diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 7954a10aea07..2b241e42d2f4 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -4,6 +4,7 @@ node_modules_bkp coverage/* build/curve25519_compiled.js build/dns-fallback.json +build/compact-locales stylesheets/*.css.map /dist .DS_Store diff --git a/.prettierignore b/.prettierignore index 4458e4e8f441..460b718077de 100644 --- a/.prettierignore +++ b/.prettierignore @@ -21,6 +21,7 @@ ts/util/lint/exceptions.json storybook-static build/locale-display-names.json build/country-display-names.json +build/compact-locales/**/*.json # Third-party files node_modules/** diff --git a/_locales/af-ZA/messages.json b/_locales/af-ZA/messages.json index b6eb54e906d8..c6c77a8d2623 100644 --- a/_locales/af-ZA/messages.json +++ b/_locales/af-ZA/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Voeg toe by ’n groep", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Voeg toe by ’n groep" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Voeg nuwe lid by?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Voeg nuwe lid by?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Voeg toe", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Voeg toe" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Voeg “{contact}” by die groep \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Voeg “{contact}” by die groep \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Soek", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Soek" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} is by {group} gevoeg", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} is by {group} gevoeg" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Besig om {contact} by te voeg…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Besig om {contact} by te voeg…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Kanselleer", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Kanselleer" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Stuur", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Stuur" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid} other {{count,number} lede}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid} other {{count,number} lede}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Reeds ’n lid", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Reeds ’n lid" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Lidmaatskap is hangend", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Lidmaatskap is hangend" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Gestuurde mediakwaliteit", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Gestuurde mediakwaliteit" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standaard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standaard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Hoog", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Hoog" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Sagteware-erkennings", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Sagteware-erkennings" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Bepalings & Privaatheidsbeleid", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Bepalings & Privaatheidsbeleid" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopieer fout en sluit af", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopieer fout en sluit af" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Onbekende kontak", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Onbekende kontak" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Onbekende groep", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Onbekende groep" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Databasisfout", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Databasisfout" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "'n Databasisfout het voorgekom. Jy kan die fout kopieer en Signal-steundiens kontak om die probleem te help oplos. As jy Signal dadelik moet gebruik, kan jy jou data skrap en weer begin.\n\nKontak die steundiens deur te gaan na: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "'n Databasisfout het voorgekom. Jy kan die fout kopieer en Signal-steundiens kontak om die probleem te help oplos. As jy Signal dadelik moet gebruik, kan jy jou data skrap en weer begin.\n\nKontak die steundiens deur te gaan na: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Skrap data en begin weer", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Skrap data en begin weer" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Skrap alle data permanent?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Skrap alle data permanent?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Jou hele boodskapgeskiedenis en media sal permanent van hierdie toestel geskrap word. Jy sal Signal op hierdie toestel kan gebruik nadat jy dit herkoppel het. Dit sal nie enige data van jou foon af skrap nie.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Jou hele boodskapgeskiedenis en media sal permanent van hierdie toestel geskrap word. Jy sal Signal op hierdie toestel kan gebruik nadat jy dit herkoppel het. Dit sal nie enige data van jou foon af skrap nie." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Die weergawe van jou databasis pas nie by hierdie weergawe van Signal nie. Maak seker dat jy die jongste weergawe van Signal op jou rekenaar oopmaak.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Die weergawe van jou databasis pas nie by hierdie weergawe van Signal nie. Maak seker dat jy die jongste weergawe van Signal op jou rekenaar oopmaak." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Lêer", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Lêer" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Skep / laai plakkerpakket op", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Skep / laai plakkerpakket op" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Wysig", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Wysig" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Aansig", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Aansig" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Venster", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Venster" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Hulp", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hulp" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Voorkeure…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Voorkeure…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Dienste", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Dienste" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Versteek", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Versteek" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Versteek ander", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Versteek ander" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Wys alles", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Wys alles" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Sluit Signal af", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Sluit Signal af" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Ontdoen", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Ontdoen" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Weer", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Weer" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Sny", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Sny" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopieer", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopieer" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Plak", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Plak" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Plak en pas styl aan", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Plak en pas styl aan" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Skrap" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Kies alles", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Kies alles" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Begin praat", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Begin praat" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Hou op praat", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Hou op praat" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Sluit venster", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Sluit venster" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimaliseer", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimaliseer" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoem", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoem" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Bring alles na vore", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Bring alles na vore" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Werklike grootte", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Werklike grootte" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zoem in", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zoem in" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zoem uit", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zoem uit" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Wissel volskerm", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Wissel volskerm" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Wissel ontwikkelaarsnutsgoed", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Wissel ontwikkelaarsnutsgoed" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Stel op as 'n nuwe toestel", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Stel op as 'n nuwe toestel" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Stel op as 'n selfstandige toestel", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Stel op as 'n selfstandige toestel" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Meer aksies", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Meer aksies" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopieer skakel", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopieer skakel" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopieer foto", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopieer foto" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Geen voorstelle nie", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Geen voorstelle nie" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Besigtig argief", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Besigtig argief" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Kletskleur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Kletskleur" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Dateer Signal op", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Dateer Signal op" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Laai tans…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Laai tans…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimaliseer tans die toepassing…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimaliseer tans die toepassing…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimaliseer tans boodskappe… {status} voltooi.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimaliseer tans boodskappe… {status} voltooi." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Geargiveerde kletse", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Geargiveerde kletse" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Vasgespeld", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Vasgespeld" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Kletse", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Kletse" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou gebruikersnaam, dit is nie meer aan jou rekening toegewys nie. Jy kan probeer om dit weer op te stel of 'n nuwe een kies.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou gebruikersnaam, dit is nie meer aan jou rekening toegewys nie. Jy kan probeer om dit weer op te stel of 'n nuwe een kies." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Stel nou reg", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Stel nou reg" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou QR-kode en gebruikersnaamskakel, dit is nie meer geldig nie. Skep 'n nuwe skakel om met ander te deel.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou QR-kode en gebruikersnaamskakel, dit is nie meer geldig nie. Skep 'n nuwe skakel om met ander te deel." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Stel nou reg", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Stel nou reg" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Vind volgens gebruikersnaam", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Vind volgens gebruikersnaam" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Vind volgens telefoonnommer", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Vind volgens telefoonnommer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Vind volgens gebruikersnaam", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Vind volgens gebruikersnaam" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Vind volgens telefoonnommer", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Vind volgens telefoonnommer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefoonnommer", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefoonnommer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Voer 'n gebruikersnaam in gevolg deur 'n kolletjie en sy stel nommers.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Voer 'n gebruikersnaam in gevolg deur 'n kolletjie en sy stel nommers." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Landkode", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Landkode" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Landkode", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Landkode" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Wys navigasie-ikone", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Wys navigasie-ikone" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Versteek navigasie-ikone", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Versteek navigasie-ikone" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "'n Fout het voorgekom", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "'n Fout het voorgekom" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ongelees", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ongelees" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "As ongelees gemerk", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "As ongelees gemerk" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Kletse", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Kletse" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Oproepe", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Oproepe" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stories" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Instellings", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Instellings" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Dateer Signal op", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Dateer Signal op" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profiel", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profiel" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Terug", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Terug" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Hierdie kletse is geargiveer en sal slegs in die Inkassie verskyn indien nuwe boodskappe ontvang word.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Hierdie kletse is geargiveer en sal slegs in die Inkassie verskyn indien nuwe boodskappe ontvang word." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Geen geargiveerde kletse nie.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Geen geargiveerde kletse nie." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Argief", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Argief" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Merk as ongelees", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Merk as ongelees" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Selekteer boodskappe", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Selekteer boodskappe" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Aanvaar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Aanvaar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Versper", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Versper" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Ontsper", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Ontsper" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Rapporteer slenterpos", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Rapporteer slenterpos" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Skrap klets", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Skrap klets" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Bestuur Kontak", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Bestuur Kontak" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Boodskap", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Boodskap" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Stemoproep", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Stemoproep" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Video-oproep", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Video-oproep" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Verwyder", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Verwyder" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Versper", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Versper" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Verwyder {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Verwyder {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Jy sal nie hierdie persoon sien wanneer jy soek nie. Jy sal 'n boodskapversoek kry as hulle in die toekoms vir jou 'n boodskap stuur.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Jy sal nie hierdie persoon sien wanneer jy soek nie. Jy sal 'n boodskapversoek kry as hulle in die toekoms vir jou 'n boodskap stuur." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Verwyder", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Verwyder" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Kan nie {title} verwyder nie", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Kan nie {title} verwyder nie" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Hierdie persoon is in jou toestel se Kontakte gestoor. Skrap hulle uit jou Kontakte op jou mobiele toestel en probeer weer.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Hierdie persoon is in jou toestel se Kontakte gestoor. Skrap hulle uit jou Kontakte op jou mobiele toestel en probeer weer." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Ontargiveer", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Ontargiveer" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Plaas klets boaan kletsstring", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Plaas klets boaan kletsstring" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Verwyder klets van boaan kletsstring", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Verwyder klets van boaan kletsstring" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Jy kan slegs tot 4 kletse merk met 'n speld", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Jy kan slegs tot 4 kletse merk met 'n speld" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Kies gids", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Kies gids" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Kies lêer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Kies lêer" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Laai jou data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Laai jou data" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Jy het pas deur die uitvoerproses gegaan, en jou kontakte en boodskappe wag geduldig op jou rekenaar. Kies die lêer wat jou gestoorde Signal-data bevat.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Jy het pas deur die uitvoerproses gegaan, en jou kontakte en boodskappe wag geduldig op jou rekenaar. Kies die lêer wat jou gestoorde Signal-data bevat." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Kies gids met uitgevoerde data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Kies gids met uitgevoerde data" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Iets het verkeerd geloop!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Iets het verkeerd geloop!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Laai tans kontakte en boodskappe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Laai tans kontakte en boodskappe" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Maak seker dat jy die korrekte lêer wat jou gestoorde Signal-data bevat, gekies het. Die naam moet met 'Signal Uitvoer' begin. Jy kan ook 'n nuwe kopie van jou data stoor vanaf die Chrome App.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Maak seker dat jy die korrekte lêer wat jou gestoorde Signal-data bevat, gekies het. Die naam moet met 'Signal Uitvoer' begin. Jy kan ook 'n nuwe kopie van jou data stoor vanaf die Chrome App." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "As hierdie stappe nie vir jou werk nie, stuur asseblief 'n onfout-log (Aansig -> Onfout-log) sodat ons jou kan help om te migreer!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "As hierdie stappe nie vir jou werk nie, stuur asseblief 'n onfout-log (Aansig -> Onfout-log) sodat ons jou kan help om te migreer!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Kies lêer en probeer weer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Kies lêer en probeer weer" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Sukses!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Sukses!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Begin om Signal Desktop te gebruik", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Begin om Signal Desktop te gebruik" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Koppel hierdie toestel aan jou foon?", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Koppel hierdie toestel aan jou foon?" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "jou gekose plek", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "jou gekose plek" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Besig om databasis op te gradeer. Dit kan 'n bietjie tyd neem…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Besig om databasis op te gradeer. Dit kan 'n bietjie tyd neem…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Besig om boodskappe van 1 dag gelede te laai…} other {Besig om boodskappe van {daysAgo,number} dae gelede te laai…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Besig om boodskappe van 1 dag gelede te laai…} other {Besig om boodskappe van {daysAgo,number} dae gelede te laai…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Besig om gister se boodskappe te laai…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Besig om gister se boodskappe te laai…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Besig om vandag se boodskappe te laai…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Besig om vandag se boodskappe te laai…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Bekyk", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Bekyk" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Jy is nie meer 'n lid van die groep nie.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Jy is nie meer 'n lid van die groep nie." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Hierdie groep is ongeldig. Skep asb. 'n nuwe groep.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Rol af na die onderkant van die klets", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nuwe boodskappe hieronder", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nuwe vermeldings hier onder", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ongeleesde boodskap", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongeleesde boodskap} other {{count,number} ongeleesde boodskappe}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Hierdie groep is ongeldig. Skep asb. 'n nuwe groep." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "As ongelees gemerk", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "As ongelees gemerk" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongeleesde boodskap} other {{count,number} ongeleesde boodskappe}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongeleesde boodskap} other {{count,number} ongeleesde boodskappe}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Rol af na die onderkant van die klets" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nuwe boodskappe hieronder" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nuwe vermeldings hier onder" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ongeleesde boodskap" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongeleesde boodskap} other {{count,number} ongeleesde boodskappe}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Vir jou veiligheid word kletsgeskiedenis nie na nuut gekoppelde toestelle oorgedra nie.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Vir jou veiligheid word kletsgeskiedenis nie na nuut gekoppelde toestelle oorgedra nie." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as geverifieer gemerk.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as geverifieer gemerk." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as nie geverifieer nie gemerk", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as nie geverifieer nie gemerk" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as geverifieer vanaf 'n ander toestel gemerk.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as geverifieer vanaf 'n ander toestel gemerk." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as nie geverifieer vanaf 'n ander toestel nie, gemerk.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} as nie geverifieer vanaf 'n ander toestel nie, gemerk." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met hierdie groeplede het verander sedert jy laas geverifieer het. Klik op 'n lid van die groep om jou nuwe veiligheidsnommer met hulle te sien.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met hierdie groeplede het verander sedert jy laas geverifieer het. Klik op 'n lid van die groep om jou nuwe veiligheidsnommer met hulle te sien." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Die veiligheidsnommer wat jy tans probeer verifieer, het verander. Gaan asseblief jou nuwe veiligheidsnommer met {name1} na. Onthou, hierdie verandering kan beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, of dat {name2} eenvoudig net Signal herïnstalleer het.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Die veiligheidsnommer wat jy tans probeer verifieer, het verander. Gaan asseblief jou nuwe veiligheidsnommer met {name1} na. Onthou, hierdie verandering kan beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, of dat {name2} eenvoudig net Signal herïnstalleer het." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Die volgende mense het moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander. Klik op 'n ontvanger om hulle nuwe veiligheidsnommer te bevestig. Dit is opsioneel.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Die volgende mense het moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander. Klik op 'n ontvanger om hulle nuwe veiligheidsnommer te bevestig. Dit is opsioneel." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Stuur hangende boodskappe", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Stuur hangende boodskappe" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Gaan na", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Gaan na" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Jy het 1 konneksie wat moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander het. Voordat jy stuur, het jy die opsie om hulle veiligheidsnommers na te gaan.} other {Jy het {count,number} konneksies wat moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander het. Voordat jy stuur, het jy die opsie om hulle veiligheidsnommers na te gaan.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Jy het 1 konneksie wat moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander het. Voordat jy stuur, het jy die opsie om hulle veiligheidsnommers na te gaan.} other {Jy het {count,number} konneksies wat moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander het. Voordat jy stuur, het jy die opsie om hulle veiligheidsnommers na te gaan.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Alle konneksies is nagegaan, klik stuur om voort te gaan.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Alle konneksies is nagegaan, klik stuur om voort te gaan." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Is jy seker jy wil 1 ontvanger van storie {story} verwyder?} other {Is jy seker jy wil {count,number} ontvangers van storie {story} verwyder?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Is jy seker jy wil 1 ontvanger van storie {story} verwyder?} other {Is jy seker jy wil {count,number} ontvangers van storie {story} verwyder?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Verwyder almal", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Verwyder almal" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verifieer veiligheidsnommer", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verifieer veiligheidsnommer" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Verwyder uit storie", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Verwyder uit storie" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Aksies vir kontak {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Aksies vir kontak {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Aksies vir storie {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Aksies vir storie {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met {name1} het verander. Dit kan óf beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, óf dat {name2} eenvoudig Signal herïnstalleer het. Jy moet dalk jou veiligheidsnommer met hierdie kontak verifieer.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met {name1} het verander. Dit kan óf beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, óf dat {name2} eenvoudig Signal herïnstalleer het. Jy moet dalk jou veiligheidsnommer met hierdie kontak verifieer." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Stuur in elk geval", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Stuur in elk geval" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Stuur", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Stuur" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Klaar" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Skakel in elk geval", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Skakel in elk geval" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Sluit in elk geval aan", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Sluit in elk geval aan" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Sit oproep voort", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Sit oproep voort" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met {name} het verander en is nie meer geverifieer nie. Klik om to wys.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met {name} het verander en is nie meer geverifieer nie. Klik om to wys." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Jou veiligheidsnommers met verskeie lede van hierdie groep het verander en is nie meer geverifieer nie. Klik om te wys.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Jou veiligheidsnommers met verskeie lede van hierdie groep het verander en is nie meer geverifieer nie. Klik om te wys." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Wanneer jy op Dien in klik, sal jou log vir 30 dae aanlyn op 'n unieke, ongepubliseerde URL geplaas word. Jy kan dit eers plaaslik stoor.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Wanneer jy op Dien in klik, sal jou log vir 30 dae aanlyn op 'n unieke, ongepubliseerde URL geplaas word. Jy kan dit eers plaaslik stoor." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met die oplaai! Stuur asb. 'n e-pos aan support@signal.org en heg jou log as 'n tekslêer aan.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met die oplaai! Stuur asb. 'n e-pos aan support@signal.org en heg jou log as 'n tekslêer aan." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Ontfout-log ingedien", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Ontfout-log ingedien" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Ontfout-log opgelaai. Wanneer jy die steundiens kontak, kopieer die URL hieronder en heg dit aan saam met 'n beskrywing van die probleem wat jy waargeneem het, asook die stappe om dit te herproduseer.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Ontfout-log opgelaai. Wanneer jy die steundiens kontak, kopieer die URL hieronder en heg dit aan saam met 'n beskrywing van die probleem wat jy waargeneem het, asook die stappe om dit te herproduseer." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… om die volledige log te sien, klik Stoor", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… om die volledige log te sien, klik Stoor" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopieer skakel", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopieer skakel" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Stoor", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Stoor" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Skakel is gekopieer na die knipbord", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Skakel is gekopieer na die knipbord" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontak steundiens", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontak steundiens" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Het dit!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Het dit!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Dien in" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Aanvaar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Aanvaar" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Merk as geverifieer", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Merk as geverifieer" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Maak verifiëring skoon", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Maak verifiëring skoon" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Om end-tot-end-enkriptering met {name} te verifieer, vergelyk die nommers hierbo met hul toestel. Hulle kan ook jou kode met hul toestel skandeer.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Om end-tot-end-enkriptering met {name} te verifieer, vergelyk die nommers hierbo met hul toestel. Hulle kan ook jou kode met hul toestel skandeer." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "'n Veiligheidsnommer sal met hierdie persoon geskep word nadat jy boodskappe met hulle uitgeruil het.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "'n Veiligheidsnommer sal met hierdie persoon geskep word nadat jy boodskappe met hulle uitgeruil het." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} geverifieer.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Jy het jou veiligheidsnommer met {name} geverifieer." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Jy het nie jou veiligheidsnommer met {name} geverifieer nie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Jy het nie jou veiligheidsnommer met {name} geverifieer nie." }, "icu:verified": { "messageformat": "Geverifiëer" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nuwe veiligheidsnommer", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nuwe veiligheidsnommer" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met hierdie kontak het verander. Dit kan óf beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, óf dat hierdie kontak eenvoudig Signal herinstalleer het. Jy moet dalk die onderstaande nuwe veiligheidsnommer verifieer.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met hierdie kontak het verander. Dit kan óf beteken dat iemand probeer om jou kommunikasie te onderskep, óf dat hierdie kontak eenvoudig Signal herinstalleer het. Jy moet dalk die onderstaande nuwe veiligheidsnommer verifieer." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Kon nie die inkomende boodskap hanteer nie" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Jy het geen media in hierdie klets nie", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Jy het geen media in hierdie klets nie" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Alle media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Alle media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumente", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumente" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Jy het geen dokumente in hierdie klets nie", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Jy het geen dokumente in hierdie klets nie" }, "icu:today": { - "messageformat": "Vandag", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Vandag" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Gister", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Gister" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Hierdie week", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Hierdie week" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Hierdie maand", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Hierdie maand" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Ongesteunde aanhegseltipe. Klik om te stoor.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Ongesteunde aanhegseltipe. Klik om te stoor." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klik om te stoor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klik om te stoor" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Naamlose lêer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Naamlose lêer" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Stemboodskap", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Stemboodskap" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Aanhegseltipe word om veiligheidsredes nie toegelaat nie", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Aanhegseltipe word om veiligheidsredes nie toegelaat nie" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Laai tans voorskou…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Laai tans voorskou…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Voorskou van konsep-duimnaelskakel vir {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Voorskou van konsep-duimnaelskakel vir {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Voorskou van duimnaelskakel vir {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Voorskou van duimnaelskakel vir {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Konsep-duimnaelskakel-aanhegsel: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Konsep-duimnaelskakel-aanhegsel: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop het 'n dekripteringsfout ondervind vanaf {name}, toestel {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop het 'n dekripteringsfout ondervind vanaf {name}, toestel {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Dien log in", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Dien log in" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Jy kan nie foto's en video's saam met lêers selekteer nie.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Jy kan nie foto's en video's saam met lêers selekteer nie." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Jy kan slegs een lêer op 'n slag kies.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Jy kan slegs een lêer op 'n slag kies." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Jy kan nie nog aanhegsels by hierdie boodskap voeg nie.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Jy kan nie nog aanhegsels by hierdie boodskap voeg nie." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Jammer, die geselekteerde lêer oorskry die boodskap se groottebeperkings. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Jammer, die geselekteerde lêer oorskry die boodskap se groottebeperkings. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Kan nie die geselekteerde aanhegsel laai nie." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Ontkoppel", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Ontkoppel" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Besig om te konnekteer…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Besig om te konnekteer…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klik om te herkonnekteer", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klik om te herkonnekteer" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Dit behoort nie lank te neem nie", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Dit behoort nie lank te neem nie" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Aflyn", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Aflyn" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Kontroleer jou netwerkverbinding.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Kontroleer jou netwerkverbinding." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Onfout-log", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Onfout-log" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Onfout-log", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Onfout-log" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Forseer bywerking", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Forseer bywerking" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Wys sleutelbordkortpaaie", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Wys sleutelbordkortpaaie" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontak Ons", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontak Ons" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Gaan na Opgraderingsnotas", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Gaan na Opgraderingsnotas" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Gaan na Forums", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Gaan na Forums" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Gaan na Steundiensbladsy", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Gaan na Steundiensbladsy" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Sluit aan by die Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Sluit aan by die Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop voorkeure", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop voorkeure" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Plakkerpakket-skepper", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Plakkerpakket-skepper" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Oor Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Oor Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Besig om skerm te deel", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Besig om skerm te deel" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Spraak", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Spraak" }, "icu:show": { - "messageformat": "Wys", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Wys" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Versteek", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Versteek" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Sluit af", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Sluit af" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Soek", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Soek" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Vee Soek uit", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Vee Soek uit" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Soek deur klets", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Soek deur klets" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Geen soekresultate vir \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Geen soekresultate vir \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS-kontakte is nie op Desktop beskikbaar nie.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS-kontakte is nie op Desktop beskikbaar nie." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Geen resultate vir \"{searchTerm}\" in {conversationName} nie", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Geen resultate vir \"{searchTerm}\" in {conversationName} nie" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Kletse", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kletse" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakte", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakte" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Groepe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Groepe" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Boodskappe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Boodskappe" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Vind volgens gebruikersnaam", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Vind volgens gebruikersnaam" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Vind volgens telefoonnommer", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Vind volgens telefoonnommer" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Welkom by Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Kyk {whatsNew} in hierdie bywerking", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Kyk {whatsNew} in hierdie bywerking" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "wat is nuut", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "wat is nuut" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Besig om animasie vir hierdie klets te tik", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Besig om animasie vir hierdie klets te tik" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Die persoon is in jou kontaklys.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Die persoon is in jou kontaklys." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar vir kontakt {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar vir kontakt {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Stuur boodskap", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Stuur boodskap" }, "icu:home": { - "messageformat": "Huis", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Huis" }, "icu:work": { - "messageformat": "Werk", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Werk" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "Selfoon", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "Selfoon" }, "icu:email": { - "messageformat": "E-pos", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "E-pos" }, "icu:phone": { - "messageformat": "Foon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "Foon" }, "icu:address": { - "messageformat": "Adres", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "Adres" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Posbus", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Posbus" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Laai tans af", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Laai tans af" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Laai volledige boodskap af", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Laai volledige boodskap af" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Laai aanhegsel af", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Laai aanhegsel af" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reageer op boodskap", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reageer op boodskap" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Antwoord boodskap", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Antwoord boodskap" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Oorspronklike boodskap nie gevind nie", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Oorspronklike boodskap nie gevind nie" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Oorspronklike boodskap gevind, maar nie gelaai nie. Rol op om dit te laai.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Oorspronklike boodskap gevind, maar nie gelaai nie. Rol op om dit te laai." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Begin met opneem van stemboodskap", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Begin met opneem van stemboodskap" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Voltooi boodskap en stuur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Voltooi boodskap en stuur" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Kanselleer stemboodskap", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Kanselleer stemboodskap" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Opname van die stemboodskap is gestop omdat die maksimum tydsbeperking bereik is.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Opname van die stemboodskap is gestop omdat die maksimum tydsbeperking bereik is." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Opname van die stemboodskap is gestop omdat jy oorgeskakel het na 'n ander toepassing.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Opname van die stemboodskap is gestop omdat jy oorgeskakel het na 'n ander toepassing." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Stemboodskappe is tot een uur beperk. Opname sal ophou as jy na 'n ander toepassing oorskakel.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Stemboodskappe is tot een uur beperk. Opname sal ophou as jy na 'n ander toepassing oorskakel." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "'n Stemboodskap mag slegs een aanhegsel bevat.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "'n Stemboodskap mag slegs een aanhegsel bevat." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Daar was 'n fout met die stemopnemer.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Daar was 'n fout met die stemopnemer." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Aanhegsel gestoor.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Aanhegsel gestoor." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Wys in vouer", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Wys in vouer" }, "icu:you": { - "messageformat": "Jy", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Jy" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Besig om te antwoord op {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Besig om te antwoord op {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Om stemboodskappe te stuur, gee Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Om stemboodskappe te stuur, gee Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Om oproepe te maak, moet jy vir Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon gee.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Om oproepe te maak, moet jy vir Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon gee." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Om video-oproepe te maak, moet jy vir Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon gee.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Om video-oproepe te maak, moet jy vir Signal Desktop toegang tot jou mikrofoon gee." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Gee toegang", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Gee toegang" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Wys instellings", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Wys instellings" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Klank", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Klank" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Teks", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Teks" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Kan nie bywerk nie", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Kan nie bywerk nie" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Gedemp", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Gedemp" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Demp", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Demp" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal kon nie bywerking doen nie. {retry} of besoek {url} om dit met die hand te installeer. {support} dan oor hierdie probleem.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal kon nie bywerking doen nie. {retry} of besoek {url} om dit met die hand te installeer. {support} dan oor hierdie probleem." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal kon nie bywerking doen nie. Besoek {url} om dit met die hand te installeer. {support} dan oor hierdie probleem.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal kon nie bywerking doen nie. Besoek {url} om dit met die hand te installeer. {support} dan oor hierdie probleem." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop is waarskynlik in 'n macOS-kwarantyn en sal nie outomaties kan opdateer nie. Probeer {app} na {folder} te skuif met Vindfunksie.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop is waarskynlik in 'n macOS-kwarantyn en sal nie outomaties kan opdateer nie. Probeer {app} na {folder} te skuif met Vindfunksie." }, "icu:ok": { "messageformat": "Goed" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Verwerp" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Kon nie na sommige ontvangers gestuur word nie. Kontroleer jou netwerkverbinding.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Kon nie na sommige ontvangers gestuur word nie. Kontroleer jou netwerkverbinding." }, "icu:error": { "messageformat": "Fout" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Boodskapbesonderhede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Boodskapbesonderhede" }, "icu:delete": { "messageformat": "Skrap" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Stuur aan" }, "icu:done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Klaar" }, "icu:update": { "messageformat": "Werk by" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Volgende" }, "icu:on": { - "messageformat": "Aan", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Aan" }, "icu:off": { - "messageformat": "Af", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Af" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Hierdie boodskap sal van hierdie toestel af geskrap word.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Hierdie boodskap sal van hierdie toestel af geskrap word." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Hierdie boodskap sal vir almal in die klets geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal gebruik. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Hierdie boodskap sal vir almal in die klets geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal gebruik. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het." }, "icu:from": { - "messageformat": "Van", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Van" }, "icu:to": { - "messageformat": "Aan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Aan" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} aan {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} aan {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} aan jou", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} aan jou" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Jy aan {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Jy aan {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Jy aan {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Jy aan {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Gestuur", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Gestuur" }, "icu:received": { - "messageformat": "Ontvang", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Ontvang" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Boodskap", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Boodskap" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Groeplede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Groeplede" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Wys lede" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Bekyk veiligheidsnommer" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Oor", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Oor" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Jy", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Jy" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Geverifieer", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Geverifieer" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} is versper", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} is versper" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Hangende boodskapversoek", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Hangende boodskapversoek" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Geen direkte boodskappe nie met {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Geen direkte boodskappe nie met {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontak", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontak" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} is in jou stelselkontakte", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} is in jou stelselkontakte" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Bekyk veiligheidsnommer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Bekyk veiligheidsnommer" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Kyk na onlangse media", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Kyk na onlangse media" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Jy het nog geen boodskappe met hierdie kontak verruil nie. Jou veiligheidsnommer met hulle sal na die eerste boodskap beskikbaar wees.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Jy het nog geen boodskappe met hierdie kontak verruil nie. Jou veiligheidsnommer met hulle sal na die eerste boodskap beskikbaar wees." }, "icu:back": { - "messageformat": "Terug", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Terug" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Gaan terug", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Gaan terug" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Meer inligting", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Meer inligting" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopiëer teks", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopiëer teks" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Selekteer", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Selekteer" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Vervaag", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Vervaag" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Probeer weer stuur", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Probeer weer stuur" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Probeer weer Skrap vir Almal", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Probeer weer Skrap vir Almal" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Stuur boodskap aan", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Stuur boodskap aan" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Antwoord", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Antwoord" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reageer", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reageer" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Laai af", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Laai af" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Skrap" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Stuur aan", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Stuur aan" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Inligting", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Inligting" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Skrap boodskappe", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Skrap boodskappe" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Skrap boodskap?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Skrap boodskap?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Al die boodskappe in hierdie klets sal van hierdie toestel af geskrap word. Jy kan steeds vir hierdie klets soek nadat jy boodskappe uitgevee het.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Al die boodskappe in hierdie klets sal van hierdie toestel af geskrap word. Jy kan steeds vir hierdie klets soek nadat jy boodskappe uitgevee het." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Verlaat groep", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Verlaat groep" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Wil jy regtig verlaat?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Wil jy regtig verlaat?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe in hierdie groep kan stuur of ontvang nie.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe in hierdie groep kan stuur of ontvang nie." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Verlaat", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Verlaat" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Voor jy verlaat, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Voor jy verlaat, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Stel veilige sessie terug", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Stel veilige sessie terug" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Kletssessie is verfris", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Kletssessie is verfris" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal gebruik end-tot-end-enkripsie en gaan dalk soms van jou kletssessies moet verfris. Dit beïnvloed nie jou kletssekuriteit nie, maar jy kan dalk ’n boodskap van hierdie kontak gemis het en kan hulle vra om dit weer te stuur.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal gebruik end-tot-end-enkripsie en gaan dalk soms van jou kletssessies moet verfris. Dit beïnvloed nie jou kletssekuriteit nie, maar jy kan dalk ’n boodskap van hierdie kontak gemis het en kan hulle vra om dit weer te stuur." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontak steundiens", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontak steundiens" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Afleweringsprobleem", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Afleweringsprobleem" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "’n Boodskap van {sender} kon nie afgelewer word nie", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "’n Boodskap van {sender} kon nie afgelewer word nie" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Afleweringsprobleem", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Afleweringsprobleem" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "’n Boodskap, plakker, reaksie, leesbewys of media van {sender} kon nie aan jou afgelewer word nie. Hulle het dit dalk direk of in ’n groep aan jou probeer stuur.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "’n Boodskap, plakker, reaksie, leesbewys of media van {sender} kon nie aan jou afgelewer word nie. Hulle het dit dalk direk of in ’n groep aan jou probeer stuur." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "’n Boodskap, plakker, reaksie, leesbewys of media van {sender} in hierdie klets kon nie aan jou afgelewer word nie.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "’n Boodskap, plakker, reaksie, leesbewys of media van {sender} in hierdie klets kon nie aan jou afgelewer word nie." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} het hul telefoonnommer verander.", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} het hul telefoonnommer verander." }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} en {conversationTitle} is dieselfde rekening. Jou boodskapgeskiedenis vir albei kletse is hier.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} en {conversationTitle} is dieselfde rekening. Jou boodskapgeskiedenis vir albei kletse is hier." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Jou boodskapgeskiedenis met {conversationTitle} en hul nommer {obsoleteConversationNumber} is saamgevoeg.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Jou boodskapgeskiedenis met {conversationTitle} en hul nommer {obsoleteConversationNumber} is saamgevoeg." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Jou boodskapgeskiedenis met {conversationTitle} en 'n ander klets wat aan hulle behoort het, is saamgevoeg.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Jou boodskapgeskiedenis met {conversationTitle} en 'n ander klets wat aan hulle behoort het, is saamgevoeg." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Nadat jy boodskappe met {obsoleteConversationTitle} uitgeruil het, het jy agtergekom dat hierdie nommer aan {conversationTitle} behoort. Hulle telefoonnommer is privaat.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Nadat jy boodskappe met {obsoleteConversationTitle} uitgeruil het, het jy agtergekom dat hierdie nommer aan {conversationTitle} behoort. Hulle telefoonnommer is privaat." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Jou boodskap vir beide kletse is hier saamgevoeg.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Jou boodskap vir beide kletse is hier saamgevoeg." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} behoort aan {conversationTitle}. Julle is albei lede van {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} behoort aan {conversationTitle}. Julle is albei lede van {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} behoort aan {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} behoort aan {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Jy het hierdie klets met {oldTitle} begin", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Jy het hierdie klets met {oldTitle} begin" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Duimnael van die beeld uit die aangehaalde boodskap", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Duimnael van die beeld uit die aangehaalde boodskap" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Beeld aangeheg aan die boodskap", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Beeld aangeheg aan die boodskap" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Skermskoot van die video wat aan die boodskap geheg is", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Skermskoot van die video wat aan die boodskap geheg is" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Beeld in klets gestuur", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Beeld in klets gestuur" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikoon wat wys dat hierdie beeld 'n onderskrif het", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikoon wat wys dat hierdie beeld 'n onderskrif het" }, "icu:save": { - "messageformat": "Stoor", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Stoor" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Herstel", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Herstel" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Lêer-ikoon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Lêer-ikoon" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Welkom by Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Welkom by Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privaatheid is moontlik. Signal maak dit maklik.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privaatheid is moontlik. Signal maak dit maklik." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Gekoppelde toestelle", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Gekoppelde toestelle" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Koppel nuwe toestel", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Koppel nuwe toestel" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skandeer hierdie kode in die Signal-toepassing op jou foon", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skandeer hierdie kode in die Signal-toepassing op jou foon" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Maak Signal op jou foon oop", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Maak Signal op jou foon oop" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Tik op {settings}, en tik dan {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tik op {settings}, en tik dan {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Instellings", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Instellings" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Tik op {plusButton} (Android) of {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tik op {plusButton} (Android) of {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Die QR-kode kon nie gelaai word nie. Kontroleer jou internetverbinding en probeer weer. Probeer weer", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Die QR-kode kon nie gelaai word nie. Kontroleer jou internetverbinding en probeer weer. Probeer weer" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Hulp nodig?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Hulp nodig?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Jy sal hierdie naam onder “Gekoppelde toestelle” op jou foon sien.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Jy sal hierdie naam onder “Gekoppelde toestelle” op jou foon sien." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "My rekenaar", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "My rekenaar" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefoonnommer", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefoonnommer" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Toestelnaam", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Toestelnaam" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Kies hierdie toestelnaam", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Kies hierdie toestelnaam" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Voltooi telefoonkoppeling", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Voltooi telefoonkoppeling" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sinkroniseer kontakte en groepe", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sinkroniseer kontakte en groepe" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Let wel: Jou kletsgeskiedenis sal nie na hierdie toestel gesinchroniseer word nie", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Let wel: Jou kletsgeskiedenis sal nie na hierdie toestel gesinchroniseer word nie" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Kon nie aan bediener koppel nie.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Kon nie aan bediener koppel nie." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Jammer, jy het te veel toestelle reeds gekoppel. Probeer om sommige van die toestelle te verwyder." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Probeer weer" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Besig om te bel", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Besig om te bel" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Bel terug", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Bel terug" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Bel weer", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Bel weer" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Sluit aan by oproep", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Sluit aan by oproep" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Keer terug na oproep", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Keer terug na oproep" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofoon gedemp a.g.v. die grootte van die oproep", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofoon gedemp a.g.v. die grootte van die oproep" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Oproepkennisgewings", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Oproepkennisgewings" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Oproep is vol", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Oproep is vol" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Kan nie by oproep aansluit nie", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Kan nie by oproep aansluit nie" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Jy is reeds in 'n oproep.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Jy is reeds in 'n oproep." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Kon nie oproepskakelinligting herroep nie. Gaan asseblief jou netwerkverbinding na en probeer weer.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Kon nie oproepskakelinligting herroep nie. Gaan asseblief jou netwerkverbinding na en probeer weer." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Oproepskakel gekopieer.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Oproepskakel gekopieer." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Hierdie oproepskakel is nie meer geldig nie.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Hierdie oproepskakel is nie meer geldig nie." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal-oproep", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal-oproep" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Jou versoek om by hierdie oproep aan te sluit is geweier.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Jou versoek om by hierdie oproep aan te sluit is geweier." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Aansluitingsversoek geweier", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Aansluitingsversoek geweier" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Iemand het jou uit die oproep verwyder.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Iemand het jou uit die oproep verwyder." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Uit oproep verwyder", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Uit oproep verwyder" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Enigiemand wat via die skakel by hierdie oproep aansluit, sal jou naam en foto sien.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Enigiemand wat via die skakel by hierdie oproep aansluit, sal jou naam en foto sien." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Enigiemand wat via die skakel by hierdie oproep aansluit, sal jou naam, foto en telefoonnommer sien.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Enigiemand wat via die skakel by hierdie oproep aansluit, sal jou naam, foto en telefoonnommer sien." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Sluit aan", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Sluit aan" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Begin", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Begin" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Oproep vol", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Oproep vol" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera gedeaktiveer", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera gedeaktiveer" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Skakel kamera af", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Skakel kamera af" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Skakel kamera aan", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Skakel kamera aan" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofoon gedeaktiveer", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofoon gedeaktiveer" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Demp mikrofoon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Demp mikrofoon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Ontdemp mikrofoon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Ontdemp mikrofoon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Aanbieding gedeaktiveer", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Aanbieding gedeaktiveer" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Begin met aanbieding", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Begin met aanbieding" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Stop aanbieding", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stop aanbieding" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reageer", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reageer" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Groep is te groot om deelnemers te bel.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Groep is te groot om deelnemers te bel." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Stel in kennis, moenie lui nie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Stel in kennis, moenie lui nie" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Aktiveer lui", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktiveer lui" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Skakel lui af", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Skakel lui af" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Skakel lui aan", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Skakel lui aan" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Meer opsies", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Meer opsies" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hand opgesteek · {count,number} persoon} other {Hande opgesteek · {count,number} persone}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Hand opgesteek · {count,number} persoon} other {Hande opgesteek · {count,number} persone}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Jy", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Jy" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Jou kamera is af", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Jou kamera is af" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Hier is niemand anders nie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Hier is niemand anders nie" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} is in hierdie oproep", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} is in hierdie oproep" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Een van jou ander toestelle is in hierdie oproep", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Een van jou ander toestelle is in hierdie oproep" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} en {second} is in hierdie oproep", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} en {second} is in hierdie oproep" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} en {third} is in hierdie oproep", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} en {third} is in hierdie oproep" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander is in hierdie oproep} other {{first}, {second} en {others,number} ander is in hierdie oproep}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander is in hierdie oproep} other {{first}, {second} en {others,number} ander is in hierdie oproep}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal sal {person} bel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal sal {person} bel" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal sal {first} en {second} bel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal sal {first} en {second} bel" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal sal {first}, {second} en {third} bel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal sal {first}, {second} en {third} bel" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal sal {first}, {second} en {others,number} ander skakel} other {Signal sal {first}, {second} en {others,number} ander skakel}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal sal {first}, {second} en {others,number} ander skakel} other {Signal sal {first}, {second} en {others,number} ander skakel}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} sal in kennis gestel word", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} sal in kennis gestel word" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} en {second} sal in kennis gestel word", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} en {second} sal in kennis gestel word" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} en {third} sal in kennis gestel word", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} en {third} sal in kennis gestel word" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander sal in kennis gestel word} other {{first}, {second} en {others,number} ander sal in kennis gestel word}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander sal in kennis gestel word} other {{first}, {second} en {others,number} ander sal in kennis gestel word}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Hier is niemand anders nie", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Hier is niemand anders nie" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "In hierdie oproep · 1 persoon", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "In hierdie oproep · 1 persoon" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "In hierdie oproep · {people} mense", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "In hierdie oproep · {people} mense" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {In hierdie oproep · {people,number} persoon} other {In hierdie oproep · {people,number} mense}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {In hierdie oproep · {people,number} persoon} other {In hierdie oproep · {people,number} mense}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Jy het {name} versper", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Jy het {name} versper" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Julle sal nie mekaar se stem of video ontvang nie.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Julle sal nie mekaar se stem of video ontvang nie." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Kan nie oudio en video van {name} ontvang nie", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Kan nie oudio en video van {name} ontvang nie" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Dit kan wees omdat hulle die verandering in jou veiligheidsnommer nog nie geverifieer het nie, of hulle toestel gee probleme, of hulle het jou versper.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Dit kan wees omdat hulle die verandering in jou veiligheidsnommer nog nie geverifieer het nie, of hulle toestel gee probleme, of hulle het jou versper." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Rol boontoe", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rol boontoe" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Rol ondertoe", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rol ondertoe" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Jy is besig om vir almal aan te bied.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Jy is besig om vir almal aan te bied." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klik hier om na die oproep terug te keer wanneer jy klaar aangebied het.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klik hier om na die oproep terug te keer wanneer jy klaar aangebied het." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal is besig om {window} te deel.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal is besig om {window} te deel." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Hou op om te deel", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Hou op om te deel" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Jy het opgehou met aanbieding", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Jy het opgehou met aanbieding" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} is besig met aanbieding", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} is besig met aanbieding" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} het opgehou met aanbieding", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} het opgehou met aanbieding" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Toestemming benodig", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Toestemming benodig" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal benodig toestemming om toegang tot jou rekenaar se skermopneemfunksie te verkry.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal benodig toestemming om toegang tot jou rekenaar se skermopneemfunksie te verkry." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Gaan na Stelselvoorkeure", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Gaan na Stelselvoorkeure" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klik op die slot-ikoon links onder en voer jou rekenaar se wagwoord in.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klik op die slot-ikoon links onder en voer jou rekenaar se wagwoord in." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Aan die regterkant, merk die blokkie langs Signal. As jy Signal nie in die lys sien nie, klik die + om dit by te voeg.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Aan die regterkant, merk die blokkie langs Signal. As jy Signal nie in die lys sien nie, klik die + om dit by te voeg." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Maak Stelselvoorkeure oop", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Maak Stelselvoorkeure oop" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Wys weg", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Wys weg" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Herlei altyd oproepe", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Herlei altyd oproepe" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Herlei alle oproepe deur die Signal-bediener om te verhoed dat jou IP-adres aan jou kontak bekend gemaak word. Aktivering sal oproepgehalte verlaag.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Herlei alle oproepe deur die Signal-bediener om te verhoed dat jou IP-adres aan jou kontak bekend gemaak word. Aktivering sal oproepgehalte verlaag." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Magtigings", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Magtigings" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Gee toegang tot die mikrofoon", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Gee toegang tot die mikrofoon" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Gee toegang tot die kamera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Gee toegang tot die kamera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Algemeen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Algemeen" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Speltoets teks wat in die boodskapskryfblokkie ingetik is", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Speltoets teks wat in die boodskapskryfblokkie ingetik is" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Vertoon opwip van teksformatering wanneer teks geselekteer word", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Vertoon opwip van teksformatering wanneer teks geselekteer word" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Die speltoets sal die volgende keer as Signal begin, geaktiveer word.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Die speltoets sal die volgende keer as Signal begin, geaktiveer word." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Die speltoets sal die volgende keer as Signal begin, gedeaktiveer word.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Die speltoets sal die volgende keer as Signal begin, gedeaktiveer word." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimaliseer na stelsellaai", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimaliseer na stelsellaai" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Begin geminimaliseer na stelsellaai", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Begin geminimaliseer na stelsellaai" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Maak oop wanneer op rekenaar aangeteken word", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Maak oop wanneer op rekenaar aangeteken word" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Skrap toepassingsdata", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Skrap toepassingsdata" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Dit sal alle data in die toepassing skrap en alle boodskappe en gestoorde rekeninginligting verwyder.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Dit sal alle data in die toepassing skrap en alle boodskappe en gestoorde rekeninginligting verwyder." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Skrap data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Skrap data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Skrap alle data?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Skrap alle data?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Skrap alle data en boodskappe in hierdie weergawe van Signal Desktop? Jy kan altyd hierdie rekenaar weer koppel, maar jou boodskappe sal nie herstel word nie. Jou Signal-rekening en data op jou foon of ander gekoppelde toestelle sal nie geskrap word nie.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Skrap alle data en boodskappe in hierdie weergawe van Signal Desktop? Jy kan altyd hierdie rekenaar weer koppel, maar jou boodskappe sal nie herstel word nie. Jou Signal-rekening en data op jou foon of ander gekoppelde toestelle sal nie geskrap word nie." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Skrap alle data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Skrap alle data" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Ontkoppel en verwyder alle data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Ontkoppel en verwyder alle data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Jy het verouderde data uit 'n vorige installasie van Signal Desktop. As jy kies om voort te gaan, sal dit geskrap word en jy sal van voor af begin.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Jy het verouderde data uit 'n vorige installasie van Signal Desktop. As jy kies om voort te gaan, sal dit geskrap word en jy sal van voor af begin." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Skrap ou data", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Skrap ou data" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Kennisgewings", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Kennisgewings" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Wanneer boodskappe aankom, wys kennisgewings wat die volgende toon:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Wanneer boodskappe aankom, wys kennisgewings wat die volgende toon:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Deaktiveer kennisgewings", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Deaktiveer kennisgewings" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Naam, inhoud en aksies", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Naam, inhoud en aksies" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Geen naam of inhoud nie", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Geen naam of inhoud nie" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Slegs naam", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Slegs naam" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nuwe boodskap", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nuwe boodskap" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} in {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} in {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} het {emoji} op jou boodskap gereageer" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} het {emoji} gereageer op: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Kon nie stuur nie", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Kon nie stuur nie" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Skrapping het misluk", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Skrapping het misluk" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Wysiging het misluk, klik vir besonderhede", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Wysiging het misluk, klik vir besonderhede" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Stuur is gepouseer", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Stuur is gepouseer" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Gedeeltelik gestuur, klik vir besonderhede", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Gedeeltelik gestuur, klik vir besonderhede" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Gedeeltelik geskrap, klik om weer te probeer", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Gedeeltelik geskrap, klik om weer te probeer" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Besonderhede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Besonderhede" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Versteek besonderhede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Versteek besonderhede" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Vind meer uit oor die verifiëring van veiligheidsnommers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Vind meer uit oor die verifiëring van veiligheidsnommers" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Hierdie weergawe van Signal Desktop het verval. Gradeer asseblief op na die jongste weergawe om voort te gaan om boodskappe te stuur en ontvang.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Hierdie weergawe van Signal Desktop het verval. Gradeer asseblief op na die jongste weergawe om voort te gaan om boodskappe te stuur en ontvang." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klik om na signal.org/download te gaan", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klik om na signal.org/download te gaan" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mediaboodskap", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mediaboodskap" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Nommer is nie geregistreer nie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Nommer is nie geregistreer nie" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Voer kontakte in", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Voer kontakte in" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Voer alle Signal-groepe en kontakte van jou mobiele toestel af in.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Voer alle Signal-groepe en kontakte van jou mobiele toestel af in." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Laaste invoer om", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Laaste invoer om" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Voer nou in", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Voer nou in" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Besig om in te voer…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Besig om in te voer…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Invoer het misluk. Maak seker dat jou rekenaar en selfoon met die internet verbind is.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Invoer het misluk. Maak seker dat jou rekenaar en selfoon met die internet verbind is." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "nou", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "nou" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Nou", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Nou" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Vandag {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Vandag {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Gister {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Gister {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Die boodskapteks is te lank.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Die boodskapteks is te lank." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Ontsper hierdie kontak om 'n boodskap te stuur.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Ontsper hierdie kontak om 'n boodskap te stuur." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Ontsper hierdie groep om 'n boodskap te stuur.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Ontsper hierdie groep om 'n boodskap te stuur." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Jy het die verdwynboodskaptyd op {time} gestel.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Jy het die verdwynboodskaptyd op {time} gestel." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Die verdwynboodskaptyd is bygewerk tot {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Die verdwynboodskaptyd is bygewerk tot {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "'n Lid het die verdwynboodskaptyd op {time} gestel.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "'n Lid het die verdwynboodskaptyd op {time} gestel." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} het die verdwynboodskaptyd op {time} gestel.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} het die verdwynboodskaptyd op {time} gestel." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "af", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "af" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Verdwynboodskappe", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Verdwynboodskappe" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Verdwynboodskappe gedeaktiveer", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Verdwynboodskappe gedeaktiveer" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "'n Lid het verdwynboodskappe gedeaktiveer.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "'n Lid het verdwynboodskappe gedeaktiveer." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} het verdwynboodskappe gedeaktiveer.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} het verdwynboodskappe gedeaktiveer." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Jy het verdwynboodskappe deaktiveer.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Jy het verdwynboodskappe deaktiveer." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Tydhouer is ingestel op {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Tydhouer is ingestel op {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Aanstuurkennisgewing-klanke", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Aanstuurkennisgewing-klanke" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Speel oproepklanke", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Speel oproepklanke" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Toon kennisgewings vir oproepe", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Toon kennisgewings vir oproepe" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Aktiveer inkomende oproepe", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Aktiveer inkomende oproepe" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} het hul profielnaam van {oldProfile} na {newProfile} verander.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} het hul profielnaam van {oldProfile} na {newProfile} verander." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} het hul profielnaam verander na {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} het hul profielnaam verander na {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifieer veiligheidsnommer", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifieer veiligheidsnommer" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Veiligheidsnommer het verander", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Veiligheidsnommer het verander" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Veiligheidsnommerveranderinge", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Veiligheidsnommerveranderinge" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Veiligheidsnommer met {name} het verander", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Veiligheidsnommer met {name} het verander" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Bekyk veiligheidsnommer", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Bekyk veiligheidsnommer" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Boodskap", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Boodskap" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Bekyk veiligheidsnommer", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Bekyk veiligheidsnommer" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Hierdie gebruiker kan nie geverifieer word voordat julle vir mekaar boodskappe gestuur het nie.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Hierdie gebruiker kan nie geverifieer word voordat julle vir mekaar boodskappe gestuur het nie." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Jou veiligheidsnommer met {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Lig", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Lig" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Donker", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Donker" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Stelsel", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Stelsel" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Nota aan myself", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Nota aan myself" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Jy kan notas vir jouself in hierdie klets byvoeg. Indien daar enige toestelle aan jou rekening gekoppel is, sal nuwe notas gesinchroniseer word.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Jy kan notas vir jouself in hierdie klets byvoeg. Indien daar enige toestelle aan jou rekening gekoppel is, sal nuwe notas gesinchroniseer word." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Vestig aandag op hierdie venster wanneer 'n kennisgewing inkom", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Vestig aandag op hierdie venster wanneer 'n kennisgewing inkom" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Versteek die menubalk", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Versteek die menubalk" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Begin nuwe klets", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Begin nuwe klets" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nuwe klets", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nuwe klets" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stories" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Naam, gebruikernaam of nommer", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Naam, gebruikernaam of nommer" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Geen kontakte gevind nie", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Geen kontakte gevind nie" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Geen groepe gevind nie", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Geen groepe gevind nie" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Geen kletse gevind nie", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Geen kletse gevind nie" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} is verwyder.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} is verwyder." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "'n Fout het voorgekom", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "'n Fout het voorgekom" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Dien log in", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Dien log in" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Kon nie gebruikersnaam herroep nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Kon nie gebruikersnaam herroep nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Kon nie telefoonnommer herroep nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Kon nie telefoonnommer herroep nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Wysigings kan slegs aangebring word binne 24 uur vanaf die tyd wat jy hierdie boodskap gestuur het.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Wysigings kan slegs aangebring word binne 24 uur vanaf die tyd wat jy hierdie boodskap gestuur het." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} is nie 'n Signal-gebruiker nie. Maak seker dat jy die volledige gebruikersnaam ingevoer het.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} is nie 'n Signal-gebruiker nie. Maak seker dat jy die volledige gebruikersnaam ingevoer het." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Gebruiker nie gevind nie. \"{phoneNumber}\" is nie 'n Signal-gebruiker.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Gebruiker nie gevind nie. \"{phoneNumber}\" is nie 'n Signal-gebruiker." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Gebruiker nie gevind nie. \"{phoneNumber}\" is nie 'n geldige telefoonnommer nie.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Gebruiker nie gevind nie. \"{phoneNumber}\" is nie 'n geldige telefoonnommer nie." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Kies lede", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Kies lede" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Terug", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Terug" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Slaan oor", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Slaan oor" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Volgende", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Volgende" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Maksimum groepgrootte bereik.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Maksimum groepgrootte bereik." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-groepe kan 'n maksimum van {max,number} lede hê.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-groepe kan 'n maksimum van {max,number} lede hê." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Aanbevole ledebeperking is bereik", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Aanbevole ledebeperking is bereik" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-groepe werk die beste met {max,number} of minder lede. Byvoeging van nog lede sal vertraging in die stuur en ontvang van boodskappe veroorsaak.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-groepe werk die beste met {max,number} of minder lede. Byvoeging van nog lede sal vertraging in die stuur en ontvang van boodskappe veroorsaak." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Noem hierdie groep", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Noem hierdie groep" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Terug na ledeselektering", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Terug na ledeselektering" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Groepnaam (vereis)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Groepnaam (vereis)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Beskrywing", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Beskrywing" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Skep", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Skep" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Lede", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Lede" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Hierdie groep kon nie geskep word nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Hierdie groep kon nie geskep word nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Redigeer groep", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Redigeer groep" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Kon nie die groep bywerk nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Kon nie die groep bywerk nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS-boodskappe word nie ondersteun nie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS-boodskappe word nie ondersteun nie." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Voer 'n telefoonnommer in om 'n kontak by te voeg.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Voer 'n telefoonnommer in om 'n kontak by te voeg." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Ongeldige nommer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Ongeldige nommer" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klik om Signal Desktop weer aan jou mobiele toestel te koppel om voort te gaan met boodskappe stuur." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Ontkoppel" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Herkoppel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Herkoppel" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Opdatering beskikbaar" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klik om bywerking af te laai" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal kon nie bygewerk word nie. Klik om weer te probeer.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal kon nie bygewerk word nie. Klik om weer te probeer." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Herlaai Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Later", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Later" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignoreer bywerking" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} het die groep verlaat.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} het die groep verlaat." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} het die groep verlaat.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} het die groep verlaat." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} het die groep bygewerk.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} het die groep bygewerk." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Jy het die groep bygewerk.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Jy het die groep bygewerk." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Groepavatar is bygewerk", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Groepavatar is bygewerk" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Groepnaam is nou ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Groepnaam is nou ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Jy het by die groep aangesluit.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Jy het by die groep aangesluit." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} het by die groep aangesluit.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} het by die groep aangesluit." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} het by die groep aangesluit.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} het by die groep aangesluit." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Klets met {title}, {unreadCount,number} nuwe boodskap, laaste boodskap: {lastMessage}.} other {Gesprek met {title}, {unreadCount,number} nuwe boodskappe, laaste boodskap: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Klets met {title}, {unreadCount,number} nuwe boodskap, laaste boodskap: {lastMessage}.} other {Gesprek met {title}, {unreadCount,number} nuwe boodskappe, laaste boodskap: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Die laaste boodskap is dalk geskrap.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Die laaste boodskap is dalk geskrap." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Gaan na klets met {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Gaan na klets met {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Boodskapversoek", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Boodskapversoek" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Konsep:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Konsep:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Boodskapversoek", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Boodskapversoek" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Stemboodskap", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Stemboodskap" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Klankboodskap", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Klankboodskap" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Lêer", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Lêer" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Plakkerboodskap", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Plakkerboodskap" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Ongesteunde boodskap", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Ongesteunde boodskap" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Eenkeerkyk-media", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Eenkeerkyk-media" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Eenkeerkyk-foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Eenkeerkyk-foto" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Eenkeerkyk-video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Eenkeerkyk-video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Hierdie boodskap is geskrap.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Hierdie boodskap is geskrap." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Aanhegsel te groot om te vertoon.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Aanhegsel te groot om te vertoon." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Sommige aanhegsels is te groot om te vertoon.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Sommige aanhegsels is te groot om te vertoon." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Gebruik hierdie skakel om by 'n Signal-oproep aan te sluit", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Gebruik hierdie skakel om by 'n Signal-oproep aan te sluit" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Kan nie detail van skenking herroep nie", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Kan nie detail van skenking herroep nie" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Bekyk hierdie boodskap op mobiele toestel om dit oop te maak", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Bekyk hierdie boodskap op mobiele toestel om dit oop te maak" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Tik op hierdie boodskap op jou mobiele toestel om jou skenking te sien", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Tik op hierdie boodskap op jou mobiele toestel om jou skenking te sien" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} het namens jou 'n skenking aan Signal gemaak", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} het namens jou 'n skenking aan Signal gemaak" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Kyk op jou foon om hierdie skenking oop te maak", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Kyk op jou foon om hierdie skenking oop te maak" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Kyk op jou foon om jou skenking te sien", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Kyk op jou foon om jou skenking te sien" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} het namens jou 'n skenking gemaak", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} het namens jou 'n skenking gemaak" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Jy het 'n skenking afgelos", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Jy het 'n skenking afgelos" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Jy het namens {recipient} 'n skenking gemaak", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Jy het namens {recipient} 'n skenking gemaak" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Skenking", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Skenking" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Skenking", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Skenking" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag oor} other {{days,number} dae oor.}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag oor} other {{days,number} dae oor.}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uur oor.} other {{hours,number} uur oor.}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uur oor.} other {{hours,number} uur oor.}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuut oor} other {{minutes,number} minute oor}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuut oor} other {{minutes,number} minute oor}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Het verval", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Het verval" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Bekyk", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Bekyk" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Bekyk", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Bekyk" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Afgelos", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Afgelos" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Boodskap deur jou gestuur", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Boodskap deur jou gestuur" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Boodskap gestuur deur {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Boodskap gestuur deur {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Dankie vir jou ondersteuning!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Dankie vir jou ondersteuning!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Jy het 'n skenking aan Signal gemaak namens {name}. Hulle sal die keuse kry om hul ondersteuning op hul profiel te wys.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Jy het 'n skenking aan Signal gemaak namens {name}. Hulle sal die keuse kry om hul ondersteuning op hul profiel te wys." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Plakkerpakket kon nie geïnstalleer word nie", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Plakkerpakket kon nie geïnstalleer word nie" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Plakkers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Plakkers" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Beskikbaar", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Beskikbaar" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Geïnstalleer", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Geïnstalleer" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Geen plakkers geïnstalleer nie", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Geen plakkers geïnstalleer nie" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Kunstenaarreeks", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Kunstenaarreeks" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Geen Signal Kunstenaar-plakkers beskikbaar nie", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Geen Signal Kunstenaar-plakkers beskikbaar nie" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Plakkers wat jy ontvang het", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Plakkers wat jy ontvang het" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Plakkers van inkomende boodskappe sal hier verskyn", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Plakkers van inkomende boodskappe sal hier verskyn" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installeer", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installeer" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Deïnstalleer", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Deïnstalleer" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Jy mag dalk nie in staat wees om hierdie plakkerpakket weer te installeer as jy nie meer die bronboodskap het nie.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Jy mag dalk nie in staat wees om hierdie plakkerpakket weer te installeer as jy nie meer die bronboodskap het nie." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Stel plakkers bekend: Bandiet, die Kat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Stel plakkers bekend: Bandiet, die Kat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Stel plakkers bekend", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Stel plakkers bekend" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Waarom woorde gebruik as jy plakkers kan gebruik?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Waarom woorde gebruik as jy plakkers kan gebruik?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Maak die plakker-kieser oop", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Maak die plakker-kieser oop" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Voeg ’n plakkerpakket by", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Voeg ’n plakkerpakket by" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Volgende bladsy", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Volgende bladsy" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Vorige bladsy", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Vorige bladsy" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Onlangse plakker", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Onlangse plakker" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Sommige plakkers kon nie afgelaai word nie.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Sommige plakkers kon nie afgelaai word nie." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Installeer tans plakkerpakket…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Installeer tans plakkerpakket…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Geen plakkers gevind nie.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Geen plakkers gevind nie." }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Nuwe plakkerpakket van jou boodskappe is beskikbaar om te installeer", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Nuwe plakkerpakket van jou boodskappe is beskikbaar om te installeer" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Geen plakkerpakkette gevind nie.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Geen plakkerpakkette gevind nie." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Onlangs gebruikte plakkers sal hier verskyn.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Onlangs gebruikte plakkers sal hier verskyn." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Onlangs", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Onlangs" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Beskikbaar", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Beskikbaar" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analoogtyd", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analoogtyd" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Plakkerpakket", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Plakkerpakket" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Kon nie plakkerpakket oopmaak nie. Kontroleer jou internetverbinding en probeer weer.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Kon nie plakkerpakket oopmaak nie. Kontroleer jou internetverbinding en probeer weer." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Geen emoji gevind nie", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Geen emoji gevind nie" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Sluit emoji-soektog", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Sluit emoji-soektog" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Soek emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Soek emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Velkleur {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Velkleur {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Onlangs", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Onlangs" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Dier", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Dier" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Voedsel", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Voedsel" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktiwiteit", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktiwiteit" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Reis", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Reis" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Voorwerp", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Voorwerp" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbool", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbool" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Vlag", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Vlag" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Kanselleer", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Kanselleer" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Jy het gereageer met {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Jy het gereageer met {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} het gereageer met {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} het gereageer met {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mens het gereageer met {emoji}} other {{count,number} mense het gereageer met {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mens het gereageer met {emoji}} other {{count,number} mense het gereageer met {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Boodskap", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Boodskap" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Lees meer", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Lees meer" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Boodskap te lank om meer te vertoon", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Boodskap te lank om meer te vertoon" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} het vir jou 'n boodskap gestuur wat nie verwerk of vertoon kan word nie, omdat dit 'n gebruik maak van 'n nuwe Signal-funksie." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Toekomstige boodskappe soos hierdie sal gesinkroniseer word nou dat jy 'n bygewerkte weergawe van Signal gebruik." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Dateer Signal op", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Dateer Signal op" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Bekyk", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Bekyk" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Jy het reeds hierdie boodskap gesien.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Jy het reeds hierdie boodskap gesien." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Eenkeerkyk-boodskappe word nie in jou kletsgeskiedenis gestoor nie.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Eenkeerkyk-boodskappe word nie in jou kletsgeskiedenis gestoor nie." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Kyk na foto", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Kyk na foto" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Kyk video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Kyk video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(aanhegsel)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(aanhegsel)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(kwotasie)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(kwotasie)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(konsep)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(konsep)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokus op oudste ongeleesde of laaste boodskap", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokus op oudste ongeleesde of laaste boodskap" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigeer volgens afdeling", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigeer volgens afdeling" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Vorige klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vorige klets" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Volgende klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Volgende klets" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Vorige ongeleesde klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vorige ongeleesde klets" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Volgende ongeleesde klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Volgende ongeleesde klets" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Voorkeure", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Voorkeure" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Maak kletskieslys oop", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Maak kletskieslys oop" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Begin nuwe klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Begin nuwe klets" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Argiveer klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Argiveer klets" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Ontargiveer klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ontargiveer klets" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Soek", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Soek" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Soek in klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Soek in klets" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokus-opsteller", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokus-opsteller" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Maak Alle Media-aansig oop", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Maak Alle Media-aansig oop" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Maak emoji-kieser oop", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Maak emoji-kieser oop" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Maak plakker-kieser oop", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Maak plakker-kieser oop" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Begin 'n stemnota opneem", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Begin 'n stemnota opneem" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Verstek-aksie vir geselekteerde boodskap", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Verstek-aksie vir geselekteerde boodskap" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Bekyk besonderhede van geselekteerde boodskappe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bekyk besonderhede van geselekteerde boodskappe" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Wissel antwoord op geselekteerde boodskap", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Wissel antwoord op geselekteerde boodskap" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Skakel emoji-reaksiekieser vir geselekteerde boodskap aan of af", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skakel emoji-reaksiekieser vir geselekteerde boodskap aan of af" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Stoor aanhegsel uit die geselekteerde boodskap", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Stoor aanhegsel uit die geselekteerde boodskap" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Skrap geselekteerde boodskappe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skrap geselekteerde boodskappe" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Stuur geselekteerde boodskappe aan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Stuur geselekteerde boodskappe aan" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Voeg 'n nuwe lyn by die boodskap", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Voeg 'n nuwe lyn by die boodskap" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Brei opsteller uit", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Brei opsteller uit" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Stuur (in uitgebreide opsteller)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Stuur (in uitgebreide opsteller)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Heg lêer aan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Heg lêer aan" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Verwyder konsep-skakelvoorskou", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Verwyder konsep-skakelvoorskou" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Verwyder alle konsep-aanhegsels", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Verwyder alle konsep-aanhegsels" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Gaan na kletsboodskap", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Gaan na kletsboodskap" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Wysig die vorige boodskap", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Wysig die vorige boodskap" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opsie", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opsie" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 tot 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 tot 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Sleutelbordkortpaaie", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sleutelbordkortpaaie" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigasie", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigasie" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Boodskappe", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Boodskappe" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Opsteller", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Opsteller" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Merk geselekteerde teks as vetdruk", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merk geselekteerde teks as vetdruk" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Merk geselekteerde teks as skuinsdruk", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merk geselekteerde teks as skuinsdruk" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Merk geselekteerde teks as deurgehaal", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merk geselekteerde teks as deurgehaal" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Merk geselekteerde teks as monogespasieer", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merk geselekteerde teks as monogespasieer" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Merk geselekteerde teks as vervaag", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merk geselekteerde teks as vervaag" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Maak kontekskieslys oop vir geselekteerde boodskap", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Maak kontekskieslys oop vir geselekteerde boodskap" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Vetdruk", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Vetdruk" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Skuinsdruk", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Skuinsdruk" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Deurhaal", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Deurhaal" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospasie", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospasie" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Vervaag", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Vervaag" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Rol na die bokant van die lys", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rol na die bokant van die lys" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Rol na die onderkant van die lys", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rol na die onderkant van die lys" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Sluit huidige klets", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sluit huidige klets" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Besig om te bel", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Besig om te bel" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Skakel demp aan en af", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skakel demp aan en af" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Wissel video aan en af", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Wissel video aan en af" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Antwoord oproep met video (slegs videokletse)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Antwoord oproep met video (slegs videokletse)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Antwoord oproep sonder video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Antwoord oproep sonder video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Begin stem-oproep", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Begin stem-oproep" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Begin video-oproep", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Begin video-oproep" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Weier oproep", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Weier oproep" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Beëindig oproep", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Beëindig oproep" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Maak opspring-item toe", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Maak opspring-item toe" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Voeg foto- of videoaanhegsel by", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Voeg foto- of videoaanhegsel by" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Verwyder aanhegsel", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Verwyder aanhegsel" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Terug na inkassie", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Terug na inkassie" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Klets geargiveer", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Klets geargiveer" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Ontdoen", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Ontdoen" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Klets is na inkassie teruggestuur", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Klets is na inkassie teruggestuur" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Klets as ongelees gemerk", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Klets as ongelees gemerk" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Wysig boodskap", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Wysig boodskap" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Indien jy 'n boodskap wysig, sal dit slegs sigbaar wees vir mense wat op die jongste weergawes van Signal is. Hulle sal kan sien dat jy 'n boodskap gewysig het.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Indien jy 'n boodskap wysig, sal dit slegs sigbaar wees vir mense wat op die jongste weergawes van Signal is. Hulle sal kan sien dat jy 'n boodskap gewysig het." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Stuur tans geformateerde teks", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Stuur tans geformateerde teks" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Sommige mense gebruik dalk 'n weergawe van Signal wat nie geformateerde teks ondersteun nie. Hulle sal nie die formateringveranderinge kan sien wat jy aan jou boodskap gemaak het nie.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Sommige mense gebruik dalk 'n weergawe van Signal wat nie geformateerde teks ondersteun nie. Hulle sal nie die formateringveranderinge kan sien wat jy aan jou boodskap gemaak het nie." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Wil jy die Signal-plakkerpakket-skepper oopmaak?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Wil jy die Signal-plakkerpakket-skepper oopmaak?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Bevestig", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Bevestig" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Wys weg", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Wys weg" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Stel Signal op jou foon en tafelblad in om die Plakkerpakket-skepper te gebruik", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Stel Signal op jou foon en tafelblad in om die Plakkerpakket-skepper te gebruik" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Verwyder reaksie", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Verwyder reaksie" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Kon nie reaksie stuur nie. Probeer asseblief weer.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Kon nie reaksie stuur nie. Probeer asseblief weer." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Meer", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Meer" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Alle" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Veiligheidswenke", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Veiligheidswenke" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Wees versigtig wanneer jy boodskapversoeke aanvaar van mense wat jy nie ken nie. Let op vir:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Wees versigtig wanneer jy boodskapversoeke aanvaar van mense wat jy nie ken nie. Let op vir:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kripto- of geldslenters", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kripto- of geldslenters" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "As iemand wat jy nie ken nie aan jou boodskappe oor kriptogeld (soos Bitcoin) of 'n finansiële geleentheid stuur, wees versigtig—dit is waarskynlik slenterpos.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "As iemand wat jy nie ken nie aan jou boodskappe oor kriptogeld (soos Bitcoin) of 'n finansiële geleentheid stuur, wees versigtig—dit is waarskynlik slenterpos." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Vae of irrelevante boodskappe", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Vae of irrelevante boodskappe" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Mense met slenters begin dikwels met 'n eenvoudige boodskap soos \"Haai\" om jou in te trek. As jy reageer, kan hulle verder met jou kommunikeer.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Mense met slenters begin dikwels met 'n eenvoudige boodskap soos \"Haai\" om jou in te trek. As jy reageer, kan hulle verder met jou kommunikeer." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Boodskappe met skakels", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Boodskappe met skakels" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Wees versigtig vir boodskappe van mense wat jy nie ken nie wat skakels na webwerwe het. Moet nooit skakels volg van mense wat jy nie vertrou nie.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Wees versigtig vir boodskappe van mense wat jy nie ken nie wat skakels na webwerwe het. Moet nooit skakels volg van mense wat jy nie vertrou nie." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Vals besighede en instansies", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Vals besighede en instansies" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Wees versigtig vir besighede of regeringsinstansies wat jou kontak. Boodskappe waarby die Inkomstediens, koeriers en so meer betrokke is, kan slenterpos wees.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Wees versigtig vir besighede of regeringsinstansies wat jou kontak. Boodskappe waarby die Inkomstediens, koeriers en so meer betrokke is, kan slenterpos wees." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Gaan na bladsy {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Gaan na bladsy {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Vorige wenk", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Vorige wenk" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Volgende wenk", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Volgende wenk" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Klaar" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Laat {name} toe om vir jou boodskappe te stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Laat {name} toe om vir jou boodskappe te stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Laat {name} toe om vir jou 'n boodskap stuur en deel jou naam en foto met hulle? Jy het hierdie persoon in die verlede verwyder.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Laat {name} toe om vir jou 'n boodskap stuur en deel jou naam en foto met hulle? Jy het hierdie persoon in die verlede verwyder." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Laat {name} toe om vir jou boodskappe te stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen boodskappe ontvang nie.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Laat {name} toe om vir jou boodskappe te stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen boodskappe ontvang nie." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal hull nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal hull nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Ontsper hierdie groep en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen boodskappe ontvang nie.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Ontsper hierdie groep en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen boodskappe ontvang nie." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Versper", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Versper" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Ontsper", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Ontsper" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Ontsper {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Ontsper {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Julle sal boodskappe vir mekaar kan stuur en mekaar kan bel.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Julle sal boodskappe vir mekaar kan stuur en mekaar kan bel." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Groeplede sal jou weer by die groep kan voeg.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Groeplede sal jou weer by die groep kan voeg." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Rapporteer gemorspos en versper", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Rapporteer gemorspos en versper" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "As gemorspos gerapporteer en versper.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "As gemorspos gerapporteer en versper." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Versper {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Versper {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Versperde mense kan nie bel of vir jou boodskappe stuur nie.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Versperde mense kan nie bel of vir jou boodskappe stuur nie." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Versper en verlaat {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Versper en verlaat {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe of bywerkings van hierdie groep ontvang nie, en lede sal nie in staat wees om jou weer by hierdie groep by te voeg nie.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe of bywerkings van hierdie groep ontvang nie, en lede sal nie in staat wees om jou weer by hierdie groep by te voeg nie." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Rapporteer…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Rapporteer…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Rapporteer as slenterpos?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Rapporteer as slenterpos?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal sal verwittig word dat hierdie persoon dalk besig is om slenterpos te stuur. Signal kan nie die inhoud van enige kletse sien nie.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal sal verwittig word dat hierdie persoon dalk besig is om slenterpos te stuur. Signal kan nie die inhoud van enige kletse sien nie." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal sal verwittig word dat die persoon wat jou na hierdie groep genooi het, dalk besig is om slenterpos te stuur. Signal kan nie die inhoud van enige kletse sien nie.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal sal verwittig word dat die persoon wat jou na hierdie groep genooi het, dalk besig is om slenterpos te stuur. Signal kan nie die inhoud van enige kletse sien nie." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal sal verwittig word dat {name}, wat jou na hierdie groep genooi het, dalk besig is om slenterpos te stuur. Signal kan nie die inhoud van enige kletse sien nie.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal sal verwittig word dat {name}, wat jou na hierdie groep genooi het, dalk besig is om slenterpos te stuur. Signal kan nie die inhoud van enige kletse sien nie." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Rapporteer slenterpos", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Rapporteer slenterpos" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Rapporteer en versper", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Rapporteer en versper" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Jy het 'n boodskapversoek van {name} aanvaar. As dit 'n fout was, kan jy 'n aksie hier onder kies.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Jy het 'n boodskapversoek van {name} aanvaar. As dit 'n fout was, kan jy 'n aksie hier onder kies." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "As slenterpos gerapporteer.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "As slenterpos gerapporteer." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Skrap" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Skrap klets?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Skrap klets?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Hierdie klets sal van al jou toestelle geskrap word.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Hierdie klets sal van al jou toestelle geskrap word." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Skrap en verlaat {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Skrap en verlaat {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Skrap" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Skrap en verlaat", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Skrap en verlaat" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Jy sal hierdie groep verlaat, en dit sal van al jou toestelle geskrap word.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Jy sal hierdie groep verlaat, en dit sal van al jou toestelle geskrap word." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Aanvaar", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Aanvaar" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Gaan voort", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Gaan voort" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Wil jy jou klets met hierdie groep voortsit en jou naam en foto met die lede daarvan deel? Vind meer uit.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Wil jy jou klets met hierdie groep voortsit en jou naam en foto met die lede daarvan deel? Vind meer uit." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Wil jy hierdie klets met {firstName} voortsit en jou naam en foto met hulle deel? Vind meer uit", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Wil jy hierdie klets met {firstName} voortsit en jou naam en foto met hulle deel? Vind meer uit" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 lid} other {{count,number} lede}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 lid} other {{count,number} lede}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Lid van {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Lid van {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Lid van {group1} en {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Lid van {group1} en {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Lid van {group1}, {group2}, en {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Lid van {group1}, {group2}, en {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog een", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog een" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog {remainingCount,number}} other {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog {remainingCount,number}}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog {remainingCount,number}} other {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog {remainingCount,number}}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} het jou by die groep gevoeg.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} het jou by die groep gevoeg." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Geen groepe in gemeen nie", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Geen groepe in gemeen nie" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Geen groepe in gemeen nie. Gaan versoeke noukeuring na.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Geen groepe in gemeen nie. Gaan versoeke noukeuring na." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Antwoord oproep", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Antwoord oproep" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Antwoord oproep sonder video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Antwoord oproep sonder video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Weier", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Weier" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Jy het ’n stemoproep geweier", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Jy het ’n stemoproep geweier" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Jy het ’n video-oproep geweier", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Jy het ’n video-oproep geweier" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Inkomende stemoproep", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Inkomende stemoproep" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Inkomende video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Inkomende video-oproep" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Gemiste stemoproep", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Gemiste stemoproep" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Gemiste video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Gemiste video-oproep" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Uitgaande stemoproep", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Uitgaande stemoproep" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Uitgaande video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Uitgaande video-oproep" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Onbeantwoorde stemoproep", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Onbeantwoorde stemoproep" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Onbeantwoorde video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Onbeantwoorde video-oproep" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal is steeds oop", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal is steeds oop" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal sal steeds in die kennisgewingafdeling oop wees. Jy kan dit in Signal-instellings verander.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal sal steeds in die kennisgewingafdeling oop wees. Jy kan dit in Signal-instellings verander." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Inkomende stem-oproep...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Inkomende stem-oproep..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Inkomende video-oproep…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Inkomende video-oproep…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Uitgaande stemoproep", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Uitgaande stemoproep" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Uitgaande video-oproep", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Uitgaande video-oproep" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} is besig om jou te skakel", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} is besig om jou te skakel" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} is besig om jou en {otherMember} te skakel", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} is besig om jou en {otherMember} te skakel" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} is besig om jou, {first} en {second} te skakel", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} is besig om jou, {first} en {second} te skakel" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} is besig om jou, {first}, {second} en 1 ander persoon te skakel", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} is besig om jou, {first}, {second} en 1 ander persoon te skakel" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} is besig om jou, {first}, {second} en {remaining,number} ander te skakel} other {{ringer} is besig om jou, {first}, {second} en {remaining,number} ander te skakel}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} is besig om jou, {first}, {second} en {remaining,number} ander te skakel} other {{ringer} is besig om jou, {first}, {second} en {remaining,number} ander te skakel}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Lui tans…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Lui tans…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Begin 'n oproep", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Begin 'n oproep" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Begin 'n video-oproep", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Begin 'n video-oproep" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Sluit aan", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Sluit aan" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} sal ’n boodskapversoek van jou af kry. Jy kan bel sodra jou boodskapversoek aanvaar is.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} sal ’n boodskapversoek van jou af kry. Jy kan bel sodra jou boodskapversoek aanvaar is." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Besig om te herkonnekteer…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Besig om te herkonnekteer…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mens} other {{count,number} mense}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mens} other {{count,number} mense}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Oudio-oproep", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Oudio-oproep" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Oproepskakel", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Oproepskakel" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Wag om ingelaat te word", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Wag om ingelaat te word" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Beëindig", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Beëindig" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Verlaat", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Verlaat" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofoon afgeskakel", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofoon afgeskakel" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofoon aangeskakel", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofoon aangeskakel" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Lui aangeskakel", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Lui aangeskakel" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Lui afgeskakel", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Lui afgeskakel" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Jou hand is opgesteek.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Jou hand is opgesteek." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} het 'n hand opgesteek.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} het 'n hand opgesteek." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} en {otherName} het 'n hand opgesteek.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} en {otherName} het 'n hand opgesteek." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} en nog {overflowCount,number} het 'n hand opgesteek.} other {{name}, {otherName} en nog {overflowCount,number} het 'n hand opgesteek.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} en nog {overflowCount,number} het 'n hand opgesteek.} other {{name}, {otherName} en nog {overflowCount,number} het 'n hand opgesteek.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Maak lys oop", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Maak lys oop" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Laat sak", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Laat sak" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Steek hand op", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Steek hand op" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Laat sak hand", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Laat sak hand" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Instellings", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Instellings" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} in oproep", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} in oproep" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in oproep} other {{people,number} in oproep}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in oproep} other {{people,number} in oproep}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Die groepoproep is beëindig", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Die groepoproep is beëindig" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Die groepoproep is begin", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Die groepoproep is begin" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Jy het ’n groepoproep begin", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Jy het ’n groepoproep begin" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} het 'n groepoproep begin", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} het 'n groepoproep begin" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Jy is reeds in 'n oproep", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Jy is reeds in 'n oproep" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Oproep het kapasiteit van {max,number} deelnemers bereik", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Oproep het kapasiteit van {max,number} deelnemers bereik" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimaliseer oproep", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimaliseer oproep" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Volskermoproep", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Volskermoproep" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Verander uitleg", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Verander uitleg" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Roosteruitleg", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Roosteruitleg" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Sykolom-uitleg", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sykolom-uitleg" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Sprekeruitleg", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sprekeruitleg" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Uitleg opgedateer", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Uitleg opgedateer" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Verlaat oproep", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Verlaat oproep" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Deel jou skerm", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Deel jou skerm" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Begin deel", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Begin deel" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Volle skerm", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Volle skerm" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Skerm {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Skerm {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "'n Venster", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "'n Venster" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopieer skakel", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopieer skakel" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofoon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofoon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Luidsprekers", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Luidsprekers" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Geen toestelle beskikbaar nie", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Geen toestelle beskikbaar nie" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Verstek", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Verstek" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Demp kennisgewings", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Demp kennisgewings" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nie gedemp nie", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nie gedemp nie" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Demp vir een uur", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp vir een uur" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Demp vir agt uur", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp vir agt uur" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Demp vir een dag", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp vir een dag" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Demp vir een week", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp vir een week" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Demp altyd", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp altyd" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Ontdemp", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Ontdemp" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Altyd gedemp", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Altyd gedemp" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Gedemp tot {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Gedemp tot {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Iets het verkeerd geloop!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Iets het verkeerd geloop!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Probeer asb. weer of kontak steundiens.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Probeer asb. weer of kontak steundiens." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Goed", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Goed" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Kan nie boodskap wysig nie", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Kan nie boodskap wysig nie" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Slegs {max,number} wysiging kan aan hierdie boodskap aangebring word.} other {Slegs {max,number} wysigings kan aan hierdie boodskap aangebring word.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Slegs {max,number} wysiging kan aan hierdie boodskap aangebring word.} other {Slegs {max,number} wysigings kan aan hierdie boodskap aangebring word.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Jammer, daardie sgnl:// skakel het nie sin gemaak nie!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Jammer, daardie sgnl:// skakel het nie sin gemaak nie!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Jy kan nie boodskappe aan daardie groep stuur nie.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Jy kan nie boodskappe aan daardie groep stuur nie." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Slegs groepadmins kan ’n oproep begin.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Slegs groepadmins kan ’n oproep begin." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Ongeldige skakel", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ongeldige skakel" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Hierdie is nie ’n geldige groepskakel nie. Maak seker die skakel is volledig en korrek voor jy probeer aansluit.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Hierdie is nie ’n geldige groepskakel nie. Maak seker die skakel is volledig en korrek voor jy probeer aansluit." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Wil jy by hierdie groep aansluit en jou naam en foto met die lede deel?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Wil jy by hierdie groep aansluit en jou naam en foto met die lede deel?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Jy is reeds in hierdie groep.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Jy is reeds in hierdie groep." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Jy het reeds goedkeuring versoek om by hierdie groep aan te sluit.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Jy het reeds goedkeuring versoek om by hierdie groep aan te sluit." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Onbekende skakelweergawe.", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Onbekende skakelweergawe." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Hierdie skakel word nie deur hierdie weergawe van Signal Desktop ondersteun nie.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Hierdie skakel word nie deur hierdie weergawe van Signal Desktop ondersteun nie." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Kan nie by groep aansluit nie", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Kan nie by groep aansluit nie" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Hierdie groepskakel is nie meer geldig nie.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Hierdie groepskakel is nie meer geldig nie." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Kan nie by groep aansluit nie", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Kan nie by groep aansluit nie" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Jy kan nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep aansluit nie, want 'n admin het jou verwyder.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Jy kan nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep aansluit nie, want 'n admin het jou verwyder." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "'n Admin van hierdie groep moet jou versoek goedkeur voordat jy by die groep kan aansluit. Indien goedgekeur, sal jou naam en foto met die groeplede gedeel word.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "'n Admin van hierdie groep moet jou versoek goedkeur voordat jy by die groep kan aansluit. Indien goedgekeur, sal jou naam en foto met die groeplede gedeel word." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Sluit aan", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Sluit aan" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Versoek om aan te sluit", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Versoek om aan te sluit" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Kanselleer versoek", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Kanselleer versoek" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Kanselleer versoek om by die groep aan te sluit?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Kanselleer versoek om by die groep aan te sluit?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ja", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ja" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nee", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nee" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Groep ·{memberCount,number} lid} other {Groep · {memberCount,number} lede}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Groep ·{memberCount,number} lid} other {Groep · {memberCount,number} lede}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Jou versoek om aan te sluit is na die groepadmin gestuur. Jy sal in kennis gestel word wanneer hulle aksie geneem het.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Jou versoek om aan te sluit is na die groepadmin gestuur. Jy sal in kennis gestel word wanneer hulle aksie geneem het." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Fout met skakel", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Fout met skakel" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Kon nie by groep aansluit nie. Probeer weer later.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Kon nie by groep aansluit nie. Probeer weer later." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Slegs admins", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Slegs admins" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Alle lede", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Alle lede" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Besig om by te werk…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Besig om by te werk…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Jy het die groep geskep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groep geskep." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groep geskep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groep geskep." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Die groep is geskep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groep is geskep." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groepnaam verander na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groepnaam verander na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Jy het die groepnaam verander na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepnaam verander na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "'n Lid het die groepnaam verander na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Lid het die groepnaam verander na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groepnaam verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groepnaam verwyder." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Jy het die groepnaam verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepnaam verwyder." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "'n Lid het die groepnaam verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Lid het die groepnaam verwyder." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groep-avatar verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groep-avatar verander." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Jy het die groep-avatar verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groep-avatar verander." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "'n Lid het die groep-avatar verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Lid het die groep-avatar verander." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groep-avatar verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groep-avatar verwyder." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Jy het die groep-avatar verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groep-avatar verwyder." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "'n Lid het die groep-avatar verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Lid het die groep-avatar verwyder." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Slegs admins\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Slegs admins\" verander." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Jy het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Slegs admins\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Slegs admins\" verander." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Slegs admins\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Slegs admins\" verander." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Alle lede\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Alle lede\" verander." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Jy het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Alle lede\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Alle lede\" verander." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Alle lede\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het mense wat die groepinligting kan wysig na \"Alle lede\" verander." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Slegs admins\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Slegs admins\" verander." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Jy het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Slegs admins\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Slegs admins\" verander." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Slegs admins\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Slegs admins\" verander." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Alle lede\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Alle lede\" verander." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Jy het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Alle lede\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Alle lede\" verander." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Alle lede\" verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het mense wat die groeplidmaatskap kan wysig na \"Alle lede\" verander." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Jy het admingoedkeuring vir die groepskakel gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het admingoedkeuring vir die groepskakel gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} het admingoedkeuring vir die groepskakel gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het admingoedkeuring vir die groepskakel gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Admingoedkeuring vir die groepskakel is gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Admingoedkeuring vir die groepskakel is gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Jy het admingoedkeuring vir die groepskakel geaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het admingoedkeuring vir die groepskakel geaktiveer." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} het admingoedkeuring vir die groepskakel geaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het admingoedkeuring vir die groepskakel geaktiveer." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Admingoedkeuring vir die groepskakel is geaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Admingoedkeuring vir die groepskakel is geaktiveer." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Jy het genooide lid {inviteeName} bygevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het genooide lid {inviteeName} bygevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} het genooide lid {inviteeName} bygevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het genooide lid {inviteeName} bygevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "'n Lid het genooide lid {inviteeName} bygevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Lid het genooide lid {inviteeName} bygevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} het 'n uitnodiging van {inviterName} na die groep aanvaar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} het 'n uitnodiging van {inviterName} na die groep aanvaar." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} het ’n uitnodiging na die groep aanvaar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} het ’n uitnodiging na die groep aanvaar." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Jy het 'n uitnodiging van {inviterName} na die groep aanvaar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het 'n uitnodiging van {inviterName} na die groep aanvaar." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep aanvaar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep aanvaar." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} het jou uitnodiging na die groep aanvaar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} het jou uitnodiging na die groep aanvaar." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} het {addeeName} bygevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} het {addeeName} bygevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Jy het {memberName} bygevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het {memberName} bygevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "'n Lid het {memberName} bygevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Lid het {memberName} bygevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} het jou by die groep gevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het jou by die groep gevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Jy het by die groep aangesluit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het by die groep aangesluit." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Jy is by die groep bygevoeg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy is by die groep bygevoeg." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Jy het d.m.v. die groepskakel by die groep aangesluit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het d.m.v. die groepskakel by die groep aangesluit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} het d.m.v. die groepskakel by die groep aangesluit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het d.m.v. die groepskakel by die groep aangesluit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName}het jou versoek goedgekeur om by die groep aan te sluit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}het jou versoek goedgekeur om by die groep aan te sluit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Jou versoek om by die groep aan te sluit is goedgekeur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jou versoek om by die groep aan te sluit is goedgekeur." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Jy het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, goedgekeur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, goedgekeur." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, goedgekeur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, goedgekeur." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "’n Versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, is goedgekeur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "’n Versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, is goedgekeur." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} het {memberName} verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het {memberName} verwyder." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} het die groep verlaat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groep verlaat." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Jy het {memberName} verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het {memberName} verwyder." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "'n Lid het {memberName} verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Lid het {memberName} verwyder." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} het jou verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het jou verwyder." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Jy het die groep verlaat", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groep verlaat" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Jy is van die groep verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy is van die groep verwyder." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} het {memberName} 'n admin gemaak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het {memberName} 'n admin gemaak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Jy het {memberName} ’n admin gemaak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het {memberName} ’n admin gemaak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het {memberName} 'n admin gemaak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het {memberName} 'n admin gemaak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} het jou ’n admin gemaak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het jou ’n admin gemaak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het jou 'n admin gemaak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het jou 'n admin gemaak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} het {memberName} se admin-voorregte herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het {memberName} se admin-voorregte herroep." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Jy het {memberName} se adminvoorregte herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het {memberName} se adminvoorregte herroep." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het {memberName} se adminvoorregte herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het {memberName} se adminvoorregte herroep." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} het jou adminvoorregte herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het jou adminvoorregte herroep." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het jou adminvoorregte herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het jou adminvoorregte herroep." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} het 1 persoon na die groep genooi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het 1 persoon na die groep genooi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Jy het {inviteeName} na die groep genooi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het {inviteeName} na die groep genooi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Een persoon is na die groep genooi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een persoon is na die groep genooi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} het jou na die groep genooi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het jou na die groep genooi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Jy is na die groep genooi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy is na die groep genooi." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} het 1 persoon na die groep genooi.} other {{memberName} het {count,number} persone na die groep genooi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} het 1 persoon na die groep genooi.} other {{memberName} het {count,number} persone na die groep genooi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Jy het {count,number} persone na die groep genooi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het {count,number} persone na die groep genooi." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 persoon is na die groep genooi.} other {{count,number} persone is na die groep genooi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 persoon is na die groep genooi.} other {{count,number} persone is na die groep genooi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 persoon wat deur {memberName} genooi is, het die uitnodiging na die groep geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persoon wat deur {memberName} genooi is, het die uitnodiging na die groep geweier." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} het jou uitnodiging na die groep geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} het jou uitnodiging na die groep geweier." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep geweier." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 persoon het hulle uitnodiging na die groep geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persoon het hulle uitnodiging na die groep geweier." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} het hulle uitnodiging aan jou herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} het hulle uitnodiging aan jou herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} het hulle uitnodiging aan 1 persoon herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} het hulle uitnodiging aan 1 persoon herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} het uitnodigings na die groep vir {count,number} persone herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het uitnodigings na die groep vir {count,number} persone herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} persone herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} persone herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} persone herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} persone herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon, gestuur deur {memberName}, herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon, gestuur deur {memberName}, herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon, gestuur deur {memberName}, herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon, gestuur deur {memberName}, herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "'n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon, gestuur deur {memberName}, herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "'n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir 1 persoon, gestuur deur {memberName}, herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} het die uitnodiging na die groep wat jy aan {inviteeName} gestuur het, herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het die uitnodiging na die groep wat jy aan {inviteeName} gestuur het, herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Jy het jou uitnodiging aan {inviteeName} herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het jou uitnodiging aan {inviteeName} herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "’n Admin het jou uitnodiging na die groep vir {inviteeName} mense herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "’n Admin het jou uitnodiging na die groep vir {inviteeName} mense herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} het uitnodigings na die groep vir {count,number} persone, deur {memberName} genooi, herroep.} other {{adminName} het uitnodigings na die groep vir {count,number} persoon, deur {memberName} genooi, herroep.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} het uitnodigings na die groep vir {count,number} persone, deur {memberName} genooi, herroep.} other {{adminName} het uitnodigings na die groep vir {count,number} persoon, deur {memberName} genooi, herroep.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Jy het uitnodigings na die groep vir {count,number} mense, deur {memberName} genooi, herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het uitnodigings na die groep vir {count,number} mense, deur {memberName} genooi, herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "’n Admin het uitnodigings na die groep vir {count,number} mense, deur {memberName} genooi, herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "’n Admin het uitnodigings na die groep vir {count,number} mense, deur {memberName} genooi, herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} mense herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} mense herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Jy het jou uitnodiging vir {count,number} mense herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het jou uitnodiging vir {count,number} mense herroep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "’n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} mense herroep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "’n Admin het ’n uitnodiging na die groep vir {count,number} mense herroep." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Jy het ’n versoek gestuur om by die groep aan te sluit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n versoek gestuur om by die groep aan te sluit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} het d.m.v. die groepskakel versoek om aan te sluit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} het d.m.v. die groepskakel versoek om aan te sluit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Jy het jou versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het jou versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Jou versoek om by die groep aan te sluit is deur ’n admin geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jou versoek om by die groep aan te sluit is deur ’n admin geweier." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Jy het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, geweier." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} het hul versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} het hul versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het ’n versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit, geweier." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "’n Versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit is geweier.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "’n Versoek van {joinerName} om by die groep aan te sluit is geweier." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} het d.m.v. die groepskakel versoek om aan te sluit en dit gekanselleer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} het d.m.v. die groepskakel versoek om aan te sluit en dit gekanselleer." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} het d.m.v. die groepskakel {numberOfRequests,number} versoeke gerig om aan te sluit en dit gekanselleer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} het d.m.v. die groepskakel {numberOfRequests,number} versoeke gerig om aan te sluit en dit gekanselleer." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Jy het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Jy het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring geaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Jy het die groepskakel gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepskakel gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} het die groepskakel gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het die groepskakel gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Die groepskakel is gedeaktiveer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groepskakel is gedeaktiveer." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Jy het die groepskakel teruggestel.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepskakel teruggestel." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} het die groepskakel teruggestel.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} het die groepskakel teruggestel." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Die groepbeskrywing is teruggestel.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groepbeskrywing is teruggestel." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Jy het die groepbeskrywing verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepbeskrywing verwyder." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groepbeskrywing verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groepbeskrywing verwyder." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Die groepbeskrywing is verwyder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groepbeskrywing is verwyder." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Jy het die groepbeskrywing verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepbeskrywing verander." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groepbeskrywing verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groepbeskrywing verander." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Die groepbeskrywing is verander.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groepbeskrywing is verander." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Jy het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Die groep is verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groep is verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Die groep is verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die groep is verander sodat alle lede boodskappe kan stuur." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Hierdie groep se lede of instellings het verander.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Hierdie groep se lede of instellings het verander." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Gradeer hierdie groep op om nuwe funksies soos @vermeldings en admins te aktiveer. Lede wat nie hul naam of foto in hierdie groep gedeel het nie, sal genooi word om aan te sluit. Vind meer uit.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Gradeer hierdie groep op om nuwe funksies soos @vermeldings en admins te aktiveer. Lede wat nie hul naam of foto in hierdie groep gedeel het nie, sal genooi word om aan te sluit. Vind meer uit." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Hierdie groep is na ’n nuwe groep opgegradeer.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Hierdie groep is na ’n nuwe groep opgegradeer." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Gradeer op", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Gradeer op" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Wat is Nuwe Groepe?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Wat is Nuwe Groepe?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Gradeer op na Nuwe Groep", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Gradeer op na Nuwe Groep" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nuwe groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nuwe groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering is behou.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering is behou." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering sal behou word.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering sal behou word." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Jy moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Jy moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Hierdie lede moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Hierdie lede moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Hierdie lid moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Hierdie lid moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal tot dan geen groepboodskappe ontvang nie:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Hierdie lede kan nie by Nuwe Groepe aansluit nie en sal van die volgende groep verwyder word:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Hierdie lede kan nie by Nuwe Groepe aansluit nie en sal van die volgende groep verwyder word:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Hierdie lid kan nie by Nuwe Groepe aansluit nie en sal van die volgende groep verwyder word:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Hierdie lid kan nie by Nuwe Groepe aansluit nie en sal van die volgende groep verwyder word:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Hierdie lede kon nie by Nuwe Groepe aansluit nie en is van die volgende groep verwyder:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Hierdie lede kon nie by Nuwe Groepe aansluit nie en is van die volgende groep verwyder:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Hierdie lid kon nie by Nuwe Groepe aansluit nie en is van die volgende groep verwyder:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Hierdie lid kon nie by Nuwe Groepe aansluit nie en is van die volgende groep verwyder:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Jy kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Jy kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} lede kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} lede kon nie by die Nuwe Groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} is van die groep verwyder.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} is van die groep verwyder." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid is van die groep verwyder.} other {{count,number} lede is van die groep verwyder.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid is van die groep verwyder.} other {{count,number} lede is van die groep verwyder.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Maak toe", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Maak toe" }, "icu:previous": { - "messageformat": "vorige", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "vorige" }, "icu:next": { - "messageformat": "volgende", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "volgende" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Dra by tot Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Dra by tot Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Dra by tot Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Dra by tot Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal word deur mense soos jy aangedryf. Dra by en verdien ’n wapen.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal word deur mense soos jy aangedryf. Dra by en verdien ’n wapen." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Maak Signal op jou foon oop", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Maak Signal op jou foon oop" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Tik op jou profielfoto bo links om Instellings oop te maak", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Tik op jou profielfoto bo links om Instellings oop te maak" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tik op \"Dra by tot Signal\" en teken in", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tik op \"Dra by tot Signal\" en teken in" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Vou uit", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Vou uit" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Heg lêer aan", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Heg lêer aan" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Hierdie persoon gebruik nie Signal nie", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Hierdie persoon gebruik nie Signal nie" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop kan nie boodskappe stuur aan nie-Signal-kontakte nie. Vra die persoon om Signal te installeer vir ’n veiliger boodskapdiens.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop kan nie boodskappe stuur aan nie-Signal-kontakte nie. Vra die persoon om Signal te installeer vir ’n veiliger boodskapdiens." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Gaan tans kontak se registrasiestatus na", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Gaan tans kontak se registrasiestatus na" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Gooi boodskap weg", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Gooi boodskap weg" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Stuur gewysigde boodskap", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Stuur gewysigde boodskap" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Wysig boodskap", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Wysig boodskap" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Sluit gedempte kletse by wapentelling in", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Sluit gedempte kletse by wapentelling in" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Boodskap", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Boodskap" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Verwyder as admin", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Verwyder as admin" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Maak admin", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Maak admin" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} sal hierdie groep en sy lede kan wysig.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} sal hierdie groep en sy lede kan wysig." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Verwyder {contact} as groepadmin?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Verwyder {contact} as groepadmin?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Voeg by 'n ander groep toe", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Voeg by 'n ander groep toe" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Verwyder uit groep", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Verwyder uit groep" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Kletskleur", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Kletskleur" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Groepinstellings", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Groepinstellings" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Kletsinstellings", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Kletsinstellings" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Ontdemp hierdie klets?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Ontdemp hierdie klets?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Groepskakel", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Groepskakel" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Verdwynboodskappe", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Verdwynboodskappe" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Indien geaktiveer, sal boodskappe wat in hierdie groep gestuur en ontvang is, verdwyn nadat dit gesien is.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Indien geaktiveer, sal boodskappe wat in hierdie groep gestuur en ontvang is, verdwyn nadat dit gesien is." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Indien geaktiveer, sal boodskappe wat in hierdie 1:1-klets gestuur en ontvang is, verdwyn nadat dit gesien is.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Indien geaktiveer, sal boodskappe wat in hierdie 1:1-klets gestuur en ontvang is, verdwyn nadat dit gesien is." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Kennisgewings", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Kennisgewings" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Wie kan groepinligting wysig", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Wie kan groepinligting wysig" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Kies wie die groepnaam, -foto, -beskrywing en verdwynboodskap-afteller kan wysig.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kies wie die groepnaam, -foto, -beskrywing en verdwynboodskap-afteller kan wysig." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Wie kan lede toevoeg", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Wie kan lede toevoeg" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Kies wie lede by hierdie groep kan toevoeg.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kies wie lede by hierdie groep kan toevoeg." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Wie kan boodskappe stuur", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Wie kan boodskappe stuur" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Kies wie boodskappe na die groep mag stuur.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kies wie boodskappe na die groep mag stuur." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Versoeke & uitnodigings", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Versoeke & uitnodigings" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Verlaat groep", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Verlaat groep" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Versper groep", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Versper groep" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Ontsper groep", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Ontsper groep" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Voor jy verlaat, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Voor jy verlaat, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Wil jy regtig verlaat?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Wil jy regtig verlaat?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe in hierdie groep kan stuur of ontvang nie.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe in hierdie groep kan stuur of ontvang nie." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Verlaat", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Verlaat" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Ontsper die \"{groupName}\"-groep?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Ontsper die \"{groupName}\"-groep?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Versper en verlaat die “{groupName}”-groep?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Versper en verlaat die “{groupName}”-groep?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe of nuus van hierdie groep ontvang nie.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Jy sal nie meer boodskappe of nuus van hierdie groep ontvang nie." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Versper", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Versper" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Jou kontakte sal jou by hierdie groep kan toevoeg.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Jou kontakte sal jou by hierdie groep kan toevoeg." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Ontsper", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Ontsper" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} lede}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} lede}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Gedeelde media", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Gedeelde media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Sien alle", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Sien alle" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} lede}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} lede}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Voeg lede by", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Voeg lede by" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Sien alle", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Sien alle" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groep in gemeen} other {{count,number} groepe in gemeen}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groep in gemeen} other {{count,number} groepe in gemeen}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Geen groepe in gemeen nie", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Geen groepe in gemeen nie" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Voeg toe by ’n groep", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Voeg toe by ’n groep" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Sien alle", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Sien alle" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Meldings", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Meldings" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Ontvang kennisgewings wanneer jy in gedempte kletse genoem word", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Ontvang kennisgewings wanneer jy in gedempte kletse genoem word" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Laat altyd weet", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Laat altyd weet" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Indien gedemp, moenie kennisgewings stuur nie", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Indien gedemp, moenie kennisgewings stuur nie" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Groepskakel gekopieer.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Groepskakel gekopieer." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopieer skakel", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopieer skakel" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Is jy seker jy wil die groepskakel terugstel? Mense sal nie meer met die huidige skakel by die groep kan aansluit nie.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Is jy seker jy wil die groepskakel terugstel? Mense sal nie meer met die huidige skakel by die groep kan aansluit nie." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Stel skakel terug", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Stel skakel terug" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Keur nuwe lede goed", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Keur nuwe lede goed" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "’n Admin moet nuwe lede goedkeur wat d.m.v. die groepskakel aansluit", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "’n Admin moet nuwe lede goedkeur wat d.m.v. die groepskakel aansluit" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Versoeke ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Versoeke ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Uitnodigings ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Uitnodigings ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Keur versoek van “{name}” goed?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Keur versoek van “{name}” goed?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Weier versoek van “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Weier versoek van “{name}”?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Weier versoek van “{name}”? Hulle sal nie weer 'n versoek kan rig om d.m.v. die groepskakel aan te sluit nie.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Weier versoek van “{name}”? Hulle sal nie weer 'n versoek kan rig om d.m.v. die groepskakel aan te sluit nie." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Deur jou genooi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Deur jou genooi" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Deur jou genooi", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Deur jou genooi" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Deur ander genooi", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Deur ander genooi" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} genooi", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} genooi" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Herroep groepuitnodiging", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Herroep groepuitnodiging" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Herroep groepuitnodiging vir “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Herroep groepuitnodiging vir “{name}”?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Herroep {number,number} uitnodiging wat deur “{name}” gestuur is?} other {Herroep {number,number} uitnodigings wat deur “{name}” gestuur is?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Herroep {number,number} uitnodiging wat deur “{name}” gestuur is?} other {Herroep {number,number} uitnodigings wat deur “{name}” gestuur is?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Herroep", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Herroep" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Keur versoek goed", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Keur versoek goed" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Weier versoek", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Weier versoek" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Mense op hierdie lys probeer by “{name}” aansluit d.m.v. die groepskakel.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Mense op hierdie lys probeer by “{name}” aansluit d.m.v. die groepskakel." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Besonderhede oor mense wat na die groep genooi is sal eers vertoon wanneer hulle aansluit. Genooides sal slegs boodskappe sien wanneer hulle by die groep aansluit.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Besonderhede oor mense wat na die groep genooi is sal eers vertoon wanneer hulle aansluit. Genooides sal slegs boodskappe sien wanneer hulle by die groep aansluit." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Versper versoek", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Versper versoek" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Versper versoek?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Versper versoek?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} sal nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep kan aansluit of versoek om aan te sluit nie. Hulle kan steeds met die hand by die groep bygevoeg word.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} sal nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep kan aansluit of versoek om aan te sluit nie. Hulle kan steeds met die hand by die groep bygevoeg word." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Versper versoek", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Versper versoek" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Verlaat selekteermodus", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Verlaat selekteermodus" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} geselekteer} other {{count,number} geselekteer}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} geselekteer} other {{count,number} geselekteer}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Skrap geselekteerde boodskappe", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Skrap geselekteerde boodskappe" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Stuur geselekteerde boodskappe aan", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Stuur geselekteerde boodskappe aan" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Skrap boodskap?} other {Delete {count,number} boodskappe?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Skrap boodskap?} other {Delete {count,number} boodskappe?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vir wie wil jy hierdie boodskap skrap?} other {Vir wie wil jy hierdie boodskappe skrap?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Vir wie wil jy hierdie boodskap skrap?} other {Vir wie wil jy hierdie boodskappe skrap?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Van watter toestelle wil jy hierdie boodskap skrap?} other {Van watter toestelle wil jy hierdie boodskappe skrap?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Van watter toestelle wil jy hierdie boodskap skrap?} other {Van watter toestelle wil jy hierdie boodskappe skrap?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Skrap vir my", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Skrap vir my" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Skrap van hierdie toestel", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Skrap van hierdie toestel" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Skrap vir almal", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Skrap vir almal" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Skrap van alle toestelle", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Skrap van alle toestelle" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Jy kan slegs tot {count,number} boodskap kies om vir almal uit te vee} other {Jy kan slegs tot {count,number} boodskappe kies om vir almal uit te vee}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Jy kan slegs tot {count,number} boodskap kies om vir almal uit te vee} other {Jy kan slegs tot {count,number} boodskappe kies om vir almal uit te vee}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Jy kan slegs tot 30 boodskappe aanstuur", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Jy kan slegs tot 30 boodskappe aanstuur" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Voeg ’n groepfoto toe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Voeg ’n groepfoto toe" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Voeg ’n foto toe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Voeg ’n foto toe" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Verander foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Verander foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Laai foto op", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Laai foto op" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Verwyder foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Verwyder foto" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Verwyder kontak", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Verwyder kontak" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Goed", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Goed" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Uitnodiging gestuur} other {{count,number} uitnodigings gestuur}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Uitnodiging gestuur} other {{count,number} uitnodigings gestuur}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} kan nie outomaties deur jou by hierdie groep toegevoeg word nie.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} kan nie outomaties deur jou by hierdie groep toegevoeg word nie." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Hierdie gebruikers kan nie outomaties deur jou by hierdie groep toegevoeg word nie.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Hierdie gebruikers kan nie outomaties deur jou by hierdie groep toegevoeg word nie." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Hulle is genooi om aan te sluit en sal geen groepboodskappe sien tot hulle aanvaar nie.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Hulle is genooi om aan te sluit en sal geen groepboodskappe sien tot hulle aanvaar nie." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Voeg lede by", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Voeg lede by" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Werk by", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Werk by" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Voeg {person} tot “{group}” by?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Voeg {person} tot “{group}” by?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Voeg {count,number} lede tot “{group}” by?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Voeg {count,number} lede tot “{group}” by?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Voeg lid by", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Voeg lid by" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Voeg lede by", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Voeg lede by" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nuwe groep", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nuwe groep" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Kies kontak {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Kies kontak {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Ontkies kontak {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Ontkies kontak {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Kan nie kontak {name} kies nie", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Kan nie kontak {name} kies nie" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Reeds ’n lid", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Reeds ’n lid" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Speel oudio-aanhegsel", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Speel oudio-aanhegsel" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Laat oudio-aanhegsel wag", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Laat oudio-aanhegsel wag" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Laai oudio-aanhegsel af", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Laai oudio-aanhegsel af" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Oudio-aanhegsel word afgelaai…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Oudio-aanhegsel word afgelaai…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Afspeeltyd van oudio-aanhegsel", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Afspeeltyd van oudio-aanhegsel" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klik die {composeIcon} hier bo en soek na kontakte of groepe om ’n boodskap te stuur.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klik die {composeIcon} hier bo en soek na kontakte of groepe om ’n boodskap te stuur." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "saamstelknop", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "saamstelknop" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Stuur aan na", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Stuur aan na" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Gaan voort", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Gaan voort" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Kan nie leë of geskrapte boodskappe aanstuur nie", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Kan nie leë of geskrapte boodskappe aanstuur nie" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Veiligheidswenke", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Veiligheidswenke" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Jy het geen groepe in gemeen met hierdie persoon nie. Hanteer versoeke met omsigtigheid om ongewenste boodskappe te voorkom.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Jy het geen groepe in gemeen met hierdie persoon nie. Hanteer versoeke met omsigtigheid om ongewenste boodskappe te voorkom." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Oor boodskapversoeke", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Oor boodskapversoeke" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Gaan versoeke noukeurig na. Signal het 'n ander kontak met dieselfde naam gevind. Gaan versoek na", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Gaan versoeke noukeurig na. Signal het 'n ander kontak met dieselfde naam gevind. Gaan versoek na" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groeplid het dieselfde naam. Gaan lede na} other {{count,number} groeplede het dieselfde naam. Gaan lede na}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groeplid het dieselfde naam. Gaan lede na} other {{count,number} groeplede het dieselfde naam. Gaan lede na}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} naamkonflik is in hierdie groep gevind. Gaan lede na} other {{count,number} naamkonflikte is in hierdie groep gevind. Gaan lede na}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} naamkonflik is in hierdie groep gevind. Gaan lede na} other {{count,number} naamkonflikte is in hierdie groep gevind. Gaan lede na}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Hersien versoek", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Hersien versoek" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Indien jy onseker is oor die sender van die versoek, kan jy die kontakte hieronder nagaan en aksie neem.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Indien jy onseker is oor die sender van die versoek, kan jy die kontakte hieronder nagaan en aksie neem." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Versoek", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Versoek" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Jou kontak", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Jou kontak" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Hersien lede", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Hersien lede" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} naamkonflik is in hierdie groep gevind. Gaan die lede hier onder na of besluit om op te tree.} other {{count,number} naamkonflikte is in hierdie groep gevind. Gaan die lede hier onder na of besluit om op te tree.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} naamkonflik is in hierdie groep gevind. Gaan die lede hier onder na of besluit om op te tree.} other {{count,number} naamkonflikte is in hierdie groep gevind. Gaan die lede hier onder na of besluit om op te tree.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Geen ander groepe gemeen nie", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Geen ander groepe gemeen nie" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontak", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontak" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Het onlangs hul profielaam van {oldName} na {newName} verander.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Het onlangs hul profielaam van {oldName} na {newName} verander." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Verwyder uit groep", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Verwyder uit groep" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Verwyder “{name}” uit die groep?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Verwyder “{name}” uit die groep?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Verwyder \"{name}\" uit die groep? Hulle sal nie weer d.m.v. die groepskakel kan aansluit nie.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Verwyder \"{name}\" uit die groep? Hulle sal nie weer d.m.v. die groepskakel kan aansluit nie." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifieer om voort te klets", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifieer om voort te klets" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Voltooi asb. verifikasie om gemorspos op Signal te help voorkom.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Voltooi asb. verifikasie om gemorspos op Signal te help voorkom." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Jy kan na verifikasie boodskappe stuur. Enige wagtende boodskappe sal outomaties verstuur word.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Jy kan na verifikasie boodskappe stuur. Enige wagtende boodskappe sal outomaties verstuur word." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Gaan voort sonder verifikasie?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Gaan voort sonder verifikasie?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Indien jy kies om verifikasie oor te slaan, kan jy dalk boodskappe van ander mense mis en jou boodskappe kan dalk nie gestuur word nie.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Indien jy kies om verifikasie oor te slaan, kan jy dalk boodskappe van ander mense mis en jou boodskappe kan dalk nie gestuur word nie." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Slaan verifikasie oor", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Slaan verifikasie oor" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifikasie is voltooi.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifikasie is voltooi." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifikasie het misluk. Probeer later weer.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifikasie het misluk. Probeer later weer." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Kon nie boodskap vir almal skrap nie. Probeer later weer.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Kon nie boodskap vir almal skrap nie. Probeer later weer." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Skrap kleur", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Skrap kleur" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Hierdie pasgemaakte kleur word in {num,number} klets gebruik. Wil jy dit vir alle kletse skrap?} other {Hierdie pasgemaakte kleur word in {num,number} kletse gebruik. Wil jy dit vir alle kletse skrap?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Hierdie pasgemaakte kleur word in {num,number} klets gebruik. Wil jy dit vir alle kletse skrap?} other {Hierdie pasgemaakte kleur word in {num,number} kletse gebruik. Wil jy dit vir alle kletse skrap?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Algehele kletskleur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Algehele kletskleur" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Kletskleur", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Kletskleur" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Stel kletskleur terug", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Stel kletskleur terug" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Stel kletskleure terug", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Stel kletskleure terug" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Stel alle kletskleure terug", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Stel alle kletskleure terug" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Herstel verstek", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Herstel verstek" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Herstel", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Herstel" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Wil jy alle kletskleure oorheers?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Wil jy alle kletskleure oorheers?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Wys kleurpasmaakredigeerder", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Wys kleurpasmaakredigeerder" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Hier is ’n voorskou van die kletskleur.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Hier is ’n voorskou van die kletskleur." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Nog ’n borrel.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Nog ’n borrel." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Die kleur is slegs vir jou sigbaar.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Die kleur is slegs vir jou sigbaar." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Wysig kleur", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Wysig kleur" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Dupliseer", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Dupliseer" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Skrap" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solied", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solied" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradiënt", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradiënt" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Tint", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Tint" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Versadiging", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Versadiging" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Pasgemaakte kleur", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Pasgemaakte kleur" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Gradiëntbegin", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradiëntbegin" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Gradiënteinde", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradiënteinde" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Pasgemaakte tyd…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Pasgemaakte tyd…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Pasgemaakte tyd", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Pasgemaakte tyd" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nommer", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nommer" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Tydseenheid", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Tydseenheid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Pasgemaakte tyd", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Pasgemaakte tyd" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Kies ’n pasgemaakte tyd vir verdwynboodskappe.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Kies ’n pasgemaakte tyd vir verdwynboodskappe." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Stel", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Stel" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekondes", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekondes" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minute", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minute" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Uur", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Uur" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dae", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dae" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Weke", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Weke" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Stel ’n verstek-verdwynboodskap-tydhouer vir alle nuwe kletse wat jy begin.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Stel ’n verstek-verdwynboodskap-tydhouer vir alle nuwe kletse wat jy begin." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Verstektydhouer vir nuwe kletse", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Verstektydhouer vir nuwe kletse" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Die verdwynboodskaptyd sal op {timeValue} gestel word wanneer jy ’n boodskap aan hulle stuur.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Die verdwynboodskaptyd sal op {timeValue} gestel word wanneer jy ’n boodskap aan hulle stuur." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Jy het hierdie persoon verwyder; deur aan hulle 'n boodskap te stuur sal jy hulle weer by jou lys voeg.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Jy het hierdie persoon verwyder; deur aan hulle 'n boodskap te stuur sal jy hulle weer by jou lys voeg." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Kon nie die boodskap vertoon nie. Klik om ’n ontfout-log in te dien.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Kon nie die boodskap vertoon nie. Klik om ’n ontfout-log in te dien." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "lees meer", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "lees meer" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Groepbeskrywings sal sigbaar wees vir lede van hierdie groep en mense wat uitgenooi is.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Groepbeskrywings sal sigbaar wees vir lede van hierdie groep en mense wat uitgenooi is." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Voeg groepbeskrywing toe…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Voeg groepbeskrywing toe…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Kies mediakwaliteit", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Kies mediakwaliteit" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Mediakwaliteit", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Mediakwaliteit" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standaard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standaard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Vinniger, minder data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Vinniger, minder data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Hoog", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Hoog" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Stadiger, meer data", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Stadiger, meer data" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nie gestuur nie", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nie gestuur nie" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Hangend", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Hangend" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Gestuur na", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Gestuur na" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Afgelewer aan", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Afgelewer aan" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Gelees deur", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Gelees deur" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Gesien deur", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Gesien deur" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Verdwyn oor", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Verdwyn oor" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Bekyk wysigingsgeskiedenis", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Bekyk wysigingsgeskiedenis" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Oor", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Oor" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou gebruikersnaam, dit is nie meer aan jou rekening toegewys nie. Jy kan probeer om dit weer op te stel of 'n nuwe een kies.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou gebruikersnaam, dit is nie meer aan jou rekening toegewys nie. Jy kan probeer om dit weer op te stel of 'n nuwe een kies." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Stel nou reg", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Stel nou reg" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-kode of skakel", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-kode of skakel" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Gebruikersnaam moet teruggestel word", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Gebruikersnaam moet teruggestel word" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Gebruikernaamskakel moet teruggestel word", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Gebruikernaamskakel moet teruggestel word" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Deel jou gebruikersnaam", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Deel jou gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Laat ander mense 'n klets met jou begin deur jou unieke QR-kode of skakel te deel.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Laat ander mense 'n klets met jou begin deur jou unieke QR-kode of skakel te deel." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Kies jou gebruikersnaam", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Kies jou gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Gebruikersname mag slegs a-z, 0-9 en _ bevat", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Gebruikersname mag slegs a-z, 0-9 en _ bevat" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Gebruikersname kan nie met 'n syfer begin nie.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Gebruikersname kan nie met 'n syfer begin nie." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Gebruikersname moet minstens {min,number} karakters bevat.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Gebruikersname moet minstens {min,number} karakters bevat." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Gebruikersname moet hoogstens {max,number} karakters bevat.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Gebruikersname moet hoogstens {max,number} karakters bevat." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Ongeldige gebruikersnaam, voer 'n minimum van 2 syfers in.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Ongeldige gebruikersnaam, voer 'n minimum van 2 syfers in." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Hierdie nommer kan nie 00 wees nie. Voer 'n syfer tussen 1 en 9 in", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Hierdie nommer kan nie 00 wees nie. Voer 'n syfer tussen 1 en 9 in" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Getalle met meer as 2 syfers kan nie met 0 begin nie", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Getalle met meer as 2 syfers kan nie met 0 begin nie" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Te veel pogings, probeer asseblief later weer", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Te veel pogings, probeer asseblief later weer" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Hierdie gebruikersnaam is nie beskikbaar nie", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Hierdie gebruikersnaam is nie beskikbaar nie" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Hierdie gebruikersnaam is reeds in gebruik.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Hierdie gebruikersnaam is reeds in gebruik." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Jou gebruikersnaam kon nie bewaar word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Jou gebruikersnaam kon nie bewaar word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} is nie meer beskikbaar nie. 'n Nuwe stel syfers sal met jou gebruikersnaam gepaar word, probeer asseblief weer om dit te stoor.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} is nie meer beskikbaar nie. 'n Nuwe stel syfers sal met jou gebruikersnaam gepaar word, probeer asseblief weer om dit te stoor." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Jou gebruikersnaam kon nie verwyder word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Jou gebruikersnaam kon nie verwyder word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam gekopieer", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Gebruikersnaam gekopieer" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Skakel gekopieer", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Skakel gekopieer" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Besig om gebruikersnaam te skrap", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Besig om gebruikersnaam te skrap" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Skrap gebruikersnaam", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Skrap gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Dit sal jou gebruikersnaam verwyder en jou QR-kode en skakel deaktiveer. \"{username} \" sal beskikbaar wees vir ander mense om dit oor te neem. Is jy seker?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Dit sal jou gebruikersnaam verwyder en jou QR-kode en skakel deaktiveer. \"{username} \" sal beskikbaar wees vir ander mense om dit oor te neem. Is jy seker?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Skrap" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Om jou gebruikersnaam te skrap, maak Signal op jou foon oop en gaan na Instellings > Profiel.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Om jou gebruikersnaam te skrap, maak Signal op jou foon oop en gaan na Instellings > Profiel." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopieer of skrap gebruikersnaam", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopieer of skrap gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopieer gebruikersnaam", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopieer gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopieer skakel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopieer skakel" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Skrap" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Skryf ’n paar woorde oor jouself…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Skryf ’n paar woorde oor jouself…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Voornaam (vereis)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Voornaam (vereis)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Van (opsioneel)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Van (opsioneel)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Wil jy hierdie veranderinge weggooi?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Wil jy hierdie veranderinge weggooi?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Maak Signal toe en beëindig die oproep?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Maak Signal toe en beëindig die oproep?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Nie nou nie", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Nie nou nie" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Wysig foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Wysig foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Jou profiel en veranderinge daaraan sal sigbaar wees vir mense aan wie jy boodskappe stuur, vir jou kontakte en vir groepe.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Jou profiel en veranderinge daaraan sal sigbaar wees vir mense aan wie jy boodskappe stuur, vir jou kontakte en vir groepe." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Jou gebruikersnaam, QR-kode en -skakel is nie op jou profiel sigbaar nie. Deel dit slegs met mense wie jy vertrou.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Jou gebruikersnaam, QR-kode en -skakel is nie op jou profiel sigbaar nie. Deel dit slegs met mense wie jy vertrou." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Mense kan nou vir jou 'n boodskap stuur deur jou opsionele gebruikersnaam te gebruik sodat jy nie jou telefoonnommer vir mense hoef te gee nie.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Mense kan nou vir jou 'n boodskap stuur deur jou opsionele gebruikersnaam te gebruik sodat jy nie jou telefoonnommer vir mense hoef te gee nie." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Sê jou sê", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Sê jou sê" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Geënkripteer", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Geënkripteer" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Kan nou klets", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kan nou klets" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Koffiedrinker", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Koffiedrinker" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Ek rus tans", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ek rus tans" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profiel", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profiel" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Jou naam", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Jou naam" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Oor", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Oor" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Jou avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Jou avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "U profiel kan nie bygewerk word nie. Probeer asb. weer.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "U profiel kan nie bygewerk word nie. Probeer asb. weer." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Stuur ’n boodskap aan admin", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Stuur ’n boodskap aan admin" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Slegs {admins} kan boodskappe stuur", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Slegs {admins} kan boodskappe stuur" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "admins", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "admins" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Kies ’n avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Kies ’n avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Kies ’n kleur", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Kies ’n kleur" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Groep-avatar", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Groep-avatar" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "In-klets-boodskapklanke", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "In-klets-boodskapklanke" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Hoor 'n kennisgewingklank vir gestuurde en ontvangde boodskappe terwyl jy in die klets is.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Hoor 'n kennisgewingklank vir gestuurde en ontvangde boodskappe terwyl jy in die klets is." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Algemeen", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Algemeen" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Voorkoms", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Voorkoms" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Kletse", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Kletse" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Oproepe", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Oproepe" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Kennisgewings", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Kennisgewings" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privaatheid", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privaatheid" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Laaste invoer om {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Laaste invoer om {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Stelsel", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Stelsel" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Zoemvlak", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Zoemvlak" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Genereer skakelvoorskoue", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Genereer skakelvoorskoue" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Om hierdie instellings te verander, maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Kletse", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Om hierdie instellings te verander, maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Kletse" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Skakel getikte emotikons om in emoji's", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Skakel getikte emotikons om in emoji's" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": ":-) sal byvoorbeeld in 🙂 omskep word", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": ":-) sal byvoorbeeld in 🙂 omskep word" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Gevorderd", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Gevorderd" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Kennisgewinginhoud", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Kennisgewinginhoud" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Versper", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Versper" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontak} other {{num,number} kontakte}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontak} other {{num,number} kontakte}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Privaatheid om hierdie instellings te verander", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Privaatheid om hierdie instellings te verander" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefoonnommer", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefoonnommer" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Kies wie jou telefoonnommer kan sien en wie jou daarmee op Signal kan kontak.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Kies wie jou telefoonnommer kan sien en wie jou daarmee op Signal kan kontak." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Verander…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Verander…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Wie my nommer kan sien", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Wie my nommer kan sien" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Jou telefoonnommer sal sigbaar wees vir mense en groepe aan wie jy boodskappe stuur.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Jou telefoonnommer sal sigbaar wees vir mense en groepe aan wie jy boodskappe stuur." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Jou telefoonnommer sal nie vir enigiemand sigbaar wees nie, tensy hulle dit in hul foon se kontakte gestoor het.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Jou telefoonnommer sal nie vir enigiemand sigbaar wees nie, tensy hulle dit in hul foon se kontakte gestoor het." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Jou telefoonnommer sal nie vir enigiemand sigbaar wees nie.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Jou telefoonnommer sal nie vir enigiemand sigbaar wees nie." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefoonnommer", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefoonnommer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Enigiemand", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Enigiemand" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Niemand", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Niemand" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Wie my volgens my nommer kan vind", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Wie my volgens my nommer kan vind" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Enigiemand wat jou telefoonnommer het, sal sien jy is op Signal en kan met jou begin klets.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Enigiemand wat jou telefoonnommer het, sal sien jy is op Signal en kan met jou begin klets." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Niemand sal kan sien jy is op Signal nie, tensy jy vir hulle 'n boodskap stuur of 'n bestaande klets met hulle het.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Niemand sal kan sien jy is op Signal nie, tensy jy vir hulle 'n boodskap stuur of 'n bestaande klets met hulle het." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Enigiemand", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Enigiemand" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Niemand", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Niemand" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Boodskappe", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Boodskappe" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Sien my telefoonnommer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Sien my telefoonnommer" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Vind my op my telefoonnommer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Vind my op my telefoonnommer" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Leesbewyse", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Leesbewyse" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Tikaanduiders", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Tikaanduiders" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Bywerkings", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Bywerkings" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Laai bywerkings outomaties af", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Laai bywerkings outomaties af" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Aktiveer kennisgewings", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Aktiveer kennisgewings" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Toestelle", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Toestelle" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Skakel stories aan", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Skakel stories aan" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Skakel stories af", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Skakel stories af" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Skakel af", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Skakel af" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Jy sal nie meer stories kan deel of sien nie. Storiebywerkings wat jy onlangs gedeel het, sal ook uitgevee word.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Jy sal nie meer stories kan deel of sien nie. Storiebywerkings wat jy onlangs gedeel het, sal ook uitgevee word." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Taal", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Taal" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Taal", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Taal" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Stelseltaal", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Stelseltaal" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Soek deur tale", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Soek deur tale" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Geen resultate vir \"{searchTerm}\" nie", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Geen resultate vir \"{searchTerm}\" nie" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Stel", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Stel" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Herlaai Signal om toe te pas", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Herlaai Signal om toe te pas" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Om die taal te verander, moet die toepassing herlaai word.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Om die taal te verander, moet die toepassing herlaai word." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Herlaai", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Herlaai" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Bywerking na weergawe {version} is beskikbaar", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Bywerking na weergawe {version} is beskikbaar" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Laai tans bywerking af…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Laai tans bywerking af…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Bywerking afgelaai", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Bywerking afgelaai" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ervaar tans tegniese probleme. Ons werk hard daaraan om diens so spoedig moontlik te herstel.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ervaar tans tegniese probleme. Ons werk hard daaraan om diens so spoedig moontlik te herstel." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Opdatering benodig", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Opdatering benodig" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Om voort te gaan om Signal te gebruik, moet jy na die jongste weergawe opdateer.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Om voort te gaan om Signal te gebruik, moet jy na die jongste weergawe opdateer." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Laai {downloadSize} af", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Laai {downloadSize} af" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Herlaai Signal om die opdatering te installeer.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Herlaai Signal om die opdatering te installeer." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop kon nie opdateer nie, maar daar is 'n nuwe weergawe beskikbaar. Gaan na {downloadUrl} en installeer die nuwe weergawe met die hand; kontak dan ondersteuning óf rapporteer 'n fout oor hierdie probleem.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop kon nie opdateer nie, maar daar is 'n nuwe weergawe beskikbaar. Gaan na {downloadUrl} en installeer die nuwe weergawe met die hand; kontak dan ondersteuning óf rapporteer 'n fout oor hierdie probleem." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal kan nie toegemaak word nie.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Maak dit asb. handmatig toe en klik Probeer weer om voort te gaan.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} is oop.\nKlik OK om dit toe te maak.\nAs dit nie toemaak nie, probeer dit met die hand doen.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Kon nie lêers dekompakteer nie. Probeer die installeerder asb. weer laat loop.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Kon nie ou toepassingsêers deïnstalleer nie. Probeer die installeerder asb. weer laat loop.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "'n Nuwer weergawe van Signal is reeds geïnstalleer. Is jy seker jy wil voortgaan?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Toepassing het uitgebom", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Toepassing het uitgebom" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal het uitgebom en moes weer begin. Jy kan ’n uitbomverslag stuur om Signal te help om die probleem te ondersoek.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal het uitgebom en moes weer begin. Jy kan ’n uitbomverslag stuur om Signal te help om die probleem te ondersoek." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Stuur", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Stuur" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Moenie stuur nie", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Moenie stuur nie" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Pas reaksies aan", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Pas reaksies aan" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klik om ’n emoji te vervang", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klik om ’n emoji te vervang" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Jou instellings kon nie gestoor word nie. Probeer asb. weer.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Jou instellings kon nie gestoor word nie. Probeer asb. weer." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Boodskap", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Boodskap" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Meer style", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Meer style" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Skets", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Skets" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Voeg teks toe", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Voeg teks toe" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Plakkers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Plakkers" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Snoei en roteer", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Snoei en roteer" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Ontdoen", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Ontdoen" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Weer", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Weer" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Gewoon", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Gewoon" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Merk", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Merk" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Buitelyn", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Buitelyn" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Onderstreep", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Onderstreep" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pen", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pen" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Neonmerkpen", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Neonmerkpen" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Dun", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Dun" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Gewoon", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Gewoon" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Medium", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Medium" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Swaar", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Swaar" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Herstel", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Herstel" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Roteer", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Roteer" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Draai om", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Draai om" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Vergrendel", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Vergrendel" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Snoei", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Snoei" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Voeg ’n boodskap toe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Voeg ’n boodskap toe" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "My Stories", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "My Stories" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "My Stories", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "My Stories" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Jou storie", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Jou storie" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Laai storie af", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Laai storie af" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Meer opsies", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Meer opsies" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} kykslag} other {{views,number} kykslae}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} kykslag} other {{views,number} kykslae}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} replies}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} replies}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Kykslae afgeskakel", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Kykslae afgeskakel" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Skrap hierdie storie? Dit sal ook geskrap word vir almal wat dit ontvang het.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Skrap hierdie storie? Dit sal ook geskrap word vir almal wat dit ontvang het." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Jy het begin met 'n betaling aan {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Jy het begin met 'n betaling aan {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Jy het met 'n betaling begin", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Jy het met 'n betaling begin" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} het met 'n betaling aan jou begin", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} het met 'n betaling aan jou begin" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} wil hê jy moet Betalings aktiveer. Stuur slegs betalings aan mense wat jy vertrou. Betalings kan op jou mobiele toestel geaktiveer word deur na Instellings -> Betalings te gaan.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} wil hê jy moet Betalings aktiveer. Stuur slegs betalings aan mense wat jy vertrou. Betalings kan op jou mobiele toestel geaktiveer word deur na Instellings -> Betalings te gaan." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Jy het aan {receiver} 'n versoek gestuur om Betalings te aktiveer.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Jy het aan {receiver} 'n versoek gestuur om Betalings te aktiveer." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Jy het 'n versoek gestuur om Betalings te aktiveer.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Jy het 'n versoek gestuur om Betalings te aktiveer." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} kan nou Betalings aanvaar.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} kan nou Betalings aanvaar." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Jy het Betalings geaktiveer.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Jy het Betalings geaktiveer." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Betaling", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Betaling" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Gaan jou primêre toestel na vir die status van hierdie betaling.", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Gaan jou primêre toestel na vir die status van hierdie betaling." }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Jy het die boodskapversoek aanvaar", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Jy het die boodskapversoek aanvaar" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "As slenterpos gerapporteer", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "As slenterpos gerapporteer" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Jy het hierdie persoon geblokkeer", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Jy het hierdie persoon geblokkeer" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opsies", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opsies" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-kontakte", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-kontakte" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} is mense wat jy vertrou, hetsy deur:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} is mense wat jy vertrou, hetsy deur:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Besig om 'n klets te begin", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Besig om 'n klets te begin" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "'n Boodskapversoek te aanvaar", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "'n Boodskapversoek te aanvaar" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Hulle in jou stelselkontakte te hê", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Hulle in jou stelselkontakte te hê" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Jou verbindings kan jou naam en foto sien, en kan plasings in \"My Storie\" sien, tensy jy dit vir hulle versteek.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Jou verbindings kan jou naam en foto sien, en kan plasings in \"My Storie\" sien, tensy jy dit vir hulle versteek." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stories" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "My Storie", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "My Storie" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Voeg 'n storie by", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Voeg 'n storie by" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Teksstorie", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Teksstorie" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto of video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto of video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Versteekte stories", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Versteekte stories" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Tans geen onlangse stories om te wys nie.", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Tans geen onlangse stories om te wys nie." }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Besig om te stuur…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Besig om te stuur…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Kon nie stuur nie", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Kon nie stuur nie" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Gedeeltelik gestuur", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Gedeeltelik gestuur" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Klik om weer te probeer", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Klik om weer te probeer" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klik om 'n storie te kyk.", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klik om 'n storie te kyk." }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} aan {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} aan {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Besig om antwoord te stuur…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Besig om antwoord te stuur…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Besig om reaksie te stuur…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Besig om reaksie te stuur…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Hierdie storie het geen klank nie", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Hierdie storie het geen klank nie" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Hierdie storie kon nie aan sommige mense gestuur word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Hierdie storie kon nie aan sommige mense gestuur word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Storieprivaatheid", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Storieprivaatheid" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Stories verdwyn outomaties ná 24 uur. Kies wie na jou storie kan kyk of nuwe stories met spesifieke kykers of groepe kan skep.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Stories verdwyn outomaties ná 24 uur. Kies wie na jou storie kan kyk of nuwe stories met spesifieke kykers of groepe kan skep." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "My Stories", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "My Stories" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nuwe Storie", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nuwe Storie" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Slegs jy kan die naam van hierdie storie sien.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Slegs jy kan die naam van hierdie storie sien." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Pasgemaakte storie", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Pasgemaakte storie" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Groepstorie", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Groepstorie" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 kyker} other {{count,number} kykers}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 kyker} other {{count,number} kykers}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Wie hierdie storie kan sien", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Wie hierdie storie kan sien" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Voeg kyker by", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Voeg kyker by" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Verwyder", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Verwyder" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Verwyder {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Verwyder {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Hierdie persoon sal nie meer jou storie sien nie.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Hierdie persoon sal nie meer jou storie sien nie." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Antwoorde & reaksies", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Antwoorde & reaksies" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Laat antwoorde & reaksies toe", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Laat antwoorde & reaksies toe" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Laat toe dat mense wat na jou storie kan kyk, daarop reageer en antwoord.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Laat toe dat mense wat na jou storie kan kyk, daarop reageer en antwoord." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Skrap pasgemaakte storie", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Skrap pasgemaakte storie" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Is jy seker jy wil \"{name}\" skrap? Opdaterings wat in hierdie storie gedeel is, sal ook geskrap word.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Is jy seker jy wil \"{name}\" skrap? Opdaterings wat in hierdie storie gedeel is, sal ook geskrap word." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Kies kykers", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Kies kykers" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Benoem storie", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Benoem storie" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Storie se naam (word vereis)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Storie se naam (word vereis)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Versteek storie vir", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Versteek storie vir" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Alle Signal-kontakte", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Alle Signal-kontakte" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Deel met alle verbindings", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Deel met alle verbindings" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Almal behalwe…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Almal behalwe…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persoon uitgesluit} other {{num,number} persone uitgesluit}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persoon uitgesluit} other {{num,number} persone uitgesluit}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Deel slegs met…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Deel slegs met…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Deel slegs met geselekteerde mense", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Deel slegs met geselekteerde mense" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} mense", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} mense" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Kies wie jou storie kan sien. Veranderinge sal nie stories wat jy reeds gestuur het, beïnvloed nie. Vind meer uit.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Kies wie jou storie kan sien. Veranderinge sal nie stories wat jy reeds gestuur het, beïnvloed nie. Vind meer uit." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Storieprivaatheid", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Storieprivaatheid" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Kykbewyse", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Kykbewyse" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings -> Stories om hierdie instellings te verander", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings -> Stories om hierdie instellings te verander" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Wie hierdie storie kan sien", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Wie hierdie storie kan sien" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Lede van die groepklets \"{groupTitle}\" kan na hierdie storie kyk en daarop antwoord. Jy kan die lidmaatskap vir hierdie klets in die groep bywerk.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Lede van die groepklets \"{groupTitle}\" kan na hierdie storie kyk en daarop antwoord. Jy kan die lidmaatskap vir hierdie klets in die groep bywerk." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Verwyder groepstorie", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Verwyder groepstorie" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Is jy seker jy wil \"{groupTitle}\" verwyder?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Is jy seker jy wil \"{groupTitle}\" verwyder?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Kies wie jou storie kan sien", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Kies wie jou storie kan sien" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Stuur na", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Stuur na" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Stuur storie", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Stuur storie" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Pasgemaakte storie", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Pasgemaakte storie" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Groepstorie", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Groepstorie" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Deel slegs met", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Deel slegs met" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nuut", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nuut" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nuwe pasgemaakte storie", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nuwe pasgemaakte storie" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Slegs jy kan die naam van hierdie storie sien.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Slegs jy kan die naam van hierdie storie sien." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Slegs sigbaar vir spesifieke mense", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Slegs sigbaar vir spesifieke mense" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nuwe groepstorie", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nuwe groepstorie" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Deel in 'n bestaande groep", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Deel in 'n bestaande groep" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Kies groepe", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Kies groepe" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "My Storie-privaatheid", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "My Storie-privaatheid" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Kies watter Signal-kontakte jou storie kan sien. Jy kan dit altyd in privaatheidinstellings verander. Vind meer uit.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Kies watter Signal-kontakte jou storie kan sien. Jy kan dit altyd in privaatheidinstellings verander. Vind meer uit." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Skrap storie", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Skrap storie" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Verwyder storie? Dit sal die storie van jou lys af verwyder, maar jy sal steeds na stories van hierdie groep kan kyk.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Verwyder storie? Dit sal die storie van jou lys af verwyder, maar jy sal steeds na stories van hierdie groep kan kyk." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Slegs admins kan stories na hierdie groep stuur.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Slegs admins kan stories na hierdie groep stuur." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-kontakte · {viewersCount,number} kyker} other {Alle Signal-kontakte · {viewersCount,number} kykers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-kontakte · {viewersCount,number} kyker} other {Alle Signal-kontakte · {viewersCount,number} kykers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-kontakte · {excludedCount,number} 1 uitgesluit} other {Alle Signal-kontakte · {excludedCount,number} uitgesluit}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-kontakte · {excludedCount,number} 1 uitgesluit} other {Alle Signal-kontakte · {excludedCount,number} uitgesluit}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privaatstorie · {viewersCount,number} kyker} other {Private storie · {viewersCount,number} kykers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privaatstorie · {viewersCount,number} kyker} other {Private storie · {viewersCount,number} kykers}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Groepstorie · 1 lid} other {Groepstorie · {membersCount,number} lede}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Groepstorie · 1 lid} other {Groepstorie · {membersCount,number} lede}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Deel en Kyk na Stories", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Deel en Kyk na Stories" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "As jy stories afskakel, sal jy nie meer stories kan deel of daarna kyk nie.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "As jy stories afskakel, sal jy nie meer stories kan deel of daarna kyk nie." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Skakel stories af", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Skakel stories af" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pouseer", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pouseer" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Speel", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Speel" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Antwoord", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Antwoord" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Antwoord aan {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Antwoord aan {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Antwoord aan Groep", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Antwoord aan Groep" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Demp", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Demp" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Ontdemp", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Ontdemp" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Kykslae afgeskakel", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Kykslae afgeskakel" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Besig om te stuur…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Besig om te stuur…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Kon nie stuur nie. Klik om weer te probeer", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Kon nie stuur nie. Klik om weer te probeer" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Gedeeltelik gestuur. Klik om weer te probeer", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Gedeeltelik gestuur. Klik om weer te probeer" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} gestuur", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} gestuur" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Lêergrootte {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Lêergrootte {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Verdwyn oor {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Verdwyn oor {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopieer tydstempel", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopieer tydstempel" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Laai aanhegsel af", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Laai aanhegsel af" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Aktiveer kykbewyse om te sien wie na jou stories gekyk het. Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Stories.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Aktiveer kykbewyse om te sien wie na jou stories gekyk het. Maak die Signal-toepassing op jou mobiele toestel oop en gaan na Instellings > Stories." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Nog geen antwoorde nie", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Nog geen antwoorde nie" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Nog geen kykslae nie", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Nog geen kykslae nie" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Kykslae", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Kykslae" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Antwoorde", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Antwoorde" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Het op die storie gereageer", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Het op die storie gereageer" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Skrap vir my", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Skrap vir my" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Skrap vir almal", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Skrap vir almal" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopieer tydstempel", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopieer tydstempel" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Storie", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Storie" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Wys stories", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Wys stories" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Versteek storie", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Versteek storie" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Gaan na klets", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Gaan na klets" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Skrap", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Skrap" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Inligting", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Inligting" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Versteek storie? Nuwe storiebywerkings van {name} sal nie meer boaan die storielys verskyn nie.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Versteek storie? Nuwe storiebywerkings van {name} sal nie meer boaan die storielys verskyn nie." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Versteek", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Versteek" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Kan nie storie aflaai nie. {name} sal dit weer moet deel.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Kan nie storie aflaai nie. {name} sal dit weer moet deel." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Kan nie storie aflaai nie. Jy sal dit weer moet deel.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Kan nie storie aflaai nie. Jy sal dit weer moet deel." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Kan nie video by storie plaas nie, want dit is in 'n ongesteunde lêerformaat", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Kan nie video by storie plaas nie, want dit is in 'n ongesteunde lêerformaat" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Kan nie video in storie plaas nie, want dit is langer as 1 sekonde.} other {Kan nie video in storie plaas nie, want dit is langer as {maxDurationInSec,number} sekondes.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Kan nie video in storie plaas nie, want dit is langer as 1 sekonde.} other {Kan nie video in storie plaas nie, want dit is langer as {maxDurationInSec,number} sekondes.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Kan nie video in storie plaas nie, want dit is langer as {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Kan nie video in storie plaas nie, want dit is langer as {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Kon nie video oplaai nie.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Kon nie video oplaai nie." }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Teks het 'n wit agtergrondkleur", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks het 'n wit agtergrondkleur" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Teks het die geselekteerde kleur as agtergrondkleur", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks het die geselekteerde kleur as agtergrondkleur" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Teks het geen agtergrondkleur nie", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks het geen agtergrondkleur nie" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Verander agtergrondkleur van storie", - "description": "Button label" + "messageformat": "Verander agtergrondkleur van storie" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Volgende", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Volgende" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Voeg skakel by", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Voeg skakel by" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Voeg teks toe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Voeg teks toe" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Gewoon", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Gewoon" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Vetdruk", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Vetdruk" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serifletters", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serifletters" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Skryfletters", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Skryfletters" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Gekondenseerde letters", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Gekondenseerde letters" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Voeg storieteks by", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Voeg storieteks by" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Voeg 'n skakel by", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Voeg 'n skakel by" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Tik of plak 'n URL in", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Tik of plak 'n URL in" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Voeg 'n skakel by vir mense wat na jou storie kyk", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Voeg 'n skakel by vir mense wat na jou storie kyk" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Storie kon nie gestuur word nie", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Storie kon nie gestuur word nie" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Storie kon nie aan alle ontvangers gestuur word nie", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Storie kon nie aan alle ontvangers gestuur word nie" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Voeg teks toe", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Voeg teks toe" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Besoek skakel", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Besoek skakel" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Storie", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Storie" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Het op storie van {name} af gereageer", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Het op storie van {name} af gereageer" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Het op jou storie gereageer", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Het op jou storie gereageer" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Het op 'n storie gereageer", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Het op 'n storie gereageer" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Het {emoji} op jou storie gereageer", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Het {emoji} op jou storie gereageer" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Jy het {emoji} op 'n storie van {name} gereageer", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Jy het {emoji} op 'n storie van {name} gereageer" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Jy het {emoji} op 'n storie gereageer", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Jy het {emoji} op 'n storie gereageer" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Nie meer beskikbaar nie", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Nie meer beskikbaar nie" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekskieslys", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekskieslys" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Gebruikersname gaan altyd met 'n stel syfers gepaard.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Gebruikersname gaan altyd met 'n stel syfers gepaard." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Wat beteken hierdie syfers?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Wat beteken hierdie syfers?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Hierdie syfers help om jou gebruikersnaam privaat te hou sodat jy ongevraagde boodskappe kan voorkom. Deel jou gebruikersnaam slegs met die mense en groepe met wie jy wil klets. As jy gebruikersname verander, sal jy 'n nuwe stel syfers ontvang.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Hierdie syfers help om jou gebruikersnaam privaat te hou sodat jy ongevraagde boodskappe kan voorkom. Deel jou gebruikersnaam slegs met die mense en groepe met wie jy wil klets. As jy gebruikersname verander, sal jy 'n nuwe stel syfers ontvang." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "As jy jou gebruikersnaam verander, sal dit jou bestaande QR-kode en skakel terugstel. Is jy seker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "As jy jou gebruikersnaam verander, sal dit jou bestaande QR-kode en skakel terugstel. Is jy seker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Gaan voort", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Gaan voort" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "As jy jou gebruikersnaam herwin, sal dit jou bestaande QR-kode en skakel terugstel. Is jy seker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "As jy jou gebruikersnaam herwin, sal dit jou bestaande QR-kode en skakel terugstel. Is jy seker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Jou QR-kode en skakel is teruggestel en jou gebruikersnaam is {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Jou QR-kode en skakel is teruggestel en jou gebruikersnaam is {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skandeer hierdie QR-kode met jou foon om met my op Signal te klets.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Stoor", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Stoor" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Kleur", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Kleur" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopieer na knipbord", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopieer na knipbord" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Deel jou QR-kode en skakel slegs met mense wat jy vertrou. Wanneer dit gedeel word, sal ander mense jou gebruikersnaam kan sien en 'n klets met jou begin.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Deel jou QR-kode en skakel slegs met mense wat jy vertrou. Wanneer dit gedeel word, sal ander mense jou gebruikersnaam kan sien en 'n klets met jou begin." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Herstel", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Herstel" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Klaar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Gebruikersnaam-skakelkleur, {index,number} van {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Gebruikersnaam-skakelkleur, {index,number} van {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "As jy jou QR-kode en -skakel terugstel, sal jou bestaande QR-kode en -skakel nie meer werk nie.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "As jy jou QR-kode en -skakel terugstel, sal jou bestaande QR-kode en -skakel nie meer werk nie." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Besig om skakel terug te stel…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Besig om skakel terug te stel…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou QR-kode en -skakel, dit is nie meer geldig nie. Probeer dit terugstel om 'n nuwe QR-kode en -skakel te skep.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Iets het verkeerd geloop met jou QR-kode en -skakel, dit is nie meer geldig nie. Probeer dit terugstel om 'n nuwe QR-kode en -skakel te skep." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Stel nou reg", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Stel nou reg" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Jou QR-kode en -skakel is teruggestel en 'n nuwe QR-kode en -skakel is geskep.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Jou QR-kode en -skakel is teruggestel en 'n nuwe QR-kode en -skakel is geskep." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nuwe maniere om kontak te maak", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nuwe maniere om kontak te maak" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefoonnommerprivaatheid", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefoonnommerprivaatheid" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Jou telefoonnommer is nie meer in kletse sigbaar nie. Indien jou nommer in 'n vriend se kontakte gestoor is, sal hulle dit steeds sien.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Jou telefoonnommer is nie meer in kletse sigbaar nie. Indien jou nommer in 'n vriend se kontakte gestoor is, sal hulle dit steeds sien." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Gebruikersname", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Gebruikersname" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Mense kan nou vir jou 'n boodskap stuur deur jou opsionele gebruikersnaam te gebruik sodat jy nie jou telefoonnommer vir mense hoef te gee nie. Gebruikersname is nie op jou profiel sigbaar nie.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Mense kan nou vir jou 'n boodskap stuur deur jou opsionele gebruikersnaam te gebruik sodat jy nie jou telefoonnommer vir mense hoef te gee nie. Gebruikersname is nie op jou profiel sigbaar nie." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-kodes en skakels", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-kodes en skakels" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Gebruikersname het 'n unieke QR-kode en skakel wat jy met vriende kan deel om vinnig 'n klets met jou te begin.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Gebruikersname het 'n unieke QR-kode en skakel wat jy met vriende kan deel om vinnig 'n klets met jou te begin." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Stel gebruikersnaam op", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Stel gebruikersnaam op" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Nie nou nie", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nie nou nie" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nuwe maniere om kontak te maak", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nuwe maniere om kontak te maak" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Ons stel bekend telefoonnommerprivaatheid, opsionele gebruikersname en skakels.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Ons stel bekend telefoonnommerprivaatheid, opsionele gebruikersname en skakels." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Vind meer uit", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Vind meer uit" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Wys weg", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Wys weg" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal vir rekenaars sal binnekort nie meer jou rekenaar se weergawe van {OS} ondersteun nie. Om voort te gaan om Signal te gebruik, doen 'n opdatering van jou rekenaar se bedryfstelsel teen {expirationDate}. Vind meer uit", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal vir rekenaars sal binnekort nie meer jou rekenaar se weergawe van {OS} ondersteun nie. Om voort te gaan om Signal te gebruik, doen 'n opdatering van jou rekenaar se bedryfstelsel teen {expirationDate}. Vind meer uit" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal vir rekenaars werk nie meer op hierdie rekenaar nie. Doen 'n opdatering van jou rekenaar se weergawe van {OS} om Signal vir rekenaars weer te kan gebruik. Vind meer uit", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal vir rekenaars werk nie meer op hierdie rekenaar nie. Doen 'n opdatering van jou rekenaar se weergawe van {OS} om Signal vir rekenaars weer te kan gebruik. Vind meer uit" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal vir rekenaars werk nie meer op hierdie rekenaar nie. Doen 'n opdatering van jou rekenaar se weergawe van {OS} om Signal vir rekenaars weer te kan gebruik.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal vir rekenaars werk nie meer op hierdie rekenaar nie. Doen 'n opdatering van jou rekenaar se weergawe van {OS} om Signal vir rekenaars weer te kan gebruik." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Gewysig", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Gewysig" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Wysigingsgeskiedenis", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Wysigingsgeskiedenis" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Hierdie wysiging kon nie gestuur word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Hierdie wysiging kon nie gestuur word nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Stuur weer", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Stuur weer" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Meer aksies", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Meer aksies" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Oproepe", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Oproepe" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nuwe oproep", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nuwe oproep" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nuwe oproep", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nuwe oproep" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Meer aksies", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Meer aksies" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Vee oproepgeskiedenis uit", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Vee oproepgeskiedenis uit" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Vee oproepgeskiedenis uit?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Vee oproepgeskiedenis uit?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Dit sal die hele oproepgeskiedenis permanent uitvee", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Dit sal die hele oproepgeskiedenis permanent uitvee" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Vee uit", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Vee uit" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Oproepgeskiedenis uitgevee", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Oproepgeskiedenis uitgevee" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klik om 'n oproep te sien of te begin", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klik om 'n oproep te sien of te begin" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Soek", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Soek" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtreer volgens gemis", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtreer volgens gemis" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Skakel aan of af", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Skakel aan of af" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Geen onlangse oproepe nie. Begin deur 'n vriend te bel.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Geen onlangse oproepe nie. Begin deur 'n vriend te bel." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Geen resultate vir \"{query}\" nie", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Geen resultate vir \"{query}\" nie" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Inkomend", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Inkomend" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Uitgaande", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Uitgaande" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Gemis", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Gemis" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Groepoproep", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Groepoproep" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Geen onlangse gesprekke nie.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Geen onlangse gesprekke nie." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Geen resultate vir \"{query}\" nie", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Geen resultate vir \"{query}\" nie" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Uitgaande stemoproep} other {Inkomende stemoproep}}} Video {{direction, select, Outgoing {Uitgaande video-oproep} other {Inkomende video-oproep}}} Group {{direction, select, Outgoing {Uitgaande groepoproep} other {Inkomende groepoproep}}} other {{direction, select, Outgoing {Uitgaande oproep} other {Inkomende oproep}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Uitgaande stemoproep} other {Inkomende stemoproep}}} Video {{direction, select, Outgoing {Uitgaande video-oproep} other {Inkomende video-oproep}}} Group {{direction, select, Outgoing {Uitgaande groepoproep} other {Inkomende groepoproep}}} other {{direction, select, Outgoing {Uitgaande oproep} other {Inkomende oproep}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Gemiste stemoproep} Video {Gemiste video-oproep} Group {Gemiste groepoproep} other {Gemiste oproep}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Gemiste stemoproep} Video {Gemiste video-oproep} Group {Gemiste groepoproep} other {Gemiste oproep}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Onbeantwoorde stemoproep} Video {Onbeantwoorde video-oproep} Group {Onbeantwoorde groepoproep} other {Onbeantwoorde oproep}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Onbeantwoorde stemoproep} Video {Onbeantwoorde video-oproep} Group {Onbeantwoorde groepoproep} other {Onbeantwoorde oproep}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Stemoproep geweier} Video {Video-oproep geweier} Group {Groepoproep geweier} other {Oproep geweier}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Stemoproep geweier} Video {Video-oproep geweier} Group {Groepoproep geweier} other {Oproep geweier}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ander persoon is besig om te tik.} other {{count,number} ander persone is besig om te tik.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ander persoon is besig om te tik.} other {{count,number} ander persone is besig om te tik.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Om hierdie instelling te verander, stel \"Wie kan my nommer sien\" na \"Niemand\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Om hierdie instelling te verander, stel \"Wie kan my nommer sien\" na \"Niemand\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Wat is nuut", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Wat is nuut" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Hierdie weergawe bevat ’n aantal klein aanpassings en regstellings om Signal glad te laat werk.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Bykomende klein veranderings, foutregstellings en prestasieverbeterings. Dankie dat jy Signal Gebruik!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "'n Handvol foutregstellings om jou toepassing glad te laat werk. Nog meer opwindende veranderings is op die horison! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Klein veranderings, foutregstellings en prestasieverbeterings. Hou aan teksboodskappe stuur, oproepe maak en videoklets soos gewoonlik.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Hard aan die werk om foute reg te stel en ander prestasieverbeterings aan te bring om die toepassing vir jou glad te laat werk. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Bykomende klein veranderings, foutregstellings en 'n verskeidenheid planne vir die toekoms.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Klein veranderings, foutregstellings en prestasieverbeterings. Dankie dat jy Signal gebruik!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ar/messages.json b/_locales/ar/messages.json index d460dc27c039..445f9bebd779 100644 --- a/_locales/ar/messages.json +++ b/_locales/ar/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "إضافة إلى مجموعة", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "إضافة إلى مجموعة" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "إضافة عضو جديد؟", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "إضافة عضو جديد؟" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "إضافة", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "إضافة" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "إضافة \"{contact}\" إلى مجموعة \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "إضافة \"{contact}\" إلى مجموعة \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "بحث", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "بحث" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "تمت إضافة {contact} إلى {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "تمت إضافة {contact} إلى {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "جارٍ إضافة {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "جارٍ إضافة {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "إلغاء", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "إلغاء" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "أرسلْ", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "أرسلْ" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو} one {{count,number} عضو} two {{count,number} عضوان} few {{count,number} أعضاء} many {{count,number} عضوًا} other {{count,number} عضو}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو} one {{count,number} عضو} two {{count,number} عضوان} few {{count,number} أعضاء} many {{count,number} عضوًا} other {{count,number} عضو}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "إنَّهُ بِالفِعل عُضو", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "إنَّهُ بِالفِعل عُضو" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "العضوية مُعلّقة", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "العضوية مُعلّقة" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "جودة الوسائط المرسلة", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "جودة الوسائط المرسلة" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "قياسي", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "قياسي" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "بالغ الأهميّة", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "بالغ الأهميّة" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "شكر وتقدير لفريق البرنامج", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "شكر وتقدير لفريق البرنامج" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "الشروط وسياسة الخصوصية", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "الشروط وسياسة الخصوصية" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "شريحة Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "شريحة Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "نسخ الخطأ ثم الخروج", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "نسخ الخطأ ثم الخروج" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "جهة الاتصال مجهولة", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "جهة الاتصال مجهولة" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "مجموعة مجهولة", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "مجموعة مجهولة" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "حدث خطأ في قاعدة البيانات", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "حدث خطأ في قاعدة البيانات" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "حدث خطأ في قاعدة البيانات. يُمكنك نسخ الخطأ والاتصال بدعم سيجنال لمُساعدتك على حل المشكلة. إذا كنت في حاجة إلى استخدام سيجنال في الحين، يُمكنك مسح بياناتك وإعادة التشغيل.\n\nاتصل بالدعم عبر زيارة: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "حدث خطأ في قاعدة البيانات. يُمكنك نسخ الخطأ والاتصال بدعم سيجنال لمُساعدتك على حل المشكلة. إذا كنت في حاجة إلى استخدام سيجنال في الحين، يُمكنك مسح بياناتك وإعادة التشغيل.\n\nاتصل بالدعم عبر زيارة: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "مسح البيانات ثم إعادة التشغيل", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "مسح البيانات ثم إعادة التشغيل" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "مسح جميع البيانات للأبد؟", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "مسح جميع البيانات للأبد؟" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "سيُحذف سِجل رسائلك والوسائط بشكل نهائي من هذا الجهاز. ستتمكّن من استخدام سيجنال على هذا الجهاز بعد إعادة ربطه. لن يُؤدي هذا إلى حذف أي بيانات من هاتفك.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "سيُحذف سِجل رسائلك والوسائط بشكل نهائي من هذا الجهاز. ستتمكّن من استخدام سيجنال على هذا الجهاز بعد إعادة ربطه. لن يُؤدي هذا إلى حذف أي بيانات من هاتفك." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "لا يتطابق إصدار قاعدة بياناتك مع إصدار سيجنال هذا. تأكد من فتح أحدث إصدار لِسيجنال على حاسوبك.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "لا يتطابق إصدار قاعدة بياناتك مع إصدار سيجنال هذا. تأكد من فتح أحدث إصدار لِسيجنال على حاسوبك." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ملف", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ملف" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "إنشاء أو رفع حزمة الملصقات", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "إنشاء أو رفع حزمة الملصقات" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&تعديل", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&تعديل" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&عرض", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&عرض" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&النافذة", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&النافذة" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "ال&مساعدة", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ال&مساعدة" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "التفضيلات…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "التفضيلات…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "الخدمات", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "الخدمات" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "إخفاء", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "إخفاء" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "إخفاء الآخرين", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "إخفاء الآخرين" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "إظهار الكل", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "إظهار الكل" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "مغادرة سيجنال", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "مغادرة سيجنال" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "تراجع", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "تراجع" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "إعادة", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "إعادة" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "قص", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "قص" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "نسخ", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "نسخ" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "لصق", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "لصق" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "لصق ومطابقة النمط", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "لصق ومطابقة النمط" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "حذف" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "اختيار الكل", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "اختيار الكل" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "يُرجى البدء بالتكلم", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "يُرجى البدء بالتكلم" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "يُرجى التوقف عن الكلام", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "يُرجى التوقف عن الكلام" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "إغلاق النافذة", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "إغلاق النافذة" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "تصغير", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "تصغير" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "قرّب", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "قرّب" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "جلب جميع النوافذ للواجهة", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "جلب جميع النوافذ للواجهة" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "القياس الطبيعي", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "القياس الطبيعي" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "كبّر", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "كبّر" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "صغّر", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "صغّر" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "تفعيل أو تعطيل ملء الشاشة", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "تفعيل أو تعطيل ملء الشاشة" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "تفعيل أو تعطيل أدوات المطورين", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "تفعيل أو تعطيل أدوات المطورين" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "إعداد كجهاز جديد", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "إعداد كجهاز جديد" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "إعداد كجهاز مستقل", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "إعداد كجهاز مستقل" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "إجراءات أخرى", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "إجراءات أخرى" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "نسخ الوصلة", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "نسخ الوصلة" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "نسخ الصورة", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "نسخ الصورة" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "لا اقتراحات", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "لا اقتراحات" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "إظهار الأرشيف", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "إظهار الأرشيف" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "لون الدردشة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "لون الدردشة" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "‫تحديث سيجنال‬", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "‫تحديث سيجنال‬" }, "icu:loading": { - "messageformat": "جارٍ التحميل…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "جارٍ التحميل…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "جارٍ تحسين التطبيق…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "جارٍ تحسين التطبيق…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "جارٍ تحسين الرسائل… {status} تمّ.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "جارٍ تحسين الرسائل… {status} تمّ." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "الدردشات المؤرشفة", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "الدردشات المؤرشفة" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "المُثبَّتة", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "المُثبَّتة" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "الدردشات", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "الدردشات" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "حدثت مشكلة مع اسم المُستخدم الخاص بك ولم يعُد مخصصًا لحسابك. يمكنك محاولة تعيينه من جديد أو اختيار اسم مُستخدم جديد.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "حدثت مشكلة مع اسم المُستخدم الخاص بك ولم يعُد مخصصًا لحسابك. يمكنك محاولة تعيينه من جديد أو اختيار اسم مُستخدم جديد." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "إصلاح الآن", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "إصلاح الآن" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "حدث خطأ ما مع رمز الاستجابة السريع ورابط اسم المُستخدم الخاصين بك، حيث لم يعد صالحًا. أنشئ رابطًا جديدًا للمشاركة مع الآخرين.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "حدث خطأ ما مع رمز الاستجابة السريع ورابط اسم المُستخدم الخاصين بك، حيث لم يعد صالحًا. أنشئ رابطًا جديدًا للمشاركة مع الآخرين." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "إصلاح الآن", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "إصلاح الآن" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "البحث حسب اسم المستخدم", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "البحث حسب اسم المستخدم" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "العثور عبر رقم الهاتف", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "العثور عبر رقم الهاتف" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "البحث حسب اسم المستخدم", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "البحث حسب اسم المستخدم" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "العثور عبر رقم الهاتف", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "العثور عبر رقم الهاتف" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "رقم الهاتف", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "رقم الهاتف" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "أدخل اسم مستخدم متبوعًا بنقطة ومجموعة من الأرقام الخاصة به.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "أدخل اسم مستخدم متبوعًا بنقطة ومجموعة من الأرقام الخاصة به." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "رمز البلد", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "رمز البلد" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "رمز البلد", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "رمز البلد" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "عرض علامات التبويب", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "عرض علامات التبويب" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "إخفاء علامات التبويب", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "إخفاء علامات التبويب" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "حدث خطأ ما", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "حدث خطأ ما" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} غير مقروءة", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} غير مقروءة" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "صُنّفت غير مقروءة", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "صُنّفت غير مقروءة" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "الدردشات", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "الدردشات" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "المكالمات", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "المكالمات" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "القِصص", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "القِصص" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "الإعدادات", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "الإعدادات" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "‫تحديث سيجنال‬", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "‫تحديث سيجنال‬" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "الملف الشخصي", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "الملف الشخصي" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "الرجوع", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "الرجوع" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "إنَّ هذه الدردشات مؤرشفة وستظهر في علبة الوارد إذا تمَّ استلام رسائل جديدة فقط.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "إنَّ هذه الدردشات مؤرشفة وستظهر في علبة الوارد إذا تمَّ استلام رسائل جديدة فقط." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "لا توجد دردشات مؤرشفة.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "لا توجد دردشات مؤرشفة." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "أرشفة المحادثة", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "أرشفة المحادثة" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "عُدَّها غير مقروءة", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "عُدَّها غير مقروءة" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "تحديد الرسائل", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "تحديد الرسائل" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "قبول", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "قبول" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "حظر", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "حظر" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "رفع الحظر", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "رفع الحظر" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "حذف الدردشة", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "حذف الدردشة" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "إدارة جهات الاتصال", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "إدارة جهات الاتصال" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "مراسلة", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "مراسلة" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "مكالمة صوتية", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "مكالمة صوتية" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "مكالمة بالصورة", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "مكالمة بالصورة" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "إزالة", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "إزالة" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "حظر", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "حظر" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "إزالة {title}؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "إزالة {title}؟" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "لن يظهر لك هذا الشخص عند البحث. سَتتلقّى طلب رسالة إذا راسلوك في المستقبل.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "لن يظهر لك هذا الشخص عند البحث. سَتتلقّى طلب رسالة إذا راسلوك في المستقبل." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "إزالة", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "إزالة" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "لا يمكن إزالة {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "لا يمكن إزالة {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "هذا الشخص محفوظ في جهات اتصالك. احذفهم من قائمة جهات اتصالك على هاتفك النقال وحاول مرة أخرى.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "هذا الشخص محفوظ في جهات اتصالك. احذفهم من قائمة جهات اتصالك على هاتفك النقال وحاول مرة أخرى." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "استعادة من اﻷرشيف", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "استعادة من اﻷرشيف" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "تثبيت الدردشة", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "تثبيت الدردشة" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "إزالة تثبيت الدردشة", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "إزالة تثبيت الدردشة" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "يمكنك تثبيت أربع دردشات على الأكثر", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "يمكنك تثبيت أربع دردشات على الأكثر" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "اختر مجلدا", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "اختر مجلدا" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "اختر الملف", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "اختر الملف" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "حمّل بياناتك", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "حمّل بياناتك" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "لقد انتهيت للتو من عملية تصدير البيانات ، إنّ رسائلك وجهات اتصالك تنتظرك على الحاسوب. يُرجى تحديد المجلد الذي يحوي بيانات سيجنال المحفوظة.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "لقد انتهيت للتو من عملية تصدير البيانات ، إنّ رسائلك وجهات اتصالك تنتظرك على الحاسوب. يُرجى تحديد المجلد الذي يحوي بيانات سيجنال المحفوظة." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "يُرجى اختيار المكان الذي توجد فيه البيانات المستخرجة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "يُرجى اختيار المكان الذي توجد فيه البيانات المستخرجة" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "حدث خطأ ما !", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "حدث خطأ ما !" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "يجري تحميل جهات الاتصال والرسائل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "يجري تحميل جهات الاتصال والرسائل" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "يُرجى التأكد من اختيار المجلد الذي يحوي بيانات سيجنال. اسمه يجب أن يبدأ بـ 'تصدير سيجنال'. يمكنك أيضا حفظ نسخة جديدة من بياناتك انطلاقا من تطبيق Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "يُرجى التأكد من اختيار المجلد الذي يحوي بيانات سيجنال. اسمه يجب أن يبدأ بـ 'تصدير سيجنال'. يمكنك أيضا حفظ نسخة جديدة من بياناتك انطلاقا من تطبيق Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "إن لم تنفع هذه الخطوات معك، الرجاء إرسال سِجل التصحيح (عرض -> سجل التصحيح) لنستطيع مساعدتك على الترحيل !", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "إن لم تنفع هذه الخطوات معك، الرجاء إرسال سِجل التصحيح (عرض -> سجل التصحيح) لنستطيع مساعدتك على الترحيل !" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "اختر مجلداً ثم حاول مرة أخرى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "اختر مجلداً ثم حاول مرة أخرى" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "نجح !", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "نجح !" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "ابدأ باستخدام سيجنال Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "ابدأ باستخدام سيجنال Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "قم بربط هذا الجهاز بهاتفك المحمول", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "قم بربط هذا الجهاز بهاتفك المحمول" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "الموقع الجغرافي المختار", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "الموقع الجغرافي المختار" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "جارٍ ترقية قاعدة البيانات. قد تستغرق العملية بعض الوقت…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "جارٍ ترقية قاعدة البيانات. قد تستغرق العملية بعض الوقت…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, zero {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} أيام…} one {جارٍ تحميل الرسائل منذ 1 يوم…} two {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} أيام…} few {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} أيام…} many {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} يومًا…} other {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} يوم…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, zero {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} أيام…} one {جارٍ تحميل الرسائل منذ 1 يوم…} two {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} أيام…} few {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} أيام…} many {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} يومًا…} other {جارٍ تحميل الرسائل منذ {daysAgo,number} يوم…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "جارٍ تحميل رسائل البارحة…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "جارٍ تحميل رسائل البارحة…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "جارٍ تحميل رسائل اليوم…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "جارٍ تحميل رسائل اليوم…" }, "icu:view": { - "messageformat": "عرض", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "عرض" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "لم تعد عضوا في هذه المجموعة.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "لم تعد عضوا في هذه المجموعة." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "هذه المجموعة غير صالحة. يُرجى إنشاء مجموعة جديدة.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "الانتقال إلى أسفل الدردشة", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "رسائل جديدة بالأسفل", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "إشارات جديدة أسفله", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "رسالة واحدة غير مقروءة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} رسالة غير مقروءة} one {{count,number} رسالة غير مقروءة} two {{count,number} رسالتين غير مقروءتين} few {{count,number} رسائل غير مقروءة} many {{count,number} رسالة غير مقروءة} other {{count,number} رسالة غير مقروءة}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "هذه المجموعة غير صالحة. يُرجى إنشاء مجموعة جديدة." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "صُنّفت غير مقروءة", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "صُنّفت غير مقروءة" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} رسالة غير مقروءة} one {{count,number} رسالة غير مقروءة} two {{count,number} رسالتين غير مقروءتين} few {{count,number} رسائل غير مقروءة} many {{count,number} رسالة غير مقروءة} other {{count,number} رسالة غير مقروءة}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} رسالة غير مقروءة} one {{count,number} رسالة غير مقروءة} two {{count,number} رسالتين غير مقروءتين} few {{count,number} رسائل غير مقروءة} many {{count,number} رسالة غير مقروءة} other {{count,number} رسالة غير مقروءة}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "الانتقال إلى أسفل الدردشة" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "رسائل جديدة بالأسفل" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "إشارات جديدة أسفله" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "رسالة واحدة غير مقروءة" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} رسالة غير مقروءة} one {{count,number} رسالة غير مقروءة} two {{count,number} رسالتين غير مقروءتين} few {{count,number} رسائل غير مقروءة} many {{count,number} رسالة غير مقروءة} other {{count,number} رسالة غير مقروءة}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "من أجل أمانك، لا تُنقل محفوظات دردشاتك إلى الأجهزة المرتبطة الجديدة.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "من أجل أمانك، لا تُنقل محفوظات دردشاتك إلى الأجهزة المرتبطة الجديدة." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} تم التحقق منه", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} تم التحقق منه" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} لم يتم التحقق منه", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} لم يتم التحقق منه" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} أنه تمّ التحقق منه من جهاز آخر", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} أنه تمّ التحقق منه من جهاز آخر" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} غير متحقق منه عن طريق جهاز آخر", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "لقد حددت أن رقم أمانك مع {name} غير متحقق منه عن طريق جهاز آخر" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "لقد تغيّر رقم أمانك مع عدة أفراد من هذه المجموعة منذ آخر عملية تحقق. يُرجى الضغط على عضو في المجموعة لرؤية رقم الأمان الجديد معه.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "لقد تغيّر رقم أمانك مع عدة أفراد من هذه المجموعة منذ آخر عملية تحقق. يُرجى الضغط على عضو في المجموعة لرؤية رقم الأمان الجديد معه." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "رقم الأمان الذي تحاول التحقق منه قد تغير. الرجاء معاينة رقم الأمان الجديد مع {name1} وتذكّر, هذا التغيّر يمكن أن يكون سببه أنّ هناك من يحاول اعتراض رسائلك أو أن {name2} ببساطة أعاد تثبيت سيجنال.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "رقم الأمان الذي تحاول التحقق منه قد تغير. الرجاء معاينة رقم الأمان الجديد مع {name1} وتذكّر, هذا التغيّر يمكن أن يكون سببه أنّ هناك من يحاول اعتراض رسائلك أو أن {name2} ببساطة أعاد تثبيت سيجنال." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "قد يكون هؤلاء الأشخاص أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "قد يكون هؤلاء الأشخاص أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "إرسال الرسائل قيد الانتظار", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "إرسال الرسائل قيد الانتظار" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "مراجعة", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "مراجعة" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, zero {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} one {لديك {count,number} جهة اتصال قد يكون أعاد تثبيت سيجنال أو غيّر جهازه. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة به قبل الإرسال.} two {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونا أعادا تثبيت سيجنال أو غيّرا أجهزتهما. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهما قبل الإرسال.} few {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} many {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} other {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, zero {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} one {لديك {count,number} جهة اتصال قد يكون أعاد تثبيت سيجنال أو غيّر جهازه. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة به قبل الإرسال.} two {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونا أعادا تثبيت سيجنال أو غيّرا أجهزتهما. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهما قبل الإرسال.} few {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} many {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} other {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "تمت مراجعة كل جهات الاتصال، انقر إرسال للمواصلة.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "تمت مراجعة كل جهات الاتصال، انقر إرسال للمواصلة." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, zero {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} one {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} two {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} few {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} many {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمًا من هذه القصة{story}؟} other {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, zero {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} one {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} two {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} few {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} many {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمًا من هذه القصة{story}؟} other {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "إزالة الكل", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "إزالة الكل" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "تحقق من رقم اﻷمان", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "تحقق من رقم اﻷمان" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "الحذف من القصة", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "الحذف من القصة" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "إجراءات لجهة الاتصال {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "إجراءات لجهة الاتصال {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "إجراءات للقصة {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "إجراءات للقصة {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "تم تغيير رقم أمانك مع {name1}. قد يعني هذا أن أحدهم يحاول اعتراض اتصالاتك أو ببساطة أن {name2} قام بإعادة تثبيت سيجنال. قد تريد التحقق من رمز أمانك مع هذا الشخص.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "تم تغيير رقم أمانك مع {name1}. قد يعني هذا أن أحدهم يحاول اعتراض اتصالاتك أو ببساطة أن {name2} قام بإعادة تثبيت سيجنال. قد تريد التحقق من رمز أمانك مع هذا الشخص." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "أرسل على كل حال", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "أرسل على كل حال" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "أرسلْ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "أرسلْ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "تمّ", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "تمّ" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "الاتصال على كل حال", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "الاتصال على كل حال" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "انضم على أي حال", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "انضم على أي حال" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "استئناف المكالمة", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "استئناف المكالمة" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "لقد تغيّر رقم أمانك مع {name}وهو الآن غير متحقق منه. انقر لإظهاره.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "لقد تغيّر رقم أمانك مع {name}وهو الآن غير متحقق منه. انقر لإظهاره." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "لقد تغيّر رقم الأمان الخاص بك مع عدة أفراد من هذه المجموعة وهو الآن غير متحقق منه. أنقر للعرض.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "لقد تغيّر رقم الأمان الخاص بك مع عدة أفراد من هذه المجموعة وهو الآن غير متحقق منه. أنقر للعرض." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "‫عند ضغطك على زر الإرسال، سوف يُنشَر السجلّ على الانترنت لمدة 30 يوما، في عنوان فريد, يمكنك حفظه محليا أولا.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "‫عند ضغطك على زر الإرسال، سوف يُنشَر السجلّ على الانترنت لمدة 30 يوما، في عنوان فريد, يمكنك حفظه محليا أولا." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "حدث خطأ ما في الرفع! يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى support@signal.org وإرفاق السجل الخاص بك كملف نصي.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "حدث خطأ ما في الرفع! يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى support@signal.org وإرفاق السجل الخاص بك كملف نصي." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "تم إرسال سجل تصحيح الأخطاء", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "تم إرسال سجل تصحيح الأخطاء" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "‫لقد رُفع سِجل التصحيح. عند اتصالك بالدعم، يُرجى نسخ العنوان أسفله ثم إرفاقه مع شرح المشكل الذي رأيته وكذا الخطوات التي أدت إلى حدوثه.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "‫لقد رُفع سِجل التصحيح. عند اتصالك بالدعم، يُرجى نسخ العنوان أسفله ثم إرفاقه مع شرح المشكل الذي رأيته وكذا الخطوات التي أدت إلى حدوثه." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "للاطلاع على السجلّ بالكامل، يُرجى الضغط على الحفظ", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "للاطلاع على السجلّ بالكامل، يُرجى الضغط على الحفظ" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "نسخ الوصلة", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "نسخ الوصلة" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "حفظ", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "حفظ" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "تم نسخ الوصلة", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "تم نسخ الوصلة" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "الاتصال بالدعم", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "الاتصال بالدعم" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "عُلم !", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "عُلم !" }, "icu:submit": { "messageformat": "إرسال" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "قبول", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "قبول" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "علِّم كمُتحقَّق منه", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "علِّم كمُتحقَّق منه" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "محو التحقّق", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "محو التحقّق" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "للتحقّق من أمان التشفير من الطرف للطرف مع {name}، قارن الأرقام أعلاه بأجهزته. يُمكنه أيضًا مسح رمزك باستخدام جهازه.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "للتحقّق من أمان التشفير من الطرف للطرف مع {name}، قارن الأرقام أعلاه بأجهزته. يُمكنه أيضًا مسح رمزك باستخدام جهازه." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "سيتم إنشاء رقم أمان مع هذا الشخص بعد تبادل الرسائل معه.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "سيتم إنشاء رقم أمان مع هذا الشخص بعد تبادل الرسائل معه." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "لمعرفة المزيد", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "لمعرفة المزيد" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "لقد تحققت من رقم أمانك مع {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "لقد تحققت من رقم أمانك مع {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "لم تقم بالتحقق من رقم أمانك مع {name} .", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "لم تقم بالتحقق من رقم أمانك مع {name} ." }, "icu:verified": { "messageformat": "مُتحقَّق منه" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "رقم أمان جديد", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "رقم أمان جديد" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "لقد تغير رقم أمانك مع هذا المستخدم. قد يعني ذلك أن هناك من يحاول اعتراض اتصالاتك، أو أن هذا المستخدم ببساطة أعاد تثبيت سيجنال. يمكنك التحقق من رقم الأمان الجديد أدناه.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "لقد تغير رقم أمانك مع هذا المستخدم. قد يعني ذلك أن هناك من يحاول اعتراض اتصالاتك، أو أن هذا المستخدم ببساطة أعاد تثبيت سيجنال. يمكنك التحقق من رقم الأمان الجديد أدناه." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "حدث خطأ فى التعامل مع الرسالة الواردة" }, "icu:media": { - "messageformat": "الوسائط", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "الوسائط" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "ليس لديك أي وسائط في هذه الدردشة", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "ليس لديك أي وسائط في هذه الدردشة" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "جميع الوسائط", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "جميع الوسائط" }, "icu:documents": { - "messageformat": "الوثائق", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "الوثائق" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "ليس لديك أية وثائق في هذه الدردشة", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "ليس لديك أية وثائق في هذه الدردشة" }, "icu:today": { - "messageformat": "اليوم", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "اليوم" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "الأمس", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "الأمس" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "هذا الأسبوع", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "هذا الأسبوع" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "هذا الشهر", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "هذا الشهر" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "نمط المرفق غير مدعوم. اضغط للحفظ.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "نمط المرفق غير مدعوم. اضغط للحفظ." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "أنقر للحفظ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "أنقر للحفظ" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "ملف غير مسمى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ملف غير مسمى" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "رسالة صوتية", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "رسالة صوتية" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "صنف المرفق غير مسموح به لأسباب أمنية", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "صنف المرفق غير مسموح به لأسباب أمنية" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "جارٍ المعاينة…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "جارٍ المعاينة…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "مسودة تحوي صورة مصغرة لمعاينة الوصلة لـ {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "مسودة تحوي صورة مصغرة لمعاينة الوصلة لـ {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "يتم جلب صورة مصغرة لمعاينة الوصلة {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "يتم جلب صورة مصغرة لمعاينة الوصلة {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "مسودة محفوظة تحوي الصورة المرفقة : {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "مسودة محفوظة تحوي الصورة المرفقة : {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "‫لقد وقع البرنامج في خطأ يتعلق بفك التعمية انطلاقا من {name}، الجهاز {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "‫لقد وقع البرنامج في خطأ يتعلق بفك التعمية انطلاقا من {name}، الجهاز {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "إرسال السجل", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "إرسال السجل" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "لا يُمكنك تحديد الصور ومقاطع الفيديو مع الملفات.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "لا يُمكنك تحديد الصور ومقاطع الفيديو مع الملفات." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "يُمكنك تحديد ملف واحد في كل مرة.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "يُمكنك تحديد ملف واحد في كل مرة." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "لا يمكنك إضافة المزيد من المرفقات لهذه الرسالة", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "لا يمكنك إضافة المزيد من المرفقات لهذه الرسالة" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "معذرةً، حجم الملف المختار يتجاوز الحجم الأقصى للرسالة. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "معذرةً، حجم الملف المختار يتجاوز الحجم الأقصى للرسالة. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "فشل تنزيل المرفقات المحددة" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "غير متّصل", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "غير متّصل" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "جارٍ الاتصال…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "جارٍ الاتصال…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لإعادة الاتصال.‏", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لإعادة الاتصال.‏" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "لن يستغرق وقتا طويلا", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "لن يستغرق وقتا طويلا" }, "icu:offline": { - "messageformat": "غير متصل بالانترنت", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "غير متصل بالانترنت" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "الرجاء التحقق من الاتصال بالشبكة.‏", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "الرجاء التحقق من الاتصال بالشبكة.‏" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "سِجل التصحيح", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "سِجل التصحيح" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "سِجل التصحيح", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "سِجل التصحيح" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "أرغِم على التحديث", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "أرغِم على التحديث" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "إظهار اختصارات لوحة المفاتيح", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "إظهار اختصارات لوحة المفاتيح" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "اتصل بنا", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "اتصل بنا" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "اذهب إلى ملاحظات الإصدارات", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "اذهب إلى ملاحظات الإصدارات" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "اذهب إلى المنتديات", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "اذهب إلى المنتديات" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "اذهب إلى صفحة الدعم", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "اذهب إلى صفحة الدعم" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "انضم إلى النسخ التجريبية", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "انضم إلى النسخ التجريبية" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "تفضيلات سيجنال Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "تفضيلات سيجنال Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "مُنشيء حزمة الملصقات", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "مُنشيء حزمة الملصقات" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "عن سيجنال Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "عن سيجنال Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "مشاركة الشاشة", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "مشاركة الشاشة" }, "icu:speech": { - "messageformat": "الحديث", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "الحديث" }, "icu:show": { - "messageformat": "إظهار", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "إظهار" }, "icu:hide": { - "messageformat": "إخفاء", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "إخفاء" }, "icu:quit": { - "messageformat": "المغادرة", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "المغادرة" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "سيجنال Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "سيجنال Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "بحث", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "بحث" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "محو البحث", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "محو البحث" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "البحث في الدردشة", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "البحث في الدردشة" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "لم يعثر على نتائج حول \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "لم يعثر على نتائج حول \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "جهات اتصال الرسائل القصيرة ورسائل الوسائط المتعددة غير متاحة في هذا التطبيق.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "جهات اتصال الرسائل القصيرة ورسائل الوسائط المتعددة غير متاحة في هذا التطبيق." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "لم يعثر على نتائج حول \"{searchTerm}\" في {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "لم يعثر على نتائج حول \"{searchTerm}\" في {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "الدردشات", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "الدردشات" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "جهات الاتصال", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "جهات الاتصال" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "المجموعات", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "المجموعات" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "الرسائل", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "الرسائل" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "البحث حسب اسم المستخدم", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "البحث حسب اسم المستخدم" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "العثور عبر رقم الهاتف", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "العثور عبر رقم الهاتف" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "مرحباً بك في سيجنال" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "يُرجى تفقد {whatsNew} حول هذا التحديث", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "يُرجى تفقد {whatsNew} حول هذا التحديث" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "ما الجديد", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "ما الجديد" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "الثلاث نقط تظهر في هذه الدردشة عند الكتابة", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "الثلاث نقط تظهر في هذه الدردشة عند الكتابة" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "هذا الشخص محفوظ في جهات اتصالك.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "هذا الشخص محفوظ في جهات اتصالك." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "صورة جهة الاتصال {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "صورة جهة الاتصال {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "إرسال رسالة", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "إرسال رسالة" }, "icu:home": { - "messageformat": "المنزل", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "المنزل" }, "icu:work": { - "messageformat": "العمل", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "العمل" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "الجوال", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "الجوال" }, "icu:email": { - "messageformat": "البريد الإلكتروني", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "البريد الإلكتروني" }, "icu:phone": { - "messageformat": "الهاتف", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "الهاتف" }, "icu:address": { - "messageformat": "العنوان", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "العنوان" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "صندوق البريد", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "صندوق البريد" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "يجري التنزيل", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "يجري التنزيل" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "تنزيل الرسالة كاملة", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "تنزيل الرسالة كاملة" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "تنزيل المرفقات", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "تنزيل المرفقات" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "تفاعل مع الرسالة", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "تفاعل مع الرسالة" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "الرد على الرسالة", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "الرد على الرسالة" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "لم يعثر على الرسالة الأصلية", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "لم يعثر على الرسالة الأصلية" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "عُثِر على الرسالة الأصلية، ولكن لم يتم تحميلها. يُرجى التمرير لأعلى لتحميلها.‫", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "عُثِر على الرسالة الأصلية، ولكن لم يتم تحميلها. يُرجى التمرير لأعلى لتحميلها.‫" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ابدأ تسجيل رسالة صوتية", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ابدأ تسجيل رسالة صوتية" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "أكمل الرسالة الصوتية وأرسلها", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "أكمل الرسالة الصوتية وأرسلها" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "إلغاء الرسالة الصوتية", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "إلغاء الرسالة الصوتية" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية بسبب الوصول إلى الحد الأقصى للتسجيل.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية بسبب الوصول إلى الحد الأقصى للتسجيل." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية لأنك انتقلت لتطبيق آخر.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية لأنك انتقلت لتطبيق آخر." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "إن الرسائل الصوتية محددة في ساعة واحدة. سوف يتوقف التسجيل إذا انتقلت إلى تطبيق آخر.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "إن الرسائل الصوتية محددة في ساعة واحدة. سوف يتوقف التسجيل إذا انتقلت إلى تطبيق آخر." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "إنّ الرسالة الصوتية يجب أن تحتوي على مرفق واحد فقط.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "إنّ الرسالة الصوتية يجب أن تحتوي على مرفق واحد فقط." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "حدث خطأ في مسجل الصوت.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "حدث خطأ في مسجل الصوت." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "تم حفظ المرفق.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "تم حفظ المرفق." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "أظهر ذلك في الملف", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "أظهر ذلك في الملف" }, "icu:you": { - "messageformat": "أنت", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "أنت" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "رداً على {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "رداً على {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "لإرسال رسائل صوتية، يُرجى السماح لسيجنال Desktop بالوصول إلى الميكروفون.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "لإرسال رسائل صوتية، يُرجى السماح لسيجنال Desktop بالوصول إلى الميكروفون." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "للاتصال، يجب أن تسمح لسيجنال Desktop بالوصول إلى ميكروفونك.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "للاتصال، يجب أن تسمح لسيجنال Desktop بالوصول إلى ميكروفونك." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "للقيام بمكالمات الفيديو، يجب السماح لسيجنال Desktop بالوصول إلى الكاميرا.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "للقيام بمكالمات الفيديو، يجب السماح لسيجنال Desktop بالوصول إلى الكاميرا." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "إعطاء الصلاحية", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "إعطاء الصلاحية" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "إظهار الإعدادات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "إظهار الإعدادات" }, "icu:audio": { - "messageformat": "صوت", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "صوت" }, "icu:video": { - "messageformat": "ڤيديو", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "ڤيديو" }, "icu:photo": { - "messageformat": "صورة", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "صورة" }, "icu:text": { - "messageformat": "نص", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "نص" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "لم يتمكن من التحديث", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "لم يتمكن من التحديث" }, "icu:muted": { - "messageformat": "دردشة مكتومة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "دردشة مكتومة" }, "icu:mute": { - "messageformat": "كتم", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "كتم" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "‫لقد تعذر تحديث سيجنال. {retry}‏ أو يكفي زيارة {url}‏ لتثبيته يدويا. بعدها، {support}‏ حول هذا المشكل", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "‫لقد تعذر تحديث سيجنال. {retry}‏ أو يكفي زيارة {url}‏ لتثبيته يدويا. بعدها، {support}‏ حول هذا المشكل" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "لقد تعذر تحديث سيجنال. يُرجى زيارة {url} لتثبيته يدويا. ثم {support} حول هذه المشكلة", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "لقد تعذر تحديث سيجنال. يُرجى زيارة {url} لتثبيته يدويا. ثم {support} حول هذه المشكلة" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "من المحتمل أن يكون سيجنال Desktop في وحدة عزل نظام اشتغال ماك، لذا لن يكون قادرا على التحديث التلقائي. يُرجى محاولة نقل {app} إلى {folder} باستخدام برنامج « فايندر » (مدير الملفات).", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "من المحتمل أن يكون سيجنال Desktop في وحدة عزل نظام اشتغال ماك، لذا لن يكون قادرا على التحديث التلقائي. يُرجى محاولة نقل {app} إلى {folder} باستخدام برنامج « فايندر » (مدير الملفات)." }, "icu:ok": { "messageformat": "موافق" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "تجاهل" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "فشل الإرسال لبعض المستلمين. يُرجى التأكد من الاتصال بالشبكة.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "فشل الإرسال لبعض المستلمين. يُرجى التأكد من الاتصال بالشبكة." }, "icu:error": { "messageformat": "خطأ" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "تفاصيل الرسالة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "تفاصيل الرسالة" }, "icu:delete": { "messageformat": "حذف" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "إعادة التوجيه" }, "icu:done": { - "messageformat": "تمّ", - "description": "Label for done" + "messageformat": "تمّ" }, "icu:update": { "messageformat": "تحديث التطبيق" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "التالي" }, "icu:on": { - "messageformat": "مُفعَّل", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "مُفعَّل" }, "icu:off": { - "messageformat": "مُعطَّل", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "مُعطَّل" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ستُحذَف هذه الرسالة من هذا الجهاز.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ستُحذَف هذه الرسالة من هذا الجهاز." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة." }, "icu:from": { - "messageformat": "مِن", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "مِن" }, "icu:to": { - "messageformat": "إلى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "إلى" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "‫من {sender} إلى {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "‫من {sender} إلى {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} إليك", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} إليك" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "أنت إلى {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "أنت إلى {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "أنت إلى {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "أنت إلى {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "تم الإرسال", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "تم الإرسال" }, "icu:received": { - "messageformat": "تم الاستلام", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "تم الاستلام" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "إرسال", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "إرسال" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "أعضاء المجموعة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "أعضاء المجموعة" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "أظهر الأعضاء" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "عرض رقم الأمان" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "نبذة عن", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "نبذة عن" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "أنت", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "أنت" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "مُتحقَّق منه", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "مُتحقَّق منه" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "تم حَظر {name}", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "تم حَظر {name}" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "طلب مراسلة في الانتظار", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "طلب مراسلة في الانتظار" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "لا توجد رسائل مباشرة مع {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "لا توجد رسائل مباشرة مع {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "جهة اتصال سيجنال", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "جهة اتصال سيجنال" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} موجود في جهات اتصال نظامك", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} موجود في جهات اتصال نظامك" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "عرض رقم الأمان", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "عرض رقم الأمان" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "رؤية الوسائط الحديثة", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "رؤية الوسائط الحديثة" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "لم يتم تبادل أيّة رسائل مع هذا المستخدم حتى الآن. سيظهر رقم أمانك معه بعد إرسال أول رسالة.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "لم يتم تبادل أيّة رسائل مع هذا المستخدم حتى الآن. سيظهر رقم أمانك معه بعد إرسال أول رسالة." }, "icu:back": { - "messageformat": "الرجوع", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "الرجوع" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "العودة للوراء", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "العودة للوراء" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "المعلومات الأخرى", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "المعلومات الأخرى" }, "icu:copy": { - "messageformat": "نسخ النص", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "نسخ النص" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "تحديد", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "تحديد" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "تنسيق نص سبويلر", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "تنسيق نص سبويلر" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "إعادة الإرسال", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "إعادة الإرسال" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "إعادة محاولة الحذف للجميع", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "إعادة محاولة الحذف للجميع" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "إعادة توجيه الرسالة", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "إعادة توجيه الرسالة" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "الرَّدّ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "الرَّدّ" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "تفاعل", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "تفاعل" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "تنزيل", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "تنزيل" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "حذف" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "إعادة التوجيه", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "إعادة التوجيه" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "معلومات", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "معلومات" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "حذف الرسائل", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "حذف الرسائل" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "حذف الرسائل؟", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "حذف الرسائل؟" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ستُحذَف رسائل هذه المحادثة من هذا الجهاز. يُمكنك البحث عن هذه الدردشة حتى بعد حذف الرسائل.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ستُحذَف رسائل هذه المحادثة من هذا الجهاز. يُمكنك البحث عن هذه الدردشة حتى بعد حذف الرسائل." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "مغادرة المجموعة", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "مغادرة المجموعة" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "أأنت على يقين من رغبتك في المغادرة؟", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "أأنت على يقين من رغبتك في المغادرة؟" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "سَيتعذر عليك بعد الآن إرسال أو استلام رسائل لهذه المجموعة.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "سَيتعذر عليك بعد الآن إرسال أو استلام رسائل لهذه المجموعة." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "مغادرة", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "مغادرة" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "قبل المغادرة، يجب عليك أن تختار مشرفًا واحدًا على الأقل لهذه المجموعة.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "قبل المغادرة، يجب عليك أن تختار مشرفًا واحدًا على الأقل لهذه المجموعة." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "إعادة تعيين جلسة آمنة", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "إعادة تعيين جلسة آمنة" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "تمَّ إنعاش جلسة الدردشة", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "تمَّ إنعاش جلسة الدردشة" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "يستخدم سيجنال التعمية من طرف لِطرف وقد يحتاج إلى إنعاش جلسة الدردشة الخاصة بك في بعض الأحيان. لا يؤثر هذا على أمان الدردشة ولكن قد تكون فوّتَ رسالة من جهة الاتصال هذه، ويُمكِنُك أن تطلب منها إعادة إرسالها.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "يستخدم سيجنال التعمية من طرف لِطرف وقد يحتاج إلى إنعاش جلسة الدردشة الخاصة بك في بعض الأحيان. لا يؤثر هذا على أمان الدردشة ولكن قد تكون فوّتَ رسالة من جهة الاتصال هذه، ويُمكِنُك أن تطلب منها إعادة إرسالها." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "الاتصال بالدعم", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "الاتصال بالدعم" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "مشاكل التوصيل", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "مشاكل التوصيل" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "تعذر توصيل رسالة من {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "تعذر توصيل رسالة من {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "مشاكل التوصيل", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "مشاكل التوصيل" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "لم يتمكن {sender} من توصيل رسالة أو ملصقة أو رد فعل أو وصل القراءة أو وسيط إليك. يُحتمَل أنها أُرسلَت إليك مباشرة أو أنها قد أُرسلَت في مجموعة.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "لم يتمكن {sender} من توصيل رسالة أو ملصقة أو رد فعل أو وصل القراءة أو وسيط إليك. يُحتمَل أنها أُرسلَت إليك مباشرة أو أنها قد أُرسلَت في مجموعة." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "لم يتمكن {sender} من توصيل رسالة أو ملصق أو رد فعل أو وصل القراءة أو وسائط إليك في هذه الدردشة.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "لم يتمكن {sender} من توصيل رسالة أو ملصق أو رد فعل أو وصل القراءة أو وسائط إليك في هذه الدردشة." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "‫‏لقد تغير رقم هاتف {sender}", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "‫‏لقد تغير رقم هاتف {sender}" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} و {conversationTitle} هما نفس الحساب. سَتجد سِجل رسائلك مع الدردشتين هنا.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} و {conversationTitle} هما نفس الحساب. سَتجد سِجل رسائلك مع الدردشتين هنا." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "تمّ دمج سِجّل رسائلك مع {conversationTitle} ورقمه {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "تمّ دمج سِجّل رسائلك مع {conversationTitle} ورقمه {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "تمّ دمج سِجّل رسائلك مع {conversationTitle} ودردشة أخرى تخصه.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "تمّ دمج سِجّل رسائلك مع {conversationTitle} ودردشة أخرى تخصه." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "بعد تبادل الرسائل مع {obsoleteConversationTitle}، أدركت أن هذا الرقم يعود إلى {conversationTitle}. رقم هاتفهم خاص.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "بعد تبادل الرسائل مع {obsoleteConversationTitle}، أدركت أن هذا الرقم يعود إلى {conversationTitle}. رقم هاتفهم خاص." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "تم دمج سِجل رسائلك للدردشتين معا.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "تم دمج سِجل رسائلك للدردشتين معا." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} يعود إلى {conversationTitle}. كلاكُما عضو في {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} يعود إلى {conversationTitle}. كلاكُما عضو في {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} يعود إلى {conversationTitle}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} يعود إلى {conversationTitle}." }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "لقد بدأت هذه الدردشة مع {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "لقد بدأت هذه الدردشة مع {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "صورة مصغّرة للصورة من الرسالة المقتبسة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "صورة مصغّرة للصورة من الرسالة المقتبسة" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "الصورة المرفقة بالرسالة", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "الصورة المرفقة بالرسالة" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "لقطة شاشة من الڤيديو مرفقة بالرسالة", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "لقطة شاشة من الڤيديو مرفقة بالرسالة" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "تم إرسال الصورة في الدردشة", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "تم إرسال الصورة في الدردشة" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "أيقونة تظهر أنّ هذه الصورة تحوي تسمية توضيحية", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "أيقونة تظهر أنّ هذه الصورة تحوي تسمية توضيحية" }, "icu:save": { - "messageformat": "حفظ", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "حفظ" }, "icu:reset": { - "messageformat": "إعادة التعيين", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "إعادة التعيين" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "أيقونة الملف", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "أيقونة الملف" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "مرحباً بك في سيجنال Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "مرحباً بك في سيجنال Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "الحفاظ على الخصوصية أمر ممكن. يجعل سيجنال ذلك سهلا.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "الحفاظ على الخصوصية أمر ممكن. يجعل سيجنال ذلك سهلا." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "الأجهزة المرتبطة", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "الأجهزة المرتبطة" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "ربط جهاز جديد", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "ربط جهاز جديد" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "لمعرفة المزيد", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "لمعرفة المزيد" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "امسح هذا الرمز ضوئيًا في تطبيق سيجنال على هاتفك", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "امسح هذا الرمز ضوئيًا في تطبيق سيجنال على هاتفك" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "افتح سيجنال على هاتفك", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "افتح سيجنال على هاتفك" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "‫‏يكفي لمس {settings}، بعدها يُرجى لمس {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "‫‏يكفي لمس {settings}، بعدها يُرجى لمس {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "الإعدادات", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "الإعدادات" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "‫يُرجى لمس {plusButton} (أندرويد) أو {linkNewDevice} (آيفون)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "‫يُرجى لمس {plusButton} (أندرويد) أو {linkNewDevice} (آيفون)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "لقد تعذر تحميل رمز الاستجابة السريعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالأنترنت ثم المحاولة مرة أخرى. إعادة المُحاولة", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "لقد تعذر تحميل رمز الاستجابة السريعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالأنترنت ثم المحاولة مرة أخرى. إعادة المُحاولة" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "بحاجة إلى مساعدة ؟", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "بحاجة إلى مساعدة ؟" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "سوف يظهر هذا الاسم تحت « الأجهزة المرتبطة » في هاتفك", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "سوف يظهر هذا الاسم تحت « الأجهزة المرتبطة » في هاتفك" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "حاسوبي", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "حاسوبي" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "رقم الهاتف", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "رقم الهاتف" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "‫اسم الجهاز", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "‫اسم الجهاز" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "اختر اسم هذا الجهاز", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "اختر اسم هذا الجهاز" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "إتمام ربط الهاتف", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "إتمام ربط الهاتف" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "مزامنة جهات الاتصال والمجموعات", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "مزامنة جهات الاتصال والمجموعات" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "ملاحظة : لن تُزامَن تواريخ دردشاتك مع هذا الجهاز", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ملاحظة : لن تُزامَن تواريخ دردشاتك مع هذا الجهاز" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "فشل الاتصال بالخادم.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "فشل الاتصال بالخادم." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "معذرةً، لديك أجهزة كثيرة مرتبطة مسبقا. حاول إزالة بعضها." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "حاول مجدداً" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "السِّمَة", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "السِّمَة" }, "icu:calling": { - "messageformat": "الاتصال", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "الاتصال" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "إعادة الاتصال", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "إعادة الاتصال" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "مُعاودة الاتصال", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "مُعاودة الاتصال" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "الانضمام للمكالمة", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "الانضمام للمكالمة" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "العودة للمكالمة", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "العودة للمكالمة" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "لقد تم كتم الميكروفون بسبب كثرة الحاضرين في المكالمة", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "لقد تم كتم الميكروفون بسبب كثرة الحاضرين في المكالمة" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "إشعارات المكالمات", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "إشعارات المكالمات" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "المكالمة ممتلئة", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "المكالمة ممتلئة" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "تعذّر الانضمام إلى المكالمة", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "تعذّر الانضمام إلى المكالمة" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "إنك بالفعل في مكالمة.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "إنك بالفعل في مكالمة." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "تعذّر إحضار معلومات رابط المُكالمة. يُرجى التحقّق من اتصالك بالانترنت ثم حاول مرة أُخرى.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "تعذّر إحضار معلومات رابط المُكالمة. يُرجى التحقّق من اتصالك بالانترنت ثم حاول مرة أُخرى." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "تم نسخ رابط المكالمة.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "تم نسخ رابط المكالمة." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "لم يعد رابط هذه المكالمة صالحًا.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "لم يعد رابط هذه المكالمة صالحًا." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "مكالمة سيجنال", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "مكالمة سيجنال" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "لقد رُفضَ طلب انضمامك إلى هذه المكالمة.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "لقد رُفضَ طلب انضمامك إلى هذه المكالمة." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "رُفض طلب الانضمام", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "رُفض طلب الانضمام" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "قام شخص ما بإزالتك من المكالمة.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "قام شخص ما بإزالتك من المكالمة." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "إزالة من المكالمة", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "إزالة من المكالمة" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "سَيرى أي شخص انضم إلى هذه المكالمة عبر الرابط اسمك وصورتك.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "سَيرى أي شخص انضم إلى هذه المكالمة عبر الرابط اسمك وصورتك." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "سيرى أي شخص انضم إلى هذه المكالمة عبر الرابط اسمك وصورتك ورقم هاتفك.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "سيرى أي شخص انضم إلى هذه المكالمة عبر الرابط اسمك وصورتك ورقم هاتفك." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "انضمام", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "انضمام" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "بدء", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "بدء" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "المكالمة مُمتلئة", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "المكالمة مُمتلئة" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "الكاميرا غير مشغلة", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "الكاميرا غير مشغلة" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "اطفيء الكاميرا", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "اطفيء الكاميرا" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "شغِّل الكاميرا", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "شغِّل الكاميرا" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "الميكروفون غير مشغَّل", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "الميكروفون غير مشغَّل" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "اكتم الميكروفون", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "اكتم الميكروفون" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "شغِّل الميكروفون", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "شغِّل الميكروفون" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "نمط العرض غير مشغل", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "نمط العرض غير مشغل" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "بدء العرض", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "بدء العرض" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "إيقاف العرض", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "إيقاف العرض" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "تفاعل", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "تفاعل" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "إن المجموعة كبيرة جدا لكي يرن التطبيق على المشاركين.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "إن المجموعة كبيرة جدا لكي يرن التطبيق على المشاركين." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "الإشعار فقط، بدون أن يرن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "الإشعار فقط، بدون أن يرن" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "تفعيل رنين الاتصال", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "تفعيل رنين الاتصال" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "إيقاف الرنين", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "إيقاف الرنين" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "تشغيل الرنين", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "تشغيل الرنين" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "خيارات أكثر", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "خيارات أكثر" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخص} one {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخص} two {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخصان} few {الأيدي المرفوعة · {count,number} أشخاص} many {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخصًا} other {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخص}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, zero {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخص} one {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخص} two {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخصان} few {الأيدي المرفوعة · {count,number} أشخاص} many {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخصًا} other {الأيدي المرفوعة · {count,number} شخص}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "أنت", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "أنت" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "الكاميرا غير مشغلة", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "الكاميرا غير مشغلة" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "لا يوجد أحد هنا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "لا يوجد أحد هنا" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} في هذه المكالمة", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} في هذه المكالمة" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "أحد أجهزتك الأخرى في هذه المكالمة", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "أحد أجهزتك الأخرى في هذه المكالمة" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} و {second} هما في هذه المكالمة", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} و {second} هما في هذه المكالمة" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}،{second}، و {third} هم في هذه المكالمة", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}،{second}، و {third} هم في هذه المكالمة" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, zero {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة} one {{first} و {second} و{others,number} آخر موجود في هذه المكالمة} two {{first} و {second} و {others,number} آخران في هذه المُكالمة} few {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة} many {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة} other {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, zero {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة} one {{first} و {second} و{others,number} آخر موجود في هذه المكالمة} two {{first} و {second} و {others,number} آخران في هذه المُكالمة} few {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة} many {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة} other {{first} و {second} و {others,number} آخرون في هذه المُكالمة}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "سوف يرن سيجنال على {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "سوف يرن سيجنال على {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "سوف يرن سيجنال على {first} و{second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "سوف يرن سيجنال على {first} و{second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "سوف يرن سيجنال على {first}، {second} و{third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "سوف يرن سيجنال على {first}، {second} و{third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, zero {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} one {سَيتصل سيجنال على {first} و{second} و{others,number} آخر} two {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} few {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} many {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} other {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, zero {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} one {سَيتصل سيجنال على {first} و{second} و{others,number} آخر} two {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} few {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} many {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين} other {سَيتصل سيجنال بـ {first} و{second} و{others,number} آخرين}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "سيتم إشعار {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "سيتم إشعار {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "سيتم إشعار {first} و{second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "سيتم إشعار {first} و{second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "سيتم إشعار {first}، {second} و{third} آخرين", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "سيتم إشعار {first}، {second} و{third} آخرين" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, zero {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} one {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخر} two {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} few {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} many {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} other {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, zero {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} one {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخر} two {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} few {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} many {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين} other {سيتم إشعار {first} و{second} و{others,number} آخرين}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "لا يوجد أحد هنا", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "لا يوجد أحد هنا" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "في هذه المكالمة : شخص واحد", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "في هذه المكالمة : شخص واحد" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "في هذه المكالمة : {people} أشخاص", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "في هذه المكالمة : {people} أشخاص" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, zero {في هذه المُكالمة · {people,number} شخص} one {في هذه المكالمة · {people,number} شخص} two {في هذه المُكالمة · {people,number} شخصين} few {في هذه المُكالمة · {people,number} أشخاص} many {في هذه المُكالمة · {people,number} شخص} other {في هذه المُكالمة · {people,number} شخص/أشخاص}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, zero {في هذه المُكالمة · {people,number} شخص} one {في هذه المكالمة · {people,number} شخص} two {في هذه المُكالمة · {people,number} شخصين} few {في هذه المُكالمة · {people,number} أشخاص} many {في هذه المُكالمة · {people,number} شخص} other {في هذه المُكالمة · {people,number} شخص/أشخاص}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "لقد حظرت {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "لقد حظرت {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "كلاكما لن يتلقّى مكالمة صوتية أو فيديو من الآخر.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "كلاكما لن يتلقّى مكالمة صوتية أو فيديو من الآخر." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "لا يُمكن تلقي الصوت والصورة من {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "لا يُمكن تلقي الصوت والصورة من {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "رُبما يكون هذا بسبب عدم تحقُّقه مِن تغيُّر رقم الأمان الخاص بك أو بسبب وجود مُشكلة في جِهازه أو أنهُ قد حَظرك.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "رُبما يكون هذا بسبب عدم تحقُّقه مِن تغيُّر رقم الأمان الخاص بك أو بسبب وجود مُشكلة في جِهازه أو أنهُ قد حَظرك." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "تمرير نحو اﻷعلى", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "تمرير نحو اﻷعلى" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "تمرير نحو اﻷسفل", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "تمرير نحو اﻷسفل" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "لقد بدأت العرض للجميع.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "لقد بدأت العرض للجميع." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "إذا انتهيت من العرض، يمكنك الضغط هنا للعودة إلى المكالمة.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "إذا انتهيت من العرض، يمكنك الضغط هنا للعودة إلى المكالمة." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "يشارك سيجنال {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "يشارك سيجنال {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "إيقاف مشاركة الشاشة", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "إيقاف مشاركة الشاشة" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "لقد أوقفت العرض", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "لقد أوقفت العرض" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "يقوم المستخدم {name} بالعرض", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "يقوم المستخدم {name} بالعرض" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "أوقف المستخدم {name} العرض", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "أوقف المستخدم {name} العرض" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "الحصول على الإذن مطلوب", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "الحصول على الإذن مطلوب" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "يحتاج سيجنال إذن الوصول إلى تسجيل شاشة الحاسوب.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "يحتاج سيجنال إذن الوصول إلى تسجيل شاشة الحاسوب." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "الذهاب إلى تفضيلات النظام.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "الذهاب إلى تفضيلات النظام." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "يُرجى الضغط على أيقونة القفل التي في الأسفل يسارا، ثم إدخال كلمة سر الحاسوب.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "يُرجى الضغط على أيقونة القفل التي في الأسفل يسارا، ثم إدخال كلمة سر الحاسوب." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "على اليمين، يُرجى تحديد المربع الذي بجانب سيجنال. إذا لم يظهر لك سيجنال في اللائحة، يكفي الضغط على + لإضافته.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "على اليمين، يُرجى تحديد المربع الذي بجانب سيجنال. إذا لم يظهر لك سيجنال في اللائحة، يكفي الضغط على + لإضافته." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "فتح تفضيلات النظام", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "فتح تفضيلات النظام" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "تجاهُل", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "تجاهُل" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "مناوبة الاتصالات دوما", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "مناوبة الاتصالات دوما" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "‫تمرير جميع المكالمات عبر خوادم سيجنال لتجنُّب الإفصاح عن عنوان IP الخاص بك لجهة الاتصال. تفعيل هذه الخاصية سيقلل من جودة المكالمة.‬", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "‫تمرير جميع المكالمات عبر خوادم سيجنال لتجنُّب الإفصاح عن عنوان IP الخاص بك لجهة الاتصال. تفعيل هذه الخاصية سيقلل من جودة المكالمة.‬" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "الصلاحيات", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "الصلاحيات" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "إعطاء صلاحية الوصول إلى الميكروفون", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "إعطاء صلاحية الوصول إلى الميكروفون" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "اسمح بالوصول إلى الكاميرا", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "اسمح بالوصول إلى الكاميرا" }, "icu:general": { - "messageformat": "عام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "عام" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "القيام بالتدقيق الإملائي للنص المكتوب في مربع التحرير", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "القيام بالتدقيق الإملائي للنص المكتوب في مربع التحرير" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "إظهار تنبيه تنسيق النص عند تحديد النص", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "إظهار تنبيه تنسيق النص عند تحديد النص" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "سيتم تفعيل التدقيق الإملائي عندما تقوم بتشغيل سيجنال في المرة القادمة.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "سيتم تفعيل التدقيق الإملائي عندما تقوم بتشغيل سيجنال في المرة القادمة." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "سيتم تعطيل التدقيق الإملائي عندما تقوم بتشغيل سيجنال المرة القادمة.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "سيتم تعطيل التدقيق الإملائي عندما تقوم بتشغيل سيجنال المرة القادمة." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "تصغير في علبة النظام", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "تصغير في علبة النظام" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "بدء التطبيق مُصغَّرا في علبة النظام", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "بدء التطبيق مُصغَّرا في علبة النظام" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "فتح عند تسجيل الدخول إلى الحاسوب", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "فتح عند تسجيل الدخول إلى الحاسوب" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "حذف بيانات التطبيق", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "حذف بيانات التطبيق" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "سيقوم هذا بمحو جميع البيانات في التطبيق، وهذا يشمل جميع الرسائل ومعلومات الحساب المحفوظة.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "سيقوم هذا بمحو جميع البيانات في التطبيق، وهذا يشمل جميع الرسائل ومعلومات الحساب المحفوظة." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "حذف البيانات", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "حذف البيانات" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "حذف جميع البيانات ؟", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "حذف جميع البيانات ؟" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "حذف جميع البيانات والرسائل من هذا الإصدار من سيجنال للحاسوب؟ يُمكنك دائمًا إعادة ربط هذا الحاسوب، لكن لن تستعيد رسائلك. لن يُحذف حساب سيجنال الخاص بك وبياناتك على هاتفك أو أي أجهزة أخرى مرتبطة.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "حذف جميع البيانات والرسائل من هذا الإصدار من سيجنال للحاسوب؟ يُمكنك دائمًا إعادة ربط هذا الحاسوب، لكن لن تستعيد رسائلك. لن يُحذف حساب سيجنال الخاص بك وبياناتك على هاتفك أو أي أجهزة أخرى مرتبطة." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "حذف جميع البيانات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "حذف جميع البيانات" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "يجري فصل وحذف جميع البيانات", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "يجري فصل وحذف جميع البيانات" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "لديك بيانات قديمة لم تعد تنفع من تثبيت سابق لسيجنال Desktop. إذا اخترت الاستمرار، فستُحذَف ويجب البداية بعدها من الصفر.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "لديك بيانات قديمة لم تعد تنفع من تثبيت سابق لسيجنال Desktop. إذا اخترت الاستمرار، فستُحذَف ويجب البداية بعدها من الصفر." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "حذف البيانات القديمة", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "حذف البيانات القديمة" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "الإشعارات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "الإشعارات" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "‫عند وصول الرسائل، عرض الإشعارات التي تُظهِر :", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "‫عند وصول الرسائل، عرض الإشعارات التي تُظهِر :" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "تعطيل الإشعارات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "تعطيل الإشعارات" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "الاسم، المحتوى، والإجراءات", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "الاسم، المحتوى، والإجراءات" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "بدون اسم ولا محتوى", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "بدون اسم ولا محتوى" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "الاسم فقط", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "الاسم فقط" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "رسالة جديدة", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "رسالة جديدة" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} في {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} في {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "تفاعل {sender} مع رسالتك باستخدام {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "تفاعل {sender} مع الرسالة {message} باستخدام {emoji}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "فشل الإرسال", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "فشل الإرسال" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "فشل الحذف", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "فشل الحذف" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "فشل التعديل، اضغط للحصول على التفاصيل", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "فشل التعديل، اضغط للحصول على التفاصيل" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "الإرسال متوقف مؤقتا", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "الإرسال متوقف مؤقتا" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "تم الإرسال جزئياً، اضغط للتفاصيل", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "تم الإرسال جزئياً، اضغط للتفاصيل" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "حُذفَت جزئيا، يُرجى الضغط لإعادة المحاولة.", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "حُذفَت جزئيا، يُرجى الضغط لإعادة المحاولة." }, "icu:showMore": { - "messageformat": "التفاصيل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "التفاصيل" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "إخفاء التفاصيل.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "إخفاء التفاصيل." }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "معرفة المزيد عن التحقق من أرقام الأمان", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "معرفة المزيد عن التحقق من أرقام الأمان" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "انتهت صلاحية هذا الإصدار من سيجنال Desktop. الرجاء التحديث لأحدث إصدار للتمكن من التراسُل.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "انتهت صلاحية هذا الإصدار من سيجنال Desktop. الرجاء التحديث لأحدث إصدار للتمكن من التراسُل." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "‫يُرجى الضغط على زر الفأرة لزيارة signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "‫يُرجى الضغط على زر الفأرة لزيارة signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "رسالة وسائط متعددة", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "رسالة وسائط متعددة" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "الرقم غير مسجل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "الرقم غير مسجل" }, "icu:sync": { - "messageformat": "استيراد جهات الاتصال", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "استيراد جهات الاتصال" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "استيراد كل المجموعات و جهات الاتصال من جهازك المحمول.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "استيراد كل المجموعات و جهات الاتصال من جهازك المحمول." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "‫آخر استيراد، منذ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "‫آخر استيراد، منذ" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "استيراد اﻵن", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "استيراد اﻵن" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "جارٍ الاستيراد…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "جارٍ الاستيراد…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "فشل التزامن، يُرجى التأكد من أن الحاسوب و هاتفك متصلان بالانترنت.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "فشل التزامن، يُرجى التأكد من أن الحاسوب و هاتفك متصلان بالانترنت." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "الآن", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "الآن" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "منذ دقيقة واحدة", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "منذ دقيقة واحدة" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "منذ ساعة واحدة", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "منذ ساعة واحدة" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "منذ {hours,number} ساعة", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "منذ {hours,number} ساعة" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "منذ {minutes,number} دقائق", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "منذ {minutes,number} دقائق" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "الآن", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "الآن" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "اليوم {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "اليوم {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "البارحة {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "البارحة {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "إن الرسالة طويلة جداً.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "إن الرسالة طويلة جداً." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "قم بإلغاء حظر هذا الشخص لإرسال رسالة.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "قم بإلغاء حظر هذا الشخص لإرسال رسالة." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "قم بإزالة الحظر عن هذه المجموعة لإرسال رسالة.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "قم بإزالة الحظر عن هذه المجموعة لإرسال رسالة." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "لقد ضبطت اختفاء الرسائل بعد {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "لقد ضبطت اختفاء الرسائل بعد {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "لقد أُعيد ضبط الرسائل لتختفي بعد {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "لقد أُعيد ضبط الرسائل لتختفي بعد {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "ضبط أحد الأعضاء اختفاء الرسائل بعد {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "ضبط أحد الأعضاء اختفاء الرسائل بعد {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "لقد أعاد العضو {name} ضبط الرسائل لتختفي بعد {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "لقد أعاد العضو {name} ضبط الرسائل لتختفي بعد {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "تعطيل", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "تعطيل" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "الرسائل المختفية", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "الرسائل المختفية" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "عُطلَت الرسائل المختفية", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "عُطلَت الرسائل المختفية" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "قام عضو بتعطيل اختفاء الرسائل.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "قام عضو بتعطيل اختفاء الرسائل." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "قام {name} بتعطيل الرسائل المختفية.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "قام {name} بتعطيل الرسائل المختفية." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "قمت بتعطيل الرسائل المختفية.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "قمت بتعطيل الرسائل المختفية." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "ضُبط المؤقت لمدة {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "ضُبط المؤقت لمدة {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "أصوات الإشعارات الفورية", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "أصوات الإشعارات الفورية" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "تشغيل أصوات الرنين عند الاتصال", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "تشغيل أصوات الرنين عند الاتصال" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "إظهار إشعارات المكالمات", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "إظهار إشعارات المكالمات" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "تفعيل تلقي المكالمات", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "تفعيل تلقي المكالمات" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "لقد غيَّر العضو {sender} اسم حسابه الشخصي من{oldProfile} إلى {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "لقد غيَّر العضو {sender} اسم حسابه الشخصي من{oldProfile} إلى {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "غيَّر العضو {oldProfile} اسم حسابه الشخصي إلى {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "غيَّر العضو {oldProfile} اسم حسابه الشخصي إلى {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "التحقق من رقم اﻷمان", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "التحقق من رقم اﻷمان" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "تم تغيير رقم الأمان", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "تم تغيير رقم الأمان" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "تعديلات رقم الأمان", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "تعديلات رقم الأمان" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "تم تغيير رقم الأمان مع {name}", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "تم تغيير رقم الأمان مع {name}" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "عرض رقم اﻷمان", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "عرض رقم اﻷمان" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "مراسلة", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "مراسلة" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "عرض رقم اﻷمان", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "عرض رقم اﻷمان" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "لا يمكن التحقق من هذا المستخدم حتى يتم تبادل الرسائل معه.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "لا يمكن التحقق من هذا المستخدم حتى يتم تبادل الرسائل معه." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "إن رقم الأمان مع {name1}هو :", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "إن رقم الأمان مع {name1}هو :" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "فاتح", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "فاتح" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "داكن", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "داكن" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "تبعا للنظام", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "تبعا للنظام" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "الملاحظات الشخصية", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "الملاحظات الشخصية" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "لفت الانتباه إلى هذه النافذة عند وصول إشعار", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "لفت الانتباه إلى هذه النافذة عند وصول إشعار" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "إخفاء شريط القائمة", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "إخفاء شريط القائمة" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "بدء دردشة جديدة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "بدء دردشة جديدة" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "دردشة جديدة", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "دردشة جديدة" }, "icu:stories": { - "messageformat": "القِصص", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "القِصص" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "اسم، اسم مُستخدم، أو رقم", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "اسم، اسم مُستخدم، أو رقم" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "لم يعثر على أي جهات اتصال", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "لم يعثر على أي جهات اتصال" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "لم يُعثَر على أية مجموعة.", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "لم يُعثَر على أية مجموعة." }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "لم يتم العثور على دردشات", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "لم يتم العثور على دردشات" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "تم حذف {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "تم حذف {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "حدث خطأ ما", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "حدث خطأ ما" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "إرسال السجل", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "إرسال السجل" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "فشل إحضار اسم المُستخدم هذا. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "فشل إحضار اسم المُستخدم هذا. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "‫لقد فشل جلب رقم الهاتف. يُرجى التأكد من اتصالك ثم المحاولة مرة أخرى.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "‫لقد فشل جلب رقم الهاتف. يُرجى التأكد من اتصالك ثم المحاولة مرة أخرى." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "لا يُمكن إحداث التعديلات إلاّ في غضون 24 ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "لا يُمكن إحداث التعديلات إلاّ في غضون 24 ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "لم يعُد {atUsername} من مستخدمي سيجنال. تأكّد من إدخالك لاسم المُستخدم الكامل.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "لم يعُد {atUsername} من مستخدمي سيجنال. تأكّد من إدخالك لاسم المُستخدم الكامل." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "‫لم يعثر على المستخدم. إن « {phoneNumber} » ليس مستخدما لسيجنال.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "‫لم يعثر على المستخدم. إن « {phoneNumber} » ليس مستخدما لسيجنال." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "‫لم يعثر على المستخدم. إن « {phoneNumber} » ليس رقم هاتف صحيح.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "‫لم يعثر على المستخدم. إن « {phoneNumber} » ليس رقم هاتف صحيح." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "اختر الأعضاء", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "اختر الأعضاء" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "الرجوع", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "الرجوع" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "تخطي", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "تخطي" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "التالي", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "التالي" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "وصلت المجموعة إلى الحد الأقصى.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "وصلت المجموعة إلى الحد الأقصى." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "أقصى حد للأعضاء في مجموعات سيجنال هو {max,number} عضوا.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "أقصى حد للأعضاء في مجموعات سيجنال هو {max,number} عضوا." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "وصل عدد الأعضاء إلى الحدّ المُوصى به", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "وصل عدد الأعضاء إلى الحدّ المُوصى به" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "تعمل مجموعات سيجنال بشكل أفضل مع {max,number} عضوا أو أقل. سيؤدي إضافة المزيد من الأعضاء إلى تأخر في إرسال الرسائل واستلامها.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "تعمل مجموعات سيجنال بشكل أفضل مع {max,number} عضوا أو أقل. سيؤدي إضافة المزيد من الأعضاء إلى تأخر في إرسال الرسائل واستلامها." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "سمّ هذه المجموعة", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "سمّ هذه المجموعة" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "العودة إلى تحديد الأعضاء", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "العودة إلى تحديد الأعضاء" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "اسم المجموعة ( مُتطلب )", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "اسم المجموعة ( مُتطلب )" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "الوصف", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "الوصف" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "إنشاء", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "إنشاء" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "الأعضاء", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "الأعضاء" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "يتعذر إنشاء المجموعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "يتعذر إنشاء المجموعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "تعديل المجموعة", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "تعديل المجموعة" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "فشل تحديث المجموعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "فشل تحديث المجموعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "‫رسائل SMS و MMS غير مدعومة.‬", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "‫رسائل SMS و MMS غير مدعومة.‬" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "لإضافة جهة الاتصال، يُرجى إدخال رقم الهاتف.‏", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "لإضافة جهة الاتصال، يُرجى إدخال رقم الهاتف.‏" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "رقم خاطئ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "رقم خاطئ" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "‫يُرجى الضغط على زر الفأرة لإعادة ربط سيجنال Desktop مع جهازك المحمول للاستمرار في التراسُل." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "غير مرتبط" }, "icu:relink": { - "messageformat": "إعادة الربط", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "إعادة الربط" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "هناك تحديث جديد" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لتنزيل التحديث" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "‫لم يتمكن سيجنال من التحديث. يُرجى الضغط للمحاولة مرة أخرى.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "‫لم يتمكن سيجنال من التحديث. يُرجى الضغط للمحاولة مرة أخرى." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "‫إعادة تشغيل سيجنال‬" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "لاحقا", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "لاحقا" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "تجاهل التحديث" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "غادر العضو {name} المجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "غادر العضو {name} المجموعة." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "غادر العضو {name} المجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "غادر العضو {name} المجموعة." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "حدَّث العضو {name} المجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "حدَّث العضو {name} المجموعة." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "لقد قمت بتحديث المجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "لقد قمت بتحديث المجموعة." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "تم تحديث صورة المجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "تم تحديث صورة المجموعة." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "المجموعة أصبحت « {name} ».", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "المجموعة أصبحت « {name} »." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "لقد انضممت إلى المجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "لقد انضممت إلى المجموعة." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "انضمَّ العضو {name} للمجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "انضمَّ العضو {name} للمجموعة." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "انضمَّ العضو {names} للمجموعة.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "انضمَّ العضو {names} للمجموعة." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, zero {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسائل جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} one {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسالة جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} two {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسالتان جديدتان، آخر رسالة: {lastMessage}.} few {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسائل جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} many {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسالة جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} other {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسائل جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, zero {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسائل جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} one {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسالة جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} two {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسالتان جديدتان، آخر رسالة: {lastMessage}.} few {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسائل جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} many {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسالة جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.} other {الدردشة مع {title}، {unreadCount,number} رسائل جديدة، آخر رسالة: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ربما تم حذف الرسالة الأخيرة.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ربما تم حذف الرسالة الأخيرة." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "الانتقال إلى الدردشة مع {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "الانتقال إلى الدردشة مع {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "طلب التراسُل", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "طلب التراسُل" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "مسوَّدة :", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "مسوَّدة :" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "طلب التراسُل", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "طلب التراسُل" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "صورة متحركة", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "صورة متحركة" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "صورة", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "صورة" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "ڤيديو", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "ڤيديو" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "رسالة صوتية", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "رسالة صوتية" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "رسالة صوتية", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "رسالة صوتية" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ملف", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ملف" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "رسالة ذات ملصق", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "رسالة ذات ملصق" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "رسالة غير مدعومة", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "رسالة غير مدعومة" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "ملف وسائط للعرض مرة واحدة", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "ملف وسائط للعرض مرة واحدة" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "الصورة للعرض مرة واحدة", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "الصورة للعرض مرة واحدة" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "مقطع فيديو للعرض مرة واحدة", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "مقطع فيديو للعرض مرة واحدة" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "لقد حُذفَت هذه الرسالة.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "لقد حُذفَت هذه الرسالة." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "تعذّر إظهار المُرفق لأن حجمه كبير جدًا.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "تعذّر إظهار المُرفق لأن حجمه كبير جدًا." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "بعض المُرفقات كبيرة جدًا لإظهارها.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "بعض المُرفقات كبيرة جدًا لإظهارها." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "اِستخدم هذا الرابط للانضمام إلى مكالمة Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "اِستخدم هذا الرابط للانضمام إلى مكالمة Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "تعذّر البحث عن معلومات التبرّع", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "تعذّر البحث عن معلومات التبرّع" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "اعرض هذه الرسالة على الجوال لفتحها", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "اعرض هذه الرسالة على الجوال لفتحها" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "انقر على هذه الرسالة على الهاتف المحمول لِعرض تبرّعك", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "انقر على هذه الرسالة على الهاتف المحمول لِعرض تبرّعك" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "قدّم {sender} تبرّعًا لسيجنال نيابة عنك", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "قدّم {sender} تبرّعًا لسيجنال نيابة عنك" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "تحقّق من هاتفك لفتح هذا التبرّع", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "تحقّق من هاتفك لفتح هذا التبرّع" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "تحقّق من هاتفك لعرض هذا التبرّع", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "تحقّق من هاتفك لعرض هذا التبرّع" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "تبرّع {sender} لك", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "تبرّع {sender} لك" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "لقد استردَدت تبرّعًا", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "لقد استردَدت تبرّعًا" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "تبرّعت لـ {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "تبرّعت لـ {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "تبرُّع", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "تبرُّع" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "تبرُّع", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "تبرُّع" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, zero {{days,number} أيام مُتبقيّة} one {{days,number} يوم مُتبقي} two {{days,number} أيام مُتبقيّة} few {{days,number} أيام مُتبقيّة} many {{days,number} أيام مُتبقيّة} other {{days,number} أيام مُتبقيّة}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, zero {{days,number} أيام مُتبقيّة} one {{days,number} يوم مُتبقي} two {{days,number} أيام مُتبقيّة} few {{days,number} أيام مُتبقيّة} many {{days,number} أيام مُتبقيّة} other {{days,number} أيام مُتبقيّة}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, zero {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} one {{hours,number} ساعة مُتبقيّة} two {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} few {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} many {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} other {{hours,number} ساعات مُتبقيّة}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, zero {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} one {{hours,number} ساعة مُتبقيّة} two {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} few {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} many {{hours,number} ساعات مُتبقيّة} other {{hours,number} ساعات مُتبقيّة}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, zero {{minutes,number} دقائق مُتبقيّة} one {1 دقيقة مُتبقيّة} two {{minutes,number} دقائق مُتبقيّة} few {{minutes,number} دقائق مُتبقيّة} many {{minutes,number} دقيقة مُتبقيّة} other {{minutes,number} دقيقة مُتبقيّة}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, zero {{minutes,number} دقائق مُتبقيّة} one {1 دقيقة مُتبقيّة} two {{minutes,number} دقائق مُتبقيّة} few {{minutes,number} دقائق مُتبقيّة} many {{minutes,number} دقيقة مُتبقيّة} other {{minutes,number} دقيقة مُتبقيّة}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "انتهت الصلاحية", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "انتهت الصلاحية" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "عرض", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "عرض" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "عرض", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "عرض" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "تمّ القبول", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "تمّ القبول" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "رسالة مُرسلة من قبلك", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "رسالة مُرسلة من قبلك" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "رسالة مُرسلة من طرف {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "رسالة مُرسلة من طرف {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "شكراً لدعمك!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "شكراً لدعمك!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "قدّمت تبرّعًا لسيجنال نيابة عن {name}. سَيتم منحهم خيار إظهار دعمهم على حسابهم الشخصي.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "قدّمت تبرّعًا لسيجنال نيابة عن {name}. سَيتم منحهم خيار إظهار دعمهم على حسابهم الشخصي." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "لم يتم تثبيت حزمة الملصقات", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "لم يتم تثبيت حزمة الملصقات" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "المُلصقات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "المُلصقات" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "متاح", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "متاح" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "تم التثبيت", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "تم التثبيت" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "لا توجد ملصقات مثبتة", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "لا توجد ملصقات مثبتة" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "مسلسل فناني سيجنال", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "مسلسل فناني سيجنال" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "لا توجد ملصقات من فناني سيجنال", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "لا توجد ملصقات من فناني سيجنال" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "الملصقات المستلمة", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "الملصقات المستلمة" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "ستظهر هنا الملصقات القادمة من الرسائل الواردة", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "ستظهر هنا الملصقات القادمة من الرسائل الواردة" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "تثبيت", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "تثبيت" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "إلغاء التثبيت", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "إلغاء التثبيت" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "قد يتعذر عليك إعادة تثبيت هذه الحزمة من الملصقات إذا لم تعد لديك رسالة الأصلية.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "قد يتعذر عليك إعادة تثبيت هذه الحزمة من الملصقات إذا لم تعد لديك رسالة الأصلية." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "‫نقدم لكم الملصقات : القطة Bandit‬", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "‫نقدم لكم الملصقات : القطة Bandit‬" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "نقدم لكم الملصقات", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "نقدم لكم الملصقات" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "ما الداعي لاستخدام للكلمات بينما يمكنك استخدام الملصقات ؟", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ما الداعي لاستخدام للكلمات بينما يمكنك استخدام الملصقات ؟" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "فتح منتقي الملصقات", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "فتح منتقي الملصقات" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "إضافة حزمة الملصقات", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "إضافة حزمة الملصقات" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "الصفحة التالية", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "الصفحة التالية" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "الصفحة السابقة", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "الصفحة السابقة" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "الملصق السابق", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "الملصق السابق" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "فشل تنزيل بعض الملصقات.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "فشل تنزيل بعض الملصقات." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "جارٍ تثبيت حزمة الملصقات…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "جارٍ تثبيت حزمة الملصقات…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "لم يعثر على أي ملصقات", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "لم يعثر على أي ملصقات" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "هناك حزم ملصقات جديدة متاحة للاستخدام مع رسائلك، وهي جاهزة للتثبيت", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "هناك حزم ملصقات جديدة متاحة للاستخدام مع رسائلك، وهي جاهزة للتثبيت" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "لم يعثر على أي حزم للملصقات", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "لم يعثر على أي حزم للملصقات" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "ستظهر الملصقات المستخدمة مؤخرا هنا.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "ستظهر الملصقات المستخدمة مؤخرا هنا." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "الأحدث", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "الأحدث" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "المميزة", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "المميزة" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "الوقت التناظري", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "الوقت التناظري" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "حزمة الملصقات", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "حزمة الملصقات" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "فشل فتح حزمة الملصقات. عليك التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "فشل فتح حزمة الملصقات. عليك التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "لم يعثر على الوجوه التعبيرية", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "لم يعثر على الوجوه التعبيرية" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "إغلاق البحث عن الوجوه المعبرة", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "إغلاق البحث عن الوجوه المعبرة" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "البحث عن وجه مُعبِّر", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "البحث عن وجه مُعبِّر" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "لون البشرة {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "لون البشرة {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "الأحدث", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "الأحدث" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "وجه مُعبِّر", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "وجه مُعبِّر" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "حيوان", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "حيوان" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "أطعمة", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "أطعمة" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "نشاط", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "نشاط" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "سفر", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "سفر" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "شيء", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "شيء" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "رمز", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "رمز" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "راية", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "راية" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "إلغاء", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "إلغاء" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "لقد تفاعلت بـ {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "لقد تفاعلت بـ {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} تفاعل بـ {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} تفاعل بـ {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}} one {{count,number} شخص تفاعل بـ {emoji}} two {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}} few {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}} many {{count,number} شخص تفاعلوا بـ {emoji}} other {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}} one {{count,number} شخص تفاعل بـ {emoji}} two {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}} few {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}} many {{count,number} شخص تفاعلوا بـ {emoji}} other {{count,number} أشخاص تفاعلوا بـ {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "مراسلة", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "مراسلة" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "قراءة المزيد", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "قراءة المزيد" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "الرسالة طويلة جدًا لعرض المزيد", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "الرسالة طويلة جدًا لعرض المزيد" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "أرسل {contact} لك رسالة لا يمكن معالجتها ولا عرضها لأنها تستخدم ميزة سيجنال جديدة." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "بما أنك أصبحت تستخدم نسخة حديثة من سيجنال، ستتم مزامنة الرسائل المستقبلية." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "‫تحديث سيجنال‬", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "‫تحديث سيجنال‬" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "تمت المشاهدة", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "تمت المشاهدة" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "الوسائط", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "الوسائط" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "لقد سبق لك رؤية هذه الرسالة.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "لقد سبق لك رؤية هذه الرسالة." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "لن تُحفظ الرسائل من نوع المشاهدة لمرة واحدة في محفوظات دردشاتك.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "لن تُحفظ الرسائل من نوع المشاهدة لمرة واحدة في محفوظات دردشاتك." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "مشاهدة الصورة", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "مشاهدة الصورة" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "مشاهدة الفيديو", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "مشاهدة الفيديو" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(مرفق)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(مرفق)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(اقتباس)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(اقتباس)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(مسوَّدة)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(مسوَّدة)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "ركّز على أقدم رسالة غير مقروءة أو آخر رسالة", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ركّز على أقدم رسالة غير مقروءة أو آخر رسالة" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "التصفح حسب القسم", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "التصفح حسب القسم" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "الدردشة السابقة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "الدردشة السابقة" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "الدردشة التالية", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "الدردشة التالية" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "الدردشة غير المقروءة السابقة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "الدردشة غير المقروءة السابقة" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "الدردشة غير المقروءة التالية", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "الدردشة غير المقروءة التالية" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "التفضيلات", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "التفضيلات" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "فتح قائمة الدردشة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فتح قائمة الدردشة" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "بدء دردشة جديدة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بدء دردشة جديدة" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "أرشفة الدردشة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "أرشفة الدردشة" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "إلغاء أرشفة الدردشة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إلغاء أرشفة الدردشة" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "بحث", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بحث" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "البحث في الدردشة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "البحث في الدردشة" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "التركيز على مساحة الكتابة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "التركيز على مساحة الكتابة" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "فتح عارض كل الوسائط", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فتح عارض كل الوسائط" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "فتح منتقي الرموز التعبيرية", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فتح منتقي الرموز التعبيرية" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "فتح منتقي الملصقات", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فتح منتقي الملصقات" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "بدء تسجيل الملاحظة الصوتية", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بدء تسجيل الملاحظة الصوتية" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "الإجراء الافتراضي للرسالة المحددة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "الإجراء الافتراضي للرسالة المحددة" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "عرض تفاصيل الرسالة المحددة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "عرض تفاصيل الرسالة المحددة" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "تفعيل أو تعطيل الرد على الرسائل المحددة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تفعيل أو تعطيل الرد على الرسائل المحددة" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "تبديل منتقي ردود الفعل للرسائل المحددة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تبديل منتقي ردود الفعل للرسائل المحددة" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "حفظ المرفقات من الرسائل المحددة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حفظ المرفقات من الرسائل المحددة" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "حذف الرسائل المُحددة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حذف الرسائل المُحددة" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "إعادة توجيه الرسائل المحددة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إعادة توجيه الرسائل المحددة" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "إضافة سطر جديد للمحادثة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إضافة سطر جديد للمحادثة" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "توسيع مساحة الكتابة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "توسيع مساحة الكتابة" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "إرسال (في حالة مساحة الكتابة الموسعة)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إرسال (في حالة مساحة الكتابة الموسعة)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "إرفاق ملف", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إرفاق ملف" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "إزالة مسوَّدة معاينة الوصلات", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إزالة مسوَّدة معاينة الوصلات" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "إزالة جميع المرفقات المحفوظة في المسوَّدة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إزالة جميع المرفقات المحفوظة في المسوَّدة" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "الانتقال إلى الدردشة", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "الانتقال إلى الدردشة" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "تعديل الرسالة السابقة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تعديل الرسالة السابقة" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 إلى 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 إلى 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "اختصارات لوحة المفاتيح", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "اختصارات لوحة المفاتيح" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "التصفح", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "التصفح" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "الرسائل", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "الرسائل" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "مساحة الكتابة", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "مساحة الكتابة" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "تحديد النص المُحدد بالخط العريض", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تحديد النص المُحدد بالخط العريض" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "تحديد النص المُحدد بالخط Italic", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تحديد النص المُحدد بالخط Italic" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "تحديد النص المُحدد بتنسيق يتوسطه خط", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تحديد النص المُحدد بتنسيق يتوسطه خط" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "تحديد النص المُحدد بخط monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تحديد النص المُحدد بخط monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "تحديد النص المُحدد بتنسيق سبويلر", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تحديد النص المُحدد بتنسيق سبويلر" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "فتح قائمة المُختصرات للرسالة المُحدّدة", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "فتح قائمة المُختصرات للرسالة المُحدّدة" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "خط Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "خط Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "خط Italic", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "خط Italic" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "تنسيق يتوسطه خط", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "تنسيق يتوسطه خط" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "خط Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "خط Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "تنسيق نص سبويلر", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "تنسيق نص سبويلر" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "الانتقال إلى أعلى القائمة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "الانتقال إلى أعلى القائمة" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "الانتقال إلى أسفل القائمة", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "الانتقال إلى أسفل القائمة" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "إغلاق الدردشة الحالية", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "إغلاق الدردشة الحالية" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "الاتصال", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "الاتصال" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "تفعيل أو تعطيل كتم الصوت", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تفعيل أو تعطيل كتم الصوت" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "تفعيل أو تعطيل الڤيديو خلال الاتصال", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تفعيل أو تعطيل الڤيديو خلال الاتصال" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "الرد على المكالمة بالفيديو (مكالمات الفيديو فقط)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "الرد على المكالمة بالفيديو (مكالمات الفيديو فقط)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "الرد على المكالمة بدون فيديو", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "الرد على المكالمة بدون فيديو" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "بدء مكالمة صوتية", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "بدء مكالمة صوتية" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "بدء مكالمة بالصورة", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "بدء مكالمة بالصورة" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "تجاهل المكالمة", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "تجاهل المكالمة" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "إنهاء المُكالمة", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "إنهاء المُكالمة" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "إغلاق النافذة المنبثقة", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "إغلاق النافذة المنبثقة" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "إضافة صورة أو فيديو مرفق", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "إضافة صورة أو فيديو مرفق" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "إزالة المرفق", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "إزالة المرفق" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "الرجوع إلى الوارد", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "الرجوع إلى الوارد" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "تمت أرشفة الدردشة", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "تمت أرشفة الدردشة" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "تراجع", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "تراجع" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "تم نقل الدردشة إلى نافذة الواردات", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "تم نقل الدردشة إلى نافذة الواردات" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "تم تحديد الدردشة على أنها غير مقروءة", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "تم تحديد الدردشة على أنها غير مقروءة" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "تعديل الرسالة", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "تعديل الرسالة" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "إذا قُمت بتعديل رسالة، فلن يظهر إلا للأشخاص الذين يستخدمون أحدث إصدار سيجنال. سَيتمكنون من رؤية أنك قمت بتعديل رسالة.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "إذا قُمت بتعديل رسالة، فلن يظهر إلا للأشخاص الذين يستخدمون أحدث إصدار سيجنال. سَيتمكنون من رؤية أنك قمت بتعديل رسالة." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "إرسال نص منسق", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "إرسال نص منسق" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "قد يستخدم بعض الناس إصدارًا من سيجنال لا يتوفر على دعم للنص المنسق. لن يتمكنوا من رؤية تغييرات التنسيق التي أحدثتها على رسالتك.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "قد يستخدم بعض الناس إصدارًا من سيجنال لا يتوفر على دعم للنص المنسق. لن يتمكنوا من رؤية تغييرات التنسيق التي أحدثتها على رسالتك." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "هل تود فتح مُنشيء حزمة الملصقات لسيجنال؟", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "هل تود فتح مُنشيء حزمة الملصقات لسيجنال؟" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "تأكيد", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "تأكيد" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "تجاهُل", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "تجاهُل" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "يُرجى إعداد سيجنال في هاتفك وفي الحاسوب لاستخدام مُنشئ حزم الملصقات", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "يُرجى إعداد سيجنال في هاتفك وفي الحاسوب لاستخدام مُنشئ حزم الملصقات" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "إزالة رد الفعل", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "إزالة رد الفعل" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "تعذر إرسال التفاعل. يرجى المحاولة مرة أخرى.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "تعذر إرسال التفاعل. يرجى المحاولة مرة أخرى." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "المزيد", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "المزيد" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "الجميع", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "الجميع" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "نصائح السلامة", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "نصائح السلامة" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "احذر عند قبول طلب مراسلة من أشخاص لا تعرفهم. احذر من:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "احذر عند قبول طلب مراسلة من أشخاص لا تعرفهم. احذر من:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "عمليات الاحتيال المالية أو من خلال العملات المشفرة", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "عمليات الاحتيال المالية أو من خلال العملات المشفرة" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "إذا راسلك شخص لا تعرفُه بخصوص العملات المشفرة (مثل بيتكوين) أو فرصة مالية، احذر—إنها حتمًا رسالة غير مرغوب فيها.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "إذا راسلك شخص لا تعرفُه بخصوص العملات المشفرة (مثل بيتكوين) أو فرصة مالية، احذر—إنها حتمًا رسالة غير مرغوب فيها." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "الرسائل الغامضة أو غير ذات الصلة", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "الرسائل الغامضة أو غير ذات الصلة" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "يبدأ مُرسلو الرسائل غير المرغوب فيها برسالة بسيطة مثل \"مرحبًا\" لجذبك. إذا قُمت بالرد، فسيُواصلون التفاعل معك.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "يبدأ مُرسلو الرسائل غير المرغوب فيها برسالة بسيطة مثل \"مرحبًا\" لجذبك. إذا قُمت بالرد، فسيُواصلون التفاعل معك." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "الرسائل التي تتضمّن روابط", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "الرسائل التي تتضمّن روابط" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "احذر من الرسائل الواردة من الأشخاص الذين لا تعرفهم والتي تتضمّن روابط تقودك إلى مواقع. لا تزر أبدًا روابط من الأشخاص الذين لا تثق بهم.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "احذر من الرسائل الواردة من الأشخاص الذين لا تعرفهم والتي تتضمّن روابط تقودك إلى مواقع. لا تزر أبدًا روابط من الأشخاص الذين لا تثق بهم." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "الشركات والمُؤسسات الوهمية", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "الشركات والمُؤسسات الوهمية" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "احذر من الشركات أو الوكالات الحكومية التي تتواصل معك. قد تكون الرسائل التي تتعلق بوكالات الضرائب وشركات التوصيل والمزيد رسائل غير مرغوب فيها.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "احذر من الشركات أو الوكالات الحكومية التي تتواصل معك. قد تكون الرسائل التي تتعلق بوكالات الضرائب وشركات التوصيل والمزيد رسائل غير مرغوب فيها." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "انتقل إلى {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "انتقل إلى {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "النصيحة السابقة", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "النصيحة السابقة" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "النصيحة القادمة", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "النصيحة القادمة" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "تمّ", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "تمّ" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "هل أسمح لـ {name} بمراسلتك، بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معه ؟ لن يعرف أنك قرأت رسالته إلا أن سمحت بذلك.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "هل أسمح لـ {name} بمراسلتك، بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معه ؟ لن يعرف أنك قرأت رسالته إلا أن سمحت بذلك." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "هل تسمح لـ {name} بمراسلتك ومشاركة اسمك وصورتك معهم؟ لقد حذفت هذا الشخص في الماضي.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "هل تسمح لـ {name} بمراسلتك ومشاركة اسمك وصورتك معهم؟ لقد حذفت هذا الشخص في الماضي." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "هل أسمح لـ {name} بمراسلتك، بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معه؟ لن تصله أيّة رسالة حتى ترفع الحظر عنه.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "هل أسمح لـ {name} بمراسلتك، بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معه؟ لن تصله أيّة رسالة حتى ترفع الحظر عنه." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "ألديك رغبة بالانضمام لهذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟ لن يعلموا أنك شاهدت رسائلهم إلا بعد قبولك دعوة الانضمام إليهم.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "ألديك رغبة بالانضمام لهذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟ لن يعلموا أنك شاهدت رسائلهم إلا بعد قبولك دعوة الانضمام إليهم." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "إزالة الحظر عن هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن تصلك أي رسائل إلى حين رفعك الحظر عنهم.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "إزالة الحظر عن هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن تصلك أي رسائل إلى حين رفعك الحظر عنهم." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "حظر", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "حظر" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "رفع الحظر", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "رفع الحظر" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "رفع الحظر عن {name}؟", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "رفع الحظر عن {name}؟" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ستتمكن من التراسل والاتصال ببعضكما البعض.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "ستتمكن من التراسل والاتصال ببعضكما البعض." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "سيتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك لهذه المجموعة مرة أخرى.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "سيتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك لهذه المجموعة مرة أخرى." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "التبليغ عن الإزعاج ثم الحظر", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "التبليغ عن الإزعاج ثم الحظر" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "تم الإبلاغ عنه كبريد مزعج وتم حظره.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "تم الإبلاغ عنه كبريد مزعج وتم حظره." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "حظر {title}؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "حظر {title}؟" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "لن يتمكّن الأشخاص المحظورون من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "لن يتمكّن الأشخاص المحظورون من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "حظر ومغادرة {title}؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "حظر ومغادرة {title}؟" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "لن تصلك بعد الآن رسائل أو تحديثات من هذه المجموعة، ولن يتمكن الأعضاء من إضافتك مرة أخرى إليها.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "لن تصلك بعد الآن رسائل أو تحديثات من هذه المجموعة، ولن يتمكن الأعضاء من إضافتك مرة أخرى إليها." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "الإبلاغ…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "الإبلاغ…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "هل تريد الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها؟", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "هل تريد الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها؟" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "سَيتم إشعار سيجنال أن هذا الشخص قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "سَيتم إشعار سيجنال أن هذا الشخص قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "سَيتم إشعار سيجنال بأن الشخص الذي دعاك للانضمام إلى هذه المجموعة، قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لِسيجنال رؤية مُحتوى أي دردشات.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "سَيتم إشعار سيجنال بأن الشخص الذي دعاك للانضمام إلى هذه المجموعة، قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لِسيجنال رؤية مُحتوى أي دردشات." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "سيتم إشعار سيجنال بأن {name}، الذي دعاك للانضمام إلى هذه المجموعة، قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "سيتم إشعار سيجنال بأن {name}، الذي دعاك للانضمام إلى هذه المجموعة، قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "الإبلاغ والحظر", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "الإبلاغ والحظر" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "لقد قبلت طلب مراسلة من {name}. إذا حدث هذا عن طريق الخطأ، يمكنك اختيار إجراء أسفله.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "لقد قبلت طلب مراسلة من {name}. إذا حدث هذا عن طريق الخطأ، يمكنك اختيار إجراء أسفله." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "حذف" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "حذف الدردشة؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "حذف الدردشة؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ستُحذَف هذه الدردشة من جميع أجهزتك.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ستُحذَف هذه الدردشة من جميع أجهزتك." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "حذف ثم مغادرة {title} ؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "حذف ثم مغادرة {title} ؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "حذف" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "حذف ثم المغادرة", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "حذف ثم المغادرة" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "ستُغادر هذه المجموعة، ثم ستُحذَف من كل أجهزتك.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "ستُغادر هذه المجموعة، ثم ستُحذَف من كل أجهزتك." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "قبول", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "قبول" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "الاستمرار", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "الاستمرار" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "مُواصلة دردشتك مع هذه المجموعة ومُشاركة اسمك وصورتك مع أعضاءها؟ لمعرفة المزيد.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "مُواصلة دردشتك مع هذه المجموعة ومُشاركة اسمك وصورتك مع أعضاءها؟ لمعرفة المزيد." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "مُواصلة هذه الدردشة مع {firstName} ومُشاركة اسمك وصورتك معه؟ لمعرفة المزيد", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "مُواصلة هذه الدردشة مع {firstName} ومُشاركة اسمك وصورتك معه؟ لمعرفة المزيد" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو} one {1 عضو} two {{count,number} عضوان} few {{count,number} أعضاء} many {{count,number} عضوًا} other {{count,number} عضو}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو} one {1 عضو} two {{count,number} عضوان} few {{count,number} أعضاء} many {{count,number} عضوًا} other {{count,number} عضو}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "عضو في {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "عضو في {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "عضو في {group1}و{group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "عضو في {group1}و{group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "عضو في {group1}،{group2} و {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "عضو في {group1}،{group2} و {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "عضو في {group1}،{group2}،{group3} بالإضافة إلى واحدة أخرى", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "عضو في {group1}،{group2}،{group3} بالإضافة إلى واحدة أخرى" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, zero {عضو في {group1}، {group2}، {group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} one {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخر} two {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} few {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} many {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} other {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, zero {عضو في {group1}، {group2}، {group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} one {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخر} two {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} few {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} many {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين} other {عضو في {group1}،{group2}،{group3} وبالإضافة إلى {remainingCount,number} آخرين}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "تمت إضافتك إلى المجموعة من طرف {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "تمت إضافتك إلى المجموعة من طرف {name}." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "لا توجد مجموعات مُشتركة", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "لا توجد مجموعات مُشتركة" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "لا وجود لمجموعات مشتركة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "لا وجود لمجموعات مشتركة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "الرد على المكالمة", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "الرد على المكالمة" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "الرد على المكالمة بدون فيديو", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "الرد على المكالمة بدون فيديو" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "رفض", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "رفض" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "لقد رفضت مكالمة صوتية", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "لقد رفضت مكالمة صوتية" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "لقد رفضت مكالمة فيديو", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "لقد رفضت مكالمة فيديو" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "مكالمة صوتية واردة", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "مكالمة صوتية واردة" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "مكالمة فيديو واردة", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "مكالمة فيديو واردة" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "مكالمة صوتية فائتة", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "مكالمة صوتية فائتة" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "مكالمة فيديو فائتة", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "مكالمة فيديو فائتة" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "مكالمة صوتية صادرة", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "مكالمة صوتية صادرة" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "مكالمة فيديو صادرة", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "مكالمة فيديو صادرة" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "مكالمة صوتية لم يتم الرد عليها", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "مكالمة صوتية لم يتم الرد عليها" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "مكالمة فيديو لم يتم الرد عليها", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "مكالمة فيديو لم يتم الرد عليها" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "لا يزال سيجنال قيد التشغيل", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "لا يزال سيجنال قيد التشغيل" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "سيَستمر سيجنال في الاشتغال في الإشعارات. يُمكنك تغيير هذا في إعدادات سيجنال.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "سيَستمر سيجنال في الاشتغال في الإشعارات. يُمكنك تغيير هذا في إعدادات سيجنال." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "مكالمة صوتية واردة…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "مكالمة صوتية واردة…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "مكالمة بالصورة واردة…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "مكالمة بالصورة واردة…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "مكالمة صوتية صادرة", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "مكالمة صوتية صادرة" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "مكالمة فيديو صادرة", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "مكالمة فيديو صادرة" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "هناك اتصال بك من {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "هناك اتصال بك من {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "هناك اتصال بك وبـ {otherMember} من {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "هناك اتصال بك وبـ {otherMember} من {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "هناك اتصال بك وبـ{first} وبـ{second} من {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "هناك اتصال بك وبـ{first} وبـ{second} من {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "هناك اتصال بك وبـ{first} وبـ {second}، و بفرد آخر من {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "هناك اتصال بك وبـ{first} وبـ {second}، و بفرد آخر من {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, zero {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second}. ({remaining,number})} one {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} ويـ {remaining,number} آخر} two {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} و بـ {remaining,number} آخريْن} few {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} وبـ {remaining,number} آخرين} many {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} وبـ {remaining,number} آخرين} other {{ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} وبـ {remaining,number} آخرين}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, zero {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second}. ({remaining,number})} one {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} ويـ {remaining,number} آخر} two {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} و بـ {remaining,number} آخريْن} few {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} وبـ {remaining,number} آخرين} many {إن {ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} وبـ {remaining,number} آخرين} other {{ringer} يتصل بك وبـ{first} وبـ {second} وبـ {remaining,number} آخرين}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "يرن…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "يرن…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "بدء المكالمة", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "بدء المكالمة" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "بدء مكالمة بالصورة ؟", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "بدء مكالمة بالصورة ؟" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "الانضمام", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "الانضمام" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "سوف يُتلَقى طلب تراسلك من طرف {title}. يمكنك الاتصال حالما يُقبَل طلب تراسلك.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "سوف يُتلَقى طلب تراسلك من طرف {title}. يمكنك الاتصال حالما يُقبَل طلب تراسلك." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "جارٍ إعادة الاتصال…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "جارٍ إعادة الاتصال…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, zero {لا أحد ({count,number})} one {شخص واحد ({count,number})} two {شخصان ({count,number})} few {{count,number} أفراد} many {{count,number} فردا} other {{count,number} فرد}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, zero {لا أحد ({count,number})} one {شخص واحد ({count,number})} two {شخصان ({count,number})} few {{count,number} أفراد} many {{count,number} فردا} other {{count,number} فرد}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "مكالمة صوتية", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "مكالمة صوتية" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "اتصال بالرابط", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "اتصال بالرابط" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "في انتظار السماح بالانضمام", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "في انتظار السماح بالانضمام" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "نهاية", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "نهاية" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "مغادرة", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "مغادرة" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "الميكروفون غير مفعل", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "الميكروفون غير مفعل" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "الميكروفون مفعل", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "الميكروفون مفعل" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "تم تفعيل الرنين", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "تم تفعيل الرنين" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "تم إيقاف الرنين", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "تم إيقاف الرنين" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "يدك مرفوعة.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "يدك مرفوعة." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} رفع يده.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} رفع يده." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} و{otherName} رفعا يديهما.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} و{otherName} رفعا يديهما." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, zero {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرين رفعوا أيديهم.} one {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخر رفع يديه.} two {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخران رفعا أيديهما.} few {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرين رفعوا أيديهم.} many {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرا رفعوا أيديهم.} other {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرين رفعوا أيديهم.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, zero {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرين رفعوا أيديهم.} one {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخر رفع يديه.} two {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخران رفعا أيديهما.} few {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرين رفعوا أيديهم.} many {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرا رفعوا أيديهم.} other {{name}، و{otherName}، و{overflowCount,number} آخرين رفعوا أيديهم.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "فتح قائمة الانتظار", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "فتح قائمة الانتظار" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "اخفض", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "اخفض" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "رفع اليد", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "رفع اليد" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "اخفض اليد", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "اخفض اليد" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "الإعدادات", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "الإعدادات" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} في المكالمة", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} في المكالمة" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, zero {{people,number} في المكالمة} one {{people,number} في المكالمة} two {{people,number} في المكالمة} few {{people,number} في المكالمة} many {{people,number} في المكالمة} other {{people,number} في المكالمة}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, zero {{people,number} في المكالمة} one {{people,number} في المكالمة} two {{people,number} في المكالمة} few {{people,number} في المكالمة} many {{people,number} في المكالمة} other {{people,number} في المكالمة}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "انتهت المكالمة الجماعية", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "انتهت المكالمة الجماعية" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "لقد بدأتْ مكالمة جماعية", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "لقد بدأتْ مكالمة جماعية" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "لقد قمت ببدء مكالمة جماعية", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "لقد قمت ببدء مكالمة جماعية" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "بدأ {name} مكالمة جماعية", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "بدأ {name} مكالمة جماعية" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "إنك بالفعل في مكالمة", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "إنك بالفعل في مكالمة" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "وصلت المكالمة إلى حدها اﻷقصى، أﻻ وهو {max,number} مشاركين", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "وصلت المكالمة إلى حدها اﻷقصى، أﻻ وهو {max,number} مشاركين" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "تصغير المكالمة", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "تصغير المكالمة" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "مكالمة بملء الشاشة", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "مكالمة بملء الشاشة" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "تغيير طريقة العرض", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "تغيير طريقة العرض" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "عرض شبكي", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "عرض شبكي" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "عرض بطريقة الشريط الجانبي", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "عرض بطريقة الشريط الجانبي" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "عرض المُتحدث", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "عرض المُتحدث" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "تم تحيين طريقة العرض", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "تم تحيين طريقة العرض" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "مغادرة المكالمة", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "مغادرة المكالمة" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "مشاركة شاشتك", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "مشاركة شاشتك" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "بدء المشاركة", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "بدء المشاركة" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "الشاشة بأكملها", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "الشاشة بأكملها" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "الشاشة {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "الشاشة {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "النافذة", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "النافذة" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "نسخ الرابط", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "نسخ الرابط" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "ڤيديو", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "ڤيديو" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "الميكروفون", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "الميكروفون" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "مكبر الصوت", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "مكبر الصوت" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "العتاد غير متاح", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "العتاد غير متاح" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "افتراضي", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "افتراضي" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "كتم الإشعارات", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "كتم الإشعارات" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "لم يُكتم", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "لم يُكتم" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "كتم لساعة واحدة", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "كتم لساعة واحدة" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "كتم لـ 8 ساعات", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "كتم لـ 8 ساعات" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "كتم ليوم واحد", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "كتم ليوم واحد" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "كتم لأسبوع واحد", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "كتم لأسبوع واحد" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "اكتم دائمًا", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "اكتم دائمًا" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "إلغاء الكتم", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "إلغاء الكتم" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "اكتم دائمًا", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "اكتم دائمًا" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "كتم دردشة حتى {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "كتم دردشة حتى {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "وجه مُعبِّر", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "وجه مُعبِّر" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "حدث خطأ ما !", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "حدث خطأ ما !" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "يُرجى المحاولة لاحقا أو الاتصال بفريق الدعم.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "يُرجى المحاولة لاحقا أو الاتصال بفريق الدعم." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "حسنا", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "حسنا" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "تعذّر تعديل الرسالة", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "تعذّر تعديل الرسالة" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, zero {يمكن تطبيق {max,number} تعديل فقط على هذه الرسالة.} one {يمكن تطبيق {max,number} تعديل فقط على هذه الرسالة.} two {يمكن تطبيق {max,number} تعديلين فقط على هذه الرسالة.} few {يمكن تطبيق {max,number} تعديلات فقط على هذه الرسالة.} many {يمكن تطبيق {max,number} تعديلًا فقط على هذه الرسالة.} other {يمكن تطبيق {max,number} تعديل فقط على هذه الرسالة.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, zero {يمكن تطبيق {max,number} تعديل فقط على هذه الرسالة.} one {يمكن تطبيق {max,number} تعديل فقط على هذه الرسالة.} two {يمكن تطبيق {max,number} تعديلين فقط على هذه الرسالة.} few {يمكن تطبيق {max,number} تعديلات فقط على هذه الرسالة.} many {يمكن تطبيق {max,number} تعديلًا فقط على هذه الرسالة.} other {يمكن تطبيق {max,number} تعديل فقط على هذه الرسالة.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "‫عذرا، لكن وصلة sgnl://‎ كهذه لا معنى لها !‬", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "‫عذرا، لكن وصلة sgnl://‎ كهذه لا معنى لها !‬" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "لا يمكنك إرسال الرسائل إلى هذه المجموعة.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "لا يمكنك إرسال الرسائل إلى هذه المجموعة." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "يمكنك للمشرفين على المجموعة فقط بدء المكالمات.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "يمكنك للمشرفين على المجموعة فقط بدء المكالمات." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "وصلة غير صالحة", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "وصلة غير صالحة" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "إن وصلة المجموعة غير صالحة. عليك التأكد من سلامة وصحة الوصلة بأكملها قبل محاولة الانضمام.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "إن وصلة المجموعة غير صالحة. عليك التأكد من سلامة وصحة الوصلة بأكملها قبل محاولة الانضمام." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "هل لديك الرغبة بالانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "هل لديك الرغبة بالانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "إنك بالفعل عضو في هذه المجموعة.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "إنك بالفعل عضو في هذه المجموعة." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "لقد سبق لك طلب الموافقة على الانضمام إلى هذه المجموعة.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "لقد سبق لك طلب الموافقة على الانضمام إلى هذه المجموعة." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "لم تعد وصلة هذه المجموعة صالحة.", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "لم تعد وصلة هذه المجموعة صالحة." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "هذه الوصلة غير مدعومة بواسطة هذا اﻹصدار من سيجنال Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "هذه الوصلة غير مدعومة بواسطة هذا اﻹصدار من سيجنال Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "لم تعُد وصلة المجموعة هذه صالحة.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "لم تعُد وصلة المجموعة هذه صالحة." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "لا يمكنك الانضمام لهذه المجموعة من خلال الرابط لأن أحد المشرفين أزالك.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "لا يمكنك الانضمام لهذه المجموعة من خلال الرابط لأن أحد المشرفين أزالك." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "ليصبح بإمكانك الانضمام إلى هذه المجموعة، يجب أن يوافق مشرف من هذه المجموعة على طلب انضمامك. إذا تم ذلك، سيتم مشاركة اسمك وصورتك مع أعضاء المجموعة.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "ليصبح بإمكانك الانضمام إلى هذه المجموعة، يجب أن يوافق مشرف من هذه المجموعة على طلب انضمامك. إذا تم ذلك، سيتم مشاركة اسمك وصورتك مع أعضاء المجموعة." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "الانضمام", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "الانضمام" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "طلب الانضمام", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "طلب الانضمام" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "إلغاء الطلب", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "إلغاء الطلب" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "إلغاء طلبك في الانضمام لهذه المجموعة ؟", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "إلغاء طلبك في الانضمام لهذه المجموعة ؟" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "نعم", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "نعم" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "لا", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "لا" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, zero {مجموعة · {memberCount,number} عضو} one {مجموعة · {memberCount,number} عضو} two {مجموعة · {memberCount,number} أعضاء} few {مجموعة · {memberCount,number} أعضاء} many {مجموعة · {memberCount,number} دعوة} other {مجموعة · {memberCount,number} عضو}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, zero {مجموعة · {memberCount,number} عضو} one {مجموعة · {memberCount,number} عضو} two {مجموعة · {memberCount,number} أعضاء} few {مجموعة · {memberCount,number} أعضاء} many {مجموعة · {memberCount,number} دعوة} other {مجموعة · {memberCount,number} عضو}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "لقد تم إرسال طلبك للانضمام إلى مشرف المجموعة. سيتم إشعارك عند اتخاذه للإجراء.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "لقد تم إرسال طلبك للانضمام إلى مشرف المجموعة. سيتم إشعارك عند اتخاذه للإجراء." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "خطأ في الوصلة", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "خطأ في الوصلة" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "تعذر الانضمام إلى المجموعة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "تعذر الانضمام إلى المجموعة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "المشرف", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "المشرف" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "المُشرِفون فقط", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "المُشرِفون فقط" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "جميع الأعضاء", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "جميع الأعضاء" }, "icu:updating": { - "messageformat": "جارٍ التحديث…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "جارٍ التحديث…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "لقد قمت بإنشاء المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بإنشاء المجموعة." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "أُنشئَت المجموعة من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أُنشئَت المجموعة من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "لقد أُنشئَت المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أُنشئَت المجموعة." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "غُير اسم المجموعة إلى \"{newTitle}\" من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غُير اسم المجموعة إلى \"{newTitle}\" من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "لقد غيرت اسم المجموعة إلى \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غيرت اسم المجموعة إلى \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "غيَّر عضو اسم المجموعة إلى ''''{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غيَّر عضو اسم المجموعة إلى ''''{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "أُزيلت المجموعة من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أُزيلت المجموعة من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "لقد قمت بإزالة اسم المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بإزالة اسم المجموعة." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "أزال عضو اسم المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أزال عضو اسم المجموعة." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "عُدّلت صورة المجموعة من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "عُدّلت صورة المجموعة من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "لقد قمت بتغيير صورة للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بتغيير صورة للمجموعة." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "عدَّل عضو صورة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "عدَّل عضو صورة المجموعة." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "أُزيلَت صورة المجموعة من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أُزيلَت صورة المجموعة من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "لقد قمت بإزالة صورة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بإزالة صورة المجموعة." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "أزال عضو صورة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أزال عضو صورة المجموعة." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\" من طرف {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\" من طرف {adminName}." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل الأعضاء\" من طرف {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل الأعضاء\" من طرف {adminName}." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\" من طرف {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\" من طرف {adminName}." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل الأعضاء\" من طرف {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل الأعضاء\" من طرف {adminName}." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "لقد عطلت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد عطلت موافقة المشرف على وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "لقد عطل {adminName} موافقة المشرف على وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد عطل {adminName} موافقة المشرف على وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "لقد عُطلَت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد عُطلَت موافقة المشرف على وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "لقد فعَّلت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد فعَّلت موافقة المشرف على وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "لقد فعَّل {adminName} موافقة المشرف على وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد فعَّل {adminName} موافقة المشرف على وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "لقد فُعِّلَت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد فُعِّلَت موافقة المشرف على وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "لقد أضفت العضو المدعو {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أضفت العضو المدعو {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "أضيف العضو المدعو {inviteeName} من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أضيف العضو المدعو {inviteeName} من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "أضاف عضو العضو المدعو {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أضاف عضو العضو المدعو {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "لقد قبل العضو {inviteeName} الدعوة للمجموعة من طرف {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قبل العضو {inviteeName} الدعوة للمجموعة من طرف {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "لقد قبل العضو {inviteeName} الدعوة إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قبل العضو {inviteeName} الدعوة إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "لقد قبلت الدعوة إلى المجموعة من طرف {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قبلت الدعوة إلى المجموعة من طرف {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "لقد قبلت الانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قبلت الانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "لقد قبل العضو {inviteeName} دعوتك إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قبل العضو {inviteeName} دعوتك إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "أضيف العضو {addeeName} بفضل {adderName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أضيف العضو {addeeName} بفضل {adderName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "لقد أضفت {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أضفت {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "أضاف عضو {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أضاف عضو {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "تمت إضافتك إلى المجموعة من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "تمت إضافتك إلى المجموعة من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "لقد انضممت إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد انضممت إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "لقد أُضفت إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أُضفت إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "لقد انضممت للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد انضممت للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "لقد انضم العضو {memberName} للمجموعة عبر وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد انضم العضو {memberName} للمجموعة عبر وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "لقد وافق المشرف {adminName} على طلب انضمامك للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد وافق المشرف {adminName} على طلب انضمامك للمجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "تمت الموافقة على طلبك للانضمام للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "تمت الموافقة على طلبك للانضمام للمجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "لقد وافقت على طلب انضمام {joinerName} للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد وافقت على طلب انضمام {joinerName} للمجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "لقد وافق المشرف {adminName} على طلب انضمام {joinerName} للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد وافق المشرف {adminName} على طلب انضمام {joinerName} للمجموعة." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "لقد تمت الموافقة على طلب انضمام {joinerName} للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد تمت الموافقة على طلب انضمام {joinerName} للمجموعة." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "أزيل العضو {memberName} من طرف {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أزيل العضو {memberName} من طرف {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "غادر العضو {memberName} المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غادر العضو {memberName} المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "لقد أزلت {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أزلت {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "أزال عضو {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أزال عضو {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "أزالك {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أزالك {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "لقد غادرت المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غادرت المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "تمت إزالتك من المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "تمت إزالتك من المجموعة." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "أصبح العضو {memberName} مشرفا بفضل {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أصبح العضو {memberName} مشرفا بفضل {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "لقد جعلت العضو {memberName} مشرفا.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد جعلت العضو {memberName} مشرفا." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "قام مشرف بجعل العضو {memberName} مشرفا.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "قام مشرف بجعل العضو {memberName} مشرفا." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "أصبحت عضوا مشرفا بفضل {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أصبحت عضوا مشرفا بفضل {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "جعلك مشرف ما عضوا مشرفا.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "جعلك مشرف ما عضوا مشرفا." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "أُبطلَت امتيازات إشراف {memberName} بسبب {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أُبطلَت امتيازات إشراف {memberName} بسبب {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "لقد أبطلت امتيازات إشراف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أبطلت امتيازات إشراف {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف امتيازات إشراف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف امتيازات إشراف {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "أُبطلَت امتيازات اﻹشراف لديك من طرف {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أُبطلَت امتيازات اﻹشراف لديك من طرف {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف امتيازات إشرافك.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف امتيازات إشرافك." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "دُعي شخص واحد للمجموعة من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "دُعي شخص واحد للمجموعة من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "لقد دعوت {inviteeName} إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد دعوت {inviteeName} إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "دُعي شخص واحد إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "دُعي شخص واحد إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "دعاك {memberName} إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "دعاك {memberName} إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "لقد دُعيت إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد دُعيت إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, zero {دعا {memberName} {count,number} شخص إلى المجموعة.} one {دعا {memberName} {count,number} شخص إلى المجموعة.} two {دعا {memberName} شخصين {count,number} إلى المجموعة.} few {دعا {memberName} {count,number} أشخاص إلى المجموعة.} many {دعا {memberName} {count,number} شخصًا إلى المجموعة.} other {دعا {memberName} {count,number} شخصٍ إلى المجموعة.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, zero {دعا {memberName} {count,number} شخص إلى المجموعة.} one {دعا {memberName} {count,number} شخص إلى المجموعة.} two {دعا {memberName} شخصين {count,number} إلى المجموعة.} few {دعا {memberName} {count,number} أشخاص إلى المجموعة.} many {دعا {memberName} {count,number} شخصًا إلى المجموعة.} other {دعا {memberName} {count,number} شخصٍ إلى المجموعة.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "لقد دعوت {count,number} شخصا إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد دعوت {count,number} شخصا إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, zero {دُعي {count,number} شخص إلى المجموعة.} one {دُعي {count,number} شخص إلى المجموعة.} two {دُعي شخصين {count,number} إلى المجموعة.} few {دُعي {count,number} أشخاص إلى المجموعة.} many {دُعي {count,number} شخصًا إلى المجموعة.} other {دُعي {count,number} شخصٍ إلى المجموعة.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, zero {دُعي {count,number} شخص إلى المجموعة.} one {دُعي {count,number} شخص إلى المجموعة.} two {دُعي شخصين {count,number} إلى المجموعة.} few {دُعي {count,number} أشخاص إلى المجموعة.} many {دُعي {count,number} شخصًا إلى المجموعة.} other {دُعي {count,number} شخصٍ إلى المجموعة.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "دعا العضو {memberName} شخصا واحد رفض الانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "دعا العضو {memberName} شخصا واحد رفض الانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "رُفضَت دعوتك {inviteeName} إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "رُفضَت دعوتك {inviteeName} إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "لقد رفضت الدعوة إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد رفضت الدعوة إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "رفض شخص واحد الدعوة للانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "رفض شخص واحد الدعوة للانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "أبطل العضو {memberName} دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل العضو {memberName} دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "لقد أبطلت دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أبطلت دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "أبطل العضو {inviterName} دعوتك.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل العضو {inviterName} دعوتك." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "أبطل العضو {inviterName} دعوة شخص واحد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل العضو {inviterName} دعوة شخص واحد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف دعوة شخص واحد إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف دعوة شخص واحد إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "أبطل العضو {memberName} دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل العضو {memberName} دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "لقد أبطلت دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أبطلت دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف دعوة {count,number} شخصا إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف دعوة {count,number} شخصا إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "لفذ أبطلت دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لفذ أبطلت دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "أبطل المشرف {adminName} دعوتك {inviteeName} للانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل المشرف {adminName} دعوتك {inviteeName} للانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "لقد ألغيت دعوة {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد ألغيت دعوة {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف دعوتك {inviteeName} للانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف دعوتك {inviteeName} للانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, zero {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} one {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} two {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخصين إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} few {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} أشخاص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} many {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} other {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, zero {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} one {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} two {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخصين إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} few {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} أشخاص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} many {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.} other {أبطل المشرف {adminName} دعوة انضمام {count,number} شخص إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "لفذ أبطلت دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لفذ أبطلت دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف دعوة انضمام {count,number} شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "أبطل المشرف {adminName} دعوتك {count,number} شخصا للانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل المشرف {adminName} دعوتك {count,number} شخصا للانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "لقد ألغيت دعوة {count,number} شخصا.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد ألغيت دعوة {count,number} شخصا." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "أبطل مشرف دعوتك {count,number} شخصا للانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أبطل مشرف دعوتك {count,number} شخصا للانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "لقد أرسلت طلب الانضمام للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أرسلت طلب الانضمام للمجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "طلب {joinerName} الانضمام للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "طلب {joinerName} الانضمام للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "لقد ألغيت طلب انضمامك للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد ألغيت طلب انضمامك للمجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "رُفض طلبك للانضمام للمجموعة من قبل مشرف عليها.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "رُفض طلبك للانضمام للمجموعة من قبل مشرف عليها." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "لقد رفضت طلب انضمام {joinerName} للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد رفضت طلب انضمام {joinerName} للمجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "لقد ألغى {joinerName} طلب الانضمام إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد ألغى {joinerName} طلب الانضمام إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "لقد رفض المشرف {adminName} طلب انضمام {joinerName} للمجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد رفض المشرف {adminName} طلب انضمام {joinerName} للمجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "رُفضَ طلب اِنضمام {joinerName} إلى المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "رُفضَ طلب اِنضمام {joinerName} إلى المجموعة." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "‫لقد أرسل المستخدم {joinerName} طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة، ثم ألغى ذلك.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "‫لقد أرسل المستخدم {joinerName} طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة، ثم ألغى ذلك." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "‫لقد أرسل المستخدم {joinerName} {numberOfRequests,number} طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة، ثم ألغى ذلك.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "‫لقد أرسل المستخدم {joinerName} {numberOfRequests,number} طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة، ثم ألغى ذلك." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "لقد قمت بتشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بتشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "لقد قام المشرف {adminName} بتشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قام المشرف {adminName} بتشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "لقد تم تشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد تم تشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "لقد قمت بتشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بتشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "لقد قام المشرف {adminName} بتشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قام المشرف {adminName} بتشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "لقد تم تشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد تم تشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "لقد عطلت وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد عطلت وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "عطل المشرف {adminName} وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "عطل المشرف {adminName} وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "عُطلَت وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "عُطلَت وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "لقد أعدتَ تعيين وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أعدتَ تعيين وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "أعاد المشرف {adminName} تعيين وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أعاد المشرف {adminName} تعيين وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "لقد أُعيد تعيين وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أُعيد تعيين وصلة المجموعة." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "لقد أزلت وصف المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أزلت وصف المجموعة." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "أُزيلَ وصف المجموعة من طرف {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أُزيلَ وصف المجموعة من طرف {memberName}." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "لقد أزيل وصف المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد أزيل وصف المجموعة." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "أنتَ قد غيَّرتَ وصفَ المَجمُوعَة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "أنتَ قد غيَّرتَ وصفَ المَجمُوعَة." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "غيَّر العضو {memberName} وصف المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "غيَّر العضو {memberName} وصف المجموعة." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "لقد تغير وصف المجموعة.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد تغير وصف المجموعة." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "لقد غيَّر العضو {memberName} إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غيَّر العضو {memberName} إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "لقد غيَّر العضو {memberName} إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد غيَّر العضو {memberName} إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "تم تغيير أعضاء هذه المجموعة أو إعداداتِها.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "تم تغيير أعضاء هذه المجموعة أو إعداداتِها." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "قم بتحديث هذه المجموعة لتفعيل مزايا جديدة مثل @إشارات والمشرفين. سَتتم دعوة الأعضاء الذين لم يشاركوا اسمهم أو صورتهم في هذه المجموعة للانضمام. لمعرفة المزيد.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "قم بتحديث هذه المجموعة لتفعيل مزايا جديدة مثل @إشارات والمشرفين. سَتتم دعوة الأعضاء الذين لم يشاركوا اسمهم أو صورتهم في هذه المجموعة للانضمام. لمعرفة المزيد." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "تمت ترقية هذه المجموعة إلى مجموعة جديدة.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "تمت ترقية هذه المجموعة إلى مجموعة جديدة." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "الترقية", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "الترقية" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "ما هي المجموعات الجديدة ؟", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ما هي المجموعات الجديدة ؟" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "الترقية إلى مجموعة جديدة", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "الترقية إلى مجموعة جديدة" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ ‎@mentions‎ والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ ‎@mentions‎ والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "تم الاحتفاظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "تم الاحتفاظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "ستُحتفَظ كل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ستُحتفَظ كل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك علي الانضمام إليها.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك علي الانضمام إليها." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "لم يتمكن هؤﻻء اﻷعضاء من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذا سَتتم إزالتهم من المجموعة:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "لم يتمكن هؤﻻء اﻷعضاء من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذا سَتتم إزالتهم من المجموعة:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "لم يتمكن هذا العضو من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذا سَتتم إزالته من المجموعة:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "لم يتمكن هذا العضو من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذا سَتتم إزالته من المجموعة:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "لم يتمكن هؤﻻء اﻷعضاء من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذلك تمت إزالتهم من المجموعة:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "لم يتمكن هؤﻻء اﻷعضاء من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذلك تمت إزالتهم من المجموعة:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "لم يتمكن هذا العضو من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذلك تمت إزالته من المجموعة :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "لم يتمكن هذا العضو من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذلك تمت إزالته من المجموعة :" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "تعذرت إضافتك إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتك إليها.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "تعذرت إضافتك إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتك إليها." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "تعذرت إضافة {contact} إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتها للانضمام.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "تعذرت إضافة {contact} إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتها للانضمام." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "تعذرت إضافة {count,number} عضوا إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتهم للانضمام.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "تعذرت إضافة {count,number} عضوا إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتهم للانضمام." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "أُزيلَت {contact} من المجموعة.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "أُزيلَت {contact} من المجموعة." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, zero {أُزيل {count,number} عضو من المجموعة.} one {أُزيل {count,number} عضو من المجموعة.} two {أُزيل {count,number} عضوان من المجموعة.} few {أُزيل {count,number} أعضاء من المجموعة.} many {أُزيل {count,number} عضوا من المجموعة.} other {أُزيل {count,number} عضو من المجموعة.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, zero {أُزيل {count,number} عضو من المجموعة.} one {أُزيل {count,number} عضو من المجموعة.} two {أُزيل {count,number} عضوان من المجموعة.} few {أُزيل {count,number} أعضاء من المجموعة.} many {أُزيل {count,number} عضوا من المجموعة.} other {أُزيل {count,number} عضو من المجموعة.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "إغلاق", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "إغلاق" }, "icu:previous": { - "messageformat": "السابق", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "السابق" }, "icu:next": { - "messageformat": "التالي", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "التالي" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "تبرَّع لسيجنال", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "تبرَّع لسيجنال" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "تبرَّع لسيجنال", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "تبرَّع لسيجنال" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "سيجنال يدعمه أشخاص مثلك. ساهم واحصل على شارة.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "سيجنال يدعمه أشخاص مثلك. ساهم واحصل على شارة." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "افتح سيجنال على هاتفك", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "افتح سيجنال على هاتفك" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "يجب لمس صورة حسابك في الأعلى على اليسار لفتح الإعدادات", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "يجب لمس صورة حسابك في الأعلى على اليسار لفتح الإعدادات" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "انقر على \"تبرّع لسيجنال\" واشترك", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "انقر على \"تبرّع لسيجنال\" واشترك" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "عرض المزيد", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "عرض المزيد" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "إرفاق ملف", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "إرفاق ملف" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "‫لا يستخدم هذا الشخص سيجنال", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "‫لا يستخدم هذا الشخص سيجنال" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "‫لا يدعم سيجنال Desktop جهات اتصال غير مسجلة في سيجنال. يجب الطلب من هذا الشخص أن يقوم بتثبيت سيجنال للتراسُل بشكل آمن.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "‫لا يدعم سيجنال Desktop جهات اتصال غير مسجلة في سيجنال. يجب الطلب من هذا الشخص أن يقوم بتثبيت سيجنال للتراسُل بشكل آمن." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "يجري التحقق من حالة تسجيل جهة الاتصال", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "يجري التحقق من حالة تسجيل جهة الاتصال" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "تجاهل الرسالة", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "تجاهل الرسالة" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "إرسال الرسالة المُعدلة", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "إرسال الرسالة المُعدلة" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "تعديل الرسالة", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "تعديل الرسالة" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "إدخال الدردشات المكتومة في شارة التعداد", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "إدخال الدردشات المكتومة في شارة التعداد" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "إرسال", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "إرسال" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "أزل عنه ميزة الإشراف", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "أزل عنه ميزة الإشراف" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "اجعله مشرفا", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "اجعله مشرفا" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "سيتمكن {contact} من تحرير هذه المجموعة وكذا أعضاءها.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "سيتمكن {contact} من تحرير هذه المجموعة وكذا أعضاءها." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "إزالة {contact} من لائحة المشرفين على المجموعة ؟", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "إزالة {contact} من لائحة المشرفين على المجموعة ؟" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "إضافة إلى مجموعة أخرى", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "إضافة إلى مجموعة أخرى" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "الإزالة من المجموعة", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "الإزالة من المجموعة" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "لون الدردشة", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "لون الدردشة" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "إعدادات المجموعة", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "إعدادات المجموعة" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "إعدادات الدردشة", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "إعدادات الدردشة" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "هل تريد إلغاء كتم هذه الدردشة؟", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "هل تريد إلغاء كتم هذه الدردشة؟" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "وصلة المجموعة", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "وصلة المجموعة" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "الرسائل المختفية", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "الرسائل المختفية" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "عند تفعيل هذا الخيار، سوف تختفي كل الرسائل المُرسلَة والمُستلَمة في هذه المجموعة بعد قراءتها.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "عند تفعيل هذا الخيار، سوف تختفي كل الرسائل المُرسلَة والمُستلَمة في هذه المجموعة بعد قراءتها." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "عند التفعيل، ستختفي الرسائل المتبادلة في هذه الدردشة بين شخصين بعد رؤيتها.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "عند التفعيل، ستختفي الرسائل المتبادلة في هذه الدردشة بين شخصين بعد رؤيتها." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "الإشعارات", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "الإشعارات" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "من يستطيع تعديل معلومات المجموعة", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "من يستطيع تعديل معلومات المجموعة" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "عليك باختيار الأعضاء الذين يمكنهم تحرير اسم وصورة المجموعة وكذا مهلة اختفاء الرسائل.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "عليك باختيار الأعضاء الذين يمكنهم تحرير اسم وصورة المجموعة وكذا مهلة اختفاء الرسائل." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "اﻷشخاص الذين يمكنهم إضافة الأعضاء", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "اﻷشخاص الذين يمكنهم إضافة الأعضاء" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "عليك باختيار الأفراد الذين يمكنهم إضافة الأعضاء إلى هذه المجموعة.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "عليك باختيار الأفراد الذين يمكنهم إضافة الأعضاء إلى هذه المجموعة." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "الأشخاص الذين يمكنهم إرسال الرسائل", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "الأشخاص الذين يمكنهم إرسال الرسائل" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "عليك باختيار الأشخاص الذين يمكنهم إرسال الرسائل إلى المجموعة.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "عليك باختيار الأشخاص الذين يمكنهم إرسال الرسائل إلى المجموعة." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "الطلبات و الدعوات", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "الطلبات و الدعوات" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "مغادرة المجموعة", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "مغادرة المجموعة" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "حظر المجموعة", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "حظر المجموعة" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "رفع حَظر المجموعة", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "رفع حَظر المجموعة" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "قبل أن تغادر، يجب عليك أن تختار على الأقل مشرفا واحدا لهذه المجموعة.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "قبل أن تغادر، يجب عليك أن تختار على الأقل مشرفا واحدا لهذه المجموعة." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "أأنت على يقين من رغبتك في المغادرة ؟", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "أأنت على يقين من رغبتك في المغادرة ؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "سيتعذر عليك بعد الآن إرسال أو استلام رسائل لهذه المجموعة.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "سيتعذر عليك بعد الآن إرسال أو استلام رسائل لهذه المجموعة." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "غادِر", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "غادِر" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "هل تريد إلغاء الحظر على مجموعة \"{groupName}\"؟", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "هل تريد إلغاء الحظر على مجموعة \"{groupName}\"؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "حظر المجموعة \"{groupName}\" ثم مغادرتها ؟", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "حظر المجموعة \"{groupName}\" ثم مغادرتها ؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "لن تصلك الرسائل أو التحديثات من هذه المجموعة بعد الآن.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "لن تصلك الرسائل أو التحديثات من هذه المجموعة بعد الآن." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "حظر", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "حظر" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "ستتمكن جهات الاتصال الخاصة بك من إضافتك إلى هذه المجموعة.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ستتمكن جهات الاتصال الخاصة بك من إضافتك إلى هذه المجموعة." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "رفع الحظر", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "رفع الحظر" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} عضو} one {{number,number} عضو} two {{number,number} عضوان} few {{number,number} أعضاء} many {{number,number} عضوًا} other {{number,number} عضو}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} عضو} one {{number,number} عضو} two {{number,number} عضوان} few {{number,number} أعضاء} many {{number,number} عضوًا} other {{number,number} عضو}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "الوسائط المتعددة التي تمت مشاركتها", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "الوسائط المتعددة التي تمت مشاركتها" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "مشاهدة الكل", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "مشاهدة الكل" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} عضو} one {{number,number} عضو} two {{number,number} عضوان} few {{number,number} أعضاء} many {{number,number} عضوًا} other {{number,number} عضو}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} عضو} one {{number,number} عضو} two {{number,number} عضوان} few {{number,number} أعضاء} many {{number,number} عضوًا} other {{number,number} عضو}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "إضافة أعضاء", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "إضافة أعضاء" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "مشاهدة الكل", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "مشاهدة الكل" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مجموعات مشتركة} one {{count,number} مجموعة مشتركة} two {{count,number} مجموعتان مشتركتان} few {{count,number} مجموعات مشتركة} many {{count,number} مجموعة مشتركة} other {{count,number} مجموعة مشتركة}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مجموعات مشتركة} one {{count,number} مجموعة مشتركة} two {{count,number} مجموعتان مشتركتان} few {{count,number} مجموعات مشتركة} many {{count,number} مجموعة مشتركة} other {{count,number} مجموعة مشتركة}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "لا توجد مجموعات مُشتركة", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "لا توجد مجموعات مُشتركة" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "إضافة إلى مجموعة", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "إضافة إلى مجموعة" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "مشاهدة الكل", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "مشاهدة الكل" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "إشارات إلى اﻷفراد", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "إشارات إلى اﻷفراد" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "استلام الإشعارات إذا ذُكر اسمك في الدردشات المكتومة", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "استلام الإشعارات إذا ذُكر اسمك في الدردشات المكتومة" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "نبِّه دوما", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "نبِّه دوما" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "لا داعي لإشعاري إذا كانت مكتومة", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "لا داعي لإشعاري إذا كانت مكتومة" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "لقد نُسِخت وصلة المجموعة.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "لقد نُسِخت وصلة المجموعة." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "نسخ الرابط", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "نسخ الرابط" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "أأنت على يقين من رغبتك في إعادة تعيين وصلة المجموعة ؟ لن يتمكن الناس بعد الآن من الانضمام للمجموعة باستخدام الوصلة الحالية.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "أأنت على يقين من رغبتك في إعادة تعيين وصلة المجموعة ؟ لن يتمكن الناس بعد الآن من الانضمام للمجموعة باستخدام الوصلة الحالية." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "إعادة تعيين الوصلة", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "إعادة تعيين الوصلة" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "الموافقة على الأعضاء الجدد", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "الموافقة على الأعضاء الجدد" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "إلزام المشرف الموافقة على الأعضاء الطالبين للانضمام عبر وصلة المجموعة.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "إلزام المشرف الموافقة على الأعضاء الطالبين للانضمام عبر وصلة المجموعة." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "الطلبات ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "الطلبات ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "الدعوات ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "الدعوات ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "الموافقة على الطلب من « {name} » ؟", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "الموافقة على الطلب من « {name} » ؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "رفض طلب « {name} » ؟", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "رفض طلب « {name} » ؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "‫رفض الطلب من « {name} » ؟ لن يتمكن هذا المستخدم من إرسال طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة مرة أخرى.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "‫رفض الطلب من « {name} » ؟ لن يتمكن هذا المستخدم من إرسال طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة مرة أخرى." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "الذين دعوتهم", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "الذين دعوتهم" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "الذين دعوتهم", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "الذين دعوتهم" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "الذين دعاهم الآخرون", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "الذين دعاهم الآخرون" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "لقد دُعيَ {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "لقد دُعيَ {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "إبطال الدعوات إلى المجموعة", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "إبطال الدعوات إلى المجموعة" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "إبطال دعوة « {name} » إلى المجموعة ؟", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "إبطال دعوة « {name} » إلى المجموعة ؟" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, zero {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} one {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} two {هل تريد إلغاء {number,number} دعوتين أُرسلتا من طرف \"{name}\"؟} few {هل تريد إلغاء {number,number} دعوات أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} many {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} other {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, zero {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} one {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} two {هل تريد إلغاء {number,number} دعوتين أُرسلتا من طرف \"{name}\"؟} few {هل تريد إلغاء {number,number} دعوات أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} many {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟} other {هل تريد إلغاء {number,number} دعوة أُرسلت من طرف \"{name}\"؟}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "رفض", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "رفض" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "الموافقة على الطلب", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "الموافقة على الطلب" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "رفض الطلب", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "رفض الطلب" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "يحاول الأفراد الموجودون في هذه اللائحة الانضمام إلى « {name} » عبر وصلة المجموعة.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "يحاول الأفراد الموجودون في هذه اللائحة الانضمام إلى « {name} » عبر وصلة المجموعة." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "لن تظهر تفاصيل اﻷفراد المدعوين إلى هذه المجموعة حتى ينضموا إليها. لن يرى هؤلاء المدعوون الرسائل حتى ينضموا لهذه المجموعة.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "لن تظهر تفاصيل اﻷفراد المدعوين إلى هذه المجموعة حتى ينضموا إليها. لن يرى هؤلاء المدعوون الرسائل حتى ينضموا لهذه المجموعة." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "حظر الطلب", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "حظر الطلب" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "حظر الطلب؟", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "حظر الطلب؟" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "‫لن يتمكن المستخدم {name} من إرسال طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة. لكن يمكن إضافته يدويا للمجموعة.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "‫لن يتمكن المستخدم {name} من إرسال طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة. لكن يمكن إضافته يدويا للمجموعة." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "حظر الطلب", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "حظر الطلب" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "الخروج من وضع التحديد", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "الخروج من وضع التحديد" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, zero {تم تحديد {count,number}} one {تم تحديد {count,number}} two {تم تحديد {count,number}} few {تم تحديد {count,number}} many {تم تحديد {count,number}} other {تم تحديد {count,number}}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, zero {تم تحديد {count,number}} one {تم تحديد {count,number}} two {تم تحديد {count,number}} few {تم تحديد {count,number}} many {تم تحديد {count,number}} other {تم تحديد {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "حذف الرسائل المُحددة", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "حذف الرسائل المُحددة" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "إعادة توجيه الرسائل المحددة", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "إعادة توجيه الرسائل المحددة" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {حذف {count,number} رسائل؟} one {حذف {count,number} رسالة واحدة؟} two {حذف {count,number} رسالتين؟} few {حذف {count,number} رسائل؟} many {حذف {count,number} رسالة؟} other {حذف {count,number} رسالة؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, zero {حذف {count,number} رسائل؟} one {حذف {count,number} رسالة واحدة؟} two {حذف {count,number} رسالتين؟} few {حذف {count,number} رسائل؟} many {حذف {count,number} رسالة؟} other {حذف {count,number} رسالة؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, zero {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟} one {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسالة لديهم؟} two {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هاتين الرسالتين لديهم؟} few {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟} many {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسالة لديهم؟} other {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسالة لديهم؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, zero {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟} one {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسالة لديهم؟} two {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هاتين الرسالتين لديهم؟} few {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟} many {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسالة لديهم؟} other {من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسالة لديهم؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, zero {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسائل منها؟} one {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسالة منها؟} two {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هاتين الرسالتين منها؟} few {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسائل منها؟} many {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسالة منها؟} other {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسالة منها؟}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, zero {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسائل منها؟} one {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسالة منها؟} two {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هاتين الرسالتين منها؟} few {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسائل منها؟} many {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسالة منها؟} other {ما هي الأجهزة التي تريد حذف هذه الرسالة منها؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "احذف بالنسبة لي", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "احذف بالنسبة لي" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "احذف من هذا الجهاز", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "احذف من هذا الجهاز" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "احذف للجميع", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "احذف للجميع" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "احذف من كل الأجهزة", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "احذف من كل الأجهزة" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, zero {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسائل لتحذفها بالنسبة للجميع} one {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالة لتحذفها بالنسبة للجميع} two {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالتين لتحذفهما بالنسبة للجميع} few {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسائل لتحذفها بالنسبة للجميع} many {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالة لتحذفها بالنسبة للجميع} other {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالة لتحذفها بالنسبة للجميع}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, zero {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسائل لتحذفها بالنسبة للجميع} one {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالة لتحذفها بالنسبة للجميع} two {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالتين لتحذفهما بالنسبة للجميع} few {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسائل لتحذفها بالنسبة للجميع} many {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالة لتحذفها بالنسبة للجميع} other {يمكنك اختيار فقط ما يصل إلى {count,number} رسالة لتحذفها بالنسبة للجميع}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "يمكنك إعادة توجيه فقط ما يصل إلى 30 رسالة", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "يمكنك إعادة توجيه فقط ما يصل إلى 30 رسالة" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "إضافة صورة المجموعة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "إضافة صورة المجموعة" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "إضافة صورة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "إضافة صورة" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "تغيير الصورة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "تغيير الصورة" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "رفع صورة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "رفع صورة" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "إزالة الصورة", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "إزالة الصورة" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "إزالة جهة الاتصال", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "إزالة جهة الاتصال" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "حسنا", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "حسنا" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {تم إرسال {count,number} دعوة} one {تم إرسال دعوة واحدة} two {تم إرسال {count,number} دعوتين} few {تم إرسال {count,number} دعوات} many {تم إرسال {count,number} دعوة} other {تم إرسال {count,number} دعوة}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, zero {تم إرسال {count,number} دعوة} one {تم إرسال دعوة واحدة} two {تم إرسال {count,number} دعوتين} few {تم إرسال {count,number} دعوات} many {تم إرسال {count,number} دعوة} other {تم إرسال {count,number} دعوة}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "تعذرت إضافتك {name} تلقائيا لهذه المجموعة.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "تعذرت إضافتك {name} تلقائيا لهذه المجموعة." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "لم تتم إضافتك هؤلاء المستخدمين تلقائيا إلى هذه المجموعة.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "لم تتم إضافتك هؤلاء المستخدمين تلقائيا إلى هذه المجموعة." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "لقد دُعي المستخدمون، لكن لن تظهر لهم أي رسالة حتى يوافقوا على الدعوة.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "لقد دُعي المستخدمون، لكن لن تظهر لهم أي رسالة حتى يوافقوا على الدعوة." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "لمعرفة المزيد", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "لمعرفة المزيد" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "إضافة أعضاء", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "إضافة أعضاء" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "تحديث التطبيق", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "تحديث التطبيق" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "إضافة {person} إلى \"{group}\" ؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "إضافة {person} إلى \"{group}\" ؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "إضافة {count,number} عضوا إلى \"{group}\" ؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "إضافة {count,number} عضوا إلى \"{group}\" ؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "إضافة عضو", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "إضافة عضو" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "إضافة أعضاء", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "إضافة أعضاء" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "مجموعة جديدة", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "مجموعة جديدة" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "‫اختيار جهة الاتصال {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "‫اختيار جهة الاتصال {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "‫إلغاء اختيار جهة الاتصال {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "‫إلغاء اختيار جهة الاتصال {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "لقد ‫تعذر اختيار جهة الاتصال {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "لقد ‫تعذر اختيار جهة الاتصال {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "إنَّهُ بِالفِعل عُضو", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "إنَّهُ بِالفِعل عُضو" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "تشغيل المرفق الصوتي", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "تشغيل المرفق الصوتي" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "توقيف المرفق الصوتي مؤقتا", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "توقيف المرفق الصوتي مؤقتا" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "تنزيل المرفق الصوتي", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "تنزيل المرفق الصوتي" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "جارٍ تنزيل المرفق الصوتي…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "جارٍ تنزيل المرفق الصوتي…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "مدة تشغيل المرفق الصوتي", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "مدة تشغيل المرفق الصوتي" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "يٌرجى الضغط على {composeIcon} أعلاه، ثم البحث عن جهة اتصالك أو مجموعتك للتراسُل معها.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "يٌرجى الضغط على {composeIcon} أعلاه، ثم البحث عن جهة اتصالك أو مجموعتك للتراسُل معها." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "زر الكتابة", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "زر الكتابة" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "إعادة التوجيه نحو", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "إعادة التوجيه نحو" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "الاستمرار", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "الاستمرار" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "لا يمكن إعادة توجيه الرسائل الفارغة أو المحذوفة", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "لا يمكن إعادة توجيه الرسائل الفارغة أو المحذوفة" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "لمعرفة المزيد", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "لمعرفة المزيد" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "نصائح السلامة", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "نصائح السلامة" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "ليس لديك أي مجموعة مشتركة مع هذا الشخص. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية قبل قبولها لتفادي أي رسائل غير مرغوب فيها.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "ليس لديك أي مجموعة مشتركة مع هذا الشخص. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية قبل قبولها لتفادي أي رسائل غير مرغوب فيها." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "حَول طلبات المُراسلة", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "حَول طلبات المُراسلة" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "مراجعة الطلبات بعناية. وجد سيجنال جهة اتصال أخرى بنفس الاسم. مُراجعة الطلب", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "مراجعة الطلبات بعناية. وجد سيجنال جهة اتصال أخرى بنفس الاسم. مُراجعة الطلب" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء} one {{count,number} عضو بالمجموعة له نفس الاسم. راجع الأعضاء} two {{count,number} عضوان بالمجموعة لهما نفس الاسم. راجع الأعضاء} few {{count,number} أعضاء بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء} many {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء} other {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء} one {{count,number} عضو بالمجموعة له نفس الاسم. راجع الأعضاء} two {{count,number} عضوان بالمجموعة لهما نفس الاسم. راجع الأعضاء} few {{count,number} أعضاء بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء} many {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء} other {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم. راجع الأعضاء}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, zero {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} one {تم العثور على {count,number} تضارب اسم في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} two {تم العثور على {count,number} تضاربيْ أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} few {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. مراجعة الأعضاء} many {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} other {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, zero {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} one {تم العثور على {count,number} تضارب اسم في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} two {تم العثور على {count,number} تضاربيْ أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} few {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. مراجعة الأعضاء} many {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء} other {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "مُراجعة الطلب", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "مُراجعة الطلب" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "إذا التبس عليك مصدر الطلب، يُرجى مراجعة جهات الاتصال أدناه والقيام بالإجراء المناسب.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "إذا التبس عليك مصدر الطلب، يُرجى مراجعة جهات الاتصال أدناه والقيام بالإجراء المناسب." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "الطلب", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "الطلب" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "جهة الاتصال الخاصة بك", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "جهة الاتصال الخاصة بك" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "مراجعة الأعضاء", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "مراجعة الأعضاء" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو بالمجموعة له اسم متشابه، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} one {{count,number} عضو بالمجموعة له نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} two {{count,number} عضوان بالمجموعة لهما نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} few {{count,number} أعضاء بالمجموعة لهم نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} many {{count,number} عضوًا بالمجموعة لهم نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} other {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو بالمجموعة له اسم متشابه، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} one {{count,number} عضو بالمجموعة له نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} two {{count,number} عضوان بالمجموعة لهما نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} few {{count,number} أعضاء بالمجموعة لهم نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} many {{count,number} عضوًا بالمجموعة لهم نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.} other {{count,number} عضو بالمجموعة لهم نفس الاسم، يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, zero {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} one {تم العثور على {count,number} تضارب اسم في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} two {تم العثور على {count,number} تضاربي أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} few {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} many {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} other {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, zero {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} one {تم العثور على {count,number} تضارب اسم في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} two {تم العثور على {count,number} تضاربي أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} few {تم العثور على {count,number} تضاربات أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} many {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.} other {تم العثور على {count,number} تضارب أسماء في هذه المجموعة. راجع الأعضاء أسفله أو اختر اتخاذ إجراء.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "لا وجود لمجموعات أخرى مشتركة", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "لا وجود لمجموعات أخرى مشتركة" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "جهة اتصال سيجنال", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "جهة اتصال سيجنال" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "لقد غير عضو اسم حسابه الشخصي من {oldName} إلى {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "لقد غير عضو اسم حسابه الشخصي من {oldName} إلى {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "الإزالة من المجموعة", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "الإزالة من المجموعة" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "إزالة \"{name}\" من المجموعة؟", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "إزالة \"{name}\" من المجموعة؟" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "‫إزالة \"{name}\" من المجموعة؟ لن يتمكن هذا المستخدم من إعادة الانضمام بواسطة وصلة المجموعة.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "‫إزالة \"{name}\" من المجموعة؟ لن يتمكن هذا المستخدم من إعادة الانضمام بواسطة وصلة المجموعة." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "تأكد لمواصلة التراسل", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "تأكد لمواصلة التراسل" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "للتمكن من الوقاية من الإزعاج في سيجنال، يُرجى إتمام التحقق.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "للتمكن من الوقاية من الإزعاج في سيجنال، يُرجى إتمام التحقق." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "بعد التحقق، يمكنك مواصلة التراسل. سوف تُرسَل تلقائيا كل رسالة متوقفة مؤقتا.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "بعد التحقق، يمكنك مواصلة التراسل. سوف تُرسَل تلقائيا كل رسالة متوقفة مؤقتا." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "أأتابع دون تَحقُّق ؟", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "أأتابع دون تَحقُّق ؟" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "إذا اخترت تخطي التحقق، فقد تفوتك رسائل من أشخاص آخرين وقد يفشل إرسال رسائلك.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "إذا اخترت تخطي التحقق، فقد تفوتك رسائل من أشخاص آخرين وقد يفشل إرسال رسائلك." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "تخطي التحقق", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "تخطي التحقق" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "لَقَد اِكتَمَلَ التَّحَقُّق.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "لَقَد اِكتَمَلَ التَّحَقُّق." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "فشل التحقق. يٌرجى إعادة المحاولة لاحقا.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "فشل التحقق. يٌرجى إعادة المحاولة لاحقا." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "فشل حذف الرسائل من عند الجميع. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "فشل حذف الرسائل من عند الجميع. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "حذف اللون", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "حذف اللون" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, zero {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشات. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} one {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشة. هل تريد حذفه؟} two {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشتيْن. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} few {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشات. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} many {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشة. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} other {يُستخدم هذا اللون المُخصص في {num,number} دردشة. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, zero {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشات. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} one {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشة. هل تريد حذفه؟} two {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشتيْن. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} few {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشات. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} many {يُستخدم هذا اللون المخصص في {num,number} دردشة. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟} other {يُستخدم هذا اللون المُخصص في {num,number} دردشة. هل تريد حذفه لجميع الدردشات؟}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "اللون العام للدردشات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "اللون العام للدردشات" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "لون الدردشة", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "لون الدردشة" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "إعادة تعيين الألوان", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "إعادة تعيين الألوان" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "إعادة تعيين الألوان", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "إعادة تعيين الألوان" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "إعادة تعيين جميع ألوان الدردشات", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "إعادة تعيين جميع ألوان الدردشات" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "إعادة تعيين الألوان الافتراضية", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "إعادة تعيين الألوان الافتراضية" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "إعادة التعيين", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "إعادة التعيين" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "ألديك الرغبة في إلغاء جميع ألوان الدردشات؟", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "ألديك الرغبة في إلغاء جميع ألوان الدردشات؟" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "إظهار محرر الألوان المخصصة", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "إظهار محرر الألوان المخصصة" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "إليك معاينة للون الدردشة.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "إليك معاينة للون الدردشة." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "فقاعة أخرى للرسالة.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "فقاعة أخرى للرسالة." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "إن اللون يظهر عندك فقط.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "إن اللون يظهر عندك فقط." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "تحرير الألوان", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "تحرير الألوان" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "تكرار", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "تكرار" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "حذف" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "موحَّد", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "موحَّد" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "مُتدرِّج", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "مُتدرِّج" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "الصبغة", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "الصبغة" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "صفاء اللون", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "صفاء اللون" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "لون مخصص", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "لون مخصص" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "بداية المتدرج", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "بداية المتدرج" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "نهاية المتدرج", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "نهاية المتدرج" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "المهلة المخصصة…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "المهلة المخصصة…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "تخصيص الوقت", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "تخصيص الوقت" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "العدد", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "العدد" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "وحدة قياس الزمن", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "وحدة قياس الزمن" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "وَقتٌ مُخَصَّص", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "وَقتٌ مُخَصَّص" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "يُرجى اختيار مهلة مخصصة للرسائل المختفية.‏", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "يُرجى اختيار مهلة مخصصة للرسائل المختفية.‏" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "تعيين", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "تعيين" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "ثانية", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ثانية" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "دقيقة", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "دقيقة" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "ساعات", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ساعات" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "يوم", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "يوم" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "أسبوع", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "أسبوع" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "تحديد مدة افتراضية لمؤقت اختفاء الرسائل، لجميع الدردشات الجديدة التي قمت ببدئها.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "تحديد مدة افتراضية لمؤقت اختفاء الرسائل، لجميع الدردشات الجديدة التي قمت ببدئها." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "المهلة الافتراضية للدردشات الجديدة", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "المهلة الافتراضية للدردشات الجديدة" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "بعض ضبط المهلة، سوف تختفي رسائلك التي سوف يجري إرسالها بعد انقضاء {timeValue}.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "بعض ضبط المهلة، سوف تختفي رسائلك التي سوف يجري إرسالها بعد انقضاء {timeValue}." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "لقد حذفت هذا الشخص، وبمراسلتك لهم سَتتم إضافتهم إلى قائمتك.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "لقد حذفت هذا الشخص، وبمراسلتك لهم سَتتم إضافتهم إلى قائمتك." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "لقد تعذر عرض هذه الرسالة. يُرجى إرسال سِجل التصحيح.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "لقد تعذر عرض هذه الرسالة. يُرجى إرسال سِجل التصحيح." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "قراءة المزيد", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "قراءة المزيد" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "سوف تظهر أوصاف المجموعات لأعضائها وكذا الأفراد الذين تمت دعوتهم إليها.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "سوف تظهر أوصاف المجموعات لأعضائها وكذا الأفراد الذين تمت دعوتهم إليها." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "إضافة وصف للمجموعة…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "إضافة وصف للمجموعة…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "تحديد جودة الوسائط", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "تحديد جودة الوسائط" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "جودة الوسائط", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "جودة الوسائط" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "قياسي", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "قياسي" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "أسرع، بيانات أقل", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "أسرع، بيانات أقل" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "بالغ الأهميّة", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "بالغ الأهميّة" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "أبطأ، بيانات أكثر", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "أبطأ، بيانات أكثر" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "لم تُرسَل", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "لم تُرسَل" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "مُعلَّق", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "مُعلَّق" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "أُرسِلَت إلى", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "أُرسِلَت إلى" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "سُلِّمَت إلى", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "سُلِّمَت إلى" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "قُرِأت مِن قِبَل", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "قُرِأت مِن قِبَل" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "اطلع عليها", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "اطلع عليها" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "سَتختفي في", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "سَتختفي في" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "عرض سِجل التعديلات", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "عرض سِجل التعديلات" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "حول", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "حول" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "حدثت مشكلة مع اسم المُستخدم الخاص بك ولم يعُد مخصصًا لحسابك. يمكنك محاولة تعيينه من جديد أو اختيار اسم مُستخدم جديد.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "حدثت مشكلة مع اسم المُستخدم الخاص بك ولم يعُد مخصصًا لحسابك. يمكنك محاولة تعيينه من جديد أو اختيار اسم مُستخدم جديد." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "إصلاح الآن", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "إصلاح الآن" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "رمز أو رابط الاستجابة السريع", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "رمز أو رابط الاستجابة السريع" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "يجب إعادة تعيين اسم المستخدم", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "يجب إعادة تعيين اسم المستخدم" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "يَجب إعادة تعيين رابط اسم المستخدم", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "يَجب إعادة تعيين رابط اسم المستخدم" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "شارك اسم المُستخدم الخاص بك", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "شارك اسم المُستخدم الخاص بك" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "اسمح للآخرين ببدء محادثة معك عبر مشاركة رمز أو رابط الاستجابة السريع الفريد الخاص بك.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "اسمح للآخرين ببدء محادثة معك عبر مشاركة رمز أو رابط الاستجابة السريع الفريد الخاص بك." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "يُرجى اختيار اسم المُستخدم", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "يُرجى اختيار اسم المُستخدم" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "يُمكن لاسم المُستخدم أن يحتوي على a-z، و0-9، و_ فقط", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "يُمكن لاسم المُستخدم أن يحتوي على a-z، و0-9، و_ فقط" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "اسم المُستخدم لا يمكن أن يبدأ برقم.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "اسم المُستخدم لا يمكن أن يبدأ برقم." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "يجب أن يحتوي اسم المُستخدم على {min,number} رموز على الأقل.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "يجب أن يحتوي اسم المُستخدم على {min,number} رموز على الأقل." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "يجب أن تحتوي أسماء المُستخدمين على {max,number} رموز كحد أقصى.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "يجب أن تحتوي أسماء المُستخدمين على {max,number} رموز كحد أقصى." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "اسم مستخدم غير صحيح، أدخل رمزيْن على الأقل.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "اسم مستخدم غير صحيح، أدخل رمزيْن على الأقل." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "لا يمكن لهذا الرقم أن يكون 00. أدخل رقمًا بين 1 و 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "لا يمكن لهذا الرقم أن يكون 00. أدخل رقمًا بين 1 و 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "الأرقام التي تحتوي على أكثر من رقمين لا يُمكن أن تبدأ بـ 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "الأرقام التي تحتوي على أكثر من رقمين لا يُمكن أن تبدأ بـ 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "قمت بمحاولات كثيرة. يُرجى المحاولة لاحقاً", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "قمت بمحاولات كثيرة. يُرجى المحاولة لاحقاً" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "اسم المُستخدم هذا غير متاح", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "اسم المُستخدم هذا غير متاح" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "اسم المُستخدم هذا غير متوفّر.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "اسم المُستخدم هذا غير متوفّر." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "تعذّر حفظ اسم المُستخدم الخاص بك. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "تعذّر حفظ اسم المُستخدم الخاص بك. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} لم تعُد متاحة. سَيتم إقران مجموعة جديدة من الأرقام باسم المُستخدم الخاص بك، يُرجى محاولة حفظها مرة أخرى.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} لم تعُد متاحة. سَيتم إقران مجموعة جديدة من الأرقام باسم المُستخدم الخاص بك، يُرجى محاولة حفظها مرة أخرى." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "تعذّر حذف اسم المُستخدم الخاص بك. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "تعذّر حذف اسم المُستخدم الخاص بك. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "تمّ نسخ اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "تمّ نسخ اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "تمّ نسخ الرابط", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "تمّ نسخ الرابط" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "جارٍ حذف اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "جارٍ حذف اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "حذف اسم المُستخدم", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "حذف اسم المُستخدم" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "سيُؤدي هذا إلى إزالة اسم المُستخدم الخاص بك وتعطيل رمز الاستجابة السريع والرابط الخاصين بك. \"{username}\" سيُصبح متاحًا للآخرين ليستفيدوا منه. هل أنت متأكد؟", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "سيُؤدي هذا إلى إزالة اسم المُستخدم الخاص بك وتعطيل رمز الاستجابة السريع والرابط الخاصين بك. \"{username}\" سيُصبح متاحًا للآخرين ليستفيدوا منه. هل أنت متأكد؟" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "حذف" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "لِحذف اسم المستخدم، افتح سيجنال على هاتفك وانتقل إلى الإعدادات > الحساب الشخصي.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "لِحذف اسم المستخدم، افتح سيجنال على هاتفك وانتقل إلى الإعدادات > الحساب الشخصي." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "نسخ أو حذف اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "نسخ أو حذف اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "نسخ اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "نسخ اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "نسخ الرابط", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "نسخ الرابط" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "حذف" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "أكتب شيئًا عن نفسك…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "أكتب شيئًا عن نفسك…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "الاسم الأول (مُتَطلَّب)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "الاسم الأول (مُتَطلَّب)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "الاسم الأخير (اختياري)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "الاسم الأخير (اختياري)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "هل تريد تجاهل هذه التغييرات؟", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "هل تريد تجاهل هذه التغييرات؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "هل تريد إغلاق سيجنال وإنهاء المكالمة؟", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "هل تريد إغلاق سيجنال وإنهاء المكالمة؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ليس الآن", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ليس الآن" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "تحرير الصورة", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "تحرير الصورة" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "سيَظهر حسابك الشخصي والتغييرات التي طرأت عليه للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "سيَظهر حسابك الشخصي والتغييرات التي طرأت عليه للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "اسم المستخدم الخاص بك ليس مرئيًا على حسابك الشخصي، وكذلك رمز ورابط الاستجابة السريعة الخاصين بك. شاركه مع من تثق به فقط.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "اسم المستخدم الخاص بك ليس مرئيًا على حسابك الشخصي، وكذلك رمز ورابط الاستجابة السريعة الخاصين بك. شاركه مع من تثق به فقط." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "يُمكن للناس مراسلتك الآن باستخدام اسم المُستخدم الاختياري الخاص بك حتى لا تضطر إلى إعطاء رقم هاتفك.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "يُمكن للناس مراسلتك الآن باستخدام اسم المُستخدم الاختياري الخاص بك حتى لا تضطر إلى إعطاء رقم هاتفك." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "ما عليك إلا التحدث بكل حرية", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ما عليك إلا التحدث بكل حرية" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "مُعمّى", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "مُعمّى" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "مُتفرِّغٌ لِلدردشة", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "مُتفرِّغٌ لِلدردشة" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "مُحِبٌ لِلقهوَة", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "مُحِبٌ لِلقهوَة" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "آخُذُ اِستِراحة", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "آخُذُ اِستِراحة" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "الملف الشخصي", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "الملف الشخصي" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "اِسمُك", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "اِسمُك" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "حول", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "حول" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "صورتك الرمزية", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "صورتك الرمزية" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "لقد تعذر تحديث ملفك الشخصي. يُرجى المحاولة مرة أخرى.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "لقد تعذر تحديث ملفك الشخصي. يُرجى المحاولة مرة أخرى." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "مراسلة مشرف على المجموعة", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "مراسلة مشرف على المجموعة" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "يمكن فقط لـ {admins} إرسال الرسائل", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "يمكن فقط لـ {admins} إرسال الرسائل" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "المُشرِفون", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "المُشرِفون" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "تحديد صورة الحساب", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "تحديد صورة الحساب" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "اختيار لون ما", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "اختيار لون ما" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "صورة المجموعة", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "صورة المجموعة" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "صوت الرسالة داخل المحادثة", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "صوت الرسالة داخل المحادثة" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "اسمع صوت تنبيه للرسائل المرسلة والمتوصل بها بينما تكون داخل المحادثة.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "اسمع صوت تنبيه للرسائل المرسلة والمتوصل بها بينما تكون داخل المحادثة." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "عام", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "عام" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "المظهر", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "المظهر" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "الدردشات", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "الدردشات" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "المكالمات", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "المكالمات" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "الإشعارات", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "الإشعارات" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "الخصوصية", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "الخصوصية" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "‫‫آخر استيراد، منذ {date}‏ على الساعة {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "‫‫آخر استيراد، منذ {date}‏ على الساعة {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "تبعا للنظام", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "تبعا للنظام" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "مستوى التقريب", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "مستوى التقريب" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "توليد معاينة الوصلات", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "توليد معاينة الوصلات" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "‫لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات ثم الدردشات", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "‫لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات ثم الدردشات" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "تحويل الرموز التعبيرية المكتوبة إلى وجوه تعبيرية", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "تحويل الرموز التعبيرية المكتوبة إلى وجوه تعبيرية" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "مثلاً، سَيتم تحويل :-) إلى 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "مثلاً، سَيتم تحويل :-) إلى 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "مُتقدِم", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "مُتقدِم" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "محتوى الإشعار", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "محتوى الإشعار" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "المحظورة", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "المحظورة" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} جهات اتصال} one {{num,number} جهة اتصال} two {{num,number} جهتيْ اتصال} few {{num,number} جهات اتصال} many {{num,number} جهة اتصال} other {{num,number} جهة اتصال}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} جهات اتصال} one {{num,number} جهة اتصال} two {{num,number} جهتيْ اتصال} few {{num,number} جهات اتصال} many {{num,number} جهة اتصال} other {{num,number} جهة اتصال}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "‫لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات ثم الخصوصية", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "‫لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات ثم الخصوصية" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "رقم الهاتف", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "رقم الهاتف" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "اختر من يُمكنه رؤية رقم هاتفك ومن يمكنه الاتصال بك على سيجنال باستخدامه.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "اختر من يُمكنه رؤية رقم هاتفك ومن يمكنه الاتصال بك على سيجنال باستخدامه." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "تغيير…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "تغيير…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "من يُمكنه رؤية رقمي", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "من يُمكنه رؤية رقمي" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "سَيكون رقم هاتفك مرئيًا للأشخاص والمجموعات التي تراسلها.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "سَيكون رقم هاتفك مرئيًا للأشخاص والمجموعات التي تراسلها." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "لن يكون رقم هاتفك مرئيًا لأي أحد إلاّ إذا كان مسجلاً على هاتفه في جهات اتصاله.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "لن يكون رقم هاتفك مرئيًا لأي أحد إلاّ إذا كان مسجلاً على هاتفه في جهات اتصاله." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "رقم هاتفك لن يكون مرئيًا لأي أحد.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "رقم هاتفك لن يكون مرئيًا لأي أحد." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "رقم الهاتف", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "رقم الهاتف" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "الكل", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "الكل" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "لا أحد", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "لا أحد" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "أي شخص لديه رقم هاتفك سَيرى أنك مُتواجد على سيجنال وسيتمكّن من بدء دردشات معك.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "أي شخص لديه رقم هاتفك سَيرى أنك مُتواجد على سيجنال وسيتمكّن من بدء دردشات معك." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "لن يتمكّن أي أحد من رؤيتك على سيجنال إلاّ إذا راسلته أو كانت لديك دردشة موجودة معه.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "لن يتمكّن أي أحد من رؤيتك على سيجنال إلاّ إذا راسلته أو كانت لديك دردشة موجودة معه." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "الكل", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "الكل" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "لا أحد", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "لا أحد" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "التراسُل", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "التراسُل" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "رؤية رقم هاتفي", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "رؤية رقم هاتفي" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "اعثر علي برقم هاتفي", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "اعثر علي برقم هاتفي" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "وصولات القراءة", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "وصولات القراءة" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "مؤشرات الكتابة", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "مؤشرات الكتابة" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "التحديثات", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "التحديثات" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "تنزيل التحديثات تلقائيا", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "تنزيل التحديثات تلقائيا" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "تفعيل الإشعارات", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "تفعيل الإشعارات" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "الأجهزة", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "الأجهزة" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "تفعيل القِصص", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "تفعيل القِصص" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "إيقاف تشغيل القِصص", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "إيقاف تشغيل القِصص" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "أطفىء", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "أطفىء" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "لن تتمكن من مشاركة القِصص أو مُشَاهداتها بعد الآن. وسيتم أيضًا حذف تحديثات القصة التي شاركتها مؤخرًا.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "لن تتمكن من مشاركة القِصص أو مُشَاهداتها بعد الآن. وسيتم أيضًا حذف تحديثات القصة التي شاركتها مؤخرًا." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "اللغة", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "اللغة" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "اللغة", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "اللغة" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "لغة النظام", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "لغة النظام" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "البحث عن اللغات", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "البحث عن اللغات" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "لا توجد نتيجة لـ \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "لا توجد نتيجة لـ \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "تعيين", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "تعيين" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "إعادة تشغيل سيجنال للتطبيق", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "إعادة تشغيل سيجنال للتطبيق" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "لتغيير اللغة، يجب إعادة تشغيل التطبيق.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "لتغيير اللغة، يجب إعادة تشغيل التطبيق." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "إعادة التشغيل", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "إعادة التشغيل" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "إن اﻹصدار {version} متاح حاليا", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "إن اﻹصدار {version} متاح حاليا" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "جارٍ تنزيل التحديث…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "جارٍ تنزيل التحديث…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "تم تنزيل التحديث", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "تم تنزيل التحديث" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "إنَّ سيجنال يواجِهُ صُعوبات تَقنية. نحنُ نعملُ بجد لاستعادة الخِدمة في أسرع وقت ممكن.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "إنَّ سيجنال يواجِهُ صُعوبات تَقنية. نحنُ نعملُ بجد لاستعادة الخِدمة في أسرع وقت ممكن." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "يَجب تحديث التطبيق", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "يَجب تحديث التطبيق" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "لِمواصلة استخدام سيجنال، عليك التحديث إلى آخر إصدار.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "لِمواصلة استخدام سيجنال، عليك التحديث إلى آخر إصدار." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "تنزيل {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "تنزيل {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "أعد تشغيل سيجنال لتثبيت التحديث.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "أعد تشغيل سيجنال لتثبيت التحديث." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "تعذّر تحديث سيجنال Desktop، لكن هناك إصدار جديد متوفر. انتقل إلى {downloadUrl} وثبّت الإصدار الجديد يدويًا، ثم تواصل مع الدعم أو بلّغ عن خطأ بشأن هذا المشكلة.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "تعذّر تحديث سيجنال Desktop، لكن هناك إصدار جديد متوفر. انتقل إلى {downloadUrl} وثبّت الإصدار الجديد يدويًا، ثم تواصل مع الدعم أو بلّغ عن خطأ بشأن هذا المشكلة." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "‫لا يمكن إغلاق سيجنال.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "يُرجى إغلاقه يدويا ثم الضغط مرة أخرى على إعادة المحاولة للاستمرار.‏", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "‫إن {appName} يعمل حاليا.\n‫يُرجى الضغط على « موافق » لغلقه.\n‫إذا لم يُغلَق، يُرجى محاولة إغلاقه يدويا.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "‫لقد فشل وينْدوزْ في فك ضغط الملفات. يُرجى محاولة تشغيل أداة التثبيت مرة أخرى.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "‫لقد فشل إلغاء التثبيت ملفات التطبيق. يُرجى محاولة تشغيل أداة التثبيت مرة أخرى.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "هناك إصدار أحدث من سيجنال مُثبت بالفعل. هل أنت متأكد من أنك تريد المواصلة؟", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "لقد انهار التطبيق", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "لقد انهار التطبيق" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "‫لقد عاد سيجنال للاشتغال بعد انهياره. يُرجى إرسال تقرير الانهيار لمساعدة سيجنال على التحقيق في هذا المشكل.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "‫لقد عاد سيجنال للاشتغال بعد انهياره. يُرجى إرسال تقرير الانهيار لمساعدة سيجنال على التحقيق في هذا المشكل." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "أرسلْ", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "أرسلْ" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "لا ترسل", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "لا ترسل" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "تخصيص التفاعلات", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "تخصيص التفاعلات" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لاستبدال الوجه المُعبِّر", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لاستبدال الوجه المُعبِّر" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "لقد حدث خطأ أثناء حفظ إعداداتك. يٌرجى المحاولة لاحقا.‏", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "لقد حدث خطأ أثناء حفظ إعداداتك. يٌرجى المحاولة لاحقا.‏" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "مراسلة", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "مراسلة" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "المزيد من الأنماط", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "المزيد من الأنماط" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "رسم", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "رسم" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "أضف نصاً", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "أضف نصاً" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "المُلصقات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "المُلصقات" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "قص وأدر", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "قص وأدر" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "تراجع", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "تراجع" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "إعادة", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "إعادة" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "عادي", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "عادي" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "إبراز", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "إبراز" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "تحديد", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "تحديد" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "إضافة خط تحتي", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "إضافة خط تحتي" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "قلم", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "قلم" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "فرشاة إبراز", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "فرشاة إبراز" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "رفيعة", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "رفيعة" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "عادي", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "عادي" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "متوسط", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "متوسط" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "سميك", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "سميك" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "إعادة التعيين", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "إعادة التعيين" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "تدوير", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "تدوير" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ٱقلب", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ٱقلب" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "أقفل", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "أقفل" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "قص", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "قص" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "إضافة نص", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "إضافة نص" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "شكل حُر", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "شكل حُر" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "مربع", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "مربع" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "قِصصي", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "قِصصي" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "قِصصي", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "قِصصي" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "قصتك", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "قصتك" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "تنزيل القصة", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "تنزيل القصة" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "خيارات أكثر", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "خيارات أكثر" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} مشاهدات} one {مشاهدة واحدة ({views,number})} two {{views,number} مشاهدات} few {{views,number} مشاهدات} many {{views,number} مشاهدات} other {{views,number} مشاهدات}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} مشاهدات} one {مشاهدة واحدة ({views,number})} two {{views,number} مشاهدات} few {{views,number} مشاهدات} many {{views,number} مشاهدات} other {{views,number} مشاهدات}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} مُشَاهدة} one {{views,number} مُشَاهدة} two {{views,number} مُشَاهدات} few {{views,number} مُشَاهدات} many {{views,number} مُشَاهدة} other {{views,number} مُشَاهدة}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} مُشَاهدة} one {{views,number} مُشَاهدة} two {{views,number} مُشَاهدات} few {{views,number} مُشَاهدات} many {{views,number} مُشَاهدة} other {{views,number} مُشَاهدة}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "المشاهدات غير مُشغلة", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "المشاهدات غير مُشغلة" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, zero {‫{replyCount,number} ردّ} one {{replyCount,number} ردّ} two {{replyCount,number} ردّان} few {{replyCount,number} ردود} many {{replyCount,number} ردًّا} other {{replyCount,number} ردّ}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, zero {‫{replyCount,number} ردّ} one {{replyCount,number} ردّ} two {{replyCount,number} ردّان} few {{replyCount,number} ردود} many {{replyCount,number} ردًّا} other {{replyCount,number} ردّ}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "‫حذف هذه القصة؟ سَتُحذَف أيضًا من عند جميع من استلموها.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "‫حذف هذه القصة؟ سَتُحذَف أيضًا من عند جميع من استلموها." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "لقد بدأت عملية الدفع لـ {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "لقد بدأت عملية الدفع لـ {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "لقد بدأت بعملية الدفع", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "لقد بدأت بعملية الدفع" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} قام ببدء عملية الدفع لك", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} قام ببدء عملية الدفع لك" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "يريدك {sender} أن تُفعّل عمليات الدفع. أرسل عمليات الدفع فقط للأشخاص الذين تثق بهم. يُمكن تشغيل عمليات الدفع على حسابك الشخصي عبر الذهاب إلى الإعدادات -> عمليات الدفع.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "يريدك {sender} أن تُفعّل عمليات الدفع. أرسل عمليات الدفع فقط للأشخاص الذين تثق بهم. يُمكن تشغيل عمليات الدفع على حسابك الشخصي عبر الذهاب إلى الإعدادات -> عمليات الدفع." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "أرسلت لـ {receiver} طلبًا لتفعيل عمليات الدفع", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "أرسلت لـ {receiver} طلبًا لتفعيل عمليات الدفع" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "أرسلت طلبًا لتفعيل عمليات الدفع", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "أرسلت طلبًا لتفعيل عمليات الدفع" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "يُمكن لـ {sender} قبول عمليات الدفع الآن", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "يُمكن لـ {sender} قبول عمليات الدفع الآن" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "لقد فعّلت عمليات الدفع", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "لقد فعّلت عمليات الدفع" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "عمليات الدفع", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "عمليات الدفع" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "تحقق من الجهاز الأساسي الخاص بك لحالة الدفع هذه", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "تحقق من الجهاز الأساسي الخاص بك لحالة الدفع هذه" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "لقد قبِلت طلب المراسلة", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "لقد قبِلت طلب المراسلة" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "لقد حظرتَ هذا الشخص", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "لقد حظرتَ هذا الشخص" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "الخيارات", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "الخيارات" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "جهة اتصال سيجنال", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "جهة اتصال سيجنال" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} هم أشخاص اخترت أن تثق بهم سواءً عبر:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} هم أشخاص اخترت أن تثق بهم سواءً عبر:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "بدء دردشة", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "بدء دردشة" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "قبول طلب التراسل معهم", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "قبول طلب التراسل معهم" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "وجودهم في جهات اتصال نظامك", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "وجودهم في جهات اتصال نظامك" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "يُمكن لِمعارفك رؤية اسمك وصورتك، كما يُمكنهم الاطلاع على منشوراتك في \"قِصتي\" إلاّ إذا أخفيتها عنهم.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "يُمكن لِمعارفك رؤية اسمك وصورتك، كما يُمكنهم الاطلاع على منشوراتك في \"قِصتي\" إلاّ إذا أخفيتها عنهم." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "القِصص", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "القِصص" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "قصتي", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "قصتي" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "إضافة قصة", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "إضافة قصة" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "نص القصة", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "نص القصة" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "صورة أو فيديو", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "صورة أو فيديو" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "القِصص المخفية", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "القِصص المخفية" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "لا توجد قصص حديثة للمشاهدة حاليا", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "لا توجد قصص حديثة للمشاهدة حاليا" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "جارٍ الإرسال…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "جارٍ الإرسال…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "فشل الإرسال", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "فشل الإرسال" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "تم الإرسال جزئيًا", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "تم الإرسال جزئيًا" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "اضغط لإعادة المحاولة", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "اضغط لإعادة المحاولة" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "يُرجى الضغط لمشاهدة قصة", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "يُرجى الضغط لمشاهدة قصة" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "‫من {name} إلى {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "‫من {name} إلى {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "جاري إرسال الردّ…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "جاري إرسال الردّ…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "جارٍ إرسال التفاعل…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "جارٍ إرسال التفاعل…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "هذه القصة لا تتوفر على صوت", - "description": "Toast message" + "messageformat": "هذه القصة لا تتوفر على صوت" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "تعذّر إرسال هذه القصة إلى بعض الناس. تحقق من اتصالك بالشبكة ثم حاول مجددًا.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "تعذّر إرسال هذه القصة إلى بعض الناس. تحقق من اتصالك بالشبكة ثم حاول مجددًا." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "إعدادات خصوصية القِصة", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "إعدادات خصوصية القِصة" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "تختفي القصص تلقائيًا بعد 24 ساعة. اِختر من يمكنه مشاهدة قصتك أو إنشاء قصص جديدة مع مشاهدين أو مجموعات معينة.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "تختفي القصص تلقائيًا بعد 24 ساعة. اِختر من يمكنه مشاهدة قصتك أو إنشاء قصص جديدة مع مشاهدين أو مجموعات معينة." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "قِصصي", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "قِصصي" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "قصة جديدة", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "قصة جديدة" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "أنت فقط من يرى اسم هذه القصة.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "أنت فقط من يرى اسم هذه القصة." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "قِصة مُخصّصة", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "قِصة مُخصّصة" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "قِصة المجموعة", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "قِصة المجموعة" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مشاهد} one {1 مشاهد} two {{count,number} مشاهدان} few {{count,number} مشاهدين} many {{count,number} مشاهدًا} other {{count,number} مشاهدٍ}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مشاهد} one {1 مشاهد} two {{count,number} مشاهدان} few {{count,number} مشاهدين} many {{count,number} مشاهدًا} other {{count,number} مشاهدٍ}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "من يُمكنه مشاهدة هذه القصة", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "من يُمكنه مشاهدة هذه القصة" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "إضافة مُشاهد", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "إضافة مُشاهد" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "إزالة", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "إزالة" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "إزالة {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "إزالة {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "لن يتمكن هذا الشخص بعد ذلك من رؤية قصتك.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "لن يتمكن هذا الشخص بعد ذلك من رؤية قصتك." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "الإجابات وردود الفعل", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "الإجابات وردود الفعل" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "السماح بالإجابات وردود الفعل", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "السماح بالإجابات وردود الفعل" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "تمكين الأفراد الذين يمكنهم مشاهدة قصتك من التفاعل معها والرد عليها.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "تمكين الأفراد الذين يمكنهم مشاهدة قصتك من التفاعل معها والرد عليها." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "حذف القصة المُخصصة", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "حذف القصة المُخصصة" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "هل أنت مُتأكد من أنك تُريد حذف \"{name}\"؟ سَيتم أيضًا حذف تحديثات شاركتَها مؤخرًا في هذه القصة.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "هل أنت مُتأكد من أنك تُريد حذف \"{name}\"؟ سَيتم أيضًا حذف تحديثات شاركتَها مؤخرًا في هذه القصة." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "اختر المشاهدين", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "اختر المشاهدين" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "اسم القصة", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "اسم القصة" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "اسم القصة (مطلوب)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "اسم القصة (مطلوب)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "إخفاء القصة عن", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "إخفاء القصة عن" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "جميع جهات اتصال سيجنال", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "جميع جهات اتصال سيجنال" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "المشاركة مع جميع جهات الاتصال", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "المشاركة مع جميع جهات الاتصال" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "الجميع ما عدا…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "الجميع ما عدا…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} شخصا مستبعدا} one {{num,number} شخص واحد مستبعد} two {{num,number} شخصان مستبعدان} few {{num,number}أشخاص مستبعدين} many {{num,number} أشخاص مستبعدين} other {{num,number} أشخاص مستبعدين}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} شخصا مستبعدا} one {{num,number} شخص واحد مستبعد} two {{num,number} شخصان مستبعدان} few {{num,number}أشخاص مستبعدين} many {{num,number} أشخاص مستبعدين} other {{num,number} أشخاص مستبعدين}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "مشاركة فقط مع…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "مشاركة فقط مع…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "مشاركة مع الأشخاص المختارين فقط", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "مشاركة مع الأشخاص المختارين فقط" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} شخص/أشخاص", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} شخص/أشخاص" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "اِختر من يُمكنه مُشاهدة قصتك. لن تُؤثر التغييرات على القِصص التي أرسلتها من قبل. لمعرفة المزيد.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "اِختر من يُمكنه مُشاهدة قصتك. لن تُؤثر التغييرات على القِصص التي أرسلتها من قبل. لمعرفة المزيد." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "إعدادات خصوصية القِصة", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "إعدادات خصوصية القِصة" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "مشاهدة الإيصالات", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "مشاهدة الإيصالات" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "‫لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات -> القصص", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "‫لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات -> القصص" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "من يُمكنه مشاهدة هذه القصة", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "من يُمكنه مشاهدة هذه القصة" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "يُمكن لأعضاء دردشة المجموعة \"{groupTitle}\" مشاهدة هذه القصة و الرّد عليها. يمكنك تحديث العضوية لهذه الدردشة في المجموعة.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "يُمكن لأعضاء دردشة المجموعة \"{groupTitle}\" مشاهدة هذه القصة و الرّد عليها. يمكنك تحديث العضوية لهذه الدردشة في المجموعة." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "حذف قصة المجموعة", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "حذف قصة المجموعة" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "هل أنت مُتأكد من أنك تريد حذف \"{groupTitle}\"؟", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "هل أنت مُتأكد من أنك تريد حذف \"{groupTitle}\"؟" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "اِختر من يُمكنه مُشاهدة قصتك", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "اِختر من يُمكنه مُشاهدة قصتك" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "إرسال إلى", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "إرسال إلى" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "إرسال القصة", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "إرسال القصة" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "قِصة مُخصّصة", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "قِصة مُخصّصة" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "قِصة المجموعة", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "قِصة المجموعة" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "مشاركة فقط مع", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "مشاركة فقط مع" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مُستبعد} one {{count,number} مُستبعدٌ} two {{count,number} مُستبعدان} few {{count,number} مُستبعدين} many {{count,number} مُستبعدًا} other {{count,number} مُستبعد}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مُستبعد} one {{count,number} مُستبعدٌ} two {{count,number} مُستبعدان} few {{count,number} مُستبعدين} many {{count,number} مُستبعدًا} other {{count,number} مُستبعد}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "جديد", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "جديد" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "قصة مُخصصة جديدة", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "قصة مُخصصة جديدة" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "أنت فقط من يرى اسم هذه القصة.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "أنت فقط من يرى اسم هذه القصة." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "مرئية فقط لأشخاص مُعينين", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "مرئية فقط لأشخاص مُعينين" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "قصة مجموعة جديدة", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "قصة مجموعة جديدة" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "المشاركة مع مجموعة موجودة", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "المشاركة مع مجموعة موجودة" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "اختيار المجموعات", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "اختيار المجموعات" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "خصوصية قصّتي", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "خصوصية قصّتي" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "اِختر من يُمكنه مشاهدة قصتك من جهات اتصال سيجنال. يُمكنك تغيير هذا في أي وقت في إعدادات الخصوصية. لمعرفة المزيد.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "اِختر من يُمكنه مشاهدة قصتك من جهات اتصال سيجنال. يُمكنك تغيير هذا في أي وقت في إعدادات الخصوصية. لمعرفة المزيد." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "حذف القصة", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "حذف القصة" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "إزالة القصة؟ سَتتم إزالة القصة من لائحتك، لكن سَيبقى بإمكانك مشاهدة قِصص هذه المجموعة.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "إزالة القصة؟ سَتتم إزالة القصة من لائحتك، لكن سَيبقى بإمكانك مشاهدة قِصص هذه المجموعة." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "يُمكن فقط للمشرفين إرسال القِصص في هذه المجموعة.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "يُمكن فقط للمشرفين إرسال القِصص في هذه المجموعة." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهدين} one {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِد} two {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِدين} few {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِدين} many {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِدًا} other {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِد}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهدين} one {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِد} two {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِدين} few {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِدين} many {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِدًا} other {جميع جهات اتصال سيجنال · {viewersCount,number} مُشاهِد}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, zero {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعد} one {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعد} two {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستَبعَدَيْن} few {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعدين} many {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعدًا} other {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعد}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, zero {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعد} one {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعد} two {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستَبعَدَيْن} few {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعدين} many {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعدًا} other {جميع جهات اتصال سيجنال · {excludedCount,number} مُستبعد}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} one {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} two {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين } few {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين} many {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدًا} other {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} one {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} two {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين } few {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين} many {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدًا} other {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, zero {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} one {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو} two {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوين} few {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} many {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوًا} other {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, zero {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} one {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو} two {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوين} few {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} many {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوًا} other {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "مشاركة و إظهار القصص", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "مشاركة و إظهار القصص" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "إذا قمت بإلغاء الاشتراك في القِصص، فلن تتمكن بعد ذلك من مشاركة القِصص أو عرضها.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "إذا قمت بإلغاء الاشتراك في القِصص، فلن تتمكن بعد ذلك من مشاركة القِصص أو عرضها." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "إيقاف تشغيل القِصص", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "إيقاف تشغيل القِصص" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "توقف", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "توقف" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "تشغيل", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "تشغيل" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "الرَّدّ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "الرَّدّ" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "الردّ على {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "الردّ على {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "الردّ على المجموعة", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "الردّ على المجموعة" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "كتم", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "كتم" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "إلغاء الكتم", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "إلغاء الكتم" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "المشاهدات غير مُشغلة", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "المشاهدات غير مُشغلة" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "جارٍ الإرسال…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "جارٍ الإرسال…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "فشل الإرسال. اضغط لإعادة المحاولة", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "فشل الإرسال. اضغط لإعادة المحاولة" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "تم الإرسال جزئيًا. اضغط لإعادة المحاولة", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "تم الإرسال جزئيًا. اضغط لإعادة المحاولة" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "أُرسل {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "أُرسل {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "حجم الملف {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "حجم الملف {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "سَتختفي في {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "سَتختفي في {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "نسخ الطابع الزمني", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "نسخ الطابع الزمني" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "تنزيل المرفقات", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "تنزيل المرفقات" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "فعِّل إيصالات القراءة لرؤية من شاهد قِصصك. يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات -> القصص.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "فعِّل إيصالات القراءة لرؤية من شاهد قِصصك. يُرجى فتح تطبيق سيجنال في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات -> القصص." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "لا جواب حاليا", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "لا جواب حاليا" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "لا مشاهدة حاليا", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "لا مشاهدة حاليا" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "المشاهدات", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "المشاهدات" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "الإجابات", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "الإجابات" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "المتفاعلون مع القصة", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "المتفاعلون مع القصة" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "لا تستطيع الردّ على هذه المجموعة لأنك لم تعد عضواً فيها.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "لا تستطيع الردّ على هذه المجموعة لأنك لم تعد عضواً فيها." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "احذف بالنسبة لي", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "احذف بالنسبة لي" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "احذف للجميع", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "احذف للجميع" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "نسخ الطابع الزمني", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "نسخ الطابع الزمني" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "القصص", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "القصص" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "إظهار القصص", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "إظهار القصص" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "إخفاء قصة", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "إخفاء قصة" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "توجّه للدردشة", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "توجّه للدردشة" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "حذف" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "معلومات", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "معلومات" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "‫إخفاء القصة ؟ لن تظهر مُستجدات قِصص {name} الجديدة في أعلى لائحة القصص بعد الآن.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "‫إخفاء القصة ؟ لن تظهر مُستجدات قِصص {name} الجديدة في أعلى لائحة القصص بعد الآن." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "إخفاء", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "إخفاء" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "تعذّر تحميل القصة. سَيحتاج {name} إلى مشاركتها مرة أخرى.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "تعذّر تحميل القصة. سَيحتاج {name} إلى مشاركتها مرة أخرى." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "تعذّر تحميل القصة. سَتحتاج إلى مشاركتها مرة أخرى.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "تعذّر تحميل القصة. سَتحتاج إلى مشاركتها مرة أخرى." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "تعذّر نشر الفيديو في القصة لأن صيغة الملف غير مدعومة", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "تعذّر نشر الفيديو في القصة لأن صيغة الملف غير مدعومة" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, zero {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانية.} one {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من 1 ثانية.} two {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانيتين.} few {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثوان.} many {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانية.} other {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانية.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, zero {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانية.} one {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من 1 ثانية.} two {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانيتين.} few {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثوان.} many {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانية.} other {تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {maxDurationInSec,number} ثانية.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "تعذر نشر الفيديو في القصة لأنه أطول من {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "فشل تحميل الفيديو", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "فشل تحميل الفيديو" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "يحتوي النص على خلفية بيضاء اللون", - "description": "Button label" + "messageformat": "يحتوي النص على خلفية بيضاء اللون" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "النص لديه نفس لون الخلفية", - "description": "Button label" + "messageformat": "النص لديه نفس لون الخلفية" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "لا يحتوي النص على لون خلفية", - "description": "Button label" + "messageformat": "لا يحتوي النص على لون خلفية" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "غيِّر لون خلفية القصة", - "description": "Button label" + "messageformat": "غيِّر لون خلفية القصة" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "التالي", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "التالي" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "إضافة رابط", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "إضافة رابط" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "أضف نصاً", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "أضف نصاً" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "عادي", - "description": "Label for font" + "messageformat": "عادي" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "خط Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "خط Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "خط Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "خط Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "خط Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "خط Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "خط Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "خط Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "إضافة نص القصة", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "إضافة نص القصة" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "إضافة رابط", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "إضافة رابط" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "يُرجى كتابة أو لصق عنوان الصفحة", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "يُرجى كتابة أو لصق عنوان الصفحة" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "إضافة رابط للأشخاص الذين شاهدوا قصتك", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "إضافة رابط للأشخاص الذين شاهدوا قصتك" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "تعذّر إرسال القصة", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "تعذّر إرسال القصة" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "تعذّر إرسال القصة إلى جميع المتلقّين", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "تعذّر إرسال القصة إلى جميع المتلقّين" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "أضف نصاً", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "أضف نصاً" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "زيارة الرابط", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "زيارة الرابط" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "القصص", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "القصص" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "تفاعل مع قصة من طرف {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "تفاعل مع قصة من طرف {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "تفاعَلَ مع قصتك", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "تفاعَلَ مع قصتك" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "التفاعلات مع قصة", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "التفاعلات مع قصة" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "تفاعل {emoji} مع قِصتك", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "تفاعل {emoji} مع قِصتك" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "تفاعلت بـ {emoji} مع قصة {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "تفاعلت بـ {emoji} مع قصة {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "تفاعلت بـ {emoji} مع قصة", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "تفاعلت بـ {emoji} مع قصة" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "لم تعد متاحة", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "لم تعد متاحة" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "قائمة السياق", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "قائمة السياق" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "اِسمُ المُستخدِم" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "يتم دائمًا إقران أسماء المستخدمين بمجموعة من الأرقام.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "يتم دائمًا إقران أسماء المستخدمين بمجموعة من الأرقام." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ماذا يعني هذا الرقم؟", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ماذا يعني هذا الرقم؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير المرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك فقط مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا غيّرتَ أسماء المُستخدم الخاص بك، فسَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير المرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك فقط مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا غيّرتَ أسماء المُستخدم الخاص بك، فسَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "سيُؤدي تغيير اسم المستخدم الخاص بك إلى إعادة تعيين رمز الاستجابة السريع والرابط الحاليين الخاصين بك. هل أنت متأكد؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "سيُؤدي تغيير اسم المستخدم الخاص بك إلى إعادة تعيين رمز الاستجابة السريع والرابط الحاليين الخاصين بك. هل أنت متأكد؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "الاستمرار", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "الاستمرار" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "سيُؤدي استرداد اسم المُستخدم الخاص بك إلى إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة الخاصين بك. هل أنت مُتأكد؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "سيُؤدي استرداد اسم المُستخدم الخاص بك إلى إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة الخاصين بك. هل أنت مُتأكد؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "تمت إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة واسم المُستخدم الخاص بك هو {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "تمت إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة واسم المُستخدم الخاص بك هو {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "امسح رمز الاستجابة السريعة هذا باستخدام هاتفك للدردشة معي على سيجنال.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "حفظ", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "حفظ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "اللون", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "اللون" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "نسخ إلى الحافظة", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "نسخ إلى الحافظة" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "لا تُشارك رمز الاستجابة السريع والرابط الخاص بك إلا مع الأشخاص الذين تثق بهم. عند المشاركة، سيتمكّن الآخرون من رؤية اسم المُستخدم الخاص بك وبدء محادثة معك.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "لا تُشارك رمز الاستجابة السريع والرابط الخاص بك إلا مع الأشخاص الذين تثق بهم. عند المشاركة، سيتمكّن الآخرون من رؤية اسم المُستخدم الخاص بك وبدء محادثة معك." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "إعادة التعيين", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "إعادة التعيين" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "تمّ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "تمّ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "لون رابط المستخدم، {index,number} من {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "لون رابط المستخدم، {index,number} من {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "إذا قمت بإعادة تعيين رمز الاستجابة السريعة الخاص بك، فلن يعمل رمز الاستجابة والرابط الخاصّين بك بعدها.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "إذا قمت بإعادة تعيين رمز الاستجابة السريعة الخاص بك، فلن يعمل رمز الاستجابة والرابط الخاصّين بك بعدها." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "إعادة تعيين الرابط…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "إعادة تعيين الرابط…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "حدث خطأ ما مع رمز الاستجابة السريعة ورابط اسم المُستخدم الخاصين بك، حيث لم يعودا صالحين. حاول إعادة تعيينهُما لإنشاء رمز ورابط الاستجابة السريعة جديدين.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "حدث خطأ ما مع رمز الاستجابة السريعة ورابط اسم المُستخدم الخاصين بك، حيث لم يعودا صالحين. حاول إعادة تعيينهُما لإنشاء رمز ورابط الاستجابة السريعة جديدين." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "إصلاح الآن", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "إصلاح الآن" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "تمت إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة وتم إنشاء رمز ورابط الاستجابة السريعة جديدين.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "تمت إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة وتم إنشاء رمز ورابط الاستجابة السريعة جديدين." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "طرق جديدة للاتصال", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "طرق جديدة للاتصال" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "خصوصية رقم الهاتف", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "خصوصية رقم الهاتف" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "رقم هاتفك لم يعد مرئيًا في الدردشات. إذا تم حفظ رقم هاتفك في جهات اتصال صديق، فسَيظل مرئيًا بالنسبة له.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "رقم هاتفك لم يعد مرئيًا في الدردشات. إذا تم حفظ رقم هاتفك في جهات اتصال صديق، فسَيظل مرئيًا بالنسبة له." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "أسماء المُستخدمين", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "أسماء المُستخدمين" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "يُمكن للناس مراسلتك الآن باستخدام اسم المُستخدم الاختياري الخاص بك حتى لا تضطر إلى إعطاء رقم هاتفك. أسماء المُستخدمين ليست مرئية على حسابك الشخصي.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "يُمكن للناس مراسلتك الآن باستخدام اسم المُستخدم الاختياري الخاص بك حتى لا تضطر إلى إعطاء رقم هاتفك. أسماء المُستخدمين ليست مرئية على حسابك الشخصي." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "رموز أو رابط الاستجابة السريعة", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "رموز أو رابط الاستجابة السريعة" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "أسماء المُستخدمين لها رمز ورابط استجابة سريعة فريدين يُمكنك مُشاركتُهما مع أصدقائك لكي يبدؤوا الدردشة معك في الآن.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "أسماء المُستخدمين لها رمز ورابط استجابة سريعة فريدين يُمكنك مُشاركتُهما مع أصدقائك لكي يبدؤوا الدردشة معك في الآن." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "إعداد اسم المستخدم", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "إعداد اسم المستخدم" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ليس الآن", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ليس الآن" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "طرق جديدة للاتصال", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "طرق جديدة للاتصال" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "نُقدم لكم خصوصية رقم الهاتف وأسماء المستخدمين الاختيارية والروابط.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "نُقدم لكم خصوصية رقم الهاتف وأسماء المستخدمين الاختيارية والروابط." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "معرفة المزيد", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "معرفة المزيد" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "تجاهُل", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "تجاهُل" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "سيتوقف تطبيق سيجنال الخاص بالحاسوب عن دعم إصدار {OS} على جهازك قريبًا. للاستمرار في استخدام سيجنال، يُرجى تحديث نظام تشغيل حاسوبك قبل {expirationDate}. معرفة المزيد", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "سيتوقف تطبيق سيجنال الخاص بالحاسوب عن دعم إصدار {OS} على جهازك قريبًا. للاستمرار في استخدام سيجنال، يُرجى تحديث نظام تشغيل حاسوبك قبل {expirationDate}. معرفة المزيد" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "لم يعُد تطبيق سيجنال يَعمل على هذا الحاسوب. لاستخدام تطبيق سيجنال الخاص بالحاسوب مرة أخرى، يُرجى تحديث إصدار حاسوبك {OS}. معرفة المزيد", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "لم يعُد تطبيق سيجنال يَعمل على هذا الحاسوب. لاستخدام تطبيق سيجنال الخاص بالحاسوب مرة أخرى، يُرجى تحديث إصدار حاسوبك {OS}. معرفة المزيد" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "لم يعُد تطبيق سيجنال يَعمل على هذا الحاسوب. لاستخدام تطبيق سيجنال الخاص بالحاسوب مرة أخرى، يُرجى تحديث إصدار {OS} لحاسوبك.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "لم يعُد تطبيق سيجنال يَعمل على هذا الحاسوب. لاستخدام تطبيق سيجنال الخاص بالحاسوب مرة أخرى، يُرجى تحديث إصدار {OS} لحاسوبك." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "تم التعديل", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "تم التعديل" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "سجل التعديلات", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "سجل التعديلات" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "تعذر إرسال هذا التعديل. تحقّق من اتصالك بالشبكة ثم حاول مُجددًا", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "تعذر إرسال هذا التعديل. تحقّق من اتصالك بالشبكة ثم حاول مُجددًا" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "إعادة الإرسال", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "إعادة الإرسال" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "إجراءات أخرى", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "إجراءات أخرى" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "المكالمات", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "المكالمات" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "مكالمة جديدة", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "مكالمة جديدة" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "مكالمة جديدة", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "مكالمة جديدة" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "إجراءات أخرى", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "إجراءات أخرى" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "مسح سِّجِلّ الاتصالات", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "مسح سِّجِلّ الاتصالات" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "مسح سِّجِلّ الاتصالات؟", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "مسح سِّجِلّ الاتصالات؟" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "سيؤدي هذا إلى حذف جميع سِّجِلّ الاتصالات", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "سيؤدي هذا إلى حذف جميع سِّجِلّ الاتصالات" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "محو", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "محو" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "تم مسح سِّجِلّ الاتصالات", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "تم مسح سِّجِلّ الاتصالات" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "انقر لعرض أو بدء مكالمة", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "انقر لعرض أو بدء مكالمة" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "بحث", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "بحث" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "الفلترة حسب المكالمات الفائتة", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "الفلترة حسب المكالمات الفائتة" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "تبديل", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "تبديل" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "لا توجد مكالمات حديثة. ابدأ بالاتصال بصديق.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "لا توجد مكالمات حديثة. ابدأ بالاتصال بصديق." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "لا توجد نتيجة لـ \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "لا توجد نتيجة لـ \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "واردة", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "واردة" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "صادرة", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "صادرة" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "فائتة", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "فائتة" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "المكالمة الجماعية", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "المكالمة الجماعية" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "لا توجد محادثات حديثة.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "لا توجد محادثات حديثة." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "لا توجد نتيجة لـ \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "لا توجد نتيجة لـ \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {مكالمة صوتية صادرة} other {مكالمة صوتية واردة}}} Video {{direction, select, Outgoing {مكالمة فيديو صادرة} other {مكالمة فيديو واردة}}} Group {{direction, select, Outgoing {مكالمة جماعية صادرة} other {مكالمة جماعية واردة}}} other {{direction, select, Outgoing {مكالمة صادرة} other {مكالمة واردة}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {مكالمة صوتية صادرة} other {مكالمة صوتية واردة}}} Video {{direction, select, Outgoing {مكالمة فيديو صادرة} other {مكالمة فيديو واردة}}} Group {{direction, select, Outgoing {مكالمة جماعية صادرة} other {مكالمة جماعية واردة}}} other {{direction, select, Outgoing {مكالمة صادرة} other {مكالمة واردة}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {مكالمة صوتية فائتة} Video {مكالمة فيديو فائتة} Group {مكالمة جماعية فائتة} other {مكالمة فائتة}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {مكالمة صوتية فائتة} Video {مكالمة فيديو فائتة} Group {مكالمة جماعية فائتة} other {مكالمة فائتة}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {مكالمة صوتية لم يتم الرد عليها} Video {مكالمة فيديو لم يتم الرد عليها} Group {مكالمة جماعية لم يتم الرد عليها} other {مكالمة لم يتم الرد عليها}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {مكالمة صوتية لم يتم الرد عليها} Video {مكالمة فيديو لم يتم الرد عليها} Group {مكالمة جماعية لم يتم الرد عليها} other {مكالمة لم يتم الرد عليها}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {مكالمة صوتية مرفوضة} Video {مكالمة فيديو مرفوضة} Group {مكالمة جماعية مرفوضة} other {مكالمة مرفوضة}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {مكالمة صوتية مرفوضة} Video {مكالمة فيديو مرفوضة} Group {مكالمة جماعية مرفوضة} other {مكالمة مرفوضة}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} آخرون يكتبون.} one {{count,number} آخر يكتب.} two {{count,number} آخران يكتبان.} few {{count,number} آخرون يكتبون.} many {{count,number} آخرين يكتبون.} other {{count,number} آخرون يكتبون.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} آخرون يكتبون.} one {{count,number} آخر يكتب.} two {{count,number} آخران يكتبان.} few {{count,number} آخرون يكتبون.} many {{count,number} آخرين يكتبون.} other {{count,number} آخرون يكتبون.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "لتغيير هذا الإعداد، اختر \"لا أحد\" عن تحديد \"من يُمكنه رؤية رقمي\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "لتغيير هذا الإعداد، اختر \"لا أحد\" عن تحديد \"من يُمكنه رؤية رقمي\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "ما الجديد", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "ما الجديد" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "يحتوي هذا الإصدار على عدد من التعديلات الصغيرة وإصلاحات الأخطاء للحفاظ على تشغيل سيجنال بسلاسة.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "تعديلات صغيرة إضافية وإصلاحات للأخطاء وتحسينات في الأداء. شكرًا على استخدام تطبيق سيجنال!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "مجموعة من إصلاحات الأعطال ليبقى التطبيق مُشتغلا بسلاسة. مزيد من التغييرات في الأفق! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "تعديلات، إصلاح أعطال، وتحسينات للأداء. واصل المراسلة والاتصال والاتصال بالفيديو كالعادة.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "جاري العمل على تصليح الأعطال وإضافة تحسينات للأداء لنحافظ على سلاسة اشتغال التطبيق من أجلك. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "تعديلات صغيرة إضافية، تصليح أعطال، وخُطط متنوعة أخرى للمستقبل.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "تعديلات صغيرة، تصليح الأعطال، وتحسينات للأداء. شكرًا على استخدامكم سيجنال!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/az-AZ/messages.json b/_locales/az-AZ/messages.json index 9ee833058dfc..4958586ae38f 100644 --- a/_locales/az-AZ/messages.json +++ b/_locales/az-AZ/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Bir qrupa əlavə et", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Bir qrupa əlavə et" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Yeni üzv əlavə olunsun?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Yeni üzv əlavə olunsun?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Əlavə et", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Əlavə et" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{contact}” adlı üzvü “{group}” qrupuna əlavə edin", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{contact}” adlı üzvü “{group}” qrupuna əlavə edin" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Axtar", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Axtar" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact}, {group} qrupuna əlavə edildi", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact}, {group} qrupuna əlavə edildi" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} əlavə edilir...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} əlavə edilir..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Ləğv et", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Ləğv et" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Göndər", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Göndər" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üzv} other {{count,number} üzv}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üzv} other {{count,number} üzv}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Artıq üzvsünüz", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Artıq üzvsünüz" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Üzvlük gözlənilir", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Üzvlük gözlənilir" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Göndərilən media keyfiyyəti", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Göndərilən media keyfiyyəti" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Yüksək", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Yüksək" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Proqram Lisenziyaları", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Proqram Lisenziyaları" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Şərtlər və Gizlilik Siyasəti", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Şərtlər və Gizlilik Siyasəti" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Xətanı kopyala və çıx", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Xətanı kopyala və çıx" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Bilinməyən əlaqə", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Bilinməyən əlaqə" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Bilinməyən qrup", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Bilinməyən qrup" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Verilənlər bazası xətası", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Verilənlər bazası xətası" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Məlumat bazası ilə əlaqəli xəta baş verdi. Xətanın surətini köçürüb, problemin həlli üçün Signal dəstək xidməti ilə əlaqə saxlaya bilərsiniz. Signal-dan elə indi istifadə etmək üçün verilənlərinizi silib yenidən başladın.\n\n{link} keçidinə daxil olaraq dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Məlumat bazası ilə əlaqəli xəta baş verdi. Xətanın surətini köçürüb, problemin həlli üçün Signal dəstək xidməti ilə əlaqə saxlaya bilərsiniz. Signal-dan elə indi istifadə etmək üçün verilənlərinizi silib yenidən başladın.\n\n{link} keçidinə daxil olaraq dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın." }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Verilənləri silib yenidən başladın", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Verilənləri silib yenidən başladın" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Bütün verilənlər daimi olaraq silinsin?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Bütün verilənlər daimi olaraq silinsin?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Bütün mesaj tarixçəniz və media bu cihazdan daimi olaraq silinəcək. Signal-ı bu cihazda yenidən əlaqələndirdikdən sonra ondan istifadə edə bilərsiniz. Bu əməliyyat telefonunuzdan heç bir verilənləri silməyəcək.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Bütün mesaj tarixçəniz və media bu cihazdan daimi olaraq silinəcək. Signal-ı bu cihazda yenidən əlaqələndirdikdən sonra ondan istifadə edə bilərsiniz. Bu əməliyyat telefonunuzdan heç bir verilənləri silməyəcək." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Məlumat bazanızın versiyası Signal-ın bu versiyasına uyğun gəlmir. Kompüterinizdə Signal-ın ən son versiyasını açdığınızdan əmin olun.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Məlumat bazanızın versiyası Signal-ın bu versiyasına uyğun gəlmir. Kompüterinizdə Signal-ın ən son versiyasını açdığınızdan əmin olun." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fayl", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fayl" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Stiker paketi yarat və yüklə", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Stiker paketi yarat və yüklə" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Düzəliş et", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Düzəliş et" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Bax", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Bax" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Pəncərə", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pəncərə" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Kömək", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Kömək" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Seçimlər...", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Seçimlər..." }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Xidmətlər", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Xidmətlər" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Gizlət", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Gizlət" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Digərlərini gizlət", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Digərlərini gizlət" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Hamısını göstər", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Hamısını göstər" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal-dan çıx", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal-dan çıx" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Geri al", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Geri al" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Təkrarla", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Təkrarla" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Kəs", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Kəs" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopyala", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopyala" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Yapışdır", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Yapışdır" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Yapışdır və stili uyğunlaşdır", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Yapışdır və stili uyğunlaşdır" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Sil" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Hamısını seç", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Hamısını seç" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Danışmağa başla", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Danışmağa başla" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Danışmağı dayandır", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Danışmağı dayandır" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Pəncərəni bağla", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Pəncərəni bağla" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Kiçilt", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Kiçilt" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Yaxınlaşdır", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Yaxınlaşdır" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Hamısını önə gətir", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Hamısını önə gətir" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Aktual ölçüsü", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Aktual ölçüsü" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Yaxınlaşdır", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Yaxınlaşdır" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Uzaqlaşdır", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Uzaqlaşdır" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Tam ekranı aç/bağla", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Tam ekranı aç/bağla" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Tərtibatçı alətlərini aç/bağla", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Tərtibatçı alətlərini aç/bağla" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Yeni cihaz kimi quraşdır", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Yeni cihaz kimi quraşdır" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Müstəqil cihaz kimi quraşdır", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Müstəqil cihaz kimi quraşdır" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Daha çox əməliyyat", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Daha çox əməliyyat" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Bağlantını kopyala", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Bağlantını kopyala" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Təsviri kopyala", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Təsviri kopyala" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Təklif yoxdur", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Təklif yoxdur" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Arxivə bax", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Arxivə bax" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Çatın rəngi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Çatın rəngi" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal-ı yenilə", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal-ı yenilə" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Yüklənir...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Yüklənir..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Tətbiq optimallaşdırılır...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Tətbiq optimallaşdırılır..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Mesajlar optimallaşdırılır... {status} tamamlandı.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Mesajlar optimallaşdırılır... {status} tamamlandı." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arxivləşdirilmiş çatlar", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arxivləşdirilmiş çatlar" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Sancaqlandı", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Sancaqlandı" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Çatlar", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Çatlar" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "İstifadəçi adınızla bağlı xəta yarandı, o artıq hesabınıza təyin edilməyib. Onu yenidən quraşdırmağa cəhd edə və ya yenisini seçə bilərsiniz.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "İstifadəçi adınızla bağlı xəta yarandı, o artıq hesabınıza təyin edilməyib. Onu yenidən quraşdırmağa cəhd edə və ya yenisini seçə bilərsiniz." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "İndi düzəlt", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "İndi düzəlt" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "QR kodunuz və istifadəçi adınızın keçidində bir xəta baş verdi, o artıq etibarlı deyil. Başqaları ilə paylaşmaq üçün yeni bir keçid yaradın.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "QR kodunuz və istifadəçi adınızın keçidində bir xəta baş verdi, o artıq etibarlı deyil. Başqaları ilə paylaşmaq üçün yeni bir keçid yaradın." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "İndi düzəlt", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "İndi düzəlt" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "İstifadəçi adına görə tap", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "İstifadəçi adına görə tap" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefon nömrəsinə görə tap", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Telefon nömrəsinə görə tap" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "İstifadəçi adına görə tap", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "İstifadəçi adına görə tap" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefon nömrəsinə görə tap", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefon nömrəsinə görə tap" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "İstifadəçi adı", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "İstifadəçi adı" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefon nömrəsi", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefon nömrəsi" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Bir istifadəçi adı, sonra bir nöqtə və istifadəçi adındakı rəqəmlər toplusunu daxil edin.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Bir istifadəçi adı, sonra bir nöqtə və istifadəçi adındakı rəqəmlər toplusunu daxil edin." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Ölkə kodu", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Ölkə kodu" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Ölkə kodu", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Ölkə kodu" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Tabları göstər", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Tabları göstər" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Tabları gizlət", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Tabları gizlət" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Bir xəta baş verdi", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Bir xəta baş verdi" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} oxunmamış", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} oxunmamış" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Oxunmamış kimi işarələndi", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Oxunmamış kimi işarələndi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Çatlar", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Çatlar" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Zənglər", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Zənglər" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Hekayələr", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Hekayələr" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Tənzimləmələr", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Tənzimləmələr" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal-ı yenilə", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal-ı yenilə" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Geri", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Geri" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Bu çatlar arxivləşdirildi və yalnız yeni mesaj alındıqda \"Gələnlər\" qutusunda görünəcək.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Bu çatlar arxivləşdirildi və yalnız yeni mesaj alındıqda \"Gələnlər\" qutusunda görünəcək." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Arxivləşdirilmiş çat yoxdur.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Arxivləşdirilmiş çat yoxdur." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arxivlə", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arxivlə" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Oxunmadı olaraq işarələ", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Oxunmadı olaraq işarələ" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Mesajları seçin", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Mesajları seçin" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Qəbul et", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Qəbul et" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokla", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokla" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Blokdan çıxart", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Blokdan çıxart" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Spam şikayəti et", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Spam şikayəti et" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Çatı sil", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Çatı sil" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Əlaqəni idarə et", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Əlaqəni idarə et" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Audio zəng", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Audio zəng" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Görüntülü zəng", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Görüntülü zəng" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Çıxart", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Çıxart" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokla", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokla" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} çıxarılsın?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} çıxarılsın?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Axtarış zamanı bu şəxsi görməyəcəksiniz. Gələcəkdə o, sizə mesaj göndərsə mesaj sorğusu alacaqsınız.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Axtarış zamanı bu şəxsi görməyəcəksiniz. Gələcəkdə o, sizə mesaj göndərsə mesaj sorğusu alacaqsınız." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Çıxart", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Çıxart" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} çıxarılmadı", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} çıxarılmadı" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Bu əlaqə nömrəsi cihazınızın Kontaktlarında saxlanılır. Əlaqə nömrəsini cihazın Kontaktlarından silib, yenidən cəhd edin.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Bu əlaqə nömrəsi cihazınızın Kontaktlarında saxlanılır. Əlaqə nömrəsini cihazın Kontaktlarından silib, yenidən cəhd edin." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Arxivdən çıxart", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Arxivdən çıxart" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Çatı sancaqla", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Çatı sancaqla" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Çatdan sancağı götür", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Çatdan sancağı götür" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Yalnız 4 söhbətə qədər sancaqlaya bilərsiniz", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Yalnız 4 söhbətə qədər sancaqlaya bilərsiniz" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Qovluq seçin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Qovluq seçin" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Fayl seçin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Fayl seçin" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Verilənlərini yüklə", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Verilənlərini yüklə" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "İxrac prosesindən indicə keçdiniz, əlaqələriniz və mesajlarınız kompüterinizdə səbrlə sizi gözləyir. Saxlanılmış Signal verilənlərinizi ehtiva edən qovluğu seçin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "İxrac prosesindən indicə keçdiniz, əlaqələriniz və mesajlarınız kompüterinizdə səbrlə sizi gözləyir. Saxlanılmış Signal verilənlərinizi ehtiva edən qovluğu seçin" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "İxrac edilən verilənlər ilə kataloqu seçin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "İxrac edilən verilənlər ilə kataloqu seçin" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Nəsə səhv getdi!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Nəsə səhv getdi!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Əlaqələr və mesajlar yüklənir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Əlaqələr və mesajlar yüklənir" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Saxlanılmış Signal verilənlərinizi ehtiva edən doğru kataloqu seçdiyinizə əmin olun. Adı \"Signal İxrac\" ilə başlamalıdır. Chrome tətbiqindən verilənlərinizin yeni bir kopyasını da saxlaya bilərsiniz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Saxlanılmış Signal verilənlərinizi ehtiva edən doğru kataloqu seçdiyinizə əmin olun. Adı \"Signal İxrac\" ilə başlamalıdır. Chrome tətbiqindən verilənlərinizin yeni bir kopyasını da saxlaya bilərsiniz." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Əgər bu addımlar işləməsə, zəhmət olmasa köçürtmə prosesinizə kömək etməyimiz üçün bizə sazlama jurnalını (Bax -> Sazlama jurnalı) göndərin!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Əgər bu addımlar işləməsə, zəhmət olmasa köçürtmə prosesinizə kömək etməyimiz üçün bizə sazlama jurnalını (Bax -> Sazlama jurnalı) göndərin!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Qovluğu seçib yenidən sınayın", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Qovluğu seçib yenidən sınayın" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Uğurlu!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Uğurlu!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "\"Signal Masaüstü\"nün istifadəsinə başlaya bilərsiniz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "\"Signal Masaüstü\"nün istifadəsinə başlaya bilərsiniz" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Bu cihazı telefonunuzla əlaqələndirin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Bu cihazı telefonunuzla əlaqələndirin" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "seçilmiş yerləşməniz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "seçilmiş yerləşməniz" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Verilənlər bazası yeniləşdirilir. Bu, bir az vaxt apara bilər...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Verilənlər bazası yeniləşdirilir. Bu, bir az vaxt apara bilər..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 gün əvvəlki mesajlar yüklənir...} other {{daysAgo,number} gün əvvəlki mesajlar yüklənir...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 gün əvvəlki mesajlar yüklənir...} other {{daysAgo,number} gün əvvəlki mesajlar yüklənir...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Dünənki mesajlar yüklənir...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Dünənki mesajlar yüklənir..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Bugünkü mesajlar yüklənir...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Bugünkü mesajlar yüklənir..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Baxış", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Baxış" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Artıq qrupun üzvü deyilsiniz.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Artıq qrupun üzvü deyilsiniz." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Bu qrup etibarsızdır. Zəhmət olmasa yeni bir qrup yaradın.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Çatın aşağısına sürüşdür", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Aşağıdakı yeni mesajlar", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Aşağıda yeni xatırlatmalar var", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Oxunmamış mesaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oxunmamış mesaj} other {{count,number} oxunmamış mesaj}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Bu qrup etibarsızdır. Zəhmət olmasa yeni bir qrup yaradın." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Oxunmamış kimi işarələndi", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Oxunmamış kimi işarələndi" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oxunmamış mesaj} other {{count,number} oxunmamış mesaj}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oxunmamış mesaj} other {{count,number} oxunmamış mesaj}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Çatın aşağısına sürüşdür" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Aşağıdakı yeni mesajlar" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Aşağıda yeni xatırlatmalar var" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Oxunmamış mesaj" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oxunmamış mesaj} other {{count,number} oxunmamış mesaj}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Təhlükəsizliyiniz üçün çat tarixçəsi yeni əlaqələndirilmiş cihazlara köçürülmür.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Təhlükəsizliyiniz üçün çat tarixçəsi yeni əlaqələndirilmiş cihazlara köçürülmür." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi təsdiqləndi olaraq işarələdiniz", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi təsdiqləndi olaraq işarələdiniz" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqləndi olaraq işarələdiniz", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqləndi olaraq işarələdiniz" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Bu qrup üzvləri ilə güvənlik nömrələriniz, son təsdiqləmədən bu yana dəyişdirildi. Yeni güvənlik nömrələrinə baxmaq üçün qrup üzvlərinə klikləyin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Bu qrup üzvləri ilə güvənlik nömrələriniz, son təsdiqləmədən bu yana dəyişdirildi. Yeni güvənlik nömrələrinə baxmaq üçün qrup üzvlərinə klikləyin." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Təsdiqləməyə çalışdığınız güvənlik nömrəsi dəyişdirildi. Zəhmət olmasa {name1} ilə olan güvənlik nömrənizi nəzərdən keçirin. Unutmayın, bu dəyişiklik, kiminsə rabitənizi kəsməyə çaılşdığı və ya sadəcə {name2}əlaqəsinin Signal-ı yenidən quraşdırdığı mənasını verə bilər.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Təsdiqləməyə çalışdığınız güvənlik nömrəsi dəyişdirildi. Zəhmət olmasa {name1} ilə olan güvənlik nömrənizi nəzərdən keçirin. Unutmayın, bu dəyişiklik, kiminsə rabitənizi kəsməyə çaılşdığı və ya sadəcə {name2}əlaqəsinin Signal-ı yenidən quraşdırdığı mənasını verə bilər." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Aşağıdakı insanlar Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün həmin alıcının üzərinə klikləyin. Bu bir seçimdir.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Aşağıdakı insanlar Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün həmin alıcının üzərinə klikləyin. Bu bir seçimdir." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Gözləyən mesajları göndər", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Gözləyən mesajları göndər" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Nəzərdən keçir", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Nəzərdən keçir" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kontaktınız Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazını dəyişmiş ola bilər. Ona nəsə göndərməzdən əvvəl təhlükəsizlik nömrəsini nəzərdən keçirə bilərsiniz.} other {{count,number} kontaktınız Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Onlara nəsə göndərməzdən əvvəl təhlükəsizlik nömrəsini nəzərdən keçirə bilərsiniz.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kontaktınız Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazını dəyişmiş ola bilər. Ona nəsə göndərməzdən əvvəl təhlükəsizlik nömrəsini nəzərdən keçirə bilərsiniz.} other {{count,number} kontaktınız Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Onlara nəsə göndərməzdən əvvəl təhlükəsizlik nömrəsini nəzərdən keçirə bilərsiniz.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Bütün əlaqələr nəzərdən keçirilib, davam etmək üçün \"Göndər\" düyməsinə toxunun.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Bütün əlaqələr nəzərdən keçirilib, davam etmək üçün \"Göndər\" düyməsinə toxunun." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {{story} hekayəsindən 1 alıcını silmək istədiyinizə əminsiniz?} other {{story} hekayəsindən {count,number} alıcını silmək istədiyinizə əminsiniz?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {{story} hekayəsindən 1 alıcını silmək istədiyinizə əminsiniz?} other {{story} hekayəsindən {count,number} alıcını silmək istədiyinizə əminsiniz?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Hamısını sil", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Hamısını sil" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Güvənlik nömrəsini təsdiqlə", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Güvənlik nömrəsini təsdiqlə" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Hekayədən çıxart", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Hekayədən çıxart" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} adlı kontakt ilə bağlı əməliyyatlar", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} adlı kontakt ilə bağlı əməliyyatlar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} hekayəsi ilə bağlı əməliyyatlar", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} hekayəsi ilə bağlı əməliyyatlar" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi. Unutmayın, bu dəyişiklik, kiminsə rabitənizi kəsməyə çaılşdığı və ya sadəcə {name2} əlaqəsinin Signal-ı yenidən quraşdırdığı mənasını verə bilər. Bu əlaqə ilə güvənlik nömrənizi təsdiqləmək istəyə bilərsiniz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi. Unutmayın, bu dəyişiklik, kiminsə rabitənizi kəsməyə çaılşdığı və ya sadəcə {name2} əlaqəsinin Signal-ı yenidən quraşdırdığı mənasını verə bilər. Bu əlaqə ilə güvənlik nömrənizi təsdiqləmək istəyə bilərsiniz." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Yenə də göndər", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Yenə də göndər" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Göndər", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Göndər" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Hazırdır", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Hazırdır" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Yenə də zəng et", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Yenə də zəng et" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Yenə də qoşul", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Yenə də qoşul" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Zəngə davam et", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Zəngə davam et" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir. Göstərmək üçün klikləyin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir. Göstərmək üçün klikləyin." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Bu qrupun bir neçə üzvü ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir. Göstərmək üçün klikləyin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Bu qrupun bir neçə üzvü ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir. Göstərmək üçün klikləyin." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "\"Göndər\"ə kliklədiyinizdə, jurnalınızın unikal və dərc edilməmiş URL-də 30 gün ərzində onlayn paylaşılacaq. Əvvəlcə yerli yaddaşda saxlaya bilərsiniz.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "\"Göndər\"ə kliklədiyinizdə, jurnalınızın unikal və dərc edilməmiş URL-də 30 gün ərzində onlayn paylaşılacaq. Əvvəlcə yerli yaddaşda saxlaya bilərsiniz." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Yükləmə ilə bağlı nəsə səhv getdi! Zəhmət olmasa jurnalı, mətn faylı kimi əlavə edərək support@signal.org ünvanına e-poçt olaraq göndərin.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Yükləmə ilə bağlı nəsə səhv getdi! Zəhmət olmasa jurnalı, mətn faylı kimi əlavə edərək support@signal.org ünvanına e-poçt olaraq göndərin." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Sazlama jurnalı göndərildi", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Sazlama jurnalı göndərildi" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Sazlama jurnalı yüklənildi. Dəstək komandası ilə əlaqə saxlayanda, aşağıdakı URL-ni kopyalayın və gördüyünüz problemin açıqlaması və yenidən yaratma addımları ilə əlavə edin.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Sazlama jurnalı yüklənildi. Dəstək komandası ilə əlaqə saxlayanda, aşağıdakı URL-ni kopyalayın və gördüyünüz problemin açıqlaması və yenidən yaratma addımları ilə əlavə edin." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... tam jurnala baxmaq üçün \"Yadda saxla\" üzərinə klikləyin", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... tam jurnala baxmaq üçün \"Yadda saxla\" üzərinə klikləyin" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Bağlantını kopyala", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Bağlantını kopyala" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Saxla", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Saxla" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Bağlantı lövhənizə kopyalandı", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Bağlantı lövhənizə kopyalandı" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Dəstək ilə əlaqə", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Dəstək ilə əlaqə" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Anladım", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Anladım" }, "icu:submit": { "messageformat": "Təqdim et" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Qəbul et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Qəbul et" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Təsdiqləndi olaraq işarələ", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Təsdiqləndi olaraq işarələ" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Təsdiqləməni təmizlə", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Təsdiqləməni təmizlə" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} ilə olan ucdan-uca şifrələməni yoxlamaq üçün yuxarıdakı nömrələri onun cihazı ilə müqayisə edin. O kodunuzu öz cihazı ilə skan da edə bilər.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} ilə olan ucdan-uca şifrələməni yoxlamaq üçün yuxarıdakı nömrələri onun cihazı ilə müqayisə edin. O kodunuzu öz cihazı ilə skan da edə bilər." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Bu şəxsə aid təhlükəsizlik nömrəsi siz onunla mesajlaşmağa başladıqdan sonra yaradılacaq.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Bu şəxsə aid təhlükəsizlik nömrəsi siz onunla mesajlaşmağa başladıqdan sonra yaradılacaq." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəniz təsdiqləndi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəniz təsdiqləndi." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəniz təsdiqlənmədi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəniz təsdiqlənmədi" }, "icu:verified": { "messageformat": "Təsdiqləndi" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Yeni güvənlik nömrəsi", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Yeni güvənlik nömrəsi" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Bu əlaqə ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi. Unutmayın, bu dəyişiklik, kiminsə rabitənizi kəsməyə çaılşdığı və ya sadəcə bu əlaqənin Signal-ı yenidən quraşdırdığı mənasını verə bilər. Aşağıdakı yeni güvənlik nömrəsini təsdiqləmək istəyə bilərsiniz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Bu əlaqə ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi. Unutmayın, bu dəyişiklik, kiminsə rabitənizi kəsməyə çaılşdığı və ya sadəcə bu əlaqənin Signal-ı yenidən quraşdırdığı mənasını verə bilər. Aşağıdakı yeni güvənlik nömrəsini təsdiqləmək istəyə bilərsiniz." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Gələn mesajın emal olunma xətası" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Bu çatda heç bir media faylınız yoxdur", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Bu çatda heç bir media faylınız yoxdur" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Bütün Medialar", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Bütün Medialar" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Sənədlər", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Sənədlər" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Bu çatda heç bir sənədiniz yoxdur", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Bu çatda heç bir sənədiniz yoxdur" }, "icu:today": { - "messageformat": "Bu gün", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Bu gün" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Dünən", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Dünən" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Bu həftə", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Bu həftə" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Bu ay", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Bu ay" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Dəstəklənməyən qoşma növü. Saxlamaq üçün klikləyin.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Dəstəklənməyən qoşma növü. Saxlamaq üçün klikləyin." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Saxlamaq üçün klikləyin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Saxlamaq üçün klikləyin" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Adsız fayl", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Adsız fayl" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Səsyazmalı mesaj", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Səsyazmalı mesaj" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Təhlükəsizlik səbəblərinə görə bu qoşma növünə icazə verilmir.", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Təhlükəsizlik səbəblərinə görə bu qoşma növünə icazə verilmir." }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Önbaxış yüklənir...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Önbaxış yüklənir..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} üçün bağlantı önbaxış eskiz qaralaması", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} üçün bağlantı önbaxış eskiz qaralaması" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} üçün bağlantı önbaxış eskizi", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} üçün bağlantı önbaxış eskizi" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Təsvir qoşma qaralaması: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Təsvir qoşma qaralaması: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Masaüstü, {name}, {deviceId} cihazından bir şifrə açma xətası ilə qarşılaşdı", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Masaüstü, {name}, {deviceId} cihazından bir şifrə açma xətası ilə qarşılaşdı" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Jurnalı göndər", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Jurnalı göndər" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Fayllarla birgə foto və videolar da seçə bilməzsiniz.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Fayllarla birgə foto və videolar da seçə bilməzsiniz." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Eyni anda yalnız bir fayl seçə bilərsiniz.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Eyni anda yalnız bir fayl seçə bilərsiniz." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Bu mesaja daha çox qoşma əlavə edə bilməzsiniz.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Bu mesaja daha çox qoşma əlavə edə bilməzsiniz." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Təəssüf ki, seçilmiş fayl, mesaj həcm məhdudiyyətlərini aşır. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Təəssüf ki, seçilmiş fayl, mesaj həcm məhdudiyyətlərini aşır. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Seçilmiş qoşma yüklənilə bilmir." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Bağlantı kəsildi", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Bağlantı kəsildi" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Bağlantı qurulur...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Bağlantı qurulur..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "Yenidən bağlantı qurmaq üçün klikləyin.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Yenidən bağlantı qurmaq üçün klikləyin." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Çox çəkməməlidir", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Çox çəkməməlidir" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Xətdən kənardadır", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Xətdən kənardadır" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "İnternet bağlantınızı yoxlayın.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "İnternet bağlantınızı yoxlayın." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Sazlama jurnalı", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Sazlama jurnalı" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Sazlama jurnalı", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Sazlama jurnalı" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Məcburi yeniləmə", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Məcburi yeniləmə" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Klaviatura qısayollarını göstər", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Klaviatura qısayollarını göstər" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Bizimlə əlaqə", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Bizimlə əlaqə" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Buraxılış qeydlərinə get", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Buraxılış qeydlərinə get" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Forumlara get", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Forumlara get" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Dəstək səhifəsinə get", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Dəstək səhifəsinə get" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Beta-ya qoşul", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Beta-ya qoşul" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Masaüstü Tərcihləri", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Masaüstü Tərcihləri" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Stiker paketi hazırlayıcı", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Stiker paketi hazırlayıcı" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Masaüstü haqqında", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Masaüstü haqqında" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Ekran paylaşımı", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Ekran paylaşımı" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Danışma", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Danışma" }, "icu:show": { - "messageformat": "Göstər", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Göstər" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Gizlət", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Gizlət" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Çıx", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Çıx" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Masaüstü", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Masaüstü" }, "icu:search": { - "messageformat": "Axtar", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Axtar" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Axtarışı təmizlə", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Axtarışı təmizlə" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Çat axtarın", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Çat axtarın" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" üçün nəticə yoxdur", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" üçün nəticə yoxdur" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS əlaqələri Masaüstündə əlçatmazdır.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS əlaqələri Masaüstündə əlçatmazdır." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} danışığında \"{searchTerm}\" üçün nəticə yoxdur", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} danışığında \"{searchTerm}\" üçün nəticə yoxdur" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Çatlar", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Çatlar" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Əlaqələr", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Əlaqələr" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Qruplar", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Qruplar" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mesajlar", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mesajlar" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "İstifadəçi adına görə tap", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "İstifadəçi adına görə tap" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Telefon nömrəsinə görə tap", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Telefon nömrəsinə görə tap" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal-a xoş gəldiniz" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Bu yeniləmədə {whatsNew} baxın", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Bu yeniləmədə {whatsNew} baxın" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "hansı yeniliklərin olduğuna", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "hansı yeniliklərin olduğuna" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Bu çat üçün \"yazır\" göstəricisi", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Bu çat üçün \"yazır\" göstəricisi" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Bu şəxs, ünvan kitabçanızdadır.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Bu şəxs, ünvan kitabçanızdadır." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} əlaqəsi üçün avatar", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} əlaqəsi üçün avatar" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Mesajı Göndər", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Mesajı Göndər" }, "icu:home": { - "messageformat": "ev", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ev" }, "icu:work": { - "messageformat": "iş", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "iş" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-poçt", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-poçt" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "ünvan", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "ünvan" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Poçt qutusu", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Poçt qutusu" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Endirilir", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Endirilir" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Tam mesajı endir", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Tam mesajı endir" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Qoşmanı endir", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Qoşmanı endir" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Mesaja reaksiya ver", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Mesaja reaksiya ver" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Mesajı cavabla", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Mesajı cavabla" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Orijinal mesaj tapılmadı", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Orijinal mesaj tapılmadı" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Orijinal mesaj tapıldı, ancaq yüklənmədi. Yükləmək üçün yuxarı çək.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Orijinal mesaj tapıldı, ancaq yüklənmədi. Yükləmək üçün yuxarı çək." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Səsli mesaj yazmağa başla", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Səsli mesaj yazmağa başla" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Səsli mesajı tamamlayıb göndər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Səsli mesajı tamamlayıb göndər" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Səsli mesajı ləğv et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Səsli mesajı ləğv et" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Vaxt limitinə çatdığı üçün səsyazma dayandırıldı.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Vaxt limitinə çatdığı üçün səsyazma dayandırıldı." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Başqa tətbiqə keçdiyiniz üçün səsyazma dayandırıldı.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Başqa tətbiqə keçdiyiniz üçün səsyazma dayandırıldı." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Səsyazmalı mesajlar bir saatla limitlidir. Başqa bir tətbiqə keçsəniz, səsyazma dayandırılacaq.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Səsyazmalı mesajlar bir saatla limitlidir. Başqa bir tətbiqə keçsəniz, səsyazma dayandırılacaq." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Səsyazmalı mesajın yalnız bir qoşması olmalıdır.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Səsyazmalı mesajın yalnız bir qoşması olmalıdır." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Səsyazanda bir xəta baş verdi.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Səsyazanda bir xəta baş verdi." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Qoşma yaddaşda saxlanıldı.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Qoşma yaddaşda saxlanıldı." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Qovluqda göstər", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Qovluqda göstər" }, "icu:you": { - "messageformat": "Siz", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Siz" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} əlaqəsinə cavab verilir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} əlaqəsinə cavab verilir" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Səsli mesaj göndərmək üçün \"Signal Masaüstü\"nün cihazın mikrofonuna daxil olmasına icazə verin.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Səsli mesaj göndərmək üçün \"Signal Masaüstü\"nün cihazın mikrofonuna daxil olmasına icazə verin." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Zəng etmək üçün, \"Signal Masaüstü\"nün mikrofonunuza müraciətinə icazə verməlisiniz.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Zəng etmək üçün, \"Signal Masaüstü\"nün mikrofonunuza müraciətinə icazə verməlisiniz." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Görüntülü zəng etmək üçün, \"Signal Masaüstü\"nün kameranıza müraciətinə icazə verməlisiniz.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Görüntülü zəng etmək üçün, \"Signal Masaüstü\"nün kameranıza müraciətinə icazə verməlisiniz." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Müraciətə icazə ver", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Müraciətə icazə ver" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Tənzimləmələri göstər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Tənzimləmələri göstər" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Səs", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Səs" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Mətn", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Mətn" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Yenilənə bilmir", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Yenilənə bilmir" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Səssizdə", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Səssizdə" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Səsi bağla", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Səsi bağla" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. {retry} və ya əllə quraşdırmaq üçün {url} ünvanını ziyarət edin. Daha sonra bu problem barədə {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. {retry} və ya əllə quraşdırmaq üçün {url} ünvanını ziyarət edin. Daha sonra bu problem barədə {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. Əllə quraşdırmaq üçün {url} ünvanını ziyarət edin. Daha sonra bu problem barədə {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. Əllə quraşdırmaq üçün {url} ünvanını ziyarət edin. Daha sonra bu problem barədə {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Masaüstü, böyük ehtimalla macOS karantinindədir və avtomatik yenilənə bilməyəcək. Zəhmət olmasa Finder ilə {app} tətbiqini {folder} qovluğuna köçürün.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Masaüstü, böyük ehtimalla macOS karantinindədir və avtomatik yenilənə bilməyəcək. Zəhmət olmasa Finder ilə {app} tətbiqini {folder} qovluğuna köçürün." }, "icu:ok": { "messageformat": "Oldu" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Ləğv et" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Bəzi alıcılara göndərilmədi. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayın.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Bəzi alıcılara göndərilmədi. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayın." }, "icu:error": { "messageformat": "Xəta" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Mesaj təfsilatı", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mesaj təfsilatı" }, "icu:delete": { "messageformat": "Sil" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Yönləndir" }, "icu:done": { - "messageformat": "Hazırdır", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Hazırdır" }, "icu:update": { "messageformat": "Yenilə" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Növbəti" }, "icu:on": { - "messageformat": "Açıq", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Açıq" }, "icu:off": { - "messageformat": "Bağlı", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Bağlı" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Bu mesaj bu cihazdan silinəcək.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Bu mesaj bu cihazdan silinəcək." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Bu mesaj bu çatda Signal-ın ən son versiyasına malik olan hər kəsdən silinəcək. Onlar mesajı sildiyinizi görə bilərlər.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Bu mesaj bu çatda Signal-ın ən son versiyasına malik olan hər kəsdən silinəcək. Onlar mesajı sildiyinizi görə bilərlər." }, "icu:from": { - "messageformat": "Göndərən", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Göndərən" }, "icu:to": { - "messageformat": "Alan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Alan" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender}, {receiverGroup} qrupuna", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender}, {receiverGroup} qrupuna" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} sizə göndərildi", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} sizə göndərildi" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Göndərdiniz: {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Göndərdiniz: {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Göndərdiniz: {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Göndərdiniz: {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Göndərildi", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Göndərildi" }, "icu:received": { - "messageformat": "Qəbul edildi", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Qəbul edildi" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Qrup üzvləri", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Qrup üzvləri" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Üzvləri göstər" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Güvənlik nömrəsinə bax" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Haqqında", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Haqqında" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Siz", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Siz" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Təsdiqləndi", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Təsdiqləndi" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} bloklandı", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} bloklandı" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Gözləyən mesaj sorğusu", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Gözləyən mesaj sorğusu" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} ilə heç bir birbaşa mesajlaşma yoxdur", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} ilə heç bir birbaşa mesajlaşma yoxdur" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal bağlantısı", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal bağlantısı" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} sistem kontaktlarınız arasındadır", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} sistem kontaktlarınız arasındadır" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Güvənlik nömrəsinə bax", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Güvənlik nömrəsinə bax" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Son mediaya bax", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Son mediaya bax" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Hələ ki, bu əlaqə ilə mesajlaşmadınız. Güvənlik nömrəsi, ilk mesajdan sonra mövcud olacaq.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Hələ ki, bu əlaqə ilə mesajlaşmadınız. Güvənlik nömrəsi, ilk mesajdan sonra mövcud olacaq." }, "icu:back": { - "messageformat": "Geri", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Geri" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Geri get", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Geri get" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Daha çox məlumat", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Daha çox məlumat" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Mətni kopyala", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Mətni kopyala" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Seç", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Seç" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoyler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoyler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Təkrar göndər", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Təkrar göndər" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Hər kəs üçün silməni yenidən sına", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Hər kəs üçün silməni yenidən sına" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Mesajı yönləndir", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Mesajı yönləndir" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Cavabla", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Cavabla" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reaksiya ver", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reaksiya ver" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Endir", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Endir" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Sil" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Yönləndir", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Yönləndir" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Məlumat", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Məlumat" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Mesajları sil", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Mesajları sil" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Mesajlar silinsin?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Mesajlar silinsin?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Bu çatda olan bütün mesajlar bu cihazdan silinəcək. Mesajları sildikdən sonra da bu çata daxil ola bilərsiniz.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Bu çatda olan bütün mesajlar bu cihazdan silinəcək. Mesajları sildikdən sonra da bu çata daxil ola bilərsiniz." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Qrupu tərk et", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Qrupu tərk et" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Həqiqətən tərk etmək istəyirsiniz?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Həqiqətən tərk etmək istəyirsiniz?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Artıq bu qrupa mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Artıq bu qrupa mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Tərk et", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Tərk et" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Tərk etməzdən əvvəl bu qrup üçün ən azı bir yeni admin seçməlisiniz.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Tərk etməzdən əvvəl bu qrup üçün ən azı bir yeni admin seçməlisiniz." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Güvənli seansı sıfırla", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Güvənli seansı sıfırla" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Çat seansı təzələndi", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Çat seansı təzələndi" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal ucdan-uca şifrələmə istifadə edir və bəzən çat seansınızı təzələməli olur. Bu, çatın təhlükəsizliyinə təsir etmir, ancaq həmin kontaktdan gələn bir mesajı buraxmış ola və ondan mesajı yenidən göndərməsini xahiş edə bilərsiniz.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal ucdan-uca şifrələmə istifadə edir və bəzən çat seansınızı təzələməli olur. Bu, çatın təhlükəsizliyinə təsir etmir, ancaq həmin kontaktdan gələn bir mesajı buraxmış ola və ondan mesajı yenidən göndərməsini xahiş edə bilərsiniz." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Dəstək ilə əlaqə", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Dəstək ilə əlaqə" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Çatdırılma problemi", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Çatdırılma problemi" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} tərəfindən göndərilən bir mesaj çatdırıla bilmədi", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} tərəfindən göndərilən bir mesaj çatdırıla bilmədi" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Çatdırılma problemi", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Çatdırılma problemi" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} tərəfindən göndərilən bir mesaj, stiker, reaksiya və ya oxunma bildirişi sizə çatdırılmadı. O, bunu sizə birbaşa və ya qrup daxilində göndərməyə çalışmış ola bilər.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} tərəfindən göndərilən bir mesaj, stiker, reaksiya və ya oxunma bildirişi sizə çatdırılmadı. O, bunu sizə birbaşa və ya qrup daxilində göndərməyə çalışmış ola bilər." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "{sender} tərəfindən bu çatda göndərilən mesaj, stiker, reaksiya və ya oxunma bildirişi sizə çatdırılmadı.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "{sender} tərəfindən bu çatda göndərilən mesaj, stiker, reaksiya və ya oxunma bildirişi sizə çatdırılmadı." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}, nömrəsini dəyişdirdi", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}, nömrəsini dəyişdirdi" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} və {conversationTitle} eyni hesaba aiddir. Hər iki çat üçün mesaj tarixçəniz buradadır.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} və {conversationTitle} eyni hesaba aiddir. Hər iki çat üçün mesaj tarixçəniz buradadır." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} ilə olan mesaj tarixçəniz və onun {obsoleteConversationNumber} əlaqə nömrəsi birləşdirildi.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ilə olan mesaj tarixçəniz və onun {obsoleteConversationNumber} əlaqə nömrəsi birləşdirildi." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir çat birləşdirildi.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir çat birləşdirildi." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ilə mesajlaşdıqdan sonra siz bu nömrənin {conversationTitle} adlı istifadəçiyə aid olduğunu öyrəndiniz. Onun telefon nömrəsi məxfidir.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ilə mesajlaşdıqdan sonra siz bu nömrənin {conversationTitle} adlı istifadəçiyə aid olduğunu öyrəndiniz. Onun telefon nömrəsi məxfidir." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Hər iki çatdan olan mesaj tarixçəniz burada birləşdirilib.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Hər iki çatdan olan mesaj tarixçəniz burada birləşdirilib." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} nömrəsi {conversationTitle} adlı istifadəçiyə aiddir. Hər ikiniz də {sharedGroup} qrupunun üzvüsünüz.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} nömrəsi {conversationTitle} adlı istifadəçiyə aiddir. Hər ikiniz də {sharedGroup} qrupunun üzvüsünüz." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} nömrəsi {conversationTitle} adlı istifadəçiyə aiddir.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} nömrəsi {conversationTitle} adlı istifadəçiyə aiddir." }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Bu çata {oldTitle} ilə başladınız", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Bu çata {oldTitle} ilə başladınız" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Sitat mesajdan təsvirin eskizi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Sitat mesajdan təsvirin eskizi" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Təsvir, mesaja əlavə edildi", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Təsvir, mesaja əlavə edildi" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Mesaja əlavə edilən videonun ekran şəkli", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Mesaja əlavə edilən videonun ekran şəkli" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Çata şəkil göndərildi", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Çata şəkil göndərildi" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Nişan, bu təsvirin başlığının olduğunu göstərir", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Nişan, bu təsvirin başlığının olduğunu göstərir" }, "icu:save": { - "messageformat": "Saxla", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Saxla" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Fayl nişanı", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Fayl nişanı" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Masaüstü tətbiqinə xoş gəldiniz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Masaüstü tətbiqinə xoş gəldiniz" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Gizlilik mümkündür. Signal, bunu asanlaşdırır.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Gizlilik mümkündür. Signal, bunu asanlaşdırır." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Əlaqə yaradılmış cihazlar", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Əlaqə yaradılmış cihazlar" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Yeni cihazla əlaqə yarat", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Yeni cihazla əlaqə yarat" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Bu kodu, telefonunuzdakı Signal tətbiqində skan edin", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Bu kodu, telefonunuzdakı Signal tətbiqində skan edin" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Signal-ı telefonunuzda açın", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Signal-ı telefonunuzda açın" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} bölməsinə, daha sonra {linkedDevices} bölməsinə toxunun", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} bölməsinə, daha sonra {linkedDevices} bölməsinə toxunun" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Tənzimləmələr", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Tənzimləmələr" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Android üçün {plusButton}, iPhone üçün {linkNewDevice} düyməsinə toxunun", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Android üçün {plusButton}, iPhone üçün {linkNewDevice} düyməsinə toxunun" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR kodunu yükləmək mümkün olmadı. İnternet bağlantınızı yoxlayıb, yenidən cəhd edin. Yenidən cəhd et", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR kodunu yükləmək mümkün olmadı. İnternet bağlantınızı yoxlayıb, yenidən cəhd edin. Yenidən cəhd et" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Kömək lazımdır?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Kömək lazımdır?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Bu adı telefonunuzda \"Əlaqə yaradılmış cihazlar\"ın altında görəcəksiniz.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Bu adı telefonunuzda \"Əlaqə yaradılmış cihazlar\"ın altında görəcəksiniz." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Kompüterim", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Kompüterim" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefon nömrəsi", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefon nömrəsi" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Cihaz adı", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Cihaz adı" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Bu cihazın adını seçin", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Bu cihazın adını seçin" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Telefonla əlaqəni bitir", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Telefonla əlaqəni bitir" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Əlaqələr və qruplar eyniləşdirilir", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Əlaqələr və qruplar eyniləşdirilir" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Qeyd: Çat tarixçəniz bu cihazla sinxronlaşdırılmayacaq", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Qeyd: Çat tarixçəniz bu cihazla sinxronlaşdırılmayacaq" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Serverlə bağlantı qurulmadı.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Serverlə bağlantı qurulmadı." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Təəssüf ki, həddən çox cihazla əlaqə əlaqələndirdiniz. Bəzilərini çıxartmağa çalışın" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Yenidən sına" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Zənglər", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Zənglər" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Geri zəng", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Geri zəng" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Yenidən zəng et", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Yenidən zəng et" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Zəngə qoşul", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Zəngə qoşul" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Zəngə qayıt", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Zəngə qayıt" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Zəngin həcminə görə mikrofon səsi bağlandı", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Zəngin həcminə görə mikrofon səsi bağlandı" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Zəng bildirişləri", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Zəng bildirişləri" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Zəng dolub", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Zəng dolub" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Zəngə qoşulmaq mümkün deyil", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Zəngə qoşulmaq mümkün deyil" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Artıq zəngə qoşulmusunuz.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Artıq zəngə qoşulmusunuz." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Zəng keçidi məlumatını əldə etmək mümkün olmadı. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Zəng keçidi məlumatını əldə etmək mümkün olmadı. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Zəng keçidi kopyalandı.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Zəng keçidi kopyalandı." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Bu zəng keçidi artıq mövcud deyil.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Bu zəng keçidi artıq mövcud deyil." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal Zəngi", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal Zəngi" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Bu zəngə qoşulma sorğunuzdan imtina edildi.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Bu zəngə qoşulma sorğunuzdan imtina edildi." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Qoşulma sorğusundan imtina edildi", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Qoşulma sorğusundan imtina edildi" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Biri sizi zəngdən çıxarıb.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Biri sizi zəngdən çıxarıb." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Zəngdən çıxarıldı", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Zəngdən çıxarıldı" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı və fotonuzu görəcək.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı və fotonuzu görəcək." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı, şəklinizi və telefon nömrənizi görəcək.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı, şəklinizi və telefon nömrənizi görəcək." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Qoşul", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Qoşul" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Başla", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Başla" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Zəng siyahısı doludur", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Zəng siyahısı doludur" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera sıradan çıxarıldı", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera sıradan çıxarıldı" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Kameranı bağla", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Kameranı bağla" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Kameranı aç", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Kameranı aç" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon sıradan çıxarıldı", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon sıradan çıxarıldı" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Mikrofonu bağla", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Mikrofonu bağla" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Mikrofonu aç", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Mikrofonu aç" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Təqdimat sıradan çıxarıldı", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Təqdimat sıradan çıxarıldı" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Təqdimatı başlat", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Təqdimatı başlat" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Təqdimatı dayandır", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Təqdimatı dayandır" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reaksiya ver", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reaksiya ver" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Qrup, iştirakçılara zəng etmək üçün çox böyükdür.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Qrup, iştirakçılara zəng etmək üçün çox böyükdür." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Bildir, zəngsiz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Bildir, zəngsiz" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Zəngi fəallaşdır", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Zəngi fəallaşdır" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Zəngi qeyri-aktiv et", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Zəngi qeyri-aktiv et" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Zəng səsini aktivləşdir", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Zəng səsini aktivləşdir" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Daha çox seçim", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Daha çox seçim" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nəfər əlini qaldırdı} other {{count,number} nəfər əlini qaldırdı}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nəfər əlini qaldırdı} other {{count,number} nəfər əlini qaldırdı}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Siz", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Siz" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kameranız bağlıdır", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kameranız bağlıdır" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Burada heç kim yoxdur", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Burada heç kim yoxdur" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} bu zəngdədir", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} bu zəngdədir" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Digər cihazlarınızdan biri bu zəngdədir", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Digər cihazlarınızdan biri bu zəngdədir" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} və {second} bu zəngdədir", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} və {second} bu zəngdədir" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} və {third} bu zəngdədir", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} və {third} bu zəngdədir" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bu zəngdədir} other {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bu zəngdədir}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bu zəngdədir} other {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bu zəngdədir}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal, {person} çağırır", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal, {person} çağırır" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal, {first} və {second} əlaqələrinə zəng edəcək", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal, {first} və {second} əlaqələrinə zəng edəcək" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal, {first}, {second} və {third} əlaqələrinə zəng edəcək", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal, {first}, {second} və {third} əlaqələrinə zəng edəcək" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal, {first}, {second} və digər {others,number} nəfərə zəng edəcək} other {Signal, {first}, {second} və digər {others,number} nəfərə zəng edəcək}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal, {first}, {second} və digər {others,number} nəfərə zəng edəcək} other {Signal, {first}, {second} və digər {others,number} nəfərə zəng edəcək}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} bildiriş alacaq", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} bildiriş alacaq" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} və {second} bildiriş alacaq", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} və {second} bildiriş alacaq" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} və {third} bildiriş alacaq", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} və {third} bildiriş alacaq" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bildiriş alacaq} other {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bildiriş alacaq}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bildiriş alacaq} other {{first}, {second} və digər {others,number} nəfər bildiriş alacaq}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Burada heç kim yoxdur", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Burada heç kim yoxdur" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Bu zəngdə · 1 nəfər", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Bu zəngdə · 1 nəfər" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Bu zəngdə · {people} nəfər", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Bu zəngdə · {people} nəfər" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Bu zəngdə · {people,number} nəfər} other {Bu zəngdə · {people,number} nəfər}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Bu zəngdə · {people,number} nəfər} other {Bu zəngdə · {people,number} nəfər}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} adlı istifadəçini blokladınız", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} adlı istifadəçini blokladınız" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Nə o sizdən, nə də siz ondan səs və video almayacaqsınız.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Nə o sizdən, nə də siz ondan səs və video almayacaqsınız." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Bu, qarşı tərəf güvənlik nömrəsi dəyişikliyinizi təsdiqləmədiyi, cihazında bir problem olduğu və ya sizi blokladığı üçün baş verə bilər.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Bu, qarşı tərəf güvənlik nömrəsi dəyişikliyinizi təsdiqləmədiyi, cihazında bir problem olduğu və ya sizi blokladığı üçün baş verə bilər." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Yuxarı çəkin", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Yuxarı çəkin" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Aşağı çəkin", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Aşağı çəkin" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Hər kəsə təqdim edirsiniz.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Hər kəsə təqdim edirsiniz." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Təqdimatı dayandırmağa hazır olanda, zəngə qayıtmaq üçün bura klikləyin.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Təqdimatı dayandırmağa hazır olanda, zəngə qayıtmaq üçün bura klikləyin." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal, {window} pəncərəsini paylaşır.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal, {window} pəncərəsini paylaşır." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Paylaşmanı dayandır", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Paylaşmanı dayandır" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Təqdimatı dayandırdınız", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Təqdimatı dayandırdınız" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} təqdim edir.", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} təqdim edir." }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} təqdimatı dayandırdı", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} təqdimatı dayandırdı" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "İcazə lazımdır", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "İcazə lazımdır" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal-ın, kompüterin ekranının yazılmasına müraciət etməsi üçün icazəyə ehtiyacı var.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal-ın, kompüterin ekranının yazılmasına müraciət etməsi üçün icazəyə ehtiyacı var." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Sistem tərcihlərinə get", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sistem tərcihlərinə get" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Sol altdakı kilid nişanına klikləyin və kompüterinizin şifrəsini daxil edin.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sol altdakı kilid nişanına klikləyin və kompüterinizin şifrəsini daxil edin." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Sağda, Signal-ın yanındakı qutunu işarələyin. Siyahıda Signal-ı görmürsünüzsə, əlavə etmək üçün \"+\" nişanına klikləyin.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sağda, Signal-ın yanındakı qutunu işarələyin. Siyahıda Signal-ı görmürsünüzsə, əlavə etmək üçün \"+\" nişanına klikləyin." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Sistem tərcihlərini aç", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Sistem tərcihlərini aç" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Rədd et", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Rədd et" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Zəngləri hər zaman yayımla", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Zəngləri hər zaman yayımla" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "IP ünvanınızı əlaqənizə göstərməmək üçün bütün zəngləri Signal serveri üzərindən həyata keçirin. Fəallaşdırsanız, zəngin keyfiyyəti aşağı düşəcək.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "IP ünvanınızı əlaqənizə göstərməmək üçün bütün zəngləri Signal serveri üzərindən həyata keçirin. Fəallaşdırsanız, zəngin keyfiyyəti aşağı düşəcək." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "İcazələr", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "İcazələr" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Mikrofona müraciətə icazə verin", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Mikrofona müraciətə icazə verin" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Kameraya müraciətə icazə verin", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Kameraya müraciətə icazə verin" }, "icu:general": { - "messageformat": "Ümumi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Ümumi" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Mesaj yaratma qutusuna daxil edilən yazı yoxlanış mətni", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Mesaj yaratma qutusuna daxil edilən yazı yoxlanış mətni" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Mətni seçdikdən sonra formatlama menyusunu açın", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Mətni seçdikdən sonra formatlama menyusunu açın" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Yazı yoxlanışı, Signal növbəti dəfə başladılanda fəallaşdırılacaq.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Yazı yoxlanışı, Signal növbəti dəfə başladılanda fəallaşdırılacaq." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Yazı yoxlanışı, Signal növbəti dəfə başladılanda sıradan çıxarılacaq.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Yazı yoxlanışı, Signal növbəti dəfə başladılanda sıradan çıxarılacaq." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Sistem sətrinə kiçilt", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Sistem sətrinə kiçilt" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Kiçildilmiş olaraq başlat", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Kiçildilmiş olaraq başlat" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Kompüterdə giriş ediləndə aç", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Kompüterdə giriş ediləndə aç" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Tətbiq verilənlərini sil", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Tətbiq verilənlərini sil" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Bu, bütün mesajları və yadda saxlanılmış hesab məlumatlarını da çıxardıb, tətbiqdəki bütün verilənləri siləcək.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Bu, bütün mesajları və yadda saxlanılmış hesab məlumatlarını da çıxardıb, tətbiqdəki bütün verilənləri siləcək." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Verilənləri sil", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Verilənləri sil" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Bütün verilənlər silinsin?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Bütün verilənlər silinsin?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktop-un bu versiyasından bütün verilənlər və mesajlar silinsin? Masaüstünə hər zaman yenidən bağlana bilərsiniz, amma mesajlarınızı bərpa etmək mümkün olmayacaq. Signal hesabınız və telefonunuzdakı verilənlər, yaxud da əlaqələndirilmiş digər cihazlar silinməyəcək.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktop-un bu versiyasından bütün verilənlər və mesajlar silinsin? Masaüstünə hər zaman yenidən bağlana bilərsiniz, amma mesajlarınızı bərpa etmək mümkün olmayacaq. Signal hesabınız və telefonunuzdakı verilənlər, yaxud da əlaqələndirilmiş digər cihazlar silinməyəcək." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Bütün verilənləri sil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Bütün verilənləri sil" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Bağlantı kəsilir və bütün verilənlər silinir", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Bağlantı kəsilir və bütün verilənlər silinir" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "\"Signal Masaüstü\"nün əvvəlki quraşdırmasından qalma köhnə verilənləriniz var. \"Davam et\"i seçsəniz, bu verilənlər silinəcək və sıfırdan başlayacaqsınız.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "\"Signal Masaüstü\"nün əvvəlki quraşdırmasından qalma köhnə verilənləriniz var. \"Davam et\"i seçsəniz, bu verilənlər silinəcək və sıfırdan başlayacaqsınız." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Köhnə verilənləri sil", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Köhnə verilənləri sil" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Bildirişlər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Bildirişlər" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Mesaj gələndə nəyin görüntülənəcəyini seçin:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Mesaj gələndə nəyin görüntülənəcəyini seçin:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Bildirişləri sıradan çıxart", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Bildirişləri sıradan çıxart" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Ad, məzmun və əməliyyatlar", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Ad, məzmun və əməliyyatlar" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Ad və ya məzmun yoxdur", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Ad və ya məzmun yoxdur" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Yalnız ad", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Yalnız ad" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Yeni mesaj", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Yeni mesaj" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender}, {group} qrupundadır", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender}, {group} qrupundadır" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} mesajınıza reaksiya verdi: {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} \"{message}\" mesajına reaksiya verdi: {emoji}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Göndərilmədi", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Göndərilmədi" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Silmə uğursuz oldu", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Silmə uğursuz oldu" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Redaktə baş tutmadı, təfərrüatlar üçün klikləyin", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Redaktə baş tutmadı, təfərrüatlar üçün klikləyin" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Göndərişə fasilə verildi", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Göndərişə fasilə verildi" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Qismən göndərildi, təfsilatlar üçün klikləyin", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Qismən göndərildi, təfsilatlar üçün klikləyin" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Qismən silindi, yenidən sınamaq üçün klikləyin", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Qismən silindi, yenidən sınamaq üçün klikləyin" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Təfsilatlar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Təfsilatlar" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Təfsilatları gizlət", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Təfsilatları gizlət" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Güvənlik nömrələrinin təsdiqlənməsi haqqında daha ətraflı", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Güvənlik nömrələrinin təsdiqlənməsi haqqında daha ətraflı" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "\"Signal Masaüstü\"nün bu versiyasının istifadə müddəti bitib. Zəhmət olmasa mesajlaşmağa davam etmək üçün son versiyaya yüksəldin.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "\"Signal Masaüstü\"nün bu versiyasının istifadə müddəti bitib. Zəhmət olmasa mesajlaşmağa davam etmək üçün son versiyaya yüksəldin." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download ünvanına getmək üçün klikləyin", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download ünvanına getmək üçün klikləyin" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Media mesajı", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Media mesajı" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Nömrə qeydiyyatdan keçməyib", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Nömrə qeydiyyatdan keçməyib" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Əlaqələri idxal et", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Əlaqələri idxal et" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Bütün Signal qruplarını və əlaqələrini mobil cihazınızdan idxal edin.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Bütün Signal qruplarını və əlaqələrini mobil cihazınızdan idxal edin." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Son idxal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Son idxal" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "İndi idxal et", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "İndi idxal et" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "İdxal edilir...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "İdxal edilir..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "İdxal edilmədi. Kompüterinizin və telefonunuzun internetə bağlandığına əmin olun.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "İdxal edilmədi. Kompüterinizin və telefonunuzun internetə bağlandığına əmin olun." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "indi", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "indi" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 dəq", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 dəq" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 sa", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 sa" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}sa", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}sa" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}dəq", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}dəq" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "İndicə", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "İndicə" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Bu gün {time} radələrində", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Bu gün {time} radələrində" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Dünən {time} radələrində", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Dünən {time} radələrində" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Mesaj gövdəsi çox uzundur.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Mesaj gövdəsi çox uzundur." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Mesaj göndərmək üçün bu kontaktı blokdan çıxart.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Mesaj göndərmək üçün bu kontaktı blokdan çıxart." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Mesaj göndərmək üçün bu qrupu blokdan çıxart.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Mesaj göndərmək üçün bu qrupu blokdan çıxart." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Yox olan mesaj vaxtını {time} olaraq tənzimlədiniz.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Yox olan mesaj vaxtını {time} olaraq tənzimlədiniz." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Yox olan mesaj vaxtı {time} olaraq yeniləndi.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Yox olan mesaj vaxtı {time} olaraq yeniləndi." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Bir üzv, yox olan mesaj vaxtını {time} olaraq tənzimlədi.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Bir üzv, yox olan mesaj vaxtını {time} olaraq tənzimlədi." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name}, yox olan mesaj vaxtını {time} olaraq tənzimlədi.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name}, yox olan mesaj vaxtını {time} olaraq tənzimlədi." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "bağlı", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "bağlı" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Yox olan mesajlar", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Yox olan mesajlar" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Yox olan mesajlar sıradan çıxarıldı", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Yox olan mesajlar sıradan çıxarıldı" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Bir üzv, yox olan mesajları sıradan çıxartdı.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Bir üzv, yox olan mesajları sıradan çıxartdı." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name}, yox olan mesajları sıradan çıxartdı.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name}, yox olan mesajları sıradan çıxartdı." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Yox olan mesajları sıradan çıxartdınız.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Yox olan mesajları sıradan çıxartdınız." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Vaxtölçən {time} olaraq tənzimləndi", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Vaxtölçən {time} olaraq tənzimləndi" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Ani bildiriş səsləri", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Ani bildiriş səsləri" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Zəng səslərini oxut", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Zəng səslərini oxut" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Zənglər üçün bildirişləri göstər", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Zənglər üçün bildirişləri göstər" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Gələn zəngləri fəallaşdır", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Gələn zəngləri fəallaşdır" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender}, {oldProfile} olan profil adını {newProfile} olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender}, {oldProfile} olan profil adını {newProfile} olaraq dəyişdirdi." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile}, profil adını {newProfile} olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile}, profil adını {newProfile} olaraq dəyişdirdi." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Güvənlik nömrəsini təsdiqlə", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Güvənlik nömrəsini təsdiqlə" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Güvənlik nömrəsi dəyişdirildi", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Güvənlik nömrəsi dəyişdirildi" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Güvənlik Nömrəsi Dəyişiklikləri", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Güvənlik Nömrəsi Dəyişiklikləri" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəsi dəyişdirildi", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} ilə olan güvənlik nömrəsi dəyişdirildi" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Güvənlik nömrəsinə bax", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Güvənlik nömrəsinə bax" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Güvənlik nömrəsinə bax", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Güvənlik nömrəsinə bax" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Bu istifadəçi, onunla mesajlaşana qədər təsdiqlənə bilməz.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Bu istifadəçi, onunla mesajlaşana qədər təsdiqlənə bilməz." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} ilə olan güvənlik nömrəniz:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} ilə olan güvənlik nömrəniz:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Açıq", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Açıq" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tünd", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tünd" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Özüm üçün qeyd", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Özüm üçün qeyd" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Bu çatda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz. Hesabınızla əlaqələndirilmiş cihazlar varsa, yeni qeydlər sinxronlaşdırılacaq.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Bu çatda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz. Hesabınızla əlaqələndirilmiş cihazlar varsa, yeni qeydlər sinxronlaşdırılacaq." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Bildiriş gələndə diqqəti bu pəncərəyə ver", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Bildiriş gələndə diqqəti bu pəncərəyə ver" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Menyu sətrini gizlət", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Menyu sətrini gizlət" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Yeni çata başla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Yeni çata başla" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Yeni çat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Yeni çat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Hekayələr", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Hekayələr" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Ad, istifadəçi adı və ya nömrə", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Ad, istifadəçi adı və ya nömrə" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Heç bir əlaqə tapılmadı", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Heç bir əlaqə tapılmadı" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Heç bir qrup tapılmadı", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Heç bir qrup tapılmadı" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Heç bir çat tapılmadı", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Heç bir çat tapılmadı" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} çıxarıldı.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} çıxarıldı." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Bir xəta baş verdi", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Bir xəta baş verdi" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Jurnalı göndər", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Jurnalı göndər" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "İstifadəçi adı alma uğursuz oldu. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "İstifadəçi adı alma uğursuz oldu. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Telefon nömrəsini alma uğursuz oldu. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Telefon nömrəsini alma uğursuz oldu. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Redaktələr yalnız siz bu mesajı göndərdikdən sonra 24 saat ərzində tətbiq oluna bilər.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Redaktələr yalnız siz bu mesajı göndərdikdən sonra 24 saat ərzində tətbiq oluna bilər." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal istifadəçisi deyil. İstifadəçi adını tam daxil etdiyinizdən əmin olun.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal istifadəçisi deyil. İstifadəçi adını tam daxil etdiyinizdən əmin olun." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "İstifadəçi tapılmadı. \"{phoneNumber}\", bir Signal istifadəçisi deyil.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "İstifadəçi tapılmadı. \"{phoneNumber}\", bir Signal istifadəçisi deyil." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "İstifadəçi tapılmadı. \"{phoneNumber}\", etibarlı bir telefon nömrəsi deyil.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "İstifadəçi tapılmadı. \"{phoneNumber}\", etibarlı bir telefon nömrəsi deyil." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Üzvləri seç", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Üzvləri seç" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Geri", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Geri" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Ötür", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ötür" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Növbəti", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Növbəti" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Maksimum qrup həcminə çatıldı", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Maksimum qrup həcminə çatıldı" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal qruplarında maksimum {max,number} üzv ola bilər.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal qruplarında maksimum {max,number} üzv ola bilər." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Tövsiyə edilən üzv limitinə çatıldı", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Tövsiyə edilən üzv limitinə çatıldı" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal qrupları, {max,number} və daha az üzvlə daha yaxşı işləyir. Daha çox üzvün əlavə edilməsi mesajların alınması və göndərilməsində gecikmələrə səbəb olacaq.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal qrupları, {max,number} və daha az üzvlə daha yaxşı işləyir. Daha çox üzvün əlavə edilməsi mesajların alınması və göndərilməsində gecikmələrə səbəb olacaq." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Qrupun adı", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Qrupun adı" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Üzv seçiminə qayıt", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Üzv seçiminə qayıt" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Qrup adı (tələb olunur)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Qrup adı (tələb olunur)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Açıqlama", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Açıqlama" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Yarat", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Yarat" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Üzvlər", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Üzvlər" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Bu qrup yaradıla bilmir. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Bu qrup yaradıla bilmir. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Qrupa düzəliş et", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Qrupa düzəliş et" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Bu qrup yenilənmədi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Bu qrup yenilənmədi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS mesajları dəstəklənmir.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS mesajları dəstəklənmir." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Əlaqə əlavə etmək üçün bir telefon nömrəsi daxill edin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Əlaqə əlavə etmək üçün bir telefon nömrəsi daxill edin." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Etibarsız nömrə", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Etibarsız nömrə" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Mesajlaşmağa davam etmək üçün Signal Masaüstü ilə cihazınızı əlaqələndirmək üçün klikləyin." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Əlaqə kəsildi" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Yenidən əlaqə yarat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Yenidən əlaqə yarat" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Yeniləmə mövcuddur" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Yeniləməni endirmək üçün klikləyin" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. Yenidən sınamaq üçün klikləyin.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal yenilənə bilmədi. Yenidən sınamaq üçün klikləyin." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal-ı yenidən başlat" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Daha sonra", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Daha sonra" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Yeniləməyə əhəmiyyət vermə" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name}, qrupu tərk etdi.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name}, qrupu tərk etdi." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name}, qrupu tərk etdi.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name}, qrupu tərk etdi." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name}, qrupu yenilədi.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name}, qrupu yenilədi." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Qrupu yenilədiniz.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Qrupu yenilədiniz." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Qrup avatarı yeniləndi.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Qrup avatarı yeniləndi." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Qrupun adı artıq belədir: \"{name}\".", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Qrupun adı artıq belədir: \"{name}\"." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Qrupa qoşuldunuz.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Qrupa qoşuldunuz." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} qrupa qoşuldu.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} qrupa qoşuldu." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} qrupa qoşuldu.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} qrupa qoşuldu." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ilə çat, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.} other {{title} ilə çat, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ilə çat, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.} other {{title} ilə çat, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Son mesaj silinmiş ola bilər.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Son mesaj silinmiş ola bilər." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} ilə olan çata keç", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} ilə olan çata keç" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Mesaj tələbi", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Mesaj tələbi" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Qaralama:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Qaralama:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Mesaj tələbi", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Mesaj tələbi" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Səsyazmalı mesaj", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Səsyazmalı mesaj" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Səsli mesaj", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Səsli mesaj" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fayl", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fayl" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Stiker mesajı", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Stiker mesajı" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Dəstəklənməyən mesaj", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Dəstəklənməyən mesaj" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Bir dəfə baxıla bilən media", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Bir dəfə baxıla bilən media" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Bir dəfə baxıla bilən foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Bir dəfə baxıla bilən foto" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Bir dəfə baxıla bilən video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Bir dəfə baxıla bilən video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Mesaj silindi.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Mesaj silindi." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Qoşma göstərilmək üçün həddən artıq böyükdür.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Qoşma göstərilmək üçün həddən artıq böyükdür." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Bəzi qoşmalar göstərilmək üçün həddən artıq böyükdür.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Bəzi qoşmalar göstərilmək üçün həddən artıq böyükdür." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal Zənginə qoşulmaq üçün bu keçiddən istifadə edin", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal Zənginə qoşulmaq üçün bu keçiddən istifadə edin" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "İanə məlumatlarını əldə etmək mümkün olmadı", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "İanə məlumatlarını əldə etmək mümkün olmadı" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Açmaq üçün bu mesaja mobil cihazınızda baxın", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Açmaq üçün bu mesaja mobil cihazınızda baxın" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "İanənizə baxmaq üçün mobil cihazda bu mesaja toxunun", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "İanənizə baxmaq üçün mobil cihazda bu mesaja toxunun" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} sizin adınızdan Signal-a ianə verdi", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} sizin adınızdan Signal-a ianə verdi" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Bu ianəni açmaq üçün telefonunuzu yoxlayın", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Bu ianəni açmaq üçün telefonunuzu yoxlayın" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "İanənizə baxmaq üçün telefonunuzu yoxlayın", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "İanənizə baxmaq üçün telefonunuzu yoxlayın" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} sizin üçün ianə verdi", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} sizin üçün ianə verdi" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Bir ianə aldınız", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Bir ianə aldınız" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient} adlı şəxs üçün ianə verdiniz", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient} adlı şəxs üçün ianə verdiniz" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "İanə", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "İanə" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "İanə", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "İanə" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} gün qalıb} other {{days,number} gün qalıb}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} gün qalıb} other {{days,number} gün qalıb}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} saat qalıb} other {{hours,number} saat qalıb}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} saat qalıb} other {{hours,number} saat qalıb}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 dəqiqə qalıb} other {{minutes,number} dəqiqə qalıb}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 dəqiqə qalıb} other {{minutes,number} dəqiqə qalıb}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Başa çatdı", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Başa çatdı" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Baxış", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Baxış" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Baxış", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Baxış" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Alındı", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Alındı" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Sizdən göndərilən mesaj", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Sizdən göndərilən mesaj" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} tərəfindən göndərilən mesaj", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} tərəfindən göndərilən mesaj" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Siz {name} adından Signal-a ianə verdiniz. Ona öz dəstəyini profilində göstərmə imkanı veriləcək.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Siz {name} adından Signal-a ianə verdiniz. Ona öz dəstəyini profilində göstərmə imkanı veriləcək." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Stiker paketi quraşdırıla bilmədi", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Stiker paketi quraşdırıla bilmədi" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Stikerlər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Stikerlər" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Aktivdir", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Aktivdir" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Quraşdırılıb", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Quraşdırılıb" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Heç bir stiker quraşdırılmayıb", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Heç bir stiker quraşdırılmayıb" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Sənətkar Seriyaları", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Sənətkar Seriyaları" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal stikerləri mövcud deyil", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal stikerləri mövcud deyil" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Aldığınız stikerlər", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Aldığınız stikerlər" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Gələn mesajlardakı stikerlər burada görünəcək", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Gələn mesajlardakı stikerlər burada görünəcək" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Quraşdır", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Quraşdır" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Sil" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Artıq mənbə mesajınız yoxdursa, bu stiker paketini təkrar quraşdıra bilməzsiniz.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Artıq mənbə mesajınız yoxdursa, bu stiker paketini təkrar quraşdıra bilməzsiniz." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Budur, Stikerlər: Bandit Pişik", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Budur, Stikerlər: Bandit Pişik" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Budur, Stikerlər", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Budur, Stikerlər" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Stiker istifadə edə bilirsinizsə, niyə sözləri istifadə edirsiniz?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Stiker istifadə edə bilirsinizsə, niyə sözləri istifadə edirsiniz?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Stiker seçicini aç", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Stiker seçicini aç" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Bir stiker paketi əlavə et", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Bir stiker paketi əlavə et" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Növbəti səhifə", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Növbəti səhifə" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Əvvəlki səhifə", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Əvvəlki səhifə" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Son stiker", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Son stiker" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Bəzi stikerlər endirilə bilmədi.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Bəzi stikerlər endirilə bilmədi." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Stiker paketi quraşdırılır...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Stiker paketi quraşdırılır..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Heç bir stiker tapılmadı", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Heç bir stiker tapılmadı" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Mesajlarınızdan yeni stiker paketləri quraşdırıla bilər", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Mesajlarınızdan yeni stiker paketləri quraşdırıla bilər" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Heç bir stiker paketi tapılmadı", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Heç bir stiker paketi tapılmadı" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Son istifadə edilən stikerlər burada görünəcək.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Son istifadə edilən stikerlər burada görünəcək." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Sonuncular", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Sonuncular" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Xüsusi", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Xüsusi" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analoq vaxt", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analoq vaxt" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Stiker paketi", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Stiker paketi" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Stiker paketini açma xətası. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Stiker paketini açma xətası. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Heç bir ifadə tapılmadı", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Heç bir ifadə tapılmadı" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Emoji axtarışını bağla", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Emoji axtarışını bağla" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "İfadə axtar", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "İfadə axtar" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Dəri tonu {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Dəri tonu {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Sonuncular", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Sonuncular" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "İfadə", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "İfadə" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Heyvan", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Heyvan" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Ərzaq", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Ərzaq" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Fəaliyyət", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Fəaliyyət" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Səyahət", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Səyahət" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Obyekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Obyekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simvol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simvol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bayraq", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bayraq" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Ləğv et", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Ləğv et" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} reaksiyası verdiniz", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} reaksiyası verdiniz" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} reaksiyası verdi", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} reaksiyası verdi" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} istifadəçi {emoji} reaksiyası verdi} other {{count,number} istifadəçi {emoji} reaksiyası verdi}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} istifadəçi {emoji} reaksiyası verdi} other {{count,number} istifadəçi {emoji} reaksiyası verdi}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Daha çox oxu", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Daha çox oxu" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mesaj tam göstərilə bilmək üçün çox uzundur", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mesaj tam göstərilə bilmək üçün çox uzundur" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact}, Signal-ın yeni özəlliyini istifadə edən bir mesaj göndərdiyi üçün emal oluna və ya görüntülənə bilmir." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Signal-ın son versiyasını istifadə etdiyinizə görə gələcəkdəki bunun kimi mesajlar artıq eyniləşdiriləcək." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal-ı yenilə", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal-ı yenilə" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Baxıldı", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Baxıldı" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Artıq bu mesaja baxdınız.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Artıq bu mesaja baxdınız." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Birdəfəlik mesajlar çat tarixçənizdə saxlanmır.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Birdəfəlik mesajlar çat tarixçənizdə saxlanmır." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Fotoya bax", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Fotoya bax" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Videoya bax", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Videoya bax" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(qoşma)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(qoşma)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(sitat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(sitat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(qaralama)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(qaralama)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Ən köhnə oxunmamış və ya son mesajı prioritet kimi işarələyin", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Ən köhnə oxunmamış və ya son mesajı prioritet kimi işarələyin" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Bölmələrə görə hərəkət", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bölmələrə görə hərəkət" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Əvvəlki çat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Əvvəlki çat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Növbəti çat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Növbəti çat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Əvvəlki oxunmamış çat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Əvvəlki oxunmamış çat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Növbəti oxunmamış çat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Növbəti oxunmamış çat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Tərcihlər", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tərcihlər" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Çat menyusunu aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Çat menyusunu aç" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Yeni çata başla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Yeni çata başla" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Çatı arxivləşdir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Çatı arxivləşdir" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Çatı arxivdən çıxart", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Çatı arxivdən çıxart" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Axtar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Axtar" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Çatda axtar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Çatda axtar" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Mətn sahəsinə fokuslan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mətn sahəsinə fokuslan" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Bütün media görünüşünü aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bütün media görünüşünü aç" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "İfadə seçicini aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "İfadə seçicini aç" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Stiker seçicini aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Stiker seçicini aç" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Səsli qeyd yazmağa başla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Səsli qeyd yazmağa başla" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Seçilən mesaj üçün ilkin əməliyyat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilən mesaj üçün ilkin əməliyyat" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Seçilən mesaj təfsilatlarına bax", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilən mesaj təfsilatlarına bax" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Seçilən mesajı cavabla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilən mesajı cavabla" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Seçilmiş mesaj üçün ifadə-reaksiya seçicisini dəyişdir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilmiş mesaj üçün ifadə-reaksiya seçicisini dəyişdir" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Seçilmiş mesajdakı qoşmanı saxla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilmiş mesajdakı qoşmanı saxla" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Seçilmiş mesajları sil", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilmiş mesajları sil" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Seçilən mesajları yönləndir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilən mesajları yönləndir" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Mesaja yeni sətir əlavə et", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mesaja yeni sətir əlavə et" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Mətn sahəsini genişləndir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mətn sahəsini genişləndir" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Göndər (genişləndirilmiş mətn sahəsində)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Göndər (genişləndirilmiş mətn sahəsində)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Fayl əlavə et", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fayl əlavə et" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Qaralama bağlantı önbaxışını çıxart", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Qaralama bağlantı önbaxışını çıxart" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Bütün qaralama qoşmaları çıxart", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bütün qaralama qoşmaları çıxart" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Çata keç", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Çata keç" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Əvvəlki mesajı redaktə et", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Əvvəlki mesajı redaktə et" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 - 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 - 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Klaviatura qısayolları", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Klaviatura qısayolları" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Naviqasiya", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Naviqasiya" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mesajlar", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mesajlar" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Mətn sahəsi", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Mətn sahəsi" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Seçilmiş mətni qalın olaraq vurğulayın", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilmiş mətni qalın olaraq vurğulayın" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Seçilmiş mətni kursiv olaraq vurğulayın", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilmiş mətni kursiv olaraq vurğulayın" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Seçilmiş mətni üstüxətli olaraq vurğulayın", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilmiş mətni üstüxətli olaraq vurğulayın" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Seçilmiş mətni tək boşluqlu olaraq vurğulayın", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilmiş mətni tək boşluqlu olaraq vurğulayın" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Seçilmiş mətni spoyler olaraq vurğulayın", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilmiş mətni spoyler olaraq vurğulayın" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Seçilmiş mesaj üçün kontekst menyusunu açın", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilmiş mesaj üçün kontekst menyusunu açın" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Qalın", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Qalın" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursiv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursiv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Üstüxətli", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Üstüxətli" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Qeyri-proporsional", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Qeyri-proporsional" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoyler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoyler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Siyahının ən üstünə sürüşdür", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Siyahının ən üstünə sürüşdür" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Siyahının ən altına sürüşdür", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Siyahının ən altına sürüşdür" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Hazırkı çatı bağla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hazırkı çatı bağla" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Zənglər", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Zənglər" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Səsi aç/bağla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Səsi aç/bağla" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Videonu aç/bağla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Videonu aç/bağla" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Zəngə görüntülü cavab verin (yalnız video zənglər)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zəngə görüntülü cavab verin (yalnız video zənglər)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Zəngə görüntüsüz cavab verin", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zəngə görüntüsüz cavab verin" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Audio zəng edin", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Audio zəng edin" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Görüntülü zəng başlat", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Görüntülü zəng başlat" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Zəngi rədd et", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zəngi rədd et" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Zəngi bitir", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zəngi bitir" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Açılan pəncərəni bağla", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Açılan pəncərəni bağla" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Şəkil və ya video qoşması əlavə edin", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Şəkil və ya video qoşması əlavə edin" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Qoşmanı çıxart", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Qoşmanı çıxart" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Gələn qutusuna qayıt", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Gələn qutusuna qayıt" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Çat arxivləşdirildi", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Çat arxivləşdirildi" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Geri al", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Geri al" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Çat \"Gələnlər\" qutusuna qaytarıldı", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Çat \"Gələnlər\" qutusuna qaytarıldı" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Çat oxunmamış kimi işarələndi", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Çat oxunmamış kimi işarələndi" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Mesajı redaktə et", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Mesajı redaktə et" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Bir mesajı redaktə etsəniz, onu yalnız Signal-ın son versiyasından istifadə edən şəxslər görə biləcək. Onlar bir mesajı redaktə etdiyinizi görə biləcək.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Bir mesajı redaktə etsəniz, onu yalnız Signal-ın son versiyasından istifadə edən şəxslər görə biləcək. Onlar bir mesajı redaktə etdiyinizi görə biləcək." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Formatlanmış mətn göndərilir", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Formatlanmış mətn göndərilir" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Bəzi insanlar Signal-ın formatlanmış mətni dəstəkləməyən versiyasından istifadə edə bilər. Onlar mesajınızdakı format dəyişikliklərini görə bilməyəcəklər.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Bəzi insanlar Signal-ın formatlanmış mətni dəstəkləməyən versiyasından istifadə edə bilər. Onlar mesajınızdakı format dəyişikliklərini görə bilməyəcəklər." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal Stiker Paket Yaradıcısını açmaq istərdinizmi?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal Stiker Paket Yaradıcısını açmaq istərdinizmi?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Təsdiqlə", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Təsdiqlə" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Rədd et", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Rədd et" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Stiker Paket Yaradıcısından istifadə etmək üçün Signal-ı telefon və masaüstündə quraşdırın", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Stiker Paket Yaradıcısından istifadə etmək üçün Signal-ı telefon və masaüstündə quraşdırın" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Reaksiyanı sil", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Reaksiyanı sil" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Reaksiya göndərilmədi. Yenidən cəhd edin.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Reaksiya göndərilmədi. Yenidən cəhd edin." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Daha çox", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Daha çox" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Hamısı", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Hamısı" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Təhlükəsizlik ipucuları", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Təhlükəsizlik ipucuları" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Tanımadığınız insanlardan sorğu mesajlarını qəbul edərkən diqqətli olun. Aşağıdakılara diqqət yetirin:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Tanımadığınız insanlardan sorğu mesajlarını qəbul edərkən diqqətli olun. Aşağıdakılara diqqət yetirin:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kriptovalyuta və ya pul ilə əlaqəli fırıldaqlar", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kriptovalyuta və ya pul ilə əlaqəli fırıldaqlar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Tanımadığınız biri sizə kriptovalyuta (Bitcoin kimi) və ya maddi bir fürsət haqqında mesaj göndərdikdə diqqətli olun—güman ki, bu bir spamdır.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Tanımadığınız biri sizə kriptovalyuta (Bitcoin kimi) və ya maddi bir fürsət haqqında mesaj göndərdikdə diqqətli olun—güman ki, bu bir spamdır." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Qeyri müəyyən və qeyri-müvafiq mesajlar", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Qeyri müəyyən və qeyri-müvafiq mesajlar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spamerlər diqqətinizi çəkmək üçün tez-tez \"Salam\" sözü ilə başlayan sadə mesajlar göndərir. Cavab versəniz diqqətinizi cəlb etmək üçün növbəti həmlələrə əl ata bilərlər.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spamerlər diqqətinizi çəkmək üçün tez-tez \"Salam\" sözü ilə başlayan sadə mesajlar göndərir. Cavab versəniz diqqətinizi cəlb etmək üçün növbəti həmlələrə əl ata bilərlər." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Keçid ehtiva edən mesajlar", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Keçid ehtiva edən mesajlar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Tanımadığınız insanlardan gələn mesajlarda veb-saytlara keçidlər gördükdə diqqətli olun. Etibar etmədiyiniz şəxslərin keçidlərinə heç vaxt daxil olmayın.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Tanımadığınız insanlardan gələn mesajlarda veb-saytlara keçidlər gördükdə diqqətli olun. Etibar etmədiyiniz şəxslərin keçidlərinə heç vaxt daxil olmayın." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Saxta şirkət və qurumlar", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Saxta şirkət və qurumlar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Sizinlə əlaqə saxlayan şirkət və ya hökumət agentlikləri ilə diqqətli olun. Vergi agentlikləri, kuryerlər və bənzər tərkibli mesajlar spam ola bilər.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Sizinlə əlaqə saxlayan şirkət və ya hökumət agentlikləri ilə diqqətli olun. Vergi agentlikləri, kuryerlər və bənzər tərkibli mesajlar spam ola bilər." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} səhifəsinə keçin", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} səhifəsinə keçin" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Əvvəlki ipucu", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Əvvəlki ipucu" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Növbəti ipucu", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Növbəti ipucu" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Hazırdır", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Hazırdır" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} əlaqəsinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onun mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcək.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} əlaqəsinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onun mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcək." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} adlı istifadəçinin sizə mesaj göndərməsinə, adınızın və şəklinizin onunla paylaşılmasına icazə verilsin? Əvvəllər bu istifadəçini silmisiniz.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} adlı istifadəçinin sizə mesaj göndərməsinə, adınızın və şəklinizin onunla paylaşılmasına icazə verilsin? Əvvəllər bu istifadəçini silmisiniz." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} adlı istifadəçinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Blokdan çıxardana qədər heç bir mesaj almayacaqsınız.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} adlı istifadəçinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Blokdan çıxardana qədər heç bir mesaj almayacaqsınız." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Bu qrupu blokdan çıxardaraq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Blokdan çıxardana qədər heç bir mesaj almayacaqsınız.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Bu qrupu blokdan çıxardaraq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Blokdan çıxardana qədər heç bir mesaj almayacaqsınız." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokla", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokla" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Blokdan çıxart", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Blokdan çıxart" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} blokdan çıxarılsın?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} blokdan çıxarılsın?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Bir-birinizə zəng edə və mesaj göndərə bilərsiniz.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Bir-birinizə zəng edə və mesaj göndərə bilərsiniz." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Qrup üzvləri, sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilər.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Qrup üzvləri, sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilər." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Spam olaraq bildir və blokla", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Spam olaraq bildir və blokla" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Spam olaraq bildirildi və bloklandı.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Spam olaraq bildirildi və bloklandı." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} bloklansın?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} bloklansın?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Bloklanmış insanlar sizə zəng edə və ya mesaj göndərə bilməyəcək.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Bloklanmış insanlar sizə zəng edə və ya mesaj göndərə bilməyəcək." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} qrupunu bloklayıb çıxırsınız?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} qrupunu bloklayıb çıxırsınız?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız və üzvlər sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilməyəcək.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız və üzvlər sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilməyəcək." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Bildir...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Bildir..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Spam olaraq bildirilsin?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Spam olaraq bildirilsin?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Bu şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Bu şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Sizi bu qrupa dəvət edən şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Sizi bu qrupa dəvət edən şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Sizi bu qrupa dəvət edən {name} adlı şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Sizi bu qrupa dəvət edən {name} adlı şəxsin spam göndərmə ehtimalı haqqında Signal bildiriş alacaq. Signal çatların məzmununu görə bilmir." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Spam şikayəti et", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Spam şikayəti et" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Şikayət et və blokla", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Şikayət et və blokla" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} tərəfindən mesaj sorğusu aldınız. Bu səhvən gəlibsə aşağıdakı addımlardan birini seçin.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} tərəfindən mesaj sorğusu aldınız. Bu səhvən gəlibsə aşağıdakı addımlardan birini seçin." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Spam olaraq bildirildi.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Spam olaraq bildirildi." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Sil" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Çat silinsin?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Çat silinsin?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Bu çat bütün cihazlarınızdan silinəcək.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Bu çat bütün cihazlarınızdan silinəcək." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} qrupunu silib tərk edirsiniz?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} qrupunu silib tərk edirsiniz?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Sil" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Sil və tərk et", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Sil və tərk et" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Bu qrupu tərk edəcəksiniz və bütün cihazlarınızdan silinəcək.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Bu qrupu tərk edəcəksiniz və bütün cihazlarınızdan silinəcək." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Qəbul et", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Qəbul et" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Davam et", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Davam et" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Bu qrupla çata davam edib adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz? Daha ətraflı.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Bu qrupla çata davam edib adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz? Daha ətraflı." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} ilə çata davam edib adınızı və fotonuzu onunla paylaşmaq istəyirsiniz? Daha ətraflı", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} ilə çata davam edib adınızı və fotonuzu onunla paylaşmaq istəyirsiniz? Daha ətraflı" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 üzv} other {{count,number} üzv}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 üzv} other {{count,number} üzv}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} qrupunun üzvüdür", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} qrupunun üzvüdür" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} və {group2} qruplarının üzvüdür", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} və {group2} qruplarının üzvüdür" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} və {group3} qruplarının üzvüdür", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} və {group3} qruplarının üzvüdür" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} və daha bir qrupun üzvüdür", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} və daha bir qrupun üzvüdür" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} və daha {remainingCount,number} qrupun üzvüdür} other {{group1}, {group2}, {group3} və daha {remainingCount,number} qrupun üzvüdür}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} və daha {remainingCount,number} qrupun üzvüdür} other {{group1}, {group2}, {group3} və daha {remainingCount,number} qrupun üzvüdür}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name}, sizi qrupa əlavə etdi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name}, sizi qrupa əlavə etdi." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Heç bir ortaq qrup yoxdur", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Heç bir ortaq qrup yoxdur" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Heç bir ortaq qrup yoxdur. Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Heç bir ortaq qrup yoxdur. Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Zəngə cavab ver", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Zəngə cavab ver" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Zəngə görüntüsüz cavab verin", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Zəngə görüntüsüz cavab verin" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Rədd et", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Rədd et" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Bir audio zəngi rədd etdiniz", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Bir audio zəngi rədd etdiniz" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Bir görüntülü zəngi rədd etdiniz", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Bir görüntülü zəngi rədd etdiniz" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Gələn audio zəng", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Gələn audio zəng" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Görüntülü zəng gəlir", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Görüntülü zəng gəlir" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Buraxılmış audio zəng", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Buraxılmış audio zəng" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Cavabsız görüntülü zəng", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Cavabsız görüntülü zəng" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Gedən audio zəng", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Gedən audio zəng" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Gedən görüntülü zəng", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Gedən görüntülü zəng" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Cavablanmamış audio zəng", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Cavablanmamış audio zəng" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Cavablanmamış görüntülü zəng", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Cavablanmamış görüntülü zəng" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal işləməyə davam edir", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal işləməyə davam edir" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal bildirişlər bölməsində işləməyə davam edəcək. Signal parametrlərindən bunu dəyişə bilərsiniz.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal bildirişlər bölməsində işləməyə davam edəcək. Signal parametrlərindən bunu dəyişə bilərsiniz." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Gələn audio zəng...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Gələn audio zəng..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Gələn görüntülü zəng...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Gələn görüntülü zəng..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Gedən audio zəng", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Gedən audio zəng" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Gedən görüntülü zəng", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Gedən görüntülü zəng" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} sizə zəng edir", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} sizə zəng edir" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer}, sizə və {otherMember} əlaqəsinə zəng edir", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}, sizə və {otherMember} əlaqəsinə zəng edir" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer}, sizə, {first} və {second} əlaqəsinə zəng edir", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}, sizə, {first} və {second} əlaqəsinə zəng edir" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer}, sizə, {first}, {second} və digər 1 nəfərə zəng edir", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}, sizə, {first}, {second} və digər 1 nəfərə zəng edir" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer}, sizə, {first}, {second} və digər {remaining,number} nəfərə zəng edir} other {{ringer}, sizə, {first}, {second} və digər {remaining,number} nəfərə zəng edir}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer}, sizə, {first}, {second} və digər {remaining,number} nəfərə zəng edir} other {{ringer}, sizə, {first}, {second} və digər {remaining,number} nəfərə zəng edir}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Zəng çalır...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Zəng çalır..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Zəng başlat", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Zəng başlat" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Görüntülü zəng başlat", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Görüntülü zəng başlat" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Qoşul", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Qoşul" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title}, sizdən bir mesaj tələbi alacaq. Mesaj tələbiniz qəbul edildikdən sonra zəng edə bilərsiniz.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title}, sizdən bir mesaj tələbi alacaq. Mesaj tələbiniz qəbul edildikdən sonra zəng edə bilərsiniz." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Yenidən bağlantı qurulur...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Yenidən bağlantı qurulur..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nəfər} other {{count,number} nəfər}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nəfər} other {{count,number} nəfər}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Audio zəng", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Audio zəng" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Zəng keçidi", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Zəng keçidi" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Zəngə qoşulmaq üçün icazə gözləyir", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Zəngə qoşulmaq üçün icazə gözləyir" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Bitir", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Bitir" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Çıx", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Çıx" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon bağlıdır", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon bağlıdır" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon açıqdır", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon açıqdır" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Zəng aktivdir", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zəng aktivdir" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zəng qeyri-aktivdir", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zəng qeyri-aktivdir" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Əlinizi qaldırmısınız.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Əlinizi qaldırmısınız." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} əlini qaldırdı.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} əlini qaldırdı." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} və {otherName} əllərini qaldırdılar", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} və {otherName} əllərini qaldırdılar" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} və daha {overflowCount,number} nəfər əl qaldırdı.} other {{name}, {otherName} və daha {overflowCount,number} nəfər əl qaldırdı.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} və daha {overflowCount,number} nəfər əl qaldırdı.} other {{name}, {otherName} və daha {overflowCount,number} nəfər əl qaldırdı.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Siyahını aç", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Siyahını aç" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Əlini endir", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Əlini endir" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Əlini qaldır", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Əlini qaldır" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Əlini endir", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Əlini endir" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Tənzimləmələr", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Tənzimləmələr" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} zəngdədirlər", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} zəngdədirlər" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} nəfər zəngdədir} other {{people,number} nəfər zəngdədir}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} nəfər zəngdədir} other {{people,number} nəfər zəngdədir}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Qrup zəngi bitdi", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Qrup zəngi bitdi" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Bir qrup zəngi başladıldı", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Bir qrup zəngi başladıldı" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Bir qrup zəngi başlatdınız", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Bir qrup zəngi başlatdınız" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name}, bir qrup zəngi başlatdı", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name}, bir qrup zəngi başlatdı" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Artıq zəngdəsiniz", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Artıq zəngdəsiniz" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Zəng, {max,number} iştirakçı ilə limitə çatdı", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Zəng, {max,number} iştirakçı ilə limitə çatdı" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Zəngi kiçilt", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Zəngi kiçilt" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Tam ekran zəng", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Tam ekran zəng" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Görünüşü dəyiş", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Görünüşü dəyiş" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Tor görünüşü", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Tor görünüşü" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Yan panel görünüşü", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Yan panel görünüşü" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Reproduktor görünüşü", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Reproduktor görünüşü" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Görünüş yeniləndi", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Görünüş yeniləndi" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Zəngi tərk et", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Zəngi tərk et" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Ekranınızı paylaşın", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ekranınızı paylaşın" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Paylaşmağa başla", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Paylaşmağa başla" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Bütün ekran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Bütün ekran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ekran {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ekran {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Bir pəncərə", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Bir pəncərə" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Keçidi kopyala", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Keçidi kopyala" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Dinamik", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Dinamik" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Heç bir cihaz yoxdur", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Heç bir cihaz yoxdur" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "İlkin", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "İlkin" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Bildirişlərin səsini bağla", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Bildirişlərin səsini bağla" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Səssizdə deyil", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Səssizdə deyil" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Bir saatlıq səsini bağla", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bir saatlıq səsini bağla" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Səkkiz saatlıq səsini bağla", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Səkkiz saatlıq səsini bağla" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Bir günlük səsini bağla", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bir günlük səsini bağla" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Bir həftəlik səsini bağla", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bir həftəlik səsini bağla" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Həmişəlik səsini bağla", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Həmişəlik səsini bağla" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Səsi aç", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Səsi aç" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Həmişəlik səsi bağlandı", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Həmişəlik səsi bağlandı" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} müddətinə səsi bağlandı", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} müddətinə səsi bağlandı" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "İfadə", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "İfadə" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Nəsə səhv getdi!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Nəsə səhv getdi!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Zəhmət olmasa yenidən sınayın və ya dəstəklə əlaqə saxlayın.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Zəhmət olmasa yenidən sınayın və ya dəstəklə əlaqə saxlayın." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Oldu", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Oldu" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Mesajı redaktə etmək mümkün deyil", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Mesajı redaktə etmək mümkün deyil" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Bu mesaj yalnız {max,number} dəfə redaktə edilə bilər.} other {Bu mesaj yalnız {max,number} dəfə redaktə edilə bilər.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Bu mesaj yalnız {max,number} dəfə redaktə edilə bilər.} other {Bu mesaj yalnız {max,number} dəfə redaktə edilə bilər.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Təəssüf ki, sgnl:// bağlantısı anlaşılmazdır!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Təəssüf ki, sgnl:// bağlantısı anlaşılmazdır!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "O qrupa mesaj göndərə bilməzsiniz.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "O qrupa mesaj göndərə bilməzsiniz." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Bu qrupda yalnız adminlər bir zəng başlada bilər.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Bu qrupda yalnız adminlər bir zəng başlada bilər." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Etibarsız bağlantı", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Etibarsız bağlantı" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Bu qrup bağlantısı etibarlı deyil. Qoşulmağa cəhd etməzdən əvvəl bağlantının əskiksiz və doğru olduğuna əmin olun.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Bu qrup bağlantısı etibarlı deyil. Qoşulmağa cəhd etməzdən əvvəl bağlantının əskiksiz və doğru olduğuna əmin olun." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Bu qrupa qoşulmaq və adınızı və fotunuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Bu qrupa qoşulmaq və adınızı və fotunuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Artıq qrupdasınız.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Artıq qrupdasınız." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Artıq bu qrupa qoşulmaq üçün tələb göndərdiniz.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Artıq bu qrupa qoşulmaq üçün tələb göndərdiniz." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Bilinməyən bağlantı versiyası", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Bilinməyən bağlantı versiyası" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Bu bağlantı \"Signal Masaüstü\"nün bu versiyası tərəfindən dəstəklənmir.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Bu bağlantı \"Signal Masaüstü\"nün bu versiyası tərəfindən dəstəklənmir." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Qrupa qoşulmaq olmur", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Qrupa qoşulmaq olmur" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı artıq etibarsızdır", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Qrup bağlantısı artıq etibarsızdır" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Qrupa qoşulmaq olmur", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Qrupa qoşulmaq olmur" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Bir admin sizi çıxartdığı üçün bu qrupa qrup bağlantısı vasitəsilə qoşula bilməzsiniz.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Bir admin sizi çıxartdığı üçün bu qrupa qrup bağlantısı vasitəsilə qoşula bilməzsiniz." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Bu qrupa qoşula bilməyiniz üçün qrupdan bir admin tələbinizi təsdiqləməlidir. Əgər təsdiqləsə, adınız və fotonuz üzvlərlə paylaşılacaq.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Bu qrupa qoşula bilməyiniz üçün qrupdan bir admin tələbinizi təsdiqləməlidir. Əgər təsdiqləsə, adınız və fotonuz üzvlərlə paylaşılacaq." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Qoşul", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Qoşul" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Qoşulma tələbi göndər", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Qoşulma tələbi göndər" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Tələbi ləğv et", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Tələbi ləğv et" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz.", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Bəli", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Bəli" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Xeyr", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Xeyr" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Qrup · {memberCount,number} üzv} other {Qrup · {memberCount,number} üzv}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Qrup · {memberCount,number} üzv} other {Qrup · {memberCount,number} üzv}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Qoşulma tələbiniz qrup admininə göndərildi. Əməliyyat olanda bildiriş alacaqsınız.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Qoşulma tələbiniz qrup admininə göndərildi. Əməliyyat olanda bildiriş alacaqsınız." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Bağlantı xətası", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Bağlantı xətası" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Qrup qoşulmaq alınmır. Daha sonra yenidən sınayın.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Qrup qoşulmaq alınmır. Daha sonra yenidən sınayın." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Yalnız adminlər", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Yalnız adminlər" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Bütün üzvlər", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Bütün üzvlər" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Yenilənir...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Yenilənir..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Qrup yaratdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup yaratdınız." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} qrup yaratdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} qrup yaratdı." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Qrup yaradıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup yaradıldı." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName}, qrup adını \"{newTitle}\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, qrup adını \"{newTitle}\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Qrup adını \"{newTitle}\" olaraq dəyişdirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup adını \"{newTitle}\" olaraq dəyişdirdiniz." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Bir üzv qrup adını \"{newTitle}\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üzv qrup adını \"{newTitle}\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} qrup adını sildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} qrup adını sildi." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Qrup adını sildiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup adını sildiniz." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Bir üzv qrup adını sildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üzv qrup adını sildi." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} qrup avatarını dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} qrup avatarını dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Qrup avatarını dəyişdirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup avatarını dəyişdirdiniz." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Bir üzv qrup avatarını dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üzv qrup avatarını dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} qrup avatarını çıxartdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} qrup avatarını çıxartdı." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Qrup avatarını çıxartdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup avatarını çıxartdınız." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Bir üzv qrup avatarını çıxartdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üzv qrup avatarını çıxartdı." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdiniz." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName}, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdiniz." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdiniz." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName}, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdiniz." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"Bütün üzvlər\" olaraq dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini sıradan çıxartdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini sıradan çıxartdınız." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini sıradan çıxartdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini sıradan çıxartdı." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini sıradan çıxartdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini sıradan çıxartdınız." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini fəallaşdırdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini fəallaşdırdınız." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini fəallaşdırdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini fəallaşdırdı." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi fəallaşdırıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi fəallaşdırıldı." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Dəvət edilən {inviteeName}, sizin tərəfinizdən əlavə edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dəvət edilən {inviteeName}, sizin tərəfinizdən əlavə edildi." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "Dəvət edilən {inviteeName}, {memberName} tərəfindən əlavə edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dəvət edilən {inviteeName}, {memberName} tərəfindən əlavə edildi." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Dəvət edilən {inviteeName}, bir üzv tərəfindən əlavə edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dəvət edilən {inviteeName}, bir üzv tərəfindən əlavə edildi." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName}, {inviterName} göndərən qrup dəvətini qəbul etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}, {inviterName} göndərən qrup dəvətini qəbul etdi." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName}, qrup dəvətini qəbul etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}, qrup dəvətini qəbul etdi." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName} tərəfindən göndərilən qrup dəvətini qəbul etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} tərəfindən göndərilən qrup dəvətini qəbul etdiniz." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Qrup dəvətini qəbul etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup dəvətini qəbul etdiniz." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName}, qrup dəvətinizi qəbul etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}, qrup dəvətinizi qəbul etdi." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{addeeName}, {adderName} tərəfindən əlavə edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{addeeName}, {adderName} tərəfindən əlavə edildi." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "{memberName} əlaqəsini əlavə etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} əlaqəsini əlavə etdiniz." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "{memberName}, bir üzv tərəfindən əlavə edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, bir üzv tərəfindən əlavə edildi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName}, sizi qrupa əlavə etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, sizi qrupa əlavə etdi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Qrupa qoşuldunuz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupa qoşuldunuz." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Qrupa əlavə edildiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupa əlavə edildiniz." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldunuz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldunuz." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName}, qrupa qoşulma tələbinizi təsdiqlədi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, qrupa qoşulma tələbinizi təsdiqlədi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbiniz təsdiqləndi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbiniz təsdiqləndi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədiniz." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {joinerName} göndərən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {joinerName} göndərən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi təsdiqləndi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi təsdiqləndi." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} üzvünü çıxartdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} üzvünü çıxartdı." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName}, qrupu tərk etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, qrupu tərk etdi." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName} üzvünü çıxartdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} üzvünü çıxartdınız." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Bir üzv {memberName} üzvünü çıxartdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üzv {memberName} üzvünü çıxartdı." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} sizi çıxartdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} sizi çıxartdı." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Qrupu tərk etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupu tərk etdiniz." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Qrupdan çıxarıldınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupdan çıxarıldınız." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {memberName} üzvünü admin etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {memberName} üzvünü admin etdi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} üzvünü admin etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} üzvünü admin etdiniz." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, {memberName} üzvünü admin etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, {memberName} üzvünü admin etdi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName}, sizi admin etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, sizi admin etdi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, sizi admin etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, sizi admin etdi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {memberName} üzvünün admin imtiyazlarını ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {memberName} üzvünün admin imtiyazlarını ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} üzvünün admin imtiyazlarını ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} üzvünün admin imtiyazlarını ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, {memberName} üzvünün admin imtiyazlarını ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, {memberName} üzvünün admin imtiyazlarını ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName}, admin imtiyazlarınızı ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, admin imtiyazlarınızı ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, admin imtiyazlarınızı ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, admin imtiyazlarınızı ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName}, 1 nəfəri qrupa dəvət etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, 1 nəfəri qrupa dəvət etdi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "{inviteeName} əlaqəsini qrupa dəvət etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} əlaqəsini qrupa dəvət etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Bir nəfər qrupa dəvət edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir nəfər qrupa dəvət edildi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName}, sizi qrupa dəvət etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, sizi qrupa dəvət etdi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Qrupa dəvət olundunuz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupa dəvət olundunuz." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 nəfəri qrupa dəvət etdi.} other {{memberName}, {count,number} nəfəri qrupa dəvət etdi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 nəfəri qrupa dəvət etdi.} other {{memberName}, {count,number} nəfəri qrupa dəvət etdi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "{count,number} nəfəri qrupa dəvət etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} nəfəri qrupa dəvət etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 nəfər qrupa dəvət edildi.} other {{count,number} nəfər qrupa dəvət edildi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 nəfər qrupa dəvət edildi.} other {{count,number} nəfər qrupa dəvət edildi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 nəfər qrup dəvətini rədd etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 nəfər qrup dəvətini rədd etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName}, qrup dəvətini rədd etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}, qrup dəvətini rədd etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Qrup dəvətini rədd etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup dəvətini rədd etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 nəfər, qrup dəvətini rədd etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 nəfər, qrup dəvətini rədd etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName}, 1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, 1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName}, sizə göndərilən dəvəti ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName}, sizə göndərilən dəvəti ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName}, 1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName}, 1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, 1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, 1 şəxsə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName}, {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "{count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName}, {memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 şəxsin dəvətini ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 şəxsin dəvətini ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 şəxsin qrup dəvətini ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 şəxsin qrup dəvətini ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, {memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 şəxsin qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, {memberName} tərəfindən dəvət edilən 1 şəxsin qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName}, {inviteeName} üçün göndərdiyiniz qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {inviteeName} üçün göndərdiyiniz qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} üçün göndərilən dəvəti ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} üçün göndərilən dəvəti ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, {inviteeName} üçün göndərdiyiniz qrup dəvətini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, {inviteeName} üçün göndərdiyiniz qrup dəvətini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName}, {memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdi.} other {{adminName}, {memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName}, {memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdi.} other {{adminName}, {memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, {memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, {memberName} tərəfindən {count,number} nəfərə göndərilən qrup dəvətlərini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName}, {count,number} nəfərə göndərdiyiniz qrup dəvətlərini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {count,number} nəfərə göndərdiyiniz qrup dəvətlərini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "{count,number} nəfərə göndərdiyiniz dəvəti ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} nəfərə göndərdiyiniz dəvəti ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Bir admin, {count,number} nəfərə göndərdiyiniz qrup dəvətlərini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir admin, {count,number} nəfərə göndərdiyiniz qrup dəvətlərini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbi göndərdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbi göndərdiniz." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulma tələbi göndərdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulma tələbi göndərdi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbiniz, admin tərəfindən rədd edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrupa qoşulma tələbiniz, admin tərəfindən rədd edildi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdiniz." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} qrupa qoşulma tələblərini ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} qrupa qoşulma tələblərini ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {joinerName} göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {joinerName} göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi rədd edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi rədd edildi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi tələbi ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi tələbi ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi {numberOfRequests,number} tələbi ləğv etdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}, qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi {numberOfRequests,number} tələbi ləğv etdi." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Qrup bağlantısını, admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısını, admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldınız." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldı." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı, admin təsdiqi bağlı olaraq işə salındı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı, admin təsdiqi bağlı olaraq işə salındı." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Qrup bağlantısını, admin təsdiqi açıq olaraq işə saldınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısını, admin təsdiqi açıq olaraq işə saldınız." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını admin təsdiqi açıq olaraq işə saldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını admin təsdiqi açıq olaraq işə saldı." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı, admin təsdiqi açıq olaraq işə salındı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı, admin təsdiqi açıq olaraq işə salındı." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Qrup bağlantısını söndürdünüz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısını söndürdünüz." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını söndürdü.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını söndürdü." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı söndürüldü.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı söndürüldü." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Qrup bağlantısını sıfırladınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısını sıfırladınız." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını sıfırladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, qrup bağlantısını sıfırladı." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı sıfırlandı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup bağlantısı sıfırlandı." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Qrup açıqlamasını çıxartdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup açıqlamasını çıxartdınız." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} qrup açıqlamasını çıxartdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} qrup açıqlamasını çıxartdı." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Qrup açıqlaması çıxarıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup açıqlaması çıxarıldı." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Qrup açıqlamasını dəyişdirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup açıqlamasını dəyişdirdiniz." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName}, qrup açıqlamasını dəyişdirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, qrup açıqlamasını dəyişdirdi." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Qrup açıqlaması dəyişdirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup açıqlaması dəyişdirildi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName}, qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Qrup, yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimləndi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup, yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimləndi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName}, qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq tənzimlədi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Qrup, bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Qrup, bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Bu qrupun üzvləri və ya parametrləri dəyişib.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Bu qrupun üzvləri və ya parametrləri dəyişib." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@adçəkmə və admin kimi yeni xüsusiyyətləri aktivləşdirmək üçün bu qrupu yeniləşdirin. Bu qrupda adını və fotosunu paylaşmayan üzvlərə qoşulmaq üçün dəvət göndəriləcək. Daha ətraflı.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@adçəkmə və admin kimi yeni xüsusiyyətləri aktivləşdirmək üçün bu qrupu yeniləşdirin. Bu qrupda adını və fotosunu paylaşmayan üzvlərə qoşulmaq üçün dəvət göndəriləcək. Daha ətraflı." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Bu qrup, Yeni Qrupa yüksəldildi.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Bu qrup, Yeni Qrupa yüksəldildi." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Yüksəlt", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Yüksəlt" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Yeni Qruplar nələrdir?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Yeni Qruplar nələrdir?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Yeni Qrupa yüksəlt", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Yeni Qrupa yüksəlt" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Yeni Qrupların @adçəkmələr və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çoxu əlavə ediləcək.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Yeni Qrupların @adçəkmələr və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çoxu əlavə ediləcək." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Bütün mesaj tarixçəsi və mediası, yüksəldilməzdən əvvəl saxlanıldı.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Bütün mesaj tarixçəsi və mediası, yüksəldilməzdən əvvəl saxlanıldı." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Bütün mesaj tarixçəsi və mediası, yüksəldilməzdən əvvəl saxlanılacaq.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bütün mesaj tarixçəsi və mediası, yüksəldilməzdən əvvəl saxlanılacaq." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Bu qrupa yenidən qoşulmağınız üçün dəvəti qəbul etməlisiniz və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqsınız:", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Bu qrupa yenidən qoşulmağınız üçün dəvəti qəbul etməlisiniz və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqsınız:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Bu üzvlər Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üzvlər Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Bu üzv Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üzv Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Bu üzvlər Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarıldı:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üzvlər Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarıldı:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Bu üzv Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarıldı:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üzv Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarıldı:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədiniz və qoşulmağınız üçün dəvət göndərildi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədiniz və qoşulmağınız üçün dəvət göndərildi." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} qrupdan çıxarıldı.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} qrupdan çıxarıldı." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üzv qrupdan çıxarıldı.} other {{count,number} üzv qrupdan çıxarıldı.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üzv qrupdan çıxarıldı.} other {{count,number} üzv qrupdan çıxarıldı.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Bağla", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Bağla" }, "icu:previous": { - "messageformat": "əvvəlki", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "əvvəlki" }, "icu:next": { - "messageformat": "növbəti", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "növbəti" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal-a ianə verin", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal-a ianə verin" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal-a ianə verin", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal-a ianə verin" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal, sizin kimi insanların sayəsində güclənir. Töhfə verin və bir profil nişanı əldə edin.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal, sizin kimi insanların sayəsində güclənir. Töhfə verin və bir profil nişanı əldə edin." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Signal-ı telefonunuzda açın", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Signal-ı telefonunuzda açın" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Tənzimləmələri açmaq üçün sol üstdəki profil fotonuza toxunun.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Tənzimləmələri açmaq üçün sol üstdəki profil fotonuza toxunun." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal-a ianə verin\" üzərinə toxunun və abunə olun", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal-a ianə verin\" üzərinə toxunun və abunə olun" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Genişləndir", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Genişləndir" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Fayl əlavə et", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Fayl əlavə et" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Bu şəxs Signal istifadə etmir", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Bu şəxs Signal istifadə etmir" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Masaüstü, Signal-da qeydiyyatda keçməyən əlaqələrə mesaj göndərilməsini dəstəkləmir. Daha güvənli mesajlaşma təcrübəsi üçün bu şəxsdən Signal-ı quraşdırmasını xahiş edin.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Masaüstü, Signal-da qeydiyyatda keçməyən əlaqələrə mesaj göndərilməsini dəstəkləmir. Daha güvənli mesajlaşma təcrübəsi üçün bu şəxsdən Signal-ı quraşdırmasını xahiş edin." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Əlaqənin qeydiyyat vəziyyətini yoxlayın", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Əlaqənin qeydiyyat vəziyyətini yoxlayın" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Mesajı sil", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Mesajı sil" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Redaktə edilmiş mesajı göndər", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Redaktə edilmiş mesajı göndər" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Mesajı redaktə et", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Mesajı redaktə et" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Səsi bağlı çatları nişan sayına daxil et", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Səsi bağlı çatları nişan sayına daxil et" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Adminlikdən çıxart", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Adminlikdən çıxart" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Admin et", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Admin et" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact}, bu qrupa və üzvlərinə düzəliş edə biləcək.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact}, bu qrupa və üzvlərinə düzəliş edə biləcək." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} qrup adminliyindən çıxarılsın?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} qrup adminliyindən çıxarılsın?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Başqa qrupa əlavə et", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Başqa qrupa əlavə et" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Qrupdan çıxart", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Qrupdan çıxart" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Çatın rəngi", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Çatın rəngi" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Qrup tənzimləmələri", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Qrup tənzimləmələri" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Çat parametrləri", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Çat parametrləri" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Bu çatın səsi açılsın?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Bu çatın səsi açılsın?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Qrup bağlantısı" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Yox olan mesajlar", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Yox olan mesajlar" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Fəal olanda, bu qrupda göndərilən və alınan mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Fəal olanda, bu qrupda göndərilən və alınan mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Aktivləşdirildikdə bu 1-ə 1 çatda göndərilən və alınan mesajlar baxıldıqdan sonra yox olacaq.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Aktivləşdirildikdə bu 1-ə 1 çatda göndərilən və alınan mesajlar baxıldıqdan sonra yox olacaq." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Bildirişlər", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Bildirişlər" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kim qrup məlumatına düzəliş edə bilər", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kim qrup məlumatına düzəliş edə bilər" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Kimin qrupun adına, fotosuna, açıqlamasına və yox olan mesaj vaxtölçəninə düzəliş edə biləcəyini seçin.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kimin qrupun adına, fotosuna, açıqlamasına və yox olan mesaj vaxtölçəninə düzəliş edə biləcəyini seçin." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kim üzv əlavə edə bilər", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kim üzv əlavə edə bilər" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Kimin bu qrupa üzv əlavə edə biləcəyini seçin.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kimin bu qrupa üzv əlavə edə biləcəyini seçin." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kim mesaj göndərə bilər", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kim mesaj göndərə bilər" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Kimin bu qrupa mesaj göndərə biləcəyini seçin.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kimin bu qrupa mesaj göndərə biləcəyini seçin." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Tələb və dəvətlər", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Tələb və dəvətlər" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Qrupu tərk et", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Qrupu tərk et" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Qrupu blokla", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Qrupu blokla" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Qrupu blokdan çıxart", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Qrupu blokdan çıxart" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Tərk etməzdən əvvəl, bu qrup üçün ən azı bir yeni admin seçməlisiniz.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Tərk etməzdən əvvəl, bu qrup üçün ən azı bir yeni admin seçməlisiniz." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Həqiqətən tərk etmək istəyirsiniz?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Həqiqətən tərk etmək istəyirsiniz?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Artıq bu qrupa mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Artıq bu qrupa mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Tərk et", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Tərk et" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" qrupu blokdan çıxarılsın?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" qrupu blokdan çıxarılsın?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" qrupunu bloklayıb çıxırsınız?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" qrupunu bloklayıb çıxırsınız?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokla", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokla" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Kontaktlarınız sizi bu qrupa əlavə edə biləcək.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kontaktlarınız sizi bu qrupa əlavə edə biləcək." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokdan çıxart", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Blokdan çıxart" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üzv} other {{number,number} üzv}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üzv} other {{number,number} üzv}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Paylaşılmış media", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Paylaşılmış media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Hamısına bax", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Hamısına bax" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üzv} other {{number,number} üzv}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üzv} other {{number,number} üzv}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Üzv əlavə et", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Üzv əlavə et" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Hamısına bax", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Hamısına bax" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ortaq qrupunuz var} other {{count,number} ortaq qrupunuz var}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ortaq qrupunuz var} other {{count,number} ortaq qrupunuz var}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Heç bir ortaq qrup yoxdur", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Heç bir ortaq qrup yoxdur" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Bir qrupa əlavə et", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Bir qrupa əlavə et" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Hamısına bax", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Hamısına bax" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Ad çəkmələr", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Ad çəkmələr" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Səsi bağlanmış çatlarda adınız çəkildikdə bildirişlər alın", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Səsi bağlanmış çatlarda adınız çəkildikdə bildirişlər alın" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Həmişə bildir", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Həmişə bildir" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Səsi bağlanıbsa bildiriş göndərmə", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Səsi bağlanıbsa bildiriş göndərmə" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı kopyalandı.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Qrup bağlantısı kopyalandı." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Keçidi kopyala", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Keçidi kopyala" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Qrup bağlantısını sıfırlamaq istədiyinizə əminsiniz? İnsanlar, artıq hazırkı bağlantını istifadə edərək qrupa qoşula bilməyəcək.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Qrup bağlantısını sıfırlamaq istədiyinizə əminsiniz? İnsanlar, artıq hazırkı bağlantını istifadə edərək qrupa qoşula bilməyəcək." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Bağlantını sıfırla", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Bağlantını sıfırla" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Yeni üzvləri təsdiqlə", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Yeni üzvləri təsdiqlə" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulan yeni üzvlərin admin tərəfindən təsdiqlənməsi tələb olunsun.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulan yeni üzvlərin admin tərəfindən təsdiqlənməsi tələb olunsun." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Tələb ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Tələb ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Dəvət ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Dəvət ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" tərəfindən göndərilən tələb təsdiqlənsin?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" tərəfindən göndərilən tələb təsdiqlənsin?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" tərəfindən göndərilən tələb rədd edilsin?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" tərəfindən göndərilən tələb rədd edilsin?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" göndərən tələblər rədd edilsin? Yenidən qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulma tələbi göndərə bilməyəcək.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" göndərən tələblər rədd edilsin? Yenidən qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulma tələbi göndərə bilməyəcək." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Siz dəvət etdiniz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Siz dəvət etdiniz" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Siz dəvət etdiniz", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Siz dəvət etdiniz" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Digərləri tərəfindən dəvət edildi", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Digərləri tərəfindən dəvət edildi" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} nəfər dəvət edildi", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} nəfər dəvət edildi" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Qrup dəvətini ləğv et", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Qrup dəvətini ləğv et" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" üçün qrup dəvəti ləğv edilsin?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" üçün qrup dəvəti ləğv edilsin?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" göndərən 1 dəvət ləğv edilsin?} other {\"{name}\" göndərən {number,number} dəvət ləğv edilsin?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" göndərən 1 dəvət ləğv edilsin?} other {\"{name}\" göndərən {number,number} dəvət ləğv edilsin?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Ləğv et", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Ləğv et" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Tələbi təsdiqlə", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Tələbi təsdiqlə" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Tələbi rədd et", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Tələbi rədd et" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Bu siyahıdakı şəxslər, qrup bağlantısı vasitəsilə \"{name}\" qrupuna qoşulmağa cəhd edirlər.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Bu siyahıdakı şəxslər, qrup bağlantısı vasitəsilə \"{name}\" qrupuna qoşulmağa cəhd edirlər." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Qoşulana qədər, bu qrupa dəvət edilən şəxslər haqqında təfsilatlar göstərilmir. Dəvət edilənlər, mesajları ancaq qrupa qoşulduqdan sonra görə bilər.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Qoşulana qədər, bu qrupa dəvət edilən şəxslər haqqında təfsilatlar göstərilmir. Dəvət edilənlər, mesajları ancaq qrupa qoşulduqdan sonra görə bilər." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Tələbi blokla", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Tələbi blokla" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Tələb bloklansın?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Tələb bloklansın?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name}, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşula və ya qoşulma tələbi göndərə bilməz. Yenə də qrupa manual olaraq əlavə edilə bilər.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name}, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşula və ya qoşulma tələbi göndərə bilməz. Yenə də qrupa manual olaraq əlavə edilə bilər." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Tələbi blokla", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Tələbi blokla" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Seçim rejimindən çıxın", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Seçim rejimindən çıxın" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seçildi} other {{count,number} seçildi}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seçildi} other {{count,number} seçildi}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Seçilən mesajları sil", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Seçilən mesajları sil" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Seçilən mesajları yönləndir", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Seçilən mesajları yönləndir" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesaj silinsin?} other {{count,number} mesaj silinsin?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesaj silinsin?} other {{count,number} mesaj silinsin?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı kimdən silmək istəyirsiniz?} other {Bu mesajları kimdən silmək istəyirsiniz?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı kimdən silmək istəyirsiniz?} other {Bu mesajları kimdən silmək istəyirsiniz?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı hansı cihazlardan silmək istəyirsiniz?} other {Bu mesajları hansı cihazlardan silmək istəyirsiniz?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı hansı cihazlardan silmək istəyirsiniz?} other {Bu mesajları hansı cihazlardan silmək istəyirsiniz?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Məndən sil", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Məndən sil" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Bu cihazdan sil", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Bu cihazdan sil" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Hər kəsdən sil", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Hər kəsdən sil" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Bütün cihazlardan sil", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Bütün cihazlardan sil" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hər kəsdən silmək üçün maksimum {count,number} mesaj seçə bilərsiniz} other {Hər kəsdən silmək üçün maksimum {count,number} mesaj seçə bilərsiniz}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Hər kəsdən silmək üçün maksimum {count,number} mesaj seçə bilərsiniz} other {Hər kəsdən silmək üçün maksimum {count,number} mesaj seçə bilərsiniz}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Yalnız 30-a qədər mesaj yönləndirə bilərsiniz", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Yalnız 30-a qədər mesaj yönləndirə bilərsiniz" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Bir qrup fotosu əlavə et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Bir qrup fotosu əlavə et" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Bir foto əlavə et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Bir foto əlavə et" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Fotonu dəyişdir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Fotonu dəyişdir" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Foto yüklə", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Foto yüklə" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Fotonu çıxart", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Fotonu çıxart" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Əlaqəni çıxart", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Əlaqəni çıxart" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Oldu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Oldu" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Dəvət göndərildi} other {{count,number} dəvət göndərildi}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Dəvət göndərildi} other {{count,number} dəvət göndərildi}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name}, sizin tərəfinizdən bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilməz.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name}, sizin tərəfinizdən bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilməz." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Bu istifadəçiləri avtomatik olaraq qrupa əlavə edə bilməzsiniz.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Bu istifadəçiləri avtomatik olaraq qrupa əlavə edə bilməzsiniz." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Qoşulmaq üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər heç bir qrup mesajını görə bilməzlər.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Qoşulmaq üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər heç bir qrup mesajını görə bilməzlər." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Üzv əlavə et", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Üzv əlavə et" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Yenilə", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Yenilə" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person}, \"{group}\" qrupuna əlavə edilsin?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person}, \"{group}\" qrupuna əlavə edilsin?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} üzv \"{group}\" qrupuna əlavə edilsin?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} üzv \"{group}\" qrupuna əlavə edilsin?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Üzv əlavə et", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Üzv əlavə et" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Üzv əlavə et", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Üzv əlavə et" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Yeni qrup", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Yeni qrup" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} əlaqəsini seçin", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} əlaqəsini seçin" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} əlaqəsini seçməyin", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} əlaqəsini seçməyin" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} əlaqəsi seçilə bilmir", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} əlaqəsi seçilə bilmir" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Artıq üzvsünüz", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Artıq üzvsünüz" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Səs qoşmasını oxut", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Səs qoşmasını oxut" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Səs qoşmasına fasilə ver", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Səs qoşmasına fasilə ver" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Səs qoşmasını endir", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Səs qoşmasını endir" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Səs qoşması endirilir...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Səs qoşması endirilir..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Səs qoşmasının oynatma vaxtı", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Səs qoşmasının oynatma vaxtı" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Yuxarıdakı {composeIcon} düyməsinə klikləyin və mesaj göndəriləcək əlaqə və ya qrupları axtarın.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Yuxarıdakı {composeIcon} düyməsinə klikləyin və mesaj göndəriləcək əlaqə və ya qrupları axtarın." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "yarat düyməsi", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "yarat düyməsi" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Yönləndir", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Yönləndir" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Davam et", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Davam et" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Boş və ya silinmiş mesajları yönləndirmək mümkün deyil", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Boş və ya silinmiş mesajları yönləndirmək mümkün deyil" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Təhlükəsizlik ipucuları", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Təhlükəsizlik ipucuları" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Bu şəxslə heç bir ortaq qrupunuz yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Bu şəxslə heç bir ortaq qrupunuz yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Mesaj tələbləri haqqında", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Mesaj tələbləri haqqında" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin. Signal eyni adda başqa bir kontakt tapdı. Sorğunu nəzərdən keçir", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin. Signal eyni adda başqa bir kontakt tapdı. Sorğunu nəzərdən keçir" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} qrup üzvünün adı eynidir. Üzvləri nəzərdən keçirin} other {{count,number} qrup üzvünün adı eynidir. Üzvləri nəzərdən keçirin}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} qrup üzvünün adı eynidir. Üzvləri nəzərdən keçirin} other {{count,number} qrup üzvünün adı eynidir. Üzvləri nəzərdən keçirin}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Üzvləri nəzərdən keçirin} other {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Üzvləri nəzərdən keçirin}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Üzvləri nəzərdən keçirin} other {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Üzvləri nəzərdən keçirin}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Tələbi nəzərdən keçir", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Tələbi nəzərdən keçir" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Tələbin kimdən gəldiyinə əmin deyilsinizsə, aşağıdakı əlaqələri nəzərdən keçirin və seçim edin.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Tələbin kimdən gəldiyinə əmin deyilsinizsə, aşağıdakı əlaqələri nəzərdən keçirin və seçim edin." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Tələb", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Tələb" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Əlaqəniz", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Əlaqəniz" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Üzvləri nəzərdən keçir", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Üzvləri nəzərdən keçir" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 qrup üzvü oxşar ada sahibdir. Üzvləri aşağıda nəzərdən keçirin və seçim edin.} other {{count,number} qrup üzvü oxşar ada sahibdir. Üzvləri aşağıda nəzərdən keçirin və seçim edin.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 qrup üzvü oxşar ada sahibdir. Üzvləri aşağıda nəzərdən keçirin və seçim edin.} other {{count,number} qrup üzvü oxşar ada sahibdir. Üzvləri aşağıda nəzərdən keçirin və seçim edin.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Aşağıda üzvləri nəzərdən keçirin və ya tədbir görmək üçün seçim edin.} other {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Aşağıda üzvləri nəzərdən keçirin və ya tədbir görmək üçün seçim edin.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Aşağıda üzvləri nəzərdən keçirin və ya tədbir görmək üçün seçim edin.} other {Bu qrupda uyğun gəlməyən {count,number} ad tapıldı. Aşağıda üzvləri nəzərdən keçirin və ya tədbir görmək üçün seçim edin.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Başqa ortaq qrup yoxdur", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Başqa ortaq qrup yoxdur" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal bağlantısı", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal bağlantısı" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "{oldName}, təzəlikcə profil adını {newName} olaraq dəyişdirdi", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "{oldName}, təzəlikcə profil adını {newName} olaraq dəyişdirdi" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Qrupdan çıxart", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Qrupdan çıxart" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" qrupdan çıxarılsın?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" qrupdan çıxarılsın?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" qrupdan çıxarılsın? Qrup bağlantısı vasitəsilə yenidən qoşula bilməyəcək.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" qrupdan çıxarılsın? Qrup bağlantısı vasitəsilə yenidən qoşula bilməyəcək." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal-da spam mesajların qarşısını almağa kömək etmək üçün zəhmət olmasa təsdiqləməni tamamlayın.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal-da spam mesajların qarşısını almağa kömək etmək üçün zəhmət olmasa təsdiqləməni tamamlayın." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Təsdiqlədikdən sonra mesajlaşmağa davam edə bilərsiniz. Fasilə verilən mesajlar avtomatik olaraq göndəriləcək.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Təsdiqlədikdən sonra mesajlaşmağa davam edə bilərsiniz. Fasilə verilən mesajlar avtomatik olaraq göndəriləcək." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Təsdiqləmə olmadan davam edilsin?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Təsdiqləmə olmadan davam edilsin?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Əgər təsdiqləməni ötürsəniz, digər şəxslərdən gələn mesajlarınızı itirə bilərsiniz və mesajlarınız göndərilməyə bilər.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Əgər təsdiqləməni ötürsəniz, digər şəxslərdən gələn mesajlarınızı itirə bilərsiniz və mesajlarınız göndərilməyə bilər." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Təsdiqləməni ötür", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Təsdiqləməni ötür" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Təsdiqləmə tamamlandı.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Təsdiqləmə tamamlandı." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Təsdiqlənmədi. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Təsdiqlənmədi. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Mesaj hər kəs üçün silinmədi. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Mesaj hər kəs üçün silinmədi. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Rəngi sil", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Rəngi sil" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Bu xüsusi rəng {num,number} çatda istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz?} other {Bu xüsusi rəng {num,number} çatda istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Bu xüsusi rəng {num,number} çatda istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz?} other {Bu xüsusi rəng {num,number} çatda istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Qlobal çat rəngi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Qlobal çat rəngi" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Çatın rəngi", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Çatın rəngi" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Çat rəngini sıfırla", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Çat rəngini sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Çat Rənglərini Sıfırla", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Çat Rənglərini Sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Bütün çat rənglərini sıfırla", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Bütün çat rənglərini sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "İlkin vəziyyətinə qaytar", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "İlkin vəziyyətinə qaytar" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Bütün çat rənglərini ləğv etmək istəyirsiniz?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Bütün çat rənglərini ləğv etmək istəyirsiniz?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Özəl rəng redaktorunu göstər", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Özəl rəng redaktorunu göstər" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Çat rəngi üçün önbaxışa nəzər salın.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Çat rəngi üçün önbaxışa nəzər salın." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Başqa şar", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Başqa şar" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Rəng yalnız sizə görünür.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Rəng yalnız sizə görünür." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Rəngə düzəliş et", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Rəngə düzəliş et" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Kopyala", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Kopyala" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Sil" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Qatı", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Qatı" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Meyil", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Meyil" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Rəng tonu", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Rəng tonu" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Doydurma", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Doydurma" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Özəl Rəng", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Özəl Rəng" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Qradiyent başlanğıcı", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Qradiyent başlanğıcı" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Qradiyent sonu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Qradiyent sonu" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Xüsusi vaxt...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Xüsusi vaxt..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Özəl vaxt", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Özəl vaxt" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nömrə", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nömrə" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Zaman vahidi", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Zaman vahidi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Özəl Vaxt", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Özəl Vaxt" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Yox olan mesajlar üçün özəl bir vaxt seçin.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Yox olan mesajlar üçün özəl bir vaxt seçin." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Tənzimlə", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Tənzimlə" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Saniyə", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Saniyə" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Dəqiqə", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dəqiqə" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Saat", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Saat" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Gün", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Gün" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Həftə", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Həftə" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Başlatdığınız bütün yeni çatlar üçün standart yox olan bir mesaj taymeri təyin edin.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Başlatdığınız bütün yeni çatlar üçün standart yox olan bir mesaj taymeri təyin edin." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Yeni çatlar üçün standart taymer", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Yeni çatlar üçün standart taymer" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Yox olan mesaj vaxtı, göndəriləndə {timeValue} olaraq tənzimlənəcək.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Yox olan mesaj vaxtı, göndəriləndə {timeValue} olaraq tənzimlənəcək." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Bu şəxsi sildiniz, ona yenidən mesaj göndərməklə, onu siyahınıza əlavə edə bilərsiniz.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Bu şəxsi sildiniz, ona yenidən mesaj göndərməklə, onu siyahınıza əlavə edə bilərsiniz." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Bu mesaj görüntülənə bilmədi. Sazlama jurnalını göndərmək üçün klikləyin.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Bu mesaj görüntülənə bilmədi. Sazlama jurnalını göndərmək üçün klikləyin." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "daha çox oxu", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "daha çox oxu" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Qrup açıqlamaları, qrup üzvlərinə və dəvət edilən şəxslərə görünəcək.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Qrup açıqlamaları, qrup üzvlərinə və dəvət edilən şəxslərə görünəcək." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Qrup açıqlaması əlavə edin...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Qrup açıqlaması əlavə edin..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Media keyfiyyətini seçin", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Media keyfiyyətini seçin" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Media keyfiyyəti", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Media keyfiyyəti" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Sürətli, daha az verilənlər", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Sürətli, daha az verilənlər" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Yüksək", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Yüksək" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Yavaş, daha çox verilənlər", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Yavaş, daha çox verilənlər" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Göndərilmədi", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Göndərilmədi" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Gözləyir", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Gözləyir" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Göndərildi", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Göndərildi" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Çatdırıldı", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Çatdırıldı" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Oxundu", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Oxundu" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Baxıldı", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Baxıldı" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Silinmə müddəti:", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Silinmə müddəti:" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Redaktə tarixçəsinə baxın", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Redaktə tarixçəsinə baxın" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Haqqında", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Haqqında" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "İstifadəçi adı", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "İstifadəçi adı" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "İstifadəçi adınızla bağlı xəta yarandı, o artıq hesabınıza təyin edilməyib. Onu yenidən quraşdırmağa cəhd edə və ya yenisini seçə bilərsiniz.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "İstifadəçi adınızla bağlı xəta yarandı, o artıq hesabınıza təyin edilməyib. Onu yenidən quraşdırmağa cəhd edə və ya yenisini seçə bilərsiniz." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "İndi düzəlt", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "İndi düzəlt" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kodu və ya keçid", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kodu və ya keçid" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "İstifadəçi adı sıfırlanmalıdır", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "İstifadəçi adı sıfırlanmalıdır" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "İstifadəçi adının keçidi sıfırlanmalıdır", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "İstifadəçi adının keçidi sıfırlanmalıdır" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "İstifadəçi adınızı paylaşın", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "İstifadəçi adınızı paylaşın" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "QR kodunuzu və ya keçidi paylaşaraq, digərlərinin sizinlə çata başlamasına icazə verin.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "QR kodunuzu və ya keçidi paylaşaraq, digərlərinin sizinlə çata başlamasına icazə verin." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "İstifadəçi adınızı seçin", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "İstifadəçi adınızı seçin" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "İstifadəçi adları, yalnız a-z 0-9 və \"_\" ehtiva edə bilər", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "İstifadəçi adları, yalnız a-z 0-9 və \"_\" ehtiva edə bilər" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "İstifadəçi adı nömrə ilə başlaya bilməz.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "İstifadəçi adı nömrə ilə başlaya bilməz." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "İstifadəçi adında ən azı {min,number} simvol olmalıdır.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "İstifadəçi adında ən azı {min,number} simvol olmalıdır." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "İstifadəçi adında ən çoxu {max,number} simvol olmalıdır.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "İstifadəçi adında ən çoxu {max,number} simvol olmalıdır." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Səhv istifadəçi adı, minimum 2 rəqəm daxil edin.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Səhv istifadəçi adı, minimum 2 rəqəm daxil edin." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Bu nömrə 00 şəklində ola bilməz. 1-9 arası bir rəqəm daxil edin", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Bu nömrə 00 şəklində ola bilməz. 1-9 arası bir rəqəm daxil edin" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 rəqəmdən çox olan nömrələr 0 ilə başlaya bilməz", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 rəqəmdən çox olan nömrələr 0 ilə başlaya bilməz" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Həddən artıq çox cəhd olundu, daha sonra yenidən cəhd edin", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Həddən artıq çox cəhd olundu, daha sonra yenidən cəhd edin" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Bu istifadəçi adı mövcud deyil", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Bu istifadəçi adı mövcud deyil" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Bu istifadəçi adı götürülüb.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Bu istifadəçi adı götürülüb." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "İstifadəçi adınız yaddaşda saxlanıla bilmədi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "İstifadəçi adınız yaddaşda saxlanıla bilmədi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} artıq mövcud deyil. Yeni rəqəmlər toplusu istifadəçi adınızla əlaqələndiriləcək, onu yenidən yadda saxlamağa cəhd edin.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} artıq mövcud deyil. Yeni rəqəmlər toplusu istifadəçi adınızla əlaqələndiriləcək, onu yenidən yadda saxlamağa cəhd edin." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "İstifadəçi adınız silinə bilmədi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "İstifadəçi adınız silinə bilmədi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "İstifadəçi adı kopyalandı", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "İstifadəçi adı kopyalandı" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Keçid kopyalandı", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Keçid kopyalandı" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "İstifadəçi adı silinir", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "İstifadəçi adı silinir" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "İstifadəçi adını sil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "İstifadəçi adını sil" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Bu addım istifadəçi adınızı silib, QR kodunuzu və keçidi qeyri-aktiv edəcək. “{username}” istifadəçi adından başqaları istifadə edə biləcək. Əminsiniz?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Bu addım istifadəçi adınızı silib, QR kodunuzu və keçidi qeyri-aktiv edəcək. “{username}” istifadəçi adından başqaları istifadə edə biləcək. Əminsiniz?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Sil" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "İstifadəçi adınızı silmək üçün telefonunuzda Signal tətbiqini açaraq Parametrlər > Profil bölmələrinə keçin.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "İstifadəçi adınızı silmək üçün telefonunuzda Signal tətbiqini açaraq Parametrlər > Profil bölmələrinə keçin." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "İstifadəçi adını kopyala və ya sil", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "İstifadəçi adını kopyala və ya sil" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "İstifadəçi adını kopyala", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "İstifadəçi adını kopyala" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Keçidi kopyala", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Keçidi kopyala" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Sil" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Özünüz haqqında nəsə yazın...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Özünüz haqqında nəsə yazın..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Ad (Tələb olunur)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Ad (Tələb olunur)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Soyad (İxtiyari)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Soyad (İxtiyari)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Bu dəyişiklikləri ləğv etmək istəyirsiniz?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Bu dəyişiklikləri ləğv etmək istəyirsiniz?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal bağlanaraq zəng sonlandırılsın?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal bağlanaraq zəng sonlandırılsın?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "İndi yox", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "İndi yox" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Fotoya düzəliş et", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Fotoya düzəliş et" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Mesajlaşdığınız şəxslər, kontaktlarınız və qruplarınız profiliniz və orada etdiyiniz dəyişiklikləri görə biləcək.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Mesajlaşdığınız şəxslər, kontaktlarınız və qruplarınız profiliniz və orada etdiyiniz dəyişiklikləri görə biləcək." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "İstifadəçi adınız, QR kodu və keçidiniz profilinizdə görünmür. Onları yalnız etibar etdiyiniz şəxslərlə paylaşın.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "İstifadəçi adınız, QR kodu və keçidiniz profilinizdə görünmür. Onları yalnız etibar etdiyiniz şəxslərlə paylaşın." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Artıq telefon nömrənizi onlarla paylaşmasanız da, insanlar əlavə istifadəçi adınızdan istifadə edərək sizə mesaj göndərə bilər.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Artıq telefon nömrənizi onlarla paylaşmasanız da, insanlar əlavə istifadəçi adınızdan istifadə edərək sizə mesaj göndərə bilər." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Sərbəst danışın", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Sərbəst danışın" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Şifrələnib", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Şifrələnib" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Söhbətə açıqdır", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Söhbətə açıqdır" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Qəhvə sevən", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Qəhvə sevən" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Bir fasilə verin", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Bir fasilə verin" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Adınız", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Adınız" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Haqqında", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Haqqında" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatarınız", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatarınız" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "İstifadəçi adı", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "İstifadəçi adı" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profiliniz yenilənə bilmir. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profiliniz yenilənə bilmir. Zəhmət olmasa yenidən sınayın." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Bir adminə mesaj yazın", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Bir adminə mesaj yazın" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Yalnız {admins} mesaj göndərə bilər", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Yalnız {admins} mesaj göndərə bilər" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "adminlər", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "adminlər" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Bir avatar seçin", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Bir avatar seçin" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Bir rəng seçin", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Bir rəng seçin" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Qrup avatarı", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Qrup avatarı" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Çatdaxili mesaj səsləri", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Çatdaxili mesaj səsləri" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Çatda ikən göndərilən və qəbul edilən mesajlar üçün bildiriş səsini eşidin.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Çatda ikən göndərilən və qəbul edilən mesajlar üçün bildiriş səsini eşidin." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Ümumi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Ümumi" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Görünüş", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Görünüş" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Çatlar", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Çatlar" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Zənglər", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Zənglər" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Bildirişlər", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Bildirişlər" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Gizlilik", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Gizlilik" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Son idxal {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Son idxal {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Yaxınlaşdırma səviyyəsi", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Yaxınlaşdırma səviyyəsi" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Bağlantı önbaxışlarını yarat", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Bağlantı önbaxışlarını yarat" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Bu parametri dəyişdirmək üçün, mobil cihazınızda Signal tətbiqini açıb Parametrlər > Çatlar bölməsinə keçin", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Bu parametri dəyişdirmək üçün, mobil cihazınızda Signal tətbiqini açıb Parametrlər > Çatlar bölməsinə keçin" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Əl ilə daxil edilən ifadələri avtomatik emojilərə çevirin", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Əl ilə daxil edilən ifadələri avtomatik emojilərə çevirin" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Məsələn, :-) ifadəsi 🙂 emojisinə çevriləcək", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Məsələn, :-) ifadəsi 🙂 emojisinə çevriləcək" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Qabaqcıl", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Qabaqcıl" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Bildiriş məzmunu", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Bildiriş məzmunu" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloklandı", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloklandı" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {1 kontakt} other {{num,number} kontakt}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {1 kontakt} other {{num,number} kontakt}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Bu tənzimləmələri dəyişdirmək üçün, mobil cihazınızda Signal-ı açıb Tənzimləmələr > \"Gizlilik\"ə gedin", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Bu tənzimləmələri dəyişdirmək üçün, mobil cihazınızda Signal-ı açıb Tənzimləmələr > \"Gizlilik\"ə gedin" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefon nömrəsi", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefon nömrəsi" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Telefon nömrənizi görə biləcək və nömrəniz vasitəsilə Signal-da sizinlə əlaqə saxlaya biləcək şəxsləri seçin.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefon nömrənizi görə biləcək və nömrəniz vasitəsilə Signal-da sizinlə əlaqə saxlaya biləcək şəxsləri seçin." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Dəyiş…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Dəyiş…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Nömrəmi kim görə bilər?", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Nömrəmi kim görə bilər?" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Telefon nömrənizi mesaj göndərdiyiniz bütün şəxslər və qruplar görəcək.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Telefon nömrənizi mesaj göndərdiyiniz bütün şəxslər və qruplar görəcək." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Telefon nömrəniz başqalarının kontaktlar siyahısında yoxdursa, heç kim nömrənizi görməyəcək.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Telefon nömrəniz başqalarının kontaktlar siyahısında yoxdursa, heç kim nömrənizi görməyəcək." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Telefon nömrənizi heç kim görə bilməyəcək.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Telefon nömrənizi heç kim görə bilməyəcək." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefon nömrəsi", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefon nömrəsi" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Hər kəs", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Hər kəs" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Heç kim", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Heç kim" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Məni nömrəmlə kim tapa bilər?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Məni nömrəmlə kim tapa bilər?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Telefon nömrənizin olduğu istənilən şəxs Signal-da olduğunuz zaman sizi görə və çata başlaya bilər.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Telefon nömrənizin olduğu istənilən şəxs Signal-da olduğunuz zaman sizi görə və çata başlaya bilər." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Mesaj göndərənə və ya ortaq çata daxil olmayana qədər heç kim Signal-da olduğunuzu görə bilməyəcək.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Mesaj göndərənə və ya ortaq çata daxil olmayana qədər heç kim Signal-da olduğunuzu görə bilməyəcək." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Hər kəs", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Hər kəs" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Heç kim", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Heç kim" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Mesajlaşma", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Mesajlaşma" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Telefon nömrəmə baxa bilər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Telefon nömrəmə baxa bilər" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Məni telefon nömrəmlə tapa bilər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Məni telefon nömrəmlə tapa bilər" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "\"Oxundu\" bildirişi", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "\"Oxundu\" bildirişi" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "\"Yazır\" göstəricisi", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "\"Yazır\" göstəricisi" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Yeniləmələr", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Yeniləmələr" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Yeniləmələri avto-endir", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Yeniləmələri avto-endir" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Bildirişləri fəallaşdır", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Bildirişləri fəallaşdır" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Cihazlar", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Cihazlar" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini yandır", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini yandır" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini söndür", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini söndür" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Söndür", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Söndür" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Artıq hekayələri paylaşa və onlara baxa bilməyəcəksiniz. Ən son paylaşdığınız hekayə yeniləmələri də silinəcək.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Artıq hekayələri paylaşa və onlara baxa bilməyəcəksiniz. Ən son paylaşdığınız hekayə yeniləmələri də silinəcək." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Dil", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Dil" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Dil", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Dil" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Sistem dili", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Sistem dili" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Dilləri axtar", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Dilləri axtar" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” üçün heç bir nəticə yoxdur", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” üçün heç bir nəticə yoxdur" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Tənzimlə", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Tənzimlə" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Tətbiq etmək üçün Signal-ı yenidən başladın", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Tətbiq etmək üçün Signal-ı yenidən başladın" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Dili dəyişmək üçün tətbiq yenidən başladılmalıdır.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Dili dəyişmək üçün tətbiq yenidən başladılmalıdır." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Yenidən başlat", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Yenidən başlat" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} versiyası mövcuddur", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} versiyası mövcuddur" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Yeniləmə yüklənir...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Yeniləmə yüklənir..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Yeniləmə yükləndi", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Yeniləmə yükləndi" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal, hal-hazırda texniki çətinliklər yaşayır. Xidməti mümkün olan ən qısa vaxtda bərpa etmək üçün əlimizdən gələni edirik.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal, hal-hazırda texniki çətinliklər yaşayır. Xidməti mümkün olan ən qısa vaxtda bərpa etmək üçün əlimizdən gələni edirik." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Yeniləmə tələb olunur", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Yeniləmə tələb olunur" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün ən son versiyanı yükləyin.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün ən son versiyanı yükləyin." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Buradan {downloadSize} endir", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Buradan {downloadSize} endir" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Yeniləməni quraşdırmaq üçün Signal-ı yenidən başladın.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Yeniləməni quraşdırmaq üçün Signal-ı yenidən başladın." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "\"Signal Desktop\"u yeniləmək mümkün olmadı, lakin yeni versiya mövcuddur. {downloadUrl} ünvanına keçin və yeni versiyanı əl ilə quraşdırın, sonra dəstək şöbəsi ilə əlaqə saxlayın və ya bu problem haqqında bildirin.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "\"Signal Desktop\"u yeniləmək mümkün olmadı, lakin yeni versiya mövcuddur. {downloadUrl} ünvanına keçin və yeni versiyanı əl ilə quraşdırın, sonra dəstək şöbəsi ilə əlaqə saxlayın və ya bu problem haqqında bildirin." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal, bağlanıla bilmir.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Zəhmət olmasa əllə bağlayın və davam etmək üçün \"Yenidən sına\"ya klikləyin.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} işləyir.\nBağlamaq üçün \"Oldu\"ya klikləyin.\nƏgər bağlanmasa, əllə bağlamağa çalışın.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Faylların sıxışdırması açılmadı. Zəhmət olmasa quraşdırıcını yenidən işə salmağa çalışın.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Köhnə tətbiq faylları silinmədi. Zəhmət olmasa quraşdırıcını yenidən işə salmağa çalışın.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal-ın daha yeni bir versiyası artıq quraşdırılıb. Davam etmək istədiyinizə əminsiniz?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Tətbiqetmə çökdü", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Tətbiqetmə çökdü" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Çökmədən sonra Signal yenidən başladıldı. Problemi araşdırmaqda kömək etmək üçün Signal-a bir çökmə hesabatı göndərə bilərsiniz.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Çökmədən sonra Signal yenidən başladıldı. Problemi araşdırmaqda kömək etmək üçün Signal-a bir çökmə hesabatı göndərə bilərsiniz." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Göndər", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Göndər" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Göndərmə", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Göndərmə" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Reaksiyaları fərdiləşdirin", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Reaksiyaları fərdiləşdirin" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Bir ifadəni əvəz etmək üçün toxunun", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Bir ifadəni əvəz etmək üçün toxunun" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Tənzimləmələriniz saxlanılarkən xəta baş verdi. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Tənzimləmələriniz saxlanılarkən xəta baş verdi. Zəhmət olmasa yenidən sınayın." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Əlavə üslublar", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Əlavə üslublar" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Çək", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Çək" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Mətn əlavə et", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Mətn əlavə et" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Stikerlər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Stikerlər" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Kəs və döndər", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Kəs və döndər" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Geri al", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Geri al" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Təkrarla", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Təkrarla" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Müntəzəm", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Müntəzəm" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Vurğu", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Vurğu" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Kontur", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kontur" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Altdan xətt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Altdan xətt" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Qələm", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Qələm" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Vurğulayıcı", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Vurğulayıcı" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "İncə", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "İncə" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Müntəzəm", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Müntəzəm" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Orta", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Orta" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Ağır", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Ağır" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Döndər", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Döndər" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Çevir", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Çevir" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Kilidlə", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Kilidlə" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Kəs", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Kəs" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Bir mesaj əlavə et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Bir mesaj əlavə et" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Hekayələrim", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Hekayələrim" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Hekayələrim", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Hekayələrim" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Hekayələriniz", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Hekayələriniz" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Hekayəni endir", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Hekayəni endir" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Daha çox seçim", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Daha çox seçim" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} baxış} other {{views,number} baxış}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} baxış} other {{views,number} baxış}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Baxış funksiyası sönülüdür", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Baxış funksiyası sönülüdür" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Bu hekayə silinsin? Hekayə həm də onu alan hər kəs üçün silinəcək.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Bu hekayə silinsin? Hekayə həm də onu alan hər kəs üçün silinəcək." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver} adlı alıcıya bir ödəniş göndərdiniz", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver} adlı alıcıya bir ödəniş göndərdiniz" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Bir ödəniş göndərdiniz", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Bir ödəniş göndərdiniz" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} sizə ödəniş göndərdi", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} sizə ödəniş göndərdi" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} \"Ödənişlər\"i aktivləşdirmənizi istəyir. \"Ödənişlər\"i yalnız etibar etdiyiniz şəxslərə göndərin. Mobil cihazınızda Parametrlər -> Ödənişlər bölmələrinə keçərək \"Ödənişlər\"i aktivləşdirə bilərsiniz.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} \"Ödənişlər\"i aktivləşdirmənizi istəyir. \"Ödənişlər\"i yalnız etibar etdiyiniz şəxslərə göndərin. Mobil cihazınızda Parametrlər -> Ödənişlər bölmələrinə keçərək \"Ödənişlər\"i aktivləşdirə bilərsiniz." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Siz {receiver} adlı istifadəçiyə \"Ödənişlər\"i aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Siz {receiver} adlı istifadəçiyə \"Ödənişlər\"i aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "\"Ödənişlər\"i aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "\"Ödənişlər\"i aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} artıq \"Ödənişlər\"i qəbul edə bilər.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} artıq \"Ödənişlər\"i qəbul edə bilər." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "\"Ödənişlər\"i aktivləşdirdiniz.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "\"Ödənişlər\"i aktivləşdirdiniz." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Ödəniş", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Ödəniş" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Bu ödənişin statusunu görmək üçün əsas cihazınızı yoxlayın", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Bu ödənişin statusunu görmək üçün əsas cihazınızı yoxlayın" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Mesaj sorğusu aldınız", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Mesaj sorğusu aldınız" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Spam olaraq bildirildi", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Spam olaraq bildirildi" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Bu şəxsi bloka saldınız", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Bu şəxsi bloka saldınız" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Seçimlər", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Seçimlər" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal Bağlantıları", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal Bağlantıları" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} sizin aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} sizin aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Bir çatın başladılması", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Bir çatın başladılması" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Mesaj sorğusunun qəbul edilməsi", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Mesaj sorğusunun qəbul edilməsi" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Onların sistem kontaktları arasında olması", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Onların sistem kontaktları arasında olması" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Kontaktlarınız adınızı və fotoşəklinizi, o cümlədən onlardan gizlətməmisinizsə, \"Hekayəm\" səhifəsindəki yazılarınızı görə bilər.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Kontaktlarınız adınızı və fotoşəklinizi, o cümlədən onlardan gizlətməmisinizsə, \"Hekayəm\" səhifəsindəki yazılarınızı görə bilər." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Hekayələr", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Hekayələr" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Hekayəm", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Hekayəm" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Bir hekayə əlavə et", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Bir hekayə əlavə et" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Mətn hekayəsi", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Mətn hekayəsi" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Şəkil və ya video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Şəkil və ya video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Gizli hekayələr", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Gizli hekayələr" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Hal-hazırda göstəriləcək yeni bir hekayə yoxdur", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Hal-hazırda göstəriləcək yeni bir hekayə yoxdur" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Göndərilir...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Göndərilir..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Göndərilmədi", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Göndərilmədi" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Qismən göndərildi", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Qismən göndərildi" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Yenidən cəhd etmək üçün klikləyin", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Yenidən cəhd etmək üçün klikləyin" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Bir hekayəyə baxmaq üçün klikləyin", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Bir hekayəyə baxmaq üçün klikləyin" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name}, {group} qrupuna", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name}, {group} qrupuna" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Cavab göndərilir...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Cavab göndərilir..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Reaksiya göndərilir...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Reaksiya göndərilir..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Bu hekayə səssizdir", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Bu hekayə səssizdir" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Bu hekayəni bəzi insanlara göndərmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Bu hekayəni bəzi insanlara göndərmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Hekayənin məxfiliyi", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Hekayənin məxfiliyi" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da xüsusi istifadəçi və ya qrupu olan yeni hekayələr yaradın.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da xüsusi istifadəçi və ya qrupu olan yeni hekayələr yaradın." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Hekayələrim", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Hekayələrim" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Yeni Hekayə", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Yeni Hekayə" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Bu hekayənin adını yalnız siz görə bilərsiniz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Bu hekayənin adını yalnız siz görə bilərsiniz." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Xüsusi hekayə", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Xüsusi hekayə" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Qrup hekayəsi", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Qrup hekayəsi" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 baxış} other {{count,number} baxış}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 baxış} other {{count,number} baxış}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Bu hekayəni kimlər görə bilər", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Bu hekayəni kimlər görə bilər" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "İzləyici əlavə et", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "İzləyici əlavə et" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Çıxart", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Çıxart" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} çıxarılsın", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} çıxarılsın" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Bu şəxs artıq hekayənizə baxa bilməyəcək.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Bu şəxs artıq hekayənizə baxa bilməyəcək." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Cavablar və reaksiyalar", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Cavablar və reaksiyalar" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Cavablar və reaksiyalara icazə ver", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Cavablar və reaksiyalara icazə ver" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Hekayənizi görən insanların reaksiya və cavab verməsinə icazə verin.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Hekayənizi görən insanların reaksiya və cavab verməsinə icazə verin." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Fərdi hekayəni sil", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Fərdi hekayəni sil" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" silmək istədiyinizə əminsiniz? Bu hekayə ilə əlaqəli paylaşılan yeniləmələr də silinəcək.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" silmək istədiyinizə əminsiniz? Bu hekayə ilə əlaqəli paylaşılan yeniləmələr də silinəcək." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "İzləyiciləri seç", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "İzləyiciləri seç" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Hekayəni adlandır", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Hekayəni adlandır" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Hekayə adı (tələb olunur)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Hekayə adı (tələb olunur)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Hekayəni gizlət:", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Hekayəni gizlət:" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Bütün Signal kontaktları", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Bütün Signal kontaktları" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Bütün bağlantılarla paylaşın", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Bütün bağlantılarla paylaşın" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Bunlardan başqa...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Bunlardan başqa..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} nəfər istisna olmaqla} other {{num,number} nəfər xaricində}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} nəfər istisna olmaqla} other {{num,number} nəfər xaricində}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Yalnız bu şəxslərlə paylaş...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Yalnız bu şəxslərlə paylaş..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Yalnız seçilmiş insanlarla paylaş", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Yalnız seçilmiş insanlarla paylaş" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} nəfər", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} nəfər" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Hekayənizə kimlərin baxacağını seçin. Dəyişikliklər artıq göndərdiyiniz hekayələrə şamil olunmur. Daha ətraflı.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Hekayənizə kimlərin baxacağını seçin. Dəyişikliklər artıq göndərdiyiniz hekayələrə şamil olunmur. Daha ətraflı." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Hekayənin məxfiliyi", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Hekayənin məxfiliyi" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Baxış bildirişləri", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Baxış bildirişləri" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Bu parametri dəyişdirmək üçün mobil cihazınızda Signal tətbiqini açıb Parametrlər -> Hekayələr bölməsinə keçin", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Bu parametri dəyişdirmək üçün mobil cihazınızda Signal tətbiqini açıb Parametrlər -> Hekayələr bölməsinə keçin" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Bu hekayəni kimlər görə bilər", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Bu hekayəni kimlər görə bilər" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” qrup çatının üzvləri bu hekayəyə baxa və cavab verə bilər. Bu çatın üzvlüyünü qrupda yeniləyə bilərsiniz.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” qrup çatının üzvləri bu hekayəyə baxa və cavab verə bilər. Bu çatın üzvlüyünü qrupda yeniləyə bilərsiniz." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Qrup hekayəsini sil", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Qrup hekayəsini sil" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "\"{groupTitle}\" qrupunu silmək istədiyinizə əminsiniz?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "\"{groupTitle}\" qrupunu silmək istədiyinizə əminsiniz?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Hekayənizə baxanları seç", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Hekayənizə baxanları seç" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Göndər", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Göndər" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Hekayə göndər", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Hekayə göndər" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Xüsusi hekayə", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Xüsusi hekayə" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Qrup hekayəsi", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Qrup hekayəsi" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Yalnız bununla paylaş:", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Yalnız bununla paylaş:" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Yeni", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Yeni" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Yeni xüsusi hekayə", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Yeni xüsusi hekayə" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Bu hekayənin adını yalnız siz görə bilərsiniz.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Bu hekayənin adını yalnız siz görə bilərsiniz." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Yalnız müəyyən şəxslər görə bilər", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Yalnız müəyyən şəxslər görə bilər" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Yeni qrup hekayəsi", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Yeni qrup hekayəsi" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Mövcud bir qrupla paylaş", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Mövcud bir qrupla paylaş" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Qrupları seç", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Qrupları seç" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Hekayəmin məxfiliyi", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Hekayəmin məxfiliyi" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Hekayələrinizə baxa biləcək Signal əlaqələrini seçin. Bu seçimi məxfilik parametrlərindən hər zaman dəyişə bilərsiniz. Daha ətraflı.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Hekayələrinizə baxa biləcək Signal əlaqələrini seçin. Bu seçimi məxfilik parametrlərindən hər zaman dəyişə bilərsiniz. Daha ətraflı." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Hekayəni sil", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Hekayəni sil" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Hekayə silinsin? Bu addım hekayəni siyahınızdan siləcək, amma bu qrupdan gələn hekayələri yenə də görə biləcəksiniz.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Hekayə silinsin? Bu addım hekayəni siyahınızdan siləcək, amma bu qrupdan gələn hekayələri yenə də görə biləcəksiniz." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Bu qrupa yalnız adminlər hekayə göndərə bilər.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Bu qrupa yalnız adminlər hekayə göndərə bilər." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Məxfi hekayə · {viewersCount,number} baxış} other {Məxfi hekayə · {viewersCount,number} baxış}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Məxfi hekayə · {viewersCount,number} baxış} other {Məxfi hekayə · {viewersCount,number} baxış}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Qrup hekayəsi · 1 üzv} other {Qrup hekayəsi · {membersCount,number} üzv}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Qrup hekayəsi · 1 üzv} other {Qrup hekayəsi · {membersCount,number} üzv}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Hekayələri paylaş və nəzərdən keçir", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Hekayələri paylaş və nəzərdən keçir" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz, artıq hekayələri paylaşa və ya aça bilməyəcəksiniz.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz, artıq hekayələri paylaşa və ya aça bilməyəcəksiniz." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini söndür", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Hekayələr xüsusiyyətini söndür" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Fasilə ver", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Fasilə ver" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Oynat", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Oynat" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Cavabla", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Cavabla" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} hekayəsinə cavab ver", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} hekayəsinə cavab ver" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Qrupa cavab ver", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Qrupa cavab ver" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Səsi bağla", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Səsi bağla" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Səsi aç", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Səsi aç" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Baxış funksiyası sönülüdür", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Baxış funksiyası sönülüdür" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Göndərilir...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Göndərilir..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Göndərmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd etmək üçün klikləyin", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Göndərmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd etmək üçün klikləyin" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Qismən göndərildi. Yenidən cəhd etmək üçün klikləyin", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Qismən göndərildi. Yenidən cəhd etmək üçün klikləyin" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} göndərildi", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} göndərildi" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Faylın həcmi {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Faylın həcmi {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Silinmə müddəti: {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Silinmə müddəti: {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Vaxt möhürünü kopyala", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Vaxt möhürünü kopyala" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Qoşmanı endir", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Qoşmanı endir" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Hekayələrinizə kimlərin baxdığını görmək üçün baxış bildirişlərini aktivləşdirin. Mobil cihazınıda Signal tətbiqini açıb, Parametrlər > Hekayələr bölməsinə keçin.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Hekayələrinizə kimlərin baxdığını görmək üçün baxış bildirişlərini aktivləşdirin. Mobil cihazınıda Signal tətbiqini açıb, Parametrlər > Hekayələr bölməsinə keçin." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Hələ ki, cavab yoxdur", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Hələ ki, cavab yoxdur" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Hələ ki, baxış yoxdur", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Hələ ki, baxış yoxdur" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Baxış", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Baxış" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Cavab", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Cavab" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Hekayəyə reaksiya verildi", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Hekayəyə reaksiya verildi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Mənim üçün sil", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Mənim üçün sil" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Hər kəs üçün sil", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Hər kəs üçün sil" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Vaxt möhürünü kopyala", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Vaxt möhürünü kopyala" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Hekayə", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Hekayə" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Hekayələri göstər", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Hekayələri göstər" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Hekayəni gizlət", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Hekayəni gizlət" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Çata keç", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Çata keç" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Sil" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Məlumat", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Məlumat" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Hekayə gizlədilsin? {name} tərəfindən göndərilən yeni hekayələr artıq hekayələr siyahısının başında görünməyəcək.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Hekayə gizlədilsin? {name} tərəfindən göndərilən yeni hekayələr artıq hekayələr siyahısının başında görünməyəcək." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Gizlət", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Gizlət" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Hekayəni endirmək mümkün olmadı. {name} onu yenidən paylaşmalı olacaq.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Hekayəni endirmək mümkün olmadı. {name} onu yenidən paylaşmalı olacaq." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Hekayəni endirmək mümkün olmadı. Onu yenidən paylaşmalı olacaqsınız.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Hekayəni endirmək mümkün olmadı. Onu yenidən paylaşmalı olacaqsınız." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Video faylının formatı dəstəklənmədiyi üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video faylının formatı dəstəklənmədiyi üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video 1 saniyədən daha uzun olduğu üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil.} other {Video {maxDurationInSec,number} saniyədən daha uzun olduğu üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video 1 saniyədən daha uzun olduğu üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil.} other {Video {maxDurationInSec,number} saniyədən daha uzun olduğu üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Video {limit,number}{units} daha böyük olduğu üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Video {limit,number}{units} daha böyük olduğu üçün onu hekayədə paylaşmaq mümkün deyil." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Videonu yükləmək alınmadı", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Videonu yükləmək alınmadı" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Mətnin arxa fonu ağ rəngdədir", - "description": "Button label" + "messageformat": "Mətnin arxa fonu ağ rəngdədir" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Mətnin arxa fon rəngi kimi seçilmiş rəngi var", - "description": "Button label" + "messageformat": "Mətnin arxa fon rəngi kimi seçilmiş rəngi var" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Mətnin arxa fon rəngi yoxdur", - "description": "Button label" + "messageformat": "Mətnin arxa fon rəngi yoxdur" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Hekayənin arxa fon rəngini dəyişdirin", - "description": "Button label" + "messageformat": "Hekayənin arxa fon rəngini dəyişdirin" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Növbəti", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Növbəti" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Keçid əlavə edin", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Keçid əlavə edin" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Mətn əlavə et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Mətn əlavə et" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Müntəzəm", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Müntəzəm" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Qalın", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Qalın" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Skript", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Skript" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "İxtisar edilmiş", - "description": "Label for font" + "messageformat": "İxtisar edilmiş" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Hekayə mətni əlavə et", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Hekayə mətni əlavə et" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Bir keçid əlavə et", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Bir keçid əlavə et" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Yazın və ya bir URL yapışdırın", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Yazın və ya bir URL yapışdırın" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Hekayənizə baxanlar üçün keçid əlavə edin", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Hekayənizə baxanlar üçün keçid əlavə edin" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Hekayəni göndərmək mümkün olmadı", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Hekayəni göndərmək mümkün olmadı" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Hekayəni bütün alıcılara göndərmək mümkün olmadı", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Hekayəni bütün alıcılara göndərmək mümkün olmadı" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Mətn əlavə et", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Mətn əlavə et" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Dəvət bağlantısı", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Dəvət bağlantısı" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Hekayə", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Hekayə" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} hekayəyə reaksiya verdi", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} hekayəyə reaksiya verdi" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Hekayənizə reaksiya verildi", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Hekayənizə reaksiya verildi" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Hekayəyə reaksiya verildi", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Hekayəyə reaksiya verildi" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Hekayənizə {emoji} reaksiyası verildi", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Hekayənizə {emoji} reaksiyası verildi" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} tərəfindən paylaşılan hekayəyə {emoji} reaksiyası verdiniz", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} tərəfindən paylaşılan hekayəyə {emoji} reaksiyası verdiniz" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Hekayəyə {emoji} reaksiyası verdiniz", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Hekayəyə {emoji} reaksiyası verdiniz" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Artıq mövcud deyil", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Artıq mövcud deyil" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekst menyusu", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekst menyusu" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "İstifadəçi adı", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "İstifadəçi adı" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "İstifadəçi adı hər zaman bir sıra nömrələrlə birgə verilir.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "İstifadəçi adı hər zaman bir sıra nömrələrlə birgə verilir." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Bu nömrə nə üçündür?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Bu nömrə nə üçündür?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa və bununla da arzuolunmaz mesajlardan yayınmanıza kömək edir. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insanlar və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa və bununla da arzuolunmaz mesajlardan yayınmanıza kömək edir. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insanlar və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "İstifadəçi adınızın dəyişdirilməsi mövcud QR kodunuzu və keçidi sıfırlayacaq. Əminsiniz?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "İstifadəçi adınızın dəyişdirilməsi mövcud QR kodunuzu və keçidi sıfırlayacaq. Əminsiniz?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Davam et", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Davam et" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "İstifadəçi adınızın bərpası mövcud QR kodunuzu və keçidi sıfırlayacaq. Əminsiniz?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "İstifadəçi adınızın bərpası mövcud QR kodunuzu və keçidi sıfırlayacaq. Əminsiniz?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR kodunuz və keçid sıfırlanıb, istifadəçi adınız: {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR kodunuz və keçid sıfırlanıb, istifadəçi adınız: {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Mənimlə Signal-da söhbət etmək üçün telefonunuzla bu QR kodunu skan edin.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Saxla", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Saxla" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Rəng", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Rəng" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Lövhəyə kopyala", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Lövhəyə kopyala" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "QR kodunuzu və keçidi yalnız inandığınız insanlarla paylaşın. Paylaşdığınız zaman digərləri istifadəçi adınızı görə və sizinlə çata başlaya biləcək.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "QR kodunuzu və keçidi yalnız inandığınız insanlarla paylaşın. Paylaşdığınız zaman digərləri istifadəçi adınızı görə və sizinlə çata başlaya biləcək." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Hazırdır", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Hazırdır" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "{index,number} / {total,number} istifadəçi adı keçid rəngi", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "{index,number} / {total,number} istifadəçi adı keçid rəngi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "QR kodunuzu və keçidinizi sıfırlasanız, mövcud QR kodu və keçid artıq aktiv olmayacaq.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "QR kodunuzu və keçidinizi sıfırlasanız, mövcud QR kodu və keçid artıq aktiv olmayacaq." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Keçid sıfırlanır...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Keçid sıfırlanır..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "QR kodunuzda və keçiddə bir xəta baş verdi, o, artıq etibarlı deyil. Yeni QR kodu və keçid yaratmaq üçün onu sıfırlamağa çalışın.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "QR kodunuzda və keçiddə bir xəta baş verdi, o, artıq etibarlı deyil. Yeni QR kodu və keçid yaratmaq üçün onu sıfırlamağa çalışın." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "İndi düzəlt", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "İndi düzəlt" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR kodunuz və keçidiniz sıfırlanaraq yeni QR kodu və keçid yaradıldı.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR kodunuz və keçidiniz sıfırlanaraq yeni QR kodu və keçid yaradıldı." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Qoşulmanın yeni yolları", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Qoşulmanın yeni yolları" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefon nömrəsi məxfiliyi", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefon nömrəsi məxfiliyi" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Artıq telefon nömrəniz çatlarda görünmür. Nömrəniz dostunuzun kontakt siyahısında saxlanılıbsa, o nömrənizi görə bilər.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Artıq telefon nömrəniz çatlarda görünmür. Nömrəniz dostunuzun kontakt siyahısında saxlanılıbsa, o nömrənizi görə bilər." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "İstifadəçi adları", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "İstifadəçi adları" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Artıq telefon nömrənizi onlarla paylaşmasanız da, insanlar əlavə istifadəçi adınızdan istifadə edərək sizə mesaj göndərə bilər. İstifadəçi adları profilinizdə görünmür.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Artıq telefon nömrənizi onlarla paylaşmasanız da, insanlar əlavə istifadəçi adınızdan istifadə edərək sizə mesaj göndərə bilər. İstifadəçi adları profilinizdə görünmür." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kodları və keçidlər", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kodları və keçidlər" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "İstifadəçi adları tezliklə çata başlamaq üçün dostlarınızla paylaşa biləcəyiniz unikal QR kodu və keçidə malikdir.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "İstifadəçi adları tezliklə çata başlamaq üçün dostlarınızla paylaşa biləcəyiniz unikal QR kodu və keçidə malikdir." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "İstifadəçi adı təyin edin", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "İstifadəçi adı təyin edin" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "İndi yox", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "İndi yox" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Qoşulmanın yeni yolları", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Qoşulmanın yeni yolları" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Telefon nömrəsi məxfiliyi, əlavə istifadəçi adları və keçidlərin təqdim edilməsi.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Telefon nömrəsi məxfiliyi, əlavə istifadəçi adları və keçidlərin təqdim edilməsi." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Daha ətraflı", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Daha ətraflı" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Rədd et", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Rədd et" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop tezliklə kompüterinizin {OS} versiyasını artıq dəstəkləməyəcək. Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün kompüterinizin əməliyyat sistemini {expirationDate} tarixinə qədər yeniləyin. Daha ətraflı", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop tezliklə kompüterinizin {OS} versiyasını artıq dəstəkləməyəcək. Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün kompüterinizin əməliyyat sistemini {expirationDate} tarixinə qədər yeniləyin. Daha ətraflı" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop artıq bu kompüterdə işləmir. Signal desktop-dan yenidən istifadə etmək üçün kompüterinizin {OS} versiyasını yeniləyin. Daha ətraflı", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop artıq bu kompüterdə işləmir. Signal desktop-dan yenidən istifadə etmək üçün kompüterinizin {OS} versiyasını yeniləyin. Daha ətraflı" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop artıq bu kompüterdə işləmir. Signal desktop-dan yenidən istifadə etmək üçün kompüterinizin {OS} versiyasını yeniləyin.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop artıq bu kompüterdə işləmir. Signal desktop-dan yenidən istifadə etmək üçün kompüterinizin {OS} versiyasını yeniləyin." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Düzəldilib", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Düzəldilib" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Redaktə tarixçəsi", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Redaktə tarixçəsi" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Bu redaktəni göndərmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Bu redaktəni göndərmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Yenidən göndər", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Yenidən göndər" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Daha çox əməliyyat", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Daha çox əməliyyat" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Zənglər", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Zənglər" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Yeni zəng", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Yeni zəng" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Yeni zəng", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Yeni zəng" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Daha çox əməliyyat", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Daha çox əməliyyat" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Zəng tarixçəsini təmizlə", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Zəng tarixçəsini təmizlə" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Bu əmr bütün zəng tarixçəsini daimi olaraq təmizləyəcək", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Bu əmr bütün zəng tarixçəsini daimi olaraq təmizləyəcək" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Təmizlə", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Təmizlə" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Zəng tarixçəsi təmizləndi", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Zəng tarixçəsi təmizləndi" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Baxmaq və ya zəng başlatmaq üçün klikləyin", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Baxmaq və ya zəng başlatmaq üçün klikləyin" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Axtar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Axtar" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Buraxılmışlara görə filtrlə", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Buraxılmışlara görə filtrlə" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Aç/bağla", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Aç/bağla" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Yeni zəng yoxdur. Bir dosta zəng edərək başlayın.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Yeni zəng yoxdur. Bir dosta zəng edərək başlayın." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” üçün heç bir nəticə yoxdur", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” üçün heç bir nəticə yoxdur" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Gələn zəng", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Gələn zəng" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Gedən zəng", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Gedən zəng" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Cavabsız zəng", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Cavabsız zəng" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Qrup zəngi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Qrup zəngi" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Yeni söhbət yoxdur.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Yeni söhbət yoxdur." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” üçün heç bir nəticə yoxdur", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” üçün heç bir nəticə yoxdur" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Gedən audio zəng} other {Gələn audio zəng}}} Video {{direction, select, Outgoing {Gedən görüntülü zəng} other {Görüntülü zəng gəlir}}} Group {{direction, select, Outgoing {Gedən qrup zəngi} other {Gələn qrup zəngi}}} other {{direction, select, Outgoing {Gedən zəng} other {Gələn zəng}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Gedən audio zəng} other {Gələn audio zəng}}} Video {{direction, select, Outgoing {Gedən görüntülü zəng} other {Görüntülü zəng gəlir}}} Group {{direction, select, Outgoing {Gedən qrup zəngi} other {Gələn qrup zəngi}}} other {{direction, select, Outgoing {Gedən zəng} other {Gələn zəng}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Buraxılmış audio zəng} Video {Cavabsız görüntülü zəng} Group {Cavabsız qrup zəngi} other {Cavab verilməmiş zəng}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Buraxılmış audio zəng} Video {Cavabsız görüntülü zəng} Group {Cavabsız qrup zəngi} other {Cavab verilməmiş zəng}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Cavablanmamış audio zəng} Video {Cavablanmamış görüntülü zəng} Group {Cavablanmamış qrup zəngi} other {Cavablanmamış zəng}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Cavablanmamış audio zəng} Video {Cavablanmamış görüntülü zəng} Group {Cavablanmamış qrup zəngi} other {Cavablanmamış zəng}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {İmtina edilmiş audio-zəng} Video {İmtina edilmiş video-zəng} Group {İmtina edilmiş qrup zəngi} other {İmtina edilmiş zəng}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {İmtina edilmiş audio-zəng} Video {İmtina edilmiş video-zəng} Group {İmtina edilmiş qrup zəngi} other {İmtina edilmiş zəng}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Əlavə {count,number} nəfər də yazır.} other {Əlavə {count,number} nəfər də yazır.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Əlavə {count,number} nəfər də yazır.} other {Əlavə {count,number} nəfər də yazır.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Bu parametri dəyişmək üçün \"Nömrəmi kim görə bilər\" seçimində \"Heç kim\" xanasını seçin.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Bu parametri dəyişmək üçün \"Nömrəmi kim görə bilər\" seçimində \"Heç kim\" xanasını seçin." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Yeni nə var", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Yeni nə var" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Bu versiya, Signal-ın problemsiz işləməsini təmin etmək üçün kiçik düzəltmələr və xəta düzəltmələri ehtiva edir.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Əlavə kiçik düzəlişlər edilir, xətalar aradan qaldırılır və effektivlik artırılır. Signal-dan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkürlər!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Tətbiqinizin rahat işləməsini təmin etmək üçün bir neçə xəta düzəlişi xüsusiyyəti təqdim olunur. Gələcəkdə sizi daha maraqlı dəyişikliklər gözləyir. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Spesifik tənzimləmələr, xəta düzəlişləri və məhsuldarlığın artırılması xüsusiyyətləri təqdim olunur. Siz mesaj yazmağa, zəng etməyə və video-çatlarınıza hər zamankı kimi davam edin.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Tətbiqin sizlər üçün rahat işləməsini təmin etmək məqsədilə xəta düzəlişləri və digər məhsuldarlıq təkmilləşdirmələri üzərində ciddi iş gedir. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Əlavə kiçik spesifik tənzimləmələr, xəta düzəlişləri və gələcək üçün müxtəlif planlar nəzərdə tutulur.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Kiçik spesifik tənzimləmələr, xəta düzəlişləri və məhsuldarlığın artırılması. Signal istifadə etdiyiniz üçün təşəkkürlər!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/bg-BG/messages.json b/_locales/bg-BG/messages.json index 03527c87a60f..cee23c0a3104 100644 --- a/_locales/bg-BG/messages.json +++ b/_locales/bg-BG/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Добави към група", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Добави към група" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Добавяне на нов член?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Добавяне на нов член?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Добави", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Добави" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Добавяне на „{contact}“ към групата „{group}“", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Добавяне на „{contact}“ към групата „{group}“" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Търсене", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Търсене" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} е добавен към {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} е добавен към {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Добавяне на „{contact}“…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Добавяне на „{contact}“…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Отказ", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Отказ" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Изпращане", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Изпращане" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член} other {{count,number} членове}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член} other {{count,number} членове}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Вече е член", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Вече е член" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Членството е на изчакване", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Членството е на изчакване" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Качество на изпратената мултимедия", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Качество на изпратената мултимедия" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Стандартно", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Стандартно" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Високо", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Високо" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Благодарности относно софтуера", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Благодарности относно софтуера" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Условия и политика за поверителност", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Условия и политика за поверителност" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Копирай съобщението за грешка и затвори приложението", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Копирай съобщението за грешка и затвори приложението" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Непознат контакт", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Непознат контакт" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Непозната група", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Непозната група" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Проблем с базата данни", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Проблем с базата данни" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Възникна грешка с базата данни. Можете да копирате грешката и да се свържете с поддръжката на Signal, за да ви помогнат с отстраняването на проблема. Ако се налага да използвате Signal веднага, можете да изтриете данните си и да рестартирате.\n\nСвържете се с поддръжката, като посетите: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Възникна грешка с базата данни. Можете да копирате грешката и да се свържете с поддръжката на Signal, за да ви помогнат с отстраняването на проблема. Ако се налага да използвате Signal веднага, можете да изтриете данните си и да рестартирате.\n\nСвържете се с поддръжката, като посетите: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Изтриване на данни и рестартиране", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Изтриване на данни и рестартиране" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Перманентно изтриване на всички данни?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Перманентно изтриване на всички данни?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Историята на всички ваши съобщения и мултимедията ви ще бъдат перманентно изтрити от това устройство. Ще можете да използвате Signal на това устройство, след като го свържете отново. Това няма да изтрие никакви данни от телефона ви.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Историята на всички ваши съобщения и мултимедията ви ще бъдат перманентно изтрити от това устройство. Ще можете да използвате Signal на това устройство, след като го свържете отново. Това няма да изтрие никакви данни от телефона ви." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Версията на вашата база данни не съответства на тази версия на Signal. Уверете се, че отваряте най-новата версия на Signal на компютъра си.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Версията на вашата база данни не съответства на тази версия на Signal. Уверете се, че отваряте най-новата версия на Signal на компютъра си." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Файл", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Файл" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Създай/качи пакет със стикери", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Създай/качи пакет със стикери" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Редактирай", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Редактирай" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Изглед", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Изглед" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Прозорец", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Прозорец" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Помощ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Помощ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Настройки…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Настройки…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Услуги", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Услуги" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Скрий", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Скрий" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Скрий други прозорци", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Скрий други прозорци" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Покажи всички прозорци", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Покажи всички прозорци" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Затвори Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Затвори Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Върни", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Върни" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Възстанови", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Възстанови" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Изрежи", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Изрежи" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Копирай", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Копирай" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Вмъкни", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Вмъкни" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Вмъкни и напасни стила", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Вмъкни и напасни стила" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Избери всичко", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Избери всичко" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Започни говорене", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Започни говорене" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Спри говорене", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Спри говорене" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Затвори прозореца", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Затвори прозореца" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Минимизирай", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Минимизирай" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Увеличи", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Увеличи" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Изведи всички прозорци на преден фон", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Изведи всички прозорци на преден фон" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Стандартен размер", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Стандартен размер" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Увеличи", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Увеличи" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Намали", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Намали" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Превключи цял екран", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Превключи цял екран" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Превключи уреди за разработчици", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Превключи уреди за разработчици" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Инсталиране като ново устройство", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Инсталиране като ново устройство" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Инсталиране като отделно устройство", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Инсталиране като отделно устройство" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Повече опции", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Повече опции" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Копирай връзка", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Копирай връзка" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Копирай изображението", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Копирай изображението" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Няма предложения", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Няма предложения" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Виж архива", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Виж архива" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Цвят на чата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Цвят на чата" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Обновяване на Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Обновяване на Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Зареждане…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Зареждане…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Оптимизиране на приложението…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимизиране на приложението…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Оптимизиране на съобщенията… {status} завършено.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимизиране на съобщенията… {status} завършено." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Архивирани чатове", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Архивирани чатове" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Отбелязани", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Отбелязани" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Чатове", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Чатове" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Нещо се обърка с вашето потребителско име, то вече не е свързано с акаунта ви. Можете да опитате да го зададете отново или да си изберете друго.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Нещо се обърка с вашето потребителско име, то вече не е свързано с акаунта ви. Можете да опитате да го зададете отново или да си изберете друго." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Коригиране сега", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Коригиране сега" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Нещо се обърка с QR кода и линка с потребителското ви име, те вече не са валидни. Направете нов линк, за да го споделяте със другите.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Нещо се обърка с QR кода и линка с потребителското ви име, те вече не са валидни. Направете нов линк, за да го споделяте със другите." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Коригиране сега", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Коригиране сега" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Намиране по потребителско име", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Намиране по потребителско име" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Намиране по телефонен номер", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Намиране по телефонен номер" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Намиране по потребителско име", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Намиране по потребителско име" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Намиране по телефонен номер", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Намиране по телефонен номер" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Потребителско име", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Потребителско име" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефонен номер", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Телефонен номер" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Въведете потребителско име, след което точка и неговия набор от числа.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Въведете потребителско име, след което точка и неговия набор от числа." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Код на държавата", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Код на държавата" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Код на държавата", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Код на държавата" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Показване на раздели", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Показване на раздели" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Скриване на раздели", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Скриване на раздели" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Възникна грешка", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Възникна грешка" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} непрочетени", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} непрочетени" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Маркиране като непрочетени", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Маркиране като непрочетени" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Чатове", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Чатове" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Обаждания", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Обаждания" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Истории", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Истории" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Обновяване на Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Обновяване на Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Профил", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Профил" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Обратно", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Обратно" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Тези чатове са архивирани и ще се показват във Входящата кутия само ако бъдат получени нови съобщения.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Тези чатове са архивирани и ще се показват във Входящата кутия само ако бъдат получени нови съобщения." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Няма архивирани чатове.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Няма архивирани чатове." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Архив", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Архив" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Маркирай като непрочетени", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Маркирай като непрочетени" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Избиране на съобщения", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Избиране на съобщения" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Приемам", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Приемам" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Блокиране", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блокиране" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Отблокиране", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Отблокиране" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Докладване на спам", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Докладване на спам" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Изтриване на чата", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Изтриване на чата" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Управление на контакта", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Управление на контакта" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Съобщение", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Съобщение" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Гласово обаждане", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Гласово обаждане" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Видео обаждане", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Видео обаждане" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Премахване", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Премахване" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Блокиране", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блокиране" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Премахване на {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Премахване на {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Няма да виждате този човек, когато търсите. Ще получите заявка за съобщение, ако в бъдеще този потребител ви изпрати съобщение.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Няма да виждате този човек, когато търсите. Ще получите заявка за съобщение, ако в бъдеще този потребител ви изпрати съобщение." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Премахване", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Премахване" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Неуспешно премахване на {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Неуспешно премахване на {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Този човек е запазен в „Контакти“ на устройството ви. Изтрийте го от „Контакти“ на мобилното ви устройство и опитайте отново.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Този човек е запазен в „Контакти“ на устройството ви. Изтрийте го от „Контакти“ на мобилното ви устройство и опитайте отново." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Разархивиране", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Разархивиране" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Закачане на чат", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Закачане на чат" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Откачане на чата", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Откачане на чата" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Можете да закачите до 4 чата", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Можете да закачите до 4 чата" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Изберете папка", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Изберете папка" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Избери файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Избери файл" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Зареждане на данните ви", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Зареждане на данните ви" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Току-що сте преминали процеса на експортиране и вашите контакти и съобщения чакат търпеливо на вашия компютър. Изберете папката, която съдържа запаметените ви данни на Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Току-що сте преминали процеса на експортиране и вашите контакти и съобщения чакат търпеливо на вашия компютър. Изберете папката, която съдържа запаметените ви данни на Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Изберете директория с експортираните данни", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Изберете директория с експортираните данни" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Нещо се обърка!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Нещо се обърка!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Зареждане на контакти и съобщения", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Зареждане на контакти и съобщения" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Уверете се, че сте избрали правилната папка, съдържаща запазените данни на Signal. Името й започва със 'Signal Export'. Можете и да запазите ново копие на данните от Chrome приложението.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Уверете се, че сте избрали правилната папка, съдържаща запазените данни на Signal. Името й започва със 'Signal Export'. Можете и да запазите ново копие на данните от Chrome приложението." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Ако тези стъпки не работят, моля изпратете лог (Изглед -> Лог), за да можем да ви помогнем с прехвърлянето на данните!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Ако тези стъпки не работят, моля изпратете лог (Изглед -> Лог), за да можем да ви помогнем с прехвърлянето на данните!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Изберете папка и опитайте отново", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Изберете папка и опитайте отново" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Готово!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Готово!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Започнете да използвате Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Започнете да използвате Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Свържете това устройство с телефона си", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Свържете това устройство с телефона си" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "избраното от вас място", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "избраното от вас място" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Подновяване на базата данни. Това може да отнеме известно време…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Подновяване на базата данни. Това може да отнеме известно време…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Зареждане на съобщенията отпреди 1 ден...} other {Зареждане на съобщенията отпреди {daysAgo,number} дни...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Зареждане на съобщенията отпреди 1 ден...} other {Зареждане на съобщенията отпреди {daysAgo,number} дни...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Зареждане на съобщенията от вчера...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Зареждане на съобщенията от вчера..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Зареждане на съобщенията от днес...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Зареждане на съобщенията от днес..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Преглед", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Преглед" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Вие не сте член на тази група.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Вие не сте член на тази група." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Групата не е валидна. Моля, създайте нова група.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Превъртане до края на чата", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Нови съобщения по-долу", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Нови споменавания по-долу", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Непрочетено Съобщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочетено съобщение} other {{count,number} непрочетени съобщения}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Групата не е валидна. Моля, създайте нова група." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Маркиране като непрочетени", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Маркиране като непрочетени" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочетено съобщение} other {{count,number} непрочетени съобщения}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочетено съобщение} other {{count,number} непрочетени съобщения}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Превъртане до края на чата" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Нови съобщения по-долу" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Нови споменавания по-долу" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Непрочетено Съобщение" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочетено съобщение} other {{count,number} непрочетени съобщения}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "В името на вашата безопасност хронологията на чатовете не се прехвърля на нови свързани устройства.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "В името на вашата безопасност хронологията на чатовете не се прехвърля на нови свързани устройства." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като потвърден", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като потвърден" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като непотвърден", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като непотвърден" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като потвърден от друго устройство", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като потвърден от друго устройство" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като непотвърден от друго устройство", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с {name} като непотвърден от друго устройство" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Номерата ви за безопасност с тези членове от групата са се променили след последното ви потвърждение. Натиснете върху член от групата, за да прегледате номера ви за сигурност с тях.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Номерата ви за безопасност с тези членове от групата са се променили след последното ви потвърждение. Натиснете върху член от групата, за да прегледате номера ви за сигурност с тях." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Номерът за безопасност, който се опитвате да потвърдите, се е променил. Моля, прегледайте вашия номер за безопасност с {name1}. Запомнете, това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или {name2} просто е преинсталирал Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Номерът за безопасност, който се опитвате да потвърдите, се е променил. Моля, прегледайте вашия номер за безопасност с {name1}. Запомнете, това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или {name2} просто е преинсталирал Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Следните хора е възможно да са преинсталирали Signal или да са сменили устройството си. Докоснете някой получател, за да потвърдите новия им номер за безопасност. Това не е задължително.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Следните хора е възможно да са преинсталирали Signal или да са сменили устройството си. Докоснете някой получател, за да потвърдите новия им номер за безопасност. Това не е задължително." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Изпращане на чакащи съобщения", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Изпращане на чакащи съобщения" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Преглед", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Преглед" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Имате {count,number} връзка, която е възможно да е преинсталирала Signal или да е сменила устройството си. Преди изпращането можете да прегледате нейния номер за безопасност, ако желаете.} other {Имате {count,number} връзки, които е възможно да са преинсталирали Signal или да са сменили устройството си. Преди изпращането можете да прегледате техните номера за безопасност, ако желаете.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Имате {count,number} връзка, която е възможно да е преинсталирала Signal или да е сменила устройството си. Преди изпращането можете да прегледате нейния номер за безопасност, ако желаете.} other {Имате {count,number} връзки, които е възможно да са преинсталирали Signal или да са сменили устройството си. Преди изпращането можете да прегледате техните номера за безопасност, ако желаете.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Всички връзки бяха прегледани, докоснете „изпращане“, за да продължите.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Всички връзки бяха прегледани, докоснете „изпращане“, за да продължите." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Наистина ли искате да премахнете 1 получател от историята {story}?} other {Наистина ли искате да премахнете {count,number} получатели от историята {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Наистина ли искате да премахнете 1 получател от историята {story}?} other {Наистина ли искате да премахнете {count,number} получатели от историята {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Премахване на всички", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Премахване на всички" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Проверка на числата за сигурност", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Проверка на числата за сигурност" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Премахване от история", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Премахване от история" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Действия за контакта {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Действия за контакта {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Действия за историята {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Действия за историята {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Номерът ви за безопасност с {name1} се е променил. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или че {name2} просто повторно е инсталирал Signal. Желателно е да потвърдите вашия номер за безопасност с този контакт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Номерът ви за безопасност с {name1} се е променил. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или че {name2} просто повторно е инсталирал Signal. Желателно е да потвърдите вашия номер за безопасност с този контакт." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Изпрати все пак", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Изпрати все пак" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Изпращане", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Изпращане" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Готово" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Обади се все пак", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Обади се все пак" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Включване въпреки това", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Включване въпреки това" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Продължи обаждането", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Продължи обаждането" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Вашият номер за сигурност с {name} е променен и все още не е потвърден. Натиснете за преглед.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Вашият номер за сигурност с {name} е променен и все още не е потвърден. Натиснете за преглед." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Вашите номера за безопасност с няколко членове на тази група са се променили и вече не са потвърдени. Кликнете, за преглед.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Вашите номера за безопасност с няколко членове на тази група са се променили и вече не са потвърдени. Кликнете, за преглед." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Когато кликнете „Изпрати“, вашият регистър ще бъде публикуван онлайн за 30 дни на уникален, непубликуван URL адрес. Може преди това да го запазите локално.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Когато кликнете „Изпрати“, вашият регистър ще бъде публикуван онлайн за 30 дни на уникален, непубликуван URL адрес. Може преди това да го запазите локално." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Нещо се обърка при качването! Моля, изпратете имейл на support@signal.org и прикачете регистъра си като текстов файл.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Нещо се обърка при качването! Моля, изпратете имейл на support@signal.org и прикачете регистъра си като текстов файл." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Регистърът за дебъгинг е изпратен", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Регистърът за дебъгинг е изпратен" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Регистърът за дебъгинг е качен. Когато се свържете с отдела за поддръжка, копирайте URL адреса по-долу и го прикачете заедно с описание на проблема и стъпките за неговото възпроизвеждане.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Регистърът за дебъгинг е качен. Когато се свържете с отдела за поддръжка, копирайте URL адреса по-долу и го прикачете заедно с описание на проблема и стъпките за неговото възпроизвеждане." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…за да видите пълния регистър, кликнете върху „Запази“", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…за да видите пълния регистър, кликнете върху „Запази“" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Копирай връзка", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Копирай връзка" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Запази", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Запази" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Линкът е копиран", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Линкът е копиран" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Връзка с отдела за поддръжка", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Връзка с отдела за поддръжка" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Разбрах!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Разбрах!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Изпрати" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Приемам", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Приемам" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Маркирайте като потвърден", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Маркирайте като потвърден" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Изчистване на потвърждение", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Изчистване на потвърждение" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "За да проверите криптирането от край до край между вас и {name}, сравнете цифрите по-горе с устройството на другия потребител. Отсрещната страна също може да сканира кода с устройството си.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "За да проверите криптирането от край до край между вас и {name}, сравнете цифрите по-горе с устройството на другия потребител. Отсрещната страна също може да сканира кода с устройството си." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Ще бъде създаден номер за сигурност с този човек, след като размените съобщения с него.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Ще бъде създаден номер за сигурност с този човек, след като размените съобщения с него." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Вие потвърдихте номера ви за безопасност с {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Вие потвърдихте номера ви за безопасност с {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Не сте потвърдили номерът ви за безопасност с {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Не сте потвърдили номерът ви за безопасност с {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Потвърден" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Нов номер за безопасност", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Нов номер за безопасност" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Номерът ви за безопасност с този контакт е променен. Това може да значи че някой се опитва да прихване комуникацията ви, или контакта ви просто е преинсталирал приложението. Потвърдете номера по-долу.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Номерът ви за безопасност с този контакт е променен. Това може да значи че някой се опитва да прихване комуникацията ви, или контакта ви просто е преинсталирал приложението. Потвърдете номера по-долу." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Грешка при боравене с входящо съобщение" }, "icu:media": { - "messageformat": "Медия", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Медия" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Нямате мултимедия в този чат", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Нямате мултимедия в този чат" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Всички Медии", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Всички Медии" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Документи", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Документи" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Нямате документи в този чат", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Нямате документи в този чат" }, "icu:today": { - "messageformat": "Днес", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Днес" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Вчера", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Вчера" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Тази седмица", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Тази седмица" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Този месец", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Този месец" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Неподдържан прикачен тип. Натиснете, за да го запишете.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Неподдържан прикачен тип. Натиснете, за да го запишете." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Кликнете, за да запазите", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Кликнете, за да запазите" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Неназован файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Неназован файл" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Гласово съобщение", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Гласово съобщение" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Прикачванетно на този тип не е разрешено", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Прикачванетно на този тип не е разрешено" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Зарежда преглед…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Зарежда преглед…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Чернова за преглед на линк към {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Чернова за преглед на линк към {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Преглед на линк към {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Преглед на линк към {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Чернова за прикачено изображение: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Чернова за прикачено изображение: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Десктопът срещна грешка при декриптиране от {name}, устройство {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Десктопът срещна грешка при декриптиране от {name}, устройство {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Изпращане на регистър", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Изпращане на регистър" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Не можете да избирате снимки и видеоклипове заедно с файлове.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Не можете да избирате снимки и видеоклипове заедно с файлове." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Можете да изберете само един файл наведнъж.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Можете да изберете само един файл наведнъж." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Не може да прикачате други обекти към това съобщение.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Не може да прикачате други обекти към това съобщение." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Съжаляваме, избраният файл надвишава ограниченията за съобщения. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Съжаляваме, избраният файл надвишава ограниченията за съобщения. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Не може да се зареди избраният обект за прикачване." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Изключен", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Изключен" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Свързване…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Свързване…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Кликнете за повторно свързване.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Кликнете за повторно свързване." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Не би трябвало да отнеме много време", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Не би трябвало да отнеме много време" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Не е на линия", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Не е на линия" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Проверете връзката си с интернет.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Проверете връзката си с интернет." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Отчет за грешки", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Отчет за грешки" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Доклад (debug log)", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Доклад (debug log)" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Принуди обновяване", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Принуди обновяване" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Покажи бързи клавиши", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Покажи бързи клавиши" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Свържете се с нас", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Свържете се с нас" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Отворете бележките за изданието", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Отворете бележките за изданието" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Към форумите", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Към форумите" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Отворете страницата за поддръжка", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Отворете страницата за поддръжка" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Включете се в бета тестовете", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Включете се в бета тестовете" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Настройки на Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Настройки на Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Създател на пакета със стикери", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Създател на пакета със стикери" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Относно Сигнал Десктоп", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Относно Сигнал Десктоп" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Сподели екрана", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Сподели екрана" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Говор", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Говор" }, "icu:show": { - "messageformat": "Покажи", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Покажи" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Скрий", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Скрий" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Изход", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Изход" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Сигнал Десктоп", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Сигнал Десктоп" }, "icu:search": { - "messageformat": "Търсене", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Търсене" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Изчисти търсенето", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Изчисти търсенето" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Търсене в чата", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Търсене в чата" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Няма резултати за \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Няма резултати за \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS контакти не са достъпни на Desktop", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS контакти не са достъпни на Desktop" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Няма резултати за \"{searchTerm}\" в {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Няма резултати за \"{searchTerm}\" в {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Чатове", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Чатове" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Контакти", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Контакти" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Групи", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Групи" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Съобщения", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Съобщения" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Намиране по потребителско име", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Намиране по потребителско име" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Намиране по телефонен номер", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Намиране по телефонен номер" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Добре дошли в Сигнал" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Вижте {whatsNew} в тази актуализация", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Вижте {whatsNew} в тази актуализация" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "какво ново има", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "какво ново има" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Анимация при писане в този чат", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Анимация при писане в този чат" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Това лице е във Вашите контакти", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Това лице е във Вашите контакти" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Аватар за контакт {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Аватар за контакт {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Изпрати Съобщение", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Изпрати Съобщение" }, "icu:home": { - "messageformat": "домашен", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "домашен" }, "icu:work": { - "messageformat": "работен", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "работен" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "мобилен", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "мобилен" }, "icu:email": { - "messageformat": "имейл", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "имейл" }, "icu:phone": { - "messageformat": "телефон", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "телефон" }, "icu:address": { - "messageformat": "адрес", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "адрес" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "П.К.", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "П.К." }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Изтегляне", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Изтегляне" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Изтегляне на цялото съобщение", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Изтегляне на цялото съобщение" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Изтегли прикачения файл", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Изтегли прикачения файл" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Реагиране на съобщение", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Реагиране на съобщение" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Отговор на съобщението", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Отговор на съобщението" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Оригиналното съобщение не е открито", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Оригиналното съобщение не е открито" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Оригиналното съобщение е намерено, но не е заредено.\nСкролнете по-нагоре, за да го заредите.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Оригиналното съобщение е намерено, но не е заредено.\nСкролнете по-нагоре, за да го заредите." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Започнете да записвате гласово съобщение", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Започнете да записвате гласово съобщение" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Завършване на гласовото съобщение и изпращане", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Завършване на гласовото съобщение и изпращане" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Отмяна на гласово съобщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Отмяна на гласово съобщение" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Записването на гласово съобщение беше спряно, защото времевият лимит беше достигнат.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Записването на гласово съобщение беше спряно, защото времевият лимит беше достигнат." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Записването на гласово съобщение беше спряно, защото отворихте друго приложение.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Записването на гласово съобщение беше спряно, защото отворихте друго приложение." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Гласовите съобщения са ограничени до един час. Записването ще спре, ако преминете към друго приложение.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Гласовите съобщения са ограничени до един час. Записването ще спре, ако преминете към друго приложение." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Гласово съобщение може да има само един прикачен файл.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Гласово съобщение може да има само един прикачен файл." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Възникна грешка с диктофона.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Възникна грешка с диктофона." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Прикаченият файл е запазен.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Прикаченият файл е запазен." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Показване в папка", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Показване в папка" }, "icu:you": { - "messageformat": "Ти", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Ти" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Отговор до {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Отговор до {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "За да изпращате аудио съобщения, разрешете достъпа на Signal Desktop до микрофона.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "За да изпращате аудио съобщения, разрешете достъпа на Signal Desktop до микрофона." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "За провеждане на разговори, разрешете достъпа на Signal Desktop до микрофона.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "За провеждане на разговори, разрешете достъпа на Signal Desktop до микрофона." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "За провеждане на видео разговори, разрешете достъпа на Signal Desktop до камерата.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "За провеждане на видео разговори, разрешете достъпа на Signal Desktop до камерата." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Разреши достъп", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Разреши достъп" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Покажи настройките", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Покажи настройките" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Аудио", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Аудио" }, "icu:video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Видео" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Изображение", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Изображение" }, "icu:text": { - "messageformat": "Текст", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Текст" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Обновяването неуспешно", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Обновяването неуспешно" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Заглушен", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Заглушен" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Заглушаване", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Заглушаване" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal не можа да се актуализира. {retry} или посетете {url}, за да го инсталирате ръчно. След това {support} за този проблем", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal не можа да се актуализира. {retry} или посетете {url}, за да го инсталирате ръчно. След това {support} за този проблем" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal не можа да се актуализира. Посетете {url}, за да го инсталирате ръчно. След това {support} за този проблем", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal не можа да се актуализира. Посетете {url}, за да го инсталирате ръчно. След това {support} за този проблем" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Вероятно Signal Desktop е в macOS устройство с права за четене и няма да може да се самообновява. Опитайте се да преместите {app} към {folder} с помощта на Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Вероятно Signal Desktop е в macOS устройство с права за четене и няма да може да се самообновява. Опитайте се да преместите {app} към {folder} с помощта на Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "Добре" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Откажи" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Неупешно изпращане до някои от получателите. Проверете вашата връзка към мрежата.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Неупешно изпращане до някои от получателите. Проверете вашата връзка към мрежата." }, "icu:error": { "messageformat": "Грешка" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Детайли за съобщението", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Детайли за съобщението" }, "icu:delete": { "messageformat": "Изтриване" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Препращане" }, "icu:done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Готово" }, "icu:update": { "messageformat": "Обновяване" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Следващ" }, "icu:on": { - "messageformat": "Активирано", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Активирано" }, "icu:off": { - "messageformat": "Деактивирано", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Деактивирано" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Това съобщение ще бъде изтрито от това устройство.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Това съобщение ще бъде изтрито от това устройство." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Това съобщение ще бъде изтрито за всички в чата, ако ползват скорошна версия на Signal. Те ще виждат, че сте изтрили съобщение.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Това съобщение ще бъде изтрито за всички в чата, ако ползват скорошна версия на Signal. Те ще виждат, че сте изтрили съобщение." }, "icu:from": { - "messageformat": "От", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "От" }, "icu:to": { - "messageformat": "До", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "До" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} към {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} към {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "От {sender} към вас", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "От {sender} към вас" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "От вас към {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "От вас към {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "От вас към {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "От вас към {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Изпратено", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Изпратено" }, "icu:received": { - "messageformat": "Получено", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Получено" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Съобщение", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Съобщение" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Членове на групата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Членове на групата" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Покажи членовете" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Преглед на номера за сигурност" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "За контакта", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "За контакта" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Вие", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Вие" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Потвърден", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Потвърден" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Потребителят {name} е блокиран", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Потребителят {name} е блокиран" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Изчакваща заявка за съобщение", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Изчакваща заявка за съобщение" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Нямате директни съобщения с/ъс {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Нямате директни съобщения с/ъс {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Контакт в Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Контакт в Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} е в контактите на системата ви", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} е в контактите на системата ви" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Преглед на номера за сигурност", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Преглед на номера за сигурност" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Разгледай последната мултимедия", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Разгледай последната мултимедия" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Все още не сте се обменяли съобщения с този контакт. Вашият номер за безопасност с него ще бъде на разположение след първото съобщение.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Все още не сте се обменяли съобщения с този контакт. Вашият номер за безопасност с него ще бъде на разположение след първото съобщение." }, "icu:back": { - "messageformat": "Обратно", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Обратно" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Назад" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Повече инфо", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Повече инфо" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Копирай текста", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Копирай текста" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Избиране", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Избиране" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Спойлър", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Спойлър" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Опитай изпращането отново", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Опитай изпращането отново" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Повторен опит за изтриване за всички", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Повторен опит за изтриване за всички" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Препрати съобщението", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Препрати съобщението" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Отговори", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Отговори" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Реагиране", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Реагиране" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Изтегляне", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Изтегляне" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Препращане", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Препращане" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Информация", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Информация" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Изтриване на съобщенията", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Изтриване на съобщенията" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Изтриване на съобщенията?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Изтриване на съобщенията?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Всички съобщения в този чат ще бъдат изтрити от това устройство. Пак ще можете да търсите този чат, след като изтриете съобщенията.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Всички съобщения в този чат ще бъдат изтрити от това устройство. Пак ще можете да търсите този чат, след като изтриете съобщенията." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Напускане на групата", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Напускане на групата" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Наистина ли искате да напуснете?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Наистина ли искате да напуснете?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Вече няма да може да изпращате или получавате съобщения в тази група.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Вече няма да може да изпращате или получавате съобщения в тази група." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Напусни", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Напусни" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Преди да напуснеш, трябва да избереш поне един нов администртор за тази група.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Преди да напуснеш, трябва да избереш поне един нов администртор за тази група." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Рестартиране на поверителна сесия", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Рестартиране на поверителна сесия" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Чат сесията е презаредена", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Чат сесията е презаредена" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal използва криптиране от край до край и от време на време може да има нужда да презарежда вашата чат сесия. Това не оказва влияние на сигурността на чата, но може да пропуснете съобщение от този контакт и да се наложи да го помолите да го изпрати отново.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal използва криптиране от край до край и от време на време може да има нужда да презарежда вашата чат сесия. Това не оказва влияние на сигурността на чата, но може да пропуснете съобщение от този контакт и да се наложи да го помолите да го изпрати отново." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Връзка с отдела за поддръжка", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Връзка с отдела за поддръжка" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Грешка при изпращането", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Грешка при изпращането" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Не можа да бъде доставено съобщение от {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Не можа да бъде доставено съобщение от {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Грешка при изпращане", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Грешка при изпращане" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Не можаха да бъдат доставени съобщение, стикер, реакция, разписка за прочитане или мултимедия от {sender}. Възможно е потребителят да се е опитал да ви го изпрати директно или в група.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Не можаха да бъдат доставени съобщение, стикер, реакция, разписка за прочитане или мултимедия от {sender}. Възможно е потребителят да се е опитал да ви го изпрати директно или в група." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Неуспешно доставяне на съобщение, стикер, реакция, разписка за прочитане или мултимедия до вас от {sender} в този чат.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Неуспешно доставяне на съобщение, стикер, реакция, разписка за прочитане или мултимедия до вас от {sender} в този чат." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} е сменил/а телефонния си номер", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} е сменил/а телефонния си номер" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} са един и същ акаунт. Вашата хронология на съобщенията и за двата чата е тук.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} са един и същ акаунт. Вашата хронология на съобщенията и за двата чата е тук." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Хронологията на съобщенията между вас и {conversationTitle} и между вас и номер {obsoleteConversationNumber} беше слята.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Хронологията на съобщенията между вас и {conversationTitle} и между вас и номер {obsoleteConversationNumber} беше слята." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Хронологията на съобщенията между вас и {conversationTitle} и друг чат със същия контакт беше обединена.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Хронологията на съобщенията между вас и {conversationTitle} и друг чат със същия контакт беше обединена." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "След размяна на съобщения с {obsoleteConversationTitle} научихте, че този номер принадлежи на {conversationTitle}. Техният телефонен номер е личен.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "След размяна на съобщения с {obsoleteConversationTitle} научихте, че този номер принадлежи на {conversationTitle}. Техният телефонен номер е личен." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Историята на съобщенията ви за двата чата е обединена тук.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Историята на съобщенията ви за двата чата е обединена тук." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} принадлежи на {conversationTitle}. И двамата сте членове на {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} принадлежи на {conversationTitle}. И двамата сте членове на {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} принадлежи на {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} принадлежи на {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Вие започнахте този чат с {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Вие започнахте този чат с {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Преглед на изображение от цитирано съобщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Преглед на изображение от цитирано съобщение" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Изображение, прикачено към съобщение", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Изображение, прикачено към съобщение" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Скрийншот от видео, прикачено към съобщение", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Скрийншот от видео, прикачено към съобщение" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Изображение, изпратено в чат", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Изображение, изпратено в чат" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Иконка, показваща, че изображението има заглавие", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Иконка, показваща, че изображението има заглавие" }, "icu:save": { - "messageformat": "Запази", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Запази" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Рестартирай", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Рестартирай" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Икона за файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Икона за файл" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Добре дошли в Сигнал за настолен компютър", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Добре дошли в Сигнал за настолен компютър" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Поверителността е възможна. Сигнал го прави лесно.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Поверителността е възможна. Сигнал го прави лесно." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Свързани устройства", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Свързани устройства" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Свържи ново устройство", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Свържи ново устройство" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Сканирайте този код в приложението Signal на телефона си", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Сканирайте този код в приложението Signal на телефона си" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Отворете Signal на телефона си", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Отворете Signal на телефона си" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Докоснете {settings}, след което докоснете {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Докоснете {settings}, след което докоснете {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Докоснете {plusButton} (Android) или {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Докоснете {plusButton} (Android) или {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR кодът не успя да се зареди. Проверете интернет връзката си и опитайте отново. Опитай отново", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR кодът не успя да се зареди. Проверете интернет връзката си и опитайте отново. Опитай отново" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Нужда от помощ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Нужда от помощ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Ще виждате това име в раздел „Свързани устройства“ в телефона си", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Ще виждате това име в раздел „Свързани устройства“ в телефона си" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Моят компютър", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Моят компютър" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Телефонен номер", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Телефонен номер" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Име на устройството", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Име на устройството" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Изберете име за устройството", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Изберете име за устройството" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Завършете свързването на телефона", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Завършете свързването на телефона" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Синхронизиране на контакти и групи", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Синхронизиране на контакти и групи" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Забележка: Историята на чата ви няма да бъде синхронизирана с това устройство", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Забележка: Историята на чата ви няма да бъде синхронизирана с това устройство" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Неуспешна връзка със сървъра.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Неуспешна връзка със сървъра." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Съжаляваме, вече имате прекалено много регистрирани устройства. Пробвайте да премахнете някое." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Опитай отново" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Тема", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Тема" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Повикване", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Повикване" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Обратно повикване", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Обратно повикване" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Повторно повикване", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Повторно повикване" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Присъеди се към разговор", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Присъеди се към разговор" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Връщане към повикването", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Връщане към повикването" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Микрофонът е заглушен поради размера на обаждането", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Микрофонът е заглушен поради размера на обаждането" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Известия за разговори", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Известия за разговори" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Повикването е пълно", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Повикването е пълно" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Неуспешно присъединяване към повикването", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Неуспешно присъединяване към повикването" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Вече сте в повикване.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Вече сте в повикване." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Неуспешно извличане на информация за линка за разговор. Моля, проверете мрежовата си връзка и опитайте отново.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Неуспешно извличане на информация за линка за разговор. Моля, проверете мрежовата си връзка и опитайте отново." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Линкът за разговор е копиран.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Линкът за разговор е копиран." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Този линк за повикване вече не е валиден.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Този линк за повикване вече не е валиден." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal обаждане", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal обаждане" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Заявката ви за присъединяване към повикването е отхвърлена.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Заявката ви за присъединяване към повикването е отхвърлена." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Заявката за присъединяване е отхвърлена", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Заявката за присъединяване е отхвърлена" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Някой ви премахна от повикването.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Някой ви премахна от повикването." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Премахнати от повикването", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Премахнати от повикването" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Всеки, който се присъедини към това повикване чрез линка, ще вижда името и снимката ви.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Всеки, който се присъедини към това повикване чрез линка, ще вижда името и снимката ви." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Всеки, който се присъедини към това повикване чрез линка, ще види вашето име, снимка и телефонен номер.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Всеки, който се присъедини към това повикване чрез линка, ще види вашето име, снимка и телефонен номер." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Присъедини се", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Присъедини се" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Начало", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Начало" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Повикването е пълно", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Повикването е пълно" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Камерата е деактивирана", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Камерата е деактивирана" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Изключи камерата", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Изключи камерата" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Включи камерата", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Включи камерата" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Микрофонът е деактивиран", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Микрофонът е деактивиран" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Заглуши микрофона", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Заглуши микрофона" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Премахни заглушаването на микрофона", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Премахни заглушаването на микрофона" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Презентирането е деактивирано", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Презентирането е деактивирано" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Започни презентиране", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Започни презентиране" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Спри презентиране", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Спри презентиране" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Реагиране", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Реагиране" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Групата е твърде голяма, за да звъннете на присъстващите.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Групата е твърде голяма, за да звъннете на присъстващите." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Известие без звънене", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Известие без звънене" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Активиране на звъненето", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Активиране на звъненето" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Изключване на звъненето", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Изключване на звъненето" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Включване на звъненето", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Включване на звъненето" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Още опции", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Още опции" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Вдигнати ръце · {count,number} човек} other {Вдигнати ръце · {count,number} души}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Вдигнати ръце · {count,number} човек} other {Вдигнати ръце · {count,number} души}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Вие", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Вие" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Камерата е изключена", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Камерата е изключена" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Никой друг не е тук", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Никой друг не е тук" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first}е в този разговор", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}е в този разговор" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Друго твое устройство е в този разговор", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Друго твое устройство е в този разговор" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first}и {second} са в този разговор", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}и {second} са в този разговор" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} и {third} са в този разговор", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} и {third} са в този разговор" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и {others,number} друг са в този разговор} other {{first}, {second} и {others,number} други са в този разговор}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и {others,number} друг са в този разговор} other {{first}, {second} и {others,number} други са в този разговор}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal ще позвъни на {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal ще позвъни на {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal ще позвъни на {first} и {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ще позвъни на {first} и {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal ще позвъни на {first}, {second} и {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ще позвъни на {first}, {second} и {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal ще звънне на {first}, {second} и още {others,number}} other {Signal ще звънне на {first}, {second} и още {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal ще звънне на {first}, {second} и още {others,number}} other {Signal ще звънне на {first}, {second} и още {others,number}}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} ще получи известие", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} ще получи известие" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} и {second} ще получат известие", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} и {second} ще получат известие" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} и {third} ще получат известие", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} и {third} ще получат известие" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и още {others,number} ще бъдат известени} other {{first}, {second} и още {others,number} ще бъдат известени}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и още {others,number} ще бъдат известени} other {{first}, {second} и още {others,number} ще бъдат известени}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Никой друг не е тук", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Никой друг не е тук" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "В този разговор - 1 участник", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "В този разговор - 1 участник" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "В този разговор - {people} участници", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "В този разговор - {people} участници" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {В този разговор · {people,number} човек} other {В този разговор · {people,number} хора}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {В този разговор · {people,number} човек} other {В този разговор · {people,number} хора}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Блокирахте {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Блокирахте {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Няма да получавате аудио или видео от тях и те няма да получават от вас", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Няма да получавате аудио или видео от тях и те няма да получават от вас" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Не може да приемате аудио и видео от {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Не може да приемате аудио и видео от {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Може потребителят да не е потвърдил промяната на номера ви за безопасност, да има проблем с устройството си или да ви е блокирал.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Може потребителят да не е потвърдил промяната на номера ви за безопасност, да има проблем с устройството си или да ви е блокирал." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Скролни нагоре", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Скролни нагоре" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Скролни надолу", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Скролни надолу" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Презентирате за всички", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Презентирате за всички" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Кликнете тук, за да се върнете към разговора, когато сте готови да прекратите презентирането.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Кликнете тук, за да се върнете към разговора, когато сте готови да прекратите презентирането." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal споделя {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal споделя {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Спиране на споделянето", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Спиране на споделянето" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Спряхте да презентирате", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Спряхте да презентирате" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} презентира", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} презентира" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} спря да презентира", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} спря да презентира" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Нужно е разрешение", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Нужно е разрешение" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal се нуждае от разрешение за достъп до записване на екрана на компютъра ви.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal се нуждае от разрешение за достъп до записване на екрана на компютъра ви." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Отидете в „Системни предпочитания“.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Отидете в „Системни предпочитания“." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Кликнете върху иконата с катинар в долния ляв ъгъл и въведете паролата на компютъра.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Кликнете върху иконата с катинар в долния ляв ъгъл и въведете паролата на компютъра." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Поставете отметка вдясно, в квадратчето до Signal. Ако не виждате Signal в списъка, кликнете върху +, за да го добавите.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Поставете отметка вдясно, в квадратчето до Signal. Ако не виждате Signal в списъка, кликнете върху +, за да го добавите." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Отвори системните настройки", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Отвори системните настройки" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Отказ", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Отказ" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Винаги да се използва прехвърляне на обажданията", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Винаги да се използва прехвърляне на обажданията" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Прехвърляне на всички обаждания през Signal сървърва, за да се прикрие IP адресът Ви от контакта Ви. Активирането ще намали качеството на връзката.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Прехвърляне на всички обаждания през Signal сървърва, за да се прикрие IP адресът Ви от контакта Ви. Активирането ще намали качеството на връзката." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Разрешения", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Разрешения" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Разреши достъп до микрофона", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Разреши достъп до микрофона" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Разреши достъп до камерата", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Разреши достъп до камерата" }, "icu:general": { - "messageformat": "Основни", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Основни" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Проверка на правописа на текста, въведен в полето за съставяне на съобщение", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Проверка на правописа на текста, въведен в полето за съставяне на съобщение" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Показване на изскачащ прозорец за форматиране на текста, когато бъде избран текст", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Показване на изскачащ прозорец за форматиране на текста, когато бъде избран текст" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Граматическата проверка ще бъде активирана при следващото стартиране на Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Граматическата проверка ще бъде активирана при следващото стартиране на Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Граматическата проверка ще бъде деактивирана при следващото стартиране на Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Граматическата проверка ще бъде деактивирана при следващото стартиране на Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Минимизиране в системния трей", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Минимизиране в системния трей" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Минимизиране в трея при стартиране", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Минимизиране в трея при стартиране" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Стартирай при включване на компютъра", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Стартирай при включване на компютъра" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Изтриване на данни на приложението", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Изтриване на данни на приложението" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Това ще изчисти всички данни в приложението и ще премахне всички съобщения и запазената информация за профила.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Това ще изчисти всички данни в приложението и ще премахне всички съобщения и запазената информация за профила." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Изтриване на данни", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Изтриване на данни" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Изтриване на всички данни?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Изтриване на всички данни?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Изтриване на всички данни и съобщения от тази версия на Signal Desktop? Винаги можете да свържете този десктоп отново, но съобщенията ви няма да бъдат възстановени. Вашият акаунт в Signal и данните на телефона ви или други свързани устройства няма да бъдат изтрити.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Изтриване на всички данни и съобщения от тази версия на Signal Desktop? Винаги можете да свържете този десктоп отново, но съобщенията ви няма да бъдат възстановени. Вашият акаунт в Signal и данните на телефона ви или други свързани устройства няма да бъдат изтрити." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Изтриване на всички данни", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Изтриване на всички данни" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Прекъсване и изтриване на всички данни", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Прекъсване и изтриване на всички данни" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Имате стари данни от предишна инсталация на Signal Desktop. Ако продължите, тези данни ще бъдат изтрити и ще започнете на чисто.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Имате стари данни от предишна инсталация на Signal Desktop. Ако продължите, тези данни ще бъдат изтрити и ще започнете на чисто." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Изтриване на стари данни", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Изтриване на стари данни" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Известия", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Известия" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Когато пристигнат съобщения, покажи известия, които разкриват:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Когато пристигнат съобщения, покажи известия, които разкриват:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Изключване на известията", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Изключване на известията" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Име, съдържание и действия", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Име, съдържание и действия" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Няма име или съдържание", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Няма име или съдържание" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Само име", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Само име" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Ново съобщение", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Ново съобщение" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} в {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} в {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} реагира с {emoji} на съобщението ви" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} реагира с {emoji} на: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Изпращането неуспешно", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Изпращането неуспешно" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Неуспешно изтриване", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Неуспешно изтриване" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Неуспешно редактиране, кликнете за подробности", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Неуспешно редактиране, кликнете за подробности" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Изпращането задържано", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Изпращането задържано" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Частично изпратено, натиснете за повече информация", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Частично изпратено, натиснете за повече информация" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Изтриването е частично, кликнете, за да опитате отново", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Изтриването е частично, кликнете, за да опитате отново" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Подробности", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Подробности" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Скрий подробностите", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Скрий подробностите" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Научете повече за потвърждението на номерата за безопасност.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Научете повече за потвърждението на номерата за безопасност." }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Тази версия на Сигнал за компютър вече е остаряла. Моля, обновете до последната версия, за да можете да изпращате съобщения.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Тази версия на Сигнал за компютър вече е остаряла. Моля, обновете до последната версия, за да можете да изпращате съобщения." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Кликнете, за да отидете на signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Кликнете, за да отидете на signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Мултимедиино съобщение", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Мултимедиино съобщение" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Номерът не е регистриран.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Номерът не е регистриран." }, "icu:sync": { - "messageformat": "Импортиране на контакти", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Импортиране на контакти" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Вкарване на всички Сигнал групи и контакти от Вашето мобилно устройство.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Вкарване на всички Сигнал групи и контакти от Вашето мобилно устройство." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Последно са вкарани на", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Последно са вкарани на" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Вкарай сега", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Вкарай сега" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Импортиране…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Импортиране…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Вкарването беше неуспешно. Убедете се, че компютърът и телефонът Ви са свързани към интернет.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Вкарването беше неуспешно. Убедете се, че компютърът и телефонът Ви са свързани към интернет." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "сега", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "сега" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1м", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1м" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ч", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ч" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} часа", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} часа" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} минути", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} минути" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Току-що", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Току-що" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Днес {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Днес {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Вчера {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Вчера {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Съобщението е твърде дълго.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Съобщението е твърде дълго." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Отблокирайте този контакт, за да изпратите съобщение.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Отблокирайте този контакт, за да изпратите съобщение." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Отблокирайте тази група, за да изпратите съобщение.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Отблокирайте тази група, за да изпратите съобщение." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Зададохте времето за изчезващи съобщения на {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Зададохте времето за изчезващи съобщения на {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Времето за изчезващи съобщения е променено на{time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Времето за изчезващи съобщения е променено на{time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Член на групата промени времето за изчезващи съобщения на {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Член на групата промени времето за изчезващи съобщения на {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} промени времето за изчезващи съобщения на {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} промени времето за изчезващи съобщения на {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "деактивирана", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "деактивирана" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Изчезващи съобщения", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Изчезващи съобщения" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Изчезващите съобщения са деактивирани", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Изчезващите съобщения са деактивирани" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Член на групата деактивира изчезващи съобщения.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Член на групата деактивира изчезващи съобщения." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} деактивира изчезващи съобщения.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} деактивира изчезващи съобщения." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Деактивирахте изчезващи съобщения.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Деактивирахте изчезващи съобщения." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Таймера е настроен за {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Таймера е настроен за {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Звуци на насочени известия", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Звуци на насочени известия" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Звук при повикване", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Звук при повикване" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Показвай уведомления за повиквания", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Показвай уведомления за повиквания" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Разреши входящи повиквания", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Разреши входящи повиквания" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} промени името на профила си от {oldProfile} на {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} промени името на профила си от {oldProfile} на {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} промени името на профила си на {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} промени името на профила си на {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Провери Номерата за Безопасност", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Провери Номерата за Безопасност" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Номерът за безопасност се промени", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Номерът за безопасност се промени" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Промени по номера за безопасност", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Промени по номера за безопасност" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Номерът за безопасност с {name} беше променен", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Номерът за безопасност с {name} беше променен" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Вижте номера за сигурност", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Вижте номера за сигурност" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Съобщение", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Съобщение" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Вижте номера за сигурност", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Вижте номера за сигурност" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Потребителят не може да бъде потвърден, докато не обмените съобщения с него.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Потребителят не може да бъде потвърден, докато не обмените съобщения с него." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Вашият номер за безопасност с {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Вашият номер за безопасност с {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Светла", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Светла" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Тъмна", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Тъмна" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Система", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Система" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Лична бележка", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Лична бележка" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "В този чат можете да добавяте бележки за себе си. Ако акаунтът ви има свързани устройства, новите бележки ще бъдат синхронизирани.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "В този чат можете да добавяте бележки за себе си. Ако акаунтът ви има свързани устройства, новите бележки ще бъдат синхронизирани." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Фокусирай този прозорец, когато се появи уведомление", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Фокусирай този прозорец, когато се появи уведомление" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Скрий лентата с менютата", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Скрий лентата с менютата" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Започване на нов чат", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Започване на нов чат" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Нов чат", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Нов чат" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Истории", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Истории" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Име, потребителско име или номер", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Име, потребителско име или номер" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Няма намерени контакти", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Няма намерени контакти" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Няма намерени групи", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Няма намерени групи" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Няма намерени чатове", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Няма намерени чатове" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Контактът „{title}“ е премахнат.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Контактът „{title}“ е премахнат." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Възникна грешка", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Възникна грешка" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Изпращане на регистър", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Изпращане на регистър" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Неуспешно извличане на потребителско име. Проверете връзката си и опитайте отново.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Неуспешно извличане на потребителско име. Проверете връзката си и опитайте отново." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Неуспешно извличане на телефонен номер. Проверете връзката си и опитайте отново.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Неуспешно извличане на телефонен номер. Проверете връзката си и опитайте отново." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Редакциите могат да се прилагат само в рамките на 24 часа от момента на изпращане на това съобщение.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Редакциите могат да се прилагат само в рамките на 24 часа от момента на изпращане на това съобщение." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} не е потребител на Signal. Уверете се, че сте въвели цялото потребителско име.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} не е потребител на Signal. Уверете се, че сте въвели цялото потребителско име." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Потребителят не е намерен. „{phoneNumber}“ не е потребител на Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Потребителят не е намерен. „{phoneNumber}“ не е потребител на Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Потребителят не е намерен. „{phoneNumber}“ не е валиден телефонен номер.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Потребителят не е намерен. „{phoneNumber}“ не е валиден телефонен номер." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Избери членове", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Избери членове" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Обратно", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Обратно" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Пропусни", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Пропусни" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Следващ", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Следващ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Достигнат е максималният размер на групата", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Достигнат е максималният размер на групата" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Групите в Signal могат да имат максимум {max,number} членове.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Групите в Signal могат да имат максимум {max,number} членове." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Достигнат е лимитът за препоръчани членове", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Достигнат е лимитът за препоръчани членове" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Групите в Signal работят най-добре с максимум {max,number} членове или по-малко. Добавянето на повече членове ще доведе до забавяне на изпращането и получаването на съобщения.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Групите в Signal работят най-добре с максимум {max,number} членове или по-малко. Добавянето на повече членове ще доведе до забавяне на изпращането и получаването на съобщения." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Назовете тази група", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Назовете тази група" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Обратно към избора на членове", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Обратно към избора на членове" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Име на групата (задължително)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Име на групата (задължително)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Описание", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Описание" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Създаване", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Създаване" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Членове", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Членове" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Тази група не можа да бъде създадена. Проверете връзката си и опитайте отново.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Тази група не можа да бъде създадена. Проверете връзката си и опитайте отново." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Промяна на групата", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Промяна на групата" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Грешка при обновяване на групата. Проверете връзката си и опитайте пак.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Грешка при обновяване на групата. Проверете връзката си и опитайте пак." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS съобщения не се поддържат.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS съобщения не се поддържат." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Въведете телефонен номер, за да добавите контакт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Въведете телефонен номер, за да добавите контакт." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Невалиден номер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Невалиден номер" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Кликнете, за да свържете отново Signal Desktop с мобилното си устройство и да продължите да изпращате съобщения." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Разкачи" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Свържете отново", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Свържете отново" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Налична е актуализация" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Кликнете, за да изтеглите актуализация" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal не можа да се актуализира. Кликнете, за да опитате отново.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal не можа да се актуализира. Кликнете, за да опитате отново." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Рестарт на Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "По-късно", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "По-късно" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Игнориране на актуализацията" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} напусна групата.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} напусна групата." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} напусна групата.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} напусна групата." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} обнови групата.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} обнови групата." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Обновихте групата.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Обновихте групата." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Аватарът на групата беше обновен.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Аватарът на групата беше обновен." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Името на групата вече е ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Името на групата вече е ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Присъединихте се към групата.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Присъединихте се към групата." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} се присъединиха към групата.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} се присъединиха към групата." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} се присъединиха към групата.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} се присъединиха към групата." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат с/ъс {title}, {unreadCount,number} ново съобщение, последно съобщение: {lastMessage}.} other {Чат с/ъс {title}, {unreadCount,number} нови съобщения, последно съобщение: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат с/ъс {title}, {unreadCount,number} ново съобщение, последно съобщение: {lastMessage}.} other {Чат с/ъс {title}, {unreadCount,number} нови съобщения, последно съобщение: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Последното съобщение може да е било изтрито.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Последното съобщение може да е било изтрито." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Към чата с/ъс {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Към чата с/ъс {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Заявка за съобщение", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Заявка за съобщение" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Чернова:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Чернова:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Заявка за съобщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Заявка за съобщение" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Изображение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Изображение" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Видео" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Гласово съобщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Гласово съобщение" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Аудио съобщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Аудио съобщение" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Файл", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Файл" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Съобщение със стикер", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Съобщение със стикер" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Неподдържано съобщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Неподдържано съобщение" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Мултимедия за еднократно гледане", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Мултимедия за еднократно гледане" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Снимка за еднократно гледане", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Снимка за еднократно гледане" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Видео за еднократно гледане", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Видео за еднократно гледане" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Това съобщение беше изтрито.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Това съобщение беше изтрито." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Прикаченият файл е прекалено голям за показване.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Прикаченият файл е прекалено голям за показване." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Някои прикачени файлове са прекалено големи за показване.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Някои прикачени файлове са прекалено големи за показване." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Използвайте този линк, за да се присъедините към повикване в Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Използвайте този линк, за да се присъедините към повикване в Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Неуспешно извличане на данни за дарение", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Неуспешно извличане на данни за дарение" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Вижте това съобщение на мобилния си телефон, за да го отворите", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Вижте това съобщение на мобилния си телефон, за да го отворите" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Докоснете това съобщение на мобилния си телефон, за да видите дарението си", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Докоснете това съобщение на мобилния си телефон, за да видите дарението си" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} дари на Signal от ваше име", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} дари на Signal от ваше име" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Проверете телефона си, за да отворите това дарение", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Проверете телефона си, за да отворите това дарение" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Проверете телефона си, за да видите дарението си", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Проверете телефона си, за да видите дарението си" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} дари за вас", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} дари за вас" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Вие осребрихте дарение", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Вие осребрихте дарение" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Вие дарихте за {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Вие дарихте за {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Дарение", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Дарение" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Дарение", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Дарение" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Остава {days,number} ден} other {Остават {days,number} дни}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Остава {days,number} ден} other {Остават {days,number} дни}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Остава {hours,number} час} other {Остават {hours,number} часа}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Остава {hours,number} час} other {Остават {hours,number} часа}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Остава 1 минута} other {Остават {minutes,number} минути}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Остава 1 минута} other {Остават {minutes,number} минути}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Изтекла", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Изтекла" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Преглед", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Преглед" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Преглед", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Преглед" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Осребрена", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Осребрена" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Съобщение, изпратено от вас", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Съобщение, изпратено от вас" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Съобщение, изпратено от {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Съобщение, изпратено от {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Благодарим ви за подкрепата!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Благодарим ви за подкрепата!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Направихте дарение за Signal от името на {name}. Ще им бъде дадена опцията да покажат своята подкрепа в профила си.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Направихте дарение за Signal от името на {name}. Ще им бъде дадена опцията да покажат своята подкрепа в профила си." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Пакетът със стикери не беше инсталиран", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Пакетът със стикери не беше инсталиран" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Стикери", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Наличен", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Наличен" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Инсталиран", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Инсталиран" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Няма инсталирани стикери", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Няма инсталирани стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Artist серии", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Artist серии" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Няма налични Signal Artist стикери", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Няма налични Signal Artist стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Получени стикери", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Получени стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Стикери от входящи съобщения ще се появяват тук", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Стикери от входящи съобщения ще се появяват тук" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Инсталирай", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Инсталирай" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Деинсталиране", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Деинсталиране" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Възможно е да не можете да преинсталирате този пакет със стикери, ако нямате изходящото съобщение.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Възможно е да не можете да преинсталирате този пакет със стикери, ако нямате изходящото съобщение." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Представяне на стикери: Котаракът Бандит", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представяне на стикери: Котаракът Бандит" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Представяне на стикери", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представяне на стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Защо да използвате думи след като можете да използвате стикери?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Защо да използвате думи след като можете да използвате стикери?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Избери стикери", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Избери стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Добави пакет със стикери", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Добави пакет със стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Следваща страница", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Следваща страница" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Предишна страница", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Предишна страница" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Последни стикери", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Последни стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Някои стикери не бяха изтеглени.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Някои стикери не бяха изтеглени." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Инсталиране на пакет със стикери…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Инсталиране на пакет със стикери…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Не бяха открити стикери", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Не бяха открити стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Нови пакети със стикери от Вашите съобщения могат да бъдат инсталирани", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Нови пакети със стикери от Вашите съобщения могат да бъдат инсталирани" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Не бяха открити пакети със стикери", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Не бяха открити пакети със стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Последно използваните стикери ще се появяват тук.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Последно използваните стикери ще се появяват тук." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Скорошни", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Скорошни" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Представени", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Представени" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Аналогов час", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Аналогов час" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Пакет стикери", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Пакет стикери" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Грешка при отварянето на пакета със стикери. Проверете интернет връзката и опитайте отново.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Грешка при отварянето на пакета със стикери. Проверете интернет връзката и опитайте отново." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Не бяха открити емоджи", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Не бяха открити емоджи" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Затваряне на търсачката за емоджита", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Затваряне на търсачката за емоджита" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Търси емоджи", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Търси емоджи" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Цвят на кожата {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Цвят на кожата {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Скорошни", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Скорошни" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Емоджи", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Емоджи" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Животни", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Животни" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Храна", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Храна" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Активност", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Активност" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Пътуване", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Пътуване" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Обект", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Обект" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Символи", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Символи" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Знамена", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Знамена" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Отказ", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Отказ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Вие реагирахте с {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Вие реагирахте с {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} реагира с {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} реагира с {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} човек реагира с {emoji}} other {{count,number} души реагираха с {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} човек реагира с {emoji}} other {{count,number} души реагираха с {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Съобщение", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Съобщение" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Прочети повече", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Прочети повече" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Съобщението е твърде дълго за показване на повече", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Съобщението е твърде дълго за показване на повече" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} Ви изпрати съобщение, което не може да бъде обработено или показано, тъй като използва нова функция на Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Бъдещи съобщения като това ще бъдат синхронизирани след като вече използвате актуална версия на Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Обновяване на Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Обновяване на Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Видяно", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Видяно" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Медия", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Медия" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Вече сте видели това съобщение", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Вече сте видели това съобщение" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Еднократните съобщения не се запазват в хронологията на чата ви.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Еднократните съобщения не се запазват в хронологията на чата ви." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Виж снимката", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Виж снимката" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Виж видеото", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Виж видеото" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(прикачен файл)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(прикачен файл)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(цитат)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(цитат)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(чернова)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(чернова)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Фокус върху най-старото непрочетено или последното съобщение", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Фокус върху най-старото непрочетено или последното съобщение" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Навигирайте по секции", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Навигирайте по секции" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Предишен чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Предишен чат" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Следващ чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следващ чат" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Предишен непрочетен чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Предишен непрочетен чат" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Следващ непрочетен чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следващ непрочетен чат" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Отворете менюто за чата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отворете менюто за чата" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Започване на нов чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Започване на нов чат" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Архивиране на чата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Архивиране на чата" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Разархивиране на чата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Разархивиране на чата" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Търсене", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Търсене" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Търсене в чата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Търсене в чата" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Фокурсиране върху полето за писане", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Фокурсиране върху полето за писане" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Отвори всички медии", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори всички медии" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Отвори избирането на емоджи", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори избирането на емоджи" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Отвори избирането на стикери", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори избирането на стикери" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Започва записването на гласова бележка", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Започва записването на гласова бележка" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Действие по подразбиране за избраното съобщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Действие по подразбиране за избраното съобщение" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Виж информация за избраното съобщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Виж информация за избраното съобщение" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Превключи отговаряне за избраното съобщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Превключи отговаряне за избраното съобщение" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Превключи избора на емоджи за избраното съобщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Превключи избора на емоджи за избраното съобщение" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Запазва прикачения обект от избраното съобщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Запазва прикачения обект от избраното съобщение" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Изтриване на избраните съобщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Изтриване на избраните съобщения" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Препращане на избраните съобщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Препращане на избраните съобщения" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Добави нов ред към съобщението", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Добави нов ред към съобщението" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Разшири полето за писане", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Разшири полето за писане" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Изпраща (в разришено поле за писане)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Изпраща (в разришено поле за писане)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Добави файл", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Добави файл" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Премахване на чернова на преглед на връзката", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Премахване на чернова на преглед на връзката" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Премахване на всички чернови за прикачени файлове", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Премахване на всички чернови за прикачени файлове" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Прескачане към чата", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Прескачане към чата" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Редактиране на предишното съобщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Редактиране на предишното съобщение" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 до 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 до 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Бързи клавиши", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Бързи клавиши" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Навигация", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Навигация" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Съобщения", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Съобщения" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Поле за писане", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Поле за писане" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Маркиране на избрания текст като получер", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Маркиране на избрания текст като получер" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Маркиране на избрания текст като курсив", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Маркиране на избрания текст като курсив" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Маркиране на избрания текст като зачеркнат", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Маркиране на избрания текст като зачеркнат" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Маркиране на избрания текст като шрифт с фиксирана ширина", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Маркиране на избрания текст като шрифт с фиксирана ширина" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Маркиране на избрания текст като спойлър", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Маркиране на избрания текст като спойлър" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Отворете контекстното меню за избраното съобщение", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Отворете контекстното меню за избраното съобщение" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Получер", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Получер" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Курсив", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Курсив" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Зачеркнат", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Зачеркнат" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Моношир", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Моношир" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Спойлър", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Спойлър" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Скролва до началото на списъка", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Скролва до началото на списъка" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Скролва до края на списъка", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Скролва до края на списъка" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Затваряне на текущия чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Затваряне на текущия чат" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Повикване", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Повикване" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Превключване на тихия режим", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Превключване на тихия режим" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Превключване на видеото", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Превключване на видеото" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Отговорете на повикване с видео (само за видео разговори)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Отговорете на повикване с видео (само за видео разговори)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Отговорете на повикване без видео", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Отговорете на повикване без видео" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Започнете гласово повикване", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Започнете гласово повикване" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Започни видео-разговор", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Започни видео-разговор" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Отхвърляне на обаждането", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Отхвърляне на обаждането" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Прекрати обаждането", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Прекрати обаждането" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Затвори", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Затвори" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Добавяне на прикачена снимка или видео", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Добавяне на прикачена снимка или видео" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Премахване на прикачения файл", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Премахване на прикачения файл" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Обратно към входящата кутия", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Обратно към входящата кутия" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Чатът е архивиран", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Чатът е архивиран" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Върни", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Върни" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Чатът е върнат във входящата кутия", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Чатът е върнат във входящата кутия" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Чатът е маркиран като непрочетен", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Чатът е маркиран като непрочетен" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Редактиране на съобщение", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Редактиране на съобщение" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ако редактирате съобщение, то ще се вижда само от хора, които използват най-новите версии на Signal. Те ще виждат, че сте редактирали съобщението.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ако редактирате съобщение, то ще се вижда само от хора, които използват най-новите версии на Signal. Те ще виждат, че сте редактирали съобщението." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Изпращане на форматиран текст", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Изпращане на форматиран текст" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Възможно е някои хора да използват версия на Signal, която не поддържа форматиран текст. Те няма да виждат промените във форматирането на вашето съобщение.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Възможно е някои хора да използват версия на Signal, която не поддържа форматиран текст. Те няма да виждат промените във форматирането на вашето съобщение." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Искате ли да отворите Signal Sticker Pack Creator?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Искате ли да отворите Signal Sticker Pack Creator?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Потвърждение", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Потвърждение" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Отказ", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Отказ" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Настройте Signal на телефона и на компютъра, за да използвате Sticker Pack Creator", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Настройте Signal на телефона и на компютъра, за да използвате Sticker Pack Creator" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Премахване на реакция", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Премахване на реакция" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Неуспешно изпращане на реакция. Моля, опитайте пак.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Неуспешно изпращане на реакция. Моля, опитайте пак." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Още", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Още" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Всичко", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Всичко" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Съвети за безопасност", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Съвети за безопасност" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Внимавайте, когато приемате заявки за съобщения от хора, които не познавате. Бъдете нащрек за:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Внимавайте, когато приемате заявки за съобщения от хора, които не познавате. Бъдете нащрек за:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Измами с крипто или пари", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Измами с крипто или пари" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ако някой, когото не познавате, ви праща съобщения за криптовалута (като например биткойн) или финансова възможност, внимавайте – това вероятно е спам.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ако някой, когото не познавате, ви праща съобщения за криптовалута (като например биткойн) или финансова възможност, внимавайте – това вероятно е спам." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Неясни или неуместни съобщения", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Неясни или неуместни съобщения" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Спамърите често започват с простичко съобщение като „Здрасти“, за да привлекат вниманието ви. Ако отговорите, може да ви ангажират допълнително.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Спамърите често започват с простичко съобщение като „Здрасти“, за да привлекат вниманието ви. Ако отговорите, може да ви ангажират допълнително." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Съобщения с линкове", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Съобщения с линкове" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Внимавайте със съобщения от хора, които не познавате, в които има линкове към уебсайтове. Никога не посещавайте линкове от хора, на които нямате доверие.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Внимавайте със съобщения от хора, които не познавате, в които има линкове към уебсайтове. Никога не посещавайте линкове от хора, на които нямате доверие." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Фалшиви фирми и институции", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Фалшиви фирми и институции" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Внимавайте, когато с вас се свържат фирми или държавни агенции. Съобщения, свързани с данъчни служби, куриери и други, може да бъдат спам.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Внимавайте, когато с вас се свържат фирми или държавни агенции. Съобщения, свързани с данъчни служби, куриери и други, може да бъдат спам." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Към страница {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Към страница {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Предишен съвет", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Предишен съвет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Следващ съвет", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Следващ съвет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Готово" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Искате ли да получавате съобщения от {name} и да виждат името и снимката Ви? Те няма да знаят, че сте видели съобщението им, докато не приемете.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Искате ли да получавате съобщения от {name} и да виждат името и снимката Ви? Те няма да знаят, че сте видели съобщението им, докато не приемете." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Искате ли да позволите на {name} да ви изпраща съобщения и да споделите името и снимката си с тях? В миналото сте премахвали този човек.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Искате ли да позволите на {name} да ви изпраща съобщения и да споделите името и снимката си с тях? В миналото сте премахвали този човек." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Искате ли да позволите на {name} да ви изпраща съобщения? Няма да получавате никакви съобщения, преди да отблокирате потребителя.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Искате ли да позволите на {name} да ви изпраща съобщения? Няма да получавате никакви съобщения, преди да отблокирате потребителя." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Искате ли да се присъедините към групата и да споделите името и снимката си с членовете? Те няма да знаят, че сте видели съобщенията им, преди да приемете.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Искате ли да се присъедините към групата и да споделите името и снимката си с членовете? Те няма да знаят, че сте видели съобщенията им, преди да приемете." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Отблокиране на тази група? Няма да получавате никакви съобщения, преди да я отблокирате.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Отблокиране на тази група? Няма да получавате никакви съобщения, преди да я отблокирате." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Блокиране", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Блокиране" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Отблокиране", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Отблокиране" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Отблокиране на {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Отблокиране на {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ще можете да си пишете и да се обаждате един на друг.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Ще можете да си пишете и да се обаждате един на друг." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Докладване за спам и блокиране", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Докладване за спам и блокиране" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Потребителят е докладван за спам и блокиран.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Потребителят е докладван за спам и блокиран." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Блокиране на {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Блокиране на {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Блокираните хора няма да могат да ви се обаждат, нито да ви изпращат съобщения.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Блокираните хора няма да могат да ви се обаждат, нито да ви изпращат съобщения." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Блокиране и напускане на {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Блокиране и напускане на {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Няма да може да получвате съобщения или известия от тази група и членовете ѝ няма да могат да ви добавят повторно.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Няма да може да получвате съобщения или известия от тази група и членовете ѝ няма да могат да ви добавят повторно." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Докладване...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Докладване..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Докладване като спам?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Докладване като спам?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal ще получи известие, че този човек може би изпраща спам. Signal няма как да види съдържанието на никой чат.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal ще получи известие, че този човек може би изпраща спам. Signal няма как да види съдържанието на никой чат." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal ще получи известие, че човекът, който ви е поканил в тази група, може би изпраща спам. Signal няма как да види съдържанието на никой чат.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal ще получи известие, че човекът, който ви е поканил в тази група, може би изпраща спам. Signal няма как да види съдържанието на никой чат." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal ще получи известие, че {name}, от когото/която имате покана за тази група, може би изпраща спам. Signal няма как да види съдържанието на никой чат.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal ще получи известие, че {name}, от когото/която имате покана за тази група, може би изпраща спам. Signal няма как да види съдържанието на никой чат." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Докладване на спам", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Докладване на спам" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Докладване и блокиране", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Докладване и блокиране" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Приехте заявка за съобщение от {name}. Ако е било по погрешка, можете да изберете действие по-долу.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Приехте заявка за съобщение от {name}. Ако е било по погрешка, можете да изберете действие по-долу." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Докладван спам.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Докладван спам." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Изтриване на чата?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Изтриване на чата?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Този чат ще бъде изтрит от всичките ви устройства.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Този чат ще бъде изтрит от всичките ви устройства." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Изтриване и напускане на {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Изтриване и напускане на {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Изтриване и напускане", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Изтриване и напускане" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ще напуснете тази група и тя ще бъде изтрита от всичките ви устройства.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Ще напуснете тази група и тя ще бъде изтрита от всичките ви устройства." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Приемам", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Приемам" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Продължаване", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Продължаване" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Ще продължите ли чата си с тази група и ще споделите ли името и снимката си с нейните членове? Научете повече.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Ще продължите ли чата си с тази група и ще споделите ли името и снимката си с нейните членове? Научете повече." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Ще продължите ли този чат с/ъс {firstName} и ще споделите ли името и снимката си с потребителя? Научете повече", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Ще продължите ли този чат с/ъс {firstName} и ще споделите ли името и снимката си с потребителя? Научете повече" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 член} other {{count,number} членове}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 член} other {{count,number} членове}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Член на {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Член на {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Член на {group1} и {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Член на {group1} и {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Член на {group1}, {group2} и {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Член на {group1}, {group2} и {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Член на {group1}, {group2}, {group3} и още една", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Член на {group1}, {group2}, {group3} и още една" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Член на {group1}, {group2}, {group3} и още {remainingCount,number} друга} other {Член на {group1}, {group2}, {group3} и още {remainingCount,number} други}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Член на {group1}, {group2}, {group3} и още {remainingCount,number} друга} other {Член на {group1}, {group2}, {group3} и още {remainingCount,number} други}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} Ви добави в групата.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} Ви добави в групата." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Няма общи групи", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Няма общи групи" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Нямате общи групи. Преглеждайте заявките внимателно.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Нямате общи групи. Преглеждайте заявките внимателно." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Приеми обаждането", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Приеми обаждането" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Отговорете на повикване без видео", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Отговорете на повикване без видео" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Откажи" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Отказахте гласово повикване", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Отказахте гласово повикване" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Отказахте видео повикване", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Отказахте видео повикване" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Входящо гласово повикване", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Входящо гласово повикване" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Входящо видео повикване", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Входящо видео повикване" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Пропуснато гласово повикване", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Пропуснато гласово повикване" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Пропуснато видео повикване", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Пропуснато видео повикване" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Изходящо гласово повикване", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Изходящо гласово повикване" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Изходящо видео повикване", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Изходящо видео повикване" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Гласово повикване без отговор", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Гласово повикване без отговор" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Неотговорено видео повикване", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Неотговорено видео повикване" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal още работи", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal още работи" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal ще продължи да работи в областта за известия. Можете да промените това от настройките на Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ще продължи да работи в областта за известия. Можете да промените това от настройките на Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Входящо гласово повикване…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Входящо гласово повикване…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Входящо видео повикване…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Входящо видео повикване…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Изходящо гласово повикване", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Изходящо гласово повикване" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Изходящо видео повикване", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Изходящо видео повикване" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ви звъни", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ви звъни" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} звъни на вас и {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} звъни на вас и {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} звъни на вас, {first} и {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} звъни на вас, {first} и {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} звъни на вас, {first}, {second} и още 1 човек", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} звъни на вас, {first}, {second} и още 1 човек" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} звъни на вас, на {first}, на {second} и на още {remaining,number}} other {{ringer} звъни на вас, на {first}, на {second} и на още {remaining,number}}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} звъни на вас, на {first}, на {second} и на още {remaining,number}} other {{ringer} звъни на вас, на {first}, на {second} и на още {remaining,number}}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Звънене…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Звънене…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Започни повикване", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Започни повикване" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Започни видео повикване", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Започни видео повикване" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Присъедини се", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Присъедини се" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} ще получи допитване за съобщения от Вас. Можете да звъните след като допитването е прието.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} ще получи допитване за съобщения от Вас. Можете да звъните след като допитването е прието." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Повторно свързване…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Повторно свързване…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} човек} other {{count,number} души}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} човек} other {{count,number} души}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Аудио повикване", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Аудио повикване" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Линк за повикване", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Линк за повикване" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "В очакване да ви допуснат", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "В очакване да ви допуснат" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Затвори", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Затвори" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Напусни", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Напусни" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Микрофонът е изключен", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофонът е изключен" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Микрофонът е включен", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофонът е включен" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Звъненето е включено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Звъненето е включено" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Звъненето е изключено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Звъненето е изключено" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Ръката ви е вдигната.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Ръката ви е вдигната." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} вдигна ръка.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} вдигна ръка." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} и {otherName} вдигнаха ръка.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} и {otherName} вдигнаха ръка." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и още {overflowCount,number} вдигнаха ръка.} other {{name}, {otherName} и още {overflowCount,number} вдигнаха ръка.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и още {overflowCount,number} вдигнаха ръка.} other {{name}, {otherName} и още {overflowCount,number} вдигнаха ръка.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Отваряне на опашката", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Отваряне на опашката" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Сваляне", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Сваляне" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Вдигнете ръка", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Вдигнете ръка" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Свалете ръка", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Свалете ръка" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} в разговора", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} в разговора" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} в разговора} other {{people,number} в разговора}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} в разговора} other {{people,number} в разговора}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Груповият разговор приключи", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Груповият разговор приключи" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Започна групов разговор", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Започна групов разговор" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Започнахте групово повикване", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Започнахте групово повикване" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} започна групово повикване", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} започна групово повикване" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Вече сте в това повикване", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Вече сте в това повикване" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Повикването е със запълнен капацитет от {max,number} души", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Повикването е със запълнен капацитет от {max,number} души" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Минимизирай повикването", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Минимизирай повикването" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Разговор на цял екран", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Разговор на цял екран" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Промяна на изгледа", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Промяна на изгледа" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Изглед с решетка", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Изглед с решетка" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Изглед със странична лента", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Изглед със странична лента" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Изглед с говорител", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Изглед с говорител" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Изгледът е актуализиран", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Изгледът е актуализиран" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Напусни повикването", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Напусни повикването" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Споделяне на екрана", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Споделяне на екрана" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Започнете да споделяте", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Започнете да споделяте" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Целия екран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Целия екран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Екран {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Екран {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Прозорец", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Прозорец" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Копиране на линка", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Копиране на линка" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Видео" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Микрофон", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Микрофон" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Говорител", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Говорител" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Няма налични устройства", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Няма налични устройства" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "По подразбиране", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "По подразбиране" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Тих режим за известия", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Тих режим за известия" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Не е заглушен", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Не е заглушен" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Заглушаване за час", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Заглушаване за час" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Заглушаване за осем часа", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Заглушаване за осем часа" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Заглушаване за ден", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Заглушаване за ден" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Заглушаване за седмица", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Заглушаване за седмица" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Заглушаване за постоянно", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Заглушаване за постоянно" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Изключване на тих режим", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Изключване на тих режим" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Заглушен за постоянно", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Заглушен за постоянно" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Тих режим до {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Тих режим до {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Емоджи", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Емоджи" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Нещо се обърка!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Нещо се обърка!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Опитайте отново или се свържете с поддръжката.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Опитайте отново или се свържете с поддръжката." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Добре", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Добре" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Съобщението не може да бъде редактирано", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Съобщението не може да бъде редактирано" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Само {max,number} редакция може да се приложи към това съобщение.} other {Само {max,number} редакции могат да се приложат към това съобщение.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Само {max,number} редакция може да се приложи към това съобщение.} other {Само {max,number} редакции могат да се приложат към това съобщение.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Съжаляваме, този линк със sgnl:// не значеше нищо!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Съжаляваме, този линк със sgnl:// не значеше нищо!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Не можете да изпращате съобщения до тази група.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Не можете да изпращате съобщения до тази група." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Само администраторите на групата могат да стартират повикване.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Само администраторите на групата могат да стартират повикване." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Невалиден линк", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Невалиден линк" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Това не е валиден линк на група. Уверете се, че целият линк е правилен и не е прекъснат, преди да се опитате да се присъедините.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Това не е валиден линк на група. Уверете се, че целият линк е правилен и не е прекъснат, преди да се опитате да се присъедините." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Искате ли да се присъедините към тази група и да споделите вашето име и снимка с нейните членове?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Искате ли да се присъедините към тази група и да споделите вашето име и снимка с нейните членове?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Вече сте в тази група.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Вече сте в тази група." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Вече сте поискали одобрение за присъединяване към тази група.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Вече сте поискали одобрение за присъединяване към тази група." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Неизвестна версия на линка", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Неизвестна версия на линка" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Този линк не се поддържа от тази версия на Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Този линк не се поддържа от тази версия на Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Влизането в групата не е възможно", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Влизането в групата не е възможно" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Груповата връзка не е валидна", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Груповата връзка не е валидна" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Влизането в групата не е възможно", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Влизането в групата не е възможно" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Не можете да се присъедините към тази група чрез линка за групата, тъй като сте премахнати от администратор.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Не можете да се присъедините към тази група чрез линка за групата, тъй като сте премахнати от администратор." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Администратор на тази група трябва да одобри заявката ви, преди да можете да се присъедините към групата. Ако бъдете одобрени, името и снимката ви ще бъдат споделени с членовете ѝ.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Администратор на тази група трябва да одобри заявката ви, преди да можете да се присъедините към групата. Ако бъдете одобрени, името и снимката ви ще бъдат споделени с членовете ѝ." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Присъедини се", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Присъедини се" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Заявка за присъединяване", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Заявка за присъединяване" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Отказване на заявката", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Отказване на заявката" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Отмени заявката за присъединяване към групата?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Отмени заявката за присъединяване към групата?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Да", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Да" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Не", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Не" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} член} other {Група · {memberCount,number} членове}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} член} other {Група · {memberCount,number} членове}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Заявката ви за присъединяване е изпратена до администратора на групата. Ще бъдете уведомени, когато бъде предприето действие.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Заявката ви за присъединяване е изпратена до администратора на групата. Ще бъдете уведомени, когато бъде предприето действие." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Грешка с линка", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Грешка с линка" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Неуспешно присъединяване към групата. Опитайте отново по-късно.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Неуспешно присъединяване към групата. Опитайте отново по-късно." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Администратор", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Администратор" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Само администратори", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Само администратори" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Всеки член", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Всеки член" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Обновяване…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Обновяване…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Вие създадохте групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие създадохте групата." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} създаде групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} създаде групата." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Групата беше създадена.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Групата беше създадена." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} смени името на групата на „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} смени името на групата на „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Вие сменихте името на групата на „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие сменихте името на групата на „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Член на групата смени името й на „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член на групата смени името й на „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} премахна името на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} премахна името на групата." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Вие премахнахте името на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие премахнахте името на групата." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Член на групата премахна името й.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член на групата премахна името й." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} смени аватара на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} смени аватара на групата." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Сменихте аватара на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сменихте аватара на групата." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Член на групата смени аватара й.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член на групата смени аватара й." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} премахна аватара на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} премахна аватара на групата." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Премахнахте аватара на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Премахнахте аватара на групата." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Член на групата премахна аватара й.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член на групата премахна аватара й." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} промени кой може да редактира инфото на групата на „само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} промени кой може да редактира инфото на групата на „само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Променихте кой може да редактира инфото на групата на „само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променихте кой може да редактира инфото на групата на „само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира инфото на групата на „само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира инфото на групата на „само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName}промени кой може да редактира инфото на групата на „всички членове“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}промени кой може да редактира инфото на групата на „всички членове“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Променихте кой може да редактира инфото на групата на „всички членове“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променихте кой може да редактира инфото на групата на „всички членове“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира инфото на групата на „всички членове“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира инфото на групата на „всички членове“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} промени кой може да редактира членството в групата на „само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} промени кой може да редактира членството в групата на „само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Променихте кой може да редактира членството в групата на „само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променихте кой може да редактира членството в групата на „само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира членството в групата на „само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира членството в групата на „само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} промени кой може да редактира членството в групата на „всички членове“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} промени кой може да редактира членството в групата на „всички членове“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Променихте кой може да редактира членството в групата на „всички членове“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променихте кой може да редактира членството в групата на „всички членове“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира членството в групата на „всички членове“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кой може да редактира членството в групата на „всички членове“." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Деактивирахте одобрението от администратор за линка на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Деактивирахте одобрението от администратор за линка на групата." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} е деактивирал/а одобрението от администратор за линка на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} е деактивирал/а одобрението от администратор за линка на групата." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Одобрението от администратор за линка на групата е деактивирано.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобрението от администратор за линка на групата е деактивирано." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Активирахте одобрението от администратор за линка за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Активирахте одобрението от администратор за линка за групата." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} активира одобрението от администратор за линка на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} активира одобрението от администратор за линка на групата." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Одобрението на администратора за груповата връзка е включено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобрението на администратора за груповата връзка е включено." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Добавихте поканен член {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Добавихте поканен член {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} добави поканен член {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} добави поканен член {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Член добави поканен член {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член добави поканен член {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} прие поканата за група от {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} прие поканата за група от {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} прие поканата за група.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} прие поканата за група." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Приехте поканата за група от {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Приехте поканата за група от {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Приехте поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Приехте поканата за групата." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} прие Вашата покана за група.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} прие Вашата покана за група." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} добави {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} добави {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Добавихте {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Добавихте {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Член добави {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член добави {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} Ви добави в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} Ви добави в групата." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Присъединихте се към групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Присъединихте се към групата." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Бяхте добавени в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Бяхте добавени в групата." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Вие се присъединихте към групата през груповата препратка.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие се присъединихте към групата през груповата препратка." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} се присъедини към групата чрез линка на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} се присъедини към групата чрез линка на групата." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} одобри заявката ви за присъединяване към групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} одобри заявката ви за присъединяване към групата." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Молбата ви за присъединяване към групата е одобрена.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Молбата ви за присъединяване към групата е одобрена." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Вие одобрихте заявка за присъединяване към групата от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие одобрихте заявка за присъединяване към групата от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} одобри заявка за присъединяване към групата от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} одобри заявка за присъединяване към групата от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Одобрена е заявка за присъединяване към групата от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобрена е заявка за присъединяване към групата от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} премахна {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} премахна {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} напусна групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} напусна групата." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Вие премахнахте {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие премахнахте {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Член на групата премахна {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член на групата премахна {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ви премахна от групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ви премахна от групата." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Напуснахте групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Напуснахте групата." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Бяхте премахнати от групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Бяхте премахнати от групата." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} направи {memberName} администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} направи {memberName} администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Направихте {memberName} администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Направихте {memberName} администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Някой администратор направи {memberName}администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Някой администратор направи {memberName}администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} Ви направи администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} Ви направи администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Някой администратор Ви направи администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Някой администратор Ви направи администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} премахна администраторските права на {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} премахна администраторските права на {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Премахнахте администраторските права на {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Премахнахте администраторските права на {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Администратор премахна администраторските права на {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор премахна администраторските права на {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} премахна Вашите администраторски права.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} премахна Вашите администраторски права." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Администратор премахна Вашите администраторски права.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор премахна Вашите администраторски права." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} покани някого в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} покани някого в групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Поканихте {inviteeName} в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Поканихте {inviteeName} в групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "1 човек беше поканен в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 човек беше поканен в групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} Ви покани в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} Ви покани в групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Бяхте поканени в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Бяхте поканени в групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} покани 1 човек в групата.} other {{memberName} покани {count,number} души в групата.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} покани 1 човек в групата.} other {{memberName} покани {count,number} души в групата.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Поканихте {count,number} души в групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Поканихте {count,number} души в групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 човек беше поканен в групата.} other {{count,number} души бяха поканени в групата.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 човек беше поканен в групата.} other {{count,number} души бяха поканени в групата.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 човек, поканен от {memberName}, е отхвърлил поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 човек, поканен от {memberName}, е отхвърлил поканата за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} отхвърли Вашата покана за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} отхвърли Вашата покана за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Отказахте покана за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Отказахте покана за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 човек е отхвърлил поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 човек е отхвърлил поканата за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} оттегли поканата за групата до 1 човек.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} оттегли поканата за групата до 1 човек." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Оттеглихте поканата за групата до 1 човек.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Оттеглихте поканата за групата до 1 човек." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} оттегли поканата за групата до Вас.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} оттегли поканата за групата до Вас." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} оттегли поканата за групата до 1 човек.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} оттегли поканата за групата до 1 човек." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор оттегли поканата за групата до 1 човек.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор оттегли поканата за групата до 1 човек." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} оттегли поканите за групата до {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} оттегли поканите за групата до {count,number} души." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Оттеглихте поканите за групата до {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Оттеглихте поканите за групата до {count,number} души." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор оттегли поканата за групата до {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор оттегли поканата за групата до {count,number} души." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} оттегли поканата на {memberName} за групата до 1 човек .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} оттегли поканата на {memberName} за групата до 1 човек ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Оттеглихте поканата на {memberName} за групата до 1 човек .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Оттеглихте поканата на {memberName} за групата до 1 човек ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор оттегли поканата на {memberName} за групата до 1 човек .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор оттегли поканата на {memberName} за групата до 1 човек ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} оттегли Вашата покана за групата до {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} оттегли Вашата покана за групата до {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Анулирахте поканата на {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Анулирахте поканата на {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор оттегли Вашата покана за групата до {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор оттегли Вашата покана за групата до {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} оттегли поканата на {memberName} за групата до {count,number} човек.} other {{adminName} оттегли поканата на {memberName} за групата до {count,number} души.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} оттегли поканата на {memberName} за групата до {count,number} човек.} other {{adminName} оттегли поканата на {memberName} за групата до {count,number} души.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Оттеглихте поканата на {memberName} за групата до {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Оттеглихте поканата на {memberName} за групата до {count,number} души." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор оттегли поканите на {memberName} за групата до {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор оттегли поканите на {memberName} за групата до {count,number} души." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} оттегли Вашите покани за групата до {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} оттегли Вашите покани за групата до {count,number} души." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Анулирахте поканата към {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Анулирахте поканата към {count,number} души." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор оттегли Вашите покани за групата до {count,number} души.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор оттегли Вашите покани за групата до {count,number} души." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Изпратихте заявка за присъединяване към групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Изпратихте заявка за присъединяване към групата." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} поиска да се присъедини чрез линка на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} поиска да се присъедини чрез линка на групата." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Отменихте заявката си за присъединяване към групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Отменихте заявката си за присъединяване към групата." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Молбата ви за присъединяване към групата е отхвърлена от администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Молбата ви за присъединяване към групата е отхвърлена от администратор." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Отхвърлихте заявка за присъединяване към групата от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Отхвърлихте заявка за присъединяване към групата от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} отмени заявката си за присъединяване към групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} отмени заявката си за присъединяване към групата." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} отхвърли заявка за присъединяване към групата от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отхвърли заявка за присъединяване към групата от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} заяви и отмени заявката си за присъединяване чрез линка на групата", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} заяви и отмени заявката си за присъединяване чрез линка на групата" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} заяви и отмени {numberOfRequests,number} заявки за присъединяване чрез линка на групата", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} заяви и отмени {numberOfRequests,number} заявки за присъединяване чрез линка на групата" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Включили сте линка на групата с деактивирано одобрение от администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Включили сте линка на групата с деактивирано одобрение от администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} включи линка на групата с деактивирано одобрение от администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} включи линка на групата с деактивирано одобрение от администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Линкът на групата е включен с деактивирано одобрение от администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Линкът на групата е включен с деактивирано одобрение от администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Включили сте линка на групата с активирано одобрение от администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Включили сте линка на групата с активирано одобрение от администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} включи линка на групата с активирано одобрение от администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} включи линка на групата с активирано одобрение от администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Линкът към групата е включен с активирано одобрение от администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Линкът към групата е включен с активирано одобрение от администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Изключихте връзката към групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Изключихте връзката към групата." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} изключи линка на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} изключи линка на групата." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Груповата връзка е изключена.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Груповата връзка е изключена." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Променихте връзката на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променихте връзката на групата." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} нулира линка на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} нулира линка на групата." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Груповата връзка е променена.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Груповата връзка е променена." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Вие премахнахте описанието на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие премахнахте описанието на групата." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} премахна описанието на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} премахна описанието на групата." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Описанието на групата беше премахнато.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Описанието на групата беше премахнато." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Променихте описанието на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променихте описанието на групата." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} промени описанието на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} промени описанието на групата." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Описанието на групата беше променено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Описанието на групата беше променено." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Вие променихте груповите настройки да позволяват само на администратори да изпращат съобщения.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие променихте груповите настройки да позволяват само на администратори да изпращат съобщения." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} промени настройките на групата и сега само администраторите могат да изпращат съобщения.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} промени настройките на групата и сега само администраторите могат да изпращат съобщения." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Групата беше променена и сега само администраторите могат да изпращат съобщения.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Групата беше променена и сега само администраторите могат да изпращат съобщения." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Вие променихте груповите настройки да позволяват на всички членове да изпращат съобщения.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие променихте груповите настройки да позволяват на всички членове да изпращат съобщения." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} промени настройките на групата и сега всички членове могат да изпращат съобщения.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} промени настройките на групата и сега всички членове могат да изпращат съобщения." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Групата беше променена и сега всички членове могат да изпращат съобщения.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Групата беше променена и сега всички членове могат да изпращат съобщения." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Членовете или настройките на тази група са променени.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Членовете или настройките на тази група са променени." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Направете ъпгрейд на тази група, за да активирате нови функции като @mentions и администратори. Членовете, които не са споделили името или снимката си в тази група, ще получат покана за присъединяване. Научете повече.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Направете ъпгрейд на тази група, за да активирате нови функции като @mentions и администратори. Членовете, които не са споделили името или снимката си в тази група, ще получат покана за присъединяване. Научете повече." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Групата беше обновена.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Групата беше обновена." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Обновяване", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Обновяване" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Какво представляват нови групи?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Какво представляват нови групи?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Обнови групата", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Обнови групата" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Новите групи имат функции като споменавания и администратори и ще поддържат още функции в бъдеще.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Новите групи имат функции като споменавания и администратори и ще поддържат още функции в бъдеще." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Хронологията на разговорите и медиите бяха запазени.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Хронологията на разговорите и медиите бяха запазени." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Хронологията на разговорите и медиите ще бъдат запазени.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Хронологията на разговорите и медиите ще бъдат запазени." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Трябва да приемете покана за влизане в групата и няма да получите съобщения от групата преди съгласието.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Трябва да приемете покана за влизане в групата и няма да получите съобщения от групата преди съгласието." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Тези членове трябва да приемат поканата за влизане в групата и няма да получават съобщения от групата докато не се съгласят.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Тези членове трябва да приемат поканата за влизане в групата и няма да получават съобщения от групата докато не се съгласят." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Този член трябва да приеме поканата за влизане в групата и няма да получава съобщения от групата докато не се съгласи.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Този член трябва да приеме поканата за влизане в групата и няма да получава съобщения от групата докато не се съгласи." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Тези членове не могат да се присъединяват към нови групи и ще бъдат премахнати от групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Тези членове не могат да се присъединяват към нови групи и ще бъдат премахнати от групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Този член не може да се присъединява към нови групи и ще бъде премахнат от групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Този член не може да се присъединява към нови групи и ще бъде премахнат от групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Тези членове не можеха да се присъединят към нови групи и бяха премахнати от групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Тези членове не можеха да се присъединят към нови групи и бяха премахнати от групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Този член не можеше да се присъединява към нови групи и беше премахнат от групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Този член не можеше да се присъединява към нови групи и беше премахнат от групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Не можахте да бъдете добавени към новата група и бяхте поканени.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Не можахте да бъдете добавени към новата група и бяхте поканени." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} не можа да бъде добавен към новата група и беше поканен.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} не можа да бъде добавен към новата група и беше поканен." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number}члена не можаха да бъдат добавени към новата група и бяха поканени.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number}члена не можаха да бъдат добавени към новата група и бяха поканени." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} беше премахнат от групата.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} беше премахнат от групата." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член беше отстранен от групата.} other {{count,number} членове бяха отстранени от групата.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член беше отстранен от групата.} other {{count,number} членове бяха отстранени от групата.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Затвори", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Затвори" }, "icu:previous": { - "messageformat": "предишен", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "предишен" }, "icu:next": { - "messageformat": "следващ", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "следващ" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Дари на Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Дари на Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Дари на Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Дари на Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal съществува благодарение на хора като вас. Направете дарение и ще получите значка.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal съществува благодарение на хора като вас. Направете дарение и ще получите значка." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Отворете Signal на телефона си", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Отворете Signal на телефона си" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Натиснете профилната си снимка в горния ляв ъгъл и отворете Настройки", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Натиснете профилната си снимка в горния ляв ъгъл и отворете Настройки" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Докоснете върху „Дарение за Signal“ и се абонирайте", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Докоснете върху „Дарение за Signal“ и се абонирайте" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Разшири", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Разшири" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Добави файл", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Добави файл" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Този човек не използва Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Този човек не използва Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop не поддържа изпращане на съобщения до контакти извън Signal. Помолете този човек да инсталира Signal за по-сигурно изпращане на съобщения.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop не поддържа изпращане на съобщения до контакти извън Signal. Помолете този човек да инсталира Signal за по-сигурно изпращане на съобщения." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Проверка на статуса на регистрация на контакта", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Проверка на статуса на регистрация на контакта" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Отхвърляне на съобщението", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Отхвърляне на съобщението" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Изпращане на редактирано съобщение", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Изпращане на редактирано съобщение" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Редактиране на съобщение", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Редактиране на съобщение" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Включване на заглушените чатове в броя на значката", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Включване на заглушените чатове в броя на значката" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Съобщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Съобщение" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Премахване като администратор", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Премахване като администратор" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Направи администратор", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Направи администратор" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ще може да редактира тази група и членовете ѝ.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} ще може да редактира тази група и членовете ѝ." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Премахване на {contact} като администратор на групата?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Премахване на {contact} като администратор на групата?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Добави в друга група", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Добави в друга група" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Премахване от групата", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Премахване от групата" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Цвят на чата", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Цвят на чата" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Настройки на група", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Настройки на група" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Настройки на чата", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Настройки на чата" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Отмяна на заглушаването на този чат?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Отмяна на заглушаването на този чат?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Връзка към групата", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Връзка към групата" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Изчезващи съобщения", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Изчезващи съобщения" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Когато е активирано, съобщенията, изпратени и получени в тази група, ще изчезват, след като бъдат видени.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Когато е активирано, съобщенията, изпратени и получени в тази група, ще изчезват, след като бъдат видени." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Когато е активирано, съобщенията, изпратени и получени в този чат 1:1, ще изчезват, след като бъдат видени.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Когато е активирано, съобщенията, изпратени и получени в този чат 1:1, ще изчезват, след като бъдат видени." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Известия", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Известия" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Кой може да редактира информация за групата", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Кой може да редактира информация за групата" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Изберете кой може да редактира името на групата, снимката, описанието и таймера за изчезване на съобщенията.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Изберете кой може да редактира името на групата, снимката, описанието и таймера за изчезване на съобщенията." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Кой може да добавя членове", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Кой може да добавя членове" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Изберете кой може да добавя членове в групата.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Изберете кой може да добавя членове в групата." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Кой може да изпраща съобщения", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Кой може да изпраща съобщения" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Изберете кой може да изпраща съобщения в групата.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Изберете кой може да изпраща съобщения в групата." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Заявки и покани", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Заявки и покани" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Напускане на групата", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Напускане на групата" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Блокиране на групата", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Блокиране на групата" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Отблокиране на групата", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Отблокиране на групата" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Преди да напуснеш, трябва да избереш поне един нов администртор за тази група.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Преди да напуснеш, трябва да избереш поне един нов администртор за тази група." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Наистина ли искате да напуснете?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Наистина ли искате да напуснете?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Вече няма да може да изпращате или получавате съобщения в тази група.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Вече няма да може да изпращате или получавате съобщения в тази група." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Напусни", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Напусни" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Отблокиране на групата „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Отблокиране на групата „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Блокиране и напускане на групата „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Блокиране и напускане на групата „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Повече няма да получавате съобщения или обновления от тази група.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Повече няма да получавате съобщения или обновления от тази група." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Блокиране", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Блокиране" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Контактите ви ще могат да ви добавят в тази група.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Контактите ви ще могат да ви добавят в тази група." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Отблокиране", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Отблокиране" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членове}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членове}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Споделена медия", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Споделена медия" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Виж всички", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Виж всички" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членове}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членове}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Добави членове", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Добави членове" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Виж всички", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Виж всички" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} обша група} other {{count,number} общи групи}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} обша група} other {{count,number} общи групи}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Няма общи групи", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Няма общи групи" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Добави към група", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Добави към група" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Виж всички", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Виж всички" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Споменавания", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Споменавания" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Получаване на известия, когато ви споменават в заглушени чатове", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Получаване на известия, когато ви споменават в заглушени чатове" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Винаги известявай", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Винаги известявай" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Без известия, ако е заглушен", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Без известия, ако е заглушен" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Линкът на групата е копиран.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Линкът на групата е копиран." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Копиране на линка", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Копиране на линка" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Наистина ли искате да промените груповата връзка? Хората вече няма да могат да се присъединят към групата чрез текущата връзка.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Наистина ли искате да промените груповата връзка? Хората вече няма да могат да се присъединят към групата чрез текущата връзка." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Промяна на връзката", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Промяна на връзката" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Одобряване на новите членове", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Одобряване на новите членове" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Изискване администратор да одобрява нови членове, които се присъединяват чрез линка на групата", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Изискване администратор да одобрява нови членове, които се присъединяват чрез линка на групата" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Заявки ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Заявки ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Покани ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Покани ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Одобряване на заявка от „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Одобряване на заявка от „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Отхвърляне на заявка от „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Отхвърляне на заявка от „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Отхвърляне на заявка от „{name}“? Потребителят повече няма да може да поиска присъединяване чрез линка на групата.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Отхвърляне на заявка от „{name}“? Потребителят повече няма да може да поиска присъединяване чрез линка на групата." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Поканени от теб", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Поканени от теб" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Поканени от теб", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Поканени от теб" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Поканени от други", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Поканени от други" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Поканени {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Поканени {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Отмяна на покана за група", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Отмяна на покана за група" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Отмяна на поканата за група за „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Отмяна на поканата за група за „{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Отмяна на {number,number} покана, изпратена от „{name}“?} other {Отмяна на {number,number} покани, изпратени от „{name}“?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Отмяна на {number,number} покана, изпратена от „{name}“?} other {Отмяна на {number,number} покани, изпратени от „{name}“?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Отмяна", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Отмяна" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Одобряване на заявка", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Одобряване на заявка" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Откажи заявката", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Откажи заявката" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Хората от този списък се опитват да се присъединят към „{name}“ чрез линка на групата.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Хората от този списък се опитват да се присъединят към „{name}“ чрез линка на групата." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Не се показват подробности за хората, поканени в тази група, преди да се присъединят. Поканените ще виждат съобщенията само след като се присъединят към групата.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Не се показват подробности за хората, поканени в тази група, преди да се присъединят. Поканените ще виждат съобщенията само след като се присъединят към групата." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Блокиране на заявката", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Блокиране на заявката" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Блокиране на заявката?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Блокиране на заявката?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} няма да може да се присъедини или да поиска да се присъедини към тази група чрез линка на групата. Потребителят може да бъде добавен към групата ръчно.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} няма да може да се присъедини или да поиска да се присъедини към тази група чрез линка на групата. Потребителят може да бъде добавен към групата ръчно." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Блокиране на заявка", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Блокиране на заявка" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Изход от режима за избор", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Изход от режима за избор" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} избрано} other {{count,number} избрани}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} избрано} other {{count,number} избрани}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Изтриване на избраните съобщения", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Изтриване на избраните съобщения" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Препращане на избраните съобщения", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Препращане на избраните съобщения" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Изтриване на {count,number} съобщение?} other {Изтриване на {count,number} съобщения?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Изтриване на {count,number} съобщение?} other {Изтриване на {count,number} съобщения?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {За кого искате да изтриете това съобщение?} other {За кого искате да изтриете тези съобщения?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {За кого искате да изтриете това съобщение?} other {За кого искате да изтриете тези съобщения?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {От кои устройства желаете да изтриете това съобщение?} other {От кои устройства желаете да изтриете тези съобщения?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {От кои устройства желаете да изтриете това съобщение?} other {От кои устройства желаете да изтриете тези съобщения?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Изтриване за мен", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Изтриване за мен" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Изтриване от това устройство", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Изтриване от това устройство" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Изтриване за всички", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Изтриване за всички" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Изтриване от всички устройства", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Изтриване от всички устройства" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Можете да изберете само до {count,number} съобщение за изтриване за всички} other {Можете да изберете само до {count,number} съобщения за изтриване за всички}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Можете да изберете само до {count,number} съобщение за изтриване за всички} other {Можете да изберете само до {count,number} съобщения за изтриване за всички}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Можете да препратите само до 30 съобщения", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Можете да препратите само до 30 съобщения" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Добавяне на снимка на групата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Добавяне на снимка на групата" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Добавяне на снимка", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Добавяне на снимка" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Промяна на снимка", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Промяна на снимка" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Качване на снимка", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Качване на снимка" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Премахване на снимката", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Премахване на снимката" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Премахване на контакт", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Премахване на контакт" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Добре", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Добре" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Поканата е изпратена} other {Изпратени са {count,number} покани}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Поканата е изпратена} other {Изпратени са {count,number} покани}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Не можете да добавите автоматично {name} към тази група.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Не можете да добавите автоматично {name} към тази група." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Не можете да добавите автоматично тези потребители към тази група.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Не можете да добавите автоматично тези потребители към тази група." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Те са поканени да се присъединят и няма да виждат никакви съобщения в групата, преди да приемат поканата.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Те са поканени да се присъединят и няма да виждат никакви съобщения в групата, преди да приемат поканата." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Добави членове", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Добави членове" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Обновяване", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Обновяване" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Добавяне на {person} към „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Добавяне на {person} към „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Добавяне на {count,number} членове към „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Добавяне на {count,number} членове към „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Добави член", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Добави член" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Добави членове", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Добави членове" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Нова група", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Нова група" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Избиране на контакта {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Избиране на контакта {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Деселектиране на контакта {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Деселектиране на контакта {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Контактът {name} не може да бъде избран", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Контактът {name} не може да бъде избран" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Вече е член", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Вече е член" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Пускане на прикачено аудио", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Пускане на прикачено аудио" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Пауза на прикачено аудио", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Пауза на прикачено аудио" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Изтегляне на прикачено аудио", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Изтегляне на прикачено аудио" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Изтегляне на прикаченото аудио…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Изтегляне на прикаченото аудио…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Време на възпроизвеждане на прикаченото аудио", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Време на възпроизвеждане на прикаченото аудио" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Кликнете {composeIcon} по-горе и потърсете свой контакт или група, за да изпратите съобщение.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Кликнете {composeIcon} по-горе и потърсете свой контакт или група, за да изпратите съобщение." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "бутон за съставяне", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "бутон за съставяне" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Препращане до", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Препращане до" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Продължаване", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Продължаване" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Не могат да се препращат празни или изтрити съобщения", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Не могат да се препращат празни или изтрити съобщения" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Съвети за безопасност", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Съвети за безопасност" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Нямате общи групи с това лице. Преглеждайте заявките внимателно преди да приемате, за да избегнете нежелани съобщения.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Нямате общи групи с това лице. Преглеждайте заявките внимателно преди да приемате, за да избегнете нежелани съобщения." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Относно заявките за съобщения", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Относно заявките за съобщения" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Прегледайте внимателно заявките. Signal откри друг контакт със същото име. Преглед на заявката", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Прегледайте внимателно заявките. Signal откри друг контакт със същото име. Преглед на заявката" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член на групата е със същото име. Прегледайте членовете} other {{count,number} членове на групата са със същото име. Прегледайте членовете}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член на групата е със същото име. Прегледайте членовете} other {{count,number} членове на групата са със същото име. Прегледайте членовете}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {В тази група е открит {count,number} конфликт с имена. Прегледайте членовете} other {В тази група са открити {count,number} конфликта с имена. Прегледайте членовете}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {В тази група е открит {count,number} конфликт с имена. Прегледайте членовете} other {В тази група са открити {count,number} конфликта с имена. Прегледайте членовете}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Преглед на заявката", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Преглед на заявката" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ако не сте сигурни от кого е искането, прегледайте контактите по-долу и предприемете действие.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ако не сте сигурни от кого е искането, прегледайте контактите по-долу и предприемете действие." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Искай", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Искай" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Твоя контакт", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Твоя контакт" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Преглед на членовете", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Преглед на членовете" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {В тази група е открит {count,number} конфликт с имена. Прегледайте членовете по-долу или изберете да предприемете действие.} other {В тази група са открити {count,number} конфликта с имена. Прегледайте членовете по-долу или изберете да предприемете действие.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {В тази група е открит {count,number} конфликт с имена. Прегледайте членовете по-долу или изберете да предприемете действие.} other {В тази група са открити {count,number} конфликта с имена. Прегледайте членовете по-долу или изберете да предприемете действие.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Няма други общи групи", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Няма други общи групи" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Контакт в Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Контакт в Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Наскоро промени името на профила си от {oldName} на {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Наскоро промени името на профила си от {oldName} на {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Премахване от групата", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Премахване от групата" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Премахване на „{name}“ от групата?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Премахване на „{name}“ от групата?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Премахване на „{name}“ от групата? Потребителят няма да може да се присъедини отново чрез линка на групата.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Премахване на „{name}“ от групата? Потребителят няма да може да се присъедини отново чрез линка на групата." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Потвърдете, за да продължите да пишете", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Потвърдете, за да продължите да пишете" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "С цел да предотвратим спам в Сигнал, моля потвърдете.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "С цел да предотвратим спам в Сигнал, моля потвърдете." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "След потвърждение ще можете да продължите да пишете. Всички задържани съобщения ще бъдат автоматично изпратени.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "След потвърждение ще можете да продължите да пишете. Всички задържани съобщения ще бъдат автоматично изпратени." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Продължаване без проверка?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Продължаване без проверка?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ако изберете да пропуснете проверката, може да пропуснете съобщения от други хора и вашите съобщения да не бъдат изпратени.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ако изберете да пропуснете проверката, може да пропуснете съобщения от други хора и вашите съобщения да не бъдат изпратени." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Пропускане на проверката", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Пропускане на проверката" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Проверката е завършена.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Проверката е завършена." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Проверката е неуспешна. Моля, опитайте отново по-късно.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Проверката е неуспешна. Моля, опитайте отново по-късно." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Неуспешно изтриване на съобщението за всички. Моля, опитайте отново по-късно.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Неуспешно изтриване на съобщението за всички. Моля, опитайте отново по-късно." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Изтриване на цвят", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Изтриване на цвят" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Този ръчно зададен цвят се използва в {num,number} чат. Искате ли да го изтриете от всички чатове?} other {Този ръчно зададен цвят се използва в {num,number} чата. Искате ли да го изтриете от всички чатове?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Този ръчно зададен цвят се използва в {num,number} чат. Искате ли да го изтриете от всички чатове?} other {Този ръчно зададен цвят се използва в {num,number} чата. Искате ли да го изтриете от всички чатове?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Глобален цвят на чатовете", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Глобален цвят на чатовете" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Цвят на чата", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Цвят на чата" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Нулиране на цвета на чата", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Нулиране на цвета на чата" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Нулиране на цветовете на чатове", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Нулиране на цветовете на чатове" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Нулиране на всички цветове на чатове", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Нулиране на всички цветове на чатове" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Нулиране до настройките по подразбиране", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Нулиране до настройките по подразбиране" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Рестартирай", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Рестартирай" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Бихте ли искали да замените всички цветове на чата?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Бихте ли искали да замените всички цветове на чата?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Показване на редактор за персонализирани цветове", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Показване на редактор за персонализирани цветове" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ето преглед на цвета на чата.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ето преглед на цвета на чата." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Друг балон.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Друг балон." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Цветът е видим само за вас.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Цветът е видим само за вас." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Редактирай цвета", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Редактирай цвета" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Дублиране", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Дублиране" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Плътен", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Плътен" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Градиент", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Градиент" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Нюанс", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Нюанс" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Наситеност", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Наситеност" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Персонализиран цвят", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Персонализиран цвят" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Начало на градиент", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Начало на градиент" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Край на градиент", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Край на градиент" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Персонализирано време…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Персонализирано време…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Специфично време", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Специфично време" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Число", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Число" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Единица за време", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Единица за време" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Персонализирано време", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Персонализирано време" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Изберете персонализирано време за изчезващите съобщения.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Изберете персонализирано време за изчезващите съобщения." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Задай", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Задай" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Секунди", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Секунди" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Минути", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Минути" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Часове", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Часове" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Дни", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Дни" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Седмици", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Седмици" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Настройте таймер за изчезващи съобщения по подразбиране за нови чатове, започнати от вас.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Настройте таймер за изчезващи съобщения по подразбиране за нови чатове, започнати от вас." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Таймер по подразбиране за нови чатове", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Таймер по подразбиране за нови чатове" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Времето за изчезване на съобщението ще бъде настроено на {timeValue}, когато изпратите съобщение до потребителя.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Времето за изчезване на съобщението ще бъде настроено на {timeValue}, когато изпратите съобщение до потребителя." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Вие сте премахнали този човек, ако отново му изпратите съобщение, ще го добавите обратно към списъка си.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Вие сте премахнали този човек, ако отново му изпратите съобщение, ще го добавите обратно към списъка си." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Това съобщение не можа да бъде показано. Кликнете, за да изпратите регистър за дебъгинг.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Това съобщение не можа да бъде показано. Кликнете, за да изпратите регистър за дебъгинг." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "прочетете повече", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "прочетете повече" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Описанията на групите ще бъдат видими за членове на тази група и хора, които са поканени.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Описанията на групите ще бъдат видими за членове на тази група и хора, които са поканени." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Добавете описание на групата…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Добавете описание на групата…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Изберете качество на мултимедията", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Изберете качество на мултимедията" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Качество на мултимедията", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Качество на мултимедията" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Стандартно", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Стандартно" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "По-бързо, по-малко данни", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "По-бързо, по-малко данни" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Високо", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Високо" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "По-бавно, повече данни", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "По-бавно, повече данни" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Неизпратено", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Неизпратено" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "В очакване", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "В очакване" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Изпрати на", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Изпрати на" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Доставено до", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Доставено до" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Прочетено от", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Прочетено от" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Видяно от", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Видяно от" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Изчезва след", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Изчезва след" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Вижте историята на редакциите", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Вижте историята на редакциите" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Биография", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Биография" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Потребителско име", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Потребителско име" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Нещо се обърка с вашето потребителско име, то вече не е свързано с акаунта ви. Можете да опитате да го зададете отново или да си изберете друго.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Нещо се обърка с вашето потребителско име, то вече не е свързано с акаунта ви. Можете да опитате да го зададете отново или да си изберете друго." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Коригиране сега", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Коригиране сега" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR код или линк", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR код или линк" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Потребителското име трябва да се нулира", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Потребителското име трябва да се нулира" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Линкът за потребителско име трябва да се нулира", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Линкът за потребителско име трябва да се нулира" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Споделете потребителското си име", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Споделете потребителското си име" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Позволете на другите да започнат чат с вас, като споделите своя уникален QR код или линк.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Позволете на другите да започнат чат с вас, като споделите своя уникален QR код или линк." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Изберете потребителското си име", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Изберете потребителското си име" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Потребителските имена могат да съдържат само знаци a-z, 0-9 и _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Потребителските имена могат да съдържат само знаци a-z, 0-9 и _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Потребителските имена не могат да започват с цифра.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Потребителските имена не могат да започват с цифра." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Потребителските имена трябва да съдържат поне {min,number} знака.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Потребителските имена трябва да съдържат поне {min,number} знака." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Потребителските имена трябва да съдържат най-много {max,number} знака.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Потребителските имена трябва да съдържат най-много {max,number} знака." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Невалидно потребителско име, въведете най-малко 2 цифри.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Невалидно потребителско име, въведете най-малко 2 цифри." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Този номер не може да бъде 00. Въведете цифра между 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Този номер не може да бъде 00. Въведете цифра между 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Числата с повече от 2 цифри не могат да започват с 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Числата с повече от 2 цифри не могат да започват с 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Направихте прекалено много опити, опитайте пак по-късно", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Направихте прекалено много опити, опитайте пак по-късно" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Това потребителско име не е налично", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Това потребителско име не е налично" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Това потребителско име е взето.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Това потребителско име е взето." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Вашето потребителско име не можа да бъде запазено. Проверете връзката си и опитайте отново.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Вашето потребителско име не можа да бъде запазено. Проверете връзката си и опитайте отново." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} вече не е налично. С потребителското ви име ще бъде комбиниран нов набор от цифри, моля, опитайте да го запазите още веднъж.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} вече не е налично. С потребителското ви име ще бъде комбиниран нов набор от цифри, моля, опитайте да го запазите още веднъж." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Вашето потребителско име не можа да бъде премахнато. Проверете връзката си и опитайте отново.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Вашето потребителско име не можа да бъде премахнато. Проверете връзката си и опитайте отново." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Потребителското име е копирано", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Потребителското име е копирано" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Линкът е копиран", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Линкът е копиран" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Изтриване на потребителско име", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Изтриване на потребителско име" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Изтриване на потребителско име", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Изтриване на потребителско име" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Това ще премахне вашето потребителско име и ще деактивира вашия QR код и линк. „{username}“ ще бъде достъпно за заявяване от други потребители. Сигурни ли сте?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Това ще премахне вашето потребителско име и ще деактивира вашия QR код и линк. „{username}“ ще бъде достъпно за заявяване от други потребители. Сигурни ли сте?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "За да изтриете потребителското си име, отворете Signal на телефона си и отидете на Настройки > Профил.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "За да изтриете потребителското си име, отворете Signal на телефона си и отидете на Настройки > Профил." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Копиране или изтриване на потребителско име", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Копиране или изтриване на потребителско име" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Копиране на потребителско име", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Копиране на потребителско име" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Копиране на линка", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Копиране на линка" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Напишете нещо за себе си…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Напишете нещо за себе си…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Собствено име (задължително)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Собствено име (задължително)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Фамилия (по желание)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Фамилия (по желание)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Искате ли да откажете тези промени?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Искате ли да откажете тези промени?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Затваряне на Signal и прекратяване на разговора?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Затваряне на Signal и прекратяване на разговора?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Не сега", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Не сега" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Редактирай снимка", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Редактирай снимка" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Вашият профил и промените в него ще бъдат видими за хора, с които чатите, контакти и групи.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Вашият профил и промените в него ще бъдат видими за хора, с които чатите, контакти и групи." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Вашите потребителско име, QR код и линк не се виждат в профила ви. Споделяйте ги само с хора, на които имате доверие.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Вашите потребителско име, QR код и линк не се виждат в профила ви. Споделяйте ги само с хора, на които имате доверие." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Хората вече могат да ви изпращат съобщения, като използват вашето незадължителнo потребителско име, за да не се налага да давате телефонния си номер.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Хората вече могат да ви изпращат съобщения, като използват вашето незадължителнo потребителско име, за да не се налага да давате телефонния си номер." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Говорете свободно", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Говорете свободно" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Криптирано", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Криптирано" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Налице за чат", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Налице за чат" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Фен на кафето", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Фен на кафето" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "В почивка", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "В почивка" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Профил", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Профил" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Вашето име", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Вашето име" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Биография", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Биография" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Вашият аватар", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Вашият аватар" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Потребителско име", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Потребителско име" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Грешка при обновяване на профила ви. Моля, опитайте пак.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Грешка при обновяване на профила ви. Моля, опитайте пак." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Пиши на администратор", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Пиши на администратор" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Само {admins} може да изпраща съобщения", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Само {admins} може да изпраща съобщения" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "администратори", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "администратори" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Избери аватар", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Избери аватар" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Изберете цвят", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Изберете цвят" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Аватар на групата", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Аватар на групата" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Звуци за съобщения в чата", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Звуци за съобщения в чата" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Чувайте звук за известие за изпратени и получени съобщения, докато сте в чата.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Чувайте звук за известие за изпратени и получени съобщения, докато сте в чата." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Основни", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Основни" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Облик", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Облик" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Чатове", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Чатове" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Обаждания", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Обаждания" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Известия", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Известия" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Поверителност", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Поверителност" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Последно импортиране на {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Последно импортиране на {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Система", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Система" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Ниво на увеличение", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Ниво на увеличение" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Генерирайте визуализации на връзки", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Генерирайте визуализации на връзки" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "За да промените тази настройка, отворете приложението Signal на мобилното си устройство и отидете в „Настройки > Чатове“", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "За да промените тази настройка, отворете приложението Signal на мобилното си устройство и отидете в „Настройки > Чатове“" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Превръщане на въведени емотикони в емоджита", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Превръщане на въведени емотикони в емоджита" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Например :-) ще се превръща в 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Например :-) ще се превръща в 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Допълнителни", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Допълнителни" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Съдържание на известие", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Съдържание на известие" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Блокирани", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Блокирани" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} other {{num,number} контакта}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} other {{num,number} контакта}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "За да промените тези настройки, отворете приложението Signal на мобилното си устройство и отидете в „Настройки > Поверителност“", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "За да промените тези настройки, отворете приложението Signal на мобилното си устройство и отидете в „Настройки > Поверителност“" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Телефонен номер", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Телефонен номер" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Изберете кой може да вижда телефонния ви номер и кой може да се свързва с вас в Signal чрез него.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Изберете кой може да вижда телефонния ви номер и кой може да се свързва с вас в Signal чрез него." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Промяна…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Промяна…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Кой може да вижда номера ми", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Кой може да вижда номера ми" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Вашият телефонен номер ще бъде видим за хората и групите, на които изпращате съобщения.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Вашият телефонен номер ще бъде видим за хората и групите, на които изпращате съобщения." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Никой няма да може да вижда телефонния ви номер, освен ако не е запазен в контактите на телефона му.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Никой няма да може да вижда телефонния ви номер, освен ако не е запазен в контактите на телефона му." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Никой няма да може да вижда телефонния ви номер.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Никой няма да може да вижда телефонния ви номер." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Телефонен номер", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Телефонен номер" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Всички", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Всички" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Никой", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Никой" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Кой може да ме намери по номер", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Кой може да ме намери по номер" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Всеки, който има телефонния ви номер, ще вижда, че сте в Signal и ще може да започне чат с вас.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Всеки, който има телефонния ви номер, ще вижда, че сте в Signal и ще може да започне чат с вас." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Никой няма да може да види, че сте в Signal, освен ако не му изпратите съобщение или вече нямате съществуващ чат с него.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Никой няма да може да види, че сте в Signal, освен ако не му изпратите съобщение или вече нямате съществуващ чат с него." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Всички", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Всички" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Никой", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Никой" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Съобщения", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Съобщения" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Виж телефонния номер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Виж телефонния номер" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Да ме намира по телефонния ми номер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Да ме намира по телефонния ми номер" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Потвърждения за прочитане", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Потвърждения за прочитане" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Индикатори за писане", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Индикатори за писане" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Актуализации", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Актуализации" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Автоматично изтегляне на актуализации", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Автоматично изтегляне на актуализации" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Активиране на известия", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Активиране на известия" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Устройства", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Устройства" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Включете истории", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Включете истории" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Изключете истории", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Изключете истории" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Изключване", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Изключване" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Повече няма да можете да споделяте или гледате истории. Актуализациите на истории, които сте споделили наскоро, също ще бъдат изтрити.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Повече няма да можете да споделяте или гледате истории. Актуализациите на истории, които сте споделили наскоро, също ще бъдат изтрити." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Език", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Език" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Език", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Език" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Език на системата", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Език на системата" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Търсене на езици", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Търсене на езици" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Не са открити резултати за „{searchTerm}“", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Не са открити резултати за „{searchTerm}“" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Задаване", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Задаване" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Рестартирайте Signal за прилагане", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Рестартирайте Signal за прилагане" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "За да промените езика, приложението трябва да се рестартира.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "За да промените езика, приложението трябва да се рестартира." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Рестартиране", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Рестартиране" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Налична е актуализация до версия {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Налична е актуализация до версия {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Актуализацията се изтегля...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Актуализацията се изтегля..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Актуализацията е изтеглена", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Актуализацията е изтеглена" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal изпитва технически проблеми. Работим здраво, за да възстановим нормална операция възможно най-бързо.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal изпитва технически проблеми. Работим здраво, за да възстановим нормална операция възможно най-бързо." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Необходима е актуализация", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Необходима е актуализация" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "За да продължите да използвате Signal, трябва да актуализирате до най-новата версия.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "За да продължите да използвате Signal, трябва да актуализирате до най-новата версия." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Изтегляне на {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Изтегляне на {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Рестартирайте Signal, за да инсталирате актуализацията.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Рестартирайте Signal, за да инсталирате актуализацията." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop не успя да се актуализира, но има налична нова версия. Отидете на {downloadUrl} и инсталирайте новата версия на ръка, след което или се свържете с отдела за поддръжка, или докладвайте този проблем.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop не успя да се актуализира, но има налична нова версия. Отидете на {downloadUrl} и инсталирайте новата версия на ръка, след което или се свържете с отдела за поддръжка, или докладвайте този проблем." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal не може да се затвори.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Моля, затворете го ръчно и кликнете „Повторен опит“, за да продължите.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} работи.\nКликнете „ОК“, за да го затворите.\nАко не се затвори, пробвайте да го затворите ръчно.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Неуспешно декомпресиране на файловете. Моля, опитайте да пуснете инсталационната програма отново.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Неуспешно деинсталиране на старите файлове на приложението. Моля, опитайте да пуснете инсталационната програма отново.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Вече е инсталирана по-нова версия на Signal. Наистина ли искате да продължите?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Приложението се срина", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Приложението се срина" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal се рестартира след срив. Можете да изпратите доклад за срива, за да помогнете на Signal да разследва проблема.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal се рестартира след срив. Можете да изпратите доклад за срива, за да помогнете на Signal да разследва проблема." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Изпращане", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Изпращане" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Без изпращане", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Без изпращане" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Персонализирайте реакциите", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Персонализирайте реакциите" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Кликнете, за да замените емоджи", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Кликнете, за да замените емоджи" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Възникна грешка при запазването на настройките ви. Моля, опитайте отново.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Възникна грешка при запазването на настройките ви. Моля, опитайте отново." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Съобщение", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Съобщение" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Още стилове", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Още стилове" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Рисуване", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Рисуване" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Добавяне на текст", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Добавяне на текст" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Стикери", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Стикери" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Изрязване и завъртане", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Изрязване и завъртане" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Върни", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Върни" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Възстанови", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Възстанови" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Стандартен", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Стандартен" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Акцентиран", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Акцентиран" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Контур", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Контур" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Подчертан", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Подчертан" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Писалка", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Писалка" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Маркер", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Маркер" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Тънък", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Тънък" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Стандартен", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Стандартен" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Формат", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Формат" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Дебел", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Дебел" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Рестартирай", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Рестартирай" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Завъртане", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Завъртане" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Обърни", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Обърни" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Заключи", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Заключи" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Изрязване", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Изрязване" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Добави съобщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Добави съобщение" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Моите истории", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Моите истории" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Моите истории", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Моите истории" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Вашата история", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Вашата история" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Изтегляне на история", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Изтегляне на история" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Още опции", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Още опции" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} гледане} other {{views,number} гледания}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} гледане} other {{views,number} гледания}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Изключване на разписки", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Изключване на разписки" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Изтриване на тази история? Тя ще бъде изтрита и за всички, които са я получили.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Изтриване на тази история? Тя ще бъде изтрита и за всички, които са я получили." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Започнахте плащане към {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Започнахте плащане към {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Започнахте плащане", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Започнахте плащане" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} започна плащане към вас", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} започна плащане към вас" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} иска да активирате Плащанията. Пращайте плащания само на доверени хора. Плащанията могат да бъдат активирани на мобилното ви устройство от „Настройки -> Плащания“.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} иска да активирате Плащанията. Пращайте плащания само на доверени хора. Плащанията могат да бъдат активирани на мобилното ви устройство от „Настройки -> Плащания“." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Изпратихте на {receiver} заявка за активиране на Плащания.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Изпратихте на {receiver} заявка за активиране на Плащания." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Изпратихте заявка за активиране на Плащания.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Изпратихте заявка за активиране на Плащания." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} вече може да приема Плащания.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} вече може да приема Плащания." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Вие активирахте Плащания", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Вие активирахте Плащания" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Плащане", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Плащане" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Проверете състоянието на това плащане на основното си устройство", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Проверете състоянието на това плащане на основното си устройство" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Вие приехте заявката за съобщение", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Вие приехте заявката за съобщение" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Докладван спам", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Докладван спам" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Вие блокирахте това лице", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Вие блокирахте това лице" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Опции", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Опции" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Контакти в Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Контакти в Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} са хора, които сте отбелязали като доверени чрез:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} са хора, които сте отбелязали като доверени чрез:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Започване на чат", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Започване на чат" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Приемане на заявка за съобщение", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Приемане на заявка за съобщение" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Добавяне в контактите на системата ви", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Добавяне в контактите на системата ви" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Вашите връзки виждат името и снимката ви и могат да виждат публикациите в „Моята история“, освен ако не ги скриете от тях", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Вашите връзки виждат името и снимката ви и могат да виждат публикациите в „Моята история“, освен ако не ги скриете от тях" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Истории", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Истории" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Моята история", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Моята история" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Добавяне на история", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Добавяне на история" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Текстова история", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Текстова история" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Снимка или видео", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Снимка или видео" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Скрити истории", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Скрити истории" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "В момента няма скорошни истории за показване", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "В момента няма скорошни истории за показване" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Изпращане…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Изпращане…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Изпращането неуспешно", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Изпращането неуспешно" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Частично изпратено", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Частично изпратено" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Кликнете за повторен опит", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Кликнете за повторен опит" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Кликнете, за да видите някоя история", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Кликнете, за да видите някоя история" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} към {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} към {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Изпращане на отговор…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Изпращане на отговор…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Изпращане на реакция…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Изпращане на реакция…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Тази история няма звук", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Тази история няма звук" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Тази история не можа да бъде изпратена до някои хора. Проверете връзката си и опитайте отново.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Тази история не можа да бъде изпратена до някои хора. Проверете връзката си и опитайте отново." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Поверителност на история", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Поверителност на история" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Историите изчезват автоматично след 24 часа. Изберете кой да вижда вашите истории или създайте нови за специфични зрители или групи.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Историите изчезват автоматично след 24 часа. Изберете кой да вижда вашите истории или създайте нови за специфични зрители или групи." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Моите истории", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Моите истории" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Нова история", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Нова история" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Само вие можете да видите името на тази история.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Само вие можете да видите името на тази история." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Персонализирана история", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Персонализирана история" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "История на група", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "История на група" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 зрител} other {{count,number} зрители}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 зрител} other {{count,number} зрители}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Кой може да вижда тази история", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Кой може да вижда тази история" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Добавяне на зрител", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Добавяне на зрител" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Премахване", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Премахване" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Премахване на {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Премахване на {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Този човек повече няма да вижда историята ви.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Този човек повече няма да вижда историята ви." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Отговори и реакции", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Отговори и реакции" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Позволяване на отговори и реакции", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Позволяване на отговори и реакции" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Позволете на хората, които виждат историята ви, да реагират и отговарят.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Позволете на хората, които виждат историята ви, да реагират и отговарят." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Изтриване на персонализирана история", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Изтриване на персонализирана история" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Наистина ли искате да изтриете „{name}“? Актуализациите, споделени за тази история, също ще бъдат изтрити.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Наистина ли искате да изтриете „{name}“? Актуализациите, споделени за тази история, също ще бъдат изтрити." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Избор на зрители", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Избор на зрители" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Дайте име на историята", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Дайте име на историята" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Име на историята (задължително)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Име на историята (задължително)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Скриване на историята от", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Скриване на историята от" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Всички контакти в Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Всички контакти в Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Споделяне с всички връзки", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Споделяне с всички връзки" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Всички освен…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Всички освен…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} човек е изключен} other {{num,number} хора са изключени}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} човек е изключен} other {{num,number} хора са изключени}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Споделяне само със…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Споделяне само със…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Споделяне само с избраните хора", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Споделяне само с избраните хора" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} души", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} души" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Изберете кой може да вижда вашата история. Промените не засягат историите, които вече сте изпратили. Научете повече.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Изберете кой може да вижда вашата история. Промените не засягат историите, които вече сте изпратили. Научете повече." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Поверителност на история", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Поверителност на история" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Потвърждения за гледане", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Потвърждения за гледане" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "За да промените тази настройка, отворете приложението Signal на мобилното си устройство и отидете в „Настройки -> Истории“", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "За да промените тази настройка, отворете приложението Signal на мобилното си устройство и отидете в „Настройки -> Истории“" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Кой може да вижда тази история", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Кой може да вижда тази история" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Членовете на груповия чат „{groupTitle}“ могат да видят тази история и да ѝ отговарят. Можете да актуализирате членството за този чат в групата.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Членовете на груповия чат „{groupTitle}“ могат да видят тази история и да ѝ отговарят. Можете да актуализирате членството за този чат в групата." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Премахване на групова история", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Премахване на групова история" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Наистина ли искате да премахнете „{groupTitle}“?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Наистина ли искате да премахнете „{groupTitle}“?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Изберете кой може да вижда вашата история", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Изберете кой може да вижда вашата история" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Изпращане до", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Изпращане до" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Изпратете история", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Изпратете история" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Персонализирана история", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Персонализирана история" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "История на група", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "История на група" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Споделяне само с", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Споделяне само с" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Нов", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Нов" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Нова персонализирана история", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Нова персонализирана история" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Само вие можете да видите името на тази история.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Само вие можете да видите името на тази история." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Вижда се само от определени хора", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Вижда се само от определени хора" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Нова групова история", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Нова групова история" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Споделяне в съществуваща група", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Споделяне в съществуваща група" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Изберете групи", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Изберете групи" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Поверителност на Моята история", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Поверителност на Моята история" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Изберете кои контакти в Signal могат да виждат историята ви. Винаги можете да промените това в настройките за поверителност. Научете повече.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Изберете кои контакти в Signal могат да виждат историята ви. Винаги можете да промените това в настройките за поверителност. Научете повече." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Изтриване на историята", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Изтриване на историята" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Премахване на история? Това ще премахне историята от вашия списък, но все още ще можете да виждате истории от тази група.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Премахване на история? Това ще премахне историята от вашия списък, но все още ще можете да виждате истории от тази група." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Само админи могат да изпращат истории до тази група.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Само админи могат да изпращат истории до тази група." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Всички контакти в Signal · {viewersCount,number} зрител} other {Всички контакти в Signal · {viewersCount,number} зрителя}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Всички контакти в Signal · {viewersCount,number} зрител} other {Всички контакти в Signal · {viewersCount,number} зрителя}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Всички контакти в Signal · {excludedCount,number} изключен} other {Всички контакти в Signal · {excludedCount,number} изключени}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Всички контакти в Signal · {excludedCount,number} изключен} other {Всички контакти в Signal · {excludedCount,number} изключени}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Частна история · {viewersCount,number} зрител} other {Частна история · {viewersCount,number} зрители}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Частна история · {viewersCount,number} зрител} other {Частна история · {viewersCount,number} зрители}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групова история · 1 член} other {Групова история · {membersCount,number} членове}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групова история · 1 член} other {Групова история · {membersCount,number} членове}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Споделяне и преглед на истории", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Споделяне и преглед на истории" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ако се откажете от истории, вече няма да можете да споделяте или виждате истории.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ако се откажете от истории, вече няма да можете да споделяте или виждате истории." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Изключете истории", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Изключете истории" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Пауза", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Пауза" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Пускане", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Пускане" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Отговори", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Отговори" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Отговор до {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Отговор до {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Отговор до групата", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Отговор до групата" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Заглушаване", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Заглушаване" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Изключване на тих режим", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Изключване на тих режим" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Изключване на разписки", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Изключване на разписки" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Изпращане…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Изпращане…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Изпращането беше неуспешно. Кликнете за повторен опит", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Изпращането беше неуспешно. Кликнете за повторен опит" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Частично изпратено. Кликнете за повторен опит", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Частично изпратено. Кликнете за повторен опит" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Изпратено {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Изпратено {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Размер на файла {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Размер на файла {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Изчезва след {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Изчезва след {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Времево клеймо на копието", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Времево клеймо на копието" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Изтегли прикачения файл", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Изтегли прикачения файл" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Включете разписки за гледане, за да видите кой е гледал вашите истории. Отворете приложението Signal на вашето мобилно устройство и отидете на „Настройки > Истории“.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Включете разписки за гледане, за да видите кой е гледал вашите истории. Отворете приложението Signal на вашето мобилно устройство и отидете на „Настройки > Истории“." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Все още няма отговори", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Все още няма отговори" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Все още няма гледания", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Все още няма гледания" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Гледания", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Гледания" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Отговори", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Отговори" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Реагира на историята", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Реагира на историята" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Изтриване за мен", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Изтриване за мен" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Изтриване за всички", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Изтриване за всички" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Времево клеймо на копието", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Времево клеймо на копието" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "История", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "История" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Показване на истории", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Показване на истории" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Скриване на история", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Скриване на история" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Към чата", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Към чата" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Изтриване", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Изтриване" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Информация", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Информация" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Скриване на историята? Новите актуализации на истории от {name} повече няма да се появяват в горната част на списъка с истории.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Скриване на историята? Новите актуализации на истории от {name} повече няма да се появяват в горната част на списъка с истории." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Скрий", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Скрий" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Неуспешно изтегляне на история. {name} трябва да я сподели отново.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Неуспешно изтегляне на история. {name} трябва да я сподели отново." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Неуспешно изтегляне на история. Трябва да я споделите отново.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Неуспешно изтегляне на история. Трябва да я споделите отново." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като не поддържаме формата на файла", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като не поддържаме формата на файла" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като е по-дълго от 1 секунда.} other {Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като е по-дълго от {maxDurationInSec,number} секунди.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като е по-дълго от 1 секунда.} other {Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като е по-дълго от {maxDurationInSec,number} секунди.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като е по-голямо от {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Не можем да публикуваме видеото в история, тъй като е по-голямо от {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Неуспешно зареждане на видео", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Неуспешно зареждане на видео" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Текстът има бял фон.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текстът има бял фон." }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Текстът има цвят за фон.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текстът има цвят за фон." }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Текстът няма фон.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текстът няма фон." }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Промяна на фоновия цвят на историята", - "description": "Button label" + "messageformat": "Промяна на фоновия цвят на историята" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Следващ", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Следващ" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Добавяне на линк", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Добавяне на линк" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Добавяне на текст", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Добавяне на текст" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Стандартен", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Стандартен" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Получер", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Получер" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Сериф", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Сериф" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Ръкописен", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Ръкописен" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Кондензиран", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Кондензиран" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Добавяне на текст към историята", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Добавяне на текст към историята" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Добавете линк", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Добавете линк" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Въведете или поставете URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Въведете или поставете URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Добавяне на линк за зрителите на историята ви", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Добавяне на линк за зрителите на историята ви" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Историята не можа да се изпрати", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Историята не можа да се изпрати" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Историята не можа да бъде изпратена до всички получатели", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Историята не можа да бъде изпратена до всички получатели" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Добавяне на текст", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Добавяне на текст" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Посетете линка", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Посетете линка" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "История", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "История" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Реагира на история от {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Реагира на история от {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Реагира на вашата история", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Реагира на вашата история" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Реагира на история", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Реагира на история" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Реагира с {emoji} на историята ви", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Реагира с {emoji} на историята ви" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Вие реагирахте с {emoji} на история от {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Вие реагирахте с {emoji} на история от {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Вие реагирахте с {emoji} на история", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Вие реагирахте с {emoji} на история" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Вече не е налично", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Вече не е налично" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Контекстно меню", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Контекстно меню" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Потребителско име", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Потребителско име" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Потребителските имена винаги са съчетани с набор от числа.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Потребителските имена винаги са съчетани с набор от числа." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Какъв е този номер?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Какъв е този номер?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Тези цифри ни помагат да запазим поверителността на вашето потребителско име, за да избегнете нежелани съобщения. Споделяйте потребителското си име само с хората и групите, с които искате да чатите. При промяна на потребителско име ще получите нова комбинация от цифри.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Тези цифри ни помагат да запазим поверителността на вашето потребителско име, за да избегнете нежелани съобщения. Споделяйте потребителското си име само с хората и групите, с които искате да чатите. При промяна на потребителско име ще получите нова комбинация от цифри." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Промяната на вашето потребителско име ще нулира съществуващия ви QR код и линк. Сигурни ли сте?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Промяната на вашето потребителско име ще нулира съществуващия ви QR код и линк. Сигурни ли сте?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Продължаване", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Продължаване" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Възстановяването на вашето потребителско име ще нулира съществуващите ви QR код и линк. Сигурни ли сте?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Възстановяването на вашето потребителско име ще нулира съществуващите ви QR код и линк. Сигурни ли сте?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Вашите QR код и линк са нулирани, а потребителското ви име е {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Вашите QR код и линк са нулирани, а потребителското ви име е {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Сканирай този QR код с телефона си, за да си чатим в Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Запази", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Запази" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Цвят", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Цвят" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copy to Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copy to Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Споделяйте QR кода и линка си само с хора, на които имате доверие. Когато ги споделите, другите ще виждат потребителското ви име и ще могат да започнат чат с вас.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Споделяйте QR кода и линка си само с хора, на които имате доверие. Когато ги споделите, другите ще виждат потребителското ви име и ще могат да започнат чат с вас." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Рестартирай", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Рестартирай" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Готово" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Цвят на връзката към потребителското име, {index,number} от {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Цвят на връзката към потребителското име, {index,number} от {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ако нулирате QR кода и линка си, вашите съществуващи QR код и линк повече няма да работят.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ако нулирате QR кода и линка си, вашите съществуващи QR код и линк повече няма да работят." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Нулиране на линка…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Нулиране на линка…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Нещо се обърка с QR кода и линка ви и те вече не са валидни. Опитайте да ги нулирате, за да се генерират нови QR код и линк.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Нещо се обърка с QR кода и линка ви и те вече не са валидни. Опитайте да ги нулирате, за да се генерират нови QR код и линк." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Коригиране сега", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Коригиране сега" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Вашите QR код и линк са нулирани и на тяхно място са генерирани нови.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Вашите QR код и линк са нулирани и на тяхно място са генерирани нови." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Нови начини за свързване", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Нови начини за свързване" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Поверителност на телефонния номер", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Поверителност на телефонния номер" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Телефонният ви номер вече не се вижда в чатове. Ако номерът ви е запазен в контактите на ваш приятел, той ще продължи да го вижда.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Телефонният ви номер вече не се вижда в чатове. Ако номерът ви е запазен в контактите на ваш приятел, той ще продължи да го вижда." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Потребителски имена", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Потребителски имена" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Хората вече могат да ви изпращат съобщения, като използват вашето незадължителнo потребителско име, за да не се налага да давате телефонния си номер. Потребителските имена не се виждат в профила ви.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Хората вече могат да ви изпращат съобщения, като използват вашето незадължителнo потребителско име, за да не се налага да давате телефонния си номер. Потребителските имена не се виждат в профила ви." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR кодове и линкове", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR кодове и линкове" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Потребителските имена имат уникален QR код, който можете да споделяте с приятели, за да могат бързо да започнат чат с вас.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Потребителските имена имат уникален QR код, който можете да споделяте с приятели, за да могат бързо да започнат чат с вас." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Задайте потребителско име", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Задайте потребителско име" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Не сега", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Не сега" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Нови начини за свързване", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Нови начини за свързване" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Въвеждане на поверителност на телефонния номер, незадължителни потребителски имена и линкове.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Въвеждане на поверителност на телефонния номер, незадължителни потребителски имена и линкове." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Научете повече", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Научете повече" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Отказ", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Отказ" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Сайтът на Signal скоро няма да поддържа версията на {OS} на компютъра ви. За да продължите да използвате Signal, актуализирайте операционната система на компютъра ви до {expirationDate}. Научете повече", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Сайтът на Signal скоро няма да поддържа версията на {OS} на компютъра ви. За да продължите да използвате Signal, актуализирайте операционната система на компютъра ви до {expirationDate}. Научете повече" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Сайтът на Signal вече не работи на този компютър. За да използвате сайта на Signal отново, актуализирайте версията на {OS} на вашия компютър. Научете повече", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Сайтът на Signal вече не работи на този компютър. За да използвате сайта на Signal отново, актуализирайте версията на {OS} на вашия компютър. Научете повече" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Сайтът на Signal вече не работи на този компютър. За да използвате сайта на Signal отново, актуализирайте версията на {OS} на вашия компютър.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Сайтът на Signal вече не работи на този компютър. За да използвате сайта на Signal отново, актуализирайте версията на {OS} на вашия компютър." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Редактирано", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Редактирано" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "История на редакциите", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "История на редакциите" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Редакцията не можа да бъде изпратена. Проверете връзката си и опитайте отново", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Редакцията не можа да бъде изпратена. Проверете връзката си и опитайте отново" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Повторно Изпращане", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Повторно Изпращане" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Повече опции", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Повече опции" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Обаждания", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Обаждания" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Ново повикване", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Ново повикване" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Ново повикване", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Ново повикване" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Повече опции", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Повече опции" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Изчистване на историята на повикванията", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Изчистване на историята на повикванията" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Изчистване на историята на повикванията?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Изчистване на историята на повикванията?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Това перманентно ще изтрие цялата история на повикванията", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Това перманентно ще изтрие цялата история на повикванията" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Изчистване", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Изчистване" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Историята на Обажданията е Изчистена", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Историята на Обажданията е Изчистена" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Кликнете, за да видите или започнете обаждане", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Кликнете, за да видите или започнете обаждане" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Търсене", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Търсене" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Филтриране по пропуснати", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Филтриране по пропуснати" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Превключване", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Превключване" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Няма скорошни обаждания. Започнете, като се обадите на приятел.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Няма скорошни обаждания. Започнете, като се обадите на приятел." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Не са открити резултати за „{query}“", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Не са открити резултати за „{query}“" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Входящи", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Входящи" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Изходящо", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Изходящо" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Пропуснато", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Пропуснато" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Групов разговор", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Групов разговор" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Няма скорошни разговори.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Няма скорошни разговори." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Не са открити резултати за „{query}“", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Не са открити резултати за „{query}“" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Изходящо гласово повикване} other {Входящо гласово повикване}}} Video {{direction, select, Outgoing {Изходящо видео повикване} other {Входящо видео повикване}}} Group {{direction, select, Outgoing {Изходящо групово повикване} other {Входящо групово повикване}}} other {{direction, select, Outgoing {Изходящо повикване} other {Входящо обаждане}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Изходящо гласово повикване} other {Входящо гласово повикване}}} Video {{direction, select, Outgoing {Изходящо видео повикване} other {Входящо видео повикване}}} Group {{direction, select, Outgoing {Изходящо групово повикване} other {Входящо групово повикване}}} other {{direction, select, Outgoing {Изходящо повикване} other {Входящо обаждане}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Пропуснато гласово повикване} Video {Пропуснато видео повикване} Group {Пропуснато групово повикване} other {Пропуснато обаждане}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Пропуснато гласово повикване} Video {Пропуснато видео повикване} Group {Пропуснато групово повикване} other {Пропуснато обаждане}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Гласово повикване без отговор} Video {Неотговорено видео повикване} Group {Неотговорено групово обаждане} other {Неотговорено обаждане}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Гласово повикване без отговор} Video {Неотговорено видео повикване} Group {Неотговорено групово обаждане} other {Неотговорено обаждане}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Отказано гласово обаждане} Video {Отказано видео обаждане} Group {Отказано групово обаждане} other {Отказано обаждане}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Отказано гласово обаждане} Video {Отказано видео обаждане} Group {Отказано групово обаждане} other {Отказано обаждане}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} друг човек пише.} other {{count,number} други души пишат.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} друг човек пише.} other {{count,number} други души пишат.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "За да промените тази настройка, задайте „Кой може да вижда номера ми“ на „Никой“.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "За да промените тази настройка, задайте „Кой може да вижда номера ми“ на „Никой“." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Какво ново има", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Какво ново има" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Тази версия съдържа редица дребни модификации и корекции на бъгове, за да поддържа гладката работа на Signal.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Допълнителни дребни корекции, поправки на бъгове и подобрения на работата. Благодарим ви, че използвате Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Няколко поправки на бъгове, за да може приложението да върви гладко. Още вълнуващи промени на хоризонта! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Корекции, поправки на бъгове и подобрения на работата. Продължавайте да чатите, говорите и да водите видео разговори както обикновено.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Работим усилено, за да коригираме бъгове и да правим подобрения на процесите, които поддържат гладката работа на приложението за вас. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Допълнителни малки подобрения, поправки на бъгове и разнообразие от бъдещи планове.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Дребни корекции, поправки на бъгове и подобрения на работата. Благодарим ви, че използвате Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/bn-BD/messages.json b/_locales/bn-BD/messages.json index 05b2046abce1..f82e17dfbaa2 100644 --- a/_locales/bn-BD/messages.json +++ b/_locales/bn-BD/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "গ্রুপে যোগ করো", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "গ্রুপে যোগ করো" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "নতুন সদস্য যোগ করবেন?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "নতুন সদস্য যোগ করবেন?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "যোগ করুন", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "যোগ করুন" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "\"{group}\" গ্ৰুপে \"{contact}\" যোগ করুন", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "\"{group}\" গ্ৰুপে \"{contact}\" যোগ করুন" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "অনুসন্ধান", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "অনুসন্ধান" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact}-কে {group}-এ যোগ করা হয়েছে", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact}-কে {group}-এ যোগ করা হয়েছে" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact}-কে যোগ করা হচ্ছে…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact}-কে যোগ করা হচ্ছে…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "বাতিল করুন", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "বাতিল করুন" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "পাঠান", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "পাঠান" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন সদস্য} other {{count,number} জন সদস্য}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন সদস্য} other {{count,number} জন সদস্য}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "ইতিমধ্যেই সদস্য হয়েছেন", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ইতিমধ্যেই সদস্য হয়েছেন" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "সদস্যতা অপেক্ষমাণ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "সদস্যতা অপেক্ষমাণ" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "পাঠানো মিডিয়ার মান", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "পাঠানো মিডিয়ার মান" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "স্ট্যান্ডার্ড", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "স্ট্যান্ডার্ড" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "উচ্চ", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "উচ্চ" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "সফ্টওয়্যার প্রাপ্তিস্বীকার", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "সফ্টওয়্যার প্রাপ্তিস্বীকার" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "শর্তাদি এবং গোপনীয়তা নীতি", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "শর্তাদি এবং গোপনীয়তা নীতি" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "ত্রুটি অনুলিপি করে প্রস্থান করুন", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "ত্রুটি অনুলিপি করে প্রস্থান করুন" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "অজানা কন্ট্যাক্ট", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "অজানা কন্ট্যাক্ট" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "অচেনা গ্রুপ", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "অচেনা গ্রুপ" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ডাটাবেস ত্রুটি", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ডাটাবেস ত্রুটি" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ডাটাবেজ সংক্রান্ত একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। আপনি ত্রুটিটি কপি করতে পারেন এবং সমস্যাটি সমাধানে সাহায্য করতে Signal সহায়তার সাথে যোগাযোগ করতে পারেন। আপনার যদি এখনই Signal ব্যবহার করার প্রয়োজন হয়, তবে আপনি আপনার ডেটা মুছে ফেলতে পারেন এবং পুনরায় চালু করতে পারেন।\n\nএখানে ভিজিট করার মাধ্যমে সাপোর্টের সাথে যোগাযোগ করুন: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ডাটাবেজ সংক্রান্ত একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। আপনি ত্রুটিটি কপি করতে পারেন এবং সমস্যাটি সমাধানে সাহায্য করতে Signal সহায়তার সাথে যোগাযোগ করতে পারেন। আপনার যদি এখনই Signal ব্যবহার করার প্রয়োজন হয়, তবে আপনি আপনার ডেটা মুছে ফেলতে পারেন এবং পুনরায় চালু করতে পারেন।\n\nএখানে ভিজিট করার মাধ্যমে সাপোর্টের সাথে যোগাযোগ করুন: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ডেটা মুছুন এবং পুনরায় চালু করুন", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ডেটা মুছুন এবং পুনরায় চালু করুন" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "স্থায়ীভাবে সব তথ্য মুছে ফেলবেন?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "স্থায়ীভাবে সব তথ্য মুছে ফেলবেন?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "এই ডিভাইস থেকে আপনার যাবতীয় মেসেজের ইতিহাস এবং মিডিয়া স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। আপনি এই ডিভাইসটি পুনরায় লিংক করার পরে Signal ব্যবহার করতে পারবেন। এটি আপনার ফোন থেকে কোনো ডেটা মুছে ফেলবে না।", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "এই ডিভাইস থেকে আপনার যাবতীয় মেসেজের ইতিহাস এবং মিডিয়া স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। আপনি এই ডিভাইসটি পুনরায় লিংক করার পরে Signal ব্যবহার করতে পারবেন। এটি আপনার ফোন থেকে কোনো ডেটা মুছে ফেলবে না।" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "আপনার ডাটাবেজের সংস্করণ Signal-এর এই সংস্করণের সাথে মিলে না। নিশ্চিত করুন যে আপনি আপনার কম্পিউটারে Signal-এর নতুন সংস্করণ খুলছেন।", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "আপনার ডাটাবেজের সংস্করণ Signal-এর এই সংস্করণের সাথে মিলে না। নিশ্চিত করুন যে আপনি আপনার কম্পিউটারে Signal-এর নতুন সংস্করণ খুলছেন।" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ফাইল", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ফাইল" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "স্টিকার প্যাক তৈরি/আপলোড করুন", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "স্টিকার প্যাক তৈরি/আপলোড করুন" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&সম্পাদনা", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&সম্পাদনা" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&দেখান", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&দেখান" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&জানালা", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&জানালা" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&সাহায্য", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&সাহায্য" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "পছন্দসমূহ…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "পছন্দসমূহ…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "পরিষেবাসমূহ", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "পরিষেবাসমূহ" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "লুকান", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "লুকান" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "অন্যদের লুকান", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "অন্যদের লুকান" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "সব দেখাও", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "সব দেখাও" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal বন্ধ করুন", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal বন্ধ করুন" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "পুনরায় করুন", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "পুনরায় করুন" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "কাটুন", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "কাটুন" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "কপি করুন", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "কপি করুন" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "প্রতিস্থাপন", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "প্রতিস্থাপন" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "প্রতিস্থাপন করুন এবং স্টাইল মিলান", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "প্রতিস্থাপন করুন এবং স্টাইল মিলান" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "সবগুলো নির্বাচন", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "সবগুলো নির্বাচন" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "কথা বলতে শুরু করুন", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "কথা বলতে শুরু করুন" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "কথা বলা বন্ধ করুন", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "কথা বলা বন্ধ করুন" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "জানালা বন্ধ করুন", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "জানালা বন্ধ করুন" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "কমান", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "কমান" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "বড়", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "বড়" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "সবগুলো সামনে আনুন", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "সবগুলো সামনে আনুন" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "প্রকৃত আকার", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "প্রকৃত আকার" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "প্রসারিত করো", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "প্রসারিত করো" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "ছোট করা", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "ছোট করা" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করুন", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করুন" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "বিকাশকারী সরঞ্জামগুলি দেখান", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "বিকাশকারী সরঞ্জামগুলি দেখান" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "নতুন ডিভাইস হিসেবে সেট করুন", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "নতুন ডিভাইস হিসেবে সেট করুন" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "স্বাধীন ডিভাইস হিসেবে সেট করুন", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "স্বাধীন ডিভাইস হিসেবে সেট করুন" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "আরও ক্রিয়া", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "আরও ক্রিয়া" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "লিঙ্ক কপি করুন", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "লিঙ্ক কপি করুন" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ছবি কপি করুন", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ছবি কপি করুন" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "কোনও পরামর্শ নেই", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "কোনও পরামর্শ নেই" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "সংরক্ষণাগার দেখুন", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "সংরক্ষণাগার দেখুন" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "চ্যাট-এর রং", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "চ্যাট-এর রং" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal আপডেট করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal আপডেট করুন" }, "icu:loading": { - "messageformat": "লোড হচ্ছে…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "লোড হচ্ছে…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "অ্যাপ্লিকেশন অপ্টিমাইজ করা হচ্ছে …", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "অ্যাপ্লিকেশন অপ্টিমাইজ করা হচ্ছে …" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "মেসেজ অপ্টিমাইজ করা হচ্ছে… {status} শেষ হয়েছে।", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "মেসেজ অপ্টিমাইজ করা হচ্ছে… {status} শেষ হয়েছে।" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "আর্কাইভকৃত চ্যাট", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "আর্কাইভকৃত চ্যাট" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "পিন করা", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "পিন করা" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "চ্যাট", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "চ্যাট" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' নিয়ে কিছু একটা সমস্যা হয়েছে, এটি আর আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য বরাদ্দ করা নেই। আপনি আবার চেষ্টা করে এটি সেট করতে পারেন বা নতুন একটি বেছে নিন।", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' নিয়ে কিছু একটা সমস্যা হয়েছে, এটি আর আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য বরাদ্দ করা নেই। আপনি আবার চেষ্টা করে এটি সেট করতে পারেন বা নতুন একটি বেছে নিন।" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "এখনই ঠিক করুন", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "এখনই ঠিক করুন" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "আপনার QR কোড এবং ব্যবহারকারীর নামের লিংকে কিছু একটা ভুল হয়েছে, এটি আর কার্যকর নয়। অন্যদের সাথে শেয়ার করার জন্য একটি নতুন লিংক তৈরি করুন।", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "আপনার QR কোড এবং ব্যবহারকারীর নামের লিংকে কিছু একটা ভুল হয়েছে, এটি আর কার্যকর নয়। অন্যদের সাথে শেয়ার করার জন্য একটি নতুন লিংক তৈরি করুন।" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "এখনই ঠিক করুন", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "এখনই ঠিক করুন" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ফোন নাম্বার দিয়ে খুঁজুন", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ফোন নাম্বার দিয়ে খুঁজুন" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ফোন নাম্বার দিয়ে খুঁজুন", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ফোন নাম্বার দিয়ে খুঁজুন" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ফোন নম্বর", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ফোন নম্বর" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "একটি ব্যবহারকারীর নামের পরে একটি ডট ও একগুচ্ছ সংখ্যা লিখুন।", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "একটি ব্যবহারকারীর নামের পরে একটি ডট ও একগুচ্ছ সংখ্যা লিখুন।" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "দেশ কোড", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "দেশ কোড" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "দেশ কোড", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "দেশ কোড" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ট্যাব দেখান", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ট্যাব দেখান" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ট্যাব লুকান", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ট্যাব লুকান" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} অপঠিত", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} অপঠিত" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "চ্যাট", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "চ্যাট" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "কল", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "কল" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "স্টোরি", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "স্টোরি" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "সেটিংস", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "সেটিংস" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal আপডেট করুন", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal আপডেট করুন" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "প্রোফাইল", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "প্রোফাইল" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "ফিরে যান", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "ফিরে যান" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "এই চ্যাটগুলো আর্কাইভ করা আছে এবং শুধু নতুন ম্যাসেজ আসলেই এগুলো ইনবক্সে দেখা যাবে।", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "এই চ্যাটগুলো আর্কাইভ করা আছে এবং শুধু নতুন ম্যাসেজ আসলেই এগুলো ইনবক্সে দেখা যাবে।" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "কোনো আর্কাইভকৃত চ্যাট নেই।", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "কোনো আর্কাইভকৃত চ্যাট নেই।" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "আর্কাইভ করুন", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "আর্কাইভ করুন" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "পড়া হয়নি হিসাবে চিহ্নিত করুন", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "পড়া হয়নি হিসাবে চিহ্নিত করুন" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "ম্যাসেজ নির্বাচন করুন", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "ম্যাসেজ নির্বাচন করুন" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "স্বীকার করুন", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "স্বীকার করুন" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ব্লক করুন", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ব্লক করুন" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "আনব্লক করুন", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "আনব্লক করুন" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "স্প্যাম রিপোর্ট করা হয়েছে", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "স্প্যাম রিপোর্ট করা হয়েছে" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "চ্যাট মুছে ফেলুন", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "চ্যাট মুছে ফেলুন" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "কন্টাক্ট নিয়ন্ত্রণ করুন", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "কন্টাক্ট নিয়ন্ত্রণ করুন" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "মেসেজ পাঠান", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "মেসেজ পাঠান" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "ভয়েস কল", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "ভয়েস কল" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ভিডিও কল", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ভিডিও কল" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ব্লক করুন", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ব্লক করুন" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} মুছে ফেলবেন?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} মুছে ফেলবেন?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "অনুসন্ধান করার সময় আপনি এই ব্যক্তিকে দেখতে পাবেন না। ভবিষ্যতে তারা আপনাকে মেসেজ পাঠালে আপনি একটি মেসেজের অনুরোধ পাবেন।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "অনুসন্ধান করার সময় আপনি এই ব্যক্তিকে দেখতে পাবেন না। ভবিষ্যতে তারা আপনাকে মেসেজ পাঠালে আপনি একটি মেসেজের অনুরোধ পাবেন।" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title}-কে মুছে ফেলা যাচ্ছে না", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title}-কে মুছে ফেলা যাচ্ছে না" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "আপনার ডিভাইসের কন্টাক্টে এই ব্যক্তির তথ্য সেভ করা আছে। আপনার মোবাইল ডিভাইসে আপনার কন্টাক্ট থেকে সেগুলো মুছুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "আপনার ডিভাইসের কন্টাক্টে এই ব্যক্তির তথ্য সেভ করা আছে। আপনার মোবাইল ডিভাইসে আপনার কন্টাক্ট থেকে সেগুলো মুছুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "আর্কাইভ মুক্ত করুন", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "আর্কাইভ মুক্ত করুন" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "চ্যাট পিন করুন", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "চ্যাট পিন করুন" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "চ্যাট আনপিন করুন", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "চ্যাট আনপিন করুন" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "আপনি কেবলমাত্র 4টি পর্যন্ত চ্যাট পিন করতে পারবেন", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "আপনি কেবলমাত্র 4টি পর্যন্ত চ্যাট পিন করতে পারবেন" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ফোল্ডার চয়ন করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ফোল্ডার চয়ন করুন" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ফাইল চয়ন করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ফাইল চয়ন করুন" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "আপনার ডেটা লোড করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "আপনার ডেটা লোড করুন" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "আপনি সবেমাত্র রপ্তানি প্রক্রিয়াটি শেষ করেছেন এবং আপনার কন্ট্যাক্ট ও মেসেজগুলি আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষিত হয়েছে। আপনার Signal সংরক্ষিত ডেটাযুক্ত ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "আপনি সবেমাত্র রপ্তানি প্রক্রিয়াটি শেষ করেছেন এবং আপনার কন্ট্যাক্ট ও মেসেজগুলি আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষিত হয়েছে। আপনার Signal সংরক্ষিত ডেটাযুক্ত ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন।" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "রপ্তানি হওয়া ডেটা সহ ফোল্ডারটি বেছে নিন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "রপ্তানি হওয়া ডেটা সহ ফোল্ডারটি বেছে নিন" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "কিছু ভুল হয়েছে!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "কিছু ভুল হয়েছে!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "পরিচিতি এবং বার্তাসমূহ লোড হচ্ছে", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "পরিচিতি এবং বার্তাসমূহ লোড হচ্ছে" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "আপনার Signal থেকে সংরক্ষিত ডেটা রয়েছে এমন সঠিক ডিরেক্টরিটি চয়ন করেছেন তা নিশ্চিত করুন। এর নামটি 'Signalএক্সপোর্ট' দিয়ে শুরু হয়েছে। আপনি ক্রোম অ্যাপ থেকে আপনার ডেটার একটি নতুন অনুলিপিও সংরক্ষণ করতে পারেন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "আপনার Signal থেকে সংরক্ষিত ডেটা রয়েছে এমন সঠিক ডিরেক্টরিটি চয়ন করেছেন তা নিশ্চিত করুন। এর নামটি 'Signalএক্সপোর্ট' দিয়ে শুরু হয়েছে। আপনি ক্রোম অ্যাপ থেকে আপনার ডেটার একটি নতুন অনুলিপিও সংরক্ষণ করতে পারেন।" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "যদি এই পদক্ষেপগুলি যদি আপনার জন্য কাজ করে না, দয়া করে একটি ডিবাগ লগ জমা দিন (দেখুন -> ডিবাগ লগ) যাতে আমরা আপনাকে মাইগ্রেশন করতে সহায়তা করতে পারি!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "যদি এই পদক্ষেপগুলি যদি আপনার জন্য কাজ করে না, দয়া করে একটি ডিবাগ লগ জমা দিন (দেখুন -> ডিবাগ লগ) যাতে আমরা আপনাকে মাইগ্রেশন করতে সহায়তা করতে পারি!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ফোল্ডারটি চয়ন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ফোল্ডারটি চয়ন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "সফল!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "সফল!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ ব্যবহার শুরু করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ ব্যবহার শুরু করুন" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "এই ডিভাইস আপনার ফোনে সংযুক্ত করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "এই ডিভাইস আপনার ফোনে সংযুক্ত করুন" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "আপনার নির্বাচিত অবস্থান", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "আপনার নির্বাচিত অবস্থান" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "ডাটাবেজ আপগ্রেড করা হচ্ছে। এতে কিছুটা সময় নিতে পারে…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "ডাটাবেজ আপগ্রেড করা হচ্ছে। এতে কিছুটা সময় নিতে পারে…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 দিন আগের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে...} other {{daysAgo,number} দিন আগের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 দিন আগের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে...} other {{daysAgo,number} দিন আগের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "গতকালের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "গতকালের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "আজকের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "আজকের ম্যাসেজ লোড হচ্ছে..." }, "icu:view": { - "messageformat": "দেখান", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "দেখান" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপটির সদস্য নন।", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপটির সদস্য নন।" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "গ্রুপটি অবৈধ। অনুগ্রহ করে নতুন একটি গ্রুপ তৈরি করুন।", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "স্ক্রল করে চ্যাট-এর সবচেয়ে শেষে যান", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "নীচে নতুন বার্তাসমূহ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "নতুন মেনশনগুলো (উল্লেখ) নিচে রয়েছে", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "১ টি অপঠিত বার্তা", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} টি অপঠিত বার্তা} other {{count,number} টি অপঠিত বার্তা}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "গ্রুপটি অবৈধ। অনুগ্রহ করে নতুন একটি গ্রুপ তৈরি করুন।" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} টি অপঠিত বার্তা} other {{count,number} টি অপঠিত বার্তা}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} টি অপঠিত বার্তা} other {{count,number} টি অপঠিত বার্তা}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "স্ক্রল করে চ্যাট-এর সবচেয়ে শেষে যান" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "নীচে নতুন বার্তাসমূহ" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "নতুন মেনশনগুলো (উল্লেখ) নিচে রয়েছে" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "১ টি অপঠিত বার্তা" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} টি অপঠিত বার্তা} other {{count,number} টি অপঠিত বার্তা}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "আপনার নিরাপত্তার জন্য, চ্যাট-এর ইতিহাস নতুন লিংককৃত ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয় না।", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "আপনার নিরাপত্তার জন্য, চ্যাট-এর ইতিহাস নতুন লিংককৃত ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয় না।" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাইকৃত হিসেবে চিহ্নিত করেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাইকৃত হিসেবে চিহ্নিত করেছেন।" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "আপনি {name} এর সাথে নিরাপত্তা নাম্বার অযাচিত নির্বাচন করেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "আপনি {name} এর সাথে নিরাপত্তা নাম্বার অযাচিত নির্বাচন করেছেন।" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাইকৃত চিহ্নিত করেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাইকৃত চিহ্নিত করেছেন।" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে {name}এর নিরাপত্তা নাম্বার অযাচিত নির্বাচন করেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে {name}এর নিরাপত্তা নাম্বার অযাচিত নির্বাচন করেছেন।" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "এই গ্রুপের সদস্যদের সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বারসমূহ আপনি শেষ যাচাই করার পরে পরিবর্তিত হয়েছে। আপনার নতুন নিরাপত্তা নাম্বার দেখতে একটি গ্রুপের সদস্যকে ক্লিক করুন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "এই গ্রুপের সদস্যদের সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বারসমূহ আপনি শেষ যাচাই করার পরে পরিবর্তিত হয়েছে। আপনার নতুন নিরাপত্তা নাম্বার দেখতে একটি গ্রুপের সদস্যকে ক্লিক করুন।" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "আপনি যে নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করতে চাচ্ছেন সেটি বদলে গেছে। অনুগ্রহ করে আপনার নতুন নিরাপত্তা নাম্বার{name1}-এর সাথে যাচাই করুন। মনে রাখবেন, এই পরিবর্তনটির মানে হতে পারে এই যে কেউ একজন আপনার যোগাযোগে আড়িপাতার চেষ্টা করছে অথবা হতে পারে {name2} কেবল Signal অ্যাপ পুনরায় ইনস্টল করেছেন।", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "আপনি যে নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করতে চাচ্ছেন সেটি বদলে গেছে। অনুগ্রহ করে আপনার নতুন নিরাপত্তা নাম্বার{name1}-এর সাথে যাচাই করুন। মনে রাখবেন, এই পরিবর্তনটির মানে হতে পারে এই যে কেউ একজন আপনার যোগাযোগে আড়িপাতার চেষ্টা করছে অথবা হতে পারে {name2} কেবল Signal অ্যাপ পুনরায় ইনস্টল করেছেন।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "নিম্নলিখিত ব্যক্তিরা সম্ভবত Signal পুনরায় ইনস্টল করেছেন বা তাদের ডিভাইস পরিবর্তন করেছেন। নতুন নিরাপত্তা নম্বর নিশ্চিত করতে একজন প্রাপককে ট্যাপ করুন। এটি ঐচ্ছিক।", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "নিম্নলিখিত ব্যক্তিরা সম্ভবত Signal পুনরায় ইনস্টল করেছেন বা তাদের ডিভাইস পরিবর্তন করেছেন। নতুন নিরাপত্তা নম্বর নিশ্চিত করতে একজন প্রাপককে ট্যাপ করুন। এটি ঐচ্ছিক।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "পাঠানো বাকি আছে এমন ম্যাসেজ পাঠান", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "পাঠানো বাকি আছে এমন ম্যাসেজ পাঠান" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "রিভিউ করুন", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "রিভিউ করুন" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {আপনার {count,number}টি কানেকশন আছে যারা হয়তো Signal আবার ইন্সটল করেছেন বা ডিভাইস পরিবর্তন করেছেন। পাঠানোর আগে আপনি ইচ্ছা হলে তাদের নিরাপত্তা নম্বর রিভিউ করতে পারেন।} other {আপনার {count,number}টি কানেকশন আছে যারা হয়তো Signal আবার ইন্সটল করেছেন বা ডিভাইস পরিবর্তন করেছেন। পাঠানোর আগে আপনি ইচ্ছা হলে তাদের নিরাপত্তা নম্বর রিভিউ করতে পারেন।}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {আপনার {count,number}টি কানেকশন আছে যারা হয়তো Signal আবার ইন্সটল করেছেন বা ডিভাইস পরিবর্তন করেছেন। পাঠানোর আগে আপনি ইচ্ছা হলে তাদের নিরাপত্তা নম্বর রিভিউ করতে পারেন।} other {আপনার {count,number}টি কানেকশন আছে যারা হয়তো Signal আবার ইন্সটল করেছেন বা ডিভাইস পরিবর্তন করেছেন। পাঠানোর আগে আপনি ইচ্ছা হলে তাদের নিরাপত্তা নম্বর রিভিউ করতে পারেন।}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "সকল কানেকশন রিভিউ করা হয়েছে, চালিয়ে যেতে 'পাঠান'-এ ট্যাপ করুন।", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "সকল কানেকশন রিভিউ করা হয়েছে, চালিয়ে যেতে 'পাঠান'-এ ট্যাপ করুন।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {আপনি কি {story} স্টোরি থেকে 1 জন প্রাপককে বাদ দেওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?} other {আপনি কি {story} স্টোরি থেকে {count,number} জন প্রাপককে বাদ দেওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {আপনি কি {story} স্টোরি থেকে 1 জন প্রাপককে বাদ দেওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?} other {আপনি কি {story} স্টোরি থেকে {count,number} জন প্রাপককে বাদ দেওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "সব মুছে ফেলুন", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "সব মুছে ফেলুন" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করুন", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করুন" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "স্টোরি থেকে সরিয়ে দিন", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "স্টোরি থেকে সরিয়ে দিন" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "কন্টাক্ট {contact}-এর জন্য পদক্ষেপ", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "কন্টাক্ট {contact}-এর জন্য পদক্ষেপ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "স্টোরি {story}-এর জন্য পদক্ষেপ", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "স্টোরি {story}-এর জন্য পদক্ষেপ" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1}-এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার বদলে গেছে। এর মানে হতে পারে এই যে, কেউ একজন আপনার যোগাযোগে আড়িপাতার চেষ্টা করছে অথবা হতে পারে{name2} কেবল Signal অ্যাপ পুনরায় ইনস্টল করেছেন। আপনি এই কন্ট্যাক্টের সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করতে চাইতে পারেন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1}-এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার বদলে গেছে। এর মানে হতে পারে এই যে, কেউ একজন আপনার যোগাযোগে আড়িপাতার চেষ্টা করছে অথবা হতে পারে{name2} কেবল Signal অ্যাপ পুনরায় ইনস্টল করেছেন। আপনি এই কন্ট্যাক্টের সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করতে চাইতে পারেন।" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "যেকোনও উপায়ে পাঠান", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "যেকোনও উপায়ে পাঠান" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "পাঠান", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "পাঠান" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "শেষ", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "শেষ" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "তারপরও কল করুন", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "তারপরও কল করুন" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "তারপরও যোগ দিন", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "তারপরও যোগ দিন" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "কল চালিয়ে যান", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "কল চালিয়ে যান" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে এবং আর যাচাইকৃত নয়। দেখতে চাইলে ক্লিক করুন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে এবং আর যাচাইকৃত নয়। দেখতে চাইলে ক্লিক করুন।" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "একাধিক গ্রুপের সদস্যদের সাথে আপনার নিরাপত্তা নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে এবং আর যাচাইকৃত নয়। দেখতে চাইলে ক্লিক করুন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "একাধিক গ্রুপের সদস্যদের সাথে আপনার নিরাপত্তা নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে এবং আর যাচাইকৃত নয়। দেখতে চাইলে ক্লিক করুন।" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "'জমা দিন' ক্লিক করলে, আপনার লগ অনলাইনে 30 দিনের জন্য একটি ইউনিক, অপ্রকাশিত ইউআরএল-এ পোস্ট করা হবে৷ আপনি প্রথমে স্থানীয়ভাবে এটি সেভ করতে পারেন।", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "'জমা দিন' ক্লিক করলে, আপনার লগ অনলাইনে 30 দিনের জন্য একটি ইউনিক, অপ্রকাশিত ইউআরএল-এ পোস্ট করা হবে৷ আপনি প্রথমে স্থানীয়ভাবে এটি সেভ করতে পারেন।" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "আপলোডে কিছু ভুল হয়েছে! অনুগ্রহ করে support@signal.org ইমেল করুন এবং একটি পাঠ্য ফাইল হিসাবে আপনার লগ সংযুক্ত করুন৷", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "আপলোডে কিছু ভুল হয়েছে! অনুগ্রহ করে support@signal.org ইমেল করুন এবং একটি পাঠ্য ফাইল হিসাবে আপনার লগ সংযুক্ত করুন৷" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ডিবাগ লগ জমা দেওয়া হয়েছে।", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ডিবাগ লগ জমা দেওয়া হয়েছে।" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "ডিবাগ লগ আপলোড করা হয়েছে৷ আপনি যখন সাপোর্টের সাথে যোগাযোগ করবেন, তখন নীচের ইউআরএল-টি কপি করুন এবং আপনি যে সমস্যাটি দেখেছেন তার বিস্তারিত জানান ও এটি পুনরায় কিভাবে ঘটতে পারে তার ধাপগুলো সংযুক্ত করুন৷", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "ডিবাগ লগ আপলোড করা হয়েছে৷ আপনি যখন সাপোর্টের সাথে যোগাযোগ করবেন, তখন নীচের ইউআরএল-টি কপি করুন এবং আপনি যে সমস্যাটি দেখেছেন তার বিস্তারিত জানান ও এটি পুনরায় কিভাবে ঘটতে পারে তার ধাপগুলো সংযুক্ত করুন৷" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…সম্পূর্ণ লগ দেখতে, সেভ-এ ক্লিক করুন", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…সম্পূর্ণ লগ দেখতে, সেভ-এ ক্লিক করুন" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "লিঙ্ক কপি করুন", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "লিঙ্ক কপি করুন" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "সংরক্ষণ", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "সংরক্ষণ" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "আপনার ক্লিপবোর্ডে লিংক কপি করা হয়েছে", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "আপনার ক্লিপবোর্ডে লিংক কপি করা হয়েছে" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "সহায়তায় যোগাযোগ করুন", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "সহায়তায় যোগাযোগ করুন" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "বুঝতে পেরেছি!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "বুঝতে পেরেছি!" }, "icu:submit": { "messageformat": "সাবমিট" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "স্বীকার করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "স্বীকার করুন" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "যাচাইকৃত হিসেবে চিহ্নিত করুন", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "যাচাইকৃত হিসেবে চিহ্নিত করুন" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "যাচাইকরণ সম্পূর্ণ করুন", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "যাচাইকরণ সম্পূর্ণ করুন" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name}-এর সাথে এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন যাচাই করতে, তাদের ডিভাইসের সাথে উপরের নম্বরগুলো তুলনা করুন। তারাও তাদের ডিভাইস দিয়ে আপনার কোড স্ক্যান করতে পারবেন।", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name}-এর সাথে এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন যাচাই করতে, তাদের ডিভাইসের সাথে উপরের নম্বরগুলো তুলনা করুন। তারাও তাদের ডিভাইস দিয়ে আপনার কোড স্ক্যান করতে পারবেন।" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "আপনি এই ব্যক্তির সাথে মেসেজ বিনিময় করার পরে একটি নিরাপত্তা নম্বর তৈরি করা হবে।", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "আপনি এই ব্যক্তির সাথে মেসেজ বিনিময় করার পরে একটি নিরাপত্তা নম্বর তৈরি করা হবে।" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "আরও জানুন", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "আরও জানুন" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাইকৃত চিহ্নিত করেছেন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাইকৃত চিহ্নিত করেছেন।" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করেন নি।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} এর সাথে আপনি আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করেন নি।" }, "icu:verified": { "messageformat": "যাচাইকৃত" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "নতুন নিরাপত্তা নাম্বার", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "নতুন নিরাপত্তা নাম্বার" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "এই পরিচিতির সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তন হয়েছে। এর অর্থ হয় যে কেউ আপনার যোগাযোগ বাধা দেওয়ার চেষ্টা করছে বা এই পরিচিতি কেবল Signal পুনরায় ইনস্টল করেছে। আপনি নীচের নতুন নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করতে চাইতে পারেন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "এই পরিচিতির সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তন হয়েছে। এর অর্থ হয় যে কেউ আপনার যোগাযোগ বাধা দেওয়ার চেষ্টা করছে বা এই পরিচিতি কেবল Signal পুনরায় ইনস্টল করেছে। আপনি নীচের নতুন নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করতে চাইতে পারেন।" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "আগত বার্তা পরিচালনা করার সময় ত্রুটি" }, "icu:media": { - "messageformat": "মিডিয়া", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "মিডিয়া" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "এই চ্যাট-এ আপনার কোনো মিডিয়া নেই", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "এই চ্যাট-এ আপনার কোনো মিডিয়া নেই" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "সমস্ত মিডিয়া", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "সমস্ত মিডিয়া" }, "icu:documents": { - "messageformat": "নথিপত্র", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "নথিপত্র" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "এই চ্যাট-এ আপনার কোনো ডকুমেন্ট নেই", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "এই চ্যাট-এ আপনার কোনো ডকুমেন্ট নেই" }, "icu:today": { - "messageformat": "আজ", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "আজ" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "গতকাল", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "গতকাল" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "এই সপ্তাহ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "এই সপ্তাহ" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "এই মাস", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "এই মাস" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "অসমর্থিত সংযুক্তির ধরন পওয়া গেছে। সংরক্ষন করতে ক্লিক করুন।", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "অসমর্থিত সংযুক্তির ধরন পওয়া গেছে। সংরক্ষন করতে ক্লিক করুন।" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "সংরক্ষন করতে ক্লিক করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "সংরক্ষন করতে ক্লিক করুন" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "নামহীন ফাইল", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "নামহীন ফাইল" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "ভয়েস মেসেজ", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "ভয়েস মেসেজ" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "নিরাপত্তার কারণে এই সংযুক্তির ধরন অনুমিত নয়", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "নিরাপত্তার কারণে এই সংযুক্তির ধরন অনুমিত নয়" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "প্রিভিউ লোড হচ্ছে…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "প্রিভিউ লোড হচ্ছে…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} লিঙ্ক এর জন্য ছোট খসড়া পূর্বরূপ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} লিঙ্ক এর জন্য ছোট খসড়া পূর্বরূপ" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} লিঙ্ক এর জন্য ছোট পূর্বরূপ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} লিঙ্ক এর জন্য ছোট পূর্বরূপ" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "খসড়া চিত্র সংযুক্তি: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "খসড়া চিত্র সংযুক্তি: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "{name}, ডিভাইস {deviceId} থেকে ডেস্কটপ একটি ডিক্রিপশন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "{name}, ডিভাইস {deviceId} থেকে ডেস্কটপ একটি ডিক্রিপশন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "লগ জমা দিন", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "লগ জমা দিন" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "আপনি ফাইল সহ ছবি এবং ভিডিও নির্বাচন করতে পারবেন না।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "আপনি ফাইল সহ ছবি এবং ভিডিও নির্বাচন করতে পারবেন না।" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "আপনি প্রতিবার শুধু একটি ফাইল নির্বাচন করতে পারবেন।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "আপনি প্রতিবার শুধু একটি ফাইল নির্বাচন করতে পারবেন।" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "আপনি এই মেসেজটিতে আর কোনও সংযুক্তি যোগ করতে পারবেন না।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "আপনি এই মেসেজটিতে আর কোনও সংযুক্তি যোগ করতে পারবেন না।" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "দুঃখিত, নির্বাচিত ফাইলটি মেসেজের আকারের সীমা অতিক্রম করেছে। {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "দুঃখিত, নির্বাচিত ফাইলটি মেসেজের আকারের সীমা অতিক্রম করেছে। {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "নির্বাচিত সংযুক্তি লোড করতে অক্ষম।" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "বিচ্ছিন্ন হয়েছে", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "বিচ্ছিন্ন হয়েছে" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "সংযুক্ত হচ্ছে…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "সংযুক্ত হচ্ছে…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "পুনরায় সংযোগ করতে ক্লিক করুন।", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "পুনরায় সংযোগ করতে ক্লিক করুন।" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "লম্বা হওয়া উচিত নয়", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "লম্বা হওয়া উচিত নয়" }, "icu:offline": { - "messageformat": "অফলাইন", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "অফলাইন" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন।", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন।" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ডিবাগ লগ", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ডিবাগ লগ" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ডিবাগ লগ", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ডিবাগ লগ" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "দ্রুত আপডেট করুন", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "দ্রুত আপডেট করুন" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "কীবোর্ড শর্টকাট দেখান", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "কীবোর্ড শর্টকাট দেখান" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "প্রকাশিত নোট দেখুন", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "প্রকাশিত নোট দেখুন" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ফোরামসমূহে যান", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ফোরামসমূহে যান" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "সহায়তা পৃষ্ঠায় যান", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "সহায়তা পৃষ্ঠায় যান" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "বিটাতে যোগ দিন", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "বিটাতে যোগ দিন" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ পছন্দসমূহ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ পছন্দসমূহ" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "স্টিকার প্যাক ক্রিয়েটর", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "স্টিকার প্যাক ক্রিয়েটর" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ সম্পর্কে", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ সম্পর্কে" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "স্ক্রিন শেয়ার করা", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "স্ক্রিন শেয়ার করা" }, "icu:speech": { - "messageformat": "বক্তৃতা", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "বক্তৃতা" }, "icu:show": { - "messageformat": "দেখান", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "দেখান" }, "icu:hide": { - "messageformat": "লুকান", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "লুকান" }, "icu:quit": { - "messageformat": "প্রস্থান", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "প্রস্থান" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ" }, "icu:search": { - "messageformat": "অনুসন্ধান", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "অনুসন্ধান" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "অনুসন্ধান সাফ করুন", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "অনুসন্ধান সাফ করুন" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "চ্যাট খুঁজুন", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "চ্যাট খুঁজুন" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" এর জন্য কোন ফলাফল নেই", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" এর জন্য কোন ফলাফল নেই" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS কন্ট্যাক্ট ডেস্কটপে থাকে না।", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS কন্ট্যাক্ট ডেস্কটপে থাকে না।" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" এর জন্য {conversationName} মধ্যে কোন ফলাফল নেই", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" এর জন্য {conversationName} মধ্যে কোন ফলাফল নেই" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "চ্যাট", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "চ্যাট" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "পরিচিতিসমূহ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "পরিচিতিসমূহ" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "গ্রুপসমূহ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "গ্রুপসমূহ" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "বার্তা সমূহ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "বার্তা সমূহ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ফোন নাম্বার দিয়ে খুঁজুন", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ফোন নাম্বার দিয়ে খুঁজুন" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal এ স্বাগতম!" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "এই আপডেটে {whatsNew} দেখুন", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "এই আপডেটে {whatsNew} দেখুন" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "নতুন কি", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "নতুন কি" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "এই চ্যাট-এর জন্য \"টাইপ করা হচ্ছে\" অ্যানিমেশন", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "এই চ্যাট-এর জন্য \"টাইপ করা হচ্ছে\" অ্যানিমেশন" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "এই ব্যক্তি আপনার কন্ট্যাক্টে রয়েছেন।", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "এই ব্যক্তি আপনার কন্ট্যাক্টে রয়েছেন।" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} পরিচিতি এর জন্য প্রোফাইলের ছবি", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} পরিচিতি এর জন্য প্রোফাইলের ছবি" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "বার্তা পাঠান", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "বার্তা পাঠান" }, "icu:home": { - "messageformat": "পারিবারিক", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "পারিবারিক" }, "icu:work": { - "messageformat": "কর্মক্ষেত্র", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "কর্মক্ষেত্র" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "মোবাইল", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "মোবাইল" }, "icu:email": { - "messageformat": "ইমেইল", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ইমেইল" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ফোন", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ফোন" }, "icu:address": { - "messageformat": "ঠিকানা", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "ঠিকানা" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "পোস্ট বক্স", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "পোস্ট বক্স" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ডাউনলোড করা হচ্ছে", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ডাউনলোড করা হচ্ছে" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "পুরো ম্যাসেজ ডাউনলোড করুন", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "পুরো ম্যাসেজ ডাউনলোড করুন" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "সংযুক্তি ডাউনলোড", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "সংযুক্তি ডাউনলোড" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "ম্যাসেজে রিঅ্যাক্ট করুন", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "ম্যাসেজে রিঅ্যাক্ট করুন" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "মেসেজের জবাব দিন", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "মেসেজের জবাব দিন" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "মূল বার্তা পাওয়া গেছে, তবে লোড হয়নি। এটিকে লোড করতে স্ক্রোল করুন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "মূল বার্তা পাওয়া গেছে, তবে লোড হয়নি। এটিকে লোড করতে স্ক্রোল করুন।" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ভয়েস বার্তা রেকর্ড করা শুরু করুন", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ভয়েস বার্তা রেকর্ড করা শুরু করুন" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "সম্পূর্ণ ভয়েস বার্তা এবং পাঠান", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "সম্পূর্ণ ভয়েস বার্তা এবং পাঠান" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "ভয়েস বার্তা বাতিল করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "ভয়েস বার্তা বাতিল করুন" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "সর্বোচ্চ সময়সীমায় পৌঁছে যাওয়ায় ভয়েস মেসেজ রেকর্ডিং থেমে গেছে।", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "সর্বোচ্চ সময়সীমায় পৌঁছে যাওয়ায় ভয়েস মেসেজ রেকর্ডিং থেমে গেছে।" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "আপনি আরেকটি অ্যাপে চলে যাওয়ায় ভয়েস মেসেজ রেকর্ডিং থেমে গেছে।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "আপনি আরেকটি অ্যাপে চলে যাওয়ায় ভয়েস মেসেজ রেকর্ডিং থেমে গেছে।" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "ভয়েস ম্যাসেজ এক ঘন্টা পর্যন্ত রেকর্ড করা যায়। আপনি অন্য অ্যাপে স্যুইচ করলে রেকর্ডিং বন্ধ হয়ে যাবে।", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "ভয়েস ম্যাসেজ এক ঘন্টা পর্যন্ত রেকর্ড করা যায়। আপনি অন্য অ্যাপে স্যুইচ করলে রেকর্ডিং বন্ধ হয়ে যাবে।" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "একটি ভয়েস মেসেজে কেবলমাত্র একটিই সংযুক্তি থাকবে।", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "একটি ভয়েস মেসেজে কেবলমাত্র একটিই সংযুক্তি থাকবে।" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "ভয়েস রেকর্ডারে একটি ত্রুটি ছিল।", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "ভয়েস রেকর্ডারে একটি ত্রুটি ছিল।" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "সংযুক্তি সংরক্ষিত হয়েছে।", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "সংযুক্তি সংরক্ষিত হয়েছে।" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ফোল্ডারে দেখান", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ফোল্ডারে দেখান" }, "icu:you": { - "messageformat": "আপনি", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "আপনি" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name}কে প্রতিউত্তর দেওয়া হচ্ছে", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name}কে প্রতিউত্তর দেওয়া হচ্ছে" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "অডিও ম্যাসেজ পাঠাতে Signal Desktop-কে আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহারের অনুমতি দিন।", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "অডিও ম্যাসেজ পাঠাতে Signal Desktop-কে আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহারের অনুমতি দিন।" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "কল করার জন্য, আপনাকে অবশ্যই Signal ডেস্কটপ-কে অবশ্যই আপনার মাইক্রোফোনের অ্যাক্সেস দিতে হবে।", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "কল করার জন্য, আপনাকে অবশ্যই Signal ডেস্কটপ-কে অবশ্যই আপনার মাইক্রোফোনের অ্যাক্সেস দিতে হবে।" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ভিডিও কল করার জন্য, আপনাকে Signal ডেস্কটপ-কে অবশ্যই আপনার ক্যামেরার অ্যাক্সেস দিতে হবে।", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ভিডিও কল করার জন্য, আপনাকে Signal ডেস্কটপ-কে অবশ্যই আপনার ক্যামেরার অ্যাক্সেস দিতে হবে।" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "সেটিংস দেখান", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "সেটিংস দেখান" }, "icu:audio": { - "messageformat": "শব্দ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "শব্দ" }, "icu:video": { - "messageformat": "ভিডিও", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "ভিডিও" }, "icu:photo": { - "messageformat": "ছবি", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "ছবি" }, "icu:text": { - "messageformat": "টেক্সট", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "টেক্সট" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "আপডেট করতে পারছে না", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "আপডেট করতে পারছে না" }, "icu:muted": { - "messageformat": "মিউট করা হয়েছে", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "মিউট করা হয়েছে" }, "icu:mute": { - "messageformat": "মিউট", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "মিউট" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। {retry} অথবা ম্যানুয়ালি ইন্সটল করতে ভিজিট করুন {url}। তারপর, এই সমস্যা সম্পর্কে {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। {retry} অথবা ম্যানুয়ালি ইন্সটল করতে ভিজিট করুন {url}। তারপর, এই সমস্যা সম্পর্কে {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। ম্যানুয়ালি ইন্সটল করতে ভিজিট করুন {url}। তারপর, এই সমস্যা সম্পর্কে {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal আপডেট করা যায়নি। ম্যানুয়ালি ইন্সটল করতে ভিজিট করুন {url}। তারপর, এই সমস্যা সম্পর্কে {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ সম্ভবত macOS কোয়ারেন্টিনে আছে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হবে না। অনুগ্রহ করে Finder-এর সাহায্যে {app}-কে {folder}-এ সরানোর চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ সম্ভবত macOS কোয়ারেন্টিনে আছে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হবে না। অনুগ্রহ করে Finder-এর সাহায্যে {app}-কে {folder}-এ সরানোর চেষ্টা করুন।" }, "icu:ok": { "messageformat": "ঠিক আছে" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "বাতিল করুন" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "কিছু প্রাপকদের প্রেরণে ব্যর্থ। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "কিছু প্রাপকদের প্রেরণে ব্যর্থ। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন।" }, "icu:error": { "messageformat": "ত্রুটি" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "মেসেজের বিশদ বিবরণ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "মেসেজের বিশদ বিবরণ" }, "icu:delete": { "messageformat": "মুছে ফেলুন" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ফরওয়ার্ড" }, "icu:done": { - "messageformat": "শেষ", - "description": "Label for done" + "messageformat": "শেষ" }, "icu:update": { "messageformat": "আপডেট করুন" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "পরবর্তী" }, "icu:on": { - "messageformat": "চালু", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "চালু" }, "icu:off": { - "messageformat": "বন্ধ", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "বন্ধ" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "এই বার্তাটি এই ডিভাইস থেকে মুছে যাবে।", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "এই বার্তাটি এই ডিভাইস থেকে মুছে যাবে।" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "এই ম্যাসেজটি চ্যাট-এর প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে, যদি তাদের কাছে Signal-এর সাম্প্রতিক সংস্করণটি থেকে থাকে। তারা দেখতে পাবেন যে আপনি একটি ম্যাসেজ মুছে ফেলেছেন।", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "এই ম্যাসেজটি চ্যাট-এর প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে, যদি তাদের কাছে Signal-এর সাম্প্রতিক সংস্করণটি থেকে থাকে। তারা দেখতে পাবেন যে আপনি একটি ম্যাসেজ মুছে ফেলেছেন।" }, "icu:from": { - "messageformat": "থেকে", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "থেকে" }, "icu:to": { - "messageformat": "প্রতি", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "প্রতি" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} থেকে {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} থেকে {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender}-এর কাছ থেকে আপনার কাছে", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender}-এর কাছ থেকে আপনার কাছে" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "আপনার কাছ থেকে {receiverGroup}-এর কাছে", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "আপনার কাছ থেকে {receiverGroup}-এর কাছে" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "আপনার কাছ থেকে {receiverContact}-এর কাছে", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "আপনার কাছ থেকে {receiverContact}-এর কাছে" }, "icu:sent": { - "messageformat": "পাঠানো হয়েছে", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "পাঠানো হয়েছে" }, "icu:received": { - "messageformat": "গৃহীত", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "গৃহীত" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "মেসেজ পাঠান", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "মেসেজ পাঠান" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "গ্রুপের সদস্যগণ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "গ্রুপের সদস্যগণ" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "সদস্যদের দেখান" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "নিরাপত্তা নম্বর দেখুন" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "পরিচিতি", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "পরিচিতি" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "আপনি", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "আপনি" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "যাচাইকৃত", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "যাচাইকৃত" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name}-কে ব্লক করা হয়েছে", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name}-কে ব্লক করা হয়েছে" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "অপেক্ষারত মেসেজের অনুরোধ", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "অপেক্ষারত মেসেজের অনুরোধ" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name}-এর সাথে কোনো সরাসরি মেসেজ নেই", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name}-এর সাথে কোনো সরাসরি মেসেজ নেই" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal কানেকশন", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal কানেকশন" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} আপনার সিস্টেমের কন্টাক্টে আছেন", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} আপনার সিস্টেমের কন্টাক্টে আছেন" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নম্বর দেখুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "নিরাপত্তা নম্বর দেখুন" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "সাম্প্রতিক মিডিয়া দেখুন", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "সাম্প্রতিক মিডিয়া দেখুন" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "আপনি এই পরিচিতি এর সাথে কোনও বার্তা বিনিময় করেননি। তাদের সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার প্রথম বার্তা পাঠানোর পরে পাওয়া যাচ্ছে।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "আপনি এই পরিচিতি এর সাথে কোনও বার্তা বিনিময় করেননি। তাদের সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার প্রথম বার্তা পাঠানোর পরে পাওয়া যাচ্ছে।" }, "icu:back": { - "messageformat": "ফিরে যান", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "ফিরে যান" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "ফিরে যান", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "ফিরে যান" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "আরও তথ্য", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "আরও তথ্য" }, "icu:copy": { - "messageformat": "টেক্সট কপি করুন", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "টেক্সট কপি করুন" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "নির্বাচন করুন", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "নির্বাচন করুন" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "স্পয়লার", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "স্পয়লার" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "পুনরায় পাঠানোর চেষ্টা করুন", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "পুনরায় পাঠানোর চেষ্টা করুন" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "সবার জন্য মুছতে পুনরায় চেষ্টা করুন", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "সবার জন্য মুছতে পুনরায় চেষ্টা করুন" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "বার্তা ফরোয়ার্ড করুন", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "বার্তা ফরোয়ার্ড করুন" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "প্রত্যুত্তর", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "প্রত্যুত্তর" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "রিঅ্যাক্ট করুন", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "রিঅ্যাক্ট করুন" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ডাউনলোড", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ডাউনলোড" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ফরওয়ার্ড", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ফরওয়ার্ড" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "তথ্য", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "তথ্য" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "মেসেজ মুছে ফেলুন", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "মেসেজ মুছে ফেলুন" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "মেসেজ মুছে ফেলবেন?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "মেসেজ মুছে ফেলবেন?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "এই চ্যাটের সকল মেসেজ এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে। মেসেজগুলো মুছে ফেলার পরেও আপনি এই চ্যাটটি অনুসন্ধান করতে পারবেন।", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "এই চ্যাটের সকল মেসেজ এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে। মেসেজগুলো মুছে ফেলার পরেও আপনি এই চ্যাটটি অনুসন্ধান করতে পারবেন।" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "গ্রুপ ত্যাগ করুন", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "গ্রুপ ত্যাগ করুন" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "আপনি কি সত্যিই ছেড়ে চলে যেতে চান?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "আপনি কি সত্যিই ছেড়ে চলে যেতে চান?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপে মেসেজ আদানপ্রদান করতে পারবেন না।", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপে মেসেজ আদানপ্রদান করতে পারবেন না।" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ত্যাগ করুন", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ত্যাগ করুন" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "আপনি ত্যাগ করার আগে, আপনাকে এই গ্রুপের জন্য অন্তত একজন নতুন অ্যাডমিনকে বেছে নিতে হবে।", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "আপনি ত্যাগ করার আগে, আপনাকে এই গ্রুপের জন্য অন্তত একজন নতুন অ্যাডমিনকে বেছে নিতে হবে।" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "নিরাপদ সেশন পুনরায় সেট করা হয়েছে", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "নিরাপদ সেশন পুনরায় সেট করা হয়েছে" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "চ্যাট সেশনটি রিফ্রেশ করা হয়েছে", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "চ্যাট সেশনটি রিফ্রেশ করা হয়েছে" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত পর্যন্ত এনক্রিপশন ব্যবহার করে এবং মাঝেমাঝে এর আপনার চ্যাট সেশনকে রিফ্রেশ করার প্রয়োজন হতে পারে। এটি আপনার চ্যাট-এর সুরক্ষাকে ব্যহত করবে না কিন্তু আপনি এই কন্টাক্ট থেকে কোনো ম্যাসেজ মিস করতে পারেন এবং আপনি তাকে ম্যাসেজটি পুনরায় পাঠাতে বলতে পারেন।", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত পর্যন্ত এনক্রিপশন ব্যবহার করে এবং মাঝেমাঝে এর আপনার চ্যাট সেশনকে রিফ্রেশ করার প্রয়োজন হতে পারে। এটি আপনার চ্যাট-এর সুরক্ষাকে ব্যহত করবে না কিন্তু আপনি এই কন্টাক্ট থেকে কোনো ম্যাসেজ মিস করতে পারেন এবং আপনি তাকে ম্যাসেজটি পুনরায় পাঠাতে বলতে পারেন।" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "সহায়তায় যোগাযোগ করুন", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "সহায়তায় যোগাযোগ করুন" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "পাঠাতে সমস্যা", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "পাঠাতে সমস্যা" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender}-এর থেকে আসা একটি বার্তা বিতরণ করা যায়নি", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender}-এর থেকে আসা একটি বার্তা বিতরণ করা যায়নি" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "পাঠাতে সমস্যা", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "পাঠাতে সমস্যা" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender}-এর কাছ থেকে আপনাকে কোনো ম্যাসেজ, স্টিকার, প্রতিক্রিয়া, রিড রিসিপ্ট বা মিডিয়া পাঠানো যায়নি। তারা হয়তো সরাসরি, অথবা কোনো গ্রুপে এটি আপনার কাছে পাঠানোর চেষ্টা করেছিলেন।", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender}-এর কাছ থেকে আপনাকে কোনো ম্যাসেজ, স্টিকার, প্রতিক্রিয়া, রিড রিসিপ্ট বা মিডিয়া পাঠানো যায়নি। তারা হয়তো সরাসরি, অথবা কোনো গ্রুপে এটি আপনার কাছে পাঠানোর চেষ্টা করেছিলেন।" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "এই চ্যাট-এ {sender}-এর কাছ থেকে কোনো ম্যাসেজ, স্টিকার, প্রতিক্রিয়া, রিড রিসিপ্ট বা মিডিয়া আপনাকে পাঠানো যায়নি।", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "এই চ্যাট-এ {sender}-এর কাছ থেকে কোনো ম্যাসেজ, স্টিকার, প্রতিক্রিয়া, রিড রিসিপ্ট বা মিডিয়া আপনাকে পাঠানো যায়নি।" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} তার ফোন নাম্বার পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} তার ফোন নাম্বার পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} এবং {conversationTitle} একই অ্যাকাউন্ট। উভয় চ্যাট-এর জন্য আপনার ম্যাসেজের ইতিহাসই এখানে আছে।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} এবং {conversationTitle} একই অ্যাকাউন্ট। উভয় চ্যাট-এর জন্য আপনার ম্যাসেজের ইতিহাসই এখানে আছে।" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle}-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের নম্বর {obsoleteConversationNumber} একত্রিত করা হয়েছে।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle}-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের নম্বর {obsoleteConversationNumber} একত্রিত করা হয়েছে।" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle}-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের সাথে সম্পর্কিত অন্য একটি চ্যাট একত্রিত করা হয়েছে।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle}-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের সাথে সম্পর্কিত অন্য একটি চ্যাট একত্রিত করা হয়েছে।" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}-এর সাথে মেসেজিং করার পর আপনি জানতে পেরেছেন এই নম্বরটি {conversationTitle}-এর। তার ফোন নম্বরটি ব্যক্তিগত।", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}-এর সাথে মেসেজিং করার পর আপনি জানতে পেরেছেন এই নম্বরটি {conversationTitle}-এর। তার ফোন নম্বরটি ব্যক্তিগত।" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "উভয় চ্যাট-এর জন্য আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এখানে একত্রিত করা হয়েছে।", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "উভয় চ্যাট-এর জন্য আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এখানে একত্রিত করা হয়েছে।" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} নম্বরটি {conversationTitle}-এর। আপনারা দুজনই {sharedGroup} গ্ৰুপের সদস্য।", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} নম্বরটি {conversationTitle}-এর। আপনারা দুজনই {sharedGroup} গ্ৰুপের সদস্য।" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} নম্বরটি {conversationTitle}-এর।", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} নম্বরটি {conversationTitle}-এর।" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "আপনি {oldTitle}-এর সাথে এই চ্যাট শুরু করেছেন", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "আপনি {oldTitle}-এর সাথে এই চ্যাট শুরু করেছেন" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "ছবি এবং উদ্ধৃত মেসেজের থাম্বনেইল", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "ছবি এবং উদ্ধৃত মেসেজের থাম্বনেইল" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "মেসেজের সাথে সংযুক্ত ছবি", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "মেসেজের সাথে সংযুক্ত ছবি" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "ভিডিওর স্ক্রিনশট বার্তার সাথে সংযুক্ত", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "ভিডিওর স্ক্রিনশট বার্তার সাথে সংযুক্ত" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "চ্যাট-এ ছবি পাঠানো হয়েছে", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "চ্যাট-এ ছবি পাঠানো হয়েছে" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "আইকনটি দেখায় যে, এই চিত্রটির একটি ক্যাপশন রয়েছে", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "আইকনটি দেখায় যে, এই চিত্রটির একটি ক্যাপশন রয়েছে" }, "icu:save": { - "messageformat": "সংরক্ষণ", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "সংরক্ষণ" }, "icu:reset": { - "messageformat": "রিসেট করুন", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "রিসেট করুন" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ফাইল আইকন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ফাইল আইকন" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ এ স্বাগতম!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ এ স্বাগতম!" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "গোপনীয়তা সম্ভব। Signal এটি সহজ করে তোলে।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "গোপনীয়তা সম্ভব। Signal এটি সহজ করে তোলে।" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "সংযুক্ত ডিভাইসগুলি", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "সংযুক্ত ডিভাইসগুলি" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "নতুন ডিভাইস যুক্ত করুন", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "নতুন ডিভাইস যুক্ত করুন" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "আরও জানুন", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "আরও জানুন" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "আপনার ফোনে সিগন্যাল অ্যাপে এই কোডটি স্ক্যান করুন", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "আপনার ফোনে সিগন্যাল অ্যাপে এই কোডটি স্ক্যান করুন" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "আপনার ফোনে সিগন্যাল খুলুন", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "আপনার ফোনে সিগন্যাল খুলুন" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "ট্যাপ করে {settings}-এ যান, তারপর ট্যাপ করুন {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ট্যাপ করে {settings}-এ যান, তারপর ট্যাপ করুন {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "সেটিংস", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "সেটিংস" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "ট্যাপ করুন {plusButton} (Android) অথবা {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ট্যাপ করুন {plusButton} (Android) অথবা {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "কিউআর কোড লোড করা যায়নি। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। পুনরায় চেষ্টা করুন", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "কিউআর কোড লোড করা যায়নি। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। পুনরায় চেষ্টা করুন" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "সাহায্য প্রয়োজন?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "সাহায্য প্রয়োজন?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "আপনি এই নামটি আপনার ফোনের \"লিংককৃত ডিভাইস\"-এর নীচে দেখতে পাবেন", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "আপনি এই নামটি আপনার ফোনের \"লিংককৃত ডিভাইস\"-এর নীচে দেখতে পাবেন" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "আমার কম্পিউটার", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "আমার কম্পিউটার" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ফোন নম্বর", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ফোন নম্বর" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ডিভাইস এর নাম", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ডিভাইস এর নাম" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "এই ডিভাইস'র নাম চয়ন করুন", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "এই ডিভাইস'র নাম চয়ন করুন" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "ফোন সংযুক্তি করা শেষ করুন", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "ফোন সংযুক্তি করা শেষ করুন" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "গ্রুপ এবং পরিচিতিসমূহ সমন্বয় করা হচ্ছে", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "গ্রুপ এবং পরিচিতিসমূহ সমন্বয় করা হচ্ছে" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "টীকা: আপনার চ্যাট-এর ইতিহাস এই ডিভাইসে সিঙ্ক করা করা হবে না", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "টীকা: আপনার চ্যাট-এর ইতিহাস এই ডিভাইসে সিঙ্ক করা করা হবে না" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "দুঃখিত, ইতিমধ্যে আপনার সাথে সংযুক্ত অনেকগুলি ডিভাইস রয়েছে, কিছু সরানোর চেষ্টা করুন" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "আবার চেষ্টা করুন" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "থিম", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "থিম" }, "icu:calling": { - "messageformat": "কল করা হচ্ছে", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "কল করা হচ্ছে" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "ফিরতি কল করুন", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "ফিরতি কল করুন" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "আবার কল করুন", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "আবার কল করুন" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "কলে যোগ দিন", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "কলে যোগ দিন" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "কলে ফেরত যান", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "কলে ফেরত যান" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "কলের আকারের কারণে মাইক্রোফোন মিউট করা হয়েছে", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "কলের আকারের কারণে মাইক্রোফোন মিউট করা হয়েছে" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "কল নোটিফিকেশন", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "কল নোটিফিকেশন" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "কলটিতে জায়গা নেই", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "কলটিতে জায়গা নেই" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "কলে যোগ দেওয়া যাচ্ছে না", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "কলে যোগ দেওয়া যাচ্ছে না" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "আপনি ইতোমধ্যেই একটি কলে আছেন।", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "আপনি ইতোমধ্যেই একটি কলে আছেন।" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "কল লিংকের তথ্য আনা যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "কল লিংকের তথ্য আনা যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "কল লিংক কপি করা হয়েছে।", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "কল লিংক কপি করা হয়েছে।" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "এই কল লিংকটি আর কার্যকর নয়।", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "এই কল লিংকটি আর কার্যকর নয়।" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal কল", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal কল" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "এই কলে যোগ দেওয়ার জন্য আপনার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "এই কলে যোগ দেওয়ার জন্য আপনার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "যোগ দেওয়ার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "যোগ দেওয়ার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "কেউ আপনাকে কল থেকে সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "কেউ আপনাকে কল থেকে সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "কল থেকে সরানো হয়েছে", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "কল থেকে সরানো হয়েছে" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "লিংকের মাধ্যমে এই কলে যোগদানকারী যে কেউ আপনার নাম ও ছবি দেখতে পাবেন।", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "লিংকের মাধ্যমে এই কলে যোগদানকারী যে কেউ আপনার নাম ও ছবি দেখতে পাবেন।" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "যিনি এই লিংকের মাধ্যমে এই কলে যোগ দেবেন তিনিই আপনার নাম, ছবি ও ফোন নম্বর দেখতে পাবেন।", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "যিনি এই লিংকের মাধ্যমে এই কলে যোগ দেবেন তিনিই আপনার নাম, ছবি ও ফোন নম্বর দেখতে পাবেন।" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "যোগদান করুন", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "যোগদান করুন" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "শুরু করুন", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "শুরু করুন" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "কলটিতে জায়গা নেই", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "কলটিতে জায়গা নেই" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "ক্যামেরা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "ক্যামেরা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "ক্যামেরা বন্ধ করুন", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "ক্যামেরা বন্ধ করুন" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "ক্যামেরা চালু করুন", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "ক্যামেরা চালু করুন" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "মাইক্রোফোন নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "মাইক্রোফোন নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "মাইক মিউট করুন", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "মাইক মিউট করুন" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "মাইক আনমিউট করুন", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "মাইক আনমিউট করুন" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "উপস্থাপনা নিষ্ক্রিয় করা", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "উপস্থাপনা নিষ্ক্রিয় করা" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "উপস্থাপনা শুরু করুন", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "উপস্থাপনা শুরু করুন" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "উপস্থাপনা থামান", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "উপস্থাপনা থামান" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "রিঅ্যাক্ট করুন", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "রিঅ্যাক্ট করুন" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "অংশগ্রহণকারীদের কল করার জন্য গ্রুপটি খুব বড়", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "অংশগ্রহণকারীদের কল করার জন্য গ্রুপটি খুব বড়" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "জানিয়ে দিন, রিং করবেন না", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "জানিয়ে দিন, রিং করবেন না" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "রিং চালু করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "রিং চালু করুন" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "রিং বন্ধ করুন", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "রিং বন্ধ করুন" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "রিং চালু করুন", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "রিং চালু করুন" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "আরো অপশন", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "আরো অপশন" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {হাত তুলেছেন · {count,number} জন ব্যক্তি} other {হাত তুলেছেন · {count,number} জন}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {হাত তুলেছেন · {count,number} জন ব্যক্তি} other {হাত তুলেছেন · {count,number} জন}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "আপনি", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "আপনি" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "আপনার ক্যামেরা বন্ধ রয়েছে", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "আপনার ক্যামেরা বন্ধ রয়েছে" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "এখানে আর কেউ নেই", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "এখানে আর কেউ নেই" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} এই কলে আছেন", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} এই কলে আছেন" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "আপনার অন্য ডিভাইসগুলোর একটি এই কলে আছে", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "আপনার অন্য ডিভাইসগুলোর একটি এই কলে আছে" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ও {second} এই কলটিতে আছেন", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ও {second} এই কলটিতে আছেন" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} ও {third}এই কলটিতে আছেন", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} ও {third}এই কলটিতে আছেন" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ও অন্য {others,number} জন এই কলটিতে আছেন} other {{first}, {second} ও অন্য {others,number} জন এই কলটিতে আছেন}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ও অন্য {others,number} জন এই কলটিতে আছেন} other {{first}, {second} ও অন্য {others,number} জন এই কলটিতে আছেন}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} কে রিং করবে", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} কে রিং করবে" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "সিগন্যাল {first} এবং {second} কে রিং করবে", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "সিগন্যাল {first} এবং {second} কে রিং করবে" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "সিগন্যাল কল করবে {first}, {second}, and {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "সিগন্যাল কল করবে {first}, {second}, and {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে রিং করবে} other {Signal {first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে রিং করবে}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে রিং করবে} other {Signal {first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে রিং করবে}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} অবহিত করা হবে", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} অবহিত করা হবে" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} এবং {second} কে অবহিত করা হবে", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} এবং {second} কে অবহিত করা হবে" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, এবং {third} কে জানানো হবে", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, এবং {third} কে জানানো হবে" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে জানানো হবে} other {{first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে জানানো হবে}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে জানানো হবে} other {{first}, {second}, এবং অন্য {others,number} জনকে জানানো হবে}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "এখানে আর কেউ নেই", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "এখানে আর কেউ নেই" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "এই কলে আছেন · 1 জন ব্যক্তি", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "এই কলে আছেন · 1 জন ব্যক্তি" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "এই কলটিতে আছেন · {people} জন লোক", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "এই কলটিতে আছেন · {people} জন লোক" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {এই কলটিতে আছেন · {people,number} জন} other {এই কলটিতে আছেন · {people,number} জন}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {এই কলটিতে আছেন · {people,number} জন} other {এই কলটিতে আছেন · {people,number} জন}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "আপনি {name}-কে ব্লক করেছেন", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "আপনি {name}-কে ব্লক করেছেন" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "আপনি তাদের কাছ থেকে ভয়েস বা ভিডিও পাবেন না এবং তারাও আপনার কাছ থেকে ভয়েস বা ভিডিও পাবেন না।", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "আপনি তাদের কাছ থেকে ভয়েস বা ভিডিও পাবেন না এবং তারাও আপনার কাছ থেকে ভয়েস বা ভিডিও পাবেন না।" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name}-এর কাছ থেকে অডিও ও ভিডিও গ্রহণ করা যাবে না", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name}-এর কাছ থেকে অডিও ও ভিডিও গ্রহণ করা যাবে না" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "এর কারণ হতে পারে যে- হয়তো তারা আপনার পরিবর্তিত নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করেননি, তাদের ডিভাইসে কোনো সমস্যা হয়েছে বা তারা আপনাকে ব্লক করেছেন।", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "এর কারণ হতে পারে যে- হয়তো তারা আপনার পরিবর্তিত নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করেননি, তাদের ডিভাইসে কোনো সমস্যা হয়েছে বা তারা আপনাকে ব্লক করেছেন।" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "উপরের দিকে স্ক্রোল করুন", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "উপরের দিকে স্ক্রোল করুন" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "নিচের দিকে স্ক্রোল করুন", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "নিচের দিকে স্ক্রোল করুন" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "আপনি সবার কাছে উপস্থাপন করছেন।", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "আপনি সবার কাছে উপস্থাপন করছেন।" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "আপনি উপস্থাপন করা থামানোর জন্য প্রস্তুত হলে কলটিতে ফিরে যেতে এখানে ক্লিক করুন।", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "আপনি উপস্থাপন করা থামানোর জন্য প্রস্তুত হলে কলটিতে ফিরে যেতে এখানে ক্লিক করুন।" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} শেয়ার করছে।", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} শেয়ার করছে।" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "শেয়ার করা থামান", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "শেয়ার করা থামান" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "আপনি উপস্থাপন করা থামিয়েছেন", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "আপনি উপস্থাপন করা থামিয়েছেন" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} উপস্থাপন করছেন", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} উপস্থাপন করছেন" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} উপস্থাপন করা থামিয়েছেন", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} উপস্থাপন করা থামিয়েছেন" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "অনুমতি আবশ্যক", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "অনুমতি আবশ্যক" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "আপনার কম্পিউটারের স্ক্রিন রেকর্ডিংয়ের অ্যাক্সেস পাওয়ার জন্য Signal-কে অনুমতি নিতে হবে।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "আপনার কম্পিউটারের স্ক্রিন রেকর্ডিংয়ের অ্যাক্সেস পাওয়ার জন্য Signal-কে অনুমতি নিতে হবে।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "সিস্টেমের পছ্ন্দ-এ যান।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "সিস্টেমের পছ্ন্দ-এ যান।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "নিচে বামদিকে থাকা লক আইকনটিতে ক্লিক করুন এবং আপনার কম্পিউটারের পাসওয়ার্ডটি লিখুন।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "নিচে বামদিকে থাকা লক আইকনটিতে ক্লিক করুন এবং আপনার কম্পিউটারের পাসওয়ার্ডটি লিখুন।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "ডান দিকে, Signal-এর পাশের বক্সটিতে টিক দিন। আপনি তালিকায় Signal না দেখতে পেলে, সেটি যুক্ত করতে + চিহ্নে ক্লিক করুন।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ডান দিকে, Signal-এর পাশের বক্সটিতে টিক দিন। আপনি তালিকায় Signal না দেখতে পেলে, সেটি যুক্ত করতে + চিহ্নে ক্লিক করুন।" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "সিস্টেমের পছন্দ খুলুন", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "সিস্টেমের পছন্দ খুলুন" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "বাতিল করুন", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "বাতিল করুন" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "কলগুলি সর্বদা রিলে করুন", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "কলগুলি সর্বদা রিলে করুন" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "আপনার কন্ট্যাক্টের IP ঠিকানাটি প্রকাশ না করার জন্য Signal সার্ভারের মাধ্যমে সমস্ত কল রিলে করুন। সক্রিয় করলে তা কলের গুণমান কম করবে।", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "আপনার কন্ট্যাক্টের IP ঠিকানাটি প্রকাশ না করার জন্য Signal সার্ভারের মাধ্যমে সমস্ত কল রিলে করুন। সক্রিয় করলে তা কলের গুণমান কম করবে।" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "অনুমতি", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "অনুমতি" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করার অনুমতি দিন", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করার অনুমতি দিন" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "ক্যামেরা অ্যাক্সেস করার অনুমতি দিন", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ক্যামেরা অ্যাক্সেস করার অনুমতি দিন" }, "icu:general": { - "messageformat": "সাধারন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "সাধারন" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "বার্তা রচনা বাক্সে লিখিত পাঠ্যের বানান চেক করুন", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "বার্তা রচনা বাক্সে লিখিত পাঠ্যের বানান চেক করুন" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "টেক্সট নির্বাচন করা হলে টেক্সট ফরম্যাটিং পপওভার দেখান", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "টেক্সট নির্বাচন করা হলে টেক্সট ফরম্যাটিং পপওভার দেখান" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "পরের বার Signal চালু হওয়ার সময় বানান যাচাই সক্রিয় করা হবে।", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "পরের বার Signal চালু হওয়ার সময় বানান যাচাই সক্রিয় করা হবে।" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "পরের বার Signal চালু হওয়ার সময় বানান যাচাই নিষ্ক্রিয় করা হবে।", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "পরের বার Signal চালু হওয়ার সময় বানান যাচাই নিষ্ক্রিয় করা হবে।" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "সিস্টেম ট্রেতে মিনিমাইজ করুন", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "সিস্টেম ট্রেতে মিনিমাইজ করুন" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ট্রে-এ মিনিমাইজ করা শুরু করুন", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ট্রে-এ মিনিমাইজ করা শুরু করুন" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "কম্পিউটার লগ ইন-এ খুলুন", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "কম্পিউটার লগ ইন-এ খুলুন" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "অ্যাপ্লিকেশনের ডেটা মুছে ফেলুন", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "অ্যাপ্লিকেশনের ডেটা মুছে ফেলুন" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "এটি অ্যাপ্লিকেশনের সকল ডেটা মুছে ফেলবে, সকল মেসেজ এবং অ্যাকাউন্টের সংরক্ষিত তথ্য মুছে ফেলবে।", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "এটি অ্যাপ্লিকেশনের সকল ডেটা মুছে ফেলবে, সকল মেসেজ এবং অ্যাকাউন্টের সংরক্ষিত তথ্য মুছে ফেলবে।" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ডেটা মুছে ফেলুন", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ডেটা মুছে ফেলুন" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "সকল ডেটা মুছে ফেলবেন?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "সকল ডেটা মুছে ফেলবেন?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপের এই সংস্করণ থেকে সকল ডেটা ও মেসেজ মুছে ফেলবেন? আপনি সবসময় এই ডেস্কটপে পুনরায় লিংক করতে পারবেন, কিন্তু আপনার মেসেজ পুনরুদ্ধার করা যাবে না। আপনার Signal অ্যাকাউন্ট এবং আপনার ফোন বা অন্যান্য লিংককৃত ডিভাইসের ডেটা মুছে ফেলা হবে না।", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপের এই সংস্করণ থেকে সকল ডেটা ও মেসেজ মুছে ফেলবেন? আপনি সবসময় এই ডেস্কটপে পুনরায় লিংক করতে পারবেন, কিন্তু আপনার মেসেজ পুনরুদ্ধার করা যাবে না। আপনার Signal অ্যাকাউন্ট এবং আপনার ফোন বা অন্যান্য লিংককৃত ডিভাইসের ডেটা মুছে ফেলা হবে না।" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "সকল ডেটা মুছে ফেলুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "সকল ডেটা মুছে ফেলুন" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "সংযোগ বিচ্ছিন্ন এবং সমস্ত ডেটা মোছা হচ্ছে", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "সংযোগ বিচ্ছিন্ন এবং সমস্ত ডেটা মোছা হচ্ছে" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "পূর্বের Signal ডেস্কটপ ইনস্টলেশন থেকে আপনার কিছু পুরনো ডেটা রয়েছে। আপনি চালিয়ে গেলে এগুলো মুছে যাবে এবং আপনি আবার প্রথম থেকে শুরু করবেন।", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "পূর্বের Signal ডেস্কটপ ইনস্টলেশন থেকে আপনার কিছু পুরনো ডেটা রয়েছে। আপনি চালিয়ে গেলে এগুলো মুছে যাবে এবং আপনি আবার প্রথম থেকে শুরু করবেন।" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "পুরোনো ডেটা মুছে ফেলুন", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "পুরোনো ডেটা মুছে ফেলুন" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "নোটিফিকেশনসমুহ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "নোটিফিকেশনসমুহ" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "মেসেজ এলে, দেখানো নোটিফিকেশনের মাধ্যমে এটি জানানো হয়:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "মেসেজ এলে, দেখানো নোটিফিকেশনের মাধ্যমে এটি জানানো হয়:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "নোটিফিকেশন নিষ্ক্রিয় করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "নোটিফিকেশন নিষ্ক্রিয় করুন" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "নাম, কনটেন্ট ও পদক্ষেপ", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "নাম, কনটেন্ট ও পদক্ষেপ" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "কোনও নাম বা কনটেন্ট নেই", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "কোনও নাম বা কনটেন্ট নেই" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "কেবলমাত্র নাম", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "কেবলমাত্র নাম" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "নতুন মেসেজ", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "নতুন মেসেজ" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group}-এ {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group}-এ {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} আপনার ম্যাসেজে {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন: {message}-এ" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "মুছে ফেলা সফল হয়নি", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "মুছে ফেলা সফল হয়নি" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "এডিট করা সফল হয়নি, বিস্তারিত জানতে ক্লিক করুন", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "এডিট করা সফল হয়নি, বিস্তারিত জানতে ক্লিক করুন" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "পাঠানো সাময়িকভাবে থামানো হয়েছে", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "পাঠানো সাময়িকভাবে থামানো হয়েছে" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "আংশিক পাঠানো হয়েছে, বিস্তারিত জানতে ক্লিক করুন", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "আংশিক পাঠানো হয়েছে, বিস্তারিত জানতে ক্লিক করুন" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "আংশিক মুছে ফেলা হয়েছে, আবার চেষ্টা করতে ক্লিক করুন", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "আংশিক মুছে ফেলা হয়েছে, আবার চেষ্টা করতে ক্লিক করুন" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "বিস্তারিত", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "বিস্তারিত" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "বিস্তারিত লুকান", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "বিস্তারিত লুকান" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করা সম্পর্কে আরও জানুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করা সম্পর্কে আরও জানুন" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপের এই সংস্করণটির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে। বার্তা আদান-প্রদান চালিয়ে যেতে দয়া করে সর্বশেষতম সংস্করণে আপগ্রেড করুন।", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপের এই সংস্করণটির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে। বার্তা আদান-প্রদান চালিয়ে যেতে দয়া করে সর্বশেষতম সংস্করণে আপগ্রেড করুন।" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download যেতে ক্লিক করুন", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download যেতে ক্লিক করুন" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "মিডিয়া বার্তা", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "মিডিয়া বার্তা" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "নাম্বারটি নিবন্ধিত নয়!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "নাম্বারটি নিবন্ধিত নয়!" }, "icu:sync": { - "messageformat": "কন্টাক্টস ইমপোর্ট করুন", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "কন্টাক্টস ইমপোর্ট করুন" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "আপনার মোবাইল ডিভাইস থেকে সমস্ত Signal গ্রুপ এবং পরিচিতিসমূহ আমদানি করুন।", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "আপনার মোবাইল ডিভাইস থেকে সমস্ত Signal গ্রুপ এবং পরিচিতিসমূহ আমদানি করুন।" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "সর্বশেষ আমদানি করা হয়েছে", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "সর্বশেষ আমদানি করা হয়েছে" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "এখনই আমদানি করুন", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "এখনই আমদানি করুন" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "ইম্পোর্ট করা হচ্ছে…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "ইম্পোর্ট করা হচ্ছে…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "আমদানি ব্যর্থ। আপনার কম্পিউটার এবং আপনার ফোনটি ইন্টারনেটে সংযুক্ত রয়েছে তা নিশ্চিত করুন।", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "আমদানি ব্যর্থ। আপনার কম্পিউটার এবং আপনার ফোনটি ইন্টারনেটে সংযুক্ত রয়েছে তা নিশ্চিত করুন।" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "এখন", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "এখন" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1মি.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1মি." }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ঘ.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ঘ." }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ঘ.", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ঘ." }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}মি.", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}মি." }, "icu:justNow": { - "messageformat": "এখন", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "এখন" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "আজ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "আজ {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "গতকাল {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "গতকাল {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "বার্তার মূল অংশটি অনেক দীর্ঘ।", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "বার্তার মূল অংশটি অনেক দীর্ঘ।" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "ম্যাসেজ পাঠাতে এই কন্টাক্টকে আনব্লক করুন।", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "ম্যাসেজ পাঠাতে এই কন্টাক্টকে আনব্লক করুন।" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "ম্যাসেজ পাঠাতে এই গ্রুপটিকে আনব্লক করুন।", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "ম্যাসেজ পাঠাতে এই গ্রুপটিকে আনব্লক করুন।" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "আপনি মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ সেট করেছেন।", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "আপনি মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ সেট করেছেন।" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "বার্তা অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ আপডেট করা হয়েছে।", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "বার্তা অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ আপডেট করা হয়েছে।" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "একজন সদস্য বার্তা অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ সেট করেছেন।", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "একজন সদস্য বার্তা অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ সেট করেছেন।" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} বার্তা অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ সেট করেছেন।", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} বার্তা অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {time}-এ সেট করেছেন।" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "বন্ধ করুন", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "বন্ধ করুন" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "মেসেজ অদৃশ্য হওয়া", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "মেসেজ অদৃশ্য হওয়া" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "মেসেজ অদৃশ্য করার বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "মেসেজ অদৃশ্য করার বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "একজন সদস্য মেসেজ অদৃশ্য করার বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় করেছেন।", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "একজন সদস্য মেসেজ অদৃশ্য করার বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় করেছেন।" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} বার্তাগুলি অদৃশ্য হওয়া নিষ্ক্রিয় করেছেন।", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} বার্তাগুলি অদৃশ্য হওয়া নিষ্ক্রিয় করেছেন।" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "আপনি মেসেজ অদৃশ্য করার বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় করেছেন।", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "আপনি মেসেজ অদৃশ্য করার বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় করেছেন।" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "সময়কাল {time}নির্ধারন করা হয়েছে", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "সময়কাল {time}নির্ধারন করা হয়েছে" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "পুশ নোটিফিকেশনের শব্দ", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "পুশ নোটিফিকেশনের শব্দ" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "কল আসার শব্দ প্লে করুন", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "কল আসার শব্দ প্লে করুন" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "কলগুলির বিজ্ঞপ্তি দেখান", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "কলগুলির বিজ্ঞপ্তি দেখান" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "আগত কলগুলি সক্রিয় করুন", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "আগত কলগুলি সক্রিয় করুন" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} তার প্রোফাইল নাম {oldProfile} থেকে পরিবর্তন করে {newProfile} রেখেছেন।", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} তার প্রোফাইল নাম {oldProfile} থেকে পরিবর্তন করে {newProfile} রেখেছেন।" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} তাদের প্রোফাইল নাম পরিবর্তন করে {newProfile} রেখেছেন।", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} তাদের প্রোফাইল নাম পরিবর্তন করে {newProfile} রেখেছেন।" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করুন", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করুন" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} এর সাথে নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} এর সাথে নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নম্বর দেখুন", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "নিরাপত্তা নম্বর দেখুন" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "মেসেজ পাঠান", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "মেসেজ পাঠান" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "নিরাপত্তা নম্বর দেখুন", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "নিরাপত্তা নম্বর দেখুন" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "আপনি তাদের সাথে মেসেজগুলি বিনিময় না করা পর্যন্ত এই ইউজারকে যাচাই করা যাবে না।", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "আপনি তাদের সাথে মেসেজগুলি বিনিময় না করা পর্যন্ত এই ইউজারকে যাচাই করা যাবে না।" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1}-এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1}-এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "আলো", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "আলো" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "অন্ধকার", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "অন্ধকার" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "সিস্টেম", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "সিস্টেম" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "নিজের জন্য নোট", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "নিজের জন্য নোট" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "আপনি এই চ্যাটটিতে আপনার নিজের জন্য টীকা যোগ করতে পারবেন। আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে সংযুক্ত কোনো ডিভাইস থাকলে, নতুন টীকাগুলো সিঙ্ক করা হবে।", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "আপনি এই চ্যাটটিতে আপনার নিজের জন্য টীকা যোগ করতে পারবেন। আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে সংযুক্ত কোনো ডিভাইস থাকলে, নতুন টীকাগুলো সিঙ্ক করা হবে।" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "কোনও বিজ্ঞপ্তি আসলে এই উইন্ডোতে মনোযোগ আকৃষ্ট করুন", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "কোনও বিজ্ঞপ্তি আসলে এই উইন্ডোতে মনোযোগ আকৃষ্ট করুন" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "মেনুবার লুকান", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "মেনুবার লুকান" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "নতুন চ্যাট শুরু করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "নতুন চ্যাট শুরু করুন" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "নতুন চ্যাট", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "নতুন চ্যাট" }, "icu:stories": { - "messageformat": "স্টোরি", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "স্টোরি" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "নাম, ব্যবহারকারীর নাম বা নম্বর", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "নাম, ব্যবহারকারীর নাম বা নম্বর" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "কোনও কন্ট্যাক্ট পাওয়া যায়নি", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "কোনও কন্ট্যাক্ট পাওয়া যায়নি" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "কোনো গ্ৰুপ পাওয়া যায়নি", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "কোনো গ্ৰুপ পাওয়া যায়নি" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "কোনো চ্যাট খুঁজে পাওয়া যায়নি", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "কোনো চ্যাট খুঁজে পাওয়া যায়নি" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title}-কে মুছে ফেলা হয়েছে।", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title}-কে মুছে ফেলা হয়েছে।" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "লগ জমা দিন", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "লগ জমা দিন" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম আনতে ব্যর্থ হয়েছে। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম আনতে ব্যর্থ হয়েছে। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ফোন নাম্বার আনা সফল হয়নি। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক আছে কিনা দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ফোন নাম্বার আনা সফল হয়নি। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক আছে কিনা দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "এই ম্যাসেজটি পাঠানোর পর শুধুমাত্র পরবর্তী 24 ঘন্টার মধ্যে এটি এডিট করা যাবে।", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "এই ম্যাসেজটি পাঠানোর পর শুধুমাত্র পরবর্তী 24 ঘন্টার মধ্যে এটি এডিট করা যাবে।" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal ব্যবহারকারী নন। নিশ্চিত করুন যে আপনি সম্পূর্ণ ব্যবহারকারীর নাম লিখেছেন।", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal ব্যবহারকারী নন। নিশ্চিত করুন যে আপনি সম্পূর্ণ ব্যবহারকারীর নাম লিখেছেন।" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীকে পাওয়া যায়নি। \"{phoneNumber}\" Signal ব্যবহারকারী নন।", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ব্যবহারকারীকে পাওয়া যায়নি। \"{phoneNumber}\" Signal ব্যবহারকারী নন।" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীকে পাওয়া যায়নি। \"{phoneNumber}\" Signal ব্যবহারকারী নন।", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ব্যবহারকারীকে পাওয়া যায়নি। \"{phoneNumber}\" Signal ব্যবহারকারী নন।" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "সদস্যকে বেছে নিন", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "সদস্যকে বেছে নিন" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "ফিরে যান", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ফিরে যান" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "এড়িয়ে যান", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "এড়িয়ে যান" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "পরবর্তী", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "পরবর্তী" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "গ্রুপের সদস্য সর্বোচ্চ সংখ্যায় পৌঁছেছে", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "গ্রুপের সদস্য সর্বোচ্চ সংখ্যায় পৌঁছেছে" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal গ্রুপগুলিতে সর্বোচ্চ {max,number} জন সদস্য থাকতে পারবে।", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal গ্রুপগুলিতে সর্বোচ্চ {max,number} জন সদস্য থাকতে পারবে।" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "সুপারিশকৃত সদস্য সর্বোচ্চ সীমায় পৌঁছেছে", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "সুপারিশকৃত সদস্য সর্বোচ্চ সীমায় পৌঁছেছে" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal গ্রুপগুলিতে {max,number} জন বা তার কম সদস্য থাকলে সবচেয়ে ভালো কাজ করে। এর চেয়ে বেশি সদস্য যোগ করলে বার্তাগুলি পাঠাতে বা পেতে বিলম্ব হবে।", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal গ্রুপগুলিতে {max,number} জন বা তার কম সদস্য থাকলে সবচেয়ে ভালো কাজ করে। এর চেয়ে বেশি সদস্য যোগ করলে বার্তাগুলি পাঠাতে বা পেতে বিলম্ব হবে।" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "এই গ্রুপের নাম দিন", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "এই গ্রুপের নাম দিন" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "সদস্য নির্বাচনে ফিরে যান", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "সদস্য নির্বাচনে ফিরে যান" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "গ্রুপের নাম (প্রয়োজনীয়)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "গ্রুপের নাম (প্রয়োজনীয়)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "বিবরণ", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "বিবরণ" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "তৈরি করুন", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "তৈরি করুন" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "সদস্য", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "সদস্য" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "এই গ্রুপটি তৈরি করা যায়নি। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "এই গ্রুপটি তৈরি করা যায়নি। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "গ্রুপ সম্পাদনা করুন", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "গ্রুপ সম্পাদনা করুন" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "গ্রুপটি আপডেট করতে ব্যর্থ হয়েছে। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "গ্রুপটি আপডেট করতে ব্যর্থ হয়েছে। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS বার্তাগুলি সমর্থিত হয় না।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS বার্তাগুলি সমর্থিত হয় না।" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "একটি কন্টাক্টে যুক্ত করতে একটি ফোন নাম্বার প্রবেশ করান।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "একটি কন্টাক্টে যুক্ত করতে একটি ফোন নাম্বার প্রবেশ করান।" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "নাম্বার সঠিক নয়", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "নাম্বার সঠিক নয়" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "বার্তা প্রেরণ অবিরত রাখতে আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal Desktop পুনরায় লিঙ্ক করতে ক্লিক করুন।" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "বিচ্ছিন্ন হয়েছে" }, "icu:relink": { - "messageformat": "পূনঃসংযোগ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "পূনঃসংযোগ" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "আপডেট পাওয়া যাচ্ছে" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "আপডেট ডাউনলোড করতে ক্লিক করুন" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal আপডেট করতে পারেনি। আবার চেষ্টা করতে ক্লিক করুন।", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal আপডেট করতে পারেনি। আবার চেষ্টা করতে ক্লিক করুন।" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal পুনরায় চালু করুন" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "পরে", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "পরে" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "আপডেট উপেক্ষা করুন" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} গ্রুপটি ছেড়ে চলে গেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} গ্রুপটি ছেড়ে চলে গেছেন।" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} গ্রুপটি ছেড়ে চলে গেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} গ্রুপটি ছেড়ে চলে গেছেন।" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} গ্রুপটি আপডেট করেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} গ্রুপটি আপডেট করেছেন।" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটি আপডেট করেছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটি আপডেট করেছেন।" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "গ্রুপ অবতার আপডেট করা হয়েছে।", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "গ্রুপ অবতার আপডেট করা হয়েছে।" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "এখন গ্রুপটির নাম ‘{name}’।", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "এখন গ্রুপটির নাম ‘{name}’।" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title}-এর সাথে চ্যাট করুন, {unreadCount,number} নতুন ম্যাসেজ, শেষ ম্যাসেজ: {lastMessage}।} other {{title}-এর সাথে চ্যাট করুন, {unreadCount,number} নতুন ম্যাসেজ, শেষ ম্যাসেজ: {lastMessage}।}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title}-এর সাথে চ্যাট করুন, {unreadCount,number} নতুন ম্যাসেজ, শেষ ম্যাসেজ: {lastMessage}।} other {{title}-এর সাথে চ্যাট করুন, {unreadCount,number} নতুন ম্যাসেজ, শেষ ম্যাসেজ: {lastMessage}।}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "শেষ বার্তাটি হয়তো মুছে ফেলা হয়েছে।", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "শেষ বার্তাটি হয়তো মুছে ফেলা হয়েছে।" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title}-এর সাথে চ্যাট-এ যান", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title}-এর সাথে চ্যাট-এ যান" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "মেসেজের অনুরোধ", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "মেসেজের অনুরোধ" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "খসড়া:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "খসড়া:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "ম্যাসেজের অনুরোধ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "ম্যাসেজের অনুরোধ" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "ছবি", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "ছবি" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "ভিডিও", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "ভিডিও" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "ভয়েস মেসেজ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "ভয়েস মেসেজ" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "অডিও মেসেজ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "অডিও মেসেজ" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ফাইল", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ফাইল" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "স্টিকার বার্তা", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "স্টিকার বার্তা" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "অসমর্থিত বার্তা", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "অসমর্থিত বার্তা" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "একবার-দেখার উপযোগী মিডিয়া", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "একবার-দেখার উপযোগী মিডিয়া" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "একবার দেখার উপযোগী ফটো", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "একবার দেখার উপযোগী ফটো" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "একবার দেখার উপযোগী ভিডিও", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "একবার দেখার উপযোগী ভিডিও" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "এই মেসেজটি মুছে ফেলা হয়েছে।", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "এই মেসেজটি মুছে ফেলা হয়েছে।" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "সংযুক্তিটি বেশি বড় তাই দেখানো যাচ্ছে না।", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "সংযুক্তিটি বেশি বড় তাই দেখানো যাচ্ছে না।" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "কিছু কিছু সংযুক্তি এতটাই বড় থাকে যে তা দেখানো যায় না।", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "কিছু কিছু সংযুক্তি এতটাই বড় থাকে যে তা দেখানো যায় না।" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal কলে যোগ দিতে এই লিংকটি ব্যবহার করুন", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal কলে যোগ দিতে এই লিংকটি ব্যবহার করুন" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "ডোনেশনের বিস্তারিত তথ্য সংগ্রহ করা সম্ভব হয়নি", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "ডোনেশনের বিস্তারিত তথ্য সংগ্রহ করা সম্ভব হয়নি" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "এটি খুলতে মোবাইলে এই ম্যাসেজটি দেখুন", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "এটি খুলতে মোবাইলে এই ম্যাসেজটি দেখুন" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "আপনার ডোনেশন দেখতে মোবাইলে এই ম্যাসেজটি আলতো চাপুন", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "আপনার ডোনেশন দেখতে মোবাইলে এই ম্যাসেজটি আলতো চাপুন" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "আপনার পক্ষ হয়ে {sender} Signal-কে ডোনেট করেছেন", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "আপনার পক্ষ হয়ে {sender} Signal-কে ডোনেট করেছেন" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "এই ডোনেশনটি খুলে দেখতে আপনার ফোন চেক করুন", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "এই ডোনেশনটি খুলে দেখতে আপনার ফোন চেক করুন" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "আপনার ডোনেশনটি খুলে দেখতে আপনার ফোন চেক করুন", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "আপনার ডোনেশনটি খুলে দেখতে আপনার ফোন চেক করুন" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} আপনার জন্য ডোনেট করেছেন", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} আপনার জন্য ডোনেট করেছেন" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "আপনি একটি ডোনেশন ছাড় করেছেন", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "আপনি একটি ডোনেশন ছাড় করেছেন" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "আপনি {recipient}-এর পক্ষ হয়ে ডোনেট করেছেন", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "আপনি {recipient}-এর পক্ষ হয়ে ডোনেট করেছেন" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "ডোনেশন", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "ডোনেশন" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "ডোনেশন", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "ডোনেশন" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} দিন বাকি আছে} other {{days,number} দিন বাকি আছে}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} দিন বাকি আছে} other {{days,number} দিন বাকি আছে}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ঘন্টা বাকি আছে} other {{hours,number} ঘন্টা বাকি আছে}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ঘন্টা বাকি আছে} other {{hours,number} ঘন্টা বাকি আছে}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 মিনিট বাকি আছে} other {{minutes,number} মিনিট বাকি আছে}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 মিনিট বাকি আছে} other {{minutes,number} মিনিট বাকি আছে}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "বাতিল", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "বাতিল" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "দেখান", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "দেখান" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "দেখান", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "দেখান" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "ছাড় করা হয়েছে", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "ছাড় করা হয়েছে" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "আপনার পাঠানো ম্যাসেজ", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "আপনার পাঠানো ম্যাসেজ" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author}-এর পাঠানো ম্যাসেজ", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author}-এর পাঠানো ম্যাসেজ" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "আপনার সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "আপনার সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "আপনি {name}-এর পক্ষ হয়ে Signal-এ একটি ডোনেশন দিয়েছেন। তাদের প্রোফাইলে তাদের সমর্থন প্রদর্শন করার জন্য সুযোগ দেওয়া হবে।", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "আপনি {name}-এর পক্ষ হয়ে Signal-এ একটি ডোনেশন দিয়েছেন। তাদের প্রোফাইলে তাদের সমর্থন প্রদর্শন করার জন্য সুযোগ দেওয়া হবে।" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "স্টিকার প্যাক ইনস্টল করা যায়নি", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "স্টিকার প্যাক ইনস্টল করা যায়নি" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "স্টিকারসমূহ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "স্টিকারসমূহ" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "পাওয়া যাচ্ছে", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "পাওয়া যাচ্ছে" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ইনস্টল করা হয়েছে", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ইনস্টল করা হয়েছে" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "কোনো স্টিকার ইনস্টল করা নেই", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "কোনো স্টিকার ইনস্টল করা নেই" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal শিল্পী সিরিজ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal শিল্পী সিরিজ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "কোনও Signal আর্টিস্ট স্টিকার পাওয়া যাচ্ছে না", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "কোনও Signal আর্টিস্ট স্টিকার পাওয়া যাচ্ছে না" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "আপনার প্রাপ্ত স্টিকার", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "আপনার প্রাপ্ত স্টিকার" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "আগত বার্তাগুলির স্টিকারসমূহ এখানে উপস্থিত হবে", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "আগত বার্তাগুলির স্টিকারসমূহ এখানে উপস্থিত হবে" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ইনস্টল করুন", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ইনস্টল করুন" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "আনইনস্টল", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "আনইনস্টল" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "আপনার যদি আর উৎস বার্তা না থাকে তবে আপনি এই স্টিকার প্যাকটি পুনরায় ইনস্টল করতে পারবেন না।", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "আপনার যদি আর উৎস বার্তা না থাকে তবে আপনি এই স্টিকার প্যাকটি পুনরায় ইনস্টল করতে পারবেন না।" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "স্টিকারের পরিচয়: ব্যান্ডিট দ্য ক্যাট", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "স্টিকারের পরিচয়: ব্যান্ডিট দ্য ক্যাট" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "স্টিকারের সাথে পরিচিত হন", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "স্টিকারের সাথে পরিচিত হন" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "স্টিকার বাছাইকারী খুলুন", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "স্টিকার বাছাইকারী খুলুন" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "একটি স্টিকার প্যাক যোগ করুন", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "একটি স্টিকার প্যাক যোগ করুন" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "পরবর্তী পৃষ্ঠা", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "পরবর্তী পৃষ্ঠা" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "সাম্প্রতিক স্টিকার", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "সাম্প্রতিক স্টিকার" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "কিছু স্টিকার ডাউনলোড করা যায়নি।", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "কিছু স্টিকার ডাউনলোড করা যায়নি।" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "স্টিকার প্যাক ইনস্টল করা হচ্ছে …", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "স্টিকার প্যাক ইনস্টল করা হচ্ছে …" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "কোনও স্টিকার পাওয়া যায় নি", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "কোনও স্টিকার পাওয়া যায় নি" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "আপনার বার্তাগুলি থেকে নতুন স্টিকার প্যাকগুলি ইনস্টল করার জন্য পাওয়া যাচ্ছে", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "আপনার বার্তাগুলি থেকে নতুন স্টিকার প্যাকগুলি ইনস্টল করার জন্য পাওয়া যাচ্ছে" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "কোনও স্টিকার পাওয়া যায় নি", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "কোনও স্টিকার পাওয়া যায় নি" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "সম্প্রতি ব্যবহৃত স্টিকারগুলি এখানে দেখা যাবে।", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "সম্প্রতি ব্যবহৃত স্টিকারগুলি এখানে দেখা যাবে।" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "সাম্প্রতিক", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "সাম্প্রতিক" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ফিচারকৃত", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ফিচারকৃত" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "অ্যানালাগ সময়", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "অ্যানালাগ সময়" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "স্টিকার প্যাক", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "স্টিকার প্যাক" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "স্টিকার প্যাকটি খোলার সময় ত্রুটি। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করে দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "স্টিকার প্যাকটি খোলার সময় ত্রুটি। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করে দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "কোনও ইমোজি পাওয়া যায়নি", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "কোনও ইমোজি পাওয়া যায়নি" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ইমোজি অনুসন্ধান বন্ধ করুন", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ইমোজি অনুসন্ধান বন্ধ করুন" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ইমোজি অনুসন্ধান করুন", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ইমোজি অনুসন্ধান করুন" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "ত্বকের ধরন {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "ত্বকের ধরন {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "সাম্প্রতিক", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "সাম্প্রতিক" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ইমোজি", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ইমোজি" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "জীবজন্তু", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "জীবজন্তু" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "খাবার", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "খাবার" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "কার্যকলাপ", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "কার্যকলাপ" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "ভ্রমণ", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "ভ্রমণ" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "বস্তু", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "বস্তু" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "প্রতীক", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "প্রতীক" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "পতাকা", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "পতাকা" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "বাতিল করুন", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "বাতিল করুন" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "আপনি {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "আপনি {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন লোক {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন} other {{count,number} জন লোক {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন লোক {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন} other {{count,number} জন লোক {emoji} দিয়ে রিঅ্যাক্ট করেছেন}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "মেসেজ পাঠান", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "মেসেজ পাঠান" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "আরও পড়ুন", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "আরও পড়ুন" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "মেসেজটি খুবই বড়, তাই এর বেশি দেখানো যাচ্ছে না", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "মেসেজটি খুবই বড়, তাই এর বেশি দেখানো যাচ্ছে না" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} একটি বার্তা প্রেরণ করেছে যা এখানে প্রক্রিয়া করা বা প্রদর্শিত করা যাচ্ছে না কারণ এটি একটি নতুন Signal বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করেছে।" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "এই জাতীয় ভবিষ্যতের বার্তাগুলি এখন সমন্বয় হবে কারন আপনি Signal এর একটি আধুনিক সংস্করণ ব্যবহার করছেন।" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal আপডেট করুন", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal আপডেট করুন" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "দেখা হয়েছে", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "দেখা হয়েছে" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "মিডিয়া", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "মিডিয়া" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই এই মেসেজটি দেখেছেন।", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই এই মেসেজটি দেখেছেন।" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "একবার দেখার উপযোগী ম্যাসেজ আপনার চ্যাট-এর ইতিহাসে সংরক্ষিত হয় না।", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "একবার দেখার উপযোগী ম্যাসেজ আপনার চ্যাট-এর ইতিহাসে সংরক্ষিত হয় না।" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ফটো দেখুন", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ফটো দেখুন" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "ভিডিও দেখুন", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ভিডিও দেখুন" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(সংযুক্তি)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(সংযুক্তি)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(উদ্ধৃতি)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(উদ্ধৃতি)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(খসড়া)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(খসড়া)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "সবচেয়ে পুরোনো অপঠিত বা সর্বশেষ ম্যাসেজের দিকে নজর দিন", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "সবচেয়ে পুরোনো অপঠিত বা সর্বশেষ ম্যাসেজের দিকে নজর দিন" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "বিভাগ অনুসারে নেভিগেট করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "বিভাগ অনুসারে নেভিগেট করুন" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "আগের চ্যাট", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "আগের চ্যাট" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "পরবর্তী চ্যাট", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "পরবর্তী চ্যাট" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "আগের অপঠিত চ্যাট", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "আগের অপঠিত চ্যাট" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "পরবর্তী অপঠিত চ্যাট", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "পরবর্তী অপঠিত চ্যাট" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "পছন্দসমূহ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "পছন্দসমূহ" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "চ্যাট মেন্যু খুলুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "চ্যাট মেন্যু খুলুন" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "নতুন চ্যাট শুরু করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নতুন চ্যাট শুরু করুন" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "চ্যাট আর্কাইভ করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "চ্যাট আর্কাইভ করুন" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "চ্যাট আনআর্কাইভ করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "চ্যাট আনআর্কাইভ করুন" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "অনুসন্ধান", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "অনুসন্ধান" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "চ্যাট-এ খুঁজুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "চ্যাট-এ খুঁজুন" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "ফোকাস কম্পোজার", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ফোকাস কম্পোজার" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "সকল মিডিয়া ভিউ খুলুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "সকল মিডিয়া ভিউ খুলুন" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ইমোজি বাছাইকারী খুলুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ইমোজি বাছাইকারী খুলুন" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "স্টিকার বাছাইকারী খুলুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "স্টিকার বাছাইকারী খুলুন" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "ভয়েস নোট রেকর্ডিং শুরু করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ভয়েস নোট রেকর্ডিং শুরু করুন" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজের জন্য ডিফল্ট ক্রিয়া", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজের জন্য ডিফল্ট ক্রিয়া" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজের বিস্তারিত দেখুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজের বিস্তারিত দেখুন" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজে উত্তর টগল করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজে উত্তর টগল করুন" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজের জন্য ইমোজি-রিঅ্যাক্ট পিকার টগল করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজের জন্য ইমোজি-রিঅ্যাক্ট পিকার টগল করুন" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজ থেকে সংযুক্তি সেভ করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজ থেকে সংযুক্তি সেভ করুন" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলুন" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজগুলো ফরোয়ার্ড করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "নির্বাচিত মেসেজগুলো ফরোয়ার্ড করুন" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "মেসেজে নতুন লাইন যোগ করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "মেসেজে নতুন লাইন যোগ করুন" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "কম্পোজার প্রসারিত করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "কম্পোজার প্রসারিত করুন" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "পাঠান (প্রসারিত কম্পোজারে)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "পাঠান (প্রসারিত কম্পোজারে)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ফাইল সংযুক্ত করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ফাইল সংযুক্ত করুন" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "খসড়া লিংকের প্রিভিউ সরিয়ে দিন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "খসড়া লিংকের প্রিভিউ সরিয়ে দিন" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "সকল খসড়া সংযুক্তি সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "সকল খসড়া সংযুক্তি সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "সরাসরি চ্যাট-এ চলে যান", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "সরাসরি চ্যাট-এ চলে যান" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "আগের ম্যাসেজটি এডিট করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "আগের ম্যাসেজটি এডিট করুন" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "অপশন", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "অপশন" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 থেকে 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 থেকে 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "কীবোর্ড শর্টকাট", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "কীবোর্ড শর্টকাট" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "নেভিগেশন", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "নেভিগেশন" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "বার্তা সমূহ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "বার্তা সমূহ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "কম্পোজার", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "কম্পোজার" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে বোল্ড হিসেবে চিহ্নিত করুন", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে বোল্ড হিসেবে চিহ্নিত করুন" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে ইটালিক হিসেবে চিহ্নিত করুন", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে ইটালিক হিসেবে চিহ্নিত করুন" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে স্ট্রাইকথ্রু হিসেবে চিহ্নিত করুন", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে স্ট্রাইকথ্রু হিসেবে চিহ্নিত করুন" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে মনোস্পেস হিসেবে চিহ্নিত করুন", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে মনোস্পেস হিসেবে চিহ্নিত করুন" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে স্পয়লার হিসেবে চিহ্নিত করুন", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "নির্বাচিত টেক্সটকে স্পয়লার হিসেবে চিহ্নিত করুন" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "নির্ধারিত ম্যাসেজের জন্য কনটেক্সট মেন্যু খুলুন", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "নির্ধারিত ম্যাসেজের জন্য কনটেক্সট মেন্যু খুলুন" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "বোল্ড", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "বোল্ড" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ইটালিক", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ইটালিক" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "স্ট্রাইকথ্রু", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "স্ট্রাইকথ্রু" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "মনোস্পেস", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "মনোস্পেস" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "স্পয়লার", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "স্পয়লার" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "স্ক্রোল করে তালিকার উপরের দিকে যান", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "স্ক্রোল করে তালিকার উপরের দিকে যান" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "স্ক্রোল করে তালিকার নীচের দিকে যান", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "স্ক্রোল করে তালিকার নীচের দিকে যান" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "বর্তমান চ্যাটটি বন্ধ করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "বর্তমান চ্যাটটি বন্ধ করুন" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "কল করা হচ্ছে", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "কল করা হচ্ছে" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "মিউট চালু ও বন্ধ টগল করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "মিউট চালু ও বন্ধ টগল করুন" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ভিডিও চালু ও বন্ধ টগল করুন", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ভিডিও চালু ও বন্ধ টগল করুন" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "ভিডিও-এর মাধ্যমে কলের উত্তর দিন (শুধু ভিডিও কল)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ভিডিও-এর মাধ্যমে কলের উত্তর দিন (শুধু ভিডিও কল)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "ভিডিও ছাড়া কলের উত্তর দিন", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ভিডিও ছাড়া কলের উত্তর দিন" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "ভয়েস কল শুরু করুন", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ভয়েস কল শুরু করুন" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ভিডিও কল শুরু করুন", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ভিডিও কল শুরু করুন" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "কল প্রত্যাখ্যান করুন", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "কল প্রত্যাখ্যান করুন" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "কল শেষ করুন", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "কল শেষ করুন" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "পপ-আপ বন্ধ করুন", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "পপ-আপ বন্ধ করুন" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "ছবি বা ভিডিও সংযুক্তি যোগ করুন", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "ছবি বা ভিডিও সংযুক্তি যোগ করুন" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "সংযুক্তি সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "সংযুক্তি সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ইনবক্সে ফিরে যান", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ইনবক্সে ফিরে যান" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "চ্যাট আর্কাইভ করা হয়েছে", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "চ্যাট আর্কাইভ করা হয়েছে" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "চ্যাট ইনবক্সে ফিরে এসেছে", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "চ্যাট ইনবক্সে ফিরে এসেছে" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "চ্যাট অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "চ্যাট অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "মেসেজ এডিট করুন", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "মেসেজ এডিট করুন" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "আপনি যদি কোনো মেসেজ এডিট করেন, তবে এটি শুধুমাত্র Signal-এর সর্বশেষ সংস্করণ ব্যবহারকারীদের কাছে দৃশ্যমান হবে। আপনি যে একটি মেসেজ এডিট করেছেন তারা তা দেখতে পাবেন।", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "আপনি যদি কোনো মেসেজ এডিট করেন, তবে এটি শুধুমাত্র Signal-এর সর্বশেষ সংস্করণ ব্যবহারকারীদের কাছে দৃশ্যমান হবে। আপনি যে একটি মেসেজ এডিট করেছেন তারা তা দেখতে পাবেন।" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ফরম্যাটকৃত টেক্সট পাঠানো হচ্ছে", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ফরম্যাটকৃত টেক্সট পাঠানো হচ্ছে" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "কিছু ব্যক্তি হয়তো Signal-এর এমন একটি সংস্করণ ব্যবহার করছেন যা ফরম্যাটকৃত টেক্সটকে সমর্থন করে না। আপনি আপনার ম্যাসেজের ফরম্যাটে যে পরিবর্তনগুলো করেছেন তারা তা দেখতে সক্ষম হবেন না।", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "কিছু ব্যক্তি হয়তো Signal-এর এমন একটি সংস্করণ ব্যবহার করছেন যা ফরম্যাটকৃত টেক্সটকে সমর্থন করে না। আপনি আপনার ম্যাসেজের ফরম্যাটে যে পরিবর্তনগুলো করেছেন তারা তা দেখতে সক্ষম হবেন না।" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "আপনি কি Signal স্টিকার প্যাক ক্রিয়েটর খুলতে চান?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "আপনি কি Signal স্টিকার প্যাক ক্রিয়েটর খুলতে চান?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "নিশ্চিত করুন", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "নিশ্চিত করুন" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "বাতিল করুন", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "বাতিল করুন" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "স্টিকার প্যাক ক্রিয়েটর ব্যবহার করতে অনুগ্রহ করে আপনার ফোন ও ডেস্কটপে Signal সেট আপ করুন", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "স্টিকার প্যাক ক্রিয়েটর ব্যবহার করতে অনুগ্রহ করে আপনার ফোন ও ডেস্কটপে Signal সেট আপ করুন" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "প্রতিক্রিয়া সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "প্রতিক্রিয়া সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "প্রতিক্রিয়া পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "প্রতিক্রিয়া পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "আরও", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "আরও" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "সমস্ত", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "সমস্ত" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "নিরাপত্তা সংক্রান্ত পরামর্শ", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "নিরাপত্তা সংক্রান্ত পরামর্শ" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "আপনি চেনেন না এমন কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে মেসেজের অনুরোধ গ্রহণ করার ব্যাপারে সতর্ক থাকুন। যেসব বিষয়ে সতর্ক থাকবেন:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "আপনি চেনেন না এমন কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে মেসেজের অনুরোধ গ্রহণ করার ব্যাপারে সতর্ক থাকুন। যেসব বিষয়ে সতর্ক থাকবেন:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "ক্রিপ্টো বা অর্থ সংক্রান্ত স্ক্যাম", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "ক্রিপ্টো বা অর্থ সংক্রান্ত স্ক্যাম" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "আপনি চেনেন না এমন কেউ যদি আপনাকে ক্রিপ্টোকারেন্সি (যেমন বিটকয়েন) বা আর্থিক সুযোগ সম্পর্কে মেসেজ করেন যাকেন, তবে সতর্ক হোন—এটি সম্ভবত স্প্যাম।", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "আপনি চেনেন না এমন কেউ যদি আপনাকে ক্রিপ্টোকারেন্সি (যেমন বিটকয়েন) বা আর্থিক সুযোগ সম্পর্কে মেসেজ করেন যাকেন, তবে সতর্ক হোন—এটি সম্ভবত স্প্যাম।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "অস্পষ্ট বা অপ্রাসঙ্গিক মেসেজ", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "অস্পষ্ট বা অপ্রাসঙ্গিক মেসেজ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "স্প্যামাররা প্রায়শই আপনাকে আকর্ষণ করার জন্য \"হাই\"-এর মতো একটি সাধারণ মেসেজ দিয়ে কথা শুরু করেন। আপনি উত্তর দিলে তারা আপনাকে আরো জড়িয়ে ফেলতে পারেন।", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "স্প্যামাররা প্রায়শই আপনাকে আকর্ষণ করার জন্য \"হাই\"-এর মতো একটি সাধারণ মেসেজ দিয়ে কথা শুরু করেন। আপনি উত্তর দিলে তারা আপনাকে আরো জড়িয়ে ফেলতে পারেন।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "লিংক সহ মেসেজ", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "লিংক সহ মেসেজ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "আপনি চেনেন না এমন কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে আসা মেসেজের ব্যাপারে সতর্ক থাকুন, বিশেষ করে যেসব মেসেজে ওয়েবসাইটের লিংক রয়েছে। আপনি আস্থা রাখতে পারেন না এমন ব্যক্তিদের কাছ থেকে আসা লিংকগুলোতে ভিজিট করবেন না।", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "আপনি চেনেন না এমন কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে আসা মেসেজের ব্যাপারে সতর্ক থাকুন, বিশেষ করে যেসব মেসেজে ওয়েবসাইটের লিংক রয়েছে। আপনি আস্থা রাখতে পারেন না এমন ব্যক্তিদের কাছ থেকে আসা লিংকগুলোতে ভিজিট করবেন না।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "ভুয়া ব্যবসা ও প্রতিষ্ঠান", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "ভুয়া ব্যবসা ও প্রতিষ্ঠান" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "কোনো ব্যবসা প্রতিষ্ঠান বা সরকারি সংস্থা যদি আপনার সাথে যোগাযোগ করে তবে সে সম্পর্কে সতর্ক থাকুন। ট্যাক্স এজেন্সি, কুরিয়ার এবং আরো অনেক কিছুর সাথে সম্পর্কিত মেসেজ স্প্যাম হতে পারে।", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "কোনো ব্যবসা প্রতিষ্ঠান বা সরকারি সংস্থা যদি আপনার সাথে যোগাযোগ করে তবে সে সম্পর্কে সতর্ক থাকুন। ট্যাক্স এজেন্সি, কুরিয়ার এবং আরো অনেক কিছুর সাথে সম্পর্কিত মেসেজ স্প্যাম হতে পারে।" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} পেজে যান", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} পেজে যান" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "পূর্ববর্তী পরামর্শ", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "পূর্ববর্তী পরামর্শ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "পরবর্তী পরামর্শ", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "পরবর্তী পরামর্শ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "শেষ", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "শেষ" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name}-কে আপনাকে বার্তা পাঠাতে ও আপনার নাম এবং ফটো তাদের সাথে শেয়ার করতে দেবেন? আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত আপনি যে তাদের বার্তাগুলি দেখেছেন তা তারা জানবেন না।", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name}-কে আপনাকে বার্তা পাঠাতে ও আপনার নাম এবং ফটো তাদের সাথে শেয়ার করতে দেবেন? আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত আপনি যে তাদের বার্তাগুলি দেখেছেন তা তারা জানবেন না।" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name}-কে আপনাকে মেসেজ দিতে দিন এবং তার সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করুন? আপনি অতীতে এই ব্যক্তিকে মুছে ফেলেছিলেন।", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name}-কে আপনাকে মেসেজ দিতে দিন এবং তার সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করুন? আপনি অতীতে এই ব্যক্তিকে মুছে ফেলেছিলেন।" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name}-কে কি আপনাকে মেসেজ পাঠাতে দেবেন এবং আপনার নাম ও ছবি তাদের সাথে শেয়ার করবেন? তাদেরকে আনব্লক না করা পর্যন্ত আপনি কোন ম্যাসেজ পাবেন না।", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name}-কে কি আপনাকে মেসেজ পাঠাতে দেবেন এবং আপনার নাম ও ছবি তাদের সাথে শেয়ার করবেন? তাদেরকে আনব্লক না করা পর্যন্ত আপনি কোন ম্যাসেজ পাবেন না।" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "এই গ্রুপে যোগ দিয়ে এটির সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ফটো তাদের সাথে শেয়ার করবেন? আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত আপনি যে তাদের মেসেজগুলি দেখেছেন তা তারা জানবেন না।", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "এই গ্রুপে যোগ দিয়ে এটির সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ফটো তাদের সাথে শেয়ার করবেন? আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত আপনি যে তাদের মেসেজগুলি দেখেছেন তা তারা জানবেন না।" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "এই গ্রুপটিকে আনব্লক করে এটির সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? তাদের আনব্লক না করা পর্যন্ত আপনি কোনো ম্যাসেজ পাবেন না।", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "এই গ্রুপটিকে আনব্লক করে এটির সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? তাদের আনব্লক না করা পর্যন্ত আপনি কোনো ম্যাসেজ পাবেন না।" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ব্লক করুন", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ব্লক করুন" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "আনব্লক করুন", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "আনব্লক করুন" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name}-কে আনব্লক করবেন?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name}-কে আনব্লক করবেন?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "আপনারা একে অপরকে মেসেজ পাঠাতে এবং কল করতে পারবেন।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "আপনারা একে অপরকে মেসেজ পাঠাতে এবং কল করতে পারবেন।" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "গ্রুপের সদস্যরা আপনাকে আবার এই গ্রুপে যোগ করতে পারবেন।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "গ্রুপের সদস্যরা আপনাকে আবার এই গ্রুপে যোগ করতে পারবেন।" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "স্প্যাম রিপোর্ট করুন ও ব্লক করুন", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "স্প্যাম রিপোর্ট করুন ও ব্লক করুন" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট এবং ব্লক করা হয়েছে।", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট এবং ব্লক করা হয়েছে।" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title}-কে ব্লক করবেন?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title}-কে ব্লক করবেন?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ব্লক করা ব্যক্তিরা আপনাকে কল করতে বা আপনাকে ম্যাসেজ পাঠাতে পারবেন না।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ব্লক করা ব্যক্তিরা আপনাকে কল করতে বা আপনাকে ম্যাসেজ পাঠাতে পারবেন না।" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title}-কে ব্লক করবেন ও ছেড়ে যাবেন?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title}-কে ব্লক করবেন ও ছেড়ে যাবেন?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "আপনি এই গ্রুপ থেকে আর বার্তা বা আপডেট পাবেন না এবং এর সদস্যরা আপনাকে আর এই গ্রুপে যোগ করতে পারবেন না।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "আপনি এই গ্রুপ থেকে আর বার্তা বা আপডেট পাবেন না এবং এর সদস্যরা আপনাকে আর এই গ্রুপে যোগ করতে পারবেন না।" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "রিপোর্ট করুন...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "রিপোর্ট করুন..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করবেন?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করবেন?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal-কে জানানো হবে যে এই ব্যক্তি সম্ভবত স্প্যাম মেসেজ পাঠাচ্ছেন। Signal কোনো চ্যাটের কন্টেন্ট দেখতে পারে না।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal-কে জানানো হবে যে এই ব্যক্তি সম্ভবত স্প্যাম মেসেজ পাঠাচ্ছেন। Signal কোনো চ্যাটের কন্টেন্ট দেখতে পারে না।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal-কে জানানো হবে যে যেই ব্যক্তি আপনাকে গ্ৰুপটিতে আমন্ত্রণ করেছেন তিনি সম্ভবত স্প্যাম মেসেজ পাঠাচ্ছেন। Signal কোনো চ্যাটের কন্টেন্ট দেখতে পারে না।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal-কে জানানো হবে যে যেই ব্যক্তি আপনাকে গ্ৰুপটিতে আমন্ত্রণ করেছেন তিনি সম্ভবত স্প্যাম মেসেজ পাঠাচ্ছেন। Signal কোনো চ্যাটের কন্টেন্ট দেখতে পারে না।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal-কে জানানো হবে যে {name}, যিনি আপনাকে গ্ৰুপটিতে আমন্ত্রণ করেছেন, তিনি সম্ভবত স্প্যাম মেসেজ পাঠাচ্ছেন। Signal কোনো চ্যাটের কন্টেন্ট দেখতে পারে না।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal-কে জানানো হবে যে {name}, যিনি আপনাকে গ্ৰুপটিতে আমন্ত্রণ করেছেন, তিনি সম্ভবত স্প্যাম মেসেজ পাঠাচ্ছেন। Signal কোনো চ্যাটের কন্টেন্ট দেখতে পারে না।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "স্প্যাম রিপোর্ট করা হয়েছে", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "স্প্যাম রিপোর্ট করা হয়েছে" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "রিপোর্ট করুন এবং ব্লক করুন", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "রিপোর্ট করুন এবং ব্লক করুন" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "আপনি {name}-এর কাছ থেকে একটি মেসেজের অনুরোধ গ্রহণ করেছেন। যদি এটি একটি ভুল হয়ে থাকে, তাহলে আপনি নিচের একটি পদক্ষেপ বেছে নিতে পারেন।", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "আপনি {name}-এর কাছ থেকে একটি মেসেজের অনুরোধ গ্রহণ করেছেন। যদি এটি একটি ভুল হয়ে থাকে, তাহলে আপনি নিচের একটি পদক্ষেপ বেছে নিতে পারেন।" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে।", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে।" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "চ্যাট মুছে ফেলবেন?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "চ্যাট মুছে ফেলবেন?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "এই চ্যাটটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "এই চ্যাটটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} মুছবেন ও ছেড়ে যাবেন?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} মুছবেন ও ছেড়ে যাবেন?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন এবং ছেড়ে যান", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "মুছে ফেলুন এবং ছেড়ে যান" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "আপনি এই গ্রুপটি ছেড়ে চলে যাবেন এবং এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "আপনি এই গ্রুপটি ছেড়ে চলে যাবেন এবং এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "স্বীকার করুন", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "স্বীকার করুন" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "চালিয়ে যান", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "চালিয়ে যান" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "এই গ্রুপের সাথে চ্যাট চালিয়ে যাবেন এবং এর সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? আরো জানুন।", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "এই গ্রুপের সাথে চ্যাট চালিয়ে যাবেন এবং এর সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? আরো জানুন।" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName}-এর সাথে এই চ্যাট চালিয়ে যাবেন এবং তাদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? আরো জানুন", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName}-এর সাথে এই চ্যাট চালিয়ে যাবেন এবং তাদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? আরো জানুন" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 জন সদস্য} other {{count,number} জন সদস্য}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 জন সদস্য} other {{count,number} জন সদস্য}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group}-এর সদস্য", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group}-এর সদস্য" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} এবং {group2}-এর সদস্য", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} এবং {group2}-এর সদস্য" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} এবং {group3}-এর সদস্য", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} এবং {group3}-এর সদস্য" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} এবং আরও একটির সদস্য", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} এবং আরও একটির সদস্য" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ও আরো {remainingCount,number}টির সদস্য} other {{group1}, {group2}, {group3} ও আরো {remainingCount,number}টির সদস্য}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ও আরো {remainingCount,number}টির সদস্য} other {{group1}, {group2}, {group3} ও আরো {remainingCount,number}টির সদস্য}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} আপনাকে গ্রুপটিতে যোগ করেছেন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} আপনাকে গ্রুপটিতে যোগ করেছেন।" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "একই রকমের কোনও গ্রুপ নেই", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "একই রকমের কোনও গ্রুপ নেই" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "একইরকম কোনও গ্রুপ নেই। সতর্কতার সাথে অনুরোধগুলি পর্যালোচনা করুন।", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "একইরকম কোনও গ্রুপ নেই। সতর্কতার সাথে অনুরোধগুলি পর্যালোচনা করুন।" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "কল গ্রহণ করুন", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "কল গ্রহণ করুন" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "ভিডিও ছাড়া কলের উত্তর দিন", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "ভিডিও ছাড়া কলের উত্তর দিন" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "প্রত্যাখ্যান করুন", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "প্রত্যাখ্যান করুন" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "আপনি একটি ভয়েস কল প্রত্যাখ্যান করেছেন", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "আপনি একটি ভয়েস কল প্রত্যাখ্যান করেছেন" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "আপনি একটি ভিডিও কল আগ্রাহ্য করেছেন", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "আপনি একটি ভিডিও কল আগ্রাহ্য করেছেন" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ভয়েস কল আসছে", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ভয়েস কল আসছে" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ভিডিও কল আসছে", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ভিডিও কল আসছে" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "মিসড ভয়েস কল", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "মিসড ভয়েস কল" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ভিডিও কল মিস হয়েছে", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "ভিডিও কল মিস হয়েছে" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ভয়েস কল যাচ্ছে", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "ভয়েস কল যাচ্ছে" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ভিডিও কল যাচ্ছে", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ভিডিও কল যাচ্ছে" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "উত্তর না দেওয়া ভয়েস কল", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "উত্তর না দেওয়া ভয়েস কল" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "উত্তর না দেওয়া ভিডিও কল", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "উত্তর না দেওয়া ভিডিও কল" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal এখনও সচল আছে", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal এখনও সচল আছে" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "নোটিফিকেশন অংশে Signal চলতে থাকবে। আপনি Signal সেটিংস থেকে এটি পরিবর্তন করতে পারবেন।", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "নোটিফিকেশন অংশে Signal চলতে থাকবে। আপনি Signal সেটিংস থেকে এটি পরিবর্তন করতে পারবেন।" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "ভয়েস কল আসছে...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "ভয়েস কল আসছে..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ইনকামিং ভিডিও কল…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ইনকামিং ভিডিও কল…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "ভয়েস কল যাচ্ছে", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "ভয়েস কল যাচ্ছে" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ভিডিও কল যাচ্ছে", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ভিডিও কল যাচ্ছে" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} আপনাকে কল করছে", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} আপনাকে কল করছে" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} আপনাকে এবং {otherMember} কে কল করছে", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} আপনাকে এবং {otherMember} কে কল করছে" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} আপনাকে কল করছে, {first}, এবং {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} আপনাকে কল করছে, {first}, এবং {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} আপনাকে কল করছে, {first}, {second}, এবং অন্য 1 জন", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} আপনাকে কল করছে, {first}, {second}, এবং অন্য 1 জন" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} আপনাকে কল করছে, {first}, {second} এবং অন্য {remaining,number}} other {{ringer} আপনাকে, {first}, {second} এবং অন্যান্য {remaining,number} জনকে কল করছে}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} আপনাকে কল করছে, {first}, {second} এবং অন্য {remaining,number}} other {{ringer} আপনাকে, {first}, {second} এবং অন্যান্য {remaining,number} জনকে কল করছে}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "রিং হচ্ছে…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "রিং হচ্ছে…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "একটি কল শুরু করুন", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "একটি কল শুরু করুন" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "একটি ভিডিও কল শুরু করুন", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "একটি ভিডিও কল শুরু করুন" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "যোগদান করুন", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "যোগদান করুন" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} আপনার কাছ থেকে একটি বার্তার অনুরোধ পাবে। আপনার বার্তার অনুরোধটি স্বীকার করা হলে আপনি কল করতে পারবেন।", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} আপনার কাছ থেকে একটি বার্তার অনুরোধ পাবে। আপনার বার্তার অনুরোধটি স্বীকার করা হলে আপনি কল করতে পারবেন।" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "আবারো সংযুক্ত করা হচ্ছে…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "আবারো সংযুক্ত করা হচ্ছে…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} মানুষ} other {{count,number} মানুষ}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} মানুষ} other {{count,number} মানুষ}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "অডিও কল", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "অডিও কল" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "কলের লিংক", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "কলের লিংক" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "প্রবেশ করার জন্য অপেক্ষা চলছে", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "প্রবেশ করার জন্য অপেক্ষা চলছে" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "শেষ", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "শেষ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ত্যাগ করুন", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ত্যাগ করুন" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "মাইক বন্ধ করুন", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "মাইক বন্ধ করুন" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "মাইক চালু করুন", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "মাইক চালু করুন" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "রিং চালু করুন", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "রিং চালু করুন" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "রিং বন্ধ করুন", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "রিং বন্ধ করুন" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "আপনি হাত তুলেছেন।", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "আপনি হাত তুলেছেন।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} হাত তুলেছেন।", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} হাত তুলেছেন।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} এবং {otherName} হাত তুলেছেন।", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} এবং {otherName} হাত তুলেছেন।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, এবং আরো {overflowCount,number} জন হাত তুলেছেন।} other {{name}, {otherName}, এবং আরো {overflowCount,number} জন হাত তুলেছেন।}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, এবং আরো {overflowCount,number} জন হাত তুলেছেন।} other {{name}, {otherName}, এবং আরো {overflowCount,number} জন হাত তুলেছেন।}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "খোলা সারি", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "খোলা সারি" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "নামান", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "নামান" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "হাত তুলুন", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "হাত তুলুন" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "হাত নামান", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "হাত নামান" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "সেটিংস", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "সেটিংস" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} জন কলে আছেন", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} জন কলে আছেন" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} জন কলে আছেন} other {{people,number} জন কলে আছেন}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} জন কলে আছেন} other {{people,number} জন কলে আছেন}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "গ্রুপ কলটি সমাপ্ত হয়েছে", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "গ্রুপ কলটি সমাপ্ত হয়েছে" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "একটি গ্রুপ কল শুরু হয়েছে", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "একটি গ্রুপ কল শুরু হয়েছে" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "আপনি একটি গ্রুপ কল শুরু করেছেন", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "আপনি একটি গ্রুপ কল শুরু করেছেন" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} একটি গ্রুপ কল শুরু করেছেন", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} একটি গ্রুপ কল শুরু করেছেন" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই একটি কলে আছেন", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই একটি কলে আছেন" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "কলটি সর্বোচ্চ {max,number} জন সদস্যের সক্ষমতায় পৌঁছেছে", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "কলটি সর্বোচ্চ {max,number} জন সদস্যের সক্ষমতায় পৌঁছেছে" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "কল মিনিমাইজ করুন", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "কল মিনিমাইজ করুন" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "পূর্ণস্ক্রিনে কল করুন", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "পূর্ণস্ক্রিনে কল করুন" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "ভিউ পরিবর্তন করুন", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "ভিউ পরিবর্তন করুন" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "গ্রিড ভিউ", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "গ্রিড ভিউ" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "সাইডবার ভিউ", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "সাইডবার ভিউ" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "স্পিকার ভিউ", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "স্পিকার ভিউ" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "ভিউ আপডেট করা হয়েছে", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "ভিউ আপডেট করা হয়েছে" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "কল ছেড়ে যান", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "কল ছেড়ে যান" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "আপনার স্ক্রিন শেয়ার করুন", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "আপনার স্ক্রিন শেয়ার করুন" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "শেয়ার করা শুরু করুন", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "শেয়ার করা শুরু করুন" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "সম্পূর্ণ স্ক্রিন", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "সম্পূর্ণ স্ক্রিন" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "স্ক্রিন {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "স্ক্রিন {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "একটি উইন্ডো", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "একটি উইন্ডো" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "লিংক কপি করুন", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "লিংক কপি করুন" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "ভিডিও", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "ভিডিও" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "মাইক্রোফোন", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "মাইক্রোফোন" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "স্পিকার", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "স্পিকার" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "কোনও ডিভাইস উপলভ্য নেই", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "কোনও ডিভাইস উপলভ্য নেই" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "ডিফল্ট", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "ডিফল্ট" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "নোটিফিকেশন মিউট করুন", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "নোটিফিকেশন মিউট করুন" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "মিউট করা হয়নি", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "মিউট করা হয়নি" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "এক ঘণ্টার জন্য মিউট করুন", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "এক ঘণ্টার জন্য মিউট করুন" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "আট ঘণ্টার জন্য মিউট করুন", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "আট ঘণ্টার জন্য মিউট করুন" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "এক দিনের জন্য মিউট করুন", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "এক দিনের জন্য মিউট করুন" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "এক সপ্তাহের জন্য মিউট করুন", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "এক সপ্তাহের জন্য মিউট করুন" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "সবসময়ের জন্য মিউট করুন", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "সবসময়ের জন্য মিউট করুন" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "আনমিউট করুন", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "আনমিউট করুন" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "সবসময়ের জন্য মিউট করা হয়েছে", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "সবসময়ের জন্য মিউট করা হয়েছে" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} পর্যন্ত মিউট করা হয়েছে", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} পর্যন্ত মিউট করা হয়েছে" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ইমোজি", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ইমোজি" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "কিছু ভুল হয়েছে!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "কিছু ভুল হয়েছে!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন অথবা সহায়তায় যোগাযোগ করুন।", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন অথবা সহায়তায় যোগাযোগ করুন।" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ঠিক আছে", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ঠিক আছে" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "মেসেজ এডিট করা যাবে না", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "মেসেজ এডিট করা যাবে না" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {এই মেসেজটি শুধুমাত্র {max,number} বার এডিট করা যাবে।} other {এই মেসেজটি শুধুমাত্র {max,number} বার এডিট করা যাবে।}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {এই মেসেজটি শুধুমাত্র {max,number} বার এডিট করা যাবে।} other {এই মেসেজটি শুধুমাত্র {max,number} বার এডিট করা যাবে।}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "দুঃখিত, যে sgnl:// লিংকটি উপযুক্ত ছিল না!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "দুঃখিত, যে sgnl:// লিংকটি উপযুক্ত ছিল না!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে কোনও মেসেজ পাঠাতে পারবেন না।", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে কোনও মেসেজ পাঠাতে পারবেন না।" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "কেবলমাত্র গ্রুপটির অ্যাডমিনরা কলটি শুরু করতে পারবেন।", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "কেবলমাত্র গ্রুপটির অ্যাডমিনরা কলটি শুরু করতে পারবেন।" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "অবৈধ লিঙ্ক", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "অবৈধ লিঙ্ক" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "এটি কোনও বৈধ গ্রুপের লিঙ্ক নয়। যোগ দেওয়ার আগে নিশ্চিত হয়ে নিন যে লিঙ্কটি সম্পূর্ণ এবং সঠিকভাবে রয়েছে।", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "এটি কোনও বৈধ গ্রুপের লিঙ্ক নয়। যোগ দেওয়ার আগে নিশ্চিত হয়ে নিন যে লিঙ্কটি সম্পূর্ণ এবং সঠিকভাবে রয়েছে।" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "আপনি কি এই গ্রুপে যোগ দিতে এবং এটির সদস্যদের সাথে নিজের নাম এবং ফটো শেয়ার করতে চান?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "আপনি কি এই গ্রুপে যোগ দিতে এবং এটির সদস্যদের সাথে নিজের নাম এবং ফটো শেয়ার করতে চান?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই গ্রুপটিতে আছেন।", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই গ্রুপটিতে আছেন।" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই এই গ্রুপটিতে যোগ দেওয়ার জন্য অনুমতির অনুরোধ করেছেন।", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "আপনি ইতিমধ্যেই এই গ্রুপটিতে যোগ দেওয়ার জন্য অনুমতির অনুরোধ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "অজানা লিংকের সংস্করণ", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "অজানা লিংকের সংস্করণ" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "এই লিংকটি Signal ডেস্কটপ-এর এই সংস্করণে সমর্থিত নয়।", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "এই লিংকটি Signal ডেস্কটপ-এর এই সংস্করণে সমর্থিত নয়।" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "গ্রুপে যোগ দেওয়া যাবে না", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "গ্রুপে যোগ দেওয়া যাবে না" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "এই গ্রুপের লিঙ্কটি আর বৈধ নেই।", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "এই গ্রুপের লিঙ্কটি আর বৈধ নেই।" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "গ্রুপে যোগ দেওয়া যাবে না", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "গ্রুপে যোগ দেওয়া যাবে না" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "আপনি এই লিংকের মাধ্যমে গ্ৰুপে যোগ দিতে পারবেন না, কারণ একজন অ্যাডমিন আপনাকে সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "আপনি এই লিংকের মাধ্যমে গ্ৰুপে যোগ দিতে পারবেন না, কারণ একজন অ্যাডমিন আপনাকে সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "আপনি এই গ্রুপে যোগ দেওয়ার আগে গ্রুপের অ্যাডমিনকে অবশ্যই আপনার যোগ দেওয়ার অনুরোধ অনুমোদন করতে হবে। অনুমোদিত হলে, আপনার নাম ও ফটো গ্রুপের সদস্যদের সাথে শেয়ার করা হবে।", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "আপনি এই গ্রুপে যোগ দেওয়ার আগে গ্রুপের অ্যাডমিনকে অবশ্যই আপনার যোগ দেওয়ার অনুরোধ অনুমোদন করতে হবে। অনুমোদিত হলে, আপনার নাম ও ফটো গ্রুপের সদস্যদের সাথে শেয়ার করা হবে।" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "যোগদান করুন", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "যোগদান করুন" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "যোগদানের জন্য অনুরোধ করুন", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "যোগদানের জন্য অনুরোধ করুন" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "অনুরোধ বাতিল করুন", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "অনুরোধ বাতিল করুন" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "এই গ্রুপে যোগ দেওয়ার আপনার অনুরোধটি কি বাতিল করবেন?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "এই গ্রুপে যোগ দেওয়ার আপনার অনুরোধটি কি বাতিল করবেন?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "হ্যাঁ", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "হ্যাঁ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "না", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "না" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {গ্রুপ। {memberCount,number} সদস্য} other {গ্রুপ। {memberCount,number} সদস্যগণ}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {গ্রুপ। {memberCount,number} সদস্য} other {গ্রুপ। {memberCount,number} সদস্যগণ}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "যোগদান করার জন্য আপনার অনুরোধ গ্রুপ অ্যাডমিনের কাছে পাঠানো হয়েছে। তারা কোনও পদক্ষেপ নিলে আপনাকে জানানো হবে।", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "যোগদান করার জন্য আপনার অনুরোধ গ্রুপ অ্যাডমিনের কাছে পাঠানো হয়েছে। তারা কোনও পদক্ষেপ নিলে আপনাকে জানানো হবে।" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "লিংকে ত্রুটি", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "লিংকে ত্রুটি" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "গ্রুপে যোগ দেওয়া যায়নি। পরে আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "গ্রুপে যোগ দেওয়া যায়নি। পরে আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "অ্যাডমিন", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "অ্যাডমিন" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "কেবলমাত্র অ্যাডমিন", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "কেবলমাত্র অ্যাডমিন" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "সকল সদস্য", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "সকল সদস্য" }, "icu:updating": { - "messageformat": "আপডেট হচ্ছে…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "আপডেট হচ্ছে…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটি তৈরি করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটি তৈরি করেছেন।" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপটি তৈরি করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপটি তৈরি করেছেন।" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপটি তৈরি করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপটি তৈরি করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপের নামটি পরিবর্তন করে “{newTitle}” রেখেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপের নামটি পরিবর্তন করে “{newTitle}” রেখেছেন।" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের নামটি পরিবর্তন করে “{newTitle}” রেখেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের নামটি পরিবর্তন করে “{newTitle}” রেখেছেন।" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের নামটি পরিবর্তন করে “{newTitle}” রেখেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের নামটি পরিবর্তন করে “{newTitle}” রেখেছেন।" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপের নামটি সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপের নামটি সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের নাম সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের নাম সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের নামটি সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের নামটি সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপের অবতারটি পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপের অবতারটি পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের অবতার পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের অবতার পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের অবতারটি পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের অবতারটি পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপের অবতারটি সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপের অবতারটি সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের অবতারটি সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের অবতারটি সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের অবতারটি সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন সদস্য গ্রুপের অবতারটি সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “কেবল অ্যাডমিন” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “কেবল অ্যাডমিন” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “সকল সদস্য” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “সকল সদস্য” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “সকল সদস্য” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি “সকল সদস্য” হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের তথ্য কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপের সদস্যতা কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপের সদস্যতা কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের সদস্যতা কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের সদস্যতা কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের সদস্যপদ কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের সদস্যপদ কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “কেবলমাত্র অ্যাডমিন” করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপের সদস্যপদ কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপের সদস্যপদ কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের সদস্যপদ কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের সদস্যপদ কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের সদস্যতা কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপের সদস্যতা কারা সম্পাদনা করতে পারবেন সেটি পরিবর্তন করে “সকল সদস্য” করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় করে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় করে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় করে দেওয়া হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় করে দেওয়া হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় করেছেন।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় করেছেন।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপ লিংকের জন্য অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "আপনি আমন্ত্রিত সদস্য {inviteeName}-কে যোগ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি আমন্ত্রিত সদস্য {inviteeName}-কে যোগ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} আমন্ত্রিত সদস্য {inviteeName}-কে যোগ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} আমন্ত্রিত সদস্য {inviteeName}-কে যোগ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "একজন সদস্য আমন্ত্রিত সদস্য {inviteeName}-কে যোগ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন সদস্য আমন্ত্রিত সদস্য {inviteeName}-কে যোগ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপটিতে {inviterName}-এর থেকে আসা আমন্ত্রণটি স্বীকার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপটিতে {inviterName}-এর থেকে আসা আমন্ত্রণটি স্বীকার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপে {inviterName}-এর থেকে আসা আমন্ত্রণটি স্বীকার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপে {inviterName}-এর থেকে আসা আমন্ত্রণটি স্বীকার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপে আপনার কাছ থেকে পাওয়া আমন্ত্রণ স্বীকার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপে আপনার কাছ থেকে পাওয়া আমন্ত্রণ স্বীকার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} {addeeName}-কে যোগ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} {addeeName}-কে যোগ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "আপনি {memberName}-কে যোগ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {memberName}-কে যোগ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "একজন সদস্য {memberName}-কে যোগ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন সদস্য {memberName}-কে যোগ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} আপনাকে গ্রুপটিতে যোগ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} আপনাকে গ্রুপটিতে যোগ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "আপনাকে গ্রুপটিতে যোগ করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনাকে গ্রুপটিতে যোগ করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের লিঙ্কের মাধ্যমে গ্রুপে যোগ দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের লিঙ্কের মাধ্যমে গ্রুপে যোগ দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে গ্রুপটিতে যোগ দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য আপনার অনুরোধ অনুমোদন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য আপনার অনুরোধ অনুমোদন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "আপনার গ্রুপে যোগদানের অনুরোধ অনুমোদিত হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনার গ্রুপে যোগদানের অনুরোধ অনুমোদিত হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ অনুমোদন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ অনুমোদন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ অনুমোদন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ অনুমোদন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ অনুমোদন করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ অনুমোদন করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName}-কে সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName}-কে সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপটি ছেড়ে চলে গেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপটি ছেড়ে চলে গেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "আপনি {memberName}-কে সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {memberName}-কে সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "একজন সদস্য {memberName}-কে সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন সদস্য {memberName}-কে সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} আপনাকে সরিয়ে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} আপনাকে সরিয়ে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপ ছেড়ে চলে গেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপ ছেড়ে চলে গেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "আপনাকে গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনাকে গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName}-কে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName}-কে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "আপনি {memberName}-কে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {memberName}-কে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন {memberName}-কে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন {memberName}-কে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} আপনাকে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} আপনাকে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন আপনাকে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন আপনাকে অ্যাডমিন বানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName}-এর অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName}-এর অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "আপনি {memberName}-এর অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {memberName}-এর অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন {memberName}-এর অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন {memberName}-এর অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} আপনার অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} আপনার অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন আপনার অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন আপনার অ্যাডমিনের সুবিধা বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 জন ব্যক্তিকে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 জন ব্যক্তিকে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "আপনি {inviteeName}-কে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {inviteeName}-কে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "একজন ব্যক্তিকে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন ব্যক্তিকে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} আপনাকে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} আপনাকে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "আপনাকে এই গ্রুপে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনাকে এই গ্রুপে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} গ্রুপে {count,number} জন ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।} other {{memberName} গ্রুপে {count,number} জন ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} গ্রুপে {count,number} জন ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।} other {{memberName} গ্রুপে {count,number} জন ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "আপনি {count,number} জন লোককে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {count,number} জন লোককে গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন ব্যক্তিকে গ্রুপে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।} other {{count,number} জন ব্যক্তিকে গ্রুপে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন ব্যক্তিকে গ্রুপে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।} other {{count,number} জন ব্যক্তিকে গ্রুপে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName}-এর আমন্ত্রিত 1 জন ব্যক্তি গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}-এর আমন্ত্রিত 1 জন ব্যক্তি গ্রুপটিতে আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপটিতে আপনার আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} গ্রুপটিতে আপনার আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের আমন্ত্রণটি প্রত্যাখ্যান করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের আমন্ত্রণটি প্রত্যাখ্যান করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 জন ব্যক্তি গ্রুপটিতে তাদের আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 জন ব্যক্তি গ্রুপটিতে তাদের আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপটিতে 1 জন ব্যক্তির আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপটিতে 1 জন ব্যক্তির আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে 1 জন ব্যক্তির আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে 1 জন ব্যক্তির আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} গ্রুপটিতে আপনাকে দেওয়া তাদের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} গ্রুপটিতে আপনাকে দেওয়া তাদের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 1 জনকে দেওয়া তাদের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 1 জনকে দেওয়া তাদের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপটিতে 1 জন ব্যক্তিকে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপটিতে 1 জন ব্যক্তিকে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপটিতে {count,number} জন লোককে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপটিতে {count,number} জন লোককে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে {count,number} জন লোককে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে {count,number} জন লোককে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপটিতে {count,number} জন লোককে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপটিতে {count,number} জন লোককে দেওয়া আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে {memberName}-এর দেওয়া 1 জনের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে {memberName}-এর দেওয়া 1 জনের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে {memberName}-এর দেওয়া 1 জনের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে {memberName}-এর দেওয়া 1 জনের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপটিতে {memberName}-এর দেওয়া 1 জনের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপটিতে {memberName}-এর দেওয়া 1 জনের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে {inviteeName}-কে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপটিতে {inviteeName}-কে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "আপনি {inviteeName}-কে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {inviteeName}-কে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপে {inviteeName}-কে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপে {inviteeName}-কে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ {adminName} বাতিল করেছেন।} other {গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ {adminName} বাতিল করেছেন।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ {adminName} বাতিল করেছেন।} other {গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ {adminName} বাতিল করেছেন।}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন গ্রুপে {count,number} জনকে পাঠানো {memberName}-এর আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপে {count,number} জন লোককে আপনার পাঠানো আমন্ত্রণগুলি প্রত্যাহার করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপে {count,number} জন লোককে আপনার পাঠানো আমন্ত্রণগুলি প্রত্যাহার করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "আপনি {count,number} জনকে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {count,number} জনকে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিন {count,number} জনকে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিন {count,number} জনকে পাঠানো আপনার আমন্ত্রণ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "আপনি এই গ্রুপে যোগদানের জন্য একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি এই গ্রুপে যোগদানের জন্য একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে যোগদানের অনুরোধ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে যোগদানের অনুরোধ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য আপনার অনুরোধ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য আপনার অনুরোধ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "অ্যাডমিন গ্রুপেটিতে যোগ দেওয়ার জন্য আপনার অনুরোধ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "অ্যাডমিন গ্রুপেটিতে যোগ দেওয়ার জন্য আপনার অনুরোধ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "আপনি {joinerName}-এর গ্রুপে যোগদানের অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি {joinerName}-এর গ্রুপে যোগদানের অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করেছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} গ্রুপে যোগদান করার জন্য তাদের অনুরোধ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} গ্রুপে যোগদান করার জন্য তাদের অনুরোধ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {joinerName}-এর থেকে গ্রুপটিতে যোগদান করার একটি অনুরোধ বাতিল করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {joinerName}-এর থেকে গ্রুপটিতে যোগদান করার একটি অনুরোধ বাতিল করেছেন।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপটিতে যোগদানের জন্য {joinerName}-এর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} গ্রুপ লিঙ্কের মাধ্যমে যোগ দেয়ার জন্য অনুরোধ করেছেন এবং অনুরোধ বাতিল করেছেন৷", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} গ্রুপ লিঙ্কের মাধ্যমে যোগ দেয়ার জন্য অনুরোধ করেছেন এবং অনুরোধ বাতিল করেছেন৷" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "গ্রুপ লিঙ্কের মাধ্যমে যোগ দেয়ার জন্য {joinerName} অনুরোধ করেছেন এবং {numberOfRequests,number}-গুলো অনুরোধ বাতিল করেছেন৷", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপ লিঙ্কের মাধ্যমে যোগ দেয়ার জন্য {joinerName} অনুরোধ করেছেন এবং {numberOfRequests,number}-গুলো অনুরোধ বাতিল করেছেন৷" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় থাকা অবস্থায় আপনি গ্রুপ লিংকটি চালু করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় থাকা অবস্থায় আপনি গ্রুপ লিংকটি চালু করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন নিষ্ক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় থাকা অবস্থায় আপনি গ্রুপ লিংক চালু করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় থাকা অবস্থায় আপনি গ্রুপ লিংক চালু করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "অ্যাডমিনের অনুমোদন সক্রিয় থাকা অবস্থায় গ্রুপ লিংক চালু করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের লিঙ্ক বন্ধ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের লিঙ্ক বন্ধ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংক বন্ধ করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংক বন্ধ করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপ লিঙ্কটি বন্ধ করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপ লিঙ্কটি বন্ধ করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের লিঙ্কটি রিসেট করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের লিঙ্কটি রিসেট করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংক রিসেট করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} গ্রুপ লিংক রিসেট করেছেন।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপ লিঙ্কটি রিসেট করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপ লিঙ্কটি রিসেট করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের বিবরণ মুছে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের বিবরণ মুছে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপের বিবরণ মুছে দিয়েছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপের বিবরণ মুছে দিয়েছেন।" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপের বিবরণ সরিয়ে ফেলা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপের বিবরণ সরিয়ে ফেলা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের বিবরণ পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের বিবরণ পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপের বিবরণটি পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপের বিবরণটি পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "গ্রুপের বিবরণটি পরিবর্তন করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "গ্রুপের বিবরণটি পরিবর্তন করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "আপনি গ্রুপের সেটিংস কেবলমাত্র অ্যাডমিনদের মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দেওয়া হবে হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি গ্রুপের সেটিংস কেবলমাত্র অ্যাডমিনদের মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দেওয়া হবে হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} গ্রুপের সেটিংস কেবলমাত্র অ্যাডমিনদের মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দেওয়া হবে হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} গ্রুপের সেটিংস কেবলমাত্র অ্যাডমিনদের মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দেওয়া হবে হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "কেবলমাত্র অ্যাডমিনদের মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দেওয়া হবে হিসাবে গ্রুপের সেটিংস পরিবর্তন করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "কেবলমাত্র অ্যাডমিনদের মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দেওয়া হবে হিসাবে গ্রুপের সেটিংস পরিবর্তন করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "আপনি সমস্ত সদস্যকে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিতে গ্রুপের সেটিংসটি পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "আপনি সমস্ত সদস্যকে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিতে গ্রুপের সেটিংসটি পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} সমস্ত সদস্যকে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিতে গ্রুপের সেটিংসটি পরিবর্তন করেছেন।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} সমস্ত সদস্যকে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিতে গ্রুপের সেটিংসটি পরিবর্তন করেছেন।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "সকল সদস্যকে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিতে গ্রুপের সেটিংসটি পরিবর্তন করা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "সকল সদস্যকে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিতে গ্রুপের সেটিংসটি পরিবর্তন করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "এই গ্রুপের সদস্য বা সেটিংস পরিবর্তন করা হয়েছে।", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "এই গ্রুপের সদস্য বা সেটিংস পরিবর্তন করা হয়েছে।" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@মেনশন এবং অ্যাডমিন-এর মতো নতুন ফিচার সচল করতে এই গ্রুপটিকে আপগ্রেড করুন। যেসব সদস্যরা এই গ্রুপে তাদের নাম বা ছবি শেয়ার করেননি তাদের যোগ দেওয়ার জন্য আমন্ত্রণ জানানো হবে। আরো জানুন।", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@মেনশন এবং অ্যাডমিন-এর মতো নতুন ফিচার সচল করতে এই গ্রুপটিকে আপগ্রেড করুন। যেসব সদস্যরা এই গ্রুপে তাদের নাম বা ছবি শেয়ার করেননি তাদের যোগ দেওয়ার জন্য আমন্ত্রণ জানানো হবে। আরো জানুন।" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "গ্রুপটি আপগ্রেড হয়ে একটি নতুন গ্রুপ হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "গ্রুপটি আপগ্রেড হয়ে একটি নতুন গ্রুপ হয়েছে।" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "আপগ্রেড করুন", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "আপগ্রেড করুন" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "নতুন কোন কোন গ্রুপ রয়েছে?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "নতুন কোন কোন গ্রুপ রয়েছে?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "নতুন গ্রুপে আপগ্রেড করুন", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "নতুন গ্রুপে আপগ্রেড করুন" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "নতুন গ্রুপে @mentions এবং গ্রুপ অ্যাডমিনের মতো ফিচার রয়েছে এবং ভবিষ্যতে আরও ফিচার সমর্থন করবে।", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "নতুন গ্রুপে @mentions এবং গ্রুপ অ্যাডমিনের মতো ফিচার রয়েছে এবং ভবিষ্যতে আরও ফিচার সমর্থন করবে।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "আপগ্রেড করার আগের সমস্ত মেসেজের ইতিহাস এবং মিডিয়া রাখা হয়েছে।", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "আপগ্রেড করার আগের সমস্ত মেসেজের ইতিহাস এবং মিডিয়া রাখা হয়েছে।" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "আপগ্রেড করার আগে সমস্ত মেসেজের ইতিহাস এবং মিডিয়া রাখা থাকবে।", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "আপগ্রেড করার আগে সমস্ত মেসেজের ইতিহাস এবং মিডিয়া রাখা থাকবে।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "আপনাকে আবার এই গ্রুপে যোগদানের জন্য একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করতে হবে এবং আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের কোনও মেসেজ পাবেন না।", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "আপনাকে আবার এই গ্রুপে যোগদানের জন্য একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করতে হবে এবং আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের কোনও মেসেজ পাবেন না।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "এই গ্রুপে আবার যোগ দিতে এই সদস্যদেরকে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করতে হবে এবং তারা সেটি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের মেসেজগুলি পাবেন না:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "এই গ্রুপে আবার যোগ দিতে এই সদস্যদেরকে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করতে হবে এবং তারা সেটি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের মেসেজগুলি পাবেন না:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "এই গ্রুপে আবার যোগ দিতে এই সদস্যকে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করতে হবে এবং তিনি সেটি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের মেসেজগুলি পাবেন না:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "এই গ্রুপে আবার যোগ দিতে এই সদস্যকে একটি আমন্ত্রণ স্বীকার করতে হবে এবং তিনি সেটি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের মেসেজগুলি পাবেন না:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগদানের যোগ্য নন এবং তাদেরকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হবে:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগদানের যোগ্য নন এবং তাদেরকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হবে:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "এই সদস্যটি নতুন গ্রুপে যোগদানের যোগ্য নন এবং তাকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হবে।", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "এই সদস্যটি নতুন গ্রুপে যোগদানের যোগ্য নন এবং তাকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হবে।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগ দিতে সমর্থ হননি এবং তাদেরকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগ দিতে সমর্থ হননি এবং তাদেরকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "এই সদস্যটি নতুন গ্রুপে যোগ দিতে সমর্থ হননি এবং তাকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "এই সদস্যটি নতুন গ্রুপে যোগ দিতে সমর্থ হননি এবং তাকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "আপনাকে নতুন গ্রুপে যোগ করা যায়নি এবং যোগদানের জন্য আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "আপনাকে নতুন গ্রুপে যোগ করা যায়নি এবং যোগদানের জন্য আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact}-কে নতুন গ্রুপে যোগ করা যায়নি এবং তাকে যোগদানের আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact}-কে নতুন গ্রুপে যোগ করা যায়নি এবং তাকে যোগদানের আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} জন সদস্যকে নতুন গ্রুপে যোগ করা যায়নি এবং তাদেরকে যোগদানের আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} জন সদস্যকে নতুন গ্রুপে যোগ করা যায়নি এবং তাদেরকে যোগদানের আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact}-কে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact}-কে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন সদস্যকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।} other {{count,number} জন সদস্যকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন সদস্যকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।} other {{count,number} জন সদস্যকে গ্রুপটি থেকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "বন্ধ", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "বন্ধ" }, "icu:previous": { - "messageformat": "পূর্ববর্তী", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "পূর্ববর্তী" }, "icu:next": { - "messageformat": "পরবর্তী", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "পরবর্তী" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal-এ দান করুন", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal-এ দান করুন" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal-এ দান করুন", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal-এ দান করুন" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "সিগন্যাল আপনার মতো লোকদের দ্বারা চালিত হয়। অবদান রাখুন এবং একটি ব্যাজ গ্রহণ করুন।", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "সিগন্যাল আপনার মতো লোকদের দ্বারা চালিত হয়। অবদান রাখুন এবং একটি ব্যাজ গ্রহণ করুন।" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "আপনার ফোনে সিগন্যাল খুলুন", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "আপনার ফোনে সিগন্যাল খুলুন" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "সেটিংস খুলতে উপরের বাম কোণে আপনার প্রোফাইল ছবির উপর ট্যাপ করুন", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "সেটিংস খুলতে উপরের বাম কোণে আপনার প্রোফাইল ছবির উপর ট্যাপ করুন" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal-এ অনুদান দিন\" ট্যাপ করুন এবং সাবস্ক্রাইব করুন", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal-এ অনুদান দিন\" ট্যাপ করুন এবং সাবস্ক্রাইব করুন" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "প্রসারিত করুন", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "প্রসারিত করুন" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ফাইল সংযুক্ত করুন", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ফাইল সংযুক্ত করুন" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "এই ব্যক্তিটি Signal ব্যবহার করছেন না", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "এই ব্যক্তিটি Signal ব্যবহার করছেন না" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ Signal-বহির্ভুত কন্ট্যাক্টসমূহকে বার্তা পাঠানো সমর্থন করে না। আরও নিরাপদ বার্তা আদান-প্রদানের অভিজ্ঞতা পেতে এই ব্যক্তিকে Signal ইনস্টল করতে বলুন।", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ Signal-বহির্ভুত কন্ট্যাক্টসমূহকে বার্তা পাঠানো সমর্থন করে না। আরও নিরাপদ বার্তা আদান-প্রদানের অভিজ্ঞতা পেতে এই ব্যক্তিকে Signal ইনস্টল করতে বলুন।" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "কন্ট্যাক্টের নিবন্ধনের অবস্থা যাচাই করা হচ্ছে", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "কন্ট্যাক্টের নিবন্ধনের অবস্থা যাচাই করা হচ্ছে" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "ম্যাসেজ বাতিল করুন", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "ম্যাসেজ বাতিল করুন" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "এডিট করা ম্যাসেজ পাঠান", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "এডিট করা ম্যাসেজ পাঠান" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "ম্যাসেজ এডিট করুন", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "ম্যাসেজ এডিট করুন" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "মিউটকৃত চ্যাট ব্যাজ গণনায় অন্তর্ভুক্ত করুন", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "মিউটকৃত চ্যাট ব্যাজ গণনায় অন্তর্ভুক্ত করুন" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "মেসেজ পাঠান", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "মেসেজ পাঠান" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "অ্যাডমিন হিসেবে সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "অ্যাডমিন হিসেবে সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "অ্যাডমিন বানান", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "অ্যাডমিন বানান" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} গ্রুপ ও এটির সদস্যদের সম্পাদনা করতে পারবেন।", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} গ্রুপ ও এটির সদস্যদের সম্পাদনা করতে পারবেন।" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "গ্রুপ অ্যাডমিন হিসেবে {contact} সরিয়ে দেবেন?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "গ্রুপ অ্যাডমিন হিসেবে {contact} সরিয়ে দেবেন?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "অন্য গ্রুপে যুক্ত করুন", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "অন্য গ্রুপে যুক্ত করুন" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "চ্যাট-এর রং", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "চ্যাট-এর রং" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "গ্রুপ সেটিংস", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "গ্রুপ সেটিংস" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "চ্যাট সেটিংস", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "চ্যাট সেটিংস" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "এই চ্যাটটি আনমিউট করবেন?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "এই চ্যাটটি আনমিউট করবেন?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "গ্রুপের লিংক", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "গ্রুপের লিংক" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "মেসেজ অদৃশ্য হওয়া", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "মেসেজ অদৃশ্য হওয়া" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "সক্রিয় করা অবস্থায়, এই গ্রুপ থেকে পাঠানো ও গ্রুপে গ্রহণ করা বার্তাগুলো দেখার পর অদৃশ্য হয়ে যাবে।", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "সক্রিয় করা অবস্থায়, এই গ্রুপ থেকে পাঠানো ও গ্রুপে গ্রহণ করা বার্তাগুলো দেখার পর অদৃশ্য হয়ে যাবে।" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "সক্রিয় করা হলে, এই 1:1 চ্যাট-এ পাঠানো এবং প্রাপ্ত ম্যাসেজগুলো দেখা হলে অদৃশ্য হয়ে যাবে।", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "সক্রিয় করা হলে, এই 1:1 চ্যাট-এ পাঠানো এবং প্রাপ্ত ম্যাসেজগুলো দেখা হলে অদৃশ্য হয়ে যাবে।" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "নোটিফিকেশনসমুহ", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "নোটিফিকেশনসমুহ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "যারা গ্রুপের তথ্য সম্পাদনা করতে পারবেন", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "যারা গ্রুপের তথ্য সম্পাদনা করতে পারবেন" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "গ্রুপের নাম, ফটো, বিবরণ ও মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময় কারা সম্পাদনা করতে পারবেন তা বেছে নিন।", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "গ্রুপের নাম, ফটো, বিবরণ ও মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময় কারা সম্পাদনা করতে পারবেন তা বেছে নিন।" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "যারা সদস্যদের যোগ করতে পারবেন", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "যারা সদস্যদের যোগ করতে পারবেন" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "কারা এই গ্রুপে সদস্যদের যোগ করতে পারবেন তা বেছে নিন।", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "কারা এই গ্রুপে সদস্যদের যোগ করতে পারবেন তা বেছে নিন।" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "যারা মেসেজ পাঠাতে পারবেন", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "যারা মেসেজ পাঠাতে পারবেন" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "কারা এই গ্রুপে মেসেজ পাঠাতে পারবেন তা বেছে নিন।", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "কারা এই গ্রুপে মেসেজ পাঠাতে পারবেন তা বেছে নিন।" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "অনুরোধ ও আমন্ত্রণ", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "অনুরোধ ও আমন্ত্রণ" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "গ্রুপ ছেড়ে যান", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "গ্রুপ ছেড়ে যান" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "গ্রুপটি ব্লক করুন", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "গ্রুপটি ব্লক করুন" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "গ্রুপটি আনব্লক করুন", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "গ্রুপটি আনব্লক করুন" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "আপনি ছেড়ে চলে যাওয়ার আগে, আপনাকে এই গ্রুপের জন্য অন্তত একজন নতুন অ্যাডমিনকে বেছে নিতে হবে।", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "আপনি ছেড়ে চলে যাওয়ার আগে, আপনাকে এই গ্রুপের জন্য অন্তত একজন নতুন অ্যাডমিনকে বেছে নিতে হবে।" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "আপনি কি সত্যিই ছেড়ে চলে যেতে চান?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "আপনি কি সত্যিই ছেড়ে চলে যেতে চান?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপে মেসেজ পাঠাতে বা গ্রহণ করতে পারবেন না।", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপে মেসেজ পাঠাতে বা গ্রহণ করতে পারবেন না।" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ছেড়ে চলে যান", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ছেড়ে চলে যান" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" গ্রুপটি আনব্লক করবেন?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" গ্রুপটি আনব্লক করবেন?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" গ্রুপটিকে ব্লক করবেন এবং বের হয়ে যাবেন?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" গ্রুপটিকে ব্লক করবেন এবং বের হয়ে যাবেন?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপটি থেকে কোনও মেসেজ বা আপডেট পাবেন না।", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "আপনি আর এই গ্রুপটি থেকে কোনও মেসেজ বা আপডেট পাবেন না।" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ব্লক করুন", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ব্লক করুন" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "আপনার কন্টাক্টরা আপনাকে এই গ্ৰুপে যোগ করতে পারবেন।", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "আপনার কন্টাক্টরা আপনাকে এই গ্ৰুপে যোগ করতে পারবেন।" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "আনব্লক করুন", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "আনব্লক করুন" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} জন সদস্য} other {{number,number} জন সদস্য}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} জন সদস্য} other {{number,number} জন সদস্য}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "শেয়ার করা মিডিয়া", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "শেয়ার করা মিডিয়া" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "সব দেখুন", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "সব দেখুন" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} জন সদস্য} other {{number,number} জন সদস্য}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} জন সদস্য} other {{number,number} জন সদস্য}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "সব দেখুন", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "সব দেখুন" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {একসাথে {count,number}টি গ্রুপে আছেন} other {একসাথে {count,number}টি গ্রুপে আছেন}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {একসাথে {count,number}টি গ্রুপে আছেন} other {একসাথে {count,number}টি গ্রুপে আছেন}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "একই রকমের কোনও গ্রুপ নেই", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "একই রকমের কোনও গ্রুপ নেই" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "গ্রুপে যোগ করো", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "গ্রুপে যোগ করো" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "সব দেখুন", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "সব দেখুন" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "উল্লেখ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "উল্লেখ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "মিউট চ্যাট-এ আপনাকে উল্লেখ করা হলে নোটিফিকেশন পান", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "মিউট চ্যাট-এ আপনাকে উল্লেখ করা হলে নোটিফিকেশন পান" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "সবসময় জানান", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "সবসময় জানান" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "মিউট থাকলে জানাবেন না", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "মিউট থাকলে জানাবেন না" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "গ্রুপ লিংক কপি করা হয়েছে।", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "গ্রুপ লিংক কপি করা হয়েছে।" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "লিংক কপি করুন", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "লিংক কপি করুন" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "আপনি কি গ্রুপের লিঙ্কটি রিসেট করতে চাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত? বর্তমান লিঙ্কটি ব্যবহার করে লোকেরা আর গ্রুপে যোগ দিতে পারবেন না।", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "আপনি কি গ্রুপের লিঙ্কটি রিসেট করতে চাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত? বর্তমান লিঙ্কটি ব্যবহার করে লোকেরা আর গ্রুপে যোগ দিতে পারবেন না।" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "লিঙ্ক রিসেট করুন", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "লিঙ্ক রিসেট করুন" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "নতুন সদস্যদের অনুমোদন দিন", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "নতুন সদস্যদের অনুমোদন দিন" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "গ্রুপ লিংক ব্যবহার করে যোগদান করার জন্য অনুমোদন পেতে নতুন সদস্যদের একজন অ্যাডমিনের প্রয়োজন হয়", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "গ্রুপ লিংক ব্যবহার করে যোগদান করার জন্য অনুমোদন পেতে নতুন সদস্যদের একজন অ্যাডমিনের প্রয়োজন হয়" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "অনুরোধসমূহ ({count,number}টি)", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "অনুরোধসমূহ ({count,number}টি)" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "আমন্ত্রণসমূহ ({count,number}টি)", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "আমন্ত্রণসমূহ ({count,number}টি)" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "“{name}”-এর অনুরোধ অনুমোদন করবেন?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "“{name}”-এর অনুরোধ অনুমোদন করবেন?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "“{name}”-এর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করবেন?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "“{name}”-এর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করবেন?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\"-এর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করবেন ? তারা আর গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে যোগ দেয়ার জন্য অনুরোধ করতে পারবে না।", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\"-এর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করবেন ? তারা আর গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে যোগ দেয়ার জন্য অনুরোধ করতে পারবে না।" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "আপনার দ্বারা আমন্ত্রিত", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "আপনার দ্বারা আমন্ত্রিত" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "আপনার দ্বারা আমন্ত্রিত", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "আপনার দ্বারা আমন্ত্রিত" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "অন্যদের দ্বারা আমন্ত্রিত", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "অন্যদের দ্বারা আমন্ত্রিত" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} জন আমন্ত্রিত", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} জন আমন্ত্রিত" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "গ্রুপের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করুন", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "গ্রুপের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করুন" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "“{name}”-কে পাঠানো গ্রুপের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করবেন?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "“{name}”-কে পাঠানো গ্রুপের আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করবেন?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\"-এর পাঠানো {number,number}টি আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করবেন?} other {\"{name}\"-এর পাঠানো {number,number}টি আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করবেন?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\"-এর পাঠানো {number,number}টি আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করবেন?} other {\"{name}\"-এর পাঠানো {number,number}টি আমন্ত্রণ প্রত্যাহার করবেন?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "প্রত্যাহার করুন", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "প্রত্যাহার করুন" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "অনুরোধ অনুমোদন করুন", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "অনুরোধ অনুমোদন করুন" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "এই তালিকায় থাকা লোকজন গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে “{name}”-এ যোগ দেওয়ার চেষ্টা করছেন।", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "এই তালিকায় থাকা লোকজন গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে “{name}”-এ যোগ দেওয়ার চেষ্টা করছেন।" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "এই গ্রুপটিতে আমন্ত্রিত লোকজন এটিতে যোগদান না করা পর্যন্ত তাদের সম্বন্ধে বিস্তারিত তথ্য দেখানো হবে না। আমন্ত্রিতরা কেবলমাত্র গ্রুপে যোগ দেওয়ার পরই মেসেজগুলি দেখতে পাবেন।", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "এই গ্রুপটিতে আমন্ত্রিত লোকজন এটিতে যোগদান না করা পর্যন্ত তাদের সম্বন্ধে বিস্তারিত তথ্য দেখানো হবে না। আমন্ত্রিতরা কেবলমাত্র গ্রুপে যোগ দেওয়ার পরই মেসেজগুলি দেখতে পাবেন।" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "ব্লক করার জন্য অনুরোধ", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "ব্লক করার জন্য অনুরোধ" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "ব্লক করার জন্য অনুরোধ?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ব্লক করার জন্য অনুরোধ?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} গ্রুপ লিঙ্কের মাধ্যমে এই গ্রুপে যোগ দিতে বা যোগ দেয়ার জন্য অনুরোধ জানাতে পারবেন না। তবে তাকে ম্যানুয়াল উপায়ে গ্রুপে যোগ করা যেতে পারে।", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} গ্রুপ লিঙ্কের মাধ্যমে এই গ্রুপে যোগ দিতে বা যোগ দেয়ার জন্য অনুরোধ জানাতে পারবেন না। তবে তাকে ম্যানুয়াল উপায়ে গ্রুপে যোগ করা যেতে পারে।" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "ব্লক করার জন্য অনুরোধ", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ব্লক করার জন্য অনুরোধ" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "নির্বাচন মোড থেকে বেরিয়ে আসুন", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "নির্বাচন মোড থেকে বেরিয়ে আসুন" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} নির্বাচিত} other {{count,number} নির্বাচিত}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} নির্বাচিত} other {{count,number} নির্বাচিত}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলুন", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলুন" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজগুলো ফরোয়ার্ড করুন", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "নির্বাচিত ম্যাসেজগুলো ফরোয়ার্ড করুন" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ম্যাসেজ মুছবেন?} other {{count,number}টি ম্যাসেজ মুছবেন?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {ম্যাসেজ মুছবেন?} other {{count,number}টি ম্যাসেজ মুছবেন?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {আপনি কার জন্য ম্যাসেজটি মুছে ফেলতে চান?} other {আপনি কার জন্য ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলতে চান?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {আপনি কার জন্য ম্যাসেজটি মুছে ফেলতে চান?} other {আপনি কার জন্য ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলতে চান?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {কোন কোন ডিভাইস থেকে আপনি এই ম্যাসেজটি মুছে ফেলতে চান?} other {কোন কোন ডিভাইস থেকে আপনি এই ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলতে চান?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {কোন কোন ডিভাইস থেকে আপনি এই ম্যাসেজটি মুছে ফেলতে চান?} other {কোন কোন ডিভাইস থেকে আপনি এই ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলতে চান?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "আমার জন্য মুছে ফেলুন", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "আমার জন্য মুছে ফেলুন" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "সবার জন্য মুছে ফেলুন", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "সবার জন্য মুছে ফেলুন" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {আপনি সবার জন্য মুছে ফেলতে শুধু {count,number}টি পর্যন্ত ম্যাসেজ নির্বাচন করতে পারবেন} other {আপনি সবার জন্য মুছে ফেলতে শুধু {count,number}টি পর্যন্ত ম্যাসেজ নির্বাচন করতে পারবেন}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {আপনি সবার জন্য মুছে ফেলতে শুধু {count,number}টি পর্যন্ত ম্যাসেজ নির্বাচন করতে পারবেন} other {আপনি সবার জন্য মুছে ফেলতে শুধু {count,number}টি পর্যন্ত ম্যাসেজ নির্বাচন করতে পারবেন}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "আপনি সর্বোচ্চ 30টি ম্যাসেজ ফরোয়ার্ড করতে পারবেন", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "আপনি সর্বোচ্চ 30টি ম্যাসেজ ফরোয়ার্ড করতে পারবেন" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "একটি গ্রুপ ফটো যোগ করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "একটি গ্রুপ ফটো যোগ করুন" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "একটি ফটো যোগ করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "একটি ফটো যোগ করুন" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ফটো পরিবর্তন করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ফটো পরিবর্তন করুন" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "ফটো আপলোড করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "ফটো আপলোড করুন" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ছবি সরিয়ে ফেলুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ছবি সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "কন্টাক্ট সরিয়ে ফেলুন", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "কন্টাক্ট সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ঠিক আছে", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ঠিক আছে" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {আমন্ত্রণ পাঠানো হয়েছে} other {{count,number}টি আমন্ত্রণ পাঠানো হয়েছে}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {আমন্ত্রণ পাঠানো হয়েছে} other {{count,number}টি আমন্ত্রণ পাঠানো হয়েছে}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "আপনি {name}-কে স্বয়ংক্রিয়ভাবে গ্রুপটিতে যোগ করতে পারবেন না।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "আপনি {name}-কে স্বয়ংক্রিয়ভাবে গ্রুপটিতে যোগ করতে পারবেন না।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "এই ইউজারদের আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে গ্রুপটিতে যোগ করতে পারবেন না।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "এই ইউজারদের আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে গ্রুপটিতে যোগ করতে পারবেন না।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "তাদেরকে যোগ দেওয়ার আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে এবং তারা সেটি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের মেসেজগুলি দেখতে পাবেন না।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "তাদেরকে যোগ দেওয়ার আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে এবং তারা সেটি স্বীকার না করা পর্যন্ত গ্রুপের মেসেজগুলি দেখতে পাবেন না।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "আরও জানুন", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "আরও জানুন" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "আপডেট করুন", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "আপডেট করুন" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person}-কে “{group}”-এ যোগ করবেন?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person}-কে “{group}”-এ যোগ করবেন?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} জন সদস্যকে “{group}”-এ যোগ করবেন?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} জন সদস্যকে “{group}”-এ যোগ করবেন?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "সদস্যকে যোগ করুন" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "নতুন গ্রুপ", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "নতুন গ্রুপ" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "কন্টাক্ট {name} নির্বাচন করুন", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "কন্টাক্ট {name} নির্বাচন করুন" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "পরিচিতি {name}-কে বাদ দিন", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "পরিচিতি {name}-কে বাদ দিন" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "কন্টাক্ট {name} নির্বাচন করতে পারবেন না", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "কন্টাক্ট {name} নির্বাচন করতে পারবেন না" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "ইতিমধ্যেই সদস্য হয়েছেন", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "ইতিমধ্যেই সদস্য হয়েছেন" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "অডিও সংযুক্তি প্লে করুন", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "অডিও সংযুক্তি প্লে করুন" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "অডিও সংযুক্তি থামান", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "অডিও সংযুক্তি থামান" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "অডিও সংযুক্তি ডাউনলোড করুন", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "অডিও সংযুক্তি ডাউনলোড করুন" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "অডিও সংযুক্তি ডাউনলোড হচ্ছে…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "অডিও সংযুক্তি ডাউনলোড হচ্ছে…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "অডিও সংযুক্তিটির বাজানোর সময়", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "অডিও সংযুক্তিটির বাজানোর সময়" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "১", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "১" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "২", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "২" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "উপরের {composeIcon}-এ ক্লিক করুন এবং মেসেজ পাঠানোর জন্য আপনার কন্ট্যাক্ট বা গ্রুপ খুঁজুন।", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "উপরের {composeIcon}-এ ক্লিক করুন এবং মেসেজ পাঠানোর জন্য আপনার কন্ট্যাক্ট বা গ্রুপ খুঁজুন।" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "লিখুন বোতাম", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "লিখুন বোতাম" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ফরওয়ার্ড করুন", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ফরওয়ার্ড করুন" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "চালিয়ে যান", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "চালিয়ে যান" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "খালি বা মুছে ফেলা ম্যাসেজ ফরোয়ার্ড করা যাবে না", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "খালি বা মুছে ফেলা ম্যাসেজ ফরোয়ার্ড করা যাবে না" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "আরও জানুন", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "আরও জানুন" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "নিরাপত্তা সংক্রান্ত পরামর্শ", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "নিরাপত্তা সংক্রান্ত পরামর্শ" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "আপনার এবং এই ব্যক্তির মধ্যে কোনও কমন গ্রুপ নেই। অনাকাঙ্ক্ষিত মেসেজ পাওয়া এড়াতে গ্রহণ করার পূর্বে অনুরোধগুলো যত্ন সহকারে পর্যালোচনা করুন।", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "আপনার এবং এই ব্যক্তির মধ্যে কোনও কমন গ্রুপ নেই। অনাকাঙ্ক্ষিত মেসেজ পাওয়া এড়াতে গ্রহণ করার পূর্বে অনুরোধগুলো যত্ন সহকারে পর্যালোচনা করুন।" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "মেসেজের অনুরোধ সম্পর্কে", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "মেসেজের অনুরোধ সম্পর্কে" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "সতর্কতার সাথে অনুরোধ পর্যালোচনা করুন। Signal একই নামের আরেকটি কন্টাক্ট খুঁজে পেয়েছে। পর্যালোচনা করার অনুরোধ", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "সতর্কতার সাথে অনুরোধ পর্যালোচনা করুন। Signal একই নামের আরেকটি কন্টাক্ট খুঁজে পেয়েছে। পর্যালোচনা করার অনুরোধ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই রকম। সদস্যদের রিভিউ করুন} other {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই রকম। সদস্যদের রিভিউ করুন}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই রকম। সদস্যদের রিভিউ করুন} other {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই রকম। সদস্যদের রিভিউ করুন}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। সদস্যদের রিভিউ করুন} other {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। সদস্যদের রিভিউ করুন}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। সদস্যদের রিভিউ করুন} other {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। সদস্যদের রিভিউ করুন}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "অনুরোধ পর্যালোচনা করুন", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "অনুরোধ পর্যালোচনা করুন" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "আপনি যদি নিশ্চিত না হন কার থেকে অনুরোধ এসেছে, তবে নীচের কন্ট্যাক্টগুলি পর্যালোচনা করে তারপরে পদক্ষেপ নিন।", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "আপনি যদি নিশ্চিত না হন কার থেকে অনুরোধ এসেছে, তবে নীচের কন্ট্যাক্টগুলি পর্যালোচনা করে তারপরে পদক্ষেপ নিন।" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "অনুরোধ করুন", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "অনুরোধ করুন" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "আপনার কন্ট্যাক্ট", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "আপনার কন্ট্যাক্ট" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "সদস্যের পর্যালোচনা করুন", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "সদস্যের পর্যালোচনা করুন" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই, নিচের সদস্যকে পর্যবেক্ষণ করুন বা কোনো পদক্ষেপ নিন।} other {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই, নিচের সদস্যদের পর্যবেক্ষণ করুন বা কোনো পদক্ষেপ নিন।}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই, নিচের সদস্যকে পর্যবেক্ষণ করুন বা কোনো পদক্ষেপ নিন।} other {গ্রুপের {count,number} জন সদস্যের নাম একই, নিচের সদস্যদের পর্যবেক্ষণ করুন বা কোনো পদক্ষেপ নিন।}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। নিচে সদস্যদের রিভিউ করুন অথবা পদক্ষেপ নেওয়ার জন্য নির্বাচন করুন।} other {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। নিচে সদস্যদের রিভিউ করুন অথবা পদক্ষেপ নেওয়ার জন্য নির্বাচন করুন।}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। নিচে সদস্যদের রিভিউ করুন অথবা পদক্ষেপ নেওয়ার জন্য নির্বাচন করুন।} other {এই গ্ৰুপে {count,number}টি নামের সমস্যা পাওয়া গেছে। নিচে সদস্যদের রিভিউ করুন অথবা পদক্ষেপ নেওয়ার জন্য নির্বাচন করুন।}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "একই রকমের আর কোনো গ্রুপ নেই", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "একই রকমের আর কোনো গ্রুপ নেই" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal কানেকশন", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal কানেকশন" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "সম্প্রতি তাদের প্রোফাইলের নামটি {oldName}-এর থেকে পরিবর্তন করে {newName} রেখেছেন", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "সম্প্রতি তাদের প্রোফাইলের নামটি {oldName}-এর থেকে পরিবর্তন করে {newName} রেখেছেন" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলুন", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "“{name}”-কে গ্রুপটি থেকে সরাবেন?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "“{name}”-কে গ্রুপটি থেকে সরাবেন?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\"-কে গ্রুপ থেকে সরিয়ে দিতে চান? তিনি গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে আর যোগ দিতে পারবেন না।", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\"-কে গ্রুপ থেকে সরিয়ে দিতে চান? তিনি গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে আর যোগ দিতে পারবেন না।" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "মেসেজ পাঠানো চালিয়ে যেতে ভেরিফাই করুন", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "মেসেজ পাঠানো চালিয়ে যেতে ভেরিফাই করুন" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal-এ স্প্যাম প্রতিরোধ করতে, অনুগ্রহ করে ভেরিফিকেশন সম্পূর্ণ করুন।", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal-এ স্প্যাম প্রতিরোধ করতে, অনুগ্রহ করে ভেরিফিকেশন সম্পূর্ণ করুন।" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "ভেরিফাই করার পর আপনি মেসেজ পাঠানো চালিয়ে যেতে পারবেন। পজ করা যেকোনও মেসেজ স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাঠানো হবে।", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "ভেরিফাই করার পর আপনি মেসেজ পাঠানো চালিয়ে যেতে পারবেন। পজ করা যেকোনও মেসেজ স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাঠানো হবে।" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "যাচাই না করেই চালিয়ে যাবেন?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "যাচাই না করেই চালিয়ে যাবেন?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "আপনি যাচাইকরণ এড়িয়ে গেলে, আপনি অন্য ব্যক্তিদের কাছ থেকে আসা মেসেজ নাও দেখতে পারেন এবং আপনার মেসেজগুলিও পাঠানো নাও যেতে পারে।", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "আপনি যাচাইকরণ এড়িয়ে গেলে, আপনি অন্য ব্যক্তিদের কাছ থেকে আসা মেসেজ নাও দেখতে পারেন এবং আপনার মেসেজগুলিও পাঠানো নাও যেতে পারে।" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "যাচাইকরণ এড়িয়ে যান", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "যাচাইকরণ এড়িয়ে যান" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "যাচাইকরণ সম্পূর্ণ হয়েছে।", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "যাচাইকরণ সম্পূর্ণ হয়েছে।" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "সকলের জন্য মেসেজ মুছে ফেলা যায়নি। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "সকলের জন্য মেসেজ মুছে ফেলা যায়নি। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "রঙ মুছে ফেলুন", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "রঙ মুছে ফেলুন" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {এই কাস্টম রং {num,number}টি চ্যাট-এ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি এটি সবগুলো চ্যাট-এর জন্য মুছতে চান?} other {এই কাস্টম রং {num,number}টি চ্যাট-এ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি এটি সবগুলো চ্যাট-এর জন্য মুছতে চান?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {এই কাস্টম রং {num,number}টি চ্যাট-এ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি এটি সবগুলো চ্যাট-এর জন্য মুছতে চান?} other {এই কাস্টম রং {num,number}টি চ্যাট-এ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি এটি সবগুলো চ্যাট-এর জন্য মুছতে চান?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "চ্যাট-এর সর্বজনীন রং", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "চ্যাট-এর সর্বজনীন রং" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "চ্যাট-এর রং", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "চ্যাট-এর রং" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "চ্যাট-এর রং রিসেট করুন", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "চ্যাট-এর রং রিসেট করুন" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "চ্যাট-এর রং রিসেট করুন", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "চ্যাট-এর রং রিসেট করুন" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "সবগুলো চ্যাট-এর রং রিসেট করুন", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "সবগুলো চ্যাট-এর রং রিসেট করুন" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "ডিফল্ট রিসেট করুন", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "ডিফল্ট রিসেট করুন" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "রিসেট করুন", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "রিসেট করুন" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "আপনি কি সবগুলো চ্যাট-এর রং বাতিল করতে চান?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "আপনি কি সবগুলো চ্যাট-এর রং বাতিল করতে চান?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "কাস্টম কালার এডিটর দেখান", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "কাস্টম কালার এডিটর দেখান" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "এখানে চ্যাট-এর রং-এর একটি প্রিভিউ রয়েছে।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "এখানে চ্যাট-এর রং-এর একটি প্রিভিউ রয়েছে।" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "আরেকটি বুদবুদ।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "আরেকটি বুদবুদ।" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "কেবলমাত্র আপনি রঙটি দেখতে পাবেন।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "কেবলমাত্র আপনি রঙটি দেখতে পাবেন।" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "রঙ সম্পাদনা করুন", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "রঙ সম্পাদনা করুন" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "ডুপ্লিকেট", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ডুপ্লিকেট" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "সলিড", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "সলিড" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "গ্রেডিয়েন্ট", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "গ্রেডিয়েন্ট" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "হিয়ু", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "হিয়ু" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "স্যাচুরেশন", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "স্যাচুরেশন" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "কাস্টম রঙ", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "কাস্টম রঙ" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "গ্রেডিয়েন্ট শুরু", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "গ্রেডিয়েন্ট শুরু" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "গ্রেডিয়েন্ট শেষ", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "গ্রেডিয়েন্ট শেষ" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "কাস্টম সময়…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "কাস্টম সময়…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "কাস্টম সময়", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "কাস্টম সময়" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "নাম্বার", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "নাম্বার" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "সময়ের একক", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "সময়ের একক" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "কাস্টম সময়", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "কাস্টম সময়" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "মেসেজগুলি অদৃশ্য হওয়ার জন্য একটি কাস্টম সময় বেছে নিন।", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "মেসেজগুলি অদৃশ্য হওয়ার জন্য একটি কাস্টম সময় বেছে নিন।" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "সেট করুন", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "সেট করুন" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "সেকেন্ড", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "সেকেন্ড" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "মিনিট", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "মিনিট" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "ঘণ্টা", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ঘণ্টা" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "দিন", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "দিন" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "সপ্তাহ", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "সপ্তাহ" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "আপনার শুরু করা সব নতুন চ্যাট-এর জন্য ম্যাসেজ অদৃশ্য হওয়ার ডিফল্ট সময় সেট করুন।", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "আপনার শুরু করা সব নতুন চ্যাট-এর জন্য ম্যাসেজ অদৃশ্য হওয়ার ডিফল্ট সময় সেট করুন।" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "নতুন চ্যাট-এর জন্য ডিফল্ট টাইমার", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "নতুন চ্যাট-এর জন্য ডিফল্ট টাইমার" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "আপনি তাদের মেসেজ পাঠানোর সময় মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {timeValue}-এ সেট করা হবে।", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "আপনি তাদের মেসেজ পাঠানোর সময় মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময়টি {timeValue}-এ সেট করা হবে।" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "আপনি এই ব্যক্তিকে মুছে ফেলেছেন, তাকে আবার মেসেজ পাঠালে আপনার তালিকায় তাকে আবার যোগ করা হবে।", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "আপনি এই ব্যক্তিকে মুছে ফেলেছেন, তাকে আবার মেসেজ পাঠালে আপনার তালিকায় তাকে আবার যোগ করা হবে।" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "এই বার্তাটি প্রদর্শন করা যায়নি৷ একটি ডিবাগ লগ জমা দিতে ক্লিক করুন।", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "এই বার্তাটি প্রদর্শন করা যায়নি৷ একটি ডিবাগ লগ জমা দিতে ক্লিক করুন।" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "আরও পড়ুন", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "আরও পড়ুন" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "এই গ্রুপের সদস্য ও আমন্ত্রিত লোকজন গ্রুপের বিবরণগুলি দেখতে পারবেন।", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "এই গ্রুপের সদস্য ও আমন্ত্রিত লোকজন গ্রুপের বিবরণগুলি দেখতে পারবেন।" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "গ্রুপের বিবরণ যোগ করুন…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "গ্রুপের বিবরণ যোগ করুন…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "মিডিয়ার মান নির্বাচন করুন", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "মিডিয়ার মান নির্বাচন করুন" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "মিডিয়ার মান", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "মিডিয়ার মান" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "স্ট্যান্ডার্ড", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "স্ট্যান্ডার্ড" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "আরও দ্রুত, কম ডেটা", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "আরও দ্রুত, কম ডেটা" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "উচ্চ", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "উচ্চ" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "আরও ধীর, বেশি ডেটা", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "আরও ধীর, বেশি ডেটা" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "পাঠানো হয়নি", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "পাঠানো হয়নি" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "স্থগিত", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "স্থগিত" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "যাকে পাঠানো হয়েছে", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "যাকে পাঠানো হয়েছে" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "যাকে ডেলিভার করা হয়েছে", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "যাকে ডেলিভার করা হয়েছে" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "যিনি পড়েছেন", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "যিনি পড়েছেন" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "যারা দেখেছেন", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "যারা দেখেছেন" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "অদৃশ্য হবে", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "অদৃশ্য হবে" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "এডিট করার ইতিহাস দেখুন", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "এডিট করার ইতিহাস দেখুন" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "সম্পর্কে", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "সম্পর্কে" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' নিয়ে কিছু একটা সমস্যা হয়েছে, এটি আর আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য বরাদ্দ করা নেই। আপনি আবার চেষ্টা করে এটি সেট করতে পারেন বা নতুন একটি বেছে নিন।", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' নিয়ে কিছু একটা সমস্যা হয়েছে, এটি আর আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য বরাদ্দ করা নেই। আপনি আবার চেষ্টা করে এটি সেট করতে পারেন বা নতুন একটি বেছে নিন।" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "এখনই ঠিক করুন", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "এখনই ঠিক করুন" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR কোড বা লিংক", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR কোড বা লিংক" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম রিসেট করা প্রয়োজন", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম রিসেট করা প্রয়োজন" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামের লিংক রিসেট করা প্রয়োজন", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামের লিংক রিসেট করা প্রয়োজন" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' শেয়ার করুন", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' শেয়ার করুন" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "আপনার অনন্য QR কোড বা লিংক শেয়ার করে অন্যদের আপনার সাথে চ্যাট শুরু করার সুযোগ দিন।", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "আপনার অনন্য QR কোড বা লিংক শেয়ার করে অন্যদের আপনার সাথে চ্যাট শুরু করার সুযোগ দিন।" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম বেছে নিন", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম বেছে নিন" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামগুলোতে থাকতে পারবে শুধুমাত্র a-z, 0-9 ও _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামগুলোতে থাকতে পারবে শুধুমাত্র a-z, 0-9 ও _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম সংখ্যা দিয়ে শুরু করতে পারবে না।", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম সংখ্যা দিয়ে শুরু করতে পারবে না।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামগুলোতে কমপক্ষে {min,number}টি অক্ষর থাকতে হবে।", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামগুলোতে কমপক্ষে {min,number}টি অক্ষর থাকতে হবে।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামগুলোতে সর্বাধিক {max,number}টি অক্ষর থাকতে হবে।", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামগুলোতে সর্বাধিক {max,number}টি অক্ষর থাকতে হবে।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম অকার্যকর, অন্তত 2টি সংখ্যা লিখুন।", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম অকার্যকর, অন্তত 2টি সংখ্যা লিখুন।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "এই সংখ্যাটি 00 হতে পারবে না। 1-9-এর মধ্যে একটি সংখ্যা লিখুন", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "এই সংখ্যাটি 00 হতে পারবে না। 1-9-এর মধ্যে একটি সংখ্যা লিখুন" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 ডিজিটের বেশি সংখ্যা 0 দিয়ে শুরু হতে পারবে না", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 ডিজিটের বেশি সংখ্যা 0 দিয়ে শুরু হতে পারবে না" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "অনেকবার চেষ্টা করা হয়ে গেছে, অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "অনেকবার চেষ্টা করা হয়ে গেছে, অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "এই ব্যবহারকারীর নামটি উপলভ্য নেই", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "এই ব্যবহারকারীর নামটি উপলভ্য নেই" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "এই ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহৃত হয়েছে।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "এই ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহৃত হয়েছে।" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম সেভ করা যায়নি। আপনার সংযোগ পরখ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম সেভ করা যায়নি। আপনার সংযোগ পরখ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username}-কে আর পাওয়া যাচ্ছে না। আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম'-এর সাথে সংখ্যার একটি নতুন সেট যুক্ত করা হবে, অনুগ্রহ করে এটি আবার সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username}-কে আর পাওয়া যাচ্ছে না। আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম'-এর সাথে সংখ্যার একটি নতুন সেট যুক্ত করা হবে, অনুগ্রহ করে এটি আবার সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম সরিয়ে ফেলা যায়নি। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম সরিয়ে ফেলা যায়নি। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "কপিকৃত ব্যবহারকারীর নাম", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "কপিকৃত ব্যবহারকারীর নাম" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "কপিকৃত লিংক", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "কপিকৃত লিংক" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলা হচ্ছে", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলা হচ্ছে" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলুন" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "এটি আপনার ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলবে এবং আপনার QR কোড ও লিংক অকার্যকর করবে। \"{username}\" অন্যরা দাবি করতে পারবেন। আপনি কি নিশ্চিত?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "এটি আপনার ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলবে এবং আপনার QR কোড ও লিংক অকার্যকর করবে। \"{username}\" অন্যরা দাবি করতে পারবেন। আপনি কি নিশ্চিত?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলতে, আপনার ফোনে Signal খুলুন এবং সেটিংস > প্রোফাইলে নেভিগেট করুন।", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলতে, আপনার ফোনে Signal খুলুন এবং সেটিংস > প্রোফাইলে নেভিগেট করুন।" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম কপি করুন বা মুছে ফেলুন", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম কপি করুন বা মুছে ফেলুন" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম কপি করুন", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম কপি করুন" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "লিংক কপি করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "লিংক কপি করুন" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "আপনার নিজের সম্পর্কে কিছু লিখুন…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "আপনার নিজের সম্পর্কে কিছু লিখুন…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "নামের প্রথম অংশ (আবশ্যক)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "নামের প্রথম অংশ (আবশ্যক)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "নামের শেষ অংশ (ঐচ্ছিক)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "নামের শেষ অংশ (ঐচ্ছিক)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "আপনি কি এই পরিবর্তনগুলি বাতিল করতে চান?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "আপনি কি এই পরিবর্তনগুলি বাতিল করতে চান?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal বন্ধ করে কল শেষ করবেন?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal বন্ধ করে কল শেষ করবেন?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "এখন নয়", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "এখন নয়" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ছবি সম্পাদনা করুন", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ছবি সম্পাদনা করুন" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "আপনার প্রোফাইল ও এতে করা পরিবর্তনগুলো আপনার মেসেজ, কন্টাক্ট, এবং গ্ৰুপগুলোর কাছে দৃশ্যমান হবে।", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "আপনার প্রোফাইল ও এতে করা পরিবর্তনগুলো আপনার মেসেজ, কন্টাক্ট, এবং গ্ৰুপগুলোর কাছে দৃশ্যমান হবে।" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম, QR কোড ও লিংক আপনার প্রোফাইলে দৃশ্যমান নয়। শুধুমাত্র আপনার বিশ্বস্ত মানুষদের সাথেই সেগুলো শেয়ার করুন।", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম, QR কোড ও লিংক আপনার প্রোফাইলে দৃশ্যমান নয়। শুধুমাত্র আপনার বিশ্বস্ত মানুষদের সাথেই সেগুলো শেয়ার করুন।" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "লোকজন এখন আপনার ঐচ্ছিক ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করে আপনাকে মেসেজ পাঠাতে পারবেন যাতে আপনাকে আপনার ফোন নম্বর দিতে না হয়।", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "লোকজন এখন আপনার ঐচ্ছিক ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করে আপনাকে মেসেজ পাঠাতে পারবেন যাতে আপনাকে আপনার ফোন নম্বর দিতে না হয়।" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "নির্দ্বিধায় কথা বলুন", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "নির্দ্বিধায় কথা বলুন" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "এনক্রিপ্ট করা হয়েছে", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "এনক্রিপ্ট করা হয়েছে" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "নির্বিঘ্নে চ্যাট করুন", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "নির্বিঘ্নে চ্যাট করুন" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "কফি প্রেমিক", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "কফি প্রেমিক" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "একটি বিরতি নেওয়া হচ্ছে", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "একটি বিরতি নেওয়া হচ্ছে" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "প্রোফাইল", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "প্রোফাইল" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "আপনার নাম", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "আপনার নাম" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "সম্পর্কে", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "সম্পর্কে" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "তোমার অবতার", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "তোমার অবতার" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "আপনার প্রোফাইলটি আপডেট করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "আপনার প্রোফাইলটি আপডেট করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "একজন অ্যাডমিনকে মেসেজ পাঠান", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "একজন অ্যাডমিনকে মেসেজ পাঠান" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "কেবলমাত্র {admins} মেসেজগুলি পাঠাতে পারবেন", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "কেবলমাত্র {admins} মেসেজগুলি পাঠাতে পারবেন" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "অ্যাডমিন", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "অ্যাডমিন" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "একটি অবতার নির্বাচন করুন", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "একটি অবতার নির্বাচন করুন" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "একটি রঙ নির্বাচন করুন", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "একটি রঙ নির্বাচন করুন" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "গ্রুপ এভাটার", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "গ্রুপ এভাটার" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "চ্যাটের মধ্যকার মেসেজের শব্দ", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "চ্যাটের মধ্যকার মেসেজের শব্দ" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "চ্যাটে থাকাকালীন পাঠানো ও প্রাপ্ত ম্যাসেজের জন্য নোটিফিকেশনের একটি শব্দ শুনুন।", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "চ্যাটে থাকাকালীন পাঠানো ও প্রাপ্ত ম্যাসেজের জন্য নোটিফিকেশনের একটি শব্দ শুনুন।" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "সাধারন", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "সাধারন" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "অ্যাপিয়ারেন্স", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "অ্যাপিয়ারেন্স" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "চ্যাট", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "চ্যাট" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "কল", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "কল" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "নোটিফিকেশনসমুহ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "নোটিফিকেশনসমুহ" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "গোপনীয়তা", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "গোপনীয়তা" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "শেষ ইমপোর্ট {date} {time} এ", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "শেষ ইমপোর্ট {date} {time} এ" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "সিস্টেম", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "সিস্টেম" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "জুম স্তর", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "জুম স্তর" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "লিঙ্কের প্রিভিউ তৈরি করুন", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "লিঙ্কের প্রিভিউ তৈরি করুন" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "এই সেটিং পরিবর্তন করতে, আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > চ্যাট-এ যান", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "এই সেটিং পরিবর্তন করতে, আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > চ্যাট-এ যান" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "টাইপ করা ইমোটিকনকে ইমোজিতে রূপান্তর করুন", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "টাইপ করা ইমোটিকনকে ইমোজিতে রূপান্তর করুন" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "উদাহরণস্বরূপ, :-) 🙂-তে রূপান্তরিত হবে", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "উদাহরণস্বরূপ, :-) 🙂-তে রূপান্তরিত হবে" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "অ্যাডভান্সড", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "অ্যাডভান্সড" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "নোটিফিকেশনের বিষয়বস্তু", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "নোটিফিকেশনের বিষয়বস্তু" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ব্লক করা আছে", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ব্লক করা আছে" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} জন কন্টাক্ট} other {{num,number} জন কন্টাক্ট}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} জন কন্টাক্ট} other {{num,number} জন কন্টাক্ট}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "এই সেটিংস পরিবর্তন করতে, আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > গোপনীয়তায় নেভিগেট করুন", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "এই সেটিংস পরিবর্তন করতে, আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > গোপনীয়তায় নেভিগেট করুন" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ফোন নম্বর", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ফোন নম্বর" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "আপনার ফোন নম্বর কে দেখতে পাবেন এবং এটি ব্যবহার করে Signal-এ কে আপনার সাথে যোগাযোগ করতে পারবেন তা নির্বাচন করুন।", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "আপনার ফোন নম্বর কে দেখতে পাবেন এবং এটি ব্যবহার করে Signal-এ কে আপনার সাথে যোগাযোগ করতে পারবেন তা নির্বাচন করুন।" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "পরিবর্তন করবেন…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "পরিবর্তন করবেন…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "আমার নম্বর কে দেখতে পাবেন", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "আমার নম্বর কে দেখতে পাবেন" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "আপনার ফোন নম্বরটি সকল মানুষ এবং গ্ৰুপের কাছে দৃশ্যমান হবে।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "আপনার ফোন নম্বরটি সকল মানুষ এবং গ্ৰুপের কাছে দৃশ্যমান হবে।" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "আপনার ফোন নম্বরটি কারো কাছে দৃশ্যমান হবে না, যদি না তারা এটি তাদের ফোনের কন্টাক্টে সেভ করে থাকেন।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "আপনার ফোন নম্বরটি কারো কাছে দৃশ্যমান হবে না, যদি না তারা এটি তাদের ফোনের কন্টাক্টে সেভ করে থাকেন।" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "আপনার ফোন নম্বর কেউ দেখতে পাবেন না।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "আপনার ফোন নম্বর কেউ দেখতে পাবেন না।" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ফোন নম্বর", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ফোন নম্বর" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "সবাই", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "সবাই" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "কেউ না", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "কেউ না" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "নম্বরের মাধ্যমে কে আমাকে খুঁজে পাবেন", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "নম্বরের মাধ্যমে কে আমাকে খুঁজে পাবেন" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "যাদের কাছে আপনার ফোন নম্বর আছে তারা দেখতে পাবেন আপনি Signal-এ আছেন এবং আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে পারবেন।", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "যাদের কাছে আপনার ফোন নম্বর আছে তারা দেখতে পাবেন আপনি Signal-এ আছেন এবং আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে পারবেন।" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "আপনি Signal-এ আছেন তা কেউ দেখতে পাবেন না যদি না আপনি তাদের মেসেজ পাঠান বা তাদের সাথে কোনো চ্যাট বিদ্যমান থাকে।", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "আপনি Signal-এ আছেন তা কেউ দেখতে পাবেন না যদি না আপনি তাদের মেসেজ পাঠান বা তাদের সাথে কোনো চ্যাট বিদ্যমান থাকে।" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "সবাই", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "সবাই" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "কেউ না", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "কেউ না" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "মেসেজিং", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "মেসেজিং" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "আমার ফোন নম্বর দেখুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "আমার ফোন নম্বর দেখুন" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "আমার ফোন নম্বর দিয়ে আমাকে খুঁজুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "আমার ফোন নম্বর দিয়ে আমাকে খুঁজুন" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "পড়ার প্রাপ্তিগুলি", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "পড়ার প্রাপ্তিগুলি" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "টাইপিং সূচক", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "টাইপিং সূচক" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "আপডেট", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "আপডেট" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট ডাউনলোড করুন", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট ডাউনলোড করুন" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "বিজ্ঞপ্তিগুলি সক্রিয় করুন", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "বিজ্ঞপ্তিগুলি সক্রিয় করুন" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ডিভাইস", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ডিভাইস" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "স্টোরি চালু করুন", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "স্টোরি চালু করুন" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "স্টোরি বন্ধ করুন", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "স্টোরি বন্ধ করুন" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "বন্ধ করুন", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "বন্ধ করুন" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে বা দেখতে পারবেন না। আপনি সম্প্রতি শেয়ার করেছেন এমন স্টোরির আপডেটগুলোও মুছে ফেলা হবে৷", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে বা দেখতে পারবেন না। আপনি সম্প্রতি শেয়ার করেছেন এমন স্টোরির আপডেটগুলোও মুছে ফেলা হবে৷" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ভাষা", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ভাষা" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ভাষা", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ভাষা" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "সিস্টেমের ভাষা", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "সিস্টেমের ভাষা" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ভাষা অনুসন্ধান করুন", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ভাষা অনুসন্ধান করুন" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}”-এর জন্য কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}”-এর জন্য কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "সেট করুন", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "সেট করুন" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "কার্যকর করতে Signal পুনরায় চালু করুন", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "কার্যকর করতে Signal পুনরায় চালু করুন" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ভাষা পরিবর্তন করতে, অ্যাপটি পুনরায় চালু করতে হবে।", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ভাষা পরিবর্তন করতে, অ্যাপটি পুনরায় চালু করতে হবে।" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "পুনরায় চালু করুন", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "পুনরায় চালু করুন" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} সহজলভ্য সংস্করণে আপডেট করুন", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} সহজলভ্য সংস্করণে আপডেট করুন" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "আপডেট ডাউনলোড হচ্ছে...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "আপডেট ডাউনলোড হচ্ছে..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "আপডেট ডাউনলোড হয়েছে", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "আপডেট ডাউনলোড হয়েছে" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal প্রযুক্তিগত অসুবিধাগুলি অনুভব করছে। আমরা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেবা পুনরুদ্ধার করতে কঠোর পরিশ্রম করছি।", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal প্রযুক্তিগত অসুবিধাগুলি অনুভব করছে। আমরা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেবা পুনরুদ্ধার করতে কঠোর পরিশ্রম করছি।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "আপডেট করা প্রয়োজন", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "আপডেট করা প্রয়োজন" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal ব্যবহার চালিয়ে যেতে, আপনাকে অবশ্যই সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট করতে হবে।", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal ব্যবহার চালিয়ে যেতে, আপনাকে অবশ্যই সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট করতে হবে।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} ডাউনলোড করুন", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} ডাউনলোড করুন" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "আপডেট ইন্সটল করতে Signal আবারো চালু করুন।", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "আপডেট ইন্সটল করতে Signal আবারো চালু করুন।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ আপডেট করতে ব্যর্থ হয়েছে, তবে একটি নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে। {downloadUrl}-এ যান এবং ম্যানুয়ালি নতুন সংস্করণ ইনস্টল করুন, তারপর সহায়তায় যোগাযোগ করুন বা এই সমস্যা সম্পর্কে একটি বাগ ফাইল করুন।", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ আপডেট করতে ব্যর্থ হয়েছে, তবে একটি নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে। {downloadUrl}-এ যান এবং ম্যানুয়ালি নতুন সংস্করণ ইনস্টল করুন, তারপর সহায়তায় যোগাযোগ করুন বা এই সমস্যা সম্পর্কে একটি বাগ ফাইল করুন।" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal বন্ধ করা যাবে না।", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "অনুগ্রহ করে ম্যানুয়ালি এটি বন্ধ করুন এবং চালিয়ে যেতে Retry এ ক্লিক করুন।", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} চলমান অবস্থায় আছে।\nএটি বন্ধ করতে OK ক্লিক করুন।\nযদি এটি বন্ধ না হয়, তবে এটি ম্যানুয়ালি বন্ধ করার চেষ্টা করুন।", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ফাইল ডিকম্প্রেস করা সফল হয়নি। আবার ইনস্টলার চালানোর চেষ্টা করুন।", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "পুরনো অ্যাপ্লিকেশন ফাইল আনইনস্টল করতে ব্যর্থ হয়েছে। আবার ইনস্টলার চালানোর চেষ্টা করুন।", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal-এর নতুন সংস্করণ ইতোমধ্যেই ইনস্টল করা আছে। আপনি কি এগিয়ে যাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "অ্যাপ্লিকেশন ক্র্যাশ করেছে", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "অ্যাপ্লিকেশন ক্র্যাশ করেছে" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "ক্র্যাশ করার পর Signal পুনরায় চালু হয়েছে। আপনি Signal-কে সমস্যাটি তদন্তের জন্য সাহায্য করতে একটি ক্র্যাশ রিপোর্ট জমা দিতে পারেন৷", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ক্র্যাশ করার পর Signal পুনরায় চালু হয়েছে। আপনি Signal-কে সমস্যাটি তদন্তের জন্য সাহায্য করতে একটি ক্র্যাশ রিপোর্ট জমা দিতে পারেন৷" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "পাঠান", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "পাঠান" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "পাঠাবেন না", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "পাঠাবেন না" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "প্রতিক্রিয়া কাস্টমাইজ করুন", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "প্রতিক্রিয়া কাস্টমাইজ করুন" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "একটি ইমোজি প্রতিস্থাপন করতে ক্লিক করুন", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "একটি ইমোজি প্রতিস্থাপন করতে ক্লিক করুন" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "আপনার সেটিংস সংরক্ষণ করার সময় একটি ত্রুটি ছিল। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "আপনার সেটিংস সংরক্ষণ করার সময় একটি ত্রুটি ছিল। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "মেসেজ পাঠান", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "মেসেজ পাঠান" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "আরো স্টাইল", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "আরো স্টাইল" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "আঁকুন", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "আঁকুন" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "টেক্সট যোগ করুন", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "টেক্সট যোগ করুন" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "স্টিকারসমূহ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "স্টিকারসমূহ" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "ক্রপ করুন এবং ঘোরান", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "ক্রপ করুন এবং ঘোরান" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "পুনরায় করুন", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "পুনরায় করুন" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "নিয়মিত", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "নিয়মিত" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "হাইলাইট করুন", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "হাইলাইট করুন" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "রূপরেখা", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "রূপরেখা" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "আন্ডারলাইন করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "আন্ডারলাইন করুন" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "পেন", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "পেন" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "হাইলাইটার", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "হাইলাইটার" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "পাতলা", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "পাতলা" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "নিয়মিত", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "নিয়মিত" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "মধ্যম", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "মধ্যম" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "ভারী", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ভারী" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "রিসেট করুন", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "রিসেট করুন" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "ঘোরান", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "ঘোরান" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ফ্লিপ", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ফ্লিপ" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "লক্", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "লক্" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "ক্রপ করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "ক্রপ করুন" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "বার্তা যোগ করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "বার্তা যোগ করুন" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "ফ্রিফর্ম", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "ফ্রিফর্ম" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "স্কয়ার", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "স্কয়ার" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "আমার স্টোরি", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "আমার স্টোরি" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "আমার স্টোরি", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "আমার স্টোরি" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "আপনার স্টোরি", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "আপনার স্টোরি" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "স্টোরি ডাউনলোড করুন", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "স্টোরি ডাউনলোড করুন" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "আরো অপশন", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "আরো অপশন" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ভিউ} other {{views,number} ভিউ}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ভিউ} other {{views,number} ভিউ}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number}টি ভিউ} other {{views,number}টি ভিউ}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number}টি ভিউ} other {{views,number}টি ভিউ}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "ভিউ বন্ধ", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ভিউ বন্ধ" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number}টি উত্তর} other {{replyCount,number}টি উত্তর}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number}টি উত্তর} other {{replyCount,number}টি উত্তর}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "স্টোরিটি মুছে ফেলবেন? যারা এটি পেয়েছেন তাদের জন্যও এটি মুছে যাবে৷", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "স্টোরিটি মুছে ফেলবেন? যারা এটি পেয়েছেন তাদের জন্যও এটি মুছে যাবে৷" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "আপনি {receiver}-কে পেমেন্ট দিতে শুরু করেছেন", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "আপনি {receiver}-কে পেমেন্ট দিতে শুরু করেছেন" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "আপনি পেমেন্ট দিতে শুরু করেছেন", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "আপনি পেমেন্ট দিতে শুরু করেছেন" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} আপনাকে পেমেন্ট দেওয়া শুরু করেছেন", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} আপনাকে পেমেন্ট দেওয়া শুরু করেছেন" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} আপনাকে পেমেন্ট সক্রিয় করাতে চান। আপনি যাদের বিশ্বাস করেন শুধুমাত্র তাদেরকে পেমেন্ট পাঠান। সেটিংস -> পেমেন্ট-এ গিয়ে আপনার মোবাইল ডিভাইসে পেমেন্ট সক্রিয় করা যাবে।", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} আপনাকে পেমেন্ট সক্রিয় করাতে চান। আপনি যাদের বিশ্বাস করেন শুধুমাত্র তাদেরকে পেমেন্ট পাঠান। সেটিংস -> পেমেন্ট-এ গিয়ে আপনার মোবাইল ডিভাইসে পেমেন্ট সক্রিয় করা যাবে।" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি {receiver}-কে একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন।", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি {receiver}-কে একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন।" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন।", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন।" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} এখন পেমেন্ট গ্রহণ করতে পারবেন।", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} এখন পেমেন্ট গ্রহণ করতে পারবেন।" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "আপনি পেমেন্ট সক্রিয় করেছেন।", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "আপনি পেমেন্ট সক্রিয় করেছেন।" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "পেমেন্ট", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "পেমেন্ট" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "এই পেমেন্টের অবস্থা জানতে আপনার প্রাথমিক ডিভাইসটি দেখুন", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "এই পেমেন্টের অবস্থা জানতে আপনার প্রাথমিক ডিভাইসটি দেখুন" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "আপনি মেসেজের অনুরোধ গ্রহণ করেছেন", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "আপনি মেসেজের অনুরোধ গ্রহণ করেছেন" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "আপনি এই ব্যক্তিকে ব্লক করেছেন", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "আপনি এই ব্যক্তিকে ব্লক করেছেন" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "অপশন", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "অপশন" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal কানেকশন", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal কানেকশন" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} হলেন এমন ব্যক্তি যাদের আপনি বিশ্বাস করে বেছে নিয়েছেন, যেসব কারণে:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} হলেন এমন ব্যক্তি যাদের আপনি বিশ্বাস করে বেছে নিয়েছেন, যেসব কারণে:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "চ্যাট শুরু করা হচ্ছে", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "চ্যাট শুরু করা হচ্ছে" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "ম্যাসেজ অনুরোধ গ্রহণ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ম্যাসেজ অনুরোধ গ্রহণ" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "আপনার সিস্টেম কন্টাক্টে তাদের রাখা", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "আপনার সিস্টেম কন্টাক্টে তাদের রাখা" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "আপনার কানেকশনরা আপনার নাম এবং ছবি দেখতে পারেন এবং \"আমার স্টোরি\"-এর পোস্টগুলো দেখতে পারেন যদি না আপনি এটি তাদের কাছ থেকে লুকিয়ে রাখেন", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "আপনার কানেকশনরা আপনার নাম এবং ছবি দেখতে পারেন এবং \"আমার স্টোরি\"-এর পোস্টগুলো দেখতে পারেন যদি না আপনি এটি তাদের কাছ থেকে লুকিয়ে রাখেন" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "স্টোরি", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "স্টোরি" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "আমার স্টোরি", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "আমার স্টোরি" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "স্টোরি যোগ করুন", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "স্টোরি যোগ করুন" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "টেক্সট স্টোরি", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "টেক্সট স্টোরি" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ছবি বা ভিডিও", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ছবি বা ভিডিও" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "লুকানো স্টোরি", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "লুকানো স্টোরি" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "এই মুহূর্তে দেখানোর মতো কোনো সাম্প্রতিক স্টোরি নেই", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "এই মুহূর্তে দেখানোর মতো কোনো সাম্প্রতিক স্টোরি নেই" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "পাঠানো হচ্ছে…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "পাঠানো হচ্ছে…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "আংশিকভাবে পাঠানো হয়েছে", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "আংশিকভাবে পাঠানো হয়েছে" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "আবারো চেষ্টা করতে ক্লিক করুন", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "আবারো চেষ্টা করতে ক্লিক করুন" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "একটি স্টোরি দেখতে ভিউ-তে ক্লিক করুন", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "একটি স্টোরি দেখতে ভিউ-তে ক্লিক করুন" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} থেকে {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} থেকে {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "উত্তর পাঠানো হচ্ছে…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "উত্তর পাঠানো হচ্ছে…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "প্রতিক্রিয়া পাঠানো হচ্ছে...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "প্রতিক্রিয়া পাঠানো হচ্ছে..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "এই স্টোরির কোনো শব্দ নেই", - "description": "Toast message" + "messageformat": "এই স্টোরির কোনো শব্দ নেই" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "এই স্টোরিটি কয়েকজন ব্যক্তিকে পাঠানো যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "এই স্টোরিটি কয়েকজন ব্যক্তিকে পাঠানো যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "স্টোরি-র গোপনীয়তা", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "স্টোরি-র গোপনীয়তা" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "24 ঘন্টা পর স্টোরি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অদৃশ্য হয়ে যায়। আপনার স্টোরি কে দেখতে পারবেন তা নির্বাচন করুন অথবা নির্দিষ্ট দর্শক বা গ্ৰুপের সাথে নতুন স্টোরি তৈরি করুন৷", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "24 ঘন্টা পর স্টোরি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অদৃশ্য হয়ে যায়। আপনার স্টোরি কে দেখতে পারবেন তা নির্বাচন করুন অথবা নির্দিষ্ট দর্শক বা গ্ৰুপের সাথে নতুন স্টোরি তৈরি করুন৷" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "আমার স্টোরি", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "আমার স্টোরি" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "নতুন স্টোরি", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "নতুন স্টোরি" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "শুধু আপনিই এই স্টোরির নাম দেখতে পারবেন।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "শুধু আপনিই এই স্টোরির নাম দেখতে পারবেন।" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "কাস্টম স্টোরি", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "কাস্টম স্টোরি" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "গ্ৰুপ স্টোরি", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "গ্ৰুপ স্টোরি" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 জন দর্শক} other {{count,number} জন দর্শক}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 জন দর্শক} other {{count,number} জন দর্শক}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "যারা এই স্টোরি দেখতে পাবেন", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "যারা এই স্টোরি দেখতে পাবেন" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "দর্শক যোগ করুন", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "দর্শক যোগ করুন" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "এই ব্যক্তি আর আপনার স্টোরি দেখতে পাবেন না।", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "এই ব্যক্তি আর আপনার স্টোরি দেখতে পাবেন না।" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "উত্তর ও প্রতিক্রিয়া", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "উত্তর ও প্রতিক্রিয়া" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "উত্তর ও প্রতিক্রিয়ার অনুমতি দিন", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "উত্তর ও প্রতিক্রিয়ার অনুমতি দিন" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "আপনার স্টোরি দেখতে পাবেন এমন লোকজনকে রিঅ্যাক্ট করতে ও উত্তর দিতে দিন।", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "আপনার স্টোরি দেখতে পাবেন এমন লোকজনকে রিঅ্যাক্ট করতে ও উত্তর দিতে দিন।" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "কাস্টম স্টোরি মুছে ফেলুন", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "কাস্টম স্টোরি মুছে ফেলুন" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "আপনি কি \"{name}\" মুছতে চান? এই স্টোরিতে শেয়ার করা আপডেটগুলোও মুছে ফেলা হবে।", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "আপনি কি \"{name}\" মুছতে চান? এই স্টোরিতে শেয়ার করা আপডেটগুলোও মুছে ফেলা হবে।" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "দর্শক বেছে নিন", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "দর্শক বেছে নিন" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "স্টোরির নাম দিন", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "স্টোরির নাম দিন" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "স্টোরি-র নাম (আবশ্যক)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "স্টোরি-র নাম (আবশ্যক)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "যাদের কাছ থেকে স্টোরি লুকাবেন", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "যাদের কাছ থেকে স্টোরি লুকাবেন" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "সকল Signal কানেকশন", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "সকল Signal কানেকশন" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "সকল কানেকশনের সাথে শেয়ার করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "সকল কানেকশনের সাথে শেয়ার করুন" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "তিনি ছাড়া সবাই:", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "তিনি ছাড়া সবাই:" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} জন ব্যক্তিকে বাদ দেয়া হয়েছে} other {{num,number} জন ব্যক্তিকে বাদ দেয়া হয়েছে}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} জন ব্যক্তিকে বাদ দেয়া হয়েছে} other {{num,number} জন ব্যক্তিকে বাদ দেয়া হয়েছে}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "শুধুমাত্র এদের সাথে শেয়ার করুন…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "শুধুমাত্র এদের সাথে শেয়ার করুন…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "শুধু নির্বাচিত ব্যক্তির সাথে শেয়ার করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "শুধু নির্বাচিত ব্যক্তির সাথে শেয়ার করুন" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} জন ব্যক্তি", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} জন ব্যক্তি" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "আপনার স্টোরি কে দেখতে পারবেন তা বেছে নিন। পরিবর্তনগুলো আপনার ইতোমধ্যে পাঠানো স্টোরিগুলোকে প্রভাবিত করবে না। আরো জানুন।", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "আপনার স্টোরি কে দেখতে পারবেন তা বেছে নিন। পরিবর্তনগুলো আপনার ইতোমধ্যে পাঠানো স্টোরিগুলোকে প্রভাবিত করবে না। আরো জানুন।" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "স্টোরি-র গোপনীয়তা", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "স্টোরি-র গোপনীয়তা" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "রিসিপ্ট দেখুন", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "রিসিপ্ট দেখুন" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "এই সেটিং পরিবর্তন করতে, আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > স্টোরি-তে যান", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "এই সেটিং পরিবর্তন করতে, আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > স্টোরি-তে যান" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "যারা এই স্টোরি দেখতে পাবেন", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "যারা এই স্টোরি দেখতে পাবেন" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "\"{groupTitle}\" গ্রুপ চ্যাট-এর সদস্যরা এই স্টোরিটি দেখতে এবং এর উত্তর দিতে পারবেন। আপনি গ্রুপে এই চ্যাট-এর সদস্যপদ আপডেট করতে পারবেন।", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "\"{groupTitle}\" গ্রুপ চ্যাট-এর সদস্যরা এই স্টোরিটি দেখতে এবং এর উত্তর দিতে পারবেন। আপনি গ্রুপে এই চ্যাট-এর সদস্যপদ আপডেট করতে পারবেন।" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "গ্ৰুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলুন", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "গ্ৰুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলুন" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "আপনি কি \"{groupTitle}\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "আপনি কি \"{groupTitle}\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "আপনার স্টোরি কে দেখতে পাবেন তা নির্বাচন করুন", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "আপনার স্টোরি কে দেখতে পাবেন তা নির্বাচন করুন" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "প্রেরণ করুন", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "প্রেরণ করুন" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "স্টোরি পাঠান", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "স্টোরি পাঠান" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "কাস্টম স্টোরি", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "কাস্টম স্টোরি" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "গ্ৰুপ স্টোরি", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "গ্ৰুপ স্টোরি" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "শেয়ার করুন শুধুমাত্র", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "শেয়ার করুন শুধুমাত্র" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন বাদ} other {{count,number} জন বাদ}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} জন বাদ} other {{count,number} জন বাদ}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "নতুন", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "নতুন" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "নতুন কাস্টম স্টোরি", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "নতুন কাস্টম স্টোরি" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "শুধু আপনিই এই স্টোরির নাম দেখতে পারবেন।", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "শুধু আপনিই এই স্টোরির নাম দেখতে পারবেন।" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "শুধু নির্দিষ্ট কিছু ব্যক্তির কাছে দৃশ্যমান", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "শুধু নির্দিষ্ট কিছু ব্যক্তির কাছে দৃশ্যমান" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "নতুন গ্ৰুপ স্টোরি", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "নতুন গ্ৰুপ স্টোরি" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "একটি বিদ্যমান গ্ৰুপে শেয়ার করুন", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "একটি বিদ্যমান গ্ৰুপে শেয়ার করুন" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "গ্ৰুপ বেছে নিন", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "গ্ৰুপ বেছে নিন" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "আমার স্টোরির গোপনীয়তা", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "আমার স্টোরির গোপনীয়তা" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "কোন কোন Signal কানেকশন আপনার স্টোরি দেখতে পারবেন তা নির্ধারণ করুন। আপনি সবসময়ই গোপনীয়তা সেটিংস থেকে এটি পরিবর্তন করতে পারবেন। আরো জানুন।", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "কোন কোন Signal কানেকশন আপনার স্টোরি দেখতে পারবেন তা নির্ধারণ করুন। আপনি সবসময়ই গোপনীয়তা সেটিংস থেকে এটি পরিবর্তন করতে পারবেন। আরো জানুন।" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "স্টোরি মুছে ফেলুন", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "স্টোরি মুছে ফেলুন" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "স্টোরি মুছে ফেলবেন? এটি আপনার তালিকা থেকে স্টোরিটি মুছে ফেলবে, তবে আপনি এখনও এই গ্রুপ থেকে স্টোরিটি দেখতে সক্ষম হবেন।", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "স্টোরি মুছে ফেলবেন? এটি আপনার তালিকা থেকে স্টোরিটি মুছে ফেলবে, তবে আপনি এখনও এই গ্রুপ থেকে স্টোরিটি দেখতে সক্ষম হবেন।" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "শুধুমাত্র অ্যাডমিনরাই এই গ্রুপে স্টোরি পাঠাতে পারবেন।", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "শুধুমাত্র অ্যাডমিনরাই এই গ্রুপে স্টোরি পাঠাতে পারবেন।" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {সকল Signal কানেকশন · {viewersCount,number} জন দর্শক} other {সকল Signal কানেকশন · {viewersCount,number} জন দর্শক}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {সকল Signal কানেকশন · {viewersCount,number} জন দর্শক} other {সকল Signal কানেকশন · {viewersCount,number} জন দর্শক}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {সকল Signal কানেকশন · {excludedCount,number} জন বাদ} other {সকল Signal কানেকশন · {excludedCount,number} জন বাদ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {সকল Signal কানেকশন · {excludedCount,number} জন বাদ} other {সকল Signal কানেকশন · {excludedCount,number} জন বাদ}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ব্যক্তিগত স্টোরি · {viewersCount,number} জন দর্শক} other {ব্যক্তিগত স্টোরি · {viewersCount,number} জন দর্শক}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ব্যক্তিগত স্টোরি · {viewersCount,number} জন দর্শক} other {ব্যক্তিগত স্টোরি · {viewersCount,number} জন দর্শক}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {গ্ৰুপ স্টোরি · 1 জন সদস্য} other {গ্ৰুপ স্টোরি · {membersCount,number} জন সদস্য}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {গ্ৰুপ স্টোরি · 1 জন সদস্য} other {গ্ৰুপ স্টোরি · {membersCount,number} জন সদস্য}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "স্টোরি শেয়ার করুন এবং দেখুন", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "স্টোরি শেয়ার করুন এবং দেখুন" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "স্টোরি বন্ধ করলে আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে কিংবা দেখতে পারবেন না।", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "স্টোরি বন্ধ করলে আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে কিংবা দেখতে পারবেন না।" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "স্টোরি বন্ধ করুন", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "স্টোরি বন্ধ করুন" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "পজ করুন", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "পজ করুন" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "প্লে করুন", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "প্লে করুন" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "প্রত্যুত্তর", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "প্রত্যুত্তর" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName}-কে উত্তর দিন", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName}-কে উত্তর দিন" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "গ্ৰুপে উত্তর দিন", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "গ্ৰুপে উত্তর দিন" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "মিউট", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "মিউট" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "আনমিউট করুন", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "আনমিউট করুন" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "ভিউ বন্ধ", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ভিউ বন্ধ" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "পাঠানো হচ্ছে…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "পাঠানো হচ্ছে…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। আবারো চেষ্টা করতে ক্লিক করুন", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। আবারো চেষ্টা করতে ক্লিক করুন" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "আংশিকভাবে পাঠানো হয়েছে। আবারো চেষ্টা করতে ক্লিক করুন", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "আংশিকভাবে পাঠানো হয়েছে। আবারো চেষ্টা করতে ক্লিক করুন" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} পাঠানো হয়েছে", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} পাঠানো হয়েছে" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ফাইলের আকার{size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ফাইলের আকার{size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} সময়ের মধ্যে অদৃশ্য হবে", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} সময়ের মধ্যে অদৃশ্য হবে" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "টাইমস্ট্যাম্প কপি করুন", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "টাইমস্ট্যাম্প কপি করুন" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "সংযুক্তি ডাউনলোড", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "সংযুক্তি ডাউনলোড" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "কে আপনার স্টোরি দেখেছেন তা দেখতে 'রিসিপ্ট দেখুন' সক্রিয় করুন৷ আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > স্টোরি-তে যান।", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "কে আপনার স্টোরি দেখেছেন তা দেখতে 'রিসিপ্ট দেখুন' সক্রিয় করুন৷ আপনার মোবাইল ডিভাইসে Signal অ্যাপটি খুলুন এবং সেটিংস > স্টোরি-তে যান।" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "এখন পর্যন্ত কোন রিপ্লাই নেই", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "এখন পর্যন্ত কোন রিপ্লাই নেই" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "এখন পর্যন্ত কোন ভিউ নেই", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "এখন পর্যন্ত কোন ভিউ নেই" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "ভিউ", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "ভিউ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "রিপ্লাই", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "রিপ্লাই" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "আপনি এই স্টোরি-র উত্তর দিতে পারবেন না, কারণ আপনি আর এই গ্রুপের সদস্য নন।", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "আপনি এই স্টোরি-র উত্তর দিতে পারবেন না, কারণ আপনি আর এই গ্রুপের সদস্য নন।" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "আমার জন্য মুছে ফেলুন", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "আমার জন্য মুছে ফেলুন" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলুন", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলুন" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "টাইমস্ট্যাম্প কপি করুন", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "টাইমস্ট্যাম্প কপি করুন" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "স্টোরি", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "স্টোরি" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "স্টোরি দেখান", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "স্টোরি দেখান" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "স্টোরি লুকান", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "স্টোরি লুকান" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "চ্যাট-এ যান", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "চ্যাট-এ যান" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "মুছে ফেলুন", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "মুছে ফেলুন" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "তথ্য", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "তথ্য" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "স্টোরি লুকাবেন? {name}-এর কাছ থেকে কোন নতুন স্টোরি আপডেট আর স্টোরির তালিকার শীর্ষে দেখা যাবে না।", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "স্টোরি লুকাবেন? {name}-এর কাছ থেকে কোন নতুন স্টোরি আপডেট আর স্টোরির তালিকার শীর্ষে দেখা যাবে না।" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "লুকান", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "লুকান" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "স্টোরি ডাউনলোড করা যাচ্ছে না। {name}-কে এটি আবারো শেয়ার করতে হবে।", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "স্টোরি ডাউনলোড করা যাচ্ছে না। {name}-কে এটি আবারো শেয়ার করতে হবে।" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "স্টোরি ডাউনলোড করা যাচ্ছে না। আপনাকে এটি আবারো শেয়ার করতে হবে।", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "স্টোরি ডাউনলোড করা যাচ্ছে না। আপনাকে এটি আবারো শেয়ার করতে হবে।" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ভিডিওটি স্টোরিতে পোস্ট করা যাবে না, কারণ ফাইলের এই ফরম্যাট সমর্থনযোগ্য নয়", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ভিডিওটি স্টোরিতে পোস্ট করা যাবে না, কারণ ফাইলের এই ফরম্যাট সমর্থনযোগ্য নয়" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {স্টোরিতে ভিডিওটি পোস্ট করা যাবে না, কারণ এর দৈর্ঘ্য 1 সেকেন্ডের বেশি।} other {স্টোরিতে ভিডিওটি পোস্ট করা যাবে না, কারণ এর দৈর্ঘ্য {maxDurationInSec,number} সেকেন্ডের বেশি।}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {স্টোরিতে ভিডিওটি পোস্ট করা যাবে না, কারণ এর দৈর্ঘ্য 1 সেকেন্ডের বেশি।} other {স্টোরিতে ভিডিওটি পোস্ট করা যাবে না, কারণ এর দৈর্ঘ্য {maxDurationInSec,number} সেকেন্ডের বেশি।}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "স্টোরিতে ভিডিওটি পোস্ট করা যাবে না, কারণ এর আকার {limit,number}{units}-এর চেয়ে বড়।", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "স্টোরিতে ভিডিওটি পোস্ট করা যাবে না, কারণ এর আকার {limit,number}{units}-এর চেয়ে বড়।" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ভিডিওটি লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ভিডিওটি লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "টেক্সটটির সাদা রঙের ব্যাকগ্রাউন্ড রয়েছে", - "description": "Button label" + "messageformat": "টেক্সটটির সাদা রঙের ব্যাকগ্রাউন্ড রয়েছে" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "টেক্সটটি ব্যাকগ্রাউন্ডের রং হিসেবে একটি রং বেছে নিয়েছে", - "description": "Button label" + "messageformat": "টেক্সটটি ব্যাকগ্রাউন্ডের রং হিসেবে একটি রং বেছে নিয়েছে" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "টেক্সটটির ব্যাকগ্রাউন্ডে কোনো রং নেই", - "description": "Button label" + "messageformat": "টেক্সটটির ব্যাকগ্রাউন্ডে কোনো রং নেই" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "স্টোরির ব্যাকগ্রাউন্ডের রং পরিবর্তন করুন", - "description": "Button label" + "messageformat": "স্টোরির ব্যাকগ্রাউন্ডের রং পরিবর্তন করুন" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "পরবর্তী", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "পরবর্তী" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "লিংক যোগ করুন", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "লিংক যোগ করুন" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "টেক্সট যোগ করুন", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "টেক্সট যোগ করুন" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "নিয়মিত", - "description": "Label for font" + "messageformat": "নিয়মিত" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "বোল্ড", - "description": "Label for font" + "messageformat": "বোল্ড" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "সেরিফ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "সেরিফ" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "স্ক্রিপ্ট", - "description": "Label for font" + "messageformat": "স্ক্রিপ্ট" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "কন্ডেন্সড", - "description": "Label for font" + "messageformat": "কন্ডেন্সড" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "স্টোরি টেক্সট যোগ করুন", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "স্টোরি টেক্সট যোগ করুন" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "একটি লিংক যোগ করুন", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "একটি লিংক যোগ করুন" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL টাইপ করুন কিংবা পেস্ট করুন", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL টাইপ করুন কিংবা পেস্ট করুন" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "আপনার স্টোরি-র দর্শকদের জন্য একটি লিংক যোগ করুন", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "আপনার স্টোরি-র দর্শকদের জন্য একটি লিংক যোগ করুন" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "স্টোরি পাঠানো সফল হয়নি", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "স্টোরি পাঠানো সফল হয়নি" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "সকল প্রাপকের কাছে স্টোরি পাঠানো সম্ভব হয়নি", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "সকল প্রাপকের কাছে স্টোরি পাঠানো সম্ভব হয়নি" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "টেক্সট যোগ করুন", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "টেক্সট যোগ করুন" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "লিংক ভিজিট করুন", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "লিংক ভিজিট করুন" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "স্টোরি", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "স্টোরি" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name}-এর একটি স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name}-এর একটি স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "আপনার স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "আপনার স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "একটি স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "একটি স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "আপনার স্টোরিতে {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "আপনার স্টোরিতে {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "আপনি {name}-এর একটি স্টোরিতে {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "আপনি {name}-এর একটি স্টোরিতে {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "আপনি একটি স্টোরিতে {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "আপনি একটি স্টোরিতে {emoji} রিঅ্যাক্ট করেছেন" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "আর পাওয়া যাচ্ছে না", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "আর পাওয়া যাচ্ছে না" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "কন্টেক্সট মেন্যু", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "কন্টেক্সট মেন্যু" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম সবসময় একগুচ্ছ সংখ্যার সাথে যুক্ত করা হয়।", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম সবসময় একগুচ্ছ সংখ্যার সাথে যুক্ত করা হয়।" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "এই নম্বরটি কী?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "এই নম্বরটি কী?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "এই সংখ্যাগুলো আপনার ব্যবহারকারীর নামটি গোপন রাখতে সাহায্য করে, যাতে আপনি অবাঞ্ছিত মেসেজ এড়িয়ে যেতে পারেন। আপনি যে ব্যক্তি ও গ্রুপের সাথে চ্যাট করতে চান শুধুমাত্র তাদের সাথে আপনার ব্যবহারকারীর নামটি শেয়ার করুন। ব্যবহারকারীর নামটি পরিবর্তন করলে আপনি একগুচ্ছ নতুন সংখ্যা পাবেন।", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "এই সংখ্যাগুলো আপনার ব্যবহারকারীর নামটি গোপন রাখতে সাহায্য করে, যাতে আপনি অবাঞ্ছিত মেসেজ এড়িয়ে যেতে পারেন। আপনি যে ব্যক্তি ও গ্রুপের সাথে চ্যাট করতে চান শুধুমাত্র তাদের সাথে আপনার ব্যবহারকারীর নামটি শেয়ার করুন। ব্যবহারকারীর নামটি পরিবর্তন করলে আপনি একগুচ্ছ নতুন সংখ্যা পাবেন।" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' পরিবর্তন করলে আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক রিসেট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিত?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' পরিবর্তন করলে আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক রিসেট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিত?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "চালিয়ে যান", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "চালিয়ে যান" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম পুনরুদ্ধার করা হলে আপনার বিদ্যমান QR কোড এবং লিংক রিসেট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিত?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "আপনার ব্যবহারকারীর নাম পুনরুদ্ধার করা হলে আপনার বিদ্যমান QR কোড এবং লিংক রিসেট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিত?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "আপনার QR কোড এবং লিংক রিসেট করা হয়েছে এবং আপনার ব্যবহারকারীর নাম হলো {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "আপনার QR কোড এবং লিংক রিসেট করা হয়েছে এবং আপনার ব্যবহারকারীর নাম হলো {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal-এ আমার সাথে চ্যাট করতে আপনার ফোন দিয়ে এই QR কোডটি স্ক্যান করুন।", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "সংরক্ষণ", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "সংরক্ষণ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "রঙ", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "রঙ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ক্লিপবোর্ডে কপি করুন", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ক্লিপবোর্ডে কপি করুন" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "শুধু তাদের সাথেই আপনার কোড ও লিংক শেয়ার করুন যাদের উপর আপনি আস্থা রাখতে পারেন। শেয়ার করলে অন্যরা আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' দেখতে পাবেন এবং আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে পারবেন।", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "শুধু তাদের সাথেই আপনার কোড ও লিংক শেয়ার করুন যাদের উপর আপনি আস্থা রাখতে পারেন। শেয়ার করলে অন্যরা আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' দেখতে পাবেন এবং আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে পারবেন।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "রিসেট করুন", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "রিসেট করুন" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "শেষ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "শেষ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "'ব্যবহারকারীর নাম' লিংকের রং, {total,number}-এর {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "'ব্যবহারকারীর নাম' লিংকের রং, {total,number}-এর {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "আপনি আপনার QR কোড ও লিংক রিসেট করলে, আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক আর কাজ করবে না।", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "আপনি আপনার QR কোড ও লিংক রিসেট করলে, আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক আর কাজ করবে না।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "লিংকটি পুনরায় সেট করা হচ্ছে...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "লিংকটি পুনরায় সেট করা হচ্ছে..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "আপনার QR কোড ও লিংকে কিছু ভুল হয়েছে, এটি আর কার্যকর নয়। একটি নতুন QR কোড ও লিংক তৈরি করতে এটি রিসেট করার চেষ্টা করুন।", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "আপনার QR কোড ও লিংকে কিছু ভুল হয়েছে, এটি আর কার্যকর নয়। একটি নতুন QR কোড ও লিংক তৈরি করতে এটি রিসেট করার চেষ্টা করুন।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "এখনই ঠিক করুন", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "এখনই ঠিক করুন" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "আপনার QR কোড ও লিংক রিসেট করা হয়েছে এবং একটি নতুন QR কোড ও লিংক তৈরি করা হয়েছে।", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "আপনার QR কোড ও লিংক রিসেট করা হয়েছে এবং একটি নতুন QR কোড ও লিংক তৈরি করা হয়েছে।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "সংযোগ করার নতুন উপায়", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "সংযোগ করার নতুন উপায়" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ফোন নম্বরের গোপনীয়তা", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ফোন নম্বরের গোপনীয়তা" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "আপনার ফোন নম্বর চ্যাটে আর দৃশ্যমান নয়। যদি আপনার নম্বরটি আপনার বন্ধুর কন্টাক্টে সংরক্ষিত থাকে তবে তিনি এটি দেখতে পাবেন।", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "আপনার ফোন নম্বর চ্যাটে আর দৃশ্যমান নয়। যদি আপনার নম্বরটি আপনার বন্ধুর কন্টাক্টে সংরক্ষিত থাকে তবে তিনি এটি দেখতে পাবেন।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "লোকজন এখন আপনার ঐচ্ছিক ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করে আপনাকে মেসেজ পাঠাতে পারবেন যাতে আপনাকে আপনার ফোন নম্বর দিতে না হয়। ব্যবহারকারীর নামগুলো আপনার প্রোফাইলে দৃশ্যমান নয়।", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "লোকজন এখন আপনার ঐচ্ছিক ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করে আপনাকে মেসেজ পাঠাতে পারবেন যাতে আপনাকে আপনার ফোন নম্বর দিতে না হয়। ব্যবহারকারীর নামগুলো আপনার প্রোফাইলে দৃশ্যমান নয়।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR কোড ও লিংক", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR কোড ও লিংক" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামের একটি বিশেষ QR কোড এবং লিংক রয়েছে, যা আপনি দ্রুত আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে আপনার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করতে পারেন।", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নামের একটি বিশেষ QR কোড এবং লিংক রয়েছে, যা আপনি দ্রুত আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে আপনার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করতে পারেন।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম সেট আপ করুন", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ব্যবহারকারীর নাম সেট আপ করুন" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "এখন না", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "এখন না" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "সংযোগ করার নতুন উপায়", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "সংযোগ করার নতুন উপায়" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "ফোন নম্বরের গোপনীয়তা, ঐচ্ছিক ব্যবহারকারীর নাম ও লিংক চালু হচ্ছে।", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "ফোন নম্বরের গোপনীয়তা, ঐচ্ছিক ব্যবহারকারীর নাম ও লিংক চালু হচ্ছে।" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "আরো জানুন", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "আরো জানুন" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "বাতিল করুন", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "বাতিল করুন" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "কিছুদিনের মধ্যে Signal আর আপনার কম্পিউটারের {OS} সংস্করণ সমর্থন করবে না। Signal ব্যবহার চালিয়ে যেতে, {expirationDate}-এর মধ্যে আপনার কম্পিউটারের অপারেটিং সিস্টেম আপডেট করুন। আরো জানুন", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "কিছুদিনের মধ্যে Signal আর আপনার কম্পিউটারের {OS} সংস্করণ সমর্থন করবে না। Signal ব্যবহার চালিয়ে যেতে, {expirationDate}-এর মধ্যে আপনার কম্পিউটারের অপারেটিং সিস্টেম আপডেট করুন। আরো জানুন" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ এই কম্পিউটারে আর কাজ করে না। আবার Signal ডেস্কটপ ব্যবহার করতে, আপনার কম্পিউটারের {OS} সংস্করণ আপডেট করুন। আরো জানুন", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ এই কম্পিউটারে আর কাজ করে না। আবার Signal ডেস্কটপ ব্যবহার করতে, আপনার কম্পিউটারের {OS} সংস্করণ আপডেট করুন। আরো জানুন" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal ডেস্কটপ এই কম্পিউটারে আর কাজ করে না। আবার Signal ডেস্কটপ ব্যবহার করতে, আপনার কম্পিউটারের {OS} সংস্করণ আপডেট করুন।", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ডেস্কটপ এই কম্পিউটারে আর কাজ করে না। আবার Signal ডেস্কটপ ব্যবহার করতে, আপনার কম্পিউটারের {OS} সংস্করণ আপডেট করুন।" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "এডিট করা হয়েছে", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "এডিট করা হয়েছে" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "এডিট করার ইতিহাস", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "এডিট করার ইতিহাস" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "এই এডিটটি পাঠানো যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "এই এডিটটি পাঠানো যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "আবার পাঠান", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "আবার পাঠান" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "আরও ক্রিয়া", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "আরও ক্রিয়া" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "কল", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "কল" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "নতুন কল", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "নতুন কল" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "নতুন কল", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "নতুন কল" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "আরও ক্রিয়া", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "আরও ক্রিয়া" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "কলের ইতিহাস মুছে ফেলুন", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "কলের ইতিহাস মুছে ফেলুন" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "কলের ইতিহাস মুছে ফেলবেন?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "কলের ইতিহাস মুছে ফেলবেন?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "এটি কলের সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "এটি কলের সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "সাফ করুন", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "সাফ করুন" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "কলের ইতিহাস মুছে ফেলা হয়েছে", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "কলের ইতিহাস মুছে ফেলা হয়েছে" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "দেখতে বা কল শুরু করতে ক্লিক করুন", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "দেখতে বা কল শুরু করতে ক্লিক করুন" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "অনুসন্ধান", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "অনুসন্ধান" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "মিসড কলের উপর ভিত্তি করে ফিল্টার করুন", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "মিসড কলের উপর ভিত্তি করে ফিল্টার করুন" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "টগল করুন", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "টগল করুন" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "কোনো সাম্প্রতিক কল নেই। একজন বন্ধুকে কল দিয়ে শুরু করুন।", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "কোনো সাম্প্রতিক কল নেই। একজন বন্ধুকে কল দিয়ে শুরু করুন।" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}”-এর জন্য কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}”-এর জন্য কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "কল আসছে", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "কল আসছে" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "আউটগোয়িং কল", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "আউটগোয়িং কল" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "মিসড কল", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "মিসড কল" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "গ্রুপ কল", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "গ্রুপ কল" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "কোনো সাম্প্রতিক কথোপকথন নেই।", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "কোনো সাম্প্রতিক কথোপকথন নেই।" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}”-এর জন্য কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}”-এর জন্য কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ভয়েস কল যাচ্ছে} other {ভয়েস কল আসছে}}} Video {{direction, select, Outgoing {ভিডিও কল যাচ্ছে} other {ভিডিও কল আসছে}}} Group {{direction, select, Outgoing {আউটগোয়িং গ্রুপ কল} other {ইনকামিং গ্রুপ কল}}} other {{direction, select, Outgoing {আউটগোয়িং কল} other {আগত কল}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ভয়েস কল যাচ্ছে} other {ভয়েস কল আসছে}}} Video {{direction, select, Outgoing {ভিডিও কল যাচ্ছে} other {ভিডিও কল আসছে}}} Group {{direction, select, Outgoing {আউটগোয়িং গ্রুপ কল} other {ইনকামিং গ্রুপ কল}}} other {{direction, select, Outgoing {আউটগোয়িং কল} other {আগত কল}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {মিসড ভয়েস কল} Video {ভিডিও কল মিস হয়েছে} Group {মিসড গ্রুপ কল} other {ব্যর্থ কল}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {মিসড ভয়েস কল} Video {ভিডিও কল মিস হয়েছে} Group {মিসড গ্রুপ কল} other {ব্যর্থ কল}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {উত্তর না দেওয়া ভয়েস কল} Video {উত্তর না দেওয়া ভিডিও কল} Group {উত্তর দেওয়া হয়নি এমন গ্ৰুপ কল} other {উত্তর দেওয়া হয়নি এমন কল}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {উত্তর না দেওয়া ভয়েস কল} Video {উত্তর না দেওয়া ভিডিও কল} Group {উত্তর দেওয়া হয়নি এমন গ্ৰুপ কল} other {উত্তর দেওয়া হয়নি এমন কল}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন ভয়েস কল} Video {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন ভিডিও কল} Group {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন গ্ৰুপ কল} other {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন কল}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন ভয়েস কল} Video {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন ভিডিও কল} Group {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন গ্ৰুপ কল} other {প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন কল}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {আরো {count,number} জন টাইপ করছেন।} other {আরো {count,number} জন টাইপ করছেন।}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {আরো {count,number} জন টাইপ করছেন।} other {আরো {count,number} জন টাইপ করছেন।}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "এই সেটিংসটি পরিবর্তন করতে, \"কে আমার নম্বর দেখতে পারবেন\" তা \"কেউই নয়\"-তে সেট করুন।", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "এই সেটিংসটি পরিবর্তন করতে, \"কে আমার নম্বর দেখতে পারবেন\" তা \"কেউই নয়\"-তে সেট করুন।" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "নতুন কি", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "নতুন কি" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "সিগন্যালকে মসৃণভাবে চলমান রাখতে এই সংস্করণে অনেকগুলি ছোটখাট পরিবর্তন রয়েছে এবং বাগ সংশোধন করা হয়েছে।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "অতিরিক্ত কিছু ছোট পরিবর্তন, বাগ সংশোধন, এবং পার্ফরমেন্স বৃদ্ধি করা হয়েছে। Signal ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "আপনার অ্যাপটি নিরবিচ্ছিন্নভাবে সচল রাখতে কয়েকটি বাগ সংশোধন করা হয়েছে৷ সামনে আরো দারুণ সব পরিবর্তন আসছে! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "পরিবর্তন, বাগ সংশোধন এবং পারফর্মেন্স সমৃদ্ধকরণ। যথারীতি টেক্সটিং, কলিং এবং ভিডিও চ্যাটিং চালিয়ে যান।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "আপনার জন্য অ্যাপটি নিরবিচ্ছিন্নভাবে সচল রাখতে বাগ সংশোধন এবং অন্যান্য পারফর্মেন্স উন্নত করতে কঠোর পরিশ্রম করা হয়েছে৷ ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "★ আরো কিছু ছোট ছোট পরিবর্তন, বাগ সংশোধন, এবং ভবিষ্যতের জন্য বিভিন্ন পরিকল্পনা করা হয়েছে।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "ছোট ছোট কিছু পরিবর্তন, বাগ সংশোধন এবং পারফর্মেন্স সমৃদ্ধ করা হয়েছে। Signal ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/bs-BA/messages.json b/_locales/bs-BA/messages.json index f0dd028f61ed..cd58361345c3 100644 --- a/_locales/bs-BA/messages.json +++ b/_locales/bs-BA/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Dodaj u grupu", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Dodaj u grupu" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Dodati novog člana?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Dodati novog člana?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Dodaj", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Dodaj “{contact}” u grupu “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj “{contact}” u grupu “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Traži", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Traži" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "Kontakt {contact} je dodan u grupu {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "Kontakt {contact} je dodan u grupu {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Dodavanje kontakata (njih {contact})…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Dodavanje kontakata (njih {contact})…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Otkaži", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Otkaži" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Pošalji", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Pošalji" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Već je član", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Već je član" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Članstvo je na čekanju", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Članstvo je na čekanju" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kvalitet poslatih zapisa", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kvalitet poslatih zapisa" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standardni", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standardni" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Visoki", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Visoki" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Priznanja softvera", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Priznanja softvera" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Uslovi i pravila privatnosti", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Uslovi i pravila privatnosti" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopiraj grešku i odustani", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopiraj grešku i odustani" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Nepoznat kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Nepoznat kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Nepoznata grupa", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Nepoznata grupa" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Greška baze podataka", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Greška baze podataka" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Došlo je do greške u bazi podataka. Možete kopirati grešku i kontaktirati podršku za Signal kako biste riješili problem. Ako trebate odmah koristiti Signal, možete izbrisati svoje podatke i izvršiti ponovno pokretanje.\n\nKontaktirajte podršku tako što ćete posjetiti: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Došlo je do greške u bazi podataka. Možete kopirati grešku i kontaktirati podršku za Signal kako biste riješili problem. Ako trebate odmah koristiti Signal, možete izbrisati svoje podatke i izvršiti ponovno pokretanje.\n\nKontaktirajte podršku tako što ćete posjetiti: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Izbrišite podatke i ponovo pokrenite", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Izbrišite podatke i ponovo pokrenite" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Trajno izbrisati sve podatke?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Trajno izbrisati sve podatke?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Sva vaša historija poruka i mediji će biti trajno izbrisani s ovog uređaja. Moći ćete koristiti Signal na ovom uređaju nakon ponovnog povezivanja. Ovim se neće izbrisati nikakvi podaci sa vašeg telefona.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Sva vaša historija poruka i mediji će biti trajno izbrisani s ovog uređaja. Moći ćete koristiti Signal na ovom uređaju nakon ponovnog povezivanja. Ovim se neće izbrisati nikakvi podaci sa vašeg telefona." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Verzija vaše baze podataka ne odgovara ovoj verziji Signala. Provjerite otvarate li najnoviju verziju Signala na svom računaru.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Verzija vaše baze podataka ne odgovara ovoj verziji Signala. Provjerite otvarate li najnoviju verziju Signala na svom računaru." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Datoteka", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Datoteka" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Kreiraj/preuzmi paket naljepnica", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Kreiraj/preuzmi paket naljepnica" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Uredi", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Uredi" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Prikaži", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Prikaži" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Prozor", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Prozor" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Pomoć", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pomoć" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Postavke…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Postavke…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Usluge", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Usluge" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Sakrij", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Sakrij" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Sakrij druge", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Sakrij druge" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Prikaži sve", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Prikaži sve" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Napusti Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Napusti Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Vrati", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Vrati" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Ponovi", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Ponovi" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Izreži", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Izreži" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiraj", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiraj" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Zalijepi", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Zalijepi" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Zalijepi i uskladi stil", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Zalijepi i uskladi stil" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Odaberi Sve", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Odaberi Sve" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Započni diktiranje", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Započni diktiranje" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Zaustavi diktiranje", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Zaustavi diktiranje" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Zatvori prozor", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Zatvori prozor" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimiziraj", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimiziraj" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zumiraj", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zumiraj" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Prikaži sve ispred", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Prikaži sve ispred" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Stvarna veličina", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Stvarna veličina" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zumiraj", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zumiraj" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Umanji", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Umanji" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Uključi/isključi prikaz preko cijelog ekrana", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Uključi/isključi prikaz preko cijelog ekrana" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Uključi/isključi programerske alate", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Uključi/isključi programerske alate" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Postavi kao novi uređaj", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Postavi kao novi uređaj" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Postavi kao zasebni uređaj", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Postavi kao zasebni uređaj" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Više radnji", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Više radnji" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopiraj link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopiraj link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopiraj sliku", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopiraj sliku" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nema prijedloga", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nema prijedloga" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Prikaži arhivu", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Prikaži arhivu" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Boja chata", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Boja chata" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Ažuriraj Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ažuriraj Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Učitavanje…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Učitavanje…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimiziranje aplikacije…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimiziranje aplikacije…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimiziranje poruka… {status} završeno.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimiziranje poruka… {status} završeno." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arhivirani chatovi", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arhivirani chatovi" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Prikvačeno", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Prikvačeno" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chatovi", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chatovi" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim korisničkim imenom, više nije dodijeljeno vašem računu. Možete ga pokušati ponovo postaviti ili odabrati novo.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim korisničkim imenom, više nije dodijeljeno vašem računu. Možete ga pokušati ponovo postaviti ili odabrati novo." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Popravi sada", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Popravi sada" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim QR kodom i linkom za korisničko ime, više ne vrijedi. Kreirajte novi link za dijeljenje s drugima.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim QR kodom i linkom za korisničko ime, više ne vrijedi. Kreirajte novi link za dijeljenje s drugima." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Popravi sada", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Popravi sada" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Pronađite po korisničkom imenu", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Pronađite po korisničkom imenu" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Pronađite po broju telefona", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Pronađite po broju telefona" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Pronađite po korisničkom imenu", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Pronađite po korisničkom imenu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Pronađite po broju telefona", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Pronađite po broju telefona" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Unesite korisničko ime praćeno tačkom i njenim skupom brojeva.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Unesite korisničko ime praćeno tačkom i njenim skupom brojeva." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Državni kōd", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Državni kōd" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Državni kōd", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Državni kōd" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Prikaži kartice", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Prikaži kartice" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Sakrij kartice", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Sakrij kartice" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Dogodila se greška", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Dogodila se greška" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} nepročitano", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} nepročitano" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno kao nepročitano", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Označeno kao nepročitano" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chatovi", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chatovi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Pozivi", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Pozivi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Priče", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Priče" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Podešavanja", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Podešavanja" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Ažuriraj Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ažuriraj Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Natrag", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Natrag" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Ovi chatovi su arhivirani i pojavljivat će se samo u Pristigloj pošti ako primite nove poruke.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Ovi chatovi su arhivirani i pojavljivat će se samo u Pristigloj pošti ako primite nove poruke." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nema arhiviranih chatova.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nema arhiviranih chatova." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arhiviraj", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arhiviraj" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Označi kao nepročitano", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Označi kao nepročitano" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Odaberite poruke", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Odaberite poruke" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Prihvati", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Prihvati" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Prijavi neželjenu poštu", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Prijavi neželjenu poštu" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Izbriži chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Izbriži chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Upravljanje kontaktom", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Upravljanje kontaktom" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Poziv", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Poziv" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videopoziv", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videopoziv" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Ukloniti {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ukloniti {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Nećete vidjeti ovu osobu kada budete pretraživali. Dobit ćete zahtjev za poruku ako vam u budućnosti pošalju poruku.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Nećete vidjeti ovu osobu kada budete pretraživali. Dobit ćete zahtjev za poruku ako vam u budućnosti pošalju poruku." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Nije moguće ukloniti korisnika {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Nije moguće ukloniti korisnika {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ova osoba je sačuvana u Kontakte vašeg uređaja. Izbrišite tu osobu iz Kontakata na mobilnom uređaju i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ova osoba je sačuvana u Kontakte vašeg uređaja. Izbrišite tu osobu iz Kontakata na mobilnom uređaju i pokušajte ponovo." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Dearhiviraj", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Dearhiviraj" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Prikvači chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Prikvači chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Otkvači chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Otkvači chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Možete prikvačiti samo 4 chata", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Možete prikvačiti samo 4 chata" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Odaberi mapu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Odaberi mapu" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Odaberi datoteku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Odaberi datoteku" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Učitajte svoje podatke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Učitajte svoje podatke" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Upravo ste prošli kroz postupak izvoza i vaši kontakti i poruke strpljivo čekaju na vašem računaru. Odaberite folder koji sadrži vaše sačuvane podatke Signala.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Upravo ste prošli kroz postupak izvoza i vaši kontakti i poruke strpljivo čekaju na vašem računaru. Odaberite folder koji sadrži vaše sačuvane podatke Signala." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Odaberite direktorij s izvezenim podacima", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Odaberite direktorij s izvezenim podacima" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Nešto nije u redu!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Nešto nije u redu!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Učitavanje kontakata i poruka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Učitavanje kontakata i poruka" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Provjerite jeste li odabrali odgovarajući direktorij koji sadrži vaše sačuvane podatke Signala. Naziv direktorija treba počinjati sa \"Signal Export.\" Također možete sačuvati novu kopiju podataka u Chrome aplikaciji.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Provjerite jeste li odabrali odgovarajući direktorij koji sadrži vaše sačuvane podatke Signala. Naziv direktorija treba počinjati sa \"Signal Export.\" Također možete sačuvati novu kopiju podataka u Chrome aplikaciji." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Ako ovi koraci ne budu funkcionirali, pošaljite zapisnik o otklanjanju grešaka (Prikaži -> Zapisnik o otklanjanju grešaka) da vam možemo pomoći s migracijom.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Ako ovi koraci ne budu funkcionirali, pošaljite zapisnik o otklanjanju grešaka (Prikaži -> Zapisnik o otklanjanju grešaka) da vam možemo pomoći s migracijom." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Odaberi mapu i pokušaj ponovno", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Odaberi mapu i pokušaj ponovno" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Uspješno završeno!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Uspješno završeno!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Počni koristiti Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Počni koristiti Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Poveži ovaj uređaj s telefonom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Poveži ovaj uređaj s telefonom" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "Vaša odabrana lokacija", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "Vaša odabrana lokacija" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Nadogradnja baze podataka. Ovo može potrajati…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Nadogradnja baze podataka. Ovo može potrajati…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Učitavanje poruka od prije 1 dan...} few {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana...} many {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana...} other {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Učitavanje poruka od prije 1 dan...} few {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana...} many {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana...} other {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Učitavanje poruka od jučer...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Učitavanje poruka od jučer..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Učitavanje poruka od danas...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Učitavanje poruka od danas..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Više niste član ove grupe.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Više niste član ove grupe." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ova grupa je nevažeća. Kreirajte novu grupu.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Klizni na dno chata", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nove poruke ispod", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Neko vas je spomenuo ispod", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 nepročitna poruka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ova grupa je nevažeća. Kreirajte novu grupu." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno kao nepročitano", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Označeno kao nepročitano" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Klizni na dno chata" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nove poruke ispod" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Neko vas je spomenuo ispod" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 nepročitna poruka" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Za vašu sigurnost, historija chata se ne prenosi na nove povezane uređaje.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Za vašu sigurnost, historija chata se ne prenosi na nove povezane uređaje." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili kao potvrđen", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili kao potvrđen" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili da nije potvrđen", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili da nije potvrđen" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili kao potvrđen s drugog uređaja", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili kao potvrđen s drugog uređaja" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili kao da nije potvrđen s drugog uređaja", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Sigurnosni broj s kontaktom {name} ste označili kao da nije potvrđen s drugog uređaja" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi kod ovih članova grupe su se promijenili od vaše zadnje provjere. Kliknite na jednog člana grupe kako biste vidjeli vaš sigurnosni broj kod njih.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi kod ovih članova grupe su se promijenili od vaše zadnje provjere. Kliknite na jednog člana grupe kako biste vidjeli vaš sigurnosni broj kod njih." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Sigurnosni broj koji pokušavate potvrditi se promijenio. Pregledajte novi sigurnosni broj s kontaktom {name1}. Nemojte zaboraviti da ova promjena može značiti da neko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovo instalirao/la Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Sigurnosni broj koji pokušavate potvrditi se promijenio. Pregledajte novi sigurnosni broj s kontaktom {name1}. Nemojte zaboraviti da ova promjena može značiti da neko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovo instalirao/la Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Sljedeće osobe su možda ponovo instalirale Signal ili su promijenile uređaje. Kliknite na primaoca da potvrdite njegov novi sigurnosni broj. Ta radnja nije obavezna.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Sljedeće osobe su možda ponovo instalirale Signal ili su promijenile uređaje. Kliknite na primaoca da potvrdite njegov novi sigurnosni broj. Ta radnja nije obavezna." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Pošaljite poruke na čekanju", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Pošaljite poruke na čekanju" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Imate {count,number} kontakt koji je možda ponovo instalirao Signal ili je promijenio uređaj. Možete pregledati sigurnosne brojeve te osobe prije slanja.} few {Imate {count,number} kontakta koja su možda ponovo instalirala Signal ili su promijenila uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.} many {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovo instalirali Signal ili su promijenili uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.} other {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovo instalirali Signal ili su promijenili uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Imate {count,number} kontakt koji je možda ponovo instalirao Signal ili je promijenio uređaj. Možete pregledati sigurnosne brojeve te osobe prije slanja.} few {Imate {count,number} kontakta koja su možda ponovo instalirala Signal ili su promijenila uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.} many {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovo instalirali Signal ili su promijenili uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.} other {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovo instalirali Signal ili su promijenili uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Svi kontakti su pregledani, kliknite \"Pošalji\" da nastavite.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Svi kontakti su pregledani, kliknite \"Pošalji\" da nastavite." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Jeste li sigurni da želite ukloniti 1 primaoca iz priče {story}?} few {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?} many {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?} other {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Jeste li sigurni da želite ukloniti 1 primaoca iz priče {story}?} few {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?} many {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?} other {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Ukloni sve", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Ukloni sve" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Provjerite sigurnosni broj", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Provjerite sigurnosni broj" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Ukloni iz priče", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Ukloni iz priče" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Radnje za kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Radnje za kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Radnje za priču {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Radnje za priču {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Sigurnosni broj koji s kontaktom {name1} se promijenio. To može značiti da neko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovo instalirao/la Signal. Možda želite potvrditi svoj sigurnosni broj s ovim kontaktom.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Sigurnosni broj koji s kontaktom {name1} se promijenio. To može značiti da neko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovo instalirao/la Signal. Možda želite potvrditi svoj sigurnosni broj s ovim kontaktom." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Svakako pošalji", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Svakako pošalji" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Pošalji", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Pošalji" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Uredu", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Uredu" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Svakako nazovi", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Svakako nazovi" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Svejedno se pridruži", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Svejedno se pridruži" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Nastavite poziv", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Nastavite poziv" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s kontaktom {name} se promijenio i više nije potvrđen. Kliknite za prikaz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s kontaktom {name} se promijenio i više nije potvrđen. Kliknite za prikaz." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi s više članova ove grupe su se promijenili i više nisu potvrđeni. Kliknite za prikaz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi s više članova ove grupe su se promijenili i više nisu potvrđeni. Kliknite za prikaz." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kada kliknete Pošalji, vaš zapisnik će se objaviti online u trajanju od 30 dana na jedinstvenom, neobjavljenom URL-u. Možete ga najprije sačuvati lokalno.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kada kliknete Pošalji, vaš zapisnik će se objaviti online u trajanju od 30 dana na jedinstvenom, neobjavljenom URL-u. Možete ga najprije sačuvati lokalno." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Nešto nije u redu s prijenosom! Pošaljite e-poruku na support@signal.org i priložite zapisnik kao tekstualni dokument.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Nešto nije u redu s prijenosom! Pošaljite e-poruku na support@signal.org i priložite zapisnik kao tekstualni dokument." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Zapisnik o otklanjanju grešaka je poslan", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Zapisnik o otklanjanju grešaka je poslan" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Zapisnik o otklanjanju grešaka je postavljen. Prilikom kontaktiranja podrške, kopirajte URL u nastavku i priložite ga zajedno s opisom problema koji ste primijetili i koracima za njegovu reprodukciju.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Zapisnik o otklanjanju grešaka je postavljen. Prilikom kontaktiranja podrške, kopirajte URL u nastavku i priložite ga zajedno s opisom problema koji ste primijetili i koracima za njegovu reprodukciju." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… da prikažete cijeli zapisnik, kliknite Spremi", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… da prikažete cijeli zapisnik, kliknite Spremi" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopiraj link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopiraj link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Pohrani", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Pohrani" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link je kopiran u međuspremnik", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link je kopiran u međuspremnik" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontaktirajte podršku", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontaktirajte podršku" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Got it!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Got it!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Šalji" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Prihvati", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Prihvati" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Označi kao provjereno", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Označi kao provjereno" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Ukloni iz provjerenih", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Ukloni iz provjerenih" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Za potvrdu sveobuhvatnog šifriranja sa {name}, uporedite gore navedene brojeve sa njihovim uređajem. Korisnik također može skenirati vaš kod svojim uređajem.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Za potvrdu sveobuhvatnog šifriranja sa {name}, uporedite gore navedene brojeve sa njihovim uređajem. Korisnik također može skenirati vaš kod svojim uređajem." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Sa ovom osobom će se kreirati sigurnosni broj nakon što s njom razmijenite poruke.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Sa ovom osobom će se kreirati sigurnosni broj nakon što s njom razmijenite poruke." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "You have verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "You have verified your safety number with {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Potvrđeno" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Novi sigurnosni broj", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Novi sigurnosni broj" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Greška u obradi dolazne poruke" }, "icu:media": { - "messageformat": "Slike", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Slike" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Nemate medijski sadržaj u ovom chatu", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Nemate medijski sadržaj u ovom chatu" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Sve medijske datoteke", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Sve medijske datoteke" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenti", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenti" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Nemate dokumente u ovom chatu", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Nemate dokumente u ovom chatu" }, "icu:today": { - "messageformat": "Danas", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Danas" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Jučer", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Jučer" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Ove sedmice", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ove sedmice" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Ovog mjeseca", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ovog mjeseca" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Unsupported attachment type. Click to save.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Unsupported attachment type. Click to save." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Click to save", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Click to save" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Unnamed File", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Unnamed File" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Glasovna poruka", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Glasovna poruka" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Vrsta priloga nije dozvoljena iz sigurnosnih razloga", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Vrsta priloga nije dozvoljena iz sigurnosnih razloga" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Učitavanje pregleda…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Učitavanje pregleda…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Pregled nedovršene verzije sličice za {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Pregled nedovršene verzije sličice za {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Pregled linka sličice za {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Pregled linka sličice za {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Prilog slike nedovršene verzije: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Prilog slike nedovršene verzije: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop je naišao na grešku dešifriranja sa {name}, uređaj {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop je naišao na grešku dešifriranja sa {name}, uređaj {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Pošalji zapisnik", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Pošalji zapisnik" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Ne možete odabrati fgotografije i videozapise zajedno s datotekama.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ne možete odabrati fgotografije i videozapise zajedno s datotekama." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Možete odabrati samo jednu datoteku odjednom.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Možete odabrati samo jednu datoteku odjednom." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Ne možete dodati više priloga u ovoj poruci.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ne možete dodati više priloga u ovoj poruci." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Sorry, the selected file exceeds message size restrictions. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Sorry, the selected file exceeds message size restrictions. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Nije moguće učitati odabrane priloge." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Prekinuta veza", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Prekinuta veza" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Povezivanje…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Povezivanje…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Kliknite da se ponovo povežete.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Kliknite da se ponovo povežete." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Ne bi trebalo dugo potrajati", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Ne bi trebalo dugo potrajati" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Van mreže", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Van mreže" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Check your network connection.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Check your network connection." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Zapis za ispravljanje grešaka", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Zapis za ispravljanje grešaka" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Zapisnik o otklanjanju grešaka", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Zapisnik o otklanjanju grešaka" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Nametni ažuriranje", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Nametni ažuriranje" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Prikaži Prečice na tastaturi", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Prikaži Prečice na tastaturi" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontaktirajte nas", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontaktirajte nas" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Napomene o izdanju", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Napomene o izdanju" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Idi u Forume", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Idi u Forume" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Idi na Stranicu za podršku", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Idi na Stranicu za podršku" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Pridružite se beta verziji", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Pridružite se beta verziji" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Postavke za Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Postavke za Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Kreator paketa naljepnica", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Kreator paketa naljepnica" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Informacije o Signal Desktopu", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Informacije o Signal Desktopu" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Dijeljenje ekrana", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Dijeljenje ekrana" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Govor", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Govor" }, "icu:show": { - "messageformat": "Prikaži", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Prikaži" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Sakrij", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Sakrij" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Odustani", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Odustani" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Traži", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Traži" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Obriši pretraživanje", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Obriši pretraživanje" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Pretraži chat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Pretraži chat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS kontakti nisu dostupni na Desktopu.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS kontakti nisu dostupni na Desktopu." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\" u razgovoru {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\" u razgovoru {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chatovi", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chatovi" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakti", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakti" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupe" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Poruke", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Poruke" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Pronađite po korisničkom imenu", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Pronađite po korisničkom imenu" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Pronađite po broju telefona", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Pronađite po broju telefona" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Welcome to Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Pogledajte {whatsNew} u ovom ažuriranju", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Pogledajte {whatsNew} u ovom ažuriranju" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "šta je novo", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "šta je novo" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animacija unosa za ovaj chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animacija unosa za ovaj chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Ova osoba je u vašim kontaktima.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Ova osoba je u vašim kontaktima." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar za kontakt {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar za kontakt {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Pošalji poruku", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Pošalji poruku" }, "icu:home": { - "messageformat": "kuća", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "kuća" }, "icu:work": { - "messageformat": "posao", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "posao" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobilni telefon", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobilni telefon" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-pošta", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-pošta" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresa", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresa" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Poštansko sanduče", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Poštansko sanduče" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Preuzimanje", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Preuzimanje" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Preuzmite cijelu poruku", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Preuzmite cijelu poruku" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Preuzmite prilog", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Preuzmite prilog" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagirajte na poruku", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagirajte na poruku" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Odgovorite na poruku", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Odgovorite na poruku" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Originalna poruka nije pronađena", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Originalna poruka nije pronađena" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Izvorna poruka je pronađena, ali nije učitana. Kliznite nagore da je učitate.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Izvorna poruka je pronađena, ali nije učitana. Kliznite nagore da je učitate." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Počnite snimati glasovnu poruku", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Počnite snimati glasovnu poruku" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Završite glasovnu poruku i pošaljite", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Završite glasovnu poruku i pošaljite" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Otkažite glasovnu poruku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Otkažite glasovnu poruku" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Snimanje glasovne poruke je prestalo jer ste dostigli maksimalno vrijeme.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Snimanje glasovne poruke je prestalo jer ste dostigli maksimalno vrijeme." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Snimanje glasovne poruke je prestalo jer ste se prebacili na drugu aplikaciju.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Snimanje glasovne poruke je prestalo jer ste se prebacili na drugu aplikaciju." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Glasovne poruke su ograničene na jedan sat. Snimanje će prestati ako se prebacite na drugu aplikaciju.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Glasovne poruke su ograničene na jedan sat. Snimanje će prestati ako se prebacite na drugu aplikaciju." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Glasovna poruka mora sadržavati samo jedan prilog.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Glasovna poruka mora sadržavati samo jedan prilog." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Pojavila se greška sa snimačem glasa.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Pojavila se greška sa snimačem glasa." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Prilog je sačuvan.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Prilog je sačuvan." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Prikaži u folderu", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Prikaži u folderu" }, "icu:you": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Vi" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Odgovarate kontaktu {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Odgovarate kontaktu {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za slanje glasovnih poruka, dozvolite Signal Desktopu da pristupi vašem mikrofonu.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Za slanje glasovnih poruka, dozvolite Signal Desktopu da pristupi vašem mikrofonu." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za pozivanje, morate dozvoliti Signal Desktopu da pristupi vašem mikrofonu.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Za pozivanje, morate dozvoliti Signal Desktopu da pristupi vašem mikrofonu." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za vidio pozivanje, morate dozvoliti Signal Desktopu da pristupi vašoj kameri.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Za vidio pozivanje, morate dozvoliti Signal Desktopu da pristupi vašoj kameri." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Dozvoli pristup", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Dozvoli pristup" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Prikaži postavke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Prikaži postavke" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Zvuk", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Zvuk" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotografija", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotografija" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Nije moguće ažurirati", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Nije moguće ažurirati" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Zvuk je isključen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Zvuk je isključen" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Isključi zvuk", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Isključi zvuk" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. {retry} ili posjetite {url} da ga ručno instalirate. Zatim {support} u vezi s ovim problemom", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. {retry} ili posjetite {url} da ga ručno instalirate. Zatim {support} u vezi s ovim problemom" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. Posjetite {url} da ga ručno instalirate. Zatim,{support} u vezi s ovim problemom", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal se nije mogao ažurirati. Posjetite {url} da ga ručno instalirate. Zatim,{support} u vezi s ovim problemom" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop je vjerovatno u macOS karanteni i neće se moći automatski ažurirati. Pokušajte premjestiti {app} u {folder}pomoću Istraživača.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop je vjerovatno u macOS karanteni i neće se moći automatski ažurirati. Pokušajte premjestiti {app} u {folder}pomoću Istraživača." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Odbaci" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Failed to send to some recipients. Check your network connection.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Failed to send to some recipients. Check your network connection." }, "icu:error": { "messageformat": "Greška" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Message Detail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Message Detail" }, "icu:delete": { "messageformat": "Izbriši" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Proslijedi" }, "icu:done": { - "messageformat": "Uredu", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Uredu" }, "icu:update": { "messageformat": "Ažuriraj" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Dalje" }, "icu:on": { - "messageformat": "Uključeno", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Uključeno" }, "icu:off": { - "messageformat": "Isključeno", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Isključeno" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ova poruka će se izbrisati s ovog uređaja.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ova poruka će se izbrisati s ovog uređaja." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ova će se poruka izbrisati za sve učesnike u chatu ako koriste noviju verziju Signala. Moći će vidjeti da ste vi izbrisali poruku.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ova će se poruka izbrisati za sve učesnike u chatu ako koriste noviju verziju Signala. Moći će vidjeti da ste vi izbrisali poruku." }, "icu:from": { - "messageformat": "Od", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Od" }, "icu:to": { - "messageformat": "Za", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Za" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} šalje u grupu {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} šalje u grupu {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} za Vas", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} za Vas" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Vi za {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Vi za {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Vi za {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Vi za {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Poslano", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Poslano" }, "icu:received": { - "messageformat": "Primljeno", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Primljeno" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Članovi grupe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Članovi grupe" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Show members" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Vidi sigurnosni broj" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "O kontaktu", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "O kontaktu" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Vi" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Potvrđeno", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Potvrđeno" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} je blokiran/a", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} je blokiran/a" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Zahtjev za porukom na čekanju", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Zahtjev za porukom na čekanju" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nema direktnih poruka sa {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nema direktnih poruka sa {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal veza", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal veza" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} je u vašim sistemskim kontaktima", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} je u vašim sistemskim kontaktima" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Vidi sigurnosni broj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Vidi sigurnosni broj" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Prikaž nedavni medijski sadržaj", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Prikaž nedavni medijski sadržaj" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message." }, "icu:back": { - "messageformat": "Natrag", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Natrag" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Nazad", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Nazad" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Više informacija", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Više informacija" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopiraj tekst", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopiraj tekst" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Odaberi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Odaberi" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spojler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spojler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Ponovo pokušaj poslati", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Ponovo pokušaj poslati" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Ponovo pokušaj izbrisati za sve", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Ponovo pokušaj izbrisati za sve" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Proslijedi poruku", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Proslijedi poruku" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagiraj", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagiraj" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Preuzmi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Preuzmi" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Proslijedi", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Proslijedi" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Informacije", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informacije" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Izbriši poruku", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Izbriši poruku" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Izbrisati poruku?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Izbrisati poruku?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Poruke u ovom chatu će biti izbrisane s ovog uređaja. I dalje možete tražiti ovaj chat nakon što izbrišete poruke.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Poruke u ovom chatu će biti izbrisane s ovog uređaja. I dalje možete tražiti ovaj chat nakon što izbrišete poruke." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Napusti grupu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Napusti grupu" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Da li stvarno želite izaći?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Da li stvarno želite izaći?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Napusti", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Napusti" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Prije napuštanja, morate imenovati makar jednog novog administratora za grupu.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Prije napuštanja, morate imenovati makar jednog novog administratora za grupu." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Secure session reset", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Secure session reset" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesija chata je osvježena", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesija chata je osvježena" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Saznaj više", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saznaj više" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal koristi sveobuhvatno šifriranje i možda će ponekad morati osvježiti vašu sesiju chata. To neće utjecati na sigurnost chata, ali možda možete propustiti poruku od ovog kontakta i možete zatražiti da je ponovo pošalju.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal koristi sveobuhvatno šifriranje i možda će ponekad morati osvježiti vašu sesiju chata. To neće utjecati na sigurnost chata, ali možda možete propustiti poruku od ovog kontakta i možete zatražiti da je ponovo pošalju." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontaktirajte podršku", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontaktirajte podršku" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problem s isporukom", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problem s isporukom" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Nije moguće dostaviti poruku od pošiljaoca {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Nije moguće dostaviti poruku od pošiljaoca {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Saznaj više", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saznaj više" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problem s isporukom", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problem s isporukom" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Poruka, naljepnica, reakcija, potvrda o čitanju ili medijski sadržaj se nije mogao dostaviti od korisnika {sender}. Možda su vam to pokušali poslati direktno ili u grupi.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Poruka, naljepnica, reakcija, potvrda o čitanju ili medijski sadržaj se nije mogao dostaviti od korisnika {sender}. Možda su vam to pokušali poslati direktno ili u grupi." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Poruka, naljepnica, reakcija, potvrda o čitanju ili medijski sadržaj se nije mogao dostaviti od korisnika {sender} u ovom chatu.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Poruka, naljepnica, reakcija, potvrda o čitanju ili medijski sadržaj se nije mogao dostaviti od korisnika {sender} u ovom chatu." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "Pošiljaoc {sender} je promijenio broj telefona", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "Pošiljaoc {sender} je promijenio broj telefona" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} predstavljaju isti račun. Vaša historija poruka za oba chata je ovdje.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} predstavljaju isti račun. Vaša historija poruka za oba chata je ovdje." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Vaša historija razmjenjivanja poruka s korisnikom {conversationTitle} i njihovim brojem {obsoleteConversationNumber} je spojena.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Vaša historija razmjenjivanja poruka s korisnikom {conversationTitle} i njihovim brojem {obsoleteConversationNumber} je spojena." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Vaša historija razmjenjivanja poruka s korisnikom {conversationTitle} i drugim chatom koji je pripadao toj osobi je spojena.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Vaša historija razmjenjivanja poruka s korisnikom {conversationTitle} i drugim chatom koji je pripadao toj osobi je spojena." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Saznaj više", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Saznaj više" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Nakon razmjene poruka sa {obsoleteConversationTitle} saznali ste da ovaj broj pripada korisniku/ci {conversationTitle}. Broj telefona te osobe je privatan.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Nakon razmjene poruka sa {obsoleteConversationTitle} saznali ste da ovaj broj pripada korisniku/ci {conversationTitle}. Broj telefona te osobe je privatan." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Vaša historija poruka za oba chata je spojena ovdje.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Vaša historija poruka za oba chata je spojena ovdje." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pripada korisniku/ci {conversationTitle}. Oboje ste članovi grupe {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} pripada korisniku/ci {conversationTitle}. Oboje ste članovi grupe {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pripada korisniku/ci {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} pripada korisniku/ci {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Započeli ste ovaj chat sa {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Započeli ste ovaj chat sa {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Sličica slike iz citirane poruke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Sličica slike iz citirane poruke" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Slika priložena uz poruku", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Slika priložena uz poruku" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Snimak ekrana videozapisa priložen uz poruku", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Snimak ekrana videozapisa priložen uz poruku" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Slika je poslana u chatu", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Slika je poslana u chatu" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikona koja prikazuje da ova slika sadrži opis", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikona koja prikazuje da ova slika sadrži opis" }, "icu:save": { - "messageformat": "Pohrani", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Pohrani" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikona datoteke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikona datoteke" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Welcome to Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Welcome to Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Uvezani uređaji", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Uvezani uređaji" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Uveži novi uređaj", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Uveži novi uređaj" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skenirajte ovaj kôd u aplikaciji Signal na telefonu", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skenirajte ovaj kôd u aplikaciji Signal na telefonu" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Otvorite Signal na telefonu", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Otvorite Signal na telefonu" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Dodirnite {settings}, a zatim {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Dodirnite {settings}, a zatim {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Podešavanja", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Podešavanja" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Dodirnite {plusButton} (Android) ili {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Dodirnite {plusButton} (Android) ili {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite internet vezu i pokušajte ponovo. Pokušaj", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite internet vezu i pokušajte ponovo. Pokušaj" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Trebate li pomoć?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Trebate li pomoć?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Vidjet ćete ovaj naziv pod \"Povezai uređaji\" na telefonu", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Vidjet ćete ovaj naziv pod \"Povezai uređaji\" na telefonu" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Moj računar", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Moj računar" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Naziv uređaja", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Naziv uređaja" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Odaberite naziv ovog uređaja", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Odaberite naziv ovog uređaja" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Završite s povezivanjem telefona", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Završite s povezivanjem telefona" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sinhroniziranje kontakata i grupa", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sinhroniziranje kontakata i grupa" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Napomena: historija chata se neće sinhronizirati na ovom uređaju", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Napomena: historija chata se neće sinhronizirati na ovom uređaju" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Failed to connect to server.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Failed to connect to server." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Sorry, you have too many devices linked already. Try removing some." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Pokušajte ponovo" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Pozivanje", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Pozivanje" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Povratni poziv", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Povratni poziv" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Pozovi ponovo", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Pozovi ponovo" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Pridruži se pozivu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pridruži se pozivu" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Vrati se na poziv", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Vrati se na poziv" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon je isključen zbog dužine poziva", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon je isključen zbog dužine poziva" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Obavijesti o pozivima", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Obavijesti o pozivima" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Poziv je popunjen", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Poziv je popunjen" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nije se moguće pridružiti pozivu", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nije se moguće pridružiti pozivu" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Već učestvujete u pozivu.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Već učestvujete u pozivu." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nije moguće preuzeti informacije o poveznici za poziv. Molimo provjerite svoju internet konekciju i pokušajte ponovo.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nije moguće preuzeti informacije o poveznici za poziv. Molimo provjerite svoju internet konekciju i pokušajte ponovo." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Link za poziv je kopiran.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Link za poziv je kopiran." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Ovaj link za poziv više nije važeći.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Ovaj link za poziv više nije važeći." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal poziv", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal poziv" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje ovom pozivu je odbijen.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje ovom pozivu je odbijen." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje je odbijen", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje je odbijen" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Neko vas je uklonio iz poziva.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Neko vas je uklonio iz poziva." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Korisnik je uklonjen iz poziva", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Korisnik je uklonjen iz poziva" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Svako ko se pridruži ovom pozivu putem linka vidjet će vaše ime i fotografiju.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Svako ko se pridruži ovom pozivu putem linka vidjet će vaše ime i fotografiju." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Svako ko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime, fotografiju i broj telefona.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Svako ko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime, fotografiju i broj telefona." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Pristupi", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pristupi" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Započni", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Započni" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Poziv je pun", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Poziv je pun" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera je onemogućena", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera je onemogućena" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Isključite kameru", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Isključite kameru" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Uključite kameru", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Uključite kameru" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon je onemogućen", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon je onemogućen" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Isključi mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Isključi mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Uključit mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Uključit mikrofon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Prezentiranje je onemogućeno", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Prezentiranje je onemogućeno" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Počnite prezentirati", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Počnite prezentirati" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Prestanite prezentirati", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Prestanite prezentirati" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagiraj", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagiraj" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupa je prevelika za zazvoniti učesnicima.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupa je prevelika za zazvoniti učesnicima." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Obavještenje, bez zvona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Obavještenje, bez zvona" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Omogućite zvono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Omogućite zvono" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Isključi zvono", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Isključi zvono" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Uključite zvono", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Uključite zvono" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Više opcija", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Više opcija" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Podignute ruke · {count,number} osoba} few {Podignute ruke · {count,number} osobe} many {Podignute ruke · {count,number} osoba} other {Podignute ruke · {count,number} osoba}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Podignute ruke · {count,number} osoba} few {Podignute ruke · {count,number} osobe} many {Podignute ruke · {count,number} osoba} other {Podignute ruke · {count,number} osoba}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Vi" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Vaša kamera je isključena", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Vaša kamera je isključena" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Niko drugi nije tu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Niko drugi nije tu" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} učestvuje u ovom pozivu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} učestvuje u ovom pozivu" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Jedan od vaših ostalih uređaja učestvuje u ovom pozivu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Jedan od vaših ostalih uređaja učestvuje u ovom pozivu" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} i {second} učestvuju u ovom pozivu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} i {second} učestvuju u ovom pozivu" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} učestvuju u ovom pozivu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} učestvuju u ovom pozivu" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} druga osoba učestvuju u ovom pozivu} few {{first}, {second} i još {others,number} druge osobe učestvuju u ovom pozivu} many {{first}, {second} i još {others,number} drugih osoba učestvuje u ovom pozivu} other {{first}, {second} i još {others,number} drugih osoba učestvuju u ovom pozivu}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} druga osoba učestvuju u ovom pozivu} few {{first}, {second} i još {others,number} druge osobe učestvuju u ovom pozivu} many {{first}, {second} i još {others,number} drugih osoba učestvuje u ovom pozivu} other {{first}, {second} i još {others,number} drugih osoba učestvuju u ovom pozivu}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal će pozvati {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal će pozvati {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal će pozvati {first} i {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal će pozvati {first} i {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal će pozvati {first}, {second} i {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal će pozvati {first}, {second} i {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osobu} few {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osobe} many {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osoba} other {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osoba}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osobu} few {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osobe} many {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osoba} other {Signal će pozvati {first}, {second} i još {others,number} osoba}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} će primiti obavještenje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} će primiti obavještenje" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} i {second} će primiti obavještenje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} i {second} će primiti obavještenje" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} će primiti obavještenje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} će primiti obavještenje" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} osoba će primiti obavještenje} few {{first}, {second} i još {others,number} osobe će primiti obavještenje} many {{first}, {second} i još {others,number} osoba će primiti obavještenje} other {{first}, {second} i još {others,number} osoba će primiti obavještenje}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} osoba će primiti obavještenje} few {{first}, {second} i još {others,number} osobe će primiti obavještenje} many {{first}, {second} i još {others,number} osoba će primiti obavještenje} other {{first}, {second} i još {others,number} osoba će primiti obavještenje}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Niko drugi nije tu", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Niko drugi nije tu" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "U ovom pozivu · 1 osoba", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "U ovom pozivu · 1 osoba" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "U ovom pozivu · {people} osoba/e", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "U ovom pozivu · {people} osoba/e" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {U ovom pozivu učestvuje· {people,number} osoba} few {U ovom pozivu učestvuju {people,number} osobe} many {U ovom pozivu učestvuje· {people,number} osoba} other {U ovom pozivu učestvuje· {people,number} osoba}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {U ovom pozivu učestvuje· {people,number} osoba} few {U ovom pozivu učestvuju {people,number} osobe} many {U ovom pozivu učestvuje· {people,number} osoba} other {U ovom pozivu učestvuje· {people,number} osoba}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Blokirali ste korisnika {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Blokirali ste korisnika {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Nećete primiti njihovu glasovnu poruku i video a ni oni neće primiti vaše.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Nećete primiti njihovu glasovnu poruku i video a ni oni neće primiti vaše." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Nije moguće primiti zvuk i sliku od {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Nije moguće primiti zvuk i sliku od {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Mogući razlog jeste taj što nisu potvrdili promjenu vašeg sigurnosnog broja, ili postoji problem s njihovim uređajem, ili su vas blokirali.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Mogući razlog jeste taj što nisu potvrdili promjenu vašeg sigurnosnog broja, ili postoji problem s njihovim uređajem, ili su vas blokirali." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Kliznite nagore", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Kliznite nagore" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Kliznite nadolje", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Kliznite nadolje" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Prezentirate svima.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Prezentirate svima." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Kliknite ovdje da se vratite u poziv kada budete spremni da prestanete prezentirati.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Kliknite ovdje da se vratite u poziv kada budete spremni da prestanete prezentirati." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal dijeli {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal dijeli {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Zaustavi dijeljenje", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Zaustavi dijeljenje" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Prestali ste prezentirati", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Prestali ste prezentirati" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} trenutno prezentira", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} trenutno prezentira" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} je prestao/la prezentirati", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} je prestao/la prezentirati" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Potrebno je odobrenje", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Potrebno je odobrenje" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signalu je potrebno odobrenje da pristupi snimku ekrana vašeg računara.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signalu je potrebno odobrenje da pristupi snimku ekrana vašeg računara." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Idi u postavke sistema.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Idi u postavke sistema." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Kliknite na ikonu lokota u donjem lijevom uglu i unesite lozinku računara.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kliknite na ikonu lokota u donjem lijevom uglu i unesite lozinku računara." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Na desnoj strani, označite okvir pored Signala. Ako ne vidite Signal na listi, kliknite + da ga dodate.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Na desnoj strani, označite okvir pored Signala. Ako ne vidite Signal na listi, kliknite + da ga dodate." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Otvori postavke sistema", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Otvori postavke sistema" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Odbaci", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Odbaci" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Uvijek preusmjeri pozive", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Uvijek preusmjeri pozive" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Preusmjeri sve pozive na Signal server kako bi Vaša IP adresa bila skrivena od sagovornika. Aktiviranjem ove opcije smanjit će se kvalitet poziva.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Preusmjeri sve pozive na Signal server kako bi Vaša IP adresa bila skrivena od sagovornika. Aktiviranjem ove opcije smanjit će se kvalitet poziva." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Dopuštenja", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Dopuštenja" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Dozvolite pristup mikrofonu", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Dozvolite pristup mikrofonu" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Dozvolite pristup kameri", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Dozvolite pristup kameri" }, "icu:general": { - "messageformat": "Općenito", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Općenito" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Tekst za provjeru pravopisa ste unijeli u okvir za kreiranje poruke", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Tekst za provjeru pravopisa ste unijeli u okvir za kreiranje poruke" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Prikaži skočni prozor za oblikovanje teksta kada je tekst odabran", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Prikaži skočni prozor za oblikovanje teksta kada je tekst odabran" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Provjera pravopisa će se omogućiti sljedeći put kada pokrenete Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Provjera pravopisa će se omogućiti sljedeći put kada pokrenete Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Provjera pravopisa će se onemogućiti sljedeći put kada pokrenete Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Provjera pravopisa će se onemogućiti sljedeći put kada pokrenete Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimiziraj sistemsku traku", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimiziraj sistemsku traku" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Započni na minimiziranoj traci", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Započni na minimiziranoj traci" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Otvaranje prilikom prijave na računaru", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Otvaranje prilikom prijave na računaru" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Izbrišite podatke aplikacije", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Izbrišite podatke aplikacije" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Na ovaj način će se obrisati svi podaci u aplikaciji i uklonit će se sve poruke i spremljene informacije o računu.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Na ovaj način će se obrisati svi podaci u aplikaciji i uklonit će se sve poruke i spremljene informacije o računu." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Izbriši podatke", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Izbriši podatke" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Izbrisati sve podatke?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Izbrisati sve podatke?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Izbrisati sve podatke i poruke iz ove verzije Signal Desktopa? Uvijek možete ponovo povezati ovu radnu površinu, ali vaše poruke se neće vratiti. Vaš Signal račun i podaci na vašem telefonu ili drugim povezanim uređajima neće biti izbrisani.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Izbrisati sve podatke i poruke iz ove verzije Signal Desktopa? Uvijek možete ponovo povezati ovu radnu površinu, ali vaše poruke se neće vratiti. Vaš Signal račun i podaci na vašem telefonu ili drugim povezanim uređajima neće biti izbrisani." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Izbriši sve podatke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Izbriši sve podatke" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Prekidanje veze i brisanje svih podataka", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Prekidanje veze i brisanje svih podataka" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Imate zastarjele podatke od ranije instalacije Signal Desktopa. Ako se odlučite nastaviti, izbrisat će se i počet ćete ispočetka.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Imate zastarjele podatke od ranije instalacije Signal Desktopa. Ako se odlučite nastaviti, izbrisat će se i počet ćete ispočetka." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Izbriši stare podatke", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Izbriši stare podatke" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Obavještenja", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Obavještenja" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Disable notifications", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Disable notifications" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Ime, sadržaj i radnje", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Ime, sadržaj i radnje" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Nema naziva niti sadržaja", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Nema naziva niti sadržaja" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Samo ime", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Samo ime" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nova poruka", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nova poruka" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} u {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} u {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "Pošiljalac {sender} je reagirao sa {emoji} na vašu poruku" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "Pošiljalac {sender} je reagirao sa {emoji} na: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Neuspjelo slanje", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Neuspjelo slanje" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Brisanje nije uspjelo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Brisanje nije uspjelo" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Uređivanje nije uspjelo, kliknite za detalje", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Uređivanje nije uspjelo, kliknite za detalje" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Slanje pauzirano", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Slanje pauzirano" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Djelomično poslano, kliknite za detalje", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Djelomično poslano, kliknite za detalje" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Djelomično izbrisano, kliknite da pokušate ponovo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Djelomično izbrisano, kliknite da pokušate ponovo" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalji", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalji" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Hide details", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Hide details" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Learn more about verifying safety numbers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Learn more about verifying safety numbers" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Kliknite da posjetite signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Kliknite da posjetite signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Medijska poruka", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Medijska poruka" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Number is not registered", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Number is not registered" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Uvezi kontakte", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Uvezi kontakte" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Import all Signal groups and contacts from your mobile device.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Import all Signal groups and contacts from your mobile device." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Last import at", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Last import at" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Import now", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Import now" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Uvoz…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Uvoz…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "now", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "now" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Sad", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Sad" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Danas {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Danas {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Jučer {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Jučer {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Tijelo poruke je preveliko.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Tijelo poruke je preveliko." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Odblokirajte ovaj kontakt da pošaljete poruku.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Odblokirajte ovaj kontakt da pošaljete poruku." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Odblokirajte ovu grupu da pošaljete poruku.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Odblokirajte ovu grupu da pošaljete poruku." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Postavili ste vrijeme nestajanja poruke na {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Postavili ste vrijeme nestajanja poruke na {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Ažurirali ste vrijeme nestajanja poruke na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Ažurirali ste vrijeme nestajanja poruke na {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Član je postavio vrijeme nestajanja poruke na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Član je postavio vrijeme nestajanja poruke na {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} je postavio/la vrijeme nestajanja poruke na {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} je postavio/la vrijeme nestajanja poruke na {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "isključeno", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "isključeno" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Nestajuće poruke", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Nestajuće poruke" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Onemogućene su nestajuće poruke", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Onemogućene su nestajuće poruke" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Član je onemogućio poruke koje nestaju.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Član je onemogućio poruke koje nestaju." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} je onemogućio/la poruke koje nestaju.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} je onemogućio/la poruke koje nestaju." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Onemogućili ste nestajuće poruke.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Onemogućili ste nestajuće poruke." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Timer set to {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Timer set to {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Zvuk push obavještenja", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Zvuk push obavještenja" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Reproduciraj zvukove poziva", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Reproduciraj zvukove poziva" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Prikaži obavještenja za pozive", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Prikaži obavještenja za pozive" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Omogući dolazne pozive", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Omogući dolazne pozive" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} je promijenio/la ime profila sa {oldProfile} na {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} je promijenio/la ime profila sa {oldProfile} na {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} je promijenio/la ime profila na {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} je promijenio/la ime profila na {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Provjeri sigurnosni broj", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Provjeri sigurnosni broj" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Sigurnosni broj se promijenio", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Sigurnosni broj se promijenio" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Promjene sigurnosnog broja", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Promjene sigurnosnog broja" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "SIgurnosni broj s kontaktom {name} se promijenio", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "SIgurnosni broj s kontaktom {name} se promijenio" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Vidi Sigurnosni broj", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Vidi Sigurnosni broj" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Vidi Sigurnosni broj", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Vidi Sigurnosni broj" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Ovaj korisnik ne može biti provjeren sve dok sa njim ne razmijenite poruke.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Ovaj korisnik ne može biti provjeren sve dok sa njim ne razmijenite poruke." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s kontaktom {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s kontaktom {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Svijetla", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Svijetla" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tamna", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tamna" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Podsjetnik", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Podsjetnik" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "U ovom chatu možete dodati bilješke za sebe. Ako Signal koristite na više uređaja, ove će bilješke biti sinhronizovane na njima.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "U ovom chatu možete dodati bilješke za sebe. Ako Signal koristite na više uređaja, ove će bilješke biti sinhronizovane na njima." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Privuci pažnju na ovaj prozor kada obavještenje dođe.", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Privuci pažnju na ovaj prozor kada obavještenje dođe." }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Sakrij traku menija", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Sakrij traku menija" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Započni novi chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Započni novi chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Novi chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Novi chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Priče", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Priče" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Name, username, or number", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Name, username, or number" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nije pronađen nijedan kontakt", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nije pronađen nijedan kontakt" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nije pronađena nijedna grupa", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nije pronađena nijedna grupa" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nije pronađen nijedan chat", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nije pronađen nijedan chat" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} je uklonjen/a.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} je uklonjen/a." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Došlo je do greške", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Došlo je do greške" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Pošalji zapisnik", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Pošalji zapisnik" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Dohvatanje korisničkog imena nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Dohvatanje korisničkog imena nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Dohvatanje broja telefona nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Dohvatanje broja telefona nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Izmjene se mogu primijeniti samo u roku od 24 sata od trenutka kada ste poslali ovu poruku.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Izmjene se mogu primijeniti samo u roku od 24 sata od trenutka kada ste poslali ovu poruku." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ne koristi Signal. Provjerite jeste li unijeli potpuno korisničko ime.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ne koristi Signal. Provjerite jeste li unijeli potpuno korisničko ime." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije korisnik/ca Signala.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije korisnik/ca Signala." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije važeći broj telefona.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije važeći broj telefona." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Odaberite članove", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Odaberite članove" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Natrag", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Natrag" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Preskoči", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Preskoči" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Dalje", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Dalje" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Dostignuta je maksimalna veličina grupe", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Dostignuta je maksimalna veličina grupe" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupe mogu sadržavati najviše sljedeći broj članova: {max,number}.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal grupe mogu sadržavati najviše sljedeći broj članova: {max,number}." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Dostignut je preporučljiv broj članova", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Dostignut je preporučljiv broj članova" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupe najbolje funkcioniraju s manje od sljedećeg broja članova: {max,number}. Ako dodate više članova, prouzrokovat ćete kašnjenja prilikom slanja i primanja poruka.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal grupe najbolje funkcioniraju s manje od sljedećeg broja članova: {max,number}. Ako dodate više članova, prouzrokovat ćete kašnjenja prilikom slanja i primanja poruka." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Dodijelite naziv grupi", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Dodijelite naziv grupi" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Nazad na odabir člana", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nazad na odabir člana" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Naziv grupe (obavezno)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Naziv grupe (obavezno)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Opis", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Opis" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Kreiraj", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Kreiraj" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Članovi", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Članovi" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Kreiranje ove grupe nije uspjelo. Provjerite mrežu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Kreiranje ove grupe nije uspjelo. Provjerite mrežu i pokušajte ponovo." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Uredi grupu", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Uredi grupu" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Ažuriranje grupe nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Ažuriranje grupe nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS poruke nisu podržane.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS poruke nisu podržane." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Enter a phone number to add a contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Enter a phone number to add a contact." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Nevažeći broj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Nevažeći broj" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Kliknite da ponovo povežete Signal Desktop sa svojim mobilnim uređajem i da nastavite razmjenjivati poruke." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Unlinked" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Relink", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Relink" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Ažuriranje je dostupno" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Kliknite da preuzmete ažuriranje" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Ažuriranje signala nije uspjelo. Kliknite da pokušate ponovo.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Ažuriranje signala nije uspjelo. Kliknite da pokušate ponovo." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Restart Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Kasnije", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Kasnije" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Zanemari ažuriranje" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} je napustio/la grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} je napustio/la grupu." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} je napustio/la grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} je napustio/la grupu." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} je ažurirao/la grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} je ažurirao/la grupu." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Ažurirali ste grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Ažurirali ste grupu." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avatar grupe je ažuriran.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avatar grupe je ažuriran." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Naziv grupe je sada \"{name}\".", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Naziv grupe je sada \"{name}\"." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Pridružili ste se grupi.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Pridružili ste se grupi." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} se pridružio/la grupi.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} se pridružio/la grupi." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} se pridružio/la grupi.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} se pridružio/la grupi." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat sa {title}, {unreadCount,number} novom porukom, posljednja poruka: {lastMessage}.} few {Chat sa {title}, {unreadCount,number} nove poruke, posljednja poruka: {lastMessage}.} many {Chat sa {title}, {unreadCount,number} novih poruka, posljednja poruka: {lastMessage}.} other {Chat sa {title}, {unreadCount,number} nove poruke, posljednja poruka: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat sa {title}, {unreadCount,number} novom porukom, posljednja poruka: {lastMessage}.} few {Chat sa {title}, {unreadCount,number} nove poruke, posljednja poruka: {lastMessage}.} many {Chat sa {title}, {unreadCount,number} novih poruka, posljednja poruka: {lastMessage}.} other {Chat sa {title}, {unreadCount,number} nove poruke, posljednja poruka: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Moguće da je posljednja poruka izbrisana.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Moguće da je posljednja poruka izbrisana." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Započni chat sa {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Započni chat sa {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Zahtjev za komunikaciju", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Zahtjev za komunikaciju" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Skica:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Skica:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Zahtjev za poruku", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Zahtjev za poruku" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotografija", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotografija" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Glasovna poruka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Glasovna poruka" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Audio poruka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Audio poruka" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Datoteka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Datoteka" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Poruka s naljepnicom", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Poruka s naljepnicom" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nepodržana poruka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nepodržana poruka" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Mediji za jednokratni prikaz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Mediji za jednokratni prikaz" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Fotografija za jednokratni prikaz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Fotografija za jednokratni prikaz" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Videozapis za jednokratni prikaz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Videozapis za jednokratni prikaz" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ova je poruka izbrisana.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ova je poruka izbrisana." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Prilog je prevelik za prikaz.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Prilog je prevelik za prikaz." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Neki prilozi su preveliki za prikaz.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Neki prilozi su preveliki za prikaz." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Koristite ovu poveznicu da se pridružite pozivu na Signalu", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Koristite ovu poveznicu da se pridružite pozivu na Signalu" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Dohvatanje detalja o donaciji nije uspjelo", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Dohvatanje detalja o donaciji nije uspjelo" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Da otvorite ovu poruku, prikažite je na mobilnom telefonu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Da otvorite ovu poruku, prikažite je na mobilnom telefonu" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Dodirnite ovu poruku na mobilnom telefonu da vidite donaciju", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Dodirnite ovu poruku na mobilnom telefonu da vidite donaciju" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} je donirao/la Signalu u vaše ime", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} je donirao/la Signalu u vaše ime" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Provjerite telefon da otvorite ovu donaciju", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Provjerite telefon da otvorite ovu donaciju" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Provjerite telefon da vidite donaciju", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Provjerite telefon da vidite donaciju" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} je donirao/la za vas", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} je donirao/la za vas" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Iskoristili ste donaciju", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Iskoristili ste donaciju" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Donirali ste za korisnika/cu {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Donirali ste za korisnika/cu {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donacija", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donacija" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donacija", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donacija" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Preostao je još {days,number} dan} few {Preostala su još {days,number} dana} many {Preostalo je još {days,number} dana} other {Preostalo je još {days,number} dana}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Preostao je još {days,number} dan} few {Preostala su još {days,number} dana} many {Preostalo je još {days,number} dana} other {Preostalo je još {days,number} dana}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Preostao je još {hours,number} sat} few {Preostala su još {hours,number} sata} many {Preostalo je još {hours,number} sati} other {Preostalo je još {hours,number} sati}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Preostao je još {hours,number} sat} few {Preostala su još {hours,number} sata} many {Preostalo je još {hours,number} sati} other {Preostalo je još {hours,number} sati}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Preostala je još {minutes,number} minuta} few {Preostale su još {minutes,number} minute} many {Preostalo je još {minutes,number} minuta} other {Preostalo je još {minutes,number} minuta}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Preostala je još {minutes,number} minuta} few {Preostale su još {minutes,number} minute} many {Preostalo je još {minutes,number} minuta} other {Preostalo je još {minutes,number} minuta}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Istekla", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Istekla" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Iskorištena", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Iskorištena" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Poruka koju ste poslali", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Poruka koju ste poslali" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Poruku poslao/la {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Poruku poslao/la {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Hvala Vam za Vašu podršku!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Hvala Vam za Vašu podršku!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Donirali ste Signalu u ime korisnika/ce {name}. Imat će opciju da pokažu svoju podršku na svom profilu.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Donirali ste Signalu u ime korisnika/ce {name}. Imat će opciju da pokažu svoju podršku na svom profilu." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Instaliranje paketa naljepnica nije uspjelo", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Instaliranje paketa naljepnica nije uspjelo" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Naljepnice", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Naljepnice" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Dostupno", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Dostupno" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalirano", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalirano" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nema instaliranih naljepnica", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nema instaliranih naljepnica" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal umjetnički serijal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal umjetnički serijal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nije dostupna nijedna naljepnica Signal umjetnika", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nije dostupna nijedna naljepnica Signal umjetnika" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Primljene naljepnice", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Primljene naljepnice" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Naljepnice iz primljenih poruka prikazat će se ovdje", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Naljepnice iz primljenih poruka prikazat će se ovdje" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instaliraj", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instaliraj" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Deinstaliraj", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Deinstaliraj" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Možda nećete moći ponovo instalirati ovaj paket naljepnica ako više nemate izvornu poruku.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Možda nećete moći ponovo instalirati ovaj paket naljepnica ako više nemate izvornu poruku." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Predstavljamo naljepnice: Bandit Mačak", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Predstavljamo naljepnice: Bandit Mačak" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Predstavljamo naljepnice", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Predstavljamo naljepnice" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Otvorite alat za biranje naljepnica", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Otvorite alat za biranje naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Dodaj paket naljepnica", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Dodaj paket naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Sljedeća stranica", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Sljedeća stranica" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Prethodna stranica", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Prethodna stranica" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Nedavna naljepnica", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Nedavna naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Neke naljepnice nije bilo moguće preuzeti.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Neke naljepnice nije bilo moguće preuzeti." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instaliranje paketa naljepnica…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instaliranje paketa naljepnica…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nije pronađena nijedna naljepnica", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nije pronađena nijedna naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Novi paketi naljepnica iz vaših poruka su dostupni za instaliranje", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Novi paketi naljepnica iz vaših poruka su dostupni za instaliranje" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nije pronađen nijedan paket naljepnica", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nije pronađen nijedan paket naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Nedavno korištene naljepnice će se pojaviti ovdje.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Nedavno korištene naljepnice će se pojaviti ovdje." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Nedavno", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Nedavno" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Istaknuto", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Istaknuto" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analogno vrijeme", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analogno vrijeme" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paket naljepnica", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paket naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Greška prilikom otvaranja paketa naljepnica. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Greška prilikom otvaranja paketa naljepnica. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nije pronađena nijedna emoji sličica", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nije pronađena nijedna emoji sličica" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Zatvorite pretragu emoji sličica", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Zatvorite pretragu emoji sličica" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Pretražite emoji sličice", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Pretražite emoji sličice" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Boja kože {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Boja kože {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Nedavno", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Nedavno" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji-sličice", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji-sličice" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Životinja", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Životinja" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Hrana", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Hrana" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivnost", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivnost" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Putovanje", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Putovanje" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Predmet", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Predmet" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Zastava", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Zastava" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Otkaži", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Otkaži" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Reagirali ste sa {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Reagirali ste sa {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} je reagirao/la sa {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} je reagirao/la sa {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba je reagirala sa {emoji}} few {{count,number} osobe su reagirale sa {emoji}} many {{count,number} osoba je reagiralo sa {emoji}} other {{count,number} osoba je reagiralo sa {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba je reagirala sa {emoji}} few {{count,number} osobe su reagirale sa {emoji}} many {{count,number} osoba je reagiralo sa {emoji}} other {{count,number} osoba je reagiralo sa {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Saznaj više", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Saznaj više" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Poruka je predugačka da se prikaže više", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Poruka je predugačka da se prikaže više" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} vam je poslao/la poruku koja se ne može obraditi niti prikazati jer koristi novu funkciju Signala." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Buduće poruke poput ove će se sinhronizirati sada kada koristite ažuriranu verziju Signala." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Ažuriraj Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Ažuriraj Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Viđeno", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Viđeno" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Slike", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Slike" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Već ste pregledali ovu poruku.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Već ste pregledali ovu poruku." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Poruke za jednokratni prikaz se ne pohranjuju u historiji chata.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Poruke za jednokratni prikaz se ne pohranjuju u historiji chata." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Vidi fotografiju", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Vidi fotografiju" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Pogledaj videozapis", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Pogledaj videozapis" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(prilog)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(prilog)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(nedovršena verzija)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(nedovršena verzija)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokusiraj najstariju nepročitanu ili posljednju poruku", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusiraj najstariju nepročitanu ili posljednju poruku" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Upravljajte po odjeljku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Upravljajte po odjeljku" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Prethodni chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prethodni chat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Sljedeći chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sljedeći chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Prethodni nepročitani chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prethodni nepročitani chat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Sljedeći nepročitani chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sljedeći nepročitani chat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Postavke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Postavke" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Otvori meni chata", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvori meni chata" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Započni novi chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Započni novi chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arhiviraj chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arhiviraj chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Izbriši chat iz arhive", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Izbriši chat iz arhive" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Traži", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Traži" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Pretraži u chatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pretraži u chatu" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokusiranje na polje za unos", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusiranje na polje za unos" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Otvorite prikaz Svi mediji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvorite prikaz Svi mediji" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Otvorite birač emoji sličica", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvorite birač emoji sličica" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Otvorite birač naljepnica", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvorite birač naljepnica" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Počnite snimati glasovnu poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Počnite snimati glasovnu poruku" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Zadana radnja za odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zadana radnja za odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Prikažite detalje za odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prikažite detalje za odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Uključite/isključite odgovor za odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uključite/isključite odgovor za odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Uključite/isključite birač emoji reakcija za odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uključite/isključite birač emoji reakcija za odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Sačuvajte prilog iz odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sačuvajte prilog iz odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Izbriši odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Izbriši odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Dodajte novi red u poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dodajte novi red u poruku" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Proširi alat za pisanje", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Proširi alat za pisanje" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Pošaljite (u proširenom alatu za pisanje)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pošaljite (u proširenom alatu za pisanje)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Priložite datoteku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Priložite datoteku" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Uklonite pregled linka nedovršene verzije", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uklonite pregled linka nedovršene verzije" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Uklonite sve nedovršene verzije priloga", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uklonite sve nedovršene verzije priloga" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Pređi na chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Pređi na chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Uredite prethodnu poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uredite prethodnu poruku" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 do 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 do 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Prečice na tastaturi", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Prečice na tastaturi" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Upravljanje", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Upravljanje" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Poruke", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Poruke" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Alat za pisanje", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Alat za pisanje" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Podebljaj odabrani tekst", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Podebljaj odabrani tekst" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst u kurzivu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst u kurzivu" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Precrtaj odabrani tekst", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Precrtaj odabrani tekst" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst u monospace fontu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst u monospace fontu" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst kao spojler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst kao spojler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Otvorite kontekstni meni za odabranu poruku", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Otvorite kontekstni meni za odabranu poruku" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Boldirano", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Boldirano" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kurziv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kurziv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Precrtano", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Precrtano" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spojler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spojler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Kliznite na vrh liste", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kliznite na vrh liste" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Kliznite na dno liste", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kliznite na dno liste" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Zatvori trenutni chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zatvori trenutni chat" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Pozivanje", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Pozivanje" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Uključite/isključite zvuk", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uključite/isključite zvuk" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Uključite/isključite videozapis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uključite/isključite videozapis" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Odgovorite na poziv videom (samo za videopozive)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odgovorite na poziv videom (samo za videopozive)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Odgovorite na poziv bez videa", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odgovorite na poziv bez videa" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Započnite glasovni poziv", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Započnite glasovni poziv" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Započni videopoziv", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Započni videopoziv" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Odbij poziv", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odbij poziv" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Završi razgovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Završi razgovor" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Zatvori skočni prozor", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Zatvori skočni prozor" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Dodaj sliku ili videozapis", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Dodaj sliku ili videozapis" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Ukloni prilog", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Ukloni prilog" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Nazad u dolazne poruke", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Nazad u dolazne poruke" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat je arhiviran", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat je arhiviran" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Vrati", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Vrati" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat je vraćen u dolazne poruke", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat je vraćen u dolazne poruke" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat je označen kao nepročitan", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat je označen kao nepročitan" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Uredi poruku", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Uredi poruku" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ako uredite poruku, bit će vidljiva samo osobama koje koriste najnovije verzije Signala. Moći će vidjeti da ste uredili poruku.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ako uredite poruku, bit će vidljiva samo osobama koje koriste najnovije verzije Signala. Moći će vidjeti da ste uredili poruku." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Slanje formatiranog teksta", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Slanje formatiranog teksta" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Neki možda koriste verziju Signala koja ne podržava formatirani tekst. Te osobe neće moći vidjeti promjene formatiranja koje ste unijeli u svoju poruku.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Neki možda koriste verziju Signala koja ne podržava formatirani tekst. Te osobe neće moći vidjeti promjene formatiranja koje ste unijeli u svoju poruku." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Želite li otvoriti Signal kreator paketa naljepnica?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Želite li otvoriti Signal kreator paketa naljepnica?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Potvrdi", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Potvrdi" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Odbaci", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Odbaci" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Postavite Signal na telefonu i računaru da koristite Kreator paketa naljepnica", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Postavite Signal na telefonu i računaru da koristite Kreator paketa naljepnica" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Ukloni reakciju", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Ukloni reakciju" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Slanje reakcije nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Slanje reakcije nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Više", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Više" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Sve", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Sve" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Sigurnosni savjeti", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Sigurnosni savjeti" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Budite oprezni kada prihvatate zahtjeve za poruke od osoba koje ne poznajete. Pazite na sljedeće:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Budite oprezni kada prihvatate zahtjeve za poruke od osoba koje ne poznajete. Pazite na sljedeće:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Prevare koje uključuju kriptovalute ili novac", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Prevare koje uključuju kriptovalute ili novac" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ako neko koga ne poznajete šalje poruke o kriptovalutama (kao što je Bitcoin) ili nekoj finansijskoj prilici, budite oprezni – vjerovatno se radi o neželjenoj pošti.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ako neko koga ne poznajete šalje poruke o kriptovalutama (kao što je Bitcoin) ili nekoj finansijskoj prilici, budite oprezni – vjerovatno se radi o neželjenoj pošti." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Nejasne ili nebitne poruke", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Nejasne ili nebitne poruke" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Pošiljatelji neželjene pošte često počinju jednostavnom porukom kao što je \"Ćao\" kako bi vas privukli. Ako odgovorite, možda će s vama stupiti u dodatnu interakciju.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Pošiljatelji neželjene pošte često počinju jednostavnom porukom kao što je \"Ćao\" kako bi vas privukli. Ako odgovorite, možda će s vama stupiti u dodatnu interakciju." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Poruke s poveznicama", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Poruke s poveznicama" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Pazite na poruke osoba koje ne poznajete, a koje sadrže poveznice do web stranica. Nikada ne posjećujte poveznice od osoba u koje nemate povjerenja.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Pazite na poruke osoba koje ne poznajete, a koje sadrže poveznice do web stranica. Nikada ne posjećujte poveznice od osoba u koje nemate povjerenja." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Lažna preduzeća i institucije", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Lažna preduzeća i institucije" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Obratite pažnju na preduzeća ili vladine agencije koje vas kontaktiraju. Poruke koje uključuju porezne agencije, dostave i druge službe mogu biti neželjena pošta.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Obratite pažnju na preduzeća ili vladine agencije koje vas kontaktiraju. Poruke koje uključuju porezne agencije, dostave i druge službe mogu biti neželjena pošta." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Idi na stranicu {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Idi na stranicu {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Prethodni savjet", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Prethodni savjet" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Sljedeći savjet", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Sljedeći savjet" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Uredu", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Uredu" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Omogućite da vam{name} pošalje poruku i podijelite ime i fotografiju s njim/njom? Ta osoba neće znati da ste vidjeli poruku dok ne prihvatite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Omogućite da vam{name} pošalje poruku i podijelite ime i fotografiju s njim/njom? Ta osoba neće znati da ste vidjeli poruku dok ne prihvatite." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Želite dozvoliti da vam {name} pošalje poruku i podijeliti ime i fotografiju s njim/njom? Ranije ste uklonili ovu osobu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Želite dozvoliti da vam {name} pošalje poruku i podijeliti ime i fotografiju s njim/njom? Ranije ste uklonili ovu osobu." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Želite li omogućiti da vam {name} pošalje poruku i da podijelite svoje ime i fotografiju s tim korisnikom? Nećete primati poruke dok ne odblokirate tu osobu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Želite li omogućiti da vam {name} pošalje poruku i da podijelite svoje ime i fotografiju s tim korisnikom? Nećete primati poruke dok ne odblokirate tu osobu." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Pridružite se grupi i podijelite ime i fotografiju s članovima grupe? Neće znati da ste vidjeli poruke dok ne prihvatite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Pridružite se grupi i podijelite ime i fotografiju s članovima grupe? Neće znati da ste vidjeli poruke dok ne prihvatite." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Želite li odblokirati ovu grupi i dopustiti njenim članovima da vide vaše ime i sliku? Nećete primati poruke dok je ne odblokirate.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Želite li odblokirati ovu grupi i dopustiti njenim članovima da vide vaše ime i sliku? Nećete primati poruke dok je ne odblokirate." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Odblokirati {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokirati {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Moći ćete razmjenjivati poruke i pozive.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Moći ćete razmjenjivati poruke i pozive." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Članovi grupe moći će Vas ponovo uvrstiti u grupu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Članovi grupe moći će Vas ponovo uvrstiti u grupu." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Prijavi neželjenu poruku i blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Prijavi neželjenu poruku i blokiraj" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Prijavljeno kao neželjena poruka i blokirano.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kao neželjena poruka i blokirano." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Blokiraj {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokiraj {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokirane osobe neće vas više moći zvati niti vam slati poruke.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokirane osobe neće vas više moći zvati niti vam slati poruke." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blokirati i napustiti grupu {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blokirati i napustiti grupu {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Nećete više primati poruke ni novosti iz ove grupe, a članovi vas više neće moći dodati u ovu grupu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Nećete više primati poruke ni novosti iz ove grupe, a članovi vas više neće moći dodati u ovu grupu." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Prijavi...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Prijavi..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Prijaviti kao neželjenu poštu?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Prijaviti kao neželjenu poštu?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal će biti obaviješten da ova osoba možda šalje neželjenu poštu. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal će biti obaviješten da ova osoba možda šalje neželjenu poštu. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal će biti obaviješten da osoba koja vas je pozvala u ovu grupu možda šalje neželjenu poštu. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal će biti obaviješten da osoba koja vas je pozvala u ovu grupu možda šalje neželjenu poštu. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal će biti obaviješten da {name}, koji vas je pozvao u ovu grupu, možda šalje neželjenu poštu. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal će biti obaviješten da {name}, koji vas je pozvao u ovu grupu, možda šalje neželjenu poštu. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Prijavi neželjenu poštu", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Prijavi neželjenu poštu" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Prijavi i blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Prijavi i blokiraj" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za poruku od {name}. Ako je ovo bila greška, možete odabrati radnju u nastavku.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za poruku od {name}. Ako je ovo bila greška, možete odabrati radnju u nastavku." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Prijavljeno kao neželjena poruka.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kao neželjena poruka." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Izbrisati chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Izbrisati chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ovaj chat će biti izbrisan sa svih vaših uređaja.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ovaj chat će biti izbrisan sa svih vaših uređaja." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Izbriši i napusti grupu {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Izbriši i napusti grupu {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Izbriši i napusti", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Izbriši i napusti" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Napustit ćete ovu grupu i ona će biti izbrisana sa svih Vaših uređaja.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Napustit ćete ovu grupu i ona će biti izbrisana sa svih Vaših uređaja." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Prihvati", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Prihvati" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Nastaviti razgovor s ovom grupom i podijeliti ime i fotografiju s njenim članovima? Saznajte više.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Nastaviti razgovor s ovom grupom i podijeliti ime i fotografiju s njenim članovima? Saznajte više." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Nastaviti razgovor sa {firstName} i podijeliti ime i fotografiju s njima? Saznajte više", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Nastaviti razgovor sa {firstName} i podijeliti ime i fotografiju s njima? Saznajte više" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Član grupe {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Član grupe {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Član grupa {group1} i {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Član grupa {group1} i {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Član grupa {group1}, {group2} i {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Član grupa {group1}, {group2} i {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Član grupe{group1}, {group2}, {group3} i još jedne", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Član grupe{group1}, {group2}, {group3} i još jedne" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number}} few {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još{remainingCount,number}} many {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još{remainingCount,number}} other {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još{remainingCount,number}}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number}} few {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još{remainingCount,number}} many {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još{remainingCount,number}} other {Član grupa {group1}, {group2}, {group3} i još{remainingCount,number}}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} vas je dodao/la u grupu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} vas je dodao/la u grupu." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nema zajedničkih grupa", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nema zajedničkih grupa" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nema zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nema zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Odgovori na poziv", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Odgovori na poziv" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Odgovorite na poziv bez videa", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Odgovorite na poziv bez videa" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Prekini", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Prekini" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Odbili ste glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Odbili ste glasovni poziv" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Odbili ste video poziv", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Odbili ste video poziv" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Dolazni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Dolazni glasovni poziv" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Dolazni video poziv", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Dolazni video poziv" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Propušteni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Propušteni glasovni poziv" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Propušten videopoziv", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Propušten videopoziv" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odlazni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Odlazni glasovni poziv" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odlazni video poziv", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Odlazni video poziv" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Propušteni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Propušteni glasovni poziv" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Neodgovoreni video poziv", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Neodgovoreni video poziv" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal još uvijek radi", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal još uvijek radi" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal će nastaviti raditi u području obavještenja. To možete promijeniti u postavkama Signala.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal će nastaviti raditi u području obavještenja. To možete promijeniti u postavkama Signala." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Dolazni glasovni poziv...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Dolazni glasovni poziv..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Dolazni video poziv…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Dolazni video poziv…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odlazni glasovni poziv", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Odlazni glasovni poziv" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odlazni video poziv", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Odlazni video poziv" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} vas poziva", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vas poziva" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} poziva vas i korisnika {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} poziva vas i korisnika {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} poziva vas, {first} i {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} poziva vas, {first} i {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} poziva vas, {first}, {second}, i još jednog korisnika", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} poziva vas, {first}, {second}, i još jednog korisnika" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} drugu osobu} few {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} druge osobe} many {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} drugih osoba} other {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} drugih osoba}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} drugu osobu} few {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} druge osobe} many {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} drugih osoba} other {{ringer} poziva vas, {first}, {second} i {remaining,number} drugih osoba}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Zvoni…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Zvoni…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Započnite poziv", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Započnite poziv" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Započnite video poziv", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Započnite video poziv" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Pristupi", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Pristupi" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} će od vas dobiti zahtjev za poruku. Možete pozvati kada ta osoba prihvati vaš zahtjev za poruku.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} će od vas dobiti zahtjev za poruku. Možete pozvati kada ta osoba prihvati vaš zahtjev za poruku." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Ponovno povezivanje…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Ponovno povezivanje…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osobe} many {{count,number} osoba} other {{count,number} osoba}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osobe} many {{count,number} osoba} other {{count,number} osoba}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Audio poziv", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Audio poziv" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Link za poziv", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Link za poziv" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Čeka se pristup", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Čeka se pristup" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Kraj", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Kraj" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Napusti", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Napusti" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon je isključen", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon je isključen" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon je uključen", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon je uključen" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Zvono je uključeno", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvono je uključeno" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zvono je isključeno", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvono je isključeno" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Vaša ruka je podignuta.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Vaša ruka je podignuta." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} je podignuo/la ruku.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} je podignuo/la ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} i {otherName} su podigli ruke", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} i {otherName} su podigli ruke" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.} few {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.} many {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.} other {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.} few {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.} many {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.} other {{name}, {otherName}, i još {overflowCount,number} su podigli ruku.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Otvori spisak", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Otvori spisak" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Spusti", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Spusti" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Podigni ruku", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Podigni ruku" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Spusti ruku", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Spusti ruku" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Podešavanja", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Podešavanja" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "U pozivu: {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "U pozivu: {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {U pozivu: {people,number}} few {U pozivu: {people,number}} many {U pozivu: {people,number}} other {U pozivu: {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {U pozivu: {people,number}} few {U pozivu: {people,number}} many {U pozivu: {people,number}} other {U pozivu: {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Grupni poziv je završen", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Grupni poziv je završen" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Grupni poziv je pokrenut", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Grupni poziv je pokrenut" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Pokrenuli ste grupni poziv", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Pokrenuli ste grupni poziv" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} je pokrenuo/la grupni poziv", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} je pokrenuo/la grupni poziv" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Već učestvujete u pozivu", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Već učestvujete u pozivu" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Poziv je dostigao kapacitet od {max,number} učesnika", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Poziv je dostigao kapacitet od {max,number} učesnika" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimiziraj poziv", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimiziraj poziv" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Poziv na cijelom ekranu", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Poziv na cijelom ekranu" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Promijeni pregled", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Promijeni pregled" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Sličice", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Sličice" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Prikaz bočne trake", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Prikaz bočne trake" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Prikaz govornika", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Prikaz govornika" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Prikaz je ažuriran", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Prikaz je ažuriran" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Završi poziv", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Završi poziv" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Dijelite ekran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Dijelite ekran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Počnite dijeliti", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Počnite dijeliti" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Cijeli ekran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Cijeli ekran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ekran{id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ekran{id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Prozor", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Prozor" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopiraj link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Zvučnici", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Zvučnici" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nijedan uređaj nije dostupan", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nijedan uređaj nije dostupan" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Standardno", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Standardno" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Isključi zvuk obavijesti", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Isključi zvuk obavijesti" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Zvuk nije isključen", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Zvuk nije isključen" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Isključi zvuk na jedan sat", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Isključi zvuk na jedan sat" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Isključi zvuk na osam sati", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Isključi zvuk na osam sati" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Isključi zvuk na jedan dan", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Isključi zvuk na jedan dan" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Isključi zvuk na jednu sedmicu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Isključi zvuk na jednu sedmicu" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Trajno isključi zvuk", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Trajno isključi zvuk" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Uključi zvuk", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Uključi zvuk" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Zvuk je trajno isključen", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Zvuk je trajno isključen" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Zvuk je isključen do {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Zvuk je isključen do {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji-sličice", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji-sličice" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Nešto nije u redu!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Nešto nije u redu!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Pokušajte ponovo ili kontaktirajte podršku.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Pokušajte ponovo ili kontaktirajte podršku." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Uredu", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Uredu" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Nije moguće urediti poruku", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Nije moguće urediti poruku" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Samo {max,number} uređivanje se može primijeniti na ovu poruku.} few {Samo {max,number} uređivanja se mogu primijeniti na ovu poruku.} many {Samo {max,number} uređivanja se može primijeniti na ovu poruku.} other {Samo {max,number} uređivanja se može primijeniti na ovu poruku.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Samo {max,number} uređivanje se može primijeniti na ovu poruku.} few {Samo {max,number} uređivanja se mogu primijeniti na ovu poruku.} many {Samo {max,number} uređivanja se može primijeniti na ovu poruku.} other {Samo {max,number} uređivanja se može primijeniti na ovu poruku.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Žao nam je, taj sgnl:// link nije imao smisla!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Žao nam je, taj sgnl:// link nije imao smisla!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Ne možete slati poruke u tu grupu.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Ne možete slati poruke u tu grupu." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Samo administratori grupe mogu pokrenuti poziv.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Samo administratori grupe mogu pokrenuti poziv." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Nevažeći link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Nevažeći link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Ovo nije važeći link grupe. Provjerite je li cijeli link netaknut i tačan prije nego se pokušate pridružiti.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ovo nije važeći link grupe. Provjerite je li cijeli link netaknut i tačan prije nego se pokušate pridružiti." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Želite li pristupiti ovoj grupi i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Želite li pristupiti ovoj grupi i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Već ste u ovoj grupi.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Već ste u ovoj grupi." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Već ste zatražili odobrenje da se pridružite ovoj grupi.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Već ste zatražili odobrenje da se pridružite ovoj grupi." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Nepoznata verzija linka", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Nepoznata verzija linka" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ova verzija Signal Desktopa ne podržava ovaj link.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ova verzija Signal Desktopa ne podržava ovaj link." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Nije se moguće pridružiti grupi", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Nije se moguće pridružiti grupi" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Ovaj link za grupu više nije valjan.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ovaj link za grupu više nije valjan." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Nije se moguće pridružiti grupi", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nije se moguće pridružiti grupi" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Ovoj grupi ne možete se pridružiti putem linka za grupu jer Vas je administrator odstranio.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ovoj grupi ne možete se pridružiti putem linka za grupu jer Vas je administrator odstranio." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Administrator ove grupe mora odobriti vaš zahtjev prije pridruživanja. Ako ga odobri, vaše ime i fotografija će se podijeliti s članovima grupe.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Administrator ove grupe mora odobriti vaš zahtjev prije pridruživanja. Ako ga odobri, vaše ime i fotografija će se podijeliti s članovima grupe." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Pristupi", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Pristupi" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Zatražite da se pridružite", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Zatražite da se pridružite" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Poništi zahtjev", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Poništi zahtjev" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Otkazati zahtjev za pridruživanje ovoj grupi?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Otkazati zahtjev za pridruživanje ovoj grupi?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Da", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Da" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ne", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ne" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupa ·{memberCount,number} član} few {Grupa · {memberCount,number} člana} many {Grupa · {memberCount,number} članova} other {Grupa · {memberCount,number} članova}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupa ·{memberCount,number} član} few {Grupa · {memberCount,number} člana} many {Grupa · {memberCount,number} članova} other {Grupa · {memberCount,number} članova}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje je poslan administratoru grupe. Primit ćete obavještenje kada poduzmu radnju.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje je poslan administratoru grupe. Primit ćete obavještenje kada poduzmu radnju." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Greška linka", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Greška linka" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Pridruživanje grupi nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Pridruživanje grupi nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrator", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrator" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Samo administratori", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Samo administratori" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Svi članovi", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Svi članovi" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Ažuriranje…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Ažuriranje…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Kreirali ste grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kreirali ste grupu." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} je kreirao grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je kreirao grupu." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grupa je kreirana.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa je kreirana." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} je promijenio/la naziv grupe u \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je promijenio/la naziv grupe u \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Promijenili ste naziv grupe u \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste naziv grupe u \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Član je promijenio naziv grupe u \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je promijenio naziv grupe u \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} je uklonio/la naziv grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je uklonio/la naziv grupe." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Uklonili ste naziv grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste naziv grupe." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Član je uklonio naziv grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je uklonio naziv grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} je promijenio/la avatara grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je promijenio/la avatara grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Promijenili ste sliku grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste sliku grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Član je promijenio avatara grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je promijenio avatara grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} je uklonio/la avatara grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je uklonio/la avatara grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Uklonili ste avatara grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste avatara grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Član je uklonio avatara grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je uklonio avatara grupe." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} je promijenio/la ko može uređivati informacije o grupi na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je promijenio/la ko može uređivati informacije o grupi na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati informacije o grupi na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati informacije o grupi na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati informacije o grupi na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati informacije o grupi na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName}je promijenio/la ko može uređivati informacije o grupi na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}je promijenio/la ko može uređivati informacije o grupi na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati informacije o grupi na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati informacije o grupi na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati informacije o grupi na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati informacije o grupi na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} je promijenio/la ko može uređivati članstva grupe na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je promijenio/la ko može uređivati članstva grupe na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati članstva grupe na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati članstva grupe na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati članstva grupe na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati članstva grupe na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} je promijenio/la ko može uređivati članstva grupe na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je promijenio/la ko može uređivati članstva grupe na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati članstva grupe na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste ko može uređivati članstva grupe na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati članstva grupe na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio ko može uređivati članstva grupe na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Onemogućili ste odobrenje administratora za link grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Onemogućili ste odobrenje administratora za link grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} je onemogućio/la odobrenje administratora za link grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je onemogućio/la odobrenje administratora za link grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Odobrenje administratora za link grupe je onemogućeno.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odobrenje administratora za link grupe je onemogućeno." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Omogućili ste odobrenje administratora za link grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Omogućili ste odobrenje administratora za link grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} je omogućio/la odobrenje administratora za link grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je omogućio/la odobrenje administratora za link grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Odobrenje administratora za link grupe je omogućeno.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odobrenje administratora za link grupe je omogućeno." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Dodali ste pozvanog člana {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodali ste pozvanog člana {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} je dodao/la pozvanog člana {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je dodao/la pozvanog člana {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Član je dodao pozvanog člana {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je dodao pozvanog člana {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la pozivnicu u grupu koju je poslao/la {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la pozivnicu u grupu koju je poslao/la {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la pozivnicu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la pozivnicu u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Prihvatili ste pozivnicu u grupu koju je poslao/la {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prihvatili ste pozivnicu u grupu koju je poslao/la {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Prihvatili ste pozivnicu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prihvatili ste pozivnicu u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la pozivnicu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la pozivnicu u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} je dodao/la korisnika {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} je dodao/la korisnika {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Dodali ste korisnika {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodali ste korisnika {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Član je dodao korisnika {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je dodao korisnika {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vas je dodao/la u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vas je dodao/la u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Pridružili ste se grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridružili ste se grupi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Dodani ste u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodani ste u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Pristupili ste grupi putem linka za grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pristupili ste grupi putem linka za grupu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName}se pridružio/la grupi putem linka grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}se pridružio/la grupi putem linka grupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} je odobrio/la vaš zahtjev da se pridružite grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je odobrio/la vaš zahtjev da se pridružite grupi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Odobren je Vaš zahtjev za pristupanje grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odobren je Vaš zahtjev za pristupanje grupi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Odobrili ste zahtjev korisnika {joinerName} da se pridruži grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odobrili ste zahtjev korisnika {joinerName} da se pridruži grupi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je odobrio/la zahtjev korisnika {joinerName} da se pridruži grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je odobrio/la zahtjev korisnika {joinerName} da se pridruži grupi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje grupi koji je poslao/la {joinerName} je odobren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje grupi koji je poslao/la {joinerName} je odobren." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je uklonio/la člana {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je uklonio/la člana {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} je napustio/la grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je napustio/la grupu." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Uklonili ste člana {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste člana {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Član je uklonio člana {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je uklonio člana {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vas je uklonio/la.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vas je uklonio/la." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Napustili ste grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Napustili ste grupu." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Uklonjeni ste iz ove grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonjeni ste iz ove grupe." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je postavio/la člana {memberName} kao administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je postavio/la člana {memberName} kao administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Postavili ste člana {memberName} kao administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Postavili ste člana {memberName} kao administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrator je postavio člana {memberName} kao administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je postavio člana {memberName} kao administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vas je postavio/la kao administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vas je postavio/la kao administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrator vas je postavio kao administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator vas je postavio kao administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je povukao/la administratorske privilegije za člana {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je povukao/la administratorske privilegije za člana {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Povukli ste administratorske privilegije za člana {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povukli ste administratorske privilegije za člana {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao administratorske privilegije za člana {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao administratorske privilegije za člana {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} je povukao vaše administratorske privilegije.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je povukao vaše administratorske privilegije." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao vaše administratorske privilegije.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao vaše administratorske privilegije." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} je pozvao/la 1 osobu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je pozvao/la 1 osobu u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Pozvali ste korisnika {inviteeName} u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali ste korisnika {inviteeName} u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Jedna osoba je pozvana u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jedna osoba je pozvana u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vas je pozvao/la u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vas je pozvao/la u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Pozvani ste u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvani ste u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} je pozvao/la 1 osobu u grupu.} few {{memberName} je pozvao/la {count,number} osobe u grupu.} many {{memberName} je pozvao/la {count,number} osoba u grupu.} other {{memberName} je pozvao/la {count,number} osoba u grupu.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} je pozvao/la 1 osobu u grupu.} few {{memberName} je pozvao/la {count,number} osobe u grupu.} many {{memberName} je pozvao/la {count,number} osoba u grupu.} other {{memberName} je pozvao/la {count,number} osoba u grupu.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Pozvali ste sljedeći broj osoba u grupu: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali ste sljedeći broj osoba u grupu: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 osoba je pozvana u grupu.} few {{count,number} osobe su pozvane u grupu.} many {{count,number} osoba je pozvano u grupu.} other {{count,number} osoba je pozvano u grupu.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 osoba je pozvana u grupu.} few {{count,number} osobe su pozvane u grupu.} many {{count,number} osoba je pozvano u grupu.} other {{count,number} osoba je pozvano u grupu.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 osoba koju je pozvao/la {memberName} je odbila pozivnicu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba koju je pozvao/la {memberName} je odbila pozivnicu u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} je odbio/la pozivnicu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je odbio/la pozivnicu u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Odbili ste pozivnicu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odbili ste pozivnicu u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 osoba je odbila pozivnicu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba je odbila pozivnicu u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} je povukao/la pozivnicu u grupu za 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je povukao/la pozivnicu u grupu za 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Povukli ste pozivnicu u grupu za 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povukli ste pozivnicu u grupu za 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} je povukao/la pozivnicu za vas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} je povukao/la pozivnicu za vas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} je povukao/la pozivnicu za 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} je povukao/la pozivnicu za 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao pozivnicu u grupu za 1 osobu", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao pozivnicu u grupu za 1 osobu" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} je povukao pozivnice u grupu za sljedeći broj osoba: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je povukao pozivnice u grupu za sljedeći broj osoba: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Povukli ste pozivnice u grupu za sljedeći broj osoba: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povukli ste pozivnice u grupu za sljedeći broj osoba: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao pozivnice u grupu za sljedeći broj osoba: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao pozivnice u grupu za sljedeći broj osoba: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} je povukao pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je povukao pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Povukli ste pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povukli ste pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} je povukao pozivnicu u grupu koju ste poslali korisniku {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je povukao pozivnicu u grupu koju ste poslali korisniku {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Otkazali ste pozivnicu za korisnika {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Otkazali ste pozivnicu za korisnika {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao pozivnicu u grupu koju ste poslali korisniku {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao pozivnicu u grupu koju ste poslali korisniku {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.} few {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.} many {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.} other {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.} few {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.} many {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.} other {{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Povukli ste pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povukli ste pozivnice u grupu za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao pozivnice u grupe za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao pozivnice u grupe za korisnike (njih {count,number}) koje je pozvao/la{memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu koje ste poslali za sljedeći broj osoba: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je povukao/la pozivnice u grupu koje ste poslali za sljedeći broj osoba: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Otkazali ste pozivnicu za sljedeći broj osoba: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Otkazali ste pozivnicu za sljedeći broj osoba: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator je povukao pozivnice u grupu koje ste poslali sljedećem broju osoba: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je povukao pozivnice u grupu koje ste poslali sljedećem broju osoba: {count,number}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Poslali ste zahtjev za pristupanje grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poslali ste zahtjev za pristupanje grupi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} je zatražio da se pridruži putem linka grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je zatražio da se pridruži putem linka grupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Poništili ste vlastiti zahtjev za pristupanje grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poništili ste vlastiti zahtjev za pristupanje grupi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Administrator je odbio Vaš zahtjev za pristupanje grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je odbio Vaš zahtjev za pristupanje grupi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Odbili ste zahtjev za pridruživanje grupi od korisnika {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odbili ste zahtjev za pridruživanje grupi od korisnika {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName}je otkazao zahtjev za pridruživanje grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}je otkazao zahtjev za pridruživanje grupi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je odbio/la zahtjev za pridruživanje grupi od korisnika {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je odbio/la zahtjev za pridruživanje grupi od korisnika {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}je poslao/la zahtjev za pridruživanje putem linka grupe i otkazao/la zahtjev.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}je poslao/la zahtjev za pridruživanje putem linka grupe i otkazao/la zahtjev." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} je zatražio i otkazao zahtjeve (njih {numberOfRequests,number}) da se pridruži putem linka grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je zatražio i otkazao zahtjeve (njih {numberOfRequests,number}) da se pridruži putem linka grupe." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Uključili ste link grupe s onemogućenim odobrenjem administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uključili ste link grupe s onemogućenim odobrenjem administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} je uključio/la link grupe s onemogućenim odobrenjem administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je uključio/la link grupe s onemogućenim odobrenjem administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Link grupe je uključen s onemogućenim odobrenjem administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link grupe je uključen s onemogućenim odobrenjem administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Uključili ste link grupe s omogućenim odobrenjem administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uključili ste link grupe s omogućenim odobrenjem administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}je uključio/la link grupe s omogućenim odobrenjem administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}je uključio/la link grupe s omogućenim odobrenjem administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Link grupe je uključen s omogućenim odobrenjem administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link grupe je uključen s omogućenim odobrenjem administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Isključili ste link za grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Isključili ste link za grupu." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} je isključio/la link grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je isključio/la link grupe." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Link za grupu je isključen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link za grupu je isključen." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Kreirali ste iznova link za grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kreirali ste iznova link za grupu." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} je poništio/la link grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je poništio/la link grupe." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Link za grupu iznova je kreiran.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link za grupu iznova je kreiran." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Uklonili ste opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} je uklonio/la opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je uklonio/la opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Opis grupe je uklonjen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opis grupe je uklonjen." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Promijenili ste opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} je promijenio/la opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je promijenio/la opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Opis grupe je promijenjen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opis grupe je promijenjen." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Izmijenili ste grupne postavke i dopustili samo administratorima da šalju poruke.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Izmijenili ste grupne postavke i dopustili samo administratorima da šalju poruke." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} je promijenio/la postavke grupe da samo dozvoli administratorima da šalju poruke.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je promijenio/la postavke grupe da samo dozvoli administratorima da šalju poruke." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Grupa je promijenjena da samo dozvoli administratorima da šalju poruke.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa je promijenjena da samo dozvoli administratorima da šalju poruke." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Izmijenili ste grupne postavke i dopustili svim članovima da šalju poruke.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Izmijenili ste grupne postavke i dopustili svim članovima da šalju poruke." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName}je promijenio/la postavke grupe da dozvoli svim članovima da šalju poruke.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}je promijenio/la postavke grupe da dozvoli svim članovima da šalju poruke." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Grupa je promijenjena da se svim članovima dozvoli slanje poruka.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa je promijenjena da se svim članovima dozvoli slanje poruka." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Članovi ili postavke ove grupe su se promijenili.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Članovi ili postavke ove grupe su se promijenili." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Ažurirajte ovu grupu da aktivirate nove funkcije kao što su @spominjanja i administratori. Članovi koji nisu podijelili ime i fotografiju u ovoj grupi će primiti pozivnicu da se pridruže. Saznajte više.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Ažurirajte ovu grupu da aktivirate nove funkcije kao što su @spominjanja i administratori. Članovi koji nisu podijelili ime i fotografiju u ovoj grupi će primiti pozivnicu da se pridruže. Saznajte više." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ova grupa je nadograđena na Novu grupu.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ova grupa je nadograđena na Novu grupu." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Saznaj više", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Saznaj više" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Upgrade", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Upgrade" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Šta su nove grupe?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Šta su nove grupe?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Preinači staru u novu grupu", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Preinači staru u novu grupu" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nove grupe posjeduju mogućnosti poput @spomena i administratora grupe, a više će mogućnosti dobiti u budućnosti.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nove grupe posjeduju mogućnosti poput @spomena i administratora grupe, a više će mogućnosti dobiti u budućnosti." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Historija poruka i datoteke sačuvane su prije nadogradnje.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Historija poruka i datoteke sačuvane su prije nadogradnje." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Historija poruka i datoteke bit će sačuvani prije nadogradnje.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Historija poruka i datoteke bit će sačuvani prije nadogradnje." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Morate prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učinite nećete primati grupne poruke.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Morate prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učinite nećete primati grupne poruke." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ti članovi će morati ponovo prihvatiti pozivnicu da se pridruže ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok je ne prihvate:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ti članovi će morati ponovo prihvatiti pozivnicu da se pridruže ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok je ne prihvate:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Ovaj član će morati ponovo prihvatiti pozivnicu da se pridruži ovoj grupi i neće moći primati poruke grupe dok je ne prihvati:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovaj član će morati ponovo prihvatiti pozivnicu da se pridruži ovoj grupi i neće moći primati poruke grupe dok je ne prihvati:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ovi članovi ne mogu pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjeni iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovi članovi ne mogu pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjeni iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ovaj član nije u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i bit će uklonjen iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovaj član nije u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i bit će uklonjen iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ovi članovi nisu u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjeni su iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovi članovi nisu u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjeni su iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ovaj član nije u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjen je iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovaj član nije u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjen je iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Nije bilo moguće dodati Vas u novu grupu i pozvani ste da se pridružite.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Nije bilo moguće dodati Vas u novu grupu i pozvani ste da se pridružite." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "Dodavanje člana {contact} u Novu grupu nije moguće, a pozivnica mu/joj je poslana.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "Dodavanje člana {contact} u Novu grupu nije moguće, a pozivnica mu/joj je poslana." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "Dodavanje članova {count,number} u Novu grupu nije uspjelo, a pozivnica im je poslana.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "Dodavanje članova {count,number} u Novu grupu nije uspjelo, a pozivnica im je poslana." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} je uklonjen/a iz grupe.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} je uklonjen/a iz grupe." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član je uklonjen iz grupe.} few {{count,number} člana su uklonjena iz grupe.} many {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.} other {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član je uklonjen iz grupe.} few {{count,number} člana su uklonjena iz grupe.} many {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.} other {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Zatvori", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Zatvori" }, "icu:previous": { - "messageformat": "prethodno", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "prethodno" }, "icu:next": { - "messageformat": "sljedeće", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "sljedeće" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Donirajte za Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Donirajte za Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Donirajte za Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Donirajte za Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal su omogućile osobe poput vas. Dajte svoj doprinos da primite značku.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal su omogućile osobe poput vas. Dajte svoj doprinos da primite značku." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Otvorite Signal na telefonu", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Otvorite Signal na telefonu" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Pritisnite sliku svog profila gore lijevo da otvorite Podešavanja", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Pritisnite sliku svog profila gore lijevo da otvorite Podešavanja" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Dodirnite \"Doniraj Signalu\" i pretplatite se", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Dodirnite \"Doniraj Signalu\" i pretplatite se" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Proširi", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Proširi" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Priložite datoteku", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Priložite datoteku" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Ova osoba ne koristi Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ova osoba ne koristi Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ne podržava slanje poruka kontaktima koji nisu korisnici Signala. Zatražite od te osobe da instalira Signal za sigurnije iskustvo razmjenjivanja poruka.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop ne podržava slanje poruka kontaktima koji nisu korisnici Signala. Zatražite od te osobe da instalira Signal za sigurnije iskustvo razmjenjivanja poruka." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Provjeravanje statusa registracije kontakta", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Provjeravanje statusa registracije kontakta" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Odbacivanje poruke", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Odbacivanje poruke" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Pošaljite uređenu poruku", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Pošaljite uređenu poruku" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Uredi poruku", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Uredi poruku" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Uključite chatove s isključenim zvukom u značku s brojem", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Uključite chatove s isključenim zvukom u značku s brojem" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Ukloni administratorske ovlasti", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ukloni administratorske ovlasti" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Odredi za administratora", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Odredi za administratora" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} će moći uređivati ovu grupi i njene članove.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} će moći uređivati ovu grupi i njene članove." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Ukloni {contact} kao administratora grupe?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Ukloni {contact} kao administratora grupe?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Uvrsti u drugu grupu", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Uvrsti u drugu grupu" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Udalji iz grupe", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Udalji iz grupe" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Boja chata", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Boja chata" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Podešavanja grupe", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Podešavanja grupe" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Podešavanja chata", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Podešavanja chata" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Uključiti zvuk ovog chata?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Uključiti zvuk ovog chata?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Link grupe", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Link grupe" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Nestajuće poruke", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Nestajuće poruke" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Kada je omogućeno, poslane i primljene poruke u ovoj grupi će nestati nakon što ih kontakt pregleda.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Kada je omogućeno, poslane i primljene poruke u ovoj grupi će nestati nakon što ih kontakt pregleda." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kada je omogućeno, poslane i primljene poruke u ovom 1:1 chatu će nestati nakon što ih kontakt pregleda.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kada je omogućeno, poslane i primljene poruke u ovom 1:1 chatu će nestati nakon što ih kontakt pregleda." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Obavještenja", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Obavještenja" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Ko može mijenjati informacije o grupi", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Ko može mijenjati informacije o grupi" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Odaberite ko može urediti naziv grupe, fotografiju, opis i tajmer poruka koje nestaju.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Odaberite ko može urediti naziv grupe, fotografiju, opis i tajmer poruka koje nestaju." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Ko može dodati članove", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Ko može dodati članove" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Odaberite ko može dodati članove u ovu grupu.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Odaberite ko može dodati članove u ovu grupu." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Ko može slati poruke", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Ko može slati poruke" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Odaberite ko može slati poruke u grupu.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Odaberite ko može slati poruke u grupu." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Zahtjevi i pozivnice", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Zahtjevi i pozivnice" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Napusti grupu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Napusti grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokiraj grupu", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokiraj grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Odblokiraj grupu", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Odblokiraj grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Prije napuštanja, morate imenovati makar jednog novog administratora za grupu.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Prije napuštanja, morate imenovati makar jednog novog administratora za grupu." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Da li stvarno želite napustiti?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Da li stvarno želite napustiti?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Napusti", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Napusti" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Odblokirati grupu \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Odblokirati grupu \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Blokiraj i napusti grupu \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Blokiraj i napusti grupu \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Nećete više primati poruke i obavijesti iz ove grupe.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Nećete više primati poruke i obavijesti iz ove grupe." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Vaši kontakti će vas moći dodati u ovu grupu", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vaši kontakti će vas moći dodati u ovu grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Razmijenjene datoteke", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Razmijenjene datoteke" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Vidi sve", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Vidi sve" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Uvrštavanje članova", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Uvrštavanje članova" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Vidi sve", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Vidi sve" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} zajednička grupa} few {{count,number} zajedničke grupe} many {{count,number} zajedničkih grupa} other {{count,number} zajedničkih grupa}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} zajednička grupa} few {{count,number} zajedničke grupe} many {{count,number} zajedničkih grupa} other {{count,number} zajedničkih grupa}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nema zajedničkih grupa", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nema zajedničkih grupa" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Dodaj u grupu", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Dodaj u grupu" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Vidi sve", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Vidi sve" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Spomen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Spomen" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Primite obavijesti kada vas neko spomene u chatovima s isključenim zvukom", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Primite obavijesti kada vas neko spomene u chatovima s isključenim zvukom" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Uvijek obavijesti", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Uvijek obavijesti" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Nemoj obavještavati ako je zvuk isključen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Nemoj obavještavati ako je zvuk isključen" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Link grupe je kopiran.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Link grupe je kopiran." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopiraj link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopiraj link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Jeste li sigurni da želite iznova kreirati link za grupu? Novi članovi više neće moći pristupiti grupi putem trenutnog linka.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Jeste li sigurni da želite iznova kreirati link za grupu? Novi članovi više neće moći pristupiti grupi putem trenutnog linka." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Ponovo kreiraj link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Ponovo kreiraj link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Prihvati nove članove", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Prihvati nove članove" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Administrator je potreban za odobravanje pridruživanja novih članova putem linka grupe", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Administrator je potreban za odobravanje pridruživanja novih članova putem linka grupe" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Zahtjevi ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Zahtjevi ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Pozivnice ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Pozivnice ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Odobriti zahtjev koji šalje \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Odobriti zahtjev koji šalje \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Odbiti zahtjev koji šalje \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odbiti zahtjev koji šalje \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Odbiti zahtjev koji šalje \"{name}\"? Ta osoba neće ponovo moći zatražiti da se pridruži putem linka grupe.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odbiti zahtjev koji šalje \"{name}\"? Ta osoba neće ponovo moći zatražiti da se pridruži putem linka grupe." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Vi ste poslali pozivnicu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Vi ste poslali pozivnicu" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Vi ste poslali pozivnicu", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Vi ste poslali pozivnicu" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Drugi su poslali pozivnicu", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Drugi su poslali pozivnicu" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Pozvano: {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Pozvano: {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Povlačenje pozivnice u grupu", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Povlačenje pozivnice u grupu" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Povući pozivnicu u grupu za korisnika \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Povući pozivnicu u grupu za korisnika \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Povući {number,number} pozivnicu koju je poslao/la \"{name}\"?} few {Povući {number,number} pozivnice koju je poslao/la \"{name}\"?} many {Povući {number,number} pozivnica koju je poslao/la \"{name}\"?} other {Povući {number,number} pozivnica koje je poslao/la \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Povući {number,number} pozivnicu koju je poslao/la \"{name}\"?} few {Povući {number,number} pozivnice koju je poslao/la \"{name}\"?} many {Povući {number,number} pozivnica koju je poslao/la \"{name}\"?} other {Povući {number,number} pozivnica koje je poslao/la \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Povuci", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Povuci" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Odobri zahtjev", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Odobri zahtjev" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Odbij zahtjev", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Odbij zahtjev" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Osobe na ovoj listi se pokušavaju pridružiti grupi \"{name}\" putem linka grupe.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Osobe na ovoj listi se pokušavaju pridružiti grupi \"{name}\" putem linka grupe." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Detalji o osobama pozvanim u ovu grupu se neće prikazati dok se ne pridruže. Pozvane osobe će vidjeti poruke isključivo nakon što se pridruže grupi.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Detalji o osobama pozvanim u ovu grupu se neće prikazati dok se ne pridruže. Pozvane osobe će vidjeti poruke isključivo nakon što se pridruže grupi." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokiraj zahtjev", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokiraj zahtjev" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokirati zahtjev?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokirati zahtjev?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} se neće moći pridružiti grupi niti će moći zatražiti da se pridruži putem linka grupe. Tu osobu je i dalje moguće dodati ručno u grupu.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} se neće moći pridružiti grupi niti će moći zatražiti da se pridruži putem linka grupe. Tu osobu je i dalje moguće dodati ručno u grupu." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokiraj zahtjev", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokiraj zahtjev" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Izađite iz načina rada za odabir", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Izađite iz načina rada za odabir" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} stavka je odabrana} few {{count,number} stavke su odabrane} many {{count,number} stavki je odabrano} other {{count,number} stavki je odabrano}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} stavka je odabrana} few {{count,number} stavke su odabrane} many {{count,number} stavki je odabrano} other {{count,number} stavki je odabrano}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Izbriši odabrane poruke", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Izbriši odabrane poruke" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Izbrisati {count,number} poruku?} few {Izbrisati {count,number} poruke?} many {Izbrisati {count,number} poruka?} other {Izbrisati {count,number} poruka?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Izbrisati {count,number} poruku?} few {Izbrisati {count,number} poruke?} many {Izbrisati {count,number} poruka?} other {Izbrisati {count,number} poruka?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Za koga želite izbrisati ovu poruku?} few {Za koga želite izbrisati ove poruke?} many {Za koga želite izbrisati ove poruke?} other {Za koga želite izbrisati ove poruke?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Za koga želite izbrisati ovu poruku?} few {Za koga želite izbrisati ove poruke?} many {Za koga želite izbrisati ove poruke?} other {Za koga želite izbrisati ove poruke?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {S kojih uređaja želite da izbrišete ovu poruku?} few {S kojih uređaja želite da izbrišete ove poruke?} many {S kojih uređaja želite da izbrišete ove poruke?} other {S kojih uređaja želite da izbrišete ove poruke?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {S kojih uređaja želite da izbrišete ovu poruku?} few {S kojih uređaja želite da izbrišete ove poruke?} many {S kojih uređaja želite da izbrišete ove poruke?} other {S kojih uređaja želite da izbrišete ove poruke?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Izbriši za mene", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Izbriši za mene" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Izbriši s ovog uređaja", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Izbriši s ovog uređaja" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Izbriši za svakoga", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Izbriši za svakoga" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Izbriši sa svih uređaja", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Izbriši sa svih uređaja" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruku za sve korisnike} few {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruke za sve korisnike} many {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruka za sve korisnike} other {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruka za sve korisnike}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruku za sve korisnike} few {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruke za sve korisnike} many {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruka za sve korisnike} other {Možete odabrati da izbrišete najviše {count,number} poruka za sve korisnike}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Možete proslijediti najviše 30 poruka", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Možete proslijediti najviše 30 poruka" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Dodaj fotografiju grupe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Dodaj fotografiju grupe" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Dodajte fotografiju", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Dodajte fotografiju" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Promijeni fotografiju", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Promijeni fotografiju" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Prenesi fotografiju", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Prenesi fotografiju" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Ukloni fotografiju", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Ukloni fotografiju" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Ukloni kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Ukloni kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Uredu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Uredu" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pozivnica je poslana} few {{count,number} pozivnice su poslane} many {{count,number} pozivnica je poslano} other {{count,number} pozivnice su poslane}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Pozivnica je poslana} few {{count,number} pozivnice su poslane} many {{count,number} pozivnica je poslano} other {{count,number} pozivnice su poslane}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Ne možete automatski dodati korisnika {name} u ovu grupu.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ne možete automatski dodati korisnika {name} u ovu grupu." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Ne možete automatski dodati ove korisnike u grupu.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ne možete automatski dodati ove korisnike u grupu." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Pozvani su da se pridruže i neće vidjeti grupe poruke dok ne prihvate.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pozvani su da se pridruže i neće vidjeti grupe poruke dok ne prihvate." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Uvrštavanje članova", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Uvrštavanje članova" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Ažuriraj", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ažuriraj" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Dodati {person} u grupu \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Dodati {person} u grupu \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Dodati članove (njih {count,number}) u grupu \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Dodati članove (njih {count,number}) u grupu \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Dodaj člana", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Dodaj člana" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Uvrštavanje članova", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Uvrštavanje članova" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nova grupa", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nova grupa" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Odaberi kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Odaberi kontakt {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Poništi odabir kontakta {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Poništi odabir kontakta {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nije moguće odabrati kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nije moguće odabrati kontakt {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Već je član", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Već je član" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Reproduciranje zvučnog priloga", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Reproduciranje zvučnog priloga" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pauziranje zvučnog priloga", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pauziranje zvučnog priloga" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Preuzimanje zvučnog priloga", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Preuzimanje zvučnog priloga" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Preuzimanje zvučnog priloga…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Preuzimanje zvučnog priloga…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Vrijeme reprodukcije zvučnog priloga", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Vrijeme reprodukcije zvučnog priloga" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Kliknite {composeIcon} iznad i pretražite kontakte ili grupe za slanje poruka.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Kliknite {composeIcon} iznad i pretražite kontakte ili grupe za slanje poruka." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "dugme za pisanje", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "dugme za pisanje" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Proslijedi", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Proslijedi" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Nije moguće proslijediti prazne ili izbrisane poruke", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Nije moguće proslijediti prazne ili izbrisane poruke" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Sigurnosni savjeti", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Sigurnosni savjeti" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Nema nijedne grupe koja je zajednička Vama i ovoj osobi. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Nema nijedne grupe koja je zajednička Vama i ovoj osobi. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Informacije o zahtjevu za poruku", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Informacije o zahtjevu za poruku" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Pažljivo pregledajte zahtjeve. Signal je među kontaktima pronašao još jednu osobu s istim imenom. Pregledajte zahtjev", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Pažljivo pregledajte zahtjeve. Signal je među kontaktima pronašao još jednu osobu s istim imenom. Pregledajte zahtjev" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima isto ime. Pregledajte članove} few {{count,number} člana grupe imaju isto ime. Pregledajte članove} many {{count,number} članova grupe imaju isto ime. Pregledajte članove} other {{count,number} članova grupe imaju isto ime. Pregledajte članove}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima isto ime. Pregledajte članove} few {{count,number} člana grupe imaju isto ime. Pregledajte članove} many {{count,number} članova grupe imaju isto ime. Pregledajte članove} other {{count,number} članova grupe imaju isto ime. Pregledajte članove}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} konflikt imena je pronađen u ovoj grupi. Pregledajte članove} few {{count,number} konflikta imena su pronađena u ovoj grupi. Pregledajte članove} many {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove} other {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} konflikt imena je pronađen u ovoj grupi. Pregledajte članove} few {{count,number} konflikta imena su pronađena u ovoj grupi. Pregledajte članove} many {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove} other {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Pregledajte zahtjev", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Pregledajte zahtjev" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ako niste sigurni od koga potječe zahtjev, provjerite kontakte ispod i odlučite kako postupiti.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ako niste sigurni od koga potječe zahtjev, provjerite kontakte ispod i odlučite kako postupiti." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Zahtjev", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Zahtjev" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Vaš kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Vaš kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Pregledajte članove", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Pregledajte članove" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima slično ime. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} few {{count,number} člana grupe imaju slično ime. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} many {{count,number} članova grupe imaju slično ime. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} other {{count,number} članova grupe imaju isto ime. Provjerite članove ispod i odlučite kako s njima postupiti.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima slično ime. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} few {{count,number} člana grupe imaju slično ime. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} many {{count,number} članova grupe imaju slično ime. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} other {{count,number} članova grupe imaju isto ime. Provjerite članove ispod i odlučite kako s njima postupiti.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} konflikt imena je pronađen u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} few {{count,number} konflikta imena su pronađena u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} many {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} other {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} konflikt imena je pronađen u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} few {{count,number} konflikta imena su pronađena u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} many {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.} other {{count,number} konflikta imena je pronađeno u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite radnju.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nema drugih zajedničkih grupa", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nema drugih zajedničkih grupa" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal veza", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal veza" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Nedavno je promijenio/la ime profila sa {oldName} u {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Nedavno je promijenio/la ime profila sa {oldName} u {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Udalji iz grupe", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Udalji iz grupe" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Ukloniti korisnika \"{name}\" Iz grupe?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ukloniti korisnika \"{name}\" Iz grupe?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Ukloniti korisnika \"{name}\" iz grupe? Neće se moći ponovo pridružiti putem linka grupe.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ukloniti korisnika \"{name}\" iz grupe? Neće se moći ponovo pridružiti putem linka grupe." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Potvrdite da biste nastavili slanje poruka", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Potvrdite da biste nastavili slanje poruka" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Radi sprečavanja neželjenih poruka na Signalu, molimo dovršite proces verifikacije.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Radi sprečavanja neželjenih poruka na Signalu, molimo dovršite proces verifikacije." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Nakon verifikacije, možete nastaviti sa slanjem poruka. Pauzirane poruke automatski će se poslati.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Nakon verifikacije, možete nastaviti sa slanjem poruka. Pauzirane poruke automatski će se poslati." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Nastaviti bez potvrđivanja?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Nastaviti bez potvrđivanja?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ako odlučite preskočiti potvrđivanje, možda ćete propustiti poruke drugih osoba, a vaše poruke se možda neće poslati.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ako odlučite preskočiti potvrđivanje, možda ćete propustiti poruke drugih osoba, a vaše poruke se možda neće poslati." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Preskoči potvrđivanje", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Preskoči potvrđivanje" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Potvrđivanje je završeno.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Potvrđivanje je završeno." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Potvrđivanje nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Potvrđivanje nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Brisanje poruka za sve nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Brisanje poruka za sve nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Izbriši boju", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Izbriši boju" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chatu. Želite li je izbrisati za sve chatove?} few {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chata. Želite li je izbrisati za sve chatove?} many {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chatova. Želite li je izbrisati za sve chatove?} other {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chatova. Želite li je izbrisati za sve chatove?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chatu. Želite li je izbrisati za sve chatove?} few {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chata. Želite li je izbrisati za sve chatove?} many {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chatova. Želite li je izbrisati za sve chatove?} other {Ova prilagođena boja se koristi u {num,number} chatova. Želite li je izbrisati za sve chatove?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Globalna boja chata", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Globalna boja chata" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Boja chata", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Boja chata" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Poništi boju chata", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Poništi boju chata" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Poništi boje chatova", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Poništi boje chatova" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Poništi sve boje chatova", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Poništi sve boje chatova" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Poništi zadane postavke", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Poništi zadane postavke" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Želite li poništiti sve boje konverzacija?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Želite li poništiti sve boje konverzacija?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Prikaz prilagođenog uređivača boje", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Prikaz prilagođenog uređivača boje" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ovako izgleda boja konverzacije.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ovako izgleda boja konverzacije." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Dodatni oblačić", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Dodatni oblačić" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Boja je prikazana samo za Vas.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Boja je prikazana samo za Vas." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Promijeni boju", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Promijeni boju" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Kreiraj duplikat", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Kreiraj duplikat" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Puna", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Puna" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Prijelaz", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Prijelaz" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Nijansa", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Nijansa" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Zasićenost", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Zasićenost" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Prilagođena boja", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Prilagođena boja" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Početak gradijenta", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Početak gradijenta" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Kraj gradijenta", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Kraj gradijenta" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Prilagođeno vrijeme…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Prilagođeno vrijeme…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Drugo", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Drugo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Broj", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Broj" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Jedinica vremena", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Jedinica vremena" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Prilagođeno vrijeme", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Prilagođeno vrijeme" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Odaberite prilagođeno vrijeme za poruke koje nestaju.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Odaberite prilagođeno vrijeme za poruke koje nestaju." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Podesi", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Podesi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekunde", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekunde" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minute", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minute" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Sati", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sati" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dani", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dani" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Sedmice", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sedmice" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove chatove kada ih vi započnete.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove chatove kada ih vi započnete." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Zadani mjerač vremena za nove chatove", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Zadani mjerač vremena za nove chatove" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Vrijeme za poruke koje nestaju će se postaviti na {timeValue} kada pošaljete poruku.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Vrijeme za poruke koje nestaju će se postaviti na {timeValue} kada pošaljete poruku." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Uklonili ste ovu osobu, ako joj ponovo pošaljete poruku, vratit ćete je na svoju listu.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Uklonili ste ovu osobu, ako joj ponovo pošaljete poruku, vratit ćete je na svoju listu." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Prikazivanje ove poruke nije uspjelo. Kliknite da pošaljete zapisnik o otklanjanju greške.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Prikazivanje ove poruke nije uspjelo. Kliknite da pošaljete zapisnik o otklanjanju greške." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "pročitaj više", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "pročitaj više" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Opis grupe bit će prikazan članovima grupe i osobama koje su u grupu pozvane.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Opis grupe bit će prikazan članovima grupe i osobama koje su u grupu pozvane." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Dodajte opis grupe…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Dodajte opis grupe…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Odaberite kvalitet medija", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Odaberite kvalitet medija" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Kvalitet medija", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Kvalitet medija" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standardni", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standardni" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Brži, manji protok", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Brži, manji protok" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Visoki", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Visoki" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Sporiji, veći protok", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Sporiji, veći protok" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nije poslano", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nije poslano" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "U obradi", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "U obradi" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Poslano za", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Poslano za" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Isporučeno za", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Isporučeno za" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Pročitao/la", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Pročitao/la" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Vidjeli", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Vidjeli" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Nestaje za", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Nestaje za" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Pogledajte historiju uređivanja", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Pogledajte historiju uređivanja" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "O kontaktu", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "O kontaktu" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim korisničkim imenom, više nije dodijeljeno vašem računu. Možete ga pokušati ponovo postaviti ili odabrati novo.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim korisničkim imenom, više nije dodijeljeno vašem računu. Možete ga pokušati ponovo postaviti ili odabrati novo." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Popravi sada", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Popravi sada" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kȏd ili poveznica", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kȏd ili poveznica" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Korisničko ime treba resetirati", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Korisničko ime treba resetirati" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Link korisničkog imena treba resetirati", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Link korisničkog imena treba resetirati" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Podijelite korisničko ime", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Podijelite korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Podijelite jedinstveni QR kȏd ili poveznicu i omogućite drugima da razgovaraju s vama.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Podijelite jedinstveni QR kȏd ili poveznicu i omogućite drugima da razgovaraju s vama." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Odaberite korisničko ime", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Odaberite korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Korisnička imena mogu sadržavati samo slova a-z, brojeve 0-9 i _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Korisnička imena mogu sadržavati samo slova a-z, brojeve 0-9 i _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Korisničko ime ne može početi brojem.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Korisničko ime ne može početi brojem." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Korisnička imena moraju sadržavati najmanje sljedeći broj znakova: {min,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Korisnička imena moraju sadržavati najmanje sljedeći broj znakova: {min,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Korisnička imena moraju sadržavati najviše sljedeći broj znakova: {max,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Korisnička imena moraju sadržavati najviše sljedeći broj znakova: {max,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nevažeće korisničko ime, unesite najmanje 2 brojke.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nevažeće korisničko ime, unesite najmanje 2 brojke." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Ovaj broj ne može biti 00. Unesite brojku između 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Ovaj broj ne može biti 00. Unesite brojku između 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Brojevi s više od 2 cifre ne mogu početi sa 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Brojevi s više od 2 cifre ne mogu početi sa 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Pokušali ste previše puta, pokušajte ponovo kasnije", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Pokušali ste previše puta, pokušajte ponovo kasnije" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Ovo korisničko ime nije dostupno", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Ovo korisničko ime nije dostupno" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Ovo korisničko ime već je rezervisano.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Ovo korisničko ime već je rezervisano." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Spremanje vašeg korisničkog imena nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Spremanje vašeg korisničkog imena nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} više nije dostupan/a. Novi skup brojki će se upariti s vašim korisničkim imenom, pokušajte ga ponovo spremiti.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} više nije dostupan/a. Novi skup brojki će se upariti s vašim korisničkim imenom, pokušajte ga ponovo spremiti." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Uklanjanje vašeg korisničkog imene nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Uklanjanje vašeg korisničkog imene nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Kopirano korisničko ime", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopirano korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Kopirani link", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopirani link" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Brisanje korisničkog imena", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Brisanje korisničkog imena" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Brisanje korisničkog imena", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Brisanje korisničkog imena" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ovim će se ukloniti vaše korisničko ime i onemogućiti vaš QR kȏd i poveznica. Korisničko ime “{username}” će biti dostupno drugima ga uzmu za sebe. Jeste li sigurni?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ovim će se ukloniti vaše korisničko ime i onemogućiti vaš QR kȏd i poveznica. Korisničko ime “{username}” će biti dostupno drugima ga uzmu za sebe. Jeste li sigurni?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Da izbrišete svoje korisničko ime, otvorite Signal na telefonu i idite na Postavke > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Da izbrišete svoje korisničko ime, otvorite Signal na telefonu i idite na Postavke > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopiraj ili izbriši korisničko ime", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopiraj ili izbriši korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopiraj korisničko ime", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopiraj link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Napišite nešto o sebi…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Napišite nešto o sebi…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Ime (obavezno)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Ime (obavezno)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Prezime (nije obavezno)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Prezime (nije obavezno)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Želite li odbaciti ove promjene?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Želite li odbaciti ove promjene?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Zatvoriti Signal i prekinuti poziv?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Zatvoriti Signal i prekinuti poziv?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ne sada", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ne sada" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Obradi fotografiju", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Obradi fotografiju" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Vaš profil i promjene na njemu će biti vidljivi osobama kojima pošaljete poruku, kontaktima i grupama.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Vaš profil i promjene na njemu će biti vidljivi osobama kojima pošaljete poruku, kontaktima i grupama." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Vaše korisničko ime, QR kod i poveznica nisu vidljivi na vašem profilu. Dijelite ih samo s osobama kojima vjerujete.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Vaše korisničko ime, QR kod i poveznica nisu vidljivi na vašem profilu. Dijelite ih samo s osobama kojima vjerujete." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke koristeći vaše opcionalno korisničko ime tako da ne morate davati svoj broj telefona.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke koristeći vaše opcionalno korisničko ime tako da ne morate davati svoj broj telefona." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Otvoreno govorite", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Otvoreno govorite" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Šifrirano", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Šifrirano" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Dostupni za chat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Dostupni za chat" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kafedžija", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kafedžija" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Na pauzi", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Na pauzi" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Vaše ime", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Vaše ime" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "O kontaktu", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "O kontaktu" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Vaš avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Vaš avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Ažuriranje vašeg profila nije uspjelo. Pokušajte ponovo.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Ažuriranje vašeg profila nije uspjelo. Pokušajte ponovo." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Pošalji poruku administratoru", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Pošalji poruku administratoru" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Samo {admins} može slati poruke", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Samo {admins} može slati poruke" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratori", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratori" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Izaberi sličicu profila", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Izaberi sličicu profila" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Odaberite boju", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Odaberite boju" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar grupe", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar grupe" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Zvuk poruke u chatu", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Zvuk poruke u chatu" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Možete čuti zvuk obavještenja za poslane i primljene poruke dok ste u chatu.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Možete čuti zvuk obavještenja za poslane i primljene poruke dok ste u chatu." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Općenito", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Općenito" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Izgled", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Izgled" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chatovi", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chatovi" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Pozivi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Pozivi" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Obavještenja", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Obavještenja" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privatnost", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privatnost" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Posljednji uvoz {date} u {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Posljednji uvoz {date} u {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nivo zumiranja", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nivo zumiranja" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Kreiraj pregled linkova", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Kreiraj pregled linkova" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Da promijenite ovu postavku, otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke > Chatovi", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Da promijenite ovu postavku, otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke > Chatovi" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Pretvorite otkucane emotikone u emoji naljepnice", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Pretvorite otkucane emotikone u emoji naljepnice" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Na primjer, :-) će se pretvoriti u 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Na primjer, :-) će se pretvoriti u 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Napredno", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Napredno" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Sadržaj obavještenja", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Sadržaj obavještenja" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokirani", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokirani" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakta} many {{num,number} kontakata} other {{num,number} kontakata}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakta} many {{num,number} kontakata} other {{num,number} kontakata}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Da promijenite ove postavke, otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke > Privatnost", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Da promijenite ove postavke, otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke > Privatnost" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Odaberite ko može vidjeti vaš broj telefona i ko vas može kontaktirati na Signalu pomoću njega.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Odaberite ko može vidjeti vaš broj telefona i ko vas može kontaktirati na Signalu pomoću njega." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Promijeni…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Promijeni…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Ko može vidjeti moj broj", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Ko može vidjeti moj broj" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Vaš broj telefona bit će dostupan svim osobama i grupama s kojima razmijenite poruke.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Vaš broj telefona bit će dostupan svim osobama i grupama s kojima razmijenite poruke." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome osim ako ga neka osoba nema sačuvanog u kontaktima na svom telefonu.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome osim ako ga neka osoba nema sačuvanog u kontaktima na svom telefonu." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Svako", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Svako" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Niko", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Niko" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Ko me može pronaći po broju", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Ko me može pronaći po broju" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Svako ko ima vaš broj telefona vidjet će da ste na Signalu i može započeti chatove s vama.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Svako ko ima vaš broj telefona vidjet će da ste na Signalu i može započeti chatove s vama." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Niko neće moći vidjeti da ste na Signalu osim ako toj osobi ne pošaljete poruku ili ne razgovarate s njom.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Niko neće moći vidjeti da ste na Signalu osim ako toj osobi ne pošaljete poruku ili ne razgovarate s njom." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Svako", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Svako" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Niko", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Niko" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Poruke", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Poruke" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Vidi moj broj telefona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Vidi moj broj telefona" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Pronađi me po broju telefona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Pronađi me po broju telefona" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Potvrda čitanja", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Potvrda čitanja" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indikatori kucanja", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indikatori kucanja" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Ažuriranja", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Ažuriranja" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automatski preuzmi ažuriranja", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automatski preuzmi ažuriranja" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Omogući obavještenja", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Omogući obavještenja" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Uređaji", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Uređaji" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Uključi priče", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Uključi priče" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Isključi priče", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Isključi priče" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Isključi", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Isključi" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Više nećete moći dijeliti niti pregledati priče. Ažuriranja priča koja ste nedavno podijelili će se također izbrisati.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Više nećete moći dijeliti niti pregledati priče. Ažuriranja priča koja ste nedavno podijelili će se također izbrisati." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Jezik", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Jezik" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Jezik", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Jezik" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Sistemski jezik", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Sistemski jezik" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Traži jezike", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Traži jezike" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Nema rezultata za “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Nema rezultata za “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Podesi", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Podesi" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Ponovo pokrenite Signal za primjenu", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Ponovo pokrenite Signal za primjenu" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Da biste promijenili jezik, aplikacija se mora ponovo pokrenuti.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Da biste promijenili jezik, aplikacija se mora ponovo pokrenuti." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Ponovo pokreni", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Ponovo pokreni" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Dostupno je ažuriranje na verziju {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Dostupno je ažuriranje na verziju {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Preuzimanje ažuriranja...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Preuzimanje ažuriranja..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Ažuriranje je preuzeto", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Ažuriranje je preuzeto" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ima tehničkih poteškoća. Trudimo se da što prije uslugu ponovo osposobimo.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ima tehničkih poteškoća. Trudimo se da što prije uslugu ponovo osposobimo." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Potrebno je ažuriranje", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Potrebno je ažuriranje" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Da nastavite koristiti Signal, morate ažurirati najnoviju verziju.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Da nastavite koristiti Signal, morate ažurirati najnoviju verziju." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Preuzmi {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Preuzmi {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Ponovo pokrenite Signal da instalirate ažuriranje.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Ponovo pokrenite Signal da instalirate ažuriranje." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop se nije uspio ažurirati, ali je dostupna nova verzija. Idite na {downloadUrl} i ručno instalirajte novu verziju, a zatim kontaktirajte podršku ili prijavite grešku o ovom problemu.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop se nije uspio ažurirati, ali je dostupna nova verzija. Idite na {downloadUrl} i ručno instalirajte novu verziju, a zatim kontaktirajte podršku ili prijavite grešku o ovom problemu." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal se ne može zatvoriti", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Zatvorite ga ručno i kliknite Pokušaj ponovo da nastavite.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "Aplikacija{appName} je pokrenuta.\nKliknite U redu da je zatvorite.\nAko se ne zatvori, pokušajte je ručno zatvoriti.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Dekopresija fajlova nije uspjela. Pokušajte ponovo pokrenuti alat za instaliranje.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Deinstaliranje starih datoteka aplikacije nije uspjelo. Pokušajte ponovo pokrenuti alat za instaliranje.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Novija verzija Signala je već instalirana. Jeste li sigurni da želite nastaviti?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikacija je pala", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikacija je pala" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal se ponovo pokrenuo nakon pada. Možete poslati izvještaj o padu kako biste pomogli Signalu da istraži problem.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal se ponovo pokrenuo nakon pada. Možete poslati izvještaj o padu kako biste pomogli Signalu da istraži problem." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Pošalji", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Pošalji" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Nemoj slati", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Nemoj slati" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Prilagodi reakcije", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Prilagodi reakcije" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Kliknite da zamijenite emoji sličicu", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Kliknite da zamijenite emoji sličicu" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Došlo je do greške prilikom pohranjivanja vaših postavki. Pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Došlo je do greške prilikom pohranjivanja vaših postavki. Pokušajte ponovo." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Više stilova", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Više stilova" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Crtaj", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Crtaj" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Unesi tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Unesi tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Naljepnice", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Naljepnice" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Izreži i rotiraj", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Izreži i rotiraj" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Vrati", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Vrati" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Ponovi", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Ponovi" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Obično", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Obično" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Istaknuto", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Istaknuto" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Kontura", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kontura" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Donja crta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Donja crta" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Olovka", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Olovka" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Alat za isticanje", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Alat za isticanje" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tanko", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tanko" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Obično", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Obično" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Osrednja", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Osrednja" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Debelo", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Debelo" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rotiraj", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rotiraj" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Okreni", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Okreni" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Zaključaj", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Zaključaj" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Izreži", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Izreži" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Napiši poruku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Napiši poruku" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Slobodna forma", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Slobodna forma" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Kvadrat", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Kvadrat" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Moje priče", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Moje priče" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Moje priče", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Moje priče" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Vaša priča", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Vaša priča" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Preuzimanje priče", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Preuzimanje priče" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Više opcija", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Više opcija" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pregled} few {{views,number} pregleda} many {{views,number} pregleda} other {{views,number} pregleda}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pregled} few {{views,number} pregleda} many {{views,number} pregleda} other {{views,number} pregleda}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pregled} few {{views,number}pregleda} many {{views,number}pregleda} other {{views,number}pregleda}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pregled} few {{views,number}pregleda} many {{views,number}pregleda} other {{views,number}pregleda}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Prikazi su isključeni", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Prikazi su isključeni" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 odgovor} few {{replyCount,number} odgovora} many {{replyCount,number} odgovora} other {{replyCount,number} odgovora}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 odgovor} few {{replyCount,number} odgovora} many {{replyCount,number} odgovora} other {{replyCount,number} odgovora}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Želite izbrisati ovu priču? Također će se izbrisati za sve koji su je primili.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Želite izbrisati ovu priču? Također će se izbrisati za sve koji su je primili." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Započeli ste uplatu za primaoca {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Započeli ste uplatu za primaoca {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Započeli ste uplatu", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Započeli ste uplatu" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} je započeo/la uplatu za vas", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} je započeo/la uplatu za vas" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} želi da aktivirate Plaćanja Uplate šaljite samo osobama kojim vjerujete. Plaćanja se mogu aktivirati na mobilnom uređaju tako što ćete otići u Postavke -> Plaćanja.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} želi da aktivirate Plaćanja Uplate šaljite samo osobama kojim vjerujete. Plaćanja se mogu aktivirati na mobilnom uređaju tako što ćete otići u Postavke -> Plaćanja." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Korisniku {receiver} ste poslali zahtjev da aktivira Plaćanja.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Korisniku {receiver} ste poslali zahtjev da aktivira Plaćanja." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Poslali ste zahtjev za aktiviranje Plaćanja.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Poslali ste zahtjev za aktiviranje Plaćanja." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} sada može prihvatiti Plaćanja.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} sada može prihvatiti Plaćanja." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Aktivirali ste Plaćanja.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Aktivirali ste Plaćanja." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Plaćanje", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Plaćanje" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Provjerite status ovog plaćanja na svom primarnom uređaju", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Provjerite status ovog plaćanja na svom primarnom uređaju" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za porukom", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za porukom" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Prijavljeno kao neželjena poruka", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kao neželjena poruka" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Blokirali ste ovu osobu", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Blokirali ste ovu osobu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opcije", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opcije" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Saznaj više", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Saznaj više" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal veze", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal veze" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} predstavljaju osobe kojima ste odlučili vjerovati, ili po:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} predstavljaju osobe kojima ste odlučili vjerovati, ili po:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Pokretanjem chata", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Pokretanjem chata" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Prihvatam zahtjev za komunikaciju", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Prihvatam zahtjev za komunikaciju" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Imate ih u svojim sistemskim kontaktima", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Imate ih u svojim sistemskim kontaktima" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Vaši kontakti mogu vidjeti vaše ime i fotografiju kao i sadržaj koji objavite u \"Moje priče\" osim ako ih ne sakrijete od tih osoba", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Vaši kontakti mogu vidjeti vaše ime i fotografiju kao i sadržaj koji objavite u \"Moje priče\" osim ako ih ne sakrijete od tih osoba" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Priče", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Priče" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Moja priča", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Moja priča" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Ispričaj priču", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Ispričaj priču" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Tekstualna priča", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Tekstualna priča" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Fotografija ili videozapis", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Fotografija ili videozapis" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Skrivene priče", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Skrivene priče" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Trenutno nema nedavnih priča za prikaz", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Trenutno nema nedavnih priča za prikaz" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Slanje…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Slanje…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Neuspjelo slanje", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Neuspjelo slanje" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Djelomično poslano", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Djelomično poslano" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kliknite da pokušate ponovo", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kliknite da pokušate ponovo" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Kliknite da prikažete priču", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Kliknite da prikažete priču" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} šalje u grupu {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} šalje u grupu {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Slanje odgovora…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Slanje odgovora…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Slanje reakcije…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Slanje reakcije…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Ova priča nema zvuk", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Ova priča nema zvuk" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Ovu priču nije bilo moguće poslati određenim osobama. Provjerite svoju vezu i pokušajte ponovno.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Ovu priču nije bilo moguće poslati određenim osobama. Provjerite svoju vezu i pokušajte ponovno." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privatnost priča", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privatnost priča" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite ko može vidjeti vaše priče ili kreirajte nove priče s određenim gledaocima ili grupama.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite ko može vidjeti vaše priče ili kreirajte nove priče s određenim gledaocima ili grupama." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Moje priče", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Moje priče" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nova priča", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nova priča" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Prilagođena priča", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Prilagođena priča" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Grupna priča", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Grupna priča" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gledalac} few {{count,number} gledaoca} many {{count,number} gledaoca} other {{count,number} gledaoca}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gledalac} few {{count,number} gledaoca} many {{count,number} gledaoca} other {{count,number} gledaoca}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Ko može vidjeti ovu priču", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Ko može vidjeti ovu priču" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Dodaj posmatrača", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Dodaj posmatrača" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Ukloni {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Ukloni {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Ova osoba više neće vidjeti vašu priču.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Ova osoba više neće vidjeti vašu priču." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Odgovori i reakcije", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Odgovori i reakcije" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Dozvoli odgovore i reakcije", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Dozvoli odgovore i reakcije" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Omogućite osobama koje mogu vidjeti vašu priču da reagiraju i odgovaraju.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Omogućite osobama koje mogu vidjeti vašu priču da reagiraju i odgovaraju." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Izbrišite prilagođenu priču", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Izbrišite prilagođenu priču" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Jeste li sigurni da želite izbrisati priču \"{name}\"? Ažuriranja podijeljena u ovoj priči će također biti izbrisana.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Jeste li sigurni da želite izbrisati priču \"{name}\"? Ažuriranja podijeljena u ovoj priči će također biti izbrisana." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Odaberite gledaoce", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Odaberite gledaoce" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Postavi naziv priče", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Postavi naziv priče" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Naziv priče (obavezno)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Naziv priče (obavezno)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Sakrij priču od", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Sakrij priču od" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Sve Signal veze", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Sve Signal veze" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Dijelite sa svim vezama", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Dijelite sa svim vezama" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Svi osim…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Svi osim…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} izuzeta osoba} few {{num,number} izuzete osobe} many {{num,number} izuzetih osoba} other {{num,number} izuzetih osoba}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} izuzeta osoba} few {{num,number} izuzete osobe} many {{num,number} izuzetih osoba} other {{num,number} izuzetih osoba}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Dijeli samo sa…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Dijeli samo sa…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Dijeljenje samo s odabranim osobama", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Dijeljenje samo s odabranim osobama" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "Broj osoba: {num,number}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "Broj osoba: {num,number}" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Odaberite ko može vidjeti vašu priču. Promjene neće uticati na priče koje ste već poslali. Saznajte više.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Odaberite ko može vidjeti vašu priču. Promjene neće uticati na priče koje ste već poslali. Saznajte više." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privatnost priča", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privatnost priča" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Potvrde o čitanju", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Potvrde o čitanju" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Da promijenite ovu postavku, otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke -> Priče", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Da promijenite ovu postavku, otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke -> Priče" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Ko može vidjeti ovu priču", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Ko može vidjeti ovu priču" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Članovi grupnog chata “{groupTitle}” mogu pogledati i odgovoriti na ovu priču. Možete ažurirati članstvo za ovaj chat u grupi.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Članovi grupnog chata “{groupTitle}” mogu pogledati i odgovoriti na ovu priču. Možete ažurirati članstvo za ovaj chat u grupi." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Ukloni priču grupe", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Ukloni priču grupe" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Jeste li sigurni da želite ukloniti grupu “{groupTitle}”?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Jeste li sigurni da želite ukloniti grupu “{groupTitle}”?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Odaberite ko može vidjeti vašu priču", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Odaberite ko može vidjeti vašu priču" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Pošalji za", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Pošalji za" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Pošalji priču", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Pošalji priču" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Prilagođena priča", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Prilagođena priča" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Grupna priča", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Grupna priča" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Dijeli samo sa", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Dijeli samo sa" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 izuzeta osoba} few {{count,number} izuzete osobe} many {{count,number} izuzetih osoba} other {{count,number} izuzetih osoba}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 izuzeta osoba} few {{count,number} izuzete osobe} many {{count,number} izuzetih osoba} other {{count,number} izuzetih osoba}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Novo", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Novo" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nova prilagođena priča", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nova prilagođena priča" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Vidljivo samo za određene osobe", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Vidljivo samo za određene osobe" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nova priča grupe", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nova priča grupe" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Podijeli s postojećom grupom", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Podijeli s postojećom grupom" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Izaberi grupe", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Izaberi grupe" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privatnost priča", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privatnost priča" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Odaberite koje Signal veze mogu vidjeti vašu priču. To uvijek možete promijeniti u postavkama privatnosti. Saznajte više.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Odaberite koje Signal veze mogu vidjeti vašu priču. To uvijek možete promijeniti u postavkama privatnosti. Saznajte više." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Izbriši priču", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Izbriši priču" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Ukloniti priču? Ovim ćete ukloniti priču sa spiska, ali ćete i dalje moći vidjeti priče ove grupe.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Ukloniti priču? Ovim ćete ukloniti priču sa spiska, ali ćete i dalje moći vidjeti priče ove grupe." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Samo administratori mogu slati priče u ovu grupu.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Samo administratori mogu slati priče u ovu grupu." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Sve Signal veze· {viewersCount,number} gledalac} few {Sve Signal veze · {viewersCount,number} gledaoca} many {Sve Signal veze · {viewersCount,number} gledalaca} other {Sve Signal veze· {viewersCount,number} gledalaca}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Sve Signal veze· {viewersCount,number} gledalac} few {Sve Signal veze · {viewersCount,number} gledaoca} many {Sve Signal veze · {viewersCount,number} gledalaca} other {Sve Signal veze· {viewersCount,number} gledalaca}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Svi Signal kontakti· 1 je izuzet} few {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} su izuzeta} many {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} je izuzeto} other {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} je izuzeto}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Svi Signal kontakti· 1 je izuzet} few {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} su izuzeta} many {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} je izuzeto} other {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} je izuzeto}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privatna priča · {viewersCount,number} gledalac} few {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca} many {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca} other {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privatna priča · {viewersCount,number} gledalac} few {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca} many {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca} other {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupna priča · 1 član} few {Grupna priča · {membersCount,number} člana} many {Grupna priča · {membersCount,number} članova} other {Grupna priča · {membersCount,number} članova}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupna priča · 1 član} few {Grupna priča · {membersCount,number} člana} many {Grupna priča · {membersCount,number} članova} other {Grupna priča · {membersCount,number} članova}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Dijelite i gledajte priče", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Dijelite i gledajte priče" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ako se isključite iz priča, više nećete moći dijeliti ili pregledati priče.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ako se isključite iz priča, više nećete moći dijeliti ili pregledati priče." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Isključi priče", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Isključi priče" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pauziranje", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pauziranje" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Reproduciranje", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Reproduciranje" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Odgovori kontaktu {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odgovori kontaktu {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Odgovori u grupi", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Odgovori u grupi" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Isključi zvuk", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Isključi zvuk" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Uključi zvuk", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Uključi zvuk" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Prikazi su isključeni", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Prikazi su isključeni" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Slanje…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Slanje…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Slanje nije uspjelo. Kliknite da pokušate ponovo", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Slanje nije uspjelo. Kliknite da pokušate ponovo" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Djelomično poslano. Kliknite da pokušate ponovo", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Djelomično poslano. Kliknite da pokušate ponovo" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Poslano {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Poslano {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Veličina datoteke: {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Veličina datoteke: {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Nestaje za {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Nestaje za {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Preuzmite prilog", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Preuzmite prilog" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Omogućite potvrde o čitanju da vidite ko je pogledao vaše priče. Otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke > Priče.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Omogućite potvrde o čitanju da vidite ko je pogledao vaše priče. Otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke > Priče." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Još nema odgovora", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Još nema odgovora" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Još nema pregleda", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Još nema pregleda" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Pregledi", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Pregledi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagirao/la na priču", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagirao/la na priču" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Izbriši za mene", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Izbriši za mene" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Izbriši za svakoga", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Izbriši za svakoga" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Priča", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Priča" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Prikaži priče", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Prikaži priče" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Sakrij priču", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Sakrij priču" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Pređi na chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Pređi na chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Informacije", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Informacije" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Sakriti priču? Nova ažuriranja priča od korisnika {name} se više neće pojavljivati na vrhu liste.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Sakriti priču? Nova ažuriranja priča od korisnika {name} se više neće pojavljivati na vrhu liste." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Sakrij", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Sakrij" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Preuzimanje priče nije moguće. {name}će je morati ponovo podijeliti.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Preuzimanje priče nije moguće. {name}će je morati ponovo podijeliti." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Preuzimanje priče nije moguće. Morat ćete je ponovo podijeliti.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Preuzimanje priče nije moguće. Morat ćete je ponovo podijeliti." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priči jer se radi o formatu datoteke koji nije podržan", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priči jer se radi o formatu datoteke koji nije podržan" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od 1 sekunde.} few {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekunde.} many {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.} other {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od 1 sekunde.} few {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekunde.} many {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.} other {Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je veći od {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priču jer je veći od {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Učitavanje videozapisa nije uspjelo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Učitavanje videozapisa nije uspjelo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Tekst sadrži bijelu boju pozadine", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst sadrži bijelu boju pozadine" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Tekst sadrži odabranu boju kao boju pozadine", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst sadrži odabranu boju kao boju pozadine" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Tekst ne sadrži boju pozadine", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst ne sadrži boju pozadine" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Promijenite pozadinsku boju priče", - "description": "Button label" + "messageformat": "Promijenite pozadinsku boju priče" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Dalje", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Dalje" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Dodaj link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Dodaj link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Unesi tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Unesi tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Obično", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Obično" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Boldirano", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Boldirano" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Pismo", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Pismo" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Sažeto", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Sažeto" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Dodavanje teksta priče", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Dodavanje teksta priče" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Dodavanje linka", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Dodavanje linka" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Kucajte ili zalijepite URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Kucajte ili zalijepite URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Dodajte link za gledaoce vaše priče", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Dodajte link za gledaoce vaše priče" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Slanje priče nije uspjelo", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Slanje priče nije uspjelo" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Priča nije mogla biti poslana svim primaocima", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Priča nije mogla biti poslana svim primaocima" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Unesi tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Unesi tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Posjeti link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Posjeti link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Priča", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Priča" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagirali ste na priču korisnika {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagirali ste na priču korisnika {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagirao/la je na vašu priču", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagirao/la je na vašu priču" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagirao/la je na priču", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagirao/la je na priču" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagirao/la je sa {emoji} na vašu priču", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagirao/la je sa {emoji} na vašu priču" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Reagirali ste sa {emoji} na priču korisnika {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Reagirali ste sa {emoji} na priču korisnika {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Reagirali ste sa {emoji} na priču", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Reagirali ste sa {emoji} na priču" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Više nije dostupno", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Više nije dostupno" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekstualni meni", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekstualni meni" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Korisnička imena su uvijek uparena sa skupom brojeva.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Korisnička imena su uvijek uparena sa skupom brojeva." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Saznaj više", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Saznaj više" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Kakav je ovo broj?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Kakav je ovo broj?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Ovi brojevi pomažu održati privatnost vašeg korisničkog imena da možete izbjeći neželjene poruke. Dijelite korisničko ime samo s osobama i grupama s kojim se želite dopisivati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi komplet brojeva.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ovi brojevi pomažu održati privatnost vašeg korisničkog imena da možete izbjeći neželjene poruke. Dijelite korisničko ime samo s osobama i grupama s kojim se želite dopisivati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi komplet brojeva." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Promjena korisničkog imena će resetirati vaš postojeći QR kȏd i poveznicu. Jeste li sigurni?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Promjena korisničkog imena će resetirati vaš postojeći QR kȏd i poveznicu. Jeste li sigurni?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Oporavak vašeg korisničkog imena će poništiti vaš postojeći QR kod i vezu. Jeste li sigurni?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Oporavak vašeg korisničkog imena će poništiti vaš postojeći QR kod i vezu. Jeste li sigurni?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Vaš QR kod i link su poništeni i vaše korisničko ime je {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Vaš QR kod i link su poništeni i vaše korisničko ime je {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skenirajte ovaj QR kod telefonom da razgovarate sa mnom na Signalu.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Pohrani", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Pohrani" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Boja", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Boja" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copy to Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copy to Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Dijelite svoj QR kȏd i poveznicu samo s ljudima kojima vjerujete. Kada ga podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti chat s vama.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Dijelite svoj QR kȏd i poveznicu samo s ljudima kojima vjerujete. Kada ga podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti chat s vama." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Uredu", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Uredu" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Boja poveznice za korisničko ime, {index,number} od {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Boja poveznice za korisničko ime, {index,number} od {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ako resetujete svoj QR kod i link, vaš postojeći QR kod i link više neće funkcionirati.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ako resetujete svoj QR kod i link, vaš postojeći QR kod i link više neće funkcionirati." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Poništavanje linka...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Poništavanje linka..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim QR kodom i linkom, više nisu važeći. Pokušajte ga resetirati da kreirate novi QR kod i link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Nešto nije u redu s vašim QR kodom i linkom, više nisu važeći. Pokušajte ga resetirati da kreirate novi QR kod i link." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Popravi sada", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Popravi sada" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Vaš QR kod i link su poništeni i novi QR kod i link su kreirani.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Vaš QR kod i link su poništeni i novi QR kod i link su kreirani." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Novi načini povezivanja", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Novi načini povezivanja" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privatnost broja telefona", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privatnost broja telefona" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Vaš broj telefona više nije vidljiv u chatovima. Ako je vaš broj spremljen u kontaktima prijatelja, oni će ga i dalje vidjeti.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Vaš broj telefona više nije vidljiv u chatovima. Ako je vaš broj spremljen u kontaktima prijatelja, oni će ga i dalje vidjeti." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Korisnička imena", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Korisnička imena" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke koristeći vaše opcionalno korisničko ime tako da ne morate davati svoj broj telefona. Korisnička imena nisu vidljiva na vašem profilu.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke koristeći vaše opcionalno korisničko ime tako da ne morate davati svoj broj telefona. Korisnička imena nisu vidljiva na vašem profilu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kodovi i linkovi", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kodovi i linkovi" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Korisnička imena imaju jedinstveni QR kod i link koji možete podijeliti s prijateljima da brzo započnu razgovor s vama.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Korisnička imena imaju jedinstveni QR kod i link koji možete podijeliti s prijateljima da brzo započnu razgovor s vama." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Postavite korisničko ime", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Postavite korisničko ime" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ne sada", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ne sada" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Novi načini povezivanja", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Novi načini povezivanja" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Predstavljamo privatnost brojeva telefona, opcionalna korisnička imena i poveznice.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Predstavljamo privatnost brojeva telefona, opcionalna korisnička imena i poveznice." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Odbaci", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Odbaci" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop uskoro više neće podržavati verziju {OS} -a vašeg računara. Da nastavite koristiti Signal, ažurirajte operativni sistem računara do {expirationDate} . Saznajte više", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop uskoro više neće podržavati verziju {OS} -a vašeg računara. Da nastavite koristiti Signal, ažurirajte operativni sistem računara do {expirationDate} . Saznajte više" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop više ne radi na ovom računaru. Za ponovnokorištenje Signal desktopa, ažurirajte verziju {OS}-a na računaru. Saznajte više", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop više ne radi na ovom računaru. Za ponovnokorištenje Signal desktopa, ažurirajte verziju {OS}-a na računaru. Saznajte više" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop više ne radi na ovom računaru. Za ponovnokorištenje Signal desktopa, ažurirajte verziju {OS}-a na računaru.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop više ne radi na ovom računaru. Za ponovnokorištenje Signal desktopa, ažurirajte verziju {OS}-a na računaru." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Uređeno", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Uređeno" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historija uređivanja", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historija uređivanja" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Ovo uređivanje nije bilo moguće poslati. Provjerite vezu i pokušajte ponovno", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Ovo uređivanje nije bilo moguće poslati. Provjerite vezu i pokušajte ponovno" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Pošalji ponovo", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Pošalji ponovo" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Više radnji", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Više radnji" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Pozivi", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Pozivi" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Novi poziv", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Novi poziv" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Novi poziv", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Novi poziv" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Više radnji", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Više radnji" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Obriši historiju poziva", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Obriši historiju poziva" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Obriši historiju poziva", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Obriši historiju poziva" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Ovo će trajno izbrisati svu historiju poziva", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Ovo će trajno izbrisati svu historiju poziva" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Historija poziva je obrisana", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Historija poziva je obrisana" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Kliknite da vidite ili započnete poziv", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Kliknite da vidite ili započnete poziv" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Traži", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Traži" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtriraj prema propuštenom pozivu", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtriraj prema propuštenom pozivu" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Zamijeni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Zamijeni" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nema nedavnih poziva. Započnite pozivom prijatelja.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nema nedavnih poziva. Započnite pozivom prijatelja." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nema rezultata za “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nema rezultata za “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Dolazni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Dolazni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Odlazni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Odlazni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Propušteni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Propušteni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Grupni poziv", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Grupni poziv" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nema nedavnih razgovora.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nema nedavnih razgovora." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nema rezultata za “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nema rezultata za “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odlazni glasovni poziv} other {Dolazni glasovni poziv}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odlazni video poziv} other {Dolazni video poziv}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odlazni grupni poziv} other {Dolazni grupni poziv}}} other {{direction, select, Outgoing {Odlazni poziv} other {Dolazni poziv}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odlazni glasovni poziv} other {Dolazni glasovni poziv}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odlazni video poziv} other {Dolazni video poziv}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odlazni grupni poziv} other {Dolazni grupni poziv}}} other {{direction, select, Outgoing {Odlazni poziv} other {Dolazni poziv}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Propušten videopoziv} Group {Propušten grupni poziv} other {Propušten poziv}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Propušten videopoziv} Group {Propušten grupni poziv} other {Propušten poziv}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Neodgovoreni video poziv} Group {Propušten grupni poziv} other {Neodgovoren poziv}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Neodgovoreni video poziv} Group {Propušten grupni poziv} other {Neodgovoren poziv}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Odbijen poziv} Video {Odbijen video poziv} Group {Odbijen grupni poziv} other {Odbijen poziv}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Odbijen poziv} Video {Odbijen video poziv} Group {Odbijen grupni poziv} other {Odbijen poziv}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} druga osoba trenutno piše} few {{count,number} druge osobe trenutno pišu} many {{count,number} drugih osoba trenutno piše} other {{count,number} drugih osoba trenutno piše}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} druga osoba trenutno piše} few {{count,number} druge osobe trenutno pišu} many {{count,number} drugih osoba trenutno piše} other {{count,number} drugih osoba trenutno piše}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Da promijenite ovu postavku, postavite opciju \"Ko može vidjeti moj broj\" na \"Niko\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Da promijenite ovu postavku, postavite opciju \"Ko može vidjeti moj broj\" na \"Niko\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Šta je novo", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Šta je novo" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ova verzija sadrži brojna mala poboljšanja i ispravke grešaka kako bi Signal nesmetano funkcionirao.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Dodatna mala poboljšanja, ispravke grešaka i poboljšanja performansi. Hvala što koristite Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Mnoštvo otklonjenih grešaka kako bi vaša aplikacija nesmetano funkcionirala. VIše uzbudljivih izmjena čeka vas u budućnosti! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Podešavanja, otklanjanje grešaka i poboljšanja performansi. Nastavite sa slanjem poruka, pozivanjem i video chatovima.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Naporno radimo da otklonimo greške i uvedemo ostala pobljšanja performansi kako bi vaša aplikacija nesmetano funkcionirala. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Dodatna mala podešavanja, otklanjanje grešaka i razni planovi za budućnost.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Mala podešavanja, otklanjanje grešaka i poboljšanja performansi. Hvala vam što koristite Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ca/messages.json b/_locales/ca/messages.json index 7d663775728c..7b4bd3b60f64 100644 --- a/_locales/ca/messages.json +++ b/_locales/ca/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Afegeix-lo a un grup", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Afegeix-lo a un grup" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "¿Afegir nou membre?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "¿Afegir nou membre?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Afegeix", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Afegeix" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Vols afegir \"{contact}\" al grup \"{group}\"?", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Vols afegir \"{contact}\" al grup \"{group}\"?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} s'ha afegit a {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} s'ha afegit a {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Afegint {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Afegint {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Cancel·la", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Cancel·la" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Envia", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Envia" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre} other {{count,number} membres}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre} other {{count,number} membres}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Ja n'és membre", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Ja n'és membre" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Afiliació pendent", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Afiliació pendent" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Qualitat dels mitjans enviats", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Qualitat dels mitjans enviats" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Estàndard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Estàndard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Alta" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Reconeixements de programari", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Reconeixements de programari" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Condicions de servei i política de privadesa", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Condicions de servei i política de privadesa" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copia l'error i surt", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copia l'error i surt" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Contacte desconegut", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Contacte desconegut" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grup desconegut", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grup desconegut" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Error de la base de dades", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Error de la base de dades" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "S'ha produït un error de la base de dades. Pots copiar l'error i posar-te en contacte amb el servei d'assistència de Signal per ajudar-te a solucionar el problema. Si necessites fer servir Signal immediatament, pots eliminar les teves dades i reiniciar-lo.\n\nPosa't en contacte amb el servei d'assistència a través de: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "S'ha produït un error de la base de dades. Pots copiar l'error i posar-te en contacte amb el servei d'assistència de Signal per ajudar-te a solucionar el problema. Si necessites fer servir Signal immediatament, pots eliminar les teves dades i reiniciar-lo.\n\nPosa't en contacte amb el servei d'assistència a través de: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Eliminar les dades i reiniciar", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Eliminar les dades i reiniciar" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Vols eliminar totes les dades permanentment?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Vols eliminar totes les dades permanentment?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Tot el teu historial de missatges i arxius multimèdia s'eliminaran permanentment d'aquest dispositiu. Podràs utilitzar Signal en aquest dispositiu després de tornar-lo a enllaçar. Això no eliminarà cap dada del teu telèfon.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Tot el teu historial de missatges i arxius multimèdia s'eliminaran permanentment d'aquest dispositiu. Podràs utilitzar Signal en aquest dispositiu després de tornar-lo a enllaçar. Això no eliminarà cap dada del teu telèfon." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "La versió de la teva base de dades no coincideix amb aquesta versió de Signal. Assegura't d'estar obrint la versió més recent de Signal al teu ordinador.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "La versió de la teva base de dades no coincideix amb aquesta versió de Signal. Assegura't d'estar obrint la versió més recent de Signal al teu ordinador." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fitxer", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fitxer" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Crea / penja un paquet d'adhesius", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Crea / penja un paquet d'adhesius" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Edita", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Edita" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Visualitza", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Visualitza" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "Fines&tra", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Fines&tra" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Ajuda", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ajuda" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferències…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferències…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Serveis", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Serveis" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Amaga", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Amaga" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Amaga les altres", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Amaga les altres" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Mostra-ho tot", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Mostra-ho tot" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Surt del Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Surt del Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Desfés", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Desfés" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Refés", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Refés" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Retalla", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Retalla" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copia", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copia" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Enganxa", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Enganxa" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Enganxa sense format", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Enganxa sense format" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Selecciona-ho tot", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Selecciona-ho tot" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Comenceu a parlar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Comenceu a parlar" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Deixeu de parlar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Deixeu de parlar" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Tanca la finestra", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Tanca la finestra" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimitza", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimitza" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Escala", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Escala" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Porta al front", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Porta al front" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Mida actual", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Mida actual" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Apropa't", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Apropa't" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Allunya't", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Allunya't" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Activa o desactiva la pantalla completa", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Activa o desactiva la pantalla completa" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Activa o desactiva les eines de desenvolupament", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Activa o desactiva les eines de desenvolupament" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Configura'l com a dispositiu nou", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Configura'l com a dispositiu nou" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Configura'l com a dispositiu autònom", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Configura'l com a dispositiu autònom" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Més accions", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Més accions" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copia l'enllaç", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copia l'enllaç" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copia la imatge", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copia la imatge" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Sense suggeriments", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Sense suggeriments" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Mostra l'arxiu", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Mostra l'arxiu" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Color del xat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Color del xat" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Actualitza el Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Actualitza el Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Carregant…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Carregant…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimitzant l'aplicació…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimitzant l'aplicació…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimitzant els missatges… {status} completat.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimitzant els missatges… {status} completat." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Xats arxivats", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Xats arxivats" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Fixat", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Fixat" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Xats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Xats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "S'ha produït un error amb el teu àlies, ja no està assignat al teu compte. Pots provar de configurar-lo de nou o triar-ne un de diferent.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "S'ha produït un error amb el teu àlies, ja no està assignat al teu compte. Pots provar de configurar-lo de nou o triar-ne un de diferent." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Reparar-ho ara", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Reparar-ho ara" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "S'ha produït un error amb el codi QR i enllaç del teu àlies, ja no és vàlid. Crea un nou enllaç per compartir. Crea un nou enllaç per compartir.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "S'ha produït un error amb el codi QR i enllaç del teu àlies, ja no és vàlid. Crea un nou enllaç per compartir. Crea un nou enllaç per compartir." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Reparar-ho ara", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Reparar-ho ara" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Cerca per àlies", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cerca per àlies" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cerca per número de telèfon", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cerca per número de telèfon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Cerca per àlies", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Cerca per àlies" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cerca per número de telèfon", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Cerca per número de telèfon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Àlies", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Àlies" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Número de telèfon", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Número de telèfon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Introdueix un àlies seguit d'un punt i el seu conjunt de números.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Introdueix un àlies seguit d'un punt i el seu conjunt de números." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Codi de país", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Codi de país" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Codi de país", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Codi de país" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Mostrar pestanyes", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Mostrar pestanyes" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ocultar pestanyes", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ocultar pestanyes" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "S'ha produït un error", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "S'ha produït un error" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} sense llegir", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} sense llegir" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Marcat com a no llegit", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Marcat com a no llegit" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Xats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Xats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Trucades", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Trucades" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Històries", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Històries" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Configuració", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Configuració" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Actualitza el Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Actualitza el Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Enrere", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Enrere" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Aquests xats estan arxivats i només apareixeran a la bústia d'entrada si s'hi reben missatges nous.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Aquests xats estan arxivats i només apareixeran a la bústia d'entrada si s'hi reben missatges nous." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "No hi ha xats arxivats.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "No hi ha xats arxivats." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arxiva", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arxiva" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Marca com a no llegit", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Marca com a no llegit" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Seleccionar missatges", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Seleccionar missatges" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Ho accepto", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Ho accepto" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloquejar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquejar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Desbloquejar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Desbloquejar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Denunciar com a spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Denunciar com a spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Eliminar el xat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Eliminar el xat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Gestionar el contacte", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Gestionar el contacte" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Missatge", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Missatge" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Trucada de veu", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Trucada de veu" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Trucada de vídeo", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Trucada de vídeo" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloquejar", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquejar" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Eliminar a {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar a {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si t'envia un missatge en el futur.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si t'envia un missatge en el futur." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "No s'ha pogut eliminar a {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "No s'ha pogut eliminar a {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Aquesta persona és als Contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes i torna-ho a provar.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Aquesta persona és als Contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes i torna-ho a provar." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Restaura", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Restaura" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fixar xat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fixar xat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "No fixar xat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "No fixar xat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Només pots fixar fins a 4 xats.", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Només pots fixar fins a 4 xats." }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Trieu una carpeta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Trieu una carpeta" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Trieu un fitxer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Trieu un fitxer" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Carregueu les dades", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Carregueu les dades" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Acabeu de passar pel procés d'exportació i els vostres contactes i missatges esperen pacientment a l'ordinador. Seleccioneu la carpeta que conté les dades de Signal desades.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Acabeu de passar pel procés d'exportació i els vostres contactes i missatges esperen pacientment a l'ordinador. Seleccioneu la carpeta que conté les dades de Signal desades." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Trieu el directori amb les dades exportades", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Trieu el directori amb les dades exportades" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Quelcom ha anat malament!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Quelcom ha anat malament!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Es carreguen els contactes i els missatges", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Es carreguen els contactes i els missatges" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Assegureu-vos que heu triat el directori correcte que conté les dades de Signal desades. El seu nom hauria de començar amb \"Signal Export\". També podeu desar una còpia nova de les dades des de l'aplicació Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Assegureu-vos que heu triat el directori correcte que conté les dades de Signal desades. El seu nom hauria de començar amb \"Signal Export\". També podeu desar una còpia nova de les dades des de l'aplicació Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Si aquests passos no funcionen, envieu un registre de depuració (Visualitza -> Registre de depuració) perquè puguem ajudar-vos a migrar!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Si aquests passos no funcionen, envieu un registre de depuració (Visualitza -> Registre de depuració) perquè puguem ajudar-vos a migrar!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Trieu un carpeta i torneu a intentar-ho", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Trieu un carpeta i torneu a intentar-ho" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Acabat!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Acabat!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Comenceu a usar el Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Comenceu a usar el Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Enllaçeu aquest dispositiu amb el telèfon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Enllaçeu aquest dispositiu amb el telèfon" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "la ubicació seleccionada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "la ubicació seleccionada" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Actualitzant la base de dades. Això pot trigar una estona…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Actualitzant la base de dades. Això pot trigar una estona…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Carregant missatges de fa 1 dia…} other {Carregant missatges de fa {daysAgo,number} dies…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Carregant missatges de fa 1 dia…} other {Carregant missatges de fa {daysAgo,number} dies…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Carregant missatges d'ahir…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Carregant missatges d'ahir…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Carregant missatges d'avui…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Carregant missatges d'avui…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Ja no sou membre del grup.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Ja no sou membre del grup." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Aquest grup no és vàlid. Creeu un grup nou.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Anar a la part inferior del xat", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Missatges nous a continuació", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Noves mencions a continuació", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 missatge per llegir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} missatge sense llegir} other {{count,number} missatges sense llegir}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Aquest grup no és vàlid. Creeu un grup nou." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Marcat com a no llegit", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Marcat com a no llegit" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} missatge sense llegir} other {{count,number} missatges sense llegir}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} missatge sense llegir} other {{count,number} missatges sense llegir}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Anar a la part inferior del xat" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Missatges nous a continuació" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Noves mencions a continuació" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 missatge per llegir" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} missatge sense llegir} other {{count,number} missatges sense llegir}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Per seguretat, l'historial del xat no es transfereix als dispositius enllaçats nous.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Per seguretat, l'historial del xat no es transfereix als dispositius enllaçats nous." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a verificat.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a verificat." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a no verificat.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a no verificat." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a verificat des d'un altre dispositiu.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a verificat des d'un altre dispositiu." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a no verificat des d'un altre dispositiu.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Heu marcat el número de seguretat amb {name} com a no verificat des d'un altre dispositiu." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Els números de seguretat amb aquests membres de grup han canviat des que els vau verificar l'últim cop. Cliqueu en un membre del grup per a veure'n el número de seguretat nou.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Els números de seguretat amb aquests membres de grup han canviat des que els vau verificar l'últim cop. Cliqueu en un membre del grup per a veure'n el número de seguretat nou." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "El número de seguretat que intenteu verificar ha canviat. Reviseu el número de seguretat nou amb {name1}. Recordeu que aquest canvi pot significar que algú està intentant interceptar la vostra comunicació o que {name2} ha reinstal·lat el Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "El número de seguretat que intenteu verificar ha canviat. Reviseu el número de seguretat nou amb {name1}. Recordeu que aquest canvi pot significar que algú està intentant interceptar la vostra comunicació o que {name2} ha reinstal·lat el Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Les següents persones pot ser que hagin reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Clica sobre un contacte per a confirmar el seu nou número de seguretat. És opcional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Les següents persones pot ser que hagin reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Clica sobre un contacte per a confirmar el seu nou número de seguretat. És opcional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Envia els missatges pendents", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Envia els missatges pendents" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Revisar", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Revisar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tens {count,number} contacte que pot ser que hagi reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Pots revisar el seu número de seguretat abans d'enviar.} other {Tens {count,number} contactes que pot ser que hagin reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Pots revisar els seus números de seguretat abans d'enviar.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Tens {count,number} contacte que pot ser que hagi reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Pots revisar el seu número de seguretat abans d'enviar.} other {Tens {count,number} contactes que pot ser que hagin reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Pots revisar els seus números de seguretat abans d'enviar.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "S'han revisat tots els contactes, clica enviar per a continuar.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "S'han revisat tots els contactes, clica enviar per a continuar." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Segur que vols suprimir 1 contacte de la teva història «{story}»?} other {Segur que vols suprimir {count,number} contactes de la teva història «{story}»?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Segur que vols suprimir 1 contacte de la teva història «{story}»?} other {Segur que vols suprimir {count,number} contactes de la teva història «{story}»?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Suprimir-ho tot", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Suprimir-ho tot" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verifica el número de seguretat", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verifica el número de seguretat" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Suprimir de la història", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Suprimir de la història" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Accions per al contacte {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Accions per al contacte {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Accions per a la història {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Accions per a la història {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "El vostre número de seguretat amb {name1} ha canviat. Això podria significar que algú està intentant interceptar la vostra comunicació o que {name2} ha reinstal·lat el Signal. És possible que vulgueu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "El vostre número de seguretat amb {name1} ha canviat. Això podria significar que algú està intentant interceptar la vostra comunicació o que {name2} ha reinstal·lat el Signal. És possible que vulgueu verificar el número de seguretat amb aquest contacte." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Envia'l tanmateix", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Envia'l tanmateix" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Envia", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Envia" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Fet", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Fet" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Truca-li tanmateix", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Truca-li tanmateix" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Unir-me de totes maneres", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Unir-me de totes maneres" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continua la trucada", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continua la trucada" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "El número de seguretat amb {name} ha canviat i ja no està verificat. Feu clic per a veure'l.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "El número de seguretat amb {name} ha canviat i ja no està verificat. Feu clic per a veure'l." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Els números de seguretat amb múltiples membres d'aquest grup ha canviat i ja no estan verificats. Feu clic per a veure'ls.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Els números de seguretat amb múltiples membres d'aquest grup ha canviat i ja no estan verificats. Feu clic per a veure'ls." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Quan cliqueu a Envia, el registre es penjarà en línia durant 30 dies en un URL únic i no publicat. Primer podeu desar-lo localment.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Quan cliqueu a Envia, el registre es penjarà en línia durant 30 dies en un URL únic i no publicat. Primer podeu desar-lo localment." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "S'ha produït un error amb la càrrega! Envieu un correu electrònic a support@signal.org i adjunteu-hi el registre com a fitxer de text.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "S'ha produït un error amb la càrrega! Envieu un correu electrònic a support@signal.org i adjunteu-hi el registre com a fitxer de text." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Registre de depuració enviat", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Registre de depuració enviat" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "S'ha penjat el registre de depuració. Quan us poseu en contacte amb el servei d'assistència, copieu l'URL següent i adjunteu-lo juntament amb una descripció del problema que heu vist i els passos per reproduir-lo.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "S'ha penjat el registre de depuració. Quan us poseu en contacte amb el servei d'assistència, copieu l'URL següent i adjunteu-lo juntament amb una descripció del problema que heu vist i els passos per reproduir-lo." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… per veure el registre complet, clica Desar", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… per veure el registre complet, clica Desar" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copia l'enllaç", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copia l'enllaç" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Desa", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Desa" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Enllaç copiat al porta-retalls", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Enllaç copiat al porta-retalls" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Contacteu amb l'Assistència", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Contacteu amb l'Assistència" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Entès!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Entès!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Envia" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Ho accepto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Ho accepto" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marca com a verificat", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marca com a verificat" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Neteja la verificació", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Neteja la verificació" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Per verificar el xifrat amb {name}, compara les xifres de dalt amb les del dispositiu d'aquella persona. També poden escanejar el teu codi amb el seu dispositiu.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Per verificar el xifrat amb {name}, compara les xifres de dalt amb les del dispositiu d'aquella persona. També poden escanejar el teu codi amb el seu dispositiu." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Es crearà un número de seguretat amb aquesta persona després d'intercanviar missatges amb ella.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Es crearà un número de seguretat amb aquesta persona després d'intercanviar missatges amb ella." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Heu verificat el número de seguretat amb {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Heu verificat el número de seguretat amb {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "No heu verificat el número de seguretat amb {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "No heu verificat el número de seguretat amb {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verificat" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Número de seguretat nou", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Número de seguretat nou" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "El número de seguretat amb aquest contacte ha canviat. Això podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que aquest contacte simplement ha reinstal·lat el Signal. Potser hauríeu de verificar el número de seguretat nou.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "El número de seguretat amb aquest contacte ha canviat. Això podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que aquest contacte simplement ha reinstal·lat el Signal. Potser hauríeu de verificar el número de seguretat nou." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "S'ha produït un error en gestionar el missatge rebut" }, "icu:media": { - "messageformat": "Elements multimèdia", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Elements multimèdia" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "No tens arxius multimèdia en aquest xat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "No tens arxius multimèdia en aquest xat" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Tot el contingut", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Tot el contingut" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documents", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documents" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "No tens documents en aquest xat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "No tens documents en aquest xat" }, "icu:today": { - "messageformat": "Avui", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Avui" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Ahir", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Ahir" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Aquesta setmana", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Aquesta setmana" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Aquest mes", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Aquest mes" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Tipus d'adjunt no admès. Feu clic per a desar.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Tipus d'adjunt no admès. Feu clic per a desar." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Feu clic per a desar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Feu clic per a desar" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Fitxer sense nom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Fitxer sense nom" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Missatge de veu", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Missatge de veu" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Per raons de seguretat, el tipus d'adjunt no és permès.", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Per raons de seguretat, el tipus d'adjunt no és permès." }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Carregant la previsualització…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Carregant la previsualització…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Previsualització de l'esborrany de la vista en miniatura de l'enllaç {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Previsualització de l'esborrany de la vista en miniatura de l'enllaç {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Previsualització de la vista en miniatura de l'enllaç {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Previsualització de la vista en miniatura de l'enllaç {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Esborrany de la imatge adjuntada: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Esborrany de la imatge adjuntada: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "L'escriptori ha tingut un error de desencriptació de {name}, dispositiu {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "L'escriptori ha tingut un error de desencriptació de {name}, dispositiu {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Envia el registre", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Envia el registre" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "No pots seleccionar fotos i vídeos juntament amb arxius.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "No pots seleccionar fotos i vídeos juntament amb arxius." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Només pots seleccionar un fitxer a la vegada.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Només pots seleccionar un fitxer a la vegada." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "No podeu afegir cap altre adjunt a aquest missatge.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "No podeu afegir cap altre adjunt a aquest missatge." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Perdoneu, el fitxer seleccionat excedeix les restriccions de mida dels missatges. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Perdoneu, el fitxer seleccionat excedeix les restriccions de mida dels missatges. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "No s'ha pogut carregar l'adjunt seleccionat" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Desconnectat", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Desconnectat" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Connectant…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Connectant…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Cliqueu per a tornar-hi a connectar.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Cliqueu per a tornar-hi a connectar." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "No hauria de trigar gaire.", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "No hauria de trigar gaire." }, "icu:offline": { - "messageformat": "Fora de línia", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Fora de línia" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Comproveu la connexió a xarxa.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Comproveu la connexió a xarxa." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Registre de depuració", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Registre de depuració" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Registre de depuració", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Registre de depuració" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Força l'actualització", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Força l'actualització" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Mostra les dreceres del teclat", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Mostra les dreceres del teclat" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Contacte", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Contacte" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Ves a les notes de versió", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Ves a les notes de versió" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Ves als fòrums", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Ves als fòrums" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Ves a la pàgina de suport", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Ves a la pàgina de suport" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Uniu-vos a la versió Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Uniu-vos a la versió Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Preferències del Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Preferències del Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Creador de paquets d'adhesius", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Creador de paquets d'adhesius" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Quant al Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Quant al Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Compartició de pantalla", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Compartició de pantalla" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Discurs", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Discurs" }, "icu:show": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Amaga", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Amaga" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Surt", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Surt" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Neteja la cerca", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Neteja la cerca" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Cerca al xat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Cerca al xat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "No hi ha cap resultat per a \"{searchTerm}\".", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "No hi ha cap resultat per a \"{searchTerm}\"." }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Els contactes d'SMS / MMS no estan disponibles a la versió d'escriptori.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Els contactes d'SMS / MMS no estan disponibles a la versió d'escriptori." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "No hi ha resultats per a \"{searchTerm}\" a {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "No hi ha resultats per a \"{searchTerm}\" a {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Xats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Xats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contactes", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contactes" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grups", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grups" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Missatges", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Missatges" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Cerca per àlies", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cerca per àlies" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Cerca per número de telèfon", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cerca per número de telèfon" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Benvingut/da al Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Vegeu {whatsNew} d'aquesta actualització.", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Vegeu {whatsNew} d'aquesta actualització." }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "les novetats", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "les novetats" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animació d'escriptura per a aquest xat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animació d'escriptura per a aquest xat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Aquesta persona és als vostres contactes.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Aquesta persona és als vostres contactes." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar per al contacte {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar per al contacte {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Envia un missatge", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Envia un missatge" }, "icu:home": { - "messageformat": "casa", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "casa" }, "icu:work": { - "messageformat": "feina", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "feina" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mòbil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mòbil" }, "icu:email": { - "messageformat": "a/e", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "a/e" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telèfon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telèfon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adreça", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adreça" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Apartat de correus", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Apartat de correus" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Es baixa", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Es baixa" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Descarrega el missatge complet", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Descarrega el missatge complet" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Baixa l'adjunt", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Baixa l'adjunt" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reaccionar al missatge", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reaccionar al missatge" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Respon el missatge", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Respon el missatge" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "No s'ha trobat el missatge original", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "No s'ha trobat el missatge original" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "S'ha trobat el missatge original, però no s'ha carregat. Desplaceu-vos amunt per ca arregar-lo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "S'ha trobat el missatge original, però no s'ha carregat. Desplaceu-vos amunt per ca arregar-lo." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Inicia la gravació del missatge de veu", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Inicia la gravació del missatge de veu" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Acaba la gravació del missatge de veu i envia'l", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Acaba la gravació del missatge de veu i envia'l" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Cancel·la el missatge de veu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Cancel·la el missatge de veu" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "S'ha interromput la gravació del missatge de veu perquè s'ha arribat al límit màxim.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "S'ha interromput la gravació del missatge de veu perquè s'ha arribat al límit màxim." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "S'ha interromput la gravació del missatge de veu perquè heu canviat a una altra aplicació.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "S'ha interromput la gravació del missatge de veu perquè heu canviat a una altra aplicació." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Els missatges de veu estan limitats a una hora. La gravació s'aturarà si canvieu a una altra aplicació.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Els missatges de veu estan limitats a una hora. La gravació s'aturarà si canvieu a una altra aplicació." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Un missatge de veu només pot tenir un adjunt.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Un missatge de veu només pot tenir un adjunt." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Hi ha hagut un error amb la gravadora de veu.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Hi ha hagut un error amb la gravadora de veu." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Adjunt desat", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Adjunt desat" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Mostra'l a la carpeta", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Mostra'l a la carpeta" }, "icu:you": { - "messageformat": "Vós", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Vós" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Resposta per a {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Resposta per a {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Per a enviar missatges d'àudio, permet que el Signal Desktop tingui accés al teu micròfon.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Per a enviar missatges d'àudio, permet que el Signal Desktop tingui accés al teu micròfon." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Per a trucar, heu de permetre que el Signal Desktop accedeixi al micròfon.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Per a trucar, heu de permetre que el Signal Desktop accedeixi al micròfon." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Per a fer trucades de vídeo, heu de permetre que el Signal Desktop accedeixi a la càmera.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Per a fer trucades de vídeo, heu de permetre que el Signal Desktop accedeixi a la càmera." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Permet l'accés", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Permet l'accés" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Mostra la configuració", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Mostra la configuració" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Àudio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Àudio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Text", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Text" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "No es pot actualitzar.", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "No es pot actualitzar." }, "icu:muted": { - "messageformat": "Silenciat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Silenciat" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Silenciats", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Silenciats" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "El Signal Desktop no es pot actualitzar. {retry} o visiteu {url} per a instal·lar la versió nova manualment. Després, {support} sobre aquest problema.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "El Signal Desktop no es pot actualitzar. {retry} o visiteu {url} per a instal·lar la versió nova manualment. Després, {support} sobre aquest problema." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "El Signal no s'ha pogut actualitzar. Visiteu {url} per instal·lar-lo manualment. Aleshores, {support} sobre aquest problema.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "El Signal no s'ha pogut actualitzar. Visiteu {url} per instal·lar-lo manualment. Aleshores, {support} sobre aquest problema." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "El Signal Desktop es troba probablement en una quarentena de macOS i no es podrà actualitzar automàticament. Proveu de moure {app} a {folder} amb el Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "El Signal Desktop es troba probablement en una quarentena de macOS i no es podrà actualitzar automàticament. Proveu de moure {app} a {folder} amb el Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "D'acord" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Descarta" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Ha fallat l'acció d'enviar a alguns remitents. Comproveu la connexió de xarxa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ha fallat l'acció d'enviar a alguns remitents. Comproveu la connexió de xarxa." }, "icu:error": { "messageformat": "Error" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detall del missatge", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detall del missatge" }, "icu:delete": { "messageformat": "Suprimeix" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Reenvia" }, "icu:done": { - "messageformat": "Fet", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Fet" }, "icu:update": { "messageformat": "Actualitza-la" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Següent" }, "icu:on": { - "messageformat": "Actiu", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Actiu" }, "icu:off": { - "messageformat": "Inactiu", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Inactiu" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Aquest missatge se suprimirà d'aquest dispositiu.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Aquest missatge se suprimirà d'aquest dispositiu." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Aquest missatge s'eliminarà per a tots els membres del xat si utilitzen una versió recent de Signal. Podran veure que has eliminat un missatge.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Aquest missatge s'eliminarà per a tots els membres del xat si utilitzen una versió recent de Signal. Podran veure que has eliminat un missatge." }, "icu:from": { - "messageformat": "De", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "De" }, "icu:to": { - "messageformat": "A", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "A" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} a {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} a {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} a vós", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} a vós" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Vós a {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Vós a {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Vós a {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Vós a {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Enviament", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Enviament" }, "icu:received": { - "messageformat": "Rebut", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Rebut" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Missatge", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Missatge" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Membres del grup", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Membres del grup" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Mostra els membres" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Mostra el número de seguretat" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Quant a", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Quant a" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Tu" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verificat", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verificat" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} està bloquejat.", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} està bloquejat." }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Sol·licitud de missatge pendent", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Sol·licitud de missatge pendent" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "No hi ha missatges directes amb {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "No hi ha missatges directes amb {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Connexió de Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Connexió de Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} és als contactes del teu sistema", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} és als contactes del teu sistema" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Mostra el número de seguretat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Mostra el número de seguretat" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Mostra el contingut recent", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Mostra el contingut recent" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Encara no heu intercanviat cap missatge amb aquest contacte. El vostre número de seguretat amb ells estarà disponible després del primer missatge.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Encara no heu intercanviat cap missatge amb aquest contacte. El vostre número de seguretat amb ells estarà disponible després del primer missatge." }, "icu:back": { - "messageformat": "Enrere", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Enrere" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Enrere", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Enrere" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copia el text", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copia el text" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Seleccionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Seleccionar" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Reintenta l'enviament", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Reintenta l'enviament" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Reintenta suprimir-lo per a tothom", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Reintenta suprimir-lo per a tothom" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Reenvia el missatge", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Reenvia el missatge" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Respon", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Respon" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reaccionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reaccionar" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Baixa", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Baixa" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Reenvia", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Reenvia" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Informació", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informació" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Eliminar missatges", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Eliminar missatges" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Eliminar els missatges?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Eliminar els missatges?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Tots els missatges d'aquest xat s'eliminaran del dispositiu. Encara podràs cercar aquest xat després d'haver eliminat els missatges.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Tots els missatges d'aquest xat s'eliminaran del dispositiu. Encara podràs cercar aquest xat després d'haver eliminat els missatges." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Sortir del grup", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Sortir del grup" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Segur que vols sortir del grup?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Segur que vols sortir del grup?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Ja no podràs enviar o rebre missatges d'aquest grup.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Ja no podràs enviar o rebre missatges d'aquest grup." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Surt", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Surt" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Abans de sortir, has de designar almenys un administrador.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Abans de sortir, has de designar almenys un administrador." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Restableix la sessió segura", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Restableix la sessió segura" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "S'ha actualitzat la sessió de xat", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "S'ha actualitzat la sessió de xat" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal utilitza xifrat d'extrem a extrem i a vegades necessita actualitzar la sessió del xat. Això no afecta a la seguretat, però és possible que perdis algun missatge d’aquest contacte. Si aquest fos el cas, sempre pots demanar-li que el torni a enviar.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal utilitza xifrat d'extrem a extrem i a vegades necessita actualitzar la sessió del xat. Això no afecta a la seguretat, però és possible que perdis algun missatge d’aquest contacte. Si aquest fos el cas, sempre pots demanar-li que el torni a enviar." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Contacteu amb l'Assistència", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Contacteu amb l'Assistència" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problema de lliurament", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problema de lliurament" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "No s'ha pogut lliurar un missatge de {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "No s'ha pogut lliurar un missatge de {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problema de lliurament", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problema de lliurament" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "No se t'ha pogut entregar un missatge, sticker, reacció, confirmació de lectura o arxiu multimèdia de {sender}. És possible que hagin intentat enviar-t'ho directament o a través d'un grup.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "No se t'ha pogut entregar un missatge, sticker, reacció, confirmació de lectura o arxiu multimèdia de {sender}. És possible que hagin intentat enviar-t'ho directament o a través d'un grup." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "No se t'ha pogut entregar un missatge, sticker, reacció, confirmació de lectura o arxiu multimèdia de {sender} en aquest xat.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "No se t'ha pogut entregar un missatge, sticker, reacció, confirmació de lectura o arxiu multimèdia de {sender} en aquest xat." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ha canviat el número de telèfon.", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ha canviat el número de telèfon." }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} són el mateix compte. El teu historial de missatges per als dos xats és aquí.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} són el mateix compte. El teu historial de missatges per als dos xats és aquí." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "El teu historial de missatges amb {conversationTitle} i el teu número {obsoleteConversationNumber} s'han combinat.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "El teu historial de missatges amb {conversationTitle} i el teu número {obsoleteConversationNumber} s'han combinat." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "El teu historial de missatges amb {conversationTitle} i un altre xat amb la mateixa persona s'han combinat.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "El teu historial de missatges amb {conversationTitle} i un altre xat amb la mateixa persona s'han combinat." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Després d'enviar un missatge a{obsoleteConversationTitle}, has sabut que aquest número pertany a {conversationTitle}. El seu número de telèfon és privat.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Després d'enviar un missatge a{obsoleteConversationTitle}, has sabut que aquest número pertany a {conversationTitle}. El seu número de telèfon és privat." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "El teu historial de missatges per ambdós xats s'ha combinat aquí.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "El teu historial de missatges per ambdós xats s'ha combinat aquí." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertany a {conversationTitle}. Tots dos sou membres de {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} pertany a {conversationTitle}. Tots dos sou membres de {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertany a {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} pertany a {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Has iniciat un xat amb {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Has iniciat un xat amb {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatura d'una imatge d'un missatge citat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatura d'una imatge d'un missatge citat" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Imatge adjunta al missatge", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Imatge adjunta al missatge" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Captura de pantalla d'un vídeo adjuntat al missatge", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Captura de pantalla d'un vídeo adjuntat al missatge" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "S'ha enviat una imatge al xat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "S'ha enviat una imatge al xat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Icona que mostra que aquesta imatge té un títol", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Icona que mostra que aquesta imatge té un títol" }, "icu:save": { - "messageformat": "Desa", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Desa" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Restableix", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Restableix" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Icona del fitxer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Icona del fitxer" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Benvingut/da al Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Benvingut/da al Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "La privadesa és possible. El Signla la fa fàcil.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "La privadesa és possible. El Signla la fa fàcil." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Dispositius enllaçats", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Dispositius enllaçats" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Enllaça un dispositiu nou", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Enllaça un dispositiu nou" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Escanegeu aquest codi a l'aplicació Signal del telèfon", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Escanegeu aquest codi a l'aplicació Signal del telèfon" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Obriu el Signal al telèfon.", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Obriu el Signal al telèfon." }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Toqueu {settings} i després {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toqueu {settings} i després {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Configuració", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Configuració" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Toqueu {plusButton} (Android) o {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toqueu {plusButton} (Android) o {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "No s'ha pogut carregar el codi QR. Comprova la connexió a Internet i torna-ho a provar. Tornar a provar-ho", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "No s'ha pogut carregar el codi QR. Comprova la connexió a Internet i torna-ho a provar. Tornar a provar-ho" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Us cal ajuda?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Us cal ajuda?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Veureu aquest nom sota \"Dispositius enllaçats\" al telèfon.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Veureu aquest nom sota \"Dispositius enllaçats\" al telèfon." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "L'ordinador", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "L'ordinador" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Número de telèfon", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Número de telèfon" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nom del dispositiu", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nom del dispositiu" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Trieu el nom d'aquest dispositiu", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Trieu el nom d'aquest dispositiu" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Acaba l'enllaçament del telèfon", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Acaba l'enllaçament del telèfon" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sincronització de contactes i grups", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sincronització de contactes i grups" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Nota: l'historial de xats no se sincronitzarà amb aquest dispositiu", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Nota: l'historial de xats no se sincronitzarà amb aquest dispositiu" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "No s'ha pogut connectar al servidor.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "No s'ha pogut connectar al servidor." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Teniu massa dipositius enllaçats. Proveu de suprimir-ne algun." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Torna a provar-ho" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Trucades", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Trucades" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Torna la trucada", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Torna la trucada" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Torna a trucar", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Torna a trucar" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Afegeix-me a la trucada", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Afegeix-me a la trucada" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Torna a la trucada", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Torna a la trucada" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "S'ha silenciat el micròfon a causa de la mida de la trucada.", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "S'ha silenciat el micròfon a causa de la mida de la trucada." }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notificacions de trucades", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notificacions de trucades" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "La trucada és plena", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "La trucada és plena" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "No pots unir-te a la trucada", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "No pots unir-te a la trucada" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Ja estàs en una trucada.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Ja estàs en una trucada." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "No s'ha pogut obtenir la informació de l'enllaç de trucada. Comprova la connexió de xarxa i torna-ho a provar.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "No s'ha pogut obtenir la informació de l'enllaç de trucada. Comprova la connexió de xarxa i torna-ho a provar." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "S'ha copiat l'enllaç de trucada.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "S'ha copiat l'enllaç de trucada." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Aquest enllaç de trucada ja no és vàlid.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Aquest enllaç de trucada ja no és vàlid." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Trucada del Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Trucada del Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "S'ha denegat la teva sol·licitud per unir-te a la trucada.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "S'ha denegat la teva sol·licitud per unir-te a la trucada." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Sol·licitud per a unir-se denegada", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Sol·licitud per a unir-se denegada" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Algú t'ha expulsat de la trucada.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Algú t'ha expulsat de la trucada." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Expulsar de la trucada", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Expulsar de la trucada" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Qualsevol persona que s'uneixi a aquesta trucada mitjançant l'enllaç veurà el teu nom i la teva foto.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Qualsevol persona que s'uneixi a aquesta trucada mitjançant l'enllaç veurà el teu nom i la teva foto." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Qualsevol persona que s'uneixi a aquesta trucada mitjançant l'enllaç veurà el teu nom, foto i número de telèfon.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Qualsevol persona que s'uneixi a aquesta trucada mitjançant l'enllaç veurà el teu nom, foto i número de telèfon." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Afegeix-m'hi", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Afegeix-m'hi" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Inicia", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Inicia" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Trucada plena", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Trucada plena" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Càmera desactivada", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Càmera desactivada" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Desactiva la càmera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Desactiva la càmera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Activa la càmera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Activa la càmera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Micròfon desactivat", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Micròfon desactivat" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Silencia el micròfon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Silencia el micròfon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Activa el micròfon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Activa el micròfon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presentació desactivada", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presentació desactivada" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Inicia la presentació", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Inicia la presentació" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Interromp la presentació", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Interromp la presentació" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reaccionar", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reaccionar" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "El grup és massa gran per a trucar als participants.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "El grup és massa gran per a trucar als participants." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Envia notificacions, no truquis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Envia notificacions, no truquis" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Activa la trucada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activa la trucada" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Desactivar el so", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Desactivar el so" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Activar el so", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activar el so" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Més opcions", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Més opcions" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mans aixecades · {count,number} persona} other {Mans aixecades · {count,number} persones}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mans aixecades · {count,number} persona} other {Mans aixecades · {count,number} persones}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Tu" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "La càmera no està activa.", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "La càmera no està activa." }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Aquí no hi ha ningú més.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Aquí no hi ha ningú més." }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} és en aquesta trucada.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} és en aquesta trucada." }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Un dels altres dispositius vostres és en aquesta trucada.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Un dels altres dispositius vostres és en aquesta trucada." }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} i {second} són en aquesta trucada.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} i {second} són en aquesta trucada." }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} són en aquesta trucada.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} són en aquesta trucada." }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} més són en aquesta trucada.} other {{first}, {second} i {others,number} més són en aquesta trucada.}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} més són en aquesta trucada.} other {{first}, {second} i {others,number} més són en aquesta trucada.}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "El Signal trucarà a {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "El Signal trucarà a {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "El Signal trucarà a {first} i {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "El Signal trucarà a {first} i {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "El Signal trucarà a {first}, {second} i {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "El Signal trucarà a {first}, {second} i {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal trucarà a {first}, {second} i {others,number} més} other {Signal trucarà a {first}, {second}, i a {others,number} persones més}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal trucarà a {first}, {second} i {others,number} més} other {Signal trucarà a {first}, {second}, i a {others,number} persones més}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} rebrà una notificació.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} rebrà una notificació." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} i {second} rebran una notificació.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} i {second} rebran una notificació." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} rebran una notificació.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} rebran una notificació." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} més rebran una notificació} other {{first}, {second}, i {others,number} persones més seran notificades}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} més rebran una notificació} other {{first}, {second}, i {others,number} persones més seran notificades}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Aquí no hi ha ningú més.", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Aquí no hi ha ningú més." }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "En aquesta trucada: 1 persona", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "En aquesta trucada: 1 persona" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "En aquesta trucada: {people} persones", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "En aquesta trucada: {people} persones" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {En aquesta trucada · {people,number} persona} other {En aquesta trucada: {people,number} persones}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {En aquesta trucada · {people,number} persona} other {En aquesta trucada: {people,number} persones}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Has bloquejat a {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Has bloquejat a {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "No rebràs àudio ni vídeo d'aquesta persona, ni ella en rebrà els teus.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "No rebràs àudio ni vídeo d'aquesta persona, ni ella en rebrà els teus." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "No es pot rebre ni àudio ni vídeo de {name}.", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "No es pot rebre ni àudio ni vídeo de {name}." }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Això pot ser degut al fet que no han verificat el canvi del teu número de seguretat, hi ha un problema al seu dispositiu o t'han bloquejat.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Això pot ser degut al fet que no han verificat el canvi del teu número de seguretat, hi ha un problema al seu dispositiu o t'han bloquejat." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Amunt", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Amunt" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Avall", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Avall" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Presentació per a tothom", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Presentació per a tothom" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Cliqueu aquí per a tornar a la trucada quan estigueu a punt per interrompre la presentació.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Cliqueu aquí per a tornar a la trucada quan estigueu a punt per interrompre la presentació." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "El Signal comparteix {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "El Signal comparteix {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Interromp la compartició", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Interromp la compartició" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Heu interromput la presentació.", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Heu interromput la presentació." }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} fa la presentació.", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} fa la presentació." }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ha interromput la presentació.", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ha interromput la presentació." }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Cal permís", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Cal permís" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "El Signal necessita permís per a accedir a la gravació de pantalla de l’ordinador.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "El Signal necessita permís per a accedir a la gravació de pantalla de l’ordinador." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Ves a les preferències del sistema", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Ves a les preferències del sistema" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Cliqueu a la icona de pany a la part inferior esquerra i introduïu-hi la contrasenya de l’ordinador.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Cliqueu a la icona de pany a la part inferior esquerra i introduïu-hi la contrasenya de l’ordinador." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "A la dreta, marqueu la casella que hi ha al costat del Signal. Si no veieu el Signal a la llista, feu clic a + per a afegir-lo.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "A la dreta, marqueu la casella que hi ha al costat del Signal. Si no veieu el Signal a la llista, feu clic a + per a afegir-lo." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Obre les preferències del sistema", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Obre les preferències del sistema" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Descarta", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Descarta" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Retransmet sempre les trucades", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Retransmet sempre les trucades" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Retransmet totes les trucades a través del servidor del Signal per a evitar revelar l'adreça IP al contacte. Activar-ho reduirà la qualitat de la trucada.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Retransmet totes les trucades a través del servidor del Signal per a evitar revelar l'adreça IP al contacte. Activar-ho reduirà la qualitat de la trucada." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permisos", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permisos" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permet accés al micròfon.", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permet accés al micròfon." }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permet accés a la càmera.", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permet accés a la càmera." }, "icu:general": { - "messageformat": "General", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "General" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Comprova l'ortografia del text del quadre d'edició de missatges", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Comprova l'ortografia del text del quadre d'edició de missatges" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Mostrar la finestra emergent de format de text quan el text està seleccionat", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Mostrar la finestra emergent de format de text quan el text està seleccionat" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "La comprovació d'ortografia s'activarà el proper cop que s'iniciï el Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "La comprovació d'ortografia s'activarà el proper cop que s'iniciï el Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "La comprovació d'ortografia es desactivarà el proper cop que s'iniciï el Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "La comprovació d'ortografia es desactivarà el proper cop que s'iniciï el Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimitza a la safata del sistema", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimitza a la safata del sistema" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Comença minimitzada a la safata", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Comença minimitzada a la safata" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Obre en entrar a l'ordinador", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Obre en entrar a l'ordinador" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Eliminar les dades de l'aplicació", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Eliminar les dades de l'aplicació" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Això eliminarà les dades a l'aplicació, eliminant-ne tots els missatges i informació del compte desat.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Això eliminarà les dades a l'aplicació, eliminant-ne tots els missatges i informació del compte desat." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Eliminar dades", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Eliminar dades" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Vols suprimir totes les dades?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Vols suprimir totes les dades?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Vols eliminar totes les dades i missatges d'aquesta versió de Signal per a Escriptori? Sempre pots tornar a enllaçar aquest escriptori, però els teus missatges no es restauraran. El teu compte de Signal i les dades del teu telèfon o altres dispositius enllaçats no s'eliminaran.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Vols eliminar totes les dades i missatges d'aquesta versió de Signal per a Escriptori? Sempre pots tornar a enllaçar aquest escriptori, però els teus missatges no es restauraran. El teu compte de Signal i les dades del teu telèfon o altres dispositius enllaçats no s'eliminaran." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Suprimeix totes les dades", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Suprimeix totes les dades" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Desconnexió i supressió de dades", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Desconnexió i supressió de dades" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Tens dades obsoletes d'una instal·lació anterior del Signal Desktop. Si tries continuar, se suprimiran i començareu de zero.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Tens dades obsoletes d'una instal·lació anterior del Signal Desktop. Si tries continuar, se suprimiran i començareu de zero." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Suprimeix les dades antigues", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Suprimeix les dades antigues" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notificacions", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notificacions" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Si arriben missatges, mostra notificacions que revelen:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Si arriben missatges, mostra notificacions que revelen:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Desactiva les notificacions", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Desactiva les notificacions" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nom, contingut i accions", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nom, contingut i accions" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Sense nom ni contingut", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Sense nom ni contingut" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Només el nom", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Només el nom" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Missatge nou", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Missatge nou" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} a {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} a {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ha reaccionat amb {emoji} al teu missatge" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} ha reaccionat amb {emoji} a: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "L'enviament ha fallat", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "L'enviament ha fallat" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "No s'ha pogut suprimir", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "No s'ha pogut suprimir" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "No s'ha pogut modificar. Fes clic per saber-ne més.", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "No s'ha pogut modificar. Fes clic per saber-ne més." }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Enviament interromput", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Enviament interromput" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Enviat parcialment. Cliqueu per a més detalls.", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Enviat parcialment. Cliqueu per a més detalls." }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Suprimit parcialment. Cliqueu per tornar-ho a provar.", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Suprimit parcialment. Cliqueu per tornar-ho a provar." }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalls", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalls" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Amaga els detalls", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Amaga els detalls" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Apreneu-ne més sobre la verificació dels números de seguretat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Apreneu-ne més sobre la verificació dels números de seguretat" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Aquesta versió del Signal Desktop ha vençut. Actualitzeu-lo a l'última versió per a poder continuar enviant i rebent missatges.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Aquesta versió del Signal Desktop ha vençut. Actualitzeu-lo a l'última versió per a poder continuar enviant i rebent missatges." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Cliqueu per a anar a signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Cliqueu per a anar a signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Missatge multimèdia", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Missatge multimèdia" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "El número no està enregistrat.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "El número no està enregistrat." }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importa contactes", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importa contactes" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importa tots els grups i contactes del Signal des del dispositiu mòbil.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importa tots els grups i contactes del Signal des del dispositiu mòbil." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Última importació feta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última importació feta" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importa-ho ara", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importa-ho ara" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Important…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Important…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "La importació ha fallat. Assegureu-vos que l'ordinador i el telèfon estan connectats a internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "La importació ha fallat. Assegureu-vos que l'ordinador i el telèfon estan connectats a internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ara", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ara" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Ara", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Ara" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Avui {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Avui {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Ahir {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Ahir {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "El cos del missatge és massa llarg.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "El cos del missatge és massa llarg." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Desbloqueja aquest contacte per a enviar-li un missatge.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Desbloqueja aquest contacte per a enviar-li un missatge." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Desbloqueja aquest grup per a enviar-hi un missatge.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Desbloqueja aquest grup per a enviar-hi un missatge." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Heu establert el temps dels missatges efímers a {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Heu establert el temps dels missatges efímers a {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "S'ha actualitzat el temps dels missatges efímers a {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "S'ha actualitzat el temps dels missatges efímers a {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Un membre ha establert el temps dels missatges efímers a {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Un membre ha establert el temps dels missatges efímers a {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ha establert el temps dels missatges efímers a {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ha establert el temps dels missatges efímers a {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "desactivat", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "desactivat" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Missatges efímers", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Missatges efímers" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "S'han desactivat els missatges efímers", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "S'han desactivat els missatges efímers" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Un membre ha desactivat els missatges efímers.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Un membre ha desactivat els missatges efímers." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ha desactivat els missatges efímers.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ha desactivat els missatges efímers." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Heu desactivat els missatges efímers.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Heu desactivat els missatges efímers." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Temporitzador establert a {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Temporitzador establert a {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sons de notificació push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sons de notificació push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Reprodueix els sons de trucada.", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Reprodueix els sons de trucada." }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Mostra notificacions per a les trucades.", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Mostra notificacions per a les trucades." }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Activa les trucades entrants.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Activa les trucades entrants." }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ha canviat el nom del perfil de {oldProfile} a {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ha canviat el nom del perfil de {oldProfile} a {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ha canviat el nom del perfil a {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ha canviat el nom del perfil a {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifiqueu el número de seguretat", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifiqueu el número de seguretat" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "El número de seguretat ha canviat", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "El número de seguretat ha canviat" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Canvis en el número de seguretat", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Canvis en el número de seguretat" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "El número de seguretat amb {name} ha canviat.", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "El número de seguretat amb {name} ha canviat." }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Mostra el número de seguretat", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Mostra el número de seguretat" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Missatge", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Missatge" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Mostra el número de seguretat", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Mostra el número de seguretat" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "L'usuari no es pot verificar fins que no intercanvieu missatges.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "L'usuari no es pot verificar fins que no intercanvieu missatges." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "El vostre número de seguretat amb {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "El vostre número de seguretat amb {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Clar", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Clar" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Fosc", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Fosc" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notes personals", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notes personals" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Pots afegir notes per a tu mateix en aquest xat. Si hi ha algun dispositiu enllaçat, s'hi sincronitzaran les notes noves.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Pots afegir notes per a tu mateix en aquest xat. Si hi ha algun dispositiu enllaçat, s'hi sincronitzaran les notes noves." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Crida l'atenció sobre aquesta finestra quan arribi una notificació.", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Crida l'atenció sobre aquesta finestra quan arribi una notificació." }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Amaga la barra de menú", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Amaga la barra de menú" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Començar nou xat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Començar nou xat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nou xat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nou xat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Històries", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Històries" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nom, àlies o número", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nom, àlies o número" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap contacte.", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "No s'ha trobat cap contacte." }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap grup.", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "No s'ha trobat cap grup." }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap xat", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "No s'ha trobat cap xat" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "S'ha eliminat a {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "S'ha eliminat a {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "S'ha produït un error", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "S'ha produït un error" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Envia el registre", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Envia el registre" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "No s'ha pogut obtenir l'àlies. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "No s'ha pogut obtenir l'àlies. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "No s'ha pogut obtenir el número de telèfon. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "No s'ha pogut obtenir el número de telèfon. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Els canvis només es poden realitzar fins 24 hores després d'enviar el missatge.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Els canvis només es poden realitzar fins 24 hores després d'enviar el missatge." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} no és un usuari de Signal. Assegura't d'haver introduït el seu àlies complet.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} no és un usuari de Signal. Assegura't d'haver introduït el seu àlies complet." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Usuari no trobat. \"{phoneNumber}\" no és un usuari del Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Usuari no trobat. \"{phoneNumber}\" no és un usuari del Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Usuari no trobat. {phoneNumber} no és un número de telèfon vàlid.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Usuari no trobat. {phoneNumber} no és un número de telèfon vàlid." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Trieu-ne els membres", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Trieu-ne els membres" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Enrere", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Enrere" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Omet", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Omet" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Següent", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Següent" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "S'ha assolit la mida màxima del grup.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "S'ha assolit la mida màxima del grup." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Els grups del Signal poden tenir un màxim de {max,number} membres.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Els grups del Signal poden tenir un màxim de {max,number} membres." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "S'ha assolit el límit màxim de membres recomanat.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "S'ha assolit el límit màxim de membres recomanat." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Els grups del Signal funcionen millor amb {max,number} membres o menys. Afegir-n'hi més causarà retards d'enviament i recepció de missatges.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Els grups del Signal funcionen millor amb {max,number} membres o menys. Afegir-n'hi més causarà retards d'enviament i recepció de missatges." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Poseu un nom al grup", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Poseu un nom al grup" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Torna a la selecció de membres", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Torna a la selecció de membres" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nom de grup (necessari)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nom de grup (necessari)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Descripció", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Descripció" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Crea", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Crea" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Membres", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Membres" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "No s'ha pogut crear aquest grup. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "No s'ha pogut crear aquest grup. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Edita el grup", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Edita el grup" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Ha fallat actualitzar el grup. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Ha fallat actualitzar el grup. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "No s'admeten missatges d'SMS / MMS.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "No s'admeten missatges d'SMS / MMS." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Marqueu un número de telèfon per a afegir un contacte.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Marqueu un número de telèfon per a afegir un contacte." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "El número no és vàlid", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "El número no és vàlid" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Feu clic per a tornar a enllaçar el Signal Desktop amb el dispositiu mòbil i continuar enviant missatges." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "No enllaçat" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Torna a enllaçar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Torna a enllaçar" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Actualització disponible" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Cliqueu per a baixar l'actualització" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "El Signal no s'ha pogut actualitzar. Feu clic per tornar-ho a provar.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "El Signal no s'ha pogut actualitzar. Feu clic per tornar-ho a provar." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Reinicia el Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Més tard", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Més tard" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignora l'actualització" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha abandonat el grup.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ha abandonat el grup." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha abandonat el grup.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ha abandonat el grup." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha actualitzat el grup.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ha actualitzat el grup." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Heu actualitzat el grup.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Heu actualitzat el grup." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "S'ha actualitzat l'avatar del grup.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "S'ha actualitzat l'avatar del grup." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Ara el nom del grup és {name}.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Ara el nom del grup és {name}." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Us heu unit al grup.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Us heu unit al grup." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} s'ha unit al grup.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} s'ha unit al grup." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} s'ha unit al grup.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} s'ha unit al grup." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Xat amb {title}, {unreadCount,number} missatge nou, últim missatge: {lastMessage}.} other {Xat amb {title}, {unreadCount,number} missatges nous, últim missatge: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Xat amb {title}, {unreadCount,number} missatge nou, últim missatge: {lastMessage}.} other {Xat amb {title}, {unreadCount,number} missatges nous, últim missatge: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Pot ser que l'últim missatge hagi estat suprimit.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Pot ser que l'últim missatge hagi estat suprimit." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Ves al xat amb {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Ves al xat amb {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Petició de missatge", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Petició de missatge" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Esborrany:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Esborrany:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Petició de missatge", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Petició de missatge" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Missatge de veu", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Missatge de veu" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Missatge d'àudio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Missatge d'àudio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fitxer", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fitxer" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Missatge adhesiu", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Missatge adhesiu" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Missatge no compatible", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Missatge no compatible" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Contingut d'una sola visualització", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Contingut d'una sola visualització" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Fotografia d'una sola visualització", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Fotografia d'una sola visualització" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vídeo d'una sola visualització", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vídeo d'una sola visualització" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Aquest missatge s'ha suprimit.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Aquest missatge s'ha suprimit." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "El fitxer adjunt és massa gran per mostrar-lo.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "El fitxer adjunt és massa gran per mostrar-lo." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Alguns fitxers adjunts son massa grans per mostrar-los.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Alguns fitxers adjunts son massa grans per mostrar-los." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Utilitzar aquest enllaç per a unir-te a la trucada de Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Utilitzar aquest enllaç per a unir-te a la trucada de Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "No s'han pogut obtenir els detalls de la donació", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "No s'han pogut obtenir els detalls de la donació" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Mostra aquest missatge al mòbil per obrir-lo", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Mostra aquest missatge al mòbil per obrir-lo" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Toca sobre aquest missatge des del mòbil per veure la teva donació", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Toca sobre aquest missatge des del mòbil per veure la teva donació" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ha fet una donació a Signal en nom teu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ha fet una donació a Signal en nom teu" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Mira el teu telèfon per obrir la donació", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Mira el teu telèfon per obrir la donació" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Mira el teu telèfon per veure la teva donació", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Mira el teu telèfon per veure la teva donació" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ha fet una donació per tu", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ha fet una donació per tu" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Has bescanviat una donació", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Has bescanviat una donació" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Has fet una donació per {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Has fet una donació per {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donació", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donació" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donació", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donació" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dia restant} other {{days,number} dies restants}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dia restant} other {{days,number} dies restants}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restant} other {{hours,number} hores restants}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restant} other {{hours,number} hores restants}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut restant} other {{minutes,number} minuts restants}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut restant} other {{minutes,number} minuts restants}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Ha vençut", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Ha vençut" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Bescanviat", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Bescanviat" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Missatges enviats per tu", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Missatges enviats per tu" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Missatges enviats per {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Missatges enviats per {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Gràcies pel vostre suport!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Gràcies pel vostre suport!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Has fet una donació a Signal en nom de {name}. Se'ls donarà l'opció de mostrar el seu suport al seu perfil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Has fet una donació a Signal en nom de {name}. Se'ls donarà l'opció de mostrar el seu suport al seu perfil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "No s'ha pogut instal·lar el paquet d'adhesius.", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "No s'ha pogut instal·lar el paquet d'adhesius." }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Adhesius", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Adhesius" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Disponible", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Disponible" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instal·lat", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instal·lat" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "No hi ha adhesius instal·lats.", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "No hi ha adhesius instal·lats." }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Sèries d'artistes de Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Sèries d'artistes de Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "No hi ha adhesius d'artistes de Signal disponibles.", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "No hi ha adhesius d'artistes de Signal disponibles." }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Adhesius que heu rebut", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Adhesius que heu rebut" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Els adhesius dels missatges d'entrada apareixeran aquí.", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Els adhesius dels missatges d'entrada apareixeran aquí." }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instal·la", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instal·la" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Desinstal·la", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Desinstal·la" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Potser no podreu reinstal·lar aquest paquet d'adhesius si ja no teniu el missatge original.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Potser no podreu reinstal·lar aquest paquet d'adhesius si ja no teniu el missatge original." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "S'introdueixen els adhesius: el gat Bandit", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "S'introdueixen els adhesius: el gat Bandit" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "S'introdueixen els adhesius.", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "S'introdueixen els adhesius." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Obre el selector d'adhesius", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Obre el selector d'adhesius" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Afegeix un paquet d'adhesius", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Afegeix un paquet d'adhesius" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Pàgina següent", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Pàgina següent" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Pàgina anterior", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Pàgina anterior" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Adhesiu recent", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Adhesiu recent" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "No s'han pogut baixar alguns adhesius.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "No s'han pogut baixar alguns adhesius." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instal·lant el paquet de stickers…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instal·lant el paquet de stickers…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap adhesiu.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "No s'ha trobat cap adhesiu." }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Hi ha paquets d'adhesius nous procedents dels missatges per instal·lar.", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Hi ha paquets d'adhesius nous procedents dels missatges per instal·lar." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap paquet d'adhesius.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "No s'ha trobat cap paquet d'adhesius." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Els adhesius usats recentment apareixeran aquí.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Els adhesius usats recentment apareixeran aquí." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recents", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recents" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Destacats", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Destacats" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Temps analògic", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Temps analògic" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paquet d'adhesius", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paquet d'adhesius" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Error en processar el paquet d'adhesius. Comproveu la connexió a Internet i torneu-ho a provar.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Error en processar el paquet d'adhesius. Comproveu la connexió a Internet i torneu-ho a provar." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap emoticona.", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "No s'ha trobat cap emoticona." }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Tanca la cerca d'emoticones", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Tanca la cerca d'emoticones" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Cerca una emoticona", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Cerca una emoticona" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "To de la pell {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "To de la pell {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recents", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recents" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoticones", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoticones" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animal", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animal" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Menjar", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Menjar" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Activitat", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Activitat" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Viatges", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Viatges" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objectes", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objectes" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Símbols", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Símbols" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Banderes", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Banderes" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Cancel·la", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Cancel·la" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Has reaccionat amb {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Has reaccionat amb {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ha reaccionat amb {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ha reaccionat amb {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona ha reaccionat amb {emoji}} other {{count,number} persones han reaccionat amb {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona ha reaccionat amb {emoji}} other {{count,number} persones han reaccionat amb {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Missatge", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Missatge" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Llegiu-ne més.", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Llegiu-ne més." }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "El missatge és massa llarg per mostrar-ne més", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "El missatge és massa llarg per mostrar-ne més" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} us ha enviat un missatge que no es pot processar o mostrar perquè usa una funció nova del Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Missatges futurs com aquest se sincronitzaran ara que useu una versió actualitzada del Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Actualitza el Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Actualitza el Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Vista", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Vista" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Elements multimèdia", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Elements multimèdia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Ja heu vist aquest missatge.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Ja heu vist aquest missatge." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Els missatges d'una sola visualització no es desen a l'historial del xat", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Els missatges d'una sola visualització no es desen a l'historial del xat" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Mostra la fotografia", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Mostra la fotografia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Mostra el vídeo", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Mostra el vídeo" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(adjunt)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(adjunt)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citació)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citació)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(esborrany)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(esborrany)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Centrar l'últim missatge no llegit o el més antic", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Centrar l'últim missatge no llegit o el més antic" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navega per seccions", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navega per seccions" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Xat anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Xat anterior" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Següent xat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Següent xat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Xat anterior sense llegir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Xat anterior sense llegir" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Següent xat sense llegir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Següent xat sense llegir" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferències", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferències" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Obrir el menú de xat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obrir el menú de xat" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Començar nou xat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Començar nou xat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arxivar xat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arxivar xat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Restaurar xat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Restaurar xat" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Cerca al xat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cerca al xat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Focalitza l'editor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Focalitza l'editor" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Obre la vista de tot el contingut", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obre la vista de tot el contingut" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Obre el selector d'emoticones", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obre el selector d'emoticones" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Obre el selector d'addhesius", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obre el selector d'addhesius" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Comença la gravació d'una nota de veu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comença la gravació d'una nota de veu" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Acció per defecte per al missatge seleccionat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Acció per defecte per al missatge seleccionat" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Mostra els detalls del missatge seleccionat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mostra els detalls del missatge seleccionat" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Commuta la resposta al missatge seleccionat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Commuta la resposta al missatge seleccionat" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Commuta el seleccionador de reaccions d'emoticones per al missatge seleccionat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Commuta el seleccionador de reaccions d'emoticones per al missatge seleccionat" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Desa l'adjunt del missatge seleccionat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desa l'adjunt del missatge seleccionat" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Eliminar el missatge seleccionat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eliminar el missatge seleccionat" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Reenvia els missatges seleccionats", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Reenvia els missatges seleccionats" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Afegeix una línia nova al missatge", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Afegeix una línia nova al missatge" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Expandeix l'editor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Expandeix l'editor" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Envia (a l'editor expandit)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Envia (a l'editor expandit)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Adjunta un fitxer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Adjunta un fitxer" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Suprimeix l'enllaç de la previsualització d'esborrany", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Suprimeix l'enllaç de la previsualització d'esborrany" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Suprimeix tots els adjunts de l'esborrany", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Suprimeix tots els adjunts de l'esborrany" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Salta al xat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Salta al xat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Editar el missatge anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Editar el missatge anterior" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opció", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opció" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Maj.", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Maj." }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Retorn", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Retorn" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tabulador", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tabulador" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "d'1 a 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "d'1 a 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Dreceres del teclat", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Dreceres del teclat" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navegació", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navegació" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Missatges", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Missatges" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Editor", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Editor" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Posar text seleccionat en negreta", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Posar text seleccionat en negreta" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Posar text seleccionat en cursiva", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Posar text seleccionat en cursiva" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Ratllar text seleccionat", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Ratllar text seleccionat" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Posar text seleccionat com a monoespai", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Posar text seleccionat com a monoespai" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Marcar text seleccionat com a spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar text seleccionat com a spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Obrir el menú contextual per al missatge seleccionat", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Obrir el menú contextual per al missatge seleccionat" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Negreta", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Negreta" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Cursiva", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Cursiva" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Ratllat", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Ratllat" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monoespai", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monoespai" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Ves al capdamunt de la llista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ves al capdamunt de la llista" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Ves al capdavall de la llista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ves al capdavall de la llista" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Tancar xat actual", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tancar xat actual" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Trucades", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Trucades" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Activa / desactiva el silenci", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activa / desactiva el silenci" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Activa / desactiva el vídeo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activa / desactiva el vídeo" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Respon la trucada amb vídeo (només videotrucades)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Respon la trucada amb vídeo (només videotrucades)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Respon la trucada sense vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Respon la trucada sense vídeo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Iniciar trucada de veu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar trucada de veu" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Inicia una trucada de vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Inicia una trucada de vídeo" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Rebutja la trucada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rebutja la trucada" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Penja", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Penja" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Tanca la finestra emergent", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Tanca la finestra emergent" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Afegeix un adjunt d'imatge o vídeo", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Afegeix un adjunt d'imatge o vídeo" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Suprimeix l'adjunt", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Suprimeix l'adjunt" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Torna a la bústia d'entrada", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Torna a la bústia d'entrada" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Xat arxivat", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Xat arxivat" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Desfés", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Desfés" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "El xat ha tornat a la bústia d'entrada", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "El xat ha tornat a la bústia d'entrada" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Xat marcat com a no llegit", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Xat marcat com a no llegit" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Editar missatge", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Editar missatge" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Si edites un missatge, només serà visible per a aquelles persones que tinguin les darreres versions de Signal. Podran veure que has editat un missatge.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Si edites un missatge, només serà visible per a aquelles persones que tinguin les darreres versions de Signal. Podran veure que has editat un missatge." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Enviant text amb format", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Enviant text amb format" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "És possible que algunes persones estiguin utilitzant una versió de Signal que no admet text amb format. No podran veure els canvis de format que has fet al teu missatge.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "És possible que algunes persones estiguin utilitzant una versió de Signal que no admet text amb format. No podran veure els canvis de format que has fet al teu missatge." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Vols obrir el Creador de paquets de stickers?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Vols obrir el Creador de paquets de stickers?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Confirmar", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Confirmar" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Descarta", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Descarta" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Configura Signal al telèfon i a la versió d'escriptori per poder utilitzar el Creador de paquets de stickers.", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Configura Signal al telèfon i a la versió d'escriptori per poder utilitzar el Creador de paquets de stickers." }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Elimina la reacció", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Elimina la reacció" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "No s'ha pogut enviar la reacció. Torna-ho a provar.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "No s'ha pogut enviar la reacció. Torna-ho a provar." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Més", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Més" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Tot", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Tot" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Consells de seguretat", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Consells de seguretat" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Ves amb compte quan acceptis sol·licituds de missatges de persones que no coneixes. Vigila amb:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Ves amb compte quan acceptis sol·licituds de missatges de persones que no coneixes. Vigila amb:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Estafes de criptomoneda o diners", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Estafes de criptomoneda o diners" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Si algú que no coneixes t'envia missatges sobre criptomonedes (com Bitcoin) o sobre una oportunitat financera, ves amb compte: és probable que sigui spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Si algú que no coneixes t'envia missatges sobre criptomonedes (com Bitcoin) o sobre una oportunitat financera, ves amb compte: és probable que sigui spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Missatges imprecisos o irrellevants", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Missatges imprecisos o irrellevants" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Els spammers sovint comencen amb un missatge senzill, com \"Hola\", per captar la teva atenció. Si respons, et poden implicar més.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Els spammers sovint comencen amb un missatge senzill, com \"Hola\", per captar la teva atenció. Si respons, et poden implicar més." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Missatges amb enllaços", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Missatges amb enllaços" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ves amb compte amb els missatges de persones que no coneixes que tinguin enllaços a llocs web. Mai visitis els enllaços de persones en qui no confiïs.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ves amb compte amb els missatges de persones que no coneixes que tinguin enllaços a llocs web. Mai visitis els enllaços de persones en qui no confiïs." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Empreses i institucions falses", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Empreses i institucions falses" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Ves amb compte amb les empreses o les agències governamentals que es posin en contacte amb tu. Els missatges que involucren agències fiscals i serveis de missatgeria, entre d'altres, poden ser spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Ves amb compte amb les empreses o les agències governamentals que es posin en contacte amb tu. Els missatges que involucren agències fiscals i serveis de missatgeria, entre d'altres, poden ser spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Anar a la pàgina {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Anar a la pàgina {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Consell anterior", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Consell anterior" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Següent consell", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Següent consell" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Fet", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Fet" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Voleu permetre que {name} us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que n'heu vist els missatges fins que no ho accepteu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Voleu permetre que {name} us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que n'heu vist els missatges fins que no ho accepteu." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Compartir el teu nom i foto amb {name} i permetre que t'enviï un missatge? Anteriorment, has eliminat a aquesta persona.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Compartir el teu nom i foto amb {name} i permetre que t'enviï un missatge? Anteriorment, has eliminat a aquesta persona." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Vols permetre que {name} t'enviï missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Vols permetre que {name} t'enviï missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Vols desbloquejar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Vols desbloquejar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Bloquejar", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Bloquejar" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Desbloquejar", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquejar" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vols desbloquejar {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Vols desbloquejar {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Us podreu trucar i enviar missatges.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Us podreu trucar i enviar missatges." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Els membres del grup us podran afegir a aquest grup un altre cop.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Els membres del grup us podran afegir a aquest grup un altre cop." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Informar de bloqueig i de correu spam", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Informar de bloqueig i de correu spam" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Se n'ha informat com a spam i s'ha bloquejat.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Se n'ha informat com a spam i s'ha bloquejat." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vols bloquejar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Vols bloquejar {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Les persones bloquejades no et podran trucar ni enviar missatges.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Les persones bloquejades no et podran trucar ni enviar missatges." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Vols bloquejar i abandonar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Vols bloquejar i abandonar {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ja no rebreu cap més missatge ni novetat d'aquest grup i els membres no us hi podran tornar a afegir.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Ja no rebreu cap més missatge ni novetat d'aquest grup i els membres no us hi podran tornar a afegir." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Denunciar…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Denunciar…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Denunciar com a spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Denunciar com a spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal rebrà una notificació que la persona pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal rebrà una notificació que la persona pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal rebrà una notificació que la persona que t'ha convidat a aquest grup pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal rebrà una notificació que la persona que t'ha convidat a aquest grup pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal rebrà una notificació que {name}, la persona que t'ha convidat a aquest grup, pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal rebrà una notificació que {name}, la persona que t'ha convidat a aquest grup, pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Denunciar com a spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Denunciar com a spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Denunciar i bloquejar", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Denunciar i bloquejar" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Has acceptat la sol·licitud de missatge de {name}. Si es tracta d'un error, pots escollir una de les accions que hi ha a continuació.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Has acceptat la sol·licitud de missatge de {name}. Si es tracta d'un error, pots escollir una de les accions que hi ha a continuació." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Reportat com a spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Reportat com a spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vols eliminar el xat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Vols eliminar el xat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Aquest xat s'eliminarà de tots els dispositius.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Aquest xat s'eliminarà de tots els dispositius." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Voleu suprimir i abandonar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Voleu suprimir i abandonar {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Esborrar i sortir", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Esborrar i sortir" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Sortiràs d'aquest grup i s'esborrarà de tots els dispositius.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Sortiràs d'aquest grup i s'esborrarà de tots els dispositius." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Ho accepto", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Ho accepto" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Continua", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Continua" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Vols continuar el xat amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? Més informació.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Vols continuar el xat amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? Més informació." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Vols continuar el xat amb {firstName} i compartir-hi el nom i la fotografia? Més informació", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Vols continuar el xat amb {firstName} i compartir-hi el nom i la fotografia? Més informació" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 membre} other {{count,number} membres}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 membre} other {{count,number} membres}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Membre de {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Membre de {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Membre de {group1} i {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Membre de {group1} i {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Membre de {group1}, {group2} i {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Membre de {group1}, {group2} i {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Membre de {group1}, {group2}, {group3} i un més", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Membre de {group1}, {group2}, {group3} i un més" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membre de {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} més} other {Membre de {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} més}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membre de {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} més} other {Membre de {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} més}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} us ha afegit al grup.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} us ha afegit al grup." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "No hi ha grups en comú.", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "No hi ha grups en comú." }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Cap grup en comú. Reviseu les sol·licituds amb atenció.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Cap grup en comú. Reviseu les sol·licituds amb atenció." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Respon la trucada", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Respon la trucada" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Respon la trucada sense vídeo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Respon la trucada sense vídeo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Rebutja", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Rebutja" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Has rebutjat una trucada", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Has rebutjat una trucada" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Heu rebutjat una trucada de vídeo", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Heu rebutjat una trucada de vídeo" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Trucada entrant", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Trucada entrant" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Trucada de vídeo entrant", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Trucada de vídeo entrant" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Trucada perduda", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Trucada perduda" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Trucada de vídeo perduda", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Trucada de vídeo perduda" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Trucada sortint", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Trucada sortint" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Trucada de vídeo sortint", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Trucada de vídeo sortint" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Trucada sense contestar", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Trucada sense contestar" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Trucada de vídeo sense contestar", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Trucada de vídeo sense contestar" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal encara està en funcionament", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal encara està en funcionament" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal continuarà enviant notificacions. Podeu canviar-ho als Ajustos de Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal continuarà enviant notificacions. Podeu canviar-ho als Ajustos de Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Trucada entrant…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Trucada entrant…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Trucada de vídeo entrant…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Trucada de vídeo entrant…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Trucada sortint", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Trucada sortint" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Trucada de vídeo sortint", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Trucada de vídeo sortint" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} us està trucant", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} us està trucant" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} us està trucant a vós i a {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} us està trucant a vós i a {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} us està trucant a vós, a {first} i {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} us està trucant a vós, a {first} i {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} us està trucant a vós, a {first}, a {second} i a una altra persona", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} us està trucant a vós, a {first}, a {second} i a una altra persona" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} us truca a vós, a {first}, a {second} i a {remaining,number} més} other {{ringer} us truca a vós, a {first}, a {second} i a {remaining,number} més}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} us truca a vós, a {first}, a {second} i a {remaining,number} més} other {{ringer} us truca a vós, a {first}, a {second} i a {remaining,number} més}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Sonant…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Sonant…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Inicia una trocada", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Inicia una trocada" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Inicia una trucada de vídeo", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Inicia una trucada de vídeo" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Afegeix-m'hi", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Afegeix-m'hi" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} rebrà una petició de missatge vostra. Podeu trucar-li un cop acceptada.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} rebrà una petició de missatge vostra. Podeu trucar-li un cop acceptada." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Tornant a connectar…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Tornant a connectar…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persones}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persones}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Trucada", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Trucada" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Enllaç de trucada", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Enllaç de trucada" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Esperant per a entrar", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Esperant per a entrar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Finalitza", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Finalitza" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Surt", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Surt" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Micròfon apagat", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micròfon apagat" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Micròfon encès", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micròfon encès" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "So activat", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "So activat" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "So desactivat", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "So desactivat" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Tens la mà aixecada.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Tens la mà aixecada." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ha aixecat la mà.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ha aixecat la mà." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} i {otherName} han aixecat la mà.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} i {otherName} han aixecat la mà." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} més han aixecat la mà.} other {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} més han aixecat la mà.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} més han aixecat la mà.} other {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} més han aixecat la mà.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Obrir cua", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Obrir cua" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Baixar", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Baixar" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Aixecar la mà", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Aixecar la mà" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Baixar la mà", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Baixar la mà" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Configuració", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Configuració" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} a la trucada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} a la trucada" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} a la trucada} other {{people,number} a la trucada}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} a la trucada} other {{people,number} a la trucada}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "La trucada ha acabat", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "La trucada ha acabat" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "S'ha iniciat una trucada de grup.", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "S'ha iniciat una trucada de grup." }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Heu iniciat una trucada de grup.", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Heu iniciat una trucada de grup." }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ha iniciat una trucada de grup.", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ha iniciat una trucada de grup." }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Ja sou en una trucada.", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Ja sou en una trucada." }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "La trucada ha arribat a la capacitat de {max,number} participants.", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "La trucada ha arribat a la capacitat de {max,number} participants." }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimitza la trucada", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimitza la trucada" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Trucada a pantalla completa", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Trucada a pantalla completa" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Canviar la vista", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Canviar la vista" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Vista de graella", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Vista de graella" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Vista de la barra lateral", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vista de la barra lateral" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Vista de l'orador", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vista de l'orador" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Vista actualitzada", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Vista actualitzada" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Surt de la trucada", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Surt de la trucada" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Compartiu la pantalla", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Compartiu la pantalla" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Comença a compartir-la", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Comença a compartir-la" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Tota la pantalla", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Tota la pantalla" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Pantalla {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Pantalla {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Una finestra", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Una finestra" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copiar l'enllaç", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copiar l'enllaç" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Micròfon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Micròfon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Altaveus", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Altaveus" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "No hi ha dispositius disponibles.", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "No hi ha dispositius disponibles." }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Per defecte", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Per defecte" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Silencia les notificacions", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Silencia les notificacions" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "No silenciat", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "No silenciat" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Silencia durant una hora", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silencia durant una hora" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Silencia durant 8 hores", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silencia durant 8 hores" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Silencia durant un dia", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silencia durant un dia" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Silencia durant una setmana", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silencia durant una setmana" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Silencia sempre", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silencia sempre" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "No silenciats", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "No silenciats" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Silenciat sempre", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenciat sempre" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "En silenci: {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "En silenci: {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoticones", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoticones" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Quelcom ha anat malament!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Quelcom ha anat malament!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Torneu-ho a provar o contacteu amb l'assistència.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Torneu-ho a provar o contacteu amb l'assistència." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "D'acord", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "D'acord" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "No es pot editar el missatge", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "No es pot editar el missatge" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Només es pot fer {max,number} canvi en aquest missatge.} other {Només es poden fer {max,number} canvis en aquest missatge.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Només es pot fer {max,number} canvi en aquest missatge.} other {Només es poden fer {max,number} canvis en aquest missatge.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Perdoneu, l'enllaç sgnl:// no tenia sentit!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Perdoneu, l'enllaç sgnl:// no tenia sentit!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "No podeu enviar missatges a aquest grup.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "No podeu enviar missatges a aquest grup." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Només els administradors del grup poden iniciar una trucada.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Només els administradors del grup poden iniciar una trucada." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Enllaç no vàlid", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Enllaç no vàlid" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Aquest no és un enllaç de grup vàlid. Assegureu-vos que tot l'enllaç estigui intacte i sigui correcte abans d'intentar afegir-vos-hi.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Aquest no és un enllaç de grup vàlid. Assegureu-vos que tot l'enllaç estigui intacte i sigui correcte abans d'intentar afegir-vos-hi." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Ja sou dins del grup.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Ja sou dins del grup." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Ja heu demanat l'aprovació per a afegir-vos al grup.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Ja heu demanat l'aprovació per a afegir-vos al grup." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versió desconeguda de l'enllaç", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versió desconeguda de l'enllaç" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Aquest enllaç no l'admet aquesta versió del Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Aquest enllaç no l'admet aquesta versió del Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "No es pot afegir al grup.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "No es pot afegir al grup." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Aquest enllaç de grup ja no és vàlid.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Aquest enllaç de grup ja no és vàlid." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "No es pot afegir al grup.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "No es pot afegir al grup." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "No pots afegir-t'hi mitjançant l'enllaç de grup perquè un administrador t'ha esborrat.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "No pots afegir-t'hi mitjançant l'enllaç de grup perquè un administrador t'ha esborrat." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Un administrador d'aquest grup ha d'aprovar la sol·licitud abans de poder-vos-hi afegir. Si s'aprova, el vostre nom i la fotografia es compartiran amb els seus membres.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Un administrador d'aquest grup ha d'aprovar la sol·licitud abans de poder-vos-hi afegir. Si s'aprova, el vostre nom i la fotografia es compartiran amb els seus membres." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Afegeix-m'hi", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Afegeix-m'hi" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Demaneu afegir-vos-hi", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Demaneu afegir-vos-hi" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Cancel·la la sol·licitud", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Cancel·la la sol·licitud" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Voleu cancel·lar la sol·licitud per a afegir-vos al grup?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Voleu cancel·lar la sol·licitud per a afegir-vos al grup?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Sí", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Sí" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "No", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "No" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} membre} other {Grup · {memberCount,number} membres}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} membre} other {Grup · {memberCount,number} membres}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "La sol·licitud per a afegir-vos-hi s'ha enviat a l'administrador del grup. Rebreu una notificació quan la resolguin.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "La sol·licitud per a afegir-vos-hi s'ha enviat a l'administrador del grup. Rebreu una notificació quan la resolguin." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Error d'enllaç", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Error d'enllaç" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "No us heu pogut afegir al grup. Torneu-ho a provar més tard.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "No us heu pogut afegir al grup. Torneu-ho a provar més tard." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrador", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrador" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Només els administradors", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Només els administradors" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Tots els membres", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Tots els membres" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Actualitzant…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Actualitzant…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Heu creat el grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu creat el grup." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ha creat el grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha creat el grup." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "S'ha creat el grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha creat el grup." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha canviat el nom del grup a {newTitle}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha canviat el nom del grup a {newTitle}." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Heu canviat el nom del grup a {newTitle}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat el nom del grup a {newTitle}." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Un membre ha canviat el nom del grup a {newTitle}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre ha canviat el nom del grup a {newTitle}." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha suprimit el nom del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha suprimit el nom del grup." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Heu suprimit el grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu suprimit el grup." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membre ha suprimit el nom del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre ha suprimit el nom del grup." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha canviat l'avatar del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha canviat l'avatar del grup." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Heu canviat l'avatar del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat l'avatar del grup." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Un membre ha canviat l'avatar del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre ha canviat l'avatar del grup." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha suprimit l'avatar del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha suprimit l'avatar del grup." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Has suprimit l'avatar del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has suprimit l'avatar del grup." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membre ha suprimit l'avatar del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre ha suprimit l'avatar del grup." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar la informació del grup a Només els administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar la informació del grup a Només els administradors." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Heu canviat qui pot canviar la informació del grup a Només administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat qui pot canviar la informació del grup a Només administradors." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot editar la informació del grup a Només administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot editar la informació del grup a Només administradors." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar la informació del grup a Tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar la informació del grup a Tots els membres." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Heu canviat qui pot canviar la informació del grup a Tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat qui pot canviar la informació del grup a Tots els membres." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot editar la informació del grup a Tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot editar la informació del grup a Tots els membres." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar els membres del grup a Només els administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar els membres del grup a Només els administradors." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Heu canviat qui pot editar els membres del grup a Només els administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat qui pot editar els membres del grup a Només els administradors." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot editar els membres del grup a Només els administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot editar els membres del grup a Només els administradors." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar els membres del grup a Tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha canviat qui pot editar els membres del grup a Tots els membres." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Heu canviat qui pot canviar els membres del grup a Tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat qui pot canviar els membres del grup a Tots els membres." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot canviar els membres del grup a Tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha canviat qui pot canviar els membres del grup a Tots els membres." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Heu desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "S'ha desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Heu activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "S'ha activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Hi heu afegit el membre convidat {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hi heu afegit el membre convidat {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ha afegit el membre convidat {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha afegit el membre convidat {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Un membre ha afegit el membre convidat {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre ha afegit el membre convidat {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ha acceptat una invitació al grup de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha acceptat una invitació al grup de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ha acceptat la invitació al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha acceptat la invitació al grup." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Heu acceptat una invitació de grup de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu acceptat una invitació de grup de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Heu acceptat una invitació al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu acceptat una invitació al grup." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ha acceptat la invitació al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha acceptat la invitació al grup." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ha afegit {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ha afegit {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Heu afegit {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu afegit {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Un membre ha afegit {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre ha afegit {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} us ha afegit al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} us ha afegit al grup." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Us heu unit al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Us heu unit al grup." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Se us ha afegit al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se us ha afegit al grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Us heu afegit al grup per l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Us heu afegit al grup per l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} s'ha afegit al grup per l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} s'ha afegit al grup per l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ha aprovat la sol·licitud per a afegir-vos al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha aprovat la sol·licitud per a afegir-vos al grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "S'ha aprovat la sol·licitud per a afegir-vos al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha aprovat la sol·licitud per a afegir-vos al grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Heu aprovat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu aprovat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha aprovat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha aprovat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "S'ha aprovat la sol·licitud de {joinerName} per a afegir-se al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha aprovat la sol·licitud de {joinerName} per a afegir-se al grup." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha suprimit {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha suprimit {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ha abandonat el grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha abandonat el grup." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Has suprimit {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has suprimit {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Un membre ha suprimit {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre ha suprimit {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} us ha suprimit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} us ha suprimit." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Heu abandonat el grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu abandonat el grup." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "T'han esborrat del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "T'han esborrat del grup." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha fet {memberName} administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha fet {memberName} administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Heu fet {memberName} administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu fet {memberName} administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha fet {memberName} administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha fet {memberName} administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} us ha fet administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} us ha fet administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrador us ha fet administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador us ha fet administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha revocat els privilegis d'administrador de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha revocat els privilegis d'administrador de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Heu revocat els privilegis d'administrador de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu revocat els privilegis d'administrador de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha revocat els privilegis d'administrador de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha revocat els privilegis d'administrador de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ha revocat els vostres privilegis d'administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha revocat els vostres privilegis d'administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha revocat els vostres privilegis d'administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha revocat els vostres privilegis d'administrador." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ha convidat 1 persona al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha convidat 1 persona al grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Heu convidat {inviteeName} al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu convidat {inviteeName} al grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "S'ha convidat una persona al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha convidat una persona al grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} us ha convidat al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} us ha convidat al grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Heu estat convidat al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu estat convidat al grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ha convidat {count,number} persona al grup.} other {{memberName} ha convidat {count,number} persones al grup.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ha convidat {count,number} persona al grup.} other {{memberName} ha convidat {count,number} persones al grup.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Heu convidat {count,number} persones al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu convidat {count,number} persones al grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {S'han convidat {count,number} persona al grup.} other {S'han convidat {count,number} persones al grup.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {S'han convidat {count,number} persona al grup.} other {S'han convidat {count,number} persones al grup.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 persona convidada per {memberName} ha rebutjat la invitació al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persona convidada per {memberName} ha rebutjat la invitació al grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ha rebutjat la vostra invitació al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha rebutjat la vostra invitació al grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Heu rebutjat la invitació al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rebutjat la invitació al grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 persona ha rebutjat la invitació al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persona ha rebutjat la invitació al grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ha rebutjat una invitació al grup per a 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha rebutjat una invitació al grup per a 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Heu rebutjat una invitació al grup per a 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rebutjat una invitació al grup per a 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} us ha revocat la invitació.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} us ha revocat la invitació." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ha revocat la invitació a una persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ha revocat la invitació a una persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha rebutjat una invitació de grup per a 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha rebutjat una invitació de grup per a 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ha rebutjar invitacions al grup per a {count,number} persones.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha rebutjar invitacions al grup per a {count,number} persones." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Heu rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ha rebutjat una invitació al grup per a 1 persona convidada per {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha rebutjat una invitació al grup per a 1 persona convidada per {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Heu rebutjat una invitació al grup per a 1 persona convidada per {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rebutjat una invitació al grup per a 1 persona convidada per {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha rebutjat una invitació al grup per a 1 persona convidada per {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha rebutjat una invitació al grup per a 1 persona convidada per {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ha rebutjat la invitació al grup que heu enviat a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha rebutjat la invitació al grup que heu enviat a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Heu rescindit la invitació a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rescindit la invitació a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha rebutjat la invitació al grup que heu enviat a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha rebutjat la invitació al grup que heu enviat a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persona convidada per {memberName}.} other {{adminName} ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones convidades per {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persona convidada per {memberName}.} other {{adminName} ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones convidades per {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Heu rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones convidades per {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones convidades per {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones convidades per {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha rebutjat invitacions al grup per a {count,number} persones convidades per {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} ha rebutjat les invitacions al grup que heu enviat a {count,number} persones.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha rebutjat les invitacions al grup que heu enviat a {count,number} persones." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Heu rescindit la invitació a {count,number} persones.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rescindit la invitació a {count,number} persones." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha rebutjat les invitacions al grup que heu enviat a {count,number} persones.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha rebutjat les invitacions al grup que heu enviat a {count,number} persones." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Heu enviat la sol·licitud per a afegir-vos al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu enviat la sol·licitud per a afegir-vos al grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ha demanat afegir-s'hi per l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha demanat afegir-s'hi per l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Heu cancel·lat la sol·licitud per a afegir-vos al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu cancel·lat la sol·licitud per a afegir-vos al grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrador ha rebutjat la sol·licitud per a afegir-vos al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador ha rebutjat la sol·licitud per a afegir-vos al grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Heu rebutjat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu rebutjat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ha cancel·lat la sol·licitud per a afegir-se al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha cancel·lat la sol·licitud per a afegir-se al grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha rebutjat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha rebutjat una sol·licitud d'adhesió al grup de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "S'ha rebutjat la sol·licitud de {joinerName} per afegir-se al grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha rebutjat la sol·licitud de {joinerName} per afegir-se al grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} han sol·licitat i cancel·lat la sol·licitud per afegir-s'hi mitjançant l'enllaç del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} han sol·licitat i cancel·lat la sol·licitud per afegir-s'hi mitjançant l'enllaç del grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} han sol·licitat i cancel·lat {numberOfRequests,number} sol·licituds per afegir-s'hi mitjançant l'enllaç del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} han sol·licitat i cancel·lat {numberOfRequests,number} sol·licituds per afegir-s'hi mitjançant l'enllaç del grup." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Heu activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "S'ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Heu activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "S'ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Heu desactivat l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu desactivat l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ha desactivat l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha desactivat l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "S'ha desactivat l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha desactivat l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Heu restablert l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu restablert l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ha restablert l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha restablert l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "S'ha restablert l'enllaç de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha restablert l'enllaç de grup." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Has suprimit la descripció del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has suprimit la descripció del grup." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha suprimit la descripció del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha suprimit la descripció del grup." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "S'ha suprimit la descripció del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "S'ha suprimit la descripció del grup." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Heu canviat la descripció del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat la descripció del grup." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha canviat la descripció del grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha canviat la descripció del grup." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "La descripció del grup ha canviat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "La descripció del grup ha canviat." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges només als administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges només als administradors." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ha canviat la configuració del grup per a permetre enviar missatges només als administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha canviat la configuració del grup per a permetre enviar missatges només als administradors." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "El grup s'ha canviat per a permetre enviar missatges només als administradors.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "El grup s'ha canviat per a permetre enviar missatges només als administradors." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Heu canviat la configuració del grup per a permetre enviar missatges a tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Heu canviat la configuració del grup per a permetre enviar missatges a tots els membres." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ha canviat la configuració del grup per a permetre enviar missatges només a tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha canviat la configuració del grup per a permetre enviar missatges només a tots els membres." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "El grup s'ha canviat per a permetre enviar missatges a tots els membres.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "El grup s'ha canviat per a permetre enviar missatges a tots els membres." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Els membres o la configuració d'aquest grup han canviat.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Els membres o la configuració d'aquest grup han canviat." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Actualitzeu aquest grup per activar les noves funcions com ara les @mencions i els admins. Aquelles persones que encara no comparteixin el nom o la fotografia es convidaran a afegir-s'hi. Més informació.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Actualitzeu aquest grup per activar les noves funcions com ara les @mencions i els admins. Aquelles persones que encara no comparteixin el nom o la fotografia es convidaran a afegir-s'hi. Més informació." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Aquest grup s'ha actualitzat a un grup nou.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Aquest grup s'ha actualitzat a un grup nou." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Actualitza", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Actualitza" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Què són els grups nous?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Què són els grups nous?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Actualitza a grup nou", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Actualitza a grup nou" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Els grups nous tenen funcions com ara @mencions i administradors de grups, i admetran més funcions en el futur.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Els grups nous tenen funcions com ara @mencions i administradors de grups, i admetran més funcions en el futur." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "S'han conservat tot l'historial de missatges i el contingut anteriors a l'actualització.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "S'han conservat tot l'historial de missatges i el contingut anteriors a l'actualització." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Es conservaran tot l'historial i tot el contingut d'abans de l'actualització.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Es conservaran tot l'historial i tot el contingut d'abans de l'actualització." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Caldrà que accepteu una invitació per a tornar-vos a afegir al grup i no en rebreu missatges fins que no ho feu.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Caldrà que accepteu una invitació per a tornar-vos a afegir al grup i no en rebreu missatges fins que no ho feu." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Aquests membres hauran d'acceptar una invitació per a tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l'acceptin:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Aquests membres hauran d'acceptar una invitació per a tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l'acceptin:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Aquest membre haurà d'acceptar una invitació per a tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebrà missatges fins que no l'accepti:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Aquest membre haurà d'acceptar una invitació per a tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebrà missatges fins que no l'accepti:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Aquests membres no són capaços d'afegir-se als grups nous i han estat esborrats del grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Aquests membres no són capaços d'afegir-se als grups nous i han estat esborrats del grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Aquest membre no és capaç d'afegir-se als grups nous i serà esborrat del grup.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Aquest membre no és capaç d'afegir-se als grups nous i serà esborrat del grup." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Aquests membres no eren capaços d'afegir-se als grups nous i han estat esborrats del grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Aquests membres no eren capaços d'afegir-se als grups nous i han estat esborrats del grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Aquest membre no podia afegir-se als grups nous i ha estat esborrat del grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Aquest membre no podia afegir-se als grups nous i ha estat esborrat del grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "No se us ha pogut afegir al grup nou i se us ha convidat a afegir-vos-hi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "No se us ha pogut afegir al grup nou i se us ha convidat a afegir-vos-hi." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} no s'ha pogut afegir al grup nou i s'ha convidat a afegir-s'hi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} no s'ha pogut afegir al grup nou i s'ha convidat a afegir-s'hi." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} membres no s'han pogut afegir al grup nou i s'han convidat a afegir-s'hi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} membres no s'han pogut afegir al grup nou i s'han convidat a afegir-s'hi." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ha estat esborrat del grup.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ha estat esborrat del grup." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {S'ha esborrat {count,number} membre del grup.} other {S'han esborrat {count,number} membres del grup.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {S'ha esborrat {count,number} membre del grup.} other {S'han esborrat {count,number} membres del grup.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Tanca", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Tanca" }, "icu:previous": { - "messageformat": "anterior", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "anterior" }, "icu:next": { - "messageformat": "següent", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "següent" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Feu una donació a Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Feu una donació a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Feu una donació a Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Feu una donació a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "El Signal és sostingut per persones com vós. Contribuïu-hi i rebeu una insígnia.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "El Signal és sostingut per persones com vós. Contribuïu-hi i rebeu una insígnia." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Obriu el Signal al telèfon.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Obriu el Signal al telèfon." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Toqueu la foto del perfil a la part superior esquerra per obrir-ne la Configuració.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Toqueu la foto del perfil a la part superior esquerra per obrir-ne la Configuració." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Toca sobre \"Fer donació a Signal\" per a subscriure't", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Toca sobre \"Fer donació a Signal\" per a subscriure't" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Expandeix", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Expandeix" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Adjunta un fitxer", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Adjunta un fitxer" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Aquesta persona no usa el Signal.", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Aquesta persona no usa el Signal." }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "El Signal Desktop no admet missatges de contactes que no són del Signal. Demaneu a aquesta persona que l'instal·li per a tenir una experiència de missatgeria més segura.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "El Signal Desktop no admet missatges de contactes que no són del Signal. Demaneu a aquesta persona que l'instal·li per a tenir una experiència de missatgeria més segura." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Comprovació de l’estat de registre del contacte", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Comprovació de l’estat de registre del contacte" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Descarta el missatge", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Descarta el missatge" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Envia el missatge editat", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Envia el missatge editat" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Editar missatge", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Editar missatge" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Inclou els xats silenciats al recompte de notificacions", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Inclou els xats silenciats al recompte de notificacions" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Missatge", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Missatge" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Esborra com a administrador", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Esborra com a administrador" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Fes adminstrador", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Fes adminstrador" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} podrà editar aquest grup i els seus membres.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} podrà editar aquest grup i els seus membres." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Vols suprimir a {contact} com a administrador del grup?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Vols suprimir a {contact} com a administrador del grup?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Afegeix-lo a un altre grup", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Afegeix-lo a un altre grup" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Esborra del grup", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Esborra del grup" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Color del xat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Color del xat" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Configuració del grup", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Configuració del grup" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Ajustos del xat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Ajustos del xat" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Vols silenciar aquest xat?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Vols silenciar aquest xat?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Enllaç del grup", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Enllaç del grup" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Missatges efímers", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Missatges efímers" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Quan s'activa, els missatges enviats i rebuts al grup desapareixeran després que s'hagin llegit.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Quan s'activa, els missatges enviats i rebuts al grup desapareixeran després que s'hagin llegit." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Quan s'activa, els missatges enviats i rebuts en aquest xat 1:1 desapareixeran un cop s'hagin vist.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Quan s'activa, els missatges enviats i rebuts en aquest xat 1:1 desapareixeran un cop s'hagin vist." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notificacions", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notificacions" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Qui pot editar la informació del grup", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Qui pot editar la informació del grup" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Trieu qui pot editar el nom del grup, la fotografia, la descripció i el temporitzador dels missatges efímers.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Trieu qui pot editar el nom del grup, la fotografia, la descripció i el temporitzador dels missatges efímers." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Qui pot afegir membres", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Qui pot afegir membres" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Trieu qui pot afegir membres a aquest grup.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Trieu qui pot afegir membres a aquest grup." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Qui pot enviar missatges", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Qui pot enviar missatges" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Qui pot enviar missatges al grup", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Qui pot enviar missatges al grup" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Sol·licituds i invitacions", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Sol·licituds i invitacions" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Abandona el grup", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abandona el grup" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Bloquejar el grup", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Bloquejar el grup" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Desbloquejar el grup", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Desbloquejar el grup" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Abans d'abandonar-lo, heu de triar almenys un administrador nou per a aquest grup.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Abans d'abandonar-lo, heu de triar almenys un administrador nou per a aquest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Segur que voleu abandonar-lo?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Segur que voleu abandonar-lo?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Ja no podreu enviar o rebre missatges d'aquest grup.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Ja no podreu enviar o rebre missatges d'aquest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Surt", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Surt" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Vols desbloquejar el grup \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vols desbloquejar el grup \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Vols bloquejar i abandonar el grup {groupName}?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Vols bloquejar i abandonar el grup {groupName}?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Ja no rebreu missatges ni actualitzacions d'aquest grup.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Ja no rebreu missatges ni actualitzacions d'aquest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bloquejar", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Bloquejar" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Els teus contactes podran afegir-te a aquest grup.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Els teus contactes podran afegir-te a aquest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Desbloquejar", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Desbloquejar" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Contingut compartit", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Contingut compartit" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Mostra-ho tot", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Mostra-ho tot" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Afegeix-hi membres", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Afegeix-hi membres" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Mostra-ho tot", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Mostra-ho tot" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup en comú} other {{count,number} grups en comú}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup en comú} other {{count,number} grups en comú}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "No hi ha grups en comú.", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "No hi ha grups en comú." }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Afegeix-lo a un grup", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Afegeix-lo a un grup" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Mostra-ho tot", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Mostra-ho tot" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Mencions", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Mencions" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Rep notificacions quan se't mencioni en xats silenciats", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Rep notificacions quan se't mencioni en xats silenciats" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Notifica-m'ho sempre", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Notifica-m'ho sempre" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "No m'ho notifiquis si està silenciada", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "No m'ho notifiquis si està silenciada" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Enllaç del grup copiat", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Enllaç del grup copiat" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copiar l'enllaç", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copiar l'enllaç" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Segur que voleu restablir l'enllaç del grup? La gent ja no podrà afegir-se al grup amb l’enllaç actual.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Segur que voleu restablir l'enllaç del grup? La gent ja no podrà afegir-se al grup amb l’enllaç actual." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Restableix l'enllaç", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Restableix l'enllaç" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Aproveu membres nous", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Aproveu membres nous" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Requereix que un administrador aprovi els membres nous que s’afegeixin per l’enllaç del grup.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Requereix que un administrador aprovi els membres nous que s’afegeixin per l’enllaç del grup." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Sol·licituds ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Sol·licituds ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invitacions ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invitacions ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Voleu aprovar la sol·licitud de {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Voleu aprovar la sol·licitud de {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Voleu rebutjar la sol·licitud de {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Voleu rebutjar la sol·licitud de {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Voleu denegar la sol·licitud de {name}? No podran tornar a sol·licitar afegir-s'hi mitjançant l'enllaç del grup.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Voleu denegar la sol·licitud de {name}? No podran tornar a sol·licitar afegir-s'hi mitjançant l'enllaç del grup." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Convidat per vós", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Convidat per vós" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Convidat per vós", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Convidat per vós" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Convidat per altres", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Convidat per altres" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "N'ha convidat {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "N'ha convidat {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Rebutja la invitació de grup", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Rebutja la invitació de grup" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Voleu rebutjar la invitació de grup per a {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Voleu rebutjar la invitació de grup per a {name}?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Vols rebutjar {number,number} invitació enviada per {name}?} other {Vols rebutjar {number,number} invitacions enviades per {name}?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Vols rebutjar {number,number} invitació enviada per {name}?} other {Vols rebutjar {number,number} invitacions enviades per {name}?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Rebutja", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Rebutja" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Aprova la sol·licitud", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Aprova la sol·licitud" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Rebutja la sol·licitud", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Rebutja la sol·licitud" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "La gent d'aquesta llista intenta afegir-se a {name} per l'enllaç del grup.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "La gent d'aquesta llista intenta afegir-se a {name} per l'enllaç del grup." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Els detalls de les persones convidades a aquest grup no es mostren fins que s'hi afegeixen. Els convidats només veuen els missatges després d'afegir-s'hi.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Els detalls de les persones convidades a aquest grup no es mostren fins que s'hi afegeixen. Els convidats només veuen els missatges després d'afegir-s'hi." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Bloquejar la sol·licitud", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Bloquejar la sol·licitud" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Bloquejar la sol·licitud?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquejar la sol·licitud?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name}no s'hi podrà afegir ni sol·licitar afegir-se a aquest grup mitjançant l'enllaç del grup. Encara s'hi poden afegir manualment.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name}no s'hi podrà afegir ni sol·licitar afegir-se a aquest grup mitjançant l'enllaç del grup. Encara s'hi poden afegir manualment." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Sol·licitud de bloqueig", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Sol·licitud de bloqueig" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Sortir del mode de selecció", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Sortir del mode de selecció" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} de seleccionat} other {{count,number} de seleccionats}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} de seleccionat} other {{count,number} de seleccionats}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Eliminar el missatge seleccionat", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Eliminar el missatge seleccionat" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Reenvia els missatges seleccionats", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Reenvia els missatges seleccionats" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vols eliminar {count,number} missatge?} other {Vols eliminar {count,number} missatges?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Vols eliminar {count,number} missatge?} other {Vols eliminar {count,number} missatges?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Per a qui vols eliminar aquest missatge?} other {Per a qui vols eliminar aquests missatges?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Per a qui vols eliminar aquest missatge?} other {Per a qui vols eliminar aquests missatges?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {De quins dispositius t'agradaria eliminar aquest missatge?} other {De quins dispositius t'agradaria eliminar aquests missatges?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {De quins dispositius t'agradaria eliminar aquest missatge?} other {De quins dispositius t'agradaria eliminar aquests missatges?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Eliminar per a mi", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Eliminar per a mi" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Eliminar d'aquest dispositiu", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Eliminar d'aquest dispositiu" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Eliminar per a tothom", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Eliminar per a tothom" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Eliminar de tots els dispositius", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Eliminar de tots els dispositius" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Només pots seleccionar {count,number} missatge per eliminar per a tothom} other {Només pots seleccionar {count,number} missatges per eliminar per a tothom}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Només pots seleccionar {count,number} missatge per eliminar per a tothom} other {Només pots seleccionar {count,number} missatges per eliminar per a tothom}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Només pots reenviar fins a 30 missatges", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Només pots reenviar fins a 30 missatges" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Afegiu una fotografia de grup", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Afegiu una fotografia de grup" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Afegiu-hi una fotografia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Afegiu-hi una fotografia" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Canvia la fotografia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Canvia la fotografia" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Carrega una fotografia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Carrega una fotografia" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Esborrar la foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Esborrar la foto" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Esborrar el contacte", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Esborrar el contacte" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "D'acord", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "D'acord" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitació enviada} other {{count,number} invitacions enviades}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitació enviada} other {{count,number} invitacions enviades}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "No podeu afegir automàticament {name} a aquest grup.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "No podeu afegir automàticament {name} a aquest grup." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "No podeu afegir automàticament aquests usuaris a aquest grup.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "No podeu afegir automàticament aquests usuaris a aquest grup." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "S'han convidat a afegir-s'hi però no veuran cap missatge del grup fins que no ho acceptin.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "S'han convidat a afegir-s'hi però no veuran cap missatge del grup fins que no ho acceptin." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Afegeix-hi membres", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Afegeix-hi membres" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Actualitza-la", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Actualitza-la" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Afegeix {person} a {group}?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Afegeix {person} a {group}?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Afegeix {count,number} membres a {group}?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Afegeix {count,number} membres a {group}?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Afegeix membre", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Afegeix membre" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Afegeix-hi membres", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Afegeix-hi membres" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Grup nou", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Grup nou" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Selecciona el contacte {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Selecciona el contacte {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "No seleccionis el contacte {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "No seleccionis el contacte {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "No es pot seleccionar el contacte {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "No es pot seleccionar el contacte {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Ja n'és membre", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Ja n'és membre" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Reprodueix l'àudio adjunt", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Reprodueix l'àudio adjunt" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Interromp l'àudio adjunt", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Interromp l'àudio adjunt" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Baixa l'àudio adjunt", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Baixa l'àudio adjunt" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Baixant l'àudio adjunt…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Baixant l'àudio adjunt…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Temps de reproducció de l'àudio adjunt", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Temps de reproducció de l'àudio adjunt" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Cliqueu el {composeIcon} i cerqueu contactes i grups a qui enviar missatges.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Cliqueu el {composeIcon} i cerqueu contactes i grups a qui enviar missatges." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "botó per a escriure", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "botó per a escriure" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Reenvia a", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Reenvia a" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Continua", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Continua" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "No es poden reenviar missatges buits o eliminats", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "No es poden reenviar missatges buits o eliminats" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Consells de seguretat", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Consells de seguretat" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "No teniu cap grup en comú amb aquesta persona. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per a evitar missatges no desitjats.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "No teniu cap grup en comú amb aquesta persona. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per a evitar missatges no desitjats." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Quant a les sol·licituds de missatges", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Quant a les sol·licituds de missatges" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Revisa les sol·licituds amb atenció. Signal ha trobat un altre contacte amb el mateix nom. Revisar sol·licitud", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Revisa les sol·licituds amb atenció. Signal ha trobat un altre contacte amb el mateix nom. Revisar sol·licitud" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre del grup té el mateix nom. Revisar els membres} other {{count,number} membres del grup tenen el mateix nom. Revisar els membres}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre del grup té el mateix nom. Revisar els membres} other {{count,number} membres del grup tenen el mateix nom. Revisar els membres}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {S'ha trobat {count,number} conflicte de nom en aquest grup. Revisar els membres} other {S'han trobat {count,number} conflictes de nom en aquest grup. Revisar els membres}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {S'ha trobat {count,number} conflicte de nom en aquest grup. Revisar els membres} other {S'han trobat {count,number} conflictes de nom en aquest grup. Revisar els membres}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Reviseu la sol·licitud", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Reviseu la sol·licitud" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Si no esteu segur de qui prové la sol·licitud, reviseu els contactes que hi ha a continuació.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Si no esteu segur de qui prové la sol·licitud, reviseu els contactes que hi ha a continuació." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Sol·licitud", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Sol·licitud" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Contacte", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Contacte" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Reviseu els membres", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Reviseu els membres" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre del grup té el mateix nom. Revisa els membres a continuació o pren les mesures que calguin.} other {{count,number} membres del grup tenen el mateix nom. Revisa els membres a continuació o pren les mesures que calguin.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre del grup té el mateix nom. Revisa els membres a continuació o pren les mesures que calguin.} other {{count,number} membres del grup tenen el mateix nom. Revisa els membres a continuació o pren les mesures que calguin.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {S'ha trobat {count,number} conflicte de nom en aquest grup. Revisar els membres més avall o pren mesures.} other {S'han trobat {count,number} conflictes de nom en aquest grup. Revisar els membres més avall o pren mesures.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {S'ha trobat {count,number} conflicte de nom en aquest grup. Revisar els membres més avall o pren mesures.} other {S'han trobat {count,number} conflictes de nom en aquest grup. Revisar els membres més avall o pren mesures.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Cap altre grup en comú", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Cap altre grup en comú" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Connexió de Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Connexió de Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Recentment han canviat el nom del perfil de {oldName} a {newName}.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Recentment han canviat el nom del perfil de {oldName} a {newName}." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Esborra del grup", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Esborra del grup" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Vols esborrar a {name} del grup?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Vols esborrar a {name} del grup?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Vols esborrar a {name} del grup? No s'hi podran tornar a afegir mitjançant l'enllaç del grup.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Vols esborrar a {name} del grup? No s'hi podran tornar a afegir mitjançant l'enllaç del grup." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifiqueu-ho per continuar la missatgeria", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifiqueu-ho per continuar la missatgeria" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Per a ajudar a prevenir el correu brossa al Signal, completeu la verificació.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Per a ajudar a prevenir el correu brossa al Signal, completeu la verificació." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Després de verificar-ho, podeu continuar enviant missatges. Qualsevol missatge interromput s'enviarà automàticament.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Després de verificar-ho, podeu continuar enviant missatges. Qualsevol missatge interromput s'enviarà automàticament." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Voleu continuar sense la verificació?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Voleu continuar sense la verificació?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Si decidiu ometre la verificació, és possible que trobeu a faltar missatges d'altres persones i és possible que no s'enviïn missatges vostres.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Si decidiu ometre la verificació, és possible que trobeu a faltar missatges d'altres persones i és possible que no s'enviïn missatges vostres." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Omet la verificació", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Omet la verificació" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verificació completa", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verificació completa" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Ha fallat la verificació. Proveu-ho més tard.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Ha fallat la verificació. Proveu-ho més tard." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "No s'ha pogut esborrar el missatge per a tots. Torna-ho a intentar més tard.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "No s'ha pogut esborrar el missatge per a tots. Torna-ho a intentar més tard." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Suprimeix el color", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Suprimeix el color" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Aquest color personalitzat s'està utilitzant en {num,number} xat. Vols eliminar-lo per a tots?} other {Aquest color personalitzat s'està utilitzant en {num,number} xats. Vols eliminar-lo per a tots?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Aquest color personalitzat s'està utilitzant en {num,number} xat. Vols eliminar-lo per a tots?} other {Aquest color personalitzat s'està utilitzant en {num,number} xats. Vols eliminar-lo per a tots?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Color global del xat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Color global del xat" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Color del xat", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Color del xat" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Restableix el color del xat", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Restableix el color del xat" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Restableix els colors del xat", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Restableix els colors del xat" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Restableix els colors del xats", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Restableix els colors del xats" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Restableix-ne el valor per defecte", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Restableix-ne el valor per defecte" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Restableix", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Restableix" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Vols substituir tots els colors del xat?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Vols substituir tots els colors del xat?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Mostra l'editor de color personalitzat", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Mostra l'editor de color personalitzat" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Aquí tens una previsualització del color del xat.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Aquí tens una previsualització del color del xat." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Una altra bafarada", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Una altra bafarada" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "El color només el veieu vós.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "El color només el veieu vós." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Edita el color", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Edita el color" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplica", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplica" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Sòlid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Sòlid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Tonalitat", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Tonalitat" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturació", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturació" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Color personalitzat", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Color personalitzat" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Inici gradient", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Inici gradient" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Final gradient", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Final gradient" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Temps personalitzat…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Temps personalitzat…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Temps personalitzat", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Temps personalitzat" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Número", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Número" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unitat de temps", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unitat de temps" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Hora personalitzada", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Hora personalitzada" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Trieu un temps personalitzat per als missatges efímers.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Trieu un temps personalitzat per als missatges efímers." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Estableix", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Estableix" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "segons", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "segons" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "minuts", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "minuts" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "hores", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "hores" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "dies", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "dies" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "setmanes", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "setmanes" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Estableix un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a tots els xats nous que hagis iniciat.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Estableix un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a tots els xats nous que hagis iniciat." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Temporitzador per defecte per als nous xats", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Temporitzador per defecte per als nous xats" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "El temps dels missatges efímers s'establirà a {timeValue} quan n'envieu un.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "El temps dels missatges efímers s'establirà a {timeValue} quan n'envieu un." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Has eliminat a aquesta persona, si tornes a enviar-li un missatge se l'afegirà de nou a la teva llista.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Has eliminat a aquesta persona, si tornes a enviar-li un missatge se l'afegirà de nou a la teva llista." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "No s'ha pogut mostrar aquest missatge. Cliqueu per a enviar un registre de depuració.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "No s'ha pogut mostrar aquest missatge. Cliqueu per a enviar un registre de depuració." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "Llegiu-ne més.", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "Llegiu-ne més." }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Les descripcions del grup seran visibles per als membres d’aquest grup i per a les persones que hi hagin estat convidades.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Les descripcions del grup seran visibles per als membres d’aquest grup i per a les persones que hi hagin estat convidades." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Afegeix-hi una descripció del grup…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Afegeix-hi una descripció del grup…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Seleccioneu la qualitat dels mitjans", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Seleccioneu la qualitat dels mitjans" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Qualitat dels mitjans", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Qualitat dels mitjans" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Estàndard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Estàndard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Més ràpid, menys dades", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Més ràpid, menys dades" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Alta" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Més lent, més dades", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Més lent, més dades" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "No enviat", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "No enviat" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Pendent", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Pendent" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Enviat a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Enviat a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Lliurat a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Lliurat a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Llegit per", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Llegit per" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Vist per", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Vist per" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Desapareix en", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Desapareix en" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Veure l'historial d'edicions", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Veure l'historial d'edicions" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Quant a", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Quant a" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Àlies", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Àlies" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "S'ha produït un error amb el teu àlies, ja no està assignat al teu compte. Pots provar de configurar-lo de nou o triar-ne un de diferent.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "S'ha produït un error amb el teu àlies, ja no està assignat al teu compte. Pots provar de configurar-lo de nou o triar-ne un de diferent." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Reparar-ho ara", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Reparar-ho ara" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Codi QR o enllaç", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Codi QR o enllaç" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Cal restablir l'àlies", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Cal restablir l'àlies" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Cal restablir l'enllaç de l'àlies", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Cal restablir l'enllaç de l'àlies" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Comparteix el teu àlies", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Comparteix el teu àlies" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Deixa que altres persones comencin un xat amb tu compartint el teu codi QR o enllaç únic.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Deixa que altres persones comencin un xat amb tu compartint el teu codi QR o enllaç únic." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Tria un àlies", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Tria un àlies" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Els àlies només poden contenir a-z, 0-9 i _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Els àlies només poden contenir a-z, 0-9 i _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Els àlies no poden començar amb un número.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Els àlies no poden començar amb un número." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Els àlies han de tenir un mínim de {min,number} caràcters.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Els àlies han de tenir un mínim de {min,number} caràcters." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Els àlies han de tenir un màxim de{max,number} caràcters.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Els àlies han de tenir un màxim de{max,number} caràcters." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Àlies no vàlid, introdueix 2 dígits com a mínim", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Àlies no vàlid, introdueix 2 dígits com a mínim" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "El número no pot ser 00. Introdueix un dígit entre 1 i 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "El número no pot ser 00. Introdueix un dígit entre 1 i 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Els números amb més de 2 dígits no poden començar per 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Els números amb més de 2 dígits no poden començar per 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "S'han fet massa intents. Si us plau, torna-ho a provar més tard", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "S'han fet massa intents. Si us plau, torna-ho a provar més tard" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Aquest àlies no està disponible", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Aquest àlies no està disponible" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Aquest àlies ja està agafat.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Aquest àlies ja està agafat." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "No s'ha pogut desar l'àlies. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "No s'ha pogut desar l'àlies. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ja no està disponible. S'associarà un nou conjunt de dígits amb el teu àlies; prova de desar-lo de nou.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ja no està disponible. S'associarà un nou conjunt de dígits amb el teu àlies; prova de desar-lo de nou." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "No s'ha pogut suprimir l'àlies. Comprova la connexió i torna-ho a provar.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "No s'ha pogut suprimir l'àlies. Comprova la connexió i torna-ho a provar." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "S'ha copiat l'àlies", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "S'ha copiat l'àlies" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "S'ha copiat l'enllaç", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "S'ha copiat l'enllaç" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Suprimint l'àlies", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Suprimint l'àlies" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Suprimeix l'àlies", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Suprimeix l'àlies" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Això eliminarà el teu àlies i desactivarà el teu codi QR i enllaç. \"{username}\" estarà disponible perquè altres puguin utilitzar-lo. Segur que vols fer això?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Això eliminarà el teu àlies i desactivarà el teu codi QR i enllaç. \"{username}\" estarà disponible perquè altres puguin utilitzar-lo. Segur que vols fer això?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Per eliminar el teu àlies, obre Signal al telèfon i ves a Ajustos > Perfil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Per eliminar el teu àlies, obre Signal al telèfon i ves a Ajustos > Perfil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copiar o suprimir l'àlies", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copiar o suprimir l'àlies" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copiar l'àlies", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copiar l'àlies" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copiar l'enllaç", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copiar l'enllaç" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Escriu alguna cosa sobre tu…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Escriu alguna cosa sobre tu…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nom (necessari)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nom (necessari)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Cognoms (opcional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Cognoms (opcional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Voleu descartar aquests canvis?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Voleu descartar aquests canvis?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Vols tancar Signal i finalitzar la trucada?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Vols tancar Signal i finalitzar la trucada?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ara no", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ara no" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Edita la fotografia", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Edita la fotografia" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Els canvis que hi facis i el teu perfil, seran visibles per la gent a la qual enviïs un missatge, els teus contactes i els teus grups.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Els canvis que hi facis i el teu perfil, seran visibles per la gent a la qual enviïs un missatge, els teus contactes i els teus grups." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "El teu àlies, codi QR i enllaç no són visibles al teu perfil. Comparteix-los només amb persones de confiança.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "El teu àlies, codi QR i enllaç no són visibles al teu perfil. Comparteix-los només amb persones de confiança." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Ara, la gent et pot enviar missatges fent servir el teu àlies opcional, i no caldrà que donis el teu número de telèfon.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Ara, la gent et pot enviar missatges fent servir el teu àlies opcional, i no caldrà que donis el teu número de telèfon." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Parleu lliurement", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Parleu lliurement" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Encriptat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Encriptat" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Disponible per xatejar", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Disponible per xatejar" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Amant del cafè", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Amant del cafè" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Faig un descans.", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Faig un descans." }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "El nom", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "El nom" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Quant a", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Quant a" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "El vostre avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "El vostre avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Àlies", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Àlies" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "No s'ha pogut actualitzar el perfil. Torneu-ho a provar més tard.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "No s'ha pogut actualitzar el perfil. Torneu-ho a provar més tard." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Envia un missatge a un administrador", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Envia un missatge a un administrador" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Només els {admins} poden enviar missatges.", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Només els {admins} poden enviar missatges." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administradors", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administradors" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Seleccioneu un avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Seleccioneu un avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Trieu un color", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Trieu un color" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar del grup", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar del grup" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sons de missatge al xat", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sons de missatge al xat" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Escolta un so de notificació dels missatges enviats i rebuts mentre estiguis al xat.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Escolta un so de notificació dels missatges enviats i rebuts mentre estiguis al xat." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "General", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "General" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Aparença", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aparença" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Xats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Xats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Trucades", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Trucades" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notificacions", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notificacions" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privadesa", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privadesa" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Darrera importació: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Darrera importació: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nivell de l'ampliació", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nivell de l'ampliació" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Genera previsualitzacions d'enllaç", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Genera previsualitzacions d'enllaç" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Per a canviar aquests ajustos, obre l'app de Signal al teu dispositiu mòbil i ves a Ajustos > Xats.", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Per a canviar aquests ajustos, obre l'app de Signal al teu dispositiu mòbil i ves a Ajustos > Xats." }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Converteix les emoticones escrites en emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Converteix les emoticones escrites en emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Per exemple, :-) es convertirà a 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Per exemple, :-) es convertirà a 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avançada", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avançada" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Contingut de les notificacions", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Contingut de les notificacions" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloquejat", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloquejat" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacte} other {{num,number} contactes}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacte} other {{num,number} contactes}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Per a canviar aquesta configuració, obriu l'aplicació del Signal al dispositiu mòbil i aneu a Configuració > Privadesa.", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Per a canviar aquesta configuració, obriu l'aplicació del Signal al dispositiu mòbil i aneu a Configuració > Privadesa." }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Número de telèfon", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Número de telèfon" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Tria qui pot veure el teu número de telèfon i qui pot contactar-te a Signal a través d'ell.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Tria qui pot veure el teu número de telèfon i qui pot contactar-te a Signal a través d'ell." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Canviar…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Canviar…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Qui pot veure el meu número", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Qui pot veure el meu número" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "El teu número de telèfon serà visible per a totes les persones i grups a qui enviïs un missatge.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "El teu número de telèfon serà visible per a totes les persones i grups a qui enviïs un missatge." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "El teu número de telèfon no serà visible per a ningú tret que el tingui guardat als contactes del seu telèfon.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "El teu número de telèfon no serà visible per a ningú tret que el tingui guardat als contactes del seu telèfon." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "El teu número de telèfon ja no és visible per a ningú.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "El teu número de telèfon ja no és visible per a ningú." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Número de telèfon", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Número de telèfon" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Tothom", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Tothom" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ningú", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ningú" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Qui pot trobar-me a través del meu número", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Qui pot trobar-me a través del meu número" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Qualsevol persona que tingui el teu número de telèfon veurà que ets a Signal i podrà iniciar un xat amb tu.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Qualsevol persona que tingui el teu número de telèfon veurà que ets a Signal i podrà iniciar un xat amb tu." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ningú podrà veure que ets a Signal tret que els enviïs un missatge o tinguis un xat obert amb ells.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ningú podrà veure que ets a Signal tret que els enviïs un missatge o tinguis un xat obert amb ells." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Tothom", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Tothom" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ningú", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ningú" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Missatges", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Missatges" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Mostra el meu número de telèfon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Mostra el meu número de telèfon" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Troba’m pel número de telèfon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Troba’m pel número de telèfon" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Confirmació de lectura", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Confirmació de lectura" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicadors de tecleig", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicadors de tecleig" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Actualitzacions", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Actualitzacions" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Baixa les actualitzacions automàticament", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Baixa les actualitzacions automàticament" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Habilita les notificacions", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Habilita les notificacions" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Dispositius", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Dispositius" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Activar històries", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Activar històries" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Desactivar històries", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Desactivar històries" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Desactiva", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Desactiva" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran esborrades.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran esborrades." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Idioma del sistema", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Idioma del sistema" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Cercar idiomes", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Cercar idiomes" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap resultat per a «{searchTerm}»", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "No s'ha trobat cap resultat per a «{searchTerm}»" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Establir", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Establir" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Reinicia Signal per aplicar", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Reinicia Signal per aplicar" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Per canviar l'idioma, l'app s'ha de reiniciar.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Per canviar l'idioma, l'app s'ha de reiniciar." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Actualització a la versió {version} disponible", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Actualització a la versió {version} disponible" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Descarregant l'actualització…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Descarregant l'actualització…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Actualització descarregada", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Actualització descarregada" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "El Signal té problemes tècnics. Estem treballant per recuperar el servei tan ràpidament com sigui possible.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "El Signal té problemes tècnics. Estem treballant per recuperar el servei tan ràpidament com sigui possible." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Actualització necessària", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Actualització necessària" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Per continuar utilitzant Signal, has d'actualitzar a la darrera versió.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Per continuar utilitzant Signal, has d'actualitzar a la darrera versió." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Descarregar {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Descarregar {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Reinicia Signal per instal·lar l'actualització.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Reinicia Signal per instal·lar l'actualització." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal per a Escriptori no s'ha pogut actualitzar, però hi ha una versió nova disponible. Ves a {downloadUrl}, instal·la la versió nova manualment i després posat en contacte amb el servei d'assistència o envia un informe sobre aquest problema.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal per a Escriptori no s'ha pogut actualitzar, però hi ha una versió nova disponible. Ves a {downloadUrl}, instal·la la versió nova manualment i després posat en contacte amb el servei d'assistència o envia un informe sobre aquest problema." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "No es pot tancar el Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Tanqueu-lo manualment i cliqueu a tornar-ho a provar per a continuar.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName}s'executa.\nFeu clic a D'acord per tancar-la.\nSi no es tanca, proveu de tancar-la manualment.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "No s'han pogut descomprimir els fitxers. Si us plau, proveu d'executar l'instal·lador un altre cop.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "No s'han pogut desinstal·lar els fitxers d'aplicacions antics. Si us plau, proveu d'executar l'instal·lador un altre cop.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Ja està instal·lada una versió més recent de Signal. Segur que vols continuar?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Ha fallat l'aplicació.", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Ha fallat l'aplicació." }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "El Signal s'ha reiniciat després d'una fallada. Podeu enviar un informe d'error per a ajudar el Signal a investigar el problema.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "El Signal s'ha reiniciat després d'una fallada. Podeu enviar un informe d'error per a ajudar el Signal a investigar el problema." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Envia", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Envia" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "No l'enviïs", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "No l'enviïs" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalització de reaccions", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalització de reaccions" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Cliqueu per a reemplaçar una emoticona", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Cliqueu per a reemplaçar una emoticona" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Hi ha hagut un error en desar la configuració. Torneu-ho a provar.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Hi ha hagut un error en desar la configuració. Torneu-ho a provar." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Missatge", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Missatge" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Més estils", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Més estils" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Dibuix", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Dibuix" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Afegiu-hi text", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Afegiu-hi text" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Adhesius", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Adhesius" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Retalla i gira", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Retalla i gira" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Desfés", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Desfés" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Refés", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Refés" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Regular" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Ressaltat", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Ressaltat" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Contorn", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Contorn" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Subratllat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Subratllat" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Bolígraf", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Bolígraf" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Retolador", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Retolador" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Prima", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Prima" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Regular" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Mitjana", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Mitjana" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Gruixuda", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Gruixuda" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Restableix", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Restableix" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Gira", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Gira" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Canvia", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Canvia" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Bloca", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Bloca" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Retalla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Retalla" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Afegiu-hi un missatge", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Afegiu-hi un missatge" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Forma lliure", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Forma lliure" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Quadrat", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Quadrat" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Les meves històries", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Les meves històries" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Les meves històries", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Les meves històries" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "La vostra història", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "La vostra història" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Baixa la història", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Baixa la història" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Més opcions", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Més opcions" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualització} other {{views,number} visualitzacions}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualització} other {{views,number} visualitzacions}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualització} other {{views,number} visualitzacions}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualització} other {{views,number} visualitzacions}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Visualitzacions desactivades", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualitzacions desactivades" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} resposta} other {{replyCount,number} respostes}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} resposta} other {{replyCount,number} respostes}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Vols suprimir aquesta història? També s'esborrarà per a tothom que l'hagi rebuda.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Vols suprimir aquesta història? També s'esborrarà per a tothom que l'hagi rebuda." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Has iniciat un pagament per {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Has iniciat un pagament per {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Has iniciat un pagament", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Has iniciat un pagament" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "Has iniciat un pagament per {sender}", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "Has iniciat un pagament per {sender}" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vol que activis Pagaments. Envia pagaments només a persones de confiança. Pots activar els Pagaments al teu dispositiu mòbil anant a Ajustos -> Pagaments.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vol que activis Pagaments. Envia pagaments només a persones de confiança. Pots activar els Pagaments al teu dispositiu mòbil anant a Ajustos -> Pagaments." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Has enviat una sol·licitud a {receiver} perquè activi Pagaments.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Has enviat una sol·licitud a {receiver} perquè activi Pagaments." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Has enviat una sol·licitud perquè activi Pagaments.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Has enviat una sol·licitud perquè activi Pagaments." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} ja pot acceptar Pagaments.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} ja pot acceptar Pagaments." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Has activat Pagaments.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Has activat Pagaments." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pagament", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pagament" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Comprova l'estat d'aquest pagament al teu dispositiu principal", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Comprova l'estat d'aquest pagament al teu dispositiu principal" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Has acceptat la sol·licitud de missatge", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Has acceptat la sol·licitud de missatge" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Reportat com a spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Reportat com a spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Has bloquejat aquesta persona", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Has bloquejat aquesta persona" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opcions", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opcions" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Connexions de Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Connexions de Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} són persones en les quals has indicat que confies, ja sigui:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} són persones en les quals has indicat que confies, ja sigui:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Començar xat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Començar xat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "acceptar un missatge de sol·icitud", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "acceptar un missatge de sol·icitud" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "tenir-les als contactes del sistema", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "tenir-les als contactes del sistema" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Els teus contactes poden veure el teu nom i la teva foto, i poden veure el que pugis a \"La meva història\" tret que decideixis ocultar-los-hi.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Els teus contactes poden veure el teu nom i la teva foto, i poden veure el que pugis a \"La meva història\" tret que decideixis ocultar-los-hi." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Històries", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Històries" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "La meva història", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "La meva història" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Afegiu-hi una història", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Afegiu-hi una història" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Història de text", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Història de text" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto o vídeo", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto o vídeo" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Històries amagades", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Històries amagades" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Ara no hi ha històries per veure", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Ara no hi ha històries per veure" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Enviant…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Enviant…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "L'enviament ha fallat", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "L'enviament ha fallat" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Enviat parcialment", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Enviat parcialment" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Fes clic per tornar-ho a intentar", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Fes clic per tornar-ho a intentar" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Cliqueu per veure la història", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Cliqueu per veure la història" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} a {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} a {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Enviant resposta…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviant resposta…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Enviant reacció…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviant reacció…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Aquesta història no té so", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Aquesta història no té so" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "No s'ha pogut enviar aquesta història a algunes persones. Comprova la connexió i torna-ho a provar.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "No s'ha pogut enviar aquesta història a algunes persones. Comprova la connexió i torna-ho a provar." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privacitat de la història", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privacitat de la història" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores. Tria qui pot veure la teva història o crea noves històries amb espectadors o grups específics.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores. Tria qui pot veure la teva història o crea noves històries amb espectadors o grups específics." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Les meves històries", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Les meves històries" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Història nova", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Història nova" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Només tu pots veure el nom d'aquesta història.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Només tu pots veure el nom d'aquesta història." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Història personalitzada", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Història personalitzada" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Història del grup", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Història del grup" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 espectador} other {{count,number} espectadors}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 espectador} other {{count,number} espectadors}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Qui pot veure aquesta història", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Qui pot veure aquesta història" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Afegiu-hi un espectador", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Afegiu-hi un espectador" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Esborrar {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Esborrar {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Aquesta persona ja no veurà la vostra història.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Aquesta persona ja no veurà la vostra història." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Respostes i reaccions", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Respostes i reaccions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Permetre respostes i reaccions", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permetre respostes i reaccions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Deixa que les persones que veuen la teva història puguin reaccionar i respondre.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Deixa que les persones que veuen la teva història puguin reaccionar i respondre." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Esborrar història personalitzada", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Esborrar història personalitzada" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Segur que vols esborrar \"{name}\"? També s'esborraran les actualitzacions compartides en aquesta història.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Segur que vols esborrar \"{name}\"? També s'esborraran les actualitzacions compartides en aquesta història." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Triar espectadors", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Triar espectadors" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nom de la història", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nom de la història" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nom de la història (cal)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nom de la història (cal)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Amaga la història de", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Amaga la història de" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Totes les connexions de Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Totes les connexions de Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Compartir amb tots els contactes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Compartir amb tots els contactes" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Tothom menys…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Tothom menys…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona exclosa} other {{num,number} persones excloses}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona exclosa} other {{num,number} persones excloses}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Compartir només amb…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Compartir només amb…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Compartir només amb les persones seleccionades", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Compartir només amb les persones seleccionades" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} persones", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} persones" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Tria qui pot veure la teva història. Aquests canvis no afectaran les històries que ja hagis enviat. Més informació.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Tria qui pot veure la teva història. Aquests canvis no afectaran les històries que ja hagis enviat. Més informació." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privacitat de la història", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privacitat de la història" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Veure rebuts", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Veure rebuts" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Per a canviar aquesta configuració, obre l'aplicació de Signal al dispositiu mòbil i ves a Configuració > Històries.", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Per a canviar aquesta configuració, obre l'aplicació de Signal al dispositiu mòbil i ves a Configuració > Històries." }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Qui pot veure aquesta història", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Qui pot veure aquesta història" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Les persones que estiguin al xat de grup \"{groupTitle}\" podran veure i respondre a aquesta història. Pots gestionar qui pertany a aquest xat al grup.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Les persones que estiguin al xat de grup \"{groupTitle}\" podran veure i respondre a aquesta història. Pots gestionar qui pertany a aquest xat al grup." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Esborrar història de grup", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Esborrar història de grup" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Segur que vols esborrar \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Segur que vols esborrar \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Tria qui pot veure la teva història", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Tria qui pot veure la teva història" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Envia a", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Envia a" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Enviar història", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Enviar història" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Història personalitzada", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Història personalitzada" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Història del grup", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Història del grup" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Compartir només amb", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Compartir només amb" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona exclosa} other {{count,number} persones excloses}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona exclosa} other {{count,number} persones excloses}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nova", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nova" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nova història personalitzada", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nova història personalitzada" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Només tu pots veure el nom d'aquesta història.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Només tu pots veure el nom d'aquesta història." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Visible només per a persones específiques", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Visible només per a persones específiques" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nova història de grup", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nova història de grup" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Compartiu-la amb un grup existent", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Compartiu-la amb un grup existent" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Trieu els grups", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Trieu els grups" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privacitat de la meva història", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privacitat de la meva història" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Tria quines connexions de Signal poden veure la teva història. Sempre podràs fer-hi canvis als Ajustos de privacitat. Més informació.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Tria quines connexions de Signal poden veure la teva història. Sempre podràs fer-hi canvis als Ajustos de privacitat. Més informació." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Esborrar història", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Esborrar història" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Esborrar història? Aquesta acció esborrarà la història de la teva llista, però podràs continuar veient les històries d'aquest grup.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Esborrar història? Aquesta acció esborrarà la història de la teva llista, però podràs continuar veient les històries d'aquest grup." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Només els administradors poden enviar històries a aquest grup.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Només els administradors poden enviar històries a aquest grup." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Totes les connexions de Signal · 1 espectador} other {Totes les connexions de Signal · {viewersCount,number} espectadors}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Totes les connexions de Signal · 1 espectador} other {Totes les connexions de Signal · {viewersCount,number} espectadors}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Totes les connexions de Signal · 1 persona exclosa} other {Totes les connexions de Signal · {excludedCount,number} persones excloses}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Totes les connexions de Signal · 1 persona exclosa} other {Totes les connexions de Signal · {excludedCount,number} persones excloses}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Història privada · {viewersCount,number} espectador} other {Història privada · {viewersCount,number} espectadors}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Història privada · {viewersCount,number} espectador} other {Història privada · {viewersCount,number} espectadors}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Història de grup · 1 persona} other {Història de grup · {membersCount,number} persones}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Història de grup · 1 persona} other {Història de grup · {membersCount,number} persones}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Compartir i veure històries", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Compartir i veure històries" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Si decideixes desactivar les històries, ja no podràs compartir o visualitzar històries.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Si decideixes desactivar les històries, ja no podràs compartir o visualitzar històries." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Desactivar històries", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Desactivar històries" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausa", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausa" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Reprodueix", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Reprodueix" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Respon", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Respon" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Respondre a {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Respondre a {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Respon al grup", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Respon al grup" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Silenciats", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Silenciats" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "No la silenciïs", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "No la silenciïs" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Visualitzacions desactivades", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualitzacions desactivades" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Enviant…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Enviant…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "No s'ha pogut enviar. Fes clic per tornar-ho a intentar", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "No s'ha pogut enviar. Fes clic per tornar-ho a intentar" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Enviat parcialment. Fes clic per tornar-ho a intentar", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Enviat parcialment. Fes clic per tornar-ho a intentar" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Enviat a les {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Enviat a les {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Mida de l'arxiu {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Mida de l'arxiu {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Desapareix en {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Desapareix en {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copiar timestamp", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copiar timestamp" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Baixa l'adjunt", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Baixa l'adjunt" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Activa les confirmacions de visualització per veure qui ha vist les teves històries. Obre l'app de Signal al teu dispositiu mòbil i ves a Ajustos > Històries.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Activa les confirmacions de visualització per veure qui ha vist les teves històries. Obre l'app de Signal al teu dispositiu mòbil i ves a Ajustos > Històries." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Encara no té respostes", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Encara no té respostes" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Encara no té visualitzacions", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Encara no té visualitzacions" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visualitzacions", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visualitzacions" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Respostes", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Respostes" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Ha reaccionat a la història", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Ha reaccionat a la història" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "No pots respondre a aquesta història perquè ja no pertanys a aquest grup.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "No pots respondre a aquesta història perquè ja no pertanys a aquest grup." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Suprimeix per a mi", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Suprimeix per a mi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Suprimeix per a tothom", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Suprimeix per a tothom" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copiar timestamp", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copiar timestamp" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Història", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Història" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Mostra les històries", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Mostra les històries" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Amaga la història", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Amaga la història" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Ves al xat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Ves al xat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Suprimeix", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Suprimeix" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Informació", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Informació" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Voleu amagar la història? Les actualitzacions noves de la història de {name} ja no apareixeran a dalt de tot de la llista.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Voleu amagar la història? Les actualitzacions noves de la història de {name} ja no apareixeran a dalt de tot de la llista." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Amaga", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Amaga" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "No es pot descarregar la història. {name} haurà de tornar-la a compartir.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "No es pot descarregar la història. {name} haurà de tornar-la a compartir." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "No es pot descarregar la història. Hauràs de tornar-la a compartir.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "No es pot descarregar la història. Hauràs de tornar-la a compartir." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè el format no és compatible", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè el format no és compatible" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè dura més d'1 segon.} other {No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè dura més de {maxDurationInSec,number} segons.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè dura més d'1 segon.} other {No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè dura més de {maxDurationInSec,number} segons.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè és més gran de {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "No s'ha pogut publicar aquest vídeo a la teva història perquè és més gran de {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "No s'ha pogut carregar el vídeo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "No s'ha pogut carregar el vídeo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "El text té un fons de color blanc", - "description": "Button label" + "messageformat": "El text té un fons de color blanc" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "El text ha seleccionat color com el color de fons", - "description": "Button label" + "messageformat": "El text ha seleccionat color com el color de fons" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "El text no té cap color de fons", - "description": "Button label" + "messageformat": "El text no té cap color de fons" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Canviar el color de fons de la teva història", - "description": "Button label" + "messageformat": "Canviar el color de fons de la teva història" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Següent", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Següent" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Afegir enllaç", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Afegir enllaç" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Afegiu-hi text", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Afegiu-hi text" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Regular" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Negreta", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Negreta" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Cal·ligrafia", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Cal·ligrafia" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensada", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensada" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Afegir text de la història", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Afegir text de la història" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Afegir un link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Afegir un link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Escriviu o enganxeu-hi un URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Escriviu o enganxeu-hi un URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Afegeix un enllaç per a les visualitzacions de la teva història", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Afegeix un enllaç per a les visualitzacions de la teva història" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "No s'ha pogut enviar la història", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "No s'ha pogut enviar la història" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "No s'ha pogut enviar la història a tots els destinataris", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "No s'ha pogut enviar la història a tots els destinataris" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Afegiu-hi text", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Afegiu-hi text" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Obre l'enllaç", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Obre l'enllaç" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Història", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Història" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Ha reaccionat a una història de {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Ha reaccionat a una història de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Ha reaccionat a la teva història", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Ha reaccionat a la teva història" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Ha reaccionat a una història", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Ha reaccionat a una història" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Ha reaccionat {emoji} a la teva història", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Ha reaccionat {emoji} a la teva història" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Has reaccionat {emoji} a la història de {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Has reaccionat {emoji} a la història de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Has reaccionat {emoji} a una història", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Has reaccionat {emoji} a una història" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Ja no està disponible", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Ja no està disponible" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menú de context", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menú de context" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Àlies", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Àlies" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Els àlies sempre es combinen amb un conjunt de números.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Els àlies sempre es combinen amb un conjunt de números." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Què és aquest número?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Què és aquest número?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu àlies en privat per tal d'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu àlies només amb aquelles persones i grups amb els que vulguis parlar. Si canvies el teu àlies, rebràs una nova sèrie de dígits.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu àlies en privat per tal d'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu àlies només amb aquelles persones i grups amb els que vulguis parlar. Si canvies el teu àlies, rebràs una nova sèrie de dígits." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Canviar el teu àlies restablirà el teu codi QR i enllaç actuals. Segur que vols fer això?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Canviar el teu àlies restablirà el teu codi QR i enllaç actuals. Segur que vols fer això?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Continua", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Continua" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Recuperar el teu àlies restablirà el teu codi QR i enllaç actuals. ¿Segur que vols continuar?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Recuperar el teu àlies restablirà el teu codi QR i enllaç actuals. ¿Segur que vols continuar?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "El teu codi QR i l'enllaç s'han restablert i el teu àlies és {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "El teu codi QR i l'enllaç s'han restablert i el teu àlies és {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Escaneja aquest codi QR amb el teu telèfon per xatejar amb mi a Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Desa", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Desa" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Color", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Color" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copia al porta-retalls", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copia al porta-retalls" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Comparteix el teu codi QR i enllaç només amb persones de confiança. Quan ho comparteixis, els altres podran veure el teu àlies i iniciar un xat amb tu.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Comparteix el teu codi QR i enllaç només amb persones de confiança. Quan ho comparteixis, els altres podran veure el teu àlies i iniciar un xat amb tu." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Restableix", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Restableix" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Fet", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Fet" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Color de l'enllaç de l'àlies, {index,number} de {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Color de l'enllaç de l'àlies, {index,number} de {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Si restableixes el teu codi QR i l'enllaç, el teu codi QR actual i l'enllaç deixaran de funcionar.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Si restableixes el teu codi QR i l'enllaç, el teu codi QR actual i l'enllaç deixaran de funcionar." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Restablint l'enllaç…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Restablint l'enllaç…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "S'ha produït un error amb el codi QR i enllaç, ja no és vàlid. Prova de restablir-lo per crear un nou codi QR i enllaç.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "S'ha produït un error amb el codi QR i enllaç, ja no és vàlid. Prova de restablir-lo per crear un nou codi QR i enllaç." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Reparar-ho ara", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Reparar-ho ara" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "El teu codi QR i l'enllaç s'han restablert, i s'ha creat un nou codi QR i enllaç.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "El teu codi QR i l'enllaç s'han restablert, i s'ha creat un nou codi QR i enllaç." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Noves maneres de connectar-te", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Noves maneres de connectar-te" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privacitat del número de telèfon", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privacitat del número de telèfon" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "El teu número de telèfon ja no és visible als xats. Fins i tot si un amic té el teu número guardat als seus contactes, no li apareixerà.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "El teu número de telèfon ja no és visible als xats. Fins i tot si un amic té el teu número guardat als seus contactes, no li apareixerà." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Àlies", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Àlies" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Ara, la gent et pot enviar missatges fent servir el teu àlies opcional, i no caldrà que donis el teu número de telèfon. Els àlies no són visibles al teu perfil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ara, la gent et pot enviar missatges fent servir el teu àlies opcional, i no caldrà que donis el teu número de telèfon. Els àlies no són visibles al teu perfil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Codis QR i enllaços", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Codis QR i enllaços" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Els àlies tenen un codi QR únic que pots compartir amb els teus amics perquè iniciïn un xat amb tu", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Els àlies tenen un codi QR únic que pots compartir amb els teus amics perquè iniciïn un xat amb tu" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Configurar l'àlies", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Configurar l'àlies" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ara no", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ara no" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Noves maneres de connectar-te", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Noves maneres de connectar-te" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Presentem la privacitat del número de telèfon, els àlies opcionals i els enllaços.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Presentem la privacitat del número de telèfon, els àlies opcionals i els enllaços." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Més informació", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Més informació" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Descarta", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Descarta" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal per a Escriptori aviat deixarà de ser compatible amb la versió de {OS} del teu ordinador. Per continuar utilitzant Signal, actualitza el sistema operatiu de l'ordinador abans de {expirationDate}. Més informació", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal per a Escriptori aviat deixarà de ser compatible amb la versió de {OS} del teu ordinador. Per continuar utilitzant Signal, actualitza el sistema operatiu de l'ordinador abans de {expirationDate}. Més informació" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal per a Escriptori ja no funciona en aquest ordinador. Per tornar a utilitzar Signal per a Escriptori, actualitza la versió de l'ordinador de {OS}. Més informació", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal per a Escriptori ja no funciona en aquest ordinador. Per tornar a utilitzar Signal per a Escriptori, actualitza la versió de l'ordinador de {OS}. Més informació" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal per a Escriptori ja no funciona en aquest ordinador. Per tornar a utilitzar Signal per a Escriptori, actualitza la versió de l'ordinador de {OS}.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal per a Escriptori ja no funciona en aquest ordinador. Per tornar a utilitzar Signal per a Escriptori, actualitza la versió de l'ordinador de {OS}." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Editat", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Editat" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historial de canvis", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historial de canvis" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "No s'ha pogut enviar el missatge editat. Comprova la teva connexió i torna-ho a intentar", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "No s'ha pogut enviar el missatge editat. Comprova la teva connexió i torna-ho a intentar" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Envieu de nou", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Envieu de nou" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Més accions", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Més accions" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Trucades", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Trucades" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nova trucada", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nova trucada" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nova trucada", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nova trucada" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Més accions", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Més accions" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Neteja l'historial de trucades", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Neteja l'historial de trucades" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Netejar l'historial de trucades?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Netejar l'historial de trucades?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "S'eliminarà de manera permanent tot l'historial de trucades", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "S'eliminarà de manera permanent tot l'historial de trucades" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Neteja", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Neteja" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "S'ha buidat l'històric de trucades", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "S'ha buidat l'històric de trucades" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Fes clic per veure o iniciar una trucada", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Fes clic per veure o iniciar una trucada" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrar per perdudes", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrar per perdudes" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Commuta", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Commuta" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "No hi ha cap trucada recent. Comença trucant a algú.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "No hi ha cap trucada recent. Comença trucant a algú." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap resultat per a «{query}»", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "No s'ha trobat cap resultat per a «{query}»" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Entrant", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Entrant" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Sortint", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Sortint" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Perduda", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Perduda" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Trucada de grup", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Trucada de grup" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "No hi ha converses recents.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "No hi ha converses recents." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "No s'ha trobat cap resultat per a «{query}»", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "No s'ha trobat cap resultat per a «{query}»" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Trucada sortint} other {Trucada entrant}}} Video {{direction, select, Outgoing {Trucada de vídeo sortint} other {Trucada de vídeo entrant}}} Group {{direction, select, Outgoing {Trucada grupal sortint} other {Trucada grupal entrant}}} other {{direction, select, Outgoing {Telefonada feta} other {Telefonada rebuda}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Trucada sortint} other {Trucada entrant}}} Video {{direction, select, Outgoing {Trucada de vídeo sortint} other {Trucada de vídeo entrant}}} Group {{direction, select, Outgoing {Trucada grupal sortint} other {Trucada grupal entrant}}} other {{direction, select, Outgoing {Telefonada feta} other {Telefonada rebuda}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Trucada perduda} Video {Trucada de vídeo perduda} Group {Trucada grupal perduda} other {Telefonada perduda}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Trucada perduda} Video {Trucada de vídeo perduda} Group {Trucada grupal perduda} other {Telefonada perduda}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Trucada sense contestar} Video {Trucada de vídeo sense contestar} Group {Trucada de grup sense contestar} other {Trucada sense contestar}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Trucada sense contestar} Video {Trucada de vídeo sense contestar} Group {Trucada de grup sense contestar} other {Trucada sense contestar}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Trucada de veu rebutjada} Video {Videotrucada rebutjada} Group {Trucada de grup rebutjada} other {Trucada rebutjada}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Trucada de veu rebutjada} Video {Videotrucada rebutjada} Group {Trucada de grup rebutjada} other {Trucada rebutjada}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona més està escrivint.} other {{count,number} persones més estan escrivint.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona més està escrivint.} other {{count,number} persones més estan escrivint.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Per canviar això, configura \"Qui pot veure el meu número\" seleccionant \"Ningú\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Per canviar això, configura \"Qui pot veure el meu número\" seleccionant \"Ningú\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Què hi ha de nou", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Què hi ha de nou" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Aquesta versió conté una sèrie de petites modificacions i correccions d'errors per tal que el Signal funcioni sense problemes.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Hem fet alguns petits retocs, arreglat errors i millorat el rendiment. Gràcies per utilitzar Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Diverses correccions d'errors fan que la teva aplicació funcioni sense problemes. Més canvis emocionants pròximament! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Ajustos, correccions d'errors i millores de rendiment. Continua enviant missatges de text, trucant i xatejant per vídeo com de costum.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Treballant força per tal de corregir errors i fer altres tasques de millora de rendiment per aconseguir que l'aplicació funcioni sense problemes. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Petits ajustos addicionals, correccions d'errors i un munt de plans pel futur.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Petits ajustos, correccions d'errors i tasques de millora de rendiment. Gràcies per utilitzar Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/cs/messages.json b/_locales/cs/messages.json index bbc0a42bbe5a..7b4a83a41023 100644 --- a/_locales/cs/messages.json +++ b/_locales/cs/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Přidat do skupiny", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Přidat do skupiny" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Přidat nového člena?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Přidat nového člena?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Přidat", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Přidat" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Přidat {contact} do skupiny {group}", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Přidat {contact} do skupiny {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Hledat", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Hledat" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} přidán do {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} přidán do {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Přidávání {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Přidávání {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Zrušit", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Zrušit" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Odeslat", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Odeslat" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen} few {{count,number} členové} many {{count,number} členů} other {{count,number} členů}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen} few {{count,number} členové} many {{count,number} členů} other {{count,number} členů}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Již je členem", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Již je členem" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Členství čeká na vyřízení", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Členství čeká na vyřízení" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kvalita odeslaných médií", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kvalita odeslaných médií" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standardní", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standardní" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Vysoká", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Vysoká" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Poděkování za software", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Poděkování za software" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Smluvní podmínky a zásady ochrany osobních údajů", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Smluvní podmínky a zásady ochrany osobních údajů" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Zkopírovat chybu a ukončit", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Zkopírovat chybu a ukončit" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Neznámý kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Neznámý kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Neznámá skupina", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Neznámá skupina" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Chyba databáze", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Chyba databáze" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Vyskytla se chyba databáze. Chybu si můžete zkopírovat a obrátit se na podporu Signal, aby vám ji pomohla opravit. Jestliže potřebujete používat službu Signal ihned, můžete smazat svá data a restartovat ji.\n\nPodporu kontaktujte na adrese: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Vyskytla se chyba databáze. Chybu si můžete zkopírovat a obrátit se na podporu Signal, aby vám ji pomohla opravit. Jestliže potřebujete používat službu Signal ihned, můžete smazat svá data a restartovat ji.\n\nPodporu kontaktujte na adrese: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Smazat data a restartovat", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Smazat data a restartovat" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Trvale smazat všechna data?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Trvale smazat všechna data?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Veškerá vaše historie zpráv a médií bude trvale z tohoto zařízení odstraněna. Službu Signal budete moct na tomto zařízení používat po jeho opětovném propojení. Tímto postupem nedojte ke smazání žádných dat z vašeho telefonu.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Veškerá vaše historie zpráv a médií bude trvale z tohoto zařízení odstraněna. Službu Signal budete moct na tomto zařízení používat po jeho opětovném propojení. Tímto postupem nedojte ke smazání žádných dat z vašeho telefonu." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Verze vaší databáze neodpovídá této verzi aplikace Signal. Ujistěte se, že v počítači otevíráte nejnovější verzi aplikace Signal.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Verze vaší databáze neodpovídá této verzi aplikace Signal. Ujistěte se, že v počítači otevíráte nejnovější verzi aplikace Signal." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Soubor", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Soubor" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Vytvořit/nahrát balíček nálepek", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Vytvořit/nahrát balíček nálepek" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Upravit", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Upravit" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Zobrazit", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Zobrazit" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Okno", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Okno" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Nápověda", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Nápověda" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Předvolby…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Předvolby…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Služby", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Služby" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Skrýt", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Skrýt" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Skrýt ostatní", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Skrýt ostatní" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Zobrazit všechny", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Zobrazit všechny" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Ukončit Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Ukončit Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Zpět", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Zpět" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Znovu", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Znovu" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Vyjmout", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Vyjmout" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopírovat", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopírovat" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Vložit", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Vložit" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Vložit a použít styl", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Vložit a použít styl" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Vybrat vše", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Vybrat vše" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Začít mluvit", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Začít mluvit" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Přestat mluvit", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Přestat mluvit" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Zavřít okno", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Zavřít okno" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimalizovat", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimalizovat" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Lupa", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Lupa" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Přenést do popředí", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Přenést do popředí" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Běžná velikost", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Běžná velikost" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Přiblížit", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Přiblížit" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Oddálit", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Oddálit" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Přepnout na plnou obrazovku", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Přepnout na plnou obrazovku" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Přepnout na nástroje vývojáře", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Přepnout na nástroje vývojáře" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Nastavit jako nové zařízení", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Nastavit jako nové zařízení" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Nastavit jako samostatné zařízení", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Nastavit jako samostatné zařízení" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Další akce", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Další akce" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Zkopírovat odkaz", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Zkopírovat odkaz" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopírovat obrázek", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopírovat obrázek" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Žádné návrhy", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Žádné návrhy" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Zobrazit archiv", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Zobrazit archiv" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Barva chatu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Barva chatu" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Aktualizovat Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Aktualizovat Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Načítání…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Načítání…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimalizace aplikace…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimalizace aplikace…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimalizace zpráv… {status} dokončeno.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimalizace zpráv… {status} dokončeno." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Archivované chaty", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Archivované chaty" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Připnuto", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Připnuto" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chaty", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chaty" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším uživatelským jménem. Již není přiřazeno k vašemu účtu. Můžete ho zkusit nastavit znovu, nebo si zvolit nové.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším uživatelským jménem. Již není přiřazeno k vašemu účtu. Můžete ho zkusit nastavit znovu, nebo si zvolit nové." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Opravit hned", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Opravit hned" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším QR kódem a odkazem na uživatelské jméno. Již nejsou platné. Vytvořte si nový odkaz, který můžete sdílet s ostatními.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším QR kódem a odkazem na uživatelské jméno. Již nejsou platné. Vytvořte si nový odkaz, který můžete sdílet s ostatními." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Opravit hned", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Opravit hned" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Najít podle uživatelského jména", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Najít podle uživatelského jména" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Najít podle telefonního čísla", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Najít podle telefonního čísla" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Najít podle uživatelského jména", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Najít podle uživatelského jména" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Najít podle telefonního čísla", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Najít podle telefonního čísla" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Uživatelské jméno", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Uživatelské jméno" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonní číslo", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefonní číslo" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Zadejte uživatelské jméno následované tečkou a sadou číslic.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Zadejte uživatelské jméno následované tečkou a sadou číslic." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Kód země", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Kód země" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Kód země", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Kód země" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Zobrazit karty", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Zobrazit karty" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Skrýt karty", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Skrýt karty" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Vyskytla se chyba", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Vyskytla se chyba" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} nepřečtených", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} nepřečtených" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno jako nepřečtené", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Označeno jako nepřečtené" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chaty", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chaty" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Volání", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Volání" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Příběhy", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Příběhy" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Nastavení", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Nastavení" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Aktualizovat Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Aktualizovat Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Zpět", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Zpět" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Tyto chaty jsou archivované a zobrazí se ve složce přijatých zpráv pouze v případě přijetí nových zpráv.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Tyto chaty jsou archivované a zobrazí se ve složce přijatých zpráv pouze v případě přijetí nových zpráv." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Žádné archivované chaty.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Žádné archivované chaty." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archiv", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archiv" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Označit jako nepřečtené", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Označit jako nepřečtené" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Vybrat zprávy", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Vybrat zprávy" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Přijmout", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Přijmout" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokovat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokovat" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Odblokovat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Odblokovat" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Nahlásit spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Nahlásit spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Odstranit chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Odstranit chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Spravovat kontakt", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Spravovat kontakt" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Zpráva", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Zpráva" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Hlasový hovor", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Hlasový hovor" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videohovor", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videohovor" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Odebrat", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Odebrat" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokovat", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokovat" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Odebrat {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Odebrat {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Tato osoba se vám při vyhledávání nezobrazí. Pokud vám v budoucnu pošle zprávu, zobrazí se vám žádost o její zaslání.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Tato osoba se vám při vyhledávání nezobrazí. Pokud vám v budoucnu pošle zprávu, zobrazí se vám žádost o její zaslání." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Odebrat", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Odebrat" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} se nepodařilo odebrat", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} se nepodařilo odebrat" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Tuto osobu máte uloženou v kontaktech ve svém zařízení. Odstraňte ji z kontaktů v mobilním zařízení a zkuste to znovu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Tuto osobu máte uloženou v kontaktech ve svém zařízení. Odstraňte ji z kontaktů v mobilním zařízení a zkuste to znovu." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Zrušit archivaci", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Zrušit archivaci" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Připnout chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Připnout chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Odepnout chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Odepnout chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Připnout lze nejvýše 4 chaty", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Připnout lze nejvýše 4 chaty" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Vybrat složku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Vybrat složku" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Vybrat soubor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Vybrat soubor" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Nahrajte vaše data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Nahrajte vaše data" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Právě jste dokončili proces exportu a vaše kontakty a zprávy už nyní čekají ve vašem počítači. Vyberte složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Právě jste dokončili proces exportu a vaše kontakty a zprávy už nyní čekají ve vašem počítači. Vyberte složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Zvolte složku s exportovanými daty", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Zvolte složku s exportovanými daty" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Něco se pokazilo!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Něco se pokazilo!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Načítání kontaktů a zpráv", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Načítání kontaktů a zpráv" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Ujistěte se, že jste vybrali správnou složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal. Její název by měl začínat řetězcem „Signal export“. Můžete také uložit novou kopii svých dat z aplikace Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Ujistěte se, že jste vybrali správnou složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal. Její název by měl začínat řetězcem „Signal export“. Můžete také uložit novou kopii svých dat z aplikace Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Pokud vám tento postup nefunguje, zašlete nám prosím protokol ladění (Zobrazit -> Protokol ladění), abychom vám mohli pomoci s dokončením migrace.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Pokud vám tento postup nefunguje, zašlete nám prosím protokol ladění (Zobrazit -> Protokol ladění), abychom vám mohli pomoci s dokončením migrace." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Vyberte složku a zkuste to znovu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Vyberte složku a zkuste to znovu" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Úspěšně dokončeno!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Úspěšně dokončeno!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Začít používat Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Začít používat Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Připojit toto zařízení k telefonu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Připojit toto zařízení k telefonu" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "Vámi vybraná lokalita", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "Vámi vybraná lokalita" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Aktualizace databáze. Může to nějakou chvíli trvat…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Aktualizace databáze. Může to nějakou chvíli trvat…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Načítání zpráv z období před 1 dnem…} few {Načítání zpráv z období před {daysAgo,number} dny…} many {Načítání zpráv z období před {daysAgo,number} dne…} other {Načítání zpráv z období před {daysAgo,number} dny…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Načítání zpráv z období před 1 dnem…} few {Načítání zpráv z období před {daysAgo,number} dny…} many {Načítání zpráv z období před {daysAgo,number} dne…} other {Načítání zpráv z období před {daysAgo,number} dny…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Načítání zpráv ze včerejška…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Načítání zpráv ze včerejška…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Načítání zpráv z dneška…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Načítání zpráv z dneška…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Zobrazit", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Zobrazit" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Už nejste členem skupiny.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Už nejste členem skupiny." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Tato skupina není platná. Vytvořte prosím novou skupinu.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Přejít na konec chatu", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nové zprávy níže", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nové zmínky níže", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 nepřečtená zpráva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepřečtená zpráva} few {{count,number} nepřečtené zprávy} many {{count,number} nepřečtených zpráv} other {{count,number} nepřečtených zpráv}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Tato skupina není platná. Vytvořte prosím novou skupinu." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno jako nepřečtené", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Označeno jako nepřečtené" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepřečtená zpráva} few {{count,number} nepřečtené zprávy} many {{count,number} nepřečtených zpráv} other {{count,number} nepřečtených zpráv}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepřečtená zpráva} few {{count,number} nepřečtené zprávy} many {{count,number} nepřečtených zpráv} other {{count,number} nepřečtených zpráv}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Přejít na konec chatu" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nové zprávy níže" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nové zmínky níže" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 nepřečtená zpráva" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepřečtená zpráva} few {{count,number} nepřečtené zprávy} many {{count,number} nepřečtených zpráv} other {{count,number} nepřečtených zpráv}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Z důvodu vaší bezpečnosti se historie chatů nepřenáší do nově připojených zařízení.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Z důvodu vaší bezpečnosti se historie chatů nepřenáší do nově připojených zařízení." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako ověřené.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako ověřené." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako neověřené.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako neověřené." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako ověřené z jiného zařízení", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako ověřené z jiného zařízení" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako neověřené z jiného zařízení.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} jako neověřené z jiného zařízení." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostní čísla u těchto členů skupiny se od posledního ověření změnila. Kliknutím na člena skupiny zobrazíte své nové bezpečnostní číslo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Vaše bezpečnostní čísla u těchto členů skupiny se od posledního ověření změnila. Kliknutím na člena skupiny zobrazíte své nové bezpečnostní číslo." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Bezpečnostní číslo, které se pokoušíte ověřit, se změnilo. Prosím, zkontrolujte své nové bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name1}. Pamatujte, že tato změna může znamenat, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si {name2} prostě znovu nainstaloval Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Bezpečnostní číslo, které se pokoušíte ověřit, se změnilo. Prosím, zkontrolujte své nové bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name1}. Pamatujte, že tato změna může znamenat, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si {name2} prostě znovu nainstaloval Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Následující osoby pravděpodobně přeinstalovaly aplikaci Signal nebo změnily zařízení. Klepnutím na příjemce potvrdíte jeho nové bezpečnostní číslo. Tato možnost je volitelná.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Následující osoby pravděpodobně přeinstalovaly aplikaci Signal nebo změnily zařízení. Klepnutím na příjemce potvrdíte jeho nové bezpečnostní číslo. Tato možnost je volitelná." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Odeslat čekající zprávy", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Odeslat čekající zprávy" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Zkontrolovat", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Zkontrolovat" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Máte {count,number} spojení, které si pravděpodobně přeinstalovalo aplikaci Signal nebo změnilo zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jeho bezpečnostní číslo.} few {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} many {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} other {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Máte {count,number} spojení, které si pravděpodobně přeinstalovalo aplikaci Signal nebo změnilo zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jeho bezpečnostní číslo.} few {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} many {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} other {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Všechna spojení byla zkontrolována, pokračujte klepnutím na tlačítko odeslat.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Všechna spojení byla zkontrolována, pokračujte klepnutím na tlačítko odeslat." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Opravdu chcete odebrat 1 příjemce příběhu {story}?} few {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemce příběhu {story}?} many {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemců příběhu {story}?} other {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemců příběhu {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Opravdu chcete odebrat 1 příjemce příběhu {story}?} few {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemce příběhu {story}?} many {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemců příběhu {story}?} other {Opravdu chcete odebrat {count,number} příjemců příběhu {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Odebrat všechny", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Odebrat všechny" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Ověření bezpečnostního čísla", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Ověření bezpečnostního čísla" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Odebrat z příběhu", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Odebrat z příběhu" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Úkony pro kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Úkony pro kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Úkony pro příběh {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Úkony pro příběh {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name1} se změnilo. To může znamenat, že se někdo pokouší odposlouchávat vaši komunikaci, nebo že {name2} prostě jen přeinstaloval Signal. Doporučujeme ověřit vaše bezpečnostní číslo s tímto kontaktem.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name1} se změnilo. To může znamenat, že se někdo pokouší odposlouchávat vaši komunikaci, nebo že {name2} prostě jen přeinstaloval Signal. Doporučujeme ověřit vaše bezpečnostní číslo s tímto kontaktem." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Přesto poslat", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Přesto poslat" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Odeslat", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Odeslat" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Přesto zavolat", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Přesto zavolat" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Připojit se i tak", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Připojit se i tak" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Pokračovat ve volání", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Pokračovat ve volání" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} bylo změněno a nebylo ověřeno. Klikněte pro zobrazení.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} bylo změněno a nebylo ověřeno. Klikněte pro zobrazení." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s více členy této skupiny byla změněna a nebyla dlouho ověřena. Klikněte pro jejich zobrazení.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s více členy této skupiny byla změněna a nebyla dlouho ověřena. Klikněte pro jejich zobrazení." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Po kliknutí na tlačítko Odeslat bude váš protokol zveřejněn online po dobu 30 dnů na jedinečné neveřejné adrese URL. Nejprve jej můžete uložit lokálně.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Po kliknutí na tlačítko Odeslat bude váš protokol zveřejněn online po dobu 30 dnů na jedinečné neveřejné adrese URL. Nejprve jej můžete uložit lokálně." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Při nahrávání se něco pokazilo! Pošlete prosím e-mail na adresu support@signal.org a přiložte protokol jako textový soubor.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Při nahrávání se něco pokazilo! Pošlete prosím e-mail na adresu support@signal.org a přiložte protokol jako textový soubor." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Protokol ladění odeslán", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Protokol ladění odeslán" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Protokol ladění nahrán. Až budete kontaktovat podporu, zkopírujte níže uvedenou adresu URL a přiložte ji spolu s popisem problému, který jste zaznamenali, a kroků potřebných k jeho opakování.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Protokol ladění nahrán. Až budete kontaktovat podporu, zkopírujte níže uvedenou adresu URL a přiložte ji spolu s popisem problému, který jste zaznamenali, a kroků potřebných k jeho opakování." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…chcete-li zobrazit celý záznam, klikněte na Uložit", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…chcete-li zobrazit celý záznam, klikněte na Uložit" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Zkopírovat odkaz", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Zkopírovat odkaz" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Uložit", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Uložit" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Odkaz zkopírován do schránky", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Odkaz zkopírován do schránky" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontaktovat podporu", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontaktovat podporu" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Rozumím!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Rozumím!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Odeslat" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Přijmout", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Přijmout" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Označit jako ověřené", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Označit jako ověřené" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Vymazat ověření", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Vymazat ověření" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Chcete-li ověřit koncové šifrování s uživatelem {name}, porovnejte výše uvedená čísla s jeho zařízením. Váš kód může také naskenovat svým zařízením.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Chcete-li ověřit koncové šifrování s uživatelem {name}, porovnejte výše uvedená čísla s jeho zařízením. Váš kód může také naskenovat svým zařízením." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Jakmile si s někým vyměníte zprávy, bude pro daného člověka vytvořeno bezpečnostní číslo.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Jakmile si s někým vyměníte zprávy, bude pro daného člověka vytvořeno bezpečnostní číslo." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Ověřili jste bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Ověřili jste bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} nebylo ověřeno.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name} nebylo ověřeno." }, "icu:verified": { "messageformat": "Ověřeno" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nové bezpečnostní číslo", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nové bezpečnostní číslo" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s tímto kontaktem se změnilo. Může to znamenat buď to, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si kontakt prostě znovu nainstaloval Signal. Možná si budete chtít bezpečnostní číslo níže ověřit.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s tímto kontaktem se změnilo. Může to znamenat buď to, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si kontakt prostě znovu nainstaloval Signal. Možná si budete chtít bezpečnostní číslo níže ověřit." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Chyba při zpracování příchozí zprávy" }, "icu:media": { - "messageformat": "Média", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Média" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "V tomto chatu nemáte žádná média", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "V tomto chatu nemáte žádná média" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Všechna média", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Všechna média" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenty", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenty" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "V tomto chatu nemáte žádné dokumenty", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "V tomto chatu nemáte žádné dokumenty" }, "icu:today": { - "messageformat": "Dnes", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Dnes" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Včera", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Včera" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Tento týden", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tento týden" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Tento měsíc", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tento měsíc" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Nepodporovaný typ přílohy. Klikněte pro uložení.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Nepodporovaný typ přílohy. Klikněte pro uložení." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klikněte pro uložení", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klikněte pro uložení" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Nepojmenovaný soubor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Nepojmenovaný soubor" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Hlasová zpráva", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Hlasová zpráva" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Tento typ přílohy není z bezpečnostních důvodů povolen", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Tento typ přílohy není z bezpečnostních důvodů povolen" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Načítání náhledu…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Načítání náhledu…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Návrh náhledu miniatury odkazu pro {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Návrh náhledu miniatury odkazu pro {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Náhled miniatury odkazu pro {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Náhled miniatury odkazu pro {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Koncept obrázkové přílohy: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Koncept obrázkové přílohy: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Signal narazil na chybu při dešifrování od {name}, zařízení {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Signal narazil na chybu při dešifrování od {name}, zařízení {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Odeslat log", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Odeslat log" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Fotografie a videa nelze vybírat společně se soubory.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Fotografie a videa nelze vybírat společně se soubory." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Najednou můžete vybrat jen jeden soubor.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Najednou můžete vybrat jen jeden soubor." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "K této zprávě již nelze přidat více příloh.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "K této zprávě již nelze přidat více příloh." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Je nám líto, vybraný soubor překračuje limit velikosti zprávy. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Je nám líto, vybraný soubor překračuje limit velikosti zprávy. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Nelze načíst vybranou přílohu." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Odpojen", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Odpojen" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Připojování…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Připojování…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Kliknutím obnovíte připojení.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Kliknutím obnovíte připojení." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Nemělo by to trvat dlouho", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Nemělo by to trvat dlouho" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Zkontrolujte své síťové připojení.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Zkontrolujte své síťové připojení." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Protokol ladění", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Protokol ladění" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Protokol ladění", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Protokol ladění" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Vynutit aktualizaci", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Vynutit aktualizaci" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Zobrazit klávesové zkratky", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Zobrazit klávesové zkratky" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontaktujte nás", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontaktujte nás" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Přejít na poznámky k vydání", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Přejít na poznámky k vydání" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Přejít na fórum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Přejít na fórum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Přejít na stránky podpory", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Přejít na stránky podpory" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Přidat se k beta programu", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Přidat se k beta programu" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Předvolby aplikace Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Předvolby aplikace Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Vytváření balíčků nálepek", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Vytváření balíčků nálepek" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "O aplikaci Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "O aplikaci Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Sdílení obrazovky", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Sdílení obrazovky" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Řeč", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Řeč" }, "icu:show": { - "messageformat": "Zobrazit", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Zobrazit" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Skrýt", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Skrýt" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Ukončit", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Ukončit" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Hledat", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Hledat" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Vymazat hledání", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Vymazat hledání" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Vyhledat v chatu", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Vyhledat v chatu" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" nenalezeno", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" nenalezeno" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS kontakty nejsou na Desktopu dostupné", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS kontakty nejsou na Desktopu dostupné" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Žádné výsledky pro „{searchTerm}“ v {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Žádné výsledky pro „{searchTerm}“ v {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chaty", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chaty" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakty", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakty" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Skupiny", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Skupiny" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Zprávy", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Zprávy" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Najít podle uživatelského jména", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Najít podle uživatelského jména" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Najít podle telefonního čísla", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Najít podle telefonního čísla" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Vítá vás Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Prohlédněte si {whatsNew} v této aktualizaci", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Prohlédněte si {whatsNew} v této aktualizaci" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "co je nového", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "co je nového" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animace psaní pro tento chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animace psaní pro tento chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Tato osoba je ve vašich kontaktech.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Tato osoba je ve vašich kontaktech." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar pro kontakt {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar pro kontakt {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Odeslat zprávu", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Odeslat zprávu" }, "icu:home": { - "messageformat": "domov", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "domov" }, "icu:work": { - "messageformat": "práce", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "práce" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresa", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresa" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "P. O. BOX", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "P. O. BOX" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Stahování", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Stahování" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Stáhnout celou zprávu", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Stáhnout celou zprávu" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Stáhnout přílohu", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Stáhnout přílohu" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagovat na zprávu", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagovat na zprávu" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Odpovědět na zprávu", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Odpovědět na zprávu" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Původní zpráva nebyla nalezena", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Původní zpráva nebyla nalezena" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Původní zpráva byla nalezena, ale nebyla načtena. Přejděte nahoru a načtěte ji.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Původní zpráva byla nalezena, ale nebyla načtena. Přejděte nahoru a načtěte ji." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Spustit nahrávání hlasové zprávy", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Spustit nahrávání hlasové zprávy" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Dokončit hlasovou zprávu a odeslat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Dokončit hlasovou zprávu a odeslat" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Zrušit hlasovou zprávu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Zrušit hlasovou zprávu" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Nahrávání zvukové zprávy bylo zastaveno, protože byl dosažen maximální časový limit.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Nahrávání zvukové zprávy bylo zastaveno, protože byl dosažen maximální časový limit." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Nahrávání zvukové zprávy bylo zastaveno, protože jste přepnuli do jiné aplikace.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Nahrávání zvukové zprávy bylo zastaveno, protože jste přepnuli do jiné aplikace." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Hlasové zprávy jsou omezeny na jednu hodinu. Nahrávání se zastaví, pokud přepnete na jinou aplikaci.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Hlasové zprávy jsou omezeny na jednu hodinu. Nahrávání se zastaví, pokud přepnete na jinou aplikaci." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Hlasová zpráva musí být jedinou přílohou.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Hlasová zpráva musí být jedinou přílohou." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "V hlasovém záznamníku došlo k chybě.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "V hlasovém záznamníku došlo k chybě." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Příloha uložena", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Příloha uložena" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Zobrazit ve složce", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Zobrazit ve složce" }, "icu:you": { - "messageformat": "Vy", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Vy" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Odpověď: {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Odpověď: {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Chcete-li odesílat hlasové zprávy, povolte aplikaci Signal Desktop přístup k mikrofonu.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Chcete-li odesílat hlasové zprávy, povolte aplikaci Signal Desktop přístup k mikrofonu." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pro volání musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup k mikrofonu.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Pro volání musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup k mikrofonu." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pro videohovory musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup ke kameře.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Pro videohovory musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup ke kameře." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Povolit přístup", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Povolit přístup" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Zobrazit nastavení", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Zobrazit nastavení" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Zvuk", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Zvuk" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotografie", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotografie" }, "icu:text": { - "messageformat": "Text", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Text" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Aktualizace není možná", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Aktualizace není možná" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Ztlumeno", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Ztlumeno" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Ztlumit", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Ztlumit" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizavoat. {retry} nebo navštivte {url} pro manuální instalaci. A pak o svém problému napište na {support}.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizavoat. {retry} nebo navštivte {url} pro manuální instalaci. A pak o svém problému napište na {support}." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizovat. Navštivte {url} pro manuální instalaci. A pak o problému napište na {support}.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizovat. Navštivte {url} pro manuální instalaci. A pak o problému napište na {support}." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop je pravděpodobně v karanténě macOS a nebude schopen se sám aktualizovat. Zkuste přesunout {app} do {folder} pomocí aplikace Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop je pravděpodobně v karanténě macOS a nebude schopen se sám aktualizovat. Zkuste přesunout {app} do {folder} pomocí aplikace Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Zahodit" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Selhalo odeslání některým příjemcům. Zkontrolujte své síťové připojení.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Selhalo odeslání některým příjemcům. Zkontrolujte své síťové připojení." }, "icu:error": { "messageformat": "Chyba" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Podrobnosti zprávy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Podrobnosti zprávy" }, "icu:delete": { "messageformat": "Odstranit" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Přeposlat" }, "icu:done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:update": { "messageformat": "Aktualizovat" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Další" }, "icu:on": { - "messageformat": "Zap.", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Zap." }, "icu:off": { - "messageformat": "Vyp.", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Vyp." }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Tato zpráva bude z tohoto zařízení odstraněna.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Tato zpráva bude z tohoto zařízení odstraněna." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Tato zpráva bude smazána pro všechny v chatu, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Budou moci vidět, že jste zprávu odstranili.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Tato zpráva bude smazána pro všechny v chatu, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Budou moci vidět, že jste zprávu odstranili." }, "icu:from": { - "messageformat": "Od", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Od" }, "icu:to": { - "messageformat": "Komu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Komu" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} skupině {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} skupině {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} vám", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} vám" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Vy skupině {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Vy skupině {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Vy uživateli {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Vy uživateli {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Odeslána", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Odeslána" }, "icu:received": { - "messageformat": "Přijata", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Přijata" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Zpráva", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Zpráva" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Členové skupiny", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Členové skupiny" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Zobrazit členy" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Zobrazit bezpečnostní číslo" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "O kontaktu", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "O kontaktu" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Vy", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Vy" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Ověřeno", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Ověřeno" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Uživatel {name} je zablokován", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Uživatel {name} je zablokován" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Čekající žádost o zaslání zprávy", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Čekající žádost o zaslání zprávy" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "S uživatelem {name} nemáte žádné přímé zprávy", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "S uživatelem {name} nemáte žádné přímé zprávy" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Spojení Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Spojení Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} je v kontaktech na vašem zařízení", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} je v kontaktech na vašem zařízení" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobrazit bezpečnostní číslo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Zobrazit bezpečnostní číslo" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Zobrazit nedávná média", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Zobrazit nedávná média" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "S tímto kontaktem jste si ještě nevyměnili žádné zprávy. Bezpečnostní číslo k němu bude dostupné po první zprávě.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "S tímto kontaktem jste si ještě nevyměnili žádné zprávy. Bezpečnostní číslo k němu bude dostupné po první zprávě." }, "icu:back": { - "messageformat": "Zpět", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Zpět" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Vrátit se zpět", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Vrátit se zpět" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Více informací", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Více informací" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopírovat text", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopírovat text" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Vybrat", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Vybrat" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Zastření", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Zastření" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Odeslat znovu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Odeslat znovu" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Opakovat Odstranit pro všechny", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Opakovat Odstranit pro všechny" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Přeposlat zprávu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Přeposlat zprávu" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Odpovědět", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Odpovědět" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagovat", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagovat" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Stáhnout", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Stáhnout" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Přeposlat", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Přeposlat" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Odstranit zprávy", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Odstranit zprávy" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Odstranit zprávy?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Odstranit zprávy?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Všechny zprávy v tomto chatu budou z tohoto zařízení odstraněny. Po odstranění zpráv můžete tento chat nadále používat.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Všechny zprávy v tomto chatu budou z tohoto zařízení odstraněny. Po odstranění zpráv můžete tento chat nadále používat." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Opustit skupinu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Opustit skupinu" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Opravdu si přejete skupinu opustit?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Opravdu si přejete skupinu opustit?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "V této skupině již nebudete moci odesílat ani přijímat zprávy.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "V této skupině již nebudete moci odesílat ani přijímat zprávy." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Opustit", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Opustit" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Než skupinu opustíte, musíte vybrat alespoň jednoho jejího nového správce.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Než skupinu opustíte, musíte vybrat alespoň jednoho jejího nového správce." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Zabezpečená relace byla resetována", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Zabezpečená relace byla resetována" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Relace chatu byla obnovena", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Relace chatu byla obnovena" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal používá koncové šifrování a někdy může být nutné obnovit relaci chatu. Na zabezpečení chatu to nemá vliv, ale je možné, že jste zprávu od tohoto kontaktu zmeškali, a proto ho můžete požádat, aby vám zprávu poslal znovu.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal používá koncové šifrování a někdy může být nutné obnovit relaci chatu. Na zabezpečení chatu to nemá vliv, ale je možné, že jste zprávu od tohoto kontaktu zmeškali, a proto ho můžete požádat, aby vám zprávu poslal znovu." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontaktovat podporu", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontaktovat podporu" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Potíže s doručením", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Potíže s doručením" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Zpráva od {sender} nemohla být doručena", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Zpráva od {sender} nemohla být doručena" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Potíže s doručením", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Potíže s doručením" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo média od uživatele {sender} vám nemohla být doručena. Je možné, že se vám ji pokusil/a poslat přímo nebo ve skupině.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo média od uživatele {sender} vám nemohla být doručena. Je možné, že se vám ji pokusil/a poslat přímo nebo ve skupině." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "V tomto chatu vám nemohla být doručena zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo médium od uživatele {sender}.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "V tomto chatu vám nemohla být doručena zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo médium od uživatele {sender}." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} změnil své telefonní číslo", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} změnil své telefonní číslo" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} a {conversationTitle} patří ke stejnému účtu. Historie vašich zpráv z obou chatů je zde.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} a {conversationTitle} patří ke stejnému účtu. Historie vašich zpráv z obou chatů je zde." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Historie vašich zpráv s uživatelem {conversationTitle} a jeho číslem {obsoleteConversationNumber} byla sloučena.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Historie vašich zpráv s uživatelem {conversationTitle} a jeho číslem {obsoleteConversationNumber} byla sloučena." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Historie vašich zpráv s uživatelem {conversationTitle} a další chaty s ním byly sloučeny.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Historie vašich zpráv s uživatelem {conversationTitle} a další chaty s ním byly sloučeny." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Po komunikaci s {obsoleteConversationTitle} jste zjistil/a, že toto číslo patří k {conversationTitle}. Toto telefonní číslo je soukromé.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Po komunikaci s {obsoleteConversationTitle} jste zjistil/a, že toto číslo patří k {conversationTitle}. Toto telefonní číslo je soukromé." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Historie vašich zpráv z obou chatů byla sloučena zde.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Historie vašich zpráv z obou chatů byla sloučena zde." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} patří k {conversationTitle}. Oba jste členové skupiny {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} patří k {conversationTitle}. Oba jste členové skupiny {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} patří k {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} patří k {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Zahájili jste tento chat s uživatelem {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Zahájili jste tento chat s uživatelem {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatura obrázku z citované zprávy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatura obrázku z citované zprávy" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Obrázek přiložený ke zprávě", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Obrázek přiložený ke zprávě" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Snímek videa přiložený ke zprávě", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Snímek videa přiložený ke zprávě" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Obrázek odeslaný v chatu", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Obrázek odeslaný v chatu" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikona znázorňující, že tento obrázek má popisek", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikona znázorňující, že tento obrázek má popisek" }, "icu:save": { - "messageformat": "Uložit", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Uložit" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Obnovit", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Obnovit" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikona souboru", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikona souboru" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Vítejte v aplikaci Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Vítejte v aplikaci Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Soukromí je možné. Signal jej usnadňuje.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Soukromí je možné. Signal jej usnadňuje." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Propojená zařízení", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Propojená zařízení" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Připojit nové zařízení", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Připojit nové zařízení" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Tento kód naskenujte v aplikaci Signal na svém telefonu", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Tento kód naskenujte v aplikaci Signal na svém telefonu" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Otevřete Signal na svém telefonu", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Otevřete Signal na svém telefonu" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Klepněte na {settings} a potom na {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Klepněte na {settings} a potom na {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Nastavení", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Nastavení" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Klepněte na {plusButton} (Android), nebo na {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Klepněte na {plusButton} (Android), nebo na {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR kód se nepodařilo načíst. Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu. Zkusit znovu", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR kód se nepodařilo načíst. Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu. Zkusit znovu" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Potřebujete pomoc?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Potřebujete pomoc?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Tento název se v telefonu zobrazí v části „Propojená zařízení“ .", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Tento název se v telefonu zobrazí v části „Propojená zařízení“ ." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Můj počítač", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Můj počítač" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefonní číslo", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefonní číslo" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Název zařízení", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Název zařízení" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Zvolte název tohoto zařízení", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Zvolte název tohoto zařízení" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Dokončit propojení s telefonem", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Dokončit propojení s telefonem" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synchronizuji kontakty a skupiny", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synchronizuji kontakty a skupiny" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Poznámka: Historie chatu nebude s tímto zařízením synchronizována", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Poznámka: Historie chatu nebude s tímto zařízením synchronizována" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Připojení k serveru selhalo.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Připojení k serveru selhalo." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Je nám líto, ale máte už příliš mnoho propojených zařízení. Zkuste některá odstranit." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Zkusit znovu" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Motiv", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Motiv" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Volání", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Volání" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Zavolat zpět", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Zavolat zpět" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Zavolat znovu", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Zavolat znovu" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Připojit se k hovoru", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Připojit se k hovoru" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Zpátky k hovoru", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Zpátky k hovoru" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon ztlumen kvůli velkému počtu lidí v hovoru", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon ztlumen kvůli velkému počtu lidí v hovoru" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Oznámení o hovorech", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Oznámení o hovorech" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Hovor je plně obsazen", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Hovor je plně obsazen" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "K hovoru se nelze připojit", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "K hovoru se nelze připojit" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Již jste k hovoru připojeni.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Již jste k hovoru připojeni." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nepodařilo se načíst informace o odkazu na hovor. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nepodařilo se načíst informace o odkazu na hovor. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Odkaz na hovor zkopírován.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Odkaz na hovor zkopírován." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Tento odkaz na hovor již není platný.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Tento odkaz na hovor již není platný." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Hovor Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Hovor Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Vaše žádost o připojení k tomuto hovoru byla zamítnuta.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Vaše žádost o připojení k tomuto hovoru byla zamítnuta." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Žádost o připojení zamítnuta", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Žádost o připojení zamítnuta" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Někdo vás odebral z hovoru.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Někdo vás odebral z hovoru." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Byl/a jste odebrán/a z hovoru", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Byl/a jste odebrán/a z hovoru" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Každý, kdo se k tomuto hovoru připojí prostřednictvím odkazu, uvidí vaše jméno a fotografii.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Každý, kdo se k tomuto hovoru připojí prostřednictvím odkazu, uvidí vaše jméno a fotografii." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Každý, kdo se k tomuto hovoru připojí prostřednictvím odkazu, uvidí vaše jméno, fotografii a telefonní číslo.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Každý, kdo se k tomuto hovoru připojí prostřednictvím odkazu, uvidí vaše jméno, fotografii a telefonní číslo." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Připojit", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Připojit" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Začít", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Začít" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Hovor plně obsazen", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Hovor plně obsazen" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera zakázána", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera zakázána" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Vypnout kameru", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Vypnout kameru" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Zapnout kameru", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Zapnout kameru" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon je vypnutý", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon je vypnutý" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Ztlumit mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Ztlumit mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Zapnout mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Zapnout mikrofon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Prezentace vypnuta", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Prezentace vypnuta" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Zahájit prezentaci", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Zahájit prezentaci" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Zastavit prezentaci", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Zastavit prezentaci" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagovat", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagovat" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Skupina je pro volání příliš velká", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Skupina je pro volání příliš velká" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Upozornit, nezvonit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Upozornit, nezvonit" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Povolit zvonění", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Povolit zvonění" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Vypnout vyzvánění", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Vypnout vyzvánění" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Zapnout vyzvánění", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Zapnout vyzvánění" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Více možností", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Více možností" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Zvednuté ruce · {count,number} osoba} few {Zvednuté ruce · {count,number} osoby} many {Zvednuté ruce · {count,number} osob} other {Zvednuté ruce · {count,number} osob}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Zvednuté ruce · {count,number} osoba} few {Zvednuté ruce · {count,number} osoby} many {Zvednuté ruce · {count,number} osob} other {Zvednuté ruce · {count,number} osob}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Vy", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Vy" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Vaše kamera je vypnutá", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Vaše kamera je vypnutá" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Nikdo další tady není", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Nikdo další tady není" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} se účastní tohoto hovoru", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} se účastní tohoto hovoru" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Tohoto hovoru se účastní jiné vaše zařízení", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Tohoto hovoru se účastní jiné vaše zařízení" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} a {second} se účastní tohoto hovoru", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} a {second} se účastní tohoto hovoru" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} a {third} se účastní tohoto hovoru", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} a {third} se účastní tohoto hovoru" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} a {others,number} další se účastní tohoto hovoru} few {{first}, {second} a {others,number} další se účastní tohoto hovoru} many {{first}, {second} a {others,number} dalších se účastní tohoto hovoru} other {{first}, {second} a {others,number} dalších se účastní tohoto hovoru}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} a {others,number} další se účastní tohoto hovoru} few {{first}, {second} a {others,number} další se účastní tohoto hovoru} many {{first}, {second} a {others,number} dalších se účastní tohoto hovoru} other {{first}, {second} a {others,number} dalších se účastní tohoto hovoru}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal bude volat {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal bude volat {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal bude volat {first} a {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal bude volat {first} a {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal bude volat {first}, {second} a {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal bude volat {first}, {second} a {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal zavolá {first} , {second} a {others,number} dalšímu} few {Signal zavolá uživatelům {first}, {second} a {others,number} dalším} many {Signal zavolá uživatelům {first}, {second} a {others,number} dalším} other {Signal zavolá uživatelům {first}, {second} a {others,number} dalším}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal zavolá {first} , {second} a {others,number} dalšímu} few {Signal zavolá uživatelům {first}, {second} a {others,number} dalším} many {Signal zavolá uživatelům {first}, {second} a {others,number} dalším} other {Signal zavolá uživatelům {first}, {second} a {others,number} dalším}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} uvidí oznámení", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} uvidí oznámení" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} a {second} obdrží oznámení", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} a {second} obdrží oznámení" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} a {third} obdrží oznámení", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} a {third} obdrží oznámení" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} a {others,number} další dostanou oznámení} few {{first}, {second} a {others,number} další dostanou oznámení} many {{first}, {second} a {others,number} dalších dostanou oznámení} other {{first}, {second} a {others,number} dalších dostanou oznámení}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} a {others,number} další dostanou oznámení} few {{first}, {second} a {others,number} další dostanou oznámení} many {{first}, {second} a {others,number} dalších dostanou oznámení} other {{first}, {second} a {others,number} dalších dostanou oznámení}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Nikdo další tady není", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nikdo další tady není" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "V tomto hovoru · 1 osoba", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "V tomto hovoru · 1 osoba" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "V tomto hovoru · {people} lidí", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "V tomto hovoru · {people} lidí" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {V tomto hovoru · {people,number} osoba} few {V tomto hovoru · {people,number} osoby} many {V tomto hovoru · {people,number} osob} other {V tomto hovoru · {people,number} osob}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {V tomto hovoru · {people,number} osoba} few {V tomto hovoru · {people,number} osoby} many {V tomto hovoru · {people,number} osob} other {V tomto hovoru · {people,number} osob}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Uživatele {name} jste zablokovali", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Uživatele {name} jste zablokovali" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Od tohoto uživatele vám nebudou přicházet hlasové ani video hovory a on nebude přijímat vaše hovory.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Od tohoto uživatele vám nebudou přicházet hlasové ani video hovory a on nebude přijímat vaše hovory." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Nemohu přijmout audio ani video od {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Nemohu přijmout audio ani video od {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Důvodem může být to, že uživatel neověřil změnu vašeho bezpečnostního čísla, vyskytl se problém s jeho zařízením nebo vás zablokoval.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Důvodem může být to, že uživatel neověřil změnu vašeho bezpečnostního čísla, vyskytl se problém s jeho zařízením nebo vás zablokoval." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Posunout nahoru", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Posunout nahoru" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Posunout dolů", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Posunout dolů" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Prezentujete všem", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Prezentujete všem" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Kliknutím sem se vrátíte k hovoru, až budete připraveni ukončit prezentaci.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Kliknutím sem se vrátíte k hovoru, až budete připraveni ukončit prezentaci." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal sdílí {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal sdílí {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Přestat sdílet", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Přestat sdílet" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Přestali jste sdílet", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Přestali jste sdílet" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} prezentuje", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} prezentuje" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} přestal prezentovat", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} přestal prezentovat" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Je vyžadováno oprávnění", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Je vyžadováno oprávnění" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal potřebuje oprávnění pro přístup k záznamu obrazovky.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal potřebuje oprávnění pro přístup k záznamu obrazovky." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Přejít do systémových nastavení", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Přejít do systémových nastavení" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klikněte na ikonu zámku vlevo dole a napište heslo vašeho počítače.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klikněte na ikonu zámku vlevo dole a napište heslo vašeho počítače." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Zatrhněte box napravo vedle ikony Signal. Pokud Signal v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko + pro jeho přidání.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Zatrhněte box napravo vedle ikony Signal. Pokud Signal v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko + pro jeho přidání." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Otevřít systémová nastavení", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Otevřít systémová nastavení" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Zavřít", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Zavřít" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Vždy přesměrovávat hovory", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Vždy přesměrovávat hovory" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Přesměrovávat všechny hovory přes servery Signal, abyste kontaktu neprozradili svou IP adresu. Povolením této funkce se sníží kvalita hovoru.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Přesměrovávat všechny hovory přes servery Signal, abyste kontaktu neprozradili svou IP adresu. Povolením této funkce se sníží kvalita hovoru." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Oprávnění", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Oprávnění" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Povolit přístup k mikrofonu", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Povolit přístup k mikrofonu" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Povolit přístup ke kameře", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Povolit přístup ke kameře" }, "icu:general": { - "messageformat": "Obecné", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Obecné" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Kontrola pravopisu textu zadaného do pole pro napsání zprávy", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Kontrola pravopisu textu zadaného do pole pro napsání zprávy" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Zobrazí vyskakovací okno pro formátování textu, pokud je vybrán text", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Zobrazí vyskakovací okno pro formátování textu, pokud je vybrán text" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Kontrola pravopisu bude zapnuta při příštím spuštění aplikace Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kontrola pravopisu bude zapnuta při příštím spuštění aplikace Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Kontrola pravopisu bude vypnuta při příštím spuštění aplikace Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kontrola pravopisu bude vypnuta při příštím spuštění aplikace Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimalizovat na systémovou lištu", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimalizovat na systémovou lištu" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Spustit minimalizované na lištu", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Spustit minimalizované na lištu" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Otevřít po přihlášení k počítači", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Otevřít po přihlášení k počítači" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Odstranění dat aplikace", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Odstranění dat aplikace" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Tím smažete všechna data v aplikaci, odstraníte všechny zprávy a uložené informace o účtu.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Tím smažete všechna data v aplikaci, odstraníte všechny zprávy a uložené informace o účtu." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Odstranit data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Odstranit data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Smazat všechna data?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Smazat všechna data?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Odstranit všechna data a zprávy z této verze aplikace Signal Desktop? Tuto verzi aplikace Signal Desktop můžete kdykoli znovu propojit, ale zprávy se již neobnoví. Váš účet Signal a data v telefonu nebo jiných propojených zařízení se nesmažou.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Odstranit všechna data a zprávy z této verze aplikace Signal Desktop? Tuto verzi aplikace Signal Desktop můžete kdykoli znovu propojit, ale zprávy se již neobnoví. Váš účet Signal a data v telefonu nebo jiných propojených zařízení se nesmažou." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Smazat všechna data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Smazat všechna data" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Odpojuji a mažu všechna data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Odpojuji a mažu všechna data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Máte zastaralá data z předchozí instalace aplikace Signal Desktop. Pokud se rozhodnete pokračovat, budou odstraněna a budete muset začít od začátku.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Máte zastaralá data z předchozí instalace aplikace Signal Desktop. Pokud se rozhodnete pokračovat, budou odstraněna a budete muset začít od začátku." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Odstranit stará data", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Odstranit stará data" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Upozornění", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Upozornění" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "V oznámeních o nově přijatých zprávách ukázat:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "V oznámeních o nově přijatých zprávách ukázat:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Vypnout oznámení", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Vypnout oznámení" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Jméno, obsah a akce", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Jméno, obsah a akce" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Žádné jméno ani obsah", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Žádné jméno ani obsah" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Pouze jméno", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Pouze jméno" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nová zpráva", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nová zpráva" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} ve skupině {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} ve skupině {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagoval/a {emoji} na vaši zprávu" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagoval/a {emoji} na: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Odeslání se nezdařilo", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Odeslání se nezdařilo" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Odstranění se nezdařilo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Odstranění se nezdařilo" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Úprava se nezdařila, kliknutím zobrazíte podrobnosti", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Úprava se nezdařila, kliknutím zobrazíte podrobnosti" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Odesílání pozastaveno", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Odesílání pozastaveno" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Odesláno částečně, klepněte pro zobrazení podrobností", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Odesláno částečně, klepněte pro zobrazení podrobností" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Částečně odstraněno, kliknutím pokus zopakujete", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Částečně odstraněno, kliknutím pokus zopakujete" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Podrobnosti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Podrobnosti" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Skrýt podrobnosti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Skrýt podrobnosti" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Zjistit více o ověřování bezpečnostních čísel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Zjistit více o ověřování bezpečnostních čísel" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Tato verze aplikace Signal Desktop je zastaralá. Abyste mohli dále komunikovat, aktualizujte ji na nejnovější verzi.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Tato verze aplikace Signal Desktop je zastaralá. Abyste mohli dále komunikovat, aktualizujte ji na nejnovější verzi." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Kliknutím přejedete na signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Kliknutím přejedete na signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Multimediální zpráva", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Multimediální zpráva" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Číslo není registrováno", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Číslo není registrováno" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importovat kontakty", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importovat kontakty" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importovat všechny skupiny a kontakty Signal z mobilního zařízení.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importovat všechny skupiny a kontakty Signal z mobilního zařízení." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Poslední import", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Poslední import" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importovat nyní", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importovat nyní" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importuje se…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importuje se…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Import se nezdařil. Zkontrolujte, zda jsou počítač i telefon připojeny k internetu.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Import se nezdařil. Zkontrolujte, zda jsou počítač i telefon připojeny k internetu." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "teď", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "teď" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Teď", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Teď" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Dnes v {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Dnes v {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Včera v {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Včera v {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Text zprávy je příliš dlouhý.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Text zprávy je příliš dlouhý." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Kontakt musíte odblokovat, abyste mu mohli poslat zprávu.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Kontakt musíte odblokovat, abyste mu mohli poslat zprávu." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Skupinu musíte odblokovat, abyste jí mohli poslat zprávu.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Skupinu musíte odblokovat, abyste jí mohli poslat zprávu." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Nastavili jste čas zmizení zprávy na {time}", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Nastavili jste čas zmizení zprávy na {time}" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Čas zmizení zprávy byl aktualizován na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Čas zmizení zprávy byl aktualizován na {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Člen nastavil čas zmizení zprávy na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Člen nastavil čas zmizení zprávy na {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} nastavil/a čas zmizení zprávy na {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} nastavil/a čas zmizení zprávy na {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "vyp.", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "vyp." }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Mizející zprávy", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Mizející zprávy" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Mizení zpráv vypnuto", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Mizení zpráv vypnuto" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Člen vypnul mizení zpráv.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Člen vypnul mizení zpráv." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} vypnul mizení zpráv.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} vypnul mizení zpráv." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Zakázali jste mizení zpráv.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Zakázali jste mizení zpráv." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Časovač nastaven na {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Časovač nastaven na {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Zvuky oznámení push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Zvuky oznámení push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Přehrát zvuk volání", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Přehrát zvuk volání" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Zobrazovat oznámení pro volání", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Zobrazovat oznámení pro volání" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Povolit příchozí hovory", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Povolit příchozí hovory" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} změnil/a jméno svého profilu z {oldProfile} na {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} změnil/a jméno svého profilu z {oldProfile} na {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} změnil/a jméno svého profilu na {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} změnil/a jméno svého profilu na {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Ověřit bezpečností číslo", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Ověřit bezpečností číslo" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Bezpečnostní číslo se změnilo", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Bezpečnostní číslo se změnilo" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Změny bezpečnostního čísla", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Změny bezpečnostního čísla" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Bezpečností číslo pro komunikaci s {name} se změnilo", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Bezpečností číslo pro komunikaci s {name} se změnilo" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobrazit bezpečnostní číslo", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Zobrazit bezpečnostní číslo" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Zpráva", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Zpráva" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobrazit bezpečnostní číslo", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Zobrazit bezpečnostní číslo" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Tohoto uživatele nelze ověřit, dokud si s ním nevyměníte zprávy.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Tohoto uživatele nelze ověřit, dokud si s ním nevyměníte zprávy." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Světlý", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Světlý" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tmavý", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tmavý" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Systémový", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Systémový" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Poznámka sobě", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Poznámka sobě" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "V tomto chatu si můžete přidávat poznámky. Pokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou se nové poznámky synchronizovat.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "V tomto chatu si můžete přidávat poznámky. Pokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou se nové poznámky synchronizovat." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Zvýraznit toto okno, jakmile přijde notifikace", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Zvýraznit toto okno, jakmile přijde notifikace" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Schovat lištu nabídky", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Schovat lištu nabídky" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Zahájit nový chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Zahájit nový chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nový chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nový chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Příběhy", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Příběhy" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Jméno, uživatelské jméno nebo číslo", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Jméno, uživatelské jméno nebo číslo" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nebyly nalezeny žádné kontakty", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nebyly nalezeny žádné kontakty" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nebyly nalezeny žádné skupiny", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nebyly nalezeny žádné skupiny" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nebyly nalezeny žádné chaty", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nebyly nalezeny žádné chaty" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} byl/a odebrán/a.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} byl/a odebrán/a." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Vyskytla se chyba", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Vyskytla se chyba" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Odeslat log", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Odeslat log" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Nepodařilo se načíst uživatelské jméno. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Nepodařilo se načíst uživatelské jméno. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Nepodařilo se načíst telefonní číslo. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Nepodařilo se načíst telefonní číslo. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Úpravy lze provádět pouze do 24 hodin od odeslání této zprávy.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Úpravy lze provádět pouze do 24 hodin od odeslání této zprávy." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} není uživatelem služby Signal. Zkontrolujte, že jste zadali celé uživatelské jméno.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} není uživatelem služby Signal. Zkontrolujte, že jste zadali celé uživatelské jméno." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Uživatel nenalezen. \"{phoneNumber}\" není uživatelem Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Uživatel nenalezen. \"{phoneNumber}\" není uživatelem Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Uživatel nenalezen. \"{phoneNumber}\" není platné telefonní číslo.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Uživatel nenalezen. \"{phoneNumber}\" není platné telefonní číslo." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Zvolte členy", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Zvolte členy" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Zpět", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Zpět" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Přeskočit", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Přeskočit" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Další", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Další" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Bylo dosaženo maximální velikosti skupiny", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Bylo dosaženo maximální velikosti skupiny" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Skupiny Signal mohou mít maximálně {max,number} členů.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Skupiny Signal mohou mít maximálně {max,number} členů." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Byl dosažen doporučený limit členů", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Byl dosažen doporučený limit členů" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Skupiny Signal fungují nejlépe s {max,number} nebo méně členy. Přidáním více členů může docházet ke zpoždění při odesílání a doručování zpráv.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Skupiny Signal fungují nejlépe s {max,number} nebo méně členy. Přidáním více členů může docházet ke zpoždění při odesílání a doručování zpráv." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Pojmenovat tuto skupinu", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Pojmenovat tuto skupinu" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Zpátky na výběr členů", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Zpátky na výběr členů" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Název skupiny (povinné)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Název skupiny (povinné)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Popis", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Popis" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Vytvořit", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Vytvořit" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Členové", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Členové" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Tuto skupinu se nepodařilo vytvořit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Tuto skupinu se nepodařilo vytvořit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Editovat skupinu", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Editovat skupinu" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Nepodařilo se aktualizovat skupinu. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Nepodařilo se aktualizovat skupinu. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Zprávy typu SMS/MMS nejsou podporované.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Zprávy typu SMS/MMS nejsou podporované." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Zadejte telefonní číslo pro přidání kontaktu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Zadejte telefonní číslo pro přidání kontaktu." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Neplatné číslo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Neplatné číslo" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Kliknutím znovu propojte Signal Desktop s mobilním zařízením a pokračujte v zasílání zpráv." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Odpárováno" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Znovu spárovat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Znovu spárovat" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "K dispozici je aktualizace" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Kliknutím stáhnete aktualizaci" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizovat. Klikněte zde pro opakování.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal se nepodařilo aktualizovat. Klikněte zde pro opakování." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Restartovat Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Později", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Později" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorovat aktualizaci" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} opustil/a skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} opustil/a skupinu." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} opustil/a skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} opustil/a skupinu." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} aktualizoval/a skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} aktualizoval/a skupinu." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Aktualizovali jste skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Aktualizovali jste skupinu." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avatar skupiny byl aktualizován.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avatar skupiny byl aktualizován." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Jméno skupiny je nyní ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Jméno skupiny je nyní ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Připojili jste se ke skupině.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Připojili jste se ke skupině." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} se připojil/a ke skupině.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} se připojil/a ke skupině." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} se připojil/a ke skupině.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} se připojil/a ke skupině." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nová zpráva, poslední zpráva: {lastMessage}.} few {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nové zprávy, poslední zpráva: {lastMessage}.} many {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nových zpráv, poslední zpráva: {lastMessage}.} other {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nových zpráv, poslední zpráva: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nová zpráva, poslední zpráva: {lastMessage}.} few {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nové zprávy, poslední zpráva: {lastMessage}.} many {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nových zpráv, poslední zpráva: {lastMessage}.} other {Chat s uživatelem {title}, {unreadCount,number} nových zpráv, poslední zpráva: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Poslední zpráva byla pravděpodobně odstraněna.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Poslední zpráva byla pravděpodobně odstraněna." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Přejít na chat s uživatelem {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Přejít na chat s uživatelem {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Požadavek na zprávu", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Požadavek na zprávu" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Koncept:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Koncept:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Žádost o zprávu", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Žádost o zprávu" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotografie", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotografie" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Hlasová zpráva", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Hlasová zpráva" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Zvuková zpráva", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Zvuková zpráva" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Soubor", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Soubor" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Zpráva na nálepce", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Zpráva na nálepce" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nepodporovaná zpráva", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nepodporovaná zpráva" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Média pro jednorázové zobrazení", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Média pro jednorázové zobrazení" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Fotografie pro jednorázové zobrazení", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Fotografie pro jednorázové zobrazení" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video pro jednorázové zobrazení", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video pro jednorázové zobrazení" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Tato zpráva byla odstraněna.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Tato zpráva byla odstraněna." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Příloha je příliš velká pro zobrazení.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Příloha je příliš velká pro zobrazení." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Některé přílohy jsou příliš velké pro zobrazení.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Některé přílohy jsou příliš velké pro zobrazení." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Pomocí tohoto odkazu se můžete připojit k hovoru přes Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Pomocí tohoto odkazu se můžete připojit k hovoru přes Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nelze načíst údaje o příspěvcích", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nelze načíst údaje o příspěvcích" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Tuto zprávu otevřete zobrazením na mobilním telefonu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Tuto zprávu otevřete zobrazením na mobilním telefonu" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Klepnutím na tuto zprávu v mobilním telefonu zobrazíte svůj příspěvek", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Klepnutím na tuto zprávu v mobilním telefonu zobrazíte svůj příspěvek" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} přispěl/a na službu Signal vaším jménem", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} přispěl/a na službu Signal vaším jménem" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Zkontrolujte svůj telefon a otevřete tento příspěvek", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Zkontrolujte svůj telefon a otevřete tento příspěvek" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Zkontrolujte svůj telefon a zobrazte svůj příspěvek", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Zkontrolujte svůj telefon a zobrazte svůj příspěvek" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} za vás přispěl/a", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} za vás přispěl/a" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Uplatnili jste příspěvek", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Uplatnili jste příspěvek" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Přispěli jste za uživatele {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Přispěli jste za uživatele {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Příspěvek", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Příspěvek" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Příspěvek", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Příspěvek" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} den zbývá} few {{days,number} dny zbávají} many {{days,number} dnů zbývá} other {{days,number} dnů zbývá}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} den zbývá} few {{days,number} dny zbávají} many {{days,number} dnů zbývá} other {{days,number} dnů zbývá}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hodina zbývá} few {{hours,number} hodiny zbývají} many {{hours,number} hodin zbývá} other {{hours,number} hodin zbývá}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hodina zbývá} few {{hours,number} hodiny zbývají} many {{hours,number} hodin zbývá} other {{hours,number} hodin zbývá}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Zbývá {minutes,number} minuta} few {Zbývají {minutes,number}{minutes,number} minuty} many {Zbývá {minutes,number} minut} other {Zbývá {minutes,number} minut}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Zbývá {minutes,number} minuta} few {Zbývají {minutes,number}{minutes,number} minuty} many {Zbývá {minutes,number} minut} other {Zbývá {minutes,number} minut}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Vypršel", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Vypršel" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Zobrazit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Zobrazit" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Zobrazit", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Zobrazit" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Uplatněno", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Uplatněno" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Zpráva odeslaná vámi", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Zpráva odeslaná vámi" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Zpráva odeslané uživatelem {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Zpráva odeslané uživatelem {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Děkujeme za vaši podporu!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Děkujeme za vaši podporu!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Přispěli jste na aplikaci Signal jménem uživatele {name}. Bude mít možnost ukázat svou podporu na svém profilu.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Přispěli jste na aplikaci Signal jménem uživatele {name}. Bude mít možnost ukázat svou podporu na svém profilu." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Balíček nálepek nelze nainstalovat", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Balíček nálepek nelze nainstalovat" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Nálepky", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Dostupné", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Dostupné" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalované", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalované" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nejsou instalovány žádné nálepky", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nejsou instalovány žádné nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Umělecká série Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Umělecká série Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Žádné umělecké nálepky Signal nejsou k dispozici", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Žádné umělecké nálepky Signal nejsou k dispozici" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Přijaté nálepky", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Přijaté nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nálepky z příchozích zpráv se objeví zde", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Nálepky z příchozích zpráv se objeví zde" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalovat", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalovat" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Odinstalovat", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Odinstalovat" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Pravděpodobně nebudete moci přeinstalovat tento balíček nálepek, pokud již nemáte zdrojovou zprávu.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Pravděpodobně nebudete moci přeinstalovat tento balíček nálepek, pokud již nemáte zdrojovou zprávu." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Představujeme nálepky: Kočičí bandita", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Představujeme nálepky: Kočičí bandita" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Představujeme nálepky", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Představujeme nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Proč používat slova, když můžete poslat nálepku?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Proč používat slova, když můžete poslat nálepku?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Otevřít výběr nálepek", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Otevřít výběr nálepek" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Přidat sadu nálepek", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Přidat sadu nálepek" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Další strana", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Další strana" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Předchozí strana", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Předchozí strana" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Poslední nálepka", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Poslední nálepka" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Některé nálepky nelze stáhnout", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Některé nálepky nelze stáhnout" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instalace balíčku nálepek…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instalace balíčku nálepek…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Žádné nálepky nenalezeny", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Žádné nálepky nenalezeny" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Nové balíčky nálepek z vašich zpráv jsou k dispozici k instalaci", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Nové balíčky nálepek z vašich zpráv jsou k dispozici k instalaci" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Žádné balíčky nálepek nebyly nalezeny", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Žádné balíčky nálepek nebyly nalezeny" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Zde se zobrazí nedávno použité nálepky.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Zde se zobrazí nedávno použité nálepky." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Poslední", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Poslední" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Doporučené", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Doporučené" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analogový čas", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analogový čas" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Balíček nálepek", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Balíček nálepek" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Při otevírání balíčku nálepek se vyskytla chyba. Zkontrolujte vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Při otevírání balíčku nálepek se vyskytla chyba. Zkontrolujte vaše připojení k internetu a zkuste to znovu." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nenalezeno žádné emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nenalezeno žádné emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Zavřít vyhledávání emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Zavřít vyhledávání emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Hledat emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Hledat emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Odstín kůže {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Odstín kůže {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Poslední", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Poslední" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Zvíře", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Zvíře" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Jídlo", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Jídlo" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivita", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivita" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Cestování", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Cestování" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Předmět", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Předmět" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Vlajka", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Vlajka" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Zrušit", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Zrušit" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Reagovali jste {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Reagovali jste {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagoval/a {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagoval/a {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba zareagovala {emoji}} few {{count,number} osoby zareagovaly {emoji}} many {{count,number} osob zareagovalo {emoji}} other {{count,number} lidí zareagovalo {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba zareagovala {emoji}} few {{count,number} osoby zareagovaly {emoji}} many {{count,number} osob zareagovalo {emoji}} other {{count,number} lidí zareagovalo {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Zpráva", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Zpráva" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Číst dál", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Číst dál" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Zpráva je příliš dlouhá na to, aby bylo možné zobrazit více", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Zpráva je příliš dlouhá na to, aby bylo možné zobrazit více" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} vám poslal/a zprávu, kterou nelze zpracovat ani zobrazit, protože používá novou funkci Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Budoucí zprávy, jako je tato, budou synchronizovány, protože nyní používáte aktuální verzi Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Aktualizovat Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Aktualizovat Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Zobrazeno", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Zobrazeno" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Média", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Média" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Tuto zprávu jste již zobrazili.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Tuto zprávu jste již zobrazili." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Zprávy pro jednorázové zobrazení se neukládají do historie vašich chatů.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Zprávy pro jednorázové zobrazení se neukládají do historie vašich chatů." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Zobrazit fotku", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Zobrazit fotku" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Zobrazit video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Zobrazit video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(příloha)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(příloha)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citace)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citace)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(koncept)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(koncept)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Zobrazit nejstarší nepřečtenou nebo nejnovější zprávu", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Zobrazit nejstarší nepřečtenou nebo nejnovější zprávu" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigace dle sekcí", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigace dle sekcí" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Předchozí chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Předchozí chat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Další chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Další chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Předchozí nepřečtený chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Předchozí nepřečtený chat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Další nepřečtený chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Další nepřečtený chat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Předvolby", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Předvolby" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Otevřít nabídku chatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otevřít nabídku chatu" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Zahájit nový chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zahájit nový chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Archivovat chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Archivovat chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Zrušit archivaci chatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zrušit archivaci chatu" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Hledat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hledat" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Vyhledat v chatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vyhledat v chatu" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Zaostření na editor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zaostření na editor" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Všechna média", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Všechna média" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Otevřít výběr emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otevřít výběr emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Otevřít výběr nálepek", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otevřít výběr nálepek" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Spustit záznam hlasové poznámky", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Spustit záznam hlasové poznámky" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Výchozí akce pro vybranou zprávu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Výchozí akce pro vybranou zprávu" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Zobrazit podrobnosti vybrané zprávy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zobrazit podrobnosti vybrané zprávy" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Přepnout odpověď na vybranou zprávu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Přepnout odpověď na vybranou zprávu" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Přepínání výběru emoji-reakce pro vybranou zprávu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Přepínání výběru emoji-reakce pro vybranou zprávu" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Uložit přílohu vybrané zprávy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uložit přílohu vybrané zprávy" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Smazat vybrané zprávy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Smazat vybrané zprávy" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Přeposlat vybrané zprávy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Přeposlat vybrané zprávy" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Přidat nový řádek do zprávy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Přidat nový řádek do zprávy" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Zvětšit editor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zvětšit editor" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Odeslat (ve zvětšeném editoru)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odeslat (ve zvětšeném editoru)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Připojit soubor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Připojit soubor" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Odebrat náhled odkazu na rozepsanou zprávu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odebrat náhled odkazu na rozepsanou zprávu" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Odebrat všechny přílohy návrhu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odebrat všechny přílohy návrhu" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Přeskočit na chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Přeskočit na chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Upravit předchozí zprávu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Upravit předchozí zprávu" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Volba", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Volba" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 až 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 až 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Klávesové zkratky", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Klávesové zkratky" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigace", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigace" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Zprávy", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Zprávy" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Editor", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Editor" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Označit vybraný text jako tučný", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označit vybraný text jako tučný" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Označit vybraný text jako kurzívu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označit vybraný text jako kurzívu" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Označit vybraný text jako přeškrtnutý", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označit vybraný text jako přeškrtnutý" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Označit vybraný text jako monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označit vybraný text jako monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Označit vybraný text jako zastřený", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označit vybraný text jako zastřený" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Otevřít kontextovou nabídku vybrané zprávy", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Otevřít kontextovou nabídku vybrané zprávy" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Tučně", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Tučně" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kurzíva", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kurzíva" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Přeškrtnuté", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Přeškrtnuté" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Písmo se stejnou roztečí", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Písmo se stejnou roztečí" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Zastření", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Zastření" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Přesunout se na začátek seznamu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Přesunout se na začátek seznamu" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Přesunout se na konec seznamu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Přesunout se na konec seznamu" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Zavřít současný chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zavřít současný chat" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Volání", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Volání" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Přepínání vypnutí a zapnutí zvuku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Přepínání vypnutí a zapnutí zvuku" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Zapnutí a vypnutí videa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zapnutí a vypnutí videa" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Přijmout hovor s videem (pouze videohovory)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Přijmout hovor s videem (pouze videohovory)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Přijmout hovor bez videa", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Přijmout hovor bez videa" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Zahájit hlasový hovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zahájit hlasový hovor" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Zahájit video hovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zahájit video hovor" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Odmítnout hovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odmítnout hovor" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Ukončit hovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Ukončit hovor" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Zavřít vyskakovací okno", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Zavřít vyskakovací okno" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Přidat obrázkovou nebo video přílohu", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Přidat obrázkovou nebo video přílohu" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Odebrat přílohu", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Odebrat přílohu" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Zpět do přijatých zpráv", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Zpět do přijatých zpráv" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat archivován", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat archivován" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Zpět", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Zpět" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat vrácen do složky přijatých zpráv", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat vrácen do složky přijatých zpráv" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat označen jako nepřečtený", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat označen jako nepřečtený" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Úprava zprávy", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Úprava zprávy" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Pokud zprávu upravíte, zobrazí se jen lidem, kteří používají nejnovější verzi aplikace Signal. Ti uvidí, že jste zprávu upravili.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Pokud zprávu upravíte, zobrazí se jen lidem, kteří používají nejnovější verzi aplikace Signal. Ti uvidí, že jste zprávu upravili." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Odesílání formátovaného textu", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Odesílání formátovaného textu" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Někteří lidé mohou používat verzi aplikace Signal, která nepodporuje formátovaný text. Změny formátování, které jste ve zprávě provedli, se jim nezobrazí.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Někteří lidé mohou používat verzi aplikace Signal, která nepodporuje formátovaný text. Změny formátování, které jste ve zprávě provedli, se jim nezobrazí." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Chcete otevřít nástroj pro tvorbu balíčků nálepek Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Chcete otevřít nástroj pro tvorbu balíčků nálepek Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Potvrdit", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Potvrdit" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Zavřít", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Zavřít" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Pokud chcete používat nástroj pro tvorbu balíčků nálepek, nastavte si aplikaci Signal v telefonu a na počítači", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Pokud chcete používat nástroj pro tvorbu balíčků nálepek, nastavte si aplikaci Signal v telefonu a na počítači" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Odstranit reakci", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Odstranit reakci" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Reakci se nepodařilo odeslat. Zkuste to prosím znovu.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Reakci se nepodařilo odeslat. Zkuste to prosím znovu." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Více", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Více" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Vše", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Vše" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Bezpečnostní tipy", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Bezpečnostní tipy" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Buďte opatrní při přijímání žádostí o zaslání zprávy od lidí, které neznáte. Dávejte si pozor na následující:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Buďte opatrní při přijímání žádostí o zaslání zprávy od lidí, které neznáte. Dávejte si pozor na následující:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Podvody s kryptoměnami nebo penězi", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Podvody s kryptoměnami nebo penězi" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Když vám někdo, koho neznáte, posílá zprávy o kryptoměnách (třeba bitcoinech) nebo o finanční příležitosti, mějte se na pozoru – nejspíš jde o spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Když vám někdo, koho neznáte, posílá zprávy o kryptoměnách (třeba bitcoinech) nebo o finanční příležitosti, mějte se na pozoru – nejspíš jde o spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Neurčité nebo bezpředmětné zprávy", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Neurčité nebo bezpředmětné zprávy" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spamující často začínají obyčejnou zprávou, jako třeba „Dobrý den“, aby vás nalákali. Když odpovíte, mohou se rozepsat víc.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spamující často začínají obyčejnou zprávou, jako třeba „Dobrý den“, aby vás nalákali. Když odpovíte, mohou se rozepsat víc." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Zprávy s odkazy", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Zprávy s odkazy" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Dávejte si pozor na zprávy od neznámých lidí, které obsahují odkazy na webové stránky. Nikdy nenavštěvujte odkazy od lidí, kterým nedůvěřujete.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Dávejte si pozor na zprávy od neznámých lidí, které obsahují odkazy na webové stránky. Nikdy nenavštěvujte odkazy od lidí, kterým nedůvěřujete." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Falešné firmy a instituce", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Falešné firmy a instituce" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Dávejte pozor na firmy nebo státní instituce, které vás kontaktují. Například zprávy od finančního úřadu nebo doručovacích služeb mohou být spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Dávejte pozor na firmy nebo státní instituce, které vás kontaktují. Například zprávy od finančního úřadu nebo doručovacích služeb mohou být spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Přejít na stránku {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Přejít na stránku {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Předchozí tip", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Předchozí tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Další tip", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Další tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Chcete povolit, aby vám {name} mohl/a posílat zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nedozví se, že jste jejich zprávy viděli, dokud je nepřijmete.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Chcete povolit, aby vám {name} mohl/a posílat zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nedozví se, že jste jejich zprávy viděli, dokud je nepřijmete." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Chcete, aby vám {name} mohl/a napsat a zobrazit si vaše jméno a fotografii? Tuto osobu jste v minulosti odebrali.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Chcete, aby vám {name} mohl/a napsat a zobrazit si vaše jméno a fotografii? Tuto osobu jste v minulosti odebrali." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Nechat si od {name} posílat zprávy a sdílet s nimi vaše jméno a fotografii? Dokud je neodblokujete, nebudete dostávat žádné zprávy.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Nechat si od {name} posílat zprávy a sdílet s nimi vaše jméno a fotografii? Dokud je neodblokujete, nebudete dostávat žádné zprávy." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Nebudou vědět, že jste viděli jejich zprávy, dokud je nepřijmete.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Nebudou vědět, že jste viděli jejich zprávy, dokud je nepřijmete." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Chcete odblokovat tuto skupinu a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Dokud je neodblokujete, žádné zprávy neobdržíte.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Chcete odblokovat tuto skupinu a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Dokud je neodblokujete, žádné zprávy neobdržíte." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokovat", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokovat" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Odblokovat", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokovat" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Odblokovat uživatele {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokovat uživatele {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Budete moci si vzájemně posílat zprávy a volat.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Budete moci si vzájemně posílat zprávy a volat." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Členové skupiny vás budou moci znovu přidat do této skupiny.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Členové skupiny vás budou moci znovu přidat do této skupiny." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Nahlásit spam a zablokovat", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Nahlásit spam a zablokovat" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Nahlášeno jako spam a zablokováno.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Nahlášeno jako spam a zablokováno." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Blokovat uživatele {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokovat uživatele {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokované osoby vám nebudou moci volat ani posílat zprávy.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokované osoby vám nebudou moci volat ani posílat zprávy." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blokovat a opustit skupinu {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blokovat a opustit skupinu {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Z této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace a členové vás nebudou moci do této skupiny znovu přidat.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Z této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace a členové vás nebudou moci do této skupiny znovu přidat." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Nahlásit…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Nahlásit…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Nahlásit jako spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Nahlásit jako spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal bude upozorněn, že tato osoba možná rozesílá spam. Signal nevidí obsah chatů.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal bude upozorněn, že tato osoba možná rozesílá spam. Signal nevidí obsah chatů." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal bude upozorněn, že osoba, která vás pozvala do této skupiny, možná rozesílá spam. Signal nevidí obsah chatů.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal bude upozorněn, že osoba, která vás pozvala do této skupiny, možná rozesílá spam. Signal nevidí obsah chatů." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal bude upozorněn, že uživatel {name}, který vás pozval do této skupiny, může rozesílat spam. Signal nevidí obsah chatů.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal bude upozorněn, že uživatel {name}, který vás pozval do této skupiny, může rozesílat spam. Signal nevidí obsah chatů." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Nahlásit spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Nahlásit spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Nahlásit a zablokovat", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Nahlásit a zablokovat" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Přijali jste žádost o zaslání zprávy od uživatele {name}. Pokud to bylo nedopatřením, můžete níže zvolit akci.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Přijali jste žádost o zaslání zprávy od uživatele {name}. Pokud to bylo nedopatřením, můžete níže zvolit akci." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Nahlášeno jako spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Nahlášeno jako spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Odstranit chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Odstranit chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Tento chat bude odstraněn ze všech vašich zařízení.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Tento chat bude odstraněn ze všech vašich zařízení." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Odstranit a opustit {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Odstranit a opustit {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Odstranit a opustit", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Odstranit a opustit" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Tuto skupinu opustíte a bude odstraněna ze všech vašich zařízení.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Tuto skupinu opustíte a bude odstraněna ze všech vašich zařízení." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Přijmout", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Přijmout" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Pokračovat", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Pokračovat" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Pokračovat v chatu s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Zjistit více.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Pokračovat v chatu s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Zjistit více." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Pokračovat v chatu s uživatelem {firstName} a sdílet s ním vaše jméno a fotografii? Zjistit více", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Pokračovat v chatu s uživatelem {firstName} a sdílet s ním vaše jméno a fotografii? Zjistit více" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 člen} few {{count,number} členové} many {{count,number} členů} other {{count,number} členů}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 člen} few {{count,number} členové} many {{count,number} členů} other {{count,number} členů}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Člen skupiny {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Člen skupiny {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Člen skupin {group1} a {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Člen skupin {group1} a {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Člen skupin {group1}, {group2} a {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Člen skupin {group1}, {group2} a {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a jedné další", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a jedné další" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} další} few {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} dalších} many {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} dalších} other {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} dalších}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} další} few {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} dalších} many {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} dalších} other {Člen skupin {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} dalších}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} vás přidal/a do skupiny.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} vás přidal/a do skupiny." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Žádné společné skupiny", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Žádné společné skupiny" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Žádné společné skupiny. Pečlivě si prohlédněte žádosti.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Žádné společné skupiny. Pečlivě si prohlédněte žádosti." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Přijmout hovor", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Přijmout hovor" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Přijmout hovor bez videa", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Přijmout hovor bez videa" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Odmítnout", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Odmítnout" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Odmítli jste hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Odmítli jste hlasový hovor" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Odmítli jste videohovor", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Odmítli jste videohovor" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Příchozí hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Příchozí hlasový hovor" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Příchozí videohovor", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Příchozí videohovor" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Zmeškaný hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Zmeškaný hlasový hovor" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Zmeškaný videohovor", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Zmeškaný videohovor" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odchozí hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Odchozí hlasový hovor" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odchozí videhovor", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Odchozí videhovor" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Nepřijatý hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Nepřijatý hlasový hovor" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Nepřijatý videohovor", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Nepřijatý videohovor" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal stále běží", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal stále běží" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal bude dál běžet v oznamovací oblasti. To můžete změnit v nastavení aplikace Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal bude dál běžet v oznamovací oblasti. To můžete změnit v nastavení aplikace Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Příchozí hlasový hovor…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Příchozí hlasový hovor…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Příchozí videohovor…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Příchozí videohovor…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odchozí hlasový hovor", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Odchozí hlasový hovor" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odchozí videhovor", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Odchozí videhovor" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} vám volá", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vám volá" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} volá vám a {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} volá vám a {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} volá vám, {first} a {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} volá vám, {first} a {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} volá vám, {first}, {second} a 1 dalšímu", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} volá vám, {first}, {second} a 1 dalšímu" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} dalšímu} few {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} dalším} many {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} dalším} other {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} další}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} dalšímu} few {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} dalším} many {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} dalším} other {{ringer} volá vám, {first}, {second} a {remaining,number} další}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Vyzvání…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Vyzvání…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Zahájit hovor", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Zahájit hovor" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Zahájit videohovor", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Zahájit videohovor" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Připojit", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Připojit" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} od vás dostane žádost. Jakmile bude vaše žádost přijata, můžete zavolat.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} od vás dostane žádost. Jakmile bude vaše žádost přijata, můžete zavolat." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Opětovné připojování…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Opětovné připojování…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člověk} few {{count,number} lidé} many {{count,number} lidí} other {{count,number} lidí}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člověk} few {{count,number} lidé} many {{count,number} lidí} other {{count,number} lidí}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Hlasový hovor", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Hlasový hovor" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Odkaz na hovor", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Odkaz na hovor" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Čeká se na vpuštění", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Čeká se na vpuštění" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Ukončit", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Ukončit" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Opustit", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Opustit" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon vypnutý", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon vypnutý" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon zapnutý", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon zapnutý" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Vyzvánění zapnuto", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Vyzvánění zapnuto" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Vyzvánění vypnuto", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Vyzvánění vypnuto" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Máte zvednutou ruku.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Máte zvednutou ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} má zvednutou ruku.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} má zvednutou ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} a {otherName} mají zvednuté ruce.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} a {otherName} mají zvednuté ruce." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} a další {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.} few {{name}, {otherName} a další {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.} many {{name}, {otherName} a další {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.} other {{name}, {otherName} a dalších {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} a další {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.} few {{name}, {otherName} a další {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.} many {{name}, {otherName} a další {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.} other {{name}, {otherName} a dalších {overflowCount,number} mají zvednutou ruku.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Otevřít seznam", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Otevřít seznam" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Dát ruku dolů", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Dát ruku dolů" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Zvednout ruku", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Zvednout ruku" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Dát ruku dolů", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Dát ruku dolů" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Nastavení", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Nastavení" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} v hovoru", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} v hovoru" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v hovoru} few {{people,number} v hovoru} many {{people,number} v hovoru} other {{people,number} v hovoru}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v hovoru} few {{people,number} v hovoru} many {{people,number} v hovoru} other {{people,number} v hovoru}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Skupinový hovor skončil", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Skupinový hovor skončil" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Skupinový hovor byl zahájen", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Skupinový hovor byl zahájen" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Zahájili jste skupinový hovor", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Zahájili jste skupinový hovor" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} zahájil/a skupinový hovor", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} zahájil/a skupinový hovor" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Již jste v hovoru", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Již jste v hovoru" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Hovor naplnil kapacitu {max,number} účastníků.", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Hovor naplnil kapacitu {max,number} účastníků." }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimalizovat hovor", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimalizovat hovor" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Hovor přes celou obrazovku", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Hovor přes celou obrazovku" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Změnit zobrazení", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Změnit zobrazení" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Zobrazení v mřížce", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Zobrazení v mřížce" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Zobrazení v postranním panelu", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Zobrazení v postranním panelu" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Zobrazení řečníka", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Zobrazení řečníka" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Zobrazení aktualizováno", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Zobrazení aktualizováno" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Opustit hovor", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Opustit hovor" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Sdílet obrazovku", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Sdílet obrazovku" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Spustit sdílení", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Spustit sdílení" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Celou obrazovku", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Celou obrazovku" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Obrazovka {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Obrazovka {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Okno", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Okno" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Zkopírovat odkaz", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Zkopírovat odkaz" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Reproduktory", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Reproduktory" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Žádná zařízení nejsou k dispozici", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Žádná zařízení nejsou k dispozici" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Výchozí", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Výchozí" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Vypnout oznámení", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Vypnout oznámení" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Není vypnuto", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Není vypnuto" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Ztlumit na jednu hodinu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ztlumit na jednu hodinu" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Ztlumit na 8 hodin", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ztlumit na 8 hodin" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Ztlumit na jeden den", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ztlumit na jeden den" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Ztlumit na jeden týden", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ztlumit na jeden týden" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Vždy ztlumit", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Vždy ztlumit" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Zrušit ztlumení", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Zrušit ztlumení" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Vždy ztlumeno", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Vždy ztlumeno" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Ztlumeno na {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Ztlumeno na {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Něco se pokazilo!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Něco se pokazilo!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte podporu.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte podporu." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "V pořádku", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "V pořádku" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Zprávu již nelze upravovat", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Zprávu již nelze upravovat" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úpravu.} few {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úpravy.} many {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úprav.} other {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úprav.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úpravu.} few {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úpravy.} many {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úprav.} other {Na tuto zprávu lze použít pouze {max,number} úprav.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Omlouváme se, ale odkaz sgnl:// nedává smysl.", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Omlouváme se, ale odkaz sgnl:// nedává smysl." }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Do této skupiny nelze odesílat zprávy.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Do této skupiny nelze odesílat zprávy." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Pouze správci této skupiny mohou zahájit hovor.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Pouze správci této skupiny mohou zahájit hovor." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Neplatný odkaz", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Neplatný odkaz" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Toto není platný odkaz na skupinu. Než se pokusíte připojit, ujistěte se, že je odkaz v pořádku a celý.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Toto není platný odkaz na skupinu. Než se pokusíte připojit, ujistěte se, že je odkaz v pořádku a celý." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "V této skupině již jste.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "V této skupině již jste." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Již jste požádali o schválení připojení k této skupině.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Již jste požádali o schválení připojení k této skupině." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Neznámá verze odkazu", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Neznámá verze odkazu" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Tento odkaz není podporovaný touto verzí aplikace Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tento odkaz není podporovaný touto verzí aplikace Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Ke skupině se nelze připojit", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ke skupině se nelze připojit" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Tento odkaz skupiny již není platný.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tento odkaz skupiny již není platný." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Ke skupině se nelze připojit", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ke skupině se nelze připojit" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "K této skupině se nemůžete připojit přes odkaz na skupinu, protože vás odebral správce.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "K této skupině se nemůžete připojit přes odkaz na skupinu, protože vás odebral správce." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Správce skupiny musí schválit vaši žádost, abyste se mohli k této skupině připojit. V případě schválení budou vaše jméno a fotografie sdíleny s jejími členy.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Správce skupiny musí schválit vaši žádost, abyste se mohli k této skupině připojit. V případě schválení budou vaše jméno a fotografie sdíleny s jejími členy." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Připojit", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Připojit" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Žádost o připojení", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Žádost o připojení" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Zrušit žádost", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Zrušit žádost" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Zrušit žádost o připojení k této skupině?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Zrušit žádost o připojení k této skupině?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ano", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ano" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ne", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ne" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Skupina · {memberCount,number} člen} few {Skupina · {memberCount,number} členové} many {Skupina · {memberCount,number} členů} other {Skupina · {memberCount,number} členů}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Skupina · {memberCount,number} člen} few {Skupina · {memberCount,number} členové} many {Skupina · {memberCount,number} členů} other {Skupina · {memberCount,number} členů}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Váš žádost o připojení byla zaslána správci skupiny. Budete informováni, jakmile rozhodne.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Váš žádost o připojení byla zaslána správci skupiny. Budete informováni, jakmile rozhodne." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Chyba odkazu", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Chyba odkazu" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Nepodařilo se připojit ke skupině. Zkuste to znovu později.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Nepodařilo se připojit ke skupině. Zkuste to znovu později." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Správce", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Správce" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Pouze správci", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Pouze správci" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Všichni členové", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Všichni členové" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Aktualizuji…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Aktualizuji…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Vytvořili jste skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vytvořili jste skupinu." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} vytvořil/a skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vytvořil/a skupinu." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Skupina byla vytořena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skupina byla vytořena." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} změnil/a název skupiny na „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} změnil/a název skupiny na „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Změnili jste název skupiny na „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste název skupiny na „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Člen změnil název skupiny na „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen změnil název skupiny na „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} odstranil/a název skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} odstranil/a název skupiny." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Odstranili jste název skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranili jste název skupiny." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Člen odstranil název skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen odstranil název skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} změnil/a avatar skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} změnil/a avatar skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Změnili jste avatar skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste avatar skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Člen změnil avatar skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen změnil avatar skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} odstranil/a avatar skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} odstranil/a avatar skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Odstranili jste avatar skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranili jste avatar skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Člen odstranil avatar skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen odstranil avatar skupiny." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat informace o skupině, na „Pouze správci“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat informace o skupině, na „Všichni členové“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Pouze správci“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} změnil/a, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce změnil, kdo může upravovat členství ve skupině, na „Všichni členové“." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Zrušili jste schvalování odkazu skupiny správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zrušili jste schvalování odkazu skupiny správcem." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} zrušil/a schvalování odkazu skupiny správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zrušil/a schvalování odkazu skupiny správcem." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Schvalování odkazu skupiny správcem bylo zrušeno.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Schvalování odkazu skupiny správcem bylo zrušeno." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Povolili jste schvalování odkazu skupiny správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povolili jste schvalování odkazu skupiny správcem." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} povolil/a schvalování skupinového odkazu správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} povolil/a schvalování skupinového odkazu správcem." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Schvalování odkazu skupiny správcem bylo zapnuto.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Schvalování odkazu skupiny správcem bylo zapnuto." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Přidali jste pozvaného člena {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Přidali jste pozvaného člena {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} přidal/a pozvaného člena {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} přidal/a pozvaného člena {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Člen přidal pozvaného člena {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen přidal pozvaného člena {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} přijal/a od {inviterName} pozvání do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} přijal/a od {inviterName} pozvání do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} přijal/a pozvání do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} přijal/a pozvání do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Přijali jste pozvání do skupiny od {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Přijali jste pozvání do skupiny od {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Přijali jste pozvání do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Přijali jste pozvání do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} přijal/a vaše pozvání do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} přijal/a vaše pozvání do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} přidal/a {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} přidal/a {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Přidali jste {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Přidali jste {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Člen přidal {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen přidal {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vás přidal/a do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vás přidal/a do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Připojili jste se ke skupině.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Připojili jste se ke skupině." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Byli jste přidáni do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Byli jste přidáni do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Připojili jste se ke skupině přes odkaz skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Připojili jste se ke skupině přes odkaz skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} se připojil/a ke skupině přes odkaz skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} se připojil/a ke skupině přes odkaz skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} schválil/a vaši žádost o připojení ke skupině.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} schválil/a vaši žádost o připojení ke skupině." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Vaše žádost o připojení ke skupině byla schválena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaše žádost o připojení ke skupině byla schválena." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Schválili jste žádost {joinerName} o připojení ke skupině.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Schválili jste žádost {joinerName} o připojení ke skupině." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} schválil/a žádost {joinerName} o připojení ke skupině.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} schválil/a žádost {joinerName} o připojení ke skupině." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Žádost {joinerName}o připojení ke skupině byla schválena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Žádost {joinerName}o připojení ke skupině byla schválena." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} odebral/a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odebral/a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} opustil/a skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} opustil/a skupinu." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Odebrali jste {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odebrali jste {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Člen odebral {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen odebral {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vás odebral/a.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vás odebral/a." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Opustili jste skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opustili jste skupinu." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Byli jste odebráni ze skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Byli jste odebráni ze skupiny." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} přidal/a {memberName} mezi správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} přidal/a {memberName} mezi správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Přidali jste {memberName} mezi správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Přidali jste {memberName} mezi správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Správce přidal {memberName} mezi správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce přidal {memberName} mezi správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vás přidal/a mezi správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vás přidal/a mezi správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Správce vás přidal mezi správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce vás přidal mezi správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} odebral/a {memberName}oprávnění správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odebral/a {memberName}oprávnění správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Odebrali jste {memberName} oprávnění správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odebrali jste {memberName} oprávnění správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Správce odebral {memberName}oprávnění správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce odebral {memberName}oprávnění správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vám odebral/a oprávnění správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vám odebral/a oprávnění správce." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Správce vám odebral oprávnění správce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce vám odebral oprávnění správce." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} pozval/a 1 osobu do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pozval/a 1 osobu do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Pozvali jste {inviteeName} do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali jste {inviteeName} do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Jedna osoba byla pozvána do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jedna osoba byla pozvána do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vás pozval/a do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vás pozval/a do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Byli jste pozváni do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Byli jste pozváni do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} pozval/a {count,number} osobu do skupiny.} few {{memberName} pozval/a {count,number} osoby do skupiny.} many {{memberName} pozval/a {count,number} osob do skupiny.} other {{memberName} pozval/a {count,number} osob do skupiny.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} pozval/a {count,number} osobu do skupiny.} few {{memberName} pozval/a {count,number} osoby do skupiny.} many {{memberName} pozval/a {count,number} osob do skupiny.} other {{memberName} pozval/a {count,number} osob do skupiny.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Pozvali jste {count,number} osob do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali jste {count,number} osob do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba byla pozvána do skupiny.} few {{count,number} osoby byly pozvány do skupiny.} many {{count,number} osob bylo pozváno do skupiny.} other {{count,number} osob bylo pozváno do skupiny.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba byla pozvána do skupiny.} few {{count,number} osoby byly pozvány do skupiny.} many {{count,number} osob bylo pozváno do skupiny.} other {{count,number} osob bylo pozváno do skupiny.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Pozvání do skupiny odmítla 1 osoba pozvaná {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvání do skupiny odmítla 1 osoba pozvaná {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} odmítl pozvání do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} odmítl pozvání do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Odmítli jste pozvání do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odmítli jste pozvání do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 osoba odmítla pozvání do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba odmítla pozvání do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} odvolal/a pozvání do skupiny pro 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} odvolal/a pozvání do skupiny pro 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} odvolal(a) vaše pozvání.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} odvolal(a) vaše pozvání." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} odvolal(a) pozvání 1 osoby.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} odvolal(a) pozvání 1 osoby." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} odvolal(a) pozvání do skupiny pro {count,number} osob.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} odvolal(a) pozvání do skupiny pro {count,number} osob." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro {count,number} osob.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro {count,number} osob." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro {count,number} osob.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro {count,number} osob." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} odvolal(a) pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odvolal(a) pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali jste pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce odvolal pozvání do skupiny pro 1 osobu pozvanou {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} odvolal(a) vaše pozvání do skupiny pro {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odvolal(a) vaše pozvání do skupiny pro {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Odvolali jste své pozvání pro {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali jste své pozvání pro {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Správce zrušil vaše pozvání do skupiny pro {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce zrušil vaše pozvání do skupiny pro {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osobu, kterou pozval uživatel {memberName}.} few {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osoby, které pozval uživatel {memberName}.} many {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osoby, které pozval uživatel {memberName}.} other {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osob, které pozval uživatel {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osobu, kterou pozval uživatel {memberName}.} few {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osoby, které pozval uživatel {memberName}.} many {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osoby, které pozval uživatel {memberName}.} other {{adminName} zrušil/a pozvání do skupiny pro {count,number} osob, které pozval uživatel {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Zrušili jste pozvání do skupiny pro {count,number} osob pozvaných {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zrušili jste pozvání do skupiny pro {count,number} osob pozvaných {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Správce zrušil pozvání do skupiny pro {count,number} osob pozvaných {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce zrušil pozvání do skupiny pro {count,number} osob pozvaných {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} zrušil/a vaše pozvání do skupiny pro {count,number} osob.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zrušil/a vaše pozvání do skupiny pro {count,number} osob." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Zrušil jste své pozvání pro {count,number} osob.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zrušil jste své pozvání pro {count,number} osob." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Správce zrušil vaše pozvání do skupiny pro {count,number} osob.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Správce zrušil vaše pozvání do skupiny pro {count,number} osob." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Odeslali jste žádost o připojení ke skupině.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odeslali jste žádost o připojení ke skupině." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} požádal/a o připojení ke skupině přes odkaz skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} požádal/a o připojení ke skupině přes odkaz skupiny." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Zrušili jste svou žádost o připojení ke skupině.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zrušili jste svou žádost o připojení ke skupině." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Vaše žádost o připojení ke skupině byla správcem zamítnuta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaše žádost o připojení ke skupině byla správcem zamítnuta." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Zamítli jste žádost o připojení ke skupině od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zamítli jste žádost o připojení ke skupině od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} zrušil/a svou žádost o připojení ke skupině.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} zrušil/a svou žádost o připojení ke skupině." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} zamítl/a žádost o připojení ke skupině od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zamítl/a žádost o připojení ke skupině od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Požadavek na připojení ke skupině od {joinerName} byl zamítnut.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Požadavek na připojení ke skupině od {joinerName} byl zamítnut." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} požádal a následně zrušil svou žádost o připojení ke skupině přes odkaz skupiny", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} požádal a následně zrušil svou žádost o připojení ke skupině přes odkaz skupiny" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} požádal a následně zrušil {numberOfRequests,number}své žádosti o připojení ke skupině přes odkaz skupiny", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} požádal a následně zrušil {numberOfRequests,number}své žádosti o připojení ke skupině přes odkaz skupiny" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Zapnuli jste odkaz skupiny bez schvalování správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zapnuli jste odkaz skupiny bez schvalování správcem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} zapnul/a odkaz skupiny bez schvalování správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zapnul/a odkaz skupiny bez schvalování správcem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Byl zapnut odkaz skupiny bez schvalování správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Byl zapnut odkaz skupiny bez schvalování správcem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Zapnuli jste odkaz skupiny se schvalováním správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zapnuli jste odkaz skupiny se schvalováním správcem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} zapnul/a odkaz skupiny se schvalováním správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zapnul/a odkaz skupiny se schvalováním správcem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Byl zapnut odkaz skupiny se schvalováním správcem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Byl zapnut odkaz skupiny se schvalováním správcem." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Vypnuli jste odkaz skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vypnuli jste odkaz skupiny." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} vypnul/a odkaz skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vypnul/a odkaz skupiny." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Odkaz skupiny byl vypnut.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odkaz skupiny byl vypnut." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Obnovili jste odkaz skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Obnovili jste odkaz skupiny." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} obnovil/a odkaz skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} obnovil/a odkaz skupiny." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Odkaz skupiny byl obnoven.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odkaz skupiny byl obnoven." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Odstranili jste popisek skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranili jste popisek skupiny." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} odstranil/a popisek skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} odstranil/a popisek skupiny." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Popisek skupiny byl odstraněn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Popisek skupiny byl odstraněn." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Změnili jste popis skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste popis skupiny." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} změnil/a popis skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} změnil/a popis skupiny." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Popisek skupiny byl změněn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Popisek skupiny byl změněn." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} změnil/a nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} změnil/a nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} změnil/a nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} změnil/a nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nastavení skupiny bylo změněno tak, aby zprávy mohli odesílat všichni členové." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Členové nebo nastavení této skupiny se změnili.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Členové nebo nastavení této skupiny se změnili." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Upgradujte tuto skupinu a aktivujte nové funkce jako @zmínky a správce. Členové, kteří v této skupině dosud nesdíleli své jméno ani fotografii, budou vyzváni, aby se připojili. Víc informací.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Upgradujte tuto skupinu a aktivujte nové funkce jako @zmínky a správce. Členové, kteří v této skupině dosud nesdíleli své jméno ani fotografii, budou vyzváni, aby se připojili. Víc informací." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Tato skupina byla aktualizována na Novou skupinu.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Tato skupina byla aktualizována na Novou skupinu." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Aktualizovat", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Aktualizovat" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Co jsou Nové skupiny?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Co jsou Nové skupiny?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Aktualizovat na Novou skupinu", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Aktualizovat na Novou skupinu" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správci skupiny, a v budoucnu budou podporovat další funkce.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správci skupiny, a v budoucnu budou podporovat další funkce." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Veškerá historie zpráv a médií byla zachována z doby před aktualizací.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Veškerá historie zpráv a médií byla zachována z doby před aktualizací." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Veškerá historie zpráv a médií bude zachována z doby před aktualizací.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Veškerá historie zpráv a médií bude zachována z doby před aktualizací." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Chcete-li se k této skupině znovu připojit, musíte přijmout pozvání, a dokud ho nepřijmete, nebudete dostávat zprávy skupiny.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Chcete-li se k této skupině znovu připojit, musíte přijmout pozvání, a dokud ho nepřijmete, nebudete dostávat zprávy skupiny." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Tito členové budou muset přijmout pozvání, aby se mohli znovu připojit k této skupině, a dokud pozvání nepřijmou, nebudou dostávat zprávy skupiny:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tito členové budou muset přijmout pozvání, aby se mohli znovu připojit k této skupině, a dokud pozvání nepřijmou, nebudou dostávat zprávy skupiny:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Tento člen bude muset přijmout pozvání, aby se mohl znovu připojit k této skupině, a dokud ho nepřijme, nebude dostávat zprávy skupiny:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tento člen bude muset přijmout pozvání, aby se mohl znovu připojit k této skupině, a dokud ho nepřijme, nebude dostávat zprávy skupiny:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Tito členové se nemohou připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tito členové se nemohou připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Tento člen se nemůže připojit k Novým skupinám a bude ze skupiny odebrán:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tento člen se nemůže připojit k Novým skupinám a bude ze skupiny odebrán:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Tito členové se nemohli připojit k Novým skupinám a byli ze skupiny odebráni:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tito členové se nemohli připojit k Novým skupinám a byli ze skupiny odebráni:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Tento člen se nemohl připojit k Novým skupinám a byl ze skupiny odebrán:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tento člen se nemohl připojit k Novým skupinám a byl ze skupiny odebrán:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Nemohli jste být přidáni do Nové skupiny a byli jste pozváni k připojení.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Nemohli jste být přidáni do Nové skupiny a byli jste pozváni k připojení." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} nemohl být přidán do Nové skupiny a byl pozván.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} nemohl být přidán do Nové skupiny a byl pozván." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} členů nemohlo být přidáno do Nové skupiny a bylo pozváno.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} členů nemohlo být přidáno do Nové skupiny a bylo pozváno." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} byl ze skupiny odebrán.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} byl ze skupiny odebrán." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen bylo ze skupiny odebrán.} few {{count,number} členové byli ze skupiny odebráni.} many {{count,number} člena bylo ze skupiny odebráno.} other {{count,number} členů bylo ze skupiny odebráno.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen bylo ze skupiny odebrán.} few {{count,number} členové byli ze skupiny odebráni.} many {{count,number} člena bylo ze skupiny odebráno.} other {{count,number} členů bylo ze skupiny odebráno.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Zavřít", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Zavřít" }, "icu:previous": { - "messageformat": "předchozí", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "předchozí" }, "icu:next": { - "messageformat": "další", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "další" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Podpořte Signal finančně", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Podpořte Signal finančně" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Podpořte Signal finančně", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Podpořte Signal finančně" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal je podporován lidmi, jako jste vy. Přispějte a získejte odznak.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal je podporován lidmi, jako jste vy. Přispějte a získejte odznak." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Otevřete Signal na svém telefonu", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Otevřete Signal na svém telefonu" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Klepnutím na svou profilovou fotografii v levém horním rohu otevřete Nastavení.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Klepnutím na svou profilovou fotografii v levém horním rohu otevřete Nastavení." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Klepněte na „Podpořit Signal finančně“ a přihlaste se k odběru", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Klepněte na „Podpořit Signal finančně“ a přihlaste se k odběru" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Rozbalit", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Rozbalit" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Připojit soubor", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Připojit soubor" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Tato osoba nepoužívá Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Tato osoba nepoužívá Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Aplikace Signal Desktop nepodporuje zasílání zpráv kontaktům, které nepoužívají Signal. Požádejte tuto osobu, aby si nainstalovala aplikaci Signal, která nabízí bezpečnější zasílání zpráv.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Aplikace Signal Desktop nepodporuje zasílání zpráv kontaktům, které nepoužívají Signal. Požádejte tuto osobu, aby si nainstalovala aplikaci Signal, která nabízí bezpečnější zasílání zpráv." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Ověřuji stav registrace kontaktu", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Ověřuji stav registrace kontaktu" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Zahodit zprávu", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Zahodit zprávu" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Odeslat upravenou zprávu", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Odeslat upravenou zprávu" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Upravit zprávu", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Upravit zprávu" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Zahrnout ztlumené chaty do celkového počtu", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Zahrnout ztlumené chaty do celkového počtu" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Zpráva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Zpráva" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Odebrat jako správce", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Odebrat jako správce" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Udělit práva správce", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Udělit práva správce" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} bude moci upravovat tuto skupinu a její členy.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} bude moci upravovat tuto skupinu a její členy." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Odebrat {contact} jako správce skupiny?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Odebrat {contact} jako správce skupiny?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Přidat do jiné skupiny", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Přidat do jiné skupiny" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Odebrat ze skupiny", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Odebrat ze skupiny" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Barva chatu", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Barva chatu" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Nastavení skupiny", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Nastavení skupiny" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Nastavení chatu", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Nastavení chatu" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Zrušit ztlumení tohoto chatu?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Zrušit ztlumení tohoto chatu?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Odkaz skupiny", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Odkaz skupiny" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Mizející zprávy", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Mizející zprávy" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Pokud je tato funkce povolena, zprávy odeslané a přijaté v této skupině zmizí poté, co byly zobrazeny.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Pokud je tato funkce povolena, zprávy odeslané a přijaté v této skupině zmizí poté, co byly zobrazeny." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Pokud je tato funkce povolena, zprávy odeslané a přijaté v tomto 1:1 chatu zmizí poté, co byly zobrazeny.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Pokud je tato funkce povolena, zprávy odeslané a přijaté v tomto 1:1 chatu zmizí poté, co byly zobrazeny." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Upozornění", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Upozornění" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kdo může upravovat informace o skupině", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kdo může upravovat informace o skupině" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Vyberte, kdo může upravovat název, fotografii a popis skupiny a časovač zmizení zpráv.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Vyberte, kdo může upravovat název, fotografii a popis skupiny a časovač zmizení zpráv." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kdo může přidávat členy", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kdo může přidávat členy" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Vyberte, kdo může přidávat členy do této skupiny.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Vyberte, kdo může přidávat členy do této skupiny." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kdo může podílat zprávy", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kdo může podílat zprávy" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Vyberte, kdo může posílat zprávy do této skupiny.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Vyberte, kdo může posílat zprávy do této skupiny." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Žádosti a pozvání", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Žádosti a pozvání" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Opustit skupinu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Opustit skupinu" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokovat skupinu", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokovat skupinu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Odblokovat skupinu", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Odblokovat skupinu" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Než opustíte skupinu, musíte vybrat alespoň jednoho nového správce.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Než opustíte skupinu, musíte vybrat alespoň jednoho nového správce." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Opravdu si přejete odejít?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Opravdu si přejete odejít?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "V této skupině již nebudete moci odesílat ani přijímat zprávy.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "V této skupině již nebudete moci odesílat ani přijímat zprávy." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Opustit", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Opustit" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Odblokovat skupinu „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Odblokovat skupinu „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Blokovat a opustit skupinu „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Blokovat a opustit skupinu „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Z této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Z této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokovat", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokovat" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Vaše kontakty vás budou moct přidat do této skupiny.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vaše kontakty vás budou moct přidat do této skupiny." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Odblokovat", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Odblokovat" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členové} many {{number,number} členů} other {{number,number} členů}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členové} many {{number,number} členů} other {{number,number} členů}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Sdílená média", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Sdílená média" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Zobrazit vše", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Zobrazit vše" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členové} many {{number,number} členů} other {{number,number} členů}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členové} many {{number,number} členů} other {{number,number} členů}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Přidat členy", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Přidat členy" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Zobrazit vše", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Zobrazit vše" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} společná skupina} few {{count,number} společné skupiny} many {{count,number}společných skupin} other {{count,number} společných skupin}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} společná skupina} few {{count,number} společné skupiny} many {{count,number}společných skupin} other {{count,number} společných skupin}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Žádné společné skupiny", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Žádné společné skupiny" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Přidat do skupiny", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Přidat do skupiny" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Zobrazit vše", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Zobrazit vše" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Zmínky", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Zmínky" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Přijímat oznámení, když jste zmíněni ve ztlumených chatech", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Přijímat oznámení, když jste zmíněni ve ztlumených chatech" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Vždy upozornit", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Vždy upozornit" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Neoznamovat, pokud je ztlumeno", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Neoznamovat, pokud je ztlumeno" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Odkaz skupiny zkopírován.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Odkaz skupiny zkopírován." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Zkopírovat odkaz", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Zkopírovat odkaz" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Opravdu chcete obnovit odkaz skupiny? Pomocí stávajícího odkazu se pak už lidé nebudou moci ke skupině připojit.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Opravdu chcete obnovit odkaz skupiny? Pomocí stávajícího odkazu se pak už lidé nebudou moci ke skupině připojit." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Obnovit odkaz", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Obnovit odkaz" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Schválit nové členy", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Schválit nové členy" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Vyžadovat, aby správce schvaloval nové členy, kteří se připojí přes odkaz skupiny", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Vyžadovat, aby správce schvaloval nové členy, kteří se připojí přes odkaz skupiny" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Žádosti ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Žádosti ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Pozvání ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Pozvání ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Schválit žádost od „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Schválit žádost od „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Zamítnout žádost od „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Zamítnout žádost od „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Zamítnout žádost od „{name}“? Nebude moci znovu požádat o připojení přes odkaz skupiny.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Zamítnout žádost od „{name}“? Nebude moci znovu požádat o připojení přes odkaz skupiny." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Pozváni vámi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Pozváni vámi" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Pozváni vámi", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Pozváni vámi" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Pozváni ostatními", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Pozváni ostatními" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Pozváno {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Pozváno {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Zrušit pozvání do skupiny", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Zrušit pozvání do skupiny" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Zrušit pozvání do skupiny pro „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Zrušit pozvání do skupiny pro „{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?} few {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?} many {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?} other {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?} few {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?} many {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?} other {Zrušit {number,number} pozvání od „{name}“?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Zrušit", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Zrušit" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Schválit žádost", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Schválit žádost" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Zamítnout žádost", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Zamítnout žádost" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Lidé na tomto seznamu se pokoušejí připojit k „{name}“ přes odkaz skupiny.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Lidé na tomto seznamu se pokoušejí připojit k „{name}“ přes odkaz skupiny." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Podrobnosti o lidech pozvaných do této skupiny se nezobrazí, dokud se nepřipojí. Pozvaní uvidí zprávy až poté, co se ke skupině připojí.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Podrobnosti o lidech pozvaných do této skupiny se nezobrazí, dokud se nepřipojí. Pozvaní uvidí zprávy až poté, co se ke skupině připojí." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokovat žádost", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokovat žádost" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokovat žádost?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokovat žádost?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} se nebude moci připojit ani požádat o připojení k této skupině prostřednictvím odkazu na skupinu. Přesto ho/ji lze do skupiny přidat ručně.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} se nebude moci připojit ani požádat o připojení k této skupině prostřednictvím odkazu na skupinu. Přesto ho/ji lze do skupiny přidat ručně." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokovat žádost", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokovat žádost" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Ukončit režim výběru", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Ukončit režim výběru" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vybrán} few {{count,number} vybráno} many {{count,number} vybráno} other {{count,number} vybráno}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vybrán} few {{count,number} vybráno} many {{count,number} vybráno} other {{count,number} vybráno}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Smazat vybrané zprávy", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Smazat vybrané zprávy" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Přeposlat vybrané zprávy", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Přeposlat vybrané zprávy" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Odstranit zprávu?} few {Odstranit {count,number} zprávy?} many {Odstranit {count,number} zpráv?} other {Odstranit {count,number} zpráv?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Odstranit zprávu?} few {Odstranit {count,number} zprávy?} many {Odstranit {count,number} zpráv?} other {Odstranit {count,number} zpráv?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pro koho chcete tuto zprávu odstranit?} few {Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?} many {Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?} other {Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Pro koho chcete tuto zprávu odstranit?} few {Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?} many {Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?} other {Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Z jakých zařízení chcete tuto zprávu odstranit?} few {Z jakých zařízení chcete tyto zprávy odstranit?} many {Z jakých zařízení chcete tyto zprávy odstranit?} other {Z jakých zařízení chcete tyto zprávy odstranit?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Z jakých zařízení chcete tuto zprávu odstranit?} few {Z jakých zařízení chcete tyto zprávy odstranit?} many {Z jakých zařízení chcete tyto zprávy odstranit?} other {Z jakých zařízení chcete tyto zprávy odstranit?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Odstranit pro mě", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Odstranit pro mě" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Odstranit z tohoto zařízení", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Odstranit z tohoto zařízení" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Odstranit pro všechny", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Odstranit pro všechny" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Odstranit ze všech zařízení", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Odstranit ze všech zařízení" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Můžete vybrat pouze {count,number} zprávu, kterou chcete odstranit pro všechny.} few {Můžete vybrat pouze {count,number} zprávy, které chcete odstranit pro všechny.} many {Můžete vybrat pouze {count,number} zpráv, které chcete odstranit pro všechny.} other {Můžete vybrat pouze {count,number} zpráv, které chcete odstranit pro všechny.}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Můžete vybrat pouze {count,number} zprávu, kterou chcete odstranit pro všechny.} few {Můžete vybrat pouze {count,number} zprávy, které chcete odstranit pro všechny.} many {Můžete vybrat pouze {count,number} zpráv, které chcete odstranit pro všechny.} other {Můžete vybrat pouze {count,number} zpráv, které chcete odstranit pro všechny.}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Přeposlat můžete maximálně 30 zpráv", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Přeposlat můžete maximálně 30 zpráv" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Přidat fotografii skupiny", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Přidat fotografii skupiny" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Přidat fotografii", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Přidat fotografii" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Změnit fotografii", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Změnit fotografii" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Nahrát fotografii", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Nahrát fotografii" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Odstranit fotografii", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Odstranit fotografii" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Odebrat kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Odebrat kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "V pořádku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "V pořádku" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pozvánka odeslána} few {{count,number} pozvánky odeslány} many {{count,number} pozvánek odesláno} other {{count,number} pozvánek odesláno}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Pozvánka odeslána} few {{count,number} pozvánky odeslány} many {{count,number} pozvánek odesláno} other {{count,number} pozvánek odesláno}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} nemůže být vámi automaticky přidán do skupiny.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} nemůže být vámi automaticky přidán do skupiny." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Tito uživatelé nemohou být vámi automaticky přidáni do skupiny.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Tito uživatelé nemohou být vámi automaticky přidáni do skupiny." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Byli pozváni do skupiny, ale dokud pozvání nepřijmou, neuvidí žádné zprávy,", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Byli pozváni do skupiny, ale dokud pozvání nepřijmou, neuvidí žádné zprávy," }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Přidat členy", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Přidat členy" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Aktualizovat", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Aktualizovat" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Přidat {person} do „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Přidat {person} do „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Přidat {count,number} členů do „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Přidat {count,number} členů do „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Přidat člena", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Přidat člena" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Přidat členy", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Přidat členy" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nová skupina", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nová skupina" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Vybrat kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Vybrat kontakt {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Zrušit výběr kontaktu {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Zrušit výběr kontaktu {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nelze vybrat kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nelze vybrat kontakt {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Již je členem", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Již je členem" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Přehrát zvukovou přílohu", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Přehrát zvukovou přílohu" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pozastavit zvukovou přílohu", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pozastavit zvukovou přílohu" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Stáhnout zvukovou přílohu", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Stáhnout zvukovou přílohu" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Stahování zvukové přílohy…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Stahování zvukové přílohy…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Doba přehrávání zvukové přílohy", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Doba přehrávání zvukové přílohy" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klikněte na {composeIcon} výše a vyhledejte kontakty nebo skupiny, kterým chcete poslat zprávu.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klikněte na {composeIcon} výše a vyhledejte kontakty nebo skupiny, kterým chcete poslat zprávu." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "tlačítko napsat", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "tlačítko napsat" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Přeposlat uživateli", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Přeposlat uživateli" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Pokračovat", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Pokračovat" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Nelze přeposílat prázdné nebo odstraněné zprávy", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Nelze přeposílat prázdné nebo odstraněné zprávy" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Bezpečnostní tipy", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Bezpečnostní tipy" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "S touto osobou nemáte žádné společné skupiny. Před přijetím žádost pečlivě zkontrolujte, abyste se vyhnuli nevyžádaným zprávám.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "S touto osobou nemáte žádné společné skupiny. Před přijetím žádost pečlivě zkontrolujte, abyste se vyhnuli nevyžádaným zprávám." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "O žádostech o zprávy", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "O žádostech o zprávy" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Žádosti pečlivě kontrolujte. Signal našel další kontakt se stejným jménem. Zkontrolovat žádost", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Žádosti pečlivě kontrolujte. Signal našel další kontakt se stejným jménem. Zkontrolovat žádost" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má stejné jméno. Zkontrolovat členy} few {{count,number} členové skupiny mají stejné jméno. Zkontrolovat členy} many {{count,number} členů skupiny má stejné jméno. Zkontrolovat členy} other {{count,number} členů skupiny má stejné jméno. Zkontrolovat členy}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má stejné jméno. Zkontrolovat členy} few {{count,number} členové skupiny mají stejné jméno. Zkontrolovat členy} many {{count,number} členů skupiny má stejné jméno. Zkontrolovat členy} other {{count,number} členů skupiny má stejné jméno. Zkontrolovat členy}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodné jméno. Zkontrolovat členy} few {V této skupině byla nalezena {count,number} shodná jména. Zkontrolovat členy} many {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolovat členy} other {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolovat členy}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodné jméno. Zkontrolovat členy} few {V této skupině byla nalezena {count,number} shodná jména. Zkontrolovat členy} many {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolovat členy} other {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolovat členy}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Zkontrolovat žádost", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Zkontrolovat žádost" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Pokud si nejste jisti, od koho žádost je, zkontrolujte níže uvedené kontakty a proveďte akci.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Pokud si nejste jisti, od koho žádost je, zkontrolujte níže uvedené kontakty a proveďte akci." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Žádost", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Žádost" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Váš kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Váš kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Zkontrolovat členy", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Zkontrolovat členy" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má stejné jméno, prohlédněte si ho níže nebo vyberte akci.} few {{count,number} členové skupiny mají stejné jméno, prohlédněte si je níže nebo vyberte akci.} many {{count,number} členů skupiny má stejné jméno, prohlédněte si je níže nebo vyberte akci.} other {{count,number} členů skupiny má stejné jméno, prohlédněte si je níže nebo vyberte akci.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má stejné jméno, prohlédněte si ho níže nebo vyberte akci.} few {{count,number} členové skupiny mají stejné jméno, prohlédněte si je níže nebo vyberte akci.} many {{count,number} členů skupiny má stejné jméno, prohlédněte si je níže nebo vyberte akci.} other {{count,number} členů skupiny má stejné jméno, prohlédněte si je níže nebo vyberte akci.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodné jméno. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.} few {V této skupině byla nalezena {count,number} shodná jméno. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.} many {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.} other {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodné jméno. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.} few {V této skupině byla nalezena {count,number} shodná jméno. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.} many {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.} other {V této skupině bylo nalezeno {count,number} shodných jmen. Zkontrolujte níže uvedené členy nebo zvolte, jaké kroky chcete podniknout.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Žádné další společné skupiny", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Žádné další společné skupiny" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Spojení Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Spojení Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Nedávno změnil/a jméno svého profilu z {oldName} na {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Nedávno změnil/a jméno svého profilu z {oldName} na {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Odebrat ze skupiny", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Odebrat ze skupiny" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Odebrat „{name}“ ze skupiny?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Odebrat „{name}“ ze skupiny?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Odebrat „{name}“ ze skupiny? Nebude se moci znovu připojit přes odkaz na skupinu.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Odebrat „{name}“ ze skupiny? Nebude se moci znovu připojit přes odkaz na skupinu." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Ověřte, pokud chcete pokračovat v zasílání zpráv", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Ověřte, pokud chcete pokračovat v zasílání zpráv" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "V zájmu prevence spamu v aplikaci Signal dokončete ověření.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "V zájmu prevence spamu v aplikaci Signal dokončete ověření." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Po ověření můžete pokračovat v zasílání zpráv. Všechny pozastavené zprávy budou automaticky odeslány.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Po ověření můžete pokračovat v zasílání zpráv. Všechny pozastavené zprávy budou automaticky odeslány." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Pokračovat bez ověření?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Pokračovat bez ověření?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Pokud se rozhodnete ověření přeskočit, můžete přijít o zprávy od jiných lidí a vaše zprávy se nemusí odeslat.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Pokud se rozhodnete ověření přeskočit, můžete přijít o zprávy od jiných lidí a vaše zprávy se nemusí odeslat." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Přeskočit ověření", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Přeskočit ověření" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Ověření dokončeno.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Ověření dokončeno." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Ověření se nezdařilo. Zkuste to prosím znovu později.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Ověření se nezdařilo. Zkuste to prosím znovu později." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Nepodařilo se odstranit zprávu pro všechny. Zkuste to prosím znovu později.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Nepodařilo se odstranit zprávu pro všechny. Zkuste to prosím znovu později." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Odstranit barvu", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Odstranit barvu" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatu. Chcete ji odstranit?} few {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatech. Chcete ji odstranit ze všech chatů?} many {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatů. Chcete ji odstranit ze všech chatů?} other {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatech. Chcete ji odstranit ze všech chatů?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatu. Chcete ji odstranit?} few {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatech. Chcete ji odstranit ze všech chatů?} many {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatů. Chcete ji odstranit ze všech chatů?} other {Tato vlastní barva se používá v {num,number} chatech. Chcete ji odstranit ze všech chatů?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Globální barva chatu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Globální barva chatu" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Barva chatu", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Barva chatu" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Obnovit barvu chatu", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Obnovit barvu chatu" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Obnovit barvy chatu", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Obnovit barvy chatu" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Obnovit všechny barvy chatu", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Obnovit všechny barvy chatu" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Obnovit výchozí nastavení", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Obnovit výchozí nastavení" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Obnovit", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Obnovit" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Chcete změnit všechny barvy chatu?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Chcete změnit všechny barvy chatu?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Zobrazit editor vlastních barev", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Zobrazit editor vlastních barev" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Zde je náhled barvy chatu.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Zde je náhled barvy chatu." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Další bublina.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Další bublina." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Barva je viditelná pouze pro vás.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Barva je viditelná pouze pro vás." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Upravit barvu", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Upravit barvu" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikovat", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikovat" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Plná", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Plná" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Přechod", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Přechod" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Odstín", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Odstín" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturace", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturace" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Vlastní barva", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Vlastní barva" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Začátek gradientu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Začátek gradientu" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Konec gradientu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Konec gradientu" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Vlastní čas…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Vlastní čas…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Vlastní čas", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Vlastní čas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Počet", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Počet" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Jednotka času", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Jednotka času" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Vlastní čas", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Vlastní čas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Zvolte vlastní čas pro mizení zpráv.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Zvolte vlastní čas pro mizení zpráv." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Nastavit", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Nastavit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekundy", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekundy" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minuty", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minuty" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Hodiny", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Hodiny" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dny", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dny" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Týdny", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Týdny" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové chaty.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové chaty." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Výchozí časovač pro nové chaty", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Výchozí časovač pro nové chaty" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Čas zmizení zprávy bude nastaven na {timeValue}, když jim pošlete zprávu.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Čas zmizení zprávy bude nastaven na {timeValue}, když jim pošlete zprávu." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Tuto osobu jste odebrali. Když jí znovu napíšete, bude přidána zpět do vašeho seznamu.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Tuto osobu jste odebrali. Když jí znovu napíšete, bude přidána zpět do vašeho seznamu." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Tuto zprávu se nepodařilo zobrazit. Kliknutím odešlete protokol o chybách.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Tuto zprávu se nepodařilo zobrazit. Kliknutím odešlete protokol o chybách." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "číst dál", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "číst dál" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Popisky skupiny budou viditelné pro členy této skupiny a pro lidi, kteří byli pozváni.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Popisky skupiny budou viditelné pro členy této skupiny a pro lidi, kteří byli pozváni." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Přidejte popisek skupiny…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Přidejte popisek skupiny…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Vyberte kvalitu médií", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Vyberte kvalitu médií" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Kvalita médií", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Kvalita médií" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standardní", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standardní" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Rychlejší, méně dat", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Rychlejší, méně dat" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Vysoká", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Vysoká" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Pomalejší, více dat", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Pomalejší, více dat" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nebylo odesláno", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nebylo odesláno" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Čeká na odeslání", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Čeká na odeslání" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Odesláno pro", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Odesláno pro" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Doručeno", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Doručeno" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Přečteno", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Přečteno" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Zobrazil/a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Zobrazil/a" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Zmizí za", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Zmizí za" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Zobrazit historii úprav", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Zobrazit historii úprav" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "O mně", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "O mně" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Uživatelské jméno", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Uživatelské jméno" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším uživatelským jménem. Již není přiřazeno k vašemu účtu. Můžete ho zkusit nastavit znovu, nebo si zvolit nové.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším uživatelským jménem. Již není přiřazeno k vašemu účtu. Můžete ho zkusit nastavit znovu, nebo si zvolit nové." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Opravit hned", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Opravit hned" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kód nebo odkaz", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kód nebo odkaz" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Uživatelské jméno je potřeba resetovat", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Uživatelské jméno je potřeba resetovat" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Odkaz na uživatelské jméno je potřeba resetovat", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Odkaz na uživatelské jméno je potřeba resetovat" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Sdílení uživatelského jména", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Sdílení uživatelského jména" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Sdílením svého jedinečného QR kódu nebo odkazu umožníte ostatním zahájit s vámi chat.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Sdílením svého jedinečného QR kódu nebo odkazu umožníte ostatním zahájit s vámi chat." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Vyberte si uživatelské jméno", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Vyberte si uživatelské jméno" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Uživatelská jména mohou obsahovat pouze znaky a–z, 0–9 a _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Uživatelská jména mohou obsahovat pouze znaky a–z, 0–9 a _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Uživatelská jména nesmí začínat číslicí.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Uživatelská jména nesmí začínat číslicí." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Uživatelská jména musí mít alespoň {min,number} znaků.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Uživatelská jména musí mít alespoň {min,number} znaků." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Uživatelská jména mohou mít maximálně {max,number} znaků.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Uživatelská jména mohou mít maximálně {max,number} znaků." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Neplatné uživatelské jméno – zadejte alespoň dvě číslice.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Neplatné uživatelské jméno – zadejte alespoň dvě číslice." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Toto číslo nesmí být 00. Zadejte číslici od 1 do 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Toto číslo nesmí být 00. Zadejte číslici od 1 do 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Čísla s více než dvěma číslicemi nemohou začínat 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Čísla s více než dvěma číslicemi nemohou začínat 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Uskutečnili jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu později.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Uskutečnili jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu později." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Toto uživatelské jméno není k dispozici", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Toto uživatelské jméno není k dispozici" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Toto uživatelské jméno je obsazeno.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Toto uživatelské jméno je obsazeno." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Vaše uživatelské jméno se nepodařilo uložit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Vaše uživatelské jméno se nepodařilo uložit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} již není k dispozici. S vaším uživatelským jménem bude spárována nová sada číslic, zkuste ji znovu uložit.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} již není k dispozici. S vaším uživatelským jménem bude spárována nová sada číslic, zkuste ji znovu uložit." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Vaše uživatelské jméno se nepodařilo odstranit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Vaše uživatelské jméno se nepodařilo odstranit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Uživatelské jméno zkopírováno", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Uživatelské jméno zkopírováno" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Odkaz zkopírován", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Odkaz zkopírován" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Odstranění uživatelského jména", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Odstranění uživatelského jména" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Smazat uživatelské jméno", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Smazat uživatelské jméno" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Tím odstraníte své uživatelské jméno a deaktivujete svůj QR kód a odkaz. „{username}“ budou moci použít ostatní. Jste si jisti?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Tím odstraníte své uživatelské jméno a deaktivujete svůj QR kód a odkaz. „{username}“ budou moci použít ostatní. Jste si jisti?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Pokud chcete smazat své uživatelské jméno, otevřete v telefonu aplikaci Signal a přejděte do nabídky Nastavení > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Pokud chcete smazat své uživatelské jméno, otevřete v telefonu aplikaci Signal a přejděte do nabídky Nastavení > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Zkopírovat nebo smazat uživatelské jméno", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Zkopírovat nebo smazat uživatelské jméno" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Zkopírovat uživatelské jméno", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Zkopírovat uživatelské jméno" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Zkopírovat odkaz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Zkopírovat odkaz" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Napište něco o sobě…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Napište něco o sobě…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Křestní jméno (povinné)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Křestní jméno (povinné)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Příjmení (volitelné)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Příjmení (volitelné)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Chcete tyto změny zahodit?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Chcete tyto změny zahodit?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Zavřít Signal a ukončit hovor?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Zavřít Signal a ukončit hovor?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Nyní ne", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Nyní ne" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Upravit fotku", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Upravit fotku" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Váš profil a změny v něm se budou zobrazovat lidem, se kterými si píšete, které máte v kontaktech a kteří jsou s vámi ve skupinám.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Váš profil a změny v něm se budou zobrazovat lidem, se kterými si píšete, které máte v kontaktech a kteří jsou s vámi ve skupinám." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Vaše uživatelské jméno, QR kód a odkaz se na vašem profilu nezobrazují. Sdílejte je pouze s lidmi, kterým důvěřujete.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Vaše uživatelské jméno, QR kód a odkaz se na vašem profilu nezobrazují. Sdílejte je pouze s lidmi, kterým důvěřujete." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Lidé vám teď mohou posílat zprávy pomocí vašeho volitelného uživatelského jména, takže jim nemusíte sdělovat své telefonní číslo.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Lidé vám teď mohou posílat zprávy pomocí vašeho volitelného uživatelského jména, takže jim nemusíte sdělovat své telefonní číslo." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Vyjadřujte se svobodně", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Vyjadřujte se svobodně" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Šifrováno", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Šifrováno" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Rád/a pokecám", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Rád/a pokecám" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Milovník kávy", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Milovník kávy" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Dávám si pauzu", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Dávám si pauzu" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Vaše jméno", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Vaše jméno" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "O mně", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "O mně" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Váš avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Váš avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Uživatelské jméno", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Uživatelské jméno" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Váš profil se nepodařilo aktualizovat. Zkuste to prosím znovu.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Váš profil se nepodařilo aktualizovat. Zkuste to prosím znovu." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Poslat zprávu správci", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Poslat zprávu správci" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Zprávy mohou posílat pouze {admins}", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Zprávy mohou posílat pouze {admins}" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "správci", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "správci" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Vybrat avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Vybrat avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Vyberte barvu", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Vyberte barvu" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar skupiny", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar skupiny" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Zvuky zpráv v chatu", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Zvuky zpráv v chatu" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Během chatování uslyšíte zvukové upozornění na odeslané a přijaté zprávy.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Během chatování uslyšíte zvukové upozornění na odeslané a přijaté zprávy." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Obecné", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Obecné" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Vzhled", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Vzhled" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chaty", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chaty" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Volání", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Volání" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Upozornění", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Upozornění" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Soukromí", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Soukromí" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Poslední import {date} v {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Poslední import {date} v {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Systémový", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Systémový" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Úroveň přiblížení", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Úroveň přiblížení" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Vygenerovat náhledy odkazů", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Vygenerovat náhledy odkazů" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Chcete-li změnit toto nastavení, otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Chaty", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Chcete-li změnit toto nastavení, otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Chaty" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Převádět emotikony psané pomocí znaků na emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Převádět emotikony psané pomocí znaků na emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Například :-) se převede na 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Například :-) se převede na 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Rozšířené možnosti", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Rozšířené možnosti" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Obsah oznámení", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Obsah oznámení" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokováno", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokováno" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakty} many {{num,number} kontaktů} other {{num,number} kontaktů}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakty} many {{num,number} kontaktů} other {{num,number} kontaktů}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Chcete-li změnit toto nastavení, otevřete aplikaci Signal na mobilním telefonu a přejděte do Nastavení > Soukromí", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Chcete-li změnit toto nastavení, otevřete aplikaci Signal na mobilním telefonu a přejděte do Nastavení > Soukromí" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefonní číslo", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefonní číslo" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Zvolte si, kdo uvidí vaše telefonní číslo a kdo vás pomocí něj může v aplikaci Signal kontaktovat.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Zvolte si, kdo uvidí vaše telefonní číslo a kdo vás pomocí něj může v aplikaci Signal kontaktovat." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Změnit…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Změnit…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kdo uvidí moje číslo", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kdo uvidí moje číslo" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Vaše telefonní číslo bude viditelné pro lidi a skupiny, se kterými si píšete.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Vaše telefonní číslo bude viditelné pro lidi a skupiny, se kterými si píšete." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Vaše telefonní číslo nikdo neuvidí, pokud ho nemá uložené v kontaktech svého telefonu.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Vaše telefonní číslo nikdo neuvidí, pokud ho nemá uložené v kontaktech svého telefonu." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Vaše telefonní číslo nikdo neuvidí.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Vaše telefonní číslo nikdo neuvidí." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefonní číslo", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefonní číslo" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Všichni", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Všichni" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nikdo", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nikdo" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kdo mě může najít podle čísla", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kdo mě může najít podle čísla" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Každý, kdo má vaše telefonní číslo, uvidí, že používáte Signal, a může s vámi začít chatovat.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Každý, kdo má vaše telefonní číslo, uvidí, že používáte Signal, a může s vámi začít chatovat." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nikdo neuvidí, že používáte Signal, dokud mu nenapíšete nebo pokud s ním už nejste v existujícím chatu.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nikdo neuvidí, že používáte Signal, dokud mu nenapíšete nebo pokud s ním už nejste v existujícím chatu." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Všichni", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Všichni" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nikdo", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nikdo" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Zasílání zpráv", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Zasílání zpráv" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Zobrazit mé telefonní číslo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Zobrazit mé telefonní číslo" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Najít mě podle telefonního čísla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Najít mě podle telefonního čísla" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Potvrzení o přečtení", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Potvrzení o přečtení" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indikátory psaní", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indikátory psaní" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Aktualizace", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Aktualizace" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automaticky stahovat aktualizace", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automaticky stahovat aktualizace" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Povolit oznámení", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Povolit oznámení" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Zařízení", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Zařízení" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Zapnout příběhy", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Zapnout příběhy" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Vypnout příběhy", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Vypnout příběhy" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Vypnout", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Vypnout" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Příběhy již nebudete moci sdílet ani zobrazovat. Smazány budou také aktualizace příběhů, které jste nedávno sdíleli.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Příběhy již nebudete moci sdílet ani zobrazovat. Smazány budou také aktualizace příběhů, které jste nedávno sdíleli." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Jazyk", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Jazyk" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Jazyk", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Jazyk" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Jazyk systému", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Jazyk systému" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Jazyky vyhledávání", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Jazyky vyhledávání" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Pro „{searchTerm}“ nebylo nic nalezeno", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Pro „{searchTerm}“ nebylo nic nalezeno" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Nastavit", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Nastavit" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Pro uplatnění změny Signal restartujte", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Pro uplatnění změny Signal restartujte" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Pro změnu jazyka je potřeba aplikaci restartovat.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Pro změnu jazyka je potřeba aplikaci restartovat." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Restartovat", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Restartovat" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "K dispozici je aktualizace na verzi {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "K dispozici je aktualizace na verzi {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Stahování aktualizace…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Stahování aktualizace…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Aktualizace stažena", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Aktualizace stažena" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal se potýká s technickými problémy. Usilovně pracujeme na co nejrychlejším obnovení služby.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal se potýká s technickými problémy. Usilovně pracujeme na co nejrychlejším obnovení služby." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Je vyžadována aktualizace", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Je vyžadována aktualizace" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Chcete-li i nadále používat aplikaci Signal, musíte si ji aktualizovat na nejnovější verzi.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Chcete-li i nadále používat aplikaci Signal, musíte si ji aktualizovat na nejnovější verzi." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Stáhnout {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Stáhnout {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Restartujte aplikaci Signal, aby se aktualizace nainstalovala.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Restartujte aplikaci Signal, aby se aktualizace nainstalovala." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Aplikaci Signal Desktop se nepodařilo aktualizovat, ale je k dispozici nová verze. Přejděte na {downloadUrl} a nainstalujte si novou verzi ručně, poté se obraťte na podporu nebo chybu nahlaste.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Aplikaci Signal Desktop se nepodařilo aktualizovat, ale je k dispozici nová verze. Přejděte na {downloadUrl} a nainstalujte si novou verzi ručně, poté se obraťte na podporu nebo chybu nahlaste." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Aplikaci Signal nelze zavřít.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Zavřete ji ručně a pro pokračování klikněte na Opakovat.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "Je spuštěna aplikace {appName}.\nKliknutím na OK ji zavřete.\nPokud se nezavře, zavřete ji ručně.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Nepodařilo se rozbalit soubory. Zkuste prosím spustit instalační program znovu. ", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Nepodařilo se odinstalovat staré soubory aplikace. Zkuste prosím spustit instalační program znovu.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Je již nainstalována novější verze aplikace Signal. Opravdu chcete pokračovat?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikace spadla", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikace spadla" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Aplikace Signal se po spadnutí znovu spustila. Můžete odeslat zprávu o spadnutí a pomoci tak problém prověřit.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikace Signal se po spadnutí znovu spustila. Můžete odeslat zprávu o spadnutí a pomoci tak problém prověřit." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Odeslat", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Odeslat" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Neodesílat", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Neodesílat" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Přizpůsobit reakce", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Přizpůsobit reakce" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Kliknutím nahradíte emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Kliknutím nahradíte emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Při ukládání nastavení se vyskytla chyba. Zkuste to prosím znovu.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Při ukládání nastavení se vyskytla chyba. Zkuste to prosím znovu." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Zpráva", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Zpráva" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Další styly", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Další styly" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Kreslit", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Kreslit" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Přidat text", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Přidat text" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Nálepky", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Nálepky" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Oříznout a otočit", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Oříznout a otočit" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Zpět", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Zpět" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Znovu", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Znovu" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normální", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normální" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Zvýraznění", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Zvýraznění" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Obrys", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Obrys" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Podtržení", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Podtržení" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pero", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pero" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Zvýrazňovač", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Zvýrazňovač" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tenký", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tenký" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normální", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normální" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Střední", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Střední" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Tlustý", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tlustý" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Obnovit", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Obnovit" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Otočit", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Otočit" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Překlopit", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Překlopit" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Uzamknout", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Uzamknout" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Oříznout", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Oříznout" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Přidat zprávu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Přidat zprávu" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Volný formát", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Volný formát" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Čtverec", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Čtverec" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Moje příběhy", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Moje příběhy" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Moje příběhy", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Moje příběhy" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Váš příběh", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Váš příběh" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Stáhnout příběh", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Stáhnout příběh" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Více možností", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Více možností" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} zobrazení} few {{views,number} zobrazení} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} zobrazení} few {{views,number} zobrazení} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} zobrazení} few {{views,number} zobrazení} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} zobrazení} few {{views,number} zobrazení} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Zobrazení vypnuta", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Zobrazení vypnuta" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odpověď} few {{replyCount,number} odpovědi} many {{replyCount,number} odpovědí} other {{replyCount,number} odpovědí}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odpověď} few {{replyCount,number} odpovědi} many {{replyCount,number} odpovědí} other {{replyCount,number} odpovědí}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Smazat tento příběh? Smaže se také pro všechny, kdo jej obdrželi.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Smazat tento příběh? Smaže se také pro všechny, kdo jej obdrželi." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Zahájili jste platbu na účet {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Zahájili jste platbu na účet {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Zahájili jste platbu", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Zahájili jste platbu" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} zahájil/a platbu ve váš prospěch", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} zahájil/a platbu ve váš prospěch" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vás žádá, abyste si aktivovali funkci Platby. Platby posílejte jen lidem, kterým důvěřujete. Platby můžete aktivovat v mobilním zařízení v Nastavení -> Platby.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vás žádá, abyste si aktivovali funkci Platby. Platby posílejte jen lidem, kterým důvěřujete. Platby můžete aktivovat v mobilním zařízení v Nastavení -> Platby." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Odeslali jste žádost uživateli {receiver}, aby si aktivoval/a funkci Platby.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Odeslali jste žádost uživateli {receiver}, aby si aktivoval/a funkci Platby." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Odeslali jste žádost o aktivaci funkce Platby.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Odeslali jste žádost o aktivaci funkce Platby." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} nyní může přijímat Platby.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} nyní může přijímat Platby." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Aktivovali jste funkci Platby.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Aktivovali jste funkci Platby." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Platba", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Platba" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Stav této platby zjistíte na svém primárním zařízení", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Stav této platby zjistíte na svém primárním zařízení" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Přijali jste žádost o zaslání zprávy", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Přijali jste žádost o zaslání zprávy" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Nahlášeno jako spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Nahlášeno jako spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Tuto osobu jste zablokovali", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Tuto osobu jste zablokovali" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Možnosti", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Možnosti" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Spojení Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Spojení Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} jsou lidé, kterým jste se rozhodli důvěřovat, a to buď:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} jsou lidé, kterým jste se rozhodli důvěřovat, a to buď:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Zahájením chatu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Zahájením chatu" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Přijetím žádosti o zprávu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Přijetím žádosti o zprávu" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Uložením do kontaktů zařízení", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Uložením do kontaktů zařízení" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Vaše spojení vidí vaše jméno a fotografii a mohou vidět příspěvky v sekci „Můj příběh“, pokud je před nimi neskryjete.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Vaše spojení vidí vaše jméno a fotografii a mohou vidět příspěvky v sekci „Můj příběh“, pokud je před nimi neskryjete." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Příběhy", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Příběhy" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Můj příběh", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Můj příběh" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Přidat příběh", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Přidat příběh" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Text příběhu", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Text příběhu" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Fotka nebo video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Fotka nebo video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Skryté příběhy", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Skryté příběhy" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Žádné nové příběhy k zobrazení", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Žádné nové příběhy k zobrazení" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Odesílání…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Odesílání…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Odeslání se nezdařilo", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Odeslání se nezdařilo" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Částečně odesláno", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Částečně odesláno" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kliknutím zkuste znovu", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kliknutím zkuste znovu" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Kliknutím zobrazíte příběh", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Kliknutím zobrazíte příběh" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} skupině {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} skupině {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Odesílám odpověď…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Odesílám odpověď…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Odesílám reakci…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Odesílám reakci…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Tento příběh není ozvučený", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Tento příběh není ozvučený" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Tento příběh se nepodařilo některým lidem odeslat. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Tento příběh se nepodařilo některým lidem odeslat. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Soukromí příběhů", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Soukromí příběhů" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách. Vyberte, kdo si může váš příběh prohlédnout, nebo vytvořte nové příběhy pro konkrétní diváky nebo skupiny.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách. Vyberte, kdo si může váš příběh prohlédnout, nebo vytvořte nové příběhy pro konkrétní diváky nebo skupiny." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Moje příběhy", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Moje příběhy" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nový příběh", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nový příběh" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Název tohoto příběhu vidíte pouze vy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Název tohoto příběhu vidíte pouze vy." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Vlastní příběh", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Vlastní příběh" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Skupinový příběh", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Skupinový příběh" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 zobrazení} few {{count,number} zobrazení} many {{count,number} zobrazení} other {{count,number} zobrazení}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 zobrazení} few {{count,number} zobrazení} many {{count,number} zobrazení} other {{count,number} zobrazení}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kdo může tento příběh zobrazit", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kdo může tento příběh zobrazit" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Přidat sledujícího", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Přidat sledujícího" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Odebrat", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Odebrat" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Odstranit {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Odstranit {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Tato osoba již váš příběh neuvidí.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Tato osoba již váš příběh neuvidí." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Odpovědi a reakce", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Odpovědi a reakce" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Povolit odpovědi a reakce", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Povolit odpovědi a reakce" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Umožněte lidem, kteří si mohou zobrazit váš příběh, reagovat a odpovídat.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Umožněte lidem, kteří si mohou zobrazit váš příběh, reagovat a odpovídat." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Smazat vlastní příběh", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Smazat vlastní příběh" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Opravdu chcete smazat „{name}“? Smazány budou také aktualizace sdílené k tomuto příběhu.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Opravdu chcete smazat „{name}“? Smazány budou také aktualizace sdílené k tomuto příběhu." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Vybrat sledující", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Vybrat sledující" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Pojmenovat příběh", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Pojmenovat příběh" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Název příběhu (povinné)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Název příběhu (povinné)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Skrýt příběh před", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Skrýt příběh před" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Všechna spojení Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Všechna spojení Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Sdílet se všemi spojeními", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Sdílet se všemi spojeními" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Všichni kromě…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Všichni kromě…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} člověk vyloučen} few {{num,number} lidi vyloučeni} many {{num,number} lidí vyloučeno} other {{num,number} lidí vyloučeno}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} člověk vyloučen} few {{num,number} lidi vyloučeni} many {{num,number} lidí vyloučeno} other {{num,number} lidí vyloučeno}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Sdílet jen s…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Sdílet jen s…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Sdílet jen s vybranými lidmi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Sdílet jen s vybranými lidmi" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} lidí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} lidí" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Vyberte, kdo váš příběh uvidí. Změny se nedotknou příběhů, které jste již odeslali. Víc informací.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vyberte, kdo váš příběh uvidí. Změny se nedotknou příběhů, které jste již odeslali. Víc informací." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Soukromí příběhů", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Soukromí příběhů" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Potvrzení o zobrazení", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Potvrzení o zobrazení" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Pokud chcete toto nastavení změnit, otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Příběhy", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Pokud chcete toto nastavení změnit, otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Příběhy" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kdo může tento příběh zobrazit", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kdo může tento příběh zobrazit" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Tento příběh mohou zobrazit a odpovídat na něj členové skupiny „{groupTitle}“. Členství v tomto chatu můžete aktualizovat ve skupině.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Tento příběh mohou zobrazit a odpovídat na něj členové skupiny „{groupTitle}“. Členství v tomto chatu můžete aktualizovat ve skupině." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Odstranit skupinový příběh", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Odstranit skupinový příběh" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Opravdu chcete odstranit „{groupTitle}“?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Opravdu chcete odstranit „{groupTitle}“?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Vyberte, kdo váš příběh uvidí", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Vyberte, kdo váš příběh uvidí" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Odeslat", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Odeslat" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Odeslat příběh", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Odeslat příběh" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Vlastní příběh", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Vlastní příběh" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Skupinový příběh", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Skupinový příběh" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Sdílet pouze s", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Sdílet pouze s" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vyloučené spojení} few {{count,number} vyloučená spojení} many {{count,number} vyloučených spojení} other {{count,number} vyloučených spojení}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vyloučené spojení} few {{count,number} vyloučená spojení} many {{count,number} vyloučených spojení} other {{count,number} vyloučených spojení}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nový", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nový" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nový vlastní příběh", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nový vlastní příběh" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Název tohoto příběhu vidíte pouze vy.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Název tohoto příběhu vidíte pouze vy." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Viditelný pouze vybraným lidem", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Viditelný pouze vybraným lidem" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nový skupinový příběh", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nový skupinový příběh" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Sdílet existující skupině", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Sdílet existující skupině" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Vybrat skupiny", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Vybrat skupiny" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Soukromí mého příběhu", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Soukromí mého příběhu" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Vyberte, kdo z vašich spojení Signal uvidí váš příběh. Můžete to kdykoli změnit v nastavení soukromí. Víc informací.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vyberte, kdo z vašich spojení Signal uvidí váš příběh. Můžete to kdykoli změnit v nastavení soukromí. Víc informací." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Odstranit příběh", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Odstranit příběh" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Odstranit příběh? Tím příběh odstraníte ze svého seznamu, ale příběhy z této skupiny si budete moci i nadále prohlížet.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Odstranit příběh? Tím příběh odstraníte ze svého seznamu, ale příběhy z této skupiny si budete moci i nadále prohlížet." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Do této skupiny mohou příběhy posílat pouze správci.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Do této skupiny mohou příběhy posílat pouze správci." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} few {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} many {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících} other {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} few {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} many {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících} other {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučené} few {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučená} many {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených} other {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučené} few {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučená} many {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených} other {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} few {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} many {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících} other {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} few {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} many {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících} other {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinový příběh · 1 člen} few {Skupinový příběh · {membersCount,number} členi} many {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů} other {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinový příběh · 1 člen} few {Skupinový příběh · {membersCount,number} členi} many {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů} other {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Sdílet a zobrazovat příběhy", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Sdílet a zobrazovat příběhy" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Pokud se z příběhů odhlásíte, nebudete je moci dál sdílet ani zobrazovat.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Pokud se z příběhů odhlásíte, nebudete je moci dál sdílet ani zobrazovat." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Vypnout příběhy", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Vypnout příběhy" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pozastavit", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pozastavit" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Přehrát", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Přehrát" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Odpovědět", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odpovědět" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Odpovědět uživateli {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odpovědět uživateli {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Odpovědět skupině", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Odpovědět skupině" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Ztlumit", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Ztlumit" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Zrušit ztlumení", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Zrušit ztlumení" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Zobrazení vypnuta", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Zobrazení vypnuta" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Odesílání…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Odesílání…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Odeslání se nezdařilo. Kliknutím zkuste znovu", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Odeslání se nezdařilo. Kliknutím zkuste znovu" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Částečně odesláno. Kliknutím zkuste znovu", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Částečně odesláno. Kliknutím zkuste znovu" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Odesláno {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Odesláno {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Velikost souboru {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Velikost souboru {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Zmizí za {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Zmizí za {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopírovat časové razítko", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopírovat časové razítko" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Stáhnout přílohu", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Stáhnout přílohu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Povolte potvrzení o zobrazení, abyste viděli, kdo si vaše příběhy zobrazil. Otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Příběhy.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Povolte potvrzení o zobrazení, abyste viděli, kdo si vaše příběhy zobrazil. Otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení a přejděte do Nastavení > Příběhy." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Zatím žádné odpovědi", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Zatím žádné odpovědi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Zatím žádná zobrazení", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Zatím žádná zobrazení" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Zobrazení", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Zobrazení" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Odpovědi", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Odpovědi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagoval/a na příběh", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagoval/a na příběh" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Na tento příběh nemůžete reagovat, protože už nejste členem této skupiny.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Na tento příběh nemůžete reagovat, protože už nejste členem této skupiny." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Odstranit pro mě", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Odstranit pro mě" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Odstranit pro všechny", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Odstranit pro všechny" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopírovat časové razítko", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopírovat časové razítko" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Příběh", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Příběh" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Zobrazit příběhy", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Zobrazit příběhy" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Skrýt příběh", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Skrýt příběh" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Přejít na chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Přejít na chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Odstranit", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Odstranit" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Skrýt příběh? Nové aktualizace příběhu od {name} se již nebudou zobrazovat v horní části seznamu příběhů.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Skrýt příběh? Nové aktualizace příběhu od {name} se již nebudou zobrazovat v horní části seznamu příběhů." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Skrýt", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Skrýt" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Příběh se nepodařilo stáhnout. {name} ho bude muset znovu sdílet.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Příběh se nepodařilo stáhnout. {name} ho bude muset znovu sdílet." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Příběh se nepodařilo stáhnout. Budete ho muset znovu sdílet.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Příběh se nepodařilo stáhnout. Budete ho muset znovu sdílet." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Video nelze přidat k příběhu, protože se jedná o nepodporovaný formát souboru.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video nelze přidat k příběhu, protože se jedná o nepodporovaný formát souboru." }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než 1 sekundu.} few {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {maxDurationInSec,number} sekundy.} many {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {maxDurationInSec,number} sekundy.} other {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {maxDurationInSec,number} sekund.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než 1 sekundu.} few {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {maxDurationInSec,number} sekundy.} many {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {maxDurationInSec,number} sekundy.} other {Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {maxDurationInSec,number} sekund.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Video nelze vložit do příběhu, protože je delší než {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Video se nepodařilo načíst", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video se nepodařilo načíst" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Text má na pozadí bílou barvu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text má na pozadí bílou barvu" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Text má na pozadí vybranou barvu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text má na pozadí vybranou barvu" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Text nemá na pozadí žádnou barvu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text nemá na pozadí žádnou barvu" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Změnit barvu pozadí příběhu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Změnit barvu pozadí příběhu" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Další", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Další" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Přidat odkaz", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Přidat odkaz" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Přidat text", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Přidat text" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normální", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normální" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Tučně", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Tučně" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Patka", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Patka" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Písmo", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Písmo" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Zhuštěné", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Zhuštěné" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Přidat k příběhu text", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Přidat k příběhu text" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Přidat odkaz", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Přidat odkaz" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Zadejte nebo vložte adresu URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Zadejte nebo vložte adresu URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Přidejte odkaz pro sledující vašeho příběhu", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Přidejte odkaz pro sledující vašeho příběhu" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Příběh se nepodařilo odeslat", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Příběh se nepodařilo odeslat" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Příběh se nepodařilo odeslat všem příjemcům", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Příběh se nepodařilo odeslat všem příjemcům" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Přidat text", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Přidat text" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Navštívit odkaz", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Navštívit odkaz" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Příběh", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Příběh" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagoval/a na příběh od uživatele {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagoval/a na příběh od uživatele {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagoval/a na váš příběh", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagoval/a na váš příběh" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagoval/a na příběh", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagoval/a na příběh" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagoval/a {emoji} na váš příběh", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagoval/a {emoji} na váš příběh" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Reagoval/a jste {emoji} na příběh uživatele {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Reagoval/a jste {emoji} na příběh uživatele {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Reagoval/a jste {emoji} na příběh", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Reagoval/a jste {emoji} na příběh" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Již není k dispozici", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Již není k dispozici" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontextová nabídka", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontextová nabídka" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Uživatelské jméno", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Uživatelské jméno" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Uživatelská jména jsou vždy spárována s číselnou kombinací.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Uživatelská jména jsou vždy spárována s číselnou kombinací." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Co je to za číslo?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Co je to za číslo?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Tyto číslice pomáhají zachovat vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete chatovat. Pokud uživatelské jméno změníte, obdržíte novou sadu číslic.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Tyto číslice pomáhají zachovat vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete chatovat. Pokud uživatelské jméno změníte, obdržíte novou sadu číslic." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Změnou uživatelského jména zresetuje váš současný QR kód a odkaz. Jste si jisti?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Změnou uživatelského jména zresetuje váš současný QR kód a odkaz. Jste si jisti?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Pokračovat", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Pokračovat" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Obnovením uživatelského jména resetujete svůj stávající QR kód a odkaz. Jste si jisti?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Obnovením uživatelského jména resetujete svůj stávající QR kód a odkaz. Jste si jisti?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Váš QR kód a odkaz byly resetovány a vaše uživatelské jméno je {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Váš QR kód a odkaz byly resetovány a vaše uživatelské jméno je {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Naskenuj tento QR kód svým telefonem a chatuj se mnou přes Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Uložit", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Uložit" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Barva", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Barva" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Zkopírovat do schránky", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Zkopírovat do schránky" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Svůj QR kód a odkaz sdílejte jen s lidmi, kterým věříte. Jakmile je sdílíte, mohou ostatní vidět vaše uživatelské jméno a začít s vámi chatovat.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Svůj QR kód a odkaz sdílejte jen s lidmi, kterým věříte. Jakmile je sdílíte, mohou ostatní vidět vaše uživatelské jméno a začít s vámi chatovat." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Obnovit", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Obnovit" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Barva odkazu uživatelského jména, {index,number} z {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Barva odkazu uživatelského jména, {index,number} z {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Pokud resetujete svůj QR kód a odkaz, stávající QR kód a odkaz již nebudou fungovat.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Pokud resetujete svůj QR kód a odkaz, stávající QR kód a odkaz již nebudou fungovat." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Resetování odkazu…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Resetování odkazu…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším QR kódem a odkazem. Již nejsou platné. Zkuste je resetovat a vytvořit si nový QR kód a odkaz.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Něco se pokazilo s vaším QR kódem a odkazem. Již nejsou platné. Zkuste je resetovat a vytvořit si nový QR kód a odkaz." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Opravit hned", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Opravit hned" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Váš QR kód a odkaz byly resetovány a byl vytvořen nový QR kód a odkaz.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Váš QR kód a odkaz byly resetovány a byl vytvořen nový QR kód a odkaz." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nové způsoby, jak se propojit", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nové způsoby, jak se propojit" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Soukromé telefonní číslo", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Soukromé telefonní číslo" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Vaše telefonní číslo již není v chatech viditelné. Pokud mají přátelé vaše číslo uložené v seznamu kontaktů, stále ho uvidí.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Vaše telefonní číslo již není v chatech viditelné. Pokud mají přátelé vaše číslo uložené v seznamu kontaktů, stále ho uvidí." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Uživatelská jména", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Uživatelská jména" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Lidé vám teď mohou posílat zprávy pomocí vašeho volitelného uživatelského jména, takže jim nemusíte sdělovat své telefonní číslo. Uživatelská jména se ve vašem profilu nezobrazují.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Lidé vám teď mohou posílat zprávy pomocí vašeho volitelného uživatelského jména, takže jim nemusíte sdělovat své telefonní číslo. Uživatelská jména se ve vašem profilu nezobrazují." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kódy a odkazy", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kódy a odkazy" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Uživatelská jména mají jedinečný QR kód a odkaz, který můžete sdílet s přáteli, aby s vámi mohli rychle zahájit chat.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Uživatelská jména mají jedinečný QR kód a odkaz, který můžete sdílet s přáteli, aby s vámi mohli rychle zahájit chat." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Nastavit uživatelské jméno", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nastavit uživatelské jméno" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Nyní ne", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nyní ne" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nové způsoby, jak se propojit", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nové způsoby, jak se propojit" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Zavádíme soukromá telefonní čísla, volitelná uživatelská jména a odkazy.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Zavádíme soukromá telefonní čísla, volitelná uživatelská jména a odkazy." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Zjistit více", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Zjistit více" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Zavřít", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Zavřít" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop již brzy nebude podporovat verzi {OS} na vašem počítači. Chcete-li službu Signal používat i nadále, aktualizujte operační systém svého počítače do {expirationDate}. Zjistit více", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop již brzy nebude podporovat verzi {OS} na vašem počítači. Chcete-li službu Signal používat i nadále, aktualizujte operační systém svého počítače do {expirationDate}. Zjistit více" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Aplikace Signal desktop již na tomto počítači nefunguje. Pokud chcete aplikaci Signal desktop opět používat, aktualizujte na svém počítači verzi {OS}. Zjistit více", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Aplikace Signal desktop již na tomto počítači nefunguje. Pokud chcete aplikaci Signal desktop opět používat, aktualizujte na svém počítači verzi {OS}. Zjistit více" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Aplikace Signal desktop již na tomto počítači nefunguje. Pokud chcete aplikaci Signal desktop opět používat, aktualizujte na svém počítači verzi {OS}.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Aplikace Signal desktop již na tomto počítači nefunguje. Pokud chcete aplikaci Signal desktop opět používat, aktualizujte na svém počítači verzi {OS}." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Upraveno", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Upraveno" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historie úprav", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historie úprav" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Tuto úpravu se nepodařilo odeslat. Zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Tuto úpravu se nepodařilo odeslat. Zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Znovu odeslat", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Znovu odeslat" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Další akce", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Další akce" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Volání", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Volání" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nový hovor", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nový hovor" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nový hovor", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nový hovor" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Další akce", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Další akce" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Smazat historii hovorů", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Smazat historii hovorů" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Smazat historii hovorů?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Smazat historii hovorů?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Tím se trvale smaže veškerá historie hovorů", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Tím se trvale smaže veškerá historie hovorů" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Vymazat", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Vymazat" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Historie smazána", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Historie smazána" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Kliknutím zobrazíte nebo zahájíte hovor", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Kliknutím zobrazíte nebo zahájíte hovor" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Hledat", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Hledat" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrovat podle zmeškaných hovorů", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrovat podle zmeškaných hovorů" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Přepnout", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Přepnout" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Žádné nedávné hovory. Začněte tím, že zavoláte příteli.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Žádné nedávné hovory. Začněte tím, že zavoláte příteli." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Pro „{query}“ nebylo nic nalezeno", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Pro „{query}“ nebylo nic nalezeno" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Příchozí", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Příchozí" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Odchozí", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Odchozí" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Zmeškané", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Zmeškané" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Skupinový hovor", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Skupinový hovor" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Žádné nedávné konverzace.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Žádné nedávné konverzace." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Pro „{query}“ nebylo nic nalezeno", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Pro „{query}“ nebylo nic nalezeno" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odchozí hlasový hovor} other {Příchozí hlasový hovor}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odchozí videhovor} other {Příchozí videohovor}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odchozí skupinový hovor} other {Příchozí skupinový hovor}}} other {{direction, select, Outgoing {Odchozí hovor} other {Příchozí hovor}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odchozí hlasový hovor} other {Příchozí hlasový hovor}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odchozí videhovor} other {Příchozí videohovor}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odchozí skupinový hovor} other {Příchozí skupinový hovor}}} other {{direction, select, Outgoing {Odchozí hovor} other {Příchozí hovor}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Zmeškaný hlasový hovor} Video {Zmeškaný videohovor} Group {Zmeškaný skupinový hovor} other {Zmeškaný hovor}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Zmeškaný hlasový hovor} Video {Zmeškaný videohovor} Group {Zmeškaný skupinový hovor} other {Zmeškaný hovor}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Nepřijatý hlasový hovor} Video {Nepřijatý videohovor} Group {Nepřijatý skupinový hovor} other {Nepřijatý hovor}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Nepřijatý hlasový hovor} Video {Nepřijatý videohovor} Group {Nepřijatý skupinový hovor} other {Nepřijatý hovor}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Odmítnutý hlasový hovor} Video {Odmítnutý videohovor} Group {Odmítnutý skupinový hovor} other {Odmítnutý hovor}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Odmítnutý hlasový hovor} Video {Odmítnutý videohovor} Group {Odmítnutý skupinový hovor} other {Odmítnutý hovor}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} další píše.} few {{count,number} další píšou.} many {{count,number} dalších píše.} other {{count,number} dalších píše.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} další píše.} few {{count,number} další píšou.} many {{count,number} dalších píše.} other {{count,number} dalších píše.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Pokud toto nastavení chcete změnit, nastavte možnost „Kdo uvidí moje číslo“ na „Nikdo“.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Pokud toto nastavení chcete změnit, nastavte možnost „Kdo uvidí moje číslo“ na „Nikdo“." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Co je nového", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Co je nového" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Tato verze obsahuje řadu drobných vylepšení a oprav chyb, aby Signal fungoval bez problémů.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Další drobná vylepšení, opravy chyb a zvýšení výkonu. Děkujeme, že používáte Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Několik oprav chyb, aby aplikace fungovala bez problémů. Další vzrušující změny na obzoru! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Změny, opravy chyb a vylepšení výkonu. Psát, volat a videochatovat můžete stejně jako dřív.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Usilovně pracujeme na opravách chyb a na dalším zvyšování výkonu, aby vám aplikace fungovala bez problémů. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Další drobná vylepšení, opravy chyb a nové plány do budoucna.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Drobná vylepšení, opravy chyb a zvýšení výkonu. Děkujeme, že používáte Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/da/messages.json b/_locales/da/messages.json index 0f630f702421..2781c8a5b397 100644 --- a/_locales/da/messages.json +++ b/_locales/da/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Tilføj til en gruppe", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Tilføj til en gruppe" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Tilføj nyt medlem?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Tilføj nyt medlem?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Tilføj", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Tilføj" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Tilføj \"{contact}\" til gruppen \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Tilføj \"{contact}\" til gruppen \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Søg", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Søg" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} blev tilføjet {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} blev tilføjet {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Tilføjer {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Tilføjer {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Annullér", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Annullér" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Send", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Send" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem} other {{count,number} medlemmer}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem} other {{count,number} medlemmer}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Allerede medlem", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Allerede medlem" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Medlemskab afventer", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Medlemskab afventer" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kvalitet af sendte mediefiler", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kvalitet af sendte mediefiler" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Høj", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Høj" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Software-anerkendelser", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Software-anerkendelser" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Vilkår og privatlivspolitik", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Vilkår og privatlivspolitik" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopier fejl og afslut", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopier fejl og afslut" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Ukendt kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Ukendt kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Ukendt gruppe", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Ukendt gruppe" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Databasefejl", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Databasefejl" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Der opstod en databasefejl. Du kan kopiere fejlen og kontakte Signals support for at få hjælp til at løse problemet. Hvis du skal bruge Signal med det samme, kan du slette dine data og genstarte.\n\nKontakt supporten ved at gå til: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Der opstod en databasefejl. Du kan kopiere fejlen og kontakte Signals support for at få hjælp til at løse problemet. Hvis du skal bruge Signal med det samme, kan du slette dine data og genstarte.\n\nKontakt supporten ved at gå til: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Slet data og genstart", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Slet data og genstart" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Slet alle data permanent?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Slet alle data permanent?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Din samlede beskedhistorik og dine medier slettes permanent fra denne enhed. Du vil kunne bruge Signal på denne enhed, når du har genoprettet forbindelsen. Dette sletter ikke data fra din telefon.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Din samlede beskedhistorik og dine medier slettes permanent fra denne enhed. Du vil kunne bruge Signal på denne enhed, når du har genoprettet forbindelsen. Dette sletter ikke data fra din telefon." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Din version af databasen stemmer ikke overens med denne version af Signal. Sørg for, at du åbner den nyeste version af Signal på din computer.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Din version af databasen stemmer ikke overens med denne version af Signal. Sørg for, at du åbner den nyeste version af Signal på din computer." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fil", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fil" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Opret/upload klistermærkepakke", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Opret/upload klistermærkepakke" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Rediger", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Rediger" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Vis", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Vis" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "Vin&due", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Vin&due" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Hjælp", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hjælp" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Indstillinger", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Indstillinger" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Tjenester", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Tjenester" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Skjul", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Skjul" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Skjul andre", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Skjul andre" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Vis alle", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Vis alle" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Afslut Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Afslut Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Fortryd", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Fortryd" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Annuller fortryd", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Annuller fortryd" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Klip", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Klip" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiér", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiér" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Indsæt", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Indsæt" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Indsæt og tilpas stil", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Indsæt og tilpas stil" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Slet" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Vælg alle", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Vælg alle" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Begynd at tale", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Begynd at tale" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Stop med at tale", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Stop med at tale" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Luk vindue", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Luk vindue" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimér", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimér" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Flyt alle forrest", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Flyt alle forrest" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Faktisk størrelse", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Faktisk størrelse" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zoom ind", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zoom ind" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zoom ud", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zoom ud" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Vis fuldskærm", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Vis fuldskærm" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Vis udviklerværktøjer", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Vis udviklerværktøjer" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Opsæt som ny enhed", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Opsæt som ny enhed" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Opsæt som selvstændig enhed", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Opsæt som selvstændig enhed" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Flere handlinger", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Flere handlinger" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopier link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopier link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopiér billede", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopiér billede" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Ingen forslag", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Ingen forslag" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Vis arkiv", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Vis arkiv" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Chatfarve", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Chatfarve" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Opdatér Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Opdatér Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Indlæser…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Indlæser…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimerer applikation…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimerer applikation…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimerer beskeder… {status} fuldført.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimerer beskeder… {status} fuldført." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arkiverede chats", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arkiverede chats" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Fastgjort", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Fastgjort" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Noget gik galt med dit brugernavn. Det er ikke længere tildelt din konto. Du kan prøve at indstille det igen eller vælge et nyt.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Noget gik galt med dit brugernavn. Det er ikke længere tildelt din konto. Du kan prøve at indstille det igen eller vælge et nyt." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Få hjælp nu", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Få hjælp nu" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Noget gik galt med din QR-kode og dit link til dit brugernavn, det er ikke længere gyldigt. Opret et nyt link for at dele det med andre.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Noget gik galt med din QR-kode og dit link til dit brugernavn, det er ikke længere gyldigt. Opret et nyt link for at dele det med andre." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Få hjælp nu", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Få hjælp nu" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Find via brugernavn", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Find via brugernavn" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Find ud fra telefonnummer", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Find ud fra telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Find via brugernavn", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Find via brugernavn" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Find ud fra telefonnummer", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Find ud fra telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Brugernavn", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Brugernavn" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Angiv et brugernavn efterfulgt af et punktum og de tilhørende tal.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Angiv et brugernavn efterfulgt af et punktum og de tilhørende tal." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Landekode", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Landekode" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Landekode", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Landekode" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Vis faner", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Vis faner" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Skjul faner", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Skjul faner" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Der opstod en fejl", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Der opstod en fejl" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ulæst", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ulæst" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Markeret som ulæst", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Markeret som ulæst" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Opkald", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Opkald" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Historier", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Historier" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Indstillinger", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Indstillinger" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Opdatér Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Opdatér Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Tilbage", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Tilbage" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Disse chats arkiveres og vises kun i indbakken, hvis der modtages nye beskeder.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Disse chats arkiveres og vises kun i indbakken, hvis der modtages nye beskeder." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Ingen arkiverede chats.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Ingen arkiverede chats." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arkivér", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arkivér" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Markér som ulæst", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Markér som ulæst" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Vælg beskeder", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Vælg beskeder" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Godkend", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Godkend" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloker", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloker" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Fjern blokering", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Fjern blokering" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Rapportér spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Rapportér spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Slet chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Slet chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Administrer kontakt", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Administrer kontakt" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Send besked", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Send besked" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Taleopkald", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Taleopkald" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videoopkald", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videoopkald" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Fjern", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Fjern" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloker", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloker" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Fjern {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Fjern {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Du ser ikke denne person, når du søger. Du modtager en anmodning, hvis vedkommende skriver til dig i fremtiden.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Du ser ikke denne person, når du søger. Du modtager en anmodning, hvis vedkommende skriver til dig i fremtiden." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Fjern", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Fjern" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Kunne ikke fjerne {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Kunne ikke fjerne {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Denne person er gemt i din enheds kontakter. Slet vedkommende fra kontakterne på din enhed, og prøv igen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Denne person er gemt i din enheds kontakter. Slet vedkommende fra kontakterne på din enhed, og prøv igen." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Ophæv arkivering", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Ophæv arkivering" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fastgør chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fastgør chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Frigør chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Frigør chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Du kan kun fastgøre op til 4 chats", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Du kan kun fastgøre op til 4 chats" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Vælg mappe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Vælg mappe" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Vælg fil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Vælg fil" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Indlæs dine data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Indlæs dine data" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Du har lige gået gennem eksportprocessen, og dine kontakter og beskeder venter tålmodigt på din computer. Vælg den mappe der indeholder dine gemte Signal-data.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Du har lige gået gennem eksportprocessen, og dine kontakter og beskeder venter tålmodigt på din computer. Vælg den mappe der indeholder dine gemte Signal-data." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Vælg mappe med eksporteret data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Vælg mappe med eksporteret data" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Noget gik galt!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Noget gik galt!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Indlæser kontakter og beskeder", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Indlæser kontakter og beskeder" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Sørg for at du har valgt den rigtige mappe, der indeholder dine gemte Signal-data. Dets navn skal begynde med 'Signal Export'. Du kan også gemme en ny kopi af dine data fra Chrome Appen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Sørg for at du har valgt den rigtige mappe, der indeholder dine gemte Signal-data. Dets navn skal begynde med 'Signal Export'. Du kan også gemme en ny kopi af dine data fra Chrome Appen." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Hvis disse trin ikke virker for dig, send venligst en fejlsøgningslog (Vis -> Fejlsøgningslog), så vi kan hjælpe dig med at blive overført!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Hvis disse trin ikke virker for dig, send venligst en fejlsøgningslog (Vis -> Fejlsøgningslog), så vi kan hjælpe dig med at blive overført!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Vælg mappe og prøv igen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Vælg mappe og prøv igen" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Succes!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Succes!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Tag Signal Desktop i brug", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Tag Signal Desktop i brug" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Forbind denne enhed til din telefon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Forbind denne enhed til din telefon" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "din valgte placering", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "din valgte placering" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Opgraderer database. Det kan tage lidt tid…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Opgraderer database. Det kan tage lidt tid…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Indlæser meddelelser fra 1 dag siden...} other {Indlæser meddelelser fra {daysAgo,number} dage siden...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Indlæser meddelelser fra 1 dag siden...} other {Indlæser meddelelser fra {daysAgo,number} dage siden...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Indlæser meddelelser fra i går...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Indlæser meddelelser fra i går..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Indlæser meddelelser fra i dag...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Indlæser meddelelser fra i dag..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Vis", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Vis" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Du er ikke længere medlem af gruppen.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Du er ikke længere medlem af gruppen." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Gruppen er ugyldig. Opret en ny gruppe.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Rul ned til bunden af chatten", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nye beskeder herunder", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nye omtaler nedenfor", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ulæst besked", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulæst besked} other {{count,number} ulæste beskeder}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Gruppen er ugyldig. Opret en ny gruppe." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Markeret som ulæst", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Markeret som ulæst" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulæst besked} other {{count,number} ulæste beskeder}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulæst besked} other {{count,number} ulæste beskeder}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Rul ned til bunden af chatten" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nye beskeder herunder" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nye omtaler nedenfor" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ulæst besked" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulæst besked} other {{count,number} ulæste beskeder}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "For din sikkerheds skyld, overføres chathistorik ikke til nye forbundne enheder.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "For din sikkerheds skyld, overføres chathistorik ikke til nye forbundne enheder." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som bekræftet", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som bekræftet" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som ikke-bekræftet", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som ikke-bekræftet" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som bekræftet på en anden enhed", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som bekræftet på en anden enhed" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som ikke bekræftet på en anden enhed.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med {name} som ikke bekræftet på en anden enhed." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Dine sikkerhedsnumre med disse gruppemedlemmer har ændret sig siden du sidst bekræftede. Klik på et gruppemedlem for at se dit nye sikkerhedsnummer med dem.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Dine sikkerhedsnumre med disse gruppemedlemmer har ændret sig siden du sidst bekræftede. Klik på et gruppemedlem for at se dit nye sikkerhedsnummer med dem." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Det sikkerhedsnummer, du prøver at bekræfte, har ændret sig. Gennemgå venligst det nye sikkerhedsnummer med {name1}. Husk, dette kan betyde at nogen forsøger at opfange jeres kommunikation eller at {name2} blot har geninstalleret Signal", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Det sikkerhedsnummer, du prøver at bekræfte, har ændret sig. Gennemgå venligst det nye sikkerhedsnummer med {name1}. Husk, dette kan betyde at nogen forsøger at opfange jeres kommunikation eller at {name2} blot har geninstalleret Signal" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Følgende personer kan have geninstalleret Signal eller skiftet enhed. Klik på en modtager for at bekræfte vedkommendes nye sikkerhedsnummer. Dette er valgfrit.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Følgende personer kan have geninstalleret Signal eller skiftet enhed. Klik på en modtager for at bekræfte vedkommendes nye sikkerhedsnummer. Dette er valgfrit." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Send afventende beskeder", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Send afventende beskeder" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Gennemgå", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Gennemgå" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du har {count,number} kontakt, der muligvis har geninstalleret Signal eller ændret enhed. Du kan eventuelt gennemgå deres sikkerhedsnumre, før du sender.} other {Du har {count,number} kontakter, der muligvis har geninstalleret Signal eller ændret enhed. Du kan eventuelt gennemgå deres sikkerhedsnumre, før du sender.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Du har {count,number} kontakt, der muligvis har geninstalleret Signal eller ændret enhed. Du kan eventuelt gennemgå deres sikkerhedsnumre, før du sender.} other {Du har {count,number} kontakter, der muligvis har geninstalleret Signal eller ændret enhed. Du kan eventuelt gennemgå deres sikkerhedsnumre, før du sender.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Alle kontakter er blevet gennemgået, klik på send for at fortsætte.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Alle kontakter er blevet gennemgået, klik på send for at fortsætte." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Er du sikker på, at du vil fjerne 1 modtager fra historien {story}?} other {Er du sikker på, at du vil fjerne {count,number} modtagere fra historien {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Er du sikker på, at du vil fjerne 1 modtager fra historien {story}?} other {Er du sikker på, at du vil fjerne {count,number} modtagere fra historien {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Fjern alle", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Fjern alle" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verificer sikkerhedsnummer", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verificer sikkerhedsnummer" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Fjern fra historie", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Fjern fra historie" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Handlinger for kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Handlinger for kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Handlinger for historie {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Handlinger for historie {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med {name1} er ændret. Det kan enten betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at {name2} blot har geninstalleret Signal. Du bør overveje at bekræfte dit sikkerhedsnummer med kontakten", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med {name1} er ændret. Det kan enten betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at {name2} blot har geninstalleret Signal. Du bør overveje at bekræfte dit sikkerhedsnummer med kontakten" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Send alligevel", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Send alligevel" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Send", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Send" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Udført", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Udført" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Ring alligevel", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Ring alligevel" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Deltag alligevel", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Deltag alligevel" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Fortsæt opkald", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Fortsæt opkald" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med {name} er blevet ændret og er ikke længere bekræftet. Klik for at vise.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med {name} er blevet ændret og er ikke længere bekræftet. Klik for at vise." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med flere medlemmer af gruppen er blevet ændret og er ikke længere bekræftet. Klik for at vise.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med flere medlemmer af gruppen er blevet ændret og er ikke længere bekræftet. Klik for at vise." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Når du klikker på Indsend, bliver din log lagt online i 30 dage på en unik, ikke-offentliggjort URL-adresse. Du kan gemme den lokalt først.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Når du klikker på Indsend, bliver din log lagt online i 30 dage på en unik, ikke-offentliggjort URL-adresse. Du kan gemme den lokalt først." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Noget gik galt med upload! Send venligst en e-mail til support@signal.org og vedhæft din log som en tekstfil.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Noget gik galt med upload! Send venligst en e-mail til support@signal.org og vedhæft din log som en tekstfil." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Fejlsøgningslog indsendt", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Fejlsøgningslog indsendt" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Fejlsøgningslog overført. Når du kontakter support, skal du kopiere nedenstående URL-adresse og vedhæfte den sammen med en beskrivelse af det problem, du så, og de trin, du skal følge for at genskabe det.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Fejlsøgningslog overført. Når du kontakter support, skal du kopiere nedenstående URL-adresse og vedhæfte den sammen med en beskrivelse af det problem, du så, og de trin, du skal følge for at genskabe det." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…klik på Gem for at se den fulde log", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…klik på Gem for at se den fulde log" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopier link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopier link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Gem", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Gem" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link er kopieret til din udklipsholder", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link er kopieret til din udklipsholder" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontakt Support", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontakt Support" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Forstået!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Forstået!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Indsend" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Godkend", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Godkend" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Markér som bekræftet", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Markér som bekræftet" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Fjern verifikation", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Fjern verifikation" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "For at verificere E2E-krypteringen med {name}, skal du sammenligne ovenstående tal med vedkommendes enhed. De kan også scanne koden på vedkommendes enhed.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "For at verificere E2E-krypteringen med {name}, skal du sammenligne ovenstående tal med vedkommendes enhed. De kan også scanne koden på vedkommendes enhed." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Læs mere", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Læs mere" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Der oprettes et sikkerhedsnummer med denne person, når du har udvekslet beskeder med dem.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Der oprettes et sikkerhedsnummer med denne person, når du har udvekslet beskeder med dem." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Læs mere", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Læs mere" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Du har bekræftet dit sikkerhedsnummer med {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Du har bekræftet dit sikkerhedsnummer med {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Du har ikke bekræftet dit sikkerhedsnummer med {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Du har ikke bekræftet dit sikkerhedsnummer med {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verificeret" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nyt sikkerhedsnummer", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nyt sikkerhedsnummer" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med denne kontakt er ændret. Dette kan enten betyde, at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at denne kontakt blot har geninstalleret Signal. Det kan være nødvendigt at bekræfte det nye sikkerhedsnummer nedenfor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med denne kontakt er ændret. Dette kan enten betyde, at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at denne kontakt blot har geninstalleret Signal. Det kan være nødvendigt at bekræfte det nye sikkerhedsnummer nedenfor" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Fejl ved håndtering af indgående besked" }, "icu:media": { - "messageformat": "Mediefiler", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Mediefiler" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Du har ingen mediefiler i denne chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Du har ingen mediefiler i denne chat" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Alle mediefiler", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Alle mediefiler" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenter", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenter" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Du har ingen dokumenter i denne chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Du har ingen dokumenter i denne chat" }, "icu:today": { - "messageformat": "I dag", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "I dag" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "I går", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "I går" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Denne uge", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Denne uge" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Denne måned", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Denne måned" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Ikke-understøttet vedhæftningstype. Klik for at gemme.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Ikke-understøttet vedhæftningstype. Klik for at gemme." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klik for at gemme", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klik for at gemme" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Unavngivet fil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Unavngivet fil" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Talebesked", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Talebesked" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Vedhæftningstype er ikke tilladt af sikkerhedsmæssige årsager", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Vedhæftningstype er ikke tilladt af sikkerhedsmæssige årsager" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Indlæser forhåndsvisning…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Indlæser forhåndsvisning…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Kladde til miniature-linkforhåndsvisning for {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Kladde til miniature-linkforhåndsvisning for {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniature-linkforhåndsvisning for {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniature-linkforhåndsvisning for {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Kladde af vedhæftet billedfil: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Kladde af vedhæftet billedfil: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop stødte på en dekrypteringsfejl fra {name}, enhed {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop stødte på en dekrypteringsfejl fra {name}, enhed {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Indsend log", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Indsend log" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Du kan ikke vælge billeder og videoer sammen med filer.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kan ikke vælge billeder og videoer sammen med filer." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Du kan kun vælge én fil ad gangen.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Du kan kun vælge én fil ad gangen." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Du kan ikke tilføje flere vedhæftede filer til denne besked.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kan ikke tilføje flere vedhæftede filer til denne besked." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Beklager, den valgte fil overskrider begrænsninger for beskedstørrelse. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Beklager, den valgte fil overskrider begrænsninger for beskedstørrelse. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Ude af stand til at indlæse den valgte vedhæftning." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Afbrudt", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Afbrudt" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Forbinder…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Forbinder…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klik for at genoprette forbindelsen.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klik for at genoprette forbindelsen." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Det burde ikke tage lang tid", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Det burde ikke tage lang tid" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Kontroller din netværksforbindelse.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Kontroller din netværksforbindelse." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Fejlsøgningslog", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Fejlsøgningslog" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Fejlsøgningslog", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Fejlsøgningslog" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Gennemtving opdatering", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Gennemtving opdatering" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Vis tastaturgenveje", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Vis tastaturgenveje" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontakt os", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontakt os" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Gå til udgivelsesnoter", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Gå til udgivelsesnoter" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Gå til fora", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Gå til fora" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Gå til supportsiden", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Gå til supportsiden" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Tilmeld dig beta-versionen", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Tilmeld dig beta-versionen" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop indstillinger", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop indstillinger" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Oprettelse af klistermærkepakke", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Oprettelse af klistermærkepakke" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Om Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Om Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Deling af skærm", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Deling af skærm" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Tale", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Tale" }, "icu:show": { - "messageformat": "Vis", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Vis" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Skjul", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Skjul" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Afslut", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Afslut" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Søg", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Søg" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Ryd søgning", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Ryd søgning" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Søg i chat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Søg i chat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS-kontakter er ikke tilgængelige på Signal Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS-kontakter er ikke tilgængelige på Signal Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Ingen resultater på \"{searchTerm} efter {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ingen resultater på \"{searchTerm} efter {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakter", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakter" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupper", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupper" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Beskeder", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Beskeder" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Find via brugernavn", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Find via brugernavn" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Find ud fra telefonnummer", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Find ud fra telefonnummer" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Velkommen til Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Se {whatsNew} i denne opdatering", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Se {whatsNew} i denne opdatering" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "nyheder", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "nyheder" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Skriveanimation i denne chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Skriveanimation i denne chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Personen findes i dine kontakter", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Personen findes i dine kontakter" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar for kontakt {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar for kontakt {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Send besked", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Send besked" }, "icu:home": { - "messageformat": "hjem", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "hjem" }, "icu:work": { - "messageformat": "arbejde", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "arbejde" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresse", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresse" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Postboks", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Postboks" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Henter", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Henter" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Hent hele beskeden", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Hent hele beskeden" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Hent vedhæftet fil", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Hent vedhæftet fil" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reager på besked", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reager på besked" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Svar på besked", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Svar på besked" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Original besked blev ikke fundet", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Original besked blev ikke fundet" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Original besked er fundet, men ikke indlæst. Rul op for at indlæse den.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Original besked er fundet, men ikke indlæst. Rul op for at indlæse den." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Start optagelse af talebesked", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Start optagelse af talebesked" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Færdiggør talebesked og send", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Færdiggør talebesked og send" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Annuller talebesked", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Annuller talebesked" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Optagelse af talebesked stoppede, fordi den maksimale tidsgrænse var nået.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Optagelse af talebesked stoppede, fordi den maksimale tidsgrænse var nået." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Optagelse af talebesked stoppede, fordi du skiftede til en anden app.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Optagelse af talebesked stoppede, fordi du skiftede til en anden app." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Talebeskeder er begrænset til én time. Optagelsen stopper, hvis du skifter til en anden app.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Talebeskeder er begrænset til én time. Optagelsen stopper, hvis du skifter til en anden app." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "En talebesked må kun have én vedhæftet fil.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "En talebesked må kun have én vedhæftet fil." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Der opstod en fejl med stemmeoptageren.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Der opstod en fejl med stemmeoptageren." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Vedhæftning gemt.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Vedhæftning gemt." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Vis i mappe", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Vis i mappe" }, "icu:you": { - "messageformat": "Dig", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Dig" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Svarer {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Svarer {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "For at sende talebeskeder skal du give Signal Desktop adgang til din mikrofon.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "For at sende talebeskeder skal du give Signal Desktop adgang til din mikrofon." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "For at ringe skal du give Signal Desktop adgang til mikrofonen", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "For at ringe skal du give Signal Desktop adgang til mikrofonen" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Ved videoopkald skal du give Signal Desktop adgang til kameraet", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Ved videoopkald skal du give Signal Desktop adgang til kameraet" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Tillad adgang", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Tillad adgang" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Vis indstillinger", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Vis indstillinger" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Lyd", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Lyd" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Billede", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Billede" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Det er ikke muligt at opdatere", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Det er ikke muligt at opdatere" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Ignoreret", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Ignoreret" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Ignorer", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Ignorer" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. {retry} eller besøg {url} for at installere det manuelt. Dernæst, {support} om dette problem", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. {retry} eller besøg {url} for at installere det manuelt. Dernæst, {support} om dette problem" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. Besøg {url} for at installere den manuelt. Dernæst, {support} om dette problem", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. Besøg {url} for at installere den manuelt. Dernæst, {support} om dette problem" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop findes sandsynligvis i en macOS-karantæne og vil ikke være i stand til automatisk at opdatere. Prøv at flytte {app} til {folder} med Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop findes sandsynligvis i en macOS-karantæne og vil ikke være i stand til automatisk at opdatere. Prøv at flytte {app} til {folder} med Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "Ok" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Kasser" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Det lykkedes ikke at sende til nogle modtagere. Kontroller din netværksforbindelse.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Det lykkedes ikke at sende til nogle modtagere. Kontroller din netværksforbindelse." }, "icu:error": { "messageformat": "Fejl" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Beskeddetalje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Beskeddetalje" }, "icu:delete": { "messageformat": "Slet" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Videresend" }, "icu:done": { - "messageformat": "Udført", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Udført" }, "icu:update": { "messageformat": "Opdatér" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Næste" }, "icu:on": { - "messageformat": "Til", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Til" }, "icu:off": { - "messageformat": "Fra", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Fra" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Denne besked vil blive slettet fra denne enhed.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Denne besked vil blive slettet fra denne enhed." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Denne besked slettes for alle i chatten, hvis de har den seneste version af Signal. De kan se at du har slettet en besked.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Denne besked slettes for alle i chatten, hvis de har den seneste version af Signal. De kan se at du har slettet en besked." }, "icu:from": { - "messageformat": "Fra", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Fra" }, "icu:to": { - "messageformat": "Til", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Til" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} til {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} til {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} til dig", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} til dig" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Dig til {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Dig til {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Dig til {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Dig til {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Sendt", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Sendt" }, "icu:received": { - "messageformat": "Modtaget", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Modtaget" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Besked", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Besked" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Gruppemedlemmer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Gruppemedlemmer" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Vis medlemmer" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Vis sikkerhedsnummer" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Om", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Om" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Dig", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Dig" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verificeret", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verificeret" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} er blokeret", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} er blokeret" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Afventende beskedanmodning", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Afventende beskedanmodning" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Ingen direkte beskeder med {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Ingen direkte beskeder med {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontakt", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontakt" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} er i dine systemkontakter", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} er i dine systemkontakter" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Vis sikkerhedsnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Vis sikkerhedsnummer" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Vis seneste medier", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Vis seneste medier" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Du har ikke udvekslet nogen beskeder med kontaktpersonen endnu. Dit sikkerhedsnummer med vedkommende vil være tilgængeligt efter den første besked.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Du har ikke udvekslet nogen beskeder med kontaktpersonen endnu. Dit sikkerhedsnummer med vedkommende vil være tilgængeligt efter den første besked." }, "icu:back": { - "messageformat": "Tilbage", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Tilbage" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Gå tilbage", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Gå tilbage" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Mere info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Mere info" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopiér tekst", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopiér tekst" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Vælg", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Vælg" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Prøv igen at sende", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Prøv igen at sende" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Forsøg Slet for alle igen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Forsøg Slet for alle igen" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Videresend besked", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Videresend besked" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Besvar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Besvar" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reager", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reager" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Hent", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Hent" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Slet" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Videresend", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Videresend" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Information", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Information" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Slet beskeder", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Slet beskeder" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Slet beskeder?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Slet beskeder?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Alle beskeder i denne chat slettes fra denne enhed. Du kan stadig søge efter denne chat, når du har slettet beskeder.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Alle beskeder i denne chat slettes fra denne enhed. Du kan stadig søge efter denne chat, når du har slettet beskeder." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Forlad gruppe", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Forlad gruppe" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Er du sikker på, at du vil forlade gruppen?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Er du sikker på, at du vil forlade gruppen?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Du vil ikke længere kunne sende eller modtage beskeder i gruppen.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Du vil ikke længere kunne sende eller modtage beskeder i gruppen." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Forlad", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Forlad" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Nulstilling af sikker session", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Nulstilling af sikker session" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Chatsession genindlæst", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Chatsession genindlæst" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Lær mere", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Lær mere" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal bruger end-to-end-kryptering, og det kan undertiden være nødvendigt at opdatere din chatsession. Dette påvirker ikke din chats sikkerhed, men du er muligvis gået glip af en besked fra denne kontakt, og du kan bede dem om at sende den igen.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal bruger end-to-end-kryptering, og det kan undertiden være nødvendigt at opdatere din chatsession. Dette påvirker ikke din chats sikkerhed, men du er muligvis gået glip af en besked fra denne kontakt, og du kan bede dem om at sende den igen." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontakt Support", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontakt Support" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Leveringsproblem", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Leveringsproblem" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "En besked fra {sender} kunne ikke leveres", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "En besked fra {sender} kunne ikke leveres" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Lær mere", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Lær mere" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Leveringsproblem", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Leveringsproblem" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "En besked, klistermærke, reaktion, kvittering for læsning eller mediefil kunne ikke leveres til dig fra {sender}. Vedkommende har muligvis forsøgt at sende dig elementet direkte eller i en gruppe.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "En besked, klistermærke, reaktion, kvittering for læsning eller mediefil kunne ikke leveres til dig fra {sender}. Vedkommende har muligvis forsøgt at sende dig elementet direkte eller i en gruppe." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "En besked, et klistermærke, en reaktion, en kvittering for læsning eller en mediefil kunne ikke leveres til dig fra {sender} i denne chat.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "En besked, et klistermærke, en reaktion, en kvittering for læsning eller en mediefil kunne ikke leveres til dig fra {sender} i denne chat." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} har ændret sit telefonnummer", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} har ændret sit telefonnummer" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} og {conversationTitle} er den samme konto. Din beskedhistorik for begge chats er her.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} og {conversationTitle} er den samme konto. Din beskedhistorik for begge chats er her." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Din meddelelseshistorik med {conversationTitle} og vedkommendes nummer {obsoleteConversationNumber} er flettet.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Din meddelelseshistorik med {conversationTitle} og vedkommendes nummer {obsoleteConversationNumber} er flettet." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Din beskedhistorik med {conversationTitle} og en anden chat, der tilhørte vedkommende, er slået sammen.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Din beskedhistorik med {conversationTitle} og en anden chat, der tilhørte vedkommende, er slået sammen." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Lær mere", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Lær mere" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Efter at have sendt en besked til {obsoleteConversationTitle}, fik du at vide at dette nummer tilhører {conversationTitle}. Vedkommendes telefonnummer er privat.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Efter at have sendt en besked til {obsoleteConversationTitle}, fik du at vide at dette nummer tilhører {conversationTitle}. Vedkommendes telefonnummer er privat." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Din beskedhistorik for begge chats er slået sammen her.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Din beskedhistorik for begge chats er slået sammen her." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}. I er begge medlemmer af {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}. I er begge medlemmer af {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Du startede en chat med {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Du startede en chat med {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniature af billede fra citeret besked", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniature af billede fra citeret besked" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Billede er vedhæftet til beskeden", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Billede er vedhæftet til beskeden" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Video af skærmbillede er vedhæftet til beskeden", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Video af skærmbillede er vedhæftet til beskeden" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Billede sendt i chat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Billede sendt i chat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikon, der viser, at dette billede har en billedtekst", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikon, der viser, at dette billede har en billedtekst" }, "icu:save": { - "messageformat": "Gem", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Gem" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Nulstil", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Nulstil" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Fil-ikon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Fil-ikon" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Velkommen til Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Velkommen til Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privatliv er muligt. Signal gør det nemt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privatliv er muligt. Signal gør det nemt" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Forbundne enheder", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Forbundne enheder" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Forbind ny enhed", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Forbind ny enhed" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Læs mere", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Læs mere" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Scan denne kode i Signal-appen på din telefon", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Scan denne kode i Signal-appen på din telefon" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Åbn Signal på din telefon", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Åbn Signal på din telefon" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Tryk ind på {settings}, tryk så på {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tryk ind på {settings}, tryk så på {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Indstillinger", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Indstillinger" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Tryk på {plusButton} (Android) eller {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tryk på {plusButton} (Android) eller {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR-koden kunne ikke indlæses. Tjek din internetforbindelse, og prøv igen. Prøv igen", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR-koden kunne ikke indlæses. Tjek din internetforbindelse, og prøv igen. Prøv igen" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Brug for hjælp?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Brug for hjælp?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Du vil se dette navn under \"Forbundne enheder\" på din telefon", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Du vil se dette navn under \"Forbundne enheder\" på din telefon" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Min computer", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Min computer" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Enhedsnavn", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Enhedsnavn" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Vælg denne enheds navn", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Vælg denne enheds navn" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Afslut tilkobling af telefon", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Afslut tilkobling af telefon" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synkroniserer kontakter og grupper", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synkroniserer kontakter og grupper" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Bemærk: Din chathistorik vil ikke blive synkroniseret til denne enhed", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Bemærk: Din chathistorik vil ikke blive synkroniseret til denne enhed" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Det var ikke muligt at kontakte serveren.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Det var ikke muligt at kontakte serveren." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Beklager, du har for mange enheder forbundet. Prøv at fjerne nogle." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Prøv igen" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Opkald", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Opkald" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Ring tilbage", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Ring tilbage" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Ring igen", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Ring igen" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Deltag i opkald", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Deltag i opkald" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Tilbage til opkald", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Tilbage til opkald" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon slået fra på grund af opkaldets størrelse", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon slået fra på grund af opkaldets størrelse" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Opkaldsnotifikationer", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Opkaldsnotifikationer" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Opkaldet er fuldt", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Opkaldet er fuldt" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Kan ikke deltage i opkald", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Kan ikke deltage i opkald" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Du er allerede i et opkald.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Du er allerede i et opkald." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Kunne ikke hente oplysninger om opkaldslink. Tjek din netværksforbindelse, og prøv igen.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Kunne ikke hente oplysninger om opkaldslink. Tjek din netværksforbindelse, og prøv igen." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Opkaldslink kopieret.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Opkaldslink kopieret." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Opkaldslinket er ikke længere gyldigt.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Opkaldslinket er ikke længere gyldigt." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal-opkald", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal-opkald" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Din anmodning om at deltage i dette opkald er blevet afvist.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Din anmodning om at deltage i dette opkald er blevet afvist." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Anmodning om deltagelse blev afvist", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Anmodning om deltagelse blev afvist" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Nogen har fjernet dig fra opkaldet.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Nogen har fjernet dig fra opkaldet." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Fjernet fra opkald", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Fjernet fra opkald" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Alle, der deltager i dette opkald via linket, vil se dit navn og billede.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Alle, der deltager i dette opkald via linket, vil se dit navn og billede." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Alle, der deltager i dette opkald via linket, vil se dit navn, billede og telefonnummer.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Alle, der deltager i dette opkald via linket, vil se dit navn, billede og telefonnummer." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Deltag", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Deltag" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Start", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Start" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Opkaldet er fuldt", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Opkaldet er fuldt" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera déaktiveret", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera déaktiveret" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Déaktiver kamera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Déaktiver kamera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Aktivér kamera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Aktivér kamera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon déaktiveret", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon déaktiveret" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Slå mikrofon fra", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Slå mikrofon fra" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Slå mikrofon til", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Slå mikrofon til" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Præsentation deaktiveret", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Præsentation deaktiveret" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Start præsentation", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Start præsentation" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Stop præsentation", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stop præsentation" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reager", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reager" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Gruppe er for stor til at ringe til alle deltagerne.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Gruppe er for stor til at ringe til alle deltagerne." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Underret, ring ikke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Underret, ring ikke" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Aktiver ringetone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktiver ringetone" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Slå opringning fra", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Slå opringning fra" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Slå opringning til", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Slå opringning til" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Flere muligheder", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Flere muligheder" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Oprakte hænder · {count,number} person} other {Oprakt hånd · {count,number} personer}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Oprakte hænder · {count,number} person} other {Oprakt hånd · {count,number} personer}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Dig", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Dig" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Dit kamera er slået fra", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Dit kamera er slået fra" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Der er ingen andre her", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Der er ingen andre her" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} er med i dette opkald", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} er med i dette opkald" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "En af dine andre enheder er i dette opkald", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "En af dine andre enheder er i dette opkald" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} og {second} er med i dette opkald", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} og {second} er med i dette opkald" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} og {third} er med i dette opkald", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} og {third} er med i dette opkald" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, og {others,number} anden deltager i dette opkald} other {{first}, {second} og {others,number} andre deltager i dette opkald}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, og {others,number} anden deltager i dette opkald} other {{first}, {second} og {others,number} andre deltager i dette opkald}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal vil ringe til {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal vil ringe til {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal vil ringe til {first} og {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal vil ringe til {first} og {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal vil ringe til {first}, {second} og {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal vil ringe til {first}, {second} og {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal ringer til {first}, {second} og {others,number} anden} other {Signal ringer til {first}, {second} og {others,number} andre}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal ringer til {first}, {second} og {others,number} anden} other {Signal ringer til {first}, {second} og {others,number} andre}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} vil blive underrettet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} vil blive underrettet" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} og {second} vil blive underrettet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} og {second} vil blive underrettet" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} og {third} vil blive underrettet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} og {third} vil blive underrettet" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} og {others,number} anden vil få en notifikation} other {{first}, {second} og {others,number} andre vil få en notifikation}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} og {others,number} anden vil få en notifikation} other {{first}, {second} og {others,number} andre vil få en notifikation}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Der er ingen andre her", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Der er ingen andre her" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "I dette opkald · 1 person", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "I dette opkald · 1 person" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "I dette opkald · {people} personer", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "I dette opkald · {people} personer" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {I dette opkald · {people,number} person} other {I dette opkald · {people,number} personer}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {I dette opkald · {people,number} person} other {I dette opkald · {people,number} personer}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Du har blokeret {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Du har blokeret {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Du vil ikke modtage deres stemme eller videoer, og de vil ikke modtage din.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Du vil ikke modtage deres stemme eller videoer, og de vil ikke modtage din." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Der modtages ikke lyd og video fra {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Der modtages ikke lyd og video fra {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Dette kan skyldes at personen ikke har bekræftet ændringen i dit sikkerhedsnummer, at der er et problem med deres enhed eller at de har blokeret dig.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Dette kan skyldes at personen ikke har bekræftet ændringen i dit sikkerhedsnummer, at der er et problem med deres enhed eller at de har blokeret dig." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Rul op", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rul op" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Rul ned", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rul ned" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Du præsenterer for alle.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Du præsenterer for alle." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klik her for at vende tilbage til opkaldet, når du er klar til at stoppe præsentationen.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klik her for at vende tilbage til opkaldet, når du er klar til at stoppe præsentationen." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal deler {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal deler {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Stop deling", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stop deling" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Du stoppede præsentationen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Du stoppede præsentationen" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} præsenterer", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} præsenterer" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} stoppede præsentationen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} stoppede præsentationen" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Tilladelse er nødvendig", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Tilladelse er nødvendig" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal skal have tilladelse for at få adgang til din computers skærmoptagelse.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal skal have tilladelse for at få adgang til din computers skærmoptagelse." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Gå til Systempræferencer", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Gå til Systempræferencer" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klik på lås-ikonet nederst til venstre og indtast din computers adgangskode.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klik på lås-ikonet nederst til venstre og indtast din computers adgangskode." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Marker afkrydsningsfeltet ud for Signal til højre. Hvis du ikke kan se Signal på listen, skal du klikke på + for at tilføje det.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Marker afkrydsningsfeltet ud for Signal til højre. Hvis du ikke kan se Signal på listen, skal du klikke på + for at tilføje det." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Åbn Systempræferencer", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Åbn Systempræferencer" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Afvis", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Afvis" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Videresend altid opkald", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Videresend altid opkald" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Opkaldskvaliteten vil blive forringet.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Opkaldskvaliteten vil blive forringet." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Tilladelser", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Tilladelser" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Tillad adgang til mikrofonen", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Tillad adgang til mikrofonen" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Tillad adgang til kameraet", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Tillad adgang til kameraet" }, "icu:general": { - "messageformat": "Generelt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Generelt" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Lav stavekontrol af tekst, der indtastes i besked-skrivefeltet", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Lav stavekontrol af tekst, der indtastes i besked-skrivefeltet" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Vis popover-menu til tekstformatering, når tekst er valgt", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Vis popover-menu til tekstformatering, når tekst er valgt" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Stavekontrol aktiveres næste gang Signal starter.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Stavekontrol aktiveres næste gang Signal starter." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Stavekontrol deaktiveres næste gang Signal starter.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Stavekontrol deaktiveres næste gang Signal starter." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimer til proceslinjen", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimer til proceslinjen" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Start minimeret i proceslinjen", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Start minimeret i proceslinjen" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Åbn ved computer-login", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Åbn ved computer-login" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Slet applikationsdata", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Slet applikationsdata" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Dette vil slette alle data i applikationen, fjerne alle beskeder og gemte kontooplysninger.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Dette vil slette alle data i applikationen, fjerne alle beskeder og gemte kontooplysninger." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Slet data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Slet data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Slet alle data?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Slet alle data?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Slette alle data og beskeder fra denne version af Signal Desktop? Du kan altid genoprette forbindelsen til denne desktop, men dine beskeder vil ikke blive gendannet. Din Signal-konto og data på din telefon eller andre forbundne enheder vil ikke blive slettet.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Slette alle data og beskeder fra denne version af Signal Desktop? Du kan altid genoprette forbindelsen til denne desktop, men dine beskeder vil ikke blive gendannet. Din Signal-konto og data på din telefon eller andre forbundne enheder vil ikke blive slettet." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Slet alle data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Slet alle data" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Afbryder og sletter alle data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Afbryder og sletter alle data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Du har forældede data fra en forudgående installation af Signal Desktop. Hvis du vælger at fortsætte vil den blive slettet, og du vil starte fra forfra", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Du har forældede data fra en forudgående installation af Signal Desktop. Hvis du vælger at fortsætte vil den blive slettet, og du vil starte fra forfra" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Slet gamle data", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Slet gamle data" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notifikationer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notifikationer" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Når beskeder modtages, vis notifikationer med:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Når beskeder modtages, vis notifikationer med:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Deaktiver notifikationer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Deaktiver notifikationer" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Navn, indhold og handlinger", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Navn, indhold og handlinger" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Intet navn eller indhold", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Intet navn eller indhold" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Kun navn", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Kun navn" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Ny besked", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Ny besked" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} i {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} i {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagerede med {emoji} på din besked" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagerede med {emoji} på: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Send mislykkedes", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Send mislykkedes" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Sletning mislykkedes", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Sletning mislykkedes" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Redigering mislykkedes, klik her for flere oplysninger", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Redigering mislykkedes, klik her for flere oplysninger" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Send sat på pause", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Send sat på pause" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Delvist sendt, klik for detaljer", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Delvist sendt, klik for detaljer" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Delvist slettet, klik for at forsøge igen", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Delvist slettet, klik for at forsøge igen" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detaljer" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Skjul detaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Skjul detaljer" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Lær mere om at bekræfte sikkerhedsnumre", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Lær mere om at bekræfte sikkerhedsnumre" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Denne version af Signal Desktop er forældet. Opgrader venligst til den nyeste version for at fortsætte", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Denne version af Signal Desktop er forældet. Opgrader venligst til den nyeste version for at fortsætte" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klik for at gå til signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klik for at gå til signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mediebesked", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mediebesked" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Nummer er ikke registreret", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Nummer er ikke registreret" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importer kontakter", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importer kontakter" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importér alle Signal-grupper og kontakter fra din mobilenhed.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importér alle Signal-grupper og kontakter fra din mobilenhed." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Sidste import:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Sidste import:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importér nu", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importér nu" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importerer…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importerer…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importering mislykkedes. Sørg for, at din computer og din telefon er forbundet til internettet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importering mislykkedes. Sørg for, at din computer og din telefon er forbundet til internettet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "nu", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "nu" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1t", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1t" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}t", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}t" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Nu", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Nu" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "I dag {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "I dag {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "I går {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "I går {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Beskeden er for langt.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Beskeden er for langt." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Fjern blokering af denne kontakt for at sende en besked.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Fjern blokering af denne kontakt for at sende en besked." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Fjern blokering af denne gruppe for at sende en besked.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Fjern blokering af denne gruppe for at sende en besked." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Du indstillede udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Du indstillede udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Opdaterede udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Opdaterede udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Et medlem satte udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Et medlem satte udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} satte udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} satte udløbstiden for forsvindende beskeder til {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "deaktiveret", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "deaktiveret" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Forsvindende beskeder", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Forsvindende beskeder" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Forsvindende beskeder deaktiveret", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Forsvindende beskeder deaktiveret" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Et medlem deaktiverede forsvindende beskeder.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Et medlem deaktiverede forsvindende beskeder." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} deaktiverede forsvindende beskeder.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} deaktiverede forsvindende beskeder." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Du deaktiverede forsvindende beskeder.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Du deaktiverede forsvindende beskeder." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Udløbstid indstillet til {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Udløbstid indstillet til {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push-notifikationslyd", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push-notifikationslyd" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Afspil opkaldslyde", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Afspil opkaldslyde" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Vis notifikationer for opkald", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Vis notifikationer for opkald" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Aktiver indkommende opkald", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Aktiver indkommende opkald" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ændrede sit profilnavn fra {oldProfile} til {newProfile}", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ændrede sit profilnavn fra {oldProfile} til {newProfile}" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ændrede sit profilnavn til {newProfile}", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ændrede sit profilnavn til {newProfile}" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verificer sikkerhedsnummer", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verificer sikkerhedsnummer" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Sikkerhedsnummer er ændret", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Sikkerhedsnummer er ændret" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Ændringer til sikkerhedsnummer", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Ændringer til sikkerhedsnummer" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Sikkerhedsnummer med {name} har ændret sig", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Sikkerhedsnummer med {name} har ændret sig" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Vis sikkerhedsnummer", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Vis sikkerhedsnummer" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Send besked", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Send besked" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Vis sikkerhedsnummer", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Vis sikkerhedsnummer" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Denne bruger kan ikke verificeres, før I har udvekslet beskeder.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Denne bruger kan ikke verificeres, før I har udvekslet beskeder." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Dit sikkerhedsnummer med {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Lys", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Lys" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Mørk", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Mørk" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "System", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "System" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Personlig note", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Personlig note" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Du kan tilføje dine egne noter i denne chat. Hvis din konto har forbundne enheder, vil noterne blive synkroniseret.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Du kan tilføje dine egne noter i denne chat. Hvis din konto har forbundne enheder, vil noterne blive synkroniseret." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Gør opmærksom på dette vindue, når der kommer en notifikation", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Gør opmærksom på dette vindue, når der kommer en notifikation" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Skjul menulinje", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Skjul menulinje" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Start en ny chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Start en ny chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Ny chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Ny chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Historier", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Historier" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Navn, brugernavn eller nummer", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Navn, brugernavn eller nummer" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Ingen fundne kontakter", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Ingen fundne kontakter" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Ingen grupper fundet", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Ingen grupper fundet" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Ingen chats fundet", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Ingen chats fundet" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} er blevet fjernet.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} er blevet fjernet." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Der opstod en fejl", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Der opstod en fejl" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Indsend log", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Indsend log" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Kunne ikke hente brugernavn. Kontroller din forbindelse og prøv igen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Kunne ikke hente brugernavn. Kontroller din forbindelse og prøv igen." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Det lykkedes ikke at hente telefonnummer. Kontroller din forbindelse, og prøv igen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Det lykkedes ikke at hente telefonnummer. Kontroller din forbindelse, og prøv igen." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Ændringer kan kun foretages indenfor 24 timer efter at du har sendt denne besked.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Ændringer kan kun foretages indenfor 24 timer efter at du har sendt denne besked." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} bruger ikke Signal. Tjek, at du har skrevet det korrekte brugernavn.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} bruger ikke Signal. Tjek, at du har skrevet det korrekte brugernavn." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Bruger ikke fundet. \"{phoneNumber}\" er ikke en Signal-bruger.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Bruger ikke fundet. \"{phoneNumber}\" er ikke en Signal-bruger." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Bruger ikke fundet. \"{phoneNumber}\" er ikke et gyldigt telefonnummer.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Bruger ikke fundet. \"{phoneNumber}\" er ikke et gyldigt telefonnummer." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Vælg medlemmer", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Vælg medlemmer" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Tilbage", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tilbage" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Spring over", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Spring over" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Næste", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Næste" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Maks. grænse for gruppe størrelse nået", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Maks. grænse for gruppe størrelse nået" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-grupper kan maksimalt have {max,number} medlemmer.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-grupper kan maksimalt have {max,number} medlemmer." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Anbefalet medlemsgrænse nået", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Anbefalet medlemsgrænse nået" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-grupper fungerer bedst med {max,number} medlemmer eller færre. Tilføjes flere vil det medføre forsinkelser i afsendelse og modtagelse af beskeder.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-grupper fungerer bedst med {max,number} medlemmer eller færre. Tilføjes flere vil det medføre forsinkelser i afsendelse og modtagelse af beskeder." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Navngiv gruppen", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Navngiv gruppen" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Tilbage til medlemsvalg", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Tilbage til medlemsvalg" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Gruppenavn (påkrævet)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Gruppenavn (påkrævet)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Beskrivelse", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Beskrivelse" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Opret", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Opret" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Medlemmer", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Medlemmer" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Gruppen kunne ikke oprettes. Tjek din forbindelse og prøv igen.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Gruppen kunne ikke oprettes. Tjek din forbindelse og prøv igen." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Rediger gruppe", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Rediger gruppe" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Gruppen kunne ikke opdateres. Tjek din forbindelse og prøv igen.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Gruppen kunne ikke opdateres. Tjek din forbindelse og prøv igen." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS-beskeder understøttes ikke.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS-beskeder understøttes ikke." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Indtast et telefonnummer for at tilføje en kontakt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Indtast et telefonnummer for at tilføje en kontakt." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Ugyldigt nummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Ugyldigt nummer" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klik for at genforbinde Signal Desktop med din mobilenhed for at fortsætte med at sende beskeder." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Frakoblet" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Tilkobl igen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Tilkobl igen" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Opdatering tilgængelig" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klik for at hente opdatering" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. Klik for at prøve igen.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal kunne ikke opdatere. Klik for at prøve igen." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Genstart Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Senere", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Senere" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorer opdatering" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} forlod gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} forlod gruppen." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} forlod gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} forlod gruppen." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} opdaterede gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} opdaterede gruppen." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Du opdaterede gruppen", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Du opdaterede gruppen" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avataren for gruppen er blevet opdateret.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avataren for gruppen er blevet opdateret." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Gruppens navn er nu ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Gruppens navn er nu ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Du er medlem i gruppen", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Du er medlem i gruppen" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} tilsluttede sig gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} tilsluttede sig gruppen." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} tilsluttede sig gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} tilsluttede sig gruppen." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat med {title}, {unreadCount,number} ny besked, sidste besked: {lastMessage}.} other {Chat med {title}, {unreadCount,number} nye beskeder, sidste besked: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat med {title}, {unreadCount,number} ny besked, sidste besked: {lastMessage}.} other {Chat med {title}, {unreadCount,number} nye beskeder, sidste besked: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Den sidste besked kan være blevet slettet.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Den sidste besked kan være blevet slettet." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Gå til chat med {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Gå til chat med {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Beskedanmodning", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Beskedanmodning" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Kladde:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Kladde:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Beskedanmodning", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Beskedanmodning" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Billede", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Billede" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Talebesked", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Talebesked" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Lydbesked", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Lydbesked" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fil", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fil" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Klistermærke-besked", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Klistermærke-besked" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Ikke-understøttet", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Ikke-understøttet" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Vis medier én gang", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Vis medier én gang" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Vis billede én gang", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Vis billede én gang" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vis engangs-video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vis engangs-video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Beskeden blev slettet.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Beskeden blev slettet." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Den vedhæftede fil er for stor til at vise.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Den vedhæftede fil er for stor til at vise." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Nogle vedhæftede filer er for store til at blive vist.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Nogle vedhæftede filer er for store til at blive vist." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Brug dette link til at deltage i et Signal-opkald", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Brug dette link til at deltage i et Signal-opkald" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Kunne ikke hente donationsoplysninger", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Kunne ikke hente donationsoplysninger" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Se denne besked på mobilen for at åbne den", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Se denne besked på mobilen for at åbne den" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Tryk på denne besked på mobilen for at se din donation", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Tryk på denne besked på mobilen for at se din donation" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} donerede til Signal på dine vegne", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} donerede til Signal på dine vegne" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Tjek din telefon for at åbne denne donation", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Tjek din telefon for at åbne denne donation" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Tjek din telefon for at se din donation", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Tjek din telefon for at se din donation" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} donerede for dig", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} donerede for dig" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Du har indløst en donation", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Du har indløst en donation" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Du donerede for {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Du donerede for {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donation", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donation" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donation", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donation" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag tilbage} other {{days,number} dage tilbage}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag tilbage} other {{days,number} dage tilbage}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} time tilbage} other {{hours,number} timer tilbage}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} time tilbage} other {{hours,number} timer tilbage}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut tilbage} other {{minutes,number} minutter tilbage}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut tilbage} other {{minutes,number} minutter tilbage}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Udløbet", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Udløbet" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Vis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vis" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Vis", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vis" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Indløst", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Indløst" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Besked sendt af dig", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Besked sendt af dig" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Besked sendt af {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Besked sendt af {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Tak for din støtte!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Tak for din støtte!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Du har foretaget en donation til Signal på vegne af {name}. De vil få mulighed for at vise deres støtte på deres profil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Du har foretaget en donation til Signal på vegne af {name}. De vil få mulighed for at vise deres støtte på deres profil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Klistermærkepakke kunne ikke installeres", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Klistermærkepakke kunne ikke installeres" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Klistermærker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Klistermærker" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Tilgængelig", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Tilgængelig" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Installeret", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Installeret" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Ingen klistermærker er installeret", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Ingen klistermærker er installeret" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Artist serie", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Artist serie" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Ingen Signal Artist-klistermærker er tilgængelige", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Ingen Signal Artist-klistermærker er tilgængelige" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Klistermærker, du har modtaget", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Klistermærker, du har modtaget" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Klistermærker fra indgående beskeder vises her", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Klistermærker fra indgående beskeder vises her" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installér", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installér" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Afinstallér", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Afinstallér" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Du kan muligvis ikke installere pakken med klistermærke igen, hvis du ikke længere har kildebeskeden.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Du kan muligvis ikke installere pakken med klistermærke igen, hvis du ikke længere har kildebeskeden." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Indtroduktion af klistermærker: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Indtroduktion af klistermærker: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Indtroduktion af klistermærker", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Indtroduktion af klistermærker" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Hvorfor bruge ord, når du kan bruge klistermærker?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Hvorfor bruge ord, når du kan bruge klistermærker?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Åbn klistermærke vælger", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Åbn klistermærke vælger" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Tilføj en klistermærkepakke", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Tilføj en klistermærkepakke" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Næste side", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Næste side" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Forrige side", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Forrige side" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Seneste klistermærke", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Seneste klistermærke" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Nogle klistermærker kunne ikke hentes.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Nogle klistermærker kunne ikke hentes." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Installerer klistermærkepakke…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Installerer klistermærkepakke…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Ingen fundne klistermærker", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Ingen fundne klistermærker" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Nye klistermærkepakker er ankommet via beskeder, du har modtaget", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Nye klistermærkepakker er ankommet via beskeder, du har modtaget" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Ingen fundne klistermærkepakker", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Ingen fundne klistermærkepakker" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Nylige anvendte klistermærker vises her.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Nylige anvendte klistermærker vises her." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Seneste", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Seneste" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Featured", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Featured" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analog tidsvisning", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analog tidsvisning" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Klistermærkepakke", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Klistermærkepakke" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Fejl ved åbning af klistermærkepakke. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Fejl ved åbning af klistermærkepakke. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Ingen fundne emoji'er", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Ingen fundne emoji'er" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Luk emoji-søgning", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Luk emoji-søgning" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Søg efter emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Søg efter emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Hudfarve {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Hudfarve {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Seneste", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Seneste" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Smiley", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Smiley" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Dyr", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Dyr" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Mad", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Mad" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivitet", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivitet" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Rejser", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Rejser" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Flag", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Flag" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Annullér", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Annullér" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Du reagerede med {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Du reagerede med {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagerede med {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagerede med {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reagerede med {emoji}} other {{count,number} personer reagerede med {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reagerede med {emoji}} other {{count,number} personer reagerede med {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Send besked", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Send besked" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Læs mere", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Læs mere" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Beskeden er for lang til at vise mere", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Beskeden er for lang til at vise mere" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} sendte dig en besked, der ikke kan behandles eller vises, fordi den bruger en ny Signal funktion." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Fremtidige beskeder som denne synkroniseres nu, når du bruger en opdateret version af Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Opdatér Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Opdatér Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Set", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Set" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Mediefiler", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Mediefiler" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Du har allerede læst denne besked", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Du har allerede læst denne besked" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Beskeder, der vises én gang, gemmes ikke i din chathistorik.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Beskeder, der vises én gang, gemmes ikke i din chathistorik." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Vis billede", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Vis billede" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Se video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Se video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(vedhæftning)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(vedhæftning)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(kladde)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(kladde)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokus på ældste ulæste eller seneste meddelelser", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokus på ældste ulæste eller seneste meddelelser" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Naviger efter sektion", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naviger efter sektion" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Forrige chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Forrige chat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Næste chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Næste chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Forrige ulæste chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Forrige ulæste chat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Næste ulæste chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Næste ulæste chat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Indstillinger", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Indstillinger" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Åbn chat-menuen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åbn chat-menuen" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Start en ny chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Start en ny chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arkivér chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arkivér chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Fjern arkivering af chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fjern arkivering af chat" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Søg", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Søg" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Søg i chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Søg i chat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokuser skrivefelt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokuser skrivefelt" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Åbn visning af alle medier", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åbn visning af alle medier" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Åbn emoji-vælger", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åbn emoji-vælger" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Åbn klistermærke-vælger", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åbn klistermærke-vælger" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Begynd at optage stemmenotat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Begynd at optage stemmenotat" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Standardhandling for den valgte besked", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Standardhandling for den valgte besked" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Vis valgte beskeddetajler", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vis valgte beskeddetajler" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Skift svar på den valgte besked", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skift svar på den valgte besked" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Skift emoji-reaktionsvælger for den valgte besked", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skift emoji-reaktionsvælger for den valgte besked" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Gem vedhæftning fra den valgte besked", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gem vedhæftning fra den valgte besked" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Slet valgte beskeder", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Slet valgte beskeder" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Videresend valgte beskeder", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Videresend valgte beskeder" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Tilføj ny linje til beskeden", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tilføj ny linje til beskeden" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Udvid skrivefelt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Udvid skrivefelt" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Send (i udvidet skrivefelt)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Send (i udvidet skrivefelt)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Vedhæft fil", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vedhæft fil" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Fjern kladde med linkforhåndsvisning", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fjern kladde med linkforhåndsvisning" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Fjern alle kladdevedhæftninger", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fjern alle kladdevedhæftninger" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Spring til chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Spring til chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Rediger forrige besked", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rediger forrige besked" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 til 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 til 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Tastaturgenveje", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tastaturgenveje" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigation", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigation" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Beskeder", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Beskeder" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Skrivefelt", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Skrivefelt" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Markér valgt tekst med fed skrift", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markér valgt tekst med fed skrift" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Markér valgt tekst med kursiv", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markér valgt tekst med kursiv" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Markér valgt tekst med gennemstregning", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markér valgt tekst med gennemstregning" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Markér valgt tekst med monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markér valgt tekst med monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Markér valgt tekst som spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markér valgt tekst som spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Åbn pop up-menuen for den valgte besked", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Åbn pop up-menuen for den valgte besked" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Fed skrift", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Fed skrift" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursiv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursiv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Gennemstreget", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Gennemstreget" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Rul op til toppen af liste", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rul op til toppen af liste" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Rul ned til bunden af liste", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rul ned til bunden af liste" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Luk den aktuelle chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Luk den aktuelle chat" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Opkald", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Opkald" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Slå lyd til og fra", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Slå lyd til og fra" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Slå video til og fra", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Slå video til og fra" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Besvar opkald med video (kun videoopkald)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Besvar opkald med video (kun videoopkald)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Besvar opkald uden video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Besvar opkald uden video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Start stemmeopkald", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Start stemmeopkald" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Start videoopkald", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Start videoopkald" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Afvis opkald", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Afvis opkald" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Afslut opkald", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Afslut opkald" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Luk pop op-vindue", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Luk pop op-vindue" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Vedhæft billede eller video", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Vedhæft billede eller video" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Fjern vedhæftning", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Fjern vedhæftning" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Tilbage til indbakke", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Tilbage til indbakke" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat arkiveret", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat arkiveret" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Fortryd", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Fortryd" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat flyttet tilbage til indbakken", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat flyttet tilbage til indbakken" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat markeret ulæst", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat markeret ulæst" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Rediger besked", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Rediger besked" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Hvis du redigerer en besked, vil den kun være synlig for folk, der bruger de nyeste versioner af Signal. De vil kunne se, at du har redigeret en besked.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Hvis du redigerer en besked, vil den kun være synlig for folk, der bruger de nyeste versioner af Signal. De vil kunne se, at du har redigeret en besked." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Sender formateret tekst", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Sender formateret tekst" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Nogle personer bruger måske en version af Signal, der ikke understøtter formateret tekst. Vedkommende vil ikke kunne se de ændringer, du har foretaget i formateringen af din besked.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Nogle personer bruger måske en version af Signal, der ikke understøtter formateret tekst. Vedkommende vil ikke kunne se de ændringer, du har foretaget i formateringen af din besked." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Vil du gerne åbne Signal Sticker Pack Creator?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Vil du gerne åbne Signal Sticker Pack Creator?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Bekræft", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Bekræft" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Afvis", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Afvis" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Opsæt Signal på din telefon og computer for at bruge Sticker Pack Creator", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Opsæt Signal på din telefon og computer for at bruge Sticker Pack Creator" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Fjern reaktion", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Fjern reaktion" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Det lykkedes ikke at sende reaktion. Prøv igen.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Det lykkedes ikke at sende reaktion. Prøv igen." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Mere", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Mere" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Alle" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Sikkerhedstips", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Sikkerhedstips" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Vær forsigtig med at acceptere beskedanmodninger fra folk, du ikke kender. Pas på:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Vær forsigtig med at acceptere beskedanmodninger fra folk, du ikke kender. Pas på:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Krypto- eller pengesvindel", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Krypto- eller pengesvindel" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Pas på, hvis en person, du ikke kender, kontakter dig vedrørende kryptovaluta (såsom Bitcoin) eller en økonomisk mulighed – det er sandsynligvis spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Pas på, hvis en person, du ikke kender, kontakter dig vedrørende kryptovaluta (såsom Bitcoin) eller en økonomisk mulighed – det er sandsynligvis spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Uklare eller irrelevante beskeder", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Uklare eller irrelevante beskeder" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spammere starter ofte med en simpel besked som \"Hej\" for at lokke dig ind. Hvis du svarer, engagerer de dig måske yderligere.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spammere starter ofte med en simpel besked som \"Hej\" for at lokke dig ind. Hvis du svarer, engagerer de dig måske yderligere." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Beskeder med links", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Beskeder med links" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Vær forsigtig med beskeder fra folk, du ikke kender, der indeholder links til hjemmesider. Besøg aldrig links fra folk, du ikke stoler på.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Vær forsigtig med beskeder fra folk, du ikke kender, der indeholder links til hjemmesider. Besøg aldrig links fra folk, du ikke stoler på." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Falske virksomheder og institutioner", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Falske virksomheder og institutioner" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Forhold dig skeptisk, når du bliver kontaktet af virksomheder eller offentlige myndigheder. Beskeder vedrørende skattebureauer, fragtvirksomheder osv. kan være spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Forhold dig skeptisk, når du bliver kontaktet af virksomheder eller offentlige myndigheder. Beskeder vedrørende skattebureauer, fragtvirksomheder osv. kan være spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Gå til side {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Gå til side {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Forrige tip", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Forrige tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Næste tip", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Næste tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Udført", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Udført" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Lad {name} sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Lad {name} sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Giv {name} tilladelse til at sende dig en besked, og del dit navn og billede med dem? Du har tidligere fjernet denne person.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Giv {name} tilladelse til at sende dig en besked, og del dit navn og billede med dem? Du har tidligere fjernet denne person." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Giv {name} tilladelse til at sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? Du modtager ingen beskeder, før du fjerner blokeringen.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Giv {name} tilladelse til at sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? Du modtager ingen beskeder, før du fjerner blokeringen." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Bliv medlem af denne gruppe og del dit navn og foto med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, indtil du accepterer det", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Bliv medlem af denne gruppe og del dit navn og foto med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, indtil du accepterer det" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Fjern blokering af gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? Du modtager ingen beskeder, før du fjerner blokeringen", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Fjern blokering af gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? Du modtager ingen beskeder, før du fjerner blokeringen" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokér", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokér" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Fjern blokering", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Fjern blokering" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Fjern blokering af {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Fjern blokering af {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "I vil være i stand til at sende beskeder og ringe til hinanden", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "I vil være i stand til at sende beskeder og ringe til hinanden" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Medlemmer af gruppen kan tilføje dig til gruppen igen", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Medlemmer af gruppen kan tilføje dig til gruppen igen" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Rapportér som spam og blokér", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Rapportér som spam og blokér" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rapporteret som spam og blokeret.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Rapporteret som spam og blokeret." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Bloker {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Bloker {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokerede personer vil hverken kunne ringe eller sende beskeder til dig.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokerede personer vil hverken kunne ringe eller sende beskeder til dig." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blokér og forlad {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blokér og forlad {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen, og medlemmer kan ikke tilføje dig til gruppen igen", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen, og medlemmer kan ikke tilføje dig til gruppen igen" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Rapportér...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Rapportér..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Rapportér som spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Rapportér som spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal får besked om at denne person muligvis sender spam. Signal kan ikke se indholdet af nogen chats.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal får besked om at denne person muligvis sender spam. Signal kan ikke se indholdet af nogen chats." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal får besked om at den person, der inviterede dig til denne gruppe, muligvis sender spam. Signal kan ikke se indholdet af nogen chats.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal får besked om at den person, der inviterede dig til denne gruppe, muligvis sender spam. Signal kan ikke se indholdet af nogen chats." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal får besked om at {name}, der inviterede dig til denne gruppe, muligvis sender spam. Signal kan ikke se indholdet af nogen chats.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal får besked om at {name}, der inviterede dig til denne gruppe, muligvis sender spam. Signal kan ikke se indholdet af nogen chats." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Rapportér spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Rapportér spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Rapportér og blokér", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Rapportér og blokér" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Du accepterede en beskedanmodningen fra {name}. Hvis dette var en fejl, kan du vælge en handling nedenfor.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Du accepterede en beskedanmodningen fra {name}. Hvis dette var en fejl, kan du vælge en handling nedenfor." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rapporteret som spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Rapporteret som spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Slet" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Slet chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Slet chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Chatten vil blive slettet fra alle dine enheder.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Chatten vil blive slettet fra alle dine enheder." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Slet og forlad {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Slet og forlad {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Slet" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Slet og forlad", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Slet og forlad" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du forlader gruppen og den vil blive slettet fra alle dine enheder.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Du forlader gruppen og den vil blive slettet fra alle dine enheder." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Godkend", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Godkend" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Fortsæt", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Fortsæt" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Vil du fortsætte chatten med gruppen og dele dit navn og billede med dens medlemmer? Få mere at vide.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Vil du fortsætte chatten med gruppen og dele dit navn og billede med dens medlemmer? Få mere at vide." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Fortsæt chatten med {firstName} og del dit navn og billede? Få mere at vide", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Fortsæt chatten med {firstName} og del dit navn og billede? Få mere at vide" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 medlem} other {{count,number} medlemmer}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 medlem} other {{count,number} medlemmer}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Medlem af {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Medlem af {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Medlem af {group1} og {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Medlem af {group1} og {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Medlem af {group1}, {group2} og {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Medlem af {group1}, {group2} og {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Medlem af {group1}, {group2}, {group3} og én mere", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Medlem af {group1}, {group2}, {group3} og én mere" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Medlem af {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} anden} other {Medlem af {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} andre}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Medlem af {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} anden} other {Medlem af {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} andre}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} tilføjede dig til gruppen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} tilføjede dig til gruppen" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ingen grupper tilfælles", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ingen grupper tilfælles" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Ingen grupper til fælles. Gennemgå anmodninger omhyggeligt.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Ingen grupper til fælles. Gennemgå anmodninger omhyggeligt." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Besvar opkald", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Besvar opkald" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Besvar opkald uden video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Besvar opkald uden video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Afvis", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Afvis" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Du afviste et stemmeopkald", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Du afviste et stemmeopkald" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Du afviste et videoopkald", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Du afviste et videoopkald" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Indgående stemmeopkald", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Indgående stemmeopkald" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Indgående videoopkald", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Indgående videoopkald" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Ubesvaret stemmeopkald", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Ubesvaret stemmeopkald" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Ubesvaret videoopkald", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Ubesvaret videoopkald" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Udgående stemmeopkald", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Udgående stemmeopkald" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Udgående videoopkald", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Udgående videoopkald" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Ubesvaret stemmeopkald", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Ubesvaret stemmeopkald" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Ubesvaret videoopkald", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Ubesvaret videoopkald" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal kører stadig", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal kører stadig" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal fortsætter med at sende notifikationer. Du kan ændre dette i Signals indstillinger.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal fortsætter med at sende notifikationer. Du kan ændre dette i Signals indstillinger." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Indgående stemmeopkald...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Indgående stemmeopkald..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Indgående videoopkald…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Indgående videoopkald…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Udgående stemmeopkald", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Udgående stemmeopkald" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Udgående videoopkald", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Udgående videoopkald" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ringer til dig", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer til dig" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} ringer til dig og {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer til dig og {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} ringer til dig, {first} og {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer til dig, {first} og {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} ringer til dig, {first}, {second} og 1 anden", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer til dig, {first}, {second} og 1 anden" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ringer til dig, {first}, {second} og {remaining,number} anden} other {{ringer} ringer til dig, {first}, {second} og {remaining,number} andre}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ringer til dig, {first}, {second} og {remaining,number} anden} other {{ringer} ringer til dig, {first}, {second} og {remaining,number} andre}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Ringer…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Ringer…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Foretag et opkald", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Foretag et opkald" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Foretag et videoopkald", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Foretag et videoopkald" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Deltag", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Deltag" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} vil modtage en beskedanmodning fra dig. Du kan ringe, når din beskedanmodning er blevet accepteret", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} vil modtage en beskedanmodning fra dig. Du kan ringe, når din beskedanmodning er blevet accepteret" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Forbinder igen…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Forbinder igen…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Lydopkald", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Lydopkald" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Opkaldslink", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Opkaldslink" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Venter på at blive lukket ind", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Venter på at blive lukket ind" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Afslut", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Afslut" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Forlad", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Forlad" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon slået fra", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon slået fra" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon slået til", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon slået til" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Opringning slået til", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Opringning slået til" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Opringning slået fra", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Opringning slået fra" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Du har rakt hånden op.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Du har rakt hånden op." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} har rakt hånden op.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} har rakt hånden op." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} og {otherName} har rakt hånden op.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} og {otherName} har rakt hånden op." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} har rakt hånden op.} other {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} har rakt hånden op.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} har rakt hånden op.} other {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} har rakt hånden op.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Åbn kø", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Åbn kø" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Tag ned", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Tag ned" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Ræk hånden op", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Ræk hånden op" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Tag hånden ned", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Tag hånden ned" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Indstillinger", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Indstillinger" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} i opkald", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} i opkald" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i opkald} other {{people,number} i opkald}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i opkald} other {{people,number} i opkald}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Gruppeopkaldet er afsluttet", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Gruppeopkaldet er afsluttet" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Et gruppeopkald blev startet", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Et gruppeopkald blev startet" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Du startede et gruppeopkald", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Du startede et gruppeopkald" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} startede et gruppeopkald", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} startede et gruppeopkald" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Du er allerede i et opkald", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Du er allerede i et opkald" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Opkaldet har nået kapacitet på {max,number} deltagere", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Opkaldet har nået kapacitet på {max,number} deltagere" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimér opkald", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimér opkald" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Fuldskærmsopkald", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Fuldskærmsopkald" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Skift visning", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Skift visning" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Gittervisning", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Gittervisning" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Sidebjælkevisning", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sidebjælkevisning" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Talervisning", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Talervisning" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Se opdateret", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Se opdateret" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Forlad opkald", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Forlad opkald" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Del din skærm", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Del din skærm" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Start deling", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Start deling" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Hele skærmen", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Hele skærmen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Skærm {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Skærm {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Et vindue", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Et vindue" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopiér link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopiér link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Højttalere", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Højttalere" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Ingen tilgængelige enheder", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Ingen tilgængelige enheder" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Standard" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Vis ikke notifikationer", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Vis ikke notifikationer" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Ikke ignoreret", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Ikke ignoreret" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Ignorer i en time", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ignorer i en time" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Ignorer i otte timer", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ignorer i otte timer" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Ignorer en dag", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ignorer en dag" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Ignorer en uge", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ignorer en uge" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Ignorer altid", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ignorer altid" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Ignorer ikke", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Ignorer ikke" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Altid ignoreret", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Altid ignoreret" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Ignoreres indtil {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Ignoreres indtil {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Smiley", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Smiley" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Noget gik galt!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Noget gik galt!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Prøv venligst igen eller kontakt support", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Prøv venligst igen eller kontakt support" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Okay", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Okay" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Kan ikke redigere besked", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Kan ikke redigere besked" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Denne besked kan kun redigeres {max,number} gang.} other {Denne besked kan kun redigeres {max,number} gange.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Denne besked kan kun redigeres {max,number} gang.} other {Denne besked kan kun redigeres {max,number} gange.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Beklager, det sgnl://-link gav ikke mening!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Beklager, det sgnl://-link gav ikke mening!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Du kan ikke sende beskeder til den gruppe.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Du kan ikke sende beskeder til den gruppe." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Kun gruppens administratorer kan starte et opkald.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Kun gruppens administratorer kan starte et opkald." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Ugyldigt link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ugyldigt link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Dette er ikke et gyldigt gruppelink. Sørg for, at hele linket er intakt og korrekt, inden du prøver at deltage.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Dette er ikke et gyldigt gruppelink. Sørg for, at hele linket er intakt og korrekt, inden du prøver at deltage." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Vil du deltage i gruppen, og dele dit navn og billede med dens medlemmer?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Vil du deltage i gruppen, og dele dit navn og billede med dens medlemmer?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Du er allerede med i denne gruppe", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Du er allerede med i denne gruppe" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Du har allerede anmodet om godkendelse til at deltage i denne gruppe.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Du har allerede anmodet om godkendelse til at deltage i denne gruppe." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Ukendt version af link", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Ukendt version af link" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Dette link understøttes ikke af denne version af Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Dette link understøttes ikke af denne version af Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Deltagelse i gruppen er ikke mulig", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Deltagelse i gruppen er ikke mulig" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Gruppelinket er ikke længere gyldigt", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Gruppelinket er ikke længere gyldigt" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Deltagelse i gruppen er ikke mulig", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Deltagelse i gruppen er ikke mulig" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Du kan ikke deltage i denne gruppe via gruppelinket, fordi en administrator har fjernet dig.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Du kan ikke deltage i denne gruppe via gruppelinket, fordi en administrator har fjernet dig." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "En administrator af gruppen skal godkende din anmodning før du kan deltage. Hvis det er godkendt, deles dit navn og billede med dens medlemmer.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "En administrator af gruppen skal godkende din anmodning før du kan deltage. Hvis det er godkendt, deles dit navn og billede med dens medlemmer." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Deltag", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Deltag" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Anmod om at deltage", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Anmod om at deltage" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Annullér anmodning", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Annullér anmodning" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Annuller din anmodning om at deltage i gruppen?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Annuller din anmodning om at deltage i gruppen?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ja", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ja" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nej", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nej" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppe · {memberCount,number} medlem} other {Gruppe · {memberCount,number} medlemmer}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppe · {memberCount,number} medlem} other {Gruppe · {memberCount,number} medlemmer}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Din anmodning om at deltage er sendt til gruppeadministratoren. Du får besked, når den er behandlet.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Din anmodning om at deltage er sendt til gruppeadministratoren. Du får besked, når den er behandlet." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Link-fejl", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Link-fejl" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Kunne ikke blive medlem af gruppen. Prøv igen senere.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Kunne ikke blive medlem af gruppen. Prøv igen senere." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrator", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrator" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Kun administratorer", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Kun administratorer" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Alle medlemmer", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Alle medlemmer" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Opdaterer…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Opdaterer…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Du oprettede gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du oprettede gruppen" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} oprettede gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} oprettede gruppen" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Gruppen blev oprettet", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppen blev oprettet" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "\"{memberName}\" ændrede gruppens navn til \"{newTitle}\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "\"{memberName}\" ændrede gruppens navn til \"{newTitle}\"" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Du ændrede gruppens navn til \"{newTitle}\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede gruppens navn til \"{newTitle}\"" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "En medlem ændrede gruppens navn til \"{newTitle}\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem ændrede gruppens navn til \"{newTitle}\"" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "\"{memberName}\" fjernede navnet på gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "\"{memberName}\" fjernede navnet på gruppen." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Du fjernede navnet på gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernede navnet på gruppen." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "En medlem fjernede navnet på gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem fjernede navnet på gruppen." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "\"{memberName}\" ændrede gruppens avatar", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "\"{memberName}\" ændrede gruppens avatar" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Du ændrede gruppens avatar", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede gruppens avatar" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "En medlem ændrede gruppens avatar", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem ændrede gruppens avatar" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "\"{memberName}\" fjernede gruppens avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "\"{memberName}\" fjernede gruppens avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Du fjernede gruppens avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernede gruppens avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "En medlem fjernede gruppens avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem fjernede gruppens avatar." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Du deaktiverede administratorgodkendelse for gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du deaktiverede administratorgodkendelse for gruppelinket." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} deaktiverede administratorgodkendelse for gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} deaktiverede administratorgodkendelse for gruppelinket." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Administratorgodkendelsen til gruppelinket er blevet deaktiveret.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorgodkendelsen til gruppelinket er blevet deaktiveret." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Du aktiverede administratorgodkendelsen til gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du aktiverede administratorgodkendelsen til gruppelinket." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktiverede administratorgodkendelsen til gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktiverede administratorgodkendelsen til gruppelinket." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Administratorgodkendelse til gruppelinket er blevet aktiveret.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorgodkendelse til gruppelinket er blevet aktiveret." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Du tilføjede det inviterede medlem {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilføjede det inviterede medlem {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} tilføjede det inviterede medlem {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tilføjede det inviterede medlem {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Et medlem tilføjede det inviterede medlem {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem tilføjede det inviterede medlem {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} accepterede en invitation til gruppen fra {inviterName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} accepterede en invitation til gruppen fra {inviterName}" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} accepterede en invitation til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} accepterede en invitation til gruppen" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Du accepterede en invitation til gruppen fra {inviterName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du accepterede en invitation til gruppen fra {inviterName}" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Du accepterede en invitation til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du accepterede en invitation til gruppen" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} accepterede din invitation til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} accepterede din invitation til gruppen" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} tilføjede {addeeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} tilføjede {addeeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Du tilføjede {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilføjede {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Et medlem tilføjede {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem tilføjede {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} tilføjede dig til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tilføjede dig til gruppen" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Du er medlem i gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du er medlem i gruppen" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Du blev føjet til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du blev føjet til gruppen" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Du sluttede dig til gruppen via gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du sluttede dig til gruppen via gruppelinket." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} sluttede sig til gruppen via gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} sluttede sig til gruppen via gruppelinket." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} godkendte din anmodning om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} godkendte din anmodning om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Din anmodning om at deltage i gruppen blev godkendt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Din anmodning om at deltage i gruppen blev godkendt." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Du godkendte en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du godkendte en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} godkendte en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} godkendte en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "En anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen blev godkendt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen blev godkendt." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} fjernede {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fjernede {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} forlod gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} forlod gruppen." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Du fjernede {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernede {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "En medlem fjernede {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem fjernede {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} fjernede dig.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fjernede dig." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Du forlod gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du forlod gruppen" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Du er blevet fjernet fra gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du er blevet fjernet fra gruppen." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} gjorde {memberName} til administrator", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} gjorde {memberName} til administrator" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Du gjorde {memberName} til administrator", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du gjorde {memberName} til administrator" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "En administrator gjorde {memberName} til administrator", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator gjorde {memberName} til administrator" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} gjorde dig til administrator", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} gjorde dig til administrator" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "En administrator gjorde dig til administrator", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator gjorde dig til administrator" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte administratorrettigheder fra {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte administratorrettigheder fra {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Du tilbagekaldte administratorrettigheder fra {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilbagekaldte administratorrettigheder fra {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte administratorrettigheder fra {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte administratorrettigheder fra {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte dine administratorrettigheder", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte dine administratorrettigheder" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte dine administratorrettigheder", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte dine administratorrettigheder" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} inviterede 1 person til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} inviterede 1 person til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Du inviterede {inviteeName} til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du inviterede {inviteeName} til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "En person blev inviteret til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En person blev inviteret til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} inviterede dig til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} inviterede dig til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Du er inviteret til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du er inviteret til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} inviterede {count,number} person til gruppen.} other {{memberName} inviterede {count,number} personer til gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} inviterede {count,number} person til gruppen.} other {{memberName} inviterede {count,number} personer til gruppen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Du inviterede {count,number} personer til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du inviterede {count,number} personer til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person blev inviteret til gruppen.} other {{count,number} personer blev inviteret til gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person blev inviteret til gruppen.} other {{count,number} personer blev inviteret til gruppen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 person inviteret af {memberName} afviste invitationen til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person inviteret af {memberName} afviste invitationen til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} afviste din invitation til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} afviste din invitation til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Du afviste invitationen til gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du afviste invitationen til gruppen" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 person afviste gruppens invitation", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person afviste gruppens invitation" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} tilbagekaldte deres invitation til dig", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} tilbagekaldte deres invitation til dig" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} tilbagekaldte deres invitation til 1 person", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} tilbagekaldte deres invitation til 1 person" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} tilbagekaldte en invitation til gruppen for {count,number} personer", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tilbagekaldte en invitation til gruppen for {count,number} personer" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for {count,number} personer", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for {count,number} personer" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for {count,number} personer", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for {count,number} personer" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte invitationen til gruppen, du sendte til {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte invitationen til gruppen, du sendte til {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Du tilbagekaldte din invitation til {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilbagekaldte din invitation til {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte invitationen til gruppen, du sendte til {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte invitationen til gruppen, du sendte til {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} person inviteret af {memberName}.} other {{adminName} tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} personer inviteret af {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} person inviteret af {memberName}.} other {{adminName} tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} personer inviteret af {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Du tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} personer, inviteret af {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} personer, inviteret af {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} personer, inviteret af {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte invitationer til gruppen for {count,number} personer, inviteret af {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte invitationer til gruppen, du sendte til {count,number} personer", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tilbagekaldte invitationer til gruppen, du sendte til {count,number} personer" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Du tilbagekaldte din invitation til {count,number} personer", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tilbagekaldte din invitation til {count,number} personer" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "En administrator tilbagekaldte invitationer til gruppen, du sendte til {count,number} personer", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator tilbagekaldte invitationer til gruppen, du sendte til {count,number} personer" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Du sendte en anmodning om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du sendte en anmodning om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} anmodede om at deltage via gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} anmodede om at deltage via gruppelinket." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Du annullerede din anmodning om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du annullerede din anmodning om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Din anmodning om at deltage i gruppen blev afvist af en administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Din anmodning om at deltage i gruppen blev afvist af en administrator." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Du afviste en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du afviste en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} annullerede sin anmodning om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} annullerede sin anmodning om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} afviste en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} afviste en anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "En anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen blev afvist", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En anmodning fra {joinerName} om at deltage i gruppen blev afvist" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} anmodede om og annullerede deres anmodning om at blive medlem via gruppelinket", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} anmodede om og annullerede deres anmodning om at blive medlem via gruppelinket" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} anmodede og annullerede {numberOfRequests,number} anmodninger om at blive medlem via gruppelinket", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} anmodede og annullerede {numberOfRequests,number} anmodninger om at blive medlem via gruppelinket" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Du aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået fra.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået fra." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået fra.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået fra." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Gruppelinket blev aktiveret med administratorgodkendelse slået fra.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppelinket blev aktiveret med administratorgodkendelse slået fra." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Du aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået til.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået til." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået til.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået til." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Gruppelinket blev aktiveret med administratorgodkendelse slået til.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppelinket blev aktiveret med administratorgodkendelse slået til." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Du deaktiverede gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du deaktiverede gruppelinket." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} deaktiverede gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} deaktiverede gruppelinket." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Gruppelinket er blevet deaktiveret.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppelinket er blevet deaktiveret." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Du nulstiller gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du nulstiller gruppelinket." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} nulstiller gruppelinket.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} nulstiller gruppelinket." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Gruppelinket er blevet nulstillet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppelinket er blevet nulstillet." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Du fjernede gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernede gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} fjernede gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} fjernede gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Gruppebeskrivelsen blev fjernet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppebeskrivelsen blev fjernet." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Du ændrede gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ændrede gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ændrede gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Gruppebeskrivelsen blev ændret.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppebeskrivelsen blev ændret." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Du ændrede gruppeindstillingerne, så kun administratorer kan sende beskeder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede gruppeindstillingerne, så kun administratorer kan sende beskeder." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ændrede gruppeindstillingerne, så kun administratorer kan sende beskeder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ændrede gruppeindstillingerne, så kun administratorer kan sende beskeder." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Gruppen blev ændret, så kun administratorer kan sende beskeder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppen blev ændret, så kun administratorer kan sende beskeder." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Du ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Gruppen blev ændret, så alle medlemmer kan sende beskeder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppen blev ændret, så alle medlemmer kan sende beskeder." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Medlemmerne i eller indstillingerne for denne gruppe er blevet ændret.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Medlemmerne i eller indstillingerne for denne gruppe er blevet ændret." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Opgrader gruppen for at tilgå nye funktioner, som @omtaler og administratorer. Medlemmer, som ikke har delt deres navn eller billede i gruppen, vil blive inviteret til at deltage. Få mere at vide.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Opgrader gruppen for at tilgå nye funktioner, som @omtaler og administratorer. Medlemmer, som ikke har delt deres navn eller billede i gruppen, vil blive inviteret til at deltage. Få mere at vide." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Gruppen blev opgraderet til en ny gruppe", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Gruppen blev opgraderet til en ny gruppe" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Lær mere", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Lær mere" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Opgradér", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Opgradér" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Hvad er Nye grupper?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Hvad er Nye grupper?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Opgradér til Ny gruppe", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Opgradér til Ny gruppe" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nye grupper har funktioner som @omtaler og gruppeadministratorer og vil understøtte flere funktioner i fremtiden", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nye grupper har funktioner som @omtaler og gruppeadministratorer og vil understøtte flere funktioner i fremtiden" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Al beskedhistorik og mediefiler er blevet bevaret fra før opgraderingen.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Al beskedhistorik og mediefiler er blevet bevaret fra før opgraderingen." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Al beskedhistorik og mediefiler vil blive bevaret fra før opgraderingen.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Al beskedhistorik og mediefiler vil blive bevaret fra før opgraderingen." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Du skal acceptere en invitation til at deltage i denne gruppe igen, og vil ikke modtage gruppebeskeder indtil da.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Du skal acceptere en invitation til at deltage i denne gruppe igen, og vil ikke modtage gruppebeskeder indtil da." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Disse medlemmer skal acceptere en invitation for at deltage i gruppen igen, og modtager ikke gruppebeskeder indtil da:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Disse medlemmer skal acceptere en invitation for at deltage i gruppen igen, og modtager ikke gruppebeskeder indtil da:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Dette medlem skal acceptere en invitation for at deltage i gruppen igen, og modtager ikke gruppebeskeder indtil da:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dette medlem skal acceptere en invitation for at deltage i gruppen igen, og modtager ikke gruppebeskeder indtil da:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Disse medlemmer er ikke i stand til at deltage i Nye grupper, og vil blive fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Disse medlemmer er ikke i stand til at deltage i Nye grupper, og vil blive fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Dette medlem er ikke i stand til at deltage i Nye grupper, og vil blive fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dette medlem er ikke i stand til at deltage i Nye grupper, og vil blive fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Disse medlemmer var ikke i stand til at deltage i Nye grupper og blev fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Disse medlemmer var ikke i stand til at deltage i Nye grupper og blev fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Dette medlem var ikke i stand til at deltage i Nye grupper og blev fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dette medlem var ikke i stand til at deltage i Nye grupper og blev fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Du kunne ikke tilføjes den nye gruppe, og er blevet inviteret til at deltage.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Du kunne ikke tilføjes den nye gruppe, og er blevet inviteret til at deltage." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} medlemmer kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} medlemmer kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} er blevet fjernet fra gruppen.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} er blevet fjernet fra gruppen." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem er blevet fjernet fra gruppen.} other {{count,number} medlemmer er blevet fjernet fra gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem er blevet fjernet fra gruppen.} other {{count,number} medlemmer er blevet fjernet fra gruppen.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Luk", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Luk" }, "icu:previous": { - "messageformat": "forrige", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "forrige" }, "icu:next": { - "messageformat": "næste", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "næste" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Donér til Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Donér til Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Donér til Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Donér til Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal er drevet af personer som dig. Bidrag og få et emblem.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal er drevet af personer som dig. Bidrag og få et emblem." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Åbn Signal på din telefon", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Åbn Signal på din telefon" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Tryk på dit profilbillede øverst til venstre for at åbne Indstillinger", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Tryk på dit profilbillede øverst til venstre for at åbne Indstillinger" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tryk på \"Donér til Signal\", og abonnér", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tryk på \"Donér til Signal\", og abonnér" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Udvid", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Udvid" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Vedhæft fil", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Vedhæft fil" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Denne person bruger ikke Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Denne person bruger ikke Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop understøtter ikke beskeder til kontakter, der ikke bruger Signal. Bed denne person om at installere Signal for en mere sikker beskedoplevelse.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop understøtter ikke beskeder til kontakter, der ikke bruger Signal. Bed denne person om at installere Signal for en mere sikker beskedoplevelse." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Tjekker kontaktpersons registreringsstatus", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Tjekker kontaktpersons registreringsstatus" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Kassér besked", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Kassér besked" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Send redigeret besked", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Send redigeret besked" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Rediger besked", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Rediger besked" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Inkluder ignorerede chats i badgeikon", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Inkluder ignorerede chats i badgeikon" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Besked", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Besked" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Fjern som administrator", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Fjern som administrator" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Gør til administrator", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Gør til administrator" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} vil være i stand til at redigere gruppen og dens medlemmer.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} vil være i stand til at redigere gruppen og dens medlemmer." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Fjern {contact} som gruppeadministrator?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Fjern {contact} som gruppeadministrator?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Tilføj til anden gruppe", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tilføj til anden gruppe" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Fjern fra gruppe", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Fjern fra gruppe" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Chatfarve", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Chatfarve" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Gruppeindstillinger", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Gruppeindstillinger" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Chatindstillinger", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Chatindstillinger" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Slå notifikationer til igen for denne chat?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Slå notifikationer til igen for denne chat?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Gruppelink", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Gruppelink" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Forsvindende beskeder", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Forsvindende beskeder" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Når funktionen er aktiveret, forsvinder sendte og modtagne beskeder i samtalen, efter den valgte udløbstid er gået.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Når funktionen er aktiveret, forsvinder sendte og modtagne beskeder i samtalen, efter den valgte udløbstid er gået." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Hvis aktiveret vil beskeder, der sendes og modtages i denne 1:1-chat, forsvinde, efter at de er blevet set.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Hvis aktiveret vil beskeder, der sendes og modtages i denne 1:1-chat, forsvinde, efter at de er blevet set." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notifikationer", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notifikationer" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Hvem kan redigere gruppeinformation", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Hvem kan redigere gruppeinformation" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Vælg hvem som kan redigere gruppens navn, foto, beskrivelse og udløbstiden for forsvindende beskeder.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Vælg hvem som kan redigere gruppens navn, foto, beskrivelse og udløbstiden for forsvindende beskeder." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Hvem kan tilføje medlemmer", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Hvem kan tilføje medlemmer" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Vælg hvem der kan føje medlemmer til gruppen.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Vælg hvem der kan føje medlemmer til gruppen." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Hvem kan sende beskeder", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Hvem kan sende beskeder" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Vælg hvem der kan sende beskeder til gruppen.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Vælg hvem der kan sende beskeder til gruppen." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Anmodninger & invitationer", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Anmodninger & invitationer" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Forlad gruppe", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Forlad gruppe" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokér gruppe", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokér gruppe" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Fjern blokering af gruppe", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Fjern blokering af gruppe" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Sikker på, at du vil forlade gruppen?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Sikker på, at du vil forlade gruppen?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Du vil ikke længere kunne sende eller modtage beskeder i gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Du vil ikke længere kunne sende eller modtage beskeder i gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Forlad", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Forlad" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Fjern blokeringen fra gruppen \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Fjern blokeringen fra gruppen \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Blokér og forlad \"{groupName}\" gruppen?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Blokér og forlad \"{groupName}\" gruppen?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokér", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokér" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Dine kontakter vil kunne føje dig til denne gruppe.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Dine kontakter vil kunne føje dig til denne gruppe." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Fjern blokering", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Fjern blokering" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Delte medier", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Delte medier" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Se alle", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Se alle" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Tilføj medlemmer", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Tilføj medlemmer" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Se alle", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Se alle" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppe til fælles} other {{count,number} grupper til fælles}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppe til fælles} other {{count,number} grupper til fælles}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ingen grupper tilfælles", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ingen grupper tilfælles" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Tilføj til en gruppe", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Tilføj til en gruppe" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Se alle", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Se alle" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Omtaler", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Omtaler" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Modtag notifikationer, når du bliver tagget i ignorerede chats", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Modtag notifikationer, når du bliver tagget i ignorerede chats" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Underret altid", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Underret altid" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ingen notifikation hvis ignoreret", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ingen notifikation hvis ignoreret" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Gruppelink kopieret.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Gruppelink kopieret." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopiér link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopiér link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Er du sikker på, at du vil nulstille gruppelinket? Man vil ikke længere kunne deltage i gruppen ved hjælp af det aktuelle link.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Er du sikker på, at du vil nulstille gruppelinket? Man vil ikke længere kunne deltage i gruppen ved hjælp af det aktuelle link." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Nulstil link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Nulstil link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Godkend nye medlemmer", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Godkend nye medlemmer" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Det kræves at en administrator godkender nye medlemmer via gruppelinket", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Det kræves at en administrator godkender nye medlemmer via gruppelinket" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Anmodninger ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Anmodninger ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invitationer ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invitationer ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Godkend anmodning fra \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Godkend anmodning fra \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Afvis anmodning fra \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Afvis anmodning fra \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Afvis anmodninger fra \"{name}\"? Personen vil ikke kunne anmode om at blive medlem via gruppelinket igen.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Afvis anmodninger fra \"{name}\"? Personen vil ikke kunne anmode om at blive medlem via gruppelinket igen." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Inviteret af dig", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Inviteret af dig" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Inviteret af dig", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Inviteret af dig" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Inviteret af andre", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Inviteret af andre" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Inviteret {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Inviteret {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Tilbagekald gruppeinvitation", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Tilbagekald gruppeinvitation" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Tilbagekald gruppeinvitation til \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Tilbagekald gruppeinvitation til \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Tilbagekald {number,number} invitation sendt af \"{name}\"?} other {Tilbagekald {number,number} invitationer sendt af \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Tilbagekald {number,number} invitation sendt af \"{name}\"?} other {Tilbagekald {number,number} invitationer sendt af \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Tilbagekald", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Tilbagekald" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Godkend anmodning", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Godkend anmodning" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Afvis anmodning", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Afvis anmodning" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Personer på denne liste forsøger at deltage i \"{name}\" via gruppelinket.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Personer på denne liste forsøger at deltage i \"{name}\" via gruppelinket." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Detaljer om inviterede personer til denne gruppe, vises først indtil de deltager. Inviterede vil kun se beskeder efter deltagelse i gruppen.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Detaljer om inviterede personer til denne gruppe, vises først indtil de deltager. Inviterede vil kun se beskeder efter deltagelse i gruppen." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokér anmodning", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokér anmodning" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokér anmodning?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokér anmodning?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} vil ikke kunne deltage eller anmode om at deltage i denne gruppe via gruppelinket. De kan stadig tilføjes til gruppen manuelt.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} vil ikke kunne deltage eller anmode om at deltage i denne gruppe via gruppelinket. De kan stadig tilføjes til gruppen manuelt." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokér anmodning", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokér anmodning" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Afslut valgtilstand", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Afslut valgtilstand" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valgt} other {{count,number} valgte}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valgt} other {{count,number} valgte}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Slet valgte beskeder", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Slet valgte beskeder" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Videresend valgte beskeder", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Videresend valgte beskeder" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Slet besked?} other {Slet {count,number} beskeder?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Slet besked?} other {Slet {count,number} beskeder?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hvem vil du gerne slette denne besked for?} other {Hvem vil du gerne slette disse beskeder for?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Hvem vil du gerne slette denne besked for?} other {Hvem vil du gerne slette disse beskeder for?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hvilke enheder vil du slette denne besked fra?} other {Hvilke enheder vil du slette disse beskeder fra?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Hvilke enheder vil du slette denne besked fra?} other {Hvilke enheder vil du slette disse beskeder fra?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Slet for mig", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Slet for mig" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Slet fra denne enhed", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Slet fra denne enhed" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Slet for alle", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Slet for alle" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Slet fra alle enheder", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Slet fra alle enheder" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du kan kun vælge op til {count,number} besked, der skal slettes for alle} other {Du kan kun vælge op til {count,number} beskeder, der skal slettes for alle}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Du kan kun vælge op til {count,number} besked, der skal slettes for alle} other {Du kan kun vælge op til {count,number} beskeder, der skal slettes for alle}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Du kan kun videresende op til 30 beskeder", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Du kan kun videresende op til 30 beskeder" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Tilføj gruppebillede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Tilføj gruppebillede" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Tilføj et billede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Tilføj et billede" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Skift billede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Skift billede" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Upload billede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Upload billede" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Fjern billede", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Fjern billede" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Fjern kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Fjern kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Okay", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Okay" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitation sendt} other {{count,number} invitationer sendt}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitation sendt} other {{count,number} invitationer sendt}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} kan ikke automatisk blive tilføjet denne gruppe af dig.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} kan ikke automatisk blive tilføjet denne gruppe af dig." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Disse brugere kan ikke blive automatisk tilføjet gruppen af dig.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Disse brugere kan ikke blive automatisk tilføjet gruppen af dig." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se nogen gruppebeskeder, før de accepterer.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se nogen gruppebeskeder, før de accepterer." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Læs mere", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Læs mere" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Tilføj medlemmer", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Tilføj medlemmer" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Opdatér", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Opdatér" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Tilføj {person} til {group}?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Tilføj {person} til {group}?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Føj {count,number} medlemmer til {group}?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Føj {count,number} medlemmer til {group}?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Tilføj medlem", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tilføj medlem" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Tilføj medlemmer", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tilføj medlemmer" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Ny gruppe", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Ny gruppe" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Vælg kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Vælg kontakt {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Fravælg kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Fravælg kontakt {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Kan ikke vælge kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Kan ikke vælge kontakt {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Allerede medlem", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Allerede medlem" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Afspil vedhæftet lydfil", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Afspil vedhæftet lydfil" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pause vedhæftet lydfil", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pause vedhæftet lydfil" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Hent vedhæftet lydfil", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Hent vedhæftet lydfil" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Henter vedhæftet lydfil…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Henter vedhæftet lydfil…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Afspilningstid for vedhæftet lydfil", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Afspilningstid for vedhæftet lydfil" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klik på {composeIcon} ovenstående for at skrive en besked, og søg efter dine kontakter eller grupper.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klik på {composeIcon} ovenstående for at skrive en besked, og søg efter dine kontakter eller grupper." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "skriv-knappen", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "skriv-knappen" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Videresend til", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Videresend til" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Fortsæt", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Fortsæt" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Kan ikke videresende tomme eller slettede beskeder", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Kan ikke videresende tomme eller slettede beskeder" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Læs mere", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Læs mere" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Sikkerhedstips", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Sikkerhedstips" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Du har ingen grupper til fælles med denne person. Gennemgå anmodninger nøje, inden du accepterer for at undgå uønskede beskeder.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Du har ingen grupper til fælles med denne person. Gennemgå anmodninger nøje, inden du accepterer for at undgå uønskede beskeder." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Om beskedanmodninger", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Om beskedanmodninger" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Gennemgå anmodninger omhyggeligt. Signal fandt en anden kontakt med samme navn. Gennemgå anmodning", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Gennemgå anmodninger omhyggeligt. Signal fandt en anden kontakt med samme navn. Gennemgå anmodning" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har det samme navn. Gennemgå medlemmer} other {{count,number} gruppemedlemmer har det samme navn. Gennemgå medlemmer}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har det samme navn. Gennemgå medlemmer} other {{count,number} gruppemedlemmer har det samme navn. Gennemgå medlemmer}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navnekonflikt fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmer} other {{count,number} navnekonflikter fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmer}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navnekonflikt fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmer} other {{count,number} navnekonflikter fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmer}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Gennemgå anmodning", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Gennemgå anmodning" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Hvis du ikke er sikker på hvem forespørgslen er fra, gennemgå kontakterne herunder og vælg en handling.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Hvis du ikke er sikker på hvem forespørgslen er fra, gennemgå kontakterne herunder og vælg en handling." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Anmodning", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Anmodning" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Din kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Din kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Gennemgå medlemmer", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Gennemgå medlemmer" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har det samme navn, find medlemmet nedenfor eller vælg at gøre noget.} other {{count,number} gruppemedlemmer har det samme navn, find medlemmerne nedenfor eller vælg at gøre noget.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har det samme navn, find medlemmet nedenfor eller vælg at gøre noget.} other {{count,number} gruppemedlemmer har det samme navn, find medlemmerne nedenfor eller vælg at gøre noget.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navnekonflikt fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmerne nedenfor, eller vælg en handling.} other {{count,number} navnekonflikter fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmerne nedenfor, eller vælg en handling.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navnekonflikt fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmerne nedenfor, eller vælg en handling.} other {{count,number} navnekonflikter fundet i denne gruppe. Gennemgå medlemmerne nedenfor, eller vælg en handling.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Ingen andre grupper til fælles", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Ingen andre grupper til fælles" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontakt", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "For nylig er deres profilnavn ændret fra {oldName} til {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "For nylig er deres profilnavn ændret fra {oldName} til {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Fjern fra gruppe", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Fjern fra gruppe" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Fjern {name} fra gruppen?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Fjern {name} fra gruppen?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Fjern \"{name}\" fra gruppen? Personen vil ikke kunne tilslutte sig igen via gruppelinket.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Fjern \"{name}\" fra gruppen? Personen vil ikke kunne tilslutte sig igen via gruppelinket." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Bekræft for at fortsætte beskedskrivning", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Bekræft for at fortsætte beskedskrivning" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "For at hjælpe med at forhindre spam på Signal, skal du gennemføre bekræftelsen.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "For at hjælpe med at forhindre spam på Signal, skal du gennemføre bekræftelsen." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Efter bekræftelse kan du fortsætte med at sende beskeder. Alle beskeder, der er sat på pause, sendes automatisk.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Efter bekræftelse kan du fortsætte med at sende beskeder. Alle beskeder, der er sat på pause, sendes automatisk." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Fortsæt uden at bekræfte?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Fortsæt uden at bekræfte?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Hvis du vælger at springe bekræftelsen over, kan du gå glip af beskeder fra andre mennesker, og dine beskeder kan muligvis ikke sendes.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Hvis du vælger at springe bekræftelsen over, kan du gå glip af beskeder fra andre mennesker, og dine beskeder kan muligvis ikke sendes." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Spring bekræftelse over", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Spring bekræftelse over" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Bekræftelse gennemført.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Bekræftelse gennemført." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Bekræftelsen mislykkedes. Prøv igen senere.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Bekræftelsen mislykkedes. Prøv igen senere." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Beskeden kunne ikke slettes for alle. Prøv igen senere.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Beskeden kunne ikke slettes for alle. Prøv igen senere." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Slet farve", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Slet farve" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Denne tilpassede farve bruges i {num,number} chat. Vil du slette den?} other {Denne brugerdefinerede farve bruges i {num,number} chat. Vil du slette den for alle chats?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Denne tilpassede farve bruges i {num,number} chat. Vil du slette den?} other {Denne brugerdefinerede farve bruges i {num,number} chat. Vil du slette den for alle chats?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Global chatfarve", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Global chatfarve" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Chatfarve", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Chatfarve" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Nulstil chatfarve", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Nulstil chatfarve" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Nulstil chatfarver", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Nulstil chatfarver" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Nulstil alle chatfarver", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Nulstil alle chatfarver" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Nulstil standard", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Nulstil standard" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Nulstil", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Nulstil" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Vil du tilsidesætte alle chatfarver?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Vil du tilsidesætte alle chatfarver?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Vis brugertilpasset farveeditor", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Vis brugertilpasset farveeditor" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Her er et smugkig på chatfarven.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Her er et smugkig på chatfarven." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "En anden boble", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "En anden boble" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Farven er kun synlig for dig.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Farven er kun synlig for dig." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Rediger farve", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Rediger farve" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikér", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikér" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Slet" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Farveovergang", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Farveovergang" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Nuance", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Nuance" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Mætning", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Mætning" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Tilpasset farve", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Tilpasset farve" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Start på farveovergang", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Start på farveovergang" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Afslut på farveovergang", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Afslut på farveovergang" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tilpas udløbstid…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Tilpas udløbstid…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tilpasset tid", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Tilpasset tid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nummer", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nummer" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Tidsenhed", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Tidsenhed" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Tilpasset tid", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tilpasset tid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Vælg en tilpasset udløbstid for forsvindende beskeder.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Vælg en tilpasset udløbstid for forsvindende beskeder." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Opsæt", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Opsæt" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekunder", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekunder" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutter", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutter" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Timer", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Timer" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dage", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dage" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Uger", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Uger" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Indstil en udløbstid for forsvindende beskeder, der skal gælde som standard for alle nye chats startet af dig.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Indstil en udløbstid for forsvindende beskeder, der skal gælde som standard for alle nye chats startet af dig." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Standardudløbstid for nye chats", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Standardudløbstid for nye chats" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Udløbstiden for forsvindende besked indstilles til {timeValue}, når du sender beskeder til dem.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Udløbstiden for forsvindende besked indstilles til {timeValue}, når du sender beskeder til dem." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Du har fjernet denne person, og hvis du sender vedkommende en besked, tilføjes vedkommende igen til din liste.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Du har fjernet denne person, og hvis du sender vedkommende en besked, tilføjes vedkommende igen til din liste." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Kunne ikke vise denne besked. Klik for at indsende en fejlsøgningslog.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Kunne ikke vise denne besked. Klik for at indsende en fejlsøgningslog." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "læs mere", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "læs mere" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Gruppebeskrivelser vil være synlige for medlemmer af denne gruppe og personer, der er blevet inviteret.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Gruppebeskrivelser vil være synlige for medlemmer af denne gruppe og personer, der er blevet inviteret." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Tilføj gruppebeskrivelse…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Tilføj gruppebeskrivelse…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Vælg mediekvalitet", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Vælg mediekvalitet" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Mediekvalitet", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Mediekvalitet" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Hurtigere, færre data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Hurtigere, færre data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Høj", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Høj" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Langsommere, mere data", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Langsommere, mere data" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Ikke sendt", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Ikke sendt" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Afventer", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Afventer" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Sendt til", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Sendt til" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Leveret til", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Leveret til" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Læst af", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Læst af" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Set af", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Set af" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Forsvinder om", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Forsvinder om" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Se redigeringshistorik", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Se redigeringshistorik" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Om", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Om" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Brugernavn", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Brugernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Noget gik galt med dit brugernavn. Det er ikke længere tildelt din konto. Du kan prøve at indstille det igen eller vælge et nyt.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Noget gik galt med dit brugernavn. Det er ikke længere tildelt din konto. Du kan prøve at indstille det igen eller vælge et nyt." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Få hjælp nu", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Få hjælp nu" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-kode eller link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-kode eller link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Brugernavnet skal nulstilles", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Brugernavnet skal nulstilles" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Link til brugernavnet skal nulstilles", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Link til brugernavnet skal nulstilles" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Del dit brugernavn", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Del dit brugernavn" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Lad andre starte en chat med dig ved at dele din unikke QR-kode eller dit link.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Lad andre starte en chat med dig ved at dele din unikke QR-kode eller dit link." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Vælg dit brugernavn", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Vælg dit brugernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Brugernavne må kun indeholde a-z, 0-9 og _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Brugernavne må kun indeholde a-z, 0-9 og _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Brugernavne kan ikke starte med et tal.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Brugernavne kan ikke starte med et tal." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Brugernavne skal have mindst {min,number} tegn.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Brugernavne skal have mindst {min,number} tegn." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Brugernavne må højst have {max,number} tegn.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Brugernavne må højst have {max,number} tegn." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Ugyldigt brugernavn, angiv min. 2 cifre.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Ugyldigt brugernavn, angiv min. 2 cifre." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Dette nummer kan ikke være 00. Indtast et tal mellem 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Dette nummer kan ikke være 00. Indtast et tal mellem 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Tal med flere end 2 cifre kan ikke starte med 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Tal med flere end 2 cifre kan ikke starte med 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "For mange forsøg – prøv igen senere", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "For mange forsøg – prøv igen senere" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Brugernavnet er ikke ledigt", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Brugernavnet er ikke ledigt" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Brugernavnet er optaget.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Brugernavnet er optaget." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Dit brugernavn kunne ikke gemmes. Kontroller din forbindelse og prøv igen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Dit brugernavn kunne ikke gemmes. Kontroller din forbindelse og prøv igen." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} er ikke længere tilgængelig. Et nyt sæt cifre vil blive parret med dit brugernavn. Prøv at gemme det igen.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} er ikke længere tilgængelig. Et nyt sæt cifre vil blive parret med dit brugernavn. Prøv at gemme det igen." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Dit brugernavn kunne ikke fjernes. Kontroller din forbindelse og prøv igen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Dit brugernavn kunne ikke fjernes. Kontroller din forbindelse og prøv igen." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Kopierede brugernavn", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopierede brugernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Kopierede link", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopierede link" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Slet brugernavn", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Slet brugernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Slet brugernavn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Slet brugernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Dette vil fjerne dit brugernavn og deaktivere din QR-kode og dit link. Andre vil dermed have mulighed for at bruge \"{username}\". Er du sikker?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Dette vil fjerne dit brugernavn og deaktivere din QR-kode og dit link. Andre vil dermed have mulighed for at bruge \"{username}\". Er du sikker?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Slet" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "For at slette dit brugernavn, skal du åbne Signal på din telefon og gå ind i Indstillinger > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "For at slette dit brugernavn, skal du åbne Signal på din telefon og gå ind i Indstillinger > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopiér eller slet brugernavn", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopiér eller slet brugernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopiér brugernavn", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopiér brugernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopiér link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopiér link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Slet" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Skriv lidt om dig selv…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Skriv lidt om dig selv…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Fornavn (påkrævet)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Fornavn (påkrævet)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Efternavn (valgfrit)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Efternavn (valgfrit)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Vil du kassere disse ændringer?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Vil du kassere disse ændringer?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Vil du lukke Signal og afslutte opkaldet?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Vil du lukke Signal og afslutte opkaldet?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ikke nu", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ikke nu" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Rediger billede", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Rediger billede" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Din profil og ændringerne vil være synlige for folk, du skriver til, kontakter og grupper.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Din profil og ændringerne vil være synlige for folk, du skriver til, kontakter og grupper." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Dit brugernavn, din QR-kode og dit link er ikke synligt på din profil. Del kun disse oplysninger med personer, du stoler på.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Dit brugernavn, din QR-kode og dit link er ikke synligt på din profil. Del kun disse oplysninger med personer, du stoler på." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Folk kan nu sende dig beskeder ved hjælp af dit valgfrie brugernavn, så du ikke behøver at dele dit telefonnummer.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Folk kan nu sende dig beskeder ved hjælp af dit valgfrie brugernavn, så du ikke behøver at dele dit telefonnummer." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Tal frit", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tal frit" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Krypteret", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Krypteret" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Klar til en chat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Klar til en chat" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kaffeelsker", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kaffeelsker" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Tager en pause", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tager en pause" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Dit navn", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Dit navn" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Om", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Om" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Din avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Din avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Brugernavn", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Brugernavn" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Din profil kunne ikke opdateres. Prøv venligst igen.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Din profil kunne ikke opdateres. Prøv venligst igen." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Send en besked til en administrator", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Send en besked til en administrator" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Kun {admins} kan sende beskeder", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Kun {admins} kan sende beskeder" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratorer", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratorer" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Vælg en avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Vælg en avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Vælg en farve", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Vælg en farve" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Gruppe-avatar", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Gruppe-avatar" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Beskedlyde i chat", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Beskedlyde i chat" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Modtag en lydnotifikation for sendte og modtagne beskeder, mens du er i chatten.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Modtag en lydnotifikation for sendte og modtagne beskeder, mens du er i chatten." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Generelt", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Generelt" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Udseende", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Udseende" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Opkald", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Opkald" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notifikationer", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notifikationer" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privatliv", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privatliv" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Seneste import {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Seneste import {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "System", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "System" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Zoomniveau", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Zoomniveau" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Generér forhåndsvisning af link", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Generér forhåndsvisning af link" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Hvis du vil ændre denne indstilling, skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og gå til Indstillinger > Chats", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Hvis du vil ændre denne indstilling, skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og gå til Indstillinger > Chats" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Konvertér indtastede humørikoner til emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Konvertér indtastede humørikoner til emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": ":-) konverteres for eksempel til 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": ":-) konverteres for eksempel til 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avanceret", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avanceret" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Notifikationsindhold", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Notifikationsindhold" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokeret", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokeret" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakter}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakter}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "For at ændre disse indstillinger skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og navigere til Indstillinger > Privatliv", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "For at ændre disse indstillinger skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og navigere til Indstillinger > Privatliv" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Vælg, hvem der kan se dit telefonnummer, og hvem der kan kontakte dig på Signal med det.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Vælg, hvem der kan se dit telefonnummer, og hvem der kan kontakte dig på Signal med det." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Skift…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Skift…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Personer, der kan se mit nummer", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Personer, der kan se mit nummer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Dit telefonnummer vil være synligt for folk og grupper, du sender beskeder til.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Dit telefonnummer vil være synligt for folk og grupper, du sender beskeder til." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Dit telefonnummer vil ikke være synligt for nogen, medmindre de har gemt det i telefonens kontakter.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Dit telefonnummer vil ikke være synligt for nogen, medmindre de har gemt det i telefonens kontakter." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Dit telefonnummer er ikke synligt for nogen.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Dit telefonnummer er ikke synligt for nogen." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Alle" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ingen", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ingen" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Personer, der kan finde mig med mit nummer", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Personer, der kan finde mig med mit nummer" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Alle, der har dit telefonnummer, kan se, at du er på Signal, og de kan starte en chat med dig.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Alle, der har dit telefonnummer, kan se, at du er på Signal, og de kan starte en chat med dig." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ingen vil kunne se, at du er på Signal, medmindre du sender dem en besked eller har en eksisterende chat med dem.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ingen vil kunne se, at du er på Signal, medmindre du sender dem en besked eller har en eksisterende chat med dem." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Alle" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ingen", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ingen" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Beskeder", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Beskeder" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Se mit telefonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Se mit telefonnummer" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Find mig via mit telefonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Find mig via mit telefonnummer" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Læsekvitteringer", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Læsekvitteringer" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Skriveindikatorer", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Skriveindikatorer" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Opdateringer", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Opdateringer" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Hent automatisk opdateringer", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Hent automatisk opdateringer" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Aktiver notifikationer", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Aktiver notifikationer" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Enheder", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Enheder" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Slå historier til", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Slå historier til" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Slå historier fra", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Slå historier fra" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Deaktiver", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Deaktiver" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Du vil ikke længere kunne dele eller se historier. Historieopdateringer, du for nylig har delt, slettes også.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Du vil ikke længere kunne dele eller se historier. Historieopdateringer, du for nylig har delt, slettes også." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Sprog", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Sprog" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Sprog", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Sprog" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Systemsprog", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Systemsprog" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Søg efter sprog", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Søg efter sprog" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Indstil", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Indstil" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Genstart Signal for at anvende", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Genstart Signal for at anvende" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Appen skal genstartes for at skifte sprog.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Appen skal genstartes for at skifte sprog." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Genstart", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Genstart" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Opdatering til version {version} tilgængelig", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Opdatering til version {version} tilgængelig" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Downloader opdatering...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Downloader opdatering..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Opdatering downloadet", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Opdatering downloadet" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal oplever tekniske vanskeligheder. Vi arbejder hårdt på at genoprette tjenesten så hurtigt som muligt!", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal oplever tekniske vanskeligheder. Vi arbejder hårdt på at genoprette tjenesten så hurtigt som muligt!" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Opdatering påkrævet", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Opdatering påkrævet" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Hvis du fortsat vil bruge Signal, skal du opdatere til den nyeste version.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Hvis du fortsat vil bruge Signal, skal du opdatere til den nyeste version." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Download {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Download {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Genstart Signal for at installere opdateringen.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Genstart Signal for at installere opdateringen." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop blev ikke opdateret, men der er en ny version tilgængelig. Gå til {downloadUrl} og installer den nye version manuelt, og kontakt derefter support eller anmeld problemet som en fejl.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop blev ikke opdateret, men der er en ny version tilgængelig. Gå til {downloadUrl} og installer den nye version manuelt, og kontakt derefter support eller anmeld problemet som en fejl." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal kan ikke afsluttes", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Luk den manuelt og klik Prøv igen for at fortsætte", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} kører.\nKlik OK for at lukke den.\nHvis den ikke lukker, kan du prøve at lukke den manuelt.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Det lykkedes ikke at udpakke filer. Prøv venligst at køre installationsprogrammet igen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Det lykkedes ikke at afinstallere gamle applikationsfiler. Prøv venligst at køre installationsprogrammet igen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "En nyere udgave af Signal er allerede installeret. Er du sikker på, at du vil fortsætte?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Applikationen brød sammen", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Applikationen brød sammen" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal genstartede efter et nedbrud. Du kan indsende en nedbrudsrapport for at hjælpe Signal med at undersøge problemet.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal genstartede efter et nedbrud. Du kan indsende en nedbrudsrapport for at hjælpe Signal med at undersøge problemet." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Send", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Send" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Send ikke", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Send ikke" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Tilpas reaktioner", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Tilpas reaktioner" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klik for at udskifte en emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klik for at udskifte en emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Der opstod en fejl, da du gemte dine indstillinger. Prøv venligst igen.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Der opstod en fejl, da du gemte dine indstillinger. Prøv venligst igen." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Besked", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Besked" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Flere looks", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Flere looks" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Tegn", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Tegn" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Tilføj tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Tilføj tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Klistermærker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Klistermærker" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Beskær og roter", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Beskær og roter" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Fortryd", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Fortryd" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Annuller fortryd", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Annuller fortryd" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Markér", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Markér" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Omrids", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Omrids" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Understreg", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Understreg" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pen", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pen" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Overstregningstusch", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Overstregningstusch" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tynd", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tynd" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Medium", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Medium" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Tyk", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tyk" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Nulstil", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Nulstil" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Roter", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Roter" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Vend", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Vend" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Lås", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Lås" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Beskær", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Beskær" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Tilføj en besked", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Tilføj en besked" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Fri formangivelse", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Fri formangivelse" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Firkant", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Firkant" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mine historier", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mine historier" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mine historier", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mine historier" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Din historie", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Din historie" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Hent historie", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Hent historie" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Flere muligheder", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Flere muligheder" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visning} other {{views,number} visninger}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visning} other {{views,number} visninger}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 visning} other {{views,number} visninger}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 visning} other {{views,number} visninger}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Visninger deaktiveret", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visninger deaktiveret" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 svar} other {{replyCount,number} svar}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 svar} other {{replyCount,number} svar}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Slet historie? Den vil også blive slettet for alle, som modtog den.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Slet historie? Den vil også blive slettet for alle, som modtog den." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Du har startet en betaling til {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du har startet en betaling til {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du har startet en betaling", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du har startet en betaling" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} har startet en betaling til dig", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} har startet en betaling til dig" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vil have dig til at aktivere Betalinger. Send kun betalinger til folk, du stoler på. Betalinger kan aktiveres på din mobilenhed ved at gå til Indstillinger -> Betalinger.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vil have dig til at aktivere Betalinger. Send kun betalinger til folk, du stoler på. Betalinger kan aktiveres på din mobilenhed ved at gå til Indstillinger -> Betalinger." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Du har sendt {receiver} en anmodning om at aktivere Betalinger.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du har sendt {receiver} en anmodning om at aktivere Betalinger." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du har sendt en anmodning om at aktivere Betalinger.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du har sendt en anmodning om at aktivere Betalinger." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} kan nu acceptere Betalinger.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} kan nu acceptere Betalinger." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Du har aktiveret Betalinger.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Du har aktiveret Betalinger." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Betaling", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Betaling" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Tjek status for denne betaling på din primære enhed", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Tjek status for denne betaling på din primære enhed" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Du accepterede beskedanmodningen", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Du accepterede beskedanmodningen" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Rapporteret som spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Rapporteret som spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Du blokerede denne person", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Du blokerede denne person" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Valgmuligheder", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Valgmuligheder" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Lær mere", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Lær mere" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-kontakter", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-kontakter" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} er personer, du har valgt at stole på, enten ved at:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} er personer, du har valgt at stole på, enten ved at:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Starter en chat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Starter en chat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Acceptere en beskedanmodning", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Acceptere en beskedanmodning" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Have dem i dine systemkontakter", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Have dem i dine systemkontakter" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Dine kontakter kan se dit navn og billede, og de kan se det, du lægger op på \"Min historie\", medmindre du skjuler din historie fra dem", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Dine kontakter kan se dit navn og billede, og de kan se det, du lægger op på \"Min historie\", medmindre du skjuler din historie fra dem" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Historier", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Historier" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Min Historie", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Min Historie" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Tilføj en historie", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Tilføj en historie" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Teksthistorie", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Teksthistorie" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Billede eller video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Billede eller video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Skjulte historier", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Skjulte historier" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Ingen nye historier at vise lige nu", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Ingen nye historier at vise lige nu" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Sender…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Sender…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Send mislykkedes", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Send mislykkedes" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Delvist sendt", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Delvist sendt" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Klik for at prøve igen", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Klik for at prøve igen" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klik for at se en historie", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klik for at se en historie" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} til {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} til {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Sender svar…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Sender svar…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Sender reaktion…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Sender reaktion…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Denne historie har ingen lyd", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Denne historie har ingen lyd" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Denne historie kunne ikke sendes til visse brugere. Tjek din forbindelse, og prøv igen.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Denne historie kunne ikke sendes til visse brugere. Tjek din forbindelse, og prøv igen." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privatlivsindstillinger for historier", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privatlivsindstillinger for historier" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Historier forsvinder automatisk efter 24 timer. Vælg, hvem der kan se din historie, eller lav nye historier med specifikke seere eller grupper.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Historier forsvinder automatisk efter 24 timer. Vælg, hvem der kan se din historie, eller lav nye historier med specifikke seere eller grupper." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mine historier", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mine historier" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Ny historie", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Ny historie" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Du kan som den eneste se navnet på denne historie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Du kan som den eneste se navnet på denne historie." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Brugerdefineret historie", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Brugerdefineret historie" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Gruppehistorie", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Gruppehistorie" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 seer} other {{count,number} seere}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 seer} other {{count,number} seere}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Personer, der kan se denne historie", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Personer, der kan se denne historie" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Tilføj seer", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Tilføj seer" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Fjern", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Fjern" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Fjern {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Fjern {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Denne person vil ikke længere se din historie.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Denne person vil ikke længere se din historie." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Svar og reaktioner", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Svar og reaktioner" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Tillad svar og reaktioner", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Tillad svar og reaktioner" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Lad personer, der kan se din historie reagere og svare.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Lad personer, der kan se din historie reagere og svare." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Slet brugerdefineret historie", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Slet brugerdefineret historie" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Er du sikker på, at du vil slette \"{name}\"? Opdateringer, der deles til denne historie, vil også blive slettet.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Er du sikker på, at du vil slette \"{name}\"? Opdateringer, der deles til denne historie, vil også blive slettet." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Vælg seere", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Vælg seere" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Navngiv historie", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Navngiv historie" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Navn på historie (påkrævet)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Navn på historie (påkrævet)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Skjul historie for", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Skjul historie for" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Alle Signal-kontakter", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Alle Signal-kontakter" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Del med alle forbindelser", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Del med alle forbindelser" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Alle undtagen…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Alle undtagen…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person er ekskluderet} other {{num,number} personer er ekskluderet}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person er ekskluderet} other {{num,number} personer er ekskluderet}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Del kun med…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Del kun med…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Del kun med udvalgte personer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Del kun med udvalgte personer" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} personer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} personer" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Vælg, hvem der kan se din historie. Ændringer vil ikke påvirke historier, som du allerede har sendt. Få mere at vide.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vælg, hvem der kan se din historie. Ændringer vil ikke påvirke historier, som du allerede har sendt. Få mere at vide." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privatlivsindstillinger for historier", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privatlivsindstillinger for historier" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Vis kvitteringer", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Vis kvitteringer" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Hvis du vil ændre denne indstilling, skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og gå til Indstillinger > Historier", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Hvis du vil ændre denne indstilling, skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og gå til Indstillinger > Historier" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Personer, der kan se denne historie", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Personer, der kan se denne historie" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Medlemmer af gruppechatten \"{groupTitle}\" kan se og svare på denne historie. Du kan opdatere medlemskabet for denne chat i gruppen.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Medlemmer af gruppechatten \"{groupTitle}\" kan se og svare på denne historie. Du kan opdatere medlemskabet for denne chat i gruppen." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Fjern gruppehistorie", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Fjern gruppehistorie" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Er du sikker på, at du vil slette \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Er du sikker på, at du vil slette \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Vælg, hvem der kan se din historie", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Vælg, hvem der kan se din historie" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Send til", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Send til" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Send historie", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Send historie" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Brugerdefineret historie", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Brugerdefineret historie" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Gruppehistorie", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Gruppehistorie" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Del kun med", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Del kun med" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ekskluderet} other {{count,number} ekskluderet}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ekskluderet} other {{count,number} ekskluderet}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Ny", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Ny" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Ny brugerdefineret historie", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Ny brugerdefineret historie" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Du kan som den eneste se navnet på denne historie.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Du kan som den eneste se navnet på denne historie." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Kun synlig for bestemte personer", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Kun synlig for bestemte personer" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Ny gruppehistorie", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Ny gruppehistorie" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Del med en eksisterende gruppe", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Del med en eksisterende gruppe" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Vælg grupper", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Vælg grupper" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privatlivsindstillinger for Min Historie", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privatlivsindstillinger for Min Historie" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Vælg, hvilke Signal-kontakter der kan se din historie. Du kan altid ændre dette under dine privatlivsindstillinger. Få mere at vide.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vælg, hvilke Signal-kontakter der kan se din historie. Du kan altid ændre dette under dine privatlivsindstillinger. Få mere at vide." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Slet historie", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Slet historie" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Fjern historie? Dette fjerner historien fra din liste, men du vil stadig kunne se historier fra denne gruppe.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Fjern historie? Dette fjerner historien fra din liste, men du vil stadig kunne se historier fra denne gruppe." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Det er kun administratorer, der kan sende historier til denne gruppe.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Det er kun administratorer, der kan sende historier til denne gruppe." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · {viewersCount,number} seer} other {Alle Signal-kontakter · {viewersCount,number} seere}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · {viewersCount,number} seer} other {Alle Signal-kontakter · {viewersCount,number} seere}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskluderet} other {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskluderet}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskluderet} other {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskluderet}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privat historie · {viewersCount,number} seer} other {Privat historie · {viewersCount,number} seere}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privat historie · {viewersCount,number} seer} other {Privat historie · {viewersCount,number} seere}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppehistorie · 1 medlem} other {Gruppehistorie · {membersCount,number} medlemmer}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppehistorie · 1 medlem} other {Gruppehistorie · {membersCount,number} medlemmer}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Del og se historier", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Del og se historier" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Hvis du slår historier fra, kan du ikke længere dele eller se historier.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Hvis du slår historier fra, kan du ikke længere dele eller se historier." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Slå historier fra", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Slå historier fra" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pause", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pause" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Spil", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Spil" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Besvar", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Besvar" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Besvar {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Besvar {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Svar gruppe", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Svar gruppe" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Ignorer", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Ignorer" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Ignorer ikke", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Ignorer ikke" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Visninger deaktiveret", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visninger deaktiveret" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Sender…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Sender…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Kunne ikke sendes Klik for at prøve igen", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Kunne ikke sendes Klik for at prøve igen" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Delvist sendt. Klik for at prøve igen", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Delvist sendt. Klik for at prøve igen" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Sendt {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Sendt {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Filstørrelse {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Filstørrelse {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Forsvinder om {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Forsvinder om {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopiér tidsstempel", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopiér tidsstempel" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Hent vedhæftet fil", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Hent vedhæftet fil" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Slå kvitteringer til for at se, hvem der har set dine historier. Åbn Signal-appen på din mobilenhed, og gå til Indstillinger > Historier.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Slå kvitteringer til for at se, hvem der har set dine historier. Åbn Signal-appen på din mobilenhed, og gå til Indstillinger > Historier." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ingen svar endnu", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ingen svar endnu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ingen visninger endnu", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ingen visninger endnu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visninger", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visninger" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Svar", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Svar" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagerede på historien", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagerede på historien" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Du kan ikke svare på denne historie, da du ikke længere er medlem af gruppen.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Du kan ikke svare på denne historie, da du ikke længere er medlem af gruppen." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Slet for mig", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Slet for mig" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Slet for alle", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Slet for alle" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopiér tidsstempel", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopiér tidsstempel" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Historie", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Historie" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Vis historier", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Vis historier" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Skjul historie", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Skjul historie" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Gå til chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Gå til chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Slet", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Slet" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Information", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Information" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Skjul historie? Nye historie-opdateringer fra {name} vil ikke længere blive vist øverst på listen over historier.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Skjul historie? Nye historie-opdateringer fra {name} vil ikke længere blive vist øverst på listen over historier." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Skjul", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Skjul" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Historie kan ikke downloades. {name} skal dele den igen.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Historie kan ikke downloades. {name} skal dele den igen." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Historie kan ikke downloades. Du skal dele den igen.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Historie kan ikke downloades. Du skal dele den igen." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Kan ikke poste video til historie, da filformatet ikke understøttes", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Kan ikke poste video til historie, da filformatet ikke understøttes" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Kan ikke slå video op på din historie, da den er længere end 1 sekund.} other {Kan ikke slå video op på din historie, da den er længere end {maxDurationInSec,number} sekunder.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Kan ikke slå video op på din historie, da den er længere end 1 sekund.} other {Kan ikke slå video op på din historie, da den er længere end {maxDurationInSec,number} sekunder.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Kan ikke slå video op på din historie, da den er større end {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Kan ikke slå video op på din historie, da den er større end {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Fejl ved indlæsning af video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Fejl ved indlæsning af video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Tekst har en hvid baggrundsfarve", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst har en hvid baggrundsfarve" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Tekst har den valgte farve som baggrundsfarve", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst har den valgte farve som baggrundsfarve" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Tekst har ingen baggrundsfarve", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst har ingen baggrundsfarve" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Ændr baggrundsfarve til historien", - "description": "Button label" + "messageformat": "Ændr baggrundsfarve til historien" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Næste", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Næste" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Tilføj link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Tilføj link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Tilføj tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Tilføj tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Fed skrift", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Fed skrift" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Smal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Smal" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Tilføj tekst til historie", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Tilføj tekst til historie" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Tilføj et link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Tilføj et link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Indtast eller indsæt en URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Indtast eller indsæt en URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Tilføj et link til læsere af din historie", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Tilføj et link til læsere af din historie" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Historien blev ikke sendt", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Historien blev ikke sendt" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Historien kunne ikke sendes til alle modtagere", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Historien kunne ikke sendes til alle modtagere" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Tilføj tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Tilføj tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Besøg link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Besøg link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Historie", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Historie" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagerede på en historie fra {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagerede på en historie fra {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagerede på din historie", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagerede på din historie" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagerede på en historie", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagerede på en historie" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagerede {emoji} på din historie", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagerede {emoji} på din historie" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Du reagerede {emoji} på en historie fra {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Du reagerede {emoji} på en historie fra {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Du reagerede {emoji} på en historie", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Du reagerede {emoji} på en historie" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Ikke længere tilgængelig", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Ikke længere tilgængelig" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Genvejsmenu", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Genvejsmenu" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Brugernavn", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Brugernavn" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Brugernavne er altid parret med en række tal.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Brugernavne er altid parret med en række tal." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Lær mere", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Lær mere" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Hvad betyder disse cifre?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Hvad betyder disse cifre?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Disse cifre hjælper med at skjule dit brugernavn, så du ikke modtager uønskede beskeder. Del kun dit brugernavn med de personer og grupper, du gerne vil chatte med. Hvis du ændrer brugernavn, får du et nyt sæt cifre.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Disse cifre hjælper med at skjule dit brugernavn, så du ikke modtager uønskede beskeder. Del kun dit brugernavn med de personer og grupper, du gerne vil chatte med. Hvis du ændrer brugernavn, får du et nyt sæt cifre." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Hvis du ændrer dit brugernavn, nulstilles din eksisterende QR-kode og dit link. Er du sikker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Hvis du ændrer dit brugernavn, nulstilles din eksisterende QR-kode og dit link. Er du sikker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Fortsæt", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Fortsæt" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Hvis du gendanner dit brugernavn, nulstilles din eksisterende QR-kode og dit link. Er du sikker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Hvis du gendanner dit brugernavn, nulstilles din eksisterende QR-kode og dit link. Er du sikker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Din QR-kode og dit link er blevet nulstillet, og dit brugernavn er {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Din QR-kode og dit link er blevet nulstillet, og dit brugernavn er {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Scan QR-koden med din mobil for at snakke med mig på Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Gem", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Gem" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Farve", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Farve" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopiér til udklipsholder", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopiér til udklipsholder" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Del kun din QR-kode og dit link med personer, du stoler på. Når de deles, kan andre se dit brugernavn og starte en chat med dig.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Del kun din QR-kode og dit link med personer, du stoler på. Når de deles, kan andre se dit brugernavn og starte en chat med dig." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Nulstil", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Nulstil" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Udført", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Udført" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Brugernavnets linkfarve, {index,number} af {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Brugernavnets linkfarve, {index,number} af {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Hvis du nulstiller din QR-kode og dit link, vil din eksisterende QR-kode og dit link ikke længere fungere.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Hvis du nulstiller din QR-kode og dit link, vil din eksisterende QR-kode og dit link ikke længere fungere." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Nulstiller link...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Nulstiller link..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Noget gik galt med din QR-kode og dit link. Oplysningerne er ikke længere gyldige. Nulstil for at oprette en ny QR-kode og et nyt link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Noget gik galt med din QR-kode og dit link. Oplysningerne er ikke længere gyldige. Nulstil for at oprette en ny QR-kode og et nyt link." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Få hjælp nu", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Få hjælp nu" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Din QR-kode og dit link er blevet nulstillet, og der er oprettet en ny QR-kode og et nyt link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Din QR-kode og dit link er blevet nulstillet, og der er oprettet en ny QR-kode og et nyt link." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nye måder at komme i kontakt på", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nye måder at komme i kontakt på" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefonnummerprivatliv", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefonnummerprivatliv" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Dit telefonnummer er ikke længere synligt i chats. Hvis dit nummer er gemt i en vens kontakter, vil vedkommende stadig kunne se det.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Dit telefonnummer er ikke længere synligt i chats. Hvis dit nummer er gemt i en vens kontakter, vil vedkommende stadig kunne se det." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Brugernavne", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Brugernavne" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Folk kan nu sende dig beskeder ved hjælp af dit valgfrie brugernavn, så du ikke behøver at dele dit telefonnummer. Brugernavne er ikke synlige på din profil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Folk kan nu sende dig beskeder ved hjælp af dit valgfrie brugernavn, så du ikke behøver at dele dit telefonnummer. Brugernavne er ikke synlige på din profil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-koder og links", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-koder og links" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Brugernavne har en unik QR-kode og et link, som du kan dele med dine venner, så de hurtigt kan starte en chat med dig.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Brugernavne har en unik QR-kode og et link, som du kan dele med dine venner, så de hurtigt kan starte en chat med dig." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Indstil dit brugernavn", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Indstil dit brugernavn" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ikke nu", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ikke nu" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nye måder at komme i kontakt på", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nye måder at komme i kontakt på" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Introducerer telefonnummerbeskyttelse, valgfrie brugernavne og links.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Introducerer telefonnummerbeskyttelse, valgfrie brugernavne og links." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Læs mere", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Læs mere" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Afvis", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Afvis" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Snart vil Signal Desktop ikke længere understøtte din computers version af {OS}. Hvis du fortsat vil kunne bruge Signal, skal du opdatere computerens operativsystem inden {expirationDate}. Få mere at vide", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Snart vil Signal Desktop ikke længere understøtte din computers version af {OS}. Hvis du fortsat vil kunne bruge Signal, skal du opdatere computerens operativsystem inden {expirationDate}. Få mere at vide" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke længere på denne computer. Hvis du vil bruge Signal Desktop igen, skal du opdatere din computers version af {OS}. Få mere at vide", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke længere på denne computer. Hvis du vil bruge Signal Desktop igen, skal du opdatere din computers version af {OS}. Få mere at vide" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke længere på denne computer. Hvis du vil bruge Signal Desktop igen, skal du opdatere din computers version af {OS}.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke længere på denne computer. Hvis du vil bruge Signal Desktop igen, skal du opdatere din computers version af {OS}." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Redigeret", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Redigeret" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Redigeringshistorik", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Redigeringshistorik" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Redigeret besked kunne ikke sendes. Tjek din forbindelse, og prøv igen", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Redigeret besked kunne ikke sendes. Tjek din forbindelse, og prøv igen" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Send igen", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Send igen" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Flere handlinger", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Flere handlinger" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Opkald", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Opkald" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nyt opkald", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nyt opkald" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nyt opkald", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nyt opkald" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Flere handlinger", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Flere handlinger" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Ryd opkaldshistorik", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Ryd opkaldshistorik" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Vil du rydde opkaldshistorik?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Vil du rydde opkaldshistorik?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Dette vil permanent slette al opkaldshistorik", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Dette vil permanent slette al opkaldshistorik" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Fjern", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Fjern" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Opkaldshistorik slettet", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Opkaldshistorik slettet" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klik for at se eller starte et opkald", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klik for at se eller starte et opkald" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Søg", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Søg" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrér efter ubesvaret", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrér efter ubesvaret" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Skift", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Skift" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ingen nye opkald. Kom i gang ved at ringe til en ven.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ingen nye opkald. Kom i gang ved at ringe til en ven." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ingen resultater for \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ingen resultater for \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Indkommende", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Indkommende" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Udgående", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Udgående" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Ubesvaret", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Ubesvaret" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Gruppeopkald", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Gruppeopkald" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ingen nylige samtaler.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ingen nylige samtaler." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ingen resultater for \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ingen resultater for \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Udgående stemmeopkald} other {Indgående stemmeopkald}}} Video {{direction, select, Outgoing {Udgående videoopkald} other {Indgående videoopkald}}} Group {{direction, select, Outgoing {Udgående gruppeopkald} other {Indgående gruppeopkald}}} other {{direction, select, Outgoing {Udgående opkald} other {Indkommende opkald}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Udgående stemmeopkald} other {Indgående stemmeopkald}}} Video {{direction, select, Outgoing {Udgående videoopkald} other {Indgående videoopkald}}} Group {{direction, select, Outgoing {Udgående gruppeopkald} other {Indgående gruppeopkald}}} other {{direction, select, Outgoing {Udgående opkald} other {Indkommende opkald}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Ubesvaret stemmeopkald} Video {Ubesvaret videoopkald} Group {Ubesvaret gruppeopkald} other {Ubesvaret opkald}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Ubesvaret stemmeopkald} Video {Ubesvaret videoopkald} Group {Ubesvaret gruppeopkald} other {Ubesvaret opkald}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Ubesvaret stemmeopkald} Video {Ubesvaret videoopkald} Group {Ubesvaret gruppeopkald} other {Ubesvaret opkald}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Ubesvaret stemmeopkald} Video {Ubesvaret videoopkald} Group {Ubesvaret gruppeopkald} other {Ubesvaret opkald}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Afvist taleopkald} Video {Afvist videoopkald} Group {Afvist gruppeopkald} other {Afvist opkald}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Afvist taleopkald} Video {Afvist videoopkald} Group {Afvist gruppeopkald} other {Afvist opkald}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anden skriver.} other {{count,number} andre skriver.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anden skriver.} other {{count,number} andre skriver.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "For at ændre denne indstilling skal du indstille \"Personer, der kan se mit nummer\" til \"Ingen\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "For at ændre denne indstilling skal du indstille \"Personer, der kan se mit nummer\" til \"Ingen\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Nyheder", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Nyheder" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Denne version indeholder en række småjusteringer og fejlrettelser som sikrer, at Signal kører problemfrit.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Yderligere små ændringer, rettede fejl og præstationsforbedringer. Tak, fordi du bruger Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Flere rettelser, så din app kan køre uden problemer. Flere spændende ændringer på vej! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Tweaks, fejlrettelser og forbedret præstation. Skriv beskeder, tal i telefon og foretag videoopkald som du plejer.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Vi arbejder på at rette nogle bugs og forbedre appens præstation, så den kører uden problemer. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Yderligere tweaks, rettelser og diverse fremtidsplaner.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Små tweaks, rettelser og forbedringer af appens præstation. Tak fordi du bruger Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/de/messages.json b/_locales/de/messages.json index 2ad79b9bd2cf..f35742954e1a 100644 --- a/_locales/de/messages.json +++ b/_locales/de/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Zu einer Gruppe hinzufügen", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Zu einer Gruppe hinzufügen" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Neues Mitglied hinzufügen?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Neues Mitglied hinzufügen?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Hinzufügen", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Hinzufügen" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "»{contact}« zur Gruppe »{group}« hinzufügen", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "»{contact}« zur Gruppe »{group}« hinzufügen" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Suchen", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Suchen" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} wurde zu »{group}« hinzugefügt", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} wurde zu »{group}« hinzugefügt" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} wird hinzugefügt …", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} wird hinzugefügt …" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Abbrechen", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Abbrechen" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Senden", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Senden" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Mitglied} other {{count,number} Mitglieder}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Mitglied} other {{count,number} Mitglieder}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Bereits Mitglied", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Bereits Mitglied" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Die Mitgliedschaft steht noch aus", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Die Mitgliedschaft steht noch aus" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Medienqualität für Versand", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Medienqualität für Versand" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Hoch", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Hoch" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Software-Danksagungen", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Software-Danksagungen" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Bedingungen & Datenschutzerklärung", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Bedingungen & Datenschutzerklärung" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Fehler kopieren und beenden", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Fehler kopieren und beenden" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Unbekannter Kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Unbekannter Kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Unbekannte Gruppe", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Unbekannte Gruppe" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Datenbankfehler", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Datenbankfehler" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Ein Datenbank-Fehler ist aufgetreten. Du kannst den Fehler kopieren und den Signal-Support kontaktieren, um dabei zu helfen, dieses Problem zu beheben. Wenn du Signal sofort verwenden möchtest, kannst du deine Daten löschen und neu starten.\n\nKontaktiere den Support unter: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ein Datenbank-Fehler ist aufgetreten. Du kannst den Fehler kopieren und den Signal-Support kontaktieren, um dabei zu helfen, dieses Problem zu beheben. Wenn du Signal sofort verwenden möchtest, kannst du deine Daten löschen und neu starten.\n\nKontaktiere den Support unter: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Daten löschen und neu starten", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Daten löschen und neu starten" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Alle Daten unwiderruflich löschen?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Alle Daten unwiderruflich löschen?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf und deine Medieninhalte werden dauerhaft von diesem Gerät gelöscht. Du kannst Signal auf diesem Gerät verwenden, nachdem du es neu gekoppelt hast. Dabei werden keine Daten von deinem Telefon gelöscht.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf und deine Medieninhalte werden dauerhaft von diesem Gerät gelöscht. Du kannst Signal auf diesem Gerät verwenden, nachdem du es neu gekoppelt hast. Dabei werden keine Daten von deinem Telefon gelöscht." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Die Version in deiner Datenbank stimmt nicht mit dieser Version von Signal überein. Überprüfe, ob du die neueste Version von Signal auf deinem Computer geöffnet hast.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Die Version in deiner Datenbank stimmt nicht mit dieser Version von Signal überein. Überprüfe, ob du die neueste Version von Signal auf deinem Computer geöffnet hast." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Datei", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Datei" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Sticker-Set erstellen/hochladen", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Sticker-Set erstellen/hochladen" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Bearbeiten", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Bearbeiten" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Ansicht", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ansicht" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Fenster", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fenster" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Hilfe", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hilfe" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Einstellungen …", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Einstellungen …" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Dienste", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Dienste" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ausblenden", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ausblenden" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Andere ausblenden", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Andere ausblenden" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Alle anzeigen", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Alle anzeigen" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal beenden", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal beenden" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Rückgängig", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Rückgängig" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Wiederherstellen", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Wiederherstellen" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Ausschneiden", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Ausschneiden" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopieren", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopieren" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Einfügen", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Einfügen" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Unformatiert einfügen", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Unformatiert einfügen" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Löschen" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Alles auswählen", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Alles auswählen" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Sprachausgabe starten", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Sprachausgabe starten" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Sprachausgabe stoppen", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Sprachausgabe stoppen" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Fenster schließen", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Fenster schließen" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimieren", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimieren" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Alle in Vordergrund", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Alle in Vordergrund" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Tatsächliche Größe", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Tatsächliche Größe" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Darstellung vergrößern", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Darstellung vergrößern" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Darstellung verkleinern", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Darstellung verkleinern" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Vollbild ein/aus", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Vollbild ein/aus" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Entwicklerwerkzeuge ein/aus", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Entwicklerwerkzeuge ein/aus" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Einrichten als neues Gerät", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Einrichten als neues Gerät" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Einrichten als eigenständiges Gerät", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Einrichten als eigenständiges Gerät" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Weitere Aktionen", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Weitere Aktionen" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Link kopieren", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Link kopieren" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Bild kopieren", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Bild kopieren" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Keine Vorschläge", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Keine Vorschläge" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Archiv anzeigen", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Archiv anzeigen" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Chatfarbe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Chatfarbe" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal aktualisieren", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal aktualisieren" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Wird geladen …", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Wird geladen …" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Anwendung wird optimiert …", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Anwendung wird optimiert …" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Nachrichten werden optimiert … {status} abgeschlossen.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Nachrichten werden optimiert … {status} abgeschlossen." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Archivierte Chats", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Archivierte Chats" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Angeheftet", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Angeheftet" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Mit deinem Nutzernamen ist etwas schief gelaufen, er ist deinem Konto nicht mehr zugeordnet. Du kannst versuchen, ihn erneut einzugeben oder einen neuen zu wählen.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Mit deinem Nutzernamen ist etwas schief gelaufen, er ist deinem Konto nicht mehr zugeordnet. Du kannst versuchen, ihn erneut einzugeben oder einen neuen zu wählen." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Jetzt beheben", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Jetzt beheben" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Mit dem QR-Code und Link deines Nutzernamens ist etwas schief gelaufen, sie sind nicht mehr gültig. Erstelle einen neuen Link, um ihn mit anderen zu teilen.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Mit dem QR-Code und Link deines Nutzernamens ist etwas schief gelaufen, sie sind nicht mehr gültig. Erstelle einen neuen Link, um ihn mit anderen zu teilen." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Jetzt beheben", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Jetzt beheben" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Nach Nutzernamen suchen", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Nach Nutzernamen suchen" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Nach Telefonnummer suchen", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Nach Telefonnummer suchen" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Nach Nutzernamen suchen", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nach Nutzernamen suchen" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Nach Telefonnummer suchen", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Nach Telefonnummer suchen" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nutzername", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nutzername" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Gib einen Nutzernamen gefolgt von einem Punkt und den dazugehörigen Ziffern ein.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Gib einen Nutzernamen gefolgt von einem Punkt und den dazugehörigen Ziffern ein." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Landesvorwahl", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Landesvorwahl" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Landesvorwahl", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Landesvorwahl" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Tabs anzeigen", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Tabs anzeigen" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Tabs verbergen", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Tabs verbergen" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ein Fehler ist aufgetreten", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ein Fehler ist aufgetreten" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ungelesen", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ungelesen" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Als ungelesen markiert", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Als ungelesen markiert" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Anrufe", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Anrufe" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Storys", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Storys" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Einstellungen", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Einstellungen" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal aktualisieren", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal aktualisieren" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Zurück", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Zurück" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Diese Chats werden archiviert und erscheinen nur dann im Eingang, wenn neue Nachrichten eingegangen sind.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Diese Chats werden archiviert und erscheinen nur dann im Eingang, wenn neue Nachrichten eingegangen sind." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Keine archivierten Chats.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Keine archivierten Chats." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archiv", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archiv" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Als ungelesen markieren", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Als ungelesen markieren" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Nachrichten auswählen", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Nachrichten auswählen" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Annehmen", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Annehmen" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blockieren", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blockieren" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Freigeben", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Freigeben" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Spam melden", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Spam melden" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Chat löschen", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Chat löschen" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Kontakt verwalten", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Kontakt verwalten" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Nachricht", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Nachricht" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Sprachanruf", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Sprachanruf" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videoanruf", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videoanruf" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Entfernen", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Entfernen" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blockieren", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blockieren" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} entfernen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} entfernen?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Du wirst diese Person bei der Suche nicht sehen. Du erhältst eine Unterhaltungsanfrage, wenn sie dir in Zukunft eine Nachricht schickt.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Du wirst diese Person bei der Suche nicht sehen. Du erhältst eine Unterhaltungsanfrage, wenn sie dir in Zukunft eine Nachricht schickt." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Entfernen", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Entfernen" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} kann nicht entfernt werden", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} kann nicht entfernt werden" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Diese Person ist in den Kontakten deines Geräts gespeichert. Lösche sie aus deinen Kontakten auf deinem Smartphone und versuche es erneut.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Diese Person ist in den Kontakten deines Geräts gespeichert. Lösche sie aus deinen Kontakten auf deinem Smartphone und versuche es erneut." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Dearchivieren", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Dearchivieren" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Chat anheften", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Chat anheften" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Chat lösen", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Chat lösen" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Du kannst maximal 4 Chats anheften", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Du kannst maximal 4 Chats anheften" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Ordner wählen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Ordner wählen" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Datei auswählen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Datei auswählen" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Lade deine Daten", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Lade deine Daten" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Du hast gerade den Exportvorgang abgeschlossen. Deine Kontakte und Nachrichten warten geduldig auf deinem Computer. Wähle nun den Ordner aus, der deine gespeicherten Signal-Daten enthält.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Du hast gerade den Exportvorgang abgeschlossen. Deine Kontakte und Nachrichten warten geduldig auf deinem Computer. Wähle nun den Ordner aus, der deine gespeicherten Signal-Daten enthält." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Wähle das Verzeichnis mit den exportierten Daten", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Wähle das Verzeichnis mit den exportierten Daten" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Etwas ist schiefgelaufen!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Etwas ist schiefgelaufen!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Kontakte und Nachrichten werden geladen …", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Kontakte und Nachrichten werden geladen …" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Achte darauf, dass du das korrekte Verzeichnis gewählt hast, das deine gespeicherten Signal-Daten enthält. Dessen Name sollte mit »Signal Export« beginnen. Du kannst auch eine neue Kopie deiner Daten aus der Chrome-App heraus speichern.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Achte darauf, dass du das korrekte Verzeichnis gewählt hast, das deine gespeicherten Signal-Daten enthält. Dessen Name sollte mit »Signal Export« beginnen. Du kannst auch eine neue Kopie deiner Daten aus der Chrome-App heraus speichern." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Falls diese Schritte nicht helfen, übermittle bitte ein Diagnoseprotokoll (Ansicht → Diagnoseprotokoll), sodass wir dir bei der Datenmigration helfen können!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Falls diese Schritte nicht helfen, übermittle bitte ein Diagnoseprotokoll (Ansicht → Diagnoseprotokoll), sodass wir dir bei der Datenmigration helfen können!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Ordner wählen und erneut versuchen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Ordner wählen und erneut versuchen" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Erfolgreich!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Erfolgreich!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop verwenden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop verwenden" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Dieses Gerät mit deinem Telefon koppeln", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Dieses Gerät mit deinem Telefon koppeln" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "dein ausgewählter Ort", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "dein ausgewählter Ort" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Datenbank wird aktualisiert. Dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen …", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Datenbank wird aktualisiert. Dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen …" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Nachrichten von vor 1 Tag werden geladen …} other {Nachrichten von vor {daysAgo,number} Tagen werden geladen …}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Nachrichten von vor 1 Tag werden geladen …} other {Nachrichten von vor {daysAgo,number} Tagen werden geladen …}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Nachrichten von gestern werden geladen …", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Nachrichten von gestern werden geladen …" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Nachrichten von heute werden geladen …", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Nachrichten von heute werden geladen …" }, "icu:view": { - "messageformat": "Anzeigen", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Anzeigen" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Du bist kein Mitglied der Gruppe mehr.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Du bist kein Mitglied der Gruppe mehr." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Diese Gruppe ist ungültig. Bitte erstelle eine neue Gruppe.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Zum Ende des Chats scrollen", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Neue Nachrichten weiter unten", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Neue Erwähnungen weiter unten", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ungelesene Nachricht", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ungelesene Nachricht} other {{count,number} ungelesene Nachrichten}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Diese Gruppe ist ungültig. Bitte erstelle eine neue Gruppe." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Als ungelesen markiert", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Als ungelesen markiert" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ungelesene Nachricht} other {{count,number} ungelesene Nachrichten}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ungelesene Nachricht} other {{count,number} ungelesene Nachrichten}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Zum Ende des Chats scrollen" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Neue Nachrichten weiter unten" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Neue Erwähnungen weiter unten" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ungelesene Nachricht" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ungelesene Nachricht} other {{count,number} ungelesene Nachrichten}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Zu deiner Sicherheit wird der bisherige Chatverlauf nicht auf neu gekoppelte Geräte übertragen.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Zu deiner Sicherheit wird der bisherige Chatverlauf nicht auf neu gekoppelte Geräte übertragen." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} als verifiziert markiert", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} als verifiziert markiert" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} als nicht verifiziert markiert", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} als nicht verifiziert markiert" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Deine Sicherheitsnummern mit diesen Gruppenmitgliedern haben sich seit eurer letzten Verifikation geändert. Klicke das jeweilige Gruppenmitglied an, um eure neue gemeinsame Sicherheitsnummer anzuzeigen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Deine Sicherheitsnummern mit diesen Gruppenmitgliedern haben sich seit eurer letzten Verifikation geändert. Klicke das jeweilige Gruppenmitglied an, um eure neue gemeinsame Sicherheitsnummer anzuzeigen." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Die zu verifizierende Sicherheitsnummer hat sich geändert. Bitte überprüfe deine neue Sicherheitsnummer mit {name1}. Diese Veränderung könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber {name2} hat Signal einfach erneut installiert.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Die zu verifizierende Sicherheitsnummer hat sich geändert. Bitte überprüfe deine neue Sicherheitsnummer mit {name1}. Diese Veränderung könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber {name2} hat Signal einfach erneut installiert." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Folgende Personen haben Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Folgende Personen haben Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Ausstehende Nachrichten versenden", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Ausstehende Nachrichten versenden" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Überprüfung", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Überprüfung" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du hast {count,number} Verbindung, die Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt hat. Optional kannst du seine/ihre Sicherheitsnummer vor dem Senden überprüfen.} other {Du hast {count,number} Verbindungen, die Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt haben. Optional kannst du ihre Sicherheitsnummern vor dem Senden überprüfen.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Du hast {count,number} Verbindung, die Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt hat. Optional kannst du seine/ihre Sicherheitsnummer vor dem Senden überprüfen.} other {Du hast {count,number} Verbindungen, die Signal möglicherweise erneut installiert oder das Gerät gewechselt haben. Optional kannst du ihre Sicherheitsnummern vor dem Senden überprüfen.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Alle Verbindungen wurden überprüft. Klicke auf »Senden«, um fortzufahren.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Alle Verbindungen wurden überprüft. Klicke auf »Senden«, um fortzufahren." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bist du sicher, dass du {count,number} Betrachter von Story {story} entfernen möchtest?} other {Bist du sicher, dass du {count,number} Betrachter von Story {story} entfernen möchtest?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Bist du sicher, dass du {count,number} Betrachter von Story {story} entfernen möchtest?} other {Bist du sicher, dass du {count,number} Betrachter von Story {story} entfernen möchtest?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Alle entfernen", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Alle entfernen" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Sicherheitsnummer verifizieren", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Sicherheitsnummer verifizieren" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Aus Story entfernen", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Aus Story entfernen" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Aktionen für Kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Aktionen für Kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Aktionen für Story {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Aktionen für Story {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit {name1} hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber {name2} hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit {name1} hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber {name2} hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Trotzdem versenden", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Trotzdem versenden" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Senden", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Senden" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Fertig", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Fertig" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Trotzdem anrufen", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Trotzdem anrufen" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Trotzdem beitreten", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Trotzdem beitreten" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Anruf fortsetzen", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Anruf fortsetzen" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit {name} hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert. Zum Anzeigen anklicken.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit {name} hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert. Zum Anzeigen anklicken." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Deine Sicherheitsnummern mit mehreren Gruppenmitgliedern haben sich geändert und sind nicht mehr verifiziert. Zum Anzeigen anklicken.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Deine Sicherheitsnummern mit mehreren Gruppenmitgliedern haben sich geändert und sind nicht mehr verifiziert. Zum Anzeigen anklicken." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Wenn du auf »Abschicken« klickst, wird dein Diagnoseprotokoll unter einer eindeutigen, unveröffentlichten Internetadresse für 30 Tage online gestellt. Du kannst es aber auch erst lokal speichern.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Wenn du auf »Abschicken« klickst, wird dein Diagnoseprotokoll unter einer eindeutigen, unveröffentlichten Internetadresse für 30 Tage online gestellt. Du kannst es aber auch erst lokal speichern." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Beim Hochladen gab es ein Problem. Schreib bitte eine E-Mail an support@signal.org und hänge das Diagnoseprotokoll als Textdatei an.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Beim Hochladen gab es ein Problem. Schreib bitte eine E-Mail an support@signal.org und hänge das Diagnoseprotokoll als Textdatei an." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Diagnoseprotokoll übermittelt", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Diagnoseprotokoll übermittelt" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Diagnoseprotokoll wurde hochgeladen. Wenn du den Support kontaktierst, kopiere die untenstehende Internetadresse und füge sie deiner Problembeschreibung und den Schritten zur Reproduktion bei.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Diagnoseprotokoll wurde hochgeladen. Wenn du den Support kontaktierst, kopiere die untenstehende Internetadresse und füge sie deiner Problembeschreibung und den Schritten zur Reproduktion bei." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… um das gesamte Diagnoseprotokoll zu sehen, klicke auf »Speichern«", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… um das gesamte Diagnoseprotokoll zu sehen, klicke auf »Speichern«" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Link kopieren", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Link kopieren" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Speichern", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Speichern" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link in Zwischenablage kopiert", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link in Zwischenablage kopiert" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Support kontaktieren", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Support kontaktieren" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Verstanden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Verstanden" }, "icu:submit": { "messageformat": "Übermitteln" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Annehmen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Annehmen" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Als verifiziert markieren", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Als verifiziert markieren" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Verifikation entfernen", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Verifikation entfernen" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit {name} zu verifizieren, vergleiche die Nummern mit seinem/ihrem Gerät. Er/sie kann deinen Code auch mit seinem/ihrem Gerät scannen.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit {name} zu verifizieren, vergleiche die Nummern mit seinem/ihrem Gerät. Er/sie kann deinen Code auch mit seinem/ihrem Gerät scannen." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Nachdem du mit dieser Person Nachrichten ausgetauscht hast, wird eine Sicherheitsnummer erstellt.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Nachdem du mit dieser Person Nachrichten ausgetauscht hast, wird eine Sicherheitsnummer erstellt." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} verifiziert.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} verifiziert." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} nicht verifiziert.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Du hast deine Sicherheitsnummer mit {name} nicht verifiziert." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verifiziert" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Neue Sicherheitsnummer", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Neue Sicherheitsnummer" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber dieser Kontakt hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer weiter unten verifizieren.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber dieser Kontakt hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du die neue Sicherheitsnummer weiter unten verifizieren." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Fehler bei eingehender Nachricht" }, "icu:media": { - "messageformat": "Medieninhalte", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Medieninhalte" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Dieser Chat enthält keine Medieninhalte.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Dieser Chat enthält keine Medieninhalte." }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Medienübersicht", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Medienübersicht" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumente", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumente" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Dieser Chat enthält keine Dokumente.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Dieser Chat enthält keine Dokumente." }, "icu:today": { - "messageformat": "Heute", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Heute" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Gestern", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Gestern" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Diese Woche", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Diese Woche" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Diesen Monat", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Diesen Monat" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Nicht unterstützter Anhangstyp. Zum Speichern anklicken.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Nicht unterstützter Anhangstyp. Zum Speichern anklicken." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Zum Speichern anklicken", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Zum Speichern anklicken" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Unbenannte Datei", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Unbenannte Datei" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Sprachnachricht", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Sprachnachricht" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Anhangstyp aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Anhangstyp aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Vorschau wird geladen …", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Vorschau wird geladen …" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Miniaturbild des Link-Vorschauentwurfs für {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniaturbild des Link-Vorschauentwurfs für {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniaturbild der Link-Vorschau für {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniaturbild der Link-Vorschau für {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Entwurf für Bildanhang: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Entwurf für Bildanhang: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop hat einen Entschlüsselungsfehler von {name}, Gerät {deviceId} festgestellt.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Signal Desktop hat einen Entschlüsselungsfehler von {name}, Gerät {deviceId} festgestellt." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Diagnoseprotokoll übermitteln", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Diagnoseprotokoll übermitteln" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Du kannst keine Fotos und Videos zusammen mit Dateien auswählen.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kannst keine Fotos und Videos zusammen mit Dateien auswählen." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Du kannst jeweils nur eine Datei auswählen.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Du kannst jeweils nur eine Datei auswählen." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Du kannst dieser Nachricht keine weiteren Anhänge hinzufügen.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kannst dieser Nachricht keine weiteren Anhänge hinzufügen." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Entschuldigung, die ausgewählte Datei überschreitet die maximal erlaubte Nachrichtengröße. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Entschuldigung, die ausgewählte Datei überschreitet die maximal erlaubte Nachrichtengröße. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Ausgewählter Anhang kann nicht geladen werden." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Verbindung getrennt", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Verbindung getrennt" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Verbindung wird hergestellt …", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Verbindung wird hergestellt …" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Anklicken, um Signal erneut zu verbinden", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Anklicken, um Signal erneut zu verbinden" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Sollte nicht lange dauern …", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Sollte nicht lange dauern …" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Nicht verbunden", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Nicht verbunden" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Überprüfe deine Netzverbindung.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Überprüfe deine Netzverbindung." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Diagnoseprotokoll", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Diagnoseprotokoll" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Diagnoseprotokoll", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Diagnoseprotokoll" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Aktualisierung erzwingen", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Aktualisierung erzwingen" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Tastaturkurzbefehle anzeigen", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Tastaturkurzbefehle anzeigen" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontaktiere uns", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontaktiere uns" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Versionshinweise", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Versionshinweise" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Support", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Support" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Beta beitreten", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Beta beitreten" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Einstellungen für Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Einstellungen für Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Sticker-Set-Gestalter", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Sticker-Set-Gestalter" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Über Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Über Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Teilen des Bildschirms", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Teilen des Bildschirms" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Sprachausgabe", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Sprachausgabe" }, "icu:show": { - "messageformat": "Anzeigen", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Anzeigen" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ausblenden", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ausblenden" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Beenden", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Beenden" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Suchen", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Suchen" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Suche zurücksetzen", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Suche zurücksetzen" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Chat durchsuchen", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Chat durchsuchen" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{searchTerm}«", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{searchTerm}«" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS-/MMS-Kontakte sind auf Signal Desktop nicht verfügbar.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS-/MMS-Kontakte sind auf Signal Desktop nicht verfügbar." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{searchTerm}« in {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{searchTerm}« in {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakte", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakte" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Gruppen", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Gruppen" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Nachrichten", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Nachrichten" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Nach Nutzernamen suchen", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Nach Nutzernamen suchen" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Nach Telefonnummer suchen", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Nach Telefonnummer suchen" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Willkommen bei Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "{whatsNew} in dieser Aktualisierung", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "{whatsNew} in dieser Aktualisierung" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "Was ist neu", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "Was ist neu" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Tipp-Animation für diesen Chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Tipp-Animation für diesen Chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Diese Person ist in deinen Kontakten.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Diese Person ist in deinen Kontakten." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Kontaktavatar für {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Kontaktavatar für {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Nachricht senden", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Nachricht senden" }, "icu:home": { - "messageformat": "Privat", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Privat" }, "icu:work": { - "messageformat": "Geschäftlich", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Geschäftlich" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "Mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "Mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "E-Mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "E-Mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "Telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "Telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "Adresse", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "Adresse" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Postfach", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Postfach" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Wird heruntergeladen", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Wird heruntergeladen" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Ganze Nachricht herunterladen", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Ganze Nachricht herunterladen" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Anhang herunterladen", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Anhang herunterladen" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Auf Nachricht reagieren", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Auf Nachricht reagieren" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Auf Nachricht antworten", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Auf Nachricht antworten" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Originalnachricht nicht gefunden", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Originalnachricht nicht gefunden" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Originalnachricht gefunden, aber nicht geladen. Scrolle zum Laden nach oben.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Originalnachricht gefunden, aber nicht geladen. Scrolle zum Laden nach oben." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Aufnahme einer Sprachnachricht starten", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Aufnahme einer Sprachnachricht starten" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Sprachnachricht abschließen und senden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Sprachnachricht abschließen und senden" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Sprachnachricht abbrechen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Sprachnachricht abbrechen" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Die Aufnahme der Sprachnachricht wurde gestoppt, da die maximale Aufnahmedauer erreicht wurde.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Die Aufnahme der Sprachnachricht wurde gestoppt, da die maximale Aufnahmedauer erreicht wurde." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Die Aufnahme der Sprachnachricht wurde gestoppt, da du zu einer anderen App gewechselt hast.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Die Aufnahme der Sprachnachricht wurde gestoppt, da du zu einer anderen App gewechselt hast." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Sprachnachrichten sind auf eine Stunde begrenzt. Die Aufnahme stoppt, sobald du zu einer anderen App wechselst.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Sprachnachrichten sind auf eine Stunde begrenzt. Die Aufnahme stoppt, sobald du zu einer anderen App wechselst." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Eine Sprachnachricht darf nur einen Anhang beinhalten.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Eine Sprachnachricht darf nur einen Anhang beinhalten." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Es gab einen Fehler bei der Sprachaufzeichnung.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Es gab einen Fehler bei der Sprachaufzeichnung." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Anhang gespeichert.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Anhang gespeichert." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Im Ordner anzeigen", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Im Ordner anzeigen" }, "icu:you": { - "messageformat": "Du", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Du" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Antwort auf {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Antwort auf {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Zum Senden von Sprachnachrichten musst du Signal Desktop den Zugriff auf dein Mikrofon erlauben.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Zum Senden von Sprachnachrichten musst du Signal Desktop den Zugriff auf dein Mikrofon erlauben." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Für Anrufe musst du Signal Zugriff auf dein Mikrofon erlauben.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Für Anrufe musst du Signal Zugriff auf dein Mikrofon erlauben." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Für Videoanrufe musst du Signal Zugriff auf deine Kamera erlauben.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Für Videoanrufe musst du Signal Zugriff auf deine Kamera erlauben." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Zugriff erlauben", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Zugriff erlauben" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Einstellungen anzeigen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Einstellungen anzeigen" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Text", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Text" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Aktualisieren nicht möglich", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Aktualisieren nicht möglich" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Stumm", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Stumm" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Stummschalten", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Stummschalten" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. {retry} oder besuche {url}, um es manuell zu installieren. Kontaktiere danach {support} hinsichtlich dieses Problems.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. {retry} oder besuche {url}, um es manuell zu installieren. Kontaktiere danach {support} hinsichtlich dieses Problems." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. Rufe {url} auf, um es manuell zu installieren. Kontaktiere danach {support} hinsichtlich dieses Problems.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. Rufe {url} auf, um es manuell zu installieren. Kontaktiere danach {support} hinsichtlich dieses Problems." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "macOS hat Signal Desktop vermutlich unter Dateiquarantäne gestellt und kann daher nicht automatisch aktualisiert werden. Bitte versuche mit Finder, {app} in den Ordner {folder} zu verschieben.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "macOS hat Signal Desktop vermutlich unter Dateiquarantäne gestellt und kann daher nicht automatisch aktualisiert werden. Bitte versuche mit Finder, {app} in den Ordner {folder} zu verschieben." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Verwerfen" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Versand an einige Empfänger gescheitert. Überprüfe deine Netzverbindung.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Versand an einige Empfänger gescheitert. Überprüfe deine Netzverbindung." }, "icu:error": { "messageformat": "Fehler" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Nachrichtendetails", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nachrichtendetails" }, "icu:delete": { "messageformat": "Löschen" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Weiterleiten" }, "icu:done": { - "messageformat": "Fertig", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Fertig" }, "icu:update": { "messageformat": "Aktualisieren" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Weiter" }, "icu:on": { - "messageformat": "Ein", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Ein" }, "icu:off": { - "messageformat": "Aus", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Aus" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Diese Nachricht wird von diesem Gerät gelöscht.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Diese Nachricht wird von diesem Gerät gelöscht." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Diese Nachricht wird für alle Chat-Teilnehmer gelöscht, die eine aktuelle Version von Signal verwenden. Sie werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Diese Nachricht wird für alle Chat-Teilnehmer gelöscht, die eine aktuelle Version von Signal verwenden. Sie werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast." }, "icu:from": { - "messageformat": "Von", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Von" }, "icu:to": { - "messageformat": "An", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "An" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} an {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} an {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} an dich", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} an dich" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Du an {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Du an {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Du an {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Du an {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Versendet", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Versendet" }, "icu:received": { - "messageformat": "Empfangen", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Empfangen" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Nachricht", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Nachricht" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Gruppenmitglieder", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Gruppenmitglieder" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Mitglieder anzeigen" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Sicherheitsnummer anzeigen" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Info", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Info" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Du", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Du" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verifiziert", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verifiziert" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ist blockiert", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ist blockiert" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Ausstehende Unterhaltungsanfrage", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Ausstehende Unterhaltungsanfrage" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Keine Einzelchats mit {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Keine Einzelchats mit {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-Kontakt", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-Kontakt" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} ist in deinen Telefonkontakten", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} ist in deinen Telefonkontakten" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Sicherheitsnummer anzeigen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Sicherheitsnummer anzeigen" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Letzte Medieninhalte anzeigen", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Letzte Medieninhalte anzeigen" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Du hast bisher noch keine Nachrichten mit diesem Kontakt ausgetauscht. Eure gemeinsame Sicherheitsnummer wird nach der ersten Nachricht verfügbar sein.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Du hast bisher noch keine Nachrichten mit diesem Kontakt ausgetauscht. Eure gemeinsame Sicherheitsnummer wird nach der ersten Nachricht verfügbar sein." }, "icu:back": { - "messageformat": "Zurück", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Zurück" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Zurück", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Zurück" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Mehr Details", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Mehr Details" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Text kopieren", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Text kopieren" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Auswählen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Auswählen" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Senden erneut versuchen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Senden erneut versuchen" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "»Für alle löschen« erneut versuchen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "»Für alle löschen« erneut versuchen" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Nachricht weiterleiten", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Nachricht weiterleiten" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Antworten", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Antworten" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagieren", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagieren" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Herunterladen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Herunterladen" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Löschen" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Weiterleiten", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Weiterleiten" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Nachrichten löschen", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Nachrichten löschen" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Nachrichten löschen?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Nachrichten löschen?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Alle Nachrichten in diesem Chat werden von diesem Gerät gelöscht. Du kannst nach dem Löschen von Nachrichten weiterhin nach diesem Chat suchen.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Alle Nachrichten in diesem Chat werden von diesem Gerät gelöscht. Du kannst nach dem Löschen von Nachrichten weiterhin nach diesem Chat suchen." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Gruppe verlassen", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Gruppe verlassen" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Wirklich verlassen?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Wirklich verlassen?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Du wirst in dieser Gruppe keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Du wirst in dieser Gruppe keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Verlassen", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Verlassen" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Wähle vor Verlassen der Gruppe mindestens einen neuen Gruppen-Admin.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Wähle vor Verlassen der Gruppe mindestens einen neuen Gruppen-Admin." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Sichere Sitzung zurückgesetzt", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Sichere Sitzung zurückgesetzt" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Chatsitzung aktualisiert", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Chatsitzung aktualisiert" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal verwendet Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und muss gelegentlich deine Chatsitzung aktualisieren. Dies beeinflusst nicht die Sicherheit deiner Chats, aber es besteht die Möglichkeit, dass du eine Nachricht von diesem Kontakt verpasst hast. Du kannst ihn bitten, die Nachricht erneut zu senden.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal verwendet Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und muss gelegentlich deine Chatsitzung aktualisieren. Dies beeinflusst nicht die Sicherheit deiner Chats, aber es besteht die Möglichkeit, dass du eine Nachricht von diesem Kontakt verpasst hast. Du kannst ihn bitten, die Nachricht erneut zu senden." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Support kontaktieren", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Support kontaktieren" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Zustellungsproblem", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Zustellungsproblem" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Eine Nachricht von {sender} konnte nicht zugestellt werden", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Eine Nachricht von {sender} konnte nicht zugestellt werden" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Zustellungsproblem", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Zustellungsproblem" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion, eine Lesebestätigung oder ein Medieninhalt von {sender} konnte dir nicht zugestellt werden. Der Versand wurde in einer direkten Unterhaltung oder einer Gruppenunterhaltung versucht.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion, eine Lesebestätigung oder ein Medieninhalt von {sender} konnte dir nicht zugestellt werden. Der Versand wurde in einer direkten Unterhaltung oder einer Gruppenunterhaltung versucht." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion, eine Lesebestätigung oder ein Medieninhalt von {sender} konnte dir in diesem Chat nicht zugestellt werden.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Eine Nachricht, ein Sticker, eine Reaktion, eine Lesebestätigung oder ein Medieninhalt von {sender} konnte dir in diesem Chat nicht zugestellt werden." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "Die Telefonnummer von {sender} hat sich geändert", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "Die Telefonnummer von {sender} hat sich geändert" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} und {conversationTitle} gehören zum selben Konto. Deinen Nachrichtenverlauf für beide Chats findest du hier.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} und {conversationTitle} gehören zum selben Konto. Deinen Nachrichtenverlauf für beide Chats findest du hier." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf mit {conversationTitle} und seiner:ihrer Nummer {obsoleteConversationNumber} wurde zusammengeführt.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf mit {conversationTitle} und seiner:ihrer Nummer {obsoleteConversationNumber} wurde zusammengeführt." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf mit {conversationTitle} und einem anderen Chat, der dazu gehört, wurde zusammengeführt.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf mit {conversationTitle} und einem anderen Chat, der dazu gehört, wurde zusammengeführt." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Nach dem Nachrichtenaustausch mit {obsoleteConversationTitle} hast du erfahren, dass diese Nummer zu {conversationTitle} gehört. Deren Telefonnummer ist vertraulich.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Nach dem Nachrichtenaustausch mit {obsoleteConversationTitle} hast du erfahren, dass diese Nummer zu {conversationTitle} gehört. Deren Telefonnummer ist vertraulich." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf für beide Chats wurde hier zusammengeführt.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Dein Nachrichtenverlauf für beide Chats wurde hier zusammengeführt." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} gehört zu {conversationTitle}. Ihr seid beide Mitglieder von {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} gehört zu {conversationTitle}. Ihr seid beide Mitglieder von {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} gehört zu {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} gehört zu {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Du hast diesen Chat mit {oldTitle} begonnen", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Du hast diesen Chat mit {oldTitle} begonnen" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniaturbild aus zitierter Nachricht", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniaturbild aus zitierter Nachricht" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Bildanhang", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Bildanhang" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Vorschaubild für Videoanhang", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Vorschaubild für Videoanhang" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Im Chat gesendetes Bild", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Im Chat gesendetes Bild" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Symbol, das auf eine Beschriftung des Bildes hinweist", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Symbol, das auf eine Beschriftung des Bildes hinweist" }, "icu:save": { - "messageformat": "Speichern", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Speichern" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Zurücksetzen", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Zurücksetzen" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Dateisymbol", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Dateisymbol" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Willkommen bei Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Willkommen bei Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privatsphäre ist möglich. Signal macht sie einfach.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privatsphäre ist möglich. Signal macht sie einfach." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Gekoppelte Geräte", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Gekoppelte Geräte" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Neues Gerät koppeln", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Neues Gerät koppeln" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Scanne diesen Code mit der auf deinem Telefon installierten Signal-App ein", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Scanne diesen Code mit der auf deinem Telefon installierten Signal-App ein" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Öffne Signal auf deinem Telefon", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Öffne Signal auf deinem Telefon" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Tippe auf {settings}, dann auf {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tippe auf {settings}, dann auf {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Einstellungen", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Einstellungen" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Tippe auf {plusButton} (Android) oder {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tippe auf {plusButton} (Android) oder {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Der QR-Code konnte nicht geladen werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. Erneut versuchen", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Der QR-Code konnte nicht geladen werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. Erneut versuchen" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Hilfe benötigt?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Hilfe benötigt?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Dieser Name wird auf deinem Telefon unter »Gekoppelte Geräte« erscheinen", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Dieser Name wird auf deinem Telefon unter »Gekoppelte Geräte« erscheinen" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Mein Computer", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Mein Computer" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Gerätename", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Gerätename" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Wähle einen Namen für dieses Gerät aus", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Wähle einen Namen für dieses Gerät aus" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Koppeln mit Telefon abschließen", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Koppeln mit Telefon abschließen" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Kontakte und Gruppen werden synchronisiert …", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Kontakte und Gruppen werden synchronisiert …" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Hinweis: Dein bisheriger Chatverlauf wird nicht auf dieses Gerät übertragen", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Hinweis: Dein bisheriger Chatverlauf wird nicht auf dieses Gerät übertragen" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Verbinden mit Server gescheitert.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Verbinden mit Server gescheitert." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Es sind bereits zu viele Geräte gekoppelt. Versuche einige zu entfernen." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Erneut versuchen" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Design", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Design" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Anrufe", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Anrufe" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Rückruf", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Rückruf" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Erneut anrufen", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Erneut anrufen" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Anruf beitreten", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Anruf beitreten" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Zurück zum Anruf", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Zurück zum Anruf" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon stummgeschaltet aufgrund der Anzahl der Anrufteilnehmer", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon stummgeschaltet aufgrund der Anzahl der Anrufteilnehmer" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Benachrichtigungen für Anrufe", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Benachrichtigungen für Anrufe" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Anruf ist voll", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Anruf ist voll" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Beitreten des Anrufs nicht möglich", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Beitreten des Anrufs nicht möglich" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Du nimmst bereits an einem Anruf teil.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Du nimmst bereits an einem Anruf teil." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Die Infos zum Anruflink konnten nicht abgerufen werden. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Die Infos zum Anruflink konnten nicht abgerufen werden. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Anruflink kopiert.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Anruflink kopiert." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Dieser Anruflink ist nicht mehr gültig.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Dieser Anruflink ist nicht mehr gültig." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal-Anruf", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal-Anruf" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Deine Anfrage, diesem Anruf beizutreten, wurde abgelehnt.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Deine Anfrage, diesem Anruf beizutreten, wurde abgelehnt." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Beitrittsanfrage abgelehnt", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Beitrittsanfrage abgelehnt" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Jemand hat dich aus dem Anruf entfernt.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Jemand hat dich aus dem Anruf entfernt." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Aus dem Anruf entfernt", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Aus dem Anruf entfernt" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen und dein Foto.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen und dein Foto." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen, dein Foto und deine Telefonnummer.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen, dein Foto und deine Telefonnummer." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Beitreten", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Beitreten" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Starten", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Starten" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Anruf voll", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Anruf voll" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera deaktiviert", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera deaktiviert" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Kamera ausschalten", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Kamera ausschalten" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Kamera einschalten", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Kamera einschalten" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon deaktiviert", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon deaktiviert" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Mikrofon stummschalten", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Mikrofon stummschalten" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Mikrofon einschalten", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Mikrofon einschalten" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Präsentationen deaktiviert", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Präsentationen deaktiviert" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Präsentation starten", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Präsentation starten" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Präsentation stoppen", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Präsentation stoppen" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagieren", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagieren" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Gruppe ist zu groß, um bei den Teilnehmern zu klingeln.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Gruppe ist zu groß, um bei den Teilnehmern zu klingeln." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Benachrichtigen, nicht klingeln", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Benachrichtigen, nicht klingeln" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Klingeln aktivieren", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Klingeln aktivieren" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Klingelton ausschalten", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Klingelton ausschalten" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Klingelton einschalten", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Klingelton einschalten" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Weitere Optionen", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Weitere Optionen" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hand gehoben · {count,number} Person} other {Hand gehoben · {count,number} Personen}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Hand gehoben · {count,number} Person} other {Hand gehoben · {count,number} Personen}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Du", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Du" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Deine Kamera ist ausgeschaltet", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Deine Kamera ist ausgeschaltet" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Niemand anderes ist hier", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Niemand anderes ist hier" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} nimmt an diesem Anruf teil", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} nimmt an diesem Anruf teil" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Eines deiner anderen Geräte nimmt an diesem Anruf teil", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Eines deiner anderen Geräte nimmt an diesem Anruf teil" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} und {second} nehmen an diesem Anruf teil", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} und {second} nehmen an diesem Anruf teil" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} und {third} nehmen an diesem Anruf teil", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} und {third} nehmen an diesem Anruf teil" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} und {others,number} weitere Person nehmen an diesem Anruf teil} other {{first}, {second} und {others,number} weitere Personen nehmen an diesem Anruf teil}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} und {others,number} weitere Person nehmen an diesem Anruf teil} other {{first}, {second} und {others,number} weitere Personen nehmen an diesem Anruf teil}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal ruft {person} an", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal ruft {person} an" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal ruft {first} und {second} an", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ruft {first} und {second} an" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal wird bei {first}, {second} und {third} klingeln", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal wird bei {first}, {second} und {third} klingeln" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal ruft {first}, {second} und {others,number} weitere Person an} other {Signal ruft {first}, {second} und {others,number} weitere Personen an}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal ruft {first}, {second} und {others,number} weitere Person an} other {Signal ruft {first}, {second} und {others,number} weitere Personen an}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} wird benachrichtigt", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} wird benachrichtigt" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} und {second} werden benachrichtigt", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} und {second} werden benachrichtigt" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} und {third} werden benachrichtigt werden", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} und {third} werden benachrichtigt werden" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} und {others,number} weitere Person werden benachrichtigt} other {{first}, {second} und {others,number} weitere Personen werden benachrichtigt}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} und {others,number} weitere Person werden benachrichtigt} other {{first}, {second} und {others,number} weitere Personen werden benachrichtigt}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Niemand anderes ist hier", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Niemand anderes ist hier" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Anrufteilnehmer · 1 Person", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Anrufteilnehmer · 1 Person" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "In diesem Anruf · {people} Personen", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "In diesem Anruf · {people} Personen" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {In diesem Anruf · {people,number} Person} other {In diesem Anruf · {people,number} Personen}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {In diesem Anruf · {people,number} Person} other {In diesem Anruf · {people,number} Personen}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Du hast {name} blockiert", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Du hast {name} blockiert" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Weder du noch dieser Teilnehmer werden gegenseitig Sprach- oder Videodaten empfangen.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Weder du noch dieser Teilnehmer werden gegenseitig Sprach- oder Videodaten empfangen." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Audio- und Videodaten von {name} können nicht empfangen werden", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Audio- und Videodaten von {name} können nicht empfangen werden" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Dies kann daran liegen, dass der Teilnehmer die Änderung deiner Sicherheitsnummer nicht verifiziert hat, ein Problem mit dessen Gerät besteht oder er dich blockiert hat.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Dies kann daran liegen, dass der Teilnehmer die Änderung deiner Sicherheitsnummer nicht verifiziert hat, ein Problem mit dessen Gerät besteht oder er dich blockiert hat." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Hochscrollen", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Hochscrollen" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Runterscrollen", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Runterscrollen" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Du präsentierst gerade an alle.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Du präsentierst gerade an alle." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klicke hier, um zum Anruf zurückzukehren, sobald du die Präsentation stoppen möchtest.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klicke hier, um zum Anruf zurückzukehren, sobald du die Präsentation stoppen möchtest." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal teilt gerade {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal teilt gerade {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Teilen stoppen", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Teilen stoppen" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Du hast die Präsentation gestoppt", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Du hast die Präsentation gestoppt" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} präsentiert gerade", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} präsentiert gerade" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} hat die Präsentation gestoppt", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} hat die Präsentation gestoppt" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Berechtigung erforderlich", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Berechtigung erforderlich" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal benötigt die Berechtigung, den Bildschirm deines Computers aufzeichnen zu können.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal benötigt die Berechtigung, den Bildschirm deines Computers aufzeichnen zu können." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Öffne die Systemeinstellungen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Öffne die Systemeinstellungen." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klicke auf das Schlosssymbol unten links und gib das Passwort deines Computers ein.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klicke auf das Schlosssymbol unten links und gib das Passwort deines Computers ein." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Aktiviere rechts das Feld neben »Signal«. Falls du Signal auf der Liste nicht siehst, klicke auf »+«, um es hinzuzufügen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Aktiviere rechts das Feld neben »Signal«. Falls du Signal auf der Liste nicht siehst, klicke auf »+«, um es hinzuzufügen." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Systemeinstellungen öffnen", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Systemeinstellungen öffnen" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Verwerfen", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Verwerfen" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Anrufe immer indirekt", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Anrufe immer indirekt" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Dies verringert die Anrufqualität.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Dies verringert die Anrufqualität." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Berechtigungen", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Berechtigungen" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Zugriff auf Mikrofon erlauben", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Zugriff auf Mikrofon erlauben" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Zugriff auf Kamera erlauben", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Zugriff auf Kamera erlauben" }, "icu:general": { - "messageformat": "Allgemein", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Allgemein" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Rechtschreibprüfung aktivieren", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Rechtschreibprüfung aktivieren" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Zeigt das Pop-over zur Textformatierung an, wenn Text ausgewählt ist", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Zeigt das Pop-over zur Textformatierung an, wenn Text ausgewählt ist" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Die Rechtschreibprüfung wird beim nächsten Start von Signal aktiviert.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Die Rechtschreibprüfung wird beim nächsten Start von Signal aktiviert." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Die Rechtschreibprüfung wird beim nächsten Start von Signal deaktiviert.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Die Rechtschreibprüfung wird beim nächsten Start von Signal deaktiviert." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "In Taskleiste minimieren", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "In Taskleiste minimieren" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "In Taskleiste minimiert starten", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "In Taskleiste minimiert starten" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Bei Anmeldung am Computer starten", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Bei Anmeldung am Computer starten" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Anwendungsdaten löschen", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Anwendungsdaten löschen" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Dadurch werden alle Daten in der Anwendung gelöscht, also alle Nachrichten und gespeicherten Kontoinformationen.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Dadurch werden alle Daten in der Anwendung gelöscht, also alle Nachrichten und gespeicherten Kontoinformationen." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Daten löschen", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Daten löschen" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Alle Daten löschen?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Alle Daten löschen?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Alle Daten und Nachrichten von dieser Signal-Desktop-Version löschen? Du kannst diese Desktop-Version jederzeit neu verbinden, aber deine Nachrichten werden dann nicht wiederhergestellt. Dein Signal-Konto und die Daten auf deinem Telefon oder auf sonstigen verbundenen Geräten werden nicht gelöscht.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Alle Daten und Nachrichten von dieser Signal-Desktop-Version löschen? Du kannst diese Desktop-Version jederzeit neu verbinden, aber deine Nachrichten werden dann nicht wiederhergestellt. Dein Signal-Konto und die Daten auf deinem Telefon oder auf sonstigen verbundenen Geräten werden nicht gelöscht." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Alle Daten löschen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Alle Daten löschen" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Verbindung wird getrennt und alle Daten werden gelöscht", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Verbindung wird getrennt und alle Daten werden gelöscht" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Du hast veraltete Daten aus einer früheren Installation von Signal Desktop. Falls du fortfährst, werden sämtliche Daten gelöscht und du beginnst komplett neu.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Du hast veraltete Daten aus einer früheren Installation von Signal Desktop. Falls du fortfährst, werden sämtliche Daten gelöscht und du beginnst komplett neu." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Alte Daten löschen", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Alte Daten löschen" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Mitteilungen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Mitteilungen" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Beim Eingang von Nachrichten Benachrichtigungen mit folgendem Inhalt anzeigen:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Beim Eingang von Nachrichten Benachrichtigungen mit folgendem Inhalt anzeigen:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Benachrichtigungen deaktivieren", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Benachrichtigungen deaktivieren" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Name, Inhalt und Aktionen", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Name, Inhalt und Aktionen" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Kein Name oder Inhalt", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Kein Name oder Inhalt" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Nur Name", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Nur Name" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Neue Nachricht", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Neue Nachricht" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} in {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} in {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} hat mit {emoji} auf deine Nachricht reagiert" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} hat mit {emoji} reagiert auf: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Senden gescheitert", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Senden gescheitert" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Löschen gescheitert", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Löschen gescheitert" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Bearbeitung fehlgeschlagen, für Details klicken", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Bearbeitung fehlgeschlagen, für Details klicken" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Senden pausiert", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Senden pausiert" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Teilweise versendet, für Details anklicken", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Teilweise versendet, für Details anklicken" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Teilweise gelöscht. Anklicken, um es erneut zu versuchen.", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Teilweise gelöscht. Anklicken, um es erneut zu versuchen." }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Details", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Details" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Details ausblenden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Details ausblenden" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Erfahre mehr über das Verifizieren von Sicherheitsnummern", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Erfahre mehr über das Verifizieren von Sicherheitsnummern" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Diese Version von Signal Desktop ist veraltet. Bitte führe eine Aktualisierung auf die aktuellste Version durch, um weiterhin Nachrichten austauschen zu können.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Diese Version von Signal Desktop ist veraltet. Bitte führe eine Aktualisierung auf die aktuellste Version durch, um weiterhin Nachrichten austauschen zu können." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Anklicken, um signal.org/download aufzurufen", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Anklicken, um signal.org/download aufzurufen" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Nachricht mit Medieninhalten", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Nachricht mit Medieninhalten" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Telefonnummer ist nicht registriert", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Telefonnummer ist nicht registriert" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Kontakte importieren", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Kontakte importieren" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Alle Signal-Gruppen und ‑Kontakte von deinem Mobilgerät importieren", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Alle Signal-Gruppen und ‑Kontakte von deinem Mobilgerät importieren" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Letzter Import am", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Letzter Import am" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Jetzt importieren", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Jetzt importieren" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Import wird durchgeführt …", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Import wird durchgeführt …" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importieren gescheitert. Stelle sicher, dass dein Computer und dein Mobilgerät mit dem Internet verbunden sind.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importieren gescheitert. Stelle sicher, dass dein Computer und dein Mobilgerät mit dem Internet verbunden sind." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "Gerade eben", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "Gerade eben" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 Min.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 Min." }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 Std.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 Std." }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} Min.", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} Min." }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Jetzt", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Jetzt" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Heute, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Heute, {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Gestern, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Gestern, {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Nachricht ist zu lang.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Nachricht ist zu lang." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Gib die Blockierung dieses Kontakts frei, um eine Nachricht zu senden.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Gib die Blockierung dieses Kontakts frei, um eine Nachricht zu senden." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Gib die Blockierung dieser Gruppe frei, um eine Nachricht zu senden.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Gib die Blockierung dieser Gruppe frei, um eine Nachricht zu senden." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Du hast die Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten auf {time} festgelegt.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Du hast die Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten auf {time} festgelegt." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten wurde auf {time} aktualisiert.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten wurde auf {time} aktualisiert." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat die Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten auf {time} festgelegt.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Ein Mitglied hat die Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten auf {time} festgelegt." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} hat die Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten auf {time} festgelegt.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} hat die Zeitbegrenzung für verschwindende Nachrichten auf {time} festgelegt." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "aus", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "aus" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Verschwindende Nachrichten", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Verschwindende Nachrichten" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Verschwindende Nachrichten deaktiviert", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Verschwindende Nachrichten deaktiviert" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Ein Mitglied hat verschwindende Nachrichten deaktiviert." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} hat verschwindende Nachrichten deaktiviert." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Zeitbegrenzung auf {time} festgelegt", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Zeitbegrenzung auf {time} festgelegt" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Töne für Push-Benachrichtigungen", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Töne für Push-Benachrichtigungen" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Klingeltöne wiedergeben bei Anrufen", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Klingeltöne wiedergeben bei Anrufen" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Benachrichtigungen anzeigen für Anrufe", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Benachrichtigungen anzeigen für Anrufe" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Eingehende Anrufe aktivieren", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Eingehende Anrufe aktivieren" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} hat den Profilnamen von {oldProfile} zu {newProfile} geändert.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} hat den Profilnamen von {oldProfile} zu {newProfile} geändert." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} hat den Profilnamen zu {newProfile} geändert.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} hat den Profilnamen zu {newProfile} geändert." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Sicherheitsnummer verifizieren", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Sicherheitsnummer verifizieren" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Sicherheitsnummer hat sich geändert", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Sicherheitsnummer hat sich geändert" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Änderungen der Sicherheitsnummer", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Änderungen der Sicherheitsnummer" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Sicherheitsnummer mit {name} hat sich geändert", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Sicherheitsnummer mit {name} hat sich geändert" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Sicherheitsnummer anzeigen", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Sicherheitsnummer anzeigen" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Nachricht", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Nachricht" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Sicherheitsnummer anzeigen", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Sicherheitsnummer anzeigen" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Dieser Nutzer kann nicht verifiziert werden, bevor ihr Nachrichten ausgetauscht habt.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Dieser Nutzer kann nicht verifiziert werden, bevor ihr Nachrichten ausgetauscht habt." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Deine Sicherheitsnummer mit {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Hell", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Hell" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Dunkel", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Dunkel" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "System", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "System" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notiz an mich", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notiz an mich" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Du kannst in diesem Chat an dich selbst gerichtete Notizen hinzufügen. Falls dein Nutzerkonto gekoppelte Geräte besitzt, werden neue Notizen synchronisiert.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Du kannst in diesem Chat an dich selbst gerichtete Notizen hinzufügen. Falls dein Nutzerkonto gekoppelte Geräte besitzt, werden neue Notizen synchronisiert." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Beim Eingang von Nachrichten dieses Fenster hervorheben", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Beim Eingang von Nachrichten dieses Fenster hervorheben" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Menüleiste ausblenden", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Menüleiste ausblenden" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Neuen Chat starten", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Neuen Chat starten" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Neuer Chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Neuer Chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Storys", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Storys" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Name, Nutzername oder Nummer", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Name, Nutzername oder Nummer" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Keine Kontakte gefunden", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Keine Kontakte gefunden" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Keine Gruppe gefunden", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Keine Gruppe gefunden" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Keine Chats gefunden", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Keine Chats gefunden" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} wurde entfernt.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} wurde entfernt." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ein Fehler ist aufgetreten", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ein Fehler ist aufgetreten" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Diagnoseprotokoll übermitteln", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Diagnoseprotokoll übermitteln" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Nutzername konnte nicht abgerufen werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Nutzername konnte nicht abgerufen werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Telefonnummer konnte nicht abgerufen werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Telefonnummer konnte nicht abgerufen werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Bearbeitungen können nur innerhalb von 24 Stunden ab dem Senden dieser Nachricht vorgenommen werden.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Bearbeitungen können nur innerhalb von 24 Stunden ab dem Senden dieser Nachricht vorgenommen werden." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ist kein*e Signal-Nutzer*in. Vergewissere dich, dass du den vollständigen Nutzernamen eingegeben hast.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ist kein*e Signal-Nutzer*in. Vergewissere dich, dass du den vollständigen Nutzernamen eingegeben hast." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Nutzer nicht gefunden. »{phoneNumber}« ist kein Signal-Nutzer.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Nutzer nicht gefunden. »{phoneNumber}« ist kein Signal-Nutzer." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Nutzer nicht gefunden. »{phoneNumber}« ist keine gültige Telefonnummer.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Nutzer nicht gefunden. »{phoneNumber}« ist keine gültige Telefonnummer." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Mitglieder auswählen", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Mitglieder auswählen" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Zurück", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Zurück" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Überspringen", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Überspringen" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Weiter", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Weiter" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Maximale Gruppengröße erreicht", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Maximale Gruppengröße erreicht" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-Gruppen können maximal {max,number} Mitglieder besitzen.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-Gruppen können maximal {max,number} Mitglieder besitzen." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Empfohlene Mitgliederanzahl erreicht", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Empfohlene Mitgliederanzahl erreicht" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-Gruppen funktionieren am besten mit {max,number} oder weniger Mitgliedern. Das Hinzufügen weiterer Mitglieder führt zu Verzögerungen beim Senden und Empfangen von Nachrichten.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-Gruppen funktionieren am besten mit {max,number} oder weniger Mitgliedern. Das Hinzufügen weiterer Mitglieder führt zu Verzögerungen beim Senden und Empfangen von Nachrichten." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Gib dieser Gruppe einen Namen", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Gib dieser Gruppe einen Namen" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Zurück zur Mitgliederauswahl", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Zurück zur Mitgliederauswahl" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Gruppenname (erforderlich)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Gruppenname (erforderlich)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Beschreibung", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Beschreibung" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Erstellen", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Erstellen" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Mitglieder", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Mitglieder" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Diese Gruppe konnte nicht erstellt werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Diese Gruppe konnte nicht erstellt werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Gruppe bearbeiten", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Gruppe bearbeiten" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Die Gruppe konnte nicht aktualisiert werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Die Gruppe konnte nicht aktualisiert werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS-/MMS-Nachrichten werden nicht unterstützt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS-/MMS-Nachrichten werden nicht unterstützt." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Gib zum Hinzufügen eines Kontakts eine Telefonnummer ein.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Gib zum Hinzufügen eines Kontakts eine Telefonnummer ein." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Ungültige Telefonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Ungültige Telefonnummer" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Anklicken, um Signal Desktop erneut mit deinem Mobilgerät zu koppeln und so weiterhin Nachrichten austauschen zu können." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Entkoppelt" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Erneut koppeln", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Erneut koppeln" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Aktualisierung verfügbar" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Anklicken, um die Aktualisierung herunterzuladen" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. Anklicken, um es erneut zu versuchen.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal konnte nicht aktualisiert werden. Anklicken, um es erneut zu versuchen." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal neu starten" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Später", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Später" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Aktualisierung ignorieren" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} hat die Gruppe verlassen.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} hat die Gruppe verlassen." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} hat die Gruppe verlassen.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} hat die Gruppe verlassen." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} hat die Gruppe aktualisiert.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} hat die Gruppe aktualisiert." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Du hast die Gruppe aktualisiert.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Du hast die Gruppe aktualisiert." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Der Gruppenavatar wurde aktualisiert.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Der Gruppenavatar wurde aktualisiert." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Gruppenname lautet jetzt »{name}«.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Gruppenname lautet jetzt »{name}«." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Du bist der Gruppe beigetreten.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Du bist der Gruppe beigetreten." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ist der Gruppe beigetreten.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} ist der Gruppe beigetreten." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} ist der Gruppe beigetreten.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} ist der Gruppe beigetreten." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat mit {title}, {unreadCount,number} neue Nachricht, letzte Nachricht: {lastMessage}.} other {Chat mit {title}, {unreadCount,number} neue Nachrichten, letzte Nachricht: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat mit {title}, {unreadCount,number} neue Nachricht, letzte Nachricht: {lastMessage}.} other {Chat mit {title}, {unreadCount,number} neue Nachrichten, letzte Nachricht: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Die letzte Nachricht wurde möglicherweise gelöscht.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Die letzte Nachricht wurde möglicherweise gelöscht." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Zum Chat mit {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Zum Chat mit {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Unterhaltungsanfrage", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Unterhaltungsanfrage" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Entwurf:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Entwurf:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Unterhaltungsanfrage", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Unterhaltungsanfrage" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Sprachnachricht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Sprachnachricht" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Sprachnachricht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Sprachnachricht" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Datei", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Datei" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Sticker-Nachricht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Sticker-Nachricht" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nicht unterstützte Nachricht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nicht unterstützte Nachricht" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Einmalig anzeigbare Medien", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Einmalig anzeigbare Medien" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Einmalig anzeigbares Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Einmalig anzeigbares Foto" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Einmalig anzeigbares Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Einmalig anzeigbares Video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Diese Nachricht wurde gelöscht.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Diese Nachricht wurde gelöscht." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Anhang ist zu groß zum Anzeigen.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Anhang ist zu groß zum Anzeigen." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Einige Anhänge sind zu groß zum Anzeigen.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Einige Anhänge sind zu groß zum Anzeigen." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Über diesen Link kannst du an einem Signal-Anruf teilnehmen", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Über diesen Link kannst du an einem Signal-Anruf teilnehmen" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Spendendetails können nicht abgerufen werden", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Spendendetails können nicht abgerufen werden" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Diese Nachricht auf dem Mobilgerät anzeigen, um sie zu öffnen", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Diese Nachricht auf dem Mobilgerät anzeigen, um sie zu öffnen" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Tippe auf deinem Mobilgerät auf diese Nachricht, um deine Spende anzuzeigen", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Tippe auf deinem Mobilgerät auf diese Nachricht, um deine Spende anzuzeigen" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} hat in deinem Namen an Signal gespendet", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} hat in deinem Namen an Signal gespendet" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Nutze dein Mobiltelefon, um diese Spende zu öffnen", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Nutze dein Mobiltelefon, um diese Spende zu öffnen" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Nutze dein Mobiltelefon, um diese Spende anzuzeigen", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Nutze dein Mobiltelefon, um diese Spende anzuzeigen" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} hat für dich gespendet", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} hat für dich gespendet" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Du hast eine Spende eingelöst", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Du hast eine Spende eingelöst" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Du hast für {recipient} gespendet", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Du hast für {recipient} gespendet" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Spende", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Spende" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Spende", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Spende" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} Tag verbleibend} other {{days,number} Tage verbleibend}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} Tag verbleibend} other {{days,number} Tage verbleibend}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} Stunde verbleibend} other {{hours,number} Stunden verbleibend}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} Stunde verbleibend} other {{hours,number} Stunden verbleibend}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} Minute verbleibend} other {{minutes,number} Minuten verbleibend}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} Minute verbleibend} other {{minutes,number} Minuten verbleibend}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Abgelaufen", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Abgelaufen" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Anzeigen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Anzeigen" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Anzeigen", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Anzeigen" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Eingelöst", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Eingelöst" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Von dir gesendete Nachricht", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Von dir gesendete Nachricht" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Von {author} gesendete Nachricht", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Von {author} gesendete Nachricht" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Danke für deine Unterstützung!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Danke für deine Unterstützung!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Du hast im Namen von {name} eine Spende an Signal getätigt. Sie erhalten die Möglichkeit, ihre Unterstützung in ihrem Profil zu zeigen.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Du hast im Namen von {name} eine Spende an Signal getätigt. Sie erhalten die Möglichkeit, ihre Unterstützung in ihrem Profil zu zeigen." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Sticker-Set konnte nicht installiert werden", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Sticker-Set konnte nicht installiert werden" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Sticker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Sticker" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Verfügbar", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Verfügbar" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Installiert", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Installiert" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Keine Sticker installiert", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Keine Sticker installiert" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal-Artist-Serie", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal-Artist-Serie" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Keine Signal-Artist-Sticker verfügbar", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Keine Signal-Artist-Sticker verfügbar" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Empfangene Sticker", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Empfangene Sticker" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Hier werden Sticker eingehender Nachrichten erscheinen", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Hier werden Sticker eingehender Nachrichten erscheinen" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installieren", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installieren" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Deinstallieren", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Deinstallieren" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Du wirst dieses Sticker-Set evtl. nicht erneut installieren können, falls du die Quellnachricht nicht mehr hast.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Du wirst dieses Sticker-Set evtl. nicht erneut installieren können, falls du die Quellnachricht nicht mehr hast." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Einführung von Stickern: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Einführung von Stickern: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Einführung von Stickern", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Einführung von Stickern" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Sticker-Auswahl öffnen", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Sticker-Auswahl öffnen" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Sticker-Set hinzufügen", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Sticker-Set hinzufügen" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Nächste Seite", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Nächste Seite" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Vorherige Seite", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Vorherige Seite" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Letzte Sticker", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Letzte Sticker" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Einige Sticker konnten nicht heruntergeladen werden.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Einige Sticker konnten nicht heruntergeladen werden." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Sticker-Set wird installiert …", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Sticker-Set wird installiert …" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Keine Sticker gefunden", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Keine Sticker gefunden" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Deine Nachrichten enthalten neue, installierbare Sticker-Sets", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Deine Nachrichten enthalten neue, installierbare Sticker-Sets" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Keine Sticker-Sets gefunden", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Keine Sticker-Sets gefunden" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Hier werden die zuletzt verwendeten Sticker angezeigt.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Hier werden die zuletzt verwendeten Sticker angezeigt." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Letzte Anrufe", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Letzte Anrufe" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Ausgewählt", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Ausgewählt" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analoge Uhrzeit", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analoge Uhrzeit" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Sticker-Set", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Sticker-Set" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Fehler beim Öffnen des Sticker-Sets. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Fehler beim Öffnen des Sticker-Sets. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Keine Emojis gefunden", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Keine Emojis gefunden" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Emoji-Suche schließen", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Emoji-Suche schließen" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Emojis suchen", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Emojis suchen" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Hautfarbe {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Hautfarbe {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Letzte Anrufe", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Letzte Anrufe" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Tier", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Tier" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Essen", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Essen" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivität", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivität" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Reise", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Reise" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Flagge", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Flagge" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Abbrechen", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Abbrechen" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Du hast mit {emoji} reagiert", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Du hast mit {emoji} reagiert" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} hat mit {emoji} reagiert", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} hat mit {emoji} reagiert" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Person hat mit {emoji} reagiert} other {{count,number} Personen haben mit {emoji} reagiert}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Person hat mit {emoji} reagiert} other {{count,number} Personen haben mit {emoji} reagiert}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Nachricht", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Nachricht" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Weiterlesen", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Weiterlesen" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Die Nachricht ist zu lang, um mehr anzuzeigen", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Die Nachricht ist zu lang, um mehr anzuzeigen" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} hat dir eine Nachricht gesendet, die nicht verarbeitet oder angezeigt werden kann, da sie ein neues Signal-Feature nutzt." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Da du nun eine aktuelle Version von Signal verwendest, werden zukünftige Nachrichten wie diese synchronisiert werden." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal aktualisieren", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal aktualisieren" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Angesehen", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Angesehen" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Medieninhalte", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Medieninhalte" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Du hast diese Nachricht bereits angezeigt.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Du hast diese Nachricht bereits angezeigt." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Einmalige Nachrichten werden nicht in deinem Chatverlauf gespeichert.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Einmalige Nachrichten werden nicht in deinem Chatverlauf gespeichert." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Foto anzeigen", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Foto anzeigen" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Video anzeigen", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Video anzeigen" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(Anhang)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(Anhang)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(Zitat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(Zitat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(Entwurf)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(Entwurf)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokus auf älteste ungelesene oder letzte Nachricht", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokus auf älteste ungelesene oder letzte Nachricht" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Nach Sektion navigieren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nach Sektion navigieren" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Vorheriger Chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vorheriger Chat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Nächster Chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nächster Chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Vorheriger ungelesener Chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vorheriger ungelesener Chat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Nächster ungelesener Chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nächster ungelesener Chat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Einstellungen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Einstellungen" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Chatmenü öffnen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chatmenü öffnen" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Neuen Chat starten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Neuen Chat starten" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Chat archivieren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat archivieren" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Chat dearchivieren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat dearchivieren" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Suchen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Suchen" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Im Chat suchen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Im Chat suchen" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Nachrichteneingabefeld fokussieren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nachrichteneingabefeld fokussieren" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Medienübersicht öffnen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Medienübersicht öffnen" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Emoji-Auswahl öffnen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Emoji-Auswahl öffnen" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Sticker-Auswahl öffnen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sticker-Auswahl öffnen" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Sprachnachrichtsaufnahme beginnen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sprachnachrichtsaufnahme beginnen" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Standardaktion für ausgewählte Nachricht", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Standardaktion für ausgewählte Nachricht" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Details der ausgewählten Nachricht anzeigen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Details der ausgewählten Nachricht anzeigen" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Antwort auf ausgewählte Nachricht ein-/ausschalten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Antwort auf ausgewählte Nachricht ein-/ausschalten" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Emoji-Reaktionsauswahl für ausgewählte Nachricht ein-/ausblenden", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Emoji-Reaktionsauswahl für ausgewählte Nachricht ein-/ausblenden" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Anhang der ausgewählten Nachricht speichern", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Anhang der ausgewählten Nachricht speichern" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten löschen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten löschen" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten weiterleiten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten weiterleiten" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Zeilenvorschub zu Nachricht hinzufügen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zeilenvorschub zu Nachricht hinzufügen" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Nachrichteneingabefeld erweitern", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nachrichteneingabefeld erweitern" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Senden (in erweitertem Nachrichteneingabefeld)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Senden (in erweitertem Nachrichteneingabefeld)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Datei anhängen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Datei anhängen" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Entwurf einer Link-Vorschau entfernen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Entwurf einer Link-Vorschau entfernen" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Alle Anhangsentwürfe entfernen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alle Anhangsentwürfe entfernen" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Springen zu Chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Springen zu Chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Vorherige Nachricht bearbeiten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vorherige Nachricht bearbeiten" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Strg", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Strg" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Wahltaste", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Wahltaste" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Eingabetaste", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Eingabetaste" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 bis 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 bis 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Tastaturkurzbefehle", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tastaturkurzbefehle" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigation", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigation" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Nachrichten", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Nachrichten" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Nachrichteneingabefeld", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Nachrichteneingabefeld" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Ausgewählten Text als fett markieren", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Ausgewählten Text als fett markieren" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Ausgewählten Text als kursiv markieren", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Ausgewählten Text als kursiv markieren" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Ausgewählten Text durchstreichen", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Ausgewählten Text durchstreichen" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Ausgewählten Text als Monospace markieren", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Ausgewählten Text als Monospace markieren" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Ausgewählten Text als Spoiler markieren", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Ausgewählten Text als Spoiler markieren" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Kontextmenü für ausgewählte Nachricht öffnen", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Kontextmenü für ausgewählte Nachricht öffnen" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Fett", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Fett" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursiv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursiv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Durchgestrichen", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Durchgestrichen" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Zum Listenanfang scrollen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zum Listenanfang scrollen" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Zum Listenende scrollen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zum Listenende scrollen" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Aktuellen Chat schließen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aktuellen Chat schließen" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Anrufe", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Anrufe" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Stummschaltung ein-/ausschalten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Stummschaltung ein-/ausschalten" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Video an-/ausschalten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Video an-/ausschalten" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Anruf mit Video annehmen (nur Videoanrufe)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Anruf mit Video annehmen (nur Videoanrufe)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Anruf ohne Video annehmen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Anruf ohne Video annehmen" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Sprachanruf starten", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sprachanruf starten" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Videoanruf starten", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Videoanruf starten" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Anruf ablehnen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Anruf ablehnen" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Anruf beenden", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Anruf beenden" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Pop-up schließen", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Pop-up schließen" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Bild- oder Videoanhang hinzufügen", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Bild- oder Videoanhang hinzufügen" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Anhang entfernen", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Anhang entfernen" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Zurück zum Eingang", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Zurück zum Eingang" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat archiviert", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat archiviert" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Rückgängig", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Rückgängig" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat in Eingang verschoben", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat in Eingang verschoben" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat als ungelesen markiert", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat als ungelesen markiert" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Nachricht bearbeiten", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Nachricht bearbeiten" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Wenn du eine Nachricht bearbeitest, ist sie nur für Personen sichtbar, die die neuesten Versionen von Signal verwenden. Sie können dann sehen, dass du eine Nachricht bearbeitet hast.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Wenn du eine Nachricht bearbeitest, ist sie nur für Personen sichtbar, die die neuesten Versionen von Signal verwenden. Sie können dann sehen, dass du eine Nachricht bearbeitet hast." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Formatierten Text senden", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Formatierten Text senden" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Einige Leute benutzen möglicherweise eine Version von Signal, die keinen formatierten Text unterstützt. Sie können die Formatierungen, die du an deiner Nachricht vorgenommen hast, nicht sehen.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Einige Leute benutzen möglicherweise eine Version von Signal, die keinen formatierten Text unterstützt. Sie können die Formatierungen, die du an deiner Nachricht vorgenommen hast, nicht sehen." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Möchtest du den Signal Sticker-Set-Creator öffnen?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Möchtest du den Signal Sticker-Set-Creator öffnen?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Bestätigen", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Bestätigen" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Verwerfen", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Verwerfen" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Bitte richte Signal auf deinem Mobiltelefon und deinem Computer ein, um den Sticker-Set-Creator zu verwenden", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Bitte richte Signal auf deinem Mobiltelefon und deinem Computer ein, um den Sticker-Set-Creator zu verwenden" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Reaktion entfernen", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Reaktion entfernen" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Reaktion konnte nicht versendet werden. Bitte versuche es erneut.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Reaktion konnte nicht versendet werden. Bitte versuche es erneut." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Mehr", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Mehr" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Alle" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Sicherheitstipps", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Sicherheitstipps" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Sei vorsichtig, wenn du Unterhaltungsanfragen von Personen annimmst, die du nicht kennst. Achte auf:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Sei vorsichtig, wenn du Unterhaltungsanfragen von Personen annimmst, die du nicht kennst. Achte auf:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Krypto- oder Geldbetrug", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Krypto- oder Geldbetrug" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Wenn jemand, den du nicht kennst, Nachrichten über Kryptowährungen (wie Bitcoin) oder eine finanzielle Gelegenheit sendet, sei vorsichtig – es handelt sich wahrscheinlich um Spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Wenn jemand, den du nicht kennst, Nachrichten über Kryptowährungen (wie Bitcoin) oder eine finanzielle Gelegenheit sendet, sei vorsichtig – es handelt sich wahrscheinlich um Spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Vage oder irrelevante Nachrichten", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Vage oder irrelevante Nachrichten" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spammer beginnen oft mit einer einfachen Nachricht wie „Hallo“, um dich anzulocken. Wenn du antwortest, wirst du möglicherweise weiter kontaktiert.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spammer beginnen oft mit einer einfachen Nachricht wie „Hallo“, um dich anzulocken. Wenn du antwortest, wirst du möglicherweise weiter kontaktiert." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Nachrichten mit Links", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Nachrichten mit Links" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Sei vorsichtig bei Nachrichten von Personen, die du nicht kennst und die Links zu Websites enthalten. Folge niemals Links von Personen, denen du nicht vertraust.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Sei vorsichtig bei Nachrichten von Personen, die du nicht kennst und die Links zu Websites enthalten. Folge niemals Links von Personen, denen du nicht vertraust." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Gefälschte Unternehmen und Institutionen", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Gefälschte Unternehmen und Institutionen" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Sei vorsichtig, wenn Unternehmen oder Regierungsbehörden dich kontaktieren. Nachrichten, bei denen es um Steuerbehörden, Kuriere usw. geht, können Spam sein.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Sei vorsichtig, wenn Unternehmen oder Regierungsbehörden dich kontaktieren. Nachrichten, bei denen es um Steuerbehörden, Kuriere usw. geht, können Spam sein." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Gehe zu Seite {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Gehe zu Seite {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Vorheriger Tipp", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Vorheriger Tipp" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Nächster Tipp", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Nächster Tipp" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Fertig", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Fertig" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Darf {name} dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Der Nutzer weiß nicht, dass du seine Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Darf {name} dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Der Nutzer weiß nicht, dass du seine Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Darf dir {name} Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Diese Person wurde bereits entfernt.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Darf dir {name} Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Diese Person wurde bereits entfernt." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Darf {name} dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Darf {name} dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Sie wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Einladung annimmst.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Sie wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Einladung annimmst." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blockieren", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blockieren" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Freigeben", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Freigeben" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} freigeben?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} freigeben?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ihr werdet einander schreiben und euch anrufen können.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Ihr werdet einander schreiben und euch anrufen können." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Gruppenmitglieder werden dich wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Gruppenmitglieder werden dich wieder zu dieser Gruppe hinzufügen können." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Spam melden und blockieren", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Spam melden und blockieren" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Als Spam gemeldet und blockiert.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Als Spam gemeldet und blockiert." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} blockieren?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} blockieren?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blockierte Personen können dich nicht mehr anrufen oder dir Nachrichten senden.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blockierte Personen können dich nicht mehr anrufen oder dir Nachrichten senden." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} blockieren und verlassen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} blockieren und verlassen?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten, und Mitglieder können dich nicht wieder zu dieser Gruppe hinzufügen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten, und Mitglieder können dich nicht wieder zu dieser Gruppe hinzufügen." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Melden …", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Melden …" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Als Spam melden?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Als Spam melden?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal wird benachrichtigt, dass diese Person möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal wird benachrichtigt, dass diese Person möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal wird benachrichtigt, dass die Person, die dich zu dieser Gruppe eingeladen hat, möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal wird benachrichtigt, dass die Person, die dich zu dieser Gruppe eingeladen hat, möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal wird benachrichtigt, dass {name}, der dich zu dieser Gruppe eingeladen hat, möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal wird benachrichtigt, dass {name}, der dich zu dieser Gruppe eingeladen hat, möglicherweise Spam versendet. Signal kann den Inhalt von Chats nicht sehen." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Spam melden", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Spam melden" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Melden und blockieren", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Melden und blockieren" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Du hast eine Unterhaltungsanfrage von {name} angenommen. Wenn das ein Fehler war, kannst du unten eine Aktion auswählen.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Du hast eine Unterhaltungsanfrage von {name} angenommen. Wenn das ein Fehler war, kannst du unten eine Aktion auswählen." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Als Spam gemeldet.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Als Spam gemeldet." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Löschen" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Chat löschen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Chat löschen?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Dieser Chat wird von all deinen Geräten gelöscht.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Dieser Chat wird von all deinen Geräten gelöscht." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} löschen und verlassen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} löschen und verlassen?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Löschen" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Löschen und verlassen", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Löschen und verlassen" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du verlässt diese Gruppe und sie wird von all deinen Geräten gelöscht.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Du verlässt diese Gruppe und sie wird von all deinen Geräten gelöscht." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Annehmen", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Annehmen" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Fortfahren", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Fortfahren" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Chat mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Mehr erfahren.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Chat mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Mehr erfahren." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Chat mit {firstName} fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Nutzer/dieser Nutzerin teilen? Mehr erfahren", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Chat mit {firstName} fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Nutzer/dieser Nutzerin teilen? Mehr erfahren" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Mitglied} other {{count,number} Mitglieder}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Mitglied} other {{count,number} Mitglieder}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Mitglied von {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Mitglied von {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Mitglied von {group1} und {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Mitglied von {group1} und {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Mitglied von {group1}, {group2} und {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Mitglied von {group1}, {group2} und {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Mitglied von {group1}, {group2}, {group3} und einer weiteren Gruppe", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Mitglied von {group1}, {group2}, {group3} und einer weiteren Gruppe" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Mitglied von {group1}, {group2}, {group3} und {remainingCount,number} weiteren Gruppe} other {Mitglied von {group1}, {group2}, {group3} und {remainingCount,number} weiteren Gruppen}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Mitglied von {group1}, {group2}, {group3} und {remainingCount,number} weiteren Gruppe} other {Mitglied von {group1}, {group2}, {group3} und {remainingCount,number} weiteren Gruppen}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} hat dich zur Gruppe hinzugefügt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} hat dich zur Gruppe hinzugefügt." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Keine gemeinsamen Gruppen", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Keine gemeinsamen Gruppen" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Keine gemeinsamen Gruppen. Prüfe Anfragen sorgfältig.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Keine gemeinsamen Gruppen. Prüfe Anfragen sorgfältig." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Anruf annehmen", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Anruf annehmen" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Anruf ohne Video annehmen", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Anruf ohne Video annehmen" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Ablehnen", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Ablehnen" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Du hast einen Sprachanruf abgelehnt", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Du hast einen Sprachanruf abgelehnt" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Du hast einen Videoanruf abgelehnt", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Du hast einen Videoanruf abgelehnt" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Eingehender Sprachanruf", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Eingehender Sprachanruf" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Eingehender Videoanruf", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Eingehender Videoanruf" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Verpasster Sprachanruf", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Verpasster Sprachanruf" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Verpasster Videoanruf", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Verpasster Videoanruf" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Ausgehender Sprachanruf", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Ausgehender Sprachanruf" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Ausgehender Videoanruf", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Ausgehender Videoanruf" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Unbeantworteter Sprachanruf", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Unbeantworteter Sprachanruf" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Unbeantworteter Videoanruf", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Unbeantworteter Videoanruf" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal ist immer noch aktiv", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ist immer noch aktiv" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal bleibt im Benachrichtigungsbereich aktiv. Das kannst du in den Signal-Einstellungen ändern.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal bleibt im Benachrichtigungsbereich aktiv. Das kannst du in den Signal-Einstellungen ändern." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Eingehender Sprachanruf…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Eingehender Sprachanruf…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Eingehender Videoanruf …", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Eingehender Videoanruf …" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Ausgehender Sprachanruf", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Ausgehender Sprachanruf" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Ausgehender Videoanruf", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Ausgehender Videoanruf" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ruft dich gerade an", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ruft dich gerade an" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} ruft dich und {otherMember} gerade an", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ruft dich und {otherMember} gerade an" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} ruft dich, {first} und {second} gerade an", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ruft dich, {first} und {second} gerade an" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} ruft dich, {first}, {second} und 1 weitere Person gerade an", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ruft dich, {first}, {second} und 1 weitere Person gerade an" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Person gerade an} other {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Personen gerade an}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Person gerade an} other {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Personen gerade an}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Klingelt…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Klingelt…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Anruf starten", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Anruf starten" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videoanruf starten", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Videoanruf starten" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Beitreten", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Beitreten" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} wird eine Unterhaltungsanfrage von dir erhalten. Du kannst anrufen, sobald deine Anfrage angenommen wurde.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} wird eine Unterhaltungsanfrage von dir erhalten. Du kannst anrufen, sobald deine Anfrage angenommen wurde." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Neu verbinden …", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Neu verbinden …" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Person} other {{count,number} Personen}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Person} other {{count,number} Personen}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Sprachanruf", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Sprachanruf" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Anruflink", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Anruflink" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Warten auf Einlass", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Warten auf Einlass" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Ende", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Ende" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Verlassen", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Verlassen" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon aus", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon aus" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon an", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon an" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Klingelton an", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Klingelton an" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Klingelton aus", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Klingelton aus" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Du hast deine Hand gehoben.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Du hast deine Hand gehoben." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} hat die Hand gehoben.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} hat die Hand gehoben." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} und {otherName} haben ihre Hand gehoben.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} und {otherName} haben ihre Hand gehoben." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} hat die Hand gehoben.} other {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} haben ihre Hand gehoben.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} hat die Hand gehoben.} other {{name}, {otherName} und {overflowCount,number} haben ihre Hand gehoben.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Warteschlange öffnen", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Warteschlange öffnen" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Hand senken", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Hand senken" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Hand heben", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Hand heben" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Hand senken", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Hand senken" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Einstellungen", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Einstellungen" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} Anrufteilnehmer", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} Anrufteilnehmer" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} im Anruf} other {{people,number} im Anruf}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} im Anruf} other {{people,number} im Anruf}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Der Gruppenanruf wurde beendet", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Der Gruppenanruf wurde beendet" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Ein Gruppenanruf wurde gestartet", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Ein Gruppenanruf wurde gestartet" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Du hast einen Gruppenanruf gestartet", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Du hast einen Gruppenanruf gestartet" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} hat einen Gruppenanruf gestartet", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} hat einen Gruppenanruf gestartet" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Du nimmst bereits an einem Anruf teil", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Du nimmst bereits an einem Anruf teil" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Anruf hat die maximale Teilnehmerzahl von {max,number} erreicht", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Anruf hat die maximale Teilnehmerzahl von {max,number} erreicht" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Anruf minimieren", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Anruf minimieren" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Anruf maximieren", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Anruf maximieren" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Ansicht ändern", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Ansicht ändern" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Rasteransicht", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Rasteransicht" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Seitenleistenansicht", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Seitenleistenansicht" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Sprecher*in-Ansicht", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sprecher*in-Ansicht" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Ansicht aktualisiert", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Ansicht aktualisiert" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Anruf verlassen", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Anruf verlassen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Teile deinen Bildschirm", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Teile deinen Bildschirm" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Teilen starten", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Teilen starten" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Gesamter Bildschirm", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Gesamter Bildschirm" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Bildschirm {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Bildschirm {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Ein Fenster", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ein Fenster" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Link kopieren", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Link kopieren" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Lautsprecher", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Lautsprecher" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Keine Geräte verfügbar", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Keine Geräte verfügbar" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Standard" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Stummschalten", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Stummschalten" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nicht stumm", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nicht stumm" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Für eine Stunde", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Für eine Stunde" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Für 8 Stunden", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Für 8 Stunden" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Für einen Tag", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Für einen Tag" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Für eine Woche", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Für eine Woche" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Für immer", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Für immer" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Stummschaltung aufheben", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Stummschaltung aufheben" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Immer stumm", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Immer stumm" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Stumm bis {duration} Uhr", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Stumm bis {duration} Uhr" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Etwas ist schiefgelaufen!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Etwas ist schiefgelaufen!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Support.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Support." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Nachricht kann nicht bearbeitet werden", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Nachricht kann nicht bearbeitet werden" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Diese Nachricht kann nur {max,number} Mal bearbeitet werden.} other {Diese Nachricht kann nur {max,number} Male bearbeitet werden.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Diese Nachricht kann nur {max,number} Mal bearbeitet werden.} other {Diese Nachricht kann nur {max,number} Male bearbeitet werden.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Sorry, dieser sgnl://-Link ergab keinen Sinn.", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Sorry, dieser sgnl://-Link ergab keinen Sinn." }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Du kannst keine Nachrichten an diese Gruppe senden.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Du kannst keine Nachrichten an diese Gruppe senden." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Nur Admins können in dieser Gruppe Anrufe starten.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Nur Admins können in dieser Gruppe Anrufe starten." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Ungültiger Link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ungültiger Link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Dies ist kein gültiger Gruppen-Link. Stelle sicher, dass der gesamte Link intakt und korrekt ist, bevor du versuchst, beizutreten.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Dies ist kein gültiger Gruppen-Link. Stelle sicher, dass der gesamte Link intakt und korrekt ist, bevor du versuchst, beizutreten." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Du bist bereits in dieser Gruppe.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Du bist bereits in dieser Gruppe." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Du hast bereits eine Gruppenbeitrittsanfrage gestellt.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Du hast bereits eine Gruppenbeitrittsanfrage gestellt." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Ungültige Link-Version", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Ungültige Link-Version" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Dieser Link wird nicht von dieser Version von Signal Desktop unterstützt.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Dieser Link wird nicht von dieser Version von Signal Desktop unterstützt." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Gruppenbeitritt nicht möglich", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Gruppenbeitritt nicht möglich" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Dieser Gruppen-Link ist nicht mehr gültig.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Dieser Gruppen-Link ist nicht mehr gültig." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Gruppenbeitritt nicht möglich", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Gruppenbeitritt nicht möglich" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Du kannst dieser Gruppe nicht über den Gruppen-Link beitreten, da ein Admin dich entfernt hat.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Du kannst dieser Gruppe nicht über den Gruppen-Link beitreten, da ein Admin dich entfernt hat." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Bevor du der Gruppe beitreten kannst, muss ein Admin dieser Gruppe deine Anfrage bestätigen. Wenn du eine Beitrittsanfrage stellst, werden dein Name und dein Foto mit den Mitgliedern geteilt.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Bevor du der Gruppe beitreten kannst, muss ein Admin dieser Gruppe deine Anfrage bestätigen. Wenn du eine Beitrittsanfrage stellst, werden dein Name und dein Foto mit den Mitgliedern geteilt." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Beitreten", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Beitreten" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Beitritt anfragen", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Beitritt anfragen" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Anfrage abbrechen", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Anfrage abbrechen" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Deine Gruppenbeitrittanfrage abbrechen?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Deine Gruppenbeitrittanfrage abbrechen?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ja", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ja" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nein", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nein" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppe · {memberCount,number} Mitglied} other {Gruppe · {memberCount,number} Mitglieder}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppe · {memberCount,number} Mitglied} other {Gruppe · {memberCount,number} Mitglieder}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Deine Beitrittsanfrage wurde an den Gruppen-Admin versendet. Du wirst benachrichtigt, sobald er über sie entschieden hat.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Deine Beitrittsanfrage wurde an den Gruppen-Admin versendet. Du wirst benachrichtigt, sobald er über sie entschieden hat." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Fehler beim Verwenden eines Links", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Fehler beim Verwenden eines Links" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Beitritt zur Gruppe nicht möglich. Bitte versuche es später erneut.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Beitritt zur Gruppe nicht möglich. Bitte versuche es später erneut." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Nur Admins", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Nur Admins" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Alle Mitglieder", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Alle Mitglieder" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Wird aktualisiert …", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Wird aktualisiert …" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Du hast die Gruppe erstellt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Gruppe erstellt." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} hat die Gruppe erstellt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat die Gruppe erstellt." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Die Gruppe wurde erstellt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die Gruppe wurde erstellt." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} hat den Gruppennamen zu »{newTitle}« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat den Gruppennamen zu »{newTitle}« geändert." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppennamen zu »{newTitle}« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppennamen zu »{newTitle}« geändert." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppennamen zu »{newTitle}« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppennamen zu »{newTitle}« geändert." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} hat den Gruppennamen entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat den Gruppennamen entfernt." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppennamen entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppennamen entfernt." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppennamen entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppennamen entfernt." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} hat den Gruppenavatar geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat den Gruppenavatar geändert." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppenavatar geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppenavatar geändert." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppenavatar geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppenavatar geändert." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} hat den Gruppenavatar entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat den Gruppenavatar entfernt." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppenavatar entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppenavatar entfernt." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppenavatar entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Mitglied hat den Gruppenavatar entfernt." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Nur Admins« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Nur Admins« geändert." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Nur Admins« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Nur Admins« geändert." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Nur Admins« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Nur Admins« geändert." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link deaktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link deaktiviert." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link deaktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link deaktiviert." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden deaktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden deaktiviert." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link aktiviert." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link aktiviert." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden aktiviert." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Du hast das eingeladene Mitglied {inviteeName} hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast das eingeladene Mitglied {inviteeName} hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} hat das eingeladene Mitglied {inviteeName} hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat das eingeladene Mitglied {inviteeName} hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat das eingeladene Mitglied {inviteeName} hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Mitglied hat das eingeladene Mitglied {inviteeName} hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} hat eine Gruppeneinladung von {inviterName} angenommen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hat eine Gruppeneinladung von {inviterName} angenommen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} hat eine Gruppeneinladung angenommen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hat eine Gruppeneinladung angenommen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung von {inviterName} angenommen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung von {inviterName} angenommen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung angenommen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung angenommen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} hat deine Gruppeneinladung angenommen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hat deine Gruppeneinladung angenommen." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} hat {addeeName} hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} hat {addeeName} hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Du hast {memberName} hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast {memberName} hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat {memberName} hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Mitglied hat {memberName} hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} hat dich zur Gruppe hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat dich zur Gruppe hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Du bist der Gruppe beigetreten.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du bist der Gruppe beigetreten." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Du wurdest zur Gruppe hinzugefügt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du wurdest zur Gruppe hinzugefügt." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Du bist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du bist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} ist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ist der Gruppe über den Gruppen-Link beigetreten." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} hat deine Gruppenbeitrittsanfrage bestätigt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat deine Gruppenbeitrittsanfrage bestätigt." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde bestätigt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde bestätigt." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} bestätigt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} bestätigt." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} bestätigt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} bestätigt." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} wurde bestätigt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} wurde bestätigt." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hat {memberName} entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat {memberName} entfernt." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} hat die Gruppe verlassen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat die Gruppe verlassen." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Du hast {memberName} entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast {memberName} entfernt." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Ein Mitglied hat {memberName} entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Mitglied hat {memberName} entfernt." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} hat dich entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat dich entfernt." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Du hast die Gruppe verlassen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Gruppe verlassen." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Du wurdest aus der Gruppe entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du wurdest aus der Gruppe entfernt." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hat {memberName} zu einem Admin gemacht.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat {memberName} zu einem Admin gemacht." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Du hast {memberName} zu einem Admin gemacht.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast {memberName} zu einem Admin gemacht." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat {memberName} zum Admin gemacht.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat {memberName} zum Admin gemacht." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} hat dich zu einem Admin gemacht.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat dich zu einem Admin gemacht." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat dich zum Admin gemacht.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat dich zum Admin gemacht." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hat die Adminrechte von {memberName} widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat die Adminrechte von {memberName} widerrufen." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Du hast die Adminrechte von {memberName} widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Adminrechte von {memberName} widerrufen." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat die Adminrechte von {memberName} widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat die Adminrechte von {memberName} widerrufen." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} hat deine Adminrechte widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat deine Adminrechte widerrufen." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat deine Adminrechte widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat deine Adminrechte widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} hat 1 Person in die Gruppe eingeladen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat 1 Person in die Gruppe eingeladen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Du hast {inviteeName} in die Gruppe eingeladen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast {inviteeName} in die Gruppe eingeladen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "1 Person wurde in die Gruppe eingeladen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 Person wurde in die Gruppe eingeladen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} hat dich in die Gruppe eingeladen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat dich in die Gruppe eingeladen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Du wurdest in die Gruppe eingeladen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du wurdest in die Gruppe eingeladen." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} hat {count,number} Person in die Gruppe eingeladen.} other {{memberName} hat {count,number} Personen in die Gruppe eingeladen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} hat {count,number} Person in die Gruppe eingeladen.} other {{memberName} hat {count,number} Personen in die Gruppe eingeladen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Du hast {count,number} Personen in die Gruppe eingeladen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast {count,number} Personen in die Gruppe eingeladen." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Person wurde in die Gruppe eingeladen.} other {{count,number} Personen wurden in die Gruppe eingeladen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Person wurde in die Gruppe eingeladen.} other {{count,number} Personen wurden in die Gruppe eingeladen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 von {memberName} eingeladene Person hat die Gruppeneinladung abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 von {memberName} eingeladene Person hat die Gruppeneinladung abgelehnt." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} hat deine Gruppeneinladung abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hat deine Gruppeneinladung abgelehnt." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Du hast die Gruppeneinladung abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Gruppeneinladung abgelehnt." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 Person hat ihre Gruppeneinladung abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 Person hat ihre Gruppeneinladung abgelehnt." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} hat eine Gruppeneinladung für 1 Person widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat eine Gruppeneinladung für 1 Person widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung für 1 Person widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung für 1 Person widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} hat die Einladung für dich widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} hat die Einladung für dich widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} hat die Einladung für 1 Person widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} hat die Einladung für 1 Person widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat eine Gruppeneinladung für 1 Person widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat eine Gruppeneinladung für 1 Person widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} hat Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Du hast Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} hat eine Gruppeneinladung für eine von {memberName} eingeladene Person widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat eine Gruppeneinladung für eine von {memberName} eingeladene Person widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung für eine von {memberName} eingeladene Person widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast eine Gruppeneinladung für eine von {memberName} eingeladene Person widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat eine Gruppeneinladung für eine von {memberName} eingeladene Person widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat eine Gruppeneinladung für eine von {memberName} eingeladene Person widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} hat deine Gruppeneinladung für {inviteeName} widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat deine Gruppeneinladung für {inviteeName} widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Du hast deine Gruppeneinladung für {inviteeName} widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast deine Gruppeneinladung für {inviteeName} widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat deine Gruppeneinladung für {inviteeName} widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat deine Gruppeneinladung für {inviteeName} widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} hat die Gruppeneinladung für {count,number} Person, die von {memberName} eingeladen wurde, widerrufen.} other {{adminName} hat Gruppeneinladungen für {count,number} Personen, die von {memberName} eingeladen wurden, widerrufen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} hat die Gruppeneinladung für {count,number} Person, die von {memberName} eingeladen wurde, widerrufen.} other {{adminName} hat Gruppeneinladungen für {count,number} Personen, die von {memberName} eingeladen wurden, widerrufen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Du hast Gruppeneinladungen für {count,number} von {memberName} eingeladene Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast Gruppeneinladungen für {count,number} von {memberName} eingeladene Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat Gruppeneinladungen für {count,number} von {memberName} eingeladene Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat Gruppeneinladungen für {count,number} von {memberName} eingeladene Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} hat deine Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat deine Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Du hast deine Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast deine Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Ein Admin hat deine Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ein Admin hat deine Gruppeneinladungen für {count,number} Personen widerrufen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage gesendet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage gesendet." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Du hast deine Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast deine Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde von einem Admin abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde von einem Admin abgelehnt." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} abgelehnt." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} hat die Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} hat die Gruppenbeitrittsanfrage abgebrochen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} abgelehnt." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} wurde abgelehnt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eine Gruppenbeitrittsanfrage von {joinerName} wurde abgelehnt." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} hat {numberOfRequests,number} Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} hat {numberOfRequests,number} Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link deaktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link deaktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link deaktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link deaktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde deaktiviert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde deaktiviert." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link zurückgesetzt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast den Gruppen-Link zurückgesetzt." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link zurückgesetzt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hat den Gruppen-Link zurückgesetzt." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde zurückgesetzt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Der Gruppen-Link wurde zurückgesetzt." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Du hast die Gruppenbeschreibung entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Gruppenbeschreibung entfernt." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} hat die Gruppenbeschreibung entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat die Gruppenbeschreibung entfernt." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Die Gruppenbeschreibung wurde entfernt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die Gruppenbeschreibung wurde entfernt." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Du hast die Gruppenbeschreibung geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Gruppenbeschreibung geändert." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} hat die Gruppenbeschreibung geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat die Gruppenbeschreibung geändert." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Die Gruppenbeschreibung wurde geändert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die Gruppenbeschreibung wurde geändert." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Die Gruppeneinstellungen wurden geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die Gruppeneinstellungen wurden geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hat die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Die Gruppeneinstellungen wurden geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Die Gruppeneinstellungen wurden geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Die Mitglieder oder Einstellungen dieser Gruppe haben sich geändert.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Die Mitglieder oder Einstellungen dieser Gruppe haben sich geändert." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Aktualisiere diese Gruppe für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins. Mitglieder, die ihre Namen und Fotos nicht mit dieser Gruppe geteilt haben, werden eingeladen, beizutreten. Mehr erfahren.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Aktualisiere diese Gruppe für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins. Mitglieder, die ihre Namen und Fotos nicht mit dieser Gruppe geteilt haben, werden eingeladen, beizutreten. Mehr erfahren." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Diese Gruppe wurde auf eine Gruppe neuen Typs aktualisiert.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Diese Gruppe wurde auf eine Gruppe neuen Typs aktualisiert." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Aktualisieren", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Aktualisieren" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Was sind Gruppen neuen Typs?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Was sind Gruppen neuen Typs?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Zu Gruppe neuen Typs aktualisieren", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Zu Gruppe neuen Typs aktualisieren" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Gruppen neuen Typs besitzen Funktionen wie @Erwähnungen und Gruppen-Admins und werden zukünftig weitere Funktionen unterstützen.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Gruppen neuen Typs besitzen Funktionen wie @Erwähnungen und Gruppen-Admins und werden zukünftig weitere Funktionen unterstützen." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Der vor der Aktualisierung bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte wurden erhalten.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Der vor der Aktualisierung bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte wurden erhalten." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Der bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte werden durch die Aktualisierung erhalten bleiben.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Der bestehende Nachrichtenverlauf und die Medieninhalte werden durch die Aktualisierung erhalten bleiben." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Du musst eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wirst bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Du musst eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wirst bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Diese Mitglieder müssen eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und werden bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Diese Mitglieder müssen eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und werden bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Dieses Mitglied muss eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wird bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dieses Mitglied muss eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wird bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Diese Mitglieder können Gruppen neuen Typs nicht beitreten und werden daher aus der Gruppe entfernt:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Diese Mitglieder können Gruppen neuen Typs nicht beitreten und werden daher aus der Gruppe entfernt:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Dieses Mitglied kann Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wird daher aus der Gruppe entfernt:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dieses Mitglied kann Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wird daher aus der Gruppe entfernt:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Diese Mitglieder konnten Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wurden daher aus der Gruppe entfernt:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Diese Mitglieder konnten Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wurden daher aus der Gruppe entfernt:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Dieses Mitglied konnte Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wurde daher aus der Gruppe entfernt:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dieses Mitglied konnte Gruppen neuen Typs nicht beitreten und wurde daher aus der Gruppe entfernt:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Du konntest der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurdest daher eingeladen, beizutreten.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Du konntest der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurdest daher eingeladen, beizutreten." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher eingeladen, beizutreten.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher eingeladen, beizutreten." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher eingeladen, beizutreten.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher eingeladen, beizutreten." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} wurde aus der Gruppe entfernt.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} wurde aus der Gruppe entfernt." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Mitglied wurde aus der Gruppe entfernt.} other {{count,number} Mitglieder wurden aus der Gruppe entfernt.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Mitglied wurde aus der Gruppe entfernt.} other {{count,number} Mitglieder wurden aus der Gruppe entfernt.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Schließen", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Schließen" }, "icu:previous": { - "messageformat": "zurück", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "zurück" }, "icu:next": { - "messageformat": "vor", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "vor" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "An Signal spenden", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "An Signal spenden" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "An Signal spenden", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "An Signal spenden" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal existiert dank Menschen wie dir. Trage dazu bei und erhalte ein Abzeichen.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal existiert dank Menschen wie dir. Trage dazu bei und erhalte ein Abzeichen." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Öffne Signal auf deinem Telefon", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Öffne Signal auf deinem Telefon" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Tippe auf dein Profilbild links oben, um die Einstellungen zu öffnen.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Tippe auf dein Profilbild links oben, um die Einstellungen zu öffnen." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tippe auf „An Signal spenden“ und wähle einen Geldbetrag aus.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tippe auf „An Signal spenden“ und wähle einen Geldbetrag aus." }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Erweitern", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Erweitern" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Datei anhängen", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Datei anhängen" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Diese Person verwendet Signal nicht", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Diese Person verwendet Signal nicht" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop unterstützt keine Kommunikation mit Kontakten, die Signal nicht verwenden. Bitte diese Person, für eine sicherere Kommunikation Signal zu installieren.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop unterstützt keine Kommunikation mit Kontakten, die Signal nicht verwenden. Bitte diese Person, für eine sicherere Kommunikation Signal zu installieren." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Registrierungsstatus des Kontakts wird überprüft", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Registrierungsstatus des Kontakts wird überprüft" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Meldung verwerfen", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Meldung verwerfen" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Bearbeitete Nachricht senden", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Bearbeitete Nachricht senden" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Nachricht bearbeiten", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Nachricht bearbeiten" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Stummgeschaltete Chats mitzählen", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Stummgeschaltete Chats mitzählen" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Nachricht", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Nachricht" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Als Admin entfernen", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Als Admin entfernen" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Zum Admin machen", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Zum Admin machen" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} wird diese Gruppe und deren Mitglieder bearbeiten können.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} wird diese Gruppe und deren Mitglieder bearbeiten können." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} als Gruppen-Admin entfernen?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} als Gruppen-Admin entfernen?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Zu weiterer Gruppe hinzufügen", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Zu weiterer Gruppe hinzufügen" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Aus Gruppe entfernen", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Aus Gruppe entfernen" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Chatfarbe", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Chatfarbe" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Gruppeneinstellungen", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Gruppeneinstellungen" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Chat-Einstellungen", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Chat-Einstellungen" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Stummschaltung dieses Chats aufheben?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Stummschaltung dieses Chats aufheben?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Gruppen-Link", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Gruppen-Link" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Verschwindende Nachrichten", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Verschwindende Nachrichten" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Bei Aktivierung werden versendete und empfangene Nachrichten dieser Gruppe nach dem Lesen verschwinden.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Bei Aktivierung werden versendete und empfangene Nachrichten dieser Gruppe nach dem Lesen verschwinden." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Bei Aktivierung werden in diesem Eins-zu-eins-Chat versendete und empfangene Nachrichten nach dem Lesen verschwinden.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Bei Aktivierung werden in diesem Eins-zu-eins-Chat versendete und empfangene Nachrichten nach dem Lesen verschwinden." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Mitteilungen", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Mitteilungen" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Wer kann Gruppendetails bearbeiten", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Wer kann Gruppendetails bearbeiten" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Wähle aus, wer Gruppenname, -foto, -beschreibung und die Ablaufzeit für »Verschwindende Nachrichten« bearbeiten kann.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Wähle aus, wer Gruppenname, -foto, -beschreibung und die Ablaufzeit für »Verschwindende Nachrichten« bearbeiten kann." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Wer darf Mitglieder hinzufügen", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Wer darf Mitglieder hinzufügen" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Wähle aus, wer dieser Gruppe Mitglieder hinzufügen kann.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Wähle aus, wer dieser Gruppe Mitglieder hinzufügen kann." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Wer darf Nachrichten senden", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Wer darf Nachrichten senden" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Wähle aus, wer Nachrichten an diese Gruppe senden kann.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Wähle aus, wer Nachrichten an diese Gruppe senden kann." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Anfragen & Einladungen", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Anfragen & Einladungen" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Gruppe verlassen", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Gruppe verlassen" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Gruppe blockieren", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Gruppe blockieren" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Gruppe freigeben", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Gruppe freigeben" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Wähle vor Verlassen der Gruppe mindestens einen neuen Gruppen-Admin.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Wähle vor Verlassen der Gruppe mindestens einen neuen Gruppen-Admin." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Wirklich verlassen?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Wirklich verlassen?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Du wirst in dieser Gruppe keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Du wirst in dieser Gruppe keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Verlassen", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Verlassen" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Blockierung für Gruppe »{groupName}« aufheben?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Blockierung für Gruppe »{groupName}« aufheben?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Gruppe »{groupName}« blockieren und verlassen?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Gruppe »{groupName}« blockieren und verlassen?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blockieren", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blockieren" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Deine Kontakte können dich zu dieser Gruppe hinzufügen.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Deine Kontakte können dich zu dieser Gruppe hinzufügen." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Freigeben", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Freigeben" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} Mitglied} other {{number,number} Mitglieder}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} Mitglied} other {{number,number} Mitglieder}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Geteilte Medieninhalte", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Geteilte Medieninhalte" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Alle anzeigen", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Alle anzeigen" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} Mitglied} other {{number,number} Mitglieder}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} Mitglied} other {{number,number} Mitglieder}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Mitglieder hinzufügen", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Mitglieder hinzufügen" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Alle anzeigen", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Alle anzeigen" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gemeinsame Gruppe} other {{count,number} gemeinsame Gruppen}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gemeinsame Gruppe} other {{count,number} gemeinsame Gruppen}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Keine gemeinsamen Gruppen", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Keine gemeinsamen Gruppen" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Zu einer Gruppe hinzufügen", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Zu einer Gruppe hinzufügen" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Alle anzeigen", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Alle anzeigen" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Erwähnungen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Erwähnungen" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Benachrichtigungen erhalten, wenn du in stummgeschalteten Chats erwähnt wirst", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Benachrichtigungen erhalten, wenn du in stummgeschalteten Chats erwähnt wirst" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Immer benachrichtigen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Immer benachrichtigen" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Bei Stummschaltung nicht benachrichtigen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Bei Stummschaltung nicht benachrichtigen" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Gruppen-Link kopiert.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Gruppen-Link kopiert." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Link kopieren", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Link kopieren" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Möchtest du den Gruppen-Link wirklich zurücksetzen? Über den derzeitigen Link wird der Gruppe dann niemand mehr beitreten können.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Möchtest du den Gruppen-Link wirklich zurücksetzen? Über den derzeitigen Link wird der Gruppe dann niemand mehr beitreten können." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Link zurücksetzen", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Link zurücksetzen" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Neue Mitglieder bestätigen", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Neue Mitglieder bestätigen" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Admin erforderlich machen, um über den Gruppen-Link beitretende neue Mitglieder zu bestätigen", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Admin erforderlich machen, um über den Gruppen-Link beitretende neue Mitglieder zu bestätigen" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Anfragen ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Anfragen ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Einladungen ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Einladungen ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Anfrage von {name} annehmen?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Anfrage von {name} annehmen?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Anfrage von {name} ablehnen?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Anfrage von {name} ablehnen?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Beitrittsanfrage von {name} ablehnen? Eine erneute Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Beitrittsanfrage von {name} ablehnen? Eine erneute Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Von dir eingeladen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Von dir eingeladen" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Von dir eingeladen", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Von dir eingeladen" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Von anderen eingeladen", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Von anderen eingeladen" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} eingeladen", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} eingeladen" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Gruppeneinladung widerrufen", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Gruppeneinladung widerrufen" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Gruppeneinladung für {name} widerrufen?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Gruppeneinladung für {name} widerrufen?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} von {name} versendete Einladung widerrufen?} other {{number,number} von {name} versendete Einladungen widerrufen?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} von {name} versendete Einladung widerrufen?} other {{number,number} von {name} versendete Einladungen widerrufen?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Widerrufen", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Widerrufen" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Anfrage bestätigen", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Anfrage bestätigen" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Anfrage ablehnen", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Anfrage ablehnen" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Personen auf dieser Liste möchten der Gruppe »{name}« über den Gruppen-Link beitreten.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Personen auf dieser Liste möchten der Gruppe »{name}« über den Gruppen-Link beitreten." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Details zu Personen, die in diese Gruppe eingeladen wurden, werden erst nach deren Beitritt angezeigt. Die Eingeladenen werden nur Nachrichten sehen, die nach ihrem erfolgten Gruppenbeitritt versendet wurden.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Details zu Personen, die in diese Gruppe eingeladen wurden, werden erst nach deren Beitritt angezeigt. Die Eingeladenen werden nur Nachrichten sehen, die nach ihrem erfolgten Gruppenbeitritt versendet wurden." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Anfrage blockieren", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Anfrage blockieren" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Anfrage blockieren?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Anfrage blockieren?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} kann dieser Gruppe dann nicht mehr über den Gruppen-Link beitreten oder eine Beitrittsanfrage stellen. Ein manuelles Hinzufügen zur Gruppe bleibt jedoch möglich.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} kann dieser Gruppe dann nicht mehr über den Gruppen-Link beitreten oder eine Beitrittsanfrage stellen. Ein manuelles Hinzufügen zur Gruppe bleibt jedoch möglich." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Anfrage blockieren", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Anfrage blockieren" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Auswahlmodus verlassen", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Auswahlmodus verlassen" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ausgewählt} other {{count,number} ausgewählt}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ausgewählt} other {{count,number} ausgewählt}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten löschen", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten löschen" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten weiterleiten", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Ausgewählte Nachrichten weiterleiten" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Nachricht löschen?} other {{count,number} Nachrichten löschen?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Nachricht löschen?} other {{count,number} Nachrichten löschen?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Für wen möchtest du diese Nachricht löschen?} other {Für wen möchtest du diese Nachrichten löschen?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Für wen möchtest du diese Nachricht löschen?} other {Für wen möchtest du diese Nachrichten löschen?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Von welchen Geräten möchtest du diese Nachricht löschen?} other {Von welchen Geräten möchtest du diese Nachrichten löschen?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Von welchen Geräten möchtest du diese Nachricht löschen?} other {Von welchen Geräten möchtest du diese Nachrichten löschen?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Löschen für mich", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Löschen für mich" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Von diesem Gerät löschen", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Von diesem Gerät löschen" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Löschen für alle", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Löschen für alle" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Von allen Geräten löschen", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Von allen Geräten löschen" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du kannst nur bis zu {count,number} Nachricht zum Löschen für alle auswählen} other {Du kannst nur bis zu {count,number} Nachrichten zum Löschen für alle auswählen}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Du kannst nur bis zu {count,number} Nachricht zum Löschen für alle auswählen} other {Du kannst nur bis zu {count,number} Nachrichten zum Löschen für alle auswählen}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Du kannst maximal 30 Nachrichten weiterleiten", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Du kannst maximal 30 Nachrichten weiterleiten" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Gruppenfoto hinzufügen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Gruppenfoto hinzufügen" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Füge ein Foto hinzu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Füge ein Foto hinzu" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Foto ändern", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Foto ändern" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Foto hochladen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Foto hochladen" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Foto entfernen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Foto entfernen" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Kontakt entfernen", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Kontakt entfernen" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "OK", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "OK" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Einladung versendet} other {{count,number} Einladungen versendet}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Einladung versendet} other {{count,number} Einladungen versendet}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} kann von dir nicht automatisch zur Gruppe hinzugefügt werden.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} kann von dir nicht automatisch zur Gruppe hinzugefügt werden." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Diese Nutzer können von dir nicht automatisch zur Gruppe hinzugefügt werden.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Diese Nutzer können von dir nicht automatisch zur Gruppe hinzugefügt werden." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Der Nutzer wurde eingeladen beizutreten, wird aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis er die Einladung angenommen hat.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Der Nutzer wurde eingeladen beizutreten, wird aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis er die Einladung angenommen hat." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Mitglieder hinzufügen", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Mitglieder hinzufügen" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Aktualisieren", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Aktualisieren" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} zu »{group}« hinzufügen?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} zu »{group}« hinzufügen?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} Mitglieder zu »{group}« hinzufügen?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} Mitglieder zu »{group}« hinzufügen?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Mitglied hinzufügen", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Mitglied hinzufügen" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Mitglieder hinzufügen", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Mitglieder hinzufügen" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Neue Gruppe", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Neue Gruppe" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Kontakt {name} auswählen", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Kontakt {name} auswählen" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Kontakt {name} abwählen", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Kontakt {name} abwählen" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Kontakt {name} kann nicht ausgewählt werden", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Kontakt {name} kann nicht ausgewählt werden" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Bereits Mitglied", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Bereits Mitglied" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Audioanhang wiedergeben", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Audioanhang wiedergeben" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Audioanhang pausieren", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Audioanhang pausieren" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Audioanhang herunterladen", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Audioanhang herunterladen" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Audioanhang wird heruntergeladen …", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Audioanhang wird heruntergeladen …" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Wiedergabedauer des Audioanhangs", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Wiedergabedauer des Audioanhangs" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klicke auf {composeIcon} und suche nach deinen Kontakten oder Gruppen, um dich zu unterhalten.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klicke auf {composeIcon} und suche nach deinen Kontakten oder Gruppen, um dich zu unterhalten." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "Verfassen-Schaltfläche", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "Verfassen-Schaltfläche" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Weiterleiten an", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Weiterleiten an" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Fortfahren", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Fortfahren" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Leere oder gelöschte Nachrichten können nicht weitergeleitet werden", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Leere oder gelöschte Nachrichten können nicht weitergeleitet werden" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Sicherheitstipps", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Sicherheitstipps" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Du hast keine gemeinsamen Gruppen mit dieser Person. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Du hast keine gemeinsamen Gruppen mit dieser Person. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Mehr zu Unterhaltungsanfragen", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Mehr zu Unterhaltungsanfragen" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Prüfe Anfragen sorgfältig. Signal hat einen weiteren Kontakt mit demselben Namen gefunden. Anfrage prüfen", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Prüfe Anfragen sorgfältig. Signal hat einen weiteren Kontakt mit demselben Namen gefunden. Anfrage prüfen" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Gruppenmitglied hat denselben Namen. Mitglieder prüfen} other {{count,number} Gruppenmitglieder haben denselben Namen. Mitglieder prüfen}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Gruppenmitglied hat denselben Namen. Mitglieder prüfen} other {{count,number} Gruppenmitglieder haben denselben Namen. Mitglieder prüfen}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {In dieser Gruppe wurde {count,number} Namenskonflikt gefunden. Mitglieder prüfen} other {In dieser Gruppe wurden {count,number} Namenskonflikte gefunden. Mitglieder prüfen}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {In dieser Gruppe wurde {count,number} Namenskonflikt gefunden. Mitglieder prüfen} other {In dieser Gruppe wurden {count,number} Namenskonflikte gefunden. Mitglieder prüfen}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Anfrage prüfen", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Anfrage prüfen" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Falls du dir über die Herkunft der Anfrage unsicher bist, prüfe die folgenden Kontakte und handle entsprechend.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Falls du dir über die Herkunft der Anfrage unsicher bist, prüfe die folgenden Kontakte und handle entsprechend." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Anfrage", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Anfrage" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Dein Kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Dein Kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Mitglieder prüfen", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Mitglieder prüfen" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Gruppenmitglied hat denselben Namen. Prüfe die folgenden Mitglieder oder handle entsprechend.} other {{count,number} Gruppenmitglieder haben denselben Namen. Prüfe die folgenden Mitglieder und handle gegebenenfalls.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Gruppenmitglied hat denselben Namen. Prüfe die folgenden Mitglieder oder handle entsprechend.} other {{count,number} Gruppenmitglieder haben denselben Namen. Prüfe die folgenden Mitglieder und handle gegebenenfalls.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {In dieser Gruppe wurde {count,number} Namenskonflikt gefunden. Prüfe die folgenden Mitglieder oder handle entsprechend.} other {In dieser Gruppe wurden {count,number} Namenskonflikte gefunden. Prüfe die folgenden Mitglieder oder handle entsprechend.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {In dieser Gruppe wurde {count,number} Namenskonflikt gefunden. Prüfe die folgenden Mitglieder oder handle entsprechend.} other {In dieser Gruppe wurden {count,number} Namenskonflikte gefunden. Prüfe die folgenden Mitglieder oder handle entsprechend.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Keine anderen gemeinsamen Gruppen.", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Keine anderen gemeinsamen Gruppen." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-Kontakt", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-Kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Profilname wurde kürzlich von {oldName} zu {newName} geändert", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Profilname wurde kürzlich von {oldName} zu {newName} geändert" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Aus Gruppe entfernen", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Aus Gruppe entfernen" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "{name} aus dieser Gruppe entfernen?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "{name} aus dieser Gruppe entfernen?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "{name} aus der Gruppe entfernen? Ein erneutes Beitreten über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "{name} aus der Gruppe entfernen? Ein erneutes Beitreten über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifizieren zum Senden weiterer Nachrichten", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifizieren zum Senden weiterer Nachrichten" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Hilf dabei, Spam auf Signal zu verhindern, und schließe die Verifikation ab.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Hilf dabei, Spam auf Signal zu verhindern, und schließe die Verifikation ab." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Nach abgeschlossener Verifikation kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Nach abgeschlossener Verifikation kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Ohne Verifikation fortfahren?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ohne Verifikation fortfahren?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Falls du die Verifikation überspringst, kannst du eventuell keine Nachrichten mehr empfangen oder versenden.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Falls du die Verifikation überspringst, kannst du eventuell keine Nachrichten mehr empfangen oder versenden." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Verifikation überspringen", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Verifikation überspringen" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifikation abgeschlossen.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifikation abgeschlossen." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifikation gescheitert. Bitte versuche es später erneut.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifikation gescheitert. Bitte versuche es später erneut." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Die Nachricht konnte nicht für alle Teilnehmer gelöscht werden. Bitte versuche es später erneut.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Die Nachricht konnte nicht für alle Teilnehmer gelöscht werden. Bitte versuche es später erneut." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Farbe löschen", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Farbe löschen" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Diese personalisierte Farbe wird in {num,number} Chat verwendet. Möchtest du sie für alle Chats löschen?} other {Diese personalisierte Farbe wird in {num,number} Chats verwendet. Möchtest du sie für alle Chats löschen?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Diese personalisierte Farbe wird in {num,number} Chat verwendet. Möchtest du sie für alle Chats löschen?} other {Diese personalisierte Farbe wird in {num,number} Chats verwendet. Möchtest du sie für alle Chats löschen?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Standardfarbe für Chats", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Standardfarbe für Chats" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Chatfarbe", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Chatfarbe" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Chatfarbe zurücksetzen", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Chatfarbe zurücksetzen" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Chatfarben zurücksetzen", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Chatfarben zurücksetzen" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Alle Chatfarben zurücksetzen", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Alle Chatfarben zurücksetzen" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Standard zurücksetzen", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Standard zurücksetzen" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Zurücksetzen", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Zurücksetzen" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Möchtest du alle Chatfarben überschreiben?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Möchtest du alle Chatfarben überschreiben?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Farbeditor anzeigen", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Farbeditor anzeigen" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Hier ist eine Vorschau der Chatfarbe.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Hier ist eine Vorschau der Chatfarbe." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Eine andere Nachricht.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Eine andere Nachricht." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Die Farbe ist nur für dich sichtbar.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Die Farbe ist nur für dich sichtbar." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Farbe bearbeiten", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Farbe bearbeiten" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplizieren", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplizieren" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Löschen" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Einfarbig", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Einfarbig" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Farbverlauf", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Farbverlauf" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Farbton", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Farbton" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Sättigung", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Sättigung" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Personalisierte Farbe", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Personalisierte Farbe" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Farbverlauf-Beginn", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Farbverlauf-Beginn" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Farbverlauf-Ende", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Farbverlauf-Ende" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Personalisierte Zeit …", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Personalisierte Zeit …" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Personalisierte Zeit", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Personalisierte Zeit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Zahl", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Zahl" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Zeiteinheit", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Zeiteinheit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Personalisierte Zeit", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Personalisierte Zeit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Wähle eine Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Wähle eine Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Festlegen", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Festlegen" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekunden", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekunden" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minuten", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minuten" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Stunden", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Stunden" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Tage", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tage" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Wochen", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Wochen" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Lege eine Standardablaufzeit für verschwindende Nachrichten fest. Diese gilt für alle von dir begonnenen neuen Chats.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Lege eine Standardablaufzeit für verschwindende Nachrichten fest. Diese gilt für alle von dir begonnenen neuen Chats." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Standardablaufzeit für neue Chats", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Standardablaufzeit für neue Chats" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Die Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten wird auf {timeValue} festgelegt, sobald du dem Nutzer eine Nachricht sendest.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Die Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten wird auf {timeValue} festgelegt, sobald du dem Nutzer eine Nachricht sendest." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Diese Person wurde entfernt. Wenn du ihr erneut eine Nachricht schickst, wird sie wieder zur Liste hinzugefügt.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Diese Person wurde entfernt. Wenn du ihr erneut eine Nachricht schickst, wird sie wieder zur Liste hinzugefügt." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Nachricht konnte nicht angezeigt werden. Bitte anklicken, um ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Nachricht konnte nicht angezeigt werden. Bitte anklicken, um ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "weiterlesen", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "weiterlesen" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Gruppenbeschreibungen sind für Mitglieder dieser Gruppe und eingeladene Personen sichtbar.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Gruppenbeschreibungen sind für Mitglieder dieser Gruppe und eingeladene Personen sichtbar." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Gruppenbeschreibung hinzufügen …", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Gruppenbeschreibung hinzufügen …" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Medienqualität auswählen", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Medienqualität auswählen" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Medienqualität", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Medienqualität" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Schneller, weniger Daten", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Schneller, weniger Daten" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Hoch", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Hoch" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Langsamer, mehr Daten", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Langsamer, mehr Daten" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nicht gesendet", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nicht gesendet" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Ausstehend", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Ausstehend" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Gesendet an", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Gesendet an" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Zugestellt an", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Zugestellt an" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Gelesen von", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Gelesen von" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Angesehen von", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Angesehen von" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Verschwindet in", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Verschwindet in" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Bearbeitungsverlauf anzeigen", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Bearbeitungsverlauf anzeigen" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Info", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Info" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nutzername", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nutzername" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Mit deinem Nutzernamen ist etwas schief gelaufen, er ist deinem Konto nicht mehr zugeordnet. Du kannst versuchen, ihn erneut einzugeben oder einen neuen zu wählen.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Mit deinem Nutzernamen ist etwas schief gelaufen, er ist deinem Konto nicht mehr zugeordnet. Du kannst versuchen, ihn erneut einzugeben oder einen neuen zu wählen." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Jetzt beheben", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Jetzt beheben" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-Code oder Link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-Code oder Link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Der Nutzername muss zurückgesetzt werden", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Der Nutzername muss zurückgesetzt werden" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Der Link zum Nutzernamen muss zurückgesetzt werden", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Der Link zum Nutzernamen muss zurückgesetzt werden" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Teile deinen Nutzernamen mit anderen", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Teile deinen Nutzernamen mit anderen" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Erlaube es anderen, einen Chat mit dir zu beginnen, indem du deinen einzigartigen QR-Code oder Link mit ihnen teilst.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Erlaube es anderen, einen Chat mit dir zu beginnen, indem du deinen einzigartigen QR-Code oder Link mit ihnen teilst." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Wähle deinen Nutzernamen", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Wähle deinen Nutzernamen" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Nutzernamen dürfen nur die Zeichen a – z, 0 – 9 und »_« enthalten", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Nutzernamen dürfen nur die Zeichen a – z, 0 – 9 und »_« enthalten" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Nutzernamen dürfen nicht mit einer Ziffer beginnen.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Nutzernamen dürfen nicht mit einer Ziffer beginnen." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Nutzernamen müssen aus mindestens {min,number} Zeichen bestehen.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Nutzernamen müssen aus mindestens {min,number} Zeichen bestehen." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Nutzernamen dürfen höchstens aus {max,number} Zeichen bestehen.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Nutzernamen dürfen höchstens aus {max,number} Zeichen bestehen." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Ungültiger Nutzername, bitte gib mindestens 2 Ziffern ein.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Ungültiger Nutzername, bitte gib mindestens 2 Ziffern ein." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Diese Nummer darf nicht 00 sein. Verwende eine andere Zahl von 1 bis 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Diese Nummer darf nicht 00 sein. Verwende eine andere Zahl von 1 bis 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Nummern mit mehr als 2 Ziffern können nicht mit 0 beginnen.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Nummern mit mehr als 2 Ziffern können nicht mit 0 beginnen." }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Zu viele Versuche. Bitte versuche es später erneut", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Zu viele Versuche. Bitte versuche es später erneut" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Dein Nutzername ist nicht verfügbar", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Dein Nutzername ist nicht verfügbar" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Dieser Nutzername ist vergeben.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Dieser Nutzername ist vergeben." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Dein Nutzername konnte nicht gespeichert werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Dein Nutzername konnte nicht gespeichert werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} nicht mehr verfügbar. Mit deinem Nutzernamen wird eine neue Ziffernfolge gekoppelt, bitte versuche erneut, ihn zu speichern.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} nicht mehr verfügbar. Mit deinem Nutzernamen wird eine neue Ziffernfolge gekoppelt, bitte versuche erneut, ihn zu speichern." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Dein Nutzername konnte nicht gelöscht werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Dein Nutzername konnte nicht gelöscht werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nutzername kopiert", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nutzername kopiert" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Link kopiert", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Link kopiert" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Nutzername wird gelöscht", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Nutzername wird gelöscht" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Nutzername löschen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Nutzername löschen" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Hierdurch wird dein Nutzername entfernt und dein QR-Code und dein Link werden deaktiviert. »{username}« kann dann auch von anderen verwendet werden. Bist du dir sicher?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Hierdurch wird dein Nutzername entfernt und dein QR-Code und dein Link werden deaktiviert. »{username}« kann dann auch von anderen verwendet werden. Bist du dir sicher?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Löschen" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Um deinen Nutzernamen zu löschen, öffne Signal auf deinem Telefon und gehe zu Einstellungen > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Um deinen Nutzernamen zu löschen, öffne Signal auf deinem Telefon und gehe zu Einstellungen > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Nutzername kopieren oder löschen", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Nutzername kopieren oder löschen" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Nutzername kopieren", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Nutzername kopieren" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Link kopieren", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Link kopieren" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Löschen" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Schreib etwas über dich …", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Schreib etwas über dich …" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Vorname (erforderlich)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Vorname (erforderlich)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Nachname (optional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Nachname (optional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Möchtest du diese Änderungen verwerfen?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Möchtest du diese Änderungen verwerfen?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal schließen und Anruf beenden?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal schließen und Anruf beenden?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Jetzt nicht", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Jetzt nicht" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Foto bearbeiten", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Foto bearbeiten" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Dein Profil und Änderungen daran sind für Personen, mit denen du Nachrichten austauschst, sowie für deine Kontakte und Gruppen sichtbar.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Dein Profil und Änderungen daran sind für Personen, mit denen du Nachrichten austauschst, sowie für deine Kontakte und Gruppen sichtbar." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Dein Nutzername, der QR-Code und der Link sind in deinem Profil nicht sichtbar. Teile sie nur mit Leuten, denen du vertraust.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Dein Nutzername, der QR-Code und der Link sind in deinem Profil nicht sichtbar. Teile sie nur mit Leuten, denen du vertraust." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Andere können dir jetzt über deinen optionalen Nutzernamen eine Nachricht schicken, sodass du deine Telefonnummer nicht mehr herausgeben musst.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Andere können dir jetzt über deinen optionalen Nutzernamen eine Nachricht schicken, sodass du deine Telefonnummer nicht mehr herausgeben musst." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Sprich offen", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Sprich offen" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Verschlüsselt", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Verschlüsselt" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Frei für Chats", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Frei für Chats" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kaffeeliebhaber", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kaffeeliebhaber" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Mache eine Pause", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Mache eine Pause" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Dein Name", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Dein Name" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Info", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Info" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Dein Avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Dein Avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nutzername", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nutzername" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Dein Profil konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es erneut.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Dein Profil konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es erneut." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Schreib einem Admin", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Schreib einem Admin" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Nur {admins} dürfen Nachrichten senden", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Nur {admins} dürfen Nachrichten senden" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "Admins", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "Admins" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Wähle einen Avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Wähle einen Avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Wähle eine Farbe", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Wähle eine Farbe" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Gruppenavatar", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Gruppenavatar" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Töne für Nachrichten während eines Chats", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Töne für Nachrichten während eines Chats" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Während des Chats kannst du einen Benachrichtigungston für gesendete und empfangene Nachrichten hören.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Während des Chats kannst du einen Benachrichtigungston für gesendete und empfangene Nachrichten hören." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Allgemein", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Allgemein" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Darstellung", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Darstellung" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Anrufe", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Anrufe" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Mitteilungen", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Mitteilungen" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Datenschutz", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Datenschutz" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Letzter Import: {date} {time} Uhr", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Letzter Import: {date} {time} Uhr" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "System", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "System" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Vergrößerungsstufe", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Vergrößerungsstufe" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Link-Vorschauen erzeugen", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Link-Vorschauen erzeugen" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu „Einstellungen“ → „Chats“", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu „Einstellungen“ → „Chats“" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Eingegebene Emoticons in Emojis umwandeln", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Eingegebene Emoticons in Emojis umwandeln" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Das Emoticon :-) wird beispielsweise umgewandelt in 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Das Emoticon :-) wird beispielsweise umgewandelt in 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Weitere Einstellungen", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Weitere Einstellungen" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Benachrichtigungsinhalt", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Benachrichtigungsinhalt" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blockiert", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blockiert" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} Nutzer} other {{num,number} Nutzer}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} Nutzer} other {{num,number} Nutzer}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu »Einstellungen« → »Datenschutz«", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu »Einstellungen« → »Datenschutz«" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Lege fest, wer deine Telefonnummer sehen kann und wer dich auf Signal mit ihr kontaktieren kann.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Lege fest, wer deine Telefonnummer sehen kann und wer dich auf Signal mit ihr kontaktieren kann." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Ändern …", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Ändern …" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Wer kann meine Telefonnummer sehen", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Wer kann meine Telefonnummer sehen" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Deine Telefonnummer ist für Personen und Gruppen sichtbar, mit denen du Nachrichten austauschst.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Deine Telefonnummer ist für Personen und Gruppen sichtbar, mit denen du Nachrichten austauschst." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar, außer sie ist in den Telefonkontakten derjenigen Person gespeichert.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar, außer sie ist in den Telefonkontakten derjenigen Person gespeichert." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Alle" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Niemand", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Niemand" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Wer deine Telefonnummer hat, sieht, dass du bei Signal bist und kann mit dir chatten.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Wer deine Telefonnummer hat, sieht, dass du bei Signal bist und kann mit dir chatten." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Niemand kann sehen, dass du auf Signal bist, es sei denn, du schreibst eine Nachricht oder hast mit der Person einen bereits bestehenden Chat.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Niemand kann sehen, dass du auf Signal bist, es sei denn, du schreibst eine Nachricht oder hast mit der Person einen bereits bestehenden Chat." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Alle" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Niemand", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Niemand" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Nachrichtenübermittlung", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Nachrichtenübermittlung" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "meine Telefonnummer sehen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "meine Telefonnummer sehen" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "mich über meine Telefonnummer finden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "mich über meine Telefonnummer finden" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Lesebestätigungen", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Lesebestätigungen" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Tipp-Indikatoren", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Tipp-Indikatoren" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Aktualisierungen", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Aktualisierungen" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Aktualisierungen automatisch herunterladen", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Aktualisierungen automatisch herunterladen" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Benachrichtigungen aktivieren", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Benachrichtigungen aktivieren" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Geräte", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Geräte" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Storys einschalten", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Storys einschalten" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Storys ausschalten", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Storys ausschalten" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Ausschalten", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Ausschalten" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Du wirst keine Storys mehr teilen oder sehen können. Story-Updates, die du kürzlich geteilt hast, werden ebenfalls gelöscht.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Du wirst keine Storys mehr teilen oder sehen können. Story-Updates, die du kürzlich geteilt hast, werden ebenfalls gelöscht." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Sprache", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Sprache" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Sprache", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Sprache" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Systemsprache", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Systemsprache" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Sprachen suchen", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Sprachen suchen" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{searchTerm}«", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{searchTerm}«" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Festlegen", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Festlegen" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Für die Anwendung Signal neu starten", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Für die Anwendung Signal neu starten" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Um die Sprache zu ändern, muss die App neu gestartet werden.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Um die Sprache zu ändern, muss die App neu gestartet werden." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Neu starten", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Neu starten" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Aktualisierung auf Version {version} verfügbar", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Aktualisierung auf Version {version} verfügbar" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Update wird heruntergeladen…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Update wird heruntergeladen…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Update heruntergeladen", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Update heruntergeladen" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Update erforderlich", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Update erforderlich" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Um Signal weiterhin nutzen zu können, musst du auf die neueste Version aktualisieren.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Um Signal weiterhin nutzen zu können, musst du auf die neueste Version aktualisieren." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Herunterladen {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Herunterladen {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Um das Update zu installieren, klicke auf »Signal neu starten«.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Um das Update zu installieren, klicke auf »Signal neu starten«." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop konnte nicht aktualisiert werden, aber es ist eine neue Version verfügbar. Gehe zu {downloadUrl} und installiere die neue Version manuell. Kontaktiere anschließend den Support oder reiche einen Fehlerbericht zu diesem Problem ein.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop konnte nicht aktualisiert werden, aber es ist eine neue Version verfügbar. Gehe zu {downloadUrl} und installiere die neue Version manuell. Kontaktiere anschließend den Support oder reiche einen Fehlerbericht zu diesem Problem ein." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal kann nicht geschlossen werden.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Schließ es bitte manuell und klicke auf »Wiederholen«, um fortzufahren.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} wird gerade ausgeführt.\nKlicke auf »OK«, um es zu schließen.\nFalls es sich nicht schließen lässt, versuche es manuell zu schließen.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Die Dateien konnten nicht entpackt werden. Bitte versuche, das Installationsprogramm erneut auszuführen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Die alten Anwendungsdateien konnten nicht deinstalliert werden. Bitte versuche, das Installationsprogramm erneut auszuführen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Eine neuere Version von Signal ist bereits installiert. Möchtest du wirklich fortfahren?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Anwendung abgestürzt", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Anwendung abgestürzt" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal wurde nach einem Absturz neu gestartet. Du kannst ein Absturzprotokoll übermitteln, um Signal bei der Problemdiagnose zu helfen.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal wurde nach einem Absturz neu gestartet. Du kannst ein Absturzprotokoll übermitteln, um Signal bei der Problemdiagnose zu helfen." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Senden", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Senden" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Nicht senden", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Nicht senden" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Reaktionen anpassen", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Reaktionen anpassen" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Anklicken, um ein Emoji zu ersetzen", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Anklicken, um ein Emoji zu ersetzen" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Beim Speichern deiner Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Beim Speichern deiner Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Nachricht", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Nachricht" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Weitere Designs", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Weitere Designs" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Zeichnen", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Zeichnen" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Text hinzufügen", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Text hinzufügen" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Sticker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Sticker" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Zuschneiden und drehen", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Zuschneiden und drehen" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Rückgängig", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Rückgängig" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Wiederherstellen", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Wiederherstellen" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Hervorheben", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Hervorheben" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Kontur", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kontur" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Unterstreichen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Unterstreichen" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Stift", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Stift" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Textmarker", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Textmarker" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Dünn", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Dünn" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Mittel", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Mittel" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Dick", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Dick" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Zurücksetzen", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Zurücksetzen" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Drehen", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Drehen" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Drehen", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Drehen" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Signal sperren", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Signal sperren" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Zuschneiden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Zuschneiden" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Füge eine Nachricht hinzu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Füge eine Nachricht hinzu" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freie Auswahl", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freie Auswahl" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Quadrat", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Quadrat" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Meine Storys", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Meine Storys" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Meine Storys", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Meine Storys" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Deine Story", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Deine Story" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Story herunterladen", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Story herunterladen" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Weitere Optionen", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Weitere Optionen" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} Betrachter} other {{views,number} Betrachter}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} Betrachter} other {{views,number} Betrachter}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} Aufruf} other {{views,number} Aufrufe}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} Aufruf} other {{views,number} Aufrufe}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Anzeigen aus", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Anzeigen aus" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} Antwort} other {{replyCount,number} Antworten}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} Antwort} other {{replyCount,number} Antworten}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Diese Story löschen? Sie wird auch für alle gelöscht, die sie erhalten haben.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Diese Story löschen? Sie wird auch für alle gelöscht, die sie erhalten haben." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Du hast eine Zahlung an {receiver} veranlasst.", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du hast eine Zahlung an {receiver} veranlasst." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du hast eine Zahlung veranlasst.", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du hast eine Zahlung veranlasst." }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} hat eine Zahlung an dich veranlasst.", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} hat eine Zahlung an dich veranlasst." }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} möchte, dass du Zahlungen aktivierst. Sende Zahlungen nur an Personen, denen du vertraust. Zahlungen kannst du auf deinem mobilen Gerät aktivieren, indem du zu Einstellungen -> Zahlungen gehst.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} möchte, dass du Zahlungen aktivierst. Sende Zahlungen nur an Personen, denen du vertraust. Zahlungen kannst du auf deinem mobilen Gerät aktivieren, indem du zu Einstellungen -> Zahlungen gehst." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Du hast {receiver} eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du hast {receiver} eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du hast eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du hast eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} kann Zahlungen jetzt akzeptieren.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} kann Zahlungen jetzt akzeptieren." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Du hast Zahlungen aktiviert.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Du hast Zahlungen aktiviert." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Zahlung", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Zahlung" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Überprüfe den Status dieser Zahlung auf deinem Hauptgerät.", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Überprüfe den Status dieser Zahlung auf deinem Hauptgerät." }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Du hast die Unterhaltungsanfrage angenommen", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Du hast die Unterhaltungsanfrage angenommen" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Als Spam gemeldet", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Als Spam gemeldet" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Du hast diese Person blockiert", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Du hast diese Person blockiert" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Optionen", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Optionen" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-Kontakte", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-Kontakte" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} sind Personen, denen du vertraust, entweder durch:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} sind Personen, denen du vertraust, entweder durch:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Starten eines Chats", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Starten eines Chats" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Annehmen einer Unterhaltungsanfrage", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Annehmen einer Unterhaltungsanfrage" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Speichern in den Telefonkontakten", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Speichern in den Telefonkontakten" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Deine Verbindungen können deinen Namen und dein Foto sowie Beiträge unter »Meine Story« sehen, es sei denn, du verbirgst sie vor ihnen.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Deine Verbindungen können deinen Namen und dein Foto sowie Beiträge unter »Meine Story« sehen, es sei denn, du verbirgst sie vor ihnen." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Storys", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Storys" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Meine Story", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Meine Story" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Eine Story hinzufügen", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Eine Story hinzufügen" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Text-Story", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Text-Story" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto oder Video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto oder Video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Ausgeblendete Storys", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Ausgeblendete Storys" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Derzeit keine aktuellen Storys", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Derzeit keine aktuellen Storys" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Wird gesendet …", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Wird gesendet …" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Senden gescheitert", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Senden gescheitert" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Teilweise gesendet", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Teilweise gesendet" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Zum Wiederholen klicken", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Zum Wiederholen klicken" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Anklicken, um eine Story anzusehen", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Anklicken, um eine Story anzusehen" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} an {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} an {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Antwort wird verschickt …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Antwort wird verschickt …" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Reaktion wird verschickt …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Reaktion wird verschickt …" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Diese Story hat keinen Ton", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Diese Story hat keinen Ton" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Diese Story konnte an einige Leute nicht gesendet werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Diese Story konnte an einige Leute nicht gesendet werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Story-Datenschutz", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Story-Datenschutz" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden. Lege fest, wer deine Story sehen kann, oder erstelle neue Storys mit bestimmten Betrachtern oder Gruppen.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden. Lege fest, wer deine Story sehen kann, oder erstelle neue Storys mit bestimmten Betrachtern oder Gruppen." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Meine Storys", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Meine Storys" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Neue Story", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Neue Story" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Nur du kannst den Namen dieser Story sehen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Nur du kannst den Namen dieser Story sehen." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Benutzerdefinierte Story", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Benutzerdefinierte Story" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Gruppen-Story", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Gruppen-Story" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Betrachter} other {{count,number} Betrachter}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Betrachter} other {{count,number} Betrachter}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Wer diese Story sehen kann", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Wer diese Story sehen kann" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Betrachter hinzufügen", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Betrachter hinzufügen" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Entfernen", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Entfernen" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} entfernen", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} entfernen" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Diese Person wird deine Story nicht mehr sehen.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Diese Person wird deine Story nicht mehr sehen." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Antworten und Reaktionen", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Antworten und Reaktionen" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Antworten und Reaktionen erlauben", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Antworten und Reaktionen erlauben" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Erlaube Personen, die deine Story sehen können, darauf zu antworten und zu reagieren.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Erlaube Personen, die deine Story sehen können, darauf zu antworten und zu reagieren." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Benutzerdefinierte Story löschen", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Benutzerdefinierte Story löschen" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Bist du sicher, dass du »{name}« löschen willst? Aktualisierungen, die zu dieser Story geteilt werden, werden ebenfalls gelöscht.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Bist du sicher, dass du »{name}« löschen willst? Aktualisierungen, die zu dieser Story geteilt werden, werden ebenfalls gelöscht." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Betrachter auswählen", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Betrachter auswählen" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Story benennen", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Story benennen" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Story-Name (erforderlich)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Story-Name (erforderlich)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Story verbergen vor", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Story verbergen vor" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Alle Signal-Kontakte", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Alle Signal-Kontakte" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Mit allen Verbindungen teilen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Mit allen Verbindungen teilen." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Alle außer …", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Alle außer …" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} Person ausgeschlossen} other {{num,number} Personen ausgeschlossen}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} Person ausgeschlossen} other {{num,number} Personen ausgeschlossen}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Nur teilen mit …", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Nur teilen mit …" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Nur mit ausgewählten Personen teilen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Nur mit ausgewählten Personen teilen" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} Personen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} Personen" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Lege fest, wer deine Story sehen kann. Änderungen wirken sich nicht auf bereits gesendete Storys aus. Mehr erfahren.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Lege fest, wer deine Story sehen kann. Änderungen wirken sich nicht auf bereits gesendete Storys aus. Mehr erfahren." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Story-Datenschutz", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Story-Datenschutz" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Lesebestätigungen ansehen", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Lesebestätigungen ansehen" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu „Einstellungen“ -> „Storys“", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu „Einstellungen“ -> „Storys“" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Wer diese Story sehen kann", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Wer diese Story sehen kann" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Mitglieder der Gruppe „{groupTitle}“ können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Mitglieder der Gruppe „{groupTitle}“ können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Gruppen-Story entfernen", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Gruppen-Story entfernen" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Bist du sicher, dass du »{groupTitle}« entfernen möchtest?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Bist du sicher, dass du »{groupTitle}« entfernen möchtest?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Lege fest, wer diese Story sehen kann", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Lege fest, wer diese Story sehen kann" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Senden an", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Senden an" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Story senden", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Story senden" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Benutzerdefinierte Story", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Benutzerdefinierte Story" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Gruppen-Story", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Gruppen-Story" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Nur teilen mit", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Nur teilen mit" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ausgenommen} other {{count,number} ausgenommen}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ausgenommen} other {{count,number} ausgenommen}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Neu", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Neu" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Neue benutzerdefinierte Story", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Neue benutzerdefinierte Story" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Nur du kannst den Namen dieser Story sehen.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Nur du kannst den Namen dieser Story sehen." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Nur für bestimmte Personen sichtbar", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Nur für bestimmte Personen sichtbar" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Neue Gruppen-Story", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Neue Gruppen-Story" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Mit einer bestehenden Gruppe teilen", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Mit einer bestehenden Gruppe teilen" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Gruppen wählen", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Gruppen wählen" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Meine Story-Datenschutz", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Meine Story-Datenschutz" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Lege fest, welche Signal-Kontakte deine Story sehen können. Du kannst dies jederzeit in den Datenschutzeinstellungen ändern. Mehr erfahren.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Lege fest, welche Signal-Kontakte deine Story sehen können. Du kannst dies jederzeit in den Datenschutzeinstellungen ändern. Mehr erfahren." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Story löschen", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Story löschen" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Story entfernen? Dadurch wird die Story aus deiner Liste entfernt, aber du kannst die Storys dieser Gruppe weiterhin ansehen.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Story entfernen? Dadurch wird die Story aus deiner Liste entfernt, aber du kannst die Storys dieser Gruppe weiterhin ansehen." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Nur Admins können Storys an diese Gruppe senden.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Nur Admins können Storys an diese Gruppe senden." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-Kontakte · {viewersCount,number} Betrachter} other {Alle Signal-Kontakte · {viewersCount,number} Betrachter}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-Kontakte · {viewersCount,number} Betrachter} other {Alle Signal-Kontakte · {viewersCount,number} Betrachter}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-Kontakte · {excludedCount,number} ausgenommen} other {Alle Signal-Kontakte · {excludedCount,number} ausgenommen}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-Kontakte · {excludedCount,number} ausgenommen} other {Alle Signal-Kontakte · {excludedCount,number} ausgenommen}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Private Story · {viewersCount,number} Betrachter} other {Private Story · {viewersCount,number} Betrachter}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Private Story · {viewersCount,number} Betrachter} other {Private Story · {viewersCount,number} Betrachter}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppen-Story · {membersCount,number} Mitglied} other {Gruppen-Story · {membersCount,number} Mitglieder}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppen-Story · {membersCount,number} Mitglied} other {Gruppen-Story · {membersCount,number} Mitglieder}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Storys teilen und ansehen", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Storys teilen und ansehen" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Wenn du dich von Storys abmeldest, kannst du keine Storys mehr teilen oder ansehen.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Wenn du dich von Storys abmeldest, kannst du keine Storys mehr teilen oder ansehen." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Storys ausschalten", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Storys ausschalten" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pause", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pause" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Wiedergeben", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Wiedergeben" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Antworten", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Antworten" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Antwort an {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Antwort an {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Gruppe antworten", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Gruppe antworten" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Stummschalten", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Stummschalten" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Stummschaltung aufheben", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Stummschaltung aufheben" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Anzeigen aus", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Anzeigen aus" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Wird gesendet …", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Wird gesendet …" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Senden gescheitert. Zum Wiederholen klicken", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Senden gescheitert. Zum Wiederholen klicken" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Teilweise gesendet. Zum Wiederholen klicken", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Teilweise gesendet. Zum Wiederholen klicken" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} gesendet", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} gesendet" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Dateigröße {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Dateigröße {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Verschwindet in {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Verschwindet in {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Zeitstempel kopieren", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Zeitstempel kopieren" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Anhang herunterladen", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Anhang herunterladen" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Lesebestätigungen aktivieren, um zu sehen, wer deine Storys gesehen hat. Öffne die Signal-App auf deinem mobilen Gerät und navigiere zu „Einstellungen“ > „Storys“", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Lesebestätigungen aktivieren, um zu sehen, wer deine Storys gesehen hat. Öffne die Signal-App auf deinem mobilen Gerät und navigiere zu „Einstellungen“ > „Storys“" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Bisher keine Antworten", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Bisher keine Antworten" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Bisher keine Aufrufe", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Bisher keine Aufrufe" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Aufrufe", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Aufrufe" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Antworten", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Antworten" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Hat auf Story reagiert", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Hat auf Story reagiert" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Du kannst nicht auf diese Story antworten, weil du nicht mehr Mitglied dieser Gruppe bist.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Du kannst nicht auf diese Story antworten, weil du nicht mehr Mitglied dieser Gruppe bist." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Für mich löschen", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Für mich löschen" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Für alle löschen", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Für alle löschen" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Zeitstempel kopieren", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Zeitstempel kopieren" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Storys anzeigen", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Storys anzeigen" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Story ausblenden", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Story ausblenden" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Zum Chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Zum Chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Löschen", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Löschen" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Story ausblenden? Neue Story-Aktualisierungen von {name} erscheinen nicht mehr oben auf der Story-Liste.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Story ausblenden? Neue Story-Aktualisierungen von {name} erscheinen nicht mehr oben auf der Story-Liste." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ausblenden", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ausblenden" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Die Story lässt sich nicht herunterladen. {name} wird sie erneut teilen müssen.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Die Story lässt sich nicht herunterladen. {name} wird sie erneut teilen müssen." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Die Story lässt sich nicht herunterladen. Du wirst sie erneut teilen müssen.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Die Story lässt sich nicht herunterladen. Du wirst sie erneut teilen müssen." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Kann das Video nicht in der Story posten, weil es ein nicht unterstütztes Dateiformat ist", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Kann das Video nicht in der Story posten, weil es ein nicht unterstütztes Dateiformat ist" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Das Video kann nicht in Story gepostet werden, weil es länger als 1 Sekunde ist.} other {Das Video kann nicht in Story gepostet werden, weil es länger als {maxDurationInSec,number} Sekunden ist.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Das Video kann nicht in Story gepostet werden, weil es länger als 1 Sekunde ist.} other {Das Video kann nicht in Story gepostet werden, weil es länger als {maxDurationInSec,number} Sekunden ist.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Das Video kann nicht in Story gepostet werden, weil es größer als {limit,number} {units} ist.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Das Video kann nicht in Story gepostet werden, weil es größer als {limit,number} {units} ist." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Video kann nicht geladen werden", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video kann nicht geladen werden" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Der Text hat eine weiße Hintergrundfarbe", - "description": "Button label" + "messageformat": "Der Text hat eine weiße Hintergrundfarbe" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Der Text hat die gewählte Farbe als Hintergrundfarbe", - "description": "Button label" + "messageformat": "Der Text hat die gewählte Farbe als Hintergrundfarbe" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Der Text hat keine Hintergrundfarbe", - "description": "Button label" + "messageformat": "Der Text hat keine Hintergrundfarbe" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Story-Hintergrundfarbe ändern", - "description": "Button label" + "messageformat": "Story-Hintergrundfarbe ändern" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Weiter", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Weiter" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Link hinzufügen", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Link hinzufügen" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Text hinzufügen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Text hinzufügen" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Fett", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Fett" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serifen", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serifen" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Schreibschrift", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Schreibschrift" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Schmal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Schmal" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Story-Text hinzufügen", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Story-Text hinzufügen" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Link hinzufügen", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Link hinzufügen" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL eingeben oder einfügen", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL eingeben oder einfügen" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Füge einen Link für die Betrachter deiner Story hinzu.", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Füge einen Link für die Betrachter deiner Story hinzu." }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Story konnte nicht gesendet werden", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Story konnte nicht gesendet werden" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Story konnte nicht an alle Empfänger gesendet werden", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Story konnte nicht an alle Empfänger gesendet werden" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Text hinzufügen", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Text hinzufügen" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Link aufrufen", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Link aufrufen" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Hat auf eine Story von {name} reagiert", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Hat auf eine Story von {name} reagiert" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Hat auf deine Story reagiert", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Hat auf deine Story reagiert" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Hat auf eine Story reagiert", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Hat auf eine Story reagiert" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Hat mit {emoji} auf deine Story reagiert", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Hat mit {emoji} auf deine Story reagiert" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Du hast mit {emoji} auf die Story von {name} reagiert", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Du hast mit {emoji} auf die Story von {name} reagiert" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Du hast mit {emoji} auf eine Story reagiert", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Du hast mit {emoji} auf eine Story reagiert" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Nicht mehr verfügbar", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Nicht mehr verfügbar" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontextmenü", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontextmenü" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nutzername", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nutzername" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Nutzernamen sind immer mit einer Reihe von Zahlen gekoppelt.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Nutzernamen sind immer mit einer Reihe von Zahlen gekoppelt." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Was ist das für eine Nummer?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Was ist das für eine Nummer?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Diese Ziffern helfen, deinen Nutzernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Nutzernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du dich unterhalten möchtest. Wenn du deinen Nutzernamen änderst, bekommst du eine neue Ziffernfolge.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Diese Ziffern helfen, deinen Nutzernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Nutzernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du dich unterhalten möchtest. Wenn du deinen Nutzernamen änderst, bekommst du eine neue Ziffernfolge." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Wenn du deinen Nutzernamen änderst, werden dein bisheriger QR-Code und dein Link zurückgesetzt. Bist du dir sicher?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Wenn du deinen Nutzernamen änderst, werden dein bisheriger QR-Code und dein Link zurückgesetzt. Bist du dir sicher?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Fortfahren", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Fortfahren" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Wenn du deinen Nutzernamen wiederherstellst, werden dein bestehender QR-Code und dein Link ersetzt und neu erstellt. Bist du dir sicher?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Wenn du deinen Nutzernamen wiederherstellst, werden dein bestehender QR-Code und dein Link ersetzt und neu erstellt. Bist du dir sicher?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Dein QR-Code und dein Link wurden neu erstellt. Dein Nutzername lautet {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Dein QR-Code und dein Link wurden neu erstellt. Dein Nutzername lautet {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Scanne diesen QR-Code mit deinem Smartphone, um mit mir auf Signal zu chatten.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Speichern", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Speichern" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Farbe", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Farbe" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "In Zwischenablage kopieren", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "In Zwischenablage kopieren" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Teile deinen QR-Code und Link nur mit Personen, denen du vertraust. Wenn du diese freigibst, können andere deinen Nutzernamen sehen und einen Chat mit dir beginnen.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Teile deinen QR-Code und Link nur mit Personen, denen du vertraust. Wenn du diese freigibst, können andere deinen Nutzernamen sehen und einen Chat mit dir beginnen." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Zurücksetzen", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Zurücksetzen" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Fertig", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Fertig" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Farbe des Nutzernamen-Links, {index,number} von {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Farbe des Nutzernamen-Links, {index,number} von {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Wenn du deinen QR-Code und deinen Link zurücksetzt, funktionieren dein bisheriger QR-Code und dein Link nicht mehr.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Wenn du deinen QR-Code und deinen Link zurücksetzt, funktionieren dein bisheriger QR-Code und dein Link nicht mehr." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Link wird zurückgesetzt…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Link wird zurückgesetzt…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Mit dem QR-Code und Link ist etwas schief gelaufen, sie sind nicht mehr gültig. Versuche, sie zurückzusetzen, um einen neuen QR-Code und Link zu erstellen.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Mit dem QR-Code und Link ist etwas schief gelaufen, sie sind nicht mehr gültig. Versuche, sie zurückzusetzen, um einen neuen QR-Code und Link zu erstellen." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Jetzt beheben", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Jetzt beheben" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Dein QR-Code und dein Link wurden zurückgesetzt. Ein neuer QR-Code und ein neuer Link wurden erstellt.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Dein QR-Code und dein Link wurden zurückgesetzt. Ein neuer QR-Code und ein neuer Link wurden erstellt." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Neue Möglichkeiten, um sich zu verbinden", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Neue Möglichkeiten, um sich zu verbinden" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Datenschutz bei Telefonnummern", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Datenschutz bei Telefonnummern" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Deine Telefonnummer wird nicht mehr in Chats angezeigt. Wenn deine Nummer in den Kontakten von anderen Personen gespeichert ist, können diese sie trotzdem sehen.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Deine Telefonnummer wird nicht mehr in Chats angezeigt. Wenn deine Nummer in den Kontakten von anderen Personen gespeichert ist, können diese sie trotzdem sehen." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nutzernamen", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nutzernamen" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Andere können dir jetzt über deinen optionalen Nutzernamen eine Nachricht schicken, sodass du deine Telefonnummer nicht mehr herausgeben musst. Nutzernamen sind in deinem Profil nicht sichtbar.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Andere können dir jetzt über deinen optionalen Nutzernamen eine Nachricht schicken, sodass du deine Telefonnummer nicht mehr herausgeben musst. Nutzernamen sind in deinem Profil nicht sichtbar." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-Codes und Links", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-Codes und Links" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Nutzernamen haben einen einzigartigen QR-Code und einen Link, den du mit Freund*innen teilen kannst, damit diese schnell einen Chat mit dir beginnen können.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nutzernamen haben einen einzigartigen QR-Code und einen Link, den du mit Freund*innen teilen kannst, damit diese schnell einen Chat mit dir beginnen können." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Nutzernamen einrichten", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nutzernamen einrichten" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Jetzt nicht", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Jetzt nicht" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Neue Möglichkeiten, um sich zu verbinden", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Neue Möglichkeiten, um sich zu verbinden" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Wir führen Datenschutz bei Telefonnummern, optionale Nutzernamen und Links ein.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Wir führen Datenschutz bei Telefonnummern, optionale Nutzernamen und Links ein." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Mehr erfahren", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Mehr erfahren" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Schließen", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Schließen" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop wird bald nicht mehr die {OS}-Version deines Computers unterstützen. Um Signal weiterhin nutzen zu können, aktualisiere das Betriebssystem deines Computers bis {expirationDate}. Mehr erfahren", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop wird bald nicht mehr die {OS}-Version deines Computers unterstützen. Um Signal weiterhin nutzen zu können, aktualisiere das Betriebssystem deines Computers bis {expirationDate}. Mehr erfahren" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop funktioniert auf diesem Computer nicht mehr. Um Signal Desktop wieder verwenden zu können, aktualisiere die {OS}-Version deines Computers. Mehr erfahren", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop funktioniert auf diesem Computer nicht mehr. Um Signal Desktop wieder verwenden zu können, aktualisiere die {OS}-Version deines Computers. Mehr erfahren" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop funktioniert auf diesem Computer nicht mehr. Um Signal Desktop wieder verwenden zu können, aktualisiere die {OS}-Version deines Computers.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop funktioniert auf diesem Computer nicht mehr. Um Signal Desktop wieder verwenden zu können, aktualisiere die {OS}-Version deines Computers." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Bearbeitet", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Bearbeitet" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Bearbeitungsverlauf", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Bearbeitungsverlauf" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Bearbeitete Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Bearbeitete Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Erneut senden", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Erneut senden" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Weitere Aktionen", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Weitere Aktionen" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Anrufe", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Anrufe" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Neuer Anruf", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Neuer Anruf" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Neuer Anruf", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Neuer Anruf" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Weitere Aktionen", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Weitere Aktionen" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Anrufverlauf leeren", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Anrufverlauf leeren" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Anrufverlauf leeren?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Anrufverlauf leeren?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Dies wird den gesamten Anrufverlauf unwiderruflich löschen", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Dies wird den gesamten Anrufverlauf unwiderruflich löschen" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Entfernen", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Entfernen" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Anrufliste geleert", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Anrufliste geleert" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Zum Anzeigen oder Starten eines Anrufs klicken", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Zum Anzeigen oder Starten eines Anrufs klicken" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Suchen", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Suchen" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Verpasste Anrufe filtern", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Verpasste Anrufe filtern" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Umschalten", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Umschalten" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Keine aktuellen Anrufe. Leg los und rufe einen Kontakt an.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Keine aktuellen Anrufe. Leg los und rufe einen Kontakt an." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{query}«", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{query}«" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Eingehend", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Eingehend" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Ausgehend", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Ausgehend" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Verpasst", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Verpasst" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Gruppenanruf", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Gruppenanruf" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Keine aktuellen Unterhaltungen.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Keine aktuellen Unterhaltungen." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{query}«", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Keine Ergebnisse für »{query}«" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Sprachanruf} other {Eingehender Sprachanruf}}} Video {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Videoanruf} other {Eingehender Videoanruf}}} Group {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Gruppenanruf} other {Eingehender Gruppenanruf}}} other {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Anruf} other {Eingehender Anruf}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Sprachanruf} other {Eingehender Sprachanruf}}} Video {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Videoanruf} other {Eingehender Videoanruf}}} Group {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Gruppenanruf} other {Eingehender Gruppenanruf}}} other {{direction, select, Outgoing {Ausgehender Anruf} other {Eingehender Anruf}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Verpasster Sprachanruf} Video {Verpasster Videoanruf} Group {Verpasster Gruppenanruf} other {Verpasster Anruf}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Verpasster Sprachanruf} Video {Verpasster Videoanruf} Group {Verpasster Gruppenanruf} other {Verpasster Anruf}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Unbeantworteter Sprachanruf} Video {Unbeantworteter Videoanruf} Group {Unbeantworteter Gruppenanruf} other {Unbeantworteter Anruf}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Unbeantworteter Sprachanruf} Video {Unbeantworteter Videoanruf} Group {Unbeantworteter Gruppenanruf} other {Unbeantworteter Anruf}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Abgelehnter Sprachanruf} Video {Abgelehnter Videoanruf} Group {Abgelehnter Gruppenanruf} other {Abgelehnter Anruf}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Abgelehnter Sprachanruf} Video {Abgelehnter Videoanruf} Group {Abgelehnter Gruppenanruf} other {Abgelehnter Anruf}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} andere*r schreibt etwas.} other {{count,number} andere schreiben etwas.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} andere*r schreibt etwas.} other {{count,number} andere schreiben etwas.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, setze »Wer kann meine Telefonnummer sehen« auf »Niemand«.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, setze »Wer kann meine Telefonnummer sehen« auf »Niemand«." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Was ist neu", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Was ist neu" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Diese Version enthält eine Reihe kleinerer Optimierungen und Fehlerbehebungen, damit Signal weiterhin reibungslos funktioniert.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Zusätzliche kleine Optimierungen, Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen. Danke, dass du Signal verwendest!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Eine Handvoll Fehlerbehebungen, damit deine App reibungslos läuft. Mehr aufregende Änderungen in Sicht! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Optimierungen, Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen. Schreibe weiterhin wie gewohnt Textnachrichten, rufe an und führe Videochats durch.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Wir arbeiten hart daran, Fehler zu beheben und andere Leistungsverbesserungen vorzunehmen, damit die App für dich reibungslos läuft. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Weitere kleine Optimierungen, Fehlerbehebungen und verschiedene Pläne für die Zukunft.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Kleine Optimierungen, Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen. Danke, dass du Signal nutzt!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/el/messages.json b/_locales/el/messages.json index ee8056e3bb01..f99590f2da0b 100644 --- a/_locales/el/messages.json +++ b/_locales/el/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Προσθήκη σε μια ομάδα", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Προσθήκη σε μια ομάδα" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Προσθήκη νέου μέλους;", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Προσθήκη νέου μέλους;" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Προσθήκη", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Προσθήκη" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Πρόσθεσε τον χρήστη \"{contact}\" στην ομάδα \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Πρόσθεσε τον χρήστη \"{contact}\" στην ομάδα \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Αναζήτηση", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Αναζήτηση" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "Ο/Η {contact} προστέθηκε στην ομάδα {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "Ο/Η {contact} προστέθηκε στην ομάδα {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Προσθήκη {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Προσθήκη {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Ακύρωση", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Ακύρωση" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Αποστολή", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Αποστολή" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μέλος} other {{count,number} μέλη}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μέλος} other {{count,number} μέλη}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Ήδη μέλος", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Ήδη μέλος" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Εκκρεμεί η συμμετοχή στην ομάδα", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Εκκρεμεί η συμμετοχή στην ομάδα" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Ποιότητα απεσταλμένων πολυμέσων", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Ποιότητα απεσταλμένων πολυμέσων" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Κανονική", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Κανονική" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Υψηλή", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Υψηλή" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Λογισμικό τρίτων", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Λογισμικό τρίτων" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Όροι & Πολιτική απορρήτου", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Όροι & Πολιτική απορρήτου" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Αντιγραφή σφάλματος και έξοδος", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Αντιγραφή σφάλματος και έξοδος" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Άγνωστη επαφή", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Άγνωστη επαφή" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Άγνωστη ομάδα", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Άγνωστη ομάδα" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Σφάλμα στη βάση δεδομένων", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Σφάλμα στη βάση δεδομένων" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Προέκυψε σφάλμα βάσης δεδομένων. Μπορείς να αντιγράψεις το σφάλμα και να επικοινωνήσεις με την υποστήριξη Signal για να επιλυθεί το πρόβλημα. Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσεις το Signal αμέσως, μπορείς να διαγράψεις τα δεδομένα σου και να κάνεις επανεκκίνηση.\n\nΕπικοινώνησε με την υποστήριξη: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Προέκυψε σφάλμα βάσης δεδομένων. Μπορείς να αντιγράψεις το σφάλμα και να επικοινωνήσεις με την υποστήριξη Signal για να επιλυθεί το πρόβλημα. Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσεις το Signal αμέσως, μπορείς να διαγράψεις τα δεδομένα σου και να κάνεις επανεκκίνηση.\n\nΕπικοινώνησε με την υποστήριξη: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Διαγραφή δεδομένων και επανεκκίνηση", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Διαγραφή δεδομένων και επανεκκίνηση" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Οριστική διαγραφή όλων των δεδομένων;", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Οριστική διαγραφή όλων των δεδομένων;" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα σου θα διαγραφούν οριστικά από αυτή τη συσκευή. Θα μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Signal σε αυτή τη συσκευή αφού τη συνδέσεις ξανά. Δεν θα διαγραφούν δεδομένα από το τηλέφωνό σου.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα σου θα διαγραφούν οριστικά από αυτή τη συσκευή. Θα μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Signal σε αυτή τη συσκευή αφού τη συνδέσεις ξανά. Δεν θα διαγραφούν δεδομένα από το τηλέφωνό σου." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Η έκδοση της βάσης δεδομένων σου δεν ταιριάζει με αυτή την έκδοση του Signal. Βεβαιώσου ότι ανοίγεις την πιο πρόσφατη έκδοση του Signal στον υπολογιστή σου.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Η έκδοση της βάσης δεδομένων σου δεν ταιριάζει με αυτή την έκδοση του Signal. Βεβαιώσου ότι ανοίγεις την πιο πρόσφατη έκδοση του Signal στον υπολογιστή σου." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Αρχείο", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Αρχείο" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Δημιουργία/ανέβασμα πακέτου αυτοκολλήτων", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Δημιουργία/ανέβασμα πακέτου αυτοκολλήτων" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Επεξεργασία", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Επεξεργασία" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Προβολή", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Προβολή" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Παράθυρο", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Παράθυρο" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Βοήθεια", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Βοήθεια" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Επιλογές…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Επιλογές…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Υπηρεσίες", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Υπηρεσίες" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Απόκρυψη", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Απόκρυψη" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Απόκρυψη άλλων", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Απόκρυψη άλλων" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Εμφάνιση όλων", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Εμφάνιση όλων" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Έξοδος από το Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Έξοδος από το Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Αναίρεση", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Αναίρεση" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Επαναφορά", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Επαναφορά" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Αποκοπή", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Αποκοπή" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Αντιγραφή", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Αντιγραφή" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Επικόλληση", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Επικόλληση" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Επικόλληση και αντιστοίχιση στυλ", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Επικόλληση και αντιστοίχιση στυλ" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Επιλογή όλων", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Επιλογή όλων" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Έναρξη ομιλίας", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Έναρξη ομιλίας" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Λήξη ομιλίας", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Λήξη ομιλίας" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Κλείσιμο παραθύρου", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Κλείσιμο παραθύρου" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Ελαχιστοποίηση", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Ελαχιστοποίηση" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Μεγέθυνση", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Μεγέθυνση" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Μεταφορά όλων στο προσκήνιο", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Μεταφορά όλων στο προσκήνιο" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Τυπικό μέγεθος", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Τυπικό μέγεθος" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Μεγέθυνση", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Μεγέθυνση" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Σμίκρυνση", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Σμίκρυνση" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Εναλλαγή πλήρους οθόνης", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Εναλλαγή εργαλείων προγραμματιστή", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Εναλλαγή εργαλείων προγραμματιστή" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Παραμετροποίηση ως νέα συσκευή", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Παραμετροποίηση ως νέα συσκευή" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Παραμετροποίηση ως αυτόνομη συσκευή", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Παραμετροποίηση ως αυτόνομη συσκευή" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Περισσότερες ενέργειες", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Περισσότερες ενέργειες" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Αντιγραφή εικόνας", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Αντιγραφή εικόνας" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν προτάσεις", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν προτάσεις" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Προβολή αρχείου", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Προβολή αρχείου" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Χρώμα συνομιλίας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Χρώμα συνομιλίας" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Αναβάθμιση του Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Αναβάθμιση του Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Φορτώνει…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Φορτώνει…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Βελτιστοποίηση εφαρμογής…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Βελτιστοποίηση εφαρμογής…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Βελτιστοποίηση μηνυμάτων… {status} ολοκληρώθηκαν.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Βελτιστοποίηση μηνυμάτων… {status} ολοκληρώθηκαν." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Αρχειοθετημένες συνομιλίες", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Αρχειοθετημένες συνομιλίες" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Καρφιτσωμένο", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Καρφιτσωμένο" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Συνομιλίες", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Συνομιλίες" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με το όνομα χρήστη σου, δεν αντιστοιχεί πλέον στον λογαριασμό σου. Μπορείς να δοκιμάσεις να το ρυθμίσεις ξανά ή να επιλέξεις ένα νέο.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με το όνομα χρήστη σου, δεν αντιστοιχεί πλέον στον λογαριασμό σου. Μπορείς να δοκιμάσεις να το ρυθμίσεις ξανά ή να επιλέξεις ένα νέο." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Διόρθωση τώρα", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Διόρθωση τώρα" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με τον κωδικό QR και τον σύνδεσμο του ονόματος χρήστη σου, δεν ισχύει πλέον. Δημιούργησε έναν νέο σύνδεσμο για κοινή χρήση με άλλα άτομα.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με τον κωδικό QR και τον σύνδεσμο του ονόματος χρήστη σου, δεν ισχύει πλέον. Δημιούργησε έναν νέο σύνδεσμο για κοινή χρήση με άλλα άτομα." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Διόρθωση τώρα", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Διόρθωση τώρα" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Αναζήτηση ως όνομα χρήστη", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Αναζήτηση ως όνομα χρήστη" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Αναζήτηση ως αριθμό τηλεφώνου", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Αναζήτηση ως αριθμό τηλεφώνου" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Αναζήτηση ως όνομα χρήστη", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Αναζήτηση ως όνομα χρήστη" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Αναζήτηση ως αριθμό τηλεφώνου", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Αναζήτηση ως αριθμό τηλεφώνου" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Όνομα χρήστη", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Όνομα χρήστη" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Γράψε ένα όνομα χρήστη, ακολουθούμενο από μια τελεία και το σύνολο αριθμών του.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Γράψε ένα όνομα χρήστη, ακολουθούμενο από μια τελεία και το σύνολο αριθμών του." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Κωδικός χώρας", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Κωδικός χώρας" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Κωδικός χώρας", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Κωδικός χώρας" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Εμφάνιση καρτελών", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Εμφάνιση καρτελών" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Απόκρυψη καρτελών", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Απόκρυψη καρτελών" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Παρουσιάστηκε σφάλμα", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Παρουσιάστηκε σφάλμα" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} μη αναγνωσμένα", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} μη αναγνωσμένα" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Επισημάνθηκε ως μη αναγνωσμένο", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Επισημάνθηκε ως μη αναγνωσμένο" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Συνομιλίες", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Συνομιλίες" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Κλήσεις", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Κλήσεις" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Ιστορίες", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ιστορίες" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Ρυθμίσεις", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ρυθμίσεις" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Αναβάθμιση του Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Αναβάθμιση του Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Προφίλ", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Προφίλ" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Πίσω", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Πίσω" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Αυτές οι συνομιλίες είναι αρχειοθετημένες και θα εμφανιστούν στα εισερχόμενα μόνο αν ληφθούν νέα μηνύματα.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Αυτές οι συνομιλίες είναι αρχειοθετημένες και θα εμφανιστούν στα εισερχόμενα μόνο αν ληφθούν νέα μηνύματα." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένες συνομιλίες.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένες συνομιλίες." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Αρχείο", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Αρχείο" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Σημείωση ως μη αναγνωσμένα", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Σημείωση ως μη αναγνωσμένα" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Επιλογή μηνυμάτων", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Επιλογή μηνυμάτων" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Αποδοχή", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Αποδοχή" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Αποκλεισμός", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Αποκλεισμός" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Διαγραφή συνομιλίας", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Διαγραφή συνομιλίας" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Διαχείριση επαφής", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Διαχείριση επαφής" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Μήνυμα", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Μήνυμα" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Βιντεοκλήση", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Βιντεοκλήση" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Βιντεοκλήση", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Βιντεοκλήση" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Αφαίρεση", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Αφαίρεση" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Αποκλεισμός", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Αποκλεισμός" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Αφαίρεση του/της {title};", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Αφαίρεση του/της {title};" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Δεν θα βλέπεις αυτό το άτομο στην αναζήτηση. Θα λάβεις ένα αίτημα μηνύματος εάν σου στείλει μήνυμα στο μέλλον.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Δεν θα βλέπεις αυτό το άτομο στην αναζήτηση. Θα λάβεις ένα αίτημα μηνύματος εάν σου στείλει μήνυμα στο μέλλον." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Αφαίρεση", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Αφαίρεση" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του/της {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του/της {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Αυτό το άτομο έχει αποθηκευτεί στις επαφές της συσκευής σου. Διάγραψέ το από τις επαφές σου στο κινητό σου και δοκίμασε ξανά.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Αυτό το άτομο έχει αποθηκευτεί στις επαφές της συσκευής σου. Διάγραψέ το από τις επαφές σου στο κινητό σου και δοκίμασε ξανά." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Μεταφορά στα εισερχόμενα", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Μεταφορά στα εισερχόμενα" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Καρφίτσωμα συνομιλίας", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Καρφίτσωμα συνομιλίας" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Κατάργηση καρφιτσώματος", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Κατάργηση καρφιτσώματος" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Μπορείς να καρφιτσώσεις μέχρι 4 συνομιλίες", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Μπορείς να καρφιτσώσεις μέχρι 4 συνομιλίες" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Επιλογή φακέλου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Επιλογή φακέλου" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Επιλογή αρχείου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Επιλογή αρχείου" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Φόρτωση των δεδομένων σου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Φόρτωση των δεδομένων σου" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Μόλις ολοκλήρωσες τη διαδικασία εξαγωγής. Οι επαφές και τα μηνύματά σου περιμένουν υπομονετικά τον υπολογιστή σου. Επέλεξε το φάκελο που περιέχει τα αποθηκευμένα δεδομένα του Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Μόλις ολοκλήρωσες τη διαδικασία εξαγωγής. Οι επαφές και τα μηνύματά σου περιμένουν υπομονετικά τον υπολογιστή σου. Επέλεξε το φάκελο που περιέχει τα αποθηκευμένα δεδομένα του Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Επέλεξε το φάκελο με τα δεδομένα που εξήχθησαν", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Επέλεξε το φάκελο με τα δεδομένα που εξήχθησαν" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Φόρτωση επαφών και μηνυμάτων", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Φόρτωση επαφών και μηνυμάτων" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Βεβαιώσου ότι έχεις επιλέξει το σωστό φάκελο που περιέχει τα αποθηκευμένα δεδομένα του Signal. Το όνομά του θα πρέπει να ξεκινά με 'Signal Export.' Μπορείς επίσης να αποθηκεύσεις ένα νέο αντίγραφο των δεδομένων σου από την εφαρμογή Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Βεβαιώσου ότι έχεις επιλέξει το σωστό φάκελο που περιέχει τα αποθηκευμένα δεδομένα του Signal. Το όνομά του θα πρέπει να ξεκινά με 'Signal Export.' Μπορείς επίσης να αποθηκεύσεις ένα νέο αντίγραφο των δεδομένων σου από την εφαρμογή Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Αν αυτά τα βήματα δεν σε βοήθησαν, παρακαλώ να υποβάλλεις ένα αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης (Προβολή -> Αρχείο Αποσφαλμάτωσης) για να μπορέσουμε να σε βοηθήσουμε με τη μεταφορά!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Αν αυτά τα βήματα δεν σε βοήθησαν, παρακαλώ να υποβάλλεις ένα αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης (Προβολή -> Αρχείο Αποσφαλμάτωσης) για να μπορέσουμε να σε βοηθήσουμε με τη μεταφορά!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Επέλεξε φάκελο και προσπαθήστε ξανά", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Επέλεξε φάκελο και προσπαθήστε ξανά" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Επιτυχία!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Επιτυχία!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Ξεκίνα να χρησιμοποιείς το Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Ξεκίνα να χρησιμοποιείς το Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Σύνδεση αυτής της συσκευής με το τηλέφωνό σου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Σύνδεση αυτής της συσκευής με το τηλέφωνό σου" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "η τοποθεσία που επέλεξες", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "η τοποθεσία που επέλεξες" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων. Μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων. Μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Φόρτωση μηνυμάτων από 1 ημέρα πριν...} other {Φόρτωση μηνυμάτων από {daysAgo,number} ημέρες πριν...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Φόρτωση μηνυμάτων από 1 ημέρα πριν...} other {Φόρτωση μηνυμάτων από {daysAgo,number} ημέρες πριν...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Φόρτωση μηνυμάτων από χθες...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Φόρτωση μηνυμάτων από χθες..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Φόρτωση μηνυμάτων από σήμερα...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Φόρτωση μηνυμάτων από σήμερα..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Εμφάνιση", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Εμφάνιση" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Δεν είσαι πλέον μέλος της ομάδας.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Δεν είσαι πλέον μέλος της ομάδας." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Αυτή η ομάδα δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ δημιούργησε μια νέα ομάδα.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Μετακίνηση με κύλιση στο κάτω μέρος της συνομιλίας", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Νέα μηνύματα παρακάτω", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Νέες αναφορές παρακάτω", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 μη αναγνωσμένο μήνυμα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μη αναγνωσμένο μήνυμα} other {{count,number} μη αναγνωσμένα μηνύματα}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Αυτή η ομάδα δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ δημιούργησε μια νέα ομάδα." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Επισημάνθηκε ως μη αναγνωσμένο", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Επισημάνθηκε ως μη αναγνωσμένο" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μη αναγνωσμένο μήνυμα} other {{count,number} μη αναγνωσμένα μηνύματα}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μη αναγνωσμένο μήνυμα} other {{count,number} μη αναγνωσμένα μηνύματα}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Μετακίνηση με κύλιση στο κάτω μέρος της συνομιλίας" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Νέα μηνύματα παρακάτω" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Νέες αναφορές παρακάτω" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 μη αναγνωσμένο μήνυμα" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μη αναγνωσμένο μήνυμα} other {{count,number} μη αναγνωσμένα μηνύματα}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Για την ασφάλειά σου, το ιστορικό συνομιλίας δεν μεταφέρεται σε νέες συνδεδεμένες συσκευές.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Για την ασφάλειά σου, το ιστορικό συνομιλίας δεν μεταφέρεται σε νέες συνδεδεμένες συσκευές." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την {name} ως επιβεβαιωμένο.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την {name} ως επιβεβαιωμένο." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την {name} ως μη επιβεβαιωμένο.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την {name} ως μη επιβεβαιωμένο." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την {name} ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την {name} ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την {name} ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την {name} ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Οι αριθμοί ασφαλείας σου με αυτά τα μέλη της ομάδας άλλαξαν από την τελευταία φορά που επιβεβαιώθηκαν. Κάνε κλικ σε ένα μέλος της ομάδας για να δείς το νέο αριθμό ασφαλείας με αυτόν/ην.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Οι αριθμοί ασφαλείας σου με αυτά τα μέλη της ομάδας άλλαξαν από την τελευταία φορά που επιβεβαιώθηκαν. Κάνε κλικ σε ένα μέλος της ομάδας για να δείς το νέο αριθμό ασφαλείας με αυτόν/ην." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας που προσπαθείς να επιβεβαιώσεις έχει αλλάξει. Παρακαλώ επιβεβαίωσε το νέο αριθμό ασφαλείας με τον/την {name1}. Θυμήσου, αυτή η αλλαγή μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει την επικοινωνία σας ή απλά πως ο/η {name2} επανεγκατέστησε το Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας που προσπαθείς να επιβεβαιώσεις έχει αλλάξει. Παρακαλώ επιβεβαίωσε το νέο αριθμό ασφαλείας με τον/την {name1}. Θυμήσου, αυτή η αλλαγή μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει την επικοινωνία σας ή απλά πως ο/η {name2} επανεγκατέστησε το Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Τα παρακάτω άτομα μπορεί να έχουν εγκαταστήσει πάλι το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευή. Κάνε κλικ σε έναν παραλήπτη για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας τους. Αυτή η ενέργεια είναι προαιρετική.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Τα παρακάτω άτομα μπορεί να έχουν εγκαταστήσει πάλι το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευή. Κάνε κλικ σε έναν παραλήπτη για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας τους. Αυτή η ενέργεια είναι προαιρετική." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Αποστολή εκκρεμών μηνυμάτων", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Αποστολή εκκρεμών μηνυμάτων" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Έλεγχος", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Έλεγχος" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Έχεις {count,number} επαφή που μπορεί να έχει εγκαταστήσει πάλι το Signal ή να έχει αλλάξει συσκευή. Μπορείς προαιρετικά να ελέγξεις τον αριθμό ασφαλείας της πριν την αποστολή.} other {Έχεις {count,number} επαφές που μπορεί να έχουν εγκαταστήσει πάλι το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευή. Μπορείς να ελέγξεις τον αριθμό ασφαλείας τους πριν την αποστολή.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Έχεις {count,number} επαφή που μπορεί να έχει εγκαταστήσει πάλι το Signal ή να έχει αλλάξει συσκευή. Μπορείς προαιρετικά να ελέγξεις τον αριθμό ασφαλείας της πριν την αποστολή.} other {Έχεις {count,number} επαφές που μπορεί να έχουν εγκαταστήσει πάλι το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευή. Μπορείς να ελέγξεις τον αριθμό ασφαλείας τους πριν την αποστολή.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Όλες οι επαφές έχουν ελεγχθεί. Κάνε κλικ στην Αποστολή για να συνεχίσεις.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Όλες οι επαφές έχουν ελεγχθεί. Κάνε κλικ στην Αποστολή για να συνεχίσεις." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Θέλεις σίγουρα να αφαιρέσεις {count,number} παραλήπτη από την ιστορία {story};} other {Θέλεις σίγουρα να αφαιρέσεις {count,number} παραλήπτες από την ιστορία {story};}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Θέλεις σίγουρα να αφαιρέσεις {count,number} παραλήπτη από την ιστορία {story};} other {Θέλεις σίγουρα να αφαιρέσεις {count,number} παραλήπτες από την ιστορία {story};}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Αφαίρεση όλων", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Αφαίρεση όλων" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Αφαίρεση από την ιστορία", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Αφαίρεση από την ιστορία" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Ενέργειες για την επαφή {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Ενέργειες για την επαφή {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Ενέργειες για την ιστορία {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Ενέργειες για την ιστορία {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την {name1} έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει είτε ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει την επικοινωνία σας είτε απλά ότι ο/η {name2} επανεγκατέστησε το Signal. Ίσως θες να επαληθεύσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την {name1} έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει είτε ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει την επικοινωνία σας είτε απλά ότι ο/η {name2} επανεγκατέστησε το Signal. Ίσως θες να επαληθεύσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Αποστόλη παρ' όλα αυτά", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Αποστόλη παρ' όλα αυτά" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Αποστολή", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Αποστολή" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Τέλος", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Τέλος" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Κλήση παρ' όλα αυτά", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Κλήση παρ' όλα αυτά" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Συμμετοχή παρ' όλα αυτά", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Συμμετοχή παρ' όλα αυτά" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Συνέχεια κλήσης", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Συνέχεια κλήσης" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σουμε τον/την {name} έχει αλλάξει και δεν είναι πλέον επιβεβαιωμένος. Κάνε κλικ για εμφάνιση.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σουμε τον/την {name} έχει αλλάξει και δεν είναι πλέον επιβεβαιωμένος. Κάνε κλικ για εμφάνιση." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Οι αριθμοί ασφαλείας σου με πολλαπλά μέλη αυτής της ομάδας άλλαξαν και δεν είναι πλέον επιβεβαιωμένοι. Κάνε κλικ για εμφάνιση.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Οι αριθμοί ασφαλείας σου με πολλαπλά μέλη αυτής της ομάδας άλλαξαν και δεν είναι πλέον επιβεβαιωμένοι. Κάνε κλικ για εμφάνιση." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Όταν πατήσεις Υποβολή, το αρχείο καταγραφής θα αναρτηθεί στο διαδίκτυο για 30 ημέρες, σε ένα μοναδικό και μη δημοσιευμένο σύνδεσμο URL. Μπορείς να το αποθηκεύσεις πρώτα τοπικά.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Όταν πατήσεις Υποβολή, το αρχείο καταγραφής θα αναρτηθεί στο διαδίκτυο για 30 ημέρες, σε ένα μοναδικό και μη δημοσιευμένο σύνδεσμο URL. Μπορείς να το αποθηκεύσεις πρώτα τοπικά." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με τη φόρτωση του αρχείου! Παρακαλώ στείλε email στο support@signal.org και επισύναψε το αρχείο καταγραφής σου ως αρχείο κειμένου.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με τη φόρτωση του αρχείου! Παρακαλώ στείλε email στο support@signal.org και επισύναψε το αρχείο καταγραφής σου ως αρχείο κειμένου." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων υποβλήθηκε", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων υποβλήθηκε" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Το αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης ανέβηκε. Όταν επικοινωνήσεις με την υποστήριξη, αντέγραψε το παρακάτω σύνδεσμο και επισύναψέ τον, μαζί με μια περιγραφή του προβλήματος που αντιμετώπισες και των βημάτων που οδηγούν σε αυτό.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Το αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης ανέβηκε. Όταν επικοινωνήσεις με την υποστήριξη, αντέγραψε το παρακάτω σύνδεσμο και επισύναψέ τον, μαζί με μια περιγραφή του προβλήματος που αντιμετώπισες και των βημάτων που οδηγούν σε αυτό." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… για να δεις ολόκληρο το αρχείο, πάτα Αποθήκευση", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… για να δεις ολόκληρο το αρχείο, πάτα Αποθήκευση" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Αποθήκευση", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Αποθήκευση" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος αντιγράφτηκε στο πρόχειρο", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Ο σύνδεσμος αντιγράφτηκε στο πρόχειρο" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Επικοινωνία με την υποστήριξη", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Επικοινωνία με την υποστήριξη" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Κατάλαβα!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Κατάλαβα!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Υποβολή" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Αποδοχή", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Αποδοχή" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Σημείωση ως επιβεβαιωμένο", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Σημείωση ως επιβεβαιωμένο" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Αφαίρεση επιβεβαίωσης", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Αφαίρεση επιβεβαίωσης" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Για να επαληθεύσεις την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο με τον χρήστη {name}, σύγκρινε τους παραπάνω αριθμούς με αυτούς στη συσκευή του. Μπορεί επίσης να σκανάρει τον κωδικό σου με τη συσκευή του.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Για να επαληθεύσεις την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο με τον χρήστη {name}, σύγκρινε τους παραπάνω αριθμούς με αυτούς στη συσκευή του. Μπορεί επίσης να σκανάρει τον κωδικό σου με τη συσκευή του." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Θα δημιουργηθεί ένας αριθμός ασφαλείας με αυτό το άτομο αφού ανταλλάξετε μηνύματα μεταξύ σας.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Θα δημιουργηθεί ένας αριθμός ασφαλείας με αυτό το άτομο αφού ανταλλάξετε μηνύματα μεταξύ σας." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Επιβεβαίωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Επιβεβαίωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Δεν έχεις επιβεβαιώσει τον αριθμό ασφαλείας με τον/την {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Δεν έχεις επιβεβαιώσει τον αριθμό ασφαλείας με τον/την {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Επιβεβαιωμένο" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Νέος αριθμός ασφαλείας", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Νέος αριθμός ασφαλείας" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σου με αυτήν την επαφή έχει αλλάξει. Αυτό θα μπορούσε είτε να σημαίνει ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει την επικοινωνία σας, είτε αυτή η επαφή απλώς επανεγκαταστήσει το Signal. Αν θες μπορείς να επαληθεύσεις το νέο αριθμό ασφαλείας παρακάτω.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σου με αυτήν την επαφή έχει αλλάξει. Αυτό θα μπορούσε είτε να σημαίνει ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει την επικοινωνία σας, είτε αυτή η επαφή απλώς επανεγκαταστήσει το Signal. Αν θες μπορείς να επαληθεύσεις το νέο αριθμό ασφαλείας παρακάτω." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Σφάλμα κατά την διαχείριση εισερχόμενου μηνύματος." }, "icu:media": { - "messageformat": "Μέσα", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Μέσα" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Δεν έχεις πολυμέσα σε αυτή τη συνομιλία.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Δεν έχεις πολυμέσα σε αυτή τη συνομιλία." }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Όλα τα Πολυμέσα", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Όλα τα Πολυμέσα" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Έγγραφα", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Έγγραφα" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Δεν έχεις έγγραφα σε αυτή τη συνομιλία.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Δεν έχεις έγγραφα σε αυτή τη συνομιλία." }, "icu:today": { - "messageformat": "Σήμερα", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Σήμερα" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Χθες", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Χθες" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Αυτή την εβδομάδα", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Αυτή την εβδομάδα" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Αυτό τον μήνα", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Αυτό τον μήνα" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Μη υποστηριζόμενος τύπος συνημμένου. Κάνε κλικ για αποθήκευση.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Μη υποστηριζόμενος τύπος συνημμένου. Κάνε κλικ για αποθήκευση." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Κάνε κλικ για αποθήκευση.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Κάνε κλικ για αποθήκευση." }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Ανώνυμο αρχείο", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Ανώνυμο αρχείο" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Μήνυμα φωνής", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Μήνυμα φωνής" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Ο τύπος του συνημμένου δεν επιτρέπεται για λόγους ασφαλείας", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Ο τύπος του συνημμένου δεν επιτρέπεται για λόγους ασφαλείας" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Φόρτωση προεπισκόπησης…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Φόρτωση προεπισκόπησης…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Πρόχειρη προεπισκόπηση συνδέσμου για {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Πρόχειρη προεπισκόπηση συνδέσμου για {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Προεπισκόπηση συνδέσμου για {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Προεπισκόπηση συνδέσμου για {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Πρόχειρη συνημμένη εικόνα: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Πρόχειρη συνημμένη εικόνα: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Το Desktop αντιμετώπισε ένα σφάλμα αποκρυπτογράφησης από τον/την {name}, συσκευή {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Το Desktop αντιμετώπισε ένα σφάλμα αποκρυπτογράφησης από τον/την {name}, συσκευή {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Υποβολή αρχείου", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Υποβολή αρχείου" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Δεν μπορείς να επιλέξεις φωτογραφίες και βίντεο μαζί με αρχεία.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Δεν μπορείς να επιλέξεις φωτογραφίες και βίντεο μαζί με αρχεία." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Μπορείς να επιλέξεις μόνο ένα αρχείο κάθε φορά.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Μπορείς να επιλέξεις μόνο ένα αρχείο κάθε φορά." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Δεν μπορείς να προσθέσεις άλλα συνημμένα σε αυτό το μήνυμα.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Δεν μπορείς να προσθέσεις άλλα συνημμένα σε αυτό το μήνυμα." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Δυστυχώς το επιλεγμένο αρχείο υπερβαίνει το όριο μεγέθους μηνυμάτων. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Δυστυχώς το επιλεγμένο αρχείο υπερβαίνει το όριο μεγέθους μηνυμάτων. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του επιλεγμένου συνημμένου." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Αποσυνδέθηκε", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Αποσυνδέθηκε" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Γίνεται σύνδεση…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Γίνεται σύνδεση…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Κλικ για επανασύνδεση.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Κλικ για επανασύνδεση." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Δεν θα πάρει πολύ", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Δεν θα πάρει πολύ" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Εκτός σύνδεσης", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Εκτός σύνδεσης" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Έλεγξε τη σύνδεση στο δικτύου.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Έλεγξε τη σύνδεση στο δικτύου." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Εξαναγκασμός ενημέρωσης", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Εξαναγκασμός ενημέρωσης" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Προβολή συντομεύσεων πληκτρολογίου", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Προβολή συντομεύσεων πληκτρολογίου" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Επικοινωνία", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Επικοινωνία" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Μετάβαση στις Σημειώσεις έκδοσης", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Μετάβαση στις Σημειώσεις έκδοσης" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Μετάβαση στα Forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Μετάβαση στα Forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Μετάβαση στη Σελίδα υποστήριξης", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Μετάβαση στη Σελίδα υποστήριξης" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Βάλε τη Beta έκδοση", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Βάλε τη Beta έκδοση" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Επιλογές Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Επιλογές Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Δημιουργός πακέτου αυτοκολλήτων", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Δημιουργός πακέτου αυτοκολλήτων" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Σχετικά με το Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Σχετικά με το Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Διαμοιρασμός οθόνης", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Διαμοιρασμός οθόνης" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Ομιλία", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Ομιλία" }, "icu:show": { - "messageformat": "Εμφάνιση", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Εμφάνιση" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Απόκρυψη", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Απόκρυψη" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Έξοδος", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Έξοδος" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Αναζήτηση", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Αναζήτηση" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Εκκαθάριση αναζήτησης", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Εκκαθάριση αναζήτησης" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Αναζήτηση συνομιλίας", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Αναζήτηση συνομιλίας" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Οι επαφές SMS/MMS δεν είναι διαθέσιμες στο Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Οι επαφές SMS/MMS δεν είναι διαθέσιμες στο Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"{searchTerm}\" στο {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"{searchTerm}\" στο {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Συνομιλίες", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Συνομιλίες" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Επαφές", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Επαφές" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Ομάδες", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Ομάδες" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Μηνύματα", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Μηνύματα" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Αναζήτηση ως όνομα χρήστη", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Αναζήτηση ως όνομα χρήστη" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Αναζήτηση ως αριθμό τηλεφώνου", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Αναζήτηση ως αριθμό τηλεφώνου" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Καλωσήλθες στο Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Δες {whatsNew} σε αυτή την αναβάθμιση", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Δες {whatsNew} σε αυτή την αναβάθμιση" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "τι είναι καινούργιο", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "τι είναι καινούργιο" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Γραφικά πληκτρολόγησης για αυτή τη συνομιλία", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Γραφικά πληκτρολόγησης για αυτή τη συνομιλία" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Αυτό το άτομο είναι στις επαφές σου.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Αυτό το άτομο είναι στις επαφές σου." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Εικόνα προφίλ της επαφής {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Εικόνα προφίλ της επαφής {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Αποστολή μηνύματος", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Αποστολή μηνύματος" }, "icu:home": { - "messageformat": "σπίτι", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "σπίτι" }, "icu:work": { - "messageformat": "εργασία", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "εργασία" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "κινητό", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "κινητό" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "τηλέφωνο", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "τηλέφωνο" }, "icu:address": { - "messageformat": "διεύθυνση", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "διεύθυνση" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Τ.Θ.", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Τ.Θ." }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Κατεβαίνει", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Κατεβαίνει" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Λήψη ολόκληρου του μηνύματος", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Λήψη ολόκληρου του μηνύματος" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Λήψη συνημμένου", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Λήψη συνημμένου" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Αντίδραση στο μήνυμα", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Αντίδραση στο μήνυμα" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Απάντηση στο μήνυμα", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Απάντηση στο μήνυμα" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκε το αρχικό μήνυμα", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Δεν βρέθηκε το αρχικό μήνυμα" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Το αρχικό μήνυμα βρέθηκε, αλλά δεν φορτώθηκε. Σκρόλαρε προς τα πάνω για να φορτωθεί.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Το αρχικό μήνυμα βρέθηκε, αλλά δεν φορτώθηκε. Σκρόλαρε προς τα πάνω για να φορτωθεί." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Ηχογράφηση μηνύματος φωνής", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Ηχογράφηση μηνύματος φωνής" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Ολοκλήρωση μηνύματος φωνής και αποστολή", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Ολοκλήρωση μηνύματος φωνής και αποστολή" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Ακύρωση μηνύματος φωνής", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Ακύρωση μηνύματος φωνής" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Η ηχογράφηση του μηνύματος φωνής σταμάτησε γιατί ξεπεράστηκε το μέγιστο χρονικό όριο ηχογράφησης.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Η ηχογράφηση του μηνύματος φωνής σταμάτησε γιατί ξεπεράστηκε το μέγιστο χρονικό όριο ηχογράφησης." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Η ηχογράφηση του μηνύματος φωνής σταμάτησε γιατί πήγες σε άλλη εφαρμογή.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Η ηχογράφηση του μηνύματος φωνής σταμάτησε γιατί πήγες σε άλλη εφαρμογή." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Τα φωνητικά μηνύματα έχουν περιορισμό μίας ώρας. Η καταγραφή θα σταματήσει αν μεταβείς σε άλλη εφαρμογή.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Τα φωνητικά μηνύματα έχουν περιορισμό μίας ώρας. Η καταγραφή θα σταματήσει αν μεταβείς σε άλλη εφαρμογή." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Ένα μήνυμα φωνής μπορεί να έχει μόνο ένα συνημμένο.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Ένα μήνυμα φωνής μπορεί να έχει μόνο ένα συνημμένο." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Υπήρξε κάποιο σφάλμα με την εγγραφή φωνής.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Υπήρξε κάποιο σφάλμα με την εγγραφή φωνής." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Το συνημμένο αποθηκεύτηκε.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Το συνημμένο αποθηκεύτηκε." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Εμφάνιση στο φάκελο", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Εμφάνιση στο φάκελο" }, "icu:you": { - "messageformat": "Εσύ", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Εσύ" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Απάντηση προς {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Απάντηση προς {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Για να στείλεις ηχητικά μηνύματα, δώσε στη Signal Desktop πρόσβαση στο μικρόφωνό σου.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Για να στείλεις ηχητικά μηνύματα, δώσε στη Signal Desktop πρόσβαση στο μικρόφωνό σου." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Για κλήσεις, θα πρέπει να δώσεις στο Signal Desktop πρόσβαση στο μικρόφωνο.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Για κλήσεις, θα πρέπει να δώσεις στο Signal Desktop πρόσβαση στο μικρόφωνο." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Για βιντεοκλήσεις, θα πρέπει να δώσεις στο Signal Desktop πρόσβαση στην κάμερα.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Για βιντεοκλήσεις, θα πρέπει να δώσεις στο Signal Desktop πρόσβαση στην κάμερα." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Να δοθεί πρόσβαση", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Να δοθεί πρόσβαση" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Εμφάνιση Ρυθμίσεων", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Εμφάνιση Ρυθμίσεων" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Ήχος", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Ήχος" }, "icu:video": { - "messageformat": "Βίντεο", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Βίντεο" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Φωτογραφία", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Φωτογραφία" }, "icu:text": { - "messageformat": "Κείμενο", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Κείμενο" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Αδυναμία αναβάθμισης", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Αδυναμία αναβάθμισης" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Σε σίγαση", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Σε σίγαση" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Σίγαση", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Σίγαση" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να αναβαθμιστεί. {retry} ή επισκέψου το {url} για να το εγκαταστήσεις χειροκίνητα. Μετά, {support} σχετικά με αυτό το πρόβλημα.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να αναβαθμιστεί. {retry} ή επισκέψου το {url} για να το εγκαταστήσεις χειροκίνητα. Μετά, {support} σχετικά με αυτό το πρόβλημα." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. Πήγαινε στο {url} για να το εγκαταστήσεις χειροκίνητα. Έπειτα,{support} γι' αυτό το πρόβλημα.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. Πήγαινε στο {url} για να το εγκαταστήσεις χειροκίνητα. Έπειτα,{support} γι' αυτό το πρόβλημα." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Το Signal Desktop μάλλον βρίσκεται σε καραντίνα του macOS, και δεν θα μπορέσει να αναβαθμιστεί αυτόματα. Παρακαλώ προσπάθησε να μετακινήσεις το {app} στο {folder} με το Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Το Signal Desktop μάλλον βρίσκεται σε καραντίνα του macOS, και δεν θα μπορέσει να αναβαθμιστεί αυτόματα. Παρακαλώ προσπάθησε να μετακινήσεις το {app} στο {folder} με το Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Απόρριψη" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Αποτυχία αποστολής σε μερικούς παραλήπτες. Έλεγξε τη σύνδεση δικτύου.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Αποτυχία αποστολής σε μερικούς παραλήπτες. Έλεγξε τη σύνδεση δικτύου." }, "icu:error": { "messageformat": "Σφάλμα" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Λεπτομέρειες μηνύματος", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Λεπτομέρειες μηνύματος" }, "icu:delete": { "messageformat": "Διαγραφή" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Προώθηση" }, "icu:done": { - "messageformat": "Τέλος", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Τέλος" }, "icu:update": { "messageformat": "Ενημέρωση" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Επόμενο" }, "icu:on": { - "messageformat": "Ενεργό", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Ενεργό" }, "icu:off": { - "messageformat": "Ανενεργό", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Ανενεργό" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί από αυτή τη συσκευή.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί από αυτή τη συσκευή." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλα τα άτομα στη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλα τα άτομα στη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα." }, "icu:from": { - "messageformat": "Από", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Από" }, "icu:to": { - "messageformat": "Προς", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Προς" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} προς {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} προς {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} προς εσένα", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} προς εσένα" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Εσύ προς {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Εσύ προς {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Εσύ προς {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Εσύ προς {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Στάλθηκε", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Στάλθηκε" }, "icu:received": { - "messageformat": "Ελήφθη", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Ελήφθη" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Μήνυμα", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Μήνυμα" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Μέλη ομάδας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Μέλη ομάδας" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Εμφάνιση μελών" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Εμφάνιση αριθμού ασφαλείας" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Πληροφορίες", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Πληροφορίες" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Εσύ", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Εσύ" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Επιβεβαιωμένο", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Επιβεβαιωμένο" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Ο/Η {name} έχει αποκλειστεί", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Ο/Η {name} έχει αποκλειστεί" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Αίτημα μηνύματος σε εκκρεμότητα", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Αίτημα μηνύματος σε εκκρεμότητα" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν άμεσα μηνύματα με τον χρήστη {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν άμεσα μηνύματα με τον χρήστη {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Επαφή Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Επαφή Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "Ο χρήστης {name} βρίσκεται στις επαφές του συστήματός σου", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "Ο χρήστης {name} βρίσκεται στις επαφές του συστήματός σου" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Εμφάνιση αριθμού ασφαλείας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Εμφάνιση αριθμού ασφαλείας" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Προβολή πρόσφατων πολυμέσων", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Προβολή πρόσφατων πολυμέσων" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Δεν έχεις ανταλλάξει ακόμα μηνύματα με αυτήν την επαφή. Ο αριθμός ασφαλείας σου με αυτή θα είναι διαθέσιμος μετά το πρώτο μήνυμα.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Δεν έχεις ανταλλάξει ακόμα μηνύματα με αυτήν την επαφή. Ο αριθμός ασφαλείας σου με αυτή θα είναι διαθέσιμος μετά το πρώτο μήνυμα." }, "icu:back": { - "messageformat": "Πίσω", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Πίσω" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Πίσω", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Πίσω" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Περισσότερες πληροφορίες", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Περισσότερες πληροφορίες" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Αντιγραφή κειμένου", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Αντιγραφή κειμένου" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Επιλογή", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Επιλογή" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Θόλωμα", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Θόλωμα" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Επανάληψη αποστολής", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Επανάληψη αποστολής" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Επανάληψη διαγραφής για όλους", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Επανάληψη διαγραφής για όλους" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Προώθηση μηνύματος", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Προώθηση μηνύματος" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Απάντηση", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Απάντηση" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Αντίδραση", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Αντίδραση" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Λήψη", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Λήψη" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Προώθηση", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Προώθηση" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Πληροφορίες", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Πληροφορίες" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Διαγραφή μηνυμάτων", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Διαγραφή μηνυμάτων" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Διαγραφή μηνυμάτων;", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Διαγραφή μηνυμάτων;" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Όλα τα μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία θα διαγραφούν από αυτή τη συσκευή. Μπορείς ακόμα να κάνεις αναζήτηση αυτής της συνομιλίας αφού διαγράψεις μηνύματα.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Όλα τα μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία θα διαγραφούν από αυτή τη συσκευή. Μπορείς ακόμα να κάνεις αναζήτηση αυτής της συνομιλίας αφού διαγράψεις μηνύματα." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Αποχώρηση απ' την ομάδα", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Αποχώρηση απ' την ομάδα" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Θέλεις όντως να αποχωρήσεις;", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Θέλεις όντως να αποχωρήσεις;" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Δεν θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτή την ομάδα.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Δεν θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτή την ομάδα." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Αποχώρηση", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Αποχώρηση" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Η ασφαλής σύνδεση επανεκκινήθηκε", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Η ασφαλής σύνδεση επανεκκινήθηκε" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Η συνομιλία ανανεώθηκε", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Η συνομιλία ανανεώθηκε" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Το Signal χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση από την πηγή μέχρι τον προορισμό (end to end) και έτσι ίσως χρειαστεί να ανανεώσει τις συνομιλίες σου ανά διαστήματα. Αυτό δεν επηρεάζει την ασφάλεια των συνομιλιών σου, αλλά ίσως δεν λάβεις κάποιο μήνυμα από τη συγκεκριμένη συνομιλία. Σε αυτή την περίπτωση μπορείς να ζητήσεις να σου ξαναστείλουν το μήνυμα.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Το Signal χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση από την πηγή μέχρι τον προορισμό (end to end) και έτσι ίσως χρειαστεί να ανανεώσει τις συνομιλίες σου ανά διαστήματα. Αυτό δεν επηρεάζει την ασφάλεια των συνομιλιών σου, αλλά ίσως δεν λάβεις κάποιο μήνυμα από τη συγκεκριμένη συνομιλία. Σε αυτή την περίπτωση μπορείς να ζητήσεις να σου ξαναστείλουν το μήνυμα." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Επικοινωνία με την υποστήριξη", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Επικοινωνία με την υποστήριξη" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Θέμα κατά τη παράδοση", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Θέμα κατά τη παράδοση" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Ένα μήνυμα από τον/την {sender} δεν μπόρεσε να παραδοθεί", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Ένα μήνυμα από τον/την {sender} δεν μπόρεσε να παραδοθεί" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Θέμα κατά τη παράδοση", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Θέμα κατά τη παράδοση" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η παράδοση μηνύματος, αντίδρασης, αποδεικτικού ανάγνωσης ή πολυμέσου από τον χρήστη {sender}. Προσπάθησε να στο στείλει σε σένα απευθείας ή σε κάποια ομάδα.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η παράδοση μηνύματος, αντίδρασης, αποδεικτικού ανάγνωσης ή πολυμέσου από τον χρήστη {sender}. Προσπάθησε να στο στείλει σε σένα απευθείας ή σε κάποια ομάδα." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η παράδοση μηνύματος, αυτοκόλλητου, αντίδρασης, αποδεικτικού ανάγνωσης ή πολυμέσου από τον χρήστη {sender} σε αυτή τη συνομιλία.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η παράδοση μηνύματος, αυτοκόλλητου, αντίδρασης, αποδεικτικού ανάγνωσης ή πολυμέσου από τον χρήστη {sender} σε αυτή τη συνομιλία." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "Ο/Η {sender} άλλαξε τον αριθμό τηλεφώνου του/της", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "Ο/Η {sender} άλλαξε τον αριθμό τηλεφώνου του/της" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "Οι συνομιλίες {obsoleteConversationTitle} και {conversationTitle} ανήκουν στον ίδιο λογαριασμό. Το ιστορικό των μηνυμάτων σου και για τις δύο συνομιλίες είναι εδώ.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "Οι συνομιλίες {obsoleteConversationTitle} και {conversationTitle} ανήκουν στον ίδιο λογαριασμό. Το ιστορικό των μηνυμάτων σου και για τις δύο συνομιλίες είναι εδώ." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Συγχωνεύτηκαν το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη {conversationTitle} και τον αριθμό του, {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Συγχωνεύτηκαν το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη {conversationTitle} και τον αριθμό του, {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη {conversationTitle} και μια άλλη συνομιλία που του άνηκε συγχωνεύτηκε.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη {conversationTitle} και μια άλλη συνομιλία που του άνηκε συγχωνεύτηκε." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Μετά από μήνυμα με τον χρήστη {obsoleteConversationTitle} έμαθες ότι αυτός ο αριθμός ανήκει στον χρήστη {conversationTitle}. Ο αριθμός τηλεφώνου τους είναι ιδιωτικός.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Μετά από μήνυμα με τον χρήστη {obsoleteConversationTitle} έμαθες ότι αυτός ο αριθμός ανήκει στον χρήστη {conversationTitle}. Ο αριθμός τηλεφώνου τους είναι ιδιωτικός." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Το ιστορικό μηνυμάτων σου και για τις δύο συνομιλίες έχει συγχωνευτεί εδώ.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Το ιστορικό μηνυμάτων σου και για τις δύο συνομιλίες έχει συγχωνευτεί εδώ." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "Ο αριθμός {phoneNumber} ανήκει στον χρήστη {conversationTitle}. Είστε και οι δύο μέλη της ομάδας {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "Ο αριθμός {phoneNumber} ανήκει στον χρήστη {conversationTitle}. Είστε και οι δύο μέλη της ομάδας {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "Ο αριθμός {phoneNumber} ανήκει στον χρήστη {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "Ο αριθμός {phoneNumber} ανήκει στον χρήστη {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Ξεκίνησες αυτή τη συνομιλία με τον χρήστη {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Ξεκίνησες αυτή τη συνομιλία με τον χρήστη {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Μικρογραφία της εικόνας από το αναφερόμενο μήνυμα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Μικρογραφία της εικόνας από το αναφερόμενο μήνυμα" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Εικόνα συνημμένη στο μήνυμα", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Εικόνα συνημμένη στο μήνυμα" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Στιγμιότυπο οθόνης του βίντεο που έχει επισυναφθεί στο μήνυμα", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Στιγμιότυπο οθόνης του βίντεο που έχει επισυναφθεί στο μήνυμα" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Η εικόνα στάλθηκε στη συνομιλία", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Η εικόνα στάλθηκε στη συνομιλία" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Εικονίδιο που δείχνει ότι αυτή η εικόνα έχει λεζάντα", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Εικονίδιο που δείχνει ότι αυτή η εικόνα έχει λεζάντα" }, "icu:save": { - "messageformat": "Αποθήκευση", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Αποθήκευση" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Επαναφορά", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Επαναφορά" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Εικονίδιο αρχείου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Εικονίδιο αρχείου" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Καλωσόρισες στο Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Καλωσόρισες στο Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Η ιδιωτικότητα είναι εφικτή. Το Signal την κάνει εύκολη.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Η ιδιωτικότητα είναι εφικτή. Το Signal την κάνει εύκολη." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Συνδεμένες συσκευές", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Συνδεμένες συσκευές" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Σύνδεση νέας συσκεύης", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Σύνδεση νέας συσκεύης" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Σκάναρε αυτό τον κωδικό στην εφαρμογή Signal στη συσκευή σου", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Σκάναρε αυτό τον κωδικό στην εφαρμογή Signal στη συσκευή σου" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Άνοιξε το Signal στο κινητό σου", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Άνοιξε το Signal στο κινητό σου" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Πάτα στις {settings}, και μετά πάτα στις {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Πάτα στις {settings}, και μετά πάτα στις {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Ρυθμίσεις", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Ρυθμίσεις" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Πάτα το {plusButton} (Android) ή το {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Πάτα το {plusButton} (Android) ή το {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κωδικού QR. Έλεγξε τη σύνδεσή σου στο διαδίκτυο και προσπάθησε ξανά. Επανάληψη", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κωδικού QR. Έλεγξε τη σύνδεσή σου στο διαδίκτυο και προσπάθησε ξανά. Επανάληψη" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Χρειάζεσαι βοήθεια;", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Χρειάζεσαι βοήθεια;" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Θα δεις αυτό το όνομα στη λίστα με τις \"Συνδεμένες συσκευές\" στο κινητό σου", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Θα δεις αυτό το όνομα στη λίστα με τις \"Συνδεμένες συσκευές\" στο κινητό σου" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Ο υπολογιστής μου", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Ο υπολογιστής μου" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Όνομα συσκεύης", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Όνομα συσκεύης" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Διάλεξε το όνομα αυτής της συσκευής", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Διάλεξε το όνομα αυτής της συσκευής" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Ολοκλήρωση σύνδεσης του τηλεφώνου", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Ολοκλήρωση σύνδεσης του τηλεφώνου" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Συγχρονισμός ομάδων και επαφών", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Συγχρονισμός ομάδων και επαφών" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Σημείωση: Το ιστορικό των συνομιλιών σου δεν θα συγχρονιστεί με αυτή τη συσκευή", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Σημείωση: Το ιστορικό των συνομιλιών σου δεν θα συγχρονιστεί με αυτή τη συσκευή" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Αποτυχία σύνδεσης με τον διακομιστή.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Αποτυχία σύνδεσης με τον διακομιστή." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Δυστυχώς, έχεις ήδη πολλές συσκευές συνδεμένες. Προσπάθησε να αφαιρέσεις μερικές." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Ξαναπροσπάθησε" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Θέμα", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Θέμα" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Κλήσεις", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Κλήσεις" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Επανάκληση", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Επανάκληση" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Επανάκληση", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Επανάκληση" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Είσοδος στην κλήση", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Είσοδος στην κλήση" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Επιστροφή στην κλήση", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Επιστροφή στην κλήση" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Το μικρόφωνο είναι σε σίγαση λόγω του μεγέθους αυτής της κλήσης", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Το μικρόφωνο είναι σε σίγαση λόγω του μεγέθους αυτής της κλήσης" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Ειδοποιήσεις κλήσεων", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Ειδοποιήσεις κλήσεων" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Η κλήση είναι γεμάτη", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Η κλήση είναι γεμάτη" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή στην κλήση", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή στην κλήση" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Είσαι ήδη σε κάποια κλήση.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Είσαι ήδη σε κάποια κλήση." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Αποτυχία λήψης πληροφοριών συνδέσμου. Παρακαλούμε έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και προσπάθησε ξανά.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Αποτυχία λήψης πληροφοριών συνδέσμου. Παρακαλούμε έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και προσπάθησε ξανά." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος κλήσης αντιγράφτηκε.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Ο σύνδεσμος κλήσης αντιγράφτηκε." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος δεν ισχύει πλέον.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Ο σύνδεσμος δεν ισχύει πλέον." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Κλήση Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Κλήση Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Το αίτημα συμμετοχής σου στην κλήση απορρίφθηκε.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Το αίτημα συμμετοχής σου στην κλήση απορρίφθηκε." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Το αίτημα συμμετοχής απορρίφθηκε", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Το αίτημα συμμετοχής απορρίφθηκε" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Κάποιος σε αφαίρεσε από την κλήση.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Κάποιος σε αφαίρεσε από την κλήση." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Αφαιρέθηκες από την κλήση", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Αφαιρέθηκες από την κλήση" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα και τη φωτογραφία σου.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα και τη φωτογραφία σου." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα, τη φωτογραφία και τον αριθμό τηλεφώνου σου.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα, τη φωτογραφία και τον αριθμό τηλεφώνου σου." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Συμμετοχή", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Συμμετοχή" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Εκκίνηση", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Εκκίνηση" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Η κλήση είναι γεμάτη", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Η κλήση είναι γεμάτη" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Κάμερα απενεργοποιημένη", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Κάμερα απενεργοποιημένη" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Απενεργοποίηση κάμερας", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Απενεργοποίηση κάμερας" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση κάμερας", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Ενεργοποίηση κάμερας" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Μικρόφωνο απενεργοποιημένο", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Μικρόφωνο απενεργοποιημένο" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Σίγαση μικροφώνου", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Σίγαση μικροφώνου" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση μικροφώνου", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Ενεργοποίηση μικροφώνου" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Η παρουσίαση είναι απενεργοποιημένη", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Η παρουσίαση είναι απενεργοποιημένη" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Έναρξη παρουσίασης", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Έναρξη παρουσίασης" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Λήξη παρουσίασης", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Λήξη παρουσίασης" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Αντίδραση", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Αντίδραση" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Η ομάδα είναι πολύ μεγάλη ώστε να καλέσουμε με κουδούνισμα τους συμμετέχοντες.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Η ομάδα είναι πολύ μεγάλη ώστε να καλέσουμε με κουδούνισμα τους συμμετέχοντες." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Ενημέρωση, όχι κουδούνισμα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Ενημέρωση, όχι κουδούνισμα" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση κουδουνίσματος", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ενεργοποίηση κουδουνίσματος" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Απενεργοποίηση κουδουνίσματος", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Απενεργοποίηση κουδουνίσματος" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση κουδουνίσματος", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ενεργοποίηση κουδουνίσματος" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Περισσότερες επιλογές", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Περισσότερες επιλογές" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Σηκωμένα χέρια · {count,number} άτομο} other {Σηκωμένα χέρια · {count,number} άτομα}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Σηκωμένα χέρια · {count,number} άτομο} other {Σηκωμένα χέρια · {count,number} άτομα}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Εσύ", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Εσύ" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Η κάμερά σου είναι απενεργοποιημένη", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Η κάμερά σου είναι απενεργοποιημένη" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Δεν είναι κανένας άλλος εδώ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Δεν είναι κανένας άλλος εδώ" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "Ο/Η {first} είναι στην κλήση", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Ο/Η {first} είναι στην κλήση" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Κάποια από τις άλλες συσκευές σου είναι στην κλήση", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Κάποια από τις άλλες συσκευές σου είναι στην κλήση" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "Οι {first} και {second} είναι στην κλήση", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Οι {first} και {second} είναι στην κλήση" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "Οι {first}, {second} και {third} είναι στην κλήση", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Οι {first}, {second} και {third} είναι στην κλήση" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα είναι στην κλήση} other {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα είναι στην κλήση}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα είναι στην κλήση} other {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα είναι στην κλήση}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τον/την {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τον/την {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους {first} και {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους {first} και {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους {first}, {second} και {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους {first}, {second} και {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Το Signal θα καλέσει με κουδούνισμα τους {first}, {second} και {others,number} ακόμα} other {Το Signal θα καλέσει τους {first}, {second} και {others,number} ακόμα}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Το Signal θα καλέσει με κουδούνισμα τους {first}, {second} και {others,number} ακόμα} other {Το Signal θα καλέσει τους {first}, {second} και {others,number} ακόμα}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "Ο/Η {person} θα ειδοποιηθεί", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Ο/Η {person} θα ειδοποιηθεί" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "Οι {first} και {second} θα ειδοποιηθούν", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Οι {first} και {second} θα ειδοποιηθούν" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "Οι {first}, {second} και {third} θα ειδοποιηθούν", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Οι {first}, {second} και {third} θα ειδοποιηθούν" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα θα ειδοποιηθούν} other {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα θα ειδοποιηθούν}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα θα ειδοποιηθούν} other {Οι {first}, {second} και {others,number} ακόμα θα ειδοποιηθούν}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Δεν είναι κανένας άλλος εδώ", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Δεν είναι κανένας άλλος εδώ" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Σε αυτή τη κλήση · 1 άτομο", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Σε αυτή τη κλήση · 1 άτομο" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Σε αυτή τη κλήση · {people} άτομα", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Σε αυτή τη κλήση · {people} άτομα" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Σε αυτή τη κλήση · {people,number} άτομο} other {Σε αυτή τη κλήση · {people,number} άτομα}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Σε αυτή τη κλήση · {people,number} άτομο} other {Σε αυτή τη κλήση · {people,number} άτομα}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Έχεις αποκλείσει τον/την {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Έχεις αποκλείσει τον/την {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Δεν θα μπορείς να λάβεις τον ήχο ή την εικόνα του/της και αυτός/ή δεν θα λαμβάνει τα δικά σου.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Δεν θα μπορείς να λάβεις τον ήχο ή την εικόνα του/της και αυτός/ή δεν θα λαμβάνει τα δικά σου." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Αδυναμία λήψης ήχου και εικόνας από τον/την {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Αδυναμία λήψης ήχου και εικόνας από τον/την {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι δεν έχει επιβεβαιώσει την αλλαγή του αριθμού ασφαλείας σου, ότι υπάρχει πρόβλημα με τη συσκευή του/της ή ότι σε έχει αποκλείσει.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι δεν έχει επιβεβαιώσει την αλλαγή του αριθμού ασφαλείας σου, ότι υπάρχει πρόβλημα με τη συσκευή του/της ή ότι σε έχει αποκλείσει." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Κύλιση πάνω", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Κύλιση πάνω" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Κύλιση κάτω", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Κύλιση κάτω" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Παρουσιάζεις σε όλους/ες.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Παρουσιάζεις σε όλους/ες." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Πάτα εδώ για να επιστρέψεις στην κλήση όταν είσαι έτοιμος/η να σταματήσεις να παρουσιάζεις.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Πάτα εδώ για να επιστρέψεις στην κλήση όταν είσαι έτοιμος/η να σταματήσεις να παρουσιάζεις." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Το Signal διαμοιράζεται το {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Το Signal διαμοιράζεται το {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Λήξη διαμοιρασμού", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Λήξη διαμοιρασμού" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Σταμάτησες να παρουσιάζεις", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Σταμάτησες να παρουσιάζεις" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "Ο/Η {name} παρουσιάζει", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "Ο/Η {name} παρουσιάζει" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "Ο/Η {name} σταμάτησε να παρουσιάζει", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Ο/Η {name} σταμάτησε να παρουσιάζει" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Απαιτείται άδεια", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Απαιτείται άδεια" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Το Signal χρειάζεται άδεια για να αποκτήσει πρόσβαση στην καταγραφή οθόνης του υπολογιστή σου.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Το Signal χρειάζεται άδεια για να αποκτήσει πρόσβαση στην καταγραφή οθόνης του υπολογιστή σου." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Πήγαινε στις Ρυθμίσεις συστήματος.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Πήγαινε στις Ρυθμίσεις συστήματος." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Πάτα στο εικονίδιο κλειδώματος κάτω αριστερά και γράψε τον κωδικό του υπολογιστή σου.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Πάτα στο εικονίδιο κλειδώματος κάτω αριστερά και γράψε τον κωδικό του υπολογιστή σου." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Στα δεξιά, επέλεξε το κουτί του Signal. Αν δεν βλέπεις το Signal στη λίστα, πάτα + για να το προσθέσεις.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Στα δεξιά, επέλεξε το κουτί του Signal. Αν δεν βλέπεις το Signal στη λίστα, πάτα + για να το προσθέσεις." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Άνοιξε τις Ρυθμίσεις συστήματος.", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Άνοιξε τις Ρυθμίσεις συστήματος." }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Απόρριψη", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Απόρριψη" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Αναμετάδοση κλήσεων πάντα", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Αναμετάδοση κλήσεων πάντα" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της διεύθυνσης IP σου στην επαφή. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της διεύθυνσης IP σου στην επαφή. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Άδειες", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Άδειες" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Να δοθεί πρόσβαση στο μικρόφωνο", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Να δοθεί πρόσβαση στο μικρόφωνο" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Να δοθεί πρόσβαση στην κάμερα", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Να δοθεί πρόσβαση στην κάμερα" }, "icu:general": { - "messageformat": "Γενικά", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Γενικά" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Ορθογραφικός έλεγχος κειμένου που εισάγεται στο πεδίο σύνταξης μηνυμάτων", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Ορθογραφικός έλεγχος κειμένου που εισάγεται στο πεδίο σύνταξης μηνυμάτων" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Εμφάνιση αναδυόμενου παραθύρου μορφοποίησης κειμένου όταν επιλέγεται κείμενο", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Εμφάνιση αναδυόμενου παραθύρου μορφοποίησης κειμένου όταν επιλέγεται κείμενο" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Ο ορθογραφικός έλεγχος θα ενεργοποιηθεί κατά την επόμενη εκκίνηση του Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Ο ορθογραφικός έλεγχος θα ενεργοποιηθεί κατά την επόμενη εκκίνηση του Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Ο ορθογραφικός έλεγχος θα απενεργοποιηθεί κατά την επόμενη εκκίνηση του Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Ο ορθογραφικός έλεγχος θα απενεργοποιηθεί κατά την επόμενη εκκίνηση του Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Ελαχιστοποίηση στη μπάρα συστήματος", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Ελαχιστοποίηση στη μπάρα συστήματος" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Εκκίνηση ως ελαχιστοποιημένο στη μπάρα", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Εκκίνηση ως ελαχιστοποιημένο στη μπάρα" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Άνοιγμα με το άνοιγμα του υπολογιστή", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Άνοιγμα με το άνοιγμα του υπολογιστή" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Διαγραφή δεδομένων εφαρμογής", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Διαγραφή δεδομένων εφαρμογής" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Θα διαγραφούν όλα τα δεδομένα της εφαρμογής, καθώς και όλα τα μηνύματα και τα αποθηκευμένα στοιχεία λογαριασμού.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Θα διαγραφούν όλα τα δεδομένα της εφαρμογής, καθώς και όλα τα μηνύματα και τα αποθηκευμένα στοιχεία λογαριασμού." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Διαγραφή δεδομένων", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Διαγραφή δεδομένων" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Διαγραφή όλων των δεδομένων;", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Διαγραφή όλων των δεδομένων;" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Να διαγραφούν όλα τα δεδομένα και τα μηνύματα από αυτή την έκδοση Signal για υπολογιστή; Μπορείς πάντα να επανασυνδέσεις τον υπολογιστή, αλλά δεν θα μπορείς να επαναφέρεις τα μηνύματά σου. Ο λογαριασμός σου στο Signal, τα δεδομένα στο τηλέφωνό σου ή σε άλλες συνδεδεμένες συσκευές δεν θα διαγραφούν.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Να διαγραφούν όλα τα δεδομένα και τα μηνύματα από αυτή την έκδοση Signal για υπολογιστή; Μπορείς πάντα να επανασυνδέσεις τον υπολογιστή, αλλά δεν θα μπορείς να επαναφέρεις τα μηνύματά σου. Ο λογαριασμός σου στο Signal, τα δεδομένα στο τηλέφωνό σου ή σε άλλες συνδεδεμένες συσκευές δεν θα διαγραφούν." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Διαγραφή όλων των δεδομένων", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Διαγραφή όλων των δεδομένων" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Αποσύνδεση και διαγραφή όλων των δεδομένων", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Αποσύνδεση και διαγραφή όλων των δεδομένων" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Υπάρχουν παρωχημένα δεδομένα από μια προηγούμενη εγκατάσταση του Signal Desktop. Αν επιλέξεις να συνεχίσεις, αυτά θα διαγραφούν και θα ξεκινήσεις από την αρχή.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Υπάρχουν παρωχημένα δεδομένα από μια προηγούμενη εγκατάσταση του Signal Desktop. Αν επιλέξεις να συνεχίσεις, αυτά θα διαγραφούν και θα ξεκινήσεις από την αρχή." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Διαγραφή παλαιών δεδομένων", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Διαγραφή παλαιών δεδομένων" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Ειδοποιήσεις", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Ειδοποιήσεις" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Κατά την λήψη μηνυμάτων, εμφάνιση ειδοποιήσεων που αποκαλύπτουν:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Κατά την λήψη μηνυμάτων, εμφάνιση ειδοποιήσεων που αποκαλύπτουν:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Όνομα, περιεχόμενο και ενέργειες", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Όνομα, περιεχόμενο και ενέργειες" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Χωρίς όνομα και περιεχόμενο", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Χωρίς όνομα και περιεχόμενο" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Μόνο όνομα", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Μόνο όνομα" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Νέο μήνυμα", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Νέο μήνυμα" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} σε {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} σε {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "Ο/Η {sender} αντέδρασε με {emoji} στο μήνυμά σου" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "Ο/Η {sender} αντέδρασε με {emoji} στη δημοσίευση: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Αποτυχία αποστολής", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Αποτυχία αποστολής" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Η διαγραφή απέτυχε", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Η διαγραφή απέτυχε" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Η τροποποίηση απέτυχε, κλικ για λεπτομέρειες", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Η τροποποίηση απέτυχε, κλικ για λεπτομέρειες" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Η αποστολή βρίσκεται σε αναμονή", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Η αποστολή βρίσκεται σε αναμονή" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Στάλθηκε εν μέρει, κλικ για λεπτομέρειες", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Στάλθηκε εν μέρει, κλικ για λεπτομέρειες" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Διαγράφηκε εν μέρει, πάτα για επανάληψη", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Διαγράφηκε εν μέρει, πάτα για επανάληψη" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Λεπτομέρειες", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Λεπτομέρειες" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Απόκρυψη λεπτομερειών", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Απόκρυψη λεπτομερειών" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα σχετικά με την επιβεβαίωση των αριθμών ασφαλείας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα σχετικά με την επιβεβαίωση των αριθμών ασφαλείας" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Αυτή η έκδοση του Signal Desktop έχει λήξει. Αναβάθμισε στην πιο πρόσφατη έκδοση για να συνεχίσεις τις συνομιλίες σου.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Αυτή η έκδοση του Signal Desktop έχει λήξει. Αναβάθμισε στην πιο πρόσφατη έκδοση για να συνεχίσεις τις συνομιλίες σου." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Κλικ για μετάβαση στο signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Κλικ για μετάβαση στο signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Μήνυμα πολυμέσων", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Μήνυμα πολυμέσων" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Ο αριθμός δεν είναι καταχωρημένος", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Ο αριθμός δεν είναι καταχωρημένος" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Εισαγωγή επαφών", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Εισαγωγή επαφών" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Εισαγωγή όλων των ομάδων και επαφών Signal από το κινητό σου.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Εισαγωγή όλων των ομάδων και επαφών Signal από το κινητό σου." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Τελευταία εισαγωγή στις", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Τελευταία εισαγωγή στις" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Εισαγωγή τώρα", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Εισαγωγή τώρα" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Εισαγωγή…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Εισαγωγή…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Η εισαγωγή απέτυχε. Βεβαιώσου ότι ο υπολογιστής και το τηλέφωνό σου είναι συνδεμένα στο διαδίκτυο.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Η εισαγωγή απέτυχε. Βεβαιώσου ότι ο υπολογιστής και το τηλέφωνό σου είναι συνδεμένα στο διαδίκτυο." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "τώρα", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "τώρα" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1λ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1λ" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ω", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ω" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ώ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ώ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}λ", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}λ" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Τώρα", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Τώρα" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Σήμερα {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Σήμερα {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Χθες {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Χθες {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Το περιεχόμενο του μηνύματος είναι πολύ μεγάλο.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Το περιεχόμενο του μηνύματος είναι πολύ μεγάλο." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Κατάργησε τον αποκλεισμό για αυτή την επαφή για να στείλεις μηνύματα.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Κατάργησε τον αποκλεισμό για αυτή την επαφή για να στείλεις μηνύματα." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Κατάργησε τον αποκλεισμό για αυτή την ομάδα για να στείλεις μηνύματα.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Κατάργησε τον αποκλεισμό για αυτή την ομάδα για να στείλεις μηνύματα." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Όρισες το χρόνο που εξαφανίζονται τα μηνύματα σε {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Όρισες το χρόνο που εξαφανίζονται τα μηνύματα σε {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων άλλαξε σε {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων άλλαξε σε {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Ένα μέλος όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Ένα μέλος όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "Ο/Η {name} όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Ο/Η {name} όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ανενεργό", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ανενεργό" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Μηνύματα που εξαφανίζονται", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Μηνύματα που εξαφανίζονται" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Απενεργοποιήθηκαν τα μηνύματα που εξαφανίζονται", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Απενεργοποιήθηκαν τα μηνύματα που εξαφανίζονται" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Ένα μέλος απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Ένα μέλος απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Ο/Η {name} απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Ο/Η {name} απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Ο χρόνος έχει οριστεί σε {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Ο χρόνος έχει οριστεί σε {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Αναπαραγωγή ήχων ειδοποιήσεων push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Αναπαραγωγή ήχων ειδοποιήσεων push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Αναπαραγωγή ήχων κλήσης", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Αναπαραγωγή ήχων κλήσης" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για κλήσεις", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για κλήσεις" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση εισερχόμενων κλήσεων", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Ενεργοποίηση εισερχόμενων κλήσεων" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "Ο/Η {sender} άλλαξε το όνομα προφίλ του/της από {oldProfile} σε {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Ο/Η {sender} άλλαξε το όνομα προφίλ του/της από {oldProfile} σε {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "Ο/Η {oldProfile} άλλαξε το όνομα προφίλ του σε {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "Ο/Η {oldProfile} άλλαξε το όνομα προφίλ του σε {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Αλλαγές αριθμού ασφαλείας", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Αλλαγές αριθμού ασφαλείας" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την {name} άλλαξε.", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την {name} άλλαξε." }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Εμφάνιση αριθμού ασφαλείας", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Εμφάνιση αριθμού ασφαλείας" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Μήνυμα", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Μήνυμα" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Εμφάνιση αριθμού ασφαλείας", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Εμφάνιση αριθμού ασφαλείας" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Αυτός ο/η χρήστης/τρια δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί μέχρι να ανταλλάξεις μηνύματα μαζί του/της.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Αυτός ο/η χρήστης/τρια δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί μέχρι να ανταλλάξεις μηνύματα μαζί του/της." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Φωτεινό", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Φωτεινό" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Σκοτεινό", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Σκοτεινό" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Σύστημα", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Σύστημα" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Μήνυμα σε μένα", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Μήνυμα σε μένα" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Μπορείς να προσθέσεις σημειώσεις για δική σου χρήση σε αυτή τη συνομιλία. Εάν ο λογαριασμός σου είναι συνδεμένος με άλλες συσκευές, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Μπορείς να προσθέσεις σημειώσεις για δική σου χρήση σε αυτή τη συνομιλία. Εάν ο λογαριασμός σου είναι συνδεμένος με άλλες συσκευές, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Να δίνεται έμφαση σε αυτό το παράθυρο όταν έρχεται νέα ειδοποίηση", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Να δίνεται έμφαση σε αυτό το παράθυρο όταν έρχεται νέα ειδοποίηση" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Απόκρυψη γραμμής μενού", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Απόκρυψη γραμμής μενού" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Ξεκίνα νέα συνομιλία", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Ξεκίνα νέα συνομιλία" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Νέα συνομιλία", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Νέα συνομιλία" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Ιστορίες", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Ιστορίες" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Όνομα, όνομα χρήστη ή αριθμό τηλεφώνου", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Όνομα, όνομα χρήστη ή αριθμό τηλεφώνου" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκαν επαφές", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Δεν βρέθηκαν επαφές" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκαν ομάδες", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Δεν βρέθηκαν ομάδες" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκαν συνομιλίες", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Δεν βρέθηκαν συνομιλίες" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Ο/Η {title} έχει αφαιρεθεί.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Ο/Η {title} έχει αφαιρεθεί." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Παρουσιάστηκε σφάλμα", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Παρουσιάστηκε σφάλμα" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Υποβολή αρχείου", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Υποβολή αρχείου" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Αποτυχία λήψης ονόματος χρήστη. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε ξανά.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Αποτυχία λήψης ονόματος χρήστη. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε ξανά." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Αποτυχία λήψης του τηλεφωνικού αριθμού. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Αποτυχία λήψης του τηλεφωνικού αριθμού. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Οι τροποποιήσεις μπορούν να εφαρμοστούν μόνο εντός 24 ωρών από τη στιγμή που έστειλες αυτό το μήνυμα.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Οι τροποποιήσεις μπορούν να εφαρμοστούν μόνο εντός 24 ωρών από τη στιγμή που έστειλες αυτό το μήνυμα." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "Το άτομο {atUsername} δεν χρησιμοποιεί το Signal. Επιβεβαίωσε ότι έγραψες ολόκληρο το όνομα χρήστη.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "Το άτομο {atUsername} δεν χρησιμοποιεί το Signal. Επιβεβαίωσε ότι έγραψες ολόκληρο το όνομα χρήστη." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Ο χρήστης δεν βρέθηκε. Το \"{phoneNumber}\" δεν είναι χρήστης του Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Ο χρήστης δεν βρέθηκε. Το \"{phoneNumber}\" δεν είναι χρήστης του Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Ο χρήστης δεν βρέθηκε. Το \"{phoneNumber}\" δεν είναι έγκυρος τηλεφωνικός αριθμός.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Ο χρήστης δεν βρέθηκε. Το \"{phoneNumber}\" δεν είναι έγκυρος τηλεφωνικός αριθμός." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Επιλογή μελών", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Επιλογή μελών" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Πίσω", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Πίσω" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Παράλειψη", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Παράλειψη" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Επόμενο", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Επόμενο" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Έφτασες το μέγιστο όριο μεγέθους ομάδας", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Έφτασες το μέγιστο όριο μεγέθους ομάδας" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Οι ομάδες του Signal μπορούν να έχουν μέχρι {max,number} μέλη.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Οι ομάδες του Signal μπορούν να έχουν μέχρι {max,number} μέλη." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Έφτασες το προτεινόμενο όριο μελών", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Έφτασες το προτεινόμενο όριο μελών" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Οι ομάδες του Signal λειτουργούν καλύτερα με {max,number} μέλη ή λιγότερα. Αν προσθέσεις παραπάνω μέλη, θα υπάρξουν καθυστερήσεις στην αποστολή και λήψη μηνυμάτων.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Οι ομάδες του Signal λειτουργούν καλύτερα με {max,number} μέλη ή λιγότερα. Αν προσθέσεις παραπάνω μέλη, θα υπάρξουν καθυστερήσεις στην αποστολή και λήψη μηνυμάτων." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Ονομασία ομάδας", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Ονομασία ομάδας" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Πίσω στην επιλογή μελών", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Πίσω στην επιλογή μελών" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Όνομα ομάδας (απαιτείται)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Όνομα ομάδας (απαιτείται)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Περιγραφή", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Περιγραφή" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Δημιουργία", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Δημιουργία" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Μέλη", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Μέλη" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Η ομάδα δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Η ομάδα δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Επεξεργασία ομάδας", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Επεξεργασία ομάδας" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Αδυναμία ενημέρωσης της ομάδας. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Αδυναμία ενημέρωσης της ομάδας. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Τα μηνύματα SMS/MMS δεν υποστηρίζονται.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Τα μηνύματα SMS/MMS δεν υποστηρίζονται." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Γράψε έναν αριθμό τηλεφώνου για να δημιουργήσεις μια επαφή.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Γράψε έναν αριθμό τηλεφώνου για να δημιουργήσεις μια επαφή." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Μη έγκυρος αριθμός", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Μη έγκυρος αριθμός" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Κάνε κλικ για επανασύνδεση του Signal Desktop με το κινητό σου για να συνεχίσεις να συνομιλείς." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Αποσυνδεμένο" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Επανασύνδεση", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Επανασύνδεση" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Διαθέσιμη αναβάθμιση" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Κάνε κλικ για λήψη της αναβάθμισης" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να αναβαθμιστεί. Πάτα για να προσπαθήσεις ξανά.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Το Signal δεν μπόρεσε να αναβαθμιστεί. Πάτα για να προσπαθήσεις ξανά." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Επανεκκίνηση του Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Αργότερα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Αργότερα" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Παράλειψη αναβάθμισης" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "Ο/Η {name} αποχώρησε απ' την ομάδα.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "Ο/Η {name} αποχώρησε απ' την ομάδα." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "Ο/Η {name} αποχώρησε απ' την ομάδα.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "Ο/Η {name} αποχώρησε απ' την ομάδα." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "Ο/Η {name} ανανέωσε την ομάδα.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Ο/Η {name} ανανέωσε την ομάδα." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Ενημέρωσες την ομάδα", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Ενημέρωσες την ομάδα" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Το εικονίδιο της ομάδας ανανεώθηκε.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Το εικονίδιο της ομάδας ανανεώθηκε." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Το όνομα της ομάδας άλλαξε σε \"{name}\".", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Το όνομα της ομάδας άλλαξε σε \"{name}\"." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Μπήκες στην ομάδα.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Μπήκες στην ομάδα." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "Οι {name} μπήκαν στην ομάδα.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "Οι {name} μπήκαν στην ομάδα." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Οι {names} μπήκαν στην ομάδα.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "Οι {names} μπήκαν στην ομάδα." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Συνομιλία με {title}, {unreadCount,number} νέο μήνυμα, τελευταίο μήνυμα: {lastMessage}.} other {Συνομιλία με {title}, {unreadCount,number} νέα μηνύματα, τελευταίο μήνυμα: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Συνομιλία με {title}, {unreadCount,number} νέο μήνυμα, τελευταίο μήνυμα: {lastMessage}.} other {Συνομιλία με {title}, {unreadCount,number} νέα μηνύματα, τελευταίο μήνυμα: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Το τελευταίο μήνυμα ίσως να έχει διαγραφεί.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Το τελευταίο μήνυμα ίσως να έχει διαγραφεί." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Πήγαινε στη συνομιλία με {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Πήγαινε στη συνομιλία με {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Αίτημα μηνύματος", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Αίτημα μηνύματος" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Πρόχειρο:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Πρόχειρο:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Αίτημα μηνύματος", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Αίτημα μηνύματος" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Φωτογραφία", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Φωτογραφία" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Βίντεο", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Βίντεο" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Μήνυμα φωνής", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Μήνυμα φωνής" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Ηχητικό μήνυμα", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Ηχητικό μήνυμα" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Αρχείο", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Αρχείο" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Μήνυμα με αυτοκόλλητο", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Μήνυμα με αυτοκόλλητο" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Μη υποστηριζόμενο μήνυμα", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Μη υποστηριζόμενο μήνυμα" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Πολυμέσο μιας μόνο προβολής", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Πολυμέσο μιας μόνο προβολής" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Φωτογραφία μιας μόνο προβολής", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Φωτογραφία μιας μόνο προβολής" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Βίντεο μιας μόνο προβολής", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Βίντεο μιας μόνο προβολής" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Αυτό το μήνυμα διαγράφτηκε.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Αυτό το μήνυμα διαγράφτηκε." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Το συνημμένο είναι πολύ μεγάλο για εμφάνιση.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Το συνημμένο είναι πολύ μεγάλο για εμφάνιση." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Ορισμένα συνημμένα είναι πολύ μεγάλα για εμφάνιση.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Ορισμένα συνημμένα είναι πολύ μεγάλα για εμφάνιση." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Χρησιμοποίησε αυτόν τον σύνδεσμο για να μπεις σε μία κλήση Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Χρησιμοποίησε αυτόν τον σύνδεσμο για να μπεις σε μία κλήση Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Αδυναμία ανάκτησης στοιχείων δωρεάς", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Αδυναμία ανάκτησης στοιχείων δωρεάς" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Δες αυτό το μήνυμα στο κινητό για να το ανοίξεις", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Δες αυτό το μήνυμα στο κινητό για να το ανοίξεις" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Πάτα αυτό το μήνυμα σε κινητό για να δεις τη δωρεά σου", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Πάτα αυτό το μήνυμα σε κινητό για να δεις τη δωρεά σου" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "Ο/Η {sender} έκανε δωρεά στη Signal εκ μέρους σου", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "Ο/Η {sender} έκανε δωρεά στη Signal εκ μέρους σου" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Δες το τηλέφωνό σου για να ανοίξεις αυτήν τη δωρεά", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Δες το τηλέφωνό σου για να ανοίξεις αυτήν τη δωρεά" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Δες το τηλέφωνό σου για να δεις τη δωρεά", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Δες το τηλέφωνό σου για να δεις τη δωρεά" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "Ο/Η {sender} έκανε δωρεά για σένα", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Ο/Η {sender} έκανε δωρεά για σένα" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Εξαργύρωσες μια δωρεά", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Εξαργύρωσες μια δωρεά" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Έκανες δωρεά για τον/την {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Έκανες δωρεά για τον/την {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Δωρεά", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Δωρεά" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Δωρεά", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Δωρεά" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Απομένει {days,number} ημέρα} other {Απομένουν {days,number} ημέρες}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Απομένει {days,number} ημέρα} other {Απομένουν {days,number} ημέρες}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Απομένει {hours,number} ώρα} other {Απομένουν {hours,number} ώρες}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Απομένει {hours,number} ώρα} other {Απομένουν {hours,number} ώρες}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Απομένει 1 λεπτό} other {Απομένουν {minutes,number} λεπτά}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Απομένει 1 λεπτό} other {Απομένουν {minutes,number} λεπτά}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Έληξε", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Έληξε" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Εμφάνιση", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Εμφάνιση" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Εμφάνιση", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Εμφάνιση" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Εξαργυρώθηκε", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Εξαργυρώθηκε" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Μήνυμα που εστάλη από εσένα", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Μήνυμα που εστάλη από εσένα" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Μήνυμα στάλθηκε από τον/την {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Μήνυμα στάλθηκε από τον/την {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Ευχαριστούμε για την υποστήριξη!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Ευχαριστούμε για την υποστήριξη!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Έκανες δωρεά στη Signal εκ μέρους του/της {name}. Θα τους δοθεί η επιλογή να δείξουν την υποστήριξή τους στο προφίλ τους.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Έκανες δωρεά στη Signal εκ μέρους του/της {name}. Θα τους δοθεί η επιλογή να δείξουν την υποστήριξή τους στο προφίλ τους." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Το πακέτο αυτοκολλήτων δεν μπόρεσε να εγκατασταθεί", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Το πακέτο αυτοκολλήτων δεν μπόρεσε να εγκατασταθεί" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Αυτοκόλλητα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Αυτοκόλλητα" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Διαθέσιμο", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Διαθέσιμο" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Έχει εγκατασταθεί", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Έχει εγκατασταθεί" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα αυτοκόλλητα", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα αυτοκόλλητα" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Σειρά καλλιτεχνών Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Σειρά καλλιτεχνών Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν αυτοκόλλητα καλλιτεχνών διαθέσιμα", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Δεν υπάρχουν αυτοκόλλητα καλλιτεχνών διαθέσιμα" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Αυτοκόλλητα που έχεις λάβει", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Αυτοκόλλητα που έχεις λάβει" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Αυτοκόλλητα από εισερχόμενα μηνύματα θα εμφανίζονται εδώ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Αυτοκόλλητα από εισερχόμενα μηνύματα θα εμφανίζονται εδώ" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Εγκατάσταση", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Εγκατάσταση" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Απεγκατάσταση", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Απεγκατάσταση" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Ίσως να μη μπορέσεις να επανεγκαταστήσεις αυτό το πακέτο αυτοκολλήτων αν δεν έχεις πια το αρχικό μήνυμα.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Ίσως να μη μπορέσεις να επανεγκαταστήσεις αυτό το πακέτο αυτοκολλήτων αν δεν έχεις πια το αρχικό μήνυμα." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Υποδέξου τα αυτοκόλλητα", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Υποδέξου τα αυτοκόλλητα" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Υποδέξου τα αυτοκόλλητα", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Υποδέξου τα αυτοκόλλητα" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Γιατί να το πεις με λέξεις, αν μπορείς να το πεις με ένα αυτοκόλλητο;", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Γιατί να το πεις με λέξεις, αν μπορείς να το πεις με ένα αυτοκόλλητο;" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Άνοιγμα επιλογέα αυτοκολλήτων", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Άνοιγμα επιλογέα αυτοκολλήτων" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Προσθήκη πακέτου αυτοκολλήτων", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Προσθήκη πακέτου αυτοκολλήτων" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Επόμενη σελίδα", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Επόμενη σελίδα" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Προηγούμενη σελίδα", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Προηγούμενη σελίδα" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Πρόσφατο αυτοκόλλητο", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Πρόσφατο αυτοκόλλητο" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Κάποια αυτοκόλλητα δεν μπόρεσαν να κατέβουν.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Κάποια αυτοκόλλητα δεν μπόρεσαν να κατέβουν." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Το πακέτο αυτοκόλλητων εγκαθίσταται…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Το πακέτο αυτοκόλλητων εγκαθίσταται…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Δε βρέθηκαν αυτοκόλλητα", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Δε βρέθηκαν αυτοκόλλητα" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Υπάρχουν νέα πακέτα αυτοκολλήτων από τα μηνύματά σου, διαθέσιμα για εγκατάσταση.", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Υπάρχουν νέα πακέτα αυτοκολλήτων από τα μηνύματά σου, διαθέσιμα για εγκατάσταση." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Δε βρέθηκαν πακέτα αυτοκολλήτων", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Δε βρέθηκαν πακέτα αυτοκολλήτων" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Τα αυτοκόλλητα που χρησιμοποιήθηκαν πρόσφατα θα εμφανίζονται εδώ.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Τα αυτοκόλλητα που χρησιμοποιήθηκαν πρόσφατα θα εμφανίζονται εδώ." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Πρόσφατα", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Πρόσφατα" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Προτεινόμενα", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Προτεινόμενα" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Αναλογική ώρα", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Αναλογική ώρα" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Πακέτο αυτοκολλήτων", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Πακέτο αυτοκολλήτων" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πακέτου αυτοκολλήτων. Έλεγξε τη σύνδεση στο διαδίκτυο και ξαναπροσπάθησε.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πακέτου αυτοκολλήτων. Έλεγξε τη σύνδεση στο διαδίκτυο και ξαναπροσπάθησε." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκε emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Δεν βρέθηκε emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Κλείσιμο αναζήτησης emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Κλείσιμο αναζήτησης emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Αναζήτηση emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Αναζήτηση emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Χρώμα δέρματος {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Χρώμα δέρματος {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Πρόσφατα", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Πρόσφατα" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Ζώο", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Ζώο" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Φαγητό", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Φαγητό" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Δραστηριότητα", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Δραστηριότητα" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Ταξίδι", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Ταξίδι" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Αντικείμενο", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Αντικείμενο" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Σύμβολο", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Σύμβολο" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Σημαία", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Σημαία" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Ακύρωση", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Ακύρωση" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Αντέδρασες με {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Αντέδρασες με {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "Ο/Η {title} αντέδρασε με {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "Ο/Η {title} αντέδρασε με {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άτομο αντέδρασε με {emoji}} other {{count,number} άτομα αντέδρασαν με {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άτομο αντέδρασε με {emoji}} other {{count,number} άτομα αντέδρασαν με {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Μήνυμα", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Μήνυμα" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Δες περισσότερα", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Δες περισσότερα" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο για να εμφανιστούν περισσότερα", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο για να εμφανιστούν περισσότερα" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "Ο/Η {contact} σάς έστειλε ένα μήνυμα που δεν μπορεί να επεξεργαστεί ή να εμφανιστεί γιατί χρησιμοποιεί κάποια νέα δυνατότητα του Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Μελλοντικά μηνύματα όπως αυτό θα συγχρονίζονται τώρα που πλέον χρησιμοποιείτε την επικαιροποιημένη έκδοση του Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Αναβάθμιση του Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Αναβάθμιση του Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Αναγνωσμένο", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Αναγνωσμένο" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Μέσα", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Μέσα" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Έχεις ήδη δει αυτό το μήνυμα", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Έχεις ήδη δει αυτό το μήνυμα" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Τα μηνύματα μεμονωμένης προβολής δεν αποθηκεύονται στο ιστορικό συνομιλιών σου.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Τα μηνύματα μεμονωμένης προβολής δεν αποθηκεύονται στο ιστορικό συνομιλιών σου." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Προβολή φωτογραφίας", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Προβολή φωτογραφίας" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Προβολή βίντεο", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Προβολή βίντεο" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(συνημμένο)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(συνημμένο)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(παράθεση)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(παράθεση)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(πρόχειρο)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(πρόχειρο)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Εστίαση στο παλαιότερο μη αναγνωσμένο ή τελευταίο μήνυμα", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Εστίαση στο παλαιότερο μη αναγνωσμένο ή τελευταίο μήνυμα" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Πλοήγηση ανά ενότητα", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Πλοήγηση ανά ενότητα" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Προηγούμενη συνομιλία", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Προηγούμενη συνομιλία" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Επόμενη συνομιλία", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Επόμενη συνομιλία" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Προηγούμενη μη αναγνωσμένη συνομιλία", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Προηγούμενη μη αναγνωσμένη συνομιλία" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Επόμενη μη αναγνωσμένη συνομιλία", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Επόμενη μη αναγνωσμένη συνομιλία" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Επιλογές", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Επιλογές" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Άνοιγμα μενού συνομιλίας", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Άνοιγμα μενού συνομιλίας" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Έναρξη νέας συνομιλίας", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Έναρξη νέας συνομιλίας" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Αρχειοθέτηση συνομιλίας", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Αρχειοθέτηση συνομιλίας" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Κατάργηση αρχειοθέτησης συνομιλίας", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Κατάργηση αρχειοθέτησης συνομιλίας" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Αναζήτηση", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Αναζήτηση" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Αναζήτηση στη συνομιλία", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Αναζήτηση στη συνομιλία" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Εστίαση στο πεδίο εισαγωγής", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Εστίαση στο πεδίο εισαγωγής" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Άνοιγμα προβολής όλων των πολυμέσων", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Άνοιγμα προβολής όλων των πολυμέσων" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Άνοιγμα επιλογέα emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Άνοιγμα επιλογέα emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Άνοιγμα επιλογέα αυτοκολλήτων", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Άνοιγμα επιλογέα αυτοκολλήτων" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Ηχογράφηση σημειώματος φωνής", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ηχογράφηση σημειώματος φωνής" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Προκαθορισμένη ενέργεια για το επιλεγμένο μήνυμα", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Προκαθορισμένη ενέργεια για το επιλεγμένο μήνυμα" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Προβολή λεπτομερειών επιλεγμένου μηνύματος", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Προβολή λεπτομερειών επιλεγμένου μηνύματος" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Εναλλαγή απάντησης στο επιλεγμένο μήνυμα", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Εναλλαγή απάντησης στο επιλεγμένο μήνυμα" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Εναλλαγή επιλογέα αντιδράσεων με emoji για το επιλεγμένο μήνυμα", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Εναλλαγή επιλογέα αντιδράσεων με emoji για το επιλεγμένο μήνυμα" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Αποθήκευση συνημμένου από το επιλεγμένο μήνυμα", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Αποθήκευση συνημμένου από το επιλεγμένο μήνυμα" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Προώθηση επιλεγμένων μηνυμάτων", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Προώθηση επιλεγμένων μηνυμάτων" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Προσθήκη νέας γραμμής στο μήνυμα", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Προσθήκη νέας γραμμής στο μήνυμα" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Μεγέθυνση πεδίου εισαγωγής", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Μεγέθυνση πεδίου εισαγωγής" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Αποστολή (στο μεγενθυμένο πεδίο εισαγωγής)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Αποστολή (στο μεγενθυμένο πεδίο εισαγωγής)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Επισύναψη αρχείου", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Επισύναψη αρχείου" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Αφαίρεση πρόχειρης προεπισκόπησης συνδέσμου", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Αφαίρεση πρόχειρης προεπισκόπησης συνδέσμου" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Αφαίρεση όλων των πρόχειρων συνημμένων", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Αφαίρεση όλων των πρόχειρων συνημμένων" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Μετάβαση στη συνομιλία", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Μετάβαση στη συνομιλία" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Επεξεργασία του προηγούμενου μηνύματος", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Επεξεργασία του προηγούμενου μηνύματος" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 ως 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 ως 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Συντομεύσεις πληκτρολογίου", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Πλοήγηση", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Πλοήγηση" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Μηνύματα", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Μηνύματα" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Πεδίο εισαγωγής", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Πεδίο εισαγωγής" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με έντονη γραφή", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με έντονη γραφή" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με πλάγια γραφή", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με πλάγια γραφή" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με διακριτή διαγραφή", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με διακριτή διαγραφή" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με στιλ monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με στιλ monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με θόλωμα", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Επισήμανση επιλεγμένου κειμένου με θόλωμα" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Άνοιξε το μενού πλαισίου για το επιλεγμένο μήνυμα", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Άνοιξε το μενού πλαισίου για το επιλεγμένο μήνυμα" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Italic", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Italic" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Strikethrough", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Strikethrough" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Θόλωμα", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Θόλωμα" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Μετακίνηση στη κορυφή της λίστας", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Μετακίνηση στη κορυφή της λίστας" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Μετακίνηση στο τέλος της λίστας", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Μετακίνηση στο τέλος της λίστας" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Κλείσιμο τρέχουσας συνομιλίας", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Κλείσιμο τρέχουσας συνομιλίας" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Κλήσεις", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Κλήσεις" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σίγασης", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σίγασης" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση βίντεο", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση βίντεο" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Απάντηση κλήσης με βίντεο (μόνο βιντεοκλήσεις)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Απάντηση κλήσης με βίντεο (μόνο βιντεοκλήσεις)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Απάντηση κλήσης χωρίς βίντεο", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Απάντηση κλήσης χωρίς βίντεο" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Έναρξη κλήσης", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Έναρξη κλήσης" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Έναρξη βιντεοκλήσης", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Έναρξη βιντεοκλήσης" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Απόρριψη κλήσης", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Απόρριψη κλήσης" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Τερματισμός κλήσης", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Τερματισμός κλήσης" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Κλείσιμο αναδυόμενου παραθύρου", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Κλείσιμο αναδυόμενου παραθύρου" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Προσθήκη επισύναψης εικόνας ή βίντεο", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Προσθήκη επισύναψης εικόνας ή βίντεο" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Αφαίρεση συνημμένου", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Αφαίρεση συνημμένου" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Πίσω στα εισερχόμενα", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Πίσω στα εισερχόμενα" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Αναίρεση", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Αναίρεση" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Η συνομιλία επέστρεψε στα εισερχόμενα", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Η συνομιλία επέστρεψε στα εισερχόμενα" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Η συνομιλία επισημάνθηκε ως μη αναγνωσμένη", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Η συνομιλία επισημάνθηκε ως μη αναγνωσμένη" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Επεξεργασία μηνύματος", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Επεξεργασία μηνύματος" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Εάν επεξεργαστείς ένα μήνυμα, θα είναι ορατό μόνο σε άτομα που χρησιμοποιούν τις τελευταίες εκδόσεις του Signal. Δεν θα μπορούν να δουν ότι επεξεργάστηκες το μήνυμα.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Εάν επεξεργαστείς ένα μήνυμα, θα είναι ορατό μόνο σε άτομα που χρησιμοποιούν τις τελευταίες εκδόσεις του Signal. Δεν θα μπορούν να δουν ότι επεξεργάστηκες το μήνυμα." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Αποστολή μορφοποιημένου κειμένου", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Αποστολή μορφοποιημένου κειμένου" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Κάποια άτομα μπορεί να χρησιμοποιούν μια έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζει μορφοποιημένο κείμενο. Δεν θα μπορούν να δουν τις αλλαγές μορφοποίησης που έχεις κάνει στο μήνυμά σου.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Κάποια άτομα μπορεί να χρησιμοποιούν μια έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζει μορφοποιημένο κείμενο. Δεν θα μπορούν να δουν τις αλλαγές μορφοποίησης που έχεις κάνει στο μήνυμά σου." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Θέλεις να ανοίξεις τον δημιουργό πακέτου αυτοκόλλητων Signal;", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Θέλεις να ανοίξεις τον δημιουργό πακέτου αυτοκόλλητων Signal;" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Επιβεβαίωση", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Επιβεβαίωση" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Απόρριψη", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Απόρριψη" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Ρύθμισε το Signal στο τηλέφωνο και τον υπολογιστή σου για να χρησιμοποιήσεις τον δημιουργό πακέτων με αυτοκόλλητα", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Ρύθμισε το Signal στο τηλέφωνο και τον υπολογιστή σου για να χρησιμοποιήσεις τον δημιουργό πακέτων με αυτοκόλλητα" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Αφαίρεση αντίδρασης", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Αφαίρεση αντίδρασης" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Αποτυχία αποστολής αντίδρασης. Δοκίμασε πάλι.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Αποτυχία αποστολής αντίδρασης. Δοκίμασε πάλι." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Περισσότερα", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Περισσότερα" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Όλα", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Όλα" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Συμβουλές ασφαλείας", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Συμβουλές ασφαλείας" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Να προσέχεις όταν δέχεσαι αιτήματα μηνυμάτων από άτομα που δεν γνωρίζεις. Να προσέχεις για:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Να προσέχεις όταν δέχεσαι αιτήματα μηνυμάτων από άτομα που δεν γνωρίζεις. Να προσέχεις για:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Απάτες κρυπτονομισμάτων ή χρημάτων", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Απάτες κρυπτονομισμάτων ή χρημάτων" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Αν κάποιος που δεν γνωρίζεις στείλει μηνύματα σχετικά με κρυπτονόμισμα (όπως Bitcoin) ή μια οικονομική ευκαιρία, πρόσεξε—είναι πιθανό να πρόκειται για spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Αν κάποιος που δεν γνωρίζεις στείλει μηνύματα σχετικά με κρυπτονόμισμα (όπως Bitcoin) ή μια οικονομική ευκαιρία, πρόσεξε—είναι πιθανό να πρόκειται για spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Ασαφή ή άσχετα μηνύματα", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Ασαφή ή άσχετα μηνύματα" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Οι spammer συχνά ξεκινούν με ένα απλό μήνυμα όπως «Γεια» για να σε προσελκύσουν. Εάν απαντήσεις, μπορεί να το συνεχίσουν.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Οι spammer συχνά ξεκινούν με ένα απλό μήνυμα όπως «Γεια» για να σε προσελκύσουν. Εάν απαντήσεις, μπορεί να το συνεχίσουν." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Μηνύματα με συνδέσμους", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Μηνύματα με συνδέσμους" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Να προσέχεις για μηνύματα από άτομα που δεν γνωρίζεις και τα οποία περιέχουν συνδέσμους για ιστότοπους. Μην επισκέπτεσαι συνδέσμους από άτομα που δεν εμπιστεύεσαι.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Να προσέχεις για μηνύματα από άτομα που δεν γνωρίζεις και τα οποία περιέχουν συνδέσμους για ιστότοπους. Μην επισκέπτεσαι συνδέσμους από άτομα που δεν εμπιστεύεσαι." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Ψεύτικες επιχειρήσεις και ιδρύματα", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Ψεύτικες επιχειρήσεις και ιδρύματα" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Να προσέχεις με τις επιχειρήσεις ή τις κυβερνητικές υπηρεσίες που επικοινωνούν μαζί σου. Τα μηνύματα που αφορούν φορολογικές υπηρεσίες, ταχυμεταφορείς και πολλά άλλα μπορεί να είναι spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Να προσέχεις με τις επιχειρήσεις ή τις κυβερνητικές υπηρεσίες που επικοινωνούν μαζί σου. Τα μηνύματα που αφορούν φορολογικές υπηρεσίες, ταχυμεταφορείς και πολλά άλλα μπορεί να είναι spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Πήγαινε στη σελίδα {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Πήγαινε στη σελίδα {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Προηγούμενη συμβουλή", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Προηγούμενη συμβουλή" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Επόμενη συμβουλή", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Επόμενη συμβουλή" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Τέλος", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Τέλος" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Να επιτραπεί στον/στην {name} να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σου μαζί του/της; Δεν θα γνωρίζει ότι έχεις δει τα μηνύματά του/της μέχρι να δεχτείς.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Να επιτραπεί στον/στην {name} να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σου μαζί του/της; Δεν θα γνωρίζει ότι έχεις δει τα μηνύματά του/της μέχρι να δεχτείς." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Να μπορεί ο/η {name} να σου στείλει μηνύματα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της; Έχεις αφαιρέσει αυτό το άτομο στο παρελθόν.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Να μπορεί ο/η {name} να σου στείλει μηνύματα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της; Έχεις αφαιρέσει αυτό το άτομο στο παρελθόν." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Να επιτραπεί στον/στην {name} να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τον αποκλεισμό του/της.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Να επιτραπεί στον/στην {name} να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τον αποκλεισμό του/της." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Θέλεις να καταργηθεί ο αποκλεισμός αυτής της ομάδας και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τον αποκλεισμό της.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Θέλεις να καταργηθεί ο αποκλεισμός αυτής της ομάδας και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τον αποκλεισμό της." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Αποκλεισμός", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Αποκλεισμός" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού του/της {name};", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού του/της {name};" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Θα μπορείτε να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Θα μπορείτε να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Τα μέλη της ομάδας θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν στην ομάδα.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Τα μέλη της ομάδας θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν στην ομάδα." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο και αποκλεισμός", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο και αποκλεισμός" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητο και αποκλείστηκε.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητο και αποκλείστηκε." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Αποκλεισμός του/της {title};", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Αποκλεισμός του/της {title};" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Τα αποκλεισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Τα αποκλεισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Αποκλεισμός και αποχώρηση από {title};", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Αποκλεισμός και αποχώρηση από {title};" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Δεν θα λαμβάνεις άλλα μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτή την ομάδα, και τα μέλη της δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Δεν θα λαμβάνεις άλλα μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτή την ομάδα, και τα μέλη της δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Αναφορά...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Αναφορά..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο;", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο;" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Το Signal θα ειδοποιηθεί ότι αυτό το άτομο ενδέχεται να στέλνει ανεπιθύμητα. Το Signal δεν μπορεί να δει το περιεχόμενο οποιασδήποτε συνομιλίας.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Το Signal θα ειδοποιηθεί ότι αυτό το άτομο ενδέχεται να στέλνει ανεπιθύμητα. Το Signal δεν μπορεί να δει το περιεχόμενο οποιασδήποτε συνομιλίας." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Το Signal θα ειδοποιηθεί ότι το άτομο που σε προσκάλεσε σε αυτή την ομάδα, ενδέχεται να στέλνει spam. Το Signal δεν μπορεί να δει το περιεχόμενο οποιασδήποτε συνομιλίας.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Το Signal θα ειδοποιηθεί ότι το άτομο που σε προσκάλεσε σε αυτή την ομάδα, ενδέχεται να στέλνει spam. Το Signal δεν μπορεί να δει το περιεχόμενο οποιασδήποτε συνομιλίας." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Το Signal θα ειδοποιηθεί ότι ο χρήστης {name}, που σε προσκάλεσε σε αυτή την ομάδα, ενδέχεται να στέλνει spam. Το Signal δεν μπορεί να δει το περιεχόμενο οποιασδήποτε συνομιλίας.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Το Signal θα ειδοποιηθεί ότι ο χρήστης {name}, που σε προσκάλεσε σε αυτή την ομάδα, ενδέχεται να στέλνει spam. Το Signal δεν μπορεί να δει το περιεχόμενο οποιασδήποτε συνομιλίας." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Αναφορά ως ανεπιθύμητο" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Αναφορά και αποκλεισμός", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Αναφορά και αποκλεισμός" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Αποδέχτηκες ένα αίτημα μηνύματος από τον χρήστη {name}. Αν ήταν λάθος, μπορείς να επιλέξεις μια ενέργεια παρακάτω.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Αποδέχτηκες ένα αίτημα μηνύματος από τον χρήστη {name}. Αν ήταν λάθος, μπορείς να επιλέξεις μια ενέργεια παρακάτω." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Έγινε αναφορά ως ανεπιθύμητο.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Έγινε αναφορά ως ανεπιθύμητο." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Διαγραφή συνομιλίας;", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Διαγραφή συνομιλίας;" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Αυτή η συνομιλία θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Αυτή η συνομιλία θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Διαγραφή και αποχώρηση από την ομάδα {title};", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Διαγραφή και αποχώρηση από την ομάδα {title};" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Διαγραφή και αποχώρηση", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Διαγραφή και αποχώρηση" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Θα φύγεις από την ομάδα και αυτή θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Θα φύγεις από την ομάδα και αυτή θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Αποδοχή", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Αποδοχή" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Συνέχεια", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Συνέχεια" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Μάθε περισσότερα.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Μάθε περισσότερα." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον χρήστη {firstName} και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του; Μάθε περισσότερα", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον χρήστη {firstName} και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του; Μάθε περισσότερα" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 μέλος} other {{count,number} μέλη}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 μέλος} other {{count,number} μέλη}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Μέλος του {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Μέλος του {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Μέλος του {group1} και {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Μέλος του {group1} και {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Μέλος του {group1}, {group2}, και {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Μέλος του {group1}, {group2}, και {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Μέλος των {group1}, {group2}, {group3} και μίας ακόμα", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Μέλος των {group1}, {group2}, {group3} και μίας ακόμα" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Μέλος στις ομάδες {group1}, {group2}, {group3} και {remainingCount,number} ακόμα} other {Μέλος στις ομάδες {group1}, {group2}, {group3} και {remainingCount,number} ακόμα}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Μέλος στις ομάδες {group1}, {group2}, {group3} και {remainingCount,number} ακόμα} other {Μέλος στις ομάδες {group1}, {group2}, {group3} και {remainingCount,number} ακόμα}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "Ο/Η {name} σε πρόσθεσε στην ομάδα.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "Ο/Η {name} σε πρόσθεσε στην ομάδα." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Καμία κοινή ομάδα", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Καμία κοινή ομάδα" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Χωρίς κοινές ομάδες. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Χωρίς κοινές ομάδες. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Απάντηση", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Απάντηση" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Απάντηση κλήσης χωρίς βίντεο", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Απάντηση κλήσης χωρίς βίντεο" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Απόρριψη", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Απόρριψη" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Απέρριψες μια κλήση", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Απέρριψες μια κλήση" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Απέρριψες μια βιντεοκλήση", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Απέρριψες μια βιντεοκλήση" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Εισερχόμενη κλήση", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Εισερχόμενη κλήση" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Εισερχόμενη βιντεοκλήση", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Εισερχόμενη βιντεοκλήση" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Αναπάντητη κλήση", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Αναπάντητη κλήση" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Αναπάντητη βιντεοκλήση", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Αναπάντητη βιντεοκλήση" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Εξερχόμενη κλήση", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Εξερχόμενη κλήση" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Εξερχόμενη βιντεοκλήση", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Εξερχόμενη βιντεοκλήση" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Αναπάντητη κλήση", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Αναπάντητη κλήση" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Αναπάντητη βιντεοκλήση", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Αναπάντητη βιντεοκλήση" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Το Signal εξακολουθεί να λειτουργεί", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Το Signal εξακολουθεί να λειτουργεί" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Το Signal θα συνεχίσει να λειτουργεί στην περιοχή ειδοποιήσεων. Μπορείς να το αλλάξεις στις Ρυθμίσεις του Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Το Signal θα συνεχίσει να λειτουργεί στην περιοχή ειδοποιήσεων. Μπορείς να το αλλάξεις στις Ρυθμίσεις του Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Εισερχόμενη κλήση...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Εισερχόμενη κλήση..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Εισερχόμενη βιντεοκλήση…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Εισερχόμενη βιντεοκλήση…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Εξερχόμενη κλήση", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Εξερχόμενη κλήση" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Εξερχόμενη βιντεοκλήση", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Εξερχόμενη βιντεοκλήση" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "Ο/Η {ringer} σε καλεί", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Ο/Η {ringer} σε καλεί" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "Ο/Η {ringer} καλεί εσένα και τον/την {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Ο/Η {ringer} καλεί εσένα και τον/την {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "Ο/Η {ringer} καλεί εσένα και τους {first} και {second}.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Ο/Η {ringer} καλεί εσένα και τους {first} και {second}." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "Ο/Η {ringer} καλεί εσένα, τους {first}, {second} και 1 ακόμη", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Ο/Η {ringer} καλεί εσένα, τους {first}, {second} και 1 ακόμη" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {Ο/Η {ringer} καλεί εσένα, τους {first}, {second} και {remaining,number} ακόμα} other {Ο/Η {ringer} καλεί εσένα, τους {first}, {second} και {remaining,number} ακόμα}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {Ο/Η {ringer} καλεί εσένα, τους {first}, {second} και {remaining,number} ακόμα} other {Ο/Η {ringer} καλεί εσένα, τους {first}, {second} και {remaining,number} ακόμα}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Χτυπάει…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Χτυπάει…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Έναρξη κλήσης", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Έναρξη κλήσης" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Έναρξη βιντεοκλήσης", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Έναρξη βιντεοκλήσης" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Μπες στη κλήση", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Μπες στη κλήση" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "Ο/Η {title} θα λάβει ένα αίτημα μηνύματος από σένα. Θα μπορέσεις να τον/την καλέσεις όταν αποδεχτεί το αίτημά σου.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "Ο/Η {title} θα λάβει ένα αίτημα μηνύματος από σένα. Θα μπορέσεις να τον/την καλέσεις όταν αποδεχτεί το αίτημά σου." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Επανασύνδεση…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Επανασύνδεση…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άτομο} other {{count,number} άτομα}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άτομο} other {{count,number} άτομα}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Ηχητική κλήση", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Ηχητική κλήση" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Σύνδεσμος κλήσης", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Σύνδεσμος κλήσης" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Σε αναμονή για προσθήκη", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Σε αναμονή για προσθήκη" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Τέλος", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Τέλος" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Αποχώρηση", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Αποχώρηση" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Μικρόφωνο ανενεργό", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Μικρόφωνο ανενεργό" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Μικρόφωνο ενεργό", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Μικρόφωνο ενεργό" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Κουδούνισμα ενεργό", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Κουδούνισμα ενεργό" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Κουδούνισμα ανενεργό", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Κουδούνισμα ανενεργό" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Έχεις σηκώσει το χέρι σου.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Έχεις σηκώσει το χέρι σου." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "Ο χρήστης {name} σήκωσε το χέρι του.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "Ο χρήστης {name} σήκωσε το χέρι του." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "Οι χρήστες {name}, {otherName} σήκωσαν το χέρι τους.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "Οι χρήστες {name}, {otherName} σήκωσαν το χέρι τους." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {Οι χρήστες {name}, {otherName} και {overflowCount,number} ακόμη σήκωσαν το χέρι τους.} other {Οι χρήστες {name}, {otherName} και {overflowCount,number} ακόμη σήκωσαν το χέρι τους.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {Οι χρήστες {name}, {otherName} και {overflowCount,number} ακόμη σήκωσαν το χέρι τους.} other {Οι χρήστες {name}, {otherName} και {overflowCount,number} ακόμη σήκωσαν το χέρι τους.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Ανοιχτή σειρά", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Ανοιχτή σειρά" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Κατέβασέ το", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Κατέβασέ το" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Σήκωσε το χέρι σου", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Σήκωσε το χέρι σου" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Κατέβασε το χέρι σου", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Κατέβασε το χέρι σου" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Ρυθμίσεις", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Ρυθμίσεις" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} στην κλήση", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} στην κλήση" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} στην κλήση} other {{people,number} στην κλήση}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} στην κλήση} other {{people,number} στην κλήση}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Η ομαδική κλήση τελείωσε", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Η ομαδική κλήση τελείωσε" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Ξεκίνησε μια ομαδική κλήση", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Ξεκίνησε μια ομαδική κλήση" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Ξεκίνησες μια ομαδική κλήση", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Ξεκίνησες μια ομαδική κλήση" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "Ο/Η {name} ξεκίνησε μια ομαδική κλήση", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "Ο/Η {name} ξεκίνησε μια ομαδική κλήση" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Είσαι ήδη σε κάποια κλήση", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Είσαι ήδη σε κάποια κλήση" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Η κλήση έφτασε το όριο των {max,number} συμμετεχόντων", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Η κλήση έφτασε το όριο των {max,number} συμμετεχόντων" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Σμίκρυνση κλήσης", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Σμίκρυνση κλήσης" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Κλήση σε πλήρη οθόνη", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Κλήση σε πλήρη οθόνη" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Αλλαγή προβολής", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Αλλαγή προβολής" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Προβολή σε πλέγμα", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Προβολή σε πλέγμα" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Προβολή στο πλάι", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Προβολή στο πλάι" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Προβολή ομιλητή", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Προβολή ομιλητή" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Η προβολή ενημερώθηκε", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Η προβολή ενημερώθηκε" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Αποχώρηση από την κλήση", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Αποχώρηση από την κλήση" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Διαμοιρασμός οθόνης", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Διαμοιρασμός οθόνης" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Έναρξη διαμοιρασμού", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Έναρξη διαμοιρασμού" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Όλη την οθόνη", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Όλη την οθόνη" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Οθόνη {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Οθόνη {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Ενα παράθυρο", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ενα παράθυρο" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Βίντεο", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Βίντεο" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Μικρόφωνο", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Μικρόφωνο" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Ηχεία", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Ηχεία" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Προκαθορισμένη", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Προκαθορισμένη" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Σίγαση ειδοποιήσεων", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Σίγαση ειδοποιήσεων" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Χωρίς σίγαση", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Χωρίς σίγαση" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Σίγαση για μια ώρα", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Σίγαση για μια ώρα" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Σίγαση για οκτώ ώρες", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Σίγαση για οκτώ ώρες" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Σίγαση για μια ημέρα", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Σίγαση για μια ημέρα" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Σίγαση για μια εβδομάδα", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Σίγαση για μια εβδομάδα" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Σίγαση πάντα", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Σίγαση πάντα" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Αναίρεση σίγασης", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Αναίρεση σίγασης" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Πάντα σε σίγαση", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Πάντα σε σίγαση" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Σε σίγαση μέχρι {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Σε σίγαση μέχρι {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Παρακαλώ δοκίμασε ξανά ή επικοινώνησε με την υποστήριξη.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Παρακαλώ δοκίμασε ξανά ή επικοινώνησε με την υποστήριξη." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Εντάξει", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Εντάξει" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του μηνύματος", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του μηνύματος" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Μόνο ο/η {max,number} μπορεί να επεξεργαστεί αυτό το μήνυμα.} other {Μόνο οι {max,number} μπορούν να επεξεργαστούν αυτό το μήνυμα.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Μόνο ο/η {max,number} μπορεί να επεξεργαστεί αυτό το μήνυμα.} other {Μόνο οι {max,number} μπορούν να επεξεργαστούν αυτό το μήνυμα.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Συγγνώμη, αυτός ο σύνδεσμος sgnl:// δεν βγάζει νόημα!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Συγγνώμη, αυτός ο σύνδεσμος sgnl:// δεν βγάζει νόημα!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε εκείνη την ομάδα.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε εκείνη την ομάδα." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Μόνο οι διαχειριστές της ομάδας μπορούν να ξεκινήσουν μια κλήση.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Μόνο οι διαχειριστές της ομάδας μπορούν να ξεκινήσουν μια κλήση." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Μη έγκυρος σύνδεσμος", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Μη έγκυρος σύνδεσμος" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Αυτός δεν είναι έγκυρος σύνδεσμος σε ομάδα. Επιβεβαίωσε πως ο σύνδεσμος είναι ακέραιος και σωστός πριν δοκιμάσεις να μπεις.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Αυτός δεν είναι έγκυρος σύνδεσμος σε ομάδα. Επιβεβαίωσε πως ο σύνδεσμος είναι ακέραιος και σωστός πριν δοκιμάσεις να μπεις." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της;", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της;" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Είσαι ήδη σε αυτή την ομάδα.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Είσαι ήδη σε αυτή την ομάδα." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Έχεις ήδη ζητήσει έγκριση για να μπεις στην ομάδα.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Έχεις ήδη ζητήσει έγκριση για να μπεις στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Άγνωστη έκδοση συνδέσμου", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Άγνωστη έκδοση συνδέσμου" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Αυτός ο σύνδεσμος δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του Signal Desktop", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Αυτός ο σύνδεσμος δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του Signal Desktop" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Αδυναμία εισόδου στην ομάδα", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Αδυναμία εισόδου στην ομάδα" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος ομάδας δεν είναι πια έγκυρος", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ο σύνδεσμος ομάδας δεν είναι πια έγκυρος" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Αδυναμία εισόδου στην ομάδα", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Αδυναμία εισόδου στην ομάδα" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Δεν μπορείς να μπεις στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας, επειδή κάποιος διαχειριστής σε αφαίρεσε.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Δεν μπορείς να μπεις στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας, επειδή κάποιος διαχειριστής σε αφαίρεσε." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Κάποιος διαχειριστής της ομάδας πρέπει να εγκρίνει το αίτημά σου πριν μπορέσεις να μπεις στην ομάδα. Αν εγκριθεί, το όνομα και η φωτογραφία σου θα μοιραστούν στα μέλη της.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Κάποιος διαχειριστής της ομάδας πρέπει να εγκρίνει το αίτημά σου πριν μπορέσεις να μπεις στην ομάδα. Αν εγκριθεί, το όνομα και η φωτογραφία σου θα μοιραστούν στα μέλη της." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Μπες στη κλήση", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Μπες στη κλήση" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Αίτηση εισόδου", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Αίτηση εισόδου" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Ακύρωση αιτήματος", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Ακύρωση αιτήματος" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Ακύρωση του αιτήματός σου να μπεις στην ομάδα;", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Ακύρωση του αιτήματός σου να μπεις στην ομάδα;" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ναι", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ναι" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Όχι", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Όχι" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Ομάδα · {memberCount,number} μέλος} other {Ομάδα · {memberCount,number} μέλη}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Ομάδα · {memberCount,number} μέλος} other {Ομάδα · {memberCount,number} μέλη}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα στάλθηκε στον διαχειριστή/τρια της ομάδας. Θα ενημερωθείς όταν λάβει απόφαση.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα στάλθηκε στον διαχειριστή/τρια της ομάδας. Θα ενημερωθείς όταν λάβει απόφαση." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Σφάλμα συνδέσμου", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Σφάλμα συνδέσμου" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Αποτυχία εισόδου στην ομάδα. Προσπάθησε ξανά αργότερα.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Αποτυχία εισόδου στην ομάδα. Προσπάθησε ξανά αργότερα." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Διαχειριστής/τρια", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Διαχειριστής/τρια" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Μόνο διαχειριστές", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Μόνο διαχειριστές" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Όλα τα μέλη", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Όλα τα μέλη" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Αναβαθμίζεται…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Αναβαθμίζεται…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Δημιούργησες την ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Δημιούργησες την ομάδα." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} δημιούργησε την ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} δημιούργησε την ομάδα." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Η ομάδα δημιουργήθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Η ομάδα δημιουργήθηκε." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε το όνομα της ομάδας σε\"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε το όνομα της ομάδας σε\"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Άλλαξες το όνομα της ομάδας σε \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες το όνομα της ομάδας σε \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Ένα μέλος άλλαξε το όνομα της ομάδας σε \"{newTitle}¨\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα μέλος άλλαξε το όνομα της ομάδας σε \"{newTitle}¨\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} αφαίρεσε το όνομα της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} αφαίρεσε το όνομα της ομάδας." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Αφαίρεσες το όνομα της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Αφαίρεσες το όνομα της ομάδας." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Ένα μέλος αφαίρεσε το όνομα της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα μέλος αφαίρεσε το όνομα της ομάδας." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε το εικονίδιο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε το εικονίδιο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Άλλαξες το εικονίδιο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες το εικονίδιο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Ένα μέλος άλλαξε το εικονίδιο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα μέλος άλλαξε το εικονίδιο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} αφαίρεσε το εικονίδιο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} αφαίρεσε το εικονίδιο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Αφαίρεσες το εικονίδιο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Αφαίρεσες το εικονίδιο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Ένα μέλος αφαίρεσε το εικονίδιο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα μέλος αφαίρεσε το εικονίδιο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Άλλαξες το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Μόνο οι διαχειριστές.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Άλλαξες το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιός έχει τη δυνατότητα αλλαγών στα μέλη της ομάδας σε \"Όλα τα μέλη.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Απενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Απενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} απενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} απενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας απενεργοποιήθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας απενεργοποιήθηκε." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Ενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο ομάδας." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας ενεργοποιήθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας ενεργοποιήθηκε." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Πρόσθεσες το προσκεκλημένο μέλος {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Πρόσθεσες το προσκεκλημένο μέλος {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} πρόσθεσε το προσκεκλημένο μέλος {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} πρόσθεσε το προσκεκλημένο μέλος {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Ένα μέλος πρόσθεσε το προσκεκλημένο μέλος {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα μέλος πρόσθεσε το προσκεκλημένο μέλος {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} αποδέχτηκε τη πρόσκληση στην ομάδα από τον/την {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} αποδέχτηκε τη πρόσκληση στην ομάδα από τον/την {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} αποδέχτηκε μια πρόσκληση στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} αποδέχτηκε μια πρόσκληση στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Αποδέχτηκες τη πρόσκληση στην ομάδα από τον/την {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Αποδέχτηκες τη πρόσκληση στην ομάδα από τον/την {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Δέχτηκες την πρόσκληση στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Δέχτηκες την πρόσκληση στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} αποδέχτηκε τη πρόσκλησή σου στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} αποδέχτηκε τη πρόσκλησή σου στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adderName} πρόσθεσε τον/την{addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adderName} πρόσθεσε τον/την{addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Πρόσθεσες τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Πρόσθεσες τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Ένα μέλος πρόσθεσε τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα μέλος πρόσθεσε τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} σε πρόσθεσε στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} σε πρόσθεσε στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Μπήκες στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Μπήκες στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Προστέθηκες στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Προστέθηκες στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Μπήκες στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Μπήκες στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} μπήκε στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} μπήκε στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενέκρινε το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενέκρινε το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα εγκρίθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα εγκρίθηκε." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Ενέκρινες το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ενέκρινες το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενέκρινε το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενέκρινε το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα εγκρίθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα εγκρίθηκε." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} αφαίρεσε τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} αφαίρεσε τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} αποχώρησε απ' την ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} αποχώρησε απ' την ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Αφαίρεσες τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Αφαίρεσες τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Ένα μέλος αφαίρεσε τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα μέλος αφαίρεσε τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} σε αφαίρεσε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} σε αφαίρεσε." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Έφυγες απ' την ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Έφυγες απ' την ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Σε αφαίρεσαν από την ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Σε αφαίρεσαν από την ομάδα." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} έκανε τον/την {memberName} διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} έκανε τον/την {memberName} διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Έκανες τον/την {memberName} διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Έκανες τον/την {memberName} διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής έκανε τον/την {memberName} διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής έκανε τον/την {memberName} διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} σε έκανε διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} σε έκανε διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής/τρια σε έκανε διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής/τρια σε έκανε διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της{memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Ανακάλεσες τα δικαιώματα διαχείρισης του/της {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ανακάλεσες τα δικαιώματα διαχείρισης του/της {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} προσκάλεσε 1 άτομο στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} προσκάλεσε 1 άτομο στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Προσκάλεσες τον/την {inviteeName} στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Προσκάλεσες τον/την {inviteeName} στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Ένα άτομο προσκλήθηκε στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένα άτομο προσκλήθηκε στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} σε προσκάλεσε στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} σε προσκάλεσε στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Σε προσκάλεσαν στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Σε προσκάλεσαν στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ο/Η {memberName} προσκάλεσε {count,number} άτομο στην ομάδα.} other {Ο/Η {memberName} προσκάλεσε {count,number} άτομα στην ομάδα.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Ο/Η {memberName} προσκάλεσε {count,number} άτομο στην ομάδα.} other {Ο/Η {memberName} προσκάλεσε {count,number} άτομα στην ομάδα.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Προσκάλεσες {count,number} άτομα στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Προσκάλεσες {count,number} άτομα στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άτομο προσκλήθηκε στην ομάδα.} other {{count,number} άτομα προσκλήθηκαν στην ομάδα.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άτομο προσκλήθηκε στην ομάδα.} other {{count,number} άτομα προσκλήθηκαν στην ομάδα.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 άτομο που προσκλήθηκε από τον/την {memberName} απέρριψε τη πρόσκληση στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 άτομο που προσκλήθηκε από τον/την {memberName} απέρριψε τη πρόσκληση στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} απέρριψε τη πρόσκλησή σου στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {inviteeName} απέρριψε τη πρόσκλησή σου στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Απέρριψες την πρόσκληση στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Απέρριψες την πρόσκληση στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 άτομο απέρριψε τη πρόσκλησή του/της στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 άτομο απέρριψε τη πρόσκλησή του/της στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} ανακάλεσε τη πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} ανακάλεσε τη πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "Ο/Η {inviterName} ανακάλεσε την πρόσκλησή σου.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {inviterName} ανακάλεσε την πρόσκλησή σου." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "Ο/Η {inviterName} ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {inviterName} ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} ανακάλεσε τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} ανακάλεσε τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Ανακάλεσες τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ανακάλεσες τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα, που είχε προσκληθεί από τον/την{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα, που είχε προσκληθεί από τον/την{memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα, που είχε προσκληθεί από τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα, που είχε προσκληθεί από τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα, που είχε προσκληθεί από τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκληση 1 ατόμου στην ομάδα, που είχε προσκληθεί από τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση στην ομάδα που έστειλες στον/στην {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση στην ομάδα που έστειλες στον/στην {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκλησή σου προς τον/-ην {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκλησή σου προς τον/-ην {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Ενας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκληση στην ομάδα που έστειλες στον/στην {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ενας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκληση στην ομάδα που έστειλες στον/στην {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση {count,number} ατόμου στην ομάδα, που προσκλήθηκε από τον/την {memberName}.} other {Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση {count,number} ατόμων στην ομάδα, που προσκλήθηκαν από τον/την {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση {count,number} ατόμου στην ομάδα, που προσκλήθηκε από τον/την {memberName}.} other {Ο/Η {adminName} ανακάλεσε την πρόσκληση {count,number} ατόμων στην ομάδα, που προσκλήθηκαν από τον/την {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκληση {count,number} ατόμων στην ομάδα, που προσκλήθηκαν από τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκληση {count,number} ατόμων στην ομάδα, που προσκλήθηκαν από τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα, που προσκλήθηκαν από τον/την {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τις προσκλήσεις {count,number} ατόμων στην ομάδα, που προσκλήθηκαν από τον/την {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε τις προκλήσεις στην ομάδα που έστειλες σε {count,number} άτομα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ανακάλεσε τις προκλήσεις στην ομάδα που έστειλες σε {count,number} άτομα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκλησή σου προς {count,number} άτομα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ανακάλεσες την πρόσκλησή σου προς {count,number} άτομα." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τις προσκλήσεις στην ομάδα που έστειλες σε {count,number} άτομα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ένας διαχειριστής ανακάλεσε τις προσκλήσεις στην ομάδα που έστειλες σε {count,number} άτομα." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Έστειλες αίτημα για να μπείς στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Έστειλες αίτημα για να μπείς στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "Ο/Η {joinerName} ζήτησε να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {joinerName} ζήτησε να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Ακύρωσες το αίτημά σου για είσοδο στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ακύρωσες το αίτημά σου για είσοδο στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Απέρριψες το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Απέρριψες το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "Ο/Η {joinerName} ακύρωσε το αίτημά του/της για είσοδο στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {joinerName} ακύρωσε το αίτημά του/της για είσοδο στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} απέρριψε το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} απέρριψε το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα απορρίφθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Το αίτημα του/της {joinerName} να μπει στην ομάδα απορρίφθηκε." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "Ο/Η {joinerName} έκανε και ακύρωσε το αίτημα να μπει μέσω του συνδέσμου της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {joinerName} έκανε και ακύρωσε το αίτημα να μπει μέσω του συνδέσμου της ομάδας." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "Ο/Η {joinerName} έκανε και ακύρωσε {numberOfRequests,number} αιτήματα να μπει μέσω του συνδέσμου της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {joinerName} έκανε και ακύρωσε {numberOfRequests,number} αιτήματα να μπει μέσω του συνδέσμου της ομάδας." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Απενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Απενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} απενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} απενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος της ομάδας απενεργοποιήθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο σύνδεσμος της ομάδας απενεργοποιήθηκε." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Επανέφερες το σύνδεσμο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Επανέφερες το σύνδεσμο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "Ο/Η {adminName} επανέφερε το σύνδεσμο της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {adminName} επανέφερε το σύνδεσμο της ομάδας." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος της ομάδας επαναφέρθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο σύνδεσμος της ομάδας επαναφέρθηκε." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Αφαίρεσες την περιγραφή της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Αφαίρεσες την περιγραφή της ομάδας." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} αφαίρεσε την περιγραφή της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} αφαίρεσε την περιγραφή της ομάδας." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Η περιγραφή της ομάδας αφαιρέθηκε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Η περιγραφή της ομάδας αφαιρέθηκε." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Άλλαξες την περιγραφή της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες την περιγραφή της ομάδας." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε την περιγραφή της ομάδας.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε την περιγραφή της ομάδας." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Η περιγραφή της ομάδας άλλαξε.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Η περιγραφή της ομάδας άλλαξε." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ο/Η {memberName} άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Τα μέλη ή οι ρυθμίσεις αυτής της ομάδας έχουν αλλάξει.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Τα μέλη ή οι ρυθμίσεις αυτής της ομάδας έχουν αλλάξει." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Αναβάθμισε την ομάδα για να ενεργοποιήσεις νέες δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν. Μάθε περισσότερα.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Αναβάθμισε την ομάδα για να ενεργοποιήσεις νέες δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν. Μάθε περισσότερα." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Αυτή η ομάδα αναβαθμίστηκε σε Ομάδα νέου τύπου.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Αυτή η ομάδα αναβαθμίστηκε σε Ομάδα νέου τύπου." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Αναβάθμιση", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Αναβάθμιση" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Τι είναι οι Ομάδες νέου τύπου;", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Τι είναι οι Ομάδες νέου τύπου;" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Αναβάθμιση σε Ομάδα νέου τύπου", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Αναβάθμιση σε Ομάδα νέου τύπου" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Όλο το ιστορικό της συζήτησης και τα πολυμέσα διατηρήθηκαν ως είχαν πριν την αναβάθμιση.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Όλο το ιστορικό της συζήτησης και τα πολυμέσα διατηρήθηκαν ως είχαν πριν την αναβάθμιση." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων και τα πολυμέσα θα διατηρηθούν ως έχουν πριν την αναβάθμιση.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων και τα πολυμέσα θα διατηρηθούν ως έχουν πριν την αναβάθμιση." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Θα χρειαστεί να αποδεχτείς πάλι μια πρόσκληση για να μπεις στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνεις μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτείς.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Θα χρειαστεί να αποδεχτείς πάλι μια πρόσκληση για να μπεις στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνεις μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτείς." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Αυτά τα μέλη θα πρέπει να αποδεχτούν την πρόσκληση να ξαναμπούν στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Αυτά τα μέλη θα πρέπει να αποδεχτούν την πρόσκληση να ξαναμπούν στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Αυτό το μέλος θα πρέπει να αποδεχτεί την πρόσκληση να ξαναμπεί στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτεί:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Αυτό το μέλος θα πρέπει να αποδεχτεί την πρόσκληση να ξαναμπεί στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτεί:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Αυτά τα μέλη δεν μπορούν να μπουν σε Νέες Ομάδες και θα αφαιρεθούν από την ομάδα:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Αυτά τα μέλη δεν μπορούν να μπουν σε Νέες Ομάδες και θα αφαιρεθούν από την ομάδα:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Αυτό το μέλος δεν μπορεί να μπει σε Νέες Ομάδες και θα αφαιρεθεί από την ομάδα:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Αυτό το μέλος δεν μπορεί να μπει σε Νέες Ομάδες και θα αφαιρεθεί από την ομάδα:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Αυτά τα μέλη δεν μπορούν να μπουν σε Νέες Ομάδες και αφαιρέθηκαν από την ομάδα:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Αυτά τα μέλη δεν μπορούν να μπουν σε Νέες Ομάδες και αφαιρέθηκαν από την ομάδα:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Αυτό το μέλος δεν μπορεί να μπει σε Νέες Ομάδες και αφαιρέθηκε από την ομάδα:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Αυτό το μέλος δεν μπορεί να μπει σε Νέες Ομάδες και αφαιρέθηκε από την ομάδα:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Δεν μπόρεσες να προστεθείς στην Ομάδα νέου τύπου, και προσκλήθηκες να μπεις.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Δεν μπόρεσες να προστεθείς στην Ομάδα νέου τύπου, και προσκλήθηκες να μπεις." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "Ο/Η {contact} δεν μπόρεσε να προστεθεί στην Ομάδα νέου τύπου και προσκλήθηκε να μπει.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "Ο/Η {contact} δεν μπόρεσε να προστεθεί στην Ομάδα νέου τύπου και προσκλήθηκε να μπει." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} μέλη δεν μπόρεσαν να προστεθούν στην Ομάδα νέου τύπου και προσκλήθηκαν να μπουν.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} μέλη δεν μπόρεσαν να προστεθούν στην Ομάδα νέου τύπου και προσκλήθηκαν να μπουν." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "Ο/Η {contact} αφαιρέθηκε από την ομάδα.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "Ο/Η {contact} αφαιρέθηκε από την ομάδα." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μέλος αφαιρέθηκε από την ομάδα.} other {{count,number} μέλη αφαιρέθηκαν από την ομάδα.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μέλος αφαιρέθηκε από την ομάδα.} other {{count,number} μέλη αφαιρέθηκαν από την ομάδα.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Κλείσιμο", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Κλείσιμο" }, "icu:previous": { - "messageformat": "προηγούμενο", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "προηγούμενο" }, "icu:next": { - "messageformat": "επόμενο", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "επόμενο" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Κάνε μια δωρεά στο Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Κάνε μια δωρεά στο Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Κάνε μια δωρεά στο Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Κάνε μια δωρεά στο Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Το Signal βασίζεται σε άτομα σαν κι εσένα. Με τη συνεισφορά σου λαμβάνεις ένα έμβλημα.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Το Signal βασίζεται σε άτομα σαν κι εσένα. Με τη συνεισφορά σου λαμβάνεις ένα έμβλημα." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Άνοιξε το Signal στο κινητό σου", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Άνοιξε το Signal στο κινητό σου" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Πάτα στη φωτογραφία προφίλ σου πάνω αριστερά για να ανοίξεις τις Ρυθμίσεις", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Πάτα στη φωτογραφία προφίλ σου πάνω αριστερά για να ανοίξεις τις Ρυθμίσεις" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Πάτα την επιλογή \"Υποστήριξε το Signal\" και κάνε συνδρομή", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Πάτα την επιλογή \"Υποστήριξε το Signal\" και κάνε συνδρομή" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Ανάπτυξη", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Ανάπτυξη" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Επισύναψη αρχείου", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Επισύναψη αρχείου" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Αυτό το άτομο δεν χρησιμοποιεί Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Αυτό το άτομο δεν χρησιμοποιεί Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Το Signal Desktop δεν υποστηρίζει την αποστολή μηνυμάτων σε επαφές εκτός Signal. Ζήτα από αυτό το άτομο να εγκαταστήσει το Signal για μια πιο ασφαλή εμπειρία επικοινωνίας.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Το Signal Desktop δεν υποστηρίζει την αποστολή μηνυμάτων σε επαφές εκτός Signal. Ζήτα από αυτό το άτομο να εγκαταστήσει το Signal για μια πιο ασφαλή εμπειρία επικοινωνίας." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Έλεγχος της κατάστασης εγγραφής της επαφής", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Έλεγχος της κατάστασης εγγραφής της επαφής" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Απόρριψη μηνύματος", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Απόρριψη μηνύματος" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Αποστολή τροποποιημένου μηνύματος", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Αποστολή τροποποιημένου μηνύματος" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Επεξεργασία μηνύματος", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Επεξεργασία μηνύματος" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Να συμπεριλαμβάνονται οι συνομιλίες σε σίγαση στη μέτρηση σημάτων", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Να συμπεριλαμβάνονται οι συνομιλίες σε σίγαση στη μέτρηση σημάτων" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Μήνυμα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Μήνυμα" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Αφαίρεση διαχειριστή", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Αφαίρεση διαχειριστή" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Ορισμός ως διαχειριστή", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ορισμός ως διαχειριστή" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "Ο/Η {contact} θα μπορεί να επεξεργάζεται αυτή την ομάδα και τα μέλη της.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "Ο/Η {contact} θα μπορεί να επεξεργάζεται αυτή την ομάδα και τα μέλη της." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Αφαίρεση του/της {contact} από διαχειριστή της ομάδας;", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Αφαίρεση του/της {contact} από διαχειριστή της ομάδας;" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Προσθήκη σε άλλη ομάδα", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Προσθήκη σε άλλη ομάδα" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Αφαίρεση από την ομάδα", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Αφαίρεση από την ομάδα" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Χρώμα συνομιλίας", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Χρώμα συνομιλίας" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Ρυθμίσεις ομάδας", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Ρυθμίσεις ομάδας" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Ρυθμίσεις συνομιλίας", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Ρυθμίσεις συνομιλίας" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Αναίρεση της σίγασης της συνομιλίας;", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Αναίρεση της σίγασης της συνομιλίας;" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Σύνδεσμος ομάδας", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Σύνδεσμος ομάδας" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Μηνύματα που εξαφανίζονται", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Μηνύματα που εξαφανίζονται" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή την ομάδα θα εξαφανίζονται αφού προβληθούν.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή την ομάδα θα εξαφανίζονται αφού προβληθούν." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα μηνύματα που αποστέλλονται και λαμβάνονται σε αυτή την προσωπική συνομιλία θα εξαφανίζονται μετά την προβολή τους.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα μηνύματα που αποστέλλονται και λαμβάνονται σε αυτή την προσωπική συνομιλία θα εξαφανίζονται μετά την προβολή τους." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Ειδοποιήσεις", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Ειδοποιήσεις" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Επέλεξε ποιοι θα μπορούν να επεξεργαστούν το όνομα της ομάδας, την περιγραφή της και το χρόνο εξαφάνισης μηνυμάτων.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Επέλεξε ποιοι θα μπορούν να επεξεργαστούν το όνομα της ομάδας, την περιγραφή της και το χρόνο εξαφάνισης μηνυμάτων." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Ποιοί μπορούν να προσθέσουν μέλη", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Ποιοί μπορούν να προσθέσουν μέλη" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Επέλεξε ποιοί μπορύν να προσθέσουν μέλη στην ομάδα.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Επέλεξε ποιοί μπορύν να προσθέσουν μέλη στην ομάδα." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Ποιοί μπορούν να στείλουν μηνύματα", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Ποιοί μπορούν να στείλουν μηνύματα" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Επέλεξε ποιοί μπορούν να στέλνουν μηνύματα στην ομάδα.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Επέλεξε ποιοί μπορούν να στέλνουν μηνύματα στην ομάδα." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Αιτήματα & Προσκλήσεις", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Αιτήματα & Προσκλήσεις" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Αποχώρηση απ' την ομάδα", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Αποχώρηση απ' την ομάδα" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Αποκλεισμός ομάδας", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Αποκλεισμός ομάδας" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού ομάδας", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού ομάδας" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον έναν νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον έναν νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Θέλεις όντως να αποχωρήσεις;", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Θέλεις όντως να αποχωρήσεις;" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Αποχώρηση", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Αποχώρηση" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού της ομάδας \"{groupName}\";", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού της ομάδας \"{groupName}\";" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Αποκλεισμός και αποχώρηση από την ομάδα \"{groupName}\";", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Αποκλεισμός και αποχώρηση από την ομάδα \"{groupName}\";" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Δεν θα λαμβάνεις πια μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτήν την ομάδα.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Δεν θα λαμβάνεις πια μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτήν την ομάδα." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Αποκλεισμός", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Αποκλεισμός" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Οι επαφές σου θα μπορούν να σε προσθέσουν σε αυτήν την ομάδα.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Οι επαφές σου θα μπορούν να σε προσθέσουν σε αυτήν την ομάδα." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Κατάργηση αποκλεισμού" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} μέλος} other {{number,number} μέλη}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} μέλος} other {{number,number} μέλη}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Μοιρασμένα πολυμέσα", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Μοιρασμένα πολυμέσα" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Προβολή όλων", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Προβολή όλων" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} μέλος} other {{number,number} μέλη}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} μέλος} other {{number,number} μέλη}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Προσθήκη μελών", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Προσθήκη μελών" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Προβολή όλων", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Προβολή όλων" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} κοινή ομάδα} other {{count,number} κοινές ομάδες}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} κοινή ομάδα} other {{count,number} κοινές ομάδες}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Καμία κοινή ομάδα", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Καμία κοινή ομάδα" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Προσθήκη σε μια ομάδα", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Προσθήκη σε μια ομάδα" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Προβολή όλων", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Προβολή όλων" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Αναφορές", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Αναφορές" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Λήψη ειδοποιήσεων όταν σε αναφέρουν σε συνομιλίες σε σίγαση", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Λήψη ειδοποιήσεων όταν σε αναφέρουν σε συνομιλίες σε σίγαση" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Πάντα να ειδοποιούμαι", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Πάντα να ειδοποιούμαι" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Να μην ειδοποιούμαι αν είναι σε σίγαση", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Να μην ειδοποιούμαι αν είναι σε σίγαση" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος ομάδας αντιγράφτηκε.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Ο σύνδεσμος ομάδας αντιγράφτηκε." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις το σύνδεσμο της ομάδας; Δεν θα μπορεί να μπει κανένας άλλος στην ομάδα χρησιμοποιώντας τον τωρινό σύνδεσμο.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις το σύνδεσμο της ομάδας; Δεν θα μπορεί να μπει κανένας άλλος στην ομάδα χρησιμοποιώντας τον τωρινό σύνδεσμο." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Επαναφορά συνδέσμου", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Επαναφορά συνδέσμου" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Έγκριση νέων μελών", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Έγκριση νέων μελών" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Να απαιτείται η έγκριση απο διαχειριστή/τρια για νέα μέλη που μπαίνουν από το σύνδεσμο της ομάδας.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Να απαιτείται η έγκριση απο διαχειριστή/τρια για νέα μέλη που μπαίνουν από το σύνδεσμο της ομάδας." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Αιτήματα ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Αιτήματα ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Προσκλήσεις ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Προσκλήσεις ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Έγκριση του αιτηματος του/της \"{name}\";", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Έγκριση του αιτηματος του/της \"{name}\";" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Απόρριψη του αιτήματος του/της \"{name}\";", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Απόρριψη του αιτήματος του/της \"{name}\";" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Απόρριψη αιτήματος του/της \"{name}\"; Δεν θα μπορεί να ξαναζητήσει να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου ομάδας.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Απόρριψη αιτήματος του/της \"{name}\"; Δεν θα μπορεί να ξαναζητήσει να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου ομάδας." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Προσκεκλημένοι από εσένα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Προσκεκλημένοι από εσένα" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Προσκεκλημένοι από εσένα", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Προσκεκλημένοι από εσένα" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Προσκεκλημένοι από άλλους/ες", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Προσκεκλημένοι από άλλους/ες" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Προσκάλεσε {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Προσκάλεσε {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Ανάκληση πρόσκλησης στην ομάδα", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Ανάκληση πρόσκλησης στην ομάδα" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Ανάκληση της πρόσκλησης του/της \"{name}\" στην ομάδα;", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Ανάκληση της πρόσκλησης του/της \"{name}\" στην ομάδα;" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Ανάκληση {number,number} πρόσκλησης που εστάλη από τον/την \"{name}\";} other {Ανάκληση {number,number} προσκλήσεων που στάλθηκαν από τον/την \"{name}\";}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Ανάκληση {number,number} πρόσκλησης που εστάλη από τον/την \"{name}\";} other {Ανάκληση {number,number} προσκλήσεων που στάλθηκαν από τον/την \"{name}\";}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Ανάκληση", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Ανάκληση" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Έγκριση αιτήματος", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Έγκριση αιτήματος" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Απόρριψη αιτήματος", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Απόρριψη αιτήματος" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Τα άτομα σε αυτή τη λίστα προσπαθούν να μπουν στο \"{name}\" μέσω του συνδέσμου της ομάδας.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Τα άτομα σε αυτή τη λίστα προσπαθούν να μπουν στο \"{name}\" μέσω του συνδέσμου της ομάδας." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Οι λεπτομέρειες των ατόμων που προσκλήθηκαν στην ομάδα δεν εμφανίζονται μέχρι να μπουν. Οι προσκεκλημένοι/ες θα μπορούν να δουν τα μηνύματα μόνο από τη στιγμή που μπουν στην ομάδα.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Οι λεπτομέρειες των ατόμων που προσκλήθηκαν στην ομάδα δεν εμφανίζονται μέχρι να μπουν. Οι προσκεκλημένοι/ες θα μπορούν να δουν τα μηνύματα μόνο από τη στιγμή που μπουν στην ομάδα." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Αποκλεισμός αιτήματος", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Αποκλεισμός αιτήματος" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Αποκλεισμός αιτήματος;", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Αποκλεισμός αιτήματος;" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "Ο/Η {name} δεν θα μπορέσει να γίνει μέλος ή να ζητήσει να γίνει μέλος αυτής της ομάδας μέσω του συνδέσμου ομάδας. Θα μπορεί να προστεθεί παρόλα αυτά στην ομάδα χειροκίνητα.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Ο/Η {name} δεν θα μπορέσει να γίνει μέλος ή να ζητήσει να γίνει μέλος αυτής της ομάδας μέσω του συνδέσμου ομάδας. Θα μπορεί να προστεθεί παρόλα αυτά στην ομάδα χειροκίνητα." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Αποκλεισμός αιτήματος", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Αποκλεισμός αιτήματος" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Έξοδος από τη λειτουργία επιλογής", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Έξοδος από τη λειτουργία επιλογής" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} επιλεγμένο} other {{count,number} επιλεγμένα}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} επιλεγμένο} other {{count,number} επιλεγμένα}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Προώθηση επιλεγμένων μηνυμάτων", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Προώθηση επιλεγμένων μηνυμάτων" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Διαγραφή μηνύματος;} other {Διαγραφή {count,number} μηνυμάτων;}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Διαγραφή μηνύματος;} other {Διαγραφή {count,number} μηνυμάτων;}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Για ποια άτομα θα ήθελες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;} other {Για ποια άτομα θα ήθελες να διαγράψεις αυτά τα μηνύματα;}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Για ποια άτομα θα ήθελες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;} other {Για ποια άτομα θα ήθελες να διαγράψεις αυτά τα μηνύματα;}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Από ποιες συσκευές θέλεις να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;} other {Από ποιες συσκευές θέλεις να διαγράψεις αυτά τα μηνύματα;}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Από ποιες συσκευές θέλεις να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;} other {Από ποιες συσκευές θέλεις να διαγράψεις αυτά τα μηνύματα;}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Διαγραφή για μένα", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Διαγραφή για μένα" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Διαγραφή από αυτή τη συσκευή", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Διαγραφή από αυτή τη συσκευή" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Διαγραφή για όλους", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Διαγραφή για όλους" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Διαγραφή από όλες τις συσκευές", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Διαγραφή από όλες τις συσκευές" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Μπορείς να επιλέξεις έως {count,number} μήνυμα για να διαγραφεί για όλους} other {Μπορείς να επιλέξεις έως {count,number} μηνύματα για να διαγραφούν για όλους}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Μπορείς να επιλέξεις έως {count,number} μήνυμα για να διαγραφεί για όλους} other {Μπορείς να επιλέξεις έως {count,number} μηνύματα για να διαγραφούν για όλους}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Μπορείς να προωθήσεις μόνο έως και 30 μηνύματα", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Μπορείς να προωθήσεις μόνο έως και 30 μηνύματα" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Προσθήκη φωτογραφίας ομάδας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Προσθήκη φωτογραφίας ομάδας" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Προσθήκη φωτογραφίας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Προσθήκη φωτογραφίας" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Αλλαγή φωτογραφίας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Αλλαγή φωτογραφίας" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Ανέβασμα φωτογραφίας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Ανέβασμα φωτογραφίας" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Αφαίρεση φωτογραφίας", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Αφαίρεση φωτογραφίας" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Αφαίρεση επαφής", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Αφαίρεση επαφής" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Εντάξει", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Εντάξει" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Στάλθηκε πρόσκληση} other {Στάλθηκαν {count,number} προσκλήσεις}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Στάλθηκε πρόσκληση} other {Στάλθηκαν {count,number} προσκλήσεις}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Δεν μπορείς να προσθέσεις {name} άτομα αυτόματα στην ομάδα.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Δεν μπορείς να προσθέσεις {name} άτομα αυτόματα στην ομάδα." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Δεν μπορείς να προσθέσεις αυτούς τους χρήστες αυτόματα στην ομάδα.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Δεν μπορείς να προσθέσεις αυτούς τους χρήστες αυτόματα στην ομάδα." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Έχουν προσκληθεί να μπουν, και δεν θα βλέπουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Έχουν προσκληθεί να μπουν, και δεν θα βλέπουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Προσθήκη μελών", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Προσθήκη μελών" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Ενημέρωση", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ενημέρωση" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Προσθήκη του/της {person} στο \"{group}\";", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Προσθήκη του/της {person} στο \"{group}\";" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Προσθήκη {count,number} μελών στο \"{group}\";", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Προσθήκη {count,number} μελών στο \"{group}\";" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Προσθήκη μέλους", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Προσθήκη μέλους" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Προσθήκη μελών", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Προσθήκη μελών" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Νέα ομάδα", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Νέα ομάδα" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Επιλογή επαφής {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Επιλογή επαφής {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Απο-επιλογή επαφής{name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Απο-επιλογή επαφής{name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Η επαφή {name} δεν μπορεί να επιλεχθεί", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Η επαφή {name} δεν μπορεί να επιλεχθεί" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Ήδη μέλος", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Ήδη μέλος" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Αναπαραγωγή συνημμένου ήχου", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Αναπαραγωγή συνημμένου ήχου" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Παύση συνημμένου ήχου", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Παύση συνημμένου ήχου" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Λήψη συνημμένου ήχου", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Λήψη συνημμένου ήχου" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Το συνημμένο ήχου κατεβαίνει…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Το συνημμένο ήχου κατεβαίνει…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Χρόνος αναπαραγωγής του συνημμένου ήχου", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Χρόνος αναπαραγωγής του συνημμένου ήχου" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Κάντε κλικ στο {composeIcon} παραπάνω και αναζητήστε τις επαφές ή τις ομάδες σας για αποστολή μηνύματος.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Κάντε κλικ στο {composeIcon} παραπάνω και αναζητήστε τις επαφές ή τις ομάδες σας για αποστολή μηνύματος." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "κουμπί σύνθεσης", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "κουμπί σύνθεσης" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Προώθηση σε", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Προώθηση σε" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Συνέχεια", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Συνέχεια" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η προώθηση κενών ή διαγραμμένων μηνυμάτων", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η προώθηση κενών ή διαγραμμένων μηνυμάτων" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Συμβουλές ασφαλείας", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Συμβουλές ασφαλείας" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Δεν είσαι σε κοινές ομάδες με αυτό το άτομο. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Δεν είσαι σε κοινές ομάδες με αυτό το άτομο. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Σχετικά με τα αιτήματα μηνυμάτων", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Σχετικά με τα αιτήματα μηνυμάτων" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Έλεγξε τα αιτήματα προσεκτικά. Το Signal βρήκε και άλλη επαφή με το ίδιο όνομα. Έλεγχος αιτήματος", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Έλεγξε τα αιτήματα προσεκτικά. Το Signal βρήκε και άλλη επαφή με το ίδιο όνομα. Έλεγχος αιτήματος" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μέλος της ομάδας έχει το ίδιο όνομα. Έλεγχος μελών} other {{count,number} μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. Έλεγχος μελών}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} μέλος της ομάδας έχει το ίδιο όνομα. Έλεγχος μελών} other {{count,number} μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. Έλεγχος μελών}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονόματος σε αυτήν την ομάδα. Έλεγχος μελών} other {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονομάτων σε αυτήν την ομάδα. Έλεγχος μελών}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονόματος σε αυτήν την ομάδα. Έλεγχος μελών} other {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονομάτων σε αυτήν την ομάδα. Έλεγχος μελών}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Εξέταση αιτήματος", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Εξέταση αιτήματος" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Αν δεν είσαι σίγουρος/η από ποιόν είναι το αίτημα, εξέτασε τις παρακάτω επαφές, και κάνε κάποια ενέργεια.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Αν δεν είσαι σίγουρος/η από ποιόν είναι το αίτημα, εξέτασε τις παρακάτω επαφές, και κάνε κάποια ενέργεια." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Αίτημα", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Αίτημα" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Επαφή σου", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Επαφή σου" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Ανασκόπηση μελών", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Ανασκόπηση μελών" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} από τα μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. Έλεγξε τα μέλη παρακάτω ή επίλεξε ενέργεια.} other {{count,number} από τα μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. Έλεγξε τα μέλη παρακάτω ή επίλεξε ενέργεια.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} από τα μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. Έλεγξε τα μέλη παρακάτω ή επίλεξε ενέργεια.} other {{count,number} από τα μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. Έλεγξε τα μέλη παρακάτω ή επίλεξε ενέργεια.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονόματος σε αυτήν την ομάδα. Ελέγξτε τα μέλη παρακάτω ή αναλάβετε δράση.} other {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονομάτων σε αυτήν την ομάδα. Ελέγξτε τα μέλη παρακάτω ή αναλάβετε δράση.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονόματος σε αυτήν την ομάδα. Ελέγξτε τα μέλη παρακάτω ή αναλάβετε δράση.} other {Υπάρχει σύγκρουση μεταξύ {count,number} ονομάτων σε αυτήν την ομάδα. Ελέγξτε τα μέλη παρακάτω ή αναλάβετε δράση.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Καμία άλλη κοινή ομάδα", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Καμία άλλη κοινή ομάδα" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Επαφή Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Επαφή Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Άλλαξε πρόσφατα το όνομα προφίλ του/της από {oldName} σε {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Άλλαξε πρόσφατα το όνομα προφίλ του/της από {oldName} σε {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Αφαίρεση από την ομάδα", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Αφαίρεση από την ομάδα" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Αφαίρεση του/της \"{name}\" από την ομάδα;", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Αφαίρεση του/της \"{name}\" από την ομάδα;" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Αφαίρεση του/της \"{name}\" από την ομάδα; Δεν θα μπορεί να ξαναμπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου ομάδας.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Αφαίρεση του/της \"{name}\" από την ομάδα; Δεν θα μπορεί να ξαναμπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου ομάδας." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Επιβεβαίωσε για να συνεχίσεις να συνομιλείς", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Επιβεβαίωσε για να συνεχίσεις να συνομιλείς" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Για να περιορίσουμε το spam στο Signal, παρακαλούμε ολοκλήρωσε την επιβεβαίωση.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Για να περιορίσουμε το spam στο Signal, παρακαλούμε ολοκλήρωσε την επιβεβαίωση." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Αφού επιβεβαιώσεις, θα μπορέσεις να συνεχίσεις να στέλνεις μηνύματα. Όσα μηνύματα βρίσκονται σε αναμονή θα αποσταλλούν αυτόματα.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Αφού επιβεβαιώσεις, θα μπορέσεις να συνεχίσεις να στέλνεις μηνύματα. Όσα μηνύματα βρίσκονται σε αναμονή θα αποσταλλούν αυτόματα." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Συνέχεια χωρίς επιβεβαίωση;", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Συνέχεια χωρίς επιβεβαίωση;" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Αν παραλείψετε την επαλήθευση, μπορεί να μη λαμβάνετε μηνύματα από άλλα άτομα και τα μηνύματά σας να μην αποστέλλονται.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Αν παραλείψετε την επαλήθευση, μπορεί να μη λαμβάνετε μηνύματα από άλλα άτομα και τα μηνύματά σας να μην αποστέλλονται." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Παράλειψη επιβεβαίωσης", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Παράλειψη επιβεβαίωσης" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Η επιβεβαίωση ολοκληρώθηκε.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Η επιβεβαίωση ολοκληρώθηκε." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Η επιβεβαίωση απέτυχε. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Η επιβεβαίωση απέτυχε. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Αποτυχία διαγραφής του μηνύματος για όλους. Προσπάθησε ξανά αργότερα.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Αποτυχία διαγραφής του μηνύματος για όλους. Προσπάθησε ξανά αργότερα." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Διαγραφή χρώματος", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Διαγραφή χρώματος" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Αυτό το εξατομικευμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε {num,number} συνομιλία. Θέλεις να το διαγράψεις από όλες τις συνομιλίες;} other {Αυτό το εξατομικευμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε {num,number} συνομιλίες. Θέλεις να το διαγράψεις από όλες τις συνομιλίες;}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Αυτό το εξατομικευμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε {num,number} συνομιλία. Θέλεις να το διαγράψεις από όλες τις συνομιλίες;} other {Αυτό το εξατομικευμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε {num,number} συνομιλίες. Θέλεις να το διαγράψεις από όλες τις συνομιλίες;}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Καθολικό χρώμα συνομιλιών", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Καθολικό χρώμα συνομιλιών" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Χρώμα συνομιλίας", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Χρώμα συνομιλίας" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Επαναφορά χρώματος συνομιλίας", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Επαναφορά χρώματος συνομιλίας" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Επαναφορά χρωμάτων συνομιλιών", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Επαναφορά χρωμάτων συνομιλιών" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Επαναφορά όλων των χρωμάτων συνομιλιών", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Επαναφορά όλων των χρωμάτων συνομιλιών" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Επαναφορά προκαθορισμένου", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Επαναφορά προκαθορισμένου" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Επαναφορά", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Επαναφορά" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Θέλεις να παρακάμψεις όλα τα χρώματα συνομιλιών;", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Θέλεις να παρακάμψεις όλα τα χρώματα συνομιλιών;" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Εμφάνιση του επεξεργαστή προσαρμοσμένου χρώματος", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Εμφάνιση του επεξεργαστή προσαρμοσμένου χρώματος" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Προεπισκόπηση του χρώματος της συνομιλίας.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Προεπισκόπηση του χρώματος της συνομιλίας." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Ένα άλλο μήνυμα.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ένα άλλο μήνυμα." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Μόνο εσύ βλέπεις αυτό το χρώμα.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Μόνο εσύ βλέπεις αυτό το χρώμα." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Επεξεργασία χρώματος", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Επεξεργασία χρώματος" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Δημιουργία αντιγράφου", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Δημιουργία αντιγράφου" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Μονόχρωμο", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Μονόχρωμο" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Διαβάθμιση", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Διαβάθμιση" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Απόχρωση", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Απόχρωση" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturation", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturation" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Προσαρμοσμένο χρώμα", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Προσαρμοσμένο χρώμα" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Έναρξη διαβάθμισης", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Έναρξη διαβάθμισης" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Λήξη διαβάθμισης", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Λήξη διαβάθμισης" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Προσαρμοσμένος χρόνος…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Προσαρμοσμένος χρόνος…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Προσαρμοσμένος χρόνος", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Προσαρμοσμένος χρόνος" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Αριθμός", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Αριθμός" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Μονάδα χρόνου", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Μονάδα χρόνου" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Προσαρμοσμένος χρόνος", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Προσαρμοσμένος χρόνος" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Επέλεξε έναν προσαρμοσμένο χρόνο για την εξαφάνιση των μηνυμάτων.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Επέλεξε έναν προσαρμοσμένο χρόνο για την εξαφάνιση των μηνυμάτων." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Ορισμός", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Ορισμός" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Δευτερόλεπτα", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Δευτερόλεπτα" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Λεπτά", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Λεπτά" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Ώρες", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ώρες" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Ημέρες", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ημέρες" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Εβδομάδες", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Εβδομάδες" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Ορισμός ενός προκαθορισμένου χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων για όλες τις συνομιλίες που ξεκινάς εσύ.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Ορισμός ενός προκαθορισμένου χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων για όλες τις συνομιλίες που ξεκινάς εσύ." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Προκαθορισμένο χρονόμετρο για νέες συνομιλίες", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Προκαθορισμένο χρονόμετρο για νέες συνομιλίες" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων θα οριστεί σε {timeValue} όταν του/της στείλεις μήνυμα.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων θα οριστεί σε {timeValue} όταν του/της στείλεις μήνυμα." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Έχεις καταργήσει αυτό το άτομο, αν του στείλεις ξανά μήνυμα θα το προσθέσεις ξανά στη λίστα σου.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Έχεις καταργήσει αυτό το άτομο, αν του στείλεις ξανά μήνυμα θα το προσθέσεις ξανά στη λίστα σου." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να εμφανιστεί. Πάτα εδώ για καταχώριση αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να εμφανιστεί. Πάτα εδώ για καταχώριση αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "διάβασε περισσότερα", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "διάβασε περισσότερα" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Οι περιγραφές ομάδας θα είναι ορατές στα μέλη της ομάδας και στα άτομα που έχουν προσκληθεί.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Οι περιγραφές ομάδας θα είναι ορατές στα μέλη της ομάδας και στα άτομα που έχουν προσκληθεί." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Προσθήκη περιγραφής ομάδας…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Προσθήκη περιγραφής ομάδας…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Επιλογή ποιότητας πολυμέσων", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Επιλογή ποιότητας πολυμέσων" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Ποιότητα πολυμέσων", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Ποιότητα πολυμέσων" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Κανονική", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Κανονική" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Γρηγορότερα, λιγότερα δεδομένα", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Γρηγορότερα, λιγότερα δεδομένα" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Υψηλή", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Υψηλή" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Πιο αργά, περισσότερα δεδομένα", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Πιο αργά, περισσότερα δεδομένα" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Δε στάλθηκε", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Δε στάλθηκε" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Εκκρεμεί", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Εκκρεμεί" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Στάλθηκε σε", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Στάλθηκε σε" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Παραδόθηκε σε", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Παραδόθηκε σε" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Διαβάστηκε από", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Διαβάστηκε από" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Διαβάστηκε από", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Διαβάστηκε από" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Εξαφανίζεται σε", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Εξαφανίζεται σε" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Προβολή ιστορικού επεξεργασίας", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Προβολή ιστορικού επεξεργασίας" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Πληροφορίες", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Πληροφορίες" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Όνομα χρήστη", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Όνομα χρήστη" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με το όνομα χρήστη σου, δεν αντιστοιχεί πλέον στον λογαριασμό σου. Μπορείς να δοκιμάσεις να το ρυθμίσεις ξανά ή να επιλέξεις ένα νέο.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με το όνομα χρήστη σου, δεν αντιστοιχεί πλέον στον λογαριασμό σου. Μπορείς να δοκιμάσεις να το ρυθμίσεις ξανά ή να επιλέξεις ένα νέο." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Διόρθωση τώρα", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Διόρθωση τώρα" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Κωδικός QR ή Σύνδεσμος", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Κωδικός QR ή Σύνδεσμος" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Το όνομα χρήστη χρειάζεται επαναφορά", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Το όνομα χρήστη χρειάζεται επαναφορά" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Ο σύνδεσμος ονόματος χρήστη χρειάζεται επαναφορά", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Ο σύνδεσμος ονόματος χρήστη χρειάζεται επαναφορά" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Μοιράσου το όνομα χρήστη σου", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Μοιράσου το όνομα χρήστη σου" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Άσε τους άλλους να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου κοινοποιώντας τον μοναδικό κωδικό QR ή τον σύνδεσμό σου.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Άσε τους άλλους να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου κοινοποιώντας τον μοναδικό κωδικό QR ή τον σύνδεσμό σου." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Διάλεξε όνομα χρήστη", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Διάλεξε όνομα χρήστη" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη μπορούν να περιέχουν μόνο λατινικούς χαρακτήρες a-z, νούμερα 0-9 και την κάτω παύλα _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη μπορούν να περιέχουν μόνο λατινικούς χαρακτήρες a-z, νούμερα 0-9 και την κάτω παύλα _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμό", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμό" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη πρέπει να αποτελούνται από τουλάχιστον {min,number} χαρακτήρες.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη πρέπει να αποτελούνται από τουλάχιστον {min,number} χαρακτήρες." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη πρέπει να αποτελούνται το πολύ από {max,number} χαρακτήρες.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη πρέπει να αποτελούνται το πολύ από {max,number} χαρακτήρες." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Μη έγκυρο όνομα χρήστη, γράψε τουλάχιστον 2 ψηφία.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Μη έγκυρο όνομα χρήστη, γράψε τουλάχιστον 2 ψηφία." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Αυτός ο αριθμός δεν μπορεί να είναι 00. Γράψε ένα ψηφίο μεταξύ 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Αυτός ο αριθμός δεν μπορεί να είναι 00. Γράψε ένα ψηφίο μεταξύ 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Οι αριθμοί με περισσότερα από 2 ψηφία δεν μπορούν να αρχίζουν με 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Οι αριθμοί με περισσότερα από 2 ψηφία δεν μπορούν να αρχίζουν με 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Προσπάθησες πάρα πολλές φορές, δοκίμασε ξανά αργότερα", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Προσπάθησες πάρα πολλές φορές, δοκίμασε ξανά αργότερα" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Αυτό το όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Αυτό το όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Το όνομα χρήστη σου δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί. Έλεγξε την σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Το όνομα χρήστη σου δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί. Έλεγξε την σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "Ο χρήστης {username} δεν είναι πλέον διαθέσιμος. Ένα νέο σύνολο ψηφίων θα αντιστοιχιστεί με το όνομα χρήστη σου. Προσπάθησε να το αποθηκεύσεις ξανά.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "Ο χρήστης {username} δεν είναι πλέον διαθέσιμος. Ένα νέο σύνολο ψηφίων θα αντιστοιχιστεί με το όνομα χρήστη σου. Προσπάθησε να το αποθηκεύσεις ξανά." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του ονόματος χρήστη σου. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του ονόματος χρήστη σου. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Αντιγράφηκε το όνομα χρήστη", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Αντιγράφηκε το όνομα χρήστη" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Αντιγράφηκε ο σύνδεσμος", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Αντιγράφηκε ο σύνδεσμος" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Διαγραφή ονόματος χρήστη", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Διαγραφή ονόματος χρήστη" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Διαγραφή ονόματος χρήστη", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Διαγραφή ονόματος χρήστη" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Αυτό θα καταργήσει το όνομα χρήστη σου και θα απενεργοποιήσει τον κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Το όνομα χρήστη “{username}” θα είναι διαθέσιμο σε άλλους χρήστες. Είσαι σίγουρος/η;", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Αυτό θα καταργήσει το όνομα χρήστη σου και θα απενεργοποιήσει τον κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Το όνομα χρήστη “{username}” θα είναι διαθέσιμο σε άλλους χρήστες. Είσαι σίγουρος/η;" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Για να διαγράψεις το όνομα χρήστη σου, άνοιξε το Signal στο τηλέφωνό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Προφίλ.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Για να διαγράψεις το όνομα χρήστη σου, άνοιξε το Signal στο τηλέφωνό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Προφίλ." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Αντιγραφή ή διαγραφή ονόματος χρήστη", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Αντιγραφή ή διαγραφή ονόματος χρήστη" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Αντιγραφή ονόματος χρήστη", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Αντιγραφή ονόματος χρήστη" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Αντιγραφή συνδέσμου" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Γράψε κάτι για εσένα…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Γράψε κάτι για εσένα…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Όνομα (απαιτείται)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Όνομα (απαιτείται)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Επώνυμο (προαιρετικά)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Επώνυμο (προαιρετικά)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Θες να απορρίψεις αυτές τις αλλαγές;", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Θες να απορρίψεις αυτές τις αλλαγές;" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Να κλείσει το Signal και να γίνει τερματισμός της κλήσης;", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Να κλείσει το Signal και να γίνει τερματισμός της κλήσης;" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Όχι τώρα", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Όχι τώρα" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Επεξεργασία φωτογραφίας", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Επεξεργασία φωτογραφίας" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Το προφίλ σου και οι αλλαγές σε αυτό θα είναι ορατά στα άτομα στα οποία στέλνεις μηνύματα, στις επαφές και στις ομάδες σου.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Το προφίλ σου και οι αλλαγές σε αυτό θα είναι ορατά στα άτομα στα οποία στέλνεις μηνύματα, στις επαφές και στις ομάδες σου." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Το όνομα χρήστη, ο κωδικός QR και ο σύνδεσμός σου δεν είναι ορατά στο προφίλ σου. Μοιράσου τα μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Το όνομα χρήστη, ο κωδικός QR και ο σύνδεσμός σου δεν είναι ορατά στο προφίλ σου. Μοιράσου τα μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Οι χρήστες μπορούν πλέον να σου στέλνουν μήνυμα χρησιμοποιώντας το προαιρετικό όνομα χρήστη σου, ώστε να μη χρειάζεται να δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Οι χρήστες μπορούν πλέον να σου στέλνουν μήνυμα χρησιμοποιώντας το προαιρετικό όνομα χρήστη σου, ώστε να μη χρειάζεται να δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Μίλα ελεύθερα", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Μίλα ελεύθερα" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Έχει κρυπτογραφηθεί", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Έχει κρυπτογραφηθεί" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Ελάτε να συζητήσουμε", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ελάτε να συζητήσουμε" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Λάτρης του καφέ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Λάτρης του καφέ" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Κάνω διάλειμμα", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Κάνω διάλειμμα" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Προφίλ", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Προφίλ" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Το όνομά σου", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Το όνομά σου" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Πληροφορίες", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Πληροφορίες" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Η εικόνα προφίλ σου", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Η εικόνα προφίλ σου" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Όνομα χρήστη", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Όνομα χρήστη" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Το προφίλ σου δεν μπόρεσε να ανανεωθεί. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Το προφίλ σου δεν μπόρεσε να ανανεωθεί. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Μήνυμα σε διαχειριστή", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Μήνυμα σε διαχειριστή" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Μόνο οι {admins} μπορούν να στείλουν μηνύματα", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Μόνο οι {admins} μπορούν να στείλουν μηνύματα" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "διαχειριστές", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "διαχειριστές" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Επιλογή εικόνας προφίλ", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Επιλογή εικόνας προφίλ" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Επιλογή χρώματος", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Επιλογή χρώματος" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Εικονίδιο ομάδας", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Εικονίδιο ομάδας" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Ήχοι μηνύματος σε συνομιλία", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Ήχοι μηνύματος σε συνομιλία" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Άκου έναν ήχο ειδοποίησης για απεσταλμένα και ληφθέντα μηνύματα κατά τη διάρκεια της συνομιλίας.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Άκου έναν ήχο ειδοποίησης για απεσταλμένα και ληφθέντα μηνύματα κατά τη διάρκεια της συνομιλίας." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Γενικά", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Γενικά" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Εμφάνιση", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Εμφάνιση" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Συνομιλίες", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Συνομιλίες" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Κλήσεις", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Κλήσεις" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Ειδοποιήσεις", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Ειδοποιήσεις" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Ιδιωτικότητα", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Ιδιωτικότητα" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Τελευταία εισαγωγή στις {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Τελευταία εισαγωγή στις {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Σύστημα", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Σύστημα" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Επίπεδο zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Επίπεδο zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Προεπισκόπηση συνδέσμων", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Προεπισκόπηση συνδέσμων" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση, άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Συνομιλίες", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση, άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Συνομιλίες" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Μετάτρεψε τα emoticon σε emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Μετάτρεψε τα emoticon σε emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Για παράδειγμα, το :-) θα μετατραπεί σε 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Για παράδειγμα, το :-) θα μετατραπεί σε 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Για προχωρημένους", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Για προχωρημένους" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Περιεχόμενο ειδοποίησης", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Περιεχόμενο ειδοποίησης" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Λίστα αποκλεισμού", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Λίστα αποκλεισμού" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} επαφή} other {{num,number} επαφές}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} επαφή} other {{num,number} επαφές}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτές τις ρυθμίσεις, άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Ιδιωτικότητα", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτές τις ρυθμίσεις, άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Ιδιωτικότητα" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν τον αριθμό τηλεφώνου σου και ποια μπορούν να τον χρησιμοποιήσει για να επικοινωνήσουν μαζί σου στο Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν τον αριθμό τηλεφώνου σου και ποια μπορούν να τον χρησιμοποιήσει για να επικοινωνήσουν μαζί σου στο Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Αλλαγή…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Αλλαγή…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Ποιοι μπορούν να δουν τον αριθμό μου", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Ποιοι μπορούν να δουν τον αριθμό μου" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου θα είναι ορατός στα άτομα και τις ομάδες που στέλνεις μηνύματα.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου θα είναι ορατός στα άτομα και τις ομάδες που στέλνεις μηνύματα." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου δεν θα είναι ορατός σε κανέναν χρήστη, εκτός αν τον έχει αποθηκεύσει στις επαφές του τηλεφώνου του.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου δεν θα είναι ορατός σε κανέναν χρήστη, εκτός αν τον έχει αποθηκεύσει στις επαφές του τηλεφώνου του." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου δεν θα είναι ορατός σε κανέναν χρήστη.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου δεν θα είναι ορατός σε κανέναν χρήστη." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Αριθμός τηλεφώνου" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Όλοι", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Όλοι" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Κανένας", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Κανένας" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Ποιοι μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Ποιοι μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Όποιος έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου θα βλέπει ότι είσαι στο Signal και θα μπορεί να ξεκινήσει συνομιλία μαζί σου.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Όποιος έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου θα βλέπει ότι είσαι στο Signal και θα μπορεί να ξεκινήσει συνομιλία μαζί σου." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Κανείς δεν θα μπορεί να δει ότι είσαι στο Signal εκτός και αν στείλεις μήνυμα ή δεν έχεις ήδη μια συνομιλία μαζί του.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Κανείς δεν θα μπορεί να δει ότι είσαι στο Signal εκτός και αν στείλεις μήνυμα ή δεν έχεις ήδη μια συνομιλία μαζί του." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Όλοι", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Όλοι" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Κανένας", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Κανένας" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Συνομιλίες", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Συνομιλίες" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Να δουν τον αριθμό τηλεφώνου μου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Να δουν τον αριθμό τηλεφώνου μου" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Βρες με μέσω του αριθμού τηλεφώνου μου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Βρες με μέσω του αριθμού τηλεφώνου μου" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Αποδεικτικά ανάγνωσης", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Αποδεικτικά ανάγνωσης" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Δείκτες πληκτρολόγησης", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Δείκτες πληκτρολόγησης" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Αναβαθμίσεις", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Αναβαθμίσεις" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Αυτόματη λήψη αναβαθμίσεων", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Αυτόματη λήψη αναβαθμίσεων" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Συσκευές", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Συσκευές" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση ιστοριών", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Ενεργοποίηση ιστοριών" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Απενεργοποίηση ιστοριών", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Απενεργοποίηση ιστοριών" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Απενεργοποίηση", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Απενεργοποίηση" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Οι ενημερώσεις ιστορίας που κοινοποίησες πρόσφατα θα διαγραφούν επίσης.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Οι ενημερώσεις ιστορίας που κοινοποίησες πρόσφατα θα διαγραφούν επίσης." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Γλώσσα", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Γλώσσα" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Γλώσσα", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Γλώσσα" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Γλώσσα συστήματος", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Γλώσσα συστήματος" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Αναζήτηση γλωσσών", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Αναζήτηση γλωσσών" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Ορισμός", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Ορισμός" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Κάνε επανεκκίνηση το Signal για να γίνει εφαρμογή", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Κάνε επανεκκίνηση το Signal για να γίνει εφαρμογή" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Για να αλλάξει η γλώσσα, πρέπει να γίνει επανεκκίνηση της εφαρμογής.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Για να αλλάξει η γλώσσα, πρέπει να γίνει επανεκκίνηση της εφαρμογής." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Επανεκκίνηση", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Επανεκκίνηση" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Αναβάθμιση στη διαθέσιμη έκδοση {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Αναβάθμιση στη διαθέσιμη έκδοση {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Λήψη ενημέρωσης...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Λήψη ενημέρωσης..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Έγινε λήψη της ενημέρωσης", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Έγινε λήψη της ενημέρωσης" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Το Signal αντιμετωπίζει τεχνικές δυσκολίες. Εργαζόμαστε σκληρά για να αποκαταστήσουμε την υπηρεσία το συντομότερο δυνατό.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Το Signal αντιμετωπίζει τεχνικές δυσκολίες. Εργαζόμαστε σκληρά για να αποκαταστήσουμε την υπηρεσία το συντομότερο δυνατό." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Απαιτείται αναβάθμιση", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Απαιτείται αναβάθμιση" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal, πρέπει να ενημερώσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal, πρέπει να ενημερώσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Λήψη {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Λήψη {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Κάνε επανεκκίνηση για να εγκατασταθεί η ενημέρωση.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Κάνε επανεκκίνηση για να εγκατασταθεί η ενημέρωση." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Η ενημέρωση του Signal Desktop απέτυχε, αλλά υπάρχει διαθέσιμη νέα έκδοση. Πήγαινε στο {downloadUrl} και κάνε εγκατάσταση της νέας έκδοσης με μη αυτόματο τρόπο και, στη συνέχεια, επικοινώνησε με την υποστήριξη ή γράψε το σφάλμα σχετικά με αυτό το πρόβλημα.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Η ενημέρωση του Signal Desktop απέτυχε, αλλά υπάρχει διαθέσιμη νέα έκδοση. Πήγαινε στο {downloadUrl} και κάνε εγκατάσταση της νέας έκδοσης με μη αυτόματο τρόπο και, στη συνέχεια, επικοινώνησε με την υποστήριξη ή γράψε το σφάλμα σχετικά με αυτό το πρόβλημα." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Το Signal δεν μπορεί να κλείσει.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Παρακαλώ κλείστο χειροκίνητα και πάτα Δοκιμή Ξανά για να συνεχίσεις.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "Το {appName} εκτελείται ήδη. \nΠάτα ΟΚ για κλείσιμο.\nΑν δεν κλείνει, δοκίμασε να το κλείσεις χειροκίνητα.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Αποτυχία αποσυμπίεσης των αρχείων. Παρακαλούμε προσπάθησε να εγκαταστήσεις ξανά.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η απεγκατάσταση των παλιών αρχείων εφαρμογής. Προσπάθησε την απεγκατάσταση ξανά αργότερα.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Μια νεότερη έκδοση του Signal έχει ήδη εγκατασταθεί. Θέλεις σίγουρα να συνεχίσεις;", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Η εφαρμογή κράσαρε", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Η εφαρμογή κράσαρε" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Το Signal επανεκκίνησε μετά από ένα απρόσμενο τερματισμό λειτουργίας. Μπορείς να υποβάλλεις μια αναφορά κρασαρίσματος για να βοηθήσεις το Signal να εξετάσει το πρόβλημα.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Το Signal επανεκκίνησε μετά από ένα απρόσμενο τερματισμό λειτουργίας. Μπορείς να υποβάλλεις μια αναφορά κρασαρίσματος για να βοηθήσεις το Signal να εξετάσει το πρόβλημα." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Αποστολή", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Αποστολή" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Να μη σταλεί", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Να μη σταλεί" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Προσαρμογή αντιδράσεων", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Προσαρμογή αντιδράσεων" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Πάτα για αντικατάσταση κάποιου emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Πάτα για αντικατάσταση κάποιου emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Υπήρξε κάποιο σφάλμα με την αποθήκευση των ρυθμίσεών σου. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Υπήρξε κάποιο σφάλμα με την αποθήκευση των ρυθμίσεών σου. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Μήνυμα", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Μήνυμα" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Περισσότερα στιλ", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Περισσότερα στιλ" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Σχεδίαση", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Σχεδίαση" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Προσθήκη κειμένου", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Προσθήκη κειμένου" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Αυτοκόλλητα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Αυτοκόλλητα" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Περικοπή και περιστροφή", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Περικοπή και περιστροφή" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Αναίρεση", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Αναίρεση" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Επαναφορά", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Επαναφορά" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Κανονικό", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Κανονικό" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Επισήμανση", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Επισήμανση" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Περίγραμμα", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Περίγραμμα" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Υπογράμμιση", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Υπογράμμιση" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Γραφίδα", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Γραφίδα" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Επισήμανση", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Επισήμανση" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Λεπτό", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Λεπτό" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Κανονικό", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Κανονικό" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Μεσαίο", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Μεσαίο" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Έντονο", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Έντονο" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Επαναφορά", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Επαναφορά" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Περιστροφή", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Περιστροφή" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Εναλλαγή", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Εναλλαγή" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Κλείδωμα", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Κλείδωμα" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Περικοπή", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Περικοπή" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Προσθήκη μηνύματος", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Προσθήκη μηνύματος" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Τετράγωνο", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Τετράγωνο" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Οι ιστορίες μου", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Οι ιστορίες μου" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Οι ιστορίες μου", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Οι ιστορίες μου" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Η ιστορία σου", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Η ιστορία σου" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Λήψη ιστορίας", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Λήψη ιστορίας" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Περισσότερες επιλογές", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Περισσότερες επιλογές" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} προβολή} other {{views,number} προβολές}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} προβολή} other {{views,number} προβολές}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} προβολή} other {{views,number} προβολές}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} προβολή} other {{views,number} προβολές}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Αναφορές προβολής ανενεργές", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Αναφορές προβολής ανενεργές" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} απάντηση} other {{replyCount,number} απαντήσεις}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} απάντηση} other {{replyCount,number} απαντήσεις}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Διαγραφή της ιστορίας; Θα διαγραφεί και για όλα τα άτομα που την έλαβαν.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Διαγραφή της ιστορίας; Θα διαγραφεί και για όλα τα άτομα που την έλαβαν." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Ξεκίνησες μία πληρωμή στον/στην {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Ξεκίνησες μία πληρωμή στον/στην {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ξεκίνησες μία πληρωμή", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Ξεκίνησες μία πληρωμή" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "Ο/Η {sender} ξεκίνησε μία πληρωμή σε σένα", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "Ο/Η {sender} ξεκίνησε μία πληρωμή σε σένα" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "Ο/Η {sender} θέλει να ενεργοποιήσεις τις Πληρωμές. Στείλε πληρωμές μόνο σε άτομα που εμπιστεύεσαι. Οι πληρωμές μπορούν να ενεργοποιηθούν στο κινητό σου από τις Ρυθμίσεις -> Πληρωμές.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "Ο/Η {sender} θέλει να ενεργοποιήσεις τις Πληρωμές. Στείλε πληρωμές μόνο σε άτομα που εμπιστεύεσαι. Οι πληρωμές μπορούν να ενεργοποιηθούν στο κινητό σου από τις Ρυθμίσεις -> Πληρωμές." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Έστειλες στον/στην {receiver} αίτημα να ενεργοποιήσει τις Πληρωμές.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Έστειλες στον/στην {receiver} αίτημα να ενεργοποιήσει τις Πληρωμές." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Έστειλες ένα αίτημα για ενεργοποίηση των Πληρωμών.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Έστειλες ένα αίτημα για ενεργοποίηση των Πληρωμών." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "Ο/Η {sender} μπορεί πλέον να αποδεχτεί Πληρωμές.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "Ο/Η {sender} μπορεί πλέον να αποδεχτεί Πληρωμές." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Ενεργοποίησες τις Πληρωμές.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Ενεργοποίησες τις Πληρωμές." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Πληρωμή", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Πληρωμή" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Έλεγξε τη βασική συσκευή σου για την κατάσταση αυτής της πληρωμής", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Έλεγξε τη βασική συσκευή σου για την κατάσταση αυτής της πληρωμής" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Αποδέχτηκες το αίτημα μηνύματος", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Αποδέχτηκες το αίτημα μηνύματος" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Έγινε αναφορά ως ανεπιθύμητο", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Έγινε αναφορά ως ανεπιθύμητο" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Έχεις μπλοκάρει αυτό το άτομο", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Έχεις μπλοκάρει αυτό το άτομο" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Επιλογές", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Επιλογές" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Επαφές Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Επαφές Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "Οι {connections} είναι άτομα που έχεις επιλέξει να εμπιστευτείς με κάποιον από τους εξής τρόπους:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "Οι {connections} είναι άτομα που έχεις επιλέξει να εμπιστευτείς με κάποιον από τους εξής τρόπους:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Με την έναρξη μιας συνομιλίας", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Με την έναρξη μιας συνομιλίας" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Έχεις αποδεχτεί ένα αίτημα μηνύματος", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Έχεις αποδεχτεί ένα αίτημα μηνύματος" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Τα έχεις στις επαφές της συσκευής σου", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Τα έχεις στις επαφές της συσκευής σου" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Οι επαφές σου μπορούν να δουν το όνομα και τη φωτογραφία σου, και μπορούν να δουν δημοσιεύσεις στην ενότητα \"Η ιστορία μου\", εκτός αν την κρύψεις από αυτές.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Οι επαφές σου μπορούν να δουν το όνομα και τη φωτογραφία σου, και μπορούν να δουν δημοσιεύσεις στην ενότητα \"Η ιστορία μου\", εκτός αν την κρύψεις από αυτές." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Ιστορίες", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Ιστορίες" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Η ιστορία μου", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Η ιστορία μου" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Προσθήκη ιστορίας", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Προσθήκη ιστορίας" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Ιστορία με κείμενο", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Ιστορία με κείμενο" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Φωτογραφίες ή βίντεο", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Φωτογραφίες ή βίντεο" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Κρυμμένες ιστορίες", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Κρυμμένες ιστορίες" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν πρόσφατες ιστορίες αυτή τη στιγμή", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν πρόσφατες ιστορίες αυτή τη στιγμή" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Αποστολή…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Αποστολή…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Αποτυχία αποστολής", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Αποτυχία αποστολής" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Μερική αποστολή", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Μερική αποστολή" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Κάνε κλικ για επανάληψη δοκιμής", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Κάνε κλικ για επανάληψη δοκιμής" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Κάνε κλικ για να δεις μια ιστορία", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Κάνε κλικ για να δεις μια ιστορία" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} προς {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} προς {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Γίνεται αποστολή απάντησης…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Γίνεται αποστολή απάντησης…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Γίνεται αποστολή αντίδρασης…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Γίνεται αποστολή αντίδρασης…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Αυτή η ιστορία δεν έχει ήχο", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Αυτή η ιστορία δεν έχει ήχο" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ιστορίας σε μερικά άτομα. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε πάλι.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ιστορίας σε μερικά άτομα. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε πάλι." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Ιδιωτικότητα ιστορίας", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Ιδιωτικότητα ιστορίας" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Οι ιστορίες εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες. Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν την ιστορία σου ή δημιούργησε νέες ιστορίες για συγκεκριμένους θεατές ή ομάδες.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Οι ιστορίες εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες. Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν την ιστορία σου ή δημιούργησε νέες ιστορίες για συγκεκριμένους θεατές ή ομάδες." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Οι ιστορίες μου", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Οι ιστορίες μου" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Νέα ιστορία", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Νέα ιστορία" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Μόνο εσύ μπορείς να δεις το όνομα αυτής της ιστορίας.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Μόνο εσύ μπορείς να δεις το όνομα αυτής της ιστορίας." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Προσαρμοσμένη ιστορία", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Προσαρμοσμένη ιστορία" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Ιστορία ομάδας", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Ιστορία ομάδας" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 θεατής} other {{count,number} θεατές}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 θεατής} other {{count,number} θεατές}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Ποια άτομα μπορούν να δουν αυτήν την ιστορία", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Ποια άτομα μπορούν να δουν αυτήν την ιστορία" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Προσθήκη θεατή", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Προσθήκη θεατή" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Αφαίρεση", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Αφαίρεση" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Αφαίρεση {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Αφαίρεση {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Αυτό το άτομο δεν θα βλέπει πλέον την ιστορία σου.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Αυτό το άτομο δεν θα βλέπει πλέον την ιστορία σου." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Απαντήσεις και αντιδράσεις", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Απαντήσεις και αντιδράσεις" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Να επιτρέπονται απαντήσεις και αντιδράσεις", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Να επιτρέπονται απαντήσεις και αντιδράσεις" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Δώσε τη δυνατότητα στα άτομα που μπορούν να δουν την ιστορία σου να αντιδρούν και να απαντούν.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Δώσε τη δυνατότητα στα άτομα που μπορούν να δουν την ιστορία σου να αντιδρούν και να απαντούν." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Διαγραφή εξατομικευμένης ιστορίας", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Διαγραφή εξατομικευμένης ιστορίας" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις την ιστορία \"{name}\"; Θα διαγραφούν και οι ενημερώσεις που κοινοποιούνται σε αυτήν την ιστορία.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις την ιστορία \"{name}\"; Θα διαγραφούν και οι ενημερώσεις που κοινοποιούνται σε αυτήν την ιστορία." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Επιλογή θεατών", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Επιλογή θεατών" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Όνομα ιστορίας", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Όνομα ιστορίας" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Όνομα ιστορίας (υποχρεωτικό)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Όνομα ιστορίας (υποχρεωτικό)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Απόκρυψη ιστορίας από", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Απόκρυψη ιστορίας από" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Όλες οι επαφές Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Όλες οι επαφές Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Κοινοποίηση σε όλες τις επαφές", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Κοινοποίηση σε όλες τις επαφές" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Όλα τα άτομα εκτός από…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Όλα τα άτομα εκτός από…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} αποκλεισμένο άτομο} other {{num,number} αποκλεισμένα άτομα}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} αποκλεισμένο άτομο} other {{num,number} αποκλεισμένα άτομα}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Κοινοποίηση μόνο σε…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Κοινοποίηση μόνο σε…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Κοινοποίηση μόνο σε συγκεκριμένα άτομα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Κοινοποίηση μόνο σε συγκεκριμένα άτομα" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} άτομα", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} άτομα" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν την ιστορία σου. Οι αλλαγές δεν επηρεάζουν ιστορίες που έχεις στείλει ήδη. Μάθε περισσότερα.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν την ιστορία σου. Οι αλλαγές δεν επηρεάζουν ιστορίες που έχεις στείλει ήδη. Μάθε περισσότερα." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Ιδιωτικότητα ιστορίας", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Ιδιωτικότητα ιστορίας" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Προβολή αποδεικτικών ανάγνωσης", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Προβολή αποδεικτικών ανάγνωσης" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση, άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις -> Ιστορίες", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση, άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις -> Ιστορίες" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Ποια άτομα μπορούν να δουν αυτήν την ιστορία", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Ποια άτομα μπορούν να δουν αυτήν την ιστορία" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Τα μέλη αυτής της ομαδικής συνομιλίας \"{groupTitle}\" μπορούν να δουν και να απαντήσουν σε αυτή την ιστορία. Μπορείς να ενημερώσεις τα μέλη για αυτήν τη συνομιλία στην ομάδα.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Τα μέλη αυτής της ομαδικής συνομιλίας \"{groupTitle}\" μπορούν να δουν και να απαντήσουν σε αυτή την ιστορία. Μπορείς να ενημερώσεις τα μέλη για αυτήν τη συνομιλία στην ομάδα." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Αφαίρεση ιστορίας ομάδας", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Αφαίρεση ιστορίας ομάδας" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις την ιστορία \"{groupTitle}\";", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις την ιστορία \"{groupTitle}\";" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν αυτήν την ιστορία", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Επίλεξε ποια άτομα μπορούν να δουν αυτήν την ιστορία" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Αποστολή σε", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Αποστολή σε" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Αποστολή ιστορίας", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Αποστολή ιστορίας" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Προσαρμοσμένη ιστορία", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Προσαρμοσμένη ιστορία" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Ιστορία ομάδας", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Ιστορία ομάδας" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Κοινοποίηση μόνο σε", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Κοινοποίηση μόνο σε" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} αποκλεισμός} other {{count,number} αποκλεισμοί}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} αποκλεισμός} other {{count,number} αποκλεισμοί}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Νέα", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Νέα" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Νέα προσαρμοσμένη ιστορία", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Νέα προσαρμοσμένη ιστορία" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Μόνο εσύ μπορείς να δεις το όνομα αυτής της ιστορίας.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Μόνο εσύ μπορείς να δεις το όνομα αυτής της ιστορίας." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Ορατή μόνο σε συγκεκριμένα άτομα", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Ορατή μόνο σε συγκεκριμένα άτομα" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Νέα ιστορία ομάδας", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Νέα ιστορία ομάδας" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Διαμοιρασμός με υφιστάμενη ομάδα", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Διαμοιρασμός με υφιστάμενη ομάδα" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Επιλογή ομάδας", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Επιλογή ομάδας" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Ιδιωτικότητα της ιστορίας μου", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Ιδιωτικότητα της ιστορίας μου" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Επίλεξε ποιες επαφές Signal μπορούν να δουν την ιστορία σου. Μπορείς πάντα να το αλλάξεις αυτό στις ρυθμίσεις ιδιωτικότητας. Μάθε περισσότερα.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Επίλεξε ποιες επαφές Signal μπορούν να δουν την ιστορία σου. Μπορείς πάντα να το αλλάξεις αυτό στις ρυθμίσεις ιδιωτικότητας. Μάθε περισσότερα." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Διαγραφή ιστορίας", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Διαγραφή ιστορίας" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Αφαίρεση ιστορίας; Με αυτήν την ενέργεια, η ιστορία θα αφαιρεθεί από τη λίστα σου, αλλά θα μπορείς ακόμα να βλέπεις ιστορίες από αυτήν την ομάδα.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Αφαίρεση ιστορίας; Με αυτήν την ενέργεια, η ιστορία θα αφαιρεθεί από τη λίστα σου, αλλά θα μπορείς ακόμα να βλέπεις ιστορίες από αυτήν την ομάδα." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να στέλνουν ιστορίες σε αυτήν την ομάδα.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να στέλνουν ιστορίες σε αυτήν την ομάδα." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Όλες οι επαφές Signal · {viewersCount,number} θεατής} other {Όλες οι επαφές Signal · {viewersCount,number} θεατές}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Όλες οι επαφές Signal · {viewersCount,number} θεατής} other {Όλες οι επαφές Signal · {viewersCount,number} θεατές}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Όλες οι επαφές Signal · {excludedCount,number} αποκλεισμός} other {Όλες οι επαφές Signal · {excludedCount,number} αποκλεισμοί}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Όλες οι επαφές Signal · {excludedCount,number} αποκλεισμός} other {Όλες οι επαφές Signal · {excludedCount,number} αποκλεισμοί}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Ιδιωτική ιστορία · {viewersCount,number} θεατής} other {Ιδιωτική ιστορία · {viewersCount,number} θεατές}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Ιδιωτική ιστορία · {viewersCount,number} θεατής} other {Ιδιωτική ιστορία · {viewersCount,number} θεατές}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Ιστορία ομάδας · {membersCount,number} μέλος} other {Ιστορία ομάδας · {membersCount,number} μέλη}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Ιστορία ομάδας · {membersCount,number} μέλος} other {Ιστορία ομάδας · {membersCount,number} μέλη}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Κοινοποίηση και προβολή ιστοριών", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Κοινοποίηση και προβολή ιστοριών" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Αν απενεργοποιήσεις τις ιστορίες, δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Αν απενεργοποιήσεις τις ιστορίες, δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Απενεργοποίηση ιστοριών", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Απενεργοποίηση ιστοριών" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Παύση", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Παύση" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Αναπαραγωγή", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Αναπαραγωγή" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Απάντηση", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Απάντηση" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Απάντηση προς {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Απάντηση προς {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Απάντηση στην ομάδα", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Απάντηση στην ομάδα" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Σίγαση", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Σίγαση" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Αναίρεση σίγασης", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Αναίρεση σίγασης" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Αναφορές προβολής ανενεργές", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Αναφορές προβολής ανενεργές" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Αποστολή…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Αποστολή…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Η αποστολή απέτυχε. Κάνε κλικ για επανάληψη δοκιμής", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Η αποστολή απέτυχε. Κάνε κλικ για επανάληψη δοκιμής" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Στάλθηκε εν μέρει. Κάνε κλικ για επανάληψη αποστολής", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Στάλθηκε εν μέρει. Κάνε κλικ για επανάληψη αποστολής" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Εστάλη {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Εστάλη {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Μέγεθος φακέλου {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Μέγεθος φακέλου {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Εξαφανίζεται σε {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Εξαφανίζεται σε {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Αντιγραφή χρονικής σήμανσης", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Αντιγραφή χρονικής σήμανσης" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Λήψη συνημμένου", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Λήψη συνημμένου" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Ενεργοποίησε το αποδεικτικό ανάγνωσης για να βλέπεις ποια άτομα βλέπουν τις ιστορίες σου. Άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Ιστορίες.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Ενεργοποίησε το αποδεικτικό ανάγνωσης για να βλέπεις ποια άτομα βλέπουν τις ιστορίες σου. Άνοιξε το Signal στο κινητό σου και πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Ιστορίες." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Καμία απάντηση ακόμα", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Καμία απάντηση ακόμα" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Καμία προβολή ακόμα", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Καμία προβολή ακόμα" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Προβολές", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Προβολές" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Απαντήσεις", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Απαντήσεις" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Αντέδρασε στην ιστορία", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Αντέδρασε στην ιστορία" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Δεν μπορείς να απαντήσεις σε αυτήν την ιστορία γιατί δεν είσαι πια μέλος της ομάδας.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Δεν μπορείς να απαντήσεις σε αυτήν την ιστορία γιατί δεν είσαι πια μέλος της ομάδας." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Διαγραφή για μένα", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Διαγραφή για μένα" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Διαγραφή για όλους", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Διαγραφή για όλους" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Αντιγραφή χρονικής σήμανσης", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Αντιγραφή χρονικής σήμανσης" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Ιστορία", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Ιστορία" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Εμφάνιση ιστοριών", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Εμφάνιση ιστοριών" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Απόκρυψη ιστορίας", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Απόκρυψη ιστορίας" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Μετάβαση στη συνομιλία", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Μετάβαση στη συνομιλία" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Διαγραφή", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Διαγραφή" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Πληροφορίες", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Πληροφορίες" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Απόκρυψη ιστορίας; Νέες ιστορίες από τον χρήστη {name} δεν θα εμφανίζονται πλέον στην κορυφή της λίστας ιστοριών.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Απόκρυψη ιστορίας; Νέες ιστορίες από τον χρήστη {name} δεν θα εμφανίζονται πλέον στην κορυφή της λίστας ιστοριών." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Απόκρυψη", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Απόκρυψη" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Η λήψη της ιστορίας απέτυχε. Ο χρήστης {name} πρέπει να τη μοιραστεί ξανά.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Η λήψη της ιστορίας απέτυχε. Ο χρήστης {name} πρέπει να τη μοιραστεί ξανά." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Η λήψη της ιστορίας απέτυχε. Πρέπει να τη μοιραστείς ξανά.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Η λήψη της ιστορίας απέτυχε. Πρέπει να τη μοιραστείς ξανά." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία, η μορφή του δεν υποστηρίζεται", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία, η μορφή του δεν υποστηρίζεται" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία επειδή είναι μεγαλύτερο από 1 δευτερόλεπτο.} other {Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία επειδή είναι μεγαλύτερο από {maxDurationInSec,number} δευτερόλεπτα.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία επειδή είναι μεγαλύτερο από 1 δευτερόλεπτο.} other {Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία επειδή είναι μεγαλύτερο από {maxDurationInSec,number} δευτερόλεπτα.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία επειδή είναι μεγαλύτερο από {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση του βίντεο στην ιστορία επειδή είναι μεγαλύτερο από {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Αποτυχία φόρτωσης του βίντεο", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Αποτυχία φόρτωσης του βίντεο" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Το κείμενο έχει άσπρο φόντο", - "description": "Button label" + "messageformat": "Το κείμενο έχει άσπρο φόντο" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Το κείμενο έχει ως φόντο το επιλεγμένο χρώμα", - "description": "Button label" + "messageformat": "Το κείμενο έχει ως φόντο το επιλεγμένο χρώμα" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Το κείμενο δεν έχει χρώμα φόντου", - "description": "Button label" + "messageformat": "Το κείμενο δεν έχει χρώμα φόντου" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Αλλαγή χρώματος φόντου ιστορίας", - "description": "Button label" + "messageformat": "Αλλαγή χρώματος φόντου ιστορίας" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Επόμενο", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Επόμενο" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Προσθήκη συνδέσμου", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Προσθήκη συνδέσμου" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Προσθήκη κειμένου", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Προσθήκη κειμένου" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Κανονικό", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Κανονικό" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Προσθήκη κειμένου ιστορίας", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Προσθήκη κειμένου ιστορίας" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Προσθήκη συνδέσμου", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Προσθήκη συνδέσμου" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Πληκτρολόγησε ή επικόλλησε ένα URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Πληκτρολόγησε ή επικόλλησε ένα URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Πρόσθεσε σύνδεσμο για τα άτομα που βλέπουν την ιστορία σου", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Πρόσθεσε σύνδεσμο για τα άτομα που βλέπουν την ιστορία σου" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Η αποστολή της ιστορίας απέτυχε", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Η αποστολή της ιστορίας απέτυχε" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ιστορίας σε όλους τους παραλήπτες", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ιστορίας σε όλους τους παραλήπτες" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Προσθήκη κειμένου", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Προσθήκη κειμένου" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Επίσκεψη συνδέσμου", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Επίσκεψη συνδέσμου" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Ιστορία", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Ιστορία" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Αντέδρασε σε ιστορία του χρήστη {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Αντέδρασε σε ιστορία του χρήστη {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Αντέδρασε στην ιστορία σου", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Αντέδρασε στην ιστορία σου" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Αντέδρασε σε μια ιστορία", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Αντέδρασε σε μια ιστορία" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Αντέδρασε με {emoji} στην ιστορία σου", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Αντέδρασε με {emoji} στην ιστορία σου" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Αντέδρασες με {emoji} στην ιστορία του χρήστη {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Αντέδρασες με {emoji} στην ιστορία του χρήστη {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Αντέδρασες με {emoji} σε μια ιστορία", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Αντέδρασες με {emoji} σε μια ιστορία" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Δεν είναι πλέον διαθέσιμη", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Δεν είναι πλέον διαθέσιμη" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Μενού περιβάλλοντος", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Μενού περιβάλλοντος" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Όνομα χρήστη", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Όνομα χρήστη" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη συνδυάζονται πάντα με ένα σύνολο αριθμών.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Τα ονόματα χρήστη συνδυάζονται πάντα με ένα σύνολο αριθμών." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Τι είναι αυτός ο αριθμός;", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Τι είναι αυτός ο αριθμός;" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το δικό σου όνομα χρήστη, ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το όνομα χρήστη σου μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις ένα νέο σετ ψηφίων.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το δικό σου όνομα χρήστη, ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το όνομα χρήστη σου μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις ένα νέο σετ ψηφίων." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Η αλλαγή του ονόματος χρήστη σου θα επαναφέρει τον υπάρχοντα κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Είσαι σίγουρος/η;", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Η αλλαγή του ονόματος χρήστη σου θα επαναφέρει τον υπάρχοντα κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Είσαι σίγουρος/η;" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Συνέχεια", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Συνέχεια" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Η ανάκτηση του ονόματος χρήστη θα επαναφέρει τον υπάρχοντα κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Σίγουρα;", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Η ανάκτηση του ονόματος χρήστη θα επαναφέρει τον υπάρχοντα κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Σίγουρα;" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Έχει γίνει επαναφορά του κωδικού QR και του συνδέσμου σου και το όνομα χρήστη σου είναι {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Έχει γίνει επαναφορά του κωδικού QR και του συνδέσμου σου και το όνομα χρήστη σου είναι {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Σάρωσε αυτόν τον κωδικό QR με το τηλέφωνό σου για να συνομιλήσεις μαζί μου στο Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Αποθήκευση", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Αποθήκευση" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Χρώμα", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Χρώμα" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Αντιγραφή στο πρόχειρο", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Αντιγραφή στο πρόχειρο" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Μοιράσου τον κωδικό QR σου μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι. Όταν κοινοποιηθεί, οι άλλοι θα μπορούν να δουν το όνομα χρήστη σου και να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Μοιράσου τον κωδικό QR σου μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι. Όταν κοινοποιηθεί, οι άλλοι θα μπορούν να δουν το όνομα χρήστη σου και να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Επαναφορά", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Επαναφορά" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Τέλος", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Τέλος" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Χρώμα συνδέσμου ονόματος χρήστη, {index,number} από {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Χρώμα συνδέσμου ονόματος χρήστη, {index,number} από {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Εάν επαναφέρεις τον κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου, ο υπάρχων κωδικός QR και ο σύνδεσμός σου δεν θα λειτουργούν πλέον.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Εάν επαναφέρεις τον κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου, ο υπάρχων κωδικός QR και ο σύνδεσμός σου δεν θα λειτουργούν πλέον." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Επαναφορά συνδέσμου...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Επαναφορά συνδέσμου..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με τον κωδικό QR και τον σύνδεσμο σου, δεν ισχύει πλέον. Δοκίμασε να τους επαναφέρεις με τη δημιουργία ενός νέου κωδικού QR και ενός συνδέσμου.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Κάτι πήγε στραβά με τον κωδικό QR και τον σύνδεσμο σου, δεν ισχύει πλέον. Δοκίμασε να τους επαναφέρεις με τη δημιουργία ενός νέου κωδικού QR και ενός συνδέσμου." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Διόρθωση τώρα", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Διόρθωση τώρα" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Έχει γίνει επαναφορά του κωδικού QR και του συνδέσμου σου και έχει δημιουργηθεί ένας νέος κωδικός QR και ένας νέος σύνδεσμος.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Έχει γίνει επαναφορά του κωδικού QR και του συνδέσμου σου και έχει δημιουργηθεί ένας νέος κωδικός QR και ένας νέος σύνδεσμος." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Νέοι τρόποι σύνδεσης", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Νέοι τρόποι σύνδεσης" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Απόρρητο αριθμού τηλεφώνου", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Απόρρητο αριθμού τηλεφώνου" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου δεν είναι πλέον ορατός στις συνομιλίες. Εάν ο αριθμός σου είναι αποθηκευμένος στις επαφές ενός φίλου, θα εξακολουθεί να τον βλέπει.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ο αριθμός τηλεφώνου σου δεν είναι πλέον ορατός στις συνομιλίες. Εάν ο αριθμός σου είναι αποθηκευμένος στις επαφές ενός φίλου, θα εξακολουθεί να τον βλέπει." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Ονόματα χρηστών", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ονόματα χρηστών" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Οι χρήστες μπορούν πλέον να σου στέλνουν μήνυμα χρησιμοποιώντας το προαιρετικό όνομα χρήστη σου, ώστε να μη χρειάζεται να δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου. Τα ονόματα χρήστη δεν είναι ορατά στο προφίλ σου.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Οι χρήστες μπορούν πλέον να σου στέλνουν μήνυμα χρησιμοποιώντας το προαιρετικό όνομα χρήστη σου, ώστε να μη χρειάζεται να δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου. Τα ονόματα χρήστη δεν είναι ορατά στο προφίλ σου." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Κωδικοί QR και σύνδεσμοι", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Κωδικοί QR και σύνδεσμοι" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Τα ονόματα χρηστών έχουν έναν μοναδικό κωδικό QR και έναν σύνδεσμο που μπορείς να μοιραστείς με φίλους για να ξεκινήσεις γρήγορα μια συνομιλία μεταξύ σας.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Τα ονόματα χρηστών έχουν έναν μοναδικό κωδικό QR και έναν σύνδεσμο που μπορείς να μοιραστείς με φίλους για να ξεκινήσεις γρήγορα μια συνομιλία μεταξύ σας." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Ορισμός ονόματος χρήστη", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ορισμός ονόματος χρήστη" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Όχι τώρα", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Όχι τώρα" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Νέοι τρόποι σύνδεσης", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Νέοι τρόποι σύνδεσης" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Παρουσιάζουμε το απόρρητο των αριθμών τηλεφώνου, τα προαιρετικά ονόματα χρηστών και τους συνδέσμους.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Παρουσιάζουμε το απόρρητο των αριθμών τηλεφώνου, τα προαιρετικά ονόματα χρηστών και τους συνδέσμους." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Μάθε περισσότερα", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Μάθε περισσότερα" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Απόρριψη", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Απόρριψη" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Το Signal desktop δεν θα υποστηρίζει πλέον την έκδοση του υπολογιστή σου {OS} σύντομα. Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς τη Signal, ενημέρωσε το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σου έως τις {expirationDate}. Μάθε περισσότερα", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Το Signal desktop δεν θα υποστηρίζει πλέον την έκδοση του υπολογιστή σου {OS} σύντομα. Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς τη Signal, ενημέρωσε το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σου έως τις {expirationDate}. Μάθε περισσότερα" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Το Signal desktop δεν λειτουργεί πλέον σε αυτόν τον υπολογιστή. Για να χρησιμοποιήσεις ξανά το Signal desktop, ενημέρωσε την έκδοση του υπολογιστή σου {OS}. Μάθε περισσότερα", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Το Signal desktop δεν λειτουργεί πλέον σε αυτόν τον υπολογιστή. Για να χρησιμοποιήσεις ξανά το Signal desktop, ενημέρωσε την έκδοση του υπολογιστή σου {OS}. Μάθε περισσότερα" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Το Signal desktop δεν λειτουργεί πλέον σε αυτόν τον υπολογιστή. Για να χρησιμοποιήσεις ξανά το Signal desktop, ενημέρωσε την έκδοση του υπολογιστή σου {OS}.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Το Signal desktop δεν λειτουργεί πλέον σε αυτόν τον υπολογιστή. Για να χρησιμοποιήσεις ξανά το Signal desktop, ενημέρωσε την έκδοση του υπολογιστή σου {OS}." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Έγινε επεξεργασία", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Έγινε επεξεργασία" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Ιστορικό επεξεργασίας", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Ιστορικό επεξεργασίας" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή αυτής της τροποποίησης. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε ξανά", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή αυτής της τροποποίησης. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε ξανά" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Επαναποστολή", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Επαναποστολή" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Περισσότερες ενέργειες", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Περισσότερες ενέργειες" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Κλήσεις", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Κλήσεις" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Νέα κλήση", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Νέα κλήση" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Νέα κλήση", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Νέα κλήση" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Περισσότερες ενέργειες", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Περισσότερες ενέργειες" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Με αυτή την επιλογή θα διαγραφεί μόνιμα το ιστορικό κλήσεων", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Με αυτή την επιλογή θα διαγραφεί μόνιμα το ιστορικό κλήσεων" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Εκκαθάριση", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Εκκαθάριση" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Το ιστορικό κλήσεων διαγράφηκε", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Το ιστορικό κλήσεων διαγράφηκε" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Κάνε κλικ για να δεις ή να ξεκινήσεις μια κλήση", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Κάνε κλικ για να δεις ή να ξεκινήσεις μια κλήση" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Αναζήτηση", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Αναζήτηση" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Φίλτρο ανά αναπάντητες", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Φίλτρο ανά αναπάντητες" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Ενεργοποίηση", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Ενεργοποίηση" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις. Ξεκίνα καλώντας κάποιο φιλαράκι.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις. Ξεκίνα καλώντας κάποιο φιλαράκι." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Εισερχόμενη", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Εισερχόμενη" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Εξερχόμενη", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Εξερχόμενη" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Αναπάντητη", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Αναπάντητη" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Ομαδική κλήση", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Ομαδική κλήση" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Δεν υπάρχουν πρόσφατες συνομιλίες.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Δεν υπάρχουν πρόσφατες συνομιλίες." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη κλήση} other {Εισερχόμενη κλήση}}} Video {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη βιντεοκλήση} other {Εισερχόμενη βιντεοκλήση}}} Group {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη ομαδική κλήση} other {Εισερχόμενη ομαδική κλήση}}} other {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη κλήση} other {Εισερχόμενη κλήση}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη κλήση} other {Εισερχόμενη κλήση}}} Video {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη βιντεοκλήση} other {Εισερχόμενη βιντεοκλήση}}} Group {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη ομαδική κλήση} other {Εισερχόμενη ομαδική κλήση}}} other {{direction, select, Outgoing {Εξερχόμενη κλήση} other {Εισερχόμενη κλήση}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Αναπάντητη κλήση} Video {Αναπάντητη βιντεοκλήση} Group {Αναπάντητη ομαδική κλήση} other {Αναπάντητη κλήση}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Αναπάντητη κλήση} Video {Αναπάντητη βιντεοκλήση} Group {Αναπάντητη ομαδική κλήση} other {Αναπάντητη κλήση}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Αναπάντητη κλήση} Video {Αναπάντητη βιντεοκλήση} Group {Αναπάντητη ομαδική κλήση} other {Αναπάντητη κλήση}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Αναπάντητη κλήση} Video {Αναπάντητη βιντεοκλήση} Group {Αναπάντητη ομαδική κλήση} other {Αναπάντητη κλήση}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Απορρίφθηκε μια κλήση} Video {Απορρίφθηκε μια βιντεοκλήση} Group {Απορρίφθηκε μια ομαδική κλήση} other {Απορρίφθηκε μια κλήση}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Απορρίφθηκε μια κλήση} Video {Απορρίφθηκε μια βιντεοκλήση} Group {Απορρίφθηκε μια ομαδική κλήση} other {Απορρίφθηκε μια κλήση}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άλλο άτομο πληκτρολογεί.} other {{count,number} άλλα άτομα πληκτρολογούν.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} άλλο άτομο πληκτρολογεί.} other {{count,number} άλλα άτομα πληκτρολογούν.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση, όρισε την επιλογή \"Ποιος μπορεί να δει τον αριθμό μου\" σε \"Κανείς\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Για να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση, όρισε την επιλογή \"Ποιος μπορεί να δει τον αριθμό μου\" σε \"Κανείς\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Νέες δυνατότητες", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Νέες δυνατότητες" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει διάφορες μικρές βελτιώσεις και αποσφαλματώσεις για να συνεχίσει το Signal να λειτουργεί ομαλά.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Πρόσθετες μικρές τροποποιήσεις, διορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις απόδοσης. Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείς το Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Αρκετές διορθώσεις σφαλμάτων για την ομαλή λειτουργία της εφαρμογής σας. Έρχονται περισσότερες συναρπαστικές αλλαγές! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Τροποποιήσεις, επιδιορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις απόδοσης. Συνέχισε να στέλνεις μηνύματα, να κάνεις κλήσεις και βιντεοκλήσεις όπως συνήθως.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Δουλεύουμε σκληρά για να την επιδιόρθωση σφαλμάτων και τη δημιουργία άλλων βελτιώσεων απόδοσης για να διατηρηθεί η ομαλή λειτουργία της εφαρμογής για εσάς. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Πρόσθετες μικρές τροποποιήσεις, επιδιορθώσεις σφαλμάτων και ποίκιλα σχέδια για το μέλλον.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Μικρές τροποποιήσεις, επιδιορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις απόδοσης. Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείς το Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/es/messages.json b/_locales/es/messages.json index 224521f986b1..e01a461b6d4b 100644 --- a/_locales/es/messages.json +++ b/_locales/es/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Añadir a un grupo", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Añadir a un grupo" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "¿Añadir nuevx participante?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "¿Añadir nuevx participante?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Añadir", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Añadir" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Añadir a \"{contact}\" al grupo \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Añadir a \"{contact}\" al grupo \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "Se ha añadido a {contact} a «{group}»", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "Se ha añadido a {contact} a «{group}»" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Añadiendo a {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Añadiendo a {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} participante} other {{count,number} participantes}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} participante} other {{count,number} participantes}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Ya participa en el grupo", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Ya participa en el grupo" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Membresía pendiente", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Membresía pendiente" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Calidad de envío de fotos y vídeos", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Calidad de envío de fotos y vídeos" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Normal" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Alta" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Agradecimientos del software usado", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Agradecimientos del software usado" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Términos y política de privacidad", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Términos y política de privacidad" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copiar fallo y cerrar Signal", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copiar fallo y cerrar Signal" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Persona desconocida", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Persona desconocida" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grupo sin nombre", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grupo sin nombre" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Fallo en la base de datos", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Fallo en la base de datos" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Se produjo un error en la base de datos. Puedes copiar el error y ponerte en contacto con el soporte de Signal para ayudar a solucionar el problema. Si necesitas utilizar Signal de inmediato, puedes eliminar tus datos y reiniciar.\n\nPonte en contacto con el servicio de soporte: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Se produjo un error en la base de datos. Puedes copiar el error y ponerte en contacto con el soporte de Signal para ayudar a solucionar el problema. Si necesitas utilizar Signal de inmediato, puedes eliminar tus datos y reiniciar.\n\nPonte en contacto con el servicio de soporte: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Borrar los datos y reiniciar", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Borrar los datos y reiniciar" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "¿Eliminar permanentemente todos los datos?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "¿Eliminar permanentemente todos los datos?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Todo tu historial de mensajes y archivos multimedia se eliminarán permanentemente de este dispositivo. Podrás utilizar Signal en este dispositivo después de volver a vincularlo. Esto no eliminará ningún dato de tu teléfono.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Todo tu historial de mensajes y archivos multimedia se eliminarán permanentemente de este dispositivo. Podrás utilizar Signal en este dispositivo después de volver a vincularlo. Esto no eliminará ningún dato de tu teléfono." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "La versión de tu base de datos no coincide con esta versión de Signal. Asegúrate de abrir la versión más reciente de Signal en tu ordenador.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "La versión de tu base de datos no coincide con esta versión de Signal. Asegúrate de abrir la versión más reciente de Signal en tu ordenador." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Archivo", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Archivo" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Crear/subir paquete de stickers", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Crear/subir paquete de stickers" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Editar", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Editar" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Ver", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ver" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Ventana", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ventana" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "A&yuda", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "A&yuda" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Ajustes…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Ajustes…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Servicios", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Servicios" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ocultar otras", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ocultar otras" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Mostrar todas", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Mostrar todas" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Cerrar Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Cerrar Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Deshacer", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Deshacer" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Rehacer", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Rehacer" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Cortar", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Cortar" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copiar", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copiar" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Pegar", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Pegar" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Pegar con el mismo estilo", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Pegar con el mismo estilo" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Seleccionar todo", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Seleccionar todo" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Comenzar a hablar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Comenzar a hablar" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Terminar de hablar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Terminar de hablar" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Cerrar ventana", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Cerrar ventana" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizar", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizar" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Traer todas al frente", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Traer todas al frente" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Tamaño original", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Tamaño original" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Aumentar", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Aumentar" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Reducir", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Reducir" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Alternar pantalla completa", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Alternar pantalla completa" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Activar herramientas de desarrollador", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Activar herramientas de desarrollador" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Configurar como nuevo dispositivo", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Configurar como nuevo dispositivo" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Configurar como dispositivo independiente", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Configurar como dispositivo independiente" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Más acciones", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Más acciones" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copiar enlace", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copiar enlace" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copiar imagen", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copiar imagen" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Sin sugerencias de corrección", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Sin sugerencias de corrección" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Ver archivo", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ver archivo" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Color de chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Color de chat" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Actualizar Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Actualizar Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Cargando …", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Cargando …" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimizando la aplicación…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizando la aplicación…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimizando mensajes… {status} completados.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizando mensajes… {status} completados." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Chats archivados", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Chats archivados" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Chats fijados", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats fijados" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Ha habido un problema con tu alias; ya no está asignado a tu cuenta. Puedes intentar configurarlo de nuevo o elegir uno distinto.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Ha habido un problema con tu alias; ya no está asignado a tu cuenta. Puedes intentar configurarlo de nuevo o elegir uno distinto." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Reparalo ahora", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Reparalo ahora" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Hubo un problema con el código QR y el enlace de tu alias; ya no es válido. Crea un nuevo enlace para compartir.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Hubo un problema con el código QR y el enlace de tu alias; ya no es válido. Crea un nuevo enlace para compartir." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Reparalo ahora", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Reparalo ahora" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Buscar por alias", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Buscar por alias" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Buscar por núm. de teléfono", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Buscar por núm. de teléfono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Buscar por alias", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Buscar por alias" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Buscar por núm. de teléfono", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Buscar por núm. de teléfono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Alias", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Alias" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Número de teléfono", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Número de teléfono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Ingresa un alias seguido de un punto y su conjunto de números.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Ingresa un alias seguido de un punto y su conjunto de números." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Código de país", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Código de país" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Código de país", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Código de país" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Mostrar pestañas", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Mostrar pestañas" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ocultar pestañas", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ocultar pestañas" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ha habido un error", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ha habido un error" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} sin leer", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} sin leer" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Marcado como no leído", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Marcado como no leído" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Llamadas", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Llamadas" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Historias", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Historias" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Ajustes", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ajustes" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Actualizar Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Actualizar Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Atrás", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Atrás" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Los chats archivados regresan a la lista principal si recibes mensajes nuevos.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Los chats archivados regresan a la lista principal si recibes mensajes nuevos." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "No hay chats archivados.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "No hay chats archivados." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archivar", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archivar" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Marcar como no leído(s)", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Marcar como no leído(s)" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Seleccionar mensajes", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Seleccionar mensajes" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Aceptar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Aceptar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Denunciar spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Denunciar spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Eliminar chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Eliminar chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Administrar Contactos", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Administrar Contactos" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mensaje", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mensaje" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Llamada de voz", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Llamada de voz" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videollamada", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videollamada" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "¿Eliminar a {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "¿Eliminar a {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "No verás a esta persona en tus búsquedas. Recibirás una solicitud de mensaje si te envían un mensaje en el futuro.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "No verás a esta persona en tus búsquedas. Recibirás una solicitud de mensaje si te envían un mensaje en el futuro." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "No se ha podido eliminar a {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "No se ha podido eliminar a {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Esta persona está entre los contactos guardados de tu dispositivo. Elimina a esta persona de los Contactos de tu dispositivo móvil y vuelve a intentarlo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Esta persona está entre los contactos guardados de tu dispositivo. Elimina a esta persona de los Contactos de tu dispositivo móvil y vuelve a intentarlo." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Desarchivar", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Desarchivar" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fijar chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fijar chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "No fijar chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "No fijar chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Solo puedes fijar un máximo de 4 chats", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Solo puedes fijar un máximo de 4 chats" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Seleccionar carpeta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Seleccionar carpeta" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Seleccionar archivo adjunto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Seleccionar archivo adjunto" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Transferir tus datos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Transferir tus datos" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Ya has transferido tus datos. Tus contactos y mensajes están a salvo en tu dispositivo. Selecciona la carpeta donde has guardado los datos de Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Ya has transferido tus datos. Tus contactos y mensajes están a salvo en tu dispositivo. Selecciona la carpeta donde has guardado los datos de Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Selecciona la carpeta con los datos transferidos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Selecciona la carpeta con los datos transferidos" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "¡Algo ha salido mal!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "¡Algo ha salido mal!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Transfiriendo personas y mensajes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Transfiriendo personas y mensajes" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Asegúrate de haber seleccionado la carpeta correcta que contiene tus datos de Signal. El nombre suele comenzar por \"Signal Export\". También puedes guardar una copia nueva de tus datos desde la aplicación de Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Asegúrate de haber seleccionado la carpeta correcta que contiene tus datos de Signal. El nombre suele comenzar por \"Signal Export\". También puedes guardar una copia nueva de tus datos desde la aplicación de Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Si estos pasos no te funcionan, envía el registro de depuración (Ver > Registro de depuración) para que te podamos ayudar con la migración.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Si estos pasos no te funcionan, envía el registro de depuración (Ver > Registro de depuración) para que te podamos ayudar con la migración." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Selecciona una carpeta e inténtalo de nuevo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Selecciona una carpeta e inténtalo de nuevo" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "¡Conseguido!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "¡Conseguido!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Comenzar a usar Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Comenzar a usar Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Enlaza este dispositivo con tu celular/móvil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Enlaza este dispositivo con tu celular/móvil" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "Carpeta seleccionada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "Carpeta seleccionada" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Actualizando la base de datos. Puede llevar un tiempo …", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Actualizando la base de datos. Puede llevar un tiempo …" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Cargando mensajes de hace 1 día…} other {Cargando mensajes de hace {daysAgo,number} días…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Cargando mensajes de hace 1 día…} other {Cargando mensajes de hace {daysAgo,number} días…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Cargando mensajes de ayer…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Cargando mensajes de ayer…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Cargando mensajes de hoy…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Cargando mensajes de hoy…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Ver más", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Ver más" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Ya no participas en este grupo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Ya no participas en este grupo." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Este grupo da problemas. Crea un nuevo grupo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Desplazarse al final del chat", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Mensajes nuevos abajo", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nuevas menciones abajo", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 mensaje sin leer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaje sin leer} other {{count,number} mensajes sin leer}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Este grupo da problemas. Crea un nuevo grupo." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Marcado como no leído", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Marcado como no leído" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaje sin leer} other {{count,number} mensajes sin leer}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaje sin leer} other {{count,number} mensajes sin leer}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Desplazarse al final del chat" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Mensajes nuevos abajo" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nuevas menciones abajo" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 mensaje sin leer" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaje sin leer} other {{count,number} mensajes sin leer}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Por tu seguridad, el historial de chats no se transfiere a dispositivos recién enlazados.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Por tu seguridad, el historial de chats no se transfiere a dispositivos recién enlazados." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Has marcado tus cifras de seguridad con {name} como verificadas", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Has marcado tus cifras de seguridad con {name} como verificadas" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con {name}", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con {name}" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Has marcado tus cifras de seguridad con {name} como verificadas en otro dispositivo", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Has marcado tus cifras de seguridad con {name} como verificadas en otro dispositivo" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con {name} en otro dispositivo", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con {name} en otro dispositivo" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Tus cifras de seguridad con estos participantes del grupo han cambiado desde la última vez que las verificaste. Haz clic en un participante del grupo para ver las cifras de seguridad nuevas.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Tus cifras de seguridad con estos participantes del grupo han cambiado desde la última vez que las verificaste. Haz clic en un participante del grupo para ver las cifras de seguridad nuevas." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Las cifras de seguridad que estás intentando verificar han cambiado. Revisa tus nuevas cifras de seguridad con {name1}. Recuerda que este cambio podría significar que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que {name2} simplemente ha reinstalado Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Las cifras de seguridad que estás intentando verificar han cambiado. Revisa tus nuevas cifras de seguridad con {name1}. Recuerda que este cambio podría significar que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que {name2} simplemente ha reinstalado Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Las siguientes personas pueden haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Haz clic sobre un destinatario para confirmar su nuevo número de seguridad. Esto es opcional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Las siguientes personas pueden haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Haz clic sobre un destinatario para confirmar su nuevo número de seguridad. Esto es opcional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Enviar mensajes pendientes", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Enviar mensajes pendientes" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Revisar", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Revisar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} de tus contactos puede haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Antes de compartir tu historia con esta persona, revisa su número de seguridad o considera retirarle de tu historia.} other {{count,number} de tus contactos pueden haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Antes de compartir tu historia con estas personas, revisa sus números de seguridad o considera retirarles de tu historia.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} de tus contactos puede haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Antes de compartir tu historia con esta persona, revisa su número de seguridad o considera retirarle de tu historia.} other {{count,number} de tus contactos pueden haber reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Antes de compartir tu historia con estas personas, revisa sus números de seguridad o considera retirarles de tu historia.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Se han revisado todos los contactos. Haz clic sobre enviar para continuar.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Se han revisado todos los contactos. Haz clic sobre enviar para continuar." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {¿Seguro que quieres eliminar 1 destinatario de tu historia «{story}»?} other {¿Seguro que quieres eliminar {count,number} destinatarios de tu historia «{story}»?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {¿Seguro que quieres eliminar 1 destinatario de tu historia «{story}»?} other {¿Seguro que quieres eliminar {count,number} destinatarios de tu historia «{story}»?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Eliminar todos", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Eliminar todos" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verificar cifras de seguridad", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verificar cifras de seguridad" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Retirar de la historia", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Retirar de la historia" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Acciones para el contacto {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Acciones para el contacto {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Acciones para la historia {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Acciones para la historia {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Tus cifras de seguridad con {name1} han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que {name2} símplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las cifras de seguridad con esta persona.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Tus cifras de seguridad con {name1} han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que {name2} símplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las cifras de seguridad con esta persona." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Enviar de todas formas", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar de todas formas" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Hecho", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Hecho" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Llamar de todas formas", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Llamar de todas formas" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Unirme de todos modos", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Unirme de todos modos" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continuar llamada", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continuar llamada" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Tus cifras de seguridad con {name} han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrarlas.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Tus cifras de seguridad con {name} han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrarlas." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Tus cifras de seguridad con vari@s participantes de este grupo han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrarlas.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Tus cifras de seguridad con vari@s participantes de este grupo han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrarlas." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Cuando haces clic en enviar, tu log será publicado durante 30 días en una URL única y privada. Lo podrás guardar en tu dispositivo como primera opción.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Cuando haces clic en enviar, tu log será publicado durante 30 días en una URL única y privada. Lo podrás guardar en tu dispositivo como primera opción." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Ha ocurrido un fallo con la transferencia. Por favor, escribe un correo a support@signal.org incluyendo el registro de depuración como archivo de texto.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Ha ocurrido un fallo con la transferencia. Por favor, escribe un correo a support@signal.org incluyendo el registro de depuración como archivo de texto." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Registro de depuración enviado", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Registro de depuración enviado" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Registro de depuración transferido. Cuando contactes con el soporte, copia la URL debajo y adjúntala con una descripción del problema que has tenido y los pasos para reproducirlo.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Registro de depuración transferido. Cuando contactes con el soporte, copia la URL debajo y adjúntala con una descripción del problema que has tenido y los pasos para reproducirlo." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… para ver el registro de depuración completo, haz clic en guardar", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… para ver el registro de depuración completo, haz clic en guardar" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copiar enlace", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copiar enlace" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Guardar", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Guardar" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Enlace copiado al portapapeles", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Enlace copiado al portapapeles" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Contactar con el soporte técnico", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Contactar con el soporte técnico" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "¡Entendido!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "¡Entendido!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Enviar" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Aceptar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Aceptar" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marcar persona como verificada", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marcar persona como verificada" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Retirar marca de verificación", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Retirar marca de verificación" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Para verificar el cifrado con {name}, compara las cifras de arriba con las del dispositivo de esa persona. También puede escanear tu código con su dispositivo.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Para verificar el cifrado con {name}, compara las cifras de arriba con las del dispositivo de esa persona. También puede escanear tu código con su dispositivo." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Se creará un número de seguridad con esta persona una vez intercambien mensajes.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Se creará un número de seguridad con esta persona una vez intercambien mensajes." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Has verificado tus cifras de seguridad con {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Has verificado tus cifras de seguridad con {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "No has verificado tus cifras de seguridad con {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "No has verificado tus cifras de seguridad con {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Persona verificada" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nuevas cifras de seguridad", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nuevas cifras de seguridad" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Tus cifras de seguridad con esta persona han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que esta persona simplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las nuevas cifras de seguridad.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Tus cifras de seguridad con esta persona han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que esta persona simplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las nuevas cifras de seguridad." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Fallo al procesar el mensaje recibido" }, "icu:media": { - "messageformat": "Archivos adjuntos", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Archivos adjuntos" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "No hay ningún archivo multimedia en este chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "No hay ningún archivo multimedia en este chat" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Archivos adjuntos", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Archivos adjuntos" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documentos", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documentos" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "No hay ningún documento en este chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "No hay ningún documento en este chat" }, "icu:today": { - "messageformat": "Hoy", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Hoy" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Ayer", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Ayer" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Esta semana", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Esta semana" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Este mes", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Este mes" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Tipo de archivo adjunto no admitido. Haz clic para guardar.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Tipo de archivo adjunto no admitido. Haz clic para guardar." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Haz clic para guardar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Haz clic para guardar" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Archivo sin nombre", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Archivo sin nombre" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Nota de voz", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Nota de voz" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Tipo de archivo adjunto no permitido por razones se seguridad", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Tipo de archivo adjunto no permitido por razones se seguridad" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Cargando vista previa…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Cargando vista previa…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Preparando miniatura de vista previa de enlace para {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Preparando miniatura de vista previa de enlace para {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatura de vista previa para {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatura de vista previa para {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Imagen adjunta preliminar: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Imagen adjunta preliminar: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Fallo encontrado al descifrar un mensaje de {name}, dispositivo {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Fallo encontrado al descifrar un mensaje de {name}, dispositivo {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Enviar el registro de depuración", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Enviar el registro de depuración" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "No puedes seleccionar fotos y videos junto a archivos.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "No puedes seleccionar fotos y videos junto a archivos." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Solo puede seleccionar un archivo a la vez.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Solo puede seleccionar un archivo a la vez." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "No se pueden adjuntar más archivos a este mensaje.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "No se pueden adjuntar más archivos a este mensaje." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Lo sentimos, el archivo seleccionado excede las restricciones de tamaño. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Lo sentimos, el archivo seleccionado excede las restricciones de tamaño. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Fallo al cargar el archivo adjunto seleccionado." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Desconectado", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Desconectado" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Conectando…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Conectando…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Haz clic para volver a conectar.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Haz clic para volver a conectar." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "No tomará mucho tiempo", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "No tomará mucho tiempo" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Desconectado", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Desconectado" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Comprueba la conexión de red.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Comprueba la conexión de red." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Registro de depuración", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Registro de depuración" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Registro de depuración", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Registro de depuración" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Forzar actualización", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Forzar actualización" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Mostrar atajos de teclado", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Mostrar atajos de teclado" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Contáctanos", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Contáctanos" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Ir a las notas de versión", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Ir a las notas de versión" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Ir al foro", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Ir al foro" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Ir a la página de soporte técnico", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Ir a la página de soporte técnico" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Probar la versión beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Probar la versión beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Ajustes de Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Ajustes de Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Creador de paquetes de stickers", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Creador de paquetes de stickers" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Acerca de Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Acerca de Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Compartir pantalla", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Compartir pantalla" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Dictar", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Dictar" }, "icu:show": { - "messageformat": "Mostrar", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Mostrar" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Cerrar", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Cerrar" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Limpiar búsqueda", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Limpiar búsqueda" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Buscar en chat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Buscar en chat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Sin resultados para «{searchTerm}»", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Sin resultados para «{searchTerm}»" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Tus amistades con solo SMS/MMS no están disponibles en Desktop", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Tus amistades con solo SMS/MMS no están disponibles en Desktop" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "No se encontró «{searchTerm}» en «{conversationName}».", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "No se encontró «{searchTerm}» en «{conversationName}»." }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Personas", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Personas" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupos", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupos" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mensajes", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mensajes" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Buscar por alias", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Buscar por alias" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Buscar por núm. de teléfono", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Buscar por núm. de teléfono" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "¡Ya estás en Signal!" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Comprueba {whatsNew} de esta actualización", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Comprueba {whatsNew} de esta actualización" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "las novedades", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "las novedades" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animación de tecleo para este chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animación de tecleo para este chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Esta persona está entre tus contactos.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Esta persona está entre tus contactos." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar de {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar de {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Enviar mensaje", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Enviar mensaje" }, "icu:home": { - "messageformat": "privado", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "privado" }, "icu:work": { - "messageformat": "trabajo", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "trabajo" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "móvil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "móvil" }, "icu:email": { - "messageformat": "correo", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "correo" }, "icu:phone": { - "messageformat": "teléfono", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "teléfono" }, "icu:address": { - "messageformat": "dirección", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "dirección" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "apdo. de correos", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "apdo. de correos" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Descargando", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Descargando" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Descargar mensaje completo", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Descargar mensaje completo" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Descargar archivo adjunto", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Descargar archivo adjunto" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reaccionar al mensaje", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reaccionar al mensaje" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Responder al mensaje", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Responder al mensaje" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Fallo al buscar el mensaje original", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Fallo al buscar el mensaje original" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Se ha encontrado el mensaje original pero no se ha cargado. Desliza hacia arriba para cargar el mensaje.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Se ha encontrado el mensaje original pero no se ha cargado. Desliza hacia arriba para cargar el mensaje." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Comienza a grabar una nota de voz", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Comienza a grabar una nota de voz" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Finaliza la nota de voz y la envía", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Finaliza la nota de voz y la envía" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Cancela la nota de voz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Cancela la nota de voz" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "La grabación de la nota de voz se ha detenido al alcanzar el tiempo máximo permitido.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "La grabación de la nota de voz se ha detenido al alcanzar el tiempo máximo permitido." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "La grabación de la nota de voz se ha detenido al cambiar a otra aplicación.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "La grabación de la nota de voz se ha detenido al cambiar a otra aplicación." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Las notas de voz están limitadas a una hora. La grabación se detendrá si utilizas otra aplicación.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Las notas de voz están limitadas a una hora. La grabación se detendrá si utilizas otra aplicación." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Las notas de voz solo pueden tener un archivo adjunto.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Las notas de voz solo pueden tener un archivo adjunto." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Ha ocurrido un fallo al grabar la nota de voz.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Ha ocurrido un fallo al grabar la nota de voz." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Adjunto guardado.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Adjunto guardado." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Mostrar en la carpeta", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Mostrar en la carpeta" }, "icu:you": { - "messageformat": "Tú", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Tú" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Respuesta a {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Respuesta a {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para enviar notas de voz, permite a Signal Desktop acceder al micrófono.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para enviar notas de voz, permite a Signal Desktop acceder al micrófono." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para realizar llamadas, permite a Signal Desktop acceder a tu micrófono.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para realizar llamadas, permite a Signal Desktop acceder a tu micrófono." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para realizar videollamadas, permite a Signal Desktop acceder a tu cámara.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Para realizar videollamadas, permite a Signal Desktop acceder a tu cámara." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Permitir acceso", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Permitir acceso" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Mostrar ajustes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Mostrar ajustes" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Texto", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Texto" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Fallo al actualizar", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Fallo al actualizar" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Silenciado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Silenciado" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Fallo al actualizar Signal. {retry} o visita {url} para instalar manualmente. Después, {support} con el problema.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Fallo al actualizar Signal. {retry} o visita {url} para instalar manualmente. Después, {support} con el problema." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Fallo al actualizar Signal. Visita {url} para instalar manualmente. Después, {support} con el problema.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Fallo al actualizar Signal. Visita {url} para instalar manualmente. Después, {support} con el problema." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop está probablemente en cuarentena en macOS y la aplicación no se podrá actualizar automáticamente. Intenta transferir {app} a la carpeta {folder} con Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop está probablemente en cuarentena en macOS y la aplicación no se podrá actualizar automáticamente. Intenta transferir {app} a la carpeta {folder} con Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "Aceptar" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Descartar" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Fallo al enviar a algunas personas. Comprueba la conexión.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Fallo al enviar a algunas personas. Comprueba la conexión." }, "icu:error": { "messageformat": "Fallo" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detalles de mensaje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detalles de mensaje" }, "icu:delete": { "messageformat": "Eliminar" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Reenviar" }, "icu:done": { - "messageformat": "Hecho", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Hecho" }, "icu:update": { "messageformat": "Actualizar" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Siguiente" }, "icu:on": { - "messageformat": "Activo", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Activo" }, "icu:off": { - "messageformat": "Inactivo", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Inactivo" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Este mensaje se eliminará de este dispositivo.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Este mensaje se eliminará de este dispositivo." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Este mensaje se eliminará para todxs en el chat si usan una versión reciente de Signal. En el chat se mostrará que lo has eliminado.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Este mensaje se eliminará para todxs en el chat si usan una versión reciente de Signal. En el chat se mostrará que lo has eliminado." }, "icu:from": { - "messageformat": "De", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "De" }, "icu:to": { - "messageformat": "A", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "A" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} a «{receiverGroup}»", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} a «{receiverGroup}»" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "De {sender} para ti", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "De {sender} para ti" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "De ti para {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "De ti para {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "De ti para {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "De ti para {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Enviado", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Enviado" }, "icu:received": { - "messageformat": "Recibido", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Recibido" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mensaje", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mensaje" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Participantes del grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Participantes del grupo" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Mostrar participantes" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Ver cifras de seguridad" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Biografía", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Biografía" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Tú", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Tú" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Persona verificada", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Persona verificada" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} está bloqueadx", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} está bloqueadx" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Solicitud de mensaje pendiente", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Solicitud de mensaje pendiente" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "No hay mensajes directos con {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "No hay mensajes directos con {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Conexión de Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Conexión de Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} está entre tus contactos del sistema", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} está entre tus contactos del sistema" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver cifras de seguridad", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Ver cifras de seguridad" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Ver archivos adjuntos recientes", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Ver archivos adjuntos recientes" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "No has intercambiado ningún mensaje con esta persona. Vuestras cifras de seguridad estarán disponibles después de enviar el primer mensaje.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "No has intercambiado ningún mensaje con esta persona. Vuestras cifras de seguridad estarán disponibles después de enviar el primer mensaje." }, "icu:back": { - "messageformat": "Atrás", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Atrás" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Atrás", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Atrás" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Más detalles", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Más detalles" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copiar texto", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copiar texto" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Seleccionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Seleccionar" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Volver a enviar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Volver a enviar" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Reintentar el eliminar del chat", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Reintentar el eliminar del chat" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Reenviar mensaje", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Reenviar mensaje" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Responder" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reaccionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reaccionar" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Descargar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Descargar" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Reenviar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Reenviar" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Detalles", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Detalles" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Eliminar mensajes", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Eliminar mensajes" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "¿Eliminar mensajes?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "¿Eliminar mensajes?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Todos los mensajes de este chat se eliminarán de este dispositivo. Aún podrás buscar este chat después de eliminar los mensajes.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Todos los mensajes de este chat se eliminarán de este dispositivo. Aún podrás buscar este chat después de eliminar los mensajes." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Abandonar grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abandonar grupo" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "¿De verdad deseas abandonar el grupo?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "¿De verdad deseas abandonar el grupo?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Antes de abandonar, selecciona un@ nuev@ admin para este grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Antes de abandonar, selecciona un@ nuev@ admin para este grupo." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Sesión segura reiniciada", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Sesión segura reiniciada" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesión de chat reiniciada", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesión de chat reiniciada" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal usa cifrado de extremo a extremo y puede necesitar reiniciar la sesión de un chat en determinados casos. Este reinicio no afecta a la seguridad, pero puede ocurrir que el último mensaje de esta persona antes del reinicio sea ilegible. Solicita que lo envíe de nuevo, si se da el caso.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal usa cifrado de extremo a extremo y puede necesitar reiniciar la sesión de un chat en determinados casos. Este reinicio no afecta a la seguridad, pero puede ocurrir que el último mensaje de esta persona antes del reinicio sea ilegible. Solicita que lo envíe de nuevo, si se da el caso." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Contactar con el soporte técnico", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Contactar con el soporte técnico" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Fallo en la entrega", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Fallo en la entrega" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "No se pudo recibir un mensaje de {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "No se pudo recibir un mensaje de {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Fallo en la entrega", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Fallo en la entrega" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "No se ha podido recibir un mensaje, sticker, reacción, confirmación de lectura o archivo multimedia de {sender}. Puede haberlo enviado en un chat o en un grupo común.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "No se ha podido recibir un mensaje, sticker, reacción, confirmación de lectura o archivo multimedia de {sender}. Puede haberlo enviado en un chat o en un grupo común." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "No se ha podido recibir un mensaje, sticker, reacción, confirmación de lectura o archivo multimedia de {sender} en este chat.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "No se ha podido recibir un mensaje, sticker, reacción, confirmación de lectura o archivo multimedia de {sender} en este chat." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ha cambiado su número de teléfono", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ha cambiado su número de teléfono" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} y {conversationTitle} son la misma cuenta. Tu historial de mensajes para ambos chats está aquí.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} y {conversationTitle} son la misma cuenta. Tu historial de mensajes para ambos chats está aquí." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Tu historial de mensajes con {conversationTitle} y su número {obsoleteConversationNumber} se han fusionado.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Tu historial de mensajes con {conversationTitle} y su número {obsoleteConversationNumber} se han fusionado." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Tu historial de mensajes con {conversationTitle} y con otro chat con la misma persona se han fusionado.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Tu historial de mensajes con {conversationTitle} y con otro chat con la misma persona se han fusionado." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Después de enviar un mensaje a {obsoleteConversationTitle}, supiste que este número pertenece a {conversationTitle}. Su número de teléfono es privado.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Después de enviar un mensaje a {obsoleteConversationTitle}, supiste que este número pertenece a {conversationTitle}. Su número de teléfono es privado." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Tu historial de mensajes para ambos chats se ha combinado aquí.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Tu historial de mensajes para ambos chats se ha combinado aquí." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertenece a {conversationTitle}. Ambos son miembros de {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} pertenece a {conversationTitle}. Ambos son miembros de {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertenece a {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} pertenece a {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Iniciaste este chat con {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Iniciaste este chat con {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatura de imagen en mensaje citado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatura de imagen en mensaje citado" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Imagen adjunta al mensaje", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Imagen adjunta al mensaje" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Captura de vídeo adjunta al mensaje", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Captura de vídeo adjunta al mensaje" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Foto enviada en el chat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Foto enviada en el chat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Icono para mostrar que esta imagen incluye una descripción", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Icono para mostrar que esta imagen incluye una descripción" }, "icu:save": { - "messageformat": "Guardar", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Guardar" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Icono de archivo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Icono de archivo" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Bienvenid@ a Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Bienvenid@ a Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "La privacidad es posible. Signal lo hace fácil.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "La privacidad es posible. Signal lo hace fácil." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Dispositivos enlazados", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Dispositivos enlazados" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Enlazar nuevo dispositivo", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Enlazar nuevo dispositivo" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Escanea este código desde Signal en tu celular/móvil", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Escanea este código desde Signal en tu celular/móvil" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Abre Signal en tu celular/móvil", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Abre Signal en tu celular/móvil" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Toca en «{settings}», después en «{linkedDevices}»", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toca en «{settings}», después en «{linkedDevices}»" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Ajustes", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Ajustes" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Toca en «{plusButton}» (Android) o «{linkNewDevice}» (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toca en «{plusButton}» (Android) o «{linkNewDevice}» (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Fallo al cargar el código QR. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. Reintentar", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Fallo al cargar el código QR. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. Reintentar" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "¿Necesitas ayuda?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "¿Necesitas ayuda?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Este nombre aparecerá bajo «Dispositivos enlazados» en tu celular/móvil", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Este nombre aparecerá bajo «Dispositivos enlazados» en tu celular/móvil" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Computadora/ordenador", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Computadora/ordenador" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Núm. de teléfono", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Núm. de teléfono" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nombre del dispositivo", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nombre del dispositivo" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Selecciona un nombre para este dispositivo", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Selecciona un nombre para este dispositivo" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Completar proceso", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Completar proceso" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sincronizando personas y grupos", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sincronizando personas y grupos" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Aviso: tus chats previos no se sincronizarán con este dispositivo", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Aviso: tus chats previos no se sincronizarán con este dispositivo" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Fallo al conectar con el servidor.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Fallo al conectar con el servidor." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Lo sentimos, ya tienes demasiados dispositivos enlazados. Prueba a eliminar algunos." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Inténtalo de nuevo" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Llamadas", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Llamadas" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Devolver llamada", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Devolver llamada" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Llamar de nuevo", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Llamar de nuevo" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Unirse", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Unirse" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Volver a la llamada", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Volver a la llamada" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Micrófono silenciado en llamada de grupo numerosa", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Micrófono silenciado en llamada de grupo numerosa" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notificaciones de llamadas", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notificaciones de llamadas" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "La llamada está llena", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "La llamada está llena" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Imposible unirse a la llamada", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Imposible unirse a la llamada" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Ya participas en una llamada.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Ya participas en una llamada." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "No se pudo obtener la información del enlace de llamada. Por favor, comprueba tu conexión y vuelve a intentarlo.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "No se pudo obtener la información del enlace de llamada. Por favor, comprueba tu conexión y vuelve a intentarlo." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Enlace de llamada copiado.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Enlace de llamada copiado." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Este enlace de llamada ya no es válido.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Este enlace de llamada ya no es válido." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Llamada de Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Llamada de Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Se ha denegado tu solicitud para unirte a la llamada.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Se ha denegado tu solicitud para unirte a la llamada." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Solicitud para unirse denegada", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Solicitud para unirse denegada" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Alguien te ha expulsado de la llamada.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Alguien te ha expulsado de la llamada." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Expulsado de la llamada", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Expulsado de la llamada" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Cualquier persona que se una a esta llamada a través del enlace podrá ver tu nombre y tu foto.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Cualquier persona que se una a esta llamada a través del enlace podrá ver tu nombre y tu foto." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Cualquier persona que se una a esta llamada a través del enlace podrá ver tu nombre, foto y número de teléfono.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Cualquier persona que se una a esta llamada a través del enlace podrá ver tu nombre, foto y número de teléfono." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Unirse", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Unirse" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Comenzar", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Comenzar" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Llamada completa", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Llamada completa" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Cámara desactivada", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Cámara desactivada" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Desactivar cámara", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Desactivar cámara" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Activar cámara", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Activar cámara" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Micrófono desactivado", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Micrófono desactivado" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Silenciar micrófono", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Silenciar micrófono" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Activar micrófono", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Activar micrófono" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presentación desactivada", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presentación desactivada" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Comenzar presentación", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Comenzar presentación" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Terminar presentación", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Terminar presentación" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reaccionar", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reaccionar" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "El grupo es demasiado grande para notificar a tod@s l@s participantes.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "El grupo es demasiado grande para notificar a tod@s l@s participantes." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Notificar en lugar de sonar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Notificar en lugar de sonar" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Sonar como llamada entrante", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Sonar como llamada entrante" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Desactivar el sonido", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Desactivar el sonido" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Activar el sonido", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activar el sonido" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Más opciones", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Más opciones" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Manos levantadas · {count,number} persona} other {Manos levantadas · {count,number} personas}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Manos levantadas · {count,number} persona} other {Manos levantadas · {count,number} personas}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Tú", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Tú" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Tu cámara está desactivada", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Tu cámara está desactivada" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "No hay nadie más", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "No hay nadie más" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} participa en esta llamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} participa en esta llamada" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Uno de tus otros dispositivos ya participa en esta llamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Uno de tus otros dispositivos ya participa en esta llamada" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} y {second} participan en esta llamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} y {second} participan en esta llamada" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} y {third} participan en esta llamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} y {third} participan en esta llamada" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} y {others,number} persona más participan en esta llamada} other {{first}, {second} y {others,number} personas más participan en esta llamada}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} y {others,number} persona más participan en esta llamada} other {{first}, {second} y {others,number} personas más participan en esta llamada}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal llamará a {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal llamará a {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal llamará a {first} y {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal llamará a {first} y {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal llamará a {first}, {second} y {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal llamará a {first}, {second} y {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal llamará a {first}, {second} y {others,number} persona más} other {Signal llamará a {first}, {second} y {others,number} personas más}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal llamará a {first}, {second} y {others,number} persona más} other {Signal llamará a {first}, {second} y {others,number} personas más}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} recibirá una notificación", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} recibirá una notificación" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} y {second} recibirán una notificación", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} y {second} recibirán una notificación" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} y {third} recibirán una notificación", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} y {third} recibirán una notificación" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} y {others,number} persona más recibirán una notificación} other {{first}, {second} y {others,number} personas más recibirán una notificación}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} y {others,number} persona más recibirán una notificación} other {{first}, {second} y {others,number} personas más recibirán una notificación}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "No hay nadie más", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "No hay nadie más" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "En esta llamada · 1 persona", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "En esta llamada · 1 persona" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "En esta llamada · {people} personas", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "En esta llamada · {people} personas" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {En esta llamada · {people,number} persona} other {En esta llamada · {people,number} personas}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {En esta llamada · {people,number} persona} other {En esta llamada · {people,number} personas}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Has bloqueado a {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Has bloqueado a {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "No recibirás su audio ni vídeo, ni ellos recibirán el tuyo.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "No recibirás su audio ni vídeo, ni ellos recibirán el tuyo." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "No se puede recibir ni audio ni vídeo de {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "No se puede recibir ni audio ni vídeo de {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Esto se puede deber a que no han verificado el cambio de tus cifras de seguridad, hay un problema con su dispositivo, o te han bloqueado.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Esto se puede deber a que no han verificado el cambio de tus cifras de seguridad, hay un problema con su dispositivo, o te han bloqueado." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Desliza hacia arriba", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Desliza hacia arriba" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Desliza hacia abajo", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Desliza hacia abajo" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Estás presentando al grupo.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Estás presentando al grupo." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Haz clic aquí para volver a la llamada cuando hayas terminado tu presentación.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Haz clic aquí para volver a la llamada cuando hayas terminado tu presentación." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal está compartiendo {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal está compartiendo {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Terminar de compartir", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Terminar de compartir" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Has terminado de presentar", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Has terminado de presentar" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} está presentando", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} está presentando" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ha terminado de presentar", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ha terminado de presentar" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Necesitas activar los permisos", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Necesitas activar los permisos" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal necesita acceso a la grabación de pantalla.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal necesita acceso a la grabación de pantalla." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Ve a preferencias del sistema.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Ve a preferencias del sistema." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Haz clic sobre el candado en la esquina inferior izquierda e introduce la contraseña de tu usuari@.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Haz clic sobre el candado en la esquina inferior izquierda e introduce la contraseña de tu usuari@." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "A la derecha, marca la casilla al lado de Signal. Si no ves el icono de Signal en la lista, haz clic sobre + para añadirla.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "A la derecha, marca la casilla al lado de Signal. Si no ves el icono de Signal en la lista, haz clic sobre + para añadirla." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Ve a «Preferencias del sistema»", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ve a «Preferencias del sistema»" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Redirigir llamadas siempre", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Redirigir llamadas siempre" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Redirige todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Redirige todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permisos", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permisos" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir acesso al micrófono", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir acesso al micrófono" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir acesso a la cámara", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir acesso a la cámara" }, "icu:general": { - "messageformat": "General", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "General" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Comprobar la ortografía al escribir el mensaje", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Comprobar la ortografía al escribir el mensaje" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Mostrar ventana emergente de formato de texto cuando se selecciona texto", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Mostrar ventana emergente de formato de texto cuando se selecciona texto" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "El corrector ortográfico se activará al reiniciar Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "El corrector ortográfico se activará al reiniciar Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "El corrector ortográfico se desactivará al reiniciar Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "El corrector ortográfico se desactivará al reiniciar Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimizar a la barra de tareas", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimizar a la barra de tareas" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Arrancar minimizada en la barra de tareas", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Arrancar minimizada en la barra de tareas" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Abrir al iniciar sesión en esta máquina", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Abrir al iniciar sesión en esta máquina" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Eliminar datos en la aplicación", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Eliminar datos en la aplicación" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Esto eliminará todos los datos de la aplicación, los mensajes y la información de la cuenta.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Esto eliminará todos los datos de la aplicación, los mensajes y la información de la cuenta." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Eliminar datos", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Eliminar datos" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "¿Eliminar todos los datos?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "¿Eliminar todos los datos?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "¿Eliminar todos los datos y mensajes de esta versión de Signal para Escritorio? Siempre puedes volver a vincular este escritorio, pero tus mensajes no se restaurarán. Tu cuenta de Signal y los datos de tu teléfono u otros dispositivos vinculados no se eliminarán.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "¿Eliminar todos los datos y mensajes de esta versión de Signal para Escritorio? Siempre puedes volver a vincular este escritorio, pero tus mensajes no se restaurarán. Tu cuenta de Signal y los datos de tu teléfono u otros dispositivos vinculados no se eliminarán." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Eliminar todos los datos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Eliminar todos los datos" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Desconectando y borrando datos", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Desconectando y borrando datos" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Hemos encontrado datos antiguos de una versión obsoleta de Signal Desktop. Si decides continuar, se eliminarán esos datos y tu nueva instalación de Signal no los mostrará.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Hemos encontrado datos antiguos de una versión obsoleta de Signal Desktop. Si decides continuar, se eliminarán esos datos y tu nueva instalación de Signal no los mostrará." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Eliminar datos antiguos", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Eliminar datos antiguos" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notificaciones", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notificaciones" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Al recibir mensajes, las notificaciones muestran:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Al recibir mensajes, las notificaciones muestran:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Desactivar notificaciones", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Desactivar notificaciones" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nombre, contenido y acciones", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nombre, contenido y acciones" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Ni nombre ni contenido", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Ni nombre ni contenido" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Solo nombre", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Solo nombre" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Mensaje nuevo", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Mensaje nuevo" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} en «{group}»", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} en «{group}»" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reaccionó con \"{emoji}\" a tu mensaje" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reaccionó con \"{emoji}\" a: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Fallo al enviar", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Fallo al enviar" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Fallo al eliminar", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Fallo al eliminar" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Falló al editar. Haz clic para más detalles", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Falló al editar. Haz clic para más detalles" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Envío pausado", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Envío pausado" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "No se ha enviado a tod@s, toca para ver más", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "No se ha enviado a tod@s, toca para ver más" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Eliminado parcialmente, haz clic para intentarlo de nuevo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Eliminado parcialmente, haz clic para intentarlo de nuevo" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalles", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalles" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ocultar detalles", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ocultar detalles" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Más información sobre verificación de cifras de seguridad", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Más información sobre verificación de cifras de seguridad" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Esta versión de Signal Desktop ha caducado. Por favor, actualiza a la última versión para seguir enviando mensajes.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Esta versión de Signal Desktop ha caducado. Por favor, actualiza a la última versión para seguir enviando mensajes." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Haz clic para abrir signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Haz clic para abrir signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mensaje multimedia", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mensaje multimedia" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Número no registrado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Número no registrado" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importar contactos", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importar contactos" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importa todos los grupos y personas de Signal desde tu teléfono móvil.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importa todos los grupos y personas de Signal desde tu teléfono móvil." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Última actualización:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última actualización:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importar ahora", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importar ahora" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importando …", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importando …" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Fallo al importar. Asegúrate que tu ordenador/computadora y celular/móvil están conectados a internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Fallo al importar. Asegúrate que tu ordenador/computadora y celular/móvil están conectados a internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ahora", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ahora" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Ahora", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Ahora" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Hoy {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Hoy {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Ayer {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Ayer {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Mensaje demasiado largo.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Mensaje demasiado largo." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Desbloquea a esta persona para enviar mensajes.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Desbloquea a esta persona para enviar mensajes." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Desbloquea este grupo para enviar mensajes.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Desbloquea este grupo para enviar mensajes." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Has fijado la desaparición de mensajes en {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Has fijado la desaparición de mensajes en {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Se ha fijado la desaparición de mensajes en {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Se ha fijado la desaparición de mensajes en {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Alguien ha fijado la desaparición de mensajes en {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Alguien ha fijado la desaparición de mensajes en {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ha fijado la desaparición de mensajes en {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ha fijado la desaparición de mensajes en {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "inactivo", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "inactivo" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Desaparición de mensajes", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Desaparición de mensajes" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Desaparición de mensajes desactivada", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Desaparición de mensajes desactivada" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Alguien ha desactivado la desaparición de mensajes.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Alguien ha desactivado la desaparición de mensajes." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ha desactivado la desaparición de mensajes.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ha desactivado la desaparición de mensajes." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Has desactivado la desaparición de mensajes.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Has desactivado la desaparición de mensajes." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Caducidad de mensajes fijada en {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Caducidad de mensajes fijada en {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sonidos de notificaciones push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sonidos de notificaciones push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Tono de llamada", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Tono de llamada" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Mostrar notificaciones de llamada", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Mostrar notificaciones de llamada" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Activar llamadas entrantes", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Activar llamadas entrantes" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ha cambiado su nombre de perfil de {oldProfile} a {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ha cambiado su nombre de perfil de {oldProfile} a {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ha cambiado su nombre de perfil a {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ha cambiado su nombre de perfil a {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verificar cifras de seguridad", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verificar cifras de seguridad" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Las cifras de seguridad han cambiado", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Las cifras de seguridad han cambiado" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Cambios en cifras de seguridad", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Cambios en cifras de seguridad" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Las cifras de seguridad con {name} han cambiado", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Las cifras de seguridad con {name} han cambiado" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver cifras de seguridad", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver cifras de seguridad" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mensaje", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mensaje" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver cifras de seguridad", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver cifras de seguridad" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Solo puedes verificar a esta persona una vez que hayáis intercambiado mensajes.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Solo puedes verificar a esta persona una vez que hayáis intercambiado mensajes." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Tus cifras de seguridad con {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Tus cifras de seguridad con {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Claro", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Claro" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Oscuro", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Oscuro" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notas privadas", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notas privadas" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "En este chat puedes añadir notas, mensajes personales, fotos… que solo tú puedes ver. Si tu cuenta tiene dispositivos enlazados, el contenido nuevo se sincronizará.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "En este chat puedes añadir notas, mensajes personales, fotos… que solo tú puedes ver. Si tu cuenta tiene dispositivos enlazados, el contenido nuevo se sincronizará." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Cambiar el foco a esta ventana cuando llega una notificación", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Cambiar el foco a esta ventana cuando llega una notificación" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ocultar barra de menú", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ocultar barra de menú" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Iniciar nuevo chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Iniciar nuevo chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nuevo chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nuevo chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Historias", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Historias" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nombre de perfil, alias o número", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nombre de perfil, alias o número" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "No se encontraron contactos", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "No se encontraron contactos" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "No se han encontrado grupos", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "No se han encontrado grupos" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "No se encontraron chats", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "No se encontraron chats" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Se ha eliminado a {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Se ha eliminado a {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Un error ha ocurrido", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Un error ha ocurrido" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Enviar el registro de depuración", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Enviar el registro de depuración" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Fallo al recuperar el alias. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Fallo al recuperar el alias. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Fallo al recuperar el núm. de teléfono. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Fallo al recuperar el núm. de teléfono. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Solo pueden hacerse cambios hasta 24 horas después del momento en que enviaste este mensaje.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Solo pueden hacerse cambios hasta 24 horas después del momento en que enviaste este mensaje." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} no utiliza Signal. Asegúrate de introducir el alias correcto.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} no utiliza Signal. Asegúrate de introducir el alias correcto." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Alias no encontrado. {phoneNumber} no utiliza Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Alias no encontrado. {phoneNumber} no utiliza Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Número no encontrado. {phoneNumber} no está registrado en Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Número no encontrado. {phoneNumber} no está registrado en Signal." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Seleccionar participantes", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Seleccionar participantes" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Atrás", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Atrás" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Omitir", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Omitir" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Siguiente", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Siguiente" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Se alcanzó el número máximo de participantes en el grupo", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Se alcanzó el número máximo de participantes en el grupo" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Los grupos de Signal pueden tener hasta un máximo de {max,number} participantes.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Los grupos de Signal pueden tener hasta un máximo de {max,number} participantes." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Se alcanzó el límite máximo recomendado", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Se alcanzó el límite máximo recomendado" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Los grupos de Signal funcionan mejor con {max,number} o menos participantes. Añadir más participantes causará retrasos al enviar y recibir mensajes.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Los grupos de Signal funcionan mejor con {max,number} o menos participantes. Añadir más participantes causará retrasos al enviar y recibir mensajes." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Pon un nombre a este grupo", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Pon un nombre a este grupo" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Volver a selección de participantes", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Volver a selección de participantes" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nombre del grupo (necesario)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nombre del grupo (necesario)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Descripción", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Descripción" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Crear", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Crear" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Participantes", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Participantes" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "No se pudo crear este grupo. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "No se pudo crear este grupo. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Modificar grupo", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Modificar grupo" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Error al actualizar el grupo. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Error al actualizar el grupo. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "No se pueden enviar mensajes SMS/MMS.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "No se pueden enviar mensajes SMS/MMS." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Añade un número de teléfono a esta persona.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Añade un número de teléfono a esta persona." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Número incorrecto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Número incorrecto" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Haz clic para volver a enlazar Signal Desktop con tu dispositivo móvil y continuar enviando mensajes." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Desenlazado" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Enlazar de nuevo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Enlazar de nuevo" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Actualización disponible" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Haz clic para descargar la actualización" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "No hemos podido podido actualizar Signal. Haz clic para intentarlo de nuevo.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "No hemos podido podido actualizar Signal. Haz clic para intentarlo de nuevo." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Reiniciar Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Más tarde", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Más tarde" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorar actualización" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha abandonado el grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ha abandonado el grupo." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha abandonado el grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ha abandonado el grupo." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha actualizado el grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ha actualizado el grupo." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Has actualizado el grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Has actualizado el grupo." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "La imagen del grupo se ha actualizado.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "La imagen del grupo se ha actualizado." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Ahora el nombre del grupo es «{name}».", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Ahora el nombre del grupo es «{name}»." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Te has unido al grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Te has unido al grupo." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} se han unido al grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} se han unido al grupo." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} se han unido al grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} se han unido al grupo." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat con {title}: {unreadCount,number} mensaje nuevo, último mensaje: {lastMessage}.} other {Chat con {title}: {unreadCount,number} mensajes nuevos, último mensaje: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat con {title}: {unreadCount,number} mensaje nuevo, último mensaje: {lastMessage}.} other {Chat con {title}: {unreadCount,number} mensajes nuevos, último mensaje: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Probablemente se ha eliminado el último mensaje.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Probablemente se ha eliminado el último mensaje." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Ir al chat con {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Ir al chat con {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Solicitud de chat", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Solicitud de chat" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Borrador:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Borrador:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Solicitud de chat", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Solicitud de chat" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Nota de voz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Nota de voz" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Nota de voz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Nota de voz" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Archivo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Archivo" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Mensaje con sticker", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Mensaje con sticker" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mensaje incompatible", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mensaje incompatible" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Multimedia para ver solo una vez", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Multimedia para ver solo una vez" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Fotografía para ver solo una vez", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Fotografía para ver solo una vez" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vídeo para ver solo una vez", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vídeo para ver solo una vez" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Mensaje eliminado.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Mensaje eliminado." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Archivo adjunto demasiado grande para mostrarlo.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Archivo adjunto demasiado grande para mostrarlo." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Algunos archivos adjuntos son demasiado grandes para mostrarlos.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Algunos archivos adjuntos son demasiado grandes para mostrarlos." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Usar este enlace para unirse a llamada de Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Usar este enlace para unirse a llamada de Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Fallo al recuperar los detalles de la donación", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Fallo al recuperar los detalles de la donación" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Abre este mensaje en tu dispositivo móvil para verlo", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Abre este mensaje en tu dispositivo móvil para verlo" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Pulsa sobre este mensaje desde tu teléfono para ver tu donación", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Pulsa sobre este mensaje desde tu teléfono para ver tu donación" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ha donado a Signal en tu nombre", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ha donado a Signal en tu nombre" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Comprueba tu dispositivo móvil para abrir la donación", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Comprueba tu dispositivo móvil para abrir la donación" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Comprueba tu dispositivo móvil para ver tu donación", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Comprueba tu dispositivo móvil para ver tu donación" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ha hecho una donación por ti", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ha hecho una donación por ti" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Has canjeado una donación", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Has canjeado una donación" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Has hecho una donación por {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Has hecho una donación por {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donación", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donación" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donación", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donación" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} día restante} other {{days,number} días restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} día restante} other {{days,number} días restantes}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restante} other {{hours,number} horas restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restante} other {{hours,number} horas restantes}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Caducado", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Caducado" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Ver más", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ver más" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Ver más", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ver más" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Canjeado", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Canjeado" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Mensaje enviado por ti", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Mensaje enviado por ti" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Mensaje enviado por {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Mensaje enviado por {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "¡Gracias por tu apoyo!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "¡Gracias por tu apoyo!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Has hecho una donación a Signal en nombre de {name}. Tendrán la opción de mostrar su apoyo en su perfil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Has hecho una donación a Signal en nombre de {name}. Tendrán la opción de mostrar su apoyo en su perfil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Fallo al instalar el paquete de stickers", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Fallo al instalar el paquete de stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Disponible", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Disponible" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalado", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalado" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "No hay ningún paquete de stickers instalado", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "No hay ningún paquete de stickers instalado" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Paquetes de artistas de Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Paquetes de artistas de Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "No hay stickers de artistas de Signal disponibles", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "No hay stickers de artistas de Signal disponibles" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Stickers recibidos", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Stickers recibidos" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Los stickers recibidos en mensajes aparecerán aquí", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Los stickers recibidos en mensajes aparecerán aquí" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalar" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Desinstalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Desinstalar" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "No podrás reinstalar este paquete de stickers si no conservas el mensaje en el que se recibió.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "No podrás reinstalar este paquete de stickers si no conservas el mensaje en el que se recibió." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "¡Los stickers han llegado!", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "¡Los stickers han llegado!" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Presentamos los stickers", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Presentamos los stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "¿Por qué usar palabras si puedes usar stickers?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "¿Por qué usar palabras si puedes usar stickers?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Abrir cajón de stickers", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Abrir cajón de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Agregar paquete de stickers", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Agregar paquete de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Página siguiente", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Página siguiente" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Página anterior", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Página anterior" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Stickers recientes", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Stickers recientes" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Fallo al descargar algunos stickers.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Fallo al descargar algunos stickers." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instalando paquete de stickers …", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instalando paquete de stickers …" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "No se han encontrado stickers", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "No se han encontrado stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Hay paquetes de stickers disponibles en tus mensajes listos para instalar", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Hay paquetes de stickers disponibles en tus mensajes listos para instalar" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "No se encontraron paquetes de stickers", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "No se encontraron paquetes de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Aquí se mostrarán los stickers usados recientemente.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Aquí se mostrarán los stickers usados recientemente." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Más usados", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Más usados" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Destacados", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Destacados" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Hora analógica", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Hora analógica" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paquete de stickers", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paquete de stickers" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Fallo al abrir el paquete de stickers. Comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Fallo al abrir el paquete de stickers. Comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Emoji no encontrado", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Emoji no encontrado" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Cerrar búsqueda de emojis", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Cerrar búsqueda de emojis" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Buscar emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Buscar emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Tono de piel {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Tono de piel {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Más usados", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Más usados" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emojis", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emojis" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animales y naturaleza", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animales y naturaleza" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Comida y bebida", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Comida y bebida" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Actividades", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Actividades" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Viajes y destinos", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Viajes y destinos" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objectos", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objectos" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Símbolos", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Símbolos" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Banderas", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Banderas" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Has reaccionado con {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Has reaccionado con {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ha reaccionado con {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ha reaccionado con {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona ha reaccionado con {emoji}} other {{count,number} personas han reaccionado con {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona ha reaccionado con {emoji}} other {{count,number} personas han reaccionado con {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mensaje", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mensaje" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Leer más", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Leer más" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mensaje demasiado largo para mostrar más", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mensaje demasiado largo para mostrar más" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} te ha enviado un mensaje que no se puede procesar o mostrar ya que usa una característica nueva de Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Futuros mensajes como éste se podrán sincronizar ahora que usas la versión actual de Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Actualizar Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Actualizar Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Visto", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Visto" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Archivos adjuntos", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Archivos adjuntos" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Ya has visto este mensaje.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Ya has visto este mensaje." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Los mensajes para ver solo una vez no se almacenan en tu historial de chat.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Los mensajes para ver solo una vez no se almacenan en tu historial de chat." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Ver foto", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ver foto" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Ver vídeo", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ver vídeo" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(archivo adjunto)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(archivo adjunto)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(cita)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(cita)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(borrador)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(borrador)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Centrarse en el último mensaje no leído o el más antiguo", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Centrarse en el último mensaje no leído o el más antiguo" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navegar por secciones", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navegar por secciones" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Chat previo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat previo" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Siguiente chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Siguiente chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Chat anterior con mensajes sin leer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat anterior con mensajes sin leer" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Siguiente chat con mensajes sin leer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Siguiente chat con mensajes sin leer" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Ajustes", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ajustes" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Abrir el menú de chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir el menú de chat" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Iniciar nuevo chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar nuevo chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Archivar chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Archivar chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Desarchivar chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desarchivar chat" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Buscar en el chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buscar en el chat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Poner foco en campo de escritura", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Poner foco en campo de escritura" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Abrir vista de archivos multimedia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir vista de archivos multimedia" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Abrir cajón de emojis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir cajón de emojis" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Abrir cajón de stickers", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir cajón de stickers" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Comenzar a grabar nota de voz", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comenzar a grabar nota de voz" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Acción por defecto en el mensaje seleccionado", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Acción por defecto en el mensaje seleccionado" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Mostrar detalles del mensaje seleccionado", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mostrar detalles del mensaje seleccionado" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Responder al mensaje seleccionado", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Responder al mensaje seleccionado" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Muestra el seleccionador de reacciones para el mensaje seleccionado", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Muestra el seleccionador de reacciones para el mensaje seleccionado" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Guardar archivo adjunto del mensaje seleccionado", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Guardar archivo adjunto del mensaje seleccionado" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Eliminar mensajes seleccionados", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eliminar mensajes seleccionados" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Reenviar mensajes seleccionados", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Reenviar mensajes seleccionados" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Añadir nueva línea al mensaje", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Añadir nueva línea al mensaje" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Expandir campo de escritura", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Expandir campo de escritura" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Enviar (en campo de escritura expandido)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Enviar (en campo de escritura expandido)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Adjuntar archivo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Adjuntar archivo" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Eliminar vista previa de enlace en borrador", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eliminar vista previa de enlace en borrador" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Eliminar todos los archivos adjuntos preseleccionados", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eliminar todos los archivos adjuntos preseleccionados" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Saltar al chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Saltar al chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Editar el mensaje anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Editar el mensaje anterior" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opción", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opción" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "⬆️", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "⬆️" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Intro", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Intro" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tabulador", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tabulador" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 a 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 a 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Atajos de teclado", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atajos de teclado" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navegación", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navegación" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mensajes", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mensajes" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Campo de escritura", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Campo de escritura" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Poner texto seleccionado en negrita", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Poner texto seleccionado en negrita" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Poner texto seleccionado en cursiva", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Poner texto seleccionado en cursiva" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Tachar texto seleccionado", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tachar texto seleccionado" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Poner texto seleccionado como monoespaciado", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Poner texto seleccionado como monoespaciado" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Marcar texto seleccionado como spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar texto seleccionado como spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Abrir menú contextual para el mensaje seleccionado", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir menú contextual para el mensaje seleccionado" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Negrita", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Negrita" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Cursiva", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Cursiva" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Tachado", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Tachado" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monoespaciado", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monoespaciado" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Desplazarse al inicio de la lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desplazarse al inicio de la lista" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Desplazarse al final de la lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desplazarse al final de la lista" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Cerrar chat actual", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cerrar chat actual" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Llamadas", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Llamadas" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Activar o desactivar micrófono", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activar o desactivar micrófono" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Activar o desactivar vídeo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activar o desactivar vídeo" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Responder llamada con vídeo (solo videollamadas)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Responder llamada con vídeo (solo videollamadas)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Responder llamada sin vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Responder llamada sin vídeo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Iniciar llamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar llamada" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Iniciar videollamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar videollamada" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Rechazar llamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rechazar llamada" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Finalizar llamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Finalizar llamada" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Cerrar ventana emergente", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Cerrar ventana emergente" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Adjuntar imagen o video", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Adjuntar imagen o video" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Eliminar archivo adjunto", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Eliminar archivo adjunto" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Devolver al buzón de entrada", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Devolver al buzón de entrada" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat archivado", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat archivado" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Deshacer", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Deshacer" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat devuelto al buzón de entrada", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat devuelto al buzón de entrada" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat marcado como no leído", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat marcado como no leído" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Editar mensaje", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Editar mensaje" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Si editas un mensaje, solo será visible para las personas que tengan las últimas versiones de Signal. Podrán ver que has editado un mensaje.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Si editas un mensaje, solo será visible para las personas que tengan las últimas versiones de Signal. Podrán ver que has editado un mensaje." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Enviando texto formateado", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Enviando texto formateado" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Algunas personas pueden estar usando una versión de Signal que no admite texto formateado. No podrán ver los cambios de formato que has realizado en tu mensaje.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Algunas personas pueden estar usando una versión de Signal que no admite texto formateado. No podrán ver los cambios de formato que has realizado en tu mensaje." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "¿Te gustaría abrir el Creador de Paquetes de Stickers de Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "¿Te gustaría abrir el Creador de Paquetes de Stickers de Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Confirmar", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Confirmar" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Por favor, configura Signal en tu móvil y enlázalo con Signal Desktop para usar el Creador de Paquetes de Stickers", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Por favor, configura Signal en tu móvil y enlázalo con Signal Desktop para usar el Creador de Paquetes de Stickers" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Eliminar reacción", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Eliminar reacción" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Fallo al enviar la reacción. Inténtalo de nuevo.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Fallo al enviar la reacción. Inténtalo de nuevo." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Más", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Más" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Todas", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Todas" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Consejos de seguridad", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Consejos de seguridad" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Ten cuidado al aceptar solicitudes de mensajes de personas que no conoces. Presta atención a:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Ten cuidado al aceptar solicitudes de mensajes de personas que no conoces. Presta atención a:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Estafas de criptomonedas o dinero", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Estafas de criptomonedas o dinero" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Si alguien a quién no conoces te envía mensajes sobre criptomonedas (como Bitcoin) o con una oportunidad financiera: ten cuidado, es probable que se trate de spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Si alguien a quién no conoces te envía mensajes sobre criptomonedas (como Bitcoin) o con una oportunidad financiera: ten cuidado, es probable que se trate de spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mensajes confusos o irrelevantes", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mensajes confusos o irrelevantes" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Los spammers a menudo comienzan con un mensaje simple, como \"Hola\", para atraer tu atención. Si respondes, es posible que te involucren más.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Los spammers a menudo comienzan con un mensaje simple, como \"Hola\", para atraer tu atención. Si respondes, es posible que te involucren más." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mensajes con enlaces", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mensajes con enlaces" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ten cuidado con los mensajes de personas que no conoces y que tienen enlaces a sitios web. Nunca visites enlaces de personas en las que no confíes.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ten cuidado con los mensajes de personas que no conoces y que tienen enlaces a sitios web. Nunca visites enlaces de personas en las que no confíes." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Empresas e instituciones falsas", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Empresas e instituciones falsas" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Ten cuidado con las empresas o agencias gubernamentales que se pongan en contacto contigo. Los mensajes que involucren a agencias tributarias y servicios de mensajería, entre otros, pueden ser spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Ten cuidado con las empresas o agencias gubernamentales que se pongan en contacto contigo. Los mensajes que involucren a agencias tributarias y servicios de mensajería, entre otros, pueden ser spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Ir a la página {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Ir a la página {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Consejo anterior", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Consejo anterior" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Siguiente consejo", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Siguiente consejo" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Hecho", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Hecho" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "¿Permitir que {name} te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "¿Permitir que {name} te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "¿Quieres compartir tu nombre y foto con {name} y permitir que te mande un mensaje? En el pasado, eliminaste a esta persona.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "¿Quieres compartir tu nombre y foto con {name} y permitir que te mande un mensaje? En el pasado, eliminaste a esta persona." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "¿Permitir que {name} te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil? No recibirás ningún mensaje hasta que desbloquees a esta persona.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "¿Permitir que {name} te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil? No recibirás ningún mensaje hasta que desbloquees a esta persona." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "¿Desbloquear a {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "¿Desbloquear a {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Podréis chatear y llamaros mutuamente.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Podréis chatear y llamaros mutuamente." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Participantes del grupo podrán agregarte de nuevo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Participantes del grupo podrán agregarte de nuevo." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Denunciar como spam y bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Denunciar como spam y bloquear" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Denunciado como spam y bloqueado.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam y bloqueado." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "¿Bloquear a {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "¿Bloquear a {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Las personas bloqueadas no podrán llamarte ni enviarte mensajes.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Las personas bloqueadas no podrán llamarte ni enviarte mensajes." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "¿Bloquear y abandonar «{title}»?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "¿Bloquear y abandonar «{title}»?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "No podrás enviar ni recibir más mensajes de este grupo y sus participantes no podrán agregarte de nuevo al grupo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "No podrás enviar ni recibir más mensajes de este grupo y sus participantes no podrán agregarte de nuevo al grupo." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Denunciar…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Denunciar…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "¿Denunciar como spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "¿Denunciar como spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal será notificado de que esta persona puede estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal será notificado de que esta persona puede estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal será notificado de que la persona que te invitó a este grupo puede estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal será notificado de que la persona que te invitó a este grupo puede estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal será notificado de que {name}, la persona que te invitó a este grupo, puede estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal será notificado de que {name}, la persona que te invitó a este grupo, puede estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Denunciar spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Denunciar spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Denunciar y bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Denunciar y bloquear" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Has aceptado la solicitud de chat de {name}. Si se trata de un error, puedes elegir una de las acciones que hay a continuación.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Has aceptado la solicitud de chat de {name}. Si se trata de un error, puedes elegir una de las acciones que hay a continuación." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Denunciado como spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "¿Eliminar chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "¿Eliminar chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Este chat se eliminará de todos tus dispositivos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Este chat se eliminará de todos tus dispositivos." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "¿Eliminar y abandonar «{title}»?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "¿Eliminar y abandonar «{title}»?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Eliminar y abandonar", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Eliminar y abandonar" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Abandonarás este grupo y se eliminará de todos tus dispositivos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Abandonarás este grupo y se eliminará de todos tus dispositivos." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Aceptar", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Aceptar" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Adelante", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Adelante" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "¿Deseas seguir chateando con este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? Saber más.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "¿Deseas seguir chateando con este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? Saber más." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "¿Deseas seguir chateando con {firstName} y compartir tu nombre y foto con esta persona? Saber más", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "¿Deseas seguir chateando con {firstName} y compartir tu nombre y foto con esta persona? Saber más" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 participante} other {{count,number} participantes}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 participante} other {{count,number} participantes}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Participa en «{group}»", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Participa en «{group}»" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Participa en «{group1}» y «{group2}»", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Participa en «{group1}» y «{group2}»" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Participa en «{group1}», «{group2}» y «{group3}»", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Participa en «{group1}», «{group2}» y «{group3}»" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Participa en «{group1}», «{group2}», «{group3}» y en uno más", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Participa en «{group1}», «{group2}», «{group3}» y en uno más" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Participa en «{group1}», «{group2}», «{group3}» y {remainingCount,number} más} other {Participa en «{group1}», «{group2}», «{group3}» y {remainingCount,number} más}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Participa en «{group1}», «{group2}», «{group3}» y {remainingCount,number} más} other {Participa en «{group1}», «{group2}», «{group3}» y {remainingCount,number} más}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} te ha añadido al grupo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} te ha añadido al grupo." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Sin grupos en común", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Sin grupos en común" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Sin grupos en común. Revisa la solicitud cuidadosamente.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Sin grupos en común. Revisa la solicitud cuidadosamente." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Atender llamada", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Atender llamada" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Responder llamada sin vídeo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Responder llamada sin vídeo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Rechazar", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Rechazar" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Has rechazado una llamada", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Has rechazado una llamada" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Has rechazado una videollamada", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Has rechazado una videollamada" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Llamada entrante", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Llamada entrante" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Videollamada entrante", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Videollamada entrante" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Llamada perdida", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Llamada perdida" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Videollamada perdida", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Videollamada perdida" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Llamada realizada", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Llamada realizada" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videollamada realizada", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Videollamada realizada" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Llamada no atendida", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Llamada no atendida" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videollamada no atendida", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Videollamada no atendida" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal sigue activo", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal sigue activo" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal seguirá activo en el área de notificaciones. Puedes cambiar esto en los ajustes de Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal seguirá activo en el área de notificaciones. Puedes cambiar esto en los ajustes de Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Llamada entrante…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Llamada entrante…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Videollemada entrante…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Videollemada entrante…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Llamada realizada", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Llamada realizada" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videollamada realizada", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Videollamada realizada" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "Llamada de {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Llamada de {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "Llamada de {ringer} con {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Llamada de {ringer} con {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "Llamada de {ringer} con {first} y {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Llamada de {ringer} con {first} y {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "Llamada de {ringer} con {first}, {second} y alguien más", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Llamada de {ringer} con {first}, {second} y alguien más" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {Llamada de {ringer} con {first}, {second} y {remaining,number} persona más} other {Llamada de {ringer} con {first}, {second} y {remaining,number} personas más}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {Llamada de {ringer} con {first}, {second} y {remaining,number} persona más} other {Llamada de {ringer} con {first}, {second} y {remaining,number} personas más}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Sonando…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Sonando…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Iniciar una llamada", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Iniciar una llamada" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Iniciar una videollamada", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Iniciar una videollamada" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Unirse", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Unirse" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} recibirá tu solicitud de chat. Podrás llamar en cuanto la acepte.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} recibirá tu solicitud de chat. Podrás llamar en cuanto la acepte." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Volviendo a conectar…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Volviendo a conectar…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} personas}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} personas}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Llamada", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Llamada" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Enlace de llamada", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Enlace de llamada" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Esperando para entrar", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Esperando para entrar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Finalizar", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Finalizar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Micrófono apagado", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micrófono apagado" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Micrófono encendido", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micrófono encendido" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Sonido activado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sonido activado" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Sonido desactivado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sonido desactivado" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Tu mano está levantada.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Tu mano está levantada." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ha levantado la mano.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ha levantado la mano." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} y {otherName} han levantado la mano.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} y {otherName} han levantado la mano." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} y {overflowCount,number} más han levantado la mano.} other {{name}, {otherName} y {overflowCount,number} más han levantado la mano.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} y {overflowCount,number} más han levantado la mano.} other {{name}, {otherName} y {overflowCount,number} más han levantado la mano.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Abrir cola", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Abrir cola" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Bajar", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Bajar" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Levantar la mano", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Levantar la mano" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Bajar la mano", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Bajar la mano" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Ajustes", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Ajustes" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} en la llamada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} en la llamada" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} en la llamada} other {{people,number} en la llamada}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} en la llamada} other {{people,number} en la llamada}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "La llamada en grupo ha terminado", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "La llamada en grupo ha terminado" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Se inició una llamada en grupo", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Se inició una llamada en grupo" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Has iniciado una llamada en grupo", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Has iniciado una llamada en grupo" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ha iniciado una llamada en grupo", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ha iniciado una llamada en grupo" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Ya participas en una llamada", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Ya participas en una llamada" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "La llamada ha alcanzado el número máximo de {max,number} participantes", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "La llamada ha alcanzado el número máximo de {max,number} participantes" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimizar llamada", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimizar llamada" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Llamada a pantalla completa", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Llamada a pantalla completa" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Cambiar la vista", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Cambiar la vista" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Vista en cuadrícula", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Vista en cuadrícula" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Vista con barra lateral", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vista con barra lateral" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Ver solo al orador", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Ver solo al orador" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Vista actualizada", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Vista actualizada" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Abandonar llamada", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Abandonar llamada" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Compartir tu pantalla", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Compartir tu pantalla" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Comenzar a compartir", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Comenzar a compartir" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Pantalla completa", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Pantalla completa" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Pantalla {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Pantalla {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Ventana", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ventana" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copiar enlace", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copiar enlace" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Micrófono", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Micrófono" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Altavoces", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Altavoces" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "No hay dispositivos disponibles", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "No hay dispositivos disponibles" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Por defecto", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Por defecto" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Silenciar notificaciones", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Silenciar notificaciones" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "No silenciado", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "No silenciado" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Silenciar por una hora", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por una hora" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Silenciar durante 8 horas", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar durante 8 horas" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Silenciar por un día", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por un día" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Silenciar por una semana", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por una semana" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Silenciar para siempre", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar para siempre" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "No silenciar", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "No silenciar" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Silenciado para siempre", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenciado para siempre" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Silenciado hasta {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenciado hasta {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emojis", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emojis" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "¡Algo ha salido mal!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "¡Algo ha salido mal!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con nuestro soporte.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con nuestro soporte." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "De acuerdo", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "De acuerdo" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "No se puede editar el mensaje", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "No se puede editar el mensaje" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Solo se puede hacer {max,number} cambio en este mensaje de texto.} other {Solo se pueden hacer {max,number} cambios en este mensaje de texto.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Solo se puede hacer {max,number} cambio en este mensaje de texto.} other {Solo se pueden hacer {max,number} cambios en este mensaje de texto.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Lo sentimos, ese enlace sgnl:// no es válido.", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Lo sentimos, ese enlace sgnl:// no es válido." }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "No puedes enviar mensajes en el grupo.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "No puedes enviar mensajes en el grupo." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Solo admins del grupo pueden iniciar una llamada.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Solo admins del grupo pueden iniciar una llamada." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Enlace inválido", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Enlace inválido" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Enlace de grupo inválido. Asegúrate que el enlace es correcto antes de intentar unirte.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Enlace de grupo inválido. Asegúrate que el enlace es correcto antes de intentar unirte." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Ya participas en el grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Ya participas en el grupo." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Ya has solicitado participar en este grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Ya has solicitado participar en este grupo." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versión de enlace desconocida", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versión de enlace desconocida" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Este enlace no es compatible con esta versión de Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Este enlace no es compatible con esta versión de Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Fallo al unirse al grupo", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Fallo al unirse al grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Este enlace de grupo es inválido.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Este enlace de grupo es inválido." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Fallo al unirse al grupo", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Fallo al unirse al grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "No puedes volver a unirte a este grupo vía enlace porque un admin te ha vetado.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "No puedes volver a unirte a este grupo vía enlace porque un admin te ha vetado." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Un@ admin del grupo debe aprobar tu solicitud antes de poder unirte al grupo. Al unirte, tu nombre y foto se compartirán con sus participantes.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Un@ admin del grupo debe aprobar tu solicitud antes de poder unirte al grupo. Al unirte, tu nombre y foto se compartirán con sus participantes." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Unirse", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Unirse" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Solicitar unirte", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Solicitar unirte" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Retirar solicitud", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Retirar solicitud" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "¿Deseas retirar tu solicitud para unirte a este grupo?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "¿Deseas retirar tu solicitud para unirte a este grupo?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Sí", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Sí" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "No", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "No" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} participante} other {Grupo · {memberCount,number} participantes}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} participante} other {Grupo · {memberCount,number} participantes}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Se ha enviado tu solicitud para unirte al grupo a l@s admins. Te llegará una notificación con su respuesta.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Se ha enviado tu solicitud para unirte al grupo a l@s admins. Te llegará una notificación con su respuesta." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Fallo en el enlace", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Fallo en el enlace" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Fallo al unirse al grupo. Inténtalo más tarde", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Fallo al unirse al grupo. Inténtalo más tarde" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Solo admins", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Solo admins" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Cualquiera", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Cualquiera" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Actualizando…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Actualizando…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Has creado el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has creado el grupo." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ha creado el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha creado el grupo." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Se ha creado el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha creado el grupo." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha modificado el nombre del grupo a «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha modificado el nombre del grupo a «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Has modificado el nombre del grupo a «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has modificado el nombre del grupo a «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Alguien ha modificado el nombre del grupo a «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Alguien ha modificado el nombre del grupo a «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha eliminado el nombre del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha eliminado el nombre del grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Has eliminado el nombre del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has eliminado el nombre del grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Alguien ha eliminado el nombre del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Alguien ha eliminado el nombre del grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha modificado la imagen del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha modificado la imagen del grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Has modificado la imagen del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has modificado la imagen del grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Alguien ha modificado la imagen del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Alguien ha modificado la imagen del grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha eliminado la imagen del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha eliminado la imagen del grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Has eliminado la imagen del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has eliminado la imagen del grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Alguien ha eliminado la imagen del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Alguien ha eliminado la imagen del grupo." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «solo admins».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «solo admins»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Has actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «solo admins».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «solo admins»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «solo admins».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «solo admins»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «cualquiera».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «cualquiera»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Has actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «cualquiera».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «cualquiera»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «cualquiera».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «cualquiera»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «solo admins».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «solo admins»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Has actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «solo admins».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «solo admins»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «solo admins».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «solo admins»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «cualquiera».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «cualquiera»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Has actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «cualquiera».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «cualquiera»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «cualquiera».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «cualquiera»." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Has desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Se ha desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Has activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Se ha activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Has añadido a {inviteeName} como invitad@.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has añadido a {inviteeName} como invitad@." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ha añadido a {inviteeName} como invitad@.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha añadido a {inviteeName} como invitad@." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Alguien ha añadido a {inviteeName} como invitad@.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Alguien ha añadido a {inviteeName} como invitad@." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ha aceptado la invitación al grupo de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha aceptado la invitación al grupo de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ha aceptado la invitación al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha aceptado la invitación al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Has aceptado la invitación de {inviterName} para participar en el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has aceptado la invitación de {inviterName} para participar en el grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Has aceptado la invitación para participar en el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has aceptado la invitación para participar en el grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ha aceptado tu invitación al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha aceptado tu invitación al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ha añadido a {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ha añadido a {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Has añadido a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has añadido a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Alguien ha añadido a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Alguien ha añadido a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} te ha añadido al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} te ha añadido al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Te has unido al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te has unido al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Te has unido al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te has unido al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Te has unido al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te has unido al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} se ha unido al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} se ha unido al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Se ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Has aprobado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has aprobado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha aprobado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha aprobado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Se ha aprobado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha aprobado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha expulsado a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha expulsado a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ha abandonado el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha abandonado el grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Has expulsado a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has expulsado a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Alguien ha expulsado a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Alguien ha expulsado a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} te ha expulsado del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} te ha expulsado del grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Has abandonado el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has abandonado el grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Te han expulsado del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te han expulsado del grupo." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha promovido a {memberName} a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha promovido a {memberName} a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Has promovido a {memberName} a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has promovido a {memberName} a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha promovido a {memberName} a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha promovido a {memberName} a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} te ha promovido a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} te ha promovido a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin te ha promovido a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin te ha promovido a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha retirado los permisos de admin a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha retirado los permisos de admin a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Has retirado los permisos de admin a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado los permisos de admin a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha retirado los permisos de admin a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha retirado los permisos de admin a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} te ha retirado los permisos de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} te ha retirado los permisos de admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin te ha retirado los permisos de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin te ha retirado los permisos de admin." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ha invitado a 1 persona al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha invitado a 1 persona al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Has invitado a {inviteeName} al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has invitado a {inviteeName} al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Se ha invitado a una persona al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha invitado a una persona al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} te ha invitado al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} te ha invitado al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Te han invitado al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te han invitado al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ha invitado a {count,number} persona al grupo.} other {{memberName} ha invitado a {count,number} personas al grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ha invitado a {count,number} persona al grupo.} other {{memberName} ha invitado a {count,number} personas al grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Has invitado a {count,number} personas al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has invitado a {count,number} personas al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {Se ha invitado a {count,number} persona al grupo.} other {Se han invitado a {count,number} personas al grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Se ha invitado a {count,number} persona al grupo.} other {Se han invitado a {count,number} personas al grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Una persona invitada por {memberName} ha rechazado la invitación al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Una persona invitada por {memberName} ha rechazado la invitación al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ha rechazado tu invitación al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha rechazado tu invitación al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Has rechazado la invitación a participar en el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has rechazado la invitación a participar en el grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Una persona ha rechazado la invitación al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Una persona ha rechazado la invitación al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ha retirado la invitación para el grupo a una persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha retirado la invitación para el grupo a una persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Has retirado la invitación para el grupo a una persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado la invitación para el grupo a una persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} ha retirado tu invitación al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ha retirado tu invitación al grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ha retirado la invitación a 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ha retirado la invitación a 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha retirado la invitación para el grupo a una persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha retirado la invitación para el grupo a una persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Has retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ha retirado la invitación a una persona para el grupo enviada por {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha retirado la invitación a una persona para el grupo enviada por {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Has retirado la invitación a una persona para el grupo enviada por {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado la invitación a una persona para el grupo enviada por {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha retirado la invitación a una persona para el grupo enviada por {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha retirado la invitación a una persona para el grupo enviada por {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ha retirado tu invitación a {inviteeName} para el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha retirado tu invitación a {inviteeName} para el grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Has retirado tu invitación a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado tu invitación a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha retirado tu invitación a {inviteeName} para el grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha retirado tu invitación a {inviteeName} para el grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ha retirado las invitaciones a {count,number} persona para el grupo enviadas por {memberName}.} other {{adminName} ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo enviadas por {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ha retirado las invitaciones a {count,number} persona para el grupo enviadas por {memberName}.} other {{adminName} ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo enviadas por {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Has retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo enviadas por {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo enviadas por {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo enviadas por {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha retirado las invitaciones a {count,number} personas para el grupo enviadas por {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} ha retirado las invitaciones al grupo que has enviadas a {count,number} personas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha retirado las invitaciones al grupo que has enviadas a {count,number} personas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Has retirado las invitaciones al grupo que has enviado a {count,number} personas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado las invitaciones al grupo que has enviado a {count,number} personas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha retirado las invitaciones al grupo que has enviado a {count,number} personas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha retirado las invitaciones al grupo que has enviado a {count,number} personas." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Has enviado una solicitud para unirte al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has enviado una solicitud para unirte al grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ha solicitado unirse al grupo vía enlace.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha solicitado unirse al grupo vía enlace." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Has retirado tu solicitud para unirte al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has retirado tu solicitud para unirte al grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Un@ admin ha denegado tu solicitud para unirte al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un@ admin ha denegado tu solicitud para unirte al grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Has rechazado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has rechazado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ha retirado su solicitud para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha retirado su solicitud para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha rechazado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha rechazado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Se ha rechazado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha rechazado la solicitud de {joinerName} para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ha solicitado y cancelado su solicitud para participar en el grupo vía enlace", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha solicitado y cancelado su solicitud para participar en el grupo vía enlace" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ha solicitado y cancelado {numberOfRequests,number} veces participar en el grupo vía enlace", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha solicitado y cancelado {numberOfRequests,number} veces participar en el grupo vía enlace" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Has activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Se ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Has activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Se ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Has desactivado el enlace para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has desactivado el enlace para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ha desactivado el enlace del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha desactivado el enlace del grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Se ha desactivado el enlace para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha desactivado el enlace para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Has restablecido el enlace para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has restablecido el enlace para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ha restablecido el enlace para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha restablecido el enlace para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Se ha restablecido el enlace para unirse al grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha restablecido el enlace para unirse al grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Has eliminado la descripción del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has eliminado la descripción del grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha eliminado la descripción del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha eliminado la descripción del grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Se eliminó la descripción del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se eliminó la descripción del grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Has actualizado la descripción del grupo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has actualizado la descripción del grupo" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha actualizado la descripción del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha actualizado la descripción del grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Se ha actualizado la descripción del grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se ha actualizado la descripción del grupo." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Has modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ha modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Se han modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Se han modificado los ajustes del grupo para permitir solo a admins enviar mensajes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Has modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Has modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ha modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Los ajustes del grupo han cambiado para permitir a cualquiera enviar mensajes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Los ajustes del grupo han cambiado para permitir a cualquiera enviar mensajes." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Los miembros o la configuración de este grupo han cambiado.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Los miembros o la configuración de este grupo han cambiado." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. Aquellxs participantes que aún no compartan su nombre y foto de perfil con este grupo recibirán una invitación. Saber más.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. Aquellxs participantes que aún no compartan su nombre y foto de perfil con este grupo recibirán una invitación. Saber más." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Este grupo se ha actualizado al nuevo sistema de grupos.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Este grupo se ha actualizado al nuevo sistema de grupos." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Actualizar", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Actualizar" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "¿Qué son los nuevos grupos?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "¿Qué son los nuevos grupos?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Actualizar al nuevo sistema de grupos", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Actualizar al nuevo sistema de grupos" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Funciones de los nuevos grupos incluyen @menciones, admins y más en el futuro.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Funciones de los nuevos grupos incluyen @menciones, admins y más en el futuro." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Los mensajes y archivos adjuntos se han conservado tras la actualización.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Los mensajes y archivos adjuntos se han conservado tras la actualización." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Los mensajes y archivos adjuntos se mantendrán tras la actualización.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Los mensajes y archivos adjuntos se mantendrán tras la actualización." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Deberás aceptar una invitación para volver a unirte a este grupo y no recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo hagas.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Deberás aceptar una invitación para volver a unirte a este grupo y no recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo hagas." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Est@s participantes deben aceptar la invitación para unirse al grupo y no recibirán ningún mensaje en el grupo hasta que lo hagan:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Est@s participantes deben aceptar la invitación para unirse al grupo y no recibirán ningún mensaje en el grupo hasta que lo hagan:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Est@ participante debe aceptar la invitación para unirse al grupo y no recibirá ningún mensaje en el grupo hasta que lo haga:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Est@ participante debe aceptar la invitación para unirse al grupo y no recibirá ningún mensaje en el grupo hasta que lo haga:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Estxs participantes no pueden unirse a nuevos grupos y se les expulsará del grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estxs participantes no pueden unirse a nuevos grupos y se les expulsará del grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Estx participante no puede unirse a nuevos grupos y se le expulsará del grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estx participante no puede unirse a nuevos grupos y se le expulsará del grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Estxs participantes no pueden unirse a nuevos grupos y se les expulsará del grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estxs participantes no pueden unirse a nuevos grupos y se les expulsará del grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Estx participante no puede unirse a nuevos grupos y se le expulsará del grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estx participante no puede unirse a nuevos grupos y se le expulsará del grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "No te han podido añadir al nuevo grupo pero te han invitado a unirte.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "No te han podido añadir al nuevo grupo pero te han invitado a unirte." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "No se ha podido añadir a {contact} al nuevo grupo pero ha sido invitad@ a unirse.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "No se ha podido añadir a {contact} al nuevo grupo pero ha sido invitad@ a unirse." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "No se ha podido añadir a {count,number} participantes al nuevo grupo pero han recibido una invitación para unirse.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "No se ha podido añadir a {count,number} participantes al nuevo grupo pero han recibido una invitación para unirse." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "Se ha expulsado a {contact} del grupo.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "Se ha expulsado a {contact} del grupo." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {Se ha expulsado del grupo a {count,number} participante.} other {Se ha expulsado del grupo a {count,number} participantes.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {Se ha expulsado del grupo a {count,number} participante.} other {Se ha expulsado del grupo a {count,number} participantes.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Cerrar", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Cerrar" }, "icu:previous": { - "messageformat": "anterior", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "anterior" }, "icu:next": { - "messageformat": "siguiente", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "siguiente" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Dona a Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Dona a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Dona a Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Dona a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal se mantiene gracias a gente como tú. Contribuye y recibe un distintivo para tu perfil.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal se mantiene gracias a gente como tú. Contribuye y recibe un distintivo para tu perfil." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Abre Signal en tu celular/móvil", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Abre Signal en tu celular/móvil" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Toca sobre tu foto de perfil en la parte superior izquierda para abrir los ajustes", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Toca sobre tu foto de perfil en la parte superior izquierda para abrir los ajustes" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Toca sobre \"Hacer donación a Signal\" para suscribirte", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Toca sobre \"Hacer donación a Signal\" para suscribirte" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Expandir", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Expandir" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Adjuntar archivo", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Adjuntar archivo" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Esta persona no usa Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Esta persona no usa Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop no puede enviar mensajes a personas que no usan Signal. Solicita a esta persona que instale Signal para chatear en privado.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop no puede enviar mensajes a personas que no usan Signal. Solicita a esta persona que instale Signal para chatear en privado." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Comprobando si la persona está registrada", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Comprobando si la persona está registrada" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Descartar mensaje", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Descartar mensaje" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Envía el mensaje editado", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Envía el mensaje editado" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Editar mensaje", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Editar mensaje" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Incluir chats silenciados en el globo de notificaciones", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Incluir chats silenciados en el globo de notificaciones" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mensaje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mensaje" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Retirar permisos de admin", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Retirar permisos de admin" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Promover a admin", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Promover a admin" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} podrá editar los ajustes de este grupo y modificar la lista de participantes.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} podrá editar los ajustes de este grupo y modificar la lista de participantes." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "¿Retirar los permisos de admin a {contact}?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "¿Retirar los permisos de admin a {contact}?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Añadir a otro grupo", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Añadir a otro grupo" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Expulsar del grupo", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Expulsar del grupo" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Color del chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Color del chat" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Ajustes del grupo", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Ajustes del grupo" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Ajustes del chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Ajustes del chat" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "¿Volver a activar las notificaciones de este chat?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "¿Volver a activar las notificaciones de este chat?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Enlace al grupo", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Enlace al grupo" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Desaparición de mensajes", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Desaparición de mensajes" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Si esta opción está activa, los mensajes enviados y recibidos en este grupo desaparecerán tras ser vistos.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Si esta opción está activa, los mensajes enviados y recibidos en este grupo desaparecerán tras ser vistos." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Si esta opción está activa, los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán tras ser vistos.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Si esta opción está activa, los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán tras ser vistos." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notificaciones", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notificaciones" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Quién puede modificar detalles del grupo", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Quién puede modificar detalles del grupo" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Selecciona quién puede modificar el nombre, descripción e imagen del grupo y la desaparición de mensajes.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Selecciona quién puede modificar el nombre, descripción e imagen del grupo y la desaparición de mensajes." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Quién puede añadir participantes", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Quién puede añadir participantes" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Selecciona quién puede añadir participantes a este grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Selecciona quién puede añadir participantes a este grupo." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Quién puede enviar mensajes", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Quién puede enviar mensajes" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Selecciona quién puede enviar mensajes en este grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Selecciona quién puede enviar mensajes en este grupo." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Solicitudes e invitaciones al grupo", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Solicitudes e invitaciones al grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Abandonar grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abandonar grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Bloquear grupo", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Bloquear grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Desbloquear grupo", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Desbloquear grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Antes de abandonar, selecciona un@ nuev@ admin para este grupo.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Antes de abandonar, selecciona un@ nuev@ admin para este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "¿De verdad deseas abandonar el grupo?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "¿De verdad deseas abandonar el grupo?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "¿Quieres desbloquear el grupo «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "¿Quieres desbloquear el grupo «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "¿Bloquear y abandonar el grupo «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "¿Bloquear y abandonar el grupo «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Tus contactos podrán añadirte a este grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Tus contactos podrán añadirte a este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} participante} other {{number,number} participantes}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} participante} other {{number,number} participantes}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Archivos adjuntos compartidos", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Archivos adjuntos compartidos" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Ver todos", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Ver todos" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} participante} other {{number,number} participantes}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} participante} other {{number,number} participantes}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Añadir participantes", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Añadir participantes" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Ver todos", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Ver todos" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo en común} other {{count,number} grupos en común}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo en común} other {{count,number} grupos en común}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Sin grupos en común", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Sin grupos en común" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Añadir a un grupo", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Añadir a un grupo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Ver todos", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Ver todos" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Menciones", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Menciones" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Recibe notificaciones si te mencionan en chat silenciados", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Recibe notificaciones si te mencionan en chat silenciados" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Notificar siempre", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Notificar siempre" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "No notificar en modo silencioso", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "No notificar en modo silencioso" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Enlace del grupo copiado.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Enlace del grupo copiado." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copiar enlace", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copiar enlace" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "¿Deseas restablecer el enlace para unirse al grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al grupo usando el enlace actual.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "¿Deseas restablecer el enlace para unirse al grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al grupo usando el enlace actual." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Restablecer enlace", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Restablecer enlace" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Aprobar solicitudes", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Aprobar solicitudes" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Un@ admin debe aprobar las solicitudes para unirse al grupo vía enlace", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Un@ admin debe aprobar las solicitudes para unirse al grupo vía enlace" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Solicitudes ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Solicitudes ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invitaciones ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invitaciones ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "¿Aprobar la solicitud de {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "¿Aprobar la solicitud de {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "¿Denegar la solicitud de {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "¿Denegar la solicitud de {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "¿Vetar solicitudes de {name}? No podrá enviar más solicitudes para unirse vía enlace.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "¿Vetar solicitudes de {name}? No podrá enviar más solicitudes para unirse vía enlace." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invitad@s por ti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invitad@s por ti" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invitad@s por ti", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invitad@s por ti" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invitad@s por otr@s", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invitad@s por otr@s" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Ha invitado a {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Ha invitado a {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Retirar invitación al grupo", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Retirar invitación al grupo" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "¿Retirar la invitación a {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "¿Retirar la invitación a {name}?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {¿Retirar {number,number} invitación enviada por {name}?} other {¿Retirar {number,number} invitaciones enviadas por {name}?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {¿Retirar {number,number} invitación enviada por {name}?} other {¿Retirar {number,number} invitaciones enviadas por {name}?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Retirar", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Retirar" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Aprobar solicitud", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Aprobar solicitud" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Rechazar solicitud", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Rechazar solicitud" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Las personas en esta lista han solicitado unirse al grupo «{name}» vía enlace.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Las personas en esta lista han solicitado unirse al grupo «{name}» vía enlace." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "No se mostrarán los detalles de las personas invitadas a este grupo hasta que se unan. Esas personas solo podrán ver los mensajes del grupo a partir de ese punto.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "No se mostrarán los detalles de las personas invitadas a este grupo hasta que se unan. Esas personas solo podrán ver los mensajes del grupo a partir de ese punto." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Vetar solicitudes", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Vetar solicitudes" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "¿Vetar solicitudes?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "¿Vetar solicitudes?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} no podrá unirse a este grupo o solicitarlo vía enlace, pero esta persona podrá ser añadida al grupo manualmente.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} no podrá unirse a este grupo o solicitarlo vía enlace, pero esta persona podrá ser añadida al grupo manualmente." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Vetar solicitud", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Vetar solicitud" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Salir del modo de selección", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Salir del modo de selección" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seleccionado} other {{count,number} seleccionados}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seleccionado} other {{count,number} seleccionados}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Eliminar mensajes seleccionados", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Eliminar mensajes seleccionados" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Reenviar mensajes seleccionados", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Reenviar mensajes seleccionados" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {¿Eliminar mensaje?} other {¿Eliminar {count,number} mensajes?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {¿Eliminar mensaje?} other {¿Eliminar {count,number} mensajes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {¿Para quién deseas eliminar este mensaje?} other {¿Para quién deseas eliminar estos mensajes?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {¿Para quién deseas eliminar este mensaje?} other {¿Para quién deseas eliminar estos mensajes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {¿De qué dispositivos quieres eliminar este mensaje?} other {¿De qué dispositivos quieres eliminar estos mensajes?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {¿De qué dispositivos quieres eliminar este mensaje?} other {¿De qué dispositivos quieres eliminar estos mensajes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Eliminar solo para mí", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Eliminar solo para mí" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Eliminar de este dispositivo", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Eliminar de este dispositivo" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Eliminar del chat", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Eliminar del chat" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Eliminar de todos los dispositivos", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Eliminar de todos los dispositivos" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Solo puedes seleccionar hasta {count,number} mensaje para eliminar para todxs} other {Solo puedes seleccionar hasta {count,number} mensajes para eliminar para todxs}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Solo puedes seleccionar hasta {count,number} mensaje para eliminar para todxs} other {Solo puedes seleccionar hasta {count,number} mensajes para eliminar para todxs}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Solo puedes reenviar un máximo de 30 mensajes", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Solo puedes reenviar un máximo de 30 mensajes" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Añadir foto de grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Añadir foto de grupo" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Añade una foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Añade una foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Modificar foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Modificar foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Transferir foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Transferir foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Eliminar foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Eliminar foto" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Eliminar contacto", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Eliminar contacto" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "De acuerdo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "De acuerdo" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitación enviada} other {{count,number} invitaciones enviadas}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitación enviada} other {{count,number} invitaciones enviadas}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "No puedes añadir a {name} a este grupo automáticamente.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "No puedes añadir a {name} a este grupo automáticamente." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "No puedes añadir a estas personas a este grupo automáticamente.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "No puedes añadir a estas personas a este grupo automáticamente." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Se les ha invitado a participar. No verán ningún mensaje del grupo hasta que acepten.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Se les ha invitado a participar. No verán ningún mensaje del grupo hasta que acepten." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Añadir participantes", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Añadir participantes" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Actualizar", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Actualizar" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "¿Añadir a {person} a «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "¿Añadir a {person} a «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "¿Añadir {count,number} participantes a «{group}» ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "¿Añadir {count,number} participantes a «{group}» ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Añadir participante", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Añadir participante" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Añadir participantes", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Añadir participantes" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nuevo grupo", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nuevo grupo" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Seleccionar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Seleccionar contacto {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Descartar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Descartar contacto {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Imposible seleccionar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Imposible seleccionar contacto {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Ya participa en el grupo", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Ya participa en el grupo" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Reproducir nota de voz", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Reproducir nota de voz" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pausar nota de voz", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pausar nota de voz" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Descargar nota de voz", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Descargar nota de voz" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Descargando nota de voz …", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Descargando nota de voz …" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Tiempo de reproducción de la nota de voz", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Tiempo de reproducción de la nota de voz" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Haz clic sobre el {composeIcon} arriba para buscar con quién o con qué grupo chatear.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Haz clic sobre el {composeIcon} arriba para buscar con quién o con qué grupo chatear." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "botón de escribir mensaje", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "botón de escribir mensaje" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Reenviar a", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Reenviar a" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Adelante", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Adelante" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "No se pueden reenviar mensajes vacíos o eliminados", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "No se pueden reenviar mensajes vacíos o eliminados" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Consejos de seguridad", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Consejos de seguridad" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "No tienes grupos en común con esta persona. Revisa siempre cuidadosamente solicitudes de chat antes de aceptarlas para evitar mensajes indeseados.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "No tienes grupos en común con esta persona. Revisa siempre cuidadosamente solicitudes de chat antes de aceptarlas para evitar mensajes indeseados." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Más sobre solicitudes de chat", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Más sobre solicitudes de chat" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Revisa cuidadosamente las solicitudes. Signal ha encontrado otra persona con el mismo nombre. Revisar solicitud", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Revisa cuidadosamente las solicitudes. Signal ha encontrado otra persona con el mismo nombre. Revisar solicitud" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} participante usa el mismo nombre. Revisar participantes} other {{count,number} participantes usan el mismo nombre. Revisar participantes}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} participante usa el mismo nombre. Revisar participantes} other {{count,number} participantes usan el mismo nombre. Revisar participantes}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Se encontró {count,number} conflicto de nombre en este grupo. Revisar participantes} other {Se encontraron {count,number} conflictos de nombre en este grupo. Revisar participantes}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Se encontró {count,number} conflicto de nombre en este grupo. Revisar participantes} other {Se encontraron {count,number} conflictos de nombre en este grupo. Revisar participantes}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Revisar solicitud", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Revisar solicitud" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Si no sabes quién ha enviado esta solicitud, revisa la lista de personas debajo para tomar la decisión correcta.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Si no sabes quién ha enviado esta solicitud, revisa la lista de personas debajo para tomar la decisión correcta." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Solicitud", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Solicitud" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Tu contacto", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Tu contacto" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Revisar participantes", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Revisar participantes" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} participante del grupo usa el mismo nombre. Revisa la lista de participantes debajo y selecciona la opción adecuada.} other {{count,number} participantes del grupo usan el mismo nombre. Revisa la lista de participantes debajo y selecciona la opción adecuada.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} participante del grupo usa el mismo nombre. Revisa la lista de participantes debajo y selecciona la opción adecuada.} other {{count,number} participantes del grupo usan el mismo nombre. Revisa la lista de participantes debajo y selecciona la opción adecuada.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Se encontró {count,number} conflicto de nombre en este grupo. Revisa los participantes más abajo o elige tomar medidas.} other {Se encontraron {count,number} conflictos de nombre en este grupo. Revisa los participantes más abajo o elige tomar medidas.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Se encontró {count,number} conflicto de nombre en este grupo. Revisa los participantes más abajo o elige tomar medidas.} other {Se encontraron {count,number} conflictos de nombre en este grupo. Revisa los participantes más abajo o elige tomar medidas.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Sin otros grupos en común", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Sin otros grupos en común" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Conexión de Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Conexión de Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Ha cambiado su nombre de perfil recientemente de {oldName} a {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Ha cambiado su nombre de perfil recientemente de {oldName} a {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Expulsar del grupo", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Expulsar del grupo" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "¿Expulsar a {name} del grupo?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "¿Expulsar a {name} del grupo?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "¿Vetar a {name} del grupo? No podrá volver a unirse al grupo vía enlace.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "¿Vetar a {name} del grupo? No podrá volver a unirse al grupo vía enlace." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verificar para continuar chateando", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verificar para continuar chateando" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Para prevenir el spam en Signal, completa por favor la verificación.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Para prevenir el spam en Signal, completa por favor la verificación." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Tras la verificación, podrás seguir enviando mensajes. Todos los mensajes pausados se enviarán.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Tras la verificación, podrás seguir enviando mensajes. Todos los mensajes pausados se enviarán." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "¿Continuar sin verificar?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "¿Continuar sin verificar?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Si decides omitir la verificación, podrás no recibir mensajes de otras personas y el envío de tus mensajes fallará.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Si decides omitir la verificación, podrás no recibir mensajes de otras personas y el envío de tus mensajes fallará." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Omitir verificación", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Omitir verificación" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verificación completada.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verificación completada." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Fallo al verificar. Inténtalo más tarde.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Fallo al verificar. Inténtalo más tarde." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Fallo al eliminar el mensaje para todxs. Inténtalo más tarde.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Fallo al eliminar el mensaje para todxs. Inténtalo más tarde." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Eliminar color", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Eliminar color" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Este color personalizado se está usando en {num,number} chat. ¿Deseas eliminarlo?} other {Este color personalizado se está usando en {num,number} chats. ¿Deseas eliminarlo para todos los chats?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Este color personalizado se está usando en {num,number} chat. ¿Deseas eliminarlo?} other {Este color personalizado se está usando en {num,number} chats. ¿Deseas eliminarlo para todos los chats?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Color de chat global", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Color de chat global" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Color de chat", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Color de chat" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Restaurar color de chat", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Restaurar color de chat" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Restaurar colores de chat", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Restaurar colores de chat" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Restaurar colores de chat", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Restaurar colores de chat" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Restaurar color por defecto", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Restaurar color por defecto" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "¿Deseas restaurar los colores de todos tus chats?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "¿Deseas restaurar los colores de todos tus chats?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Mostrar el editor de colores", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Mostrar el editor de colores" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Aquí puedes ver el color del chat.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Aquí puedes ver el color del chat." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Otra burbuja.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Otra burbuja." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Este color solo es visible para ti.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Este color solo es visible para ti." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Modificar color", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Modificar color" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicar" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Sólido", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Sólido" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradiente", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradiente" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Tinte", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Tinte" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturación", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturación" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Color personalizado", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Color personalizado" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Inicio gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Inicio gradiente" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Final gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Final gradiente" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tiempo personalizado …", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Tiempo personalizado …" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tiempo personalizado", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Tiempo personalizado" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Número", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Número" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Medida de tiempo", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Medida de tiempo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Tiempo personalizado", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tiempo personalizado" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Selecciona un tiempo personalizado para la desaparición de mensajes.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Selecciona un tiempo personalizado para la desaparición de mensajes." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Fijar", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Fijar" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Segundos", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Segundos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutos", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Horas", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Horas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Días", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Días" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Semanas", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Semanas" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Fija la desaparición de mensajes para nuevos chats iniciados por ti.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Fija la desaparición de mensajes para nuevos chats iniciados por ti." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Tiempo de desaparición de mensajes por defecto en nuevos chats", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Tiempo de desaparición de mensajes por defecto en nuevos chats" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "El tiempo de desaparición de mensajes se fijará en {timeValue} cuando inicies un chat con alguien.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "El tiempo de desaparición de mensajes se fijará en {timeValue} cuando inicies un chat con alguien." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Has eliminado a esta persona, envíale un mensaje de nuevo y se la volverá a agregar a tu lista.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Has eliminado a esta persona, envíale un mensaje de nuevo y se la volverá a agregar a tu lista." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Fallo al mostrar el mensaje. Haz clic para enviar el registro de depuración.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Fallo al mostrar el mensaje. Haz clic para enviar el registro de depuración." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "saber más", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "saber más" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "La descripción del grupo será visible para participantes en este grupo y gente que ha sido invitada.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "La descripción del grupo será visible para participantes en este grupo y gente que ha sido invitada." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Añade la descripción del grupo …", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Añade la descripción del grupo …" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Seleccionar calidad de fotos/vídeos", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Seleccionar calidad de fotos/vídeos" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Calidad de fotos/vídeos", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Calidad de fotos/vídeos" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Rápida, menos datos", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Rápida, menos datos" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Alta" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Lenta, más datos", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Lenta, más datos" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "No enviado", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "No enviado" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Pendiente", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Pendiente" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Enviado a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Enviado a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Entregado a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Entregado a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Leído por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Leído por" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Visto por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Visto por" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Desaparece en", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Desaparece en" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Ver historial de ediciones", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Ver historial de ediciones" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Biografía", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Biografía" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Alias", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Alias" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Ha habido un problema con tu alias; ya no está asignado a tu cuenta. Puedes intentar configurarlo de nuevo o elegir uno distinto.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Ha habido un problema con tu alias; ya no está asignado a tu cuenta. Puedes intentar configurarlo de nuevo o elegir uno distinto." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Reparalo ahora", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Reparalo ahora" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Código QR o enlace", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Código QR o enlace" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "El alias necesita restablecerse", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "El alias necesita restablecerse" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Es necesario restablecer el enlace del alias", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Es necesario restablecer el enlace del alias" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Comparte tu alias", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Comparte tu alias" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Deja que otras personas inicien un chat contigo compartiendo tu código QR o enlace único.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Deja que otras personas inicien un chat contigo compartiendo tu código QR o enlace único." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Elige tu alias", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Elige tu alias" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Los alias solo pueden contener a-Z, 0-9 y _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Los alias solo pueden contener a-Z, 0-9 y _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "El alias no puede comenzar por un número.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "El alias no puede comenzar por un número." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Los alias deben contener al menos {min,number} caracteres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Los alias deben contener al menos {min,number} caracteres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Los alias pueden contener {max,number} caracteres como máximo.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Los alias pueden contener {max,number} caracteres como máximo." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Alias no válido, ingresa un mínimo de 2 dígitos.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Alias no válido, ingresa un mínimo de 2 dígitos." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Este número no puede ser 00. Introduce un dígito del 1 al 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Este número no puede ser 00. Introduce un dígito del 1 al 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Los números con más de 2 dígitos no pueden comenzar con 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Los números con más de 2 dígitos no pueden comenzar con 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Se han realizado demasiados intentos; inténtalo de nuevo más tarde", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Se han realizado demasiados intentos; inténtalo de nuevo más tarde" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Alias no disponible", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Alias no disponible" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Este alias ya está en uso por otra persona.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Este alias ya está en uso por otra persona." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "No se ha podido guardar tu alias. Comprueba tu conexión y prueba de nuevo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "No se ha podido guardar tu alias. Comprueba tu conexión y prueba de nuevo." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ya no está disponible. Se emparejará un nuevo conjunto de dígitos con tu alias, intenta guardarlo nuevamente.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ya no está disponible. Se emparejará un nuevo conjunto de dígitos con tu alias, intenta guardarlo nuevamente." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "No se ha podido eliminar tu alias. Comprueba tu conexión y prueba de nuevo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "No se ha podido eliminar tu alias. Comprueba tu conexión y prueba de nuevo." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Alias copiado", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Alias copiado" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Enlace copiado", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Enlace copiado" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Eliminando alias", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Eliminando alias" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Eliminar alias", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Eliminar alias" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Esto eliminará tu alias y deshabilitará tu código QR y tu enlace. \"{username}\" estará disponible para que otras personas lo usen. ¿Seguro que quieres hacer esto?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Esto eliminará tu alias y deshabilitará tu código QR y tu enlace. \"{username}\" estará disponible para que otras personas lo usen. ¿Seguro que quieres hacer esto?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Para eliminar tu alias, abre Signal en tu teléfono y ve a Ajustes > Perfil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Para eliminar tu alias, abre Signal en tu teléfono y ve a Ajustes > Perfil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copiar o borrar alias", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copiar o borrar alias" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copiar alias", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copiar alias" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copiar enlace", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copiar enlace" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Escribe unas pocas palabras sobre ti …", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Escribe unas pocas palabras sobre ti …" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nombre o alias (Necesario)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nombre o alias (Necesario)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Apellido(s) (Opcional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Apellido(s) (Opcional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "¿Deseas descartar los cambios?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "¿Deseas descartar los cambios?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "¿Cerrar Signal y finalizar la llamada?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "¿Cerrar Signal y finalizar la llamada?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ahora no", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ahora no" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Editar foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Editar foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Tu perfil y los cambios que hagas en él serán visibles para la gente a la que mandes mensajes, tus contactos y tus grupos.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Tu perfil y los cambios que hagas en él serán visibles para la gente a la que mandes mensajes, tus contactos y tus grupos." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Tu alias, código QR y enlace no son visibles en tu perfil. Compártelos solo con personas de confianza.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Tu alias, código QR y enlace no son visibles en tu perfil. Compártelos solo con personas de confianza." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Ahora, la gente puede enviarte mensajes usando tu alias opcional, con lo que no necesitas dar tu número de teléfono.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Ahora, la gente puede enviarte mensajes usando tu alias opcional, con lo que no necesitas dar tu número de teléfono." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Habla con libertad", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Habla con libertad" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Cifrado", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Cifrado" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Libre para chatear", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Libre para chatear" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Amante del café", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Amante del café" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Tomando un descanso", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tomando un descanso" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Tu nombre", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Tu nombre" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Biografía", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Biografía" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Tu avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Tu avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Alias", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Alias" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Fallo al actualizar tu perfil. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Fallo al actualizar tu perfil. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Contactar con un admin", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Contactar con un admin" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Solo {admins} pueden enviar mensajes", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Solo {admins} pueden enviar mensajes" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "admins", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "admins" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Selecciona un avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Selecciona un avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Selecciona un color", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Selecciona un color" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar del grupo", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar del grupo" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sonidos de mensaje en el chat", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sonidos de mensaje en el chat" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Escuchar un sonido de notificación para mensajes enviados y recibidos mientras estás en el chat.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Escuchar un sonido de notificación para mensajes enviados y recibidos mientras estás en el chat." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "General", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "General" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Apariencia", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Apariencia" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Llamadas", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Llamadas" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notificaciones", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notificaciones" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privacidad", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privacidad" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Última actualización el {date} a las {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última actualización el {date} a las {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nivel de zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nivel de zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Generar vista previa de enlaces", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Generar vista previa de enlaces" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Para modificar esta opción, abre Signal en tu móvil y ve a Ajustes > Chats", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Para modificar esta opción, abre Signal en tu móvil y ve a Ajustes > Chats" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Convertir emoticones escritos en emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Convertir emoticones escritos en emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Por ejemplo, :-) se convertirá en 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Por ejemplo, :-) se convertirá en 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avanzado", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avanzado" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Contenido de las notificaciones", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Contenido de las notificaciones" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Personas bloqueadas", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Personas bloqueadas" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacto} other {{num,number} contactos}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacto} other {{num,number} contactos}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Para modificar estas opciones, abre Signal en tu móvil y ve a Ajustes > Privacidad", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Para modificar estas opciones, abre Signal en tu móvil y ve a Ajustes > Privacidad" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Núm. de teléfono", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Núm. de teléfono" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Elige quién puede ver tu número de teléfono y quién puede contactarte en Signal con él.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Elige quién puede ver tu número de teléfono y quién puede contactarte en Signal con él." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Modificar…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Modificar…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Quién puede ver mi número", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Quién puede ver mi número" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Tu número de teléfono será visible para la gente a quien envíes mensajes y para lxs participantes de tus grupos.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Tu número de teléfono será visible para la gente a quien envíes mensajes y para lxs participantes de tus grupos." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Tu número de teléfono no será visible para nadie a menos que lo tenga guardado en los contactos de su teléfono.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Tu número de teléfono no será visible para nadie a menos que lo tenga guardado en los contactos de su teléfono." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Tu número de teléfono ya no es visible para nadie.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Tu número de teléfono ya no es visible para nadie." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Núm. de teléfono", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Núm. de teléfono" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Cualquiera", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Cualquiera" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nadie", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nadie" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Quién puede encontrarme a través de mi número", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Quién puede encontrarme a través de mi número" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Cualquiera que tenga tu número de teléfono verá que estás en Signal y podrá iniciar conversaciones contigo.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Cualquiera que tenga tu número de teléfono verá que estás en Signal y podrá iniciar conversaciones contigo." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nadie podrá ver que estás en Signal a menos que les envíes un mensaje o tengas un chat abierto con ellxs.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nadie podrá ver que estás en Signal a menos que les envíes un mensaje o tengas un chat abierto con ellxs." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Cualquiera", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Cualquiera" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nadie", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nadie" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Mensajería", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Mensajería" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ver mi número de teléfono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ver mi número de teléfono" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Encontrarme por número de teléfono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Encontrarme por número de teléfono" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Recibir notificaciones de lectura", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Recibir notificaciones de lectura" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicadores de tecleo", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicadores de tecleo" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Actualizaciones", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Actualizaciones" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Descargar actualizaciones automáticamente", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Descargar actualizaciones automáticamente" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Activar notificaciones", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Activar notificaciones" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Dispositivos", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Dispositivos" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Activar historias", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Activar historias" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Desactivar historias", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Desactivar historias" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Desactivar", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Desactivar" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Ya no podrás compartir o ver historias. Las historias que hayas compartido recientemente también serán eliminadas.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Ya no podrás compartir o ver historias. Las historias que hayas compartido recientemente también serán eliminadas." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Idioma del sistema", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Idioma del sistema" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Buscar idiomas", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Buscar idiomas" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "No se encontraron resultados para «{searchTerm}»", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "No se encontraron resultados para «{searchTerm}»" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Establecer", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Establecer" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Reiniciar Signal para aplicar cambios", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Reiniciar Signal para aplicar cambios" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Para cambiar el idioma, la app debe reiniciarse.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Para cambiar el idioma, la app debe reiniciarse." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "La actualización a la versión {version} está disponible", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "La actualización a la versión {version} está disponible" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Descargando actualización…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Descargando actualización…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Actualización descargada", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Actualización descargada" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal tiene problemas técnicos. Estamos trabajando para restaurar el servicio lo antes posible.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal tiene problemas técnicos. Estamos trabajando para restaurar el servicio lo antes posible." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Actualización requerida", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Actualización requerida" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Para continuar usando Signal, debes actualizar a la última versión.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Para continuar usando Signal, debes actualizar a la última versión." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Descargar {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Descargar {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Reinicia Signal para instalar la actualización.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Reinicia Signal para instalar la actualización." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal para Escritorio no se ha actualizado, pero hay una nueva versión disponible. Ve a {downloadUrl} e instala la nueva versión manualmente, luego ponte en contacto con el soporte o presenta un informe sobre este problema.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal para Escritorio no se ha actualizado, pero hay una nueva versión disponible. Ve a {downloadUrl} e instala la nueva versión manualmente, luego ponte en contacto con el soporte o presenta un informe sobre este problema." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "No se puede cerrar Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Por favor, cierra la aplicación manualmente y haz clic en reintentar para continuar.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} está activa.\nHaz clic en Aceptar para cerrarla.\nSi no se cierra, inténtalo manualmente.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Fallo al descomprimir archivos. Inténtalo de nuevo más tarde.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Fallo al desinstalar archivos antiguos de la aplicación. Inténtalo de nuevo más tarde.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Ya está instalada una versión más reciente de Signal. ¿Segurx que quieres continuar?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "La aplicación se ha cerrado", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "La aplicación se ha cerrado" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal se ha reiniciado tras un fallo. Puedes enviarnos un informe del fallo para ayudarnos a investigar el problema.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal se ha reiniciado tras un fallo. Puedes enviarnos un informe del fallo para ayudarnos a investigar el problema." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "No enviar", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "No enviar" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalizar reacciones", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalizar reacciones" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Haz clic para reemplazar un emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Haz clic para reemplazar un emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Ha ocurrido un fallo al guardar tus ajustes. Por favor, inténtalo de nuevo.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Ha ocurrido un fallo al guardar tus ajustes. Por favor, inténtalo de nuevo." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mensaje", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mensaje" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Más estilos", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Más estilos" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Dibujar", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Dibujar" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Añadir texto", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Añadir texto" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Cortar y rotar", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Cortar y rotar" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Deshacer", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Deshacer" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Rehacer", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Rehacer" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Resaltar", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Resaltar" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Marcar", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Marcar" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Subrayar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Subrayar" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Lápiz", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Lápiz" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Marcador", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Marcador" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Más fina", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Más fina" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Media", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Media" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Más ancha", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Más ancha" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rotar", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rotar" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Girar", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Girar" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Recortar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Recortar" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Añadir mensaje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Añadir mensaje" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Forma libre", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Forma libre" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Cuadrado", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Cuadrado" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mis historias", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mis historias" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mis historias", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mis historias" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Tu historia", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Tu historia" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Descargar historia", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Descargar historia" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Más opciones", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Más opciones" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vista} other {{views,number} vistas}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vista} other {{views,number} vistas}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vista} other {{views,number} vistas}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vista} other {{views,number} vistas}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Visualizaciones desactivadas", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualizaciones desactivadas" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} respuesta} other {{replyCount,number} respuestas}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} respuesta} other {{replyCount,number} respuestas}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "¿Eliminar esta historia? También se eliminará para quien la haya recibido.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "¿Eliminar esta historia? También se eliminará para quien la haya recibido." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Has iniciado un pago a {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Has iniciado un pago a {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Has iniciado un pago", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Has iniciado un pago" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} ha iniciado un pago para ti", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} ha iniciado un pago para ti" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} quiere que actives Pagos. Envía pagos solamente a las personas en las que confíes. Puedes activar Pagos en tu dispositivo móvil yendo a Ajustes -> Pagos.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} quiere que actives Pagos. Envía pagos solamente a las personas en las que confíes. Puedes activar Pagos en tu dispositivo móvil yendo a Ajustes -> Pagos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Has mandado una solicitud a {receiver} para activar Pagos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Has mandado una solicitud a {receiver} para activar Pagos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Has mandado una solicitud para activar Pagos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Has mandado una solicitud para activar Pagos." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} ya puede aceptar Pagos.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} ya puede aceptar Pagos." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Has activado Pagos.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Has activado Pagos." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pago", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pago" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Comprueba el estado de este pago en tu dispositivo principal", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Comprueba el estado de este pago en tu dispositivo principal" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Has aceptado la solicitud de chat", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Has aceptado la solicitud de chat" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Denunciado como spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Has bloqueado a esta persona", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Has bloqueado a esta persona" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opciones", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opciones" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Conexiones de Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Conexiones de Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} son personas en las cuales has indicado que confías, ya sea a través de:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} son personas en las cuales has indicado que confías, ya sea a través de:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Iniciar un chat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Iniciar un chat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Has aceptado una solicitud de chat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Has aceptado una solicitud de chat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Están entre tus contactos del sistema", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Están entre tus contactos del sistema" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Tus contactos pueden ver tu nombre y tu foto, y pueden ver lo que subas a \"Mi historia\" salvo que decidas ocultárselo", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Tus contactos pueden ver tu nombre y tu foto, y pueden ver lo que subas a \"Mi historia\" salvo que decidas ocultárselo" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Historias", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Historias" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Mi historia", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Mi historia" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Añade una historia", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Añade una historia" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Historia de texto", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Historia de texto" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto o vídeo", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto o vídeo" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Historias ocultas", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Historias ocultas" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "No hay historias recientes que mostrar", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "No hay historias recientes que mostrar" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Enviando…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Enviando…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Fallo al enviar", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Fallo al enviar" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Parcialmente enviado", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Parcialmente enviado" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Haz clic para volverlo a intentar", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Haz clic para volverlo a intentar" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Haz clic para ver una historia", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Haz clic para ver una historia" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} a «{group}»", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} a «{group}»" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Enviando respuesta…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviando respuesta…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Enviando reacción…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviando reacción…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Esta historia no tiene sonido", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Esta historia no tiene sonido" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "No se ha podido enviar esta historia a algunas personas. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "No se ha podido enviar esta historia a algunas personas. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privacidad de la historia", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privacidad de la historia" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Las historias desaparecerán automáticamente después de 24 horas. Elige quién puede ver tu historia o crea nuevas historias con espectadores o grupos específicos.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Las historias desaparecerán automáticamente después de 24 horas. Elige quién puede ver tu historia o crea nuevas historias con espectadores o grupos específicos." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mis historias", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mis historias" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nueva historia", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nueva historia" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Solo tú puedes ver el nombre de esta historia.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Solo tú puedes ver el nombre de esta historia." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Historia personalizada", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Historia personalizada" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Historia de grupo", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Historia de grupo" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 persona} other {{count,number} personas}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 persona} other {{count,number} personas}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Quién puede ver esta historia", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Quién puede ver esta historia" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Añadir quién puede verla", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Añadir quién puede verla" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Eliminar {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Eliminar {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Esta persona ya no podrá ver tu historia.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Esta persona ya no podrá ver tu historia." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Respuestas y reacciones", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Respuestas y reacciones" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Permitir respuestas y reacciones", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permitir respuestas y reacciones" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Deja que las personas que ven tu historia puedan reaccionar y responder.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Deja que las personas que ven tu historia puedan reaccionar y responder." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Eliminar historia personalizada", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Eliminar historia personalizada" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "¿Seguro que quieres borrar \"{name}\"? También se eliminaran las actualizaciones compartidas en esta historia.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "¿Seguro que quieres borrar \"{name}\"? También se eliminaran las actualizaciones compartidas en esta historia." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Elegir espectadores", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Elegir espectadores" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Ponle un título", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Ponle un título" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Título de la historia (necesario)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Título de la historia (necesario)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ocultar historia para", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ocultar historia para" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Todas las conexiones de Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Todas las conexiones de Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Compartir con todos los contactos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Compartir con todos los contactos" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Todxs excepto…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Todxs excepto…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona excluida} other {{num,number} personas excluidas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona excluida} other {{num,number} personas excluidas}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Compartir solo con…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Compartir solo con…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Compartir solo con personas seleccionadas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Compartir solo con personas seleccionadas" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} personas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} personas" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Elige quién puede ver tu historia. Los cambios no afectarán a las historias que ya hayas enviado. Saber más.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Elige quién puede ver tu historia. Los cambios no afectarán a las historias que ya hayas enviado. Saber más." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privacidad de la historia", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privacidad de la historia" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Ver justificantes", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Ver justificantes" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Para modificar esta opción, abre Signal en tu móvil y ve a Ajustes > Historias", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Para modificar esta opción, abre Signal en tu móvil y ve a Ajustes > Historias" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Quién puede ver esta historia", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Quién puede ver esta historia" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Las personas que estén en el chat de grupo \"{groupTitle}\" podrán ver y responder a esta historia. Puedes actualizar quién está en este chat en el grupo.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Las personas que estén en el chat de grupo \"{groupTitle}\" podrán ver y responder a esta historia. Puedes actualizar quién está en este chat en el grupo." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Eliminar historia de grupo", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Eliminar historia de grupo" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "¿Seguro que quieres eliminar \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "¿Seguro que quieres eliminar \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Elige quién puede ver tu historia", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Elige quién puede ver tu historia" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Enviar a", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Enviar a" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Enviar historia", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Enviar historia" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Historia personalizada", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Historia personalizada" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Historia de grupo", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Historia de grupo" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Compartir solo con", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Compartir solo con" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona excluida} other {{count,number} personas excluidas}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona excluida} other {{count,number} personas excluidas}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nueva", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nueva" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nueva historia personalizada", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nueva historia personalizada" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Solo tú puedes ver el nombre de esta historia.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Solo tú puedes ver el nombre de esta historia." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Solo visible para personas concretas", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Solo visible para personas concretas" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nueva historia de grupo", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nueva historia de grupo" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Compartir con un grupo existente", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Compartir con un grupo existente" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Seleccionar grupos", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Seleccionar grupos" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privacidad de mi historia", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privacidad de mi historia" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Elige qué conexiones de Signal pueden ver tu historia.'{'0'}' Siempre podrás cambiarlo en los Ajustes de privacidad. Saber más.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Elige qué conexiones de Signal pueden ver tu historia.'{'0'}' Siempre podrás cambiarlo en los Ajustes de privacidad. Saber más." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Eliminar historia", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Eliminar historia" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "¿Eliminar historia? Esta acción eliminará la historia de tu lista, pero podrás seguir viendo las historias de este grupo.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "¿Eliminar historia? Esta acción eliminará la historia de tu lista, pero podrás seguir viendo las historias de este grupo." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Solo los admins pueden enviar historias en este grupo.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Solo los admins pueden enviar historias en este grupo." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todas las conexiones de Signal · {viewersCount,number} persona} other {Todas las conexiones de Signal · {viewersCount,number} personas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todas las conexiones de Signal · {viewersCount,number} persona} other {Todas las conexiones de Signal · {viewersCount,number} personas}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todas las conexiones de Signal · {excludedCount,number} persona excluida} other {Todas las conexiones de Signal · {excludedCount,number} personas excluidas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todas las conexiones de Signal · {excludedCount,number} persona excluida} other {Todas las conexiones de Signal · {excludedCount,number} personas excluidas}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Historia privada · {viewersCount,number} persona} other {Historia privada · {viewersCount,number} personas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Historia privada · {viewersCount,number} persona} other {Historia privada · {viewersCount,number} personas}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Historia de grupo · 1 persona} other {Historia de grupo · {membersCount,number} personas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Historia de grupo · 1 persona} other {Historia de grupo · {membersCount,number} personas}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Compartir y ver historias", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Compartir y ver historias" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Si decides desactivar las historias, ya no podrás compartir ni visualizar historias.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Si decides desactivar las historias, ya no podrás compartir ni visualizar historias." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Desactivar historias", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Desactivar historias" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausa", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausa" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Reproducir", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Reproducir" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Responder a {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder a {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Responder en el grupo", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Responder en el grupo" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "No silenciar", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "No silenciar" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Visualizaciones desactivadas", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualizaciones desactivadas" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Enviando…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Enviando…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "No se ha podido enviar. Haz clic para volverlo a intentar", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "No se ha podido enviar. Haz clic para volverlo a intentar" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Parcialmente enviado. Haz clic para volverlo a intentar", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Parcialmente enviado. Haz clic para volverlo a intentar" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Enviado a las {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Enviado a las {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Tamaño del archivo {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Tamaño del archivo {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Desaparece en {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Desaparece en {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copiar timestamp", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copiar timestamp" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Descargar archivo adjunto", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Descargar archivo adjunto" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Habilita las confirmaciones de vista para ver quién ha visto tus historias. Abre la app de Signal en tu dispositivo móvil y ve a Ajustes > Historias.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Habilita las confirmaciones de vista para ver quién ha visto tus historias. Abre la app de Signal en tu dispositivo móvil y ve a Ajustes > Historias." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Sin respuestas por ahora", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Sin respuestas por ahora" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Sin vistas por ahora", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Sin vistas por ahora" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Vistas", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Vistas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Respuestas", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Respuestas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reaccionó a la historia", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reaccionó a la historia" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "No puedes responder a esta historia porque ya no perteneces a este grupo.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "No puedes responder a esta historia porque ya no perteneces a este grupo." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Eliminar solo para mí", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Eliminar solo para mí" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Eliminar del chat", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Eliminar del chat" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copiar timestamp", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copiar timestamp" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Historia", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Historia" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Mostrar historias", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Mostrar historias" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ocultar historia", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ocultar historia" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Ir al chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Ir al chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Detalles", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Detalles" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "¿Ocultar historia? Las nuevas historias de {name} ya no aparecerán al principio de la lista.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "¿Ocultar historia? Las nuevas historias de {name} ya no aparecerán al principio de la lista." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "No se puede descargar la historia. {name} tendrá que compartirla de nuevo.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "No se puede descargar la historia. {name} tendrá que compartirla de nuevo." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "No se puede descargar la historia. Tendrás que compartirla de nuevo.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "No se puede descargar la historia. Tendrás que compartirla de nuevo." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque el formato no es compatible", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque el formato no es compatible" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque dura más de 1 segundo.} other {No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque dura más de {maxDurationInSec,number} segundos.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque dura más de 1 segundo.} other {No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque dura más de {maxDurationInSec,number} segundos.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque es mayor de {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "No se ha podido publicar este vídeo en tu historia porque es mayor de {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "No se ha podido cargar el vídeo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "No se ha podido cargar el vídeo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "El texto tiene un fondo de color blanco", - "description": "Button label" + "messageformat": "El texto tiene un fondo de color blanco" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "El texto tiene color seleccionado como color de fondo", - "description": "Button label" + "messageformat": "El texto tiene color seleccionado como color de fondo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "El texto no tiene color de fondo", - "description": "Button label" + "messageformat": "El texto no tiene color de fondo" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Cambiar el color de fondo de tu historia", - "description": "Button label" + "messageformat": "Cambiar el color de fondo de tu historia" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Siguiente", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Siguiente" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Añadir enlace", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Añadir enlace" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Añadir texto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Añadir texto" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Negrita", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Negrita" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Caligrafía", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Caligrafía" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensada", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensada" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Agregar texto de la historia", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Agregar texto de la historia" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Agregar enlace", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Agregar enlace" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Escribe o añade una URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Escribe o añade una URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Añade un enlace para las visualizaciones de tu historia", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Añade un enlace para las visualizaciones de tu historia" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "No se ha podido enviar la historia", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "No se ha podido enviar la historia" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "No se ha podido enviar la historia a todos los destinatarios", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "No se ha podido enviar la historia a todos los destinatarios" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Añadir texto", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Añadir texto" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Visitar enlace", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Visitar enlace" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Historia", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Historia" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reaccionó a la historia de {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reaccionó a la historia de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Ha reaccionado a tu historia", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Ha reaccionado a tu historia" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reaccionó a una historia", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reaccionó a una historia" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Ha reaccionado {emoji} a tu historia", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Ha reaccionado {emoji} a tu historia" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Has reaccionado {emoji} a la historia de {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Has reaccionado {emoji} a la historia de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Has reaccionado {emoji} a una historia", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Has reaccionado {emoji} a una historia" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Historia caducada", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Historia caducada" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menú de contexto", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menú de contexto" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Alias", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Alias" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Los alias siempre están emparejados con un conjunto de números.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Los alias siempre están emparejados con un conjunto de números." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "¿Qué es este número?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "¿Qué es este número?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Estos dígitos te ayudarán a mantener tu alias en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu alias solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu alias, recibirás una nueva serie de dígitos.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Estos dígitos te ayudarán a mantener tu alias en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu alias solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu alias, recibirás una nueva serie de dígitos." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Cambiar tu alias restablecerá tu código QR y tu enlace. ¿Seguro que quieres hacer esto?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Cambiar tu alias restablecerá tu código QR y tu enlace. ¿Seguro que quieres hacer esto?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Adelante", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Adelante" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Recuperar tu alias restablecerá tu código QR y tu enlace. ¿Seguro que quieres hacer esto? ¿Seguro que quieres hacer esto?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Recuperar tu alias restablecerá tu código QR y tu enlace. ¿Seguro que quieres hacer esto? ¿Seguro que quieres hacer esto?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Tu código QR y tu enlace se han restablecido y tu alias es {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Tu código QR y tu enlace se han restablecido y tu alias es {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Escanea este código QR con tu teléfono para chatear conmigo en Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Guardar", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Guardar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Color", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Color" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copiar al portapapeles", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copiar al portapapeles" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Comparte tu código QR y enlace solo con personas en las que confíes. Cuando lo compartas, otras personas podrán ver tu alias e iniciar un chat contigo.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Comparte tu código QR y enlace solo con personas en las que confíes. Cuando lo compartas, otras personas podrán ver tu alias e iniciar un chat contigo." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Hecho", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Hecho" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Color del enlace del alias, {index,number} de {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Color del enlace del alias, {index,number} de {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Si reinicias tu código QR y tu enlace, tu código QR y tu enlace actuales dejarán de funcionar.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Si reinicias tu código QR y tu enlace, tu código QR y tu enlace actuales dejarán de funcionar." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Restableciendo enlace…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Restableciendo enlace…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Hubo un problema con tu código QR y enlace; ya no es válido. Intenta restablecerlo para crear un nuevo código QR y enlace.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Hubo un problema con tu código QR y enlace; ya no es válido. Intenta restablecerlo para crear un nuevo código QR y enlace." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Reparalo ahora", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Reparalo ahora" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Tu código QR y tu enlace se han restablecido, y se han creado un código QR y enlace nuevos.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Tu código QR y tu enlace se han restablecido, y se han creado un código QR y enlace nuevos." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nuevas formas de conectarte", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nuevas formas de conectarte" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privacidad del número de teléfono", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privacidad del número de teléfono" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Tu número de teléfono ya no es visible en los chats. Incluso aunque tu amigx tenga tu número guardado en sus contactos, no le aparecerá.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Tu número de teléfono ya no es visible en los chats. Incluso aunque tu amigx tenga tu número guardado en sus contactos, no le aparecerá." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Alias", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Alias" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Ahora, la gente puede enviarte mensajes usando tu alias opcional, con lo que no necesitas dar tu número de teléfono. Los alias no son visibles en tu perfil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ahora, la gente puede enviarte mensajes usando tu alias opcional, con lo que no necesitas dar tu número de teléfono. Los alias no son visibles en tu perfil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Códigos QR y enlaces", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Códigos QR y enlaces" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Los alias tienen un código QR único que puedes compartir con tus amigxs para que inicien un chat contigo.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Los alias tienen un código QR único que puedes compartir con tus amigxs para que inicien un chat contigo." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Configurar alias", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Configurar alias" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ahora no", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ahora no" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nuevas formas de conectarte", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nuevas formas de conectarte" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Presentamos la privacidad del número de teléfono, los alias opcionales y los enlaces.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Presentamos la privacidad del número de teléfono, los alias opcionales y los enlaces." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Saber más", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Saber más" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal para Escritorio pronto dejará de ser compatible con la versión de {OS} de tu ordenador. Para seguir usando Signal, actualiza el sistema operativo de tu ordenador antes del {expirationDate}. Saber más", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal para Escritorio pronto dejará de ser compatible con la versión de {OS} de tu ordenador. Para seguir usando Signal, actualiza el sistema operativo de tu ordenador antes del {expirationDate}. Saber más" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal para Escritorio ya no funciona en este ordenador. Para volver a usar Signal para Escritorio, actualiza la versión de {OS} de tu ordenador. Saber más", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal para Escritorio ya no funciona en este ordenador. Para volver a usar Signal para Escritorio, actualiza la versión de {OS} de tu ordenador. Saber más" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal para Escritorio ya no funciona en este ordenador. Para volver a usar Signal para Escritorio, actualiza la versión de {OS} de tu ordenador.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal para Escritorio ya no funciona en este ordenador. Para volver a usar Signal para Escritorio, actualiza la versión de {OS} de tu ordenador." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Editado", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Editado" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historial de cambios", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historial de cambios" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "No se ha podido enviar este mensaje editado. Comprueba tu conexión y vuelve a intentarlo", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "No se ha podido enviar este mensaje editado. Comprueba tu conexión y vuelve a intentarlo" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Enviar de nuevo", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Enviar de nuevo" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Más acciones", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Más acciones" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Llamadas", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Llamadas" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nueva llamada", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nueva llamada" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nueva llamada", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nueva llamada" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Más acciones", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Más acciones" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Eliminar historial de llamadas", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Eliminar historial de llamadas" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "¿Eliminar historial de llamadas?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "¿Eliminar historial de llamadas?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Esto eliminará permanentemente todo tu historial de llamadas", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Esto eliminará permanentemente todo tu historial de llamadas" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Se borró el historial de llamadas", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Se borró el historial de llamadas" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Haz clic para ver o empezar una llamada", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Haz clic para ver o empezar una llamada" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrar por perdidas", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrar por perdidas" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Mostrar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Mostrar" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "No hay llamadas recientes. Empieza llamando a alguien.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "No hay llamadas recientes. Empieza llamando a alguien." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "No se encontraron resultados para «{query}»", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "No se encontraron resultados para «{query}»" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Entrante", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Entrante" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Saliente", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Saliente" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Perdida", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Perdida" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Llamada en grupo", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Llamada en grupo" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "No hay conversaciones recientes.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "No hay conversaciones recientes." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "No se encontraron resultados para «{query}»", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "No se encontraron resultados para «{query}»" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Llamada realizada} other {Llamada entrante}}} Video {{direction, select, Outgoing {Videollamada realizada} other {Videollamada entrante}}} Group {{direction, select, Outgoing {Llamada grupal realizada} other {Llamada grupal entrante}}} other {{direction, select, Outgoing {Realizando llamada} other {Recibiendo llamada}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Llamada realizada} other {Llamada entrante}}} Video {{direction, select, Outgoing {Videollamada realizada} other {Videollamada entrante}}} Group {{direction, select, Outgoing {Llamada grupal realizada} other {Llamada grupal entrante}}} other {{direction, select, Outgoing {Realizando llamada} other {Recibiendo llamada}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Llamada perdida} Video {Videollamada perdida} Group {Llamada grupal perdida} other {Llamada perdida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Llamada perdida} Video {Videollamada perdida} Group {Llamada grupal perdida} other {Llamada perdida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Llamada no atendida} Video {Videollamada no atendida} Group {Llamada de grupo no atendida} other {Llamada no atendida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Llamada no atendida} Video {Videollamada no atendida} Group {Llamada de grupo no atendida} other {Llamada no atendida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Llamada de voz rechazada} Video {Videollamada rechazada} Group {Llamada de grupo rechazada} other {Llamada rechazada}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Llamada de voz rechazada} Video {Videollamada rechazada} Group {Llamada de grupo rechazada} other {Llamada rechazada}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona más está escribiendo.} other {{count,number} personas más están escribiendo.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona más está escribiendo.} other {{count,number} personas más están escribiendo.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Para cambiar esto, selecciona \"Nadie\" en el ajuste \"Quién puede ver mi número\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Para cambiar esto, selecciona \"Nadie\" en el ajuste \"Quién puede ver mi número\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Novedades", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Novedades" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Esta versión contiene un par de pequeñas mejoras para que Signal funcione sin problemas.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Hemos hecho algunos pequeños retoques, arreglado errores y mejorado el rendimiento. ¡Gracias por utilizar Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Varios errores solucionados para mantener tu app funcionando sin problema. ¡Se vienen más cambios emocionantes! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Ajustes, soluciones a errores y mejoras al desempeño. Sigue texteando, llamando y chateando en video como siempre.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Trabajando duro para solucionar errores y hacer otras mejoras al desempeño para que la app te funcione sin problema. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Pequeños ajustes adicionales, soluciones a errores y diversos planes para el futuro.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Pequeños ajustes, soluciones a errores y mejoras al desempeño. ¡Gracias por usar Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/et-EE/messages.json b/_locales/et-EE/messages.json index 8160bc73cffc..ca3b150fce87 100644 --- a/_locales/et-EE/messages.json +++ b/_locales/et-EE/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Lisa gruppi", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Lisa gruppi" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Kas lisada uus liige?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Kas lisada uus liige?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Lisa", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Lisa" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Kas lisada {contact} gruppi {group}?", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Kas lisada {contact} gruppi {group}?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Otsi", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Otsi" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} lisati gruppi {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} lisati gruppi {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Kasutaja {contact} lisamine…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Kasutaja {contact} lisamine…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Loobu", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Loobu" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Saada", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Saada" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} liige} other {{count,number} liiget}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} liige} other {{count,number} liiget}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "On juba liige", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "On juba liige" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Liikmelisus on ootel", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Liikmelisus on ootel" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Saadetud meedia kvaliteet", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Saadetud meedia kvaliteet" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standardne", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standardne" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Kõrge", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Kõrge" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Tarkvara tänuavaldused", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Tarkvara tänuavaldused" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Tingimused ja privaatsuspoliitika", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Tingimused ja privaatsuspoliitika" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopeeri tõrke tekst ja välju", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopeeri tõrke tekst ja välju" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Tundmatu kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Tundmatu kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Tundmatu grupp", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Tundmatu grupp" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Andmebaasi tõrge", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Andmebaasi tõrge" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Tekkis andmebaasi viga. Saad vea kopeerida ja Signali kasutajatoega ühendust võtta, et probleem lahendada. Kui sul on vaja Signalit kohe kasutada, saad oma andmed kustutada ja taaskäivitada.\n\nKasutajatoega saad ühendust võtta aadressil {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Tekkis andmebaasi viga. Saad vea kopeerida ja Signali kasutajatoega ühendust võtta, et probleem lahendada. Kui sul on vaja Signalit kohe kasutada, saad oma andmed kustutada ja taaskäivitada.\n\nKasutajatoega saad ühendust võtta aadressil {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Kustuta andmed ja taaskäivita", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Kustuta andmed ja taaskäivita" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Kas kustutada jäädavalt kõik andmed?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Kas kustutada jäädavalt kõik andmed?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Kogu sinu sõnumiajalugu ja meedia kustutatakse sellest seadmest jäädavalt. Saad Signalit selles seadmes kasutada, kui selle taasühendad. Selle käigus ei kustutata andmeid sinu telefonist.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Kogu sinu sõnumiajalugu ja meedia kustutatakse sellest seadmest jäädavalt. Saad Signalit selles seadmes kasutada, kui selle taasühendad. Selle käigus ei kustutata andmeid sinu telefonist." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Sinu andmebaasi versioon ei klapi selle Signali versiooniga. Veendu, et avasid oma arvutis uusima Signali versiooni.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Sinu andmebaasi versioon ei klapi selle Signali versiooniga. Veendu, et avasid oma arvutis uusima Signali versiooni." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fail", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fail" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Loo või laadi kleebisepakk üles", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Loo või laadi kleebisepakk üles" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Muuda", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Muuda" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Vaade", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Vaade" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Aken", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Aken" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Abi", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Abi" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Eelistused…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Eelistused…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Teenused", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Teenused" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Peida", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Peida" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Peida teised", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Peida teised" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Näita kõiki", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Näita kõiki" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Välju Signalist", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Välju Signalist" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Võta tagasi", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Võta tagasi" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Tee uuesti", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Tee uuesti" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Lõika", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Lõika" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopeeri", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopeeri" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Aseta", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Aseta" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Aseta ja sobita stiiliga", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Aseta ja sobita stiiliga" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Vali kõik", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Vali kõik" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Alusta rääkimist", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Alusta rääkimist" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Lõpeta rääkimine", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Lõpeta rääkimine" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Sulge aken", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Sulge aken" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimeeri", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimeeri" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Suurenda", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Suurenda" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Too kõik ette", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Too kõik ette" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Tegelik suurus", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Tegelik suurus" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Suurenda", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Suurenda" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Vähenda", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Vähenda" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Lülita täisekraanirežiimi", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Lülita täisekraanirežiimi" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Lülita arendusvahendid sisse/välja", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Lülita arendusvahendid sisse/välja" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Seadista uue seadmena", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Seadista uue seadmena" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Seadista iseseisva seadmena", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Seadista iseseisva seadmena" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Rohkem tegevusi", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Rohkem tegevusi" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopeeri link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopeeri link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopeeri pilt", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopeeri pilt" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Soovitusi pole", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Soovitusi pole" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Näita arhiivi", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Näita arhiivi" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Vestluse värv", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Vestluse värv" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Uuenda Signalit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Uuenda Signalit" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Laadimine…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Laadimine…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Rakenduse optimeerimine…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Rakenduse optimeerimine…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Sõnumite optimeerimine… {status} valmis.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Sõnumite optimeerimine… {status} valmis." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arhiveeritud vestlused", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arhiveeritud vestlused" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Kinnitatud", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Kinnitatud" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Vestlused", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Vestlused" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Sinu kasutajanimega seoses läks midagi valesti ja see ei ole enam sinu kontoga seotud. Saad proovida seda uuesti seadistada või valida uue.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Sinu kasutajanimega seoses läks midagi valesti ja see ei ole enam sinu kontoga seotud. Saad proovida seda uuesti seadistada või valida uue." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Paranda", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Paranda" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Midagi läks sinu QR-koodi ja kasutajanime lingiga valesti ning see ei kehti enam. Loo teistega jagamiseks uus link.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Midagi läks sinu QR-koodi ja kasutajanime lingiga valesti ning see ei kehti enam. Loo teistega jagamiseks uus link." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Paranda", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Paranda" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Otsi kasutajanime järgi", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Otsi kasutajanime järgi" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Otsi telefoninumbri järgi", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Otsi telefoninumbri järgi" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Otsi kasutajanime järgi", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Otsi kasutajanime järgi" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Otsi telefoninumbri järgi", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Otsi telefoninumbri järgi" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Kasutajanimi", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Kasutajanimi" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefoninumber", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefoninumber" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Sisesta kasutajanimi koos punkti ja numbrikombinatsiooniga.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Sisesta kasutajanimi koos punkti ja numbrikombinatsiooniga." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Riigikood", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Riigikood" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Riigikood", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Riigikood" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Kuva vahekaardid", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Kuva vahekaardid" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Peida vahekaardid", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Peida vahekaardid" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Tekkis viga", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Tekkis viga" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} lugemata", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} lugemata" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Mitteloetuks märgitud", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Mitteloetuks märgitud" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Vestlused", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Vestlused" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Kõned", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Kõned" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Lood", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Lood" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Sätted", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Sätted" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Uuenda Signalit", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Uuenda Signalit" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profiil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profiil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Tagasi", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Tagasi" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Need vestlused on arhiveeritud ja ilmuvad sisendkausta ainult siis, kui saabub uusi sõnumeid.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Need vestlused on arhiveeritud ja ilmuvad sisendkausta ainult siis, kui saabub uusi sõnumeid." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Arhiveeritud vestlusi pole.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Arhiveeritud vestlusi pole." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arhiiv", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arhiiv" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Märgi mitteloetuks", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Märgi mitteloetuks" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Vali sõnumid", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Vali sõnumid" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Nõustun", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Nõustun" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokeeri", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokeeri" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Eemalda blokeering", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Eemalda blokeering" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Teata rämpspostist", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Teata rämpspostist" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Kustuta vestlus", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Kustuta vestlus" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Halda kontakti", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Halda kontakti" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Sõnum", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Sõnum" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Häälkõne", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Häälkõne" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videokõne", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videokõne" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Eemalda", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Eemalda" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokeeri", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokeeri" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Kas eemaldada {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Kas eemaldada {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Sa ei näe otsingutulemuste hulgas enam seda isikut. Kui ta soovib sulle tulevikus kirjutada, saadame sulle sõnumipäringu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Sa ei näe otsingutulemuste hulgas enam seda isikut. Kui ta soovib sulle tulevikus kirjutada, saadame sulle sõnumipäringu." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Eemalda", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eemalda" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Kasutajat {title} ei saa eemaldada", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Kasutajat {title} ei saa eemaldada" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "See isik on salvestatud sinu seadme kontaktide hulka. Kustuta ta oma mobiilseadme kontaktide hulgast ja proovi uuesti.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "See isik on salvestatud sinu seadme kontaktide hulka. Kustuta ta oma mobiilseadme kontaktide hulgast ja proovi uuesti." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Eemalda arhiivist", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Eemalda arhiivist" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Kinnita vestlus", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Kinnita vestlus" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Eemalda vestluse kinnitus", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Eemalda vestluse kinnitus" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Saad kinnitada kuni 4 vestlust", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Saad kinnitada kuni 4 vestlust" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Vali kaust", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Vali kaust" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Vali fail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Vali fail" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Sinu andmete laadimine", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Sinu andmete laadimine" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Sa läbisid just eksportimisprotsessi ja sinu kontaktid ning sõnumid ootavad nüüd kannatlikult arvutis. Vali kaust, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Sa läbisid just eksportimisprotsessi ja sinu kontaktid ning sõnumid ootavad nüüd kannatlikult arvutis. Vali kaust, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Vali eksporditud andmetega kataloog", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Vali eksporditud andmetega kataloog" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Midagi läks valesti!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Midagi läks valesti!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Kontaktide ja sõnumite laadimine", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Kontaktide ja sõnumite laadimine" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Ole kindel, et oled valinud õige kataloogi, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid. Selle nimi peaks algama fraasiga \"Signal Export\". Sul on võimalik salvestada andmetest ka uus koopia rakendusest Chrome App.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Ole kindel, et oled valinud õige kataloogi, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid. Selle nimi peaks algama fraasiga \"Signal Export\". Sul on võimalik salvestada andmetest ka uus koopia rakendusest Chrome App." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Kui need sammud ei aita, siis saada palun silumisinfo (Vaade->Silumisinfo), et saaksime aidata sul migreerumine lõpule viia!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Kui need sammud ei aita, siis saada palun silumisinfo (Vaade->Silumisinfo), et saaksime aidata sul migreerumine lõpule viia!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Vali kaust ja proovi uuesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Vali kaust ja proovi uuesti" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Õnnestus!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Õnnestus!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Alusta Signal Desktopi kasutamist", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Alusta Signal Desktopi kasutamist" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Ühenda see seade enda telefoniga", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Ühenda see seade enda telefoniga" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "sinu valitud asukoht", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "sinu valitud asukoht" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Andmebaasi uuendamine. See võib võtta pisut aega…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Andmebaasi uuendamine. See võib võtta pisut aega…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Sõnumite laadimine alates 1 päev tagasi …} other {Sõnumite laadimine alates {daysAgo,number} päeva tagasi …}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Sõnumite laadimine alates 1 päev tagasi …} other {Sõnumite laadimine alates {daysAgo,number} päeva tagasi …}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Sõnumite laadimine alates eilsest …", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Sõnumite laadimine alates eilsest …" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Sõnumite laadimine alates tänasest …", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Sõnumite laadimine alates tänasest …" }, "icu:view": { - "messageformat": "Vaata", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Vaata" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Sa pole enam grupi liige.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Sa pole enam grupi liige." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "See grupp on vigane. Palun loo uus grupp.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Keri vestluse lõppu", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Allpool on uued sõnumid", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Allpool on uusi märkimisi", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 lugemata sõnum", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lugemata sõnum} other {{count,number} lugemata sõnumit}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "See grupp on vigane. Palun loo uus grupp." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Mitteloetuks märgitud", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Mitteloetuks märgitud" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lugemata sõnum} other {{count,number} lugemata sõnumit}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lugemata sõnum} other {{count,number} lugemata sõnumit}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Keri vestluse lõppu" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Allpool on uued sõnumid" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Allpool on uusi märkimisi" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 lugemata sõnum" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lugemata sõnum} other {{count,number} lugemata sõnumit}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Sinu turvalisuse huvides ei kanta vestluste ajalugu uutesse ühendatud seadmetesse üle.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Sinu turvalisuse huvides ei kanta vestluste ajalugu uutesse ühendatud seadmetesse üle." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga {name} kinnitatuks.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga {name} kinnitatuks." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga {name} mittekinnitatuks", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga {name} mittekinnitatuks" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga {name} kinnitatuks.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga {name} kinnitatuks." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga {name} mittekinnitatuks", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga {name} mittekinnitatuks" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Sinu turvanumbrid selle grupi liikmetega on muutunud ajast, kui viimati kinnitasid. Klõpsa grupi liikmel uue turvanumbri nägemiseks.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Sinu turvanumbrid selle grupi liikmetega on muutunud ajast, kui viimati kinnitasid. Klõpsa grupi liikmel uue turvanumbri nägemiseks." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Turvanumber, mida püüad kinnitada, on muutunud. Palun vaata üle uus turvanumber kasutajaga {name1}. Jäta meelde, et see muudatus võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või on {name2} lihtsalt Signali uuesti paigaldanud.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Turvanumber, mida püüad kinnitada, on muutunud. Palun vaata üle uus turvanumber kasutajaga {name1}. Jäta meelde, et see muudatus võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või on {name2} lihtsalt Signali uuesti paigaldanud." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Järgmised inimesed võivad olla Signali uuesti alla laadinud või seadet vahetanud. Klõpsa saajale, et kinnitada tema uus turvanumber. See on valikuline.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Järgmised inimesed võivad olla Signali uuesti alla laadinud või seadet vahetanud. Klõpsa saajale, et kinnitada tema uus turvanumber. See on valikuline." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Saada ootel sõnumid", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Saada ootel sõnumid" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Ülevaade", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Ülevaade" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Sul on {count,number} kontakt, kes võib olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida tema turvanumbrit.} other {Sul on {count,number} kontakti, kes võivad olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida nende turvanumbreid.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Sul on {count,number} kontakt, kes võib olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida tema turvanumbrit.} other {Sul on {count,number} kontakti, kes võivad olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Enne saatmist on sul võimalik kontrollida nende turvanumbreid.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Kõik kontaktid on kontrollitud, jätkamiseks toksa „Saada“.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Kõik kontaktid on kontrollitud, jätkamiseks toksa „Saada“." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kas oled kindel, et soovid eemaldada 1 saaja loost {story}?} other {Kas oled kindel, et soovid eemaldada {count,number} saajat loost {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Kas oled kindel, et soovid eemaldada 1 saaja loost {story}?} other {Kas oled kindel, et soovid eemaldada {count,number} saajat loost {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Eemalda kõik", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Eemalda kõik" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Kinnita turvanumbrit", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Kinnita turvanumbrit" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Eemalda loo nägijate hulgast", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Eemalda loo nägijate hulgast" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Kontaktiga {contact} seotud tegevused", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Kontaktiga {contact} seotud tegevused" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Looga {story} seotud tegevused", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Looga {story} seotud tegevused" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name1} on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et {name2} on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli enda turvakoodi selle kontaktiga.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name1} on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et {name2} on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli enda turvakoodi selle kontaktiga." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Saada siiski", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Saada siiski" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Saada", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Saada" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Tehtud", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Tehtud" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Helista siiski", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Helista siiski" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Liitu siiski", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Liitu siiski" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Kõnega jätkamine", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Kõnega jätkamine" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name} on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name} on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Sinu turvanumber mitme selle grupi liikmega on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Sinu turvanumber mitme selle grupi liikmega on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kui klõpsad \"Saada\", postitatakse sinu logi 30 päevaks veebi unikaalsele avaldamata URL-aadressile. Soovi korral võid selle enne kohalikult salvestada.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kui klõpsad \"Saada\", postitatakse sinu logi 30 päevaks veebi unikaalsele avaldamata URL-aadressile. Soovi korral võid selle enne kohalikult salvestada." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Midagi läks üleslaadimisega kehvasti! Palun saada kiri aadressile support@signal.org ja lisa logifailid tekstifailina.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Midagi läks üleslaadimisega kehvasti! Palun saada kiri aadressile support@signal.org ja lisa logifailid tekstifailina." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Silumislogi postitatud", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Silumislogi postitatud" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Silumislogi (Debug log) on üles laaditud. Kui võtad kasutajatoega ühendust, siis kopeeri allpool olev URL ja lisa see koos sinu poolt nähtud probleemi kirjeldusega ning sammudega, kuidas seda uuesti tekitada.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Silumislogi (Debug log) on üles laaditud. Kui võtad kasutajatoega ühendust, siis kopeeri allpool olev URL ja lisa see koos sinu poolt nähtud probleemi kirjeldusega ning sammudega, kuidas seda uuesti tekitada." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "Terve logi nägemiseks vajuta \"Salvesta\"", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Terve logi nägemiseks vajuta \"Salvesta\"" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopeeri link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopeeri link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Salvesta", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Salvesta" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link kopeeriti lõikepuhvrisse", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link kopeeriti lõikepuhvrisse" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Võta ühendust kasutajatoega", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Võta ühendust kasutajatoega" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Sain aru!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Sain aru!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Postita" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Nõustun", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Nõustun" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Märgi kinnitatuks", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Märgi kinnitatuks" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Tühista kontrollimine", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Tühista kontrollimine" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Kasutajaga {name} otspunktkrüpteerimise kontrollimiseks võrdle ülalpool olevaid numbreid tema seadmes olevatega. Võid ka paluda tal skannida oma seadmega sinu koodi.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Kasutajaga {name} otspunktkrüpteerimise kontrollimiseks võrdle ülalpool olevaid numbreid tema seadmes olevatega. Võid ka paluda tal skannida oma seadmega sinu koodi." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Rohkem infot", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Rohkem infot" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Pärast seda, kui te omavahel sõnumeid vahetate, luuakse selle isikuga turvanumber.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Pärast seda, kui te omavahel sõnumeid vahetate, luuakse selle isikuga turvanumber." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Rohkem infot", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Rohkem infot" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Sa oled kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Sa oled kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Sa ei ole kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Sa ei ole kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Kontrollitud" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Uus turvanumber", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Uus turvanumber" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Sinu turvanumber selle kontaktiga on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et see kontakt on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli uut turvakoodi allpool.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Sinu turvanumber selle kontaktiga on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et see kontakt on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli uut turvakoodi allpool." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Sissetuleva sõnumi käsitlemisel tekkis tõrge." }, "icu:media": { - "messageformat": "Meedia", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Meedia" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Selles vestluses pole meediafaile", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Selles vestluses pole meediafaile" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Kõik meediafailid", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Kõik meediafailid" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumendid", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumendid" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Selles vestluses pole dokumente", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Selles vestluses pole dokumente" }, "icu:today": { - "messageformat": "Täna", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Täna" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Eile", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Eile" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "See nädal", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "See nädal" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "See kuu", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "See kuu" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Mittetoetatud manuse tüüp. Klõpsa salvestamiseks.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Mittetoetatud manuse tüüp. Klõpsa salvestamiseks." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Salvestamiseks klõpsa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Salvestamiseks klõpsa" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Nimeta fail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Nimeta fail" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Häälsõnum", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Häälsõnum" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Manuse tüüp pole turvakaalutlustel lubatud.", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Manuse tüüp pole turvakaalutlustel lubatud." }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Eelvaate laadimine…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Eelvaate laadimine…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Lingi eelvaate pisipildi mustand: {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Lingi eelvaate pisipildi mustand: {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Lingi eelvaate pisipilt: {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Lingi eelvaate pisipilt: {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Piltmanuse mustand: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Piltmanuse mustand: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktopil tekkis dekrüptimistõrge {name}, seade{deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktopil tekkis dekrüptimistõrge {name}, seade{deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Postita logi", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Postita logi" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Sa ei saa fotosid ja videoid koos failidega valida.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Sa ei saa fotosid ja videoid koos failidega valida." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Korraga saad valida ainult ühe faili.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Korraga saad valida ainult ühe faili." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Sellele sõnumile pole võimalik rohkem manuseid lisada.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Sellele sõnumile pole võimalik rohkem manuseid lisada." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Kahjuks ületab valitud fail sõnumi suuruse piirangu. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Kahjuks ületab valitud fail sõnumi suuruse piirangu. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Valitud manuse laadimine ei õnnestunud." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Ühendus katkestatud", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Ühendus katkestatud" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Ühendamine…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Ühendamine…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klõpsa uuesti ühendamiseks.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klõpsa uuesti ühendamiseks." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Ei peaks pikk olema", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Ei peaks pikk olema" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Ühenduseta", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Ühenduseta" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Kontrolli enda võrguühendust.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Kontrolli enda võrguühendust." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Silumisinfo", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Silumisinfo" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Silumisinfo", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Silumisinfo" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Sunni uuendus", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Sunni uuendus" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Näita klaviatuuri kiirklahve", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Näita klaviatuuri kiirklahve" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Võta meiega ühendust", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Võta meiega ühendust" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Mine väljalaskemärkmete juurde", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Mine väljalaskemärkmete juurde" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Mine foorumitesse", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Mine foorumitesse" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Mine kasutajatoelehele", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Mine kasutajatoelehele" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Liitu beeta-programmiga", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Liitu beeta-programmiga" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktopi eelistused", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktopi eelistused" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Kleebisepaki looja", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Kleebisepaki looja" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Teave Signal Desktopi kohta", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Teave Signal Desktopi kohta" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Ekraani jagamine", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Ekraani jagamine" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Kõne", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Kõne" }, "icu:show": { - "messageformat": "Näita", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Näita" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Peida", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Peida" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Välju", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Välju" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Otsi", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Otsi" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Tühjenda otsing", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Tühjenda otsing" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Otsi vestlusest", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Otsi vestlusest" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Tulemusi pole: \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Tulemusi pole: \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS kontaktid pole Signal Desktopis saadaval.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS kontaktid pole Signal Desktopis saadaval." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Vestlusest {conversationName} ei leitud \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Vestlusest {conversationName} ei leitud \"{searchTerm}\"" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Vestlused", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Vestlused" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontaktid", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontaktid" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupid", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupid" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Sõnumid", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Sõnumid" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Otsi kasutajanime järgi", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Otsi kasutajanime järgi" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Otsi telefoninumbri järgi", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Otsi telefoninumbri järgi" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Tere tulemast Signalisse" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Vaata {whatsNew} selles versioonis", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Vaata {whatsNew} selles versioonis" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "mis on uut", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "mis on uut" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Selle vestluse trükkimise animatsioon", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Selle vestluse trükkimise animatsioon" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "See isik on sinu kontaktides.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "See isik on sinu kontaktides." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Kontakti {name} pilt", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Kontakti {name} pilt" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Saada sõnum", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Saada sõnum" }, "icu:home": { - "messageformat": "kodu", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "kodu" }, "icu:work": { - "messageformat": "töö", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "töö" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobiil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobiil" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-post", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-post" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "aadress", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "aadress" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "postkast", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "postkast" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Laadin alla", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Laadin alla" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Laadi alla kogu sõnum", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Laadi alla kogu sõnum" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Laadi manus alla", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Laadi manus alla" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reageeri sõnumile", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reageeri sõnumile" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Vasta sõnumile", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Vasta sõnumile" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Algset sõnumit ei leitud", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Algset sõnumit ei leitud" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Algne sõnum on leitud, kuid mitte laaditud. Keri üles selle laadimiseks.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Algne sõnum on leitud, kuid mitte laaditud. Keri üles selle laadimiseks." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Alusta häälsõnumi salvestamist", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Alusta häälsõnumi salvestamist" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Lõpeta häälsõnumi salvestamine ja saada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Lõpeta häälsõnumi salvestamine ja saada" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Loobu häälsõnumist", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Loobu häälsõnumist" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest maksimaalne ajalimiit oli saavutatud.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest maksimaalne ajalimiit oli saavutatud." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest sa lülitusid teisele rakendusele.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Kõnesõnumi salvestamine peatati, sest sa lülitusid teisele rakendusele." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Häälsõnumite ajaline piirang on üks tund.\nSalvestamine peatub, kui lülitud teisele rakendusele.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Häälsõnumite ajaline piirang on üks tund.\nSalvestamine peatub, kui lülitud teisele rakendusele." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Häälsõnumil peab olema ainult üks manus.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Häälsõnumil peab olema ainult üks manus." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Häälesalvestajal tekkis tõrge.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Häälesalvestajal tekkis tõrge." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Manus salvestatud.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Manus salvestatud." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Näita kaustas", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Näita kaustas" }, "icu:you": { - "messageformat": "Sina", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Sina" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Vastus kasutajale {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Vastus kasutajale {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Häälsõnumite saatmiseks luba Signal Desktopil oma mikrofoni kasutada.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Häälsõnumite saatmiseks luba Signal Desktopil oma mikrofoni kasutada." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Häälkõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile mikrofonile ligipääsu.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Häälkõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile mikrofonile ligipääsu." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Videokõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile kaamerale ligipääsu.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Videokõnede tegemiseks pead andma Signal Desktop-ile kaamerale ligipääsu." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Luba ligipääs", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Luba ligipääs" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Näita sätteid", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Näita sätteid" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Ei saa uuendada", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Ei saa uuendada" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Vaigistatud", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Vaigistatud" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Vaigista", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Vaigista" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signali uuendamine nurjus. {retry} või külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signali uuendamine nurjus. {retry} või külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signali uuendamine nurjus. Külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signali uuendamine nurjus. Külasta lehte {url}, et see käsitsi paigaldada. Seejärel {support} seoses selle probleemiga" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop on tõenäoliselt macOS-i karantiinis ja seda pole võimalik automaatselt uuendada. Palun teisalda {app} kausta {folder} Finderi abil.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop on tõenäoliselt macOS-i karantiinis ja seda pole võimalik automaatselt uuendada. Palun teisalda {app} kausta {folder} Finderi abil." }, "icu:ok": { "messageformat": "Sobib" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Keeldu" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Mõnedele saajatele saatmine ei õnnestunud. Kontrolli enda võrguühendust.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mõnedele saajatele saatmine ei õnnestunud. Kontrolli enda võrguühendust." }, "icu:error": { "messageformat": "Tõrge" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Sõnumi üksikasjad", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Sõnumi üksikasjad" }, "icu:delete": { "messageformat": "Kustuta" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Edasta" }, "icu:done": { - "messageformat": "Tehtud", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Tehtud" }, "icu:update": { "messageformat": "Uuenda" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Edasi" }, "icu:on": { - "messageformat": "Sees", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Sees" }, "icu:off": { - "messageformat": "Väljas", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Väljas" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "See sõnum kustutatakse sellest seadmest.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "See sõnum kustutatakse sellest seadmest." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi." }, "icu:from": { - "messageformat": "Saatja", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Saatja" }, "icu:to": { - "messageformat": "Saaja", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Saaja" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "Kasutajalt {sender} grupile {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "Kasutajalt {sender} grupile {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "Kasutajalt {sender} sinule", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "Kasutajalt {sender} sinule" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Sinult kasutajale {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Sinult kasutajale {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Sinult kasutajale {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Sinult kasutajale {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Saadetud", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Saadetud" }, "icu:received": { - "messageformat": "Saadud", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Saadud" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Sõnum", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Sõnum" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Grupi liikmed", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Grupi liikmed" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Näita liikmeid" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Näita turvanumbrit" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Teave", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Teave" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Sina", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Sina" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Kontrollitud", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Kontrollitud" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} on blokeeritud", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} on blokeeritud" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Ootel sõnumitaotlus", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Ootel sõnumitaotlus" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Sinul ja kasutajal {name} ei ole otsesõnumeid", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Sinul ja kasutajal {name} ei ole otsesõnumeid" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signali kontakt", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signali kontakt" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} on sinu süsteemi kontaktide hulgas", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} on sinu süsteemi kontaktide hulgas" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Näita turvanumbrit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Näita turvanumbrit" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Näita hiljutist meediat", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Näita hiljutist meediat" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Sa ei ole selle kontaktiga veel ühtegi sõnumit vahetanud. Sinu turvanumber temaga tekib pärast esimest sõnumit.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Sa ei ole selle kontaktiga veel ühtegi sõnumit vahetanud. Sinu turvanumber temaga tekib pärast esimest sõnumit." }, "icu:back": { - "messageformat": "Tagasi", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Tagasi" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Mine tagasi", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Mine tagasi" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Rohkem infot", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Rohkem infot" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopeeri tekst", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopeeri tekst" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Vali", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Vali" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Proovi uuesti saata", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Proovi uuesti saata" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Proovi uuesti toimingut \"Kustuta kõigi jaoks\"", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Proovi uuesti toimingut \"Kustuta kõigi jaoks\"" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Edasta sõnum", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Edasta sõnum" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Vasta", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Vasta" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reageeri", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reageeri" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Laadi alla", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Laadi alla" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Edasta", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Edasta" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Teave", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Teave" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Kustuta sõnumid", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Kustuta sõnumid" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Kas kustutada sõnumid?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Kas kustutada sõnumid?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Kõik selle vestluse sõnumid kustutatakse sellest seadmest. Saad pärast sõnumite kustutamist endiselt seda vestlust otsida.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Kõik selle vestluse sõnumid kustutatakse sellest seadmest. Saad pärast sõnumite kustutamist endiselt seda vestlust otsida." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Lahku grupist", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Lahku grupist" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Kas soovid tõesti lahkuda?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Kas soovid tõesti lahkuda?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Sul pole enam võimalik saata ega saada selle grupi sõnumeid.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Sul pole enam võimalik saata ega saada selle grupi sõnumeid." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Lahku", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Lahku" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Enne lahkumist pead valima sellele grupile vähemalt ühe uue administraatori.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Enne lahkumist pead valima sellele grupile vähemalt ühe uue administraatori." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Turvaseanss lähtestati", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Turvaseanss lähtestati" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Vestluse seanss on värskendatud", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Vestluse seanss on värskendatud" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Uuri lähemalt", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Uuri lähemalt" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal kasutab otspunktkrüptimist ja võib mõnikord vajada vestluse seansi värskendamist. See ei mõjuta vestluse turvalisust, aga sa võisid mõnest selle kontakti sõnumist ilma jääda, seepärast palu tal vajadusel see uuesti saata.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal kasutab otspunktkrüptimist ja võib mõnikord vajada vestluse seansi värskendamist. See ei mõjuta vestluse turvalisust, aga sa võisid mõnest selle kontakti sõnumist ilma jääda, seepärast palu tal vajadusel see uuesti saata." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Võta ühendust kasutajatoega", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Võta ühendust kasutajatoega" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Edastustõrge", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Edastustõrge" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Sõnumit kasutajalt {sender} ei õnnestunud edastada", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Sõnumit kasutajalt {sender} ei õnnestunud edastada" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Uuri lähemalt", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Uuri lähemalt" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Edastustõrge", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Edastustõrge" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Kontakt {sender} saatis sulle sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili, kuid see ei jõudnud pärale. Ta võis püüda saata seda sulle otse või grupi kaudu.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Kontakt {sender} saatis sulle sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili, kuid see ei jõudnud pärale. Ta võis püüda saata seda sulle otse või grupi kaudu." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Kontakt {sender} saatis sulle sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili, kuid see ei jõudnud pärale.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Kontakt {sender} saatis sulle sõnumi, kleepsu, reaktsiooni, lugemisteate või meediafaili, kuid see ei jõudnud pärale." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} muutis enda telefoninumbrit", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} muutis enda telefoninumbrit" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ja {conversationTitle} on sama konto. Sinu mõlema vestluse sõnumiajalugu on siin.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ja {conversationTitle} on sama konto. Sinu mõlema vestluse sõnumiajalugu on siin." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Sinu sõnumiajalugu kasutajaga {conversationTitle} ja tema numbriga {obsoleteConversationNumber} on liidetud.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Sinu sõnumiajalugu kasutajaga {conversationTitle} ja tema numbriga {obsoleteConversationNumber} on liidetud." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Sinu sõnumiajalugu kasutajaga {conversationTitle} ja tema teise vestlusega on liidetud.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Sinu sõnumiajalugu kasutajaga {conversationTitle} ja tema teise vestlusega on liidetud." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Uuri täpsemalt", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Uuri täpsemalt" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Pärast sõnumite saatmist vestluses {obsoleteConversationTitle} said sa teada, et see number kuulub vestlusesse {conversationTitle}. Tema telefoninumber on privaatne.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Pärast sõnumite saatmist vestluses {obsoleteConversationTitle} said sa teada, et see number kuulub vestlusesse {conversationTitle}. Tema telefoninumber on privaatne." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Sinu mõlema vestluse sõnumite ajalugu on siin liidetud.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Sinu mõlema vestluse sõnumite ajalugu on siin liidetud." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} kuulub vestlusesse {conversationTitle}. Olete mõlemad grupi {sharedGroup} liikmed.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} kuulub vestlusesse {conversationTitle}. Olete mõlemad grupi {sharedGroup} liikmed." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} kuulub vestlusesse {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} kuulub vestlusesse {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Sa alustasid seda vestlust kasutajaga {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Sa alustasid seda vestlust kasutajaga {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Tsiteeritud sõnumist pärit pildi pisipilt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Tsiteeritud sõnumist pärit pildi pisipilt" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Pilt lisatud sõnumile", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Pilt lisatud sõnumile" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Sõnumile lisatud video ekraanipilt", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Sõnumile lisatud video ekraanipilt" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Vestluses saadetud pilt", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Vestluses saadetud pilt" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikoon näitamaks, et sellel pildil on seletus.", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikoon näitamaks, et sellel pildil on seletus." }, "icu:save": { - "messageformat": "Salvesta", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Salvesta" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Lähtesta", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Lähtesta" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Faili ikoon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Faili ikoon" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Tere tulemast Signal Desktopi kasutama", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Tere tulemast Signal Desktopi kasutama" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privaatsus on võimalik. Signal teeb selle lihtsaks.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privaatsus on võimalik. Signal teeb selle lihtsaks." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Ühendatud seadmed", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Ühendatud seadmed" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Ühenda uus seade", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Ühenda uus seade" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Rohkem infot", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Rohkem infot" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skanni see kood enda telefonis oleva Signal rakendusega", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skanni see kood enda telefonis oleva Signal rakendusega" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Ava Signal enda telefonis", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Ava Signal enda telefonis" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Toksa {settings} ja seejärel {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toksa {settings} ja seejärel {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Sätted", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Sätted" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Toksa {plusButton} (Android) või {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toksa {plusButton} (Android) või {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR-koodi ei saanud laadida. Kontrolli oma internetiühendust ja proovi uuesti. Proovi uuesti", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR-koodi ei saanud laadida. Kontrolli oma internetiühendust ja proovi uuesti. Proovi uuesti" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Kas vajad abi?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Kas vajad abi?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Näed seda nime oma telefonis \"Ühendatud seadmete\" all", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Näed seda nime oma telefonis \"Ühendatud seadmete\" all" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Minu arvuti", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Minu arvuti" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefoninumber", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefoninumber" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Seadme nimi", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Seadme nimi" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Vali selle seadme nimi", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Vali selle seadme nimi" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Lõpeta telefoni ühendamine", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Lõpeta telefoni ühendamine" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Kontaktide ja gruppide sünkimine", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Kontaktide ja gruppide sünkimine" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Märkus. Sinu vestluste ajalugu ei sünkroniseerita selle seadmega", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Märkus. Sinu vestluste ajalugu ei sünkroniseerita selle seadmega" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Ühenduse loomine serverisse ei õnnestunud.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Ühenduse loomine serverisse ei õnnestunud." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Kahjuks on sul juba liiga palju ühendatud seadmeid. Proovi mõni eemaldada." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Proovi uuesti" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Värviteema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Värviteema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Helistamine", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Helistamine" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Helista tagasi", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Helista tagasi" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Helista uuesti", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Helista uuesti" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Liitu kõnega", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Liitu kõnega" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Tagasi kõnesse", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Tagasi kõnesse" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon on kõne suuruse tõttu vaigistatud", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon on kõne suuruse tõttu vaigistatud" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Kõneteavitused", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Kõneteavitused" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Kõne on täis", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Kõne on täis" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Kõnega ei saa liituda", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Kõnega ei saa liituda" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Sa oled juba kõnes.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Sa oled juba kõnes." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Kõne lingi infot ei õnnestunud saada. Palun kontrolli oma võrguühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Kõne lingi infot ei õnnestunud saada. Palun kontrolli oma võrguühendust ja proovi uuesti." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Kõne link kopeeritud.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Kõne link kopeeritud." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "See kõnelink ei kehti enam.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "See kõnelink ei kehti enam." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signali kõne", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signali kõne" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Sinu kõnega liitumise taotlus lükati tagasi.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Sinu kõnega liitumise taotlus lükati tagasi." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Liitumistaotlus lükati tagasi", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Liitumistaotlus lükati tagasi" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Keegi eemaldas su kõnest.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Keegi eemaldas su kõnest." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Kõnest eemaldatud", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Kõnest eemaldatud" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Kõik, kes selle kõnega lingi kaudu liituvad, näevad sinu nime ja fotot.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Kõik, kes selle kõnega lingi kaudu liituvad, näevad sinu nime ja fotot." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Kõik, kes selle kõnega lingi kaudu liituvad, näevad sinu nime, fotot ja telefoninumbrit.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Kõik, kes selle kõnega lingi kaudu liituvad, näevad sinu nime, fotot ja telefoninumbrit." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Liitu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Liitu" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Alusta", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Alusta" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Kõne on täis", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Kõne on täis" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kaamera on keelatud", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kaamera on keelatud" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Kaamera välja", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Kaamera välja" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Kaamera sisse", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Kaamera sisse" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon on keelatud", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon on keelatud" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Vaigista mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Vaigista mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Lülita mikrofon sisse", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Lülita mikrofon sisse" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Esitlemine on keelatud", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Esitlemine on keelatud" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Alusta esitlust", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Alusta esitlust" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Lõpeta esitlus", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Lõpeta esitlus" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reageeri", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reageeri" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupp on liikmetele helistamiseks liiga suur.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupp on liikmetele helistamiseks liiga suur." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Saada teavitus, ära helista", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Saada teavitus, ära helista" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Luba helistamine", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Luba helistamine" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Lülita helin välja", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Lülita helin välja" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Lülita helin sisse", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Lülita helin sisse" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Rohkem valikuid", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Rohkem valikuid" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tõstetud käsi · {count,number} isik} other {Tõstetud käsi · {count,number} isikut}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Tõstetud käsi · {count,number} isik} other {Tõstetud käsi · {count,number} isikut}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Sina", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Sina" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Sinu kaamera on väljas", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Sinu kaamera on väljas" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Kedagi teist pole siin", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Kedagi teist pole siin" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} on selles kõnes", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} on selles kõnes" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Üks sinu teistest seadmetes on selles kõnes", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Üks sinu teistest seadmetes on selles kõnes" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ja {second} on selles kõnes", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ja {second} on selles kõnes" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} ja {third} on selles kõnes", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} ja {third} on selles kõnes" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ja {others,number} teine on selles kõnes} other {{first}, {second} ja {others,number} teist on selles kõnes}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ja {others,number} teine on selles kõnes} other {{first}, {second} ja {others,number} teist on selles kõnes}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal helistab isikule {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal helistab isikule {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal helistab isikutele {first} ja {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal helistab isikutele {first} ja {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {others,number} muule} other {Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {others,number} muule}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {others,number} muule} other {Signal helistab isikutele {first}, {second} ja {others,number} muule}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} saab teavituse", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} saab teavituse" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} ja {second} saavad teavituse", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} ja {second} saavad teavituse" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} ja {third} saavad teavituse", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} ja {third} saavad teavituse" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ja {others,number} teine saavad teavituse} other {{first}, {second} ja {others,number} teist saavad teavituse}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ja {others,number} teine saavad teavituse} other {{first}, {second} ja {others,number} teist saavad teavituse}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Kedagi teist pole siin", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Kedagi teist pole siin" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Selles kõnes on 1 isik", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Selles kõnes on 1 isik" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Selles kõnas · {people} inimest", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Selles kõnas · {people} inimest" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Selles kõnes · {people,number} inimene} other {Selles kõnes · {people,number} inimest}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Selles kõnes · {people,number} inimene} other {Selles kõnes · {people,number} inimest}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Sa blokeerisid kasutaja {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Sa blokeerisid kasutaja {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Sinule ei edastata tema heli- või videosõnumeid ega temale sinu omasid.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Sinule ei edastata tema heli- või videosõnumeid ega temale sinu omasid." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Kasutajalt {name} heli ja video saamine ei õnnestu", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Kasutajalt {name} heli ja video saamine ei õnnestu" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "See võib olla tingitud sellest, et ta ei ole sinu turvanumbri muutmist kinnitanud, tema seadmes on probleem või ta on su blokeerinud.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "See võib olla tingitud sellest, et ta ei ole sinu turvanumbri muutmist kinnitanud, tema seadmes on probleem või ta on su blokeerinud." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Keri üles", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Keri üles" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Keri alla", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Keri alla" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Sa esitled kõigile.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Sa esitled kõigile." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klõpsa siia, et naasta kõnesse, kui ooled valmis lõpetama esitlust.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klõpsa siia, et naasta kõnesse, kui ooled valmis lõpetama esitlust." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal jagab {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal jagab {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Lõpeta jagamine", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Lõpeta jagamine" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Sa lõpetasid esitluse", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Sa lõpetasid esitluse" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} esitleb", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} esitleb" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} lõpetas esitluse", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} lõpetas esitluse" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Juurdepääs on vajalik", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Juurdepääs on vajalik" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal vajab juurdepääsu sinu arvuti ekraanisalvestusele.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal vajab juurdepääsu sinu arvuti ekraanisalvestusele." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Mine süsteemi sätetesse (System Preferences).", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Mine süsteemi sätetesse (System Preferences)." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klõpsa vasakul all asuval lukuikoonil ja sisesta enda parool selles arvutis.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klõpsa vasakul all asuval lukuikoonil ja sisesta enda parool selles arvutis." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Paremal pool märgista Signali kõrval olev kasti. Kui sa ei näe Signalit nimekirjas, siis klõpsa \"+\" ja lisa see.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Paremal pool märgista Signali kõrval olev kasti. Kui sa ei näe Signalit nimekirjas, siis klõpsa \"+\" ja lisa see." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Ava süsteemi sätted (System Preferences)", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ava süsteemi sätted (System Preferences)" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Tühista", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Tühista" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Alati vahenda kõned", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Alati vahenda kõned" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Vahenda kõnesid Signali serveri kaudu, et hoiduda oma IP-aadressi paljastamisest enda kontaktile. Selle lubamine vähendab kõne kvaliteeti.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Vahenda kõnesid Signali serveri kaudu, et hoiduda oma IP-aadressi paljastamisest enda kontaktile. Selle lubamine vähendab kõne kvaliteeti." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Õigused", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Õigused" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Luba ligipääs mikrofonile", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Luba ligipääs mikrofonile" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Luba ligipääs kaamerale", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Luba ligipääs kaamerale" }, "icu:general": { - "messageformat": "Üldine", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Üldine" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Sõnumi koostamise kasti sisestatud teksti õigekirja kontroll", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Sõnumi koostamise kasti sisestatud teksti õigekirja kontroll" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Võimalda teksti vormindamise hüpikaken, kui tekst on valitud", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Võimalda teksti vormindamise hüpikaken, kui tekst on valitud" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Õigekirja kontroll lubatakse järgmisel Signali käivitamisel.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Õigekirja kontroll lubatakse järgmisel Signali käivitamisel." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Õigekirja kontroll keelatakse järgmisel Signali käivitamisel.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Õigekirja kontroll keelatakse järgmisel Signali käivitamisel." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimeeri süsteemisalve", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimeeri süsteemisalve" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Käivita süsteemisalve minimeeritult", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Käivita süsteemisalve minimeeritult" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Käivita arvutisse sisselogimisel", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Käivita arvutisse sisselogimisel" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Eemalda rakenduse andmed", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Eemalda rakenduse andmed" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Eemaldatakse kõik rakenduse andmed, kustutades kõik sõnumid ja salvestatud teave konto kohta.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Eemaldatakse kõik rakenduse andmed, kustutades kõik sõnumid ja salvestatud teave konto kohta." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Kustuta andmed", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Kustuta andmed" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Kas kustutada kõik andmed?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Kas kustutada kõik andmed?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Kas kustutada sellest Signal Desktopi versioonist kõik andmed ja sõnumid? Saad selle töölaua alati uuesti siduda, kuid su sõnumeid ei taastata. Sinu Signali kontot ja telefonis või muudes lingitud seadmetes olevaid andmeid ei kustutata.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Kas kustutada sellest Signal Desktopi versioonist kõik andmed ja sõnumid? Saad selle töölaua alati uuesti siduda, kuid su sõnumeid ei taastata. Sinu Signali kontot ja telefonis või muudes lingitud seadmetes olevaid andmeid ei kustutata." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Kustuta kõik andmed", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Kustuta kõik andmed" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Ühenduse lõpetamine ja kõigi andmete kustutamine", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Ühenduse lõpetamine ja kõigi andmete kustutamine" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Sul on Signal Desktop-i varasematest paigaldustest jäänud üleliigseid andmeid. Kui valid jätkamise, siis need andmed kustutatakse ja sa alustad algusest peale.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Sul on Signal Desktop-i varasematest paigaldustest jäänud üleliigseid andmeid. Kui valid jätkamise, siis need andmed kustutatakse ja sa alustad algusest peale." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Kustuta vanad andmed", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Kustuta vanad andmed" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Teavitused", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Teavitused" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Sõnumi saabumisel näita teavitusi, mis avaldavad:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Sõnumi saabumisel näita teavitusi, mis avaldavad:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Keela teavitused", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Keela teavitused" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nimi, sisu ja tegevused", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nimi, sisu ja tegevused" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Ilma nime või sisuta", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Ilma nime või sisuta" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Ainult nimi", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Ainult nimi" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Uus sõnum", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Uus sõnum" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} grupis {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} grupis {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reageeris sinu sõnumile: {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reageeris sõnumile {message}: {emoji}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Saatmine ei õnnestunud", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Saatmine ei õnnestunud" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Kustutamine nurjus", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Kustutamine nurjus" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Muutmine nurjus, klõpsa täpsema info nägemiseks", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Muutmine nurjus, klõpsa täpsema info nägemiseks" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Saatmine peatatud", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Saatmine peatatud" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Osaliselt saadetud, üksikasjade nägemiseks klõpsa", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Osaliselt saadetud, üksikasjade nägemiseks klõpsa" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Osaliselt kustutatud, klõpsa uuesti proovimiseks", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Osaliselt kustutatud, klõpsa uuesti proovimiseks" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Üksikasjad", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Üksikasjad" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Peida üksikasjad", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Peida üksikasjad" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Täpsem info turvanumbrite kontrollimise kohta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Täpsem info turvanumbrite kontrollimise kohta" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "See Signal Desktopi versioon on aegunud. Palun uuenda uusimale versioonile sõnumite saatmiseks jätkamiseks.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "See Signal Desktopi versioon on aegunud. Palun uuenda uusimale versioonile sõnumite saatmiseks jätkamiseks." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klõpsa aadressile signal.org/download minemiseks", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klõpsa aadressile signal.org/download minemiseks" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Meediasõnum", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Meediasõnum" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Number ei ole registreeritud", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Number ei ole registreeritud" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Impordi kontaktid", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Impordi kontaktid" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Impordi kõik Signali grupid ja kontaktid enda nutiseadmest.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Impordi kõik Signali grupid ja kontaktid enda nutiseadmest." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Viimane importimine:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Viimane importimine:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Impordi nüüd", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Impordi nüüd" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importimine…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importimine…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importimine ei õnnestunud. Kontrolli üle, et arvuti ja telefon oleksid mõlemad ühendatud internetti.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importimine ei õnnestunud. Kontrolli üle, et arvuti ja telefon oleksid mõlemad ühendatud internetti." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "nüüd", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "nüüd" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Nüüd", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Nüüd" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Täna {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Täna {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Eile {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Eile {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Sõnumi sisu on liiga pikk.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Sõnumi sisu on liiga pikk." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Sõnumi saatmiseks eemalda selle kontakti blokeering.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Sõnumi saatmiseks eemalda selle kontakti blokeering." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Sõnumi saatmiseks eemalda selle grupi blokeering.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Sõnumi saatmiseks eemalda selle grupi blokeering." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Sina määrasid kaduvate sõnumite taimeriks {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Sina määrasid kaduvate sõnumite taimeriks {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Kaduvate sõnumite taimer seati väärtusele {time}", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Kaduvate sõnumite taimer seati väärtusele {time}" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Liige seadis kaduvate sõnumite taimeri väärtusele {time}", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Liige seadis kaduvate sõnumite taimeri väärtusele {time}" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} seadis kaduvate sõnumite taimeri väärtusele {time}", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} seadis kaduvate sõnumite taimeri väärtusele {time}" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "väljas", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "väljas" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Kaduvad sõnumid", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Kaduvad sõnumid" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Kaduvad sõnumid on keelatud", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Kaduvad sõnumid on keelatud" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Liige keelas kaduvad sõnumid.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Liige keelas kaduvad sõnumid." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} keelas kaduvad sõnumid", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} keelas kaduvad sõnumid" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Sa lülitasid kaduvad sõnumid välja.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Sa lülitasid kaduvad sõnumid välja." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Taimer on määratud: {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Taimer on määratud: {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Tõuketeavituste helid", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Tõuketeavituste helid" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Mängi helistamistoone", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Mängi helistamistoone" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Kuva kõnede korral teavitust", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Kuva kõnede korral teavitust" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Luba sissetulevad kõned", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Luba sissetulevad kõned" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} muutis enda profiilinime {oldProfile} -> {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} muutis enda profiilinime {oldProfile} -> {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} muutis enda profiilinimeks {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} muutis enda profiilinimeks {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Kinnita turvanumber", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Kinnita turvanumber" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Turvanumber on muutunud", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Turvanumber on muutunud" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Turvanumbri muudatused", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Turvanumbri muudatused" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Kasutaja {name} turvanumber on muutunud", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Kasutaja {name} turvanumber on muutunud" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Näita turvanumbrit", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Näita turvanumbrit" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Sõnum", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Sõnum" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Näita turvanumbrit", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Näita turvanumbrit" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Seda kasutajat pole võimalik kinnitada kuni sa pole temaga sõnumeid vahetanud.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Seda kasutajat pole võimalik kinnitada kuni sa pole temaga sõnumeid vahetanud." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Sinu turvanumber kasutajaga {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Hele", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Hele" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tume", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tume" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Süsteem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Süsteem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Meelespea endale", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Meelespea endale" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Selles vestluses saad enda jaoks märkmeid lisada. Kui su kontol on lingitud seadmeid, siis uued märkmed sünkroonitakse.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Selles vestluses saad enda jaoks märkmeid lisada. Kui su kontol on lingitud seadmeid, siis uued märkmed sünkroonitakse." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Tõmba teavituse saabumisel sellele aknale tähelepanu", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Tõmba teavituse saabumisel sellele aknale tähelepanu" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Peida menüüriba", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Peida menüüriba" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Alusta uut vestlust", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Alusta uut vestlust" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Uus vestlus", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Uus vestlus" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Lood", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Lood" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nimi, kasutajanimi või telefoninumber", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nimi, kasutajanimi või telefoninumber" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Kontakte ei leitud", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Kontakte ei leitud" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Ühtegi gruppi ei leitud", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Ühtegi gruppi ei leitud" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Vestlusi ei leitud", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Vestlusi ei leitud" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} on eemaldatud.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} on eemaldatud." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Tekkis viga", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Tekkis viga" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Postita logi", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Postita logi" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Kasutajanimega ei saadud ühendust. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Kasutajanimega ei saadud ühendust. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Telefoninumbriga ei saadud ühendust. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Telefoninumbriga ei saadud ühendust. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Muutmine on võimalik vaid 24 tunni jooksul alates sõnumi saatmisest.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Muutmine on võimalik vaid 24 tunni jooksul alates sõnumi saatmisest." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ei ole Signali kasutaja. Veendu, et sisestasid kasutajanime täielikult.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ei ole Signali kasutaja. Veendu, et sisestasid kasutajanime täielikult." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Kasutajat ei leitud. \"{phoneNumber}\" ei ole Signali kasutaja.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Kasutajat ei leitud. \"{phoneNumber}\" ei ole Signali kasutaja." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Kasutajat ei leitud. \"{phoneNumber}\" ei ole kehtiv telefoninumber.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Kasutajat ei leitud. \"{phoneNumber}\" ei ole kehtiv telefoninumber." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Vali liikmed", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Vali liikmed" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Tagasi", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tagasi" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Jäta vahele", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Jäta vahele" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Edasi", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Edasi" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Maksimaalne grupisuurus täitunud", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Maksimaalne grupisuurus täitunud" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signali grupis võib olla maksimaalselt {max,number} liiget.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signali grupis võib olla maksimaalselt {max,number} liiget." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Jõuti soovitatava liikmete arvu piirini", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Jõuti soovitatava liikmete arvu piirini" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signali grupid toimivad kõige paremini {max,number} või vähema liikmega. Rohkem liikmete lisamine põhjustab viivitusi sõnumite saatmises ja saamises.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signali grupid toimivad kõige paremini {max,number} või vähema liikmega. Rohkem liikmete lisamine põhjustab viivitusi sõnumite saatmises ja saamises." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Lisa grupile nimi", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Lisa grupile nimi" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Tagasi liikmete valimisse", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Tagasi liikmete valimisse" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Grupi nimi (kohustuslik)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Grupi nimi (kohustuslik)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Kirjeldus", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Kirjeldus" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Loo", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Loo" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Liikmed", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Liikmed" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Selle grupi loomine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Selle grupi loomine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Muuda gruppi", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Muuda gruppi" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Grupi uuendamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Grupi uuendamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS-sõnumid pole toetatud.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS-sõnumid pole toetatud." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Kontakti lisamiseks sisesta telefoninumber.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Kontakti lisamiseks sisesta telefoninumber." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Vigane number", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Vigane number" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klõpsa Signal Desktopi nutiseadmega ühendamiseks, et jätkata sõnumite saatmisega." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Ühendus eemaldatud" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Ühenda uuesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ühenda uuesti" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Uuendus on saadaval" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klõpsa uuenduse allalaadimiseks" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signalit ei saanud uuendada. Klõpsa, et uuesti proovida.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signalit ei saanud uuendada. Klõpsa, et uuesti proovida." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Taaskäivita Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Hiljem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Hiljem" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignoreeri uuendust" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} lahkus grupist.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} lahkus grupist." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} lahkus grupist.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} lahkus grupist." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} uuendas gruppi.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} uuendas gruppi." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Sa uuendasid gruppi.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Sa uuendasid gruppi." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Grupi pilti muudeti.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Grupi pilti muudeti." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Grupi nimi on nüüd ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Grupi nimi on nüüd ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Sa liitusid grupiga.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Sa liitusid grupiga." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} liitusid grupiga.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} liitusid grupiga." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} liitusid grupiga.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} liitusid grupiga." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Vestlus kasutajaga {title}, {unreadCount,number} uus sõnum, viimane sõnum: {lastMessage}.} other {Vestlus kasutajaga {title}, {unreadCount,number} uut sõnumit, viimane sõnum: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Vestlus kasutajaga {title}, {unreadCount,number} uus sõnum, viimane sõnum: {lastMessage}.} other {Vestlus kasutajaga {title}, {unreadCount,number} uut sõnumit, viimane sõnum: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Viimane sõnum võidi kustutada.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Viimane sõnum võidi kustutada." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Mine vestlusse kasutajaga {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Mine vestlusse kasutajaga {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Sõnumitaotlus", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Sõnumitaotlus" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Mustand:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Mustand:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Sõnumitaotlus", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Sõnumitaotlus" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Häälsõnum", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Häälsõnum" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Häälsõnum", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Häälsõnum" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fail", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fail" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Kleebise sõnum", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Kleebise sõnum" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mittetoetatud sõnum", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mittetoetatud sõnum" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Ühekordseks nägemiseks meedia", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Ühekordseks nägemiseks meedia" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Ühekordseks nägemiseks foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Ühekordseks nägemiseks foto" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Ühekordseks nägemiseks video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Ühekordseks nägemiseks video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "See sõnum kustutati.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "See sõnum kustutati." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Manus on kuvamiseks liiga suur.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Manus on kuvamiseks liiga suur." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Mõned manused on kuvamiseks liiga suured.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Mõned manused on kuvamiseks liiga suured." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Kasuta Signali kõnega liitumiseks seda linki", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Kasuta Signali kõnega liitumiseks seda linki" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Annetuse andmeid ei õnnestunud saada", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Annetuse andmeid ei õnnestunud saada" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Sõnumi avamiseks vaata seda mobiiltelefonis", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Sõnumi avamiseks vaata seda mobiiltelefonis" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Oma annetuse nägemiseks toksa mobiilis seda sõnumit", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Oma annetuse nägemiseks toksa mobiilis seda sõnumit" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} annetas Signalile sinu nimel", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} annetas Signalile sinu nimel" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Selle annetuse avamiseks kontrolli oma telefoni", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Selle annetuse avamiseks kontrolli oma telefoni" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Oma annetuse vaatamiseks kontrolli oma telefoni", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Oma annetuse vaatamiseks kontrolli oma telefoni" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} annetas sinu nimel", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} annetas sinu nimel" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Lunastasid annetuse", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Lunastasid annetuse" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Annetasid kasutaja {recipient} nimel", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Annetasid kasutaja {recipient} nimel" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Annetus", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Annetus" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Annetus", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Annetus" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Jäänud {days,number} päev} other {Jäänud {days,number} päeva}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Jäänud {days,number} päev} other {Jäänud {days,number} päeva}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} tund jäänud} other {{hours,number} tundi jäänud}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} tund jäänud} other {{hours,number} tundi jäänud}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut jäänud} other {{minutes,number} minutit jäänud}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut jäänud} other {{minutes,number} minutit jäänud}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Aegunud", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Aegunud" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Vaata", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vaata" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Vaata", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vaata" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Lunastatud", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Lunastatud" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Sinu saadetud sõnum", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Sinu saadetud sõnum" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Kasutaja {author} saadetud sõnum", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Kasutaja {author} saadetud sõnum" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Aitäh sinu toetuse eest!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Aitäh sinu toetuse eest!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Tegid Signalile kasutaja {name} nimel annetuse. Pakume talle võimalust oma profiilil toetust avaldada.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Tegid Signalile kasutaja {name} nimel annetuse. Pakume talle võimalust oma profiilil toetust avaldada." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Kleebisepaki paigaldamine ei õnnestunud", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Kleebisepaki paigaldamine ei õnnestunud" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Kleebised", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Kleebised" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Saadaval", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Saadaval" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Paigaldatud", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Paigaldatud" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Kleebiseid pole paigaldatud", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Kleebiseid pole paigaldatud" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signali artisti seeria", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signali artisti seeria" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal Artist kleebiseid pole saadaval", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal Artist kleebiseid pole saadaval" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Vastuvõetud kleebised", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Vastuvõetud kleebised" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Siia ilmuvad saabuvate sõnumite kleebised", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Siia ilmuvad saabuvate sõnumite kleebised" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Paigalda", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Paigalda" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Eemalda", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Eemalda" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Sa ei saa seda kleebisepakki uuesti paigaldada, kui sul pole enam algsõnumit.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Sa ei saa seda kleebisepakki uuesti paigaldada, kui sul pole enam algsõnumit." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Tutvustame kleebiseid: Bandiit kass", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Tutvustame kleebiseid: Bandiit kass" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Tutvustame kleebiseid", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Tutvustame kleebiseid" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleebiseid?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleebiseid?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Ava kleebisepakk", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Ava kleebisepakk" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Lisa kleebisepakk", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Lisa kleebisepakk" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Järgmine lehekülg", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Järgmine lehekülg" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Eelmine lehekülg", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Eelmine lehekülg" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Hiljutine kleebis", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Hiljutine kleebis" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Mõnede kleebiste allalaadimine ei õnnestunud.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Mõnede kleebiste allalaadimine ei õnnestunud." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Kleebisepaki paigaldamine…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Kleebisepaki paigaldamine…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Kleebiseid ei leitud", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Kleebiseid ei leitud" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Uued kleebisepakid sinu sõnumitest on paigaldamiseks saadaval", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Uued kleebisepakid sinu sõnumitest on paigaldamiseks saadaval" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Kleebisepakke ei leitud", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Kleebisepakke ei leitud" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Siia ilmuvad hiljuti kasutatud kleebised.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Siia ilmuvad hiljuti kasutatud kleebised." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Hiljutised", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Hiljutised" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Esiletõstetud", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Esiletõstetud" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analoogkell", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analoogkell" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Kleebisepakk", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Kleebisepakk" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Kleebisepaki avamisel tekkis tõrge. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Kleebisepaki avamisel tekkis tõrge. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Emojisid ei leitud", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Emojisid ei leitud" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Sulge emoji otsing", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Sulge emoji otsing" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Otsi emojisid", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Otsi emojisid" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "{tone} nahatoon", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "{tone} nahatoon" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Hiljutised", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Hiljutised" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Loom", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Loom" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Toit", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Toit" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Tegevus", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Tegevus" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Reisimine", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Reisimine" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Sümbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Sümbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Lipp", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Lipp" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Loobu", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Loobu" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Sinu reaktsioon: {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Sinu reaktsioon: {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reaktsioon: {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reaktsioon: {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inimese reaktsioon: {emoji}} other {{count,number} inimese reaktsioon: {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inimese reaktsioon: {emoji}} other {{count,number} inimese reaktsioon: {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Sõnum", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Sõnum" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Loe rohkem", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Loe rohkem" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Sõnum on edasi kuvamiseks liiga pikk", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Sõnum on edasi kuvamiseks liiga pikk" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} saatis sulle sõnumi, mida ei saa töödelda või kuvada, sest see kasutab Signali uut funktsionaalsust." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Tulevikusõnumid nagu see sünkroniseeritakse nüüd, kui kasutad värskendatud Signali versiooni." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Uuenda Signalit", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Uuenda Signalit" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Vaadatud", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Vaadatud" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Meedia", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Meedia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Sa vaatasid juba seda sõnumit.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Sa vaatasid juba seda sõnumit." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Ühekordselt nähtavaid sõnumeid ei salvestata vestluse ajalukku.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Ühekordselt nähtavaid sõnumeid ei salvestata vestluse ajalukku." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Vaata pilti", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Vaata pilti" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Vaata videot", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Vaata videot" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(manus)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(manus)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(tsitaat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(tsitaat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(mustand)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(mustand)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Tõsta esile vanim lugemata sõnum või viimane sõnum", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Tõsta esile vanim lugemata sõnum või viimane sõnum" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Liigu sektsioonide kaupa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Liigu sektsioonide kaupa" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Eelmine vestlus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eelmine vestlus" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Järgmine vestlus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Järgmine vestlus" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Eelmine lugemata vestlus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eelmine lugemata vestlus" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Järgmine lugemata vestlus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Järgmine lugemata vestlus" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Eelistused", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eelistused" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Ava vestluste menüü", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ava vestluste menüü" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Alusta uut vestlust", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alusta uut vestlust" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arhiveeri vestlus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arhiveeri vestlus" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Eemalda vestlus arhiivist", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eemalda vestlus arhiivist" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Otsi", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otsi" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Otsi vestlusest", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otsi vestlusest" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fookus koostajale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fookus koostajale" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Ava kõigi meediafailide vaade", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ava kõigi meediafailide vaade" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Ava emojide valija", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ava emojide valija" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Ava kleebiste valija", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ava kleebiste valija" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Alusta häälmärkme salvestamist", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alusta häälmärkme salvestamist" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Valitud sõnumi vaikimisi tegevus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Valitud sõnumi vaikimisi tegevus" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Näita valitud sõnumite üksikasju", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Näita valitud sõnumite üksikasju" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Lülita valitud sõnumile vastamist", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lülita valitud sõnumile vastamist" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Näita valitud sõnumi jaoks emojide valijat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Näita valitud sõnumi jaoks emojide valijat" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Salvesta valitud sõnumist manus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Salvesta valitud sõnumist manus" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Kustuta valitud sõnumid", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kustuta valitud sõnumid" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Edasta valitud sõnumid", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Edasta valitud sõnumid" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Lisa sõnumisse reavahetus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lisa sõnumisse reavahetus" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Laienda koostajat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Laienda koostajat" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Saada (laiendatud koostajas)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Saada (laiendatud koostajas)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Lisa fail", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lisa fail" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Eemalda mustandi linkide eelvaade", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eemalda mustandi linkide eelvaade" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Eemalda kõik mustandite manused", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eemalda kõik mustandite manused" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Mine vestlusse", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Mine vestlusse" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Muuda eelmist sõnumit", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Muuda eelmist sõnumit" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 - 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 - 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Klaviatuuri kiirklahvid", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Klaviatuuri kiirklahvid" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Liikumine", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Liikumine" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Sõnumid", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Sõnumid" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Koostaja", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Koostaja" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Vali teksti stiiliks „paks kiri“", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Vali teksti stiiliks „paks kiri“" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Vali teksti stiiliks „kaldkiri“", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Vali teksti stiiliks „kaldkiri“" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Vali teksti stiiliks „läbikriipsutatud“", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Vali teksti stiiliks „läbikriipsutatud“" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Vali teksti stiiliks „monospace“", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Vali teksti stiiliks „monospace“" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Vali teksti stiiliks „spoiler“", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Vali teksti stiiliks „spoiler“" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Ava valitud sõnumi kontekstimenüü", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Ava valitud sõnumi kontekstimenüü" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Paks kiri", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Paks kiri" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kaldkiri", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kaldkiri" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Läbikriipsutatud", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Läbikriipsutatud" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Keri nimekirja algusse", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Keri nimekirja algusse" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Keri nimekirja lõppu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Keri nimekirja lõppu" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Sulge käesolev vestlus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sulge käesolev vestlus" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Helistamine", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Helistamine" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Lülita vaigistamine sisse/välja", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lülita vaigistamine sisse/välja" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Lülita video sisse/välja", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lülita video sisse/välja" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Vasta kõnele videoga (ainult videokõned)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Vasta kõnele videoga (ainult videokõned)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Vasta kõnele ilma videota", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Vasta kõnele ilma videota" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Alusta häälkõnet", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Alusta häälkõnet" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Alusta videokõnet", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Alusta videokõnet" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Keeldu kõnest", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Keeldu kõnest" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Lõpeta kõne", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Lõpeta kõne" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Sulge hüpikaken", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Sulge hüpikaken" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Lisa pilt või video manusena", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Lisa pilt või video manusena" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Eemalda manus", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Eemalda manus" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Tagasi sisendkasti", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Tagasi sisendkasti" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Vestlus on arhiveeritud", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Vestlus on arhiveeritud" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Võta tagasi", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Võta tagasi" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Vestlus on taastatud sisendkasti", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Vestlus on taastatud sisendkasti" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Vestlus märgiti mitteloetuks", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Vestlus märgiti mitteloetuks" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Muuda sõnumit", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Muuda sõnumit" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Kui sõnumit muudad, on see nähtav ainult inimestele, kellel on Signali uusimad versioonid. Nad näevad, et oled sõnumit muutnud.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Kui sõnumit muudad, on see nähtav ainult inimestele, kellel on Signali uusimad versioonid. Nad näevad, et oled sõnumit muutnud." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Vormindatud teksti saatmine", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Vormindatud teksti saatmine" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Mõned kasutavad sellist Signali versiooni, mis vormindatud teksti ei toeta. Nemad ei näe vormingumuutusi, mille sõnumile lisasid.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Mõned kasutavad sellist Signali versiooni, mis vormindatud teksti ei toeta. Nemad ei näe vormingumuutusi, mille sõnumile lisasid." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Kas soovid avada Signali kleebiste komplekti loomiskeskkonna?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Kas soovid avada Signali kleebiste komplekti loomiskeskkonna?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Kinnita", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Kinnita" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Tühista", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Tühista" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Kleebiste komplekti loomiskeskkonna kasutamiseks pead seadistama Signali nii enda telefonis kui arvutis", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Kleebiste komplekti loomiskeskkonna kasutamiseks pead seadistama Signali nii enda telefonis kui arvutis" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Eemalda reaktsioon", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Eemalda reaktsioon" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Reaktsiooni saatmine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Reaktsiooni saatmine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Rohkem", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Rohkem" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Kõik", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Kõik" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Ohutusnõuanded", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Ohutusnõuanded" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Ole ettevaatlik, kui võtad vastu sõnumitaotlusi inimestelt, keda sa ei tunne. Ettevaatlikult tuleb suhtuda järgmisse:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Ole ettevaatlik, kui võtad vastu sõnumitaotlusi inimestelt, keda sa ei tunne. Ettevaatlikult tuleb suhtuda järgmisse:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Krüpto- või rahapettused", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Krüpto- või rahapettused" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Kui keegi, keda sa ei tunne, kirjutab sulle krüptoraha (nt Bitcoini) kohta või pakub võimalust raha teenimiseks, ole ettevaatlik – tõenäoliselt on tegemist rämpspostiga.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kui keegi, keda sa ei tunne, kirjutab sulle krüptoraha (nt Bitcoini) kohta või pakub võimalust raha teenimiseks, ole ettevaatlik – tõenäoliselt on tegemist rämpspostiga." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Ebamäärased või juhuslikud sõnumid", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Ebamäärased või juhuslikud sõnumid" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Petturid alustavad sageli vestlust lihtsalt sõnaga „Tere“, et sind õnge võtta. Kui sa vastad, võivad nad sind sügavamale sisse mässida.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Petturid alustavad sageli vestlust lihtsalt sõnaga „Tere“, et sind õnge võtta. Kui sa vastad, võivad nad sind sügavamale sisse mässida." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Linkidega sõnumid", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Linkidega sõnumid" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ole ettevaatlik, kui sulle tundmatu isik saadab sõnumi, kus on mõni link veebilehele. Ära kunagi ava linke, mille on saatnud sinu jaoks mitteusaldusväärne isik.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ole ettevaatlik, kui sulle tundmatu isik saadab sõnumi, kus on mõni link veebilehele. Ära kunagi ava linke, mille on saatnud sinu jaoks mitteusaldusväärne isik." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Võltsärid ja -asutused", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Võltsärid ja -asutused" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Ole ettevaatlik, kui näib, et sinuga üritab ühendust võtta ettevõte või valitsusasutus. Maksuameti, kullerifirma jm poolt tulnud sõnumid võivad olla rämpspost.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Ole ettevaatlik, kui näib, et sinuga üritab ühendust võtta ettevõte või valitsusasutus. Maksuameti, kullerifirma jm poolt tulnud sõnumid võivad olla rämpspost." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Mine lehele {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Mine lehele {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Eelmine nõuanne", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Eelmine nõuanne" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Järgmine nõuanne", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Järgmine nõuanne" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Tehtud", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Tehtud" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Kas lubad kasutajal {name} sulle sõnumeid saata ja jagad enda nime ning fotot temaga? Ta ei tea, et oled tema sõnumit näinud kuni sa lubad.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Kas lubad kasutajal {name} sulle sõnumeid saata ja jagad enda nime ning fotot temaga? Ta ei tea, et oled tema sõnumit näinud kuni sa lubad." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Kas tahad, et {name} saaks sulle sõnumeid saata ning sinu nime ja fotot näha? Oled selle isiku varasemalt eemaldanud.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Kas tahad, et {name} saaks sulle sõnumeid saata ning sinu nime ja fotot näha? Oled selle isiku varasemalt eemaldanud." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Kas lubad kasutajal {name} sulle sõnumeid saata ja jagad temaga oma nime ja fotot? Sa ei saa ühtegi sõnumit enne kui blokeeringu eemaldad.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Kas lubad kasutajal {name} sulle sõnumeid saata ja jagad temaga oma nime ja fotot? Sa ei saa ühtegi sõnumit enne kui blokeeringu eemaldad." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Kas liitud grupiga ja jagad enda nime ning fotot sellele liikmetele? Nad ei tea, et sa oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Kas liitud grupiga ja jagad enda nime ning fotot sellele liikmetele? Nad ei tea, et sa oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Kas soovid eemaldada sellelt grupilt blokeeringu ja jagada selle liikmetega oma nime ja fotot? Sa ei saa ühtegi sõnumit enne kui blokeeringu eemaldad.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Kas soovid eemaldada sellelt grupilt blokeeringu ja jagada selle liikmetega oma nime ja fotot? Sa ei saa ühtegi sõnumit enne kui blokeeringu eemaldad." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokeeri", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokeeri" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Eemalda blokeering", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Eemalda blokeering" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Kas eemaldada kasutaja {name} blokeering?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Kas eemaldada kasutaja {name} blokeering?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Teil on võimalik üksteisele sõnumeid saata ja helistada.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Teil on võimalik üksteisele sõnumeid saata ja helistada." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Grupi liikmetel on võimalik sind sellesse gruppi uuesti lisada.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Grupi liikmetel on võimalik sind sellesse gruppi uuesti lisada." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Teata rämpspostitusest ja blokeeri", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Teata rämpspostitusest ja blokeeri" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rämpspostitusest teatatud ja blokeeritud.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Rämpspostitusest teatatud ja blokeeritud." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Kas blokeerida {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Kas blokeerida {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokeeritud isikutel pole võimalik sulle helistada ega sõnumeid saata.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokeeritud isikutel pole võimalik sulle helistada ega sõnumeid saata." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Kas blokeerida ja lahkuda grupist {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Kas blokeerida ja lahkuda grupist {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Sa ei saa enam sellelt grupilt sõnumeid ega värskendusi ja liikmed ei saa sind uuesti sellesse gruppi lisada.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Sa ei saa enam sellelt grupilt sõnumeid ega värskendusi ja liikmed ei saa sind uuesti sellesse gruppi lisada." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Teata …", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Teata …" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Kas teatada rämpspostist?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Kas teatada rämpspostist?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signalit teavitatakse, et see isik võib olla rämpsposti edastaja. Signal ei näe ühegi vestluse sisu.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signalit teavitatakse, et see isik võib olla rämpsposti edastaja. Signal ei näe ühegi vestluse sisu." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signalit teavitatakse, et isik, kes sind sellesse gruppi kutsus, võib olla rämpsposti edastaja. Signal ei näe ühegi vestluse sisu.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signalit teavitatakse, et isik, kes sind sellesse gruppi kutsus, võib olla rämpsposti edastaja. Signal ei näe ühegi vestluse sisu." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signalit teavitatakse, et {name}, kes sind sellesse gruppi kutsus, võib olla rämpsposti edastaja. Signal ei näe ühegi vestluse sisu.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signalit teavitatakse, et {name}, kes sind sellesse gruppi kutsus, võib olla rämpsposti edastaja. Signal ei näe ühegi vestluse sisu." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Teata rämpspostist", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Teata rämpspostist" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Teata ja blokeeri", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Teata ja blokeeri" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Sa võtsid vastu sõnumitaotluse kasutajalt {name}. Kui tegid seda kogemata, saad valida ühe järgmistest tegevustest.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Sa võtsid vastu sõnumitaotluse kasutajalt {name}. Kui tegid seda kogemata, saad valida ühe järgmistest tegevustest." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rämpspostist teatatud.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Rämpspostist teatatud." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Kas kustutada vestlus?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Kas kustutada vestlus?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "See vestlus kustutatakse kõigist sinu seadmetest.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "See vestlus kustutatakse kõigist sinu seadmetest." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Kas kustutada ja lahkuda grupist {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Kas kustutada ja lahkuda grupist {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Kustuta ja lahku", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Kustuta ja lahku" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Sa lahkud sellest grupist ja see kustutatakse kõigist sinu seadmetest.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Sa lahkud sellest grupist ja see kustutatakse kõigist sinu seadmetest." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Nõustun", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Nõustun" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Jätka", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Jätka" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Kas jätkata vestlust selle grupiga ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetega? Rohkem teavet", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Kas jätkata vestlust selle grupiga ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetega? Rohkem teavet" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Kas jätkata seda vestlust isikuga {firstName} ja jagada temaga sinu nime ja fotot? Rohkem teavet", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Kas jätkata seda vestlust isikuga {firstName} ja jagada temaga sinu nime ja fotot? Rohkem teavet" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 liige} other {{count,number} liiget}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 liige} other {{count,number} liiget}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Grupi {group} liige", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Grupi {group} liige" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Gruppide {group1} ja {group2} liige", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Gruppide {group1} ja {group2} liige" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Gruppide {group1}, {group2} ja {group3} liige", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Gruppide {group1}, {group2} ja {group3} liige" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja veel ühe liige", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja veel ühe liige" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muu grupi liige} other {Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muu grupi liige}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muu grupi liige} other {Gruppide {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muu grupi liige}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} lisas sind gruppi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} lisas sind gruppi." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ühised grupid puuduvad", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ühised grupid puuduvad" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Ühiseid gruppe pole. Vaata taotlused hoolikalt üle.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Ühiseid gruppe pole. Vaata taotlused hoolikalt üle." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Vasta kõnele", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Vasta kõnele" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Vasta kõnele ilma videota", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Vasta kõnele ilma videota" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Keeldu", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Keeldu" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Sa keeldusid häälkõnest", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Sa keeldusid häälkõnest" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Sa keeldusid videokõnest", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Sa keeldusid videokõnest" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Sissetulev häälkõne", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Sissetulev häälkõne" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Sissetulev videokõne", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Sissetulev videokõne" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Vastamata häälkõne", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Vastamata häälkõne" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Vastamata videokõne", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Vastamata videokõne" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Väljuv häälkõne", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Väljuv häälkõne" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Tehtud videokõne", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Tehtud videokõne" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Vastamata häälkõne", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Vastamata häälkõne" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Vastamata videokõne", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Vastamata videokõne" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal töötab endiselt", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal töötab endiselt" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal jääb teavituste alal tööle. Saad seda Signali sätete alt muuta.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal jääb teavituste alal tööle. Saad seda Signali sätete alt muuta." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Sissetulev häälkõne …", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Sissetulev häälkõne …" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Sissetulev videokõne…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Sissetulev videokõne…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Väljuv häälkõne", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Väljuv häälkõne" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Tehtud videokõne", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Tehtud videokõne" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} helistab sulle", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} helistab sulle" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} helistab sulle ja {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} helistab sulle ja {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} helistab sulle, {first} ja {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} helistab sulle, {first} ja {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} helistab sulle, {first}, {second} ja veel ühele", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} helistab sulle, {first}, {second} ja veel ühele" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} helistab sulle, kasutajatele {first}, {second} ja {remaining,number} teisele} other {{ringer} helistab sulle, kasutajatele {first}, {second} ja {remaining,number} teisele}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} helistab sulle, kasutajatele {first}, {second} ja {remaining,number} teisele} other {{ringer} helistab sulle, kasutajatele {first}, {second} ja {remaining,number} teisele}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Helisemine…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Helisemine…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Alusta kõnet", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Alusta kõnet" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Alustad videokõnet", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Alustad videokõnet" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Liitu", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Liitu" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} saab sinult sõnumitaotluse. Saad helistada pärast seda, kui sinu sõnumitaotlus on kinnitatud.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} saab sinult sõnumitaotluse. Saad helistada pärast seda, kui sinu sõnumitaotlus on kinnitatud." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Ühenduse taastamine…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Ühenduse taastamine…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inimene} other {{count,number} inimest}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inimene} other {{count,number} inimest}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Häälkõne", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Häälkõne" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Kõne link", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Kõne link" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Sisselaskmise ootel", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Sisselaskmise ootel" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Lõpeta", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Lõpeta" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Lahku", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Lahku" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon väljas", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon väljas" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon sees", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon sees" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Helin sees", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Helin sees" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Helin väljas", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Helin väljas" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Sinu käsi on tõstetud.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Sinu käsi on tõstetud." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} tõstis käe.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} tõstis käe." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ja {otherName} tõstsid käe.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ja {otherName} tõstsid käe." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ja veel {overflowCount,number} inimene tõstis käe.} other {{name}, {otherName} ja veel {overflowCount,number} inimest tõstsid käe.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ja veel {overflowCount,number} inimene tõstis käe.} other {{name}, {otherName} ja veel {overflowCount,number} inimest tõstsid käe.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Vaata järjekorda", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Vaata järjekorda" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Langeta", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Langeta" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Tõsta käsi", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Tõsta käsi" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Langeta käsi", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Langeta käsi" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Sätted", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Sätted" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} kõnes", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} kõnes" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} kõnes} other {{people,number} kõnes}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} kõnes} other {{people,number} kõnes}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Grupikõne lõppes", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Grupikõne lõppes" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Grupikõne algas", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Grupikõne algas" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Sa alustasid grupikõne", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Sa alustasid grupikõne" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} alustas grupikõne", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} alustas grupikõne" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Sa oled juba kõnes", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Sa oled juba kõnes" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Selles kõnes on juba maksimaalselt {max,number} osavõtjat", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Selles kõnes on juba maksimaalselt {max,number} osavõtjat" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimeeri kõne", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimeeri kõne" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Täisekraanil kõne", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Täisekraanil kõne" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Muuda vaadet", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Muuda vaadet" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Ruudustikvaade", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Ruudustikvaade" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Külgriba vaade", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Külgriba vaade" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Kõneleja vaade", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Kõneleja vaade" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Kuva uuendatud", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Kuva uuendatud" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Lahku kõnest", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Lahku kõnest" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Jaga enda ekraani", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Jaga enda ekraani" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Alusta jagamist", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Alusta jagamist" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Kogu ekraani", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Kogu ekraani" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ekraan {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ekraan {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Aken", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Aken" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopeeri link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopeeri link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Kõlarid", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Kõlarid" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Seadmeid pole saadaval", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Seadmeid pole saadaval" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Vaikimisi", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Vaikimisi" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Vaigista teavitused", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Vaigista teavitused" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Pole vaigistatud", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Pole vaigistatud" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Vaigista üheks tunniks", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Vaigista üheks tunniks" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Vaigista kaheksaks tunniks", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Vaigista kaheksaks tunniks" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Vaigista üheks päevaks", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Vaigista üheks päevaks" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Vaigista üheks nädalaks", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Vaigista üheks nädalaks" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Vaigista alati", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Vaigista alati" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Eemalda vaigistus", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Eemalda vaigistus" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Alati vaigistatud", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Alati vaigistatud" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Vaigistatud kuni {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Vaigistatud kuni {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Midagi läks valesti!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Midagi läks valesti!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Palun proovi uuesti või võta ühendust kasutajatoega.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Palun proovi uuesti või võta ühendust kasutajatoega." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Sobib", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Sobib" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Sõnumit ei saa muuta", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Sõnumit ei saa muuta" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Seda sõnumit saab muuta ainult {max,number} kord.} other {Seda sõnumit saab muuta ainult {max,number} korda.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Seda sõnumit saab muuta ainult {max,number} kord.} other {Seda sõnumit saab muuta ainult {max,number} korda.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Vabandust, see sgnl:// link ei ole arusaadav!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Vabandust, see sgnl:// link ei ole arusaadav!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Sa ei saa sellesse gruppi sõnumeid saata.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Sa ei saa sellesse gruppi sõnumeid saata." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Ainult grupi administraatorid saavad kõnet alustada.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Ainult grupi administraatorid saavad kõnet alustada." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Vigane link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Vigane link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "See ei ole kehtiv grupilink. Kontrolli, kas link on korrektne ja vajadusel paranda enne liitumiskatset.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "See ei ole kehtiv grupilink. Kontrolli, kas link on korrektne ja vajadusel paranda enne liitumiskatset." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Sa oled juba selles grupis.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Sa oled juba selles grupis." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Sa esitasid juba selle grupiga ühinemise taotluse.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Sa esitasid juba selle grupiga ühinemise taotluse." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Tundmatu lingi versioon", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Tundmatu lingi versioon" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "See Signal Desktop ei toeta seda linki.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "See Signal Desktop ei toeta seda linki." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Grupiga ei saa liituda", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Grupiga ei saa liituda" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "See grupilink pole enam kehtiv.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "See grupilink pole enam kehtiv." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Grupiga ei saa liituda", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Grupiga ei saa liituda" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Sa ei saa grupiga grupilingi kaudu liituda, sest administraator on su eemaldanud.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Sa ei saa grupiga grupilingi kaudu liituda, sest administraator on su eemaldanud." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Selle grupi administraator peab kinnitama sinu taotluse enne kui saad selle grupiga liituda. Kui taotlus kinnitatakse, siis jagatakse sinu nime ja fotot grupi liikmetega.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Selle grupi administraator peab kinnitama sinu taotluse enne kui saad selle grupiga liituda. Kui taotlus kinnitatakse, siis jagatakse sinu nime ja fotot grupi liikmetega." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Liitu", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Liitu" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Taotle liitumist", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Taotle liitumist" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Tühista taotlus", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Tühista taotlus" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Kas tühistada sinu selle grupiga liitumise taotlus?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Kas tühistada sinu selle grupiga liitumise taotlus?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Jah", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Jah" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ei", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ei" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupp · {memberCount,number} liige} other {Grupp · {memberCount,number} liiget}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupp · {memberCount,number} liige} other {Grupp · {memberCount,number} liiget}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Sinu taotlus grupiga liituda on grupi administraatoritele saadetud. Sulle antakse teada, kui nad vastavad.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Sinu taotlus grupiga liituda on grupi administraatoritele saadetud. Sulle antakse teada, kui nad vastavad." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Lingi tõrge", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Lingi tõrge" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Grupiga liitumine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Grupiga liitumine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administraator", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administraator" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Ainult administraatorid", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Ainult administraatorid" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Kõik liikmed", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Kõik liikmed" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Uuendamine…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Uuendamine…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Sa lõid uue grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lõid uue grupi." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} lõi uue grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lõi uue grupi." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grupp loodi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupp loodi." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} muutis grupi nimeks \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutis grupi nimeks \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Sa määrasid grupi nimeks “{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa määrasid grupi nimeks “{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Liige määras grupi nimeks \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liige määras grupi nimeks \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eemaldas grupi nime.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eemaldas grupi nime." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Sa eemaldasid grupi nime.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa eemaldasid grupi nime." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Liige eemaldas grupi nime.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liige eemaldas grupi nime." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} muutis grupi pilti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutis grupi pilti." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi pilti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi pilti." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Liige muutis grupi pilti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liige muutis grupi pilti." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eemaldas grupi pildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eemaldas grupi pildi." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Sa eemaldasid grupi pildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa eemaldasid grupi pildi." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Liige eemaldas grupi pildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liige eemaldas grupi pildi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} muutis grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} muutis grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Administraator muutis grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator muutis grupi info muutjateks \"Ainult administraatorid\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} muutis grupi info muutjateks \"Kõik liikmed\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} muutis grupi info muutjateks \"Kõik liikmed\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi info muutjateks \"Kõik liikmed\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi info muutjateks \"Kõik liikmed\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Administraator muutis grupi info muutmise tasemeks “Kõik liikmed“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator muutis grupi info muutmise tasemeks “Kõik liikmed“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Ainult administraatorid\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Ainult administraatorid\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi liikmelisuseks \"Ainult administraatoritele\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi liikmelisuseks \"Ainult administraatoritele\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Administraator muutis grupi liikmelisuseks \"Ainult administraatoritele\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator muutis grupi liikmelisuseks \"Ainult administraatoritele\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Administraator muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator muutis grupi liikmelisuse muutjateks \"Kõik liikmed\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse välja.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse välja." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi administraatori kinnituse välja.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi administraatori kinnituse välja." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Grupilingi administraatori kinnitus on välja lülitatud.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupilingi administraatori kinnitus on välja lülitatud." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse sisse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse sisse." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi administraatori kinnituse sisse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi administraatori kinnituse sisse." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Grupilingi administraatori kinnitus on sisse lülitatud.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupilingi administraatori kinnitus on sisse lülitatud." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Sa lisasid kutsutud liikme {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lisasid kutsutud liikme {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} lisas kutsutud liikme {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lisas kutsutud liikme {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Liige lisas kutsutud liikme {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liige lisas kutsutud liikme {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} kinnitas grupiga liitumise kutse kasutajalt {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} kinnitas grupiga liitumise kutse kasutajalt {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName}kinnitas grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}kinnitas grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Sa kinnitasid kasutaja {inviterName} grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa kinnitasid kasutaja {inviterName} grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Sa nõustusid grupiga liitumise kutsega.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa nõustusid grupiga liitumise kutsega." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} nõustus sinu grupiga liitumise kutsega.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} nõustus sinu grupiga liitumise kutsega." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} lisas liikme {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} lisas liikme {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Sa lisasid {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lisasid {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Liige lisas kasutaja {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liige lisas kasutaja {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} lisas sind gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lisas sind gruppi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Sa liitusid grupiga.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa liitusid grupiga." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Sind lisati gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sind lisati gruppi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Sa liitusid grupiga grupilingi kaudu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa liitusid grupiga grupilingi kaudu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} liitus grupiga grupilingi kaudu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} liitus grupiga grupilingi kaudu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} kinnitas sinu grupiga liitumise taotluse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} kinnitas sinu grupiga liitumise taotluse." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Sinu grupiga liitumise taotlus kinnitati.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sinu grupiga liitumise taotlus kinnitati." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Sa kinnitasid isiku {joinerName} taotluse grupiga liituda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa kinnitasid isiku {joinerName} taotluse grupiga liituda." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} kinnitas isiku {joinerName} taotluse grupiga liituda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} kinnitas isiku {joinerName} taotluse grupiga liituda." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Isiku {joinerName} taotlus grupiga liituda on kinnitatud.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Isiku {joinerName} taotlus grupiga liituda on kinnitatud." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} eemaldas kasutaja {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eemaldas kasutaja {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} lahkus grupist.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lahkus grupist." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Sa eemaldasid kasutaja {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa eemaldasid kasutaja {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Liige eemaldas kasutaja {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liige eemaldas kasutaja {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} eemaldas sinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eemaldas sinu." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Sa lahkusid grupist.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lahkusid grupist." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Sind eemaldati grupist.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sind eemaldati grupist." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} tegi liikme {memberName} administraatoriks.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tegi liikme {memberName} administraatoriks." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Sa tegid liikme {memberName} administraatoriks.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tegid liikme {memberName} administraatoriks." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Administraator tegi liikme {memberName} administratoriks.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tegi liikme {memberName} administratoriks." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} tegi sind administraatoriks.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tegi sind administraatoriks." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Administraator tegi sind administraatoriks.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tegi sind administraatoriks." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} eemaldas administraatoriõigused liikmelt {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eemaldas administraatoriõigused liikmelt {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Sa eemaldasid administraatoriõigused liikmelt {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa eemaldasid administraatoriõigused liikmelt {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Administraator eemaldas administraatoriõigused liikmelt {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator eemaldas administraatoriõigused liikmelt {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} eemaldas sinu administraatoriõigused.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eemaldas sinu administraatoriõigused." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Administraator eemaldas su administraatoriõigused.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator eemaldas su administraatoriõigused." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} kutsus 1 isiku gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kutsus 1 isiku gruppi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Sa kutsusid isiku {inviteeName} gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa kutsusid isiku {inviteeName} gruppi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Üks isik kutsuti gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Üks isik kutsuti gruppi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} kutsus sind gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kutsus sind gruppi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Sind kutsuti gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sind kutsuti gruppi." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} kutsus 1 isiku gruppi.} other {{memberName} kutsus {count,number} isikut gruppi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} kutsus 1 isiku gruppi.} other {{memberName} kutsus {count,number} isikut gruppi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Sa kutsusid {count,number} isikut gruppi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa kutsusid {count,number} isikut gruppi." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 isiku kutsuti gruppi.} other {{count,number} isikut kutsuti gruppi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 isiku kutsuti gruppi.} other {{count,number} isikut kutsuti gruppi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 liikme {memberName} poolt kutsutud isik keeldus grupiga liitumise kutsest.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 liikme {memberName} poolt kutsutud isik keeldus grupiga liitumise kutsest." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} keeldus sinu grupiga liitumise kutsest.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} keeldus sinu grupiga liitumise kutsest." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Sa keeldusid grupiga liitumise kutsest.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa keeldusid grupiga liitumise kutsest." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 isik keeldus grupiga liitumise kutsest.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 isik keeldus grupiga liitumise kutsest." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Sa tühistasid 1 isiku grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tühistasid 1 isiku grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} tühistas sinule saadetud kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} tühistas sinule saadetud kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Administraator tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tühistas 1 isiku grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName}tühistas {count,number} kasutaja grupiga liitumise kutsed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}tühistas {count,number} kasutaja grupiga liitumise kutsed." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Sa tühistasid {count,number} isiku grupiga liitumise kutsed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tühistasid {count,number} isiku grupiga liitumise kutsed." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Administraator tühistas {count,number} kasutaja grupiga liitumise kutsed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tühistas {count,number} kasutaja grupiga liitumise kutsed." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} tühistas {memberName} poolt saadetud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tühistas {memberName} poolt saadetud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Sa tühistasid {memberName} poolt kutsutud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tühistasid {memberName} poolt kutsutud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Administraator tühistas {memberName} poolt kutsutud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tühistas {memberName} poolt kutsutud 1 kasutaja grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName}tühistas sinu poolt kasutajale {inviteeName} saadetud grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}tühistas sinu poolt kasutajale {inviteeName} saadetud grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Sa tühistasid kutse kasutajale {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tühistasid kutse kasutajale {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Administraator tühistas sinu poolt kasutajale {inviteeName} saadetud grupiga liitumise kutse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tühistas sinu poolt kasutajale {inviteeName} saadetud grupiga liitumise kutse." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} tühistas liikme {memberName} poolt saadetud {count,number} grupiga liitumise kutse.} other {{adminName} tühistas liikme {memberName} poolt saadetud {count,number} grupiga liitumise kutset.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} tühistas liikme {memberName} poolt saadetud {count,number} grupiga liitumise kutse.} other {{adminName} tühistas liikme {memberName} poolt saadetud {count,number} grupiga liitumise kutset.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Sa tühistasid {count,number} inimese {memberName} poolt saadetud grupiga liitumise kutset .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tühistasid {count,number} inimese {memberName} poolt saadetud grupiga liitumise kutset ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Administraator tühistas {count,number} inimesele {memberName} poolt saadetud grupiga liitumised kutsed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tühistas {count,number} inimesele {memberName} poolt saadetud grupiga liitumised kutsed." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} tühistas sinu poolt {count,number}inimesele saadetud grupiga liitumise kutsed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tühistas sinu poolt {count,number}inimesele saadetud grupiga liitumise kutsed." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Sa tühistasid {count,number} inimese kutsed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tühistasid {count,number} inimese kutsed." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Administraator tühistas sinu poolt {count,number} inimesele saadetud grupiga liitumise kutsed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator tühistas sinu poolt {count,number} inimesele saadetud grupiga liitumise kutsed." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Sa saatsid grupiga liitumise soovi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa saatsid grupiga liitumise soovi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} taotles grupilingi kaudu grupiga liituda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} taotles grupilingi kaudu grupiga liituda." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Sa tühistasid enda grupiga liitumise taotluse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa tühistasid enda grupiga liitumise taotluse." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Administraator keeldus sinu grupiga liitumise taotlusest.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraator keeldus sinu grupiga liitumise taotlusest." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Sa keeldusid isiku{joinerName} grupiga liitumise taotlusest.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa keeldusid isiku{joinerName} grupiga liitumise taotlusest." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} tühistas grupiga liitumise taotluse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} tühistas grupiga liitumise taotluse." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} keeldus isiku {joinerName} grupiga liitumise taotlusest.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} keeldus isiku {joinerName} grupiga liitumise taotlusest." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Kasutaja {joinerName} grupiga liitumise taotlusest keelduti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kasutaja {joinerName} grupiga liitumise taotlusest keelduti." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus liitumissoovist", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus liitumissoovist" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus {numberOfRequests,number} liitumissoovist", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus {numberOfRequests,number} liitumissoovist" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Sa lülitasid administraatori kinnituseta grupilingi sisse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lülitasid administraatori kinnituseta grupilingi sisse." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} lülitas administraatori kinnituseta grupilingi sisse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} lülitas administraatori kinnituseta grupilingi sisse." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Administraatori kinnituseta grupilink on sisse lülitatud.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraatori kinnituseta grupilink on sisse lülitatud." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Sa lülitasid administraatori kinnitusega grupilingi sisse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lülitasid administraatori kinnitusega grupilingi sisse." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} lülitas administraatori kinnitusega grupilingi sisse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} lülitas administraatori kinnitusega grupilingi sisse." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Administraatori kinnitusega grupilink on sisse lülitatud.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administraatori kinnitusega grupilink on sisse lülitatud." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Sa lülitasid grupilingi välja.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lülitasid grupilingi välja." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi välja.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} lülitas grupilingi välja." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Grupilink on välja lülitatud.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupilink on välja lülitatud." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Sa lähtestasid grupilingi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa lähtestasid grupilingi." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} lähtestas grupilingi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} lähtestas grupilingi." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Grupilink on lähtestatud.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupilink on lähtestatud." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Sa eemaldasid grupi kirjelduse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa eemaldasid grupi kirjelduse." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eemaldas grupi kirjelduse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eemaldas grupi kirjelduse." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Grupi kirjeldus eemaldati.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupi kirjeldus eemaldati." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi kirjeldust.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi kirjeldust." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} muutis grupi kirjeldust.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutis grupi kirjeldust." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Grupi kirjeldust muudeti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupi kirjeldust muudeti." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad ainult administraatoritel sõnumeid saata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad ainult administraatoritel sõnumeid saata." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} muutis grupi sätteid nii, et lubab ainult administraatoritel sõnumeid saata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutis grupi sätteid nii, et lubab ainult administraatoritel sõnumeid saata." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Gruppi muudeti nii, et ainult administraatoritel on lubatud sõnumeid saata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppi muudeti nii, et ainult administraatoritel on lubatud sõnumeid saata." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} muutis grupi sätteid nii, et kõigil liikmetel on lubatud sõnumeid saata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutis grupi sätteid nii, et kõigil liikmetel on lubatud sõnumeid saata." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Grupi sätteid muudeti nii, et kõigil on lubatud sõnumeid saata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupi sätteid muudeti nii, et kõigil on lubatud sõnumeid saata." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Selle grupi liikmed või sätted on muutunud.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Selle grupi liikmed või sätted on muutunud." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uued funktsioonid nagu @mainimised ja administraatorid. Kasutajad, kes ei ole selle grupiga oma nime ja fotot jaganud, kutsutakse liituma. Rohkem teavet.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uued funktsioonid nagu @mainimised ja administraatorid. Kasutajad, kes ei ole selle grupiga oma nime ja fotot jaganud, kutsutakse liituma. Rohkem teavet." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "See grupp uuendati uueks grupiks.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "See grupp uuendati uueks grupiks." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Uuri lähemalt", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Uuri lähemalt" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Uuenda", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Uuenda" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Mis on uued grupid?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Mis on uued grupid?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Täienda uuele grupile", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Täienda uuele grupile" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Uutel gruppidel on funktsioonid nagu @mainimised ja grupiadminid, ning need toetavad tulevikus veel rohkem funktsioone.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Uutel gruppidel on funktsioonid nagu @mainimised ja grupiadminid, ning need toetavad tulevikus veel rohkem funktsioone." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Kogu täienduse-eelne sõnumiajalugu ja -meedia on alles.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Kogu täienduse-eelne sõnumiajalugu ja -meedia on alles." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Kogu sõnumite ajalugu ja meediafailid jäävad alles.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Kogu sõnumite ajalugu ja meediafailid jäävad alles." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Selle grupiga uuesti liitumiseks pead nõustuma kutsega ja sa ei saa grupi sõnumeid senikaua kuni oled nõustunud.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Selle grupiga uuesti liitumiseks pead nõustuma kutsega ja sa ei saa grupi sõnumeid senikaua kuni oled nõustunud." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Need liikmed peavad selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Need liikmed peavad selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "See liige peab selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "See liige peab selle grupiga liitumise kutse uuesti vastu võtma ning ei saa enne nõustumist grupi sõnumeid näha:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Need liikmed pole võimelised uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Need liikmed pole võimelised uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Need liikmed pole võimelised uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Need liikmed pole võimelised uute gruppidega liituma ja eemaldatakse grupist:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Need liikmed polnud võimelised uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Need liikmed polnud võimelised uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "See liige polud võimeline uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "See liige polud võimeline uue grupiga liituma ja eemaldati grupist:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Sind polnud võimalik uude gruppi lisada ja oled kutsutud grupiga liituma.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Sind polnud võimalik uude gruppi lisada ja oled kutsutud grupiga liituma." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} polnud võimalik uude gruppi lisada ja ta kutsuti liituma.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} polnud võimalik uude gruppi lisada ja ta kutsuti liituma." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja nad kutsuti liituma.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} liiget polnud võimalik uude gruppi lisada ja nad kutsuti liituma." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} eemaldati grupist.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} eemaldati grupist." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} liige eemaldati grupist.} other {{count,number} liiget eemaldati grupist.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} liige eemaldati grupist.} other {{count,number} liiget eemaldati grupist.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Sulge", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Sulge" }, "icu:previous": { - "messageformat": "eelmine", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "eelmine" }, "icu:next": { - "messageformat": "järgmine", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "järgmine" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Anneta Signalile", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Anneta Signalile" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Anneta Signalile", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Anneta Signalile" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal toimib tänu inimestele nagu sina. Anneta, et saada toetaja märk.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal toimib tänu inimestele nagu sina. Anneta, et saada toetaja märk." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Ava Signal enda telefonis", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Ava Signal enda telefonis" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Sätete avamiseks klõpsa enda profiilifotol üleval vasakul", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Sätete avamiseks klõpsa enda profiilifotol üleval vasakul" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Toksa \"Anneta Signalile\" ja liitu", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Toksa \"Anneta Signalile\" ja liitu" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Laienda", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Laienda" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Lisa fail", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Lisa fail" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "See isik ei kasuta Signalit", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "See isik ei kasuta Signalit" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ei toeta sõnumite vahetamist kontaktidega, kes ei kasuta Signalit. Palu sellel isikul turvalisema sõnumivahetuskogemuse saamiseks Signal paigaldada.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop ei toeta sõnumite vahetamist kontaktidega, kes ei kasuta Signalit. Palu sellel isikul turvalisema sõnumivahetuskogemuse saamiseks Signal paigaldada." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Kontakti registreerumisoleku kontrollimine", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Kontakti registreerumisoleku kontrollimine" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Loobu sõnumist", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Loobu sõnumist" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Saada muudetud sõnum", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Saada muudetud sõnum" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Muuda sõnumit", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Muuda sõnumit" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Arvesta vaigistatud vestlused märkide arvu hulka", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Arvesta vaigistatud vestlused märkide arvu hulka" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Sõnum", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Sõnum" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Eemaldada administraatoriõigused", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Eemaldada administraatoriõigused" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Tee administraatoriks", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tee administraatoriks" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} saab muuta seda gruppi ja selle liikmeid.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} saab muuta seda gruppi ja selle liikmeid." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Kas eemaldada {contact} grupi administraatorite hulgast?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Kas eemaldada {contact} grupi administraatorite hulgast?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Lisa muusse gruppi", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Lisa muusse gruppi" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Eemalda grupist", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Eemalda grupist" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Vestluse värv", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Vestluse värv" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Grupi sätted", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Grupi sätted" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Vestluse seaded", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Vestluse seaded" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Kas eemaldada selle vestluse vaigistus?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Kas eemaldada selle vestluse vaigistus?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Grupilink", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Grupilink" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Kaduvad sõnumid", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Kaduvad sõnumid" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Kui lubatud, siis kaovad selles grupis saadetud ja saadud sõnumid pärast nende nägemist.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Kui lubatud, siis kaovad selles grupis saadetud ja saadud sõnumid pärast nende nägemist." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kui see on sisse lülitatud, kaovad selles privaatvestluses saadetud sõnumid pärast lugemist.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kui see on sisse lülitatud, kaovad selles privaatvestluses saadetud sõnumid pärast lugemist." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Teavitused", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Teavitused" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kes saavad muuta grupi infot", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kes saavad muuta grupi infot" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Vali, kes saavad muuta grupi nime, fotot, kirjeldust ja kaduvate sõnumite kestust.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Vali, kes saavad muuta grupi nime, fotot, kirjeldust ja kaduvate sõnumite kestust." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kes saavad liikmeid lisada", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kes saavad liikmeid lisada" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Vali, kes saavad sellesse gruppi liikmeid lisada.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Vali, kes saavad sellesse gruppi liikmeid lisada." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kes saavad sõnumeid saata", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kes saavad sõnumeid saata" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Vali, kes saavad gruppi sõnumeid saata.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Vali, kes saavad gruppi sõnumeid saata." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Taotlused ja kutsed", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Taotlused ja kutsed" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Lahku grupist", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Lahku grupist" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokeeri grupp", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokeeri grupp" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Eemalda grupi blokeering", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Eemalda grupi blokeering" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Enne lahkumist pead valima sellele grupile vähemalt ühe uue administraatori.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Enne lahkumist pead valima sellele grupile vähemalt ühe uue administraatori." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Kas sa tõesti soovid lahkuda?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Kas sa tõesti soovid lahkuda?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Sul pole enam võimalik saata ega saada selle grupi sõnumeid.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Sul pole enam võimalik saata ega saada selle grupi sõnumeid." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Lahku", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Lahku" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Kas eemaldada blokeering grupilt {groupName}?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kas eemaldada blokeering grupilt {groupName}?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Kas blokeerida ja lahkuda grupist {groupName}?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Kas blokeerida ja lahkuda grupist {groupName}?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Sa ei saa sellest grupist rohkem sõnumeid või uuendusi.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Sa ei saa sellest grupist rohkem sõnumeid või uuendusi." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokeeri", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokeeri" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Sinu kontaktid saavad sind sellesse gruppi lisada.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Sinu kontaktid saavad sind sellesse gruppi lisada." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Eemalda blokeering", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Eemalda blokeering" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} liige} other {{number,number} liiget}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} liige} other {{number,number} liiget}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Jagatud meedia", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Jagatud meedia" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Näita kõiki", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Näita kõiki" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} liige} other {{number,number} liiget}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} liige} other {{number,number} liiget}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Lisa liikmed", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Lisa liikmed" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Näita kõiki", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Näita kõiki" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ühine grupp} other {{count,number} ühist gruppi}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ühine grupp} other {{count,number} ühist gruppi}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ühised grupid puuduvad", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ühised grupid puuduvad" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Lisa gruppi", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Lisa gruppi" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Näita kõiki", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Näita kõiki" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Mainimised", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Mainimised" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Saa teavitusi, kui sind mainitakse vaigistatud vestlustes", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Saa teavitusi, kui sind mainitakse vaigistatud vestlustes" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Alati teavita", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Alati teavita" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ära teavita, kui vestlus on vaigistatud", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ära teavita, kui vestlus on vaigistatud" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Grupi link kopeeritud.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Grupi link kopeeritud." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopeeri link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopeeri link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Kas sa tõesti soovid grupilinki lähtestada? Inimesed ei saa siis varasema lingi kaudu enam vestlusega liituda.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Kas sa tõesti soovid grupilinki lähtestada? Inimesed ei saa siis varasema lingi kaudu enam vestlusega liituda." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Lähtesta link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Lähtesta link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Võta uued liikmed vastu", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Võta uued liikmed vastu" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Nõua grupilingi kaudu liituvate uute liikmete kinnitamist administraatori poolt", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Nõua grupilingi kaudu liituvate uute liikmete kinnitamist administraatori poolt" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Taotlused ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Taotlused ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Kutsed ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Kutsed ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Kas kinnitada isiku \"{name}\" taotlus?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Kas kinnitada isiku \"{name}\" taotlus?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Kas keelduda isiku \"{name}\" taotlusest?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Kas keelduda isiku \"{name}\" taotlusest?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Kas lükata kasutaja {name} taotlus tagasi? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu ligipääsu taotleda.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Kas lükata kasutaja {name} taotlus tagasi? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu ligipääsu taotleda." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Sinu poolt kutsutud", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Sinu poolt kutsutud" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Sinu poolt kutsutud", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Sinu poolt kutsutud" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Teiste poolt kutsutud", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Teiste poolt kutsutud" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Kutsunud {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Kutsunud {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Tühista grupiga liitumise kutse", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Tühista grupiga liitumise kutse" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Kas tühistada isiku \"{name}\" grupiga liitumise kutse?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Kas tühistada isiku \"{name}\" grupiga liitumise kutse?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Kas tühistada {number,number} isiku {name} poolt saadetud kutse?} other {Kas tühistada {number,number} isiku {name} poolt saadetud kutset?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Kas tühistada {number,number} isiku {name} poolt saadetud kutse?} other {Kas tühistada {number,number} isiku {name} poolt saadetud kutset?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Tühista", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Tühista" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Kinnita taotlus", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Kinnita taotlus" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Keeldu taotlusest", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Keeldu taotlusest" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Selles nimekirjas olevad isikud püüavad grupilingi kaudu grupiga \"{name}\" liituda.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Selles nimekirjas olevad isikud püüavad grupilingi kaudu grupiga \"{name}\" liituda." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Sellesse gruppi kutsutud isikute üksikasju ei näidata enne kui nad on ühinenud. Kutsutud näevad sõnumeid pärast seda kui nad on grupiga liitunud.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Sellesse gruppi kutsutud isikute üksikasju ei näidata enne kui nad on ühinenud. Kutsutud näevad sõnumeid pärast seda kui nad on grupiga liitunud." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokeeri taotlus", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokeeri taotlus" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Kas blokeerida taotlus?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Kas blokeerida taotlus?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ei saa enam liituda ega grupilingi kaudu selle grupi ligipääsu taotleda. Teda saab endiselt käsitsi gruppi lisada.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ei saa enam liituda ega grupilingi kaudu selle grupi ligipääsu taotleda. Teda saab endiselt käsitsi gruppi lisada." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokeeri taotlus", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokeeri taotlus" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Välju valikurežiimist", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Välju valikurežiimist" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valitud} other {{count,number} valitud}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valitud} other {{count,number} valitud}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Kustuta valitud sõnumid", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Kustuta valitud sõnumid" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Edasta valitud sõnumid", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Edasta valitud sõnumid" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kas kustutada sõnum?} other {Kas kustutada {count,number} sõnumit?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Kas kustutada sõnum?} other {Kas kustutada {count,number} sõnumit?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kelle jaoks soovid seda sõnumit kustutada?} other {Kelle jaoks soovid neid sõnumeid kustutada?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Kelle jaoks soovid seda sõnumit kustutada?} other {Kelle jaoks soovid neid sõnumeid kustutada?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Millistest seadmetest soovid seda sõnumit kustutada?} other {Millistest seadmetest soovid neid sõnumeid kustutada?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Millistest seadmetest soovid seda sõnumit kustutada?} other {Millistest seadmetest soovid neid sõnumeid kustutada?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Kustuta minu jaoks", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Kustuta minu jaoks" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Kustuta sellest seadmest", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Kustuta sellest seadmest" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Kustuta kõigi jaoks", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Kustuta kõigi jaoks" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Kustuta kõigist seadmetest", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Kustuta kõigist seadmetest" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Saad valida kõigi jaoks kustutamiseks vaid kuni {count,number} sõnumi} other {Saad valida kõigi jaoks kustutamiseks vaid kuni {count,number} sõnumit}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Saad valida kõigi jaoks kustutamiseks vaid kuni {count,number} sõnumi} other {Saad valida kõigi jaoks kustutamiseks vaid kuni {count,number} sõnumit}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Saad edastada vaid kuni 30 sõnumit", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Saad edastada vaid kuni 30 sõnumit" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Lisa grupi foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Lisa grupi foto" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Lisa foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Lisa foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Muuda fotot", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Muuda fotot" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Laadi foto üles", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Laadi foto üles" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Eemalda pilt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Eemalda pilt" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Eemalda kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Eemalda kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Sobib", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Sobib" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kutse saadetud} other {{count,number} kutset saadetud}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Kutse saadetud} other {{count,number} kutset saadetud}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Pole võimalik kasutajat {name} sinu poolt automaatselt gruppi lisada.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pole võimalik kasutajat {name} sinu poolt automaatselt gruppi lisada." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Neid liikmeid pole võimalik automaatselt uude gruppi lisada.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Neid liikmeid pole võimalik automaatselt uude gruppi lisada." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Nad on kutsutud grupiga liituma ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on liitumisega nõustunud.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Nad on kutsutud grupiga liituma ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on liitumisega nõustunud." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Rohkem infot", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Rohkem infot" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Lisa liikmed", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Lisa liikmed" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Uuenda", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Uuenda" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Kas lisada {person} gruppi \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Kas lisada {person} gruppi \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Kas lisada {count,number} liiget gruppi \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Kas lisada {count,number} liiget gruppi \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Lisa liige", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Lisa liige" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Lisa liikmed", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Lisa liikmed" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Uus grupp", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Uus grupp" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Vali kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Vali kontakt {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Ära vali kontakti {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Ära vali kontakti {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Ei saa valida kontakti {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Ei saa valida kontakti {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "On juba liige", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "On juba liige" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Mängi helimanust", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Mängi helimanust" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Seiska helimanus", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Seiska helimanus" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Laadi helimanus alla", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Laadi helimanus alla" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Helimanuse allalaadimine…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Helimanuse allalaadimine…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Helimanuse esitusaeg", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Helimanuse esitusaeg" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klõpsa üleval {composeIcon} ja otsi sõnumi saatmiseks kontakte või gruppe..", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klõpsa üleval {composeIcon} ja otsi sõnumi saatmiseks kontakte või gruppe.." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "koostamisnupp", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "koostamisnupp" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Edasta saajale", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Edasta saajale" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Jätka", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Jätka" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Tühje või kustutatud sõnumeid ei saa edastada", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Tühje või kustutatud sõnumeid ei saa edastada" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Rohkem infot", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Rohkem infot" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Ohutusnõuanded", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Ohutusnõuanded" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Sul ei ole ühiseid gruppe selle isikuga. Vaata taotlused hoolikalt üle enne kinnitamist, et soovimatutest sõnumitest hoiduda.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Sul ei ole ühiseid gruppe selle isikuga. Vaata taotlused hoolikalt üle enne kinnitamist, et soovimatutest sõnumitest hoiduda." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Teave sõnumitaotluste kohta", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Teave sõnumitaotluste kohta" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Vaata taotlused tähelepanelikult üle. Signal leidis teise samanimelise kontakti. Vaata taotlus üle", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Vaata taotlused tähelepanelikult üle. Signal leidis teise samanimelise kontakti. Vaata taotlus üle" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupiliikmel on sama nimi. Vaata liikmeid} other {{count,number} grupiliikmel on sama nimi. Vaata liikmeid}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupiliikmel on sama nimi. Vaata liikmeid} other {{count,number} grupiliikmel on sama nimi. Vaata liikmeid}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid} other {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikti. Vaata liikmeid}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid} other {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikti. Vaata liikmeid}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Vaata taotlus üle", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Vaata taotlus üle" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Kui sa pole kindel, kellelt soov on, siis vaata kontaktid allpool üle ja vali tegevus.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Kui sa pole kindel, kellelt soov on, siis vaata kontaktid allpool üle ja vali tegevus." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Taotlus", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Taotlus" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Sinu kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Sinu kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Vaata liikmed üle", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Vaata liikmed üle" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid või vali tegevus.} other {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid või vali tegevus.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid või vali tegevus.} other {Selles grupis leiti {count,number} nimekonflikt. Vaata liikmeid või vali tegevus.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Muid ühiseid gruppe pole", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Muid ühiseid gruppe pole" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signali kontakt", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signali kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Muutsid hiljuti oma profiilinime {oldName} -> {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Muutsid hiljuti oma profiilinime {oldName} -> {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Eemalda grupist", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Eemalda grupist" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Kas eemaldada \"{name}\" grupist?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Kas eemaldada \"{name}\" grupist?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Kas eemaldada kasutaja {name} grupist? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu liituda.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Kas eemaldada kasutaja {name} grupist? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu liituda." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Sõnumite saatmise jätkamiseks kinnita", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Sõnumite saatmise jätkamiseks kinnita" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Rämpspostituste vältimiseks Signalis täida palun verifitseerimine.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Rämpspostituste vältimiseks Signalis täida palun verifitseerimine." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Pärast kinnitamist saad sõnumite saatmist jätkata. Kõik peatatud sõnumid saadetakse automaatselt.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Pärast kinnitamist saad sõnumite saatmist jätkata. Kõik peatatud sõnumid saadetakse automaatselt." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Kas jätkata ilma kinnitamata?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Kas jätkata ilma kinnitamata?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Kui otsustad verifitseerimise vahele jätta, siis võid jääda ilma teiste poolt saadetud sõnumitest ja sinu sõnumite saatmine ei pruugi õnnestuda.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Kui otsustad verifitseerimise vahele jätta, siis võid jääda ilma teiste poolt saadetud sõnumitest ja sinu sõnumite saatmine ei pruugi õnnestuda." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Jäta verifitseerimine vahele", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Jäta verifitseerimine vahele" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifitseerimine lõpetatud.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifitseerimine lõpetatud." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifitseerimine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifitseerimine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Sõnumi kustutamine kõigi jaoks ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Sõnumi kustutamine kõigi jaoks ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Kustuta värv", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Kustuta värv" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {See kohandatud värv on kasutusel {num,number} vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada?} other {See kohandatud värv on kasutusel {num,number} vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {See kohandatud värv on kasutusel {num,number} vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada?} other {See kohandatud värv on kasutusel {num,number} vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Üldine vestluse värv", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Üldine vestluse värv" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Vestluse värv", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Vestluse värv" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Lähtesta vestluse värv", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Lähtesta vestluse värv" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Lähtesta vestluse värvid", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Lähtesta vestluse värvid" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Lähtesta kõik vestluse värvid", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Lähtesta kõik vestluse värvid" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Lähtesta vaikeväärtus", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Lähtesta vaikeväärtus" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Lähtesta", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Lähtesta" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Kas sa soovid kõiki vestluste värve muuta?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Kas sa soovid kõiki vestluste värve muuta?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Näita kohandatud värvivalijat", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Näita kohandatud värvivalijat" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Siin on vestluse värvide eelvaade.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Siin on vestluse värvide eelvaade." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Veel üks mull.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Veel üks mull." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "See värv on nähtav ainult sulle.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "See värv on nähtav ainult sulle." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Muuda värvi", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Muuda värvi" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikaat", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikaat" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Ühtlane", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Ühtlane" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Üleminek", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Üleminek" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Toon", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Toon" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Küllastus", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Küllastus" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Kohandatud värv", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Kohandatud värv" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Gradiendi algus", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradiendi algus" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Gradiendi lõpp", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradiendi lõpp" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Kohandatud aeg…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Kohandatud aeg…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Kohandatud aeg", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Kohandatud aeg" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Arv", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Arv" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Ajaühik", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Ajaühik" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Kohandatud aeg", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Kohandatud aeg" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Vali kaduvate sõnumite kohandatud kestus.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Vali kaduvate sõnumite kohandatud kestus." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Määra", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Määra" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "sekundit", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "sekundit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "minutit", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "minutit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "tundi", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "tundi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "päeva", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "päeva" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "nädalat", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "nädalat" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Määra kaduvate sõnumite vaikimisi kestus kõigile sinu poolt loodud uutele gruppidele.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Määra kaduvate sõnumite vaikimisi kestus kõigile sinu poolt loodud uutele gruppidele." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Uute gruppide sõnumite vaikimisi kestus", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Uute gruppide sõnumite vaikimisi kestus" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Kui saadad kaduva sõnumi, siis määratakse selle kestuseks {timeValue}", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Kui saadad kaduva sõnumi, siis määratakse selle kestuseks {timeValue}" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Oled selle isiku eemaldanud. Kui talle sõnumi saadad, lisatakse ta uuesti sinu kontaktide hulka.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Oled selle isiku eemaldanud. Kui talle sõnumi saadad, lisatakse ta uuesti sinu kontaktide hulka." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Sõnumi kuvamine ei õnnestunud Klõpsa silumislogi saatmiseks.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Sõnumi kuvamine ei õnnestunud Klõpsa silumislogi saatmiseks." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "loe rohkem", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "loe rohkem" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Grupi kirjeldused on nähtavad selle grupi liikmetele ja gruppi kutsutud inimestele.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Grupi kirjeldused on nähtavad selle grupi liikmetele ja gruppi kutsutud inimestele." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Lisa grupi kirjeldus…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Lisa grupi kirjeldus…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Vali meedia kvaliteet", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Vali meedia kvaliteet" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Meedia kvaliteet", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Meedia kvaliteet" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standardne", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standardne" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Kiirem, vähem andmeid", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Kiirem, vähem andmeid" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Kõrge", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Kõrge" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Aeglasem, rohkem andmeid", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Aeglasem, rohkem andmeid" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Saatmata", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Saatmata" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Ootel", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Ootel" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Saajale", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Saajale" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Kohaletoimetatud saajale", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Kohaletoimetatud saajale" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Loetud:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Loetud:" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Nähtud:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Nähtud:" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Haihtumiseni aega", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Haihtumiseni aega" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Vaata muutmiste ajalugu", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Vaata muutmiste ajalugu" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Teave", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Teave" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Kasutajanimi", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Kasutajanimi" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Sinu kasutajanimega seoses läks midagi valesti ja see ei ole enam sinu kontoga seotud. Saad proovida seda uuesti seadistada või valida uue.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Sinu kasutajanimega seoses läks midagi valesti ja see ei ole enam sinu kontoga seotud. Saad proovida seda uuesti seadistada või valida uue." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Paranda", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Paranda" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-kood või link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-kood või link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Kasutajanimi tuleb lähtestada", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Kasutajanimi tuleb lähtestada" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Kasutajanime link tuleb lähtestada", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Kasutajanime link tuleb lähtestada" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Jaga oma kasutajanime", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Jaga oma kasutajanime" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Jaga oma unikaalset QR-koodi või linki, et teised saaksid sinuga vestlust alustada.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Jaga oma unikaalset QR-koodi või linki, et teised saaksid sinuga vestlust alustada." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Vali omale kasutajanimi", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Vali omale kasutajanimi" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Kasutajanimed võivad sisaldada ainult a–Z, 0–9 ja alakriipse", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Kasutajanimed võivad sisaldada ainult a–Z, 0–9 ja alakriipse" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Kasutajanimed ei tohi alata numbriga.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Kasutajanimed ei tohi alata numbriga." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Kasutajanimed peavad sisaldama vähemalt {min,number} tähemärki.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Kasutajanimed peavad sisaldama vähemalt {min,number} tähemärki." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Kasutajanimed peavad sisaldama maksimaalselt {max,number} tähemärki.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Kasutajanimed peavad sisaldama maksimaalselt {max,number} tähemärki." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Kehtetu kasutajanimi, sisesta vähemalt 2 tähemärki.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Kehtetu kasutajanimi, sisesta vähemalt 2 tähemärki." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "See number ei saa olla 00. Sisesta number vahemikus 1–9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "See number ei saa olla 00. Sisesta number vahemikus 1–9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Rohkem kui kaht numbrit sisaldavad kombinatsioonid ei saa alata 0-ga", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Rohkem kui kaht numbrit sisaldavad kombinatsioonid ei saa alata 0-ga" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Liiga palju katseid, palun proovi hiljem uuesti", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Liiga palju katseid, palun proovi hiljem uuesti" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "See kasutajanimi ei ole saadaval", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "See kasutajanimi ei ole saadaval" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "See kasutajanimi on võetud.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "See kasutajanimi on võetud." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Sinu kasutajanime salvestamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Sinu kasutajanime salvestamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ei ole enam saadaval. Sinu kasutajanimega seotakse uus kood, palun proovi uuesti salvestada.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ei ole enam saadaval. Sinu kasutajanimega seotakse uus kood, palun proovi uuesti salvestada." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Sinu kasutajanime eemaldamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Sinu kasutajanime eemaldamine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Kasutajanimi kopeeritud", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Kasutajanimi kopeeritud" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Link kopeeritud", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Link kopeeritud" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Kasutajanime kustutamine", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Kasutajanime kustutamine" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Eemalda kasutajanimi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Eemalda kasutajanimi" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Sellega eemaldad oma kasutajanime ning muudad QR-koodi ja lingi kehtetuks. Keegi teine saab nüüd kasutajanime „{username}“ omale võtta. Kas oled kindel?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Sellega eemaldad oma kasutajanime ning muudad QR-koodi ja lingi kehtetuks. Keegi teine saab nüüd kasutajanime „{username}“ omale võtta. Kas oled kindel?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Oma kasutajanime kustutamiseks ava Signal oma telefonis ja vali Sätted > Profiil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Oma kasutajanime kustutamiseks ava Signal oma telefonis ja vali Sätted > Profiil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopeeri või kustuta kasutajanimi", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopeeri või kustuta kasutajanimi" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopeeri kasutajanimi", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopeeri kasutajanimi" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopeeri link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopeeri link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Kirjuta enda kohta midagi…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Kirjuta enda kohta midagi…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Eesnimi (kohustuslik)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Eesnimi (kohustuslik)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Perekonnanimi (valikuline)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Perekonnanimi (valikuline)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Kas sa soovid neid muudatusi tühistada?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Kas sa soovid neid muudatusi tühistada?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Kas sulgeda Signal ja lõpetada kõne?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Kas sulgeda Signal ja lõpetada kõne?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Mitte praegu", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Mitte praegu" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Muuda fotot", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Muuda fotot" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Sinu profiil ja selle muudatused on nähtavad nendele, kellega sõnumeid oled vahetanud, ning kontaktidele ja gruppidele.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Sinu profiil ja selle muudatused on nähtavad nendele, kellega sõnumeid oled vahetanud, ning kontaktidele ja gruppidele." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Sinu kasutajanimi, QR-kood ega link ei ole su profiilil nähtavad. Jaga neid ainult inimestega, keda usaldad.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Sinu kasutajanimi, QR-kood ega link ei ole su profiilil nähtavad. Jaga neid ainult inimestega, keda usaldad." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Nüüd saavad teised sulle sõnumeid saata, kasutades sinu valikulist kasutajanime, et sa ei peaks oma telefoninumbrit jagama.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Nüüd saavad teised sulle sõnumeid saata, kasutades sinu valikulist kasutajanime, et sa ei peaks oma telefoninumbrit jagama." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Räägi vabalt", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Räägi vabalt" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Krüptitud", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Krüptitud" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Lobisemiseks vaba", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Lobisemiseks vaba" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kohvisõber", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kohvisõber" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Puhkepaus", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Puhkepaus" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profiil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profiil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Sinu nimi", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Sinu nimi" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Teave", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Teave" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Sinu pilt", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Sinu pilt" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Kasutajanimi", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Kasutajanimi" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Sinu profiili uuendamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Sinu profiili uuendamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Sõnum administraatorile", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Sõnum administraatorile" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Ainult {admins} saavad sõnumeid saata", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Ainult {admins} saavad sõnumeid saata" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administraatorid", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administraatorid" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Vali profiilipilt", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Vali profiilipilt" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Vali värv", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Vali värv" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Grupi pilt", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Grupi pilt" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Vestlusesiseste sõnumite helid", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Vestlusesiseste sõnumite helid" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Kuule saadetud ja vastuvõetud sõnumite heli, kui vestlus on avatud.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Kuule saadetud ja vastuvõetud sõnumite heli, kui vestlus on avatud." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Üldine", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Üldine" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Välimus", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Välimus" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Vestlused", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Vestlused" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Kõned", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Kõned" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Teavitused", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Teavitused" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privaatsus", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privaatsus" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Viimane importimine: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Viimane importimine: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Süsteem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Süsteem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Suumitase", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Suumitase" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Genereeri lingieelvaateid", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Genereeri lingieelvaateid" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Selle sätte muutmiseks ava enda nutiseadmes Signal äpp ja liigu Sätted -> Vestlused", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Selle sätte muutmiseks ava enda nutiseadmes Signal äpp ja liigu Sätted -> Vestlused" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Muuda trükitud emotikonid emojideks", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Muuda trükitud emotikonid emojideks" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Näiteks :-) asemel sisestatakse 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Näiteks :-) asemel sisestatakse 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Täpsemad sätted", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Täpsemad sätted" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Teavituse sisu", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Teavituse sisu" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokeeritud", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokeeritud" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakti}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakti}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Nende sätete muutmiseks ava enda nutiseadmes Signal äpp ja liigu Sätted -> Privaatsus", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Nende sätete muutmiseks ava enda nutiseadmes Signal äpp ja liigu Sätted -> Privaatsus" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefoninumber", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefoninumber" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Vali, kes sinu telefoninumbrit näevad ja sinuga selle kaudu Signalis ühendust saavad võtta.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Vali, kes sinu telefoninumbrit näevad ja sinuga selle kaudu Signalis ühendust saavad võtta." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Muuda …", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Muuda …" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kes mu numbrit näevad", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kes mu numbrit näevad" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Sinu telefoninumber kuvatakse inimestele ja gruppidele, kellega suhtled.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Sinu telefoninumber kuvatakse inimestele ja gruppidele, kellega suhtled." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Sinu telefoninumber ei ole mitte kellelegi nähtav, kui see ei ole neil telefoni kontaktide hulka salvestatud.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Sinu telefoninumber ei ole mitte kellelegi nähtav, kui see ei ole neil telefoni kontaktide hulka salvestatud." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Sinu telefoninumber ei ole mitte kellelegi nähtav.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Sinu telefoninumber ei ole mitte kellelegi nähtav." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefoninumber", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefoninumber" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Kõik", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Kõik" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Mitte keegi", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Mitte keegi" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kes mind numbri järgi leida saavad", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kes mind numbri järgi leida saavad" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Kõik, kellel on sinu telefoninumber, näevad, et sa kasutad Signalit ja saavad sinuga vestlust alustada.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Kõik, kellel on sinu telefoninumber, näevad, et sa kasutad Signalit ja saavad sinuga vestlust alustada." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Mitte keegi ei näe, et sa oled Signalis, kui sa neile sõnumit ei saada või sul nendega juba vestlust pooleli ei ole.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Mitte keegi ei näe, et sa oled Signalis, kui sa neile sõnumit ei saada või sul nendega juba vestlust pooleli ei ole." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Kõik", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Kõik" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Mitte keegi", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Mitte keegi" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Sõnumside", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Sõnumside" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Vaata mu telefoninumbrit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Vaata mu telefoninumbrit" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Leia mind telefoninumbri järgi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Leia mind telefoninumbri järgi" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Lugemiskinnitused", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Lugemiskinnitused" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Kirjutamisindikaatorid", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Kirjutamisindikaatorid" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Uuendused", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Uuendused" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Laadi uuendused automaatselt alla", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Laadi uuendused automaatselt alla" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Teavituste lubamine", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Teavituste lubamine" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Seadmed", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Seadmed" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Lülita lood sisse", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Lülita lood sisse" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Lülita lood välja", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Lülita lood välja" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Lülita välja", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Lülita välja" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Sa ei saa enam lugusid jagada ega vaadata. Sinu hiljuti jagatud lugude uuendused kustutatakse samuti.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Sa ei saa enam lugusid jagada ega vaadata. Sinu hiljuti jagatud lugude uuendused kustutatakse samuti." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Keel", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Keel" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Keel", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Keel" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Süsteemi keel", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Süsteemi keel" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Otsi keeli", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Otsi keeli" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "„{searchTerm}“ ei andnud otsingutulemusi", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "„{searchTerm}“ ei andnud otsingutulemusi" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Määra", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Määra" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Taaskäivita Signal, et muudatused rakenduksid", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Taaskäivita Signal, et muudatused rakenduksid" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Keele vahetamiseks tuleb äpp taaskäivitada.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Keele vahetamiseks tuleb äpp taaskäivitada." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Taaskäivita", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Taaskäivita" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Versioonile {version} on uuendus saadaval", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Versioonile {version} on uuendus saadaval" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Uuenduse allalaadimine …", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Uuenduse allalaadimine …" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Uuendus alla laaditud", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Uuendus alla laaditud" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signalil on tehnilisi raskusi. Pingutame selle nimel, et teenus võimalikult kiiresti taastada.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signalil on tehnilisi raskusi. Pingutame selle nimel, et teenus võimalikult kiiresti taastada." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Vajalik uuendus", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Vajalik uuendus" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Selleks, et Signalit edasi kasutada, pead uuendama uusimale versioonile.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Selleks, et Signalit edasi kasutada, pead uuendama uusimale versioonile." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Laadi alla {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Laadi alla {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Uuenduse paigaldamiseks taaskäivita Signal.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Uuenduse paigaldamiseks taaskäivita Signal." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktopi uuendamine nurjus, kuid uus versioon on saadaval. Ava {downloadUrl} ja paigalda uus versioon käsitsi ning teavita probleemist kasutajatuge või saada veateade.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktopi uuendamine nurjus, kuid uus versioon on saadaval. Ava {downloadUrl} ja paigalda uus versioon käsitsi ning teavita probleemist kasutajatuge või saada veateade." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signalit ei saa sulgeda.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Palun sulge see käsitsi ja klõpsa jätkamiseks \"Proovi uuesti\".", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} töötab.\nKlõpsa OK, et seda sulgeda.\nKui see ei sulgu, proovi käsitsi sulgeda.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Failide lahtipakkimine ebaõnnestus. Proovi installiprogramm uuesti käivitada.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Rakenduse vanade failide eemaldamine ebaõnnestus. Proovi installiprogramm uuesti käivitada.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signali uuem versioon on juba paigaldatud. Kas oled kindel, et soovid jätkata?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Rakendus jooksis kokku", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Rakendus jooksis kokku" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal taaskäivitus pärast kokkujooksmist. Võid kokkujooksmise kohta teavituse saata, et aidata Signalil probleemi uurida.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal taaskäivitus pärast kokkujooksmist. Võid kokkujooksmise kohta teavituse saata, et aidata Signalil probleemi uurida." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Saada", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Saada" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Ära saada", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Ära saada" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Kohanda reaktsioone", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Kohanda reaktsioone" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klõpsa emoji asendamiseks", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klõpsa emoji asendamiseks" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Sätete salvestamisel tekkis tõrge. Palun proovi uuesti.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Sätete salvestamisel tekkis tõrge. Palun proovi uuesti." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Sõnum", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Sõnum" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Rohkem stiile", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Rohkem stiile" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Joonista", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Joonista" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Lisa tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Lisa tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Kleebised", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Kleebised" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Lõika ja pööra", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Lõika ja pööra" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Võta tagasi", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Võta tagasi" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Tee uuesti", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Tee uuesti" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Tavaline", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Tavaline" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Esiletõstetud", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Esiletõstetud" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Välispiir", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Välispiir" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Allajoonitud", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Allajoonitud" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pliiats", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pliiats" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Esiletõstja", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Esiletõstja" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Õhuke", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Õhuke" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Tavaline", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tavaline" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Meedia", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Meedia" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Raske", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Raske" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Lähtesta", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Lähtesta" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Pööra", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Pööra" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Pööra", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Pööra" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Lukusta", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Lukusta" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Kärbi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Kärbi" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Lisa sõnum", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Lisa sõnum" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Minu lood", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Minu lood" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Minu lood", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Minu lood" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Sinu lugu", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Sinu lugu" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Laadi lugu alla", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Laadi lugu alla" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Rohkem valikuid", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Rohkem valikuid" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vaatamine} other {{views,number} vaatamist}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vaatamine} other {{views,number} vaatamist}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Vaatamised väljas", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Vaatamised väljas" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} views}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} views}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Kas kustutada see lugu? See kustutatakse ka kõigi jaoks, kellele see saadeti.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Kas kustutada see lugu? See kustutatakse ka kõigi jaoks, kellele see saadeti." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Alustasid makset saajale {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Alustasid makset saajale {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Alustasid makset", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Alustasid makset" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} alustas makset sinule", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} alustas makset sinule" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} kutsub sind makseid aktiveerima. Saada makseid ainult inimestele, keda usaldad. Maksete aktiveerimiseks vali oma mobiilseadmes Sätted -> Maksed.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} kutsub sind makseid aktiveerima. Saada makseid ainult inimestele, keda usaldad. Maksete aktiveerimiseks vali oma mobiilseadmes Sätted -> Maksed." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Saatsid kasutajale {receiver} kutse maksete aktiveerimiseks", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Saatsid kasutajale {receiver} kutse maksete aktiveerimiseks" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Saatsid kutse maksete aktiveerimiseks.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Saatsid kutse maksete aktiveerimiseks." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} saab nüüd makseid vastu võtta.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} saab nüüd makseid vastu võtta." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Sa aktiveerisid maksed.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Sa aktiveerisid maksed." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Makse", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Makse" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Kontrolli selle makse olekut oma põhiseadmes", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Kontrolli selle makse olekut oma põhiseadmes" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Sa võtsid sõnumitaotluse vastu", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Sa võtsid sõnumitaotluse vastu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Rämpspostist teatatud", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Rämpspostist teatatud" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Sa blokeerisid selle isiku", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Sa blokeerisid selle isiku" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Valikud", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Valikud" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Uuri lähemalt", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Uuri lähemalt" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signali kontaktid", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signali kontaktid" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} on inimesed, keda oled otsustanud usaldada, kas siis …", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} on inimesed, keda oled otsustanud usaldada, kas siis …" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "alustades vestlust", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "alustades vestlust" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "võttes vastu sõnumitaotluse", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "võttes vastu sõnumitaotluse" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Olles salvestanud ta oma süsteemi kontaktide hulka", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Olles salvestanud ta oma süsteemi kontaktide hulka" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Sinu kontaktid näevad sinu nime ja fotot ning postitusi „Minu loosse“, kui sa seda infot nende eest ei peida", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Sinu kontaktid näevad sinu nime ja fotot ning postitusi „Minu loosse“, kui sa seda infot nende eest ei peida" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Lood", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Lood" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Minu lugu", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Minu lugu" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Lisa lugu", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Lisa lugu" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Tekstilugu", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Tekstilugu" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto või video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto või video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Peidetud lood", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Peidetud lood" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Hetkel puuduvad kuvamiseks hiljutised lood", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Hetkel puuduvad kuvamiseks hiljutised lood" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Saatmine…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Saatmine…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Saatmine ei õnnestunud", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Saatmine ei õnnestunud" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Osaliselt saadetud", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Osaliselt saadetud" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Klõpsa uuesti proovimiseks", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Klõpsa uuesti proovimiseks" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klõpsa loo vaatamiseks", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klõpsa loo vaatamiseks" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "Kasutajalt {name} grupile {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "Kasutajalt {name} grupile {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Vastuse saatmine …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Vastuse saatmine …" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Reaktsiooni saatmine …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Reaktsiooni saatmine …" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Sellel lool puudub heli", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Sellel lool puudub heli" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Seda lugu ei saanud mõnedele inimestele saata. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Seda lugu ei saanud mõnedele inimestele saata. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Loo privaatsus", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Loo privaatsus" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes. Vaata, kellele su lugu nähtav on, või loo uusi lugusid konkreetsete vaatajate või gruppide jaoks.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes. Vaata, kellele su lugu nähtav on, või loo uusi lugusid konkreetsete vaatajate või gruppide jaoks." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Minu lood", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Minu lood" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Uus lugu", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Uus lugu" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Ainult sina näed selle loo nime.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Ainult sina näed selle loo nime." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Kohandatud lugu", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Kohandatud lugu" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Grupi lugu", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Grupi lugu" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 vaataja} other {{count,number} vaatajat}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 vaataja} other {{count,number} vaatajat}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kes seda lugu näevad", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kes seda lugu näevad" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Lisa vaataja", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Lisa vaataja" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Eemalda", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Eemalda" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Eemalda {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Eemalda {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "See isik ei näe enam sinu lugu.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "See isik ei näe enam sinu lugu." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Vastused ja reaktsioonid", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Vastused ja reaktsioonid" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Luba vastuseid ja reaktsioone", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Luba vastuseid ja reaktsioone" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Luba inimestel, kes su lugu näevad, sellele reageerida ja vastata.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Luba inimestel, kes su lugu näevad, sellele reageerida ja vastata." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Kustuta kohandatud lugu", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Kustuta kohandatud lugu" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Kas sa tõesti soovid kustutada loo „{name}“? Kustutatakse ka selles loos jagatud uuendused.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Kas sa tõesti soovid kustutada loo „{name}“? Kustutatakse ka selles loos jagatud uuendused." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Vali vaatajad", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Vali vaatajad" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Anna loole nimi", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Anna loole nimi" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Loo nimi (kohustuslik)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Loo nimi (kohustuslik)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Peida lugu kasutaja(te) eest", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Peida lugu kasutaja(te) eest" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Kõik Signali kontaktid", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Kõik Signali kontaktid" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Jaga kõigi kontaktidega", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Jaga kõigi kontaktidega" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Kõik, välja arvatud…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Kõik, välja arvatud…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} isik välja arvatud} other {{num,number} isikut välja arvatud}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} isik välja arvatud} other {{num,number} isikut välja arvatud}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Jaga ainult nendega:", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Jaga ainult nendega:" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Jaga ainult valitud isikutega", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Jaga ainult valitud isikutega" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} inimest", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} inimest" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Vali, kes saavad sinu lugu vaadata. Muudatused ei mõjuta juba saadetud lugusid. Rohkem teavet.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vali, kes saavad sinu lugu vaadata. Muudatused ei mõjuta juba saadetud lugusid. Rohkem teavet." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Loo privaatsus", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Loo privaatsus" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Vaata kviitungeid", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Vaata kviitungeid" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Selle sätte muutmiseks ava enda nutiseadmes Signali äpp ja vali Sätted -> Lood", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Selle sätte muutmiseks ava enda nutiseadmes Signali äpp ja vali Sätted -> Lood" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kes seda lugu näevad", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kes seda lugu näevad" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Grupivestluse „{groupTitle}“ liikmed näevad seda lugu ja saavad sellele vastata. Sa saad selle vestluse liikmelisust grupis uuendada.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Grupivestluse „{groupTitle}“ liikmed näevad seda lugu ja saavad sellele vastata. Sa saad selle vestluse liikmelisust grupis uuendada." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Eemalda grupi lugu", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Eemalda grupi lugu" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Kas sa tõesti soovid lugu „{groupTitle}“ eemaldada?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Kas sa tõesti soovid lugu „{groupTitle}“ eemaldada?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Vali, kes saavad sinu lugu vaadata", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Vali, kes saavad sinu lugu vaadata" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Saaja", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Saaja" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Saada lugu", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Saada lugu" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Kohandatud lugu", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Kohandatud lugu" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Grupi lugu", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Grupi lugu" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Jaga ainult nendega:", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Jaga ainult nendega:" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Uus", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Uus" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Uus kohandatud lugu", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Uus kohandatud lugu" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Ainult sina näed selle loo nime.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Ainult sina näed selle loo nime." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Nähtav ainult konkreetsetele isikutele", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Nähtav ainult konkreetsetele isikutele" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Uus grupi lugu", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Uus grupi lugu" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Jaga olemasoleva grupiga", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Jaga olemasoleva grupiga" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Vali grupid", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Vali grupid" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Minu loo privaatsus", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Minu loo privaatsus" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Vali, millised Signali kontaktid sinu lugu vaadata saavad. Saad seda privaatsussätete alt alati muuta. Rohkem teavet.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vali, millised Signali kontaktid sinu lugu vaadata saavad. Saad seda privaatsussätete alt alati muuta. Rohkem teavet." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Kustuta lugu", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Kustuta lugu" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Kas eemaldada lugu? See eemaldab loo sinu loendist, kuid näed endiselt selle grupi lugusid.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Kas eemaldada lugu? See eemaldab loo sinu loendist, kuid näed endiselt selle grupi lugusid." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Ainult administraatorid saavad sellesse gruppi lugusid saata.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Ainult administraatorid saavad sellesse gruppi lugusid saata." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Kõik Signali kontaktid · {viewersCount,number} vaataja} other {Kõik Signali kontaktid · {viewersCount,number} vaatajat}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Kõik Signali kontaktid · {viewersCount,number} vaataja} other {Kõik Signali kontaktid · {viewersCount,number} vaatajat}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Kõik Signali kontaktid · välja arvatud {excludedCount,number}} other {Kõik Signali kontaktid · välja arvatud {excludedCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Kõik Signali kontaktid · välja arvatud {excludedCount,number}} other {Kõik Signali kontaktid · välja arvatud {excludedCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaataja} other {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaatajat}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaataja} other {Privaatne lugu · {viewersCount,number} vaatajat}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupi lugu · 1 liige} other {Grupi lugu · {membersCount,number} liiget}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupi lugu · 1 liige} other {Grupi lugu · {membersCount,number} liiget}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Jaga ja vaata lugusid", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Jaga ja vaata lugusid" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Kui lood välja lülitad, ei ole sul enam võimalik lugusid jagada ega vaadata.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Kui lood välja lülitad, ei ole sul enam võimalik lugusid jagada ega vaadata." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Lülita lood välja", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Lülita lood välja" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Paus", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Paus" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Esita", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Esita" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Vasta", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Vasta" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Vasta kasutajale {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Vasta kasutajale {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Vasta grupile", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Vasta grupile" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Vaigista", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Vaigista" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Eemalda vaigistus", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Eemalda vaigistus" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Vaatamised väljas", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Vaatamised väljas" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Saatmine…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Saatmine…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Saatmine ei õnnestunud. Klõpsa uuesti proovimiseks", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Saatmine ei õnnestunud. Klõpsa uuesti proovimiseks" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Osaliselt saadetud. Klõpsa uuesti proovimiseks", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Osaliselt saadetud. Klõpsa uuesti proovimiseks" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Saadetud {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Saadetud {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Faili suurus {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Faili suurus {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Haihtumiseni aega {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Haihtumiseni aega {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopeeri ajatempel", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopeeri ajatempel" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Laadi manus alla", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Laadi manus alla" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Luba kättesaamiskinnitused, et näha, kes on su lugusid vaadanud. Ava enda nutiseadmes Signali äpp ja vali Sätted -> Lood.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Luba kättesaamiskinnitused, et näha, kes on su lugusid vaadanud. Ava enda nutiseadmes Signali äpp ja vali Sätted -> Lood." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Vastuseid veel pole", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Vastuseid veel pole" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Vaatamisi veel pole", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Vaatamisi veel pole" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Vaaamised", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Vaaamised" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Vastused", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Vastused" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reageeris loole", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reageeris loole" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Kustuta minu jaoks", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Kustuta minu jaoks" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Kustuta kõigi jaoks", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Kustuta kõigi jaoks" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopeeri ajatempel", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopeeri ajatempel" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Lugu", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Lugu" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Näita lugusid", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Näita lugusid" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Peida lugu", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Peida lugu" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Mine vestlusse", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Mine vestlusse" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Kustuta", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Kustuta" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Teave", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Teave" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Kas peita lugu? Kasutaja {name} lugude uuendusi ei kuvata enam esimeste lugude seas.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Kas peita lugu? Kasutaja {name} lugude uuendusi ei kuvata enam esimeste lugude seas." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Peida", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Peida" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Lugu ei saa alla laadida. {name} peab seda uuesti jagama.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Lugu ei saa alla laadida. {name} peab seda uuesti jagama." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Lugu ei saa alla laadida. Pead seda uuesti jagama.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Lugu ei saa alla laadida. Pead seda uuesti jagama." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Videot ei saa loosse postitada, sest sellist faili formaati ei toetata", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Videot ei saa loosse postitada, sest sellist faili formaati ei toetata" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videot ei saa loosse postitada, sest see on pikem kui 1 sekund.} other {Videot ei saa loosse postitada, sest see on pikem kui {maxDurationInSec,number} sekundit.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videot ei saa loosse postitada, sest see on pikem kui 1 sekund.} other {Videot ei saa loosse postitada, sest see on pikem kui {maxDurationInSec,number} sekundit.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Videot ei saa loosse postitada, sest see on suurem kui {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Videot ei saa loosse postitada, sest see on suurem kui {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Video laadimine ebaõnnestus", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video laadimine ebaõnnestus" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Tekstil on valge taust", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekstil on valge taust" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Tekstil on valitud värvi taust", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekstil on valitud värvi taust" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Tekstil ei ole taustavärvi", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekstil ei ole taustavärvi" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Muuda loo taustavärvi", - "description": "Button label" + "messageformat": "Muuda loo taustavärvi" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Edasi", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Edasi" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Lisa link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Lisa link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Lisa tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Lisa tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Tavaline", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Tavaline" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Paks kiri", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Paks kiri" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Seriif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Seriif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Skript", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Skript" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Tihendatud", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Tihendatud" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Lisa loo tekst", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Lisa loo tekst" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Lisa link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Lisa link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Sisesta või kleebi URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Sisesta või kleebi URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Lisa oma loo vaatajatele link", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Lisa oma loo vaatajatele link" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Loo saatmine nurjus", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Loo saatmine nurjus" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Lugu ei saanud kõigile valitud saajatele saata", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Lugu ei saanud kõigile valitud saajatele saata" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Lisa tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Lisa tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Külasta linki", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Külasta linki" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Lugu", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Lugu" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reageeris kasutaja {name} loole", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reageeris kasutaja {name} loole" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reageeris sinu loole", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reageeris sinu loole" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reageeris loole", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reageeris loole" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reageeris sinu loole: {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reageeris sinu loole: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Reageerisid kasutaja {name} loole: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Reageerisid kasutaja {name} loole: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Reageerisid loole: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Reageerisid loole: {emoji}" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Ei ole enam saadaval", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Ei ole enam saadaval" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekstimenüü", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekstimenüü" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Kasutajanimi", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Kasutajanimi" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Kasutajanimedel on alati juures numbrikombinatsioon.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Kasutajanimedel on alati juures numbrikombinatsioon." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Uuri lähemalt", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Uuri lähemalt" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Mis number see on?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Mis number see on?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "See numbrikombinatsioon aitab sinu kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid soovimatuid sõnumeid vältida. Jaga oma kasutajanime ainult nende inimeste ja gruppidega, kellega soovid suhelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus numbrikombinatsioon.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "See numbrikombinatsioon aitab sinu kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid soovimatuid sõnumeid vältida. Jaga oma kasutajanime ainult nende inimeste ja gruppidega, kellega soovid suhelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus numbrikombinatsioon." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Kasutajanime muutes lähtestad olemasoleva QR-koodi ja lingi. Kas oled kindel?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Kasutajanime muutes lähtestad olemasoleva QR-koodi ja lingi. Kas oled kindel?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Jätka", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Jätka" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Kasutajanime taastades lähtestad olemasoleva QR-koodi ja lingi. Kas oled kindel?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Kasutajanime taastades lähtestad olemasoleva QR-koodi ja lingi. Kas oled kindel?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Sinu QR-kood ja link on lähtestatud ja sinu kasutajanimi on {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Sinu QR-kood ja link on lähtestatud ja sinu kasutajanimi on {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skanni oma telefoniga see QR-kood, et minuga Signalis vestelda.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Salvesta", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Salvesta" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Värv", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Värv" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopeeri lõikepuhvrisse", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopeeri lõikepuhvrisse" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Jaga oma QR-koodi ja linki ainult inimestega, kes usaldad. Need, kellega neid jagad, näevad sinu kasutajanime ja saavad sinuga vestlust alustada.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Jaga oma QR-koodi ja linki ainult inimestega, kes usaldad. Need, kellega neid jagad, näevad sinu kasutajanime ja saavad sinuga vestlust alustada." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Lähtesta", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Lähtesta" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Tehtud", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Tehtud" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Kasutajanime lingi värv, {index,number} {total,number}-st", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Kasutajanime lingi värv, {index,number} {total,number}-st" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Kui oma QR-koodi ja lingi lähtestad, lõpetavad olemasolev QR-kood ja link toimimise.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Kui oma QR-koodi ja lingi lähtestad, lõpetavad olemasolev QR-kood ja link toimimise." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Lingi lähtestamine …", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Lingi lähtestamine …" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Midagi läks sinu QR-koodi ja lingiga valesti ning need ei kehti enam. Proovi lähtestada ja uus QR-kood ja link luua.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Midagi läks sinu QR-koodi ja lingiga valesti ning need ei kehti enam. Proovi lähtestada ja uus QR-kood ja link luua." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Paranda", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Paranda" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Sinu QR-kood ja link on lähtestatud ja uus QR-kood ja link on loodud.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Sinu QR-kood ja link on lähtestatud ja uus QR-kood ja link on loodud." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Uued viisid ühenduse loomiseks", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Uued viisid ühenduse loomiseks" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefoninumbri privaatsus", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefoninumbri privaatsus" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Sinu telefoninumber ole enam vestlustes nähtav. Kui sõbral on su number kontaktide hulka salvestatud, näeb ta seda endiselt.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Sinu telefoninumber ole enam vestlustes nähtav. Kui sõbral on su number kontaktide hulka salvestatud, näeb ta seda endiselt." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Kasutajanimed", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kasutajanimed" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Nüüd saavad teised sulle sõnumeid saata, kasutades sinu valikulist kasutajanime, et sa ei peaks oma telefoninumbrit jagama. Kasutajanimesid ei kuvata sinu profiilil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nüüd saavad teised sulle sõnumeid saata, kasutades sinu valikulist kasutajanime, et sa ei peaks oma telefoninumbrit jagama. Kasutajanimesid ei kuvata sinu profiilil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-koodid ja lingid", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-koodid ja lingid" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Kasutajanimedel on unikaalne QR-kood ja link, mida saad oma sõpradega jagada, et nad saaksid sinuga kiiresti vestlust alustada.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kasutajanimedel on unikaalne QR-kood ja link, mida saad oma sõpradega jagada, et nad saaksid sinuga kiiresti vestlust alustada." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Seadista oma kasutajanimi", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Seadista oma kasutajanimi" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Mitte praegu", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Mitte praegu" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Uued viisid ühenduse loomiseks", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Uued viisid ühenduse loomiseks" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Tutvustame telefoninumbri privaatsust, valikulisi kasutajanimesid ja linke.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Tutvustame telefoninumbri privaatsust, valikulisi kasutajanimesid ja linke." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Rohkem infot", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Rohkem infot" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Tühista", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Tühista" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signali veebiversioon lõpetab varsti sinu arvuti {OS} versiooni toetamise. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti operatsioonisüsteemi hiljemalt {expirationDate}. Rohkem teavet", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signali veebiversioon lõpetab varsti sinu arvuti {OS} versiooni toetamise. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti operatsioonisüsteemi hiljemalt {expirationDate}. Rohkem teavet" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signali veebiversioon ei tööta enam selles arvutis. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti {OS} versiooni. Rohkem teavet", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signali veebiversioon ei tööta enam selles arvutis. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti {OS} versiooni. Rohkem teavet" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signali veebiversioon ei tööta enam selles arvutis. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti {OS} versiooni.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signali veebiversioon ei tööta enam selles arvutis. Kui soovid jätkata Signali kasutamist, uuenda oma arvuti {OS} versiooni." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Muudetud", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Muudetud" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Muutmiste ajalugu", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Muutmiste ajalugu" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Seda muudatust ei saanud saata. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Seda muudatust ei saanud saata. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Saada uuesti", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Saada uuesti" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Rohkem tegevusi", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Rohkem tegevusi" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Kõned", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Kõned" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Uus kõne", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Uus kõne" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Uus kõne", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Uus kõne" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Rohkem tegevusi", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Rohkem tegevusi" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Tühjenda kõneajalugu", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Tühjenda kõneajalugu" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Kas tühjendada kõneajalugu?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Kas tühjendada kõneajalugu?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "See kustutab jäädavalt kogu kõneajaloo", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "See kustutab jäädavalt kogu kõneajaloo" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Eemalda", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Eemalda" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Kõneajalugu on eemaldatud", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Kõneajalugu on eemaldatud" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klõpsa, et kõnet näha või alustada", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klõpsa, et kõnet näha või alustada" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Otsi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Otsi" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtreeri vastamata kõnede alusel", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtreeri vastamata kõnede alusel" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Lülita", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Lülita" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Hiljutised kõned puuduvad. Tee ots lahti ja helista sõbrale.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Hiljutised kõned puuduvad. Tee ots lahti ja helista sõbrale." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "„{query}“ ei andnud otsingutulemusi", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "„{query}“ ei andnud otsingutulemusi" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Sissetulev", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Sissetulev" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Väljuv", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Väljuv" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Vastamata", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Vastamata" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Grupikõne", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Grupikõne" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Hiljutisi vestlusi pole.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Hiljutisi vestlusi pole." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "„{query}“ ei andnud otsingutulemusi", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "„{query}“ ei andnud otsingutulemusi" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Väljuv häälkõne} other {Sissetulev häälkõne}}} Video {{direction, select, Outgoing {Tehtud videokõne} other {Sissetulev videokõne}}} Group {{direction, select, Outgoing {Väljuv grupikõne} other {Sissetulev grupikõne}}} other {{direction, select, Outgoing {Väljaminev kõne} other {Sissetulev kõne}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Väljuv häälkõne} other {Sissetulev häälkõne}}} Video {{direction, select, Outgoing {Tehtud videokõne} other {Sissetulev videokõne}}} Group {{direction, select, Outgoing {Väljuv grupikõne} other {Sissetulev grupikõne}}} other {{direction, select, Outgoing {Väljaminev kõne} other {Sissetulev kõne}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Vastamata häälkõne} Video {Vastamata videokõne} Group {Vastamata grupikõne} other {Vastamata kõne}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Vastamata häälkõne} Video {Vastamata videokõne} Group {Vastamata grupikõne} other {Vastamata kõne}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Vastamata häälkõne} Video {Vastamata videokõne} Group {Vastamata grupikõne} other {Vastamata kõne}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Vastamata häälkõne} Video {Vastamata videokõne} Group {Vastamata grupikõne} other {Vastamata kõne}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Sa keeldusid häälkõnest} Video {Sa keeldusid videokõnest} Group {Sa keeldusid grupikõnest} other {Sa keeldusid kõnest}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Sa keeldusid häälkõnest} Video {Sa keeldusid videokõnest} Group {Sa keeldusid grupikõnest} other {Sa keeldusid kõnest}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} veel kirjutab.} other {{count,number} veel kirjutavad.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} veel kirjutab.} other {{count,number} veel kirjutavad.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Selle sätte muutmiseks vali „Kes mu numbrit näevad“ alt „Mitte keegi“.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Selle sätte muutmiseks vali „Kes mu numbrit näevad“ alt „Mitte keegi“." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Mis on uut", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Mis on uut" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "See versioon sisaldab paljusid väikseid parendusi, mis Signali sujuvalt käimas.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Täiendavad väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Aitäh, et kasutad Signalit!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Mõned veaparandused, mis aitavad rakendusel sujuvamalt töötada. Silmapiiril on veel põnevaid muudatusi! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Jätka sõnumite saatmist, helistamist ja videovestlusi tavapärasel viisil.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Anname endast parima, et vigu parandada ning jõudlust suurendada, muutes nii rakenduse tööd sujuvamaks. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Täiendavad väikesed muudatused, vigade parandused ja erinevad plaanid tulevikuks.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Aitäh, et kasutad Signalit!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/eu/messages.json b/_locales/eu/messages.json index 56dc426f96d0..adc085eb5d09 100644 --- a/_locales/eu/messages.json +++ b/_locales/eu/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Gehitu taldera", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Gehitu taldera" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Kide berria gehitu nahi duzu?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Kide berria gehitu nahi duzu?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Gehitu", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Gehitu" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Gehitu \"{contact}\" \"{group}\" taldean", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Gehitu \"{contact}\" \"{group}\" taldean" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Bilatu", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Bilatu" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} erabiltzailea {group} taldera gehitua izan da", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} erabiltzailea {group} taldera gehitua izan da" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} gehitzen…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} gehitzen…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Utzi", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Utzi" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Bidali", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Bidali" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kide} other {{count,number} kide}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kide} other {{count,number} kide}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Dagoeneko kidea", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Dagoeneko kidea" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Kidetza zain dago", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Kidetza zain dago" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Bidali media kalitatea", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Bidali media kalitatea" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Estandarra", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Estandarra" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Altua", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Altua" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Software aitortza", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Software aitortza" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Baldintzak eta pribatutasun arauak", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Baldintzak eta pribatutasun arauak" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopiatu errorea eta irten", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopiatu errorea eta irten" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Kontaktu ezezaguna", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Kontaktu ezezaguna" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Talde ezezaguna", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Talde ezezaguna" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Datubasearen Errorea", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Datubasearen Errorea" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Datu-baseko errore bat gertatu da. Errorea kopiatu, eta Signal-en zerbitzu teknikoarekin harremanetan jar zaitezke, arazoa konpontzen lagun diezazuten. Signal berehala erabili behar baduzu, zure datuak ezabatu, eta berrabiarazi egin dezakezu.\n\nJarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin hemen: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Datu-baseko errore bat gertatu da. Errorea kopiatu, eta Signal-en zerbitzu teknikoarekin harremanetan jar zaitezke, arazoa konpontzen lagun diezazuten. Signal berehala erabili behar baduzu, zure datuak ezabatu, eta berrabiarazi egin dezakezu.\n\nJarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin hemen: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Ezabatu datuak eta berrabiarazi", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Ezabatu datuak eta berrabiarazi" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Datu guztiak behin betiko ezabatu nahi dituzu?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Datu guztiak behin betiko ezabatu nahi dituzu?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Zure mezuen historia eta multimedia-elementu guztiak betiko ezabatuko dira gailu honetatik. Gailu honetan Signal erabili ahal izateko, berriro lotu beharko duzu. Horrek ez du daturik ezabatuko telefonotik.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Zure mezuen historia eta multimedia-elementu guztiak betiko ezabatuko dira gailu honetatik. Gailu honetan Signal erabili ahal izateko, berriro lotu beharko duzu. Horrek ez du daturik ezabatuko telefonotik." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Zure datu-basearen bertsioa ez dator bat Signal-en bertsio honekin. Ziurtatu Signal-en bertsio berriena erabiltzen ari zarela ordenagailuan.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Zure datu-basearen bertsioa ez dator bat Signal-en bertsio honekin. Ziurtatu Signal-en bertsio berriena erabiltzen ari zarela ordenagailuan." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fitxategia", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fitxategia" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Sortu/igo eranskailu paketea", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Sortu/igo eranskailu paketea" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Editatu", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Editatu" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Ikusi", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ikusi" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Leihoa", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Leihoa" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "L&aguntza", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "L&aguntza" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Hobespenak…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Hobespenak…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Zerbitzuak", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Zerbitzuak" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ezkutatu", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ezkutatu" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ezkutau besteak", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ezkutau besteak" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Erakutsi Denak", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Erakutsi Denak" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Irten Signal-etik", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Irten Signal-etik" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Desegin", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Desegin" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Berregin", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Berregin" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Ebaki", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Ebaki" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiatu", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiatu" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Itsatsi", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Itsatsi" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Itsatsi eta Kopiatu Estiloa", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Itsatsi eta Kopiatu Estiloa" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Hautatu Dena", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Hautatu Dena" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Hasi hitz egiten", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Hasi hitz egiten" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Utzi hitz egiteari", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Utzi hitz egiteari" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Itxi Leihoa", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Itxi Leihoa" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizau", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizau" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Ekarri Denak Aurrera", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Ekarri Denak Aurrera" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Tamaina Erreala", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Tamaina Erreala" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Hurbildu", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Hurbildu" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Urrundu", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Urrundu" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Aktibatu Pantaila Osoa", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Aktibatu Pantaila Osoa" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Aktibatu/Desaktibatu Garatzaileen Tresnak", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Aktibatu/Desaktibatu Garatzaileen Tresnak" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Ezarri Gailu Berri Gisa", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Ezarri Gailu Berri Gisa" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Ezarri Gailu Independiente Gisa", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Ezarri Gailu Independiente Gisa" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Ekintza gehiago", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Ekintza gehiago" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Lotura kopiatu", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Lotura kopiatu" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopiatu Irudia", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopiatu Irudia" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Iradokizunik ez", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Iradokizunik ez" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Ikusi Fitxategia", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ikusi Fitxategia" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Txat-kolorea", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Txat-kolorea" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Eguneratu Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Eguneratu Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Kargatzen…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Kargatzen…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Aplikazioa optimizatzen…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Aplikazioa optimizatzen…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Mezuak optimizatzen… {status} osatu da.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Mezuak optimizatzen… {status} osatu da." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Artxibatutako txatak", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Artxibatutako txatak" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Finkatuta", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Finkatuta" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Txatak", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Txatak" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Arazoren bat izan da erabiltzaile-izenarekin, eta jada ez dago kontuari esleitua. Berriro konfiguratu, edo beste bat aukera dezakezu.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Arazoren bat izan da erabiltzaile-izenarekin, eta jada ez dago kontuari esleitua. Berriro konfiguratu, edo beste bat aukera dezakezu." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Konpondu orain", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Konpondu orain" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Arazoren bat izan da QR kodearekin edo erabiltzaile-izenaren estekarekin, eta jada ez du balio. Sortu jendearekin partekatzeko beste esteka bat.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Arazoren bat izan da QR kodearekin edo erabiltzaile-izenaren estekarekin, eta jada ez du balio. Sortu jendearekin partekatzeko beste esteka bat." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Konpondu orain", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Konpondu orain" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Bilatu telefono-zenbakiaren arabera", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Bilatu telefono-zenbakiaren arabera" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Bilatu telefono-zenbakiaren arabera", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Bilatu telefono-zenbakiaren arabera" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefono-zenbakia", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefono-zenbakia" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Idatzi erabiltzaile-izen bat eta, jarraian, puntu bat eta hari dagokion zenbaki multzoa.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Idatzi erabiltzaile-izen bat eta, jarraian, puntu bat eta hari dagokion zenbaki multzoa." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Herrialde kodea", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Herrialde kodea" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Herrialde kodea", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Herrialde kodea" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Erakutsi jakinarazpenak", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Erakutsi jakinarazpenak" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ezkutatu jakinarazpenak", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ezkutatu jakinarazpenak" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Akats bat gertatu da", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Akats bat gertatu da" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} irakurri gabe", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} irakurri gabe" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Irakurri gabeko gisa markatu da", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Irakurri gabeko gisa markatu da" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Txatak", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Txatak" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Deiak", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Deiak" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Istorioak", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Istorioak" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Ezarpenak", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ezarpenak" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Eguneratu Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Eguneratu Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profila", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profila" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Atzera", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Atzera" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Txat hauek artxibatuta daude eta mezu berriak jasotzen badira soilik agertuko dira sarrera-ontzian.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Txat hauek artxibatuta daude eta mezu berriak jasotzen badira soilik agertuko dira sarrera-ontzian." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Ez dago txat artxibaturik.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Ez dago txat artxibaturik." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Artxibatu", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Artxibatu" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Irakurri gabe gisa markatu", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Irakurri gabe gisa markatu" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Hautatu mezuak", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Hautatu mezuak" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Onartu", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Onartu" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokeatu", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokeatu" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Desblokeatu", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Desblokeatu" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Salatu spama dela", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Salatu spama dela" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Ezabatu txata", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Ezabatu txata" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Kudeatu kontaktua", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Kudeatu kontaktua" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mezua", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mezua" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Ahots-deia", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Ahots-deia" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Bideo-deia", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Bideo-deia" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Kendu", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Kendu" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokeatu", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokeatu" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} kendu?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} kendu?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Bilaketak egitean, ez duzu pertsona hau ikusiko. Etorkizunean mezu bat bidaltzen badizu, mezu-eskaera bat jasoko duzu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Bilaketak egitean, ez duzu pertsona hau ikusiko. Etorkizunean mezu bat bidaltzen badizu, mezu-eskaera bat jasoko duzu." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Kendu", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Kendu" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Ezin da kendu {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ezin da kendu {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Pertsona hau zure gailuko Kontaktuetan dago gordeta. Ezaba ezazu gailu mugikorreko kontaktuetatik eta saiatu berriro.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Pertsona hau zure gailuko Kontaktuetan dago gordeta. Ezaba ezazu gailu mugikorreko kontaktuetatik eta saiatu berriro." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Desartxibatu", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Desartxibatu" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Ainguratu txata", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Ainguratu txata" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Kendu aingura txatari", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Kendu aingura txatari" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Gehienez 4 txat aingura ditzakezu", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Gehienez 4 txat aingura ditzakezu" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Aukeratu karpeta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Aukeratu karpeta" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Hautatu fitxategia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Hautatu fitxategia" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Kargatu zure datuak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Kargatu zure datuak" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Esportatzeko prozesua osatu da eta zure kontaktuak eta mezuak zure konputagailuan duzu zain. Hautu zure Signal datuak dituen karpeta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Esportatzeko prozesua osatu da eta zure kontaktuak eta mezuak zure konputagailuan duzu zain. Hautu zure Signal datuak dituen karpeta." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Hautatu esportatutako datua duen direktorioa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Hautatu esportatutako datua duen direktorioa" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Zerbait oker joan da", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Zerbait oker joan da" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Kontaktuak eta mezuak kargatzen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Kontaktuak eta mezuak kargatzen" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Egiazta ezazu data duen karpeta zuzena hatutatu duzula. Bere izena 'Signal Export' hitzez hasi beharko litzateke. Honez gain, zure datuen kopia berri bat gorde dezakezu Chrome Aplikaziotik.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Egiazta ezazu data duen karpeta zuzena hatutatu duzula. Bere izena 'Signal Export' hitzez hasi beharko litzateke. Honez gain, zure datuen kopia berri bat gorde dezakezu Chrome Aplikaziotik." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Hurrats hauek ez badute funtzionatzen, mesedez errorea jakinarazteko txosten bat bidali (Ikusi->Arazteko Informazioa), lagundu ahal izan diezazugun migrazioarekin!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Hurrats hauek ez badute funtzionatzen, mesedez errorea jakinarazteko txosten bat bidali (Ikusi->Arazteko Informazioa), lagundu ahal izan diezazugun migrazioarekin!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Aukeratu karpeta eta saiatu berriro", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Aukeratu karpeta eta saiatu berriro" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Ondo!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Ondo!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Hasi Signal Desktop erabiltzen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Hasi Signal Desktop erabiltzen" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Lotu gailu hau zure telefonoarekin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Lotu gailu hau zure telefonoarekin" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "aukeratu duzun kokapena", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "aukeratu duzun kokapena" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Datu-basea berritzen. Baliteke denbora pixka bat behar izatea…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Datu-basea berritzen. Baliteke denbora pixka bat behar izatea…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Duela egun bateko mezuak kargatzen...} other {Duela {daysAgo,number} eguneko mezuak kargatzen...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Duela egun bateko mezuak kargatzen...} other {Duela {daysAgo,number} eguneko mezuak kargatzen...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Atzoko mezuak kargatzen...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Atzoko mezuak kargatzen..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Gaurko mezuak kargatzen...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Gaurko mezuak kargatzen..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Ikusi", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Ikusi" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Dagoeneko ez zara talde honetako kidea.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Dagoeneko ez zara talde honetako kidea." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Talde hau ez da zuzena. Sortu talde berri bat.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Joan txataren behealdera", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Mezu berriak azpian", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Aipamen berriak behean", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "Irakurri gabeko mezu bat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mezu irakurri gabe} other {{count,number} mezu irakurri gabe}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Talde hau ez da zuzena. Sortu talde berri bat." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Irakurri gabeko gisa markatu da", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Irakurri gabeko gisa markatu da" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mezu irakurri gabe} other {{count,number} mezu irakurri gabe}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mezu irakurri gabe} other {{count,number} mezu irakurri gabe}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Joan txataren behealdera" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Mezu berriak azpian" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Aipamen berriak behean" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "Irakurri gabeko mezu bat" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mezu irakurri gabe} other {{count,number} mezu irakurri gabe}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Zure segurtasunerako, txat-historia ez da transferitzen lotutako gailu berrietara.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Zure segurtasunerako, txat-historia ez da transferitzen lotutako gailu berrietara." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu gisa markatu duzu", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu gisa markatu duzu" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia ez egiaztatu gisa markatu duzu", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia ez egiaztatu gisa markatu duzu" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzu segurtasun zenbakia egiaztatu gisa markatu duzu beste gailu batean.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzu segurtasun zenbakia egiaztatu gisa markatu duzu beste gailu batean." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzu segurtasun zenbakia ez egiaztatu gisa markatu duzu beste gailu batean.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzu segurtasun zenbakia ez egiaztatu gisa markatu duzu beste gailu batean." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Taldeko kide hauekin zenituen segurtasun zenbakiak aldatu dira egiaztatu zenuen azkenengo alditik. Ukitu taldeko kide baten gainean ikusteko zer segurtasun zenbaki duzun orain.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Taldeko kide hauekin zenituen segurtasun zenbakiak aldatu dira egiaztatu zenuen azkenengo alditik. Ukitu taldeko kide baten gainean ikusteko zer segurtasun zenbaki duzun orain." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Egiaztazen saiatzen ari zaren segurtasun zenbakia aldatu da. Mesedez, egiaztatu {name1} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbaki berria. Gogoratu, agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, {name2} erabiltzaileak Signal berrinstalatu du.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Egiaztazen saiatzen ari zaren segurtasun zenbakia aldatu da. Mesedez, egiaztatu {name1} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbaki berria. Gogoratu, agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, {name2} erabiltzaileak Signal berrinstalatu du." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Baliteke pertsona hauek Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu izatea. Sakatu hartzaile bat haren segurtasun-zenbaki berria berresteko. Hau hautazkoa da.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Baliteke pertsona hauek Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu izatea. Sakatu hartzaile bat haren segurtasun-zenbaki berria berresteko. Hau hautazkoa da." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Bidaltzeko zain dauden mezuak", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Bidaltzeko zain dauden mezuak" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Berrikuspena", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Berrikuspena" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu dituen {count,number} konexio duzu. Aukeran, haien segurtasun-zenbakiak berrikusi ditzakezu bidali aurretik.} other {Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu dituen {count,number} konexio dituzu. Aukeran, haien segurtasun-zenbakiak berrikusi ditzakezu bidali aurretik.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu dituen {count,number} konexio duzu. Aukeran, haien segurtasun-zenbakiak berrikusi ditzakezu bidali aurretik.} other {Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu dituen {count,number} konexio dituzu. Aukeran, haien segurtasun-zenbakiak berrikusi ditzakezu bidali aurretik.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Konexio guztiak berrikusi dira. Aurrera egiteko, sakatu Bidali.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Konexio guztiak berrikusi dira. Aurrera egiteko, sakatu Bidali." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ziur hartzaile bat {story} istoriotik kendu nahi duzula?} other {Ziur {count,number} hartzaile {story} istoriotik kendu nahi dituzula?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Ziur hartzaile bat {story} istoriotik kendu nahi duzula?} other {Ziur {count,number} hartzaile {story} istoriotik kendu nahi dituzula?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Kendu guztiak", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Kendu guztiak" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Segurtasun zenbakia baieztatu", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Segurtasun zenbakia baieztatu" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Kendu istoriotik", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Kendu istoriotik" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} kontaktuaren ekintzak", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} kontaktuaren ekintzak" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} istoriorako ekintzak", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} istoriorako ekintzak" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, {name2} erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Beharbada azpian dagoen segurtasun zenbaki berria egiaztatu nahiko duzu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, {name2} erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Beharbada azpian dagoen segurtasun zenbaki berria egiaztatu nahiko duzu." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Bidali hala eta guztiz ere", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Bidali hala eta guztiz ere" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Bidali", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Bidali" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Eginda", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Eginda" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Deitu edonola ere", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Deitu edonola ere" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Sartu hala ere", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Sartu hala ere" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Deia jarraitu", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Deia jarraitu" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name}(r)ekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da eta egiaztatu gabe dago. Klik erakusteko.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name}(r)ekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da eta egiaztatu gabe dago. Klik erakusteko." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Talde honetako kide askorekin dituzun segurtasun zenbakiak aldatu dira eta ez daude egiaztatuta. Ukitu erakusteko.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Talde honetako kide askorekin dituzun segurtasun zenbakiak aldatu dira eta ez daude egiaztatuta. Ukitu erakusteko." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "\"Bidali\" sakatzen duzunean, erregistroa sarera kargatuko da 30 egunez, argitaratu gabeko URL esklusibo batean. Lehenik, gailuan gorde dezakezu.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "\"Bidali\" sakatzen duzunean, erregistroa sarera kargatuko da 30 egunez, argitaratu gabeko URL esklusibo batean. Lehenik, gailuan gorde dezakezu." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Arazoren bat izan da kargatzean! Bidali mezu elektroniko bat support@signal.org helbidera eta erantsi erregistroa testu-fitxategi gisa.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Arazoren bat izan da kargatzean! Bidali mezu elektroniko bat support@signal.org helbidera eta erantsi erregistroa testu-fitxategi gisa." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Bidali da arazketa-erregistroa", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Bidali da arazketa-erregistroa" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Kargatu da arazketa-erregistroa. Laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jartzen zarenean, kopiatu beheko URLa eta erants ezazu arazoaren deskribapen batekin eta hura erreproduzitzeko urratsekin.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Kargatu da arazketa-erregistroa. Laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jartzen zarenean, kopiatu beheko URLa eta erants ezazu arazoaren deskribapen batekin eta hura erreproduzitzeko urratsekin." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… erregistro osoa ikusteko, sakatu Gorde", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… erregistro osoa ikusteko, sakatu Gorde" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Lotura kopiatu", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Lotura kopiatu" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Gorde", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Gorde" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Estela arbelera kopiatuta", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Estela arbelera kopiatuta" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Harremanetan jarri laguntza-zerbitzuarekin", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Harremanetan jarri laguntza-zerbitzuarekin" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Ulertuta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Ulertuta" }, "icu:submit": { "messageformat": "Bidali" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Onartu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Onartu" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Markatu egiaztatutako gisa", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Markatu egiaztatutako gisa" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Garbitu egiaztapena", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Garbitu egiaztapena" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearekin muturretik muturrerako enkriptatzea egiaztatzeko, alderatu goiko zenbakiak haren gailukoekin. Halaber, zure kodea eskanea dezake bere gailuarekin.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} erabiltzailearekin muturretik muturrerako enkriptatzea egiaztatzeko, alderatu goiko zenbakiak haren gailukoekin. Halaber, zure kodea eskanea dezake bere gailuarekin." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Segurtasun-zenbaki bat sortuko da pertsona honekin mezuak trukatu ondoren.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Segurtasun-zenbaki bat sortuko da pertsona honekin mezuak trukatu ondoren." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Gehiago jakin", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Gehiago jakin" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name}(r)ekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu duzu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name}(r)ekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu duzu." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name}(r)ekin duzun segurtasun zenbakia ez duzu egiaztatu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name}(r)ekin duzun segurtasun zenbakia ez duzu egiaztatu." }, "icu:verified": { "messageformat": "Egiaztatuta" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Segurtasun zenbaki berria", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Segurtasun zenbaki berria" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Kontaktu honekiko duzun segurtasun zenbakia aldatu da. gian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Beharbada azpian dagoen segurtasun zenbaki berria egiaztatu nahiko duzu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Kontaktu honekiko duzun segurtasun zenbakia aldatu da. gian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo, besterik gabe, erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Beharbada azpian dagoen segurtasun zenbaki berria egiaztatu nahiko duzu." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Errorea sarrerako mezua kudeatzean" }, "icu:media": { - "messageformat": "Multimedia", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Multimedia" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Ez duzu multimedia-edukirik txat honetan", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Ez duzu multimedia-edukirik txat honetan" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Multimedia guztia", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Multimedia guztia" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Agiriak", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Agiriak" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Ez duzu dokumenturik txat honetan", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Ez duzu dokumenturik txat honetan" }, "icu:today": { - "messageformat": "Gaur", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Gaur" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Atzo", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Atzo" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Aste Honetan", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Aste Honetan" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Hilabete honetan", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Hilabete honetan" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Onartuta ez dagoen eranskin mota. Ukitu gordetzeko.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Onartuta ez dagoen eranskin mota. Ukitu gordetzeko." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klik gordetzeko", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klik gordetzeko" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Izenik gabeko fitxategia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Izenik gabeko fitxategia" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Ahots-mezua", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Ahots-mezua" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Eranskin mota hau ez da onartzen segurtasun arrazoiak direla eta", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Eranskin mota hau ez da onartzen segurtasun arrazoiak direla eta" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Aurrebista kargatzen…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Aurrebista kargatzen…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Zirriborro estekaren aurrebista {domain} domeinurako", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Zirriborro estekaren aurrebista {domain} domeinurako" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Estekaren miniatura aurrebista {domain} domeinurako", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Estekaren miniatura aurrebista {domain} domeinurako" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Zirriborroaren irudi eranskina: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Zirriborroaren irudi eranskina: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Ordenagailurako bertsioak desenkriptatze-errore bat gertatu da ({name}; gailua: {deviceId})", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Ordenagailurako bertsioak desenkriptatze-errore bat gertatu da ({name}; gailua: {deviceId})" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Bidali erregistroa", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Bidali erregistroa" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Fitxategiekin batera, ezin dituzu hautatu argazki eta bideoak.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Fitxategiekin batera, ezin dituzu hautatu argazki eta bideoak." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Fitxategi bakarra hauta dezakezu aldi berean.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Fitxategi bakarra hauta dezakezu aldi berean." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Ezin duzu eranskin gehiago gehitu mezu honetara.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ezin duzu eranskin gehiago gehitu mezu honetara." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Barkatu, aukeratutako fitxategiak ezarri den tamaina muga gainditzen du. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Barkatu, aukeratutako fitxategiak ezarri den tamaina muga gainditzen du. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Ezin izan da hautatutako eranskina kargatu." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Deskonektatuta", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Deskonektatuta" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Konektatzen…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Konektatzen…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Egin klik berriro konektatzeko.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Egin klik berriro konektatzeko." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Ez du luze joko", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Ez du luze joko" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Lineaz kanpo", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Lineaz kanpo" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Egiaztatu zure konekxioa.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Egiaztatu zure konekxioa." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Arazteko informazioa", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Arazteko informazioa" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Arazteko informazioa", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Arazteko informazioa" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Behartu eguneratzera", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Behartu eguneratzera" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Erakutsi Tekla Lasterbideak", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Erakutsi Tekla Lasterbideak" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Harremanetan Jarri Gurekin", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Harremanetan Jarri Gurekin" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Joan Argitaratze Oharretara", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Joan Argitaratze Oharretara" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Joan Forumetara", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Joan Forumetara" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Joan Laguntza Orrira", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Joan Laguntza Orrira" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Beta bertsioa erabili", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Beta bertsioa erabili" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop Hobespenak", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop Hobespenak" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Eranskailuen paketeak sortzeko tresna", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Eranskailuen paketeak sortzeko tresna" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop-i buruz", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop-i buruz" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Pantaila partekatzen", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Pantaila partekatzen" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Hizketa", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Hizketa" }, "icu:show": { - "messageformat": "Erakutsi", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Erakutsi" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ezkutatu", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ezkutatu" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Irten", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Irten" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Bilatu", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Bilatu" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Garbitu Bilaketa", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Garbitu Bilaketa" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Bilatu txatean", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Bilatu txatean" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Ez da topatu emaitzarik \"{searchTerm}\" bilaketarako", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ez da topatu emaitzarik \"{searchTerm}\" bilaketarako" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS kontaktuak ez daude erabilgarri ordenagailurako bertsioan.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS kontaktuak ez daude erabilgarri ordenagailurako bertsioan." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Ez da topatu emaitzarik \"{searchTerm}\" bilaketarako {conversationName} solasaldian", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ez da topatu emaitzarik \"{searchTerm}\" bilaketarako {conversationName} solasaldian" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Txatak", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Txatak" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontaktuak", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontaktuak" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Taldeak", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Taldeak" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mezuak", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mezuak" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Bilatu telefono-zenbakiaren arabera", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Bilatu telefono-zenbakiaren arabera" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Ongi etorri Signal-era" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Ikusi eguneratze honen {whatsNew}", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Ikusi eguneratze honen {whatsNew}" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "berritasunak", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "berritasunak" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Txat honetako idazketa-animazioa", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Txat honetako idazketa-animazioa" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Pertsona hau zure kontaktuetan dago", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Pertsona hau zure kontaktuetan dago" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} kontakturako abatarra", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} kontakturako abatarra" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Mezua bidali", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Mezua bidali" }, "icu:home": { - "messageformat": "etxea", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "etxea" }, "icu:work": { - "messageformat": "lana", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "lana" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mugikorra", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mugikorra" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefonoa", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefonoa" }, "icu:address": { - "messageformat": "helbidea", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "helbidea" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Postakutxa", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Postakutxa" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Behera kargatzen", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Behera kargatzen" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Deskargatu mezu osoa", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Deskargatu mezu osoa" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Jaitsi Eranskina", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Jaitsi Eranskina" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Bidali erreakzio bat mezuari", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Bidali erreakzio bat mezuari" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Erantzun Mezua", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Erantzun Mezua" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Jatorrizko mezua ez da aurkitu", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Jatorrizko mezua ez da aurkitu" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Jatorrizko mezua topatu da, baina ez da kargatu. Korritu gorantz kargatzeko.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Jatorrizko mezua topatu da, baina ez da kargatu. Korritu gorantz kargatzeko." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Hasi ahots-mezua grabatzen", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Hasi ahots-mezua grabatzen" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Osatu ahots-mezua eta bidali", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Osatu ahots-mezua eta bidali" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Utzi ahots-mezua bertan behera", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Utzi ahots-mezua bertan behera" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Ahots mezuaren grabaketa gelditu da gehienezko denbora mugara iritsi delako.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Ahots mezuaren grabaketa gelditu da gehienezko denbora mugara iritsi delako." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Ahots mezuaren grabaketa gelditu da beste aplikazio batera mugitu zarelako.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Ahots mezuaren grabaketa gelditu da beste aplikazio batera mugitu zarelako." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Ahots-mezuak gehienez ordubetekoak izan daitezke. Beste aplikazio bat irekitzen baduzu, grabatzeari utziko zaio.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Ahots-mezuak gehienez ordubetekoak izan daitezke. Beste aplikazio bat irekitzen baduzu, grabatzeari utziko zaio." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Ahots mezu bat bakarrik eranskin bat izan behar du.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Ahots mezu bat bakarrik eranskin bat izan behar du." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Errore bat izan da ahots-grabagailuarekin.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Errore bat izan da ahots-grabagailuarekin." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Gorde da eranskina.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Gorde da eranskina." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Erakutsi karpetan", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Erakutsi karpetan" }, "icu:you": { - "messageformat": "Zu", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Zu" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileari erantzuten", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} erabiltzaileari erantzuten" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Audio-mezuak bidaltzeko, eman mikrofonoa atzitzeko baimena Signal Desktop-i.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Audio-mezuak bidaltzeko, eman mikrofonoa atzitzeko baimena Signal Desktop-i." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Deitzeko, Signal Desktop-i zure mikrofonoa erabiltzeko baimena eman behar diozu.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Deitzeko, Signal Desktop-i zure mikrofonoa erabiltzeko baimena eman behar diozu." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Bideodeietarako, baimena eman behar diozu Signal-Desktop-i zure kamera erabiltzeko.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Bideodeietarako, baimena eman behar diozu Signal-Desktop-i zure kamera erabiltzeko." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Sartzeko Baimena Eman", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Sartzeko Baimena Eman" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Erakutsi Ezarpenak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Erakutsi Ezarpenak" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audioa", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audioa" }, "icu:video": { - "messageformat": "Bideoa", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Bideoa" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Argazkia", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Argazkia" }, "icu:text": { - "messageformat": "Testua", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Testua" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Ezin izan da eguneratu", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Ezin izan da eguneratu" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Jakinarazpenak desaktibatuta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Jakinarazpenak desaktibatuta" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. {retry} edo bisitatu {url} eskuz instalatzeko. Ondoren, {support} arazo honi buruz.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. {retry} edo bisitatu {url} eskuz instalatzeko. Ondoren, {support} arazo honi buruz." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. Bisitatu {url} eskuz instalatzeko. Ondoren, {support} arazo honi buruz.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. Bisitatu {url} eskuz instalatzeko. Ondoren, {support} arazo honi buruz." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop ziur aski macOS koarentena batean dago eta ezingo da automatikoki eguneratu. Mesedez, Finder erabiliz saia zaitez mugitzen {app} aplikazioa {folder} karpetara.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop ziur aski macOS koarentena batean dago eta ezingo da automatikoki eguneratu. Mesedez, Finder erabiliz saia zaitez mugitzen {app} aplikazioa {folder} karpetara." }, "icu:ok": { "messageformat": "Ados" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Baztertu" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Hartzaile batzuei bidaltzeak huts egin du. Egiaztatu zure sareko konexioa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Hartzaile batzuei bidaltzeak huts egin du. Egiaztatu zure sareko konexioa." }, "icu:error": { "messageformat": "Errorea" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Mezuaren xehetasunak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mezuaren xehetasunak" }, "icu:delete": { "messageformat": "Ezabatu" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Birbidali" }, "icu:done": { - "messageformat": "Eginda", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Eginda" }, "icu:update": { "messageformat": "Eguneratu" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Hurrengoa" }, "icu:on": { - "messageformat": "Aktibatuta", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Aktibatuta" }, "icu:off": { - "messageformat": "Desaktibatuta", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Desaktibatuta" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Mezu hau gailu honetatik ezabatuko da.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Mezu hau gailu honetatik ezabatuko da." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Mezu hau txatean dauden guztientzat ezabatuko da Signal-en azken bertsio batean badaude. Mezu bat ezabatu duzula ikusi ahal izango dute.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Mezu hau txatean dauden guztientzat ezabatuko da Signal-en azken bertsio batean badaude. Mezu bat ezabatu duzula ikusi ahal izango dute." }, "icu:from": { - "messageformat": "Igorlea:", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Igorlea:" }, "icu:to": { - "messageformat": "Hartzailea:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Hartzailea:" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} erabiltzaileak hona: {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} erabiltzaileak hona: {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} erabiltzaileak zuri", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} erabiltzaileak zuri" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Zuk {receiverGroup} erabiltzaileari", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Zuk {receiverGroup} erabiltzaileari" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Zuk {receiverContact} erabiltzaileari", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Zuk {receiverContact} erabiltzaileari" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Bidalita", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Bidalita" }, "icu:received": { - "messageformat": "Jasota", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Jasota" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mezua", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mezua" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Taldeko partaideak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Taldeko partaideak" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Erakutsi partaideak" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Ikusi segurtasun-zenbakia" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Honi buruz", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Honi buruz" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Zu", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Zu" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Egiaztatuta", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Egiaztatuta" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} blokeatuta dago", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} blokeatuta dago" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Zain dagoen mezu-eskaera", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Zain dagoen mezu-eskaera" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Ez duzu zuzeneko mezurik {name} erabiltzailearekin", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Ez duzu zuzeneko mezurik {name} erabiltzailearekin" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-eko konexioa", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-eko konexioa" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} zure sistemako kontaktuetan dago", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} zure sistemako kontaktuetan dago" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Ikusi segurtasun-zenbakia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Ikusi segurtasun-zenbakia" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Ikusi arestiko medioak", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Ikusi arestiko medioak" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Oraindik ez duzu mezurik trukatu konkaktu honekin. Zure segurtasun zenbakia eskuragarri egongo da lehenengo mezua bidali ondoren.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Oraindik ez duzu mezurik trukatu konkaktu honekin. Zure segurtasun zenbakia eskuragarri egongo da lehenengo mezua bidali ondoren." }, "icu:back": { - "messageformat": "Atzera", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Atzera" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Joan atzera", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Joan atzera" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Testua kopiatu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Testua kopiatu" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Aukeratu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Aukeratu" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoilerra", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoilerra" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Saiatu Berriro Bidaltzen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Saiatu Berriro Bidaltzen" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Saiatu berriro guztientzat ezabatzen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Saiatu berriro guztientzat ezabatzen" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Birbidali mezua", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Birbidali mezua" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Erantzun", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Erantzun" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Erreakzionatu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Erreakzionatu" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Deskargatu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Deskargatu" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Birbidali", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Birbidali" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Ezabatu mezuak", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Ezabatu mezuak" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Mezuak ezabatu nahi dituzu?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Mezuak ezabatu nahi dituzu?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Txat honetako mezuak gailu honetatik ezabatuko dira. Mezuak ezabatuta ere, txat hau bilatu ahalko duzu.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Txat honetako mezuak gailu honetatik ezabatuko dira. Mezuak ezabatuta ere, txat hau bilatu ahalko duzu." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Irten taldetik", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Irten taldetik" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Ziur irten nahi duzula?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Ziur irten nahi duzula?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Aurrerantzean, ezingo duzu mezurik bidali edo jaso talde honetan.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Aurrerantzean, ezingo duzu mezurik bidali edo jaso talde honetan." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Irten", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Irten" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Irten baino lehen, gutxienez administratzaile berri bat aukeratu behar duzu talde honetarako.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Irten baino lehen, gutxienez administratzaile berri bat aukeratu behar duzu talde honetarako." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Saio segurua berrezarri da", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Saio segurua berrezarri da" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Txat-saioa freskatu egin da", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Txat-saioa freskatu egin da" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal-ek muturretik muturrerako enkriptatzea erabiltzen du, eta baliteke noizbehinka txat-saioa eguneratu behar izatea. Horrek ez du eraginik txataren segurtasunean, baina agian kontaktu horren mezuren bat galdu duzu, eta berriz bidaltzeko eskatu diezaiokezu.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal-ek muturretik muturrerako enkriptatzea erabiltzen du, eta baliteke noizbehinka txat-saioa eguneratu behar izatea. Horrek ez du eraginik txataren segurtasunean, baina agian kontaktu horren mezuren bat galdu duzu, eta berriz bidaltzeko eskatu diezaiokezu." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Harremanetan jarri laguntza-zerbitzuarekin", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Harremanetan jarri laguntza-zerbitzuarekin" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Arazo bat izan da bidalketarekin", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Arazo bat izan da bidalketarekin" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Ezin izan da entregatu {sender}(r)en mezu bat", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Ezin izan da entregatu {sender}(r)en mezu bat" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Arazo bat izan da bidalketarekin", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Arazo bat izan da bidalketarekin" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Ezin izan dizugu entregatu {sender} erabiltzailearen mezu, sticker, erreakzio, irakurragiri edo multimedia-fitxategi bat. Baliteke zuzenean edo talde batean bidaltzen saiatu izatea.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Ezin izan dizugu entregatu {sender} erabiltzailearen mezu, sticker, erreakzio, irakurragiri edo multimedia-fitxategi bat. Baliteke zuzenean edo talde batean bidaltzen saiatu izatea." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Ezin izan da entregatu {sender} erabiltzailearen mezu, eranskailu, erreakzio, irakurketa-agiri edo multimedia-edukiren bat txat honetan.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Ezin izan da entregatu {sender} erabiltzailearen mezu, eranskailu, erreakzio, irakurketa-agiri edo multimedia-edukiren bat txat honetan." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}(e)k bere telefono-zenbakia aldatu du", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}(e)k bere telefono-zenbakia aldatu du" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} eta {conversationTitle} kontu bera dira. Bi txatetako mezuen historia hemen dago.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} eta {conversationTitle} kontu bera dira. Bi txatetako mezuen historia hemen dago." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Hauekin izandako mezuen historiak bateratu egin dira: {conversationTitle} eta haren zenbakia, {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Hauekin izandako mezuen historiak bateratu egin dira: {conversationTitle} eta haren zenbakia, {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} erabiltzailearekin izandako mezuen historia eta hari zegokion beste txat bat bateratu egin dira.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} erabiltzailearekin izandako mezuen historia eta hari zegokion beste txat bat bateratu egin dira." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} erabiltzailearekin mezuak trukatu ondoren, zenbaki hau {conversationTitle} erabiltzailearena dela jakin duzu. Haren telefono-zenbakia pribatua da.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} erabiltzailearekin mezuak trukatu ondoren, zenbaki hau {conversationTitle} erabiltzailearena dela jakin duzu. Haren telefono-zenbakia pribatua da." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Bi txatetako mezuen historiak hemen bateratu dira.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Bi txatetako mezuen historiak hemen bateratu dira." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} erabiltzailearena da. Biak zarete {sharedGroup} taldeko kideak.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} erabiltzailearena da. Biak zarete {sharedGroup} taldeko kideak." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} erabiltzailearena da", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} erabiltzailearena da" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "{oldTitle}(r)ekin hasi duzu txat hau", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "{oldTitle}(r)ekin hasi duzu txat hau" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Aipatutako mezuaren miniatura edo irudia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Aipatutako mezuaren miniatura edo irudia" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Mezuari atxikitako irudia", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Mezuari atxikitako irudia" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Bideoaren pantaila-irudia mezuari atxikia", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Bideoaren pantaila-irudia mezuari atxikia" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Txatean bidalitako irudia", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Txatean bidalitako irudia" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Irudi honek azpitestu bak duela erakusteko ikonoa", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Irudi honek azpitestu bak duela erakusteko ikonoa" }, "icu:save": { - "messageformat": "Gorde", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Gorde" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Berrabiarazi", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Berrabiarazi" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Fitxategiaren ikonoa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Fitxategiaren ikonoa" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Ongi etorri Signal Desktop-era", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Ongi etorri Signal Desktop-era" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Pribatutasuna posible da. Signal-ek erraz egiten du.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Pribatutasuna posible da. Signal-ek erraz egiten du." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Lotutako Gailuak", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Lotutako Gailuak" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Gailu berria lotu", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Gailu berria lotu" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Gehiago jakin", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Gehiago jakin" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Eskaneatu kode hau telefonoko Signal aplikazioan", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Eskaneatu kode hau telefonoko Signal aplikazioan" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Ireki Signal telefonoan", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Ireki Signal telefonoan" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Sakatu {settings} eta, jarraian, sakatu {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Sakatu {settings} eta, jarraian, sakatu {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Ezarpenak", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Ezarpenak" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Sakatu {plusButton} (Android-en) edo {linkNewDevice} (iPhone-etan)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Sakatu {plusButton} (Android-en) edo {linkNewDevice} (iPhone-etan)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Ezin izan da kargatu QR kodea. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro. Saiatu berriro", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Ezin izan da kargatu QR kodea. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro. Saiatu berriro" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Laguntza behar duzu?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Laguntza behar duzu?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Izen hau telefonoko \"Lotutako gailuak\" atalean ikusiko duzu", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Izen hau telefonoko \"Lotutako gailuak\" atalean ikusiko duzu" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Nire ordenagailua", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Nire ordenagailua" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefono-zenbakia", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefono-zenbakia" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Gailuaren izena", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Gailuaren izena" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Aukeratu gailu honen izena", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Aukeratu gailu honen izena" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Bukatu telefonoa lotzen", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Bukatu telefonoa lotzen" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Kontaktuak eta taldeak sinkronizatzen", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Kontaktuak eta taldeak sinkronizatzen" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Oharra: txat-historia ez da gailu honekin sinkronizatuko", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Oharra: txat-historia ez da gailu honekin sinkronizatuko" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Zoritxarrez, gailu gehiegi dauzkazu lotuta, saia zaitez batzuk ezabatzen" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Saiatu berriro" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Gaia", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Gaia" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Deitzen", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Deitzen" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Itzuli deia", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Itzuli deia" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Deitu berriro", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Deitu berriro" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Deian Sartu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Deian Sartu" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Deira itzuli", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Deira itzuli" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Deiaren tamaina dela eta, mikrofonoa desaktibatuta dago", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Deiaren tamaina dela eta, mikrofonoa desaktibatuta dago" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Dei-jakinarazpenak", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Dei-jakinarazpenak" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Deia beteta dago", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Deia beteta dago" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Ezin zara sartu deian", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Ezin zara sartu deian" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Deian zaude.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Deian zaude." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Ezin izan da eskuratu deiaren estekari buruzko informazioa. Egiaztatu sareko konexioa eta saiatu berriro.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Ezin izan da eskuratu deiaren estekari buruzko informazioa. Egiaztatu sareko konexioa eta saiatu berriro." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Kopiatu da deiaren esteka.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Kopiatu da deiaren esteka." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Deian sartzeko esteka honek jada ez du balio.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Deian sartzeko esteka honek jada ez du balio." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal deia", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal deia" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Dei honetan sartzeko egin duzun eskaera ukatu egin da.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Dei honetan sartzeko egin duzun eskaera ukatu egin da." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Sartzeko eskaera ukatu egin da", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Sartzeko eskaera ukatu egin da" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Norbaitek deitik kendu zaitu.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Norbaitek deitik kendu zaitu." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Deitik kendu da", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Deitik kendu da" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Estekaren bidez sartzen direnek zure izena eta argazkia ikusi ahalko dituzte.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Estekaren bidez sartzen direnek zure izena eta argazkia ikusi ahalko dituzte." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Esteka bidez dei honetan sartzen den edonork zure izena, argazkia eta telefono-zenbakia ikusiko ditu.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Esteka bidez dei honetan sartzen den edonork zure izena, argazkia eta telefono-zenbakia ikusiko ditu." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Sartu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Sartu" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Hasi", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Hasi" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Deia beteta dago", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Deia beteta dago" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamara desaktibatuta", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamara desaktibatuta" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Itzali kamera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Itzali kamera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Piztu kamera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Piztu kamera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofonoa desaktibatuta", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofonoa desaktibatuta" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Desaktibatu mikrofonoa", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Desaktibatu mikrofonoa" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Aktibatu mikronofoa", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Aktibatu mikronofoa" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Aurkezteko aukera desgaituta dago", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Aurkezteko aukera desgaituta dago" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Hasi aurkezten", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Hasi aurkezten" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Utzi aurkezteari", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Utzi aurkezteari" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Erreakzionatu", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Erreakzionatu" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Taldea handiegia da parte-hartzaileei deitzeko.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Taldea handiegia da parte-hartzaileei deitzeko." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Jakinarazi, ez deitu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Jakinarazi, ez deitu" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Gaitu deitzeko aukera", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Gaitu deitzeko aukera" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Desaktibatu dei-tonua", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Desaktibatu dei-tonua" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Aktibatu dei-tonua", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktibatu dei-tonua" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Aukera gehiago", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Aukera gehiago" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Jasotako eskuak · {count,number} pertsona} other {Jasotako eskuak · {count,number} pertsona}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Jasotako eskuak · {count,number} pertsona} other {Jasotako eskuak · {count,number} pertsona}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Zu", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Zu" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Zure kamera itzalita dago", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Zure kamera itzalita dago" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Beste inor ez dago hemen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Beste inor ez dago hemen" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} dei honetan dago", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} dei honetan dago" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Zure beste gailuetako bat dei honetan dago", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Zure beste gailuetako bat dei honetan dago" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} eta {second} dei honetan daude", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} eta {second} dei honetan daude" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} eta {third} dei honetan daude", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} eta {third} dei honetan daude" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, eta beste {others,number} dei honetan daude} other {{first}, {second}, eta beste {others,number} dei honetan daude.}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, eta beste {others,number} dei honetan daude} other {{first}, {second}, eta beste {others,number} dei honetan daude.}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal-ek {person}(r)i deituko dio", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal-ek {person}(r)i deituko dio" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal-ek {first} eta {second}(r)i deituko die", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal-ek {first} eta {second}(r)i deituko die" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal-ek {first}, {second} eta {third}(r)i deituko die", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal-ek {first}, {second} eta {third}(r)i deituko die" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal-ek {first}, {second} eta {others,number} telefonatuko du} other {Signal-ek {first}, {second} eta {others,number}(r)i deituko die}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal-ek {first}, {second} eta {others,number} telefonatuko du} other {Signal-ek {first}, {second} eta {others,number}(r)i deituko die}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person}(e)k jakinarazpen bat jasoko du", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person}(e)k jakinarazpen bat jasoko du" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} eta {second}(e)k jakinarazpen bat jasoko dute", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} eta {second}(e)k jakinarazpen bat jasoko dute" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} eta {third}(e)k jakinarazpen bat jasoko dute", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} eta {third}(e)k jakinarazpen bat jasoko dute" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} eta {others,number}-ri jakinaraziko zaio} other {{first},{second} eta {others,number}(r)i jakinarazpen bat bidaliko zaie}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} eta {others,number}-ri jakinaraziko zaio} other {{first},{second} eta {others,number}(r)i jakinarazpen bat bidaliko zaie}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Beste inor ez dago hemen", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Beste inor ez dago hemen" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Dei honetan - pertsona 1", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dei honetan - pertsona 1" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Dei honetan {people} pertsona", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dei honetan {people} pertsona" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Dei honetan · pertsona {people,number}} other {Dei honetan · {people,number} pertsona}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Dei honetan · pertsona {people,number}} other {Dei honetan · {people,number} pertsona}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} blokeatu duzu", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} blokeatu duzu" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Ez duzu jasoko haren ahots- edo bideo-mezurik, eta hark ere ez ditu zureak jasoko.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Ez duzu jasoko haren ahots- edo bideo-mezurik, eta hark ere ez ditu zureak jasoko." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Ezin da {name} erabiltzailearen audio eta bideorik jaso.", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Ezin da {name} erabiltzailearen audio eta bideorik jaso." }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Beharbada ez duzu egiaztatu segurtasun-zenbakiaren aldaketa, arazoren bat du gailuan, edo blokeatu egin zaituzte.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Beharbada ez duzu egiaztatu segurtasun-zenbakiaren aldaketa, arazoren bat du gailuan, edo blokeatu egin zaituzte." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Joan gora", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Joan gora" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Joan behera", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Joan behera" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Guztiei aurkezten ari zara.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Guztiei aurkezten ari zara." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Aurkezteari uzteko prest zaudenean, egin klik hemen deira itzultzeko.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Aurkezteari uzteko prest zaudenean, egin klik hemen deira itzultzeko." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} partekatzen ari da.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} partekatzen ari da." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Utzi partekatzeari", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Utzi partekatzeari" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Aurkezteari utzi diozu", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Aurkezteari utzi diozu" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} aurkezten ari da", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} aurkezten ari da" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name}(e)k aurkezteari utzi dio", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name}(e)k aurkezteari utzi dio" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Baimena behar da", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Baimena behar da" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Ordenagailuaren pantaila grabatzeko aukera erabiltzeko baimena behar du Signal-ek.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Ordenagailuaren pantaila grabatzeko aukera erabiltzeko baimena behar du Signal-ek." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Joan sistemaren hobespenetara.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Joan sistemaren hobespenetara." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Egin klik beheko ezkerreko blokeo-ikonoan eta idatzi ordenagailuaren pasahitza.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Egin klik beheko ezkerreko blokeo-ikonoan eta idatzi ordenagailuaren pasahitza." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Eskuinean, markatu Signal-en ondoko laukia. Zerrendan Signal ikusten ez baduzu, egin klik + botoian hura gehitzeko.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Eskuinean, markatu Signal-en ondoko laukia. Zerrendan Signal ikusten ez baduzu, egin klik + botoian hura gehitzeko." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Ireki sistemaren hobespenak", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ireki sistemaren hobespenak" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Baztertu", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Baztertu" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Birtransmititu deiak beti", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Birtransmititu deiak beti" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Birtransmititu dei guztiak Signal zerbitzari baten bitartez; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Aktibatzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Birtransmititu dei guztiak Signal zerbitzari baten bitartez; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Aktibatzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Baimenak", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Baimenak" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Eman baimena mikrofonoa erabiltzeko", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Eman baimena mikrofonoa erabiltzeko" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Eman baimena kamera erabiltzeko", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Eman baimena kamera erabiltzeko" }, "icu:general": { - "messageformat": "Orokorra", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Orokorra" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Egiaztatu mezuak idazteko eremuko testuaren ortografia", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Egiaztatu mezuak idazteko eremuko testuaren ortografia" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Erakutsi testu-formatuaren menu gainerakorra testua hautatzen denean", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Erakutsi testu-formatuaren menu gainerakorra testua hautatzen denean" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Ortografia egiaztatuko da Signal irekitzen den hurrengo aldian.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Ortografia egiaztatuko da Signal irekitzen den hurrengo aldian." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Ortografia egiaztatzea desaktibatuko da Signal irekitzen den hurrengo aldian.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Ortografia egiaztatzea desaktibatuko da Signal irekitzen den hurrengo aldian." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimizatu sistemaren erretilura", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimizatu sistemaren erretilura" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Hasi erretiluan minimizatuta", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Hasi erretiluan minimizatuta" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Ireki ordenagailuan saioa hastean", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Ireki ordenagailuan saioa hastean" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Ezabatu aplikazioko datuak", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Ezabatu aplikazioko datuak" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Aplikazioan dauden datu guztiak ezabatuko dira, mezu guztiak eta kontuarekin batera gordetako informazioa kenduz.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Aplikazioan dauden datu guztiak ezabatuko dira, mezu guztiak eta kontuarekin batera gordetako informazioa kenduz." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Ezabatu datuak", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Ezabatu datuak" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Datu guztiak garbitu nahi dituzu?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Datu guztiak garbitu nahi dituzu?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal-en ordenagailurako bertsio honetako datu eta mezu guztiak ezabatu nahi dituzu? Nahi duzunean lot dezakezu berriro ordenagailu hau, baina mezuak ez dira leheneratuko. Telefonoan nahiz lotutako beste gailu batzuetan, Signal-eko kontua eta datuak ez dira ezabatuko.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal-en ordenagailurako bertsio honetako datu eta mezu guztiak ezabatu nahi dituzu? Nahi duzunean lot dezakezu berriro ordenagailu hau, baina mezuak ez dira leheneratuko. Telefonoan nahiz lotutako beste gailu batzuetan, Signal-eko kontua eta datuak ez dira ezabatuko." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Garbitu datu guztiak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Garbitu datu guztiak" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Deskonektatzen eta datu guztiak ezabatzen", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Deskonektatzen eta datu guztiak ezabatzen" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Ordenagailurako Signal-en aurreko instalazio baten datu zaharkituak dauzkazu. Aurrera jarraituz gero, ezabatu egingo dira, eta zerotik hasi beharko duzu.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Ordenagailurako Signal-en aurreko instalazio baten datu zaharkituak dauzkazu. Aurrera jarraituz gero, ezabatu egingo dira, eta zerotik hasi beharko duzu." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Ezabatu datu zaharrak", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Ezabatu datu zaharrak" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Jakinarazpenak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Jakinarazpenak" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Mezuak iristean, erakutsi ondoko informazioa agerian uzten duten jakinarazpenak:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Mezuak iristean, erakutsi ondoko informazioa agerian uzten duten jakinarazpenak:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Izena, edukia eta ekintzak", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Izena, edukia eta ekintzak" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Izenik edo edukirik ez", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Izenik edo edukirik ez" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Izena bakarrik", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Izena bakarrik" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Mezu berria", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Mezu berria" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} {group} taldean", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} {group} taldean" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} erabiltzaileak errakzio hau bidali dio zure mezuari: {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} erabiltzaileak {emoji} erreakzioa bidali dio honi: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Bidaltzeak huts egin du", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Bidaltzeak huts egin du" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Ezin izan da ezabatu", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Ezin izan da ezabatu" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Ezin izan da editatu. Egin klik xehetasunak ikusteko.", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Ezin izan da editatu. Egin klik xehetasunak ikusteko." }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Bidalketa eten egin da", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Bidalketa eten egin da" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Partzialki bidalia, ukitu xehetasunetarako", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Partzialki bidalia, ukitu xehetasunetarako" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Partzialki ezabatu da. Egin klik berriro saiatzeko.", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Partzialki ezabatu da. Egin klik berriro saiatzeko." }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Xehetasunak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Xehetasunak" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ezkutatu xehetasunak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ezkutatu xehetasunak" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Ikasi gehiago segurtasun zenbakiak egiaztatzeari buruz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Ikasi gehiago segurtasun zenbakiak egiaztatzeari buruz" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop bertsio hau iraungi da. Mesedez, mezuak bidaltzen jarraitzeko, eguneratu azken bertsiora.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop bertsio hau iraungi da. Mesedez, mezuak bidaltzen jarraitzeko, eguneratu azken bertsiora." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Egin klik signal.org/download helbidera joateko", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Egin klik signal.org/download helbidera joateko" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Medioen Mezua", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Medioen Mezua" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Zenbakia ez da erregistratu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Zenbakia ez da erregistratu" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Inportatu kontaktuak", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Inportatu kontaktuak" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Inportatu Signal talde eta kontaktu guztiak zure mugikorretik.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Inportatu Signal talde eta kontaktu guztiak zure mugikorretik." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Azkeneko inportazioa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Azkeneko inportazioa" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Inportatu orain", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Inportatu orain" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Inportatzen…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Inportatzen…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Inportatzeak huts egin du. Ziurta ezazu zure telefonoa eta konputagailua internetera konektatuta daudela.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Inportatzeak huts egin du. Ziurta ezazu zure telefonoa eta konputagailua internetera konektatuta daudela." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "orain", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "orain" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "min1", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "min1" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "ord1", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ord1" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} o", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} o" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Orain", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Orain" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Gaur {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Gaur {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Atzo {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Atzo {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Mezuaren gorputza luzeegia da.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Mezuaren gorputza luzeegia da." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Desblokeatu kontaktu hau mezuak bidaltzeko.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Desblokeatu kontaktu hau mezuak bidaltzeko." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Desblokeatu talde hau mezuak bidatzeko.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Desblokeatu talde hau mezuak bidatzeko." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Mezuak desagertzeko denbora honela ezarria: {time}", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Mezuak desagertzeko denbora honela ezarria: {time}" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Eguneratu da mezuen desagerpenaren denbora honela: {time}", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Eguneratu da mezuen desagerpenaren denbora honela: {time}" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Kide batek mezua desagertzeko denbora honela ezarri du: {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Kide batek mezua desagertzeko denbora honela ezarri du: {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak mezuaren desagerpen denbora honela ezarri du: {time}", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} erabiltzaileak mezuaren desagerpen denbora honela ezarri du: {time}" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "desaktibatu", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "desaktibatu" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Mezuen desagerpena", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Mezuen desagerpena" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Mezuen desagerpena ezgaituta dago", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Mezuen desagerpena ezgaituta dago" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Kide batek mezuen desagerpena desaktibatu du.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Kide batek mezuen desagerpena desaktibatu du." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak mezuen desagerpena desaktibatu du.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} erabiltzaileak mezuen desagerpena desaktibatu du." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Mezuen desagerpena ezgaitu duzu.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Mezuen desagerpena ezgaitu duzu." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Tenporizadorea honela ezarria: {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Tenporizadorea honela ezarria: {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push jakinarazpenen soinuak", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push jakinarazpenen soinuak" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Dei soinuak jo", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Dei soinuak jo" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Erakutsi jakinarazpenak deietarako", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Erakutsi jakinarazpenak deietarako" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Aktibatu sarrerako deiak", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Aktibatu sarrerako deiak" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} erabiltzaileak bere profileko izena aldatu du. Lehen {oldProfile} zen eta orain {newProfile} da.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} erabiltzaileak bere profileko izena aldatu du. Lehen {oldProfile} zen eta orain {newProfile} da." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} erabiltzaileak bere profileko izena aldatu du. Orain {newProfile} da.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} erabiltzaileak bere profileko izena aldatu du. Orain {newProfile} da." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Egiaztatu segurtasun-zenbakia", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Egiaztatu segurtasun-zenbakia" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Segurtasun zenbakia aldatu da", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Segurtasun zenbakia aldatu da" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Segurtasun Zenbakiaren Aldaketak", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Segurtasun Zenbakiaren Aldaketak" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Erakutsi segurtasun-zenbakia", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Erakutsi segurtasun-zenbakia" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mezua", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mezua" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Erakutsi segurtasun-zenbakia", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Erakutsi segurtasun-zenbakia" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Erabiltzaile hau ezin da egiaztatu elkarrekin mezuak trukatzen dituzuen arte.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Erabiltzaile hau ezin da egiaztatu elkarrekin mezuak trukatzen dituzuen arte." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Argia", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Argia" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Iluna", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Iluna" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Norberarentzako oharra", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Norberarentzako oharra" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Zuretzako oharrak gehi ditzakezu txat honetan. Zure kontuak gailuren bat badauka lotuta, ohar berriak sinkronizatuko dira.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Zuretzako oharrak gehi ditzakezu txat honetan. Zure kontuak gailuren bat badauka lotuta, ohar berriak sinkronizatuko dira." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Arreta erakarri leiho honetara jakinarazpen bat iritsitakoan", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Arreta erakarri leiho honetara jakinarazpen bat iritsitakoan" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ezkutatu menu-barra", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ezkutatu menu-barra" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Hasi txat berri bat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Hasi txat berri bat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Txat berria", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Txat berria" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Istorioak", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Istorioak" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "izena, erabiltzaile izena edo zenbakia", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "izena, erabiltzaile izena edo zenbakia" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Ez da kontakturik aurkitu", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Ez da kontakturik aurkitu" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Ez da talderik aurkitu", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Ez da talderik aurkitu" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Ez da txatik aurkitu", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Ez da txatik aurkitu" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Kendu da {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Kendu da {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Errore bat gertatu da", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Errore bat gertatu da" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Bidali erregistroa", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Bidali erregistroa" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Ezin izan da eskuratu erabiltzaile-izena. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Ezin izan da eskuratu erabiltzaile-izena. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Ezin izan da eskuratu telefono-zenbakia. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Ezin izan da eskuratu telefono-zenbakia. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Mezu hau bidali eta 24 orduko epean soilik aplika daitezke aldaketak.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Mezu hau bidali eta 24 orduko epean soilik aplika daitezke aldaketak." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ez da Signal-en erabiltzailea. Ziurtatu erabiltzaile-izen osoa idatzi duzula.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ez da Signal-en erabiltzailea. Ziurtatu erabiltzaile-izen osoa idatzi duzula." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Ez da aurkitu erabiltzailea. \"{phoneNumber}\" ez da Signal-eko erabiltzailea.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Ez da aurkitu erabiltzailea. \"{phoneNumber}\" ez da Signal-eko erabiltzailea." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Ez da aurkitu erabiltzailea. \"{phoneNumber}\" ez da baliozko telefono-zenbaki bat.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Ez da aurkitu erabiltzailea. \"{phoneNumber}\" ez da baliozko telefono-zenbaki bat." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Aukeratu kideak", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Aukeratu kideak" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Atzera", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Atzera" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Saltatu", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Saltatu" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Hurrengoa", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Hurrengoa" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Taldearen gehieneko tamainara iritsi zara", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Taldearen gehieneko tamainara iritsi zara" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-eko taldeek gehienez {max,number} kide izan ditzakete.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-eko taldeek gehienez {max,number} kide izan ditzakete." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Kide kopuruaren gomendatutako mugara iritsi zara", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Kide kopuruaren gomendatutako mugara iritsi zara" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-eko taldeak hobeto dabiltza {max,number} kiderekin edo gutxiagorekin. Kide gehiago gehituz gero, denbora gehiago beharko da mezuak bidali eta jasotzeko.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-eko taldeak hobeto dabiltza {max,number} kiderekin edo gutxiagorekin. Kide gehiago gehituz gero, denbora gehiago beharko da mezuak bidali eta jasotzeko." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Jarri izena talde honi", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Jarri izena talde honi" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Itzuli kideen hautapenera", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Itzuli kideen hautapenera" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Taldearen izena (beharrezkoa)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Taldearen izena (beharrezkoa)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Deskribapena", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Deskribapena" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Sortu", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Sortu" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Kideak", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Kideak" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Ezin izan da sortu talde hau. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Ezin izan da sortu talde hau. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Editatu taldea", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Editatu taldea" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Ezin izan da eguneratu taldea. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Ezin izan da eguneratu taldea. Egiaztatu konektatuta zaudela eta saiatu berriro" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS mezuak ez daude onartuta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS mezuak ez daude onartuta." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Sartu telefono-zenbakia kontaktua gehitzeko.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Sartu telefono-zenbakia kontaktua gehitzeko." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Zenbaki baliogabea", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Zenbaki baliogabea" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Mezuak bidaltzen jarraitzeko, egin klik ordenagailurako Signal gailu mugikorrarekin berriro lotzeko." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Lotu gabe" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Birlotu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Birlotu" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Eguneratze bat dago" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Egin klik eguneratzea deskargatzeko" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. Egin klik berriro saiatzeko.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal. Egin klik berriro saiatzeko." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Berrabiarazi Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Geroago", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Geroago" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Egin ez ikusi eguneratzeari" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak utzi du.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} erabiltzaileak utzi du." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak utzi du.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} erabiltzaileak utzi du." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak taldea eguneratu du.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} erabiltzaileak taldea eguneratu du." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Taldea eguneratu duzu", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Taldea eguneratu duzu" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Taldeko abatarra eguneratu da.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Taldeko abatarra eguneratu da." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Taldearen izena orain ''{name}' da.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Taldearen izena orain ''{name}' da." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Taldean sartu zara.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Taldean sartu zara." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak taldean sartu dira.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} erabiltzaileak taldean sartu dira." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} erabiltzaileak taldean sartu dira.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} erabiltzaileak taldean sartu dira." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} erabiltzailearekin duzun txata, mezu berri {unreadCount,number}, azken mezua: {lastMessage}.} other {{title} erabiltzailearekin duzun txata, {unreadCount,number} mezu berri, azken mezua: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} erabiltzailearekin duzun txata, mezu berri {unreadCount,number}, azken mezua: {lastMessage}.} other {{title} erabiltzailearekin duzun txata, {unreadCount,number} mezu berri, azken mezua: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Baliteke azken mezua ezabatu izatea.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Baliteke azken mezua ezabatu izatea." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Joan {title} erabiltzailearekin duzun txatera", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Joan {title} erabiltzailearekin duzun txatera" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Mezuaren Eskaera", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Mezuaren Eskaera" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Zirriborroa:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Zirriborroa:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Mezu-eskaera", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Mezu-eskaera" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Argazkia", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Argazkia" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Bideoa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Bideoa" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Ahots-mezua", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Ahots-mezua" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Audio mezua", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Audio mezua" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Artxiboa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Artxiboa" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Eranskailu mezua", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Eranskailu mezua" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mezu ez onartua", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mezu ez onartua" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Behin ikusteko Medioa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Behin ikusteko Medioa" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Behin ikusteko Argazkia", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Behin ikusteko Argazkia" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Behin ikusteko Argazkia", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Behin ikusteko Argazkia" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Mezu hau ezabatu egin da.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Mezu hau ezabatu egin da." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Eranskina handiegia da eta ezin da bistaratu.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Eranskina handiegia da eta ezin da bistaratu." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Eranskin batzuk handiegiak dira eta ezin dira bistaratu.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Eranskin batzuk handiegiak dira eta ezin dira bistaratu." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Erabili esteka hau Signal-eko dei batean sartzeko", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Erabili esteka hau Signal-eko dei batean sartzeko" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Ezin dira eskuratu dohaintzaren xehetasunak", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Ezin dira eskuratu dohaintzaren xehetasunak" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Mezu hau irekitzeko, ikusi mugikorrean", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Mezu hau irekitzeko, ikusi mugikorrean" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Dohaintza ikusteko, sakatu mezu hau mugikorrean", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Dohaintza ikusteko, sakatu mezu hau mugikorrean" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} erabiltzaileak dohaitza bat egin dio Signal-i zure izenean", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} erabiltzaileak dohaitza bat egin dio Signal-i zure izenean" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Dohaintza hau irekitzeko, erabili telefonoa", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Dohaintza hau irekitzeko, erabili telefonoa" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Dohaintza ikusteko, erabili telefonoa", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Dohaintza ikusteko, erabili telefonoa" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} erabiltzaileak dohaintza bat egin dizu", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} erabiltzaileak dohaintza bat egin dizu" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Dohaintza bat trukatu duzu", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Dohaintza bat trukatu duzu" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient} erabiltzaileari dohaintza bat egin diozu", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient} erabiltzaileari dohaintza bat egin diozu" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Dohaintza", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Dohaintza" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Dohaintza", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Dohaintza" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Egun {days,number} falta da} other {{days,number} egun falta dira}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Egun {days,number} falta da} other {{days,number} egun falta dira}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Ordu {hours,number} falta da} other {{hours,number} ordu falta dira}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Ordu {hours,number} falta da} other {{hours,number} ordu falta dira}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minutu falta da} other {{minutes,number} minutu falta dira}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minutu falta da} other {{minutes,number} minutu falta dira}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Iraungita", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Iraungita" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Ikusi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ikusi" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Ikusi", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ikusi" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Erabilita", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Erabilita" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Zuk bidalitako mezua", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Zuk bidalitako mezua" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} erabiltzaileak bidalitako mezua", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} erabiltzaileak bidalitako mezua" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Eskerrik asko laguntzeagatik!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Eskerrik asko laguntzeagatik!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Dohaintza bat egin diozu Signal-i {name} erabiltzailearen izenean. Bere profilean laguntza eman duela erakusteko aukera emango zaio.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Dohaintza bat egin diozu Signal-i {name} erabiltzailearen izenean. Bere profilean laguntza eman duela erakusteko aukera emango zaio." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Eranskailuen paketea ezin izan da instalatu", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Eranskailuen paketea ezin izan da instalatu" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Eranskailuak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Eranskailuak" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Eskuragarri", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Eskuragarri" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalatua", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalatua" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Ez dago eranskailurik instalatuta", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Ez dago eranskailurik instalatuta" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal artisten serieak", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal artisten serieak" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Ez dago Signal Artista eranskailurik eskugarrari.", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Ez dago Signal Artista eranskailurik eskugarrari." }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Jaso dituzun eranskailuak", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Jaso dituzun eranskailuak" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Jasotako mezuetako eranskailuak hemen agertuko dira", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Jasotako mezuetako eranskailuak hemen agertuko dira" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalatu", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalatu" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Desinstalatu", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Desinstalatu" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Agian ezingo duzu eranskailu pakete hau berrinstalatu ez baduzu jatorrizko mezua.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Agian ezingo duzu eranskailu pakete hau berrinstalatu ez baduzu jatorrizko mezua." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Eranskailuak aurkezten: Bandit Katua", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Eranskailuak aurkezten: Bandit Katua" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Eranskailuak Aurkezten", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Eranskailuak Aurkezten" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Zergatik erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezuenan?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Zergatik erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezuenan?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Ireki eranskailuak aukeratzeko tresna", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Ireki eranskailuak aukeratzeko tresna" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Gehitu eranskailu paketea", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Gehitu eranskailu paketea" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Hurrengo Orria", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Hurrengo Orria" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Aurreko Orria", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Aurreko Orria" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Arestiko Eranskailua", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Arestiko Eranskailua" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Eranskailu batzuk ezin izan dira jaitsi.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Eranskailu batzuk ezin izan dira jaitsi." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Eranskailuen paketea instalatzen…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Eranskailuen paketea instalatzen…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Ez da eranskailurik aurkitu", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Ez da eranskailurik aurkitu" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Zure mezuetan instalatzeko eranskailu pakete berriak eskuragarri daude", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Zure mezuetan instalatzeko eranskailu pakete berriak eskuragarri daude" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Ez da eranskailu paketerik topatu", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Ez da eranskailu paketerik topatu" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Arestian erabili diren eranskailuak hemen agertuko dira.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Arestian erabili diren eranskailuak hemen agertuko dira." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Azkenaldikoak", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Azkenaldikoak" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Nabarmenak", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Nabarmenak" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Denbora analogikoa", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Denbora analogikoa" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Eranskailuen Paketea", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Eranskailuen Paketea" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Errorea eranskailu paketea irekitzerakoan. Egiazta ezazu zure interneterako konexioa eta saia zaitez berriro.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Errorea eranskailu paketea irekitzerakoan. Egiazta ezazu zure interneterako konexioa eta saia zaitez berriro." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Ez da emojirik topatu", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Ez da emojirik topatu" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Itxi emojien bilaketa", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Itxi emojien bilaketa" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Bilatu Emojia", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Bilatu Emojia" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Azalaren kolorea {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Azalaren kolorea {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Azkenaldikoak", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Azkenaldikoak" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animaliak", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animaliak" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Janaria", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Janaria" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Ekintzak", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Ekintzak" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Bidaiak", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Bidaiak" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objektuak", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objektuak" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Ikurrak", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Ikurrak" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Banderak", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Banderak" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Utzi", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Utzi" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} emojiarekin erreakzionatu duzu", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} emojiarekin erreakzionatu duzu" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} erabiltzaileak {emoji} emojiarekin erreakzionatu du", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} erabiltzaileak {emoji} emojiarekin erreakzionatu du" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pertsonak {emoji} emojiarekin erreakzionatu du} other {{count,number} pertsonak {emoji} emojiarekin erreakzionatu dute}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pertsonak {emoji} emojiarekin erreakzionatu du} other {{count,number} pertsonak {emoji} emojiarekin erreakzionatu dute}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mezua", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mezua" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Irakurri gehiago", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Irakurri gehiago" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mezua luzeegia da, eta ezin da gehiago erakutsi", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mezua luzeegia da, eta ezin da gehiago erakutsi" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact}erabiltzaileak prozesatu edo erakusti ezin daitekeen mezu bat bidali dizu; arrazoia zera da: mezuak Signal-en ezagarri berria erabiltzen du." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Orain Signal-en bertsio eguneratua erabiltzen duzunez, hemendik aurrera horrelako mezuak sinkronizatuko dira." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Eguneratu Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Eguneratu Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Ikusita", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Ikusita" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Multimedia", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Multimedia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Mezu hau ikusia duzu jadanik.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Mezu hau ikusia duzu jadanik." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Ikustaldi bakarreko mezuak ez dira txat-historian gordetzen.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Ikustaldi bakarreko mezuak ez dira txat-historian gordetzen." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Ikusi argazkia", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ikusi argazkia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Bideoa Ikusi", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Bideoa Ikusi" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(eranskina)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(eranskina)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(aipua)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(aipua)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(zirriborroa)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(zirriborroa)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Jarri fokua irakurri gabeko mezu zaharrenean edo azken mezuan", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Jarri fokua irakurri gabeko mezu zaharrenean edo azken mezuan" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Nabigatu atalaren arabera", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nabigatu atalaren arabera" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Aurreko txata", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aurreko txata" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Hurrengo txata", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hurrengo txata" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Irakurri gabeko aurreko txata", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Irakurri gabeko aurreko txata" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Irakurri gabeko hurrengo txata", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Irakurri gabeko hurrengo txata" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Hobespenak", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hobespenak" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Ireki txat-menua", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ireki txat-menua" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Hasi txat berri bat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hasi txat berri bat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Artxibatu txata", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Artxibatu txata" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Atera txata artxibotik", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atera txata artxibotik" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Bilatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bilatu" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Bilatu txatean", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bilatu txatean" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Enfokatu konposatzailea", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Enfokatu konposatzailea" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Ireki medio guztien ikuspegia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ireki medio guztien ikuspegia" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Ireki emojiak aukeratzeko tresna", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ireki emojiak aukeratzeko tresna" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Ireki eranskailuak aukeratzeko tresna", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ireki eranskailuak aukeratzeko tresna" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Hasi ahots oharra grabatzen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hasi ahots oharra grabatzen" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Hautatutako mezurako ekintza lehenetsia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hautatutako mezurako ekintza lehenetsia" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Ikusi hautatutako mezuaren xehetasunak", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ikusi hautatutako mezuaren xehetasunak" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Aktibatu/Desaktibatu hautatutako mezua erantzutea", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aktibatu/Desaktibatu hautatutako mezua erantzutea" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Erakutsi/Ezkutatu emoji bidezko erreakzioen hautatzailea hautatutako mezuan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Erakutsi/Ezkutatu emoji bidezko erreakzioen hautatzailea hautatutako mezuan" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Gorde eranskina hautatutako mezutik", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gorde eranskina hautatutako mezutik" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Ezabatu hautatutako mezuak", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ezabatu hautatutako mezuak" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Birbidali hautatutako mezuak", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Birbidali hautatutako mezuak" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Gehitu lerro-berria mezura", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gehitu lerro-berria mezura" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Zabaldu konposatzailea", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zabaldu konposatzailea" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Bidali (konposatzaile zabalduan)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bidali (konposatzaile zabalduan)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Erantsi fitxategia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Erantsi fitxategia" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Ezabatu zirriborroko esteka-aurrebista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ezabatu zirriborroko esteka-aurrebista" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Ezabatu zirriborroko eranskin guztiak", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ezabatu zirriborroko eranskin guztiak" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Joan txatera", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Joan txatera" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Editatu aurreko mezua", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Editatu aurreko mezua" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1etik 9ra", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1etik 9ra" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Tekla Lasterbideak", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tekla Lasterbideak" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Nabigazioa", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Nabigazioa" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mezuak", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mezuak" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Konposatzailea", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Konposatzailea" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Markatu hautatutako testua lodi gisa", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markatu hautatutako testua lodi gisa" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Markatu hautatutako testua etzan gisa", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markatu hautatutako testua etzan gisa" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Markatu hautatutako testua marratu gisa", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markatu hautatutako testua marratu gisa" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Markatu hautatutako testua tarte bakarreko gisa", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markatu hautatutako testua tarte bakarreko gisa" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Markatu hautatutako testua spoiler gisa", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markatu hautatutako testua spoiler gisa" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Ireki laster-menua hautatutako mezurako", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Ireki laster-menua hautatutako mezurako" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Lodia", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Lodia" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Etzana", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Etzana" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Marratua", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Marratua" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Tarte bakarrekoa", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Tarte bakarrekoa" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoilerra", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoilerra" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Korritu zerrendaren goialdera", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Korritu zerrendaren goialdera" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Korritu solasaldiaren hondora", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Korritu solasaldiaren hondora" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Itxi oraingo txata", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Itxi oraingo txata" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Deitzen", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Deitzen" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Aktibatu/Desaktibatu jakinarazpenak", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aktibatu/Desaktibatu jakinarazpenak" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Bideoa aktibatu / desaktibatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bideoa aktibatu / desaktibatu" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Erantzun deiari bideoarekin (bideodeiak soilik)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Erantzun deiari bideoarekin (bideodeiak soilik)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Erantzun deiari bideorik gabe", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Erantzun deiari bideorik gabe" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Hasi ahots-deia", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hasi ahots-deia" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Hasi bideodeia", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hasi bideodeia" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Baztertu deia", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Baztertu deia" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Amaitu deia", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Amaitu deia" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Itxi Popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Itxi Popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Gehitu irudi- edo bideo-eranskin bat", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Gehitu irudi- edo bideo-eranskin bat" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Ezabatu eranskina", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Ezabatu eranskina" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Bueltatu sarrera erretilura", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Bueltatu sarrera erretilura" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Artxibatu da txata", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Artxibatu da txata" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Desegin", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Desegin" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Txata sarrera-ontzira itzuli da", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Txata sarrera-ontzira itzuli da" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Irakurri gabeko gisa markatu da txata", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Irakurri gabeko gisa markatu da txata" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Editatu mezua", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Editatu mezua" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Mezu bat editatzen baduzu, Signal-en azken bertsioak darabiltzaten pertsonek soilik izango dute ikusgai. Mezu bat editatu duzula ikusi ahal izango dute.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Mezu bat editatzen baduzu, Signal-en azken bertsioak darabiltzaten pertsonek soilik izango dute ikusgai. Mezu bat editatu duzula ikusi ahal izango dute." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Testu formatuduna bidaltzen", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Testu formatuduna bidaltzen" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Baliteke pertsona batzuek darabilten Signal-en bertsioak ez onartzea testu fomartuduna. Ezingo dituzte ikusi mezuan egin dituzun formatu-aldaketak.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Baliteke pertsona batzuek darabilten Signal-en bertsioak ez onartzea testu fomartuduna. Ezingo dituzte ikusi mezuan egin dituzun formatu-aldaketak." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal-en eranskailu-paketeen sortzailea ireki nahi duzu?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal-en eranskailu-paketeen sortzailea ireki nahi duzu?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Onartu", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Onartu" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Baztertu", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Baztertu" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Eranskailu-paketeen sortzailea erabili ahal izateko, konfiguratu Signal telefonoan eta ordenagailuan", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Eranskailu-paketeen sortzailea erabili ahal izateko, konfiguratu Signal telefonoan eta ordenagailuan" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Kendu erreakzioa", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Kendu erreakzioa" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Ezin izan da bidali erreakzioa. Saiatu berriro.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Ezin izan da bidali erreakzioa. Saiatu berriro." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Gehiago", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Gehiago" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Denak", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Denak" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Segurtasun-aholkuak", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Segurtasun-aholkuak" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Kontuz ibili ezagutzen ez duzun jendearen mezu-eskaerak onartzean. Adi ibili hauekin:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Kontuz ibili ezagutzen ez duzun jendearen mezu-eskaerak onartzean. Adi ibili hauekin:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kriptodiru- edo diru-iruzurrak", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kriptodiru- edo diru-iruzurrak" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ezagutzen ez duzun norbaitek kriptodiruari buruzko mezuak bidaltzen badizkizu (adibidez, Bitcoin-i buruzkoak), edo finantza-aukera bat duzula esaten badizu, erne ibili, seguruenik spama baita.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ezagutzen ez duzun norbaitek kriptodiruari buruzko mezuak bidaltzen badizkizu (adibidez, Bitcoin-i buruzkoak), edo finantza-aukera bat duzula esaten badizu, erne ibili, seguruenik spama baita." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mezu lauso edo hutsalak", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mezu lauso edo hutsalak" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spam-bidaltzaileek \"Kaixo\" eta antzeko mezu sinpleak bidali ohi dituzte zure arreta erakartzeko. Erantzuten baduzu, baliteke elkarrizketarekin jarraitzea.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spam-bidaltzaileek \"Kaixo\" eta antzeko mezu sinpleak bidali ohi dituzte zure arreta erakartzeko. Erantzuten baduzu, baliteke elkarrizketarekin jarraitzea." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Estekak dituzten mezuak", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Estekak dituzten mezuak" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ezagutzen ez dituzun pertsonek webguneetarako estekak dituzten mezuak bidaltzen badizkizute, kontuz. Ez ireki inoiz zure konfiantzakoak ez diren pertsonen estekak.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ezagutzen ez dituzun pertsonek webguneetarako estekak dituzten mezuak bidaltzen badizkizute, kontuz. Ez ireki inoiz zure konfiantzakoak ez diren pertsonen estekak." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Gezurrezko enpresa eta erakundeak", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Gezurrezko enpresa eta erakundeak" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Enpresa edo gobernu-erakunderen bat zurekin harremanetan jartzen bada, kontuz. Baliteke zerga-erakunde, banatzaile eta abarrekin lotutako mezuak spama izatea.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Enpresa edo gobernu-erakunderen bat zurekin harremanetan jartzen bada, kontuz. Baliteke zerga-erakunde, banatzaile eta abarrekin lotutako mezuak spama izatea." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Joan {page,number} orrialdera", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Joan {page,number} orrialdera" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Aurreko aholkua", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Aurreko aholkua" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Hurrengo aholkua", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Hurrengo aholkua" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Eginda", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Eginda" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Zuk onartu arte ez dute jakingo beraien mezua ikusi duzunik.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Zuk onartu arte ez dute jakingo beraien mezua ikusi duzunik." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Zuri mezuak bidaltzeko baimena eman nahi diozu {name} erabiltzaileari, eta zure izena eta argazkia harekin partekatu? Pertsona hau iraganean kendu duzu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Zuri mezuak bidaltzeko baimena eman nahi diozu {name} erabiltzaileari, eta zure izena eta argazkia harekin partekatu? Pertsona hau iraganean kendu duzu." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Zuri mezuak bidaltzeko baimena eman nahi diozu {name} erabiltzaileari, eta zure izena eta argazkia harekin partekatu? Desblokeatu arte, ez duzu mezurik jasoko.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Zuri mezuak bidaltzeko baimena eman nahi diozu {name} erabiltzaileari, eta zure izena eta argazkia harekin partekatu? Desblokeatu arte, ez duzu mezurik jasoko." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Talde hau desblokeatu nahi duzu, eta zure izena eta argazkia hartako kideekin partekatu? Desblokeatu arte, ez duzu mezurik jasoko.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Talde hau desblokeatu nahi duzu, eta zure izena eta argazkia hartako kideekin partekatu? Desblokeatu arte, ez duzu mezurik jasoko." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokeatu", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokeatu" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Desblokeatu", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desblokeatu" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} desblokeatu nahi duzu?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} desblokeatu nahi duzu?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Elkarri deitzeko eta mezuak bidaltzeko gai izango zarete.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Elkarri deitzeko eta mezuak bidaltzeko gai izango zarete." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Taldeko kideak gai izango dira zu talde honetan berriro sartzeko.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Taldeko kideak gai izango dira zu talde honetan berriro sartzeko." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Salatu spama dela eta blokeatu", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Salatu spama dela eta blokeatu" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Spam gisa salatu, eta blokeatu egin da.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Spam gisa salatu, eta blokeatu egin da." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} blokeatu nahi duzu?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} blokeatu nahi duzu?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokeatutako pertsonek ezingo dizute deitu edo mezuak bidali.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokeatutako pertsonek ezingo dizute deitu edo mezuak bidali." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} taldea blokeatu, eta bertatik irten nahi duzu?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} taldea blokeatu, eta bertatik irten nahi duzu?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ez duzu talde honetatik mezu edo egunerapen gehiago jasoko, eta kideek ezingo zaituzte talde honetan berriro sartu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Ez duzu talde honetatik mezu edo egunerapen gehiago jasoko, eta kideek ezingo zaituzte talde honetan berriro sartu." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Salatu...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Salatu..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Spam gisa salatu?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Spam gisa salatu?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Pertsona hau spama bidaltzen ari omen dela jakinaraziko zaio Signal-i. Signal-ek ezin du ikusi txatetako edukia.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Pertsona hau spama bidaltzen ari omen dela jakinaraziko zaio Signal-i. Signal-ek ezin du ikusi txatetako edukia." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Talde honetara gonbidatu zaituen pertsona spama bidaltzen ari omen dela jakinaraziko zaio Signal-i. Signal-ek ezin du ikusi txatetako edukia.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Talde honetara gonbidatu zaituen pertsona spama bidaltzen ari omen dela jakinaraziko zaio Signal-i. Signal-ek ezin du ikusi txatetako edukia." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "{name} (talde honetara gonbidatu zaituen pertsona) spama bidaltzen ari omen dela jakinaraziko zaio Signal-i. Signal-ek ezin du ikusi txatetako edukia.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "{name} (talde honetara gonbidatu zaituen pertsona) spama bidaltzen ari omen dela jakinaraziko zaio Signal-i. Signal-ek ezin du ikusi txatetako edukia." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Salatu spama dela", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Salatu spama dela" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Salatu eta blokeatu", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Salatu eta blokeatu" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearen mezu-eskaera onartu duzu. Akats bat izan bada, beheko ekintzetako bat hauta dezakezu.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} erabiltzailearen mezu-eskaera onartu duzu. Akats bat izan bada, beheko ekintzetako bat hauta dezakezu." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Spam gisa salatu da.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Spam gisa salatu da." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Txata ezabatu nahi duzu?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Txata ezabatu nahi duzu?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Txat hau zure gailu guztietatik ezabatuko da.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Txat hau zure gailu guztietatik ezabatuko da." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ezabatu, eta bertatik irten nahi duzu?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} ezabatu, eta bertatik irten nahi duzu?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Ezabatu eta irten", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Ezabatu eta irten" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Talde honetatik irtengo zara, eta gailu guztietatik ezabatuko da.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Talde honetatik irtengo zara, eta gailu guztietatik ezabatuko da." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Onartu", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Onartu" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Jarraitu", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Jarraitu" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Talde honekin txateatzen jarraitu, eta zure izena eta argazkia bertako kideekin partekatu nahi duzu? Lortu informazio gehiago.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Talde honekin txateatzen jarraitu, eta zure izena eta argazkia bertako kideekin partekatu nahi duzu? Lortu informazio gehiago." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} erabiltzailearekin txateatzen jarraitu, eta zure izena eta argazkia harekin partekatu nahi dituzu? Lortu informazio gehiago", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} erabiltzailearekin txateatzen jarraitu, eta zure izena eta argazkia harekin partekatu nahi dituzu? Lortu informazio gehiago" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kide} other {{count,number} kide}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kide} other {{count,number} kide}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} taldeko kidea", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} taldeko kidea" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} eta {group2} taldeetako kidea", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} eta {group2} taldeetako kidea" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} eta {group3} taldeetako kidea", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} eta {group3} taldeetako kidea" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} eta beste talde bateko kidea", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} eta beste talde bateko kidea" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} eta beste {remainingCount,number} taldetako kidea} other {{group1}, {group2}, {group3} eta beste {remainingCount,number} taldetako kidea}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} eta beste {remainingCount,number} taldetako kidea} other {{group1}, {group2}, {group3} eta beste {remainingCount,number} taldetako kidea}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak taldera gehitu zaitu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} erabiltzaileak taldera gehitu zaitu." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ez duzue talde komunik", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ez duzue talde komunik" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Ez duzue talde komunik. Berrikusi eskaerak arretaz.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Ez duzue talde komunik. Berrikusi eskaerak arretaz." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Erantzun deia", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Erantzun deia" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Erantzun deiari bideorik gabe", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Erantzun deiari bideorik gabe" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Uko egin", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Uko egin" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Ahots-dei bat baztertu duzu", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Ahots-dei bat baztertu duzu" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Bideodei bati uko egin diozu", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Bideodei bati uko egin diozu" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Sarrerako ahots-deia", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Sarrerako ahots-deia" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Sarrerako bideodeia", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Sarrerako bideodeia" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Ahots-dei galdua", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Ahots-dei galdua" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Bideodei galdua", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Bideodei galdua" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Irteerako ahots-deia", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Irteerako ahots-deia" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Irteerako bideodeia", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Irteerako bideodeia" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Erantzun gabeko ahots-deia", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Erantzun gabeko ahots-deia" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Erantzun gabeo bideodeia", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Erantzun gabeo bideodeia" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal abian da oraindik", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal abian da oraindik" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal-ek abian jarraituko du jakinarazpen-eremuan. Hori aldatzeko, joan ezarpenetara.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal-ek abian jarraituko du jakinarazpen-eremuan. Hori aldatzeko, joan ezarpenetara." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Sarrerako ahots-deia…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Sarrerako ahots-deia…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Sarrerako bideodeia", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Sarrerako bideodeia" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Irteerako ahots-deia", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Irteerako ahots-deia" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Irteerako bideodeia", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Irteerako bideodeia" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} deika duzu", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} deika duzu" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} zuri eta {otherMember}(r)i deika ari da", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} zuri eta {otherMember}(r)i deika ari da" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} zuri, {first}(r)i eta {second}(r)i deika ari da", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} zuri, {first}(r)i eta {second}(r)i deika ari da" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} zuri, {first}(r)i, {second}(r)i eta beste bati deika ari da", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} zuri, {first}(r)i, {second}(r)i eta beste bati deika ari da" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} zu, {first}, {second} eta beste {remaining,number} deitzen ari da} other {{ringer} zuri, {first}(r)i, {second}(r)i eta beste {remaining,number} pertsonari deitzen ari da}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} zu, {first}, {second} eta beste {remaining,number} deitzen ari da} other {{ringer} zuri, {first}(r)i, {second}(r)i eta beste {remaining,number} pertsonari deitzen ari da}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Deitzen…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Deitzen…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Hasi Deia", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Hasi Deia" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Hasi bideodei bat", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Hasi bideodei bat" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Batu", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Batu" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} erabiltzaileak zure izenean bidalitako eskaera mezu bat jasoko du. Deitu dezakezu behin zure eskaera mezua onartuta egonez gero.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} erabiltzaileak zure izenean bidalitako eskaera mezu bat jasoko du. Deitu dezakezu behin zure eskaera mezua onartuta egonez gero." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Berriro konektatzen…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Berriro konektatzen…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pertsona {count,number}} other {{count,number} pertsona}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {Pertsona {count,number}} other {{count,number} pertsona}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Audio-deia", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Audio-deia" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Deiaren esteka", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Deiaren esteka" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Sartzen uzteko zain", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Sartzen uzteko zain" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Amaitu", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Amaitu" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Irten", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Irten" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofonoa desaktibatuta", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofonoa desaktibatuta" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofonoa aktibatuta", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofonoa aktibatuta" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Dei-tonua aktibatuta", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Dei-tonua aktibatuta" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Dei-tonua desaktibatuta", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Dei-tonua desaktibatuta" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Eskua jaso duzu.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Eskua jaso duzu." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak eskua jaso du.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} erabiltzaileak eskua jaso du." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} eta {otherName} erabiltzaileek eskua jaso dute.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} eta {otherName} erabiltzaileek eskua jaso dute." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} eta beste {overflowCount,number} erabiltzailek eskua jaso dute.} other {{name}, {otherName} eta beste {overflowCount,number} erabiltzailek eskua jaso dute.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} eta beste {overflowCount,number} erabiltzailek eskua jaso dute.} other {{name}, {otherName} eta beste {overflowCount,number} erabiltzailek eskua jaso dute.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Ireki ilara", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Ireki ilara" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Jaitsi", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Jaitsi" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Jaso eskua", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Jaso eskua" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Jaitsi eskua", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Jaitsi eskua" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Ezarpenak", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Ezarpenak" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} deian dago", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} deian dago" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} deian dago} other {{people,number} deian daude}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} deian dago} other {{people,number} deian daude}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Talde-deia amaitu egin da", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Talde-deia amaitu egin da" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Talde-deia hasi da", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Talde-deia hasi da" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Talde-deia hasi duzu", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Talde-deia hasi duzu" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak talde-deia hasi du", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} erabiltzaileak talde-deia hasi du" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Deian zaude", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Deian zaude" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Deia {max,number} erabiltzaileko mugara heldu da", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Deia {max,number} erabiltzaileko mugara heldu da" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimizatu deia", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimizatu deia" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Deia pantaila osoan jarri", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Deia pantaila osoan jarri" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Aldatu ikuspegia", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Aldatu ikuspegia" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Sareta ikuspegia", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Sareta ikuspegia" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Alboko barrako ikuspegia", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Alboko barrako ikuspegia" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Hizlariaren ikuspegia", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Hizlariaren ikuspegia" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Eguneratu da ikuspegia", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Eguneratu da ikuspegia" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Deia utzi", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Deia utzi" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Partekatu pantaila", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Partekatu pantaila" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Hasi partekatzen", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Hasi partekatzen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Pantaila osoa", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Pantaila osoa" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "{id} pantaila", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "{id} pantaila" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Leiho bat", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Leiho bat" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopiatu esteka", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopiatu esteka" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Bideoa", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Bideoa" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofonoa", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofonoa" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Bozgorailuak", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Bozgorailuak" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Ez dago gailurik eskuragarri", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Ez dago gailurik eskuragarri" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Lehenetsia", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Lehenetsia" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Jakinarazpenak ez daude desaktibatuta", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Jakinarazpenak ez daude desaktibatuta" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak ordubetez", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak ordubetez" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak zortzi orduz", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak zortzi orduz" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak egun batez", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak egun batez" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak astebetez", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak astebetez" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak betiko", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak betiko" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Aktibatu jakinarazpenak", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Aktibatu jakinarazpenak" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Jakinarazpenak beti desaktibatuta", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Jakinarazpenak beti desaktibatuta" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Jakinarazpenak {duration} arte desaktibatuta", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Jakinarazpenak {duration} arte desaktibatuta" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Zerbait oker joan da", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Zerbait oker joan da" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Mesedez, saiatu berriro edo jarri zaitez harremanetan laguntza-zerbitzuarekin.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Mesedez, saiatu berriro edo jarri zaitez harremanetan laguntza-zerbitzuarekin." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Ados", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ados" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Ezin da editatu mezua", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Ezin da editatu mezua" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {{max,number} aldaketa bakarrik egin daiteke mezu honetan.} other {{max,number} aldaketa bakarrik egin daitezke mezu honetan.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {{max,number} aldaketa bakarrik egin daiteke mezu honetan.} other {{max,number} aldaketa bakarrik egin daitezke mezu honetan.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Barkatu, sgnl:// esteka hori ez da zuzena!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Barkatu, sgnl:// esteka hori ez da zuzena!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Ezin diozu mezurik bidali talde horri.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Ezin diozu mezurik bidali talde horri." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Taldeko administratzaileek soilik has ditzakete deiak.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Taldeko administratzaileek soilik has ditzakete deiak." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Baliogabeko Esteka", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Baliogabeko Esteka" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Hau ez da talde esteka baliagarria. Ziurta ezazu esteka osoa ondo dagoela taldean sartzen saiatu aurretik.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Hau ez da talde esteka baliagarria. Ziurta ezazu esteka osoa ondo dagoela taldean sartzen saiatu aurretik." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Dagoeneko taldean zaude", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Dagoeneko taldean zaude" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Dagoeneko eskatu duzu talde honetan sartzeko baimena.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Dagoeneko eskatu duzu talde honetan sartzeko baimena." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Estekaren bertsio ezezaguna", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Estekaren bertsio ezezaguna" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Esteka hau ezin da Signal Desktopen bertsio honekin ireki.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Esteka hau ezin da Signal Desktopen bertsio honekin ireki." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Ezin zara sartu taldean", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ezin zara sartu taldean" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Talde esteka hau dagoeneko ez da baliagarria", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Talde esteka hau dagoeneko ez da baliagarria" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Ezin zara sartu taldean", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ezin zara sartu taldean" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Ezin zara sartu talde honetan taldearen estekaren bidez, administratzaile batek kendu egin zaituelako.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ezin zara sartu talde honetan taldearen estekaren bidez, administratzaile batek kendu egin zaituelako." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Talde honetako administratzaile batek zure eskaera onartu behar du talde honetara sartu ahal izan aurretik. Sartzeko eskatzen duzunean, zure izena eta argazkia taldeko kideekin partekatuko dira.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Talde honetako administratzaile batek zure eskaera onartu behar du talde honetara sartu ahal izan aurretik. Sartzeko eskatzen duzunean, zure izena eta argazkia taldeko kideekin partekatuko dira." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Batu", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Batu" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Eskatu batzea", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Eskatu batzea" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Bertan behera utzi eskaera", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Bertan behera utzi eskaera" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Taldean sartzeko zuk egindako eskaera bertan behera utzi nahi duzu?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Taldean sartzeko zuk egindako eskaera bertan behera utzi nahi duzu?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Bai", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Bai" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ez", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ez" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Taldea · kide {memberCount,number}} other {Taldea · {memberCount,number} kide}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Taldea · kide {memberCount,number}} other {Taldea · {memberCount,number} kide}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Taldean sartzeko zure eskaera taldeko administratzaileari bidali zaio. Jakinaraziko zaizu erabaki bat hartzen duenean.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Taldean sartzeko zure eskaera taldeko administratzaileari bidali zaio. Jakinaraziko zaizu erabaki bat hartzen duenean." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Estekaren errorea", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Estekaren errorea" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Ezin izan zara sartu taldean. Saiatu berriro geroago.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Ezin izan zara sartu taldean. Saiatu berriro geroago." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administratzailea", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administratzailea" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Administratzaileak bakarrik", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Administratzaileak bakarrik" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Partaide guztiak", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Partaide guztiak" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Eguneratzen…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Eguneratzen…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Taldea sortu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldea sortu duzu." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldea sortu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldea sortu du." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Taldea sortu da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldea sortu da." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen izena aldatu du. Orain \"{newTitle}\" du izena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen izena aldatu du. Orain \"{newTitle}\" du izena." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Taldearen izena aldatu duzu. Orain \"{newTitle}\" du izena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen izena aldatu duzu. Orain \"{newTitle}\" du izena." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Taldekide baten taldearen izena aldatu du. Orain \"{newTitle}\" du izena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldekide baten taldearen izena aldatu du. Orain \"{newTitle}\" du izena." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen izena kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen izena kendu du." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Taldearen izena kendu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen izena kendu duzu." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Kide batek taldearen izena ezabatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kide batek taldearen izena ezabatu du." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen abatarra aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen abatarra aldatu du." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Taldearen abatarra aldatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen abatarra aldatu duzu." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Taldekide batek taldearen abatarra aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldekide batek taldearen abatarra aldatu du." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen abatarra kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen abatarra kendu du." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Taldearen abatarra kendu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen abatarra kendu duzu." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Taldekide batek taldearen abatarra kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldekide batek taldearen abatarra kendu du." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu duzu." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu duzu." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen informazioa nork editatu dezakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu duzu." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Kudeatzaileek bakarrik\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu duzu." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek taldearen kideak nork editatu ditzakeen \"Taldekide guztiek\"era aldatu du." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Administratzaile baimenaren beharra desaktibatu duzu talde estekarako.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratzaile baimenaren beharra desaktibatu duzu talde estekarako." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak administratzaile baimenaren beharra desaktibatu du talde esteketarako.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak administratzaile baimenaren beharra desaktibatu du talde esteketarako." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Administratzailearen onespena behar izatea desaktibatu egin da talde estekarako.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratzailearen onespena behar izatea desaktibatu egin da talde estekarako." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Administratzaile baimenaren beharra aktibatu duzu talde estekarako.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratzaile baimenaren beharra aktibatu duzu talde estekarako." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak administratzaile baimenaren beharra aktibatu du talde esteketarako.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak administratzaile baimenaren beharra aktibatu du talde esteketarako." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Administratzailearen onespena behar izatea aktibatu egin da talde estekarako.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratzailearen onespena behar izatea aktibatu egin da talde estekarako." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "{inviteeName} gonbidatutako erabiltzailea gehitu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} gonbidatutako erabiltzailea gehitu duzu." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {inviteeName} erabiltzailea gehitu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {inviteeName} erabiltzailea gehitu du." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Taldekide batek gonbidatutako {inviteeName} erabiltzaile gehitu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldekide batek gonbidatutako {inviteeName} erabiltzaile gehitu du." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak {inviterName} erabiltzailearen gonbidapena onartu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak {inviterName} erabiltzailearen gonbidapena onartu du." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak gonbidapena onartu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak gonbidapena onartu du." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName} erabiltzailearen gonbidapena onartu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} erabiltzailearen gonbidapena onartu duzu." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Taldean sartzeko gonbidapen bat onartu egin duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldean sartzeko gonbidapen bat onartu egin duzu." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak zuk egindako gonbidapena onartu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak zuk egindako gonbidapena onartu du." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} erabiltzaileak {addeeName} gehitu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} erabiltzaileak {addeeName} gehitu du." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "{memberName} gehitu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} gehitu duzu." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Taldekide batek {memberName} gehitu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldekide batek {memberName} gehitu du." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera gehitu zaitu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera gehitu zaitu." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Taldean sartu zara.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldean sartu zara." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Taldera gehitu zaituzte.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldera gehitu zaituzte." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Taldera sartu zara talde esteka baten bidez.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldera sartu zara talde esteka baten bidez." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} taldera sartu da talde esteka baten bidez.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} taldera sartu da talde esteka baten bidez." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldean sartzeko zure eskaera onartu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldean sartzeko zure eskaera onartu du." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Taldeak sartzeko egin duzun eskaera onartua izan da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldeak sartzeko egin duzun eskaera onartua izan da." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera onartu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera onartu duzu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldean sartzeko {joinerName} erabiltzailearen eskaera onartu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldean sartzeko {joinerName} erabiltzailearen eskaera onartu du." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera onartua izan da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera onartua izan da." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak {memberName} kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak {memberName} kendu du." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak utzi du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak utzi du." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName} kendu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kendu duzu." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Kide batek {memberName} kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kide batek {memberName} kendu du." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak kendu egin zaitu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak kendu egin zaitu." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Taldea utzi duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldea utzi duzu." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Taldetik kendu zaituzte.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldetik kendu zaituzte." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak {memberName} kudeatzaile egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak {memberName} kudeatzaile egin du." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzailea kudeatzaile egin duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzailea kudeatzaile egin duzu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek {memberName} kudeatzaile egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek {memberName} kudeatzaile egin du." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak kudeatzaile egin zaitu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak kudeatzaile egin zaitu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek kudeatzaile egin zaitu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek kudeatzaile egin zaitu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak {memberName} kudeatzaile izatetik kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak {memberName} kudeatzaile izatetik kendu du." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} kudeatzaile izatetik kendu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kudeatzaile izatetik kendu duzu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek {memberName} kudeatzaile izatetik kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek {memberName} kudeatzaile izatetik kendu du." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak kudeatzaile izatetik kendu zaitu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak kudeatzaile izatetik kendu zaitu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek kudeatzaile izatetik kendu zaitu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek kudeatzaile izatetik kendu zaitu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak pertsona bat taldera gonbidatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak pertsona bat taldera gonbidatu du." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "{inviteeName} taldera gonbidatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} taldera gonbidatu duzu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Pertsona bat taldera gonbidatua izan da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pertsona bat taldera gonbidatua izan da." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera gonbidatu zaitu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera gonbidatu zaitu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Taldera gonbidatu zaituzte", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldera gonbidatu zaituzte" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName}(e)k pertsona bat gonbidatu du taldera.} other {{memberName}(e)k {count,number} pertsona gonbidatu ditu taldera.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName}(e)k pertsona bat gonbidatu du taldera.} other {{memberName}(e)k {count,number} pertsona gonbidatu ditu taldera.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "{count,number} pertsona taldera gonbidatu dituzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} pertsona taldera gonbidatu dituzu." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pertsona bat taldera gonbidatu da.} other {{count,number} pertsona taldera gonbidatu dira.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Pertsona bat taldera gonbidatu da.} other {{count,number} pertsona taldera gonbidatu dira.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak gonbidatutako pertsona batek uko egin dio taldean sartzeko gonbidapenari.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak gonbidatutako pertsona batek uko egin dio taldean sartzeko gonbidapenari." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak zuk egindako gonbidapenari uko egin dio.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileak zuk egindako gonbidapenari uko egin dio." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Taldean sartzeko gonbidapen bati uko egin diozu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldean sartzeko gonbidapen bati uko egin diozu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Pertsona batek taldera sartzeko gonbidapenari uko egin dio.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pertsona batek taldera sartzeko gonbidapenari uko egin dio." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Taldera sartzeko pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldera sartzeko pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin duzu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} erabiltzaileak egin dizun gonbidapena ezeztatu egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} erabiltzaileak egin dizun gonbidapena ezeztatu egin du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} erabiltzaileak pertsona bati egindako gonbidapena ezeztatu egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} erabiltzaileak pertsona bati egindako gonbidapena ezeztatu egin du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek taldera sartzeko pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek taldera sartzeko pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko {count,number} pertsonari egindako gonbidapenak ezeztatu ditu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko {count,number} pertsonari egindako gonbidapenak ezeztatu ditu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "{count,number} pertsonari taldera sartzeko egindako gonbidapenak ezeztatu egin dituzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} pertsonari taldera sartzeko egindako gonbidapenak ezeztatu egin dituzu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek taldera sartzeko {count,number} pertsonari egindako gonbidapenak ezeztatu egin ditu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek taldera sartzeko {count,number} pertsonari egindako gonbidapenak ezeztatu egin ditu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldera sartzeko {memberName} erabiltzaileak egindako pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldera sartzeko {memberName} erabiltzaileak egindako pertsona baten gonbidapena ezeztatu egin du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko pertsona bati egindako gonbidapena ezeztatu egin duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko pertsona bati egindako gonbidapena ezeztatu egin duzu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko pertsona bati egindako gonbidapena kudeatzaile batek ezeztatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldera sartzeko pertsona bati egindako gonbidapena kudeatzaile batek ezeztatu du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak zuk {inviteeName} erabiltzaileari bidalitako gonbidapena ezeztatu egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak zuk {inviteeName} erabiltzaileari bidalitako gonbidapena ezeztatu egin du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileari egindako gonbidapena bertan behera utzi duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} erabiltzaileari egindako gonbidapena bertan behera utzi duzu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek zuk {inviteeName} erabiltzaileri egindako gonbidapena ezeztatu egin du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek zuk {inviteeName} erabiltzaileri egindako gonbidapena ezeztatu egin du." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} erabiltzaileak ezeztatu egin du {memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {count,number} pertsonaren gonbidapena.} other {{adminName} erabiltzaileak ezeztatu egin ditu {memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {count,number} pertsonaren gonbidapenak.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} erabiltzaileak ezeztatu egin du {memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {count,number} pertsonaren gonbidapena.} other {{adminName} erabiltzaileak ezeztatu egin ditu {memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {count,number} pertsonaren gonbidapenak.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak {count,number} pertsona gonbidatzeko egindako gonbidapenak ezeztatu egin dituzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak {count,number} pertsona gonbidatzeko egindako gonbidapenak ezeztatu egin dituzu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek {memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {count,number} pertsonaren gonbidapenak ezeztatu egin ditu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek {memberName} erabiltzaileak gonbidatutako {count,number} pertsonaren gonbidapenak ezeztatu egin ditu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak zuk {count,number} pertsonari bidalitako gonbidapenak ezeztatu egin ditu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak zuk {count,number} pertsonari bidalitako gonbidapenak ezeztatu egin ditu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "{count,number} pertsonari egindako gonbidapenak ezeztatu egin dituzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} pertsonari egindako gonbidapenak ezeztatu egin dituzu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Kudeatzaile batek zuk {count,number} pertsonari bidalitako gonbidapenak ezeztatu egin ditu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kudeatzaile batek zuk {count,number} pertsonari bidalitako gonbidapenak ezeztatu egin ditu." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Taldean sartzeko eskaera bat bidali duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldean sartzeko eskaera bat bidali duzu." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko eskatu du talde esteka baten bidez.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko eskatu du talde esteka baten bidez." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Taldean sartzeko zuk egindako eskaera bertan behera utzi duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldean sartzeko zuk egindako eskaera bertan behera utzi duzu." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Administratzaileak ukatu du taldean sartzeko egin duzun eskaera.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratzaileak ukatu du taldean sartzeko egin duzun eskaera." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera ukatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera ukatu duzu." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko eskaera bertan behera utzi du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko eskaera bertan behera utzi du." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldean sartzeko {joinerName} erabiltzailearen eskaera ukatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak taldean sartzeko {joinerName} erabiltzailearen eskaera ukatu du." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera ukatua izan da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera ukatua izan da." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}(e)k, taldearen estekaren bidez sartzeko eskaera egin, eta bertan behera utzi du", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}(e)k, taldearen estekaren bidez sartzeko eskaera egin, eta bertan behera utzi du" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}(e)k, taldearen estekaren bidez sartzeko {numberOfRequests,number} eskaera egin, eta bertan behera utzi ditu", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}(e)k, taldearen estekaren bidez sartzeko {numberOfRequests,number} eskaera egin, eta bertan behera utzi ditu" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar ez delarik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar ez delarik." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar ez delarik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar ez delarik." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar ez delarik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar ez delarik." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar delarik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar delarik." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar delarik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar delarik." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar delarik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar delarik." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Talde esteka desaktibatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka desaktibatu duzu." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka desaktibatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka desaktibatu du." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Talde esteka desaktibatu egin da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka desaktibatu egin da." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Talde esteka berrezarri duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka berrezarri duzu." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka berrezarri du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} erabiltzaileak talde esteka berrezarri du." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Talde esteka berrezarria izan da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Talde esteka berrezarria izan da." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Taldearen deskribapena kendu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen deskribapena kendu duzu." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen deskribapena kendu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} erabiltzaileak taldearen deskribapena kendu du." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Taldearen deskribapena kendu egin da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen deskribapena kendu egin da." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Taldearen deskribapena aldatu duzu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen deskribapena aldatu duzu." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName}(e)k taldearen deskribapena aldatu du.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}(e)k taldearen deskribapena aldatu du." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Taldearen deskribapena aldatu egin da.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen deskribapena aldatu egin da." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName}(e)k taldearen ezarpenak aldatu ditu, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}(e)k taldearen ezarpenak aldatu ditu, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Taldea aldatu egin da, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldea aldatu egin da, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName}(e)k taldearen ezarpenak aldatu ditu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}(e)k taldearen ezarpenak aldatu ditu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Taldea aldatu egin da, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Taldea aldatu egin da, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Talde honen kideak edo ezarpenak aldatu egin dira.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Talde honen kideak edo ezarpenak aldatu egin dira." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Eguneratu talde hau @aipamenak eta administratzaileak bezalako eginbide berriak aktibatzeko. Talde honetan izena edo argazkia partekatu ez duten kideak sartzera gonbidatuko dira. Gehiago ikasi.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Eguneratu talde hau @aipamenak eta administratzaileak bezalako eginbide berriak aktibatzeko. Talde honetan izena edo argazkia partekatu ez duten kideak sartzera gonbidatuko dira. Gehiago ikasi." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Talde hau eguneratu da eta Talde Berria bilakatu da.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Talde hau eguneratu da eta Talde Berria bilakatu da." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Hobetu", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Hobetu" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Zer dira Talde Berriak?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Zer dira Talde Berriak?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Eguneratu Talde Berrira", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Eguneratu Talde Berrira" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Talde Berriek ezaugarri berriak dituzte, hala nola, @aipamenak eta talde administrazaileak; etorkizunean ezaugarri gahiago izango dituzte.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Talde Berriek ezaugarri berriak dituzte, hala nola, @aipamenak eta talde administrazaileak; etorkizunean ezaugarri gahiago izango dituzte." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantendu dira.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantendu dira." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantenduko dira.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantenduko dira." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Talde honetara berriz sartzeko gonbidapena onartu beharko duzu, eta ez duzu taldeko mezurik jasoko gonbidapen hori onartu arte.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Talde honetara berriz sartzeko gonbidapena onartu beharko duzu, eta ez duzu taldeko mezurik jasoko gonbidapen hori onartu arte." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko gonbidapena onartu arte:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko gonbidapena onartu arte:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko gonbidapena onartu arte:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko gonbidapena onartu arte:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Kide hauek ezin dira talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko dira:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Kide hauek ezin dira talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko dira:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Kide hau ezin da talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko da:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Kide hau ezin da talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko da:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Kide hauek ezin izan dira sartu talde berrietan, eta talde honetatik kendu dira:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Kide hauek ezin izan dira sartu talde berrietan, eta talde honetatik kendu dira:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Kide hau ezin izan da sartu talde berrietan, eta talde honetatik kendu da:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Kide hau ezin izan da sartu talde berrietan, eta talde honetatik kendu da:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Ezin izan zaituzte Talde Berrira gehitu eta taldean sartzeko gonbidapena bidali zaizu.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Ezin izan zaituzte Talde Berrira gehitu eta taldean sartzeko gonbidapena bidali zaizu." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "Ezin izan da {contact} erabiltzailea Talde Berrira gehitu eta gonbidapena bidali zaio.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "Ezin izan da {contact} erabiltzailea Talde Berrira gehitu eta gonbidapena bidali zaio." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} kide ezin izan dira Talde Berrira gehitu eta sartzeko gonbidapena bidali zaie.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} kide ezin izan dira Talde Berrira gehitu eta sartzeko gonbidapena bidali zaie." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} taldetik kendu da.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} taldetik kendu da." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kide taldetik kendu da.} other {{count,number} kide taldetik kendu dira.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kide taldetik kendu da.} other {{count,number} kide taldetik kendu dira.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Itxi", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Itxi" }, "icu:previous": { - "messageformat": "aurrekoa", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "aurrekoa" }, "icu:next": { - "messageformat": "hurrengoa", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "hurrengoa" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Egin dohaintza Signal-i", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Egin dohaintza Signal-i" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Egin dohaintza Signal-i", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Egin dohaintza Signal-i" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal zure moduko jendeari esker da posible. Egin ekarpenak eta jaso bereizgarri bat.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal zure moduko jendeari esker da posible. Egin ekarpenak eta jaso bereizgarri bat." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Ireki Signal telefonoan", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Ireki Signal telefonoan" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Sakatu goiko ezkerreko profileko argazkia Ezarpenak irekitzeko", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Sakatu goiko ezkerreko profileko argazkia Ezarpenak irekitzeko" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Sakatu \"Egin dohaintza Signal-i\" eta harpidetu", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Sakatu \"Egin dohaintza Signal-i\" eta harpidetu" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Zabaldu", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Zabaldu" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Erantsi fitxategia", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Erantsi fitxategia" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Pertsona honek ez du Signal erabiltzen", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Pertsona honek ez du Signal erabiltzen" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal-en ordenagailurako bertsioak ez du onartzen Signal-eko kontaktuak ez direnei mezuak bidaltzea. Eskatu pertsona honi Signal instalatzeko, mezularitza-esperientzia seguruagoa izan dezazuen.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal-en ordenagailurako bertsioak ez du onartzen Signal-eko kontaktuak ez direnei mezuak bidaltzea. Eskatu pertsona honi Signal instalatzeko, mezularitza-esperientzia seguruagoa izan dezazuen." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Kontaktuaren erregistro-egoera egiaztatzen", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Kontaktuaren erregistro-egoera egiaztatzen" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Baztertu mezua", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Baztertu mezua" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Bidali editatutako mezua", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Bidali editatutako mezua" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Editatu mezua", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Editatu mezua" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Irakurri gabeko mezuen zenbaketan, hartu kontuan jakinarazpenak desaktibatuta dauzkaten txatak", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Irakurri gabeko mezuen zenbaketan, hartu kontuan jakinarazpenak desaktibatuta dauzkaten txatak" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mezua", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mezua" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Kendu administratzaile-maila", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Kendu administratzaile-maila" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Bihurtu administratzaile", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Bihurtu administratzaile" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} erabiltzailea talde hau eta bere kideak editatzeko gai izango da", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} erabiltzailea talde hau eta bere kideak editatzeko gai izango da" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} erabiltzaileari taldeko administratzaile-maila kendu nahi diozu?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} erabiltzaileari taldeko administratzaile-maila kendu nahi diozu?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Gehitu beste talde batera", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Gehitu beste talde batera" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Kendu taldetik", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Kendu taldetik" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Txat-kolorea", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Txat-kolorea" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Taldeko ezarpenak", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Taldeko ezarpenak" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Txataren ezarpenak", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Txataren ezarpenak" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Berriro aktibatu nahi dituzu txat honen jakinarazpenak?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Berriro aktibatu nahi dituzu txat honen jakinarazpenak?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Talderako esteka", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Talderako esteka" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Mezuen desagerpena", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Mezuen desagerpena" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Gaitzen baduzu, talde honetan bidalitako eta jasotako mezuak desagertu egingo dira ikusi ondoren.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Gaitzen baduzu, talde honetan bidalitako eta jasotako mezuak desagertu egingo dira ikusi ondoren." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Gaitzen baduzu, buruz buruko txat honetan bidalitako eta jasotako mezuak desagertu egingo dira ikusi ondoren.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Gaitzen baduzu, buruz buruko txat honetan bidalitako eta jasotako mezuak desagertu egingo dira ikusi ondoren." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Jakinarazpenak", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Jakinarazpenak" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Taldearen informazioa edita dezakeena", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Taldearen informazioa edita dezakeena" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Aukeratu nork edita ditzakeen taldearen izena, argazkia, deskribapena eta desagertzen diren mezuen tenporizadorea.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Aukeratu nork edita ditzakeen taldearen izena, argazkia, deskribapena eta desagertzen diren mezuen tenporizadorea." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Nork gehitu ditzake kide berriak", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Nork gehitu ditzake kide berriak" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Hautatu taldearen kide zeintzuk diren edita ditzaketen erabiltzaileak.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Hautatu taldearen kide zeintzuk diren edita ditzaketen erabiltzaileak." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Nork bidal ditzake mezuak?", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Nork bidal ditzake mezuak?" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Aukeratu nork bidal ditzakeen mezuak taldera.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Aukeratu nork bidal ditzakeen mezuak taldera." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Eskaerak & Gonbidapenak", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Eskaerak & Gonbidapenak" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Utzi taldea", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Utzi taldea" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokeatu taldea", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokeatu taldea" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Desblokeatu taldea", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Desblokeatu taldea" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Irten baino lehen, gutxienez administratzaile berri bat aukeratu behar duzu talde honetarako.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Irten baino lehen, gutxienez administratzaile berri bat aukeratu behar duzu talde honetarako." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Benetan joan nahi duzula?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Benetan joan nahi duzula?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Talde honetan ezin izango duzu mezurik bidali eta jaso.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Talde honetan ezin izango duzu mezurik bidali eta jaso." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Utzi", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Utzi" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" taldea desblokeatu nahi duzu?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" taldea desblokeatu nahi duzu?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" taldea blokeatu, eta bertatik irten nahi duzu?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" taldea blokeatu, eta bertatik irten nahi duzu?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Ez dituzu talde honetatik mezu edo egunerapenik jasoko.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Ez dituzu talde honetatik mezu edo egunerapenik jasoko." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokeatu", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokeatu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Kontaktuek berriro gehitu ahalko zaituzte talde honetan.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kontaktuek berriro gehitu ahalko zaituzte talde honetan." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Desblokeatu", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Desblokeatu" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} kide} other {{number,number} kide}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} kide} other {{number,number} kide}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Partekatutako media", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Partekatutako media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Ikusi denak", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Ikusi denak" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} kide} other {{number,number} kide}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} kide} other {{number,number} kide}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Gehitu kideak", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Gehitu kideak" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Ikusi denak", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Ikusi denak" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Talde {count,number} komuna} other {{count,number} talde komun}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {Talde {count,number} komuna} other {{count,number} talde komun}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ez duzue talde komunik", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ez duzue talde komunik" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Gehitu taldera", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Gehitu taldera" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Ikusi denak", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Ikusi denak" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Aipamenak", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Aipamenak" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Jakinarazpenak desaktibatuta dauzkaten txatetan aipatzen zaituztenean, jaso jakinarazpenak", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Jakinarazpenak desaktibatuta dauzkaten txatetan aipatzen zaituztenean, jaso jakinarazpenak" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Jakinarazi beti", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Jakinarazi beti" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Jakinarazpenak desaktibatuta badaude, ez jakinarazi", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Jakinarazpenak desaktibatuta badaude, ez jakinarazi" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Talde esteka kopiatuta", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Talde esteka kopiatuta" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopiatu esteka", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopiatu esteka" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Ziur zaude talde esteka berrezarri nahi izateaz? Eginez gero, jendea ezingo da taldera gehitu oraingo esteka erabiliz.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Ziur zaude talde esteka berrezarri nahi izateaz? Eginez gero, jendea ezingo da taldera gehitu oraingo esteka erabiliz." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Berrezarri esteka", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Berrezarri esteka" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Onartu kide berriak", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Onartu kide berriak" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Kideak talde esteka bidez sartzen badira taldean, derrigorrezkotzat jo administratzaile batek onartzea.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Kideak talde esteka bidez sartzen badira taldean, derrigorrezkotzat jo administratzaile batek onartzea." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Eskaerak ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Eskaerak ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Gonbidapenak ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Gonbidapenak ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Onartu \"{name}\" erabiltzailearen eskaera?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Onartu \"{name}\" erabiltzailearen eskaera?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Ukatu \"{name}\" erabiltzaileak egindako eskaera?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Ukatu \"{name}\" erabiltzaileak egindako eskaera?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\"(r)en eskaera ukatu nahi duzu? Ezingo du egin taldearen estekaren bidez sartzeko beste eskaerarik.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\"(r)en eskaera ukatu nahi duzu? Ezingo du egin taldearen estekaren bidez sartzeko beste eskaerarik." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Zuk gonbidatua", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Zuk gonbidatua" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Zuk gonbidatua", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Zuk gonbidatua" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Beste norbaitek gonbidatua", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Beste norbaitek gonbidatua" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Gonbidatuak {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Gonbidatuak {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Bertan behera utzi talderako gonbidapena", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Bertan behera utzi talderako gonbidapena" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Ezeztatu \"{name}\" erabiltzailearentzako talde gonbidapena?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Ezeztatu \"{name}\" erabiltzailearentzako talde gonbidapena?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\"-k bidalitako gonbidapen bat ezeztatu nahi duzu?} other {\"{name}\"-k bidalitako {name}gonbidapen ezeztatu nahi dituzu?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\"-k bidalitako gonbidapen bat ezeztatu nahi duzu?} other {\"{name}\"-k bidalitako {name}gonbidapen ezeztatu nahi dituzu?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Ezeztatu", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Ezeztatu" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Onartu eskaera", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Onartu eskaera" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Ukatu Eskaera", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Ukatu Eskaera" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Zerrenda honetan dagoen jendea talde estekaren bidez \"{name}\" taldean sartzen saiatzen ari dira.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Zerrenda honetan dagoen jendea talde estekaren bidez \"{name}\" taldean sartzen saiatzen ari dira." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Taldera gonbidatutako erabiltzaileen xehetasunak ez dira erakusten taldera sartu arte. Gonbidatuek taldeam sartu ostean bakarrik ikusi ditzakete mezuak.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Taldera gonbidatutako erabiltzaileen xehetasunak ez dira erakusten taldera sartu arte. Gonbidatuek taldeam sartu ostean bakarrik ikusi ditzakete mezuak." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokeatu eskaera", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokeatu eskaera" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Eskaera blokeatu nahi duzu?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Eskaera blokeatu nahi duzu?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "Taldearen estekaren bidez, {name} ezingo da talde honetan sartu, ez eta bertan sartzeko eskatu ere. Hala ere, eskuz gehi daiteke taldean.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Taldearen estekaren bidez, {name} ezingo da talde honetan sartu, ez eta bertan sartzeko eskatu ere. Hala ere, eskuz gehi daiteke taldean." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokeatu eskaera", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokeatu eskaera" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Irten hautapen modutik", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Irten hautapen modutik" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} hautatua} other {{count,number} hautatua}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} hautatua} other {{count,number} hautatua}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Ezabatu hautatutako mezuak", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Ezabatu hautatutako mezuak" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Birbidali hautatutako mezuak", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Birbidali hautatutako mezuak" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mezua ezabatu nahi duzu?} other {{count,number} mezu ezabatu nahi dituzu?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Mezua ezabatu nahi duzu?} other {{count,number} mezu ezabatu nahi dituzu?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Norentzat ezabatu nahi duzu mezu hau?} other {Norentzat ezabatu nahi dituzu mezu hauek?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Norentzat ezabatu nahi duzu mezu hau?} other {Norentzat ezabatu nahi dituzu mezu hauek?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Zein gailutatik ezabatu nahi duzu mezu hau?} other {Zein gailutatik ezabatu nahi dituzu mezu hauek?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Zein gailutatik ezabatu nahi duzu mezu hau?} other {Zein gailutatik ezabatu nahi dituzu mezu hauek?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Ezabatu niretzat", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Ezabatu niretzat" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Ezabatu gailu honetatik", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Ezabatu gailu honetatik" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Ezabatu guztientzat", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Ezabatu guztientzat" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Ezabatu gailu guztietatik", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Ezabatu gailu guztietatik" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Gehienez {count,number} mezu hauta dezakezu guztientzat ezabatzeko} other {Gehienez {count,number} mezu hauta ditzakezu guztientzat ezabatzeko}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Gehienez {count,number} mezu hauta dezakezu guztientzat ezabatzeko} other {Gehienez {count,number} mezu hauta ditzakezu guztientzat ezabatzeko}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Gehienez 30 mezu bidal ditzakezu", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Gehienez 30 mezu bidal ditzakezu" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Gehitu taldearen argazkia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Gehitu taldearen argazkia" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Gehitu argazki bat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Gehitu argazki bat" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Aldatu argazkia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Aldatu argazkia" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Kargatu argazki bat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Kargatu argazki bat" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Kendu argazkia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Kendu argazkia" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Kendu kontaktua", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Kendu kontaktua" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Ados", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Ados" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bidali da gonbidapena} other {{count,number} gonbidapen bidali dira}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Bidali da gonbidapena} other {{count,number} gonbidapen bidali dira}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Ezin duzu {name} automatikoki gehitu talde honetan.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ezin duzu {name} automatikoki gehitu talde honetan." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Erabiltzaile hauek ezin dituzu automatikoki gehitu talde honetan.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Erabiltzaile hauek ezin dituzu automatikoki gehitu talde honetan." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Sartzera gonbidatu dituzte, eta ez dute talde-mezurik ikusiko onartu arte.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Sartzera gonbidatu dituzte, eta ez dute talde-mezurik ikusiko onartu arte." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Gehiago jakin", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Gehiago jakin" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Gehitu kideak", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Gehitu kideak" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Eguneratu", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Eguneratu" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} \"{group}\"-ra gehitu?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} \"{group}\"-ra gehitu?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Gehitu {count,number} kide \"{group}\"-ra?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Gehitu {count,number} kide \"{group}\"-ra?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Partaidea gehitu", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Partaidea gehitu" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Gehitu kideak", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Gehitu kideak" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Talde berria", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Talde berria" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name}kontaktua hautatu", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name}kontaktua hautatu" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name}kontaktua des-hautatu", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name}kontaktua des-hautatu" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name}kontaktua ezin da hautatu", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name}kontaktua ezin da hautatu" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Dagoeneko kidea", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Dagoeneko kidea" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Erreproduzitu audio eranskina", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Erreproduzitu audio eranskina" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Gelditu audio eranskina", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Gelditu audio eranskina" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Deskargatu audio eranskina", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Deskargatu audio eranskina" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Audio-eranskina deskargatzen…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Audio-eranskina deskargatzen…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Audio eranskinaren erreprodukzio-denbora", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Audio eranskinaren erreprodukzio-denbora" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Egin klik {composeIcon}goiko aldean eta bilatu zure kontaktuak edo taldeak bidaltzeko.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Egin klik {composeIcon}goiko aldean eta bilatu zure kontaktuak edo taldeak bidaltzeko." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "idazteko botoia", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "idazteko botoia" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Birbidali honi", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Birbidali honi" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Jarraitu", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Jarraitu" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Ezin dira bidali hutsik dauden edo ezabatu diren mezuak", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Ezin dira bidali hutsik dauden edo ezabatu diren mezuak" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Gehiago jakin", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Gehiago jakin" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Segurtasun-aholkuak", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Segurtasun-aholkuak" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Ez duzu talde komunik pertsona honekin. Eskaerak ondo aztertu onartu aurretik, nahi ez diren mezuak saihesteko.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Ez duzu talde komunik pertsona honekin. Eskaerak ondo aztertu onartu aurretik, nahi ez diren mezuak saihesteko." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Mezu eskaeren inguruan", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Mezu eskaeren inguruan" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Berrikusi eskaerak kontu handiz. Signal-ek izen bereko beste kontaktu bat aurkitu du. Berrikusi eskaera", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Berrikusi eskaerak kontu handiz. Signal-ek izen bereko beste kontaktu bat aurkitu du. Berrikusi eskaera" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} taldekidek izen bera du. Berrikusi eskaera} other {{count,number} taldekidek izen bera dute. Berrikusi eskaera}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} taldekidek izen bera du. Berrikusi eskaera} other {{count,number} taldekidek izen bera dute. Berrikusi eskaera}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Gatazkan dagoen {count,number} izen aurkitu da talde honetan. Berrikusi kideak} other {Gatazkan dauden {count,number} izen aurkitu dira talde honetan. Berrikusi kideak}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Gatazkan dagoen {count,number} izen aurkitu da talde honetan. Berrikusi kideak} other {Gatazkan dauden {count,number} izen aurkitu dira talde honetan. Berrikusi kideak}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Berrikusi eskaera", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Berrikusi eskaera" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ziur ez bazaude eskaera nork bidali duen, egiaztatu azpian agertzen diren kontaktuak eta ekintza bat hautatu.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ziur ez bazaude eskaera nork bidali duen, egiaztatu azpian agertzen diren kontaktuak eta ekintza bat hautatu." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Eskaera", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Eskaera" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Zure kontaktua", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Zure kontaktua" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Berrikusi kideak", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Berrikusi kideak" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Taldeko kide 1ek izen bera du; egiaztatu azpian agertzen den kidea edo ekintza bat hautatu.} other {Taldeko {count,number} kidek izen bera dute; egiaztatu azpian agertzen diren kideak edo ekintza bat hautatu.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Taldeko kide 1ek izen bera du; egiaztatu azpian agertzen den kidea edo ekintza bat hautatu.} other {Taldeko {count,number} kidek izen bera dute; egiaztatu azpian agertzen diren kideak edo ekintza bat hautatu.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Gatazkan dagoen izen bat aurkitu da talde honetan. Berrikusi beheko kideak edo aukeratu neurriak hartzea.} other {Gatazkan dauden {count,number} izen aurkitu dira talde honetan. Berrikusi beheko kideak edo aukeratu neurriak hartzea.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Gatazkan dagoen izen bat aurkitu da talde honetan. Berrikusi beheko kideak edo aukeratu neurriak hartzea.} other {Gatazkan dauden {count,number} izen aurkitu dira talde honetan. Berrikusi beheko kideak edo aukeratu neurriak hartzea.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Ez duzue beste talderik komunean", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Ez duzue beste talderik komunean" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-eko konexioa", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-eko konexioa" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Duela gutxi, bere profileko izena aldatu du ({oldName} > {newName})", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Duela gutxi, bere profileko izena aldatu du ({oldName} > {newName})" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Kendu taldetik", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Kendu taldetik" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" taldetik kendu nahi duzu?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" taldetik kendu nahi duzu?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" taldetik kendu nahi duzu? Ezin izango da berriro sartu taldearen estekaren bidez.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" taldetik kendu nahi duzu? Ezin izango da berriro sartu taldearen estekaren bidez." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Egiaztatu mezuak bidaltzen jarraitzeko.", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Egiaztatu mezuak bidaltzen jarraitzeko." }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal-en spam-a ekiditeko, mesedez egiaztapena bete.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal-en spam-a ekiditeko, mesedez egiaztapena bete." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Egiaztatu ondoren, mzuak bidaltzen jarrai dezakezu. Etendako mezuak automatikoki bidaliko dira.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Egiaztatu ondoren, mzuak bidaltzen jarrai dezakezu. Etendako mezuak automatikoki bidaliko dira." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Egiaztatu gabe jarraitu?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Egiaztatu gabe jarraitu?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Egiaztapena saltatzea aukeratzen baduzu, baliteke beste pertsona batzuen mezuak galtzea eta zure mezuak ez bidaltzea.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Egiaztapena saltatzea aukeratzen baduzu, baliteke beste pertsona batzuen mezuak galtzea eta zure mezuak ez bidaltzea." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Saltatu egiaztapena", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Saltatu egiaztapena" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Baieztapen osatua", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Baieztapen osatua" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Egiaztapenak huts egin du. Saiatu berriro geroago.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Egiaztapenak huts egin du. Saiatu berriro geroago." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Ezin izan da guztientzat ezabatu mezua. Saiatu berriro geroago.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Ezin izan da guztientzat ezabatu mezua. Saiatu berriro geroago." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Ezabatu kolorea", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Ezabatu kolorea" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Kolore pertsonalizatu hau {num,number} txatetan erabiltzen da. Txat guztietan ezabatu nahi duzu?} other {Kolore pertsonalizatu hau {num,number} txatetan erabiltzen da. Txat guztietan ezabatu nahi duzu?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Kolore pertsonalizatu hau {num,number} txatetan erabiltzen da. Txat guztietan ezabatu nahi duzu?} other {Kolore pertsonalizatu hau {num,number} txatetan erabiltzen da. Txat guztietan ezabatu nahi duzu?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Txat-kolore globala", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Txat-kolore globala" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Txat-kolorea", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Txat-kolorea" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Berrezarri txat-kolorea", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Berrezarri txat-kolorea" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Berrezarri txat-koloreak", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Berrezarri txat-koloreak" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Berrezarri txat-kolore guztiak", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Berrezarri txat-kolore guztiak" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Berrezarri lehenetsia", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Berrezarri lehenetsia" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Berrabiarazi", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Berrabiarazi" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Txat-kolore guztiak ordeztu nahi dituzu?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Txat-kolore guztiak ordeztu nahi dituzu?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Erakutsi kolore-editore pertsonalizatua", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Erakutsi kolore-editore pertsonalizatua" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Hona hemen txat-kolorearen aurrebista.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Hona hemen txat-kolorearen aurrebista." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Beste burbuila bat.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Beste burbuila bat." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Kolorea zuk bakarrik ikusten duzu.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Kolorea zuk bakarrik ikusten duzu." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Editatu kolorea", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Editatu kolorea" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Bikoiztu", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Bikoiztu" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solidoa", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solidoa" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradientea", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradientea" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Tonua", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Tonua" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturazioa", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturazioa" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Kolore pertsonalizatua", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Kolore pertsonalizatua" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Gradientearen hasiera", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradientearen hasiera" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Gradientearen amaiera", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradientearen amaiera" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Denbora pertsonalizatua…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Denbora pertsonalizatua…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Denbora pertsonalizatua", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Denbora pertsonalizatua" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Zenbakia", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Zenbakia" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Denbora-unitatea", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Denbora-unitatea" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Denbora pertsonalizatua", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Denbora pertsonalizatua" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Aukeratu ordu pertsonalizatu bat desagerpen mezuetarako.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Aukeratu ordu pertsonalizatu bat desagerpen mezuetarako." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Ezarri", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Ezarri" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Segunduak", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Segunduak" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutuak", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutuak" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Orduak", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Orduak" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Egunak", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Egunak" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Asteak", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Asteak" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Ezarri desagertzen diren mezuen tenporizadore lehenetsi bat zuk hasitako txat berri guztietan.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Ezarri desagertzen diren mezuen tenporizadore lehenetsi bat zuk hasitako txat berri guztietan." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Txat berrien tenporizadore lehenetsia", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Txat berrien tenporizadore lehenetsia" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Desagertzen den mezuaren ordua {timeValue}ra ezarriko da bidaltzen duzunean.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Desagertzen den mezuaren ordua {timeValue}ra ezarriko da bidaltzen duzunean." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Pertsona hau kendu duzu. Berriro mezurik bidaltzen badiozu, zure zerrendan gehituko da.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Pertsona hau kendu duzu. Berriro mezurik bidaltzen badiozu, zure zerrendan gehituko da." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Ezin izan da mezu hau bistaratu. Egin klik arazketa-erregistro bat bidaltzeko.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Ezin izan da mezu hau bistaratu. Egin klik arazketa-erregistro bat bidaltzeko." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "irakurri gehiago", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "irakurri gehiago" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Talde deskribapenak talde honetako kide eta gonbidatuentzat egongo dira ikusgai.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Talde deskribapenak talde honetako kide eta gonbidatuentzat egongo dira ikusgai." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Gehitu taldearen deskribapena…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Gehitu taldearen deskribapena…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Hautatu media kalitatea", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Hautatu media kalitatea" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Media kalitatea", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Media kalitatea" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Estandarra", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Estandarra" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Azkarrago, datu gutxiago", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Azkarrago, datu gutxiago" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Altua", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Altua" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Mantsoago, datu gehiago", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Mantsoago, datu gehiago" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Ez bidalia", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Ez bidalia" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Falta dira", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Falta dira" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Honi bidalia", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Honi bidalia" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Honi banatua", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Honi banatua" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Honek irakurria", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Honek irakurria" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Nork ikusia:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Nork ikusia:" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Denbora hau igarotakoan desagertuko da:", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Denbora hau igarotakoan desagertuko da:" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Ikusi edizio-historia", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Ikusi edizio-historia" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Honi buruz", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Honi buruz" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Arazoren bat izan da erabiltzaile-izenarekin, eta jada ez dago kontuari esleitua. Berriro konfiguratu, edo beste bat aukera dezakezu.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Arazoren bat izan da erabiltzaile-izenarekin, eta jada ez dago kontuari esleitua. Berriro konfiguratu, edo beste bat aukera dezakezu." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Konpondu orain", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Konpondu orain" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kodea edo esteka", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kodea edo esteka" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena berrezarri egin behar da", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena berrezarri egin behar da" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenaren esteka berrezarri egin behar da", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenaren esteka berrezarri egin behar da" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Partekatu zure erabiltzaile-izena", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Partekatu zure erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Partekatu zure QR kode edo esteka esklusiboa eta eman jendeari zurekin txateatzen hasteko aukera.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Partekatu zure QR kode edo esteka esklusiboa eta eman jendeari zurekin txateatzen hasteko aukera." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Aukeratu erabiltzaile-izena", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Aukeratu erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenak karaktere hauez bakarrik egon daitezke osatuta: a-z, 0-9 eta _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenak karaktere hauez bakarrik egon daitezke osatuta: a-z, 0-9 eta _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenak ezin dira zenbaki batez hasi.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenak ezin dira zenbaki batez hasi." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenek gutxienez {min,number} karaktere izan behar dituzte.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenek gutxienez {min,number} karaktere izan behar dituzte." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenek gehienez {max,number} karaktere izan behar dituzte.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenek gehienez {max,number} karaktere izan behar dituzte." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenak ez du balio; idatzi gutxienez 2 digitu.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenak ez du balio; idatzi gutxienez 2 digitu." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Zenbaki hau ezin da 00 izan. Idatzi 1 eta 9 arteko digitu bat", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Zenbaki hau ezin da 00 izan. Idatzi 1 eta 9 arteko digitu bat" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 digitu baino gehiagoko zenbakiak ezin dira hasi 0rekin", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 digitu baino gehiagoko zenbakiak ezin dira hasi 0rekin" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Saiakera gehiegi egin dira; saiatu berriro geroago", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Saiakera gehiegi egin dira; saiatu berriro geroago" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izen hori ez dago erabilgarri", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Erabiltzaile-izen hori ez dago erabilgarri" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izen hau hartuta dago.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Erabiltzaile-izen hau hartuta dago." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Ezin izan da gorde zure erabiltzaile-izena. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Ezin izan da gorde zure erabiltzaile-izena. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} jada ez dago erabilgarri. Zifra-multzo berri bat parekatuko da zure erabiltzaile-izenarekin. Saiatu berriro gordetzen.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} jada ez dago erabilgarri. Zifra-multzo berri bat parekatuko da zure erabiltzaile-izenarekin. Saiatu berriro gordetzen." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Ezin izan da gorde zure erabiltzaile-izena. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Ezin izan da gorde zure erabiltzaile-izena. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Kopiatu da erabiltzaile-izena", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopiatu da erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Kopiatu da esteka", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopiatu da esteka" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena ezabatzen", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena ezabatzen" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Ezabatu erabiltzaile-izena", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Ezabatu erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena kendu, eta QR kodea eta esteka desgaitu egingo dira. \"{username}\" beste norbaitek erabili ahalko du. Ziur zaude?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena kendu, eta QR kodea eta esteka desgaitu egingo dira. \"{username}\" beste norbaitek erabili ahalko du. Ziur zaude?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena ezabatzeko, ireki Signal telefonoan eta joan Ezarpenak > Profila atalera.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena ezabatzeko, ireki Signal telefonoan eta joan Ezarpenak > Profila atalera." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopiatu edo ezabatu erabiltzaile-izena", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopiatu edo ezabatu erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopiatu erabiltzaile-izena", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopiatu erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopiatu esteka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopiatu esteka" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Idatzi zeure buruari buruzko zerbait…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Idatzi zeure buruari buruzko zerbait…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Izena (beharrezkoa)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Izena (beharrezkoa)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Abizena (aukerazkoa)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Abizena (aukerazkoa)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Baztertu nahi dituzu aldaketa hauek?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Baztertu nahi dituzu aldaketa hauek?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal itxi eta deia amaitu nahi duzu?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal itxi eta deia amaitu nahi duzu?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Orain ez", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Orain ez" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Editatu argazkia", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Editatu argazkia" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Zure kontaktuek, taldeek eta zure mezuak jasotzen dituzten guztiek ikusi ahal izango dituzte zure profila eta egiten dizkiozun aldaketak.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Zure kontaktuek, taldeek eta zure mezuak jasotzen dituzten guztiek ikusi ahal izango dituzte zure profila eta egiten dizkiozun aldaketak." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena, QR kodea eta esteka ez daude ikusgai profilean. Parteka itzazu jende fidagarriarekin bakarrik.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena, QR kodea eta esteka ez daude ikusgai profilean. Parteka itzazu jende fidagarriarekin bakarrik." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Orain, jendeak zure hautazko erabiltzaile-izena erabil dezake zuri mezuak bidaltzeko; horrela, ez duzu telefono-zenbakia ematen ibili beharko.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Orain, jendeak zure hautazko erabiltzaile-izena erabil dezake zuri mezuak bidaltzeko; horrela, ez duzu telefono-zenbakia ematen ibili beharko." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Hitz egin", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Hitz egin" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Zifratuta", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Zifratuta" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Txateatzeko libre", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Txateatzeko libre" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kafea gustatzen zai", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kafea gustatzen zai" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Atsedena hartzen", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Atsedena hartzen" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profila", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profila" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Zure izena", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Zure izena" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Honi buruz", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Honi buruz" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Zure abatarra", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Zure abatarra" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Ezin izan da zure profila eguneratu. Saiatu berriro mesedez.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Ezin izan da zure profila eguneratu. Saiatu berriro mesedez." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Mezua administratzailean", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Mezua administratzailean" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins}(e)k soilik bidali ditzake mezuak.", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins}(e)k soilik bidali ditzake mezuak." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "Administratzaileak", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "Administratzaileak" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Hautatu abatar bat", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Hautatu abatar bat" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Aukeratu kolore bat", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Aukeratu kolore bat" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Taldearen abatarra", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Taldearen abatarra" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Txat barruko mezuen soinua", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Txat barruko mezuen soinua" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Entzun bidalitako eta jasotako mezuen jakinarazpen-soinua txatean zauden bitartean.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Entzun bidalitako eta jasotako mezuen jakinarazpen-soinua txatean zauden bitartean." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Orokorra", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Orokorra" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Itxura", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Itxura" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Txatak", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Txatak" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Deiak", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Deiak" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Jakinarazpenak", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Jakinarazpenak" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Pribatutasuna", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Pribatutasuna" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Azken inportazioa {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Azken inportazioa {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Zoom maila", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Zoom maila" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Sortu esteken aurrebistak", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Sortu esteken aurrebistak" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Ezarpen hau aldatzeko, ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak > Txatak atalera", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Ezarpen hau aldatzeko, ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak > Txatak atalera" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Bihurtu idazten dituzun emotikonoak emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Bihurtu idazten dituzun emotikonoak emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Adibidez, :-) 🙂 bihurtuko da", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Adibidez, :-) 🙂 bihurtuko da" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Aurreratua", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Aurreratua" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Jakinarazpenen edukia", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Jakinarazpenen edukia" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokeatuta", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokeatuta" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {Kontaktu 1} other {{num,number} kontaktu}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {Kontaktu 1} other {{num,number} kontaktu}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Ezarpen hau aldatzeko, ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak > Txatak atalera", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Ezarpen hau aldatzeko, ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak > Txatak atalera" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefono-zenbakia", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefono-zenbakia" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Aukeratu nork ikus dezakeen zure telefono-zenbakia eta nor jar daitekeen zurekin harremanetan Signal-en.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Aukeratu nork ikus dezakeen zure telefono-zenbakia eta nor jar daitekeen zurekin harremanetan Signal-en." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Aldatu…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Aldatu…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Nork ikus dezake nire zenbakia?", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Nork ikus dezake nire zenbakia?" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Zure telefono-zenbakia ikusgai egongo da erabiltzaileei nahiz taldeetara mezuak bidaltzen.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Zure telefono-zenbakia ikusgai egongo da erabiltzaileei nahiz taldeetara mezuak bidaltzen." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Telefonoko kontaktuetan gordeta eduki ezean, ezingo du inork ikusi zure telefono-zenbakia.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Telefonoko kontaktuetan gordeta eduki ezean, ezingo du inork ikusi zure telefono-zenbakia." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Ezingo du inork ikusi zure telefono-zenbakia.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Ezingo du inork ikusi zure telefono-zenbakia." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefono-zenbakia", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefono-zenbakia" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Denek", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Denek" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Inork ez", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Inork ez" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Nork aurki nazake nire zenbakia erabiliz?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Nork aurki nazake nire zenbakia erabiliz?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Zure telefono-zenbakia daukaten pertsonek Signal-en zaudela ikusi eta zurekin txateatu ahalko dute.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Zure telefono-zenbakia daukaten pertsonek Signal-en zaudela ikusi eta zurekin txateatu ahalko dute." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ezingo du inork ikusi Signal-en zaudela, salbu eta mezuak bidaltzen badituzu edo lehendik txaten bat baduzu norbaitekin.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ezingo du inork ikusi Signal-en zaudela, salbu eta mezuak bidaltzen badituzu edo lehendik txaten bat baduzu norbaitekin." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Denek", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Denek" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Inork ez", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Inork ez" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Mezularitza", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Mezularitza" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ikusi nire telefono-zenbakia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ikusi nire telefono-zenbakia" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Topa nazazu telefono-zenbakia erabiliz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Topa nazazu telefono-zenbakia erabiliz" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Irakurketaren hartu-agiriak", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Irakurketaren hartu-agiriak" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Idazketa jakinarazleak", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Idazketa jakinarazleak" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Eguneraketak", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Eguneraketak" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Eguneraketak automatikoki deskargatu", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Eguneraketak automatikoki deskargatu" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Gaitu jakinarazpenak", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Gaitu jakinarazpenak" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Gailuak", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Gailuak" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Aktibatu istorioak", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Aktibatu istorioak" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Desaktibatu istorioak", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Desaktibatu istorioak" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Desaktibatu", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Desaktibatu" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Aurrerantzean ezingo dituzu partekatu edo ikusi istorioak. Duela gutxi partekatu dituzun istorio-eguneratzeak ere ezabatuko dira.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Aurrerantzean ezingo dituzu partekatu edo ikusi istorioak. Duela gutxi partekatu dituzun istorio-eguneratzeak ere ezabatuko dira." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Hizkuntza", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Hizkuntza" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Hizkuntza", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Hizkuntza" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Sistemaren hizkuntza", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Sistemaren hizkuntza" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Bilatu hizkuntza", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Bilatu hizkuntza" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Ez dago honen emaitzarik: \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Ez dago honen emaitzarik: \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Ezarri", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Ezarri" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Aplikatzeko, berrabiarazi Signal", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Aplikatzeko, berrabiarazi Signal" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Hizkuntza aldatzeko, aplikazioa berrabiarazi behar da.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Hizkuntza aldatzeko, aplikazioa berrabiarazi behar da." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Berrabiarazi", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Berrabiarazi" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Eguneratu {version}eskuragarri dagoen bertsiora", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Eguneratu {version}eskuragarri dagoen bertsiora" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Eguneraketa deskargatzen...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Eguneraketa deskargatzen..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Deskargatu da eguneraketa", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Deskargatu da eguneraketa" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal arazo teknikoak izaten ari da. Gogor ari gara lanean zerbitzua ahal bezain laster berriro martxan jartzeko.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal arazo teknikoak izaten ari da. Gogor ari gara lanean zerbitzua ahal bezain laster berriro martxan jartzeko." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Eguneratu behar da", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Eguneratu behar da" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal erabiltzen jarraitzeko, azken bertsiora eguneratu behar duzu.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal erabiltzen jarraitzeko, azken bertsiora eguneratu behar duzu." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Deskargatu {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Deskargatu {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Berrabiarazi Signal eguneratzea instalatzeko.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Berrabiarazi Signal eguneratzea instalatzeko." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal Desktop, baina bertsio berri bat dago eskuragarri. Joan {downloadUrl} atalera eta instalatu bertsio berria eskuz. Ondoren, jarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin edo jakinarazi arazo honi buruzko akats bat.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Ezin izan da eguneratu Signal Desktop, baina bertsio berri bat dago eskuragarri. Joan {downloadUrl} atalera eta instalatu bertsio berria eskuz. Ondoren, jarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin edo jakinarazi arazo honi buruzko akats bat." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Ezin da Signal itxi", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Mesedez, itxi eskuz eta egin klik Berriro saiatu jarraitzeko.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName}martxan dago.\nEgin klik Ados ixteko.\nEz bada ixten, saiatu eskuz ixten.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Ezin izan dira deskonprimitu fitxategiak. Mesedez, saiatu berriro instalatzailea exekutatzen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Ezin izan dira desinstalatu aplikazio-fitxategi zaharrak. Mesedez, saiatu berriro instalatzailea exekutatzen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal-en bertsio berriago bat instalatuta dago jada. Ziur aurrera egin nahi duzula?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikazioak huts egin du", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikazioak huts egin du" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal istripu baten ondoren berrabiarazi da. Matxura-txosten bat bidal dezakezu Signal-i arazoa ikertzen laguntzeko.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal istripu baten ondoren berrabiarazi da. Matxura-txosten bat bidal dezakezu Signal-i arazoa ikertzen laguntzeko." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Bidali", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Bidali" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Ez bidali", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Ez bidali" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Pertsonalizatu erreakzioak", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Pertsonalizatu erreakzioak" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klikatu emoji bat ordezkatzeko", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klikatu emoji bat ordezkatzeko" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Errore bat gertatu da ezarpenak gordetzean. Saiatu berriro mesedez.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Errore bat gertatu da ezarpenak gordetzean. Saiatu berriro mesedez." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mezua", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mezua" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Estilo gehiago", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Estilo gehiago" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Marraztu", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Marraztu" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Gehitu testua", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Gehitu testua" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Eranskailuak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Eranskailuak" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Moztu eta biratu", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Moztu eta biratu" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Desegin", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Desegin" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Berregin", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Berregin" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Erregularra", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Erregularra" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Nabarmendu", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Nabarmendu" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Eskema", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Eskema" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Azpimarratu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Azpimarratu" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Boligrafoa", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Boligrafoa" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Azpimarragailua", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Azpimarragailua" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Mehea", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Mehea" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Erregularra", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Erregularra" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Multimedia", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Multimedia" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Astuna", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Astuna" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Berrabiarazi", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Berrabiarazi" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Biratu", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Biratu" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Biratu", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Biratu" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Blokeatu", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Blokeatu" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Moztu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Moztu" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Gehitu mezu bat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Gehitu mezu bat" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Forma askea", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Forma askea" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Karratua", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Karratua" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Nire istorioak", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Nire istorioak" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Nire istorioak", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Nire istorioak" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Zure istorioa", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Zure istorioa" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Deskargatu istorioa", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Deskargatu istorioa" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Aukera gehiago", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Aukera gehiago" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {Ikustaldi {views,number}} other {{views,number} ikustaldi}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {Ikustaldi {views,number}} other {{views,number} ikustaldi}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} replies}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} replies}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Irakurragiriak desaktibatuta daude", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Irakurragiriak desaktibatuta daude" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Istorio hau ezabatu nahi duzu? Jaso duten guztientzat ere ezabatuko da.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Istorio hau ezabatu nahi duzu? Jaso duten guztientzat ere ezabatuko da." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver}(r)i ordainketa bat egiteko prozesua hasi duzu", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver}(r)i ordainketa bat egiteko prozesua hasi duzu" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ordainketa bat egiteko prozesua hasi duzu", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Ordainketa bat egiteko prozesua hasi duzu" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender}(e)k zuri ordainketa bat egiteko prozesua hasi du", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender}(e)k zuri ordainketa bat egiteko prozesua hasi du" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender}(e)k ordainketak aktibatzea nahi du. Bidali ordainketak konfiantzazko pertsonei soilik. Ordainketak gailu mugikorreko Ezarpenak -> Ordainketak atalean aktiba daitezke.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender}(e)k ordainketak aktibatzea nahi du. Bidali ordainketak konfiantzazko pertsonei soilik. Ordainketak gailu mugikorreko Ezarpenak -> Ordainketak atalean aktiba daitezke." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali diozu {receiver}(r)i.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali diozu {receiver}(r)i." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali duzu.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali duzu." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender}(e)k ordainketak onar ditzake orain.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender}(e)k ordainketak onar ditzake orain." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Ordainketak aktibatu dituzu.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Ordainketak aktibatu dituzu." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Ordainketa", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Ordainketa" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Ordainketa honen egoera ikusteko, egiaztatu gailu nagusia", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Ordainketa honen egoera ikusteko, egiaztatu gailu nagusia" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Onartu duzu mezu-eskaera", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Onartu duzu mezu-eskaera" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Spama dela salatu da", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Spama dela salatu da" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Pertsona hau blokeatu duzu", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Pertsona hau blokeatu duzu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Aukerak", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Aukerak" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-eko konexioak", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-eko konexioak" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} fidagarritzat jotzen dituzun pertsonak dira, arrazoi hauengatik:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} fidagarritzat jotzen dituzun pertsonak dira, arrazoi hauengatik:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Txat bat hasten", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Txat bat hasten" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Mezu eskaera onartzen", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Mezu eskaera onartzen" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Zure sistemako kontaktuetan edukitzen", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Zure sistemako kontaktuetan edukitzen" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Konexioek zure izena eta argazkia ikus ditzakete, bai eta \"Nire istorioa\" ataleko argitalpenak ere, zuk eskuz ezkutatu ezean.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Konexioek zure izena eta argazkia ikus ditzakete, bai eta \"Nire istorioa\" ataleko argitalpenak ere, zuk eskuz ezkutatu ezean." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Istorioak", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Istorioak" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Nire istorioa", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Nire istorioa" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Gehitu istorio bat", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Gehitu istorio bat" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Testu-istorioa", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Testu-istorioa" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Argazkia edo bideoa", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Argazkia edo bideoa" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Istorio ezkutuak", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Istorio ezkutuak" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Une honetan ez dago azken istoriorik erakusteko", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Une honetan ez dago azken istoriorik erakusteko" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Bidaltzen…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Bidaltzen…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Bidaltzeak huts egin du", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Bidaltzeak huts egin du" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Partzialki bidalia", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Partzialki bidalia" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Egin klik berriro saiatzeko", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Egin klik berriro saiatzeko" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Istorio bat ikusteko, egin klik hartan", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Istorio bat ikusteko, egin klik hartan" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} erabiltzaileak hona: {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} erabiltzaileak hona: {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Erantzuna bidaltzen…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Erantzuna bidaltzen…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Erreakzioa bidaltzen…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Erreakzioa bidaltzen…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Istorio honek ez du soinurik", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Istorio honek ez du soinurik" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Istorio hau ezin izan zaie bidali pertsona batzuei. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Istorio hau ezin izan zaie bidali pertsona batzuei. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Istorioen pribatutasuna", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Istorioen pribatutasuna" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Istorioak automatikoki desagertzen dira 24 orduren buruan. Aukeratu nork ikus ditzakeen zure istorioak, edo sortu ikusle edo talde zehatzak dituzten istorioak.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Istorioak automatikoki desagertzen dira 24 orduren buruan. Aukeratu nork ikus ditzakeen zure istorioak, edo sortu ikusle edo talde zehatzak dituzten istorioak." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Nire istorioak", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Nire istorioak" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Istorio berria", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Istorio berria" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Zuk bakarrik ikus dezakezu istorio honen izena.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Zuk bakarrik ikus dezakezu istorio honen izena." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Istorio pertsonalizatua", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Istorio pertsonalizatua" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Taldeko istorioa", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Taldeko istorioa" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ikusle} other {{count,number} ikusle}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ikusle} other {{count,number} ikusle}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Nork ikus dezake istorio hau?", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Nork ikus dezake istorio hau?" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Gehitu ikuslea", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Gehitu ikuslea" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Kendu", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Kendu" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Kendu {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Kendu {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Aurrerantzean, pertsona honek ez du zure istorioa ikusiko.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Aurrerantzean, pertsona honek ez du zure istorioa ikusiko." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Erantzunak eta erreakzioak", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Erantzunak eta erreakzioak" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Baimendu erantzunak eta erreakzioak", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Baimendu erantzunak eta erreakzioak" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Eman zure istorioa ikus dezakeen jendeari erreakzioak bidali eta erantzuteko aukera.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Eman zure istorioa ikus dezakeen jendeari erreakzioak bidali eta erantzuteko aukera." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Ezabatu istorio pertsonalizatua", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Ezabatu istorio pertsonalizatua" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Ziur \"{name}\" ezabatu nahi duzula? Istorio honetan partekatutako eguneratzeak ere ezabatu egingo dira.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Ziur \"{name}\" ezabatu nahi duzula? Istorio honetan partekatutako eguneratzeak ere ezabatu egingo dira." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Aukeratu ikusleak", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Aukeratu ikusleak" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Jarri izena istorioari", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Jarri izena istorioari" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Istorioaren izena (beharrezkoa)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Istorioaren izena (beharrezkoa)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ezkutatu istorioa hauei:", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ezkutatu istorioa hauei:" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Signal-eko konexio guztiak", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Signal-eko konexio guztiak" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Partekatu konexio guztiekin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Partekatu konexio guztiekin" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Guztiak, hauek izan ezik…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Guztiak, hauek izan ezik…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {pertsona {num,number} baztertuta} other {{num,number} kanpoan utzi da}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {pertsona {num,number} baztertuta} other {{num,number} kanpoan utzi da}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Partekatu hauekin bakarrik…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Partekatu hauekin bakarrik…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Partekatu hautatutako pertsonekin bakarrik", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Partekatu hautatutako pertsonekin bakarrik" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} pertsona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} pertsona" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Aukeratu nork ikus dezakeen zure istorioa. Aldaketek ez diete eragingo dagoeneko bidali dituzun istorioei. Gehiago ikasi.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Aukeratu nork ikus dezakeen zure istorioa. Aldaketek ez diete eragingo dagoeneko bidali dituzun istorioei. Gehiago ikasi." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Istorioen pribatutasuna", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Istorioen pribatutasuna" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Ikusi irakurragiriak", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Ikusi irakurragiriak" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Ezarpen hau aldatzeko, ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak -> Istorioak atalera", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Ezarpen hau aldatzeko, ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak -> Istorioak atalera" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Nork ikus dezake istorio hau?", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Nork ikus dezake istorio hau?" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "\"{groupTitle}\" taldeko txateko kideek, istorio hau ikusi, eta hari erantzun diezaiokete. Txat honetako kidetza taldean egunera dezakezu.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "\"{groupTitle}\" taldeko txateko kideek, istorio hau ikusi, eta hari erantzun diezaiokete. Txat honetako kidetza taldean egunera dezakezu." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Ezabatu taldeko istorioa", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Ezabatu taldeko istorioa" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Ziur \"{groupTitle}\" kendu nahi duzula?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Ziur \"{groupTitle}\" kendu nahi duzula?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Aukeratu nork ikus dezakeen zure istorioa", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Aukeratu nork ikus dezakeen zure istorioa" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Honi bidali", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Honi bidali" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Bidali istorioa", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Bidali istorioa" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Istorio pertsonalizatua", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Istorio pertsonalizatua" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Taldeko istorioa", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Taldeko istorioa" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Partekatu hauekin bakarrik:", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Partekatu hauekin bakarrik:" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Berria", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Berria" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Istorio pertsonalizatu berria", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Istorio pertsonalizatu berria" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Zuk bakarrik ikus dezakezu istorio honen izena.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Zuk bakarrik ikus dezakezu istorio honen izena." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Pertsona zehatzentzat bakarrik ikusgai", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Pertsona zehatzentzat bakarrik ikusgai" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Taldeko istorio berria", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Taldeko istorio berria" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Partekatu lehendik dagoen talde batean", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Partekatu lehendik dagoen talde batean" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Aukeratu taldeak", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Aukeratu taldeak" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Nire istorioaren pribatutasuna", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Nire istorioaren pribatutasuna" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Aukeratu Signal-eko zein konexiok ikus dezaketen zure istorioa. Hori beti alda dezakezu pribatutasun-ezarpenetan. Gehiago ikasi.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Aukeratu Signal-eko zein konexiok ikus dezaketen zure istorioa. Hori beti alda dezakezu pribatutasun-ezarpenetan. Gehiago ikasi." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Ezabatu istorioa", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Ezabatu istorioa" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Istorioa ezabatu nahi duzu? Istorioa zerrendatik ezabatuko da, baina talde honetako istorioak ikusten jarraitu ahalko duzu.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Istorioa ezabatu nahi duzu? Istorioa zerrendatik ezabatuko da, baina talde honetako istorioak ikusten jarraitu ahalko duzu." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Administratzaileek soilik bidal ditzakete istorioak talde honetara.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Administratzaileek soilik bidal ditzakete istorioak talde honetara." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Signal konexio guztiak · {viewersCount,number} ikusle} other {Signal-eko konexio guztiak · {viewersCount,number} ikusle}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Signal konexio guztiak · {viewersCount,number} ikusle} other {Signal-eko konexio guztiak · {viewersCount,number} ikusle}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Signal konexio guztiak · {excludedCount,number} baztertuta} other {Signal-eko konexio guztiak · {excludedCount,number} baztertuta}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Signal konexio guztiak · {excludedCount,number} baztertuta} other {Signal-eko konexio guztiak · {excludedCount,number} baztertuta}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Istorio pribatua · {viewersCount,number} ikusle} other {Istorio pribatua · {viewersCount,number} ikusle}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Istorio pribatua · {viewersCount,number} ikusle} other {Istorio pribatua · {viewersCount,number} ikusle}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Taldeko istorioa · 1 kide} other {Taldeko istorioa · {membersCount,number} kide}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Taldeko istorioa · 1 kide} other {Taldeko istorioa · {membersCount,number} kide}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Partekatu eta ikusi istorioak", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Partekatu eta ikusi istorioak" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Istorioak desaktibatuz gero, ezingo duzu istoriorik partekatu edo ikusi.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Istorioak desaktibatuz gero, ezingo duzu istoriorik partekatu edo ikusi." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Desaktibatu istorioak", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Desaktibatu istorioak" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausatu", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausatu" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Play", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Play" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Erantzun", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Erantzun" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Erantzun {firstName} erabiltzaileari", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Erantzun {firstName} erabiltzaileari" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Taldera erantzun", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Taldera erantzun" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Desaktibatu jakinarazpenak" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Aktibatu jakinarazpenak", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Aktibatu jakinarazpenak" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Irakurragiriak desaktibatuta daude", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Irakurragiriak desaktibatuta daude" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Bidaltzen…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Bidaltzen…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Ezin izan da bidali. Egin klik berriro saiatzeko", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Ezin izan da bidali. Egin klik berriro saiatzeko" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Partzialki bidali da. Egin klik berriro saiatzeko", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Partzialki bidali da. Egin klik berriro saiatzeko" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Bidaltze-data: {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Bidaltze-data: {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Fitxategiaren tamaina: {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Fitxategiaren tamaina: {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} barru desagertuko da", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} barru desagertuko da" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopiatu denbora-zigilua", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopiatu denbora-zigilua" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Deskargatu eranskina", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Deskargatu eranskina" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Gaitu irakurragiriak zure istorioak nork ikusi dituen jakiteko. Ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak > Istorioak atalera.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Gaitu irakurragiriak zure istorioak nork ikusi dituen jakiteko. Ireki Signal aplikazioa gailu mugikorrean eta joan Ezarpenak > Istorioak atalera." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Erantzunik ez oraindik", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Erantzunik ez oraindik" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ikustaldirik ez oraindik", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ikustaldirik ez oraindik" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Ikustaldiak", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Ikustaldiak" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Erantzunak", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Erantzunak" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Erreakzio bat bidali dio istorioari", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Erreakzio bat bidali dio istorioari" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Ezabatu niretzat", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Ezabatu niretzat" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Ezabatu guztientzat", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Ezabatu guztientzat" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopiatu denbora-zigilua", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopiatu denbora-zigilua" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Istorioa", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Istorioa" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Erakutsi istorioak", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Erakutsi istorioak" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ezkutatu istorioa", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ezkutatu istorioa" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Joan txatera", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Joan txatera" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Ezabatu", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Ezabatu" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Istorioa ezkutatu nahi duzu? Aurrerantzean, {name}(r)en istorioen eguneratzeak ez dira agertuko istorioen zerrendaren goialdean.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Istorioa ezkutatu nahi duzu? Aurrerantzean, {name}(r)en istorioen eguneratzeak ez dira agertuko istorioen zerrendaren goialdean." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ezkutatu", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ezkutatu" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Ezin da deskargatu istorioa. {name}(e)k berriro partekatu beharko du.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Ezin da deskargatu istorioa. {name}(e)k berriro partekatu beharko du." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Ezin da deskargatu istorioa. Berriro partekatu beharko duzu.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Ezin da deskargatu istorioa. Berriro partekatu beharko duzu." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Ez da onartzen bideoaren formatua, eta ezin izan da argitaratu istorioan.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Ez da onartzen bideoaren formatua, eta ezin izan da argitaratu istorioan." }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Ezin da argitaratu bideoa istorioan, segundo bat baino luzeagoa delako.} other {Ezin da argitaratu bideoa istorioan, {maxDurationInSec,number} segundo baino luzeagoa delako.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Ezin da argitaratu bideoa istorioan, segundo bat baino luzeagoa delako.} other {Ezin da argitaratu bideoa istorioan, {maxDurationInSec,number} segundo baino luzeagoa delako.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Ezin da argitaratu bideoa istorioan, {limit,number} {units} baino handiagoa delako.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Ezin da argitaratu bideoa istorioan, {limit,number} {units} baino handiagoa delako." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Ezin izan da kargatu bideoa", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Ezin izan da kargatu bideoa" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Testuaren atzeko planoa zuria da", - "description": "Button label" + "messageformat": "Testuaren atzeko planoa zuria da" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Testuaren atzeko planoa hautatutako kolorekoa da", - "description": "Button label" + "messageformat": "Testuaren atzeko planoa hautatutako kolorekoa da" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Testuak ez du kolorerik atzeko planoan", - "description": "Button label" + "messageformat": "Testuak ez du kolorerik atzeko planoan" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Aldatu istorioen atzeko planoko kolorea", - "description": "Button label" + "messageformat": "Aldatu istorioen atzeko planoko kolorea" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Hurrengoa", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Hurrengoa" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Gehitu esteka", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Gehitu esteka" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Gehitu testua", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Gehitu testua" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Erregularra", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Erregularra" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Lodia", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Lodia" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Idazketa", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Idazketa" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Kondentsatua", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Kondentsatua" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Gehitu testua istorioan", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Gehitu testua istorioan" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Gehitu esteka bat", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Gehitu esteka bat" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Idatzi edo itsatsi URL bat", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Idatzi edo itsatsi URL bat" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Gehitu istorioaren ikusleentzako esteka bat", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Gehitu istorioaren ikusleentzako esteka bat" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Ezin izan da bidali istorioa", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Ezin izan da bidali istorioa" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Ezin izan zaie bidali istorioa hartzaile guztiei", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Ezin izan zaie bidali istorioa hartzaile guztiei" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Gehitu testua", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Gehitu testua" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Ikusi linka", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Ikusi linka" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Istorioa", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Istorioa" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} erabiltzailearen istorio bati erreakzio bat bidali dio", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} erabiltzailearen istorio bati erreakzio bat bidali dio" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Zure istorioari erreakzio bat bidali dio", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Zure istorioari erreakzio bat bidali dio" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Erreakzio bat bidali dio istorio bati", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Erreakzio bat bidali dio istorio bati" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Erreakzio hau bidali dio zure istorioari: {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Erreakzio hau bidali dio zure istorioari: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Erreakzio hau bidali diozu {name} erabiltzailearen istorio bati: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Erreakzio hau bidali diozu {name} erabiltzailearen istorio bati: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Erreakzio hau bidali diozu istorio bati: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Erreakzio hau bidali diozu istorio bati: {emoji}" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Ez dago erabilgarri", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Ez dago erabilgarri" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Laster-menua", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Laster-menua" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izen bakoitza zenbaki-multzo batekin parekatzen da.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Erabiltzaile-izen bakoitza zenbaki-multzo batekin parekatzen da." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Zer da zenbaki hau?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Zer da zenbaki hau?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Digitu hauei esker, erabiltzaile-izena pribatu mantentzen da, nahi ez dituzun mezuak jaso ez ditzazun. Partekatu zure erabiltzaile-izena txateatu nahi duzun pertsona eta taldeekin soilik. Erabiltzaile-izena aldatzen baduzu, digitu multzo berri bat esleituko zaizu.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Digitu hauei esker, erabiltzaile-izena pribatu mantentzen da, nahi ez dituzun mezuak jaso ez ditzazun. Partekatu zure erabiltzaile-izena txateatu nahi duzun pertsona eta taldeekin soilik. Erabiltzaile-izena aldatzen baduzu, digitu multzo berri bat esleituko zaizu." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena aldatuz gero, oraingo QR kodea eta esteka berrezarri egingo dira. Ziur zaude?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena aldatuz gero, oraingo QR kodea eta esteka berrezarri egingo dira. Ziur zaude?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Jarraitu", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Jarraitu" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izena berreskuratzen baduzu, lehendik dauden QR kodea eta esteka berrezarri egingo dira. Ziur zaude?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Erabiltzaile-izena berreskuratzen baduzu, lehendik dauden QR kodea eta esteka berrezarri egingo dira. Ziur zaude?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR kodea eta esteka berrezarri egin dira, eta zure erabiltzaile-izena {username} da", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR kodea eta esteka berrezarri egin dira, eta zure erabiltzaile-izena {username} da" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal-en nirekin txateatzeko, eskaneatu QR kode hau telefonoarekin.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Gorde", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Gorde" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Kolorea", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Kolorea" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copy to Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copy to Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Partekatu zure QR kodea eta esteka konfiantzazko pertsonekin bakarrik. Haiek partekatzean, besteek zure erabiltzaile-izena ikusi ahalko dute, eta zurekin txateatzen hasi ahalko dira.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Partekatu zure QR kodea eta esteka konfiantzazko pertsonekin bakarrik. Haiek partekatzean, besteek zure erabiltzaile-izena ikusi ahalko dute, eta zurekin txateatzen hasi ahalko dira." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Berrabiarazi", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Berrabiarazi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Eginda", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Eginda" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenen esteken kolorea, {total,number} koloretatik {index,number}garrena", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenen esteken kolorea, {total,number} koloretatik {index,number}garrena" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "QR kodea eta esteka berrezartzen badituzu, lehendik dituzun QR kodeak eta estekak funtzionatzeari utziko diote.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "QR kodea eta esteka berrezartzen badituzu, lehendik dituzun QR kodeak eta estekak funtzionatzeari utziko diote." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Esteka berrezartzen…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Esteka berrezartzen…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Arazoren bat izan da QR kodearekin edo estekarekin, eta jada ez du balio. Berrezar ezazu edo sortu beste QR kode edo esteka bat.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Arazoren bat izan da QR kodearekin edo estekarekin, eta jada ez du balio. Berrezar ezazu edo sortu beste QR kode edo esteka bat." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Konpondu orain", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Konpondu orain" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR kodea eta esteka berrezarri egin dira, eta QR kode eta esteka berriak sortu.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR kodea eta esteka berrezarri egin dira, eta QR kode eta esteka berriak sortu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Konektatzeko modu berriak", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Konektatzeko modu berriak" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefono-zenbakiaren pribatutasuna", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefono-zenbakiaren pribatutasuna" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Aurrerantzean, zure telefono-zenbakia ez da ikusgai egongo txatetan. Lagunen batek zure telefonoa kontaktuetan gordeta badauka, ikusi ahalko du.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Aurrerantzean, zure telefono-zenbakia ez da ikusgai egongo txatetan. Lagunen batek zure telefonoa kontaktuetan gordeta badauka, ikusi ahalko du." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenak", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenak" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Orain, jendeak zure hautazko erabiltzaile-izena erabil dezake zuri mezuak bidaltzeko; horrela, ez duzu telefono-zenbakia ematen ibili beharko. Erabiltzaile-izenak ez daude ikusgai zure profilean.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Orain, jendeak zure hautazko erabiltzaile-izena erabil dezake zuri mezuak bidaltzeko; horrela, ez duzu telefono-zenbakia ematen ibili beharko. Erabiltzaile-izenak ez daude ikusgai zure profilean." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kode eta estekak", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kode eta estekak" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Erabiltzaile-izenek QR kode eta esteka esklusibo bat dute, eta lagunekin parteka ditzakezu zurekin txatea dezaten.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Erabiltzaile-izenek QR kode eta esteka esklusibo bat dute, eta lagunekin parteka ditzakezu zurekin txatea dezaten." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Konfiguratu erabiltzaile-izena", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Konfiguratu erabiltzaile-izena" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Orain ez", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Orain ez" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Konektatzeko modu berriak", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Konektatzeko modu berriak" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Berria: telefono-zenbakiaren pribatutasuna, hautazko erabiltzaile-izenak eta estekak.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Berria: telefono-zenbakiaren pribatutasuna, hautazko erabiltzaile-izenak eta estekak." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Informazio gehiago", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Informazio gehiago" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Baztertu", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Baztertu" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Ordenagailurako Signal aplikazioak laster ez du onartuko ordenagailuaren bertsioa ({OS}). Signal erabiltzen jarraitzeko, eguneratu ordenagailuaren sistema eragilea {expirationDate} aurretik. Informazio gehiago", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Ordenagailurako Signal aplikazioak laster ez du onartuko ordenagailuaren bertsioa ({OS}). Signal erabiltzen jarraitzeko, eguneratu ordenagailuaren sistema eragilea {expirationDate} aurretik. Informazio gehiago" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Ordenagailuko Signal aplikazioak jada ez du funtzionatzen ordenagailu honetan. Ordenagailuko Signal aplikazioa berriro erabiltzeko, eguneratu ordenagailuaren bertsioa ({OS}). Informazio gehiago", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Ordenagailuko Signal aplikazioak jada ez du funtzionatzen ordenagailu honetan. Ordenagailuko Signal aplikazioa berriro erabiltzeko, eguneratu ordenagailuaren bertsioa ({OS}). Informazio gehiago" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Ordenagailuko Signal aplikazioak jada ez du funtzionatzen ordenagailu honetan. Ordenagailuko Signal aplikazioa berriro erabiltzeko, eguneratu ordenagailuaren bertsioa ({OS}).", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Ordenagailuko Signal aplikazioak jada ez du funtzionatzen ordenagailu honetan. Ordenagailuko Signal aplikazioa berriro erabiltzeko, eguneratu ordenagailuaren bertsioa ({OS})." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Editatua", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Editatua" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Edizio-historia", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Edizio-historia" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Ezin izan da bidali aldaketa hau. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Ezin izan da bidali aldaketa hau. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Berriro Bidali", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Berriro Bidali" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Ekintza gehiago", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Ekintza gehiago" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Deiak", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Deiak" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Dei berria", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Dei berria" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Dei berria", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Dei berria" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Ekintza gehiago", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Ekintza gehiago" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Garbitu deien historia", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Garbitu deien historia" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Deien historia garbitu nahi duzu?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Deien historia garbitu nahi duzu?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Behin betiko ezabatuko da deien historia osoa", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Behin betiko ezabatuko da deien historia osoa" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Garbitu", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Garbitu" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Deien historia garbitu da", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Deien historia garbitu da" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Egin klik dei bat ikusteko edo hasteko", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Egin klik dei bat ikusteko edo hasteko" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Bilatu", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Bilatu" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Iragazi dei galduen arabera", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Iragazi dei galduen arabera" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Kommutatu", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Kommutatu" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ez dago azken deirik. Hasi lagun bati deitzen.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ez dago azken deirik. Hasi lagun bati deitzen." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ez dago honen emaitzarik: \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ez dago honen emaitzarik: \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Sarrerako", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Sarrerako" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Irteerakoak", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Irteerakoak" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Galduak", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Galduak" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Talde-deia", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Talde-deia" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ez dago duela gutxiko elkarrizketarik.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ez dago duela gutxiko elkarrizketarik." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ez dago honen emaitzarik: \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ez dago honen emaitzarik: \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Irteerako ahots-deia} other {Sarrerako ahots-deia}}} Video {{direction, select, Outgoing {Irteerako bideodeia} other {Sarrerako bideodeia}}} Group {{direction, select, Outgoing {Irteerako talde-deia} other {Sarrerako talde-deia}}} other {{direction, select, Outgoing {Irteerako deia} other {Sarrerako dei}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Irteerako ahots-deia} other {Sarrerako ahots-deia}}} Video {{direction, select, Outgoing {Irteerako bideodeia} other {Sarrerako bideodeia}}} Group {{direction, select, Outgoing {Irteerako talde-deia} other {Sarrerako talde-deia}}} other {{direction, select, Outgoing {Irteerako deia} other {Sarrerako dei}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Ahots-dei galdua} Video {Bideodei galdua} Group {Talde-deia galdua} other {Erantzun gabeko deia}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Ahots-dei galdua} Video {Bideodei galdua} Group {Talde-deia galdua} other {Erantzun gabeko deia}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Erantzun gabeko ahots-deia} Video {Erantzun gabeo bideodeia} Group {Erantzun gabeko taldeko deia} other {Erantzun gabeko deia}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Erantzun gabeko ahots-deia} Video {Erantzun gabeo bideodeia} Group {Erantzun gabeko taldeko deia} other {Erantzun gabeko deia}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Ahots-deia baztertu da} Video {Bideodeia baztertu da} Group {Talde-deia baztertu da} other {Deia baztertu da}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Ahots-deia baztertu da} Video {Bideodeia baztertu da} Group {Talde-deia baztertu da} other {Deia baztertu da}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Beste {count,number} idazten ari da.} other {Beste {count,number} idazten ari dira.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Beste {count,number} idazten ari da.} other {Beste {count,number} idazten ari dira.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Ezarpen hori aldatzeko, joan \"Nork ikus dezake nire zenbakia?\" atalera eta aukeratu \"Inork ez\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Ezarpen hori aldatzeko, joan \"Nork ikus dezake nire zenbakia?\" atalera eta aukeratu \"Inork ez\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Zer berri", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Zer berri" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Bertsio honek hainbat doikuntza txiki eta akats konpontzen ditu Signal-ek ondo funtzionatzen jarraitzeko.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Ukitu txiki gehigarriak, errore-konponketak eta errendimendu-hobekuntzak. Mila esker Signal erabiltzeagatik!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Zenbait akats konpondu dira, aplikazioak modu egokian funtziona dezan. Aldaketa zirraragarri gehiago laster! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Doikuntzak, akats-konponketak eta errendimendu-hobekuntzak egin ditugu. Jarraitu deitzen, testu-mezuak bidaltzen eta bideodeiak egiten betiko moduan.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Gogor ari gara lanean akatsak konpontzeko eta bestelako errendimendu-hobekuntzak egiteko, aplikazioa arazorik gabe erabili ahal izan dezazun. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Doikuntza txiki, akats-konponketa eta askotariko plan gehigarriak ditugu etorkizunerako.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Doikuntza txikiak, akats-konponketak eta errendimendu-hobekuntzak. Eskerrik asko Signal erabiltzeagatik!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/fa-IR/messages.json b/_locales/fa-IR/messages.json index 49ec3bf748cf..1ee5bfa9604b 100644 --- a/_locales/fa-IR/messages.json +++ b/_locales/fa-IR/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "افزودن به گروه", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "افزودن به گروه" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "عضو جدید افزوده شود؟", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "عضو جدید افزوده شود؟" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "افزودن", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "افزودن" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "«{contact}» به گروه «{group}» افزوده شود؟", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "«{contact}» به گروه «{group}» افزوده شود؟" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "جستجو", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "جستجو" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} به {group} اضافه شد.", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} به {group} اضافه شد." }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "در حال افزودن {contact}...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "در حال افزودن {contact}..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "لغو", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "لغو" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "ارسال", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "ارسال" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} عضو} other {{count,number} عضو}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} عضو} other {{count,number} عضو}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "از پیش عضو است", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "از پیش عضو است" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "عضویت در انتظار تأیید است", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "عضویت در انتظار تأیید است" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "کیفیت ارسال رسانه", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "کیفیت ارسال رسانه" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "استاندارد", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "استاندارد" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "عالی", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "عالی" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "تقدیرنامه‌های نرم‌افزار", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "تقدیرنامه‌های نرم‌افزار" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "شرایط و خط مشی حریم خصوصی", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "شرایط و خط مشی حریم خصوصی" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "اپل سیلیکون", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "اپل سیلیکون" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "کپی از خطا و خروج", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "کپی از خطا و خروج" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "مخاطب ناشناس", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "مخاطب ناشناس" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "گروه ناشناخته", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "گروه ناشناخته" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "خطای پایگاه داده", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "خطای پایگاه داده" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "یک خطای پایگاه داده رخ داد. می‌توانید خطا را کپی کنید و برای کمک به رفع مشکل با پشتیبانی سیگنال تماس بگیرید. اگر فوراً نیاز به استفاده از سیگنال دارید، می‌توانید داده‌هایتان را پاک کنید و سیگنال را دوباره راه‌اندازی کنید.\n\nتماس با پشتیبانی از طریق مراجعه به: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "یک خطای پایگاه داده رخ داد. می‌توانید خطا را کپی کنید و برای کمک به رفع مشکل با پشتیبانی سیگنال تماس بگیرید. اگر فوراً نیاز به استفاده از سیگنال دارید، می‌توانید داده‌هایتان را پاک کنید و سیگنال را دوباره راه‌اندازی کنید.\n\nتماس با پشتیبانی از طریق مراجعه به: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "پاک کردن داده‌ها و راه‌اندازی مجدد", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "پاک کردن داده‌ها و راه‌اندازی مجدد" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "همه داده‌ها به‌طور دائم پاک شود؟", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "همه داده‌ها به‌طور دائم پاک شود؟" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "کل تاریخچه پیام و رسانه شما به‌طور دائم از این دستگاه پاک خواهد شد. پس از پیوند دادن مجدد سیگنال، قادر به استفاده از آن در این دستگاه خواهید بود. این موجب پاک شدن داده‌ها از تلفن شما نمی‌شود.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "کل تاریخچه پیام و رسانه شما به‌طور دائم از این دستگاه پاک خواهد شد. پس از پیوند دادن مجدد سیگنال، قادر به استفاده از آن در این دستگاه خواهید بود. این موجب پاک شدن داده‌ها از تلفن شما نمی‌شود." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "نسخه پایگاه داده شما با این نسخه سیگنال مطابقت ندارد. مطمئن شوید که جدیدترین نسخه سیگنال را در رایانه‌تان باز می‌کنید.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "نسخه پایگاه داده شما با این نسخه سیگنال مطابقت ندارد. مطمئن شوید که جدیدترین نسخه سیگنال را در رایانه‌تان باز می‌کنید." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&فایل", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&فایل" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "ایجاد/بارگذاری بسته استیکر", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ایجاد/بارگذاری بسته استیکر" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&ویرایش", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ویرایش" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&نمایش", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&نمایش" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&پنجره", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&پنجره" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&راهنما", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&راهنما" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ترجیحات", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ترجیحات" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "سرویس‌ها", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "سرویس‌ها" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "مخفی‌سازی", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "مخفی‌سازی" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "مخفی‌سازی سایرین", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "مخفی‌سازی سایرین" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "نمایش همه", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "نمایش همه" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "خروج از سیگنال", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "خروج از سیگنال" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "لغو", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "لغو" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "بازانجام", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "بازانجام" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "برش", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "برش" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "کپی", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "کپی" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "چسباندن", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "چسباندن" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "چسباندن و تطابق نگارش", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "چسباندن و تطابق نگارش" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "انتخاب همه", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "انتخاب همه" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "آغاز صحبت", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "آغاز صحبت" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "توقف صحبت", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "توقف صحبت" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "بستن پنجره", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "بستن پنجره" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "کوچک‌کردن", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "کوچک‌کردن" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "بزرگ‌نمایی", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "بزرگ‌نمایی" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "همه را به جلو بیاور", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "همه را به جلو بیاور" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "سایز واقعی", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "سایز واقعی" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "بزرگ‌نمایی", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "بزرگ‌نمایی" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "کوچک‌نمایی", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "کوچک‌نمایی" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "تمام‌صفحه", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "تمام‌صفحه" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "نمایش ابزارهای توسعه", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "نمایش ابزارهای توسعه" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "تنظیم به عنوان دستگاه جدید", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "تنظیم به عنوان دستگاه جدید" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "تنظیم به عنوان دستگاه مستقل", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "تنظیم به عنوان دستگاه مستقل" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "اقدامات بیشتر", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "اقدامات بیشتر" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "کپی لینک", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "کپی لینک" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "کپی تصویر", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "کپی تصویر" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "پیشنهادی وجود ندارد", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "پیشنهادی وجود ندارد" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "مشاهده بایگانی", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "مشاهده بایگانی" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "رنگ گفتگو", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "رنگ گفتگو" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "به‌روزرسانی سیگنال", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "به‌روزرسانی سیگنال" }, "icu:loading": { - "messageformat": "درحال بارگیری...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "درحال بارگیری..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "بهینه‌سازی برنامه...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "بهینه‌سازی برنامه..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "بهینه‌سازی پیام‌ها... {status} انجام شد.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "بهینه‌سازی پیام‌ها... {status} انجام شد." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "گفتگوهای بایگانی‌شده", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "گفتگوهای بایگانی‌شده" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "سنجاق‌شده", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "سنجاق‌شده" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "گفتگوها", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "گفتگوها" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "خطایی در مورد نام کاربری شما رخ داد، این نام دیگر به حساب شما تعلق ندارد. می‌توانید سعی کنید و دوباره آن را برگزینید یا نام کاربری جدیدی انتخاب کنید.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "خطایی در مورد نام کاربری شما رخ داد، این نام دیگر به حساب شما تعلق ندارد. می‌توانید سعی کنید و دوباره آن را برگزینید یا نام کاربری جدیدی انتخاب کنید." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "اکنون اصلاح شود", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "اکنون اصلاح شود" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "خطایی در مورد کد QR و پیوند نام کاربری شما رخ داد و دیگر معتبر نیست. پیوند جدیدی ایجاد کنید تا با دیگران به اشتراک بگذارید.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "خطایی در مورد کد QR و پیوند نام کاربری شما رخ داد و دیگر معتبر نیست. پیوند جدیدی ایجاد کنید تا با دیگران به اشتراک بگذارید." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "اکنون اصلاح شود", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "اکنون اصلاح شود" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "جستجو با نام کاربری", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "جستجو با نام کاربری" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "جستجو با شماره تلفن", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "جستجو با شماره تلفن" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "جستجو با نام کاربری", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "جستجو با نام کاربری" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "جستجو با شماره تلفن", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "جستجو با شماره تلفن" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "نام کاربری", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "نام کاربری" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "شماره تلفن", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "شماره تلفن" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "یک نام کاربری و سپس یک نقطه و مجموعۀ اعداد آن را وارد کنید.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "یک نام کاربری و سپس یک نقطه و مجموعۀ اعداد آن را وارد کنید." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "کد کشور", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "کد کشور" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "کد کشور", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "کد کشور" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "نمایش زبانه‌ها", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "نمایش زبانه‌ها" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "پنهان کردن زبانه‌ها", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "پنهان کردن زبانه‌ها" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "خطایی رخ داد", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "خطایی رخ داد" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} خوانده‌نشده", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} خوانده‌نشده" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌نشده", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌نشده" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "گفتگوها", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "گفتگوها" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "تماس‌ها", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "تماس‌ها" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "استوری‌ها", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "استوری‌ها" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "تنظیمات", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "تنظیمات" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "به‌روزرسانی سیگنال", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "به‌روزرسانی سیگنال" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "پروفایل", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "پروفایل" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "بازگشت", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "بازگشت" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "این گفتگوها بایگانی شده‌اند و تنها در صورتی در صندوق ورودی نمایش داده خواهند شد که پیام‌های جدید دریافت شوند.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "این گفتگوها بایگانی شده‌اند و تنها در صورتی در صندوق ورودی نمایش داده خواهند شد که پیام‌های جدید دریافت شوند." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "گفتگوی بایگانی‌شده‌ای وجود ندارد.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "گفتگوی بایگانی‌شده‌ای وجود ندارد." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "بایگانی", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "بایگانی" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "علامت‌زدن به‌عنوان خوانده‌نشده", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "علامت‌زدن به‌عنوان خوانده‌نشده" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "انتخاب پیام‌ها", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "انتخاب پیام‌ها" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "پذیرفتن", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "پذیرفتن" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "مسدود کردن", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "مسدود کردن" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "رفع مسدودیت", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "رفع مسدودیت" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شود", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شود" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "پاک کردن گفتگو", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "پاک کردن گفتگو" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "مدیریت مخاطب", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "مدیریت مخاطب" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "پیام", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "پیام" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "تماس صوتی", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "تماس صوتی" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "تماس تصویری", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "تماس تصویری" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "حذف" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "مسدود کردن", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "مسدود کردن" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} حذف شود؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} حذف شود؟" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "هنگام جستجو این شخص را نخواهید دید. اگر در آینده به شما پیام ارسال کند، یک درخواست پیام دریافت خواهید کرد.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "هنگام جستجو این شخص را نخواهید دید. اگر در آینده به شما پیام ارسال کند، یک درخواست پیام دریافت خواهید کرد." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "حذف" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "حذف {title} امکان‌پذیر نیست", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "حذف {title} امکان‌پذیر نیست" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "این شخص در مخاطبان دستگاه شما ذخیره شده است. او را از مخاطبان دستگاه همراهتان حذف کنید و دوباره تلاش کنید.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "این شخص در مخاطبان دستگاه شما ذخیره شده است. او را از مخاطبان دستگاه همراهتان حذف کنید و دوباره تلاش کنید." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "خارج‌کردن از بایگانی", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "خارج‌کردن از بایگانی" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "سنجاق کردن گفتگو", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "سنجاق کردن گفتگو" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "برداشتن سنجاق گفتگو", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "برداشتن سنجاق گفتگو" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "حداکثر ۴ گفتگو را می‌توانید سنجاق کنید", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "حداکثر ۴ گفتگو را می‌توانید سنجاق کنید" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "انتخاب پوشه", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "انتخاب پوشه" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "انتخاب فایل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "انتخاب فایل" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "بارگیری داده‌هایتان", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "بارگیری داده‌هایتان" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "شما فرآیند استخراج را انجام دادید، مخاطبین و پیام‌های شما روی کامپیوترتان آماده هستند. پوشه حاوی اطلاعات ذخیره‌شده سیگنالتان را انتخاب کنید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "شما فرآیند استخراج را انجام دادید، مخاطبین و پیام‌های شما روی کامپیوترتان آماده هستند. پوشه حاوی اطلاعات ذخیره‌شده سیگنالتان را انتخاب کنید." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "پوشه حاوی اطلاعات استخراج‌شده را انتخاب کنید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "پوشه حاوی اطلاعات استخراج‌شده را انتخاب کنید" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "خطایی رخ‌ داد!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "خطایی رخ‌ داد!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "درحال بارگیری مخاطبین و پیام‌ها", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "درحال بارگیری مخاطبین و پیام‌ها" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "مطمئن شوید که دایرکتوری صحیح را که شامل داده های ذخیره شده سیگنال شما می باشد را انتخاب کرده اید. نام آن باید با 'سیگنال Export' آغاز شده باشد. شما همچنین میتوانید یک کپی جدید از داده های خود را از برنامه کروم ذخیره کنید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "مطمئن شوید که دایرکتوری صحیح را که شامل داده های ذخیره شده سیگنال شما می باشد را انتخاب کرده اید. نام آن باید با 'سیگنال Export' آغاز شده باشد. شما همچنین میتوانید یک کپی جدید از داده های خود را از برنامه کروم ذخیره کنید." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "اگر این مراحل برای شما کار نمی‌کنند، لطفا یک گزارش خطا (نمایش -> گزارش خطا) ارسال کنید تا بتوانیم برای جابجایی به شما کمک کنیم.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "اگر این مراحل برای شما کار نمی‌کنند، لطفا یک گزارش خطا (نمایش -> گزارش خطا) ارسال کنید تا بتوانیم برای جابجایی به شما کمک کنیم." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "پوشه را انتخاب کنید و دوباره امتحان کنید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "پوشه را انتخاب کنید و دوباره امتحان کنید" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "موفقیت!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "موفقیت!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "شروع به استفاده از سیگنال Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "شروع به استفاده از سیگنال Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "لینک کردن این دستگاه به موبایل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "لینک کردن این دستگاه به موبایل" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "مکان انتخابی شما", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "مکان انتخابی شما" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "در حال به‌روزرسانی پایگاه داده. ممکن است کمی طول بکشد...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "در حال به‌روزرسانی پایگاه داده. ممکن است کمی طول بکشد..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {در حال بارگیری پیام‌های ۱ روز پیش...} other {در حال بارگیری پیام‌های {daysAgo,number} روز پیش...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {در حال بارگیری پیام‌های ۱ روز پیش...} other {در حال بارگیری پیام‌های {daysAgo,number} روز پیش...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "در حال بارگیری پیام‌های دیروز...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "در حال بارگیری پیام‌های دیروز..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "در حال بارگیری پیام‌های امروز...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "در حال بارگیری پیام‌های امروز..." }, "icu:view": { - "messageformat": "مشاهده", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "مشاهده" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "شما دیگر عضو این گروه نیستید.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "شما دیگر عضو این گروه نیستید." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "این گروه نامعتبر است. لطفاً گروه جدیدی بسازید.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "رفتن به پایین گفتگو", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "پیام‌های جدید پایین", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "اشاره‌های جدید در زیر", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 پیام خوانده نشده", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} پیام نخوانده} other {{count,number} پیام نخوانده}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "این گروه نامعتبر است. لطفاً گروه جدیدی بسازید." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌نشده", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌نشده" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} پیام نخوانده} other {{count,number} پیام نخوانده}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} پیام نخوانده} other {{count,number} پیام نخوانده}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "رفتن به پایین گفتگو" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "پیام‌های جدید پایین" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "اشاره‌های جدید در زیر" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 پیام خوانده نشده" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} پیام نخوانده} other {{count,number} پیام نخوانده}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "برای حفظ امنیت شما، تاریخچه گفتگوها به دستگاه‌های پیوندداده‌شده جدید منتقل نمی‌شود.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "برای حفظ امنیت شما، تاریخچه گفتگوها به دستگاه‌های پیوندداده‌شده جدید منتقل نمی‌شود." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "شما کد امنیتی خود را با {name} به عنوان تایید شده علامت زدید", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "شما کد امنیتی خود را با {name} به عنوان تایید شده علامت زدید" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "شما کد امنیتی خود را با {name} به عنوان تایید نشده علامت زدید", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "شما کد امنیتی خود را با {name} به عنوان تایید نشده علامت زدید" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "شما کد امنیتی خود را با {name} به عنوان تایید شده از یک دستگاه دیگر علامت زدید", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "شما کد امنیتی خود را با {name} به عنوان تایید شده از یک دستگاه دیگر علامت زدید" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "شما کد امنیتی خود با {name} را از یک دستگاه دیگر به عنوان تایید نشده علامت زدید", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "شما کد امنیتی خود با {name} را از یک دستگاه دیگر به عنوان تایید نشده علامت زدید" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "کد امنیتی این اعضای گروه از آخرین باری که تأییدش کردید تغییر کرده‌است. یکی از اعضای گروه را انتخاب کنید تا کد امنیتی جدیدش را ببینید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "کد امنیتی این اعضای گروه از آخرین باری که تأییدش کردید تغییر کرده‌است. یکی از اعضای گروه را انتخاب کنید تا کد امنیتی جدیدش را ببینید." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "شمارهٔ امنیتی که شما در تلاش برای تایید آن هستید تغییر کرده است. لطفاً شمارهٔ امنیتی جدید خود را با{name1}بازبینی کنید. به یاد داشته باشید، این تغییر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست و یا اینکه {name2} مجددا سیگنال را نصب کرده است.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "شمارهٔ امنیتی که شما در تلاش برای تایید آن هستید تغییر کرده است. لطفاً شمارهٔ امنیتی جدید خود را با{name1}بازبینی کنید. به یاد داشته باشید، این تغییر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست و یا اینکه {name2} مجددا سیگنال را نصب کرده است." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "افراد زیر ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده باشند یا دستگاه خود را تغییر داده باشند. برای تأیید شماره ایمنی جدید، روی یکی از گیرنده‌ها کلیک کنید. این کار انتخابی است.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "افراد زیر ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده باشند یا دستگاه خود را تغییر داده باشند. برای تأیید شماره ایمنی جدید، روی یکی از گیرنده‌ها کلیک کنید. این کار انتخابی است." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ارسال پیام‌های معلق", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ارسال پیام‌های معلق" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "مرور", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "مرور" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {شما {count,number} آشنا دارید که ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده یا دستگاه خود را تغییر داده باشد. شما به صورت اختیاری می‌توانید شماره ایمنی او را قبل از ارسال بررسی کنید.} other {شما {count,number} آشنا دارید که ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده یا دستگاه خود را تغییر داده باشند. شما به صورت اختیاری می‌توانید شماره ایمنی آن‌ها را قبل از ارسال بررسی کنید.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {شما {count,number} آشنا دارید که ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده یا دستگاه خود را تغییر داده باشد. شما به صورت اختیاری می‌توانید شماره ایمنی او را قبل از ارسال بررسی کنید.} other {شما {count,number} آشنا دارید که ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده یا دستگاه خود را تغییر داده باشند. شما به صورت اختیاری می‌توانید شماره ایمنی آن‌ها را قبل از ارسال بررسی کنید.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "تمام آشنایان بررسی شده‌اند، برای ادامه روی ارسال کلیک کنید.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "تمام آشنایان بررسی شده‌اند، برای ادامه روی ارسال کلیک کنید." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {آیا مطمئنید که می‌خواهید ۱ گیرنده را از استوری {story} حذف کنید؟} other {آیا مطمئنید که می‌خواهید {count,number} گیرنده را از استوری {story} حذف کنید؟}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {آیا مطمئنید که می‌خواهید ۱ گیرنده را از استوری {story} حذف کنید؟} other {آیا مطمئنید که می‌خواهید {count,number} گیرنده را از استوری {story} حذف کنید؟}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "حذف همه", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "حذف همه" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "وارسی شمارهٔ ایمنی", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "وارسی شمارهٔ ایمنی" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "حذف از استوری", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "حذف از استوری" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "اقدامات برای مخاطب {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "اقدامات برای مخاطب {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "اقدامات برای استوری {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "اقدامات برای استوری {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "شمارهٔ امنیتی شما با {name1} تغییر کرده است. این اتفاق بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست یا اینکه {name2}مجددا سیگنال را نصب کرده است. بهتر است شمارهٔ امنیتی خود با این مخاطب را تایید کنید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "شمارهٔ امنیتی شما با {name1} تغییر کرده است. این اتفاق بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباطات شماست یا اینکه {name2}مجددا سیگنال را نصب کرده است. بهتر است شمارهٔ امنیتی خود با این مخاطب را تایید کنید." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "در هر صورت ارسال کن", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "در هر صورت ارسال کن" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "ارسال", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ارسال" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "تمام", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "تمام" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "در هر صورت تماس بگیر", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "در هر صورت تماس بگیر" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "به هر حال می‌پیوندم", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "به هر حال می‌پیوندم" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "ادامه تماس", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "ادامه تماس" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "کد امنیتی {name} تغییر کرده و دیگر تأییدشده نیست. برای نمایشش کلیک کنید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "کد امنیتی {name} تغییر کرده و دیگر تأییدشده نیست. برای نمایشش کلیک کنید." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "شماره امن شما با اعضای این گروه تغییر کرده است و دیگر تایید شده نیست. برای نمایش لمس کنید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "شماره امن شما با اعضای این گروه تغییر کرده است و دیگر تایید شده نیست. برای نمایش لمس کنید." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "وقتی روی ارسال کلیک می‌کنید، گزارش شما به مدت 30 روز به صورت آنلاین در یک URL منحصربه‌فرد و منتشرنشده پست می‌شود. می‌توانید ابتدا آن را در دستگاه خود ذخیره کنید.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "وقتی روی ارسال کلیک می‌کنید، گزارش شما به مدت 30 روز به صورت آنلاین در یک URL منحصربه‌فرد و منتشرنشده پست می‌شود. می‌توانید ابتدا آن را در دستگاه خود ذخیره کنید." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "مشکلی در بارگذاری رخ داد. لطفا گزارش خود را به صورت یک فایل متنی به support@signal.org ایمیل کنید.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "مشکلی در بارگذاری رخ داد. لطفا گزارش خود را به صورت یک فایل متنی به support@signal.org ایمیل کنید." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "گزارش رفع عیب ثبت شد", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "گزارش رفع عیب ثبت شد" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "گزارش عیب‌یابی بارگذاری شد. هنگام تماس با پشتیبانی، URL زیر را کپی کنید و آن را به همراه شرح مشکلی که مشاهده کردید و مراحلی که منجر به تکرار آن می‌شود پیوست کنید.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "گزارش عیب‌یابی بارگذاری شد. هنگام تماس با پشتیبانی، URL زیر را کپی کنید و آن را به همراه شرح مشکلی که مشاهده کردید و مراحلی که منجر به تکرار آن می‌شود پیوست کنید." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... برای مشاهده گزارش کامل، روی ذخیره کردن کلیک کنید", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... برای مشاهده گزارش کامل، روی ذخیره کردن کلیک کنید" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "کپی لینک", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "کپی لینک" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "ذخیره", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "ذخیره" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "لینک روی کلیپ بورد کپی شد", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "لینک روی کلیپ بورد کپی شد" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "تماس با پشتیبانی", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "تماس با پشتیبانی" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "فهمیدم!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "فهمیدم!" }, "icu:submit": { "messageformat": "ارسال" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "پذیرفتن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "پذیرفتن" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "علامت‌گذاری به عنوان تأیید شده", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "علامت‌گذاری به عنوان تأیید شده" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "پاک کردن تأیید", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "پاک کردن تأیید" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "برای بررسی رمزگذاری سرتاسری با {name}، شماره‌های بالا را با دستگاه او مقایسه کنید. او همچنین می‌تواند کد شما را با دستگاه خود اسکن کند.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "برای بررسی رمزگذاری سرتاسری با {name}، شماره‌های بالا را با دستگاه او مقایسه کنید. او همچنین می‌تواند کد شما را با دستگاه خود اسکن کند." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "بیشتر بدانید", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "بیشتر بدانید" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "بعد از اینکه با این فرد پیامی رد و بدل کنید، یک شماره ایمنی برای او ایجاد خواهد شد.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "بعد از اینکه با این فرد پیامی رد و بدل کنید، یک شماره ایمنی برای او ایجاد خواهد شد." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "کدِ امنیتیِ {name} تأیید شد.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "کدِ امنیتیِ {name} تأیید شد." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "شما شماره امن خود با {name}را تایید نکرده اید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "شما شماره امن خود با {name}را تایید نکرده اید." }, "icu:verified": { "messageformat": "تایید شده" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "شماره‌ی امنیتی جدید", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "شماره‌ی امنیتی جدید" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "شماره‌ی امنیتی این مخاطب تغییر کرده‌ است. این می‌تواند به این معنی باشد که کسی در حال نفوذ به ارتباط شما است و یا اینکه مخاطب شما سیگنال را از نو نصب کرده و حالا شماره‌ی امنیتی جدیدی دارد.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "شماره‌ی امنیتی این مخاطب تغییر کرده‌ است. این می‌تواند به این معنی باشد که کسی در حال نفوذ به ارتباط شما است و یا اینکه مخاطب شما سیگنال را از نو نصب کرده و حالا شماره‌ی امنیتی جدیدی دارد." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "خطا در کنترل پیام دریافتی" }, "icu:media": { - "messageformat": "رسانه", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "رسانه" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "هیچ رسانه‌ای در این گفتگو ندارید", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "هیچ رسانه‌ای در این گفتگو ندارید" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "تمام رسانه‌ها", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "تمام رسانه‌ها" }, "icu:documents": { - "messageformat": "اسناد", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "اسناد" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "هیچ سندی در این گفتگو ندارید", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "هیچ سندی در این گفتگو ندارید" }, "icu:today": { - "messageformat": "امروز", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "امروز" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "دیروز", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "دیروز" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "این هفته", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "این هفته" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "این ماه", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "این ماه" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "این نوع ضمیمه پشتیبانی نمی‌شود. برای ذخیره کلیک کنید.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "این نوع ضمیمه پشتیبانی نمی‌شود. برای ذخیره کلیک کنید." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "ذخیره", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ذخیره" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "فایل بی‌نام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "فایل بی‌نام" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "پیام صوتی", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "پیام صوتی" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "نوع پیوست به دلایل امنیتی مجاز نیست.", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "نوع پیوست به دلایل امنیتی مجاز نیست." }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "بارگیری پیش‌نمایش...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "بارگیری پیش‌نمایش..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "پیش نمایش پیوند thumbnail پیش نویس برای {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "پیش نمایش پیوند thumbnail پیش نویس برای {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "پیش نمایش پیوند thumbnail برای {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "پیش نمایش پیوند thumbnail برای {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "پیوست تصویر پیش نویس: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "پیوست تصویر پیش نویس: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "برنامه دسکتاپ در رمزگشایی از سمت {name}، دستگاه {deviceId} دچار خطا شد.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "برنامه دسکتاپ در رمزگشایی از سمت {name}، دستگاه {deviceId} دچار خطا شد." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "ارسال گزارش", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "ارسال گزارش" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "نمی‌توانید همراه با فایل‌ها، عکس و ویدئو انتخاب کنید.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "نمی‌توانید همراه با فایل‌ها، عکس و ویدئو انتخاب کنید." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "هر بار فقط می‌توانید یک فایل را انتخاب کنید.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "هر بار فقط می‌توانید یک فایل را انتخاب کنید." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "شما نمی توانید پیوست بیشتری به این پیام اضافه کنید.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "شما نمی توانید پیوست بیشتری به این پیام اضافه کنید." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "متاسفانه حجم فایل انتخاب‌شده از حداکثر طول پیام بیشتر است. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "متاسفانه حجم فایل انتخاب‌شده از حداکثر طول پیام بیشتر است. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "ناتوانی در بارگیری پیوست انتخابی." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "ارتباط قطع شد", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "ارتباط قطع شد" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "در حال اتصال...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "در حال اتصال..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "برای اتصال دوباره کلیک کنید.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "برای اتصال دوباره کلیک کنید." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "خیلی طول نخواهد کشید", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "خیلی طول نخواهد کشید" }, "icu:offline": { - "messageformat": "آفلاین", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "آفلاین" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "ارتباط شبکه خود را چک کنید.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "ارتباط شبکه خود را چک کنید." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "گزارش خطاء", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "گزارش خطاء" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "گزارش خطا", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "گزارش خطا" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "به‌روزرسانی فوری", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "به‌روزرسانی فوری" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "نمایش میانبر‌های صفحه‌کلید", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "نمایش میانبر‌های صفحه‌کلید" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "تماس با ما", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "تماس با ما" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "رفتن به یادداشت های ریلیز", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "رفتن به یادداشت های ریلیز" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "رفتن به انجمن ها", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "رفتن به انجمن ها" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "رفتن به صفحه پشتیبانی", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "رفتن به صفحه پشتیبانی" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "به نسخه آزمایشی بپیوندید", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "به نسخه آزمایشی بپیوندید" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "ترجیحات سیگنال Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "ترجیحات سیگنال Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "سازنده بسته استیکر", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "سازنده بسته استیکر" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "درباره سیگنال Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "درباره سیگنال Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "اشتراک صفحه", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "اشتراک صفحه" }, "icu:speech": { - "messageformat": "صحبت", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "صحبت" }, "icu:show": { - "messageformat": "نمایش", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "نمایش" }, "icu:hide": { - "messageformat": "مخفی‌سازی", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "مخفی‌سازی" }, "icu:quit": { - "messageformat": "خروج", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "خروج" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "سیگنال Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "سیگنال Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "جستجو", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "جستجو" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "پاک کردن جستجو", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "پاک کردن جستجو" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "جستجو در گفتگو", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "جستجو در گفتگو" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "هیچ نتیجه ای برای \"{searchTerm}\" یافت نشد", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "هیچ نتیجه ای برای \"{searchTerm}\" یافت نشد" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "مخاطبین پیامک/پیام چندرسانه‌ای در دسکتاپ در دسترس نیستند.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "مخاطبین پیامک/پیام چندرسانه‌ای در دسکتاپ در دسترس نیستند." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "هیچ نتیجه ای برای{searchTerm}در {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "هیچ نتیجه ای برای{searchTerm}در {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "گفتگوها", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "گفتگوها" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "مخاطبین", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "مخاطبین" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "گروه‌ها‌", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "گروه‌ها‌" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "پیام‌ها", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "پیام‌ها" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "جستجو با نام کاربری", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "جستجو با نام کاربری" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "جستجو با شماره تلفن", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "جستجو با شماره تلفن" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "به سیگنال خوش‌آمدید" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "{whatsNew} را در این به‌روزرسانی ببینید", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "{whatsNew} را در این به‌روزرسانی ببینید" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "تازه‌ها", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "تازه‌ها" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "انیمیشن «در حال نوشتن» برای این گفتگو", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "انیمیشن «در حال نوشتن» برای این گفتگو" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "این فرد در مخاطبین شماست.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "این فرد در مخاطبین شماست." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "آواتارمخاطب {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "آواتارمخاطب {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "فرستادن پیام", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "فرستادن پیام" }, "icu:home": { - "messageformat": "خانه", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "خانه" }, "icu:work": { - "messageformat": "کار", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "کار" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "موبایل", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "موبایل" }, "icu:email": { - "messageformat": "ایمیل", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ایمیل" }, "icu:phone": { - "messageformat": "تلفن", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "تلفن" }, "icu:address": { - "messageformat": "آدرس", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "آدرس" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "صندوق پست", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "صندوق پست" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "در حال بارگیری", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "در حال بارگیری" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "بارگیری پیام کامل", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "بارگیری پیام کامل" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "بارگیری ضمیمه", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "بارگیری ضمیمه" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "واکنش به پیام", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "واکنش به پیام" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "پاسخ به پیام", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "پاسخ به پیام" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "پیام اصلی پیدا نشد", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "پیام اصلی پیدا نشد" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "پیام اصلی پیدا شد، اما بارگیری نشد. برای بارگذاری به سمت بالا حرکت کنید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "پیام اصلی پیدا شد، اما بارگیری نشد. برای بارگذاری به سمت بالا حرکت کنید" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "شروع ضبط پیام صوتی", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "شروع ضبط پیام صوتی" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "اتمام پیام صوتی و ارسال", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "اتمام پیام صوتی و ارسال" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "لغو پیام صوتی", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "لغو پیام صوتی" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "ضبط پیام صوتی به دلیل طولانی بودن بیش از حد متوقف شد.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "ضبط پیام صوتی به دلیل طولانی بودن بیش از حد متوقف شد." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "ضبط پیام صوتی به دلیل جابجایی موس به یک پنجره دیگر متوقف شد.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "ضبط پیام صوتی به دلیل جابجایی موس به یک پنجره دیگر متوقف شد." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "پیام‌های صوتی محدود به یک ساعت است. اگر به برنامه دیگری بروید، ضبط متوقف می‌شود.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "پیام‌های صوتی محدود به یک ساعت است. اگر به برنامه دیگری بروید، ضبط متوقف می‌شود." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "یک پیام صوتی می بایستی تنها پیوست در یک پیام باشد.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "یک پیام صوتی می بایستی تنها پیوست در یک پیام باشد." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "خطایی در ضبط صدا وجود داشت", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "خطایی در ضبط صدا وجود داشت" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "پیوست ذخیره شد", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "پیوست ذخیره شد" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "نمایش در پوشه", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "نمایش در پوشه" }, "icu:you": { - "messageformat": "شما", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "شما" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "پاسخ به {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "پاسخ به {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "برای فرستادن پیام‌های صوتی، به سیگنال دسکتاپ اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "برای فرستادن پیام‌های صوتی، به سیگنال دسکتاپ اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "برای تماس، شما باید به سیگنال دسکتاپ، اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "برای تماس، شما باید به سیگنال دسکتاپ، اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "برای فعال کردن تماس تصویری، سیگنال دسکتاپ نیازمند اجازه دسترسی به دوربین سیستم را دارد.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "برای فعال کردن تماس تصویری، سیگنال دسکتاپ نیازمند اجازه دسترسی به دوربین سیستم را دارد." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "اجازه دسترسی بدهید", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "اجازه دسترسی بدهید" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "نمایش تنظیمات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "نمایش تنظیمات" }, "icu:audio": { - "messageformat": "صوت", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "صوت" }, "icu:video": { - "messageformat": "ویدئو", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "ویدئو" }, "icu:photo": { - "messageformat": "تصویر", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "تصویر" }, "icu:text": { - "messageformat": "متن", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "متن" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "ناتوانی در بروزرسانی", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "ناتوانی در بروزرسانی" }, "icu:muted": { - "messageformat": "بی‌صدا شد", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "بی‌صدا شد" }, "icu:mute": { - "messageformat": "بی‌صدا", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "بی‌صدا" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نمی‌تواند بشود. {retry} یا برای نصب دستی به {url} مراحعه کنید. سپس، {support} در مورد این مشکل", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نمی‌تواند بشود. {retry} یا برای نصب دستی به {url} مراحعه کنید. سپس، {support} در مورد این مشکل" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نشد. برای نصب دستی به {url} مراجعه کنید. سپس در مورد این مشکل{support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نشد. برای نصب دستی به {url} مراجعه کنید. سپس در مورد این مشکل{support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "سیگنال دسکتاپ احتمالا در قرنطینه macOS می باشد، و قادر به به‌روزرسانی خودکار نیست. لطفاً محل {app} را با استفاده از Finder به {folder} تغییر دهید.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "سیگنال دسکتاپ احتمالا در قرنطینه macOS می باشد، و قادر به به‌روزرسانی خودکار نیست. لطفاً محل {app} را با استفاده از Finder به {folder} تغییر دهید." }, "icu:ok": { "messageformat": "باشه" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "ولش كن" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "ارسال به برخی مخاطبین ناموفق بود. اتصال شبکه‌ی خود را بررسی کنید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ارسال به برخی مخاطبین ناموفق بود. اتصال شبکه‌ی خود را بررسی کنید." }, "icu:error": { "messageformat": "خطا" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "جزئیات پیام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "جزئیات پیام" }, "icu:delete": { "messageformat": "پاک کردن" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "بازارسال" }, "icu:done": { - "messageformat": "تمام", - "description": "Label for done" + "messageformat": "تمام" }, "icu:update": { "messageformat": "به‌روزرسانی" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "بعدی" }, "icu:on": { - "messageformat": "روشن", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "روشن" }, "icu:off": { - "messageformat": "خاموش", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "خاموش" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "این پیام از روی این دستگاه پاک خواهد شد.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "این پیام از روی این دستگاه پاک خواهد شد." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "این پیام برای همه در این گفتگو در صورتی که از نسخهٔ اخیر سیگنال استفاده کنند، پاک خواهد شد. آن‌ها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "این پیام برای همه در این گفتگو در صورتی که از نسخهٔ اخیر سیگنال استفاده کنند، پاک خواهد شد. آن‌ها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید." }, "icu:from": { - "messageformat": "از", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "از" }, "icu:to": { - "messageformat": "به", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "به" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} به {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} به {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} به شما", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} به شما" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "شما به {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "شما به {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "شما به {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "شما به {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "ارسال شد", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "ارسال شد" }, "icu:received": { - "messageformat": "دریافت شد", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "دریافت شد" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "پیام", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "پیام" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "اعضای گروه", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "اعضای گروه" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "نمایش اعضا" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "دیدن شماره ایمنی" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "درباره", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "درباره" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "شما", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "شما" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "تایید شده", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "تایید شده" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} مسدود شده است", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} مسدود شده است" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "درخواست پیام در حال انتظار", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "درخواست پیام در حال انتظار" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "پیام مستقیمی با {name} وجود ندارد", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "پیام مستقیمی با {name} وجود ندارد" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "آشنا در سیگنال", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "آشنا در سیگنال" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "‏{name} در مخاطبان سیستم شما است", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "‏{name} در مخاطبان سیستم شما است" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "دیدن شماره ایمنی", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "دیدن شماره ایمنی" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "مشاهدهٔ رسانه‌های اخیر", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "مشاهدهٔ رسانه‌های اخیر" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "شما هنوز هیچ پیامی با این مخاطب تبادل نکرده‌اید. شماره‌ی امنیتی پس از ارسال و یا دریافت اولین پیام در دسترس خواهد بود.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "شما هنوز هیچ پیامی با این مخاطب تبادل نکرده‌اید. شماره‌ی امنیتی پس از ارسال و یا دریافت اولین پیام در دسترس خواهد بود." }, "icu:back": { - "messageformat": "بازگشت", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "بازگشت" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "رفتن به عقب", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "رفتن به عقب" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "اطلاعات بیشتر", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "اطلاعات بیشتر" }, "icu:copy": { - "messageformat": "کپی متن", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "کپی متن" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "انتخاب", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "انتخاب" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "پنهان‌نوشته", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "پنهان‌نوشته" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "ارسال دوباره", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "ارسال دوباره" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "تکرار پاک کردن برای همه", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "تکرار پاک کردن برای همه" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "بازارسال پیام", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "بازارسال پیام" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "پاسخ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "پاسخ" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "واکنش نشان دادن", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "واکنش نشان دادن" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "بارگیری", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "بارگیری" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "بازارسال", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "بازارسال" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "اطلاعات", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "اطلاعات" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "پاک کردن پیام‌ها", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "پاک کردن پیام‌ها" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "پیام‌ها پاک شود؟", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "پیام‌ها پاک شود؟" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "همۀ پیام‌های این گفتگو از این دستگاه حذف خواهد شد. بعد از حذف پیام‌ها همچنان می‌توانید این گفتگو را جستجو کنید.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "همۀ پیام‌های این گفتگو از این دستگاه حذف خواهد شد. بعد از حذف پیام‌ها همچنان می‌توانید این گفتگو را جستجو کنید." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ترک گروه", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ترک گروه" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "آیا واقعا قصد ترک کردن گروه را دارید؟", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "آیا واقعا قصد ترک کردن گروه را دارید؟" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "شما دیگر قادر به ارسال یا دریافت پیام از این گروه نخواهید بود.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "شما دیگر قادر به ارسال یا دریافت پیام از این گروه نخواهید بود." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ترک گروه", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ترک گروه" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "قبل از ترک کردن، باید حداقل یک مدیر جدید برای این گروه انتخاب کنید.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "قبل از ترک کردن، باید حداقل یک مدیر جدید برای این گروه انتخاب کنید." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "جلسه‌ی امن از نو ایجاد شد", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "جلسه‌ی امن از نو ایجاد شد" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "نشست گفتگو تازه‌سازی شد", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "نشست گفتگو تازه‌سازی شد" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "بیشتر بدانید", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "بیشتر بدانید" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "سیگنال از رمزگذاری سرتاسری استفاده می‌کند و شاید گاهی نیاز به تازه‌سازی نشست گفتگوی شما داشته باشد. این کار روی امنیت گفتگوی شما تأثیری نمی‌گذارد، اما ممکن است پیامی از این مخاطب را از دست بدهید و می‌توانید از او بخواهید که آن را دوباره ارسال کند.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "سیگنال از رمزگذاری سرتاسری استفاده می‌کند و شاید گاهی نیاز به تازه‌سازی نشست گفتگوی شما داشته باشد. این کار روی امنیت گفتگوی شما تأثیری نمی‌گذارد، اما ممکن است پیامی از این مخاطب را از دست بدهید و می‌توانید از او بخواهید که آن را دوباره ارسال کند." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "تماس با پشتیبانی", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "تماس با پشتیبانی" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "اشکال در تحویل", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "اشکال در تحویل" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "یک پیام از {sender} نتوانست تحویل داده شود", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "یک پیام از {sender} نتوانست تحویل داده شود" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "بیشتر بدانید", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "بیشتر بدانید" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "اشکال تحویل", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "اشکال تحویل" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از {sender} قابل تحویل به شما نبود. ممکن است سعی کرده باشند آن را به‌طور مستقیم یا در یک گروه به شما ارسال کنند.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از {sender} قابل تحویل به شما نبود. ممکن است سعی کرده باشند آن را به‌طور مستقیم یا در یک گروه به شما ارسال کنند." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از {sender} در این گفتگو به شما تحویل داده نشد.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "یک پیام، استیکر، واکنش، رسید خوانده شدن، یا رسانه از {sender} در این گفتگو به شما تحویل داده نشد." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}شماره تلفن خود را تغییر داد", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}شماره تلفن خود را تغییر داد" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} و {conversationTitle} یک حساب هستند. تاریخچه پیام هر دو گفتگوی شما اینجاست.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} و {conversationTitle} یک حساب هستند. تاریخچه پیام هر دو گفتگوی شما اینجاست." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "تاریخچه پیام شما با {conversationTitle} و شماره او {obsoleteConversationNumber} ادغام شده است.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "تاریخچه پیام شما با {conversationTitle} و شماره او {obsoleteConversationNumber} ادغام شده است." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "تاریخچه پیام شما با {conversationTitle} و گفتگویی دیگر که متعلق به او بود ادغام شده است.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "تاریخچه پیام شما با {conversationTitle} و گفتگویی دیگر که متعلق به او بود ادغام شده است." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "اطلاعات بیشتر", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "اطلاعات بیشتر" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "پس از ارسال پیام با {obsoleteConversationTitle} متوجه شدید که این شماره متعلق به {conversationTitle} است. شماره تلفن او خصوصی است.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "پس از ارسال پیام با {obsoleteConversationTitle} متوجه شدید که این شماره متعلق به {conversationTitle} است. شماره تلفن او خصوصی است." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "تاریخچه پیام شما برای هر دو گفتگو اینجا ادغام شده است.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "تاریخچه پیام شما برای هر دو گفتگو اینجا ادغام شده است." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} متعلق به {conversationTitle} است. شما هر دو عضو {sharedGroup} هستید.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} متعلق به {conversationTitle} است. شما هر دو عضو {sharedGroup} هستید." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} متعلق به {conversationTitle} است", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} متعلق به {conversationTitle} است" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "این گفتگو را با {oldTitle} شروع کردید", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "این گفتگو را با {oldTitle} شروع کردید" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "تامبنیل تصویر از پیام نقل قول شده", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "تامبنیل تصویر از پیام نقل قول شده" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "تصویر پیوست شده به پیام", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "تصویر پیوست شده به پیام" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "اسکرین شات ویدیو پیوست شده به پیام", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "اسکرین شات ویدیو پیوست شده به پیام" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "تصویر ارسال‌شده در گفتگو", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "تصویر ارسال‌شده در گفتگو" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "آیکون نشان می‌دهد که این تصویر دارای یک عنوان است", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "آیکون نشان می‌دهد که این تصویر دارای یک عنوان است" }, "icu:save": { - "messageformat": "ذخیره", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "ذخیره" }, "icu:reset": { - "messageformat": "بازنشانی", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "بازنشانی" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "آیکون فایل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "آیکون فایل" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "به سیگنال Desktop خوش‌آمدید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "به سیگنال Desktop خوش‌آمدید" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "حفظ حریم خصوصی ممکن است. سیگنال این کار را راحت‌تر میکند.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "حفظ حریم خصوصی ممکن است. سیگنال این کار را راحت‌تر میکند." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "دستگاه های متصل شده", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "دستگاه های متصل شده" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "لینک کردن دستگاه جدید", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "لینک کردن دستگاه جدید" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "این کد را در برنامه سیگنال روی گوشی خود اسکن کنید", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "این کد را در برنامه سیگنال روی گوشی خود اسکن کنید" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "باز کردن سیگنال روی گوشی", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "باز کردن سیگنال روی گوشی" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "روی {settings}کلیک کنید، سپس روی {linkedDevices}کلیک کنید.", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "روی {settings}کلیک کنید، سپس روی {linkedDevices}کلیک کنید." }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "تنظیمات", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "تنظیمات" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "روی {plusButton} (اندروید) یا {linkNewDevice}(آیفون) کلیک کنید.", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "روی {plusButton} (اندروید) یا {linkNewDevice}(آیفون) کلیک کنید." }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "کد QR بارگیری نشد. اینترنت خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. تلاش مجدد", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "کد QR بارگیری نشد. اینترنت خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. تلاش مجدد" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "به راهنمایی نیاز دارید؟", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "به راهنمایی نیاز دارید؟" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "این نام را زیر \"دستگاه های متصل\" روی گوشی خود خواهید دید.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "این نام را زیر \"دستگاه های متصل\" روی گوشی خود خواهید دید." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "کامپیوتر من", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "کامپیوتر من" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "شماره تلفن", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "شماره تلفن" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "نام دستگاه", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "نام دستگاه" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "نام این دستگاه را انتخاب کنید", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "نام این دستگاه را انتخاب کنید" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "پایان لینک کردن گوشی", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "پایان لینک کردن گوشی" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "هماهنگ سازی مخاطبین و گروه ها", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "هماهنگ سازی مخاطبین و گروه ها" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "توجه: تاریخچه گفتگوی شما با این دستگاه همگام‌سازی نخواهد شد", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "توجه: تاریخچه گفتگوی شما با این دستگاه همگام‌سازی نخواهد شد" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "برقراری ارتباط با سرور ناموفق بود.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "برقراری ارتباط با سرور ناموفق بود." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "متاسفانه دستگاه‌های زیادی را به حسابتان متصل کرده‌اید. تعدادی را حذف کنید." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "دوباره تلاش کنید" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "طرح زمینه", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "طرح زمینه" }, "icu:calling": { - "messageformat": "درحال تماس", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "درحال تماس" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "تماس", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "تماس" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "تماس دوباره", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "تماس دوباره" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "پیوستن به تماس", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "پیوستن به تماس" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "بازگشت به تماس", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "بازگشت به تماس" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "صدای میکروفون به‌دلیل تعداد زیاد کاربر حاضر در تماس قطع شد", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "صدای میکروفون به‌دلیل تعداد زیاد کاربر حاضر در تماس قطع شد" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "اعلان‌های تماس", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "اعلان‌های تماس" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "ظرفیت تماس تکمیل است", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ظرفیت تماس تکمیل است" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "امکان پیوستن به تماس وجود ندارد", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "امکان پیوستن به تماس وجود ندارد" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "شما در حال حاضر در یک تماس هستید.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "شما در حال حاضر در یک تماس هستید." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "اطلاعات لینک تماس دریافت نشد. لطفاً اتصال شبکه خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "اطلاعات لینک تماس دریافت نشد. لطفاً اتصال شبکه خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "لینک تماس کپی شد.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "لینک تماس کپی شد." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "این پیوند تماس دیگر معتبر نیست.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "این پیوند تماس دیگر معتبر نیست." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "تماس با سیگنال", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "تماس با سیگنال" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "درخواست شما برای پیوستن به این تماس رد شده است.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "درخواست شما برای پیوستن به این تماس رد شده است." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "درخواست پیوستن رد شد", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "درخواست پیوستن رد شد" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "کسی شما را از تماس حذف کرده است.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "کسی شما را از تماس حذف کرده است." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "از تماس حذف شد", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "از تماس حذف شد" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "هر کسی که از طریق لینک به این تماس بپیوندد، قادر به دیدن نام و عکس شما خواهد بود.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "هر کسی که از طریق لینک به این تماس بپیوندد، قادر به دیدن نام و عکس شما خواهد بود." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "هر کسی که از طریق پیوند به این تماس بپیوندد، قادر به دیدن نام، عکس و شماره تلفن شما خواهد بود.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "هر کسی که از طریق پیوند به این تماس بپیوندد، قادر به دیدن نام، عکس و شماره تلفن شما خواهد بود." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "پیوستن", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "پیوستن" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "شروع", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "شروع" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "ظرفیت تماس تکمیل است", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ظرفیت تماس تکمیل است" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "دوربین غیرفعال شد", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "دوربین غیرفعال شد" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "خاموش کردن دوربین", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "خاموش کردن دوربین" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "روشن کردن دوربین", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "روشن کردن دوربین" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "میکروفون غیرفعال شد", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "میکروفون غیرفعال شد" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "بی‌صدا کردن میکروفون", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "بی‌صدا کردن میکروفون" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "باز کردن صدای میکروفون", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "باز کردن صدای میکروفون" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "ارائه دادن غیرفعال شد", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "ارائه دادن غیرفعال شد" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "ارائه را آغاز کنید", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "ارائه را آغاز کنید" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "ارائه را متوقف کنید", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "ارائه را متوقف کنید" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "واکنش نشان دادن", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "واکنش نشان دادن" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "گروه برای زنگ خوردن همهٔ مشارکت‌کنندگان خیلی بزرگ است.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "گروه برای زنگ خوردن همهٔ مشارکت‌کنندگان خیلی بزرگ است." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "آگاه کن، زنگ نزن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "آگاه کن، زنگ نزن" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "فعال کردن زنگ خوردن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "فعال کردن زنگ خوردن" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "خاموش کردن زنگ", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "خاموش کردن زنگ" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "روشن کردن زنگ", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "روشن کردن زنگ" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "گزینه‌های بیشتر", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "گزینه‌های بیشتر" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {دست بالا برده است · {count,number} نفر} other {دست بالا برده‌اند · {count,number} نفر}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {دست بالا برده است · {count,number} نفر} other {دست بالا برده‌اند · {count,number} نفر}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "شما", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "شما" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "دوربین شما خاموش است", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "دوربین شما خاموش است" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "هیچکس دیگری اینجا نیست", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "هیچکس دیگری اینجا نیست" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} در این تماس می باشد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} در این تماس می باشد" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "یکی از دستگاه های دیگر شما در این تماس حضور دارد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "یکی از دستگاه های دیگر شما در این تماس حضور دارد" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} و {second} در این تماس می باشند", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} و {second} در این تماس می باشند" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}، {second}، و {third} در این تماس می باشند", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}، {second}، و {third} در این تماس می باشند" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}، {second} و {others,number} نفر دیگر در این تماس حضور دارند} other {{first}، {second} و {others,number} نفر دیگر در این تماس حضور دارند}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}، {second} و {others,number} نفر دیگر در این تماس حضور دارند} other {{first}، {second} و {others,number} نفر دیگر در این تماس حضور دارند}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "سیگنال به {person} زنگ خواهد زد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "سیگنال به {person} زنگ خواهد زد" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "سیگنال به {first} و {second} زنگ خواهد زد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "سیگنال به {first} و {second} زنگ خواهد زد" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "سیگنال به {first}، {second}، و {third} زنگ خواهد زد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "سیگنال به {first}، {second}، و {third} زنگ خواهد زد" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {سیگنال به {first}، {second} و {others,number} نفر دیگر زنگ خواهد زد} other {سیگنال با {first}، {second} و {others,number} نفر دیگر زنگ خواهد زد}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {سیگنال به {first}، {second} و {others,number} نفر دیگر زنگ خواهد زد} other {سیگنال با {first}، {second} و {others,number} نفر دیگر زنگ خواهد زد}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} آگاه خواهد شد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} آگاه خواهد شد" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} و {second} آگاه خواهند شد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} و {second} آگاه خواهند شد" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}، {second}، و {third} آگاه خواهند شد", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}، {second}، و {third} آگاه خواهند شد" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {به {first}، {second}، و {others,number} نفر دیگر اطلاع داده خواهد شد} other {به {first}، {second} و {others,number} نفر دیگر اطلاع داده خواهد شد}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {به {first}، {second}، و {others,number} نفر دیگر اطلاع داده خواهد شد} other {به {first}، {second} و {others,number} نفر دیگر اطلاع داده خواهد شد}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "هیچکس دیگری اینجا نیست", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "هیچکس دیگری اینجا نیست" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "در این تماس · 1 نفر", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "در این تماس · 1 نفر" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "در این تماس · {people} نفر", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "در این تماس · {people} نفر" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {در این تماس · {people,number} نفر} other {در این تماس · {people,number} نفر}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {در این تماس · {people,number} نفر} other {در این تماس · {people,number} نفر}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "شما {name} را مسدود کرده‌اید", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "شما {name} را مسدود کرده‌اید" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "شما صدا و تصویر آن‌ها را دریافت نمی‌کنید و آن‌ها هم صدا و تصویر شما را دریافت نخواهند کرد.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "شما صدا و تصویر آن‌ها را دریافت نمی‌کنید و آن‌ها هم صدا و تصویر شما را دریافت نخواهند کرد." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "دریافت صدا و تصویر از {name} ممکن نیست", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "دریافت صدا و تصویر از {name} ممکن نیست" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "این می‌تواند به این دلیل باشد که او تغییر شماره امنیتی شما را تأیید نکرده، مشکلی برای دستگاهش پیش آمده یا شما را مسدود کرده است.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "این می‌تواند به این دلیل باشد که او تغییر شماره امنیتی شما را تأیید نکرده، مشکلی برای دستگاهش پیش آمده یا شما را مسدود کرده است." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "بالا بکشید", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "بالا بکشید" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "پایین بکشید", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "پایین بکشید" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "شما در حال ارائه برای همه هستید.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "شما در حال ارائه برای همه هستید." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "اینجا کلیک کنید تا به تماس باز گردید زمانی که برای توقف ارائه آماده هستید", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "اینجا کلیک کنید تا به تماس باز گردید زمانی که برای توقف ارائه آماده هستید" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "سیگنال در حال اشتراک {window} است.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "سیگنال در حال اشتراک {window} است." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "توقف اشتراک‌گذاری", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "توقف اشتراک‌گذاری" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "شما ارائه دادن را متوقف کردید", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "شما ارائه دادن را متوقف کردید" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} در حال ارائه است", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} در حال ارائه است" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ارائه را متوقف کرد", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ارائه را متوقف کرد" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "مجوز نیاز است", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "مجوز نیاز است" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "سیگنال به مجوز برای دسترسی به ضبط صفحهٔ کامپیوتر شما نیاز دارد.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "سیگنال به مجوز برای دسترسی به ضبط صفحهٔ کامپیوتر شما نیاز دارد." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "به تنظیمات سیستم بروید.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "به تنظیمات سیستم بروید." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "روی آیکون قفل در پایین سمت چپ کلیک کنید و گذرواژهٔ کامپیوتر خود را وارد کنید.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "روی آیکون قفل در پایین سمت چپ کلیک کنید و گذرواژهٔ کامپیوتر خود را وارد کنید." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "در سمت راست، جعبهٔ کنار سیگنال را علامت بزنید. اگر سیگنال را در فهرست نمی‌بینید، روی + برای افزودن آن کلیک کنید.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "در سمت راست، جعبهٔ کنار سیگنال را علامت بزنید. اگر سیگنال را در فهرست نمی‌بینید، روی + برای افزودن آن کلیک کنید." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "تنظیمات سیستم را باز کنید", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "تنظیمات سیستم را باز کنید" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "رد کردن", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "رد کردن" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "عبور تمامی تماس‌ها از سرور سیگنال", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "عبور تمامی تماس‌ها از سرور سیگنال" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "گذراندن تمامی تماس‌ها از سرور سیگنال به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعال‌سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس می‌گردد.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "گذراندن تمامی تماس‌ها از سرور سیگنال به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعال‌سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس می‌گردد." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "مجوزها", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "مجوزها" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "اجازه دسترسی به میکروفون", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "اجازه دسترسی به میکروفون" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "اجازه دسترسی به دوربین", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "اجازه دسترسی به دوربین" }, "icu:general": { - "messageformat": "عمومی", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "عمومی" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "غلط‌یابی متن وارد شده در جعبهٔ نگارش پیام", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "غلط‌یابی متن وارد شده در جعبهٔ نگارش پیام" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "با انتخاب متن، کادر ظاهرشونده قالب‌بندی متن نشان داده شود", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "با انتخاب متن، کادر ظاهرشونده قالب‌بندی متن نشان داده شود" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی فعال خواهد شد", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی فعال خواهد شد" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی غیرفعال خواهد شد", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "در اجرای بعدی سیگنال بررسی املائی غیرفعال خواهد شد" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "کمینه کردن به نوار سیستم", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "کمینه کردن به نوار سیستم" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "آغاز به صورت کمینه شده در نوار", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "آغاز به صورت کمینه شده در نوار" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "باز کردن در ورود کامپیوتر", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "باز کردن در ورود کامپیوتر" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "پاک کردن داده‌های برنامه", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "پاک کردن داده‌های برنامه" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "این کار با حذف کردن همۀ پیام‌ها و اطلاعات ذخیره‌شده در حساب، تمام داده‌های موجود در برنامه را حذف خواهد کرد.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "این کار با حذف کردن همۀ پیام‌ها و اطلاعات ذخیره‌شده در حساب، تمام داده‌های موجود در برنامه را حذف خواهد کرد." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "پاک کردن داده‌ها", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "پاک کردن داده‌ها" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "پاک کردن همه اطلاعات؟", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "پاک کردن همه اطلاعات؟" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "همۀ داده‌ها و پیام‌ها از این نسخه سیگنال دسکتاپ پاک شود؟ همیشه می‌توانید این دسکتاپ را دوباره پیوند دهید، اما پیام‌هایتان بازیابی نخواهد شد. داده‌ها و حساب سیگنال شما در تلفن‌تان و سایر دستگاههای متصل‌شده پاک نخواهد شد.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "همۀ داده‌ها و پیام‌ها از این نسخه سیگنال دسکتاپ پاک شود؟ همیشه می‌توانید این دسکتاپ را دوباره پیوند دهید، اما پیام‌هایتان بازیابی نخواهد شد. داده‌ها و حساب سیگنال شما در تلفن‌تان و سایر دستگاههای متصل‌شده پاک نخواهد شد." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "پاک کردن همه اطلاعات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "پاک کردن همه اطلاعات" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "قطع اتصال و پاک کردن تمام داده ها", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "قطع اتصال و پاک کردن تمام داده ها" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "از نصب گذشته سیگنال دسکتاپ اطلاعات منسوخی برجا مانده است. اگر ادامه دهید این اطلاعات پاک خواهد شد و از نو آغاز خواهید کرد.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "از نصب گذشته سیگنال دسکتاپ اطلاعات منسوخی برجا مانده است. اگر ادامه دهید این اطلاعات پاک خواهد شد و از نو آغاز خواهید کرد." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "پاک کردن اطلاعات قدیمی", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "پاک کردن اطلاعات قدیمی" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "اعلان‌ها", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "اعلان‌ها" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "هنگام دریافت پیام, این جزئیات را نمایش بده:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "هنگام دریافت پیام, این جزئیات را نمایش بده:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "آگاه‌سازی‌ها غیرفعال باشند", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "آگاه‌سازی‌ها غیرفعال باشند" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "نام، محتوا، و عملیات", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "نام، محتوا، و عملیات" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "هیچ نام یا محتوایی وجود ندارد", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "هیچ نام یا محتوایی وجود ندارد" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "فقط نام", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "فقط نام" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "پیام جدید", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "پیام جدید" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} در {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} در {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} با {emoji} به پیام شما واکنش نشان داد" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} با {emoji} به {message} واکنش نشان داد" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "ارسال ناموفق بود", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "ارسال ناموفق بود" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "پاک کردن ناموفق بود", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "پاک کردن ناموفق بود" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "ویرایش انجام نشد، برای مشاهده جزئیات کلیک کنید", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ویرایش انجام نشد، برای مشاهده جزئیات کلیک کنید" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "ارسال متوقف شد", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "ارسال متوقف شد" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "به صورت ناقص ارسال شد، برای جزئیات کلیک کنید", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "به صورت ناقص ارسال شد، برای جزئیات کلیک کنید" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "به طور کامل پاک نشد، برای تلاش مجدد کلیک کنید", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "به طور کامل پاک نشد، برای تلاش مجدد کلیک کنید" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "جزئیات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "جزئیات" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "جزئیات را پنهان کن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "جزئیات را پنهان کن" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "درباره‌ی شماره‌ی امنیتی بیشتر بدانید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "درباره‌ی شماره‌ی امنیتی بیشتر بدانید" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "این نسخه‌ی سیگنال قدیمی است. برای ارسال پیام لطفا آن را به آخرین نسخه ارتقاء دهید.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "این نسخه‌ی سیگنال قدیمی است. برای ارسال پیام لطفا آن را به آخرین نسخه ارتقاء دهید." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "برای رفتن به signal.org/download کلیک کنید", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "برای رفتن به signal.org/download کلیک کنید" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "پیام رسانه ای", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "پیام رسانه ای" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "این شماره ثبت نشده است!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "این شماره ثبت نشده است!" }, "icu:sync": { - "messageformat": "وارد کردن مخاطبین", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "وارد کردن مخاطبین" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "واردسازی لیست تمام گروه‌ها و مخاطب‌های سیگنال از گوشی موبایل شما.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "واردسازی لیست تمام گروه‌ها و مخاطب‌های سیگنال از گوشی موبایل شما." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "آخرین واردسازی", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "آخرین واردسازی" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "انجام واردسازی", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "انجام واردسازی" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "در حال واردسازی...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "در حال واردسازی..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "واردسازی با خطا مواجه شد! لطفا مطمئن شوید که کامپیوتر و موبایل شما به اینترنت متصل هستند.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "واردسازی با خطا مواجه شد! لطفا مطمئن شوید که کامپیوتر و موبایل شما به اینترنت متصل هستند." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "همین حالا", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "همین حالا" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 دقیقه", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 دقیقه" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 ساعت", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 ساعت" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} ساعت پیش", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} ساعت پیش" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}دقیقه پیش", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}دقیقه پیش" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "حالا", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "حالا" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "امروز {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "امروز {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "دیروز {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "دیروز {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "متن پیام بیش از حد طولانی می باشد.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "متن پیام بیش از حد طولانی می باشد." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "برای ارسال پیام، این مخاطب را رفع مسدودیت کنید.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "برای ارسال پیام، این مخاطب را رفع مسدودیت کنید." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "برای ارسال پیام در این گروه، آن را رفع مسدودیت کنید.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "برای ارسال پیام در این گروه، آن را رفع مسدودیت کنید." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "شما پیام تایمر پیام ناپدید شونده را روی {time} تنظیم کردید", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "شما پیام تایمر پیام ناپدید شونده را روی {time} تنظیم کردید" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "تایمر پیام ناپدید شونده به {time} تغییر کرد", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "تایمر پیام ناپدید شونده به {time} تغییر کرد" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "یک عضو تایمر پیام ناپدید شونده را به {time} تغییر داد", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "یک عضو تایمر پیام ناپدید شونده را به {time} تغییر داد" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} تایمر پیام ناپدید شونده را به {time} تغییر داد", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} تایمر پیام ناپدید شونده را به {time} تغییر داد" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "خاموش", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "خاموش" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "پیام‌های ناپدید شونده", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "پیام‌های ناپدید شونده" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "پیام های نابود شونده غیر فعال شدند", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "پیام های نابود شونده غیر فعال شدند" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "یک عضو پیام‌های ناپدید شونده را غیرفعال کرده است.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "یک عضو پیام‌های ناپدید شونده را غیرفعال کرده است." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} پیام های ناپدید شونده را غیرفعال کرد", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} پیام های ناپدید شونده را غیرفعال کرد" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "شما پیام‌های ناپدید شونده را غیر فعال کردید.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "شما پیام‌های ناپدید شونده را غیر فعال کردید." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "تایمر روی {time} تنظیم شد", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "تایمر روی {time} تنظیم شد" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "صدای اعلان فوری", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "صدای اعلان فوری" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "اجرای آهنگ های تماس", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "اجرای آهنگ های تماس" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "نمایش اعلان برای تماس‌ها", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "نمایش اعلان برای تماس‌ها" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "فعال‌سازی تماس‌های دریافتی", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "فعال‌سازی تماس‌های دریافتی" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} نام نمایه خود را از {oldProfile} به {newProfile} تغییر داد.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} نام نمایه خود را از {oldProfile} به {newProfile} تغییر داد." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} نام نمایه خود را به {newProfile} تغییر داد.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} نام نمایه خود را به {newProfile} تغییر داد." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "تأیید کد امنیتی", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "تأیید کد امنیتی" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "شماره امنیتی تغییر یافته است", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "شماره امنیتی تغییر یافته است" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "تغییرات شمارهٔ امنیتی", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "تغییرات شمارهٔ امنیتی" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "شماره امنیتی {name} تغییر کرده است", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "شماره امنیتی {name} تغییر کرده است" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "دیدن شمارهٔ ایمنی", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "دیدن شمارهٔ ایمنی" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "پیام", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "پیام" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "دیدن شمارهٔ ایمنی", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "دیدن شمارهٔ ایمنی" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "این کاربر تا زمانی که پیامی بین شما رد و بدل نشود قابل تایید نیست", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "این کاربر تا زمانی که پیامی بین شما رد و بدل نشود قابل تایید نیست" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "شمارهٔ امنیتی شما با {name1} :", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "شمارهٔ امنیتی شما با {name1} :" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "روشن", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "روشن" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "تاریک", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "تاریک" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "سیستم", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "سیستم" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "یادداشت به خود", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "یادداشت به خود" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "می‌توانید برای خودتان در این گفتگو یادداشت اضافه کنید. اگر حساب شما هرگونه دستگاه پیوندداده‌شده داشته باشد، یادداشت‌های جدید همگام‌سازی خواهند شد.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "می‌توانید برای خودتان در این گفتگو یادداشت اضافه کنید. اگر حساب شما هرگونه دستگاه پیوندداده‌شده داشته باشد، یادداشت‌های جدید همگام‌سازی خواهند شد." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "توجه را به سمت این پنجره هنگامی که یک اعلان می‌رسد بکشید", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "توجه را به سمت این پنجره هنگامی که یک اعلان می‌رسد بکشید" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "پنهان کردن نوار منو", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "پنهان کردن نوار منو" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "شروع گفتگوی جدید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "شروع گفتگوی جدید" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "گفتگوی جدید", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "گفتگوی جدید" }, "icu:stories": { - "messageformat": "استوری‌ها", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "استوری‌ها" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "نام ، نام کاربری، یا شماره", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "نام ، نام کاربری، یا شماره" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "هیچ مخاطبی یافت نشد", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "هیچ مخاطبی یافت نشد" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "هیچ گروهی پیدا نشد", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "هیچ گروهی پیدا نشد" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "گفتگویی یافت نشد", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "گفتگویی یافت نشد" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} حذف شده است.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} حذف شده است." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "خطایی رخ داده است", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "خطایی رخ داده است" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "ارسال گزارش", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "ارسال گزارش" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "خطا در دریافت نام کاربری. اینترنت خود را بررسی کنید و مجددا تلاش کنید.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "خطا در دریافت نام کاربری. اینترنت خود را بررسی کنید و مجددا تلاش کنید." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "شماره تلفن به دست نیامد. . اتصال خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "شماره تلفن به دست نیامد. . اتصال خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "ویرایش‌ها فقط تا ۲۴ ساعت بعد از ارسال این پیام قابل اعمال هستند.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "ویرایش‌ها فقط تا ۲۴ ساعت بعد از ارسال این پیام قابل اعمال هستند." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "‏{atUsername} کاربر سیگنال نیست. مطمئن شوید که نام کاربری را کامل وارد کرده‌اید.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "‏{atUsername} کاربر سیگنال نیست. مطمئن شوید که نام کاربری را کامل وارد کرده‌اید." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "کاربر یافت نشد. \"{phoneNumber}\" کاربر سیگنال نیست.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "کاربر یافت نشد. \"{phoneNumber}\" کاربر سیگنال نیست." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "کاربر یافت نشد. \"{phoneNumber}\" شماره تلفن معتبری نیست.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "کاربر یافت نشد. \"{phoneNumber}\" شماره تلفن معتبری نیست." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "انتخاب اعضا", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "انتخاب اعضا" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "بازگشت", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "بازگشت" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "رد کردن", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "رد کردن" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "بعدی", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "بعدی" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "به حداکثر اندازهٔ گروه رسیدید", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "به حداکثر اندازهٔ گروه رسیدید" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "گروه های سیگنال می توانند حداکثر {max,number} عضو داشته باشند.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "گروه های سیگنال می توانند حداکثر {max,number} عضو داشته باشند." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "تعداد اعضا به انتها رسیده است", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "تعداد اعضا به انتها رسیده است" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "گروه‌های سیگنال با {max,number} عضو یا کمتر به بهترین شکل عمل می‌کنند. افزودن اعضای بیشتر باعث به وجود آمدن تأخیر در ارسال و دریافت پیام‌ها خواهد شد.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "گروه‌های سیگنال با {max,number} عضو یا کمتر به بهترین شکل عمل می‌کنند. افزودن اعضای بیشتر باعث به وجود آمدن تأخیر در ارسال و دریافت پیام‌ها خواهد شد." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "نامی برای گروه انتخاب کنید", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "نامی برای گروه انتخاب کنید" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "برگشت به انتخاب اعضا", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "برگشت به انتخاب اعضا" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "نام گروه (ضروری)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "نام گروه (ضروری)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "توضیحات", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "توضیحات" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "ایجاد", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ایجاد" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "اعضا", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "اعضا" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ایجاد این گروه ممکن نبود. اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ایجاد این گروه ممکن نبود. اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "ویرایش گروه", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "ویرایش گروه" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "به‌روزرسانی گروه ناموفق بود. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "به‌روزرسانی گروه ناموفق بود. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "پیامک/پیام چندرسانه‌ای پشتیبانی نمی شود.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "پیامک/پیام چندرسانه‌ای پشتیبانی نمی شود." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "برای افزودن مخاطب، شماره تلفن اضافه کنید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "برای افزودن مخاطب، شماره تلفن اضافه کنید." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "شماره نامعتبر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "شماره نامعتبر" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "برای ادامهٔ پیام‌رسانی کلیک کنید تا سیگنال دسکتاپ را به دستگاه تلفن همراه خود پیوند دهید." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "جدا شد" }, "icu:relink": { - "messageformat": "پیوند دادن دوباره", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "پیوند دادن دوباره" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "به‌روزرسانی موجود است" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "برای بارگیری به‌روزرسانی کلیک کنید" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نشد. برای امتحان مجدد کلیک کنید.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "سیگنال به‌روزرسانی نشد. برای امتحان مجدد کلیک کنید." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "راه اندازی مجدد سیگنال" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "بعدا", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "بعدا" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "رد بروزرسانی" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name}گروه را ترک کرد.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name}گروه را ترک کرد." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name}گروه را ترک کرد.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name}گروه را ترک کرد." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} گروه را به‌روزرسانی کرد.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} گروه را به‌روزرسانی کرد." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "شما گروه را به‌روزرسانی کردید.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "شما گروه را به‌روزرسانی کردید." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "آواتار گروه به‌روز شد.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "آواتار گروه به‌روز شد." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "نام گروه اکنون ''{name}' می‌باشد.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "نام گروه اکنون ''{name}' می‌باشد." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "شما به گروه پیوستید.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "شما به گروه پیوستید." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}به گروه پیوست.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}به گروه پیوست." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}به گروه پیوست.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}به گروه پیوست." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {گفتگو با {title}، {unreadCount,number} پیام جدید، آخرین پیام: {lastMessage}.} other {گفتگو با {title}، {unreadCount,number} پیام جدید، آخرین پیام: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {گفتگو با {title}، {unreadCount,number} پیام جدید، آخرین پیام: {lastMessage}.} other {گفتگو با {title}، {unreadCount,number} پیام جدید، آخرین پیام: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "آخرین پیام ممکن است پاک شده باشد.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "آخرین پیام ممکن است پاک شده باشد." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "رفتن به گفتگو با {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "رفتن به گفتگو با {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "درخواست تبادل پیام", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "درخواست تبادل پیام" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "پیش نویس:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "پیش نویس:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "درخواست پیام", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "درخواست پیام" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "گیف", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "گیف" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "تصویر", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "تصویر" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "ویدئو", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "ویدئو" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "پیام صوتی", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "پیام صوتی" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "پیام صوتی", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "پیام صوتی" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "فایل", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "فایل" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "پیام استیکر", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "پیام استیکر" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "پیام پشتیبانی نشده", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "پیام پشتیبانی نشده" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "رسانه یکبار مصرف", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "رسانه یکبار مصرف" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "تصویر یکبار مصرف", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "تصویر یکبار مصرف" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "ویدئو یکبار مصرف", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "ویدئو یکبار مصرف" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "این پیام پاک شد.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "این پیام پاک شد." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "فایل پیوست برای نمایش خیلی بزرگ است.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "فایل پیوست برای نمایش خیلی بزرگ است." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "برخی فایل‌های پیوست برای نمایش خیلی بزرگ هستند.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "برخی فایل‌های پیوست برای نمایش خیلی بزرگ هستند." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "از این پیوند برای پیوستن به یک تماس سیگنال استفاده کنید", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "از این پیوند برای پیوستن به یک تماس سیگنال استفاده کنید" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "دریافت جزئیات کمک مالی امکان‌پذیر نیست", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "دریافت جزئیات کمک مالی امکان‌پذیر نیست" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "برای باز کردن این پیام، آن را در تلفن همراه مشاهده کنید", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "برای باز کردن این پیام، آن را در تلفن همراه مشاهده کنید" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "برای مشاهده کمک مالی خود، روی این پیام در تلفن همراهتان ضربه بزنید", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "برای مشاهده کمک مالی خود، روی این پیام در تلفن همراهتان ضربه بزنید" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} از طرف شما به سیگنال کمک مالی کرد", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} از طرف شما به سیگنال کمک مالی کرد" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "برای باز کردن این کمک مالی، تلفن‌تان را ببینید", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "برای باز کردن این کمک مالی، تلفن‌تان را ببینید" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "برای مشاهده کمک مالی خود، تلفن‌تان را ببینید", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "برای مشاهده کمک مالی خود، تلفن‌تان را ببینید" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} از طرف شما کمک مالی کرد", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} از طرف شما کمک مالی کرد" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "شما یک کمک مالی آزادسازی کردید", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "شما یک کمک مالی آزادسازی کردید" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "از طرف {recipient} کمک مالی کردید", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "از طرف {recipient} کمک مالی کردید" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "کمک مالی", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "کمک مالی" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "کمک مالی", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "کمک مالی" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} روز باقی مانده} other {{days,number} روز باقی مانده}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} روز باقی مانده} other {{days,number} روز باقی مانده}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ساعت باقی مانده} other {{hours,number} ساعت باقی مانده}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ساعت باقی مانده} other {{hours,number} ساعت باقی مانده}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {۱ دقیقه باقی مانده} other {{minutes,number} دقیقه باقی مانده}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {۱ دقیقه باقی مانده} other {{minutes,number} دقیقه باقی مانده}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "منقضی شده", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "منقضی شده" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "مشاهده", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "مشاهده" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "مشاهده", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "مشاهده" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "آزادسازی‌شده", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "آزادسازی‌شده" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "پیام ارسالی شما", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "پیام ارسالی شما" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "پیام ارسالی {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "پیام ارسالی {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "از حمایت شما سپاسگزاریم!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "از حمایت شما سپاسگزاریم!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "شما از طرف {name} به سیگنال کمک مالی کرده‌اید. به او امکان داده می‌شود که حمایت خود را در نمایه ‌اش نشان دهد.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "شما از طرف {name} به سیگنال کمک مالی کرده‌اید. به او امکان داده می‌شود که حمایت خود را در نمایه ‌اش نشان دهد." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "پک استیکر نمی تواند نصب شود", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "پک استیکر نمی تواند نصب شود" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "استیکرها", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "استیکرها" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "در دسترس", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "در دسترس" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "نصب شده است", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "نصب شده است" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "هیچ استیکری نصب نیست", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "هیچ استیکری نصب نیست" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "سری های هنرمند سیگنال", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "سری های هنرمند سیگنال" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "هیچ استیکر هنرمند سیگنال موجود نمی باشد", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "هیچ استیکر هنرمند سیگنال موجود نمی باشد" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "استیکر هایی که دریافت کردید", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "استیکر هایی که دریافت کردید" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "استیکر ها از پیام های دریافتی در اینجا پدیدار خواهند شد", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "استیکر ها از پیام های دریافتی در اینجا پدیدار خواهند شد" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "نصب", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "نصب" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "حذف" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "شاید نتوانید دوباره این پکیج استیکر را نصب کنید اگر پیام اصلی را دیگر ندارید.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "شاید نتوانید دوباره این پکیج استیکر را نصب کنید اگر پیام اصلی را دیگر ندارید." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "معرفی استیکرها: گربه راهزن", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "معرفی استیکرها: گربه راهزن" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "معرفی استیکرها", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "معرفی استیکرها" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی میتوانید از استیکر استفاده کنید؟", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی میتوانید از استیکر استفاده کنید؟" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "باز کردن گزینش‌گر استیکر", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "باز کردن گزینش‌گر استیکر" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "افزودن بسته استیکر", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "افزودن بسته استیکر" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "صفحه بعدی", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "صفحه بعدی" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "صفحه قبلی", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "صفحه قبلی" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "استیکرهای اخیر", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "استیکرهای اخیر" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "بعضی استیکر ها نمی توانند بارگیری شوند.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "بعضی استیکر ها نمی توانند بارگیری شوند." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "در حال نصب بسته برچسب...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "در حال نصب بسته برچسب..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "هیچ استیکری یافت نشد", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "هیچ استیکری یافت نشد" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "پک های استیکر جدید از پیام های شما برای نصب موجود می باشد", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "پک های استیکر جدید از پیام های شما برای نصب موجود می باشد" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "هیچ پک استیکری یافت نشد", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "هیچ پک استیکری یافت نشد" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "استیکر های که جدیدا استفاده شده اند در اینجا پدیدار خواهند شد.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "استیکر های که جدیدا استفاده شده اند در اینجا پدیدار خواهند شد." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "موارد اخیر", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "موارد اخیر" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ویژه", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ویژه" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "ساعت عقربه‌ای", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "ساعت عقربه‌ای" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "پک استیکر", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "پک استیکر" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "خطا در باز کردن بسته‌ی استیکر. ارتباط اینترنت خود را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "خطا در باز کردن بسته‌ی استیکر. ارتباط اینترنت خود را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "شکلکی پیدا نشد", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "شکلکی پیدا نشد" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "بستن جستجوی ایموجی", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "بستن جستجوی ایموجی" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "جستجوی شکلک", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "جستجوی شکلک" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "رنگ پوست {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "رنگ پوست {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "موارد اخیر", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "موارد اخیر" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "شکلک", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "شکلک" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "حیوان", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "حیوان" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "غذا", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "غذا" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "فعالیت", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "فعالیت" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "سفر", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "سفر" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "شی", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "شی" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "نماد", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "نماد" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "پرچم", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "پرچم" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "لغو", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "لغو" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "شما با {emoji} واکنش نشان دادید", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "شما با {emoji} واکنش نشان دادید" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} با {emoji} واکنش نشان داد", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} با {emoji} واکنش نشان داد" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر با {emoji} واکنش نشان دادند} other {{count,number} نفر با {emoji} واکنش نشان دادند}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر با {emoji} واکنش نشان دادند} other {{count,number} نفر با {emoji} واکنش نشان دادند}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "پیام", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "پیام" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "بیشتر بخوانید", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "بیشتر بخوانید" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "پیام برای نمایش بیش‌ازحد طولانی است", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "پیام برای نمایش بیش‌ازحد طولانی است" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "پیامی را برای شما ارسال کرد که پردازش یا نمایش داده نمی شود زیرا از ویژگی جدید سیگنال استفاده می کند.{contact}" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "حالا که از یک نسخه‌ی به‌روز سیگنال استفاده می‌کنید می‌توانید از بخواهید که این پیام را دوباره برایتان بفرستد." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "به‌روزرسانی سیگنال", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "به‌روزرسانی سیگنال" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "مشاهده شده", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "مشاهده شده" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "رسانه", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "رسانه" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "شما این پیام را قبلا مشاهده کرده‌اید.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "شما این پیام را قبلا مشاهده کرده‌اید." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "پیام‌های یک‌بار مصرف در تاریخچه گفتگوی شما ذخیره نمی‌شوند.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "پیام‌های یک‌بار مصرف در تاریخچه گفتگوی شما ذخیره نمی‌شوند." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "مشاهده عکس", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "مشاهده عکس" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "نمایش ویدئو", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "نمایش ویدئو" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(پیوست)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(پیوست)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(نقل قول)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(نقل قول)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(پیش نویس)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(پیش نویس)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "تمرکز بر قدیمی‌ترین پیام خوانده‌نشده یا آخرین پیام", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "تمرکز بر قدیمی‌ترین پیام خوانده‌نشده یا آخرین پیام" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "حرکت به بخش‌های مختلف", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حرکت به بخش‌های مختلف" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "گفتگوی قبلی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "گفتگوی قبلی" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "گفتگوی بعدی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "گفتگوی بعدی" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "گفتگوی خوانده‌نشده قبلی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "گفتگوی خوانده‌نشده قبلی" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "گفتگوی خوانده‌نشده بعدی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "گفتگوی خوانده‌نشده بعدی" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "تنظیمات", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تنظیمات" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "باز کردن منوی گفتگو", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "باز کردن منوی گفتگو" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "شروع گفتگوی جدید", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "شروع گفتگوی جدید" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "بایگانی گفتگو", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بایگانی گفتگو" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "خارج کردن گفتگو از بایگانی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "خارج کردن گفتگو از بایگانی" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "جستجو", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "جستجو" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "جستجو در گفتگو", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "جستجو در گفتگو" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "پیام‌نگار فوکوس", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "پیام‌نگار فوکوس" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "باز کردن نمای همهٔ رسانه‌ها", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "باز کردن نمای همهٔ رسانه‌ها" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Open emoji chooser", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Open emoji chooser" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "گزینشگر استیکر را باز کن", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "گزینشگر استیکر را باز کن" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "آغاز ضبط کردن پیام صوتی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "آغاز ضبط کردن پیام صوتی" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "عمل پیش‌فرض برای پیام انتخاب شده", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "عمل پیش‌فرض برای پیام انتخاب شده" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "مشاهدهٔ جزئیات پیام انتخاب شده", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "مشاهدهٔ جزئیات پیام انتخاب شده" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "باز و بسته کردن پاسخ به پیام انتخاب شده", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "باز و بسته کردن پاسخ به پیام انتخاب شده" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "باز و بسته کردن انتخابگر واکنش ایموجی برای پیام انتخاب‌شده", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "باز و بسته کردن انتخابگر واکنش ایموجی برای پیام انتخاب‌شده" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "ذخیرهٔ پیوست از پیام انتخاب انتخاب شده", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ذخیرهٔ پیوست از پیام انتخاب انتخاب شده" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "پاک کردن پیام‌های انتخاب شده", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "پاک کردن پیام‌های انتخاب شده" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "بازارسال پیام‌های انتخاب‌شده", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بازارسال پیام‌های انتخاب‌شده" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "افزودن سطر جدید به پیام", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "افزودن سطر جدید به پیام" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "گسترش پیام‌نگار", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "گسترش پیام‌نگار" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "ارسال (در پیام‌نگار گسترش یافته)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ارسال (در پیام‌نگار گسترش یافته)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "پیوست فایل", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "پیوست فایل" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "حذف کردن پیش‌نمایش پیوند پیش‌نویس", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حذف کردن پیش‌نمایش پیوند پیش‌نویس" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "حذف کردن همهٔ پیوست‌ها‌ی پیش‌نویس", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حذف کردن همهٔ پیوست‌ها‌ی پیش‌نویس" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "پرش به گفتگو", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "پرش به گفتگو" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "ویرایش پیام قبلی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ویرایش پیام قبلی" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "گزینه", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "گزینه" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "۱ تا ۹", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "۱ تا ۹" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "میانبر‌های صفحه‌کلید", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "میانبر‌های صفحه‌کلید" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "پیمایش", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "پیمایش" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "پیام‌ها", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "پیام‌ها" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "نوشتن", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "نوشتن" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "برجسته کردن متن انتخاب‌شده", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "برجسته کردن متن انتخاب‌شده" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "ایتالیک کردن متن انتخاب‌شده", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ایتالیک کردن متن انتخاب‌شده" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "خط زدن متن انتخاب‌شده", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "خط زدن متن انتخاب‌شده" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "تک‌فاصله کردن متن انتخاب‌شده", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تک‌فاصله کردن متن انتخاب‌شده" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "پنهان‌نوشته کردن متن انتخاب‌شده", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "پنهان‌نوشته کردن متن انتخاب‌شده" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "باز کردن منوی زمینه برای پیام انتخابی", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "باز کردن منوی زمینه برای پیام انتخابی" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "برجسته", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "برجسته" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ایتالیک", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ایتالیک" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "خط‌خورده", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "خط‌خورده" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "تک‌فاصله", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "تک‌فاصله" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "پنهان‌نوشته", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "پنهان‌نوشته" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "حرکت به بالای فهرست", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حرکت به بالای فهرست" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "حرکت به انتهای فهرست", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حرکت به انتهای فهرست" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "بستن گفتگوی فعلی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بستن گفتگوی فعلی" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "درحال تماس", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "درحال تماس" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "باز کردن و بستن صدا", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "باز کردن و بستن صدا" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "خاموش و روشن کردن ویدئو", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "خاموش و روشن کردن ویدئو" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "پاسخ به تماس با تصویر (فقط تماس‌های تصویری)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "پاسخ به تماس با تصویر (فقط تماس‌های تصویری)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "پاسخ به تماس بدون تصویر", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "پاسخ به تماس بدون تصویر" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "شروع تماس صوتی", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "شروع تماس صوتی" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "شروع تماس تصویری", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "شروع تماس تصویری" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "رد کردن تماس", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "رد کردن تماس" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "پایان دادن به تماس", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "پایان دادن به تماس" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "بستن پاپ‌آپ", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "بستن پاپ‌آپ" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "افزودن پیوست عکس یا ویدئو", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "افزودن پیوست عکس یا ویدئو" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "حذف پیوست", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "حذف پیوست" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "بازگشت به صندوق ورودی", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "بازگشت به صندوق ورودی" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "گفتگو بایگانی شد", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "گفتگو بایگانی شد" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "لغو", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "لغو" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "گفتگو به صندوق ورودی برگشت", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "گفتگو به صندوق ورودی برگشت" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "گفتگو به‌عنوان خوانده‌نشده علامت‌گذاری شد", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "گفتگو به‌عنوان خوانده‌نشده علامت‌گذاری شد" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "ویرایش پیام", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ویرایش پیام" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "اگر پیامی را ویرایش کنید، فقط برای افرادی که از تازه‌ترین نسخه سیگنال استفاده می‌کنند قابل مشاهده خواهد بود. آن‌ها می‌توانند ببینند که پیامی را ویرایش کرده‌اید.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "اگر پیامی را ویرایش کنید، فقط برای افرادی که از تازه‌ترین نسخه سیگنال استفاده می‌کنند قابل مشاهده خواهد بود. آن‌ها می‌توانند ببینند که پیامی را ویرایش کرده‌اید." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "در حال ارسال متن قالب‌بندی‌شده", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "در حال ارسال متن قالب‌بندی‌شده" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "برخی افراد ممکن است از نسخه‌ای از سیگنال استفاده می‌کنند که از متن قالب‌بندی‌شده پشتیبانی نمی‌کند. آن‌ها قادر به مشاهده تغییرات قالبی که در پیام‌تان اعمال کرده‌اید نخواهند بود.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "برخی افراد ممکن است از نسخه‌ای از سیگنال استفاده می‌کنند که از متن قالب‌بندی‌شده پشتیبانی نمی‌کند. آن‌ها قادر به مشاهده تغییرات قالبی که در پیام‌تان اعمال کرده‌اید نخواهند بود." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "می‌خواهید «سازنده بسته استیکر سیگنال» را باز کنید؟", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "می‌خواهید «سازنده بسته استیکر سیگنال» را باز کنید؟" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "تأیید", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "تأیید" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "رد کردن", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "رد کردن" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "لطفاً برای استفاده از سازنده بسته استیکر، سیگنال را روی تلفن و دسکتاپ خود نصب کنید", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "لطفاً برای استفاده از سازنده بسته استیکر، سیگنال را روی تلفن و دسکتاپ خود نصب کنید" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "حذف واکنش", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "حذف واکنش" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "واکنش ارسال نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "واکنش ارسال نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "بیشتر", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "بیشتر" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "همه", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "همه" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "نکات ایمنی", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "نکات ایمنی" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "هنگام پذیرفتن درخواست پیام از افراد ناشناس احتیاط کنید. در موارد زیر احتیاط کنید:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "هنگام پذیرفتن درخواست پیام از افراد ناشناس احتیاط کنید. در موارد زیر احتیاط کنید:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "کلاه‌برداری‌های پولی یا رمزارز", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "کلاه‌برداری‌های پولی یا رمزارز" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "اگر فرد ناشناسی دربارۀ رمزارز (مثل بیت‌کوین) یا فرصتی مالی به شما پیام داد، مراقب باشید—احتمالاً هرزنامه است.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "اگر فرد ناشناسی دربارۀ رمزارز (مثل بیت‌کوین) یا فرصتی مالی به شما پیام داد، مراقب باشید—احتمالاً هرزنامه است." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "پیام‌های مبهم یا نامرتبط", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "پیام‌های مبهم یا نامرتبط" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "ارسال‌کنندگان هرزنامه معمولاً با پیام ساده‌ای مثل «سلام» شروع می‌کنند تا شما را درگیر کنند. اگر پاسخ دهید ممکن است گفتگو را بیشتر پیش ببرند تا شما را درگیر کنند.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "ارسال‌کنندگان هرزنامه معمولاً با پیام ساده‌ای مثل «سلام» شروع می‌کنند تا شما را درگیر کنند. اگر پاسخ دهید ممکن است گفتگو را بیشتر پیش ببرند تا شما را درگیر کنند." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "پیام‌های دارای پیوند", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "پیام‌های دارای پیوند" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "در مورد پیام‌هایی که از افراد ناشناس دریافت می‌کنید و داخل آن‌ها پیوند به وب‌سایتی وجود دارد احتیاط کنید. هیچ‌وقت پیوندی که از افراد غیرقابل‌اعتماد دریافت کرده‌اید را باز نکنید.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "در مورد پیام‌هایی که از افراد ناشناس دریافت می‌کنید و داخل آن‌ها پیوند به وب‌سایتی وجود دارد احتیاط کنید. هیچ‌وقت پیوندی که از افراد غیرقابل‌اعتماد دریافت کرده‌اید را باز نکنید." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "کسب‌وکارها و سازمان‌های جعلی", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "کسب‌وکارها و سازمان‌های جعلی" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "در مورد کسب‌وکارها و سازمان‌های دولتی که با شما تماس می‌گیرند احتیاط کنید. پیام‌های مربوط به نهادهای مالیاتی، شرکت مخابراتی و نظایر آن ممکن است هرزنامه باشند.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "در مورد کسب‌وکارها و سازمان‌های دولتی که با شما تماس می‌گیرند احتیاط کنید. پیام‌های مربوط به نهادهای مالیاتی، شرکت مخابراتی و نظایر آن ممکن است هرزنامه باشند." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "رفتن به صفحۀ {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "رفتن به صفحۀ {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "نکتۀ قبلی", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "نکتۀ قبلی" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "نکتۀ بعدی", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "نکتۀ بعدی" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "تمام", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "تمام" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "به {name} اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "به {name} اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "اجازه می‌دهید که {name} به شما پیام بفرستد و نام و عکس‌تان با او به اشتراک گذاشته شود؟ این شخص را در گذشته حذف کرده‌اید.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "اجازه می‌دهید که {name} به شما پیام بفرستد و نام و عکس‌تان با او به اشتراک گذاشته شود؟ این شخص را در گذشته حذف کرده‌اید." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "می‌خواهید به {name} اجازه دهید به شما پیام دهد و نام و عکستان را با او به اشتراک بگذارید؟ تا وقتی او را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "می‌خواهید به {name} اجازه دهید به شما پیام دهد و نام و عکستان را با او به اشتراک بگذارید؟ تا وقتی او را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "می‌خواهید این گروه را رفع مسدودیت کنید و نام و عکستان را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا وقتی آن را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "می‌خواهید این گروه را رفع مسدودیت کنید و نام و عکستان را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا وقتی آن را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "مسدود کردن", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "مسدود کردن" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "رفع مسدودیت", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "رفع مسدودیت" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} رفع مسدودیت شود؟", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} رفع مسدودیت شود؟" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "شما می‌توانید به دیگران پیام دهید و با آنها تماس بگیرید.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "شما می‌توانید به دیگران پیام دهید و با آنها تماس بگیرید." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "اعضای گروه می‌توانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "اعضای گروه می‌توانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "گزارش هرزنامه و مسدود کردن", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "گزارش هرزنامه و مسدود کردن" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش و مسدود شد.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش و مسدود شد." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} مسدود شود؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} مسدود شود؟" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "افراد مسدودشده قادر به برقراری تماس با شما یا ارسال پیام به شما نخواهند بود.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "افراد مسدودشده قادر به برقراری تماس با شما یا ارسال پیام به شما نخواهند بود." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} را مسدود و آن را ترک می‌کنید؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} را مسدود و آن را ترک می‌کنید؟" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "شما دیگر از این گروه پیام و به‌روزرسانی دریافت نخواهید کرد و اعضا قادر نخواهند بود دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "شما دیگر از این گروه پیام و به‌روزرسانی دریافت نخواهید کرد و اعضا قادر نخواهند بود دوباره شما را به این گروه اضافه کنند." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "گزارش کردن...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "گزارش کردن..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شود؟", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شود؟" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "سیگنال مطلع خواهد شد که این فرد ممکن است در حال ارسال هرزنامه باشد. سیگنال نمی‌تواند محتوای هیچ گفتگویی را ببیند.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "سیگنال مطلع خواهد شد که این فرد ممکن است در حال ارسال هرزنامه باشد. سیگنال نمی‌تواند محتوای هیچ گفتگویی را ببیند." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "سیگنال مطلع خواهد شد که فردی که شما را به این گروه دعوت کرده ممکن است در حال ارسال هرزنامه باشد. سیگنال نمی‌تواند محتوای هیچ گفتگویی را ببیند.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "سیگنال مطلع خواهد شد که فردی که شما را به این گروه دعوت کرده ممکن است در حال ارسال هرزنامه باشد. سیگنال نمی‌تواند محتوای هیچ گفتگویی را ببیند." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "سیگنال مطلع خواهد شد که {name} که شما را به این گروه دعوت کرده ممکن است در حال ارسال هرزنامه باشد. سیگنال نمی‌تواند محتوای هیچ گفتگویی را ببیند.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "سیگنال مطلع خواهد شد که {name} که شما را به این گروه دعوت کرده ممکن است در حال ارسال هرزنامه باشد. سیگنال نمی‌تواند محتوای هیچ گفتگویی را ببیند." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شود", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شود" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "گزارش و مسدود شود", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "گزارش و مسدود شود" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "درخواست پیامی از {name} را پذیرفتید. اگر این به‌اشتباه رخ داده است، می‌توانید اقدامی را در زیر انتخاب کنید.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "درخواست پیامی از {name} را پذیرفتید. اگر این به‌اشتباه رخ داده است، می‌توانید اقدامی را در زیر انتخاب کنید." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شد.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شد." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "گفتگو پاک شود؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "گفتگو پاک شود؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "این گفتگو از تمام دستگاه‌های شما پاک خواهد شد.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "این گفتگو از تمام دستگاه‌های شما پاک خواهد شد." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "پاک کردن و ترک {title}؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "پاک کردن و ترک {title}؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "پاک کردن و ترک", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "پاک کردن و ترک" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "شما این گروه را ترک می‌کنید و گروه از روی تمام دستگاه‌های شما پاک خواهد شد.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "شما این گروه را ترک می‌کنید و گروه از روی تمام دستگاه‌های شما پاک خواهد شد." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "پذیرفتن", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "پذیرفتن" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "ادامه", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "ادامه" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "آیا به گفتگوی خود با این گروه ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ اطلاعات بیشتر.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "آیا به گفتگوی خود با این گروه ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ اطلاعات بیشتر." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "این گفتگو را با {firstName} ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ اطلاعات بیشتر", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "این گفتگو را با {firstName} ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ اطلاعات بیشتر" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {۱ عضو} other {{count,number} عضو}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {۱ عضو} other {{count,number} عضو}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "عضو {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "عضو {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "عضو {group1} و {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "عضو {group1} و {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "عضو {group1}، {group2} و {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "عضو {group1}، {group2} و {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "عضو {group1}، {group2}، {group3} و یک گروه دیگر", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "عضو {group1}، {group2}، {group3} و یک گروه دیگر" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {عضو {group1}، {group2}، {group3} و {remainingCount,number} گروه دیگر} other {عضو {group1}، {group2}، {group3} و {remainingCount,number} گروه دیگر}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {عضو {group1}، {group2}، {group3} و {remainingCount,number} گروه دیگر} other {عضو {group1}، {group2}، {group3} و {remainingCount,number} گروه دیگر}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} شما را به گروه اضافه کرد.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} شما را به گروه اضافه کرد." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "گروه مشترکی وجود ندارد", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "گروه مشترکی وجود ندارد" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "هیچ گروه مشترکی وجود ندارد. درخواست‌ها را با دقت بازبینی کنید.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "هیچ گروه مشترکی وجود ندارد. درخواست‌ها را با دقت بازبینی کنید." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "پاسخ به تماس", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "پاسخ به تماس" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "پاسخ به تماس بدون تصویر", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "پاسخ به تماس بدون تصویر" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "رد کردن", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "رد کردن" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "یک تماس صوتی را رد کردید", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "یک تماس صوتی را رد کردید" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "شما یک تماس تصویری را رد کردید", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "شما یک تماس تصویری را رد کردید" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "تماس صوتی دریافتی", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "تماس صوتی دریافتی" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "تماس صوتی دریافتی", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "تماس صوتی دریافتی" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "تماس صوتی ازدست‌رفته", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "تماس صوتی ازدست‌رفته" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "تماس تصویری از دست رفته", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "تماس تصویری از دست رفته" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "تماس صوتی خروجی", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "تماس صوتی خروجی" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "تماس تصویری خروجی", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "تماس تصویری خروجی" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "تماس صوتی بی‌پاسخ", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "تماس صوتی بی‌پاسخ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "تماس تصویری بی‌پاسخ", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "تماس تصویری بی‌پاسخ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "سیگنال هنوز در حال اجراست", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "سیگنال هنوز در حال اجراست" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "سیگنال در ناحیه اعلان به کار خود ادامه خواهد داد. می‌توانید این حالت را در تنظیمات سیگنال تغییر دهید.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "سیگنال در ناحیه اعلان به کار خود ادامه خواهد داد. می‌توانید این حالت را در تنظیمات سیگنال تغییر دهید." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "تماس صوتی دریافتی...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "تماس صوتی دریافتی..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "تماس تصویری دریافتی...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "تماس تصویری دریافتی..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "تماس صوتی خروجی", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "تماس صوتی خروجی" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "تماس تصویری خروجی", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "تماس تصویری خروجی" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شماست", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شماست" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شما و {otherMember} است", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شما و {otherMember} است" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شما، {first}، و {second} است", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شما، {first}، و {second} است" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شما، {first}، {second}، و ۱ نفر دیگر است", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} در حال تماس با شما، {first}، {second}، و ۱ نفر دیگر است" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} در حال تماس گرفتن با شما، {first}، {second}، و {remaining,number} نفر دیگر است} other {{ringer} در حال تماس گرفتن با شما، {first}، {second}، و {remaining,number} نفر دیگر است}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} در حال تماس گرفتن با شما، {first}، {second}، و {remaining,number} نفر دیگر است} other {{ringer} در حال تماس گرفتن با شما، {first}، {second}، و {remaining,number} نفر دیگر است}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "در حال زنگ خوردن…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "در حال زنگ خوردن…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "شروع تماس", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "شروع تماس" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "شروع تماس تصویری", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "شروع تماس تصویری" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "پیوستن", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "پیوستن" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} از شما یک درخواست تبادل پیام دریافت خواهد کرد. زمانی که درخواست تبادل پیام شما پذیرفته شود می‌توانید تماس بگیرید.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} از شما یک درخواست تبادل پیام دریافت خواهد کرد. زمانی که درخواست تبادل پیام شما پذیرفته شود می‌توانید تماس بگیرید." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "در حال اتصال دوباره...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "در حال اتصال دوباره..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر} other {{count,number} نفر}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر} other {{count,number} نفر}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "تماس صوتی", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "تماس صوتی" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "پیوند تماس", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "پیوند تماس" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "در انتظار اجازۀ ورود", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "در انتظار اجازۀ ورود" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "قطع", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "قطع" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ترک", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ترک" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "میکروفون خاموش", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "میکروفون خاموش" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "میکروفون روشن است", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "میکروفون روشن است" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "زنگ روشن است", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "زنگ روشن است" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "زنگ خاموش است", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "زنگ خاموش است" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "شما دستتان را بالا برده‌اید.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "شما دستتان را بالا برده‌اید." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "‏{name} دستش را بالا برده است.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "‏{name} دستش را بالا برده است." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "‏{name} و {otherName} دستشان را بالا برده‌اند.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "‏{name} و {otherName} دستشان را بالا برده‌اند." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {‏{name}، {otherName} و {overflowCount,number} نفر دیگر دستشان را بالا بردند.} other {‏{name}، {otherName} و {overflowCount,number} نفر دیگر دستشان را بالا بردند.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {‏{name}، {otherName} و {overflowCount,number} نفر دیگر دستشان را بالا بردند.} other {‏{name}، {otherName} و {overflowCount,number} نفر دیگر دستشان را بالا بردند.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "باز کردن صف", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "باز کردن صف" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "پایین آوردن", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "پایین آوردن" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "بالا بردن دست", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "بالا بردن دست" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "پایین آوردن دست", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "پایین آوردن دست" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "تنظیمات", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "تنظیمات" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} نفر در تماس", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} نفر در تماس" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {‏{people,number} در تماس} other {‏{people,number} در تماس}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {‏{people,number} در تماس} other {‏{people,number} در تماس}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "تماس گروهی پایان یافت", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "تماس گروهی پایان یافت" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "یک تماس گروهی آغاز شد", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "یک تماس گروهی آغاز شد" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "شما یک تماس گروهی آغاز کردید", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "شما یک تماس گروهی آغاز کردید" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} یک تماس گروهی آغاز کرد", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} یک تماس گروهی آغاز کرد" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "شما در حال حاضر در یک تماس هستید", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "شما در حال حاضر در یک تماس هستید" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "تماس به ظرفیت {max,number} مشارکت‌کننده رسید", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "تماس به ظرفیت {max,number} مشارکت‌کننده رسید" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "کوچک‌کردن تماس", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "کوچک‌کردن تماس" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "تماس تمام‌صفحه", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "تماس تمام‌صفحه" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "تغییر نما", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "تغییر نما" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "نمای مشبک", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "نمای مشبک" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "نمای نوار جانبی", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "نمای نوار جانبی" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "نمای بلندگو", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "نمای بلندگو" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "نما به‌روزرسانی شد", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "نما به‌روزرسانی شد" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "ترک کردن تماس", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "ترک کردن تماس" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "صفحهٔ خود را به اشتراک بگذارید", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "صفحهٔ خود را به اشتراک بگذارید" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "شروع اشتراک گذاری", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "شروع اشتراک گذاری" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "کل صفحه", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "کل صفحه" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "صفحهٔ {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "صفحهٔ {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "یک پنجره", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "یک پنجره" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "کپی کردن پیوند", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "کپی کردن پیوند" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "ویدئو", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "ویدئو" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "میکروفون", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "میکروفون" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "بلندگوها", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "بلندگوها" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "هیچ دستگاهی موجود نیست", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "هیچ دستگاهی موجود نیست" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "پیش‌فرض", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "پیش‌فرض" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "بی‌صدا کردن اعلان‌ها", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "بی‌صدا کردن اعلان‌ها" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "بی‌صدا نیست", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "بی‌صدا نیست" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "بی‌صدا برای یک ساعت", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "بی‌صدا برای یک ساعت" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "بی‌صدا برای هشت ساعت", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "بی‌صدا برای هشت ساعت" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "بی‌صدا برای یک روز", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "بی‌صدا برای یک روز" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "بی‌صدا برای یک هفته", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "بی‌صدا برای یک هفته" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "همیشه بی‌صدا", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "همیشه بی‌صدا" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "صدادار کردن", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "صدادار کردن" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "همیشه بی‌صدا", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "همیشه بی‌صدا" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "بی‌صدا تا {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "بی‌صدا تا {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "شکلک", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "شکلک" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "خطایی رخ‌ داد!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "خطایی رخ‌ داد!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "لطفاً دوباره تلاش کنید یا با پشتیبانی تماس بگیرید.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "لطفاً دوباره تلاش کنید یا با پشتیبانی تماس بگیرید." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "خوب", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "خوب" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "ویرایش پیام امکان‌پذیر نیست", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "ویرایش پیام امکان‌پذیر نیست" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {فقط {max,number} ویرایش قابل اعمال به این پیام است.} other {فقط {max,number} ویرایش قابل اعمال به این پیام است.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {فقط {max,number} ویرایش قابل اعمال به این پیام است.} other {فقط {max,number} ویرایش قابل اعمال به این پیام است.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "متأسفیم، آن پیوند sgnl:// پشتیبانی نمی‌شود", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "متأسفیم، آن پیوند sgnl:// پشتیبانی نمی‌شود" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "شما نمی‌توانید به آن گروه پیام ارسال کنید.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "شما نمی‌توانید به آن گروه پیام ارسال کنید." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "فقط مدیران این گروه می‌توانند یک تماس آغاز کنند.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "فقط مدیران این گروه می‌توانند یک تماس آغاز کنند." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "پیوند نامعتبر", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "پیوند نامعتبر" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "این یک پیوند گروه معتبر نیست. قبل از تلاش برای پیوستن مطمئن شوید که تمامی پیوند سالم و صحیح است.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "این یک پیوند گروه معتبر نیست. قبل از تلاش برای پیوستن مطمئن شوید که تمامی پیوند سالم و صحیح است." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "شما هم اکنون بخشی از این گروه هستید.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "شما هم اکنون بخشی از این گروه هستید." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "شما از پیش درخواست موافقت برای پیوستن به این گروه را داده‌اید.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "شما از پیش درخواست موافقت برای پیوستن به این گروه را داده‌اید." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "نسخه پیوند ناشناخته", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "نسخه پیوند ناشناخته" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "این پیوند را این نسخه از سیگنال دسکتاپ پشتیبانی نمی‌کند.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "این پیوند را این نسخه از سیگنال دسکتاپ پشتیبانی نمی‌کند." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "امکان پیوستن به گروه وجود ندارد", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "امکان پیوستن به گروه وجود ندارد" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "این پیوند گروه دیگر معتبر نیست.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "این پیوند گروه دیگر معتبر نیست." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "امکان پیوستن به گروه وجود ندارد", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "امکان پیوستن به گروه وجود ندارد" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "شما نمی‌توانید از طریق پیوند گروه به این گروه بپیوندید، چون یک مدیر شما را حذف کرده است.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "شما نمی‌توانید از طریق پیوند گروه به این گروه بپیوندید، چون یک مدیر شما را حذف کرده است." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما قبل از پیوستن به گروه، موافقت کند. در صورت موافقت، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما قبل از پیوستن به گروه، موافقت کند. در صورت موافقت، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "پیوستن", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "پیوستن" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "درخواست برای عضویت", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "درخواست برای عضویت" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "لغو درخواست", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "لغو درخواست" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "لغو درخواست شما برای عضویت در این گروه؟", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "لغو درخواست شما برای عضویت در این گروه؟" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "بله", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "بله" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "خیر", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "خیر" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {گروه · {memberCount,number} عضو} other {گروه · {memberCount,number} عضو}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {گروه · {memberCount,number} عضو} other {گروه · {memberCount,number} عضو}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که اقدامی انجام دهند شما مطلع خواهید شد.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که اقدامی انجام دهند شما مطلع خواهید شد." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "خطا پیوند", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "خطا پیوند" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "امکان پیوستن به گروه وجود نداشت. بعداً دوباره تلاش کنید.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "امکان پیوستن به گروه وجود نداشت. بعداً دوباره تلاش کنید." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "مدیر", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "مدیر" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "فقط مدیرها", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "فقط مدیرها" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "همه اعضا", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "همه اعضا" }, "icu:updating": { - "messageformat": "به‌روز‌رسانی...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "به‌روز‌رسانی..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "شما گروه را ایجاد کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما گروه را ایجاد کردید." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} گروه را ایجاد کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گروه را ایجاد کرد." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "گروه ایجاد شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروه ایجاد شد." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} نام گروه خود را به «{newTitle}» تغییر داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نام گروه خود را به «{newTitle}» تغییر داد." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "شما نام گروه را به \"{newTitle}\" تغییر دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما نام گروه را به \"{newTitle}\" تغییر دادید." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "یک عضو نام گروه را به «{newTitle}» تغییر داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک عضو نام گروه را به «{newTitle}» تغییر داد." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} نام گروه را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نام گروه را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "شما نام گروه را حذف کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما نام گروه را حذف کردید." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "یک عضو نام گروه را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک عضو نام گروه را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} آواتار گروه را عوض کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} آواتار گروه را عوض کرد." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "شما آواتار گروه را عوض کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما آواتار گروه را عوض کردید." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "یک عضو آواتار گروه را تغییر داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک عضو آواتار گروه را تغییر داد." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} آواتار گروه را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} آواتار گروه را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "شما آواتار گروه را حذف کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما آواتار گروه را حذف کردید." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "یک عضو آواتار گروه را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک عضو آواتار گروه را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» تغییر داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» تغییر داد." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال دادید." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «فقط مدیران» انتقال داد." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال داد." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال دادید." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «همهٔ اعضا» انتقال داد." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کردید." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} موافقت مدیر را برای پیوند گروه غیرفعال کرد." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "موافقت مدیر برای پیوند گروه غیرفعال شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "موافقت مدیر برای پیوند گروه غیرفعال شد." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کردید." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} موافقت مدیر را برای پیوند گروه فعال کرد." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "موافقت مدیر برای پیوند گروه فعال شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "موافقت مدیر برای پیوند گروه فعال شد." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "شما عضو دعوت شده {inviteeName} را اضافه کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما عضو دعوت شده {inviteeName} را اضافه کردید." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} عضو دعوت شده {inviteeName} را اضافه کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} عضو دعوت شده {inviteeName} را اضافه کرد." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "یک عضو، عضو دعوت شده {inviteeName} را اضافه کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک عضو، عضو دعوت شده {inviteeName} را اضافه کرد." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} یک دعوت به گروه را از {inviterName} پذیرفت.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} یک دعوت به گروه را از {inviterName} پذیرفت." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} یک دعوت به گروه را پذیرفت.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} یک دعوت به گروه را پذیرفت." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "شما یک دعوت به گروه را از {inviterName} پذیرفتید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما یک دعوت به گروه را از {inviterName} پذیرفتید." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "شما دعوت به گروه را قبول کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما دعوت به گروه را قبول کردید." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} دعوت شما به گروه را پذیرفت.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} دعوت شما به گروه را پذیرفت." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} {addeeName} را اضافه کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} {addeeName} را اضافه کرد." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "شما {memberName} را اضافه کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما {memberName} را اضافه کردید." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "یک عضو {memberName} را اضافه کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک عضو {memberName} را اضافه کرد." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} شما را به گروه اضافه کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} شما را به گروه اضافه کرد." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "شما به گروه پیوستید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما به گروه پیوستید." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "شما به گروه اضافه شدید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما به گروه اضافه شدید." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "شما از طریق پیوند گروه به گروه پیوستید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما از طریق پیوند گروه به گروه پیوستید." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} از طریق پیوند گروه به گروه پیوست.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} از طریق پیوند گروه به گروه پیوست." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت کرد." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت شد." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "شما با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه موافقت کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه موافقت کردید." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه موافقت کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه موافقت کرد." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه موافقت شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه موافقت شد." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName}گروه را ترک کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}گروه را ترک کرد." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "شما {memberName} را حذف کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما {memberName} را حذف کردید." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "یک عضو {memberName} را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک عضو {memberName} را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} شما را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} شما را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "شما گروه را ترک کردید", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما گروه را ترک کردید" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "شما از گروه حذف شده‌اید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما از گروه حذف شده‌اید." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}، {memberName} را به یک مدیر تبدیل کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}، {memberName} را به یک مدیر تبدیل کرد." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "شما {memberName} را مدیر کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما {memberName} را مدیر کردید." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر {memberName} را به یک مدیر تبدیل کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر {memberName} را به یک مدیر تبدیل کرد." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} شما را مدیر کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} شما را مدیر کرد." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر شما را به مدیر ارتقا داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر شما را به مدیر ارتقا داد." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} امتیازات مدیریتی {memberName} را لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} امتیازات مدیریتی {memberName} را لغو کرد." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "شما امتیازات مدیریتی {memberName} را لغو کنید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما امتیازات مدیریتی {memberName} را لغو کنید." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر امتیازات مدیریتی {memberName} را لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر امتیازات مدیریتی {memberName} را لغو کرد." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر امتیازات مدیریتی شما را لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} یک نفر را به گروه دعوت کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} یک نفر را به گروه دعوت کرد." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "شما {inviteeName} را به گروه دعوت کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما {inviteeName} را به گروه دعوت کردید." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "یک نفر به گروه دعوت شده است.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک نفر به گروه دعوت شده است." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} شما را به گروه دعوت کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} شما را به گروه دعوت کرد." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "شما به گروه دعوت شدید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما به گروه دعوت شدید." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName}، {count,number} نفر را به گروه دعوت کرد.} other {{memberName}، {count,number} نفر را به گروه دعوت کرد.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName}، {count,number} نفر را به گروه دعوت کرد.} other {{memberName}، {count,number} نفر را به گروه دعوت کرد.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "شما {count,number} نفر را به گروه دعوت کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما {count,number} نفر را به گروه دعوت کردید." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر به گروه دعوت شد.} other {{count,number} نفر به گروه دعوت شدند.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر به گروه دعوت شد.} other {{count,number} نفر به گروه دعوت شدند.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، دعوت به گروه را رد کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، دعوت به گروه را رد کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} دعوت شما به گروه را رد کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} دعوت شما به گروه را رد کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "شما دعوت به گروه را رد کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما دعوت به گروه را رد کردید." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "۱ نفر دعوت به گروه را رد کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "۱ نفر دعوت به گروه را رد کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} دعوت به گروه را برای ۱ یک نفر لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} دعوت به گروه را برای ۱ یک نفر لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "شما دعوت به گروه را برای ۱ نفر لغو کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما دعوت به گروه را برای ۱ نفر لغو کردید." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} دعوت خود به شما را لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} دعوت خود به شما را لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} دعوت خود را به ۱ نفر لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} دعوت خود را به ۱ نفر لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} دعوت‌ها به گروه را برای {count,number} نفر لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} دعوت‌ها به گروه را برای {count,number} نفر لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "شما دعوت‌ها به گروه را برای {count,number} نفر لغو کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما دعوت‌ها به گروه را برای {count,number} نفر لغو کردید." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر دعوت‌ها به گروه را برای {count,number} نفر لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر دعوت‌ها به گروه را برای {count,number} نفر لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "شما یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما یک دعوت به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کردید." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر دعوتی به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر دعوتی به گروه را برای ۱ نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} دعوت ارسالی شما به {inviteeName} برای پیوستن به گروه را لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} دعوت ارسالی شما به {inviteeName} برای پیوستن به گروه را لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "شما دعوت خود را به {inviteeName} لغو کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما دعوت خود را به {inviteeName} لغو کردید." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر دعوت ارسالی شما به {inviteeName} برای پیوستن به گروه را لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر دعوت ارسالی شما به {inviteeName} برای پیوستن به گروه را لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {‏{adminName} دعوت‌های {count,number} نفری که {memberName} به گروه دعوت کرده بود را لغو کرد.} other {‏{adminName} دعوت‌های {count,number} نفری که {memberName} به گروه دعوت کرده بود را لغو کرد.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {‏{adminName} دعوت‌های {count,number} نفری که {memberName} به گروه دعوت کرده بود را لغو کرد.} other {‏{adminName} دعوت‌های {count,number} نفری که {memberName} به گروه دعوت کرده بود را لغو کرد.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "شما یک دعوت به گروه را برای {count,number} نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما یک دعوت به گروه را برای {count,number} نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کردید." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر دعوتی به گروه را برای {count,number} نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر دعوتی به گروه را برای {count,number} نفر، دعوت شده از سوی {memberName}، لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} دعوت‌های ارسالی شما به {count,number} نفر را برای پیوستن به گروه لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} دعوت‌های ارسالی شما به {count,number} نفر را برای پیوستن به گروه لغو کرد." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "شما دعوت خود به {count,number} نفر را لغو کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما دعوت خود به {count,number} نفر را لغو کردید." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "یک مدیر دعوت‌های ارسالی شما به {count,number} نفر را برای پیوستن به گروه لغو کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک مدیر دعوت‌های ارسالی شما به {count,number} نفر را برای پیوستن به گروه لغو کرد." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "شما یک درخواست برای پیوستن به گروه ارسال کردید", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما یک درخواست برای پیوستن به گروه ارسال کردید" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} برای پیوستن از طریق پیوند درخواست داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} برای پیوستن از طریق پیوند درخواست داد." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "شما درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردید." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "درخواست شما برای پیوستن به گروه از طرف یک مدیر رد شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "درخواست شما برای پیوستن به گروه از طرف یک مدیر رد شد." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "شما با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه مخالفت کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه مخالفت کردید." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردند.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردند." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه مخالفت کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} با درخواستی از {joinerName} برای پیوستن به گروه مخالفت کرد." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "یک درخواست از {joinerName} برای پیوستن به گروه رد شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "یک درخواست از {joinerName} برای پیوستن به گروه رد شد." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} برای پیوستن از طریق پیوند گروه درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} برای پیوستن از طریق پیوند گروه درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}برای پیوستن از طریق پیوند گروه {numberOfRequests,number} بار درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}برای پیوستن از طریق پیوند گروه {numberOfRequests,number} بار درخواست کرد و درخواست خود را لغو کرد" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "شما پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کردید." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را با موافقت مدیر غیرفعال روشن کرد." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "پیوند گروه با موافقت مدیر غیرفعال روشن شده است.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "پیوند گروه با موافقت مدیر غیرفعال روشن شده است." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "شما پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کردید." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را با موافقت مدیر فعال روشن کرد." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "پیوند گروه با موافقت مدیر فعال روشن شده است.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "پیوند گروه با موافقت مدیر فعال روشن شده است." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "شما پیوند گروه را غیرفعال کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما پیوند گروه را غیرفعال کردید." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را خاموش کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را خاموش کرد." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "پیوند گروه غیرفعال شده است.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "پیوند گروه غیرفعال شده است." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "شما پیوند گروه را بازنشانی کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما پیوند گروه را بازنشانی کردید." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را بازنشانی کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} پیوند گروه را بازنشانی کرد." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "پیوند گروه بازنشانی شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "پیوند گروه بازنشانی شد." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "شما توضیحات گروه را حذف کردید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما توضیحات گروه را حذف کردید." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} توضیحات گروه را حذف کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} توضیحات گروه را حذف کرد." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "توضیحات گروه حذف شد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "توضیحات گروه حذف شد." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "شما توضیحات گروه را تغییر دادید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما توضیحات گروه را تغییر دادید." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} توضیحات گروه را تغییر داد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} توضیحات گروه را تغییر داد." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "توضیحات گروه تغییر کرد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "توضیحات گروه تغییر کرد." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهید." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} تنظیمات گروه را تغییر داد تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} تنظیمات گروه را تغییر داد تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهد." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام داده شود.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام داده شود." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} تنظیمات گروه را تغییر داد تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهد.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} تنظیمات گروه را تغییر داد تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهد." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام داده شود.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "تنظیمات گروه تغییر داده شدند تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام داده شود." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "اعضا یا تنظیمات این گروه تغییر کرده است.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "اعضا یا تنظیمات این گروه تغییر کرده است." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "برای فعال‌سازی قابلیت‌های جدیدی مانند @اشاره‌ها و مدیرها، این گروه را ارتقاء دهید. از اعضایی که نام یا عکس‌شان را در این گروه به اشتراک نگذاشته‌اند دعوت خواهد شد که بپیوندند. اطلاعات بیشتر.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "برای فعال‌سازی قابلیت‌های جدیدی مانند @اشاره‌ها و مدیرها، این گروه را ارتقاء دهید. از اعضایی که نام یا عکس‌شان را در این گروه به اشتراک نگذاشته‌اند دعوت خواهد شد که بپیوندند. اطلاعات بیشتر." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "این گروه به یک گروه جدید ارتقا داده شد.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "این گروه به یک گروه جدید ارتقا داده شد." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "بیشتر بدانید", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "بیشتر بدانید" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "ارتقا", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "ارتقا" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "گروه‌های جدید چیستند؟", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "گروه‌های جدید چیستند؟" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "ارتقا به گروه جدید", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "ارتقا به گروه جدید" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "گروه‌های جدید دارای قابلیت‌ها‌یی مانند اشاره‌ها@ و مدیران گروه هستند و از قابلیت‌ها‌ی بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "گروه‌های جدید دارای قابلیت‌ها‌یی مانند اشاره‌ها@ و مدیران گروه هستند و از قابلیت‌ها‌ی بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "تمام تاریخچهٔ گروه و رسانه‌های پیش از ارتقا حفظ شده‌اند.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "تمام تاریخچهٔ گروه و رسانه‌های پیش از ارتقا حفظ شده‌اند." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "تمام تاریخچهٔ پیام و رسانهٔ پیش از ارتقا حفظ خواهد شد.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "تمام تاریخچهٔ پیام و رسانهٔ پیش از ارتقا حفظ خواهد شد." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "شما به پذیرفتن یک دعوت برای پیوستن دوباره به این گروه نیاز خواهید داشت و پیام‌های گروه را تا زمانی که شما نپذیرید دریافت نخواهید کرد.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "شما به پذیرفتن یک دعوت برای پیوستن دوباره به این گروه نیاز خواهید داشت و پیام‌های گروه را تا زمانی که شما نپذیرید دریافت نخواهید کرد." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "این اعضا نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرند، و پیام‌های گروه را تا زمانی که آن‌ها که نپذیرند دریافت نخواهند کرد:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "این اعضا نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرند، و پیام‌های گروه را تا زمانی که آن‌ها که نپذیرند دریافت نخواهند کرد:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "این عضو نیاز خواهد داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرد و پیام‌های گروه را تا زمانی که آن‌ها نپذیرند دریافت نخواهد کرد:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "این عضو نیاز خواهد داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرد و پیام‌های گروه را تا زمانی که آن‌ها نپذیرند دریافت نخواهد کرد:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "این اعضا قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارند و از گروه حذف خواهند شد:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "این اعضا قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارند و از گروه حذف خواهند شد:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "این عضو قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارد و از گروه حذف خواهد شد:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "این عضو قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارد و از گروه حذف خواهد شد:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "این اعضا قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را نداشتند و از گروه حذف شدند:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "این اعضا قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را نداشتند و از گروه حذف شدند:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "این عضو قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را نداشت و از گروه حذف شد:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "این عضو قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را نداشت و از گروه حذف شد:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "شما نمی‌توانستید به گروه اضافه شوید و برای پیوستن دعوت شدید.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "شما نمی‌توانستید به گروه اضافه شوید و برای پیوستن دعوت شدید." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} نمی‌توانست به گروه جدید اضافه شود و برای پیوستن دعوت شد.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} نمی‌توانست به گروه جدید اضافه شود و برای پیوستن دعوت شد." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} عضو نمی‌توانستند به گروه جدید اضافه شوند و برای پیوستن دعوت شدند.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} عضو نمی‌توانستند به گروه جدید اضافه شوند و برای پیوستن دعوت شدند." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} از گروه حذف شد.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} از گروه حذف شد." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {‏{count,number} عضو از گروه حذف شد.} other {‏{count,number} عضو از گروه حذف شدند.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {‏{count,number} عضو از گروه حذف شد.} other {‏{count,number} عضو از گروه حذف شدند.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "بستن", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "بستن" }, "icu:previous": { - "messageformat": "قبلی", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "قبلی" }, "icu:next": { - "messageformat": "بعدی", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "بعدی" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "حمایت از سیگنال", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "حمایت از سیگنال" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "حمایت از سیگنال", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "حمایت از سیگنال" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "فدرت سیگنال در حضور افرادی چون شماست. مشارکت کنید و یک نشان دریافت کنید.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "فدرت سیگنال در حضور افرادی چون شماست. مشارکت کنید و یک نشان دریافت کنید." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "باز کردن سیگنال روی گوشی", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "باز کردن سیگنال روی گوشی" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "روی عکس پروفایل خود در بالا سمت راست برای باز کردن تنظیمات ضربه بزنید", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "روی عکس پروفایل خود در بالا سمت راست برای باز کردن تنظیمات ضربه بزنید" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "روی «کمک مالی به سیگنال» ضربه بزنید و مشترک شوید", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "روی «کمک مالی به سیگنال» ضربه بزنید و مشترک شوید" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "گسترش", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "گسترش" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "پیوست فایل", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "پیوست فایل" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "این فرد از سیگنال استفاده نمی‌کند", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "این فرد از سیگنال استفاده نمی‌کند" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "سیگنال دسکتاپ از پیام‌رسانی با مخاطبین غیر-سیگنال پشتیبانی نمی‌کند. از این فرد بخواهید تا برای یک تجربهٔ پیام‌رسانی امن‌تر سیگنال را نصب کند.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "سیگنال دسکتاپ از پیام‌رسانی با مخاطبین غیر-سیگنال پشتیبانی نمی‌کند. از این فرد بخواهید تا برای یک تجربهٔ پیام‌رسانی امن‌تر سیگنال را نصب کند." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "در حال بررسی وضعیت ثبت‌نام مخاطب", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "در حال بررسی وضعیت ثبت‌نام مخاطب" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "دور انداختن پیام", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "دور انداختن پیام" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "ارسال پیام ویرایش‌شده", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "ارسال پیام ویرایش‌شده" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "ویرایش پیام", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "ویرایش پیام" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "گفتگوهای بی‌صدا در تعداد نشان‌ها لحاظ شوند", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "گفتگوهای بی‌صدا در تعداد نشان‌ها لحاظ شوند" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "پیام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "پیام" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "حذف از مدیریت", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "حذف از مدیریت" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "ارتقا به مدیر", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ارتقا به مدیر" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} قادر خواهد بود تا این گروه و اعضای آن را ویرایش کند.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} قادر خواهد بود تا این گروه و اعضای آن را ویرایش کند." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "آیا می‌خواهید {contact} را از سمت مدیر حذف کنید؟", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "آیا می‌خواهید {contact} را از سمت مدیر حذف کنید؟" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "افزودن به گروهی دیگر", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "افزودن به گروهی دیگر" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "حذف از گروه", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "حذف از گروه" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "رنگ گفتگو", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "رنگ گفتگو" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "تنظیمات گروه", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "تنظیمات گروه" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "تنظیمات گفتگو", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "تنظیمات گفتگو" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "این گفتگو صدادار شود؟", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "این گفتگو صدادار شود؟" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "پیوند گروه", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "پیوند گروه" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "پیام‌های ناپدید شونده", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "پیام‌های ناپدید شونده" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "وقتی فعال شد، پیام‌های ارسال و دریافت شده در این گروه پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "وقتی فعال شد، پیام‌های ارسال و دریافت شده در این گروه پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "وقتی فعال شود، پیام‌های ارسالی و دریافتی در این گفتگوی فرد به فرد پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "وقتی فعال شود، پیام‌های ارسالی و دریافتی در این گفتگوی فرد به فرد پس از دیده شدن ناپدید خواهند شد." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "اعلان‌ها", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "اعلان‌ها" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "کسانی که می‌توانند اطلاعات گروه را ویرایش کنند", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "کسانی که می‌توانند اطلاعات گروه را ویرایش کنند" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "انتخاب کنید چه کسانی می‌توانند نام، عکس، توضیحات و زمان‌سنج پیام‌های ناپدید شوندهٔ گروه را ویرایش کنند.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "انتخاب کنید چه کسانی می‌توانند نام، عکس، توضیحات و زمان‌سنج پیام‌های ناپدید شوندهٔ گروه را ویرایش کنند." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "چه کسی می‌تواند اعضای جدید اضافه کند؟", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "چه کسی می‌تواند اعضای جدید اضافه کند؟" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "انتخاب کنید چه کسی می‌تواند به این گروه اعضای جدید اضافه کند.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "انتخاب کنید چه کسی می‌تواند به این گروه اعضای جدید اضافه کند." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "چه کسی می‌تواند پیام ارسال کند", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "چه کسی می‌تواند پیام ارسال کند" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "انتخاب کنید چه کسی می‌تواند به گروه پیام ارسال کند.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "انتخاب کنید چه کسی می‌تواند به گروه پیام ارسال کند." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "درخواست‌ها و دعوتنامه‌ها", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "درخواست‌ها و دعوتنامه‌ها" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ترک گروه", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ترک گروه" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "مسدود کردن گروه", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "مسدود کردن گروه" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "رفع مسدودیت گروه", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "رفع مسدودیت گروه" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "قبل از ترک کردن، باید حداقل یک مدیر جدید برای این گروه انتخاب کنید.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "قبل از ترک کردن، باید حداقل یک مدیر جدید برای این گروه انتخاب کنید." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "آیا واقعا قصد ترک کردن دارید؟", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "آیا واقعا قصد ترک کردن دارید؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "شما دیگر قادر به ارسال یا دریافت پیام از این گروه نخواهید بود", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "شما دیگر قادر به ارسال یا دریافت پیام از این گروه نخواهید بود" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ترک", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ترک" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "مسدودیت گروه «{groupName}» رفع شود؟", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "مسدودیت گروه «{groupName}» رفع شود؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "گروه «{groupName}» را مسدود و آن را ترک می‌کنید؟", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "گروه «{groupName}» را مسدود و آن را ترک می‌کنید؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "شما دیگر از این گروه پیام یا به‌روزرسانی دریافت نخواهید کرد.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "شما دیگر از این گروه پیام یا به‌روزرسانی دریافت نخواهید کرد." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "مسدود کردن", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "مسدود کردن" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "مخاطبان شما می‌توانند شما را به این گروه اضافه کنند.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "مخاطبان شما می‌توانند شما را به این گروه اضافه کنند." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "رفع مسدودیت", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "رفع مسدودیت" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} عضو} other {{number,number} عضو}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} عضو} other {{number,number} عضو}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "رسانه‌های اشتراک‌گذاری شده", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "رسانه‌های اشتراک‌گذاری شده" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "مشاهدهٔ همه", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "مشاهدهٔ همه" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} عضو} other {{number,number} عضو}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} عضو} other {{number,number} عضو}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "افزودن اعضا", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "افزودن اعضا" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "مشاهدهٔ همه", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "مشاهدهٔ همه" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} گروه مشترک} other {{count,number} گروه مشترک}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} گروه مشترک} other {{count,number} گروه مشترک}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "گروه مشترکی وجود ندارد", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "گروه مشترکی وجود ندارد" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "افزودن به گروه", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "افزودن به گروه" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "مشاهدهٔ همه", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "مشاهدهٔ همه" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "اشاره‌ها", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "اشاره‌ها" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "وقتی در گفتگوهای بی‌صدا به شما اشاره می‌شود، اعلان دریافت کنید", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "وقتی در گفتگوهای بی‌صدا به شما اشاره می‌شود، اعلان دریافت کنید" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "همیشه آگاه کن", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "همیشه آگاه کن" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "در صورت بی‌صدا بودن اطلاع داده نشود", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "در صورت بی‌صدا بودن اطلاع داده نشود" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "پیوند گروه کپی شد.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "پیوند گروه کپی شد." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "کپی کردن پیوند", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "کپی کردن پیوند" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمی‌توانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمی‌توانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "بازنشانی پیوند", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "بازنشانی پیوند" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "تأیید اعضای جدید", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "تأیید اعضای جدید" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدیدی که از طریق پیوند گروه می‌پیوندند", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدیدی که از طریق پیوند گروه می‌پیوندند" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "درخواست‌ها ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "درخواست‌ها ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "دعوت‌ها ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "دعوت‌ها ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "موافقت با درخواست «{name}»؟", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "موافقت با درخواست «{name}»؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "رد درخواست «{name}»؟", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "رد درخواست «{name}»؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "درخواست \"{name}\" رد شود؟ وی نمی‌تواند دوباره از طریق پیوند گروه درخواست عضویت کند.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "درخواست \"{name}\" رد شود؟ وی نمی‌تواند دوباره از طریق پیوند گروه درخواست عضویت کند." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "دعوت شده از سوی شما", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "دعوت شده از سوی شما" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "دعوت شده از سوی شما", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "دعوت شده از سوی شما" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "دعوت شده از سوی دیگران", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "دعوت شده از سوی دیگران" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} دعوت شد", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} دعوت شد" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "لغو دعوت گروه", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "لغو دعوت گروه" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "لغو دعوت گروه برای «{name}»؟", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "لغو دعوت گروه برای «{name}»؟" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} دعوت ارسالی از «{name}» لغو شود؟} other {{number,number} دعوت ارسالی از «{name}» لغو شود؟}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} دعوت ارسالی از «{name}» لغو شود؟} other {{number,number} دعوت ارسالی از «{name}» لغو شود؟}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "لغو", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "لغو" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "درخواست موافقت", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "درخواست موافقت" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "لغو درخواست", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "لغو درخواست" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "افراد در این فهرست در حال تلاش برای پیوستن به «{name}» از طریق پیوند گروه هستند.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "افراد در این فهرست در حال تلاش برای پیوستن به «{name}» از طریق پیوند گروه هستند." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "جزئیات در مورد افراد دعوت شده به این گروه تا زمانی که نپیوندند نشان داده نخواهد شد. دعوت‌شدگان فقط زمانی پیام‌ها را می‌بینند که به گروه بپیوندند.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "جزئیات در مورد افراد دعوت شده به این گروه تا زمانی که نپیوندند نشان داده نخواهد شد. دعوت‌شدگان فقط زمانی پیام‌ها را می‌بینند که به گروه بپیوندند." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "مسدود کردن درخواست", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "مسدود کردن درخواست" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "درخواست مسدود شود؟", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "درخواست مسدود شود؟" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} نمی‌تواند از طریق پیوند گروه به این گروه بپیوندد یا درخواست عضویت در این گروه را بدهد. همچنان می‌توانید وی را به صورت دستی به گروه اضافه کنید.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} نمی‌تواند از طریق پیوند گروه به این گروه بپیوندد یا درخواست عضویت در این گروه را بدهد. همچنان می‌توانید وی را به صورت دستی به گروه اضافه کنید." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "مسدود کردن درخواست", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "مسدود کردن درخواست" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "خروج از حالت انتخاب", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "خروج از حالت انتخاب" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} انتخاب شد} other {{count,number} انتخاب شد}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} انتخاب شد} other {{count,number} انتخاب شد}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "پاک کردن پیام‌های انتخاب شده", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "پاک کردن پیام‌های انتخاب شده" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "بازارسال پیام‌های انتخاب‌شده", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "بازارسال پیام‌های انتخاب‌شده" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {پیام پاک شود؟} other {{count,number} پیام پاک شود؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {پیام پاک شود؟} other {{count,number} پیام پاک شود؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {می‌خواهید این پیام را برای چه کسانی پاک کنید؟} other {می‌خواهید این پیام‌ها را برای چه کسانی پاک کنید؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {می‌خواهید این پیام را برای چه کسانی پاک کنید؟} other {می‌خواهید این پیام‌ها را برای چه کسانی پاک کنید؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {می‌خواهید این پیام را از چه دستگاه‌هایی پاک کنید؟} other {می‌خواهید این پیام‌ها را از چه دستگاه‌هایی پاک کنید؟}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {می‌خواهید این پیام را از چه دستگاه‌هایی پاک کنید؟} other {می‌خواهید این پیام‌ها را از چه دستگاه‌هایی پاک کنید؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "پاک کردن برای من", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "پاک کردن برای من" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "پاک کردن از این دستگاه", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "پاک کردن از این دستگاه" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "پاک کردن برای همه", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "پاک کردن برای همه" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "پاک کردن از همه دستگاه‌ها", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "پاک کردن از همه دستگاه‌ها" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {فقط می‌توانید حداکثر {count,number} پیام را به‌منظور پاک کردن برای همه انتخاب کنید} other {فقط می‌توانید حداکثر {count,number} پیام را به‌منظور پاک کردن برای همه انتخاب کنید}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {فقط می‌توانید حداکثر {count,number} پیام را به‌منظور پاک کردن برای همه انتخاب کنید} other {فقط می‌توانید حداکثر {count,number} پیام را به‌منظور پاک کردن برای همه انتخاب کنید}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "فقط تا حداکثر ۳۰ پیام را می‌توانید بازارسال کنید", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "فقط تا حداکثر ۳۰ پیام را می‌توانید بازارسال کنید" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "یک عکس گروه اضافه کنید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "یک عکس گروه اضافه کنید" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "افزودن یک عکس", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "افزودن یک عکس" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "تغییر عکس", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "تغییر عکس" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "بارگذاری عکس", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "بارگذاری عکس" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "حذف عکس", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "حذف عکس" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "حذف مخاطب", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "حذف مخاطب" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "خوب", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "خوب" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {دعوت‌نامه ارسال شد} other {{count,number} دعوت‌نامه ارسال شد}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {دعوت‌نامه ارسال شد} other {{count,number} دعوت‌نامه ارسال شد}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} نمی‌تواند به صورت خودکار از سوی شما به این گروه اضافه شود.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} نمی‌تواند به صورت خودکار از سوی شما به این گروه اضافه شود." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "این کاربران نمی‌توانند به صورت خودکار از سوی شما به این گروه اضافه شوند.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "این کاربران نمی‌توانند به صورت خودکار از سوی شما به این گروه اضافه شوند." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "آن‌ها برای پیوستن دعوت شدند، و تا زمانی که نپذیرند هیچ پیام گروهی را نخواهند دید.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "آن‌ها برای پیوستن دعوت شدند، و تا زمانی که نپذیرند هیچ پیام گروهی را نخواهند دید." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "افزودن اعضا", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "افزودن اعضا" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "به‌روزرسانی", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "به‌روزرسانی" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "افزودن {person} به «{group}»؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "افزودن {person} به «{group}»؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "افزودن {count,number} عضو به «{group}»؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "افزودن {count,number} عضو به «{group}»؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "اضافه کردن کاربر", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "اضافه کردن کاربر" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "افزودن اعضا", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "افزودن اعضا" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "گروه جدید", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "گروه جدید" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "انتخاب {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "انتخاب {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "عدم انتخاب {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "عدم انتخاب {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "امکان انتخاب {name} ممکن نیست", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "امکان انتخاب {name} ممکن نیست" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "از پیش عضو است", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "از پیش عضو است" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "پخش پیوست صوتی", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "پخش پیوست صوتی" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "توقف پیوست صوتی", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "توقف پیوست صوتی" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "بارگیری پیوست صوتی", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "بارگیری پیوست صوتی" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "در حال بارگیری پیوست صوتی...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "در حال بارگیری پیوست صوتی..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "زمان پخش پیوست صوتی", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "زمان پخش پیوست صوتی" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "۱", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "۱" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "۱.۵", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "۱.۵" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "۲", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "۲" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".۵", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".۵" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "روی {composeIcon} در بالا کلیک کنید و برای مخاطبین یا گروه‌های خود برای ارسال پیام جستجو کنید.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "روی {composeIcon} در بالا کلیک کنید و برای مخاطبین یا گروه‌های خود برای ارسال پیام جستجو کنید." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "دکمهٔ نگارش", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "دکمهٔ نگارش" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "بازارسال به", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "بازارسال به" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "ادامه", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ادامه" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "امکان بازارسال پیام‌های خالی یا پاک‌شده وجود ندارد", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "امکان بازارسال پیام‌های خالی یا پاک‌شده وجود ندارد" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "بیشتر یاد بگیرید" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "نکات ایمنی", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "نکات ایمنی" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیام‌های ناخواسته، پیش از قبول درخواست‌ها، آن‌ها را با دقت بررسی کنید.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیام‌های ناخواسته، پیش از قبول درخواست‌ها، آن‌ها را با دقت بررسی کنید." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "درباره درخواست‌های تبادل پیام", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "درباره درخواست‌های تبادل پیام" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "درخواست‌ها را با دقت بررسی کنید. سیگنال مخاطب دیگری با همین نام پیدا کرد. درخواست بررسی", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "درخواست‌ها را با دقت بررسی کنید. سیگنال مخاطب دیگری با همین نام پیدا کرد. درخواست بررسی" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} عضو گروه نام یکسانی دارند. بررسی اعضا} other {{count,number} عضو گروه نام یکسانی دارند. بررسی اعضا}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} عضو گروه نام یکسانی دارند. بررسی اعضا} other {{count,number} عضو گروه نام یکسانی دارند. بررسی اعضا}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. بررسی اعضا} other {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. بررسی اعضا}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. بررسی اعضا} other {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. بررسی اعضا}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "درخواست بازبینی", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "درخواست بازبینی" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "اگر مطمئن نیستید که فرستندهٔ درخواست چه کسی است، مخاطبین را در پایین مرور کنید و اقدام لازم را انجام دهید.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "اگر مطمئن نیستید که فرستندهٔ درخواست چه کسی است، مخاطبین را در پایین مرور کنید و اقدام لازم را انجام دهید." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "درخواست", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "درخواست" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "مخاطب شما", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "مخاطب شما" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "بازبینی اعضا", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "بازبینی اعضا" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} عضو گروه نام یکسان دارند، عضو را در پایین مرور کنید یا اقدام لازم را انجام دهید.} other {{count,number} عضو گروه نام‌های یکسان دارند، اعضا را در پایین مرور کنید یا اقدام لازم را انجام دهید.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} عضو گروه نام یکسان دارند، عضو را در پایین مرور کنید یا اقدام لازم را انجام دهید.} other {{count,number} عضو گروه نام‌های یکسان دارند، اعضا را در پایین مرور کنید یا اقدام لازم را انجام دهید.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. اعضای زیر را بررسی یا راه‌حلی انتخاب کنید.} other {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. اعضای زیر را بررسی یا راه‌حلی انتخاب کنید.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. اعضای زیر را بررسی یا راه‌حلی انتخاب کنید.} other {{count,number} تعارض اسمی در این گروه پیدا شد. اعضای زیر را بررسی یا راه‌حلی انتخاب کنید.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "گروه مشترک دیگری وجود ندارد", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "گروه مشترک دیگری وجود ندارد" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "آشنا در سیگنال", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "آشنا در سیگنال" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "به‌تازگی نام نمایه خود را از {oldName} به {newName} تغییر داد", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "به‌تازگی نام نمایه خود را از {oldName} به {newName} تغییر داد" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "حذف از گروه", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "حذف از گروه" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "حذف «{name}» از گروه؟", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "حذف «{name}» از گروه؟" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" از گروه حذف شود؟ دیگر نخواهد توانست دوباره از طریق پیوند گروه بپیوندد.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" از گروه حذف شود؟ دیگر نخواهد توانست دوباره از طریق پیوند گروه بپیوندد." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "برای ادامهٔ پیام‌‌رسانی تأیید کنید", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "برای ادامهٔ پیام‌‌رسانی تأیید کنید" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "برای کمک به جلوگیری از هرزنگاری یا اسپم در سیگنال، لطفاً تأیید را کامل کنید.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "برای کمک به جلوگیری از هرزنگاری یا اسپم در سیگنال، لطفاً تأیید را کامل کنید." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "پس از تأیید کردن، می‌توانید به پیام‌رسانی ادامه دهید. هر پیام متوقف شده‌ای به صورت خودکار ارسال خواهد شد.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "پس از تأیید کردن، می‌توانید به پیام‌رسانی ادامه دهید. هر پیام متوقف شده‌ای به صورت خودکار ارسال خواهد شد." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "ادامه بدون تأیید کردن؟", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ادامه بدون تأیید کردن؟" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "اگر رد کردن مرحلهٔ تأیید را انتخاب کنید، ممکن است پیام‌ها را از افراد دیگر از دست بدهید و پیام‌های شما موفق به ارسال نشوند.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "اگر رد کردن مرحلهٔ تأیید را انتخاب کنید، ممکن است پیام‌ها را از افراد دیگر از دست بدهید و پیام‌های شما موفق به ارسال نشوند." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "رد کردن مرحلهٔ تأیید", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "رد کردن مرحلهٔ تأیید" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "وارسی کامل شد.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "وارسی کامل شد." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "تأیید ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "تأیید ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "پاک کردن پیام برای همه ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره سعی کنید.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "پاک کردن پیام برای همه ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره سعی کنید." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "پاک کردن رنگ", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "پاک کردن رنگ" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {این رنگ سفارشی در {num,number} گفتگو استفاده شده است. می‌خواهید آن را از همه گفتگو‌ها پاک کنید؟} other {این رنگ سفارشی در {num,number} گفتگو استفاده شده است. می‌خواهید آن را از همه گفتگو‌ها پاک کنید؟}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {این رنگ سفارشی در {num,number} گفتگو استفاده شده است. می‌خواهید آن را از همه گفتگو‌ها پاک کنید؟} other {این رنگ سفارشی در {num,number} گفتگو استفاده شده است. می‌خواهید آن را از همه گفتگو‌ها پاک کنید؟}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "رنگ گفتگوی سراسری", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "رنگ گفتگوی سراسری" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "رنگ گفتگو", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "رنگ گفتگو" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "بازنشانی رنگ گفتگو", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "بازنشانی رنگ گفتگو" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "بازنشانی رنگ‌های گفتگو", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "بازنشانی رنگ‌های گفتگو" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "بازنشانی همهٔ رنگ‌های گفتگو", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "بازنشانی همهٔ رنگ‌های گفتگو" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "بازنشانی پیش‌فرض", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "بازنشانی پیش‌فرض" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "بازنشانی", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "بازنشانی" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "می‌خواهید همهٔ رنگ‌های گفتگو را یک‌باره تغییر دهید؟", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "می‌خواهید همهٔ رنگ‌های گفتگو را یک‌باره تغییر دهید؟" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "نمایش ویرایشگر رنگ سفارشی", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "نمایش ویرایشگر رنگ سفارشی" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "این پیش‌نمایشی از رنگ گفتگو است.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "این پیش‌نمایشی از رنگ گفتگو است." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "یک حباب دیگر.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "یک حباب دیگر." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "این رنگ فقط برای شما قابل رؤیت است.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "این رنگ فقط برای شما قابل رؤیت است." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "ویرایش رنگ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ویرایش رنگ" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "تکثیر", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "تکثیر" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "یک‌دست", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "یک‌دست" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "گرادیان", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "گرادیان" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "فام", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "فام" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "اشباع", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "اشباع" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "رنگ سفارشی", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "رنگ سفارشی" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "شروع گرادیان", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "شروع گرادیان" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "پایان گرادیان", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "پایان گرادیان" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "زمان سفارشی...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "زمان سفارشی..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "زمان سفارشی", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "زمان سفارشی" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "عدد", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "عدد" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "واحد زمان", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "واحد زمان" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "زمان سفارشی", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "زمان سفارشی" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "یک زمان سفارشی برای پیام‌های ناپدید شونده انتخاب کنید.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "یک زمان سفارشی برای پیام‌های ناپدید شونده انتخاب کنید." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "تنظیم", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "تنظیم" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "ثانیه", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ثانیه" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "دقیقه", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "دقیقه" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "ساعت", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ساعت" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "روز", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "روز" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "هفته", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "هفته" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "برای همه گفتگوهایی که شروع می‌کنید یک زمان‌سنج پیش‌فرض پیام ناپدیدشونده تنظیم کنید.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "برای همه گفتگوهایی که شروع می‌کنید یک زمان‌سنج پیش‌فرض پیام ناپدیدشونده تنظیم کنید." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "زمان‌سنج پیش‌فرض برای گفتگوهای جدید", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "زمان‌سنج پیش‌فرض برای گفتگوهای جدید" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آن‌ها پیام می‌دهید روی {timeValue} تنظیم خواهد شد.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آن‌ها پیام می‌دهید روی {timeValue} تنظیم خواهد شد." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "این شخص را حذف کرده‌اید، ارسال مجدد پیام به او موجب افزودن دوباره او به لیست شما می‌شود.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "این شخص را حذف کرده‌اید، ارسال مجدد پیام به او موجب افزودن دوباره او به لیست شما می‌شود." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "امکان نمایش این پیام وجود نداشت. کلیک کنید تا یک گزارش عیب‌یابی ارسال کنید.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "امکان نمایش این پیام وجود نداشت. کلیک کنید تا یک گزارش عیب‌یابی ارسال کنید." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "بیشتر بخوانید", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "بیشتر بخوانید" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "توضیحات گروه برای اعضای این گروه و کسانی که دعوت شده‌اند قابل رؤیت خواهد بود.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "توضیحات گروه برای اعضای این گروه و کسانی که دعوت شده‌اند قابل رؤیت خواهد بود." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "افزودن توصیف گروه...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "افزودن توصیف گروه..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "انتخاب کیفیت رسانه", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "انتخاب کیفیت رسانه" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "کیفیت رسانه", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "کیفیت رسانه" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "استاندارد", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "استاندارد" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "سریع‌تر، دادهٔ کمتر", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "سریع‌تر، دادهٔ کمتر" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "عالی", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "عالی" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "آهسته‌تر، دادهٔ بیشتر", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "آهسته‌تر، دادهٔ بیشتر" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "ارسال نشد", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "ارسال نشد" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "در انتظار…", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "در انتظار…" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "ارسال شد به", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "ارسال شد به" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "تحویل داده شد به", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "تحویل داده شد به" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "خوانده شد توسط", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "خوانده شد توسط" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "مشاهده شده توسط", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "مشاهده شده توسط" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "ناپدید می‌شود ظرف", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "ناپدید می‌شود ظرف" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "مشاهده تاریخچه ویرایش", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "مشاهده تاریخچه ویرایش" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "درباره", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "درباره" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "نام کاربری", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "نام کاربری" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "خطایی در مورد نام کاربری شما رخ داد، این نام دیگر به حساب شما تعلق ندارد. می‌توانید سعی کنید و دوباره آن را برگزینید یا نام کاربری جدیدی انتخاب کنید.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "خطایی در مورد نام کاربری شما رخ داد، این نام دیگر به حساب شما تعلق ندارد. می‌توانید سعی کنید و دوباره آن را برگزینید یا نام کاربری جدیدی انتخاب کنید." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "اکنون اصلاح شود", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "اکنون اصلاح شود" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "پیوند یا کد QR", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "پیوند یا کد QR" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "نام کاربری باید بازنشانی شود", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "نام کاربری باید بازنشانی شود" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "پیوند نام کاربری باید بازنشانی شود", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "پیوند نام کاربری باید بازنشانی شود" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "هم‌رسانی نام کاربری‌تان", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "هم‌رسانی نام کاربری‌تان" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "با هم‌رسانی پیوند یا کد QR منحصربه‌فرد خود، اجازه دهید دیگران گفتگویی را با شما شروع کنند.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "با هم‌رسانی پیوند یا کد QR منحصربه‌فرد خود، اجازه دهید دیگران گفتگویی را با شما شروع کنند." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "نام کاربری خود را انتخاب کنید", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "نام کاربری خود را انتخاب کنید" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "نام کاربری فقط می‌تواند شامل حروفA تا Z، اعداد ۰ تا ۹ و _ باشد", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "نام کاربری فقط می‌تواند شامل حروفA تا Z، اعداد ۰ تا ۹ و _ باشد" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "نام‌های کاربری نمی‌توانند با عدد آغاز شوند.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "نام‌های کاربری نمی‌توانند با عدد آغاز شوند." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "نام کاربری حتما باید حداقل {min,number} نویسه داشته باشد.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "نام کاربری حتما باید حداقل {min,number} نویسه داشته باشد." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "نام کاربری حتما باید حداکثر {max,number} نویسه داشته باشد.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "نام کاربری حتما باید حداکثر {max,number} نویسه داشته باشد." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "نام کاربری نامعتبر است، حداقل ۲ رقم وارد کنید.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "نام کاربری نامعتبر است، حداقل ۲ رقم وارد کنید." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "این عدد نمی‌تواند ۰۰ باشد. رقمی بین ۱ تا ۹ انتخاب کنید", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "این عدد نمی‌تواند ۰۰ باشد. رقمی بین ۱ تا ۹ انتخاب کنید" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "اعداد دارای بیش از ۲ رقم نمی‌توانند با ۰ شروع شوند", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "اعداد دارای بیش از ۲ رقم نمی‌توانند با ۰ شروع شوند" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "تعداد تلاش‌های ناموفق بیش از حد مجاز بود؛ لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "تعداد تلاش‌های ناموفق بیش از حد مجاز بود؛ لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "این نام کاربری در دسترس نیست", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "این نام کاربری در دسترس نیست" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "این نام کاربری گرفته شده است.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "این نام کاربری گرفته شده است." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "نام کاربری شما ذخیره نشد. ارتباط خود را چک کنید و مجددا تلاش کنید", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "نام کاربری شما ذخیره نشد. ارتباط خود را چک کنید و مجددا تلاش کنید" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} دیگر در دسترس نیست. مجموعه ارقام جدیدی با نام کاربری شما جفت خواهد شد، لطفاً دوباره آن را ذخیره کنید.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} دیگر در دسترس نیست. مجموعه ارقام جدیدی با نام کاربری شما جفت خواهد شد، لطفاً دوباره آن را ذخیره کنید." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "حذف نام کاربری شما ممکن نبود. ارتباط خود را چک کنید و مجددا تلاش کنید", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "حذف نام کاربری شما ممکن نبود. ارتباط خود را چک کنید و مجددا تلاش کنید" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "نام کاربری کپی شد", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "نام کاربری کپی شد" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "پیوند کپی شد", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "پیوند کپی شد" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "در حال پاک کردن نام کاربری", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "در حال پاک کردن نام کاربری" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "پاک کردن نام کاربری", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "پاک کردن نام کاربری" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "این کار موجب حذف نام کاربری و غیرفعال شدن کد و پیوند QR شما می‌شود. «{username}» در دسترس دیگران قرار خواهد گرفت و می‌توانند آن را تصاحب کنند. مطمئن هستید؟", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "این کار موجب حذف نام کاربری و غیرفعال شدن کد و پیوند QR شما می‌شود. «{username}» در دسترس دیگران قرار خواهد گرفت و می‌توانند آن را تصاحب کنند. مطمئن هستید؟" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "برای پاک کردن نام کاربری خود، سیگنال را در تلفن‌تان باز کنید و به «تنظیمات > نمایه» بروید.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "برای پاک کردن نام کاربری خود، سیگنال را در تلفن‌تان باز کنید و به «تنظیمات > نمایه» بروید." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "کپی یا پاک کردن نام کاربری", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "کپی یا پاک کردن نام کاربری" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "کپی کردن نام کاربری", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "کپی کردن نام کاربری" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "کپی کردن پیوند", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "کپی کردن پیوند" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "چیزی در مورد خودتان بنویسید...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "چیزی در مورد خودتان بنویسید..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "نام (الزامی)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "نام (الزامی)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "نام خانوادگی (اختیاری)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "نام خانوادگی (اختیاری)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "آیا می‌خواهید این تغییرات را دور بیاندازید؟", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "آیا می‌خواهید این تغییرات را دور بیاندازید؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "سیگنال بسته شود و تماس پایان یابد؟", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "سیگنال بسته شود و تماس پایان یابد؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "حالا نه", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "حالا نه" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ویرایش عکس", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ویرایش عکس" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "نمایۀ شما و تغییرات آن برای کسانی که به آن‌ها پیام می‌دهید، مخاطبان‌تان و گروه‌ها قابل مشاهده خواهد بود.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "نمایۀ شما و تغییرات آن برای کسانی که به آن‌ها پیام می‌دهید، مخاطبان‌تان و گروه‌ها قابل مشاهده خواهد بود." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "نام کاربری، پیوند و کد QR شما در نمایه‌تان قابل مشاهده نیست. آن‌ها را فقط با کسانی به اشتراک بگذارید که به آن‌ها اعتماد دارید.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "نام کاربری، پیوند و کد QR شما در نمایه‌تان قابل مشاهده نیست. آن‌ها را فقط با کسانی به اشتراک بگذارید که به آن‌ها اعتماد دارید." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "اکنون افراد می‌توانند با استفاده از نام کاربری اختیاری‌تان به شما پیام بدهند، پس دیگر لازم نیست شماره تلفن خود را به کسی بدهید.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "اکنون افراد می‌توانند با استفاده از نام کاربری اختیاری‌تان به شما پیام بدهند، پس دیگر لازم نیست شماره تلفن خود را به کسی بدهید." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "آزادانه صحبت کنید", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "آزادانه صحبت کنید" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "رمزگذاری شده", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "رمزگذاری شده" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "آمادهٔ گفتگو", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "آمادهٔ گفتگو" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "عاشق قهوه", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "عاشق قهوه" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "در حال استراحت", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "در حال استراحت" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "پروفایل", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "پروفایل" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "نام شما", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "نام شما" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "درباره", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "درباره" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "آواتار شما", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "آواتار شما" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "نام کاربری", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "نام کاربری" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "امکان به‌روزرسانی پروفایل شما وجود نداشت. لطفاً دوباره امتحان کنید.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "امکان به‌روزرسانی پروفایل شما وجود نداشت. لطفاً دوباره امتحان کنید." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "به یک مدیر پیام دهید", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "به یک مدیر پیام دهید" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "فقط {admins} می‌توانند پیام ارسال کنند", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "فقط {admins} می‌توانند پیام ارسال کنند" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "مدیران", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "مدیران" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "یک آواتار انتخاب کنید", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "یک آواتار انتخاب کنید" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "یک رنگ انتخاب کنید", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "یک رنگ انتخاب کنید" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "آواتار گروه", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "آواتار گروه" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "صداهای پیام داخل گفتگو", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "صداهای پیام داخل گفتگو" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "وقتی در گفتگو هستید، صدای اعلانی برای پیام‌های ارسالی و دریافتی بشنوید.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "وقتی در گفتگو هستید، صدای اعلانی برای پیام‌های ارسالی و دریافتی بشنوید." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "عمومی", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "عمومی" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "ظاهر برنامه", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ظاهر برنامه" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "گفتگوها", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "گفتگوها" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "تماس‌ها", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "تماس‌ها" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "اعلان‌ها", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "اعلان‌ها" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "حریم خصوصی", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "حریم خصوصی" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "آخرین واردسازی در {time} {date}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "آخرین واردسازی در {time} {date}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "سیستم", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "سیستم" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "سطح بزرگنمایی", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "سطح بزرگنمایی" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "ایجاد پیش‌نمایش‌‌های پیوند", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "ایجاد پیش‌نمایش‌‌های پیوند" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "برای تغییر این تنظیم، برنامهٔ سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه باز کنید و به تنظیمات > گفتگوها بروید", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "برای تغییر این تنظیم، برنامهٔ سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه باز کنید و به تنظیمات > گفتگوها بروید" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "تبدیل شکلک‌های تایپی به ایموجی", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "تبدیل شکلک‌های تایپی به ایموجی" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "مثلاً :-) به 🙂 تبدیل خواهد شد", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "مثلاً :-) به 🙂 تبدیل خواهد شد" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "پیشرفته", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "پیشرفته" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "محتوای اعلان", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "محتوای اعلان" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "مسدودشده", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "مسدودشده" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} مخاطب} other {{num,number} مخاطب}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} مخاطب} other {{num,number} مخاطب}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "برای تغییر این تنظیمات، برنامهٔ سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه خود باز کنید و به تنظیمات > حریم خصوصی بروید", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "برای تغییر این تنظیمات، برنامهٔ سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه خود باز کنید و به تنظیمات > حریم خصوصی بروید" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "شماره تلفن", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "شماره تلفن" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "انتخاب کنید که چه‌کسی بتواند شماره تلفن شما را ببیند و از طریق شماره تلفن‌تان در سیگنال با شما تماس بگیرد.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "انتخاب کنید که چه‌کسی بتواند شماره تلفن شما را ببیند و از طریق شماره تلفن‌تان در سیگنال با شما تماس بگیرد." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "تغییر…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "تغییر…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "چه‌کسی می‌تواند شماره من را ببیند", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "چه‌کسی می‌تواند شماره من را ببیند" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "شماره‌تلفن شما برای افراد و گروه‌هایی که به آن‌ها پیام می‌دهید قابل مشاهده خواهد بود.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "شماره‌تلفن شما برای افراد و گروه‌هایی که به آن‌ها پیام می‌دهید قابل مشاهده خواهد بود." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "شماره تلفن شما برای هیچ‌کس قابل مشاهده نیست، به‌جز کسانی که شما را در مخاطبان تلفن خود ذخیره کرده‌اند.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "شماره تلفن شما برای هیچ‌کس قابل مشاهده نیست، به‌جز کسانی که شما را در مخاطبان تلفن خود ذخیره کرده‌اند." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "شماره تلفن شما برای هیچ‌کس قابل مشاهده نیست.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "شماره تلفن شما برای هیچ‌کس قابل مشاهده نیست." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "شماره تلفن", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "شماره تلفن" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "همه", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "همه" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "هیچ‌کس", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "هیچ‌کس" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "چه‌کسی می‌تواند من را با شماره تلفنم پیدا کند", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "چه‌کسی می‌تواند من را با شماره تلفنم پیدا کند" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "هر کسی که شماره تلفن شما را داشته باشد خواهد دید که شما در سیگنال هستید و می‌تواند گفتگو با شما شروع به گفتگو کند.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "هر کسی که شماره تلفن شما را داشته باشد خواهد دید که شما در سیگنال هستید و می‌تواند گفتگو با شما شروع به گفتگو کند." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "هیچ‌کسی قادر به مشاهدۀ آنلاین بودن شما در سیگنال نیست، مگر اینکه به کسی پیام دهید یا گفتگوی فعلی با او داشته باشید.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "هیچ‌کسی قادر به مشاهدۀ آنلاین بودن شما در سیگنال نیست، مگر اینکه به کسی پیام دهید یا گفتگوی فعلی با او داشته باشید." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "همه", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "همه" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "هیچ‌کس", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "هیچ‌کس" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "‌پیام‌رسانی", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "‌پیام‌رسانی" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "دیدن شماره تلفن من", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "دیدن شماره تلفن من" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "پیدا کردن من با شماره تلفن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "پیدا کردن من با شماره تلفن" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "رسیدهای خوانده شدن", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "رسیدهای خوانده شدن" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "نشانگرهای نوشتن", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "نشانگرهای نوشتن" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "به‌روزرسانی‌ها", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "به‌روزرسانی‌ها" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "بارگیری خودکار به‌روزرسانی‌ها", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "بارگیری خودکار به‌روزرسانی‌ها" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "فعال کردن اعلان‌ها", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "فعال کردن اعلان‌ها" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "دستگاه‌ها", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "دستگاه‌ها" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "روشن کردن استوری‌ها", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "روشن کردن استوری‌ها" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "خاموش کردن استوری‌ها", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "خاموش کردن استوری‌ها" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "خاموش", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "خاموش" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "دیگر نمی‌توانید استوری‌ها را اشتراک‌گذاری یا مشاهده کنید. به‌روزرسانی‌های استوری‌هایی که اخیراً اشتراک‌گذاری کرده‌اید نیز پاک خواهند شد.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "دیگر نمی‌توانید استوری‌ها را اشتراک‌گذاری یا مشاهده کنید. به‌روزرسانی‌های استوری‌هایی که اخیراً اشتراک‌گذاری کرده‌اید نیز پاک خواهند شد." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "زبان", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "زبان" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "زبان", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "زبان" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "زبان سیستم", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "زبان سیستم" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "جستجوی زبان‌ها", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "جستجوی زبان‌ها" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "نتیجه‌ای برای «{searchTerm}» پیدا نشد", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "نتیجه‌ای برای «{searchTerm}» پیدا نشد" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "تنظیم", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "تنظیم" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "برای اعمال کردن، سیگنال را بازراه‌اندازی کنید", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "برای اعمال کردن، سیگنال را بازراه‌اندازی کنید" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "برای تغییر زبان، برنامه باید بازراه‌اندازی شود.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "برای تغییر زبان، برنامه باید بازراه‌اندازی شود." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "بازراه‌اندازی", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "بازراه‌اندازی" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "به‌روزرسانی به نسخهٔ {version} موجود است", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "به‌روزرسانی به نسخهٔ {version} موجود است" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "در حال بارگیری به‌روزرسانی...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "در حال بارگیری به‌روزرسانی..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "به‌روزرسانی بارگیری شد", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "به‌روزرسانی بارگیری شد" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "سیگنال با مشکلات فنی روبروست. به سختی تلاش میکنیم تا سرویس را تا حد ممکن سریعا برگردانیم.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "سیگنال با مشکلات فنی روبروست. به سختی تلاش میکنیم تا سرویس را تا حد ممکن سریعا برگردانیم." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "به‌روزرسانی لازم است", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "به‌روزرسانی لازم است" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "برای ادامه استفاده از سیگنال، باید به جدیدترین نسخه به‌روزرسانی کنید.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "برای ادامه استفاده از سیگنال، باید به جدیدترین نسخه به‌روزرسانی کنید." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "دانلود {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "دانلود {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "برای نصب نسخه به‌روزرسانی، سیگنال را بازراه‌اندازی کنید.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "برای نصب نسخه به‌روزرسانی، سیگنال را بازراه‌اندازی کنید." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "سیگنال دسکتاپ به‌روزرسانی نشد، اما نسخه جدیدی در دسترس است. به {downloadUrl} بروید و نسخه جدید را به‌طور دستی نصب کنید، سپس یا با پشتیبانی تماس بگیرید یا درباره این مشکل، اشکالی را گزارش کنید.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "سیگنال دسکتاپ به‌روزرسانی نشد، اما نسخه جدیدی در دسترس است. به {downloadUrl} بروید و نسخه جدید را به‌طور دستی نصب کنید، سپس یا با پشتیبانی تماس بگیرید یا درباره این مشکل، اشکالی را گزارش کنید." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "سیگنال بسته نمی شود", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "لطفاً آن را بصورت دستی ببندید و برای ادامه روی تلاش مجدد کلیک کنید", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} در حال اجراست.\nبرای بستن آن، روی بسیارخوب کلیک کنید.\nاگر بسته نشد، سعی کنید به صورت دستی آن را ببندید.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "فایل‌ها از حالت فشرده خارج نشد. لطفاً دوباره نصب کننده را اجرا کنید.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "فایل‌های برنامه قدیمی حذف نشد. لطفاً دوباره نصب کننده را اجرا کنید.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "نسخه جدیدتری از سیگنال نصب شده است. مطمئن هستید که می‌خواهید ادامه دهید؟", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "برنامه خراب شد", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "برنامه خراب شد" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "سیگنال بعد از خرابی بازراه‌اندازی شد. می‌توانید گزارش خرابی را برای کمک به سیگنال جهت تحقیق روی این موضوع ارسال کنید.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "سیگنال بعد از خرابی بازراه‌اندازی شد. می‌توانید گزارش خرابی را برای کمک به سیگنال جهت تحقیق روی این موضوع ارسال کنید." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "ارسال", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "ارسال" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "ارسال نکن", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "ارسال نکن" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "سفارشی‌سازی واکنش‌ها", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "سفارشی‌سازی واکنش‌ها" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "برای جایگزینی یک ایموجی کلیک کنید", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "برای جایگزینی یک ایموجی کلیک کنید" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "خطایی در زمان ذخیره‌سازی تنظیمات شما رخ داد. لطفاً مجددا تلاش کنید", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "خطایی در زمان ذخیره‌سازی تنظیمات شما رخ داد. لطفاً مجددا تلاش کنید" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "پیام", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "پیام" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "سبک‌های بیشتر", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "سبک‌های بیشتر" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "کشیدن", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "کشیدن" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "افزودن متن", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "افزودن متن" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "استیکرها", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "استیکرها" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "برش و چرخش", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "برش و چرخش" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "لغو", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "لغو" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "بازانجام", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "بازانجام" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "معمولی", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "معمولی" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "هایلایت", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "هایلایت" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "خط بیرونی", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "خط بیرونی" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "خط زیرین", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "خط زیرین" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "قلم", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "قلم" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ماژیک", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ماژیک" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "نازک", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "نازک" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "معمولی", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "معمولی" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "متوسط", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "متوسط" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "ضخیم", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ضخیم" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "بازنشانی", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "بازنشانی" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "چرخش", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "چرخش" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "برگرداندن", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "برگرداندن" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "قفل", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "قفل" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "برش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "برش" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "افزودن یک پیام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "افزودن یک پیام" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "فری‌فرم", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "فری‌فرم" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "مربع", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "مربع" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "استوری‌های من", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "استوری‌های من" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "استوری‌های من", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "استوری‌های من" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "استوری شما", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "استوری شما" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "بارگیری استوری", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "بارگیری استوری" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "گزینه‌های بیشتر", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "گزینه‌های بیشتر" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} بازدید} other {{views,number} بازدید}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} بازدید} other {{views,number} بازدید}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} بازدید} other {{views,number} بازدید}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} بازدید} other {{views,number} بازدید}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "بازدیدها خاموش است", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "بازدیدها خاموش است" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} پاسخ} other {{replyCount,number} پاسخ}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} پاسخ} other {{replyCount,number} پاسخ}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "این استوری پاک شود؟ این استوری برای تمام افرادی که آن را دریافت کرده‌اند هم پاک خواهد شد.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "این استوری پاک شود؟ این استوری برای تمام افرادی که آن را دریافت کرده‌اند هم پاک خواهد شد." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "پرداخت به {receiver} را شروع کردید", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "پرداخت به {receiver} را شروع کردید" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "پرداخت را شروع کردید", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "پرداخت را شروع کردید" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} پرداخت به شما را شروع کرد", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} پرداخت به شما را شروع کرد" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} از شما می‌خواهد که پرداخت‌ها را فعال کنید. فقط به افراد مورد اعتمادتان پرداخت کنید. با رفتن به «تنظیمات -> پرداخت‌ها» می‌توانید پرداخت‌ها را در دستگاه تلفن همراه خود فعال کنید.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} از شما می‌خواهد که پرداخت‌ها را فعال کنید. فقط به افراد مورد اعتمادتان پرداخت کنید. با رفتن به «تنظیمات -> پرداخت‌ها» می‌توانید پرداخت‌ها را در دستگاه تلفن همراه خود فعال کنید." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "شما به {receiver} درخواستی برای فعال کردن پرداخت‌ها ارسال کردید.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "شما به {receiver} درخواستی برای فعال کردن پرداخت‌ها ارسال کردید." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "شما درخواستی برای فعال کردن پرداخت‌ها ارسال کردید.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "شما درخواستی برای فعال کردن پرداخت‌ها ارسال کردید." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} اکنون می‌تواند پرداخت‌ها را بپذیرد.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} اکنون می‌تواند پرداخت‌ها را بپذیرد." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "شما پرداخت‌ها را فعال کردید.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "شما پرداخت‌ها را فعال کردید." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "پرداخت", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "پرداخت" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "دستگاه اصلی خود را برای وضعیت این پرداخت بررسی کنید", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "دستگاه اصلی خود را برای وضعیت این پرداخت بررسی کنید" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "درخواست پیام را پذیرفتید", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "درخواست پیام را پذیرفتید" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شد", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "به‌عنوان هرزنامه گزارش شد" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "این شخص را مسدود کردید", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "این شخص را مسدود کردید" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "گزینه‌ها", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "گزینه‌ها" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "بیشتر بدانید", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "بیشتر بدانید" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "آشنایان در سیگنال", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "آشنایان در سیگنال" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} افرادی هستند که به دلایل زیر تصمیم گرفته‌اید به آن‌ها اعتماد کنید:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} افرادی هستند که به دلایل زیر تصمیم گرفته‌اید به آن‌ها اعتماد کنید:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "شروع یک گفتگو", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "شروع یک گفتگو" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "پذیرش درخواست تبادل پیام", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "پذیرش درخواست تبادل پیام" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "بودن آن‌ها در مخاطبان سیستم شما", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "بودن آن‌ها در مخاطبان سیستم شما" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "آشنایان شما می‌توانند نام و عکس شما و همچنین پست‌های «استوری من» را ببینند، مگر اینکه آن را از آن‌ها مخفی کنید", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "آشنایان شما می‌توانند نام و عکس شما و همچنین پست‌های «استوری من» را ببینند، مگر اینکه آن را از آن‌ها مخفی کنید" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "استوری‌ها", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "استوری‌ها" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "استوری من", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "استوری من" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "افزودن استوری", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "افزودن استوری" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "استوری متنی", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "استوری متنی" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "عکس یا ویدئو", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "عکس یا ویدئو" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "استوری‌های پنهان", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "استوری‌های پنهان" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "اکنون استوری جدیدی برای نمایش وجود ندارد", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "اکنون استوری جدیدی برای نمایش وجود ندارد" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "در حال ارسال...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "در حال ارسال..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "ارسال ناموفق بود", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "ارسال ناموفق بود" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "بخشی از آن ارسال شد", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "بخشی از آن ارسال شد" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "برای امتحان دوباره کلیک کنید", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "برای امتحان دوباره کلیک کنید" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "برای مشاهده استوری کلیک کنید", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "برای مشاهده استوری کلیک کنید" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} به {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} به {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "در حال ارسال پاسخ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "در حال ارسال پاسخ..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "در حال ارسال واکنش...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "در حال ارسال واکنش..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "این استوری صدا ندارد", - "description": "Toast message" + "messageformat": "این استوری صدا ندارد" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "این استوری برای برخی افراد ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "این استوری برای برخی افراد ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "حریم شخصی استوری", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "حریم شخصی استوری" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "استوری‌ها به طور خودکار پس از 24 ساعت ناپدید می‌شوند. انتخاب کنید چه کسی می‌تواند استوری شما را مشاهده کند یا استوری‌های جدیدی با مشاهده‌کنندگان یا گروه‌های خاص ایجاد کنید.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "استوری‌ها به طور خودکار پس از 24 ساعت ناپدید می‌شوند. انتخاب کنید چه کسی می‌تواند استوری شما را مشاهده کند یا استوری‌های جدیدی با مشاهده‌کنندگان یا گروه‌های خاص ایجاد کنید." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "استوری‌های من", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "استوری‌های من" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "استوری جدید", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "استوری جدید" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "فقط شما می‌توانید نام این استوری را ببینید.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "فقط شما می‌توانید نام این استوری را ببینید." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "استوری سفارشی", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "استوری سفارشی" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "استوری گروهی", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "استوری گروهی" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {۱ بازدیدکننده} other {{count,number} بازدیدکننده}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {۱ بازدیدکننده} other {{count,number} بازدیدکننده}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "کسانی که می‌توانند این استوری را مشاهده کنند", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "کسانی که می‌توانند این استوری را مشاهده کنند" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "افزودن بازدیدکننده", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "افزودن بازدیدکننده" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "حذف", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "حذف" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "حذف {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "حذف {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "این شخص دیگر استوری شما را نخواهد دید.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "این شخص دیگر استوری شما را نخواهد دید." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "پاسخ‌ها و واکنش‌ها", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "پاسخ‌ها و واکنش‌ها" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "اجازه پاسخ و واکنش", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "اجازه پاسخ و واکنش" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "اجازه دهید افرادی که می‌توانند استوری شما را ببینند، واکنش نشان دهند و پاسخ دهند.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "اجازه دهید افرادی که می‌توانند استوری شما را ببینند، واکنش نشان دهند و پاسخ دهند." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "پاک کردن استوری سفارشی", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "پاک کردن استوری سفارشی" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "مطمئن هستید که می‌خواهید «{name}» را پاک کنید؟ به‌روزرسانی‌های اشتراک‌گذاری‌شده در این استوری نیز پاک خواهد شد.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "مطمئن هستید که می‌خواهید «{name}» را پاک کنید؟ به‌روزرسانی‌های اشتراک‌گذاری‌شده در این استوری نیز پاک خواهد شد." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "انتخاب بازدیدکنندگان", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "انتخاب بازدیدکنندگان" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "نام‌گذاری استوری", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "نام‌گذاری استوری" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "نام استوری (الزامی)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "نام استوری (الزامی)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "استوری پنهان شود از", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "استوری پنهان شود از" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "همه آشنایان در سیگنال", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "همه آشنایان در سیگنال" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "اشتراک‌گذاری با تمام آشنایان", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "اشتراک‌گذاری با تمام آشنایان" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "همه به‌جز...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "همه به‌جز..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} نفر مستثنی شد} other {{num,number} نفر مستثنی شدند}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} نفر مستثنی شد} other {{num,number} نفر مستثنی شدند}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "فقط هم‌رسانی شود با...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "فقط هم‌رسانی شود با..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "فقط با افراد انتخاب‌شده اشتراک‌گذاری شود", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "فقط با افراد انتخاب‌شده اشتراک‌گذاری شود" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} نفر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} نفر" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "انتخاب کنید که چه کسانی بتوانند استوری شما را ببینند. تغییرات تأثیری روی استورهایی که قبلاً فرستاده‌اید ندارند. اطلاعات بیشتر.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "انتخاب کنید که چه کسانی بتوانند استوری شما را ببینند. تغییرات تأثیری روی استورهایی که قبلاً فرستاده‌اید ندارند. اطلاعات بیشتر." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "حریم شخصی استوری", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "حریم شخصی استوری" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "مشاهده رسیدها", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "مشاهده رسیدها" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "برای تغییر این تنظیم، برنامه سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه باز کنید و به «تنظیمات > استوری‌ها» بروید", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "برای تغییر این تنظیم، برنامه سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه باز کنید و به «تنظیمات > استوری‌ها» بروید" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "کسانی که می‌توانند این استوری را مشاهده کنند", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "کسانی که می‌توانند این استوری را مشاهده کنند" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "اعضای گفتگوی گروهی «{groupTitle}» می‌توانند این استوری را مشاهده کنند و به آن پاسخ دهند. می‌توانید عضویت این گفتگو را در گروه به‌روزرسانی کنید.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "اعضای گفتگوی گروهی «{groupTitle}» می‌توانند این استوری را مشاهده کنند و به آن پاسخ دهند. می‌توانید عضویت این گفتگو را در گروه به‌روزرسانی کنید." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "حذف استوری گروهی", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "حذف استوری گروهی" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "مطمئن هستید که می‌خواهید «{groupTitle}» را حذف کنید؟", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "مطمئن هستید که می‌خواهید «{groupTitle}» را حذف کنید؟" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "انتخاب کنید که چه کسانی بتوانند استوری شما را مشاهده کنند", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "انتخاب کنید که چه کسانی بتوانند استوری شما را مشاهده کنند" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "ارسال به", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "ارسال به" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ارسال استوری", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ارسال استوری" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "استوری سفارشی", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "استوری سفارشی" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "استوری گروهی", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "استوری گروهی" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "فقط هم‌رسانی شود با", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "فقط هم‌رسانی شود با" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر مستثنی شد} other {{count,number} نفر مستثنی شدند}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر مستثنی شد} other {{count,number} نفر مستثنی شدند}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "جدید", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "جدید" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "استوری سفارشی جدید", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "استوری سفارشی جدید" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "فقط شما می‌توانید نام این استوری را ببینید.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "فقط شما می‌توانید نام این استوری را ببینید." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "فقط قابل مشاهده برای افرادی خاص", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "فقط قابل مشاهده برای افرادی خاص" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "استوری گروهی جدید", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "استوری گروهی جدید" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "اشتراک‌گذاری برای یکی از گروه‌های موجود", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "اشتراک‌گذاری برای یکی از گروه‌های موجود" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "انتخاب گروه‌ها", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "انتخاب گروه‌ها" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "حریم شخصی استوری من", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "حریم شخصی استوری من" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "انتخاب کنید که کدام یک از آشنایان در سیگنال بتواند استوری شما را ببیند. همیشه می‌توانید این را در تنظیمات حریم شخصی تغییر دهید. اطلاعات بیشتر.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "انتخاب کنید که کدام یک از آشنایان در سیگنال بتواند استوری شما را ببیند. همیشه می‌توانید این را در تنظیمات حریم شخصی تغییر دهید. اطلاعات بیشتر." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "پاک کردن استوری", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "پاک کردن استوری" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "استوری حذف شود؟ با این کار این استوری از فهرست شما حذف می‌شود، اما همچنان می‌توانید استوری‌های این گروه را مشاهده کنید.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "استوری حذف شود؟ با این کار این استوری از فهرست شما حذف می‌شود، اما همچنان می‌توانید استوری‌های این گروه را مشاهده کنید." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "فقط مدیران می‌توانند در این گروه استوری ارسال کنند.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "فقط مدیران می‌توانند در این گروه استوری ارسال کنند." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {همه آشنایان در سیگنال · {viewersCount,number} بازدیدکننده} other {همه آشنایان در سیگنال · {viewersCount,number} بازدیدکننده}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {همه آشنایان در سیگنال · {viewersCount,number} بازدیدکننده} other {همه آشنایان در سیگنال · {viewersCount,number} بازدیدکننده}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {همه آشنایان در سیگنال · به جز {excludedCount,number} نفر} other {همه آشنایان در سیگنال · به جز {excludedCount,number} نفر}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {همه آشنایان در سیگنال · به جز {excludedCount,number} نفر} other {همه آشنایان در سیگنال · به جز {excludedCount,number} نفر}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {استوری خصوصی · {viewersCount,number} بازدیدکننده} other {استوری خصوصی · {viewersCount,number} بازدیدکننده}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {استوری خصوصی · {viewersCount,number} بازدیدکننده} other {استوری خصوصی · {viewersCount,number} بازدیدکننده}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {استوری گروهی · ۱ عضو} other {استوری گروهی · {membersCount,number} عضو}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {استوری گروهی · ۱ عضو} other {استوری گروهی · {membersCount,number} عضو}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "هم‌رسانی و مشاهده استوری‌ها", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "هم‌رسانی و مشاهده استوری‌ها" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "اگر از استوری‌ها انصراف دهید، دیگر نمی‌توانید استوری‌ها را همرسانی یا مشاهده کنید.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "اگر از استوری‌ها انصراف دهید، دیگر نمی‌توانید استوری‌ها را همرسانی یا مشاهده کنید." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "خاموش کردن استوری‌ها", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "خاموش کردن استوری‌ها" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "مکث", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "مکث" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "پخش", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "پخش" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "پاسخ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "پاسخ" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "پاسخ به {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "پاسخ به {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "پاسخ به گروه", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "پاسخ به گروه" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "بی‌صدا", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "بی‌صدا" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "صدادار کردن", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "صدادار کردن" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "بازدیدها خاموش است", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "بازدیدها خاموش است" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "در حال ارسال...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "در حال ارسال..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "ارسال نشد. برای امتحان دوباره کلیک کنید", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "ارسال نشد. برای امتحان دوباره کلیک کنید" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "بخشی از آن ارسال شد. برای امتحان دوباره کلیک کنید", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "بخشی از آن ارسال شد. برای امتحان دوباره کلیک کنید" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} ارسال شد", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} ارسال شد" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "حجم فایل {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "حجم فایل {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "ظرف {countdown} ناپدید می‌شود", - "description": "File size description" + "messageformat": "ظرف {countdown} ناپدید می‌شود" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "کپی کردن برچسب زمان", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "کپی کردن برچسب زمان" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "بارگیری ضمیمه", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "بارگیری ضمیمه" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "رسیدهای بازدید را فعال کنید تا بتوانید ببینید چه کسی از استوری‌های شما بازدید کرده است. برنامه سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه خود باز کنید و به «تنظیمات > استوری‌ها» بروید", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "رسیدهای بازدید را فعال کنید تا بتوانید ببینید چه کسی از استوری‌های شما بازدید کرده است. برنامه سیگنال را روی دستگاه تلفن همراه خود باز کنید و به «تنظیمات > استوری‌ها» بروید" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "هنوز پاسخی داده نشده است", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "هنوز پاسخی داده نشده است" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "هنوز بازدیدی از آن نشده است", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "هنوز بازدیدی از آن نشده است" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "بازدیدها", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "بازدیدها" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "پاسخ‌ها", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "پاسخ‌ها" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "به استوری واکنش نشان داد", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "به استوری واکنش نشان داد" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "شما نمی‌توانید به این استوری پاسخ دهید زیرا دیگر عضو این گروه نیستید.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "شما نمی‌توانید به این استوری پاسخ دهید زیرا دیگر عضو این گروه نیستید." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "پاک کردن برای من", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "پاک کردن برای من" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "پاک کردن برای همه", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "پاک کردن برای همه" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "کپی کردن برچسب زمان", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "کپی کردن برچسب زمان" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "استوری", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "استوری" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "نمایش استوری‌ها", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "نمایش استوری‌ها" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "پنهان کردن استوری", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "پنهان کردن استوری" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "رفتن به گفتگو", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "رفتن به گفتگو" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "اطلاعات", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "اطلاعات" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "استوری پنهان شود؟ به‌روزرسانی‌های استوری جدید از {name} دیگر در بالای فهرست استوری‌ها ظاهر نمی‌شوند.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "استوری پنهان شود؟ به‌روزرسانی‌های استوری جدید از {name} دیگر در بالای فهرست استوری‌ها ظاهر نمی‌شوند." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "مخفی‌سازی", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "مخفی‌سازی" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "استوری بارگیری نمی‌شود. {name} باید آن را دوباره هم‌رسانی کند.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "استوری بارگیری نمی‌شود. {name} باید آن را دوباره هم‌رسانی کند." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "استوری بارگیری نمی‌شود. باید آن را دوباره هم‌رسانی کنید.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "استوری بارگیری نمی‌شود. باید آن را دوباره هم‌رسانی کنید." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "پست ویدیو در استوری ممکن نیست، چون فرمت فایل پشتیبانی نشده است", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "پست ویدیو در استوری ممکن نیست، چون فرمت فایل پشتیبانی نشده است" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {امکان پست کردن ویدیو در استوری وجود ندارد، چون طولانی‌تر از ۱ ثانیه است.} other {امکان پست کردن ویدیو در استوری وجود ندارد، چون طولانی‌تر از {maxDurationInSec,number} ثانیه است.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {امکان پست کردن ویدیو در استوری وجود ندارد، چون طولانی‌تر از ۱ ثانیه است.} other {امکان پست کردن ویدیو در استوری وجود ندارد، چون طولانی‌تر از {maxDurationInSec,number} ثانیه است.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "امکان پست کردن ویدیو در استوری وجود ندارد، چون طولانی‌تر از {limit,number}{units} است.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "امکان پست کردن ویدیو در استوری وجود ندارد، چون طولانی‌تر از {limit,number}{units} است." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ویدیو بارگیری نشد", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ویدیو بارگیری نشد" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "متن، رنگ پس‌زمینه سفید دارد", - "description": "Button label" + "messageformat": "متن، رنگ پس‌زمینه سفید دارد" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "متن، رنگی انتخابی به عنوان رنگ پس‌زمینه دارد", - "description": "Button label" + "messageformat": "متن، رنگی انتخابی به عنوان رنگ پس‌زمینه دارد" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "متن، رنگ پس‌زمینه ندارد", - "description": "Button label" + "messageformat": "متن، رنگ پس‌زمینه ندارد" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "تغییر رنگ پس‌زمینه استوری", - "description": "Button label" + "messageformat": "تغییر رنگ پس‌زمینه استوری" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "بعدی", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "بعدی" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "افزودن پیوند", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "افزودن پیوند" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "افزودن متن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "افزودن متن" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "معمولی", - "description": "Label for font" + "messageformat": "معمولی" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "برجسته", - "description": "Label for font" + "messageformat": "برجسته" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "سریف", - "description": "Label for font" + "messageformat": "سریف" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "دست‌نوشته", - "description": "Label for font" + "messageformat": "دست‌نوشته" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "فشرده", - "description": "Label for font" + "messageformat": "فشرده" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "افزودن متن استوری", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "افزودن متن استوری" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "افزودن پیوند", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "افزودن پیوند" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "تایپ یا جایگذاری URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "تایپ یا جایگذاری URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "افزودن پیوند برای بازدیدکنندگان استوری", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "افزودن پیوند برای بازدیدکنندگان استوری" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "استوری ارسال نشد", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "استوری ارسال نشد" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "امکان ارسال استوری به همه گیرندگان وجود نداشت", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "امکان ارسال استوری به همه گیرندگان وجود نداشت" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "افزودن متن", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "افزودن متن" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "بازدید از پیوند", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "بازدید از پیوند" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "استوری", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "استوری" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "به استوری {name} واکنش نشان داد", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "به استوری {name} واکنش نشان داد" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "به استوری شما واکنش نشان داد", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "به استوری شما واکنش نشان داد" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "به یک استوری واکنش نشان داد", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "به یک استوری واکنش نشان داد" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "با {emoji} به استوری شما واکنش نشان داد", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "با {emoji} به استوری شما واکنش نشان داد" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "شما به استوری {name} با {emoji} واکنش نشان دادید", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "شما به استوری {name} با {emoji} واکنش نشان دادید" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "شما با {emoji} به یک استوری واکنش نشان دادید", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "شما با {emoji} به یک استوری واکنش نشان دادید" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "دیگر در دسترس نیست", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "دیگر در دسترس نیست" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "منوی زمینه", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "منوی زمینه" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "نام کاربری", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "نام کاربری" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "نام کاربری همیشه با مجموعه‌ای از اعداد همراه است.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "نام کاربری همیشه با مجموعه‌ای از اعداد همراه است." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "بیشتر بدانید", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "بیشتر بدانید" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "این عدد چیست؟", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "این عدد چیست؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "این ارقام به حفظ حریم خصوصی نام کاربری‌تان کمک می‌کند تا بتوانید از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروه‌هایی که می‌خواهید با آن‌ها گفتگو کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "این ارقام به حفظ حریم خصوصی نام کاربری‌تان کمک می‌کند تا بتوانید از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروه‌هایی که می‌خواهید با آن‌ها گفتگو کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "تغییر نام کاربری‌تان موجب بازنشانی کد و پیوند QR فعلی شما می‌شود. مطمئن هستید؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "تغییر نام کاربری‌تان موجب بازنشانی کد و پیوند QR فعلی شما می‌شود. مطمئن هستید؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "ادامه", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "ادامه" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "بازیابی نام کاربری‌تان موجب بازنشانی پیوند و کد QR فعلی شما می‌شود. مطمئن هستید؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "بازیابی نام کاربری‌تان موجب بازنشانی پیوند و کد QR فعلی شما می‌شود. مطمئن هستید؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "پیوند و کد QR شما بازنشانی شده و نام کاربری شما {username} است", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "پیوند و کد QR شما بازنشانی شده و نام کاربری شما {username} است" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "برای گفتگو با من در سیگنال، این کد QR را با تلفن خود اسکن کنید.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "ذخیره", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "ذخیره" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "رنگ", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "رنگ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "کپی به کلیپ‌بورد", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "کپی به کلیپ‌بورد" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "کد و پیوند QR خود را فقط با افراد مورد اعتمادتان به اشتراک بگذارید. با اشتراک‌گذاری آن‌ها، دیگران می‌توانند نام کاربری‌تان را ببینند و گفتگویی را با شما شروع کنند.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "کد و پیوند QR خود را فقط با افراد مورد اعتمادتان به اشتراک بگذارید. با اشتراک‌گذاری آن‌ها، دیگران می‌توانند نام کاربری‌تان را ببینند و گفتگویی را با شما شروع کنند." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "بازنشانی", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "بازنشانی" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "تمام", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "تمام" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "رنگ پیوند نام کاربری، {index,number} از {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "رنگ پیوند نام کاربری، {index,number} از {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "اگر پیوند و کد QR خود را بازنشانی کنید، پیوند و کد QR فعلی‌تان دیگر کار نخواهد کرد.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "اگر پیوند و کد QR خود را بازنشانی کنید، پیوند و کد QR فعلی‌تان دیگر کار نخواهد کرد." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "در حال بازنشانی پیوند...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "در حال بازنشانی پیوند..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "خطایی در پیوند و کد QR شما رخ داد و دیگر معتبر نیستند. برای ایجاد پیوند و کد QR جدید، آن را بازنشانی کنید.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "خطایی در پیوند و کد QR شما رخ داد و دیگر معتبر نیستند. برای ایجاد پیوند و کد QR جدید، آن را بازنشانی کنید." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "اکنون اصلاح شود", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "اکنون اصلاح شود" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "پیوند و کد QR شما بازنشانی شده و پیوند و کد QR جدیدتان ایجاد شده است.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "پیوند و کد QR شما بازنشانی شده و پیوند و کد QR جدیدتان ایجاد شده است." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "روش‌های جدید برقراری ارتباط", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "روش‌های جدید برقراری ارتباط" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "حریم شخصی شماره تلفن", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "حریم شخصی شماره تلفن" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "شماره تلفن شما دیگر در گفتگوها قابل مشاهده نیست. اگر شمارۀ شما در مخاطبان دوستتان ذخیره شده باشد، همچنان قادر به دیدنش خواهند بود.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "شماره تلفن شما دیگر در گفتگوها قابل مشاهده نیست. اگر شمارۀ شما در مخاطبان دوستتان ذخیره شده باشد، همچنان قادر به دیدنش خواهند بود." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "نام‌های کاربری", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "نام‌های کاربری" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "اکنون افراد می‌توانند با استفاده از نام کاربری اختیاری‌تان به شما پیام بدهند، پس دیگر لازم نیست شماره تلفن خود را به کسی بدهید. نام کاربری در نمایه‌تان قابل مشاهده نیست.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "اکنون افراد می‌توانند با استفاده از نام کاربری اختیاری‌تان به شما پیام بدهند، پس دیگر لازم نیست شماره تلفن خود را به کسی بدهید. نام کاربری در نمایه‌تان قابل مشاهده نیست." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "پیوندها و کدهای QR", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "پیوندها و کدهای QR" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "هر نام کاربری یک کد QR و پیوندی منحصربه‌فرد دارد که می‌توانید با دوستانتان به اشتراک بگذارید تا از آن برای شروع سریع گفتگو با شما استفاده کنند.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "هر نام کاربری یک کد QR و پیوندی منحصربه‌فرد دارد که می‌توانید با دوستانتان به اشتراک بگذارید تا از آن برای شروع سریع گفتگو با شما استفاده کنند." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "راه‌اندازی نام کاربری", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "راه‌اندازی نام کاربری" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "حالا نه", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "حالا نه" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "روش‌های جدید برقراری ارتباط", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "روش‌های جدید برقراری ارتباط" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "معرفی حریم شخصی شماره تلفن، نام کاربری انتخابی و پیوندها.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "معرفی حریم شخصی شماره تلفن، نام کاربری انتخابی و پیوندها." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "بیشتر بدانید", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "بیشتر بدانید" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "رد کردن", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "رد کردن" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "سیگنال دسکتاپ به‌زودی دیگر از نسخه {OS} رایانه شما پشتیبانی نخواهد کرد. برای ادامه استفاده از سیگنال، سیستم‌عامل رایانه خود را تا تاریخ {expirationDate} به‌روزرسانی کنید. اطلاعات بیشتر", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "سیگنال دسکتاپ به‌زودی دیگر از نسخه {OS} رایانه شما پشتیبانی نخواهد کرد. برای ادامه استفاده از سیگنال، سیستم‌عامل رایانه خود را تا تاریخ {expirationDate} به‌روزرسانی کنید. اطلاعات بیشتر" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "سیگنال دسکتاپ دیگر روی این رایانه کار نمی‌کند. برای استفاده دوباره از سیگنال دسکتاپ، نسخه {OS} رایانه خود را به‌روزرسانی کنید. اطلاعات بیشتر", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "سیگنال دسکتاپ دیگر روی این رایانه کار نمی‌کند. برای استفاده دوباره از سیگنال دسکتاپ، نسخه {OS} رایانه خود را به‌روزرسانی کنید. اطلاعات بیشتر" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "سیگنال دسکتاپ دیگر روی این رایانه کار نمی‌کند. برای استفاده دوباره از سیگنال دسکتاپ، نسخه {OS} رایانه خود را به‌روزرسانی کنید.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "سیگنال دسکتاپ دیگر روی این رایانه کار نمی‌کند. برای استفاده دوباره از سیگنال دسکتاپ، نسخه {OS} رایانه خود را به‌روزرسانی کنید." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "ویرایش‌شده", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "ویرایش‌شده" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "تاریخچه ویرایش‌ها", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "تاریخچه ویرایش‌ها" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "این ویرایش ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "این ویرایش ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "ارسال مجدد", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ارسال مجدد" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "اقدامات بیشتر", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "اقدامات بیشتر" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "تماس‌ها", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "تماس‌ها" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "تماس جدید", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "تماس جدید" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "تماس جدید", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "تماس جدید" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "اقدامات بیشتر", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "اقدامات بیشتر" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "پاک کردن تاریخچه تماس", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "پاک کردن تاریخچه تماس" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "تاریخچه تماس پاک شود؟", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "تاریخچه تماس پاک شود؟" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "این کار همه تاریخچه تماس را به‌طور دائمی پاک خواهد کرد", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "این کار همه تاریخچه تماس را به‌طور دائمی پاک خواهد کرد" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "پاک کردن", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "پاک کردن" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "سوابق تماس‌ها پاک شد.", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "سوابق تماس‌ها پاک شد." }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "برای مشاهده یا شروع تماس کلیک کنید", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "برای مشاهده یا شروع تماس کلیک کنید" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "جستجو", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "جستجو" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "فیلتر کردن بر اساس «از دست رفته»", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "فیلتر کردن بر اساس «از دست رفته»" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "تعویض", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "تعویض" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "بدون تماس های جدید. با تماس با یک دوست شروع کنید.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "بدون تماس های جدید. با تماس با یک دوست شروع کنید." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "نتیجه‌ای برای «{query}» پیدا نشد", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "نتیجه‌ای برای «{query}» پیدا نشد" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "ورودی", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "ورودی" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "خروجی", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "خروجی" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "ازدست‌رفته", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "ازدست‌رفته" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "تماس گروهی", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "تماس گروهی" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "مکالمه اخیری وجود ندارد.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "مکالمه اخیری وجود ندارد." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "نتیجه‌ای برای «{query}» پیدا نشد", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "نتیجه‌ای برای «{query}» پیدا نشد" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {تماس صوتی خروجی} other {تماس صوتی دریافتی}}} Video {{direction, select, Outgoing {تماس تصویری خروجی} other {تماس صوتی دریافتی}}} Group {{direction, select, Outgoing {تماس گروهی خروجی} other {تماس گروهی ورودی}}} other {{direction, select, Outgoing {تماس خروجی} other {تماس ورودی}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {تماس صوتی خروجی} other {تماس صوتی دریافتی}}} Video {{direction, select, Outgoing {تماس تصویری خروجی} other {تماس صوتی دریافتی}}} Group {{direction, select, Outgoing {تماس گروهی خروجی} other {تماس گروهی ورودی}}} other {{direction, select, Outgoing {تماس خروجی} other {تماس ورودی}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {تماس صوتی ازدست‌رفته} Video {تماس تصویری از دست رفته} Group {تماس گروهی ازدست‌رفته} other {تماس بی‌پاسخ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {تماس صوتی ازدست‌رفته} Video {تماس تصویری از دست رفته} Group {تماس گروهی ازدست‌رفته} other {تماس بی‌پاسخ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {تماس صوتی بی‌پاسخ} Video {تماس تصویری بی‌پاسخ} Group {تماس گروهی بی‌پاسخ} other {تماس بی‌پاسخ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {تماس صوتی بی‌پاسخ} Video {تماس تصویری بی‌پاسخ} Group {تماس گروهی بی‌پاسخ} other {تماس بی‌پاسخ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {تماس صوتی رد شده} Video {تماس تصویری رد شده} Group {تماس گروهی رد شده} other {تماس رد شده}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {تماس صوتی رد شده} Video {تماس تصویری رد شده} Group {تماس گروهی رد شده} other {تماس رد شده}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر دیگر در حال تایپ است.} other {{count,number} نفر دیگر در حال تایپ هستند.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} نفر دیگر در حال تایپ است.} other {{count,number} نفر دیگر در حال تایپ هستند.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "برای تغییر این تنظیمات، «چه‌کسی می‌تواند شمارۀ من را ببیند» را روی «هیچ‌کس» تنظیم کنید.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "برای تغییر این تنظیمات، «چه‌کسی می‌تواند شمارۀ من را ببیند» را روی «هیچ‌کس» تنظیم کنید." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "تازه‌ها", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "تازه‌ها" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "این نسخه شامل شماری از بهینه سازی های کوچک و رفع عیب برای تداوم اجرای راحت سیگنال می باشد", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "تغییرات کوچک، رفع اشکالات و بهبود بیشتر عملکرد. از شما بابت استفاده از سیگنال سپاسگزاریم!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "چند رفع اشکال برای اجرای روان برنامه. تغییرات هیجان‌انگیزتری در راه است! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "تغییرات کوچک، رفع اشکالات و بهبود عملکرد. مثل همیشه به ارسال پیامک، تماس صوتی و تصویری ادامه دهید.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "سخت در تلاش برای رفع اشکالات و ایجاد سایر بهبودهای عملکردی به‌منظور حفظ عملکرد روان برنامه برای شما. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "تغییرات کوچک، رفع اشکالات و برنامه‌های متنوع بیشتر برای آینده.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "تغییرات کوچک، رفع اشکالات و بهبود عملکرد. بابت استفاده از سیگنال سپاسگزاریم!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/fi/messages.json b/_locales/fi/messages.json index e67125eee892..8441032e6797 100644 --- a/_locales/fi/messages.json +++ b/_locales/fi/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Lisää ryhmään", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Lisää ryhmään" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Lisätäänkö uusi jäsen?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Lisätäänkö uusi jäsen?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Lisää", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Lisää" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Lisää {contact} ryhmään {group}", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Lisää {contact} ryhmään {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Hae", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Hae" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} lisättiin ryhmään {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} lisättiin ryhmään {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Lisätään {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Lisätään {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Peruuta", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Peruuta" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Lähetä", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Lähetä" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} jäsen} other {{count,number} jäsentä}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} jäsen} other {{count,number} jäsentä}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Jo jäsen", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Jo jäsen" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Jäsenyys odottaa", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Jäsenyys odottaa" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Lähetettävän median laatu", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Lähetettävän median laatu" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Vakio", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Vakio" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Korkea", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Korkea" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Ohjelmistokiitokset", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Ohjelmistokiitokset" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Käyttöehdot ja tietosuoja", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Käyttöehdot ja tietosuoja" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopioi virheilmoitus ja lopeta", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopioi virheilmoitus ja lopeta" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Tuntematon yhteystieto", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Tuntematon yhteystieto" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Tuntematon ryhmä", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Tuntematon ryhmä" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Tietokantavirhe", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Tietokantavirhe" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Tapahtui tietokantavirhe. Voit kopioida virheen tiedot ja ottaa yhteyttä Signal-tukeen ongelman korjaamiseksi. Jos sinun on käytettävä Signalia heti, voit poistaa Signalin tiedot ja käynnistää ohjelman uudelleen.\n\nOta yhteyttä tukeen osoitteessa: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Tapahtui tietokantavirhe. Voit kopioida virheen tiedot ja ottaa yhteyttä Signal-tukeen ongelman korjaamiseksi. Jos sinun on käytettävä Signalia heti, voit poistaa Signalin tiedot ja käynnistää ohjelman uudelleen.\n\nOta yhteyttä tukeen osoitteessa: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Tuhoa tiedot ja käynnistä uudelleen", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Tuhoa tiedot ja käynnistä uudelleen" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Poistetaanko kaikki tiedot pysyvästi?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Poistetaanko kaikki tiedot pysyvästi?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Kaikki viestihistoriasi ja mediasi poistetaan tältä laitteelta pysyvästi. Voit käyttää Signalia tällä laitteella, kun olet yhdistänyt sen tiliisi uudelleen. Tämä ei poista mitään tietoja puhelimestasi.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Kaikki viestihistoriasi ja mediasi poistetaan tältä laitteelta pysyvästi. Voit käyttää Signalia tällä laitteella, kun olet yhdistänyt sen tiliisi uudelleen. Tämä ei poista mitään tietoja puhelimestasi." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Tietokantasi versio ei vastaa tätä Signal-versiota. Varmista, että avaat Signalin uusimman version tietokoneellasi.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Tietokantasi versio ei vastaa tätä Signal-versiota. Varmista, että avaat Signalin uusimman version tietokoneellasi." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Tiedosto", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Tiedosto" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Luo/lataa tarrapaketti", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Luo/lataa tarrapaketti" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Muokkaa", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Muokkaa" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Näytä", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Näytä" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Ikkuna", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ikkuna" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Ohje", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ohje" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Asetukset…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Asetukset…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Palvelut", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Palvelut" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Piilota", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Piilota" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Piilota muut", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Piilota muut" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Näytä kaikki", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Näytä kaikki" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Lopeta Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Lopeta Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Kumoa", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Kumoa" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Tee uudelleen", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Tee uudelleen" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Leikkaa", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Leikkaa" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopioi", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopioi" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Liitä", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Liitä" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Liitä ja sovita tyyliin", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Liitä ja sovita tyyliin" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Poista" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Valitse kaikki", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Valitse kaikki" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Aloita puhuminen", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Aloita puhuminen" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Lopeta puhuminen", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Lopeta puhuminen" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Sulje ikkuna", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Sulje ikkuna" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Pienennä", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Pienennä" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Suurenna", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Suurenna" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Tuo kaikki etualalle", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Tuo kaikki etualalle" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Alkuperäinen koko", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Alkuperäinen koko" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Lähennä", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Lähennä" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Loitonna", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Loitonna" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Vaihda koko näytön tila", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Vaihda koko näytön tila" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Näytä/piilota kehittäjätyökalut", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Näytä/piilota kehittäjätyökalut" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Asenna uutena laitteena", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Asenna uutena laitteena" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Asenna itsenäisenä laitteena", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Asenna itsenäisenä laitteena" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Lisätoimintoja", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Lisätoimintoja" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopioi linkki", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopioi linkki" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopioi kuva", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopioi kuva" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Ei ehdotuksia", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Ei ehdotuksia" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Näytä arkisto", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Näytä arkisto" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Keskustelun väri", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Keskustelun väri" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Päivitä Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Päivitä Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Ladataan…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Ladataan…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimoidaan sovellusta…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimoidaan sovellusta…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimoidaan viestejä… {status} valmis.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimoidaan viestejä… {status} valmis." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arkistoidut keskustelut", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arkistoidut keskustelut" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Kiinnitetty", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Kiinnitetty" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Keskustelut", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Keskustelut" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimessä. Se ei ole enää liitetty tiliisi. Voit yrittää asettaa sen uudelleen tai valita uuden käyttäjänimen.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimessä. Se ei ole enää liitetty tiliisi. Voit yrittää asettaa sen uudelleen tai valita uuden käyttäjänimen." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Korjaa nyt", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Korjaa nyt" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimesi QR-koodissa ja linkissä. Linkki ei ole enää kelvollinen. Luo uusi linkki, jonka voit jakaa muille.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimesi QR-koodissa ja linkissä. Linkki ei ole enää kelvollinen. Luo uusi linkki, jonka voit jakaa muille." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Korjaa nyt", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Korjaa nyt" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Etsi käyttäjänimellä", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Etsi käyttäjänimellä" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Etsi puhelinnumerolla", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Etsi puhelinnumerolla" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Etsi käyttäjänimellä", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Etsi käyttäjänimellä" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Etsi puhelinnumerolla", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Etsi puhelinnumerolla" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Käyttäjänimi", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Käyttäjänimi" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Puhelinnumero", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Puhelinnumero" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Anna käyttäjänimi, sen jälkeen piste ja käyttäjänimeen liittyvä numerosarja.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Anna käyttäjänimi, sen jälkeen piste ja käyttäjänimeen liittyvä numerosarja." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Maatunnus", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Maatunnus" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Maatunnus", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Maatunnus" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Näytä välilehdet", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Näytä välilehdet" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Piilota välilehdet", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Piilota välilehdet" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Tapahtui virhe", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Tapahtui virhe" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} lukematonta", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} lukematonta" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Merkitty lukemattomaksi", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Merkitty lukemattomaksi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Keskustelut", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Keskustelut" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Puhelut", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Puhelut" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Tarinat", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Tarinat" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Asetukset", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Asetukset" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Päivitä Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Päivitä Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profiili", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profiili" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Takaisin", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Takaisin" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Arkistoidut keskustelut palautetaan postilaatikkoon, jos niihin tulee uusia viestejä.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Arkistoidut keskustelut palautetaan postilaatikkoon, jos niihin tulee uusia viestejä." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Ei arkistoituja keskusteluja.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Ei arkistoituja keskusteluja." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arkistoi", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arkistoi" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Merkitse lukemattomaksi", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Merkitse lukemattomaksi" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Valitse viestit", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Valitse viestit" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Hyväksy", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Hyväksy" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Estä", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Estä" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Poista esto", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Poista esto" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Ilmoita roskapostista", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Ilmoita roskapostista" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Poista keskustelu", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Poista keskustelu" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Hallinnoi yhteystietoa", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Hallinnoi yhteystietoa" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Viesti", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Viesti" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Äänipuhelu", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Äänipuhelu" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videopuhelu", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videopuhelu" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Poista" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Estä", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Estä" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Poistetaanko {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Poistetaanko {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Tätä henkilöä ei näytetä haussa. Saat viestipyynnön, jos hän jatkossa lähettää sinulle viestin.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Tätä henkilöä ei näytetä haussa. Saat viestipyynnön, jos hän jatkossa lähettää sinulle viestin." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Poista" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Henkilöä {title} ei voida poistaa", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Henkilöä {title} ei voida poistaa" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Tämä henkilö on tallennettu laitteesi yhteystietoihin. Poista henkilö mobiililaitteesi yhteystiedoista ja yritä uudelleen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Tämä henkilö on tallennettu laitteesi yhteystietoihin. Poista henkilö mobiililaitteesi yhteystiedoista ja yritä uudelleen." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Palauta arkistosta", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Palauta arkistosta" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Kiinnitä keskustelu", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Kiinnitä keskustelu" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Irrota keskustelu", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Irrota keskustelu" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Voit kiinnittää enintään 4 keskustelua", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Voit kiinnittää enintään 4 keskustelua" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Valitse kansio", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Valitse kansio" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Valitse tiedosto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Valitse tiedosto" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Tuo tietosi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Tuo tietosi" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Yhteystiedot ja viestit on hiljattain siirretty tietokoneelle. Valitse kansio, joka sisältää Signal-tietosi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Yhteystiedot ja viestit on hiljattain siirretty tietokoneelle. Valitse kansio, joka sisältää Signal-tietosi." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Valitse kansio, jonne tiedot on tallennettu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Valitse kansio, jonne tiedot on tallennettu" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Jokin meni pieleen!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Jokin meni pieleen!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Ladataan yhteystietoja ja viestejä", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Ladataan yhteystietoja ja viestejä" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Varmista, että ole valinnut oikean hakemiston, joka sisältää Signalin tiedot. Hakemiston nimen tulisi alkaa sanoilla \"Signal Export\". Voit myös tallentaa uuden kopion tiedoistasi Signalin Chrome-sovelluksen kautta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Varmista, että ole valinnut oikean hakemiston, joka sisältää Signalin tiedot. Hakemiston nimen tulisi alkaa sanoilla \"Signal Export\". Voit myös tallentaa uuden kopion tiedoistasi Signalin Chrome-sovelluksen kautta." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Jos nämä ohjeet eivät toimineet, lähetä meille virheenkorjausloki (Näytä -> Virheenkorjausloki) jotta voimme auttaa sinua siirtymisessä!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Jos nämä ohjeet eivät toimineet, lähetä meille virheenkorjausloki (Näytä -> Virheenkorjausloki) jotta voimme auttaa sinua siirtymisessä!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Valitse kansio ja yritä uudelleen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Valitse kansio ja yritä uudelleen" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Onnistui!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Onnistui!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Aloita Signal Desktopin käyttö", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Aloita Signal Desktopin käyttö" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Yhdistä tämä laite puhelimeesi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Yhdistä tämä laite puhelimeesi" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "valitsemasi kansio", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "valitsemasi kansio" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Päivitetään tietokantaa. Tämä saattaa kestää hetken…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Päivitetään tietokantaa. Tämä saattaa kestää hetken…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Ladataan viestejä toissapäivältä…} other {Ladataan viestejä {daysAgo,number} päivältä…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Ladataan viestejä toissapäivältä…} other {Ladataan viestejä {daysAgo,number} päivältä…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Ladataan viestejä eiliseltä…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Ladataan viestejä eiliseltä…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Ladataan viestejä tältä päivältä…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Ladataan viestejä tältä päivältä…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Näytä", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Näytä" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Et ole enää ryhmän jäsen.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Et ole enää ryhmän jäsen." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Tämä ryhmä on virheellinen. Luo uusi ryhmä.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Vieritä keskustelun alaosaan", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Uusia viestejä alla", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Uusia mainintoja alla", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 lukematon viesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lukematon viesti} other {{count,number} lukematonta viestiä}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Tämä ryhmä on virheellinen. Luo uusi ryhmä." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Merkitty lukemattomaksi", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Merkitty lukemattomaksi" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lukematon viesti} other {{count,number} lukematonta viestiä}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lukematon viesti} other {{count,number} lukematonta viestiä}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Vieritä keskustelun alaosaan" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Uusia viestejä alla" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Uusia mainintoja alla" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 lukematon viesti" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lukematon viesti} other {{count,number} lukematonta viestiä}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Tietoturvasyistä keskusteluhistoriaa ei siirretä uusin yhdistettyihin laitteisiin.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Tietoturvasyistä keskusteluhistoriaa ei siirretä uusin yhdistettyihin laitteisiin." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmennetuksi", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmennetuksi" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmentamattomaksi", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmentamattomaksi" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmennetuksi toisessa laitteessa", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmennetuksi toisessa laitteessa" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmentamattomaksi toisessa laitteessa", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Merkitsit turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa varmentamattomaksi toisessa laitteessa" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Turvanumerosi ovat vaihtuneet usean tämän ryhmän jäsenen kanssa sen jälkeen kun olet viimeksi varmentanut ne. Napauttamalla ryhmän jäsentä näet uuden turvanumeron.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Turvanumerosi ovat vaihtuneet usean tämän ryhmän jäsenen kanssa sen jälkeen kun olet viimeksi varmentanut ne. Napauttamalla ryhmän jäsentä näet uuden turvanumeron." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Turvanumero, jota yrität varmentaa on vaihtunut. Yritä varmentaa uusi turvanumerosi yhteystiedon {name1} kanssa. Muista, että tämä muutos voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että {name2} on asentanut Signalin uudelleen.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Turvanumero, jota yrität varmentaa on vaihtunut. Yritä varmentaa uusi turvanumerosi yhteystiedon {name1} kanssa. Muista, että tämä muutos voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että {name2} on asentanut Signalin uudelleen." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Seuraavat henkilöt ovat ehkä asentaneet Signalin uudelleen tai vaihtaneet käyttämäänsä laitetta. Vahvista uusi turvanumero napsauttamalla vastaanottajaa. Tämä on valinnainen toiminto.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Seuraavat henkilöt ovat ehkä asentaneet Signalin uudelleen tai vaihtaneet käyttämäänsä laitetta. Vahvista uusi turvanumero napsauttamalla vastaanottajaa. Tämä on valinnainen toiminto." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Lähetä odottavat viestit", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Lähetä odottavat viestit" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Tarkista", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Tarkista" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Sinulla on {count,number} kontakti, joka on ehkä asentanut Signalin uudelleen tai vaihtanut käyttämäänsä laitetta. Voit halutessasi tarkistaa hänen turvanumeronsa ennen lähettämistä.} other {Sinulla on {count,number} kontaktia, jotka ovat ehkä asentaneet Signalin uudelleen tai vaihtaneet käyttämäänsä laitetta. Voit halutessasi tarkistaa heidän turvanumeronsa ennen lähettämistä.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Sinulla on {count,number} kontakti, joka on ehkä asentanut Signalin uudelleen tai vaihtanut käyttämäänsä laitetta. Voit halutessasi tarkistaa hänen turvanumeronsa ennen lähettämistä.} other {Sinulla on {count,number} kontaktia, jotka ovat ehkä asentaneet Signalin uudelleen tai vaihtaneet käyttämäänsä laitetta. Voit halutessasi tarkistaa heidän turvanumeronsa ennen lähettämistä.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Kaikki kontaktit on tarkistettu. Jatka napsauttamalla Lähetä.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Kaikki kontaktit on tarkistettu. Jatka napsauttamalla Lähetä." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Haluatko varmasti poistaa yhden vastaanottajan tarinasta {story}?} other {Haluatko varmasti poistaa {count,number} vastaanottajaa tarinasta {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Haluatko varmasti poistaa yhden vastaanottajan tarinasta {story}?} other {Haluatko varmasti poistaa {count,number} vastaanottajaa tarinasta {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Poista kaikki", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Poista kaikki" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Varmenna turvanumero", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Varmenna turvanumero" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Poista tarinasta", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Poista tarinasta" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Kontaktin {contact} toiminnot", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Kontaktin {contact} toiminnot" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Tarinan {story} toiminnot", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Tarinan {story} toiminnot" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Turvanumerosi käyttäjän {name1} kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että {name2} on asentanut Signalin uudelleen. Suosittelemme varmentamaan turvanumerosi tämän käyttäjän kanssa uudelleen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Turvanumerosi käyttäjän {name1} kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että {name2} on asentanut Signalin uudelleen. Suosittelemme varmentamaan turvanumerosi tämän käyttäjän kanssa uudelleen." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Lähetä silti", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Lähetä silti" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Lähetä", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Lähetä" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Valmis", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Valmis" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Soita silti", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Soita silti" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Liity silti", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Liity silti" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Jatka puhelua", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Jatka puhelua" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu. Näytä napsauttamalla.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Turvanumerosi käyttäjän {name} kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu. Näytä napsauttamalla." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Turvanumerosi ovat vaihtuneet usean tämän ryhmän jäsenen kanssa eivätkä ne ole enää varmennettuja. Näytä napsauttamalla.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Turvanumerosi ovat vaihtuneet usean tämän ryhmän jäsenen kanssa eivätkä ne ole enää varmennettuja. Näytä napsauttamalla." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kun napsautat Lähetä, lokitiedosto lähetetään 30 päivän ajaksi verkkoon ja sille määritetään yksityinen URL-osoite. Voit tallentaa sen ensin myös paikallisesti.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kun napsautat Lähetä, lokitiedosto lähetetään 30 päivän ajaksi verkkoon ja sille määritetään yksityinen URL-osoite. Voit tallentaa sen ensin myös paikallisesti." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Jotain meni pieleen tiedostoa lähetettäessä! Lähetä sähköpostia osoitteeseen support@signal.org ja liitä loki siihen tekstitiedostona.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Jotain meni pieleen tiedostoa lähetettäessä! Lähetä sähköpostia osoitteeseen support@signal.org ja liitä loki siihen tekstitiedostona." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Vianetsintäloki lähetetty", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Vianetsintäloki lähetetty" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Vianetsintäloki on lähetetty. Ottaessasi yhteyttä tukeen, kopioi ja liitä mukaan alla oleva URL-osoite, kuvaus ongelmasta, sekä vaiheet, joiden seurauksena ongelma ilmenee.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Vianetsintäloki on lähetetty. Ottaessasi yhteyttä tukeen, kopioi ja liitä mukaan alla oleva URL-osoite, kuvaus ongelmasta, sekä vaiheet, joiden seurauksena ongelma ilmenee." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… nähdäksesi täyden lokin, paina Tallenna", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… nähdäksesi täyden lokin, paina Tallenna" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopioi linkki", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopioi linkki" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Tallenna", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Tallenna" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Linkki kopioitu leikepöydälle", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Linkki kopioitu leikepöydälle" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Ota yhteyttä tukeen", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Ota yhteyttä tukeen" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Selvä!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Selvä!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Lähetä" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Hyväksy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Hyväksy" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Merkitse vahvistetuksi", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Merkitse vahvistetuksi" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Poista varmennus", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Poista varmennus" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Varmenna päästä päähän -salaus henkilön {name} kanssa vertaamalla yllä olevia numeroita hänen laitteeseensa. Henkilö voi myös skannata koodisi laitteellaan.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Varmenna päästä päähän -salaus henkilön {name} kanssa vertaamalla yllä olevia numeroita hänen laitteeseensa. Henkilö voi myös skannata koodisi laitteellaan." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Tälle henkilölle luodaan turvanumero, kun olet vaihtanut viestejä hänen kanssaan.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Tälle henkilölle luodaan turvanumero, kun olet vaihtanut viestejä hänen kanssaan." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Olet vahvistanut turvanumerosi yhteystiedon {name} kanssa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Olet vahvistanut turvanumerosi yhteystiedon {name} kanssa." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Et ole vahvistanut turvanumeroasi yhteystiedon {name} kanssa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Et ole vahvistanut turvanumeroasi yhteystiedon {name} kanssa." }, "icu:verified": { "messageformat": "Vahvistettu" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Uusi turvanumero", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Uusi turvanumero" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että hän on asentanut Signalin uudelleen. Suosittelemme vahvistamaan turvanumerosi uudelleen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että hän on asentanut Signalin uudelleen. Suosittelemme vahvistamaan turvanumerosi uudelleen." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Viestin käsittelyvirhe" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Keskustelussa ei ole yhtään mediatiedostoa", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Keskustelussa ei ole yhtään mediatiedostoa" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Kaikki media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Kaikki media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Tiedostot", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Tiedostot" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Keskustelussa ei yhtään tiedostoa", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Keskustelussa ei yhtään tiedostoa" }, "icu:today": { - "messageformat": "Tänään", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Tänään" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Eilen", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Eilen" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Tämä viikko", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tämä viikko" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Tämä kuukausi", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tämä kuukausi" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Liitetiedoston tyyppiä ei tueta. Tallenna napsauttamalla.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Liitetiedoston tyyppiä ei tueta. Tallenna napsauttamalla." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Tallenna napsauttamalla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Tallenna napsauttamalla" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Nimeämätön tiedosto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Nimeämätön tiedosto" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Ääniviesti", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Ääniviesti" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Turvallisuussyistä tätä tiedostotyyppiä ei voida liittää.", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Turvallisuussyistä tätä tiedostotyyppiä ei voida liittää." }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Ladataan esikatselua…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Ladataan esikatselua…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Linkin {domain}esikatselukuvan luonnos", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Linkin {domain}esikatselukuvan luonnos" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Linkin {domain} esikatselukuva", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Linkin {domain} esikatselukuva" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Kuvaliitteen {path} luonnos", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Kuvaliitteen {path} luonnos" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Salauksen purkuvirhe lähteestä {name}, laitteelta {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Salauksen purkuvirhe lähteestä {name}, laitteelta {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Lähetä loki", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Lähetä loki" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Valokuvia ja videoita ei voi valita yhdessä tiedostojen kanssa.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Valokuvia ja videoita ei voi valita yhdessä tiedostojen kanssa." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Voit valita vain yhden tiedoston kerrallaan.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Voit valita vain yhden tiedoston kerrallaan." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Tähän viestiin ei voida liittää enempää liitetiedostoja.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Tähän viestiin ei voida liittää enempää liitetiedostoja." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Tiedosto ylittää viestin kokorajoituksen. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Tiedosto ylittää viestin kokorajoituksen. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Valittua liitettä ei voitu ladata." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Yhteys katkaistu", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Yhteys katkaistu" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Yhdistetään…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Yhdistetään…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Yhdistä uudelleen napsauttamalla.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Yhdistä uudelleen napsauttamalla." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Vielä pieni hetki…", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Vielä pieni hetki…" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Ei yhteyttä", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Ei yhteyttä" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Tarkista verkkoyhteys.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Tarkista verkkoyhteys." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Vianetsintäloki", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Vianetsintäloki" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Vianetsintäloki", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Vianetsintäloki" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Pakota päivitys", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Pakota päivitys" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Näytä pikanäppäimet", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Näytä pikanäppäimet" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Ota yhteyttä", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Ota yhteyttä" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Siirry julkaisutietoihin", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Siirry julkaisutietoihin" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Siirry keskustelupalstalle", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Siirry keskustelupalstalle" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Siirry tukisivustolle", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Siirry tukisivustolle" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Liity beeta-ohjelmaan", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Liity beeta-ohjelmaan" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop -asetukset", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop -asetukset" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Tarrapaketin luonti", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Tarrapaketin luonti" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Tietoja Signal Desktopista", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Tietoja Signal Desktopista" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Näytön jakaminen", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Näytön jakaminen" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Puhe", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Puhe" }, "icu:show": { - "messageformat": "Näytä", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Näytä" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Piilota", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Piilota" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Lopeta", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Lopeta" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Hae", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Hae" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Tyhjennä haku", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Tyhjennä haku" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Hae keskustelusta", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Hae keskustelusta" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Ei tuloksia haulle {searchTerm}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ei tuloksia haulle {searchTerm}" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Tekstiviesti- tai MMS-yhteystiedot eivät ole saatavilla työpöytäsovelluksessa.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Tekstiviesti- tai MMS-yhteystiedot eivät ole saatavilla työpöytäsovelluksessa." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Ei tuloksia haulle {searchTerm} keskustelussa {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ei tuloksia haulle {searchTerm} keskustelussa {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Keskustelut", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Keskustelut" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Yhteystiedot", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Yhteystiedot" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Ryhmät", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Ryhmät" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Viestit", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Viestit" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Etsi käyttäjänimellä", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Etsi käyttäjänimellä" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Etsi puhelinnumerolla", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Etsi puhelinnumerolla" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Tervetuloa Signaliin" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Tutustu tämän version {whatsNew}", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Tutustu tämän version {whatsNew}" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "uusiin ominaisuuksiin", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "uusiin ominaisuuksiin" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Kirjoitusanimaatio tälle keskustelulle", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Kirjoitusanimaatio tälle keskustelulle" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Tämä henkilö on yhteystiedoissasi.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Tämä henkilö on yhteystiedoissasi." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Yhteystiedon {name} kuvake", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Yhteystiedon {name} kuvake" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Kirjoita viesti", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Kirjoita viesti" }, "icu:home": { - "messageformat": "koti", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "koti" }, "icu:work": { - "messageformat": "työ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "työ" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "matkapuh.", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "matkapuh." }, "icu:email": { - "messageformat": "s-posti", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "s-posti" }, "icu:phone": { - "messageformat": "puhelin", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "puhelin" }, "icu:address": { - "messageformat": "osoite", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "osoite" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "postilokero", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "postilokero" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Ladataan", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Ladataan" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Lataa koko viesti", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Lataa koko viesti" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Lataa liite", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Lataa liite" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagoi viestiin", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagoi viestiin" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Vastaa viestiin", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Vastaa viestiin" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Alkuperäistä viestiä ei löytynyt", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Alkuperäistä viestiä ei löytynyt" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Alkuperäinen viesti löytyi, mutta sitä ei ole ladattu. Kelaa ylöspäin ladataksesi sen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Alkuperäinen viesti löytyi, mutta sitä ei ole ladattu. Kelaa ylöspäin ladataksesi sen." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Aloita ääniviestin äänitys", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Aloita ääniviestin äänitys" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Viimeistele ääniviesti ja lähetä", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Viimeistele ääniviesti ja lähetä" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Peru ääniviesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Peru ääniviesti" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Ääniviestin tallennus lopetettiin, koska enimmäisaikaraja oli saavutettu.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Ääniviestin tallennus lopetettiin, koska enimmäisaikaraja oli saavutettu." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Ääniviestin tallennus lopetettiin, koska vaihdoit toiseen sovellukseen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Ääniviestin tallennus lopetettiin, koska vaihdoit toiseen sovellukseen." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Ääniviestin maksimipituus on yksi tunti. Tallentaminen katkeaa, jos vaihdat toiseen sovellukseen.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Ääniviestin maksimipituus on yksi tunti. Tallentaminen katkeaa, jos vaihdat toiseen sovellukseen." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Ääniviestissä voi olla vain yksi liite.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Ääniviestissä voi olla vain yksi liite." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Ääniviestin tallennuksessa tapahtui virhe.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Ääniviestin tallennuksessa tapahtui virhe." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Liite tallennettu.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Liite tallennettu." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Näytä kansiossa", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Näytä kansiossa" }, "icu:you": { - "messageformat": "Sinä", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Sinä" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Vastaus käyttäjälle {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Vastaus käyttäjälle {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Ääniviestin lähettäminen edellyttää mikrofonin käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Ääniviestin lähettäminen edellyttää mikrofonin käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Puhelun soittaminen edellyttää mikrofonin käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Puhelun soittaminen edellyttää mikrofonin käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Videopuhelun soittaminen edellyttää kameran käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Videopuhelun soittaminen edellyttää kameran käyttöoikeuden myöntämistä Signal Desktopille." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Myönnä käyttöoikeus", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Myönnä käyttöoikeus" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Näytä asetukset", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Näytä asetukset" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Ääni", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Ääni" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Kuva", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Kuva" }, "icu:text": { - "messageformat": "Teksti", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Teksti" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Päivitys epäonnistui", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Päivitys epäonnistui" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Mykistetty", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Mykistetty" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Mykistä", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Mykistä" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Päivitys ei onnistunut. {retry} tai asenna päivitys käsin osoitteesta {url}. Sitten {support} ongelmasta.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Päivitys ei onnistunut. {retry} tai asenna päivitys käsin osoitteesta {url}. Sitten {support} ongelmasta." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Päivitys ei onnistunut. Asenna päivitys käsin osoitteesta {url}. Sitten {support} ongelmasta.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Päivitys ei onnistunut. Asenna päivitys käsin osoitteesta {url}. Sitten {support} ongelmasta." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop on todennäköisesti macOS-karanteenissa, eikä sitä voi päivittää automaattisesti. Yritä siirtää {app} -sovellus {folder} -kansioon Finderin avulla.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop on todennäköisesti macOS-karanteenissa, eikä sitä voi päivittää automaattisesti. Yritä siirtää {app} -sovellus {folder} -kansioon Finderin avulla." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Hylkää" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Lähettäminen joillekin vastaanottajille epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Lähettäminen joillekin vastaanottajille epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys." }, "icu:error": { "messageformat": "Virhe" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Viestin tiedot", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Viestin tiedot" }, "icu:delete": { "messageformat": "Poista" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Välitä" }, "icu:done": { - "messageformat": "Valmis", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Valmis" }, "icu:update": { "messageformat": "Päivitä" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Seuraava" }, "icu:on": { - "messageformat": "Käytössä", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Käytössä" }, "icu:off": { - "messageformat": "Ei käytössä", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Ei käytössä" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Viesti poistetaan tästä laitteesta.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Viesti poistetaan tästä laitteesta." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin." }, "icu:from": { - "messageformat": "Lähettäjä", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Lähettäjä" }, "icu:to": { - "messageformat": "Vastaanottaja(t)", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Vastaanottaja(t)" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} ryhmälle {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} ryhmälle {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} sinulle", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} sinulle" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Sinulta käyttäjälle {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Sinulta käyttäjälle {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Sinulta käyttäjälle {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Sinulta käyttäjälle {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Lähetetty", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Lähetetty" }, "icu:received": { - "messageformat": "Vastaanotettu", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Vastaanotettu" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Viesti", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Viesti" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Ryhmän jäsenet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ryhmän jäsenet" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Näytä jäsenet" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Näytä turvanumero" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Tietoja", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Tietoja" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Sinä", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Sinä" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Vahvistettu", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Vahvistettu" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} on estetty", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} on estetty" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Odottava viestipyyntö", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Odottava viestipyyntö" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Ei suoria viestejä käyttäjän {name} kanssa", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Ei suoria viestejä käyttäjän {name} kanssa" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontaktit", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontaktit" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} on järjestelmän yhteystiedoissa", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} on järjestelmän yhteystiedoissa" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Näytä turvanumero", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Näytä turvanumero" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Näytä äskeinen media", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Näytä äskeinen media" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Et ole lähettänyt tai vastaanottanut vielä viestejä tämän yhteystiedon kanssa. Turvanumero on saatavilla vasta ensimmäisen viestin jälkeen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Et ole lähettänyt tai vastaanottanut vielä viestejä tämän yhteystiedon kanssa. Turvanumero on saatavilla vasta ensimmäisen viestin jälkeen." }, "icu:back": { - "messageformat": "Takaisin", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Takaisin" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Siirry takaisin", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Siirry takaisin" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Lisätietoja", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Lisätietoja" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopioi teksti", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopioi teksti" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Valitse", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Valitse" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Sumennus", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Sumennus" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Yritä lähettää uudelleen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Yritä lähettää uudelleen" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Yritä poistaa kaikilta uudelleen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Yritä poistaa kaikilta uudelleen" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Välitä viesti", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Välitä viesti" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Vastaa", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Vastaa" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagoi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagoi" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Lataa", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Lataa" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Poista" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Välitä", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Välitä" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Tietoja", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Tietoja" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Poista viestit", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Poista viestit" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Poistetaanko viesti?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Poistetaanko viesti?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Tämän keskustelun viestit poistetaan tästä laitteesta. Voit edelleen etsiä tätä keskustelua viestien poistamisen jälkeen.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Tämän keskustelun viestit poistetaan tästä laitteesta. Voit edelleen etsiä tätä keskustelua viestien poistamisen jälkeen." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Poistu ryhmästä", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Poistu ryhmästä" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Haluatko varmasti poistua?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Haluatko varmasti poistua?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Poistu", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Poistu" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Ennen kuin poistut, valitse tälle ryhmälle vähintään yksi uusi järjestelmänvalvoja.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Ennen kuin poistut, valitse tälle ryhmälle vähintään yksi uusi järjestelmänvalvoja." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Suojattu istunto alustettu", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Suojattu istunto alustettu" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Keskustelu on päivitetty", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Keskustelu on päivitetty" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signalin sisältö salataan päästä päähän. Tästä syystä keskustelu täytyy joskus päivittää. Tämä ei vaikuta tietoturvaan. Tämän yhteyshenkilön viimeisin viesti ei välttämättä näy. Voit pyytää häntä lähettämään sen uudelleen.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signalin sisältö salataan päästä päähän. Tästä syystä keskustelu täytyy joskus päivittää. Tämä ei vaikuta tietoturvaan. Tämän yhteyshenkilön viimeisin viesti ei välttämättä näy. Voit pyytää häntä lähettämään sen uudelleen." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Ota yhteyttä tukeen", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Ota yhteyttä tukeen" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Toimitusongelma", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Toimitusongelma" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Viestiä kohteelta {sender} ei voitu lähettää", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Viestiä kohteelta {sender} ei voitu lähettää" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Toimitusongelma", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Toimitusongelma" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Lähettäjän {sender} viestiä, tarraa, reaktiota, lukukuittausta tai mediaa ei voitu toimittaa sinulle. Se on ehkä yritetty lähettää sinulle suoraan tai ryhmässä.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Lähettäjän {sender} viestiä, tarraa, reaktiota, lukukuittausta tai mediaa ei voitu toimittaa sinulle. Se on ehkä yritetty lähettää sinulle suoraan tai ryhmässä." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Lähettäjän {sender} viestiä, tarraa, reaktiota, lukukuittausta tai mediaa ei voitu toimittaa sinulle tässä keskustelussa.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Lähettäjän {sender} viestiä, tarraa, reaktiota, lukukuittausta tai mediaa ei voitu toimittaa sinulle tässä keskustelussa." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} on vaihtanut puhelinnumeronsa", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} on vaihtanut puhelinnumeronsa" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "Keskusteluissa {obsoleteConversationTitle} ja {conversationTitle} on kyse samasta tilistä. Molempien keskusteluiden viestihistoria on täällä.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "Keskusteluissa {obsoleteConversationTitle} ja {conversationTitle} on kyse samasta tilistä. Molempien keskusteluiden viestihistoria on täällä." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Viestihistoriasi keskustelussa {conversationTitle} ja numero {obsoleteConversationNumber} on yhdistetty.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Viestihistoriasi keskustelussa {conversationTitle} ja numero {obsoleteConversationNumber} on yhdistetty." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Viestihistoriasi keskustelussa {conversationTitle} ja toinen siihen kuulunut keskustelu on yhdistetty.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Viestihistoriasi keskustelussa {conversationTitle} ja toinen siihen kuulunut keskustelu on yhdistetty." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Lähetettyäsi viestin keskusteluun {obsoleteConversationTitle} sinulle selvisi, että tämä numero kuuluu keskusteluun {conversationTitle}. Puhelinnumero on yksityinen.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Lähetettyäsi viestin keskusteluun {obsoleteConversationTitle} sinulle selvisi, että tämä numero kuuluu keskusteluun {conversationTitle}. Puhelinnumero on yksityinen." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Molempien keskusteluiden viestihistoria on yhdistetty tähän.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Molempien keskusteluiden viestihistoria on yhdistetty tähän." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} kuuluu keskusteluun {conversationTitle}. Olette molemmat ryhmän {sharedGroup} jäseniä.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} kuuluu keskusteluun {conversationTitle}. Olette molemmat ryhmän {sharedGroup} jäseniä." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} kuuluu keskusteluun {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} kuuluu keskusteluun {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Aloitit keskustelun henkilön {oldTitle} kanssa", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Aloitit keskustelun henkilön {oldTitle} kanssa" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Lainatun kuvaviestin pikkukuva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Lainatun kuvaviestin pikkukuva" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Viestiin liitetty kuva", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Viestiin liitetty kuva" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Viestiin liitetyn videon pikkukuva", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Viestiin liitetyn videon pikkukuva" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Keskustelussa lähetetty kuva", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Keskustelussa lähetetty kuva" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Kuvake, joka näyttää, että tällä kuvalla on kuvateksti", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Kuvake, joka näyttää, että tällä kuvalla on kuvateksti" }, "icu:save": { - "messageformat": "Tallenna", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Tallenna" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Tiedoston kuvake", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Tiedoston kuvake" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Tervetuloa Signal Desktopiin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Tervetuloa Signal Desktopiin" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Yksityisyys on mahdollista jokaiselle. Signal tekee siitä helppoa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Yksityisyys on mahdollista jokaiselle. Signal tekee siitä helppoa." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Yhdistetyt laitteet", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Yhdistetyt laitteet" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Yhdistä uusi laite", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Yhdistä uusi laite" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skannaa tämä koodi puhelimesi Signal-sovelluksessa.", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skannaa tämä koodi puhelimesi Signal-sovelluksessa." }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Avaa Signal puhelimessa", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Avaa Signal puhelimessa" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Valitse ensin {settings} ja seuraavaksi {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Valitse ensin {settings} ja seuraavaksi {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Asetukset", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Asetukset" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Napauta {plusButton} (Android) tai {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Napauta {plusButton} (Android) tai {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR-koodin lataaminen epäonnistui. Tarkista internetyhteys ja yritä uudelleen. Yritä uudelleen", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR-koodin lataaminen epäonnistui. Tarkista internetyhteys ja yritä uudelleen. Yritä uudelleen" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Tarvitsetko apua?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Tarvitsetko apua?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Tämä nimi näytetään Yhdistetyt laitteet -näkymässä.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Tämä nimi näytetään Yhdistetyt laitteet -näkymässä." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Oma tietokone", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Oma tietokone" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Puhelinnumero", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Puhelinnumero" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Laitteen nimi", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Laitteen nimi" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Valitse nimi tälle laitteelle", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Valitse nimi tälle laitteelle" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Viimeistele yhdistäminen puhelimeen", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Viimeistele yhdistäminen puhelimeen" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synkronoidaan yhteystietoja ja ryhmiä", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synkronoidaan yhteystietoja ja ryhmiä" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Huomaa: keskusteluhistoriaa ei synkronoida tälle laitteelle", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Huomaa: keskusteluhistoriaa ei synkronoida tälle laitteelle" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Palvelimeen ei saada yhteyttä.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Palvelimeen ei saada yhteyttä." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Valitettavasti sinulla on jo liian monta laitetta yhdistettynä. Kokeile poistaa joitakin." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Yritä uudelleen" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Teema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Teema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Puhelut", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Puhelut" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Soita takaisin", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Soita takaisin" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Soita uudelleen", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Soita uudelleen" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Liity puheluun", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Liity puheluun" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Palaa puheluun", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Palaa puheluun" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofonisi on mykistetty, koska puhelussa on paljon osanottajia", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofonisi on mykistetty, koska puhelussa on paljon osanottajia" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Puheluilmoitukset", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Puheluilmoitukset" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Puhelu on täynnä", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Puhelu on täynnä" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Puheluun liittyminen ei onnistu", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Puheluun liittyminen ei onnistu" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Olet jo puhelussa.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Olet jo puhelussa." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Puhelulinkin tietoja ei voitu hakea. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Puhelulinkin tietoja ei voitu hakea. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Puhelulinkki kopioitu.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Puhelulinkki kopioitu." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Tämä puhelulinkki ei ole enää kelvollinen.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Tämä puhelulinkki ei ole enää kelvollinen." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal-puhelu", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal-puhelu" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Pyyntösi liittyä tähän puheluun on hylätty.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Pyyntösi liittyä tähän puheluun on hylätty." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Liittymispyyntö hylätty", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Liittymispyyntö hylätty" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Joku on poistanut sinut puhelusta.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Joku on poistanut sinut puhelusta." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Poistettu puhelusta", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Poistettu puhelusta" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Kuka tahansa, joka liittyy tähän puheluun linkin kautta, näkee nimesi ja kuvasi.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Kuka tahansa, joka liittyy tähän puheluun linkin kautta, näkee nimesi ja kuvasi." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Kuka tahansa, joka liittyy tähän puheluun linkin kautta, näkee nimesi, kuvasi ja puhelinnumerosi.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Kuka tahansa, joka liittyy tähän puheluun linkin kautta, näkee nimesi, kuvasi ja puhelinnumerosi." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Liity", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Liity" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Aloita", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Aloita" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Puhelu täynnä", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Puhelu täynnä" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera poistettu käytöstä", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera poistettu käytöstä" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Sammuta kamera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Sammuta kamera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Käynnistä kamera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Käynnistä kamera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofoni poistettu käytöstä", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofoni poistettu käytöstä" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Mykistä mikrofoni", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Mykistä mikrofoni" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Poista mikrofonin mykistys", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Poista mikrofonin mykistys" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Esitys estetty", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Esitys estetty" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Aloita esitys", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Aloita esitys" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Lopeta esitys", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Lopeta esitys" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagoi", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagoi" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Ryhmä on liian suuri soittaaksesi osallistujille.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Ryhmä on liian suuri soittaaksesi osallistujille." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Ilmoita, älä soita", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Ilmoita, älä soita" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Salli soittaminen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Salli soittaminen" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Laita soittoääni pois päältä", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Laita soittoääni pois päältä" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Laita soittoääni päälle", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Laita soittoääni päälle" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Lisää valintoja", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Lisää valintoja" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Käsi nostettu: · {count,number} henkilö} other {Käsi nostettu:· {count,number} henkilöä}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Käsi nostettu: · {count,number} henkilö} other {Käsi nostettu:· {count,number} henkilöä}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Sinä", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Sinä" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kamerasi on pois päältä", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kamerasi on pois päältä" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Kukaan muu ei ole täällä", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Kukaan muu ei ole täällä" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} on tässä puhelussa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} on tässä puhelussa" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Yksi muista laitteistasi on tässä puhelussa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Yksi muista laitteistasi on tässä puhelussa" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ja {second} ovat tässä puhelussa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ja {second} ovat tässä puhelussa" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} ja {third} ovat tässä puhelussa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} ja {third} ovat tässä puhelussa" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ja {others,number} muu ovat tässä puhelussa} other {{first}, {second} ja {others,number} muuta ovat tässä puhelussa}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ja {others,number} muu ovat tässä puhelussa} other {{first}, {second} ja {others,number} muuta ovat tässä puhelussa}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal soittaa käyttäjälle {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal soittaa käyttäjälle {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal soittaa käyttäjille {first} ja {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal soittaa käyttäjille {first} ja {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal soittaa käyttäjille {first}, {second} ja {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal soittaa käyttäjille {first}, {second} ja {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal soittaa käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle} other {Signal soittaa käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal soittaa käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle} other {Signal soittaa käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "Käyttäjälle {person} ilmoitetaan", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Käyttäjälle {person} ilmoitetaan" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "Käyttäjille {first} ja {second} ilmoitetaan", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Käyttäjille {first} ja {second} ilmoitetaan" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "Käyttäjille {first}, {second} ja {third} ilmoitetaan", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Käyttäjille {first}, {second} ja {third} ilmoitetaan" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle ilmoitetaan} other {Käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle ilmoitetaan}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {Käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle ilmoitetaan} other {Käyttäjille {first}, {second} ja {others,number} muulle ilmoitetaan}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Kukaan muu ei ole täällä", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Kukaan muu ei ole täällä" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Tässä puhelussa · 1 henkilö", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Tässä puhelussa · 1 henkilö" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Tässä puhelussa · {people} henkilöä", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Tässä puhelussa · {people} henkilöä" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Tässä puhelussa · {people,number} henkilö} other {Tässä puhelussa · {people,number} henkilöä}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Tässä puhelussa · {people,number} henkilö} other {Tässä puhelussa · {people,number} henkilöä}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Olet estänyt käyttäjän {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Olet estänyt käyttäjän {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Et voi enää käydä ääni- tai videoviestinvaihtoa estettyjen käyttäjien kanssa.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Et voi enää käydä ääni- tai videoviestinvaihtoa estettyjen käyttäjien kanssa." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Ääni- ja videoviestin vastaanottaminen käyttäjältä {name} epäonnistui", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Ääni- ja videoviestin vastaanottaminen käyttäjältä {name} epäonnistui" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Tämä saattaa johtua siitä, että he eivät ole vahvistaneet uutta turvanumeroasi, laitteiden teknisistä ongelmista, tai siitä, että sinut on estetty.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Tämä saattaa johtua siitä, että he eivät ole vahvistaneet uutta turvanumeroasi, laitteiden teknisistä ongelmista, tai siitä, että sinut on estetty." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Vieritä ylöspäin", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Vieritä ylöspäin" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Vieritä alaspäin", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Vieritä alaspäin" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Olet esittämässä kaikille.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Olet esittämässä kaikille." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Palaa puheluun napsauttamalla tätä, kun olet valmis lopettamaan esityksen.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Palaa puheluun napsauttamalla tätä, kun olet valmis lopettamaan esityksen." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal jakaa {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal jakaa {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Lopeta jakaminen", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Lopeta jakaminen" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Lopetit esittämisen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Lopetit esittämisen" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} esittää", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} esittää" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} lopetti esityksen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} lopetti esityksen" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Lupa tarvitaan", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Lupa tarvitaan" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal tarvitsee luvan laitteesi näytön kuvaamiseen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal tarvitsee luvan laitteesi näytön kuvaamiseen." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Mene järjestelmän asetuksiin.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Mene järjestelmän asetuksiin." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Napsauta vasemmassa alakulmassa olevaa lukkokuvaketta ja kirjoita tietokoneen salasana.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Napsauta vasemmassa alakulmassa olevaa lukkokuvaketta ja kirjoita tietokoneen salasana." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Valitse Signal-valintaruutu oikealla. Jos Signal ei näy luettelossa, lisää se napsauttamalla +.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Valitse Signal-valintaruutu oikealla. Jos Signal ei näy luettelossa, lisää se napsauttamalla +." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Avaa järjestelmän asetukset", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Avaa järjestelmän asetukset" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Hylkää", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Hylkää" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Välitä aina kaikki puhelut", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Välitä aina kaikki puhelut" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Kaikki puhelut välitetään Signalin palvelimen kautta, jotta IP-osoitteesi ei paljastu yhteystiedollesi. Heikentää puhelun laatua.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Kaikki puhelut välitetään Signalin palvelimen kautta, jotta IP-osoitteesi ei paljastu yhteystiedollesi. Heikentää puhelun laatua." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Käyttöoikeudet", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Käyttöoikeudet" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Myönnä mikrofonin käyttöoikeus", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Myönnä mikrofonin käyttöoikeus" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Myönnä kameran käyttöoikeus", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Myönnä kameran käyttöoikeus" }, "icu:general": { - "messageformat": "Yleiset", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Yleiset" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Oikolue viestiruutuun kirjoitettu teksti", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Oikolue viestiruutuun kirjoitettu teksti" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Näyttää tekstin muotoilun ponnahdusikkunan, kun teksti on valittuna", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Näyttää tekstin muotoilun ponnahdusikkunan, kun teksti on valittuna" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Oikeinkirjoituksen tarkistus otetaan käyttöön seuraavan kerran, kun Signal käynnistyy.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Oikeinkirjoituksen tarkistus otetaan käyttöön seuraavan kerran, kun Signal käynnistyy." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Oikeinkirjoituksen tarkistus poistetaan käytöstä seuraavan kerran, kun Signal käynnistyy.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Oikeinkirjoituksen tarkistus poistetaan käytöstä seuraavan kerran, kun Signal käynnistyy." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Pienennä tehtäväpalkkiin", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Pienennä tehtäväpalkkiin" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Käynnistä pienennettynä tehtäväpalkkiin", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Käynnistä pienennettynä tehtäväpalkkiin" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Avaa tietokoneelle kirjautuessasi", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Avaa tietokoneelle kirjautuessasi" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Poista sovelluksen tiedot", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Poista sovelluksen tiedot" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Kaikki sovelluksen viestit ja käyttäjätilin tiedot poistetaan.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Kaikki sovelluksen viestit ja käyttäjätilin tiedot poistetaan." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Poista tiedot", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Poista tiedot" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Poistetaanko kaikki tiedot?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Poistetaanko kaikki tiedot?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Poista kaikki tiedot ja viestit tästä Signal Desktop -versiosta? Voit aina yhdistää tämän tietokoneen uudelleen, mutta viestejäsi ei palauteta. Signal-tiliäsi ja puhelimesi tai muiden yhdistettyjen laitteiden tietoja ei poisteta.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Poista kaikki tiedot ja viestit tästä Signal Desktop -versiosta? Voit aina yhdistää tämän tietokoneen uudelleen, mutta viestejäsi ei palauteta. Signal-tiliäsi ja puhelimesi tai muiden yhdistettyjen laitteiden tietoja ei poisteta." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Poista kaikki tiedot", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Poista kaikki tiedot" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Katkaistaan yhteyttä ja tuhotaan kaikki tiedot", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Katkaistaan yhteyttä ja tuhotaan kaikki tiedot" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Sinulla on vanhentuneita tietoja aiemmasta Signal Desktopin asennuksesta. Jos päätät jatkaa, tiedot poistetaan ja aloitat alusta.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Sinulla on vanhentuneita tietoja aiemmasta Signal Desktopin asennuksesta. Jos päätät jatkaa, tiedot poistetaan ja aloitat alusta." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Poista vanhat tiedot", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Poista vanhat tiedot" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Ilmoitukset", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Ilmoitukset" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Näytä saapuneiden viestien ilmoituksissa:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Näytä saapuneiden viestien ilmoituksissa:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Kytke ilmoitukset pois päältä", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Kytke ilmoitukset pois päältä" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nimi, sisältö ja toiminnot", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nimi, sisältö ja toiminnot" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Ei nimeä eikä sisältöä", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Ei nimeä eikä sisältöä" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Vain nimi", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Vain nimi" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Uusi viesti", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Uusi viesti" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} ryhmässä {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} ryhmässä {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} lähetti reaktion {emoji} viestiisi" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} lähetti reaktion {emoji} viestiin: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Lähetys epäonnistui", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Lähetys epäonnistui" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Poisto epäonnistui", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Poisto epäonnistui" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Muokkaus epäonnistui, katso lisätietoja napsauttamalla", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Muokkaus epäonnistui, katso lisätietoja napsauttamalla" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Lähetys keskeytetty", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Lähetys keskeytetty" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Osittain lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Osittain lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Poistettiin osittain, yritä uudelleen napauttamalla", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Poistettiin osittain, yritä uudelleen napauttamalla" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Lisätietoja", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Lisätietoja" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Piilota lisätiedot", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Piilota lisätiedot" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Lue lisää turvanumeroiden varmentamisesta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Lue lisää turvanumeroiden varmentamisesta." }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Käyttämäsi versio Signal Desktopista on vanhentunut. Voit lähettää ja vastaanottaa viestejä päivittämällä uusimpaan versioon.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Käyttämäsi versio Signal Desktopista on vanhentunut. Voit lähettää ja vastaanottaa viestejä päivittämällä uusimpaan versioon." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Siirry lataussivulle signal.org/download napsauttamalla", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Siirry lataussivulle signal.org/download napsauttamalla" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mediaviesti", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mediaviesti" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Numeroa ei rekisteröity", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Numeroa ei rekisteröity" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Tuo yhteystiedot", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Tuo yhteystiedot" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Tuo kaikkien Signal-yhteystietojen ja -ryhmien tiedot puhelimesta.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Tuo kaikkien Signal-yhteystietojen ja -ryhmien tiedot puhelimesta." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Viimeksi tuotu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Viimeksi tuotu" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Tuo nyt", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Tuo nyt" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Tuodaan…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Tuodaan…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Tuonti epäonnistui. Varmista, että tietokoneesi ja puhelimesi ovat kytketty Internetiin.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Tuonti epäonnistui. Varmista, että tietokoneesi ja puhelimesi ovat kytketty Internetiin." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "nyt", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "nyt" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 t", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 t" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} t", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} t" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Nyt", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Nyt" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Tänään {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Tänään {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Eilen {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Eilen {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Viestin teksti on liian pitkä.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Viestin teksti on liian pitkä." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Poista yhteystiedon esto ennen viestin lähettämistä.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Poista yhteystiedon esto ennen viestin lähettämistä." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Poista ryhmän esto ennen viestin lähettämistä.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Poista ryhmän esto ennen viestin lähettämistä." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Asetit viestien katoamisajaksi {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Asetit viestien katoamisajaksi {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Katoavien viestien ajaksi asetettiin {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Katoavien viestien ajaksi asetettiin {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Jäsen asetti viestien katoamisajaksi {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Jäsen asetti viestien katoamisajaksi {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} asetti viestien katoamisajaksi {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} asetti viestien katoamisajaksi {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "pois päältä", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "pois päältä" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Katoavat viestit", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Katoavat viestit" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Katoavat viestit poistettu käytöstä", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Katoavat viestit poistettu käytöstä" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Jäsen asetti katoavat viestit pois päältä.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Jäsen asetti katoavat viestit pois päältä." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} asetti katoavat viestit pois päältä.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} asetti katoavat viestit pois päältä." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Asetit katoavat viestit pois päältä.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Asetit katoavat viestit pois päältä." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Ajastin asetettu: {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Ajastin asetettu: {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Pikailmoitusäänet", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Pikailmoitusäänet" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Käytä soittoääniä", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Käytä soittoääniä" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Näytä ilmoitukset puheluista", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Näytä ilmoitukset puheluista" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Ota käyttöön saapuvat puhelut", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Ota käyttöön saapuvat puhelut" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} vaihtoi profiilinsa nimen {oldProfile} nimeksi {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} vaihtoi profiilinsa nimen {oldProfile} nimeksi {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} vaihtoi profiilinsa nimeksi {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} vaihtoi profiilinsa nimeksi {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Varmenna turvanumero", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Varmenna turvanumero" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Turvanumero on vaihtunut", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Turvanumero on vaihtunut" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Turvanumeroiden vaihdot", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Turvanumeroiden vaihdot" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Yhteystiedon {name} turvanumero on vaihtunut", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Yhteystiedon {name} turvanumero on vaihtunut" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Näytä turvanumero", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Näytä turvanumero" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Viesti", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Viesti" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Näytä turvanumero", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Näytä turvanumero" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Tätä käyttäjää ei voida varmentaa, ennen kuin olet lähettänyt tai vastaanottanut viestejä hänen kanssaan.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Tätä käyttäjää ei voida varmentaa, ennen kuin olet lähettänyt tai vastaanottanut viestejä hänen kanssaan." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Turvanumerosi yhteystiedon {name1} kanssa:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Turvanumerosi yhteystiedon {name1} kanssa:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Vaalea", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Vaalea" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tumma", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tumma" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Järjestelmäasetus", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Järjestelmäasetus" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Viestit itselleni", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Viestit itselleni" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Voit lisätä itsellesi muistiinpanoja tähän keskusteluun. Jos tililläsi on yhdistettyjä laitteita, uudet muistiinpanot synkronoidaan.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Voit lisätä itsellesi muistiinpanoja tähän keskusteluun. Jos tililläsi on yhdistettyjä laitteita, uudet muistiinpanot synkronoidaan." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Kohdista Signal-ikkunaan ilmoituksen saapuessa", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Kohdista Signal-ikkunaan ilmoituksen saapuessa" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Piilota valikkopalkki", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Piilota valikkopalkki" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Aloita uusi keskustelu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Aloita uusi keskustelu" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Uusi keskustelu", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Uusi keskustelu" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Tarinat", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Tarinat" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nimi, käyttäjänimi tai numero", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nimi, käyttäjänimi tai numero" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Yhteystietoja ei löytynyt", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Yhteystietoja ei löytynyt" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Ryhmiä ei löytynyt", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Ryhmiä ei löytynyt" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Keskusteluja ei löytynyt", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Keskusteluja ei löytynyt" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} on poistettu.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} on poistettu." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Tapahtui virhe", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Tapahtui virhe" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Lähetä loki", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Lähetä loki" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Käyttäjänimen noutaminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Käyttäjänimen noutaminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Puhelinnumeron noutaminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Puhelinnumeron noutaminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Muokkauksia voidaan tehdä vain 24 tunnin kuluessa tämän viestin lähettämisestä.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Muokkauksia voidaan tehdä vain 24 tunnin kuluessa tämän viestin lähettämisestä." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ei ole Signalin käyttäjä. Varmista, että olet syöttänyt koko käyttäjänimen.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ei ole Signalin käyttäjä. Varmista, että olet syöttänyt koko käyttäjänimen." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Käyttäjää ei löydy. {phoneNumber} ei ole Signal-käyttäjä.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Käyttäjää ei löydy. {phoneNumber} ei ole Signal-käyttäjä." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Käyttäjää ei löydy. \"{phoneNumber}\" ei ole kelvollinen puhelinnumero.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Käyttäjää ei löydy. \"{phoneNumber}\" ei ole kelvollinen puhelinnumero." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Valitse jäsenet", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Valitse jäsenet" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Takaisin", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Takaisin" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Ohita", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ohita" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Seuraava", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Seuraava" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Ryhmän enimmäiskoko saavutettu", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Ryhmän enimmäiskoko saavutettu" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-ryhmissä voi olla enintään {max,number} jäsentä.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-ryhmissä voi olla enintään {max,number} jäsentä." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Suositeltu jäsenmäärä saavutettu", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Suositeltu jäsenmäärä saavutettu" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-ryhmät toimivat parhaiten enintään {max,number} jäsenellä. Korkeampi jäsenmäärä viivästyttää viestien kulkua.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-ryhmät toimivat parhaiten enintään {max,number} jäsenellä. Korkeampi jäsenmäärä viivästyttää viestien kulkua." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Nimeä tämä ryhmä", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nimeä tämä ryhmä" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Takaisin jäsenvalintaan", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Takaisin jäsenvalintaan" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Ryhmän nimi (pakollinen)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Ryhmän nimi (pakollinen)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Kuvaus", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Kuvaus" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Luo", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Luo" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Jäsenet", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Jäsenet" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Ryhmän luominen ei onnistunut. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Ryhmän luominen ei onnistunut. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Muokkaa ryhmää", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Muokkaa ryhmää" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Ryhmän päivitys epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Ryhmän päivitys epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Teksti- tai multimediaviestejä ei tueta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Teksti- tai multimediaviestejä ei tueta." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Lisää uusi yhteystieto syöttämällä puhelinnumero", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Lisää uusi yhteystieto syöttämällä puhelinnumero" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Virheellinen numero", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Virheellinen numero" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Yhdistä mobiililaite tähän tietokoneeseen napsauttamalla" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Ei yhdistetty" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Yhdistä uudelleen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Yhdistä uudelleen" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Päivitys saatavilla" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Lataa päivitys napsauttamalla" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signalin päivitys ei onnistunut. Yritä uudelleen napsauttamalla.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signalin päivitys ei onnistunut. Yritä uudelleen napsauttamalla." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Käynnistä Signal uudelleen" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Myöhemmin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Myöhemmin" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ohita päivitys" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} poistui ryhmästä.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} poistui ryhmästä." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} poistui ryhmästä.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} poistui ryhmästä." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} päivitti ryhmää.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} päivitti ryhmää." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Päivitit ryhmää.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Päivitit ryhmää." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Ryhmän kuvake päivitettiin.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Ryhmän kuvake päivitettiin." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Ryhmän nimi on nyt {name}.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Ryhmän nimi on nyt {name}." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Liityit ryhmään.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Liityit ryhmään." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} liittyivät ryhmään.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} liittyivät ryhmään." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} liittyivät ryhmään.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} liittyivät ryhmään." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Keskustelu henkilön {title} kanssa, {unreadCount,number} uusi viesti, viimeinen viesti: {lastMessage}.} other {Keskustelu henkilön {title} kanssa, {unreadCount,number} uutta viestiä, viimeinen viesti: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Keskustelu henkilön {title} kanssa, {unreadCount,number} uusi viesti, viimeinen viesti: {lastMessage}.} other {Keskustelu henkilön {title} kanssa, {unreadCount,number} uutta viestiä, viimeinen viesti: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Viimeinen viesti on ehkä poistettu.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Viimeinen viesti on ehkä poistettu." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Siirry keskusteluun henkilön {title} kanssa", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Siirry keskusteluun henkilön {title} kanssa" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Viestipyyntö", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Viestipyyntö" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Luonnos:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Luonnos:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Viestipyyntö", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Viestipyyntö" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Kuva", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Kuva" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Ääniviesti", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Ääniviesti" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Ääniviesti", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Ääniviesti" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Tiedosto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Tiedosto" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Tarraviesti", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Tarraviesti" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Viestityyppiä ei tueta", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Viestityyppiä ei tueta" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Kerran katsottava media", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Kerran katsottava media" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Kerran katsottava kuva", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Kerran katsottava kuva" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Kerran katsottava video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Kerran katsottava video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Tämä viesti poistettiin.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Tämä viesti poistettiin." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Liitetiedosto on liian suuri näytettäväksi.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Liitetiedosto on liian suuri näytettäväksi." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Jotkin liitetiedostot ovat liian suuria näytettäviksi.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Jotkin liitetiedostot ovat liian suuria näytettäviksi." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Liity Signal-puheluun tämän linkin avulla", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Liity Signal-puheluun tämän linkin avulla" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Lahjoituksen tietoja ei voitu noutaa", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Lahjoituksen tietoja ei voitu noutaa" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Avaa tämä viesti puhelimellasi", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Avaa tämä viesti puhelimellasi" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Katso lahjoituksen tiedot napauttamalla tätä viestiä puhelimellasi", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Katso lahjoituksen tiedot napauttamalla tätä viestiä puhelimellasi" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} lahjoitti Signalille puolestasi", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} lahjoitti Signalille puolestasi" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Tarkista puhelimesi avataksesi tämän lahjoituksen", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Tarkista puhelimesi avataksesi tämän lahjoituksen" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Tarkista puhelimesi nähdäksesi lahjoituksesi", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Tarkista puhelimesi nähdäksesi lahjoituksesi" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} lahjoitti puolestasi", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} lahjoitti puolestasi" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Lunastit lahjoituksen", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Lunastit lahjoituksen" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Lahjoitit henkilön {recipient} puolesta", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Lahjoitit henkilön {recipient} puolesta" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Lahjoitus", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Lahjoitus" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Lahjoitus", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Lahjoitus" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} päivä jäljellä} other {{days,number} päivää jäljellä}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} päivä jäljellä} other {{days,number} päivää jäljellä}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} tunti jäljellä} other {{hours,number} tuntia jäljellä}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} tunti jäljellä} other {{hours,number} tuntia jäljellä}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuutti jäljellä} other {{minutes,number} minuuttia jäljellä}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuutti jäljellä} other {{minutes,number} minuuttia jäljellä}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Vanhentunut", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Vanhentunut" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Näytä", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Näytä" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Näytä", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Näytä" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Lunastettu", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Lunastettu" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Lähettämäsi viesti", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Lähettämäsi viesti" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Henkilön {author} lähettämä viesti", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Henkilön {author} lähettämä viesti" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Kiitos tuestasi!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Kiitos tuestasi!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Olet tehnyt lahjoituksen Signalille henkilön {name} puolesta. Hän saa mahdollisuuden näyttää omassa profiilissaan, että hän tukee Signalia.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Olet tehnyt lahjoituksen Signalille henkilön {name} puolesta. Hän saa mahdollisuuden näyttää omassa profiilissaan, että hän tukee Signalia." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Tarrapakettia ei voitu asentaa", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Tarrapakettia ei voitu asentaa" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Tarrat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Tarrat" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Käytettävissä", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Käytettävissä" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Asennettu", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Asennettu" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Tarroja ei ole asennettu", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Tarroja ei ole asennettu" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Artist -sarja", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Artist -sarja" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal Artist -tarroja ei ole saatavilla", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal Artist -tarroja ei ole saatavilla" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Vastaanotetut tarrat", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Vastaanotetut tarrat" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Vastaanotetut tarrat näytetään tässä", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Vastaanotetut tarrat näytetään tässä" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Asenna", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Asenna" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Poista" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Tarrapakettia ei voi asentaa uudelleen, jos sen lähdeviesti on poistettu.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Tarrapakettia ei voi asentaa uudelleen, jos sen lähdeviesti on poistettu." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Esittelyssä tarrat: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Esittelyssä tarrat: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Esittelyssä tarrat", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Esittelyssä tarrat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Avaa tarra-valitsin", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Avaa tarra-valitsin" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Lisää tarrapaketti", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Lisää tarrapaketti" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Seuraava sivu", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Seuraava sivu" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Edellinen sivu", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Edellinen sivu" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Äskeiset tarrat", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Äskeiset tarrat" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Joitakin tarroja ei voitu ladata.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Joitakin tarroja ei voitu ladata." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Tarrapakettia asennetaan…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Tarrapakettia asennetaan…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Tarroja ei löytynyt", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Tarroja ei löytynyt" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Uusia tarrapaketteja on saatavilla asennettaviksi viesteistäsi", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Uusia tarrapaketteja on saatavilla asennettaviksi viesteistäsi" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Tarrapaketteja ei löytynyt", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Tarrapaketteja ei löytynyt" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Viimeksi käytetyt tarrat näytetään tässä.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Viimeksi käytetyt tarrat näytetään tässä." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Viimeisimmät", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Viimeisimmät" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Esittelyssä", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Esittelyssä" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analoginen aika", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analoginen aika" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Tarrapaketti", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Tarrapaketti" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Virhe tarrapaketin avaamisessa. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Virhe tarrapaketin avaamisessa. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Emojia ei löytynyt", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Emojia ei löytynyt" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Sulje emojihaku", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Sulje emojihaku" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Hae emojia", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Hae emojia" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Ihonväri {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Ihonväri {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Viimeisimmät", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Viimeisimmät" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Eläimet", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Eläimet" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Ruoka", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Ruoka" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Toiminta", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Toiminta" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Matkailu", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Matkailu" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Esineet", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Esineet" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbolit", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbolit" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Liput", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Liput" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Peruuta", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Peruuta" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Lähetit reaktion {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Lähetit reaktion {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} lähetti reaktion {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} lähetti reaktion {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} henkilö lähetti reaktion {emoji}} other {{count,number} henkilöä lähetti reaktion {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} henkilö lähetti reaktion {emoji}} other {{count,number} henkilöä lähetti reaktion {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Viesti", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Viesti" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Viesti on liian pitkä, jotta siitä voisi näyttää enemmän", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Viesti on liian pitkä, jotta siitä voisi näyttää enemmän" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} lähetti sinulle viestin, jota ei voida käsitellä tai näyttää, koska se käyttää uutta Signal-ominaisuutta." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Tulevaisuudessa vastaavat viestit synkronoidaan, kun käytät ajantasaista Signal-versiota." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Päivitä Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Päivitä Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Katsottu", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Katsottu" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Olet jo katsonut tämän viestin.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Olet jo katsonut tämän viestin." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Kerran katsottavia viestejä ei tallenneta keskusteluhistoriaasi.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Kerran katsottavia viestejä ei tallenneta keskusteluhistoriaasi." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Katso kuvaa", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Katso kuvaa" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Katso video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Katso video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(liitetiedosto)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(liitetiedosto)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(lainaus)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(lainaus)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(luonnos)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(luonnos)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Näytä vanhin lukematon tai viimeisin viesti", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Näytä vanhin lukematon tai viimeisin viesti" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Selaa osion mukaan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Selaa osion mukaan" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Edellinen keskustelu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Edellinen keskustelu" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Uusi keskustelu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uusi keskustelu" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Edellinen lukematon keskustelu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Edellinen lukematon keskustelu" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Seuraava lukematon keskustelu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seuraava lukematon keskustelu" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Asetukset", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Asetukset" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Avaa keskusteluvalikko", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Avaa keskusteluvalikko" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Aloita uusi keskustelu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aloita uusi keskustelu" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arkistoi keskustelu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arkistoi keskustelu" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Palauta keskustelu arkistosta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Palauta keskustelu arkistosta" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Hae", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hae" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Hae keskustelusta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hae keskustelusta" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Tarkenna syöttökenttään", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tarkenna syöttökenttään" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Avaa medianäkymä", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Avaa medianäkymä" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Avaa emojivalitsin", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Avaa emojivalitsin" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Avaa tarravalitsin", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Avaa tarravalitsin" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Aloita ääniviestin tallennus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aloita ääniviestin tallennus" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Oletustoiminto valitulle viestille", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Oletustoiminto valitulle viestille" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Näytä valitun viestin tiedot", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Näytä valitun viestin tiedot" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Vaihda vastaaminen valittuun viestiin", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vaihda vastaaminen valittuun viestiin" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Vaihda valitun viestin emoji-reaktiovalitsin", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vaihda valitun viestin emoji-reaktiovalitsin" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Tallenna valitun viestin liitetiedosto", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tallenna valitun viestin liitetiedosto" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Poista valitut viestit", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Poista valitut viestit" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Välitä valitut viestit", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Välitä valitut viestit" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Lisää rivinvaihto viestiin", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lisää rivinvaihto viestiin" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Laajenna syöttökenttä", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Laajenna syöttökenttä" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Lähetä (laajennetussa syöttökentässä)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lähetä (laajennetussa syöttökentässä)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Liitä tiedosto", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Liitä tiedosto" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Poista esikatselun luonnos", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Poista esikatselun luonnos" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Poista luonnosten liitteet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Poista luonnosten liitteet" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Siirry keskusteluun", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Siirry keskusteluun" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Muokkaa edellistä viestiä", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Muokkaa edellistä viestiä" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Vaihto", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Vaihto" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Sarkain", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Sarkain" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1–9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1–9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Pikanäppäimet", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Pikanäppäimet" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Selaaminen", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Selaaminen" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Viestit", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Viestit" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Syöttökenttä", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Syöttökenttä" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Merkitse valittu teksti lihavoiduksi", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merkitse valittu teksti lihavoiduksi" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Merkitse valittu teksti kursivoiduksi", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merkitse valittu teksti kursivoiduksi" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Merkitse valittu teksti yliviivatuksi", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merkitse valittu teksti yliviivatuksi" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Merkitse valittu teksti tasaväliseksi", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merkitse valittu teksti tasaväliseksi" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Merkitse valittu teksti sumennetuksi", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Merkitse valittu teksti sumennetuksi" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Avaa valitun viestin pikavalikko", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Avaa valitun viestin pikavalikko" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Lihavointi", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Lihavointi" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursivointi", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursivointi" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Yliviivaus", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Yliviivaus" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Suhteuttamaton", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Suhteuttamaton" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Sumennus", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Sumennus" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Vieritä luettelon yläosaan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vieritä luettelon yläosaan" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Vieritä luettelon alaosaan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vieritä luettelon alaosaan" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Sulje nykyinen keskustelu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sulje nykyinen keskustelu" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Puhelut", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Puhelut" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Ota mykistys käyttöön ja poista käytöstä", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ota mykistys käyttöön ja poista käytöstä" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Kytke video päälle ja pois", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kytke video päälle ja pois" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Vastaa puheluun videolla (vain videopuhelut)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Vastaa puheluun videolla (vain videopuhelut)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Vastaa puheluun ilman videota", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Vastaa puheluun ilman videota" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Aloita äänipuhelu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Aloita äänipuhelu" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Aloita videopuhelu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Aloita videopuhelu" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Hylkää puhelu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hylkää puhelu" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Lopeta puhelu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Lopeta puhelu" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Sulje ponnahdusikkuna", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Sulje ponnahdusikkuna" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Liitä kuva- tai videotiedosto", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Liitä kuva- tai videotiedosto" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Poista liite", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Poista liite" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Takaisin postilaatikkoon", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Takaisin postilaatikkoon" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Keskustelu arkistoitu", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Keskustelu arkistoitu" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Kumoa", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Kumoa" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Keskustelu palautettu postilaatikkoon", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Keskustelu palautettu postilaatikkoon" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Keskustelu merkitty lukemattomaksi", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Keskustelu merkitty lukemattomaksi" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Muokkaa viestiä", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Muokkaa viestiä" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Jos muokkaat viestiä, se näkyy vain Signalin uusimpien versioiden käyttäjille. He näkevät, että muokkasit viestiä.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Jos muokkaat viestiä, se näkyy vain Signalin uusimpien versioiden käyttäjille. He näkevät, että muokkasit viestiä." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Muotoillun tekstin lähettäminen", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Muotoillun tekstin lähettäminen" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Jotkut henkilöt saattavat käyttää Signal-versiota, joka ei tue muotoiltua tekstiä. He eivät voi nähdä viestiisi tekemiäsi muotoilumuutoksia.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Jotkut henkilöt saattavat käyttää Signal-versiota, joka ei tue muotoiltua tekstiä. He eivät voi nähdä viestiisi tekemiäsi muotoilumuutoksia." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Haluatko avata Signal-tarrapaketin luontityökalun?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Haluatko avata Signal-tarrapaketin luontityökalun?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Vahvista", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Vahvista" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Hylkää", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Hylkää" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Asenna Signal puhelimeesi ja tietokoneelle, jotta voit käyttää tarrapakettityökalua", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Asenna Signal puhelimeesi ja tietokoneelle, jotta voit käyttää tarrapakettityökalua" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Poista reaktio", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Poista reaktio" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Reaktion lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Reaktion lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Lisää", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Lisää" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Kaikki", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Kaikki" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Turvallisuusvinkkejä", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Turvallisuusvinkkejä" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Ole varovainen vastaanottaessasi viestipyyntöjä tuntemattomilta henkilöiltä. Varo seuraavia:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Ole varovainen vastaanottaessasi viestipyyntöjä tuntemattomilta henkilöiltä. Varo seuraavia:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kryptovaluutta- tai muut rahahuijaukset", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kryptovaluutta- tai muut rahahuijaukset" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Jos sinulle tuntematon viestittää kryptovaluutoista (esim. Bitcoinista) tai taloudellisesta mahdollisuudesta, ole varovainen – viesti on todennäköisesti roskapostia.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Jos sinulle tuntematon viestittää kryptovaluutoista (esim. Bitcoinista) tai taloudellisesta mahdollisuudesta, ole varovainen – viesti on todennäköisesti roskapostia." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Epämääräisiä tai merkityksettömiä viestejä", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Epämääräisiä tai merkityksettömiä viestejä" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Herättääkseen mielenkiintosi roskapostittajat aloittavat usein yksinkertaisella viestillä, kuten ”Hei”. Jos vastaat, he jatkavat sitouttamista.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Herättääkseen mielenkiintosi roskapostittajat aloittavat usein yksinkertaisella viestillä, kuten ”Hei”. Jos vastaat, he jatkavat sitouttamista." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Viestit, joissa on linkkejä", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Viestit, joissa on linkkejä" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ole varovainen tuntemattomien lähettämissä viesteissä, joissa on linkkejä verkkosivustoille. Älä koskaan käy viestin linkeissä, jos et luota sen lähettäjään.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ole varovainen tuntemattomien lähettämissä viesteissä, joissa on linkkejä verkkosivustoille. Älä koskaan käy viestin linkeissä, jos et luota sen lähettäjään." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Väärennetyt yritykset ja organisaatiot", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Väärennetyt yritykset ja organisaatiot" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Varo yrityksiä tai virastoja, jotka ottavat sinuun yhteyttä. Viestit, joissa mainitaan esim. verovirasto tai logistiikkayhtiö, voivat olla roskapostia.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Varo yrityksiä tai virastoja, jotka ottavat sinuun yhteyttä. Viestit, joissa mainitaan esim. verovirasto tai logistiikkayhtiö, voivat olla roskapostia." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Siirry sivulle {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Siirry sivulle {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Edellinen vinkki", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Edellinen vinkki" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Seuraava vinkki", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Seuraava vinkki" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Valmis", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Valmis" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Sallitaanko henkilön {name} lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Hän ei tiedä että olet nähnyt hänen viestinsä ennen hyväksymistä.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Sallitaanko henkilön {name} lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Hän ei tiedä että olet nähnyt hänen viestinsä ennen hyväksymistä." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Sallitaanko henkilön {name} lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja kuvasi? Olet aiemmin poistanut tämän henkilön.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Sallitaanko henkilön {name} lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja kuvasi? Olet aiemmin poistanut tämän henkilön." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Sallitaanko henkilön {name} lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Et saa viestejä, ennen kuin poistat eston.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Sallitaanko henkilön {name} lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Et saa viestejä, ennen kuin poistat eston." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Liitytäänkö tähän ryhmään ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Liitytäänkö tähän ryhmään ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Poistetaanko tämän ryhmän esto ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? Et saa viestejä, ennen kuin poistat eston.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Poistetaanko tämän ryhmän esto ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? Et saa viestejä, ennen kuin poistat eston." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Estä", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Estä" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Poista esto", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Poista esto" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Poistetaanko käyttäjän {name} esto?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Poistetaanko käyttäjän {name} esto?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Ilmoita roskapostista ja estä", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Ilmoita roskapostista ja estä" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Ilmoitettu roskapostista ja estetty.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Ilmoitettu roskapostista ja estetty." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Estetäänkö {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Estetäänkö {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Estetyt henkilöt eivät voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Estetyt henkilöt eivät voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Estetäänkö ja poistutaanko ryhmästä {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Estetäänkö ja poistutaanko ryhmästä {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Et enää saa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä, eivätkä ryhmän jäsenet voi lisätä sinua takaisin ryhmään.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Et enää saa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä, eivätkä ryhmän jäsenet voi lisätä sinua takaisin ryhmään." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Ilmoita…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Ilmoita…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Ilmoita roskapostista?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Ilmoita roskapostista?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal saa ilmoituksen, että tämä henkilö saattaa lähettää roskapostia. Signal ei näe keskustelujen sisältöä.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal saa ilmoituksen, että tämä henkilö saattaa lähettää roskapostia. Signal ei näe keskustelujen sisältöä." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal saa ilmoituksen, että sinut tähän ryhmään kutsunut henkilö saattaa lähettää roskapostia. Signal ei näe keskustelujen sisältöä.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal saa ilmoituksen, että sinut tähän ryhmään kutsunut henkilö saattaa lähettää roskapostia. Signal ei näe keskustelujen sisältöä." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal saa ilmoituksen, että sinut tähän ryhmään kutsunut {name} saattaa lähettää roskapostia. Signal ei näe keskustelujen sisältöä.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal saa ilmoituksen, että sinut tähän ryhmään kutsunut {name} saattaa lähettää roskapostia. Signal ei näe keskustelujen sisältöä." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Ilmoita roskapostista", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Ilmoita roskapostista" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Ilmoita ja estä", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Ilmoita ja estä" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Hyväksyit viestipyynnön käyttäjältä {name}. Jos tämä oli virhe, voit valita toiminnon alta.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Hyväksyit viestipyynnön käyttäjältä {name}. Jos tämä oli virhe, voit valita toiminnon alta." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Ilmoitettu roskapostista.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Ilmoitettu roskapostista." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Poista" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Poistetaanko keskustelu?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Poistetaanko keskustelu?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Tämä keskustelu poistetaan kaikilta laitteiltasi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Tämä keskustelu poistetaan kaikilta laitteiltasi." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Poistetaanko ja poistutaanko ryhmästä {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Poistetaanko ja poistutaanko ryhmästä {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Poista" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Poista ja poistu ryhmästä", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Poista ja poistu ryhmästä" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Poistut tästä ryhmästä ja ryhmä poistetaan kaikilta laitteiltasi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Poistut tästä ryhmästä ja ryhmä poistetaan kaikilta laitteiltasi." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Hyväksy", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Hyväksy" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Jatka", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Jatka" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Jatketaanko keskustelua tämän ryhmän kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi sen jäsenille? Lue lisää.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Jatketaanko keskustelua tämän ryhmän kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi sen jäsenille? Lue lisää." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Jatketaanko keskustelua henkilön {firstName} kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi hänelle? Lue lisää", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Jatketaanko keskustelua henkilön {firstName} kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi hänelle? Lue lisää" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 jäsen} other {{count,number} jäsentä}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 jäsen} other {{count,number} jäsentä}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Jäsen ryhmässä {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Jäsen ryhmässä {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Jäsen ryhmissä {group1} ja {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Jäsen ryhmissä {group1} ja {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Jäsen ryhmissä {group1}, {group2} ja {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Jäsen ryhmissä {group1}, {group2} ja {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Jäsen ryhmissä {group1}, {group2}, {group3} ja yhdessä muussa", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Jäsen ryhmissä {group1}, {group2}, {group3} ja yhdessä muussa" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Jäsen ryhmissä {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muussa} other {Jäsen ryhmissä {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muussa}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Jäsen ryhmissä {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muussa} other {Jäsen ryhmissä {group1}, {group2}, {group3} ja {remainingCount,number} muussa}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} lisäsi sinut ryhmään.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} lisäsi sinut ryhmään." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ei yhteisiä ryhmiä", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ei yhteisiä ryhmiä" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Ei yhteisiä ryhmiä. Tarkista pyynnöt huolellisesti.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Ei yhteisiä ryhmiä. Tarkista pyynnöt huolellisesti." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Vastaa puheluun", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Vastaa puheluun" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Vastaa puheluun ilman videota", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Vastaa puheluun ilman videota" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Hylkää", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Hylkää" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Hylkäsit äänipuhelun", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Hylkäsit äänipuhelun" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Hylkäsit videopuhelun", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Hylkäsit videopuhelun" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Saapuva äänipuhelu", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Saapuva äänipuhelu" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Vastattu videopuhelu", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Vastattu videopuhelu" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Vastaamaton äänipuhelu", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Vastaamaton äänipuhelu" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Vastaamaton videopuhelu", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Vastaamaton videopuhelu" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Lähtevä äänipuhelu", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Lähtevä äänipuhelu" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Soitettu videopuhelu", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Soitettu videopuhelu" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Vastaamaton äänipuhelu", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Vastaamaton äänipuhelu" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Vastaamaton videopuhelu", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Vastaamaton videopuhelu" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal on yhä käynnissä", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal on yhä käynnissä" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal pysyy käynnissä ilmoitusalueella. Voit muuttaa tämän Signalin asetuksissa.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal pysyy käynnissä ilmoitusalueella. Voit muuttaa tämän Signalin asetuksissa." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Saapuva äänipuhelu...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Saapuva äänipuhelu..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Saapuva videopuhelu…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Saapuva videopuhelu…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Lähtevä äänipuhelu", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Lähtevä äänipuhelu" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Soitettu videopuhelu", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Soitettu videopuhelu" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle ja {otherMember} muulle", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle ja {otherMember} muulle" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle, käyttäjälle {first}, ja {second} muulle", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle, käyttäjälle {first}, ja {second} muulle" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle, käyttäjille {first}, {second}, sekä yhdelle muulle", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} soittaa sinulle, käyttäjille {first}, {second}, sekä yhdelle muulle" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} soittaa sinulle, {first}:lle, {second}:lle sekä {remaining,number}:lle muulle} other {{ringer} soittaa sinulle, käyttäjille {first}, {second} sekä {remaining,number} muulle}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} soittaa sinulle, {first}:lle, {second}:lle sekä {remaining,number}:lle muulle} other {{ringer} soittaa sinulle, käyttäjille {first}, {second} sekä {remaining,number} muulle}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Soitetaan…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Soitetaan…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Aloita puhelu", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Aloita puhelu" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Aloita videopuhelu", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Aloita videopuhelu" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Liity", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Liity" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} saa sinulta viestipynnön. Voit soittaa, kun viestipyyntösi on hyväksytty.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} saa sinulta viestipynnön. Voit soittaa, kun viestipyyntösi on hyväksytty." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Yhdistetään uudelleen…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Yhdistetään uudelleen…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} henkilöä} other {{count,number} henkilöä}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} henkilöä} other {{count,number} henkilöä}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Äänipuhelu", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Äänipuhelu" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Puhelulinkki", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Puhelulinkki" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Odotetaan sisäänpääsyä", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Odotetaan sisäänpääsyä" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Lopeta", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Lopeta" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Poistu", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Poistu" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofoni pois päältä", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofoni pois päältä" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofoni päällä", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofoni päällä" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Soittoääni päällä", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Soittoääni päällä" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Soittoääni pois päältä", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Soittoääni pois päältä" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Kätesi on nostettu.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Kätesi on nostettu." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} nosti kätensä.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} nosti kätensä." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ja {otherName} nostivat kätensä.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ja {otherName} nostivat kätensä." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ja {overflowCount,number} muu nostivat kätensä.} other {{name}, {otherName} ja {overflowCount,number} muuta nostivat kätensä.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ja {overflowCount,number} muu nostivat kätensä.} other {{name}, {otherName} ja {overflowCount,number} muuta nostivat kätensä.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Avaa jono", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Avaa jono" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Laske", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Laske" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Nosta käsi", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Nosta käsi" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Laske käsi", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Laske käsi" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Asetukset", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Asetukset" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} puhelussa", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} puhelussa" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {puhelussa: {people,number}} other {puhelussa: {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {puhelussa: {people,number}} other {puhelussa: {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Ryhmäpuhelu on päättynyt", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Ryhmäpuhelu on päättynyt" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Ryhmäpuhelu aloitettiin", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Ryhmäpuhelu aloitettiin" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Aloitit ryhmäpuhelun", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Aloitit ryhmäpuhelun" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} aloitti ryhmäpuhelun", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} aloitti ryhmäpuhelun" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Olet jo puhelussa", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Olet jo puhelussa" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Puhelu on saavuttanut {max,number} jäsenen osallistujakapasiteetin", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Puhelu on saavuttanut {max,number} jäsenen osallistujakapasiteetin" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Pienennä puhelu", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Pienennä puhelu" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Koko näytön puhelu", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Koko näytön puhelu" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Vaihda näkymää", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Vaihda näkymää" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Ruudukkonäkymä", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Ruudukkonäkymä" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Sivupalkin näkymä", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sivupalkin näkymä" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Aktiivisen puhujan näkymä", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Aktiivisen puhujan näkymä" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Näkymä päivitetty", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Näkymä päivitetty" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Poistu puhelusta", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Poistu puhelusta" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Jaa näyttösi", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Jaa näyttösi" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Aloita jakaminen", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Aloita jakaminen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Koko näyttö", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Koko näyttö" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Näyttö {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Näyttö {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Ikkuna", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ikkuna" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopioi linkki", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopioi linkki" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofoni", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofoni" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Kaiuttimet", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Kaiuttimet" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Laitteita ei ole saatavilla", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Laitteita ei ole saatavilla" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Oletus", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Oletus" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Mykistä ilmoitukset", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Mykistä ilmoitukset" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Ei mykistetty", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Ei mykistetty" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Mykistä yhdeksi tunniksi", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Mykistä yhdeksi tunniksi" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Mykistä 8 tunniksi", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Mykistä 8 tunniksi" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Mykistä yhdeksi päiväksi", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Mykistä yhdeksi päiväksi" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Mykistä yhdeksi viikoksi", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Mykistä yhdeksi viikoksi" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Mykistä aina", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Mykistä aina" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Poista mykistys", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Poista mykistys" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Mykistetty aina", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Mykistetty aina" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Mykistetty {duration} asti", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Mykistetty {duration} asti" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Jokin meni pieleen!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Jokin meni pieleen!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Yritä uudelleen tai ota yhteyttä tukeen.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Yritä uudelleen tai ota yhteyttä tukeen." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Selvä", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Selvä" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Viestiä ei voi muokata", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Viestiä ei voi muokata" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Tähän viestiin voidaan tehdä vain {max,number} muokkaus.} other {Tähän viestiin voidaan tehdä vain {max,number} muokkausta.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Tähän viestiin voidaan tehdä vain {max,number} muokkaus.} other {Tähän viestiin voidaan tehdä vain {max,number} muokkausta.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Pahoittelut! Tämä sgnl:// -linkki ei toimi.", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Pahoittelut! Tämä sgnl:// -linkki ei toimi." }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Et voi lähettää viestejä tähän ryhmään.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Et voi lähettää viestejä tähän ryhmään." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Vain ryhmän ylläpitäjä voi aloittaa puhelun.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Vain ryhmän ylläpitäjä voi aloittaa puhelun." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Virheellinen linkki", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Virheellinen linkki" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Tämä ei ole kelvollinen ryhmälinkki. Varmista, että koko linkki on ehjä ja oikea ennen kuin yrität liittyä.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Tämä ei ole kelvollinen ryhmälinkki. Varmista, että koko linkki on ehjä ja oikea ennen kuin yrität liittyä." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Haluatko liittyä tähän ryhmään ja jakaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Haluatko liittyä tähän ryhmään ja jakaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Olet jo tässä ryhmässä.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Olet jo tässä ryhmässä." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Olet jo pyytänyt lupaa liittyä tähän ryhmään.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Olet jo pyytänyt lupaa liittyä tähän ryhmään." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Tuntematon linkin versio", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Tuntematon linkin versio" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Tätä linkkiä ei tueta tässä Signal Desktopin versiossa.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tätä linkkiä ei tueta tässä Signal Desktopin versiossa." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Ryhmään liittyminen epäonnistui", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ryhmään liittyminen epäonnistui" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Tämä ryhmälinkki ei ole enää kelvollinen.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tämä ryhmälinkki ei ole enää kelvollinen." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Ryhmään liittyminen epäonnistui", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ryhmään liittyminen epäonnistui" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Et voi liittyä ryhmään ryhmälinkin avulla, koska ylläpitäjä poisti sinut ryhmästä.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Et voi liittyä ryhmään ryhmälinkin avulla, koska ylläpitäjä poisti sinut ryhmästä." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Ryhmän ylläpitäjän on hyväksyttävä liittymispyyntö ennen ryhmään liittymistä. Liittymispyynnön yhteydessä nimesi ja kuvasi näkyvät ryhmän jäsenille.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Ryhmän ylläpitäjän on hyväksyttävä liittymispyyntö ennen ryhmään liittymistä. Liittymispyynnön yhteydessä nimesi ja kuvasi näkyvät ryhmän jäsenille." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Liity", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Liity" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Pyydä lupaa liittyä ryhmään", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Pyydä lupaa liittyä ryhmään" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Peruuta pyyntö", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Peruuta pyyntö" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Peruutetaanko pyyntösi liittyä ryhmään?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Peruutetaanko pyyntösi liittyä ryhmään?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Kyllä", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Kyllä" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ei", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ei" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Ryhmä · {memberCount,number} jäsen} other {Ryhmä · {memberCount,number} jäsentä}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Ryhmä · {memberCount,number} jäsen} other {Ryhmä · {memberCount,number} jäsentä}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Liittymispyyntösi on lähetetty ryhmän ylläpitäjille. Saat ilmoituksen, kun he tekevät päätöksen.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Liittymispyyntösi on lähetetty ryhmän ylläpitäjille. Saat ilmoituksen, kun he tekevät päätöksen." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Linkkivirhe", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Linkkivirhe" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Et voinut liittyä ryhmään. Yritä uudelleen myöhemmin.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Et voinut liittyä ryhmään. Yritä uudelleen myöhemmin." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Ylläpitäjä", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Ylläpitäjä" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Vain ylläpitäjät", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Vain ylläpitäjät" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Kaikki jäsenet", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Kaikki jäsenet" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Päivitetään…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Päivitetään…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Loit ryhmän.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Loit ryhmän." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} loi ryhmän.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} loi ryhmän." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Ryhmä luotiin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmä luotiin." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän nimeksi {newTitle}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän nimeksi {newTitle}." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Muutit ryhmän nimeksi {newTitle}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit ryhmän nimeksi {newTitle}." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Jäsen muutti ryhmän nimeksi {newTitle}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jäsen muutti ryhmän nimeksi {newTitle}." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} poisti ryhmän nimen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} poisti ryhmän nimen." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Poistit ryhmän nimen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poistit ryhmän nimen." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Jäsen poisti ryhmän nimen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jäsen poisti ryhmän nimen." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän kuvakkeen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän kuvakkeen." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Muutit ryhmän kuvakkeen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit ryhmän kuvakkeen." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Jäsen muutti ryhmän kuvakkeen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jäsen muutti ryhmän kuvakkeen." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} poisti ryhmän kuvakkeen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} poisti ryhmän kuvakkeen." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Poistit ryhmän kuvakkeen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poistit ryhmän kuvakkeen." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Jäsen poisti ryhmän kuvakkeen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jäsen poisti ryhmän kuvakkeen." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} muutti vain ylläpitäjät ryhmän tietojen muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} muutti vain ylläpitäjät ryhmän tietojen muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Muutit vain ylläpitäjät ryhmän tietojen muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit vain ylläpitäjät ryhmän tietojen muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä muutti vain ylläpitäjät ryhmän tietojen muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä muutti vain ylläpitäjät ryhmän tietojen muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} muutti kaikki jäsenet ryhmän tietojen muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} muutti kaikki jäsenet ryhmän tietojen muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Muutit kaikki jäsenet ryhmän tietojen muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit kaikki jäsenet ryhmän tietojen muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä muutti kaikki jäsenet ryhmän tietojen muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä muutti kaikki jäsenet ryhmän tietojen muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}muutti vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}muutti vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Muutit vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. " }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä muutti vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä muutti vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. " }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} muutti vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} muutti vain ylläpitäjät ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. " }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Muutit kaikki jäsenet ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit kaikki jäsenet ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä muutti kaikki jäsenet ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä muutti kaikki jäsenet ryhmän jäsenyyden muokkaajiksi. " }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Poistit ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poistit ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}poisti ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}poisti ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjän hyväksyntä ryhmälinkillä liittyttäessä on poistettu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjän hyväksyntä ryhmälinkillä liittyttäessä on poistettu." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Otit käyttöön ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Otit käyttöön ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} otti käyttöön ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} otti käyttöön ylläpitäjän hyväksynnän ryhmälinkillä liittyttäessä." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjän hyväksyntä ryhmälinkillä liittyttäessä on otettu käyttöön.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjän hyväksyntä ryhmälinkillä liittyttäessä on otettu käyttöön." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Lisäsit kutsutun käyttäjän {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lisäsit kutsutun käyttäjän {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} lisäsi kutsutun käyttäjän {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lisäsi kutsutun käyttäjän {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Jäsen lisäsi kutsutun käyttäjän {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jäsen lisäsi kutsutun käyttäjän {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} hyväksyi kutsun liittyä ryhmään käyttäjältä {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hyväksyi kutsun liittyä ryhmään käyttäjältä {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} hyväksyi kutsun liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hyväksyi kutsun liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Hyväksyit kutsun liittyä ryhmään käyttäjältä {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hyväksyit kutsun liittyä ryhmään käyttäjältä {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Hyväksyit kutsun liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hyväksyit kutsun liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} hyväksyi kutsusi liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hyväksyi kutsusi liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} lisäsi käyttäjän {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} lisäsi käyttäjän {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Lisäsit käyttäjän {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lisäsit käyttäjän {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Jäsen lisäsi käyttäjän {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jäsen lisäsi käyttäjän {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} lisäsi sinut ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lisäsi sinut ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Liityit ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liityit ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Sinut lisättiin ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sinut lisättiin ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Liityit ryhmään ryhmälinkin kautta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Liityit ryhmään ryhmälinkin kautta." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} liittyi ryhmään ryhmälinkin kautta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} liittyi ryhmään ryhmälinkin kautta." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} hyväksyi pyyntösi liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hyväksyi pyyntösi liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Pyyntösi liittyä ryhmään on hyväksytty.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pyyntösi liittyä ryhmään on hyväksytty." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Hyväksyit käyttäjän {joinerName} pyynnön liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hyväksyit käyttäjän {joinerName} pyynnön liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hyväksyi käyttäjän{joinerName} pyynnön liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hyväksyi käyttäjän{joinerName} pyynnön liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Henkilön {joinerName} pyyntö liittyä ryhmään on hyväksytty.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Henkilön {joinerName} pyyntö liittyä ryhmään on hyväksytty." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} poisti käyttäjän {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} poisti käyttäjän {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} poistui ryhmästä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} poistui ryhmästä." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Poistit käyttäjän {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poistit käyttäjän {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Jäsen poisti käyttäjän {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jäsen poisti käyttäjän {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} poisti sinut.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} poisti sinut." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Olet poistunut ryhmästä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Olet poistunut ryhmästä." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Sinut poistettiin ryhmästä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sinut poistettiin ryhmästä." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} nimitti käyttäjän {memberName} ylläpitäjäksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} nimitti käyttäjän {memberName} ylläpitäjäksi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Nimitit käyttäjän {memberName} ylläpitäjäksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nimitit käyttäjän {memberName} ylläpitäjäksi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä nimitti käyttäjän {memberName} ylläpitäjäksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä nimitti käyttäjän {memberName} ylläpitäjäksi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} nimitti sinut ylläpitäjäksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} nimitti sinut ylläpitäjäksi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä nimitti sinut ylläpitäjäksi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä nimitti sinut ylläpitäjäksi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} poisti ylläpito-oikeudet käyttäjältä {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} poisti ylläpito-oikeudet käyttäjältä {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Poistit käyttäjän {memberName} ylläpito-oikeudet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poistit käyttäjän {memberName} ylläpito-oikeudet." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä poisti ylläpito-oikeudet käyttäjältä {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä poisti ylläpito-oikeudet käyttäjältä {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} poisti ylläpito-oikeutesi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} poisti ylläpito-oikeutesi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä poisti ylläpito-oikeutesi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä poisti ylläpito-oikeutesi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} kutsui yhden henkilön ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kutsui yhden henkilön ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Kutsuit {inviteeName} ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kutsuit {inviteeName} ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Yksi henkilö kutsuttiin ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Yksi henkilö kutsuttiin ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} kutsui sinut ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kutsui sinut ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Sinut kutsuttiin ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sinut kutsuttiin ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} kutsui {count,number} henkilön ryhmään.} other {{memberName} kutsui {count,number} henkilöä ryhmään.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} kutsui {count,number} henkilön ryhmään.} other {{memberName} kutsui {count,number} henkilöä ryhmään.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Kutsuit {count,number} henkilöä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kutsuit {count,number} henkilöä ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} henkilö kutsuttiin ryhmään.} other {{count,number} henkilöä kutsuttiin ryhmään.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} henkilö kutsuttiin ryhmään.} other {{count,number} henkilöä kutsuttiin ryhmään.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} kutsui yhden henkilön ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kutsui yhden henkilön ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} hylkäsi kutsusi ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hylkäsi kutsusi ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Hylkäsit kutsun ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hylkäsit kutsun ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Yksi henkilö hylkäsi kutsusi ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Yksi henkilö hylkäsi kutsusi ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} peruutti yhden henkilön kutsun ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} peruutti yhden henkilön kutsun ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Peruutit yhden henkilön kutsun ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Peruutit yhden henkilön kutsun ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} peruutti kutsunsa sinulle.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} peruutti kutsunsa sinulle." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} peruutti kutsunsa yhdelle henkilölle.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} peruutti kutsunsa yhdelle henkilölle." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti yhden henkilön kutsun ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti yhden henkilön kutsun ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} peruutti kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} peruutti kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Peruutit kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Peruutit kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} peruutti kutsun ryhmään yhdeltä käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} peruutti kutsun ryhmään yhdeltä käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Peruutit kutsun yhdeltä käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Peruutit kutsun yhdeltä käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti kutsun yhdeltä käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti kutsun yhdeltä käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} peruutti henkilölle {inviteeName}lähettämäsi kutsun ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} peruutti henkilölle {inviteeName}lähettämäsi kutsun ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Peruit kutsusi henkilölle {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Peruit kutsusi henkilölle {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti henkilölle {inviteeName}lähettämäsi kutsun ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti henkilölle {inviteeName}lähettämäsi kutsun ryhmään." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} peruutti kutsut ryhmään käyttäjän {memberName} kutsumalta {count,number} henkilöltä.} other {{adminName} peruutti kutsut ryhmään käyttäjän {memberName} kutsumalta {count,number} henkilöltä.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} peruutti kutsut ryhmään käyttäjän {memberName} kutsumalta {count,number} henkilöltä.} other {{adminName} peruutti kutsut ryhmään käyttäjän {memberName} kutsumalta {count,number} henkilöltä.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Peruutit kutsun {count,number} käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Peruutit kutsun {count,number} käyttäjän {memberName} kutsumalta henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti kutsut ryhmään {count,number} käyttäjän {memberName}kutsumalta henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä peruutti kutsut ryhmään {count,number} käyttäjän {memberName}kutsumalta henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName}perui lähettämäsi kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}perui lähettämäsi kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Peruit kutsusi ryhmään {count,number} henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Peruit kutsusi ryhmään {count,number} henkilöltä." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä perui lähettämäsi kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä perui lähettämäsi kutsut ryhmään {count,number} henkilöltä." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Lähetit pyynnön liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lähetit pyynnön liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} pyytää lupaa liittyä ryhmään ryhmälinkin kautta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pyytää lupaa liittyä ryhmään ryhmälinkin kautta." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Peruutit pyyntösi liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Peruutit pyyntösi liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Ylläpitäjä on hylännyt pyyntösi liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ylläpitäjä on hylännyt pyyntösi liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Hylkäsit käyttäjän {joinerName} pyynnön liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hylkäsit käyttäjän {joinerName} pyynnön liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} peruutti pyyntönsä liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} peruutti pyyntönsä liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hylkäsi henkilön {joinerName} pyynnön liittyä ryhmään.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hylkäsi henkilön {joinerName} pyynnön liittyä ryhmään." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Henkilön {joinerName} pyyntö liittyä ryhmään on hylätty.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Henkilön {joinerName} pyyntö liittyä ryhmään on hylätty." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} pyysi ja perui jäsenyyspyyntönsä ryhmälinkin välityksellä", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pyysi ja perui jäsenyyspyyntönsä ryhmälinkin välityksellä" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} pyysi ja perui {numberOfRequests,number} jäsenyyspyyntöä ryhmälinkin välityksellä", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pyysi ja perui {numberOfRequests,number} jäsenyyspyyntöä ryhmälinkin välityksellä" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Otit ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Otit ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} otti ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} otti ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Otit ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Otit ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Poistit ryhmälinkin käytöstä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poistit ryhmälinkin käytöstä." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} otti liittymispyynnöt pois käytöstä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} otti liittymispyynnöt pois käytöstä." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Ryhmälinkki on poistettu käytöstä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmälinkki on poistettu käytöstä." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Loit ryhmälinkin uudelleen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Loit ryhmälinkin uudelleen." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} loi ryhmälinkin uudelleen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} loi ryhmälinkin uudelleen." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Ryhmälinkki on luotu uudelleen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmälinkki on luotu uudelleen." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Poistit ryhmän kuvauksen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poistit ryhmän kuvauksen." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} poisti ryhmän kuvauksen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} poisti ryhmän kuvauksen." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Ryhmän kuvaus poistettiin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmän kuvaus poistettiin." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Vaihdoit ryhmän kuvauksen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaihdoit ryhmän kuvauksen." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} vaihtoi ryhmän kuvauksen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vaihtoi ryhmän kuvauksen." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Ryhmän kuvaus vaihdettiin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmän kuvaus vaihdettiin." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Muutit ryhmän asetuksia ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit ryhmän asetuksia ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän asetuksia ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän asetuksia ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Ryhmän asetuksia muutettiin ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmän asetuksia muutettiin ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Muutit ryhmän asetuksia ja nyt kaikki ryhmän jäsenet voivat lähettää viestejä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Muutit ryhmän asetuksia ja nyt kaikki ryhmän jäsenet voivat lähettää viestejä." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän asetuksia ja nyt kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} muutti ryhmän asetuksia ja nyt kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Ryhmän asetuksia muutettiin ja nyt kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ryhmän asetuksia muutettiin ja nyt kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Tämän ryhmän jäsenet tai asetukset ovat muuttuneet.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Tämän ryhmän jäsenet tai asetukset ovat muuttuneet." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Päivitä tämä ryhmä ottaaksesi käyttöön uudet ominaisuudet, kuten @maininnat ja ylläpitäjät. Jäsenille, jotka eivät ole jakaneet nimeään tai kuvaansa tässä ryhmässä, lähetetään kutsu. Lue lisää.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Päivitä tämä ryhmä ottaaksesi käyttöön uudet ominaisuudet, kuten @maininnat ja ylläpitäjät. Jäsenille, jotka eivät ole jakaneet nimeään tai kuvaansa tässä ryhmässä, lähetetään kutsu. Lue lisää." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Tämä ryhmä päivitettiin uudeksi ryhmäksi.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Tämä ryhmä päivitettiin uudeksi ryhmäksi." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Päivitä", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Päivitä" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Mitä uudet ryhmät ovat?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Mitä uudet ryhmät ovat?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Päivitä uuteen ryhmään", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Päivitä uuteen ryhmään" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Uudet ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Uudet ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media on säilytetty.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media on säilytetty." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media tulee säilymään.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media tulee säilymään." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Sinun on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, etkä saa ryhmäviestejä ennen kuin olet hyväksynyt.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Sinun on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, etkä saa ryhmäviestejä ennen kuin olet hyväksynyt." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Näiden jäsenten on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. He saavat ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Näiden jäsenten on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. He saavat ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Tämän jäsenen on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. Hän saa ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tämän jäsenen on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen. Hän saa ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Nämä jäsenet eivät voi liittyä uusiin ryhmiin, ja heidät poistetaan tästä ryhmästä:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nämä jäsenet eivät voi liittyä uusiin ryhmiin, ja heidät poistetaan tästä ryhmästä:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Tämä jäsen ei voi liittyä uusiin ryhmiin, ja hänet poistetaan ryhmästä:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tämä jäsen ei voi liittyä uusiin ryhmiin, ja hänet poistetaan ryhmästä:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Nämä jäsenet eivät voineet liittyä uusiin ryhmiin, ja heidät poistettiin ryhmästä:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nämä jäsenet eivät voineet liittyä uusiin ryhmiin, ja heidät poistettiin ryhmästä:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Tämä jäsen ei voinut liittyä uusiin ryhmiin, ja hänet poistettiin ryhmästä:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tämä jäsen ei voinut liittyä uusiin ryhmiin, ja hänet poistettiin ryhmästä:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Sinua ei voitu lisätä uuteen ryhmään ja sinut on kutsuttu liittymään.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Sinua ei voitu lisätä uuteen ryhmään ja sinut on kutsuttu liittymään." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ei voitu lisätä uuteen ryhmään, ja hänet on kutsuttu liittymään.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ei voitu lisätä uuteen ryhmään, ja hänet on kutsuttu liittymään." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} jäsentä ei voitu lisätä uuteen ryhmään, ja heidät on kutsuttu liittymään.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} jäsentä ei voitu lisätä uuteen ryhmään, ja heidät on kutsuttu liittymään." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} poistettiin ryhmästä.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} poistettiin ryhmästä." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} jäsen poistettiin ryhmästä.} other {{count,number} jäsentä poistettiin ryhmästä.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} jäsen poistettiin ryhmästä.} other {{count,number} jäsentä poistettiin ryhmästä.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Sulje", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Sulje" }, "icu:previous": { - "messageformat": "edellinen", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "edellinen" }, "icu:next": { - "messageformat": "seuraava", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "seuraava" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Lahjoita Signalille", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Lahjoita Signalille" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Lahjoita Signalille", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Lahjoita Signalille" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal toimii kaltaistesi ihmisten tuella. Tee lahjoitus ja ansaitse merkki.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal toimii kaltaistesi ihmisten tuella. Tee lahjoitus ja ansaitse merkki." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Avaa Signal puhelimessa", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Avaa Signal puhelimessa" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Napauta profiilikuvaasi ylävasemmalla avataksesi asetukset", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Napauta profiilikuvaasi ylävasemmalla avataksesi asetukset" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Napauta Lahjoita Signalille ja tilaa", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Napauta Lahjoita Signalille ja tilaa" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Laajenna", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Laajenna" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Liitä tiedosto", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Liitä tiedosto" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Tämä henkilö ei käytä Signalia.", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Tämä henkilö ei käytä Signalia." }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal-työpöytäsovellus ei tue viestejä käyttäjille, jotka eivät käytä Signalia. Pyydä tätä henkilöä asentamaan Signal, jotta viestintä olisi turvallisempi.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal-työpöytäsovellus ei tue viestejä käyttäjille, jotka eivät käytä Signalia. Pyydä tätä henkilöä asentamaan Signal, jotta viestintä olisi turvallisempi." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Tarkistetaan yhteystietojen rekisteröityminen", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Tarkistetaan yhteystietojen rekisteröityminen" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Hylkää viesti", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Hylkää viesti" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Lähetä muokattu viesti", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Lähetä muokattu viesti" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Muokkaa viestiä", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Muokkaa viestiä" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Sisällytä mykistetyt keskustelut uusien viestien määrään", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Sisällytä mykistetyt keskustelut uusien viestien määrään" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Viesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Viesti" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Poista ylläpitäjän oikeudet", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Poista ylläpitäjän oikeudet" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Nimitä ylläpitäjäksi", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Nimitä ylläpitäjäksi" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact}voi muokata ryhmää ja sen jäseniä.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact}voi muokata ryhmää ja sen jäseniä." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Poistetaanko {contact} ryhmän ylläpitäjistä?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Poistetaanko {contact} ryhmän ylläpitäjistä?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Lisää toiseen ryhmään", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Lisää toiseen ryhmään" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Poista ryhmästä", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Poista ryhmästä" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Keskustelun väri", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Keskustelun väri" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Ryhmän asetukset", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Ryhmän asetukset" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Keskusteluasetukset", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Keskusteluasetukset" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Poistetaanko tämän keskustelun mykistys?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Poistetaanko tämän keskustelun mykistys?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Ryhmälinkki", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Ryhmälinkki" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Katoavat viestit", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Katoavat viestit" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta, kun ne on nähty.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta, kun ne on nähty." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kun käytössä, tämän kahdenkeskisen keskustelun lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat, kun ne on nähty.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kun käytössä, tämän kahdenkeskisen keskustelun lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat, kun ne on nähty." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Ilmoitukset", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Ilmoitukset" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Ryhmän tietojen muokkaaminen", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Ryhmän tietojen muokkaaminen" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Valitse, kuka voi muokata ryhmän nimeä, valokuvaa, kuvausta ja katoavien viestien ajastusta.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Valitse, kuka voi muokata ryhmän nimeä, valokuvaa, kuvausta ja katoavien viestien ajastusta." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Jäsenten hallinta", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Jäsenten hallinta" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Valitse, kuka voi lisätä uusia jäseniä tähän ryhmään.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Valitse, kuka voi lisätä uusia jäseniä tähän ryhmään." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kuka voi lähettää viestejä", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kuka voi lähettää viestejä" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Valitse, kuka voi lähettää viestejä ryhmään.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Valitse, kuka voi lähettää viestejä ryhmään." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Liittymispyynnöt & kutsut", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Liittymispyynnöt & kutsut" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Poistu ryhmästä", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Poistu ryhmästä" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Estä ryhmä", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Estä ryhmä" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Poista ryhmän esto", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Poista ryhmän esto" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Ennen kuin poistut ryhmästä, valitse uusi ylläpitäjä tälle ryhmälle.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Ennen kuin poistut ryhmästä, valitse uusi ylläpitäjä tälle ryhmälle." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Haluatko varmasti poistua?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Haluatko varmasti poistua?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Poistu", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Poistu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Poistetaanko ryhmän {groupName} esto?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Poistetaanko ryhmän {groupName} esto?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Estetäänkö ja poistutaanko ryhmästä {groupName}?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Estetäänkö ja poistutaanko ryhmästä {groupName}?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Et enää saa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Et enää saa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Estä", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Estä" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Yhteystietosi voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Yhteystietosi voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Poista esto", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Poista esto" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} jäsen} other {{number,number} jäsentä}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} jäsen} other {{number,number} jäsentä}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Jaettu media", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Jaettu media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Näytä kaikki", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Näytä kaikki" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} jäsen} other {{number,number} jäsentä}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} jäsen} other {{number,number} jäsentä}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Lisää jäseniä", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Lisää jäseniä" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Näytä kaikki", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Näytä kaikki" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} yhteinen ryhmä} other {{count,number} yhteistä ryhmää}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} yhteinen ryhmä} other {{count,number} yhteistä ryhmää}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ei yhteisiä ryhmiä", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ei yhteisiä ryhmiä" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Lisää ryhmään", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Lisää ryhmään" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Näytä kaikki", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Näytä kaikki" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Maininnat", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Maininnat" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Vastaanota ilmoituksia, kun sinut mainitaan mykistetyissä keskusteluissa", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Vastaanota ilmoituksia, kun sinut mainitaan mykistetyissä keskusteluissa" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Ilmoita aina", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Ilmoita aina" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Älä ilmoita, jos mykistetty", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Älä ilmoita, jos mykistetty" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Ryhmälinkki kopioitu", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Ryhmälinkki kopioitu" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopioi linkki", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopioi linkki" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Haluatko varmasti asettaa ryhmälinkin uudelleen? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Haluatko varmasti asettaa ryhmälinkin uudelleen? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Uudelleenaseta linkki", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Uudelleenaseta linkki" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Hyväksy uusia jäseniä", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Hyväksy uusia jäseniä" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Ylläpitäjän on hyväksyttävä ryhmälinkin kautta liittyvät uudet jäsenet.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Ylläpitäjän on hyväksyttävä ryhmälinkin kautta liittyvät uudet jäsenet." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Pyynnöt ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Pyynnöt ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Kutsut ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Kutsut ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Hyväksytäänkö liittymispyyntö käyttäjältä {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Hyväksytäänkö liittymispyyntö käyttäjältä {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Hylätäänkö liittymispyyntö käyttäjältä {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Hylätäänkö liittymispyyntö käyttäjältä {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Hylätäänkö pyyntö käyttäjältä {name}? Tämän jälkeen hän ei voi enää pyytää liittymistä ryhmälinkin kautta.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Hylätäänkö pyyntö käyttäjältä {name}? Tämän jälkeen hän ei voi enää pyytää liittymistä ryhmälinkin kautta." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Lähettämäsi kutsut", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Lähettämäsi kutsut" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Lähettämäsi kutsut", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Lähettämäsi kutsut" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Muiden lähettämät kutsut", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Muiden lähettämät kutsut" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Kutsuttiin {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Kutsuttiin {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Peruuta ryhmäkutsu", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Peruuta ryhmäkutsu" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Peruuta ryhmäkutsu käyttäjältä {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Peruuta ryhmäkutsu käyttäjältä {name}?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Perutaanko 1 kutsu, jonka {name} lähetti?} other {Perutaanko {number,number} kutsua, jotka {name} lähetti?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Perutaanko 1 kutsu, jonka {name} lähetti?} other {Perutaanko {number,number} kutsua, jotka {name} lähetti?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Peruuta kutsut", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Peruuta kutsut" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Hyväksy pyyntö", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Hyväksy pyyntö" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Hylkää pyyntö", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Hylkää pyyntö" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Luettelon henkilöt yrittävät liittyä ryhmään {name} ryhmälinkin kautta.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Luettelon henkilöt yrittävät liittyä ryhmään {name} ryhmälinkin kautta." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Ryhmään kutsutun henkilön tiedot näytetään vasta ryhmään liittymisen jälkeen. Kutsuttu ei näe ryhmän viestejä ennen liittymistä.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Ryhmään kutsutun henkilön tiedot näytetään vasta ryhmään liittymisen jälkeen. Kutsuttu ei näe ryhmän viestejä ennen liittymistä." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Estä pyyntö", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Estä pyyntö" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Estetäänkö pyyntö?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Estetäänkö pyyntö?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ei voi liittyä tai pyytää jäsenyyttä ryhmälinkin kautta. Heidät voidaan edelleen lisätä ryhmään käsin.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ei voi liittyä tai pyytää jäsenyyttä ryhmälinkin kautta. Heidät voidaan edelleen lisätä ryhmään käsin." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Estä pyyntö", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Estä pyyntö" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Poistu valintatilasta", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Poistu valintatilasta" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valittu} other {{count,number} valittu}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valittu} other {{count,number} valittu}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Poista valitut viestit", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Poista valitut viestit" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Välitä viestit", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Välitä viestit" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Poistetaanko viesti?} other {Poistetaanko {count,number} viestiä?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Poistetaanko viesti?} other {Poistetaanko {count,number} viestiä?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Keneltä haluat poistaa tämän viestin?} other {Keneltä haluat poistaa nämä viestit?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Keneltä haluat poistaa tämän viestin?} other {Keneltä haluat poistaa nämä viestit?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Miltä laitteilta haluat poistaa tämän viestin?} other {Miltä laitteita haluat poistaa nämä viestit?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Miltä laitteilta haluat poistaa tämän viestin?} other {Miltä laitteita haluat poistaa nämä viestit?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Poista minulta", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Poista minulta" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Poista tältä laitteelta", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Poista tältä laitteelta" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Poista kaikilta", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Poista kaikilta" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Poista kaikilta laitteilta", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Poista kaikilta laitteilta" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Voit valita enintään {count,number} viestin poistettavaksi kaikilta} other {Voit valita enintään {count,number} viestiä poistettavaksi kaikilta}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Voit valita enintään {count,number} viestin poistettavaksi kaikilta} other {Voit valita enintään {count,number} viestiä poistettavaksi kaikilta}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Voit välittää enintään 30 viestiä", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Voit välittää enintään 30 viestiä" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Lisää ryhmän kuva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Lisää ryhmän kuva" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Lisää kuva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Lisää kuva" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Vaihda kuva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Vaihda kuva" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Lataa kuva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Lataa kuva" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Poista kuva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Poista kuva" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Poista yhteystieto", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Poista yhteystieto" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Selvä", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Selvä" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kutsu lähetetty} other {{count,number} kutsua lähetetty}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Kutsu lähetetty} other {{count,number} kutsua lähetetty}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Et voi lisätä käyttäjää {name} automaattisesti tähän ryhmään.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Et voi lisätä käyttäjää {name} automaattisesti tähän ryhmään." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Et voi lisätä näitä käyttäjiä automaattisesti tähän ryhmään.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Et voi lisätä näitä käyttäjiä automaattisesti tähän ryhmään." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Heidät on kutsuttu liittymään ryhmään, ja he näkevät ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Heidät on kutsuttu liittymään ryhmään, ja he näkevät ryhmäviestit vasta hyväksyttyään kutsun." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Lisää jäseniä", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Lisää jäseniä" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Päivitä", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Päivitä" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Lisätäänkö {person} ryhmään {group}?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Lisätäänkö {person} ryhmään {group}?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Lisätäänkö {count,number} jäsentä ryhmään {group}?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Lisätäänkö {count,number} jäsentä ryhmään {group}?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Lisää jäsen", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Lisää jäsen" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Lisää jäseniä", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Lisää jäseniä" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Uusi ryhmä", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Uusi ryhmä" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Valitse yhteystieto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Valitse yhteystieto {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Poista yhteystiedon {name}valinta", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Poista yhteystiedon {name}valinta" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Ei voi valita yhteystietoa {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Ei voi valita yhteystietoa {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Jo jäsen", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Jo jäsen" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Toista äänitiedosto", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Toista äänitiedosto" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pysäytä äänitiedosto", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pysäytä äänitiedosto" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Lataa äänitiedosto", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Lataa äänitiedosto" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Ladataan äänitiedostoa…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Ladataan äänitiedostoa…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Äänitiedoston toistoaika", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Äänitiedoston toistoaika" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Napauta {composeIcon} yllä ja etsi yhteystietojasi tai ryhmiäsi.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Napauta {composeIcon} yllä ja etsi yhteystietojasi tai ryhmiäsi." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "kirjoituspainike", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "kirjoituspainike" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Välitä vastaanottajalle", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Välitä vastaanottajalle" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Jatka", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Jatka" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Tyhjiä tai poistettuja viestejä ei voi välittää", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Tyhjiä tai poistettuja viestejä ei voi välittää" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Turvallisuusvinkkejä", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Turvallisuusvinkkejä" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Et kuulu samoihin ryhmiin tämän henkilön kanssa. Käy pyynnöt huolellisesti läpi ennen hyväksymistä välttääksesi ei-toivotut viestit.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Et kuulu samoihin ryhmiin tämän henkilön kanssa. Käy pyynnöt huolellisesti läpi ennen hyväksymistä välttääksesi ei-toivotut viestit." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Tietoa viestipyynnöistä", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Tietoa viestipyynnöistä" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Tarkista pyynnöt huolellisesti. Signal löysi toisen yhteystiedon samalla nimellä. Tarkista pyyntö", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Tarkista pyynnöt huolellisesti. Signal löysi toisen yhteystiedon samalla nimellä. Tarkista pyyntö" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsenet} other {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsenet}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsenet} other {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsenet}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriita. Tarkista jäsenet} other {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriitaa. Tarkista jäsenet}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriita. Tarkista jäsenet} other {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriitaa. Tarkista jäsenet}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Tarkastuspyyntö", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Tarkastuspyyntö" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Jos et ole varma lähettäjän henkilöllisyydestä, tarkista henkilötiedot alta.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Jos et ole varma lähettäjän henkilöllisyydestä, tarkista henkilötiedot alta." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Pyyntö", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Pyyntö" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Yhteystietosi", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Yhteystietosi" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Tarkista jäsenet", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Tarkista jäsenet" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsen alla tai korjaa ongelma.} other {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsenet alla tai korjaa ongelma.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsen alla tai korjaa ongelma.} other {{count,number} ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista jäsenet alla tai korjaa ongelma.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriita. Tarkista jäsenet alla tai korjaa ongelma.} other {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriitaa. Tarkista jäsenet alla tai korjaa ongelma.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriita. Tarkista jäsenet alla tai korjaa ongelma.} other {Tästä ryhmästä löytyi {count,number} nimiristiriitaa. Tarkista jäsenet alla tai korjaa ongelma.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Ei muita yhteisiä ryhmiä", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Ei muita yhteisiä ryhmiä" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontaktit", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontaktit" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "{oldName} on äskettäin vaihtanut profiilinsa nimeksi {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "{oldName} on äskettäin vaihtanut profiilinsa nimeksi {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Poista ryhmästä", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Poista ryhmästä" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Poista {name} ryhmästä?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Poista {name} ryhmästä?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Poistetaanko {name} ryhmästä? He eivät voi liittyä ryhmälinkin välityksellä uudelleen.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Poistetaanko {name} ryhmästä? He eivät voi liittyä ryhmälinkin välityksellä uudelleen." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Vahvista jatkaaksesi viestintää", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Vahvista jatkaaksesi viestintää" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Auta vähentämään roskapostia Signalissa ja suorita vahvistaminen.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Auta vähentämään roskapostia Signalissa ja suorita vahvistaminen." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Voit jatkaa viestintää vahvistamisen jälkeen. Kaikki odottavat viestit lähetetään automaattisesti.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Voit jatkaa viestintää vahvistamisen jälkeen. Kaikki odottavat viestit lähetetään automaattisesti." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Jatketaanko tarkistamatta?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Jatketaanko tarkistamatta?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Jos päätät ohittaa vahvistuksen, saatat menettää muiden lähettämiä viestejä ja omien viestiesi lähettäminen voi epäonnistua.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Jos päätät ohittaa vahvistuksen, saatat menettää muiden lähettämiä viestejä ja omien viestiesi lähettäminen voi epäonnistua." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Ohita tarkistus", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ohita tarkistus" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Tarkistus suoritettu.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Tarkistus suoritettu." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Tarkistus epäonnistui. Ole hyvä ja tarkista myöhemmin.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Tarkistus epäonnistui. Ole hyvä ja tarkista myöhemmin." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Viestin poisto kaikilta epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Viestin poisto kaikilta epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Poista väri", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Poista väri" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Tämä mukautettu väri on käytössä {num,number} keskustelussa. Haluatko poistaa sen?} other {Tämä mukautettu väri on käytössä {num,number} keskustelussa. Haluatko poistaa sen kaikista keskusteluista?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Tämä mukautettu väri on käytössä {num,number} keskustelussa. Haluatko poistaa sen?} other {Tämä mukautettu väri on käytössä {num,number} keskustelussa. Haluatko poistaa sen kaikista keskusteluista?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Yleinen keskustelun väri", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Yleinen keskustelun väri" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Keskustelun väri", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Keskustelun väri" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Palauta keskustelun väri", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Palauta keskustelun väri" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Palauta keskustelujen värit", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Palauta keskustelujen värit" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Palauta kaikkien keskustelujen värit", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Palauta kaikkien keskustelujen värit" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Palauta oletusvärit", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Palauta oletusvärit" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Haluatko ohittaa kaikki keskustelujen vanhat värit?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Haluatko ohittaa kaikki keskustelujen vanhat värit?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Näytä värin muokkausväline", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Näytä värin muokkausväline" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Valittu keskustelun väri näkyy tässä.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Valittu keskustelun väri näkyy tässä." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Toinen kupla", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Toinen kupla" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Väri näkyy vain sinulle.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Väri näkyy vain sinulle." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Muokkaa väriä", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Muokkaa väriä" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Monista", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Monista" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Poista" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Tasaväri", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Tasaväri" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Liukuväri", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Liukuväri" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Värisävy", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Värisävy" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Värikylläisyys", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Värikylläisyys" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Mukautettu väri", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Mukautettu väri" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Liukuvärin alku", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Liukuvärin alku" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Liukuvärin loppu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Liukuvärin loppu" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Muu aika…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Muu aika…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Muu aika", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Muu aika" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Numero", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Numero" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Aikayksikkö", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Aikayksikkö" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Muu aika", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Muu aika" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Valitse aika viestin katoamiselle.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Valitse aika viestin katoamiselle." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Aseta", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Aseta" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "sekuntia", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "sekuntia" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "minuuttia", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "minuuttia" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "tuntia", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "tuntia" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "päivää", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "päivää" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "viikkoa", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "viikkoa" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Valitse oletusajastin katoaville viesteille kaikissa uusissa aloittamissasi keskusteluissa.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Valitse oletusajastin katoaville viesteille kaikissa uusissa aloittamissasi keskusteluissa." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Uusien keskustelujen oletusajastin", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Uusien keskustelujen oletusajastin" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Katoava viesti näkyy {timeValue} viestin lähettämisen jälkeen.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Katoava viesti näkyy {timeValue} viestin lähettämisen jälkeen." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Olet poistanut tämän henkilön. Jos lähetät hänelle viestin uudelleen, hänet lisätään takaisin luetteloosi.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Olet poistanut tämän henkilön. Jos lähetät hänelle viestin uudelleen, hänet lisätään takaisin luetteloosi." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Viestiä ei voitu näyttää. Lähetä virheilmoitus napsauttamalla.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Viestiä ei voitu näyttää. Lähetä virheilmoitus napsauttamalla." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "lue lisää", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "lue lisää" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Ryhmän kuvaus näkyy ryhmän jäsenille ja siihen kutsutuille henkilöille.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Ryhmän kuvaus näkyy ryhmän jäsenille ja siihen kutsutuille henkilöille." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Lisää ryhmän kuvaus…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Lisää ryhmän kuvaus…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Valitse median laatu", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Valitse median laatu" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Median laatu", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Median laatu" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Vakio", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Vakio" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Nopeampi, vähemmän dataa", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Nopeampi, vähemmän dataa" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Korkea", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Korkea" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Hitaampi, enemmän dataa", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Hitaampi, enemmän dataa" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Ei lähetetty", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Ei lähetetty" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Käsiteltävänä", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Käsiteltävänä" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Lähetetty käyttäjälle", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Lähetetty käyttäjälle" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Toimitettu käyttäjälle", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Toimitettu käyttäjälle" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Lukenut", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Lukenut" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Katsottu", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Katsottu" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Katoamisaika:", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Katoamisaika:" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Näytä muokkaushistoria", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Näytä muokkaushistoria" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Tietoja", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Tietoja" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Käyttäjänimi", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Käyttäjänimi" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimessä. Se ei ole enää liitetty tiliisi. Voit yrittää asettaa sen uudelleen tai valita uuden käyttäjänimen.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimessä. Se ei ole enää liitetty tiliisi. Voit yrittää asettaa sen uudelleen tai valita uuden käyttäjänimen." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Korjaa nyt", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Korjaa nyt" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-koodi tai linkki", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-koodi tai linkki" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Käyttäjänimi on nollattava", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Käyttäjänimi on nollattava" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Käyttäjänimen linkki on nollattava", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Käyttäjänimen linkki on nollattava" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Jaa käyttäjänimesi", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Jaa käyttäjänimesi" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Jaa yksilöllinen QR-koodi tai linkki, jotta muut voivat aloittaa keskustelun kanssasi.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Jaa yksilöllinen QR-koodi tai linkki, jotta muut voivat aloittaa keskustelun kanssasi." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Valitse käyttäjänimi", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Valitse käyttäjänimi" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Käyttäjänimessä voi olla vain a-z, 0-9 ja _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Käyttäjänimessä voi olla vain a-z, 0-9 ja _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Käyttäjänimi ei voi alkaa numerolla.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Käyttäjänimi ei voi alkaa numerolla." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Käyttäjänimessä on oltava vähintään {min,number} merkkiä.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Käyttäjänimessä on oltava vähintään {min,number} merkkiä." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Käyttäjänimessä voi olla enintään {max,number} merkkiä.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Käyttäjänimessä voi olla enintään {max,number} merkkiä." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Virheellinen käyttäjänimi, anna vähintään 2 numeroa.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Virheellinen käyttäjänimi, anna vähintään 2 numeroa." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Numero ei voi olla 00. Anna numero väliltä 1–9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Numero ei voi olla 00. Anna numero väliltä 1–9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Luvut, joissa on yli 2 numeroa, eivät voi alkaa nollalla", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Luvut, joissa on yli 2 numeroa, eivät voi alkaa nollalla" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Liian monta yritystä, yritä myöhemmin uudelleen", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Liian monta yritystä, yritä myöhemmin uudelleen" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Tämä käyttäjänimi ei ole saatavilla", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Tämä käyttäjänimi ei ole saatavilla" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Tämä käyttäjänimi on varattu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Tämä käyttäjänimi on varattu." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Käyttäjänimeä ei voitu tallentaa. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Käyttäjänimeä ei voitu tallentaa. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ei ole enää käytettävissä. Uusi numerosarja liitetään käyttäjänimeesi, yritä tallentaa se uudelleen.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ei ole enää käytettävissä. Uusi numerosarja liitetään käyttäjänimeesi, yritä tallentaa se uudelleen." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Käyttäjänimeäsi ei voitu poistaa. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Käyttäjänimeäsi ei voitu poistaa. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Käyttäjänimi kopioitu", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Käyttäjänimi kopioitu" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Linkki kopioitu", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Linkki kopioitu" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Poistetaan käyttäjänimi", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Poistetaan käyttäjänimi" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Poista käyttäjänimi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Poista käyttäjänimi" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Tämä poistaa käyttäjänimesi ja poistaa QR-koodisi ja linkkisi käytöstä. Sen jälkeen käyttäjänimi \"{username}\" on muiden käytettävissä. Oletko varma?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Tämä poistaa käyttäjänimesi ja poistaa QR-koodisi ja linkkisi käytöstä. Sen jälkeen käyttäjänimi \"{username}\" on muiden käytettävissä. Oletko varma?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Poista" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Poistaaksesi käyttäjätunnuksesi, avaa Signal puhelimessasi ja siirry kohtaan Asetukset > Profiili.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Poistaaksesi käyttäjätunnuksesi, avaa Signal puhelimessasi ja siirry kohtaan Asetukset > Profiili." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopioi tai poista käyttäjänimi", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopioi tai poista käyttäjänimi" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopioi käyttäjänimi", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopioi käyttäjänimi" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopioi linkki", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopioi linkki" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Poista" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Kirjoita jotain itsestäsi…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Kirjoita jotain itsestäsi…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Etunimi (pakollinen)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Etunimi (pakollinen)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Sukunimi (valinnainen)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Sukunimi (valinnainen)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Hylätäänkö nämä muutokset?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Hylätäänkö nämä muutokset?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Suljetaanko Signal ja lopetetaan puhelu?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Suljetaanko Signal ja lopetetaan puhelu?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ei nyt", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ei nyt" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Muokkaa kuvaa", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Muokkaa kuvaa" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Profiilisi ja siihen tekemäsi muutokset näkyvät henkilöille, joille lähetät viestejä, yhteystiedoille ja ryhmille.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Profiilisi ja siihen tekemäsi muutokset näkyvät henkilöille, joille lähetät viestejä, yhteystiedoille ja ryhmille." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Käyttäjänimi, QR-koodi ja linkki eivät näy profiilissasi. Jaa ne vain henkilöille, joihin luotat.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Käyttäjänimi, QR-koodi ja linkki eivät näy profiilissasi. Jaa ne vain henkilöille, joihin luotat." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Ihmiset voivat nyt lähettää sinulle viestejä valinnaisella käyttäjänimelläsi, joten sinun ei tarvitse antaa puhelinnumeroasi.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Ihmiset voivat nyt lähettää sinulle viestejä valinnaisella käyttäjänimelläsi, joten sinun ei tarvitse antaa puhelinnumeroasi." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Tule juttelemaan", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tule juttelemaan" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Salattu", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Salattu" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Vapaa keskustelemaan", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Vapaa keskustelemaan" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kahvinystävä", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kahvinystävä" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Tauolla", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tauolla" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profiili", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profiili" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Nimesi", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Nimesi" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Tietoja", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Tietoja" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatarisi", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatarisi" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Käyttäjänimi", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Käyttäjänimi" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profiiliasi ei voitu päivittää. Ole hyvä ja yritä uudelleen.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profiiliasi ei voitu päivittää. Ole hyvä ja yritä uudelleen." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Lähetä viesti ylläpitäjälle", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Lähetä viesti ylläpitäjälle" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Vain {admins} voi(vat) lähettää viestejä.", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Vain {admins} voi(vat) lähettää viestejä." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "ylläpitäjät", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "ylläpitäjät" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Valitse avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Valitse avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Valitse väri", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Valitse väri" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Ryhmäavatar", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Ryhmäavatar" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Viestiäänet keskustelussa", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Viestiäänet keskustelussa" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Toistaa ilmoitusäänen lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä keskustelussa ollessasi.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Toistaa ilmoitusäänen lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä keskustelussa ollessasi." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Yleiset", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Yleiset" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Ulkonäkö", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Ulkonäkö" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Keskustelut", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Keskustelut" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Puhelut", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Puhelut" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Ilmoitukset", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Ilmoitukset" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Yksityisyys", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Yksityisyys" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Viimeisin tuonti {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Viimeisin tuonti {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Järjestelmäasetus", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Järjestelmäasetus" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Suurennustaso", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Suurennustaso" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Luo esikatselukuvia linkeistä", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Luo esikatselukuvia linkeistä" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Tätä asetusta voi muuttaa Signal-mobiilisovelluksessa kohdassa Asetukset > Keskustelut.", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Tätä asetusta voi muuttaa Signal-mobiilisovelluksessa kohdassa Asetukset > Keskustelut." }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Muunna tekstihymiöt graafisiksi hymiöiksi", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Muunna tekstihymiöt graafisiksi hymiöiksi" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Esimerkiksi :-) muunnetaan muotoon 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Esimerkiksi :-) muunnetaan muotoon 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Lisäasetukset", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Lisäasetukset" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Ilmoituksen sisältö", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Ilmoituksen sisältö" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Estetty", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Estetty" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {1 yhteystieto} other {{num,number} yhteystietoa}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {1 yhteystieto} other {{num,number} yhteystietoa}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Näitä asetuksia voi muuttaa Signal-mobiilisovelluksessa kohdassa Asetukset > Tietosuoja.", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Näitä asetuksia voi muuttaa Signal-mobiilisovelluksessa kohdassa Asetukset > Tietosuoja." }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Puhelinnumero", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Puhelinnumero" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Valitse, kuka voi nähdä puhelinnumerosi ja kuka voi ottaa sinuun yhteyttä Signalissa sen avulla.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Valitse, kuka voi nähdä puhelinnumerosi ja kuka voi ottaa sinuun yhteyttä Signalissa sen avulla." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Muuta…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Muuta…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kuka voi nähdä numeroni", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kuka voi nähdä numeroni" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Puhelinnumerosi näkyy ihmisille ja ryhmille, joille lähetät viestejä.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Puhelinnumerosi näkyy ihmisille ja ryhmille, joille lähetät viestejä." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Puhelinnumerosi ei näy kenellekään, ellei sitä ole tallennettu vastaanottajan puhelimen yhteystietoihin.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Puhelinnumerosi ei näy kenellekään, ellei sitä ole tallennettu vastaanottajan puhelimen yhteystietoihin." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Puhelinnumerosi ei näy kenellekään.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Puhelinnumerosi ei näy kenellekään." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Puhelinnumero", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Puhelinnumero" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Kaikki", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Kaikki" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ei kukaan", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ei kukaan" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kuka voi löytää minut puhelinnumerolla", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kuka voi löytää minut puhelinnumerolla" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Kuka tahansa, jolla on puhelinnumerosi, näkee, että olet Signalissa, ja voi aloittaa keskustelut kanssasi.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Kuka tahansa, jolla on puhelinnumerosi, näkee, että olet Signalissa, ja voi aloittaa keskustelut kanssasi." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Kukaan ei näe, että olet Signalissa, ellet lähetä heille viestiä tai keskustele heidän kanssaan.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Kukaan ei näe, että olet Signalissa, ellet lähetä heille viestiä tai keskustele heidän kanssaan." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Kaikki", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Kaikki" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ei kukaan", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ei kukaan" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Viestintä", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Viestintä" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Nähdä puhelinnumeroni", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Nähdä puhelinnumeroni" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Löytää minut puhelinnumeron perusteella", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Löytää minut puhelinnumeron perusteella" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Lukukuittaukset", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Lukukuittaukset" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Kirjoitusilmaisimet", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Kirjoitusilmaisimet" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Päivitykset", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Päivitykset" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Lataa päivitykset automaattisesti", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Lataa päivitykset automaattisesti" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Kytke ilmoitukset päälle", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Kytke ilmoitukset päälle" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Laitteet", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Laitteet" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Ota tarinat käyttöön", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Ota tarinat käyttöön" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Poista tarinat käytöstä", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Poista tarinat käytöstä" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Poista käytöstä", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Poista käytöstä" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita. Myös viimeksi jakamasi tarinoiden päivitykset poistetaan.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita. Myös viimeksi jakamasi tarinoiden päivitykset poistetaan." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Kieli", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Kieli" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Kieli", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Kieli" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Järjestelmän kieli", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Järjestelmän kieli" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Hae kieliä", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Hae kieliä" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Ei tuloksia haulle \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Ei tuloksia haulle \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Aseta", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Aseta" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Ota käyttöön käynnistämällä Signal uudelleen", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Ota käyttöön käynnistämällä Signal uudelleen" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Jos haluat vaihtaa kielen, sovellus on käynnistettävä uudelleen.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Jos haluat vaihtaa kielen, sovellus on käynnistettävä uudelleen." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Käynnistä uudelleen", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Käynnistä uudelleen" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Päivitä saatavilla olevaan versioon {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Päivitä saatavilla olevaan versioon {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Ladataan päivitystä…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Ladataan päivitystä…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Päivitys ladattu", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Päivitys ladattu" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signalissa ilmenee tällä hetkellä teknisiä ongelmia. Työskentelemme parhaillaan palvelun palauttamiseksi.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signalissa ilmenee tällä hetkellä teknisiä ongelmia. Työskentelemme parhaillaan palvelun palauttamiseksi." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Päivitys vaaditaan", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Päivitys vaaditaan" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Päivitä uusimpaan versioon, jotta voit jatkaa Signalin käyttöä.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Päivitä uusimpaan versioon, jotta voit jatkaa Signalin käyttöä." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Lataa {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Lataa {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Asenna päivitys käynnistämällä Signal uudelleen.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Asenna päivitys käynnistämällä Signal uudelleen." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktopin päivitys epäonnistui, mutta saatavilla on uusi versio. Siirry osoitteeseen {downloadUrl} ja asenna uusi versio manuaalisesti, ja ota sen jälkeen yhteys tukeen tai ilmoita tätä ongelmaa koskevasta virheestä.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktopin päivitys epäonnistui, mutta saatavilla on uusi versio. Siirry osoitteeseen {downloadUrl} ja asenna uusi versio manuaalisesti, ja ota sen jälkeen yhteys tukeen tai ilmoita tätä ongelmaa koskevasta virheestä." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signalia ei voi sulkea.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Sulje se itse ja jatka napsauttamalla Yritä uudelleen.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} on käynnissä.\nValitse OK sulkeaksesi sen.\nJos se ei sulkeudu, yritä sulkea se käsin.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Tiedostojen purkaminen ei onnistunut. Yritä ajaa asennusohjelma uudelleen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Vanhojen sovellustiedostojen poisto epäonnistui. Yritä ajaa asennusohjelma uudelleen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signalin uudempi versio on jo asennettu. Haluatko varmasti jatkaa?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Sovellus kaatui", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Sovellus kaatui" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal käynnistettiin uudelleen virheen jälkeen. Voit lähettää virheraportin Signalille. Tämä auttaa ohjelmistovirheen tutkimisessa ja korjaamisessa.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal käynnistettiin uudelleen virheen jälkeen. Voit lähettää virheraportin Signalille. Tämä auttaa ohjelmistovirheen tutkimisessa ja korjaamisessa." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Lähetä", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Lähetä" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Älä lähetä", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Älä lähetä" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Mukauta reaktiot", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Mukauta reaktiot" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Vaihda emoji napsauttamalla", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Vaihda emoji napsauttamalla" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Asetuksia tallentaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Asetuksia tallentaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Viesti", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Viesti" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Lisää tyylejä", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Lisää tyylejä" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Piirrä", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Piirrä" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Lisää teksti", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Lisää teksti" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Tarrat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Tarrat" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Rajaa ja käännä", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Rajaa ja käännä" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Kumoa", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Kumoa" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Tee uudelleen", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Tee uudelleen" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Tavallinen", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Tavallinen" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Korostus", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Korostus" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Reunaviiva", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Reunaviiva" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Alleviivaus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Alleviivaus" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Kynä", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Kynä" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Korostuskynä", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Korostuskynä" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Ohut", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Ohut" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Tavallinen", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tavallinen" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Keskikokoinen", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Keskikokoinen" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Vahva", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Vahva" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Kierrä", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Kierrä" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Käännä", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Käännä" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Lukitse", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Lukitse" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Rajaa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Rajaa" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Lisää viesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Lisää viesti" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Neliö", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Neliö" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Omat tarinat", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Omat tarinat" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Omat tarinat", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Omat tarinat" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Oma tarina", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Oma tarina" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Lataa tarina", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Lataa tarina" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Lisää valintoja", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Lisää valintoja" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} katselua} other {{views,number} näyttökertaa}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} katselua} other {{views,number} näyttökertaa}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} katselukerta} other {{views,number} katselukertaa}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} katselukerta} other {{views,number} katselukertaa}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Lukukuittaukset pois käytöstä", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Lukukuittaukset pois käytöstä" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} vastaus} other {{replyCount,number} vastausta}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} vastaus} other {{replyCount,number} vastausta}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Poistetaanko tarina? Se poistetaan myös kaikilta sen vastaanottaneilta.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Poistetaanko tarina? Se poistetaan myös kaikilta sen vastaanottaneilta." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Aloitit maksun henkilölle {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Aloitit maksun henkilölle {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Aloitit maksun", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Aloitit maksun" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} aloitti maksun sinulle", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} aloitti maksun sinulle" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} haluaa sinun aktivoivan maksut. Lähetä maksuja vain henkilöille, joihin luotat. Voit aktivoida maksut mobiililaitteellasi kohdassa Asetukset -> Maksut.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} haluaa sinun aktivoivan maksut. Lähetä maksuja vain henkilöille, joihin luotat. Voit aktivoida maksut mobiililaitteellasi kohdassa Asetukset -> Maksut." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Lähetit käyttäjälle {receiver} maksujen aktivointipyynnön.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Lähetit käyttäjälle {receiver} maksujen aktivointipyynnön." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Lähetit maksujen aktivointipyynnön.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Lähetit maksujen aktivointipyynnön." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} voi nyt hyväksyä maksuja.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} voi nyt hyväksyä maksuja." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Olet aktivoinut maksut.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Olet aktivoinut maksut." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Maksu", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Maksu" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Tarkista tämän maksun tila ensisijaiselta laitteeltasi", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Tarkista tämän maksun tila ensisijaiselta laitteeltasi" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Hyväksyit viestipyynnön", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Hyväksyit viestipyynnön" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Ilmoitettu roskapostista", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Ilmoitettu roskapostista" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Estit tämän henkilön", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Estit tämän henkilön" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Valinnat", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Valinnat" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-kontaktit", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-kontaktit" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} ovat henkilöitä, jotka olet valinnut luotetuiksi jollakin seuraavista tavoista:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} ovat henkilöitä, jotka olet valinnut luotetuiksi jollakin seuraavista tavoista:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Aloittamalla keskustelun", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Aloittamalla keskustelun" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Hyväksymällä viestipyynnön", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Hyväksymällä viestipyynnön" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Lisäämällä heidät järjestelmän yhteystietoihin", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Lisäämällä heidät järjestelmän yhteystietoihin" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Kontaktisi näkevät nimesi ja valokuvasi sekä Omaan tarinaan tekemäsi julkaisut, ellet piilota sitä heiltä", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Kontaktisi näkevät nimesi ja valokuvasi sekä Omaan tarinaan tekemäsi julkaisut, ellet piilota sitä heiltä" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Tarinat", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Tarinat" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Oma tarina", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Oma tarina" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Lisää tarina", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Lisää tarina" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Tekstitarina", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Tekstitarina" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Kuva tai video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Kuva tai video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Piilotetut tarinat", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Piilotetut tarinat" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Ei viimeaikaisia tarinoita näytettäväksi juuri nyt", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Ei viimeaikaisia tarinoita näytettäväksi juuri nyt" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Lähetetään…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Lähetetään…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Lähetys epäonnistui", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Lähetys epäonnistui" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Lähetetty osittain", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Lähetetty osittain" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Yritä uudelleen napsauttamalla", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Yritä uudelleen napsauttamalla" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Näytä tarina napsauttamalla", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Näytä tarina napsauttamalla" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} ryhmälle {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} ryhmälle {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Lähetetään vastausta…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Lähetetään vastausta…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Lähetetään reaktiota…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Lähetetään reaktiota…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Tässä tarinassa ei ole ääntä", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Tässä tarinassa ei ole ääntä" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Tätä tarinaa ei voitu lähettää kaikille henkilöille. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Tätä tarinaa ei voitu lähettää kaikille henkilöille. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Tarinoiden yksityisyys", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Tarinoiden yksityisyys" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua. Valitse, kuka voi nähdä tarinasi, tai luo uusia tarinoita tietyille katsojille tai ryhmille.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua. Valitse, kuka voi nähdä tarinasi, tai luo uusia tarinoita tietyille katsojille tai ryhmille." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Omat tarinat", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Omat tarinat" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Uusi tarina", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Uusi tarina" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Vain sinä näet tämän tarinan nimen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Vain sinä näet tämän tarinan nimen." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Mukautettu tarina", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Mukautettu tarina" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Ryhmätarina", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Ryhmätarina" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 katsoja} other {{count,number} katsojaa}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 katsoja} other {{count,number} katsojaa}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kuka voi nähdä tämän tarinan", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kuka voi nähdä tämän tarinan" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Lisää katsoja", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Lisää katsoja" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Poista" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Poista {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Poista {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Tämä henkilö ei enää näe tarinaasi.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Tämä henkilö ei enää näe tarinaasi." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Vastaukset ja reaktiot", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Vastaukset ja reaktiot" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Salli vastaukset ja reaktiot", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Salli vastaukset ja reaktiot" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Anna henkilöiden, jotka voivat nähdä tarinasi, reagoida ja vastata.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Anna henkilöiden, jotka voivat nähdä tarinasi, reagoida ja vastata." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Poista mukautettu tarina", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Poista mukautettu tarina" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Haluatko varmasti poistaa tarinan {name}? Myös tähän tarinaan jaetut päivitykset poistetaan.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Haluatko varmasti poistaa tarinan {name}? Myös tähän tarinaan jaetut päivitykset poistetaan." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Valitse katsojat", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Valitse katsojat" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nimeä tarina", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nimeä tarina" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Tarinan nimi (vaaditaan)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Tarinan nimi (vaaditaan)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Piilota tarina seuraavilta", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Piilota tarina seuraavilta" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Kaikki Signal-kontaktit", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Kaikki Signal-kontaktit" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Jaa kaikille kontakteille", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Jaa kaikille kontakteille" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Kaikki, paitsi…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Kaikki, paitsi…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} henkilö suljettu pois} other {{num,number} henkilöä suljettu pois}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} henkilö suljettu pois} other {{num,number} henkilöä suljettu pois}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Jaa vain seuraaville…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Jaa vain seuraaville…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Jaa vain valituille henkilöille", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Jaa vain valituille henkilöille" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} henkilöä", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} henkilöä" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Valitse, kuka voi nähdä tarinasi. Muutokset eivät vaikuta aiemmin lähetettyihin tarinoihin. Lue lisää.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Valitse, kuka voi nähdä tarinasi. Muutokset eivät vaikuta aiemmin lähetettyihin tarinoihin. Lue lisää." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Tarinoiden yksityisyys", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Tarinoiden yksityisyys" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Katselukuittaukset", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Katselukuittaukset" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Tätä asetusta voi muuttaa Signal-mobiilisovelluksessa kohdassa Asetukset > Tarinat", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Tätä asetusta voi muuttaa Signal-mobiilisovelluksessa kohdassa Asetukset > Tarinat" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kuka voi nähdä tämän tarinan", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kuka voi nähdä tämän tarinan" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Ryhmäkeskustelun {groupTitle} jäsenet voivat nähdä tarinan ja vastata siihen. Voit päivittää tämän keskustelun jäsenyyden ryhmässä.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Ryhmäkeskustelun {groupTitle} jäsenet voivat nähdä tarinan ja vastata siihen. Voit päivittää tämän keskustelun jäsenyyden ryhmässä." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Poista ryhmätarina", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Poista ryhmätarina" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Haluatko varmasti poistaa tarinan {groupTitle}?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Haluatko varmasti poistaa tarinan {groupTitle}?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Valitse, kuka voi nähdä tarinasi", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Valitse, kuka voi nähdä tarinasi" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Lähetä yhteystiedolle", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Lähetä yhteystiedolle" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Lähetä tarina", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Lähetä tarina" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Mukautettu tarina", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Mukautettu tarina" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Ryhmätarina", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Ryhmätarina" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Jaa vain seuraaville", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Jaa vain seuraaville" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} suljettu pois} other {{count,number} suljettu pois}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} suljettu pois} other {{count,number} suljettu pois}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Uusi", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Uusi" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Uusi mukautettu tarina", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Uusi mukautettu tarina" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Vain sinä näet tämän tarinan nimen.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Vain sinä näet tämän tarinan nimen." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Näkyy vain tietyille henkilöille", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Näkyy vain tietyille henkilöille" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Uusi ryhmätarina", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Uusi ryhmätarina" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Jaa olemassaolevaan ryhmään", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Jaa olemassaolevaan ryhmään" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Valitse ryhmät", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Valitse ryhmät" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Oman tarinan yksityisyys", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Oman tarinan yksityisyys" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Valitse Signal-kontaktit, jotka voivat nähdä tarinasi. Voit halutessasi muuttaa tätä valintaa yksityisyysasetuksissa. Lue lisää.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Valitse Signal-kontaktit, jotka voivat nähdä tarinasi. Voit halutessasi muuttaa tätä valintaa yksityisyysasetuksissa. Lue lisää." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Poista tarina", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Poista tarina" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Poistetaanko tarina? Tämä poistaa tarinan luettelostasi, mutta voit edelleen katsella tämän ryhmän tarinoita.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Poistetaanko tarina? Tämä poistaa tarinan luettelostasi, mutta voit edelleen katsella tämän ryhmän tarinoita." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Vain järjestelmänvalvojat voivat lähettää tarinoita tähän ryhmään.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Vain järjestelmänvalvojat voivat lähettää tarinoita tähän ryhmään." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Kaikki Signal-kontaktit · {viewersCount,number} katsoja} other {Kaikki Signal-kontaktit · {viewersCount,number} katsojaa}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Kaikki Signal-kontaktit · {viewersCount,number} katsoja} other {Kaikki Signal-kontaktit · {viewersCount,number} katsojaa}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Kaikki Signal-kontaktit · {excludedCount,number} suljettu pois} other {Kaikki Signal-kontaktit · {excludedCount,number} suljettu pois}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Kaikki Signal-kontaktit · {excludedCount,number} suljettu pois} other {Kaikki Signal-kontaktit · {excludedCount,number} suljettu pois}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Yksityinen tarina · {viewersCount,number} katsoja} other {Yksityinen tarina · {viewersCount,number} katsojaa}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Yksityinen tarina · {viewersCount,number} katsoja} other {Yksityinen tarina · {viewersCount,number} katsojaa}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Ryhmätarina · {membersCount,number} jäsen} other {Ryhmätarina · {membersCount,number} jäsentä}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Ryhmätarina · {membersCount,number} jäsen} other {Ryhmätarina · {membersCount,number} jäsentä}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Jaa ja katso tarinoita", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Jaa ja katso tarinoita" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Jos poistat tarinat käytöstä, et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Jos poistat tarinat käytöstä, et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Poista tarinat käytöstä", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Poista tarinat käytöstä" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pysäytä", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pysäytä" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Toista", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Toista" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Vastaa", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Vastaa" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Vastaa henkilölle {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Vastaa henkilölle {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Vastaa ryhmälle", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Vastaa ryhmälle" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Mykistä", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Mykistä" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Poista mykistys", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Poista mykistys" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Lukukuittaukset pois käytöstä", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Lukukuittaukset pois käytöstä" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Lähetetään…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Lähetetään…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen napsauttamalla", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen napsauttamalla" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Lähetetty osittain. Yritä uudelleen napsauttamalla", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Lähetetty osittain. Yritä uudelleen napsauttamalla" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Lähetetty {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Lähetetty {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Tiedoston koko {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Tiedoston koko {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Katoamisaika: {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Katoamisaika: {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopioi aikaleima", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopioi aikaleima" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Lataa liite", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Lataa liite" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Ota katselukuittaukset käyttöön nähdäksesi, kuka on katsellut tarinoitasi. Avaa Signal-sovellus mobiililaitteellasi ja siirry kohtaan Asetukset > Tarinat.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Ota katselukuittaukset käyttöön nähdäksesi, kuka on katsellut tarinoitasi. Avaa Signal-sovellus mobiililaitteellasi ja siirry kohtaan Asetukset > Tarinat." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ei vastauksia vielä", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ei vastauksia vielä" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ei katselukertoja vielä", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ei katselukertoja vielä" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Näytöt", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Näytöt" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Vastaukset", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Vastaukset" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagoi tarinaan", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagoi tarinaan" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Et voi vastata tähän tarinaan, koska et ole enää tämän ryhmän jäsen.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Et voi vastata tähän tarinaan, koska et ole enää tämän ryhmän jäsen." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Poista minulta", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Poista minulta" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Poista kaikilta", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Poista kaikilta" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopioi aikaleima", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopioi aikaleima" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Tarina", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Tarina" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Näytä tarinat", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Näytä tarinat" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Piilota tarina", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Piilota tarina" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Siirry keskusteluun", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Siirry keskusteluun" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Poista", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Poista" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Tietoja", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Tietoja" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Piilotetaanko tarina? Käyttäjän {name} uusia tarinapäivityksiä ei enää näytetä tarinaluettelon yläreunassa.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Piilotetaanko tarina? Käyttäjän {name} uusia tarinapäivityksiä ei enää näytetä tarinaluettelon yläreunassa." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Piilota", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Piilota" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Tarinaa ei voi ladata. Käyttäjän {name} on jaettava se uudelleen.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Tarinaa ei voi ladata. Käyttäjän {name} on jaettava se uudelleen." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Tarinaa ei voi ladata. Sinun on jaettava se uudelleen.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Tarinaa ei voi ladata. Sinun on jaettava se uudelleen." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Videota ei voi julkaista tarinaan, sillä sen tiedostomuotoa ei tueta", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Videota ei voi julkaista tarinaan, sillä sen tiedostomuotoa ei tueta" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videota ei voi julkaista tarinaan, koska sen pituus on yli 1 sekuntia.} other {Videota ei voi julkaista tarinaan, koska sen pituus on yli {maxDurationInSec,number} sekuntia.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videota ei voi julkaista tarinaan, koska sen pituus on yli 1 sekuntia.} other {Videota ei voi julkaista tarinaan, koska sen pituus on yli {maxDurationInSec,number} sekuntia.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Videota ei voi julkaista tarinaan, koska sen koko on yli {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Videota ei voi julkaista tarinaan, koska sen koko on yli {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Videon lataaminen epäonnistui", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Videon lataaminen epäonnistui" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Tekstin taustaväri on valkoinen", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekstin taustaväri on valkoinen" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Tekstin taustaväri on valittu väri", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekstin taustaväri on valittu väri" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Tekstillä ei ole taustaväriä", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekstillä ei ole taustaväriä" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Vaihda tarinan taustaväri", - "description": "Button label" + "messageformat": "Vaihda tarinan taustaväri" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Seuraava", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Seuraava" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Lisää linkki", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Lisää linkki" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Lisää teksti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Lisää teksti" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Tavallinen", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Tavallinen" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Lihavointi", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Lihavointi" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Pääteviiva", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Pääteviiva" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Käsinkirjoitus", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Käsinkirjoitus" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Tiivistetty", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Tiivistetty" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Lisää tarinaan tekstiä", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Lisää tarinaan tekstiä" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Lisää linkki", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Lisää linkki" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Kirjoita tai liitä osoite", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Kirjoita tai liitä osoite" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Lisää linkki tarinasi katselijoille", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Lisää linkki tarinasi katselijoille" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Tarinan lähettäminen epäonnistui", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Tarinan lähettäminen epäonnistui" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Tarinaa ei voitu lähettää kaikille vastaanottajille", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Tarinaa ei voitu lähettää kaikille vastaanottajille" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Lisää teksti", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Lisää teksti" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Avaa linkki", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Avaa linkki" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Tarina", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Tarina" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagoi tarinaan henkilöltä {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagoi tarinaan henkilöltä {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Lähetti reaktion tarinaasi", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Lähetti reaktion tarinaasi" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagoi tarinaan", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagoi tarinaan" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Lähetti reaktion {emoji} tarinaasi", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Lähetti reaktion {emoji} tarinaasi" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Lähetit reaktion {emoji} henkilön {name} tarinaan", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Lähetit reaktion {emoji} henkilön {name} tarinaan" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Lähetit reaktion {emoji} tarinaan", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Lähetit reaktion {emoji} tarinaan" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Ei enää saatavana", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Ei enää saatavana" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Pikavalikko", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Pikavalikko" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Käyttäjänimi", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Käyttäjänimi" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Käyttäjänimi yhdistetään aina numerosarjaan.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Käyttäjänimi yhdistetään aina numerosarjaan." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Mikä tämä numero on?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Mikä tämä numero on?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Nämä numerot auttavat suojaamaan yksityisyyttäsi, jotta voit välttää ei-toivottuja viestejä. Jaa käyttäjänimesi vain niille henkilöille ja ryhmille, joiden kanssa haluat keskustella. Jos vaihdat käyttäjänimeä, saat uuden numerosarjan.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Nämä numerot auttavat suojaamaan yksityisyyttäsi, jotta voit välttää ei-toivottuja viestejä. Jaa käyttäjänimesi vain niille henkilöille ja ryhmille, joiden kanssa haluat keskustella. Jos vaihdat käyttäjänimeä, saat uuden numerosarjan." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Käyttäjänimen vaihtaminen nollaa nykyisen QR-koodisi ja linkkisi. Oletko varma?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Käyttäjänimen vaihtaminen nollaa nykyisen QR-koodisi ja linkkisi. Oletko varma?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Jatka", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Jatka" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Käyttäjänimen palauttaminen palauttaa nykyisen QR-koodisi ja linkkisi oletusasetukseen. Oletko varma?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Käyttäjänimen palauttaminen palauttaa nykyisen QR-koodisi ja linkkisi oletusasetukseen. Oletko varma?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR-koodisi ja linkkisi on palautettu oletusasetukseen ja käyttäjänimesi on {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR-koodisi ja linkkisi on palautettu oletusasetukseen ja käyttäjänimesi on {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skannaa tämä QR-koodi puhelimellasi, niin voit keskustella kanssani Signalissa.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Tallenna", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Tallenna" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Väri", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Väri" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopioi leikepöydälle", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopioi leikepöydälle" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Jaa QR-koodi ja linkki vain niiden henkilöiden kanssa, joihin luotat. Kun olet jakanut ne, muut voivat nähdä käyttäjänimesi ja aloittaa keskustelun kanssasi.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Jaa QR-koodi ja linkki vain niiden henkilöiden kanssa, joihin luotat. Kun olet jakanut ne, muut voivat nähdä käyttäjänimesi ja aloittaa keskustelun kanssasi." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Palauta alkuasetuksiin" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Valmis", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Valmis" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Käyttäjänimen linkin väri, {index,number}/{total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Käyttäjänimen linkin väri, {index,number}/{total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Jos palautat QR-koodin ja linkin, nykyinen QR-koodi ja linkki eivät enää toimi.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Jos palautat QR-koodin ja linkin, nykyinen QR-koodi ja linkki eivät enää toimi." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Nollataan linkkiä…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Nollataan linkkiä…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimesi QR-koodissa ja linkissä. Se ei ole enää kelvollinen. Yritä palauttaa se oletusasetukseen luodaksesi uuden QR-koodin ja linkin.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Jokin meni vikaan käyttäjänimesi QR-koodissa ja linkissä. Se ei ole enää kelvollinen. Yritä palauttaa se oletusasetukseen luodaksesi uuden QR-koodin ja linkin." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Korjaa nyt", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Korjaa nyt" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR-koodisi ja linkkisi on palautettu oletusasetukseen ja uusi QR-koodi ja linkki on luotu.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR-koodisi ja linkkisi on palautettu oletusasetukseen ja uusi QR-koodi ja linkki on luotu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Uusia tapoja pitää yhteyttä", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Uusia tapoja pitää yhteyttä" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Puhelinnumeron yksityisyys", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Puhelinnumeron yksityisyys" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Puhelinnumeroasi ei enää jaeta keskusteluissa. Jos numerosi on tallennettu ystäväsi yhteystietoihin, hän näkee sen edelleen.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Puhelinnumeroasi ei enää jaeta keskusteluissa. Jos numerosi on tallennettu ystäväsi yhteystietoihin, hän näkee sen edelleen." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Käyttäjänimet", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Käyttäjänimet" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Ihmiset voivat nyt lähettää sinulle viestejä valinnaisella käyttäjänimelläsi, joten sinun ei tarvitse antaa puhelinnumeroasi. Käyttäjänimi ei näy profiilissasi.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ihmiset voivat nyt lähettää sinulle viestejä valinnaisella käyttäjänimelläsi, joten sinun ei tarvitse antaa puhelinnumeroasi. Käyttäjänimi ei näy profiilissasi." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-koodit ja linkit", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-koodit ja linkit" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Käyttäjänimillä on yksilöllinen QR-koodi ja linkki, jotka voit jakaa ystävillesi, jotta he voivat aloittaa keskustelun kanssasi.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Käyttäjänimillä on yksilöllinen QR-koodi ja linkki, jotka voit jakaa ystävillesi, jotta he voivat aloittaa keskustelun kanssasi." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Määritä käyttäjänimi", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Määritä käyttäjänimi" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ei nyt", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ei nyt" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Uusia tapoja pitää yhteyttä", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Uusia tapoja pitää yhteyttä" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Esittelyssä puhelinnumeroiden yksityisyys, valinnaiset käyttäjänimet ja linkit.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Esittelyssä puhelinnumeroiden yksityisyys, valinnaiset käyttäjänimet ja linkit." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Lue lisää", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Lue lisää" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Hylkää", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Hylkää" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signalin työpöytäsovelluksen tuki tietokoneesi {OS}-versiolle päättyy pian. Jos haluat jatkaa Signalin käyttöä, päivitä tietokoneesi käyttöjärjestelmä {expirationDate} mennessä. Lue lisää", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signalin työpöytäsovelluksen tuki tietokoneesi {OS}-versiolle päättyy pian. Jos haluat jatkaa Signalin käyttöä, päivitä tietokoneesi käyttöjärjestelmä {expirationDate} mennessä. Lue lisää" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signalin työpöytäsovellus ei enää toimi tässä tietokoneessa. Jos haluat käyttää Signalin työpöytäsovellusta uudelleen, päivitä tietokoneesi {OS}-versio. Lue lisää", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signalin työpöytäsovellus ei enää toimi tässä tietokoneessa. Jos haluat käyttää Signalin työpöytäsovellusta uudelleen, päivitä tietokoneesi {OS}-versio. Lue lisää" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signalin työpöytäsovellus ei enää toimi tässä tietokoneessa. Jos haluat käyttää Signalin työpöytäsovellusta uudelleen, päivitä tietokoneesi {OS}-versio.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signalin työpöytäsovellus ei enää toimi tässä tietokoneessa. Jos haluat käyttää Signalin työpöytäsovellusta uudelleen, päivitä tietokoneesi {OS}-versio." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Muokattu", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Muokattu" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Muokkaushistoria", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Muokkaushistoria" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Muokkausta ei voitu lähettää. Tarkasta verkkoyhteys ja yritä uudelleen", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Muokkausta ei voitu lähettää. Tarkasta verkkoyhteys ja yritä uudelleen" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Lähetä uudelleen", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Lähetä uudelleen" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Lisätoimintoja", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Lisätoimintoja" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Puhelut", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Puhelut" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Uusi puhelu", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Uusi puhelu" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Uusi puhelu", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Uusi puhelu" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Lisätoimintoja", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Lisätoimintoja" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Tyhjennä puheluhistoria", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Tyhjennä puheluhistoria" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Tyhjennetäänkö puheluhistoria?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Tyhjennetäänkö puheluhistoria?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Tämä poistaa pysyvästi koko puheluhistorian", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Tämä poistaa pysyvästi koko puheluhistorian" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Tyhjennä", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Tyhjennä" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Puheluhistoria tyhjennetty", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Puheluhistoria tyhjennetty" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Näytä tai aloita puhelu napsauttamalla", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Näytä tai aloita puhelu napsauttamalla" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Hae", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Hae" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Suodata vastaamattomat puhelut", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Suodata vastaamattomat puhelut" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Ota käyttöön", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Ota käyttöön" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ei uusia soittoja. Aloita soittamalla kaverillesi.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ei uusia soittoja. Aloita soittamalla kaverillesi." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ei tuloksia haulle \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ei tuloksia haulle \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Saapuva", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Saapuva" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Lähtevä", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Lähtevä" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Vastaamaton", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Vastaamaton" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Ryhmäpuhelu", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Ryhmäpuhelu" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ei viimeaikaisia keskusteluja.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ei viimeaikaisia keskusteluja." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ei tuloksia haulle \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ei tuloksia haulle \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Lähtevä äänipuhelu} other {Saapuva äänipuhelu}}} Video {{direction, select, Outgoing {Soitettu videopuhelu} other {Vastattu videopuhelu}}} Group {{direction, select, Outgoing {Lähtevä ryhmäpuhelu} other {Saapuva ryhmäpuhelu}}} other {{direction, select, Outgoing {Lähtevä puhelu} other {Saapuva puhelu}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Lähtevä äänipuhelu} other {Saapuva äänipuhelu}}} Video {{direction, select, Outgoing {Soitettu videopuhelu} other {Vastattu videopuhelu}}} Group {{direction, select, Outgoing {Lähtevä ryhmäpuhelu} other {Saapuva ryhmäpuhelu}}} other {{direction, select, Outgoing {Lähtevä puhelu} other {Saapuva puhelu}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Vastaamaton äänipuhelu} Video {Vastaamaton videopuhelu} Group {Vastaamaton ryhmäpuhelu} other {Vastaamatta jäänyt puhelu}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Vastaamaton äänipuhelu} Video {Vastaamaton videopuhelu} Group {Vastaamaton ryhmäpuhelu} other {Vastaamatta jäänyt puhelu}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Vastaamaton äänipuhelu} Video {Vastaamaton videopuhelu} Group {Vastaamaton ryhmäpuhelu} other {Vastaamaton puhelu}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Vastaamaton äänipuhelu} Video {Vastaamaton videopuhelu} Group {Vastaamaton ryhmäpuhelu} other {Vastaamaton puhelu}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Hylätty äänipuhelu} Video {Hylätty videopuhelu} Group {Hylätty ryhmäpuhelu} other {Hylätty puhelu}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Hylätty äänipuhelu} Video {Hylätty videopuhelu} Group {Hylätty ryhmäpuhelu} other {Hylätty puhelu}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} käyttäjä kirjoittaa.} other {{count,number} käyttäjää kirjoittaa.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} käyttäjä kirjoittaa.} other {{count,number} käyttäjää kirjoittaa.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Jos haluat muuttaa tätä asetusta, määritä Kuka näkee numeroni -asetukseksi Ei kukaan.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Jos haluat muuttaa tätä asetusta, määritä Kuka näkee numeroni -asetukseksi Ei kukaan." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Uudet ominaisuudet", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Uudet ominaisuudet" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Tämä versio sisältää useita pieniä parannuksia ja virhekorjauksia, jotka pitävät Signalin toiminnan sujuvana.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Muita pieniä lisäsäätöjä, virheenkorjauksia ja suorituskykyparannuksia. Kiitos, että käytät Signalia!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Useita virheenkorjauksia, jotka sujuvoittavat sovelluksen käyttöä. Lisää kiinnostavia uudistuksia tulossa! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Säätöjä, virheenkorjauksia ja suorituskykyparannuksia. Voit lähettää tekstiviestejä, soittaa puheluita ja käydä videokeskusteluja kuten ennenkin.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Teemme kovasti töitä korjataksemme virheitä ja parantaaksemme suorituskykyä, jotta sinä voisit käyttää sovellusta entistä sujuvammin. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Muita pieniä lisäsäätöjä, virheenkorjauksia ja monenlaisia suunnitelmia tulevaisuutta varten.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Pieniä säätöjä, virheenkorjauksia ja suorituskykyparannuksia. Kiitos, että käytät Signalia!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/fr/messages.json b/_locales/fr/messages.json index 7e4b05655b20..4ae3371073c7 100644 --- a/_locales/fr/messages.json +++ b/_locales/fr/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Ajouter à un groupe", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Ajouter à un groupe" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Ajouter un nouveau membre ?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Ajouter un nouveau membre ?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Ajouter", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Ajouter" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Ajouter « {contact} » au groupe « {group} »", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Ajouter « {contact} » au groupe « {group} »" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Rechercher", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Rechercher" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} a été ajouté à {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} a été ajouté à {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Ajout de {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Ajout de {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Annuler", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Annuler" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Envoyer", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Envoyer" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre} other {{count,number} membres}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre} other {{count,number} membres}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Déjà membre", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Déjà membre" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "L’adhésion est en cours", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "L’adhésion est en cours" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Qualité des médias envoyés", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Qualité des médias envoyés" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Élevée", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Élevée" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Reconnaissance de logiciels", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Reconnaissance de logiciels" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Conditions générales d’utilisation et politique de confidentialité", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Conditions générales d’utilisation et politique de confidentialité" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copier l’erreur et fermer l’appli", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copier l’erreur et fermer l’appli" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Contact inconnu", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Contact inconnu" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Groupe inconnu", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Groupe inconnu" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Erreur de base de données", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Erreur de base de données" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Une erreur liée à la base de données s’est produite. Vous pouvez transférer les détails du problème à l’équipe d’assistance Signal pour qu’elle vous aide à le résoudre. Si vous devez utiliser Signal immédiatement, vous pouvez supprimer vos données et redémarrer. \n\nContactez l’équipe d’assistance en vous rendant sur : {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Une erreur liée à la base de données s’est produite. Vous pouvez transférer les détails du problème à l’équipe d’assistance Signal pour qu’elle vous aide à le résoudre. Si vous devez utiliser Signal immédiatement, vous pouvez supprimer vos données et redémarrer. \n\nContactez l’équipe d’assistance en vous rendant sur : {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Supprimer les données et redémarrer", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Supprimer les données et redémarrer" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Supprimer définitivement toutes les données ?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Supprimer définitivement toutes les données ?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Tout l’historique de vos messages et de vos fichiers sera définitivement supprimé de cet appareil. Vous pourrez utiliser Signal sur cet appareil après l’avoir relié. Cette action ne supprimera aucune donnée de votre téléphone.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Tout l’historique de vos messages et de vos fichiers sera définitivement supprimé de cet appareil. Vous pourrez utiliser Signal sur cet appareil après l’avoir relié. Cette action ne supprimera aucune donnée de votre téléphone." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "La version de votre base de données ne peut pas supporter cette version de Signal. Assurez-vous d’ouvrir la dernière version de Signal sur votre ordinateur.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "La version de votre base de données ne peut pas supporter cette version de Signal. Assurez-vous d’ouvrir la dernière version de Signal sur votre ordinateur." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fichier", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fichier" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Créer ou importer un pack de stickers", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Créer ou importer un pack de stickers" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "É&dition", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "É&dition" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Affichage", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Affichage" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "F&enêtre", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "F&enêtre" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "A&ide", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "A&ide" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Préférences…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Préférences…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Services", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Services" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Cacher", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Cacher" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Cacher les autres", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Cacher les autres" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Tout afficher", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Tout afficher" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Fermer Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Fermer Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Annuler", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Annuler" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Rétablir", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Rétablir" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Couper", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Couper" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copier", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copier" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Coller", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Coller" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Coller et faire correspondre le style", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Coller et faire correspondre le style" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Tout sélectionner", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Tout sélectionner" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Commencer à parler", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Commencer à parler" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Arrêter de parler", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Arrêter de parler" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Fermer la fenêtre", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Fermer la fenêtre" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Réduire", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Réduire" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Agrandir", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Agrandir" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Tout amener à l’avant-plan", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Tout amener à l’avant-plan" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Taille réelle", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Taille réelle" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zoom avant", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zoom avant" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zoom arrière", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zoom arrière" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Activer ou désactiver le plein écran", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Activer ou désactiver le plein écran" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Afficher ou cacher les outils pour développeurs", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Afficher ou cacher les outils pour développeurs" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Configurer comme nouvel appareil", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Configurer comme nouvel appareil" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Configurer comme appareil autonome", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Configurer comme appareil autonome" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Davantage d’actions", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Davantage d’actions" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copier le lien", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copier le lien" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copier l’image", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copier l’image" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Aucune suggestion", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Aucune suggestion" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Visualiser les archives", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Visualiser les archives" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Couleur de la conversation", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Couleur de la conversation" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Mettre Signal à jour", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Mettre Signal à jour" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Chargement…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Chargement…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimisation de l’application…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimisation de l’application…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimisation des messages… {status} terminés.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimisation des messages… {status} terminés." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Conversations archivées", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Conversations archivées" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Épinglées", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Épinglées" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Conversations", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Conversations" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Une erreur s’est produite et votre nom d’utilisateur n’est plus associé à votre compte. Vous pouvez tenter de le reconfigurer ou en choisir un autre.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Une erreur s’est produite et votre nom d’utilisateur n’est plus associé à votre compte. Vous pouvez tenter de le reconfigurer ou en choisir un autre." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Résoudre", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Résoudre" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Une erreur s'est produite et vos code QR et lien d'utilisateur ne sont plus valides. Créez un nouveau lien à partager avec d’autres utilisateurs.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Une erreur s'est produite et vos code QR et lien d'utilisateur ne sont plus valides. Créez un nouveau lien à partager avec d’autres utilisateurs." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Résoudre", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Résoudre" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Rechercher par nom d’utilisateur", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Rechercher par nom d’utilisateur" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Rechercher par numéro de téléphone", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Rechercher par numéro de téléphone" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Rechercher par nom d’utilisateur", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Rechercher par nom d’utilisateur" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Rechercher par numéro de téléphone", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Rechercher par numéro de téléphone" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nom d’utilisateur", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nom d’utilisateur" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Numéro de téléphone", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Numéro de téléphone" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Saisissez un nom d’utilisateur composé d’un nom, d’un point et d’une série de chiffres.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Saisissez un nom d’utilisateur composé d’un nom, d’un point et d’une série de chiffres." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Indicatif de pays", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Indicatif de pays" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Indicatif de pays", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Indicatif de pays" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Afficher les onglets", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Afficher les onglets" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Masquer les onglets", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Masquer les onglets" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Une erreur s’est produite", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Une erreur s’est produite" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} non lu(s)", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} non lu(s)" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Marqué comme non lu", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Marqué comme non lu" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Conversations", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Conversations" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Appels", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Appels" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stories" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Paramètres", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Paramètres" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Mettre Signal à jour", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Mettre Signal à jour" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Retour", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Retour" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Ces conversations sont archivées et n’apparaîtront dans la boîte de réception que si de nouveaux messages s'y ajoutent.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Ces conversations sont archivées et n’apparaîtront dans la boîte de réception que si de nouveaux messages s'y ajoutent." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Aucune conversation archivée.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Aucune conversation archivée." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archiver", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archiver" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Marquer comme non lu", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Marquer comme non lu" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Sélectionner les messages", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Sélectionner les messages" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Accepter", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Accepter" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloquer", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquer" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Débloquer", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Débloquer" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Signaler comme spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Signaler comme spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Supprimer la conversation", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Supprimer la conversation" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Gérer le contact", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Gérer le contact" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Écrire", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Écrire" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Appel vocal", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Appel vocal" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Appel vidéo", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Appel vidéo" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloquer", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquer" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Retirer {title} ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Retirer {title} ?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Vous ne verrez pas cette personne lors d’une recherche. Vous recevrez une demande si cette personne essaie de vous envoyer un message à l’avenir.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Vous ne verrez pas cette personne lors d’une recherche. Vous recevrez une demande si cette personne essaie de vous envoyer un message à l’avenir." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Impossible de supprimer {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Impossible de supprimer {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Cette personne est sauvegardée dans les contacts de votre appareil. Supprimez-la de vos contacts sur votre appareil et essayez de nouveau.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Cette personne est sauvegardée dans les contacts de votre appareil. Supprimez-la de vos contacts sur votre appareil et essayez de nouveau." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Désarchiver", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Désarchiver" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Épingler la conversation", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Épingler la conversation" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Désépingler la conversation", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Désépingler la conversation" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Vous pouvez épingler jusqu'à 4 conversations.", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Vous pouvez épingler jusqu'à 4 conversations." }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Sélectionner un dossier", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Sélectionner un dossier" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Choisir un fichier", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Choisir un fichier" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Chargez vos données", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Chargez vos données" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Vous venez de passer par le processus d’exportation, et vos contacts et messages attendent patiemment sur votre ordinateur. Sélectionnez le dossier contenant vos données relatives à Signal enregistrées.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Vous venez de passer par le processus d’exportation, et vos contacts et messages attendent patiemment sur votre ordinateur. Sélectionnez le dossier contenant vos données relatives à Signal enregistrées." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Sélectionner le répertoire contenant les données exportées", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Sélectionner le répertoire contenant les données exportées" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Une erreur s’est produite.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Une erreur s’est produite." }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Chargement des contacts et messages", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Chargement des contacts et messages" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Assurez-vous d’avoir sélectionné le bon répertoire qui comprend vos données Signal enregistrées. Son nom devrait commencer par « Signal Export ». Vous pouvez également enregistrer une nouvelle copie de vos données dans l’appli Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Assurez-vous d’avoir sélectionné le bon répertoire qui comprend vos données Signal enregistrées. Son nom devrait commencer par « Signal Export ». Vous pouvez également enregistrer une nouvelle copie de vos données dans l’appli Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Si ces étapes ne fonctionnent pas, veuillez envoyer un journal de débogage (Affichage -> Journal de débogage) afin que nous puissions vous aider à migrer.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Si ces étapes ne fonctionnent pas, veuillez envoyer un journal de débogage (Affichage -> Journal de débogage) afin que nous puissions vous aider à migrer." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Sélectionner un dossier et réessayer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Sélectionner un dossier et réessayer" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "L’importation est réussie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "L’importation est réussie." }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Commencer à utiliser Signal Desktop pour ordinateur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Commencer à utiliser Signal Desktop pour ordinateur" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Relier cet appareil à votre téléphone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Relier cet appareil à votre téléphone" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "votre emplacement sélectionné", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "votre emplacement sélectionné" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Mise à niveau de la base de données. Cela peut prendre un certain temps…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Mise à niveau de la base de données. Cela peut prendre un certain temps…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Chargement des messages d’il y a 1 jour…} other {Chargement des messages d’il y a {daysAgo,number} jours…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Chargement des messages d’il y a 1 jour…} other {Chargement des messages d’il y a {daysAgo,number} jours…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Chargement des messages d’hier…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Chargement des messages d’hier…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Chargement des messages d’aujourd’hui…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Chargement des messages d’aujourd’hui…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Afficher", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Afficher" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Vous n’êtes plus membre du groupe.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Vous n’êtes plus membre du groupe." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ce groupe est invalide. Veuillez créer un nouveau groupe.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Faire défiler la conversation vers le bas", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nouveaux messages ci-dessous", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nouvelles mentions ci-dessous", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 message non lu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} message non lu} other {{count,number} messages non lus}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ce groupe est invalide. Veuillez créer un nouveau groupe." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Marqué comme non lu", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Marqué comme non lu" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} message non lu} other {{count,number} messages non lus}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} message non lu} other {{count,number} messages non lus}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Faire défiler la conversation vers le bas" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nouveaux messages ci-dessous" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nouvelles mentions ci-dessous" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 message non lu" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} message non lu} other {{count,number} messages non lus}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Pour votre sécurité, l’historique des conversations n’est pas transféré vers les nouveaux appareils reliés.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Pour votre sécurité, l’historique des conversations n’est pas transféré vers les nouveaux appareils reliés." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme confirmé", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme confirmé" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme non confirmé", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme non confirmé" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme confirmé à partir d’un autre appareil.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme confirmé à partir d’un autre appareil." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme non confirmé à partir d’un autre appareil", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec {name} comme non confirmé à partir d’un autre appareil" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Vos numéros de sécurité avec les membres de ce groupe ont changé depuis votre dernière confirmation. Cliquez sur un membre du groupe pour visualiser votre nouveau numéro de sécurité avec ce membre.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Vos numéros de sécurité avec les membres de ce groupe ont changé depuis votre dernière confirmation. Cliquez sur un membre du groupe pour visualiser votre nouveau numéro de sécurité avec ce membre." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Le numéro de sécurité que vous essayez de confirmer a changé. Veuillez vérifier votre nouveau numéro de sécurité avec {name1}. N’oubliez pas que ce changement peut signifier que quelqu’un essaie d’intercepter vos communications ou que {name2} a simplement réinstallé Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Le numéro de sécurité que vous essayez de confirmer a changé. Veuillez vérifier votre nouveau numéro de sécurité avec {name1}. N’oubliez pas que ce changement peut signifier que quelqu’un essaie d’intercepter vos communications ou que {name2} a simplement réinstallé Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Les contacts suivants ont peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Appuyez sur le contact pour confirmer le nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Les contacts suivants ont peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Appuyez sur le contact pour confirmer le nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Envoyer les messages en attente", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Envoyer les messages en attente" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Vérifier", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Vérifier" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} connexion a peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Vous avez la possibilité de vérifier son numéro de sécurité avant d’appuyer sur envoyer.} other {{count,number} connexions ont peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Vous avez la possibilité de vérifier leur numéro de sécurité avant d’appuyer sur envoyer.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} connexion a peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Vous avez la possibilité de vérifier son numéro de sécurité avant d’appuyer sur envoyer.} other {{count,number} connexions ont peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Vous avez la possibilité de vérifier leur numéro de sécurité avant d’appuyer sur envoyer.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Toutes les connexions ont été vérifiées, appuyez sur envoyer pour continuer.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Toutes les connexions ont été vérifiées, appuyez sur envoyer pour continuer." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Êtes-vous sûr de vouloir retirer {count,number} destinataire de la Story {story} ?} other {Êtes-vous sûr de vouloir retirer {count,number} destinataires de la Story {story} ?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Êtes-vous sûr de vouloir retirer {count,number} destinataire de la Story {story} ?} other {Êtes-vous sûr de vouloir retirer {count,number} destinataires de la Story {story} ?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Retirer tous", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Retirer tous" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Confirmer le numéro de sécurité", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Confirmer le numéro de sécurité" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Retirer de la Story", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Retirer de la Story" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Menu pour les contacts {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Menu pour les contacts {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Menu pour la Story {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Menu pour la Story {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec {name1} a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que {name2} a simplement réinstallé Signal. Vous devriez peut-être confirmer votre numéro de sécurité avec ce contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec {name1} a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que {name2} a simplement réinstallé Signal. Vous devriez peut-être confirmer votre numéro de sécurité avec ce contact." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Envoyer quand même", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Envoyer quand même" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Envoyer", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Envoyer" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Terminé", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Terminé" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Appeler quand même", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Appeler quand même" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Participer quand même", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Participer quand même" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Poursuivre l’appel", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Poursuivre l’appel" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec {name} a changé et n’est plus confirmé. Cliquez pour l’afficher.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec {name} a changé et n’est plus confirmé. Cliquez pour l’afficher." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres de ce groupe ont changé et ne sont plus confirmés. Cliquez pour afficher.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vos numéros de sécurité avec plusieurs membres de ce groupe ont changé et ne sont plus confirmés. Cliquez pour afficher." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Après avoir cliqué sur Envoyer, votre journal sera publié en ligne pendant 30 jours sur une URL unique et non publiée. Vous pouvez d’abord l’enregistrer localement.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Après avoir cliqué sur Envoyer, votre journal sera publié en ligne pendant 30 jours sur une URL unique et non publiée. Vous pouvez d’abord l’enregistrer localement." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Un problème est survenu lors du téléversement ! Veuillez nous envoyer un courriel à support@signal.org et joindre votre journal comme fichier texte.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Un problème est survenu lors du téléversement ! Veuillez nous envoyer un courriel à support@signal.org et joindre votre journal comme fichier texte." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Journal de débogage envoyé", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Journal de débogage envoyé" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Le journal de débogage a été téléversé. Quand vous contacterez l’assistance, copiez l’URL ci-dessous et joignez-la avec une description du problème rencontré ainsi que les étapes pour le reproduire.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Le journal de débogage a été téléversé. Quand vous contacterez l’assistance, copiez l’URL ci-dessous et joignez-la avec une description du problème rencontré ainsi que les étapes pour le reproduire." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… pour visualiser le journal entier, cliquez sur Enregistrer", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… pour visualiser le journal entier, cliquez sur Enregistrer" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copier le lien", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copier le lien" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Enregistrer", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Enregistrer" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Le lien a été copié dans votre presse-papiers", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Le lien a été copié dans votre presse-papiers" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Contacter l’assistance", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Contacter l’assistance" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "D’accord.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "D’accord." }, "icu:submit": { "messageformat": "Envoyer" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Accepter", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Accepter" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marquer comme confirmé", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marquer comme confirmé" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Annuler la confirmation", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Annuler la confirmation" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Pour vérifier le chiffrement de bout en bout avec {name}, comparez les chiffres ci-dessus avec leur appareil. Ils peuvent également lire votre code avec leur appareil.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Pour vérifier le chiffrement de bout en bout avec {name}, comparez les chiffres ci-dessus avec leur appareil. Ils peuvent également lire votre code avec leur appareil." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Un numéro de sécurité sera créé avec cette personne après l'échange de messages.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Un numéro de sécurité sera créé avec cette personne après l'échange de messages." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Vous avez confirmé votre numéro de sécurité avec {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Vous avez confirmé votre numéro de sécurité avec {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Vous n’avez pas confirmé votre numéro de sécurité avec {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Vous n’avez pas confirmé votre numéro de sécurité avec {name}" }, "icu:verified": { "messageformat": "Confirmé" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nouveau numéro de sécurité", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nouveau numéro de sécurité" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec ce contact a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que ce contact a simplement réinstallé Signal. Vous devriez peut-être confirmer le nouveau numéro de sécurité ce-dessous.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec ce contact a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que ce contact a simplement réinstallé Signal. Vous devriez peut-être confirmer le nouveau numéro de sécurité ce-dessous." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Erreur de traitement du message entrant" }, "icu:media": { - "messageformat": "Médias", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Médias" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Vous n’avez aucun média dans cette conversation.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Vous n’avez aucun média dans cette conversation." }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Tous les médias", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Tous les médias" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documents", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documents" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Vous n’avez aucun document dans cette conversation.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Vous n’avez aucun document dans cette conversation." }, "icu:today": { - "messageformat": "Aujourd’hui", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Aujourd’hui" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Hier", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Hier" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Cette semaine", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Cette semaine" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Ce mois", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ce mois" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Le type de fichier joint n’est pas pris en charge. Cliquez pour l’enregistrer.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Le type de fichier joint n’est pas pris en charge. Cliquez pour l’enregistrer." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Cliquer pour enregistrer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Cliquer pour enregistrer" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Fichier sans nom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Fichier sans nom" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Message vocal", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Message vocal" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Le type de fichier joint n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Le type de fichier joint n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Chargement de l’aperçu…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Chargement de l’aperçu…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Brouillon d’imagette d’aperçu de lien pour {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Brouillon d’imagette d’aperçu de lien pour {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Imagette d’aperçu de lien pour {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Imagette d’aperçu de lien pour {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Brouillon d’image jointe : {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Brouillon d’image jointe : {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop a rencontré une erreur de déchiffrement de {name}, appareil {deviceId}.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Signal Desktop a rencontré une erreur de déchiffrement de {name}, appareil {deviceId}." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Envoyer le journal", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Envoyer le journal" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Vous ne pouvez pas sélectionner de photos ni de vidéos avec les fichiers.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Vous ne pouvez pas sélectionner de photos ni de vidéos avec les fichiers." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul fichier à la fois.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul fichier à la fois." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Vous ne pouvez pas joindre d’autres fichiers à ce message.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Vous ne pouvez pas joindre d’autres fichiers à ce message." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Désolé, le fichier sélectionné dépasse la limite de taille des messages. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Désolé, le fichier sélectionné dépasse la limite de taille des messages. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Impossible de charger le fichier joint sélectionné." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "L’application est déconnectée", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "L’application est déconnectée" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Connexion…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Connexion…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Cliquer pour vous reconnecter.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Cliquer pour vous reconnecter." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Ça ne devrait pas être long", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Ça ne devrait pas être long" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Hors ligne", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Hors ligne" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Vérifiez votre connexion au réseau.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Vérifiez votre connexion au réseau." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Journal de débogage", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Journal de débogage" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Journal de débogage", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Journal de débogage" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Forcer la mise à jour", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Forcer la mise à jour" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Afficher les raccourcis-clavier", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Afficher les raccourcis-clavier" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Nous contacter", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Nous contacter" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Accéder aux notes de mise à jour", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Accéder aux notes de mise à jour" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Accéder aux forums", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Accéder aux forums" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Accéder à la page d’assistance", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Accéder à la page d’assistance" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Tester la version bêta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Tester la version bêta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Préférences de Signal Desktop pour ordinateur", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Préférences de Signal Desktop pour ordinateur" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Outil de création de packs de stickers", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Outil de création de packs de stickers" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "À propos de Signal Desktop pour ordinateur", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "À propos de Signal Desktop pour ordinateur" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Partage d’écran", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Partage d’écran" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Parole", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Parole" }, "icu:show": { - "messageformat": "Afficher", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Afficher" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Cacher", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Cacher" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Fermer", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Fermer" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop pour ordinateur", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop pour ordinateur" }, "icu:search": { - "messageformat": "Rechercher", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Rechercher" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Effacer la recherche", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Effacer la recherche" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Recherche dans la conversation", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Recherche dans la conversation" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Aucun résultat pour « {searchTerm} »", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Aucun résultat pour « {searchTerm} »" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Les contacts de textos et de messages multimédias ne sont pas proposés sur Signal pour ordinateur.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Les contacts de textos et de messages multimédias ne sont pas proposés sur Signal pour ordinateur." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Aucun résultat pour « {searchTerm} » dans {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Aucun résultat pour « {searchTerm} » dans {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Conversations", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Conversations" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contacts", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contacts" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Groupes", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Groupes" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Messages", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Messages" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Rechercher par nom d’utilisateur", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Rechercher par nom d’utilisateur" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Rechercher par numéro de téléphone", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Rechercher par numéro de téléphone" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Bienvenue sur Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Consulter {whatsNew} de cette mise à jour", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Consulter {whatsNew} de cette mise à jour" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "les nouveautés", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "les nouveautés" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animation de saisie pour cette conversation", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animation de saisie pour cette conversation" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Cette personne est dans vos contacts.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Cette personne est dans vos contacts." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar pour le contact {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar pour le contact {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Envoyer un message", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Envoyer un message" }, "icu:home": { - "messageformat": "domicile", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "domicile" }, "icu:work": { - "messageformat": "travail", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "travail" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobile", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobile" }, "icu:email": { - "messageformat": "courriel", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "courriel" }, "icu:phone": { - "messageformat": "téléphone", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "téléphone" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresse", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresse" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Boîte postale", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Boîte postale" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Téléchargement", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Téléchargement" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Télécharger le message complet", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Télécharger le message complet" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Télécharger le fichier joint", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Télécharger le fichier joint" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Réagir au message", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Réagir au message" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Répondre au message", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Répondre au message" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Le message original est introuvable", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Le message original est introuvable" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Le message original a été trouvé, mais n’a pas été chargé. Faites défiler vers le haut pour le charger.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Le message original a été trouvé, mais n’a pas été chargé. Faites défiler vers le haut pour le charger." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Commencer l’enregistrement d’un message vocal", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Commencer l’enregistrement d’un message vocal" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Terminer le message vocal et l’envoyer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Terminer le message vocal et l’envoyer" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Annuler le message vocal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Annuler le message vocal" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "L’enregistrement du message vocal s’est arrêté, car vous avez atteint la limite de temps maximale.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "L’enregistrement du message vocal s’est arrêté, car vous avez atteint la limite de temps maximale." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "L’enregistrement du message vocal s’est arrêté, car vous avez changé d’appli.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "L’enregistrement du message vocal s’est arrêté, car vous avez changé d’appli." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Les messages vocaux sont limités à une heure. L’enregistrement s’arrêtera si vous changez d’appli.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Les messages vocaux sont limités à une heure. L’enregistrement s’arrêtera si vous changez d’appli." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Un message vocal ne doit avoir qu’un seul fichier joint.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Un message vocal ne doit avoir qu’un seul fichier joint." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Une erreur est survenue avec l’enregistreur vocal.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Une erreur est survenue avec l’enregistreur vocal." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Le fichier joint a été enregistré.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Le fichier joint a été enregistré." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Afficher dans le dossier", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Afficher dans le dossier" }, "icu:you": { - "messageformat": "Vous", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Vous" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Réponse à {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Réponse à {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pour envoyer des messages vocaux, autorisez Signal Desktop à accéder à votre microphone.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Pour envoyer des messages vocaux, autorisez Signal Desktop à accéder à votre microphone." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pour appeler, vous devez autoriser l’accès de Signal Desktop pour ordinateur à votre micro.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Pour appeler, vous devez autoriser l’accès de Signal Desktop pour ordinateur à votre micro." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pour les appels vidéo, vous devez autoriser l’accès de Signal Desktop pour ordinateur à votre caméra.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Pour les appels vidéo, vous devez autoriser l’accès de Signal Desktop pour ordinateur à votre caméra." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Accorder l’accès", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Accorder l’accès" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Afficher les paramètres", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Afficher les paramètres" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Vidéo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Vidéo" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Photo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Photo" }, "icu:text": { - "messageformat": "Texte", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Texte" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Mise à jour impossible", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Mise à jour impossible" }, "icu:muted": { - "messageformat": "En sourdine", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "En sourdine" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Sourdine", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Sourdine" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal n’a pas pu être mise à jour. {retry} ou visitez {url} pour l’installer manuellement. Puis, {support} au sujet de ce problème", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal n’a pas pu être mise à jour. {retry} ou visitez {url} pour l’installer manuellement. Puis, {support} au sujet de ce problème" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal n’a pas pu être mise à jour. Visitez {url} pour l’installer manuellement. Puis, {support} au sujet de ce problème", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal n’a pas pu être mise à jour. Visitez {url} pour l’installer manuellement. Puis, {support} au sujet de ce problème" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop pour ordinateur a probablement été mise en quarantaine par macOS et ne pourra pas se mettre automatiquement à jour. Avec Finder, essayez de déplacer {app} dans {folder}.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop pour ordinateur a probablement été mise en quarantaine par macOS et ne pourra pas se mettre automatiquement à jour. Avec Finder, essayez de déplacer {app} dans {folder}." }, "icu:ok": { "messageformat": "Valider" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Abandonner" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Échec d’envoi à certains destinataires. Veuillez vérifiez votre connexion réseau.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Échec d’envoi à certains destinataires. Veuillez vérifiez votre connexion réseau." }, "icu:error": { "messageformat": "Erreur" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Détails du message", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Détails du message" }, "icu:delete": { "messageformat": "Supprimer" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Transférer" }, "icu:done": { - "messageformat": "Terminé", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Terminé" }, "icu:update": { "messageformat": "Mise à jour" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Suivant" }, "icu:on": { - "messageformat": "Activé", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Activé" }, "icu:off": { - "messageformat": "Désactivé", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Désactivé" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ce message sera supprimé de cet appareil.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ce message sera supprimé de cet appareil." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ce message sera supprimé pour tous les membres participant à la conversation s’ils utilisent une version récente de Signal. Ils pourront voir que vous avez supprimé un message.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ce message sera supprimé pour tous les membres participant à la conversation s’ils utilisent une version récente de Signal. Ils pourront voir que vous avez supprimé un message." }, "icu:from": { - "messageformat": "De", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "De" }, "icu:to": { - "messageformat": "À", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "À" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} à {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} à {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} à vous", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} à vous" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Vous à {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Vous à {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Vous à {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Vous à {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Envoyé", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Envoyé" }, "icu:received": { - "messageformat": "Reçu", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Reçu" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Saisir un message", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Saisir un message" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Membres du groupe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Membres du groupe" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Afficher les membres" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Afficher le numéro de sécurité" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "À propos", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "À propos" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Vous", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Vous" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Confirmé", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Confirmé" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} est bloqué", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} est bloqué" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Invitation par message en attente", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Invitation par message en attente" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Aucun message privé avec {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Aucun message privé avec {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Contact Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Contact Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} fait partie de vos contacts système", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} fait partie de vos contacts système" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Afficher le numéro de sécurité", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Afficher le numéro de sécurité" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Afficher les médias récents", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Afficher les médias récents" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Vous n’avez pas encore échangé de messages avec ce contact. Votre numéro de sécurité sera accessible après le premier message.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Vous n’avez pas encore échangé de messages avec ce contact. Votre numéro de sécurité sera accessible après le premier message." }, "icu:back": { - "messageformat": "Retour", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Retour" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Retour", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Retour" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Plus de précisions", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Plus de précisions" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copier le texte", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copier le texte" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Sélectionner", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Sélectionner" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Floutage", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Floutage" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Renvoyer", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Renvoyer" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Réessayer Supprimer pour tout le monde", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Réessayer Supprimer pour tout le monde" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Transférer le message", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Transférer le message" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Répondre", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Répondre" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Réagir", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Réagir" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Télécharger", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Télécharger" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Transférer", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Transférer" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Supprimer les messages", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Supprimer les messages" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Supprimer le message ?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Supprimer le message ?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Tous les messages de cette conversation seront supprimés de cet appareil. Vous pourrez tout de même rechercher cette conversation après avoir supprimé les messages.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Tous les messages de cette conversation seront supprimés de cet appareil. Vous pourrez tout de même rechercher cette conversation après avoir supprimé les messages." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Quitter le groupe", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Quitter le groupe" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Vous ne pourrez plus recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Vous ne pourrez plus recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Quitter", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Quitter" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Avant de quitter le groupe, vous devez choisir au moins un nouvel administrateur.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Avant de quitter le groupe, vous devez choisir au moins un nouvel administrateur." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "La session sécurisée a été réinitialisée", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "La session sécurisée a été réinitialisée" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "La session de conversation a été actualisée", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "La session de conversation a été actualisée" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal utilise un chiffrement de bout en bout, et l’actualisation de votre session de conversation pourrait parfois être nécessaire. Cela n’affecte pas la sécurité de votre conversation, mais vous pourriez alors manquer un message de ce contact. Vous pouvez lui demander de vous le renvoyer.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal utilise un chiffrement de bout en bout, et l’actualisation de votre session de conversation pourrait parfois être nécessaire. Cela n’affecte pas la sécurité de votre conversation, mais vous pourriez alors manquer un message de ce contact. Vous pouvez lui demander de vous le renvoyer." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Contacter l’assistance", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Contacter l’assistance" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problème de remise", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problème de remise" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Un message de {sender} n’a pas pu être remis", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Un message de {sender} n’a pas pu être remis" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problème de remise", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problème de remise" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Impossible de distribuer un contenu de {sender}. Il peut s’agir d’un message, d’un sticker, d’une réaction, d’une confirmation de lecture ou d’un contenu multimédia que ce contact vous a envoyés directement ou dans un groupe.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Impossible de distribuer un contenu de {sender}. Il peut s’agir d’un message, d’un sticker, d’une réaction, d’une confirmation de lecture ou d’un contenu multimédia que ce contact vous a envoyés directement ou dans un groupe." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Impossible de distribuer un contenu de {sender} dans cette conversation. Il peut s’agir d’un message, d’un sticker, d’une réaction, d’une confirmation de lecture ou d’un contenu multimédia.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Impossible de distribuer un contenu de {sender} dans cette conversation. Il peut s’agir d’un message, d’un sticker, d’une réaction, d’une confirmation de lecture ou d’un contenu multimédia." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} a changé de numéro de téléphone", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} a changé de numéro de téléphone" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} et {conversationTitle} appartiennent au même compte. L’historique de vos conversations est ici.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} et {conversationTitle} appartiennent au même compte. L’historique de vos conversations est ici." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "L’historique de vos messages dans {conversationTitle} et son numéro {obsoleteConversationNumber} ont été fusionnés.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "L’historique de vos messages dans {conversationTitle} et son numéro {obsoleteConversationNumber} ont été fusionnés." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "L’historique de vos conversations dans {conversationTitle} et une autre conversation appartenant à ce groupe ont été fusionnés.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "L’historique de vos conversations dans {conversationTitle} et une autre conversation appartenant à ce groupe ont été fusionnés." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Après avoir envoyé un message à {obsoleteConversationTitle}, vous avez découvert que ce numéro appartenait en fait à {conversationTitle}. Leur numéro de téléphone est privé.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Après avoir envoyé un message à {obsoleteConversationTitle}, vous avez découvert que ce numéro appartenait en fait à {conversationTitle}. Leur numéro de téléphone est privé." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "L’historique de vos messages contenus dans les deux conversations a été fusionné ici.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "L’historique de vos messages contenus dans les deux conversations a été fusionné ici." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} appartient à {conversationTitle}. Vous êtes tous deux membres du groupe {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} appartient à {conversationTitle}. Vous êtes tous deux membres du groupe {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} appartient à {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} appartient à {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Vous avez démarré cette conversation avec {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Vous avez démarré cette conversation avec {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Imagette du message cité", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Imagette du message cité" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Image jointe au message", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Image jointe au message" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Capture d.écran de la vidéo jointe au message", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Capture d.écran de la vidéo jointe au message" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Image envoyée dans la conversation", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Image envoyée dans la conversation" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Icône qui indique que cette image a une légende", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Icône qui indique que cette image a une légende" }, "icu:save": { - "messageformat": "Enregistrer", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Enregistrer" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Réinitialiser", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Réinitialiser" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Icône de fichier", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Icône de fichier" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Bienvenue sur Signal Desktop pour ordinateur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Bienvenue sur Signal Desktop pour ordinateur" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "La confidentialité est possible. Signal la facilite.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "La confidentialité est possible. Signal la facilite." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Appareils reliés", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Appareils reliés" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Relier un nouvel appareil", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Relier un nouvel appareil" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Lire ce code avec l’appli Signal sur votre téléphone", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Lire ce code avec l’appli Signal sur votre téléphone" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Ouvrez Signal sur votre téléphone", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Ouvrez Signal sur votre téléphone" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Touchez {settings}, puis {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Touchez {settings}, puis {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Paramètres", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Paramètres" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Touchez {plusButton} (Android) ou {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Touchez {plusButton} (Android) ou {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Impossible de charger le code QR. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer. Réessayer", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Impossible de charger le code QR. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer. Réessayer" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Besoin d’aide ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Besoin d’aide ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Ce nom apparaîtra sous « Appareils reliés » sur votre téléphone", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Ce nom apparaîtra sous « Appareils reliés » sur votre téléphone" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Mon ordinateur", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Mon ordinateur" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Numéro de téléphone", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Numéro de téléphone" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nom de l’appareil", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nom de l’appareil" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Choisissez le nom de cet appareil", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Choisissez le nom de cet appareil" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Terminer la liaison du téléphone", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Terminer la liaison du téléphone" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synchronisation des contacts et groupes", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synchronisation des contacts et groupes" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Remarque : l’historique de vos conversations ne sera pas synchronisé avec cet appareil", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Remarque : l’historique de vos conversations ne sera pas synchronisé avec cet appareil" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Échec de connexion au serveur.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Échec de connexion au serveur." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Désolé, trop d’appareils sont déjà reliés. Essayez d’en supprimer." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Réessayer" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Thème", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Thème" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Appel", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Appel" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Rappeler", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Rappeler" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Rappeler", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Rappeler" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Me joindre à l’appel", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Me joindre à l’appel" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Revenir à l’appel", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Revenir à l’appel" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Microphone coupé en raison du nombre de participants à l’appel", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Microphone coupé en raison du nombre de participants à l’appel" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notifications d’appels", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notifications d’appels" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "L’appel est complet", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "L’appel est complet" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Impossible de participer à l’appel", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Impossible de participer à l’appel" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Vous êtes déjà en communication.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Vous êtes déjà en communication." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Impossible de récupérer les informations associées au lien de l’appel. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Impossible de récupérer les informations associées au lien de l’appel. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Lien de l’appel copié.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Lien de l’appel copié." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Le lien de cet appel n’est plus valide.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Le lien de cet appel n’est plus valide." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Appel Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Appel Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Votre demande de participation à cet appel a été refusée.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Votre demande de participation à cet appel a été refusée." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Demande de participation refusée", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Demande de participation refusée" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Un utilisateur vous a retiré de l’appel.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Un utilisateur vous a retiré de l’appel." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Vous avez été retiré de l’appel", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Vous avez été retiré de l’appel" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Tous les utilisateurs participant à cet appel via le lien verront votre nom et votre photo.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Tous les utilisateurs participant à cet appel via le lien verront votre nom et votre photo." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Tous les utilisateurs participant à cet appel via le lien verront vos nom, photo et numéro de téléphone.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Tous les utilisateurs participant à cet appel via le lien verront vos nom, photo et numéro de téléphone." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Rejoindre", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Rejoindre" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Commencer", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Commencer" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Appel complet", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Appel complet" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "La caméra est désactivée", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "La caméra est désactivée" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Désactiver la caméra", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Désactiver la caméra" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Activer la caméra", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Activer la caméra" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Le microphone a été désactivé", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Le microphone a été désactivé" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Couper le microphone", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Couper le microphone" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Réactiver le microphone", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Réactiver le microphone" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Présentation désactivée", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Présentation désactivée" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Commencer la présentation", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Commencer la présentation" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Arrêter la présentation", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Arrêter la présentation" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Réagir", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Réagir" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Le groupe est trop grand pour appeler tous les participants.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Le groupe est trop grand pour appeler tous les participants." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Notifier, ne pas sonner", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Notifier, ne pas sonner" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Activer la sonnerie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activer la sonnerie" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Désactiver la sonnerie", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Désactiver la sonnerie" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Activer la sonnerie", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activer la sonnerie" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Plus d’options", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Plus d’options" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mains levées · {count,number} personne} other {Mains levées · {count,number} personnes}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mains levées · {count,number} personne} other {Mains levées · {count,number} personnes}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Vous", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Vous" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Votre caméra est désactivée", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Votre caméra est désactivée" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Il n’y a personne d’autre ici", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Il n’y a personne d’autre ici" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} fait partie de cet appel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} fait partie de cet appel" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Un de vos autres appareils fait partie de cet appel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Un de vos autres appareils fait partie de cet appel" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} et {second} font partie de cet appel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} et {second} font partie de cet appel" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} et {third} font partie de cet appel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} et {third} font partie de cet appel" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} et {others,number} autre personne font partie de cet appel} other {{first}, {second} et {others,number} autres personnes font partie de cet appel}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} et {others,number} autre personne font partie de cet appel} other {{first}, {second} et {others,number} autres personnes font partie de cet appel}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal sonnera chez {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal sonnera chez {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal sonnera chez {first} et {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal sonnera chez {first} et {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal sonnera chez {first}, {second} et {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal sonnera chez {first}, {second} et {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal sonnera chez {first}, {second} et {others,number} autre} other {Signal sonnera chez {first}, {second} et {others,number} autres}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal sonnera chez {first}, {second} et {others,number} autre} other {Signal sonnera chez {first}, {second} et {others,number} autres}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} sera notifié", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} sera notifié" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} et {second} seront notifiés", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} et {second} seront notifiés" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} et {third} seront notifiés", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} et {third} seront notifiés" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} et {others,number} autre seront notifiés} other {{first}, {second} et {others,number} autres seront notifiés}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} et {others,number} autre seront notifiés} other {{first}, {second} et {others,number} autres seront notifiés}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Il n’y a personne d’autre ici", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Il n’y a personne d’autre ici" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Dans cet appel · une personne", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dans cet appel · une personne" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Dans cet appel · {people} personnes", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dans cet appel · {people} personnes" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} participant} other {{people,number} participants}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} participant} other {{people,number} participants}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Vous avez bloqué {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Vous avez bloqué {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Vous ne recevrez ni leur message vocal ni leur vidéo et ils ne recevront pas les vôtres.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Vous ne recevrez ni leur message vocal ni leur vidéo et ils ne recevront pas les vôtres." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Impossible de recevoir l’audio et la vidéo de {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Impossible de recevoir l’audio et la vidéo de {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Cette personne n’a peut-être pas confirmé le changement de votre numéro de sécurité, il y a peut-être un problème avec son appareil ou elle vous a bloqué.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Cette personne n’a peut-être pas confirmé le changement de votre numéro de sécurité, il y a peut-être un problème avec son appareil ou elle vous a bloqué." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Faire défiler vers le haut", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Faire défiler vers le haut" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Faire défiler vers le bas", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Faire défiler vers le bas" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Vous présentez à tout le monde.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Vous présentez à tout le monde." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Quand vous serez prêt à cesser de présenter, cliquez ici pour revenir à l’appel.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Quand vous serez prêt à cesser de présenter, cliquez ici pour revenir à l’appel." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal est en train de partager {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal est en train de partager {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Arrêter le partage", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Arrêter le partage" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Vous avez cessé de présenter", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Vous avez cessé de présenter" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} présente actuellement", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} présente actuellement" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} a cessé de présenter", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} a cessé de présenter" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Permission nécessaire", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Permission nécessaire" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal a besoin d’une autorisation pour accéder à l’enregistrement de l’écran de votre ordinateur.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal a besoin d’une autorisation pour accéder à l’enregistrement de l’écran de votre ordinateur." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Allez dans Préférences système", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Allez dans Préférences système" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Cliquez sur l’icône de cadenas située en bas à gauche et saisissez le mot de passe de votre ordinateur.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Cliquez sur l’icône de cadenas située en bas à gauche et saisissez le mot de passe de votre ordinateur." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Sur la droite, cochez la case à côté de Signal. Si vous ne voyez pas Signal dans la liste, cliquez sur + pour l’ajouter.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sur la droite, cochez la case à côté de Signal. Si vous ne voyez pas Signal dans la liste, cliquez sur + pour l’ajouter." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Ouvrez les Préférences système", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ouvrez les Préférences système" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Fermer", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Fermer" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Toujours relayer les appels", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Toujours relayer les appels" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. L’activation de cette option réduira la qualité des appels.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. L’activation de cette option réduira la qualité des appels." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Autorisations", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Autorisations" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Autoriser l’accès au micro", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Autoriser l’accès au micro" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Autoriser l’accès à la caméra", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Autoriser l’accès à la caméra" }, "icu:general": { - "messageformat": "Général", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Général" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Vérifier l’orthographe du texte saisi dans la fenêtre de rédaction des messages", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Vérifier l’orthographe du texte saisi dans la fenêtre de rédaction des messages" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Montrer la fenêtre contextuelle de mise en forme du texte lorsque le texte est sélectionné", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Montrer la fenêtre contextuelle de mise en forme du texte lorsque le texte est sélectionné" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "La vérification orthographique sera activée au prochain démarrage de Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "La vérification orthographique sera activée au prochain démarrage de Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "La vérification orthographique sera désactivée au prochain démarrage de Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "La vérification orthographique sera désactivée au prochain démarrage de Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Réduire dans la zone de notification", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Réduire dans la zone de notification" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Lancer l’appli réduite dans la zone de notification", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Lancer l’appli réduite dans la zone de notification" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Lancer à l’ouverture de l'ordinateur", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Lancer à l’ouverture de l'ordinateur" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Supprimer les données de l’application", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Supprimer les données de l’application" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Toutes les données dans l’application seront supprimées, y compris tous les messages et les informations de compte enregistrées.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Toutes les données dans l’application seront supprimées, y compris tous les messages et les informations de compte enregistrées." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Supprimer les données", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Supprimer les données" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Supprimer toutes les données ?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Supprimer toutes les données ?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Supprimer toutes les données et tous les messages de cette version de Signal Desktop ? Vous pourrez toujours relier la version Desktop ultérieurement mais vos messages ne seront pas restaurés. Votre compte et vos données Signal sauvegardées sur votre téléphone ou vos autres appareils reliés ne seront pas supprimés.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Supprimer toutes les données et tous les messages de cette version de Signal Desktop ? Vous pourrez toujours relier la version Desktop ultérieurement mais vos messages ne seront pas restaurés. Votre compte et vos données Signal sauvegardées sur votre téléphone ou vos autres appareils reliés ne seront pas supprimés." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Supprimer toutes les données", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Supprimer toutes les données" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Déconnexion et suppression de toutes les données", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Déconnexion et suppression de toutes les données" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Vous avez des données périmées qui proviennent d’une ancienne installation de Signal pour ordinateur. Si vous choisissez de poursuivre, elles seront supprimées et vous recommencerez à zéro.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Vous avez des données périmées qui proviennent d’une ancienne installation de Signal pour ordinateur. Si vous choisissez de poursuivre, elles seront supprimées et vous recommencerez à zéro." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Supprimer les anciennes données", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Supprimer les anciennes données" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notifications", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notifications" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Lors de la réception de messages, afficher des notifications qui indiquent :", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Lors de la réception de messages, afficher des notifications qui indiquent :" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Désactiver les notifications", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Désactiver les notifications" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nom, contenu et actions", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nom, contenu et actions" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Aucun nom ni contenu", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Aucun nom ni contenu" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Nom seulement", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Nom seulement" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nouveau message", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nouveau message" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} dans {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} dans {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} a réagi par {emoji} à votre message" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} a réagi par {emoji} à : {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Échec d’envoi", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Échec d’envoi" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Échec de suppression", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Échec de suppression" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Échec de la modification, cliquez pour plus de détails", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Échec de la modification, cliquez pour plus de détails" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Envoi en pause", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Envoi en pause" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Envoyé partiellement, cliquer pour obtenir des détails", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Envoyé partiellement, cliquer pour obtenir des détails" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Suppression partielle, cliquez pour réessayer", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Suppression partielle, cliquez pour réessayer" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Détails", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Détails" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Cacher les détails", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Cacher les détails" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "En savoir plus sur la conformation des numéros de sécurité", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "En savoir plus sur la conformation des numéros de sécurité" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Cette version de Signal Desktop pour ordinateur est expirée. Veuillez la mettre à niveau vers la version la plus récente afin de continuer à échanger.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Cette version de Signal Desktop pour ordinateur est expirée. Veuillez la mettre à niveau vers la version la plus récente afin de continuer à échanger." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Cliquez pour accéder à signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Cliquez pour accéder à signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Message multimédia", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Message multimédia" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Le numéro n’est pas inscrit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Le numéro n’est pas inscrit" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importer des contacts", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importer des contacts" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importer tous les groupes et contacts Signal de votre appareil mobile.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importer tous les groupes et contacts Signal de votre appareil mobile." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Dernière importation le", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Dernière importation le" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importer maintenant", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importer maintenant" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importation…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importation…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Échec d’importation. Assurez-vous que votre ordinateur et votre téléphone sont connectés à Internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Échec d’importation. Assurez-vous que votre ordinateur et votre téléphone sont connectés à Internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "maintenant", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "maintenant" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "À l’instant", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "À l’instant" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Aujourd’hui {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Aujourd’hui {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Hier {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Hier {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Le corps du message est trop long.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Le corps du message est trop long." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Débloquez ce contact pour envoyer un message", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Débloquez ce contact pour envoyer un message" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Débloquer ce groupe pour envoyer un message.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Débloquer ce groupe pour envoyer un message." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Vous avez défini l’expiration des messages éphémères à {time}", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Vous avez défini l’expiration des messages éphémères à {time}" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "L’expiration des messages éphémères est maintenant à {time}", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "L’expiration des messages éphémères est maintenant à {time}" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Un membre a défini l’expiration des messages éphémères à {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Un membre a défini l’expiration des messages éphémères à {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} a défini l’expiration des messages éphémères à {time}", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} a défini l’expiration des messages éphémères à {time}" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "désactivé", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "désactivé" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Messages éphémères", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Messages éphémères" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Les messages éphémères sont désactivés", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Les messages éphémères sont désactivés" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Un membre a désactivé les messages éphémères.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Un membre a désactivé les messages éphémères." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} a désactivé les messages éphémères.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} a désactivé les messages éphémères." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Vous avez désactivé les messages éphémères.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Vous avez désactivé les messages éphémères." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "L’expiration des messages a été définie à {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "L’expiration des messages a été définie à {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sons des notifications push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sons des notifications push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Jouer les sons des appels", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Jouer les sons des appels" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Afficher les notifications pour les appels", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Afficher les notifications pour les appels" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Autoriser les appels entrants", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Autoriser les appels entrants" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} a changé son nom de profil de {oldProfile} en {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} a changé son nom de profil de {oldProfile} en {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} a changé son nom de profil en {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} a changé son nom de profil en {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Confirmer le numéro de sécurité", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Confirmer le numéro de sécurité" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Le numéro de sécurité a changé", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Le numéro de sécurité a changé" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Changements des numéros de sécurité", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Changements des numéros de sécurité" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Le numéro de sécurité avec {name} a changé", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Le numéro de sécurité avec {name} a changé" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Afficher le numéro de sécurité", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Afficher le numéro de sécurité" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Écrire", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Écrire" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Afficher le numéro de sécurité", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Afficher le numéro de sécurité" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Cet utilisateur ne pourra pas être confirmé tant que vous n’aurez pas échangé de messages.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Cet utilisateur ne pourra pas être confirmé tant que vous n’aurez pas échangé de messages." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec {name1} :", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Votre numéro de sécurité avec {name1} :" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Clair", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Clair" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Sombre", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Sombre" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Système", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Système" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notes perso", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notes perso" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Vous pouvez ajouter des notes à votre attention dans cette conversation. Si des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Vous pouvez ajouter des notes à votre attention dans cette conversation. Si des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Attirer l’attention sur cette fenêtre quand une notification arrive", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Attirer l’attention sur cette fenêtre quand une notification arrive" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Cacher la barre de menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Cacher la barre de menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Commencer une nouvelle conversation", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Commencer une nouvelle conversation" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nouvelle conversation", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nouvelle conversation" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stories" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nom, nom d’utilisateur ou numéro", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nom, nom d’utilisateur ou numéro" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Aucun contact trouvé", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Aucun contact trouvé" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Aucun groupe trouvé", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Aucun groupe trouvé" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Aucune conversation trouvée", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Aucune conversation trouvée" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} a été supprimé.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} a été supprimé." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Une erreur s'est produite", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Une erreur s'est produite" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Envoyer le journal", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Envoyer le journal" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Échec de la récupération du nom d'utilisateur. Vérifiez votre connexion et réessayez.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Échec de la récupération du nom d'utilisateur. Vérifiez votre connexion et réessayez." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Échec de la récupération du numéro de téléphone. Vérifiez votre connexion et réessayez.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Échec de la récupération du numéro de téléphone. Vérifiez votre connexion et réessayez." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Vous ne pouvez modifier que pendant les 24 heures suivant l’envoi du message.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Vous ne pouvez modifier que pendant les 24 heures suivant l’envoi du message." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} n’utilise pas Signal. Le nom d’utilisateur saisi est peut-être incomplet.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} n’utilise pas Signal. Le nom d’utilisateur saisi est peut-être incomplet." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "L’utilisateur est introuvable. « {phoneNumber} » n’est pas un utilisateur de Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "L’utilisateur est introuvable. « {phoneNumber} » n’est pas un utilisateur de Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "L’utilisateur est introuvable. « {phoneNumber} » n’est pas un numéro de téléphone valide.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "L’utilisateur est introuvable. « {phoneNumber} » n’est pas un numéro de téléphone valide." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Choisir des membres", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Choisir des membres" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Retour", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Retour" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Ignorer", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ignorer" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Suivant", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Suivant" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "La taille maximale du groupe est atteinte", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "La taille maximale du groupe est atteinte" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Les groupes Signal peuvent avoir un maximum de {max,number} membres.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Les groupes Signal peuvent avoir un maximum de {max,number} membres." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "La limite de membres recommandée est atteinte", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "La limite de membres recommandée est atteinte" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Les groupes Signal fonctionnent mieux avec {max,number} membres ou moins. Ajouter davantage de membres entraînera des retards dans l’envoi et la réception des messages.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Les groupes Signal fonctionnent mieux avec {max,number} membres ou moins. Ajouter davantage de membres entraînera des retards dans l’envoi et la réception des messages." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Nommez ce groupe", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nommez ce groupe" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Retour à la sélection des membres", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Retour à la sélection des membres" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nom du groupe (requis)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nom du groupe (requis)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Description", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Description" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Créer", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Créer" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Membres", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Membres" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Impossible de créer ce groupe. Vérifiez votre connexion et réessayez.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Impossible de créer ce groupe. Vérifiez votre connexion et réessayez." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Modifier le groupe", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Modifier le groupe" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Échec de mise à jour du groupe. Vérifiez votre connexion et réessayez.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Échec de mise à jour du groupe. Vérifiez votre connexion et réessayez." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Les textos et les messages multimédias ne sont pas pris en charge.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Les textos et les messages multimédias ne sont pas pris en charge." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Saisir un numéro de téléphone pour ajouter un contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Saisir un numéro de téléphone pour ajouter un contact." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Le numéro est invalide", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Le numéro est invalide" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Cliquez pour relier Signal Desktop pour ordinateur à votre appareil mobile et continuer à communiquer." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Non relié" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Relier de nouveau", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Relier de nouveau" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Une mise à jour est disponible" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Cliquez pour télécharger la mise à jour" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal n’a pas pu être mise à jour. Cliquez pour réessayer.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal n’a pas pu être mise à jour. Cliquez pour réessayer." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Redémarrer Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Plus tard", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Plus tard" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorer la mise à jour" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} a quitté le groupe.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} a quitté le groupe." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} a quitté le groupe.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} a quitté le groupe." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} a mis le groupe à jour.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} a mis le groupe à jour." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Vous avez mis le groupe à jour.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Vous avez mis le groupe à jour." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "L’avatar du groupe a été mis à jour.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "L’avatar du groupe a été mis à jour." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Le nom du groupe est désormais « {name} ».", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Le nom du groupe est désormais « {name} »." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Vous vous êtes joint au groupe.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Vous vous êtes joint au groupe." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} se sont joints au groupe.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} se sont joints au groupe." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} se sont joints au groupe.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} se sont joints au groupe." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Conversation avec {title}, {unreadCount,number} nouveau message, dernier message : {lastMessage}.} other {Conversation avec {title}, {unreadCount,number} nouveaux messages, dernier message : {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Conversation avec {title}, {unreadCount,number} nouveau message, dernier message : {lastMessage}.} other {Conversation avec {title}, {unreadCount,number} nouveaux messages, dernier message : {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Le dernier message peut avoir été supprimé.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Le dernier message peut avoir été supprimé." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Accéder à la conversation avec {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Accéder à la conversation avec {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Demande de message", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Demande de message" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Brouillon :", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Brouillon :" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Demande de message", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Demande de message" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Photo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Photo" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Vidéo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Vidéo" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Message vocal", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Message vocal" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Message audio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Message audio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fichier", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fichier" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Message – Sticker", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Message – Sticker" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Ce message n’est pas pris en charge", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Ce message n’est pas pris en charge" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Média éphémère", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Média éphémère" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Photo éphémère", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Photo éphémère" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vidéo éphémère", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vidéo éphémère" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ce message a été supprimé.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ce message a été supprimé." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Pièce jointe trop volumineuse pour être affichée.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Pièce jointe trop volumineuse pour être affichée." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Certaines pièces jointes sont trop volumineuses pour être affichées.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Certaines pièces jointes sont trop volumineuses pour être affichées." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Utiliser ce lien pour rejoindre un appel Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Utiliser ce lien pour rejoindre un appel Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Impossible de récupérer les détails du don", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Impossible de récupérer les détails du don" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Afficher ce message sur un téléphone portable pour l’ouvrir", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Afficher ce message sur un téléphone portable pour l’ouvrir" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Appuyez sur ce message sur un téléphone portable pour voir votre don", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Appuyez sur ce message sur un téléphone portable pour voir votre don" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} a effectué un don de votre part", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} a effectué un don de votre part" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Consultez votre téléphone portable pour ouvrir ce don", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Consultez votre téléphone portable pour ouvrir ce don" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Consultez votre téléphone portable pour voir ce don", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Consultez votre téléphone portable pour voir ce don" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} a effectué un don de votre part", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} a effectué un don de votre part" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Vous avez récupéré un macaron", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Vous avez récupéré un macaron" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Vous avez effectué un don de la part de {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Vous avez effectué un don de la part de {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Don", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Don" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Don", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Don" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} jour restant} other {{days,number} jours restants}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} jour restant} other {{days,number} jours restants}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Encore {hours,number} heures} other {{hours,number} heures restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Encore {hours,number} heures} other {{hours,number} heures restantes}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minute restante} other {{minutes,number} minutes restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minute restante} other {{minutes,number} minutes restantes}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Expiré", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Expiré" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Afficher", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Afficher" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Afficher", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Afficher" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Récupéré", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Récupéré" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Message envoyé par vous-même", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Message envoyé par vous-même" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Message envoyé par {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Message envoyé par {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Merci pour votre soutien !", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Merci pour votre soutien !" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Vous avez effectué un don à Signal de la part de {name}. Il/elle aura la possibilité d’afficher son soutien sur son profil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Vous avez effectué un don à Signal de la part de {name}. Il/elle aura la possibilité d’afficher son soutien sur son profil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Impossible d’installer le pack de stickers", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Impossible d’installer le pack de stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Disponible", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Disponible" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Installé", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Installé" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Aucun sticker n’est installé", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Aucun sticker n’est installé" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Série artiste de Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Série artiste de Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Aucun sticker d’artiste Signal n’est disponible", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Aucun sticker d’artiste Signal n’est disponible" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Stickers reçus", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Stickers reçus" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Les stickers des messages reçus s’affichent ici", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Les stickers des messages reçus s’affichent ici" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installer", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installer" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Désinstaller", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Désinstaller" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Vous ne pourrez peut-être pas réinstaller ce pack de stickers si vous ne disposez plus du message source.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Vous ne pourrez peut-être pas réinstaller ce pack de stickers si vous ne disposez plus du message source." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Nouveaux stickers : Bandit le chat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Nouveaux stickers : Bandit le chat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Nouveaux stickers", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Nouveaux stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Les mots, c’est bien. Mais avec des stickers, c’est encore mieux.", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Les mots, c’est bien. Mais avec des stickers, c’est encore mieux." }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Ouvrir le sélecteur de stickers", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Ouvrir le sélecteur de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Ajouter un pack de stickers", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Ajouter un pack de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Page suivante", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Page suivante" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Page précédente", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Page précédente" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Sticker récent", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Sticker récent" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Impossible de télécharger certains stickers.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Impossible de télécharger certains stickers." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Installation du pack de stickers…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Installation du pack de stickers…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Aucun sticker à afficher", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Aucun sticker à afficher" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Vous avez reçu de nouveaux packs de stickers par message et pouvez les installer.", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Vous avez reçu de nouveaux packs de stickers par message et pouvez les installer." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Aucun pack de stickers à afficher", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Aucun pack de stickers à afficher" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Les stickers récemment utilisés s’affichent ici.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Les stickers récemment utilisés s’affichent ici." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Récents", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Récents" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "À la une", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "À la une" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Horloge analogique", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Horloge analogique" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pack de stickers", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pack de stickers" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "L’ouverture du pack de stickers a généré une erreur. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "L’ouverture du pack de stickers a généré une erreur. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Aucun émoji n’a été trouvé", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Aucun émoji n’a été trouvé" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Quitter la recherche d’émoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Quitter la recherche d’émoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Rechercher un émoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Rechercher un émoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Teint {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Teint {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Récents", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Récents" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Émoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Émoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animal", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animal" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Nourriture", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Nourriture" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Activité", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Activité" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Voyage", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Voyage" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objet", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objet" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbole", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbole" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Drapeau", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Drapeau" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Annuler", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Annuler" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Vous avez réagi par {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Vous avez réagi par {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} a réagi par {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} a réagi par {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} personne a réagi par {emoji}} other {{count,number} personnes ont réagi par {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} personne a réagi par {emoji}} other {{count,number} personnes ont réagi par {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Écrire", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Écrire" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Lire la suite", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Lire la suite" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Message rogné car trop long", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Message rogné car trop long" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} vous a envoyé un message qui ne peut être ni traité ni affiché, car il utilise une nouvelle fonction de Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "De tels messages futurs seront synchronisés, maintenant que vous utilisez une version à jour de Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Mettre Signal à jour", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Mettre Signal à jour" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Vu", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Vu" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Médias", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Médias" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Vous avez déjà lu ce message.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Vous avez déjà lu ce message." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Les messages éphémères ne sont pas enregistrés dans l’historique de vos conversations.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Les messages éphémères ne sont pas enregistrés dans l’historique de vos conversations." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Visualiser la photo", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Visualiser la photo" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Visualiser la vidéo", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Visualiser la vidéo" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(fichier joint)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(fichier joint)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citation)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citation)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(brouillon)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(brouillon)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Focus sur le plus ancien message non lu ou le dernier message", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Focus sur le plus ancien message non lu ou le dernier message" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Naviguer par section", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naviguer par section" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Conversation précédente", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Conversation précédente" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Conversation suivante", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Conversation suivante" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Conversation non lue précédente", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Conversation non lue précédente" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Conversation non lue suivante", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Conversation non lue suivante" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Préférences", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Préférences" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Ouvrir le menu de la conversation", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ouvrir le menu de la conversation" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Commencer une nouvelle conversation", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Commencer une nouvelle conversation" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Archiver la conversation", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Archiver la conversation" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Désarchiver la conversation", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Désarchiver la conversation" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Rechercher", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rechercher" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Rechercher dans la conversation", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rechercher dans la conversation" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Accéder à la zone de rédaction", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Accéder à la zone de rédaction" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Ouvrir la vue Tous les médias", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ouvrir la vue Tous les médias" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Ouvrir le sélecteur d’émojis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ouvrir le sélecteur d’émojis" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Ouvrir le sélecteur de stickers", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ouvrir le sélecteur de stickers" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Lancer l’enregistrement d’une note vocale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lancer l’enregistrement d’une note vocale" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Action par défaut pour le message sélectionné", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Action par défaut pour le message sélectionné" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Visualiser les détails du message sélectionné", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Visualiser les détails du message sélectionné" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Ouvrir ou fermer la réponse au message sélectionné", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ouvrir ou fermer la réponse au message sélectionné" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Ouvrir ou fermer le sélecteur de réaction-émoji pour le message sélectionné", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ouvrir ou fermer le sélecteur de réaction-émoji pour le message sélectionné" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Enregistrer le fichier joint du message sélectionné", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Enregistrer le fichier joint du message sélectionné" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Supprimez les messages sélectionnés", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Supprimez les messages sélectionnés" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Transférer les messages sélectionnés", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Transférer les messages sélectionnés" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Ajouter une nouvelle ligne au message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ajouter une nouvelle ligne au message" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Développer la fenêtre de rédaction", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Développer la fenêtre de rédaction" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Envoyer (dans la fenêtre de rédaction développée)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Envoyer (dans la fenêtre de rédaction développée)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Joindre un fichier", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Joindre un fichier" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Supprimer le brouillon d’aperçu de lien", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Supprimer le brouillon d’aperçu de lien" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Supprimer tous les brouillons de fichiers joints", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Supprimer tous les brouillons de fichiers joints" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Accéder à la conversation", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Accéder à la conversation" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Modifier le message précédent", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Modifier le message précédent" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Maj", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Maj" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Entrée", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Entrée" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 à 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 à 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Raccourcis-clavier", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Raccourcis-clavier" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigation", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigation" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Messages", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Messages" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Rédaction", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Rédaction" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Mettre le texte sélectionné en gras", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Mettre le texte sélectionné en gras" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Italiser le texte sélectionné", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Italiser le texte sélectionné" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Barrer le texte sélectionné", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Barrer le texte sélectionné" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Appliquer une police monospace au texte sélectionné", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Appliquer une police monospace au texte sélectionné" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Flouter le texte sélectionné", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Flouter le texte sélectionné" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Ouvrir le menu contextuel du message sélectionné", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Ouvrir le menu contextuel du message sélectionné" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Gras", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Gras" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Italique", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Italique" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Barré", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Barré" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Floutage", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Floutage" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Faire défiler vers le haut de la liste", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Faire défiler vers le haut de la liste" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Faire défiler vers le bas de la liste", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Faire défiler vers le bas de la liste" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Fermer la conversation actuelle", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fermer la conversation actuelle" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Appel", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Appel" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Activer ou désactiver la sourdine", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activer ou désactiver la sourdine" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Activer ou désactiver la vidéo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activer ou désactiver la vidéo" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Répondre à un appel vidéo (appels vidéo uniquement)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Répondre à un appel vidéo (appels vidéo uniquement)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Répondre à un appel sans vidéo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Répondre à un appel sans vidéo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Démarrer un appel vocal", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Démarrer un appel vocal" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Lancer un appel vidéo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Lancer un appel vidéo" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Rejeter l’appel", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rejeter l’appel" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Raccrocher", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Raccrocher" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Fermer la fenêtre surgissante", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Fermer la fenêtre surgissante" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Joindre une image ou une vidéo", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Joindre une image ou une vidéo" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Supprimer le fichier joint", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Supprimer le fichier joint" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Retourner à la boîte de réception", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Retourner à la boîte de réception" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Conversation archivée", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Conversation archivée" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Annuler", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Annuler" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Conversation renvoyée dans la boîte de réception", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Conversation renvoyée dans la boîte de réception" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Conversation marquée comme non lue", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Conversation marquée comme non lue" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Modifier le message", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Modifier le message" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Les modifications apportées aux messages ne seront visibles que par les personnes utilisant les dernières versions de Signal. Elles pourront voir que vous avez modifié un message.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Les modifications apportées aux messages ne seront visibles que par les personnes utilisant les dernières versions de Signal. Elles pourront voir que vous avez modifié un message." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Envoi d'un message au texte formaté", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Envoi d'un message au texte formaté" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Certaines personnes utilisent peut-être une version de Signal qui ne prend pas en charge le texte formaté. Elles ne pourront pas voir les changements de formatage appliqués à un message.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Certaines personnes utilisent peut-être une version de Signal qui ne prend pas en charge le texte formaté. Elles ne pourront pas voir les changements de formatage appliqués à un message." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Ouvrir l’outil de création de packs de stickers ?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Ouvrir l’outil de création de packs de stickers ?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Confirmer", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Confirmer" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Fermer", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Fermer" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Pour utiliser l’outil de création de packs de stickers, configurez Signal sur votre téléphone et votre ordinateur", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Pour utiliser l’outil de création de packs de stickers, configurez Signal sur votre téléphone et votre ordinateur" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Supprimer la réaction", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Supprimer la réaction" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Échec d’envoi de la réaction. Veuillez réessayer.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Échec d’envoi de la réaction. Veuillez réessayer." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Plus", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Plus" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Tout", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Tout" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Conseils de sécurité", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Conseils de sécurité" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Soyez vigilant lorsque des inconnus vous envoient des invitations par message. Certains contenus doivent éveiller vos soupçons. Notamment :", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Soyez vigilant lorsque des inconnus vous envoient des invitations par message. Certains contenus doivent éveiller vos soupçons. Notamment :" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Les escroqueries financières ou liées aux crypto-monnaies", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Les escroqueries financières ou liées aux crypto-monnaies" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Si un utilisateur que vous ne connaissez pas vous envoie des messages à propos de crypto-monnaies (comme Bitcoin) ou d’une opportunité financière à saisir, soyez vigilant : il s’agit probablement d’un spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Si un utilisateur que vous ne connaissez pas vous envoie des messages à propos de crypto-monnaies (comme Bitcoin) ou d’une opportunité financière à saisir, soyez vigilant : il s’agit probablement d’un spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Les messages au contenu vague ou insignifiant", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Les messages au contenu vague ou insignifiant" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Pour attirer votre attention, les spammeurs commencent souvent par un simple « Salut » par exemple. Si vous répondez, ils risquent de continuer la conversation.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Pour attirer votre attention, les spammeurs commencent souvent par un simple « Salut » par exemple. Si vous répondez, ils risquent de continuer la conversation." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Les messages contenant des liens", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Les messages contenant des liens" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Soyez vigilant lorsque des inconnus vous envoient des messages contenant des liens vers des sites Internet. Ne consultez jamais les liens envoyés par des personnes en qui vous n’avez pas confiance.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Soyez vigilant lorsque des inconnus vous envoient des messages contenant des liens vers des sites Internet. Ne consultez jamais les liens envoyés par des personnes en qui vous n’avez pas confiance." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Les fausses entreprises et institutions", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Les fausses entreprises et institutions" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Soyez prudent lorsque des entreprises ou des organismes publics vous contactent. Les messages qui affirment provenir de transporteurs ou de services fiscaux, par exemple, peuvent être des spams.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Soyez prudent lorsque des entreprises ou des organismes publics vous contactent. Les messages qui affirment provenir de transporteurs ou de services fiscaux, par exemple, peuvent être des spams." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Passer à la page {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Passer à la page {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Conseil précédent", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Conseil précédent" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Conseil suivant", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Conseil suivant" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Terminé", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Terminé" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Autoriser {name} à échanger des messages et partager votre nom et votre photo avec ce contact ? Ce contact ne saura pas que vous avez vu ses messages tant que vous n’aurez pas accepté.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Autoriser {name} à échanger des messages et partager votre nom et votre photo avec ce contact ? Ce contact ne saura pas que vous avez vu ses messages tant que vous n’aurez pas accepté." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Autoriser {name} à vous envoyer des messages et partager vos nom et photo avec ce contact ? Vous avez précédemment supprimé ce contact.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Autoriser {name} à vous envoyer des messages et partager vos nom et photo avec ce contact ? Vous avez précédemment supprimé ce contact." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Autoriser {name} à vous envoyer des messages et partager vos nom et photo avec ce contact ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Autoriser {name} à vous envoyer des messages et partager vos nom et photo avec ce contact ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous n’aurez pas accepté.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous n’aurez pas accepté." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Débloquer ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Débloquer ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Bloquer", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Bloquer" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Débloquer", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Débloquer" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Débloquer {name} ?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Débloquer {name} ?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Vous pourrez échanger des messages et des appels.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Vous pourrez échanger des messages et des appels." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Les membres du groupe pourront vous rajouter à ce groupe.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Les membres du groupe pourront vous rajouter à ce groupe." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Signaler comme indésirable et bloquer", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Signaler comme indésirable et bloquer" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Signalé comme indésirable et bloqué.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Signalé comme indésirable et bloqué." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquer {title} ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Bloquer {title} ?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Les personnes bloquées ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer de messages.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Les personnes bloquées ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer de messages." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquer et quitter {title} ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Bloquer et quitter {title} ?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Vous ne recevrez plus ni message ni mise à jour de ce groupe et les membres ne pourront plus vous rajouter à ce groupe.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Vous ne recevrez plus ni message ni mise à jour de ce groupe et les membres ne pourront plus vous rajouter à ce groupe." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Signaler...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Signaler..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Signaler comme spam ?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Signaler comme spam ?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal sera informé que cette personne envoie peut-être des spams. Nous n’avons cependant jamais accès au contenu des conversations.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal sera informé que cette personne envoie peut-être des spams. Nous n’avons cependant jamais accès au contenu des conversations." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal sera informé que la personne qui vous a invité à rejoindre ce groupe envoie peut-être des spams. Nous n’avons cependant jamais accès au contenu des conversations.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal sera informé que la personne qui vous a invité à rejoindre ce groupe envoie peut-être des spams. Nous n’avons cependant jamais accès au contenu des conversations." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal sera informé que la personne qui vous a invité à rejoindre ce groupe, à savoir {name}, envoie peut-être des spams. Nous n’avons cependant jamais accès au contenu des conversations.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal sera informé que la personne qui vous a invité à rejoindre ce groupe, à savoir {name}, envoie peut-être des spams. Nous n’avons cependant jamais accès au contenu des conversations." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Signaler comme spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Signaler comme spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Signaler et bloquer", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Signaler et bloquer" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Vous avez accepté l’invitation par message de {name}. S’il s’agit d’une erreur, choisissez l’une des actions suivantes.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Vous avez accepté l’invitation par message de {name}. S’il s’agit d’une erreur, choisissez l’une des actions suivantes." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Signalé comme spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Signalé comme spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Supprimer la conversation ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Supprimer la conversation ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Cette conversation sera supprimée de tous vos appareils.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Cette conversation sera supprimée de tous vos appareils." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Supprimer et quitter {title} ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Supprimer et quitter {title} ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Supprimer et quitter", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Supprimer et quitter" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Vous quitterez ce groupe et il sera supprimé de tous vos appareils.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Vous quitterez ce groupe et il sera supprimé de tous vos appareils." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Accepter", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Accepter" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Poursuivre", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Poursuivre" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Poursuivre votre conversation avec ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? En savoir plus.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Poursuivre votre conversation avec ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? En savoir plus." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Poursuivre cette conversation avec {firstName} et partager vos nom et photo avec cette personne ? En savoir plus", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Poursuivre cette conversation avec {firstName} et partager vos nom et photo avec cette personne ? En savoir plus" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 membre} other {{count,number} membres}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 membre} other {{count,number} membres}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Membre de {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Membre de {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Membre de {group1} et {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Membre de {group1} et {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Membre de {group1}, {group2} et {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Membre de {group1}, {group2} et {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Membre de {group1}, {group2}, {group3} et un autre.", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Membre de {group1}, {group2}, {group3} et un autre." }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membre de {group1}, {group2}, {group3} et {remainingCount,number} autre} other {Membre de {group1}, {group2}, {group3} et {remainingCount,number} autres}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membre de {group1}, {group2}, {group3} et {remainingCount,number} autre} other {Membre de {group1}, {group2}, {group3} et {remainingCount,number} autres}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} vous ajouté au groupe.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} vous ajouté au groupe." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Aucun groupe en commun", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Aucun groupe en commun" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Aucun groupe en commun. Examinez les demandes avec attention.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Aucun groupe en commun. Examinez les demandes avec attention." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Répondre à l’appel", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Répondre à l’appel" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Répondre à un appel sans vidéo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Répondre à un appel sans vidéo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Refuser", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Refuser" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Vous avez refusé un appel vocal", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Vous avez refusé un appel vocal" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Vous avez refusé un appel vidéo", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Vous avez refusé un appel vidéo" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Appel vocal entrant", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Appel vocal entrant" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Appel vidéo entrant", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Appel vidéo entrant" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Appel vocal manqué", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Appel vocal manqué" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Appel vidéo manqué", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Appel vidéo manqué" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Appel vocal sortant", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Appel vocal sortant" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Appel vidéo sortant", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Appel vidéo sortant" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Appel vocal sans réponse", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Appel vocal sans réponse" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Appel vidéo sans réponse", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Appel vidéo sans réponse" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal fonctionne toujours", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal fonctionne toujours" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Les notifications Signal continueront de fonctionner. Rendez-vous dans les Paramètres pour modifier les notifications.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Les notifications Signal continueront de fonctionner. Rendez-vous dans les Paramètres pour modifier les notifications." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Appel vocal entrant...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Appel vocal entrant..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Appel vidéo entrant…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Appel vidéo entrant…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Appel vocal sortant", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Appel vocal sortant" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Appel vidéo sortant", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Appel vidéo sortant" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} vous appelle", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vous appelle" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} vous appelle avec {otherMember}.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vous appelle avec {otherMember}." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} vous appelle avec {first} et {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vous appelle avec {first} et {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} vous appelle avec {first}, {second} et 1 autre", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vous appelle avec {first}, {second} et 1 autre" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} vous appelle avec {first}, {second} et {remaining,number} autre} other {{ringer} vous appelle avec {first}, {second} et {remaining,number} autres}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} vous appelle avec {first}, {second} et {remaining,number} autre} other {{ringer} vous appelle avec {first}, {second} et {remaining,number} autres}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Sonnerie…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Sonnerie…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Lancer un appel", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Lancer un appel" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Lancer un appel vidéo", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Lancer un appel vidéo" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Me joindre", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Me joindre" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} recevra une demande de message de votre part. Vous pourrez appeler une fois la demande de message acceptée.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} recevra une demande de message de votre part. Vous pourrez appeler une fois la demande de message acceptée." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Reconnexion…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Reconnexion…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} personne} other {{count,number} personnes}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} personne} other {{count,number} personnes}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Appel vocal", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Appel vocal" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Lien d’appel", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Lien d’appel" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "En attente d’admission", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "En attente d’admission" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Terminer", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Terminer" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Quitter", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Quitter" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Micro désactivé", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micro désactivé" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Micro activé", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micro activé" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Sonnerie activée", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sonnerie activée" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Sonnerie désactivée", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sonnerie désactivée" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Votre main est levée.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Votre main est levée." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} a levé la main.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} a levé la main." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} et {otherName} ont levé la main.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} et {otherName} ont levé la main." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} et {overflowCount,number} autre personne ont levé la main.} other {{name}, {otherName} et {overflowCount,number} autres personnes ont levé la main.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} et {overflowCount,number} autre personne ont levé la main.} other {{name}, {otherName} et {overflowCount,number} autres personnes ont levé la main.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Ouvrir la file d'attente", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Ouvrir la file d'attente" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Baisser la main", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Baisser la main" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Lever la main", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Lever la main" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Baisser la main", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Baisser la main" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Paramètres", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Paramètres" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} dans l’appel", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} dans l’appel" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} participant} other {{people,number} participants}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} participant} other {{people,number} participants}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "L’appel de groupe a pris fin", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "L’appel de groupe a pris fin" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Un appel de groupe a été lancé", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Un appel de groupe a été lancé" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Vous avez lancé un appel de groupe", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Vous avez lancé un appel de groupe" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} a lancé un appel de groupe", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} a lancé un appel de groupe" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Vous êtes déjà en communication", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Vous êtes déjà en communication" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Le maximum de {max,number} participants est atteint", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Le maximum de {max,number} participants est atteint" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Réduire l’appel", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Réduire l’appel" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Appel plein écran", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Appel plein écran" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Modifier l'affichage", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Modifier l'affichage" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "En grille", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "En grille" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Latérale", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Latérale" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Vue du présentateur", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vue du présentateur" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Vue modifiée", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Vue modifiée" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Quitter l’appel", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Quitter l’appel" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Partagez votre écran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Partagez votre écran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Commencer à partager", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Commencer à partager" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Tout l’écran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Tout l’écran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Écran {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Écran {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Une fenêtre", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Une fenêtre" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copier le lien", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copier le lien" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Vidéo", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Vidéo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microphone", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microphone" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Haut-parleurs", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Haut-parleurs" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Aucun appareil n’est disponible", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Aucun appareil n’est disponible" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Valeur par défaut", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Valeur par défaut" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Mettre les notifications en sourdine", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Mettre les notifications en sourdine" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Sourdine désactivée", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Sourdine désactivée" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Sourdine pendant une heure", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Sourdine pendant une heure" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Sourdine pendant huit heures", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Sourdine pendant huit heures" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Sourdine pendant un jour", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Sourdine pendant un jour" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Sourdine pendant une semaine", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Sourdine pendant une semaine" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Toujours en sourdine", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Toujours en sourdine" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Désactiver la sourdine", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Désactiver la sourdine" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Toujours en sourdine", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Toujours en sourdine" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "En sourdine jusqu’à {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "En sourdine jusqu’à {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Émoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Émoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Une erreur s’est produite.", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Une erreur s’est produite." }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Veuillez réessayer ou contacter l’assistance.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Veuillez réessayer ou contacter l’assistance." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Valider", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Valider" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Impossible de modifier le message", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Impossible de modifier le message" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {{max,number} modification peut-être appliquée à ce message.} other {{max,number} modifications seulement peuvent être appliquées à ce message.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {{max,number} modification peut-être appliquée à ce message.} other {{max,number} modifications seulement peuvent être appliquées à ce message.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Désolé, ce lien sgnl:// était invalide", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Désolé, ce lien sgnl:// était invalide" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Vous ne pouvez pas envoyer de message à ce groupe.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Vous ne pouvez pas envoyer de message à ce groupe." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Seuls les administrateurs du groupe peuvent démarrer un appel.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Seuls les administrateurs du groupe peuvent démarrer un appel." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Le lien est invalide", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Le lien est invalide" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Ce lien de groupe n’est pas valide. Assurez-vous que l’intégralité du lien soit intacte et correcte avant de tenter de vous joindre.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ce lien de groupe n’est pas valide. Assurez-vous que l’intégralité du lien soit intacte et correcte avant de tenter de vous joindre." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Voulez-vous vous joindre à ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Voulez-vous vous joindre à ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Vous faites déjà partie de ce groupe.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Vous faites déjà partie de ce groupe." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Vous êtes déjà en attente d’approbation de vous joindre à ce groupe.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Vous êtes déjà en attente d’approbation de vous joindre à ce groupe." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "La version du lien est inconnue", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "La version du lien est inconnue" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ce lien n’est pas pris en charge par cette version de Signal Desktop pour ordinateur.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ce lien n’est pas pris en charge par cette version de Signal Desktop pour ordinateur." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Impossible de vous joindre au groupe", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Impossible de vous joindre au groupe" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Ce lien de groupe n’est plus valide.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ce lien de groupe n’est plus valide." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Impossible de vous joindre au groupe", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Impossible de vous joindre au groupe" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Vous ne pouvez pas vous joindre au groupe avec le lien du groupe car un administrateur vous a retiré.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Vous ne pouvez pas vous joindre au groupe avec le lien du groupe car un administrateur vous a retiré." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Un administrateur de ce groupe doit approuver votre demande avant que vous puissiez vous joindre à ce groupe. Si votre demande est approuvée, vos nom et photo seront partagés avec ses membres.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Un administrateur de ce groupe doit approuver votre demande avant que vous puissiez vous joindre à ce groupe. Si votre demande est approuvée, vos nom et photo seront partagés avec ses membres." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Me joindre", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Me joindre" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Demander à me joindre", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Demander à me joindre" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Annuler la demande", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Annuler la demande" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Annuler votre demande de vous joindre à ce groupe ?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Annuler votre demande de vous joindre à ce groupe ?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Oui", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Oui" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Non", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Non" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Groupe · {memberCount,number} membre} other {Groupe · {memberCount,number} membres}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Groupe · {memberCount,number} membre} other {Groupe · {memberCount,number} membres}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Votre demande de vous joindre au groupe a été envoyée à son administrateur. Vous serez averti de sa décision.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Votre demande de vous joindre au groupe a été envoyée à son administrateur. Vous serez averti de sa décision." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Erreur du lien", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Erreur du lien" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Impossible de vous joindre au groupe. Veuillez réessayer plus tard.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Impossible de vous joindre au groupe. Veuillez réessayer plus tard." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrateur", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrateur" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Les administrateurs", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Les administrateurs" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Tous les membres", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Tous les membres" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Mise à jour…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Mise à jour…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Vous avez créé le groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez créé le groupe." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} a créé le groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a créé le groupe." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Le groupe a été créé.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Le groupe a été créé." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} a changé le nom du groupe en « {newTitle} ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a changé le nom du groupe en « {newTitle} »." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Vous avez changé le nom du groupe en « {newTitle} ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé le nom du groupe en « {newTitle} »." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Un membre a changé le nom du groupe en « {newTitle} ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre a changé le nom du groupe en « {newTitle} »." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} a supprimé le nom du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a supprimé le nom du groupe." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Vous avez supprimé le nom du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez supprimé le nom du groupe." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membre a supprimé le nom du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre a supprimé le nom du groupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} a changé l’avatar du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a changé l’avatar du groupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Vous avez changé l’avatar du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé l’avatar du groupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Un membre a changé l’avatar du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre a changé l’avatar du groupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} a retiré l’avatar du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a retiré l’avatar du groupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Vous avez retiré l’avatar du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez retiré l’avatar du groupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membre a retiré l’avatar du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre a retiré l’avatar du groupe." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Les administrateurs ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Les administrateurs »." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les informations du groupe en « Les administrateurs ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les informations du groupe en « Les administrateurs »." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Les administrateurs ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Les administrateurs »." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Tous les membres ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Tous les membres »." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les informations du groupe en « Tous les membres ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les informations du groupe en « Tous les membres »." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Tous les membres ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les informations du groupe en « Tous les membres »." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Les administrateurs ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Les administrateurs »." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les membres du groupe en « Les administrateurs ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les membres du groupe en « Les administrateurs »." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Les administrateurs ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Les administrateurs »." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Tous les membres ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Tous les membres »." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les membres du groupe en « Tous les membres ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé qui peut modifier les membres du groupe en « Tous les membres »." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Tous les membres ».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a changé qui peut modifier les membres du groupe en « Tous les membres »." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Vous avez désactivé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez désactivé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a désactivé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a désactivé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "L’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe a été désactivée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "L’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe a été désactivée." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Vous avez activé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez activé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a activé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a activé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "L’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe a été activée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "L’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe a été activée." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Vous avez ajouté le membre invité {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez ajouté le membre invité {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} a ajouté le membre invité {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a ajouté le membre invité {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Un membre a ajouté le membre invité {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre a ajouté le membre invité {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} a accepté une invitation au groupe de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a accepté une invitation au groupe de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} a accepté une invitation au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a accepté une invitation au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Vous avez accepté une invitation au groupe de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez accepté une invitation au groupe de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Vous avez accepté une invitation au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez accepté une invitation au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} a accepté votre invitation au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a accepté votre invitation au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} a ajouté {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} a ajouté {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Vous avez ajouté {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez ajouté {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Un membre a ajouté {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre a ajouté {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vous ajouté au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vous ajouté au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Vous vous êtes joint au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous vous êtes joint au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Vous avez été ajouté au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez été ajouté au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Vous vous êtes joint au groupe grâce au lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous vous êtes joint au groupe grâce au lien du groupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} s’est joint au groupe grâce au lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} s’est joint au groupe grâce au lien du groupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} a approuvé votre demande de vous joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a approuvé votre demande de vous joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Votre demande de vous joindre au groupe a été approuvée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Votre demande de vous joindre au groupe a été approuvée." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Vous avez approuvé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez approuvé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a approuvé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a approuvé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Une demande de {joinerName} de se joindre au groupe a été approuvée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Une demande de {joinerName} de se joindre au groupe a été approuvée." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a retiré {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a retiré {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} a quitté le groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a quitté le groupe." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Vous avez retiré {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez retiré {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Un membre a retiré {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membre a retiré {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vous a retiré.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vous a retiré." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Vous avez quitté le groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez quitté le groupe." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Vous avez été retiré(e) du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez été retiré(e) du groupe." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a nommé {memberName} administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a nommé {memberName} administrateur." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Vous avez nommé {memberName} administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez nommé {memberName} administrateur." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a nommé {memberName} administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a nommé {memberName} administrateur." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vous a nommé administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vous a nommé administrateur." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur vous a nommé administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur vous a nommé administrateur." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a révoqué les privilèges d’administrateur de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a révoqué les privilèges d’administrateur de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Vous avez révoqué les privilèges d’administrateur de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez révoqué les privilèges d’administrateur de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué les privilèges d’administrateur de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué les privilèges d’administrateur de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} a révoqué vos privilèges d’administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a révoqué vos privilèges d’administrateur." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué vos privilèges d’administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué vos privilèges d’administrateur." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} a invité une personne au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a invité une personne au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Vous avez invité {inviteeName} au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez invité {inviteeName} au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Une personne a été invitée au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Une personne a été invitée au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vous a invité au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vous a invité au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Vous avez été invité au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez été invité au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} a invité {count,number} personne au groupe.} other {{memberName} a invité {count,number} personnes au groupe.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} a invité {count,number} personne au groupe.} other {{memberName} a invité {count,number} personnes au groupe.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Vous avez invité {count,number} personnes au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez invité {count,number} personnes au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} personne a été invitée au groupe.} other {{count,number} personnes ont été invitées au groupe.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} personne a été invitée au groupe.} other {{count,number} personnes ont été invitées au groupe.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Une personne invitée par {memberName} a décliné l’invitation au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Une personne invitée par {memberName} a décliné l’invitation au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} a décliné votre invitation au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a décliné votre invitation au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Vous avez décliné l’invitation au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez décliné l’invitation au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Une personne a décliné son invitation au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Une personne a décliné son invitation au groupe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} a révoqué une invitation au groupe pour une personne.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a révoqué une invitation au groupe pour une personne." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Vous avez révoqué une invitation au groupe pour une personne.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez révoqué une invitation au groupe pour une personne." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} a révoqué votre invitation.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} a révoqué votre invitation." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} a révoqué son invitation pour une personne.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} a révoqué son invitation pour une personne." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué une invitation au groupe pour une personne.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué une invitation au groupe pour une personne." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} a révoqué des invitations au groupe pour {count,number} personnes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a révoqué des invitations au groupe pour {count,number} personnes." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Vous avez révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} a révoqué une invitation au groupe pour une personne invitée par {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a révoqué une invitation au groupe pour une personne invitée par {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Vous avez révoqué une invitation au groupe pour une personne invitée par {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez révoqué une invitation au groupe pour une personne invitée par {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué une invitation au groupe pour une personne invitée par {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué une invitation au groupe pour une personne invitée par {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} a révoqué l’invitation au groupe que vous avez envoyée à {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a révoqué l’invitation au groupe que vous avez envoyée à {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Vous avez annulé votre invitation à {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez annulé votre invitation à {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué l’invitation au groupe que vous avez envoyée à {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué l’invitation au groupe que vous avez envoyée à {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} a révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personne invitée par {memberName}.} other {{adminName} a révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes invitées par {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} a révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personne invitée par {memberName}.} other {{adminName} a révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes invitées par {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Vous avez révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes invitées par {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez révoqué les invitations au groupe pour {count,number} personnes invitées par {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué des invitations au groupe pour {count,number} personnes invitées par {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué des invitations au groupe pour {count,number} personnes invitées par {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} a révoqué les invitations au groupe que vous avez envoyées à {count,number} personnes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a révoqué les invitations au groupe que vous avez envoyées à {count,number} personnes." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Vous avez annulé votre invitation pour {count,number} personnes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez annulé votre invitation pour {count,number} personnes." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrateur a révoqué les invitations au groupe que vous avez envoyées à {count,number} personnes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrateur a révoqué les invitations au groupe que vous avez envoyées à {count,number} personnes." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Vous avez demandé à vous joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez demandé à vous joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} a demandé à se joindre au groupe grâce au lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} a demandé à se joindre au groupe grâce au lien du groupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Vous avez annulé votre demande de vous joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez annulé votre demande de vous joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Votre demande de vous joindre au groupe a été refusée par un administrateur.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Votre demande de vous joindre au groupe a été refusée par un administrateur." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Vous avez refusé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez refusé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} a annulé sa demande de se joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} a annulé sa demande de se joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a refusé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a refusé une demande de {joinerName} de se joindre au groupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Une demande de {joinerName} de se joindre au groupe a été refusée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Une demande de {joinerName} de se joindre au groupe a été refusée." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} a demandé et annulé sa demande à se joindre au groupe grâce au lien du groupe", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} a demandé et annulé sa demande à se joindre au groupe grâce au lien du groupe" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} a demandé et annulé {numberOfRequests,number} demandes à se joindre au groupe grâce au lien du groupe", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} a demandé et annulé {numberOfRequests,number} demandes à se joindre au groupe grâce au lien du groupe" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Le lien du groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est désactivée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Le lien du groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est désactivée." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est activée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est activée." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est activée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est activée." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Le lien du groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est activée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Le lien du groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est activée." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Vous avez désactivé le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez désactivé le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} a désactivé le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a désactivé le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Le lien du groupe a été désactivé.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Le lien du groupe a été désactivé." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Vous avez réinitialisé le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez réinitialisé le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} a réinitialisé le lien du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a réinitialisé le lien du groupe." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Le lien du groupe a été réinitialisé.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Le lien du groupe a été réinitialisé." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Vous avez effacé la description du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez effacé la description du groupe." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} a effacé la description du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a effacé la description du groupe." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "La description du groupe a été effacée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "La description du groupe a été effacée." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Vous avez changé la description du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé la description du groupe." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} a changé la description du groupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a changé la description du groupe." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "La description du groupe a été changée.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "La description du groupe a été changée." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Vous avez changé les paramètres du groupe afin d’autoriser seulement les administrateurs à envoyer des messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé les paramètres du groupe afin d’autoriser seulement les administrateurs à envoyer des messages." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} a changé les paramètres du groupe afin de n’autoriser que les administrateurs à envoyer des messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a changé les paramètres du groupe afin de n’autoriser que les administrateurs à envoyer des messages." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Le groupe a été changé afin de n’autoriser que les administrateurs à envoyer des messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Le groupe a été changé afin de n’autoriser que les administrateurs à envoyer des messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Vous avez changé les paramètres du groupe afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vous avez changé les paramètres du groupe afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} a changé les paramètres du groupe afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a changé les paramètres du groupe afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Le groupe a été changé afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Le groupe a été changé afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Les membres ou les paramètres de ce groupe ont changé.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Les membres ou les paramètres de ce groupe ont changé." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Convertissez ce groupe pour activer de nouvelles fonctions telles que les @mentions et les administrateurs. Les membres qui n’ont pas partagé leur nom ou leur photo dans ce groupe seront invités à s’y joindre. En savoir plus.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Convertissez ce groupe pour activer de nouvelles fonctions telles que les @mentions et les administrateurs. Les membres qui n’ont pas partagé leur nom ou leur photo dans ce groupe seront invités à s’y joindre. En savoir plus." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ce groupe a été converti en Nouveau groupe.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ce groupe a été converti en Nouveau groupe." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Convertir", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Convertir" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Que sont les Nouveaux groupes ?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Que sont les Nouveaux groupes ?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Convertir en Nouveau groupe", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Convertir en Nouveau groupe" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Les Nouveaux groupes offrent des fonctions telles que les @mentions et les administrateurs de groupes et en offriront d’autres dans le futur.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Les Nouveaux groupes offrent des fonctions telles que les @mentions et les administrateurs de groupes et en offriront d’autres dans le futur." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Tout l’historique des messages et tous les médias d’avant la conversion ont été conservés.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Tout l’historique des messages et tous les médias d’avant la conversion ont été conservés." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Tout l’historique des messages et tous les médias d’avant la conversion seront conservés.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tout l’historique des messages et tous les médias d’avant la conversion seront conservés." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Vous devrez accepter une invitation afin de vous joindre à ce groupe de nouveau et vous ne recevrez aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Vous devrez accepter une invitation afin de vous joindre à ce groupe de nouveau et vous ne recevrez aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ces membres devront accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevront aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ces membres devront accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevront aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une :" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Ce membre devra accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevra aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ce membre devra accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevra aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une :" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ces membres ne peuvent pas se joindre aux Nouveaux groupes et seront retirés du groupe :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ces membres ne peuvent pas se joindre aux Nouveaux groupes et seront retirés du groupe :" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ce membre ne peut pas se joindre aux nouveaux groupes et sera retiré du groupe :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ce membre ne peut pas se joindre aux nouveaux groupes et sera retiré du groupe :" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ces membres ne pouvaient pas se joindre à de nouveaux groupes et ont été retirés du groupe :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ces membres ne pouvaient pas se joindre à de nouveaux groupes et ont été retirés du groupe :" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ce membre ne pouvait pas se joindre à de nouveaux groupes et a été retiré du groupe :", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ce membre ne pouvait pas se joindre à de nouveaux groupes et a été retiré du groupe :" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Vous n’avez pas pu être ajouté au Nouveau groupe et avez été invité à vous y joindre", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Vous n’avez pas pu être ajouté au Nouveau groupe et avez été invité à vous y joindre" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} n’a pas pu être ajouté au Nouveau groupe et a été invité à s’y joindre.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} n’a pas pu être ajouté au Nouveau groupe et a été invité à s’y joindre." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} membres n’ont pas pu être ajoutés au Nouveau groupe et ont été invités à s’y joindre.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} membres n’ont pas pu être ajoutés au Nouveau groupe et ont été invités à s’y joindre." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} a été retiré du groupe.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} a été retiré du groupe." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre a été retiré du groupe.} other {{count,number} membres ont été retirés du groupe.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre a été retiré du groupe.} other {{count,number} membres ont été retirés du groupe.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Fermer", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Fermer" }, "icu:previous": { - "messageformat": "précédent", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "précédent" }, "icu:next": { - "messageformat": "suivant", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "suivant" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Faire un don à Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Faire un don à Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Faire un don à Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Faire un don à Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal est alimenté par des gens comme vous. Contribuez et recevez un macaron.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal est alimenté par des gens comme vous. Contribuez et recevez un macaron." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Ouvrez Signal sur votre téléphone", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Ouvrez Signal sur votre téléphone" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Touchez votre photo de profil dans le coin supérieur gauche pour ouvrir les paramètres", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Touchez votre photo de profil dans le coin supérieur gauche pour ouvrir les paramètres" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Appuyez sur « Faire un don à Signal » et inscrivez-vous", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Appuyez sur « Faire un don à Signal » et inscrivez-vous" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Étendre", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Étendre" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Joindre un fichier", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Joindre un fichier" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Cette personne n’utilise pas Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Cette personne n’utilise pas Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal pour ordinateur ne permet pas d’échanger de messages avec des contacts qui ne sont pas sur Signal. Pour échanger des messages en toute sécurité, demandez à cette personne d’installer Signal.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal pour ordinateur ne permet pas d’échanger de messages avec des contacts qui ne sont pas sur Signal. Pour échanger des messages en toute sécurité, demandez à cette personne d’installer Signal." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Vérification de l’état d’inscription du contact", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Vérification de l’état d’inscription du contact" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Ignorer le message", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Ignorer le message" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Envoyer le message modifié", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Envoyer le message modifié" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Modifier le message", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Modifier le message" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Inclure les conversations en sourdine dans le décompte des macarons", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Inclure les conversations en sourdine dans le décompte des macarons" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Envoyer un message", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Envoyer un message" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Supprimer en tant qu’administrateur", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Supprimer en tant qu’administrateur" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Nommer administrateur", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Nommer administrateur" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} pourra modifier ce groupe et ses membres.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} pourra modifier ce groupe et ses membres." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Supprimer {contact} en tant qu’administrateur du groupe ?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Supprimer {contact} en tant qu’administrateur du groupe ?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Ajouter à un autre groupe", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ajouter à un autre groupe" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Retirer du groupe", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Retirer du groupe" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Couleur de la conversation", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Couleur de la conversation" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Paramètres de groupe", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Paramètres de groupe" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Paramètres de la conversation", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Paramètres de la conversation" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Enlever la mise en sourdine pour cette conversation ?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Enlever la mise en sourdine pour cette conversation ?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Lien de groupe", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Lien de groupe" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Messages éphémères", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Messages éphémères" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Si cette option est activée, les messages envoyés et reçus dans ce groupe disparaîtront après avoir été lus.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Si cette option est activée, les messages envoyés et reçus dans ce groupe disparaîtront après avoir été lus." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Si cette option est activée, les messages envoyés et reçus dans cette conversation disparaîtront après avoir été lus.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Si cette option est activée, les messages envoyés et reçus dans cette conversation disparaîtront après avoir été lus." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notifications", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notifications" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Qui peut modifier les informations du groupe", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Qui peut modifier les informations du groupe" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Choisissez qui peut modifier le nom, la photo, la description et la minuterie des messages éphémères du groupe.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Choisissez qui peut modifier le nom, la photo, la description et la minuterie des messages éphémères du groupe." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Les personnes qui peuvent ajouter des membres", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Les personnes qui peuvent ajouter des membres" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Choisissez qui peut ajouter des membres à ce groupe.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Choisissez qui peut ajouter des membres à ce groupe." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Les personnes qui peuvent envoyer des messages", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Les personnes qui peuvent envoyer des messages" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Choisissez qui peut envoyer des messages au groupe.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Choisissez qui peut envoyer des messages au groupe." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Demandes et invitations", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Demandes et invitations" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Quitter le groupe", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Quitter le groupe" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Bloquer le groupe", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Bloquer le groupe" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Débloquer le groupe", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Débloquer le groupe" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Avant de quitter le groupe, vous devez choisir au moins un nouvel administrateur pour ce groupe.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Avant de quitter le groupe, vous devez choisir au moins un nouvel administrateur pour ce groupe." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Vous ne pourrez plus ni recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Vous ne pourrez plus ni recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Quitter", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Quitter" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Débloquer le groupe « {groupName} » ?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Débloquer le groupe « {groupName} » ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Bloquer le groupe « {groupName} » et le quitter ?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Bloquer le groupe « {groupName} » et le quitter ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Vous ne recevrez plus ni messages ni mises à jour de ce groupe.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Vous ne recevrez plus ni messages ni mises à jour de ce groupe." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bloquer", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Bloquer" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Vos contacts pourront vous ajouter à ce groupe.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vos contacts pourront vous ajouter à ce groupe." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Débloquer", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Débloquer" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Médias partagés", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Médias partagés" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Tout afficher", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Tout afficher" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membre} other {{number,number} membres}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Ajouter des membres", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Ajouter des membres" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Tout afficher", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Tout afficher" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groupe en commun} other {{count,number} groupes en commun}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groupe en commun} other {{count,number} groupes en commun}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Aucun groupe en commun", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Aucun groupe en commun" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Ajouter à un groupe", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Ajouter à un groupe" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Tout afficher", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Tout afficher" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Mentions", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Mentions" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Recevoir des notifications quand vous êtes mentionné dans des conversations en sourdine", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Recevoir des notifications quand vous êtes mentionné dans des conversations en sourdine" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Toujours m’avertir", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Toujours m’avertir" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ne pas m’avertir en sourdine", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ne pas m’avertir en sourdine" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Le lien du groupe a été copié.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Le lien du groupe a été copié." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copier le lien", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copier le lien" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe ? Personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien actuel.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe ? Personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien actuel." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Réinitialiser le lien", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Réinitialiser le lien" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Approuver de nouveaux membres", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Approuver de nouveaux membres" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Exiger qu’un administrateur approuve les nouveaux membres qui se joignent grâce au lien du groupe.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Exiger qu’un administrateur approuve les nouveaux membres qui se joignent grâce au lien du groupe." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Demandes ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Demandes ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invitations ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invitations ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Approuver la demande de « {name} » ?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Approuver la demande de « {name} » ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Refuser la demande de « {name} » ?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Refuser la demande de « {name} » ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Refuser la demande de « {name} » ? Cette personne ne pourra plus demander à se joindre au groupe grâce au lien de groupe.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Refuser la demande de « {name} » ? Cette personne ne pourra plus demander à se joindre au groupe grâce au lien de groupe." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invité par vous", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invité par vous" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invité par vous", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invité par vous" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invitations par d’autres", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invitations par d’autres" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "A invité {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "A invité {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Révoquer l’invitation au groupe", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Révoquer l’invitation au groupe" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Révoquer l’invitation au groupe pour « {name} » ?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Révoquer l’invitation au groupe pour « {name} » ?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Révoquer {number,number} invitation envoyée par « {name} » ?} other {Révoquer {number,number} invitations envoyées par « {name} » ?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Révoquer {number,number} invitation envoyée par « {name} » ?} other {Révoquer {number,number} invitations envoyées par « {name} » ?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Révoquer", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Révoquer" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Approuver la demande", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Approuver la demande" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Refuser la demande", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Refuser la demande" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Les personnes de cette liste tentent de se joindre à « {name} » grâce au lien du groupe.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Les personnes de cette liste tentent de se joindre à « {name} » grâce au lien du groupe." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Les détails sur les personnes invitées à ce groupe ne sont visibles qu’une fois qu’elles font partie du groupe. Les invités ne verront les messages qu’après s’être joints au groupe.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Les détails sur les personnes invitées à ce groupe ne sont visibles qu’une fois qu’elles font partie du groupe. Les invités ne verront les messages qu’après s’être joints au groupe." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Bloquer la demande", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Bloquer la demande" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Bloquer la demande ?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquer la demande ?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "« {name} » ne pourra ni se joindre ni demander à se joindre à ce groupe grâce au lien de groupe. Cette personne pourra toujours être ajoutée au groupe manuellement.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "« {name} » ne pourra ni se joindre ni demander à se joindre à ce groupe grâce au lien de groupe. Cette personne pourra toujours être ajoutée au groupe manuellement." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Bloquer la demande", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquer la demande" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Quitter le mode de sélection", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Quitter le mode de sélection" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} sélectionné} other {{count,number} sélectionnés}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} sélectionné} other {{count,number} sélectionnés}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Supprimez les messages sélectionnés", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Supprimez les messages sélectionnés" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Transférer les messages sélectionnés", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Transférer les messages sélectionnés" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Supprimer {count,number} message ?} other {Supprimer {count,number} messages ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Supprimer {count,number} message ?} other {Supprimer {count,number} messages ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pour qui voulez-vous supprimer ce message ?} other {Pour qui voulez-vous supprimer ces messages ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Pour qui voulez-vous supprimer ce message ?} other {Pour qui voulez-vous supprimer ces messages ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {De quels appareils voulez-vous supprimer ce message ?} other {De quels appareils voulez-vous supprimer ces messages ?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {De quels appareils voulez-vous supprimer ce message ?} other {De quels appareils voulez-vous supprimer ces messages ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Supprimer pour moi", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Supprimer pour moi" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Supprimer de cet appareil", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Supprimer de cet appareil" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Supprimer pour tous", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Supprimer pour tous" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Supprimer de tous les appareils", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Supprimer de tous les appareils" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vous ne pouvez sélectionner qu’un maximum de {count,number} message à supprimer pour tous.} other {Vous ne pouvez sélectionner qu’un maximum de {count,number} messages à supprimer pour tous.}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Vous ne pouvez sélectionner qu’un maximum de {count,number} message à supprimer pour tous.} other {Vous ne pouvez sélectionner qu’un maximum de {count,number} messages à supprimer pour tous.}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Vous pouvez transférer jusqu’à 30 messages à la fois", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Vous pouvez transférer jusqu’à 30 messages à la fois" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Ajouter une photo au groupe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Ajouter une photo au groupe" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Ajouter une photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Ajouter une photo" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Changer de photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Changer de photo" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Téléverser une photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Téléverser une photo" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Retirer la photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Retirer la photo" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Retirer le contact", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Retirer le contact" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Valider", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Valider" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitation envoyée} other {{count,number} invitations envoyées}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitation envoyée} other {{count,number} invitations envoyées}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} n’a pas pu être automatiquement ajouté à ce groupe par vous.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} n’a pas pu être automatiquement ajouté à ce groupe par vous." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Ces utilisateurs n’ont pas pu être ajoutés automatiquement à ce groupe par vous.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ces utilisateurs n’ont pas pu être ajoutés automatiquement à ce groupe par vous." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Une invitation leur a été envoyée, et ces utilisateurs ne verront aucun message du groupe tant que l’invitation n’aura pas été acceptée.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Une invitation leur a été envoyée, et ces utilisateurs ne verront aucun message du groupe tant que l’invitation n’aura pas été acceptée." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Ajouter des membres", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ajouter des membres" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Mise à jour", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Mise à jour" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Ajouter {person} à « {group} » ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Ajouter {person} à « {group} » ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Ajouter {count,number} membres à « {group} » ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Ajouter {count,number} membres à « {group} » ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Ajouter un membre", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Ajouter un membre" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Ajouter des membres", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Ajouter des membres" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nouveau groupe", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nouveau groupe" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Sélectionner le contact {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Sélectionner le contact {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Désélectionner le contact {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Désélectionner le contact {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Impossible de sélectionner le contact {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Impossible de sélectionner le contact {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Déjà membre", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Déjà membre" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Lire le fichier audio en pièce jointe", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Lire le fichier audio en pièce jointe" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Mettre en pause la lecture du fichier audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Mettre en pause la lecture du fichier audio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Télécharger le fichier audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Télécharger le fichier audio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Téléchargement du fichier audio…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Téléchargement du fichier audio…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Temp de lecture du fichier audio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Temp de lecture du fichier audio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Cliquez sur {composeIcon} ci-dessus et cherchez des contacts ou des groupes à joindre.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Cliquez sur {composeIcon} ci-dessus et cherchez des contacts ou des groupes à joindre." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "bouton de rédaction", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "bouton de rédaction" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Transférer à", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Transférer à" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Poursuivre", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Poursuivre" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Impossible de transférer des messages vides ou supprimés", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Impossible de transférer des messages vides ou supprimés" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Conseils de sécurité", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Conseils de sécurité" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Vous n’avez aucun groupe en commun avec cette personne. Examinez attentivement les demandes avant d’accepter pour éviter les messages indésirés.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Vous n’avez aucun groupe en commun avec cette personne. Examinez attentivement les demandes avant d’accepter pour éviter les messages indésirés." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "À propos des demandes de message", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "À propos des demandes de message" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Examinez les demandes avec attention. Signal a trouvé un autre contact avec le même nom. Examiner la demande", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Examinez les demandes avec attention. Signal a trouvé un autre contact avec le même nom. Examiner la demande" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre du groupe porte le même nom. Examiner les membres} other {{count,number} membres du groupe portent le même nom. Examiner les membres}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre du groupe porte le même nom. Examiner les membres} other {{count,number} membres du groupe portent le même nom. Examiner les membres}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} cas de nom dupliqué a été constaté dans ce groupe. Examiner les membres} other {{count,number} cas de nom dupliqué ont été constatés dans ce groupe. Examiner les membres}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} cas de nom dupliqué a été constaté dans ce groupe. Examiner les membres} other {{count,number} cas de nom dupliqué ont été constatés dans ce groupe. Examiner les membres}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Examiner la demande", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Examiner la demande" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Si vous n’êtes pas certain de qui la demande provient, examinez les contacts ci-dessous et agissez en conséquence.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Si vous n’êtes pas certain de qui la demande provient, examinez les contacts ci-dessous et agissez en conséquence." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Demande", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Demande" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Votre contact", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Votre contact" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Examiner les membres", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Examiner les membres" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre du groupe porte le même nom. Examinez-le ci-dessous et choisissez l’action appropriée.} other {{count,number} membres du groupe portent le même nom. Examinez la liste ci-dessous et choisissez l’action appropriée.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membre du groupe porte le même nom. Examinez-le ci-dessous et choisissez l’action appropriée.} other {{count,number} membres du groupe portent le même nom. Examinez la liste ci-dessous et choisissez l’action appropriée.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} cas de nom dupliqué a été constaté dans ce groupe. Examinez les membres ci-dessous ou agissez dès maintenant.} other {{count,number} cas de nom dupliqué ont été constatés dans ce groupe. Examinez les membres ou agissez dès maintenant.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} cas de nom dupliqué a été constaté dans ce groupe. Examinez les membres ci-dessous ou agissez dès maintenant.} other {{count,number} cas de nom dupliqué ont été constatés dans ce groupe. Examinez les membres ou agissez dès maintenant.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Aucun autre groupe en commun", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Aucun autre groupe en commun" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Contact Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Contact Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "A récemment changé son nom de profil de {oldName} à {newName}.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "A récemment changé son nom de profil de {oldName} à {newName}." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Retirer du groupe", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Retirer du groupe" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Retirer « {name} » du groupe ?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Retirer « {name} » du groupe ?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Retirer « {name} » du groupe ? Cette personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien de groupe.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Retirer « {name} » du groupe ? Cette personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien de groupe." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Vérifier pour continuer à communiquer", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Vérifier pour continuer à communiquer" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Pour aider à prévenir les indésirables sur Signal, veuillez procéder à la confirmation.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Pour aider à prévenir les indésirables sur Signal, veuillez procéder à la confirmation." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Après la vérification, vous pourrez continuer à communiquer. Tous les messages en attente seront automatiquement envoyés.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Après la vérification, vous pourrez continuer à communiquer. Tous les messages en attente seront automatiquement envoyés." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Poursuivre sans confirmer ?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Poursuivre sans confirmer ?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Si vous choisissez d’ignorer la confirmation, vous pourriez manquer les messages des autres et vos messages pourraient ne pas être envoyés.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Si vous choisissez d’ignorer la confirmation, vous pourriez manquer les messages des autres et vos messages pourraient ne pas être envoyés." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Passer la confirmation", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Passer la confirmation" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Confirmation terminée.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Confirmation terminée." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Échec de confirmation. Veuillez réessayer plus tard.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Échec de confirmation. Veuillez réessayer plus tard." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Échec de suppression du message, pour tous. Veuillez réessayer plus tard.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Échec de suppression du message, pour tous. Veuillez réessayer plus tard." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Supprimer la couleur", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Supprimer la couleur" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Cette couleur personnalisée est utilisée dans {num,number} conversation. Souhaitez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?} other {Cette couleur personnalisée est utilisée dans {num,number} conversations. Souhaitez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Cette couleur personnalisée est utilisée dans {num,number} conversation. Souhaitez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?} other {Cette couleur personnalisée est utilisée dans {num,number} conversations. Souhaitez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Couleur globale de conversation", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Couleur globale de conversation" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Couleur de la conversation", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Couleur de la conversation" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Réinitialiser la couleur de la conversation", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Réinitialiser la couleur de la conversation" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Réinitialiser les couleurs de la conversation", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Réinitialiser les couleurs de la conversation" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Réinitialiser toutes les couleurs de la conversation", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Réinitialiser toutes les couleurs de la conversation" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Réinitialiser à la valeur par défaut", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Réinitialiser à la valeur par défaut" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Réinitialiser", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Réinitialiser" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Souhaitez-vous remplacer toutes les couleurs de la conversation ?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Souhaitez-vous remplacer toutes les couleurs de la conversation ?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Afficher l’éditeur de couleurs personnalisées", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Afficher l’éditeur de couleurs personnalisées" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Voici un aperçu de la couleur de la conversation.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Voici un aperçu de la couleur de la conversation." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Une autre bulle", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Une autre bulle" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "La couleur n’est visible que par vous.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "La couleur n’est visible que par vous." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Modifier la couleur", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Modifier la couleur" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Dupliquer", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Dupliquer" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Unie", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Unie" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Dégradée", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Dégradée" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Teinte", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Teinte" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturation", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturation" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Couleur personnalisée", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Couleur personnalisée" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Début du dégradé", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Début du dégradé" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Fin du dégradé", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Fin du dégradé" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Délai personnalisé…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Délai personnalisé…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Délai personnalisé", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Délai personnalisé" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nombre", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nombre" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unité de temps", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unité de temps" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Délai personnalisé", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Délai personnalisé" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Choisissez un délai personnalisé pour les messages éphémères.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Choisissez un délai personnalisé pour les messages éphémères." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Définir", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Définir" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Secondes", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Secondes" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutes", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutes" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Heures", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Heures" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Jours", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Jours" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Semaines", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Semaines" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Définissez une minuterie par défaut pour les messages éphémères pour toutes les nouvelles conversations que vous démarrez.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Définissez une minuterie par défaut pour les messages éphémères pour toutes les nouvelles conversations que vous démarrez." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Minuterie par défaut pour les nouvelles conversations", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Minuterie par défaut pour les nouvelles conversations" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "La minuterie des messages éphémères sera définie sur {timeValue} quand vous échangez des messages avec cette personne.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "La minuterie des messages éphémères sera définie sur {timeValue} quand vous échangez des messages avec cette personne." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Vous avez supprimé ce contact. Si vous écrivez de nouveau à ce contact, il apparaîtra sur votre liste.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Vous avez supprimé ce contact. Si vous écrivez de nouveau à ce contact, il apparaîtra sur votre liste." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Impossible d’afficher ce message. Cliquez pour transmettre un journal de débogage.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Impossible d’afficher ce message. Cliquez pour transmettre un journal de débogage." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "Lire la suite", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "Lire la suite" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Les descriptions de groupe seront visibles aux membres de ce groupe et aux personnes qui ont été invitées.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Les descriptions de groupe seront visibles aux membres de ce groupe et aux personnes qui ont été invitées." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Ajouter une description au groupe…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Ajouter une description au groupe…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Sélectionner la qualité des médias", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Sélectionner la qualité des médias" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Qualité du média", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Qualité du média" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Plus rapide, moins de données", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Plus rapide, moins de données" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Élevée", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Élevée" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Lent, plus lourd", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Lent, plus lourd" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "N’a pas été envoyé", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "N’a pas été envoyé" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "En attente", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "En attente" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Envoyé à", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Envoyé à" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Remis à", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Remis à" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Lu par", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Lu par" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Vu par", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Vu par" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Disparaît dans", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Disparaît dans" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Voir l’historique des modifications", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Voir l’historique des modifications" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "À propos", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "À propos" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nom d’utilisateur", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nom d’utilisateur" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Une erreur s’est produite : votre nom d’utilisateur n’est plus associé à votre compte. Nous vous invitons à le reconfigurer ou à en choisir un autre.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Une erreur s’est produite : votre nom d’utilisateur n’est plus associé à votre compte. Nous vous invitons à le reconfigurer ou à en choisir un autre." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Résoudre", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Résoudre" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Code QR ou lien", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Code QR ou lien" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Le nom d'utilisateur doit être réinitialisé", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Le nom d'utilisateur doit être réinitialisé" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Le lien d'utilisateur doit être réinitialisé", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Le lien d'utilisateur doit être réinitialisé" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Partagez votre nom d'utilisatuer", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Partagez votre nom d'utilisatuer" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Proposez de converser avec d'autres personnes en leur partageant votre code QR ou un lien unique.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Proposez de converser avec d'autres personnes en leur partageant votre code QR ou un lien unique." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Choisissez votre nom d’utilisateur", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Choisissez votre nom d’utilisateur" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Le nom d’utilisateur ne peut contenir que des caractères alphanumériques et des tirets bas _.", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Le nom d’utilisateur ne peut contenir que des caractères alphanumériques et des tirets bas _." }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Un nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Un nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Le nom d’utilisateur doit comporter au moins {min,number} caractères.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Le nom d’utilisateur doit comporter au moins {min,number} caractères." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Le nom d’utilisateur doit comporter au maximum {max,number} caractères.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Le nom d’utilisateur doit comporter au maximum {max,number} caractères." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nom d’utilisateur non valide. Veuillez saisir au moins 2 chiffres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nom d’utilisateur non valide. Veuillez saisir au moins 2 chiffres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Ce numéro ne peut pas être 00. Veuillez saisir un chiffre en 1 et 9.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Ce numéro ne peut pas être 00. Veuillez saisir un chiffre en 1 et 9." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Les séries comportant plus de 2 chiffres ne peuvent pas commencer par un 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Les séries comportant plus de 2 chiffres ne peuvent pas commencer par un 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer ultérieurement.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer ultérieurement." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Nom d’utilisateur indisponible", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Nom d’utilisateur indisponible" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Ce nom d’utilisateur existe déjà.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Ce nom d’utilisateur existe déjà." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Votre nom d’utilisateur n’a pas pu être enregistré. Vérifiez votre connexion, puis réessayez.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Votre nom d’utilisateur n’a pas pu être enregistré. Vérifiez votre connexion, puis réessayez." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} n’est plus disponible. Un nouvel ensemble de chiffres sera associé à votre nom d’utilisateur. Veuillez tenter de le sauvegarder à nouveau.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} n’est plus disponible. Un nouvel ensemble de chiffres sera associé à votre nom d’utilisateur. Veuillez tenter de le sauvegarder à nouveau." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Votre nom d’utilisateur n’a pas pu être supprimé. Vérifiez votre connexion, puis réessayez.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Votre nom d’utilisateur n’a pas pu être supprimé. Vérifiez votre connexion, puis réessayez." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nom d’utilisateur copié", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nom d’utilisateur copié" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Lien copié", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Lien copié" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Suppression du nom d’utilisateur", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Suppression du nom d’utilisateur" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Supprimer le nom d’utilisateur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Supprimer le nom d’utilisateur" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Cette action supprime votre nom d’utilisateur et désactive votre lien et code QR. « {username} » pourra ensuite être utilisé par un autre utilisateur. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Cette action supprime votre nom d’utilisateur et désactive votre lien et code QR. « {username} » pourra ensuite être utilisé par un autre utilisateur. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Pour supprimer votre nom d’utilisateur, ouvrez Signal sur votre téléphone et accédez à Paramètres > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Pour supprimer votre nom d’utilisateur, ouvrez Signal sur votre téléphone et accédez à Paramètres > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copier ou supprimer le nom d'utilisateur", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copier ou supprimer le nom d'utilisateur" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copier le nom d’utilisateur", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copier le nom d’utilisateur" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copier le lien", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copier le lien" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Écrivez quelques mots à votre sujet…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Écrivez quelques mots à votre sujet…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Prénom (requis)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Prénom (requis)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Nom de famille (facultatif)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Nom de famille (facultatif)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Voulez-vous abandonner ces changements ?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Voulez-vous abandonner ces changements ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Fermer Signal et mettre fin à l’appel ?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Fermer Signal et mettre fin à l’appel ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Pas maintenant", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Pas maintenant" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Modifier la photo", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Modifier la photo" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Vos contacts, vos groupes et les personnes avec qui vous échangez des messages peuvent voir votre profil et les modifications que vous y apportez.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Vos contacts, vos groupes et les personnes avec qui vous échangez des messages peuvent voir votre profil et les modifications que vous y apportez." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Votre nom d’utilisateur, votre code QR et votre lien ne s’affichent pas sur votre profil. Ne les partagez qu’avec des personnes de confiance.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Votre nom d’utilisateur, votre code QR et votre lien ne s’affichent pas sur votre profil. Ne les partagez qu’avec des personnes de confiance." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Vos amis peuvent désormais vous contacter grâce à votre nom d’utilisateur facultatif, ce qui vous évite de partager votre numéro de téléphone.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Vos amis peuvent désormais vous contacter grâce à votre nom d’utilisateur facultatif, ce qui vous évite de partager votre numéro de téléphone." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Exprimez-vous librement", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Exprimez-vous librement" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Chiffré", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Chiffré" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Prêt à discuter", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Prêt à discuter" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Amateur de café", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Amateur de café" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Je prend une pause", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Je prend une pause" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Votre nom", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Votre nom" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "À propos", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "À propos" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Votre avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Votre avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nom d’utilisateur", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nom d’utilisateur" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Votre profil n’a pas pu être mis à jour. Veuillez réessayer.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Votre profil n’a pas pu être mis à jour. Veuillez réessayer." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Envoyer un message à un administrateur", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Envoyer un message à un administrateur" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Seuls les {admins} peuvent envoyer des messages", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Seuls les {admins} peuvent envoyer des messages" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administrateurs", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administrateurs" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Sélectionner un avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Sélectionner un avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Choisir une couleur", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Choisir une couleur" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar du groupe", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar du groupe" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sons des messages dans la conversation", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sons des messages dans la conversation" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Activer un son pour vous informer de l’envoi ou de la réception de messages lorsque vos conversations sont ouvertes.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Activer un son pour vous informer de l’envoi ou de la réception de messages lorsque vos conversations sont ouvertes." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Général", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Général" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Apparence", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Apparence" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Conversations", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Conversations" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Appels", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Appels" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notifications", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notifications" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Confidentialité", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Confidentialité" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Dernière importation le {date} à {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Dernière importation le {date} à {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Système", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Système" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Niveau de zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Niveau de zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Générer des aperçus de lien", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Générer des aperçus de lien" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Pour modifier ce paramètre, ouvrez l’appli Signal sur votre appareil mobile et rendez-vous dans Paramètres > Conversations", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Pour modifier ce paramètre, ouvrez l’appli Signal sur votre appareil mobile et rendez-vous dans Paramètres > Conversations" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Convertir les émoticônes en émojis", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Convertir les émoticônes en émojis" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Par exemple, :-) deviendra 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Par exemple, :-) deviendra 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avancés", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avancés" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Contenu des notifications", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Contenu des notifications" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloqués", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloqués" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} other {{num,number} contacts}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} other {{num,number} contacts}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Pour modifier ces paramètres, ouvrez l’appli Signal sur votre appareil mobile et naviguez vers Paramètres > Confidentialité", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Pour modifier ces paramètres, ouvrez l’appli Signal sur votre appareil mobile et naviguez vers Paramètres > Confidentialité" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Numéro de téléphone", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Numéro de téléphone" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Choisissez qui peut voir votre numéro de téléphone et qui peut vous contacter sur Signal avec celui-ci.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Choisissez qui peut voir votre numéro de téléphone et qui peut vous contacter sur Signal avec celui-ci." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Modifier...", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Modifier..." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Qui peut voir mon numéro de téléphone", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Qui peut voir mon numéro de téléphone" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Votre numéro de téléphone sera visible par les personnes et les groupes avec lesquels vous échangez des messages.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Votre numéro de téléphone sera visible par les personnes et les groupes avec lesquels vous échangez des messages." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Personne n’aura accès à votre numéro, sauf les utilisateurs qui l’ont déjà enregistré dans les contacts de leur téléphone.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Personne n’aura accès à votre numéro, sauf les utilisateurs qui l’ont déjà enregistré dans les contacts de leur téléphone." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Personne ne pourra accéder à votre numéro de téléphone.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Personne ne pourra accéder à votre numéro de téléphone." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Numéro de téléphone", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Numéro de téléphone" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Tout le monde", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Tout le monde" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Personne", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Personne" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Qui peut me retrouver grâce à mon numéro de téléphone", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Qui peut me retrouver grâce à mon numéro de téléphone" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Tous ceux qui possèdent votre numéro de téléphone verront lorsque vous serez connecté sur Signal et peuvent commencer une conversation avec vous.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Tous ceux qui possèdent votre numéro de téléphone verront lorsque vous serez connecté sur Signal et peuvent commencer une conversation avec vous." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Personne ne verra votre numéro de téléphone sur Signal, à moins que vous leur envoyiez un message ou que vous ayez déjà une conversation existante avec eux.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Personne ne verra votre numéro de téléphone sur Signal, à moins que vous leur envoyiez un message ou que vous ayez déjà une conversation existante avec eux." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Tout le monde", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Tout le monde" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Personne", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Personne" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Messagerie", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Messagerie" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Voir mon numéro de téléphone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Voir mon numéro de téléphone" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Me trouver avec mon numéro de téléphone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Me trouver avec mon numéro de téléphone" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Confirmations de lecture", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Confirmations de lecture" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicateurs de saisie", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicateurs de saisie" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Mises à jour", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Mises à jour" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Télécharger automatiquement les mises à jour", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Télécharger automatiquement les mises à jour" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Activer les notifications", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Activer les notifications" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Appareils", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Appareils" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Activer la fonction Stories", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Activer la fonction Stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Quitter la fonction Stories", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Quitter la fonction Stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Désactiver", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Désactiver" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Vous ne pourrez plus partager ou voir de Stories. Les nouveaux contenus récemment ajoutés à vos Stories seront également supprimés.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Vous ne pourrez plus partager ou voir de Stories. Les nouveaux contenus récemment ajoutés à vos Stories seront également supprimés." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Langue", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Langue" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Langue", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Langue" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Langue du système", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Langue du système" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Rechercher une langue", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Rechercher une langue" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Aucun résultat pour « {searchTerm} »", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Aucun résultat pour « {searchTerm} »" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Définir", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Définir" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Redémarrer Signal pour appliquer", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Redémarrer Signal pour appliquer" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Pour changer de langue, l'application doit être redémarrée.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Pour changer de langue, l'application doit être redémarrée." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Redémarrer", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Redémarrer" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Une mise à jour vers la version {version} est proposée", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Une mise à jour vers la version {version} est proposée" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Téléchargement de la mise à jour en cours…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Téléchargement de la mise à jour en cours…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Mise à jour téléchargée", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Mise à jour téléchargée" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Petit souci technique... Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service le plus rapidement possible.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Petit souci technique... Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service le plus rapidement possible." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Mise à jour requise", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Mise à jour requise" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Pour pouvoir continuer à utiliser Signal, veuillez installer la dernière version de l’appli.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Pour pouvoir continuer à utiliser Signal, veuillez installer la dernière version de l’appli." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Télécharger {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Télécharger {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Redémarrez Signal pour installer la nouvelle version.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Redémarrez Signal pour installer la nouvelle version." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "La mise à jour de Signal Desktop a échoué mais une nouvelle version est disponible. Rendez-vous sur {downloadUrl} et installez la nouvelle version manuellement. Contactez ensuite l’assistance ou envoyez un rapport concernant le problème que vous avez rencontré.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "La mise à jour de Signal Desktop a échoué mais une nouvelle version est disponible. Rendez-vous sur {downloadUrl} et installez la nouvelle version manuellement. Contactez ensuite l’assistance ou envoyez un rapport concernant le problème que vous avez rencontré." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal ne peut pas être fermé.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Veuillez la fermer manuellement et cliquez sur Réessayer pour continuer.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} est en cours d'exécution.\nAppuyez sur OK pour le fermer.\nEn cas d'échec, essayez manuellement.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Échec de décompression des fichiers. Veuillez réessayer d’exécuter l'installeur.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Échec de désinstallation des anciens fichiers d'application. Veuillez réessayer d’exécuter l'installeur.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Une nouvelle version de Signal est déjà installée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "L’application a planté", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "L’application a planté" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal a redémarré après un plantage. Vous pouvez envoyer un rapport de plantage pour aider Signal à enquêter sur le problème.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal a redémarré après un plantage. Vous pouvez envoyer un rapport de plantage pour aider Signal à enquêter sur le problème." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Envoyer", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Envoyer" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Ne pas envoyer", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Ne pas envoyer" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personnaliser les réactions", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personnaliser les réactions" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Cliquez pour remplacer un émoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Cliquez pour remplacer un émoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de vos paramètres. Veuillez réessayer.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de vos paramètres. Veuillez réessayer." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Message", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Message" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Plus de modes", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Plus de modes" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Dessiner", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Dessiner" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Ajouter du texte", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Ajouter du texte" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Recadrer et faire pivoter", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Recadrer et faire pivoter" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Annuler", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Annuler" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Rétablir", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Rétablir" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Surligneur", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Surligneur" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Contour", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Contour" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Souligné", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Souligné" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Stylo", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Stylo" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Surligneur", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Surligneur" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Fin", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Fin" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Taille moyenne", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Taille moyenne" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Gras", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Gras" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Réinitialiser", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Réinitialiser" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Faire pivoter", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Faire pivoter" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Basculer", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Basculer" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Verrouiller", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Verrouiller" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Rogner", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Rogner" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Ajouter un message", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Ajouter un message" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Carré", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Carré" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mes Stories", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mes Stories" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mes Stories", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mes Stories" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Votre Story", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Votre Story" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Télécharger la Story", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Télécharger la Story" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Plus d’options", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Plus d’options" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vue} other {{views,number} vues}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vue} other {{views,number} vues}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vue} other {{views,number} vues}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vue} other {{views,number} vues}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Affichage désactivé", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Affichage désactivé" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} réponse} other {{replyCount,number} réponses}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} réponse} other {{replyCount,number} réponses}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Supprimer cette Story ? Elle sera aussi supprimée pour quiconque l’a reçue.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Supprimer cette Story ? Elle sera aussi supprimée pour quiconque l’a reçue." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Vous avez initié une procédure de paiement pour {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Vous avez initié une procédure de paiement pour {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Vous avez initié une procédure de paiement", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Vous avez initié une procédure de paiement" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} a initié une procédure de paiement pour vous", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} a initié une procédure de paiement pour vous" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} souhaite que vous activiez les paiements. Envoyez des paiements uniquement aux personnes en qui vous avez confiance. Les paiements peuvent être activés depuis votre téléphone mobile en vous rendant dans Paramètres -> Paiements.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} souhaite que vous activiez les paiements. Envoyez des paiements uniquement aux personnes en qui vous avez confiance. Les paiements peuvent être activés depuis votre téléphone mobile en vous rendant dans Paramètres -> Paiements." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Vous avez envoyé une demande d’activation des paiements à {receiver}", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Vous avez envoyé une demande d’activation des paiements à {receiver}" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Vous avez envoyé une demande d’activation des paiements.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Vous avez envoyé une demande d’activation des paiements." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} accepte désormais les paiements.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} accepte désormais les paiements." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Vous avez activé les paiements.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Vous avez activé les paiements." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Paiement", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Paiement" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Veuillez consulter votre appareil principal pour vérifier l'état de ce paiement.", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Veuillez consulter votre appareil principal pour vérifier l'état de ce paiement." }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Vous avez accepté l’invitation par message", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Vous avez accepté l’invitation par message" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Signalé comme spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Signalé comme spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Vous avez bloqué cet utilisateur", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Vous avez bloqué cet utilisateur" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Options", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Options" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Contacts Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Contacts Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}sont les personnes en qui vous avez choisi de faire confiance, soit par :", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}sont les personnes en qui vous avez choisi de faire confiance, soit par :" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Commencer une conversation", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Commencer une conversation" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Acceptant une demande d’échange de messages", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Acceptant une demande d’échange de messages" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Les ayant comme contacts système", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Les ayant comme contacts système" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Vos connexions peuvent voir votre nom, vos photos et vos posts publiés dans « Ma Story », sauf si vous décidez de les masquer.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Vos connexions peuvent voir votre nom, vos photos et vos posts publiés dans « Ma Story », sauf si vous décidez de les masquer." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stories" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Mes Stories", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Mes Stories" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Ajouter une Story", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Ajouter une Story" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Story texte", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Story texte" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Photo ou vidéo", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Photo ou vidéo" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Stories cachées", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Stories cachées" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Aucune Story récente à afficher pour l’instant", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Aucune Story récente à afficher pour l’instant" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Envoi…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Envoi…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Échec d’envoi", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Échec d’envoi" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Partiellement envoyée", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Partiellement envoyée" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Cliquer pour réessayer", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Cliquer pour réessayer" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Cliquez pour visualiser une Story", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Cliquez pour visualiser une Story" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} à {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} à {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Envoyer une réponse", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Envoyer une réponse" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Réaction en cours…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Réaction en cours…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Cette Story ne contient pas de sons", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Cette Story ne contient pas de sons" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Cette Story n’a pas pu être envoyée à certaines personnes. Vérifiez votre connexion et réessayez.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Cette Story n’a pas pu être envoyée à certaines personnes. Vérifiez votre connexion et réessayez." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Confidentialité de la story", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Confidentialité de la story" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Les Stories sont automatiquement supprimées après 24 heures. Identifiez les spectateurs autorisés à voir votre Story ou créez de nouvelles Stories en identifiant des spectateurs ou des groupes spécifiques.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Les Stories sont automatiquement supprimées après 24 heures. Identifiez les spectateurs autorisés à voir votre Story ou créez de nouvelles Stories en identifiant des spectateurs ou des groupes spécifiques." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mes Stories", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mes Stories" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nouvelle story", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nouvelle story" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Vous seul.e pouvez voir le nom de cette Story.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Vous seul.e pouvez voir le nom de cette Story." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Story personnalisée", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Story personnalisée" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Story de groupe", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Story de groupe" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 spectateur} other {{count,number} spectateurs}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 spectateur} other {{count,number} spectateurs}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Qui peut voir cette Story ?", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Qui peut voir cette Story ?" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Ajouter un spectateur", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Ajouter un spectateur" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Retirer", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Retirer" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Retirer {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Retirer {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Cette personne ne verra plus votre Story.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Cette personne ne verra plus votre Story." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Réponses et réactions", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Réponses et réactions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Autorisez les réponses et les réactions", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Autorisez les réponses et les réactions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Permettez aux personnes qui peuvent voir votre Story de réagir et de répondre.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permettez aux personnes qui peuvent voir votre Story de réagir et de répondre." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Supprimer la Story personnalisée", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Supprimer la Story personnalisée" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Voulez-vous vraiment supprimer « {name} » ? Les nouveaux contenus ajoutés à cette Story seront également supprimés.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Voulez-vous vraiment supprimer « {name} » ? Les nouveaux contenus ajoutés à cette Story seront également supprimés." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Choisir les spectateurs", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Choisir les spectateurs" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nommer la Story", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nommer la Story" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nom de la Story (requis)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nom de la Story (requis)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Cacher la Story pour", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Cacher la Story pour" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Tous les contacts Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Tous les contacts Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Partager avec toutes les connexions", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Partager avec toutes les connexions" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Tout le monde sauf…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Tout le monde sauf…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} personne exclue} other {{num,number} personnes exclues}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} personne exclue} other {{num,number} personnes exclues}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Partager uniquement avec…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Partager uniquement avec…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Partager uniquement avec les contacts sélectionnés", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Partager uniquement avec les contacts sélectionnés" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} personne(s)", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} personne(s)" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Choisissez qui peut voir votre Story. Les modifications apportées ne s’appliqueront pas aux Stories déjà publiées. En savoir plus.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Choisissez qui peut voir votre Story. Les modifications apportées ne s’appliqueront pas aux Stories déjà publiées. En savoir plus." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Confidentialité de la story", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Confidentialité de la story" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Confirmation de vue", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Confirmation de vue" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Pour modifier ce paramètre, ouvrez l’appli Signal sur votre appareil mobile et rendez-vous dans Paramètres > Conversations", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Pour modifier ce paramètre, ouvrez l’appli Signal sur votre appareil mobile et rendez-vous dans Paramètres > Conversations" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Qui peut voir cette Story ?", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Qui peut voir cette Story ?" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Les membres de la conversation de groupe « {groupTitle} » peuvent consulter et interagir avec cette Story. Vous pouvez paramétrer les spectateurs depuis la conversation de groupe.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Les membres de la conversation de groupe « {groupTitle} » peuvent consulter et interagir avec cette Story. Vous pouvez paramétrer les spectateurs depuis la conversation de groupe." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Supprimer la Story du groupe", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Supprimer la Story du groupe" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Voulez-vous vraiment supprimer « {groupTitle} » ?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Voulez-vous vraiment supprimer « {groupTitle} » ?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Choisissez qui peut voir votre Story", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Choisissez qui peut voir votre Story" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Envoyer à", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Envoyer à" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Envoyer la Story", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Envoyer la Story" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Story personnalisée", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Story personnalisée" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Story de groupe", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Story de groupe" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Ne partager qu’avec", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Ne partager qu’avec" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} exclu} other {{count,number} exclus}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} exclu} other {{count,number} exclus}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nouvelle story", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nouvelle story" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nouvelle Story personnalisée", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nouvelle Story personnalisée" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Vous seul.e pouvez voir le nom de cette Story.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Vous seul.e pouvez voir le nom de cette Story." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Visible pour certaines personnes seulement", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Visible pour certaines personnes seulement" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nouvelle Story de groupe", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nouvelle Story de groupe" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Partager avec un groupe existant", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Partager avec un groupe existant" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Choisir les groupes", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Choisir les groupes" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Confidentialité de ma Story", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Confidentialité de ma Story" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Choisissez les contacts Signal qui peuvent voir votre Story. Vous pourrez modifier vos préférences à tout moment dans les paramètres de confidentialité. En savoir plus.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Choisissez les contacts Signal qui peuvent voir votre Story. Vous pourrez modifier vos préférences à tout moment dans les paramètres de confidentialité. En savoir plus." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Supprimer la Story", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Supprimer la Story" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Supprimer la Story ? Cette action supprimera la Story de votre liste, mais les autres Stories de ce groupe resteront visibles.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Supprimer la Story ? Cette action supprimera la Story de votre liste, mais les autres Stories de ce groupe resteront visibles." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Seuls les administrateurs peuvent envoyer des Stories à ce groupe.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Seuls les administrateurs peuvent envoyer des Stories à ce groupe." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Tous les contacts Signal · {viewersCount,number} spectateur} other {Tous les contacts Signal · {viewersCount,number} spectateurs}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Tous les contacts Signal · {viewersCount,number} spectateur} other {Tous les contacts Signal · {viewersCount,number} spectateurs}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Tous les contacts Signal · {excludedCount,number} exclu} other {Tous les contacts Signal · {excludedCount,number} exclus}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Tous les contacts Signal · {excludedCount,number} exclu} other {Tous les contacts Signal · {excludedCount,number} exclus}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Story privée · {viewersCount,number} spectateur} other {Story privée · {viewersCount,number} spectateurs}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Story privée · {viewersCount,number} spectateur} other {Story privée · {viewersCount,number} spectateurs}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Story de groupe - {membersCount,number} membre} other {Story de groupe - {membersCount,number} membres}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Story de groupe - {membersCount,number} membre} other {Story de groupe - {membersCount,number} membres}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Partager et voir les Stories", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Partager et voir les Stories" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Si vous décidez de quitter la fonction Stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Si vous décidez de quitter la fonction Stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Quitter la fonction Stories", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Quitter la fonction Stories" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Mettre en pause", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Mettre en pause" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Lire", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Lire" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Répondre", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Répondre" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Répondre à {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Répondre à {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Répondre au groupe", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Répondre au groupe" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Sourdine", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Sourdine" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Désactiver la sourdine", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Désactiver la sourdine" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Affichage désactivé", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Affichage désactivé" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Envoi…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Envoi…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Échec de l’envoi. Cliquer pour réessayer", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Échec de l’envoi. Cliquer pour réessayer" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Partiellement envoyée. Cliquer pour réessayer", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Partiellement envoyée. Cliquer pour réessayer" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Envoyé {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Envoyé {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Taille du fichier {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Taille du fichier {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Disparaît dans {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Disparaît dans {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copier l'horodatage", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copier l'horodatage" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Télécharger le fichier joint", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Télécharger le fichier joint" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Activer les confirmations de vue pour savoir qui a consulté vos Stories. Ouvrez l’application Signal depuis votre appareil mobile puis rendez-vous dans Paramètres > Confidentialité.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Activer les confirmations de vue pour savoir qui a consulté vos Stories. Ouvrez l’application Signal depuis votre appareil mobile puis rendez-vous dans Paramètres > Confidentialité." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Aucune réponse pour le moment", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Aucune réponse pour le moment" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Aucune vue pour le moment", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Aucune vue pour le moment" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Vues", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Vues" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Réponses", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Réponses" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "A réagi à la Story", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "A réagi à la Story" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Vous ne pouvez pas interagir sur cette Story, car vous n'êtes plus membre de ce groupe.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Vous ne pouvez pas interagir sur cette Story, car vous n'êtes plus membre de ce groupe." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Supprimer pour moi", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Supprimer pour moi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Supprimer pour tout le monde", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Supprimer pour tout le monde" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copier l'horodatage", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copier l'horodatage" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Montrer les Stories", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Montrer les Stories" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Cacher la Story", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Cacher la Story" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Accéder à la conversation", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Accéder à la conversation" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Supprimer", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Supprimer" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Cacher la Story ? Les nouvelles mises à jour des Stories de {name} n’apparaîtront plus en haut de la liste des Stories.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Cacher la Story ? Les nouvelles mises à jour des Stories de {name} n’apparaîtront plus en haut de la liste des Stories." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Cacher", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Cacher" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Impossible de télécharger la Story. {name} devra la partager à nouveau.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Impossible de télécharger la Story. {name} devra la partager à nouveau." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Impossible de télécharger la Story. Vous devrez la partager à nouveau.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Impossible de télécharger la Story. Vous devrez la partager à nouveau." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "La vidéo ne peut pas être publiée dans la Story, car son format n’est pas pris en charge", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "La vidéo ne peut pas être publiée dans la Story, car son format n’est pas pris en charge" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Impossible de poster la vidéo dans la Story car elle dure plus de 1 seconde.} other {Impossible de poster la vidéo dans la Story car elle dure plus de {maxDurationInSec,number} secondes.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Impossible de poster la vidéo dans la Story car elle dure plus de 1 seconde.} other {Impossible de poster la vidéo dans la Story car elle dure plus de {maxDurationInSec,number} secondes.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Impossible de poster la vidéo dans la Story car elle est plus lourde que {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Impossible de poster la vidéo dans la Story car elle est plus lourde que {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Impossible de charger la vidéo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Impossible de charger la vidéo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Arrière-plan de text blanc", - "description": "Button label" + "messageformat": "Arrière-plan de text blanc" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "La couleur de texte sélectionnée sert d'arrière-plan", - "description": "Button label" + "messageformat": "La couleur de texte sélectionnée sert d'arrière-plan" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Le texte n'a pas d'arrière-plan", - "description": "Button label" + "messageformat": "Le texte n'a pas d'arrière-plan" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Changer la couleur de fond de la Story", - "description": "Button label" + "messageformat": "Changer la couleur de fond de la Story" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Suivant", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Suivant" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Ajouter un lien", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Ajouter un lien" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Ajouter du texte", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Ajouter du texte" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Gras", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Gras" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Empattement", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Empattement" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Texte", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Texte" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Résumé", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Résumé" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Ajouter du texte à la Story", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Ajouter du texte à la Story" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Ajouter un lien", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Ajouter un lien" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Tapez ou collez une URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Tapez ou collez une URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Ajouter un lien pour les spectateurs de votre Story", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Ajouter un lien pour les spectateurs de votre Story" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Échec de l’envoi de la Story", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Échec de l’envoi de la Story" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "La Story n’a pas pu être envoyée à tous les destinataires", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "La Story n’a pas pu être envoyée à tous les destinataires" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Ajouter du texte", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Ajouter du texte" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Visitez le lien", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Visitez le lien" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "A réagi à une Story de {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "A réagi à une Story de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "a réagi à votre Story", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "a réagi à votre Story" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "A réagi à une Story", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "A réagi à une Story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "A réagi par {emoji} à votre Story", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "A réagi par {emoji} à votre Story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Vous avez réagi par {emoji} à une Story de {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Vous avez réagi par {emoji} à une Story de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Vous avez réagi par {emoji} à une Story", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Vous avez réagi par {emoji} à une Story" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "N’est plus proposée", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "N’est plus proposée" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu contextuel", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu contextuel" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nom d’utilisateur", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nom d’utilisateur" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Les noms d’utilisateur sont toujours associés à une série de chiffres.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Les noms d’utilisateur sont toujours associés à une série de chiffres." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Qu’est-ce que ce numéro ?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Qu’est-ce que ce numéro ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Ces chiffres servent à préserver la confidentialité de votre nom d’utilisateur et à éviter les messages indésirables. Ne partagez votre nom d’utilisateur qu’avec les personnes et les groupes avec lesquels vous souhaitez échanger. Si vous changez votre nom d’utilisateur, un nouvel ensemble de chiffres vous sera attribué.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ces chiffres servent à préserver la confidentialité de votre nom d’utilisateur et à éviter les messages indésirables. Ne partagez votre nom d’utilisateur qu’avec les personnes et les groupes avec lesquels vous souhaitez échanger. Si vous changez votre nom d’utilisateur, un nouvel ensemble de chiffres vous sera attribué." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Modifier votre nom d’utilisateur entraîne la réinitialisation de votre lien et code QR existants. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Modifier votre nom d’utilisateur entraîne la réinitialisation de votre lien et code QR existants. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Poursuivre", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Poursuivre" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "La récupération de votre nom d’utilisateur aura pour effet de réinitialiser votre lien et votre code QR existants. Voulez-vous vraiment continuer ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "La récupération de votre nom d’utilisateur aura pour effet de réinitialiser votre lien et votre code QR existants. Voulez-vous vraiment continuer ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Nous avons réinitialisé votre lien et votre code QR. Votre nouveau nom d’utilisateur est {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Nous avons réinitialisé votre lien et votre code QR. Votre nouveau nom d’utilisateur est {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Et si on discutait sur Signal ? Scannez ce code QR pour me contacter.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Enregistrer", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Enregistrer" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Couleur", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Couleur" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copier dans le presse-papier", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copier dans le presse-papier" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Partagez votre code QR et votre lien unique avec les personnes en qui vous avez confiance. Lorsque vous les partagez, les autres utilisateurs pourront voir votre nom d’utilisateur et démarrer une conversation avec vous.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Partagez votre code QR et votre lien unique avec les personnes en qui vous avez confiance. Lorsque vous les partagez, les autres utilisateurs pourront voir votre nom d’utilisateur et démarrer une conversation avec vous." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Réinitialiser", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Réinitialiser" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Terminé", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Terminé" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Couleur du lien associé au nom d’utilisateur, {index,number} sur {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Couleur du lien associé au nom d’utilisateur, {index,number} sur {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Une fois réinitialisés, votre lien et votre code QR existants ne fonctionneront plus.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Une fois réinitialisés, votre lien et votre code QR existants ne fonctionneront plus." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Réinitialisation du lien…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Réinitialisation du lien…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Une erreur s’est produite : votre lien et votre code QR ne sont plus valides. Nous vous invitons à les réinitialiser pour en générer de nouveaux.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Une erreur s’est produite : votre lien et votre code QR ne sont plus valides. Nous vous invitons à les réinitialiser pour en générer de nouveaux." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Résoudre", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Résoudre" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Nous avons réinitialisé votre lien et votre code QR, et en avons généré de nouveaux.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Nous avons réinitialisé votre lien et votre code QR, et en avons généré de nouveaux." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "De nouvelles façons de garder le contact", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "De nouvelles façons de garder le contact" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Confidentialité du numéro de téléphone", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Confidentialité du numéro de téléphone" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Votre numéro de téléphone ne s’affiche plus dans les conversations. Il reste cependant visible aux utilisateurs qui l’ont déjà enregistré dans leurs contacts.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Votre numéro de téléphone ne s’affiche plus dans les conversations. Il reste cependant visible aux utilisateurs qui l’ont déjà enregistré dans leurs contacts." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Noms d’utilisateur", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Noms d’utilisateur" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Vos amis peuvent désormais vous contacter grâce à votre nom d’utilisateur facultatif, ce qui vous évite de partager votre numéro de téléphone. Le nom d’utilisateur n’apparaît pas sur votre profil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Vos amis peuvent désormais vous contacter grâce à votre nom d’utilisateur facultatif, ce qui vous évite de partager votre numéro de téléphone. Le nom d’utilisateur n’apparaît pas sur votre profil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Liens et codes QR", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Liens et codes QR" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Les noms d’utilisateur sont associés à des liens et des codes QR uniques. Vous pouvez les envoyer à vos amis pour démarrer une conversation sans attendre.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Les noms d’utilisateur sont associés à des liens et des codes QR uniques. Vous pouvez les envoyer à vos amis pour démarrer une conversation sans attendre." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Configurer le nom d’utilisateur", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Configurer le nom d’utilisateur" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Plus tard", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Plus tard" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "De nouvelles façons de garder le contact", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "De nouvelles façons de garder le contact" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Protégez votre numéro de téléphone, choisissez un nom d’utilisateur facultatif et découvrez les liens de conversation.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Protégez votre numéro de téléphone, choisissez un nom d’utilisateur facultatif et découvrez les liens de conversation." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "En savoir plus", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "En savoir plus" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Ignorer", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Ignorer" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "La version Desktop de Signal ne prendra bientôt plus en charge la version {OS} de votre ordinateur. Pour continuer d’utiliser Signal, veuillez mettre à jour le système d’exploitation de votre ordinateur avant le {expirationDate}. En savoir plus", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "La version Desktop de Signal ne prendra bientôt plus en charge la version {OS} de votre ordinateur. Pour continuer d’utiliser Signal, veuillez mettre à jour le système d’exploitation de votre ordinateur avant le {expirationDate}. En savoir plus" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "La version Desktop de Signal ne fonctionne plus sur cet ordinateur. Pour continuer d’utiliser la version Desktop de Signal, veuillez mettre à jour la version {OS} de votre ordinateur. En savoir plus", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "La version Desktop de Signal ne fonctionne plus sur cet ordinateur. Pour continuer d’utiliser la version Desktop de Signal, veuillez mettre à jour la version {OS} de votre ordinateur. En savoir plus" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "La version Desktop de Signal ne fonctionne plus sur cet ordinateur. Pour continuer d’utiliser la version Desktop de Signal, veuillez mettre à jour la version {OS} de votre ordinateur.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "La version Desktop de Signal ne fonctionne plus sur cet ordinateur. Pour continuer d’utiliser la version Desktop de Signal, veuillez mettre à jour la version {OS} de votre ordinateur." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Modifié", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Modifié" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historique des modifications", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historique des modifications" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Cette modification n’a pas pu être envoyée. Vérifiez votre connexion et réessayez.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Cette modification n’a pas pu être envoyée. Vérifiez votre connexion et réessayez." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Envoyer de nouveau", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Envoyer de nouveau" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Davantage d’actions", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Davantage d’actions" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Appels", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Appels" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nouvel appel", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nouvel appel" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nouvel appel", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nouvel appel" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Davantage d’actions", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Davantage d’actions" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Effacer l’historique des appels", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Effacer l’historique des appels" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Effacer l’historique des appels ?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Effacer l’historique des appels ?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Cette action supprimera l’historique des appels de manière permanente.", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Cette action supprimera l’historique des appels de manière permanente." }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Réinitialiser", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Réinitialiser" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Journal d'appels vidé", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Journal d'appels vidé" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Cliquer pour voir ou démarrer un onglet", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Cliquer pour voir ou démarrer un onglet" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Rechercher", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Rechercher" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrer par appels manqués", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrer par appels manqués" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Activer/désactiver", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Activer/désactiver" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Aucun appel récent. Commencez en appelant un ami.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Aucun appel récent. Commencez en appelant un ami." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Aucun résultat pour « {query} »", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Aucun résultat pour « {query} »" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Entrant", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Entrant" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Sortant", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Sortant" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Manqué", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Manqué" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Appel de groupe", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Appel de groupe" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Aucune conversation récente.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Aucune conversation récente." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Aucun résultat pour « {query} »", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Aucun résultat pour « {query} »" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Appel vocal sortant} other {Appel vocal entrant}}} Video {{direction, select, Outgoing {Appel vidéo sortant} other {Appel vidéo entrant}}} Group {{direction, select, Outgoing {Appel de groupe sortant} other {Appel de groupe entrant}}} other {{direction, select, Outgoing {Appel sortant} other {Appel entrant}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Appel vocal sortant} other {Appel vocal entrant}}} Video {{direction, select, Outgoing {Appel vidéo sortant} other {Appel vidéo entrant}}} Group {{direction, select, Outgoing {Appel de groupe sortant} other {Appel de groupe entrant}}} other {{direction, select, Outgoing {Appel sortant} other {Appel entrant}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Appel vocal manqué} Video {Appel vidéo manqué} Group {Appel de groupe manqué} other {Appel manqué}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Appel vocal manqué} Video {Appel vidéo manqué} Group {Appel de groupe manqué} other {Appel manqué}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Appel vocal sans réponse} Video {Appel vidéo sans réponse} Group {Appel de groupe sans réponse} other {Appel sans réponse}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Appel vocal sans réponse} Video {Appel vidéo sans réponse} Group {Appel de groupe sans réponse} other {Appel sans réponse}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Appel vocal rejeté} Video {Appel vidéo rejeté} Group {Appel de groupe rejeté} other {Appel rejeté}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Appel vocal rejeté} Video {Appel vidéo rejeté} Group {Appel de groupe rejeté} other {Appel rejeté}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} autre personne est en train d’écrire.} other {{count,number} autres personnes sont en train d’écrire.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} autre personne est en train d’écrire.} other {{count,number} autres personnes sont en train d’écrire.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Pour changer ce paramètre, réglez l’option « Qui peut voir mon numéro » sur « Personne ».", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Pour changer ce paramètre, réglez l’option « Qui peut voir mon numéro » sur « Personne »." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Les nouveautés", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Les nouveautés" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Cette version contient un certain nombre de petits ajustements et de corrections de bogues pour assurer le bon fonctionnement de Signal.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Petits ajustements supplémentaires, corrections de bugs et améliorations des performances. Merci d'utiliser Signal !", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Plusieurs corrections de bugs ont été effectuées pour assurer le bon fonctionnement de votre application. D'autres changements passionnants sont à venir ! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Ajustements, corrections de bugs et améliorations des performances. Continuez à envoyer des messages, à téléphoner et à discuter par vidéo comme d’habitude.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Nous travaillons sans relâche à la correction des bugs et à l'amélioration des performances afin de garantir le bon fonctionnement de l'application. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "D'autres petits ajustements, des corrections de bugs et des changements passionnants sont à venir", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Petits ajustements, corrections de bugs et améliorations des performances. Nous vous remercions d’utiliser Signal !", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ga-IE/messages.json b/_locales/ga-IE/messages.json index 667e2dc6e49c..49293253fa26 100644 --- a/_locales/ga-IE/messages.json +++ b/_locales/ga-IE/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Add to a Group", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Add to a Group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Cuir ball nua leis?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Cuir ball nua leis?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Cuir leis", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Cuir leis" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Cuir “{contact}” leis an ngrúpa “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Cuir “{contact}” leis an ngrúpa “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Cuardaigh", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Cuardaigh" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "Cuireadh {contact} le {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "Cuireadh {contact} le {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} á c(h)ur leis…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} á c(h)ur leis…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Cuir ar ceal", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Cuir ar ceal" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Seol", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Seol" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Already a member", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Already a member" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Tá an bhallraíocht ar feitheamh", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Tá an bhallraíocht ar feitheamh" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Sent Media Quality", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Sent Media Quality" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Caighdeánach", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Caighdeánach" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Ard", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Ard" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Aitheantais Bogearraí", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Aitheantais Bogearraí" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Téarmaí Úsáide ⁊ Polasaí Príobháideachais", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Téarmaí Úsáide ⁊ Polasaí Príobháideachais" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Cóipeáil earráid agus scoir", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Cóipeáil earráid agus scoir" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Teagmhálaí Anaithnid", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Teagmhálaí Anaithnid" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grúpa anaithnid", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grúpa anaithnid" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Earráid leis an mBunachar Sonraí", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Earráid leis an mBunachar Sonraí" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Tharla earráid leis an mbunachar sonraí. Is féidir leat an earráid a chóipeáil agus teagmháil a dhéanamh le foireann tacaíochta Signal leis an bhfadhb a réiteach. Más gá duit Signal a úsáid díreach anois, is féidir leat do shonraí a scriosadh agus atosú air.\n\nNasc leis an bhfoireann tacaíochta: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Tharla earráid leis an mbunachar sonraí. Is féidir leat an earráid a chóipeáil agus teagmháil a dhéanamh le foireann tacaíochta Signal leis an bhfadhb a réiteach. Más gá duit Signal a úsáid díreach anois, is féidir leat do shonraí a scriosadh agus atosú air.\n\nNasc leis an bhfoireann tacaíochta: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Scrios sonraí agus atosaigh", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Scrios sonraí agus atosaigh" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Scrios na sonraí ar fad go buan?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Scrios na sonraí ar fad go buan?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Scriosfar stair do theachtaireachtaí agus do mheán uile go buan ón ngléas seo. Beidh tú in ann Signal a úsáid ar an ngléas seo tar éis é a athnascadh. Ní scriosfar aon sonraí ó do ghuthán leis sin.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Scriosfar stair do theachtaireachtaí agus do mheán uile go buan ón ngléas seo. Beidh tú in ann Signal a úsáid ar an ngléas seo tar éis é a athnascadh. Ní scriosfar aon sonraí ó do ghuthán leis sin." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Ní hionann an leagan bunachair shonraí atá agat agus an leagan seo de Signal. Cinntigh go bhfuil an leagan is nuaí de Signal á oscailt agat ar do ríomhaire.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Ní hionann an leagan bunachair shonraí atá agat agus an leagan seo de Signal. Cinntigh go bhfuil an leagan is nuaí de Signal á oscailt agat ar do ríomhaire." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Comhad", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Comhad" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Cruthaigh/uaslódáil beart greamán", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Cruthaigh/uaslódáil beart greamán" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Eagar", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Eagar" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Amharc", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Amharc" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Fuinneog", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fuinneog" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Cabhair", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Cabhair" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Sainroghanna…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Sainroghanna…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Seirbhísí", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Seirbhísí" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Folaigh", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Folaigh" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Folaigh na Cinn Eile", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Folaigh na Cinn Eile" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Taispeáin Gach Ceann", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Taispeáin Gach Ceann" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Scoir Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Scoir Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "CEALAIGH", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "CEALAIGH" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Athdhéan", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Athdhéan" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Gearr", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Gearr" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Cóipeáil", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Cóipeáil" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Greamaigh", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Greamaigh" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Greamaigh agus Meaitseáil Stíl", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Greamaigh agus Meaitseáil Stíl" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Scrios" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Roghnaigh uile", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Roghnaigh uile" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Tosaigh ar labhairt", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Tosaigh ar labhairt" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Stop labhairt", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Stop labhairt" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Dún Fuinneog", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Dún Fuinneog" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Íoslaghdaigh", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Íoslaghdaigh" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Méadaigh", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Méadaigh" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Tabhair Gach Ceann Chun Tosaigh", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Tabhair Gach Ceann Chun Tosaigh" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Fíormhéid", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Fíormhéid" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zúmáil Isteach", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zúmáil Isteach" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zúmáil Amach", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zúmáil Amach" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Scoránaigh Lánscáileán", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Scoránaigh Lánscáileán" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Scoránaigh Uirlisí Forbróirí", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Scoránaigh Uirlisí Forbróirí" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Socraigh mar Ghléas Nua", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Socraigh mar Ghléas Nua" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Socraigh mar Ghléas Neamhspleách", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Socraigh mar Ghléas Neamhspleách" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Tuilleadh gníomhartha", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Tuilleadh gníomhartha" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Cóipeáil an Nasc", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Cóipeáil an Nasc" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Cóipeáil Íomhá", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Cóipeáil Íomhá" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Níl Aon Mholtaí Ann", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Níl Aon Mholtaí Ann" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Amharc ar an gCartlann", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Amharc ar an gCartlann" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Dath an Chomhrá", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Dath an Chomhrá" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Nuashonraigh Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Nuashonraigh Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Lódáil…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Lódáil…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Aip á barrfheabhsú…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Aip á barrfheabhsú…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí á n-optamú… {status} críochnaithe.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Teachtaireachtaí á n-optamú… {status} críochnaithe." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Comhráite sa Chartlann", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Comhráite sa Chartlann" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Greamaithe", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Greamaithe" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Comhráite", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Comhráite" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Bhí fadhb le d'ainm úsáideora, níl sé sannta do do chuntas a thuilleadh. Is féidir leat athshocrú a thriail nó ceann nua a roghnú.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Bhí fadhb le d'ainm úsáideora, níl sé sannta do do chuntas a thuilleadh. Is féidir leat athshocrú a thriail nó ceann nua a roghnú." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Deisigh anois", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Deisigh anois" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Bhí fadhb le do chód QR agus nasc d'ainm úsáideora, níl sé bailí a thuilleadh. Cruthaigh nasc nua lena chomhroinnt le daoine eile.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Bhí fadhb le do chód QR agus nasc d'ainm úsáideora, níl sé bailí a thuilleadh. Cruthaigh nasc nua lena chomhroinnt le daoine eile." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Deisigh anois", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Deisigh anois" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Ainm úsáideora", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Ainm úsáideora" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Uimhir ghutháin", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Uimhir ghutháin" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Cuir isteach ainm úsáideora agus ponc, agus an tacar uimhreacha ina dhiaidh sin.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Cuir isteach ainm úsáideora agus ponc, agus an tacar uimhreacha ina dhiaidh sin." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Cód Tíre", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Cód Tíre" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Cód Tíre", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Cód Tíre" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Taispeáin Táib", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Taispeáin Táib" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Folaigh Táib", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Folaigh Táib" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Tharla earráid", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Tharla earráid" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} neamhléite", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} neamhléite" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Sainithe mar neamhléite", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Sainithe mar neamhléite" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Comhráite", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Comhráite" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Glaonna", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Glaonna" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Scéalta", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Scéalta" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Socruithe", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Socruithe" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Nuashonraigh Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Nuashonraigh Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Próifíl", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Próifíl" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Ar Ais", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Ar Ais" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Tá na comhráite seo sa chartlann agus ní thaispeánfar sa Bhosca Isteach iad ach amháin má fhaightear teachtaireachtaí nua.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Tá na comhráite seo sa chartlann agus ní thaispeánfar sa Bhosca Isteach iad ach amháin má fhaightear teachtaireachtaí nua." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Níl aon chomhráite sa chartlann.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Níl aon chomhráite sa chartlann." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Cartlann", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Cartlann" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Sainigh mar neamhléite", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Sainigh mar neamhléite" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Roghnaigh teachtaireachtaí", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Roghnaigh teachtaireachtaí" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Glac leis", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Glac leis" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Cuir bac", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Cuir bac" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Bain an bac", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Bain an bac" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Tuairiscigh turscar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Tuairiscigh turscar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Scrios comhrá", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Scrios comhrá" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Bainistigh an Teagmhálaí", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Bainistigh an Teagmhálaí" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Seol teachtaireacht", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Seol teachtaireacht" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Guthghlao", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Guthghlao" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Físghlao", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Físghlao" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Bain", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Bain" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Cuir bac", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Cuir bac" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Bain {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Bain {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Ní fheicfidh tú an duine seo agus cuardach á dhéanamh agat. Gheobhaidh tú iarratas chun teachtaireachtaí a sheoladh má sheolfaidh an duine sin teachtaireacht chugat amach anseo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ní fheicfidh tú an duine seo agus cuardach á dhéanamh agat. Gheobhaidh tú iarratas chun teachtaireachtaí a sheoladh má sheolfaidh an duine sin teachtaireacht chugat amach anseo." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Bain", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Bain" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Ní féidir {title} a bhaint", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ní féidir {title} a bhaint" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Tá an duine seo sábháilte i dTeagmhálaithe ar do ghléas. Scrios an duine sin de do Theagmhálaithe ar do ghléas móibíleach agus triail arís.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Tá an duine seo sábháilte i dTeagmhálaithe ar do ghléas. Scrios an duine sin de do Theagmhálaithe ar do ghléas móibíleach agus triail arís." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Díchartlannú", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Díchartlannú" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Pionnáil comhrá", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Pionnáil comhrá" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Díphionnáil comhrá", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Díphionnáil comhrá" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Ní féidir leat ach suas le 4 chomhrá a phionnáil", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Ní féidir leat ach suas le 4 chomhrá a phionnáil" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Roghnaigh fillteán", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Roghnaigh fillteán" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Roghnaigh comhad", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Roghnaigh comhad" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Lódáil do shonraí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Lódáil do shonraí" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Tá an próiseas easpórtála díreach déanta agat, tá do theagmhálaithe agus teachtaireachtaí ag fanacht go foighneach ar do ríomhaire leat. Roghnaigh an comhad ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Tá an próiseas easpórtála díreach déanta agat, tá do theagmhálaithe agus teachtaireachtaí ag fanacht go foighneach ar do ríomhaire leat. Roghnaigh an comhad ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Roghnaigh an chomhadlann ina bhfuil sonraí easpórtáilte", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Roghnaigh an chomhadlann ina bhfuil sonraí easpórtáilte" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Teagmhálaithe agus teachtaireachtaí á lódáil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Teagmhálaithe agus teachtaireachtaí á lódáil" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Cinntigh gur roghnaigh tú an chomhadlann cheart ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte. Ba chóir go dtosódh a hainm le 'Easpórtáil Signal'. Is féidir leat cóip nua de na sonraí a shábháil ón aip Chrome freisin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Cinntigh gur roghnaigh tú an chomhadlann cheart ina bhfuil do shonraí Signal sábháilte. Ba chóir go dtosódh a hainm le 'Easpórtáil Signal'. Is féidir leat cóip nua de na sonraí a shábháil ón aip Chrome freisin." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Mura n-oibríonn na céimeanna seo duit, cuir isteach loga dífhabhtaithe (Amharc -> Loga Dífhabhtaithe) le gur féidir linn cabhrú leat leis an aistriú!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Mura n-oibríonn na céimeanna seo duit, cuir isteach loga dífhabhtaithe (Amharc -> Loga Dífhabhtaithe) le gur féidir linn cabhrú leat leis an aistriú!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Roghnaigh fillteán agus triail arís", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Roghnaigh fillteán agus triail arís" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "D'éirigh leis!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "D'éirigh leis!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Tosaigh ar Dheasc Signal a úsáid", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Tosaigh ar Dheasc Signal a úsáid" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Nasc an gléas seo le do ghuthán", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Nasc an gléas seo le do ghuthán" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "do shuíomh roghnaithe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "do shuíomh roghnaithe" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Bunachar sonraí á uasghrádú. Seans go dtógfaidh sé seo tamall…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Bunachar sonraí á uasghrádú. Seans go dtógfaidh sé seo tamall…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Teachtaireachtaí ó 1 lá ó shin á lódáil...} two {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} few {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} many {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} other {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Teachtaireachtaí ó 1 lá ó shin á lódáil...} two {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} few {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} many {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} other {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí ó inné á lódáil...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Teachtaireachtaí ó inné á lódáil..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí ó inniu á lódáil...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Teachtaireachtaí ó inniu á lódáil..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Amharc ar", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Amharc ar" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Níl tú mar bhall den ghrúpa a thuilleadh.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Níl tú mar bhall den ghrúpa a thuilleadh." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Tá an grúpa seo neamhbhailí. Cruthaigh grúpa nua.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Scrollaigh chuig bun an chomhrá", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí nua thíos", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Tráchtanna nua thíos", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Teachtaireacht Neamhléite", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} teachtaireacht neamhléite} two {{count,number} theachtaireacht neamhléite} few {{count,number} theachtaireacht neamhléite} many {{count,number} dteachtaireacht neamhléite} other {{count,number} dteachtaireacht neamhléite}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Tá an grúpa seo neamhbhailí. Cruthaigh grúpa nua." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Sainithe mar neamhléite", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Sainithe mar neamhléite" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} teachtaireacht neamhléite} two {{count,number} theachtaireacht neamhléite} few {{count,number} theachtaireacht neamhléite} many {{count,number} dteachtaireacht neamhléite} other {{count,number} dteachtaireacht neamhléite}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} teachtaireacht neamhléite} two {{count,number} theachtaireacht neamhléite} few {{count,number} theachtaireacht neamhléite} many {{count,number} dteachtaireacht neamhléite} other {{count,number} dteachtaireacht neamhléite}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Scrollaigh chuig bun an chomhrá" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Teachtaireachtaí nua thíos" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Tráchtanna nua thíos" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Teachtaireacht Neamhléite" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} teachtaireacht neamhléite} two {{count,number} theachtaireacht neamhléite} few {{count,number} theachtaireacht neamhléite} many {{count,number} dteachtaireacht neamhléite} other {{count,number} dteachtaireacht neamhléite}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Ar mhaithe le do shlándáil, ní aistrítear stair comhráite chuig gléasanna nua nasctha.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Ar mhaithe le do shlándáil, ní aistrítear stair comhráite chuig gléasanna nua nasctha." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe ó ghléas eile", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe ó ghléas eile" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe ó ghléas eile", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe ó ghléas eile" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Athraíodh d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa seo ón fhíorú deiridh agat. Cliceáil ball den ghrúpa leis an uimhir sábháilteachta nua leis an duine sin a fheiceáil.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Athraíodh d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa seo ón fhíorú deiridh agat. Cliceáil ball den ghrúpa leis an uimhir sábháilteachta nua leis an duine sin a fheiceáil." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Tá an uimhir sábháilteachta atá tú ag iarraidh a fhíorú athraithe. Athbhreithnigh d'uimhir sábháilteachta nua le {name1}. Cuimhnigh, seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis an athrú sin nó díreach go ndearna {name2} Signal a athshuiteáil.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Tá an uimhir sábháilteachta atá tú ag iarraidh a fhíorú athraithe. Athbhreithnigh d'uimhir sábháilteachta nua le {name1}. Cuimhnigh, seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis an athrú sin nó díreach go ndearna {name2} Signal a athshuiteáil." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Seans go ndearna na daoine seo a leanas Signal a athshuiteáil nó gur athraigh siad go gléas eile. Tapáil faighteoir chun an uimhir sábháilteachta nua a dheimhniú. Fút féin atá sé sin.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Seans go ndearna na daoine seo a leanas Signal a athshuiteáil nó gur athraigh siad go gléas eile. Tapáil faighteoir chun an uimhir sábháilteachta nua a dheimhniú. Fút féin atá sé sin." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Seol teachtaireachtaí atá ar feitheamh", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Seol teachtaireachtaí atá ar feitheamh" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Athbhreithnigh", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Athbhreithnigh" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tá 1 teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna sé/sí Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} two {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} few {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} many {Tá {count,number} dteagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} other {Tá {count,number} teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Tá 1 teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna sé/sí Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} two {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} few {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} many {Tá {count,number} dteagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} other {Tá {count,number} teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Rinneadh athbhreithniú ar na teagmhálaithe go léir, tapáil Seol chun leanúint ar aghaidh.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Rinneadh athbhreithniú ar na teagmhálaithe go léir, tapáil Seol chun leanúint ar aghaidh." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {An bhfuil tú cinnte gur mian leat 1 fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} two {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} few {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} many {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} bhfaighteoir a bhaint de scéal {story}?} other {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} faighteoir a bhaint de scéal {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {An bhfuil tú cinnte gur mian leat 1 fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} two {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} few {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} many {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} bhfaighteoir a bhaint de scéal {story}?} other {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} faighteoir a bhaint de scéal {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Bain gach duine", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Bain gach duine" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Bain den scéal", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Bain den scéal" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Gníomhartha don teagmhálaí {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Gníomhartha don teagmhálaí {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Gníomhartha don scéal {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Gníomhartha don scéal {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Athraíodh an uimhir shábháilteachta le {name1}. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna {name2} Signal a athshuiteáil. B'fhéidir gur mhaith leat d'uimhir sábháilteachta a fhíorú leis an teagmhálaí seo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Athraíodh an uimhir shábháilteachta le {name1}. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna {name2} Signal a athshuiteáil. B'fhéidir gur mhaith leat d'uimhir sábháilteachta a fhíorú leis an teagmhálaí seo." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Seol chuige/chuici mar sin féin", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Seol chuige/chuici mar sin féin" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Seol", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Seol" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Déanta", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Déanta" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Cuir glao air/uirthi mar sin féin", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Cuir glao air/uirthi mar sin féin" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Téigh isteach ar aon nós", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Téigh isteach ar aon nós" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continue Call", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continue Call" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Tá d'uimhir sábháilteachta le {name} athraithe agus níl sí fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena taispeáint.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Tá d'uimhir sábháilteachta le {name} athraithe agus níl sí fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena taispeáint." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Tá d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa athraithe agus níl siad fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena dtaispeáint.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Tá d'uimhreacha sábháilteachta le baill den ghrúpa athraithe agus níl siad fíoraithe a thuilleadh. Cliceáil lena dtaispeáint." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Nuair a chliceálann tú Cuir Isteach, postálfar do loga ar líne go ceann 30 lá ag URL uathúil neamhfhoilsithe. Is féidir leat é a shábháil go logánta ar dtús.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Nuair a chliceálann tú Cuir Isteach, postálfar do loga ar líne go ceann 30 lá ag URL uathúil neamhfhoilsithe. Is féidir leat é a shábháil go logánta ar dtús." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart leis an uaslódáil! Seol ríomhphost chuig support@signal.org agus cuir do loga i gceangal mar chomhad téacs.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart leis an uaslódáil! Seol ríomhphost chuig support@signal.org agus cuir do loga i gceangal mar chomhad téacs." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Loga dífhabhtaithe curtha isteach", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Loga dífhabhtaithe curtha isteach" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Loga dífhabhtaithe uaslódáilte. Nuair a dhéanann tú teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta, cóipeáil an URL thíos agus cuir i gceangal é mar aon le cur síos ar an bhfadhb a chonaic tú agus céimeanna lena feiceáil arís.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Loga dífhabhtaithe uaslódáilte. Nuair a dhéanann tú teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta, cóipeáil an URL thíos agus cuir i gceangal é mar aon le cur síos ar an bhfadhb a chonaic tú agus céimeanna lena feiceáil arís." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… chun an loga iomlán a fheiceáil, cliceáil Sábháil", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… chun an loga iomlán a fheiceáil, cliceáil Sábháil" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Cóipeáil an Nasc", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Cóipeáil an Nasc" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Cuir i dtaisce é", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Cuir i dtaisce é" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Nasc Cóipeáilte Chuig Do Ghearrthaisce", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Nasc Cóipeáilte Chuig Do Ghearrthaisce" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Tuigim!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Tuigim!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Seol isteach é" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Glac leis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Glac leis" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marcáil 'Deimhnithe'", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marcáil 'Deimhnithe'" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Glan an deimhniú", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Glan an deimhniú" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Chun criptiú ó cheann ceann le {name} a fhíorú, cuir na huimhreacha thuas i gcomparáid le gléas an duine sin. Is féidir leis an duine eile do chód a scanadh leis an ngléas aige/aici freisin.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Chun criptiú ó cheann ceann le {name} a fhíorú, cuir na huimhreacha thuas i gcomparáid le gléas an duine sin. Is féidir leis an duine eile do chód a scanadh leis an ngléas aige/aici freisin." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Tuilleadh faisnéise", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Tuilleadh faisnéise" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Cruthófar uimhir sábháilteachta leis an duine sin tar éis duit teachtaireachtaí a sheoladh idir a chéile.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Cruthófar uimhir sábháilteachta leis an duine sin tar éis duit teachtaireachtaí a sheoladh idir a chéile." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Foghlaim tuilleadh", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Foghlaim tuilleadh" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "D'fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "D'fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Níor fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Níor fhíoraigh tú d'uimhir sábháilteachta le {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Deimhnithe" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Uimhir shábhála nua", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Uimhir shábhála nua" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Tá d'uimhir sábháilteachta leis an teagmhálaí seo athraithe. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna an teagmhálaí sin Signal a athshuiteáil. B’fhéidir gur mhaith leat an uimhir sábháilteachta nua thíos a fhíorú.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Tá d'uimhir sábháilteachta leis an teagmhálaí seo athraithe. Seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis sin nó díreach go ndearna an teagmhálaí sin Signal a athshuiteáil. B’fhéidir gur mhaith leat an uimhir sábháilteachta nua thíos a fhíorú." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Tharla earráid agus teachtaireacht isteach á próiseáil" }, "icu:media": { - "messageformat": "Meáin", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Meáin" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Níl aon mheáin sa chomhrá seo agat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Níl aon mheáin sa chomhrá seo agat" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Meáin", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Meáin" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Cáipéisí", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Cáipéisí" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Níl aon doiciméid sa chomhrá seo agat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Níl aon doiciméid sa chomhrá seo agat" }, "icu:today": { - "messageformat": "Inniu", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Inniu" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Inné", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Inné" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "An seachtain seo", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "An seachtain seo" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "An Mhí Seo", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "An Mhí Seo" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Cineál ceangaltáin gan tacú. Cliceáil lena shábháil.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Cineál ceangaltáin gan tacú. Cliceáil lena shábháil." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Cliceáil lena shábháil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Cliceáil lena shábháil" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Comhad gan ainm", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Comhad gan ainm" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Glórphost", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Glórphost" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Ní ceadmhach an cineál ceangaltáin ar chúiseanna slándála", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Ní ceadmhach an cineál ceangaltáin ar chúiseanna slándála" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Réamhamharc á Lódáil…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Réamhamharc á Lódáil…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Réamhamharc ar dhréachtnasc mionsamhla do {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Réamhamharc ar dhréachtnasc mionsamhla do {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Réamhamharc ar nasc mionsamhla do {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Réamhamharc ar nasc mionsamhla do {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Dréacht-cheangaltán íomhá: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Dréacht-cheangaltán íomhá: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Fuair Deasc earráid díchriptithe ó {name}, gléas {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Fuair Deasc earráid díchriptithe ó {name}, gléas {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Cuir isteach loga", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Cuir isteach loga" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Níl féidir leat grianghraif agus comhaid a roghnú in éineacht le comhaid.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Níl féidir leat grianghraif agus comhaid a roghnú in éineacht le comhaid." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Ní féidir leat ach comhad amháin a roghnú ag am amháin.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Ní féidir leat ach comhad amháin a roghnú ag am amháin." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Ní féidir leat aon cheangaltán eile a chur leis an teachtaireacht seo.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ní féidir leat aon cheangaltán eile a chur leis an teachtaireacht seo." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Ár leithscéal, sáraíonn an comhad roghnaithe srianta le méid na teachtaireachta. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Ár leithscéal, sáraíonn an comhad roghnaithe srianta le méid na teachtaireachta. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Ní féidir an ceangaltán roghnaithe a lódáil." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Dícheangailte", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Dícheangailte" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Nascadh…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Nascadh…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Cliceáil le hathnascadh.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Cliceáil le hathnascadh." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Ní thógfaidh sé ró-fhada", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Ní thógfaidh sé ró-fhada" }, "icu:offline": { - "messageformat": "As líne", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "As líne" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Seiceáil do nasc líonra.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Seiceáil do nasc líonra." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Fórsáil Nuashonrú", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Fórsáil Nuashonrú" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Taispeáin Aicearraí Méarchláir", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Taispeáin Aicearraí Méarchláir" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Déan teagmháil linn", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Déan teagmháil linn" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Téigh chuig Nótaí Eisiúna", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Téigh chuig Nótaí Eisiúna" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Téigh chuig Fóraim", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Téigh chuig Fóraim" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Téigh chuig an leathanach tacaíochta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Téigh chuig an leathanach tacaíochta" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Téigh isteach i mBéite", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Téigh isteach i mBéite" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Sainroghanna Dheasc Signal", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Sainroghanna Dheasc Signal" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Cruthaitheoir an bhirt greamán", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Cruthaitheoir an bhirt greamán" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Eolas Faoi Dheasc Signal", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Eolas Faoi Dheasc Signal" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Comhroinnt scáileáin", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Comhroinnt scáileáin" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Labhairt", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Labhairt" }, "icu:show": { - "messageformat": "Taispeáin", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Taispeáin" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Folaigh", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Folaigh" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Scoir", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Scoir" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Deasc Signal", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Deasc Signal" }, "icu:search": { - "messageformat": "Cuardaigh", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Cuardaigh" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Glan an Cuardach", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Glan an Cuardach" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Cuardaigh comhrá", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Cuardaigh comhrá" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Níl aon torthaí ar \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Níl aon torthaí ar \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Níl teagmhálaithe SMS/MMS ar fáil ar an Deasc.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Níl teagmhálaithe SMS/MMS ar fáil ar an Deasc." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Níl aon toradh ar \"{searchTerm}\" in {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Níl aon toradh ar \"{searchTerm}\" in {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Comhráite", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Comhráite" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Teagmhálaithe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Teagmhálaithe" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grúpaí", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grúpaí" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Teachtaireachtaí" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Fáilte go Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Féach {whatsNew} sa nuashonrú seo", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Féach {whatsNew} sa nuashonrú seo" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "cad atá nua", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "cad atá nua" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Beochan clóscríofa don chomhrá seo", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Beochan clóscríofa don chomhrá seo" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Tá an duine sin i do theagmhálaithe.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Tá an duine sin i do theagmhálaithe." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Abhatár don teagmhálaí {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Abhatár don teagmhálaí {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Seol Teachtaireacht", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Seol Teachtaireacht" }, "icu:home": { - "messageformat": "Baile", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Baile" }, "icu:work": { - "messageformat": "Oibre", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Oibre" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "Soghluaiste", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "Soghluaiste" }, "icu:email": { - "messageformat": "Seoladh r-phoist", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "Seoladh r-phoist" }, "icu:phone": { - "messageformat": "Guthán", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "Guthán" }, "icu:address": { - "messageformat": "Seoladh", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "Seoladh" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Bosca PO", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Bosca PO" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Á híoslódáil", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Á híoslódáil" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Íoslódáil an Teachtaireacht Iomlán", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Íoslódáil an Teachtaireacht Iomlán" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Tabhair Freagairt don Teachtaireacht", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Tabhair Freagairt don Teachtaireacht" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Freagair an teachtaireacht", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Freagair an teachtaireacht" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Fuarthas an bhunteachtaireacht, ach níor lódáladh í. Scrollaigh suas lena lódáil.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Fuarthas an bhunteachtaireacht, ach níor lódáladh í. Scrollaigh suas lena lódáil." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh glórphoist", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh glórphoist" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Críochnaigh an glórphost agus seol é", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Críochnaigh an glórphost agus seol é" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Cuir an glórphost ar ceal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Cuir an glórphost ar ceal" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur baineadh amach an uasteorainn ama.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur baineadh amach an uasteorainn ama." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur athraigh tú chuig aip eile.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur athraigh tú chuig aip eile." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Tá teorainn uair an chloig le glórphoist. Stopfar an taifeadadh má athraíonn tú chuig aip eile.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Tá teorainn uair an chloig le glórphoist. Stopfar an taifeadadh má athraíonn tú chuig aip eile." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Ní mór nach mbeidh ach ceangaltán amháin i nglórphost.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Ní mór nach mbeidh ach ceangaltán amháin i nglórphost." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Tharla earráid leis an taifeadán gutha.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Tharla earráid leis an taifeadán gutha." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Ceangaltán sábháilte.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Ceangaltán sábháilte." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Taispeáin i bhfillteán", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Taispeáin i bhfillteán" }, "icu:you": { - "messageformat": "Tusa", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Tusa" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Ag tabhairt freagra do {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Ag tabhairt freagra do {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Tabhair cead do Dheasc Signal do mhicreafón a rochtain chun glórphoist a sheoladh.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Tabhair cead do Dheasc Signal do mhicreafón a rochtain chun glórphoist a sheoladh." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do mhicreafón a thabhairt do Dheasc Signal chun glaonna a chur.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do mhicreafón a thabhairt do Dheasc Signal chun glaonna a chur." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do cheamara a thabhairt do Dheasc Signal chun físghlaonna a chur.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do cheamara a thabhairt do Dheasc Signal chun físghlaonna a chur." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Ceadaigh Rochtain", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Ceadaigh Rochtain" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Taispeáin Socruithe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Taispeáin Socruithe" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Fuaim", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Fuaim" }, "icu:video": { - "messageformat": "Físeán", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Físeán" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Grianghraf", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Grianghraf" }, "icu:text": { - "messageformat": "Téacs", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Téacs" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Ní Féidir Nuashonrú", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Ní Féidir Nuashonrú" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Balbhaithe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Balbhaithe" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Balbhaigh", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Balbhaigh" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. {retry} nó téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. {retry} nó téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. Téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Níorbh fhéidir le Signal nuashonrú. Téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ina dhiaidh sin, {support} faoin fhadhb sin" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Is cosúil go bhfuil Deasc Signal i gcoraintín macOS, agus ní bheidh sé in ann uath-nuashonrú a dhéanamh. Triail {app} a bhogadh chuig {folder} le hAimsitheoir.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Is cosúil go bhfuil Deasc Signal i gcoraintín macOS, agus ní bheidh sé in ann uath-nuashonrú a dhéanamh. Triail {app} a bhogadh chuig {folder} le hAimsitheoir." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Cuileáil" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Theip ar sheoladh chuig roinnt faighteoirí. Seiceáil do nasc líonra.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Theip ar sheoladh chuig roinnt faighteoirí. Seiceáil do nasc líonra." }, "icu:error": { "messageformat": "Earráid" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Sonraí na Teachtaireachta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Sonraí na Teachtaireachta" }, "icu:delete": { "messageformat": "Scrios" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Cuir ar aghaidh" }, "icu:done": { - "messageformat": "Déanta", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Déanta" }, "icu:update": { "messageformat": "Nuashonraigh" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Ar Aghaidh" }, "icu:on": { - "messageformat": "Ar siúl", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Ar siúl" }, "icu:off": { - "messageformat": "As", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "As" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo ón ngléas seo.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo ón ngléas seo." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht." }, "icu:from": { - "messageformat": "Ó", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Ó" }, "icu:to": { - "messageformat": "Chuig", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Chuig" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} chuig {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} chuig {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "Ó {sender} Chugat", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "Ó {sender} Chugat" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Uait chuig {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Uait chuig {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Uait chuig {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Uait chuig {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Seolta", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Seolta" }, "icu:received": { - "messageformat": "Faighte", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Faighte" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Teachtaireacht", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Teachtaireacht" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Comhaltaí na baicle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Comhaltaí na baicle" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Taispeáin baill" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Amharc ar an uimhir sábháilteachta" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Maidir leis an teagmhálaí", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Maidir leis an teagmhálaí" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Tusa", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Tusa" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Deimhnithe", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Deimhnithe" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Bac curtha ar {name}", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Bac curtha ar {name}" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Iarratas teachtaireachta ar feitheamh", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Iarratas teachtaireachta ar feitheamh" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Teachtaireacht dhíreach ar bith le {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Teachtaireacht dhíreach ar bith le {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Teagmhálaí Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Teagmhálaí Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "Tá {name} i dteagmhálaithe do chórais", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "Tá {name} i dteagmhálaithe do chórais" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Féach ar an uimhir shábháilteachta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Féach ar an uimhir shábháilteachta" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Amharc ar na meáin le déanaí", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Amharc ar na meáin le déanaí" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Níor sheol tú teachtaireachtaí chuig an duine seo ná ní bhfuair tú cinn uaidh/uaithi. Beidh d'uimhir sábháilteachta leis an duine sin ar fáil tar éis an chéad teachtaireacht.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Níor sheol tú teachtaireachtaí chuig an duine seo ná ní bhfuair tú cinn uaidh/uaithi. Beidh d'uimhir sábháilteachta leis an duine sin ar fáil tar éis an chéad teachtaireacht." }, "icu:back": { - "messageformat": "Ar Ais", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Ar Ais" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Siar", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Siar" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Tuilleadh Eolais", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Tuilleadh Eolais" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Macasamhlaigh an téacs", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Macasamhlaigh an téacs" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Roghnaigh", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Roghnaigh" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Bacóir", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Bacóir" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Atriail Seoladh", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Atriail Seoladh" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Atriail Scrios do Chách", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Atriail Scrios do Chách" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Cuir an teachtaireacht ar aghaidh", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Cuir an teachtaireacht ar aghaidh" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Freagair", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Freagair" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Freagair di", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Freagair di" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Íosluchtaigh é", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Íosluchtaigh é" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Scrios" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Cuir ar aghaidh", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Cuir ar aghaidh" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Eolas", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Eolas" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Scrios teachtaireachtaí", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Scrios teachtaireachtaí" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Scrios teachtaireachtaí?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Scrios teachtaireachtaí?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Scriosfar gach teachtaireacht sa chomhrá seo ón ngléas seo. Beidh tú in ann cuardach le haghaidh an chomhrá seo fós tar éis duit teachtaireachtaí a scriosadh.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Scriosfar gach teachtaireacht sa chomhrá seo ón ngléas seo. Beidh tú in ann cuardach le haghaidh an chomhrá seo fós tar éis duit teachtaireachtaí a scriosadh." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Imigh as an ngrúpa", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Imigh as an ngrúpa" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht as an ngrúpa?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht as an ngrúpa?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh ná a fháil sa ghrúpa seo a thuilleadh.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh ná a fháil sa ghrúpa seo a thuilleadh." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Imigh as", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Imigh as" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir nua amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir nua amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Athshocraíodh seisiún slán", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Athshocraíodh seisiún slán" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Seisiún comhrá athnuaite", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Seisiún comhrá athnuaite" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Tá criptiú ó cheann ceann á úsáid ag Signal agus seans go mbeidh air do sheisiún comhrá a athnuachan ó am go ham. Ní chuireann sé sin isteach ar shlándáil do chomhrá; tá seans ann gur chaill tú teachtaireacht ón teagmhálaí seo, áfach, agus is féidir leat athsheoladh a iarraidh.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Tá criptiú ó cheann ceann á úsáid ag Signal agus seans go mbeidh air do sheisiún comhrá a athnuachan ó am go ham. Ní chuireann sé sin isteach ar shlándáil do chomhrá; tá seans ann gur chaill tú teachtaireacht ón teagmhálaí seo, áfach, agus is féidir leat athsheoladh a iarraidh." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Delivery Issue", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Delivery Issue" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht ó {sender} a sheachadadh", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht ó {sender} a sheachadadh" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Delivery Issue", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Delivery Issue" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender}. Seans go ndearna an duine iarracht í/é a sheoladh chugat go díreach, nó i ngrúpa.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender}. Seans go ndearna an duine iarracht í/é a sheoladh chugat go díreach, nó i ngrúpa." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender} sa chomhrá seo.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender} sa chomhrá seo." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "D'athraigh {sender} an uimhir ghutháin", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "D'athraigh {sender} an uimhir ghutháin" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "Baineann {obsoleteConversationTitle} agus {conversationTitle} leis an gcuntas céanna. Tá stair na dteachtaireachtaí don dá chomhrá anseo.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "Baineann {obsoleteConversationTitle} agus {conversationTitle} leis an gcuntas céanna. Tá stair na dteachtaireachtaí don dá chomhrá anseo." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus uimhir an duine sin {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus uimhir an duine sin {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus comhrá eile leis an duine sin.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus comhrá eile leis an duine sin." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Tar éis teachtaireachtaí a sheoladh chuig {obsoleteConversationTitle} fuair tú amach gur le {conversationTitle} an uimhir seo. Tá uimhir ghutháin an duine sin príobháideach.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Tar éis teachtaireachtaí a sheoladh chuig {obsoleteConversationTitle} fuair tú amach gur le {conversationTitle} an uimhir seo. Tá uimhir ghutháin an duine sin príobháideach." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Tá do stair teachtaireachtaí don dá chomhrá cumasctha anseo.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Tá do stair teachtaireachtaí don dá chomhrá cumasctha anseo." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "Is le {conversationTitle} {phoneNumber}. Tá sibh beirt in bhur mball de {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "Is le {conversationTitle} {phoneNumber}. Tá sibh beirt in bhur mball de {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "Is le {conversationTitle} {phoneNumber}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "Is le {conversationTitle} {phoneNumber}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Chuir tú tús leis an gcomhrá seo le {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Chuir tú tús leis an gcomhrá seo le {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Mionsamhail íomhá ón teachtaireacht luaite", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Mionsamhail íomhá ón teachtaireacht luaite" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Íomhá i gceangal leis an teachtaireacht", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Íomhá i gceangal leis an teachtaireacht" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Gabháil scáileáin den fhís i gceangal leis an teachtaireacht", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Gabháil scáileáin den fhís i gceangal leis an teachtaireacht" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Íomhá seolta sa chomhrá", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Íomhá seolta sa chomhrá" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Íocón a léiríonn go bhfuil fotheideal leis an íomhá seo", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Íocón a léiríonn go bhfuil fotheideal leis an íomhá seo" }, "icu:save": { - "messageformat": "Cuir i dtaisce é", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Cuir i dtaisce é" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Athshocraigh", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Athshocraigh" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Íocón comhaid", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Íocón comhaid" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Fáilte go Deasc Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Fáilte go Deasc Signal" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Tá príobháideacht indéanta. Sodhéanta le Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Tá príobháideacht indéanta. Sodhéanta le Signal." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Gléasanna Nasctha", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Gléasanna Nasctha" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Nasc Gléas Nua", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Nasc Gléas Nua" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Foghlaim tuilleadh", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Foghlaim tuilleadh" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Scan an cód seo san aip Signal ar do ghuthán", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Scan an cód seo san aip Signal ar do ghuthán" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Tapáil isteach in {settings}, ansin tapáil {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tapáil isteach in {settings}, ansin tapáil {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Socruithe", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Socruithe" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Tapáil {plusButton} (Android) nó {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tapáil {plusButton} (Android) nó {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir an cód QR a lódáil. Seiceáil d'Idirlíon agus triail arís. Triail arís", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Níorbh fhéidir an cód QR a lódáil. Seiceáil d'Idirlíon agus triail arís. Triail arís" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "An bhfuil cúnamh uait?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "An bhfuil cúnamh uait?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Feicfidh tú an t-ainm sin in \"Gléasanna Nasctha\" ar do ghuthán", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Feicfidh tú an t-ainm sin in \"Gléasanna Nasctha\" ar do ghuthán" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Mo Ríomhaire", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Mo Ríomhaire" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Uimhir Ghutháin", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Uimhir Ghutháin" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Ainm an ghléis", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Ainm an ghléis" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Roghnaigh ainm an ghléis seo", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Roghnaigh ainm an ghléis seo" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Críochnaigh nascadh an ghutháin", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Críochnaigh nascadh an ghutháin" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Teagmhálaithe agus grúpaí á sioncronú", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Teagmhálaithe agus grúpaí á sioncronú" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Nóta: Ní shioncronófar do stair comhráite leis an ngléas seo", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Nóta: Ní shioncronófar do stair comhráite leis an ngléas seo" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Theip ar nascadh leis an bhfreastalaí.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Theip ar nascadh leis an bhfreastalaí." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Ár leithscéal, tá an iomarca gléasanna nasctha agat cheana féin. Triail cuid acu a bhaint." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Féach arís é" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Téama", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Téama" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Glaonna", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Glaonna" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Glaoigh ar ais", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Glaoigh ar ais" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Glaoigh Arís", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Glaoigh Arís" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Téigh isteach sa ghlao", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Téigh isteach sa ghlao" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Return To Call", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Return To Call" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Balbhaíodh an micreafón mar gheall ar mhéid an ghlao", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Balbhaíodh an micreafón mar gheall ar mhéid an ghlao" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Fógraí maidir le glaonna", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Fógraí maidir le glaonna" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Call is Full", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Call is Full" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghlao", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghlao" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Tá tú i mbun glao cheana féin.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Tá tú i mbun glao cheana féin." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir faisnéis faoin nasc glao a fháil. Seiceáil do nasc líonra agus triail arís.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Níorbh fhéidir faisnéis faoin nasc glao a fháil. Seiceáil do nasc líonra agus triail arís." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Nasc glao cóipeáilte.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Nasc glao cóipeáilte." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Níl an nasc glao seo bailí a thuilleadh.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Níl an nasc glao seo bailí a thuilleadh." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Glao Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Glao Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Diúltaíodh do d'iarratas ar dhul isteach sa ghlao seo.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Diúltaíodh do d'iarratas ar dhul isteach sa ghlao seo." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Diúltaíodh don iarratas ar dhul isteach ann", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Diúltaíodh don iarratas ar dhul isteach ann" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Bhain duine éigin tusa den ghlao.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Bhain duine éigin tusa den ghlao." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Bainte den ghlao", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Bainte den ghlao" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d'ainm agus do ghrianghraf.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d'ainm agus do ghrianghraf." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d'ainm, do ghrianghraf agus d'uimhir ghutháin.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d'ainm, do ghrianghraf agus d'uimhir ghutháin." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Téigh isteach ann", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Téigh isteach ann" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Tosaigh", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Tosaigh" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Glao lán", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Glao lán" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Ceamara díchumasaithe", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Ceamara díchumasaithe" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Cas as an ceamara", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Cas as an ceamara" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Cas air an ceamara", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Cas air an ceamara" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Micreafón díchumasaithe", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Micreafón díchumasaithe" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Balbhaigh an micreafón", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Balbhaigh an micreafón" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Díbhalbhaigh an micreafón", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Díbhalbhaigh an micreafón" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Comhroinnt scáileáin díchumasaithe", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Comhroinnt scáileáin díchumasaithe" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt scáileáin", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt scáileáin" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Stop comhroinnt scáileáin", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stop comhroinnt scáileáin" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Freagair di", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Freagair di" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Tá an grúpa ró-mhór le glao a chur ar na rannpháirtithe.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Tá an grúpa ró-mhór le glao a chur ar na rannpháirtithe." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Cuir in iúl, ná buail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Cuir in iúl, ná buail" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Cumasaigh bualadh", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Cumasaigh bualadh" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Cas as glaoch", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Cas as glaoch" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Cas air glaoch", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Cas air glaoch" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Tuilleadh roghanna", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Tuilleadh roghanna" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Lámha ardaithe · {count,number} duine} two {Lámha ardaithe · {count,number} dhuine} few {Lámha ardaithe · {count,number} dhuine} many {Lámha ardaithe · {count,number} nduine} other {Lámha ardaithe · {count,number} duine}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Lámha ardaithe · {count,number} duine} two {Lámha ardaithe · {count,number} dhuine} few {Lámha ardaithe · {count,number} dhuine} many {Lámha ardaithe · {count,number} nduine} other {Lámha ardaithe · {count,number} duine}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Tusa", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Tusa" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Your camera is off", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Your camera is off" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Níl aon duine eile anseo", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Níl aon duine eile anseo" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} is in this call", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} is in this call" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Tá ceann de do ghléasanna eile sa ghlao seo", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Tá ceann de do ghléasanna eile sa ghlao seo" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} and {second} are in this call", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} and {second} are in this call" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "Tá {first}, {second} agus {third} sa ghlao seo", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Tá {first}, {second} agus {third} sa ghlao seo" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {Tá {first}, {second} agus {others,number} duine eile sa ghlao seo} two {Tá {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile sa ghlao seo} few {Tá {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile sa ghlao seo} many {Tá {first}, {second} agus {others,number} nduine eile sa ghlao seo} other {Tá {first}, {second} agus {others,number} duine eile sa ghlao seo}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {Tá {first}, {second} agus {others,number} duine eile sa ghlao seo} two {Tá {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile sa ghlao seo} few {Tá {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile sa ghlao seo} many {Tá {first}, {second} agus {others,number} nduine eile sa ghlao seo} other {Tá {first}, {second} agus {others,number} duine eile sa ghlao seo}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first} agus ar {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first} agus ar {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second} agus {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second} agus {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} duine eile} two {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} dhuine eile} few {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} dhuine eile} many {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} nduine eile} other {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} duine eile}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} duine eile} two {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} dhuine eile} few {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} dhuine eile} many {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} nduine eile} other {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} duine eile}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "Cuirfear {person} ar an eolas", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Cuirfear {person} ar an eolas" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "Cuirfear {first} agus {second} ar an eolas", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Cuirfear {first} agus {second} ar an eolas" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "Cuirfear {first} , {second} agus {third} ar an eolas", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Cuirfear {first} , {second} agus {third} ar an eolas" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} duine eile ar an eolas} two {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile ar an eolas} few {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile ar an eolas} many {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} nduine eile ar an eolas} other {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} duine eile ar an eolas}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} duine eile ar an eolas} two {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile ar an eolas} few {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile ar an eolas} many {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} nduine eile ar an eolas} other {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} duine eile ar an eolas}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Níl aon duine eile anseo", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Níl aon duine eile anseo" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Sa ghlao seo · 1 duine", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Sa ghlao seo · 1 duine" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Sa ghlao seo · {people} duine", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Sa ghlao seo · {people} duine" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Sa ghlao seo · {people,number} duine} two {Sa ghlao seo · {people,number} dhuine} few {Sa ghlao seo · {people,number} dhuine} many {Sa ghlao seo · {people,number} nduine} other {Sa ghlao seo · {people,number} duine}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Sa ghlao seo · {people,number} duine} two {Sa ghlao seo · {people,number} dhuine} few {Sa ghlao seo · {people,number} dhuine} many {Sa ghlao seo · {people,number} nduine} other {Sa ghlao seo · {people,number} duine}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Chuir tú bac ar {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Chuir tú bac ar {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Ní bhfaighidh tú guthghlaonna ná físghlaonna an duine sin agus a mhalairt de chás.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Ní bhfaighidh tú guthghlaonna ná físghlaonna an duine sin agus a mhalairt de chás." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Can't receive audio and video from {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Can't receive audio and video from {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Seans nár fhíoraigh an duine sin athrú ar d'uimhir sábháilteachta, go bhfuil fadhb leis an ngléas aige/aici, nó gur chuir sé/sí bac ort.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Seans nár fhíoraigh an duine sin athrú ar d'uimhir sábháilteachta, go bhfuil fadhb leis an ngléas aige/aici, nó gur chuir sé/sí bac ort." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Scrollaigh suas", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Scrollaigh suas" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Scrollaigh síos", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Scrollaigh síos" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Tá tú ag comhroinnt an scáileáin le gach duine.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Tá tú ag comhroinnt an scáileáin le gach duine." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Cliceáil anseo le filleadh ar an nglao nuair atá tú réidh le comhroinnt scáileáin a stopadh.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Cliceáil anseo le filleadh ar an nglao nuair atá tú réidh le comhroinnt scáileáin a stopadh." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Tá {window} á chomhroinnt ag Signal.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Tá {window} á chomhroinnt ag Signal." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Stop comhroinnt", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stop comhroinnt" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Stop tú comhroinnt scáileáin", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Stop tú comhroinnt scáileáin" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} is presenting", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} is presenting" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "Stop {name} comhroinnt scáileáin", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Stop {name} comhroinnt scáileáin" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Cead de dhíth", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Cead de dhíth" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Tá cead de dhíth ar Signal le taifeadadh scáileán do ríomhaire a rochtain.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Tá cead de dhíth ar Signal le taifeadadh scáileán do ríomhaire a rochtain." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Téigh chuig Sainroghanna an Chórais.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Téigh chuig Sainroghanna an Chórais." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Cliceáil ar an íocón glasála ag bun ar chlé agus cuir isteach pasfhocal do ríomhaire.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Cliceáil ar an íocón glasála ag bun ar chlé agus cuir isteach pasfhocal do ríomhaire." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Ar an deis, cuir tic sa bhosca taobh le Signal. Mura bhfeiceann tú Signal sa liosta, cliceáil + lena chur leis.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Ar an deis, cuir tic sa bhosca taobh le Signal. Mura bhfeiceann tú Signal sa liosta, cliceáil + lena chur leis." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Oscail Sainroghanna an Chórais", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Oscail Sainroghanna an Chórais" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Ruaig", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ruaig" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Seol gach glao trí fhreastalaí Signal ionas nach nochtfar do sheoladh IP do do theagmhálaí. Laghdófar cáilíocht an ghlao má chumasaítear é sin.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Seol gach glao trí fhreastalaí Signal ionas nach nochtfar do sheoladh IP do do theagmhálaí. Laghdófar cáilíocht an ghlao má chumasaítear é sin." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Ceadanna", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Ceadanna" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an micreafón", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an micreafón" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an gceamara", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an gceamara" }, "icu:general": { - "messageformat": "Coiteann", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Coiteann" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Téacs seiceála litrithe curtha isteach i mbosca cumtha na teachtaireachta", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Téacs seiceála litrithe curtha isteach i mbosca cumtha na teachtaireachta" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Taispeáin mír aníos chun téacs a fhormáidiú nuair a roghnaítear é", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Taispeáin mír aníos chun téacs a fhormáidiú nuair a roghnaítear é" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Cumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Cumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Díchumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Díchumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Íoslaghdaigh chuig tráidire córais", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Íoslaghdaigh chuig tráidire córais" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Tosaigh Íoslaghdaithe chuig an tráidire", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Tosaigh Íoslaghdaithe chuig an tráidire" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Oscail ar logáil isteach an ríomhaire", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Oscail ar logáil isteach an ríomhaire" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Scrios sonraí na haipe", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Scrios sonraí na haipe" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Scriosfar gach sonra san aip leis sin; bainfear na teachtaireachtaí uile agus faisnéis an chuntais atá sábháilte inti.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Scriosfar gach sonra san aip leis sin; bainfear na teachtaireachtaí uile agus faisnéis an chuntais atá sábháilte inti." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Scrios na sonraí", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Scrios na sonraí" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Scrios na sonraí go léir?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Scrios na sonraí go léir?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Scrios na sonraí agus na teachtaireachtaí uile ón leagan seo de Dheasc Signal? Beidh tú in ann an deasc sin a athnascadh am ar bith, ach ní aisghabhfar do theachtaireachtaí. Ní scriosfar do chuntas Signal ná sonraí ar do ghuthán nó ar aon ghléas eile atá nasctha.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Scrios na sonraí agus na teachtaireachtaí uile ón leagan seo de Dheasc Signal? Beidh tú in ann an deasc sin a athnascadh am ar bith, ach ní aisghabhfar do theachtaireachtaí. Ní scriosfar do chuntas Signal ná sonraí ar do ghuthán nó ar aon ghléas eile atá nasctha." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Scrios na sonraí go léir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Scrios na sonraí go léir" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Dínascadh agus scriosadh na sonraí go léir", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Dínascadh agus scriosadh na sonraí go léir" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Tá sonraí agat ó sheansuiteáil Dheasc Signal atá imithe i léig. Má roghnaíonn tú leanúint leis, scriosfar iad agus tosóidh tú ón tús.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Tá sonraí agat ó sheansuiteáil Dheasc Signal atá imithe i léig. Má roghnaíonn tú leanúint leis, scriosfar iad agus tosóidh tú ón tús." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Scrios Seansonraí", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Scrios Seansonraí" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Fógraí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Fógraí" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Nuair a thagann teachtaireachtaí isteach, taispeáin fógraí a léiríonn:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Nuair a thagann teachtaireachtaí isteach, taispeáin fógraí a léiríonn:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Díchumasaigh fógraí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Díchumasaigh fógraí" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Ainm, Ábhar, ⁊ Gníomhartha", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Ainm, Ábhar, ⁊ Gníomhartha" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Gan Ainm Gan Ábhar", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Gan Ainm Gan Ábhar" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Ainm amháin", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Ainm amháin" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Teachtaireacht Nua", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Teachtaireacht Nua" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} in {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} in {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "Thug {sender} freagairt {emoji} do do theachtaireacht" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "Thug {sender} freagairt {emoji} do: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Theip ar an seoladh", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Theip ar an seoladh" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Theip ar an scriosadh", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Theip ar an scriosadh" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Theip ar an eagarthóireacht, cliceáil le sonraí a fháil", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Theip ar an eagarthóireacht, cliceáil le sonraí a fháil" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Seoladh curtha ar sos", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Seoladh curtha ar sos" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Cuid di seolta, cliceáil le sonraí a fháil", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Cuid di seolta, cliceáil le sonraí a fháil" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Cuid di scriosta, cliceáil lena atriail", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Cuid di scriosta, cliceáil lena atriail" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Mionsonraí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Mionsonraí" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Folaigh sonraí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Folaigh sonraí" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Faigh amach tuilleadh faoi uimhreacha sábháilteachta a fhíorú", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Faigh amach tuilleadh faoi uimhreacha sábháilteachta a fhíorú" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Tá an leagan Dheasc Signal seo imithe as feidhm. Uasghrádaigh chuig an leagan is déanaí le leanúint le cur teachtaireachtaí.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Tá an leagan Dheasc Signal seo imithe as feidhm. Uasghrádaigh chuig an leagan is déanaí le leanúint le cur teachtaireachtaí." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Cliceáil le dul chuig signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Cliceáil le dul chuig signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Teachtaireacht mheán", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Teachtaireacht mheán" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Níl an uimhir cláraithe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Níl an uimhir cláraithe" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Iompórtáil teagmhálaithe", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Iompórtáil teagmhálaithe" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Iompórtáil na grúpaí agus teagmhálaithe Signal uile ó do ghléas móibíleach.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Iompórtáil na grúpaí agus teagmhálaithe Signal uile ó do ghléas móibíleach." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Iompórtáil deiridh ag", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Iompórtáil deiridh ag" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Iompórtáil anois", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Iompórtáil anois" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Iompórtáil…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Iompórtáil…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Theip ar an iompórtáil. Cinntigh go bhfuil do ríomhaire agus do ghuthán nasctha leis an Idirlíon.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Theip ar an iompórtáil. Cinntigh go bhfuil do ríomhaire agus do ghuthán nasctha leis an Idirlíon." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "Anois", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "Anois" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1n", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1n" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1u", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1u" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}u", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}u" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}n", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}n" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Anois", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Anois" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Inniu {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Inniu {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Inné {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Inné {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Tá corp na teachtaireachta rófhada.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Tá corp na teachtaireachta rófhada." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Bain an bac den teagmhálaí seo le teachtaireacht a sheoladh.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Bain an bac den teagmhálaí seo le teachtaireacht a sheoladh." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo le teachtaireacht a sheoladh.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo le teachtaireacht a sheoladh." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Shocraigh tú tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Shocraigh tú tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí nuashonraithe chuig {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí nuashonraithe chuig {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Shocraigh baill tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Shocraigh baill tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "Shocraigh {name} tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Shocraigh {name} tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "as", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "as" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Díchumasaíodh teachtaireachtaí gearrshaolacha", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Díchumasaíodh teachtaireachtaí gearrshaolacha" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Dhíchumasaigh ball teachtaireachtaí sealadacha.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Dhíchumasaigh ball teachtaireachtaí sealadacha." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Dhíchumasaigh {name} teachtaireachtaí gearrshaolacha.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Dhíchumasaigh {name} teachtaireachtaí gearrshaolacha." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Dhíchumasaigh tú teachtaireachtaí gearrshaolacha.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Dhíchumasaigh tú teachtaireachtaí gearrshaolacha." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Amadóir socraithe ag {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Amadóir socraithe ag {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Fuaimeanna brúfhógraí", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Fuaimeanna brúfhógraí" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Seinn fuaimeanna glaonna", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Seinn fuaimeanna glaonna" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Taispeáin fógraí le haghaidh glaonna", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Taispeáin fógraí le haghaidh glaonna" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Cumasaigh glaonna isteach", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Cumasaigh glaonna isteach" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "D'athraigh {sender} an t-ainm próifíle ó {oldProfile} go {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "D'athraigh {sender} an t-ainm próifíle ó {oldProfile} go {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "D'athraigh {oldProfile} an t-ainm próifíle go {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "D'athraigh {oldProfile} an t-ainm próifíle go {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Uimhir Shábháilteachta a Dheimhniú", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Uimhir Shábháilteachta a Dheimhniú" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta athraithe", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta athraithe" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Athrú ar Uimhir Shábháilteachta", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Athrú ar Uimhir Shábháilteachta" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta le {name} athraithe", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta le {name} athraithe" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Seol teachtaireacht", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Seol teachtaireacht" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Ní féidir leat an t-úsáideoir seo a dheimhniú go dtí go malartóidh tú teachtaireachtaí leis/léi.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Ní féidir leat an t-úsáideoir seo a dheimhniú go dtí go malartóidh tú teachtaireachtaí leis/léi." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "D'uimhir sábháilteachta le {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "D'uimhir sábháilteachta le {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Sorcha", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Sorcha" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Dorcha", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Dorcha" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Córas", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Córas" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Nóta Chugam Féin", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Nóta Chugam Féin" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Is féidir leat nótaí a chur leis duit féin sa chomhrá seo. Má tá aon ghléas nasctha le do chuntas, déanfar nótaí nua a shioncronú.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Is féidir leat nótaí a chur leis duit féin sa chomhrá seo. Má tá aon ghléas nasctha le do chuntas, déanfar nótaí nua a shioncronú." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Tarraing aird ar an bhfuinneog seo nuair a thagann fógra isteach", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Tarraing aird ar an bhfuinneog seo nuair a thagann fógra isteach" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Folaigh barra roghchláir", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Folaigh barra roghchláir" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Tosaigh ar chomhrá nua", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Tosaigh ar chomhrá nua" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Comhrá nua", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Comhrá nua" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Scéalta", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Scéalta" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Ainm, ainm úsáideora, nó uimhir", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Ainm, ainm úsáideora, nó uimhir" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Níor aimsíodh aon teagmhálaí", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Níor aimsíodh aon teagmhálaí" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Níor aimsíodh aon ghrúpaí", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Níor aimsíodh aon ghrúpaí" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Níor aimsíodh aon chomhráite", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Níor aimsíodh aon chomhráite" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Baineadh {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Baineadh {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Tharla earráid", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Tharla earráid" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Cuir isteach loga", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Cuir isteach loga" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Theip ar an ainm úsáideora a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Theip ar an ainm úsáideora a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Theip ar an uimhir ghutháin a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Theip ar an uimhir ghutháin a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Ní féidir eagarthóireacht a chur i bhfeidhm ach amháin laistigh de 24 uair an chloig ón uair a sheol tú an teachtaireacht seo.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Ní féidir eagarthóireacht a chur i bhfeidhm ach amháin laistigh de 24 uair an chloig ón uair a sheol tú an teachtaireacht seo." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "Ní úsáideoir Signal é/í {atUsername}. Cinntigh go bhfuil an t-ainm úsáideora iomlán curtha isteach agat.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "Ní úsáideoir Signal é/í {atUsername}. Cinntigh go bhfuil an t-ainm úsáideora iomlán curtha isteach agat." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní úsáideoir Signal \"{phoneNumber}\".", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní úsáideoir Signal \"{phoneNumber}\"." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní uimhir ghutháin bhailí \"{phoneNumber}\".", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní uimhir ghutháin bhailí \"{phoneNumber}\"." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Roghnaigh baill", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Roghnaigh baill" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Ar Ais", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ar Ais" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Léim thairis seo", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Léim thairis seo" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Ar Aghaidh", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ar Aghaidh" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Uasmhéid an ghrúpa bainte amach", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Uasmhéid an ghrúpa bainte amach" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Is féidir suas leis an uaslíon ball seo a bheith i ngrúpaí Signal: {max,number}.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Is féidir suas leis an uaslíon ball seo a bheith i ngrúpaí Signal: {max,number}." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Recommended member limit reached", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Recommended member limit reached" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Is fearr a fheidhmíonn grúpaí Signal ina bhfuil {max,number} ball nó níos lú. Má chuirtear tuilleadh ball leo cuirfear moill ar sheoladh agus ar fháil teachtaireachtaí.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Is fearr a fheidhmíonn grúpaí Signal ina bhfuil {max,number} ball nó níos lú. Má chuirtear tuilleadh ball leo cuirfear moill ar sheoladh agus ar fháil teachtaireachtaí." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Ainmnigh an grúpa seo", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Ainmnigh an grúpa seo" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Siar chuig roghnú na mball", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Siar chuig roghnú na mball" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Ainm an ghrúpa (riachtanach)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Ainm an ghrúpa (riachtanach)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Cur síos", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Cur síos" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Cruthaigh", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Cruthaigh" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Baill", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Baill" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir an grúpa seo a chruthú. Seiceáil do nasc agus triail arís.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Níorbh fhéidir an grúpa seo a chruthú. Seiceáil do nasc agus triail arís." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Cuir an Grúpa in Eagar", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Cuir an Grúpa in Eagar" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Theip ar nuashonrú an ghrúpa. Seiceáil do nasc agus triail arís.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Theip ar nuashonrú an ghrúpa. Seiceáil do nasc agus triail arís." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Ní thacaítear le teachtaireachtaí SMS/MMS.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Ní thacaítear le teachtaireachtaí SMS/MMS." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Cuir isteach uimhir ghutháin chun teagmhálaí a chur leis.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Cuir isteach uimhir ghutháin chun teagmhálaí a chur leis." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Uimhir neamhbhailí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Uimhir neamhbhailí" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Cliceáil chun Deasc Signal a athnascadh le do ghléas móibíleach le leanúint le cur teachtaireachtaí." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Dínasctha" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Athnasc", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Athnasc" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Nuashonrú ar Fáil" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Cliceáil chun nuashonrú a íoslódáil" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir Signal a nuashonrú. Cliceáil lena atriail.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Níorbh fhéidir Signal a nuashonrú. Cliceáil lena atriail." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Atosaigh Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Níos déanaí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Níos déanaí" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Déan neamhaird den nuashonrú" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "D'fhág {name} an grúpa.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "D'fhág {name} an grúpa." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "D'fhág {name} an grúpa.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "D'fhág {name} an grúpa." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "Nuashonraigh {name} an grúpa.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Nuashonraigh {name} an grúpa." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Nuashonraigh tú an grúpa.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Nuashonraigh tú an grúpa." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Nuashonraíodh abhatár an ghrúpa.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Nuashonraíodh abhatár an ghrúpa." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Is é ''{name}' ainm na baicle anois.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Is é ''{name}' ainm na baicle anois." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "Tá {name} ina bhall den ghrúpa anois.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "Tá {name} ina bhall den ghrúpa anois." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Tá {names} ina bhall den ghrúpa anois.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "Tá {names} ina bhall den ghrúpa anois." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} two {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} few {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} many {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} dteachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} other {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} two {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} few {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} many {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} dteachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} other {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Seans gur scriosadh an teachtaireacht dheiridh.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Seans gur scriosadh an teachtaireacht dheiridh." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Téigh chuig comhrá le {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Téigh chuig comhrá le {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Iarratas Teachtaireachta", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Iarratas Teachtaireachta" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Dréacht:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Dréacht:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Iarratas ar Theachtaireachtaí", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Iarratas ar Theachtaireachtaí" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Grianghraf", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Grianghraf" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Físeán", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Físeán" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Glórphost", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Glórphost" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Teachtaireacht Fuaime", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Teachtaireacht Fuaime" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Comhad", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Comhad" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Teachtaireacht Ghreamáin", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Teachtaireacht Ghreamáin" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Teachtaireacht gan tacú", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Teachtaireacht gan tacú" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Meáin amhairc aonuaire", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Meáin amhairc aonuaire" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Grianghraf amhairc aonuaire", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Grianghraf amhairc aonuaire" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Físeán amhairc aonuaire", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Físeán amhairc aonuaire" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Scriosadh an teachtaireacht seo.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Scriosadh an teachtaireacht seo." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Tá an ceangaltán rómhór lena thaispeáint.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Tá an ceangaltán rómhór lena thaispeáint." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Tá roinnt ceangaltán rómhór lena dtaispeáint.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Tá roinnt ceangaltán rómhór lena dtaispeáint." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Úsáid an nasc seo le dul isteach i nGlao Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Úsáid an nasc seo le dul isteach i nGlao Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Ní féidir sonraí an tabhartais a fháil", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Ní féidir sonraí an tabhartais a fháil" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Féach ar an teachtaireacht seo ar ghuthán póca lena hoscailt", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Féach ar an teachtaireacht seo ar ghuthán póca lena hoscailt" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Tapáil an teachtaireacht seo ar ghuthán póca le féachaint ar do thabhartas", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Tapáil an teachtaireacht seo ar ghuthán póca le féachaint ar do thabhartas" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "Thug {sender} tabhartas do Signal ar do shon", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "Thug {sender} tabhartas do Signal ar do shon" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Seiceáil do ghuthán chun an tabhartas sin a oscailt", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Seiceáil do ghuthán chun an tabhartas sin a oscailt" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Seiceáil do ghuthán le féachaint ar do thabhartas", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Seiceáil do ghuthán le féachaint ar do thabhartas" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "Thug {sender} tabhartas ar do shon", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Thug {sender} tabhartas ar do shon" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "D’fhuascail tú tabhartas", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "D’fhuascail tú tabhartas" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Thug tú tabhartas ar son {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Thug tú tabhartas ar son {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Tabhartas", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Tabhartas" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Tabhartas", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Tabhartas" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} lá fágtha} two {{days,number} lá fágtha} few {{days,number} lá fágtha} many {{days,number} lá fágtha} other {{days,number} lá fágtha}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} lá fágtha} two {{days,number} lá fágtha} few {{days,number} lá fágtha} many {{days,number} lá fágtha} other {{days,number} lá fágtha}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uair an chloig fágtha} two {{hours,number} uair an chloig fágtha} few {{hours,number} uair an chloig fágtha} many {{hours,number} n-uair an chloig fágtha} other {{hours,number} uair an chloig fágtha}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uair an chloig fágtha} two {{hours,number} uair an chloig fágtha} few {{hours,number} uair an chloig fágtha} many {{hours,number} n-uair an chloig fágtha} other {{hours,number} uair an chloig fágtha}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 nóiméad fágtha} two {{minutes,number} nóiméad fágtha} few {{minutes,number} nóiméad fágtha} many {{minutes,number} nóiméad fágtha} other {{minutes,number} nóiméad fágtha}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 nóiméad fágtha} two {{minutes,number} nóiméad fágtha} few {{minutes,number} nóiméad fágtha} many {{minutes,number} nóiméad fágtha} other {{minutes,number} nóiméad fágtha}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "As feidhm", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "As feidhm" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Amharc ar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Amharc ar" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Amharc ar", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Amharc ar" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Fuascailte", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Fuascailte" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Teachtaireacht seolta agat", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Teachtaireacht seolta agat" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Teachtaireacht seolta ag {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Teachtaireacht seolta ag {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Go raibh maith agat as do thacaíocht!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Go raibh maith agat as do thacaíocht!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Thug tú tabhartas do Signal ar son {name}. Tabharfar rogha don duine sin tacaíocht a léiriú ar an bpróifíl.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Thug tú tabhartas do Signal ar son {name}. Tabharfar rogha don duine sin tacaíocht a léiriú ar an bpróifíl." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir beart greamán a shuiteáil", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Níorbh fhéidir beart greamán a shuiteáil" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Greamáin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Greamáin" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Ar fáil", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Ar fáil" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Suiteáilte", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Suiteáilte" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Níl aon ghreamáin suiteáilte", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Níl aon ghreamáin suiteáilte" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Sraith Ealaíontóirí Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Sraith Ealaíontóirí Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Níl greamáin Cruthaitheoirí Signal ar fáil", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Níl greamáin Cruthaitheoirí Signal ar fáil" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Greamáin a bhFuair Tú", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Greamáin a bhFuair Tú" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Taispeánfar greamáin ó theachtaireachtaí isteach anseo", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Taispeánfar greamáin ó theachtaireachtaí isteach anseo" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Suiteáil", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Suiteáil" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Díshuiteáil", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Díshuiteáil" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Seans nach mbeidh tú in ann an beart greamán seo a athshuiteáil mura bhfuil an teachtaireacht fhoinseach agat a thuilleadh.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Seans nach mbeidh tú in ann an beart greamán seo a athshuiteáil mura bhfuil an teachtaireacht fhoinseach agat a thuilleadh." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Tús Eolais ar Ghreamáin: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Tús Eolais ar Ghreamáin: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Tús Eolas ar Ghreamáin", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Tús Eolas ar Ghreamáin" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Léirigh do theachtaireacht le greamáin?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Léirigh do theachtaireacht le greamáin?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Oscail an roghnóir greamán", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Oscail an roghnóir greamán" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Cuir beart greamán leis", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Cuir beart greamán leis" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "An Chéad Leathanach Eile", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "An Chéad Leathanach Eile" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "An Leathanach Roimhe", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "An Leathanach Roimhe" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Greamán Le Déanaí", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Greamán Le Déanaí" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir roinnt greamán a íoslódáil.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Níorbh fhéidir roinnt greamán a íoslódáil." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Beart greamán á shuiteáil…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Beart greamán á shuiteáil…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Níor aimsíodh aon ghreamáin", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Níor aimsíodh aon ghreamáin" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Tá bearta greamán nua ó do theachtaireachtaí ar fáil lena suiteáil", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Tá bearta greamán nua ó do theachtaireachtaí ar fáil lena suiteáil" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Níor aimsíodh aon bheart greamán", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Níor aimsíodh aon bheart greamán" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Beidh greamáin a úsáideadh le déanaí le feiceáil anseo.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Beidh greamáin a úsáideadh le déanaí le feiceáil anseo." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Le déanaí", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Le déanaí" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Faoi thrácht", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Faoi thrácht" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Am analógach", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Am analógach" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Beart Greamán", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Beart Greamán" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Earráid agus beart greamán á oscailt. Seiceáil do nasc Idirlín agus triail arís.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Earráid agus beart greamán á oscailt. Seiceáil do nasc Idirlín agus triail arís." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Ní bhfuarthas aon emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Ní bhfuarthas aon emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Dún cuardach emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Dún cuardach emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Cuardaigh Emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Cuardaigh Emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Ton craicinn {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Ton craicinn {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Le déanaí", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Le déanaí" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Ainmhí", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Ainmhí" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Bia", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Bia" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Gníomhaíocht", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Gníomhaíocht" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Taisteal", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Taisteal" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Rud", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Rud" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Siombail", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Siombail" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bratach", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bratach" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Cuir ar ceal", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Cuir ar ceal" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Thug tú freagairt le {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Thug tú freagairt le {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "Thug {title} freagairt le {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "Thug {title} freagairt le {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {Thug {count,number} duine freagairt le {emoji}} two {Thug {count,number} dhuine freagairt le {emoji}} few {Thug {count,number} dhuine freagairt le {emoji}} many {Thug {count,number} nduine freagairt le {emoji}} other {Thug {count,number} duine freagairt le {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {Thug {count,number} duine freagairt le {emoji}} two {Thug {count,number} dhuine freagairt le {emoji}} few {Thug {count,number} dhuine freagairt le {emoji}} many {Thug {count,number} nduine freagairt le {emoji}} other {Thug {count,number} duine freagairt le {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Seol teachtaireacht", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Seol teachtaireacht" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Léigh a thuilleadh", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Léigh a thuilleadh" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Tá an teachtaireacht rófhada le tuilleadh a thaispeáint", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Tá an teachtaireacht rófhada le tuilleadh a thaispeáint" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "Sheol {contact} teachtaireacht chugat nach féidir próiseáil ná taispeáint anseo toisc go mbaineann sí úsáid as gné nua in Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Déanfar teachtaireachtaí mar seo a shioncronú amach anseo anois toisc go bhfuil leagan suas chun dáta de Signal á úsáid agat." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Nuashonraigh Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Nuashonraigh Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Amharcadh air", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Amharcadh air" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Meáin", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Meáin" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "D'amharc tú ar an teachtaireacht seo cheana.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "D'amharc tú ar an teachtaireacht seo cheana." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Ní stóráiltear teachtaireachtaí amhairc aonuaire i stair do chomhráite.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Ní stóráiltear teachtaireachtaí amhairc aonuaire i stair do chomhráite." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Amharc ar an nGrianghraf", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Amharc ar an nGrianghraf" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Amharc ar an bhFíseán", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Amharc ar an bhFíseán" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(ceangaltán)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ceangaltán)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(sliocht)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(sliocht)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(dréacht)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(dréacht)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Dírigh ar an tcht neamhléite is sine nó ar an gceann deiridh", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Dírigh ar an tcht neamhléite is sine nó ar an gceann deiridh" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Déan nascleanúint de réir coda", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Déan nascleanúint de réir coda" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Comhrá roimhe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comhrá roimhe" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "An chéad chomhrá eile", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "An chéad chomhrá eile" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "An comhrá neamhléite roimhe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "An comhrá neamhléite roimhe" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "An chéad chomhrá neamhléite eile", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "An chéad chomhrá neamhléite eile" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Sainroghanna", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sainroghanna" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Oscail roghchlár comhráite", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Oscail roghchlár comhráite" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Tosaigh ar chomhrá nua", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tosaigh ar chomhrá nua" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Cuir comhrá sa chartlann", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuir comhrá sa chartlann" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Bain comhrá ón gcartlann", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bain comhrá ón gcartlann" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Cuardaigh", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuardaigh" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Cuardaigh sa chomhrá", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuardaigh sa chomhrá" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Cumadóir i bhfócas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cumadóir i bhfócas" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Oscail amharc Gach Meán", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Oscail amharc Gach Meán" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Oscail roghnóir emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Oscail roghnóir emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Oscail roghnóir greamán", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Oscail roghnóir greamán" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh nóta gutha", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh nóta gutha" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Gníomh réamhshocraithe don teachtaireacht roghnaithe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gníomh réamhshocraithe don teachtaireacht roghnaithe" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Amharc ar shonraí na teachtaireachta roghnaithe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Amharc ar shonraí na teachtaireachta roghnaithe" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Scoránaigh freagra ar an teachtaireacht roghnaithe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scoránaigh freagra ar an teachtaireacht roghnaithe" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Scoránaigh roghnóir emoji mar fhreagairt don teachtaireacht roghnaithe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scoránaigh roghnóir emoji mar fhreagairt don teachtaireacht roghnaithe" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Sábháil ceangaltán ón teachtaireacht roghnaithe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sábháil ceangaltán ón teachtaireacht roghnaithe" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Cuir na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuir na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Cuir líne nua leis an teachtaireacht", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuir líne nua leis an teachtaireacht" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Fairsingigh an cumadóir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fairsingigh an cumadóir" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Seol (i gcumadóir fairsingithe)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seol (i gcumadóir fairsingithe)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Cuir comhad i gceangal", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuir comhad i gceangal" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Bain réamhamharc ar dhréachtnasc", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bain réamhamharc ar dhréachtnasc" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Bain gach dréachtcheangaltán", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bain gach dréachtcheangaltán" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Léim chuig comhrá", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Léim chuig comhrá" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Cuir an teachtaireacht roimhe seo in eagar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuir an teachtaireacht roimhe seo in eagar" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Rogha", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Rogha" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 suas le 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 suas le 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Aicearraí Méarchláir", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Aicearraí Méarchláir" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Nascleanúint", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Nascleanúint" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Teachtaireachtaí" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Cumadóir", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Cumadóir" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló trom", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló trom" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló iodálach", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló iodálach" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar líne tríd", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar líne tríd" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar mhonaspás", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar mhonaspás" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar bhacóir", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar bhacóir" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Oscail roghchlár comhthéacs don teachtaireacht roghnaithe", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Oscail roghchlár comhthéacs don teachtaireacht roghnaithe" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Trom", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Trom" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Iodálach", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Iodálach" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Líne tríd", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Líne tríd" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Aonleithead", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Aonleithead" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Bacóir", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bacóir" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Scrollaigh go barr an liosta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scrollaigh go barr an liosta" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Scrollaigh go bun an liosta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scrollaigh go bun an liosta" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Dún an comhrá reatha", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dún an comhrá reatha" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Glaonna", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Glaonna" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Scoránaigh Balbhaigh air agus as", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scoránaigh Balbhaigh air agus as" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Scoránaigh Físeán air agus as", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scoránaigh Físeán air agus as" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Freagair an glao le físeán (físghlaonna amháin)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Freagair an glao le físeán (físghlaonna amháin)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Freagair an glao gan an físeán", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Freagair an glao gan an físeán" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Tosaigh ar ghuthghlao", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tosaigh ar ghuthghlao" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Tosaigh físghlao", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tosaigh físghlao" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Ná glac leis an nglao", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Ná glac leis an nglao" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Cuir deireadh leis an nglao", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Cuir deireadh leis an nglao" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Dún Mír Aníos", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Dún Mír Aníos" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Cuir ceangaltán íomhá nó físeáin leis", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Cuir ceangaltán íomhá nó físeáin leis" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Bain ceangaltán", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Bain ceangaltán" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Siar chuig an mbosca isteach", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Siar chuig an mbosca isteach" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Comhrá curtha sa chartlann", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Comhrá curtha sa chartlann" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "CEALAIGH", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "CEALAIGH" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Comhrá fillte ar an mbosca isteach", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Comhrá fillte ar an mbosca isteach" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Comhrá marcáilte mar neamhléite", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Comhrá marcáilte mar neamhléite" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Cuir Teachtaireacht in Eagar", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Cuir Teachtaireacht in Eagar" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Má chuirfidh tú teachtaireacht in eagar, ní fheicfidh ach na daoine a bhfuil na leaganacha is déanaí de Signal acu í. Feicfidh siad gur chuir tú teachtaireacht in eagar.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Má chuirfidh tú teachtaireacht in eagar, ní fheicfidh ach na daoine a bhfuil na leaganacha is déanaí de Signal acu í. Feicfidh siad gur chuir tú teachtaireacht in eagar." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Téacs formáidithe a sheoladh", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Téacs formáidithe a sheoladh" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Seans go bhfuil roinnt daoine ag úsáid leagan de Signal nach dtacaíonn le téacs formáidithe. Ní bheidh siad in ann na hathruithe formáidithe a rinne tú ar do theachtaireacht a fheiceáil.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Seans go bhfuil roinnt daoine ag úsáid leagan de Signal nach dtacaíonn le téacs formáidithe. Ní bheidh siad in ann na hathruithe formáidithe a rinne tú ar do theachtaireacht a fheiceáil." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Ar mhaith leat Cruthaitheoir Pacáiste Greamán Signal a oscailt?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Ar mhaith leat Cruthaitheoir Pacáiste Greamán Signal a oscailt?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Deimhnigh", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Deimhnigh" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Ruaig", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Ruaig" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Socraigh Signal ar do ghuthán agus ríomhaire deisce leis an gCruthaitheoir Beart Greamán a úsáid", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Socraigh Signal ar do ghuthán agus ríomhaire deisce leis an gCruthaitheoir Beart Greamán a úsáid" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Bain an fhreagairt", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Bain an fhreagairt" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Theip ar sheoladh na freagartha. Triail arís.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Theip ar sheoladh na freagartha. Triail arís." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Tuilleadh", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Tuilleadh" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Uile", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Uile" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Leideanna Sábháilteachta", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Leideanna Sábháilteachta" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Bí cúramach agus tú ag glacadh le hiarratais teachtaireachta ó dhaoine nach bhfuil aithne agat orthu. Bí ag faire amach do na rudaí seo:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Bí cúramach agus tú ag glacadh le hiarratais teachtaireachta ó dhaoine nach bhfuil aithne agat orthu. Bí ag faire amach do na rudaí seo:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Camscéimeanna criptea-airgeadra nó airgid", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Camscéimeanna criptea-airgeadra nó airgid" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Má fhaigheann tú teachtaireacht faoi chriptea-airgeadra (amhail Bitcoin) nó faoi dheis airgeadais ó dhuine éigin nach bhfuil aithne agat air nó uirthi, bí cúramach — seans maith gur turscar atá ann.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Má fhaigheann tú teachtaireacht faoi chriptea-airgeadra (amhail Bitcoin) nó faoi dheis airgeadais ó dhuine éigin nach bhfuil aithne agat air nó uirthi, bí cúramach — seans maith gur turscar atá ann." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí doiléire nó nach mbaineann le hábhar", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Teachtaireachtaí doiléire nó nach mbaineann le hábhar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Is minic a thosaíonn seoltóirí turscair le teachtaireacht shimplí cosúil le “Haigh” chun tú a mhealladh isteach. Má fhreagraíonn tú, féadfaidh siad dul i dteagmháil leat tuilleadh.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Is minic a thosaíonn seoltóirí turscair le teachtaireacht shimplí cosúil le “Haigh” chun tú a mhealladh isteach. Má fhreagraíonn tú, féadfaidh siad dul i dteagmháil leat tuilleadh." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí le naisc", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Teachtaireachtaí le naisc" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Bí san airdeall ar theachtaireachtaí ó dhaoine nach bhfuil aithne agat orthu a bhfuil naisc le suíomhanna gréasáin iontu. Ná tabhair cuairt choíche ar naisc ó dhaoine nach bhfuil muinín agat astu.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Bí san airdeall ar theachtaireachtaí ó dhaoine nach bhfuil aithne agat orthu a bhfuil naisc le suíomhanna gréasáin iontu. Ná tabhair cuairt choíche ar naisc ó dhaoine nach bhfuil muinín agat astu." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Gnólachtaí agus institiúidí bréagacha", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Gnólachtaí agus institiúidí bréagacha" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Bí san airdeall ar ghnólachtaí nó ar ghníomhaireachtaí rialtais a dhéanann teagmháil leat. Is féidir turscar a bheith i dteachtaireachtaí a bhaineann le gníomhaireachtaí cánach, teachtairí agus eile.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Bí san airdeall ar ghnólachtaí nó ar ghníomhaireachtaí rialtais a dhéanann teagmháil leat. Is féidir turscar a bheith i dteachtaireachtaí a bhaineann le gníomhaireachtaí cánach, teachtairí agus eile." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Téigh chuig leathanach {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Téigh chuig leathanach {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Leid roimhe seo", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Leid roimhe seo" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "An chéad leid eile", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "An chéad leid eile" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Déanta", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Déanta" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Ní bheidh a fhios ag an duine go bhfaca tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Ní bheidh a fhios ag an duine go bhfaca tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Bhain tú an duine sin roimhe.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Bhain tú an duine sin roimhe." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireacht go dtí go mbainfidh tú an bac de/di.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireacht go dtí go mbainfidh tú an bac de/di." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo agus d'ainm agus do phictiúr a roinnt le baill den ghrúpa? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo agus d'ainm agus do phictiúr a roinnt le baill den ghrúpa? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Cuir bac", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Cuir bac" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Bain an bac", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Bain an bac" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Bain an bac de {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Bain an bac de {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Beidh sibh in ann teachtaireachtaí a sheoladh dá chéile agus glaonna a chur ar a chéile.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Beidh sibh in ann teachtaireachtaí a sheoladh dá chéile agus glaonna a chur ar a chéile." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Beidh baill den ghrúpa in ann tusa a chur leis an ngrúpa seo arís.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Beidh baill den ghrúpa in ann tusa a chur leis an ngrúpa seo arís." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Tuairiscigh turscar agus cuir bac air", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Tuairiscigh turscar agus cuir bac air" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar agus bac curtha air.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar agus bac curtha air." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Cuir bac ar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Cuir bac ar {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ní bheidh daoine bactha in ann glaonna a chur ort ná teachtaireachtaí a sheoladh chugat.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Ní bheidh daoine bactha in ann glaonna a chur ort ná teachtaireachtaí a sheoladh chugat." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Cuir bac ar {title} agus imigh as?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Cuir bac ar {title} agus imigh as?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ná nuashonruithe ón ngrúpa seo a thuilleadh agus ní bheidh baill in ann thú a chur leis an ngrúpa seo arís.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ná nuashonruithe ón ngrúpa seo a thuilleadh agus ní bheidh baill in ann thú a chur leis an ngrúpa seo arís." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Tuairiscigh...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Tuairiscigh..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Tuairiscigh mar thurscar?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Tuairiscigh mar thurscar?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil an duine seo ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil an duine seo ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil an duine a thug cuireadh duit chuig an ngrúpa seo ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil an duine a thug cuireadh duit chuig an ngrúpa seo ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil {name}, a thug cuireadh duit chuig an ngrúpa seo, ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil {name}, a thug cuireadh duit chuig an ngrúpa seo, ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Tuairiscigh turscar", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Tuairiscigh turscar" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Tuairiscigh agus cuir bac ar air nó uirthi", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Tuairiscigh agus cuir bac ar air nó uirthi" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Ghlac tú le hiarratas teachtaireachta ó {name}. Más botún a bhí ann, is féidir leat gníomh a roghnú thíos.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Ghlac tú le hiarratas teachtaireachta ó {name}. Más botún a bhí ann, is féidir leat gníomh a roghnú thíos." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Scrios" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Scrios comhrá?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Scrios comhrá?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas atá agat.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas atá agat." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Scrios agus imigh as {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Scrios agus imigh as {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Scrios" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Scrios agus imigh as", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Scrios agus imigh as" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Imeoidh tú as an ngrúpa seo, agus scriosfar é ó gach gléas atá agat.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Imeoidh tú as an ngrúpa seo, agus scriosfar é ó gach gléas atá agat." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Glac leis", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Glac leis" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Ar aghaidh", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Ar aghaidh" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Lean le do chomhrá leis an ngrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Tuilleadh faisnéise.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Lean le do chomhrá leis an ngrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Tuilleadh faisnéise." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Lean leis an gcomhrá le {firstName} agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Tuilleadh faisnéise", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Lean leis an gcomhrá le {firstName} agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Tuilleadh faisnéise" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Ball de {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Ball de {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Ball de {group1} agus {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Ball de {group1} agus {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, agus {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, agus {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, {group3} agus ceann amháin eile", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, {group3} agus ceann amháin eile" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa amháin eile} two {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa eile} few {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa eile} many {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ngrúpa eile} other {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} grúpa eile}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa amháin eile} two {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa eile} few {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa eile} many {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ngrúpa eile} other {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} grúpa eile}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "Chuir {name} leis an ngrúpa thú.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "Chuir {name} leis an ngrúpa thú." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "No groups in common", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "No groups in common" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Níl aon ghrúpaí i bpáirt ann. Athbhreithnigh iarratais go cúramach.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Níl aon ghrúpaí i bpáirt ann. Athbhreithnigh iarratais go cúramach." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Freagair an glao", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Freagair an glao" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Freagair an glao gan an físeán", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Freagair an glao gan an físeán" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Diúltaigh", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Diúltaigh" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Dhiúltaigh tú do ghuthghlao", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Dhiúltaigh tú do ghuthghlao" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Dhiúltaigh tú d'físghlao", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Dhiúltaigh tú d'físghlao" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Guthghlao isteach", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Guthghlao isteach" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Físghlao isteach", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Físghlao isteach" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Guthghlao caillte", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Guthghlao caillte" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Físghlao caillte", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Físghlao caillte" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Guthghlao amach", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Guthghlao amach" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Físghlao amach", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Físghlao amach" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Guthghlao nár freagraíodh", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Guthghlao nár freagraíodh" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Físghlao nár freagraíodh", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Físghlao nár freagraíodh" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Tá Signal ag rith fós", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Tá Signal ag rith fós" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Coinneoidh Signal air ag rith sa limistéar fógraí. Is féidir leat é sin a athrú i socruithe Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Coinneoidh Signal air ag rith sa limistéar fógraí. Is féidir leat é sin a athrú i socruithe Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Guthghlao isteach...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Guthghlao isteach..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Físghlao isteach…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Físghlao isteach…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Guthghlao amach", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Guthghlao amach" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Físghlao amach", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Físghlao amach" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "Tá {ringer}ag glaoch ort", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Tá {ringer}ag glaoch ort" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort agus ar {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort agus ar {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first} agus ar {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first} agus ar {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar 1 duine eile", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar 1 duine eile" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} two {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} few {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} many {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} other {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} two {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} few {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} many {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} other {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Glaoch…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Glaoch…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Tosaigh ar ghlao", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Tosaigh ar ghlao" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Tosaigh ar fhísghlao", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Tosaigh ar fhísghlao" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Téigh le", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Téigh le" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "Gheobhaidh {title} iarratas uait chun teachtaireachtaí a sheoladh. Is féidir leat glao a chur tar éis glacadh leis an iarratas.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "Gheobhaidh {title} iarratas uait chun teachtaireachtaí a sheoladh. Is féidir leat glao a chur tar éis glacadh leis an iarratas." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Athnascadh…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Athnascadh…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} duine} two {{count,number} dhuine} few {{count,number} dhuine} many {{count,number} nduine} other {{count,number} duine}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} duine} two {{count,number} dhuine} few {{count,number} dhuine} many {{count,number} nduine} other {{count,number} duine}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Guthghlao", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Guthghlao" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Nasc glao", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Nasc glao" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Ag fanacht le go ligfear isteach", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Ag fanacht le go ligfear isteach" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Cuir deireadh leis", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Cuir deireadh leis" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Imigh as", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Imigh as" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Micreafón as", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micreafón as" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Micreafón air", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micreafón air" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Glaoch air", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Glaoch air" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Glaoch as", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Glaoch as" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Tá do lámh ardaithe.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Tá do lámh ardaithe." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "D'ardaigh {name} lámh.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "D'ardaigh {name} lámh." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "D'ardaigh {name} agus {otherName} lámh.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "D'ardaigh {name} agus {otherName} lámh." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} duine amháin eile a lámh.} two {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile a lámh.} few {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile a lámh.} many {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} nduine eile a lámh.} other {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} duine eile a lámh.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} duine amháin eile a lámh.} two {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile a lámh.} few {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile a lámh.} many {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} nduine eile a lámh.} other {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} duine eile a lámh.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Oscail scuaine", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Oscail scuaine" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Ísligh", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Ísligh" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Ardaigh Lámh", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Ardaigh Lámh" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Ísligh Lámh", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Ísligh Lámh" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Socruithe", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Socruithe" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} sa ghlao", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} sa ghlao" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} sa ghlao} two {{people,number} sa ghlao} few {{people,number} sa ghlao} many {{people,number} sa ghlao} other {{people,number} sa ghlao}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} sa ghlao} two {{people,number} sa ghlao} few {{people,number} sa ghlao} many {{people,number} sa ghlao} other {{people,number} sa ghlao}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "The group call has ended", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "The group call has ended" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Tosaíodh ar ghlao grúpa", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Tosaíodh ar ghlao grúpa" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "You started a group call", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "You started a group call" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} started a group call", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} started a group call" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Tá tú i mbun glao cheana féin", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Tá tú i mbun glao cheana féin" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Tá uaslíon {max,number} rannpháirtí sa ghlao bainte amach", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Tá uaslíon {max,number} rannpháirtí sa ghlao bainte amach" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Íoslaghdaigh an glao", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Íoslaghdaigh an glao" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Cuir an glao i mód lánscáileáin", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Cuir an glao i mód lánscáileáin" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Athraigh amharc", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Athraigh amharc" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Amharc greille", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Amharc greille" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Amharc taobh-bharra", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Amharc taobh-bharra" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Amharc cainteora", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Amharc cainteora" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Amharc nuashonruithe", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Amharc nuashonruithe" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Leave Call", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Leave Call" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Comhroinn do scáileán", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Comhroinn do scáileán" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "An Scáileán Iomlán", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "An Scáileán Iomlán" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Scáileán {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Scáileán {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Fuinneog", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Fuinneog" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Cóipeáil an nasc", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Cóipeáil an nasc" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Físeán", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Físeán" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Micreafón", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Micreafón" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Callairí", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Callairí" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Níl aon ghléasanna ar fáil", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Níl aon ghléasanna ar fáil" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "An réamhshocrú", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "An réamhshocrú" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Balbhaigh fógraí", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Balbhaigh fógraí" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Gan bhalbhú", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Gan bhalbhú" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Balbhaigh ar feadh uair an chloig", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Balbhaigh ar feadh uair an chloig" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Balbhaigh ar feadh ocht n-uair an chloig", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Balbhaigh ar feadh ocht n-uair an chloig" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Balbhaigh ar feadh lá amháin", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Balbhaigh ar feadh lá amháin" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Balbhaigh ar feadh seachtaine", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Balbhaigh ar feadh seachtaine" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Balbhaigh i gcónaí", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Balbhaigh i gcónaí" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Díbhalbhaigh", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Díbhalbhaigh" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Balbhaithe i gcónaí", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Balbhaithe i gcónaí" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Balbhaithe go dtí {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Balbhaithe go dtí {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Triail arís nó déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Triail arís nó déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Tá go maith", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Tá go maith" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Ní féidir an teachtaireacht a chur in eagar", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Ní féidir an teachtaireacht a chur in eagar" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht amháin a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} two {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} few {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} many {Ní féidir ach {max,number} n-eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} other {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht amháin a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} two {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} few {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} many {Ní féidir ach {max,number} n-eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} other {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Ár leithscéal, ní raibh ciall leis an nasc sgnl:// sin!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Ár leithscéal, ní raibh ciall leis an nasc sgnl:// sin!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa sin.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa sin." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí an ghrúpa tosú ar ghlao.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí an ghrúpa tosú ar ghlao." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Invalid Link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Invalid Link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "This is not a valid group link. Make sure the entire link is intact and correct before attempting to join.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "This is not a valid group link. Make sure the entire link is intact and correct before attempting to join." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Do you want to join this group and share your name and photo with its members?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Do you want to join this group and share your name and photo with its members?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Tá tú sa ghrúpa seo cheana féin.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Tá tú sa ghrúpa seo cheana féin." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "D'iarr tú faomhadh chun dul isteach sa ghrúpa seo cheana.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "D'iarr tú faomhadh chun dul isteach sa ghrúpa seo cheana." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Leagan naisc anaithnid", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Leagan naisc anaithnid" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ní thacaíonn an leagan seo de Dheasc Signal leis an nasc seo.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ní thacaíonn an leagan seo de Dheasc Signal leis an nasc seo." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "This group link is no longer valid.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "This group link is no longer valid." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Ní mór do riarthóir an ghrúpa seo d'iarratas a fhaomhadh sular féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo. Agus é faofa, comhroinnfear d'ainm agus grianghraf lena bhaill.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Ní mór do riarthóir an ghrúpa seo d'iarratas a fhaomhadh sular féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo. Agus é faofa, comhroinnfear d'ainm agus grianghraf lena bhaill." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Téigh le", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Téigh le" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Iarratas ar Dhul Isteach Ann", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Iarratas ar Dhul Isteach Ann" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Cealaigh an tIarratas", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Cealaigh an tIarratas" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Cancel your request to join this group?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Cancel your request to join this group?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Tá", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Tá" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Níl", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Níl" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grúpa · {memberCount,number} bhall} two {Grúpa · {memberCount,number} bhall} few {Grúpa · {memberCount,number} bhall} many {Grúpa · {memberCount,number} mball} other {Grúpa · {memberCount,number} ball}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grúpa · {memberCount,number} bhall} two {Grúpa · {memberCount,number} bhall} few {Grúpa · {memberCount,number} bhall} many {Grúpa · {memberCount,number} mball} other {Grúpa · {memberCount,number} ball}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Your request to join has been sent to the group admin. You’ll be notified when they take action.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Your request to join has been sent to the group admin. You’ll be notified when they take action." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Earráid leis an Nasc", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Earráid leis an Nasc" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir dul isteach sa ghrúpa. Triail arís ar ball.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Níorbh fhéidir dul isteach sa ghrúpa. Triail arís ar ball." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Riarthóir", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Riarthóir" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Riarthóirí Amháin", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Riarthóirí Amháin" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Na Baill Go Léir", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Na Baill Go Léir" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Nuashonrú…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Nuashonrú…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Chruthaigh tú an grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chruthaigh tú an grúpa." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "Chruthaigh {memberName} an grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chruthaigh {memberName} an grúpa." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Cruthaíodh an grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cruthaíodh an grúpa." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "D'athraigh {memberName} ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh {memberName} ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "D'athraigh tú ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh tú ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "D'athraigh ball ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh ball ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "Bhain {memberName} ainm an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain {memberName} ainm an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Bhain tú ainm an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain tú ainm an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Bhain ball ainm an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain ball ainm an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "D'athraigh {memberName} abhatár an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh {memberName} abhatár an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "D'athraigh tú abhatár an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh tú abhatár an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "D'athraigh ball abhatár an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh ball abhatár an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "Bhain {memberName} abhatár an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain {memberName} abhatár an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Bhain tú abhatár an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain tú abhatár an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Bhain ball abhatár an ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain ball abhatár an ghrúpa." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Dhíchumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dhíchumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "Dhíchumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dhíchumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Díchumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Díchumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Chumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "Chumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Cumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Chuir tú ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir tú ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "Chuir {memberName} ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir {memberName} ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Chuir ball {inviteeName} a fuair cuireadh leis.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir ball {inviteeName} a fuair cuireadh leis." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Ghlac tú le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ghlac tú le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Ghlac tú le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ghlac tú le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "Chuir {adderName} {addeeName} leis an ngrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir {adderName} {addeeName} leis an ngrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Chuir tú {memberName} leis an ngrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir tú {memberName} leis an ngrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Chuir ball {memberName} leis.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir ball {memberName} leis." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "Chuir {memberName} leis an ngrúpa thú.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir {memberName} leis an ngrúpa thú." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Cuireadh leis an ngrúpa thú.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cuireadh leis an ngrúpa thú." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "You joined the group via the group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You joined the group via the group link." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} joined the group via the group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} joined the group via the group link." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} approved your request to join the group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} approved your request to join the group." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Faomhadh d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Faomhadh d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "You approved a request to join the group from {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You approved a request to join the group from {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} approved a request to join the group from {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} approved a request to join the group from {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Faomhadh iarratas ó {joinerName} ar dhul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Faomhadh iarratas ó {joinerName} ar dhul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "Bhain {adminName} {memberName} den ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain {adminName} {memberName} den ghrúpa." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "D'fhág {memberName} an grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'fhág {memberName} an grúpa." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Bhain tú {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain tú {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Bhain ball {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain ball {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "Bhain {adminName} thú.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain {adminName} thú." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "D'fhág tú an grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'fhág tú an grúpa." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Baineadh den ghrúpa thú.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Baineadh den ghrúpa thú." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Rinne tú riarthóir de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rinne tú riarthóir de {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Cheap riarthóir {memberName} mar riarthóir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cheap riarthóir {memberName} mar riarthóir." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir díot.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir díot." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Cheap riarthóir tusa mar riarthóir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cheap riarthóir tusa mar riarthóir." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "Bhain {adminName} na ceadanna riaracháin ó {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain {adminName} na ceadanna riaracháin ó {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Bhain tú na ceadanna riaracháin ó {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain tú na ceadanna riaracháin ó {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir pribhléidí riaracháin {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir pribhléidí riaracháin {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "D'aisghair {adminName} do chuid ceadanna riaracháin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "D'aisghair {adminName} do chuid ceadanna riaracháin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir do phribhléidí riaracháin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir do phribhléidí riaracháin." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "Thug {memberName} cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Thug {memberName} cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Thug tú cuireadh do {inviteeName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Thug tú cuireadh do {inviteeName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Tugadh cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tugadh cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "Thug {memberName} cuireadh duit dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Thug {memberName} cuireadh duit dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Tugadh cuireadh duit chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tugadh cuireadh duit chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Thug tú cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Thug tú cuireadh don líon seo daoine dul isteach sa ghrúpa: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tugadh cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Tugadh cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Tugadh cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Tugadh cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Tugadh cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Tugadh cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Tugadh cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Tugadh cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Tugadh cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Tugadh cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine cuireadh ó {memberName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine cuireadh ó {memberName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "Dhiúltaigh {inviteeName} cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dhiúltaigh {inviteeName} cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Dhiúltaigh tú an cuireadh chun dul isteach sa bhaicle.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dhiúltaigh tú an cuireadh chun dul isteach sa bhaicle." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine don chuireadh chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine don chuireadh chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "Chealaigh {memberName} cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh {memberName} cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "Chealaigh {inviterName} an cuireadh chugat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh {inviterName} an cuireadh chugat." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh {inviterName} cuireadh chuig 1 duine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh {inviterName} cuireadh chuig 1 duine." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "Chealaigh {memberName} cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh {memberName} cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh chuig an líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Chuir tú do chuireadh chuig {inviteeName} ar ceal.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir tú do chuireadh chuig {inviteeName} ar ceal." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} duine amháin chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} duine amháin chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug tú don líon seo daoine: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug tú don líon seo daoine: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Chuir tú do chuireadh chuig an líon seo daoine ar ceal: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chuir tú do chuireadh chuig an líon seo daoine ar ceal: {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Chealaigh riarthóir na cuirí chuig an ngrúpa a sheol tú chuig an líon seo daoine: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chealaigh riarthóir na cuirí chuig an ngrúpa a sheol tú chuig an líon seo daoine: {count,number}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "You sent a request to join the group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You sent a request to join the group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} requested to join via the group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} requested to join via the group link." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "You canceled your request to join the group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You canceled your request to join the group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Dhiúltaigh riarthóir do d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dhiúltaigh riarthóir do d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "You denied a request to join the group from {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You denied a request to join the group from {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} canceled their request to join the group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} canceled their request to join the group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} denied a request to join the group from {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} denied a request to join the group from {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "Rinne {joinerName} iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal é", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rinne {joinerName} iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal é" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "Rinne {joinerName} an líon seo iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal iad: {numberOfRequests,number}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rinne {joinerName} an líon seo iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus chuir sé/sí ar ceal iad: {numberOfRequests,number}" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "Chas {adminName} air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chas {adminName} air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Casadh air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Casadh air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "Chas {adminName} an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chas {adminName} an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Casadh an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Casadh an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "You turned off the group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You turned off the group link." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} turned off the group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} turned off the group link." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Casadh as an nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Casadh as an nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "You reset the group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You reset the group link." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} reset the group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} reset the group link." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Athshocraíodh an nasc grúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Athshocraíodh an nasc grúpa." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Bhain tú an cur síos ar an ngrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain tú an cur síos ar an ngrúpa." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "Bhain {memberName} an cur síos ar an ngrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bhain {memberName} an cur síos ar an ngrúpa." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Baineadh an cur síos ar an ngrúpa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Baineadh an cur síos ar an ngrúpa." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "You changed the group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You changed the group description." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} changed the group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} changed the group description." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "The group description was changed.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "The group description was changed." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "You changed the group settings to only allow admins to send messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You changed the group settings to only allow admins to send messages." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} changed the group settings to only allow admins to send messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} changed the group settings to only allow admins to send messages." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do riarthóirí amháin teachtaireachtaí a sheoladh.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do riarthóirí amháin teachtaireachtaí a sheoladh." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "You changed the group settings to allow all members to send messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You changed the group settings to allow all members to send messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} changed the group settings to allow all members to send messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} changed the group settings to allow all members to send messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do gach ball teachtaireachtaí a sheoladh.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do gach ball teachtaireachtaí a sheoladh." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Tá baill nó socruithe an ghrúpa seo athraithe.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Tá baill nó socruithe an ghrúpa seo athraithe." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh déanamh amhlaidh. Tuilleadh faisnéise.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh déanamh amhlaidh. Tuilleadh faisnéise." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "This group was upgraded to a New Group.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "This group was upgraded to a New Group." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Uasghrádaigh", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Uasghrádaigh" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Céard iad Baiclí Nua?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Céard iad Baiclí Nua?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Uasghrádú go Grúpa Nua", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Uasghrádú go Grúpa Nua" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "New Groups have features like @mentions and group admins, and will support more features in the future.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "New Groups have features like @mentions and group admins, and will support more features in the future." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "All message history and media has been kept from before the upgrade.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "All message history and media has been kept from before the upgrade." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "All message history and media will be kept from before the upgrade.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "All message history and media will be kept from before the upgrade." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "You will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until you accept.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "You will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until you accept." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "These members will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "These members will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "This member will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "This member will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Níl an ball seo in ann páirt a ghlacadh i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa é:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Níl an ball seo in ann páirt a ghlacadh i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa é:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ní raibh na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ní raibh na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ní raibh an ball seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa é/í:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ní raibh an ball seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa é/í:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir thú a chur leis an mBaicle Nua agus tugadh cuireadh duit chun dul isteach inti.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Níorbh fhéidir thú a chur leis an mBaicle Nua agus tugadh cuireadh duit chun dul isteach inti." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir {contact} a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dó/di dul isteach ann.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "Níorbh fhéidir {contact} a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dó/di dul isteach ann." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir an líon seo ball a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh dul isteach ann: {count,number}.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "Níorbh fhéidir an líon seo ball a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh dul isteach ann: {count,number}." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "Baineadh {contact} den ghrúpa.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "Baineadh {contact} den ghrúpa." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {Baineadh {count,number} bhall amháin den ghrúpa.} two {Baineadh {count,number} bhall den ghrúpa.} few {Baineadh {count,number} bhall den ghrúpa.} many {Baineadh {count,number} mball den ghrúpa.} other {Baineadh {count,number} ball den ghrúpa.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {Baineadh {count,number} bhall amháin den ghrúpa.} two {Baineadh {count,number} bhall den ghrúpa.} few {Baineadh {count,number} bhall den ghrúpa.} many {Baineadh {count,number} mball den ghrúpa.} other {Baineadh {count,number} ball den ghrúpa.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Dún", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Dún" }, "icu:previous": { - "messageformat": "Roimhe", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "Roimhe" }, "icu:next": { - "messageformat": "Ar Aghaidh", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "Ar Aghaidh" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Bronn airgead ar Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Bronn airgead ar Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Bronn airgead ar Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Bronn airgead ar Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Tá Signal á chumhachtú ag daoine, amhail tusa. Tabhair airgead agus faigh suaitheantas.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Tá Signal á chumhachtú ag daoine, amhail tusa. Tabhair airgead agus faigh suaitheantas." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Tapáil ar do ghrianghraf próifíle ar bharr ar chlé chun Socruithe a oscailt", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Tapáil ar do ghrianghraf próifíle ar bharr ar chlé chun Socruithe a oscailt" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tapáil \"Tabhair airgead do Signal\" agus glac síntiús", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tapáil \"Tabhair airgead do Signal\" agus glac síntiús" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Fairsingigh", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Fairsingigh" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Cuir comhad i gceangal", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Cuir comhad i gceangal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Níl Signal á úsáid ag an duine seo", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Níl Signal á úsáid ag an duine seo" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Ní thacaíonn Deasc Signal le cur teachtaireachtaí chuig teagmhálaithe nach bhfuil Signal acu. Iarr ar an duine seo Signal a shuiteáil le taithí níos sláine a fháil ar chur teachtaireachtaí.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ní thacaíonn Deasc Signal le cur teachtaireachtaí chuig teagmhálaithe nach bhfuil Signal acu. Iarr ar an duine seo Signal a shuiteáil le taithí níos sláine a fháil ar chur teachtaireachtaí." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Stádas clárúcháin an teagmhálaí á sheiceáil", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Stádas clárúcháin an teagmhálaí á sheiceáil" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Cuileáil an teachtaireacht", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Cuileáil an teachtaireacht" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Seol teachtaireacht a cuireadh in eagar", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Seol teachtaireacht a cuireadh in eagar" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Cuir teachtaireacht in eagar", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Cuir teachtaireacht in eagar" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Cuir comhráite balbhaithe san áireamh i gcomhaireamh suaitheantas", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Cuir comhráite balbhaithe san áireamh i gcomhaireamh suaitheantas" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Teachtaireacht", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Teachtaireacht" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Bain mar riarthóir", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Bain mar riarthóir" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Déan Riarthóir De/Di", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Déan Riarthóir De/Di" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "Beidh {contact} in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "Beidh {contact} in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Bain {contact} mar riarthóir grúpa?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Bain {contact} mar riarthóir grúpa?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Cuir le Grúpa Eile", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Cuir le Grúpa Eile" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Bain den ghrúpa", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Bain den ghrúpa" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Dath an chomhrá", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Dath an chomhrá" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Socruithe grúpa", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Socruithe grúpa" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Socruithe an comhrá", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Socruithe an comhrá" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Díbhalbhaigh an comhrá seo?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Díbhalbhaigh an comhrá seo?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Group Link", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Group Link" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa ghrúpa seo as radharc tar éis iad a fheiceáil.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa ghrúpa seo as radharc tar éis iad a fheiceáil." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa chomhrá 1:1 seo as radharc tar éis iad a fheiceáil.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa chomhrá 1:1 seo as radharc tar éis iad a fheiceáil." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Fógraí", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Fógraí" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Cé atá in ann sonraí an ghrúpa a chur in eagar", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Cé atá in ann sonraí an ghrúpa a chur in eagar" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Roghnaigh cé atá in ann ainm an ghrúpa, grianghraf, cur síos agus amadóir na dteachtaireachtaí sealadacha a chur in eagar.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Roghnaigh cé atá in ann ainm an ghrúpa, grianghraf, cur síos agus amadóir na dteachtaireachtaí sealadacha a chur in eagar." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Daoine atá in ann baill a chur leis", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Daoine atá in ann baill a chur leis" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann baill a chur leis an ngrúpa seo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann baill a chur leis an ngrúpa seo." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Requests & Invites", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Requests & Invites" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Fág an bhaicle", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Fág an bhaicle" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat fágáil?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat fágáil?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig ná a fháil ón ghrúpa seo a thuilleadh.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig ná a fháil ón ghrúpa seo a thuilleadh." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Fág", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Fág" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Bain an bac den ghrúpa \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa \"{groupName}\" agus imigh as?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa \"{groupName}\" agus imigh as?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ón ghrúpa seo a thuilleadh.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ón ghrúpa seo a thuilleadh." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Cuir bac", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Cuir bac" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Beidh do theagmhálaithe in ann thú a chur leis an ngrúpa seo.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Beidh do theagmhálaithe in ann thú a chur leis an ngrúpa seo." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bain an bac", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Bain an bac" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Méain comhroinnte", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Méain comhroinnte" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "See All", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "See All" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Cuir baill leis", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Cuir baill leis" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "See All", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "See All" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ghrúpa i bpáirt} two {{count,number} ghrúpa i bpáirt} few {{count,number} ghrúpa i bpáirt} many {{count,number} ngrúpa i bpáirt} other {{count,number} grúpa i bpáirt}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ghrúpa i bpáirt} two {{count,number} ghrúpa i bpáirt} few {{count,number} ghrúpa i bpáirt} many {{count,number} ngrúpa i bpáirt} other {{count,number} grúpa i bpáirt}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "No groups in common", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "No groups in common" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Add to a Group", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Add to a Group" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "See All", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "See All" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Nuair a luaitear mé", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Nuair a luaitear mé" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Faigh fógraí nuair a luaitear i gcomhráite balbhaithe thú", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Faigh fógraí nuair a luaitear i gcomhráite balbhaithe thú" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Cuir scéal chugam i gcónaí", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Cuir scéal chugam i gcónaí" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ná cuir in iúl i gcás balbhaithe", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ná cuir in iúl i gcás balbhaithe" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Nasc grúpa cóipeáilte.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Nasc grúpa cóipeáilte." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Cóipeáil an nasc", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Cóipeáil an nasc" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Are you sure you want to reset the group link? People will no longer be able to join the group using the current link.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Are you sure you want to reset the group link? People will no longer be able to join the group using the current link." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Reset Link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Reset Link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Ceadaigh comhaltaí nua", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Ceadaigh comhaltaí nua" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Éiligh faomhadh riarthóra i gcás ball nua a théann isteach tríd an nasc grúpa", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Éiligh faomhadh riarthóra i gcás ball nua a théann isteach tríd an nasc grúpa" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Iarratais ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Iarratais ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Cuirí ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Cuirí ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Faomh iarratas ó \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Faomh iarratas ó \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach tríd an nasc grúpa a iarraidh arís.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach tríd an nasc grúpa a iarraidh arís." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invited by You", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invited by You" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invited by You", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invited by You" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invited by Others", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invited by Others" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Cuireadh tugtha do {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Cuireadh tugtha do {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa do \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa do \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Cealaigh 1 chuireadh a sheol \"{name}\"?} two {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} few {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} many {Cealaigh {number,number} gcuireadh a sheol \"{name}\"?} other {Cealaigh {number,number} cuireadh a sheol \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Cealaigh 1 chuireadh a sheol \"{name}\"?} two {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} few {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} many {Cealaigh {number,number} gcuireadh a sheol \"{name}\"?} other {Cealaigh {number,number} cuireadh a sheol \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Cealaigh", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Cealaigh" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Faomh Iarratas", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Faomh Iarratas" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Deny Request", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Deny Request" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Tá daoine ar an liosta seo ag déanamh iarracht dul isteach in \"{name}\" tríd an nasc grúpa.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Tá daoine ar an liosta seo ag déanamh iarracht dul isteach in \"{name}\" tríd an nasc grúpa." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Ní thaispeánfar sonraí faoi dhaoine ar tugadh cuireadh dóibh chuig an ngrúpa seo go dtí go rachaidh siad isteach ann. Na daoine a fuair cuireadh, feicfidh siad teachtaireachtaí tar éis dóibh dul isteach sa ghrúpa.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Ní thaispeánfar sonraí faoi dhaoine ar tugadh cuireadh dóibh chuig an ngrúpa seo go dtí go rachaidh siad isteach ann. Na daoine a fuair cuireadh, feicfidh siad teachtaireachtaí tar éis dóibh dul isteach sa ghrúpa." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "Ní bheidh {name} in ann dul isteach nó iarraidh ar dhul isteach sa ghrúpa seo tríd an nasc grúpa. Is féidir an duine sin a chur leis an ngrúpa de láimh fós.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Ní bheidh {name} in ann dul isteach nó iarraidh ar dhul isteach sa ghrúpa seo tríd an nasc grúpa. Is féidir an duine sin a chur leis an ngrúpa de láimh fós." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Cuir bac ar an iarratas" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Scoir an modh roghnaithe", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Scoir an modh roghnaithe" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} roghnaithe} two {{count,number} roghnaithe} few {{count,number} roghnaithe} many {{count,number} roghnaithe} other {{count,number} roghnaithe}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} roghnaithe} two {{count,number} roghnaithe} few {{count,number} roghnaithe} many {{count,number} roghnaithe} other {{count,number} roghnaithe}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Seol na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Seol na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Scrios an teachtaireacht?} two {Scrios {count,number} theachtaireacht?} few {Scrios {count,number} theachtaireacht?} many {Scrios {count,number} dteachtaireacht?} other {Scrios {count,number} teachtaireacht?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Scrios an teachtaireacht?} two {Scrios {count,number} theachtaireacht?} few {Scrios {count,number} theachtaireacht?} many {Scrios {count,number} dteachtaireacht?} other {Scrios {count,number} teachtaireacht?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Cé dó ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh?} two {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} few {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} many {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} other {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Cé dó ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh?} two {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} few {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} many {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} other {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Cé acu gléasanna ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh uathu?} two {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} few {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} many {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} other {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Cé acu gléasanna ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh uathu?} two {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} few {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} many {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} other {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Scrios domsa", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Scrios domsa" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Scrios ón ngléas seo", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Scrios ón ngléas seo" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Scrios do chách", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Scrios do chách" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Scrios ó na gléasanna uile", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Scrios ó na gléasanna uile" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} two {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} few {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} many {Ní féidir leat ach {count,number} dteachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} other {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} two {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} few {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} many {Ní féidir leat ach {count,number} dteachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} other {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Ní féidir leat ach 30 teachtaireacht nó níos lú a sheoladh ar aghaidh", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Ní féidir leat ach 30 teachtaireacht nó níos lú a sheoladh ar aghaidh" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Cuir grianghraf grúpa leis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Cuir grianghraf grúpa leis" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Cuir grianghraf leis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Cuir grianghraf leis" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Athraigh grianghraf", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Athraigh grianghraf" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Uaslódáil grianghraf", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Uaslódáil grianghraf" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Bain grianghraf", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Bain grianghraf" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Bain teagmhálaí", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Bain teagmhálaí" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Tá go maith", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Tá go maith" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Cuireadh seolta} two {{count,number} chuireadh seolta} few {{count,number} chuireadh seolta} many {{count,number} gcuireadh seolta} other {{count,number} cuireadh seolta}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Cuireadh seolta} two {{count,number} chuireadh seolta} few {{count,number} chuireadh seolta} many {{count,number} gcuireadh seolta} other {{count,number} cuireadh seolta}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Ní féidir leat {name} a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ní féidir leat {name} a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Ní féidir leat na húsáideoirí seo a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ní féidir leat na húsáideoirí seo a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Fuair an duine sin cuireadh le dul isteach ann, agus ní fheicfidh sé/sí aon teachtaireachtaí grúpa go dtí go nglacfar é.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Fuair an duine sin cuireadh le dul isteach ann, agus ní fheicfidh sé/sí aon teachtaireachtaí grúpa go dtí go nglacfar é." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Foghlaim tuilleadh", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Foghlaim tuilleadh" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Cuir baill leis", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Cuir baill leis" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Nuashonraigh", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Nuashonraigh" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Cuir {person} le \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Cuir {person} le \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Cuir {count,number} mball le \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Cuir {count,number} mball le \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Cuir Ball leis an nGrúpa", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Cuir Ball leis an nGrúpa" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Cuir baill leis", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Cuir baill leis" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Baicle nua", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Baicle nua" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Roghnaigh teagmhálaí {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Roghnaigh teagmhálaí {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Díroghnaigh teagmhálaí {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Díroghnaigh teagmhálaí {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Ní féidir teagmhálaí {name} a roghnú", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Ní féidir teagmhálaí {name} a roghnú" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Already a member", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Already a member" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Seinn ceangaltán fuaime", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Seinn ceangaltán fuaime" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Cuir an ceangaltán fuaime ar sos", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Cuir an ceangaltán fuaime ar sos" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Íoslódáil an ceangaltán fuaime", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Íoslódáil an ceangaltán fuaime" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Ceangaltán fuaime á íoslódáil…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Ceangaltán fuaime á íoslódáil…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Am athsheanma an cheangaltáin fuaime", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Am athsheanma an cheangaltáin fuaime" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Cliceáil an deilbhín {composeIcon} thuas agus cuardaigh do theagmhálaithe nó grúpaí chun teachtaireacht a sheoladh chucu.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Cliceáil an deilbhín {composeIcon} thuas agus cuardaigh do theagmhálaithe nó grúpaí chun teachtaireacht a sheoladh chucu." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "an cnaipe: Cum", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "an cnaipe: Cum" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Seol ar aghaidh Chuig", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Seol ar aghaidh Chuig" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Ar aghaidh", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Ar aghaidh" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Ní féidir teachtaireachtaí folmha ná scriosta a sheoladh ar aghaidh", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Ní féidir teachtaireachtaí folmha ná scriosta a sheoladh ar aghaidh" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Foghlaim tuilleadh", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Foghlaim tuilleadh" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Leideanna Sábháilteachta", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Leideanna Sábháilteachta" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Níl aon ghrúpaí i bpáirt agat leis an duine seo. Athbhreithnigh iarratais go cúramach roimh a nglacadh chun teachtaireachtaí nach bhfuil uait a sheachaint.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Níl aon ghrúpaí i bpáirt agat leis an duine seo. Athbhreithnigh iarratais go cúramach roimh a nglacadh chun teachtaireachtaí nach bhfuil uait a sheachaint." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "About Message Requests", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "About Message Requests" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Déan athbhreithniú ar iarratais go cúramach. D'aimsigh Signal teagmhálaí eile leis an ainm céanna. Déan athbhreithniú ar an iarratas", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Déan athbhreithniú ar iarratais go cúramach. D'aimsigh Signal teagmhálaí eile leis an ainm céanna. Déan athbhreithniú ar an iarratas" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} two {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} few {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} many {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} mball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} other {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} ball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} two {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} few {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} many {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} mball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill} other {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} ball den ghrúpa. Déan athbhreithniú ar na baill}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} two {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} few {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} many {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} n-ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} other {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} two {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} few {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} many {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} n-ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill} other {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Athbhreithnigh iarratas", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Athbhreithnigh iarratas" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Mura bhfuil tú cinnte faoin duine a sheol an t-iarratas, déan athbhreithniú ar na teagmhálaithe thíos agus déan beart.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Mura bhfuil tú cinnte faoin duine a sheol an t-iarratas, déan athbhreithniú ar na teagmhálaithe thíos agus déan beart." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Iarratas", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Iarratas" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Do theagmhálaí", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Do theagmhálaí" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Athbhreithnigh baill", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Athbhreithnigh baill" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh an ball thíos nó roghnaigh gníomh.} two {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} few {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} many {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} mball den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} other {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} ball den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh an ball thíos nó roghnaigh gníomh.} two {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} few {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} many {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} mball den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} other {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} ball den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} two {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} few {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} many {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} n-ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} other {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} two {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} few {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} many {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} n-ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} other {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Níl aon ghrúpaí eile i bpáirt ann", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Níl aon ghrúpaí eile i bpáirt ann" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Teagmhálaí Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Teagmhálaí Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Athraíodh an t-ainm próifíle ó {oldName} go {newName} le déanaí", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Athraíodh an t-ainm próifíle ó {oldName} go {newName} le déanaí" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Bain den ghrúpa", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Bain den ghrúpa" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verify to Continue Messaging", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verify to Continue Messaging" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Chun cabhrú le turscar ar Signal a chosc, comhlánaigh an fíorú.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Chun cabhrú le turscar ar Signal a chosc, comhlánaigh an fíorú." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Tar éis fíorú, is féidir leat leanúint le cur teachtaireachtaí. Seolfar aon teachtaireachtaí a cuireadh ar sos go huathoibríoch.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Tar éis fíorú, is féidir leat leanúint le cur teachtaireachtaí. Seolfar aon teachtaireachtaí a cuireadh ar sos go huathoibríoch." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Continue Without Verifying?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Continue Without Verifying?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "If you choose to skip verification, you may miss messages from other people and your messages may fail to send.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "If you choose to skip verification, you may miss messages from other people and your messages may fail to send." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Skip Verification", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Skip Verification" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verification complete.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verification complete." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Theip ar an bhfíorú. Triail arís níos déanaí.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Theip ar an bhfíorú. Triail arís níos déanaí." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Theip ar scriosadh na teachtaireachta do chách. Triail arís níos déanaí.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Theip ar scriosadh na teachtaireachta do chách. Triail arís níos déanaí." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Scrios dath", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Scrios dath" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} two {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} few {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} many {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} gcomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} other {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} comhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} two {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} few {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} many {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} gcomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} other {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} comhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Dath Comhrá Domhanda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Dath Comhrá Domhanda" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Dath an Chomhrá", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Dath an Chomhrá" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Athshocraigh dath an chomhrá", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Athshocraigh dath an chomhrá" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Athshocraigh Dathanna Comhráite", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Athshocraigh Dathanna Comhráite" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Athshocraigh dath gach comhrá", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Athshocraigh dath gach comhrá" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Athshocraigh réamhshocrú", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Athshocraigh réamhshocrú" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Athshocraigh", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Athshocraigh" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Ar mhaith leat dath gach comhrá a shárú?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Ar mhaith leat dath gach comhrá a shárú?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Taispeáin eagarthóir dathanna saincheaptha", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Taispeáin eagarthóir dathanna saincheaptha" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Seo réamhamharc ar dhath an chomhrá.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Seo réamhamharc ar dhath an chomhrá." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Bolgán eile.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Bolgán eile." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Tusa amháin atá in ann an dath a fheiceáil.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Tusa amháin atá in ann an dath a fheiceáil." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Edit Color", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Edit Color" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicate", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicate" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Scrios" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Hue", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Hue" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturation", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturation" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Custom Color", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Custom Color" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Grádán tosaigh", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Grádán tosaigh" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Grádán deiridh", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Grádán deiridh" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Am saincheaptha…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Am saincheaptha…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Custom Time", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Custom Time" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Uimhir", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Uimhir" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Aonad ama", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Aonad ama" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Custom Time", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Custom Time" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Roghnaigh am saincheaptha le haghaidh teachtaireachtaí sealadacha.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Roghnaigh am saincheaptha le haghaidh teachtaireachtaí sealadacha." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Socraigh", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Socraigh" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "seconds", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "seconds" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "nóiméid", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "nóiméid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "uair an chloig", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "uair an chloig" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "lá", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "lá" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "weeks", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "weeks" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Socraigh amadóir teachtaireachtaí sealadacha réamhshocraithe ar gach comhrá nua a thosóidh tú.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Socraigh amadóir teachtaireachtaí sealadacha réamhshocraithe ar gach comhrá nua a thosóidh tú." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Amadóir réamhshocraithe le haghaidh comhráite nua", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Amadóir réamhshocraithe le haghaidh comhráite nua" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "The disappearing message time will be set to {timeValue} when you message them.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "The disappearing message time will be set to {timeValue} when you message them." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Bhain tú an duine sin, má sheolann tú teachtaireachtaí chuige/chuici arís cuirfear ar do liosta arís é/í.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Bhain tú an duine sin, má sheolann tú teachtaireachtaí chuige/chuici arís cuirfear ar do liosta arís é/í." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir an teachtaireacht seo a thaispeáint. Cliceáil chun loga dífhabhtaithe a chur isteach.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Níorbh fhéidir an teachtaireacht seo a thaispeáint. Cliceáil chun loga dífhabhtaithe a chur isteach." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "Léigh a thuilleadh", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "Léigh a thuilleadh" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Group descriptions will be visible to members of this group and people who have been invited.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Group descriptions will be visible to members of this group and people who have been invited." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Cuir cur síos ar an ngrúpa leis…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Cuir cur síos ar an ngrúpa leis…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Roghnaigh caighdeán na meán", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Roghnaigh caighdeán na meán" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Media Quality", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Media Quality" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Caighdeánach", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Caighdeánach" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Níos tapúla, níos lú sonraí", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Níos tapúla, níos lú sonraí" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Ard", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Ard" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Níos moille, níos mó sonraí", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Níos moille, níos mó sonraí" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nár seoladh", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nár seoladh" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Ar feitheamh", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Ar feitheamh" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Seolta chuig", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Seolta chuig" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Seachadta chuig", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Seachadta chuig" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Léite ag", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Léite ag" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Amharctha ag", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Amharctha ag" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Imíonn as radharc i gceann", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Imíonn as radharc i gceann" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Féach ar an stair eagarthóireachta", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Féach ar an stair eagarthóireachta" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Maidir leis", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Maidir leis" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Ainm úsáideora", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Ainm úsáideora" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Bhí fadhb le d'ainm úsáideora, níl sé sannta do do chuntas a thuilleadh. Is féidir leat athshocrú a thriail nó ceann nua a roghnú.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Bhí fadhb le d'ainm úsáideora, níl sé sannta do do chuntas a thuilleadh. Is féidir leat athshocrú a thriail nó ceann nua a roghnú." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Deisigh anois", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Deisigh anois" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Cód QR nó Nasc", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Cód QR nó Nasc" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Ní mór an t-ainm úsáideora a athshocrú", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Ní mór an t-ainm úsáideora a athshocrú" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Ní mór nasc an ainm úsáideora a athshocrú", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Ní mór nasc an ainm úsáideora a athshocrú" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Comhroinn d'ainm úsáideora", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Comhroinn d'ainm úsáideora" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Lig do dhaoine eile tosú ar chomhrá leat trí do chód QR uathúil nó do nasc a chomhroinnt.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Lig do dhaoine eile tosú ar chomhrá leat trí do chód QR uathúil nó do nasc a chomhroinnt." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Roghnaigh d'ainm úsáideora", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Roghnaigh d'ainm úsáideora" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Ní cheadaítear in ainmneacha úsáideora ach a-z, 0-9, agus _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Ní cheadaítear in ainmneacha úsáideora ach a-z, 0-9, agus _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Ní cheadaítear uimhir ag tús ainm úsáideora.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Ní cheadaítear uimhir ag tús ainm úsáideora." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a laghad in ainmneacha úsáideora: {min,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a laghad in ainmneacha úsáideora: {min,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a mhó in ainmneacha úsáideora: {max,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Ní mór go mbeidh an líon seo carachtar ar a mhó in ainmneacha úsáideora: {max,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Ainm úsáideora neamhbhailí, cuir isteach íoslíon de 2 dhigit.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Ainm úsáideora neamhbhailí, cuir isteach íoslíon de 2 dhigit." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Ní féidir 00 a bheith san uimhir seo. Cuir isteach digit idir 1 agus 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Ní féidir 00 a bheith san uimhir seo. Cuir isteach digit idir 1 agus 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Ní féidir le huimhreacha a bhfuil níos mó ná 2 dhigit iontu tosú le 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Ní féidir le huimhreacha a bhfuil níos mó ná 2 dhigit iontu tosú le 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "An iomarca iarrachtaí déanta, triail arís ar ball é", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "An iomarca iarrachtaí déanta, triail arís ar ball é" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Níl an t-ainm úsáideora seo ar fáil", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Níl an t-ainm úsáideora seo ar fáil" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Tá an t-ainm úsáideora sin gafa cheana.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Tá an t-ainm úsáideora sin gafa cheana." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a shábháil. Seiceáil do nasc agus triail arís.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a shábháil. Seiceáil do nasc agus triail arís." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "Níl {username} ar fáil a thuilleadh. Péireálfar tacar nua digití le d'ainm úsáideora, triail é a shábháil arís.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "Níl {username} ar fáil a thuilleadh. Péireálfar tacar nua digití le d'ainm úsáideora, triail é a shábháil arís." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a bhaint. Seiceáil do nasc agus triail arís.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a bhaint. Seiceáil do nasc agus triail arís." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Ainm úsáideora cóipeáilte", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Ainm úsáideora cóipeáilte" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Nasc cóipeáilte", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Nasc cóipeáilte" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Ainm úsáideora á scriosadh", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Ainm úsáideora á scriosadh" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Scrios ainm úsáideora", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Scrios ainm úsáideora" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Bainfear d'ainm úsáideora agus díchumasófar do chód QR agus nasc leis sin. Beidh “{username}” ar fáil ag daoine eile le héileamh. An bhfuil tú cinnte?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Bainfear d'ainm úsáideora agus díchumasófar do chód QR agus nasc leis sin. Beidh “{username}” ar fáil ag daoine eile le héileamh. An bhfuil tú cinnte?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Scrios" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Chun d'ainm úsáideora a scriosadh, oscail Signal ar do ghuthán agus téigh chuig Socruithe > Próifíl.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Chun d'ainm úsáideora a scriosadh, oscail Signal ar do ghuthán agus téigh chuig Socruithe > Próifíl." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Cóipeáil nó scrios ainm úsáideora", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Cóipeáil nó scrios ainm úsáideora" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Cóipeáil ainm úsáideora", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Cóipeáil ainm úsáideora" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Cóipeáil an nasc", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Cóipeáil an nasc" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Scrios" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Scríobh rud éigin fút féin…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Scríobh rud éigin fút féin…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "First Name (Required)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "First Name (Required)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Last Name (Optional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Last Name (Optional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "An bhfuil fonn ort fágáil gan na hathruithe seo a shábháil?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "An bhfuil fonn ort fágáil gan na hathruithe seo a shábháil?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Dún Signal agus cuir deireadh leis an nglao?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Dún Signal agus cuir deireadh leis an nglao?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ná bac leis anois", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ná bac leis anois" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Edit Photo", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Edit Photo" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Beidh do phróifíl agus athruithe ar do phróifíl infheicthe ag daoine a fhaigheann teachtaireachtaí uait, ag do theagmhálaithe agus ag do ghrúpaí.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Beidh do phróifíl agus athruithe ar do phróifíl infheicthe ag daoine a fhaigheann teachtaireachtaí uait, ag do theagmhálaithe agus ag do ghrúpaí." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Níl d'ainm úsáideora, cód QR ná nasc infheicthe ar do phróifíl. Ná comhroinn iad ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Níl d'ainm úsáideora, cód QR ná nasc infheicthe ar do phróifíl. Ná comhroinn iad ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Is féidir le daoine teachtaireacht a sheoladh chugat anois ar d'ainm úsáideora roghnach ionas nach gá duit d'uimhir ghutháin a thabhairt amach.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Is féidir le daoine teachtaireacht a sheoladh chugat anois ar d'ainm úsáideora roghnach ionas nach gá duit d'uimhir ghutháin a thabhairt amach." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Speak Freely", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Speak Freely" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Criptithe", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Criptithe" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Ar fáil chun comhrá a dhéanamh", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ar fáil chun comhrá a dhéanamh" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Is breá liom caife", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Is breá liom caife" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Ag glacadh sosa", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ag glacadh sosa" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Próifíl", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Próifíl" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Your Name", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Your Name" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Maidir leis", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Maidir leis" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "D'Abhatár", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "D'Abhatár" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Ainm úsáideora", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Ainm úsáideora" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir do phróifíl a nuashonrú. Triail arís.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Níorbh fhéidir do phróifíl a nuashonrú. Triail arís." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Message an Admin", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Message an Admin" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Only {admins} can send messages", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Only {admins} can send messages" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "riarthóirí", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "riarthóirí" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Select an Avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Select an Avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Choose a Color", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Choose a Color" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Abhatár an ghrúpa", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Abhatár an ghrúpa" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Fuaimeanna teachtaireachtaí i mbun comhrá", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Fuaimeanna teachtaireachtaí i mbun comhrá" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Clois fuaim fógra ar theachtaireachtaí seolta agus faighte le linn comhrá.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Clois fuaim fógra ar theachtaireachtaí seolta agus faighte le linn comhrá." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Coiteann", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Coiteann" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Cuma", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Cuma" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Comhráite", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Comhráite" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Glaonna", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Glaonna" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Fógraí", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Fógraí" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Príobháideachas", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Príobháideachas" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Iompórtáil deiridh {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Iompórtáil deiridh {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Córas", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Córas" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Leibhéal zúmála", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Leibhéal zúmála" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Gin réamhamharcanna ar naisc", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Gin réamhamharcanna ar naisc" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Tiontaigh straoiseoga clóscríofa ina emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Tiontaigh straoiseoga clóscríofa ina emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Mar shampla, tiontófar :-) ina 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Mar shampla, tiontófar :-) ina 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Ardroghanna", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Ardroghanna" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Ábhar i bhFógraí", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Ábhar i bhFógraí" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bac curtha", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bac curtha" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {1 teagmhálaí} two {{num,number} theagmhálaí} few {{num,number} theagmhálaí} many {{num,number} dteagmhálaí} other {{num,number} teagmhálaí}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {1 teagmhálaí} two {{num,number} theagmhálaí} few {{num,number} theagmhálaí} many {{num,number} dteagmhálaí} other {{num,number} teagmhálaí}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Chun na socruithe seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Chun na socruithe seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Uimhir Ghutháin", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Uimhir Ghutháin" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Roghnaigh na daoine atá in ann d'uimhir ghutháin a fheiceáil agus teagmháil a dhéanamh leat ar Signal léi.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Roghnaigh na daoine atá in ann d'uimhir ghutháin a fheiceáil agus teagmháil a dhéanamh leat ar Signal léi." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Athraigh…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Athraigh…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Na daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Na daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Beidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag daoine agus grúpaí a seolfaidh tú teachtaireachtaí chucu.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Beidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag daoine agus grúpaí a seolfaidh tú teachtaireachtaí chucu." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Ní bheidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag daoine ach amháin má tá sí sábháilte i dteagmhálaithe a ngutháin.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Ní bheidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag daoine ach amháin má tá sí sábháilte i dteagmhálaithe a ngutháin." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Ní bheidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag aon duine.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Ní bheidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag aon duine." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Uimhir Ghutháin", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Uimhir Ghutháin" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Gach duine", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Gach duine" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Duine ar bith", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Duine ar bith" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Na daoine atá in ann mé a aimsiú le m'uimhir", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Na daoine atá in ann mé a aimsiú le m'uimhir" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Aon duine ag a bhfuil d'uimhir ghutháin, feicfidh sé/sí go bhfuil tú ar Signal agus beidh in ann tosú ar chomhrá leat.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Aon duine ag a bhfuil d'uimhir ghutháin, feicfidh sé/sí go bhfuil tú ar Signal agus beidh in ann tosú ar chomhrá leat." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Beidh tú dofheicthe ar Signal ag daoine ach amháin má sheolann tú teachtaireacht chucu nó má tá comhrá ar siúl agat leo.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Beidh tú dofheicthe ar Signal ag daoine ach amháin má sheolann tú teachtaireacht chucu nó má tá comhrá ar siúl agat leo." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Gach duine", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Gach duine" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Duine ar bith", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Duine ar bith" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Ag seoladh teachtaireachtaí", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Ag seoladh teachtaireachtaí" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Infheictheacht m'ainm úsáideora", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Infheictheacht m'ainm úsáideora" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Aimsigh trí m'uimhir ghutháin mé", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Aimsigh trí m'uimhir ghutháin mé" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Adhmálacha léamh", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Adhmálacha léamh" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Leideoirí clóscríobh", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Leideoirí clóscríobh" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Nuashonruithe", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Nuashonruithe" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Íoslódáil nuashonruithe go huathoibríoch", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Íoslódáil nuashonruithe go huathoibríoch" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Cumasaigh fógraí", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Cumasaigh fógraí" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Gléasanna", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Gléasanna" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Cas air scéalta", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Cas air scéalta" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Cas as scéalta", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Cas as scéalta" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Múch", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Múch" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Ní bheidh tú in ann amharc ar scéalta ná iad a chomhroinnt a thuilleadh. Chomh maith leis sin, scriosfar na nuashonruithe scéil a chomhroinn tú le déanaí.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Ní bheidh tú in ann amharc ar scéalta ná iad a chomhroinnt a thuilleadh. Chomh maith leis sin, scriosfar na nuashonruithe scéil a chomhroinn tú le déanaí." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Teanga", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Teanga" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Teanga", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Teanga" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Teanga an Chórais", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Teanga an Chórais" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Cuardaigh teangacha", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Cuardaigh teangacha" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Ní bhfuarthas aon torthaí ar \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Ní bhfuarthas aon torthaí ar \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Socraigh", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Socraigh" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Atosaigh Signal lena cur i bhfeidhm", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Atosaigh Signal lena cur i bhfeidhm" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Chun an teanga a athrú, ní mór an aip a atosú.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Chun an teanga a athrú, ní mór an aip a atosú." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Atosaigh", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Atosaigh" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Nuashonrú chuig an leagan {version} ar fáil", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Nuashonrú chuig an leagan {version} ar fáil" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Nuashonrú á íoslódáil...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Nuashonrú á íoslódáil..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Nuashonrú Íoslódáilte", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Nuashonrú Íoslódáilte" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Tá Signal buailte le deacrachtaí teicniúla faoi láthair. Táimid ag déanamh ár ndíchill an fhadhb a réiteach chomh luath agus is féidir.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Tá Signal buailte le deacrachtaí teicniúla faoi láthair. Táimid ag déanamh ár ndíchill an fhadhb a réiteach chomh luath agus is féidir." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Nuashonrú De Dhíth", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Nuashonrú De Dhíth" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Le leanúint le Signal a úsáid, ní mór duit uasghrádú chuig an leagan is déanaí.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Le leanúint le Signal a úsáid, ní mór duit uasghrádú chuig an leagan is déanaí." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Íoslódáil {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Íoslódáil {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Atosaigh Signal leis an nuashonrú a shuiteáil.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Atosaigh Signal leis an nuashonrú a shuiteáil." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Theip ar nuashonrú Dheasc Signal, ach tá leagan nua ar fáil. Téigh chuig {downloadUrl} agus suiteáil an leagan nua de láimh, ansin déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta nó tuairiscigh fabht faoin bhfadhb sin.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Theip ar nuashonrú Dheasc Signal, ach tá leagan nua ar fáil. Téigh chuig {downloadUrl} agus suiteáil an leagan nua de láimh, ansin déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta nó tuairiscigh fabht faoin bhfadhb sin." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Ní féidir Signal a dhúnadh.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Dún de láimh é agus cliceáil ar Atriail chun leanúint ar aghaidh.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "Tá {appName} ag rith.\nCliceáil CGL lena dhúnadh.\nMura ndúnann sé, déan iarracht é a dhúnadh de láimh.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Theip ar dhí-chomhbhrú na gcomhad. Triail an suiteálaí a rith arís.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Theip ar dhíshuiteáil seanchomhad aipe. Triail an suiteálaí a rith arís.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Tá leagan níos nuaí de Signal suiteáilte cheana féin. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint leis?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Chlis an aip", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Chlis an aip" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Atosaíodh Signal tar éis dó a chliseadh. Is féidir leat tuairisc ar an gcliseadh a chur isteach le cabhrú le Signal an fhadhb a fhiosrú.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Atosaíodh Signal tar éis dó a chliseadh. Is féidir leat tuairisc ar an gcliseadh a chur isteach le cabhrú le Signal an fhadhb a fhiosrú." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Seol", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Seol" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Ná Seol", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Ná Seol" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Saincheap freagairtí", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Saincheap freagairtí" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Cliceáil chun emoji a athsholáthar", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Cliceáil chun emoji a athsholáthar" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Tharla earráid agus do shocruithe á sábháil. Triail arís.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Tharla earráid agus do shocruithe á sábháil. Triail arís." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Teachtaireacht", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Teachtaireacht" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Tuilleadh stíleanna", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Tuilleadh stíleanna" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Tarraing", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Tarraing" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Cuir téacs leis", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Cuir téacs leis" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Greamáin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Greamáin" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Bearr agus rothlaigh", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Bearr agus rothlaigh" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "CEALAIGH", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "CEALAIGH" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Athdhéan", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Athdhéan" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Gnáthcheann", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Gnáthcheann" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Aibhsiú", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Aibhsiú" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Imlíne", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Imlíne" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Folíne", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Folíne" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Peann", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Peann" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Aibhsitheoir", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Aibhsitheoir" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tanaí", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tanaí" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Gnáthcheann", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Gnáthcheann" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Meán", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Meán" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Trom", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Trom" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Athshocraigh", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Athshocraigh" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rothlaigh", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rothlaigh" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Smeach é", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Smeach é" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Glasáil", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Glasáil" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Bearr", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Bearr" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Cuir teachtaireacht leis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Cuir teachtaireacht leis" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Saorfhoirm", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Saorfhoirm" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Cearnógach", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Cearnógach" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mo Scéalta", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mo Scéalta" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mo Scéalta", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mo Scéalta" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Do scéal", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Do scéal" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Íoslódáil an scéal", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Íoslódáil an scéal" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Tuilleadh roghanna", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Tuilleadh roghanna" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 amharc} two {{views,number} amharc} few {{views,number} amharc} many {{views,number} n-amharc} other {{views,number} amharc}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 amharc} two {{views,number} amharc} few {{views,number} amharc} many {{views,number} n-amharc} other {{views,number} amharc}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} amharc} two {{views,number} amharc} few {{views,number} amharc} many {{views,number} n-amharc} other {{views,number} amharc}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} amharc} two {{views,number} amharc} few {{views,number} amharc} many {{views,number} n-amharc} other {{views,number} amharc}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Amhairc casta as", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Amhairc casta as" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} fhreagra} two {{replyCount,number} fhreagra} few {{replyCount,number} fhreagra} many {{replyCount,number} bhfreagra} other {{replyCount,number} freagra}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} fhreagra} two {{replyCount,number} fhreagra} few {{replyCount,number} fhreagra} many {{replyCount,number} bhfreagra} other {{replyCount,number} freagra}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Scrios an scéal seo? Scriosfar do gach duine a fuair é freisin.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Scrios an scéal seo? Scriosfar do gach duine a fuair é freisin." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht chuig {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht chuig {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "Chuir {sender} íocaíocht chugat", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "Chuir {sender} íocaíocht chugat" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "Iarrann {sender} ort Íocaíochtaí a ghníomhachtú. Ná seol íocaíochtaí ach chuig daoine a bhfuil muinín agat astu. Is féidir Íocaíochtaí a ghníomhachtú ar do ghléas móibíleach ach dul chuig Socruithe -> Íocaíochtaí.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "Iarrann {sender} ort Íocaíochtaí a ghníomhachtú. Ná seol íocaíochtaí ach chuig daoine a bhfuil muinín agat astu. Is féidir Íocaíochtaí a ghníomhachtú ar do ghléas móibíleach ach dul chuig Socruithe -> Íocaíochtaí." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Sheol tú iarratas chuig {receiver} chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Sheol tú iarratas chuig {receiver} chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Sheol tú iarratas chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Sheol tú iarratas chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "Is féidir le {sender} glacadh le hÍocaíochtaí anois.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "Is féidir le {sender} glacadh le hÍocaíochtaí anois." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Ghníomhachtaigh tú Íocaíochtaí.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Ghníomhachtaigh tú Íocaíochtaí." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Íocaíocht", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Íocaíocht" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Seiceáil do phríomhghléas do stádas na híocaíochta seo", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Seiceáil do phríomhghléas do stádas na híocaíochta seo" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Ghlac tú leis an iarratas teachtaireachta", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Ghlac tú leis an iarratas teachtaireachta" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Chuir tú bac ar an duine seo", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Chuir tú bac ar an duine seo" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Roghanna", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Roghanna" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Teagmhálaithe Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Teagmhálaithe Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "Is daoine iad {connections} a roghnaigh tú muinín a bheith agat astu, trí:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "Is daoine iad {connections} a roghnaigh tú muinín a bheith agat astu, trí:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Tús a chur le comhrá", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Tús a chur le comhrá" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Trí iarratas teachtaireachta a ghlacadh", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Trí iarratas teachtaireachta a ghlacadh" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Trína gcur le teagmhálaithe do chórais", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Trína gcur le teagmhálaithe do chórais" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Is féidir le do theagmhálaithe d'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Is féidir le do theagmhálaithe d'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Scéalta", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Scéalta" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Mo Scéal", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Mo Scéal" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Cuir scéal leis", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Cuir scéal leis" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Scéal téacs", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Scéal téacs" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Grianghraf nó físeán", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Grianghraf nó físeán" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Scéalta folaithe", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Scéalta folaithe" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Níl aon scéalta le déanaí le taispeáint díreach anois", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Níl aon scéalta le déanaí le taispeáint díreach anois" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Seoladh…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Seoladh…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Theip ar an seoladh", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Theip ar an seoladh" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Seolta go páirteach", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Seolta go páirteach" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Cliceáil lena atriail", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Cliceáil lena atriail" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Cliceáil chun amharc ar scéal", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Cliceáil chun amharc ar scéal" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} chuig {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} chuig {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Freagra á sheoladh…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Freagra á sheoladh…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Freagairt á seoladh…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Freagairt á seoladh…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Níl aon fhuaim ag an scéal seo", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Níl aon fhuaim ag an scéal seo" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal seo a sheoladh chuig daoine áirithe. Seiceáil do nasc agus triail arís.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal seo a sheoladh chuig daoine áirithe. Seiceáil do nasc agus triail arís." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Príobháideachas an scéil", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Príobháideachas an scéil" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Imíonn scéalta as radharc go huathoibríoch tar éis 24 uair an chloig. Roghnaigh an lucht féachana ar do scéal nó cruthaigh scéalta nua in éineacht le lucht féachana nó grúpaí ar leith.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Imíonn scéalta as radharc go huathoibríoch tar éis 24 uair an chloig. Roghnaigh an lucht féachana ar do scéal nó cruthaigh scéalta nua in éineacht le lucht féachana nó grúpaí ar leith." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mo Scéalta", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mo Scéalta" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Scéal Nua", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Scéal Nua" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Scéal saincheaptha", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Scéal saincheaptha" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Scéal grúpa", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Scéal grúpa" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 amharcóir} two {{count,number} amharcóir} few {{count,number} amharcóir} many {{count,number} n-amharcóir} other {{count,number} amharcóir}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 amharcóir} two {{count,number} amharcóir} few {{count,number} amharcóir} many {{count,number} n-amharcóir} other {{count,number} amharcóir}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Na daoine ar féidir leo amharc ar an scéal seo", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Na daoine ar féidir leo amharc ar an scéal seo" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Cuir amharcóir leis", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Cuir amharcóir leis" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Bain", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Bain" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Bain {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Bain {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Ní fheicfidh an duine seo do scéal a thuilleadh.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Ní fheicfidh an duine seo do scéal a thuilleadh." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Freagraí agus freagairtí", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Freagraí agus freagairtí" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Ceadaigh freagraí agus freagairtí", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Ceadaigh freagraí agus freagairtí" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Lig do dhaoine ar féidir leo amharc ar do scéal freagairt agus freagra a thabhairt air.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Lig do dhaoine ar féidir leo amharc ar do scéal freagairt agus freagra a thabhairt air." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Scrios scéal saincheaptha", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Scrios scéal saincheaptha" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat \"{name}\" a scriosadh? Scriosfar freisin na nuashonruithe a comhroinneadh chuig an scéal seo.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat \"{name}\" a scriosadh? Scriosfar freisin na nuashonruithe a comhroinneadh chuig an scéal seo." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Roghnaigh Amharcóirí", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Roghnaigh Amharcóirí" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Tabhair ainm ar an scéal", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Tabhair ainm ar an scéal" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Ainm an scéil (riachtanach)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Ainm an scéil (riachtanach)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Folaigh scéal ó", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Folaigh scéal ó" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Gach Teagmhálaí Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Gach Teagmhálaí Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Comhroinn le gach teagmhálaí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Comhroinn le gach teagmhálaí" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Gach duine ach amháin…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Gach duine ach amháin…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} duine as an áireamh} two {{num,number} dhuine as an áireamh} few {{num,number} dhuine as an áireamh} many {{num,number} nduine as an áireamh} other {{num,number} duine as an áireamh}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} duine as an áireamh} two {{num,number} dhuine as an áireamh} few {{num,number} dhuine as an áireamh} many {{num,number} nduine as an áireamh} other {{num,number} duine as an áireamh}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Ná comhroinn ach le…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Ná comhroinn ach le…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Ná comhroinn ach le daoine roghnaithe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Ná comhroinn ach le daoine roghnaithe" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "Daoine: {num,number}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "Daoine: {num,number}" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo amharc ar do scéal. Ní bheidh tionchar ag athruithe ar scéalta a sheol tú cheana. Tuilleadh faisnéise.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo amharc ar do scéal. Ní bheidh tionchar ag athruithe ar scéalta a sheol tú cheana. Tuilleadh faisnéise." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Príobháideachas an scéil", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Príobháideachas an scéil" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Admhálacha léite", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Admhálacha léite" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe -> Scéalta", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe -> Scéalta" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "An lucht féachana ar an scéal seo", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "An lucht féachana ar an scéal seo" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Tá baill den ghrúpchomhrá \"{groupTitle}\" in ann féachaint ar an scéal seo agus freagairt dó. Is féidir leat ballraíocht don chomhrá seo a nuashonrú sa ghrúpa.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Tá baill den ghrúpchomhrá \"{groupTitle}\" in ann féachaint ar an scéal seo agus freagairt dó. Is féidir leat ballraíocht don chomhrá seo a nuashonrú sa ghrúpa." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Bain scéal an ghrúpa", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Bain scéal an ghrúpa" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Cinnte le “{groupTitle}” a bhaint?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Cinnte le “{groupTitle}” a bhaint?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo amharc ar do scéal", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo amharc ar do scéal" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Seol chuig", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Seol chuig" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Seol scéal", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Seol scéal" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Scéal saincheaptha", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Scéal saincheaptha" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Scéal grúpa", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Scéal grúpa" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Ná comhroinn ach le", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Ná comhroinn ach le" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} as an áireamh} two {{count,number} as an áireamh} few {{count,number} as an áireamh} many {{count,number} as an áireamh} other {{count,number} as an áireamh}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} as an áireamh} two {{count,number} as an áireamh} few {{count,number} as an áireamh} many {{count,number} as an áireamh} other {{count,number} as an áireamh}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nua", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nua" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Scéal saincheaptha nua", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Scéal saincheaptha nua" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Infheicthe ag daoine ar leith amháin", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Infheicthe ag daoine ar leith amháin" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Scéal grúpa nua", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Scéal grúpa nua" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Comhroinn le grúpa atá ann cheana", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Comhroinn le grúpa atá ann cheana" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Roghnaigh grúpaí", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Roghnaigh grúpaí" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Príobháideachas maidir le Mo Scéal", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Príobháideachas maidir le Mo Scéal" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Roghnaigh na teagmhálaithe Signal ar féidir leo amharc ar do scéal. Is féidir leat é seo a athrú am ar bith i socruithe príobháideachais. Tuilleadh faisnéise.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Roghnaigh na teagmhálaithe Signal ar féidir leo amharc ar do scéal. Is féidir leat é seo a athrú am ar bith i socruithe príobháideachais. Tuilleadh faisnéise." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Scrios an scéal", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Scrios an scéal" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Bain scéal? Bainfidh sé seo an scéal de do liosta ach beidh tú fós in ann amharc ar scéalta ón ngrúpa seo.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Bain scéal? Bainfidh sé seo an scéal de do liosta ach beidh tú fós in ann amharc ar scéalta ón ngrúpa seo." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí scéalta a sheoladh chuig an ngrúpa seo.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí scéalta a sheoladh chuig an ngrúpa seo." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} two {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} few {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} many {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} nAmharcóir} other {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} two {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} few {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir} many {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} nAmharcóir} other {Gach Teagmhálaí Signal · {viewersCount,number} Amharcóir}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} two {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} few {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} many {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} other {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} two {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} few {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} many {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh} other {Gach Teagmhálaí Signal · {excludedCount,number} as an áireamh}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} two {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} few {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} many {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} n-amharcóir} other {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} two {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} few {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir} many {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} n-amharcóir} other {Scéal príobháideach · {viewersCount,number} amharcóir}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grúpscéal: 1 bhall} two {Grúpscéal: {membersCount,number} bhall} few {Grúpscéal: {membersCount,number} bhall} many {Grúpscéal: {membersCount,number} mball} other {Grúpscéal: {membersCount,number} ball}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grúpscéal: 1 bhall} two {Grúpscéal: {membersCount,number} bhall} few {Grúpscéal: {membersCount,number} bhall} many {Grúpscéal: {membersCount,number} mball} other {Grúpscéal: {membersCount,number} ball}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Comhroinn agus Amharc ar Scéalta", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Comhroinn agus Amharc ar Scéalta" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Má roghnaíonn tú gan scéalta a úsáid, ní bheidh tú in ann scéalta a chomhroinnt ná amharc orthu a thuilleadh.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Má roghnaíonn tú gan scéalta a úsáid, ní bheidh tú in ann scéalta a chomhroinnt ná amharc orthu a thuilleadh." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Cas as scéalta", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Cas as scéalta" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Cuir ar sos é", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Cuir ar sos é" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Seinn", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Seinn" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Freagair", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Freagair" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Freagair {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Freagair {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Freagair an Grúpa", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Freagair an Grúpa" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Balbhaigh", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Balbhaigh" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Díbhalbhaigh", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Díbhalbhaigh" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Amhairc casta as", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Amhairc casta as" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Seoladh…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Seoladh…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Theip ar an seoladh. Cliceáil lena atriail", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Theip ar an seoladh. Cliceáil lena atriail" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Cuid seolta. Cliceáil lena atriail", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Cuid seolta. Cliceáil lena atriail" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Seoladh {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Seoladh {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Méid an chomhaid {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Méid an chomhaid {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "As radharc i gceann {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "As radharc i gceann {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Cóipeáil stampa ama", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Cóipeáil stampa ama" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Cumasaigh admhálacha léite chun na daoine a d'amharc ar do scéalta a fheiceáil. Oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Scéalta.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Cumasaigh admhálacha léite chun na daoine a d'amharc ar do scéalta a fheiceáil. Oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Scéalta." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "No replies yet", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "No replies yet" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Níl aon amharc ann fós", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Níl aon amharc ann fós" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Amhairc", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Amhairc" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Freagraí", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Freagraí" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Tugadh freagairt don scéal", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Tugadh freagairt don scéal" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Ní féidir leat freagairt don scéal seo mar níl tú i do bhall den ghrúpa seo a thuilleadh.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Ní féidir leat freagairt don scéal seo mar níl tú i do bhall den ghrúpa seo a thuilleadh." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Scrios domsa amháin", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Scrios domsa amháin" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Scrios do chách", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Scrios do chách" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Cóipeáil stampa ama", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Cóipeáil stampa ama" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Scéal", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Scéal" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Taispeáin scéalta", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Taispeáin scéalta" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Folaigh an scéal", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Folaigh an scéal" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Téigh chuig comhrá", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Téigh chuig comhrá" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Scrios", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Scrios" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Eolas", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Eolas" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Folaigh an scéal? Ní thaispeánfar nuashonruithe ar scéalta nua ó {name} ar bharr liosta de na scéalta a thuilleadh.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Folaigh an scéal? Ní thaispeánfar nuashonruithe ar scéalta nua ó {name} ar bharr liosta de na scéalta a thuilleadh." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Folaigh", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Folaigh" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ar {name} é a chomhroinnt arís.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ar {name} é a chomhroinnt arís." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ort é a chomhroinnt arís.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ort é a chomhroinnt arís." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Ní féidir físeán a phostáil chuig an scéal toisc gur formáid chomhaid gan tacaíocht é", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Ní féidir físeán a phostáil chuig an scéal toisc gur formáid chomhaid gan tacaíocht é" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná 1 soicind.} two {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} few {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} many {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.} other {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná 1 soicind.} two {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} few {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} many {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.} other {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos mó ná {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos mó ná {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Theip ar lódáil an fhíseáin", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Theip ar lódáil an fhíseáin" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Tá dath bán ar chúlra an téacs", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tá dath bán ar chúlra an téacs" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Tá an dath roghnaithe mar dhath cúlra an téacs", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tá an dath roghnaithe mar dhath cúlra an téacs" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Níl aon dath cúlra ar an téacs", - "description": "Button label" + "messageformat": "Níl aon dath cúlra ar an téacs" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Athraigh dath cúlra an scéil", - "description": "Button label" + "messageformat": "Athraigh dath cúlra an scéil" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Ar Aghaidh", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Ar Aghaidh" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Cuir nasc leis", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Cuir nasc leis" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Cuir téacs leis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Cuir téacs leis" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Gnáthmhéid", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Gnáthmhéid" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Trom", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Trom" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Comhdhlúite", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Comhdhlúite" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Cuir téacs leis an scéal", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Cuir téacs leis an scéal" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Cuir nasc leis", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Cuir nasc leis" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Type or paste a URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Type or paste a URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Cuir nasc leis le haghaidh amharcóirí do scéil", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Cuir nasc leis le haghaidh amharcóirí do scéil" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Theip ar sheoladh an scéil", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Theip ar sheoladh an scéil" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal a sheoladh chuig gach rannpháirtí", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal a sheoladh chuig gach rannpháirtí" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Cuir téacs leis", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Cuir téacs leis" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Visit link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Visit link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Scéal", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Scéal" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Tugadh freagairt do scéal le {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Tugadh freagairt do scéal le {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Freagraíodh do do scéal", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Freagraíodh do do scéal" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Tugadh freagairt do scéal", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Tugadh freagairt do scéal" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Tugadh freagairt {emoji} do do scéal", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Tugadh freagairt {emoji} do do scéal" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal le {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal le {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "No longer available", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "No longer available" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Roghchlár comhthéacs", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Roghchlár comhthéacs" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Ainm úsáideora", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Ainm úsáideora" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Déantar ainmneacha úsáideora a phéireáil le tacar uimhreacha i gcónaí.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Déantar ainmneacha úsáideora a phéireáil le tacar uimhreacha i gcónaí." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Tuilleadh Faisnéise" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Cad í an uimhir seo?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Cad í an uimhir seo?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Cabhraíonn na digití seo le d'ainm úsáideora a choimeád príobháideach agus teachtaireachtaí gan iarraidh a sheachaint. Ná comhroinn d'ainm úsáideora ach le daoine agus le grúpaí ar mhaith leat comhrá a dhéanamh leo. Má athraíonn tú d'ainm úsáideora gheobhaidh tú tacar nua digití.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Cabhraíonn na digití seo le d'ainm úsáideora a choimeád príobháideach agus teachtaireachtaí gan iarraidh a sheachaint. Ná comhroinn d'ainm úsáideora ach le daoine agus le grúpaí ar mhaith leat comhrá a dhéanamh leo. Má athraíonn tú d'ainm úsáideora gheobhaidh tú tacar nua digití." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Athshocrófar an cód QR agus an nasc atá agat cheana féin má athraíonn tú d'ainm úsáideora. An bhfuil tú cinnte?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Athshocrófar an cód QR agus an nasc atá agat cheana féin má athraíonn tú d'ainm úsáideora. An bhfuil tú cinnte?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Ar aghaidh", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Ar aghaidh" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Athshocrófar do chód QR agus nasc reatha le hathshlánú d'ainm úsáideora. An bhfuil tú cinnte?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Athshocrófar do chód QR agus nasc reatha le hathshlánú d'ainm úsáideora. An bhfuil tú cinnte?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Athshocraíodh do chód QR agus do nasc agus is {username} d'ainm úsáideora", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Athshocraíodh do chód QR agus do nasc agus is {username} d'ainm úsáideora" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Scan an cód QR seo le do ghuthán chun comhrá a dhéanamh liom ar Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Cuir i dtaisce é", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Cuir i dtaisce é" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Dath", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Dath" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copy to Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copy to Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Ná comhroinn do chód QR ná nasc ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu. Tar éis comhroinnt, beidh daoine eile in ann féachaint ar d'ainm úsáideora agus tosú ar chomhrá leat.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Ná comhroinn do chód QR ná nasc ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu. Tar éis comhroinnt, beidh daoine eile in ann féachaint ar d'ainm úsáideora agus tosú ar chomhrá leat." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Athshocraigh", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Athshocraigh" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Déanta", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Déanta" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Dath naisc ainm úsáideora, {index,number} as {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Dath naisc ainm úsáideora, {index,number} as {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Má athshocraíonn tú do chód QR agus nasc, ní oibreoidh an cód QR ná nasc atá agat cheana a thuilleadh.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Má athshocraíonn tú do chód QR agus nasc, ní oibreoidh an cód QR ná nasc atá agat cheana a thuilleadh." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Nasc á athshocrú...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Nasc á athshocrú..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Chuaigh rud amú le do chód QR agus nasc, níl siad bailí a thuilleadh. Triail iad a athshocrú chun cód QR agus nasc nua a chruthú.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Chuaigh rud amú le do chód QR agus nasc, níl siad bailí a thuilleadh. Triail iad a athshocrú chun cód QR agus nasc nua a chruthú." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Deisigh anois", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Deisigh anois" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Athshocraíodh do chód QR agus nasc agus cruthaíodh cód QR agus nasc nua.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Athshocraíodh do chód QR agus nasc agus cruthaíodh cód QR agus nasc nua." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Bealaí nua le nascadh", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Bealaí nua le nascadh" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Príobháideachas ar uimhreacha gutháin", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Príobháideachas ar uimhreacha gutháin" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Níl d'uimhir ghutháin infheicthe i gcomhráite a thuilleadh. Má tá d'uimhir sábháilte i dteagmhálaithe carad, feicfidh an duine sin fós í.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Níl d'uimhir ghutháin infheicthe i gcomhráite a thuilleadh. Má tá d'uimhir sábháilte i dteagmhálaithe carad, feicfidh an duine sin fós í." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Ainmneacha úsáideora", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ainmneacha úsáideora" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Is féidir le daoine teachtaireacht a sheoladh chugat anois ar d'ainm úsáideora roghnach ionas nach gá duit d'uimhir ghutháin a thabhairt amach. Níl ainmneacha úsáideora infheicthe ar do phróifíl.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Is féidir le daoine teachtaireacht a sheoladh chugat anois ar d'ainm úsáideora roghnach ionas nach gá duit d'uimhir ghutháin a thabhairt amach. Níl ainmneacha úsáideora infheicthe ar do phróifíl." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Cóid QR agus naisc", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Cóid QR agus naisc" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Tá cód QR agus nasc uathúil ag ainmneacha úsáideora ar féidir leat iad a chomhroinnt le cairde chun tosú ar chomhrá leat.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Tá cód QR agus nasc uathúil ag ainmneacha úsáideora ar féidir leat iad a chomhroinnt le cairde chun tosú ar chomhrá leat." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Socraigh ainm úsáideora", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Socraigh ainm úsáideora" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ní anois", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ní anois" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Bealaí nua le nascadh", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Bealaí nua le nascadh" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Tús eolais ar phríobháideacht ar uimhreacha gutháin, ainmneacha úsáideora roghnacha agus naisc.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Tús eolais ar phríobháideacht ar uimhreacha gutháin, ainmneacha úsáideora roghnacha agus naisc." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Tuilleadh faisnéise", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Tuilleadh faisnéise" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Ruaig", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Ruaig" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Ní bheidh tacú ag Signal Desktop a thuilleadh don leagan de {OS} ar do ríomhaire. Le leanúint le Signal a úsáid, nuashonraigh córas oibriúcháin do ríomhaire faoin {expirationDate}. Tuilleadh faisnéise", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Ní bheidh tacú ag Signal Desktop a thuilleadh don leagan de {OS} ar do ríomhaire. Le leanúint le Signal a úsáid, nuashonraigh córas oibriúcháin do ríomhaire faoin {expirationDate}. Tuilleadh faisnéise" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire. Tuilleadh faisnéise", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire. Tuilleadh faisnéise" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Curtha in eagar", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Curtha in eagar" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Stair eagarthóireachta", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Stair eagarthóireachta" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Níorbh fhéidir an eagarthóireacht sin a sheoladh. Seiceáil do nasc agus triail arís", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Níorbh fhéidir an eagarthóireacht sin a sheoladh. Seiceáil do nasc agus triail arís" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Seol Arís", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Seol Arís" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Tuilleadh gníomhartha", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Tuilleadh gníomhartha" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Glaonna", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Glaonna" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Glao nua", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Glao nua" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Glao nua", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Glao nua" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Tuilleadh gníomhartha", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Tuilleadh gníomhartha" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Glan stair na nglaonna", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Glan stair na nglaonna" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Glan stair na nglaonna?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Glan stair na nglaonna?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Scriosfar stair na nglaonna uile leis sin", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Scriosfar stair na nglaonna uile leis sin" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Glan", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Glan" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Stair na nglaonna glanta", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Stair na nglaonna glanta" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Cliceáil le féachaint ar ghlao nó le tosú air", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Cliceáil le féachaint ar ghlao nó le tosú air" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Cuardaigh", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Cuardaigh" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Scag de réir caillte", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Scag de réir caillte" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Scoránaigh", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Scoránaigh" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Níl glaonna le déanaí ann. Glaoigh ar chara le tosú air.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Níl glaonna le déanaí ann. Glaoigh ar chara le tosú air." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Níl aon torthaí ar “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Níl aon torthaí ar “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Isteach", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Isteach" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Amach", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Amach" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Caillte", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Caillte" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Glao grúpa", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Glao grúpa" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ní comhráite le déanaí ann.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ní comhráite le déanaí ann." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Níl aon torthaí ar “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Níl aon torthaí ar “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Guthghlao amach} other {Guthghlao isteach}}} Video {{direction, select, Outgoing {Físghlao amach} other {Físghlao isteach}}} Group {{direction, select, Outgoing {Grúpghlao amach} other {Grúpghlao isteach}}} other {{direction, select, Outgoing {Glao amach} other {Glao isteach}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Guthghlao amach} other {Guthghlao isteach}}} Video {{direction, select, Outgoing {Físghlao amach} other {Físghlao isteach}}} Group {{direction, select, Outgoing {Grúpghlao amach} other {Grúpghlao isteach}}} other {{direction, select, Outgoing {Glao amach} other {Glao isteach}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Guthghlao caillte} Video {Físghlao caillte} Group {Grúpghlao caillte} other {Glao caillte}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Guthghlao caillte} Video {Físghlao caillte} Group {Grúpghlao caillte} other {Glao caillte}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Guthghlao nár freagraíodh} Video {Físghlao nár freagraíodh} Group {Grúpghlao nár freagraíodh} other {Glao nár freagraíodh}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Guthghlao nár freagraíodh} Video {Físghlao nár freagraíodh} Group {Grúpghlao nár freagraíodh} other {Glao nár freagraíodh}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Guthghlao a diúltaíodh dó} Video {Físghlao a diúltaíodh dó} Group {Grúpghlao a diúltaíodh dó} other {Glao a diúltaíodh dó}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Guthghlao a diúltaíodh dó} Video {Físghlao a diúltaíodh dó} Group {Grúpghlao a diúltaíodh dó} other {Glao a diúltaíodh dó}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tá {count,number} duine eile ag clóscríobh.} two {Tá {count,number} dhuine eile ag clóscríobh.} few {Tá {count,number} dhuine eile ag clóscríobh.} many {Tá {count,number} nduine eile ag clóscríobh.} other {Tá {count,number} duine eile ag clóscríobh.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Tá {count,number} duine eile ag clóscríobh.} two {Tá {count,number} dhuine eile ag clóscríobh.} few {Tá {count,number} dhuine eile ag clóscríobh.} many {Tá {count,number} nduine eile ag clóscríobh.} other {Tá {count,number} duine eile ag clóscríobh.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Leis an socrú sin a athrú, socraigh \"Daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil\" go \"Duine ar bith\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Leis an socrú sin a athrú, socraigh \"Daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil\" go \"Duine ar bith\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Cad Atá Nua", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Cad Atá Nua" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Tá roinnt mionathruithe agus paistí ar fhabhtanna sa leagan seo chun Signal a choinneáil ag rith go réidh.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Mionathruithe, paistí ar fhabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Roinnt réiteach fabhtanna chun d'aip a choinneáil ar rith gan stró. Tá tuilleadh athruithe spreagúla ar na bacáin! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna, agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Coinnigh ort le téacsáil, glaonna agus físchomhráite mar is gnáth.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Ag obair go crua ar fhabhtanna a réiteach agus ar fheabhsúcháin feidhmíochta eile chun an aip a choinneáil ar rith gan stró duit. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Mionathruithe agus paistí fabhtanna sa bhreis, agus pleananna éagsúla don todhchaí.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/gl-ES/messages.json b/_locales/gl-ES/messages.json index 98f43520c075..609b8315c841 100644 --- a/_locales/gl-ES/messages.json +++ b/_locales/gl-ES/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Engadir ao grupo", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Engadir ao grupo" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Engadir novo membro?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Engadir novo membro?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Engadir", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Engadir" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Engadir «{contact}» ao grupo «{group}»", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Engadir «{contact}» ao grupo «{group}»" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} was added to {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} was added to {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Engadindo {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Engadindo {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro} other {{count,number} membros}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro} other {{count,number} membros}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Xa é membro", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Xa é membro" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Agregación pendente", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Agregación pendente" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Calidade dos envíos", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Calidade dos envíos" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Estándar", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Estándar" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Alta" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Recoñecementos do software", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Recoñecementos do software" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Condicións e política de privacidade", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Condicións e política de privacidade" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copiar o erro e saír", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copiar o erro e saír" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Contacto descoñecido", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Contacto descoñecido" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grupo descoñecido", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grupo descoñecido" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Erro da base de datos", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Erro da base de datos" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Ocorreu un erro na base de datos. Podes copiar o erro e contactar co Centro de axuda de Signal para solucionar o problema. Se tes que empregar Signal canto antes, podes borrar os teus datos e reiniciar.\n\nPara contactar co Centro de axuda visita: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ocorreu un erro na base de datos. Podes copiar o erro e contactar co Centro de axuda de Signal para solucionar o problema. Se tes que empregar Signal canto antes, podes borrar os teus datos e reiniciar.\n\nPara contactar co Centro de axuda visita: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Borrar datos e reiniciar", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Borrar datos e reiniciar" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Borrar de forma permanente todos os datos?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Borrar de forma permanente todos os datos?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Toda a túa historia de mensaxes e arquivos multimedia borraranse para sempre neste dispositivo. Poderás empregar Signal de novo neste dispositivo despois de vinculalo outra vez. Isto non eliminará nada do teu teléfono.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Toda a túa historia de mensaxes e arquivos multimedia borraranse para sempre neste dispositivo. Poderás empregar Signal de novo neste dispositivo despois de vinculalo outra vez. Isto non eliminará nada do teu teléfono." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "A versión da túa base de datos non coincide con esta versión de Signal. Asegúrate de abrir a última versión de Signal no teu ordenador.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "A versión da túa base de datos non coincide con esta versión de Signal. Asegúrate de abrir a última versión de Signal no teu ordenador." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Ficheiro", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ficheiro" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Crear/enviar un paquete de stickers", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Crear/enviar un paquete de stickers" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Editar", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Editar" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Ver", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ver" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Xanela", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Xanela" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Axuda", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Axuda" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferencias…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferencias…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Servizos", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Servizos" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Agochar", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Agochar" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Agochar outros", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Agochar outros" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Mostrar todo", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Mostrar todo" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Saír de Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Saír de Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Desfacer", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Desfacer" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Refacer", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Refacer" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Cortar", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Cortar" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copiar", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copiar" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Pegar", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Pegar" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Pegar e combinar o estilo", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Pegar e combinar o estilo" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Seleccionar todo", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Seleccionar todo" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Comezar a falar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Comezar a falar" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Parar de falar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Parar de falar" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Pechar a xanela", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Pechar a xanela" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizar", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizar" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Ampliar", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Ampliar" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Traer todo cara a diante", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Traer todo cara a diante" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Tamaño real", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Tamaño real" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Aumentar", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Aumentar" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Afastar", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Afastar" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Cambiar a pantalla completa", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Cambiar a pantalla completa" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Cambiar ferramentas de desenvolvemento", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Cambiar ferramentas de desenvolvemento" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Definir como novo dispositivo", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Definir como novo dispositivo" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Definir como dispositivo independente", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Definir como dispositivo independente" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Máis accións", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Máis accións" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copiar ligazón", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copiar ligazón" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copiar imaxe", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copiar imaxe" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Non hai suxestións", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Non hai suxestións" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Ver arquivo", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ver arquivo" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Cor das conversas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Cor das conversas" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Actualizar Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Actualizar Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Cargando…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Cargando…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimizando a aplicación…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizando a aplicación…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimizando mensaxes... {status} completo.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizando mensaxes... {status} completo." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Conversas arquivadas", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Conversas arquivadas" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Fixada", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Fixada" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Conversas", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Conversas" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Algo saíu mal co teu nome de usuario, xa non está asignado á túa conta. Podes probar e configuralo de novo ou elixir un novo.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Algo saíu mal co teu nome de usuario, xa non está asignado á túa conta. Podes probar e configuralo de novo ou elixir un novo." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Corrixir", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Corrixir" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Algo saíu mal co teu código QR e coa ligazón de nome de usuario. Xa non son válidos. Crea unha nova ligazón para compartir cos demais.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Algo saíu mal co teu código QR e coa ligazón de nome de usuario. Xa non son válidos. Crea unha nova ligazón para compartir cos demais." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Corrixir", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Corrixir" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Buscar por nome de usuario", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Buscar por nome de usuario" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Buscar por número de teléfono", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Buscar por número de teléfono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Buscar por nome de usuario", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Buscar por nome de usuario" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Buscar por número de teléfono", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Buscar por número de teléfono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nome de usuario", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nome de usuario" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Número de teléfono", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Número de teléfono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Escribe un nome de usuario seguido dun punto e a súa serie de números.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Escribe un nome de usuario seguido dun punto e a súa serie de números." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Código de país", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Código de país" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Código de país", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Código de país" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Mostrar lapelas", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Mostrar lapelas" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ocultar lapelas", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ocultar lapelas" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Algo saíu mal", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Algo saíu mal" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} sen ler", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} sen ler" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Marcar como sen ler", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Marcar como sen ler" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Conversas", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Conversas" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Historias", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Historias" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Configuración", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Configuración" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Actualizar Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Actualizar Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Volver", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Volver" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Estas conversas están arquivadas así que só aparecerán na caixa de entrada cando cheguen novas mensaxes.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Estas conversas están arquivadas así que só aparecerán na caixa de entrada cando cheguen novas mensaxes." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Non hai conversas arquivadas.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Non hai conversas arquivadas." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arquivar", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arquivar" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Marcar como non lida", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Marcar como non lida" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Seleccionar mensaxes", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Seleccionar mensaxes" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Aceptar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Aceptar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Denunciar correo lixo", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Denunciar correo lixo" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Borrar conversa", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Borrar conversa" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Administrar contacto", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Administrar contacto" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mensaxe", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mensaxe" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Chamada de voz", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Chamada de voz" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videochamada", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videochamada" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Eliminar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Non verás esta persoa cando realices buscas. Recibirás unha solicitude de mensaxe se che envía unha mensaxe nun futuro.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Non verás esta persoa cando realices buscas. Recibirás unha solicitude de mensaxe se che envía unha mensaxe nun futuro." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Erro ao eliminar a {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Erro ao eliminar a {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Esta persoa está gardada nos Contactos do teu dispositivo. Bórraa da túa lista de Contactos do teu dispositivo e inténtao de novo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Esta persoa está gardada nos Contactos do teu dispositivo. Bórraa da túa lista de Contactos do teu dispositivo e inténtao de novo." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Desarquivar", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Desarquivar" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fixar conversa", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fixar conversa" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Soltar conversa", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Soltar conversa" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Só se poden fixar 4 conversas", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Só se poden fixar 4 conversas" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Elixe un cartafol", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Elixe un cartafol" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Elixir un ficheiro", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Elixir un ficheiro" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Cargar os teus datos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Cargar os teus datos" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Con isto rematou o proceso de exportación e os contactos e as mensaxes quedaron gardadas no computador. Escolle o cartafol que contén os teus datos gardados de Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Con isto rematou o proceso de exportación e os contactos e as mensaxes quedaron gardadas no computador. Escolle o cartafol que contén os teus datos gardados de Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Escolle o cartafol cos datos de exportación", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Escolle o cartafol cos datos de exportación" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Recoiro, algo foi mal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Recoiro, algo foi mal." }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Cargando os contactos e as mensaxes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Cargando os contactos e as mensaxes" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Asegúrate de que seleccionaches o cartafol que contén os datos gardados de Signal. O nome debería comezar con 'Signal Export'. Tamén podes gardar unha nova copia dos datos empregando a aplicación de Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Asegúrate de que seleccionaches o cartafol que contén os datos gardados de Signal. O nome debería comezar con 'Signal Export'. Tamén podes gardar unha nova copia dos datos empregando a aplicación de Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Se estes pasos non che funcionan, envía un rexistro de depuración (Ver > Rexistro de depuración) para que poidamos axudarche coa migración!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Se estes pasos non che funcionan, envía un rexistro de depuración (Ver > Rexistro de depuración) para que poidamos axudarche coa migración!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Escolle o cartafol e inténtao de novo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Escolle o cartafol e inténtao de novo" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Correcto!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Correcto!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Comezar a usar Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Comezar a usar Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Vincula este dispositivo co teu teléfono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Vincula este dispositivo co teu teléfono" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "a túa información de localización", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "a túa información de localización" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Actualizando a base de datos. Isto pode levar algún tempo…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Actualizando a base de datos. Isto pode levar algún tempo…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Cargando as mensaxes de hai 1 día...} other {Cargando as mensaxes de hai {daysAgo,number} días...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Cargando as mensaxes de hai 1 día...} other {Cargando as mensaxes de hai {daysAgo,number} días...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Cargando as mensaxes de onte...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Cargando as mensaxes de onte..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Cargando as mensaxes de hoxe...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Cargando as mensaxes de hoxe..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Ver", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Ver" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Xa non pertences a este grupo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Xa non pertences a este grupo." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Este grupo non é correcto. Crea outro grupo novo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Desprazarse ata o final da conversa", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Novas mensaxes abaixo", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Novas mencións abaixo", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 mensaxe sen ler", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaxe sen ler} other {{count,number} mensaxes sen ler}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Este grupo non é correcto. Crea outro grupo novo." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Marcar como sen ler", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Marcar como sen ler" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaxe sen ler} other {{count,number} mensaxes sen ler}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaxe sen ler} other {{count,number} mensaxes sen ler}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Desprazarse ata o final da conversa" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Novas mensaxes abaixo" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Novas mencións abaixo" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 mensaxe sen ler" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaxe sen ler} other {{count,number} mensaxes sen ler}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Para mellorar a túa seguridade, o historial das conversas non se transfire aos novos dispositivos vinculados.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Para mellorar a túa seguridade, o historial das conversas non se transfire aos novos dispositivos vinculados." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como verificado", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como verificado" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como non verificado", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como non verificado" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como verificado desde outro dispositivo", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como verificado desde outro dispositivo" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como non verificado desde outro dispositivo", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como non verificado desde outro dispositivo" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Your safety numbers with these group members have changed since you last verified. Click a group member to see your new safety number with them.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Your safety numbers with these group members have changed since you last verified. Click a group member to see your new safety number with them." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "O número de seguranza que intentas verificar cambiou. Comproba o teu novo número con {name1}. Recorda, este cambio pode significar que alguén intenta interceptar as túas comunicacións ou que {name2} volveu instalar Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "O número de seguranza que intentas verificar cambiou. Comproba o teu novo número con {name1}. Recorda, este cambio pode significar que alguén intenta interceptar as túas comunicacións ou que {name2} volveu instalar Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "As persoas que aparecen a continuación pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Preme nun destinatario para confirmar o seu número de seguranza novo. Isto é un paso opcional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "As persoas que aparecen a continuación pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Preme nun destinatario para confirmar o seu número de seguranza novo. Isto é un paso opcional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Enviar mensaxes pendentes", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Enviar mensaxes pendentes" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Revisar", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Revisar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tes {count,number} conexión que pode que volvese instalar Signal ou que cambiase de dispositivo. Se queres, podes revisar o seu número de seguranza antes de enviar nada.} other {Tes {count,number} conexións que pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Se queres, podes revisar os seus números de seguranza antes de enviar nada.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Tes {count,number} conexión que pode que volvese instalar Signal ou que cambiase de dispositivo. Se queres, podes revisar o seu número de seguranza antes de enviar nada.} other {Tes {count,number} conexións que pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Se queres, podes revisar os seus números de seguranza antes de enviar nada.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Revisáronse todas as conexións, preme «Enviar» para continuar.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Revisáronse todas as conexións, preme «Enviar» para continuar." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Seguro que queres eliminar 1 destinatario da túa historia {story}?} other {Seguro que queres eliminar {count,number} destinatarios da túa historia {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Seguro que queres eliminar 1 destinatario da túa historia {story}?} other {Seguro que queres eliminar {count,number} destinatarios da túa historia {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Eliminar todos", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Eliminar todos" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Comprobar número de seguranza", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Comprobar número de seguranza" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Eliminar da historia", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Eliminar da historia" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Accións para o contacto {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Accións para o contacto {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Accións para a historia {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Accións para a historia {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "O teu número de seguranza con {name1} cambiou. Isto pode significar que alguén intenta interceptar as túas comunicacións ou que {name2} volveu instalar Signal. Recomendámosche que verifiques o número con este contacto.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "O teu número de seguranza con {name1} cambiou. Isto pode significar que alguén intenta interceptar as túas comunicacións ou que {name2} volveu instalar Signal. Recomendámosche que verifiques o número con este contacto." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Enviar igualmente", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar igualmente" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Feito", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Feito" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Chamar igualmente", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Chamar igualmente" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Unirse igualmente", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Unirse igualmente" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continuar a chamada", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continuar a chamada" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Your safety numbers with multiple members of this group have changed and are no longer verified. Click to show.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Your safety numbers with multiple members of this group have changed and are no longer verified. Click to show." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Cando premes Enviar, o teu rexistro publicarase durante 30 días nunha URL única privada. Podes gardalo primeiro no teu dispositivo.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Cando premes Enviar, o teu rexistro publicarase durante 30 días nunha URL única privada. Podes gardalo primeiro no teu dispositivo." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Algo saíu mal durante a subida! Envía un correo electrónico a support@signal.org e envía anexo o teu rexistro como ficheiro de texto.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Algo saíu mal durante a subida! Envía un correo electrónico a support@signal.org e envía anexo o teu rexistro como ficheiro de texto." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Rexistro de depuración enviado", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Rexistro de depuración enviado" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Rexistro de depuración subido. Cando contactes co centro de axuda, copia a dirección URL máis abaixo e envíaa cunha descrición do problema que atopaches e os pasos que seguiches.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Rexistro de depuración subido. Cando contactes co centro de axuda, copia a dirección URL máis abaixo e envíaa cunha descrición do problema que atopaches e os pasos que seguiches." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… para ver o rexistro completo, preme Gardar", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… para ver o rexistro completo, preme Gardar" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copiar ligazón", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copiar ligazón" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Gardar", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Gardar" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Copiouse a ligazón no portapapeis", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Copiouse a ligazón no portapapeis" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Contactar con Axuda", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Contactar con Axuda" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Entendido!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Entendido!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Enviar" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Aceptar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Aceptar" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marcar como verificado", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marcar como verificado" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Borrar verificación", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Borrar verificación" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Para verificar a encriptación de extremo a extremo con {name}, compara os números de máis arriba co seu dispositivo. Tamén poden escanear o teu código co seu dispositivo.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Para verificar a encriptación de extremo a extremo con {name}, compara os números de máis arriba co seu dispositivo. Tamén poden escanear o teu código co seu dispositivo." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Crearase un número de seguranza con esta persoa despois de que intercambie mensaxes contigo.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Crearase un número de seguranza con esta persoa despois de que intercambie mensaxes contigo." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "You have verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "You have verified your safety number with {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verificado" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Novo número de seguranza", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Novo número de seguranza" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Erro ao xestionar a mensaxe recibida" }, "icu:media": { - "messageformat": "Multimedia", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Multimedia" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Non compartiches arquivos multimedia nesta conversa", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Non compartiches arquivos multimedia nesta conversa" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Contido multimedia", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Contido multimedia" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documentos", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documentos" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Non compartiches documentos nesta conversa", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Non compartiches documentos nesta conversa" }, "icu:today": { - "messageformat": "Hoxe", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Hoxe" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Onte", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Onte" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Esta semana", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Esta semana" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Este mes", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Este mes" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "O tipo de anexo non se acepta. Prema para gardar.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "O tipo de anexo non se acepta. Prema para gardar." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Premer para gardar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Premer para gardar" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Ficheiro sen nome", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Ficheiro sen nome" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Mensaxe de voz", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Mensaxe de voz" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Este tipo de anexos non se permite por motivos de seguridade", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Este tipo de anexos non se permite por motivos de seguridade" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Preparando a vista previa…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Preparando a vista previa…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Borrador da miniatura de visualización de ligazón para {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Borrador da miniatura de visualización de ligazón para {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatura da visualización de ligazón para {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatura da visualización de ligazón para {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Borrador de imaxe anexa: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Borrador de imaxe anexa: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "O ordenador atopou un erro de descifrado de {name}, dispositivo {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "O ordenador atopou un erro de descifrado de {name}, dispositivo {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Enviar rexistro", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Enviar rexistro" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Non podes seleccionar fotos e vídeos conxuntamente con arquivos.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Non podes seleccionar fotos e vídeos conxuntamente con arquivos." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Só podes seleccionar un ficheiro á vez.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Só podes seleccionar un ficheiro á vez." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Non podes engadir máis arquivos nesta mensaxe.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Non podes engadir máis arquivos nesta mensaxe." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Sorry, the selected file exceeds message size restrictions. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Sorry, the selected file exceeds message size restrictions. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Non se puido abrir o anexo escollido." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Desconectado", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Desconectado" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Conectando…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Conectando…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Preme para volver conectar.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Preme para volver conectar." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Non debería tardar", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Non debería tardar" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Sen conexión", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Sen conexión" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Comprobe a conexión á rede", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Comprobe a conexión á rede" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Rexistro de depuración", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Rexistro de depuración" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Rexistro de depuración", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Rexistro de depuración" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Forzar actualización", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Forzar actualización" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Mostrar atallos de teclado", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Mostrar atallos de teclado" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Contacto", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Contacto" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Ir ás notas de lanzamento", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Ir ás notas de lanzamento" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Ir aos foros", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Ir aos foros" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "ir á paxina de soporte", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "ir á paxina de soporte" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Unirse á beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Unirse á beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Preferencias de Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Preferencias de Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Creador de paquetes de stickers", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Creador de paquetes de stickers" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Sobre Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Sobre Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Compartir pantalla", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Compartir pantalla" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Voz", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Voz" }, "icu:show": { - "messageformat": "Mostrar", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Mostrar" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Agochar", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Agochar" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Saír", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Saír" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Limpar a busca", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Limpar a busca" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Buscar conversa", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Buscar conversa" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Sen resultados para «{searchTerm}»", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Sen resultados para «{searchTerm}»" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Os contactos de SMS/MMS non están dispoñibles no ordenador.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Os contactos de SMS/MMS non están dispoñibles no ordenador." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Sen resultados para «{searchTerm}» en {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Sen resultados para «{searchTerm}» en {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Conversas", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Conversas" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contactos", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contactos" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupos", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupos" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mensaxes", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mensaxes" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Buscar por nome de usuario", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Buscar por nome de usuario" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Buscar por número de teléfono", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Buscar por número de teléfono" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Benvido/a a Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Ver {whatsNew} nesta actualización", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Ver {whatsNew} nesta actualización" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "novidades", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "novidades" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Indicador de escritura para esta conversa", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Indicador de escritura para esta conversa" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Esta persoa está nos teus contactos.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Esta persoa está nos teus contactos." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar do contacto {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar do contacto {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Enviar mensaxe", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Enviar mensaxe" }, "icu:home": { - "messageformat": "fogar", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "fogar" }, "icu:work": { - "messageformat": "traballo", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "traballo" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "móbil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "móbil" }, "icu:email": { - "messageformat": "correo electrónico", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "correo electrónico" }, "icu:phone": { - "messageformat": "teléfono", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "teléfono" }, "icu:address": { - "messageformat": "enderezo", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "enderezo" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Apartado de correos", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Apartado de correos" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Descargando", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Descargando" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Descargar mensaxe completa", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Descargar mensaxe completa" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Descargar anexo", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Descargar anexo" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reaccionar á mensaxe", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reaccionar á mensaxe" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Responder á mensaxe", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Responder á mensaxe" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Non se atopou a mensaxe orixinal", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Non se atopou a mensaxe orixinal" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Mensaxe orixinal atopada, pero non cargada. Sube para cargala.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Mensaxe orixinal atopada, pero non cargada. Sube para cargala." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Comezar a gravar mensaxe de voz", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Comezar a gravar mensaxe de voz" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Completar mensaxe de voz e enviar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Completar mensaxe de voz e enviar" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Cancelar mensaxe de voz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Cancelar mensaxe de voz" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "A gravación da mensaxe de voz parouse porque se acadou o límite de tempo.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "A gravación da mensaxe de voz parouse porque se acadou o límite de tempo." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "A gravación da mensaxe de voz parouse porque cambiaches a outra aplicación.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "A gravación da mensaxe de voz parouse porque cambiaches a outra aplicación." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "As mensaxes de voz limítanse a unha hora. A gravación pararase se cambias a outra aplicación.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "As mensaxes de voz limítanse a unha hora. A gravación pararase se cambias a outra aplicación." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "A mensaxe de voz só pode ter un anexo.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "A mensaxe de voz só pode ter un anexo." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Erro ao gravar.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Erro ao gravar." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Anexo gardado.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Anexo gardado." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Mostrar no cartafol", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Mostrar no cartafol" }, "icu:you": { - "messageformat": "Ti", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Ti" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Respondéndolle a {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Respondéndolle a {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para enviar mensaxes de son, permite que Signal Desktop acceda ao teu micrófono.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para enviar mensaxes de son, permite que Signal Desktop acceda ao teu micrófono." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para chamar, debes permitir que Signal Desktop acceda ao teu micrófono.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para chamar, debes permitir que Signal Desktop acceda ao teu micrófono." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para facer videochamadas, debes permitir que Signal Desktop acceda á túa cámara.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Para facer videochamadas, debes permitir que Signal Desktop acceda á túa cámara." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Permitir acceso", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Permitir acceso" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Mostrar a configuración", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Mostrar a configuración" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Son", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Son" }, "icu:video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotografía", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotografía" }, "icu:text": { - "messageformat": "Texto", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Texto" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Non se pode actualizar", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Non se pode actualizar" }, "icu:muted": { - "messageformat": "En silencio", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "En silencio" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Erro ao actualizar Signal. {retry} ou visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, contacta co {support} sobre este problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Erro ao actualizar Signal. {retry} ou visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, contacta co {support} sobre este problema" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, contacta co {support} sobre este problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, contacta co {support} sobre este problema" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "É probable que Signal Desktop se encontre en corentena macOS e non se poida actualizar automaticamente. Intenta mover {app} a {folder} con Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "É probable que Signal Desktop se encontre en corentena macOS e non se poida actualizar automaticamente. Intenta mover {app} a {folder} con Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "Aceptar" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Descartar" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Erro no envío a algúns destinatarios. Comproba a túa conexión á rede.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Erro no envío a algúns destinatarios. Comproba a túa conexión á rede." }, "icu:error": { "messageformat": "Erro" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detalle da mensaxe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detalle da mensaxe" }, "icu:delete": { "messageformat": "Eliminar" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Reenviar" }, "icu:done": { - "messageformat": "Feito", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Feito" }, "icu:update": { "messageformat": "Actualizar" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Seguinte" }, "icu:on": { - "messageformat": "On", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "On" }, "icu:off": { - "messageformat": "Off", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Off" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Esta mensaxe eliminarase do teu dispositivo.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Esta mensaxe eliminarase do teu dispositivo." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se teñen unha versión recente de Signal. Poderán ver que borraches unha mensaxe.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se teñen unha versión recente de Signal. Poderán ver que borraches unha mensaxe." }, "icu:from": { - "messageformat": "De", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "De" }, "icu:to": { - "messageformat": "Para", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Para" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} a {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} a {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} a ti", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} a ti" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Ti a {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Ti a {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Ti a {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Ti a {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Enviada", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Enviada" }, "icu:received": { - "messageformat": "Recibida", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Recibida" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mensaxe", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mensaxe" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Membros do grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Membros do grupo" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Amosar membros" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Ver número de seguranza" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Acerca de", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Acerca de" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Ti", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Ti" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verificado", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verificado" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} está bloqueado", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} está bloqueado" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Solicitude de mensaxe pendente", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Solicitude de mensaxe pendente" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Sen mensaxes directas con {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Sen mensaxes directas con {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Conexións de Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Conexións de Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} está na túa listaxe de contactos do sistema", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} está na túa listaxe de contactos do sistema" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver número de seguranza", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Ver número de seguranza" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Ver contido multimedia recente", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Ver contido multimedia recente" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message." }, "icu:back": { - "messageformat": "Volver", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Volver" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Volver", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Volver" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Máis información", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Máis información" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copiar texto", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copiar texto" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Seleccionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Seleccionar" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Revelación", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Revelación" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Intentar enviar de novo", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Intentar enviar de novo" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Reintentar Eliminar para todos", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Reintentar Eliminar para todos" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Reenviar mensaxe", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Reenviar mensaxe" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Responder" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reaccionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reaccionar" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Descargar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Descargar" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Reenviar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Reenviar" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Información", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Información" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Borrar mensaxes", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Borrar mensaxes" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Borrar mensaxes?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Borrar mensaxes?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Todas as mensaxes desta conversa eliminaranse deste dispositivo. Podes buscar esta conversa despois de eliminar as mensaxes.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Todas as mensaxes desta conversa eliminaranse deste dispositivo. Podes buscar esta conversa despois de eliminar as mensaxes." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Abandonar grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abandonar grupo" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Realmente queres abandonar o grupo?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Realmente queres abandonar o grupo?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Restablecer sesión segura", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Restablecer sesión segura" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesión de conversa actualizada", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesión de conversa actualizada" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal emprega unha encriptación de extremo a extremo e pode requirir que actualices a túa conversa de vez en cando. Isto non afecta á súa seguridade, mais é posible que perderas unha mensaxe deste contacto. Podes pedirlle que a reenvíe.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal emprega unha encriptación de extremo a extremo e pode requirir que actualices a túa conversa de vez en cando. Isto non afecta á súa seguridade, mais é posible que perderas unha mensaxe deste contacto. Podes pedirlle que a reenvíe." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Contactar con Axuda", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Contactar con Axuda" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problema co envío", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problema co envío" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Non se entregou unha mensaxe de {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Non se entregou unha mensaxe de {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problema co envío", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problema co envío" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Non se che puido entregar unha mensaxe, un sticker, unha reacción, unha confirmación de lectura ou contido multimedia de {sender}. Puido ser unha entrega directa ou desde un grupo.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Non se che puido entregar unha mensaxe, un sticker, unha reacción, unha confirmación de lectura ou contido multimedia de {sender}. Puido ser unha entrega directa ou desde un grupo." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Non se che puido entregar unha mensaxe, un sticker, unha reacción, unha confirmación de lectura ou contido multimedia de {sender} nesta conversa.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Non se che puido entregar unha mensaxe, un sticker, unha reacción, unha confirmación de lectura ou contido multimedia de {sender} nesta conversa." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} cambiou o seu número de teléfono", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} cambiou o seu número de teléfono" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} pertencen á mesma conta. O teu historial de mensaxes para ambas conversas está aquí.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} pertencen á mesma conta. O teu historial de mensaxes para ambas conversas está aquí." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "O teu historial de mensaxes con {conversationTitle} e o seu número {obsoleteConversationNumber} uníronse.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "O teu historial de mensaxes con {conversationTitle} e o seu número {obsoleteConversationNumber} uníronse." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "O teu historial de mensaxes con {conversationTitle} e outra conversa que lle pertencía uníronse.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "O teu historial de mensaxes con {conversationTitle} e outra conversa que lle pertencía uníronse." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Despois de mandar mensaxes a {obsoleteConversationTitle}, démonos de conta de que este número pertence a {conversationTitle}. O seu número de teléfono é privado.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Despois de mandar mensaxes a {obsoleteConversationTitle}, démonos de conta de que este número pertence a {conversationTitle}. O seu número de teléfono é privado." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "O teu historial de mensaxes para ambas conversas xuntouse aquí.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "O teu historial de mensaxes para ambas conversas xuntouse aquí." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}. Ámbolos dous sodes membros de {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}. Ámbolos dous sodes membros de {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Comezaches esta conversa con {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Comezaches esta conversa con {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatura da imaxe da mensaxe citada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatura da imaxe da mensaxe citada" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Imaxe engadida á mensaxe", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Imaxe engadida á mensaxe" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Captura de pantalla do vídeo engadida á mensaxe", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Captura de pantalla do vídeo engadida á mensaxe" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Imaxe enviada na conversa", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Imaxe enviada na conversa" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Icona que mostra que esta imaxe ten un texto", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Icona que mostra que esta imaxe ten un texto" }, "icu:save": { - "messageformat": "Gardar", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Gardar" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Restablecer", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Restablecer" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Icona de ficheiro", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Icona de ficheiro" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Benvido/a a Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Benvido/a a Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "A privacidade é posible. Signal faina sinxela.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "A privacidade é posible. Signal faina sinxela." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Dispositivos vinculados", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Dispositivos vinculados" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Vincula un novo dispositivo", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Vincula un novo dispositivo" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Escanea este código na aplicación de Signal do teu móbil", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Escanea este código na aplicación de Signal do teu móbil" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Abre Signal no teu móbil", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Abre Signal no teu móbil" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Preme en {settings} e logo en {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Preme en {settings} e logo en {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Configuración", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Configuración" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Preme {plusButton} (Android) ou {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Preme {plusButton} (Android) ou {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Erro ao cargar o código QR. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. Tentar de novo", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Erro ao cargar o código QR. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. Tentar de novo" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Necesitas axuda?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Necesitas axuda?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Verás o seu nome debaixo da sección «Dispositivos vinculados» no teu móbil", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Verás o seu nome debaixo da sección «Dispositivos vinculados» no teu móbil" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "O meu equipo", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "O meu equipo" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Número de teléfono", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Número de teléfono" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nome do dispositivo", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nome do dispositivo" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Escolle o nome deste dispositivo", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Escolle o nome deste dispositivo" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Acabouse de vincular este teléfono", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Acabouse de vincular este teléfono" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sincronizando contactos e grupos", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sincronizando contactos e grupos" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Recorda que o teu historial de conversas non se sincronizará neste dispositivo", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Recorda que o teu historial de conversas non se sincronizará neste dispositivo" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Erro ao conectarse co servidor.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Erro ao conectarse co servidor." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Sorry, you have too many devices linked already. Try removing some." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Volver tentar" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Chamando", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Chamando" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Devolver chamada", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Devolver chamada" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Volver chamar", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Volver chamar" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Unirse á chamada", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Unirse á chamada" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Volver á chamada", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Volver á chamada" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Silenciouse o micrófono debido ao número de persoas na chamada", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Silenciouse o micrófono debido ao número de persoas na chamada" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notificacións de chamadas", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notificacións de chamadas" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "A chamada está completa", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "A chamada está completa" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Non podes unirte á chamada", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Non podes unirte á chamada" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Xa estás nunha chamada.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Xa estás nunha chamada." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Non se puido recuperar a información da ligazón da chamada. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Non se puido recuperar a información da ligazón da chamada. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Ligazón da chamada copiada.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Ligazón da chamada copiada." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Esta ligazón de chamada caducou.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Esta ligazón de chamada caducou." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Chamada Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Chamada Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Rexeitouse a túa solicitude para unirte á chamada.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Rexeitouse a túa solicitude para unirte á chamada." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Solicitude de unión rexeitada", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Solicitude de unión rexeitada" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Alguén te eliminou da chamada.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Alguén te eliminou da chamada." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Eliminar da chamada", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Eliminar da chamada" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome e foto.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome e foto." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome, foto e número de teléfono.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome, foto e número de teléfono." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Unirse", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Unirse" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Comezar", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Comezar" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Chamada completa", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Chamada completa" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Cámara desactivada", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Cámara desactivada" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Apagar a cámara", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Apagar a cámara" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Encender a cámara", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Encender a cámara" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Micrófono desactivado", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Micrófono desactivado" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Silenciar micro", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Silenciar micro" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Activar micro", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Activar micro" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presentación desactivada", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presentación desactivada" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Comezar presentación", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Comezar presentación" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Parar presentación", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Parar presentación" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reaccionar", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reaccionar" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "O grupo é demasiado grande para chamar a todos os membros.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "O grupo é demasiado grande para chamar a todos os membros." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Notificar sen soar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Notificar sen soar" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Activar son", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activar son" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Desactivar son da chamada", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Desactivar son da chamada" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Activar son da chamada", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activar son da chamada" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Máis opcións", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Máis opcións" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mans alzadas · {count,number} persoa} other {Mans alzadas · {count,number} persoas}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mans alzadas · {count,number} persoa} other {Mans alzadas · {count,number} persoas}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Ti", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Ti" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "A cámara está apagada", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "A cámara está apagada" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Non hai ninguén máis", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Non hai ninguén máis" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} está nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} está nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Un dos teus outros dispositivos está nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Un dos teus outros dispositivos está nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} e {second} están nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} e {second} están nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} e {third} están nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} e {third} están nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} máis están nesta chamada} other {{first}, {second} e {others,number} máis están nesta chamada}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} máis están nesta chamada} other {{first}, {second} e {others,number} máis están nesta chamada}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal chamará a {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal chamará a {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal chamará a {first} e a {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal chamará a {first} e a {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal chamará a {first}, {second} e {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal chamará a {first}, {second} e {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal chamará a {first}, {second} e {others,number} máis} other {Signal chamará a {first}, {second} e {others,number} máis}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal chamará a {first}, {second} e {others,number} máis} other {Signal chamará a {first}, {second} e {others,number} máis}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} recibirá unha notificación", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} recibirá unha notificación" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} e {second}recibirán unha notificación", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} e {second}recibirán unha notificación" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} e {third} recibirán unha notificación", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} e {third} recibirán unha notificación" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number}máis recibirán unha notificación} other {{first}, {second} e {others,number} máis recibirán unha notificación}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number}máis recibirán unha notificación} other {{first}, {second} e {others,number} máis recibirán unha notificación}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Non hai ninguén máis", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Non hai ninguén máis" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Nesta chamada · 1 persoa", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nesta chamada · 1 persoa" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Nesta chamada · {people}persoas", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nesta chamada · {people}persoas" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Nesta chamada · {people,number} persoa} other {Nesta chamada · {people,number} persoas}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Nesta chamada · {people,number} persoa} other {Nesta chamada · {people,number} persoas}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Bloqueaches a {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Bloqueaches a {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Non recibirás as súas mensaxes de son ou vídeos nin eles os teus.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Non recibirás as súas mensaxes de son ou vídeos nin eles os teus." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Non se pode recibir o audio e vídeo de {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Non se pode recibir o audio e vídeo de {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Pode ser que non verificasen o cambio do teu número de seguridade, que haxa un problema co seu dispositivo ou que te bloqueasen.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Pode ser que non verificasen o cambio do teu número de seguridade, que haxa un problema co seu dispositivo ou que te bloqueasen." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Subir", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Subir" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Baixar", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Baixar" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Estás a presentar ante o grupo.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Estás a presentar ante o grupo." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Preme aquí para volver á chamada cando remates a presentación.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Preme aquí para volver á chamada cando remates a presentación." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal está a compartir {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal está a compartir {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Parar de compartir", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Parar de compartir" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Paraches a presentación", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Paraches a presentación" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} está a presentar", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} está a presentar" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} detivo a presentación", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} detivo a presentación" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Necesítase permiso", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Necesítase permiso" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal necesita permiso para acceder á grabación da pantalla.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal necesita permiso para acceder á grabación da pantalla." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Vai a Preferencias do sistema.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Vai a Preferencias do sistema." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Preme no cadeado na parte inferior esquerda e insire o contrasinal do teu ordenador.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Preme no cadeado na parte inferior esquerda e insire o contrasinal do teu ordenador." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Na dereita, marca o recadro ao lado de Signal. Se non atopas Signal na lista, preme + para engadila.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Na dereita, marca o recadro ao lado de Signal. Se non atopas Signal na lista, preme + para engadila." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Abrir Preferencias do sistema", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Abrir Preferencias do sistema" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Rexeitar", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Rexeitar" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Redireccionar chamadas sempre", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Redireccionar chamadas sempre" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permisos", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permisos" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir acceso ao micrófono", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir acceso ao micrófono" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir acceso á cámara", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir acceso á cámara" }, "icu:general": { - "messageformat": "Xeral", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Xeral" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Corrixir a ortografía ao escribir a mensaxe", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Corrixir a ortografía ao escribir a mensaxe" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Mostra un menú emerxente de formato de texto ao seleccionar texto", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Mostra un menú emerxente de formato de texto ao seleccionar texto" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Activarase o corrector ortográfico cando se volva abrir Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Activarase o corrector ortográfico cando se volva abrir Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Desactivarase o corrector ortográfico cando se volva abrir Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Desactivarase o corrector ortográfico cando se volva abrir Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimizar a barra de tarefas", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimizar a barra de tarefas" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Iniciar minimizada na barra", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Iniciar minimizada na barra" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Abrir cando se inicie a sesión", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Abrir cando se inicie a sesión" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Borrar os datos da aplicación", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Borrar os datos da aplicación" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Este proceso eliminará toda a información da aplicación, incluíndo as mensaxes e os datos da conta gardados.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Este proceso eliminará toda a información da aplicación, incluíndo as mensaxes e os datos da conta gardados." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Borrar datos", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Borrar datos" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Queres eliminar todos os datos?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Queres eliminar todos os datos?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Borrar toda a información e todas as mensaxes desta versión de Signal Desktop? Sempre podes volver vincular este dispositivo, mais as mensaxes non se restaurarán. Non se borrará a túa conta de Signal nin os datos do teu teléfono ou doutros dispositivos vinculados.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Borrar toda a información e todas as mensaxes desta versión de Signal Desktop? Sempre podes volver vincular este dispositivo, mais as mensaxes non se restaurarán. Non se borrará a túa conta de Signal nin os datos do teu teléfono ou doutros dispositivos vinculados." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Eliminar todos os datos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Eliminar todos os datos" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Deconectando e eliminando todos os datos", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Deconectando e eliminando todos os datos" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Atopamos datos obsoletos dunha instalación antiga de Signal Desktop. Se elixes continuar, eliminaranse e comezarás de cero.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Atopamos datos obsoletos dunha instalación antiga de Signal Desktop. Se elixes continuar, eliminaranse e comezarás de cero." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Eliminar os datos antigos", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Eliminar os datos antigos" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notificacións", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notificacións" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Desactivar as notificacións", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Desactivar as notificacións" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nome, contido e accións", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nome, contido e accións" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Sen nome ou contido", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Sen nome ou contido" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Só o nome", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Só o nome" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nova mensaxe", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nova mensaxe" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} en {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} en {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reaccionou con {emoji} á túa mensaxe" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reaccionou con {emoji} a: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Erro no envío", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Erro no envío" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Erro ao borrar", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Erro ao borrar" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Erro ao editar, preme para máis información", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Erro ao editar, preme para máis información" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Envío en pausa", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Envío en pausa" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Enviado parcialmente, preme para máis detalles", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Enviado parcialmente, preme para máis detalles" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Borrado parcialmente, preme para volver intentalo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Borrado parcialmente, preme para volver intentalo" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalles", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalles" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Agochar detalles", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Agochar detalles" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Saber máis sobre a verificación dos números de seguranza", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Saber máis sobre a verificación dos números de seguranza" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Premer para ir a signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Premer para ir a signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mensaxe multimedia", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mensaxe multimedia" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Número non rexistrado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Número non rexistrado" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importar contactos", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importar contactos" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importa todos os grupos e contactos de Signal do teu dispositivo móbil.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importa todos os grupos e contactos de Signal do teu dispositivo móbil." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Última importación o", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última importación o" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importar agora", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importar agora" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importando…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importando…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Erro ao importar. Asegúrate de que o teu ordenador e o teu teléfono están conectados a Internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Erro ao importar. Asegúrate de que o teu ordenador e o teu teléfono están conectados a Internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "agora", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "agora" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Agora", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Agora" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Hoxe {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Hoxe {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Onte {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Onte {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "A mensaxe de texto é demasiado longa.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "A mensaxe de texto é demasiado longa." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Desbloquea este contacto para enviarlle mensaxes.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Desbloquea este contacto para enviarlle mensaxes." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Desbloquea este grupo para enviar mensaxes.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Desbloquea este grupo para enviar mensaxes." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Cambiaches a duración das mensaxes temporais a {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Cambiaches a duración das mensaxes temporais a {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "A duración das mensaxes temporais actualizouse a {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "A duración das mensaxes temporais actualizouse a {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Un membro fixou a duración das mensaxes temporais a {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Un membro fixou a duración das mensaxes temporais a {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} fixou a duración das mensaxes temporais a {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} fixou a duración das mensaxes temporais a {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "desactivada", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "desactivada" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Mensaxes temporais", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Mensaxes temporais" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Mensaxes temporais desactivadas", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Mensaxes temporais desactivadas" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Un membro desactivou as mensaxes temporais.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Un membro desactivou as mensaxes temporais." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} desactivou as mensaxes temporais.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} desactivou as mensaxes temporais." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Desactivaches as mensaxes temporais.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Desactivaches as mensaxes temporais." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Timer set to {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Timer set to {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sons das notificacións emerxentes", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sons das notificacións emerxentes" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Reproducir son de chamada", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Reproducir son de chamada" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Mostrar notificacións para chamadas", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Mostrar notificacións para chamadas" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Activar chamadas entrantes", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Activar chamadas entrantes" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} cambiou o seu nome de perfil de {oldProfile} a {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} cambiou o seu nome de perfil de {oldProfile} a {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} cambiou o seu nome de perfil a {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} cambiou o seu nome de perfil a {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifica o número de seguranza", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifica o número de seguranza" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "O número de seguranza cambiou", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "O número de seguranza cambiou" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Cambios no número de seguranza", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Cambios no número de seguranza" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "O número de seguranza con {name} cambiou", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "O número de seguranza con {name} cambiou" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver número de seguranza", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver número de seguranza" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mensaxe", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mensaxe" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver número de seguranza", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver número de seguranza" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Este usuario non pode verificarse ata que intercambiedes mensaxes.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Este usuario non pode verificarse ata que intercambiedes mensaxes." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Número de seguranza con {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Número de seguranza con {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Claro", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Claro" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Escuro", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Escuro" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notas privadas", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notas privadas" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa. Se a túa conta ten máis dispositivos vinculados, as notas tamén se sincronizarán.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa. Se a túa conta ten máis dispositivos vinculados, as notas tamén se sincronizarán." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Resaltar esta pantalla cando chega unha notificación", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Resaltar esta pantalla cando chega unha notificación" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Agochar a barra de menú", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Agochar a barra de menú" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Comezar nova conversa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Comezar nova conversa" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nova conversa", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nova conversa" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Historias", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Historias" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nome, nome de usuario ou número", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nome, nome de usuario ou número" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Non se atoparon contactos", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Non se atoparon contactos" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Non se atopou ningún grupo", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Non se atopou ningún grupo" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Non se atoparon conversas", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Non se atoparon conversas" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Eliminouse o contacto {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Eliminouse o contacto {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Algo saíu mal!", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Algo saíu mal!" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Enviar rexistro", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Enviar rexistro" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Erro ao buscar o nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Erro ao buscar o nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Erro ao buscar o número de teléfono. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Erro ao buscar o número de teléfono. Comproba a túa conexión e inténtao de novo." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "As edicións só poden facerse no termo de 24 horas dende que se enviou esta mensaxe.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "As edicións só poden facerse no termo de 24 horas dende que se enviou esta mensaxe." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} non é un usuario de Signal. Asegúrate de que escribiches o nome de usuario completo.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} non é un usuario de Signal. Asegúrate de que escribiches o nome de usuario completo." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Non se atopou o usuario. «{phoneNumber}» non ten Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Non se atopou o usuario. «{phoneNumber}» non ten Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Non se atopou o usuario. «{phoneNumber}» non é un número de teléfono correcto.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Non se atopou o usuario. «{phoneNumber}» non é un número de teléfono correcto." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Elixir participantes", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Elixir participantes" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Volver", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Volver" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Omitir", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Omitir" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Seguinte", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Seguinte" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Alcanzouse o tamaño máximo do grupo", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Alcanzouse o tamaño máximo do grupo" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Os grupos en Signal poden ter ata un máximo de {max,number} participantes.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Os grupos en Signal poden ter ata un máximo de {max,number} participantes." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Alcanzouse o límite de membros recomendado", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Alcanzouse o límite de membros recomendado" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Os grupos en Signal funcionan mellor con {max,number} participantes ou menos. Engadir máis persoas pode xerar demora ao enviar e recibir mensaxes.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Os grupos en Signal funcionan mellor con {max,number} participantes ou menos. Engadir máis persoas pode xerar demora ao enviar e recibir mensaxes." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Nomear este grupo", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nomear este grupo" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Volver á selección de participantes", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Volver á selección de participantes" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nome do grupo (obrigatorio)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nome do grupo (obrigatorio)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Descrición", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Descrición" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Crear", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Crear" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Membros", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Membros" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Non se pode crear o grupo. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Non se pode crear o grupo. Comproba a túa conexión e inténtao de novo." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Editar grupo", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Editar grupo" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Erro ao actualizar o grupo. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Erro ao actualizar o grupo. Comproba a túa conexión e inténtao de novo." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "As mensaxes SMS/MMS nos son compatibles.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "As mensaxes SMS/MMS nos son compatibles." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Introduce un número de teléfono para engadir un contacto.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Introduce un número de teléfono para engadir un contacto." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Número non válido", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Número non válido" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Preme para conectar Signal Desktop co teu móbil e continuar enviando mensaxes." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Unlinked" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Relink", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Relink" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Actualización dispoñible" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Preme para descargar actualización" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Preme para intentar de novo.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Preme para intentar de novo." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Reiniciar Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Máis tarde", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Máis tarde" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorar actualización" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} abandonou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} abandonou o grupo." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} abandonou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} abandonou o grupo." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} actualizou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} actualizou o grupo." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Actualizaches o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Actualizaches o grupo." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Cambiouse o avatar do grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Cambiouse o avatar do grupo." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "O nome do grupo cambiouse a «{name}».", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "O nome do grupo cambiouse a «{name}»." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Unícheste ao grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Unícheste ao grupo." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} uniuse ao grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} uniuse ao grupo." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} uniuse ao grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} uniuse ao grupo." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Conversa con {title}, {unreadCount,number} nova mensaxe, última mensaxe: {lastMessage}.} other {Conversa con {title}, {unreadCount,number} novas mensaxes, última mensaxe: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Conversa con {title}, {unreadCount,number} nova mensaxe, última mensaxe: {lastMessage}.} other {Conversa con {title}, {unreadCount,number} novas mensaxes, última mensaxe: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Pode que se eliminase a última mensaxe.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Pode que se eliminase a última mensaxe." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Ir á conversa con {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Ir á conversa con {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Solicitude de mensaxe", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Solicitude de mensaxe" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Borrador:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Borrador:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Solicitude de mensaxe", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Solicitude de mensaxe" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotografía", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotografía" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Mensaxe de voz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Mensaxe de voz" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Mensaxe de son", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Mensaxe de son" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Ficheiro", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Ficheiro" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Sticker", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Sticker" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mensaxe non compatible", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mensaxe non compatible" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Contido multimedia dunha soa visualización", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Contido multimedia dunha soa visualización" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Foto dunha soa visualización", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Foto dunha soa visualización" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vídeo dunha soa visualización", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vídeo dunha soa visualización" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Eliminouse a mensaxe.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Eliminouse a mensaxe." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "O anexo é demasiado grande para mostrarse.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "O anexo é demasiado grande para mostrarse." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Algúns anexos son demasiado grandes para mostralos.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Algúns anexos son demasiado grandes para mostralos." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Emprega esta ligazón para unirte a unha chamada de Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Emprega esta ligazón para unirte a unha chamada de Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Erro ao compilar os detalles da doazón", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Erro ao compilar os detalles da doazón" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Ver esta mensaxe no móbil para abrila", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Ver esta mensaxe no móbil para abrila" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Preme nesta mensaxe no móbil para ver a túa doazón", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Preme nesta mensaxe no móbil para ver a túa doazón" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} doou a Signal no teu nome", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} doou a Signal no teu nome" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Comproba o teu teléfono para abrir esta doazón", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Comproba o teu teléfono para abrir esta doazón" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Comproba o teu teléfono para ver a túa doazón", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Comproba o teu teléfono para ver a túa doazón" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} doou por ti", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} doou por ti" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Trocaches unha doazón", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Trocaches unha doazón" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Doaches por {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Doaches por {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Doazón", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Doazón" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Doazón", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Doazón" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} día restante} other {{days,number} días restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} día restante} other {{days,number} días restantes}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restante} other {{hours,number} horas restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restante} other {{hours,number} horas restantes}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Caducado", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Caducado" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Ver", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ver" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Ver", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ver" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Troco realizado con éxito", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Troco realizado con éxito" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Mensaxe enviada por ti", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Mensaxe enviada por ti" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Mensaxe enviada por {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Mensaxe enviada por {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Grazas polo teu apoio!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Grazas polo teu apoio!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Doaches a Signal en nome de {name}. Recibirán a opción de mostrar o seu apoio no seu perfil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Doaches a Signal en nome de {name}. Recibirán a opción de mostrar o seu apoio no seu perfil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Non se instalou o paquete de stickers", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Non se instalou o paquete de stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Dispoñibles", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Dispoñibles" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalados", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalados" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Sen stickers instalados", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Sen stickers instalados" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Serie de artistas de Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Serie de artistas de Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Non hai dispoñibles stickers de artistas de Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Non hai dispoñibles stickers de artistas de Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Stickers que recibiches", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Stickers que recibiches" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Os stickers das mensaxes entrantes aparecerán aquí", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Os stickers das mensaxes entrantes aparecerán aquí" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalar" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Desinstalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Desinstalar" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Pode que non poidas volver instalar este paquete de stickers se non tes a mensaxe fonte.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Pode que non poidas volver instalar este paquete de stickers se non tes a mensaxe fonte." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Xa chegaron os stickers do gato bandido!", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Xa chegaron os stickers do gato bandido!" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Os stickers xa están aquí", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Os stickers xa están aquí" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Por que empregar palabras cando podes enviar un sticker?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Por que empregar palabras cando podes enviar un sticker?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Abre o selector de stickers", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Abre o selector de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Engade un paquete de stickers", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Engade un paquete de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Páxina seguinte", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Páxina seguinte" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Páxina anterior", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Páxina anterior" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Stickers recentes", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Stickers recentes" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Erro ao descargar algúns stickers.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Erro ao descargar algúns stickers." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instalando paquete de stickers…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instalando paquete de stickers…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Non se atoparon stickers", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Non se atoparon stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Xa se poden instalar os novos paquetes de stickers das túas mensaxes", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Xa se poden instalar os novos paquetes de stickers das túas mensaxes" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Non se atoparon paquetes de stickers", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Non se atoparon paquetes de stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Aquí aparecerán os stickers recentes", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Aquí aparecerán os stickers recentes" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recentes", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recentes" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Destacados", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Destacados" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Hora analóxica", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Hora analóxica" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paquete de stickers", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paquete de stickers" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Erro ao abrir o paquete de stickers. Comproba a túa conxeción e inténtao de novo.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Erro ao abrir o paquete de stickers. Comproba a túa conxeción e inténtao de novo." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Non se atopou a emoticona", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Non se atopou a emoticona" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Pechar busca de emoticonas", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Pechar busca de emoticonas" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Buscar emoticona", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Buscar emoticona" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Ton de pel {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Ton de pel {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recentes", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recentes" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoticona", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoticona" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animal", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animal" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Alimentación", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Alimentación" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Actividade", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Actividade" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Viaxe", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Viaxe" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Obxecto", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Obxecto" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Símbolo", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Símbolo" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bandeiras", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bandeiras" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Reaccionaches con {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Reaccionaches con {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reaccionou con {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reaccionou con {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoa reaccionou con {emoji}} other {{count,number} persoas reaccionaron con {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoa reaccionou con {emoji}} other {{count,number} persoas reaccionaron con {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mensaxe", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mensaxe" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Máis información", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Máis información" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mensaxe demasiado longa para mostrar máis", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mensaxe demasiado longa para mostrar máis" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} enviouche unha mensaxe que non se pode procesar ou mostrar porque necesita unha nova característica de Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "As futuras mensaxes coma esta sincronizaranse agora que empregas a última versión de Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Actualizar Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Actualizar Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Vista", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Vista" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Multimedia", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Multimedia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Xa viches esta mensaxe", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Xa viches esta mensaxe" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "As mensaxes temporais non se almacenan no teu historial da conversa.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "As mensaxes temporais non se almacenan no teu historial da conversa." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Ver fotografía", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ver fotografía" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Ver vídeo", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ver vídeo" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(anexo)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(anexo)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(cita)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(cita)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(borrador)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(borrador)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Céntrase nas últimas mensaxes ou nas más antigas sen ler", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Céntrase nas últimas mensaxes ou nas más antigas sen ler" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navegar por sección", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navegar por sección" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Conversa anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Conversa anterior" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Seguinte conversa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seguinte conversa" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Anterior conversa sen ler", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Anterior conversa sen ler" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Seguinte conversa sen ler", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seguinte conversa sen ler" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferencias", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferencias" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Abrir menú da conversa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir menú da conversa" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Comezar nova conversa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comezar nova conversa" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arquivar conversa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arquivar conversa" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Desarquivar conversa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desarquivar conversa" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Buscar na conversa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buscar na conversa" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Centrar o campo de escritura", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Centrar o campo de escritura" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Abrir galería de arquivos multimedia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir galería de arquivos multimedia" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Abrir selector de emoticonas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir selector de emoticonas" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Abrir selector de stickers", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir selector de stickers" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Comezar a gravar mensaxe de voz", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comezar a gravar mensaxe de voz" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Acción por defecto para a mensaxe seleccionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Acción por defecto para a mensaxe seleccionada" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Ver detalles da mensaxe seleccionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ver detalles da mensaxe seleccionada" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Responder á mensaxe seleccionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Responder á mensaxe seleccionada" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Escoller emoticona de reacción para a mensaxe seleccionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Escoller emoticona de reacción para a mensaxe seleccionada" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Gardar o anexo da mensaxe seleccionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gardar o anexo da mensaxe seleccionada" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Borrar mensaxes seleccionadas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Borrar mensaxes seleccionadas" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Reenviar mensaxes seleccionadas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Reenviar mensaxes seleccionadas" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Engadir nova liña na mensaxe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Engadir nova liña na mensaxe" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Expandir campo de escritura", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Expandir campo de escritura" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Enviar (no campo expandido)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Enviar (no campo expandido)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Anexar un ficheiro", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Anexar un ficheiro" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Eliminar visualización da ligazón", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eliminar visualización da ligazón" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Eliminar todos os anexos", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eliminar todos os anexos" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Saltar á conversa", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Saltar á conversa" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Editar a mensaxe anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Editar a mensaxe anterior" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opción", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opción" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Cambiar", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Cambiar" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Intro", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Intro" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tabulador", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tabulador" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 a 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 a 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Atallos de teclado", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atallos de teclado" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navegación", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navegación" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mensaxes", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mensaxes" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Compositor", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Compositor" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía grosa", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía grosa" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía cursiva", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía cursiva" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía riscada", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía riscada" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía monoespazada", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía monoespazada" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a modo revelación", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a modo revelación" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Abrir menú emerxente para a mensaxe seleccionada", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir menú emerxente para a mensaxe seleccionada" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Grosa", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Grosa" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Cursiva", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Cursiva" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Riscada", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Riscada" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monoespazada", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monoespazada" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Revelación", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Revelación" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Desprazarse ata o principio da lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desprazarse ata o principio da lista" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Desprazarse ata o final da lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desprazarse ata o final da lista" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Pechar conversa actual", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pechar conversa actual" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Chamando", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Chamando" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Activar ou desactivar silencio", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activar ou desactivar silencio" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Activar ou desactivar vídeo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Activar ou desactivar vídeo" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Responder chamada con vídeo (só videochamadas)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Responder chamada con vídeo (só videochamadas)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Responder chamada sen vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Responder chamada sen vídeo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Iniciar chamada de voz", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar chamada de voz" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Iniciar chamada de vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar chamada de vídeo" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Rexeitar chamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rexeitar chamada" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Finalizar chamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Finalizar chamada" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Pechar xanela emerxente", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Pechar xanela emerxente" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Engadir unha imaxe ou vídeo anexo", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Engadir unha imaxe ou vídeo anexo" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Eliminar o anexo", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Eliminar o anexo" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Volver á caixa de entrada", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Volver á caixa de entrada" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Conversa arquivada", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Conversa arquivada" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Desfacer", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Desfacer" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Devolveuse a conversa á caixa de entrada", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Devolveuse a conversa á caixa de entrada" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Marcouse a conversa como sen ler", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Marcouse a conversa como sen ler" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Editar mensaxe", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Editar mensaxe" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Se editas unha mensaxe, só será visible para as persoas que teñan as últimas versións de Signal. Poderán ver que editaches a mensaxe.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Se editas unha mensaxe, só será visible para as persoas que teñan as últimas versións de Signal. Poderán ver que editaches a mensaxe." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Enviando texto con formato", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Enviando texto con formato" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Algunhas persoas poden estar empregando unha versión de Signal que non admite texto con formato. No poderán ver os cambios no formato que fixeches na túa mensaxe.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Algunhas persoas poden estar empregando unha versión de Signal que non admite texto con formato. No poderán ver os cambios no formato que fixeches na túa mensaxe." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Queres abrir o creador de paquetes de stickers para Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Queres abrir o creador de paquetes de stickers para Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Confirmar", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Confirmar" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Rexeitar", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Rexeitar" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Configura Signal no teu móbil e ordenador para empregar o creador de paquetes de stickers", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Configura Signal no teu móbil e ordenador para empregar o creador de paquetes de stickers" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Eliminar reacción", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Eliminar reacción" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Erro ao enviar a reacción. Inténtao de novo.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Erro ao enviar a reacción. Inténtao de novo." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Máis", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Máis" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Todo", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Todo" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Consellos de seguridade", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Consellos de seguridade" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Ten moito coidado ao aceptar solicitudes de mensaxes de persoas que non coñeces. Presta especial atención a:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Ten moito coidado ao aceptar solicitudes de mensaxes de persoas que non coñeces. Presta especial atención a:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Estafas de criptodivisa ou de diñeiro", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Estafas de criptodivisa ou de diñeiro" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Se alguén que non coñeces che envía mensaxes sobre criptodivisas (coma Bitcoin) ou che ofrece algunha oportunidade financeira, ten moito coidado. Seguramente sexa correo lixo.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Se alguén que non coñeces che envía mensaxes sobre criptodivisas (coma Bitcoin) ou che ofrece algunha oportunidade financeira, ten moito coidado. Seguramente sexa correo lixo." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mensaxes xerais ou non relevantes", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mensaxes xerais ou non relevantes" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Os estafadores adoitan comezar unha mensaxe cun simple «Ola» para chamar a túa atención. Se respondes, é posible que intenten seguir falando contigo.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Os estafadores adoitan comezar unha mensaxe cun simple «Ola» para chamar a túa atención. Se respondes, é posible que intenten seguir falando contigo." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mensaxes con ligazóns", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mensaxes con ligazóns" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ten coidado coas mensaxes que recibes de persoas que non coñeces e que teñen ligazóns a páxinas web. Nunca visites ligazóns de persoas nas que non confías.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ten coidado coas mensaxes que recibes de persoas que non coñeces e que teñen ligazóns a páxinas web. Nunca visites ligazóns de persoas nas que non confías." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Empresas ou organizacións falsas", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Empresas ou organizacións falsas" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Ten coidado coas empresas ou axencias gobernamentais que se poñan en contacto contigo. As mensaxes que inclúan axencias tributarias, empresas de mensaxería e máis, poden ser correo lixo.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Ten coidado coas empresas ou axencias gobernamentais que se poñan en contacto contigo. As mensaxes que inclúan axencias tributarias, empresas de mensaxería e máis, poden ser correo lixo." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Ir á páxina {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Ir á páxina {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Consello anterior", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Consello anterior" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Seguinte consello", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Seguinte consello" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Feito", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Feito" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Queres compartir o teu nome e a foto con {name} e que poida enviarche mensaxes? Non saberá que liches as súas mensaxes ata que aceptes.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Queres compartir o teu nome e a foto con {name} e que poida enviarche mensaxes? Non saberá que liches as súas mensaxes ata que aceptes." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Deixar que {name} che envíe mensaxes e compartir o teu nome e foto? Eliminaches esta persoa no pasado.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Deixar que {name} che envíe mensaxes e compartir o teu nome e foto? Eliminaches esta persoa no pasado." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Queres compartir o teu nome e a foto con {name} e que poidan enviarche mensaxes? Non recibirás ningunha mensaxe ata que os desbloquees.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Queres compartir o teu nome e a foto con {name} e que poidan enviarche mensaxes? Non recibirás ningunha mensaxe ata que os desbloquees." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Queres unirte a este grupo e compartir o teu nome e a foto cos seus membros? Non saberán que liches as súas mensaxes ata que aceptes.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Queres unirte a este grupo e compartir o teu nome e a foto cos seus membros? Non saberán que liches as súas mensaxes ata que aceptes." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Desbloquear este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e foto? Non recibirás ningunha mensaxe ata que o desbloquees.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Desbloquear este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e foto? Non recibirás ningunha mensaxe ata que o desbloquees." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Desbloquear a {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquear a {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Poderedes conversar e chamarvos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Poderedes conversar e chamarvos." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Os membros do grupo poderán engadirte de novo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Os membros do grupo poderán engadirte de novo." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Denunciar correo lixo e bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Denunciar correo lixo e bloquear" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Denunciado como correo lixo e bloqueado.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Denunciado como correo lixo e bloqueado." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquear a {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Bloquear a {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "As persoas bloqueadas non poderán chamarte nin enviarche mensaxes.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "As persoas bloqueadas non poderán chamarte nin enviarche mensaxes." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquear e saír de {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Bloquear e saír de {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Non volverás recibir mensaxes e actualizacións deste grupo e os seus membros non poderán engadirte de novo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Non volverás recibir mensaxes e actualizacións deste grupo e os seus membros non poderán engadirte de novo." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Denunciar...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Denunciar..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Denunciar como correo lixo?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Denunciar como correo lixo?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que esta persoa pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que esta persoa pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que a persoa que che convidou a este grupo pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que a persoa que che convidou a este grupo pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que {name}, que che convidou a este grupo, pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que {name}, que che convidou a este grupo, pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Denunciar correo lixo", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Denunciar correo lixo" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Denunciar e bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Denunciar e bloquear" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Aceptaches a solicitude de mensaxe de {name}. Se foi un erro, podes escoller unha destas accións.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Aceptaches a solicitude de mensaxe de {name}. Se foi un erro, podes escoller unha destas accións." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Denunciada como correo lixo.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Denunciada como correo lixo." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Borrar conversa?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Borrar conversa?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Esta conversa borrarase de todos os teus dispositivos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Esta conversa borrarase de todos os teus dispositivos." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Eliminar e saír de {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Eliminar e saír de {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Eliminar e saír", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Eliminar e saír" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Abandonarás este grupo e eliminarase de todos os teus dispositivos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Abandonarás este grupo e eliminarase de todos os teus dispositivos." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Aceptar", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Aceptar" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Continuar a túa conversa con este grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros? Máis información.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Continuar a túa conversa con este grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros? Máis información." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Continuar a túa conversa con {firstName} e compartir o teu nome e foto? Máis información.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Continuar a túa conversa con {firstName} e compartir o teu nome e foto? Máis información." }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 membro} other {{count,number} membros}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 membro} other {{count,number} membros}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Membro de {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Membro de {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Membro de {group1} e {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1} e {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Membro de {group1}, {group2} e {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1}, {group2} e {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, {group3} e un máis", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, {group3} e un máis" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} máis} other {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} máis}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} máis} other {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} máis}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} engadiuche ao grupo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} engadiuche ao grupo." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ningún grupo en común", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ningún grupo en común" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Non tes grupos en común. Revisa as solicitudes con atención.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Non tes grupos en común. Revisa as solicitudes con atención." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Responder chamada", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Responder chamada" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Responder chamada sen vídeo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Responder chamada sen vídeo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Rexeitar", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Rexeitar" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Rexeitaches unha chamada de voz", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Rexeitaches unha chamada de voz" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Rexeitaches unha chamada de vídeo", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Rexeitaches unha chamada de vídeo" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz entrante", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Chamada de voz entrante" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada entrante de vídeo", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Chamada entrante de vídeo" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz perdida", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Chamada de voz perdida" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada perdida de vídeo", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Chamada perdida de vídeo" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz saínte", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Chamada de voz saínte" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada saínte de vídeo", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Chamada saínte de vídeo" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz non respondida", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Chamada de voz non respondida" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de vídeo non respondida", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Chamada de vídeo non respondida" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal segue en funcionamento", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal segue en funcionamento" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal segue en funcionamento na área de notificacións. Podes cambiar isto na configuración de Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal segue en funcionamento na área de notificacións. Podes cambiar isto na configuración de Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz entrante...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Chamada de voz entrante..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de vídeo entrante…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Chamada de vídeo entrante…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz saínte", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Chamada de voz saínte" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada saínte de vídeo", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Chamada saínte de vídeo" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "Chámate {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Chámate {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} chámate a ti e a {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} chámate a ti e a {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} chámate a ti, a {first} e a {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} chámate a ti, a {first} e a {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a 1 máis", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a 1 máis" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a {remaining,number} máis} other {{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a {remaining,number} máis}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a {remaining,number} máis} other {{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a {remaining,number} máis}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Soando…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Soando…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Iniciar unha chamada", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Iniciar unha chamada" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Iniciar unha chamada de vídeo", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Iniciar unha chamada de vídeo" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Unirse", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Unirse" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} recibirá a túa solicitude de mensaxe. Poderás chamar cando a acepte.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} recibirá a túa solicitude de mensaxe. Poderás chamar cando a acepte." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Volvendo conectar…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Volvendo conectar…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}persoa} other {{count,number} persoas}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}persoa} other {{count,number} persoas}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Chamada de voz", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Chamada de voz" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Ligazón de chamada", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Ligazón de chamada" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Agardando o acceso", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Agardando o acceso" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Finalizar", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Finalizar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Micro desactivado", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micro desactivado" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Micro activado", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Micro activado" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Son da chamada activado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Son da chamada activado" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Son da chamada desactivado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Son da chamada desactivado" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Alzaches a man.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Alzaches a man." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} alzou a man.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} alzou a man." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} e {otherName} alzaron a man.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} e {otherName} alzaron a man." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzaron a man.} other {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzaron a man.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzaron a man.} other {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzaron a man.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Abrir listaxe", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Abrir listaxe" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Baixar", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Baixar" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Levantar man", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Levantar man" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Baixar a man", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Baixar a man" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Configuración", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Configuración" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} na chamada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} na chamada" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Rematou a chamada de grupo", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Rematou a chamada de grupo" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Iniciouse unha chamada de grupo", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Iniciouse unha chamada de grupo" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Iniciaches unha chamada de grupo", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Iniciaches unha chamada de grupo" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} iniciou unha chamada de grupo", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} iniciou unha chamada de grupo" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Estás xa nunha chamada", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Estás xa nunha chamada" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "A chamada acadou o máximo de {max,number} participantes", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "A chamada acadou o máximo de {max,number} participantes" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Chamada minimizada", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Chamada minimizada" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Chamada a pantalla completa", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Chamada a pantalla completa" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Cambiar vista", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Cambiar vista" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Vista de grella", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Vista de grella" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Vista lateral", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vista lateral" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Vista de falante", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vista de falante" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Modo de visualización actualizado", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Modo de visualización actualizado" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Deixar a chamada", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Deixar a chamada" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Compartir pantalla", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Compartir pantalla" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Comezar a compartir", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Comezar a compartir" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Pantalla completa", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Pantalla completa" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Pantalla {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Pantalla {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Unha xanela", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Unha xanela" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copiar ligazón", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copiar ligazón" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Micrófono", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Micrófono" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Altofalantes", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Altofalantes" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Non hai dispositivos dispoñibles", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Non hai dispositivos dispoñibles" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Por defecto", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Por defecto" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Silenciar notificacións", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Silenciar notificacións" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Sen silenciar", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Sen silenciar" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Silenciar durante 1 hora", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar durante 1 hora" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Silenciar durante 8 horas", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar durante 8 horas" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Silenciar durante 1 día", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar durante 1 día" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Silenciar durante 1 semana", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar durante 1 semana" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Silenciar sempre", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar sempre" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Activar o son", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Activar o son" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "En silencio sempre", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "En silencio sempre" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "En silencio ata {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "En silencio ata {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoticona", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoticona" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Recoiro, algo foi mal.", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Recoiro, algo foi mal." }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Inténtao de novo ou contacta co soporte.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Inténtao de novo ou contacta co soporte." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "De acordo", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "De acordo" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Non se pode editar a mensaxe", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Non se pode editar a mensaxe" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Só se pode editar esta mensaxe {max,number} vez.} other {Só se pode editar esta mensaxe {max,number} veces.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Só se pode editar esta mensaxe {max,number} vez.} other {Só se pode editar esta mensaxe {max,number} veces.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Agarda! Esa ligazón sgnl:// non ten sentido!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Agarda! Esa ligazón sgnl:// non ten sentido!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Non podes enviarlle mensaxes a ese grupo.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Non podes enviarlle mensaxes a ese grupo." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Só os que administran o grupo poden chamar.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Só os que administran o grupo poden chamar." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Ligazón incorrecta", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ligazón incorrecta" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Esta ligazón é incorrecta. Asegúrate de que a ligazón está enteira e non ten ningún erro antes de unirte.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Esta ligazón é incorrecta. Asegúrate de que a ligazón está enteira e non ten ningún erro antes de unirte." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Queres participar neste grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Queres participar neste grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Xa formas parte do grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Xa formas parte do grupo." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Xa enviaches unha solicitude para entrar neste grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Xa enviaches unha solicitude para entrar neste grupo." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versión da ligazón descoñecida", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versión da ligazón descoñecida" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Esta ligazón non é compatible con esta versión de Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Esta ligazón non é compatible con esta versión de Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Non te podes unir ao grupo", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Non te podes unir ao grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Esta ligazón grupal caducou.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Esta ligazón grupal caducou." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Non te podes unir ao grupo", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Non te podes unir ao grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Non podes unirte ao grupo a través da ligazón grupal porque te eliminou un administrador.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Non podes unirte ao grupo a través da ligazón grupal porque te eliminou un administrador." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Un administrador deste grupo debe aceptar a túa solicitude para que poidas unirte ao grupo. Unha vez aceptada, o teu nome e foto compartiranse cos membros.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Un administrador deste grupo debe aceptar a túa solicitude para que poidas unirte ao grupo. Unha vez aceptada, o teu nome e foto compartiranse cos membros." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Unirse", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Unirse" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Solicitar para unirse", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Solicitar para unirse" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Cancelar solicitude", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Cancelar solicitude" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Cancelar a solicitude para unirte o grupo?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Cancelar a solicitude para unirte o grupo?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Si", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Si" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Non", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Non" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} membro} other {Grupo · {memberCount,number} membros}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} membro} other {Grupo · {memberCount,number} membros}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "A túa solicitude enviouse aos administradores do grupo. Recibirás unha notificación cando tomen unha decisión.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "A túa solicitude enviouse aos administradores do grupo. Recibirás unha notificación cando tomen unha decisión." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Erro na ligazón", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Erro na ligazón" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Non te podes unir ao grupo. Inténtao de novo máis tarde.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Non te podes unir ao grupo. Inténtao de novo máis tarde." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrador", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrador" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Só administradores.", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Só administradores." }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Todos os membros", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Todos os membros" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Actualizando…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Actualizando…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Creaches o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Creaches o grupo." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} creou o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} creou o grupo." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Creouse o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Creouse o grupo." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} cambiou o nome do grupo a «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} cambiou o nome do grupo a «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Cambiaches o nome do grupo a «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches o nome do grupo a «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Un membro cambiou o nome do grupo a «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro cambiou o nome do grupo a «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} Eliminou o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} Eliminou o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Eliminaches o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eliminaches o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membro eliminou o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro eliminou o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} cambiou o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} cambiou o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Cambiaches o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Un membro cambiou o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro cambiou o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eliminou o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eliminou o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Eliminaches o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eliminaches o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membro eliminou o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro eliminou o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar a información do grupo a «Só administradores».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar a información do grupo a «Só administradores»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «Só administradores».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «Só administradores»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar a información do grupo a «Só administradores».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar a información do grupo a «Só administradores»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros.».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros.»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Cambiaches quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Cambiaches quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros»." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Desactivaches a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Desactivaches a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} desactivou a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} desactivou a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Desactivouse a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Desactivouse a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Activaches a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Activaches a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} activou a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} activou a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Activouse a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Activouse a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Convidaches a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Convidaches a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} convidou a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} convidou a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Un membro convidou a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro convidou a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} aceptou a invitación ao grupo de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceptou a invitación ao grupo de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} aceptou a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceptou a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Aceptaches a invitación ao grupo de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aceptaches a invitación ao grupo de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Aceptaches a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aceptaches a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} aceptou a túa invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceptou a túa invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} engadiu a {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} engadiu a {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Engadiches a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Engadiches a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Un membro engadiu a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro engadiu a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} engadiuche ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} engadiuche ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Unícheste ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Unícheste ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Engadíronte ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Engadíronte ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Unícheste ao grupo a través da ligazón.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Unícheste ao grupo a través da ligazón." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} uniuse ao grupo a través da ligazón.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} uniuse ao grupo a través da ligazón." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName}aceptou a túa solicitude para unirte ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}aceptou a túa solicitude para unirte ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "A túa solicitude para te unires ao grupo aprobouse.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A túa solicitude para te unires ao grupo aprobouse." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Aceptaches a solicitude para unirte ao grupo de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aceptaches a solicitude para unirte ao grupo de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} aceptou a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aceptou a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Aceptouse a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aceptouse a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} eliminou a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eliminou a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} abandonou o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} abandonou o grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Eliminaches a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eliminaches a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Un membro eliminou a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro eliminou a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} eliminoute.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eliminoute." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Abandonaches o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Abandonaches o grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Elimináronte do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Elimináronte do grupo." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} fixo a {memberName} administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fixo a {memberName} administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Fixeches a {memberName} administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Fixeches a {memberName} administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrador fixo a {memberName} administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador fixo a {memberName} administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} fíxote administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fíxote administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrador fíxote administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador fíxote administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} retirou os privilexios de administrador a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} retirou os privilexios de administrador a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Retiraches os privilexios de administrador a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Retiraches os privilexios de administrador a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retirou os privilexios de administrador a {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retirou os privilexios de administrador a {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} retirouche os privilexios de administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} retirouche os privilexios de administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retirouche os teus privilexios de administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retirouche os teus privilexios de administrador." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} invitou a 1 persoa ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} invitou a 1 persoa ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Invitaches a {inviteeName} ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Invitaches a {inviteeName} ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Unha persoa invitouche ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Unha persoa invitouche ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} invitouche ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} invitouche ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Convidáronte ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Convidáronte ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} invitou a 1 persoa ao grupo.} other {{memberName} invitou a {count,number} persoas ao grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} invitou a 1 persoa ao grupo.} other {{memberName} invitou a {count,number} persoas ao grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Invitaches a {count,number}persoas ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Invitaches a {count,number}persoas ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitouse 1 persoa ao grupo.} other {Invitáronse {count,number} persoas ao grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitouse 1 persoa ao grupo.} other {Invitáronse {count,number} persoas ao grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} invitou a 1 persoa pero rexeitou a invitación.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} invitou a 1 persoa pero rexeitou a invitación." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} rexeitou a túa invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} rexeitou a túa invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Rexeitaches a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rexeitaches a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 persoa rexeitou a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persoa rexeitou a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} retiroulle a 1 persoa a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} retiroulle a 1 persoa a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Retirácheslle a 1 persoa a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Retirácheslle a 1 persoa a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} retirou a túa invitación.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} retirou a túa invitación." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} retiroulle a 1 persoa a súa invitación.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} retiroulle a 1 persoa a súa invitación." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retiroulle a 1 persoa a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retiroulle a 1 persoa a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Retirácheslles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Retirácheslles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} retiroulle a 1 persoa invitada por{memberName} a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} retiroulle a 1 persoa invitada por{memberName} a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Retirácheslle a 1 persoa invitada por {memberName} a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Retirácheslle a 1 persoa invitada por {memberName} a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retiroulle a 1 persoa invitada por {memberName} a invitación ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retiroulle a 1 persoa invitada por {memberName} a invitación ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} retiroulle a invitación ao grupo que lle enviaches a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} retiroulle a invitación ao grupo que lle enviaches a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Retirácheslle a túa invitación a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Retirácheslle a túa invitación a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retiroulle a invitación ao grupo que enviaches a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retiroulle a invitación ao grupo que enviaches a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} retiroulle a invitación ao grupo a {count,number} persoa que invitou {memberName}.} other {{adminName} retiroulles a invitación ao grupo a {count,number} persoas que invitou {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} retiroulle a invitación ao grupo a {count,number} persoa que invitou {memberName}.} other {{adminName} retiroulles a invitación ao grupo a {count,number} persoas que invitou {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Retiráchelles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas que {memberName} invitou.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Retiráchelles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas que {memberName} invitou." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas que {memberName} invitou.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas que {memberName} invitou." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} retirou as invitacións ao grupo que enviaches a {count,number} persoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} retirou as invitacións ao grupo que enviaches a {count,number} persoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Retiráchelles a túa invitación a {count,number} persoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Retiráchelles a túa invitación a {count,number} persoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrador retirou as invitacións ao grupo que enviaches a {count,number} persoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador retirou as invitacións ao grupo que enviaches a {count,number} persoas." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Enviaches unha solicitude para te unires ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Enviaches unha solicitude para te unires ao grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} solicitou unirse a través da ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} solicitou unirse a través da ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Cancelaches a túa solicitude para te unires ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cancelaches a túa solicitude para te unires ao grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrador denegou a túa solicitude para te unires ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrador denegou a túa solicitude para te unires ao grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Rexeitaches a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rexeitaches a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} cancelou a súa solicitude para unirse ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} cancelou a súa solicitude para unirse ao grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} rexeitou a solicitude de {joinerName} para unirse ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} rexeitou a solicitude de {joinerName} para unirse ao grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} enviou e cancelou unha solicitude para unirse ao grupo a través da ligazón.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} enviou e cancelou unha solicitude para unirse ao grupo a través da ligazón." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} enviou e cancelou {numberOfRequests,number} solicitudes para unirse ao grupo a través da ligazón.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} enviou e cancelou {numberOfRequests,number} solicitudes para unirse ao grupo a través da ligazón." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "A ligazón do grupo activouse coa aprobación dos administradores desactivada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A ligazón do grupo activouse coa aprobación dos administradores desactivada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Activouse a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Activouse a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Desactivaches a ligazón ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Desactivaches a ligazón ao grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} desactivou a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} desactivou a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Desactivouse a ligazón ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Desactivouse a ligazón ao grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Restableciches a ligazón ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Restableciches a ligazón ao grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} restableceu a ligazón do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} restableceu a ligazón do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Restableceuse a ligazón ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Restableceuse a ligazón ao grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Eliminaches a descrición do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eliminaches a descrición do grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eliminou a descrición do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eliminou a descrición do grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Eliminouse a descrición do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eliminouse a descrición do grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Cambiaches a descrición do grupo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches a descrición do grupo" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} cambiou a descrición do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} cambiou a descrición do grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "A descrición do grupo cambiou.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A descrición do grupo cambiou." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Cambiaches a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} cambiou a configuración do grupo para que só os administradores poidan enviar mensaxes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} cambiou a configuración do grupo para que só os administradores poidan enviar mensaxes." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "O grupo cambiou e só os administradores poden enviar mensaxes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O grupo cambiou e só os administradores poden enviar mensaxes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros manden mensaxes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros manden mensaxes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} cambiou a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} cambiou a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "O grupo cambiou para permitir que todos os membros envíen mensaxes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O grupo cambiou para permitir que todos os membros envíen mensaxes." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "A configuración ou membros deste grupo cambiaron.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "A configuración ou membros deste grupo cambiaron." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Actualizar este grupo para activar as novas funcións como @mencións e administradores. Os membros que non compartiron o seu nome ou foto neste grupo recibirán unha invitación para unirse ao grupo. Saber máis.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Actualizar este grupo para activar as novas funcións como @mencións e administradores. Os membros que non compartiron o seu nome ou foto neste grupo recibirán unha invitación para unirse ao grupo. Saber máis." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Este grupo actualizouse a Novo Grupo.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Este grupo actualizouse a Novo Grupo." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Actualizar", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Actualizar" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Que son os Novos Grupos?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Que son os Novos Grupos?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Actualizar a Novo Grupo", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Actualizar a Novo Grupo" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Os Novos grupos teñen características como as @mencións e administradores do grupo, e no futuro terán aínda máis ferramentas.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Os Novos grupos teñen características como as @mencións e administradores do grupo, e no futuro terán aínda máis ferramentas." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Todo o historial de mensaxes e multimedia gardouse antes da actualización.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Todo o historial de mensaxes e multimedia gardouse antes da actualización." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Todo o historial e multimedia gardarase antes de actualizar.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Todo o historial e multimedia gardarase antes de actualizar." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Tes que aceptar a invitación para unirte outra vez a este grupo, e non recibirás mensaxes do grupo ata que aceptes.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Tes que aceptar a invitación para unirte outra vez a este grupo, e non recibirás mensaxes do grupo ata que aceptes." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Os membros teñen que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo, senón non recibirán as mensaxes.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Os membros teñen que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo, senón non recibirán as mensaxes." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Este membro ten que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo, senón non recibirá as mensaxes.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro ten que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo, senón non recibirá as mensaxes." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Estes membros non poden unirse aos Novos Grupos, e eliminaranse do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estes membros non poden unirse aos Novos Grupos, e eliminaranse do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Este membro non pode unirse aos Novos Grupos, e eliminarase do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro non pode unirse aos Novos Grupos, e eliminarase do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Os seguintes membros non se uniron a Novos Grupos e elimináronse:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Os seguintes membros non se uniron a Novos Grupos e elimináronse:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Este membro non se uniu a Novos Grupos e eliminouse:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro non se uniu a Novos Grupos e eliminouse:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Non te puideron engadir ao Novo Grupo e enviáronche unha invitación.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Non te puideron engadir ao Novo Grupo e enviáronche unha invitación." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} non se puido engadir ao Novo Grupo e envióuselle unha invitación.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} non se puido engadir ao Novo Grupo e envióuselle unha invitación." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} membros non se puideron engadir ao Novo Grupo e envióuselles unha invitación.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} membros non se puideron engadir ao Novo Grupo e envióuselles unha invitación." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} eliminouse do grupo.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} eliminouse do grupo." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {Eliminouse {count,number} membro do grupo.} other {Elimináronse {count,number} membros do grupo.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {Eliminouse {count,number} membro do grupo.} other {Elimináronse {count,number} membros do grupo.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Pechar", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Pechar" }, "icu:previous": { - "messageformat": "anterior", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "anterior" }, "icu:next": { - "messageformat": "seguinte", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "seguinte" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Doar a Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Doar a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Doar a Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Doar a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal existe grazas a persoas coma ti. Pon o teu gran de area e recibe unha insignia.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal existe grazas a persoas coma ti. Pon o teu gran de area e recibe unha insignia." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Abre Signal no teu móbil", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Abre Signal no teu móbil" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Toca na foto de perfil arriba á esquerda para abrir os Axustes", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Toca na foto de perfil arriba á esquerda para abrir os Axustes" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Preme «Doar a Signal» e subscríbete", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Preme «Doar a Signal» e subscríbete" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Expandir", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Expandir" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Anexar un ficheiro", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Anexar un ficheiro" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Esta persoa non usa Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Esta persoa non usa Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop non admite enviar mensaxes a contactos que non forman parte de Signal. Dille a esta persoa que instale Signal para que poidades comunicarvos dunha maneira moito máis segura.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop non admite enviar mensaxes a contactos que non forman parte de Signal. Dille a esta persoa que instale Signal para que poidades comunicarvos dunha maneira moito máis segura." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Comprobando se o contacto está rexistrado", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Comprobando se o contacto está rexistrado" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Descartar mensaxe", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Descartar mensaxe" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Enviar mensaxe editada", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Enviar mensaxe editada" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Editar mensaxe", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Editar mensaxe" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Incluír conversas silenciadas no contador", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Incluír conversas silenciadas no contador" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mensaxe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mensaxe" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Eliminar de administrador", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Eliminar de administrador" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Facer administrador", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Facer administrador" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} poderá editar este grupo e os seus membros.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} poderá editar este grupo e os seus membros." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Eliminar a {contact} como administrador do grupo?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Eliminar a {contact} como administrador do grupo?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Engadir a outro grupo", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Engadir a outro grupo" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Eliminar do grupo", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Eliminar do grupo" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Cor das conversas", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Cor das conversas" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Axustes do grupo", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Axustes do grupo" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Axustes de conversa", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Axustes de conversa" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Silenciar esta conversa?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Silenciar esta conversa?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Ligazón do grupo", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Ligazón do grupo" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Mensaxes temporais", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Mensaxes temporais" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Cando se activa, as mensaxes enviadas e recibidas neste grupo desaparecerán despois de lelas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Cando se activa, as mensaxes enviadas e recibidas neste grupo desaparecerán despois de lelas." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Cando se activa, as mensaxes enviadas e recibidas nesta conversa privada desaparecerán despois de lelas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Cando se activa, as mensaxes enviadas e recibidas nesta conversa privada desaparecerán despois de lelas." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notificacións", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notificacións" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Quen pode editar a información do grupo", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Quen pode editar a información do grupo" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Elixe quen pode editar o nome, a foto, a descrición e a duración das mensaxes temporais do grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Elixe quen pode editar o nome, a foto, a descrición e a duración das mensaxes temporais do grupo." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Quen pode engadir membros", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Quen pode engadir membros" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Elixe quen pode engadir membros neste grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Elixe quen pode engadir membros neste grupo." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Quen pode enviar mensaxes", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Quen pode enviar mensaxes" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Elixe quen pode enviar mensaxes ao grupo", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Elixe quen pode enviar mensaxes ao grupo" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Solicitudes e invitacións", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Solicitudes e invitacións" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Abandonar grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abandonar grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Bloquear grupo", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Bloquear grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Desbloquear grupo", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Desbloquear grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Realmente queres abandonar o grupo?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Realmente queres abandonar o grupo?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Desbloquear o grupo «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Desbloquear o grupo «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Bloquear e abandonar o grupo «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Bloquear e abandonar o grupo «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Non recibirás máis mensaxes nin actualizacións deste grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Non recibirás máis mensaxes nin actualizacións deste grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Os teus contactos poderán engadirte a este grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Os teus contactos poderán engadirte a este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Ficheiros multimedia compartidos", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Ficheiros multimedia compartidos" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Ver todo", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Ver todo" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Engadir membros", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Engadir membros" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Ver todo", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Ver todo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo en común} other {{count,number} grupos en común}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo en común} other {{count,number} grupos en común}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ningún grupo en común", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ningún grupo en común" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Engadir ao grupo", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Engadir ao grupo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Ver todo", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Ver todo" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Mencións", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Mencións" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Recibir notificacións cando te mencionan nas conversas silenciadas", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Recibir notificacións cando te mencionan nas conversas silenciadas" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Notificar sempre", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Notificar sempre" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Non recibir notificacións das conversas en silencio", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Non recibir notificacións das conversas en silencio" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Ligazón do grupo copiada.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Ligazón do grupo copiada." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copiar ligazón", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copiar ligazón" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Seguro que queres restablecer a ligazón ao grupo? A xente xa non se poderá unirse ao grupo a través da ligazón actual.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Seguro que queres restablecer a ligazón ao grupo? A xente xa non se poderá unirse ao grupo a través da ligazón actual." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Restablecer ligazón", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Restablecer ligazón" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Aprobar novos membros", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Aprobar novos membros" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "É necesario que un administrador acepte os novos membros que se unan a través da ligazón do grupo", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "É necesario que un administrador acepte os novos membros que se unan a través da ligazón do grupo" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Solicitudes ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Solicitudes ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invitacións ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invitacións ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Aceptar a solicitude de «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Aceptar a solicitude de «{name}»?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Rexeitar solicitude de «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Rexeitar solicitude de «{name}»?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Rexeitar solicitude de «{name}»? Non poderán volver enviar unha solicitude para unirse a través da ligazón do grupo.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Rexeitar solicitude de «{name}»? Non poderán volver enviar unha solicitude para unirse a través da ligazón do grupo." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invitados por ti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invitados por ti" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invitados por ti", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invitados por ti" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invitados por outros", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invitados por outros" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Invitados: {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Invitados: {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Retirar invitación ao grupo", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Retirar invitación ao grupo" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Retirarlle a invitación ao grupo a «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Retirarlle a invitación ao grupo a «{name}»?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Retirar {number,number} invitación enviada por «{name}»?} other {Retirar {number,number} invitacións enviadas por «{name}»?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Retirar {number,number} invitación enviada por «{name}»?} other {Retirar {number,number} invitacións enviadas por «{name}»?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Retirar", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Retirar" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Aprobar solicitude", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Aprobar solicitude" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Rexeitar solicitude", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Rexeitar solicitude" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "As persoas desta lista queren unirse a «{name}» a través da ligazón do grupo.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "As persoas desta lista queren unirse a «{name}» a través da ligazón do grupo." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Non se pode ver a información sobre as persoas invitadas ata que formen parte do grupo. Os invitados non lerán as mensaxes ata que se unan ao grupo.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Non se pode ver a información sobre as persoas invitadas ata que formen parte do grupo. Os invitados non lerán as mensaxes ata que se unan ao grupo." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Bloquear solicitude", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Bloquear solicitude" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Bloquear solicitude?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquear solicitude?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} non poderá unirse ao grupo ou enviar unha solicitude a través da ligazón. Poderán engadirse de maneira manual.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} non poderá unirse ao grupo ou enviar unha solicitude a través da ligazón. Poderán engadirse de maneira manual." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Bloquear solicitude", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquear solicitude" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Saír do modo de selección", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Saír do modo de selección" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seleccionado} other {{count,number} seleccionados}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seleccionado} other {{count,number} seleccionados}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Eliminar mensaxes seleccionadas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Eliminar mensaxes seleccionadas" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Reenviar mensaxes seleccionadas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Reenviar mensaxes seleccionadas" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Borrar mensaxe?} other {Borrar {count,number} mensaxes?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Borrar mensaxe?} other {Borrar {count,number} mensaxes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Para quen queres borrar esta mensaxe?} other {Para quen queres borrar estas mensaxes?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Para quen queres borrar esta mensaxe?} other {Para quen queres borrar estas mensaxes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Para que dispositivos queres borrar esta mensaxe?} other {Para que dispositivos queres borrar estas mensaxes?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Para que dispositivos queres borrar esta mensaxe?} other {Para que dispositivos queres borrar estas mensaxes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Borrar para min", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Borrar para min" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Borrar neste dispositivo", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Borrar neste dispositivo" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Borrar para todos", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Borrar para todos" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Borrar en todos os dispositivos", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Borrar en todos os dispositivos" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Só podes seleccionar ata {count,number} mensaxe para borrar para todos} other {Só podes seleccionar ata {count,number} mensaxes para borrar para todos}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Só podes seleccionar ata {count,number} mensaxe para borrar para todos} other {Só podes seleccionar ata {count,number} mensaxes para borrar para todos}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Só se poden reenviar hasta 30 mensaxes", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Só se poden reenviar hasta 30 mensaxes" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Engadir foto do grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Engadir foto do grupo" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Engadir foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Engadir foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Cambiar foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Cambiar foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Subir foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Subir foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Eliminar fotografía", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Eliminar fotografía" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Eliminar contacto", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Eliminar contacto" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "De acordo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "De acordo" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitación enviada} other {{count,number} invitacións enviadas}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitación enviada} other {{count,number} invitacións enviadas}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Non podes engadir automaticamente a {name} neste grupo.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Non podes engadir automaticamente a {name} neste grupo." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Non podes engadir automaticamente a estes usuarios neste grupo.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Non podes engadir automaticamente a estes usuarios neste grupo." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Envióuselles unha invitación e non lerán ninguna mensaxe ata que a acepten.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Envióuselles unha invitación e non lerán ninguna mensaxe ata que a acepten." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Engadir membros", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Engadir membros" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Actualizar", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Actualizar" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Engadir a {person} a «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Engadir a {person} a «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Engadir a {count,number} membros a «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Engadir a {count,number} membros a «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Engadir membro", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Engadir membro" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Engadir membros", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Engadir membros" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Novo grupo", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Novo grupo" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Seleccionar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Seleccionar contacto {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Desmarcar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Desmarcar contacto {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Non se pode seleccionar ao contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Non se pode seleccionar ao contacto {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Xa é membro", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Xa é membro" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Reproducir mensaxe de son anexa", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Reproducir mensaxe de son anexa" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pausar mensaxe de son anexa", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pausar mensaxe de son anexa" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Descargar mensaxe de son anexa", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Descargar mensaxe de son anexa" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Descargando mensaxe de son anexa…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Descargando mensaxe de son anexa…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Duración da mensaxe de son anexa", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Duración da mensaxe de son anexa" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Preme {composeIcon} máis arriba e busca os teus contactos e grupos para enviar mensaxes.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Preme {composeIcon} máis arriba e busca os teus contactos e grupos para enviar mensaxes." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "botón de escribir mensaxe", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "botón de escribir mensaxe" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Reenviar a", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Reenviar a" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Non se poden reenviar mensaxes borradas ou baleiras", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Non se poden reenviar mensaxes borradas ou baleiras" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Consellos de seguridade", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Consellos de seguridade" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Non compartes ningún grupo con esta persoa. Revisa as solicitudes antes de aceptalas para evitar recibir mensaxes non desexadas.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Non compartes ningún grupo con esta persoa. Revisa as solicitudes antes de aceptalas para evitar recibir mensaxes non desexadas." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Información das solicitudes de mensaxe", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Información das solicitudes de mensaxe" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Revisa as solicitudes con atención. Signal atopou outro contacto co mesmo nome. Revisar solicitude", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Revisa as solicitudes con atención. Signal atopou outro contacto co mesmo nome. Revisar solicitude" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo ten o mesmo nome. Revisar membros} other {{count,number} membros do grupo teñen o mesmo nome. Revisar membros}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo ten o mesmo nome. Revisar membros} other {{count,number} membros do grupo teñen o mesmo nome. Revisar membros}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Atopouse {count,number} conflito de nome neste grupo. Revisar membros} other {Atopáronse {count,number} conflitos de nome neste grupo. Revisar membros}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Atopouse {count,number} conflito de nome neste grupo. Revisar membros} other {Atopáronse {count,number} conflitos de nome neste grupo. Revisar membros}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Revisar solicitude", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Revisar solicitude" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Se non estás seguro de quen é a solicitude, revisa os contactos e elixe unha acción.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Se non estás seguro de quen é a solicitude, revisa os contactos e elixe unha acción." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Solicitude", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Solicitude" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "O teu contacto", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "O teu contacto" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Revisar membros", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Revisar membros" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Atopouse {count,number} conflito de nome neste grupo. Revisa os membros máis abaixo ou elixe que facer.} other {Atopáronse {count,number} conflitos de nome neste grupo. Revisa os membros máis abaixo ou elixe que facer.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Atopouse {count,number} conflito de nome neste grupo. Revisa os membros máis abaixo ou elixe que facer.} other {Atopáronse {count,number} conflitos de nome neste grupo. Revisa os membros máis abaixo ou elixe que facer.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Ningún outro grupo en común", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Ningún outro grupo en común" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Conexións de Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Conexións de Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Cambiou recentemente o seu nome de perfil de {oldName} a {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Cambiou recentemente o seu nome de perfil de {oldName} a {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Eliminar do grupo", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Eliminar do grupo" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Eliminar a «{name}» do grupo?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Eliminar a «{name}» do grupo?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Eliminar a «{name}» do grupo? Non poderá unirse de novo a través da ligazón do grupo.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Eliminar a «{name}» do grupo? Non poderá unirse de novo a través da ligazón do grupo." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifica para seguir conversando", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifica para seguir conversando" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Axuda a previr o correo lixo en Signal, por favor completa a verificación.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Axuda a previr o correo lixo en Signal, por favor completa a verificación." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Despois de verificar, poderás seguir conversando. Todas as mensaxes en pausa enviaranse automaticamente.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Despois de verificar, poderás seguir conversando. Todas as mensaxes en pausa enviaranse automaticamente." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Continuar sen verificar?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Continuar sen verificar?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Se queres saltar o paso de verificación, podes perder mensaxes doutras persoas ou pode que as túas mensaxes non se envíen.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Se queres saltar o paso de verificación, podes perder mensaxes doutras persoas ou pode que as túas mensaxes non se envíen." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Saltar verificación", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Saltar verificación" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verificación completada.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verificación completada." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verificación non completada. Inténtao de novo máis tarde.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verificación non completada. Inténtao de novo máis tarde." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Erro ao eliminar a mensaxe para todos. Inténtao de novo máis tarde.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Erro ao eliminar a mensaxe para todos. Inténtao de novo máis tarde." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Borrar cor", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Borrar cor" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Esta cor personalizada emprégase en {num,number} conversa. Queres eliminala de todas as conversas?} other {Esta cor personalizada emprégase en {num,number} conversas. Queres eliminala de todas as conversas?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Esta cor personalizada emprégase en {num,number} conversa. Queres eliminala de todas as conversas?} other {Esta cor personalizada emprégase en {num,number} conversas. Queres eliminala de todas as conversas?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Cor da conversa global", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Cor da conversa global" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Cor das conversas", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Cor das conversas" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Restablecer a cor da conversa", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Restablecer a cor da conversa" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Restablecer cores da conversa", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Restablecer cores da conversa" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Restablecer todas as cores da conversa", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Restablecer todas as cores da conversa" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Restablecer por defecto", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Restablecer por defecto" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Restablecer", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Restablecer" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Queres desactivar todas as cores das conversas?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Queres desactivar todas as cores das conversas?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Mostrar selector de cor personalizada", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Mostrar selector de cor personalizada" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Aquí vai unha mostra da cor da conversa.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Aquí vai unha mostra da cor da conversa." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Outra burbulla.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Outra burbulla." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Só ti podes ver esta cor.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Só ti podes ver esta cor." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Editar cor", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Editar cor" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicar" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Uniforme", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Uniforme" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Degradada", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Degradada" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Ton", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Ton" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturación", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturación" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Cor personalizada", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Cor personalizada" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Comezo degradado", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Comezo degradado" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Fin degradado", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Fin degradado" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Duración personalizada…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Duración personalizada…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Personalizar tempo", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Personalizar tempo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Número", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Número" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unidade de tempo", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unidade de tempo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Tempo personalizado", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tempo personalizado" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Elixir unha duración personalizada para as mensaxes temporais.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Elixir unha duración personalizada para as mensaxes temporais." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Fixar", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Fixar" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Segundos", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Segundos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutos", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Horas", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Horas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Días", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Días" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Semanas", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Semanas" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Establece a duración das mensaxes temporais nas novas conversas que ti inicies.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Establece a duración das mensaxes temporais nas novas conversas que ti inicies." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Establecer duración das novas conversas", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Establecer duración das novas conversas" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "A duración das mensaxes temporais fixouse en {timeValue} dende que as envíes.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "A duración das mensaxes temporais fixouse en {timeValue} dende que as envíes." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Eliminaches a esta persoa, se volves mandarlle unha mensaxe engadirase de novo á túa lista.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Eliminaches a esta persoa, se volves mandarlle unha mensaxe engadirase de novo á túa lista." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Non se pode mostrar esta mensaxe. Preme para enviar un rexistro de depuración.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Non se pode mostrar esta mensaxe. Preme para enviar un rexistro de depuración." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "ler máis", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "ler máis" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "As descripcións do grupo aparecerán visibles para os seus membros e as persoas invitadas.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "As descripcións do grupo aparecerán visibles para os seus membros e as persoas invitadas." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Engadir descrición do grupo…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Engadir descrición do grupo…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Seleccionar calidade do contido multimedia", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Seleccionar calidade do contido multimedia" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Calidade do contido multimedia", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Calidade do contido multimedia" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Estándar", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Estándar" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Máis rápido pero menos datos", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Máis rápido pero menos datos" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Alta" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Máis lento pero máis datos", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Máis lento pero máis datos" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Sen enviar", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Sen enviar" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Pendente", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Pendente" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Enviada a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Enviada a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Entregada a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Entregada a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Lida por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Lida por" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Visto por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Visto por" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Desaparece en", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Desaparece en" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Ver historial de edicións", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Ver historial de edicións" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Acerca de", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Acerca de" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nome de usuario", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nome de usuario" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Algo saíu mal co teu nome de usuario, xa non está asignado á túa conta. Podes probar e configuralo de novo ou elixir un novo.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Algo saíu mal co teu nome de usuario, xa non está asignado á túa conta. Podes probar e configuralo de novo ou elixir un novo." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Corrixir", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Corrixir" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Código QR ou ligazón", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Código QR ou ligazón" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "O nome de usuario ten que restablecerse", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "O nome de usuario ten que restablecerse" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "A ligazón do nome de usuario ten que restablecerse", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "A ligazón do nome de usuario ten que restablecerse" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Comparte o teu nome de usuario", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Comparte o teu nome de usuario" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Que os demais inicien a conversa ao compartir o teu código QR ou ligazón únicos.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Que os demais inicien a conversa ao compartir o teu código QR ou ligazón únicos." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Elixe un nome de usuario", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Elixe un nome de usuario" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Os nomes de usuario só poden conter a-z, 0-9 e _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Os nomes de usuario só poden conter a-z, 0-9 e _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Os nomes de usuario non poden comezar por un número.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Os nomes de usuario non poden comezar por un número." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Os nomes de usuario deben ter, polo menos, {min,number} caracteres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Os nomes de usuario deben ter, polo menos, {min,number} caracteres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Os nomes de usuario non poden pasar dos {max,number} caracteres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Os nomes de usuario non poden pasar dos {max,number} caracteres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nome de usuario non válido, insire un mínimo de 2 díxitos.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nome de usuario non válido, insire un mínimo de 2 díxitos." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "O número non pode ser 00. Insire un número entre 1 e 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "O número non pode ser 00. Insire un número entre 1 e 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Números con máis de 2 díxitos non poden comezar por 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Números con máis de 2 díxitos non poden comezar por 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Levas demasiados intentos, téntao máis tarde", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Levas demasiados intentos, téntao máis tarde" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Este nome de usuario non está dispoñible", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Este nome de usuario non está dispoñible" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Este nome de usuario xa está en uso.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Este nome de usuario xa está en uso." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Non se gardou o teu nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Non se gardou o teu nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} xa non está dispoñible. Crearase un novo grupo de díxitos para emparellar co teu nome de usuario, tenta gardalo de novo.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} xa non está dispoñible. Crearase un novo grupo de díxitos para emparellar co teu nome de usuario, tenta gardalo de novo." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Non se eliminou o teu nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Non se eliminou o teu nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nome de usuario copiado", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nome de usuario copiado" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Ligazón copiada", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Ligazón copiada" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Borrando nome de usuario", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Borrando nome de usuario" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Borrar nome de usuario", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Borrar nome de usuario" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Isto eliminará o teu nome de usuario e desactivará o teu código QR e ligazón. «{username}» estará dispoñible para que outros usuarios poidan utilizalo. Queres continuar?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Isto eliminará o teu nome de usuario e desactivará o teu código QR e ligazón. «{username}» estará dispoñible para que outros usuarios poidan utilizalo. Queres continuar?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Para borrar o teu nome de usuario, abre Signal no teu teléfono e vai a Configuración > Perfil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Para borrar o teu nome de usuario, abre Signal no teu teléfono e vai a Configuración > Perfil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copiar ou borrar nome de usuario", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copiar ou borrar nome de usuario" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copiar nome de usuario", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copiar nome de usuario" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copiar ligazón", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copiar ligazón" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Escribe algo sobre ti…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Escribe algo sobre ti…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nome (necesario)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nome (necesario)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Apelido (opcional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Apelido (opcional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Queres descartar estes cambios?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Queres descartar estes cambios?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Pechar Signal e finalizar a chamada?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Pechar Signal e finalizar a chamada?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Agora non", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Agora non" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Editar foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Editar foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "O teu perfil e os cambios que realices serán visibles para as persoas coas que falas por mensaxe, os teus contactos e grupos.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "O teu perfil e os cambios que realices serán visibles para as persoas coas que falas por mensaxe, os teus contactos e grupos." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "O teu nome de usuario, código QR e a ligazón non aparecerán no teu perfil. Compárteos só coas persoas nas que confíes.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "O teu nome de usuario, código QR e a ligazón non aparecerán no teu perfil. Compárteos só coas persoas nas que confíes." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "As persoas poden enviarche unha mensaxe usando o teu nome de usuario, polo que non é necesario que compartas o teu número de teléfono.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "As persoas poden enviarche unha mensaxe usando o teu nome de usuario, polo que non é necesario que compartas o teu número de teléfono." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Fala sen medo", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Fala sen medo" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Cifrado", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Cifrado" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Libre para conversar", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Libre para conversar" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Afeccionado ao café", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Afeccionado ao café" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Descansando", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Descansando" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "O teu nome", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "O teu nome" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Acerca de", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Acerca de" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "O teu avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "O teu avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nome de usuario", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nome de usuario" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Non se actualizou o teu perfil. Inténtao de novo.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Non se actualizou o teu perfil. Inténtao de novo." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Enviar mensaxe a un administrador", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Enviar mensaxe a un administrador" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Só os {admins} poden enviar mensaxes", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Só os {admins} poden enviar mensaxes" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administradores", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administradores" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Selecciona un avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Selecciona un avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Elixe unha cor", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Elixe unha cor" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar do grupo", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar do grupo" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sons das mensaxes dentro da conversa", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sons das mensaxes dentro da conversa" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Escoita unha notificación de son ao recibir e enviar mensaxes mentres estás dentro conversa.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Escoita unha notificación de son ao recibir e enviar mensaxes mentres estás dentro conversa." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Xeral", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Xeral" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Aparencia", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aparencia" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Conversas", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Conversas" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notificacións", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notificacións" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privacidade", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privacidade" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Última importación o {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última importación o {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nivel do zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nivel do zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Crear visualización de ligazóns", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Crear visualización de ligazóns" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración > Conversas", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración > Conversas" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Converter emoticonas escritas en emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Converter emoticonas escritas en emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Por exemplo: :-) converterase en 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Por exemplo: :-) converterase en 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avanzado", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avanzado" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Contido das notificacións", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Contido das notificacións" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloqueado", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloqueado" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacto} other {{num,number} contactos}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacto} other {{num,number} contactos}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración > Privacidade", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración > Privacidade" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Número de teléfono", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Número de teléfono" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Escolle quen pode ver o teu número de teléfono e quen pode contactar contigo en Signal con el.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Escolle quen pode ver o teu número de teléfono e quen pode contactar contigo en Signal con el." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Cambiar…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Cambiar…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Quen pode ver o meu número de teléfono", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Quen pode ver o meu número de teléfono" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "O teu número de teléfono será visible para todas as persoas e grupos a quen envías mensaxes.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "O teu número de teléfono será visible para todas as persoas e grupos a quen envías mensaxes." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Ninguén poderá ver o teu número de teléfono, a non ser que o teñan gardado na súa listaxe de contactos.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Ninguén poderá ver o teu número de teléfono, a non ser que o teñan gardado na súa listaxe de contactos." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "O teu número de teléfono deixará de ser visible.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "O teu número de teléfono deixará de ser visible." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Número de teléfono", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Número de teléfono" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Todos", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Todos" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ninguén", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ninguén" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Quen me pode atopar polo meu número", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Quen me pode atopar polo meu número" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Calquera persoa que teña o teu número de teléfono poderá comprobar se estás en Signal e poderá iniciar conversas contigo.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Calquera persoa que teña o teu número de teléfono poderá comprobar se estás en Signal e poderá iniciar conversas contigo." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ninguén poderá ver que estás en Signal a menos que lles envíes unha mensaxe ou xa teñas unha conversa con eles.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ninguén poderá ver que estás en Signal a menos que lles envíes unha mensaxe ou xa teñas unha conversa con eles." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Todos", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Todos" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ninguén", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ninguén" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Mensaxería", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Mensaxería" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ver o meu número de teléfono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ver o meu número de teléfono" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Atópame polo meu número de teléfono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Atópame polo meu número de teléfono" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Confirmacións de lectura", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Confirmacións de lectura" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicador de escritura", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicador de escritura" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Actualizacións", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Actualizacións" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Descargar as actualizacións automaticamente", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Descargar as actualizacións automaticamente" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Permitir notificacións", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Permitir notificacións" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Dispositivos", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Dispositivos" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Activar historias", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Activar historias" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Desactivar historias", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Desactivar historias" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Xa non poderás compartir ou ver historias. Eliminaranse tamén as novas historias que compartiches.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Xa non poderás compartir ou ver historias. Eliminaranse tamén as novas historias que compartiches." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Idioma do sistema", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Idioma do sistema" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Buscar idiomas", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Buscar idiomas" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Ningún resultado para «{searchTerm}»", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Ningún resultado para «{searchTerm}»" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Fixar", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Fixar" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Reiniciar Signal para aplicar", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Reiniciar Signal para aplicar" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Para cambiar o idioma, a aplicación debe reiniciarse.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Para cambiar o idioma, a aplicación debe reiniciarse." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Actualizar á versión dispoñible {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Actualizar á versión dispoñible {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Descargando actualización...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Descargando actualización..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Actualización descargada", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Actualización descargada" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal está experimentando problemas técnicos. Estamos a traballar arreo para restaurar o servizo o máis axiña posible.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal está experimentando problemas técnicos. Estamos a traballar arreo para restaurar o servizo o máis axiña posible." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Actualización necesaria", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Actualización necesaria" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Para seguir empregando Signal, debes actualizar á versión máis recente.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Para seguir empregando Signal, debes actualizar á versión máis recente." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Descargar {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Descargar {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Volve iniciar Signal para instalar a actualización.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Volve iniciar Signal para instalar a actualización." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop non se puido actualizar, pero hai unha nova versión dispoñible. Vai a {downloadUrl} e instala a nova versión de maneira manual, logo contacta con Axuda ou envía un informe de erro sobre este problema.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop non se puido actualizar, pero hai unha nova versión dispoñible. Vai a {downloadUrl} e instala a nova versión de maneira manual, logo contacta con Axuda ou envía un informe de erro sobre este problema." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Non se pode pechar Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Péchao de maneira manual e preme Reintentar para continuar.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} está activa.\nPreme OK para pechala.\nSe non pecha, intenta facelo manualmente.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Erro ao descomprimir os arquivos. Intenta executar de novo o instalador.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Erro ao desinstalar arquivos antigos da aplicación. Intenta executar de novo o instalador.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Xa tes instalada a versión máis recente de Signal. Queres continuar?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Pechouse a aplicación", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Pechouse a aplicación" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Reiniciouse Signal despois dun erro. Podes enviar un informe de erros para axudar a Signal a investigar o que aconteceu.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Reiniciouse Signal despois dun erro. Podes enviar un informe de erros para axudar a Signal a investigar o que aconteceu." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Non enviar", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Non enviar" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalizar as reaccións", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalizar as reaccións" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Premer para substituír unha emoticona", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Premer para substituír unha emoticona" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Ocorreu un erro ao gardar a configuración. Inténtao de novo.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Ocorreu un erro ao gardar a configuración. Inténtao de novo." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mensaxe", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mensaxe" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Máis estilos", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Máis estilos" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Debuxar", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Debuxar" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Engadir texto", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Engadir texto" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Recortar e virar", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Recortar e virar" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Desfacer", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Desfacer" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Refacer", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Refacer" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Estándar", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Estándar" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Reflexo", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Reflexo" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Contorno", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Contorno" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Subliñado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Subliñado" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Bolígrafo", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Bolígrafo" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Fluorescente", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Fluorescente" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Fino", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Fino" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Estándar", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Estándar" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Mediano", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Mediano" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Groso", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Groso" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Restablecer", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Restablecer" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Virar", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Virar" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Cambiar", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Cambiar" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Recortar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Recortar" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Engadir mensaxe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Engadir mensaxe" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Cadrado", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Cadrado" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "As miñas historias", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "As miñas historias" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "As miñas historias", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "As miñas historias" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "A túa historia", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "A túa historia" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Descargar historia", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Descargar historia" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Máis opcións", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Máis opcións" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualización} other {{views,number} visualizacións}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualización} other {{views,number} visualizacións}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} replies}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} replies}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Visualizacións desactivadas", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualizacións desactivadas" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Borrar historia? Desaparecerá para todos os que a recibiron.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Borrar historia? Desaparecerá para todos os que a recibiron." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Comezaches un pagamento para {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Comezaches un pagamento para {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Comezaches un pagamento", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Comezaches un pagamento" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} comezou un pagamento para ti", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} comezou un pagamento para ti" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} quere que actives os Pagamentos. Envía pagamentos só ás persoas nas que confíes. Os pagamentos poden activarse no teu móbil en Configuración -> Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} quere que actives os Pagamentos. Envía pagamentos só ás persoas nas que confíes. Os pagamentos poden activarse no teu móbil en Configuración -> Pagamentos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Enviaches unha invitación a {receiver} para activar os Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Enviaches unha invitación a {receiver} para activar os Pagamentos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Enviaches unha invitación para activar os Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Enviaches unha invitación para activar os Pagamentos." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} agora pode aceptar Pagamentos.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} agora pode aceptar Pagamentos." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Activaches os Pagamentos.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Activaches os Pagamentos." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pagamento", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pagamento" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Comproba o teu dispositivo principal para ver o estado deste pagamento", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Comproba o teu dispositivo principal para ver o estado deste pagamento" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Aceptaches a solicitude de mensaxe", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Aceptaches a solicitude de mensaxe" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Denunciada como correo lixo", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Denunciada como correo lixo" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Bloqueaches a esta persoa", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Bloqueaches a esta persoa" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opcións", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opcións" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Conexións de Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Conexións de Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} son persoas nas que confiaches ao:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} son persoas nas que confiaches ao:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Comezar unha conversa", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Comezar unha conversa" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Aceptar unha solicitude de mensaxe", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Aceptar unha solicitude de mensaxe" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Pertencen á túa listaxe de contactos do sistema", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Pertencen á túa listaxe de contactos do sistema" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "As túas conexións poden ver o teu nome e foto, ademais das publicacións en «A miña historia» se non llelas ocultas", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "As túas conexións poden ver o teu nome e foto, ademais das publicacións en «A miña historia» se non llelas ocultas" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Historias", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Historias" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "A miña historia", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "A miña historia" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Engadir unha historia", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Engadir unha historia" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Texto da historia", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Texto da historia" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto ou vídeo", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto ou vídeo" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Historias ocultas", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Historias ocultas" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Non hai historias recentes que mostrar", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Non hai historias recentes que mostrar" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Enviando…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Enviando…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Erro no envío", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Erro no envío" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Enviada parcialmente", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Enviada parcialmente" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Preme para tentalo de novo", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Preme para tentalo de novo" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Preme para ver historia", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Preme para ver historia" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} a {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} a {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Enviando resposta…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviando resposta…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Enviando reacción…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviando reacción…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Esta historia non ten son", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Esta historia non ten son" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Non se enviou esta historia a todas as persoas. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Non se enviou esta historia a todas as persoas. Comproba a túa conexión e inténtao de novo." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privacidade da historia", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privacidade da historia" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "As historias desaparecen automaticamente despois de 24 horas. Elixe quen pode ver as túas historias ou crea novas historias para persoas ou grupos específicos.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "As historias desaparecen automaticamente despois de 24 horas. Elixe quen pode ver as túas historias ou crea novas historias para persoas ou grupos específicos." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "As miñas historias", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "As miñas historias" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nova historia", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nova historia" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Só ti podes ver o nome desta historia.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Só ti podes ver o nome desta historia." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Historia personalizada", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Historia personalizada" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Historia do grupo", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Historia do grupo" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 espectador} other {{count,number} espectadores}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 espectador} other {{count,number} espectadores}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Quen pode ver esta historia", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Quen pode ver esta historia" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Engadir espectadores", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Engadir espectadores" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Eliminar {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Eliminar {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Esta persoa xa non pode ver a túa historia.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Esta persoa xa non pode ver a túa historia." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Respostas e reaccións", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Respostas e reaccións" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Permitir respostas e reaccións", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permitir respostas e reaccións" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Permitir reaccionar e responder ás persoas que ven a túa historia.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permitir reaccionar e responder ás persoas que ven a túa historia." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Eliminar historia personalizada", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Eliminar historia personalizada" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Seguro que queres eliminar a historia «{name}»? As actualizacións compartidas nesta historia tamén se eliminarán.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Seguro que queres eliminar a historia «{name}»? As actualizacións compartidas nesta historia tamén se eliminarán." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Escoller espectadores", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Escoller espectadores" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nome da historia", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nome da historia" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nome da historia (necesario)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nome da historia (necesario)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ocultar historia a", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ocultar historia a" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Todas as conexións de Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Todas as conexións de Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Compartir con todas as conexións", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Compartir con todas as conexións" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Todos agás…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Todos agás…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persoa excluída} other {{num,number} persoas excluídas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persoa excluída} other {{num,number} persoas excluídas}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Compartir só con…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Compartir só con…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Compartir só coas persoas seleccionadas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Compartir só coas persoas seleccionadas" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} persoas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} persoas" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Elixe quen pode ver a túa historia. Os cambios non afectarán ás historias que xa compartiches. Saber máis.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Elixe quen pode ver a túa historia. Os cambios non afectarán ás historias que xa compartiches. Saber máis." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privacidade da historia", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privacidade da historia" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Confirmacións de visualización", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Confirmacións de visualización" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración -> Historias", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración -> Historias" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Quen pode ver esta historia", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Quen pode ver esta historia" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Os membros do grupo «{groupTitle}» poden ver e responder a esta historia. Podes actualizar a lista de membros desta conversa no grupo.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Os membros do grupo «{groupTitle}» poden ver e responder a esta historia. Podes actualizar a lista de membros desta conversa no grupo." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Eliminar historia do grupo", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Eliminar historia do grupo" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Seguro que queres eliminar «{groupTitle}»?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Seguro que queres eliminar «{groupTitle}»?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Elixe quen pode ver a túa historia", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Elixe quen pode ver a túa historia" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Enviar a", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Enviar a" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Enviar historia", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Enviar historia" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Historia personalizada", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Historia personalizada" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Historia do grupo", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Historia do grupo" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Compartir só con", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Compartir só con" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Crear", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Crear" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nova historia personalizada", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nova historia personalizada" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Só ti podes ver o nome desta historia.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Só ti podes ver o nome desta historia." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Visible só para xente específica", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Visible só para xente específica" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nova historia de grupo", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nova historia de grupo" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Compartir nun grupo existente", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Compartir nun grupo existente" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Elixir grupos", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Elixir grupos" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privacidade da miña historia", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privacidade da miña historia" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Elixe que conexións de Signal poden ver a túa historia. Sempre podes cambialo de novo na configuración de privacidade. Máis información.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Elixe que conexións de Signal poden ver a túa historia. Sempre podes cambialo de novo na configuración de privacidade. Máis información." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Borrar historia", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Borrar historia" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Eliminar historia? Isto eliminará a historia da túa lista, mais seguirás a ver as historias deste grupo.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Eliminar historia? Isto eliminará a historia da túa lista, mais seguirás a ver as historias deste grupo." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Só os administradores poden enviar historias a este grupo.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Só os administradores poden enviar historias a este grupo." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todas as conexións de Signal · {viewersCount,number} espectador} other {Todas as conexións de Signal · {viewersCount,number} espectadores}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todas as conexións de Signal · {viewersCount,number} espectador} other {Todas as conexións de Signal · {viewersCount,number} espectadores}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todas as conexións de Signal · {excludedCount,number} excluída} other {Todas as conexións de Signal · {excludedCount,number} excluídas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todas as conexións de Signal · {excludedCount,number} excluída} other {Todas as conexións de Signal · {excludedCount,number} excluídas}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Historia privada · {viewersCount,number} espectador} other {Historia privada · {viewersCount,number} espectadores}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Historia privada · {viewersCount,number} espectador} other {Historia privada · {viewersCount,number} espectadores}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Historia do grupo · 1 membro} other {Historia do grupo · {membersCount,number} membros}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Historia do grupo · 1 membro} other {Historia do grupo · {membersCount,number} membros}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Compartir e ver historias", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Compartir e ver historias" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Se desactivas as historias non poderás velas nin compartilas.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Se desactivas as historias non poderás velas nin compartilas." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Desactivar historias", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Desactivar historias" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausar", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausar" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Reproducir", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Reproducir" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Responder a {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder a {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Responder ao grupo", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Responder ao grupo" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Activar o son", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Activar o son" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Visualizacións desactivadas", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualizacións desactivadas" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Enviando…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Enviando…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Erro no envío. Preme para tentalo de novo", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Erro no envío. Preme para tentalo de novo" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Envío realizado parcialmente. Preme para tentalo de novo", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Envío realizado parcialmente. Preme para tentalo de novo" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Enviado: {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Enviado: {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Tamaño do arquivo: {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Tamaño do arquivo: {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Desaparece en {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Desaparece en {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copiar rexistro de hora", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copiar rexistro de hora" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Descargar anexo", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Descargar anexo" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Activa as confirmacións de visualización para ver quen visualiza as túas historias. Abre Signal no teu dispositivo móbil e vai a Configuración -> Historias.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Activa as confirmacións de visualización para ver quen visualiza as túas historias. Abre Signal no teu dispositivo móbil e vai a Configuración -> Historias." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Sen respostas", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Sen respostas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Sen visualizacións", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Sen visualizacións" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visualizacións", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visualizacións" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Respostas", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Respostas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reaccionou á historia", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reaccionou á historia" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Eliminar para min", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Eliminar para min" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Eliminar para todos", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Eliminar para todos" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copiar rexistro de hora", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copiar rexistro de hora" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Historia", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Historia" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Mostrar historias", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Mostrar historias" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ocultar historia", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ocultar historia" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Ir á conversa", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Ir á conversa" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Información", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Información" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Ocultar historia? As novas historias de {name} non aparecerán máis nas primeiras posicións da lista de historias.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Ocultar historia? As novas historias de {name} non aparecerán máis nas primeiras posicións da lista de historias." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Agochar", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Agochar" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Non se pode descargar a historia. {name} ten que volver compartila.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Non se pode descargar a historia. {name} ten que volver compartila." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Non se pode descargar a historia. Tes que volver compartila.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Non se pode descargar a historia. Tes que volver compartila." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque non ten un formato compatible", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque non ten un formato compatible" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de 1 segundo.} other {Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de {maxDurationInSec,number} segundos.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de 1 segundo.} other {Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de {maxDurationInSec,number} segundos.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Erro ao cargar o vídeo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Erro ao cargar o vídeo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "O texto ten un fondo branco", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto ten un fondo branco" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "O texto ten a cor seleccionada como cor de fondo", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto ten a cor seleccionada como cor de fondo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "O texto non ten cor de fondo", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto non ten cor de fondo" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Cambiar a cor de fondo da historia", - "description": "Button label" + "messageformat": "Cambiar a cor de fondo da historia" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Seguinte", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Seguinte" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Engadir ligazón", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Engadir ligazón" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Engadir texto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Engadir texto" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Estándar", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Estándar" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Grosa", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Grosa" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensada", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensada" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Engadir texto á historia", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Engadir texto á historia" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Engadir unha ligazón", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Engadir unha ligazón" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Escribe ou pega unha URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Escribe ou pega unha URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Engade unha ligazón para os que ven a túa historia", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Engade unha ligazón para os que ven a túa historia" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Erro ao enviar a historia", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Erro ao enviar a historia" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Non se puido enviar a historia a todos os destinatarios", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Non se puido enviar a historia a todos os destinatarios" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Engadir texto", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Engadir texto" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Visitar ligazón", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Visitar ligazón" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Historia", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Historia" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reaccionou á historia de {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reaccionou á historia de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reaccionou á túa historia", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reaccionou á túa historia" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reaccionou a unha historia", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reaccionou a unha historia" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reaccionou con {emoji} á túa historia", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reaccionou con {emoji} á túa historia" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Reaccionaches con {emoji} a unha historia de {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Reaccionaches con {emoji} a unha historia de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Reaccionaches con {emoji} a unha historia", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Reaccionaches con {emoji} a unha historia" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Non dispoñible", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Non dispoñible" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menú emerxente", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menú emerxente" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nome de usuario", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nome de usuario" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Os nomes de usuario sempre están emparellados cunha serie de números.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Os nomes de usuario sempre están emparellados cunha serie de números." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Que é este número?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Que é este número?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos cos que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos cos que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Cambiar o teu nome de usuario restablecerá o teu código QR e ligazón. Queres continuar?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Cambiar o teu nome de usuario restablecerá o teu código QR e ligazón. Queres continuar?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Para recuperar o teu nome de usuario restableceranse o teu código QR e ligazón actuais. Queres continuar?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Para recuperar o teu nome de usuario restableceranse o teu código QR e ligazón actuais. Queres continuar?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "O teu código QR e a ligazón restablecéronse, o teu nome de usuario é {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "O teu código QR e a ligazón restablecéronse, o teu nome de usuario é {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Escanea este código QR co teu teléfono para conversar comigo en Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Gardar", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Gardar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Cor", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Cor" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copy to Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copy to Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Comparte só o teu código QR e ligazón coas persoas nas que confíes. Ao compartirse, outras persoas poderán ver o teu nome de usuario e comezar unha conversa contigo.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Comparte só o teu código QR e ligazón coas persoas nas que confíes. Ao compartirse, outras persoas poderán ver o teu nome de usuario e comezar unha conversa contigo." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Restablecer", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Restablecer" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Feito", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Feito" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Cor da ligazón do nome de usuario, {index,number} de {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Cor da ligazón do nome de usuario, {index,number} de {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Se restableces o teu código QR e a ligazón, os que xa tes deixarán de funcionar.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Se restableces o teu código QR e a ligazón, os que xa tes deixarán de funcionar." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Restablecendo ligazón...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Restablecendo ligazón..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Algo saíu mal co teu código QR e ligazón. Xa non son válidos. Tenta restablecelos para crear uns novos.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Algo saíu mal co teu código QR e ligazón. Xa non son válidos. Tenta restablecelos para crear uns novos." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Corrixir", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Corrixir" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Restablecéronse o teu código QR e a ligazón, e creáronse uns novos.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Restablecéronse o teu código QR e a ligazón, e creáronse uns novos." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Novas formas de conectarse", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Novas formas de conectarse" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Protección do número de teléfono", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Protección do número de teléfono" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Xa non se mostrará o teu número de teléfono nas conversas. Só se un amigo ten o teu número gardado na súa listaxe de contactos poderá velo.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Xa non se mostrará o teu número de teléfono nas conversas. Só se un amigo ten o teu número gardado na súa listaxe de contactos poderá velo." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nomes de usuario", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nomes de usuario" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "As persoas poden enviarche unha mensaxe usando o teu nome de usuario, polo que non é necesario que compartas o teu número de teléfono. Os nomes de usuario non se comparten no teu perfil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "As persoas poden enviarche unha mensaxe usando o teu nome de usuario, polo que non é necesario que compartas o teu número de teléfono. Os nomes de usuario non se comparten no teu perfil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Códigos QR e ligazóns", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Códigos QR e ligazóns" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Os nomes de usuario teñen un código QR e unha ligazón únicos que podes compartir cos teus amigos para comezar unha conversa de forma rápida.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Os nomes de usuario teñen un código QR e unha ligazón únicos que podes compartir cos teus amigos para comezar unha conversa de forma rápida." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Configurar nome de usuario", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Configurar nome de usuario" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Agora non", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Agora non" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Novas formas de conectarse", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Novas formas de conectarse" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Damos a benvida a unha maior privacidade do número de teléfono, nomes de usuario e ligazóns opcionais.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Damos a benvida a unha maior privacidade do número de teléfono, nomes de usuario e ligazóns opcionais." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Saber máis", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Saber máis" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Rexeitar", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Rexeitar" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop deixará de funcionar na túa versión do ordenador de {OS}. Para seguir empregando Signal, actualiza o sistema operativo do teu ordenador antes do {expirationDate}. Máis información", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop deixará de funcionar na túa versión do ordenador de {OS}. Para seguir empregando Signal, actualiza o sistema operativo do teu ordenador antes do {expirationDate}. Máis información" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop xa non funciona neste ordenador. Para empregar Signal de novo, actualiza a túa versión de ordenador de {OS}. Máis información", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop xa non funciona neste ordenador. Para empregar Signal de novo, actualiza a túa versión de ordenador de {OS}. Máis información" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop xa non funciona neste ordenador. Para empregar Signal de novo, actualiza a túa versión de ordenador de {OS}.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop xa non funciona neste ordenador. Para empregar Signal de novo, actualiza a túa versión de ordenador de {OS}." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Editada", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Editada" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historial de edicións", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historial de edicións" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Esta edición non pode enviarse. Comproba a túa conexión e inténtao de novo", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Esta edición non pode enviarse. Comproba a túa conexión e inténtao de novo" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Enviar de novo", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Enviar de novo" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Máis accións", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Máis accións" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nova chamada", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nova chamada" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nova chamada", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nova chamada" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Máis accións", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Máis accións" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Baleirar historial de chamadas", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Baleirar historial de chamadas" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Baleirar historial de chamadas?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Baleirar historial de chamadas?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Isto borrará o historial de chamadas de xeito permanente", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Isto borrará o historial de chamadas de xeito permanente" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Despexar", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Despexar" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Historial de chamadas eliminado", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Historial de chamadas eliminado" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Premer para ver ou comezar unha chamada", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Premer para ver ou comezar unha chamada" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Buscar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Buscar" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrar por perdidas", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrar por perdidas" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Cambiar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Cambiar" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Sen chamadas recentes. Comeza chamando a un amigo.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Sen chamadas recentes. Comeza chamando a un amigo." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ningún resultado para «{query}»", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ningún resultado para «{query}»" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Entrante", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Entrante" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Saínte", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Saínte" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Perdida", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Perdida" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Chamada en grupo", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Chamada en grupo" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Sen conversas recentes.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Sen conversas recentes." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ningún resultado para «{query}»", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ningún resultado para «{query}»" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Chamada de voz saínte} other {Chamada de voz entrante}}} Video {{direction, select, Outgoing {Chamada saínte de vídeo} other {Chamada entrante de vídeo}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chamada de grupo saínte} other {Chamada de grupo entrante}}} other {{direction, select, Outgoing {Chamada saínte} other {Chamada recibida}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Chamada de voz saínte} other {Chamada de voz entrante}}} Video {{direction, select, Outgoing {Chamada saínte de vídeo} other {Chamada entrante de vídeo}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chamada de grupo saínte} other {Chamada de grupo entrante}}} other {{direction, select, Outgoing {Chamada saínte} other {Chamada recibida}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz perdida} Video {Chamada perdida de vídeo} Group {Chamada de grupo perdida} other {Chamada perdida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz perdida} Video {Chamada perdida de vídeo} Group {Chamada de grupo perdida} other {Chamada perdida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz non respondida} Video {Chamada de vídeo non respondida} Group {Chamada de grupo non respondida} other {Chamada non respondida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz non respondida} Video {Chamada de vídeo non respondida} Group {Chamada de grupo non respondida} other {Chamada non respondida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz rexeitada} Video {Videochamada rexeitada} Group {Chamada de grupo rexeitada} other {Chamada rexeitada}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz rexeitada} Video {Videochamada rexeitada} Group {Chamada de grupo rexeitada} other {Chamada rexeitada}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} outro está a escribir.} other {{count,number} outros están a escribir.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} outro está a escribir.} other {{count,number} outros están a escribir.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Para cambiar esta configuración, elixe «Ninguén» en «Quen pode ver o meu número».", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Para cambiar esta configuración, elixe «Ninguén» en «Quen pode ver o meu número»." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Novidades", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Novidades" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Esta versión contén pequenos arranxos e reparacións que fan que Signal funcione sen problemas.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Comprende pequenas modificacións extra, solución dos problemas e melloras no rendemento. Moitas grazas por empregar Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Arranxáronse unha manchea de erros para que a túa aplicación siga a funcionar sen interrupcións. Xa están en camiño máis novidades! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Comprende algunhas melloras, solucións de problemas e melloras no rendemendo. Segue mandando mensaxes, chamando e falando por videochamada coa túa xente.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Estamos a traballar sen parar arranxando todos os problemas e mellorando o rendemento para que poidas seguir empregando a aplicación sen interrupcións. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Están a chegar pequenas modificacións extra, solucións de problemas e diferentes actualizacións.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Comprende pequenas modificacións e melloras no rendemento. Moitas grazas por empregar Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/gu-IN/messages.json b/_locales/gu-IN/messages.json index 34920037732d..bf295c7c7259 100644 --- a/_locales/gu-IN/messages.json +++ b/_locales/gu-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં ઉમેરો", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "ગ્રુપમાં ઉમેરો" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "નવા સભ્યો ઉમેરવા છે?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "નવા સભ્યો ઉમેરવા છે?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "ઉમેરો", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "ઉમેરો" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{contact}”ને {group} ગ્રુપમાં ઉમેરવા છે?", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{contact}”ને {group} ગ્રુપમાં ઉમેરવા છે?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "શોધો", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "શોધો" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact}ને {group} માં ઉમેર્યા", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact}ને {group} માં ઉમેર્યા" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} ને ઉમેરી રહ્યાં છીએ...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} ને ઉમેરી રહ્યાં છીએ..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "રદ કરો", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "રદ કરો" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "મોકલો", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "મોકલો" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} સભ્યો} other {{count,number} સભ્યો}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} સભ્યો} other {{count,number} સભ્યો}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "પહેલેથી જ મેમ્બર", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "પહેલેથી જ મેમ્બર" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "સભ્યપદ બાકી છે", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "સભ્યપદ બાકી છે" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "મોકલેલ મીડિયાની ગુણવત્તા", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "મોકલેલ મીડિયાની ગુણવત્તા" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "સ્ટાન્ડર્ડ", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "સ્ટાન્ડર્ડ" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "ઉચ્ચ", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "ઉચ્ચ" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "સૉફ્ટવેર સ્વીકૃતિઓ", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "સૉફ્ટવેર સ્વીકૃતિઓ" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "શરતો અને ગોપનીયતા નીતિ", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "શરતો અને ગોપનીયતા નીતિ" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple સિલિકોન", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple સિલિકોન" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "ભૂલ કૉપી કરો અને બહાર નીકળો", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "ભૂલ કૉપી કરો અને બહાર નીકળો" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "અજાણ્યો સંપર્ક", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "અજાણ્યો સંપર્ક" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "અજાણ્યું ગ્રુપ", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "અજાણ્યું ગ્રુપ" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ડેટાબેઝની ખામી", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ડેટાબેઝની ખામી" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ડેટાબેઝ એરર આવી. તમે એરરને કૉપિ કરી અને સમસ્યાને ઉકેલવામાં મદદ માટે Signal સપોર્ટનો સંપર્ક કરી શકો છો. જો તમારે તરત જ Signalનો ઉપયોગ કરવાની જરૂર હોય, તો તમે તમારો ડેટા ડિલીટ કરીને ફરીથી શરૂ કરી શકો છો.\n\nઆ લિંક પર જઈને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ડેટાબેઝ એરર આવી. તમે એરરને કૉપિ કરી અને સમસ્યાને ઉકેલવામાં મદદ માટે Signal સપોર્ટનો સંપર્ક કરી શકો છો. જો તમારે તરત જ Signalનો ઉપયોગ કરવાની જરૂર હોય, તો તમે તમારો ડેટા ડિલીટ કરીને ફરીથી શરૂ કરી શકો છો.\n\nઆ લિંક પર જઈને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ડેટા ડિલીટ કરો અને ફરીથી શરૂ કરો", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ડેટા ડિલીટ કરો અને ફરીથી શરૂ કરો" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "બધા ડેટા કાયમીરૂપે ડિલીટ કરવા છે?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "બધા ડેટા કાયમીરૂપે ડિલીટ કરવા છે?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "તમારી બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા આ ડિવાઇસ પરથી કાયમીરૂપે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તમે આ ડિવાઇસ પર Signalને ફરીથી લિંક કર્યા પછી જ તેનો ઉપયોગ કરી શકશો. આ તમારા ફોનમાંથી કોઈ પણ ડેટાને ડિલીટ નહીં કરે.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "તમારી બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા આ ડિવાઇસ પરથી કાયમીરૂપે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તમે આ ડિવાઇસ પર Signalને ફરીથી લિંક કર્યા પછી જ તેનો ઉપયોગ કરી શકશો. આ તમારા ફોનમાંથી કોઈ પણ ડેટાને ડિલીટ નહીં કરે." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "તમારા ડેટાબેઝનું વર્ઝન Signalના આ વર્ઝન સાથે મેચ થતું નથી. ખાતરી કરો કે તમે તમારા કમ્પ્યૂટર પર Signalનું લેટેસ્ટ વર્ઝન ખોલી રહ્યાં છો.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "તમારા ડેટાબેઝનું વર્ઝન Signalના આ વર્ઝન સાથે મેચ થતું નથી. ખાતરી કરો કે તમે તમારા કમ્પ્યૂટર પર Signalનું લેટેસ્ટ વર્ઝન ખોલી રહ્યાં છો." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ફાઇલ", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ફાઇલ" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક બનાવો/અપલોડ કરો", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "સ્ટીકર પેક બનાવો/અપલોડ કરો" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&સંપાદિત કરો", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&સંપાદિત કરો" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&જુઓ", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&જુઓ" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&વિન્ડો", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&વિન્ડો" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&મદદ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&મદદ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "પસંદગીઓ...", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "પસંદગીઓ..." }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "સેવાઓ", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "સેવાઓ" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "છુપાવો", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "છુપાવો" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "અન્યને છુપાવો", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "અન્યને છુપાવો" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "બધું બતાવો", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "બધું બતાવો" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "સિગ્નલ છોડો", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "સિગ્નલ છોડો" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "પૂર્વવત્ કરો", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "પૂર્વવત્ કરો" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "ફરી કરો", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "ફરી કરો" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "કટ", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "કટ" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "કૉપિ", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "કૉપિ" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "પેસ્ટ", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "પેસ્ટ" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "પેસ્ટ કરો અને સ્ટાઇલ મેચ કરો", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "પેસ્ટ કરો અને સ્ટાઇલ મેચ કરો" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "બધા પસંદ કરો", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "બધા પસંદ કરો" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "બોલવાનું શરૂ કરો", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "બોલવાનું શરૂ કરો" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "બોલવાનું બંધ કરો", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "બોલવાનું બંધ કરો" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "વિન્ડો બંધ કરો", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "વિન્ડો બંધ કરો" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "નાનુ કરો", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "નાનુ કરો" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ઝુમ", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ઝુમ" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "બધાને આગળ લાવો", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "બધાને આગળ લાવો" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "વાસ્તવિક કદ", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "વાસ્તવિક કદ" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "ઝુમ ઇન", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "ઝુમ ઇન" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "ઝુમ આઉટ", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "ઝુમ આઉટ" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "ટોગલ ફૂલ સ્ક્રીન", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "ટોગલ ફૂલ સ્ક્રીન" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "ટોગલ ડેવલપર્સના ટૂલ", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "ટોગલ ડેવલપર્સના ટૂલ" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "નવા ડિવાઇસ તરીકે સેટ અપ કરો", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "નવા ડિવાઇસ તરીકે સેટ અપ કરો" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "એકલ ડિવાઇસ તરીકે સેટ કરો", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "એકલ ડિવાઇસ તરીકે સેટ કરો" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "વધુ ક્રિયાઓ", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "વધુ ક્રિયાઓ" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "લિંક કૉપિ કરો", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "લિંક કૉપિ કરો" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ઈમેજ કૉપી કરો", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ઈમેજ કૉપી કરો" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "કોઈ સૂચનો નથી", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "કોઈ સૂચનો નથી" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "આર્કાઇવ જુઓ", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "આર્કાઇવ જુઓ" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "ચેટ કલર", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ચેટ કલર" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal ને અપડેટ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal ને અપડેટ કરો" }, "icu:loading": { - "messageformat": "લોડ થઈ રહ્યું છે...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "લોડ થઈ રહ્યું છે..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ઍપ્લિકેશન ઑપ્ટિમાઇઝ થઈ રહી છે...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ઍપ્લિકેશન ઑપ્ટિમાઇઝ થઈ રહી છે..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "મેસેજ ઑપ્ટિમાઇઝ થાય છે... {status} પૂર્ણ.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "મેસેજ ઑપ્ટિમાઇઝ થાય છે... {status} પૂર્ણ." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "આર્કાઇવ કરેલી ચેટ", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "આર્કાઇવ કરેલી ચેટ" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "પિન કરેલું", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "પિન કરેલું" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "ચેટ", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ચેટ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "તમારા યુઝરનેમ સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે તમારા એકાઉન્ટને સોંપાયેલું નથી. તમે તેને ફરીથી સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો અથવા નવું પસંદ કરી શકો છો.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "તમારા યુઝરનેમ સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે તમારા એકાઉન્ટને સોંપાયેલું નથી. તમે તેને ફરીથી સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો અથવા નવું પસંદ કરી શકો છો." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "તમારા QR કોડ અને યુઝરનેમ લિંક સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે માન્ય નથી. અન્ય લોકો સાથે શેર કરવા માટે નવી લિંક બનાવો.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "તમારા QR કોડ અને યુઝરનેમ લિંક સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે માન્ય નથી. અન્ય લોકો સાથે શેર કરવા માટે નવી લિંક બનાવો." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "યુઝરનેમ દ્વારા શોધો", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "યુઝરનેમ દ્વારા શોધો" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ફોન નંબર દ્વારા શોધો", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ફોન નંબર દ્વારા શોધો" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "યુઝરનેમ દ્વારા શોધો", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "યુઝરનેમ દ્વારા શોધો" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ફોન નંબર દ્વારા શોધો", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ફોન નંબર દ્વારા શોધો" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "યુઝરનેમ", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "યુઝરનેમ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ફોન નંબર", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ફોન નંબર" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "એવું યુઝરનેમ દાખલ કરો જેમાં એક ડોટ અને નંબરોનો સમૂહ હોય.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "એવું યુઝરનેમ દાખલ કરો જેમાં એક ડોટ અને નંબરોનો સમૂહ હોય." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "દેશનો કોડ", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "દેશનો કોડ" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "દેશનો કોડ", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "દેશનો કોડ" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ટેબ બતાવો", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ટેબ બતાવો" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ટેબ છુપાવો", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ટેબ છુપાવો" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "એક ભૂલ આવી", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "એક ભૂલ આવી" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ન વંચાયેલ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ન વંચાયેલ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરો", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરો" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "ચેટ", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ચેટ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "કૉલ્સ", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "કૉલ્સ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "સ્ટોરી", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "સ્ટોરી" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "સેટિંગ્સ", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "સેટિંગ્સ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal ને અપડેટ કરો", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal ને અપડેટ કરો" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "પ્રોફાઈલ", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "પ્રોફાઈલ" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "પાછળ", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "પાછળ" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "આ ચેટ આર્કાઇવ કરવામાં આવી છે અને જો નવા મેસેજ પ્રાપ્ત થાય તો જ ઇનબોક્સમાં દેખાશે.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "આ ચેટ આર્કાઇવ કરવામાં આવી છે અને જો નવા મેસેજ પ્રાપ્ત થાય તો જ ઇનબોક્સમાં દેખાશે." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "કોઈ આર્કાઇવ કરેલી ચેટ નથી.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "કોઈ આર્કાઇવ કરેલી ચેટ નથી." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "આર્કાઇવ", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "આર્કાઇવ" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરો", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરો" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "મેસેજ પસંદ કરો", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "મેસેજ પસંદ કરો" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "સ્વીકાર", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "સ્વીકાર" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "બ્લૉક કરો", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "બ્લૉક કરો" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "અનબ્લૉક કરો", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "અનબ્લૉક કરો" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરો", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરો" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "ચેટ ડિલીટ કરો", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "ચેટ ડિલીટ કરો" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "સંપર્ક મેનેજ કરો", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "સંપર્ક મેનેજ કરો" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "વૉઇસ કૉલ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "વૉઇસ કૉલ" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "વીડિયો કૉલ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "વીડિયો કૉલ" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "દૂર કરો", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "દૂર કરો" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "બ્લૉક કરો", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "બ્લૉક કરો" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title}ને દૂર કરવા છે?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title}ને દૂર કરવા છે?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "શોધ કરતી વખતે તમને આ વ્યક્તિ દેખાશે નહીં. જો તેઓ ભવિષ્યમાં તમને મેસેજ મોકલશે તો તમને એક મેસેજ વિનંતી મળશે.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "શોધ કરતી વખતે તમને આ વ્યક્તિ દેખાશે નહીં. જો તેઓ ભવિષ્યમાં તમને મેસેજ મોકલશે તો તમને એક મેસેજ વિનંતી મળશે." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "દૂર કરો", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "દૂર કરો" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title}ને દૂર ન કરી શક્યા", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title}ને દૂર ન કરી શક્યા" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "આ વ્યક્તિ તમારા ડિવાઇસના સંપર્કોમાં સેવ કરેલ છે. તેમને તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર તમારા સંપર્કોમાંથી ડિલીટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "આ વ્યક્તિ તમારા ડિવાઇસના સંપર્કોમાં સેવ કરેલ છે. તેમને તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર તમારા સંપર્કોમાંથી ડિલીટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "અનઆર્કાઇવ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "અનઆર્કાઇવ" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ચેટને પિન કરો", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ચેટને પિન કરો" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ચેટને અનપિન કરો", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ચેટને અનપિન કરો" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "તમે માત્ર 4 ચેટ સુધી જ પિન કરી શકો છો", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "તમે માત્ર 4 ચેટ સુધી જ પિન કરી શકો છો" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ફોલ્ડર પસંદ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ફોલ્ડર પસંદ કરો" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ફાઈલ પસંદ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ફાઈલ પસંદ કરો" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "તમારો ડેટા લોડ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "તમારો ડેટા લોડ કરો" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "તમે હમણાં જ એક્સ્પોર્ટ પ્રક્રિયામાંથી પસાર થયા છો, અને તમારા સંપર્કો અને મેસેજ તમારા કમ્પ્યુટર પર ધીરજથી રાહ જોઈ રહ્યા છે. તમારો સાચવેલો Signal ડેટા ધરાવતું ફોલ્ડર પસંદ કરો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "તમે હમણાં જ એક્સ્પોર્ટ પ્રક્રિયામાંથી પસાર થયા છો, અને તમારા સંપર્કો અને મેસેજ તમારા કમ્પ્યુટર પર ધીરજથી રાહ જોઈ રહ્યા છે. તમારો સાચવેલો Signal ડેટા ધરાવતું ફોલ્ડર પસંદ કરો." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "એક્સ્પોર્ટ કરેલ ડેટા સાથે ડિરેક્ટરી પસંદ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "એક્સ્પોર્ટ કરેલ ડેટા સાથે ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "કંઈક ખોટું થયું!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "કંઈક ખોટું થયું!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "સંપર્કો અને મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "સંપર્કો અને મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "ખાતરી કરો કે તમે સાચી ડિરેક્ટરી પસંદ કરી છે જેમાં તમારો સાચવેલો Signal ડેટા છે. તેનું નામ 'Signal એક્સપોર્ટ' થી શરૂ થવું જોઈએ. તમે ક્રોમ એપ્લિકેશનથી તમારા ડેટાની નવી નકલ પણ સેવ કરી શકો છો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "ખાતરી કરો કે તમે સાચી ડિરેક્ટરી પસંદ કરી છે જેમાં તમારો સાચવેલો Signal ડેટા છે. તેનું નામ 'Signal એક્સપોર્ટ' થી શરૂ થવું જોઈએ. તમે ક્રોમ એપ્લિકેશનથી તમારા ડેટાની નવી નકલ પણ સેવ કરી શકો છો." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "જો આ પગલાં તમારા માટે કામ કરતું નથી, તો કૃપા કરીને ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો (જુઓ -> ડીબગ લૉગ) જેથી અમે તમને સ્થાનાંતરિત કરવામાં સહાય કરી શકીએ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "જો આ પગલાં તમારા માટે કામ કરતું નથી, તો કૃપા કરીને ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો (જુઓ -> ડીબગ લૉગ) જેથી અમે તમને સ્થાનાંતરિત કરવામાં સહાય કરી શકીએ!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ફોલ્ડર પસંદ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ફોલ્ડર પસંદ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "સફળતા!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "સફળતા!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપનો ઉપયોગ શરૂ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપનો ઉપયોગ શરૂ કરો" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "આ ઉપકરણને તમારા ફોન સાથે લિંક કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "આ ઉપકરણને તમારા ફોન સાથે લિંક કરો" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "તમારું પસંદ કરેલું સ્થાન", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "તમારું પસંદ કરેલું સ્થાન" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "ડેટાબેઝ અપગ્રેડ કરી રહ્યું છે. આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "ડેટાબેઝ અપગ્રેડ કરી રહ્યું છે. આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 દિવસ પહેલાંના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે...} other {{daysAgo,number} દિવસ પહેલાંના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 દિવસ પહેલાંના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે...} other {{daysAgo,number} દિવસ પહેલાંના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "ગઈકાલના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "ગઈકાલના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "આજના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "આજના મેસેજ લોડ થઈ રહ્યાં છે..." }, "icu:view": { - "messageformat": "જુઓ", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "જુઓ" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "તમે હવે ગ્રુપના મેમ્બર નથી.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "તમે હવે ગ્રુપના મેમ્બર નથી." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "આ ગ્રુપ અમાન્ય છે. કૃપા કરીને નવું ગ્રુપ બનાવો.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "ચેટમાં નીચે સુધી સ્ક્રોલ કરો", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "નવા મેસેજ નીચે છે", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "નવા ઉલ્લેખો નીચે આપેલા છે", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ન વાંચેલ મેસેજ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ} other {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "આ ગ્રુપ અમાન્ય છે. કૃપા કરીને નવું ગ્રુપ બનાવો." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરો", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરો" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ} other {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ} other {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "ચેટમાં નીચે સુધી સ્ક્રોલ કરો" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "નવા મેસેજ નીચે છે" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "નવા ઉલ્લેખો નીચે આપેલા છે" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ન વાંચેલ મેસેજ" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ} other {{count,number}ન વાંચેલ મેસેજ}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "તમારી સુરક્ષા માટે, ચેટની હિસ્ટ્રી નવા લિંક કરેલા ડિવાઇસમાં ટ્રાન્સફર કરવામાં આવતી નથી.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "તમારી સુરક્ષા માટે, ચેટની હિસ્ટ્રી નવા લિંક કરેલા ડિવાઇસમાં ટ્રાન્સફર કરવામાં આવતી નથી." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "તમે તમારા સલામતી નંબરને ચકાસાયેલ તરીકે {name} સાથે ચિહ્નિત કર્યા છે", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "તમે તમારા સલામતી નંબરને ચકાસાયેલ તરીકે {name} સાથે ચિહ્નિત કર્યા છે" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "તમે તમારા સલામતી નંબરને {name} સાથે ચકાસ્યા વગર ચિહ્નિત કર્યા છે", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "તમે તમારા સલામતી નંબરને {name} સાથે ચકાસ્યા વગર ચિહ્નિત કર્યા છે" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "તમે બીજા ઉપકરણમાંથી ચકાસાયેલ તરીકે તમારો સલામતી નંબર {name} સાથે ચિહ્નિત કર્યો છે", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "તમે બીજા ઉપકરણમાંથી ચકાસાયેલ તરીકે તમારો સલામતી નંબર {name} સાથે ચિહ્નિત કર્યો છે" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "તમે તમારા સલામતી નંબરને {name} સાથે ચિહ્નિત કર્યા છે જેમ કે બીજા ડિવાઇસથી ચકાસાયેલ નથી", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "તમે તમારા સલામતી નંબરને {name} સાથે ચિહ્નિત કર્યા છે જેમ કે બીજા ડિવાઇસથી ચકાસાયેલ નથી" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "તમે છેલ્લે ચકાસ્યા પછી આ ગ્રુપ ના મેમ્બર સાથેના તમારા સલામતી નંબરો બદલાયા છે. ગ્રુપ મેમ્બર સાથે તમારો નવો સેફ્ટી નંબર જોવા માટે ક્લિક કરો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "તમે છેલ્લે ચકાસ્યા પછી આ ગ્રુપ ના મેમ્બર સાથેના તમારા સલામતી નંબરો બદલાયા છે. ગ્રુપ મેમ્બર સાથે તમારો નવો સેફ્ટી નંબર જોવા માટે ક્લિક કરો." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "તમે જે સલામતી નંબર ચકાસવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બદલાઈ ગયો છે. કૃપા કરીને {name1} સાથે તમારા નવા સલામતી નંબર ની સમીક્ષા કરો. યાદ રાખો, આ ફેરફારનો અર્થ એ થઈ શકે છે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે અથવા તે {name2} એ Signal ને સરળતાથી ઈન્સ્ટોલ કર્યું છે.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "તમે જે સલામતી નંબર ચકાસવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બદલાઈ ગયો છે. કૃપા કરીને {name1} સાથે તમારા નવા સલામતી નંબર ની સમીક્ષા કરો. યાદ રાખો, આ ફેરફારનો અર્થ એ થઈ શકે છે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે અથવા તે {name2} એ Signal ને સરળતાથી ઈન્સ્ટોલ કર્યું છે." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "નીચે દર્શાવેલ લોકોએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ક્લિક કરો. આ વૈકલ્પિક છે.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "નીચે દર્શાવેલ લોકોએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ક્લિક કરો. આ વૈકલ્પિક છે." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "બાકી રહેલ મેસેજ મોકલો", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "બાકી રહેલ મેસેજ મોકલો" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "સમીક્ષા કરો", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "સમીક્ષા કરો" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {તમારી પાસે 1 કનેક્શન છે જેણે Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું હોઈ શકે અથવા ડિવાઇસ બદલ્યું હોઈ શકે છે. મોકલતા પહેલા તમે વૈકલ્પિક રીતે તેમના સુરક્ષા નંબરની સમીક્ષા કરી શકો છો.} other {તમારી પાસે {count,number} કનેક્શન છે જેમણે Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું હોઈ શકે અથવા ડિવાઇસ બદલ્યું હોઈ શકે છે. મોકલતા પહેલા તમે વૈકલ્પિક રીતે તેમના સુરક્ષા નંબરોની સમીક્ષા કરી શકો છો.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {તમારી પાસે 1 કનેક્શન છે જેણે Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું હોઈ શકે અથવા ડિવાઇસ બદલ્યું હોઈ શકે છે. મોકલતા પહેલા તમે વૈકલ્પિક રીતે તેમના સુરક્ષા નંબરની સમીક્ષા કરી શકો છો.} other {તમારી પાસે {count,number} કનેક્શન છે જેમણે Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું હોઈ શકે અથવા ડિવાઇસ બદલ્યું હોઈ શકે છે. મોકલતા પહેલા તમે વૈકલ્પિક રીતે તેમના સુરક્ષા નંબરોની સમીક્ષા કરી શકો છો.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "બધા જ કનેક્શનની સમીક્ષા થઈ ચૂકી છે, ચાલુ રાખવા માટે મોકલો પર ક્લિક કરો.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "બધા જ કનેક્શનની સમીક્ષા થઈ ચૂકી છે, ચાલુ રાખવા માટે મોકલો પર ક્લિક કરો." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {શું તમે ખરેખર સ્ટોરી {story} માંથી 1 પ્રાપ્તકર્તાને દૂર કરવા માગો છો?} other {શું તમે ખરેખર સ્ટોરી {story} માંથી {count,number} પ્રાપ્તકર્તાને દૂર કરવા માગો છો?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {શું તમે ખરેખર સ્ટોરી {story} માંથી 1 પ્રાપ્તકર્તાને દૂર કરવા માગો છો?} other {શું તમે ખરેખર સ્ટોરી {story} માંથી {count,number} પ્રાપ્તકર્તાને દૂર કરવા માગો છો?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "બધાને દૂર કરો", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "બધાને દૂર કરો" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "સલામતી નંબર ચકાસો", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "સલામતી નંબર ચકાસો" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "સ્ટોરીમાંથી દૂર કરો", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "સ્ટોરીમાંથી દૂર કરો" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "સંપર્ક {contact} માટેની ક્રિયાઓ", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "સંપર્ક {contact} માટેની ક્રિયાઓ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "સ્ટોરી {story} માટેની ક્રિયાઓ", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "સ્ટોરી {story} માટેની ક્રિયાઓ" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે અથવા {name2} એ ફક્ત Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું છે. તમે આ સંપર્ક સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસી શકો છો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે અથવા {name2} એ ફક્ત Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું છે. તમે આ સંપર્ક સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસી શકો છો." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "કોઈપણ રીતે મોકલો", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "કોઈપણ રીતે મોકલો" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "મોકલો", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "મોકલો" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "થઈ ગયું", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "થઈ ગયું" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "કોઈપણ રીતે ફોન કરો", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "કોઈપણ રીતે ફોન કરો" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "તો પણ જોડાઓ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "તો પણ જોડાઓ" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "કૉલ ચાલુ રાખો", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "કૉલ ચાલુ રાખો" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે અને હવે તેની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે અને હવે તેની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "આ ગ્રુપના બહુવિધ સભ્યો સાથેના તમારા સલામતી નંબરો બદલાયા છે અને હવે ચકાસવામાં આવ્યા નથી. બતાવવા માટે ક્લિક કરો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "આ ગ્રુપના બહુવિધ સભ્યો સાથેના તમારા સલામતી નંબરો બદલાયા છે અને હવે ચકાસવામાં આવ્યા નથી. બતાવવા માટે ક્લિક કરો." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "તમે સબમિટ પર ક્લિક કરશો ત્યારે લૉગ 30 દિવસ માટે ઓનલાઇન એક અનન્ય, અપ્રકાશિત URL પર પોસ્ટ થશે. તમે પહેલાં તેને સ્થાનિક રીતે સેવ કરી શકો છો.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "તમે સબમિટ પર ક્લિક કરશો ત્યારે લૉગ 30 દિવસ માટે ઓનલાઇન એક અનન્ય, અપ્રકાશિત URL પર પોસ્ટ થશે. તમે પહેલાં તેને સ્થાનિક રીતે સેવ કરી શકો છો." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "અપલોડ કરવામાં કશુંક ખોટું થયું! કૃપા કરીને support@signal.org ને ઇમેઇલ કરો અને તમારા લૉગને ટેક્સ્ટ ફાઇલ તરીકે અટેચ કરો.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "અપલોડ કરવામાં કશુંક ખોટું થયું! કૃપા કરીને support@signal.org ને ઇમેઇલ કરો અને તમારા લૉગને ટેક્સ્ટ ફાઇલ તરીકે અટેચ કરો." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ડીબગ લૉગ સબમિટ કર્યો", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ડીબગ લૉગ સબમિટ કર્યો" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "ડીબગ લૉગ અપલોડ કર્યો. તમે સપોર્ટનો સંપર્ક કરો ત્યારે નીચેની URL કોપી કરો અને તમને જે સમસ્યા દેખાઈ હતી તેના વર્ણન તથા તે સમસ્યા ફરીથી કેવી રીતે આવે છે તેના પગલાં સાથે તેને અટેચ કરો.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "ડીબગ લૉગ અપલોડ કર્યો. તમે સપોર્ટનો સંપર્ક કરો ત્યારે નીચેની URL કોપી કરો અને તમને જે સમસ્યા દેખાઈ હતી તેના વર્ણન તથા તે સમસ્યા ફરીથી કેવી રીતે આવે છે તેના પગલાં સાથે તેને અટેચ કરો." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... સંપૂર્ણ લૉગ જોવા માટે, સેવ પર ક્લિક કરો", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... સંપૂર્ણ લૉગ જોવા માટે, સેવ પર ક્લિક કરો" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "લિંક કૉપિ કરો", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "લિંક કૉપિ કરો" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "સેવ કરો", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "સેવ કરો" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "લિંક તમારા ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરી", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "લિંક તમારા ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરી" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "સપોર્ટનો સંપર્ક કરો", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "સપોર્ટનો સંપર્ક કરો" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "સમજાયું!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "સમજાયું!" }, "icu:submit": { "messageformat": "સબમિટ કરો" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "સ્વીકાર", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "સ્વીકાર" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "ચકાસાયેલ તરીકે માર્ક કરો", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "ચકાસાયેલ તરીકે માર્ક કરો" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "ચકાસણી દૂર કરો", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "ચકાસણી દૂર કરો" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} સાથે તમારા એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનની ખાતરી કરવા, ઉપર દર્શાવેલા નંબર તેમના ડિવાઇસ સાથે સરખાવો. તેઓ તેમના ડિવાઇસથી પણ તમારો કોડ સ્કેન કરી શકે છે.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} સાથે તમારા એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનની ખાતરી કરવા, ઉપર દર્શાવેલા નંબર તેમના ડિવાઇસ સાથે સરખાવો. તેઓ તેમના ડિવાઇસથી પણ તમારો કોડ સ્કેન કરી શકે છે." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "વધુ શીખો", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "વધુ શીખો" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "તમે આ વ્યક્તિ સાથે મેસેજની આપ-લે કર્યા પછી તેની સાથે એક સેફ્ટી નંબર બનાવવામાં આવશે.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "તમે આ વ્યક્તિ સાથે મેસેજની આપ-લે કર્યા પછી તેની સાથે એક સેફ્ટી નંબર બનાવવામાં આવશે." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "વધુ શીખો", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "વધુ શીખો" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "તમે {name} સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસી લીધો છે.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "તમે {name} સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસી લીધો છે." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "તમે {name} સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસી લીધો નથી.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "તમે {name} સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસી લીધો નથી." }, "icu:verified": { "messageformat": "ચકાસણી" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "નવો સલામતી નંબર", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "નવો સલામતી નંબર" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "આ સંપર્ક સાથે તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે, અથવા આ સંપર્ક ફક્ત Signal ને ફરીથી સ્થાપિત કરે છે. તમે નીચે નવો સલામતી નંબર ચકાસવા ઈચ્છો છો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "આ સંપર્ક સાથે તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે, અથવા આ સંપર્ક ફક્ત Signal ને ફરીથી સ્થાપિત કરે છે. તમે નીચે નવો સલામતી નંબર ચકાસવા ઈચ્છો છો." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "આવનારા સંદેશને સંચાલિત કરવામાં ભૂલ" }, "icu:media": { - "messageformat": "મીડિયા", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "મીડિયા" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "તમારી પાસે આ ચેટમાં કોઈ મીડિયા નથી", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "તમારી પાસે આ ચેટમાં કોઈ મીડિયા નથી" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "બધા મીડિયા", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "બધા મીડિયા" }, "icu:documents": { - "messageformat": "દસ્તાવેજો", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "દસ્તાવેજો" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "તમારી પાસે આ ચેટમાં કોઈ દસ્તાવેજો નથી", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "તમારી પાસે આ ચેટમાં કોઈ દસ્તાવેજો નથી" }, "icu:today": { - "messageformat": "આજે", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "આજે" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "ગઈકાલે", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "ગઈકાલે" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "આ અઠવાડિયે", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "આ અઠવાડિયે" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "આ મહિને", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "આ મહિને" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "અસમર્થિત જોડાણ પ્રકાર. સેવ કરવા માટે ક્લિક કરો.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "અસમર્થિત જોડાણ પ્રકાર. સેવ કરવા માટે ક્લિક કરો." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "સેવ કરવા માટે ક્લિક કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "સેવ કરવા માટે ક્લિક કરો" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "અનામી ફાઈલ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "અનામી ફાઈલ" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "સુરક્ષા કારણોસર જોડાણ પ્રકારને મંજૂરી નથી", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "સુરક્ષા કારણોસર જોડાણ પ્રકારને મંજૂરી નથી" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "પ્રિવ્યુ લોડ થઈ રહ્યું છે ...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "પ્રિવ્યુ લોડ થઈ રહ્યું છે ..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} માટે ડ્રાફ્ટ થંબનેલ લિંક પ્રિવ્યુ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} માટે ડ્રાફ્ટ થંબનેલ લિંક પ્રિવ્યુ" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} માટે થંબનેલ લિંક પ્રિવ્યુ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} માટે થંબનેલ લિંક પ્રિવ્યુ" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ડ્રાફ્ટ ઇમેજ અટેચ્મેન્ટ: {path} ", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ડ્રાફ્ટ ઇમેજ અટેચ્મેન્ટ: {path} " }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "ડેસ્કટોપમાં {name}, ડિવાઇસ {deviceId} તરફથી એક ડિક્રીપ્શન એરર આવી.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "ડેસ્કટોપમાં {name}, ડિવાઇસ {deviceId} તરફથી એક ડિક્રીપ્શન એરર આવી." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "લૉગ સબમિટ કરો", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "લૉગ સબમિટ કરો" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "તમે ફાઇલની સાથે ફોટા અને વીડિયો પસંદ કરી શકતા નથી.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "તમે ફાઇલની સાથે ફોટા અને વીડિયો પસંદ કરી શકતા નથી." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "તમે એક સમયે માત્ર એક જ ફાઇલ પસંદ કરી શકો છો.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "તમે એક સમયે માત્ર એક જ ફાઇલ પસંદ કરી શકો છો." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "તમે આ મેસેજ માં વધુ અટેચમેન્ટ ઉમેરી શકતા નથી.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "તમે આ મેસેજ માં વધુ અટેચમેન્ટ ઉમેરી શકતા નથી." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "માફ કરશો, પસંદ કરેલી ફાઇલ મેસેજના કદના પ્રતિબંધોને વટાવી ગઈ છે. {limit,number} {units} ", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "માફ કરશો, પસંદ કરેલી ફાઇલ મેસેજના કદના પ્રતિબંધોને વટાવી ગઈ છે. {limit,number} {units} " }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "પસંદ કરેલ અટેચમેન્ટ લોડ કરવામાં અસમર્થ." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "ડિસ્કનેક્ટ", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "ડિસ્કનેક્ટ" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "કનેક્ટ થાય છે...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "કનેક્ટ થાય છે..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "ફરીથી કનેક્ટ કરવા ક્લિક કરો.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "ફરીથી કનેક્ટ કરવા ક્લિક કરો." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "વધુ સમય ન લાગવો જોઈએ", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "વધુ સમય ન લાગવો જોઈએ" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ઑફલાઇન", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ઑફલાઇન" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ડીબગ લૉગ", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ડીબગ લૉગ" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ડીબગ લૉગ", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ડીબગ લૉગ" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "ફોર્સ અપડેટ", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "ફોર્સ અપડેટ" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "કીબોર્ડ શોર્ટકટ બતાવો", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "કીબોર્ડ શોર્ટકટ બતાવો" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "અમારો સંપર્ક કરો", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "અમારો સંપર્ક કરો" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "રિલીસ નોટ્સ પર જાઓ", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "રિલીસ નોટ્સ પર જાઓ" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ફોરમ પર જાઓ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ફોરમ પર જાઓ" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "સપોર્ટ પેજ પર જાઓ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "સપોર્ટ પેજ પર જાઓ" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "બીટામાં જોડાઓ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "બીટામાં જોડાઓ" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ પસંદગીઓ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ પસંદગીઓ" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક સર્જક", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "સ્ટીકર પેક સર્જક" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ વિશે", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ વિશે" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "શેરિંગ સ્ક્રીન", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "શેરિંગ સ્ક્રીન" }, "icu:speech": { - "messageformat": "સ્પીચ", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "સ્પીચ" }, "icu:show": { - "messageformat": "બતાવો", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "બતાવો" }, "icu:hide": { - "messageformat": "છુપાવો", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "છુપાવો" }, "icu:quit": { - "messageformat": "છોડો", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "છોડો" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ" }, "icu:search": { - "messageformat": "શોધો", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "શોધો" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "શોધ સાફ કરો", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "શોધ સાફ કરો" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ચેટ શોધો", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ચેટ શોધો" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" માટે કોઈ પરિણામો નથી", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" માટે કોઈ પરિણામો નથી" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "ડેસ્કટોપ પર SMS/MMS સંપર્કો ઉપલબ્ધ નથી.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "ડેસ્કટોપ પર SMS/MMS સંપર્કો ઉપલબ્ધ નથી." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} માં \"{searchTerm}\" માટે કોઈ પરિણામ નથી", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} માં \"{searchTerm}\" માટે કોઈ પરિણામ નથી" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "ચેટ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ચેટ" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "સંપર્કો", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "સંપર્કો" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "ગ્રુપ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ગ્રુપ" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "યુઝરનેમ દ્વારા શોધો", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "યુઝરનેમ દ્વારા શોધો" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ફોન નંબર દ્વારા શોધો", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ફોન નંબર દ્વારા શોધો" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal પર આપનું સ્વાગત છે" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "આ અપડેટમાં {whatsNew} જુઓ", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "આ અપડેટમાં {whatsNew} જુઓ" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "નવું શું છે", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "નવું શું છે" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "આ ચેટ માટે ટાઇપિંગ એનિમેશન", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "આ ચેટ માટે ટાઇપિંગ એનિમેશન" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "આ વ્યક્તિ તમારા સંપર્કોમાં છે.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "આ વ્યક્તિ તમારા સંપર્કોમાં છે." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "સંપર્ક {name} માટે અવતાર", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "સંપર્ક {name} માટે અવતાર" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "મેસેજ મોકલો", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "મેસેજ મોકલો" }, "icu:home": { - "messageformat": "ઘર", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ઘર" }, "icu:work": { - "messageformat": "કામ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "કામ" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "મોબાઈલ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "મોબાઈલ" }, "icu:email": { - "messageformat": "ઈમેઇલ", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ઈમેઇલ" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ફોન", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ફોન" }, "icu:address": { - "messageformat": "સરનામું", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "સરનામું" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "PO બૉક્સ", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "PO બૉક્સ" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ડાઉનલોડ કરી રહ્યુ છે", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ડાઉનલોડ કરી રહ્યુ છે" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "સંપૂર્ણ મેસેજ ડાઉનલોડ કરો", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "સંપૂર્ણ મેસેજ ડાઉનલોડ કરો" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ કરો", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ કરો" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "મેસેજ પર પ્રતિક્રિયા આપો", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "મેસેજ પર પ્રતિક્રિયા આપો" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "મેસેજનો જવાબ આપો", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "મેસેજનો જવાબ આપો" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "અસલ મેસેજ મળ્યો નથી", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "અસલ મેસેજ મળ્યો નથી" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "મૂળ મેસેજ મળ્યો, પરંતુ લોડ થયો નથી. તેને લોડ કરવા માટે ઉપર સ્ક્રોલ કરો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "મૂળ મેસેજ મળ્યો, પરંતુ લોડ થયો નથી. તેને લોડ કરવા માટે ઉપર સ્ક્રોલ કરો." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડ કરવાનું શરૂ કરો", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડ કરવાનું શરૂ કરો" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ પૂર્ણ કરો અને મોકલો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ પૂર્ણ કરો અને મોકલો" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ મોકલો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ મોકલો" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડિંગ બંધ કર્યું કારણ કે મહત્તમ સમયમર્યાદા પહોંચી ગઈ છે.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડિંગ બંધ કર્યું કારણ કે મહત્તમ સમયમર્યાદા પહોંચી ગઈ છે." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડિંગ બંધ કર્યું કારણ કે તમે બીજી એપ્લિકેશન પર સ્વિચ કર્યું છે.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડિંગ બંધ કર્યું કારણ કે તમે બીજી એપ્લિકેશન પર સ્વિચ કર્યું છે." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજની એક કલાકની મર્યાદા છે. જો તમે અન્ય એપ્લિકેશન ચાલુ કરશો તો રેકોર્ડિંગ બંધ થઈ જશે.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજની એક કલાકની મર્યાદા છે. જો તમે અન્ય એપ્લિકેશન ચાલુ કરશો તો રેકોર્ડિંગ બંધ થઈ જશે." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજમાં ફક્ત એક અટેચમેન્ટ હોવું આવશ્યક છે.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજમાં ફક્ત એક અટેચમેન્ટ હોવું આવશ્યક છે." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "વૉઈસ રેકોર્ડર સાથે કોઈ ત્રુટિ આવી હતી.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "વૉઈસ રેકોર્ડર સાથે કોઈ ત્રુટિ આવી હતી." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "અટેચમેન્ટ સેવ કર્યું.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "અટેચમેન્ટ સેવ કર્યું." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ફોલ્ડરમાં બતાવો.", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ફોલ્ડરમાં બતાવો." }, "icu:you": { - "messageformat": "તમે", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "તમે" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} ને જવાબ આપી રહ્યા છે", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} ને જવાબ આપી રહ્યા છે" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "વૉઇસ મેસેજ મોકલવા માટે, Signal ડેસ્કટોપને તમારો માઇક્રોફોન ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "વૉઇસ મેસેજ મોકલવા માટે, Signal ડેસ્કટોપને તમારો માઇક્રોફોન ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "કૉલ કરવા માટે, તમારે તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા માટે Signal ડેસ્કટોપને મંજૂરી આપવી આવશ્યક છે.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "કૉલ કરવા માટે, તમારે તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા માટે Signal ડેસ્કટોપને મંજૂરી આપવી આવશ્યક છે." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "વિડિયો કૉલ કરવા માટે, તમારે તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરવા માટે Signal ડેસ્કટોપને મંજૂરી આપવી આવશ્યક છે.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "વિડિયો કૉલ કરવા માટે, તમારે તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરવા માટે Signal ડેસ્કટોપને મંજૂરી આપવી આવશ્યક છે." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "ઍક્સેસ આપો", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "ઍક્સેસ આપો" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "સેટિંગ્સ શો કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "સેટિંગ્સ શો કરો" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ઓડિયો", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ઓડિયો" }, "icu:video": { - "messageformat": "વિડિયો", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "વિડિયો" }, "icu:photo": { - "messageformat": "ફોટો", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "ફોટો" }, "icu:text": { - "messageformat": "ટેક્સ્ટ", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "ટેક્સ્ટ" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "અપડેટ કરી શકાતું નથી", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "અપડેટ કરી શકાતું નથી" }, "icu:muted": { - "messageformat": "મ્યૂટ કર્યા", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "મ્યૂટ કર્યા" }, "icu:mute": { - "messageformat": "મ્યૂટ કરો", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "મ્યૂટ કરો" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. {retry} અથવા તેને જાતે ઇન્સ્ટોલ કરવા {url}ની મુલાકાત લો. પછી, આ સમસ્યા વિશે {support}.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. {retry} અથવા તેને જાતે ઇન્સ્ટોલ કરવા {url}ની મુલાકાત લો. પછી, આ સમસ્યા વિશે {support}." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. તેને જાતે ઇન્સ્ટોલ કરવા {url}ની મુલાકાત લો. પછી, આ સમસ્યા વિશે {support}.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. તેને જાતે ઇન્સ્ટોલ કરવા {url}ની મુલાકાત લો. પછી, આ સમસ્યા વિશે {support}." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટપ સંભવત મેકોસ ક્વોરેન્ટાઇનમાં છે, અને તે સ્વત અપડેટ કરી શકશે નહીં. કૃપા કરીને ફાઇન્ડર સાથે {app} ને {folder} માં ખસેડવાનો પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટપ સંભવત મેકોસ ક્વોરેન્ટાઇનમાં છે, અને તે સ્વત અપડેટ કરી શકશે નહીં. કૃપા કરીને ફાઇન્ડર સાથે {app} ને {folder} માં ખસેડવાનો પ્રયાસ કરો." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "કાઢી નાખો" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "કેટલાક પ્રાપ્તકર્તાઓને મોકલવામાં નિષ્ફળ. તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "કેટલાક પ્રાપ્તકર્તાઓને મોકલવામાં નિષ્ફળ. તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો." }, "icu:error": { "messageformat": "ભૂલ" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "મેસેજની વિગતો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "મેસેજની વિગતો" }, "icu:delete": { "messageformat": "ડિલીટ કરો" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ફોરવર્ડ" }, "icu:done": { - "messageformat": "થઈ ગયું", - "description": "Label for done" + "messageformat": "થઈ ગયું" }, "icu:update": { "messageformat": "અપડેટ" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "આગળ" }, "icu:on": { - "messageformat": "ચાલુ", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ચાલુ" }, "icu:off": { - "messageformat": "બંધ", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "બંધ" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "આ મેસેજ આ ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "આ મેસેજ આ ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "જો દરેક વ્યક્તિ પાસે Signalનું તાજેતરનું વર્ઝન હશે તો આ મેસેજ ચેટમાં રહેલ દરેક માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે મેસેજ ડિલીટ કર્યો છે.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "જો દરેક વ્યક્તિ પાસે Signalનું તાજેતરનું વર્ઝન હશે તો આ મેસેજ ચેટમાં રહેલ દરેક માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે મેસેજ ડિલીટ કર્યો છે." }, "icu:from": { - "messageformat": "માંથી:", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "માંથી:" }, "icu:to": { - "messageformat": "તરફ:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "તરફ:" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender}એ {receiverGroup}માં", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender}એ {receiverGroup}માં" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender}એ તમને", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender}એ તમને" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "તમે {receiverGroup}ને", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "તમે {receiverGroup}ને" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "તમે {receiverContact}ને", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "તમે {receiverContact}ને" }, "icu:sent": { - "messageformat": "મોકલ્યો", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "મોકલ્યો" }, "icu:received": { - "messageformat": "મળી ગયા", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "મળી ગયા" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "ગ્રુપના સભ્યો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ગ્રુપના સભ્યો" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "મેમ્બર્સ શો કરો" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "સલામતી નંબર જુઓ" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "પરિચય", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "પરિચય" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "તમે", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "તમે" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "ચકાસણી", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "ચકાસણી" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name}ને બ્લૉક કરેલ છે", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name}ને બ્લૉક કરેલ છે" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "મેસેજની વિનંતી બાકી", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "મેસેજની વિનંતી બાકી" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} સાથે કોઈ ડાઇરેક્ટ મેસેજ નથી", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} સાથે કોઈ ડાઇરેક્ટ મેસેજ નથી" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal કનેક્શન", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal કનેક્શન" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} તમારા સિસ્ટમના સંપર્કોમાં છે", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} તમારા સિસ્ટમના સંપર્કોમાં છે" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "સલામતી નંબર જુઓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "સલામતી નંબર જુઓ" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "તાજેતરના મીડિયા જુઓ", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "તાજેતરના મીડિયા જુઓ" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "તમે હજી સુધી આ સંપર્ક સાથે કોઈ મેસેજની આપલે કરી નથી. પ્રથમ મેસેજ પછી તેમની સાથે તમારો સલામતી નંબર ઉપલબ્ધ થશે.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "તમે હજી સુધી આ સંપર્ક સાથે કોઈ મેસેજની આપલે કરી નથી. પ્રથમ મેસેજ પછી તેમની સાથે તમારો સલામતી નંબર ઉપલબ્ધ થશે." }, "icu:back": { - "messageformat": "પાછળ", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "પાછળ" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "પાછા જાવ", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "પાછા જાવ" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "વધુ માહિતી", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "વધુ માહિતી" }, "icu:copy": { - "messageformat": "લખાણ કોપી કરો", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "લખાણ કોપી કરો" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "પસંદ કરો", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "પસંદ કરો" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "મેસેજ ઝાંખો કરનાર", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "મેસેજ ઝાંખો કરનાર" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "ફરીથી મોકલવાનો પ્રયાસ કરો", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "ફરીથી મોકલવાનો પ્રયાસ કરો" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "દરેક માટે ડિલીટ કરવાનો ફરી પ્રયાસ કરો", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "દરેક માટે ડિલીટ કરવાનો ફરી પ્રયાસ કરો" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "ફોરવર્ડ મેસેજ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "ફોરવર્ડ મેસેજ" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "જવાબ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "જવાબ" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "પ્રતિક્રિયા આપો", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "પ્રતિક્રિયા આપો" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ડાઉનલોડ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ડાઉનલોડ" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ફોરવર્ડ", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ફોરવર્ડ" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "માહિતી", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "માહિતી" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "મેસેજ ડિલીટ કરો", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "મેસેજ ડિલીટ કરો" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "આ ડિવાઇસમાંથી આ ચેટમાંના તમામ મેસેજને ડિલીટ કરવામાં આવશે. તમે મેસેજ ડિલીટ કરી નાખો તે પછી પણ તમે આ ચેટ માટે શોધ કરી શકો છો.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "આ ડિવાઇસમાંથી આ ચેટમાંના તમામ મેસેજને ડિલીટ કરવામાં આવશે. તમે મેસેજ ડિલીટ કરી નાખો તે પછી પણ તમે આ ચેટ માટે શોધ કરી શકો છો." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ગ્રૂપ છોડો", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ગ્રૂપ છોડો" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "શું તમે ખરેખર છોડવા માગો છો?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "શું તમે ખરેખર છોડવા માગો છો?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "તમે હવે આ ગ્રૂપમાં મેસેજ મોકલી કે મેળવવી શકશો નહીં.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "તમે હવે આ ગ્રૂપમાં મેસેજ મોકલી કે મેળવવી શકશો નહીં." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "છોડો", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "છોડો" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "તમે ગ્રૂપ છોડો તે પહેલાં, તમારે આ ગ્રૂપ માટે ઓછામાં ઓછા એક નવા એડમિન પસંદ કરવા આવશ્યક છે.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "તમે ગ્રૂપ છોડો તે પહેલાં, તમારે આ ગ્રૂપ માટે ઓછામાં ઓછા એક નવા એડમિન પસંદ કરવા આવશ્યક છે." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "સુરક્ષિત સત્ર રીસેટ કરો.", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "સુરક્ષિત સત્ર રીસેટ કરો." }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "ચેટ સેશન રિફ્રેશ થયું", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "ચેટ સેશન રિફ્રેશ થયું" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "વધુ જાણો", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "વધુ જાણો" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનનો ઉપયોગ કરે છે અને તેને ક્યારેક તમારા ચેટ સત્રને રિફ્રેશ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. આ તમારી ચેટની સલામતીને અસર કરતું નથી પરંતુ તમે આ સંપર્કમાંથી કોઈ મેસેજ ચૂકી ગયા છો અને તમે તેને ફરીથી મોકલવા માટે કહી શકો છો.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનનો ઉપયોગ કરે છે અને તેને ક્યારેક તમારા ચેટ સત્રને રિફ્રેશ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. આ તમારી ચેટની સલામતીને અસર કરતું નથી પરંતુ તમે આ સંપર્કમાંથી કોઈ મેસેજ ચૂકી ગયા છો અને તમે તેને ફરીથી મોકલવા માટે કહી શકો છો." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "સપોર્ટનો સંપર્ક કરો", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "સપોર્ટનો સંપર્ક કરો" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "ડિલિવરી મુદ્દો", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "ડિલિવરી મુદ્દો" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} તરફથી મેસેજ પહોંચાડી શકાયો નથી", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} તરફથી મેસેજ પહોંચાડી શકાયો નથી" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "વધુ જાણો", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "વધુ જાણો" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "ડિલિવરી મુદ્દો", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "ડિલિવરી મુદ્દો" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} તરફથી તમને મેસેજ, સ્ટિકર, પ્રતિક્રિયા, વાંચી લીધાનું નિશાન અથવા મીડિયા મોકલી શકાયું નથી. તેઓએ તેને સીધા તમને અથવા ગ્રૂપમાં મોકલવાનો પ્રયત્ન કર્યો હશે.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} તરફથી તમને મેસેજ, સ્ટિકર, પ્રતિક્રિયા, વાંચી લીધાનું નિશાન અથવા મીડિયા મોકલી શકાયું નથી. તેઓએ તેને સીધા તમને અથવા ગ્રૂપમાં મોકલવાનો પ્રયત્ન કર્યો હશે." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "આ ચેટમાં {sender} તરફથી તમને મેસેજ, સ્ટિકર, પ્રતિક્રિયા, વાંચી લીધાનું નિશાન અથવા મીડિયા ડિલિવર થઈ શક્યું નહીં.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "આ ચેટમાં {sender} તરફથી તમને મેસેજ, સ્ટિકર, પ્રતિક્રિયા, વાંચી લીધાનું નિશાન અથવા મીડિયા ડિલિવર થઈ શક્યું નહીં." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}એ તેમનો ફોન નંબર બદલ્યો", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}એ તેમનો ફોન નંબર બદલ્યો" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} અને {conversationTitle} એક જ એકાઉન્ટ છે. બંને ચેટ માટેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અહીં છે.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} અને {conversationTitle} એક જ એકાઉન્ટ છે. બંને ચેટ માટેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અહીં છે." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમનો નંબર {obsoleteConversationNumber} ભેગા કરી દેવામાં આવ્યા છે.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમનો નંબર {obsoleteConversationNumber} ભેગા કરી દેવામાં આવ્યા છે." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમની સાથેની બીજી ચેટને ભેગી કરી દેવામાં આવી છે.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમની સાથેની બીજી ચેટને ભેગી કરી દેવામાં આવી છે." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "વધુ શીખો", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "વધુ શીખો" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} સાથે મેસેજમાં વાતચીત કર્યા પછી તમે જાણ્યું કે આ નંબર {conversationTitle} નો છે. તેમનો ફોન નંબર ખાનગી છે.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} સાથે મેસેજમાં વાતચીત કર્યા પછી તમે જાણ્યું કે આ નંબર {conversationTitle} નો છે. તેમનો ફોન નંબર ખાનગી છે." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "બંને ચેટ માટેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અહીં મર્જ કરવામાં આવી છે.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "બંને ચેટ માટેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અહીં મર્જ કરવામાં આવી છે." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber}એ {conversationTitle} નો નંબર છે. તમે બંને {sharedGroup} ના સભ્યો છો.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber}એ {conversationTitle} નો નંબર છે. તમે બંને {sharedGroup} ના સભ્યો છો." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber}એ {conversationTitle} નો નંબર છે", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber}એ {conversationTitle} નો નંબર છે" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "તમે {oldTitle} સાથે આ ચેટ શરૂ કરી", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "તમે {oldTitle} સાથે આ ચેટ શરૂ કરી" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "અવતરણ કરેલ મેસેજથી ઈમેજની થંબનેલ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "અવતરણ કરેલ મેસેજથી ઈમેજની થંબનેલ" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "મેસેજ સાથે જોડાયેલ ઈમેજ", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "મેસેજ સાથે જોડાયેલ ઈમેજ" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "મેસેજ સાથે જોડાયેલ વિડિયોનો સ્ક્રીનશોટ", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "મેસેજ સાથે જોડાયેલ વિડિયોનો સ્ક્રીનશોટ" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "ચેટમાં મોકલેલી ઇમેજ", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "ચેટમાં મોકલેલી ઇમેજ" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "આ ઈમેજનું કૅપ્શન છે તે દર્શાવતું આઈકોન", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "આ ઈમેજનું કૅપ્શન છે તે દર્શાવતું આઈકોન" }, "icu:save": { - "messageformat": "સેવ કરો", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "સેવ કરો" }, "icu:reset": { - "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ફાઇલ આઈકોન", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ફાઇલ આઈકોન" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ પર આપનું સ્વાગત છે", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ પર આપનું સ્વાગત છે" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "ગોપનીયતા શક્ય છે. Signal તેને સરળ બનાવે છે.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "ગોપનીયતા શક્ય છે. Signal તેને સરળ બનાવે છે." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "લિંક થયેલ ડિવાઇસ", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "લિંક થયેલ ડિવાઇસ" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "નવું ડિવાઇસ લિંક કરો", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "નવું ડિવાઇસ લિંક કરો" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "વધુ શીખો", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "વધુ શીખો" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "આ કોડને તમારા ફોન પરની Signal એપ્લિકેશન પર સ્કેન કરો", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "આ કોડને તમારા ફોન પરની Signal એપ્લિકેશન પર સ્કેન કરો" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "તમારા ફોન પર Signal ઓપન કરો", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "તમારા ફોન પર Signal ઓપન કરો" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings}માં ટૅપ કરો, પછી {linkedDevices} પર ટૅપ કરો", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings}માં ટૅપ કરો, પછી {linkedDevices} પર ટૅપ કરો" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "સેટિંગ્સ", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "સેટિંગ્સ" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} પર (Android) અથવા {linkNewDevice} પર (iPhone) ટૅપ કરો", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} પર (Android) અથવા {linkNewDevice} પર (iPhone) ટૅપ કરો" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR કોડ લોડ ન થઈ શક્યો. તમારું ઇન્ટરનેટ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. ફરી પ્રયાસ કરો", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR કોડ લોડ ન થઈ શક્યો. તમારું ઇન્ટરનેટ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. ફરી પ્રયાસ કરો" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "મદદ જોઈએ છે?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "મદદ જોઈએ છે?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "તમે આ નામ તમારા ફોન પર \"લિંક કરેલા ડિવાઇસ\" હેઠળ જોશો", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "તમે આ નામ તમારા ફોન પર \"લિંક કરેલા ડિવાઇસ\" હેઠળ જોશો" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "મારું કમ્પ્યુટર", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "મારું કમ્પ્યુટર" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ફોન નંબર", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ફોન નંબર" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ડિવાઇસનું નામ", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ડિવાઇસનું નામ" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "આ ડિવાઈસનું નામ પસંદ કરો", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "આ ડિવાઈસનું નામ પસંદ કરો" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "ફોન લિંક કરવાનું સમાપ્ત કરો", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "ફોન લિંક કરવાનું સમાપ્ત કરો" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "સંપર્કો અને ગ્રુપનું સિંક કરી રહ્યું છે", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "સંપર્કો અને ગ્રુપનું સિંક કરી રહ્યું છે" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "નોંધ: તમારી ચેટ હિસ્ટ્રી આ ડિવાઇસ પર સિંક નહીં થાય", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "નોંધ: તમારી ચેટ હિસ્ટ્રી આ ડિવાઇસ પર સિંક નહીં થાય" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "સર્વર સાથે કનેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "સર્વર સાથે કનેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "માફ કરશો, તમારી પાસે પહેલાથી જ ઘણા બધા ઉપકરણો જોડાયેલા છે. કેટલાકને દૂર કરવાનો પ્રયાસ કરો." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "ફરીથી પ્રયત્ન કરો" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "થીમ", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "થીમ" }, "icu:calling": { - "messageformat": "કૉલ થઈ રહ્યો છે", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "કૉલ થઈ રહ્યો છે" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "પાછો કૉલ કરો", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "પાછો કૉલ કરો" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "ફરીથી કૉલ કરો", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "ફરીથી કૉલ કરો" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "કૉલમાં જોડાઓ", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "કૉલમાં જોડાઓ" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "કૉલ પર પાછા ફરો", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "કૉલ પર પાછા ફરો" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "કૉલની સાઇઝના કારણે માઇક્રોફોન મ્યૂટ થઈ ગયો", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "કૉલની સાઇઝના કારણે માઇક્રોફોન મ્યૂટ થઈ ગયો" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "કૉલ નોટિફિકેશન", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "કૉલ નોટિફિકેશન" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "કૉલ પૂર્ણ છે", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "કૉલ પૂર્ણ છે" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "કૉલમાં જોડાઈ શકતાં નથી", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "કૉલમાં જોડાઈ શકતાં નથી" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "તમે પહેલેથી જ કૉલમાં છો.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "તમે પહેલેથી જ કૉલમાં છો." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "કૉલ લિંકની માહિતી લઈ શક્યા નહીં. કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "કૉલ લિંકની માહિતી લઈ શક્યા નહીં. કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "કૉલ લિંક કૉપિ કરી.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "કૉલ લિંક કૉપિ કરી." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "આ કૉલ લિંક હવે માન્ય નથી.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "આ કૉલ લિંક હવે માન્ય નથી." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal કૉલ", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal કૉલ" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "આ કૉલમાં જોડાવાની તમારી વિનંતીને નકારવામાં આવી છે.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "આ કૉલમાં જોડાવાની તમારી વિનંતીને નકારવામાં આવી છે." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "જોડાવાની વિનંતી નકારી", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "જોડાવાની વિનંતી નકારી" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "કોઈએ તમને કૉલમાંથી દૂર કર્યા છે.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "કોઈએ તમને કૉલમાંથી દૂર કર્યા છે." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "કૉલમાંથી દૂર કર્યા", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "કૉલમાંથી દૂર કર્યા" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "લિંક દ્વારા આ કૉલમાં જોડાયેલા કોઈ પણ વ્યક્તિ તમારું નામ અને ફોટો જોઈ શકશે.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "લિંક દ્વારા આ કૉલમાં જોડાયેલા કોઈ પણ વ્યક્તિ તમારું નામ અને ફોટો જોઈ શકશે." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "લિંક દ્વારા આ કૉલમાં જોડાનાર કોઈ પણ તમારું નામ, ફોટો અને ફોન નંબર જોઈ શકશે.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "લિંક દ્વારા આ કૉલમાં જોડાનાર કોઈ પણ તમારું નામ, ફોટો અને ફોન નંબર જોઈ શકશે." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "જોડાઓ", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "જોડાઓ" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "શરૂ કરો", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "શરૂ કરો" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "કૉલમાં જગ્યા નથી", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "કૉલમાં જગ્યા નથી" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "કૅમેરા અક્ષમ છે", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "કૅમેરા અક્ષમ છે" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "કૅમેરા બંધ કરો", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "કૅમેરા બંધ કરો" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "કૅમેરા ચાલુ કરો", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "કૅમેરા ચાલુ કરો" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "માઇક્રોફોન અક્ષમ છે", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "માઇક્રોફોન અક્ષમ છે" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "માઇક મ્યૂટ કરો", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "માઇક મ્યૂટ કરો" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "માઇક અનમ્યૂટ કરો", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "માઇક અનમ્યૂટ કરો" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "રજૂઆત અક્ષમ છે", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "રજૂઆત અક્ષમ છે" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "પ્રસ્તુત કરવાનું પ્રારંભ કરો", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "પ્રસ્તુત કરવાનું પ્રારંભ કરો" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "પ્રસ્તુતિ કરવાનું બંધ કરો", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "પ્રસ્તુતિ કરવાનું બંધ કરો" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "પ્રતિક્રિયા આપો", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "પ્રતિક્રિયા આપો" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "સહભાગીઓને રિંગ મારવા માટે ગ્રુપ બહુ મોટું છે.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "સહભાગીઓને રિંગ મારવા માટે ગ્રુપ બહુ મોટું છે." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "સૂચિત કરો, રિંગ ન મારશો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "સૂચિત કરો, રિંગ ન મારશો" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "રિંગ મારવાનું સક્ષમ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "રિંગ મારવાનું સક્ષમ કરો" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "રિંગ બંધ કરો", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "રિંગ બંધ કરો" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "રિંગ ચાલુ કરો", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "રિંગ ચાલુ કરો" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "વધુ વિકલ્પો", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "વધુ વિકલ્પો" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {હાથ ઊંચો કર્યો · {count,number} વ્યક્તિ} other {હાથ ઊંચા કર્યા · {count,number} લોકો}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {હાથ ઊંચો કર્યો · {count,number} વ્યક્તિ} other {હાથ ઊંચા કર્યા · {count,number} લોકો}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "તમે", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "તમે" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "તમારો કૅમેરા બંધ છે", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "તમારો કૅમેરા બંધ છે" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "બીજું કોઈ અહીં નથી", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "બીજું કોઈ અહીં નથી" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} આ કૉલમાં છે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} આ કૉલમાં છે" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "તમારા અન્ય ડિવાઇસમાંથી એક આ કૉલમાં છે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "તમારા અન્ય ડિવાઇસમાંથી એક આ કૉલમાં છે" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} અને {second} આ કૉલમાં છે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} અને {second} આ કૉલમાં છે" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, અને {third} આ કૉલમાં છે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, અને {third} આ કૉલમાં છે" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, અને {others,number} અન્યો આ કૉલમાં છે} other {આ કૉલમાં {first}, {second}, અને {others,number} અન્યો}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, અને {others,number} અન્યો આ કૉલમાં છે} other {આ કૉલમાં {first}, {second}, અને {others,number} અન્યો}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person}ને રિંગ મારશે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person}ને રિંગ મારશે" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} અને {second}ને રિંગ મારશે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} અને {second}ને રિંગ મારશે" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}, {second} અને {third}ને રિંગ મારશે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second} અને {third}ને રિંગ મારશે" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} અને {others,number}ને રિંગ કરશે} other {Signal {first}, {second}, અને {others,number} અન્યોને રિંગ કરશે}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} અને {others,number}ને રિંગ કરશે} other {Signal {first}, {second}, અને {others,number} અન્યોને રિંગ કરશે}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person}ને સૂચિત કરવામાં આવશે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person}ને સૂચિત કરવામાં આવશે" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} અને {second}ને સૂચિત કરવામાં આવશે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} અને {second}ને સૂચિત કરવામાં આવશે" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} અને {third}ને સૂચિત કરવામાં આવશે", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} અને {third}ને સૂચિત કરવામાં આવશે" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} અને {others,number} અન્યોને સૂચિત કરવામાં આવશે} other {{first}, {second}, અને {others,number} અન્યોને સૂચિત કરવામાં આવશે}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} અને {others,number} અન્યોને સૂચિત કરવામાં આવશે} other {{first}, {second}, અને {others,number} અન્યોને સૂચિત કરવામાં આવશે}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "બીજું કોઈ અહીં નથી", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "બીજું કોઈ અહીં નથી" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "આ કૉલમાં · 1 વ્યક્તિ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "આ કૉલમાં · 1 વ્યક્તિ" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "આ કૉલમાં {people} વ્યક્તિ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "આ કૉલમાં {people} વ્યક્તિ" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {આ કૉલમાં · {people,number} વ્યક્તિ} other {આ કૉલમાં · {people,number} લોકો}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {આ કૉલમાં · {people,number} વ્યક્તિ} other {આ કૉલમાં · {people,number} લોકો}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "તમે {name}ને બ્લૉક કર્યા છે", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "તમે {name}ને બ્લૉક કર્યા છે" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "તમને તેમનો વૉઇસ કે વિડિયો પ્રાપ્ત થશે નહીં અને તેઓને તમારો પ્રાપ્ત નહીં થાય.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "તમને તેમનો વૉઇસ કે વિડિયો પ્રાપ્ત થશે નહીં અને તેઓને તમારો પ્રાપ્ત નહીં થાય." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} તરફથી ઓડિયો અને વિડિયો પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} તરફથી ઓડિયો અને વિડિયો પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "આ એટલા માટે હોઈ શકે છે કારણ કે તેઓએ તમારા સલામતી નંબર બદલાવની ચકાસણી કરી નથી, તેમના ડિવાઇસમાં સમસ્યા છે, અથવા તેઓએ તમને બ્લૉક કર્યા છે.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "આ એટલા માટે હોઈ શકે છે કારણ કે તેઓએ તમારા સલામતી નંબર બદલાવની ચકાસણી કરી નથી, તેમના ડિવાઇસમાં સમસ્યા છે, અથવા તેઓએ તમને બ્લૉક કર્યા છે." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "ઉપર સ્ક્રોલ કરો", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ઉપર સ્ક્રોલ કરો" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "સ્ક્રોલ ડાઉન કરો", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "સ્ક્રોલ ડાઉન કરો" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "તમે દરેકને રજૂ કરી રહ્યા છો.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "તમે દરેકને રજૂ કરી રહ્યા છો." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "જ્યારે તમે પ્રસ્તુત કરવાનું બંધ કરો ત્યારે કૉલમાં પાછા આવવા માટે અહીં ક્લિક કરો.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "જ્યારે તમે પ્રસ્તુત કરવાનું બંધ કરો ત્યારે કૉલમાં પાછા આવવા માટે અહીં ક્લિક કરો." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} શેર કરી રહ્યું છે.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} શેર કરી રહ્યું છે." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "શેર કરવાનું બંધ કરો", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "શેર કરવાનું બંધ કરો" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "તમે પ્રસ્તુત કરવાનું બંધ કર્યું", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "તમે પ્રસ્તુત કરવાનું બંધ કર્યું" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} પ્રસ્તુત કરે છે", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} પ્રસ્તુત કરે છે" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} એ પ્રસ્તુત કરવાનું બંધ કર્યું", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} એ પ્રસ્તુત કરવાનું બંધ કર્યું" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "પરવાનગી જરૂરી છે", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "પરવાનગી જરૂરી છે" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "તમારા કમ્પ્યુટરના સ્ક્રીન રેકોર્ડિંગને ઍક્સેસ કરવા માટે Signal ની પરવાનગીની જરૂર છે.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "તમારા કમ્પ્યુટરના સ્ક્રીન રેકોર્ડિંગને ઍક્સેસ કરવા માટે Signal ની પરવાનગીની જરૂર છે." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "સિસ્ટમ પસંદગીઓ પર જાઓ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "સિસ્ટમ પસંદગીઓ પર જાઓ." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "નીચે ડાબી બાજુએ લૉક આયકન પર ક્લિક કરો અને તમારા કમ્પ્યુટરનો પાસવર્ડ દાખલ કરો.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "નીચે ડાબી બાજુએ લૉક આયકન પર ક્લિક કરો અને તમારા કમ્પ્યુટરનો પાસવર્ડ દાખલ કરો." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "જમણી બાજુએ, Signal ની આગલી બાજુમાં બૉક્સને ચેક કરો. જો તમને લિસ્ટમાં Signal દેખાતું નથી, તો તેને ઉમેરવા માટે + ને ક્લિક કરો.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "જમણી બાજુએ, Signal ની આગલી બાજુમાં બૉક્સને ચેક કરો. જો તમને લિસ્ટમાં Signal દેખાતું નથી, તો તેને ઉમેરવા માટે + ને ક્લિક કરો." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "સિસ્ટમ પસંદગીઓ ખોલો", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "સિસ્ટમ પસંદગીઓ ખોલો" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "કાઢી નાખો", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "કાઢી નાખો" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "હંમેશા રિલે કૉલ્સ", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "હંમેશા રિલે કૉલ્સ" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "તમારા સંપર્કમાં તમારું IP સરનામું જણાવવાનું ટાળવા માટે Signal સર્વર દ્વારા બધા કૉલ્સ રિલે કરો. સક્ષમ કરવાથી કૉલની ગુણવત્તામાં ઘટાડો થશે.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "તમારા સંપર્કમાં તમારું IP સરનામું જણાવવાનું ટાળવા માટે Signal સર્વર દ્વારા બધા કૉલ્સ રિલે કરો. સક્ષમ કરવાથી કૉલની ગુણવત્તામાં ઘટાડો થશે." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "પરવાનગીઓ", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "પરવાનગીઓ" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "માઇક્રોફોનની ઍક્સેસની મંજૂરી આપો", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "માઇક્રોફોનની ઍક્સેસની મંજૂરી આપો" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "કૅમેરા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "કૅમેરા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો" }, "icu:general": { - "messageformat": "સામાન્ય", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "સામાન્ય" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "મેસેજ લખવાના બોક્સમાં દાખલ કરેલ મેસેજની જોડણી તપાસો", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "મેસેજ લખવાના બોક્સમાં દાખલ કરેલ મેસેજની જોડણી તપાસો" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "ટેક્સ્ટ પસંદ કરવામાં આવે ત્યારે ટેક્સ્ટ ફોર્મેટિંગ પોપ-ઓવર બતાવો", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "ટેક્સ્ટ પસંદ કરવામાં આવે ત્યારે ટેક્સ્ટ ફોર્મેટિંગ પોપ-ઓવર બતાવો" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "આગલી વખતે Signal શરૂ થાય ત્યારે જોડણી તપાસ સક્ષમ કરવામાં આવશે.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "આગલી વખતે Signal શરૂ થાય ત્યારે જોડણી તપાસ સક્ષમ કરવામાં આવશે." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "આગલી વખતે Signal શરૂ થાય ત્યારે જોડણી તપાસ અક્ષમ કરવામાં આવશે.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "આગલી વખતે Signal શરૂ થાય ત્યારે જોડણી તપાસ અક્ષમ કરવામાં આવશે." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "સિસ્ટમ ટ્રેમાં ઓછામાં ઓછું કરો", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "સિસ્ટમ ટ્રેમાં ઓછામાં ઓછું કરો" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ટ્રેમાં ન્યૂનતમ શરૂ કરો", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ટ્રેમાં ન્યૂનતમ શરૂ કરો" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "લૉગઈન પર કમ્પ્યુટર ઓપન કરો", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "લૉગઈન પર કમ્પ્યુટર ઓપન કરો" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "એપ્લિકેશન ડેટા ડિલીટ કરો", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "એપ્લિકેશન ડેટા ડિલીટ કરો" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "આ બધા મેસેજ અને સેવ કરેલ અકાઉન્ટની માહિતી દૂર કરીને એપ્લિકેશનમાંનો તમામ ડેટા ડિલીટ કરશે.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "આ બધા મેસેજ અને સેવ કરેલ અકાઉન્ટની માહિતી દૂર કરીને એપ્લિકેશનમાંનો તમામ ડેટા ડિલીટ કરશે." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ડેટા ડિલીટ કરો", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ડેટા ડિલીટ કરો" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "બધા ડેટા ડિલીટ કરીએ?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "બધા ડેટા ડિલીટ કરીએ?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપના આ વર્ઝનમાંથી તમામ ડેટા અને મેસેજ ડિલીટ કરવા છે? તમે હંમેશા આ ડેસ્કટોપને ફરીથી લિંક કરી શકો છો, પરંતુ તમારા મેસેજ રિસ્ટોર થશે નહીં. તમારું Signal એકાઉન્ટ અને તમારા ફોન અથવા અન્ય લિંક કરેલા ડિવાઇસ પરનો ડેટા ડિલીટ કરવામાં નહીં આવે.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપના આ વર્ઝનમાંથી તમામ ડેટા અને મેસેજ ડિલીટ કરવા છે? તમે હંમેશા આ ડેસ્કટોપને ફરીથી લિંક કરી શકો છો, પરંતુ તમારા મેસેજ રિસ્ટોર થશે નહીં. તમારું Signal એકાઉન્ટ અને તમારા ફોન અથવા અન્ય લિંક કરેલા ડિવાઇસ પરનો ડેટા ડિલીટ કરવામાં નહીં આવે." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "બધા ડેટા ડિલીટ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "બધા ડેટા ડિલીટ કરો" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "બધા ડેટાને ડિસ્કનેક્ટ કરી રહ્યું છે અને કાઢી રહ્યું છે", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "બધા ડેટાને ડિસ્કનેક્ટ કરી રહ્યું છે અને કાઢી રહ્યું છે" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "તમારી પાસે Signal ડેસ્કટોપના પહેલાંના ઇન્સ્ટોલેશનનો અપ્રચલિત ડેટા છે. જો તમે ચાલુ રાખવાનું પસંદ કરો છો, તો તે ડિલીટ કરવામાં આવશે અને તમે પહેલેથી શરૂ કરશો.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "તમારી પાસે Signal ડેસ્કટોપના પહેલાંના ઇન્સ્ટોલેશનનો અપ્રચલિત ડેટા છે. જો તમે ચાલુ રાખવાનું પસંદ કરો છો, તો તે ડિલીટ કરવામાં આવશે અને તમે પહેલેથી શરૂ કરશો." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "જૂનો ડેટા ડિલીટ કરો", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "જૂનો ડેટા ડિલીટ કરો" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "સૂચનાઓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "સૂચનાઓ" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "જ્યારે સંદેશો આવે છે, સૂચનાઓ પ્રદર્શિત કરે છે જે ડિસ્પ્લે કરે છે:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "જ્યારે સંદેશો આવે છે, સૂચનાઓ પ્રદર્શિત કરે છે જે ડિસ્પ્લે કરે છે:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "સૂચનાઓ અક્ષમ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "સૂચનાઓ અક્ષમ કરો" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "નામ, સામગ્રી અને ક્રિયાઓ", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "નામ, સામગ્રી અને ક્રિયાઓ" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "કોઈ નામ અથવા સામગ્રી નથી", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "કોઈ નામ અથવા સામગ્રી નથી" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "માત્ર નામ", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "માત્ર નામ" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "નવો મેસેજ", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "નવો મેસેજ" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group}માં {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group}માં {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} એ તમારા મેસેજ પર {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} એ {message}માં {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "મોકલવામાં નિષ્ફળ", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "મોકલવામાં નિષ્ફળ" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "ડિલીટ કરવાનું નિષ્ફળ થયું", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ડિલીટ કરવાનું નિષ્ફળ થયું" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "ફેરફારો નિષ્ફળ થયાં, વિગતો મેળવવા માટે ક્લિક કરો", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ફેરફારો નિષ્ફળ થયાં, વિગતો મેળવવા માટે ક્લિક કરો" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "મેસેજ મોકવાનુ અટકાવવામાં આવ્યુ છે", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "મેસેજ મોકવાનુ અટકાવવામાં આવ્યુ છે" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "આંશિક રીતે મોકલાયેલ, વિગતો માટે ક્લિક કરો", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "આંશિક રીતે મોકલાયેલ, વિગતો માટે ક્લિક કરો" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "આંશિક ડિલીટ થયું, ફરી પ્રયાસ કરવા ક્લિક કરો", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "આંશિક ડિલીટ થયું, ફરી પ્રયાસ કરવા ક્લિક કરો" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "વિગતો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "વિગતો" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "વિગતો છુપાવો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "વિગતો છુપાવો" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "સલામતી નંબરો ચકાસવા વિશે વધુ જાણો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "સલામતી નંબરો ચકાસવા વિશે વધુ જાણો" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપનું આ વર્ઝન સમાપ્ત થઈ ગયું છે. મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે કૃપા કરીને નવીનતમ સંસ્કરણ પર અપગ્રેડ કરો.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપનું આ વર્ઝન સમાપ્ત થઈ ગયું છે. મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે કૃપા કરીને નવીનતમ સંસ્કરણ પર અપગ્રેડ કરો." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download પર જવા ક્લિક કરો", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download પર જવા ક્લિક કરો" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "મીડિયા મેસેજ", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "મીડિયા મેસેજ" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "નંબર નોંધાયેલ નથી", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "નંબર નોંધાયેલ નથી" }, "icu:sync": { - "messageformat": "સંપર્કો ઇમ્પોર્ટ કરો", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "સંપર્કો ઇમ્પોર્ટ કરો" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "તમારા મોબાઈલ ઉપકરણમાંથી તમામ Signal ગૃપ્સ અને સંપર્કો ઇમ્પોર્ટ કરો.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "તમારા મોબાઈલ ઉપકરણમાંથી તમામ Signal ગૃપ્સ અને સંપર્કો ઇમ્પોર્ટ કરો." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "અંતે છેલ્લી ઈમ્પોર્ટ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "અંતે છેલ્લી ઈમ્પોર્ટ" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "હમણાં ઈમ્પોર્ટ કરો", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "હમણાં ઈમ્પોર્ટ કરો" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "ઈમ્પોર્ટ થઈ રહ્યું છે ...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "ઈમ્પોર્ટ થઈ રહ્યું છે ..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "ઇમ્પોર્ટ નિષ્ફળ. ખાતરી કરો કે તમારું કમ્પ્યુટર અને તમારો ફોન ઈન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ છે.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "ઇમ્પોર્ટ નિષ્ફળ. ખાતરી કરો કે તમારું કમ્પ્યુટર અને તમારો ફોન ઈન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ છે." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "હમણાં", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "હમણાં" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "હમણાં", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "હમણાં" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "આજે {time} વાગ્યે", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "આજે {time} વાગ્યે" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "ગઈકાલે {time} વાગ્યે", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "ગઈકાલે {time} વાગ્યે" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "મેસેજનો મુખ્ય ભાગ ખૂબ લાંબો છે.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "મેસેજનો મુખ્ય ભાગ ખૂબ લાંબો છે." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "મેસેજ મોકલવા માટે આ સંપર્કને અનબ્લૉક કરો.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "મેસેજ મોકલવા માટે આ સંપર્કને અનબ્લૉક કરો." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "મેસેજ મોકલવા માટે આ ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરો.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "મેસેજ મોકલવા માટે આ ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરો." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {time} પર સેટ કર્યો છે.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {time} પર સેટ કર્યો છે." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ સમયને {time} પર અપડેટ કર્યો.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ સમયને {time} પર અપડેટ કર્યો." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "એક મેમ્બર અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {time} પર સેટ કરે છે.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "એક મેમ્બર અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {time} પર સેટ કરે છે." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {time} પર સેટ કરો.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {time} પર સેટ કરો." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "બંધ", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "બંધ" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા સંદેશાઓ અક્ષમ છે", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા સંદેશાઓ અક્ષમ છે" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "મેમ્બરે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ અક્ષમ કર્યા.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "મેમ્બરે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ અક્ષમ કર્યા." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} અદ્રશ્ય મેસેજ.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} અદ્રશ્ય મેસેજ." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજને અક્ષમ કર્યા.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજને અક્ષમ કર્યા." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "ટાઈમર {time} પર સેટ છે", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "ટાઈમર {time} પર સેટ છે" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "પુશ નોટિફિકેશનનો અવાજ", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "પુશ નોટિફિકેશનનો અવાજ" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "કૉલિંગ અવાજો વગાડો", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "કૉલિંગ અવાજો વગાડો" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "કૉલ્સ માટે સૂચનાઓ બતાવો", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "કૉલ્સ માટે સૂચનાઓ બતાવો" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "ઈનકમિંગ કૉલ્સ સક્ષમ કરો", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "ઈનકમિંગ કૉલ્સ સક્ષમ કરો" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} એ તેમના પ્રોફાઈલ નામને {oldProfile} થી {newProfile} માં બદલ્યું.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} એ તેમના પ્રોફાઈલ નામને {oldProfile} થી {newProfile} માં બદલ્યું." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} એ તેમનું પ્રોફાઈલ નામ બદલીને {newProfile} કર્યું.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} એ તેમનું પ્રોફાઈલ નામ બદલીને {newProfile} કર્યું." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "સલામતી નંબર ચકાસો", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "સલામતી નંબર ચકાસો" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "સલામતી નંબર બદલાયો છે", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "સલામતી નંબર બદલાયો છે" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "સલામતી નંબર ફેરફારો", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "સલામતી નંબર ફેરફારો" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} સાથેનો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} સાથેનો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "સલામતી નંબર જુઓ", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "સલામતી નંબર જુઓ" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "સલામતી નંબર જુઓ", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "સલામતી નંબર જુઓ" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "જ્યાં સુધી તમે તેમની સાથે મેસેજની આપ-લે ન કરો ત્યાં સુધી આ વપરાશકર્તાની ચકાસણી કરી શકાતી નથી.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "જ્યાં સુધી તમે તેમની સાથે મેસેજની આપ-લે ન કરો ત્યાં સુધી આ વપરાશકર્તાની ચકાસણી કરી શકાતી નથી." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} સાથેનો તમારો સલામતી નંબર:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} સાથેનો તમારો સલામતી નંબર:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "લાઈટ", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "લાઈટ" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "ડાર્ક", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "ડાર્ક" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "સિસ્ટમ", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "સિસ્ટમ" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "પોતાના માટે નોંધ", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "પોતાના માટે નોંધ" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "આ ચેટમાં તમે તમારા માટે નોંધ ઉમેરી શકો છો. જો તમારા એકાઉન્ટ સાથે કોઈ લિંક થયેલા ડિવાઇસ હશે તો નવી નોંધને સિંક કરવામાં આવશે.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "આ ચેટમાં તમે તમારા માટે નોંધ ઉમેરી શકો છો. જો તમારા એકાઉન્ટ સાથે કોઈ લિંક થયેલા ડિવાઇસ હશે તો નવી નોંધને સિંક કરવામાં આવશે." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "જ્યારે કોઈ સૂચના આવે ત્યારે આ વિંડો પર ધ્યાન દોરો", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "જ્યારે કોઈ સૂચના આવે ત્યારે આ વિંડો પર ધ્યાન દોરો" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "મેનૂ બાર છુપાવો", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "મેનૂ બાર છુપાવો" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "નવી ચેટ શરૂ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "નવી ચેટ શરૂ કરો" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "નવી ચેટ", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "નવી ચેટ" }, "icu:stories": { - "messageformat": "સ્ટોરી", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "સ્ટોરી" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "નામ, યુઝરનેમ અથવા નંબર", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "નામ, યુઝરનેમ અથવા નંબર" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "કોઈ સંપર્કો મળ્યા નથી", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "કોઈ સંપર્કો મળ્યા નથી" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ મળ્યા નહીં", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ મળ્યા નહીં" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "કોઈ ચેટ મળી નથી", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "કોઈ ચેટ મળી નથી" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title}ને દૂર કરવામાં આવ્યા છે.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title}ને દૂર કરવામાં આવ્યા છે." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "એક ભૂલ આવી છે", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "એક ભૂલ આવી છે" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "લૉગ સબમિટ કરો", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "લૉગ સબમિટ કરો" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "યુઝરનેમ લાવવાનું નિષ્ફળ. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "યુઝરનેમ લાવવાનું નિષ્ફળ. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ફોન નંબર લાવવાનું નિષ્ફળ. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ફોન નંબર લાવવાનું નિષ્ફળ. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "તમે આ મેસેજ મોકલ્યો હોય ત્યારથી માત્ર 24 કલાકની અંદર જ ફેરફારો લાગુ કરી શકાય છે.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "તમે આ મેસેજ મોકલ્યો હોય ત્યારથી માત્ર 24 કલાકની અંદર જ ફેરફારો લાગુ કરી શકાય છે." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} એ Signal ઉપયોગકર્તા નથી. ખાતરી કરો કે તમે સંપૂર્ણ યુઝરનેમ લખ્યું છે.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} એ Signal ઉપયોગકર્તા નથી. ખાતરી કરો કે તમે સંપૂર્ણ યુઝરનેમ લખ્યું છે." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ઉપયોગકર્તા મળ્યા નહીં. \"{phoneNumber}\" એ Signal ઉપયોગકર્તા નથી.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ઉપયોગકર્તા મળ્યા નહીં. \"{phoneNumber}\" એ Signal ઉપયોગકર્તા નથી." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ઉપયોગકર્તા મળ્યા નહીં. \"{phoneNumber}\" માન્ય ફોન નંબર નથી.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ઉપયોગકર્તા મળ્યા નહીં. \"{phoneNumber}\" માન્ય ફોન નંબર નથી." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "મેમ્બર્સ પસંદ કરો", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "મેમ્બર્સ પસંદ કરો" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "પાછળ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "પાછળ" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "સ્કિપ", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "સ્કિપ" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "આગળ", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "આગળ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "મહત્તમ ગ્રુપ કદ પહોંચી ગયું", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "મહત્તમ ગ્રુપ કદ પહોંચી ગયું" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal ગ્રુપમાં મહત્તમ {max,number} સભ્યો હોઈ શકે છે.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal ગ્રુપમાં મહત્તમ {max,number} સભ્યો હોઈ શકે છે." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "ભલામણ કરેલ મેમ્બર મર્યાદા પૂરી થઈ", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "ભલામણ કરેલ મેમ્બર મર્યાદા પૂરી થઈ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "{max,number} મેમ્બર્સ અથવા ઓછા સાથે Signal ગૃપ્સ શ્રેષ્ઠ પ્રદર્શન કરે છે. વધુ મેમ્બર્સ ઉમેરવાથી મેસેજ મોકલવામાં અને પ્રાપ્ત કરવામાં વિલંબ થશે.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "{max,number} મેમ્બર્સ અથવા ઓછા સાથે Signal ગૃપ્સ શ્રેષ્ઠ પ્રદર્શન કરે છે. વધુ મેમ્બર્સ ઉમેરવાથી મેસેજ મોકલવામાં અને પ્રાપ્ત કરવામાં વિલંબ થશે." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "આ ગ્રુપને નામ આપો", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "આ ગ્રુપને નામ આપો" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "મેમ્બર પસંદગી પર પાછા જાઓ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "મેમ્બર પસંદગી પર પાછા જાઓ" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ગ્રુપનું નામ (આવશ્યક)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ગ્રુપનું નામ (આવશ્યક)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "વર્ણન", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "વર્ણન" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "બનાવો", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "બનાવો" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "મેમ્બર્સ", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "મેમ્બર્સ" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "આ ગ્રુપ બનાવી શકાયું નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "આ ગ્રુપ બનાવી શકાયું નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "ગ્રુપ માં ફેરફાર કરો", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "ગ્રુપ માં ફેરફાર કરો" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "ગ્રુપ અપડેટ થવામાં નિષ્ફળ. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "ગ્રુપ અપડેટ થવામાં નિષ્ફળ. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS મેસેજ સપોર્ટેડ નથી.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS મેસેજ સપોર્ટેડ નથી." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "સંપર્ક ઉમેરવા માટે એક ફોન નંબર દાખલ કરો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "સંપર્ક ઉમેરવા માટે એક ફોન નંબર દાખલ કરો." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "અમાન્ય નંબર", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "અમાન્ય નંબર" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "મેસેજ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ સાથે Signal ડેસ્કટોપને ફરીથી લિંક કરવા ક્લિક કરો." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "અનલિંકડ" }, "icu:relink": { - "messageformat": "ફરીથી લિંક કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ફરીથી લિંક કરો" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "અપડેટ ઉપલબ્ધ છે" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "અપડેટ ડાઉનલોડ કરવા ક્લિક કરો" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. ફરી પ્રયાસ કરવા ક્લિક કરો.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal અપડેટ ન થઈ શક્યું. ફરી પ્રયાસ કરવા ક્લિક કરો." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal ફરીથી પ્રારંભ કરો" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "પછી", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "પછી" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "અપડેટને અવગણો" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} એ ગ્રુપ છોડી દીધું.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} એ ગ્રુપ છોડી દીધું." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} એ ગ્રુપ છોડી દીધું.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} એ ગ્રુપ છોડી દીધું." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name}એ ગ્રુપને અપડેટ કર્યું.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name}એ ગ્રુપને અપડેટ કર્યું." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપને અપડેટ કર્યું.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "તમે ગ્રુપને અપડેટ કર્યું." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "ગ્રુપ અવતાર અપડેટ કરવામાં આવ્યું હતું.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "ગ્રુપ અવતાર અપડેટ કરવામાં આવ્યું હતું." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ગ્રુપ નું નામ હવે ''{name}' છે.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ગ્રુપ નું નામ હવે ''{name}' છે." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાયા.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાયા." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ગ્રુપમાં જોડાયા.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} ગ્રુપમાં જોડાયા." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} ગ્રુપમાં જોડાયા.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} ગ્રુપમાં જોડાયા." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} સાથેની ચેટ, {unreadCount,number} નવો મેસેજ, છેલ્લો મેસેજ: {lastMessage}.} other {{title} સાથેની ચેટ, {unreadCount,number} નવા મેસેજ, છેલ્લો મેસેજ: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} સાથેની ચેટ, {unreadCount,number} નવો મેસેજ, છેલ્લો મેસેજ: {lastMessage}.} other {{title} સાથેની ચેટ, {unreadCount,number} નવા મેસેજ, છેલ્લો મેસેજ: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "છેલ્લો મેસેજ ડિલીટ કરવામાં આવ્યો હોઈ શકે છે.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "છેલ્લો મેસેજ ડિલીટ કરવામાં આવ્યો હોઈ શકે છે." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} સાથેની ચેટ પર જાઓ", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} સાથેની ચેટ પર જાઓ" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "મેસેજ રિક્વેસ્ટ", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "મેસેજ રિક્વેસ્ટ" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ડ્રાફ્ટ:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ડ્રાફ્ટ:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "મેસેજની વિનંતી", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "મેસેજની વિનંતી" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "ફોટો", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "ફોટો" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "વિડિયો", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "વિડિયો" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "વૉઈસ મેસેજ" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ઓડિયો મેસેજ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ઓડિયો મેસેજ" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ફાઈલ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ફાઈલ" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "સ્ટીકર મેસેજ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "સ્ટીકર મેસેજ" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text} ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text} " }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "સપોર્ટ ન કરનારું મેસેજ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "સપોર્ટ ન કરનારું મેસેજ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "વ્યૂ-વન્સ મીડિયા", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "વ્યૂ-વન્સ મીડિયા" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "વ્યૂ વન્સ ફોટો", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "વ્યૂ વન્સ ફોટો" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "વ્યૂ વન્સ વિડિયો", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "વ્યૂ વન્સ વિડિયો" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "આ મેસેજ ડિલીટ કર્યો હતો.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "આ મેસેજ ડિલીટ કર્યો હતો." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "જોડાણ ખૂબ મોટું હોવાથી બતાવી શકાતું નથી.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "જોડાણ ખૂબ મોટું હોવાથી બતાવી શકાતું નથી." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "કેટલાક જોડાણો પ્રદર્શિત ન કરી શકાય તેવા બહુ મોટા છે.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "કેટલાક જોડાણો પ્રદર્શિત ન કરી શકાય તેવા બહુ મોટા છે." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal કૉલમાં જોડાવા માટે આ લિંક વાપરો", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal કૉલમાં જોડાવા માટે આ લિંક વાપરો" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "દાનની વિગતો મેળવવામાં અસમર્થ", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "દાનની વિગતો મેળવવામાં અસમર્થ" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "આ મેસેજને ખોલવા માટે તેને મોબાઇલ પર જુઓ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "આ મેસેજને ખોલવા માટે તેને મોબાઇલ પર જુઓ" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "તમારું દાન જોવા માટે મોબાઇલ પર આ મેસેજને ટૅપ કરો", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "તમારું દાન જોવા માટે મોબાઇલ પર આ મેસેજને ટૅપ કરો" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender}એ તમારા વતી Signalને દાન આપ્યું", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender}એ તમારા વતી Signalને દાન આપ્યું" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "આ દાન ખોલવા માટે તમારો ફોન તપાસો", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "આ દાન ખોલવા માટે તમારો ફોન તપાસો" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "આ દાન જોવા માટે તમારો ફોન તપાસો", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "આ દાન જોવા માટે તમારો ફોન તપાસો" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender}એ તમારા માટે દાન કર્યું", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender}એ તમારા માટે દાન કર્યું" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "તમે એક દાન રિડિમ કર્યું", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "તમે એક દાન રિડિમ કર્યું" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "તમે {recipient} માટે દાન આપ્યું", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "તમે {recipient} માટે દાન આપ્યું" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "દાન", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "દાન" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "દાન", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "દાન" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} દિવસ બાકી} other {{days,number} દિવસો બાકી}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} દિવસ બાકી} other {{days,number} દિવસો બાકી}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} કલાક બાકી} other {{hours,number} કલાક બાકી}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} કલાક બાકી} other {{hours,number} કલાક બાકી}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 મિનિટ બાકી} other {{minutes,number} મિનિટ બાકી}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 મિનિટ બાકી} other {{minutes,number} મિનિટ બાકી}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "સમયસીમા સમાપ્ત", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "સમયસીમા સમાપ્ત" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "જુઓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "જુઓ" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "જુઓ", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "જુઓ" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "રિડિમ કર્યું", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "રિડિમ કર્યું" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "તમે મોકલેલો મેસેજ", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "તમે મોકલેલો મેસેજ" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} દ્વારા મોકલેલો મેસેજ", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} દ્વારા મોકલેલો મેસેજ" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "તમારા સપોર્ટ બદલ આભાર!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "તમારા સપોર્ટ બદલ આભાર!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "તમે {name} વતી Signalને દાન આપ્યું છે. તેમની પ્રોફાઇલ પર તેમનો સપોર્ટ બતાવવાનો વિકલ્પ તેઓને આપવામાં આવશે.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "તમે {name} વતી Signalને દાન આપ્યું છે. તેમની પ્રોફાઇલ પર તેમનો સપોર્ટ બતાવવાનો વિકલ્પ તેઓને આપવામાં આવશે." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક ઈન્સ્ટોલ કરી શકાયું નથી", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "સ્ટીકર પેક ઈન્સ્ટોલ કરી શકાયું નથી" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "સ્ટીકરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "સ્ટીકરો" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "ઉપલબ્ધ", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "ઉપલબ્ધ" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ઇન્સ્ટોલ કરેલા", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ઇન્સ્ટોલ કરેલા" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "કોઈ સ્ટીકરો ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "કોઈ સ્ટીકરો ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal આર્ટિસ્ટ સિરીઝ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal આર્ટિસ્ટ સિરીઝ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "કોઈ Signal આર્ટિસ્ટ સ્ટીકરો ઉપલબ્ધ નથી", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "કોઈ Signal આર્ટિસ્ટ સ્ટીકરો ઉપલબ્ધ નથી" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "તમે પ્રાપ્ત કરેલ સ્ટીકરો", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "તમે પ્રાપ્ત કરેલ સ્ટીકરો" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "આવતા મેસેજ ના સ્ટીકરો અહીં દેખાશે", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "આવતા મેસેજ ના સ્ટીકરો અહીં દેખાશે" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ઇન્સ્ટોલ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ઇન્સ્ટોલ" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "અનઇન્સ્ટોલ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "અનઇન્સ્ટોલ" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "જો તમારી પાસે સોર્સ મેસેજ ન હોય તો તમે આ સ્ટીકર પેકને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરી શકશો નહીં.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "જો તમારી પાસે સોર્સ મેસેજ ન હોય તો તમે આ સ્ટીકર પેકને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરી શકશો નહીં." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "ઈંટ્રોડ્યુસિંગ સ્ટીકર્સ: ડાકુ એક બિલાડી", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ઈંટ્રોડ્યુસિંગ સ્ટીકર્સ: ડાકુ એક બિલાડી" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "ઈંટ્રોડ્યુસિંગ સ્ટિકર્સ", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ઈંટ્રોડ્યુસિંગ સ્ટિકર્સ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "જ્યારે તમે સ્ટીકરોનો ઉપયોગ કરી શકો ત્યારે શબ્દોનો ઉપયોગ કેમ કરવો?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "જ્યારે તમે સ્ટીકરોનો ઉપયોગ કરી શકો ત્યારે શબ્દોનો ઉપયોગ કેમ કરવો?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "સ્ટીકર પીકર ખોલો", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "સ્ટીકર પીકર ખોલો" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક ઉમેરો", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "સ્ટીકર પેક ઉમેરો" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "આગલું પાનું", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "આગલું પાનું" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "અગાઉનું પાનું", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "અગાઉનું પાનું" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "રિસન્ટ સ્ટીકર", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "રિસન્ટ સ્ટીકર" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "કેટલાક સ્ટીકરો ડાઉનલોડ કરી શકાતા નથી.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "કેટલાક સ્ટીકરો ડાઉનલોડ કરી શકાતા નથી." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક ઈન્સ્ટોલ થઈ રહ્યું છે ...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "સ્ટીકર પેક ઈન્સ્ટોલ થઈ રહ્યું છે ..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "કોઈ સ્ટીકરો મળ્યા નથી", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "કોઈ સ્ટીકરો મળ્યા નથી" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "તમારા મેસેજનાં નવા સ્ટીકર પેક ઈન્સ્ટોલ કરવા માટે ઉપલબ્ધ છે", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "તમારા મેસેજનાં નવા સ્ટીકર પેક ઈન્સ્ટોલ કરવા માટે ઉપલબ્ધ છે" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "કોઈ સ્ટીકર પેક મળ્યાં નથી", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "કોઈ સ્ટીકર પેક મળ્યાં નથી" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "કોઈ સ્ટીકર પેક મળ્યાં નથી", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "કોઈ સ્ટીકર પેક મળ્યાં નથી" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "તાજેતરનું", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "તાજેતરનું" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ફીચર્ડ", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ફીચર્ડ" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "એનાલોગ સમય", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "એનાલોગ સમય" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "સ્ટીકર પેક" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક ખોલવામાં ભૂલ. તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "સ્ટીકર પેક ખોલવામાં ભૂલ. તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "કોઈ ઈમોજી મળ્યું નથી", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "કોઈ ઈમોજી મળ્યું નથી" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ઇમોજી શોધ બંધ કરો", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ઇમોજી શોધ બંધ કરો" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ઈમોજી શોધો", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ઈમોજી શોધો" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "સ્કીન ટોન {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "સ્કીન ટોન {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "તાજેતરનું", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "તાજેતરનું" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ઈમોજી", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ઈમોજી" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "પ્રાણી", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "પ્રાણી" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "ખોરાક", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "ખોરાક" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "પ્રવૃત્તિ", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "પ્રવૃત્તિ" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "મુસાફરી", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "મુસાફરી" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "વસ્તુ", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "વસ્તુ" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "ચિન્હ", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "ચિન્હ" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "ઝંડા", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "ઝંડા" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "રદ કરો", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "રદ કરો" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "તમે {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "તમે {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} એ {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} એ {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} વ્યક્તિએ {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી} other {{count,number} લોકોએ {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} વ્યક્તિએ {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી} other {{count,number} લોકોએ {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "વધુ વાંચો", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "વધુ વાંચો" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "મેસેજ ઘણો લાંબો હોવાથી વધુ દર્શાવી નહીં શકાય", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "મેસેજ ઘણો લાંબો હોવાથી વધુ દર્શાવી નહીં શકાય" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} એ તમને એક મેસેજ મોકલ્યો છે કે જે પ્રોસીડ અથવા ડિસ્પ્લે કરી શકાતો નથી કારણ કે તે નવી Signal સુવિધાનો ઉપયોગ કરે છે." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "આના જેવા ભવિષ્યના સંદેશા હવે સિન્ક્રોનાઇઝ થશે કારણ કે તમે Signal નાં અદ્યતન વર્ઝનનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal ને અપડેટ કરો", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal ને અપડેટ કરો" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "જોયેલુ", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "જોયેલુ" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "મીડિયા", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "મીડિયા" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "તમે આ મેસેજ પહેલેથી જોયો છે.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "તમે આ મેસેજ પહેલેથી જોયો છે." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "'એકવાર જુઓ' મેસેજ તમારી ચેટ હિસ્ટ્રીમાં સ્ટોર થતાં નથી.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "'એકવાર જુઓ' મેસેજ તમારી ચેટ હિસ્ટ્રીમાં સ્ટોર થતાં નથી." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ફોટો જુઓ", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ફોટો જુઓ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "વિડિયો જુઓ", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "વિડિયો જુઓ" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(અટેચમેન્ટ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(અટેચમેન્ટ)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(અવતરણ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(અવતરણ)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ડ્રાફ્ટ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ડ્રાફ્ટ)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "સૌથી જૂના ન વાંચેલા અથવા છેલ્લા મેસેજ પર ફોકસ કરો", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "સૌથી જૂના ન વાંચેલા અથવા છેલ્લા મેસેજ પર ફોકસ કરો" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "વિભાગ દ્વારા નેવિગેટ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "વિભાગ દ્વારા નેવિગેટ કરો" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "પાછલી ચેટ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પાછલી ચેટ" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "આગલી ચેટ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "આગલી ચેટ" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "પાછલી ન વાંચેલી ચેટ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પાછલી ન વાંચેલી ચેટ" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "આગલી ન વાંચેલી ચેટ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "આગલી ન વાંચેલી ચેટ" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "પસંદગીઓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદગીઓ" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "ચેટ મેનૂ ખોલો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ચેટ મેનૂ ખોલો" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "નવી ચેટ શરૂ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "નવી ચેટ શરૂ કરો" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "ચેટને આર્કાઇવ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ચેટને આર્કાઇવ કરો" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "ચેટને અનઆર્કાઇવ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ચેટને અનઆર્કાઇવ કરો" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "શોધો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "શોધો" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ચેટમાં શોધો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ચેટમાં શોધો" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "ફોકસ કમ્પોઝર", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ફોકસ કમ્પોઝર" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "બધા મીડિયા વ્યૂ ખોલો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "બધા મીડિયા વ્યૂ ખોલો" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ઈમોજી પસંદગીકાર ઓપન કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ઈમોજી પસંદગીકાર ઓપન કરો" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "સ્ટીકર પસંદગીકાર ખોલો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "સ્ટીકર પસંદગીકાર ખોલો" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "વૉઈસ નોટ રેકોર્ડ કરવાનું શરૂ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "વૉઈસ નોટ રેકોર્ડ કરવાનું શરૂ કરો" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ માટે ડિફોલ્ટ ક્રિયા", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ માટે ડિફોલ્ટ ક્રિયા" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ વિગતો જુઓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ વિગતો જુઓ" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજનો ટોગલ રિપ્લાય કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજનો ટોગલ રિપ્લાય કરો" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ માટે ઇમોજી-પ્રતિક્રિયા પીકરને ટોગલ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ માટે ઇમોજી-પ્રતિક્રિયા પીકરને ટોગલ કરો" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજથી અટેચમેન્ટ સેવ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજથી અટેચમેન્ટ સેવ કરો" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરો" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરો" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "મેસેજમાં નવી લાઇન ઉમેરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "મેસેજમાં નવી લાઇન ઉમેરો" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "કમ્પોઝરને એક્સપાન્ડ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "કમ્પોઝરને એક્સપાન્ડ કરો" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "(એક્સપાન્ડેડ કંપોઝરમાં) સેન્ડ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "(એક્સપાન્ડેડ કંપોઝરમાં) સેન્ડ કરો" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "અટેચ ફાઈલ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "અટેચ ફાઈલ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ડ્રાફ્ટ લિંક પ્રિવ્યૂ દૂર કરવું", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ડ્રાફ્ટ લિંક પ્રિવ્યૂ દૂર કરવું" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "બધા ડ્રાફ્ટ જોડાણ દૂર કરવા", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "બધા ડ્રાફ્ટ જોડાણ દૂર કરવા" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ચેટ પર જાઓ", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ચેટ પર જાઓ" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "અગાઉના મેસેજમાં ફેરફાર કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "અગાઉના મેસેજમાં ફેરફાર કરો" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "વિકલ્પ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "વિકલ્પ" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "એન્ટર કરો", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "એન્ટર કરો" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "ટેબ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ટેબ" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 થી 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 થી 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "નેવિગેશન", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "નેવિગેશન" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "કમ્પોઝર", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "કમ્પોઝર" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને ઘાટો કરો", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને ઘાટો કરો" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને ત્રાંસો કરો", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને ત્રાંસો કરો" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટની વચ્ચે લીટી કરો", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટની વચ્ચે લીટી કરો" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને મોનોસ્પેસ કરો", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને મોનોસ્પેસ કરો" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને ઝાંખો કરો", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "પસંદ કરેલ ટેક્સ્ટને ઝાંખો કરો" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ માટે સંદર્ભ મેનૂ ખોલો", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ માટે સંદર્ભ મેનૂ ખોલો" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "ઘાટા", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ઘાટા" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ત્રાંસા", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ત્રાંસા" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "વચ્ચે લીટી", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "વચ્ચે લીટી" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "મોનોસ્પેસ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "મોનોસ્પેસ" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "મેસેજ ઝાંખો કરનાર", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "મેસેજ ઝાંખો કરનાર" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "લિસ્ટની ટોચ પર સ્ક્રોલ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "લિસ્ટની ટોચ પર સ્ક્રોલ કરો" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "લિસ્ટના તળિયે સ્ક્રોલ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "લિસ્ટના તળિયે સ્ક્રોલ કરો" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "વર્તમાન ચેટ બંધ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "વર્તમાન ચેટ બંધ કરો" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "કૉલ થઈ રહ્યો છે", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "કૉલ થઈ રહ્યો છે" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "મ્યૂટને ચાલુ અને બંધ કરવું", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "મ્યૂટને ચાલુ અને બંધ કરવું" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ટોગલ વિડિયો ચાલુ અને બંધ કરો", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ટોગલ વિડિયો ચાલુ અને બંધ કરો" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "વિડિયો સાથે કૉલનો જવાબ આપો (ફક્ત વિડિયો કૉલ્સ)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "વિડિયો સાથે કૉલનો જવાબ આપો (ફક્ત વિડિયો કૉલ્સ)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "વિડિયો વગર કૉલનો જવાબ આપો", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "વિડિયો વગર કૉલનો જવાબ આપો" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "વૉઇસ કૉલ ચાલુ કરો", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "વૉઇસ કૉલ ચાલુ કરો" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "વિડિયો કૉલ શરૂ કરો", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "વિડિયો કૉલ શરૂ કરો" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "કૉલ નકારો", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "કૉલ નકારો" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "કૉલ પૂરો કરો", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "કૉલ પૂરો કરો" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "પોપઅપ બંધ કરો", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "પોપઅપ બંધ કરો" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "ઇમેજ અથવા વીડિયો અટેચમેન્ટ ઉમેરો", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "ઇમેજ અથવા વીડિયો અટેચમેન્ટ ઉમેરો" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "જોડાણ દૂર કરો", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "જોડાણ દૂર કરો" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ઈનબૉક્સ પર પાછા", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ઈનબૉક્સ પર પાછા" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "ચેટ આર્કાઇવ કરી", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "ચેટ આર્કાઇવ કરી" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "પૂર્વવત્ કરો", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "પૂર્વવત્ કરો" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "ચેટને પાછી ઇનબોક્સમાં મૂકી", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "ચેટને પાછી ઇનબોક્સમાં મૂકી" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "ચેટને ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરી", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "ચેટને ન વાંચેલ તરીકે માર્ક કરી" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "મેસેજમાં ફેરફાર કરો", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "મેસેજમાં ફેરફાર કરો" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "જો તમે મેસેજમાં ફેરફાર કરો છો, તો તે ફક્ત Signalના લેટેસ્ટ વર્ઝન પર હોય તે લોકોને જ દેખાશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે મેસેજમાં ફેરફાર કર્યો છે.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "જો તમે મેસેજમાં ફેરફાર કરો છો, તો તે ફક્ત Signalના લેટેસ્ટ વર્ઝન પર હોય તે લોકોને જ દેખાશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે મેસેજમાં ફેરફાર કર્યો છે." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ફોર્મેટ કરેલો ટેક્સ્ટ મોકલાઈ રહ્યો છે", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ફોર્મેટ કરેલો ટેક્સ્ટ મોકલાઈ રહ્યો છે" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "કેટલાક લોકો Signalના એવા વર્ઝનનો ઉપયોગ કરતા હોઈ શકે છે જે ફોર્મેટ કરેલા ટેક્સ્ટને સપોર્ટ કરતું ન હોય. તેઓ તમારા દ્વારા તમારા મેસેજમાં કરેલા ફોર્મેટિંગ ફેરફારો જોઈ શકશે નહીં.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "કેટલાક લોકો Signalના એવા વર્ઝનનો ઉપયોગ કરતા હોઈ શકે છે જે ફોર્મેટ કરેલા ટેક્સ્ટને સપોર્ટ કરતું ન હોય. તેઓ તમારા દ્વારા તમારા મેસેજમાં કરેલા ફોર્મેટિંગ ફેરફારો જોઈ શકશે નહીં." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "શું તમે Signal સ્ટિકર પેક ક્રિએટર ખોલવા માગો છો?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "શું તમે Signal સ્ટિકર પેક ક્રિએટર ખોલવા માગો છો?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "કન્ફર્મ કરો", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "કન્ફર્મ કરો" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "કાઢી નાખો", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "કાઢી નાખો" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "સ્ટીકર પેક સર્જકનો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને તમારા ફોન અને ડેસ્કટોપ પર Signal સેટ કરો", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "સ્ટીકર પેક સર્જકનો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને તમારા ફોન અને ડેસ્કટોપ પર Signal સેટ કરો" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "પ્રતિક્રિયા દૂર કરો", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "પ્રતિક્રિયા દૂર કરો" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "પ્રતિક્રિયા મોકલવામાં નિષ્ફળ. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "પ્રતિક્રિયા મોકલવામાં નિષ્ફળ. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "વધુ", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "વધુ" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "બધા", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "બધા" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "સલામતી ટિપ્સ", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "સલામતી ટિપ્સ" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "તમે જાણતા ન હો તેવા લોકોની મેસેજ વિનંતીઓ સ્વીકારતી વખતે સાવચેત રહો. આટલી બાબતોનું ધ્યાન રાખો:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "તમે જાણતા ન હો તેવા લોકોની મેસેજ વિનંતીઓ સ્વીકારતી વખતે સાવચેત રહો. આટલી બાબતોનું ધ્યાન રાખો:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "ક્રિપ્ટો અથવા પૈસાને લગતા સ્કેમ", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "ક્રિપ્ટો અથવા પૈસાને લગતા સ્કેમ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "જો તમે જાણતા ન હો તેવા કોઈ વ્યક્તિ તમને ક્રિપ્ટોકરન્સી (જેમ કે Bitcoin) અથવા નાણાકીય તક વિશેના મેસેજ કરે, તો સાવચેત રહો—તે સ્પામ હોવાની સંભાવના છે.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "જો તમે જાણતા ન હો તેવા કોઈ વ્યક્તિ તમને ક્રિપ્ટોકરન્સી (જેમ કે Bitcoin) અથવા નાણાકીય તક વિશેના મેસેજ કરે, તો સાવચેત રહો—તે સ્પામ હોવાની સંભાવના છે." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "અસ્પષ્ટ અથવા નકામા મેસેજ", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "અસ્પષ્ટ અથવા નકામા મેસેજ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "સ્પામ કરનારા લોકો તમને આકર્ષવા માટે મોટેભાગે \"નમસ્તે\" જેવા સરળ મેસેજથી શરૂઆત કરતાં હોય છે. જો તમે પ્રતિસાદ આપો તો તેઓ તમને વધુ વાતચીતમાં ફસાવી શકે છે.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "સ્પામ કરનારા લોકો તમને આકર્ષવા માટે મોટેભાગે \"નમસ્તે\" જેવા સરળ મેસેજથી શરૂઆત કરતાં હોય છે. જો તમે પ્રતિસાદ આપો તો તેઓ તમને વધુ વાતચીતમાં ફસાવી શકે છે." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "મેસેજ જેમાં લિંક હોય", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "મેસેજ જેમાં લિંક હોય" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "તમે જાણતા ન હો તેવા લોકોના વેબસાઇટની લિંક ધરાવતા મેસેજથી સાવચેત રહો. તમને વિશ્વાસ ન હોય તેવા લોકોની લિંક પર ક્યારેય ક્લિક ન કરો.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "તમે જાણતા ન હો તેવા લોકોના વેબસાઇટની લિંક ધરાવતા મેસેજથી સાવચેત રહો. તમને વિશ્વાસ ન હોય તેવા લોકોની લિંક પર ક્યારેય ક્લિક ન કરો." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "નકલી બિઝનેસ અને સંસ્થાઓ", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "નકલી બિઝનેસ અને સંસ્થાઓ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "તમારો સંપર્ક કરતાં બિઝનેસ અથવા સરકારી એજન્સીથી સાવચેત રહો. ટેક્સ એજન્સી, કુરિયર વગેરેને શામેલ કરતાં મેસેજ સ્પામ હોઈ શકે છે.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "તમારો સંપર્ક કરતાં બિઝનેસ અથવા સરકારી એજન્સીથી સાવચેત રહો. ટેક્સ એજન્સી, કુરિયર વગેરેને શામેલ કરતાં મેસેજ સ્પામ હોઈ શકે છે." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "પેજ {page,number} પર જાઓ", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "પેજ {page,number} પર જાઓ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "અગાઉની ટિપ", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "અગાઉની ટિપ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "આગળની ટિપ", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "આગળની ટિપ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "થઈ ગયું", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "થઈ ગયું" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} ને તમને મેસેજ આપવા દો અને તમારું નામ અને ફોટો તેમની સાથે શેર કરો? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} ને તમને મેસેજ આપવા દો અને તમારું નામ અને ફોટો તેમની સાથે શેર કરો? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name}ને તમને મેસેજ કરવા અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા દેવા છે? તમે આ વ્યક્તિને ભૂતકાળમાં દૂર કર્યા છે.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name}ને તમને મેસેજ કરવા અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા દેવા છે? તમે આ વ્યક્તિને ભૂતકાળમાં દૂર કર્યા છે." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name}ને તમને મેસેજ કરવા અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા દેવા છે? જ્યાં સુધી તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name}ને તમને મેસેજ કરવા અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા દેવા છે? જ્યાં સુધી તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "આ ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરી અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "આ ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરી અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "બ્લૉક કરો", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "બ્લૉક કરો" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "અનબ્લૉક કરો", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "અનબ્લૉક કરો" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name}ને અનબ્લૉક કરવા છે?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name}ને અનબ્લૉક કરવા છે?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "તમે એકબીજાને મેસેજ અને કૉલ કરી શકશો.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "તમે એકબીજાને મેસેજ અને કૉલ કરી શકશો." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "ગ્રુપના સભ્યો તમને આ ગ્રુપમાં ફરીથી ઉમેરવામાં સમર્થ હશે.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "ગ્રુપના સભ્યો તમને આ ગ્રુપમાં ફરીથી ઉમેરવામાં સમર્થ હશે." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "સ્પામની જાણ કરો અને બ્લૉક કરો", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "સ્પામની જાણ કરો અને બ્લૉક કરો" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરી અને બ્લૉક કર્યા.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરી અને બ્લૉક કર્યા." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title}ને બ્લૉક કરવા છે?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title}ને બ્લૉક કરવા છે?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "બ્લૉક કરેલા લોકો તમને કૉલ કે મેસેજ કરી શકશે નહીં.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "બ્લૉક કરેલા લોકો તમને કૉલ કે મેસેજ કરી શકશે નહીં." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title}ને બ્લૉક કરીને છોડી દેવું છે?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title}ને બ્લૉક કરીને છોડી દેવું છે?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "તમને હવે આ ગ્રુપ તરફથી મેસેજ ઓ અથવા અપડેટ્સ પ્રાપ્ત થશે નહીં અને મેમ્બર્સ તમને ફરીથી આ ગ્રુપમાં ઉમેરી શકશે નહીં.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "તમને હવે આ ગ્રુપ તરફથી મેસેજ ઓ અથવા અપડેટ્સ પ્રાપ્ત થશે નહીં અને મેમ્બર્સ તમને ફરીથી આ ગ્રુપમાં ઉમેરી શકશે નહીં." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "રિપોર્ટ કરો...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "રિપોર્ટ કરો..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "સ્પામ તરીકે રિપોર્ટ કરવા છે?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "સ્પામ તરીકે રિપોર્ટ કરવા છે?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signalને જાણ કરવામાં આવશે કે આ વ્યક્તિ સ્પામ મોકલતા હોઈ શકે છે. Signal કોઈ પણ ચેટની કન્ટેન્ટ જોઈ શકતું નથી.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signalને જાણ કરવામાં આવશે કે આ વ્યક્તિ સ્પામ મોકલતા હોઈ શકે છે. Signal કોઈ પણ ચેટની કન્ટેન્ટ જોઈ શકતું નથી." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signalને જાણ કરવામાં આવશે કે જે વ્યક્તિએ તમને આ ગ્રૂપમાં આમંત્રિત કર્યા છે, તે સ્પામ મોકલતા હોઈ શકે છે. Signal કોઈ પણ ચેટની કન્ટેન્ટ જોઈ શકતું નથી.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signalને જાણ કરવામાં આવશે કે જે વ્યક્તિએ તમને આ ગ્રૂપમાં આમંત્રિત કર્યા છે, તે સ્પામ મોકલતા હોઈ શકે છે. Signal કોઈ પણ ચેટની કન્ટેન્ટ જોઈ શકતું નથી." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signalને જાણ કરવામાં આવશે કે {name}, જેમણે તમને આ ગ્રૂપમાં આમંત્રિત કર્યા છે, તે સ્પામ મોકલતા હોઈ શકે છે. Signal કોઈ પણ ચેટની કન્ટેન્ટ જોઈ શકતું નથી.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signalને જાણ કરવામાં આવશે કે {name}, જેમણે તમને આ ગ્રૂપમાં આમંત્રિત કર્યા છે, તે સ્પામ મોકલતા હોઈ શકે છે. Signal કોઈ પણ ચેટની કન્ટેન્ટ જોઈ શકતું નથી." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરો", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરો" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "જાણ કરો અને બ્લૉક કરો", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "જાણ કરો અને બ્લૉક કરો" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "તમે {name} તરફથી મેસેજની વિનંતી સ્વીકારી. જો આ ભૂલમાં થયું હોય, તો તમે નીચેમાંથી કોઈ ક્રિયા પસંદ કરી શકો છો.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "તમે {name} તરફથી મેસેજની વિનંતી સ્વીકારી. જો આ ભૂલમાં થયું હોય, તો તમે નીચેમાંથી કોઈ ક્રિયા પસંદ કરી શકો છો." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરી.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરી." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ચેટ ડિલીટ કરવી છે?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ચેટ ડિલીટ કરવી છે?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "આ ચેટને તમારા તમામ ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "આ ચેટને તમારા તમામ ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ડિલીટ કરી અને છોડવું છે?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} ડિલીટ કરી અને છોડવું છે?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો અને છોડો", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "ડિલીટ કરો અને છોડો" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "તમે આ ગ્રુપને છોડી દો, અને તે તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "તમે આ ગ્રુપને છોડી દો, અને તે તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "સ્વીકાર", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "સ્વીકાર" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "ચાલુ રાખો", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "ચાલુ રાખો" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "આ ગ્રૂપ સાથે તમારી ચેટ ચાલુ રાખી અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? વધુ શીખો.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "આ ગ્રૂપ સાથે તમારી ચેટ ચાલુ રાખી અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? વધુ શીખો." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} સાથે આ ચેટ ચાલુ રાખી અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવો છે? વધુ જાણો", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} સાથે આ ચેટ ચાલુ રાખી અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવો છે? વધુ જાણો" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 સભ્ય} other {{count,number} સભ્યો}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 સભ્ય} other {{count,number} સભ્યો}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} ના મેમ્બર", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} ના મેમ્બર" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} અને {group2} ના મેમ્બર", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} અને {group2} ના મેમ્બર" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2}અને {group3} ના મેમ્બર", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}અને {group3} ના મેમ્બર" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} અને એક વધુના સભ્ય", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} અને એક વધુના સભ્ય" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} અને {remainingCount,number} વધુના સભ્ય} other {{group1}, {group2}, {group3} અને {remainingCount,number} વધુના સભ્ય}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} અને {remainingCount,number} વધુના સભ્ય} other {{group1}, {group2}, {group3} અને {remainingCount,number} વધુના સભ્ય}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} એ તમને ગ્રુપમાં ઉમેર્યા.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} એ તમને ગ્રુપમાં ઉમેર્યા." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી. વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક રિવ્યુ કરો.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી. વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક રિવ્યુ કરો." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "કૉલનો જવાબ આપો", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "કૉલનો જવાબ આપો" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "વિડિયો વગર કૉલનો જવાબ આપો", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "વિડિયો વગર કૉલનો જવાબ આપો" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "નકારો", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "નકારો" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "તમે વૉઇસ કૉલ નકાર્યો", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "તમે વૉઇસ કૉલ નકાર્યો" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "તમે વિડિયો કૉલ નકાર્યો", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "તમે વિડિયો કૉલ નકાર્યો" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "મિસ્ડ વૉઇસ કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "મિસ્ડ વૉઇસ કૉલ" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "મિસ્ડ વિડિયો કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "મિસ્ડ વિડિયો કૉલ" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "આઉટગોઈંગ વિડિયો કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "આઉટગોઈંગ વિડિયો કૉલ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "અનુત્તરિત વૉઇસ કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "અનુત્તરિત વૉઇસ કૉલ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "અનુત્તરિત વિડિયો કૉલ", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "અનુત્તરિત વિડિયો કૉલ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal હજી ચાલુ છે", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal હજી ચાલુ છે" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal નોટિફિકેશન એરિયામાં ચાલુ રહેશે. તમે આને Signal સેટિંગ્સમાં બદલી શકો છો.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal નોટિફિકેશન એરિયામાં ચાલુ રહેશે. તમે આને Signal સેટિંગ્સમાં બદલી શકો છો." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ ..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "આઉટગોઈંગ વિડિયો કૉલ", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "આઉટગોઈંગ વિડિયો કૉલ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} તમને કૉલ કરી રહ્યાં છે", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} તમને કૉલ કરી રહ્યાં છે" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} તમને અને {otherMember}ને કૉલ કરી રહ્યાં છે", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} તમને અને {otherMember}ને કૉલ કરી રહ્યાં છે" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} તમને, {first} અને {second}ને કૉલ કરી રહ્યાં છે", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} તમને, {first} અને {second}ને કૉલ કરી રહ્યાં છે" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} તમને, {first}, {second} અને 1 અન્યને કૉલ કરી રહ્યાં છે", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} તમને, {first}, {second} અને 1 અન્યને કૉલ કરી રહ્યાં છે" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} તમને, {first}, {second} અને {remaining,number} અન્યને કૉલ કરી રહ્યાં છે} other {{ringer} તમને, {first}, {second} અને {remaining,number} અન્યોને કૉલ કરી રહ્યાં છે}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} તમને, {first}, {second} અને {remaining,number} અન્યને કૉલ કરી રહ્યાં છે} other {{ringer} તમને, {first}, {second} અને {remaining,number} અન્યોને કૉલ કરી રહ્યાં છે}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "રીંગિંગ...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "રીંગિંગ..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "કૉલ શરૂ કરો", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "કૉલ શરૂ કરો" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "વિડિયો કૉલ શરૂ કરો", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "વિડિયો કૉલ શરૂ કરો" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "જોડાઓ", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "જોડાઓ" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} તમને એક મેસેજ વિનંતી મળશે. એકવાર તમારી મેસેજ ની વિનંતી સ્વીકારવામાં આવ્યા પછી તમે કૉલ કરી શકો છો.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} તમને એક મેસેજ વિનંતી મળશે. એકવાર તમારી મેસેજ ની વિનંતી સ્વીકારવામાં આવ્યા પછી તમે કૉલ કરી શકો છો." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "ફરીથી કનેક્ટ થઈ રહ્યું છે...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "ફરીથી કનેક્ટ થઈ રહ્યું છે..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} વ્યક્તિ} other {{count,number} લોકો}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} વ્યક્તિ} other {{count,number} લોકો}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ઓડિયો કૉલ", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ઓડિયો કૉલ" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "કૉલ લિંક", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "કૉલ લિંક" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "અંદર આવવા દેવાની પ્રતીક્ષા છે", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "અંદર આવવા દેવાની પ્રતીક્ષા છે" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "પૂરો કરો", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "પૂરો કરો" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "છોડો", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "છોડો" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "માઇક બંધ", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "માઇક બંધ" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "માઇક ચાલુ", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "માઇક ચાલુ" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "રિંગ ચાલુ", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "રિંગ ચાલુ" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "રિંગ બંધ છે", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "રિંગ બંધ છે" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "તમારો હાથ ઊંચો છે.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "તમારો હાથ ઊંચો છે." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name}એ હાથ ઊંચો કર્યો.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name}એ હાથ ઊંચો કર્યો." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} અને {otherName} એ તેમના હાથ ઊંચા કર્યા.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} અને {otherName} એ તેમના હાથ ઊંચા કર્યા." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, અને {overflowCount,number} વધુ લોકોએ હાથ ઊંચો કર્યો.} other {{name}, {otherName}, અને {overflowCount,number} વધુ લોકોએ હાથ ઊંચો કર્યો.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, અને {overflowCount,number} વધુ લોકોએ હાથ ઊંચો કર્યો.} other {{name}, {otherName}, અને {overflowCount,number} વધુ લોકોએ હાથ ઊંચો કર્યો.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "કતાર ખોલો", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "કતાર ખોલો" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "નીચે કરો", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "નીચે કરો" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "હાથ ઊંચો કરો", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "હાથ ઊંચો કરો" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "હાથ નીચે કરો", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "હાથ નીચે કરો" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "સેટિંગ્સ", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "સેટિંગ્સ" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} કૉલમાં", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} કૉલમાં" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} કૉલમાં} other {{people,number} કૉલમાં}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} કૉલમાં} other {{people,number} કૉલમાં}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "ગ્રુપ કૉલ સમાપ્ત થયો", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "ગ્રુપ કૉલ સમાપ્ત થયો" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "ગ્રુપ કૉલ શરૂ થયો", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "ગ્રુપ કૉલ શરૂ થયો" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} એ એક ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} એ એક ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "તમે પહેલેથી જ કૉલમાં છો", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "તમે પહેલેથી જ કૉલમાં છો" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "કૉલ {max,number} સહભાગીઓની ક્ષમતા સુધી પહોંચી ગયો છે", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "કૉલ {max,number} સહભાગીઓની ક્ષમતા સુધી પહોંચી ગયો છે" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "કૉલ ઓછો કરો", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "કૉલ ઓછો કરો" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "પૂર્ણસ્ક્રીન કૉલ", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "પૂર્ણસ્ક્રીન કૉલ" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "વ્યૂ બદલો", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "વ્યૂ બદલો" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ગ્રિડ વ્યૂ", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ગ્રિડ વ્યૂ" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "સાઇડબાર વ્યૂ", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "સાઇડબાર વ્યૂ" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "સ્પીકર વ્યૂ", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "સ્પીકર વ્યૂ" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "વ્યૂ અપડેટ થયો", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "વ્યૂ અપડેટ થયો" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "કૉલ છોડો", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "કૉલ છોડો" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "તમારી સ્ક્રીન શેર કરો", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "તમારી સ્ક્રીન શેર કરો" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "શેરિંગ શરૂ કરો", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "શેરિંગ શરૂ કરો" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "આખી સ્ક્રીન", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "આખી સ્ક્રીન" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "સ્ક્રીન {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "સ્ક્રીન {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "વિન્ડો", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "વિન્ડો" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "લિંક કૉપી કરો", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "લિંક કૉપી કરો" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "વિડિયો", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "વિડિયો" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "માઈક્રોફોન", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "માઈક્રોફોન" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "સ્પીકર્સ", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "સ્પીકર્સ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "કોઈ ઉપકરણો ઉપલબ્ધ નથી", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "કોઈ ઉપકરણો ઉપલબ્ધ નથી" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "ડિફોલ્ટ", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "ડિફોલ્ટ" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "નોટિફિકેશન મ્યૂટ કરો", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "નોટિફિકેશન મ્યૂટ કરો" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "મ્યૂટ કર્યું નથી", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "મ્યૂટ કર્યું નથી" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "એક કલાક માટે મ્યૂટ કરો", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "એક કલાક માટે મ્યૂટ કરો" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "આઠ કલાક માટે મ્યૂટ કરો", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "આઠ કલાક માટે મ્યૂટ કરો" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "એક દિવસ માટે મ્યૂટ કરો", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "એક દિવસ માટે મ્યૂટ કરો" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "એક અઠવાડિયા માટે મ્યૂટ કરો", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "એક અઠવાડિયા માટે મ્યૂટ કરો" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "હંમેશા માટે મ્યૂટ કરો", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "હંમેશા માટે મ્યૂટ કરો" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "અનમ્યૂટ કરો", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "અનમ્યૂટ કરો" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "હંમેશા માટે મ્યૂટ કરો", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "હંમેશા માટે મ્યૂટ કરો" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} સુધી મ્યૂટ કરેલ છે", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} સુધી મ્યૂટ કરેલ છે" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ઈમોજી", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ઈમોજી" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "કંઈક ખોટું થયું!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "કંઈક ખોટું થયું!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા સપોર્ટનો સંપર્ક કરો.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા સપોર્ટનો સંપર્ક કરો." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "બરાબર", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "બરાબર" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "મેસેજમાં ફેરફાર કરી શકતા નથી", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "મેસેજમાં ફેરફાર કરી શકતા નથી" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {આ મેસેજ પર માત્ર {max,number} ફેરફાર જ કરી શકાય છે.} other {આ મેસેજ પર માત્ર {max,number} ફેરફારો જ કરી શકાય છે.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {આ મેસેજ પર માત્ર {max,number} ફેરફાર જ કરી શકાય છે.} other {આ મેસેજ પર માત્ર {max,number} ફેરફારો જ કરી શકાય છે.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "માફ કરશો, તે sgnl: // લિંક નો કોઈ અર્થ નથી!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "માફ કરશો, તે sgnl: // લિંક નો કોઈ અર્થ નથી!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "તમે તે ગ્રુપને સંદેશા મોકલી શકતા નથી.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "તમે તે ગ્રુપને સંદેશા મોકલી શકતા નથી." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "ગ્રુપના એડમિન જ કોલ શરૂ કરી શકે છે.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "ગ્રુપના એડમિન જ કોલ શરૂ કરી શકે છે." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "અમાન્ય લિંક", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "અમાન્ય લિંક" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "આ માન્ય ગ્રુપ લિંક નથી. જોડાવાનો પ્રયાસ કરતા પહેલા ખાતરી કરો કે સમગ્ર લિંક અકબંધ અને સાચી છે.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "આ માન્ય ગ્રુપ લિંક નથી. જોડાવાનો પ્રયાસ કરતા પહેલા ખાતરી કરો કે સમગ્ર લિંક અકબંધ અને સાચી છે." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "શું તમે આ ગ્રુપ માં જોડાવા માંગો છો અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા માંગો છો?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "શું તમે આ ગ્રુપ માં જોડાવા માંગો છો અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા માંગો છો?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "તમે પહેલેથી જ આ ગ્રુપમાં છો.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "તમે પહેલેથી જ આ ગ્રુપમાં છો." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "તમે આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે પહેલેથી જ મંજૂરીની વિનંતી કરી છે.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "તમે આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે પહેલેથી જ મંજૂરીની વિનંતી કરી છે." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "અજાણી લિંક વર્ઝન", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "અજાણી લિંક વર્ઝન" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "આ લિંક Signal ડેસ્કટોપના આ વર્ઝન દ્વારા સમર્થિત નથી.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "આ લિંક Signal ડેસ્કટોપના આ વર્ઝન દ્વારા સમર્થિત નથી." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાઈ શકતા નથી", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાઈ શકતા નથી" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "આ ગ્રુપ લિંક હવે માન્ય નથી.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "આ ગ્રુપ લિંક હવે માન્ય નથી." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાઈ શકતા નથી", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાઈ શકતા નથી" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક દ્વારા આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકતા નથી કારણ કે એક એડમિને તમને દૂર કર્યા.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક દ્વારા આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકતા નથી કારણ કે એક એડમિને તમને દૂર કર્યા." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "તમે આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકો તે પહેલા આ ગ્રુપના એડમીને તમારી વિનંતી મંજૂર કરવી જોઈએ. જો મંજૂર થાય, તો તમારું નામ અને ફોટો તેના મેમ્બર્સ સાથે શેર કરવામાં આવશે.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "તમે આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકો તે પહેલા આ ગ્રુપના એડમીને તમારી વિનંતી મંજૂર કરવી જોઈએ. જો મંજૂર થાય, તો તમારું નામ અને ફોટો તેના મેમ્બર્સ સાથે શેર કરવામાં આવશે." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "જોડાઓ", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "જોડાઓ" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "જોડાવા વિનંતી", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "જોડાવા વિનંતી" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "વિનંતી રદ કરો", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "વિનંતી રદ કરો" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "આ ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી રદ કરીએ?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "આ ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી રદ કરીએ?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "હા", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "હા" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "ના", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ના" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {ગ્રુપ . {memberCount,number} મેમ્બર} other {ગ્રુપ. {memberCount,number} સભ્યો}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {ગ્રુપ . {memberCount,number} મેમ્બર} other {ગ્રુપ. {memberCount,number} સભ્યો}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "જોડાવા માટેની તમારી વિનંતી ગ્રુપ એડમિનને મોકલવામાં આવી છે. જ્યારે તેઓ પગલાં લેશે ત્યારે તમને સૂચિત કરવામાં આવશે.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "જોડાવા માટેની તમારી વિનંતી ગ્રુપ એડમિનને મોકલવામાં આવી છે. જ્યારે તેઓ પગલાં લેશે ત્યારે તમને સૂચિત કરવામાં આવશે." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "લિંક ભૂલ", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "લિંક ભૂલ" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાઈ શક્યા નથી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાઈ શક્યા નથી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "એડમિન", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "એડમિન" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "ફક્ત એડમિન", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "ફક્ત એડમિન" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "બધા સભ્યો", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "બધા સભ્યો" }, "icu:updating": { - "messageformat": "અપડેટ થઈ રહ્યું છે...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "અપડેટ થઈ રહ્યું છે..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ બનાવ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ બનાવ્યું છે." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ બનાવ્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ બનાવ્યું." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપ બનાવવામાં આવ્યું હતું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપ બનાવવામાં આવ્યું હતું." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપનું નામ બદલીને \"{newTitle}\" કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપનું નામ બદલીને \"{newTitle}\" કર્યું." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપનું નામ બદલીને \"{newTitle}\" કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપનું નામ બદલીને \"{newTitle}\" કર્યું." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "એક મેમ્બરે ગ્રુપનું નામ બદલીને \"{newTitle}\" કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક મેમ્બરે ગ્રુપનું નામ બદલીને \"{newTitle}\" કર્યું." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપનું નામ દૂર કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપનું નામ દૂર કર્યું." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપનું નામ દૂર કર્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપનું નામ દૂર કર્યું છે." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "કોઈ સભ્યએ ગ્રુપનું નામ દૂર કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "કોઈ સભ્યએ ગ્રુપનું નામ દૂર કર્યું." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો છે." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "એક મેમ્બર એ ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક મેમ્બર એ ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ અવતાર દૂર કર્યો.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ અવતાર દૂર કર્યો." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ અવતાર દૂર કર્યો.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ અવતાર દૂર કર્યો." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "કોઈ સભ્યએ ગ્રુપ અવતાર દૂર કર્યો.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "કોઈ સભ્યએ ગ્રુપ અવતાર દૂર કર્યો." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રુપ માહિતીને \"ફક્ત એડમિન\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રુપ માહિતીને \"ફક્ત એડમિન\" માં સંપાદિત કરી શકે છે." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ માહિતીને \"માત્ર એડમિન\" માં સંપાદિત કરવું તે બદલ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ માહિતીને \"માત્ર એડમિન\" માં સંપાદિત કરવું તે બદલ્યું છે." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયો જે ગ્રુપ માહિતીને \"માત્ર એડમિન\" માં સંપાદિત કરી શકે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયો જે ગ્રુપ માહિતીને \"માત્ર એડમિન\" માં સંપાદિત કરી શકે." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રુપ માહિતીને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રુપ માહિતીને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે છે." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ માહિતીને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ માહિતીને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયો જે ગ્રુપ માહિતીને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયો જે ગ્રુપ માહિતીને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે જૂથ સભ્યપદને \"ફક્ત એડમીન\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે જૂથ સભ્યપદને \"ફક્ત એડમીન\" માં સંપાદિત કરી શકે છે." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ મેમ્બરશિપ \"ફક્ત એડમિન્સ\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ મેમ્બરશિપ \"ફક્ત એડમિન્સ\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રૂપ મેમ્બરશિપને \"માત્ર એડમિન\" માં બદલી શકે છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રૂપ મેમ્બરશિપને \"માત્ર એડમિન\" માં બદલી શકે છે." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રુપ મેમ્બરશિપને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} બદલાઈ ગયું છે જે ગ્રુપ મેમ્બરશિપને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે છે." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ મેમ્બરશીપને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ મેમ્બરશીપને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયું છે કોણ ગ્રુપ મેમ્બરશિપને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમિન બદલાઈ ગયું છે કોણ ગ્રુપ મેમ્બરશિપને \"બધા મેમ્બર્સ\" માં સંપાદિત કરી શકે છે." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરીને અક્ષમ કરી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરીને અક્ષમ કરી છે." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ગ્રુપ લિંક માટે અક્ષમ એડમિન મંજૂરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ગ્રુપ લિંક માટે અક્ષમ એડમિન મંજૂરી." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી અક્ષમ કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી અક્ષમ કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરીને સક્ષમ કરી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરીને સક્ષમ કરી છે." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} સક્ષમ ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} સક્ષમ ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી મંજૂર કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી મંજૂર કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "તમે આમંત્રિત મેમ્બર {inviteeName} ઉમેર્યા છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે આમંત્રિત મેમ્બર {inviteeName} ઉમેર્યા છે." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ઈનવાઈટેડ મેમ્બર {inviteeName} ઉમેર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ઈનવાઈટેડ મેમ્બર {inviteeName} ઉમેર્યા." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "એક મેમ્બરે ઈનવાઈટેડ મેમ્બર {inviteeName} ઉમેર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક મેમ્બરે ઈનવાઈટેડ મેમ્બર {inviteeName} ઉમેર્યા." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} એ {inviterName} તરફથી ગ્રુપનું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} એ {inviterName} તરફથી ગ્રુપનું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} એ ગ્રુપ માટે આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} એ ગ્રુપ માટે આમંત્રણ સ્વીકાર્યું." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "તમે {inviterName} તરફથી ગ્રુપનું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {inviterName} તરફથી ગ્રુપનું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપનું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપનું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું છે." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} એ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} એ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ સ્વીકાર્યું." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ઉમેરાયેલ {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ઉમેરાયેલ {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "તમે {memberName} ઉમેર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {memberName} ઉમેર્યા." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "એક મેમ્બરે {memberName} ઉમેર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક મેમ્બરે {memberName} ઉમેર્યું." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} એ તમને ગ્રુપમાં ઉમેર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ તમને ગ્રુપમાં ઉમેર્યા." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાયા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાયા." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "તમને ગ્રુપમાં ઉમેરવામાં આવ્યા હતા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમને ગ્રુપમાં ઉમેરવામાં આવ્યા હતા." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક દ્વારા ગ્રુપમાં જોડાયા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક દ્વારા ગ્રુપમાં જોડાયા." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} ગ્રુપ લિંક દ્વારા ગ્રુપમાં જોડાયા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ગ્રુપ લિંક દ્વારા ગ્રુપમાં જોડાયા." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી મંજૂર કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી મંજૂર કરી." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "તમે {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરી." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} એ {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરી." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} એ {memberName} દૂર કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ {memberName} દૂર કરી." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ છોડી દીધું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ છોડી દીધું." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "તમે {memberName}ને દૂર કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {memberName}ને દૂર કર્યા." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "કોઈ સભ્યએ {memberName}ને દૂર કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "કોઈ સભ્યએ {memberName}ને દૂર કર્યા." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} એ તમને દૂર કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ તમને દૂર કર્યા." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ છોડી દીધું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ છોડી દીધું." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "તમને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા હતા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા હતા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} એ {memberName} ને એડમિન બનાવ્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ {memberName} ને એડમિન બનાવ્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "તમે {memberName} ને એડમિન બનાવ્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {memberName} ને એડમિન બનાવ્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "એક એડમીને {memberName} ને એડમિન બનાવ્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમીને {memberName} ને એડમિન બનાવ્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} એ તમને એડમિન બનાવ્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ તમને એડમિન બનાવ્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "એક એડમીને તમને એડમિન બનાવ્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમીને તમને એડમિન બનાવ્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{memberName} માંથી {adminName} એ એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} માંથી {adminName} એ એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "તમે {memberName} માંથી એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {memberName} માંથી એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "એક સંચાલકે {memberName} માંથી એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક સંચાલકે {memberName} માંથી એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} એ તમારા એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ તમારા એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "એક સંચાલકે તમારા એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક સંચાલકે તમારા એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} એ 1 વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ 1 વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "તમે {inviteeName} ને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {inviteeName} ને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "એક વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું હતું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું હતું." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} એ તમને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ તમને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "તમને ગ્રુપ માં આમંત્રણ અપાયું હતું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમને ગ્રુપ માં આમંત્રણ અપાયું હતું." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} એ {memberName} વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરી.} other {{memberName} એ {count,number} લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} એ {memberName} વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરી.} other {{memberName} એ {count,number} લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "તમે {count,number} લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {count,number} લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરવામાં આવી હતી.} other {{count,number} લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા હતા.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરવામાં આવી હતી.} other {{count,number} લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા હતા.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિએ ગ્રુપનું આમંત્રણ નકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિએ ગ્રુપનું આમંત્રણ નકાર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} એ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ નકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} એ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ નકાર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપનું આમંત્રણ નકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપનું આમંત્રણ નકાર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 વ્યક્તિએ ગ્રુપમાં આમંત્રણ નકાર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 વ્યક્તિએ ગ્રુપમાં આમંત્રણ નકાર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} એ 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "તમે 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} એ તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} એ તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} એ 1 વ્યક્તિનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} એ 1 વ્યક્તિનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "એક સંચાલકે 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક સંચાલકે 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ગ્રુપ માટે {count,number} લોકો માટે આમંત્રણો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ગ્રુપ માટે {count,number} લોકો માટે આમંત્રણો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "તમે {count,number} લોકો માટે ગ્રુપના આમંત્રણો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {count,number} લોકો માટે ગ્રુપના આમંત્રણો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "એક વહીવટકર્તાએ {count,number} લોકો માટે ગ્રુપમાં આમંત્રણો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક વહીવટકર્તાએ {count,number} લોકો માટે ગ્રુપમાં આમંત્રણો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિ માટે {adminName} એ ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિ માટે {adminName} એ ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "તમે {memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "એક એડમીને {memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમીને {memberName} દ્વારા આમંત્રિત 1 વ્યક્તિ માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} એ તમે {inviteeName} ને મોકલેલા ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ તમે {inviteeName} ને મોકલેલા ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "તમે {inviteeName} માટેનું તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {inviteeName} માટેનું તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "એક એડમીન એ તમેને {inviteeName} મોકલેલા ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક એડમીન એ તમેને {inviteeName} મોકલેલા ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} વ્યક્તિ માટે {adminName} એ ગ્રૂપમાં આમંત્રણો રદ કર્યા.} other {{memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} લોકો માટે {adminName} એ ગ્રૂપમાં આમંત્રણો રદ કર્યા.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} વ્યક્તિ માટે {adminName} એ ગ્રૂપમાં આમંત્રણો રદ કર્યા.} other {{memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} લોકો માટે {adminName} એ ગ્રૂપમાં આમંત્રણો રદ કર્યા.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "તમે {memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} લોકો માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} લોકો માટે ગ્રુપનું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "{memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} લોકો માટે એડમિનએ ગ્રુપમાં આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} દ્વારા આમંત્રિત {count,number} લોકો માટે એડમિનએ ગ્રુપમાં આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} એ તમે {count,number} લોકોને મોકલેલા ગ્રુપના આમંત્રણો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ તમે {count,number} લોકોને મોકલેલા ગ્રુપના આમંત્રણો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "તમે {count,number} લોકોએ તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {count,number} લોકોએ તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "એક સંચાલકે તમે {count,number} લોકોને મોકલેલા ગ્રુપના આમંત્રણો રદ કર્યા.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એક સંચાલકે તમે {count,number} લોકોને મોકલેલા ગ્રુપના આમંત્રણો રદ કર્યા." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાવા માટે વિનંતી મોકલી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાવા માટે વિનંતી મોકલી." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} એ ગ્રુપ લિંક દ્વારા જોડાવા માટે વિનંતી કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} એ ગ્રુપ લિંક દ્વારા જોડાવા માટે વિનંતી કરી." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી રદ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી રદ કરી." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી એડમિન દ્વારા નકારવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી એડમિન દ્વારા નકારવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "તમે {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી નકારી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી નકારી." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તેમની વિનંતી રદ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તેમની વિનંતી રદ કરી." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} એ {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી નકારી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ {joinerName} તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી નકારી." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName}માંથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી નકારી કાઢવામાં આવી હતી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}માંથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી નકારી કાઢવામાં આવી હતી." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}એ ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની વિનંતી કરી અને તેમની વિનંતી રદ કરી", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}એ ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની વિનંતી કરી અને તેમની વિનંતી રદ કરી" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}એ ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની વિનંતી કરી અને {numberOfRequests,number} વિનંતી રદ કરી", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}એ ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની વિનંતી કરી અને {numberOfRequests,number} વિનંતી રદ કરી" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "તમે એડમિન મંજૂરી અક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે એડમિન મંજૂરી અક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} એ એડમિન મંજૂરી અક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ એડમિન મંજૂરી અક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "એડમિન મંજૂરીને અક્ષમ કરીને ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એડમિન મંજૂરીને અક્ષમ કરીને ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "તમે સંચાલક મંજૂરી સક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે સંચાલક મંજૂરી સક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} એ એડમિન મંજૂરી સક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ એડમિન મંજૂરી સક્ષમ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "એડમિન મંજૂરીને સક્ષમ કરીને ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "એડમિન મંજૂરીને સક્ષમ કરીને ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક બંધ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક બંધ કરી." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} એ ગ્રુપ લિંક બંધ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} એ ગ્રુપ લિંક બંધ કરી." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપ લિંક બંધ કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપ લિંક બંધ કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરી." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરો.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરો." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવામાં આવી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવામાં આવી છે." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપનું વર્ણન દૂર કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપનું વર્ણન દૂર કર્યું." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપનું વર્ણન દૂર કર્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપનું વર્ણન દૂર કર્યું." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપનું વર્ણન દૂર કરવામાં આવ્યું હતું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપનું વર્ણન દૂર કરવામાં આવ્યું હતું." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું છે." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલાઈ ગયું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલાઈ ગયું." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "તમે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલીને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપી છે.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલીને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપી છે." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} એ માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલ્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલ્યું." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "ગ્રુપ ને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે બદલવામાં આવ્યું હતું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ગ્રુપ ને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે બદલવામાં આવ્યું હતું." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "તમે બધા મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલી.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમે બધા મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલી." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} એ તમામ મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલ્યું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} એ તમામ મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલ્યું." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "તમામ મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવા માટે ગ્રુપ બદલવામાં આવ્યું હતું.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "તમામ મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવા માટે ગ્રુપ બદલવામાં આવ્યું હતું." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "આ ગ્રૂપના સભ્યો અથવા સેટિંગ્સ બદલાઈ ગયા છે.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "આ ગ્રૂપના સભ્યો અથવા સેટિંગ્સ બદલાઈ ગયા છે." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@ઉલ્લેખો અને એડમિન જેવા નવા ફીચર સક્રિય કરવા માટે આ ગ્રૂપને અપગ્રેડ કરો. જે સભ્યોએ આ ગ્રૂપમાં પોતાનું નામ અથવા ફોટો શેર કર્યો નથી તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવશે. વધુ જાણો.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@ઉલ્લેખો અને એડમિન જેવા નવા ફીચર સક્રિય કરવા માટે આ ગ્રૂપને અપગ્રેડ કરો. જે સભ્યોએ આ ગ્રૂપમાં પોતાનું નામ અથવા ફોટો શેર કર્યો નથી તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવશે. વધુ જાણો." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "આ ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું હતું.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "આ ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું હતું." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "વધુ જાણો", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "વધુ જાણો" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "અપગ્રેડ કરો", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "અપગ્રેડ કરો" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "નવા ગ્રુપ શું છે??", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "નવા ગ્રુપ શું છે??" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરો", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરો" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "નવા ગ્રુપમાં @સૂચનો અને ગ્રુપ એડમિન જેવી સુવિધાઓ છે, અને તે ભવિષ્યમાં વધુ સુવિધાઓને પ્રોત્સાહન આપશે", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "નવા ગ્રુપમાં @સૂચનો અને ગ્રુપ એડમિન જેવી સુવિધાઓ છે, અને તે ભવિષ્યમાં વધુ સુવિધાઓને પ્રોત્સાહન આપશે" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવ્યા છે.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવ્યા છે." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવશે.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવશે." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "તમારે ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "તમારે ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "આ મેમ્બરસે ફરીથી આ ગ્રુપ માં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "આ મેમ્બરસે ફરીથી આ ગ્રુપ માં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "આ મેમ્બરને ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "આ મેમ્બરને ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "આ સભ્યો નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને તેમને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "આ સભ્યો નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને તેમને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "આ સભ્ય નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને તેને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "આ સભ્ય નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને તેને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "આ સભ્યો નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નહોતા, અને તેમને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "આ સભ્યો નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નહોતા, અને તેમને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "આ સભ્ય નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નહોતા, અને તેને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "આ સભ્ય નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નહોતા, અને તેને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "તમને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "તમને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયો નથી અને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયો નથી અને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} મેમ્બર્સ નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} મેમ્બર્સ નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact}ને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact}ને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} સભ્યને ગ્રૂપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા.} other {{count,number} સભ્યોને ગ્રૂપમાથી દૂર કરવામાં આવ્યા.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} સભ્યને ગ્રૂપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા.} other {{count,number} સભ્યોને ગ્રૂપમાથી દૂર કરવામાં આવ્યા.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "બંધ", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "બંધ" }, "icu:previous": { - "messageformat": "અગાઉની", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "અગાઉની" }, "icu:next": { - "messageformat": "આગલી", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "આગલી" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal ને ફાળો આપો", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal ને ફાળો આપો" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal ને ફાળો આપો", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal ને ફાળો આપો" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal તમારા જેવા લોકો દ્વારા સંચાલિત છે. યોગદાન આપો અને એક બૅજ મેળવો.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal તમારા જેવા લોકો દ્વારા સંચાલિત છે. યોગદાન આપો અને એક બૅજ મેળવો." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "તમારા ફોન પર Signal ઓપન કરો", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "તમારા ફોન પર Signal ઓપન કરો" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "સેટિંગ્સ ખોલવા માટે ઉપર ડાબી બાજુએ તમારા પ્રોફાઇલ ફોટો પર ટેપ કરો", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "સેટિંગ્સ ખોલવા માટે ઉપર ડાબી બાજુએ તમારા પ્રોફાઇલ ફોટો પર ટેપ કરો" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signalમાં દાન કરો\" પર ટૅપ કરો અને સબ્સ્ક્રાઇબ કરો", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signalમાં દાન કરો\" પર ટૅપ કરો અને સબ્સ્ક્રાઇબ કરો" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "વિસ્તૃત કરો", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "વિસ્તૃત કરો" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "અટેચ ફાઈલ", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "અટેચ ફાઈલ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "આ વ્યક્તિ Signal નો ઉપયોગ કરી રહી નથી", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "આ વ્યક્તિ Signal નો ઉપયોગ કરી રહી નથી" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ મેસેજિંગ non - Signal સંપર્કોને સપોર્ટ કરતું નથી. વધુ સુરક્ષિત મેસેજિંગ અનુભવ માટે આ વ્યક્તિને Signal ઈન્સ્ટોલ કરવા માટે કહો.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ મેસેજિંગ non - Signal સંપર્કોને સપોર્ટ કરતું નથી. વધુ સુરક્ષિત મેસેજિંગ અનુભવ માટે આ વ્યક્તિને Signal ઈન્સ્ટોલ કરવા માટે કહો." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "કોનટેક્ટનું રજીસ્ટ્રેશન સ્ટેટસ તપાસી રહ્યું છે", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "કોનટેક્ટનું રજીસ્ટ્રેશન સ્ટેટસ તપાસી રહ્યું છે" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "મેસેજ કાઢી નાખો", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "મેસેજ કાઢી નાખો" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "ફેરફાર કરેલો મેસેજ મોકલો", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "ફેરફાર કરેલો મેસેજ મોકલો" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "મેસેજમાં ફેરફાર કરો", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "મેસેજમાં ફેરફાર કરો" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "બૅજ કાઉન્ટમાં મ્યૂટ કરેલી ચેટ સામેલ કરો", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "બૅજ કાઉન્ટમાં મ્યૂટ કરેલી ચેટ સામેલ કરો" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "એડમિન તરીકેથી દૂર કરો", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "એડમિન તરીકેથી દૂર કરો" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "એડમિન બનાવો", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "એડમિન બનાવો" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} આ ગ્રુપ અને તેના મેમ્બર્સને સંપાદિત કરી શકશે.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} આ ગ્રુપ અને તેના મેમ્બર્સને સંપાદિત કરી શકશે." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact}ને ગ્રુપ એડમિનના પદેથી દૂર કરવા છે?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact}ને ગ્રુપ એડમિનના પદેથી દૂર કરવા છે?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "અન્ય ગ્રુપ માં ઉમેરો", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "અન્ય ગ્રુપ માં ઉમેરો" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ગ્રુપમાંથી દૂર કરો", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ગ્રુપમાંથી દૂર કરો" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "ચેટ કલર", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "ચેટ કલર" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "ગ્રુપ સેટિંગ્સ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "ગ્રુપ સેટિંગ્સ" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "ચેટ સેટિંગ્સ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "ચેટ સેટિંગ્સ" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "આ ચેટને અનમ્યૂટ કરવી છે?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "આ ચેટને અનમ્યૂટ કરવી છે?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "ગ્રુપ લિંક", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "ગ્રુપ લિંક" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "જ્યારે સક્ષમ હોય, ત્યારે આ ગ્રુપમાં મોકલેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા મેસેજ જોયા પછી અદૃશ્ય થઈ જશે.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "જ્યારે સક્ષમ હોય, ત્યારે આ ગ્રુપમાં મોકલેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા મેસેજ જોયા પછી અદૃશ્ય થઈ જશે." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "આ જ્યારે ચાલુ હોય ત્યારે આ સામ-સામી ચેટમાં મોકલેલ અને મેળવેલ મેસેજ જોઈ લીધા પછી ગાયબ થઈ જશે.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "આ જ્યારે ચાલુ હોય ત્યારે આ સામ-સામી ચેટમાં મોકલેલ અને મેળવેલ મેસેજ જોઈ લીધા પછી ગાયબ થઈ જશે." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "સૂચનાઓ", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "સૂચનાઓ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "ગ્રુપ માહિતી કોણ સંપાદિત કરી શકે છે", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ગ્રુપ માહિતી કોણ સંપાદિત કરી શકે છે" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "ગ્રુપનું નામ, ફોટો, વર્ણન અને અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ટાઈમર કોણ સંપાદિત કરી શકે તે પસંદ કરો.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ગ્રુપનું નામ, ફોટો, વર્ણન અને અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ટાઈમર કોણ સંપાદિત કરી શકે તે પસંદ કરો." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "કોણ મેમ્બર્સ ઉમેરી શકે છે", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "કોણ મેમ્બર્સ ઉમેરી શકે છે" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "કોણ મેમ્બર્સ ઉમેરી શકે છે", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "કોણ મેમ્બર્સ ઉમેરી શકે છે" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "કોણ મેસેજ મોકલી શકે છે", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "કોણ મેસેજ મોકલી શકે છે" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં મેસેજ કોણ મોકલી શકે તે પસંદ કરો.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ગ્રુપમાં મેસેજ કોણ મોકલી શકે તે પસંદ કરો." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "વિનંતીઓ અને આમંત્રણો", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "વિનંતીઓ અને આમંત્રણો" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ગ્રુપ છોડો", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ગ્રુપ છોડો" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "ગ્રૂપને બ્લૉક કરો", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "ગ્રૂપને બ્લૉક કરો" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરો", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરો" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "તમે નીકળો તે પહેલાં, તમારે આ ગ્રુપ માટે ઓછામાં ઓછું એક નવું એડમિન પસંદ કરવું આવશ્યક છે.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "તમે નીકળો તે પહેલાં, તમારે આ ગ્રુપ માટે ઓછામાં ઓછું એક નવું એડમિન પસંદ કરવું આવશ્યક છે." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "શું તમે ખરેખર છોડવા માંગો છો?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "શું તમે ખરેખર છોડવા માંગો છો?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "તમે હવે આ ગ્રુપમાં મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ હશો નહીં.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "તમે હવે આ ગ્રુપમાં મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ હશો નહીં." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "છોડો", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "છોડો" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરવું છે?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરવું છે?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" ગ્રૂપને બ્લૉક કરી અને છોડી દેવું છે?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" ગ્રૂપને બ્લૉક કરી અને છોડી દેવું છે?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "તમે હવે આ ગ્રુપમાંથી મેસેજ અથવા અપડેટ્સ પ્રાપ્ત કરશો નહીં.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "તમે હવે આ ગ્રુપમાંથી મેસેજ અથવા અપડેટ્સ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "બ્લૉક કરો", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "બ્લૉક કરો" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "તમારા સંપર્કો તમને આ ગ્રુપમાં ઉમેરી શકશે.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "તમારા સંપર્કો તમને આ ગ્રુપમાં ઉમેરી શકશે." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "અનબ્લૉક કરો", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "અનબ્લૉક કરો" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} સભ્યો} other {{number,number} સભ્યો}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} સભ્યો} other {{number,number} સભ્યો}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "શેર કરેલ મીડિયા", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "શેર કરેલ મીડિયા" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "બધા જુઓ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "બધા જુઓ" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} સભ્યો} other {{number,number} સભ્યો}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} સભ્યો} other {{number,number} સભ્યો}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "સભ્યો ઉમેરો", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "સભ્યો ઉમેરો" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "બધા જુઓ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "બધા જુઓ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ગ્રુપ સમાન છે} other {{count,number} ગ્રુપ સમાન છે}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ગ્રુપ સમાન છે} other {{count,number} ગ્રુપ સમાન છે}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં ઉમેરો", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "ગ્રુપમાં ઉમેરો" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "બધા જુઓ", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "બધા જુઓ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "ઉલ્લેખો", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "ઉલ્લેખો" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "મ્યૂટ કરેલી ચેટમાં તમારો ઉલ્લેખ કરવામાં આવે ત્યારે નોટિફિકેશન મેળવો", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "મ્યૂટ કરેલી ચેટમાં તમારો ઉલ્લેખ કરવામાં આવે ત્યારે નોટિફિકેશન મેળવો" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "હંમેશાં સૂચિત કરો", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "હંમેશાં સૂચિત કરો" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "મ્યૂટ કરેલ હોય તો સૂચિત ન કરશો", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "મ્યૂટ કરેલ હોય તો સૂચિત ન કરશો" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "ગ્રુપ લિંક કોપી કરી.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "ગ્રુપ લિંક કોપી કરી." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "લિંક કૉપી કરો", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "લિંક કૉપી કરો" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "શું તમે ખરેખર ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવા માંગો છો? લોકો હવે વર્તમાન લિંકનો ઉપયોગ કરીને ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સમર્થ હશે નહીં.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "શું તમે ખરેખર ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવા માંગો છો? લોકો હવે વર્તમાન લિંકનો ઉપયોગ કરીને ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સમર્થ હશે નહીં." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "રીસેટ લિંક", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "રીસેટ લિંક" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "નવા મેમ્બર્સને મંજૂરી આપો", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "નવા મેમ્બર્સને મંજૂરી આપો" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "ગ્રુપ લિંક દ્વારા જોડાયેલા નવા મેમ્બર્સને મંજૂરી આપવા માટે એડમિનની જરૂર છે", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "ગ્રુપ લિંક દ્વારા જોડાયેલા નવા મેમ્બર્સને મંજૂરી આપવા માટે એડમિનની જરૂર છે" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "વિનંતીઓ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "વિનંતીઓ ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "આમંત્રણો ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "આમંત્રણો ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" તરફથી વિનંતી મંજૂર કરીએ?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" તરફથી વિનંતી મંજૂર કરીએ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ની વિનંતી નકારીએ?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ની વિનંતી નકારીએ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "{name}ની વિનંતી નકારવી છે? તેઓ ફરીથી ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની વિનંતી કરી શકશે નહીં.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "{name}ની વિનંતી નકારવી છે? તેઓ ફરીથી ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની વિનંતી કરી શકશે નહીં." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "તમારા દ્વારા આમંત્રિત", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "તમારા દ્વારા આમંત્રિત" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "તમારા દ્વારા આમંત્રિત", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "તમારા દ્વારા આમંત્રિત" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "અન્ય લોકો દ્વારા આમંત્રિત", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "અન્ય લોકો દ્વારા આમંત્રિત" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} ને આમંત્રિત કર્યા", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} ને આમંત્રિત કર્યા" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "ગ્રુપ આમંત્રણ રદ કરો", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "ગ્રુપ આમંત્રણ રદ કરો" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" માટે ગ્રુપ આમંત્રણ રદ કરીએ?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" માટે ગ્રુપ આમંત્રણ રદ કરીએ?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" દ્વારા મોકલાયેલું {number,number} આમંત્રણ પાછું ખેંચવું છે?} other {\"{name}\" દ્વારા મોકલાયેલા {number,number} આમંત્રણો પાછા ખેંચવા છે?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" દ્વારા મોકલાયેલું {number,number} આમંત્રણ પાછું ખેંચવું છે?} other {\"{name}\" દ્વારા મોકલાયેલા {number,number} આમંત્રણો પાછા ખેંચવા છે?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "રદબાતલ કરો", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "રદબાતલ કરો" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "વિનંતી મંજૂર કરો", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "વિનંતી મંજૂર કરો" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "વિનંતી નકારો", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "વિનંતી નકારો" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "આ લિસ્ટમાંના લોકો ગ્રુપ લિંક દ્વારા \"{name}\" માં જોડાવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છે.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "આ લિસ્ટમાંના લોકો ગ્રુપ લિંક દ્વારા \"{name}\" માં જોડાવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છે." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "આ ગ્રુપમાં આમંત્રિત લોકો વિશેની વિગતો જ્યાં સુધી તેઓ જોડાય ત્યાં સુધી બતાવવામાં આવતી નથી. આમંત્રિતો ગ્રુપમાં જોડાયા પછી જ મેસેજ જોશે.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "આ ગ્રુપમાં આમંત્રિત લોકો વિશેની વિગતો જ્યાં સુધી તેઓ જોડાય ત્યાં સુધી બતાવવામાં આવતી નથી. આમંત્રિતો ગ્રુપમાં જોડાયા પછી જ મેસેજ જોશે." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "વિનંતી બ્લૉક કરો", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "વિનંતી બ્લૉક કરો" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "વિનંતી બ્લૉક કરવી છે?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "વિનંતી બ્લૉક કરવી છે?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ગ્રુપ લિંક વડે આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકશે અથવા જોડાવાની વિનંતી કરી શકશે નહીં. તેઓને હજી પણ ગ્રુપમાં જાતે ઉમેરી શકાશે.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ગ્રુપ લિંક વડે આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકશે અથવા જોડાવાની વિનંતી કરી શકશે નહીં. તેઓને હજી પણ ગ્રુપમાં જાતે ઉમેરી શકાશે." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "વિનંતી બ્લૉક કરો", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "વિનંતી બ્લૉક કરો" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "પસંદ મોડમાંથી બહાર નીકળો", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "પસંદ મોડમાંથી બહાર નીકળો" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} પસંદ કર્યો} other {{count,number} પસંદ કર્યા}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} પસંદ કર્યો} other {{count,number} પસંદ કર્યા}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરો", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરો" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરો", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "પસંદ કરેલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરો" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} મેસેજ ડિલીટ કરવો છે?} other {{count,number} મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} મેસેજ ડિલીટ કરવો છે?} other {{count,number} મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {તમે આ મેસેજ કોના માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?} other {તમે આ મેસેજ કોના માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {તમે આ મેસેજ કોના માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?} other {તમે આ મેસેજ કોના માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {તમે આ મેસેજ કયા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવા માગો છો?} other {તમે આ મેસેજ કયા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવા માગો છો?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {તમે આ મેસેજ કયા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવા માગો છો?} other {તમે આ મેસેજ કયા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવા માગો છો?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "મારા માટે ડિલીટ કરો", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "મારા માટે ડિલીટ કરો" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "આ ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરો", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "આ ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરો" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "બધા માટે ડિલીટ કરો", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "બધા માટે ડિલીટ કરો" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરો", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરો" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {તમે બધા માટે ડિલીટ કરવા માટે માત્ર {count,number} મેસેજ સુધી જ પસંદ કરી શકો છો} other {તમે બધા માટે ડિલીટ કરવા માટે માત્ર {count,number} જેટલા મેસેજ પસંદ કરી શકો છો}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {તમે બધા માટે ડિલીટ કરવા માટે માત્ર {count,number} મેસેજ સુધી જ પસંદ કરી શકો છો} other {તમે બધા માટે ડિલીટ કરવા માટે માત્ર {count,number} જેટલા મેસેજ પસંદ કરી શકો છો}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "તમે માત્ર 30 જેટલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરી શકો છો", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "તમે માત્ર 30 જેટલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરી શકો છો" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "ગ્રુપ ફોટો ઉમેરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "ગ્રુપ ફોટો ઉમેરો" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "ફોટો ઉમેરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "ફોટો ઉમેરો" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ફોટો બદલો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ફોટો બદલો" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "ફોટો અપલોડ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "ફોટો અપલોડ કરો" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ફોટો દૂર કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ફોટો દૂર કરો" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "સંપર્ક દૂર કરો", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "સંપર્ક દૂર કરો" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "બરાબર", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "બરાબર" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {આમંત્રણ મોકલ્યું} other {{count,number} આમંત્રણો મોકલ્યા}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {આમંત્રણ મોકલ્યું} other {{count,number} આમંત્રણો મોકલ્યા}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} આપમેળે આ ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાશે નહીં.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} આપમેળે આ ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાશે નહીં." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "આ વપરાશકર્તાઓ તમારા દ્વારા આ ગ્રુપમાં આપમેળે ઉમેરી શકાતા નથી.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "આ વપરાશકર્તાઓ તમારા દ્વારા આ ગ્રુપમાં આપમેળે ઉમેરી શકાતા નથી." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "તેમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે, અને તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી કોઈપણ ગ્રુપ મેસેજ જોશે નહીં.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "તેમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે, અને તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી કોઈપણ ગ્રુપ મેસેજ જોશે નહીં." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "વધુ શીખો", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "વધુ શીખો" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "સભ્યો ઉમેરો", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "સભ્યો ઉમેરો" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "અપડેટ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "અપડેટ" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} ને \"{group}\" માં ઉમેરીએ?  ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} ને \"{group}\" માં ઉમેરીએ?  " }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} મેમ્બર્સને \"{group}\" માં ઉમેરીએ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} મેમ્બર્સને \"{group}\" માં ઉમેરીએ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "મેમ્બર ઉમેરો", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "મેમ્બર ઉમેરો" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "સભ્યો ઉમેરો", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "સભ્યો ઉમેરો" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "નવું ગ્રુપ", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "નવું ગ્રુપ" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} સંપર્ક પસંદ કરો", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} સંપર્ક પસંદ કરો" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} સંપર્ક નાપસંદ કરો", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} સંપર્ક નાપસંદ કરો" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} સંપર્કને પસંદ કરી શકતા નથી", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} સંપર્કને પસંદ કરી શકતા નથી" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "પહેલેથી જ મેમ્બર", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "પહેલેથી જ મેમ્બર" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ ચલાવો", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ ચલાવો" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ પોઝ કરો", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ પોઝ કરો" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ કરો", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ કરો" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટનો પ્લેબેક સમય", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ઓડિયો અટેચમેન્ટનો પ્લેબેક સમય" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0.5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "{composeIcon} પર ક્લિક કરો અને મેસેજ માટે તમારા સંપર્કો અથવા ગ્રુપ શોધો.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "{composeIcon} પર ક્લિક કરો અને મેસેજ માટે તમારા સંપર્કો અથવા ગ્રુપ શોધો." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "કંપોઝ બટન", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "કંપોઝ બટન" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "આમને ફોરવર્ડ કરો", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "આમને ફોરવર્ડ કરો" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "ચાલુ રાખો", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ચાલુ રાખો" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "ખાલી અથવા ડિલીટ કરેલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરી શકાતા નથી", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "ખાલી અથવા ડિલીટ કરેલા મેસેજ ફોરવર્ડ કરી શકાતા નથી" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "વધુ શીખો", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "વધુ શીખો" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "સલામતી ટિપ્સ", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "સલામતી ટિપ્સ" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "તમારી પાસે આ વ્યક્તિ સાથે કોઈ ગ્રુપ નથી. અનિચ્છનીય મેસેજ ટાળવા માટે સ્વીકારતા પહેલા વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "તમારી પાસે આ વ્યક્તિ સાથે કોઈ ગ્રુપ નથી. અનિચ્છનીય મેસેજ ટાળવા માટે સ્વીકારતા પહેલા વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "મેસેજ વિનંતીઓ વિશે", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "મેસેજ વિનંતીઓ વિશે" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "વિનંતીઓને કાળજીપૂર્વક રિવ્યૂ કરો. Signalને સરખાં નામનો બીજો સંપર્ક મળ્યો. વિનંતીને રિવ્યૂ કરો", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "વિનંતીઓને કાળજીપૂર્વક રિવ્યૂ કરો. Signalને સરખાં નામનો બીજો સંપર્ક મળ્યો. વિનંતીને રિવ્યૂ કરો" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ગ્રૂપના સભ્યનું નામ સરખું છે. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો} other {{count,number} ગ્રૂપના સભ્યોના નામ સરખા છે. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ગ્રૂપના સભ્યનું નામ સરખું છે. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો} other {{count,number} ગ્રૂપના સભ્યોના નામ સરખા છે. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામનો વિરોધાભાસ જોવા મળ્યો હતો. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો} other {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામના વિરોધાભાસ જોવા મળ્યા હતા. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામનો વિરોધાભાસ જોવા મળ્યો હતો. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો} other {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામના વિરોધાભાસ જોવા મળ્યા હતા. સભ્યોને રિવ્યૂ કરો}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "વિનંતીની સમીક્ષા કરો", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "વિનંતીની સમીક્ષા કરો" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "જો તમને ખાતરી ન હોય કે વિનંતી કોની છે, તો નીચેના સંપર્કોની સમીક્ષા કરો અને પગલાં લો.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "જો તમને ખાતરી ન હોય કે વિનંતી કોની છે, તો નીચેના સંપર્કોની સમીક્ષા કરો અને પગલાં લો." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "વિનંતી", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "વિનંતી" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "તમારા સંપર્ક", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "તમારા સંપર્ક" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "મેમ્બર્સની સમીક્ષા કરો", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "મેમ્બર્સની સમીક્ષા કરો" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ગ્રુપના {count,number} સભ્યનું નામ સરખું છે, નીચે સભ્યોની સમીક્ષા કરો અથવા કોઈ કાર્યવાહી કરવાનું પસંદ કરો.} other {ગ્રુપના {count,number} સભ્યોના નામ સરખા છે, નીચે સભ્યોની સમીક્ષા કરો અથવા કોઈ કાર્યવાહી કરવાનું પસંદ કરો.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {ગ્રુપના {count,number} સભ્યનું નામ સરખું છે, નીચે સભ્યોની સમીક્ષા કરો અથવા કોઈ કાર્યવાહી કરવાનું પસંદ કરો.} other {ગ્રુપના {count,number} સભ્યોના નામ સરખા છે, નીચે સભ્યોની સમીક્ષા કરો અથવા કોઈ કાર્યવાહી કરવાનું પસંદ કરો.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામનો વિરોધાભાસ જોવા મળ્યો હતો. નીચેના સભ્યોને રિવ્યૂ કરો અથવા પગલાં લેવાનું પસંદ કરો.} other {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામના વિરોધાભાસ જોવા મળ્યા હતા. નીચેના સભ્યોને રિવ્યૂ કરો અથવા પગલાં લેવાનું પસંદ કરો.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામનો વિરોધાભાસ જોવા મળ્યો હતો. નીચેના સભ્યોને રિવ્યૂ કરો અથવા પગલાં લેવાનું પસંદ કરો.} other {આ ગ્રૂપમાં {count,number} નામના વિરોધાભાસ જોવા મળ્યા હતા. નીચેના સભ્યોને રિવ્યૂ કરો અથવા પગલાં લેવાનું પસંદ કરો.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "તમે આમની સાથે કોઈ ગ્રૂપમાં જોડાયેલા નથી", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "તમે આમની સાથે કોઈ ગ્રૂપમાં જોડાયેલા નથી" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal કનેક્શન", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal કનેક્શન" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "તાજેતરમાં તેમનું પ્રોફાઇલ નામ {oldName} થી બદલીને {newName} કર્યું", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "તાજેતરમાં તેમનું પ્રોફાઇલ નામ {oldName} થી બદલીને {newName} કર્યું" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ગ્રુપમાંથી દૂર કરો", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ગ્રુપમાંથી દૂર કરો" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "ગ્રુપમાંથી \"{name}\" દૂર કરવા છે?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ગ્રુપમાંથી \"{name}\" દૂર કરવા છે?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\"ને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવા છે? તેઓ ગ્રુપ લિંક વડે ફરીથી જોડાઈ શકશે નહીં.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\"ને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવા છે? તેઓ ગ્રુપ લિંક વડે ફરીથી જોડાઈ શકશે નહીં." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે ચકાસો", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે ચકાસો" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal પર સ્પામ અટકાવવા માટે, કૃપા કરીને ચકાસણી પૂર્ણ કરો.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal પર સ્પામ અટકાવવા માટે, કૃપા કરીને ચકાસણી પૂર્ણ કરો." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "ચકાસણી કર્યા પછી, તમે મેસેજિંગ ચાલુ રાખી શકો છો. થોભાવેલા કોઈપણ સંદેશા આપમેળે મોકલવામાં આવશે.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "ચકાસણી કર્યા પછી, તમે મેસેજિંગ ચાલુ રાખી શકો છો. થોભાવેલા કોઈપણ સંદેશા આપમેળે મોકલવામાં આવશે." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "ચકાસણી કર્યા વગર ચાલુ રાખીએ?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ચકાસણી કર્યા વગર ચાલુ રાખીએ?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "જો તમે સ્કિપ વેરિફિકેશન પસંદ કરો છો, તો તમે અન્ય લોકોના મેસેજ ચૂકી શકો છો અને તમારા મેસેજ મોકલવામાં નિષ્ફળ થઈ શકે છે.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "જો તમે સ્કિપ વેરિફિકેશન પસંદ કરો છો, તો તમે અન્ય લોકોના મેસેજ ચૂકી શકો છો અને તમારા મેસેજ મોકલવામાં નિષ્ફળ થઈ શકે છે." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "સ્કિપ વેરિફિકેશન", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "સ્કિપ વેરિફિકેશન" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "વેરિફિકેશન સંપૂર્ણ.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "વેરિફિકેશન સંપૂર્ણ." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "વેરિફિકેશન નિષ્ફળ. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "વેરિફિકેશન નિષ્ફળ. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "દરેક માટે મેસેજ ડિલીટ કરવામાં નિષ્ફળ. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "દરેક માટે મેસેજ ડિલીટ કરવામાં નિષ્ફળ. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "કલર ડિલીટ કરો", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "કલર ડિલીટ કરો" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {આ કસ્ટમ કલરનો ઉપયોગ {num,number} ચેટમાં થાય છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?} other {આ કસ્ટમ કલરનો {num,number} ચેટમાં ઉપયોગ થયો છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {આ કસ્ટમ કલરનો ઉપયોગ {num,number} ચેટમાં થાય છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?} other {આ કસ્ટમ કલરનો {num,number} ચેટમાં ઉપયોગ થયો છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "ગ્લોબલ ચેટ કલર", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "ગ્લોબલ ચેટ કલર" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "ચેટ કલર", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "ચેટ કલર" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "ચેટ કલર રીસેટ કરો", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ચેટ કલર રીસેટ કરો" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "ચેટ કલર રીસેટ કરો", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "ચેટ કલર રીસેટ કરો" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "બધા ચેટ કલર રીસેટ કરો", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "બધા ચેટ કલર રીસેટ કરો" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "ડિફોલ્ટ રીસેટ કરો", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "ડિફોલ્ટ રીસેટ કરો" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "શું તમે બધી ચેટ માટે આ નવા ચેટ કલર લાગુ માગો છો?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "શું તમે બધી ચેટ માટે આ નવા ચેટ કલર લાગુ માગો છો?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "કસ્ટમ કલર એડિટર બતાવો", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "કસ્ટમ કલર એડિટર બતાવો" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "આ ચેટ કલરનો પ્રિવ્યૂ છે.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "આ ચેટ કલરનો પ્રિવ્યૂ છે." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "બીજો બબલ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "બીજો બબલ." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "કલર ફક્ત તમને જ દેખાય છે.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "કલર ફક્ત તમને જ દેખાય છે." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "રંગ સંપાદિત કરો", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "રંગ સંપાદિત કરો" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "ડુપ્લિકેટ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ડુપ્લિકેટ" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "સોલીડ", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "સોલીડ" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ગ્રેડિયન્ટ", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ગ્રેડિયન્ટ" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "હ્યુ", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "હ્યુ" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "સચ્યુરેશન", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "સચ્યુરેશન" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "કસ્ટમ કલર", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "કસ્ટમ કલર" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "ગ્રેડિયન્ટ શરૂઆત", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ગ્રેડિયન્ટ શરૂઆત" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "ગ્રેડિયન્ટ અંત", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ગ્રેડિયન્ટ અંત" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "કસ્ટમ સમય...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "કસ્ટમ સમય..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "કસ્ટમ સમય", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "કસ્ટમ સમય" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "નંબર", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "નંબર" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "સમયનો એકમ", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "સમયનો એકમ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "કસ્ટમ સમય", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "કસ્ટમ સમય" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "મેસેજ અદૃશ્ય થવા માટે કસ્ટમ સમય પસંદ કરો.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "મેસેજ અદૃશ્ય થવા માટે કસ્ટમ સમય પસંદ કરો." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "સેટ", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "સેટ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "સેકન્ડસ", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "સેકન્ડસ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "મિનિટ", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "મિનિટ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "કલાક", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "કલાક" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "દિવસો", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "દિવસો" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "અઠવાડીયા", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "અઠવાડીયા" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "તમે શરૂ કરેલી બધી નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ગાયબ થતાં મેસેજનું ટાઇમર સેટ કરો.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "તમે શરૂ કરેલી બધી નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ગાયબ થતાં મેસેજનું ટાઇમર સેટ કરો." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ટાઇમર", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ટાઇમર" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "જ્યારે તમે મેસેજ મોકલો છો ત્યારે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {timeValue} પર સેટ કરવામાં આવશે.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "જ્યારે તમે મેસેજ મોકલો છો ત્યારે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજનો સમય {timeValue} પર સેટ કરવામાં આવશે." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "તમે આ વ્યક્તિને દૂર કરી છે, તેમને ફરીથી મેસેજ કરવાથી તેઓ તમારી સૂચિમાં પાછા ઉમેરાઈ જશે.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "તમે આ વ્યક્તિને દૂર કરી છે, તેમને ફરીથી મેસેજ કરવાથી તેઓ તમારી સૂચિમાં પાછા ઉમેરાઈ જશે." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "આ મેસેજ દર્શાવી શક્યા નહીં. ડીબગ લૉગ સબમિટ કરવા ક્લિક કરો.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "આ મેસેજ દર્શાવી શક્યા નહીં. ડીબગ લૉગ સબમિટ કરવા ક્લિક કરો." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "વધુ વાંચો", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "વધુ વાંચો" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન આ ગ્રુપના મેમ્બર્સ અને આમંત્રિત કરાયેલા લોકોને દેખાશે.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન આ ગ્રુપના મેમ્બર્સ અને આમંત્રિત કરાયેલા લોકોને દેખાશે." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન ઉમેરો", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન ઉમેરો" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "મીડિયા ગુણવત્તા પસંદ કરો", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "મીડિયા ગુણવત્તા પસંદ કરો" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "મીડિયા ગુણવત્તા", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "મીડિયા ગુણવત્તા" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "સ્ટાન્ડર્ડ", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "સ્ટાન્ડર્ડ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "ઝડપી, ઓછો ડેટા", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "ઝડપી, ઓછો ડેટા" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "ઉચ્ચ", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "ઉચ્ચ" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "ધીમો, વધુ ડેટા", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "ધીમો, વધુ ડેટા" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "મોકલ્યો નથી", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "મોકલ્યો નથી" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "બાકી", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "બાકી" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "આને મોકલવામાં આવેલ છે", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "આને મોકલવામાં આવેલ છે" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "આને મેસેજ પહોંચાડ્યો", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "આને મેસેજ પહોંચાડ્યો" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "દ્વારા વંચાયેલ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "દ્વારા વંચાયેલ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "દ્વારા વ્યૂ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "દ્વારા વ્યૂ" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "આટલી વારમાં ગાયબ થશે", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "આટલી વારમાં ગાયબ થશે" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "ફેરફારોની હિસ્ટ્રી જુઓ", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "ફેરફારોની હિસ્ટ્રી જુઓ" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "વિશે", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "વિશે" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "યુઝરનેમ", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "યુઝરનેમ" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "તમારા યુઝરનેમ સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે તમારા એકાઉન્ટને સોંપાયેલું નથી. તમે તેને ફરીથી સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો અથવા નવું પસંદ કરી શકો છો.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "તમારા યુઝરનેમ સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે તમારા એકાઉન્ટને સોંપાયેલું નથી. તમે તેને ફરીથી સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો અથવા નવું પસંદ કરી શકો છો." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR કોડ અથવા લિંક", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR કોડ અથવા લિંક" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "યુઝરનેમને ફરીથી સેટ કરવાની જરૂર છે", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "યુઝરનેમને ફરીથી સેટ કરવાની જરૂર છે" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "યુઝરનેમ લિંકને ફરીથી સેટ કરવાની જરૂર છે", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "યુઝરનેમ લિંકને ફરીથી સેટ કરવાની જરૂર છે" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ શેર કરો", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ શેર કરો" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "તમારો વિશિષ્ટ QR કોડ કે લિંક શેર કરીને અન્ય લોકોને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરવા દો.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "તમારો વિશિષ્ટ QR કોડ કે લિંક શેર કરીને અન્ય લોકોને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરવા દો." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "યુઝરનેમમાં ફક્ત a-z, 0-9 અને _ જ શામેલ થઈ શકે", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "યુઝરનેમમાં ફક્ત a-z, 0-9 અને _ જ શામેલ થઈ શકે" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "યુઝરનેમ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "યુઝરનેમ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "યુઝરનેમમાં ઓછામાં ઓછા {min,number} અક્ષરો હોવા જોઈએ.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "યુઝરનેમમાં ઓછામાં ઓછા {min,number} અક્ષરો હોવા જોઈએ." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "યુઝરનેમમાં વધુમાં વધુ {max,number} અક્ષરો હોવા જોઈએ.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "યુઝરનેમમાં વધુમાં વધુ {max,number} અક્ષરો હોવા જોઈએ." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "અમાન્ય યુઝરનેમ, ઓછામાં ઓછા 2 અંકો દાખલ કરો.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "અમાન્ય યુઝરનેમ, ઓછામાં ઓછા 2 અંકો દાખલ કરો." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "આ નંબર 00 ન હોઈ શકે. 1-9ની વચ્ચેનો અંક દાખલ કરો", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "આ નંબર 00 ન હોઈ શકે. 1-9ની વચ્ચેનો અંક દાખલ કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 થી વધુ અંકો ધરાવતી સંખ્યા 0 થી શરૂ થઈ શકે નહીં", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 થી વધુ અંકો ધરાવતી સંખ્યા 0 થી શરૂ થઈ શકે નહીં" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "ઘણા બધા પ્રયત્નો થઈ ગયા છે, કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "ઘણા બધા પ્રયત્નો થઈ ગયા છે, કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "આ યુઝરનેમ ઉપલબ્ધ નથી", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "આ યુઝરનેમ ઉપલબ્ધ નથી" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "આ યુઝરનેમ લેવાઈ ગયું છે.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "આ યુઝરનેમ લેવાઈ ગયું છે." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ સેવ ન થઈ શક્યું. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ સેવ ન થઈ શક્યું. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} હવે ઉપલબ્ધ નથી. અંકોનો એક નવો સમૂહ તમારા યુઝરનેમ સાથે જોડવામાં આવશે, કૃપા કરીને તેને ફરીથી સાચવવાનો પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} હવે ઉપલબ્ધ નથી. અંકોનો એક નવો સમૂહ તમારા યુઝરનેમ સાથે જોડવામાં આવશે, કૃપા કરીને તેને ફરીથી સાચવવાનો પ્રયાસ કરો." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ દૂર થઈ શક્યું નહીં. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ દૂર થઈ શક્યું નહીં. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "યુઝરનેમ કૉપી કર્યું", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "યુઝરનેમ કૉપી કર્યું" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "લિંક કૉપી કરી", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "લિંક કૉપી કરી" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "યુઝરનેમ ડિલીટ કરી રહ્યા છીએ", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "યુઝરનેમ ડિલીટ કરી રહ્યા છીએ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "યુઝરનેમ ડિલીટ કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "યુઝરનેમ ડિલીટ કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "આનાથી તમારું યુઝરનેમ દૂર થઈ જશે અને તમારો QR કોડ અને લિંક અક્ષમ થઈ જશે. “{username}” અન્ય લોકો દ્વારા દાવો કરવા માટે ઉપલબ્ધ હશે. તમને ખાતરી છે?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "આનાથી તમારું યુઝરનેમ દૂર થઈ જશે અને તમારો QR કોડ અને લિંક અક્ષમ થઈ જશે. “{username}” અન્ય લોકો દ્વારા દાવો કરવા માટે ઉપલબ્ધ હશે. તમને ખાતરી છે?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "યુઝરનેમ ડિલીટ કરવા માટે, તમારા ફોન પર Signal ખોલો અને સેટિંગ્સ > પ્રોફાઇલ પર જાઓ.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "યુઝરનેમ ડિલીટ કરવા માટે, તમારા ફોન પર Signal ખોલો અને સેટિંગ્સ > પ્રોફાઇલ પર જાઓ." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "યુઝરનેમ કૉપિ અથવા ડિલીટ કરો", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "યુઝરનેમ કૉપિ અથવા ડિલીટ કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "યુઝરનેમ કૉપી કરો", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "યુઝરનેમ કૉપી કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "લિંક કૉપી કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "લિંક કૉપી કરો" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "તમારા વિશે કંઈક લખો ...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "તમારા વિશે કંઈક લખો ..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "પહેલું નામ (આવશ્યક)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "પહેલું નામ (આવશ્યક)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "અટક (વૈકલ્પિક)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "અટક (વૈકલ્પિક)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "શું તમે આ ફેરફારોને કાઢી નાખવા માંગો છો?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "શું તમે આ ફેરફારોને કાઢી નાખવા માંગો છો?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal બંધ કરીને કૉલ પૂરો કરવો છે?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal બંધ કરીને કૉલ પૂરો કરવો છે?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "અત્યારે નહીં", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "અત્યારે નહીં" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ફોટો સંપાદિત કરો", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ફોટો સંપાદિત કરો" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "તમારી પ્રોફાઇલ અને તેમાં કરેલા ફેરફારો તમે મેસેજ કરો છો તે લોકોને, સંપર્કોને અને ગ્રૂપને દેખાશે.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "તમારી પ્રોફાઇલ અને તેમાં કરેલા ફેરફારો તમે મેસેજ કરો છો તે લોકોને, સંપર્કોને અને ગ્રૂપને દેખાશે." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ, QR કોડ અને લિંક તમારી પ્રોફાઇલ પર દેખાતા નથી. તેમને ફક્ત તમારા વિશ્વાસુ લોકો સાથે જ શેર કરો.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ, QR કોડ અને લિંક તમારી પ્રોફાઇલ પર દેખાતા નથી. તેમને ફક્ત તમારા વિશ્વાસુ લોકો સાથે જ શેર કરો." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "લોકો હવે તમારા વૈકલ્પિક યુઝરનેમનો ઉપયોગ કરીને તમને મેસેજ કરી શકે છે જેથી તમારે તમારો ફોન નંબર આપવો ન પડે.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "લોકો હવે તમારા વૈકલ્પિક યુઝરનેમનો ઉપયોગ કરીને તમને મેસેજ કરી શકે છે જેથી તમારે તમારો ફોન નંબર આપવો ન પડે." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "મુક્તપણે બોલો", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "મુક્તપણે બોલો" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "એન્ક્રિપ્ટ થયેલ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "એન્ક્રિપ્ટ થયેલ" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "ચેટ કરવા માટે તૈયાર", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ચેટ કરવા માટે તૈયાર" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "કોફી પ્રેમી", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "કોફી પ્રેમી" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "વિરામ લઈ રહયા છે", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "વિરામ લઈ રહયા છે" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "પ્રોફાઈલ", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "પ્રોફાઈલ" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "તમારું નામ", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "તમારું નામ" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "વિશે", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "વિશે" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "તમારો અવતાર", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "તમારો અવતાર" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "યુઝરનેમ", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "યુઝરનેમ" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "તમારી પ્રોફાઇલ અપડેટ કરી શકાઈ નથી. મેહરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "તમારી પ્રોફાઇલ અપડેટ કરી શકાઈ નથી. મેહરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "એડમિનને મેસેજ કરો", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "એડમિનને મેસેજ કરો" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "માત્ર {admins} મેસેજ મોકલી શકે છે", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "માત્ર {admins} મેસેજ મોકલી શકે છે" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "એડમિન્સ", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "એડમિન્સ" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "અવતાર પસંદ કરો", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "અવતાર પસંદ કરો" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "એક કલર પસંદ કરો", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "એક કલર પસંદ કરો" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "ગ્રુપ અવતાર", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "ગ્રુપ અવતાર" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "ચેટની અંદરના મેસેજનો અવાજ", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "ચેટની અંદરના મેસેજનો અવાજ" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "ચેટમાં હોય ત્યારે મોકલેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા મેસેજ માટે નોટિફિકેશન સાઉન્ડ સાંભળો.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "ચેટમાં હોય ત્યારે મોકલેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા મેસેજ માટે નોટિફિકેશન સાઉન્ડ સાંભળો." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "સામાન્ય", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "સામાન્ય" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "દેખાવ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "દેખાવ" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "ચેટ", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "ચેટ" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "કૉલ્સ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "કૉલ્સ" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "સૂચનાઓ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "સૂચનાઓ" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "ગોપનીયતા", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ગોપનીયતા" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "છેલ્લું ઇમ્પોર્ટ {date} {time} વાગ્યે હતું", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "છેલ્લું ઇમ્પોર્ટ {date} {time} વાગ્યે હતું" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "સિસ્ટમ", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "સિસ્ટમ" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ઝૂમ સ્તર", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ઝૂમ સ્તર" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "લિંક પ્રિવ્યૂ જનરેટ કરો", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "લિંક પ્રિવ્યૂ જનરેટ કરો" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "આ સેટિંગ બદલવા માટે, તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર Signal ઍપ ખોલો અને સેટિંગ્સ > ચેટ પર જાઓ", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "આ સેટિંગ બદલવા માટે, તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર Signal ઍપ ખોલો અને સેટિંગ્સ > ચેટ પર જાઓ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "ટાઇપ કરેલા ઇમોટિકન્સને ઇમોજીમાં કન્વર્ટ કરો", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ટાઇપ કરેલા ઇમોટિકન્સને ઇમોજીમાં કન્વર્ટ કરો" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ઉદાહરણ તરીકે, :-) 🙂 માં કન્વર્ટ થઈ જશે", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ઉદાહરણ તરીકે, :-) 🙂 માં કન્વર્ટ થઈ જશે" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "વધુ", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "વધુ" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "નોટિફિકેશન કન્ટેન્ટ", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "નોટિફિકેશન કન્ટેન્ટ" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "બ્લૉક કર્યા", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "બ્લૉક કર્યા" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} સંપર્ક} other {{num,number} સંપર્કો}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} સંપર્ક} other {{num,number} સંપર્કો}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "આ સેટિંગ્સ બદલવા માટે, તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર Signal એપ્લિકેશન ખોલો અને સેટિંગ્સ > પ્રાઇવસી પર જાઓ", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "આ સેટિંગ્સ બદલવા માટે, તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર Signal એપ્લિકેશન ખોલો અને સેટિંગ્સ > પ્રાઇવસી પર જાઓ" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ફોન નંબર", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ફોન નંબર" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "તમારો ફોન નંબર કોણ જોઈ શકે અને Signal પર તેના વડે કોણ તમારો સંપર્ક કરી શકે તે પસંદ કરો.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "તમારો ફોન નંબર કોણ જોઈ શકે અને Signal પર તેના વડે કોણ તમારો સંપર્ક કરી શકે તે પસંદ કરો." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "ફેરફાર…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ફેરફાર…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "મારો નંબર કોણ જોઈ શકે", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "મારો નંબર કોણ જોઈ શકે" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "તમારો ફોન નંબર તે લોકો અને ગ્રૂપને દેખાશે જેમને તમે મેસેજ કરો છો.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "તમારો ફોન નંબર તે લોકો અને ગ્રૂપને દેખાશે જેમને તમે મેસેજ કરો છો." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "તમારો ફોન નંબર કોઈને પણ દેખાશે નહીં સિવાય કે તેઓએ તેમના ફોનના સંપર્કોમાં તેને સેવ કરેલ હોય.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "તમારો ફોન નંબર કોઈને પણ દેખાશે નહીં સિવાય કે તેઓએ તેમના ફોનના સંપર્કોમાં તેને સેવ કરેલ હોય." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "તમારો ફોન નંબર કોઈને પણ દેખાશે નહીં.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "તમારો ફોન નંબર કોઈને પણ દેખાશે નહીં." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ફોન નંબર", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ફોન નંબર" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "બધા", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "બધા" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "કોઈ નહીં", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "કોઈ નહીં" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "મને નંબરથી કોણ શોધી શકે", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "મને નંબરથી કોણ શોધી શકે" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "જેમની પાસે તમારો ફોન નંબર હોય તે કોઈ પણને દેખાશે કે તમે Signal પર છો અને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકે છે.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "જેમની પાસે તમારો ફોન નંબર હોય તે કોઈ પણને દેખાશે કે તમે Signal પર છો અને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકે છે." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "તમે Signal પર છો તે કોઈ જોઈ શકશે નહીં, જ્યાં સુધી તમે તેમને મેસેજ ન કરો અથવા તેમની સાથે તમારી કોઈ ચેટ અસ્તિત્વમાં હોય.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "તમે Signal પર છો તે કોઈ જોઈ શકશે નહીં, જ્યાં સુધી તમે તેમને મેસેજ ન કરો અથવા તેમની સાથે તમારી કોઈ ચેટ અસ્તિત્વમાં હોય." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "બધા", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "બધા" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "કોઈ નહીં", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "કોઈ નહીં" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "મેસેજ કરી રહ્યા છીએ", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "મેસેજ કરી રહ્યા છીએ" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "મારો ફોન નંબર જુઓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "મારો ફોન નંબર જુઓ" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "મારા ફોન નંબર વડે મને શોધો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "મારા ફોન નંબર વડે મને શોધો" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "પ્રાપ્ત થયાની ખાતરી", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "પ્રાપ્ત થયાની ખાતરી" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "ટાઇપિંગ સૂચકો", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "ટાઇપિંગ સૂચકો" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "અપડેટ્સ", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "અપડેટ્સ" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "અપડેટ્સ આપમેળે ડાઉનલોડ કરો", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "અપડેટ્સ આપમેળે ડાઉનલોડ કરો" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "સૂચનાઓ સક્ષમ કરો", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "સૂચનાઓ સક્ષમ કરો" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ડિવાઇસ", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ડિવાઇસ" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "સ્ટોરી ચાલુ કરો", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "સ્ટોરી ચાલુ કરો" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "સ્ટોરી બંધ કરો", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "સ્ટોરી બંધ કરો" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "બંધ કરો", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "બંધ કરો" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "તમે હવેથી સ્ટોરી જોઈ કે શેર કરી શકશો નહીં. તમે તાજેતરમાં શેર કરેલા સ્ટોરી અપડેટ પણ ડિલીટ થઈ જશે.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "તમે હવેથી સ્ટોરી જોઈ કે શેર કરી શકશો નહીં. તમે તાજેતરમાં શેર કરેલા સ્ટોરી અપડેટ પણ ડિલીટ થઈ જશે." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ભાષા", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ભાષા" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ભાષા", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ભાષા" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "સિસ્ટમની ભાષા", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "સિસ્ટમની ભાષા" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "શોધની ભાષાઓ", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "શોધની ભાષાઓ" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” માટે કોઈ પરિણામ નથી", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” માટે કોઈ પરિણામ નથી" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "સેટ કરો", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "સેટ કરો" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "લાગુ કરવા Signal રિસ્ટાર્ટ કરો", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "લાગુ કરવા Signal રિસ્ટાર્ટ કરો" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ભાષા બદલવા માટે, ઍપને રિસ્ટાર્ટ કરવાની જરૂર છે.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ભાષા બદલવા માટે, ઍપને રિસ્ટાર્ટ કરવાની જરૂર છે." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "રિસ્ટાર્ટ કરો", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "રિસ્ટાર્ટ કરો" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "વર્ઝન {version} માટેનું અપડેટ ઉપલબ્ધ છે", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "વર્ઝન {version} માટેનું અપડેટ ઉપલબ્ધ છે" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ ગયું", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ ગયું" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal તકનીકી મુશ્કેલીઓ અનુભવી રહ્યું છે. અમે શક્ય તેટલી ઝડપથી સેવાને પુન:સ્થાપિત કરવા માટે સખત મહેનત કરી રહ્યા છીએ.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal તકનીકી મુશ્કેલીઓ અનુભવી રહ્યું છે. અમે શક્ય તેટલી ઝડપથી સેવાને પુન:સ્થાપિત કરવા માટે સખત મહેનત કરી રહ્યા છીએ." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "અપડેટ કરવું જરૂરી છે", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "અપડેટ કરવું જરૂરી છે" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signalનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે, તમારે નવીનતમ વર્ઝન પર અપડેટ કરવું ફરજિયાત છે.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signalનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે, તમારે નવીનતમ વર્ઝન પર અપડેટ કરવું ફરજિયાત છે." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} ડાઉનલોડ કરો", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} ડાઉનલોડ કરો" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "અપડેટ ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે Signalને ફરીથી શરૂ કરો.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "અપડેટ ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે Signalને ફરીથી શરૂ કરો." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop અપડેટ થવામાં નિષ્ફળ રહ્યું, પરંતુ એક નવું વર્ઝન ઉપલબ્ધ છે. {downloadUrl} પર જાઓ અને નવું વર્ઝન જાતે ઇન્સ્ટોલ કરો, પછી કાં તો સપોર્ટનો સંપર્ક કરો અથવા આ સમસ્યા વિશે બગ ફાઇલ કરો.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop અપડેટ થવામાં નિષ્ફળ રહ્યું, પરંતુ એક નવું વર્ઝન ઉપલબ્ધ છે. {downloadUrl} પર જાઓ અને નવું વર્ઝન જાતે ઇન્સ્ટોલ કરો, પછી કાં તો સપોર્ટનો સંપર્ક કરો અથવા આ સમસ્યા વિશે બગ ફાઇલ કરો." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal બંધ ન થઈ શક્યું", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "કૃપા કરીને તેને જાતે બંધ કરો અને ચાલુ રાખવા ફરી પ્રયાસ કરો પર ક્લિક કરો.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} ચાલુ છે.\nતેને બંધ કરવા ઓકે ક્લિક કરો.\nજો તે બંધ ન થાય, તો તેને જાતે બંધ કરી જુઓ.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ફાઇલ્સ ડીકમ્પ્રેસ કરવાનું નિષ્ફળ. કૃપા કરીને ઇન્સ્ટોલર ફરીથી ચલાવવાનો પ્રયાસ કરો.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "જૂની એપ્લિકેશન ફાઇલો અનઇન્સ્ટોલ કરવાનું નિષ્ફળ. કૃપા કરીને ઇન્સ્ટોલર ફરીથી ચલાવવાનો પ્રયાસ કરો.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signalનું એક નવું વર્ઝન પહેલેથી જ ઇન્સ્ટોલ કરેલું છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માગો છો?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "એપ્લિકેશન ક્રેશ થઈ ગઈ", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "એપ્લિકેશન ક્રેશ થઈ ગઈ" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal ક્રેશ થયા પછી ફરી સ્ટાર્ટ થઈ. તમે Signalને સમસ્યા વિશે તપાસ કરવામાં મદદ કરવા ક્રેશ રિપોર્ટ સબમિટ કરી શકો છો.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal ક્રેશ થયા પછી ફરી સ્ટાર્ટ થઈ. તમે Signalને સમસ્યા વિશે તપાસ કરવામાં મદદ કરવા ક્રેશ રિપોર્ટ સબમિટ કરી શકો છો." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "મોકલો", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "મોકલો" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "મોકલશો નહીં", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "મોકલશો નહીં" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "પ્રતિક્રિયાઓ કસ્ટમાઇઝ કરો", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "પ્રતિક્રિયાઓ કસ્ટમાઇઝ કરો" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ઇમોજી બદલવા ક્લિક કરો", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ઇમોજી બદલવા ક્લિક કરો" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "તમારા સેટિંગ્સ સેવ કરવામાં એક ત્રુટિ આવી હતી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "તમારા સેટિંગ્સ સેવ કરવામાં એક ત્રુટિ આવી હતી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "મેસેજ", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "મેસેજ" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "વધુ સ્ટાઇલ", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "વધુ સ્ટાઇલ" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "દોરો", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "દોરો" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "લખાણ ઉમેરો", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "લખાણ ઉમેરો" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "સ્ટીકરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "સ્ટીકરો" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "કાપો અને ફેરવો", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "કાપો અને ફેરવો" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "પૂર્વવત્ કરો", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "પૂર્વવત્ કરો" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "ફરી કરો", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "ફરી કરો" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "નિયમિત", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "નિયમિત" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "હાઇલાઇટ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "હાઇલાઇટ" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "આઉટલાઇન", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "આઉટલાઇન" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "અંડરલાઇન", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "અંડરલાઇન" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "પેન", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "પેન" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "હાઇલાઇટર", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "હાઇલાઇટર" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "પાતળું", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "પાતળું" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "નિયમિત", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "નિયમિત" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "મધ્યમ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "મધ્યમ" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "ભારે", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ભારે" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "ફેરવો", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "ફેરવો" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ફ્લિપ કરો", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ફ્લિપ કરો" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "લૉક", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "લૉક" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "કાપો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "કાપો" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "મેસેજ ઉમેરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "મેસેજ ઉમેરો" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "ફ્રીફોર્મ", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "ફ્રીફોર્મ" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "ચોરસ", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "ચોરસ" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "મારી સ્ટોરી", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "મારી સ્ટોરી" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "મારી સ્ટોરી", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "મારી સ્ટોરી" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરી", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરી" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "સ્ટોરી ડાઉનલોડ કરો", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "સ્ટોરી ડાઉનલોડ કરો" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "વધુ વિકલ્પો", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "વધુ વિકલ્પો" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} દ્રશ્ય} other {{views,number} દ્રશ્યો}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} દ્રશ્ય} other {{views,number} દ્રશ્યો}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} દ્રશ્ય} other {{views,number} દ્રશ્યો}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} દ્રશ્ય} other {{views,number} દ્રશ્યો}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "વ્યૂઝ બંધ છે", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "વ્યૂઝ બંધ છે" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} જવાબ} other {{replyCount,number} જવાબો}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} જવાબ} other {{replyCount,number} જવાબો}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "આ સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે? જેણે તે પ્રાપ્ત કરી હતી તે દરેક માટે પણ તે ડિલીટ થઈ જશે.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "આ સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે? જેણે તે પ્રાપ્ત કરી હતી તે દરેક માટે પણ તે ડિલીટ થઈ જશે." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "તમે {receiver} ને ચુકવણી કરવાનું શરૂ કર્યું", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "તમે {receiver} ને ચુકવણી કરવાનું શરૂ કર્યું" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "તમે એક ચુકવણી શરૂ કરી", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "તમે એક ચુકવણી શરૂ કરી" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender}એ તમને ચુકવણી કરવાનું શરૂ કર્યું", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender}એ તમને ચુકવણી કરવાનું શરૂ કર્યું" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} ઇચ્છે છે કે તમે ચુકવણીઓ સક્રિય કરો. તમને ભરોસો હોય તેવા લોકોને જ ચુકવણીઓ મોકલો. તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર સેટિંગ્સ -> ચુકવણીઓ પર જઈને ચુકવણીઓ સક્રિય કરી શકાય છે.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} ઇચ્છે છે કે તમે ચુકવણીઓ સક્રિય કરો. તમને ભરોસો હોય તેવા લોકોને જ ચુકવણીઓ મોકલો. તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર સેટિંગ્સ -> ચુકવણીઓ પર જઈને ચુકવણીઓ સક્રિય કરી શકાય છે." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "તમે {receiver} ને ચુકવણીઓ સક્રિય કરવાની વિનંતી મોકલી.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "તમે {receiver} ને ચુકવણીઓ સક્રિય કરવાની વિનંતી મોકલી." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "તમે ચુકવણીઓ સક્રિય કરવા એક વિનંતી મોકલી.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "તમે ચુકવણીઓ સક્રિય કરવા એક વિનંતી મોકલી." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} હવે ચુકવણીઓ સ્વીકારી શકે છે.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} હવે ચુકવણીઓ સ્વીકારી શકે છે." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "તમે ચુકવણીઓ સક્રિય કરી.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "તમે ચુકવણીઓ સક્રિય કરી." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "પેમેન્ટ", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "પેમેન્ટ" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "આ ચુકવણીની સ્થિતિ જોવા માટે તમારું પ્રાથમિક ડિવાઇસ તપાસો", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "આ ચુકવણીની સ્થિતિ જોવા માટે તમારું પ્રાથમિક ડિવાઇસ તપાસો" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "તમે મેસેજ વિનંતી સ્વીકારી", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "તમે મેસેજ વિનંતી સ્વીકારી" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરી", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "સ્પામ તરીકે જાણ કરી" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "તમે આ વ્યક્તિને બ્લોક કર્યા", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "તમે આ વ્યક્તિને બ્લોક કર્યા" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "વિકલ્પો", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "વિકલ્પો" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "વધુ જાણો", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "વધુ જાણો" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal કનેક્શન", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal કનેક્શન" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} કનેક્શન એવા લોકો છે જેમના પર તમે વિશ્વાસ કર્યો છે, આમાંથી કોઈ રીતે:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} કનેક્શન એવા લોકો છે જેમના પર તમે વિશ્વાસ કર્યો છે, આમાંથી કોઈ રીતે:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ચેટ શરૂ કરવી", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ચેટ શરૂ કરવી" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "મેસેજ વિનંતી સ્વીકારવી", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "મેસેજ વિનંતી સ્વીકારવી" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "તેઓને તમારા સિસ્ટમ સંપર્કોમાં રાખવા", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "તેઓને તમારા સિસ્ટમ સંપર્કોમાં રાખવા" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "તમારા કનેક્શન તમારું નામ અને ફોટો જોઈ શકે છે, અને તમે તેમનાથી છુપાવો નહીં ત્યાં સુધી \"મારી સ્ટોરી\" પરની પોસ્ટ જોઈ શકે છે", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "તમારા કનેક્શન તમારું નામ અને ફોટો જોઈ શકે છે, અને તમે તેમનાથી છુપાવો નહીં ત્યાં સુધી \"મારી સ્ટોરી\" પરની પોસ્ટ જોઈ શકે છે" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "સ્ટોરી", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "સ્ટોરી" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "મારી સ્ટોરી", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "મારી સ્ટોરી" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "સ્ટોરી ઉમેરો", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "સ્ટોરી ઉમેરો" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "ટેક્સ્ટ સ્ટોરી", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "ટેક્સ્ટ સ્ટોરી" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ફોટો અથવા વિડીયો", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ફોટો અથવા વિડીયો" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "છુપાવેલ સ્ટોરી", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "છુપાવેલ સ્ટોરી" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "અત્યારે બતાવવા માટે કોઈ તાજેતરની સ્ટોરી નથી", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "અત્યારે બતાવવા માટે કોઈ તાજેતરની સ્ટોરી નથી" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "મોકલાઈ રહી છે...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "મોકલાઈ રહી છે..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "મોકલવામાં નિષ્ફળ", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "મોકલવામાં નિષ્ફળ" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "આંશિક રીતે મોકલાયું", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "આંશિક રીતે મોકલાયું" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "ફરી પ્રયાસ કરવા માટે ક્લિક કરો", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "ફરી પ્રયાસ કરવા માટે ક્લિક કરો" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "સ્ટોરી જોવા ક્લિક કરો", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "સ્ટોરી જોવા ક્લિક કરો" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name}એ {group}માં", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name}એ {group}માં" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "જવાબ મોકલી રહ્યાં છીએ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "જવાબ મોકલી રહ્યાં છીએ..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "પ્રતિક્રિયા મોકલી રહ્યાં છીએ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "પ્રતિક્રિયા મોકલી રહ્યાં છીએ..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "આ સ્ટોરીમાં કોઈ અવાજ નથી", - "description": "Toast message" + "messageformat": "આ સ્ટોરીમાં કોઈ અવાજ નથી" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "આ સ્ટોરી કેટલાક લોકોને મોકલી શકાઈ નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "આ સ્ટોરી કેટલાક લોકોને મોકલી શકાઈ નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "સ્ટોરીની ગોપનીયતા", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "સ્ટોરીની ગોપનીયતા" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "સ્ટોરી 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે. તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો અથવા ચોક્કસ દર્શકો અથવા ગ્રુપ સાથે જ નવી સ્ટોરી બનાવો.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "સ્ટોરી 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે. તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો અથવા ચોક્કસ દર્શકો અથવા ગ્રુપ સાથે જ નવી સ્ટોરી બનાવો." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "મારી સ્ટોરી", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "મારી સ્ટોરી" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "નવી સ્ટોરી", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "નવી સ્ટોરી" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "આ સ્ટોરીનું નામ ફક્ત તમે જ જોઈ શકો છો.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "આ સ્ટોરીનું નામ ફક્ત તમે જ જોઈ શકો છો." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "કસ્ટમ સ્ટોરી", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "કસ્ટમ સ્ટોરી" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "ગ્રુપ સ્ટોરી", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "ગ્રુપ સ્ટોરી" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 દર્શક} other {{count,number} દર્શકો}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 દર્શક} other {{count,number} દર્શકો}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "દર્શક ઉમેરો", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "દર્શક ઉમેરો" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "દૂર કરો", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "દૂર કરો" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} દૂર કરો", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} દૂર કરો" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "આ વ્યક્તિ હવે તમારી સ્ટોરી જોઈ નહીં શકે.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "આ વ્યક્તિ હવે તમારી સ્ટોરી જોઈ નહીં શકે." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "જવાબો અને પ્રતિક્રિયાઓ", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "જવાબો અને પ્રતિક્રિયાઓ" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "જવાબો અને પ્રતિક્રિયાઓને મંજૂરી આપો", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "જવાબો અને પ્રતિક્રિયાઓને મંજૂરી આપો" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "જે લોકો તમારી સ્ટોરી જોઈ શકે છે તેમને પ્રતિક્રિયા અને જવાબ આપવા દો.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "જે લોકો તમારી સ્ટોરી જોઈ શકે છે તેમને પ્રતિક્રિયા અને જવાબ આપવા દો." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "કસ્ટમ સ્ટોરી ડિલીટ કરો", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "કસ્ટમ સ્ટોરી ડિલીટ કરો" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "શું તમે ખરેખર “ {name} ” ને ડિલીટ કરવા માગો છો? આ સ્ટોરી પર શેર કરેલ અપડેટ પણ ડિલીટ થઈ જશે.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "શું તમે ખરેખર “ {name} ” ને ડિલીટ કરવા માગો છો? આ સ્ટોરી પર શેર કરેલ અપડેટ પણ ડિલીટ થઈ જશે." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "દર્શકો પસંદ કરો", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "દર્શકો પસંદ કરો" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "સ્ટોરીને નામ આપો", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "સ્ટોરીને નામ આપો" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "સ્ટોરીનું નામ (આવશ્યક)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "સ્ટોરીનું નામ (આવશ્યક)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "આમની સ્ટોરી છુપાવો", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "આમની સ્ટોરી છુપાવો" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "બધા Signal સંપર્કો", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "બધા Signal સંપર્કો" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "બધા કનેક્શન સાથે શેર કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "બધા કનેક્શન સાથે શેર કરો" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "આમના સિવાય બધા...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "આમના સિવાય બધા..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} વ્યક્તિને બાકાત કરી} other {{num,number} લોકોને બાકાત કર્યા}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} વ્યક્તિને બાકાત કરી} other {{num,number} લોકોને બાકાત કર્યા}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "ફક્ત આમની સાથે શેર કરો...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "ફક્ત આમની સાથે શેર કરો..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "ફક્ત પસંદ કરેલ લોકો સાથે શેર કરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "ફક્ત પસંદ કરેલ લોકો સાથે શેર કરો" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} લોકો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} લોકો" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો. ફેરફારોની અસર તમે પહેલાંથી જ મોકલેલી સ્ટોરી પર નહીં થાય. વધુ જાણો.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો. ફેરફારોની અસર તમે પહેલાંથી જ મોકલેલી સ્ટોરી પર નહીં થાય. વધુ જાણો." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "સ્ટોરીની ગોપનીયતા", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "સ્ટોરીની ગોપનીયતા" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "પ્રાપ્તિની પુષ્ટિ જુઓ", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "પ્રાપ્તિની પુષ્ટિ જુઓ" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "આ સેટિંગ બદલવા માટે, તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર Signal ઍપ ઓપન કરો અને સેટિંગ્સ -> સ્ટોરી પર જાઓ", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "આ સેટિંગ બદલવા માટે, તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસ પર Signal ઍપ ઓપન કરો અને સેટિંગ્સ -> સ્ટોરી પર જાઓ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” ગ્રૂપ ચેટના સભ્યો આ સ્ટોરી જોઈ શકે અને તેમાં જવાબ આપી શકે છે. તમે આ ગ્રૂપમાં આ ચેટ માટેની મેમ્બરશિપને અપડેટ કરી શકો છો.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” ગ્રૂપ ચેટના સભ્યો આ સ્ટોરી જોઈ શકે અને તેમાં જવાબ આપી શકે છે. તમે આ ગ્રૂપમાં આ ચેટ માટેની મેમ્બરશિપને અપડેટ કરી શકો છો." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ગ્રુપ સ્ટોરી દૂર કરો", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ગ્રુપ સ્ટોરી દૂર કરો" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "શું તમે ખરેખર “ {groupTitle} ” ને દૂર કરવા માગો છો?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "શું તમે ખરેખર “ {groupTitle} ” ને દૂર કરવા માગો છો?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "આમને મોકલો", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "આમને મોકલો" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "સ્ટોરી મોકલો", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "સ્ટોરી મોકલો" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "કસ્ટમ સ્ટોરી", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "કસ્ટમ સ્ટોરી" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "ગ્રુપ સ્ટોરી", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "ગ્રુપ સ્ટોરી" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "ફક્ત આમની સાથે શેર કરો", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "ફક્ત આમની સાથે શેર કરો" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ને બાકાત કર્યા} other {{count,number} ને બાકાત કર્યા}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ને બાકાત કર્યા} other {{count,number} ને બાકાત કર્યા}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "નવું", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "નવું" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "નવી કસ્ટમ સ્ટોરી", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "નવી કસ્ટમ સ્ટોરી" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "આ સ્ટોરીનું નામ ફક્ત તમે જ જોઈ શકો છો.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "આ સ્ટોરીનું નામ ફક્ત તમે જ જોઈ શકો છો." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "ફક્ત ચોક્કસ લોકોને જ દેખાઈ શકે છે", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "ફક્ત ચોક્કસ લોકોને જ દેખાઈ શકે છે" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "નવી ગ્રુપ સ્ટોરી", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "નવી ગ્રુપ સ્ટોરી" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "કોઈ વર્તમાન ગ્રુપમાં શેર કરો", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "કોઈ વર્તમાન ગ્રુપમાં શેર કરો" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "ગ્રુપ પસંદ કરો", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "ગ્રુપ પસંદ કરો" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "મારી સ્ટોરીની ગોપનીયતા", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "મારી સ્ટોરીની ગોપનીયતા" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કયા Signal કનેક્શન જોઈ શકે તે પસંદ કરો. તમે હંમેશા આને ગોપનીયતા સેટિંગ્સમાં બદલી શકો છો. વધુ જાણો.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કયા Signal કનેક્શન જોઈ શકે તે પસંદ કરો. તમે હંમેશા આને ગોપનીયતા સેટિંગ્સમાં બદલી શકો છો. વધુ જાણો." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "સ્ટોરી ડિલીટ કરો", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "સ્ટોરી ડિલીટ કરો" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "સ્ટોરી દૂર કરવી છે? આ સ્ટોરીને તમારી સૂચિમાંથી દૂર કરશે, પરંતુ તમે હજી પણ આ ગ્રુપમાંથી સ્ટોરી જોઈ શકશો.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "સ્ટોરી દૂર કરવી છે? આ સ્ટોરીને તમારી સૂચિમાંથી દૂર કરશે, પરંતુ તમે હજી પણ આ ગ્રુપમાંથી સ્ટોરી જોઈ શકશો." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "આ ગ્રુપમાં ફક્ત એડમિન જ મેસેજ મોકલી શકે છે.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "આ ગ્રુપમાં ફક્ત એડમિન જ મેસેજ મોકલી શકે છે." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {બધા Signal કનેક્શન · {viewersCount,number} દર્શક} other {બધા Signal કનેક્શન · {viewersCount,number} દર્શકો}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {બધા Signal કનેક્શન · {viewersCount,number} દર્શક} other {બધા Signal કનેક્શન · {viewersCount,number} દર્શકો}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {બધા Signal કનેક્શન · {excludedCount,number} બાકાત} other {બધા Signal કનેક્શન · {excludedCount,number} બાકાત}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {બધા Signal કનેક્શન · {excludedCount,number} બાકાત} other {બધા Signal કનેક્શન · {excludedCount,number} બાકાત}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ખાનગી સ્ટોરી · {viewersCount,number} દર્શક} other {ખાનગી સ્ટોરી · {viewersCount,number} દર્શકો}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ખાનગી સ્ટોરી · {viewersCount,number} દર્શક} other {ખાનગી સ્ટોરી · {viewersCount,number} દર્શકો}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {ગ્રુપ સ્ટોરી · 1 સભ્ય} other {ગ્રુપ સ્ટોરી · {membersCount,number} સભ્યો}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {ગ્રુપ સ્ટોરી · 1 સભ્ય} other {ગ્રુપ સ્ટોરી · {membersCount,number} સભ્યો}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "સ્ટોરી જુઓ અને શેર કરો", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "સ્ટોરી જુઓ અને શેર કરો" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "જો તમે સ્ટોરીનો વિકલ્પ નાપસંદ કરશો તો તમે સ્ટોરી જોઈ અથવા શેર કરી શકશો નહીં.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "જો તમે સ્ટોરીનો વિકલ્પ નાપસંદ કરશો તો તમે સ્ટોરી જોઈ અથવા શેર કરી શકશો નહીં." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "સ્ટોરી બંધ કરો", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "સ્ટોરી બંધ કરો" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "થોભાવો", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "થોભાવો" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "ચલાવો", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "ચલાવો" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "જવાબ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "જવાબ" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName}ને જવાબ આપો", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName}ને જવાબ આપો" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ગ્રુપમાં જવાબ આપો", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ગ્રુપમાં જવાબ આપો" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "મ્યૂટ કરો", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "મ્યૂટ કરો" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "અનમ્યૂટ કરો", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "અનમ્યૂટ કરો" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "વ્યૂઝ બંધ છે", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "વ્યૂઝ બંધ છે" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "મોકલાઈ રહી છે...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "મોકલાઈ રહી છે..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "મોકલવાનું નિષ્ફળ રહ્યું. ફરી પ્રયાસ કરવા માટે ક્લિક કરો", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "મોકલવાનું નિષ્ફળ રહ્યું. ફરી પ્રયાસ કરવા માટે ક્લિક કરો" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "આંશિક રીતે મોકલાઈ. ફરી પ્રયાસ કરવા માટે ક્લિક કરો", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "આંશિક રીતે મોકલાઈ. ફરી પ્રયાસ કરવા માટે ક્લિક કરો" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "મોકલ્યો {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "મોકલ્યો {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ફાઇલ સાઇઝ {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ફાઇલ સાઇઝ {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown}માં ગાયબ થશે", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown}માં ગાયબ થશે" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "ટાઇમસ્ટેમ્પ કોપિ કરો", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ટાઇમસ્ટેમ્પ કોપિ કરો" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ કરો", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "અટેચમેન્ટ ડાઉનલોડ કરો" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કોણે જોઈ છે તે જોવા પ્રાપ્ત કર્યાનું નિશાન સક્ષમ કરો. તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસમાંથી Signal ઍપ ખોલો અને સેટિંગ્સ > સ્ટોરી પર જાઓ.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરી કોણે જોઈ છે તે જોવા પ્રાપ્ત કર્યાનું નિશાન સક્ષમ કરો. તમારા મોબાઇલ ડિવાઇસમાંથી Signal ઍપ ખોલો અને સેટિંગ્સ > સ્ટોરી પર જાઓ." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "હજી કોઈ જવાબો નથી", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "હજી કોઈ જવાબો નથી" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "હજી કોઈ દ્રશ્યો નથી", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "હજી કોઈ દ્રશ્યો નથી" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "દ્રશ્યો", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "દ્રશ્યો" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "જવાબો", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "જવાબો" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "તમે આ સ્ટોરીનો જવાબ આપી શકતા નથી કારણ કે તમે હવે આ ગ્રુપના સભ્ય નથી.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "તમે આ સ્ટોરીનો જવાબ આપી શકતા નથી કારણ કે તમે હવે આ ગ્રુપના સભ્ય નથી." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "મારા માટે ડિલીટ કરો", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "મારા માટે ડિલીટ કરો" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "બધા માટે ડિલીટ કરો", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "બધા માટે ડિલીટ કરો" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "ટાઇમસ્ટેમ્પ કોપિ કરો", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "ટાઇમસ્ટેમ્પ કોપિ કરો" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "સ્ટોરી", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "સ્ટોરી" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "સ્ટોરી બતાવો", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "સ્ટોરી બતાવો" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "સ્ટોરી છુપાવો", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "સ્ટોરી છુપાવો" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ચેટ પર જાઓ", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ચેટ પર જાઓ" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "ડિલીટ કરો", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "ડિલીટ કરો" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "માહિતી", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "માહિતી" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "સ્ટોરી છુપાવવી છે? {name} તરફથી નવી સ્ટોરીના અપડેટ હવેથી સ્ટોરી લિસ્ટની ટોચ પર દેખાશે નહીં.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "સ્ટોરી છુપાવવી છે? {name} તરફથી નવી સ્ટોરીના અપડેટ હવેથી સ્ટોરી લિસ્ટની ટોચ પર દેખાશે નહીં." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "છુપાવો", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "છુપાવો" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "સ્ટોરી ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. {name}એ તેને ફરીથી શેર કરવાની જરૂર છે.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "સ્ટોરી ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. {name}એ તેને ફરીથી શેર કરવાની જરૂર છે." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "સ્ટોરી ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. તમારે તેને ફરીથી શેર કરવાની જરૂર છે.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "સ્ટોરી ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. તમારે તેને ફરીથી શેર કરવાની જરૂર છે." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકતા નથી કારણ કે તેનું ફાઇલ ફોર્મેટ સપોર્ટ થતું નથી.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકતા નથી કારણ કે તેનું ફાઇલ ફોર્મેટ સપોર્ટ થતું નથી." }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકાતો નથી કારણ કે તે 1 સેકન્ડ કરતાં લાંબો છે.} other {સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકાતો નથી કારણ કે તે {maxDurationInSec,number} સેકન્ડ કરતાં લાંબો છે.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકાતો નથી કારણ કે તે 1 સેકન્ડ કરતાં લાંબો છે.} other {સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકાતો નથી કારણ કે તે {maxDurationInSec,number} સેકન્ડ કરતાં લાંબો છે.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકાતો નથી કારણ કે તે {limit,number}{units} કરતાં લાંબો છે.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "સ્ટોરીમાં વીડિયો પોસ્ટ કરી શકાતો નથી કારણ કે તે {limit,number}{units} કરતાં લાંબો છે." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "વીડિયો લોડ ન કરી શક્યા", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "વીડિયો લોડ ન કરી શક્યા" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "ટેક્સ્ટમાં સફેદ બૅકગ્રાઉન્ડ કલર છે", - "description": "Button label" + "messageformat": "ટેક્સ્ટમાં સફેદ બૅકગ્રાઉન્ડ કલર છે" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "ટેક્સ્ટમાં પસંદ કરેલ બૅકગ્રાઉન્ડ કલર તરીકે છે", - "description": "Button label" + "messageformat": "ટેક્સ્ટમાં પસંદ કરેલ બૅકગ્રાઉન્ડ કલર તરીકે છે" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "ટેક્સ્ટમાં બૅકગ્રાઉન્ડ કલર નથી", - "description": "Button label" + "messageformat": "ટેક્સ્ટમાં બૅકગ્રાઉન્ડ કલર નથી" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "સ્ટોરી બૅકગ્રાઉન્ડ કલર બદલો", - "description": "Button label" + "messageformat": "સ્ટોરી બૅકગ્રાઉન્ડ કલર બદલો" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "આગળ", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "આગળ" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "લિંક ઉમેરો", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "લિંક ઉમેરો" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "લખાણ ઉમેરો", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "લખાણ ઉમેરો" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "નિયમિત", - "description": "Label for font" + "messageformat": "નિયમિત" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "ઘાટા", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ઘાટા" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "સેરીફ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "સેરીફ" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "સ્ક્રિપ્ટ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "સ્ક્રિપ્ટ" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "સઘન", - "description": "Label for font" + "messageformat": "સઘન" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "સ્ટોરી ટેક્સ્ટ ઉમેરો", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "સ્ટોરી ટેક્સ્ટ ઉમેરો" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "લિંક ઉમેરો", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "લિંક ઉમેરો" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL લખો અથવા પેસ્ટ કરો", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL લખો અથવા પેસ્ટ કરો" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરીના દર્શકો માટે લિંક ઉમેરો", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરીના દર્શકો માટે લિંક ઉમેરો" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "સ્ટોરી મોકલવાનું નિષ્ફળ થયું", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "સ્ટોરી મોકલવાનું નિષ્ફળ થયું" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "સ્ટોરી બધા જ પ્રાપ્તકર્તાઓને મોકલી ન શકાઈ", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "સ્ટોરી બધા જ પ્રાપ્તકર્તાઓને મોકલી ન શકાઈ" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "લખાણ ઉમેરો", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "લખાણ ઉમેરો" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "લિંકની મુલાકાત લો", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "લિંકની મુલાકાત લો" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "સ્ટોરી", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "સ્ટોરી" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name}ની સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name}ની સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "તમારી સ્ટોરી પર {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "તમારી સ્ટોરી પર {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "તમે {name}ની સ્ટોરી પર {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "તમે {name}ની સ્ટોરી પર {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "તમે કોઈ સ્ટોરી પર {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "તમે કોઈ સ્ટોરી પર {emoji} પ્રતિક્રિયા આપી" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "હવે ઉપલબ્ધ નથી", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "હવે ઉપલબ્ધ નથી" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "સંદર્ભ મેનૂ", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "સંદર્ભ મેનૂ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "યુઝરનેમ", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "યુઝરનેમ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "યુઝરનેમમાં હંમેશા બે સંખ્યાઓની જોડી હોય છે.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "યુઝરનેમમાં હંમેશા બે સંખ્યાઓની જોડી હોય છે." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "વધુ જાણો", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "વધુ જાણો" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "આ નંબર શું છે?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "આ નંબર શું છે?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "આ અંકો તમારા યુઝરનેમને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરે છે જેથી તમે અનિચ્છનીય મેસેજને ટાળી શકો. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એ લોકો અને ગ્રૂપ સાથે જ શેર કરો જેમની સાથે તમને ચેટ કરવું ગમે છે. જો તમે યુઝરનેમ બદલો છો તો તમને નવા અંકો મળશે.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "આ અંકો તમારા યુઝરનેમને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરે છે જેથી તમે અનિચ્છનીય મેસેજને ટાળી શકો. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એ લોકો અને ગ્રૂપ સાથે જ શેર કરો જેમની સાથે તમને ચેટ કરવું ગમે છે. જો તમે યુઝરનેમ બદલો છો તો તમને નવા અંકો મળશે." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ નામ બદલવાથી તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ થશે. તમને ખાતરી છે?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ નામ બદલવાથી તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ થશે. તમને ખાતરી છે?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "ચાલુ રાખો", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "ચાલુ રાખો" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ નામ રિકવર કરવાથી તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ થશે. તમને ખાતરી છે?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "તમારું યુઝરનેમ નામ રિકવર કરવાથી તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ થશે. તમને ખાતરી છે?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "તમારો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ કરવામાં આવ્યા છે અને તમારું યુઝરનેમ {username} છે", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "તમારો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ કરવામાં આવ્યા છે અને તમારું યુઝરનેમ {username} છે" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal પર મારી સાથે ચેટ કરવા માટે આ QR કોડને તમારા ફોનથી સ્કેન કરો.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "સેવ કરો", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "સેવ કરો" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "રંગ", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "રંગ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ક્લિપબોર્ડમાં કૉપિ કરો", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ક્લિપબોર્ડમાં કૉપિ કરો" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "તમારો QR કોડ અને લિંક ફક્ત એવા લોકો સાથે જ શેર કરો જેમના પર તમને વિશ્વાસ હોય. જ્યારે શેર કરવામાં આવે ત્યારે અન્ય લોકો તમારું યુઝરનેમ જોઈ શકશે અને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકશે.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "તમારો QR કોડ અને લિંક ફક્ત એવા લોકો સાથે જ શેર કરો જેમના પર તમને વિશ્વાસ હોય. જ્યારે શેર કરવામાં આવે ત્યારે અન્ય લોકો તમારું યુઝરનેમ જોઈ શકશે અને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકશે." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ફરીથી સેટ કરો" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "થઈ ગયું", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "થઈ ગયું" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "યુઝરનેમ લિંક રંગ, {total,number}માંથી {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "યુઝરનેમ લિંક રંગ, {total,number}માંથી {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "જો તમે તમારો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ કરશો, તો તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક હવે કામ કરશે નહીં.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "જો તમે તમારો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ કરશો, તો તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક હવે કામ કરશે નહીં." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "લિંક ફરીથી સેટ થઈ રહી છે...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "લિંક ફરીથી સેટ થઈ રહી છે..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "તમારા QR કોડ અને યુઝરનેમ લિંક સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે માન્ય નથી. નવો QR કોડ અને લિંક બનાવવા માટે તેને ફરીથી સેટ કરી જુઓ.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "તમારા QR કોડ અને યુઝરનેમ લિંક સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે માન્ય નથી. નવો QR કોડ અને લિંક બનાવવા માટે તેને ફરીથી સેટ કરી જુઓ." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "અત્યારે ઠીક કરો" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "તમારો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ કરવામાં આવી છે અને એક નવો QR કોડ અને લિંક બનાવવામાં આવી છે.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "તમારો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ કરવામાં આવી છે અને એક નવો QR કોડ અને લિંક બનાવવામાં આવી છે." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "કનેક્ટ કરવાની નવી રીતો", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "કનેક્ટ કરવાની નવી રીતો" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ફોન નંબરની ગોપનીયતા", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ફોન નંબરની ગોપનીયતા" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "તમારો ફોન નંબર હવે ચેટમાં દેખાશે નહીં. જો તમારો નંબર મિત્રના સંપર્કોમાં સેવ કરેલ હોય, તો તેઓને તે હજી પણ દેખાશે.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "તમારો ફોન નંબર હવે ચેટમાં દેખાશે નહીં. જો તમારો નંબર મિત્રના સંપર્કોમાં સેવ કરેલ હોય, તો તેઓને તે હજી પણ દેખાશે." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "યુઝરનેમ", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "યુઝરનેમ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "લોકો હવે તમારા વૈકલ્પિક યુઝરનેમનો ઉપયોગ કરીને તમને મેસેજ કરી શકે છે જેથી તમારે તમારો ફોન નંબર આપવો ન પડે. તમારી પ્રોફાઇલ પર યુઝરનેમ દેખાતા નથી.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "લોકો હવે તમારા વૈકલ્પિક યુઝરનેમનો ઉપયોગ કરીને તમને મેસેજ કરી શકે છે જેથી તમારે તમારો ફોન નંબર આપવો ન પડે. તમારી પ્રોફાઇલ પર યુઝરનેમ દેખાતા નથી." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR કોડ અથવા લિંક", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR કોડ અથવા લિંક" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "યુઝરનેમમાં એક અનન્ય QR કોડ અને એક લિંક હોય છે જેને તમે તમારી સાથે ઝડપથી ચેટ શરૂ કરવા માટે મિત્રો સાથે શેર કરી શકો છો.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "યુઝરનેમમાં એક અનન્ય QR કોડ અને એક લિંક હોય છે જેને તમે તમારી સાથે ઝડપથી ચેટ શરૂ કરવા માટે મિત્રો સાથે શેર કરી શકો છો." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "યુઝરનેમ સેટ કરો", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "યુઝરનેમ સેટ કરો" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "અત્યારે નહીં", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "અત્યારે નહીં" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "કનેક્ટ કરવાની નવી રીતો", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "કનેક્ટ કરવાની નવી રીતો" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "પ્રસ્તુત કરીએ છીએ ફોન નંબરની ગોપનીયતા, વૈકલ્પિક યુઝરનેમ અને લિંક.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "પ્રસ્તુત કરીએ છીએ ફોન નંબરની ગોપનીયતા, વૈકલ્પિક યુઝરનેમ અને લિંક." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "વધુ શીખો", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "વધુ શીખો" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "કાઢી નાખો", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "કાઢી નાખો" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal હવે ટૂંક સમયમાં તમારા ડિવાઇસના {OS} વર્ઝનને સપોર્ટ કરશે નહીં. Signalનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટરની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને {expirationDate} સુધીમાં અપડેટ કરો. વધુ જાણો", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal હવે ટૂંક સમયમાં તમારા ડિવાઇસના {OS} વર્ઝનને સપોર્ટ કરશે નહીં. Signalનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટરની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને {expirationDate} સુધીમાં અપડેટ કરો. વધુ જાણો" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ હવે આ કમ્પ્યુટર પર કામ કરતું નથી. Signal ડેસ્કટોપનો ફરીથી ઉપયોગ કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટરની {OS}નું વર્ઝન અપડેટ કરો. વધુ જાણો", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ હવે આ કમ્પ્યુટર પર કામ કરતું નથી. Signal ડેસ્કટોપનો ફરીથી ઉપયોગ કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટરની {OS}નું વર્ઝન અપડેટ કરો. વધુ જાણો" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ હવે આ કમ્પ્યુટર પર કામ કરતું નથી. Signal ડેસ્કટોપનો ફરીથી ઉપયોગ કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટરની {OS}નું વર્ઝન અપડેટ કરો.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ડેસ્કટોપ હવે આ કમ્પ્યુટર પર કામ કરતું નથી. Signal ડેસ્કટોપનો ફરીથી ઉપયોગ કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટરની {OS}નું વર્ઝન અપડેટ કરો." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "ફેરફાર કરેલ", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "ફેરફાર કરેલ" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "ફેરફારોની હિસ્ટ્રી", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "ફેરફારોની હિસ્ટ્રી" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "આ ફેરફાર મોકલી શકાયો ન હતો. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "આ ફેરફાર મોકલી શકાયો ન હતો. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "ફરી થી મોકલો", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ફરી થી મોકલો" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "વધુ ક્રિયાઓ", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "વધુ ક્રિયાઓ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "કૉલ્સ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "કૉલ્સ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "નવો કૉલ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "નવો કૉલ" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "નવો કૉલ", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "નવો કૉલ" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "વધુ ક્રિયાઓ", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "વધુ ક્રિયાઓ" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "કૉલ હિસ્ટ્રી દૂર કરો", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "કૉલ હિસ્ટ્રી દૂર કરો" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "કૉલ હિસ્ટ્રી દૂર કરવી છે?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "કૉલ હિસ્ટ્રી દૂર કરવી છે?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "આ બધી કૉલ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે ડિલીટ કરશે", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "આ બધી કૉલ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે ડિલીટ કરશે" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "દૂર કરવું", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "દૂર કરવું" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "કૉલ હિસ્ટ્રી સાફ કરી", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "કૉલ હિસ્ટ્રી સાફ કરી" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "જોવા અથવા કૉલ શરૂ કરવા માટે ક્લિક કરો", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "જોવા અથવા કૉલ શરૂ કરવા માટે ક્લિક કરો" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "શોધો", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "શોધો" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "મિસ્ડ કૉલથી ફિલ્ટર કરો", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "મિસ્ડ કૉલથી ફિલ્ટર કરો" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "ટોગલ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "ટોગલ" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "કોઈ તાજેતરના કૉલ નથી. કોઈ મિત્રને કૉલ કરીને શરૂઆત કરો.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "કોઈ તાજેતરના કૉલ નથી. કોઈ મિત્રને કૉલ કરીને શરૂઆત કરો." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” માટે કોઈ પરિણામ નથી", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” માટે કોઈ પરિણામ નથી" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "ઇનકમિંગ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "ઇનકમિંગ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "આઉટગોઇંગ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "આઉટગોઇંગ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "મિસ્ડ કૉલ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "મિસ્ડ કૉલ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "ગ્રુપ કૉલ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "ગ્રુપ કૉલ" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "કોઈ તાજેતરની વાતચીતો નથી.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "કોઈ તાજેતરની વાતચીતો નથી." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” માટે કોઈ પરિણામ નથી", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” માટે કોઈ પરિણામ નથી" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ} other {ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ}}} Video {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઈંગ વિડિયો કૉલ} other {ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ}}} Group {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઇંગ ગ્રૂપ કૉલ} other {ઇનકમિંગ ગ્રૂપ કૉલ}}} other {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઇંગ કૉલ} other {આવી રહેલ કોલ}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ} other {ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ}}} Video {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઈંગ વિડિયો કૉલ} other {ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ}}} Group {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઇંગ ગ્રૂપ કૉલ} other {ઇનકમિંગ ગ્રૂપ કૉલ}}} other {{direction, select, Outgoing {આઉટગોઇંગ કૉલ} other {આવી રહેલ કોલ}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {મિસ્ડ વૉઇસ કૉલ} Video {મિસ્ડ વિડિયો કૉલ} Group {મિસ્ડ ગ્રૂપ કૉલ} other {મિસ કૉલ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {મિસ્ડ વૉઇસ કૉલ} Video {મિસ્ડ વિડિયો કૉલ} Group {મિસ્ડ ગ્રૂપ કૉલ} other {મિસ કૉલ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {અનુત્તરિત વૉઇસ કૉલ} Video {અનુત્તરિત વિડિયો કૉલ} Group {ન ઉપાડેલો ગ્રૂપ કૉલ} other {ન ઉપાડેલો કૉલ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {અનુત્તરિત વૉઇસ કૉલ} Video {અનુત્તરિત વિડિયો કૉલ} Group {ન ઉપાડેલો ગ્રૂપ કૉલ} other {ન ઉપાડેલો કૉલ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {નકારેલ વૉઇસ કૉલ} Video {નકારેલ વીડિયો કૉલ} Group {નકારેલ ગ્રૂપ કૉલ} other {નકારેલ કૉલ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {નકારેલ વૉઇસ કૉલ} Video {નકારેલ વીડિયો કૉલ} Group {નકારેલ ગ્રૂપ કૉલ} other {નકારેલ કૉલ}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} અન્ય ટાઇપ કરી રહ્યા છે.} other {{count,number} અન્યો ટાઇપ કરી રહ્યાં છે.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} અન્ય ટાઇપ કરી રહ્યા છે.} other {{count,number} અન્યો ટાઇપ કરી રહ્યાં છે.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "આ સેટિંગ બદલવા માટે, \"મારો નંબર કોણ જોઈ શકે છે\" ને \"કોઈ નહીં\" પર સેટ કરો.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "આ સેટિંગ બદલવા માટે, \"મારો નંબર કોણ જોઈ શકે છે\" ને \"કોઈ નહીં\" પર સેટ કરો." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "નવું શું છે", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "નવું શું છે" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "આ વર્ઝનમાં Signalને સરસ રીતે ચાલતું રાખવા માટે નાના ફેરફારો અને ભૂલ સુધાર શામેલ છે.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "અતિરિક્ત નાના ફેરફારો, બગ ઠીક કર્યા અને પ્રદર્શનમાં સુધારા. Signal નો ઉપયોગ કરવા બદલ આભાર!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "તમારી ઍપને સરસ રીતે ચાલતી રાખવા માટે થોડા ભૂલ સુધારો. વધુ રોમાંચક બદલાવો બસ આવી જ રહ્યાં છે! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ફેરફારો, ભૂલ સુધાર અને પ્રદર્શનમાં વધારો. હંમેશની જેમ ટેક્સટિંગ, કોલિંગ અને વિડીયો ચેટિંગ કરતાં રહો.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "ઍપને તમારા માટે સરળતાથી ચાલતી રાખવા માટે ભૂલો સુધારવાનું અને અન્ય પ્રદર્શન સુધારણા કરવાનું કામ કરવામાં સખત મહેનત કરી. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "વધારાના નાના ફેરફારો, ભૂલ સુધારા અને ભવિષ્ય માટેની ઉત્તમ યોજનાઓ.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "નાના ફેરફારો, ભૂલ સુધારા અને પ્રદર્શનમાં વધારો. Signalનો ઉપયોગ કરવા બદલ આભાર!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/he/messages.json b/_locales/he/messages.json index f84357eae789..dbb3f22fd3a6 100644 --- a/_locales/he/messages.json +++ b/_locales/he/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "הוסף אל קבוצה", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "הוסף אל קבוצה" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "להוסיף חבר/ה חדש/ה?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "להוסיף חבר/ה חדש/ה?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "הוסף", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "הוסף" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "הוספת ״{contact}״ לקבוצה ״{group}״", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "הוספת ״{contact}״ לקבוצה ״{group}״" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "חיפוש", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "חיפוש" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} התווסף אל {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} התווסף אל {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "מוסיפים את {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "מוסיפים את {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "ביטול", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "ביטול" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "שליחה", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "שליחה" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {חבר/ה {count,number}} two {{count,number} חברים} many {{count,number} חברים} other {{count,number} חברים}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {חבר/ה {count,number}} two {{count,number} חברים} many {{count,number} חברים} other {{count,number} חברים}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "כבר חבר/ת קבוצה", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "כבר חבר/ת קבוצה" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "החברוּת ממתינה", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "החברוּת ממתינה" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "הגדר איכות מדיה", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "הגדר איכות מדיה" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "תקנית", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "תקנית" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "גבוה", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "גבוה" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "הוקרות התוכנה", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "הוקרות התוכנה" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "תנאים ומדיניות פרטיות", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "תנאים ומדיניות פרטיות" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "העתק שגיאה וצא", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "העתק שגיאה וצא" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "איש קשר בלתי ידוע", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "איש קשר בלתי ידוע" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "קבוצה לא ידועה", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "קבוצה לא ידועה" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "שגיאת מסד נתונים", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "שגיאת מסד נתונים" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "אירעה שגיאת מסד נתונים. אפשר להעתיק את תוכן השגיאה וליצור קשר עם התמיכה של Signal כדי לעזור לפתור את הבעיה. אם יש לך צורך מידי להשתמש ב–Signal, יש לך אפשרות למחוק את הנתונים שלך ולהפעיל מחדש.\n\nאפשר ליצור קשר עם התמיכה כאן: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "אירעה שגיאת מסד נתונים. אפשר להעתיק את תוכן השגיאה וליצור קשר עם התמיכה של Signal כדי לעזור לפתור את הבעיה. אם יש לך צורך מידי להשתמש ב–Signal, יש לך אפשרות למחוק את הנתונים שלך ולהפעיל מחדש.\n\nאפשר ליצור קשר עם התמיכה כאן: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "מחיקת נתונים והפעלה מחדש", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "מחיקת נתונים והפעלה מחדש" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "למחוק לצמיתות את כל הנתונים?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "למחוק לצמיתות את כל הנתונים?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "כל היסטוריית ההודעות והמדיה שלך יימחקו לצמיתות מהמכשיר הזה. תהיה לך אפשרות להשתמש ב–Signal במכשיר הזה לאחר קישורו מחדש. זה לא ימחק נתונים מהטלפון שלך.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "כל היסטוריית ההודעות והמדיה שלך יימחקו לצמיתות מהמכשיר הזה. תהיה לך אפשרות להשתמש ב–Signal במכשיר הזה לאחר קישורו מחדש. זה לא ימחק נתונים מהטלפון שלך." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "הגרסה של מסד הנתונים שלך לא תואמת לגרסה זו של Signal. יש לוודא שפתחת את הגרסה החדשה ביותר של Signal במחשב שלך.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "הגרסה של מסד הנתונים שלך לא תואמת לגרסה זו של Signal. יש לוודא שפתחת את הגרסה החדשה ביותר של Signal במחשב שלך." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&קובץ", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&קובץ" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "צור/העלה חבילת מדבקות", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "צור/העלה חבילת מדבקות" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&עריכה", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&עריכה" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&תצוגה", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&תצוגה" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&חלון", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&חלון" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&עזרה", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&עזרה" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "העדפות…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "העדפות…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "שירותים", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "שירותים" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "הסתר", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "הסתר" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "הסתר אחרים", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "הסתר אחרים" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "הראה הכל", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "הראה הכל" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "צא מן Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "צא מן Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "בטל עשייה", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "בטל עשייה" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "עשה מחדש", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "עשה מחדש" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "גזור", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "גזור" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "העתק", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "העתק" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "הדבק", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "הדבק" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "הדבק והתאם סגנון", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "הדבק והתאם סגנון" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "בחר הכל", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "בחר הכל" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "התחל לדבר", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "התחל לדבר" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "הפסק לדבר", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "הפסק לדבר" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "סגור חלון", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "סגור חלון" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "מזער", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "מזער" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ריחוק", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ריחוק" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "הבא הכל לקידמה", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "הבא הכל לקידמה" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "גודל ממשי", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "גודל ממשי" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "התקרב", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "התקרב" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "התרחק", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "התרחק" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "עורר מסך מלא", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "עורר מסך מלא" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "עורר כלי מפתחים", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "עורר כלי מפתחים" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "הגדר מכשיר חדש", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "הגדר מכשיר חדש" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "הגדר בתור מכשיר עצמאי", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "הגדר בתור מכשיר עצמאי" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "עוד פעולות", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "עוד פעולות" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "העתק קישור", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "העתק קישור" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "העתק תמונה", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "העתק תמונה" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "אין הצעות", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "אין הצעות" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "הצג ארכיון", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "הצג ארכיון" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "צבע צ'אט", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "צבע צ'אט" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "עדכן את Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "עדכן את Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "טוען…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "טוען…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ממטב יישום…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ממטב יישום…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "ממטב הודעות… {status} הושלמו.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ממטב הודעות… {status} הושלמו." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "צ'אטים מאוחסנים בארכיון", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "צ'אטים מאוחסנים בארכיון" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "מוצמד", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "מוצמד" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "צ'אטים", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "צ'אטים" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "משהו השתבש עם שם המשתמש שלך, הוא כבר לא מקושר לחשבון שלך. אפשר לנסות להגדיר אותו שוב או לבחור אחד חדש.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "משהו השתבש עם שם המשתמש שלך, הוא כבר לא מקושר לחשבון שלך. אפשר לנסות להגדיר אותו שוב או לבחור אחד חדש." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "תיקון כעת", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "תיקון כעת" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "משהו השתבש עם קוד ה–QR והלינק של שם המשתמש שלך, הם כבר לא תקפים. אפשר ליצור לינק חדש לשיתוף עם אחרים.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "משהו השתבש עם קוד ה–QR והלינק של שם המשתמש שלך, הם כבר לא תקפים. אפשר ליצור לינק חדש לשיתוף עם אחרים." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "תיקון כעת", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "תיקון כעת" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "חיפוש לפי שם משתמש", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "חיפוש לפי שם משתמש" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "חיפוש לפי מספר טלפון", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "חיפוש לפי מספר טלפון" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "חיפוש לפי שם משתמש", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "חיפוש לפי שם משתמש" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "חיפוש לפי מספר טלפון", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "חיפוש לפי מספר טלפון" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "שם משתמש", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "שם משתמש" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "מספר טלפון", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "מספר טלפון" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "יש להזין שם משתמש ואחריו נקודה ואת סט המספרים שלו.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "יש להזין שם משתמש ואחריו נקודה ואת סט המספרים שלו." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "קוד מדינה", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "קוד מדינה" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "קוד מדינה", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "קוד מדינה" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "הצגת לשוניות ניווט", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "הצגת לשוניות ניווט" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "הסתרת לשוניות ניווט", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "הסתרת לשוניות ניווט" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "אירעה שגיאה", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "אירעה שגיאה" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} הודעות לא נקראו", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} הודעות לא נקראו" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "סימון כלא נקרא", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "סימון כלא נקרא" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "צ'אטים", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "צ'אטים" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "שיחות", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "שיחות" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "סטוריז", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "סטוריז" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "הגדרות", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "הגדרות" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "עדכן את Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "עדכן את Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "פרופיל", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "פרופיל" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "הקודם", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "הקודם" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "הצ'אטים האלה מאוחסנים בארכיון ויופיעו בתיבת הדואר הנכנס רק אם מתקבלות הודעות חדשות.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "הצ'אטים האלה מאוחסנים בארכיון ויופיעו בתיבת הדואר הנכנס רק אם מתקבלות הודעות חדשות." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "אין צ'אטים בארכיון.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "אין צ'אטים בארכיון." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "ארכב", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "ארכב" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "סמן כלא נקרא", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "סמן כלא נקרא" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "בחירת הודעות", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "בחירת הודעות" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "אשר", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "אשר" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "חסימה", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "חסימה" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "ביטול חסימה", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "ביטול חסימה" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "דיווח כספאם", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "דיווח כספאם" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "מחיקת צ׳אט", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "מחיקת צ׳אט" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "ניהול איש קשר", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "ניהול איש קשר" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "שליחת הודעה", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "שליחת הודעה" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "שיחה קולית", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "שיחה קולית" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "שיחת וידאו", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "שיחת וידאו" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "הסרה", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "הסרה" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "חסימה", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "חסימה" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "להסיר את {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "להסיר את {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "לא נציג לך את האדם הזה בזמן החיפוש. אם היא או הוא ישלחו לך הודעה בעתיד, תופיע אצלך בקשת הודעה.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "לא נציג לך את האדם הזה בזמן החיפוש. אם היא או הוא ישלחו לך הודעה בעתיד, תופיע אצלך בקשת הודעה." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "הסרה", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "הסרה" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "לא הצלחנו להסיר את {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "לא הצלחנו להסיר את {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "האדם הזה שמור ברשימת אנשי הקשר במכשיר שלך. צריך למחוק אותו או אותה מאנשי הקשר במכשיר שלך ולנסות שוב.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "האדם הזה שמור ברשימת אנשי הקשר במכשיר שלך. צריך למחוק אותו או אותה מאנשי הקשר במכשיר שלך ולנסות שוב." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "הוצא מארכיון", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "הוצא מארכיון" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "הצמדת צ'אט", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "הצמדת צ'אט" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ביטול הצמדת צ'אט", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ביטול הצמדת צ'אט" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "אפשר להצמיד עד 4 צ'אטים בלבד", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "אפשר להצמיד עד 4 צ'אטים בלבד" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "בחר תיקייה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "בחר תיקייה" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "בחר קובץ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "בחר קובץ" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "טען את הנתונים שלך", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "טען את הנתונים שלך" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "הרגע עברת את תהליך היצוא, ואנשי הקשר וההודעות שלך ממתינים בסבלנות על המחשב שלך. בחר את התיקייה המכילה את נתוני Signal השמורים שלך.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "הרגע עברת את תהליך היצוא, ואנשי הקשר וההודעות שלך ממתינים בסבלנות על המחשב שלך. בחר את התיקייה המכילה את נתוני Signal השמורים שלך." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "בחר תיקייה עם נתונים מיוצאים", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "בחר תיקייה עם נתונים מיוצאים" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "משהו השתבש!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "משהו השתבש!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "טוען אנשי קשר והודעות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "טוען אנשי קשר והודעות" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "וודא שבחרת את התיקייה הנכונה המכילה את נתוני Signal השמורים שלך. שמה אמור להתחיל ב'יצוא Signal'. אתה יכול גם לשמור עותק חדש של הנתונים שלך מתוך יישום Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "וודא שבחרת את התיקייה הנכונה המכילה את נתוני Signal השמורים שלך. שמה אמור להתחיל ב'יצוא Signal'. אתה יכול גם לשמור עותק חדש של הנתונים שלך מתוך יישום Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "אם צעדים אלו לא עובדים עבורך, אנא הגש יומן תקלים (תצוגה -> יומן תקלים) כך שנוכל לעזור לך בהגירה!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "אם צעדים אלו לא עובדים עבורך, אנא הגש יומן תקלים (תצוגה -> יומן תקלים) כך שנוכל לעזור לך בהגירה!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "בחר תיקייה ונסה שוב", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "בחר תיקייה ונסה שוב" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "הצלחה!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "הצלחה!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "התחל להשתמש ב־Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "התחל להשתמש ב־Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "קשר מכשיר זה אל הטלפון שלך", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "קשר מכשיר זה אל הטלפון שלך" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "המיקום הנבחר שלך", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "המיקום הנבחר שלך" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "משדרג מסד נתונים. זה עשוי לקחת זמן מה…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "משדרג מסד נתונים. זה עשוי לקחת זמן מה…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {טוענים הודעות מלפני יום 1…} two {טוענים הודעות מלפני יומיים…} many {טוענים הודעות מלפני {daysAgo,number} ימים…} other {טוענים הודעות מלפני {daysAgo,number} ימים…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {טוענים הודעות מלפני יום 1…} two {טוענים הודעות מלפני יומיים…} many {טוענים הודעות מלפני {daysAgo,number} ימים…} other {טוענים הודעות מלפני {daysAgo,number} ימים…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "טוענים הודעות מאתמול…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "טוענים הודעות מאתמול…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "טוענים הודעות מהיום…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "טוענים הודעות מהיום…" }, "icu:view": { - "messageformat": "צפיה", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "צפיה" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "אינך חבר/ת קבוצה עוד של הקבוצה.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "אינך חבר/ת קבוצה עוד של הקבוצה." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "קבוצה זה בלתי תקפה. אנא צור קבוצה חדשה.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "גלילה לתחתית הצ'אט", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "הודעות חדשות מתחת", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "אזכורים חדשים למטה", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "הודעה 1 שלא נקראה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {הודעה {count,number} לא נקראה} two {{count,number} הודעות לא נקראו} many {{count,number} הודעות לא נקראו} other {{count,number} הודעות לא נקראו}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "קבוצה זה בלתי תקפה. אנא צור קבוצה חדשה." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "סימון כלא נקרא", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "סימון כלא נקרא" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {הודעה {count,number} לא נקראה} two {{count,number} הודעות לא נקראו} many {{count,number} הודעות לא נקראו} other {{count,number} הודעות לא נקראו}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {הודעה {count,number} לא נקראה} two {{count,number} הודעות לא נקראו} many {{count,number} הודעות לא נקראו} other {{count,number} הודעות לא נקראו}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "גלילה לתחתית הצ'אט" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "הודעות חדשות מתחת" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "אזכורים חדשים למטה" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "הודעה 1 שלא נקראה" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {הודעה {count,number} לא נקראה} two {{count,number} הודעות לא נקראו} many {{count,number} הודעות לא נקראו} other {{count,number} הודעות לא נקראו}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "למען אבטחתך, היסטוריית הצ'אט לא מועברת למכשירים מקושרים חדשים.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "למען אבטחתך, היסטוריית הצ'אט לא מועברת למכשירים מקושרים חדשים." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name} כמוֻדא", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name} כמוֻדא" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name}כבלתי מוֻדא", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name}כבלתי מוֻדא" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name} כמוֻדא ממכשיר שונה", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name} כמוֻדא ממכשיר שונה" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name} כבלתי מוֻדא ממכשיר שונה", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "סימנת את מספר הביטחון שלך עם {name} כבלתי מוֻדא ממכשיר שונה" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "מספרי הביטחון שלך עם חברי קבוצה אלו השתנו מאז שוידאת בפעם האחרונה. לחץ על חבר קבוצה כדי לראות את מספר הביטחון החדש שלך איתו.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "מספרי הביטחון שלך עם חברי קבוצה אלו השתנו מאז שוידאת בפעם האחרונה. לחץ על חבר קבוצה כדי לראות את מספר הביטחון החדש שלך איתו." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "מספר הביטחון שאתה מנסה לוודא השתנה. אנא סקור את מספר הביטחון החדש שלך עם {name1}. זכור, שינוי זה יכול להעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך או כי {name2} פשוט התקין מחדש את Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "מספר הביטחון שאתה מנסה לוודא השתנה. אנא סקור את מספר הביטחון החדש שלך עם {name1}. זכור, שינוי זה יכול להעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך או כי {name2} פשוט התקין מחדש את Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "יתכן שהאנשים הבאים התקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש ללחוץ על נמען או נמענת כדי לאשר את מספר הבטיחות החדש שלהם. זו פעולה אופציונלית — לא חייבים.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "יתכן שהאנשים הבאים התקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש ללחוץ על נמען או נמענת כדי לאשר את מספר הבטיחות החדש שלהם. זו פעולה אופציונלית — לא חייבים." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "שלח הודעות ממתינות", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "שלח הודעות ממתינות" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "סקירה", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "סקירה" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {יש לך חבר או חברת Signal {count,number} שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.} two {יש לך {count,number} חברי Signal שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.} many {יש לך {count,number} חברי Signal שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.} other {יש לך {count,number} חברי Signal שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {יש לך חבר או חברת Signal {count,number} שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.} two {יש לך {count,number} חברי Signal שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.} many {יש לך {count,number} חברי Signal שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.} other {יש לך {count,number} חברי Signal שיתכן והתקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש לך אפשרות לסקור את מספרי הבטיחות שלהם לפני השליחה.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "כל חברי ה–Signal נסקרו, יש ללחוץ על שליחה כדי להמשיך.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "כל חברי ה–Signal נסקרו, יש ללחוץ על שליחה כדי להמשיך." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {בטוח שבא לך להסיר נמען/ת 1 מהסטורי {story}?} two {בטוח שבא לך להסיר {count,number} נמענים מהסטורי {story}?} many {בטוח שבא לך להסיר {count,number} נמענים מהסטורי {story}?} other {בטוח שבא לך להסיר {count,number} נמענים מהסטורי {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {בטוח שבא לך להסיר נמען/ת 1 מהסטורי {story}?} two {בטוח שבא לך להסיר {count,number} נמענים מהסטורי {story}?} many {בטוח שבא לך להסיר {count,number} נמענים מהסטורי {story}?} other {בטוח שבא לך להסיר {count,number} נמענים מהסטורי {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "להסיר את כולם", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "להסיר את כולם" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "וודא מספר ביטחון", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "וודא מספר ביטחון" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "הסרה מסטורי", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "הסרה מסטורי" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "פעולות עבור איש הקשר {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "פעולות עבור איש הקשר {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "פעולות עבור הסטורי {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "פעולות עבור הסטורי {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם {name1} השתנה. זה יכול להעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך או כי {name2} פשוט התקין מחדש את Signal. ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשה זה.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם {name1} השתנה. זה יכול להעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך או כי {name2} פשוט התקין מחדש את Signal. ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשה זה." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "שלח בכל זאת", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "שלח בכל זאת" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "שליחה", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "שליחה" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "סיים", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "סיים" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "התקשר בכל זאת", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "התקשר בכל זאת" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "להצטרף בכל זאת", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "להצטרף בכל זאת" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "המשך שיחה", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "המשך שיחה" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם {name} השתנה ואינו מוֻדא יותר. לחץ כדי לראות.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם {name} השתנה ואינו מוֻדא יותר. לחץ כדי לראות." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "מספרי הביטחון שלך עם חברי קבוצה רבים של קבוצה זו השתנו ואינם מוֻדאים יותר. לחץ כדי לראות.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "מספרי הביטחון שלך עם חברי קבוצה רבים של קבוצה זו השתנו ואינם מוֻדאים יותר. לחץ כדי לראות." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "כשאתה לוחץ הגש, היומן שלך יפורסם באופן מקוון למשך 30 ימים במען ייחודי, בלתי מפורסם. אתה יכול לשמור אותו באופן מקומי תחילה.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "כשאתה לוחץ הגש, היומן שלך יפורסם באופן מקוון למשך 30 ימים במען ייחודי, בלתי מפורסם. אתה יכול לשמור אותו באופן מקומי תחילה." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "משהו השתבש עם ההעלאה! אנא שלח דוא״ל אל support@signal.org וצרף את היומן שלך כקובץ טקסט.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "משהו השתבש עם ההעלאה! אנא שלח דוא״ל אל support@signal.org וצרף את היומן שלך כקובץ טקסט." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "יומן ניפוי תקלים הוגש", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "יומן ניפוי תקלים הוגש" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "קובץ יומן ניפוי תקלים הועלה. כשתיצור קשר עם התמיכה, העתק את המען למטה וצרף אותו ביחד עם תיאור של הבעיה שראית וצעדים להפיק אותה מחדש.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "קובץ יומן ניפוי תקלים הועלה. כשתיצור קשר עם התמיכה, העתק את המען למטה וצרף אותו ביחד עם תיאור של הבעיה שראית וצעדים להפיק אותה מחדש." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… כדי לראות את היומן המלא, לחץ שמור", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… כדי לראות את היומן המלא, לחץ שמור" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "העתק קישור", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "העתק קישור" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "שמור", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "שמור" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "קישור הועתק אל לוח הגזירה", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "קישור הועתק אל לוח הגזירה" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "צור קשר עם תמיכה", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "צור קשר עם תמיכה" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "הבנתי!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "הבנתי!" }, "icu:submit": { "messageformat": "שלח" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "אשר", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "אשר" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "לסמן כמאומת", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "לסמן כמאומת" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "לנקות אימות", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "לנקות אימות" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "כדי לאמת את ההצפנה שלך מקצה לקצה עם {name}, יש להשוות את המספרים שלמעלה עם המכשיר של הצד השני. גם הצד השני יכול לסרוק את הקוד שלך עם המכשיר שלו או שלה.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "כדי לאמת את ההצפנה שלך מקצה לקצה עם {name}, יש להשוות את המספרים שלמעלה עם המכשיר של הצד השני. גם הצד השני יכול לסרוק את הקוד שלך עם המכשיר שלו או שלה." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "מספר בטיחות ייווצר עם אדם זה אחרי שתחליפו ביניכם הודעות.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "מספר בטיחות ייווצר עם אדם זה אחרי שתחליפו ביניכם הודעות." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "למד עוד", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "למד עוד" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "וידאת את מספר הביטחון שלך עם {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "וידאת את מספר הביטחון שלך עם {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "לא וידאת את מספר הביטחון שלך עם {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "לא וידאת את מספר הביטחון שלך עם {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "מודא" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "מספר בטיחות חדש", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "מספר בטיחות חדש" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה השתנה. זה יכול לעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך, או שאיש קשר זה פשוט התקין מחדש את Signal. ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון החדש למטה.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה השתנה. זה יכול לעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך, או שאיש קשר זה פשוט התקין מחדש את Signal. ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון החדש למטה." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "שגיאה בטיפול בהודעה נכנסת" }, "icu:media": { - "messageformat": "מדיה", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "מדיה" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "אין לך מדיה כלשהי בצ'אט זה", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "אין לך מדיה כלשהי בצ'אט זה" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "כל המדיה", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "כל המדיה" }, "icu:documents": { - "messageformat": "מסמכים", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "מסמכים" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "אין לך מסמכים כלשהם בצ'אט זה", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "אין לך מסמכים כלשהם בצ'אט זה" }, "icu:today": { - "messageformat": "היום", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "היום" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "אתמול", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "אתמול" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "השבוע", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "השבוע" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "החודש", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "החודש" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "קובץ לא נתמך. לחץ כדי לשמור.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "קובץ לא נתמך. לחץ כדי לשמור." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "לחץ כדי לשמור", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "לחץ כדי לשמור" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "קובץ ללא שם", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "קובץ ללא שם" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "הודעה קולית", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "הודעה קולית" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "סוג הצרופה אינו מותר מסיבות אבטחה", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "סוג הצרופה אינו מותר מסיבות אבטחה" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "טוען קדם־תצוגה…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "טוען קדם־תצוגה…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "טיוטה של קדם־תצוגה של קישור עבור {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "טיוטה של קדם־תצוגה של קישור עבור {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "קדם־תצוגה של קישור עבור {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "קדם־תצוגה של קישור עבור {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "טיוטה של צרופת תמונה: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "טיוטה של צרופת תמונה: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "שולחן העבודה נתקל בשגיאת פיענוח מאת {name}, מכשיר {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "שולחן העבודה נתקל בשגיאת פיענוח מאת {name}, מכשיר {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "הגש יומן", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "הגש יומן" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "אי אפשר לבחור תמונות וסרטונים יחד עם קבצים.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "אי אפשר לבחור תמונות וסרטונים יחד עם קבצים." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "אפשר לבחור רק קובץ אחד בכל פעם.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "אפשר לבחור רק קובץ אחד בכל פעם." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "אינך יכול להוסיף צרופות כלשהן אל הודעה זו.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "אינך יכול להוסיף צרופות כלשהן אל הודעה זו." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "הקובץ עובר את מגבלת הגודל המקסימלי. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "הקובץ עובר את מגבלת הגודל המקסימלי. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "לא היה ניתן לטעון את הצרופה הנבחרת." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "מנותק", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "מנותק" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "מתחבר…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "מתחבר…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "לחץ כדי להתחבר מחדש.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "לחץ כדי להתחבר מחדש." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "לא אמור לקחת זמן רב", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "לא אמור לקחת זמן רב" }, "icu:offline": { - "messageformat": "מנותק", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "מנותק" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "בדוק את חיבור הרשת שלך.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "בדוק את חיבור הרשת שלך." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "יומן תקלים", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "יומן תקלים" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "יומן תקלים", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "יומן תקלים" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "אלץ עדכון", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "אלץ עדכון" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "הראה קיצורי מקלדת", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "הראה קיצורי מקלדת" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "צור איתנו קשר", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "צור איתנו קשר" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "לך אל הערות שחרור", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "לך אל הערות שחרור" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "לך אל פורומים", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "לך אל פורומים" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "לך אל דף התמיכה", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "לך אל דף התמיכה" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "הצטרף אל הבטא", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "הצטרף אל הבטא" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "העדפות Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "העדפות Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "יוצר חבילות מדבקות", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "יוצר חבילות מדבקות" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "אודות Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "אודות Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "שיתוף מסך", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "שיתוף מסך" }, "icu:speech": { - "messageformat": "דיבור", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "דיבור" }, "icu:show": { - "messageformat": "הראה", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "הראה" }, "icu:hide": { - "messageformat": "הסתר", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "הסתר" }, "icu:quit": { - "messageformat": "צא", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "צא" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "חיפוש", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "חיפוש" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "נקה חיפוש", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "נקה חיפוש" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "חיפוש בצ'אט", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "חיפוש בצ'אט" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "אין תוצאות עבור \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "אין תוצאות עבור \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "אנשי קשר של מסרונים/מסרוני MMS אינם זמינים בשולחן עבודה.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "אנשי קשר של מסרונים/מסרוני MMS אינם זמינים בשולחן עבודה." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "אין תוצאות עבור \"{searchTerm}\" בשיחה {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "אין תוצאות עבור \"{searchTerm}\" בשיחה {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "צ'אטים", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "צ'אטים" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "אנשי קשר", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "אנשי קשר" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "קבוצות", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "קבוצות" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "הודעות", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "הודעות" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "חיפוש לפי שם משתמש", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "חיפוש לפי שם משתמש" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "מצא לפי מספר טלפון", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "מצא לפי מספר טלפון" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "ברוך הבא אל Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "ראה {whatsNew} בעדכון זה", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "ראה {whatsNew} בעדכון זה" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "מה חדש", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "מה חדש" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "אנימציית הקלדה עבור צ'אט זה", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "אנימציית הקלדה עבור צ'אט זה" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "איש זה נמצא באנשי הקשר שלך.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "איש זה נמצא באנשי הקשר שלך." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "יצגן עבור איש קשר {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "יצגן עבור איש קשר {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "שלח הודעה", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "שלח הודעה" }, "icu:home": { - "messageformat": "בית", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "בית" }, "icu:work": { - "messageformat": "עבודה", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "עבודה" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "נייד", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "נייד" }, "icu:email": { - "messageformat": "דוא\"ל", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "דוא\"ל" }, "icu:phone": { - "messageformat": "טלפון", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "טלפון" }, "icu:address": { - "messageformat": "כתובת", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "כתובת" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "תא דואר", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "תא דואר" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "מוריד", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "מוריד" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "הורד הודעה מלאה", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "הורד הודעה מלאה" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "הורד צרופה", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "הורד צרופה" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "תגובה להודעה", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "תגובה להודעה" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "השב אל הודעה", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "השב אל הודעה" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "הודעה מקורית לא נמצאה", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "הודעה מקורית לא נמצאה" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "הודעה מקורית נמצאה, אבל לא נטענה. גלול למעלה כדי לטעון אותה.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "הודעה מקורית נמצאה, אבל לא נטענה. גלול למעלה כדי לטעון אותה." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "התחל להקליט הודעה קולית", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "התחל להקליט הודעה קולית" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "השלם הודעה קולית ושלח", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "השלם הודעה קולית ושלח" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "בטל הודעה קולית", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "בטל הודעה קולית" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "הקלטה של הודעה קולית נעצרה מאחר שמגבלת הזמן המרבי הושגה.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "הקלטה של הודעה קולית נעצרה מאחר שמגבלת הזמן המרבי הושגה." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "הקלטה של הודעה קולית נעצרה מאחר שהחלפת אל יישום שונה.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "הקלטה של הודעה קולית נעצרה מאחר שהחלפת אל יישום שונה." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "הודעות קוליות מוגבלות אל שעה אחת. הקלטה תיעצר אם תחליף אל יישום שונה.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "הודעות קוליות מוגבלות אל שעה אחת. הקלטה תיעצר אם תחליף אל יישום שונה." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "הודעה קולית חייבת להיות בעלת צרופה אחת בלבד.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "הודעה קולית חייבת להיות בעלת צרופה אחת בלבד." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "הייתה שגיאה עם מקליט הקול.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "הייתה שגיאה עם מקליט הקול." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "צרופה נשמרה.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "צרופה נשמרה." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "הראה בתיקייה", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "הראה בתיקייה" }, "icu:you": { - "messageformat": "את/ה", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "את/ה" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "משיב/ה אל {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "משיב/ה אל {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "כדי לשלוח הודעות קוליות, צריך לאפשר ל–Signal Desktop גישה למיקרופון שלך.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "כדי לשלוח הודעות קוליות, צריך לאפשר ל–Signal Desktop גישה למיקרופון שלך." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "לצורך התקשרות, אתה חייב להתיר אל Signal Desktop להשיג גישה אל המיקרופון שלך.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "לצורך התקשרות, אתה חייב להתיר אל Signal Desktop להשיג גישה אל המיקרופון שלך." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "לצורך התקשרות וידאו, אתה חייב להתיר אל Signal Desktop להשיג גישה אל המצלמה שלך.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "לצורך התקשרות וידאו, אתה חייב להתיר אל Signal Desktop להשיג גישה אל המצלמה שלך." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "התר גישה", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "התר גישה" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "הראה הגדרות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "הראה הגדרות" }, "icu:audio": { - "messageformat": "שמע", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "שמע" }, "icu:video": { - "messageformat": "סרטון", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "סרטון" }, "icu:photo": { - "messageformat": "תצלום", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "תצלום" }, "icu:text": { - "messageformat": "מלל", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "מלל" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "לא ניתן לעדכן", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "לא ניתן לעדכן" }, "icu:muted": { - "messageformat": "מושתק", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "מושתק" }, "icu:mute": { - "messageformat": "השתקה", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "השתקה" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. {retry} או בקר בכתובת {url} כדי להתקין אותו באופן ידני. לאחר מכן, {support} לגבי הבעיה הזאת", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. {retry} או בקר בכתובת {url} כדי להתקין אותו באופן ידני. לאחר מכן, {support} לגבי הבעיה הזאת" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. בקר בכתובת {url} כדי להתקין אותו באופן ידני. לאחר מכן, {support} לגבי הבעיה הזאת", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. בקר בכתובת {url} כדי להתקין אותו באופן ידני. לאחר מכן, {support} לגבי הבעיה הזאת" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop ככל הנראה בהסגר macOS, ולא יוכל להתעדכן באופן אוטומטי. אנא נסה להעביר את {app} אל {folder} עם Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop ככל הנראה בהסגר macOS, ולא יוכל להתעדכן באופן אוטומטי. אנא נסה להעביר את {app} אל {folder} עם Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "אישור" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "השמט" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "נכשל בשליחה אל מספר נמענים. בדוק את חיבור הרשת שלך.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "נכשל בשליחה אל מספר נמענים. בדוק את חיבור הרשת שלך." }, "icu:error": { "messageformat": "שגיאה" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "פרטי הודעה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "פרטי הודעה" }, "icu:delete": { "messageformat": "מחיקה" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "העבר הלאה" }, "icu:done": { - "messageformat": "סיים", - "description": "Label for done" + "messageformat": "סיים" }, "icu:update": { "messageformat": "עדכן" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "הבא" }, "icu:on": { - "messageformat": "מופעל", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "מופעל" }, "icu:off": { - "messageformat": "כבוי", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "כבוי" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "הודעה זו תימחק ממכשיר זה.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "הודעה זו תימחק ממכשיר זה." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "הודעה זו תימחק עבור כל מי שנמצא בצ'אט אם הם משתמשים בגרסה עדכנית של Signal. הם יוכלו לראות שמחקת הודעה.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "הודעה זו תימחק עבור כל מי שנמצא בצ'אט אם הם משתמשים בגרסה עדכנית של Signal. הם יוכלו לראות שמחקת הודעה." }, "icu:from": { - "messageformat": "מאת", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "מאת" }, "icu:to": { - "messageformat": "אל", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "אל" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} אל {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} אל {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} אליך", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} אליך" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "את/ה אל {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "את/ה אל {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "את/ה אל {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "את/ה אל {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "נשלח", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "נשלח" }, "icu:received": { - "messageformat": "התקבל", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "התקבל" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "הודעה", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "הודעה" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "חברי קבוצה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "חברי קבוצה" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "הראה חברי קבוצה" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "הצגת מספר בטיחות" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "אודות", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "אודות" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "את/ה", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "את/ה" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "מאומת", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "מאומת" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "חסמת את {name}", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "חסמת את {name}" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "בקשת הודעה ממתינה", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "בקשת הודעה ממתינה" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "אין הודעות ישירות עם {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "אין הודעות ישירות עם {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "חבר/ת Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "חבר/ת Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} נמצא/ת באנשי הקשר של המערכת שלך", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} נמצא/ת באנשי הקשר של המערכת שלך" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "הצגת מספר בטיחות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "הצגת מספר בטיחות" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "הצג מדיה אחרונה", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "הצג מדיה אחרונה" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "לא החלפת עדין הודעות כלשהן עם איש קשר זה. מספר הביטחון שלך איתו יהיה זמין לאחר ההודעה הראשונה.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "לא החלפת עדין הודעות כלשהן עם איש קשר זה. מספר הביטחון שלך איתו יהיה זמין לאחר ההודעה הראשונה." }, "icu:back": { - "messageformat": "הקודם", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "הקודם" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "חזור", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "חזור" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "עוד מידע", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "עוד מידע" }, "icu:copy": { - "messageformat": "העתקת טקסט", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "העתקת טקסט" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "בחירה", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "בחירה" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "ספוילר", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "ספוילר" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "נסה מחדש שליחה", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "נסה מחדש שליחה" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "נסיון נוסף למחיקה עבור כולם", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "נסיון נוסף למחיקה עבור כולם" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "העבר הלאה הודעה", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "העבר הלאה הודעה" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "השב", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "השב" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "תגובה", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "תגובה" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "הורד", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "הורד" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "העבר הלאה", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "העבר הלאה" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "מידע", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "מידע" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "מחיקת הודעות", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "מחיקת הודעות" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "למחוק הודעות?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "למחוק הודעות?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "כל ההודעות בצ׳אט הזה יימחקו ממכשיר זה. עדיין תהיה לך אפשרות לחפש את הצ׳אט הזה אחרי מחיקת ההודעות.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "כל ההודעות בצ׳אט הזה יימחקו ממכשיר זה. עדיין תהיה לך אפשרות לחפש את הצ׳אט הזה אחרי מחיקת ההודעות." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "עזיבת קבוצה", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "עזיבת קבוצה" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "בטוח שבא לך לעזוב?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "בטוח שבא לך לעזוב?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "לא תוכל עוד לשלוח או לקבל הודעות בקבוצה זו.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "לא תוכל עוד לשלוח או לקבל הודעות בקבוצה זו." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "עזיבה", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "עזיבה" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "לפני העזיבה, יש לבחור לפחות מנהל חדש אחד עבור קבוצה זו.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "לפני העזיבה, יש לבחור לפחות מנהל חדש אחד עבור קבוצה זו." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "שיח מאובטח אופס", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "שיח מאובטח אופס" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "צ'אט רוענן", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "צ'אט רוענן" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal משתמשת בהצפנה מקצה לקצה ויתכן שהיא תצטרך לרענן את הצ'אט שלך מדי פעם. זה לא משפיע על אבטחת הצ'אט שלך, אבל יכול להיות שפספסת הודעה מאיש קשר זה ואפשר לבקש ממנו לשלוח אותה מחדש.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal משתמשת בהצפנה מקצה לקצה ויתכן שהיא תצטרך לרענן את הצ'אט שלך מדי פעם. זה לא משפיע על אבטחת הצ'אט שלך, אבל יכול להיות שפספסת הודעה מאיש קשר זה ואפשר לבקש ממנו לשלוח אותה מחדש." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "צור קשר עם תמיכה", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "צור קשר עם תמיכה" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "סוגיית מסירה", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "סוגיית מסירה" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "הודעה מאת {sender} לא יכלה להימסר", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "הודעה מאת {sender} לא יכלה להימסר" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "סוגיית מסירה", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "סוגיית מסירה" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "לא ניתן היה למסור לך הודעה, סטיקר, תגובה, אישור קריאה או מדיה מאת {sender}. יתכן שהצד השני ניסה לשלוח לך את זה ישירות, או בקבוצה.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "לא ניתן היה למסור לך הודעה, סטיקר, תגובה, אישור קריאה או מדיה מאת {sender}. יתכן שהצד השני ניסה לשלוח לך את זה ישירות, או בקבוצה." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "לא ניתן היה למסור לך הודעה, סטיקר, תגובה, אישור קריאה או מדיה מאת {sender} בצ'אט זה.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "לא ניתן היה למסור לך הודעה, סטיקר, תגובה, אישור קריאה או מדיה מאת {sender} בצ'אט זה." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} שינה/שינתה את מספר הטלפון שלו/שלה", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} שינה/שינתה את מספר הטלפון שלו/שלה" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ו{conversationTitle} שייכים לאותו חשבון. היסטוריית ההודעות שלך לשני הצ׳אטים נמצאת כאן.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ו{conversationTitle} שייכים לאותו חשבון. היסטוריית ההודעות שלך לשני הצ׳אטים נמצאת כאן." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "היסטוריית ההודעות שלך עם {conversationTitle} והמספר שלו או שלה {obsoleteConversationNumber} מוזגו יחד.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "היסטוריית ההודעות שלך עם {conversationTitle} והמספר שלו או שלה {obsoleteConversationNumber} מוזגו יחד." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "היסטוריית ההודעות שלך עם {conversationTitle} וצ׳אט נוסף ששייך אליו או אליה מוזגו יחד.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "היסטוריית ההודעות שלך עם {conversationTitle} וצ׳אט נוסף ששייך אליו או אליה מוזגו יחד." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "לאחר התכתבות עם {obsoleteConversationTitle} גילית שהמספר הזה שייך ל{conversationTitle}. מספר הטלפון שלו או שלה הוא פרטי.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "לאחר התכתבות עם {obsoleteConversationTitle} גילית שהמספר הזה שייך ל{conversationTitle}. מספר הטלפון שלו או שלה הוא פרטי." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "היסטוריית ההודעות שלך לשני הצ'אטים מוזגה כאן.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "היסטוריית ההודעות שלך לשני הצ'אטים מוזגה כאן." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} שייך ל{conversationTitle}. שניכם חברים ב{sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} שייך ל{conversationTitle}. שניכם חברים ב{sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} שייך ל{conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} שייך ל{conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "התחלת את הצ׳אט הזה עם {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "התחלת את הצ׳אט הזה עם {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "תמונה ממוזערת מהודעה מצוטטת", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "תמונה ממוזערת מהודעה מצוטטת" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "תמונה צורפה אל הודעה", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "תמונה צורפה אל הודעה" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "צילום מסך של וידיאו צורף אל הודעה", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "צילום מסך של וידיאו צורף אל הודעה" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "תמונה נשלחה בצ'אט", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "תמונה נשלחה בצ'אט" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ראות איקון שיש לתמונה זו כיתוב", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ראות איקון שיש לתמונה זו כיתוב" }, "icu:save": { - "messageformat": "שמור", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "שמור" }, "icu:reset": { - "messageformat": "אפס", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "אפס" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "איקון קובץ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "איקון קובץ" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "ברוך הבא אל Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "ברוך הבא אל Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "פרטיות היא אפשרית. Signal הופך את זה לקל.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "פרטיות היא אפשרית. Signal הופך את זה לקל." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "מכשירים מקושרים", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "מכשירים מקושרים" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "קשר מכשיר חדש", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "קשר מכשיר חדש" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "למד עוד", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "למד עוד" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "סרוק קוד זה ביישום Signal בטלפון שלך", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "סרוק קוד זה ביישום Signal בטלפון שלך" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "פתח את Signal בטלפון שלך", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "פתח את Signal בטלפון שלך" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "הקש על {settings}, לאחר מכן הקש על {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "הקש על {settings}, לאחר מכן הקש על {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "הגדרות", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "הגדרות" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "הקש על {plusButton} (Android) או {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "הקש על {plusButton} (Android) או {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "קוד ה–QR לא הצליח להיטען. כדאי לבדוק את חיבור האינטרנט ולנסות שוב. ניסיון חוזר", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "קוד ה–QR לא הצליח להיטען. כדאי לבדוק את חיבור האינטרנט ולנסות שוב. ניסיון חוזר" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "צריך עזרה?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "צריך עזרה?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "תראה שם זה תחת \"מכשירים מקושרים\" בטלפון שלך", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "תראה שם זה תחת \"מכשירים מקושרים\" בטלפון שלך" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "המחשב שלי", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "המחשב שלי" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "מספר טלפון", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "מספר טלפון" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "שם מכשיר", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "שם מכשיר" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "בחר שם של מכשיר זה", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "בחר שם של מכשיר זה" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "סיים קישור טלפון", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "סיים קישור טלפון" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "מסנכרן אנשי קשר וקבוצות", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "מסנכרן אנשי קשר וקבוצות" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "הערה: היסטוריית הצ'אט שלך לא תסונכרן אל מכשיר זה", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "הערה: היסטוריית הצ'אט שלך לא תסונכרן אל מכשיר זה" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "נכשל בחיבור לשרת.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "נכשל בחיבור לשרת." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "סליחה, יש לך כבר יותר מדי מכשירים מקושרים. נסה להסיר קצת." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "נסה שוב" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "ערכת נושא", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "ערכת נושא" }, "icu:calling": { - "messageformat": "התקשרות", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "התקשרות" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "חייג חזרה", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "חייג חזרה" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "חייג שוב", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "חייג שוב" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "הצטרף לשיחה", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "הצטרף לשיחה" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "חזור אל השיחה", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "חזור אל השיחה" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "המיקרופון מושתק עקב גודל השיחה", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "המיקרופון מושתק עקב גודל השיחה" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "התראות שיחה", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "התראות שיחה" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "השיחה מלאה", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "השיחה מלאה" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "אי אפשר להצטרף לשיחה", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "אי אפשר להצטרף לשיחה" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "את/ה כבר בשיחה.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "את/ה כבר בשיחה." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "לא ניתן למשוך את המידע של לינק השיחה. כדאי לבדוק את חיבור הרשת שלך ולנסות שוב.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "לא ניתן למשוך את המידע של לינק השיחה. כדאי לבדוק את חיבור הרשת שלך ולנסות שוב." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "לינק שיחה הועתק.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "לינק שיחה הועתק." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "לינק השיחה הזה לא תקף יותר.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "לינק השיחה הזה לא תקף יותר." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "שיחת Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "שיחת Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "הבקשה שלך להצטרף לשיחה הזו נדחתה.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "הבקשה שלך להצטרף לשיחה הזו נדחתה." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "בקשת הצטרפות נדחתה", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "בקשת הצטרפות נדחתה" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "מישהו הסיר אותך מהשיחה.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "מישהו הסיר אותך מהשיחה." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "הסרה מהשיחה", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "הסרה מהשיחה" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "כל מי שיצטרפו לשיחה הזו באמצעות הלינק יוכלו לראות את השם והתמונה שלך.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "כל מי שיצטרפו לשיחה הזו באמצעות הלינק יוכלו לראות את השם והתמונה שלך." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "כל מי שיצטרף לשיחה הזו דרך הלינק יראה את השם, התמונה ומספר הטלפון שלך.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "כל מי שיצטרף לשיחה הזו דרך הלינק יראה את השם, התמונה ומספר הטלפון שלך." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "הצטרפות", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "הצטרפות" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "התחלה", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "התחלה" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "השיחה מלאה", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "השיחה מלאה" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "המצלמה מושבתת", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "המצלמה מושבתת" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "כבה מצלמה", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "כבה מצלמה" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "הפעל מצלמה", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "הפעל מצלמה" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "המיקרופון מושבת", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "המיקרופון מושבת" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "השתקת מיקרופון", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "השתקת מיקרופון" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "ביטול השתקת מיקרופון", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "ביטול השתקת מיקרופון" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "שיתוף מסך מושבת", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "שיתוף מסך מושבת" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "התחל לשתף מסך", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "התחל לשתף מסך" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "הפסק לשתף מסך", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "הפסק לשתף מסך" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "תגובה", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "תגובה" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "הקבוצה גדולה מדי כדי לצלצל אל המשתתפים.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "הקבוצה גדולה מדי כדי לצלצל אל המשתתפים." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "יידע, אל תצלצל", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "יידע, אל תצלצל" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "אפשר צלצול אל אחרים", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "אפשר צלצול אל אחרים" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "השבתת צלצול", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "השבתת צלצול" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "הפעלת צלצול", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "הפעלת צלצול" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "עוד אפשרויות", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "עוד אפשרויות" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ידיים מורמות · אדם {count,number}} two {ידיים מורמות · {count,number} אנשים} many {ידיים מורמות · {count,number} אנשים} other {ידיים מורמות · {count,number} אנשים}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {ידיים מורמות · אדם {count,number}} two {ידיים מורמות · {count,number} אנשים} many {ידיים מורמות · {count,number} אנשים} other {ידיים מורמות · {count,number} אנשים}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "את/ה", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "את/ה" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "המצלמה שלך כבויה", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "המצלמה שלך כבויה" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "אף אחד אחר לא כאן", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "אף אחד אחר לא כאן" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} בשיחה זו", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} בשיחה זו" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "אחד המכשירים האחרים שלך בשיחה זו", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "אחד המכשירים האחרים שלך בשיחה זו" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} וגם {second} בשיחה זו", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} וגם {second} בשיחה זו" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} וגם {third} בשיחה זו", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} וגם {third} בשיחה זו" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו} two {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו} many {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו} other {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו} two {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו} many {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו} other {{first}, {second}, ועוד {others,number} נמצאים בשיחה זו}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal יצלצל אל {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal יצלצל אל {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal יצלצל אל {first} ואל {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal יצלצל אל {first} ואל {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal יצלצל אל {first}, {second} ואל {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal יצלצל אל {first}, {second} ואל {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}} two {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}} many {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}} other {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}} two {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}} many {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}} other {Signal תתקשר ל{first}, {second}, ועוד {others,number}}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} ייודע", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} ייודע" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} וגם {second} יוודעו", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} וגם {second} יוודעו" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, וגם {third} יוודעו", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, וגם {third} יוודעו" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה} two {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה} many {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה} other {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה} two {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה} many {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה} other {{first}, {second}, ועוד {others,number} יקבלו התראה}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "אף אחד אחר לא כאן", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "אף אחד אחר לא כאן" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "בשיחה זו · איש 1", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "בשיחה זו · איש 1" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "בשיחה זו · {people} אנשים", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "בשיחה זו · {people} אנשים" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {בשיחה זו · אדם {people,number}} two {בשיחה זו · {people,number} אנשים} many {בשיחה זו · {people,number} אנשים} other {בשיחה זו · {people,number} אנשים}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {בשיחה זו · אדם {people,number}} two {בשיחה זו · {people,number} אנשים} many {בשיחה זו · {people,number} אנשים} other {בשיחה זו · {people,number} אנשים}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "חסמת את {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "חסמת את {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "הוא או היא לא יוכלו לקבל ממך או לשלוח לך אודיו או וידאו.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "הוא או היא לא יוכלו לקבל ממך או לשלוח לך אודיו או וידאו." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "לא ניתן לקבל שמע ווידאו מאת {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "לא ניתן לקבל שמע ווידאו מאת {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "זה יכול להיות בגלל שהיא או הוא לא אישרו את שינוי מספר הבטיחות שלך, או שיש בעיה עם המכשיר שלהם, או שהם חסמו אותך.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "זה יכול להיות בגלל שהיא או הוא לא אישרו את שינוי מספר הבטיחות שלך, או שיש בעיה עם המכשיר שלהם, או שהם חסמו אותך." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "גלול למעלה", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "גלול למעלה" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "גלול למטה", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "גלול למטה" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "אתה משתף מסך עם כולם.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "אתה משתף מסך עם כולם." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "לחץ כאן כדי לחזור אל השיחה כשאתה מוכן להפסיק לשתף מסך.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "לחץ כאן כדי לחזור אל השיחה כשאתה מוכן להפסיק לשתף מסך." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal משתף את {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal משתף את {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "הפסק לשתף", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "הפסק לשתף" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "הפסקת לשתף מסך", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "הפסקת לשתף מסך" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} משתף/ת מסך", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} משתף/ת מסך" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} הפסיק/ה לשתף מסך", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} הפסיק/ה לשתף מסך" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "הרשאה דרושה", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "הרשאה דרושה" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal צריך הרשאה כדי להשיג גישה אל הקלטת מסך של המחשב שלך.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal צריך הרשאה כדי להשיג גישה אל הקלטת מסך של המחשב שלך." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "לך אל העדפות מערכת.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "לך אל העדפות מערכת." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "לחץ על איקון המנעול בקצה התחתון השמאלי והכנס את סיסמת המחשב שלך.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "לחץ על איקון המנעול בקצה התחתון השמאלי והכנס את סיסמת המחשב שלך." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "בצד ימין, סמן את התיבה ליד Signal. אם אתה לא רואה את Signal ברשימה, לחץ על + כדי להוסיף אותו.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "בצד ימין, סמן את התיבה ליד Signal. אם אתה לא רואה את Signal ברשימה, לחץ על + כדי להוסיף אותו." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "פתח העדפות מערכת", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "פתח העדפות מערכת" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "ביטול", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ביטול" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "שדר מחדש שיחות תמיד", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "שדר מחדש שיחות תמיד" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "שדר מחדש את כל השיחות דרך שרת Signal כדי למנוע את חשיפת כתובת ה־IP שלך אל איש הקשר שלך. אפשור יפחית איכות שיחות.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "שדר מחדש את כל השיחות דרך שרת Signal כדי למנוע את חשיפת כתובת ה־IP שלך אל איש הקשר שלך. אפשור יפחית איכות שיחות." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "הרשאות", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "הרשאות" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "התר גישה אל המיקרופון", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "התר גישה אל המיקרופון" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "התר גישה אל המצלמה", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "התר גישה אל המצלמה" }, "icu:general": { - "messageformat": "כללי", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "כללי" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "בדוק איות של מלל שמוכנס בתיבת חיבור הודעה", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "בדוק איות של מלל שמוכנס בתיבת חיבור הודעה" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "הצגת תפריט קופץ של עיצוב טקסט בעת בחירת טקסט", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "הצגת תפריט קופץ של עיצוב טקסט בעת בחירת טקסט" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "בדיקת איות תאופשר בפעם הבאה ש־Signal יופעל.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "בדיקת איות תאופשר בפעם הבאה ש־Signal יופעל." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "בדיקת איות תושבת בפעם הבאה ש־Signal יופעל.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "בדיקת איות תושבת בפעם הבאה ש־Signal יופעל." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "מזער אל מגש המערכת", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "מזער אל מגש המערכת" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "התחל ממוזער במגש", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "התחל ממוזער במגש" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "פתח בכניסה אל המחשב", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "פתח בכניסה אל המחשב" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "מחיקת נתוני אפליקציה", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "מחיקת נתוני אפליקציה" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "זה ימחק את כל הנתונים באפליקציה, תוך הסרת כל ההודעות והמידע השמור של החשבון.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "זה ימחק את כל הנתונים באפליקציה, תוך הסרת כל ההודעות והמידע השמור של החשבון." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "מחיקת נתונים", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "מחיקת נתונים" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "למחוק את כל הנתונים?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "למחוק את כל הנתונים?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "למחוק את כל הנתונים וההודעות מגרסה זו של Signal לשולחן העבודה? תמיד אפשר לקשר מחדש את שולחן העבודה הזה, אבל ההודעות שלך לא ישוחזרו. חשבון Signal שלך והנתונים בטלפון שלך או במכשירים מקושרים אחרים לא יימחקו.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "למחוק את כל הנתונים וההודעות מגרסה זו של Signal לשולחן העבודה? תמיד אפשר לקשר מחדש את שולחן העבודה הזה, אבל ההודעות שלך לא ישוחזרו. חשבון Signal שלך והנתונים בטלפון שלך או במכשירים מקושרים אחרים לא יימחקו." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "מחיקת כל הנתונים", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "מחיקת כל הנתונים" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "מתנתק ומוחק את כל הנתונים", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "מתנתק ומוחק את כל הנתונים" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "יש לך נתונים מיושנים מהתקנה קודמת של Signal Desktop. אם בא לך להמשיך, הם יימחקו ו–Signal תתחיל מאפס.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "יש לך נתונים מיושנים מהתקנה קודמת של Signal Desktop. אם בא לך להמשיך, הם יימחקו ו–Signal תתחיל מאפס." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "מחיקת נתונים ישנים", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "מחיקת נתונים ישנים" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "התראות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "התראות" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "כאשר הודעות מגיעות, הצג התראות אשר חושפות:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "כאשר הודעות מגיעות, הצג התראות אשר חושפות:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "השבת התראות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "השבת התראות" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "שם, תוכן, ופעולות", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "שם, תוכן, ופעולות" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "ללא שם או תוכן", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "ללא שם או תוכן" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "שם בלבד", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "שם בלבד" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "הודעה חדשה", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "הודעה חדשה" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} בקבוצה {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} בקבוצה {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} הגיב/ה {emoji} להודעה שלך" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} הגיב/ה {emoji} ל: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "שליחה נכשלה", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "שליחה נכשלה" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "מחיקה נכשלה", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "מחיקה נכשלה" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "עריכה נכשלה, יש ללחוץ לפרטים", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "עריכה נכשלה, יש ללחוץ לפרטים" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "שליחה מושהית", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "שליחה מושהית" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "נשלח חלקית, לחץ לפרטים", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "נשלח חלקית, לחץ לפרטים" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "נמחקה חלקית, אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "נמחקה חלקית, אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "פרטים", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "פרטים" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "הסתר פרטים", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "הסתר פרטים" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "מידע נוסף על אימות מספרי בטיחות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "מידע נוסף על אימות מספרי בטיחות" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "גרסה זו של Signal Desktop פגה. אנא שדרג אל הגרסה האחרונה כדי להמשיך בשליחת הודעות.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "גרסה זו של Signal Desktop פגה. אנא שדרג אל הגרסה האחרונה כדי להמשיך בשליחת הודעות." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "לחץ כדי ללכת אל signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "לחץ כדי ללכת אל signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "הודעת מדיה", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "הודעת מדיה" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "המספר אינו רשום", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "המספר אינו רשום" }, "icu:sync": { - "messageformat": "ייבא אנשי קשר", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "ייבא אנשי קשר" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "ייבא את כל הקבוצות ואנשי הקשר של Signal מהמכשיר הנייד שלך.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "ייבא את כל הקבוצות ואנשי הקשר של Signal מהמכשיר הנייד שלך." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "יבוא אחרון בתאריך", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "יבוא אחרון בתאריך" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "ייבא כעת", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "ייבא כעת" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "מייבא…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "מייבא…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "יבוא נכשל. וודא שהמחשב והטלפון שלך מחוברים לאינטרנט.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "יבוא נכשל. וודא שהמחשב והטלפון שלך מחוברים לאינטרנט." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "כעת", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "כעת" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 ד'", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 ד'" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 שע'", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 שע'" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}שע", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}שע" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}דק", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}דק" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "עכשיו", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "עכשיו" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "היום {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "היום {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "אתמול {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "אתמול {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "גוף ההודעה ארוך מדי.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "גוף ההודעה ארוך מדי." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "צריך לבטל את החסימה של איש קשר זה כדי לשלוח הודעה.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "צריך לבטל את החסימה של איש קשר זה כדי לשלוח הודעה." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "צריך לבטל את החסימה של קבוצה זו כדי לשלוח הודעה.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "צריך לבטל את החסימה של קבוצה זו כדי לשלוח הודעה." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "הגדרת את זמן ההודעות הנעלמות אל {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "הגדרת את זמן ההודעות הנעלמות אל {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "זמן ההודעות הנעלמות עודכן אל {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "זמן ההודעות הנעלמות עודכן אל {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "חבר קבוצה הגדיר את זמן ההודעות הנעלמות אל {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "חבר קבוצה הגדיר את זמן ההודעות הנעלמות אל {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} הגדיר/ה את זמן ההודעות הנעלמות אל {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} הגדיר/ה את זמן ההודעות הנעלמות אל {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "כבוי", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "כבוי" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "הודעות נעלמות", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "הודעות נעלמות" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "הודעות נעלמות מושבתות", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "הודעות נעלמות מושבתות" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "חבר/ת קבוצה השבית/ה הודעות נעלמות.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "חבר/ת קבוצה השבית/ה הודעות נעלמות." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} השבית/ה הודעות נעלמות.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} השבית/ה הודעות נעלמות." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "הִשְׁבַּתָּ הודעות נעלמות.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "הִשְׁבַּתָּ הודעות נעלמות." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "קוצב הזמן הוגדר אל {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "קוצב הזמן הוגדר אל {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "צלילי התראות דחיפה", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "צלילי התראות דחיפה" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "נגן צלצול שיחה", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "נגן צלצול שיחה" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "הראה התראות לגבי שיחות", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "הראה התראות לגבי שיחות" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "אפשר שיחות נכנסות", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "אפשר שיחות נכנסות" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} שינה/שינתה את שם הפרופיל שלו/שלה מן {oldProfile} אל {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} שינה/שינתה את שם הפרופיל שלו/שלה מן {oldProfile} אל {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} שינה/שינתה את שם הפרופיל שלו/שלה אל {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} שינה/שינתה את שם הפרופיל שלו/שלה אל {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "וודא מספר ביטחון", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "וודא מספר ביטחון" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "מספר הביטחון השתנה", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "מספר הביטחון השתנה" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "שינויי מספר בטיחות", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "שינויי מספר בטיחות" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "מספר הביטחון עם {name} השתנה", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "מספר הביטחון עם {name} השתנה" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "הצגת מספר בטיחות", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "הצגת מספר בטיחות" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "שליחת הודעה", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "שליחת הודעה" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "הצגת מספר בטיחות", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "הצגת מספר בטיחות" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "משתמש זה לא יכול להיות מוודא עד שלא תחליף איתו הודעות.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "משתמש זה לא יכול להיות מוודא עד שלא תחליף איתו הודעות." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "מספר הביטחון שלך עם {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "בהיר", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "בהיר" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "כהה", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "כהה" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "מערכת", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "מערכת" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "הערות לעצמי", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "הערות לעצמי" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "אפשר להוסיף הערות לעצמך בצ'אט זה. אם מקושרים לחשבון שלך מכשירים כלשהם, הערות חדשות יסונכרנו.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "אפשר להוסיף הערות לעצמך בצ'אט זה. אם מקושרים לחשבון שלך מכשירים כלשהם, הערות חדשות יסונכרנו." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "משוך תשומת לב אל חלון זה כאשר התראה מגיעה", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "משוך תשומת לב אל חלון זה כאשר התראה מגיעה" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "הסתר שורת תפריט", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "הסתר שורת תפריט" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "התחלת צ'אט חדש", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "התחלת צ'אט חדש" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "צ'אט חדש", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "צ'אט חדש" }, "icu:stories": { - "messageformat": "סטוריז", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "סטוריז" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "שם, שם משתמש או מספר", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "שם, שם משתמש או מספר" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "אנשי קשר לא נמצאו", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "אנשי קשר לא נמצאו" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "לא נמצאו קבוצות", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "לא נמצאו קבוצות" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "לא נמצאו צ'אטים", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "לא נמצאו צ'אטים" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} הוסר/ה.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} הוסר/ה." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "אירעה שגיאה", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "אירעה שגיאה" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "הגש יומן", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "הגש יומן" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "נכשל במשיכת שם משתמש. כדאי לבדוק את החיבור ולנסות שוב.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "נכשל במשיכת שם משתמש. כדאי לבדוק את החיבור ולנסות שוב." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "נכשל במשיכת מספר טלפון. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "נכשל במשיכת מספר טלפון. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "ניתן לערוך את ההודעה הזו רק עד 24 שעות מזמן השליחה שלה.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "ניתן לערוך את ההודעה הזו רק עד 24 שעות מזמן השליחה שלה." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} לא משתמש/ת ב–Signal. חשוב לוודא שהזנת את שם המשתמש המלא.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} לא משתמש/ת ב–Signal. חשוב לוודא שהזנת את שם המשתמש המלא." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "משתמש לא נמצא. \"{phoneNumber}\" הוא לא משתמש Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "משתמש לא נמצא. \"{phoneNumber}\" הוא לא משתמש Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "משתמש לא נמצא. \"{phoneNumber}\" הוא לא מספר טלפון תקף.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "משתמש לא נמצא. \"{phoneNumber}\" הוא לא מספר טלפון תקף." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "בחר חברי קבוצה", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "בחר חברי קבוצה" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "הקודם", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "הקודם" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "דלג", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "דלג" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "הבא", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "הבא" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "גודל קבוצה מרבי הושג", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "גודל קבוצה מרבי הושג" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "קבוצות Signal יכולות להכיל מרב של {max,number} חברי קבוצה.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "קבוצות Signal יכולות להכיל מרב של {max,number} חברי קבוצה." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "מגבלה מומלצת של חברי קבוצה הושגה", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "מגבלה מומלצת של חברי קבוצה הושגה" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "קבוצות Signal מתפקדות בצורה הטובה ביותר עם {max,number} חברי קבוצה או פחות. הוספת חברי קבוצה נוספים תגרום לעיכובים בשליחה ובקבלה של הודעות.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "קבוצות Signal מתפקדות בצורה הטובה ביותר עם {max,number} חברי קבוצה או פחות. הוספת חברי קבוצה נוספים תגרום לעיכובים בשליחה ובקבלה של הודעות." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "תן שם לקבוצה זו", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "תן שם לקבוצה זו" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "חזור אל בחירת חבר קבוצה", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "חזור אל בחירת חבר קבוצה" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "שם קבוצה (דרוש)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "שם קבוצה (דרוש)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "תיאור", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "תיאור" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "צור", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "צור" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "חברי קבוצה", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "חברי קבוצה" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "קבוצה זו לא יכלה להיווצר. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "קבוצה זו לא יכלה להיווצר. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "ערוך קבוצה", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "ערוך קבוצה" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "נכשל בעדכון הקבוצה. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "נכשל בעדכון הקבוצה. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "הודעות SMS/MMS אינן נתמכות.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "הודעות SMS/MMS אינן נתמכות." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "הכנס מספר טלפון כדי להוסיף איש קשר.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "הכנס מספר טלפון כדי להוסיף איש קשר." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "מספר בלתי תקף", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "מספר בלתי תקף" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "לחץ כדי לקשר מחדש את Signal Desktop אל המכשיר הנייד שלך כדי להמשיך בשליחת הודעות." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "לא מקושר" }, "icu:relink": { - "messageformat": "קשר מחדש", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "קשר מחדש" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "עדכון זמין" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "לחץ כדי להוריד עדכון" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. לחץ כדי לנסות שוב.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal לא היה יכול להתעדכן. לחץ כדי לנסות שוב." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "הפעל מחדש את Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "מאוחר יותר", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "מאוחר יותר" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "התעלם מעדכון" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} עזב/ה את הקבוצה.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} עזב/ה את הקבוצה." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} עזב/ה את הקבוצה.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} עזב/ה את הקבוצה." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} עידכן/ה את הקבוצה.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} עידכן/ה את הקבוצה." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "עדכנת את הקבוצה.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "עדכנת את הקבוצה." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "יצגן הקבוצה עודכן.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "יצגן הקבוצה עודכן." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "שם הקבוצה הוא כעת ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "שם הקבוצה הוא כעת ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "הצטרפת אל הקבוצה.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "הצטרפת אל הקבוצה." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} הצטרפו אל הקבוצה.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} הצטרפו אל הקבוצה." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} הצטרפו אל הקבוצה.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} הצטרפו אל הקבוצה." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {צ'אט עם {title}, הודעה חדשה {unreadCount,number}, הודעה אחרונה: {lastMessage}.} two {צ'אט עם {title}, {unreadCount,number} הודעות חדשות, הודעה אחרונה: {lastMessage}.} many {צ'אט עם {title}, {unreadCount,number} הודעות חדשות, הודעה אחרונה: {lastMessage}.} other {צ'אט עם {title}, {unreadCount,number} הודעות חדשות, הודעה אחרונה: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {צ'אט עם {title}, הודעה חדשה {unreadCount,number}, הודעה אחרונה: {lastMessage}.} two {צ'אט עם {title}, {unreadCount,number} הודעות חדשות, הודעה אחרונה: {lastMessage}.} many {צ'אט עם {title}, {unreadCount,number} הודעות חדשות, הודעה אחרונה: {lastMessage}.} other {צ'אט עם {title}, {unreadCount,number} הודעות חדשות, הודעה אחרונה: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ייתכן שההודעה האחרונה נמחקה.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ייתכן שההודעה האחרונה נמחקה." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "מעבר לצ'אט עם {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "מעבר לצ'אט עם {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "בקשת התכתבות", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "בקשת התכתבות" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "טיוטה:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "טיוטה:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "בקשת הודעה", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "בקשת הודעה" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "תצלום", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "תצלום" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "סרטון", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "סרטון" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "הודעה קולית", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "הודעה קולית" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "הודעת שמע", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "הודעת שמע" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "קובץ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "קובץ" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "הודעת מדבקה", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "הודעת מדבקה" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "הודעה בלתי נתמכת", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "הודעה בלתי נתמכת" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "מדיה לצפייה חד־פעמית", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "מדיה לצפייה חד־פעמית" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "תצלום לצפייה חד־פעמית", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "תצלום לצפייה חד־פעמית" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "סרטון לצפייה חד־פעמית", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "סרטון לצפייה חד־פעמית" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "הודעה זו נמחקה.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "הודעה זו נמחקה." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "הקובץ המצורף גדול מדי לתצוגה.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "הקובץ המצורף גדול מדי לתצוגה." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "חלק מהקבצים המצורפים גדולים מדי לתצוגה.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "חלק מהקבצים המצורפים גדולים מדי לתצוגה." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "אפשר להשתמש בלינק הזה כדי להצטרף לשיחת Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "אפשר להשתמש בלינק הזה כדי להצטרף לשיחת Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "לא ניתן למשוך פרטי תרומה", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "לא ניתן למשוך פרטי תרומה" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "צריך להציג את ההודעה זו בנייד כדי לפתוח אותה", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "צריך להציג את ההודעה זו בנייד כדי לפתוח אותה" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "צריך ללחוץ על ההודעה הזו בנייד כדי לראות את התרומה שלך", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "צריך ללחוץ על ההודעה הזו בנייד כדי לראות את התרומה שלך" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} תרם/ה ל–Signal בשמך", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} תרם/ה ל–Signal בשמך" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "צריך לבדוק את הטלפון שלך כדי לפתוח את התרומה", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "צריך לבדוק את הטלפון שלך כדי לפתוח את התרומה" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "צריך לבדוק את הטלפון שלך כדי לראות את התרומה שלך", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "צריך לבדוק את הטלפון שלך כדי לראות את התרומה שלך" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} תרם/ה בשבילך", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} תרם/ה בשבילך" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "מימשת תרומה", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "מימשת תרומה" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "תרמת בשביל {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "תרמת בשביל {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "תרומה", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "תרומה" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "תרומה", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "תרומה" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} יום נותר} two {{days,number} ימים נותרו} many {{days,number} ימים נותרו} other {{days,number} ימים נותרו}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} יום נותר} two {{days,number} ימים נותרו} many {{days,number} ימים נותרו} other {{days,number} ימים נותרו}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} שעה נותרה} two {{hours,number} שעות נותרו} many {{hours,number} שעות נותרו} other {{hours,number} שעות נותרו}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} שעה נותרה} two {{hours,number} שעות נותרו} many {{hours,number} שעות נותרו} other {{hours,number} שעות נותרו}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {דקה 1 נותרה} two {{minutes,number} דקות נותרו} many {{minutes,number} דקות נותרו} other {{minutes,number} דקות נותרו}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {דקה 1 נותרה} two {{minutes,number} דקות נותרו} many {{minutes,number} דקות נותרו} other {{minutes,number} דקות נותרו}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "פג תוקף", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "פג תוקף" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "צפיה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "צפיה" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "צפיה", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "צפיה" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "מומש", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "מומש" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "הודעה שנשלחה על ידך", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "הודעה שנשלחה על ידך" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "הודעה שנשלחה על ידי {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "הודעה שנשלחה על ידי {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "תודה על התמיכה שלך!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "תודה על התמיכה שלך!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "ביצעת תרומה ל–Signal בשם {name}. הוא או היא יקבלו את האפשרות להשוויץ בתמיכה שלהם בפרופיל.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "ביצעת תרומה ל–Signal בשם {name}. הוא או היא יקבלו את האפשרות להשוויץ בתמיכה שלהם בפרופיל." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "חבילת מדבקות לא יכלה להיות מותקנת", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "חבילת מדבקות לא יכלה להיות מותקנת" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "מדבקות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "מדבקות" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "זמין", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "זמין" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "הותקן", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "הותקן" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "אין מדבקות מותקנות", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "אין מדבקות מותקנות" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "סדרת אומנים Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "סדרת אומנים Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "אין מדבקות אומנים Signal זמינות", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "אין מדבקות אומנים Signal זמינות" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "מדבקות שקיבלת", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "מדבקות שקיבלת" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "מדבקות מהודעות נכנסות יופיעו כאן", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "מדבקות מהודעות נכנסות יופיעו כאן" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "התקן", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "התקן" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "הסר", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "הסר" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "ייתכן שלא תוכל להתקין מחדש חבילת מדבקות זו אם אין לך עוד את הודעת המקור.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ייתכן שלא תוכל להתקין מחדש חבילת מדבקות זו אם אין לך עוד את הודעת המקור." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "היכרות עם מדבקות: בנדיט החתול", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "היכרות עם מדבקות: בנדיט החתול" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "היכרות עם מדבקות", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "היכרות עם מדבקות" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "פתח את בוחר המדבקות", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "פתח את בוחר המדבקות" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "הוסף חבילת מדבקות", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "הוסף חבילת מדבקות" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "הדף הבא", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "הדף הבא" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "הדף הקודם", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "הדף הקודם" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "מדבקות אחרונות", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "מדבקות אחרונות" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "מספר מדבקות לא יכלו לרדת.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "מספר מדבקות לא יכלו לרדת." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "מתקין חבילת מדבקות…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "מתקין חבילת מדבקות…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "לא נמצאו מדבקות", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "לא נמצאו מדבקות" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "חבילות חדשות של מדבקות מההודעות שלך זמינות להתקנה", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "חבילות חדשות של מדבקות מההודעות שלך זמינות להתקנה" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "לא נמצאו חבילות מדבקות", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "לא נמצאו חבילות מדבקות" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "מדבקות שהיו בשימוש לאחרונה יופיעו כאן.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "מדבקות שהיו בשימוש לאחרונה יופיעו כאן." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "אחרונים", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "אחרונים" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "מומלצים", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "מומלצים" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "זמן אנלוגי", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "זמן אנלוגי" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "חבילת מדבקות", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "חבילת מדבקות" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "שגיאה בפתיחת חבילת מדבקות. בדוק את חיבור האינטרנט שלך ונסה שוב.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "שגיאה בפתיחת חבילת מדבקות. בדוק את חיבור האינטרנט שלך ונסה שוב." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "אמוג'י לא נמצא", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "אמוג'י לא נמצא" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "סגירת חיפוש אימוג׳י", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "סגירת חיפוש אימוג׳י" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "חפש אמוג'י", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "חפש אמוג'י" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "גוון עור {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "גוון עור {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "אחרונים", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "אחרונים" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "אמוג'י", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "אמוג'י" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "חיה", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "חיה" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "אוכל", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "אוכל" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "פעילות", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "פעילות" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "טיול", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "טיול" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "חפץ", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "חפץ" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "סמל", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "סמל" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "דגל", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "דגל" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "ביטול", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "ביטול" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "הגבת עם {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "הגבת עם {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} הגיב/ה עם {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} הגיב/ה עם {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {אדם {count,number} הגיב עם {emoji}} two {{count,number} אנשים הגיבו עם {emoji}} many {{count,number} אנשים הגיבו עם {emoji}} other {{count,number} אנשים הגיבו עם {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {אדם {count,number} הגיב עם {emoji}} two {{count,number} אנשים הגיבו עם {emoji}} many {{count,number} אנשים הגיבו עם {emoji}} other {{count,number} אנשים הגיבו עם {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "שליחת הודעה", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "שליחת הודעה" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "קרא עוד", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "קרא עוד" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "הודעה ארוכה מכדי להציג עוד", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "הודעה ארוכה מכדי להציג עוד" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} שלח לך הודעה שאינה יכולה להיות מעובדת או להיות מוצגת מאחר שהיא משתמשת במאפיין חדש של Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "הודעות עתידיות כמו זאת יסונכרנו כעת כשאתה משתמש בגרסה עדכנית של Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "עדכן את Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "עדכן את Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "הוצג", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "הוצג" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "מדיה", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "מדיה" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "צפית כבר בהודעה זו.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "צפית כבר בהודעה זו." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "הודעות לצפייה חד–פעמית לא מאוחסנות בהיסטוריית הצ'אט שלך.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "הודעות לצפייה חד–פעמית לא מאוחסנות בהיסטוריית הצ'אט שלך." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "הצג תצלום", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "הצג תצלום" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "הצג סרטון", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "הצג סרטון" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(צרופה)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(צרופה)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(ציטוט)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ציטוט)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(טיוטה)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(טיוטה)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "התמקדות בהודעה הישנה ביותר שלא נקראה או בהודעה האחרונה", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "התמקדות בהודעה הישנה ביותר שלא נקראה או בהודעה האחרונה" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "נווט לפי בחירה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "נווט לפי בחירה" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "צ'אט קודם", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "צ'אט קודם" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "צ'אט הבא", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "צ'אט הבא" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "צ'אט קודם שלא נקרא", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "צ'אט קודם שלא נקרא" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "צ'אט הבא שלא נקרא", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "צ'אט הבא שלא נקרא" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "העדפות", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "העדפות" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "פתיחת תפריט צ'אט", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "פתיחת תפריט צ'אט" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "התחלת צ'אט חדש", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "התחלת צ'אט חדש" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "אחסון צ'אט בארכיון", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "אחסון צ'אט בארכיון" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "הוצאת צ'אט מארכיון", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הוצאת צ'אט מארכיון" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "חיפוש", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "חיפוש" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "חיפוש בצ'אט", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "חיפוש בצ'אט" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "התמקד במחבר", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "התמקד במחבר" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "פתח תצוגת כל המדיה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "פתח תצוגת כל המדיה" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "פתח בוחר אמוג'י", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "פתח בוחר אמוג'י" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "פתח בוחר מדבקות", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "פתח בוחר מדבקות" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "התחל להקליט הערה קולית", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "התחל להקליט הערה קולית" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "פעולת ברירת מחדל עבור הודעה נבחרת", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "פעולת ברירת מחדל עבור הודעה נבחרת" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "הצג פרטים של הודעה נבחרת", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הצג פרטים של הודעה נבחרת" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "עורר תשובה אל הודעה נבחרת", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "עורר תשובה אל הודעה נבחרת" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "הצגת/הסתרת בוחר תגובת–אמוג'י עבור הודעה נבחרת", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הצגת/הסתרת בוחר תגובת–אמוג'י עבור הודעה נבחרת" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "שמור צרופה מהודעה נבחרת", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "שמור צרופה מהודעה נבחרת" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "מחיקת הודעות נבחרות", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "מחיקת הודעות נבחרות" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "העברת הודעות נבחרות", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "העברת הודעות נבחרות" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "הוסף שורה חדשה אל הודעה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הוסף שורה חדשה אל הודעה" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "הרחב מחבר", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הרחב מחבר" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "שלח (במחבר מורחב)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "שלח (במחבר מורחב)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "צרף קובץ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "צרף קובץ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "הסרת תצוגה מקדימה של קישור מטיוטה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הסרת תצוגה מקדימה של קישור מטיוטה" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "הסרת כל הקבצים המצורפים מטיוטה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הסרת כל הקבצים המצורפים מטיוטה" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "קפיצה לצ'אט", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "קפיצה לצ'אט" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "עריכת הודעה קודמת", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "עריכת הודעה קודמת" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "אפשרות", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "אפשרות" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "טַבְלָר", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "טַבְלָר" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 עד 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 עד 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "קיצורי מקלדת", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "קיצורי מקלדת" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "ניווט", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "ניווט" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "הודעות", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "הודעות" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "מחבר", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "מחבר" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "הפיכת טקסט נבחר למודגש", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "הפיכת טקסט נבחר למודגש" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "הפיכת טקסט נבחר לנטוי", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "הפיכת טקסט נבחר לנטוי" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "סימון טקסט נבחר בקו חוצה", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "סימון טקסט נבחר בקו חוצה" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "הפיכת טקסט נבחר לגופן ברוחב אחיד", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "הפיכת טקסט נבחר לגופן ברוחב אחיד" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "סימון טקסט נבחר כספוילר", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "סימון טקסט נבחר כספוילר" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "פתיחת תפריט קונטקסט עבור הודעה נבחרת", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "פתיחת תפריט קונטקסט עבור הודעה נבחרת" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "נטוי", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "נטוי" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "קו חוצה", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "קו חוצה" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "רוחב אחיד", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "רוחב אחיד" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "ספוילר", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ספוילר" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "גלול אל ראש הרשימה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "גלול אל ראש הרשימה" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "גלול אל תחתית הרשימה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "גלול אל תחתית הרשימה" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "סגירת צ'אט נוכחי", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "סגירת צ'אט נוכחי" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "התקשרות", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "התקשרות" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "הפעלה והפסקה של השתקה", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "הפעלה והפסקה של השתקה" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "עורר וידאו מופעל וכבוי", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "עורר וידאו מופעל וכבוי" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "מענה לשיחה עם וידאו (שיחות וידאו בלבד)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "מענה לשיחה עם וידאו (שיחות וידאו בלבד)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "מענה לשיחה בלי וידאו", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "מענה לשיחה בלי וידאו" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "התחלת שיחה קולית", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "התחלת שיחה קולית" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "התחל שיחת וידאו", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "התחל שיחת וידאו" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "דחה שיחה", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "דחה שיחה" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "סיים שיחה", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "סיים שיחה" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "סגור חלון קופץ", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "סגור חלון קופץ" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "צירוף תמונה או סרטון", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "צירוף תמונה או סרטון" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "הסרת קובץ מצורף", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "הסרת קובץ מצורף" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "חזור אל תיבה נכנסת", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "חזור אל תיבה נכנסת" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "צ'אט אוחסן בארכיון", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "צ'אט אוחסן בארכיון" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "בטל עשייה", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "בטל עשייה" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "צ'אט הוחזר לתיבת הדואר הנכנס", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "צ'אט הוחזר לתיבת הדואר הנכנס" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "צ'אט סומן כלא נקרא", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "צ'אט סומן כלא נקרא" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "עריכת הודעה", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "עריכת הודעה" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "אם עורכים הודעה, היא תהיה זמינה רק לאנשים שמשתמשים בגרסאות האחרונות של Signal. הם יוכלו לראות שערכת הודעה.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "אם עורכים הודעה, היא תהיה זמינה רק לאנשים שמשתמשים בגרסאות האחרונות של Signal. הם יוכלו לראות שערכת הודעה." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "שליחת טקסט מעוצב", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "שליחת טקסט מעוצב" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "יתכן שחלק מהאנשים משתמשים בגרסה של Signal שלא תומכת בטקסט מעוצב. הם לא יוכלו לראות את שינויי העיצוב שביצעת בהודעה שלך.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "יתכן שחלק מהאנשים משתמשים בגרסה של Signal שלא תומכת בטקסט מעוצב. הם לא יוכלו לראות את שינויי העיצוב שביצעת בהודעה שלך." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "בא לך לפתוח את יוצר חבילות הסטיקרים של Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "בא לך לפתוח את יוצר חבילות הסטיקרים של Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "אישור", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "אישור" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "ביטול", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ביטול" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "צריך להגדיר את Signal בטלפון שלך ובשולחן העבודה כדי להשתמש ביוצר חבילות הסטיקרים", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "צריך להגדיר את Signal בטלפון שלך ובשולחן העבודה כדי להשתמש ביוצר חבילות הסטיקרים" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "הסרת תגובה", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "הסרת תגובה" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "שליחת תגובה נכשלה. כדאי לנסות שוב.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "שליחת תגובה נכשלה. כדאי לנסות שוב." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "עוד", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "עוד" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "הכל", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "הכל" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "טיפים לבטיחות", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "טיפים לבטיחות" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "חשוב להיזהר כשמקבלים בקשת הודעה מאנשים שלא מכירים. כדאי להיזהר מ:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "חשוב להיזהר כשמקבלים בקשת הודעה מאנשים שלא מכירים. כדאי להיזהר מ:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "הונאות קריפטו או הונאות כספיות", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "הונאות קריפטו או הונאות כספיות" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "אם מישהו שלא מכירים שולח הודעות על מטבעות קריפטו (כמו ביטקוין) או הזדמנות פיננסית, חשוב להיזהר—זה כנראה ספאם.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "אם מישהו שלא מכירים שולח הודעות על מטבעות קריפטו (כמו ביטקוין) או הזדמנות פיננסית, חשוב להיזהר—זה כנראה ספאם." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "הודעות מעורפלות או לא רלוונטיות", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "הודעות מעורפלות או לא רלוונטיות" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "שולחי ספאם לרוב מתחילים עם הודעה פשוטה כמו ״היי״ כדי למשוך אותך פנימה. אם מגיבים, הם עשויים לנסות להעמיק את התקשורת.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "שולחי ספאם לרוב מתחילים עם הודעה פשוטה כמו ״היי״ כדי למשוך אותך פנימה. אם מגיבים, הם עשויים לנסות להעמיק את התקשורת." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "הודעות עם לינקים", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "הודעות עם לינקים" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "חשוב להיזהר מהודעות מאנשים שלא מכירים שמכילות לינקים לאתרי אינטרנט. אף פעם לא ללחוץ על לינקים מאנשים שלא סומכים עליהם.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "חשוב להיזהר מהודעות מאנשים שלא מכירים שמכילות לינקים לאתרי אינטרנט. אף פעם לא ללחוץ על לינקים מאנשים שלא סומכים עליהם." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "עסקים ומוסדות מזויפים", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "עסקים ומוסדות מזויפים" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "חשוב להיזהר מעסקים או סוכנויות ממשלתיות שיוצרים איתך קשר. הודעות הקשורות בסוכנויות מס, שליחויות ועוד עלולות להיות ספאם.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "חשוב להיזהר מעסקים או סוכנויות ממשלתיות שיוצרים איתך קשר. הודעות הקשורות בסוכנויות מס, שליחויות ועוד עלולות להיות ספאם." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "מעבר לעמוד {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "מעבר לעמוד {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "הטיפ הקודם", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "הטיפ הקודם" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "הטיפ הבא", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "הטיפ הבא" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "סיים", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "סיים" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "לאפשר אל {name} לשלוח לך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? הוא/היא לא יידע/תידע שקראת את ההודעות שלו/שלה עד שתאשר.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "לאפשר אל {name} לשלוח לך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? הוא/היא לא יידע/תידע שקראת את ההודעות שלו/שלה עד שתאשר." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "לתת ל{name} לשלוח לך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו או איתה? הסרת את האדם הזה בעבר.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "לתת ל{name} לשלוח לך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו או איתה? הסרת את האדם הזה בעבר." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "לאפשר ל{name} לשלוח לך הודעות ולשתף איתו או איתה את השם והתמונה שלך? לא תוצג לך אף הודעה עד שהחסימה תבוטל.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "לאפשר ל{name} לשלוח לך הודעות ולשתף איתו או איתה את השם והתמונה שלך? לא תוצג לך אף הודעה עד שהחסימה תבוטל." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חבריה? חברי הקבוצה לא יידעו שקראת את הודעותיהם עד שלא תאשר.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חבריה? חברי הקבוצה לא יידעו שקראת את הודעותיהם עד שלא תאשר." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "לבטל את החסימה של קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? לא תוצג לך אף הודעה עד שהחסימה תבוטל.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "לבטל את החסימה של קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? לא תוצג לך אף הודעה עד שהחסימה תבוטל." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "חסימה", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "חסימה" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "ביטול חסימה", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ביטול חסימה" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "לבטל את החסימה של {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "לבטל את החסימה של {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "תוכלו להתכתב ולהתקשר זה עם זה.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "תוכלו להתכתב ולהתקשר זה עם זה." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "חברי קבוצה יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "חברי קבוצה יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "דיווח על דואר זבל וחסימה", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "דיווח על דואר זבל וחסימה" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "דווח/ה כדואר זבל ונחסם/ה.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "דווח/ה כדואר זבל ונחסם/ה." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "לחסום את {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "לחסום את {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "אנשים חסומים לא יוכלו להתקשר או לשלוח לך הודעות.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "אנשים חסומים לא יוכלו להתקשר או לשלוח לך הודעות." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "לחסום ולעזוב את {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "לחסום ולעזוב את {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו וחברי קבוצה לא יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו וחברי קבוצה לא יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "דיווח…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "דיווח…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "לדווח כספאם?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "לדווח כספאם?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal תקבל הודעה שהאדם הזה חשוד בשליחת ספאם. Signal לא יכולה לראות את התוכן של אף צ׳אט.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal תקבל הודעה שהאדם הזה חשוד בשליחת ספאם. Signal לא יכולה לראות את התוכן של אף צ׳אט." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal תקבל הודעה שהאדם שהזמין אותך לקבוצה הזו חשוד בשליחת ספאם. Signal לא יכולה לראות את התוכן של אף צ׳אט.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal תקבל הודעה שהאדם שהזמין אותך לקבוצה הזו חשוד בשליחת ספאם. Signal לא יכולה לראות את התוכן של אף צ׳אט." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal תקבל הודעה ש{name}, שהזמין/ה אותך לקבוצה הזו, חשוד/ה בשליחת ספאם. Signal לא יכולה לראות את התוכן של אף צ׳אט.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal תקבל הודעה ש{name}, שהזמין/ה אותך לקבוצה הזו, חשוד/ה בשליחת ספאם. Signal לא יכולה לראות את התוכן של אף צ׳אט." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "דיווח כספאם", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "דיווח כספאם" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "דיווח וחסימה", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "דיווח וחסימה" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "אישרת בקשת הודעה מ{name}. אם זו הייתה טעות, אפשר לבחור פעולה למטה.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "אישרת בקשת הודעה מ{name}. אם זו הייתה טעות, אפשר לבחור פעולה למטה." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "דוּוח/ה כספאם.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "דוּוח/ה כספאם." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "למחוק צ'אט?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "למחוק צ'אט?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "הצ'אט הזה יימחק מכל המכשירים שלך.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "הצ'אט הזה יימחק מכל המכשירים שלך." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "למחוק ולעזוב את {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "למחוק ולעזוב את {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "מחיקה ועזיבה", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "מחיקה ועזיבה" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "אתם תעזבו קבוצה זו, והיא תימחק מכל המכשירים שלכם.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "אתם תעזבו קבוצה זו, והיא תימחק מכל המכשירים שלכם." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "אשר", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "אשר" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "המשך", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "המשך" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "להמשיך את הצ'אט עם קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? מידע נוסף.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "להמשיך את הצ'אט עם קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? מידע נוסף." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "להמשיך צ'אט זה עם {firstName} ולשתף את השם והתמונה שלך איתו או איתה? למידע נוסף", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "להמשיך צ'אט זה עם {firstName} ולשתף את השם והתמונה שלך איתו או איתה? למידע נוסף" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {חבר/ה 1} two {{count,number} חברים} many {{count,number} חברים} other {{count,number} חברים}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {חבר/ה 1} two {{count,number} חברים} many {{count,number} חברים} other {{count,number} חברים}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "חבר קבוצה של {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "חבר קבוצה של {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "חבר קבוצה של {group1} ושל {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "חבר קבוצה של {group1} ושל {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "חבר קבוצה של {group1}, {group2}, ושל {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "חבר קבוצה של {group1}, {group2}, ושל {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "חבר קבוצה של {group1}, {group2}, {group3} ועוד אחת", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "חבר קבוצה של {group1}, {group2}, {group3} ועוד אחת" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}} two {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}} many {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}} other {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}} two {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}} many {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}} other {חבר/ה בקבוצות {group1}, {group2}, {group3} ועוד {remainingCount,number}}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} הוסיף/ה אותך אל הקבוצה.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} הוסיף/ה אותך אל הקבוצה." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "אין קבוצות במשותף", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "אין קבוצות במשותף" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "אין קבוצות משותפות. סקור בקשות בזהירות.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "אין קבוצות משותפות. סקור בקשות בזהירות." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "ענה לשיחה", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "ענה לשיחה" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "מענה לשיחה בלי וידאו", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "מענה לשיחה בלי וידאו" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "דחה", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "דחה" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "דחית שיחה קולית", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "דחית שיחה קולית" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "דחית שיחת וידאו", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "דחית שיחת וידאו" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "שיחה קולית נכנסת", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "שיחה קולית נכנסת" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "שיחת וידאו נכנסת", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "שיחת וידאו נכנסת" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "שיחה קולית שלא נענתה", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "שיחה קולית שלא נענתה" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "שיחת וידאו שלא נענתה", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "שיחת וידאו שלא נענתה" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "שיחה קולית יוצאת", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "שיחה קולית יוצאת" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "שיחת וידאו יוצאת", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "שיחת וידאו יוצאת" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "שיחה קולית שלא נענתה", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "שיחה קולית שלא נענתה" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "שיחת וידאו שלא נענתה", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "שיחת וידאו שלא נענתה" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal עדיין פועלת", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal עדיין פועלת" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal תמשיך לפעול באזור ההתראות. אפשר לשנות את זה בהגדרות של Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal תמשיך לפעול באזור ההתראות. אפשר לשנות את זה בהגדרות של Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "שיחה קולית נכנסת…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "שיחה קולית נכנסת…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "שיחת וידאו נכנסת…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "שיחת וידאו נכנסת…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "שיחה קולית יוצאת", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "שיחה קולית יוצאת" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "שיחת וידאו יוצאת", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "שיחת וידאו יוצאת" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך ואל {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך ואל {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך, {first} ואל {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך, {first} ואל {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל 1 אחר", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל 1 אחר" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחר} two {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחרים} many {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחרים} other {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחרים}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחר} two {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחרים} many {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחרים} other {{ringer} מתקשר/ת אליך, {first}, {second} ואל {remaining,number} אחרים}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "מצלצל…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "מצלצל…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "התחל שיחה", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "התחל שיחה" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "התחל שיחת וידאו", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "התחל שיחת וידאו" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "הצטרף", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "הצטרף" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} יקבל/תקבל בקשת התכתבות ממך. תוכל להתקשר ברגע שבקשת ההתכתבות שלך תאושר.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} יקבל/תקבל בקשת התכתבות ממך. תוכל להתקשר ברגע שבקשת ההתכתבות שלך תאושר." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "מתחבר מחדש…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "מתחבר מחדש…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {איש {count,number}} two {{count,number} אנשים} many {{count,number} אנשים} other {{count,number} אנשים}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {איש {count,number}} two {{count,number} אנשים} many {{count,number} אנשים} other {{count,number} אנשים}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "שיחה קולית", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "שיחה קולית" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "לינק לשיחה", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "לינק לשיחה" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "מחכה שיכניסו אותך…", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "מחכה שיכניסו אותך…" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "סיום", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "סיום" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "עזיבה", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "עזיבה" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "מיקרופון מושבת", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "מיקרופון מושבת" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "מיקרופון מופעל", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "מיקרופון מופעל" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "צלצול מופעל", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "צלצול מופעל" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "צלצול מושבת", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "צלצול מושבת" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "היד שלך מורמת.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "היד שלך מורמת." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} הרימ/ה יד.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} הרימ/ה יד." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ו{otherName} הרימו יד.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ו{otherName} הרימו יד." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.} two {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.} many {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.} other {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.} two {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.} many {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.} other {{name}, {otherName}, ועוד {overflowCount,number} הרימו יד.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "פתיחת רשימה", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "פתיחת רשימה" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "הורדה", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "הורדה" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "הרמת יד", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "הרמת יד" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "הורדת יד", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "הורדת יד" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "הגדרות", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "הגדרות" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} בשיחה", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} בשיחה" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} בשיחה} two {{people,number} בשיחה} many {{people,number} בשיחה} other {{people,number} בשיחה}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} בשיחה} two {{people,number} בשיחה} many {{people,number} בשיחה} other {{people,number} בשיחה}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "השיחה הקבוצתית הסתיימה", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "השיחה הקבוצתית הסתיימה" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "שיחה קבוצתית התחילה", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "שיחה קבוצתית התחילה" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "התחלת שיחה קבוצתית", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "התחלת שיחה קבוצתית" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} התחיל/ה שיחה קבוצתית", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} התחיל/ה שיחה קבוצתית" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "אתה כבר בשיחה", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "אתה כבר בשיחה" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "השיחה הגיעה אל קיבולת של {max,number} משתתפים", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "השיחה הגיעה אל קיבולת של {max,number} משתתפים" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "מזער שיחה", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "מזער שיחה" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "עורר שיחה במצב מלא", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "עורר שיחה במצב מלא" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "שינוי תצוגה", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "שינוי תצוגה" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "תצוגת גריד", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "תצוגת גריד" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "תצוגת סרגל צד", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "תצוגת סרגל צד" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "תצוגת דובר/ת", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "תצוגת דובר/ת" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "תצוגה עודכנה", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "תצוגה עודכנה" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "עזוב שיחה", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "עזוב שיחה" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "שתף את המסך שלך", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "שתף את המסך שלך" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "התחל לשתף", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "התחל לשתף" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "כל המסך", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "כל המסך" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "מסך {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "מסך {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "חלון", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "חלון" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "העתקת קישור", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "העתקת קישור" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "סרטון", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "סרטון" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "מיקרופון", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "מיקרופון" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "רמקולים", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "רמקולים" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "אין מכשירים זמינים", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "אין מכשירים זמינים" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "ברירת מחדל", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "ברירת מחדל" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "השתקת התראות", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "השתקת התראות" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "לא מושתק", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "לא מושתק" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "השתקה לשעה אחת", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "השתקה לשעה אחת" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "השתקה לשמונה שעות", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "השתקה לשמונה שעות" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "השתקה ליום אחד", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "השתקה ליום אחד" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "השתקה לשבוע אחד", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "השתקה לשבוע אחד" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "השתקה לתמיד", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "השתקה לתמיד" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "ביטול השתקה", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "ביטול השתקה" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "מושתק תמיד", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "מושתק תמיד" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "מושתק עד {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "מושתק עד {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "אמוג'י", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "אמוג'י" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "משהו השתבש!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "משהו השתבש!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "אנא נסה שוב או צור קשר עם התמיכה.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "אנא נסה שוב או צור קשר עם התמיכה." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "בסדר", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "בסדר" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "לא ניתן לערוך הודעה", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "לא ניתן לערוך הודעה" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {אפשר לבצע רק עריכה {max,number} בהודעה זו.} two {אפשר לבצע רק {max,number} עריכות בהודעה זו.} many {אפשר לבצע רק {max,number} עריכות בהודעה זו.} other {אפשר לבצע רק {max,number} עריכות בהודעה זו.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {אפשר לבצע רק עריכה {max,number} בהודעה זו.} two {אפשר לבצע רק {max,number} עריכות בהודעה זו.} many {אפשר לבצע רק {max,number} עריכות בהודעה זו.} other {אפשר לבצע רק {max,number} עריכות בהודעה זו.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "סליחה, קישור sgnl:// זה לא היה הגיוני!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "סליחה, קישור sgnl:// זה לא היה הגיוני!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "אתה לא יכול לשלוח הודעות אל הקבוצה הזאת.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "אתה לא יכול לשלוח הודעות אל הקבוצה הזאת." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "רק מנהלנים של הקבוצה יכולים להתחיל שיחה.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "רק מנהלנים של הקבוצה יכולים להתחיל שיחה." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "קישור בלתי תקף", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "קישור בלתי תקף" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "זה אינו קישור קבוצה תקף. וודא שהקישור שלם ונכון לפני ניסיון להצטרף.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "זה אינו קישור קבוצה תקף. וודא שהקישור שלם ונכון לפני ניסיון להצטרף." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "האם אתה רוצה להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חבריה?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "האם אתה רוצה להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חבריה?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "את/ה כבר בקבוצה הזו.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "את/ה כבר בקבוצה הזו." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "ביקשת כבר אישור להצטרף אל קבוצה זו.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "ביקשת כבר אישור להצטרף אל קבוצה זו." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "גרסת קישור בלתי ידועה", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "גרסת קישור בלתי ידועה" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "קישור זה אינו נתמך ע״י גרסה זו של Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "קישור זה אינו נתמך ע״י גרסה זו של Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "לא ניתן להצטרף לקבוצה", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "לא ניתן להצטרף לקבוצה" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "קישור קבוצה זה אינו תקף יותר.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "קישור קבוצה זה אינו תקף יותר." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "לא ניתן להצטרף לקבוצה", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "לא ניתן להצטרף לקבוצה" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "אי אפשר להצטרף אל הקבוצה הזאת באמצעות קישור קבוצה מאחר שמנהל/ת הסיר/ה אותך.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "אי אפשר להצטרף אל הקבוצה הזאת באמצעות קישור קבוצה מאחר שמנהל/ת הסיר/ה אותך." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "מנהלן של קבוצה זו חייב לאשר את בקשתך לפני שתוכל להצטרף אל קבוצה זו. במקרה שבקשתך אושרה, השם והתמונה שלך ישותפו עם חברי הקבוצה.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "מנהלן של קבוצה זו חייב לאשר את בקשתך לפני שתוכל להצטרף אל קבוצה זו. במקרה שבקשתך אושרה, השם והתמונה שלך ישותפו עם חברי הקבוצה." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "הצטרף", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "הצטרף" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "בקשות להצטרף", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "בקשות להצטרף" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "בטל בקשה", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "בטל בקשה" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "לבטל את בקשתך להצטרף אל קבוצה זו?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "לבטל את בקשתך להצטרף אל קבוצה זו?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "כן", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "כן" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "לא", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "לא" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {קבוצה · {memberCount,number} חבר קבוצה} two {קבוצה · {memberCount,number} חברי קבוצה} many {קבוצה · {memberCount,number} חברי קבוצה} other {קבוצה · {memberCount,number} חברי קבוצה}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {קבוצה · {memberCount,number} חבר קבוצה} two {קבוצה · {memberCount,number} חברי קבוצה} many {קבוצה · {memberCount,number} חברי קבוצה} other {קבוצה · {memberCount,number} חברי קבוצה}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "בקשתך להצטרף נשלחה אל מנהלן הקבוצה. תיודע כאשר הוא מחליט.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "בקשתך להצטרף נשלחה אל מנהלן הקבוצה. תיודע כאשר הוא מחליט." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "שגיאת קישור", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "שגיאת קישור" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "לא היה ניתן להצטרף אל הקבוצה. נסה שוב מאוחר יותר.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "לא היה ניתן להצטרף אל הקבוצה. נסה שוב מאוחר יותר." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "מנהלן", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "מנהלן" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "רק מנהלנים", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "רק מנהלנים" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "כל חברי הקבוצה", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "כל חברי הקבוצה" }, "icu:updating": { - "messageformat": "מעדכן…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "מעדכן…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "יצרת את הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "יצרת את הקבוצה." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} יצר/ה את הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} יצר/ה את הקבוצה." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "הקבוצה נוצרה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הקבוצה נוצרה." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את שם הקבוצה אל \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את שם הקבוצה אל \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "שינית את שם הקבוצה אל \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית את שם הקבוצה אל \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "חבר קבוצה שינה את שם הקבוצה אל \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "חבר קבוצה שינה את שם הקבוצה אל \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} הסיר/ה את שם הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הסיר/ה את שם הקבוצה." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "הסרת את שם הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הסרת את שם הקבוצה." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "חבר/ת קבוצה הסיר/ה את שם הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "חבר/ת קבוצה הסיר/ה את שם הקבוצה." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את יצגן הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את יצגן הקבוצה." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "שינית את יצגן הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית את יצגן הקבוצה." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "חבר קבוצה שינה את יצגן הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "חבר קבוצה שינה את יצגן הקבוצה." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} הסיר/ה את אווטאר הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הסיר/ה את אווטאר הקבוצה." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "הסרת את אווטאר הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הסרת את אווטאר הקבוצה." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "חבר/ת קבוצה הסיר/ה את אווטאר הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "חבר/ת קבוצה הסיר/ה את אווטאר הקבוצה." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "שינית מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "שינית מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך מידע קרבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך מידע קרבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "שינית מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"מנהלנים בלבד\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שינה/שינתה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "שינית מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שינה מי יכול לערוך חֲבֵרוּת קבוצה אל \"כל חברי הקבוצה\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "הִשְׁבַּתָּ אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הִשְׁבַּתָּ אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} השבית/ה אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} השבית/ה אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה הושבת.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה הושבת." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "איפשרת אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "איפשרת אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} איפשר/ה אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} איפשר/ה אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה אופשר.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "אישור מנהלן עבור קישור הקבוצה אופשר." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "הוספת חבר קבוצה מוזמן בשם {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הוספת חבר קבוצה מוזמן בשם {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} הוסיף/ה חבר קבוצה מוזמן בשם {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הוסיף/ה חבר קבוצה מוזמן בשם {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "חבר קבוצה הוסיף חבר קבוצה מוזמן בשם {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "חבר קבוצה הוסיף חבר קבוצה מוזמן בשם {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} הסכים/ה להזמנה אל הקבוצה מאת {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} הסכים/ה להזמנה אל הקבוצה מאת {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} הסכים/ה להזמנה אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} הסכים/ה להזמנה אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "הסכמת להזמנה אל הקבוצה מאת {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הסכמת להזמנה אל הקבוצה מאת {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "הסכמת להזמנה אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הסכמת להזמנה אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} הסכים/ה להזמנה שלך אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} הסכים/ה להזמנה שלך אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} הוסיף/ה את {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} הוסיף/ה את {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "הוספת את {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הוספת את {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "חבר קבוצה הוסיף את {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "חבר קבוצה הוסיף את {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} הוסיף/ה אותך אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הוסיף/ה אותך אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "הצטרפת אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הצטרפת אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "התווספת אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "התווספת אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "הצטרפת אל הקבוצה באמצעות קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הצטרפת אל הקבוצה באמצעות קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} הצטרפ/ה אל הקבוצה באמצעות קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הצטרפ/ה אל הקבוצה באמצעות קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} אישר/ה את בקשתך להצטרף אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} אישר/ה את בקשתך להצטרף אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "בקשתך להצטרף אל הקבוצה אושרה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "בקשתך להצטרף אל הקבוצה אושרה." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "אישרת בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "אישרת בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} אישר/ה בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} אישר/ה בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName} אושרה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName} אושרה." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} הסיר/ה את {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} הסיר/ה את {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} עזב/ה את הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} עזב/ה את הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "הסרת את {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הסרת את {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "חבר/ת קבוצה הסיר/ה את {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "חבר/ת קבוצה הסיר/ה את {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} הסיר/ה אותך.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} הסיר/ה אותך." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "עזבת את הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "עזבת את הקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "הוסרת מהקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הוסרת מהקבוצה." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} עשה/עשתה את {memberName} מנהלן/ית.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} עשה/עשתה את {memberName} מנהלן/ית." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "עשית את {memberName} מנהלן/ית.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "עשית את {memberName} מנהלן/ית." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "מנהלן/ית עשה/עשתה את {memberName} מנהלן/ית.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן/ית עשה/עשתה את {memberName} מנהלן/ית." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} עשה/עשתה אותך מנהלן/ית.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} עשה/עשתה אותך מנהלן/ית." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "מנהלן/ית עשה/עשתה אותך מנהלן/ית.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן/ית עשה/עשתה אותך מנהלן/ית." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} שלל/ה זכויות מינהל מן {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שלל/ה זכויות מינהל מן {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "שללת זכויות מינהל מן {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שללת זכויות מינהל מן {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל זכויות מינהל מן {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל זכויות מינהל מן {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} שלל/ה את זכויות המינהל שלך.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שלל/ה את זכויות המינהל שלך." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל את זכויות המינהל שלך.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל את זכויות המינהל שלך." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} הזמין/ה איש 1 אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הזמין/ה איש 1 אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "הזמנת את {inviteeName} אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הזמנת את {inviteeName} אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "איש אחד הוזמן אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "איש אחד הוזמן אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} הזמין/ה אותך אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הזמין/ה אותך אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "הוזמנת אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הוזמנת אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} הזמין/ה אדם {count,number} לקבוצה.} two {{memberName} הזמין/ה {count,number} אנשים לקבוצה.} many {{memberName} הזמין/ה {count,number} אנשים לקבוצה.} other {{memberName} הזמין/ה {count,number} אנשים לקבוצה.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} הזמין/ה אדם {count,number} לקבוצה.} two {{memberName} הזמין/ה {count,number} אנשים לקבוצה.} many {{memberName} הזמין/ה {count,number} אנשים לקבוצה.} other {{memberName} הזמין/ה {count,number} אנשים לקבוצה.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "הזמנת {count,number} אנשים אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הזמנת {count,number} אנשים אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {אדם {count,number} הוזמן לקבוצה.} two {{count,number} אנשים הוזמנו לקבוצה.} many {{count,number} אנשים הוזמנו לקבוצה.} other {{count,number} אנשים הוזמנו לקבוצה.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {אדם {count,number} הוזמן לקבוצה.} two {{count,number} אנשים הוזמנו לקבוצה.} many {{count,number} אנשים הוזמנו לקבוצה.} other {{count,number} אנשים הוזמנו לקבוצה.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "איש 1 שהוזמן על ידי {memberName} דחה את ההזמנה אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "איש 1 שהוזמן על ידי {memberName} דחה את ההזמנה אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} דחה/דחתה את ההזמנה שלך אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} דחה/דחתה את ההזמנה שלך אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "סירבת אל ההזמנה אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "סירבת אל ההזמנה אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "איש 1 דחה את ההזמנה שלו אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "איש 1 דחה את ההזמנה שלו אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} שלל/ה הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} שלל/ה הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "שללת הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שללת הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} שלל/ה את ההזמנה שלו/שלה אליך.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} שלל/ה את ההזמנה שלו/שלה אליך." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} שלל/ה את ההזמנה שלו/שלה אל איש 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} שלל/ה את ההזמנה שלו/שלה אל איש 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} שלל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} שלל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "שללת הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שללת הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} שלל/ה הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1 שהוזמן על ידי {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שלל/ה הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1 שהוזמן על ידי {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "שללת הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1 שהוזמן על ידי {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שללת הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1 שהוזמן על ידי {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1 שהוזמן על ידי {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל הזמנה אל הקבוצה עבור איש 1 שהוזמן על ידי {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} שלל/ה את ההזמנה אל הקבוצה ששלחת אל {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שלל/ה את ההזמנה אל הקבוצה ששלחת אל {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "ביטלת את ההזמנה שלך אל {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ביטלת את ההזמנה שלך אל {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל את ההזמנה אל הקבוצה ששלחת אל {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל את ההזמנה אל הקבוצה ששלחת אל {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור אדם {count,number} שהוזמן על ידי {memberName}.} two {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.} many {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.} other {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור אדם {count,number} שהוזמן על ידי {memberName}.} two {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.} many {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.} other {{adminName} ביטל/ה הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "שללת הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שללת הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל הזמנות אל הקבוצה עבור {count,number} אנשים שהוזמנו על ידי {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} שלל/ה את ההזמנות אל הקבוצה ששלחת אל {count,number} אנשים.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} שלל/ה את ההזמנות אל הקבוצה ששלחת אל {count,number} אנשים." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "ביטלת את ההזמנה שלך אל {count,number} אנשים.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ביטלת את ההזמנה שלך אל {count,number} אנשים." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "מנהלן שלל את ההזמנות אל הקבוצה ששלחת אל {count,number} אנשים.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "מנהלן שלל את ההזמנות אל הקבוצה ששלחת אל {count,number} אנשים." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "שלחת בקשה להצטרף אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שלחת בקשה להצטרף אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ביקש/ה להצטרף באמצעות קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ביקש/ה להצטרף באמצעות קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "ביטלת את בקשתך להצטרף אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ביטלת את בקשתך להצטרף אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "בקשתך להצטרף אל הקבוצה נדחתה על ידי מנהלן.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "בקשתך להצטרף אל הקבוצה נדחתה על ידי מנהלן." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "דחית בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "דחית בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ביטל/ה בקשה להצטרף אל הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ביטל/ה בקשה להצטרף אל הקבוצה." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} דחה/דחתה בקשה להצטרף אל קבוצה מאת {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} דחה/דחתה בקשה להצטרף אל קבוצה מאת {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName} נדחתה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת {joinerName} נדחתה." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ביקש/ה וביטל/ה בקשה להצטרף באמצעות קישור הקבוצה", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ביקש/ה וביטל/ה בקשה להצטרף באמצעות קישור הקבוצה" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ביקש/ה וביטל/ה {numberOfRequests,number} בקשות להצטרף באמצעות קישור הקבוצה", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ביקש/ה וביטל/ה {numberOfRequests,number} בקשות להצטרף באמצעות קישור הקבוצה" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "הפעלת את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מושבת.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הפעלת את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מושבת." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} הפעיל/ה את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מושבת.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} הפעיל/ה את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מושבת." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "קישור הקבוצה הופעל עם אישור מנהלן מושבת.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "קישור הקבוצה הופעל עם אישור מנהלן מושבת." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "הפעלת את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מאופשר.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הפעלת את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מאופשר." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} הפעיל/ה את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מאופשר.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} הפעיל/ה את קישור הקבוצה עם אישור מנהלן מאופשר." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "קישור הקבוצה הופעל עם אישור מנהלן מאופשר.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "קישור הקבוצה הופעל עם אישור מנהלן מאופשר." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "כיבית את קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "כיבית את קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} כיבה/כיבתה את קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} כיבה/כיבתה את קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "קישור הקבוצה כובה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "קישור הקבוצה כובה." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "איפסת את קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "איפסת את קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} איפס/ה את קישור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} איפס/ה את קישור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "קישור הקבוצה אופס.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "קישור הקבוצה אופס." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "הסרת את תיאור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הסרת את תיאור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} הסיר/ה את תיאור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} הסיר/ה את תיאור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "תיאור הקבוצה הוסר.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "תיאור הקבוצה הוסר." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "שינית את תיאור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית את תיאור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את תיאור הקבוצה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את תיאור הקבוצה." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "תיאור הקבוצה השתנה.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "תיאור הקבוצה השתנה." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה רק למנהלנים לשלוח הודעות.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה רק למנהלנים לשלוח הודעות." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את הגדרות הקבוצה אל התרה רק למנהלנים לשלוח הודעות.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את הגדרות הקבוצה אל התרה רק למנהלנים לשלוח הודעות." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "הקבוצה השתנתה אל התרה רק למנהלנים לשלוח הודעות.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הקבוצה השתנתה אל התרה רק למנהלנים לשלוח הודעות." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את הגדרות הקבוצה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} שינה/שינתה את הגדרות הקבוצה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "הקבוצה השתנתה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "הקבוצה השתנתה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "החברים או ההגדרות של קבוצה זו השתנו.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "החברים או ההגדרות של קבוצה זו השתנו." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "צריך לשדרג את הקבוצה כדי להפעיל פיצ׳רים חדשים כמו @אזכורים ומנהלים. חברים שלא שיתפו את השם או התמונה שלהם בקבוצה זו יוזמנו להצטרף. מידע נוסף.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "צריך לשדרג את הקבוצה כדי להפעיל פיצ׳רים חדשים כמו @אזכורים ומנהלים. חברים שלא שיתפו את השם או התמונה שלהם בקבוצה זו יוזמנו להצטרף. מידע נוסף." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "קבוצה זו שודרגה אל קבוצה חדשה.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "קבוצה זו שודרגה אל קבוצה חדשה." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "שדרג", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "שדרג" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "מהן קבוצות חדשות?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "מהן קבוצות חדשות?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "שדרג אל קבוצה חדשה", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "שדרג אל קבוצה חדשה" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "לקבוצות חדשות יש מאפיינים כמו @אזכורים ומנהלני קבוצה, ויתמכו במאפיינים נוספים בעתיד.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "לקבוצות חדשות יש מאפיינים כמו @אזכורים ומנהלני קבוצה, ויתמכו במאפיינים נוספים בעתיד." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "כל היסטורית ההודעות וכל המדיה נשמרו מלפני השדרוג.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "כל היסטורית ההודעות וכל המדיה נשמרו מלפני השדרוג." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "כל היסטורית ההודעות והמדיה יישמרו מלפני השדרוג.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "כל היסטורית ההודעות והמדיה יישמרו מלפני השדרוג." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "תצטרך לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב, ולא תקבל הודעות קבוצה עד שתאשר:", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "תצטרך לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב, ולא תקבל הודעות קבוצה עד שתאשר:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב, והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב, והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "חבר קבוצה זה יצטרך לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב, והוא לא יקבל הודעות קבוצה עד שהוא יאשר:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "חבר קבוצה זה יצטרך לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב, והוא לא יקבל הודעות קבוצה עד שהוא יאשר:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "חבר/ת קבוצה זה/זו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "חבר/ת קבוצה זה/זו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "חברי קבוצה אלו לא היו מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם הוסרו מהקבוצה:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "חברי קבוצה אלו לא היו מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם הוסרו מהקבוצה:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "חבר/ת קבוצה זה/זו לא היו מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם הוסרו מהקבוצה:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "חבר/ת קבוצה זה/זו לא היו מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם הוסרו מהקבוצה:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "לא יכולת להתווסף אל הקבוצה החדשה והוזמנת להצטרף.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "לא יכולת להתווסף אל הקבוצה החדשה והוזמנת להצטרף." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} לא היה/הייתה יכול/ה להצטרף אל הקבוצה החדשה והוא/היא הוזמן/ה להצטרף.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} לא היה/הייתה יכול/ה להצטרף אל הקבוצה החדשה והוא/היא הוזמן/ה להצטרף." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} חברי קבוצה לא יכלו להתווסף אל הקבוצה החדשה והם הוזמנו להצטרף אליה.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} חברי קבוצה לא יכלו להתווסף אל הקבוצה החדשה והם הוזמנו להצטרף אליה." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} הוסר/ה מהקבוצה.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} הוסר/ה מהקבוצה." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {חבר/ה {count,number} הוסר/ה מהקבוצה.} two {{count,number} חברים הוסרו מהקבוצה.} many {{count,number} חברים הוסרו מהקבוצה.} other {{count,number} חברים הוסרו מהקבוצה.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {חבר/ה {count,number} הוסר/ה מהקבוצה.} two {{count,number} חברים הוסרו מהקבוצה.} many {{count,number} חברים הוסרו מהקבוצה.} other {{count,number} חברים הוסרו מהקבוצה.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "סגור", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "סגור" }, "icu:previous": { - "messageformat": "הקודם", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "הקודם" }, "icu:next": { - "messageformat": "הבא", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "הבא" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "תרום אל Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "תרום אל Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "תרום אל Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "תרום אל Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal ממונע על ידי אנשים כמוך. תרום וקבל תג.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal ממונע על ידי אנשים כמוך. תרום וקבל תג." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "פתח את Signal בטלפון שלך", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "פתח את Signal בטלפון שלך" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "הקש על תמונת הפרופיל שלך בקצה העליון השמאלי כדי לפתוח הגדרות", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "הקש על תמונת הפרופיל שלך בקצה העליון השמאלי כדי לפתוח הגדרות" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "יש ללחוץ על ״תרומה ל-Signal״ ולעשות מנוי", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "יש ללחוץ על ״תרומה ל-Signal״ ולעשות מנוי" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "הרחב", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "הרחב" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "צרף קובץ", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "צרף קובץ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "האיש הזה לא משתמש ב־Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "האיש הזה לא משתמש ב־Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop אינו תומך בהתכתבות עם אנשי קשר שאינם של Signal. בקש מהאיש הזה להתקין את Signal עבור חוויה מאובטחת יותר של התכתבות.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop אינו תומך בהתכתבות עם אנשי קשר שאינם של Signal. בקש מהאיש הזה להתקין את Signal עבור חוויה מאובטחת יותר של התכתבות." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "בודק מעמד הרשמה של איש קשר", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "בודק מעמד הרשמה של איש קשר" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "מחיקת הודעה", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "מחיקת הודעה" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "שליחת הודעה ערוכה", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "שליחת הודעה ערוכה" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "עריכת הודעה", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "עריכת הודעה" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "כלילת צ'אטים מושתקים בספירת התג", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "כלילת צ'אטים מושתקים בספירת התג" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "הודעה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "הודעה" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "הסרת תפקיד מנהל/ת", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "הסרת תפקיד מנהל/ת" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "עשה מנהלן", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "עשה מנהלן" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} יוכל/תוכל לערוך קבוצה זו ואת חברי הקבוצה שלה.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} יוכל/תוכל לערוך קבוצה זו ואת חברי הקבוצה שלה." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "להסיר את {contact} כמנהל/ת קבוצה?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "להסיר את {contact} כמנהל/ת קבוצה?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "הוסף אל קבוצה אחרת", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "הוסף אל קבוצה אחרת" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "הסרה מהקבוצה", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "הסרה מהקבוצה" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "צבע צ'אט", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "צבע צ'אט" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "הגדרות קבוצה", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "הגדרות קבוצה" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "הגדרות צ'אט", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "הגדרות צ'אט" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "לבטל השתקה של צ'אט זה?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "לבטל השתקה של צ'אט זה?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "קישור קבוצה", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "קישור קבוצה" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "הודעות נעלמות", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "הודעות נעלמות" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "כאשר מאופשר, הודעות אשר נשלחות ומתקבלות בקבוצה זו יעלמו לאחר שייראו.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "כאשר מאופשר, הודעות אשר נשלחות ומתקבלות בקבוצה זו יעלמו לאחר שייראו." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "כאשר אפשרות זו מופעלת, הודעות אשר נשלחות ומתקבלות בצ'אט 1:1 זה ייעלמו לאחר שנקראו.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "כאשר אפשרות זו מופעלת, הודעות אשר נשלחות ומתקבלות בצ'אט 1:1 זה ייעלמו לאחר שנקראו." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "התראות", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "התראות" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "מי יכול לערוך מידע קבוצה", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "מי יכול לערוך מידע קבוצה" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "בחר מי יכול לערוך את השם, התמונה, התיאור וקוצב זמן ההודעות הנעלמות של הקבוצה.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "בחר מי יכול לערוך את השם, התמונה, התיאור וקוצב זמן ההודעות הנעלמות של הקבוצה." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "מי יכול להוסיף חברי קבוצה", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "מי יכול להוסיף חברי קבוצה" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "בחר מי יכול להוסיף חברי קבוצה אל קבוצה זו.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "בחר מי יכול להוסיף חברי קבוצה אל קבוצה זו." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "מי יכול לשלוח הודעות", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "מי יכול לשלוח הודעות" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "בחר מי יכול לשלוח הודעות אל הקבוצה.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "בחר מי יכול לשלוח הודעות אל הקבוצה." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "בקשות והזמנות", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "בקשות והזמנות" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "עזוב קבוצה", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "עזוב קבוצה" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "חסימת קבוצה", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "חסימת קבוצה" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "ביטול חסימת קבוצה", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "ביטול חסימת קבוצה" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "לפני שאתה עוזב, אתה חייב לבחור לפחות מנהלן חדש אחד עבור קבוצה זו.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "לפני שאתה עוזב, אתה חייב לבחור לפחות מנהלן חדש אחד עבור קבוצה זו." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "האם אתה באמת רוצה לעזוב?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "האם אתה באמת רוצה לעזוב?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "לא תוכל יותר לשלוח או לקבל הודעות בקבוצה זו.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "לא תוכל יותר לשלוח או לקבל הודעות בקבוצה זו." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "עזוב", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "עזוב" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "לבטל את החסימה של הקבוצה ״{groupName}״?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "לבטל את החסימה של הקבוצה ״{groupName}״?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "לחסום ולעזוב את הקבוצה \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "לחסום ולעזוב את הקבוצה \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "חסימה", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "חסימה" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "אנשי הקשר שלך יוכלו להוסיף אותך לקבוצה הזו.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "אנשי הקשר שלך יוכלו להוסיף אותך לקבוצה הזו." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ביטול חסימה", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "ביטול חסימה" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {חבר/ה {number,number}} two {{number,number} חברים} many {{number,number} חברים} other {{number,number} חברים}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {חבר/ה {number,number}} two {{number,number} חברים} many {{number,number} חברים} other {{number,number} חברים}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "מדיה משותפת", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "מדיה משותפת" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "ראה הכל", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "ראה הכל" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {חבר/ה {number,number}} two {{number,number} חברים} many {{number,number} חברים} other {{number,number} חברים}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {חבר/ה {number,number}} two {{number,number} חברים} many {{number,number} חברים} other {{number,number} חברים}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "הוסף חברי קבוצה", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "הוסף חברי קבוצה" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "ראה הכל", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "ראה הכל" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {קבוצה {count,number} במשותף} two {{count,number} קבוצות במשותף} many {{count,number} קבוצות במשותף} other {{count,number} קבוצות במשותף}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {קבוצה {count,number} במשותף} two {{count,number} קבוצות במשותף} many {{count,number} קבוצות במשותף} other {{count,number} קבוצות במשותף}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "אין קבוצות במשותף", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "אין קבוצות במשותף" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "הוסף אל קבוצה", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "הוסף אל קבוצה" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "ראה הכל", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "ראה הכל" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "אזכורים", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "אזכורים" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "קבלת התראות אם מזכירים אותך בצ'אטים מושתקים", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "קבלת התראות אם מזכירים אותך בצ'אטים מושתקים" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "יידע תמיד", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "יידע תמיד" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "לא לשלוח התראות אם מושתק", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "לא לשלוח התראות אם מושתק" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "קישור קבוצה הועתק.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "קישור קבוצה הועתק." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "העתקת קישור", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "העתקת קישור" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאפס את קישור הקבוצה? אנשים לא יוכלו עוד להצטרף אל הקבוצה ע״י שימוש בקישור הנוכחי.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאפס את קישור הקבוצה? אנשים לא יוכלו עוד להצטרף אל הקבוצה ע״י שימוש בקישור הנוכחי." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "אפס קישור", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "אפס קישור" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "אשר חברי קבוצה חדשים", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "אשר חברי קבוצה חדשים" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "דרוש מנהלן כדי לאשר הצטרפות של חברי קבוצה חדשים באמצעות קישור הקבוצה", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "דרוש מנהלן כדי לאשר הצטרפות של חברי קבוצה חדשים באמצעות קישור הקבוצה" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "בקשות ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "בקשות ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "הזמנות ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "הזמנות ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "לאשר בקשות מאת \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "לאשר בקשות מאת \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "לדחות בקשה מאת \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "לדחות בקשה מאת \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "לדחות בקשה מאת \"{name}\"? הוא/היא לא יוכל/תוכל לבקש שוב להצטרף באמצעות קישור הקבוצה.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "לדחות בקשה מאת \"{name}\"? הוא/היא לא יוכל/תוכל לבקש שוב להצטרף באמצעות קישור הקבוצה." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "הוזמנו על ידך", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "הוזמנו על ידך" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "הוזמנו על ידך", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "הוזמנו על ידך" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "הוזמנו על ידי אחרים", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "הוזמנו על ידי אחרים" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} הוזמנו", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} הוזמנו" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "שלול הזמנת קבוצה", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "שלול הזמנת קבוצה" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "לשלול הזמנה אל הקבוצה עבור \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "לשלול הזמנה אל הקבוצה עבור \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {לבטל הזמנה {number,number} שנשלחה על ידי ״{name}״?} two {לבטל {number,number} הזמנות שנשלחו על ידי \"{name}\"?} many {לבטל {number,number} הזמנות שנשלחו על ידי \"{name}\"?} other {לבטל {number,number} הזמנות שנשלחו על ידי \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {לבטל הזמנה {number,number} שנשלחה על ידי ״{name}״?} two {לבטל {number,number} הזמנות שנשלחו על ידי \"{name}\"?} many {לבטל {number,number} הזמנות שנשלחו על ידי \"{name}\"?} other {לבטל {number,number} הזמנות שנשלחו על ידי \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "שלול", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "שלול" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "אשר בקשה", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "אשר בקשה" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "דחה בקשה", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "דחה בקשה" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "אנשים ברשימה זו מנסים להצטרף אל \"{name}\" באמצעות קישור הקבוצה.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "אנשים ברשימה זו מנסים להצטרף אל \"{name}\" באמצעות קישור הקבוצה." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "פרטים אודות אנשים שהוזמנו אל קבוצה זו אינם נראים עד שהאנשים יצטרפו. מוזמנים יראו הודעות רק לאחר שהם מצטרפים אל הקבוצה.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "פרטים אודות אנשים שהוזמנו אל קבוצה זו אינם נראים עד שהאנשים יצטרפו. מוזמנים יראו הודעות רק לאחר שהם מצטרפים אל הקבוצה." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "חסימת בקשה", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "חסימת בקשה" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "לחסום בקשה?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "לחסום בקשה?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} לא יוכל/תוכל להצטרף או לבקש להצטרף אל הקבוצה הזאת באמצעות קישור הקבוצה. הוא/היא עדין יכול/ה להתווסף אל הקבוצה באופן ידני.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} לא יוכל/תוכל להצטרף או לבקש להצטרף אל הקבוצה הזאת באמצעות קישור הקבוצה. הוא/היא עדין יכול/ה להתווסף אל הקבוצה באופן ידני." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "חסימת בקשה", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "חסימת בקשה" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "יציאה ממצב בחירה", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "יציאה ממצב בחירה" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} נבחר} two {{count,number} נבחרו} many {{count,number} נבחרו} other {{count,number} נבחרו}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} נבחר} two {{count,number} נבחרו} many {{count,number} נבחרו} other {{count,number} נבחרו}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "מחיקת הודעות נבחרות", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "מחיקת הודעות נבחרות" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "העברת הודעות נבחרות", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "העברת הודעות נבחרות" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {למחוק הודעה?} two {למחוק {count,number} הודעות?} many {למחוק {count,number} הודעות?} other {למחוק {count,number} הודעות?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {למחוק הודעה?} two {למחוק {count,number} הודעות?} many {למחוק {count,number} הודעות?} other {למחוק {count,number} הודעות?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {עבור מי בא לך למחוק את ההודעה זו?} two {עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?} many {עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?} other {עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {עבור מי בא לך למחוק את ההודעה זו?} two {עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?} many {עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?} other {עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעה הזו?} two {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעות האלה?} many {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעות האלה?} other {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעות האלה?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעה הזו?} two {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעות האלה?} many {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעות האלה?} other {מאילו מכשירים בא לך למחוק את ההודעות האלה?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "מחיקה עבורי", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "מחיקה עבורי" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "מחיקה ממכשיר זה", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "מחיקה ממכשיר זה" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "מחיקה עבור כולם", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "מחיקה עבור כולם" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "מחיקה מכל המכשירים", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "מחיקה מכל המכשירים" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {אפשר לבחור עד הודעה {count,number} למחוק עבור כולם} two {אפשר לבחור עד {count,number} הודעות למחוק עבור כולם} many {אפשר לבחור עד {count,number} הודעות למחוק עבור כולם} other {אפשר לבחור עד {count,number} הודעות למחוק עבור כולם}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {אפשר לבחור עד הודעה {count,number} למחוק עבור כולם} two {אפשר לבחור עד {count,number} הודעות למחוק עבור כולם} many {אפשר לבחור עד {count,number} הודעות למחוק עבור כולם} other {אפשר לבחור עד {count,number} הודעות למחוק עבור כולם}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "אפשר להעביר רק עד 30 הודעות", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "אפשר להעביר רק עד 30 הודעות" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "הוסף תמונת קבוצה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "הוסף תמונת קבוצה" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "הוסף תמונה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "הוסף תמונה" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "שנה תמונה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "שנה תמונה" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "העלה תמונה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "העלה תמונה" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "הסרת תמונה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "הסרת תמונה" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "הסרת איש קשר", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "הסרת איש קשר" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "בסדר", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "בסדר" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {הזמנה נשלחה} two {{count,number} הזמנות נשלחו} many {{count,number} הזמנות נשלחו} other {{count,number} הזמנות נשלחו}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {הזמנה נשלחה} two {{count,number} הזמנות נשלחו} many {{count,number} הזמנות נשלחו} other {{count,number} הזמנות נשלחו}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} לא יכול/ה להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} לא יכול/ה להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "משתמשים אלו לא יכולים להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "משתמשים אלו לא יכולים להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "משתמש הוזמן להצטרף, והוא לא יראה הודעות קבוצה כלשהן עד שהוא יאשר.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "משתמש הוזמן להצטרף, והוא לא יראה הודעות קבוצה כלשהן עד שהוא יאשר." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "למד עוד", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "למד עוד" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "הוסף חברי קבוצה", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "הוסף חברי קבוצה" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "עדכן", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "עדכן" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "להוסיף את {person} אל \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "להוסיף את {person} אל \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "להוסיף {count,number} חברי קבוצה אל \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "להוסיף {count,number} חברי קבוצה אל \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "הוספת חבר", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "הוספת חבר" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "הוסף חברי קבוצה", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "הוסף חברי קבוצה" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "קבוצה חדשה", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "קבוצה חדשה" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "בחר איש קשר {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "בחר איש קשר {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "בטל בחירת איש קשר {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "בטל בחירת איש קשר {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "לא ניתן לבחור איש קשר {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "לא ניתן לבחור איש קשר {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "כבר חבר/ת קבוצה", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "כבר חבר/ת קבוצה" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "נגן צרופת שמע", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "נגן צרופת שמע" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "השהה צרופת שמע", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "השהה צרופת שמע" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "הורד צרופת שמע", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "הורד צרופת שמע" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "מוריד צרופת שמע…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "מוריד צרופת שמע…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "זמן ניגון של צרופת שמע", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "זמן ניגון של צרופת שמע" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0.5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "לחץ על {composeIcon} למעלה וחפש אחר אנשי הקשר או הקבוצות שלך כדי לשלוח הודעה.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "לחץ על {composeIcon} למעלה וחפש אחר אנשי הקשר או הקבוצות שלך כדי לשלוח הודעה." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "כפתור חַבֵּר", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "כפתור חַבֵּר" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "העברה אל", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "העברה אל" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "המשך", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "המשך" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "לא ניתן להעביר הודעות ריקות או מחוקות", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "לא ניתן להעביר הודעות ריקות או מחוקות" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "למד עוד", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "למד עוד" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "טיפים לבטיחות", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "טיפים לבטיחות" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "אין לך קבוצות משותפות עם האיש הזה. סקור בקשות בזהירות טרם אישור שלהן כדי להימנע מהודעות בלתי רצויות.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "אין לך קבוצות משותפות עם האיש הזה. סקור בקשות בזהירות טרם אישור שלהן כדי להימנע מהודעות בלתי רצויות." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "על אודות בקשות הודעה", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "על אודות בקשות הודעה" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "כדאי לסקור בקשות בזהירות. Signal מצאה איש קשר אחר עם אותו שם. סקירת בקשה", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "כדאי לסקור בקשות בזהירות. Signal מצאה איש קשר אחר עם אותו שם. סקירת בקשה" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {לחבר/ת קבוצה {count,number} יש אותו שם. סקירת חברים} two {ל–{count,number} חברי קבוצה יש אותו שם. סקירת חברים} many {ל–{count,number} חברי קבוצה יש אותו שם. סקירת חברים} other {ל–{count,number} חברי קבוצה יש אותו שם. סקירת חברים}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {לחבר/ת קבוצה {count,number} יש אותו שם. סקירת חברים} two {ל–{count,number} חברי קבוצה יש אותו שם. סקירת חברים} many {ל–{count,number} חברי קבוצה יש אותו שם. סקירת חברים} other {ל–{count,number} חברי קבוצה יש אותו שם. סקירת חברים}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {התנגשות שם {count,number} נמצאה בקבוצה זו. סקירת חברים} two {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. סקירת חברים} many {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. סקירת חברים} other {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. סקירת חברים}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {התנגשות שם {count,number} נמצאה בקבוצה זו. סקירת חברים} two {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. סקירת חברים} many {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. סקירת חברים} other {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. סקירת חברים}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "סקור בקשה", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "סקור בקשה" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "אם אינך בטוח ממי הבקשה, סקור את חברי הקבוצה למטה ונקוט בפעולה.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "אם אינך בטוח ממי הבקשה, סקור את חברי הקבוצה למטה ונקוט בפעולה." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "בקשה", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "בקשה" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "איש הקשר שלך", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "איש הקשר שלך" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "סקור חברי קבוצה", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "סקור חברי קבוצה" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {לחבר/ת קבוצה {count,number} יש שם זהה, אפשר לסקור את החבר/ה למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} two {ל–{count,number} חברי קבוצה יש שם זהה, אפשר לסקור את החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} many {ל–{count,number} חברי קבוצה יש שם זהה, אפשר לסקור את החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} other {ל–{count,number} חברי קבוצה יש שם זהה, אפשר לסקור את החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {לחבר/ת קבוצה {count,number} יש שם זהה, אפשר לסקור את החבר/ה למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} two {ל–{count,number} חברי קבוצה יש שם זהה, אפשר לסקור את החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} many {ל–{count,number} חברי קבוצה יש שם זהה, אפשר לסקור את החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} other {ל–{count,number} חברי קבוצה יש שם זהה, אפשר לסקור את החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {התנגשות שם {count,number} נמצאה בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} two {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} many {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} other {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {התנגשות שם {count,number} נמצאה בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} two {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} many {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.} other {{count,number} התנגשויות שם נמצאו בקבוצה זו. אפשר לסקור את כל החברים למטה או לבחור לנקוט בפעולה.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "אין קבוצות אחרות במשותף", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "אין קבוצות אחרות במשותף" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "חבר/ת Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "חבר/ת Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "שינה/שינתה לאחרונה את שם הפרופיל מן {oldName} אל {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "שינה/שינתה לאחרונה את שם הפרופיל מן {oldName} אל {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "הסרה מהקבוצה", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "הסרה מהקבוצה" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "להסיר את \"{name}\" מהקבוצה?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "להסיר את \"{name}\" מהקבוצה?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "להסיר את \"{name}\" מהקבוצה? הוא/היא לא יוכל/תוכל להצטרף מחדש באמצעות קישור הקבוצה.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "להסיר את \"{name}\" מהקבוצה? הוא/היא לא יוכל/תוכל להצטרף מחדש באמצעות קישור הקבוצה." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "וודא כדי להמשיך להתכתב", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "וודא כדי להמשיך להתכתב" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "כדי לעזור למנוע זבל ב‏‏־Signal, אנא השלם וידוא.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "כדי לעזור למנוע זבל ב‏‏־Signal, אנא השלם וידוא." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "לאחר וידוא, אתה יכול להמשיך להתכתב. הודעות מושהות כלשהן יישלחו באופן אוטומטי.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "לאחר וידוא, אתה יכול להמשיך להתכתב. הודעות מושהות כלשהן יישלחו באופן אוטומטי." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "להמשיך בלי לוודא?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "להמשיך בלי לוודא?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "אם תבחר לדלג על וידוא, ייתכן שתחמיץ הודעות מאנשים אחרים וההודעות שלך ייכשלו להישלח.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "אם תבחר לדלג על וידוא, ייתכן שתחמיץ הודעות מאנשים אחרים וההודעות שלך ייכשלו להישלח." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "דלג על וידוא", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "דלג על וידוא" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "וידוא הושלם.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "וידוא הושלם." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "הוידוא נכשל. אנא נסה שוב מאוחר יותר.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "הוידוא נכשל. אנא נסה שוב מאוחר יותר." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "מחיקת הודעה עבור כולם נכשלה. אפשר לנסות שוב מאוחר יותר.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "מחיקת הודעה עבור כולם נכשלה. אפשר לנסות שוב מאוחר יותר." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "מחיקת צבע", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "מחיקת צבע" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש בצ'אט {num,number}. למחוק אותו עבור כל הצ'אטים?} two {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש ב–{num,number} צ׳אטים. למחוק אותו עבור כל הצ׳אטים?} many {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש ב–{num,number} צ׳אטים. למחוק אותו עבור כל הצ׳אטים?} other {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש ב–{num,number} צ׳אטים. למחוק אותו עבור כל הצ׳אטים?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש בצ'אט {num,number}. למחוק אותו עבור כל הצ'אטים?} two {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש ב–{num,number} צ׳אטים. למחוק אותו עבור כל הצ׳אטים?} many {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש ב–{num,number} צ׳אטים. למחוק אותו עבור כל הצ׳אטים?} other {צבע מותאם אישית זה נמצא בשימוש ב–{num,number} צ׳אטים. למחוק אותו עבור כל הצ׳אטים?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "צבע צ'אט כללי", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "צבע צ'אט כללי" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "צבע צ'אט", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "צבע צ'אט" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "איפוס צבע צ'אט", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "איפוס צבע צ'אט" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "איפוס צבעי צ'אט", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "איפוס צבעי צ'אט" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "איפוס כל צבעי הצ'אט", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "איפוס כל צבעי הצ'אט" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "אפס ברירת מחדל", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "אפס ברירת מחדל" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "אפס", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "אפס" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "לדרוס את כל צבעי הצ'אט?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "לדרוס את כל צבעי הצ'אט?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "הראה עורך צבעים מותאמים אישית", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "הראה עורך צבעים מותאמים אישית" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "הנה תצוגה מקדימה של צבע הצ'אט.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "הנה תצוגה מקדימה של צבע הצ'אט." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "בועה אחרת.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "בועה אחרת." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "הצבע גלוי רק לך.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "הצבע גלוי רק לך." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "ערוך צבע", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ערוך צבע" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "שכפל", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "שכפל" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "מוצק", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "מוצק" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "גרדיאנט", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "גרדיאנט" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "גוון", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "גוון" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "רוויה", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "רוויה" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "צבע מותאם אישית", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "צבע מותאם אישית" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "תחילת גרדיאנט", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "תחילת גרדיאנט" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "סוף גרדיאנט", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "סוף גרדיאנט" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "זמן מותאם אישית…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "זמן מותאם אישית…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "זמן מותאם אישית", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "זמן מותאם אישית" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "מספר", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "מספר" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "יחידת זמן", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "יחידת זמן" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "זמן ברירת מחדל", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "זמן ברירת מחדל" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "בחר זמן מותאם אישית עבור הודעות נעלמות.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "בחר זמן מותאם אישית עבור הודעות נעלמות." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "הגדר", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "הגדר" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "שניות", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "שניות" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "דקות", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "דקות" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "שעות", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "שעות" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "ימים", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ימים" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "שבועות", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "שבועות" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "אפשר להגדיר קוצב זמן ברירת מחדל של הודעות נעלמות עבור כל הצ'אטים החדשים שהותחלו על ידך.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "אפשר להגדיר קוצב זמן ברירת מחדל של הודעות נעלמות עבור כל הצ'אטים החדשים שהותחלו על ידך." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "קוצב זמן ברירת מחדל עבור צ'אטים חדשים", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "קוצב זמן ברירת מחדל עבור צ'אטים חדשים" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "הזמן של ההודעות הנעלמות יוגדר אל {timeValue} כאשר אתה מתכתב עם הצד השני.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "הזמן של ההודעות הנעלמות יוגדר אל {timeValue} כאשר אתה מתכתב עם הצד השני." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "הסרת את האדם הזה, שליחת הודעה תוסיף אותו או אותה מחדש לרשימה שלך.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "הסרת את האדם הזה, שליחת הודעה תוסיף אותו או אותה מחדש לרשימה שלך." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "לא היה ניתן להציג הודעה זו. לחץ כדי להגיש יומן ניפוי תקלים.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "לא היה ניתן להציג הודעה זו. לחץ כדי להגיש יומן ניפוי תקלים." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "קרא עוד", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "קרא עוד" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "תיאורי קבוצה יהיו גלויים אל חברי הקבוצה הזאת ואל אנשים שהוזמנו.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "תיאורי קבוצה יהיו גלויים אל חברי הקבוצה הזאת ואל אנשים שהוזמנו." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "הוסף תיאור קבוצה…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "הוסף תיאור קבוצה…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "בחר איכות מדיה", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "בחר איכות מדיה" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "איכות מדיה", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "איכות מדיה" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "תקנית", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "תקנית" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "מהירה יותר, פחות נתונים", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "מהירה יותר, פחות נתונים" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "גבוה", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "גבוה" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "איטית יותר, יותר נתונים", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "איטית יותר, יותר נתונים" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "לא נשלחה", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "לא נשלחה" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "ממתין", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "ממתין" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "נשלחה אל", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "נשלחה אל" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "נמסרה אל", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "נמסרה אל" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "נקראה ע״י", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "נקראה ע״י" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "נצפה ע״י", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "נצפה ע״י" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "תיעלם בעוד", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "תיעלם בעוד" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "הצגת היסטוריית עריכות", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "הצגת היסטוריית עריכות" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "אודות", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "אודות" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "שם משתמש", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "שם משתמש" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "משהו השתבש עם שם המשתמש שלך, הוא כבר לא מקושר לחשבון שלך. אפשר לנסות להגדיר אותו שוב או לבחור אחד חדש.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "משהו השתבש עם שם המשתמש שלך, הוא כבר לא מקושר לחשבון שלך. אפשר לנסות להגדיר אותו שוב או לבחור אחד חדש." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "תיקון כעת", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "תיקון כעת" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "קוד QR או לינק", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "קוד QR או לינק" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "יש לאפס את שם המשתמש", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "יש לאפס את שם המשתמש" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "יש לאפס את לינק שם המשתמש", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "יש לאפס את לינק שם המשתמש" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "שיתוף שם המשתמש שלך", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "שיתוף שם המשתמש שלך" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "מאפשרים לאחרים להתחיל איתך צ׳אט באמצעות שיתוף קוד ה–QR או הלינק הייחודיים שלך.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "מאפשרים לאחרים להתחיל איתך צ׳אט באמצעות שיתוף קוד ה–QR או הלינק הייחודיים שלך." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "בחירת שם המשתמש שלך", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "בחירת שם המשתמש שלך" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "שמות משתמש יכולים להכיל רק a-z, 0-9 וכן _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "שמות משתמש יכולים להכיל רק a-z, 0-9 וכן _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "שמות משתמש אינם יכולים להתחיל במספר.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "שמות משתמש אינם יכולים להתחיל במספר." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "שמות משתמש חייבים להכיל לפחות {min,number} תווים.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "שמות משתמש חייבים להכיל לפחות {min,number} תווים." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "שמות משתמש חייבים להכיל לכל היותר {max,number} תווים.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "שמות משתמש חייבים להכיל לכל היותר {max,number} תווים." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "שם משתמש לא חוקי, יש להזין לפחות 2 ספרות.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "שם משתמש לא חוקי, יש להזין לפחות 2 ספרות." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "המספר הזה לא יכול להיות 00. יש להזין ספרה בין 9–1", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "המספר הזה לא יכול להיות 00. יש להזין ספרה בין 9–1" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "מספרים עם יותר מ–2 ספרות לא יכולים להתחיל ב–0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "מספרים עם יותר מ–2 ספרות לא יכולים להתחיל ב–0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "נעשו יותר מדי ניסיונות, יש לנסות שוב מאוחר יותר", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "נעשו יותר מדי ניסיונות, יש לנסות שוב מאוחר יותר" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "שם משתמש לא זמין", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "שם משתמש לא זמין" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "שם משתמש זה תפוס.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "שם משתמש זה תפוס." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "שם המשתמש שלך לא ניתן לשמירה. יש לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "שם המשתמש שלך לא ניתן לשמירה. יש לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} לא זמין יותר. סט חדש של ספרות יוצמד לשם המשתמש שלך, יש לנסות לשמור אותו שוב.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} לא זמין יותר. סט חדש של ספרות יוצמד לשם המשתמש שלך, יש לנסות לשמור אותו שוב." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "לא ניתן היה להסיר את שם המשתמש שלך. יש לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "לא ניתן היה להסיר את שם המשתמש שלך. יש לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "שם משתמש הועתק", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "שם משתמש הועתק" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "לינק הועתק", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "לינק הועתק" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "מוחקים שם משתמש", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "מוחקים שם משתמש" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "מחיקת שם משתמש", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "מחיקת שם משתמש" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "זה יסיר את שם המשתמש שלך ויבטל את קוד ה–QR והלינק שלך. ״{username}״ יהיה זמין לאחרים. להמשיך?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "זה יסיר את שם המשתמש שלך ויבטל את קוד ה–QR והלינק שלך. ״{username}״ יהיה זמין לאחרים. להמשיך?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "כדי למחוק את שם המשתמש שלך, יש לפתוח את Signal בטלפון ולנווט אל הגדרות > פרופיל.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "כדי למחוק את שם המשתמש שלך, יש לפתוח את Signal בטלפון ולנווט אל הגדרות > פרופיל." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "העתקה או מחיקה של שם משתמש", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "העתקה או מחיקה של שם משתמש" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "העתקת שם משתמש", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "העתקת שם משתמש" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "העתקת קישור", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "העתקת קישור" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "כתוב משהו על עצמך…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "כתוב משהו על עצמך…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "שם פרטי (דרוש)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "שם פרטי (דרוש)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "שם משפחה (רשותי)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "שם משפחה (רשותי)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "האם אתה רוצה להשליך שינויים אלו?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "האם אתה רוצה להשליך שינויים אלו?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "לסגור את Signal ולסיים את השיחה?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "לסגור את Signal ולסיים את השיחה?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "לא עכשיו", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "לא עכשיו" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ערוך תמונה", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ערוך תמונה" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "הפרופיל שלך והשינויים בו יהיו גלויים לאנשים שיקבלו ממך הודעות, ולאנשי הקשר והקבוצות שלך.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "הפרופיל שלך והשינויים בו יהיו גלויים לאנשים שיקבלו ממך הודעות, ולאנשי הקשר והקבוצות שלך." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "שם המשתמש, קוד ה–QR והלינק שלך לא גלויים בפרופיל שלך. חשוב לשתף אותם רק עם אנשים שבוטחים בהם.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "שם המשתמש, קוד ה–QR והלינק שלך לא גלויים בפרופיל שלך. חשוב לשתף אותם רק עם אנשים שבוטחים בהם." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "אנשים יכולים לשלוח לך הודעות באמצעות שם המשתמש האופציונלי שלך, כך שכבר אין צורך לתת את מספר הטלפון שלך.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "אנשים יכולים לשלוח לך הודעות באמצעות שם המשתמש האופציונלי שלך, כך שכבר אין צורך לתת את מספר הטלפון שלך." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "דבר בחופשיות", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "דבר בחופשיות" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "מוצפן", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "מוצפן" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "פנוי/ה לצ'אט", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "פנוי/ה לצ'אט" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "אוהב קפה", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "אוהב קפה" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "לוקח הפסקה", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "לוקח הפסקה" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "פרופיל", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "פרופיל" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "שמך", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "שמך" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "אודות", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "אודות" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "היצגן שלך", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "היצגן שלך" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "שם משתמש", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "שם משתמש" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "הפרופיל שלך לא היה יכול להתעדכן. אנא נסה שוב.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "הפרופיל שלך לא היה יכול להתעדכן. אנא נסה שוב." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "שלח הודעה אל מנהלן", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "שלח הודעה אל מנהלן" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "רק {admins} יכולים לשלוח הודעות", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "רק {admins} יכולים לשלוח הודעות" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "מנהלנים", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "מנהלנים" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "בחר יצגן", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "בחר יצגן" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "בחר צבע", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "בחר צבע" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "יצגן קבוצה", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "יצגן קבוצה" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "צלילי הודעות בתוך צ׳אט", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "צלילי הודעות בתוך צ׳אט" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "השמעת צליל התראה עבור הודעות שנשלחו והתקבלו בזמן שנמצאים בצ׳אט.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "השמעת צליל התראה עבור הודעות שנשלחו והתקבלו בזמן שנמצאים בצ׳אט." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "כללי", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "כללי" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "מראה", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "מראה" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "צ'אטים", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "צ'אטים" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "שיחות", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "שיחות" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "התראות", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "התראות" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "פרטיות", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "פרטיות" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "יבוא אחרון במועד {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "יבוא אחרון במועד {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "מערכת", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "מערכת" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "רמת התקרבות", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "רמת התקרבות" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "חולל תצוגות מקדימות של קישורים", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "חולל תצוגות מקדימות של קישורים" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "כדי לשנות הגדרה זו, צריך לפתוח את אפליקציית Signal במכשיר הנייד שלך ולנווט אל הגדרות > צ'אטים", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "כדי לשנות הגדרה זו, צריך לפתוח את אפליקציית Signal במכשיר הנייד שלך ולנווט אל הגדרות > צ'אטים" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "המרת אמוטיקונים מוקלדים לאימוג׳ים", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "המרת אמוטיקונים מוקלדים לאימוג׳ים" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "למשל, :-) יומר ל–🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "למשל, :-) יומר ל–🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "מתקדם", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "מתקדם" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "תוכן התראה", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "תוכן התראה" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "חסומים", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "חסומים" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {איש קשר {num,number}} two {{num,number} אנשי קשר} many {{num,number} אנשי קשר} other {{num,number} אנשי קשר}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {איש קשר {num,number}} two {{num,number} אנשי קשר} many {{num,number} אנשי קשר} other {{num,number} אנשי קשר}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "כדי לשנות הגדרות אלו, פתח את היישום Signal במכשיר הנייד שלך ונווט אל הגדרות > פרטיות", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "כדי לשנות הגדרות אלו, פתח את היישום Signal במכשיר הנייד שלך ונווט אל הגדרות > פרטיות" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "מספר טלפון", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "מספר טלפון" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "אפשר לבחור מי יוכל לראות את מספר הטלפון שלך ומי יוכל ליצור איתך קשר באמצעותו ב–Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "אפשר לבחור מי יוכל לראות את מספר הטלפון שלך ומי יוכל ליצור איתך קשר באמצעותו ב–Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "שינוי…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "שינוי…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "מי יכול לראות את המספר שלי", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "מי יכול לראות את המספר שלי" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "מספר הטלפון שלך יהיה גלוי לכל האנשים והקבוצות ששלחת להם הודעה.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "מספר הטלפון שלך יהיה גלוי לכל האנשים והקבוצות ששלחת להם הודעה." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "מספר הטלפון שלך לא יהיה גלוי לאף אחד אלא אם כן המספר שמור ברשימת אנשי הקשר שלו או שלה.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "מספר הטלפון שלך לא יהיה גלוי לאף אחד אלא אם כן המספר שמור ברשימת אנשי הקשר שלו או שלה." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "מספר הטלפון שלך לא יהיה גלוי לאף אחד.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "מספר הטלפון שלך לא יהיה גלוי לאף אחד." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "מספר טלפון", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "מספר טלפון" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "כולם", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "כולם" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "אף אחד", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "אף אחד" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "כל מי שיש להם את מספר הטלפון שלך יראו אותך ב–Signal ויוכלו להתחיל איתך צ׳אט.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "כל מי שיש להם את מספר הטלפון שלך יראו אותך ב–Signal ויוכלו להתחיל איתך צ׳אט." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "אנשים לא יוכלו לראות אותך ב–Signal אלא אם שלחת להם הודעה או שיש לך צ'אט קיים איתם.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "אנשים לא יוכלו לראות אותך ב–Signal אלא אם שלחת להם הודעה או שיש לך צ'אט קיים איתם." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "כולם", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "כולם" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "אף אחד", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "אף אחד" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "תכתובת", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "תכתובת" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "ראה את מספר הטלפון שלי", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "ראה את מספר הטלפון שלי" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "מצא אותי לפי מספר הטלפון שלי", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "מצא אותי לפי מספר הטלפון שלי" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "אישורי קריאה", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "אישורי קריאה" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "מחווני הקלדה", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "מחווני הקלדה" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "עדכונים", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "עדכונים" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "הורד עדכונים באופן אוטומטי", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "הורד עדכונים באופן אוטומטי" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "אפשר התראות", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "אפשר התראות" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "מכשירים", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "מכשירים" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "הפעלת סטוריז", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "הפעלת סטוריז" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "כיבוי סטוריז", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "כיבוי סטוריז" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "כבה", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "כבה" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "לא תהיה לך יותר אפשרות לשתף או לצפות בסטוריז. עדכוני סטורי ששיתפת לאחרונה יימחקו גם הם.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "לא תהיה לך יותר אפשרות לשתף או לצפות בסטוריז. עדכוני סטורי ששיתפת לאחרונה יימחקו גם הם." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "שפה", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "שפה" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "שפה", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "שפה" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "שפת מערכת", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "שפת מערכת" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "חיפוש שפות", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "חיפוש שפות" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "אין תוצאות עבור ״{searchTerm}״", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "אין תוצאות עבור ״{searchTerm}״" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "הגדרה", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "הגדרה" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "יש להפעיל מחדש את Signal כדי להחיל את השינויים", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "יש להפעיל מחדש את Signal כדי להחיל את השינויים" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "כדי להחליף שפה, יש להפעיל מחדש את האפליקציה.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "כדי להחליף שפה, יש להפעיל מחדש את האפליקציה." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "הפעלה מחדש", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "הפעלה מחדש" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "עדכון אל גרסה {version} זמין", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "עדכון אל גרסה {version} זמין" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "מורידים עדכון…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "מורידים עדכון…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "העדכון ירד", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "העדכון ירד" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal חווה קשיים טכניים. אנו עובדים קשות כדי לשחזר את השירות מהר ככל האפשר.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal חווה קשיים טכניים. אנו עובדים קשות כדי לשחזר את השירות מהר ככל האפשר." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "נדרש עדכון", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "נדרש עדכון" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "כדי להמשיך להשתמש ב–Signal, צריך לעדכן לגרסה האחרונה.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "כדי להמשיך להשתמש ב–Signal, צריך לעדכן לגרסה האחרונה." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "הורדה {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "הורדה {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "צריך להפעיל מחדש את Signal כדי להתקין את העדכון.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "צריך להפעיל מחדש את Signal כדי להתקין את העדכון." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "העדכון של Signal לשולחן עבודה נכשל, אבל יש גרסה חדשה יותר שזמינה. אפשר ללכת אל {downloadUrl} ולהתקין את הגרסה החדשה באופן ידני, ואז ליצור קשר עם התמיכה או להגיש דיווח על באג לגבי בעיה זו.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "העדכון של Signal לשולחן עבודה נכשל, אבל יש גרסה חדשה יותר שזמינה. אפשר ללכת אל {downloadUrl} ולהתקין את הגרסה החדשה באופן ידני, ואז ליצור קשר עם התמיכה או להגיש דיווח על באג לגבי בעיה זו." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal לא יכול להיסגר.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "אנא סגור אותו באופן ידני ולחץ על נסה שוב כדי להמשיך.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} רץ.\nלחץ בסדר כדי לסגור אותו.\nאם הוא לא נסגר, נסה לסגור אותו באופן ידני.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "נכשל בחילוץ קבצים. אנא נסה להריץ את המתקין שוב.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "נכשל בהסרת קבצים של היישום הישן. אנא נסה להריץ את המתקין שוב.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "גרסה חדשה יותר של Signal כבר מותקנת. בטוח שבא לך להמשיך?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "היישום קרס", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "היישום קרס" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal הופעל מחדש לאחר קריסה. אתה יכול להגיש דוח כדי לעזור אל Signal לחקור את הסוגייה.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal הופעל מחדש לאחר קריסה. אתה יכול להגיש דוח כדי לעזור אל Signal לחקור את הסוגייה." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "שליחה", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "שליחה" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "אל תשלח", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "אל תשלח" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "התאמה אישית של תגובות", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "התאמה אישית של תגובות" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "לחץ כדי להחליף אימוג'י", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "לחץ כדי להחליף אימוג'י" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "הייתה שגיאה בזמן שמירת ההגדרות שלך. אנא נסה שוב.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "הייתה שגיאה בזמן שמירת ההגדרות שלך. אנא נסה שוב." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "הודעה", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "הודעה" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "עוד סגנונות", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "עוד סגנונות" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "צייר", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "צייר" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "הוסף טקסט", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "הוסף טקסט" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "מדבקות", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "מדבקות" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "חתוך וסובב", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "חתוך וסובב" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "בטל עשייה", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "בטל עשייה" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "עשה מחדש", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "עשה מחדש" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "רגיל", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "רגיל" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "הדגשה", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "הדגשה" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "קַו מִתְאָר", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "קַו מִתְאָר" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "קו תחתון", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "קו תחתון" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "עט", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "עט" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "מדגש", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "מדגש" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "דק", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "דק" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "רגיל", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "רגיל" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "בינוני", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "בינוני" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "עבה", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "עבה" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "אפס", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "אפס" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "סובב", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "סובב" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "החלף", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "החלף" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "נעל", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "נעל" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "חתוך", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "חתוך" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "הוסף הודעה", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "הוסף הודעה" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "צורה חופשית", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "צורה חופשית" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "ריבוע", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "ריבוע" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "הסטוריז שלי", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "הסטוריז שלי" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "הסטוריז שלי", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "הסטוריז שלי" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "הסטורי שלך", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "הסטורי שלך" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "הורדת סטורי", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "הורדת סטורי" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "עוד אפשרויות", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "עוד אפשרויות" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {צפייה {views,number}} two {{views,number} צפיות} many {{views,number} צפיות} other {{views,number} צפיות}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {צפייה {views,number}} two {{views,number} צפיות} many {{views,number} צפיות} other {{views,number} צפיות}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {צפייה {views,number}} two {{views,number} צפיות} many {{views,number} צפיות} other {{views,number} צפיות}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {צפייה {views,number}} two {{views,number} צפיות} many {{views,number} צפיות} other {{views,number} צפיות}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "אישורי קריאה מושבתים", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "אישורי קריאה מושבתים" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {תשובה {replyCount,number}} two {{replyCount,number} תשובות} many {{replyCount,number} תשובות} other {{replyCount,number} תשובות}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {תשובה {replyCount,number}} two {{replyCount,number} תשובות} many {{replyCount,number} תשובות} other {{replyCount,number} תשובות}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "למחוק את הסטורי הזה? הוא יימחק גם עבור כל מי שקיבל אותו.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "למחוק את הסטורי הזה? הוא יימחק גם עבור כל מי שקיבל אותו." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "התחלת תשלום ל{receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "התחלת תשלום ל{receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "התחלת תשלום", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "התחלת תשלום" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} התחיל/ה תשלום אליך", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} התחיל/ה תשלום אליך" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} רוצה לבקש ממך להפעיל תשלומים. שולחים תשלומים רק לאנשים שאתה סומך עליהם. אפשר להפעיל תשלומים במכשיר הנייד שלך באמצעות מעבר להגדרות > תשלומים.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} רוצה לבקש ממך להפעיל תשלומים. שולחים תשלומים רק לאנשים שאתה סומך עליהם. אפשר להפעיל תשלומים במכשיר הנייד שלך באמצעות מעבר להגדרות > תשלומים." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "שלחת ל{receiver} בקשה להפעיל תשלומים.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "שלחת ל{receiver} בקשה להפעיל תשלומים." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "שלחת בקשה להפעלת תשלומים.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "שלחת בקשה להפעלת תשלומים." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "ל{sender} יש אפשרות לקבל תשלומים עכשיו.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "ל{sender} יש אפשרות לקבל תשלומים עכשיו." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "הפעלת תשלומים.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "הפעלת תשלומים." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "תשלום", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "תשלום" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "יש לבדוק את הסטטוס של תשלום זה במכשיר הראשי שלך", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "יש לבדוק את הסטטוס של תשלום זה במכשיר הראשי שלך" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "אישרת את בקשת ההודעה", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "אישרת את בקשת ההודעה" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "דוּוח/ה כספאם", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "דוּוח/ה כספאם" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "חסמת את האדם הזה", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "חסמת את האדם הזה" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "אפשרויות", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "אפשרויות" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "חברי Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "חברי Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} הם אנשים שבחרת לבטוח בהם, באמצעות אחת מהפעולות הבאות:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} הם אנשים שבחרת לבטוח בהם, באמצעות אחת מהפעולות הבאות:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "התחלת צ'אט", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "התחלת צ'אט" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "אישור בקשת הודעה", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "אישור בקשת הודעה" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "שמירה באנשי הקשר של המערכת שלך", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "שמירה באנשי הקשר של המערכת שלך" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "חברי ה-Signal שלך יכולים לראות את השם והתמונה שלך, והם יכולים גם לראות פוסטים תחת ״הסטורי שלי״ אלא אם כן בחרת להסתיר אותם מהם", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "חברי ה-Signal שלך יכולים לראות את השם והתמונה שלך, והם יכולים גם לראות פוסטים תחת ״הסטורי שלי״ אלא אם כן בחרת להסתיר אותם מהם" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "סטוריז", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "סטוריז" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "הסטורי שלי", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "הסטורי שלי" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "הוספת סטורי", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "הוספת סטורי" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "סטורי טקסט", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "סטורי טקסט" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "תמונה או סרטון", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "תמונה או סרטון" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "סטוריז מוסתרים", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "סטוריז מוסתרים" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "אין סטוריז מהזמן האחרון להראות כרגע", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "אין סטוריז מהזמן האחרון להראות כרגע" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "שולחים…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "שולחים…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "שליחה נכשלה", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "שליחה נכשלה" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "נשלח חלקית", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "נשלח חלקית" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "אפשר ללחוץ כדי להציג סטורי", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "אפשר ללחוץ כדי להציג סטורי" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} אל {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} אל {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "שולח תשובה…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "שולח תשובה…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "שולחים תגובה…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "שולחים תגובה…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "לסטורי הזה אין צליל", - "description": "Toast message" + "messageformat": "לסטורי הזה אין צליל" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "לא הצלחנו לשלוח את הסטורי הזה לחלק מהאנשים. יש לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "לא הצלחנו לשלוח את הסטורי הזה לחלק מהאנשים. יש לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "פרטיות של סטורי", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "פרטיות של סטורי" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "סטוריז נעלמים אוטומטית אחרי 24 שעות. אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך או ליצור סטוריז חדשים עם קבוצות או צופים ספציפיים.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "סטוריז נעלמים אוטומטית אחרי 24 שעות. אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך או ליצור סטוריז חדשים עם קבוצות או צופים ספציפיים." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "הסטוריז שלי", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "הסטוריז שלי" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "סטורי חדש", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "סטורי חדש" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "שם הסטורי הזה גלוי רק לך.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "שם הסטורי הזה גלוי רק לך." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "סטורי מותאם אישית", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "סטורי מותאם אישית" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "סטורי קבוצתי", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "סטורי קבוצתי" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {צופה 1} two {{count,number} צופים} many {{count,number} צופים} other {{count,number} צופים}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {צופה 1} two {{count,number} צופים} many {{count,number} צופים} other {{count,number} צופים}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "מי יכול לצפות בסטורי הזה", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "מי יכול לצפות בסטורי הזה" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "הוסף צופה", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "הוסף צופה" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "הסרה", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "הסרה" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "הסרה של {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "הסרה של {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "האדם הזה לא יראה יותר את הסטורי שלך.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "האדם הזה לא יראה יותר את הסטורי שלך." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "תשובות ותגובות", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "תשובות ותגובות" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "הפעלת תשובות ותגובות", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "הפעלת תשובות ותגובות" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "אפשר לתת לאנשים שרואים את הסטורי שלך להגיב ולהשיב.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "אפשר לתת לאנשים שרואים את הסטורי שלך להגיב ולהשיב." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "מחיקת סטורי מותאם אישית", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "מחיקת סטורי מותאם אישית" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "בטוח שבא לך למחוק את ״{name}״? עדכונים שישותפו לסטורי הזה יימחקו גם הם.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "בטוח שבא לך למחוק את ״{name}״? עדכונים שישותפו לסטורי הזה יימחקו גם הם." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "בחירת צופים", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "בחירת צופים" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "מתן שם לסטורי", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "מתן שם לסטורי" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "שם סטורי (חובה)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "שם סטורי (חובה)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "הסתרת סטורי מ", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "הסתרת סטורי מ" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "כל חברי ה-Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "כל חברי ה-Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "שיתוף עם כל חברי ה-Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "שיתוף עם כל חברי ה-Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "כולם חוץ מ…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "כולם חוץ מ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {הסטורי מוסתר מאדם {num,number}} two {הסטורי מוסתר מ{num,number} אנשים} many {הסטורי מוסתר מ{num,number} אנשים} other {הסטורי מוסתר מ{num,number} אנשים}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {הסטורי מוסתר מאדם {num,number}} two {הסטורי מוסתר מ{num,number} אנשים} many {הסטורי מוסתר מ{num,number} אנשים} other {הסטורי מוסתר מ{num,number} אנשים}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "שיתוף רק עם…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "שיתוף רק עם…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "שיתוף רק עם אנשים נבחרים", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "שיתוף רק עם אנשים נבחרים" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} אנשים", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} אנשים" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך. השינויים לא ישפיעו על סטוריז שכבר שלחת. מידע נוסף.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך. השינויים לא ישפיעו על סטוריז שכבר שלחת. מידע נוסף." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "פרטיות של סטורי", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "פרטיות של סטורי" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "אישורי צפייה", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "אישורי צפייה" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "כדי לשנות הגדרה זו, יש לפתוח את אפליקציית Signal בנייד שלך ולנווט אל הגדרות ← סטוריז", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "כדי לשנות הגדרה זו, יש לפתוח את אפליקציית Signal בנייד שלך ולנווט אל הגדרות ← סטוריז" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "מי יכול לצפות בסטורי הזה", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "מי יכול לצפות בסטורי הזה" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "חברי הצ׳אט הקבוצתי ״{groupTitle}״ יכולים לצפות ולהשיב לסטורי הזה. יש לך אפשרות לעדכן את החברוּת בצ׳אט הזה בקבוצה.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "חברי הצ׳אט הקבוצתי ״{groupTitle}״ יכולים לצפות ולהשיב לסטורי הזה. יש לך אפשרות לעדכן את החברוּת בצ׳אט הזה בקבוצה." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "הסרת סטורי קבוצתי", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "הסרת סטורי קבוצתי" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "בטוח שבא לך להסיר את ״{groupTitle}״?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "בטוח שבא לך להסיר את ״{groupTitle}״?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "שלח אל", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "שלח אל" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "שליחת סטורי", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "שליחת סטורי" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "סטורי מותאם אישית", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "סטורי מותאם אישית" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "סטורי קבוצתי", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "סטורי קבוצתי" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "שיתוף רק עם", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "שיתוף רק עם" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {מוסתר מאדם {count,number}} two {מוסתר מ–{count,number} אנשים} many {מוסתר מ–{count,number} אנשים} other {מוסתר מ–{count,number} אנשים}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {מוסתר מאדם {count,number}} two {מוסתר מ–{count,number} אנשים} many {מוסתר מ–{count,number} אנשים} other {מוסתר מ–{count,number} אנשים}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "חדש", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "חדש" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "סטורי מותאם אישית חדש", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "סטורי מותאם אישית חדש" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "שם הסטורי הזה גלוי רק לך.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "שם הסטורי הזה גלוי רק לך." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "גלוי רק לאנשים מסוימים", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "גלוי רק לאנשים מסוימים" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "סטורי קבוצתי חדש", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "סטורי קבוצתי חדש" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "שתף אל קבוצה קיימת", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "שתף אל קבוצה קיימת" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "בחר קבוצות", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "בחר קבוצות" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "פרטיות הסטורי שלי", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "פרטיות הסטורי שלי" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "אפשר לבחור אילו חברי Signal יוכלו לראות את הסטורי שלך. תמיד אפשר לשנות את זה בהגדרות הפרטיות. מידע נוסף.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "אפשר לבחור אילו חברי Signal יוכלו לראות את הסטורי שלך. תמיד אפשר לשנות את זה בהגדרות הפרטיות. מידע נוסף." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "מחיקת סטורי", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "מחיקת סטורי" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "להסיר את הסטורי? זה יסיר את הסטורי מהרשימה שלך, אבל עדיין תהיה לך אפשרות לראות סטוריז מקבוצה זו.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "להסיר את הסטורי? זה יסיר את הסטורי מהרשימה שלך, אבל עדיין תהיה לך אפשרות לראות סטוריז מקבוצה זו." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "רק מנהלים יכולים לשלוח סטוריז לקבוצה זו.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "רק מנהלים יכולים לשלוח סטוריז לקבוצה זו." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {כל חברי ה–Signal · צופה {viewersCount,number}} two {כל חברי ה–Signal · {viewersCount,number} צופים} many {כל חברי ה–Signal · {viewersCount,number} צופים} other {כל חברי ה–Signal · {viewersCount,number} צופים}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {כל חברי ה–Signal · צופה {viewersCount,number}} two {כל חברי ה–Signal · {viewersCount,number} צופים} many {כל חברי ה–Signal · {viewersCount,number} צופים} other {כל חברי ה–Signal · {viewersCount,number} צופים}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {כל חברי ה–Signal · מוסתר מאדם {excludedCount,number}} two {כל חברי ה–Signal · מוסתר מ–{excludedCount,number} אנשים} many {כל חברי ה–Signal · מוסתר מ–{excludedCount,number} אנשים} other {כל חברי ה–Signal · מוסתר מ–{excludedCount,number} אנשים}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {כל חברי ה–Signal · מוסתר מאדם {excludedCount,number}} two {כל חברי ה–Signal · מוסתר מ–{excludedCount,number} אנשים} many {כל חברי ה–Signal · מוסתר מ–{excludedCount,number} אנשים} other {כל חברי ה–Signal · מוסתר מ–{excludedCount,number} אנשים}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {סטורי פרטי · צופה {viewersCount,number}} two {סטורי פרטי · {viewersCount,number} צופים} many {סטורי פרטי · {viewersCount,number} צופים} other {סטורי פרטי · {viewersCount,number} צופים}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {סטורי פרטי · צופה {viewersCount,number}} two {סטורי פרטי · {viewersCount,number} צופים} many {סטורי פרטי · {viewersCount,number} צופים} other {סטורי פרטי · {viewersCount,number} צופים}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {סטורי קבוצתי · חבר/ה 1} two {סטורי קבוצתי · {membersCount,number} חברים} many {סטורי קבוצתי · {membersCount,number} חברים} other {סטורי קבוצתי · {membersCount,number} חברים}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {סטורי קבוצתי · חבר/ה 1} two {סטורי קבוצתי · {membersCount,number} חברים} many {סטורי קבוצתי · {membersCount,number} חברים} other {סטורי קבוצתי · {membersCount,number} חברים}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "שיתוף וצפיה בסטוריז", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "שיתוף וצפיה בסטוריז" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "לאחר כיבוי סטוריז, לא תהיה לך אפשרות לשתף או לראות סטוריז יותר.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "לאחר כיבוי סטוריז, לא תהיה לך אפשרות לשתף או לראות סטוריז יותר." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "כיבוי סטוריז", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "כיבוי סטוריז" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "השהה", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "השהה" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "נגן", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "נגן" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "השב", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "השב" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "שליחת תשובה ל{firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "שליחת תשובה ל{firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "השב אל קבוצה", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "השב אל קבוצה" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "השתקה", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "השתקה" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "ביטול השתקה", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "ביטול השתקה" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "אישורי קריאה מושבתים", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "אישורי קריאה מושבתים" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "שולחים…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "שולחים…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "השליחה נכשלה. אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "השליחה נכשלה. אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "נשלח חלקית. אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "נשלח חלקית. אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "נשלח {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "נשלח {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "גודל קובץ {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "גודל קובץ {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "תיעלם בעוד {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "תיעלם בעוד {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "העתקת חותמת זמן", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "העתקת חותמת זמן" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "הורד צרופה", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "הורד צרופה" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "אפשר להפעיל אישורי צפייה כדי לראות מי צפה בסטוריז שלך. יש לפתוח את אפליקציית Signal בנייד ולנווט להגדרות ← סטוריז.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "אפשר להפעיל אישורי צפייה כדי לראות מי צפה בסטוריז שלך. יש לפתוח את אפליקציית Signal בנייד ולנווט להגדרות ← סטוריז." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "אין תשובות עדין", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "אין תשובות עדין" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "אין צפיות עדין", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "אין צפיות עדין" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "צפיות", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "צפיות" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "תשובות", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "תשובות" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "הגיב/ה לסטורי", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "הגיב/ה לסטורי" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "אין לך אפשרות להשיב לסטורי הזה בגלל שאינך חלק מהקבוצה הזו יותר.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "אין לך אפשרות להשיב לסטורי הזה בגלל שאינך חלק מהקבוצה הזו יותר." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "מחיקה עבורי", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "מחיקה עבורי" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "מחיקה עבור כולם", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "מחיקה עבור כולם" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "העתקת חותמת זמן", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "העתקת חותמת זמן" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "סטורי", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "סטורי" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "הצגת סטוריז", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "הצגת סטוריז" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "הסתרת סטורי", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "הסתרת סטורי" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "מעבר לצ'אט", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "מעבר לצ'אט" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "מחיקה", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "מחיקה" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "מידע", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "מידע" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "להסתיר את הסטורי? עדכוני סטורי חדשים מאת {name} לא יופיעו יותר בראש רשימת הסטוריז.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "להסתיר את הסטורי? עדכוני סטורי חדשים מאת {name} לא יופיעו יותר בראש רשימת הסטוריז." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "הסתר", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "הסתר" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "הורדת סטורי נכשלה. {name} יצטרך/תצטרך לשתף אותו שוב.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "הורדת סטורי נכשלה. {name} יצטרך/תצטרך לשתף אותו שוב." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "הורדת סטורי נכשלה. צריך לשתף אותו שוב.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "הורדת סטורי נכשלה. צריך לשתף אותו שוב." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי פורמט הקובץ לא נתמך", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי פורמט הקובץ לא נתמך" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על שנייה 1.} two {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על {maxDurationInSec,number} שניות.} many {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על {maxDurationInSec,number} שניות.} other {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על {maxDurationInSec,number} שניות.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על שנייה 1.} two {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על {maxDurationInSec,number} שניות.} many {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על {maxDurationInSec,number} שניות.} other {לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי האורך שלו עולה על {maxDurationInSec,number} שניות.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי הגודל שלו עולה על {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "לא ניתן לפרסם את הסרטון בסטורי כי הגודל שלו עולה על {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "העלאת סרטון נכשלה", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "העלאת סרטון נכשלה" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "לטקסט יש צבע רקע לבן", - "description": "Button label" + "messageformat": "לטקסט יש צבע רקע לבן" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "צבע הרקע של הטקסט הוא הצבע שנבחר", - "description": "Button label" + "messageformat": "צבע הרקע של הטקסט הוא הצבע שנבחר" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "לטקסט אין צבע רקע", - "description": "Button label" + "messageformat": "לטקסט אין צבע רקע" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "שינוי צבע הרקע של סטורי", - "description": "Button label" + "messageformat": "שינוי צבע הרקע של סטורי" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "הבא", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "הבא" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "הוספת לינק", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "הוספת לינק" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "הוסף טקסט", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "הוסף טקסט" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "רגיל", - "description": "Label for font" + "messageformat": "רגיל" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "הוספת טקסט לסטורי", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "הוספת טקסט לסטורי" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "הוספת קישור", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "הוספת קישור" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "הקלד או הדבק מען", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "הקלד או הדבק מען" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "הוספת לינק למי שצופה בסטורי שלך", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "הוספת לינק למי שצופה בסטורי שלך" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "שליחת סטורי נכשלה", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "שליחת סטורי נכשלה" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "לא הצלחנו לשלוח את הסטורי לחלק מהנמענים", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "לא הצלחנו לשלוח את הסטורי לחלק מהנמענים" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "הוסף טקסט", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "הוסף טקסט" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "בקר בקישור", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "בקר בקישור" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "סטורי", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "סטורי" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "הגיב/ה לסטורי מאת {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "הגיב/ה לסטורי מאת {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "הגיב/ה לסטורי שלך", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "הגיב/ה לסטורי שלך" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "הגיב/ה לסטורי", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "הגיב/ה לסטורי" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "הגיב/ה {emoji} לסטורי שלך", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "הגיב/ה {emoji} לסטורי שלך" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "הגבת {emoji} לסטורי של {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "הגבת {emoji} לסטורי של {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "הגבת {emoji} לסטורי", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "הגבת {emoji} לסטורי" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "לא זמין יותר", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "לא זמין יותר" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "תפריט קונטקסט", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "תפריט קונטקסט" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "שם משתמש", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "שם משתמש" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "שמות משתמש תמיד מוצמדים לסט של מספרים.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "שמות משתמש תמיד מוצמדים לסט של מספרים." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "מה זה המספר הזה?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "מה זה המספר הזה?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "הספרות האלה עוזרות לשמור על שם המשתמש שלך פרטי כדי להימנע מהודעות לא רצויות. ניתן לשתף את שם המשתמש שלך רק עם אנשים וקבוצות שמתחשק לך לשוחח איתם. אם משנים את שם המשתמש, מקבלים סט חדש של ספרות.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "הספרות האלה עוזרות לשמור על שם המשתמש שלך פרטי כדי להימנע מהודעות לא רצויות. ניתן לשתף את שם המשתמש שלך רק עם אנשים וקבוצות שמתחשק לך לשוחח איתם. אם משנים את שם המשתמש, מקבלים סט חדש של ספרות." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "שינוי שם המשתמש שלך יאפס את קוד ה–QR והלינק הקיימים שלך. להמשיך?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "שינוי שם המשתמש שלך יאפס את קוד ה–QR והלינק הקיימים שלך. להמשיך?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "המשך", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "המשך" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "שחזור שם המשתמש שלך יאפס את קוד ה–QR והלינק הקיימים שלך. להמשיך?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "שחזור שם המשתמש שלך יאפס את קוד ה–QR והלינק הקיימים שלך. להמשיך?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "קוד ה–QR והלינק שלך אופסו ושם המשתמש שלך הוא {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "קוד ה–QR והלינק שלך אופסו ושם המשתמש שלך הוא {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "אפשר לסרוק את קוד ה–QR הזה עם הטלפון שלך כדי לשוחח איתי ב–Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "שמור", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "שמור" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "צבע", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "צבע" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "העתק ללוח הגזירה", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "העתק ללוח הגזירה" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "כדאי לשתף את קוד ה–QR רק עם אנשים שבוטחים בהם. כשמשתפים, אחרים יכולים לראות את שם המשתמש שלך ולהתחיל איתך צ׳אט.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "כדאי לשתף את קוד ה–QR רק עם אנשים שבוטחים בהם. כשמשתפים, אחרים יכולים לראות את שם המשתמש שלך ולהתחיל איתך צ׳אט." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "אפס", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "אפס" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "סיים", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "סיים" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "צבע לינק של שם משתמש, {index,number} מתוך {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "צבע לינק של שם משתמש, {index,number} מתוך {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "איפוס קוד ה–QR והלינק שלך יגרום לכך שקוד ה–QR והלינק הקיימים שלך לא יפעלו יותר.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "איפוס קוד ה–QR והלינק שלך יגרום לכך שקוד ה–QR והלינק הקיימים שלך לא יפעלו יותר." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "מאפסים לינק…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "מאפסים לינק…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "משהו השתבש עם קוד ה–QR והלינק שלך, הם כבר לא תקפים. אפשר לנסות לאפס אותם או ליצור קוד QR ולינק חדשים.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "משהו השתבש עם קוד ה–QR והלינק שלך, הם כבר לא תקפים. אפשר לנסות לאפס אותם או ליצור קוד QR ולינק חדשים." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "תיקון כעת", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "תיקון כעת" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "קוד ה–QR והלינק שלך אופסו ונוצרו קוד QR ולינק חדשים.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "קוד ה–QR והלינק שלך אופסו ונוצרו קוד QR ולינק חדשים." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "דרכים חדשות להתחבר", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "דרכים חדשות להתחבר" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "פרטיות מספר טלפון", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "פרטיות מספר טלפון" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "מספר הטלפון שלך כבר לא גלוי בצ׳אטים. אם המספר שלך שמור באנשי הקשר של חבר או חברה, הם עדיין יראו אותו.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "מספר הטלפון שלך כבר לא גלוי בצ׳אטים. אם המספר שלך שמור באנשי הקשר של חבר או חברה, הם עדיין יראו אותו." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "שמות משתמש", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "שמות משתמש" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "אנשים יכולים לשלוח לך הודעות באמצעות שם המשתמש האופציונלי שלך, כך שכבר אין צורך לתת את מספר הטלפון שלך. שמות משתמש לא גלויים בפרופיל שלך.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "אנשים יכולים לשלוח לך הודעות באמצעות שם המשתמש האופציונלי שלך, כך שכבר אין צורך לתת את מספר הטלפון שלך. שמות משתמש לא גלויים בפרופיל שלך." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "קודי QR ולינקים", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "קודי QR ולינקים" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "לכל שם משתמש יש קוד QR ולינק ייחודיים שאפשר לשתף עם חברים כדי שהם יוכלו להתחיל איתך צ׳אט במהירות.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "לכל שם משתמש יש קוד QR ולינק ייחודיים שאפשר לשתף עם חברים כדי שהם יוכלו להתחיל איתך צ׳אט במהירות." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "הגדרת שם משתמש", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "הגדרת שם משתמש" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "לא עכשיו", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "לא עכשיו" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "דרכים חדשות להתחבר", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "דרכים חדשות להתחבר" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "מעכשיו: פרטיות מספר טלפון, שמות משתמש אופציונליים ולינקים.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "מעכשיו: פרטיות מספר טלפון, שמות משתמש אופציונליים ולינקים." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "למידע נוסף", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "למידע נוסף" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "ביטול", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "ביטול" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal לשולחן עבודה בקרוב תפסיק לתמוך בגרסת {OS} של המחשב שלך. כדי להמשיך להשתמש ב–Signal, צריך לעדכן את מערכת ההפעלה של המחשב שלך עד {expirationDate}. למידע נוסף", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal לשולחן עבודה בקרוב תפסיק לתמוך בגרסת {OS} של המחשב שלך. כדי להמשיך להשתמש ב–Signal, צריך לעדכן את מערכת ההפעלה של המחשב שלך עד {expirationDate}. למידע נוסף" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal לשולחן עבודה כבר לא פועלת על המחשב הזה. כדי לחזור להשתמש ב–Signal לשולחן עבודה, צריך לעדכן את גרסת {OS} של המחשב שלך. למידע נוסף", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal לשולחן עבודה כבר לא פועלת על המחשב הזה. כדי לחזור להשתמש ב–Signal לשולחן עבודה, צריך לעדכן את גרסת {OS} של המחשב שלך. למידע נוסף" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal לשולחן עבודה כבר לא פועלת על המחשב הזה. כדי לחזור להשתמש ב–Signal לשולחן עבודה, צריך לעדכן את גרסת {OS} של המחשב שלך.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal לשולחן עבודה כבר לא פועלת על המחשב הזה. כדי לחזור להשתמש ב–Signal לשולחן עבודה, צריך לעדכן את גרסת {OS} של המחשב שלך." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "נערך", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "נערך" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "היסטוריית עריכות", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "היסטוריית עריכות" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "לא הצלחנו לשלוח את העריכה. כדאי לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "לא הצלחנו לשלוח את העריכה. כדאי לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "שלח שוב", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "שלח שוב" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "עוד פעולות", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "עוד פעולות" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "שיחות", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "שיחות" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "שיחה חדשה", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "שיחה חדשה" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "שיחה חדשה", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "שיחה חדשה" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "עוד פעולות", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "עוד פעולות" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "ניקוי היסטוריית שיחות", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "ניקוי היסטוריית שיחות" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "לנקות היסטוריית שיחות?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "לנקות היסטוריית שיחות?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "זה ימחק לצמיתות את כל היסטוריית השיחות", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "זה ימחק לצמיתות את כל היסטוריית השיחות" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "נקה", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "נקה" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "שיחות אחרונות נמחקו", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "שיחות אחרונות נמחקו" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "אפשר ללחוץ כדי להציג או להתחיל שיחה", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "אפשר ללחוץ כדי להציג או להתחיל שיחה" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "חיפוש", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "חיפוש" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "סינון לפי שיחות שלא נענו", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "סינון לפי שיחות שלא נענו" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "עורר", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "עורר" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "אין שיחות אחרונות. כדי להתחיל, אפשר להתקשר לחבר או חברה.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "אין שיחות אחרונות. כדי להתחיל, אפשר להתקשר לחבר או חברה." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "אין תוצאות עבור ״{query}״", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "אין תוצאות עבור ״{query}״" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "שיחה נכנסת", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "שיחה נכנסת" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "שיחה יוצאת", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "שיחה יוצאת" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "שיחה שלא נענתה", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "שיחה שלא נענתה" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "שיחה קבוצתית", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "שיחה קבוצתית" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "אין שיחות חדשות.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "אין שיחות חדשות." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "אין תוצאות עבור ״{query}״", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "אין תוצאות עבור ״{query}״" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {שיחה קולית יוצאת} other {שיחה קולית נכנסת}}} Video {{direction, select, Outgoing {שיחת וידאו יוצאת} other {שיחת וידאו נכנסת}}} Group {{direction, select, Outgoing {שיחה קבוצתית יוצאת} other {שיחה קבוצתית נכנסת}}} other {{direction, select, Outgoing {שיחה יוצאת} other {שיחה נכנסת}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {שיחה קולית יוצאת} other {שיחה קולית נכנסת}}} Video {{direction, select, Outgoing {שיחת וידאו יוצאת} other {שיחת וידאו נכנסת}}} Group {{direction, select, Outgoing {שיחה קבוצתית יוצאת} other {שיחה קבוצתית נכנסת}}} other {{direction, select, Outgoing {שיחה יוצאת} other {שיחה נכנסת}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {שיחה קולית שלא נענתה} Video {שיחת וידאו שלא נענתה} Group {שיחה קבוצתית שלא נענתה} other {שיחה שלא נענתה}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {שיחה קולית שלא נענתה} Video {שיחת וידאו שלא נענתה} Group {שיחה קבוצתית שלא נענתה} other {שיחה שלא נענתה}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {שיחה קולית שלא נענתה} Video {שיחת וידאו שלא נענתה} Group {שיחה קבוצתית לא נענתה} other {שיחה לא נענתה}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {שיחה קולית שלא נענתה} Video {שיחת וידאו שלא נענתה} Group {שיחה קבוצתית לא נענתה} other {שיחה לא נענתה}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {שיחה קולית נדחתה} Video {שיחת וידאו נדחתה} Group {שיחה קבוצתית נדחתה} other {שיחה נדחתה}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {שיחה קולית נדחתה} Video {שיחת וידאו נדחתה} Group {שיחה קבוצתית נדחתה} other {שיחה נדחתה}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {עוד {count,number} מקליד/ה.} two {עוד {count,number} מקלידים.} many {עוד {count,number} מקלידים.} other {עוד {count,number} מקלידים.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {עוד {count,number} מקליד/ה.} two {עוד {count,number} מקלידים.} many {עוד {count,number} מקלידים.} other {עוד {count,number} מקלידים.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "כדי לשנות את ההגדרה הזו, יש להגדיר את \"מי יכול לראות את המספר שלי\" כ\"אף אחד\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "כדי לשנות את ההגדרה הזו, יש להגדיר את \"מי יכול לראות את המספר שלי\" כ\"אף אחד\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "מה חדש", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "מה חדש" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "גרסה זו מכילה מספר של שפצורים קטנים ותיקוני תקלים כדי לשמור על Signal שירוץ באופן חלק.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "עוד כמה התאמות קטנות, תיקוני באגים ושיפורים. תודה על השימוש ב-Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "מלא תיקוני באגים כדי לוודא שהאפליקציה שלך תמשיך לרוץ חלק. ויש עוד שדרוגים מרגשים באופק! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "התאמות, תיקוני באגים ושיפורי ביצועים. אפשר להמשיך להתכתב, להתקשר ולקיים שיחות וידאו כרגיל.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "עובדים קשה על תיקוני באגים ושיפור הביצועים בעוד דרכים כדי לוודא שהאפליקציה שלך תמשיך לרוץ חלק. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "עוד התאמות קטנות, תיקוני באגים ומגוון תכניות לעתיד.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "התאמות קטנות, תיקוני באגים ושיפורי ביצועים. תודה על השימוש ב-Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/hi-IN/messages.json b/_locales/hi-IN/messages.json index 9bd094bd2ee7..6ecb7fee6b68 100644 --- a/_locales/hi-IN/messages.json +++ b/_locales/hi-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "किसी समूह में शामिल करें", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "किसी समूह में शामिल करें" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "नया सदस्य जोड़ना है?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "नया सदस्य जोड़ना है?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "जोड़ें", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "जोड़ें" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "\"{contact}\" को \"{group}\" में जोड़ें", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "\"{contact}\" को \"{group}\" में जोड़ें" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "सर्च", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "सर्च" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} को {group} में शामिल किया गया था", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} को {group} में शामिल किया गया था" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} जोड़े जा रहे हैं…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} जोड़े जा रहे हैं…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "रद्द करें", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "रद्द करें" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "भेजें", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "भेजें" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "पहले से सदस्य हैं", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "पहले से सदस्य हैं" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "सदस्यता लंबित है", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "सदस्यता लंबित है" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "मीडिया क्वालिटी भेजी गई", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "मीडिया क्वालिटी भेजी गई" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "मानक", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "मानक" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "उच्च", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "उच्च" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "सॉफ्टवेयर स्वीकृतियाँ", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "सॉफ्टवेयर स्वीकृतियाँ" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "नियम और गोपनीयता नीति", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "नियम और गोपनीयता नीति" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "त्रुटि कॉपी करें और ऐप बंद करें", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "त्रुटि कॉपी करें और ऐप बंद करें" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "अज्ञात संपर्क", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "अज्ञात संपर्क" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "अंजान ग्रुप", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "अंजान ग्रुप" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "डेटाबेस त्रुटि", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "डेटाबेस त्रुटि" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "कोई डेटाबेस त्रुटि हुई। आप त्रुटि को कॉपी कर सकते हैं और समस्या को ठीक करने में मदद के लिए सिग्नल सपोर्ट से संपर्क कर सकते हैं। यदि आपको बिल्कुल अभी सिग्नल का उपयोग करने की जरूरत है, तो आप अपना डेटा डिलीट करके रीस्टार्ट कर सकते हैं।\n\nयहां जाकर सपोर्ट से संपर्क करें: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "कोई डेटाबेस त्रुटि हुई। आप त्रुटि को कॉपी कर सकते हैं और समस्या को ठीक करने में मदद के लिए सिग्नल सपोर्ट से संपर्क कर सकते हैं। यदि आपको बिल्कुल अभी सिग्नल का उपयोग करने की जरूरत है, तो आप अपना डेटा डिलीट करके रीस्टार्ट कर सकते हैं।\n\nयहां जाकर सपोर्ट से संपर्क करें: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "डेटा को डिलीट करें और रीस्टार्ट करें", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "डेटा को डिलीट करें और रीस्टार्ट करें" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "सारा डेटा हमेशा के लिए डिलीट करें?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "सारा डेटा हमेशा के लिए डिलीट करें?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "आपकी सारी संदेश हिस्ट्री और मीडिया को हमेशा के लिए इस डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा। दोबारा लिंक करने के बाद ही आप इस डिवाइस पर सिग्नल का उपयोग कर पाएंगे। इससे आपके फोन से कोई भी डेटा डिलीट नहीं होगा।", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "आपकी सारी संदेश हिस्ट्री और मीडिया को हमेशा के लिए इस डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा। दोबारा लिंक करने के बाद ही आप इस डिवाइस पर सिग्नल का उपयोग कर पाएंगे। इससे आपके फोन से कोई भी डेटा डिलीट नहीं होगा।" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "आपके डेटाबेस का वर्ज़न सिग्नल के इस वर्ज़न से मेल नहीं खाता है। सुनिश्चित करें कि आप अपने कंप्यूटर पर सिग्नल का सबसे नया वर्ज़न खोल रहे हैं।", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "आपके डेटाबेस का वर्ज़न सिग्नल के इस वर्ज़न से मेल नहीं खाता है। सुनिश्चित करें कि आप अपने कंप्यूटर पर सिग्नल का सबसे नया वर्ज़न खोल रहे हैं।" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&File", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&File" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "स्टिकर पैक बनाएँ/अपलोड करें", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "स्टिकर पैक बनाएँ/अपलोड करें" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Edit", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Edit" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&View", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&View" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Window", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Window" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Help", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Help" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "प्राथमिकताएँ...", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "प्राथमिकताएँ..." }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "सेवाएं", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "सेवाएं" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "छुपा दें", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "छुपा दें" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "अन्य को छिपाएँ", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "अन्य को छिपाएँ" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "सब दिखाएँ", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "सब दिखाएँ" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal बंद करें", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal बंद करें" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "पूर्ववत", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "पूर्ववत" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "रीडू करें", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "रीडू करें" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "कट करें", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "कट करें" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "कॉपी", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "कॉपी" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "पेस्ट करें", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "पेस्ट करें" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "पेस्ट करें और स्टाइल मिलाएँ", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "पेस्ट करें और स्टाइल मिलाएँ" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "सभी चुनें", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "सभी चुनें" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "बोलना शुरु करें", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "बोलना शुरु करें" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "बोलना बंद करें", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "बोलना बंद करें" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "विंडो बंद करें", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "विंडो बंद करें" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "मिनिमाइज़ करें", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "मिनिमाइज़ करें" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ज़ूम करें", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ज़ूम करें" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "सब आगे ले आएँ", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "सब आगे ले आएँ" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "असल आकार का करें", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "असल आकार का करें" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "बड़ा करें", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "बड़ा करें" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "छोटा करें", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "छोटा करें" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "पूरी स्क्रीन करें/हटाएँ", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "पूरी स्क्रीन करें/हटाएँ" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "डेवलपर टूल्स दिखाएँ/हटाएँ", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "डेवलपर टूल्स दिखाएँ/हटाएँ" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "नये डिवाइस कि तरह स्थापना करें", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "नये डिवाइस कि तरह स्थापना करें" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "स्टैंडअलोन डिवाइस की तरह स्थापना करें", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "स्टैंडअलोन डिवाइस की तरह स्थापना करें" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "अधिक कनेक्शन", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "अधिक कनेक्शन" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करें", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "लिंक कॉपी करें" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "तस्वीर को कॉपी करें", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "तस्वीर को कॉपी करें" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "कोई सुझाव नहीं", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "कोई सुझाव नहीं" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "संग्रह देखें", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "संग्रह देखें" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "चैट का रंग", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "चैट का रंग" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal अपडेट करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal अपडेट करें" }, "icu:loading": { - "messageformat": "लोड हो रहा है", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "लोड हो रहा है" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ऐप्लिकेशन को बेहतर कर रहे हैं...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ऐप्लिकेशन को बेहतर कर रहे हैं..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "मेसेज बेहतर कर रहे हैं... {status} पूरा हुआ।", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "मेसेज बेहतर कर रहे हैं... {status} पूरा हुआ।" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "संग्रहीत की हुई चैट", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "संग्रहीत की हुई चैट" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "पिन किया गया", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "पिन किया गया" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "चैट", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "चैट" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "आपके यूज़रनेम में कुछ गलत है, यह अब आपके अकाउंट के लिए असाइन नहीं है। आप इसे फिर से सेट करने की कोशिश कर सकते हैं या एक नया चुन सकते हैं।", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "आपके यूज़रनेम में कुछ गलत है, यह अब आपके अकाउंट के लिए असाइन नहीं है। आप इसे फिर से सेट करने की कोशिश कर सकते हैं या एक नया चुन सकते हैं।" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "अभी ठीक करें", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "अभी ठीक करें" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "आपके QR कोड और यूज़रनेम लिंक में कुछ गड़बड़ है, यह अब मान्य नहीं है। दूसरों के साथ साझा करने के लिए एक नया लिंक बनाएं।", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "आपके QR कोड और यूज़रनेम लिंक में कुछ गड़बड़ है, यह अब मान्य नहीं है। दूसरों के साथ साझा करने के लिए एक नया लिंक बनाएं।" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "अभी ठीक करें", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "अभी ठीक करें" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "यूज़रनेम द्वारा खोजें", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "यूज़रनेम द्वारा खोजें" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "फोन नंबर द्वारा खोजें", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "फोन नंबर द्वारा खोजें" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "यूज़रनेम द्वारा खोजें", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "यूज़रनेम द्वारा खोजें" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "फोन नंबर द्वारा खोजें", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "फोन नंबर द्वारा खोजें" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "यूज़रनेम", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "यूज़रनेम" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "फोन नंबर", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "फोन नंबर" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "एक यूज़रनेम और उसके बाद एक बिंदु और उसके अंकों का सेट दर्ज करें।", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "एक यूज़रनेम और उसके बाद एक बिंदु और उसके अंकों का सेट दर्ज करें।" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "देश कोड", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "देश कोड" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "देश कोड", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "देश कोड" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "टैब दिखाएं", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "टैब दिखाएं" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "टैब छिपाएं", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "टैब छिपाएं" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "एक त्रुटी हुई", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "एक त्रुटी हुई" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} अपठित", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} अपठित" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "अपठित चिह्नित", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "अपठित चिह्नित" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "चैट", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "चैट" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "कॉल", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "कॉल" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "स्टोरीज़", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "स्टोरीज़" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "सेटिंग्स", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "सेटिंग्स" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal अपडेट करें", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal अपडेट करें" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "प्रोफ़ाइल", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "प्रोफ़ाइल" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "पीछे जाएं", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "पीछे जाएं" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ये चैट संग्रहीत कर दिए गए हैं और इनबॉक्स में तभी दिखेंगे अगर इनमें कोई नया मेसेज प्राप्त होगा।", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ये चैट संग्रहीत कर दिए गए हैं और इनबॉक्स में तभी दिखेंगे अगर इनमें कोई नया मेसेज प्राप्त होगा।" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "कोई संग्रहीत चैट नहीं।", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "कोई संग्रहीत चैट नहीं।" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "संग्रहित करें", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "संग्रहित करें" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "न पढ़ा हुआ मार्क करें", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "न पढ़ा हुआ मार्क करें" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "संदेशों का चयन करें", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "संदेशों का चयन करें" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "स्वीकृत", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "स्वीकृत" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ब्लॉक करें", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ब्लॉक करें" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "अनब्लॉक करें", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "अनब्लॉक करें" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "स्पैम की रिपोर्ट करें", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "स्पैम की रिपोर्ट करें" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "चैट डिलीट करें", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "चैट डिलीट करें" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "संपर्क मैनेज करें", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "संपर्क मैनेज करें" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "वॉयस कॉल", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "वॉयस कॉल" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "वीडियो कॉल", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "वीडियो कॉल" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "हटा दें", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "हटा दें" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ब्लॉक करें", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ब्लॉक करें" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} को हटाना है?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} को हटाना है?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "ढूँढ़ते समय आपको यह व्यक्ति नहीं दिखेगा। यदि वे भविष्य में आपको मेसेज भेजते हैं तो आपको एक मेसेज अनुरोध प्राप्त होगा।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ढूँढ़ते समय आपको यह व्यक्ति नहीं दिखेगा। यदि वे भविष्य में आपको मेसेज भेजते हैं तो आपको एक मेसेज अनुरोध प्राप्त होगा।" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "हटा दें", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "हटा दें" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} को नहीं हटाया जा सकता", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} को नहीं हटाया जा सकता" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "आपके डिवाइस के संपर्कों में इस व्यक्ति को सहेजा जा चुका है। उन्हें अपने मोबाइल डिवाइस पर अपने संपर्कों से हटाएं और पुनः प्रयास करें।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "आपके डिवाइस के संपर्कों में इस व्यक्ति को सहेजा जा चुका है। उन्हें अपने मोबाइल डिवाइस पर अपने संपर्कों से हटाएं और पुनः प्रयास करें।" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "अनारक्षित करें", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "अनारक्षित करें" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "चैट पिन करें", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "चैट पिन करें" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "चैट अनपिन करें", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "चैट अनपिन करें" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "आप केवल 4 तक चैट को पिन कर सकते हैं", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "आप केवल 4 तक चैट को पिन कर सकते हैं" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "फोल्डर को चुनो", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "फोल्डर को चुनो" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "फ़ाइल चुनें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "फ़ाइल चुनें" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "अपना डाटा लोड करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "अपना डाटा लोड करें" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "आप अभी निर्यात की प्रक्रिया से गुज़रें हैं और आपके संपर्क तथा मेसेज आपके कंप्यूटर में आपका इंतेज़ार कर रहे हैं। वह फोलडर चुनें जिसमें आपका Signal डाटा है।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "आप अभी निर्यात की प्रक्रिया से गुज़रें हैं और आपके संपर्क तथा मेसेज आपके कंप्यूटर में आपका इंतेज़ार कर रहे हैं। वह फोलडर चुनें जिसमें आपका Signal डाटा है।" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "एक्सपोर्ट किए गए डेटा वाली डायरेक्ट्री चुनें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "एक्सपोर्ट किए गए डेटा वाली डायरेक्ट्री चुनें" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "कुछ गलत हो गया", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "कुछ गलत हो गया" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "संपर्क और मेसेज लोड हो रहे हैं", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "संपर्क और मेसेज लोड हो रहे हैं" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "ध्यान रखें कि आपने सही डायरेक्ट्री चुनी है जिसमें आपका Signal डाटा है। उसका नाम 'Signal Export' से शुरु होना चाहिये। आप अपने डाटा की नयी कॉपी क्रोम ऐप से भी सहेज सकते हैं।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "ध्यान रखें कि आपने सही डायरेक्ट्री चुनी है जिसमें आपका Signal डाटा है। उसका नाम 'Signal Export' से शुरु होना चाहिये। आप अपने डाटा की नयी कॉपी क्रोम ऐप से भी सहेज सकते हैं।" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "अगर यह निर्देश आपके लिए काम नहीं कर रहे, तो कृपया डीबग लॉग ( व्यू -> डीबग लॉग) जमा करें ताकी हम विस्थापन में आपकी सहायता कर सकें।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "अगर यह निर्देश आपके लिए काम नहीं कर रहे, तो कृपया डीबग लॉग ( व्यू -> डीबग लॉग) जमा करें ताकी हम विस्थापन में आपकी सहायता कर सकें।" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "फ़ोल्डर का चयन करें और पुनः प्रयास करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "फ़ोल्डर का चयन करें और पुनः प्रयास करें" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "सफलता", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "सफलता" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop इस्तेमाल करना शुुरु करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop इस्तेमाल करना शुुरु करें" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "इस डिवाइस को अपने फ़ोन से लिंक करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "इस डिवाइस को अपने फ़ोन से लिंक करें" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "आपके चयनित स्थान", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "आपके चयनित स्थान" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "डेटाबेस अपग्रेड किया जा रहा है। इसमें कुछ समय लग सकता है...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "डेटाबेस अपग्रेड किया जा रहा है। इसमें कुछ समय लग सकता है..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 दिन पहले के संदेश लोड हो रहे हैं...} other {{daysAgo,number} दिन पहले के संदेश लोड हो रहे हैं...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 दिन पहले के संदेश लोड हो रहे हैं...} other {{daysAgo,number} दिन पहले के संदेश लोड हो रहे हैं...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "कल के संदेश लोड हो रहे हैं...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "कल के संदेश लोड हो रहे हैं..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "आज से संदेश लोड हो रहे हैं...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "आज से संदेश लोड हो रहे हैं..." }, "icu:view": { - "messageformat": "राय", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "राय" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "आप अब ग्रुप के मेंबर नहीं हैं।", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "आप अब ग्रुप के मेंबर नहीं हैं।" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "यह ग्रुप अवैध है। कृपया एक नया ग्रुप बनाएँ।", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "चैट के नीचे स्क्रॉल करें", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "नीचे नया मेसेज", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "नए मेंशन नीचे दिए गए हैं", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 अपठित मेसेज", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} अपठित मेसेज} other {{count,number}अपठित मेसेज}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "यह ग्रुप अवैध है। कृपया एक नया ग्रुप बनाएँ।" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "अपठित चिह्नित", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "अपठित चिह्नित" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} अपठित मेसेज} other {{count,number}अपठित मेसेज}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} अपठित मेसेज} other {{count,number}अपठित मेसेज}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "चैट के नीचे स्क्रॉल करें" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "नीचे नया मेसेज" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "नए मेंशन नीचे दिए गए हैं" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 अपठित मेसेज" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} अपठित मेसेज} other {{count,number}अपठित मेसेज}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "आपकी सुरक्षा के लिए, चैट इतिहास को लिंक किए गए नए डिवाइस पर स्थानांतरित नहीं किया जाता है।", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "आपकी सुरक्षा के लिए, चैट इतिहास को लिंक किए गए नए डिवाइस पर स्थानांतरित नहीं किया जाता है।" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को सत्यापित मार्क किया है", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को सत्यापित मार्क किया है" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को असत्यापित मार्क किया है", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को असत्यापित मार्क किया है" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को दूसरे डिवाइस से सत्यापित मार्क किया है", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को दूसरे डिवाइस से सत्यापित मार्क किया है" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को दूसरे डिवाइस से असत्यापित मार्क किया है", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "आपने {name} के साथ अपने सुरक्षा नंबर को दूसरे डिवाइस से असत्यापित मार्क किया है" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "आपके द्वारा अंतिम सत्यापित होने के बाद से इन समूह सदस्यों के साथ आपके सुरक्षा नंबर बदले गए हैं। उनके साथ अपने नए सुरक्षा नंबर देखने के लिए किसी समूह के सदस्य पर क्लिक करें।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "आपके द्वारा अंतिम सत्यापित होने के बाद से इन समूह सदस्यों के साथ आपके सुरक्षा नंबर बदले गए हैं। उनके साथ अपने नए सुरक्षा नंबर देखने के लिए किसी समूह के सदस्य पर क्लिक करें।" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "आप जिस सुरक्षा नंबर को वेरिफाई करने की कोशिश कर रहे हैं, वह बदल गया है। कृपया {name1} के साथ अपने नए सुरक्षा नंबर की समीक्षा करें। याद रखें, इस बदलाव का मतलब हो सकता है कि कोई आपके संवाद को रोकने का प्रयास कर रहा है या बस {name2} ने Signal को री-इंस्टॉल किया है।", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "आप जिस सुरक्षा नंबर को वेरिफाई करने की कोशिश कर रहे हैं, वह बदल गया है। कृपया {name1} के साथ अपने नए सुरक्षा नंबर की समीक्षा करें। याद रखें, इस बदलाव का मतलब हो सकता है कि कोई आपके संवाद को रोकने का प्रयास कर रहा है या बस {name2} ने Signal को री-इंस्टॉल किया है।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "निम्नलिखित लोगों ने शायद Signal को फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। किसी प्राप्तकर्ता पर क्लिक करके अपनी नई सुरक्षा संख्या की पुष्टि करें। यह वैकल्पिक है।", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "निम्नलिखित लोगों ने शायद Signal को फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। किसी प्राप्तकर्ता पर क्लिक करके अपनी नई सुरक्षा संख्या की पुष्टि करें। यह वैकल्पिक है।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "लंबित संदेश भेजें", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "लंबित संदेश भेजें" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "समीक्षा करें", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "समीक्षा करें" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {आपका {count,number} कनेक्शन है जिसने शायद Signal फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। आप उसे भेजने से पहले वैकल्पिक तौर पर उनकी सुरक्षा संख्याओं की समीक्षा कर सकते हैं।} other {आपके {count,number} कनेक्शन हैं जिन्होंने शायद Signal फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। आप उन्हें भेजने से पहले वैकल्पिक तौर पर उनकी सुरक्षा संख्याओं की समीक्षा कर सकते हैं।}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {आपका {count,number} कनेक्शन है जिसने शायद Signal फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। आप उसे भेजने से पहले वैकल्पिक तौर पर उनकी सुरक्षा संख्याओं की समीक्षा कर सकते हैं।} other {आपके {count,number} कनेक्शन हैं जिन्होंने शायद Signal फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। आप उन्हें भेजने से पहले वैकल्पिक तौर पर उनकी सुरक्षा संख्याओं की समीक्षा कर सकते हैं।}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "सभी कनेक्शन की समीक्षा कर ली गई है, जारी रखने के लिए भेजें को क्लिक करें।", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "सभी कनेक्शन की समीक्षा कर ली गई है, जारी रखने के लिए भेजें को क्लिक करें।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {क्या आप वाकई 1 प्राप्तकर्ता को {story} स्टोरी से हटाना चाहते हैं?} other {क्या आप वाक़ई {count,number} प्राप्तकर्ताओं को {story} स्टोरी से हटाना चाहते हैं?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {क्या आप वाकई 1 प्राप्तकर्ता को {story} स्टोरी से हटाना चाहते हैं?} other {क्या आप वाक़ई {count,number} प्राप्तकर्ताओं को {story} स्टोरी से हटाना चाहते हैं?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "सभी हटाएँ", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "सभी हटाएँ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "सुरक्षा संख्या सत्यापित करें", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "सुरक्षा संख्या सत्यापित करें" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "स्टोरी से हटाएँ", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "स्टोरी से हटाएँ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} संपर्क के लिए कार्रवाइयाँ", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} संपर्क के लिए कार्रवाइयाँ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} स्टोरी के लिए कार्रवाइयाँ", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} स्टोरी के लिए कार्रवाइयाँ" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब या तो यह हो सकता है कि कोई आपके संवाद को रोकने का प्रयास कर रहा है या बस {name2} ने Signal को री-इंस्टॉल किया है। आप इस संपर्क के साथ अपने सुरक्षा नंबर को वेरिफाई करना चाह सकता हैं।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब या तो यह हो सकता है कि कोई आपके संवाद को रोकने का प्रयास कर रहा है या बस {name2} ने Signal को री-इंस्टॉल किया है। आप इस संपर्क के साथ अपने सुरक्षा नंबर को वेरिफाई करना चाह सकता हैं।" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "फिर भी भेजें", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "फिर भी भेजें" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "भेजें", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "भेजें" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "पूर्ण", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "पूर्ण" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "फिर भी कॉल करें", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "फिर भी कॉल करें" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "फिर भी जुड़ें", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "फिर भी जुड़ें" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "कॉल जारी रखें", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "कॉल जारी रखें" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "आपकी सुरक्षा नंबर के साथ{name}बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। दिखने के लिए क्लिक करें।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "आपकी सुरक्षा नंबर के साथ{name}बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। दिखने के लिए क्लिक करें।" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "इस समूह के कई सदस्यों के साथ आपकी सुरक्षा संख्या बदल गई हैं और अब सत्यापित नहीं हैं। दिखने के लिए क्लिक करें।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "इस समूह के कई सदस्यों के साथ आपकी सुरक्षा संख्या बदल गई हैं और अब सत्यापित नहीं हैं। दिखने के लिए क्लिक करें।" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "जब आप सबमिट करें पर क्लिक करते हैं तब एक विशेष, अप्रकाशित URL पर 30 दिनों के लिए आपका लॉग ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। आप इसे अपने पास सबसे पहले सहेज कर रख सकते हैं।", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "जब आप सबमिट करें पर क्लिक करते हैं तब एक विशेष, अप्रकाशित URL पर 30 दिनों के लिए आपका लॉग ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। आप इसे अपने पास सबसे पहले सहेज कर रख सकते हैं।" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "अपलोड में कुछ गड़बड़ी हुई! कृपया support@signal.org पर ईमेल करें और अपने लॉग को टेक्स्ट फ़ाइल के रूप में लगाएं .", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "अपलोड में कुछ गड़बड़ी हुई! कृपया support@signal.org पर ईमेल करें और अपने लॉग को टेक्स्ट फ़ाइल के रूप में लगाएं ." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "डीबग लॉग सबमिट किया गया", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "डीबग लॉग सबमिट किया गया" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "डीबग लॉग अपलोड किया गया। जब आप सपोर्ट से संपर्क करें तब नीचे दिए URL को कॉपी करके उसे अपने द्वारा देखी गई समस्या व उसे फिर से उत्पन्न करके के चरणों के विवरण के साथ जोड़ दें।", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "डीबग लॉग अपलोड किया गया। जब आप सपोर्ट से संपर्क करें तब नीचे दिए URL को कॉपी करके उसे अपने द्वारा देखी गई समस्या व उसे फिर से उत्पन्न करके के चरणों के विवरण के साथ जोड़ दें।" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... पूरा लॉग देखने के लिए सहेजें पर क्लिक करें", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... पूरा लॉग देखने के लिए सहेजें पर क्लिक करें" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करें", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "लिंक कॉपी करें" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "संरक्षित करें", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "संरक्षित करें" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "लिंक आपके क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "लिंक आपके क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "समर्थन से संपर्क करें", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "समर्थन से संपर्क करें" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "समझ गया!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "समझ गया!" }, "icu:submit": { "messageformat": "जमा करें" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "स्वीकृत", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "स्वीकृत" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "साटिपिट होने का मार्क कीजीये", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "साटिपिट होने का मार्क कीजीये" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "जांच क्लियर करें", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "जांच क्लियर करें" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} के साथ अपने एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन की पुष्टि करने के लिए, ऊपर दिए गए नंबरों की उनके डिवाइस से तुलना करें। वे आपके कोड को अपनी डिवाइस से भी स्कैन कर सकते हैं।", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} के साथ अपने एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन की पुष्टि करने के लिए, ऊपर दिए गए नंबरों की उनके डिवाइस से तुलना करें। वे आपके कोड को अपनी डिवाइस से भी स्कैन कर सकते हैं।" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "अधिक जानें", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "अधिक जानें" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "आपके द्वारा इस व्यक्ति के साथ संदेशों का आदान-प्रदान करने के बाद एक सुरक्षा संख्या निर्मित किया जाएगा।", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "आपके द्वारा इस व्यक्ति के साथ संदेशों का आदान-प्रदान करने के बाद एक सुरक्षा संख्या निर्मित किया जाएगा।" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जानें", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "अधिक जानें" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "आपने अपनी सुरक्षा संख्या को इसके साथ सत्यापित किया {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "आपने अपनी सुरक्षा संख्या को इसके साथ सत्यापित किया {name}" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "आपने अपनी सुरक्षा संख्या को इसके साथ सत्यापित नहीं किया {name}है", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "आपने अपनी सुरक्षा संख्या को इसके साथ सत्यापित नहीं किया {name}है" }, "icu:verified": { "messageformat": "सत्यापित" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "नया सुरक्षा नंबर", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "नया सुरक्षा नंबर" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "इस संपर्क के साथ आपकी सुरक्षा संख्या बदल गई है इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को अवरुद्ध करने का प्रयास कर रहा है, या इस संपर्क को केवल Signal को पुनः स्थापित किया गया है आप नीचे नई सुरक्षा संख्या को सत्यापित करना चाह सकते हैं।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "इस संपर्क के साथ आपकी सुरक्षा संख्या बदल गई है इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को अवरुद्ध करने का प्रयास कर रहा है, या इस संपर्क को केवल Signal को पुनः स्थापित किया गया है आप नीचे नई सुरक्षा संख्या को सत्यापित करना चाह सकते हैं।" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "आने वाले मेसेज को संभालने में त्रुटि" }, "icu:media": { - "messageformat": "मीडिया", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "मीडिया" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "इस चैट में आपका कोई मीडिया नहीं है", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "इस चैट में आपका कोई मीडिया नहीं है" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "सभी मीडिया", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "सभी मीडिया" }, "icu:documents": { - "messageformat": "डॉक्युमेंट्स", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "डॉक्युमेंट्स" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "इस चैट में आपके पास कोई दस्तावेज़ नहीं है", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "इस चैट में आपके पास कोई दस्तावेज़ नहीं है" }, "icu:today": { - "messageformat": "आज", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "आज" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "कल", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "कल" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "इस हफ़ते", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "इस हफ़ते" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "इस महीने", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "इस महीने" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "असमर्थित अनुलग्नक प्रकार सहेजने के लिए क्लिक करें", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "असमर्थित अनुलग्नक प्रकार सहेजने के लिए क्लिक करें" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "सेव करने के लिए क्लिक करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "सेव करने के लिए क्लिक करें" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "अनाम फ़ाइल", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "अनाम फ़ाइल" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "ऑडियो मेसेज", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "ऑडियो मेसेज" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "इस प्रकार के अटैचमेंट की सुरक्षा कारणों से अनुमति नहीं है", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "इस प्रकार के अटैचमेंट की सुरक्षा कारणों से अनुमति नहीं है" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "प्रीव्यू लोड हो रहा है...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "प्रीव्यू लोड हो रहा है..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} के लिये ड्राफ्ट थंबनेल लिंक पूर्वावलोकन", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} के लिये ड्राफ्ट थंबनेल लिंक पूर्वावलोकन" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} के लिये थंबनेल लिंक पूर्वावलोकन", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} के लिये थंबनेल लिंक पूर्वावलोकन" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ड्राफ्ट तस्वीर अटैचमेंट: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ड्राफ्ट तस्वीर अटैचमेंट: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "डेस्कटॉप को {name}, डिवाइस {deviceId} की ओर से एक डीक्रिप्शन एरर हुआ।", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "डेस्कटॉप को {name}, डिवाइस {deviceId} की ओर से एक डीक्रिप्शन एरर हुआ।" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "लॉग सबमिट करें", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "लॉग सबमिट करें" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "आप फ़ाइलों के साथ फ़ोटो और वीडियो नहीं चुन सकते।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "आप फ़ाइलों के साथ फ़ोटो और वीडियो नहीं चुन सकते।" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "आप एक बार में केवल एक फ़ाइल चुन सकते हैं।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "आप एक बार में केवल एक फ़ाइल चुन सकते हैं।" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "आप इस मेसेज में और अटैचमेंट का इस्तेमाल नहीं कर सकते", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "आप इस मेसेज में और अटैचमेंट का इस्तेमाल नहीं कर सकते" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "क्षमा करें, चयनित दस्तावेज का मेसेज माप प्रतिबंध से अधिक है। {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "क्षमा करें, चयनित दस्तावेज का मेसेज माप प्रतिबंध से अधिक है। {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "चुना हुआ अटैचमेंट लोड नहीं हो रहा।" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "डिस्कनेक्ट किया गया", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "डिस्कनेक्ट किया गया" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "जोड़ने", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "जोड़ने" }, "icu:connect": { - "messageformat": "फिर से कनेक्ट करने के लिए क्लिक करें.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "फिर से कनेक्ट करने के लिए क्लिक करें." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "ज़्यादा वक़्त नहीं लगेगा", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "ज़्यादा वक़्त नहीं लगेगा" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ऑफ़लाइन", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ऑफ़लाइन" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "अपने नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें।", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "अपने नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें।" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "डीबग लॉग", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "डीबग लॉग" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "लॉग को डीबग करें", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "लॉग को डीबग करें" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "बलपूर्वक जानकारी", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "बलपूर्वक जानकारी" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "कीबोर्ड के शॉर्टकट दिखाएं", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "कीबोर्ड के शॉर्टकट दिखाएं" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "हमसे संपर्क करें", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "हमसे संपर्क करें" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "रिलीज़ नोट्स पर जाएँ", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "रिलीज़ नोट्स पर जाएँ" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "फ़ोरम पर जाएँ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "फ़ोरम पर जाएँ" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "समर्थन पेज पर जाएँ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "समर्थन पेज पर जाएँ" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "बीटा के साथ जुड़ें", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "बीटा के साथ जुड़ें" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop पसंदगी", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop पसंदगी" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "स्टिकर पैक निर्माता", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "स्टिकर पैक निर्माता" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप के बारे में", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप के बारे में" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "स्क्रीन साझा करना", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "स्क्रीन साझा करना" }, "icu:speech": { - "messageformat": "भाषण", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "भाषण" }, "icu:show": { - "messageformat": "दिखाना", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "दिखाना" }, "icu:hide": { - "messageformat": "छुपा दें", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "छुपा दें" }, "icu:quit": { - "messageformat": "बंद करें", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "बंद करें" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "सर्च", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "सर्च" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "सर्च को साफ करें", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "सर्च को साफ करें" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "चैट सर्च करें", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "चैट सर्च करें" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" के लिये कोई परिणाम नहीं मिले", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" के लिये कोई परिणाम नहीं मिले" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "डेस्कटॉप पर SMS/MMS संपर्क उपलब्ध नहीं हैं।", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "डेस्कटॉप पर SMS/MMS संपर्क उपलब्ध नहीं हैं।" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} में \"{searchTerm}\" के कोई परिणाम नहीं मिले", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} में \"{searchTerm}\" के कोई परिणाम नहीं मिले" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "चैट", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "चैट" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "संपर्क", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "संपर्क" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "ग्रुप", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ग्रुप" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "मेसेज", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "मेसेज" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "यूज़रनेम द्वारा खोजें", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "यूज़रनेम द्वारा खोजें" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "फोन नंबर द्वारा खोजें", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "फोन नंबर द्वारा खोजें" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal में आपका स्वागत है" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "इस अपडेट में {whatsNew} देखें", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "इस अपडेट में {whatsNew} देखें" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "नया क्या है", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "नया क्या है" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "इस चैट के लिए एनिमेशन टाइप कर रहा है", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "इस चैट के लिए एनिमेशन टाइप कर रहा है" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "यह व्यक्ति आपके संपर्क में है।", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "यह व्यक्ति आपके संपर्क में है।" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} संपर्क के लिये अवतार", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} संपर्क के लिये अवतार" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "मेसेज भेजें", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "मेसेज भेजें" }, "icu:home": { - "messageformat": "घर", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "घर" }, "icu:work": { - "messageformat": "दफ़तर", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "दफ़तर" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "मोबाइल", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "मोबाइल" }, "icu:email": { - "messageformat": "ई-मेल", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ई-मेल" }, "icu:phone": { - "messageformat": "फ़ोन", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "फ़ोन" }, "icu:address": { - "messageformat": "पता", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "पता" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "पी.ओ. बॉक्स", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "पी.ओ. बॉक्स" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "डाउनलोड कर रहा हैं", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "डाउनलोड कर रहा हैं" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "पूरा संदेश डाउनलोड करें", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "पूरा संदेश डाउनलोड करें" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "अटैचमेंट डाउनलोड करें", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "अटैचमेंट डाउनलोड करें" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "मेसेज पर प्रतिक्रिया दें", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "मेसेज पर प्रतिक्रिया दें" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "मेसेज का जवाब दें", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "मेसेज का जवाब दें" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "मूल मेसेज नहीं मिला", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "मूल मेसेज नहीं मिला" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "मूल मेसेज मिल गया पर लोड नहीं हुआ। लोड करने के लिये ऊपर स्क्रोल करें।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "मूल मेसेज मिल गया पर लोड नहीं हुआ। लोड करने के लिये ऊपर स्क्रोल करें।" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "वॉइस मेसेज रिकॉर्ड करना शुरू करें", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "वॉइस मेसेज रिकॉर्ड करना शुरू करें" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "वॉइस मेसेज पूरा करें और भेजें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "वॉइस मेसेज पूरा करें और भेजें" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "वॉइस मेसेज को रद्द करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "वॉइस मेसेज को रद्द करें" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "ऑडियो मेसेज की रिकॉर्डिंग बंद हो गई क्योंकि अधिकतम समय सीमा पूरी हो गई थी।", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "ऑडियो मेसेज की रिकॉर्डिंग बंद हो गई क्योंकि अधिकतम समय सीमा पूरी हो गई थी।" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "ऑडियो मेसेज रिकॉर्डिंग बंद हो गई क्योंकि आप किसी अन्य ऐप पर चले गए।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "ऑडियो मेसेज रिकॉर्डिंग बंद हो गई क्योंकि आप किसी अन्य ऐप पर चले गए।" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "वॉयस संदेशों की सीमा अधिकतम एक घंटे है। यदि आप किसी अन्य ऐप पर स्विच करेंगे तो रिकॉर्डिंग रुक जाएगी।", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "वॉयस संदेशों की सीमा अधिकतम एक घंटे है। यदि आप किसी अन्य ऐप पर स्विच करेंगे तो रिकॉर्डिंग रुक जाएगी।" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "एक वॉयस मेसेज में एक ही अटैचमेंट हो सकता है।", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "एक वॉयस मेसेज में एक ही अटैचमेंट हो सकता है।" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "वॉइस रिकॉर्डर के साथ कोई एरर था.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "वॉइस रिकॉर्डर के साथ कोई एरर था." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "अटैचमेंट सेव किया गया.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "अटैचमेंट सेव किया गया." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "फ़ोल्डर में दिखाएं", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "फ़ोल्डर में दिखाएं" }, "icu:you": { - "messageformat": "आप", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "आप" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} को जवाब दे रहे हैं", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} को जवाब दे रहे हैं" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "वॉयस मेसेज भेजने के लिए, Signal Desktop को अपने माइक्रोफ़ोन को ऐक्सेस करने की अनुमति दें।", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "वॉयस मेसेज भेजने के लिए, Signal Desktop को अपने माइक्रोफ़ोन को ऐक्सेस करने की अनुमति दें।" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "कॉल करने के लिए, आपको अपने माइक्रोफोन को एक्सेस करने देने के लिए Signal Desktop को इजाज़त देनी होगी।", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "कॉल करने के लिए, आपको अपने माइक्रोफोन को एक्सेस करने देने के लिए Signal Desktop को इजाज़त देनी होगी।" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "वीडियो कॉलिंग के लिए, आपको Signal Desktop को अपना कैमरा एक्सेस करने देने के लिए इजाज़त देनी होगी।", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "वीडियो कॉलिंग के लिए, आपको Signal Desktop को अपना कैमरा एक्सेस करने देने के लिए इजाज़त देनी होगी।" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "अनुमति दें", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "अनुमति दें" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "सेटिंग्स दिखाएँ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "सेटिंग्स दिखाएँ" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ऑडियो", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ऑडियो" }, "icu:video": { - "messageformat": "वीडियो", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "वीडियो" }, "icu:photo": { - "messageformat": "तस्वीर", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "तस्वीर" }, "icu:text": { - "messageformat": "टेक्स्ट", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "टेक्स्ट" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "अपडेट नहीं कर सकते", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "अपडेट नहीं कर सकते" }, "icu:muted": { - "messageformat": "म्यूट किया हुआ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "म्यूट किया हुआ" }, "icu:mute": { - "messageformat": "म्युट करें", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "म्युट करें" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। {retry} या उसे मैनुअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर विज़िट करें। फिर इस समस्या के बारे में {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। {retry} या उसे मैनुअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर विज़िट करें। फिर इस समस्या के बारे में {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। उसे मैनुअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर विज़िट करें। फिर इस समस्या के बारे में {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। उसे मैनुअल तरीके से इंस्टॉल करने के लिए {url} पर विज़िट करें। फिर इस समस्या के बारे में {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop संभव रूप से macOS क्वारंटाइन में है, और ऑटो-अपडेट होने के योग्य नहीं है। कृपया फाइंडर के साथ को {app}से {folder} में मूव करने का प्रयास करें।", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop संभव रूप से macOS क्वारंटाइन में है, और ऑटो-अपडेट होने के योग्य नहीं है। कृपया फाइंडर के साथ को {app}से {folder} में मूव करने का प्रयास करें।" }, "icu:ok": { "messageformat": "ठीक" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "रद्द करें" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "कुछ प्रप्टकर्ताओ को भेजना संभव नई हो पाया. कृपया अपने इंटरनेट कनेक्षन की जाँच कीजिए", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "कुछ प्रप्टकर्ताओ को भेजना संभव नई हो पाया. कृपया अपने इंटरनेट कनेक्षन की जाँच कीजिए" }, "icu:error": { "messageformat": "त्रुटि" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "मेसेज माहिती", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "मेसेज माहिती" }, "icu:delete": { "messageformat": "डिलीट करें" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "आगे भेजें" }, "icu:done": { - "messageformat": "पूर्ण", - "description": "Label for done" + "messageformat": "पूर्ण" }, "icu:update": { "messageformat": "अपडेट" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "अगला" }, "icu:on": { - "messageformat": "पर", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "पर" }, "icu:off": { - "messageformat": "बंद", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "बंद" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "यह संदेश इस डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा।", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "यह संदेश इस डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा।" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "यह मेसेज चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक मेसेज को डिलीट कर दिया है।", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "यह मेसेज चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक मेसेज को डिलीट कर दिया है।" }, "icu:from": { - "messageformat": "द्वारा", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "द्वारा" }, "icu:to": { - "messageformat": "किस को", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "किस को" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} से {receiverGroup} को", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} से {receiverGroup} को" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} से आपको", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} से आपको" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "आपसे {receiverGroup} को", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "आपसे {receiverGroup} को" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "आपसे {receiverContact} को", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "आपसे {receiverContact} को" }, "icu:sent": { - "messageformat": "भेज दिया", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "भेज दिया" }, "icu:received": { - "messageformat": "प्राप्त किया", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "प्राप्त किया" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "मेसेज", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "मेसेज" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "समूह के सदस्य", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "समूह के सदस्य" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "सदस्यों को दिखाएं" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "सुरक्षा नंबर देखें" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "हमारे बारे में", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "हमारे बारे में" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "आप", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "आप" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "सत्यापित", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "सत्यापित" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ब्लॉक किया गया है", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ब्लॉक किया गया है" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "संदेश अनुरोध लंबित", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "संदेश अनुरोध लंबित" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} के साथ कोई सीधा संदेश नहीं", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} के साथ कोई सीधा संदेश नहीं" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal कनेक्शन", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal कनेक्शन" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} आपके सिस्टम संपर्कों में है", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} आपके सिस्टम संपर्कों में है" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "सुरक्षा नंबर देखें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "सुरक्षा नंबर देखें" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "हाल का मीडिया देखें", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "हाल का मीडिया देखें" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "आपने अभी तक इस संपर्क के साथ किसी भी मेसेज का आदान-प्रदान नहीं किया है। उनके साथ आपका सुरक्षा नंबर पहले मेसेज के बाद उपलब्ध होगा।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "आपने अभी तक इस संपर्क के साथ किसी भी मेसेज का आदान-प्रदान नहीं किया है। उनके साथ आपका सुरक्षा नंबर पहले मेसेज के बाद उपलब्ध होगा।" }, "icu:back": { - "messageformat": "पीछे जाएं", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "पीछे जाएं" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "पीछे जाएँ", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "पीछे जाएँ" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "औेर जानकारी", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "औेर जानकारी" }, "icu:copy": { - "messageformat": "कॉपी टेक्स्ट", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "कॉपी टेक्स्ट" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "चुनिए", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "चुनिए" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "स्पॉइलर", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "स्पॉइलर" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "फिर से भेजने की कोशिश करें", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "फिर से भेजने की कोशिश करें" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "सभी के लिए डिलीट का फिर से प्रयास करें", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "सभी के लिए डिलीट का फिर से प्रयास करें" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "फॉर्वर्ड मेसेज", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "फॉर्वर्ड मेसेज" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "उत्तर", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "उत्तर" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया दें", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "प्रतिक्रिया दें" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "डाउनलोड", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "डाउनलोड" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "आगे भेजें", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "आगे भेजें" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "जानकारी", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "जानकारी" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "संदेश डिलीट करें", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "संदेश डिलीट करें" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "संदेश डिलीट करें?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "संदेश डिलीट करें?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "इस चैट के सभी संदेश इस डिवाइस से डिलीट कर दिए जाएंगे। संदेश डिलीट करने के बाद भी आप इस चैट को खोज सकते हैं।", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "इस चैट के सभी संदेश इस डिवाइस से डिलीट कर दिए जाएंगे। संदेश डिलीट करने के बाद भी आप इस चैट को खोज सकते हैं।" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "समूह छोड़ दें", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "समूह छोड़ दें" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "क्या आप सच में ग्रुप छोङना चाहते हैं?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "क्या आप सच में ग्रुप छोङना चाहते हैं?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "अब आप इस ग्रुप मे कोई मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाऐंगे।", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "अब आप इस ग्रुप मे कोई मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाऐंगे।" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "छोङें", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "छोङें" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "इससे पहले कि आप छोड़ें, आपको इस ग्रुप के लिए कम से कम एक नया एडमिन चुनना होगा।", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "इससे पहले कि आप छोड़ें, आपको इस ग्रुप के लिए कम से कम एक नया एडमिन चुनना होगा।" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "सुरक्षित सत्र पुनः स्थापित करे ", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "सुरक्षित सत्र पुनः स्थापित करे " }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "चैट सेशन रीफ्रेश हुआ", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "चैट सेशन रीफ्रेश हुआ" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "और जानें", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "और जानें" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal एंड-टू-एंड एंक्रिप्शन का इस्तेमाल करता है और इसे कभी-कभी आपके चैट सेशन को रीफ़्रेश करने की ज़रूरत हो सकती है। इससे आपकी चैट की सुरक्षा प्रभावित नहीं होती है लेकिन हो सकता है कि इस संपर्क से कोई संदेश छूट गया हो और आप उन्हें उसे दोबारा भेजने के लिए कह सकते हैं।", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal एंड-टू-एंड एंक्रिप्शन का इस्तेमाल करता है और इसे कभी-कभी आपके चैट सेशन को रीफ़्रेश करने की ज़रूरत हो सकती है। इससे आपकी चैट की सुरक्षा प्रभावित नहीं होती है लेकिन हो सकता है कि इस संपर्क से कोई संदेश छूट गया हो और आप उन्हें उसे दोबारा भेजने के लिए कह सकते हैं।" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "समर्थन से संपर्क करें", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "समर्थन से संपर्क करें" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "डिलिवरी का मामला", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "डिलिवरी का मामला" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} का संदेश डिलीवर नहीं किया जा सका", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} का संदेश डिलीवर नहीं किया जा सका" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "और जानें", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "और जानें" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "डिलिवरी का मामला", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "डिलिवरी का मामला" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} की ओर से आपको कोई मैसेज, स्टिकर, रिएक्शन, रीड रिसीट या मीडिया डिलीवर नहीं किया जा सका। हो सकता है कि उन्होंने इसे सीधे आपको या किसी समूह में भेजने का प्रयास किया हो।", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} की ओर से आपको कोई मैसेज, स्टिकर, रिएक्शन, रीड रिसीट या मीडिया डिलीवर नहीं किया जा सका। हो सकता है कि उन्होंने इसे सीधे आपको या किसी समूह में भेजने का प्रयास किया हो।" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "इस चैट में {sender} द्वारा भेजा गया कोई संदेश, स्टिकर, प्रतिक्रिया, प्राप्ति सूचना या मीडिया आपको डिलीवर नहीं किया जा सका।", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "इस चैट में {sender} द्वारा भेजा गया कोई संदेश, स्टिकर, प्रतिक्रिया, प्राप्ति सूचना या मीडिया आपको डिलीवर नहीं किया जा सका।" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ने अपने फोन नंबर बदल लिए", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ने अपने फोन नंबर बदल लिए" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} और {conversationTitle} एक ही अकाउंट हैं। दोनों चैट हेतु आपकी संदेश हिस्ट्री यहाँ हैं।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} और {conversationTitle} एक ही अकाउंट हैं। दोनों चैट हेतु आपकी संदेश हिस्ट्री यहाँ हैं।" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके नंबर {obsoleteConversationNumber} के साथ जोड़ दिया गया है।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके नंबर {obsoleteConversationNumber} के साथ जोड़ दिया गया है।" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके साथ ही किसी अन्य चैट के साथ जोड़ दिया गया है।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके साथ ही किसी अन्य चैट के साथ जोड़ दिया गया है।" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "और जानें", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "और जानें" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} को मेसेज करने पर आपने जाना कि यह नंबर {conversationTitle} का है। उनका फोन नंबर निजी है।", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} को मेसेज करने पर आपने जाना कि यह नंबर {conversationTitle} का है। उनका फोन नंबर निजी है।" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "दोनों चैट के लिए आपके संदेश इतिहास को यहां मर्ज कर दिया गया है।", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "दोनों चैट के लिए आपके संदेश इतिहास को यहां मर्ज कर दिया गया है।" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{conversationTitle} का फ़ोन नंबर {phoneNumber} है। आप दोनों ही {sharedGroup} के सदस्य हैं।", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{conversationTitle} का फ़ोन नंबर {phoneNumber} है। आप दोनों ही {sharedGroup} के सदस्य हैं।" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} का है", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} का है" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "आपने {oldTitle} के साथ इस चैट को शुरू किया", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "आपने {oldTitle} के साथ इस चैट को शुरू किया" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "कोटेड मेसेज में से तस्वीर का थंबनेल", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "कोटेड मेसेज में से तस्वीर का थंबनेल" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "मेसेज के साथ तस्वीर", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "मेसेज के साथ तस्वीर" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "मेसेज के साथ अटैच वीडियो का सक्रीनशौट", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "मेसेज के साथ अटैच वीडियो का सक्रीनशौट" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "तस्वीर चैट में भेजी गई", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "तस्वीर चैट में भेजी गई" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "आइकॅन यह दिखा रहा है कि तस्वीर में कैप्शन है", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "आइकॅन यह दिखा रहा है कि तस्वीर में कैप्शन है" }, "icu:save": { - "messageformat": "संरक्षित करें", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "संरक्षित करें" }, "icu:reset": { - "messageformat": "फिर से स्थापित करना", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "फिर से स्थापित करना" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "फ़ाइल आइकॅन", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "फ़ाइल आइकॅन" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप में आपका स्वागत है", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप में आपका स्वागत है" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "गोपनीयता संभव है. Signal उसे आसान बनता है", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "गोपनीयता संभव है. Signal उसे आसान बनता है" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "लिंक की गईं डिवाइसें", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "लिंक की गईं डिवाइसें" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "नया डिवाइस लिंक करें", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "नया डिवाइस लिंक करें" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जानें", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "अधिक जानें" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "इस कोड को अपने फ़ोन के Signal ऐप में स्कैन करें", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "इस कोड को अपने फ़ोन के Signal ऐप में स्कैन करें" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "अपने फ़ोन पर Signal को ओपेन करें", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "अपने फ़ोन पर Signal को ओपेन करें" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} में टैप करें, फिर {linkedDevices} पर टैप करें", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} में टैप करें, फिर {linkedDevices} पर टैप करें" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "सेटिंग्स", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "सेटिंग्स" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (ऐंड्रॉयड) या {linkNewDevice} (iPhone) पर टैप करें", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (ऐंड्रॉयड) या {linkNewDevice} (iPhone) पर टैप करें" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR कोड लोड नहीं हो सका। अपना इंटरनेट जाँचें और फिर से कोशिश करें। दोबारा कोशिश करें", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR कोड लोड नहीं हो सका। अपना इंटरनेट जाँचें और फिर से कोशिश करें। दोबारा कोशिश करें" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "मदद चाहिए?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "मदद चाहिए?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "आपको यह नाम अपने फ़ोन पर \"लिंक किए गए डिवाइस\" के तहत दिखेगा।", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "आपको यह नाम अपने फ़ोन पर \"लिंक किए गए डिवाइस\" के तहत दिखेगा।" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "मेरा कंप्यूटर", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "मेरा कंप्यूटर" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "फोन नंबर", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "फोन नंबर" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "डिवाइस का नाम", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "डिवाइस का नाम" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "डिवाइस का नाम चुनें", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "डिवाइस का नाम चुनें" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "फ़ोन लिंक करना पूरा करें", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "फ़ोन लिंक करना पूरा करें" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "संपर्क और समूह सिंक हो रहे हैं", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "संपर्क और समूह सिंक हो रहे हैं" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "नोट : आपका चैट इतिहास इस डिवाइस के साथ सिंक नहीं किया जाएगा", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "नोट : आपका चैट इतिहास इस डिवाइस के साथ सिंक नहीं किया जाएगा" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "सर्वर से कनेक्ट करने में विफल", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "सर्वर से कनेक्ट करने में विफल" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "क्षमा करें, आपके पास बहुत से डिवाइस पहले ही लिंक किए गए हैं कुछ को निकालने का प्रयास करें" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "फिर से कोशिश करो" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "विषय", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "विषय" }, "icu:calling": { - "messageformat": "कॉल की जा रही है", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "कॉल की जा रही है" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "वापस कॉल करें", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "वापस कॉल करें" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "दोबारा कॉल करें", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "दोबारा कॉल करें" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "कॉल से जुड़ें", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "कॉल से जुड़ें" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "कॉल पर वापस जाएँ", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "कॉल पर वापस जाएँ" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "कॉल में लोगों की संख्या के चलते माइक्रोफ़ोन म्यूट किया गया", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "कॉल में लोगों की संख्या के चलते माइक्रोफ़ोन म्यूट किया गया" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "कॉल नोटिफ़िकेशन", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "कॉल नोटिफ़िकेशन" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "कॉल पूर्ण है", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "कॉल पूर्ण है" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "कॉल से नहीं जुड़ सकते", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "कॉल से नहीं जुड़ सकते" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "आप पहले ही एक कॉल में हैं।", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "आप पहले ही एक कॉल में हैं।" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "कॉल लिंक जानकारी प्राप्त नहीं कर सका। कृपया अपना नेटवर्क जाँचें और फिर से प्रयास करें।", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "कॉल लिंक जानकारी प्राप्त नहीं कर सका। कृपया अपना नेटवर्क जाँचें और फिर से प्रयास करें।" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "कॉल लिंक कॉपी किया गया।", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "कॉल लिंक कॉपी किया गया।" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "इस कॉल का लिंक अब मान्य नहीं है।", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "इस कॉल का लिंक अब मान्य नहीं है।" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal कॉल", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal कॉल" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "आपका इस कॉल से जुड़ने का अनुरोध नामंजूर कर दिया गया है।", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "आपका इस कॉल से जुड़ने का अनुरोध नामंजूर कर दिया गया है।" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "जुड़ने का अनुरोध नामंजूर", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "जुड़ने का अनुरोध नामंजूर" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "किसी ने आपको कॉल से हटा दिया।", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "किसी ने आपको कॉल से हटा दिया।" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "कॉल से हटाया गया", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "कॉल से हटाया गया" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "लिंक के माध्यम से इस कॉल में शामिल होने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम और फोटो दिखाई देगा।", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "लिंक के माध्यम से इस कॉल में शामिल होने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम और फोटो दिखाई देगा।" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "लिंक के माध्यम से इस कॉल से जुड़ने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम, फोटो और फोन नंबर दिखाई देगा।", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "लिंक के माध्यम से इस कॉल से जुड़ने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम, फोटो और फोन नंबर दिखाई देगा।" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "जुड़ें", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "जुड़ें" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "शुरू", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "शुरू" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "पूर्ण कॉल करें", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "पूर्ण कॉल करें" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "कैमरा डिसेबल किया गया", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "कैमरा डिसेबल किया गया" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "कैमरा बंद करें", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "कैमरा बंद करें" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "कैमरा चालू करें", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "कैमरा चालू करें" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "माइक्रोफोन डिसेबल किया गया", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "माइक्रोफोन डिसेबल किया गया" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "माइक को म्यूट करें", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "माइक को म्यूट करें" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "माइक को अनम्यूट करें", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "माइक को अनम्यूट करें" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "प्रस्तुत निर्योग्य है", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "प्रस्तुत निर्योग्य है" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "प्रस्तुत करना शुरू करें", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "प्रस्तुत करना शुरू करें" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "प्रस्तुत करना बंद करें", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "प्रस्तुत करना बंद करें" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया दें", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "प्रतिक्रिया दें" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "भाग लेने वालों को रिंग करने के लिए ग्रूप बहुत बड़ा है.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "भाग लेने वालों को रिंग करने के लिए ग्रूप बहुत बड़ा है." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "सूचित करें, घंटी न बजाएं", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "सूचित करें, घंटी न बजाएं" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "रिंगिंग को एनेबल करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "रिंगिंग को एनेबल करें" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "रिंगिंग बंद करें", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "रिंगिंग बंद करें" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "रिंगिंग चालू करें", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "रिंगिंग चालू करें" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "अधिक विकल्प", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "अधिक विकल्प" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {हाथ उठाए हुए · {count,number} व्यक्ति} other {हाथ उठाए हुए · {count,number} लोग}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {हाथ उठाए हुए · {count,number} व्यक्ति} other {हाथ उठाए हुए · {count,number} लोग}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "आप", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "आप" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "आपका कैमरा बंद है", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "आपका कैमरा बंद है" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "यहाँ और कोई नहीं है", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "यहाँ और कोई नहीं है" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} इस कॉल में है", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} इस कॉल में है" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "आपका कोई दूसरा डिवाइस इस कॉल में है", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "आपका कोई दूसरा डिवाइस इस कॉल में है" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} और {second} इस कॉल में हैं", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} और {second} इस कॉल में हैं" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, और {third} इस कॉल में हैं", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, और {third} इस कॉल में हैं" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, और {others,number} अन्य इस कॉल में हैं} other {{first}, {second}, और {others,number} अन्य इस कॉल में हैं}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, और {others,number} अन्य इस कॉल में हैं} other {{first}, {second}, और {others,number} अन्य इस कॉल में हैं}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "सिग्नल {person} को रिंग करेगा", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "सिग्नल {person} को रिंग करेगा" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "सिग्नल रिंग करेगा {first} और {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "सिग्नल रिंग करेगा {first} और {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "सिग्नल रिंग करेगा {first}, {second}, और {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "सिग्नल रिंग करेगा {first}, {second}, और {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal द्वारा {first}, {second}, और {others,number} अन्य को रिंग किया जाएगा} other {Signal द्वारा {first}, {second}, और {others,number} अन्य को रिंग किया जाएगा}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal द्वारा {first}, {second}, और {others,number} अन्य को रिंग किया जाएगा} other {Signal द्वारा {first}, {second}, और {others,number} अन्य को रिंग किया जाएगा}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} को सूचित किया जाएगा", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} को सूचित किया जाएगा" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} और {second} को सूचित किया जाएगा", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} और {second} को सूचित किया जाएगा" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, और {third} को सूचित किया जाएगा", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, और {third} को सूचित किया जाएगा" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, और {others,number} अन्य को सूचित किया जाएगा} other {{first}, {second}, और {others,number} अन्य को सूचित किया जाएगा}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, और {others,number} अन्य को सूचित किया जाएगा} other {{first}, {second}, और {others,number} अन्य को सूचित किया जाएगा}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "यहाँ और कोई नहीं है", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "यहाँ और कोई नहीं है" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "इस कॉल में · 1 व्यक्ति", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "इस कॉल में · 1 व्यक्ति" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "इस कॉल में · {people} लोग", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "इस कॉल में · {people} लोग" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {इस कॉल में · {people,number} व्यक्ति} other {इस कॉल में · {people,number} व्यक्ति}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {इस कॉल में · {people,number} व्यक्ति} other {इस कॉल में · {people,number} व्यक्ति}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "आपने {name} को ब्लॉक कर दिया है", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "आपने {name} को ब्लॉक कर दिया है" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "न ही आपको उनकी वॉयस या वीडियो मिलेंगे, न ही उन्हें आपके।", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "न ही आपको उनकी वॉयस या वीडियो मिलेंगे, न ही उन्हें आपके।" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} से ऑडियो और वीडियो नहीं प्राप्त की जा सकती", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} से ऑडियो और वीडियो नहीं प्राप्त की जा सकती" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "यह इसलिए हो सकता है क्योंकि उन्होंने आपके सुरक्षा नंबर में परिवर्तन को वेरिफाई नहीं किया है, उनके डिवाइस के साथ कोई समस्या है, या उन्होंने आपको ब्लॉक कर दिया है।", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "यह इसलिए हो सकता है क्योंकि उन्होंने आपके सुरक्षा नंबर में परिवर्तन को वेरिफाई नहीं किया है, उनके डिवाइस के साथ कोई समस्या है, या उन्होंने आपको ब्लॉक कर दिया है।" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "ऊपर स्क्रॉल करें", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ऊपर स्क्रॉल करें" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "नीचे स्क्रॉल करें", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "नीचे स्क्रॉल करें" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "आप सबके सामने पेश कर रहे हैं।", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "आप सबके सामने पेश कर रहे हैं।" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "जब आप प्रस्तुत करना बंद करने के लिए तैयार हों तो कॉल पर लौटने के लिए यहां क्लिक करें।", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "जब आप प्रस्तुत करना बंद करने के लिए तैयार हों तो कॉल पर लौटने के लिए यहां क्लिक करें।" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} साझा कर रहा है।", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} साझा कर रहा है।" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "सांझा करना बंद करो", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "सांझा करना बंद करो" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "You stopped presenting", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "You stopped presenting" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} प्रस्तुत कर रहा है", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} प्रस्तुत कर रहा है" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ने प्रस्तुत करना बंद कर दिया", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ने प्रस्तुत करना बंद कर दिया" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "अनुमति की आवश्यकता", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "अनुमति की आवश्यकता" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal को आपके कंप्यूटर की स्क्रीन रिकॉर्डिंग तक पहुँचने के लिए अनुमति की आवश्यकता है।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal को आपके कंप्यूटर की स्क्रीन रिकॉर्डिंग तक पहुँचने के लिए अनुमति की आवश्यकता है।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "सिस्टम प्रेफरेंसेज के लिए जाओ", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "सिस्टम प्रेफरेंसेज के लिए जाओ" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "नीचे बाईं ओर लॉक आइकन पर क्लिक करें और अपने कंप्यूटर का पासवर्ड दर्ज करें।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "नीचे बाईं ओर लॉक आइकन पर क्लिक करें और अपने कंप्यूटर का पासवर्ड दर्ज करें।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "दाईं ओर, Signal के आगे वाले बॉक्स को चेक करें। यदि आपको सूची में Signal नहीं दिखाई देता है, तो इसे जोड़ने के लिए + पर क्लिक करें।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "दाईं ओर, Signal के आगे वाले बॉक्स को चेक करें। यदि आपको सूची में Signal नहीं दिखाई देता है, तो इसे जोड़ने के लिए + पर क्लिक करें।" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "ओपन सिस्टम प्राथमिकताएं", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ओपन सिस्टम प्राथमिकताएं" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "हटाएँ", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "हटाएँ" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "हमेशा कॉल रिले करें", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "हमेशा कॉल रिले करें" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "अपने संपर्क में अपने IP ऐड्रेस को प्रकट करने से बचने के लिए Signal सर्वर के माध्यम से सभी कॉल रिले करें। सक्षम करने से कॉल गुणवत्ता कम हो जाएगी।", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "अपने संपर्क में अपने IP ऐड्रेस को प्रकट करने से बचने के लिए Signal सर्वर के माध्यम से सभी कॉल रिले करें। सक्षम करने से कॉल गुणवत्ता कम हो जाएगी।" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "अनुमतियाँ", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "अनुमतियाँ" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "कैमरा का इस्तेमाल करने की अनुमति दें", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "कैमरा का इस्तेमाल करने की अनुमति दें" }, "icu:general": { - "messageformat": "सामान्य", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "सामान्य" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "मेसेज लिखने वाले बॉक्स में दर्ज वर्तनी जांच टेक्स्ट", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "मेसेज लिखने वाले बॉक्स में दर्ज वर्तनी जांच टेक्स्ट" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "टेक्स्ट का चयन होने पर टेक्स्ट फ़ॉर्मेटिंग पॉपओवर दिखाएं", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "टेक्स्ट का चयन होने पर टेक्स्ट फ़ॉर्मेटिंग पॉपओवर दिखाएं" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "स्पेल चेक अगली बार Signal के शुरू होने पर एनेबल किया जाएगा।", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "स्पेल चेक अगली बार Signal के शुरू होने पर एनेबल किया जाएगा।" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "स्पेल चेक अगली बार Signal के शुरू होने पर डिसेबल किया जाएगा।", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "स्पेल चेक अगली बार Signal के शुरू होने पर डिसेबल किया जाएगा।" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "सिस्टम ट्रे छोटा करें", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "सिस्टम ट्रे छोटा करें" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ट्रे में छोटा शुरू करें", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ट्रे में छोटा शुरू करें" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "कंप्यूटर लॉगिन पर खोलें", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "कंप्यूटर लॉगिन पर खोलें" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "एप्लिकेशन डेटा हटाएं", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "एप्लिकेशन डेटा हटाएं" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "यह आपके एप्लिकेशन से सारा डाटा, मेसेज और ख़ाते की जानकारी सहित हटा देगा।", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "यह आपके एप्लिकेशन से सारा डाटा, मेसेज और ख़ाते की जानकारी सहित हटा देगा।" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "डेटा हटाएं", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "डेटा हटाएं" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "सारा डाटा डिलीट करें?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "सारा डाटा डिलीट करें?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप के इस संस्करण से सभी डेटा और संदेश हटाएं? आप इस डेस्कटॉप को कभी भी दोबारा लिंक कर सकते हैं, लेकिन आपके संदेश वापस नहीं आएंगे। आपका Signal खाता और आपके फोन या अन्य लिंक की गईं डिवाइस पर मौजूदा डेटा हटाया नहीं जाएगा।", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप के इस संस्करण से सभी डेटा और संदेश हटाएं? आप इस डेस्कटॉप को कभी भी दोबारा लिंक कर सकते हैं, लेकिन आपके संदेश वापस नहीं आएंगे। आपका Signal खाता और आपके फोन या अन्य लिंक की गईं डिवाइस पर मौजूदा डेटा हटाया नहीं जाएगा।" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "सारा डाटा डिलीट करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "सारा डाटा डिलीट करें" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "डिस्कनेक्ट हो रहा है और सारा डाटा हटा रहे हैं", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "डिस्कनेक्ट हो रहा है और सारा डाटा हटा रहे हैं" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "आपके पास Signal Desktop के पिछले इंस्टॉलेशन से बेकार डेटा है। अगर आप जारी रखने का चयन करते हैं, तो इसे डिलीट कर दिया जाएगा और आप दोबारा से शुरुआत करेंगे।", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "आपके पास Signal Desktop के पिछले इंस्टॉलेशन से बेकार डेटा है। अगर आप जारी रखने का चयन करते हैं, तो इसे डिलीट कर दिया जाएगा और आप दोबारा से शुरुआत करेंगे।" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "पुराने डेटा को डिलीट करें", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "पुराने डेटा को डिलीट करें" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "अधिसूचनाएँ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "अधिसूचनाएँ" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "जब संदेश आए, सूचना दिखाए जिस्से पता चले:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "जब संदेश आए, सूचना दिखाए जिस्से पता चले:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "सूचनाए बंद करे", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "सूचनाए बंद करे" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "नाम, जानकारी, और क्रियाएँ", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "नाम, जानकारी, और क्रियाएँ" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "कोई नाम या जानकारी नहीं", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "कोई नाम या जानकारी नहीं" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "केवल नाम", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "केवल नाम" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "नया मेसेज", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "नया मेसेज" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} में {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} में {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ने आपके मेसेज पर {emoji} प्रतिक्रिया दी" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} ने {message} पर {emoji} प्रतिक्रिया दी" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "भेजना असफल रहा", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "भेजना असफल रहा" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "डिलीट नहीं किया जा सका", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "डिलीट नहीं किया जा सका" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "विफल, विवरण के लिए क्लिक करें", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "विफल, विवरण के लिए क्लिक करें" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "भेजें रोका गया", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "भेजें रोका गया" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "आंशिक रूप से भेजा गया, विवरण के लिए क्लिक करें", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "आंशिक रूप से भेजा गया, विवरण के लिए क्लिक करें" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "आंशिक रूप से डिलीट किया गया, फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "आंशिक रूप से डिलीट किया गया, फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "माहिती", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "माहिती" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "माहिती छुपाए", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "माहिती छुपाए" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "सेफ्टी नंबर की सत्यता के बारे में अधिक जानकारी प्राप्त करे", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "सेफ्टी नंबर की सत्यता के बारे में अधिक जानकारी प्राप्त करे" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप का यह वर्ज़न समाप्त हो गया है। संदेश जारी रखने के लिए कृपया नवीनतम वर्ज़न में नवीनीकृत करें।", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप का यह वर्ज़न समाप्त हो गया है। संदेश जारी रखने के लिए कृपया नवीनतम वर्ज़न में नवीनीकृत करें।" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download पर जाने के लिए क्लिक करें", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download पर जाने के लिए क्लिक करें" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "मीडिया मेसेज", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "मीडिया मेसेज" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "संख्या पंजीकृत नहीं है", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "संख्या पंजीकृत नहीं है" }, "icu:sync": { - "messageformat": "कॉन्टैक्ट इम्पोर्ट करें", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "कॉन्टैक्ट इम्पोर्ट करें" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "अपने मोबाइल डिवाइस से सभी Signal समूहों और संपर्कों को आयात करें", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "अपने मोबाइल डिवाइस से सभी Signal समूहों और संपर्कों को आयात करें" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "पिछले आयात पर", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "पिछले आयात पर" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "अब आयात करें", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "अब आयात करें" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "आयात करने", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "आयात करने" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "आयात असफल रहा। सुनिश्चित करें कि आपका कंप्यूटर और आपका फ़ोन इंटरनेट से कनेक्ट है", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "आयात असफल रहा। सुनिश्चित करें कि आपका कंप्यूटर और आपका फ़ोन इंटरनेट से कनेक्ट है" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "अभी", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "अभी" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 मी", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 मी" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 घंटे", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 घंटे" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} घंटे", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} घंटे" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} मिनट", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} मिनट" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "अभी", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "अभी" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "आज {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "आज {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "कल {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "कल {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "मेसेज बहुत लंबा है", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "मेसेज बहुत लंबा है" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "कोई संदेश भेजने के लिए इस संपर्क को अनब्लॉक करें।", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "कोई संदेश भेजने के लिए इस संपर्क को अनब्लॉक करें।" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "संदेश भेजने के लिए इस समूह को अनब्लॉक करें।", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "संदेश भेजने के लिए इस समूह को अनब्लॉक करें।" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "आपने गायब होने वाले मेसेज के टाइम को {time} पर सेट कर दिया है।", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "आपने गायब होने वाले मेसेज के टाइम को {time} पर सेट कर दिया है।" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "गायब होने वाले मेसेज के टाइम को {time} पर अपडेट कर दिया गया है।", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "गायब होने वाले मेसेज के टाइम को {time} पर अपडेट कर दिया गया है।" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "एक मेंबर ने गायब होने वाले मेसेज के टाइम को {time} पर सेट कर दिया।", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "एक मेंबर ने गायब होने वाले मेसेज के टाइम को {time} पर सेट कर दिया।" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ने गायब होने वाले मेसेज का टाइम {time} पर सेट कर दिया है।", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ने गायब होने वाले मेसेज का टाइम {time} पर सेट कर दिया है।" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "बंद", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "बंद" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "गायब होने वाले मेसेज", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "गायब होने वाले मेसेज" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "मेसेज जो गायब हो जाते हैं अक्षम", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "मेसेज जो गायब हो जाते हैं अक्षम" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "एक मेंबर ने गायब होने वाले मेसेजेस को डिसेबल कर दिया।", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "एक मेंबर ने गायब होने वाले मेसेजेस को डिसेबल कर दिया।" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ने गायब होने वाले मेसेजेस को डिसेबल कर दिया।", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ने गायब होने वाले मेसेजेस को डिसेबल कर दिया।" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "आपने गायब मेसेज अक्षम कर दिए हैं।", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "आपने गायब मेसेज अक्षम कर दिए हैं।" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "टाइमर सेट {time} पर ", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "टाइमर सेट {time} पर " }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "पुश नोटिफिकेशन की साउंड", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "पुश नोटिफिकेशन की साउंड" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "कॉलिंग साउंड प्ले करें।", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "कॉलिंग साउंड प्ले करें।" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "कॉल्स के लिए सूचनाँए दिखाएँ", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "कॉल्स के लिए सूचनाँए दिखाएँ" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "इनकमिंग कॉल्स को एनेबल करें", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "इनकमिंग कॉल्स को एनेबल करें" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ने अपना प्रोफ़ाइल नाम {oldProfile} से बदलकर {newProfile} रख दिया।", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ने अपना प्रोफ़ाइल नाम {oldProfile} से बदलकर {newProfile} रख दिया।" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ने अपना प्रोफ़ाइल नाम बदल कर {newProfile} रख दिया।", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ने अपना प्रोफ़ाइल नाम बदल कर {newProfile} रख दिया।" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "सुरक्षा नंबर सत्यापित करें", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "सुरक्षा नंबर सत्यापित करें" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "सुरक्षा नंबर बदल गया है।", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "सुरक्षा नंबर बदल गया है।" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "सुरक्षा नंबर परिवर्तन", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "सुरक्षा नंबर परिवर्तन" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "सुरक्षा संख्या देखें", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "सुरक्षा संख्या देखें" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "सुरक्षा संख्या देखें", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "सुरक्षा संख्या देखें" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "जब तक आप इस उपभोगकर्ता के साथ मेसेजों का आदान-प्रदान नहीं करेंगे तब तक वह सत्यापित नहीं हो पायेगा।", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "जब तक आप इस उपभोगकर्ता के साथ मेसेजों का आदान-प्रदान नहीं करेंगे तब तक वह सत्यापित नहीं हो पायेगा।" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} के साथ आपका सुरक्षा नंबर है:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} के साथ आपका सुरक्षा नंबर है:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "रोशनी", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "रोशनी" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "डार्क", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "डार्क" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "सिस्टम", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "सिस्टम" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "स्वयं को लिखें", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "स्वयं को लिखें" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "आप इस चैट में खुद के लिए नोट्स शामिल कर सकते हैं। यदि आपके अकाउंट के कोई लिंक किए हुए डिवाइस हैं, तो नए नोट्स सिंक किए जाएँगे।", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "आप इस चैट में खुद के लिए नोट्स शामिल कर सकते हैं। यदि आपके अकाउंट के कोई लिंक किए हुए डिवाइस हैं, तो नए नोट्स सिंक किए जाएँगे।" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "कोई सूचना आने पर इस विंडो की ओर ध्यान दिलाएँ", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "कोई सूचना आने पर इस विंडो की ओर ध्यान दिलाएँ" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "मेनू बार छुपाएं", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "मेनू बार छुपाएं" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "नई चैट शुरू करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "नई चैट शुरू करें" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "नई चैट", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "नई चैट" }, "icu:stories": { - "messageformat": "स्टोरीज़", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "स्टोरीज़" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "नाम, यूज़रनेम या नंबर", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "नाम, यूज़रनेम या नंबर" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "कोई संपर्क नहीं मिला", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "कोई संपर्क नहीं मिला" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "कोई ग्रुप नहीं मिला", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "कोई ग्रुप नहीं मिला" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "कोई चैट नहीं मिली", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "कोई चैट नहीं मिली" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} को हटा दिया गया है।", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} को हटा दिया गया है।" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "कोई त्रुटि हुई", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "कोई त्रुटि हुई" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "लॉग सबमिट करें", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "लॉग सबमिट करें" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "यूज़रनेम ढूंढने में असफ़ल. अपने कनेक्शन को चेक करें और फिर से कोशिश करें.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "यूज़रनेम ढूंढने में असफ़ल. अपने कनेक्शन को चेक करें और फिर से कोशिश करें." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "फोन नंबर नहीं ला सका। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "फोन नंबर नहीं ला सका। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "आपके द्वारा इस संदेश को भेजे जाने के 24 घंटे के भीतर ही संपादन लागू किए जा सकते हैं।", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "आपके द्वारा इस संदेश को भेजे जाने के 24 घंटे के भीतर ही संपादन लागू किए जा सकते हैं।" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} एक Signal यूज़र नहीं है। सुनिश्चित करें कि आपने पूरा यूज़रनेम डाला है।", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} एक Signal यूज़र नहीं है। सुनिश्चित करें कि आपने पूरा यूज़रनेम डाला है।" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "यूज़र नहीं मिला। \"{phoneNumber}\" एक Signal यूज़र नहीं है।", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "यूज़र नहीं मिला। \"{phoneNumber}\" एक Signal यूज़र नहीं है।" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "यूज़र नहीं मिल सका। \"{phoneNumber}\" एक वैध फोन नंबर नहीं है।", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "यूज़र नहीं मिल सका। \"{phoneNumber}\" एक वैध फोन नंबर नहीं है।" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "सदस्य चुनें", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "सदस्य चुनें" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "पीछे जाएं", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "पीछे जाएं" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "छोड़ दे", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "छोड़ दे" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "अगला", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "अगला" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "अधिकतम ग्रुप साइज़ पूरा हो गया", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "अधिकतम ग्रुप साइज़ पूरा हो गया" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal समूहों में अधिकतम {max,number} सदस्य हो सकते हैं।", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal समूहों में अधिकतम {max,number} सदस्य हो सकते हैं।" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "अनुशंसित मेंबर सीमा पूरी हुई", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "अनुशंसित मेंबर सीमा पूरी हुई" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal समूह {max,number} या उससे कम सदस्यों के साथ सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करते हैं। अधिक सदस्यों को जोड़ने से संदेश भेजने और प्राप्त करने में देरी होगी।", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal समूह {max,number} या उससे कम सदस्यों के साथ सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करते हैं। अधिक सदस्यों को जोड़ने से संदेश भेजने और प्राप्त करने में देरी होगी।" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "इस समूह को नाम दें", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "इस समूह को नाम दें" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "सदस्य चयन पर वापस जाएं", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "सदस्य चयन पर वापस जाएं" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ग्रुप का नाम (आवश्यक)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ग्रुप का नाम (आवश्यक)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "विवरण", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "विवरण" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "बनाएँ", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "बनाएँ" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "सदस्यों", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "सदस्यों" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "यह समूह नहीं बनाया जा सका. अपने कनेक्शन की जाँच करें और पुनः प्रयास करें।", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "यह समूह नहीं बनाया जा सका. अपने कनेक्शन की जाँच करें और पुनः प्रयास करें।" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "समूह संपादित करें", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "समूह संपादित करें" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "समूह को अपडेट करने में विफल. अपने कनेक्शन की जाँच करें और पुनः प्रयास करें।", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "समूह को अपडेट करने में विफल. अपने कनेक्शन की जाँच करें और पुनः प्रयास करें।" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS मेसेज समर्थित नहीं हैं।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS मेसेज समर्थित नहीं हैं।" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "कोई संपर्क जोड़ने के लिए एक फोन नंबर दर्ज करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "कोई संपर्क जोड़ने के लिए एक फोन नंबर दर्ज करें" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "अमान्य संख्या", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "अमान्य संख्या" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "मेसेजिंग जारी रखने के लिए अपने मोबाइल डिवाइस को सिग्नल डेस्कटॉप से फिर से लिंक करने के लिए क्लिक करें." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "लिंक रद्द" }, "icu:relink": { - "messageformat": "फिर से लिंक", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "फिर से लिंक" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "अपडेट उपलब्ध" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "अपडेट डाउनलोड करने के लिए क्लिक करें" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें।", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal अपडेट नहीं हो सका। फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें।" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal पुनः आरंभ करे" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "बाद में", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "बाद में" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "अपडेट पर ध्यान न दें" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ने ग्रुप को छोड़ दिया।", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ने ग्रुप को छोड़ दिया।" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ने ग्रुप को छोड़ दिया।", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ने ग्रुप को छोड़ दिया।" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ने ग्रुप को अपडेट किया", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ने ग्रुप को अपडेट किया" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "आपने समूह को अपडेट किया है।", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "आपने समूह को अपडेट किया है।" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "ग्रुप अवतार को अपडेट किया गया था।", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "ग्रुप अवतार को अपडेट किया गया था।" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ग्रुप का नाम अब ''{name}' है।", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ग्रुप का नाम अब ''{name}' है।" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "आप ग्रुप में शामिल हो गए हैं।", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "आप ग्रुप में शामिल हो गए हैं।" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ग्रुप में शामिल हो गए।", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} ग्रुप में शामिल हो गए।" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} ग्रुप में शामिल हो गए।", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} ग्रुप में शामिल हो गए।" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} के साथ चैट करें, {unreadCount,number} नया संदेश, अंतिम संदेश: {lastMessage}।} other {{title} के साथ चैट करें, {unreadCount,number} नया संदेश, अंतिम संदेश: {lastMessage}।}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} के साथ चैट करें, {unreadCount,number} नया संदेश, अंतिम संदेश: {lastMessage}।} other {{title} के साथ चैट करें, {unreadCount,number} नया संदेश, अंतिम संदेश: {lastMessage}।}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "हो सकता है कि आख़िरी मेसेज डिलीट कर दिया गया हो.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "हो सकता है कि आख़िरी मेसेज डिलीट कर दिया गया हो." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} के साथ चैट पर जाएं", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} के साथ चैट पर जाएं" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "बाच-चीत का निवेदन", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "बाच-चीत का निवेदन" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ड्राफ्ट", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ड्राफ्ट" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "बाच-चीत का निवेदन", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "बाच-चीत का निवेदन" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "तस्वीर", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "तस्वीर" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "वीडियो", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "वीडियो" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "ऑडियो मेसेज", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "ऑडियो मेसेज" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ऑडियो मेसेज", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ऑडियो मेसेज" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "फ़ाइल", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "फ़ाइल" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "स्टिकर मेसेज", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "स्टिकर मेसेज" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "असमर्थित मेसेज", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "असमर्थित मेसेज" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "एक बार देखने योग्य मीडिया", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "एक बार देखने योग्य मीडिया" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "एक बार देखने योग्य फ़ोटो", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "एक बार देखने योग्य फ़ोटो" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "एक बार देखने योग्य वीडियो", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "एक बार देखने योग्य वीडियो" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "यह मेसेज डिलीट कर दिया गया है।", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "यह मेसेज डिलीट कर दिया गया है।" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "अटैचमेंट प्रदर्शित करने के लिहाज से बहुत बड़ा है।", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "अटैचमेंट प्रदर्शित करने के लिहाज से बहुत बड़ा है।" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "कुछ अटैचमेंट प्रदर्शित करने के लिहाज से बहुत बड़े हैं।", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "कुछ अटैचमेंट प्रदर्शित करने के लिहाज से बहुत बड़े हैं।" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal कॉल से जुड़ने के लिए यह लिंक इस्तेमाल करें", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal कॉल से जुड़ने के लिए यह लिंक इस्तेमाल करें" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "दान विवरण प्राप्त करने में असमर्थ", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "दान विवरण प्राप्त करने में असमर्थ" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "इस संदेश को खोलने के लिए इसे मोबाइल पर देखें", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "इस संदेश को खोलने के लिए इसे मोबाइल पर देखें" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "अपना दान देखने के लिए मोबाइल पर इस संदेश को टैप करें", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "अपना दान देखने के लिए मोबाइल पर इस संदेश को टैप करें" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ने आपकी ओर से Signal को दान दिया", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ने आपकी ओर से Signal को दान दिया" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "इस दान को खोलने के लिए अपना फोन देखें", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "इस दान को खोलने के लिए अपना फोन देखें" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "अपना दान देखने के लिए अपना फोन देखें", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "अपना दान देखने के लिए अपना फोन देखें" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ने आपके लिए दान दिया", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ने आपके लिए दान दिया" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "आपने एक दान को रिडीम किया है", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "आपने एक दान को रिडीम किया है" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "आपने {recipient} के लिए दान दिया", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "आपने {recipient} के लिए दान दिया" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "दान", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "दान" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "दान", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "दान" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} दिन शेष} other {{days,number} दिन शेष}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} दिन शेष} other {{days,number} दिन शेष}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} घंटे शेष} other {{hours,number} घंटे शेष}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} घंटे शेष} other {{hours,number} घंटे शेष}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} मिनट शेष} other {{minutes,number} मिनट सहेश हैं}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} मिनट शेष} other {{minutes,number} मिनट सहेश हैं}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "समाप्त हो गया", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "समाप्त हो गया" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "राय", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "राय" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "राय", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "राय" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "रिडीम किया गया", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "रिडीम किया गया" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "आपके द्वारा भेजा गया संदेश", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "आपके द्वारा भेजा गया संदेश" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} द्वारा भेजा गया संदेश", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} द्वारा भेजा गया संदेश" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "आपके समर्थन के लिए शुक्रिया!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "आपके समर्थन के लिए शुक्रिया!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "आपने {name} की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोफ़ाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "आपने {name} की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोफ़ाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "स्टीकर पैक इंस्टॉल नहीं हो पाया", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "स्टीकर पैक इंस्टॉल नहीं हो पाया" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "स्टिकर", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "स्टिकर" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "उपलब्ध", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "उपलब्ध" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "इंस्टॉल किया गया", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "इंस्टॉल किया गया" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "कोई स्टीकर इंस्टॉल नहीं है", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "कोई स्टीकर इंस्टॉल नहीं है" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal की कलाकार श्रृंखला से", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal की कलाकार श्रृंखला से" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal कलाकार स्टिकर उपलब्ध नहीं हैं", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal कलाकार स्टिकर उपलब्ध नहीं हैं" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "आपको प्राप्त स्टीकर", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "आपको प्राप्त स्टीकर" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "आने वाले मेसेजों के स्टिकर यहां दिखाई देंगे", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "आने वाले मेसेजों के स्टिकर यहां दिखाई देंगे" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "इंस्टॉल करें", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "इंस्टॉल करें" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "अनइंस्टॉल", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "अनइंस्टॉल" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "अगर आपके पास मूल संदेश नहीं है तो शायद आप स्टिकर पैक पुनः स्थापित ना कर पाएँ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "अगर आपके पास मूल संदेश नहीं है तो शायद आप स्टिकर पैक पुनः स्थापित ना कर पाएँ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "पेश करते हैं स्टिकर्स: बैंडिट दि कैट", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "पेश करते हैं स्टिकर्स: बैंडिट दि कैट" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "पेश है स्टिकर", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "पेश है स्टिकर" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "शब्द क्युँ इस्तेमाल करने जब आप स्टिकर इस्तेमाल कर सकते हैं?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "शब्द क्युँ इस्तेमाल करने जब आप स्टिकर इस्तेमाल कर सकते हैं?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "स्टिकर पिकर खोलें", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "स्टिकर पिकर खोलें" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "एक स्टिकर पैक जोड़ें", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "एक स्टिकर पैक जोड़ें" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "अगला पृष्ठ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "अगला पृष्ठ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "पिछला पृष्ठ", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "पिछला पृष्ठ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "हाल का स्टिकर", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "हाल का स्टिकर" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "कुछ स्टिकर डाउनलोड नहीं हो पाए", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "कुछ स्टिकर डाउनलोड नहीं हो पाए" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "स्टिकर पैक इंस्टॉल हो रहा है...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "स्टिकर पैक इंस्टॉल हो रहा है..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "स्टिकर नहीं मिले", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "स्टिकर नहीं मिले" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "आपके मेसेजों से आये नये स्टिकर पैक अब इंस्टॉल के लिए उपलब्ध हैं", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "आपके मेसेजों से आये नये स्टिकर पैक अब इंस्टॉल के लिए उपलब्ध हैं" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "स्टिकर पैक नहीं मिले", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "स्टिकर पैक नहीं मिले" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "हाल ही मे इस्तेमाल हुए स्टिकर यहाँ दिखेंगे", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "हाल ही मे इस्तेमाल हुए स्टिकर यहाँ दिखेंगे" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "नवीनतम", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "नवीनतम" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "फीचर्ड", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "फीचर्ड" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "एनालॉग टाइम", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "एनालॉग टाइम" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "स्टीकर पैक", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "स्टीकर पैक" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "स्टिकर पैक खोलने में गलती हुई है। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जांच लें और फिर कोशिश करें।", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "स्टिकर पैक खोलने में गलती हुई है। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जांच लें और फिर कोशिश करें।" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "इमोजी नहीं मिला", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "इमोजी नहीं मिला" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "इमोजी सर्च बंद करें", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "इमोजी सर्च बंद करें" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "इमोजी खोजें", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "इमोजी खोजें" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "स्किन टोन {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "स्किन टोन {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "नवीनतम", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "नवीनतम" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "इमोजी", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "इमोजी" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "जानवर", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "जानवर" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "भोजन", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "भोजन" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "गतिविधि", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "गतिविधि" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "सफर", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "सफर" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "वस्तु", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "वस्तु" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "चिन्ह", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "चिन्ह" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "झंडा", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "झंडा" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "रद्द करें", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "रद्द करें" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "आपने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "आपने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} लोगों ने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी} other {{count,number} लोगों ने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} लोगों ने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी} other {{count,number} लोगों ने {emoji} के साथ प्रतिक्रिया दी}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "ज़्यादा पढ़ें", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "ज़्यादा पढ़ें" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "ज्यादा प्रदर्शित करने के लिए संदेश बहुत लंबा है", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "ज्यादा प्रदर्शित करने के लिए संदेश बहुत लंबा है" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} ने एक मेसेज भेजा है जो याहाँ दिखाया नहीं जा सकता क्योंकि वह Signal का नया फ़ीचर इस्तेमाल करता है।" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "अब जब आप Signal का नवीनतम वर्ज़न तक अपडेट हो चुके हैं, आपके आगे के मेसेज सिंक्रनाइज़ कर दिये जाएँगे" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal अपडेट करें", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal अपडेट करें" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "देखा गया", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "देखा गया" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "मीडिया", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "मीडिया" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "आपने यह मेसेज पहले ही देख लिया है", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "आपने यह मेसेज पहले ही देख लिया है" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "एक बार देखें संदेश आपके चैट इतिहास में संगृहीत नहीं होते हैं।", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "एक बार देखें संदेश आपके चैट इतिहास में संगृहीत नहीं होते हैं।" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "फ़ोटो देखें", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "फ़ोटो देखें" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "वीडियो देखें", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "वीडियो देखें" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(अटैचमेंट)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(अटैचमेंट)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(क्वोट)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(क्वोट)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ड्राफ्ट)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ड्राफ्ट)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "सबसे पुराने अपठित या अंतिम संदेश पर ध्यान दें", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "सबसे पुराने अपठित या अंतिम संदेश पर ध्यान दें" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "अनुभाग के हिसाब से नेविगेट करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "अनुभाग के हिसाब से नेविगेट करें" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "पिछली चैट", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "पिछली चैट" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "अगली चैट", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "अगली चैट" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "पिछली अपठित चैट", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "पिछली अपठित चैट" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "अगली अपठित चैट", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "अगली अपठित चैट" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "पसंदगी", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "पसंदगी" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "चैट मेन्यू खोलें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चैट मेन्यू खोलें" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "नई चैट शुरू करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "नई चैट शुरू करें" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "चैट को संग्रहीत करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चैट को संग्रहीत करें" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "चैट को असंग्रहीत करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चैट को असंग्रहीत करें" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "सर्च", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "सर्च" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "चैट में खोजें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चैट में खोजें" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "कंपोज़र पर फ़ोकस करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "कंपोज़र पर फ़ोकस करें" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "सारी मीडिया व्यू खोलें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "सारी मीडिया व्यू खोलें" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "इमोजी चुनने वाला खोलें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "इमोजी चुनने वाला खोलें" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "स्टिकर चुनने वाला खोलें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "स्टिकर चुनने वाला खोलें" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "वॉयस मेसेज रिकॉर्ड करना शुरु करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "वॉयस मेसेज रिकॉर्ड करना शुरु करें" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "चुने गये मेसेज के लिये डिफ़ॉल्ट क्रिया", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चुने गये मेसेज के लिये डिफ़ॉल्ट क्रिया" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "चुने हुए मेसेजों की माहिती देखें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चुने हुए मेसेजों की माहिती देखें" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "चुने हुए मेसेज के जवाब को टॉगल करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चुने हुए मेसेज के जवाब को टॉगल करें" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "चुने हुए मेसेज के लिए इमोजी-प्रतिक्रिया पिकर को टॉगल करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चुने हुए मेसेज के लिए इमोजी-प्रतिक्रिया पिकर को टॉगल करें" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "चुने हुए मेसेज का अटैचमेंट सहेजें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चुने हुए मेसेज का अटैचमेंट सहेजें" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "चुने हुए संदेशों को डिलीट करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चुने हुए संदेशों को डिलीट करें" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "चुने हुए संदेशों को फ़ॉरवर्ड करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चुने हुए संदेशों को फ़ॉरवर्ड करें" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "मेसेज में नयी पंक्ति जोङें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "मेसेज में नयी पंक्ति जोङें" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "कंपोज़र विस्तृत करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "कंपोज़र विस्तृत करें" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "भेजें (विस्तृत कंपोज़र से)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "भेजें (विस्तृत कंपोज़र से)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "फ़ाइल अटैच करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "फ़ाइल अटैच करें" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ड्राफ्ट लिंक प्रिव्यु हटाएँ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ड्राफ्ट लिंक प्रिव्यु हटाएँ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "सारे ड्राफ्ट अटैचमेंट हटाएँ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "सारे ड्राफ्ट अटैचमेंट हटाएँ" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "चैट पर जाएँ", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "चैट पर जाएँ" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "पिछले संदेश को संपादित करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "पिछले संदेश को संपादित करें" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "विकल्प", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "विकल्प" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "टैब", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "टैब" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 से 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 से 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "कीबोर्ड शॉर्टकट", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "कीबोर्ड शॉर्टकट" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "नेविगेशन", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "नेविगेशन" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "मेसेज", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "मेसेज" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "कंपोज़र", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "कंपोज़र" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को बोल्ड के रूप में चिन्हित करें", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को बोल्ड के रूप में चिन्हित करें" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को इटैलिक के रूप में चिन्हित करें", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को इटैलिक के रूप में चिन्हित करें" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को स्ट्राइकथ्रू के रूप में चिन्हित करें", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को स्ट्राइकथ्रू के रूप में चिन्हित करें" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को मोनोस्पेस के रूप में चिन्हित करें", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को मोनोस्पेस के रूप में चिन्हित करें" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को स्पॉइलर के रूप में चिन्हित करें", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "चयनित टेक्स्ट को स्पॉइलर के रूप में चिन्हित करें" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "चयनित संदेश के लिए संदर्भ मेनू खोलें", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "चयनित संदेश के लिए संदर्भ मेनू खोलें" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "बोल्ड", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "बोल्ड" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "इटैलिक", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "इटैलिक" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "स्ट्राइकथ्रू", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "स्ट्राइकथ्रू" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "मोनोस्पेस", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "मोनोस्पेस" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "स्पॉइलर", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "स्पॉइलर" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "सूची की शुरुवात पर स्क्रॉल करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "सूची की शुरुवात पर स्क्रॉल करें" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "सूची के अंत पर स्क्रॉल करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "सूची के अंत पर स्क्रॉल करें" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "वर्तमान चैट बंद करें", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "वर्तमान चैट बंद करें" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "कॉल की जा रही है", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "कॉल की जा रही है" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "टॉगल म्यूट चालू और बंद", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "टॉगल म्यूट चालू और बंद" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "टॉगल वीडियो चालू और बंद", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "टॉगल वीडियो चालू और बंद" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "वीडियो से कॉल का जवाब दें (केवल वीडियो कॉल)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "वीडियो से कॉल का जवाब दें (केवल वीडियो कॉल)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "वीडियो के बिना कॉल का जवाब दें", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "वीडियो के बिना कॉल का जवाब दें" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "वॉयस कॉल शुरू करें", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "वॉयस कॉल शुरू करें" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "वीडियो कॉल शुरू करें", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "वीडियो कॉल शुरू करें" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "कॉल अस्वीकार करें", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "कॉल अस्वीकार करें" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "कॉल बंद", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "कॉल बंद" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "पॉपअप बंद करें", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "पॉपअप बंद करें" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "इमेज या वीडियो अटैचमेंट जोड़ें", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "इमेज या वीडियो अटैचमेंट जोड़ें" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "अटैचमेंट हटाएँ", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "अटैचमेंट हटाएँ" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "इनबॉक्स पर वापस जाएँ", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "इनबॉक्स पर वापस जाएँ" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "चैट संग्रहित की गई", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "चैट संग्रहित की गई" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "पूर्ववत", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "पूर्ववत" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "चैट इनबॉक्स में वापस आ गई", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "चैट इनबॉक्स में वापस आ गई" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "चैट को अपठित के रूप में चिह्नित किया गया", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "चैट को अपठित के रूप में चिह्नित किया गया" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "संदेश संपादित करें", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "संदेश संपादित करें" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "यदि आप किसी संदेश को संपादित करते हैं, तो वह केवल उन लोगों को दिखाई देगा जो Signal के नवीनतम संस्करण पर हैं। वे आपके द्वारा संपादित संदेश देख सकेंगे।", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "यदि आप किसी संदेश को संपादित करते हैं, तो वह केवल उन लोगों को दिखाई देगा जो Signal के नवीनतम संस्करण पर हैं। वे आपके द्वारा संपादित संदेश देख सकेंगे।" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "फॉर्मेटेड टेक्स्ट भेजा जा रहा है", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "फॉर्मेटेड टेक्स्ट भेजा जा रहा है" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "कुछ लोग Signal के ऐसे संस्करण का इस्तेमाल कर रहे होंगे जो फॉर्मेटेड टेक्स्ट को सपोर्ट नहीं करता। वे आपके द्वारा अपने संदेश में किए गए फॉर्मेटिंग बदलावों को नहीं देख पाएंगे।", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "कुछ लोग Signal के ऐसे संस्करण का इस्तेमाल कर रहे होंगे जो फॉर्मेटेड टेक्स्ट को सपोर्ट नहीं करता। वे आपके द्वारा अपने संदेश में किए गए फॉर्मेटिंग बदलावों को नहीं देख पाएंगे।" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "क्या आप Signal स्टीकर पैक क्रिएटर खोलना चाहते हैं?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "क्या आप Signal स्टीकर पैक क्रिएटर खोलना चाहते हैं?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "पुष्टि करें", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "पुष्टि करें" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "हटाएँ", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "हटाएँ" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "स्टिकर पैक क्रिएटर का उपयोग करने के लिए कृपया अपने फोन और डेस्कटॉप पर Signal को सेट अप करें", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "स्टिकर पैक क्रिएटर का उपयोग करने के लिए कृपया अपने फोन और डेस्कटॉप पर Signal को सेट अप करें" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया को हटाएँ", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "प्रतिक्रिया को हटाएँ" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया भेजी नहीं जा सकी। कृपया फिर से प्रयास करें।", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "प्रतिक्रिया भेजी नहीं जा सकी। कृपया फिर से प्रयास करें।" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "अधिक", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "अधिक" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "सब", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "सब" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "सुरक्षा टिप्स", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "सुरक्षा टिप्स" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "जिन लोगों को आप नहीं जानते उनसे संदेश अनुरोध स्वीकार करते समय सावधान रहें। इन बातों से सावधान रहें:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "जिन लोगों को आप नहीं जानते उनसे संदेश अनुरोध स्वीकार करते समय सावधान रहें। इन बातों से सावधान रहें:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "क्रिप्टो या मनी स्कैम", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "क्रिप्टो या मनी स्कैम" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "यदि कोई व्यक्ति जिसे आप नहीं जानते हैं, क्रिप्टोकरेंसी (जैसे बिटकॉइन) या वित्तीय अवसर के बारे में संदेश भेजता है, तो सावधान रहें - यह संभावित रूप से स्पैम है।", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "यदि कोई व्यक्ति जिसे आप नहीं जानते हैं, क्रिप्टोकरेंसी (जैसे बिटकॉइन) या वित्तीय अवसर के बारे में संदेश भेजता है, तो सावधान रहें - यह संभावित रूप से स्पैम है।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "अस्पष्ट या अप्रासंगिक संदेश", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "अस्पष्ट या अप्रासंगिक संदेश" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "स्पैमर अक्सर आपको आकर्षित करने के लिए \"हाय\" जैसे सरल संदेश से शुरुआत करते हैं। यदि आप जवाब देते हैं तो वे आपसे आगे जुड़ सकते हैं।", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "स्पैमर अक्सर आपको आकर्षित करने के लिए \"हाय\" जैसे सरल संदेश से शुरुआत करते हैं। यदि आप जवाब देते हैं तो वे आपसे आगे जुड़ सकते हैं।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "लिंक के साथ संदेश", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "लिंक के साथ संदेश" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "उन लोगों के संदेशों से सावधान रहें जिन्हें आप नहीं जानते जिनमें वेबसाइटों के लिंक हैं। उन लोगों के लिंक पर कभी न जाएँ जिन पर आपको भरोसा नहीं है।", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "उन लोगों के संदेशों से सावधान रहें जिन्हें आप नहीं जानते जिनमें वेबसाइटों के लिंक हैं। उन लोगों के लिंक पर कभी न जाएँ जिन पर आपको भरोसा नहीं है।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "नकली व्यवसाय और संस्थाएँ", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "नकली व्यवसाय और संस्थाएँ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "आपसे संपर्क करने वाले व्यवसायों या सरकारी एजेंसियों से सावधान रहें। कर एजेंसियों, कोरियर और अन्य से जुड़े संदेश स्पैम हो सकते हैं।", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "आपसे संपर्क करने वाले व्यवसायों या सरकारी एजेंसियों से सावधान रहें। कर एजेंसियों, कोरियर और अन्य से जुड़े संदेश स्पैम हो सकते हैं।" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "पेज {page,number} पर जाएं", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "पेज {page,number} पर जाएं" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "पिछला टिप", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "पिछला टिप" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "अगला टिप", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "अगला टिप" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "पूर्ण", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "पूर्ण" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} को आपको मेसेज करने देना है और उनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनका मेसेजेस को देख लिया है जब तक आप स्वीकार नहीं करते।", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} को आपको मेसेज करने देना है और उनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनका मेसेजेस को देख लिया है जब तक आप स्वीकार नहीं करते।" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} को आपको संदेश भेजने और अपना नाम और फ़ोटो उनके साथ साझा करने दें? आपने इस व्यक्ति को पहले हटाया है।", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} को आपको संदेश भेजने और अपना नाम और फ़ोटो उनके साथ साझा करने दें? आपने इस व्यक्ति को पहले हटाया है।" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} को आपको संदेश करने देना है और उनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी संदेश प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते।", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} को आपको संदेश करने देना है और उनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी संदेश प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते।" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "इस ग्रुप में जुड़ना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते।", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "इस ग्रुप में जुड़ना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते।" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "इस ग्रुप को अनब्लॉक करना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी संदेश प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते।", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "इस ग्रुप को अनब्लॉक करना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी संदेश प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते।" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ब्लॉक करें", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ब्लॉक करें" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "अनब्लॉक करें", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "अनब्लॉक करें" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} को अनब्लॉक करना है?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} को अनब्लॉक करना है?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "आप एक दूसरे को मेसेज और काॅल कर पाएंगे|", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "आप एक दूसरे को मेसेज और काॅल कर पाएंगे|" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "ग्रूप के सदस्य आपको इस ग्रूप में फ़िर शामिल कर पाएँगे।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "ग्रूप के सदस्य आपको इस ग्रूप में फ़िर शामिल कर पाएँगे।" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "स्पैम और ब्लॉक की रिपोर्ट करें", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "स्पैम और ब्लॉक की रिपोर्ट करें" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया और अवरुद्ध कर दिया गया।", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया और अवरुद्ध कर दिया गया।" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} को ब्लॉक करना है?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} को ब्लॉक करना है?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ब्लॉक किये गए लोग आपको कॉल नहीं कर पाएंगे या आपको संदेश नहीं भेज पाएंगे।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ब्लॉक किये गए लोग आपको कॉल नहीं कर पाएंगे या आपको संदेश नहीं भेज पाएंगे।" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} को ब्लॉक करके छोड़ना है?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} को ब्लॉक करके छोड़ना है?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "फिर आपको इस ग्रुप से संदेश या अपडेट प्राप्त नहीं होंगे, और अन्य मेंबर आपको इस ग्रुप में फिर से नहीं जोड़ पाएंगे।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "फिर आपको इस ग्रुप से संदेश या अपडेट प्राप्त नहीं होंगे, और अन्य मेंबर आपको इस ग्रुप में फिर से नहीं जोड़ पाएंगे।" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "रिपोर्ट करें...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "रिपोर्ट करें..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट करें?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट करें?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal को सूचित किया जाएगा कि यह व्यक्ति स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal को सूचित किया जाएगा कि यह व्यक्ति स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal को सूचित किया जाएगा कि जिस व्यक्ति ने आपको इस समूह में आमंत्रित किया है वह स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal को सूचित किया जाएगा कि जिस व्यक्ति ने आपको इस समूह में आमंत्रित किया है वह स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal को सूचित किया जाएगा कि {name}, जिसने आपको इस समूह में आमंत्रित किया है, स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal को सूचित किया जाएगा कि {name}, जिसने आपको इस समूह में आमंत्रित किया है, स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "स्पैम की रिपोर्ट करें", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "स्पैम की रिपोर्ट करें" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "रिपोर्ट करें और ब्लॉक करें", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "रिपोर्ट करें और ब्लॉक करें" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "आपने {name} से एक संदेश अनुरोध स्वीकार कर लिया है। यदि यह कोई गलती थी, तो आप नीचे कोई कार्रवाई चुन सकते हैं।", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "आपने {name} से एक संदेश अनुरोध स्वीकार कर लिया है। यदि यह कोई गलती थी, तो आप नीचे कोई कार्रवाई चुन सकते हैं।" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया।", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया।" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "चैट को डिलीट करना है?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "चैट को डिलीट करना है?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "इस चैट को आपके सभी डिवाइसेस से डिलीट कर दिया जाएगा।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "इस चैट को आपके सभी डिवाइसेस से डिलीट कर दिया जाएगा।" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} को डिलीट कर के छोड़ना है?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} को डिलीट कर के छोड़ना है?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "डिलीट करें और छोङ दें", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "डिलीट करें और छोङ दें" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "आप इस ग्रूप को छोङ देंगे और यह ग्रूप आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "आप इस ग्रूप को छोङ देंगे और यह ग्रूप आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा।" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "स्वीकृत", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "स्वीकृत" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "आगे", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "आगे" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "इस ग्रुप के साथ अपनी चैट जारी रखनी है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? अधिक जानें।", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "इस ग्रुप के साथ अपनी चैट जारी रखनी है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? अधिक जानें।" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} के साथ यह चैट जारी रखनी है और इनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? अधिक जानें", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} के साथ यह चैट जारी रखनी है और इनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? अधिक जानें" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} के मेंबर।", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} के मेंबर।" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} और {group2}के मेंबर।", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} और {group2}के मेंबर।" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, और {group3} के मेंबर।", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, और {group3} के मेंबर।" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} और एक अन्य के सदस्य", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} और एक अन्य के सदस्य" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} और {remainingCount,number} अधिक के सदस्य} other {{group1}, {group2}, {group3} और {remainingCount,number} अधिक के सदस्य}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} और {remainingCount,number} अधिक के सदस्य} other {{group1}, {group2}, {group3} और {remainingCount,number} अधिक के सदस्य}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} ने आपको ग्रुप में शामिल किया।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} ने आपको ग्रुप में शामिल किया।" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "कोई साझा ग्रुप नहीं", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "कोई साझा ग्रुप नहीं" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "कोई समूह सामान्य नहीं है। अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें।", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "कोई समूह सामान्य नहीं है। अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें।" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "कॉल का उत्तर दें", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "कॉल का उत्तर दें" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "वीडियो के बिना कॉल का जवाब दें", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "वीडियो के बिना कॉल का जवाब दें" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "रद्द करें", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "रद्द करें" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "आपने एक वॉयस कॉल काट दी", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "आपने एक वॉयस कॉल काट दी" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "आपने एक वीडियो कॉल काट दी", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "आपने एक वीडियो कॉल काट दी" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "इनकमिंग वॉयस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "इनकमिंग वॉयस कॉल" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "वीडियो कॉल आ रही है", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "वीडियो कॉल आ रही है" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "छूटी हुई वॉयस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "छूटी हुई वॉयस कॉल" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "मिस हुई वीडियो कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "मिस हुई वीडियो कॉल" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "आउटगोइंग वॉयस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "आउटगोइंग वॉयस कॉल" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "वीडियो कॉल की जा रही है", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "वीडियो कॉल की जा रही है" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "अनुत्तरित वॉयस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "अनुत्तरित वॉयस कॉल" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "वीडियो कॉल जो उठाई नहीं गई", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "वीडियो कॉल जो उठाई नहीं गई" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal अब भी चल रहा है", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal अब भी चल रहा है" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "नोटिफ़िकेशन क्षेत्र में Signal चलता रहेगा। आप इसे Signal की सेटिंग्स में बदल सकते हैं।", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "नोटिफ़िकेशन क्षेत्र में Signal चलता रहेगा। आप इसे Signal की सेटिंग्स में बदल सकते हैं।" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "वॉयस कॉल आ रही है…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "वॉयस कॉल आ रही है…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "वीडियो कॉल आ रही है...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "वीडियो कॉल आ रही है..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "आउटगोइंग वॉयस कॉल", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "आउटगोइंग वॉयस कॉल" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "वीडियो कॉल की जा रही है", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "वीडियो कॉल की जा रही है" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं और {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं और {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, और {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, और {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, {second}, और 1 अन्य", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, {second}, और 1 अन्य" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, {second}, और {remaining,number} अन्य} other {{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, {second}, और {remaining,number} अन्य}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, {second}, और {remaining,number} अन्य} other {{ringer} आपको कॉल कर रहे हैं, {first}, {second}, और {remaining,number} अन्य}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "रिंग बज रही है...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "रिंग बज रही है..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "कॉल शुरू करें", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "कॉल शुरू करें" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "वीडियो कॉल शुरू करें", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "वीडियो कॉल शुरू करें" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "जुड़ें", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "जुड़ें" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} को आपसे एक मेसेज रिक्वेस्ट मिलेगी। आपका मेसेज अनुरोध स्वीकार होने के बाद आप कॉल कर सकते हैं।", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} को आपसे एक मेसेज रिक्वेस्ट मिलेगी। आपका मेसेज अनुरोध स्वीकार होने के बाद आप कॉल कर सकते हैं।" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "फिर से जोड़ रहे हैं...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "फिर से जोड़ रहे हैं..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति} other {{count,number} लोग}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति} other {{count,number} लोग}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ऑडियो कॉल", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ऑडियो कॉल" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "कॉल लिंक", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "कॉल लिंक" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "अंदर जाने देने की प्रतीक्षा में", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "अंदर जाने देने की प्रतीक्षा में" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "समाप्त", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "समाप्त" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "छोङें", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "छोङें" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "माइक बंद", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "माइक बंद" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "माइक चालू", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "माइक चालू" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "रिंगिंग चालू", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "रिंगिंग चालू" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "रिंगिंग बंद", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "रिंगिंग बंद" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "आपका हाथ उठा हुआ है।", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "आपका हाथ उठा हुआ है।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ने हाथ उठाया।", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ने हाथ उठाया।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name}, और {otherName} और ने हाथ उठाया।", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name}, और {otherName} और ने हाथ उठाया।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, और {overflowCount,number} और ने हाथ उठाया।} other {{name}, {otherName}, और {overflowCount,number} और ने हाथ उठाए।}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, और {overflowCount,number} और ने हाथ उठाया।} other {{name}, {otherName}, और {overflowCount,number} और ने हाथ उठाए।}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "कतार खोलें", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "कतार खोलें" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "नीचे करें", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "नीचे करें" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "हाथ बढ़ाएं", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "हाथ बढ़ाएं" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "हाथ नीचे करें", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "हाथ नीचे करें" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "सेटिंग्स", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "सेटिंग्स" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "कॉल में {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "कॉल में {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {कॉल में {people,number}} other {कॉल में {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {कॉल में {people,number}} other {कॉल में {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "ग्रुप कॉल समाप्त हो गई है", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "ग्रुप कॉल समाप्त हो गई है" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "एक ग्रुप कॉल शुरू की गई थी", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "एक ग्रुप कॉल शुरू की गई थी" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "आपने एक ग्रुप कॉल शुरू की", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "आपने एक ग्रुप कॉल शुरू की" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ने एक ग्रुप कॉल शुरू की", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ने एक ग्रुप कॉल शुरू की" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "आप पहले ही एक कॉल में हैं", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "आप पहले ही एक कॉल में हैं" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "कॉल {max,number} भागीदारों की क्षमता पर पहुँच गई है", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "कॉल {max,number} भागीदारों की क्षमता पर पहुँच गई है" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "कॉल को मिनिमाइज़ करें", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "कॉल को मिनिमाइज़ करें" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "कॉल को फुलस्क्रीन करें", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "कॉल को फुलस्क्रीन करें" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "व्यु बदलें", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "व्यु बदलें" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ग्रिड व्यु", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ग्रिड व्यु" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "साइडबार व्यु", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "साइडबार व्यु" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "स्पीकर व्यु", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "स्पीकर व्यु" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "व्यु अपडेट किया गया", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "व्यु अपडेट किया गया" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "कॉल छोड़ें", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "कॉल छोड़ें" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "अपनी स्क्रीन साझा करें", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "अपनी स्क्रीन साझा करें" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "शेयर करना शुरू करें", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "शेयर करना शुरू करें" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "पूरी स्क्रीन", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "पूरी स्क्रीन" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "स्क्रीन {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "स्क्रीन {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "एक विंडो", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "एक विंडो" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करें", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "लिंक कॉपी करें" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "वीडियो", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "वीडियो" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "माइक्रोफोन", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "माइक्रोफोन" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "स्पीकर", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "स्पीकर" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "कोई डिवाइस उपलब्ध नहीं हैं", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "कोई डिवाइस उपलब्ध नहीं हैं" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "डिफ़ॉल्ट", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "डिफ़ॉल्ट" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "नोटिफिकेशन म्यूट करें", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "नोटिफिकेशन म्यूट करें" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "म्युट नहीं है", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "म्युट नहीं है" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "एक घंटे के लिये म्युट करें", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "एक घंटे के लिये म्युट करें" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "आठ घंटे के लिए म्यूट करें", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "आठ घंटे के लिए म्यूट करें" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "एक दिन के लिये म्युट करें", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "एक दिन के लिये म्युट करें" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "एक हफ़ते के लिये म्युट करें", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "एक हफ़ते के लिये म्युट करें" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "हमेशा म्यूट करें", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "हमेशा म्यूट करें" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "अनम्यूट करें", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "अनम्यूट करें" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "हमेशा म्यूट किया गया", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "हमेशा म्यूट किया गया" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} तक म्यूट किया गया", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} तक म्यूट किया गया" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "इमोजी", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "इमोजी" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "कुछ गलत हो गया", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "कुछ गलत हो गया" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "कृपया फिर से प्रयास करें या समर्थन से संपर्क करें।", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "कृपया फिर से प्रयास करें या समर्थन से संपर्क करें।" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ठीक है", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ठीक है" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "संदेश संपादित नहीं किया जा सकता", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "संदेश संपादित नहीं किया जा सकता" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {इस संदेश को केवल {max,number} बार संपादित किया जा सकता है।} other {इस संदेश को केवल {max,number} बार संपादित किया जा सकता है।}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {इस संदेश को केवल {max,number} बार संपादित किया जा सकता है।} other {इस संदेश को केवल {max,number} बार संपादित किया जा सकता है।}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "क्षमा करें, वह sgnl: // लिंक समझ में नहीं आया!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "क्षमा करें, वह sgnl: // लिंक समझ में नहीं आया!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "आप उस ग्रुप में संदेश नहीं भेज सकते।", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "आप उस ग्रुप में संदेश नहीं भेज सकते।" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "केवल ग्रुप के ऐडमिन ही कॉल शुरू कर सकते हैं।", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "केवल ग्रुप के ऐडमिन ही कॉल शुरू कर सकते हैं।" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "अवैध लिंक", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "अवैध लिंक" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "यह एक वैध ग्रुप लिंक नहीं है। जॉइन करने से पहले सुनिश्चित करें कि संपूर्ण लिंक जुड़ा हुआ और सही है।", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "यह एक वैध ग्रुप लिंक नहीं है। जॉइन करने से पहले सुनिश्चित करें कि संपूर्ण लिंक जुड़ा हुआ और सही है।" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "क्या आप इस ग्रुप में जुड़ना चाहते हैं और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और फोटो शेयर करना चाहते हैं?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "क्या आप इस ग्रुप में जुड़ना चाहते हैं और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और फोटो शेयर करना चाहते हैं?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "आप पहले से ही इस समूह में हैं।", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "आप पहले से ही इस समूह में हैं।" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "आप पहले ही इस समूह में शामिल होने की स्वीकृति का अनुरोध कर चुके हैं।", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "आप पहले ही इस समूह में शामिल होने की स्वीकृति का अनुरोध कर चुके हैं।" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "अज्ञात लिंक संस्करण", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "अज्ञात लिंक संस्करण" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "यह लिंक Signal Desktop के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है।", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "यह लिंक Signal Desktop के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है।" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "समूह में शामिल नहीं हो सकते", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "समूह में शामिल नहीं हो सकते" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "यह ग्रुप लिंक अब वैध नहीं रहा।", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "यह ग्रुप लिंक अब वैध नहीं रहा।" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "समूह में शामिल नहीं हो सकते", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "समूह में शामिल नहीं हो सकते" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "आप ग्रुप लिंक द्वारा इस ग्रुप में शामिल नहीं हो सकते क्योंकि एक ऐडमिन ने आपको हटा दिया है।", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "आप ग्रुप लिंक द्वारा इस ग्रुप में शामिल नहीं हो सकते क्योंकि एक ऐडमिन ने आपको हटा दिया है।" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "इससे पहले कि आप इस समूह में शामिल हो सकें, इस समूह के एक व्यवस्थापक को आपके अनुरोध को स्वीकार करना होगा। स्वीकृत होने पर, आपका नाम और फोटो इसके सदस्यों के साथ साझा किया जाएगा।", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "इससे पहले कि आप इस समूह में शामिल हो सकें, इस समूह के एक व्यवस्थापक को आपके अनुरोध को स्वीकार करना होगा। स्वीकृत होने पर, आपका नाम और फोटो इसके सदस्यों के साथ साझा किया जाएगा।" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "जुड़ें", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "जुड़ें" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "शामिल होने का अनुरोध", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "शामिल होने का अनुरोध" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "निवेदन रद्द करें", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "निवेदन रद्द करें" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "इस ग्रुप में जुड़ने का अपना निवेदन रद्द करना है?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "इस ग्रुप में जुड़ने का अपना निवेदन रद्द करना है?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "हाँ", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "हाँ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "नहीं", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "नहीं" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {ग्रुप · {memberCount,number} सदस्य} other {ग्रुप · {memberCount,number} सदस्य}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {ग्रुप · {memberCount,number} सदस्य} other {ग्रुप · {memberCount,number} सदस्य}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "आपका ग्रुप में शामिल होने का अनुरोध ग्रुप ऐडमिन को भेजा जा चुका है। जब वे उस पर अमल करेंगे तब आपको सूचित किया जाएगा।", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "आपका ग्रुप में शामिल होने का अनुरोध ग्रुप ऐडमिन को भेजा जा चुका है। जब वे उस पर अमल करेंगे तब आपको सूचित किया जाएगा।" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "लिंक त्रुटि", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "लिंक त्रुटि" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "ग्रुप में शामिल नहीं हो सके। बाद में प्रयास करें।", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ग्रुप में शामिल नहीं हो सके। बाद में प्रयास करें।" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "एडमिन", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "एडमिन" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "सिर्फ़ एडमिन", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "सिर्फ़ एडमिन" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "सभी सदस्य", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "सभी सदस्य" }, "icu:updating": { - "messageformat": "अपडेट हो रहा है...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "अपडेट हो रहा है..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "यह ग्रूप आपने बनाया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "यह ग्रूप आपने बनाया है।" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप बनाया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप बनाया।" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "ग्रुप बन गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ग्रुप बन गया था।" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का नाम बदल कर \"{newTitle}\" रख दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का नाम बदल कर \"{newTitle}\" रख दिया।" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप का नाम बदल कर \"{newTitle}\" रख दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप का नाम बदल कर \"{newTitle}\" रख दिया।" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का नाम बदल कर \"{newTitle}\" रख दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का नाम बदल कर \"{newTitle}\" रख दिया।" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का नाम हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का नाम हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "आपने ग्रूप का नाम हटा दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रूप का नाम हटा दिया है।" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का नाम हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का नाम हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का अवतार बदल दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का अवतार बदल दिया।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप का अवतार बदल दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप का अवतार बदल दिया है।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का अवतार बदल दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का अवतार बदल दिया।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का अवतार हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप का अवतार हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप का अवतार हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप का अवतार हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का अवतार हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक मेंबर ने ग्रुप का अवतार हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"केवल एडमिन्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने ग्रुप की मेंबरशिप बदल पाने का अधिकार \"सभी मेंबर्स\" को दे दिया है।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "आपने समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम कर दी है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम कर दी है." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन अप्रूवल को डिसेबल कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन अप्रूवल को डिसेबल कर दिया।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम कर दी गई है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम कर दी गई है." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "आपने समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति सक्षम की है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति सक्षम की है." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन अप्रूवल को सक्षम किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन अप्रूवल को सक्षम किया।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति सक्षम कर दी गई है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "समूह लिंक के लिए व्यवस्थापकीय स्वीकृति सक्षम कर दी गई है." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "आपने आमंत्रित मेंबर {inviteeName} को शामिल किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने आमंत्रित मेंबर {inviteeName} को शामिल किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ने आमंत्रित मेंबर {inviteeName} को शामिल किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने आमंत्रित मेंबर {inviteeName} को शामिल किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "एक मेंबर ने आमंत्रित मेंबर {inviteeName} को शामिल किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक मेंबर ने आमंत्रित मेंबर {inviteeName} को शामिल किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ने {inviterName} का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण स्वीकार कर लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ने {inviterName} का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण स्वीकार कर लिया।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ने ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण स्वीकार कर लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ने ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण स्वीकार कर लिया।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "आपने {inviterName} का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण स्वीकार कर लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {inviterName} का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण स्वीकार कर लिया।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "आपने ग्रूप से जुङने का आमंत्रण स्वीकार किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रूप से जुङने का आमंत्रण स्वीकार किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ने ग्रुप से जुड़ने का आपका आमंत्रण स्वीकार कर लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ने ग्रुप से जुड़ने का आपका आमंत्रण स्वीकार कर लिया।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ने {addeeName} को शामिल किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ने {addeeName} को शामिल किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "आपने {memberName} को शामिल किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {memberName} को शामिल किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "एक मेंबर ने {memberName} को शामिल किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक मेंबर ने {memberName} को शामिल किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ने आपको ग्रुप में शामिल किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने आपको ग्रुप में शामिल किया।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "आप ग्रुप में शामिल हो गए हैं।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आप ग्रुप में शामिल हो गए हैं।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "आपको ग्रुप में शामिल किया गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपको ग्रुप में शामिल किया गया था।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "आप ग्रुप लिंक के माध्यम से ग्रुप में जुड़े।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आप ग्रुप लिंक के माध्यम से ग्रुप में जुड़े।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल हुए", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल हुए" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ने इस ग्रुप में शामिल होने के आपके अनुरोध को एप्रूव कर लिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने इस ग्रुप में शामिल होने के आपके अनुरोध को एप्रूव कर लिया है।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "आपका ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपका ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "आपने {joinerName} से ग्रुप में जुड़ने का निवेदन स्वीकार किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {joinerName} से ग्रुप में जुड़ने का निवेदन स्वीकार किया।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ने {joinerName} से ग्रुप में जुड़ने के अनुरोध को स्वीकार किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने {joinerName} से ग्रुप में जुड़ने के अनुरोध को स्वीकार किया।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} का ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} का ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ने {memberName} को हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने {memberName} को हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप को छोड़ दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप को छोड़ दिया।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "आपने {memberName} को हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {memberName} को हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "एक मेंबर ने {memberName} को हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक मेंबर ने {memberName} को हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ने आपको हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने आपको हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप को छोड़ दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप को छोड़ दिया।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "आप ग्रूप से हटाए गये थे।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आप ग्रूप से हटाए गये थे।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ने {memberName} को एक एडमिन बना दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने {memberName} को एक एडमिन बना दिया।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "आपने {memberName} को एक एडमिन बना दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {memberName} को एक एडमिन बना दिया।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName} को एडमिन बना दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName} को एडमिन बना दिया।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ने आपको एक एडमिन बना दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने आपको एक एडमिन बना दिया।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने आपको एडमिन बना दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने आपको एडमिन बना दिया।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ने {memberName} के एडमिन अधिकार वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने {memberName} के एडमिन अधिकार वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "आपने {memberName} के एडमिन अधिकार वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {memberName} के एडमिन अधिकार वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName}के एडमिन अधिकार वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName}के एडमिन अधिकार वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ने आपके एडमिन अधिकार वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने आपके एडमिन अधिकार वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने आपके एडमिन अधिकार वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने आपके एडमिन अधिकार वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ने 1 व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने 1 व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "आपने {inviteeName} को ग्रुप में आंमत्रित किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {inviteeName} को ग्रुप में आंमत्रित किया।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "एक व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ने आपको ग्रुप में आमंत्रित किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने आपको ग्रुप में आमंत्रित किया।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "आपको ग्रूप से जुङने के लिये आमंत्रित किया गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपको ग्रूप से जुङने के लिये आमंत्रित किया गया था।" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ने {count,number} व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया।} other {{memberName} ने {count,number} व्यक्तियों को ग्रुप में आमंत्रित किया।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ने {count,number} व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया।} other {{memberName} ने {count,number} व्यक्तियों को ग्रुप में आमंत्रित किया।}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "आपने {count,number} लोगों को ग्रुप में आमंत्रित किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {count,number} लोगों को ग्रुप में आमंत्रित किया।" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था।} other {{count,number} व्यक्तियों को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था।} other {{count,number} व्यक्तियों को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था।}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} द्वारा आमंत्रित 1 व्यक्ति ने ग्रूप से जुङना अस्वीकार किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} द्वारा आमंत्रित 1 व्यक्ति ने ग्रूप से जुङना अस्वीकार किया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ने ग्रुप से जुड़ने का आपका आमंत्रण अस्वीकार कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ने ग्रुप से जुड़ने का आपका आमंत्रण अस्वीकार कर दिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप के आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप के आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 व्यक्ति ने ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण अस्वीकार कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 व्यक्ति ने ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण अस्वीकार कर दिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ने 1 व्यक्ति का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने 1 व्यक्ति का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "आपने 1 व्यक्ति का ग्रूप से जुङने का आमंत्रण वापस लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने 1 व्यक्ति का ग्रूप से जुङने का आमंत्रण वापस लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} ने आपको भेजना अपना आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ने आपको भेजना अपना आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ने 1 व्यक्ति को भेजा अपना आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ने 1 व्यक्ति को भेजा अपना आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने 1 व्यक्ति को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने 1 व्यक्ति को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} व्यक्ति ने {count,number} लोगों को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} व्यक्ति ने {count,number} लोगों को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "आपने {count,number} लोगों को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {count,number} लोगों को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने {count,number} लोगों को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने {count,number} लोगों को ग्रुप के लिए भेजा आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित 1 व्यक्ति का आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित 1 व्यक्ति का आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "आपने {memberName} द्वारा आमंत्रित 1 व्यक्ति का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {memberName} द्वारा आमंत्रित 1 व्यक्ति का ग्रुप से जुड़ने का आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित 1 व्यक्ति का आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित 1 व्यक्ति का आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ने आपके द्वारा {inviteeName} को भेजे ग्रुप के आमंत्रण को वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने आपके द्वारा {inviteeName} को भेजे ग्रुप के आमंत्रण को वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "आपने {inviteeName} को भेजा अपना आमंत्रण रद्द किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {inviteeName} को भेजा अपना आमंत्रण रद्द किया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने आपके द्वारा {inviteeName} को ग्रुप के लिए भेजा अपना आमंत्रण वापस ले लिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने आपके द्वारा {inviteeName} को ग्रुप के लिए भेजा अपना आमंत्रण वापस ले लिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} व्यक्ति के आमंत्रण वापस ले लिए।} other {{adminName} ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} लोगों के आमंत्रण वापस ले लिए।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} व्यक्ति के आमंत्रण वापस ले लिए।} other {{adminName} ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} लोगों के आमंत्रण वापस ले लिए।}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "आपने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} लोगों के आमंत्रण वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} लोगों के आमंत्रण वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} लोगों के आमंत्रण वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने {memberName} द्वारा ग्रुप के लिए आमंत्रित {count,number} लोगों के आमंत्रण वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} ने आपके द्वारा ग्रुप के लिए {count,number} लोगों को भेजे आमंत्रण वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने आपके द्वारा ग्रुप के लिए {count,number} लोगों को भेजे आमंत्रण वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "आपने अपना {count,number} लोगों को भेजा आमंत्रण रद्द कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने अपना {count,number} लोगों को भेजा आमंत्रण रद्द कर दिया।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "एक एडमिन ने आपके द्वारा ग्रुप के लिए {count,number} लोगों को भेजे आमंत्रण वापस ले लिए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक एडमिन ने आपके द्वारा ग्रुप के लिए {count,number} लोगों को भेजे आमंत्रण वापस ले लिए।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप में जुड़ने के लिए अनुरोध भेजा।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप में जुड़ने के लिए अनुरोध भेजा।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ने ग्रुप लिंक के माध्यम से जुड़ने का अनुरोध किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ने ग्रुप लिंक के माध्यम से जुड़ने का अनुरोध किया।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप में जुड़ने के अपने अनुरोध को रद्द कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप में जुड़ने के अपने अनुरोध को रद्द कर दिया।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "एडमिन ने आपका इस ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एडमिन ने आपका इस ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "आपने {joinerName} से ग्रुप में जुड़ने के निवेदन से इनकार किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने {joinerName} से ग्रुप में जुड़ने के निवेदन से इनकार किया।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ने ग्रुप में जुड़ने के उनके अनुरोध को रद्द कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ने ग्रुप में जुड़ने के उनके अनुरोध को रद्द कर दिया।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ने {joinerName} के ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने {joinerName} के ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} के ग्रुप से जुड़ने के निवेदन को इनकार किया गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} के ग्रुप से जुड़ने के निवेदन को इनकार किया गया था।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ने ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने का अनुरोध किया या उसे रद्द किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ने ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने का अनुरोध किया या उसे रद्द किया।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ने अनुरोध किया और ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने के {numberOfRequests,number} अनुरोध रद्द किए।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ने अनुरोध किया और ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने के {numberOfRequests,number} अनुरोध रद्द किए।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "आपने समूह लिंक चालू कर दिया है जिसमें व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने समूह लिंक चालू कर दिया है जिसमें व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम है." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ने समूह लिंक चालू कर दिया है जिसमें व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने समूह लिंक चालू कर दिया है जिसमें व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम है." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "ग्रुप लिंक चालू कर दिया गया है और व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ग्रुप लिंक चालू कर दिया गया है और व्यवस्थापकीय स्वीकृति अक्षम है." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "आपने समूह लिंक चालू किया है जिसमें व्यवस्थापकीय स्वीकृति सक्षम है.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने समूह लिंक चालू किया है जिसमें व्यवस्थापकीय स्वीकृति सक्षम है." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ने एडमिन अप्रूवल के साथ ग्रुप लिंक ऑन किया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने एडमिन अप्रूवल के साथ ग्रुप लिंक ऑन किया।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "व्यवस्थापक अनुमोदन सक्षम होने के साथ समूह लिंक चालू कर दिया गया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "व्यवस्थापक अनुमोदन सक्षम होने के साथ समूह लिंक चालू कर दिया गया है।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "इस ग्रुप कि लिंक बंद कर दी गयी है", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "इस ग्रुप कि लिंक बंद कर दी गयी है" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया गया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया गया है।" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "आपने समूह विवरण हटा दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने समूह विवरण हटा दिया है।" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ने समूह विवरण हटा दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने समूह विवरण हटा दिया।" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "समूह विवरण हटा दिया गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "समूह विवरण हटा दिया गया था।" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "आपने समूह विवरण बदल दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने समूह विवरण बदल दिया है।" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ने समूह विवरण बदल दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने समूह विवरण बदल दिया।" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "समूह विवरण बदल दिया गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "समूह विवरण बदल दिया गया था।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "आपने ग्रुप सेटिंग को केवल व्यवस्थापकों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया है।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने ग्रुप सेटिंग को केवल व्यवस्थापकों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया है।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप सेटिंग्ज़ को केवल ऐडमिन को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप सेटिंग्ज़ को केवल ऐडमिन को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "ग्रुप को केवल ऐडमिन को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया गया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ग्रुप को केवल ऐडमिन को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया गया था।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "आपने सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए ग्रुप सेटिंग्स बदल दी हैं।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपने सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए ग्रुप सेटिंग्स बदल दी हैं।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप सेटिंग्ज़ को सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप सेटिंग्ज़ को सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "ग्रुप को सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया था।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ग्रुप को सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया था।" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "इस समूह के सदस्य या सेटिंग बदल गए हैं।", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "इस समूह के सदस्य या सेटिंग बदल गए हैं।" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन को एक्टिवेट करने के लिए इस ग्रुप को अपग्रेड करें। वे मेंबर जिन्होंने इस ग्रुप में अपना नाम और तस्वीर शेयर नहीं की है, उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया जाएगा। अधिक जानें।", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन को एक्टिवेट करने के लिए इस ग्रुप को अपग्रेड करें। वे मेंबर जिन्होंने इस ग्रुप में अपना नाम और तस्वीर शेयर नहीं की है, उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया जाएगा। अधिक जानें।" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "इस ग्रुप को एक नए ग्रुप में अपग्रेड किया गया था।", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "इस ग्रुप को एक नए ग्रुप में अपग्रेड किया गया था।" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "और जानें", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "और जानें" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "अपग्रेड", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "अपग्रेड" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "नए समूह क्या हैं?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "नए समूह क्या हैं?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "नए समूह में अपग्रेड करें", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "नए समूह में अपग्रेड करें" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "नए ग्रुप्स में कई फीचर्स हैं जैसे कि @mentions और ग्रुप एडमिन, और भविष्य में और भी कई फीचर शामिल किए जाएँगे।", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "नए ग्रुप्स में कई फीचर्स हैं जैसे कि @mentions और ग्रुप एडमिन, और भविष्य में और भी कई फीचर शामिल किए जाएँगे।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "अपग्रेड करने से पहले के सभी मेसेज इतिहास और मीडिया को रख लिया गया है।", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "अपग्रेड करने से पहले के सभी मेसेज इतिहास और मीडिया को रख लिया गया है।" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "अपग्रेड करने से पहले के सभी मेसेज इतिहास और मीडिया को रख लिया जाएगा।", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "अपग्रेड करने से पहले के सभी मेसेज इतिहास और मीडिया को रख लिया जाएगा।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए बस आपको आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक आप स्वीकार नहीं कर लेते, आपको ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे।", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए बस आपको आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक आप स्वीकार नहीं कर लेते, आपको ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इन मेंबर्स को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इन मेंबर्स को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इस मेंबर को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इस मेंबर को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "ये मेंबर नए ग्रुपस में शामिल होने के योग्य नहीं हैं, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया जाएगा:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ये मेंबर नए ग्रुपस में शामिल होने के योग्य नहीं हैं, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया जाएगा:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "यह मेंबर नए ग्रुपस में शामिल होने के योग्य नहीं है, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया जाएगा:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "यह मेंबर नए ग्रुपस में शामिल होने के योग्य नहीं है, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया जाएगा:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "ये मेंबर नए ग्रुप्स में शामिल होने के योग्य नहीं थे, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया गया था:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ये मेंबर नए ग्रुप्स में शामिल होने के योग्य नहीं थे, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया गया था:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "यह मेंबर नए ग्रुप्स में शामिल होने के योग्य नहीं था, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया गया था:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "यह मेंबर नए ग्रुप्स में शामिल होने के योग्य नहीं था, और इन्हें ग्रुप में से हटा दिया गया था:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "आपको नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और आपको शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "आपको नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और आपको शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} मेंबर्स को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} मेंबर्स को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} को ग्रुप में से हटा दिया गया था।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} को ग्रुप में से हटा दिया गया था।" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} मेंबर को ग्रुप में से हटा दिया गया था।} other {{count,number} मेंबर्स को ग्रुप में से हटा दिया गया था।}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} मेंबर को ग्रुप में से हटा दिया गया था।} other {{count,number} मेंबर्स को ग्रुप में से हटा दिया गया था।}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "बंद करो", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "बंद करो" }, "icu:previous": { - "messageformat": "पिछला", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "पिछला" }, "icu:next": { - "messageformat": "अगला", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "अगला" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal को दान करें", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal को दान करें" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal को दान करें", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal को दान करें" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal आप जैसे लोगों द्वारा संचालित है. योगदान दें और एक बैज पाएं.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal आप जैसे लोगों द्वारा संचालित है. योगदान दें और एक बैज पाएं." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "अपने फ़ोन पर Signal को ओपेन करें", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "अपने फ़ोन पर Signal को ओपेन करें" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "सेटिंग्ज़ खोलने के लिए सबसे ऊपर बाईं ओर अपनी प्रोफ़ाइल फ़ोटो पर टैप करें", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "सेटिंग्ज़ खोलने के लिए सबसे ऊपर बाईं ओर अपनी प्रोफ़ाइल फ़ोटो पर टैप करें" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal को दान दें\" पर टैप करके सब्सक्राइब करें", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal को दान दें\" पर टैप करके सब्सक्राइब करें" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "बड़ा करें", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "बड़ा करें" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "फ़ाइल अटैच करें", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "फ़ाइल अटैच करें" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "यह व्यक्ति Signal का उपयोग नहीं कर रहा है", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "यह व्यक्ति Signal का उपयोग नहीं कर रहा है" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop गैर-Signal संपर्कों को संदेश भेजने का समर्थन नहीं करता है। अधिक सुरक्षित संदेश सेवा अनुभव के लिए इस व्यक्ति को Signal स्थापित करने के लिए कहें।", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop गैर-Signal संपर्कों को संदेश भेजने का समर्थन नहीं करता है। अधिक सुरक्षित संदेश सेवा अनुभव के लिए इस व्यक्ति को Signal स्थापित करने के लिए कहें।" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "संपर्क की पंजीकरण स्थिति की जाँच करना", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "संपर्क की पंजीकरण स्थिति की जाँच करना" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "संदेश छोड़ें", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "संदेश छोड़ें" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "संपादित संदेश भेजें", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "संपादित संदेश भेजें" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "संदेश संपादित करें", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "संदेश संपादित करें" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "म्यूट चैट को बैज काउंट में शामिल करें", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "म्यूट चैट को बैज काउंट में शामिल करें" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "मेसेज", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "मेसेज" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "संचालक के रूप में हटाएँ", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "संचालक के रूप में हटाएँ" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "एडमिन बनाएँ", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "एडमिन बनाएँ" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} इस ग्रुप और इसके मेंबर्स में बदलाव कर पायेंगे।", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} इस ग्रुप और इसके मेंबर्स में बदलाव कर पायेंगे।" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} को ग्रूप एडमिन के रूप में हटाएँ?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} को ग्रूप एडमिन के रूप में हटाएँ?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "अन्य समूह में शामिल करें", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "अन्य समूह में शामिल करें" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ग्रूप से हटाएँ", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ग्रूप से हटाएँ" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "चैट का रंग", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "चैट का रंग" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "ग्रुप सेटिंग्स", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "ग्रुप सेटिंग्स" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "चैट सेटिंग्स", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "चैट सेटिंग्स" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "इस चैट को अनम्यूट करें?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "इस चैट को अनम्यूट करें?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "समूह लिंक", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "समूह लिंक" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "गायब होने वाले मेसेज", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "गायब होने वाले मेसेज" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "अगर सक्षम किया जाए, तो इस संवाद में भेजे गए और प्राप्त किए गए मेसेज देखे जाने के बाद गायब हो जाएंगे।", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "अगर सक्षम किया जाए, तो इस संवाद में भेजे गए और प्राप्त किए गए मेसेज देखे जाने के बाद गायब हो जाएंगे।" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "एनेबल होने पर, इस 1:1 चैट में भेजे और पाए गए मेसेज देखे जाने के बाद गायब हो जाएंगे.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "एनेबल होने पर, इस 1:1 चैट में भेजे और पाए गए मेसेज देखे जाने के बाद गायब हो जाएंगे." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "अधिसूचनाएँ", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "अधिसूचनाएँ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "ग्रुप जानकारी कौन बदल सकता है", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ग्रुप जानकारी कौन बदल सकता है" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "चुनें कि समूह का नाम, फ़ोटो, विवरण और गायब होने वाले संदेशों के टाइमर को कौन संपादित कर सकता है", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "चुनें कि समूह का नाम, फ़ोटो, विवरण और गायब होने वाले संदेशों के टाइमर को कौन संपादित कर सकता है" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "मेंबर्स को कौन शामिल कर सकता है", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "मेंबर्स को कौन शामिल कर सकता है" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "चुनें कि कौन इस समूह में सदस्यों को जोड़ सकता है।", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "चुनें कि कौन इस समूह में सदस्यों को जोड़ सकता है।" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "संदेश कौन भेज सकता है", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "संदेश कौन भेज सकता है" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "यह चुनें कि ग्रुप में संदेश कौन भेज सकता है।", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "यह चुनें कि ग्रुप में संदेश कौन भेज सकता है।" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "अनुरोध और आमंत्रण", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "अनुरोध और आमंत्रण" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "समूह छोड़ दें", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "समूह छोड़ दें" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "समूह को ब्लाॅक करें", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "समूह को ब्लाॅक करें" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "समूह को अनब्लॉक करें", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "समूह को अनब्लॉक करें" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "इससे पहले कि आप छोड़ें, आपको इस ग्रुप के लिए कम से कम एक नया एडमिन चुनना होगा।", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "इससे पहले कि आप छोड़ें, आपको इस ग्रुप के लिए कम से कम एक नया एडमिन चुनना होगा।" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "क्या आपको यकीन है आप यह समूर छोङना चाहते हैं?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "क्या आपको यकीन है आप यह समूर छोङना चाहते हैं?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "अब आप इस ग्रुप मे कोई मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाऐंगे।", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "अब आप इस ग्रुप मे कोई मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाऐंगे।" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "छोङें", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "छोङें" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" ग्रुप को अनब्लॉक करना है?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" ग्रुप को अनब्लॉक करना है?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "क्या आप \"{groupName}\" ग्रुप को ब्लॉक करके छोङना चाहते हैं?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "क्या आप \"{groupName}\" ग्रुप को ब्लॉक करके छोङना चाहते हैं?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "अब आपको इस ग्रुप से कोई संदेश या अपडेट नहीं मिलेंगे।", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "अब आपको इस ग्रुप से कोई संदेश या अपडेट नहीं मिलेंगे।" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ब्लॉक करें", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ब्लॉक करें" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "आपके संपर्क आपको इस ग्रुप में जोड़ सकेंगे।", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "आपके संपर्क आपको इस ग्रुप में जोड़ सकेंगे।" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "अनब्लॉक करें", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "अनब्लॉक करें" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "शेयर किया गया मीडिया", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "शेयर किया गया मीडिया" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "सभी देखें", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "सभी देखें" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "मेंबर्स जोड़ें", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "मेंबर्स जोड़ें" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "सभी देखें", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "सभी देखें" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} साझा समूह} other {{count,number} साझा ग्रुप}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} साझा समूह} other {{count,number} साझा ग्रुप}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "कोई साझा ग्रुप नहीं", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "कोई साझा ग्रुप नहीं" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "किसी समूह में शामिल करें", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "किसी समूह में शामिल करें" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "सभी देखें", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "सभी देखें" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "मेंछन", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "मेंछन" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "म्यूट की गई चैट में आपको मेंशन किए जाने पर अधिसूचना प्राप्त करें", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "म्यूट की गई चैट में आपको मेंशन किए जाने पर अधिसूचना प्राप्त करें" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "हमेशा सूचित करें", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "हमेशा सूचित करें" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "यदि म्यूट किया गया है तो सूचित न करें", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "यदि म्यूट किया गया है तो सूचित न करें" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "समूह लिंक कॉपी किया गया।", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "समूह लिंक कॉपी किया गया।" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करें", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "लिंक कॉपी करें" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "क्या आप वाक़ई ग्रुप लिंक को रीसेट करना चाहते हैं? लोग वर्तमान लिंक का इस्तेमाल करके ग्रुप में शामिल नहीं हो सकेंगे।", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "क्या आप वाक़ई ग्रुप लिंक को रीसेट करना चाहते हैं? लोग वर्तमान लिंक का इस्तेमाल करके ग्रुप में शामिल नहीं हो सकेंगे।" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "रीसेट लिंक", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "रीसेट लिंक" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "नए सदस्यों का अनुमोदन करें", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "नए सदस्यों का अनुमोदन करें" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "समूह लिंक के माध्यम से शामिल होने वाले नए सदस्यों को स्वीकृति देने के लिए एक व्यवस्थापक की आवश्यकता है", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "समूह लिंक के माध्यम से शामिल होने वाले नए सदस्यों को स्वीकृति देने के लिए एक व्यवस्थापक की आवश्यकता है" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "अनुरोध ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "अनुरोध ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "आमंत्रण ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "आमंत्रण ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" से अनुरोध स्वीकार करें?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" से अनुरोध स्वीकार करें?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" से अनुरोध अस्वीकार करें?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" से अनुरोध अस्वीकार करें?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" का अनुरोध अस्वीकार करें? वे फिर से ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने का अनुरोध नहीं कर पाएंगे।", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" का अनुरोध अस्वीकार करें? वे फिर से ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने का अनुरोध नहीं कर पाएंगे।" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "आपके द्वारा आमंत्रित", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "आपके द्वारा आमंत्रित" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "आपके द्वारा आमंत्रित", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "आपके द्वारा आमंत्रित" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "दूसरों द्वारा आमंत्रित", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "दूसरों द्वारा आमंत्रित" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "आमंत्रित {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "आमंत्रित {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "समूह आमंत्रण निरस्त करें", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "समूह आमंत्रण निरस्त करें" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" का आमंत्रण वापस लें?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" का आमंत्रण वापस लें?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" द्वारा भेजे गए {number,number} आमंत्रण वापस लें?} other {\"{name}\" द्वारा भेजे गए {number,number} आमंत्रण वापस लें?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" द्वारा भेजे गए {number,number} आमंत्रण वापस लें?} other {\"{name}\" द्वारा भेजे गए {number,number} आमंत्रण वापस लें?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "वापस लेना", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "वापस लेना" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "अनुरोध स्वीकार करें", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "अनुरोध स्वीकार करें" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "निवेदन को अस्वीकार करें", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "निवेदन को अस्वीकार करें" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "इस सूची के लोग ग्रुप लिंक के माध्यम से \"{name}\" में शामिल होने का प्रयास कर रहे हैं।", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "इस सूची के लोग ग्रुप लिंक के माध्यम से \"{name}\" में शामिल होने का प्रयास कर रहे हैं।" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "इस समूह में आमंत्रित लोगों के विवरण तब तक नहीं दिखाए जाते जब तक वे शामिल नहीं हो जाते। समूह में शामिल होने के बाद ही आमंत्रित लोगों को संदेश दिखाई देंगे।", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "इस समूह में आमंत्रित लोगों के विवरण तब तक नहीं दिखाए जाते जब तक वे शामिल नहीं हो जाते। समूह में शामिल होने के बाद ही आमंत्रित लोगों को संदेश दिखाई देंगे।" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "अनुरोध ब्लॉक करें", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "अनुरोध ब्लॉक करें" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "अनुरोध ब्लॉक करना है?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "अनुरोध ब्लॉक करना है?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ग्रुप लिंक के माध्यम से इस ग्रुप में शामिल नहीं हो पाएंगे या होने का अनुरोध नहीं कर पाएंगे ।", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ग्रुप लिंक के माध्यम से इस ग्रुप में शामिल नहीं हो पाएंगे या होने का अनुरोध नहीं कर पाएंगे ।" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "अनुरोध ब्लॉक करें", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "अनुरोध ब्लॉक करें" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "चयन मोड से बाहर निकलें", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "चयन मोड से बाहर निकलें" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} चुना हुआ} other {{count,number} चुना हुआ}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} चुना हुआ} other {{count,number} चुना हुआ}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "चुने हुए संदेशों को डिलीट करें", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "चुने हुए संदेशों को डिलीट करें" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "चुने हुए संदेशों को फ़ॉरवर्ड करें", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "चुने हुए संदेशों को फ़ॉरवर्ड करें" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {संदेश डिलीट करना है?} other {{count,number} संदेश डिलीट करने हैं?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {संदेश डिलीट करना है?} other {{count,number} संदेश डिलीट करने हैं?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {आप यह संदेश किसके लिए डिलीट करना चाहेंगे?} other {आप ये संदेश किसके लिए डिलीट करना चाहेंगे?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {आप यह संदेश किसके लिए डिलीट करना चाहेंगे?} other {आप ये संदेश किसके लिए डिलीट करना चाहेंगे?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {आप यह संदेश को किन उपकरणों से डिलीट करना चाहेंगे?} other {आप ये संदेश को किन उपकरणों से डिलीट करना चाहेंगे?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {आप यह संदेश को किन उपकरणों से डिलीट करना चाहेंगे?} other {आप ये संदेश को किन उपकरणों से डिलीट करना चाहेंगे?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "मेरे लिये डिलीट करें", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "मेरे लिये डिलीट करें" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "इस डिवाइस से डिलीट करें", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "इस डिवाइस से डिलीट करें" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "सब के लिये डिलीट करें", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "सब के लिये डिलीट करें" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "सभी उपकरणों से डिलीट करें", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "सभी उपकरणों से डिलीट करें" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {आप सभी के लिए डिलीट करें के लिए केवल {count,number} संदेश तक का चयन कर सकते हैं} other {आप सभी के लिए डिलीट करें के लिए केवल {count,number} संदेश तक का चयन कर सकते हैं}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {आप सभी के लिए डिलीट करें के लिए केवल {count,number} संदेश तक का चयन कर सकते हैं} other {आप सभी के लिए डिलीट करें के लिए केवल {count,number} संदेश तक का चयन कर सकते हैं}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "आप केवल 30 संदेशों तक ही अग्रेषित कर सकते हैं", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "आप केवल 30 संदेशों तक ही अग्रेषित कर सकते हैं" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "एक समूह फ़ोटो जोड़ें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "एक समूह फ़ोटो जोड़ें" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "फ़ोटो जोड़ें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "फ़ोटो जोड़ें" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "तस्वीर बदलिये", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "तस्वीर बदलिये" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "फोटो अपलोड करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "फोटो अपलोड करें" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "तस्वीर हटाओ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "तस्वीर हटाओ" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "नाम हटाना", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "नाम हटाना" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ठीक है", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ठीक है" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {आमंत्रण भेजा गया} other {{count,number} आमंत्रण भेजे गए}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {आमंत्रण भेजा गया} other {{count,number} आमंत्रण भेजे गए}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "आपके द्वारा {name} को इस समूह में स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा जा सकता है।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "आपके द्वारा {name} को इस समूह में स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा जा सकता है।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "आपके द्वारा इन उपयोगकर्ताओं को इस समूह में स्वतः नहीं जोड़ा जा सकता है।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "आपके द्वारा इन उपयोगकर्ताओं को इस समूह में स्वतः नहीं जोड़ा जा सकता है।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है, और जब तक वे स्वीकार नहीं करते तब तक कोई समूह संदेश नहीं देखेंगे।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है, और जब तक वे स्वीकार नहीं करते तब तक कोई समूह संदेश नहीं देखेंगे।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "अधिक जानें", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "अधिक जानें" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "मेंबर्स जोड़ें", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "मेंबर्स जोड़ें" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "अपडेट", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "अपडेट" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} को \"{group}\" में जोड़ें?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} को \"{group}\" में जोड़ें?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} सदस्यों को {group} में जोड़ें?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} सदस्यों को {group} में जोड़ें?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "सदस्य जोड़ें", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "सदस्य जोड़ें" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "मेंबर्स जोड़ें", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "मेंबर्स जोड़ें" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "नया ग्रुप", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "नया ग्रुप" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "संपर्क {name} चुनें", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "संपर्क {name} चुनें" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "कॉन्टैक्ट {name} का चुनाव रद्द करें", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "कॉन्टैक्ट {name} का चुनाव रद्द करें" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "संपर्क {name} को चुन नहीं सकता", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "संपर्क {name} को चुन नहीं सकता" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "पहले से सदस्य हैं", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "पहले से सदस्य हैं" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट चलाएं", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट चलाएं" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट रोकें", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट रोकें" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट डाउनलोड करें", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट डाउनलोड करें" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट डाउनलोड हो रहा है...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट डाउनलोड हो रहा है..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट का प्लेबैक समय", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ऑडियो अटैचमेंट का प्लेबैक समय" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "ऊपर दिए गए {composeIcon} पर क्लिक करें और संदेश भेजने के लिए अपने संपर्कों या समूहों को खोजें।", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "ऊपर दिए गए {composeIcon} पर क्लिक करें और संदेश भेजने के लिए अपने संपर्कों या समूहों को खोजें।" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "लिखें बटन", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "लिखें बटन" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "को फ़ॉरवर्ड करें", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "को फ़ॉरवर्ड करें" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "आगे", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "आगे" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "खाली या हटाए गए संदेशों को अग्रेषित नहीं कर सकते", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "खाली या हटाए गए संदेशों को अग्रेषित नहीं कर सकते" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जानें", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "अधिक जानें" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "सुरक्षा टिप्स", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "सुरक्षा टिप्स" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "इस व्यक्ति के साथ आपका कोई समूह समान नहीं है। अवांछित संदेशों से बचने के लिए स्वीकार करने से पहले अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें।", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "इस व्यक्ति के साथ आपका कोई समूह समान नहीं है। अवांछित संदेशों से बचने के लिए स्वीकार करने से पहले अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें।" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "संदेश रिक्वेस्ट के बारे में", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "संदेश रिक्वेस्ट के बारे में" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें। Signal को एक ही नाम वाला एक और संपर्क मिला। निवेदन की समीक्षा करें", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें। Signal को एक ही नाम वाला एक और संपर्क मिला। निवेदन की समीक्षा करें" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ग्रुप सदस्य का एक ही नाम है। सदस्य की समीक्षा करें} other {{count,number} ग्रुप सदस्य का एक ही नाम है। सदस्य की समीक्षा करें}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ग्रुप सदस्य का एक ही नाम है। सदस्य की समीक्षा करें} other {{count,number} ग्रुप सदस्य का एक ही नाम है। सदस्य की समीक्षा करें}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाया गया। सदस्य की समीक्षा करें} other {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाए गए। सदस्य की समीक्षा करें}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाया गया। सदस्य की समीक्षा करें} other {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाए गए। सदस्य की समीक्षा करें}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "निवेदन की समीक्षा करें", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "निवेदन की समीक्षा करें" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "अगर आप इस निवेदन को भेजने वाले के बारे में निश्चित नहीं हों, तो निचे दिए गए संपर्कों की समीक्षा करें और कार्रवाई करें।", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "अगर आप इस निवेदन को भेजने वाले के बारे में निश्चित नहीं हों, तो निचे दिए गए संपर्कों की समीक्षा करें और कार्रवाई करें।" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "निवेदन", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "निवेदन" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "आपकी संपर्क जानकारी", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "आपकी संपर्क जानकारी" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "सदस्यों की समीक्षा करें", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "सदस्यों की समीक्षा करें" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ग्रुप सदस्य का एक जैसा नाम है, नीचे दिए सदस्य की समीक्षा करें या कार्रवाई का चयन करें।} other {{count,number} ग्रुप सदस्यों के मिलते-जुलते नाम हैं, नीचे दिए सदस्यों की समीक्षा करें या कार्रवाई का चयन करें।}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ग्रुप सदस्य का एक जैसा नाम है, नीचे दिए सदस्य की समीक्षा करें या कार्रवाई का चयन करें।} other {{count,number} ग्रुप सदस्यों के मिलते-जुलते नाम हैं, नीचे दिए सदस्यों की समीक्षा करें या कार्रवाई का चयन करें।}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाया गया। नीचे दिए सदस्यों की समीक्षा करें या कार्रवाई करना चुनें।} other {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाया गया। नीचे दिए सदस्यों की समीक्षा करें या कार्रवाई करना चुनें।}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाया गया। नीचे दिए सदस्यों की समीक्षा करें या कार्रवाई करना चुनें।} other {इस समूह में {count,number} नाम संबंधी संघर्ष पाया गया। नीचे दिए सदस्यों की समीक्षा करें या कार्रवाई करना चुनें।}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "कोई दूसरा साझा ग्रुप नहीं", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "कोई दूसरा साझा ग्रुप नहीं" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal कनेक्शन", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal कनेक्शन" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "हाल ही में अपना प्रोफ़ाइल नाम {oldName} से {newName} में बदला है", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "हाल ही में अपना प्रोफ़ाइल नाम {oldName} से {newName} में बदला है" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ग्रूप से हटाएँ", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ग्रूप से हटाएँ" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" को समूह से हटाया जाए?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" को समूह से हटाया जाए?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" को ग्रुप से हटाना है? वे ग्रुप लिंक के माध्यम से फिर से शामिल नहीं हो पाएंगे।", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" को ग्रुप से हटाना है? वे ग्रुप लिंक के माध्यम से फिर से शामिल नहीं हो पाएंगे।" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "संदेश भेजना जारी रखने के लिए सत्यापित करें", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "संदेश भेजना जारी रखने के लिए सत्यापित करें" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal पर स्पैम रोकने में मदद करने के लिए, कृपया सत्यापन पूर्ण करें।", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal पर स्पैम रोकने में मदद करने के लिए, कृपया सत्यापन पूर्ण करें।" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "सत्यापित करने के बाद, आप संदेश भेजना जारी रख सकते हैं। कोई भी रोके गए संदेश स्वचालित रूप से भेजे जाएंगे।", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "सत्यापित करने के बाद, आप संदेश भेजना जारी रख सकते हैं। कोई भी रोके गए संदेश स्वचालित रूप से भेजे जाएंगे।" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "सत्यापित किए बिना जारी रखें?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "सत्यापित किए बिना जारी रखें?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "यदि आप सत्यापन को छोड़ना चुनते हैं, तो आप अन्य लोगों के संदेशों विफल हो सकते हैं और आपके संदेश भेजने में विफल हो सकते हैं।", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "यदि आप सत्यापन को छोड़ना चुनते हैं, तो आप अन्य लोगों के संदेशों विफल हो सकते हैं और आपके संदेश भेजने में विफल हो सकते हैं।" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "सत्यापन छोड़ें", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "सत्यापन छोड़ें" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "सत्यापन पूर्ण।", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "सत्यापन पूर्ण।" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "सत्यापन असफल। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "सत्यापन असफल। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "सभी के लिए संदेश हटाने में विफल. कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "सभी के लिए संदेश हटाने में विफल. कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "रंग हटाएँ", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "रंग हटाएँ" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {इस कस्टम रंग का उपयोग {num,number} चैट में किया गया है। क्या आप इसे डिलीट करना चाहते हैं?} other {इस कस्टम रंग का उपयोग {num,number} चैट में किया गया है। क्या आप इसे सभी चैट के लिए डिलीट करना चाहते हैं?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {इस कस्टम रंग का उपयोग {num,number} चैट में किया गया है। क्या आप इसे डिलीट करना चाहते हैं?} other {इस कस्टम रंग का उपयोग {num,number} चैट में किया गया है। क्या आप इसे सभी चैट के लिए डिलीट करना चाहते हैं?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "वैश्विक चैट रंग", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "वैश्विक चैट रंग" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "चैट का रंग", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "चैट का रंग" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "चैट रंग रीसेट करें", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "चैट रंग रीसेट करें" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "चैट रंग रीसेट करें", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "चैट रंग रीसेट करें" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "सभी चैट रंग रीसेट करें", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "सभी चैट रंग रीसेट करें" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "डिफॉल्ट रिसेट करें", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "डिफॉल्ट रिसेट करें" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "फिर से स्थापित करना", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "फिर से स्थापित करना" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "क्या आप सभी चैट रंगों को ओवरराइड करना चाहेंगे?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "क्या आप सभी चैट रंगों को ओवरराइड करना चाहेंगे?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "कस्टम रंग संपादक दिखाएं", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "कस्टम रंग संपादक दिखाएं" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "यहां चैट रंग का पूर्वावलोकन दिया गया है।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "यहां चैट रंग का पूर्वावलोकन दिया गया है।" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "एक और बुलबुला।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "एक और बुलबुला।" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "रंग केवल आपको दिखाई देता है।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "रंग केवल आपको दिखाई देता है।" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "रंग संपादित करें", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "रंग संपादित करें" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "नक़ल", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "नक़ल" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ठोस", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ठोस" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ढाल", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ढाल" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "वर्ण", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "वर्ण" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "परिपूर्णता", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "परिपूर्णता" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "कस्टम रंग", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "कस्टम रंग" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "ग्रेडिएंट शुरू", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ग्रेडिएंट शुरू" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "ग्रेडिएंट बंद", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ग्रेडिएंट बंद" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "कस्टम समय...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "कस्टम समय..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "कस्टम समय", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "कस्टम समय" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "नंबर", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "नंबर" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "समय की इकाई", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "समय की इकाई" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "कस्टम समय", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "कस्टम समय" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "संदेशों को गायब करने के लिए एक कस्टम समय चुनें।", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "संदेशों को गायब करने के लिए एक कस्टम समय चुनें।" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "सेट", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "सेट" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "सेकंड", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "सेकंड" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "मिनट", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "मिनट" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "घंटे", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "घंटे" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "दिन", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "दिन" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "हफ्तों", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "हफ्तों" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "आपके द्वारा शुरू की गई सभी नई चैट के लिए एक ग़ायब होने वाले संदेशों का समय सेट करें।", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "आपके द्वारा शुरू की गई सभी नई चैट के लिए एक ग़ायब होने वाले संदेशों का समय सेट करें।" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "नई चैट के लिए डिफ़ॉल्ट टाइमर", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "नई चैट के लिए डिफ़ॉल्ट टाइमर" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "जब आप उन्हें संदेश भेजेंगे तो गायब होने वाले संदेश का समय {timeValue} पर सेट हो जाएगा।", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "जब आप उन्हें संदेश भेजेंगे तो गायब होने वाले संदेश का समय {timeValue} पर सेट हो जाएगा।" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "आपने इस व्यक्ति को हटा दिया है, उन्हें दोबारा संदेश भेजने से वे आपकी सूची में वापस जुड़ जाएंगे।", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "आपने इस व्यक्ति को हटा दिया है, उन्हें दोबारा संदेश भेजने से वे आपकी सूची में वापस जुड़ जाएंगे।" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "यह संदेश दिखाया नहीं जा सका। डीबग लॉग सबमिट करने के लिए क्लिक करें।", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "यह संदेश दिखाया नहीं जा सका। डीबग लॉग सबमिट करने के लिए क्लिक करें।" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "और पढ़ें", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "और पढ़ें" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "समूह विवरण इस समूह के सदस्यों और आमंत्रित किए गए लोगों के लिए दृश्यमान होंगे।", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "समूह विवरण इस समूह के सदस्यों और आमंत्रित किए गए लोगों के लिए दृश्यमान होंगे।" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "समूह विवरण जोड़ें...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "समूह विवरण जोड़ें..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "मीडिया गुणवत्ता का चयन करें", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "मीडिया गुणवत्ता का चयन करें" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "मीडिया गुणवत्ता", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "मीडिया गुणवत्ता" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "मानक", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "मानक" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "तेज़, कम डेटा", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "तेज़, कम डेटा" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "उच्च", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "उच्च" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "धीमा, अधिक डेटा", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "धीमा, अधिक डेटा" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "भेजा नहीं गया", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "भेजा नहीं गया" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "लंबित", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "लंबित" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "इनको भेजा गया", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "इनको भेजा गया" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "इनको डिलिवर किया गया", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "इनको डिलिवर किया गया" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "इनके द्वारा पढ़ा गया", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "इनके द्वारा पढ़ा गया" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "के द्वारा देखा गया", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "के द्वारा देखा गया" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "में गायब हो जाएगा", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "में गायब हो जाएगा" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "संपादित इतिहास देखें", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "संपादित इतिहास देखें" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "हमारे बारे में", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "हमारे बारे में" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "यूज़रनेम", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "यूज़रनेम" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "आपके यूज़रनेम में कुछ गलत है, यह अब आपके अकाउंट के लिए असाइन नहीं है। आप इसे फिर से सेट करने की कोशिश कर सकते हैं या एक नया चुन सकते हैं।", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "आपके यूज़रनेम में कुछ गलत है, यह अब आपके अकाउंट के लिए असाइन नहीं है। आप इसे फिर से सेट करने की कोशिश कर सकते हैं या एक नया चुन सकते हैं।" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "अभी ठीक करें", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "अभी ठीक करें" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR कोड या लिंक", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR कोड या लिंक" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "यूज़रनेम को फिर से स्थापित करने की आवश्यकता है", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "यूज़रनेम को फिर से स्थापित करने की आवश्यकता है" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "यूज़रनेम लिंक को फिर से स्थापित करने की आवश्यकता है", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "यूज़रनेम लिंक को फिर से स्थापित करने की आवश्यकता है" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "अपना यूज़रनेम साझा करें", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "अपना यूज़रनेम साझा करें" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "अपना यूनिक QR कोड या लिंक साझा करके दूसरों को अपने साथ चैट शुरू करने दें।", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "अपना यूनिक QR कोड या लिंक साझा करके दूसरों को अपने साथ चैट शुरू करने दें।" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "अपना यूज़रनेम चुनें", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "अपना यूज़रनेम चुनें" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "यूज़रनेम में सिर्फ़ a-z, 0-9 और _ हो सकते हैं", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "यूज़रनेम में सिर्फ़ a-z, 0-9 और _ हो सकते हैं" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "यूज़रनेम एक संख्या से शुरू नहीं हो सकते हैं।", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "यूज़रनेम एक संख्या से शुरू नहीं हो सकते हैं।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "यूज़रनेम में कम से कम {min,number} कैरेक्टर होने चाहिए.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "यूज़रनेम में कम से कम {min,number} कैरेक्टर होने चाहिए." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "यूज़रनेम में अधिकतम {max,number} कैरेक्टर होने चाहिए.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "यूज़रनेम में अधिकतम {max,number} कैरेक्टर होने चाहिए." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "अमान्य यूज़रनेम, न्यूनतम 2 अंक दर्ज करें।", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "अमान्य यूज़रनेम, न्यूनतम 2 अंक दर्ज करें।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "यह संख्या 00 नहीं हो सकती। 1-9 के बीच का कोई अंक दर्ज करें", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "यह संख्या 00 नहीं हो सकती। 1-9 के बीच का कोई अंक दर्ज करें" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 से अधिक अंकों वाली संखाएं 0 से शुरू नहीं हो सकतीं", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 से अधिक अंकों वाली संखाएं 0 से शुरू नहीं हो सकतीं" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "बहुत अधिक प्रयास किए गए, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "बहुत अधिक प्रयास किए गए, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "यह यूज़रनेम उपलब्ध नहीं है।", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "यह यूज़रनेम उपलब्ध नहीं है।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "इस यूज़रनेम ले लिया गया है।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "इस यूज़रनेम ले लिया गया है।" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "आपका यूज़रनेम सेव नहीं किया जा सका. अपने कनेक्शन की जांच करें और फिर से कोशिश करें.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "आपका यूज़रनेम सेव नहीं किया जा सका. अपने कनेक्शन की जांच करें और फिर से कोशिश करें." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} अब उपलब्ध नहीं है। आपके यूज़रनेम के साथ अंकों का एक नया सेट जोड़ा जाएगा, कृपया इसे फिर से सहेजने का प्रयास करें।", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} अब उपलब्ध नहीं है। आपके यूज़रनेम के साथ अंकों का एक नया सेट जोड़ा जाएगा, कृपया इसे फिर से सहेजने का प्रयास करें।" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "आपका यूज़रनेम हटाया नहीं जा सका. अपने कनेक्शन की जांच करें और फिर से कोशिश करें।", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "आपका यूज़रनेम हटाया नहीं जा सका. अपने कनेक्शन की जांच करें और फिर से कोशिश करें।" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "यूज़रनेम कॉपी किया गया।", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "यूज़रनेम कॉपी किया गया।" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "लिंक कॉपी किया गया", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "लिंक कॉपी किया गया" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "यूज़रनेम डिलीट किया जा रहा है", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "यूज़रनेम डिलीट किया जा रहा है" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "यूज़रनेम डिलीट करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "यूज़रनेम डिलीट करें" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "यह आपका यूज़रनेम हटा देगा और आपका QR कोड और लिंक अक्षम कर देगा। “{username}” अन्य लोगों के लिए दावा करने के लिए उपलब्ध होगा। क्या आपको यकीन है?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "यह आपका यूज़रनेम हटा देगा और आपका QR कोड और लिंक अक्षम कर देगा। “{username}” अन्य लोगों के लिए दावा करने के लिए उपलब्ध होगा। क्या आपको यकीन है?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "अपना यूज़रनेम डिलीट करने के लिए, अपने फ़ोन पर Signal खोलें और सेटिंग्स > प्रोफ़ाइल पर जाएँ।", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "अपना यूज़रनेम डिलीट करने के लिए, अपने फ़ोन पर Signal खोलें और सेटिंग्स > प्रोफ़ाइल पर जाएँ।" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "यूज़रनेम कॉपी या डिलीट करें", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "यूज़रनेम कॉपी या डिलीट करें" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "यूज़रनेम कॉपी करें", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "यूज़रनेम कॉपी करें" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "लिंक कॉपी करें" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "अपने बारे में कुछ लिखें...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "अपने बारे में कुछ लिखें..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "प्रथम नाम (आवश्यक)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "प्रथम नाम (आवश्यक)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "अंतिम नाम (वैकल्पिक)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "अंतिम नाम (वैकल्पिक)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "क्या आप इन बदलावों को छोङना चाहते हैं?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "क्या आप इन बदलावों को छोङना चाहते हैं?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal बंद करें और कॉल समाप्त करें?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal बंद करें और कॉल समाप्त करें?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "अभी नहीं", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "अभी नहीं" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "फ़ोटो एडिट करें", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "फ़ोटो एडिट करें" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "आपकी प्रोफ़ाइल और उसमें किए गए बदलाव आपके संपर्कों व समूहों सहित उन सभी लोगों को दिखेंगे जिन्हें आप संदेश भेजते हैं।", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "आपकी प्रोफ़ाइल और उसमें किए गए बदलाव आपके संपर्कों व समूहों सहित उन सभी लोगों को दिखेंगे जिन्हें आप संदेश भेजते हैं।" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "आपका यूज़रनेम, QR कोड और लिंक आपके प्रोफाइल पर दिखाई नहीं दे रहे हैं। इन्हें केवल भरोसेमंद लोगों के साथ ही साझा करें।", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "आपका यूज़रनेम, QR कोड और लिंक आपके प्रोफाइल पर दिखाई नहीं दे रहे हैं। इन्हें केवल भरोसेमंद लोगों के साथ ही साझा करें।" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े।", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े।" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "खुल कर बोलें", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "खुल कर बोलें" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "एन्क्रिप्टेड", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "एन्क्रिप्टेड" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "चैट करने के लिए हाज़िर", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "चैट करने के लिए हाज़िर" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "कॉफी प्रेमी", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "कॉफी प्रेमी" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "ब्रेक पर हैं", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ब्रेक पर हैं" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "प्रोफ़ाइल", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "प्रोफ़ाइल" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "आपका नाम", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "आपका नाम" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "हमारे बारे में", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "हमारे बारे में" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "आपका अवतार", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "आपका अवतार" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "यूज़रनेम", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "यूज़रनेम" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "आपकी प्रोफ़ाइल को अपडेट नहीं किया जा सका। कृपया दोबारा प्रयास करें।", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "आपकी प्रोफ़ाइल को अपडेट नहीं किया जा सका। कृपया दोबारा प्रयास करें।" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "व्यवस्थापक को संदेश भेजें", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "व्यवस्थापक को संदेश भेजें" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "केवल {admins} संदेश भेज सकते हैं", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "केवल {admins} संदेश भेज सकते हैं" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "व्यवस्थापक", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "व्यवस्थापक" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "कोई अवतार चुनें", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "कोई अवतार चुनें" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "कोई रंग चुनें", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "कोई रंग चुनें" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "ग्रुप अवतार", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "ग्रुप अवतार" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "इन-चैट संदेश साउंड", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "इन-चैट संदेश साउंड" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "चैट के दौरान भेजे गए और प्राप्त संदेश के लिए नोटिफिकेशन साउंड सुनें।", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "चैट के दौरान भेजे गए और प्राप्त संदेश के लिए नोटिफिकेशन साउंड सुनें।" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "सामान्य", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "सामान्य" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "दिखावट", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "दिखावट" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "चैट", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "चैट" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "कॉल", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "कॉल" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "अधिसूचनाएँ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "अधिसूचनाएँ" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "गोपनियता", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "गोपनियता" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "{date} {time} पर आख़िरी एक्सपोर्ट", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "{date} {time} पर आख़िरी एक्सपोर्ट" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "सिस्टम", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "सिस्टम" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ज़ूम लेवल", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ज़ूम लेवल" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "लिंक प्रिव्यु बनाएँ", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "लिंक प्रिव्यु बनाएँ" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "इस सेटिंग को बदलने के लिए, अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप को खोलें और सेटिंग > चैट पर नैविगेट करें", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "इस सेटिंग को बदलने के लिए, अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप को खोलें और सेटिंग > चैट पर नैविगेट करें" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "टाइप किए गए इमोटिकॉन्स को इमोजी में बदलें", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "टाइप किए गए इमोटिकॉन्स को इमोजी में बदलें" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "उदाहरण के लिए, :-) को 🙂 में परिवर्तित किया जाएगा", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "उदाहरण के लिए, :-) को 🙂 में परिवर्तित किया जाएगा" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "अधिक", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "अधिक" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "नोटिफ़िकेशन का कंटेंट", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "नोटिफ़िकेशन का कंटेंट" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ब्लॉक किया गया", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ब्लॉक किया गया" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} कॉन्टैक्ट} other {{num,number} कॉन्टैक्ट}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} कॉन्टैक्ट} other {{num,number} कॉन्टैक्ट}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "इन सेटिंग को बदलने के लिए, अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप खोलें और सेटिंग > गोपनीयता पर नैविगेट करें", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "इन सेटिंग को बदलने के लिए, अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप खोलें और सेटिंग > गोपनीयता पर नैविगेट करें" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "फोन नंबर", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "फोन नंबर" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "चुनें कि कौन आपका फोन नंबर देख सकता है और कौन इसके साथ Signal पर आपसे संपर्क कर सकता है।", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "चुनें कि कौन आपका फोन नंबर देख सकता है और कौन इसके साथ Signal पर आपसे संपर्क कर सकता है।" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "बदलो…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "बदलो…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "मेरा नंबर कौन देख सकता है", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "मेरा नंबर कौन देख सकता है" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "आपका फोन नंबर उन लोगों और ग्रुप्स को दिखेगा जिन्हें आप संदेश भेजेंगे।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "आपका फोन नंबर उन लोगों और ग्रुप्स को दिखेगा जिन्हें आप संदेश भेजेंगे।" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "आपका फोन नंबर किसी को तब तक नहीं दिखाई देगा जब तक कि उन्होंने इसे अपने फोन के संपर्कों में न सहेजा हो।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "आपका फोन नंबर किसी को तब तक नहीं दिखाई देगा जब तक कि उन्होंने इसे अपने फोन के संपर्कों में न सहेजा हो।" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "आपका फोन नंबर किसी को दिखाई नहीं देगा।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "आपका फोन नंबर किसी को दिखाई नहीं देगा।" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "फोन नंबर", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "फोन नंबर" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "सभी", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "सभी" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "कोई नहीं", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "कोई नहीं" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "मुझे नंबर से कौन ढूंढ सकता है", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "मुझे नंबर से कौन ढूंढ सकता है" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "जिस किसी के पास आपका फोन नंबर है, वो आपको Signal पर देख सकेगा और आपसे चैट शुरू कर सकता है।", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "जिस किसी के पास आपका फोन नंबर है, वो आपको Signal पर देख सकेगा और आपसे चैट शुरू कर सकता है।" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "कोई भी यह नहीं देख पाएगा कि आप Signal पर हैं, जब तक कि आप उन्हें संदेश न भेजें या उनके साथ चैट न करें।", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "कोई भी यह नहीं देख पाएगा कि आप Signal पर हैं, जब तक कि आप उन्हें संदेश न भेजें या उनके साथ चैट न करें।" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "सभी", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "सभी" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "कोई नहीं", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "कोई नहीं" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "संदेश संवाद", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "संदेश संवाद" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "मेरा फोन नंबर देखना", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "मेरा फोन नंबर देखना" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "मुझे मेरे फोन नंबर से खोजें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "मुझे मेरे फोन नंबर से खोजें" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "पढ़ने की रसीदें", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "पढ़ने की रसीदें" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "टाइपिंग सूचक", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "टाइपिंग सूचक" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "अपडेट", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "अपडेट" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "स्वचालित रूप से अपडेट डाउनलोड करें", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "स्वचालित रूप से अपडेट डाउनलोड करें" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "नोटिफ़िकेशन एनेबल करें", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "नोटिफ़िकेशन एनेबल करें" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "डिवाइस", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "डिवाइस" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "स्टोरीज़ चालू करें", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "स्टोरीज़ चालू करें" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "स्टोरीज़ बंद करें", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "स्टोरीज़ बंद करें" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "बंद करें", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "बंद करें" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "अब आप स्टोरीज़ न तो शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे। हाल ही में आपका द्वारा शेयर किए गए स्टोरी अपडेट भी डिलीट कर दिए जाएंगे।", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "अब आप स्टोरीज़ न तो शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे। हाल ही में आपका द्वारा शेयर किए गए स्टोरी अपडेट भी डिलीट कर दिए जाएंगे।" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "भाषा", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "भाषा" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "भाषा", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "भाषा" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "सिस्टम भाषा", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "सिस्टम भाषा" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "भाषाएँ खोजें", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "भाषाएँ खोजें" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” के लिए कोई परिणाम नहीं", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” के लिए कोई परिणाम नहीं" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "सेट", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "सेट" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "लागू करने के लिए Signal को पुनरारंभ करें", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "लागू करने के लिए Signal को पुनरारंभ करें" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "भाषा बदलने के लिए, ऐप को पुनरारंभ करना होगा।", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "भाषा बदलने के लिए, ऐप को पुनरारंभ करना होगा।" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "पुनः आरंभ करें", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "पुनः आरंभ करें" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} में अपडेट करने का वर्शन उपलब्ध", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} में अपडेट करने का वर्शन उपलब्ध" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "अपडेट डाउनलोड हो रही है...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "अपडेट डाउनलोड हो रही है..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "अपडेट डाउनलोड किया गया", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "अपडेट डाउनलोड किया गया" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहा है। हम जितनी जल्दी हो सके सेवा बहाल करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहे हैं।", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहा है। हम जितनी जल्दी हो सके सेवा बहाल करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहे हैं।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "अपडेट आवश्यक है", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "अपडेट आवश्यक है" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal का उपयोग जारी रखने के लिए, आपको नवीनतम संस्करण में अपडेट करना होगा।", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal का उपयोग जारी रखने के लिए, आपको नवीनतम संस्करण में अपडेट करना होगा।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} डाउनलोड करें", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} डाउनलोड करें" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "अद्यतन स्थापित करने के लिए Signal को पुनरारंभ करें।", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "अद्यतन स्थापित करने के लिए Signal को पुनरारंभ करें।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अपडेट करने में विफल रहा, लेकिन एक नया संस्करण उपलब्ध है। {downloadUrl} पर जाएं और नया संस्करण मैन्युअल रूप से स्थापित करें, फिर या तो समर्थन से संपर्क करें या इस समस्या के बारे में एक बग फ़ाइल करें।", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अपडेट करने में विफल रहा, लेकिन एक नया संस्करण उपलब्ध है। {downloadUrl} पर जाएं और नया संस्करण मैन्युअल रूप से स्थापित करें, फिर या तो समर्थन से संपर्क करें या इस समस्या के बारे में एक बग फ़ाइल करें।" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "सिग्नल बंद नहीं किया जा सकता.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "कृपया इसे मैन्युअल रूप से बंद करें और जारी रखने के लिए रिट्राई पर क्लिक करें.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} दौड़ रहे हैं।\n उसे बंद करने के लिए OK पर क्लिक करें।\nयदि यह बंद न हो तो इसे मैनुअल तरीके से बंद करने पर विचार करें।", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "फ़ाइलें डीकंप्रेस नहीं कई जा सकीं। कृपया फिर से इंस्टॉलर रन कराने का प्रयास करें।", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "पुरानी ऐप्लीकेशन फ़ाइलें अनइंस्टॉल नहीं की जा सकीं। कृपया फिर से इंस्टॉलर रन करने का प्रयास करें।", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal का एक नया संस्करण पहले से स्थापित है। क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "ऐप्लीकेशन क्रैश हो गया", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ऐप्लीकेशन क्रैश हो गया" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "एक क्रैश के बाद Signal फिर से शुरू हुआ। इस मामले की छानबीन में Signal की मदद करने के लिए आप एक क्रैश रिपोर्ट जमा कर सकते हैं।", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "एक क्रैश के बाद Signal फिर से शुरू हुआ। इस मामले की छानबीन में Signal की मदद करने के लिए आप एक क्रैश रिपोर्ट जमा कर सकते हैं।" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "भेजें", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "भेजें" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "नहीं भेजें", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "नहीं भेजें" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "प्रतिक्रियाएँ कस्टमाइज़ करें", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "प्रतिक्रियाएँ कस्टमाइज़ करें" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "इमोजी बदलने के लिए क्लिक करें", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "इमोजी बदलने के लिए क्लिक करें" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "आपकी सेटिंग सेव करते वक़्त एक एरर हुआ. कृपया फिर से कोशिश करें.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "आपकी सेटिंग सेव करते वक़्त एक एरर हुआ. कृपया फिर से कोशिश करें." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "और स्टाइल", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "और स्टाइल" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "ड्रॉ करें", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "ड्रॉ करें" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "टेक्स्ट शामिल करें", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "टेक्स्ट शामिल करें" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "स्टिकर", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "स्टिकर" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "छाटें और घुमाएं", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "छाटें और घुमाएं" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "पूर्ववत", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "पूर्ववत" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "रीडू करें", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "रीडू करें" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "नियमित", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "नियमित" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "हाइलाइट", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "हाइलाइट" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "रूपरेखा", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "रूपरेखा" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "रेखांकित करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "रेखांकित करें" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "पेन", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "पेन" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "हाइलाइटर", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "हाइलाइटर" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "पतला", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "पतला" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "नियमित", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "नियमित" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "मध्यम", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "मध्यम" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "भारी", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "भारी" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "फिर से स्थापित करना", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "फिर से स्थापित करना" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "घुमाएं", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "घुमाएं" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "फ़्लिप", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "फ़्लिप" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "लॉक", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "लॉक" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "छांटें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "छांटें" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "एक मेसेज को शामिल करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "एक मेसेज को शामिल करें" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "फ्रीफॉर्म", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "फ्रीफॉर्म" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "वर्गाकार", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "वर्गाकार" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "मेरी स्टोरीज़", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "मेरी स्टोरीज़" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "मेरी स्टोरीज़", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "मेरी स्टोरीज़" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "आपकी स्टोरी", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "आपकी स्टोरी" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड करें", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड करें" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "अधिक विकल्प", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "अधिक विकल्प" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} व्यू} other {{views,number}व्यू}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} व्यू} other {{views,number}व्यू}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 व्यू} other {{views,number} व्यू}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 व्यू} other {{views,number} व्यू}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "व्यू ऑफ़", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "व्यू ऑफ़" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 जवाब} other {{replyCount,number} जवाब}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 जवाब} other {{replyCount,number} जवाब}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "यह स्टोरी डिलीट करनी है? यह उन सभी के लिए डिलीट हो जाएगी जिन्हें यह मिली है।", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "यह स्टोरी डिलीट करनी है? यह उन सभी के लिए डिलीट हो जाएगी जिन्हें यह मिली है।" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "आपने {receiver} को एक भुगतान करना शुरू किया", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "आपने {receiver} को एक भुगतान करना शुरू किया" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "आपने एक भुगतान शुरू किया", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "आपने एक भुगतान शुरू किया" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} ने आपको एक भुगतान शुरू किया", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} ने आपको एक भुगतान शुरू किया" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} चाहते हैं कि आप भुगतान सक्रीय करें। केवल अपने भरोसे के लोगों को ही भुगतान करें। सेटिंग्स -> भुगतान, में जा कर आपके मोबाइल डिवाइस पर भुगतान सक्रीय किए जा सकते हैं।", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} चाहते हैं कि आप भुगतान सक्रीय करें। केवल अपने भरोसे के लोगों को ही भुगतान करें। सेटिंग्स -> भुगतान, में जा कर आपके मोबाइल डिवाइस पर भुगतान सक्रीय किए जा सकते हैं।" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "आपने भुगतान सक्रीय करने हेतु {receiver} को एक अनुरोध भेजा।", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "आपने भुगतान सक्रीय करने हेतु {receiver} को एक अनुरोध भेजा।" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "आपने भुगतान सक्रीय करने हेतु एक अनुरोध भेजा।", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "आपने भुगतान सक्रीय करने हेतु एक अनुरोध भेजा।" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} अब भुगतान स्वीकार कर सकते हैं।", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} अब भुगतान स्वीकार कर सकते हैं।" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "आपने भुगतान सक्रीय किए।", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "आपने भुगतान सक्रीय किए।" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "भुगतान", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "भुगतान" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "इस भुगतान की स्थिति के लिए अपने मुख्य डिवाइस को चेक करें", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "इस भुगतान की स्थिति के लिए अपने मुख्य डिवाइस को चेक करें" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "आपने संदेश अनुरोध स्वीकार कर लिया", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "आपने संदेश अनुरोध स्वीकार कर लिया" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "आपने इस व्यक्ति को ब्लॉक किया है", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "आपने इस व्यक्ति को ब्लॉक किया है" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "विकल्प", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "विकल्प" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "और जानें", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "और जानें" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal कनेक्शन", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal कनेक्शन" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} वे लोग हैं जिन्हें आपने भरोसे के लिए निम्नलिखित में से किसी एक द्वारा चुना है :", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} वे लोग हैं जिन्हें आपने भरोसे के लिए निम्नलिखित में से किसी एक द्वारा चुना है :" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "चैट शुरू करना", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "चैट शुरू करना" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "संदेश अनुरोध स्वीकार करना", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "संदेश अनुरोध स्वीकार करना" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "अपने सिस्टम संपर्कों में उन्हें रखना", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "अपने सिस्टम संपर्कों में उन्हें रखना" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "आपके कनेक्शन आपका नाम और फ़ोटो देख सकते हैं, और तब तक \"मेरी स्टोरी\" के पोस्ट देख सकते हैं जब तक कि आप उन पोस्ट को अपने कनेक्शंस से छिपा न दें", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "आपके कनेक्शन आपका नाम और फ़ोटो देख सकते हैं, और तब तक \"मेरी स्टोरी\" के पोस्ट देख सकते हैं जब तक कि आप उन पोस्ट को अपने कनेक्शंस से छिपा न दें" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "स्टोरीज़", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "स्टोरीज़" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "मेरी स्टोरी", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "मेरी स्टोरी" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "कोई स्टोरी जोड़ें", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "कोई स्टोरी जोड़ें" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "टेक्स्ट स्टोरी", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "टेक्स्ट स्टोरी" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "फ़ोटो या वीडियो", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "फ़ोटो या वीडियो" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "छिपी हुई स्टोरीज़", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "छिपी हुई स्टोरीज़" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "अभी दिखाने के लिए कोई भी हाल की स्टोरी नहीं है।", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "अभी दिखाने के लिए कोई भी हाल की स्टोरी नहीं है।" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "भेजी जा रही है...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "भेजी जा रही है..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "भेजना असफल रहा", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "भेजना असफल रहा" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "आंशिक रूप से भेजी गई", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "आंशिक रूप से भेजी गई" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "किसी स्टोरी को देखने के लिए उस पर क्लिक करें", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "किसी स्टोरी को देखने के लिए उस पर क्लिक करें" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} से {group} को", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} से {group} को" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "जवाब भेजा जा रहा है...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "जवाब भेजा जा रहा है..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया भेजी जा रही है...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "प्रतिक्रिया भेजी जा रही है..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "इस स्टोरी में आवाज़ नहीं है", - "description": "Toast message" + "messageformat": "इस स्टोरी में आवाज़ नहीं है" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "यह स्टोरी कुछ लोगों को भेजी नहीं जा सकी। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "यह स्टोरी कुछ लोगों को भेजी नहीं जा सकी। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "स्टोरी की निजता", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "स्टोरी की निजता" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "24 घंटे बाद स्टोरीज़ अपने आप गायब हो जाती हैं। चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकता है या फिर निश्चित व्यूअर्स या ग्रुप्स के साथ नई स्टोरीज़ बनाएँ।", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "24 घंटे बाद स्टोरीज़ अपने आप गायब हो जाती हैं। चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकता है या फिर निश्चित व्यूअर्स या ग्रुप्स के साथ नई स्टोरीज़ बनाएँ।" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "मेरी स्टोरीज़", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "मेरी स्टोरीज़" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "नई स्टोरी", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "नई स्टोरी" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "केवल आप इस स्टोरी का नाम देख सकते हैं।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "केवल आप इस स्टोरी का नाम देख सकते हैं।" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "कस्टम स्टोरी", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "कस्टम स्टोरी" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "ग्रुप स्टोरी", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "ग्रुप स्टोरी" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 व्यूअर} other {{count,number} व्यूअर}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 व्यूअर} other {{count,number} व्यूअर}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "इस स्टोरी को कौन देख सकता है", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "इस स्टोरी को कौन देख सकता है" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "व्यूअर जोड़ें", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "व्यूअर जोड़ें" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "हटा दें", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "हटा दें" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} को हटाएँ", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} को हटाएँ" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "यह व्यक्ति अब आपको स्टोरी नहीं देख पाएगा।", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "यह व्यक्ति अब आपको स्टोरी नहीं देख पाएगा।" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "जवाब और प्रतिक्रियाएँ", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "जवाब और प्रतिक्रियाएँ" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "जवाबों और प्रतिक्रियाओं की अनुमति दें", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "जवाबों और प्रतिक्रियाओं की अनुमति दें" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "आपकी स्टोरी को देख सकने वाले लोगों को प्रतिक्रिया और जवाब देने दें।", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "आपकी स्टोरी को देख सकने वाले लोगों को प्रतिक्रिया और जवाब देने दें।" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "कस्टम स्टोरी डिलीट करें", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "कस्टम स्टोरी डिलीट करें" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "क्या आप वाकई में \"{name}\" डिलीट करना चाहते हैं? इस स्टोरी पर शेयर किए गए अपडेट भी डिलीट कर दिए जाएंगे।", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "क्या आप वाकई में \"{name}\" डिलीट करना चाहते हैं? इस स्टोरी पर शेयर किए गए अपडेट भी डिलीट कर दिए जाएंगे।" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "व्यूअर चुनें", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "व्यूअर चुनें" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "स्टोरी को नाम दें", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "स्टोरी को नाम दें" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "स्टोरी नाम (आवश्यक है)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "स्टोरी नाम (आवश्यक है)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "इनसे स्टोरी छिपाएँ", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "इनसे स्टोरी छिपाएँ" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "सभी Signal कनेक्शन", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "सभी Signal कनेक्शन" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "सभी कनेक्शन के साथ शेयर करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "सभी कनेक्शन के साथ शेयर करें" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "निम्न को छोड़कर सभी…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "निम्न को छोड़कर सभी…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} व्यक्ति बाहर रखा गया} other {{num,number} लोग बाहर रखे गए}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} व्यक्ति बाहर रखा गया} other {{num,number} लोग बाहर रखे गए}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "केवल निम्नलिखित के साथ शेयर करें...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "केवल निम्नलिखित के साथ शेयर करें..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "केवल चुनिन्दा लोगों के साथ शेयर करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "केवल चुनिन्दा लोगों के साथ शेयर करें" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} लोग", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} लोग" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकते हैं। परिवर्तन उन स्टोरीज़ को प्रभावित नहीं करेंगे जो आप पहले ही भेज चुके हैं। अधिक जानें।", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकते हैं। परिवर्तन उन स्टोरीज़ को प्रभावित नहीं करेंगे जो आप पहले ही भेज चुके हैं। अधिक जानें।" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "स्टोरी की निजता", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "स्टोरी की निजता" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "प्राप्तियों को देखें", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "प्राप्तियों को देखें" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "इस सेटिंग को बदलने के लिए, अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप को खोलें और नैविगेट करके सेटिंग्स -> चैट पर जाएँ", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "इस सेटिंग को बदलने के लिए, अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप को खोलें और नैविगेट करके सेटिंग्स -> चैट पर जाएँ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "इस स्टोरी को कौन देख सकता है", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "इस स्टोरी को कौन देख सकता है" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "\"{groupTitle}\" ग्रुप चैट के सदस्य इस स्टोरी को देख सकते हैं और इसका जवाब दे सकते हैं। आप ग्रुप में इस चैट के लिए सदस्यता को अपडेट कर सकते हैं।", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "\"{groupTitle}\" ग्रुप चैट के सदस्य इस स्टोरी को देख सकते हैं और इसका जवाब दे सकते हैं। आप ग्रुप में इस चैट के लिए सदस्यता को अपडेट कर सकते हैं।" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ग्रुप स्टोरी हटाएँ", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ग्रुप स्टोरी हटाएँ" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "क्या आप वाकई \"{groupTitle}\" को हटाना चाहते/चाहती हैं?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "क्या आप वाकई \"{groupTitle}\" को हटाना चाहते/चाहती हैं?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकते हैं", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकते हैं" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "को भेजें", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "को भेजें" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "स्टोरी भेजें", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "स्टोरी भेजें" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "कस्टम स्टोरी", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "कस्टम स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "ग्रुप स्टोरी", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "ग्रुप स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "केवल इनके साथ साझा करें", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "केवल इनके साथ साझा करें" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} को छोड़कर} other {{count,number} को छोड़कर}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} को छोड़कर} other {{count,number} को छोड़कर}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "नया", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "नया" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "नई कस्टम स्टोरी", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "नई कस्टम स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "केवल आप इस स्टोरी का नाम देख सकते हैं।", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "केवल आप इस स्टोरी का नाम देख सकते हैं।" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "केवल निश्चित लोगों को दिखेगी", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "केवल निश्चित लोगों को दिखेगी" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "नई ग्रुप स्टोरी", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "नई ग्रुप स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "पहले से मौजूद किसी ग्रुप में शेयर करें", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "पहले से मौजूद किसी ग्रुप में शेयर करें" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "ग्रुप चुनें", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "ग्रुप चुनें" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "मेरी स्टोरी की निजता", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "मेरी स्टोरी की निजता" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "चुनें कि कौन-से Signal कनेक्शन आपकी स्टोरी देख सकते हैं। आप इसे निजता सेटिंग्स में कभी भी बदल सकते हैं। अधिक जानें।", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "चुनें कि कौन-से Signal कनेक्शन आपकी स्टोरी देख सकते हैं। आप इसे निजता सेटिंग्स में कभी भी बदल सकते हैं। अधिक जानें।" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "स्टोरी डिलीट करें", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "स्टोरी डिलीट करें" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "स्टोरी हटानी है? इससे स्टोरी आपकी सूची से हट जाएगी, लेकिन आप फिर भी इस ग्रुप से स्टोरीज़ देख सकेंगे।", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "स्टोरी हटानी है? इससे स्टोरी आपकी सूची से हट जाएगी, लेकिन आप फिर भी इस ग्रुप से स्टोरीज़ देख सकेंगे।" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "इस ग्रुप में स्टोरीज़ केवल एडमिन भेज सकते हैं।", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "इस ग्रुप में स्टोरीज़ केवल एडमिन भेज सकते हैं।" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {सभी Signal कनेक्शन · {viewersCount,number} व्यूअर} other {सभी Signal कनेक्शन · {viewersCount,number} व्यूअर}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {सभी Signal कनेक्शन · {viewersCount,number} व्यूअर} other {सभी Signal कनेक्शन · {viewersCount,number} व्यूअर}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded} other {सभी Signal कनेक्शन · {excludedCount,number} को छोड़कर}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded} other {सभी Signal कनेक्शन · {excludedCount,number} को छोड़कर}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {निजी स्टोरी · {viewersCount,number} व्यूअर} other {निजी स्टोरी · {viewersCount,number} व्यूअर}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {निजी स्टोरी · {viewersCount,number} व्यूअर} other {निजी स्टोरी · {viewersCount,number} व्यूअर}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {ग्रुप स्टोरी · 1 सदस्य} other {ग्रुप स्टोरी · {membersCount,number} सदस्य}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {ग्रुप स्टोरी · 1 सदस्य} other {ग्रुप स्टोरी · {membersCount,number} सदस्य}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "स्टोरीज़ शेयर और व्यू करें", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "स्टोरीज़ शेयर और व्यू करें" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "स्टोरीज़ बंद करना चुनने पर आप न तो स्टोरीज़ शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे।", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "स्टोरीज़ बंद करना चुनने पर आप न तो स्टोरीज़ शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे।" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "स्टोरीज़ बंद करें", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "स्टोरीज़ बंद करें" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "रोको", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "रोको" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "चलाओ", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "चलाओ" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "उत्तर", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "उत्तर" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} को जवाब दें", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} को जवाब दें" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ग्रुप को जवाब दें", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ग्रुप को जवाब दें" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "म्युट करें", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "म्युट करें" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "अनम्यूट करें", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "अनम्यूट करें" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "व्यू ऑफ़", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "व्यू ऑफ़" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "भेजी जा रही है...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "भेजी जा रही है..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "भेजना विफल रहा। फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "भेजना विफल रहा। फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "आंशिक रूप से भेजी गई। फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "आंशिक रूप से भेजी गई। फिर से प्रयास करने के लिए क्लिक करें" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "भेजा गया {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "भेजा गया {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "फ़ाइल साइज़ {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "फ़ाइल साइज़ {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} में गायब हो जाएगा", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} में गायब हो जाएगा" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "टाइमस्टैम्प कॉपी करें", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "टाइमस्टैम्प कॉपी करें" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "अटैचमेंट डाउनलोड करें", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "अटैचमेंट डाउनलोड करें" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "आपकी स्टोरीज़ किसने देखी हैं यह देखने के लिए प्राप्ति सूचनाएँ सक्षम करें। अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप को खोलें और नैविगेट करके सेटिंग्स -> चैट पर जाएँ।", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "आपकी स्टोरीज़ किसने देखी हैं यह देखने के लिए प्राप्ति सूचनाएँ सक्षम करें। अपने मोबाइल डिवाइस पर Signal ऐप को खोलें और नैविगेट करके सेटिंग्स -> चैट पर जाएँ।" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "कोई जवाब नहीं", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "कोई जवाब नहीं" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "अब तक कोई व्यू नहीं", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "अब तक कोई व्यू नहीं" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "व्यू", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "व्यू" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "जवाब", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "जवाब" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "आप इस स्टोरी का जवाब नहीं दे सकते क्योंकि अब आप इस ग्रुप के सदस्य नहीं हैं।", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "आप इस स्टोरी का जवाब नहीं दे सकते क्योंकि अब आप इस ग्रुप के सदस्य नहीं हैं।" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "मेरे लिये हटाएँ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "मेरे लिये हटाएँ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "सब के लिये हटाएँ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "सब के लिये हटाएँ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "टाइमस्टैम्प कॉपी करें", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "टाइमस्टैम्प कॉपी करें" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "स्टोरी", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "स्टोरी" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "स्टोरीज़ दिखाएँ", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "स्टोरीज़ दिखाएँ" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "स्टोरी छिपाएँ", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "स्टोरी छिपाएँ" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "चैट पर जाएँ", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "चैट पर जाएँ" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "डिलीट करें", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "डिलीट करें" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "जानकारी", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "जानकारी" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "स्टोरी छिपानी है? {name} के नए स्टोरी अपडेट अब स्टोरीज़ की सूची में सबसे ऊपर नहीं आएंगे।", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "स्टोरी छिपानी है? {name} के नए स्टोरी अपडेट अब स्टोरीज़ की सूची में सबसे ऊपर नहीं आएंगे।" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "छुपा दें", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "छुपा दें" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड नहीं की जा सकती। {name} को इसे फिर से शेयर करना होगा।", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड नहीं की जा सकती। {name} को इसे फिर से शेयर करना होगा।" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड नहीं की जा सकती। आपको इसे फिर से शेयर करना होगा।", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड नहीं की जा सकती। आपको इसे फिर से शेयर करना होगा।" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "वीडियो एक असमर्थित फ़ाइल फ़ॉर्मैट होने के कारण स्टोरी पर पोस्ट नहीं किया जा सकता", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "वीडियो एक असमर्थित फ़ाइल फ़ॉर्मैट होने के कारण स्टोरी पर पोस्ट नहीं किया जा सकता" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {स्टोरी में वीडियो पोस्ट नहीं किया जा सकता, क्योंकि यह 1 सेकंड से अधिक लंबा है।} other {स्टोरी में वीडियो पोस्ट नहीं किया जा सकता, क्योंकि यह {maxDurationInSec,number} सेकंड से अधिक लंबा है।}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {स्टोरी में वीडियो पोस्ट नहीं किया जा सकता, क्योंकि यह 1 सेकंड से अधिक लंबा है।} other {स्टोरी में वीडियो पोस्ट नहीं किया जा सकता, क्योंकि यह {maxDurationInSec,number} सेकंड से अधिक लंबा है।}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "स्टोरी में वीडियो पोस्ट नहीं किया जा सकता, क्योंकि यह {limit,number} {units} से अधिक लंबा है।", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "स्टोरी में वीडियो पोस्ट नहीं किया जा सकता, क्योंकि यह {limit,number} {units} से अधिक लंबा है।" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "वीडियो लोड नहीं किया जा सका", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "वीडियो लोड नहीं किया जा सका" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "टेक्स्ट की पृष्ठभूमि में सफ़ेद रंग है", - "description": "Button label" + "messageformat": "टेक्स्ट की पृष्ठभूमि में सफ़ेद रंग है" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "टेक्स्ट में चयनित रंग, पृष्ठभूमि रंग के रूप में है", - "description": "Button label" + "messageformat": "टेक्स्ट में चयनित रंग, पृष्ठभूमि रंग के रूप में है" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "टेक्स्ट की पृष्ठभूमि में कोई रंग नहीं है", - "description": "Button label" + "messageformat": "टेक्स्ट की पृष्ठभूमि में कोई रंग नहीं है" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "स्टोरी की पृष्ठभूमि का रंग बदलें", - "description": "Button label" + "messageformat": "स्टोरी की पृष्ठभूमि का रंग बदलें" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "अगला", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "अगला" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "लिंक जोड़ें", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "लिंक जोड़ें" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "टेक्स्ट शामिल करें", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "टेक्स्ट शामिल करें" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "नियमित", - "description": "Label for font" + "messageformat": "नियमित" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "बोल्ड", - "description": "Label for font" + "messageformat": "बोल्ड" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "स्क्रिप्ट", - "description": "Label for font" + "messageformat": "स्क्रिप्ट" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "स्टोरी टेक्स्ट जोड़ें", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "स्टोरी टेक्स्ट जोड़ें" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "कोई लिंक जोड़ें", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "कोई लिंक जोड़ें" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "कोई URL टाइप या पेस्ट करें", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "कोई URL टाइप या पेस्ट करें" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "अपनी स्टोरी के व्यूअर्स के लिए कोई लिंक जोड़ें", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "अपनी स्टोरी के व्यूअर्स के लिए कोई लिंक जोड़ें" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "स्टोरी भेजने में विफल", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "स्टोरी भेजने में विफल" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "स्टोरी सभी प्राप्तकर्ताओं को नहीं भेजी जा सकी", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "स्टोरी सभी प्राप्तकर्ताओं को नहीं भेजी जा सकी" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "टेक्स्ट शामिल करें", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "टेक्स्ट शामिल करें" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "लिंक विज़िट करें", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "लिंक विज़िट करें" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "स्टोरी", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "स्टोरी" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} की एक स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} की एक स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "आपकी स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "आपकी स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "किसी स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "किसी स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "आपकी स्टोरी पर {emoji} की प्रतिक्रिया दी", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "आपकी स्टोरी पर {emoji} की प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "आपने {name} की एक स्टोरी पर {emoji} की प्रतिक्रिया दी", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "आपने {name} की एक स्टोरी पर {emoji} की प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "आपने एक स्टोरी पर {emoji} की प्रतिक्रिया दी", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "आपने एक स्टोरी पर {emoji} की प्रतिक्रिया दी" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "मौजूद नहीं", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "मौजूद नहीं" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "संदर्भ मेनू", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "संदर्भ मेनू" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "यूज़रनेम", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "यूज़रनेम" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "यूज़रनेम हमेशा संख्याओं के एक समूह के साथ जोड़े जाते हैं।", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "यूज़रनेम हमेशा संख्याओं के एक समूह के साथ जोड़े जाते हैं।" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "और जानें", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "और जानें" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "यह नंबर क्या है?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "यह नंबर क्या है?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "यह अंक आपके यूज़रनेम को निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ साझा करें जिनसे आप चैट करना पसंद करते हैं। यदि आप यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा।", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "यह अंक आपके यूज़रनेम को निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ साझा करें जिनसे आप चैट करना पसंद करते हैं। यदि आप यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा।" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "आपका यूज़रनेम बदलने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "आपका यूज़रनेम बदलने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "आगे", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "आगे" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "आपके यूज़रनेम को रिकवर करने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "आपके यूज़रनेम को रिकवर करने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "आपका QR कोड और लिंक फिर से स्थापित कर दिया गया है और आपका यूज़रनेम {username} है", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "आपका QR कोड और लिंक फिर से स्थापित कर दिया गया है और आपका यूज़रनेम {username} है" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal पर मुझसे चैट करने के लिए इस QR कोड को अपने फोन से स्कैन करें।", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "संरक्षित करें", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "संरक्षित करें" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "रंग", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "रंग" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "केवल अपना QR कोड साझा करें और उन लोगों के साथ लिंक करें, जिन पर आप भरोसा करते हैं। साझा किए जाने पर अन्य लोग आपका यूज़रनेम देख सकेंगे और आपके साथ चैट शुरू कर सकेंगे।", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "केवल अपना QR कोड साझा करें और उन लोगों के साथ लिंक करें, जिन पर आप भरोसा करते हैं। साझा किए जाने पर अन्य लोग आपका यूज़रनेम देख सकेंगे और आपके साथ चैट शुरू कर सकेंगे।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "फिर से स्थापित करना", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "फिर से स्थापित करना" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "पूर्ण", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "पूर्ण" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "यूज़रनेम लिंक रंग, {total,number} में से {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "यूज़रनेम लिंक रंग, {total,number} में से {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "यदि आप अपना QR कोड और लिंक फिर से स्थापित करते हैं, तो आपका मौजूदा QR कोड और लिंक अब काम नहीं करेगा।", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "यदि आप अपना QR कोड और लिंक फिर से स्थापित करते हैं, तो आपका मौजूदा QR कोड और लिंक अब काम नहीं करेगा।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "लिंक फिर से स्थापित किया जा रहा है...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "लिंक फिर से स्थापित किया जा रहा है..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "आपके QR कोड और लिंक में कुछ गड़बड़ है, ये अब मान्य नहीं हैं। नया QR कोड और लिंक बनाने के लिए इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें।", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "आपके QR कोड और लिंक में कुछ गड़बड़ है, ये अब मान्य नहीं हैं। नया QR कोड और लिंक बनाने के लिए इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "अभी ठीक करें", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "अभी ठीक करें" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "आपका QR कोड और लिंक फिर से स्थापित कर दिया गया है और एक नया QR कोड और लिंक बनाया गया है।", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "आपका QR कोड और लिंक फिर से स्थापित कर दिया गया है और एक नया QR कोड और लिंक बनाया गया है।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "जुड़ने के नए तरीके", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "जुड़ने के नए तरीके" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "फोन नंबर निजता", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "फोन नंबर निजता" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "आपका फोन नंबर अब चैट में दिखाई नहीं देगा। यदि आपका नंबर किसी मित्र के संपर्कों में सहेजा गया है, तो भी वे इसे देखेंगे।", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "आपका फोन नंबर अब चैट में दिखाई नहीं देगा। यदि आपका नंबर किसी मित्र के संपर्कों में सहेजा गया है, तो भी वे इसे देखेंगे।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "यूज़रनेम", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "यूज़रनेम" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े। आपकी प्रोफ़ाइल पर यूज़रनेम दिखाई नहीं दे रहे हैं।", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े। आपकी प्रोफ़ाइल पर यूज़रनेम दिखाई नहीं दे रहे हैं।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR कोड और लिंक", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR कोड और लिंक" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "यूज़रनेम में एक अद्वितीय QR कोड और लिंक होता है जिसे आप अपने दोस्तों के साथ साझा करके शीघ्रता से चैट शुरू कर सकते हैं।", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "यूज़रनेम में एक अद्वितीय QR कोड और लिंक होता है जिसे आप अपने दोस्तों के साथ साझा करके शीघ्रता से चैट शुरू कर सकते हैं।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "यूज़रनेम नाम सेट अप करें", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "यूज़रनेम नाम सेट अप करें" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "अभी नहीं", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "अभी नहीं" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "जुड़ने के नए तरीके", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "जुड़ने के नए तरीके" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "फोन नंबर गोपनीयता, वैकल्पिक यूज़रनेम और लिंक का परिचय।", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "फोन नंबर गोपनीयता, वैकल्पिक यूज़रनेम और लिंक का परिचय।" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जानें", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "अधिक जानें" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "हटाएँ", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "हटाएँ" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप जल्द ही आपके कंप्यूटर के {OS} संस्करण को सपोर्ट नहीं करेगा। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए, अपने कंप्यूटर के ऑपरेटिंग सिस्टम को {expirationDate} पर अपडेट करें। अधिक जानें", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप जल्द ही आपके कंप्यूटर के {OS} संस्करण को सपोर्ट नहीं करेगा। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए, अपने कंप्यूटर के ऑपरेटिंग सिस्टम को {expirationDate} पर अपडेट करें। अधिक जानें" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अब इस कंप्यूटर पर काम नहीं करता। Signal डेस्कटॉप दोबारा इस्तेमाल करने के लिए, अपने कंप्यूटर के {OS} के संस्करण को अपडेट करें। अधिक जानें", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अब इस कंप्यूटर पर काम नहीं करता। Signal डेस्कटॉप दोबारा इस्तेमाल करने के लिए, अपने कंप्यूटर के {OS} के संस्करण को अपडेट करें। अधिक जानें" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अब इस कंप्यूटर पर काम नहीं करता। Signal डेस्कटॉप दोबारा इस्तेमाल करने के लिए, अपने कंप्यूटर के {OS} के संस्करण को अपडेट करें।", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अब इस कंप्यूटर पर काम नहीं करता। Signal डेस्कटॉप दोबारा इस्तेमाल करने के लिए, अपने कंप्यूटर के {OS} के संस्करण को अपडेट करें।" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "संपादित है", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "संपादित है" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "संपादित इतिहास", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "संपादित इतिहास" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "यह संपादन भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "यह संपादन भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "फिर से भेजें", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "फिर से भेजें" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "अधिक कनेक्शन", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "अधिक कनेक्शन" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "कॉल", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "कॉल" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "नई कॉल", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "नई कॉल" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "नई कॉल", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "नई कॉल" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "अधिक कनेक्शन", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "अधिक कनेक्शन" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करें", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करें" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करें?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करें?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "इससे सभी कॉल इतिहास स्थायी रूप से हट जाएगा", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "इससे सभी कॉल इतिहास स्थायी रूप से हट जाएगा" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "हटाएँ", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "हटाएँ" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "कॉल इतिहास साफ किया गया", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "कॉल इतिहास साफ किया गया" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "कॉल देखने या शुरू करने के लिए क्लिक करें", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "कॉल देखने या शुरू करने के लिए क्लिक करें" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "सर्च", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "सर्च" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "मिस्ड द्वारा फ़िल्टर करें", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "मिस्ड द्वारा फ़िल्टर करें" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "टॉगल करें", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "टॉगल करें" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "कोई नवीनतम कॉल नहीं। किसी दोस्त को कॉल करके शुरू करें।", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "कोई नवीनतम कॉल नहीं। किसी दोस्त को कॉल करके शुरू करें।" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” के लिए कोई परिणाम नहीं", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” के लिए कोई परिणाम नहीं" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "इनकमिंग", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "इनकमिंग" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "आउटगोइंग", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "आउटगोइंग" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "मिस्ड", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "मिस्ड" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "ग्रुप कॉल", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "ग्रुप कॉल" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "कोई हालिया बातचीत नहीं।", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "कोई हालिया बातचीत नहीं।" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” के लिए कोई परिणाम नहीं", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” के लिए कोई परिणाम नहीं" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {आउटगोइंग वॉयस कॉल} other {इनकमिंग वॉयस कॉल}}} Video {{direction, select, Outgoing {वीडियो कॉल की जा रही है} other {वीडियो कॉल आ रही है}}} Group {{direction, select, Outgoing {आउटगोइंग ग्रुप कॉल} other {इनकमिंग ग्रुप कॉल}}} other {{direction, select, Outgoing {जाने वाली कॉल} other {आने वाली कॉल}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {आउटगोइंग वॉयस कॉल} other {इनकमिंग वॉयस कॉल}}} Video {{direction, select, Outgoing {वीडियो कॉल की जा रही है} other {वीडियो कॉल आ रही है}}} Group {{direction, select, Outgoing {आउटगोइंग ग्रुप कॉल} other {इनकमिंग ग्रुप कॉल}}} other {{direction, select, Outgoing {जाने वाली कॉल} other {आने वाली कॉल}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {छूटी हुई वॉयस कॉल} Video {मिस हुई वीडियो कॉल} Group {मिस्ड ग्रुप कॉल} other {मिस कॉल}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {छूटी हुई वॉयस कॉल} Video {मिस हुई वीडियो कॉल} Group {मिस्ड ग्रुप कॉल} other {मिस कॉल}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {अनुत्तरित वॉयस कॉल} Video {वीडियो कॉल जो उठाई नहीं गई} Group {अनुत्तरित ग्रुप कॉल} other {अनुत्तरित कॉल}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {अनुत्तरित वॉयस कॉल} Video {वीडियो कॉल जो उठाई नहीं गई} Group {अनुत्तरित ग्रुप कॉल} other {अनुत्तरित कॉल}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {अस्वीकृत वॉयस कॉल} Video {अस्वीकृत वीडियो कॉल} Group {अस्वीकृत ग्रुप कॉल} other {अस्वीकृत कॉल}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {अस्वीकृत वॉयस कॉल} Video {अस्वीकृत वीडियो कॉल} Group {अस्वीकृत ग्रुप कॉल} other {अस्वीकृत कॉल}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} अन्य टाइप कर रहा/रही है।} other {{count,number} अन्य टाइप कर रहे/रही हैं।}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} अन्य टाइप कर रहा/रही है।} other {{count,number} अन्य टाइप कर रहे/रही हैं।}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "इस सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"मेरा नंबर कौन देख सकता है\" को \"कोई नहीं\" पर सेट करें।", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "इस सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"मेरा नंबर कौन देख सकता है\" को \"कोई नहीं\" पर सेट करें।" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "नया क्या है", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "नया क्या है" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "सिग्नल को सही रूप से चलाने के लिए इस वर्शन में कई छोटे बदलाव और बग फ़िक्स शामिल हैं.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "अतिरिक्त छोटे-छोटे ट्वीक, बग फ़िक्स, और प्रदर्शन में सुधार। Signal इस्तेमाल करने के लिए आपका धन्यवाद।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "आपके ऐप को आराम से चलाते रहने के लिए कुछ बग फ़िक्स किए गए हैं। आगे और भी रोचक बदलाव होने हैं! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ट्वीक, बग फ़िक्स, और प्रदर्शन में सुधार। हमेशा की तरह टेक्स्ट, कॉल, और वीडियो चैटिंग करते रहें।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "आपके लिए ऐप को आराम से चलाते रहने के लिए कुछ मुश्किल बग फ़िक्स करना और प्रदर्शन संबंधी अन्य सुधार करना। ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "अतिरिक्त छोटे-छोटे ट्वीक, बग फ़िक्स, और भविष्य के लिए विशेष योजनाएँ।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "छोटे-छोटे ट्वीक, बग फ़िक्स, और प्रदर्शन में सुधार। Signal इस्तेमाल करने के लिए धन्यवाद।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/hr-HR/messages.json b/_locales/hr-HR/messages.json index 943f9acfbec7..c47f97dc7aa0 100644 --- a/_locales/hr-HR/messages.json +++ b/_locales/hr-HR/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Dodaj u grupu", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Dodaj u grupu" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Dodati novog člana?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Dodati novog člana?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Dodaj", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Dodaj \"{contact}\" u grupu \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj \"{contact}\" u grupu \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Pretraži", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Pretraži" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} je dodan u {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} je dodan u {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Dodavanje {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Dodavanje {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Odustani", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Odustani" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Pošalji", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Pošalji" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Već je član", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Već je član" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Članstvo je na čekanju", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Članstvo je na čekanju" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kvaliteta poslanih medija", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kvaliteta poslanih medija" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standardno", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standardno" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Visoko", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Visoko" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Priznanja za softver", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Priznanja za softver" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Uvjeti i pravila o privatnosti", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Uvjeti i pravila o privatnosti" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopiraj pogrešku i zatvori", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopiraj pogrešku i zatvori" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Nepoznati kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Nepoznati kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Nepoznata grupa", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Nepoznata grupa" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Pogreška baze podataka", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Pogreška baze podataka" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške u bazi podataka. Kopirajte pogrešku i kontaktirajte korisničku podršku Signala kako bi vam pomogli riješiti problem. Ako vam je odmah potreban pristup Signalu, možete izbrisati svoje podatke i ponovno ga pokrenuti.\n\nKontaktirajte korisničku podršku putem ove poveznice: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Došlo je do pogreške u bazi podataka. Kopirajte pogrešku i kontaktirajte korisničku podršku Signala kako bi vam pomogli riješiti problem. Ako vam je odmah potreban pristup Signalu, možete izbrisati svoje podatke i ponovno ga pokrenuti.\n\nKontaktirajte korisničku podršku putem ove poveznice: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Izbriši podatke i ponovno pokreni", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Izbriši podatke i ponovno pokreni" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Želite li trajno izbrisati sve podatke?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Želite li trajno izbrisati sve podatke?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Vaša čitava povijest poruka i svi medijski zapisi bit će trajno izbrisani s ovog uređaja. Moći ćete koristiti Signal na ovom uređaju nakon ponovnog povezivanja. Time se neće izbrisati podaci s vašeg mobilnog uređaja.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Vaša čitava povijest poruka i svi medijski zapisi bit će trajno izbrisani s ovog uređaja. Moći ćete koristiti Signal na ovom uređaju nakon ponovnog povezivanja. Time se neće izbrisati podaci s vašeg mobilnog uređaja." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Verzija vaše baze podataka ne odgovara ovoj verziji Signala. Provjerite jeste li pokrenuli najnoviju verziju Signala na svom računalu.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Verzija vaše baze podataka ne odgovara ovoj verziji Signala. Provjerite jeste li pokrenuli najnoviju verziju Signala na svom računalu." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Datoteka", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Datoteka" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Stvori/učitaj paket naljepnica", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Stvori/učitaj paket naljepnica" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Uredi", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Uredi" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Prikaz", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Prikaz" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Prozor", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Prozor" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Pomoć", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pomoć" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Postavke…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Postavke…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Usluge", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Usluge" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Sakrij", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Sakrij" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Sakrij ostale", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Sakrij ostale" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Prikaži sve", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Prikaži sve" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Zatvori Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Zatvori Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Ponovi", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Ponovi" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Izreži", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Izreži" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiraj", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiraj" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Zalijepi", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Zalijepi" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Zalijepi i uskladi stil", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Zalijepi i uskladi stil" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Odaberi sve", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Odaberi sve" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Započnite govoriti", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Započnite govoriti" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Prestanite govoriti", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Prestanite govoriti" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Zatvori prozor", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Zatvori prozor" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimiziraj", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimiziraj" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Uvećaj", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Uvećaj" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Postavi sve naprijed", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Postavi sve naprijed" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Stvarna veličina", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Stvarna veličina" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Uvećaj", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Uvećaj" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Smanji", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Smanji" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Prikaz preko cijelog zaslona", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Prikaz preko cijelog zaslona" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Alati za razvojne programere", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Alati za razvojne programere" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Postavi kao novi uređaj", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Postavi kao novi uređaj" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Postavi kao samostalni uređaj", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Postavi kao samostalni uređaj" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Više radnji", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Više radnji" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopiraj poveznicu", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopiraj poveznicu" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopiraj sliku", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopiraj sliku" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nema prijedloga", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nema prijedloga" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Prikaži arhivu", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Prikaži arhivu" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Boja razgovora", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Boja razgovora" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Ažuriraj Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ažuriraj Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Učitavanje…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Učitavanje…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimizacija aplikacije…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizacija aplikacije…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimizacija poruka… {status} dovršeno.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizacija poruka… {status} dovršeno." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arhivirani razgovori", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arhivirani razgovori" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Prikvačeno", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Prikvačeno" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Razgovori", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Razgovori" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške s vašim korisničkim imenom – nije više povezano s vašim računom. Pokušajte ga ponovno postaviti ili odabrati novo.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Došlo je do pogreške s vašim korisničkim imenom – nije više povezano s vašim računom. Pokušajte ga ponovno postaviti ili odabrati novo." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Ispravi odmah", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Ispravi odmah" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške – vaš QR kôd i poveznica s korisničkim imenom više nisu važeći. Stvorite novu poveznicu i podijelite je s prijateljima.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Došlo je do pogreške – vaš QR kôd i poveznica s korisničkim imenom više nisu važeći. Stvorite novu poveznicu i podijelite je s prijateljima." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Ispravi odmah", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Ispravi odmah" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Traži po korisničkom imenu", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Traži po korisničkom imenu" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Traži po broju telefona", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Traži po broju telefona" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Traži po korisničkom imenu", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Traži po korisničkom imenu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Traži po broju telefona", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Traži po broju telefona" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Unesite korisničko ime nakon kojeg slijedi točka i pripadajući skup znamenki.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Unesite korisničko ime nakon kojeg slijedi točka i pripadajući skup znamenki." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Kôd države", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Kôd države" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Kôd države", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Kôd države" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Prikaži kartice", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Prikaži kartice" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Sakrij kartice", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Sakrij kartice" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Došlo je do pogreške" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "Nepročitano: {count,number}", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "Nepročitano: {count,number}" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno kao nepročitano", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Označeno kao nepročitano" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Razgovori", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Razgovori" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Pozivi", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Pozivi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Priče", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Priče" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Postavke", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Postavke" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Ažuriraj Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ažuriraj Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Natrag", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Natrag" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Ovi razgovori su arhivirani i prikazuju se na početnoj stranici samo ako primite nove poruke.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Ovi razgovori su arhivirani i prikazuju se na početnoj stranici samo ako primite nove poruke." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nema arhiviranih razgovora.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nema arhiviranih razgovora." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arhiviraj", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arhiviraj" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Označi kao pročitano", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Označi kao pročitano" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Odaberi poruke", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Odaberi poruke" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Prihvati", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Prihvati" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Prijavi neželjeni sadržaj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Prijavi neželjeni sadržaj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Izbriši razgovor", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Izbriši razgovor" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Upravljanje kontaktima", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Upravljanje kontaktima" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Glasovni poziv", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Glasovni poziv" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videopoziv", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videopoziv" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Ukloniti korisnika {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ukloniti korisnika {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Nećete vidjeti ovu osobu prilikom pretraživanja. Dobit ćete zahtjev za poruku ako vam bude slala poruke.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Nećete vidjeti ovu osobu prilikom pretraživanja. Dobit ćete zahtjev za poruku ako vam bude slala poruke." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Nije moguće ukloniti korisnika {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Nije moguće ukloniti korisnika {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ova je osoba spremljena u kontaktima vašeg uređaja. Izbrišite je iz svojih kontakata i pokušajte ponovno.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ova je osoba spremljena u kontaktima vašeg uređaja. Izbrišite je iz svojih kontakata i pokušajte ponovno." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Dearhiviraj", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Dearhiviraj" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Prikvači razgovor", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Prikvači razgovor" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Otkvači razgovor", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Otkvači razgovor" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Možete prikvačiti najviše 4 razgovora", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Možete prikvačiti najviše 4 razgovora" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Odaberi mapu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Odaberi mapu" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Odaberi datoteku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Odaberi datoteku" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Učitajte svoje podatke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Učitajte svoje podatke" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Upravo ste prošli postupak izvoza, a vaši kontakti i poruke strpljivo čekaju na vašem računalu. Odaberite mapu koja sadrži vaše spremljene Signal podatke.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Upravo ste prošli postupak izvoza, a vaši kontakti i poruke strpljivo čekaju na vašem računalu. Odaberite mapu koja sadrži vaše spremljene Signal podatke." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Odaberite mapu s izvezenim podatcima", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Odaberite mapu s izvezenim podatcima" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Nešto je pošlo po zlu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Nešto je pošlo po zlu." }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Učitavanje kontakata i poruka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Učitavanje kontakata i poruka" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Provjerite jeste li odabrali ispravnu mapu koji sadrži vaše spremljene Signal podatke. Njen naziv bi trebalo započeti s \"Signal Export\". Također možete spremiti novu kopiju podataka iz Chrome aplikacije.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Provjerite jeste li odabrali ispravnu mapu koji sadrži vaše spremljene Signal podatke. Njen naziv bi trebalo započeti s \"Signal Export\". Također možete spremiti novu kopiju podataka iz Chrome aplikacije." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Ako vam ovi koraci ne uspiju, pošaljite zapisnik pogreške (Prikaz -> Zapisnik pogreške) kako bismo vam mogli pomoći u migraciji!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Ako vam ovi koraci ne uspiju, pošaljite zapisnik pogreške (Prikaz -> Zapisnik pogreške) kako bismo vam mogli pomoći u migraciji!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Odaberite mapu i pokušajte ponovno", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Odaberite mapu i pokušajte ponovno" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Uspjeh!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Uspjeh!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Krenite koristiti Signal za Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Krenite koristiti Signal za Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Povežite ovaj uređaj s vašim telefonom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Povežite ovaj uređaj s vašim telefonom" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "vaša odabrana lokacija", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "vaša odabrana lokacija" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Nadogradnja baze podataka. Ovo bi moglo potrajati…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Nadogradnja baze podataka. Ovo bi moglo potrajati…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Učitavanje poruka od prije 1 dan…} few {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana…} many {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana…} other {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Učitavanje poruka od prije 1 dan…} few {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana…} many {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana…} other {Učitavanje poruka od prije {daysAgo,number} dana…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Učitavanje jučerašnjih poruka…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Učitavanje jučerašnjih poruka…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Učitavanje današnjih poruka…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Učitavanje današnjih poruka…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Više niste član ove grupe.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Više niste član ove grupe." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ova grupa je nevažeća. Molimo stvorite novu grupu.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Idi na dno razgovora", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nove poruke u nastavku", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nova spominjanja u nastavku", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 nepročitana poruka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ova grupa je nevažeća. Molimo stvorite novu grupu." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno kao nepročitano", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Označeno kao nepročitano" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Idi na dno razgovora" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nove poruke u nastavku" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nova spominjanja u nastavku" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 nepročitana poruka" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nepročitana poruka} few {{count,number} nepročitane poruke} many {{count,number} nepročitanih poruka} other {{count,number} nepročitanih poruka}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Radi vaše sigurnosti, povijest razgovora se ne prenosi na nove povezane uređaje.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Radi vaše sigurnosti, povijest razgovora se ne prenosi na nove povezane uređaje." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Označili ste vaš sigurnosni broj s {name} kao provjernim", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Označili ste vaš sigurnosni broj s {name} kao provjernim" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Označili ste vaš sigurnosni broj s {name} kao ne provjerenim", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Označili ste vaš sigurnosni broj s {name} kao ne provjerenim" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Označili ste da je vaš sigurnosni broj s {name} provjeren na drugom uređaju", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Označili ste da je vaš sigurnosni broj s {name} provjeren na drugom uređaju" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Označili ste da vaš sigurnosni broj s {name} nije provjeren na drugom uređaju", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Označili ste da vaš sigurnosni broj s {name} nije provjeren na drugom uređaju" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi s ovim članovima grupe promijenili su se od vaše posljednje provjere. Kliknite na člana grupe da biste vidjeli vaš novi sigurnosni broj s njima.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi s ovim članovima grupe promijenili su se od vaše posljednje provjere. Kliknite na člana grupe da biste vidjeli vaš novi sigurnosni broj s njima." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Sigurnosni broj koji pokušavate provjeriti promijenio se. Molimo pregledajte vaš novi sigurnosni broj s {name1}. Zapamtite, ova promjena može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovno instalirao/la Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Sigurnosni broj koji pokušavate provjeriti promijenio se. Molimo pregledajte vaš novi sigurnosni broj s {name1}. Zapamtite, ova promjena može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovno instalirao/la Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Sljedeće osobe možda su ponovno instalirale Signal ili promijenile uređaje. Kliknite na primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Sljedeće osobe možda su ponovno instalirale Signal ili promijenile uređaje. Kliknite na primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Pošaljite poruke na čekanju", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Pošaljite poruke na čekanju" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Imate {count,number} kontakt koji je možda ponovno instalirao Signal ili promijenio uređaje. Po želji možete pregledati njegove sigurnosne brojeve prije slanja.} few {Imate {count,number} kontakta koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Po želji možete pregledati njihove sigurnosne brojeve prije slanja.} many {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Po želji možete pregledati njihove sigurnosne brojeve prije slanja.} other {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Po želji možete pregledati njihove sigurnosne brojeve prije slanja.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Imate {count,number} kontakt koji je možda ponovno instalirao Signal ili promijenio uređaje. Po želji možete pregledati njegove sigurnosne brojeve prije slanja.} few {Imate {count,number} kontakta koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Po želji možete pregledati njihove sigurnosne brojeve prije slanja.} many {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Po želji možete pregledati njihove sigurnosne brojeve prije slanja.} other {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Po želji možete pregledati njihove sigurnosne brojeve prije slanja.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Svi kontakti su pregledani, kliknite Pošalji za nastavak.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Svi kontakti su pregledani, kliknite Pošalji za nastavak." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?} few {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?} many {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?} other {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?} few {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?} many {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?} other {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primatelja iz priče {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Ukloni sve", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Ukloni sve" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Potvrdi sigurnosni broj", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Potvrdi sigurnosni broj" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Ukloni iz priče", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Ukloni iz priče" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Radnje za kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Radnje za kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Radnje za priču {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Radnje za priču {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Promijenio se vaš sigurnosni broj s {name1}. To može značiti ili da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovno instalirao/la Signal. Možda ćete željeti provjeriti vaš novi sigurnosni broj s ovim kontaktom.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Promijenio se vaš sigurnosni broj s {name1}. To može značiti ili da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je {name2} jednostavno ponovno instalirao/la Signal. Možda ćete željeti provjeriti vaš novi sigurnosni broj s ovim kontaktom." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Svejedno pošalji", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Svejedno pošalji" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Pošalji", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Pošalji" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Gotovo", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Gotovo" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Svejedno nazovi", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Svejedno nazovi" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Svejedno se pridruži", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Svejedno se pridruži" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Nastavi poziv", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Nastavi poziv" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s {name} je promijenjen i više nije provjeren. Kliknite za prikaz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s {name} je promijenjen i više nije provjeren. Kliknite za prikaz." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi s više članova ove grupe su se promijenili i više nisu provjereni. Kliknite za prikaz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaši sigurnosni brojevi s više članova ove grupe su se promijenili i više nisu provjereni. Kliknite za prikaz." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kada kliknete pošalji, vaš će zapisnik biti objavljen online 30 dana na jedinstvenom, neobjavljenom URL-u. Možete ga najprije spremiti lokalno.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kada kliknete pošalji, vaš će zapisnik biti objavljen online 30 dana na jedinstvenom, neobjavljenom URL-u. Možete ga najprije spremiti lokalno." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške pri učitavanju! Pošaljite e-poruku na support@signal.org i priložite svoj zapisnik u obliku tekstualne datoteke.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Došlo je do pogreške pri učitavanju! Pošaljite e-poruku na support@signal.org i priložite svoj zapisnik u obliku tekstualne datoteke." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Zapisnik otklanjanja pogrešaka je podnesen", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Zapisnik otklanjanja pogrešaka je podnesen" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Zapisnik otklanjanja pogrešaka je učitan. Prilikom kontaktiranja podrške, kopirajte donji URL i priložite ga zajedno s opisom problema koji ste uočili i koracima za njegovu reprodukciju.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Zapisnik otklanjanja pogrešaka je učitan. Prilikom kontaktiranja podrške, kopirajte donji URL i priložite ga zajedno s opisom problema koji ste uočili i koracima za njegovu reprodukciju." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… za pregled cijelog zapisnika kliknite Spremi", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… za pregled cijelog zapisnika kliknite Spremi" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopiraj poveznicu", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopiraj poveznicu" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Spremi", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Spremi" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Poveznica je kopirana u međuspremnik", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Poveznica je kopirana u međuspremnik" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontaktirajte podršku", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontaktirajte podršku" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Shvaćam!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Shvaćam!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Pošalji" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Prihvati", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Prihvati" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Označi kao provjereno", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Označi kao provjereno" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Poništi provjeru", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Poništi provjeru" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Za provjeru sveobuhvatne enkripcije s kontaktom {name}, usporedite gore navedene brojeve s uređajem vašeg sugovornika. Također, vaš kontakt može skenirati vaš kôd svojim uređajem.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Za provjeru sveobuhvatne enkripcije s kontaktom {name}, usporedite gore navedene brojeve s uređajem vašeg sugovornika. Također, vaš kontakt može skenirati vaš kôd svojim uređajem." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Nakon što razmijenite poruke s ovom osobom, stvorit će se vaš sigurnosni broj.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Nakon što razmijenite poruke s ovom osobom, stvorit će se vaš sigurnosni broj." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Potvrdili ste vaš sigurnosni broj s {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Potvrdili ste vaš sigurnosni broj s {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Niste potvrdili vaš sigurnosni broj s {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Niste potvrdili vaš sigurnosni broj s {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Provjeren/a" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Novi sigurnosni broj", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Novi sigurnosni broj" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Promijenio se vaš sigurnosni broj s ovim kontaktom. To može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili je taj kontakt jednostavno ponovo instalirao Signal. Možda ćete željeti potvrditi novi sigurnosni broj u nastavku.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Promijenio se vaš sigurnosni broj s ovim kontaktom. To može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili je taj kontakt jednostavno ponovo instalirao Signal. Možda ćete željeti potvrditi novi sigurnosni broj u nastavku." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Pogreška prilikom rukovanja dolaznom porukom" }, "icu:media": { - "messageformat": "Medijski zapis", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Medijski zapis" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "U ovom razgovoru nema medijskih zapisa", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "U ovom razgovoru nema medijskih zapisa" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Svi medijski zapisi", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Svi medijski zapisi" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenti", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenti" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "U ovom razgovoru nema dokumenata", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "U ovom razgovoru nema dokumenata" }, "icu:today": { - "messageformat": "Danas", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Danas" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Jučer", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Jučer" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Ovaj tjedan", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ovaj tjedan" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Ovog mjeseca", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ovog mjeseca" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Nepodržana vrsta privitka. Kliknite za spremiti.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Nepodržana vrsta privitka. Kliknite za spremiti." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Kliknite za spremanje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Kliknite za spremanje" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Bezimena datoteka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Bezimena datoteka" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Glasovna poruka", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Glasovna poruka" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Ova vrsta privitka nije dopuštena iz sigurnosnih razloga", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Ova vrsta privitka nije dopuštena iz sigurnosnih razloga" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Učitavanje pregleda…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Učitavanje pregleda…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Skica sličice pregleda poveznice za {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Skica sličice pregleda poveznice za {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Sličica pregleda poveznice za {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Sličica pregleda poveznice za {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Skica privitka slike: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Skica privitka slike: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop je naišao na pogrešku dešifriranja od {name}, uređaj {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop je naišao na pogrešku dešifriranja od {name}, uređaj {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Pošalji zapisnik", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Pošalji zapisnik" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Ne možete odabrati fotografije i videozapise zajedno s datotekama.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ne možete odabrati fotografije i videozapise zajedno s datotekama." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Možete odabrati samo jednu po jednu datoteku.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Možete odabrati samo jednu po jednu datoteku." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Ne možete dodati više privitaka ovoj poruci.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ne možete dodati više privitaka ovoj poruci." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Nažalost odabrana datoteka premašuje ograničenja veličine poruke. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Nažalost odabrana datoteka premašuje ograničenja veličine poruke. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Nije moguće učitati odabrani privitak." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Odspojeno", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Odspojeno" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Povezivanje…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Povezivanje…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Kliknite za ponovno povezivanje.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Kliknite za ponovno povezivanje." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Neće dugo trajati", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Neće dugo trajati" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Nema mreže", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Nema mreže" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Provjerite vašu mrežnu vezu.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Provjerite vašu mrežnu vezu." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Zapisnik pogreške", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Zapisnik pogreške" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Zapisnik pogreške", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Zapisnik pogreške" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Prisilno ažuriranje", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Prisilno ažuriranje" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Prikaži prečace tipkovnice", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Prikaži prečace tipkovnice" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontaktirajte nas", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontaktirajte nas" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Otvori bilješke o verziji", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Otvori bilješke o verziji" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Otvori forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Otvori forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Otvori stranicu za podršku", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Otvori stranicu za podršku" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Pridružite se Beta testiranju", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Pridružite se Beta testiranju" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Postavke Signala za Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Postavke Signala za Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Alat za izradu naljepnica", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Alat za izradu naljepnica" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "O Signalu za Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "O Signalu za Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Dijeli zaslon", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Dijeli zaslon" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Govor", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Govor" }, "icu:show": { - "messageformat": "Prikaži", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Prikaži" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Sakrij", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Sakrij" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Zatvori", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Zatvori" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal za Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal za Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Pretraži", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Pretraži" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Očisti pretragu", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Očisti pretragu" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Pretraži razgovor", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Pretraži razgovor" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS kontakti nisu dostupni na Desktopu.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS kontakti nisu dostupni na Desktopu." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\" u {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\" u {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Razgovori", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Razgovori" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakti", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakti" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupe" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Poruke", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Poruke" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Traži po korisničkom imenu", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Traži po korisničkom imenu" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Traži po broju telefona", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Traži po broju telefona" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Dobrodošli u Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Pogledajte {whatsNew} u ovom ažuriranju", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Pogledajte {whatsNew} u ovom ažuriranju" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "novosti", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "novosti" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animacija tipkanja za ovaj razgovor", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animacija tipkanja za ovaj razgovor" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Ovaj korisnik je u vašim kontaktima", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Ovaj korisnik je u vašim kontaktima" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar od {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar od {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Pošalji poruku", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Pošalji poruku" }, "icu:home": { - "messageformat": "dom", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "dom" }, "icu:work": { - "messageformat": "posao", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "posao" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobitel", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobitel" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-pošta", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-pošta" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresa", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresa" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "poštanski pretinac", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "poštanski pretinac" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Preuzimanje", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Preuzimanje" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Preuzmi cijelu poruku", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Preuzmi cijelu poruku" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Preuzmi privitak", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Preuzmi privitak" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagiraj na poruku", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagiraj na poruku" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Odgovori na poruku", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Odgovori na poruku" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Originalna poruka nije pronađena", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Originalna poruka nije pronađena" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Originalna poruka je pronađena, ali nije učitana. Povucite prema gore da biste je učitali.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Originalna poruka je pronađena, ali nije učitana. Povucite prema gore da biste je učitali." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Započnite snimati glasovnu poruku", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Započnite snimati glasovnu poruku" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Dovršite glasovnu poruku i pošaljite", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Dovršite glasovnu poruku i pošaljite" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Otkaži glasovnu poruku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Otkaži glasovnu poruku" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Snimanje glasove poruke je zaustavljeno jer je dosegnuto maksimalno vremensko ograničenje.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Snimanje glasove poruke je zaustavljeno jer je dosegnuto maksimalno vremensko ograničenje." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Snimanje glasovnih poruka je zaustavljeno jer ste prešli na drugu aplikaciju.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Snimanje glasovnih poruka je zaustavljeno jer ste prešli na drugu aplikaciju." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Glasovne poruke ograničene su na jedan sat. Snimanje će se zaustaviti ako prijeđete na drugu aplikaciju.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Glasovne poruke ograničene su na jedan sat. Snimanje će se zaustaviti ako prijeđete na drugu aplikaciju." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Glasovna poruka može sadržavati samo jedan privitak.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Glasovna poruka može sadržavati samo jedan privitak." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške s diktafonom.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Došlo je do pogreške s diktafonom." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Privitak je spremljen.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Privitak je spremljen." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Prikaži u mapi", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Prikaži u mapi" }, "icu:you": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Vi" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Odgovor za {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Odgovor za {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za slanje glasovnih poruka omogućite pristup vašem mikrofonu Signalu za Desktop.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Za slanje glasovnih poruka omogućite pristup vašem mikrofonu Signalu za Desktop." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za pozivanje, omogućite pristup vašem mikrofonu Signalu za Desktop.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Za pozivanje, omogućite pristup vašem mikrofonu Signalu za Desktop." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za video pozive, omogućite pristup vašem kameri Signalu za Desktop.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Za video pozive, omogućite pristup vašem kameri Signalu za Desktop." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Omogući pristup", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Omogući pristup" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Prikaži postavke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Prikaži postavke" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Zvuk", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Zvuk" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotografija", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotografija" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Nije moguće ažurirati", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Nije moguće ažurirati" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Utišano", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Utišano" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Utišaj priču", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Utišaj priču" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. {retry} ili posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim {support} u vezi s ovim problemom", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. {retry} ili posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim {support} u vezi s ovim problemom" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. Posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim {support} u vezi s ovim problemom", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. Posjetite {url} da biste ga ručno instalirali. Zatim {support} u vezi s ovim problemom" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop je vjerojatno u macOS karanteni i neće se moći automatski ažurirati. Pokušajte premjestiti {app} u {folder} pomoću programa Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop je vjerojatno u macOS karanteni i neće se moći automatski ažurirati. Pokušajte premjestiti {app} u {folder} pomoću programa Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "U redu" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Poništi" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Slanje nekim primateljima nije uspjelo. Provjerite vašu mrežnu vezu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Slanje nekim primateljima nije uspjelo. Provjerite vašu mrežnu vezu." }, "icu:error": { "messageformat": "Pogreška" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detalji o poruci", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detalji o poruci" }, "icu:delete": { "messageformat": "Izbriši" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Proslijedi" }, "icu:done": { - "messageformat": "Gotovo", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Gotovo" }, "icu:update": { "messageformat": "Ažuriraj" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Sljedeće" }, "icu:on": { - "messageformat": "Uključeno", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Uključeno" }, "icu:off": { - "messageformat": "Isključeno", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Isključeno" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ova će poruka biti izbrisana s ovog uređaja.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ova će poruka biti izbrisana s ovog uređaja." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ova će poruka biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru ako su na najnovijoj verziji Signala, a oni će moći vidjeti da ste izbrisali poruku.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ova će poruka biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru ako su na najnovijoj verziji Signala, a oni će moći vidjeti da ste izbrisali poruku." }, "icu:from": { - "messageformat": "Od", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Od" }, "icu:to": { - "messageformat": "Za", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Za" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} šalje priču grupi {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} šalje priču grupi {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "Poslao korisnik {sender}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "Poslao korisnik {sender}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Poslano grupi {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Poslano grupi {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Poslano korisniku {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Poslano korisniku {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Poslano", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Poslano" }, "icu:received": { - "messageformat": "Primljeno", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Primljeno" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Članovi grupe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Članovi grupe" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Prikaži članove" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Prikaži sigurnosni broj" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Informacije", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Informacije" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Vi" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Provjeren/a", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Provjeren/a" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Korisnik {name} je blokiran", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Korisnik {name} je blokiran" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Zahtjev za poruku na čekanju", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Zahtjev za poruku na čekanju" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nema direktnih poruka s korisnikom {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nema direktnih poruka s korisnikom {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal kontakt", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal kontakt" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} je u kontaktima vašeg sustava", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} je u kontaktima vašeg sustava" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Prikaži sigurnosni broj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Prikaži sigurnosni broj" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Prikaži nedavne medijske zapise", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Prikaži nedavne medijske zapise" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Još niste razmijenili nijednu poruku s ovim kontaktom. Vaš zajednički sigurnosni broj će biti dostupan nakon prve poruke.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Još niste razmijenili nijednu poruku s ovim kontaktom. Vaš zajednički sigurnosni broj će biti dostupan nakon prve poruke." }, "icu:back": { - "messageformat": "Natrag", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Natrag" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Idi na prethodno", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Idi na prethodno" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Više informacija", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Više informacija" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopiraj tekst", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopiraj tekst" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Odaberi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Odaberi" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spojler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spojler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Ponovno pošalji", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Ponovno pošalji" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Ponovno pokušajte izbrisati za sve", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Ponovno pokušajte izbrisati za sve" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Proslijedi poruku", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Proslijedi poruku" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagiraj", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagiraj" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Preuzmi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Preuzmi" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Proslijedi", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Proslijedi" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Detalji", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Detalji" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Izbriši poruke", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Izbriši poruke" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Izbrisati poruke?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Izbrisati poruke?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Sve poruke iz ovog razgovora bit će izbrisane s ovog uređaja. I dalje možete pretražiti ovaj razgovor nakon što izbrišete poruke.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Sve poruke iz ovog razgovora bit će izbrisane s ovog uređaja. I dalje možete pretražiti ovaj razgovor nakon što izbrišete poruke." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Napusti grupu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Napusti grupu" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Želite li stvarno napustiti grupu?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Želite li stvarno napustiti grupu?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Više nećete moći slati niti primati poruke u ovoj grupi.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Više nećete moći slati niti primati poruke u ovoj grupi." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Napusti", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Napusti" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Prije nego što je napustite, morate odabrati barem jednog novog administratora za ovu grupu.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Prije nego što je napustite, morate odabrati barem jednog novog administratora za ovu grupu." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Ponovno pokretanje sigurne sesije", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Ponovno pokretanje sigurne sesije" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesija razgovora je osvježena", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesija razgovora je osvježena" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal koristi sveobuhvatno šifriranje te je ponekad potrebno osvježiti sesiju razgovora. To ne utječe na sigurnost vašeg razgovora, ali moguće je da ste propustili poruku ovog kontakta, stoga možete zatražiti da je ponovno pošalje.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal koristi sveobuhvatno šifriranje te je ponekad potrebno osvježiti sesiju razgovora. To ne utječe na sigurnost vašeg razgovora, ali moguće je da ste propustili poruku ovog kontakta, stoga možete zatražiti da je ponovno pošalje." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontaktirajte podršku", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontaktirajte podršku" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problem s isporukom", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problem s isporukom" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Poruka od {sender} se nije mogla isporučiti", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Poruka od {sender} se nije mogla isporučiti" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problem s isporukom", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problem s isporukom" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Isporuka poruke, naljepnice, reakcije, potvrde o čitanju ili medijskog zapisa od strane korisnika {sender} nije uspjela. Moguće je da ju je pokušao/la poslati vama izravno ili u grupi.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Isporuka poruke, naljepnice, reakcije, potvrde o čitanju ili medijskog zapisa od strane korisnika {sender} nije uspjela. Moguće je da ju je pokušao/la poslati vama izravno ili u grupi." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Isporuka poruke, naljepnice, reakcije, potvrde o čitanju ili medijskog zapisa u ovom razgovoru od strane pošiljatelja {sender} nije uspjela.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Isporuka poruke, naljepnice, reakcije, potvrde o čitanju ili medijskog zapisa u ovom razgovoru od strane pošiljatelja {sender} nije uspjela." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} promijenio/la je svoj broj telefona", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} promijenio/la je svoj broj telefona" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} pripadaju istom računu. Vaša povijest poruka za oba razgovora nalazi se ovdje.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} pripadaju istom računu. Vaša povijest poruka za oba razgovora nalazi se ovdje." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Povijest vašeg razgovora s korisnikom {conversationTitle} sada je povezana s njegovim brojem {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Povijest vašeg razgovora s korisnikom {conversationTitle} sada je povezana s njegovim brojem {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Povijest vašeg razgovora s korisnikom {conversationTitle} sada je povezana s drugim razgovorom s istim korisnikom.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Povijest vašeg razgovora s korisnikom {conversationTitle} sada je povezana s drugim razgovorom s istim korisnikom." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Nakon razgovora s korisnikom {obsoleteConversationTitle} saznali ste da ovaj broj telefona pripada korisniku {conversationTitle}. Taj broj telefona je privatan.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Nakon razgovora s korisnikom {obsoleteConversationTitle} saznali ste da ovaj broj telefona pripada korisniku {conversationTitle}. Taj broj telefona je privatan." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Vaša povijest poruka za oba razgovora spojena je i nalazi se ovdje.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Vaša povijest poruka za oba razgovora spojena je i nalazi se ovdje." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "Broj {phoneNumber} pripada korisniku {conversationTitle}. Oboje ste članovi grupe {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "Broj {phoneNumber} pripada korisniku {conversationTitle}. Oboje ste članovi grupe {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "Broj {phoneNumber} pripada korisniku {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "Broj {phoneNumber} pripada korisniku {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Započeli ste razgovor s korisnikom {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Započeli ste razgovor s korisnikom {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Sličica fotografije iz citirane poruke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Sličica fotografije iz citirane poruke" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Slika je pridodana poruci", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Slika je pridodana poruci" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Snimka zaslona video zapisa je pridodana poruci", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Snimka zaslona video zapisa je pridodana poruci" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Slika je poslana u razgovor", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Slika je poslana u razgovor" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikona koja pokazuje da ova slika ima natpis", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikona koja pokazuje da ova slika ima natpis" }, "icu:save": { - "messageformat": "Spremi", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Spremi" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikona datoteke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikona datoteke" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Dobrodošli u Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Dobrodošli u Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privatnost je moguća. Signal to olakšava.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privatnost je moguća. Signal to olakšava." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Povezani uređaji", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Povezani uređaji" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Poveži novi uređaj", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Poveži novi uređaj" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skenirajte ovaj kôd u aplikaciji Signal na vašem telefonu", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skenirajte ovaj kôd u aplikaciji Signal na vašem telefonu" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Otvorite Signal na vašem uređaju", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Otvorite Signal na vašem uređaju" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Otvorite {settings} i dodirnite {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Otvorite {settings} i dodirnite {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Postavke", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Postavke" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Dodirnite {plusButton} (Android) ili {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Dodirnite {plusButton} (Android) ili {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite svoju internetsku vezu i pokušajte ponovno. Pokušajte ponovno", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Učitavanje QR koda nije uspjelo. Provjerite svoju internetsku vezu i pokušajte ponovno. Pokušajte ponovno" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Trebate pomoć?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Trebate pomoć?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Ovaj naziv ćete vidjeti na vašem telefonu pod \"Povezani uređaji\"", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Ovaj naziv ćete vidjeti na vašem telefonu pod \"Povezani uređaji\"" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Moje računalo", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Moje računalo" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Naziv uređaja", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Naziv uređaja" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Odaberite naziv ovog uređaja", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Odaberite naziv ovog uređaja" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Dovršite povezivanje telefona", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Dovršite povezivanje telefona" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sinkroniziranje kontakata i grupa", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sinkroniziranje kontakata i grupa" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Napomena: vaša povijest razgovora neće biti sinkronizirana s ovim uređajem", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Napomena: vaša povijest razgovora neće biti sinkronizirana s ovim uređajem" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Nažalost, već imate previše povezanih uređaja. Pokušajte ukloniti neke." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Pokušajte ponovo" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Uspostava poziva", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Uspostava poziva" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Uzvrati poziv", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Uzvrati poziv" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Nazovi ponovo", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Nazovi ponovo" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Pridruži se pozivu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pridruži se pozivu" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Povratak na poziv", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Povratak na poziv" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon je isključen zbog velikog broja sudionika u pozivu", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon je isključen zbog velikog broja sudionika u pozivu" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Obavijesti o pozivima", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Obavijesti o pozivima" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Poziv je pun", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Poziv je pun" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nije moguće pridružiti se pozivu", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nije moguće pridružiti se pozivu" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Drugi poziv već je u tijeku.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Drugi poziv već je u tijeku." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Preuzimanje informacija o poveznici na poziv nije uspjelo. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Preuzimanje informacija o poveznici na poziv nije uspjelo. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Poveznica na poziv je kopirana.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Poveznica na poziv je kopirana." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Poveznica na poziv više nije važeća.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Poveznica na poziv više nije važeća." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal poziv", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal poziv" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje pozivu je odbijen.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje pozivu je odbijen." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje je odbijen", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje je odbijen" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Netko vas je uklonio iz poziva.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Netko vas je uklonio iz poziva." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Uklonjeni iz poziva", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Uklonjeni iz poziva" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime i fotografiju.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime i fotografiju." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime, fotografiju i broj telefona.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime, fotografiju i broj telefona." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Pridruži se", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pridruži se" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Započni poziv", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Započni poziv" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Poziv je pun", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Poziv je pun" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera je onemogućena", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera je onemogućena" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Isključi kameru", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Isključi kameru" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Uključi kameru", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Uključi kameru" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon je onemogućen", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon je onemogućen" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Isključi mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Isključi mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Uključi mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Uključi mikrofon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Prezentiranje je onemogućeno", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Prezentiranje je onemogućeno" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Započni prezentirati", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Započni prezentirati" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Zaustavi prezentiranje", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Zaustavi prezentiranje" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagiraj", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagiraj" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupa je prevelika za direktan poziv sudionika.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupa je prevelika za direktan poziv sudionika." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Obavijest umjesto zvona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Obavijest umjesto zvona" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Omogući zvono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Omogući zvono" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Isključi zvono", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Isključi zvono" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Uključi zvono", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Uključi zvono" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Više opcija", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Više opcija" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Podignute ruke · {count,number} osoba} few {Podignute ruke · {count,number} osobe} many {Podignute ruke · {count,number} osoba} other {Podignute ruke · {count,number} osoba}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Podignute ruke · {count,number} osoba} few {Podignute ruke · {count,number} osobe} many {Podignute ruke · {count,number} osoba} other {Podignute ruke · {count,number} osoba}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Vi" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Vaša kamera je isključena", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Vaša kamera je isključena" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Nitko drugi nije ovdje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Nitko drugi nije ovdje" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} je na ovom pozivu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} je na ovom pozivu" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "U ovom je pozivu jedan od vaših drugih uređaja", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "U ovom je pozivu jedan od vaših drugih uređaja" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} i {second} su na ovom pozivu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} i {second} su na ovom pozivu" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} su na ovom pozivu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} su na ovom pozivu" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} osoba su na ovom pozivu} few {{first}, {second} i još {others,number} osobe su na ovom pozivu} many {{first}, {second} i još {others,number} osoba je na ovom pozivu} other {{first}, {second} i još {others,number} osoba je na ovom pozivu}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} osoba su na ovom pozivu} few {{first}, {second} i još {others,number} osobe su na ovom pozivu} many {{first}, {second} i još {others,number} osoba je na ovom pozivu} other {{first}, {second} i još {others,number} osoba je na ovom pozivu}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Poziva se {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Poziva se {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Pozivaju se {first} i {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Pozivaju se {first} i {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Pozivaju se {first}, {second} i {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Pozivaju se {first}, {second} i {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osoba} few {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osobe} many {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osoba} other {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osoba}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osoba} few {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osobe} many {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osoba} other {Pozivaju se {first}, {second} i još {others,number} osoba}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} bit će obavješten(a)", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} bit će obavješten(a)" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} i{second} bit će obavješteni/e", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} i{second} bit će obavješteni/e" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} bit će obavješteni/e", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} bit će obavješteni/e" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} osoba bit će obaviješteni} few {{first}, {second} i još {others,number} osobe bit će obaviještene} many {{first}, {second} i još {others,number} osoba bit će obaviješteno} other {{first}, {second} i još {others,number} osoba bit će obaviješteno}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i još {others,number} osoba bit će obaviješteni} few {{first}, {second} i još {others,number} osobe bit će obaviještene} many {{first}, {second} i još {others,number} osoba bit će obaviješteno} other {{first}, {second} i još {others,number} osoba bit će obaviješteno}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Nitko drugi nije ovdje", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nitko drugi nije ovdje" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "U ovom pozivu · 1 osoba", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "U ovom pozivu · 1 osoba" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "U ovom pozivu · {people} osoba", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "U ovom pozivu · {people} osoba" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {U ovom pozivu · {people,number} osoba} few {U ovom pozivu · {people,number} osobe} many {U ovom pozivu · {people,number} osoba} other {U ovom pozivu · {people,number} osoba}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {U ovom pozivu · {people,number} osoba} few {U ovom pozivu · {people,number} osobe} many {U ovom pozivu · {people,number} osoba} other {U ovom pozivu · {people,number} osoba}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Blokirali ste korisnika {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Blokirali ste korisnika {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Nećete primiti audio ili video blokiranog korisnika, a ni on vaš.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Nećete primiti audio ili video blokiranog korisnika, a ni on vaš." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Ne možete primiti audio i video od {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Ne možete primiti audio i video od {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Mogući razlog tome jest to što korisnik nije potvrdio vaš ažurirani sigurnosni broj, ima problem s uređajem ili vas je blokirao.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Mogući razlog tome jest to što korisnik nije potvrdio vaš ažurirani sigurnosni broj, ima problem s uređajem ili vas je blokirao." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Pomicanje gore", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Pomicanje gore" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Pomicanje dolje", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Pomicanje dolje" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Vi prezentirate svima.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Vi prezentirate svima." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Kliknite ovdje za povratak na poziv kada budete spremni prestati s predstavljanjem.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Kliknite ovdje za povratak na poziv kada budete spremni prestati s predstavljanjem." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal dijeli {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal dijeli {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Zaustavi dijeljenje", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Zaustavi dijeljenje" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Vi ste zaustavili prezentiranje", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Vi ste zaustavili prezentiranje" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} prezentira", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} prezentira" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} je zaustavio prezentiranje", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} je zaustavio prezentiranje" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Potrebna je dozvola", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Potrebna je dozvola" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal treba dopuštenje za pristup snimanju zaslona vašeg računala.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal treba dopuštenje za pristup snimanju zaslona vašeg računala." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Otvorite Postavke sustava", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Otvorite Postavke sustava" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Kliknite na ikonu lokota u donjem lijevom kutu i unesite vašu lozinku računala.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kliknite na ikonu lokota u donjem lijevom kutu i unesite vašu lozinku računala." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "S desne strane, potvrdite okvir uz Signal. Ako na popisu ne vidite Signal, kliknite + da biste ga dodali.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "S desne strane, potvrdite okvir uz Signal. Ako na popisu ne vidite Signal, kliknite + da biste ga dodali." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Otvorite Postavke sustava", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Otvorite Postavke sustava" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Odbaci", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Odbaci" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Uvijek preusmjeri pozive", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Uvijek preusmjeri pozive" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Preusmjerite sve pozive putem Signalnog poslužitelja kako biste izbjegli otkrivanje vaše IP adrese vašim kontaktima. Omogućavanje opcije će smanjiti kvalitetu poziva.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Preusmjerite sve pozive putem Signalnog poslužitelja kako biste izbjegli otkrivanje vaše IP adrese vašim kontaktima. Omogućavanje opcije će smanjiti kvalitetu poziva." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Dozvole", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Dozvole" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Dopusti pristup mikrofonu", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Dopusti pristup mikrofonu" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Dopusti pristup kameri", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Dopusti pristup kameri" }, "icu:general": { - "messageformat": "Općenito", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Općenito" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Provjerite pravopis unesenog teksta u okviru za sastavljanje poruka", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Provjerite pravopis unesenog teksta u okviru za sastavljanje poruka" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Prikaži skočni prozor za oblikovanje teksta kada je tekst odabran", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Prikaži skočni prozor za oblikovanje teksta kada je tekst odabran" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Provjera pravopisa bit će omogućena sljedeći put kada pokrenete Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Provjera pravopisa bit će omogućena sljedeći put kada pokrenete Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Provjera pravopisa bit će onemogućena sljedeći put kada pokrenete Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Provjera pravopisa bit će onemogućena sljedeći put kada pokrenete Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Smanji na sistemsku traku", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Smanji na sistemsku traku" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Započni u sistemskoj traci", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Započni u sistemskoj traci" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Otvori pri pokretanju računala", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Otvori pri pokretanju računala" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Brisanje podataka aplikacije", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Brisanje podataka aplikacije" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Ovime ćete izbrisati sve podatke u aplikaciji, uključujući sve poruke i spremljene podatke o računu.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Ovime ćete izbrisati sve podatke u aplikaciji, uključujući sve poruke i spremljene podatke o računu." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Izbriši podatke", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Izbriši podatke" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Izbriši sve podatke?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Izbriši sve podatke?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Želite izbrisati sve podatke i poruke s ove verzije Signala za desktop? Uvijek možete ponovno povezati ovu verziju Signala za desktop, ali vaše se poruke neće vratiti. Vaš Signal račun i podaci na vašem telefonu ili drugim povezanim uređajima neće biti izbrisani.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Želite izbrisati sve podatke i poruke s ove verzije Signala za desktop? Uvijek možete ponovno povezati ovu verziju Signala za desktop, ali vaše se poruke neće vratiti. Vaš Signal račun i podaci na vašem telefonu ili drugim povezanim uređajima neće biti izbrisani." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Izbriši sve podatke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Izbriši sve podatke" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Odspajanje i brisanje svih podataka", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Odspajanje i brisanje svih podataka" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Imate zastarjele podatke iz prethodne instalacije Signala za Desktop. Ako odlučite nastaviti, bit će izbrisani i započet ćete ispočetka.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Imate zastarjele podatke iz prethodne instalacije Signala za Desktop. Ako odlučite nastaviti, bit će izbrisani i započet ćete ispočetka." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Izbriši stare podatke", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Izbriši stare podatke" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Obavijesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Obavijesti" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Kada poruke stignu, prikaži obavijesti koje sadrže:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Kada poruke stignu, prikaži obavijesti koje sadrže:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Onemogući obavijesti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Onemogući obavijesti" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Ime, sadržaj i radnje", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Ime, sadržaj i radnje" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Bez imena i sadržaja", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Bez imena i sadržaja" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Samo ime", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Samo ime" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nova poruka", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nova poruka" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} u {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} u {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagira s {emoji} na vašu poruku" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagira s {emoji} na: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Slanje nije uspjelo", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Slanje nije uspjelo" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Brisanje nije uspjelo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Brisanje nije uspjelo" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Uređivanje nije uspjelo, kliknite za više detalja", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Uređivanje nije uspjelo, kliknite za više detalja" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Slanje je zaustavljeno", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Slanje je zaustavljeno" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Djelomično poslano, pritisnite za detalje", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Djelomično poslano, pritisnite za detalje" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Djelomično izbrisano, kliknite za ponovni pokušaj", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Djelomično izbrisano, kliknite za ponovni pokušaj" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalji", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalji" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Sakrij detalje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Sakrij detalje" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Saznajte više o provjeri sigurnosnih brojeva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Saznajte više o provjeri sigurnosnih brojeva" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Vaša verzija Signala za Desktop je istekla. Ažurirajte kako bi nastavili slati poruke.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Vaša verzija Signala za Desktop je istekla. Ažurirajte kako bi nastavili slati poruke." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Kliknite za odlazak na signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Kliknite za odlazak na signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Poruka s medijskim zapisom", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Poruka s medijskim zapisom" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Broj nije registriran", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Broj nije registriran" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Uvoz kontakata", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Uvoz kontakata" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Uvezite sve Signal grupe i kontakte sa svog mobilnog uređaja.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Uvezite sve Signal grupe i kontakte sa svog mobilnog uređaja." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Zadnji uvoz u", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Zadnji uvoz u" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Uvezi sada", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Uvezi sada" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Uvoz…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Uvoz…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Uvoz nije uspio. Provjerite jesu li računalo i telefon povezani na internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Uvoz nije uspio. Provjerite jesu li računalo i telefon povezani na internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "sada", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "sada" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Sada", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Sada" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Danas u {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Danas u {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Jučer u {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Jučer u {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Tijelo poruke je predugo.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Tijelo poruke je predugo." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Odblokirajte ovaj kontakt kako biste mu poslali poruku.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Odblokirajte ovaj kontakt kako biste mu poslali poruku." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Odblokirajte ovu grupu kako biste poslali poruku.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Odblokirajte ovu grupu kako biste poslali poruku." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Postavili ste da poruke nestaju za {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Postavili ste da poruke nestaju za {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Postavili ste da poruke nestaju za {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Postavili ste da poruke nestaju za {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Član je postavio da poruke nestaju za {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Član je postavio da poruke nestaju za {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} je postavio da poruke nestaju za {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} je postavio da poruke nestaju za {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "isključeno", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "isključeno" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Poruke koje nestaju", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Poruke koje nestaju" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Poruke koje nestaju su onemogućene", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Poruke koje nestaju su onemogućene" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Član je onemogućio poruke koje nestaju.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Član je onemogućio poruke koje nestaju." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} je onemogućio poruke koje nestaju.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} je onemogućio poruke koje nestaju." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Onemogućili ste poruke koje nestaju.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Onemogućili ste poruke koje nestaju." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Brojač postavljen na {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Brojač postavljen na {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Zvuk push obavijesti", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Zvuk push obavijesti" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Reproduciraj zvukove poziva", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Reproduciraj zvukove poziva" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Prikaži obavijest za pozive", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Prikaži obavijest za pozive" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Omogući dolazne pozive", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Omogući dolazne pozive" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} je promijenio/la ime profila iz {oldProfile} u {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} je promijenio/la ime profila iz {oldProfile} u {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} je promijenio/la ime profila u {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} je promijenio/la ime profila u {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Provjerite sigurnosni broj", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Provjerite sigurnosni broj" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Promijenjen je sigurnosni broj", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Promijenjen je sigurnosni broj" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Promjene sigurnosnog broja", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Promjene sigurnosnog broja" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s {name} je promijenjen", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s {name} je promijenjen" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Prikaži sigurnosni broj", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Prikaži sigurnosni broj" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Prikaži sigurnosni broj", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Prikaži sigurnosni broj" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Ovog korisnika nije moguće provjeriti dokle god ne razmijenite poruke s njim.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Ovog korisnika nije moguće provjeriti dokle god ne razmijenite poruke s njim." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Vaš sigurnosni broj s {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Svijetla", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Svijetla" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tamna", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tamna" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sustav", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sustav" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Osobna bilješka", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Osobna bilješka" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "U ovom razgovoru možete dodati osobne bilješke. Ako vaš račun ima povezane uređaje, nove će se bilješke sinkronizirati.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "U ovom razgovoru možete dodati osobne bilješke. Ako vaš račun ima povezane uređaje, nove će se bilješke sinkronizirati." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Skreni pozornost na ovaj prozor kada stigne obavijest", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Skreni pozornost na ovaj prozor kada stigne obavijest" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Sakrij traku izbornika", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Sakrij traku izbornika" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Započni novi razgovor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Započni novi razgovor" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Novi razgovor", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Novi razgovor" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Priče", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Priče" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Ime, korisničko ime ili broj telefona", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Ime, korisničko ime ili broj telefona" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nema kontakata", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nema kontakata" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nije pronađena nijedna grupa", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nije pronađena nijedna grupa" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nije pronađen nijedan razgovor", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nije pronađen nijedan razgovor" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Korisnik {title} je uklonjen.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Korisnik {title} je uklonjen." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Došlo je do pogreške" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Pošalji zapisnik", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Pošalji zapisnik" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Dohvaćanje korisničkog imena nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Dohvaćanje korisničkog imena nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Dohvaćanje broja telefona nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Dohvaćanje broja telefona nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Poruke je moguće uređivati samo u roku od 24 sata od trenutka slanja.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Poruke je moguće uređivati samo u roku od 24 sata od trenutka slanja." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nije korisnik Signala. Provjerite jeste li unijeli potpuno korisničko ime.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nije korisnik Signala. Provjerite jeste li unijeli potpuno korisničko ime." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije korisnik Signala.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije korisnik Signala." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije važeći broj telefona.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Korisnik nije pronađen. \"{phoneNumber}\" nije važeći broj telefona." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Odaberite članove", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Odaberite članove" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Natrag", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Natrag" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Preskoči", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Preskoči" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Sljedeće", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Sljedeće" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Dosegnuta je maksimalna veličina grupe", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Dosegnuta je maksimalna veličina grupe" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupe mogu imati najviše {max,number} članova.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal grupe mogu imati najviše {max,number} članova." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Dosegnuto preporučeno ograničenje članova", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Dosegnuto preporučeno ograničenje članova" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupe najbolje rade s {max,number} članova ili manje. Dodavanje više članova uzrokovat će kašnjenja u slanju i primanju poruka.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal grupe najbolje rade s {max,number} članova ili manje. Dodavanje više članova uzrokovat će kašnjenja u slanju i primanju poruka." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Dodijelite naziv grupi", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Dodijelite naziv grupi" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Natrag na odabir članova", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Natrag na odabir članova" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Naziv grupe (obavezno)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Naziv grupe (obavezno)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Opis", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Opis" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Stvori", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Stvori" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Članovi", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Članovi" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Nije moguće stvoriti novu grupu. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Nije moguće stvoriti novu grupu. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Uredi grupu", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Uredi grupu" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Nije moguće ažurirati grupu. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Nije moguće ažurirati grupu. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS poruke nisu podržane.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS poruke nisu podržane." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Unesite broj telefona za dodavanje kontakta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Unesite broj telefona za dodavanje kontakta." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Nevažeći broj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Nevažeći broj" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Za nastavak dopisivanja kliknite i ponovno povežite Signal Desktop s vašim mobilnim uređajem." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Prekinuta je veza" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Ponovno povezivanje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ponovno povezivanje" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Dostupno je ažuriranje" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Kliknite za preuzimanje ažuriranja" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. Kliknite za ponovni pokušaj.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Ažuriranje Signala nije uspjelo. Kliknite za ponovni pokušaj." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Ponovno pokreni Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Kasnije", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Kasnije" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Zanemari ažuriranje" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} je napustio/la grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} je napustio/la grupu." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} je napustio/la grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} je napustio/la grupu." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} je ažurirao/la grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} je ažurirao/la grupu." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Ažurirali ste grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Ažurirali ste grupu." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Grupna slika je ažurirana.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Grupna slika je ažurirana." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Naziv grupe je sada “{name}”.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Naziv grupe je sada “{name}”." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Pridružili ste se grupi.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Pridružili ste se grupi." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} se pridružio/la grupi.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} se pridružio/la grupi." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} se pridružio/la grupi.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} se pridružio/la grupi." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitana poruka, zadnja poruka: {lastMessage}.} few {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitane poruke, zadnja poruka: {lastMessage}.} many {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitanih poruka, zadnja poruka: {lastMessage}.} other {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitanih poruka, zadnja poruka: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitana poruka, zadnja poruka: {lastMessage}.} few {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitane poruke, zadnja poruka: {lastMessage}.} many {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitanih poruka, zadnja poruka: {lastMessage}.} other {Razgovor s korisnikom {title}, {unreadCount,number} nepročitanih poruka, zadnja poruka: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Posljednja poruka možda je izbrisana.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Posljednja poruka možda je izbrisana." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Idi na razgovor s korisnikom {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Idi na razgovor s korisnikom {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Zahtjev za razgovorom", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Zahtjev za razgovorom" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Skica:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Skica:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Zahtjev za razgovorom", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Zahtjev za razgovorom" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotografija", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotografija" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Glasovna poruka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Glasovna poruka" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Zvučna poruka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Zvučna poruka" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Datoteka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Datoteka" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Poruka s naljepnicom", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Poruka s naljepnicom" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nepodržana poruka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nepodržana poruka" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Jednom vidljiv medijski zapis", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Jednom vidljiv medijski zapis" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Jednom vidljiva slika", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Jednom vidljiva slika" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Jednom vidljiv video zapis", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Jednom vidljiv video zapis" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ova poruka je izbrisana.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ova poruka je izbrisana." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Privitak je prevelik za prikazivanje.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Privitak je prevelik za prikazivanje." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Dio privitaka je prevelik za prikazivanje.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Dio privitaka je prevelik za prikazivanje." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Koristite ovu poveznicu da biste se pridružili Signal pozivu", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Koristite ovu poveznicu da biste se pridružili Signal pozivu" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nije moguće učitati podatke o donaciji", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nije moguće učitati podatke o donaciji" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Otvorite ovu poruku na mobilnom uređaju da biste je pročitali", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Otvorite ovu poruku na mobilnom uređaju da biste je pročitali" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Dodirnite ovu poruku na mobilnom uređaju za prikaz vaše donacije", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Dodirnite ovu poruku na mobilnom uređaju za prikaz vaše donacije" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "Korisnik {sender} donirao je Signalu u vaše ime", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "Korisnik {sender} donirao je Signalu u vaše ime" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Provjerite svoj telefon i otvorite donaciju", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Provjerite svoj telefon i otvorite donaciju" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Provjerite svoj telefon za prikaz donacije", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Provjerite svoj telefon za prikaz donacije" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "Korisnik {sender} donirao je u vaše ime", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Korisnik {sender} donirao je u vaše ime" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Preuzeli ste donaciju", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Preuzeli ste donaciju" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Izvršili ste donaciju u ime korisnika {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Izvršili ste donaciju u ime korisnika {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donacija", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donacija" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donacija", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donacija" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Preostao je {days,number} dan} few {Preostala su {days,number} dana} many {Preostalo je {days,number} dana} other {Preostalo je {days,number} dana}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Preostao je {days,number} dan} few {Preostala su {days,number} dana} many {Preostalo je {days,number} dana} other {Preostalo je {days,number} dana}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Preostao je {hours,number} sat} few {Preostala su {hours,number} sata} many {Preostalo je {hours,number} sati} other {Preostalo je {hours,number} sati}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Preostao je {hours,number} sat} few {Preostala su {hours,number} sata} many {Preostalo je {hours,number} sati} other {Preostalo je {hours,number} sati}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Preostala je {minutes,number} minuta} few {Preostale su {minutes,number} minute} many {Preostalo je {minutes,number} minuta} other {Preostalo je {minutes,number} minuta}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Preostala je {minutes,number} minuta} few {Preostale su {minutes,number} minute} many {Preostalo je {minutes,number} minuta} other {Preostalo je {minutes,number} minuta}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Isteklo", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Isteklo" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Preuzeto", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Preuzeto" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Poruka koju ste vi poslali", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Poruka koju ste vi poslali" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Poruka koju je poslao korisnik {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Poruka koju je poslao korisnik {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Hvala vam na podršci!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Hvala vam na podršci!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Izvršili ste donaciju Signalu u ime korisnika {name}. Korisnik će moći izabrati hoće li iskazati podršku na svom profilu.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Izvršili ste donaciju Signalu u ime korisnika {name}. Korisnik će moći izabrati hoće li iskazati podršku na svom profilu." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Paket naljepnica nije moguće instalirati", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Paket naljepnica nije moguće instalirati" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Naljepnice", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Naljepnice" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Dostupno", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Dostupno" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalirano", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalirano" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nema instaliranih naljepnica", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nema instaliranih naljepnica" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signalova umjetnička serija", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signalova umjetnička serija" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nema dostupnih naljepnica iz Signalove umjetničke serije", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nema dostupnih naljepnica iz Signalove umjetničke serije" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Naljepnice koje ste primili", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Naljepnice koje ste primili" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Ovdje će se pojaviti naljepnice iz dolaznih poruka", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Ovdje će se pojaviti naljepnice iz dolaznih poruka" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instaliraj", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instaliraj" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Deinstaliraj", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Deinstaliraj" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Ovaj paket naljepnica možda nećete moći ponovno instalirati ako više nemate izvornu poruku.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Ovaj paket naljepnica možda nećete moći ponovno instalirati ako više nemate izvornu poruku." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Predstavljamo Naljepnice: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Predstavljamo Naljepnice: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Predstavljamo Naljepnice", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Predstavljamo Naljepnice" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Zašto koristiti riječi kad možete koristiti naljepnice?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Zašto koristiti riječi kad možete koristiti naljepnice?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Otvori naljepnice", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Otvori naljepnice" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Dodaj paket naljepnica", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Dodaj paket naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Sljedeća stranica", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Sljedeća stranica" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Prethodna stranica", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Prethodna stranica" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Nedavne naljepnice", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Nedavne naljepnice" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Neke naljepnice nije moguće preuzeti.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Neke naljepnice nije moguće preuzeti." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instaliranje paketa naljepnica…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instaliranje paketa naljepnica…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nema naljepnica", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nema naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Novi paketi naljepnica iz vaših poruka su dostupni za instalaciju ", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Novi paketi naljepnica iz vaših poruka su dostupni za instalaciju " }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nema paketa naljepnica", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nema paketa naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Ovdje će se pojaviti nedavno korištene naljepnice.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Ovdje će se pojaviti nedavno korištene naljepnice." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Nedavno", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Nedavno" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Istaknuto", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Istaknuto" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analogni sat", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analogni sat" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paket naljepnica", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paket naljepnica" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Pogreška pri otvaranju paketa naljepnica. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Pogreška pri otvaranju paketa naljepnica. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nisu pronađeni smajlići", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nisu pronađeni smajlići" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Zatvori pretragu emotikona", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Zatvori pretragu emotikona" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Pretraži smajliće", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Pretraži smajliće" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Boja kože {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Boja kože {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Nedavno", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Nedavno" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Smajlić", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Smajlić" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Životinja", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Životinja" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Hrana", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Hrana" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivnost", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivnost" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Putovanje", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Putovanje" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Zastava", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Zastava" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Odustani", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Odustani" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Reagirali ste s {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Reagirali ste s {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagira s {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagira s {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba reagira s {emoji}} few {{count,number} osobe reagiraju s {emoji}} many {{count,number} osoba reagira s {emoji}} other {{count,number} osoba reagira s {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba reagira s {emoji}} few {{count,number} osobe reagiraju s {emoji}} many {{count,number} osoba reagira s {emoji}} other {{count,number} osoba reagira s {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Pročitaj više", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Pročitaj više" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Poruka je preduga da se prikaže u potpunosti", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Poruka je preduga da se prikaže u potpunosti" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} vam je poslao poruku koja se ne može obraditi niti prikazati jer koristi novu značajku Signala." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Buduće poruke poput ove će sada biti sinkronizirane kada upotrebljavate najnoviju verziju Signala." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Ažuriraj Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Ažuriraj Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Pregledano", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Pregledano" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Medijski zapis", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Medijski zapis" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Već ste pregledali ovu poruku.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Već ste pregledali ovu poruku." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Jednom vidljive poruke neće biti spremljene u vašu povijest razgovora.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Jednom vidljive poruke neće biti spremljene u vašu povijest razgovora." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Pogledaj fotografiju", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Pogledaj fotografiju" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Pogledaj video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Pogledaj video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(privitak)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(privitak)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(skica)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(skica)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokusiraj najstariju nepročitanu ili posljednju poruku", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusiraj najstariju nepročitanu ili posljednju poruku" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Kretanje po odjeljcima", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kretanje po odjeljcima" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Prethodni razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prethodni razgovor" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Sljedeći razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sljedeći razgovor" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Prethodni nepročitani razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prethodni nepročitani razgovor" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Sljedeći nepročitani razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sljedeći nepročitani razgovor" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Postavke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Postavke" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Otvori izbornik za razgovore", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvori izbornik za razgovore" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Započni novi razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Započni novi razgovor" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arhiviraj razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arhiviraj razgovor" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Dearhiviraj razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dearhiviraj razgovor" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Pretraži", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pretraži" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Pretraži razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pretraži razgovor" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokusiraj na sastavljač poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusiraj na sastavljač poruke" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Otvori sve medijske zapise", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvori sve medijske zapise" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Otvori smajliće", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvori smajliće" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Otvori naljepnice", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvori naljepnice" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Započnite snimati glasovnu poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Započnite snimati glasovnu poruku" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Zadana radnja za odabranu poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zadana radnja za odabranu poruku" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Prikaži detalje odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prikaži detalje odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Otvori/zatvori prozor za odgovor na odabranu poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvori/zatvori prozor za odgovor na odabranu poruku" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Prikazivanje odabira emotikona za odabranu poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prikazivanje odabira emotikona za odabranu poruku" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Spremi privitak iz odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Spremi privitak iz odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Izbriši odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Izbriši odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Dodaj novi red u poruci", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dodaj novi red u poruci" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Proširi sastavljač poruke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Proširi sastavljač poruke" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Pošalji (u proširenom sastavljaču poruka)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pošalji (u proširenom sastavljaču poruka)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Pridruži datoteku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pridruži datoteku" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Ukloni skicu pregleda poveznice", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ukloni skicu pregleda poveznice" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Uklonite sve skice privitaka", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uklonite sve skice privitaka" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Idi na razgovor", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Idi na razgovor" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Uredite prethodnu poruku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uredite prethodnu poruku" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 do 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 do 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Prečaci tipkovnice", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Prečaci tipkovnice" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigacija", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigacija" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Poruke", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Poruke" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Sastavljač poruka", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Sastavljač poruka" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst kao podebljan", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst kao podebljan" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst kurzivom", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst kurzivom" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst kao precrtan", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst kao precrtan" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst kao monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst kao monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Označi odabrani tekst kao spojler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi odabrani tekst kao spojler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Otvori kontekstni izbornik za odabranu poruku", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Otvori kontekstni izbornik za odabranu poruku" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Podebljano", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Podebljano" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kurziv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kurziv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Precrtano", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Precrtano" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spojler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spojler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Pomaknite se na vrh popisa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pomaknite se na vrh popisa" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Pomaknite se na dno popisa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pomaknite se na dno popisa" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Zatvori trenutni razgovor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zatvori trenutni razgovor" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Uspostava poziva", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Uspostava poziva" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Uključivanje i isključivanje zvuka", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uključivanje i isključivanje zvuka" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Uključivanje i isključivanja videa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uključivanje i isključivanja videa" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Odgovori na poziv s videom (samo videopozivi)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odgovori na poziv s videom (samo videopozivi)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Odgovori na poziv bez videa", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odgovori na poziv bez videa" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Započni glasovni poziv", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Započni glasovni poziv" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Započni videopoziv", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Započni videopoziv" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Odbij poziv", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odbij poziv" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Završi poziv", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Završi poziv" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Zatvori skočni prozor", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Zatvori skočni prozor" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Dodaj sliku ili videozapis u privitak", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Dodaj sliku ili videozapis u privitak" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Ukloni privitak", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Ukloni privitak" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Povratak na pristiglu poštu", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Povratak na pristiglu poštu" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Razgovor je arhiviran", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Razgovor je arhiviran" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Razgovor je premješten u pristiglu poštu", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Razgovor je premješten u pristiglu poštu" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Razgovor je označen kao nepročitan", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Razgovor je označen kao nepročitan" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Uredi poruku", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Uredi poruku" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ako uredite poruku, izmjene će biti vidljive samo osobama koje koriste najnovije verzije Signala. Moći će vidjeti da ste uredili poruku.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ako uredite poruku, izmjene će biti vidljive samo osobama koje koriste najnovije verzije Signala. Moći će vidjeti da ste uredili poruku." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Slanje oblikovanog teksta", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Slanje oblikovanog teksta" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Neki korisnici možda koriste verziju Signala koja ne podržava oblikovani tekst. Te osobe neće moći vidjeti promjene oblikovanja koje ste unijeli u svoju poruku.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Neki korisnici možda koriste verziju Signala koja ne podržava oblikovani tekst. Te osobe neće moći vidjeti promjene oblikovanja koje ste unijeli u svoju poruku." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Želite li otvoriti Signalov alat za izradu naljepnica?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Želite li otvoriti Signalov alat za izradu naljepnica?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Potvrdi", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Potvrdi" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Odbaci", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Odbaci" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Za korištenje alata za izradu naljepnica postavite Signal na telefonu i računalu", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Za korištenje alata za izradu naljepnica postavite Signal na telefonu i računalu" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Ukloni reakciju", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Ukloni reakciju" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Slanje reakcije nije uspjelo. Pokušajte ponovno.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Slanje reakcije nije uspjelo. Pokušajte ponovno." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Više", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Više" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Svi", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Svi" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Savjeti za sigurnost", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Savjeti za sigurnost" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Budite oprezni pri prihvaćanju zahtjeva za poruke od osoba koje ne poznajete. Pripazite na:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Budite oprezni pri prihvaćanju zahtjeva za poruke od osoba koje ne poznajete. Pripazite na:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Prijevare s kriptovalutama ili novčane prijevare", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Prijevare s kriptovalutama ili novčane prijevare" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ako vam osoba koju ne poznajete pošalje poruku o kriptovaluti (kao što je Bitcoin) ili nekoj financijskoj prilici, budite oprezni – vjerojatno je riječ o prijevari.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ako vam osoba koju ne poznajete pošalje poruku o kriptovaluti (kao što je Bitcoin) ili nekoj financijskoj prilici, budite oprezni – vjerojatno je riječ o prijevari." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Nejasne ili nevažne poruke", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Nejasne ili nevažne poruke" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Pošiljatelji neželjene pošte često započinju razgovor jednostavnom porukom poput \"Bok\" kako bi privukli vašu pažnju. Ako im odgovorite, mogli bi nastaviti sa slanjem poruka.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Pošiljatelji neželjene pošte često započinju razgovor jednostavnom porukom poput \"Bok\" kako bi privukli vašu pažnju. Ako im odgovorite, mogli bi nastaviti sa slanjem poruka." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Poruke koje sadrže poveznice", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Poruke koje sadrže poveznice" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Budite oprezni s porukama koje vam pošalju osobe koje ne poznajete, a koje sadrže poveznice na web-lokacije. Nikada ne posjećujte poveznice koje vam pošalju osobe kojima ne vjerujete.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Budite oprezni s porukama koje vam pošalju osobe koje ne poznajete, a koje sadrže poveznice na web-lokacije. Nikada ne posjećujte poveznice koje vam pošalju osobe kojima ne vjerujete." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Lažne tvrtke i ustanove", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Lažne tvrtke i ustanove" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Budite oprezni kada vas kontaktiraju tvrtke ili državne agencije. Poruke koje se odnose na porezne agencije, kurire i sl. mogle bi biti neželjeni sadržaj.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Budite oprezni kada vas kontaktiraju tvrtke ili državne agencije. Poruke koje se odnose na porezne agencije, kurire i sl. mogle bi biti neželjeni sadržaj." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Idi na stranicu {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Idi na stranicu {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Prethodni savjet", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Prethodni savjet" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Sljedeći savjet", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Sljedeći savjet" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Gotovo", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Gotovo" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Želite li dopustiti {name} da vam pošalje poruku i da dijelite svoje ime i fotografiju s njima? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Želite li dopustiti {name} da vam pošalje poruku i da dijelite svoje ime i fotografiju s njima? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Želite li dopustiti da vam {name} šalje poruke i vidi vaše ime i fotografiju? Uklonili ste ovu osobu u prošlosti.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Želite li dopustiti da vam {name} šalje poruke i vidi vaše ime i fotografiju? Uklonili ste ovu osobu u prošlosti." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Želite li dopustiti da vam {name} šalje poruke i vidi vaše ime i fotografiju? Nećete primati poruke od tog kontakta dok ga ne odblokirate.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Želite li dopustiti da vam {name} šalje poruke i vidi vaše ime i fotografiju? Nećete primati poruke od tog kontakta dok ga ne odblokirate." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Želite li odblokirati ovu grupu i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Nećete primati poruke dok je ne odblokirate.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Želite li odblokirati ovu grupu i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Nećete primati poruke dok je ne odblokirate." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Odblokirati korisnika {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokirati korisnika {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Moći će te razmjenjivati poruke i pozive.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Moći će te razmjenjivati poruke i pozive." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Članovi grupe će vas moći ponovno dodati u ovu grupu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Članovi grupe će vas moći ponovno dodati u ovu grupu." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Prijavi kao neželjenu poruku i blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Prijavi kao neželjenu poruku i blokiraj" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Prijavljeno kao neželjeno i blokirano.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kao neželjeno i blokirano." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Blokirati korisnika {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokirati korisnika {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokirani korisnici neće vas moći nazvati niti vam slati poruke.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokirani korisnici neće vas moći nazvati niti vam slati poruke." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blokirati i napustiti {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blokirati i napustiti {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Više nećete primati poruke ili ažuriranja iz ove grupe, a članovi grupe vas neće moći naknadno dodati u grupu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Više nećete primati poruke ili ažuriranja iz ove grupe, a članovi grupe vas neće moći naknadno dodati u grupu." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Prijavi…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Prijavi…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Prijaviti kao neželjeni sadržaj?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Prijaviti kao neželjeni sadržaj?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal će biti obaviješten da ova osoba možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal će biti obaviješten da ova osoba možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal će biti obaviješten da korisnik koji vas je pozvao u ovu grupu možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal će biti obaviješten da korisnik koji vas je pozvao u ovu grupu možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal će biti obaviješten da korisnik {name}, koji vas je pozvao u ovu grupu, možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal će biti obaviješten da korisnik {name}, koji vas je pozvao u ovu grupu, možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Prijavi neželjeni sadržaj", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Prijavi neželjeni sadržaj" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Prijavi i blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Prijavi i blokiraj" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za poruku korisnika {name}. Ako ste to učinili greškom, u nastavku možete odabrati koju radnju poduzeti.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za poruku korisnika {name}. Ako ste to učinili greškom, u nastavku možete odabrati koju radnju poduzeti." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Prijavljeno kao neželjeni sadržaj.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kao neželjeni sadržaj." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Izbrisati razgovor?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Izbrisati razgovor?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ovaj razgovor će biti izbrisan sa svih vaših uređaja.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ovaj razgovor će biti izbrisan sa svih vaših uređaja." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Izbriši i napusti {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Izbriši i napusti {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Izbriši i napusti", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Izbriši i napusti" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Napustit ćete ovu grupu i ona će biti izbrisana sa svih vaših uređaja.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Napustit ćete ovu grupu i ona će biti izbrisana sa svih vaših uređaja." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Prihvati", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Prihvati" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Želite li nastaviti razgovor s ovom grupom i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima? Saznaj više.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Želite li nastaviti razgovor s ovom grupom i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima? Saznaj više." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Želite li nastaviti ovaj razgovor s korisnikom {firstName} i podijeliti svoje ime i fotografiju? Saznaj više", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Želite li nastaviti ovaj razgovor s korisnikom {firstName} i podijeliti svoje ime i fotografiju? Saznaj više" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 član} few {{count,number} člana} many {{count,number} članova} other {{count,number} članova}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Član/ica {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Član/ica {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Član/ica {group1} i {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Član/ica {group1} i {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Član/ica {group1}, {group2} i {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Član/ica {group1}, {group2} i {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Član {group1}, {group2}, {group3} i još jedne grupe", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Član {group1}, {group2}, {group3} i još jedne grupe" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} druge grupe} few {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} druge grupe} many {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} drugih grupa} other {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} drugih grupa}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} druge grupe} few {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} druge grupe} many {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} drugih grupa} other {Član(ica) {group1}, {group2}, {group3} i još {remainingCount,number} drugih grupa}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} vas je dodao/la u grupu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} vas je dodao/la u grupu." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nema zajedničkih grupa", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nema zajedničkih grupa" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Prihvati poziv", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Prihvati poziv" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Odgovori na poziv bez videa", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Odgovori na poziv bez videa" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Odbij", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Odbij" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Odbili ste glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Odbili ste glasovni poziv" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Odbili ste video poziv", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Odbili ste video poziv" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Dolazni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Dolazni glasovni poziv" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Dolazni video poziv", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Dolazni video poziv" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Propušteni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Propušteni glasovni poziv" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Propušteni video poziv", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Propušteni video poziv" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odlazni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Odlazni glasovni poziv" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odlazni video poziv", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Odlazni video poziv" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Propušteni glasovni poziv", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Propušteni glasovni poziv" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Propušteni video poziv", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Propušteni video poziv" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal je i dalje aktivan u pozadini", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal je i dalje aktivan u pozadini" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal obavijesti će i dalje biti aktivne. To možete promijeniti u postavkama Signala.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal obavijesti će i dalje biti aktivne. To možete promijeniti u postavkama Signala." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Dolazni glasovni poziv…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Dolazni glasovni poziv…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Dolazni videopoziv…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Dolazni videopoziv…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odlazni glasovni poziv", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Odlazni glasovni poziv" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odlazni video poziv", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Odlazni video poziv" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} vas zove", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vas zove" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} zove vas i {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} zove vas i {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} zove vas, {first} i {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} zove vas, {first} i {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} zove vas, {first}, {second} i još 1 osobu", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} zove vas, {first}, {second} i još 1 osobu" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osobu} few {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osobe} many {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osoba} other {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osoba}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osobu} few {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osobe} many {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osoba} other {{ringer} zove vas, {first}, {second} i još {remaining,number} osoba}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Pozivanje…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Pozivanje…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Započni poziv", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Započni poziv" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Započni video poziv", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Započni video poziv" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Pridruži se", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Pridruži se" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} će od vas dobiti zahtjev za razgovorom. Možete nazvati nakon što vaš zahtjev za razgovorom bude prihvaćen.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} će od vas dobiti zahtjev za razgovorom. Možete nazvati nakon što vaš zahtjev za razgovorom bude prihvaćen." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Ponovno povezivanje…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Ponovno povezivanje…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osobe} many {{count,number} osoba} other {{count,number} osoba}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osobe} many {{count,number} osoba} other {{count,number} osoba}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Glasovni poziv", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Glasovni poziv" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Poveznica na poziv", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Poveznica na poziv" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Čekanje potvrde za pridruživanje", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Čekanje potvrde za pridruživanje" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Završi poziv", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Završi poziv" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Napusti poziv", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Napusti poziv" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon isključen", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon isključen" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon uključen", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon uključen" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Zvono uključeno", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvono uključeno" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zvono isključeno", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvono isključeno" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Podigli ste ruku.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Podigli ste ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} podiže ruku.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} podiže ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} i {otherName} podižu ruku.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} i {otherName} podižu ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnik podižu ruku.} few {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnika podižu ruku.} many {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnika podižu ruku.} other {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnika podižu ruku.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnik podižu ruku.} few {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnika podižu ruku.} many {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnika podižu ruku.} other {{name}, {otherName} i još {overflowCount,number} korisnika podižu ruku.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Prikaži popis", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Prikaži popis" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Spusti", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Spusti" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Podigni ruku", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Podigni ruku" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Spusti ruku", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Spusti ruku" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Postavke", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Postavke" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} na ovom pozivu", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} na ovom pozivu" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} osoba na ovom pozivu} few {{people,number} osobe na ovom pozivu} many {{people,number} osoba na ovom pozivu} other {{people,number} osoba na ovom pozivu}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} osoba na ovom pozivu} few {{people,number} osobe na ovom pozivu} many {{people,number} osoba na ovom pozivu} other {{people,number} osoba na ovom pozivu}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Grupni poziv je završen", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Grupni poziv je završen" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Grupni poziv je započeo", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Grupni poziv je započeo" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Započeli ste grupni poziv", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Započeli ste grupni poziv" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} je započeo/la grupni poziv", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} je započeo/la grupni poziv" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Već ste na pozivu", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Već ste na pozivu" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Poziv je dosegao maksimalni kapacitet od {max,number}sudionik", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Poziv je dosegao maksimalni kapacitet od {max,number}sudionik" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimiziraj poziv", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimiziraj poziv" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Poziv preko cijelog zaslona", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Poziv preko cijelog zaslona" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Promijeni prikaz", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Promijeni prikaz" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Prikaz rešetke", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Prikaz rešetke" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Prikaz bočne trake", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Prikaz bočne trake" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Prikaz govornika", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Prikaz govornika" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Prikaz je ažuriran", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Prikaz je ažuriran" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Napusti poziv", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Napusti poziv" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Dijelite vaš zaslon", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Dijelite vaš zaslon" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Započni dijeljenje", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Započni dijeljenje" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Cijeli zaslon", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Cijeli zaslon" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Zaslon {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Zaslon {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Prozor", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Prozor" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopiraj poveznicu", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj poveznicu" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Zvučnici", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Zvučnici" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nema dostupnih uređaja", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nema dostupnih uređaja" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Zadano", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Zadano" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Utišaj obavijesti", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Utišaj obavijesti" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nije utišano", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nije utišano" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Utišaj na jedan sat", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj na jedan sat" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Utišaj na osam sati", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj na osam sati" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Utišaj na jedan dan", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj na jedan dan" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Utišaj na jedan tjedan", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj na jedan tjedan" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Uvijek utišaj", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Uvijek utišaj" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Ponovno prikazuj", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Ponovno prikazuj" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Utišano zauvijek", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Utišano zauvijek" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Utišano do {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Utišano do {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Smajlić", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Smajlić" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Nešto je pošlo po zlu.", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Nešto je pošlo po zlu." }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Pokušajte ponovo ili kontaktirajte podršku.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Pokušajte ponovo ili kontaktirajte podršku." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "U redu", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "U redu" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Poruku nije moguće urediti", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Poruku nije moguće urediti" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} put.} few {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} puta.} many {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} puta.} other {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} puta.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} put.} few {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} puta.} many {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} puta.} other {Poruku je moguće uređivati samo {max,number} puta.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Nažalost, ova sgnl:// poveznica je nevažeća!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Nažalost, ova sgnl:// poveznica je nevažeća!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Ne možete poslati poruke u ovu grupu.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Ne možete poslati poruke u ovu grupu." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Samo administratori grupe mogu započeti poziv.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Samo administratori grupe mogu započeti poziv." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Nevažeća poveznica", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Nevažeća poveznica" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Ovo nije valjana poveznica grupe. Prije pokušaja pridruživanja, provjerite je li cijela poveznica netaknuta i ispravna.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ovo nije valjana poveznica grupe. Prije pokušaja pridruživanja, provjerite je li cijela poveznica netaknuta i ispravna." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Već ste u ovoj grupi.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Već ste u ovoj grupi." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Već ste poslali zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Već ste poslali zahtjev za pridruživanje ovoj grupi." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Nepoznata verzija poveznice", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Nepoznata verzija poveznice" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Poveznica nije podržana u ovoj verziji Signal Desktopa.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Poveznica nije podržana u ovoj verziji Signal Desktopa." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Ne možete se pridružiti grupi", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ne možete se pridružiti grupi" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Poveznica grupe je nevažeća.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Poveznica grupe je nevažeća." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Ne možete se pridružiti grupi", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ne možete se pridružiti grupi" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Ne možete se pridružiti ovoj grupi putem poveznice grupe jer vas je administrator uklonio.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ne možete se pridružiti ovoj grupi putem poveznice grupe jer vas je administrator uklonio." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Administrator ove grupe mora odobriti vaš zahtjev prije nego što se možete pridružiti ovoj grupi. Kada se odobri, vaše će ime i fotografija biti podijeljena sa članovima grupe.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Administrator ove grupe mora odobriti vaš zahtjev prije nego što se možete pridružiti ovoj grupi. Kada se odobri, vaše će ime i fotografija biti podijeljena sa članovima grupe." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Pridruži se", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Pridruži se" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Zahtjev za pridruživanje" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Poništi zahtjev", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Poništi zahtjev" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Otkazati zahtjev za pridruživanje ovoj grupi?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Otkazati zahtjev za pridruživanje ovoj grupi?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Da", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Da" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ne", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ne" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupa · {memberCount,number} član} few {Grupa · {memberCount,number} člana} many {Grupa · {memberCount,number} članova} other {Grupa · {memberCount,number} članova}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupa · {memberCount,number} član} few {Grupa · {memberCount,number} člana} many {Grupa · {memberCount,number} članova} other {Grupa · {memberCount,number} članova}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje poslan je administratoru grupe. Biti će te obaviješteni kada nešto poduzmu.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje poslan je administratoru grupe. Biti će te obaviješteni kada nešto poduzmu." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Pogreška poveznice", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Pogreška poveznice" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Pridruživanje grupi nije uspjelo. Pokušajte ponovno kasnije.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Pridruživanje grupi nije uspjelo. Pokušajte ponovno kasnije." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrator", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrator" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Samo administratori", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Samo administratori" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Svi članovi", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Svi članovi" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Ažuriranje…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Ažuriranje…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Stvorili ste grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Stvorili ste grupu." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} je stvorio/la grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je stvorio/la grupu." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grupa je stvorena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa je stvorena." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} je promijenio/la naziv grupe u \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je promijenio/la naziv grupe u \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Promijenili ste naziv grupe u \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste naziv grupe u \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Član je promijenio naziv grupe u \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je promijenio naziv grupe u \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} je uklonio/la naziv grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je uklonio/la naziv grupe." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Uklonili ste naziv grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste naziv grupe." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Član je uklonio naziv grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je uklonio naziv grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} je promijenio/la sliku grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je promijenio/la sliku grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Promijenili ste sliku grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste sliku grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Član je promijenio/la sliku grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je promijenio/la sliku grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} je uklonio/la sliku grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je uklonio/la sliku grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Uklonili ste sliku grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste sliku grupe." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Član je uklonio sliku grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je uklonio sliku grupe." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko može uređivati detalje o grupi na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko može uređivati detalje o grupi na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Promijenili ste tko može uređivati detalje o grupi na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste tko može uređivati detalje o grupi na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio tko može uređivati detalje o grupi na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio tko može uređivati detalje o grupi na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko sve može urediti detalje o grupi na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko sve može urediti detalje o grupi na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Promijenili ste tko sve može urediti detalje o grupi na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste tko sve može urediti detalje o grupi na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio tko sve može urediti detalje o grupi na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio tko sve može urediti detalje o grupi na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko može uređivati članstvo grupe na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko može uređivati članstvo grupe na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Promijenili ste tko može uređivati članstvo grupe na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste tko može uređivati članstvo grupe na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio tko može uređivati članstvo grupe na \"Samo administratori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio tko može uređivati članstvo grupe na \"Samo administratori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko sve može urediti članstvo grupe na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je promijenio/la tko sve može urediti članstvo grupe na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Promijenili ste tko sve može urediti članstvo grupe na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste tko sve može urediti članstvo grupe na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Administrator je promijenio tko sve može urediti članstvo grupe na \"Svi članovi\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je promijenio tko sve može urediti članstvo grupe na \"Svi članovi\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Onemogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Onemogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} je onemogućio/la odobrenje administratora za poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je onemogućio/la odobrenje administratora za poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Onemogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Onemogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Omogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Omogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} je omogućio/la odobrenje administratora za poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je omogućio/la odobrenje administratora za poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Omogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Omogućili ste odobrenje administratora za poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Dodali ste pozvanog člana/icu {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodali ste pozvanog člana/icu {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} je dodao/la pozvanog člana/icu {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je dodao/la pozvanog člana/icu {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Član je dodao/la pozvanog člana/icu {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je dodao/la pozvanog člana/icu {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio pozivnicu u grupu od {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio pozivnicu u grupu od {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la poziv u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio/la poziv u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Prihvatili ste pozivnicu u grupu od {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prihvatili ste pozivnicu u grupu od {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Prihvatili ste poziv u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prihvatili ste poziv u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio vaš poziv u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je prihvatio vaš poziv u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} je dodao/la {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} je dodao/la {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Dodali ste {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodali ste {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Član je dodao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je dodao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vas je dodao/la u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vas je dodao/la u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Pridružili ste se grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridružili ste se grupi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Dodani ste u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodani ste u grupu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Pridružili ste se grupi putem poveznice grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridružili ste se grupi putem poveznice grupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} se pridružio/la grupi putem poveznice grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} se pridružio/la grupi putem poveznice grupe." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} je prihvatio/la vaš zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je prihvatio/la vaš zahtjev za pridruživanje ovoj grupi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odobren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odobren." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je prihvatio/la zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je prihvatio/la zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Odobren je zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odobren je zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je uklonio/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je uklonio/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} je napustio/la grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je napustio/la grupu." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Uklonili ste {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Član je uklonio {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član je uklonio {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vas je uklonio.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vas je uklonio." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Napustili ste grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Napustili ste grupu." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Uklonjeni ste iz grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonjeni ste iz grupe." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je postavio {memberName} za administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je postavio {memberName} za administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Postavili ste {memberName} za administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Postavili ste {memberName} za administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrator je postavio {memberName} za administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je postavio {memberName} za administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vas je postavio/la za administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vas je postavio/la za administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrator vas je postavio za administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator vas je postavio za administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je opozvao administratorska prava za {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je opozvao administratorska prava za {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Opozvali ste administratorska prava za {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opozvali ste administratorska prava za {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrator je opozvao administratorska prava za {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je opozvao administratorska prava za {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} je opozvao vaša administratorska prava.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je opozvao vaša administratorska prava." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Administratior je opozvao vaša administratorska prava.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratior je opozvao vaša administratorska prava." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} je pozvao 1 osobu u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je pozvao 1 osobu u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Pozvali ste {inviteeName} u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali ste {inviteeName} u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Jedna osoba je pozvana u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jedna osoba je pozvana u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vas je pozvao/la u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vas je pozvao/la u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Pozvani ste u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvani ste u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} poziva {count,number} osobu u grupu.} few {{memberName} poziva {count,number} osobe u grupu.} many {{memberName} poziva {count,number} osoba u grupu.} other {{memberName} poziva {count,number} osoba u grupu.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} poziva {count,number} osobu u grupu.} few {{memberName} poziva {count,number} osobe u grupu.} many {{memberName} poziva {count,number} osoba u grupu.} other {{memberName} poziva {count,number} osoba u grupu.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Pozvali ste {count,number} osobe/a u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali ste {count,number} osobe/a u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba je pozvana u grupu.} few {{count,number} osobe su pozvane u grupu.} many {{count,number} osoba je pozvano u grupu.} other {{count,number} osoba je pozvano u grupu.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba je pozvana u grupu.} few {{count,number} osobe su pozvane u grupu.} many {{count,number} osoba je pozvano u grupu.} other {{count,number} osoba je pozvano u grupu.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 osoba koju je pozvao {memberName} odbila je pozivnicu za grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba koju je pozvao {memberName} odbila je pozivnicu za grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} je odbio vaš poziv u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je odbio vaš poziv u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Odbili ste poziv u grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odbili ste poziv u grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 osoba je odbila svoju pozivnicu za grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba je odbila svoju pozivnicu za grupu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} je opozvao/la pozivnicu u grupu za 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je opozvao/la pozivnicu u grupu za 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Opozvali ste pozivnicu u grupu za 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opozvali ste pozivnicu u grupu za 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} je opozvao/la svoju pozivnicu za vas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} je opozvao/la svoju pozivnicu za vas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} je opozvao/la svoju pozivnicu za 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} je opozvao/la svoju pozivnicu za 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnicu u grupu za 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnicu u grupu za 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} je opozvao pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je opozvao pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Opozvali ste pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opozvali ste pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName}je opozvao/la pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}je opozvao/la pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Opozvali ste pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opozvali ste pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnicu u grupu za 1 osobu koju je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu koje ste poslali {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu koje ste poslali {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Poništili ste vašu pozivnicu u grupu za {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poništili ste vašu pozivnicu u grupu za {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu koje ste poslali {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu koje ste poslali {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osobu koju je pozvao/la {memberName}.} few {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osobe koje je pozvao/la {memberName}.} many {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osoba koje je pozvao/la {memberName}.} other {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osoba koje je pozvao/la {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osobu koju je pozvao/la {memberName}.} few {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osobe koje je pozvao/la {memberName}.} many {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osoba koje je pozvao/la {memberName}.} other {{adminName} je opozvao/la pozivnice u grupu za {count,number} osoba koje je pozvao/la {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Opozvali ste pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a koje je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opozvali ste pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a koje je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a koje je pozvao/la {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu za {count,number} osobe/a koje je pozvao/la {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} je opozvao pozivnice u grupu koje ste poslali za {count,number} osobe/a.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je opozvao pozivnice u grupu koje ste poslali za {count,number} osobe/a." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Poništili ste vaše pozivnice u grupu za {count,number} osoba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poništili ste vaše pozivnice u grupu za {count,number} osoba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu koje ste poslali za {count,number} osobe/a.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator je opozvao pozivnice u grupu koje ste poslali za {count,number} osobe/a." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Poslali ste zahtjev za pridruživanje grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poslali ste zahtjev za pridruživanje grupi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} je zatražio/la pridruživanje grupi putem poveznice grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je zatražio/la pridruživanje grupi putem poveznice grupe." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Otkazali ste zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Otkazali ste zahtjev za pridruživanje ovoj grupi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odbijen od administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odbijen od administratora." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Odbili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odbili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} je odbio njihov zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je odbio njihov zahtjev za pridruživanje ovoj grupi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je odbio zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je odbio zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Odbili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odbili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}zatražio/la je i poništio/la svoj zahtjev za pridruživanje putem poveznice grupe", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}zatražio/la je i poništio/la svoj zahtjev za pridruživanje putem poveznice grupe" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} zatražio/la je i poništio/la je {numberOfRequests,number} zahtjeva za pridruživanje putem poveznice grupe", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} zatražio/la je i poništio/la je {numberOfRequests,number} zahtjeva za pridruživanje putem poveznice grupe" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Uključili ste poveznicu grupe s onemogućenim administratorskim odobrenjem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uključili ste poveznicu grupe s onemogućenim administratorskim odobrenjem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} je uključio/la grupnu poveznicu s onemogućenim administratorskim odobrenjem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je uključio/la grupnu poveznicu s onemogućenim administratorskim odobrenjem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Uključena je poveznica grupe s onemogućenim administratorskim odobrenjem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uključena je poveznica grupe s onemogućenim administratorskim odobrenjem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Uključili ste poveznicu grupe s omogućenim administratorskim odobrenjem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uključili ste poveznicu grupe s omogućenim administratorskim odobrenjem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} je uključio/la grupnu poveznicu s omogućenim administratorskim odobrenjem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je uključio/la grupnu poveznicu s omogućenim administratorskim odobrenjem." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Uključena je poveznica grupe s omogućenim administratorskim odobrenjem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uključena je poveznica grupe s omogućenim administratorskim odobrenjem." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Isključili ste poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Isključili ste poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} je isključio/la grupnu poveznicu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je isključio/la grupnu poveznicu." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Poveznica grupe je isključena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poveznica grupe je isključena." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Poništili ste poveznicu grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poništili ste poveznicu grupe." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} je poništio/la grupnu poveznicu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je poništio/la grupnu poveznicu." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Poveznica grupe je poništena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poveznica grupe je poništena." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Uklonili ste opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uklonili ste opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} je uklonio/la opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je uklonio/la opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Opis grupe je uklonjen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opis grupe je uklonjen." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Vi ste promijenili opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vi ste promijenili opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} je promijenio/la opis grupe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je promijenio/la opis grupe." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Naziv grupe je primijenjen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Naziv grupe je primijenjen." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Promijenili ste postavke grupe tako da dopuštate slanje poruka samo administratorima.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste postavke grupe tako da dopuštate slanje poruka samo administratorima." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} promijenio je postavke grupe tako da dopušta isključivo administratorima slanje poruka.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} promijenio je postavke grupe tako da dopušta isključivo administratorima slanje poruka." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Grupa je promijenjena tako da dopušta slanje poruka isključivo administratorima.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa je promijenjena tako da dopušta slanje poruka isključivo administratorima." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Promijenili ste postavke grupe kako biste omogućili svim članovima slanje poruka.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Promijenili ste postavke grupe kako biste omogućili svim članovima slanje poruka." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} promijenio je postavke grupe kako bi svim članovima omogućio slanje poruka.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} promijenio je postavke grupe kako bi svim članovima omogućio slanje poruka." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Grupa je promijenjena kako bi omogućila svim članovima slanje poruka.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa je promijenjena kako bi omogućila svim članovima slanje poruka." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Članovi ili postavke ove grupe su izmijenjeni.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Članovi ili postavke ove grupe su izmijenjeni." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali nove značajke poput @spominjanja i administratora. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili fotografiju u ovoj grupi bit će pozvani da se pridruže. Saznaj više.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali nove značajke poput @spominjanja i administratora. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili fotografiju u ovoj grupi bit će pozvani da se pridruže. Saznaj više." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ova grupa je ažurirana u Novu grupu.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ova grupa je ažurirana u Novu grupu." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Ažuriraj", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Ažuriraj" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Što su Nove grupe?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Što su Nove grupe?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Nadogradi u Novu grupu.", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Nadogradi u Novu grupu." }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nove grupe imaju značajke poput @spominjanja i administratora grupa, a ubuduće će podržavati više značajki.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nove grupe imaju značajke poput @spominjanja i administratora grupa, a ubuduće će podržavati više značajki." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Sva povijest poruka i medijskih zapisa sačuvani su od prije nadogradnje.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Sva povijest poruka i medijskih zapisa sačuvani su od prije nadogradnje." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Sva povijest poruka i medijskih zapisa će biti sačuvana od prije nadogradnje.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Sva povijest poruka i medijskih zapisa će biti sačuvana od prije nadogradnje." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Morati će te prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruži ovoj grupi i nećete primati poruke grupe dok ne prihvatite:", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Morati će te prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruži ovoj grupi i nećete primati poruke grupe dok ne prihvatite:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ovi će članovi trebati prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruže ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovi će članovi trebati prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruže ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Ovaj član će morati prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruži ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvati:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovaj član će morati prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruži ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvati:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ovi članovi se ne mogu pridružiti Novim grupama i bit će uklonjeni iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovi članovi se ne mogu pridružiti Novim grupama i bit će uklonjeni iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ovaj član nije u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i bit će uklonjen iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovaj član nije u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i bit će uklonjen iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ovi članovi se nisu mogli pridružiti Novim grupama i uklonjeni su iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovi članovi se nisu mogli pridružiti Novim grupama i uklonjeni su iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ovaj član nije bio u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjen je iz grupe:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ovaj član nije bio u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjen je iz grupe:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Ne možete biti dodani u Novu grupu, ali ste pozvani da se pridružite.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Ne možete biti dodani u Novu grupu, ali ste pozvani da se pridružite." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ne može biti dodan u Novu grupu, ali je pozvan da se pridruži.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ne može biti dodan u Novu grupu, ali je pozvan da se pridruži." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} članova nije moguće dodati u Novu grupu, ali su pozvani da se pridruži.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} članova nije moguće dodati u Novu grupu, ali su pozvani da se pridruži." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} je uklonjen iz grupe.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} je uklonjen iz grupe." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član je uklonjen iz grupe.} few {{count,number} člana su uklonjena iz grupe.} many {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.} other {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član je uklonjen iz grupe.} few {{count,number} člana su uklonjena iz grupe.} many {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.} other {{count,number} članova je uklonjeno iz grupe.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Zatvori", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Zatvori" }, "icu:previous": { - "messageformat": "prethodno", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "prethodno" }, "icu:next": { - "messageformat": "sljedeće", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "sljedeće" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Donirajte Signalu", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Donirajte Signalu" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Donirajte Signalu", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Donirajte Signalu" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal podržavaju ljudi poput Vas. Donirajte i osvojite svoju značku.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal podržavaju ljudi poput Vas. Donirajte i osvojite svoju značku." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Otvorite Signal na vašem uređaju", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Otvorite Signal na vašem uređaju" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Pritisnite svoju profilnu sliku u gornjem lijevom kutu da biste otvorili Postavke", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Pritisnite svoju profilnu sliku u gornjem lijevom kutu da biste otvorili Postavke" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Dodirnite \"Donirajte Signalu\" i pretplatite se", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Dodirnite \"Donirajte Signalu\" i pretplatite se" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Proširi", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Proširi" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Pridruži datoteku", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Pridruži datoteku" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Osoba ne koristi Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Osoba ne koristi Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ne podržava razgovore s kontaktima koji ne koriste Signal. Zamolite osobu da instalira Signal radi sigurnijeg razmjene poruka.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop ne podržava razgovore s kontaktima koji ne koriste Signal. Zamolite osobu da instalira Signal radi sigurnijeg razmjene poruka." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Provjera statusa registracije kontakta", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Provjera statusa registracije kontakta" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Odbaci promjene", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Odbaci promjene" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Pošalji uređenu poruku", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Pošalji uređenu poruku" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Uredi poruku", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Uredi poruku" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Dodaj utišane razgovore u obavijesti o broju novih poruka", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Dodaj utišane razgovore u obavijesti o broju novih poruka" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Ukloni kao administratora", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ukloni kao administratora" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Postavi za administratora", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Postavi za administratora" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} će moći uređivati ovu grupu i njene članove.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} će moći uređivati ovu grupu i njene članove." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Ukloniti {contact} kao administratora grupe?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Ukloniti {contact} kao administratora grupe?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Dodaj u drugu drugu", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Dodaj u drugu drugu" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Ukloni iz grupe", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ukloni iz grupe" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Boja razgovora", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Boja razgovora" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Postavke grupe", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Postavke grupe" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Postavke razgovora", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Postavke razgovora" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Uključiti obavijesti ovog razgovora?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Uključiti obavijesti ovog razgovora?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Poveznica grupe", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Poveznica grupe" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Poruke koje nestaju", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Poruke koje nestaju" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Kad je omogućeno, poslane i primljene poruke u ovoj grupi će nestati nakon što ih se vidi.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Kad je omogućeno, poslane i primljene poruke u ovoj grupi će nestati nakon što ih se vidi." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kad je ova značajka omogućena, poslane i primljene poruke u ovom razgovoru 1:1 nestaju nakon njihovog prikaza.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kad je ova značajka omogućena, poslane i primljene poruke u ovom razgovoru 1:1 nestaju nakon njihovog prikaza." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Obavijesti", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Obavijesti" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Tko može uređivati informacije o grupi", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Tko može uređivati informacije o grupi" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Odaberite tko može promijeniti naziv grupe, sliku, opis i vremenski period poruka koje nestaju.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Odaberite tko može promijeniti naziv grupe, sliku, opis i vremenski period poruka koje nestaju." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Tko može dodati članove", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Tko može dodati članove" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Odaberite tko može dodavati članove u grupu.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Odaberite tko može dodavati članove u grupu." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Tko može slati poruke", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Tko može slati poruke" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Izaberite tko smije slati poruke u ovu grupu.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Izaberite tko smije slati poruke u ovu grupu." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Zahtjevi za članove i pozivnice", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Zahtjevi za članove i pozivnice" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Napusti grupu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Napusti grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokiraj grupu", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokiraj grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Odblokiraj grupu", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Odblokiraj grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Prije nego što napustite, morate odabrati novog administratora za ovu grupu.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Prije nego što napustite, morate odabrati novog administratora za ovu grupu." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Želite li stvarno napustiti?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Želite li stvarno napustiti?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Napusti", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Napusti" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Odblokirati grupu \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Odblokirati grupu \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Blokirati i napustiti grupu \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Blokirati i napustiti grupu \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Više nećete primati poruke ni ažuriranja iz ove grupe.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Više nećete primati poruke ni ažuriranja iz ove grupe." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Vaši će vas kontakti moći dodati u ovu grupu.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vaši će vas kontakti moći dodati u ovu grupu." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Dijeljeni medijski zapisi", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Dijeljeni medijski zapisi" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Prikaži sve", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Prikaži sve" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član} few {{number,number} člana} many {{number,number} članova} other {{number,number} članova}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Dodaj članove", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Dodaj članove" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Prikaži sve", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Prikaži sve" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} zajednička grupa} few {{count,number} zajedničke grupe} many {{count,number} zajedničkih grupa} other {{count,number} zajedničkih grupa}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} zajednička grupa} few {{count,number} zajedničke grupe} many {{count,number} zajedničkih grupa} other {{count,number} zajedničkih grupa}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nema zajedničkih grupa", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nema zajedničkih grupa" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Dodaj u grupu", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Dodaj u grupu" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Prikaži sve", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Prikaži sve" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Spominjanja", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Spominjanja" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Primite obavijesti kada vas se spominje u utišanim razgovorima", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Primite obavijesti kada vas se spominje u utišanim razgovorima" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Uvijek obavijesti", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Uvijek obavijesti" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ne šalji mi obavijesti ako je zvuk isključen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ne šalji mi obavijesti ako je zvuk isključen" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Poveznica grupe je kopirana.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Poveznica grupe je kopirana." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopiraj poveznicu", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopiraj poveznicu" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Jeste li sigurni da želite poništiti poveznicu grupe? Osobe se više neće moći pridružiti grupi koristeći trenutnu poveznicu.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Jeste li sigurni da želite poništiti poveznicu grupe? Osobe se više neće moći pridružiti grupi koristeći trenutnu poveznicu." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Poništi poveznicu", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Poništi poveznicu" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Odobri nove članove", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Odobri nove članove" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Zahtjeva da administrator odobri pridruživanje novih članova putem poveznice grupe", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Zahtjeva da administrator odobri pridruživanje novih članova putem poveznice grupe" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Zahtjevi ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Zahtjevi ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Pozivnice ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Pozivnice ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Prihvati zahtjev od “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Prihvati zahtjev od “{name}”?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Odbij zahtjev od “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odbij zahtjev od “{name}”?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Odbiti zahtjev od “{name}”? Ta osoba neće više moći zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odbiti zahtjev od “{name}”? Ta osoba neće više moći zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Vi ste pozvali", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Vi ste pozvali" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Vi ste pozvali", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Vi ste pozvali" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Drugi su pozvali", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Drugi su pozvali" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Pozvao/la {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Pozvao/la {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Opozovi pozivnicu grupe", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Opozovi pozivnicu grupe" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Opozvati pozivnicu grupe za \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Opozvati pozivnicu grupe za \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Opozvati {number,number} pozivnicu koju je poslao korisnik \"{name}\"?} few {Opozvati {number,number} pozivnice koje je poslao korisnik \"{name}\"?} many {Opozvati {number,number} pozivnica koje je poslao korisnik \"{name}\"?} other {Opozvati {number,number} pozivnica koje je poslao korisnik \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Opozvati {number,number} pozivnicu koju je poslao korisnik \"{name}\"?} few {Opozvati {number,number} pozivnice koje je poslao korisnik \"{name}\"?} many {Opozvati {number,number} pozivnica koje je poslao korisnik \"{name}\"?} other {Opozvati {number,number} pozivnica koje je poslao korisnik \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Opozovi", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Opozovi" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Odobri zahtjev", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Odobri zahtjev" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Odbij zahtjev", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Odbij zahtjev" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Osobe s ovog popisa pokušavaju se pridružiti “{name}” putem poveznice grupe.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Osobe s ovog popisa pokušavaju se pridružiti “{name}” putem poveznice grupe." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Pojedinosti o osobama pozvanim u ovu grupu ne prikazuju se dok se ne pridruže. Pozvani će vidjeti poruke tek nakon što se pridruže grupi.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Pojedinosti o osobama pozvanim u ovu grupu ne prikazuju se dok se ne pridruže. Pozvani će vidjeti poruke tek nakon što se pridruže grupi." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokiraj zahtjev", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokiraj zahtjev" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokirati zahtjev?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokirati zahtjev?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} neće se moći pridružiti ovoj grupi niti zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe, no njihovo ručno dodavanje u grupu će i dalje biti moguće.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} neće se moći pridružiti ovoj grupi niti zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe, no njihovo ručno dodavanje u grupu će i dalje biti moguće." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokiraj zahtjev", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokiraj zahtjev" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Izađi iz načina za odabir", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Izađi iz načina za odabir" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} odabran} few {{count,number} odabrana} many {{count,number} odabranih} other {{count,number} odabranih}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} odabran} few {{count,number} odabrana} many {{count,number} odabranih} other {{count,number} odabranih}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Izbriši odabrane poruke", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Izbriši odabrane poruke" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Proslijedi odabrane poruke" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Izbrisati {count,number} poruku?} few {Izbrisati {count,number} poruke?} many {Izbrisati {count,number} poruka?} other {Izbrisati {count,number} poruka?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Izbrisati {count,number} poruku?} few {Izbrisati {count,number} poruke?} many {Izbrisati {count,number} poruka?} other {Izbrisati {count,number} poruka?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Za koga želite izbrisati ovu poruku?} few {Za koga želite izbrisati ove poruke?} many {Za koga želite izbrisati ove poruke?} other {Za koga želite izbrisati ove poruke?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Za koga želite izbrisati ovu poruku?} few {Za koga želite izbrisati ove poruke?} many {Za koga želite izbrisati ove poruke?} other {Za koga želite izbrisati ove poruke?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {S kojih uređaja želite izbrisati ovu poruku?} few {S kojih uređaja želite izbrisati ove poruke?} many {S kojih uređaja želite izbrisati ove poruke?} other {S kojih uređaja želite izbrisati ove poruke?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {S kojih uređaja želite izbrisati ovu poruku?} few {S kojih uređaja želite izbrisati ove poruke?} many {S kojih uređaja želite izbrisati ove poruke?} other {S kojih uređaja želite izbrisati ove poruke?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Izbriši za mene", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Izbriši za mene" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Izbriši s ovoga uređaja", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Izbriši s ovoga uređaja" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Izbriši za sve", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Izbriši za sve" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Izbriši sa svih uređaja", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Izbriši sa svih uređaja" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Možete odabrati najviše {count,number} poruku za brisanje za sve} few {Možete odabrati najviše {count,number} poruke za brisanje za sve} many {Možete odabrati najviše {count,number} poruka za brisanje za sve} other {Možete odabrati najviše {count,number} poruka za brisanje za sve}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Možete odabrati najviše {count,number} poruku za brisanje za sve} few {Možete odabrati najviše {count,number} poruke za brisanje za sve} many {Možete odabrati najviše {count,number} poruka za brisanje za sve} other {Možete odabrati najviše {count,number} poruka za brisanje za sve}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Možete proslijediti do 30 poruka", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Možete proslijediti do 30 poruka" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Dodaj sliku grupe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Dodaj sliku grupe" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Dodaj fotografiju", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Dodaj fotografiju" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Promijeni sliku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Promijeni sliku" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Učitaj sliku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Učitaj sliku" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Ukloni sliku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Ukloni sliku" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Ukloni kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Ukloni kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "U redu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "U redu" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pozivnica je poslana} few {{count,number} poslane pozivnice} many {{count,number} poslanih pozivnica} other {{count,number} poslanih pozivnica}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Pozivnica je poslana} few {{count,number} poslane pozivnice} many {{count,number} poslanih pozivnica} other {{count,number} poslanih pozivnica}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Ne možete automatski dodati {name} u grupu.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ne možete automatski dodati {name} u grupu." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Ne možete automatski dodati ove članove u grupu.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ne možete automatski dodati ove članove u grupu." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Korisnik je pozvan i neće vidjeti poruke grupe dok ne prihvati pozivnicu.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Korisnik je pozvan i neće vidjeti poruke grupe dok ne prihvati pozivnicu." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Dodaj članove", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Dodaj članove" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Ažuriraj", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ažuriraj" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Dodaj {person} u \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Dodaj {person} u \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Dodaj {count,number} članova u \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Dodaj {count,number} članova u \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Dodaj člana", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Dodaj člana" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Dodaj članove", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Dodaj članove" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nova grupa", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nova grupa" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Odabrati kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Odabrati kontakt {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Poništiti odabir kontakta {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Poništiti odabir kontakta {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nije moguće odabrati kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nije moguće odabrati kontakt {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Već je član", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Već je član" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Sviraj zvučni privitak", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Sviraj zvučni privitak" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pauziraj zvučni privitak", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pauziraj zvučni privitak" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Preuzmi zvučni privitak", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Preuzmi zvučni privitak" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Preuzimanje zvučnog privitka…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Preuzimanje zvučnog privitka…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Vrijeme reprodukcije zvučnog privitka", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Vrijeme reprodukcije zvučnog privitka" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Kliknite poviše na {composeIcon} i pretražite vaše kontakte ili grupe za razgovor.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Kliknite poviše na {composeIcon} i pretražite vaše kontakte ili grupe za razgovor." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "dugme za sastavljanje poruke", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "dugme za sastavljanje poruke" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Proslijedi kontaktu", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Proslijedi kontaktu" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Nije moguće proslijediti prazne ili izbrisane poruke", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Nije moguće proslijediti prazne ili izbrisane poruke" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Savjeti za sigurnost", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Savjeti za sigurnost" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "S ovom osobom nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "S ovom osobom nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "O zahtjevima za razgovorom", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "O zahtjevima za razgovorom" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Pažljivo pregledajte zahtjeve. Signal je pronašao drugi kontakt s istim imenom. Pregledaj zahtjev", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Pažljivo pregledajte zahtjeve. Signal je pronašao drugi kontakt s istim imenom. Pregledaj zahtjev" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima isto ime. Pregledaj članove} few {{count,number} člana grupe imaju isto ime. Pregledaj članove} many {{count,number} članova grupe ima isto ime. Pregledaj članove} other {{count,number} članova grupe ima isto ime. Pregledaj članove}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima isto ime. Pregledaj članove} few {{count,number} člana grupe imaju isto ime. Pregledaj članove} many {{count,number} članova grupe ima isto ime. Pregledaj članove} other {{count,number} članova grupe ima isto ime. Pregledaj članove}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} sukob imena pronađen je u ovoj grupi. Pregledaj članove} few {{count,number} sukoba imena pronađena su u ovoj grupi. Pregledaj članove} many {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledaj članove} other {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledaj članove}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} sukob imena pronađen je u ovoj grupi. Pregledaj članove} few {{count,number} sukoba imena pronađena su u ovoj grupi. Pregledaj članove} many {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledaj članove} other {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledaj članove}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Pregled zahtjeva", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Pregled zahtjeva" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ako niste sigurni od koga je zahtjev, pregledajte kontakte u nastavku i poduzmite radnje.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ako niste sigurni od koga je zahtjev, pregledajte kontakte u nastavku i poduzmite radnje." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Zahtjev", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Zahtjev" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Vaš kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Vaš kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Pregled članova", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Pregled članova" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima isto ime, pregledajte člana u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.} few {{count,number} člana grupe imaju isto ime, pregledajte članove u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.} many {{count,number} članova grupe ima isto ime, pregledajte članove u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.} other {{count,number} članova grupe ima isto ime, pregledajte članove u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član grupe ima isto ime, pregledajte člana u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.} few {{count,number} člana grupe imaju isto ime, pregledajte članove u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.} many {{count,number} članova grupe ima isto ime, pregledajte članove u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.} other {{count,number} članova grupe ima isto ime, pregledajte članove u nastavku i odaberite koju radnju poduzeti.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} sukob imena pronađen je u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.} few {{count,number} sukoba imena pronađena su u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.} many {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.} other {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} sukob imena pronađen je u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.} few {{count,number} sukoba imena pronađena su u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.} many {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.} other {{count,number} sukoba imena pronađeno je u ovoj grupi. Pregledajte članove u nastavku ili odaberite koju radnju poduzeti.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nema drugih zajedničkih grupa", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nema drugih zajedničkih grupa" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal kontakt", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Nedavno je promijenio/la ime profila iz {oldName} u {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Nedavno je promijenio/la ime profila iz {oldName} u {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Ukloni iz grupe", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Ukloni iz grupe" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Ukloniti \"{name}\" iz grupe?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ukloniti \"{name}\" iz grupe?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Ukloniti “{name}” iz grupe? Ta osoba se neće više moći pridružiti putem poveznice grupe.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ukloniti “{name}” iz grupe? Ta osoba se neće više moći pridružiti putem poveznice grupe." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Provjeri za nastavak razmjene poruka", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Provjeri za nastavak razmjene poruka" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Kako bismo spriječili neželjene poruke na Signalu, molimo dovršite provjeru.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Kako bismo spriječili neželjene poruke na Signalu, molimo dovršite provjeru." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Nakon provjere možete nastaviti s razmjenom poruka. Sve pauzirane poruke automatski će se poslati.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Nakon provjere možete nastaviti s razmjenom poruka. Sve pauzirane poruke automatski će se poslati." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Nastaviti bez provjere?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Nastaviti bez provjere?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ako odlučite preskočiti provjeru, možda ćete propustiti poruke drugih ljudi, a poruke možda neće moći poslati.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ako odlučite preskočiti provjeru, možda ćete propustiti poruke drugih ljudi, a poruke možda neće moći poslati." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Preskoči provjeru", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Preskoči provjeru" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Provjera je dovršena.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Provjera je dovršena." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Neuspješna provjera. Pokušajte ponovno kasnije.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Neuspješna provjera. Pokušajte ponovno kasnije." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Neuspješno brisanje poruke za sve. Pokušajte ponovno kasnije.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Neuspješno brisanje poruke za sve. Pokušajte ponovno kasnije." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Izbriši boju", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Izbriši boju" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovoru. Želite li je izbrisati za sve razgovore?} few {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?} many {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?} other {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovoru. Želite li je izbrisati za sve razgovore?} few {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?} many {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?} other {Ova prilagođena boja koristi se u {num,number} razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Globalna boja razgovora", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Globalna boja razgovora" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Boja razgovora", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Boja razgovora" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Poništi boju razgovora", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Poništi boju razgovora" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Poništi boje razgovora", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Poništi boje razgovora" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Poništi sve boje razgovora", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Poništi sve boje razgovora" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Poništi zadano", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Poništi zadano" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Želite li poništiti sve boje razgovora?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Želite li poništiti sve boje razgovora?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Prikaži uređivač prilagođenih boja", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Prikaži uređivač prilagođenih boja" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ovo je pregled boje razgovora.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ovo je pregled boje razgovora." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Drugi oblačić", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Drugi oblačić" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Boja je vidljiva samo vama.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Boja je vidljiva samo vama." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Uredi boju", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Uredi boju" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Dupliciraj", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Dupliciraj" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solidna", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solidna" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradijent", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradijent" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Nijansa", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Nijansa" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Zasićenost", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Zasićenost" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Prilagođena boja", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Prilagođena boja" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Početak gradijenta", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Početak gradijenta" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Kraj gradijenta", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Kraj gradijenta" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Prilagođeno vrijeme…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Prilagođeno vrijeme…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Prilagođeno vrijeme", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Prilagođeno vrijeme" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Broj", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Broj" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Vremenska jedinica", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Vremenska jedinica" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Prilagođeno vrijeme", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Prilagođeno vrijeme" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Odaberite prilagođeno vrijeme za poruke koje nestaju", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Odaberite prilagođeno vrijeme za poruke koje nestaju" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Postavi", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Postavi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekundi", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekundi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minuta", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minuta" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Sati", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sati" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dana", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dana" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Tjedana", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tjedana" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Postavite zadani vremenski period za poruke koje nestaju za sve nove razgovore koje započnete.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Postavite zadani vremenski period za poruke koje nestaju za sve nove razgovore koje započnete." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Zadani vremenski period za nove poruke", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Zadani vremenski period za nove poruke" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Vrijeme poruka koje nestaju biti će postavljeno na {timeValue} kada im pošaljete poruku.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Vrijeme poruka koje nestaju biti će postavljeno na {timeValue} kada im pošaljete poruku." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Uklonili ste ovu osobu, ponovnim slanjem poruke vratit ćete je na svoj popis.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Uklonili ste ovu osobu, ponovnim slanjem poruke vratit ćete je na svoj popis." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Ovu poruku nije moguće prikazati. Kliknite za slanje zapisnika o otklanjanju pogrešaka.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Ovu poruku nije moguće prikazati. Kliknite za slanje zapisnika o otklanjanju pogrešaka." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "pročitaj više", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "pročitaj više" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Opisi grupa bit će vidljivi članovima ove grupe i ljudima koji su pozvani.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Opisi grupa bit će vidljivi članovima ove grupe i ljudima koji su pozvani." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Dodajte opis grupe…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Dodajte opis grupe…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Odaberite kvalitetu medija", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Odaberite kvalitetu medija" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Kvaliteta medija", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Kvaliteta medija" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standardno", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standardno" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Brže, manje podataka", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Brže, manje podataka" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Visoko", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Visoko" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Sporije, više podataka", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Sporije, više podataka" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nije poslano", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nije poslano" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "U tijeku", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "U tijeku" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Poslano za", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Poslano za" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Isporučeno za", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Isporučeno za" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Pročitao/la", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Pročitao/la" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Pregledao/la", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Pregledao/la" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Nestaje za", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Nestaje za" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Prikaži povijest uređivanja", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Prikaži povijest uređivanja" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Opis", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Opis" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške s vašim korisničkim imenom – nije više povezano s vašim računom. Pokušajte ga ponovno postaviti ili odabrati novo.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Došlo je do pogreške s vašim korisničkim imenom – nije više povezano s vašim računom. Pokušajte ga ponovno postaviti ili odabrati novo." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Ispravi odmah", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Ispravi odmah" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kôd ili poveznica", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kôd ili poveznica" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Potrebno je resetirati korisničko ime", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Potrebno je resetirati korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Potrebno je resetirati poveznicu s korisničkim imenom", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Potrebno je resetirati poveznicu s korisničkim imenom" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Podijelite svoje korisničko ime", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Podijelite svoje korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Podijelite svoj jedinstveni QR kôd ili poveznicu kako bi drugi mogli započeti razgovor s vama.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Podijelite svoj jedinstveni QR kôd ili poveznicu kako bi drugi mogli započeti razgovor s vama." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Odaberite vaše korisničko ime", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Odaberite vaše korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Korisnička imena smiju sadržavati samo a-z, 0-9 i _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Korisnička imena smiju sadržavati samo a-z, 0-9 i _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Korisnička imena ne mogu započinjati s brojem.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Korisnička imena ne mogu započinjati s brojem." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Korisnička imena moraju imati najmanje {min,number} znaka.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Korisnička imena moraju imati najmanje {min,number} znaka." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Korisnička imena smiju imati do {max,number} znaka/ova.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Korisnička imena smiju imati do {max,number} znaka/ova." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Korisničko ime nije valjano, unesite najmanje 2 znamenke.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Korisničko ime nije valjano, unesite najmanje 2 znamenke." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Broj ne može biti 00. Unesite znamenku od 1 do 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Broj ne može biti 00. Unesite znamenku od 1 do 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Brojevi s više od 2 znamenke ne mogu počinjati s 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Brojevi s više od 2 znamenke ne mogu počinjati s 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovno kasnije", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovno kasnije" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Odabrano korisničko ime nije dostupno", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Odabrano korisničko ime nije dostupno" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Korisničko ime je zauzeto.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Korisničko ime je zauzeto." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Nije moguće spremiti vaše korisničko ime. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Nije moguće spremiti vaše korisničko ime. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "Korisničko ime {username} nije više dostupno. Novi skup znamenki bit će povezan s vašim korisničkim imenom. Molimo pokušajte ga ponovno spremiti.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "Korisničko ime {username} nije više dostupno. Novi skup znamenki bit će povezan s vašim korisničkim imenom. Molimo pokušajte ga ponovno spremiti." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Nije bilo moguće ukloniti vaše korisničko ime. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Nije bilo moguće ukloniti vaše korisničko ime. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Korisničko ime je kopirano", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Korisničko ime je kopirano" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Poveznica je kopirana", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Poveznica je kopirana" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Brisanje korisničkog imena", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Brisanje korisničkog imena" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Izbriši korisničko ime", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Izbriši korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ovime ćete ukloniti svoje korisničko ime i poništiti svoj QR kôd i poveznicu. \"{username}\" bit će dostupno drugima za korištenje. Sigurno želite nastaviti?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ovime ćete ukloniti svoje korisničko ime i poništiti svoj QR kôd i poveznicu. \"{username}\" bit će dostupno drugima za korištenje. Sigurno želite nastaviti?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Da biste izbrisali svoje korisničko ime, otvorite Signal na svom telefonu i idite na Postavke > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Da biste izbrisali svoje korisničko ime, otvorite Signal na svom telefonu i idite na Postavke > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopiraj ili izbriši korisničko ime", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopiraj ili izbriši korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopiraj korisničko ime", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj korisničko ime" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopiraj poveznicu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj poveznicu" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Napišite nešto o sebi…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Napišite nešto o sebi…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Ime (obavezno)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Ime (obavezno)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Prezime (neobavezno)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Prezime (neobavezno)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Želite li odbaciti ove promjene?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Želite li odbaciti ove promjene?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Želite li zatvoriti Signal i prekinuti poziv?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Želite li zatvoriti Signal i prekinuti poziv?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ne sada", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ne sada" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Uredi fotografiju", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Uredi fotografiju" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Vaš profil kao i promjene na njemu bit će vidljivi osobama s kojima razmjenjujete poruke, vašim kontaktima i grupama.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Vaš profil kao i promjene na njemu bit će vidljivi osobama s kojima razmjenjujete poruke, vašim kontaktima i grupama." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Vaše korisničko ime, QR kôd i poveznica ne prikazuju se na vašem profilu. Podijelite ih samo s osobama kojima vjerujete.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Vaše korisničko ime, QR kôd i poveznica ne prikazuju se na vašem profilu. Podijelite ih samo s osobama kojima vjerujete." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke putem vašeg korisničkog imena, koje nije obavezno, tako da više ne morate dijeliti svoj broj telefona.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke putem vašeg korisničkog imena, koje nije obavezno, tako da više ne morate dijeliti svoj broj telefona." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Govorite slobodno", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Govorite slobodno" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Šifrirano", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Šifrirano" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Dostupan/na za razgovor", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Dostupan/na za razgovor" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Ljubitelj/ica kave", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ljubitelj/ica kave" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Na pauzi", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Na pauzi" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Vaše ime", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Vaše ime" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Opis", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Opis" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Vaš avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Vaš avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Vaš profil nije moguće ažurirati. Molim vas pokušajte ponovno.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Vaš profil nije moguće ažurirati. Molim vas pokušajte ponovno." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Pošaljite poruku administratoru", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Pošaljite poruku administratoru" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Samo {admins} može slati poruke", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Samo {admins} može slati poruke" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "Administratori", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "Administratori" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Odaberite svog Avatara", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Odaberite svog Avatara" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Izaberite boju", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Izaberite boju" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Grupni Avatar", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Grupni Avatar" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Zvuk poruke u razgovoru", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Zvuk poruke u razgovoru" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Primit ćete zvučne obavijesti za poslane i primljene poruke u otvorenom razgovoru.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Primit ćete zvučne obavijesti za poslane i primljene poruke u otvorenom razgovoru." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Općenito", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Općenito" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Izgled", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Izgled" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Razgovori", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Razgovori" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Pozivi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Pozivi" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Obavijesti", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Obavijesti" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privatnost", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privatnost" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Posljednji uvoz {date} u {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Posljednji uvoz {date} u {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sustav", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sustav" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Zumiranje", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Zumiranje" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Stvori preglede poveznica", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Stvori preglede poveznica" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Za promjenu ove postavke otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite na Postavke > Razgovori", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Za promjenu ove postavke otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite na Postavke > Razgovori" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Pretvori tipkane emotikone u emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Pretvori tipkane emotikone u emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Npr. :-) pretvorit će se u 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Npr. :-) pretvorit će se u 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Napredno", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Napredno" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Sadržaj obavijesti", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Sadržaj obavijesti" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokirani kontakti", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokirani kontakti" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakta} many {{num,number} kontakata} other {{num,number} kontakata}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakta} many {{num,number} kontakata} other {{num,number} kontakata}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Za promjenu ovih postavki otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite u Postavke > Privatnost", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Za promjenu ovih postavki otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite u Postavke > Privatnost" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Odaberite tko može vidjeti vaš broj telefona i tko vas može kontaktirati putem njega na Signalu.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Odaberite tko može vidjeti vaš broj telefona i tko vas može kontaktirati putem njega na Signalu." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Promijeni…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Promijeni…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Tko može vidjeti moj broj", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Tko može vidjeti moj broj" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Vaš broj telefona bit će vidljiv svim osobama i grupama kojima pošaljete poruku.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Vaš broj telefona bit će vidljiv svim osobama i grupama kojima pošaljete poruku." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome, osim korisnicima u čijim se kontaktima već nalazi.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome, osim korisnicima u čijim se kontaktima već nalazi." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Broj telefona", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Broj telefona" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Svi", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Svi" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nitko", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nitko" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Tko me može pronaći po broju telefona", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Tko me može pronaći po broju telefona" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Svi korisnici koji imaju vaš broj telefona vidjet će da ste na Signalu i moći će započeti razgovor s vama.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Svi korisnici koji imaju vaš broj telefona vidjet će da ste na Signalu i moći će započeti razgovor s vama." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nitko neće moći vidjeti da ste na Signalu, osim ako nekome ne pošaljete poruku ili ako već imate postojeći razgovor s nekime.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nitko neće moći vidjeti da ste na Signalu, osim ako nekome ne pošaljete poruku ili ako već imate postojeći razgovor s nekime." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Svi", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Svi" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nitko", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nitko" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Razmjena poruka", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Razmjena poruka" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Prikaži moj broj telefona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Prikaži moj broj telefona" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Pronađi me prema broju telefona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Pronađi me prema broju telefona" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Potvrde o čitanju", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Potvrde o čitanju" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Prikaži tipkanje", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Prikaži tipkanje" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Ažuriranja", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Ažuriranja" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automatsko preuzimanje ažuriranja", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automatsko preuzimanje ažuriranja" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Omogući obavijesti", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Omogući obavijesti" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Uređaji", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Uređaji" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Uključi priče", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Uključi priče" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Isključi priče", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Isključi priče" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Isključi", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Isključi" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Više nećete moći dijeliti niti pregledavati priče. Ažuriranja priča koja ste nedavno podijelili također će se izbrisati.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Više nećete moći dijeliti niti pregledavati priče. Ažuriranja priča koja ste nedavno podijelili također će se izbrisati." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Jezik", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Jezik" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Jezik", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Jezik" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Jezik sustava", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Jezik sustava" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Pretraži jezike", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Pretraži jezike" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Nema rezultata za \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Postavi", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Postavi" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Ponovno pokrenite Signal za promjenu", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Ponovno pokrenite Signal za promjenu" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Za promjenu jezika potrebno je ponovno pokrenuti aplikaciju.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Za promjenu jezika potrebno je ponovno pokrenuti aplikaciju." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Ponovno pokreni", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Ponovno pokreni" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Dostupno je ažuriranje na verziju {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Dostupno je ažuriranje na verziju {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Preuzimanje ažuriranja…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Preuzimanje ažuriranja…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Ažuriranje je preuzeto", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Ažuriranje je preuzeto" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ima tehničkih poteškoća. Naporno radimo na što bržem vraćanju usluge.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ima tehničkih poteškoća. Naporno radimo na što bržem vraćanju usluge." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Potrebno je ažuriranje", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Potrebno je ažuriranje" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Da biste nastavili koristiti Signal, ažurirajte aplikaciju na najnoviju verziju.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Da biste nastavili koristiti Signal, ažurirajte aplikaciju na najnoviju verziju." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Preuzmi {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Preuzmi {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Ponovno pokrenite Signal za primjenu ažuriranja.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Ponovno pokrenite Signal za primjenu ažuriranja." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Ažuriranje Signala za Desktop nije uspjelo, ali je dostupna nova verzija. Idite na {downloadUrl} i ručno instalirajte novu verziju, a zatim kontaktirajte korisničku podršku ili prijavite pogrešku.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Ažuriranje Signala za Desktop nije uspjelo, ali je dostupna nova verzija. Idite na {downloadUrl} i ručno instalirajte novu verziju, a zatim kontaktirajte korisničku podršku ili prijavite pogrešku." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal se ne može zatvoriti.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Zatvorite ga ručno i kliknite Pokušaj ponovno za nastavak.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} je pokrenuta.\nKliknite OK za zatvaranje.\nAko se ne zatvori, pokušajte ju zatvoriti ručno.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Dekomprimiranje datoteka nije uspjelo. Ponovno pokušajte pokrenuti instalacijski program.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Deinstalacija starih aplikacijskih datoteka nije uspjela. Ponovno pokušajte pokrenuti instalacijski program.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Već je instalirana novija verzija Signala. Jeste li sigurni da želite nastaviti?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikacija se srušila", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikacija se srušila" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal se ponovno pokrenuo nakon rušenja. Možete poslati izvješće o rušenju kako biste pomogli Signalu da istraži problem.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal se ponovno pokrenuo nakon rušenja. Možete poslati izvješće o rušenju kako biste pomogli Signalu da istraži problem." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Pošalji", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Pošalji" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Ne šalji", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Ne šalji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Prilagodite reakcije", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Prilagodite reakcije" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Kliknite za zamjenu emotikona", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Kliknite za zamjenu emotikona" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške prilikom spremanja vaših postavki. Molimo pokušajte ponovo.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Došlo je do pogreške prilikom spremanja vaših postavki. Molimo pokušajte ponovo." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Poruka", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Poruka" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Više stilova", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Više stilova" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Crtaj", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Crtaj" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Naljepnice", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Naljepnice" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Izreži i rotiraj", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Izreži i rotiraj" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Ponovi", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Ponovi" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Običan", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Običan" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Istakni", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Istakni" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Ocrtaj", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Ocrtaj" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Podcrtaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Podcrtaj" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Olovka", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Olovka" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Marker", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Marker" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tanko", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tanko" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Običan", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Običan" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Srednje", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Srednje" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Debelo", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Debelo" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rotiraj", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rotiraj" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Okreni", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Okreni" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Zaključaj", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Zaključaj" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Izreži", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Izreži" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Dodaj poruku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Dodaj poruku" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Slobodan oblik", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Slobodan oblik" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Kvadrat", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Kvadrat" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Moje priče", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Moje priče" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Moje priče", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Moje priče" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Vaša priča", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Vaša priča" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Preuzmi priču", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Preuzmi priču" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Više opcija", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Više opcija" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pregled} few {{views,number} pregleda} many {{views,number} pregleda} other {{views,number} pregleda}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pregled} few {{views,number} pregleda} many {{views,number} pregleda} other {{views,number} pregleda}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} prikaz} few {{views,number} prikaza} many {{views,number} prikaza} other {{views,number} prikaza}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} prikaz} few {{views,number} prikaza} many {{views,number} prikaza} other {{views,number} prikaza}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Isključi preglede", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Isključi preglede" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odgovor} few {{replyCount,number} odgovora} many {{replyCount,number} odgovora} other {{replyCount,number} odgovora}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odgovor} few {{replyCount,number} odgovora} many {{replyCount,number} odgovora} other {{replyCount,number} odgovora}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Izbrisati ovu priču? Izbrisat će se i za sve korisnike kojima je poslana.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Izbrisati ovu priču? Izbrisat će se i za sve korisnike kojima je poslana." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Započeli ste uplatu korisniku {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Započeli ste uplatu korisniku {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Započeli ste uplatu", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Započeli ste uplatu" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "Korisnik {sender} je započeo uplatu u vašu korist", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "Korisnik {sender} je započeo uplatu u vašu korist" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} želi da omogućite Plaćanja. Uplate šaljite samo osobama kojima vjerujete. Plaćanja možete aktivirati na svom mobilnom uređaju odlaskom na Postavke -> Plaćanja.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} želi da omogućite Plaćanja. Uplate šaljite samo osobama kojima vjerujete. Plaćanja možete aktivirati na svom mobilnom uređaju odlaskom na Postavke -> Plaćanja." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Poslali ste korisniku {receiver} zahtjev za omogućavanje Plaćanja.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Poslali ste korisniku {receiver} zahtjev za omogućavanje Plaćanja." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Poslali ste zahtjev za omogućavanje Plaćanja.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Poslali ste zahtjev za omogućavanje Plaćanja." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} sada može primati uplate.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} sada može primati uplate." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Omogućili ste Plaćanja.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Omogućili ste Plaćanja." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Plaćanje", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Plaćanje" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Provjerite svoj primarni uređaj da biste provjerili status plaćanja", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Provjerite svoj primarni uređaj da biste provjerili status plaćanja" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za poruku", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Prihvatili ste zahtjev za poruku" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Prijavljeno kao neželjeni sadržaj", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kao neželjeni sadržaj" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Blokirali ste ovu osobu", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Blokirali ste ovu osobu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Mogućnosti", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Mogućnosti" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal kontakti", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal kontakti" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} su ljudi kojima ste odlučili iskazati povjerenje, tako što ste:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} su ljudi kojima ste odlučili iskazati povjerenje, tako što ste:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Započeli razgovor s njima", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Započeli razgovor s njima" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Prihvatili njihov zahtjev za razgovorom", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Prihvatili njihov zahtjev za razgovorom" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Spremili ih u kontakte vašeg sustava", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Spremili ih u kontakte vašeg sustava" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Vaši kontakti mogu vidjeti vaše ime i fotografiju te vaše priče, osim ako ih od njih ne sakrijete", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Vaši kontakti mogu vidjeti vaše ime i fotografiju te vaše priče, osim ako ih od njih ne sakrijete" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Priče", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Priče" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Moja priča", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Moja priča" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Dodajte priču", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Dodajte priču" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Priča s tekstom", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Priča s tekstom" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Fotografija ili video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Fotografija ili video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Sakrivene priče", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Sakrivene priče" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Trenutno nema nedavnih priča za prikaz", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Trenutno nema nedavnih priča za prikaz" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Slanje…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Slanje…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Slanje nije uspjelo", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Slanje nije uspjelo" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Djelomično poslano", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Djelomično poslano" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kliknite za ponovni pokušaj", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kliknite za ponovni pokušaj" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Kliknite da biste vidjeli priču", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Kliknite da biste vidjeli priču" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} šalje priču grupi {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} šalje priču grupi {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Slanje odgovora…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Slanje odgovora…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Slanje reakcije…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Slanje reakcije…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Ova priča nema zvuk", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Ova priča nema zvuk" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Priču nije bilo moguće poslati svim korisnicima. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Priču nije bilo moguće poslati svim korisnicima. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privatnost priča", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privatnost priča" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite tko može vidjeti vašu priču ili stvorite nove priče s određenim gledateljima ili grupama.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite tko može vidjeti vašu priču ili stvorite nove priče s određenim gledateljima ili grupama." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Moje priče", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Moje priče" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nova priča", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nova priča" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Prilagođena priča", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Prilagođena priča" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Grupna priča", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Grupna priča" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 gledatelj} few {{count,number} gledatelja} many {{count,number} gledatelja} other {{count,number} gledatelja}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 gledatelj} few {{count,number} gledatelja} many {{count,number} gledatelja} other {{count,number} gledatelja}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Tko može pogledati ovu priču", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Tko može pogledati ovu priču" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Dodaj gledatelja", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Dodaj gledatelja" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Ukloni korisnika {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Ukloni korisnika {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Ova osoba više neće vidjeti vašu priču.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Ova osoba više neće vidjeti vašu priču." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Odgovori i reakcije", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Odgovori i reakcije" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Dopustite odgovore i reakcije", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Dopustite odgovore i reakcije" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Dopustite osobama koje mogu vidjeti vašu priču da reagiraju i odgovaraju na nju.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Dopustite osobama koje mogu vidjeti vašu priču da reagiraju i odgovaraju na nju." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Izbriši prilagođenu priču", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Izbriši prilagođenu priču" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Jeste li sigurni da želite izbrisati \"{name}\"? Ažuriranja podijeljena u ovoj priči također će se izbrisati.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Jeste li sigurni da želite izbrisati \"{name}\"? Ažuriranja podijeljena u ovoj priči također će se izbrisati." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Odaberite gledatelje", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Odaberite gledatelje" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Dodijelite naziv priči", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Dodijelite naziv priči" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Naziv priče (obavezno)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Naziv priče (obavezno)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Sakrij priču od", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Sakrij priču od" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Svi Signal kontakti", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Svi Signal kontakti" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Podijeli sa svim kontaktima", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Podijeli sa svim kontaktima" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Svi osim…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Svi osim…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {Isključeno za {num,number} osobu} few {Isključeno za {num,number} osobe} many {Isključeno za {num,number} osoba} other {Isključeno za {num,number} osoba}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {Isključeno za {num,number} osobu} few {Isključeno za {num,number} osobe} many {Isključeno za {num,number} osoba} other {Isključeno za {num,number} osoba}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Podijeli samo s…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Podijeli samo s…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Podijeli samo s odabranim ljudima", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Podijeli samo s odabranim ljudima" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} osobe/a", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} osobe/a" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Odaberite tko može pogledati vašu priču. Promjene neće utjecati na priče koje ste već poslali. Saznaj više.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Odaberite tko može pogledati vašu priču. Promjene neće utjecati na priče koje ste već poslali. Saznaj više." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privatnost priča", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privatnost priča" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Potvrde prikaza", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Potvrde prikaza" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Za promjenu ove postavke otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite u Postavke -> Priče", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Za promjenu ove postavke otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite u Postavke -> Priče" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Tko može pogledati ovu priču", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Tko može pogledati ovu priču" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Članovi grupe \"{groupTitle}\" mogu pogledati ovu priču i odgovoriti na nju. Možete ažurirati članstvo za ovaj razgovor u grupi.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Članovi grupe \"{groupTitle}\" mogu pogledati ovu priču i odgovoriti na nju. Možete ažurirati članstvo za ovaj razgovor u grupi." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Ukloni grupnu priču", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Ukloni grupnu priču" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Odaberite tko može pogledati vašu priču", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Odaberite tko može pogledati vašu priču" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Poslati", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Poslati" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Pošalji priču", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Pošalji priču" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Prilagođena priča", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Prilagođena priča" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Grupna priča", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Grupna priča" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Podijeli samo s", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Podijeli samo s" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} isključen} few {{count,number} isključena} many {{count,number} isključenih} other {{count,number} isključenih}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} isključen} few {{count,number} isključena} many {{count,number} isključenih} other {{count,number} isključenih}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Novo", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Novo" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nova prilagođena priča", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nova prilagođena priča" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Samo vi možete vidjeti naziv ove priče." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Vidljiva samo određenim osobama", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Vidljiva samo određenim osobama" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nova grupna priča", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nova grupna priča" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Podijelite s postojećom grupom", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Podijelite s postojećom grupom" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Odaberite grupe", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Odaberite grupe" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privatnost moje priče", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privatnost moje priče" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Odaberite Signal kontakte koji mogu pogledati vašu priču. To uvijek možete promijeniti u postavkama privatnosti. Saznaj više.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Odaberite Signal kontakte koji mogu pogledati vašu priču. To uvijek možete promijeniti u postavkama privatnosti. Saznaj više." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Izbriši priču", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Izbriši priču" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Ukloniti priču? Time će se priča ukloniti s vašeg popisa, no i dalje ćete moći vidjeti priče iz ove grupe.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Ukloniti priču? Time će se priča ukloniti s vašeg popisa, no i dalje ćete moći vidjeti priče iz ove grupe." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Samo administratori mogu slati priče u ovoj grupi.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Samo administratori mogu slati priče u ovoj grupi." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelj} few {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelja} many {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelja} other {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelja}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelj} few {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelja} many {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelja} other {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledatelja}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključen} few {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključena} many {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključenih} other {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključenih}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključen} few {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključena} many {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključenih} other {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} isključenih}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelj} few {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelja} many {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelja} other {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelja}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelj} few {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelja} many {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelja} other {Privatna priča · {viewersCount,number} gledatelja}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupna priča · {membersCount,number} član} few {Grupna priča · {membersCount,number} člana} many {Grupna priča · {membersCount,number} članova} other {Grupna priča · {membersCount,number} članova}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupna priča · {membersCount,number} član} few {Grupna priča · {membersCount,number} člana} many {Grupna priča · {membersCount,number} članova} other {Grupna priča · {membersCount,number} članova}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Dijelite i gledajte priče", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Dijelite i gledajte priče" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ako isključite priče, više ih nećete moći dijeliti ni pregledavati.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ako isključite priče, više ih nećete moći dijeliti ni pregledavati." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Isključi priče", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Isključi priče" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Zaustavi", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Zaustavi" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Reprodukcija", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Reprodukcija" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Odgovori korisniku {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odgovori korisniku {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Odgovorite grupi", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Odgovorite grupi" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Utišaj priču", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Utišaj priču" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Ponovno prikazuj", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Ponovno prikazuj" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Isključi preglede", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Isključi preglede" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Slanje…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Slanje…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Slanje nije uspjelo. Kliknite za ponovni pokušaj", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Slanje nije uspjelo. Kliknite za ponovni pokušaj" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Djelomično poslano. Kliknite za ponovni pokušaj", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Djelomično poslano. Kliknite za ponovni pokušaj" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Poslano {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Poslano {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Veličina datoteke {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Veličina datoteke {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Nestaje za {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Nestaje za {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Preuzmi privitak", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Preuzmi privitak" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Omogućite potvrde prikaza da biste vidjeli tko je pogledao vaše priče. Otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite u Postavke > Priče.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Omogućite potvrde prikaza da biste vidjeli tko je pogledao vaše priče. Otvorite aplikaciju Signal na svom mobilnom uređaju i idite u Postavke > Priče." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Još nema odgovora", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Još nema odgovora" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Još nema pregleda", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Još nema pregleda" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Pregledi", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Pregledi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reakcija na priču", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reakcija na priču" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Ne možete odgovoriti na ovu priču jer više niste član ove grupe.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Ne možete odgovoriti na ovu priču jer više niste član ove grupe." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Izbriši za mene", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Izbriši za mene" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Izbriši za sve", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Izbriši za sve" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopiraj vremensku oznaku" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Priča", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Priča" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Prikaži priče", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Prikaži priče" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Sakrij priču", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Sakrij priču" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Idi na razgovor", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Idi na razgovor" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Detalji", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Detalji" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Sakriti priču? Nove priče korisnika {name} više se neće pojavljivati na vrhu popisa priča.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Sakriti priču? Nove priče korisnika {name} više se neće pojavljivati na vrhu popisa priča." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Sakrij", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Sakrij" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Nije moguće preuzeti priču. {name} morat će je ponovo podijeliti.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Nije moguće preuzeti priču. {name} morat će je ponovo podijeliti." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Nije moguće preuzeti priču. Morat ćete je ponovo podijeliti.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Nije moguće preuzeti priču. Morat ćete je ponovo podijeliti." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priči jer format datoteke nije podržan", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priči jer format datoteke nije podržan" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od 1 sekunde.} few {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekunde.} many {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.} other {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od 1 sekunde.} few {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekunde.} many {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.} other {Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {maxDurationInSec,number} sekundi.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Nije moguće objaviti videozapis u priči jer je duži od {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Učitavanje videozapisa nije uspjelo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Učitavanje videozapisa nije uspjelo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Tekst ima bijelu pozadinu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst ima bijelu pozadinu" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Tekst ima odabranu boju kao pozadinu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst ima odabranu boju kao pozadinu" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Tekst nema pozadinsku boju", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst nema pozadinsku boju" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Promijeni boju pozadine priče", - "description": "Button label" + "messageformat": "Promijeni boju pozadine priče" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Sljedeće", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Sljedeće" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Dodaj link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Dodaj link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Običan", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Običan" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Podebljano", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Podebljano" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Zgusnuto", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Zgusnuto" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Dodaj tekst priče", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Dodaj tekst priče" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Dodaj link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Dodaj link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Upišite ili zalijepite URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Upišite ili zalijepite URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Dodajte link za gledatelje vaše priče", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Dodajte link za gledatelje vaše priče" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Slanje priče nije uspjelo", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Slanje priče nije uspjelo" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Priču nije bilo moguće poslati svim primateljima", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Priču nije bilo moguće poslati svim primateljima" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Posjetite link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Posjetite link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Priča", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Priča" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reakcija na priču korisnika {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reakcija na priču korisnika {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagira na vašu priču", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagira na vašu priču" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reakcija na priču", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reakcija na priču" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagira s {emoji} na vašu priču", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagira s {emoji} na vašu priču" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Reagirali ste s {emoji} na priču korisnika {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Reagirali ste s {emoji} na priču korisnika {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Reagirali ste s {emoji} na priču", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Reagirali ste s {emoji} na priču" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Više nije dostupno", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Više nije dostupno" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekstni izbornik", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekstni izbornik" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Korisničko ime", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Korisničko ime" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Korisnička imena uvijek su povezana sa skupom znamenki.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Korisnička imena uvijek su povezana sa skupom znamenki." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Čemu služi ovaj broj?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Čemu služi ovaj broj?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Ove znamenke čuvaju privatnost vašeg korisničkog imena kako bi se izbjeglo primanje neželjenih poruka. Podijelite svoje korisničko ime samo s osobama i grupama s kojima želite razgovarati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi skup znamenki.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ove znamenke čuvaju privatnost vašeg korisničkog imena kako bi se izbjeglo primanje neželjenih poruka. Podijelite svoje korisničko ime samo s osobama i grupama s kojima želite razgovarati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi skup znamenki." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Promjenom korisničkog imena poništit ćete svoj trenutni QR kôd i poveznicu. Sigurno želite nastaviti?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Promjenom korisničkog imena poništit ćete svoj trenutni QR kôd i poveznicu. Sigurno želite nastaviti?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Oporavak vašeg korisničkog imena poništit će vaš trenutni QR kôd i poveznicu. Sigurno želite nastaviti?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Oporavak vašeg korisničkog imena poništit će vaš trenutni QR kôd i poveznicu. Sigurno želite nastaviti?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Vaš QR kôd i poveznica su poništeni, a vaše korisničko ime je {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Vaš QR kôd i poveznica su poništeni, a vaše korisničko ime je {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skeniraj ovaj QR kôd svojim uređajem i započni razgovor sa mnom na Signalu.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Spremi", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Spremi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Boja", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Boja" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopiraj u međuspremnik", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopiraj u međuspremnik" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Dijelite svoj QR kôd i poveznicu samo s osobama kojima vjerujete. Kada ih podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti razgovor s vama.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Dijelite svoj QR kôd i poveznicu samo s osobama kojima vjerujete. Kada ih podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti razgovor s vama." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Poništi", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Poništi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Gotovo", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Gotovo" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Boja poveznice s korisničkim imenom, {index,number} od {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Boja poveznice s korisničkim imenom, {index,number} od {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ako poništite svoj QR kôd i poveznicu, vaš trenutni QR kôd i poveznica više neće biti važeći.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ako poništite svoj QR kôd i poveznicu, vaš trenutni QR kôd i poveznica više neće biti važeći." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Ponovno postavljanje poveznice…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Ponovno postavljanje poveznice…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Došlo je do pogreške – vaš QR kôd i poveznica više nisu važeći. Pokušajte ih resetirati da biste izradili novi QR kôd i poveznicu.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Došlo je do pogreške – vaš QR kôd i poveznica više nisu važeći. Pokušajte ih resetirati da biste izradili novi QR kôd i poveznicu." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Ispravi odmah", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Ispravi odmah" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Vaši prethodni QR kôd i poveznica su poništeni te su stvoreni novi QR kôd i poveznica.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Vaši prethodni QR kôd i poveznica su poništeni te su stvoreni novi QR kôd i poveznica." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Novi načini povezivanja", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Novi načini povezivanja" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privatnost broja telefona", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privatnost broja telefona" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Vaš se broj telefona više ne prikazuje korisnicima prilikom razgovora. Broj će biti vidljiv vašim prijateljima ako je već spremljen u njihovim kontaktima.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Vaš se broj telefona više ne prikazuje korisnicima prilikom razgovora. Broj će biti vidljiv vašim prijateljima ako je već spremljen u njihovim kontaktima." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Korisnička imena", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Korisnička imena" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke putem vašeg korisničkog imena, koje nije obavezno, tako da više ne morate dijeliti svoj broj telefona. Korisničko ime ne prikazuje se na vašem profilu.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Drugi vam sada mogu slati poruke putem vašeg korisničkog imena, koje nije obavezno, tako da više ne morate dijeliti svoj broj telefona. Korisničko ime ne prikazuje se na vašem profilu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kodovi i poveznice", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kodovi i poveznice" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Svako korisničko ime ima jedinstveni QR kôd i poveznicu koje možete podijeliti sa svojim prijateljima kako biste brzo započeli razgovor.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Svako korisničko ime ima jedinstveni QR kôd i poveznicu koje možete podijeliti sa svojim prijateljima kako biste brzo započeli razgovor." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Postavite korisničko ime", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Postavite korisničko ime" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ne sada", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ne sada" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Novi načini povezivanja", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Novi načini povezivanja" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Predstavljamo privatnost broja telefona, izborna korisnička imena i poveznice.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Predstavljamo privatnost broja telefona, izborna korisnička imena i poveznice." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Saznajte više", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Saznajte više" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Odbaci", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Odbaci" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal uskoro više neće biti kompatibilan s verzijom {OS} na vašem računalu. Da biste nastavili koristiti Signal, ažurirajte operacijski sustav vašeg računala do {expirationDate}. Saznajte više", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal uskoro više neće biti kompatibilan s verzijom {OS} na vašem računalu. Da biste nastavili koristiti Signal, ažurirajte operacijski sustav vašeg računala do {expirationDate}. Saznajte više" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal za desktop više nije kompatibilan s ovim računalom. Ažurirajte verziju {OS} na svom računalu da biste ponovno koristili Signal za desktop. Saznajte više", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal za desktop više nije kompatibilan s ovim računalom. Ažurirajte verziju {OS} na svom računalu da biste ponovno koristili Signal za desktop. Saznajte više" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal za desktop više nije kompatibilan s ovim računalom. Ažurirajte verziju {OS} na svom računalu da biste ponovno koristili Signal za desktop.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal za desktop više nije kompatibilan s ovim računalom. Ažurirajte verziju {OS} na svom računalu da biste ponovno koristili Signal za desktop." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Uređeno", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Uređeno" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Povijest uređivanja", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Povijest uređivanja" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Nije moguće poslati uređenu poruku. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Nije moguće poslati uređenu poruku. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Pošalji ponovo", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Pošalji ponovo" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Više radnji", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Više radnji" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Pozivi", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Pozivi" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Novi poziv", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Novi poziv" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Novi poziv", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Novi poziv" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Više radnji", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Više radnji" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Izbriši povijest poziva", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Izbriši povijest poziva" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Izbrisati povijest poziva?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Izbrisati povijest poziva?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Ovime ćete trajno izbrisati povijest poziva", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Ovime ćete trajno izbrisati povijest poziva" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Ukloni", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Ukloni" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Povijest poziva je izbrisana", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Povijest poziva je izbrisana" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Kliknite za pregled ili novi poziv", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Kliknite za pregled ili novi poziv" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Pretraži", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Pretraži" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtar: propušteni pozivi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtar: propušteni pozivi" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Prekidač", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Prekidač" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nema nedavnih poziva. Nazovite prijatelja i započnite.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nema nedavnih poziva. Nazovite prijatelja i započnite." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nema rezultata za \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nema rezultata za \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Dolazni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Dolazni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Odlazni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Odlazni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Propušteni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Propušteni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Grupni poziv", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Grupni poziv" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nema nedavnih razgovora.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nema nedavnih razgovora." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nema rezultata za \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nema rezultata za \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odlazni glasovni poziv} other {Dolazni glasovni poziv}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odlazni video poziv} other {Dolazni video poziv}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odlazni grupni poziv} other {Dolazni grupni poziv}}} other {{direction, select, Outgoing {Odlazni poziv} other {Dolazni poziv}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odlazni glasovni poziv} other {Dolazni glasovni poziv}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odlazni video poziv} other {Dolazni video poziv}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odlazni grupni poziv} other {Dolazni grupni poziv}}} other {{direction, select, Outgoing {Odlazni poziv} other {Dolazni poziv}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Propušteni video poziv} Group {Propušten grupni poziv} other {Propušten poziv}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Propušteni video poziv} Group {Propušten grupni poziv} other {Propušten poziv}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Propušteni video poziv} Group {Grupni poziv bez odgovora} other {Glasovni poziv bez odgovora}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Propušteni glasovni poziv} Video {Propušteni video poziv} Group {Grupni poziv bez odgovora} other {Glasovni poziv bez odgovora}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Odbijen glasovni poziv} Video {Odbijen videopoziv} Group {Odbijen grupni poziv} other {Odbijen poziv}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Odbijen glasovni poziv} Video {Odbijen videopoziv} Group {Odbijen grupni poziv} other {Odbijen poziv}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba tipka.} few {{count,number} osobe tipkaju.} many {{count,number} osoba tipka.} other {{count,number} osoba tipka.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba tipka.} few {{count,number} osobe tipkaju.} many {{count,number} osoba tipka.} other {{count,number} osoba tipka.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Za promjenu ove postavke, postavite opciju \"Tko može vidjeti moj broj\" na \"Nitko\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Za promjenu ove postavke, postavite opciju \"Tko može vidjeti moj broj\" na \"Nitko\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Novosti", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Novosti" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ova verzija Signala sadrži niz malih podešavanja i ispravaka programskih pogrešaka za nesmetano korištenje aplikacije.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Dodatna mala podešavanja, ispravci bugova i poboljšanje performansa aplikacije. Hvala vam što koristite Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Ispravili smo greške za nesmetano korištenje aplikacije. Uskoro slijedi još uzbudljivih promjena! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Podešavanja, ispravci grešaka i poboljšanja performansi. Nastavite s dopisivanjem, pozivima i videochatovima kao i do sada.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Vrijedno radimo na ispravljanju grešaka i drugim poboljšanjima za nesmetano korištenje aplikacije. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Dodatna mala podešavanja, ispravci grešaka i buduća poboljšanja.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Manja podešavanja, ispravci grešaka i poboljšanje rada aplikacije. Hvala vam što koristite Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/hu/messages.json b/_locales/hu/messages.json index c43f7d8b80e8..8308b7f445af 100644 --- a/_locales/hu/messages.json +++ b/_locales/hu/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Hozzáadás egy csoporthoz", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Hozzáadás egy csoporthoz" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Új tag hozzáadása?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Új tag hozzáadása?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Hozzáadás", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Hozzáadás" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "„{contact}” hozzáadása a(z) „{group}” csoporthoz", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "„{contact}” hozzáadása a(z) „{group}” csoporthoz" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Keresés", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Keresés" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} hozzáadva az alábbi csoporthoz: {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} hozzáadva az alábbi csoporthoz: {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} hozzáadása…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} hozzáadása…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Mégse", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Mégse" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Küldés", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Küldés" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tag} other {{count,number} tag}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tag} other {{count,number} tag}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Már tag", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Már tag" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Tagság függőben", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Tagság függőben" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Elküldött médiafájl minősége", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Elküldött médiafájl minősége" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Normál", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Normál" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Magas", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Magas" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Szoftverlicencek", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Szoftverlicencek" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Adatvédelmi és Általános Szerződési Feltételek", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Adatvédelmi és Általános Szerződési Feltételek" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Hiba másolása és kilépés", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Hiba másolása és kilépés" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Ismeretlen kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Ismeretlen kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Ismeretlen csoport", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Ismeretlen csoport" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Adatbázishiba", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Adatbázishiba" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Adatbázishiba történt. Kimásolhatod a hibát, és kapcsolatba léphetsz a Signal ügyfélszolgálatával a probléma megoldásához. Ha azonnal használnod kell a Signalt, törölheted az adataid, és újraindíthatod.\n\nLépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a következő címen: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Adatbázishiba történt. Kimásolhatod a hibát, és kapcsolatba léphetsz a Signal ügyfélszolgálatával a probléma megoldásához. Ha azonnal használnod kell a Signalt, törölheted az adataid, és újraindíthatod.\n\nLépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a következő címen: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Adatok törlése és újraindítás", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Adatok törlése és újraindítás" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Véglegesen törlöd az összes adatot?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Véglegesen törlöd az összes adatot?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Az összes üzenetelőzmény és médiafájl véglegesen törlésre kerül erről az eszközről. Az újbóli összekapcsolás után használhatod a Signalt ezen az eszközön. Ez nem törli az adatokat a telefonodról.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Az összes üzenetelőzmény és médiafájl véglegesen törlésre kerül erről az eszközről. Az újbóli összekapcsolás után használhatod a Signalt ezen az eszközön. Ez nem törli az adatokat a telefonodról." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Az adatbázisod verziója nem egyezik a Signal ezen verziójával. Győződj meg róla, hogy a Signal legújabb verzióját nyitod meg a számítógépeden.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Az adatbázisod verziója nem egyezik a Signal ezen verziójával. Győződj meg róla, hogy a Signal legújabb verzióját nyitod meg a számítógépeden." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fájl", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fájl" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Matricacsomag készítése/feltöltése", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Matricacsomag készítése/feltöltése" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "S&zerkesztés", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "S&zerkesztés" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Nézet", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Nézet" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Ablak", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ablak" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Súgó", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Súgó" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Beállítások…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Beállítások…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Szolgáltatások", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Szolgáltatások" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Elrejtés", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Elrejtés" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Többi elrejtése", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Többi elrejtése" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Összes megjelenítése", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Összes megjelenítése" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Kilépés a Signalból", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Kilépés a Signalból" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Visszavonás", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Visszavonás" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Újra", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Újra" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Kivágás", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Kivágás" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Másolás", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Másolás" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Beillesztés", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Beillesztés" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Beillesztés és formázás egyesítése", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Beillesztés és formázás egyesítése" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Összes kijelölése", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Összes kijelölése" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Beszéd megkezdése", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Beszéd megkezdése" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Beszéd befejezése", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Beszéd befejezése" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Ablak bezárása", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Ablak bezárása" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimalizálás", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimalizálás" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Nagyítás", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Nagyítás" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Összes előrehozása", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Összes előrehozása" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Eredeti méret", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Eredeti méret" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Nagyítás növelése", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Nagyítás növelése" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Nagyítás csökkentése", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Nagyítás csökkentése" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Teljes képernyő bekapcsolása/kikapcsolása", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Teljes képernyő bekapcsolása/kikapcsolása" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Fejlesztői eszközök megjelenítése/elrejtése", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Fejlesztői eszközök megjelenítése/elrejtése" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Beállítás új eszközként", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Beállítás új eszközként" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Beállítás önálló eszközként", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Beállítás önálló eszközként" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "További tevékenységek", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "További tevékenységek" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Hivatkozás másolása", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Hivatkozás másolása" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kép másolása", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kép másolása" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nincs javaslat", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nincs javaslat" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Archívum megtekintése", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Archívum megtekintése" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Csevegés színe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Csevegés színe" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal frissítése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal frissítése" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Betöltés…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Betöltés…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Alkalmazás optimalizálása...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Alkalmazás optimalizálása..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Üzenetek optimalizálása… {status} kész.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Üzenetek optimalizálása… {status} kész." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Archivált csevegések", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Archivált csevegések" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Rögzítve", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Rögzítve" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Csevegések", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Csevegések" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Valami hiba történt a felhasználóneveddel, már nincs hozzárendelve a fiókodhoz. Megpróbálhatod újra beállítani, vagy választhatsz egy újat.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Valami hiba történt a felhasználóneveddel, már nincs hozzárendelve a fiókodhoz. Megpróbálhatod újra beállítani, vagy választhatsz egy újat." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Javítás most", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Javítás most" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Hiba történt a felhasználónevedhez tartozó QR-kóddal és a hivatkozással, ezért azok már nem érvényesek. Hozz létre egy új hivatkozást és oszd meg másokkal.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Hiba történt a felhasználónevedhez tartozó QR-kóddal és a hivatkozással, ezért azok már nem érvényesek. Hozz létre egy új hivatkozást és oszd meg másokkal." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Javítás most", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Javítás most" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Keresés felhasználónév alapján", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Keresés felhasználónév alapján" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Keresés telefonszám alapján", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Keresés telefonszám alapján" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Keresés felhasználónév alapján", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Keresés felhasználónév alapján" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Keresés telefonszám alapján", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Keresés telefonszám alapján" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Felhasználónév", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Felhasználónév" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonszám", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefonszám" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Adj meg egy felhasználónevet, amelyet egy pont és a hozzá tartozó számsor követ.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Adj meg egy felhasználónevet, amelyet egy pont és a hozzá tartozó számsor követ." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Országkód", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Országkód" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Országkód", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Országkód" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Lapok megjelenítése", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Lapok megjelenítése" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Lapok elrejtése", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Lapok elrejtése" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Hiba lépett fel", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Hiba lépett fel" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} olvasatlan", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} olvasatlan" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Olvasatlanként megjelölve", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Olvasatlanként megjelölve" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Csevegések", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Csevegések" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Hívások", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Hívások" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Történetek", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Történetek" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Beállítások", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Beállítások" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal frissítése", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal frissítése" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Vissza", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Vissza" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Ezek a csevegések archiválva vannak, ezért csak akkor jelennek meg újra a Beérkező csevegések között, ha újabb üzenet érkezik.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Ezek a csevegések archiválva vannak, ezért csak akkor jelennek meg újra a Beérkező csevegések között, ha újabb üzenet érkezik." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nincs archivált csevegés.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nincs archivált csevegés." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archiválás", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archiválás" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Megjelölés olvasatlanként", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Megjelölés olvasatlanként" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Üzenetek kiválasztása", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Üzenetek kiválasztása" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Elfogadás", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Elfogadás" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Letiltás", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Letiltás" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Tiltás feloldása", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Tiltás feloldása" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Kéretlen üzenet jelentése", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Kéretlen üzenet jelentése" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Csevegés törlése", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Csevegés törlése" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Névjegy kezelése", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Névjegy kezelése" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Üzenet", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Üzenet" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Hanghívás", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Hanghívás" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videóhívás", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videóhívás" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Eltávolítás", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Eltávolítás" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Letiltás", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Letiltás" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Eltávolítod {title} felhasználót?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eltávolítod {title} felhasználót?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Nem fogod látni ezt a személyt keresés közben. Ha a jövőben üzenetet küld neked, felkérést kapsz.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Nem fogod látni ezt a személyt keresés közben. Ha a jövőben üzenetet küld neked, felkérést kapsz." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Eltávolítás", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Eltávolítás" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} eltávolítása sikertelen", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} eltávolítása sikertelen" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ez a személy el van mentve a készüléked Névjegyei közé. Töröld a Névjegyeid közül a mobileszközödön, és próbáld újra.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ez a személy el van mentve a készüléked Névjegyei közé. Töröld a Névjegyeid közül a mobileszközödön, és próbáld újra." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Archívumból visszahelyezés", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Archívumból visszahelyezés" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Csevegés rögzítése", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Csevegés rögzítése" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Csevegés rögzítésének feloldása", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Csevegés rögzítésének feloldása" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Max. 4 csevegést rögzíthetsz", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Max. 4 csevegést rögzíthetsz" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Mappa kiválasztása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Mappa kiválasztása" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Fájl kiválasztása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Fájl kiválasztása" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Adataid betöltése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Adataid betöltése" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Sikeresen befejezted az exportálást, és most kontaktjaid, valamint üzeneteid türelmesen várnak számítógépeden. Válaszd ki a lementett Signal adataidat tartalmazó könyvtárat!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Sikeresen befejezted az exportálást, és most kontaktjaid, valamint üzeneteid türelmesen várnak számítógépeden. Válaszd ki a lementett Signal adataidat tartalmazó könyvtárat!" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Válaszd ki az exportált adatok helyét!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Válaszd ki az exportált adatok helyét!" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Probléma merült fel!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Probléma merült fel!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Kontaktok és üzenetek betöltése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Kontaktok és üzenetek betöltése" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Győződj meg róla, hogy a megfelelő, Signal adataidat tartalmazó könyvtárat választottad ki! A nevének 'Signal Export'-tal kell kezdődnie. Emellett készíthetsz egy új másolatot a Chrome alkalmazás adataiból is.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Győződj meg róla, hogy a megfelelő, Signal adataidat tartalmazó könyvtárat választottad ki! A nevének 'Signal Export'-tal kell kezdődnie. Emellett készíthetsz egy új másolatot a Chrome alkalmazás adataiból is." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Ha ezek a lépések nem segítenek, kérlek küldd el részünkre a fejlesztői naplófájlt (Nézet -> Fejlesztói napló), hogy segíthessünk az átállásban!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Ha ezek a lépések nem segítenek, kérlek küldd el részünkre a fejlesztői naplófájlt (Nézet -> Fejlesztói napló), hogy segíthessünk az átállásban!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Könyvtár kiválasztása, újrapróbálkozás", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Könyvtár kiválasztása, újrapróbálkozás" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Siker!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Siker!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "A Signal Desktop használatának megkezdése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "A Signal Desktop használatának megkezdése" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Jelenlegi eszköz párosítása telefonoddal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Jelenlegi eszköz párosítása telefonoddal" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "kiválasztott könyvtár", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "kiválasztott könyvtár" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Adatbázis frissítése. Ez eltarthat egy darabig…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Adatbázis frissítése. Ez eltarthat egy darabig…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 nappal ezelőtti üzenetek betöltése…} other {{daysAgo,number} nappal ezelőtti üzenetek betöltése…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 nappal ezelőtti üzenetek betöltése…} other {{daysAgo,number} nappal ezelőtti üzenetek betöltése…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Tegnapi üzenetek betöltése…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Tegnapi üzenetek betöltése…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Mai üzenetek betöltése…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Mai üzenetek betöltése…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Megtekintés", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Megtekintés" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Már nem vagy a csoport tagja.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Már nem vagy a csoport tagja." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Érvénytelen csoport. Hozz létre egy újat!", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Görgetés a csevegés aljára", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Újabb üzenetek érkeztek", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Új említések alább", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 olvasatlan üzenet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} olvasatlan üzenet} other {{count,number} olvasatlan üzenet}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Érvénytelen csoport. Hozz létre egy újat!" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Olvasatlanként megjelölve", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Olvasatlanként megjelölve" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} olvasatlan üzenet} other {{count,number} olvasatlan üzenet}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} olvasatlan üzenet} other {{count,number} olvasatlan üzenet}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Görgetés a csevegés aljára" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Újabb üzenetek érkeztek" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Új említések alább" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 olvasatlan üzenet" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} olvasatlan üzenet} other {{count,number} olvasatlan üzenet}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "A biztonságod érdekében a csevegési előzmények nem kerülnek áthelyezésre a kapcsolt eszközeidre.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "A biztonságod érdekében a csevegési előzmények nem kerülnek áthelyezésre a kapcsolt eszközeidre." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Biztonsági számodat {name} nevű partnereddel hitelesítettnek jelölted", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Biztonsági számodat {name} nevű partnereddel hitelesítettnek jelölted" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Biztonsági számodat nem hitelesítettnek jelölted {name} nevű partnereddel.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Biztonsági számodat nem hitelesítettnek jelölted {name} nevű partnereddel." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Biztonsági számodat már hitelesítetted {name} nevű partnereddel egy másik eszközön.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Biztonsági számodat már hitelesítetted {name} nevű partnereddel egy másik eszközön." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Biztonsági számodat korábban nem hitelesnek jelölted {name} nevű partnereddel egy másik eszközön.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Biztonsági számodat korábban nem hitelesnek jelölted {name} nevű partnereddel egy másik eszközön." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Biztonsági számaid a csoport tagjaival megváltoztak az utolsó hitelesítés óta. Kattints a csoport egy tagjára, hogy megjelenítsd új biztonsági számaitokat!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Biztonsági számaid a csoport tagjaival megváltoztak az utolsó hitelesítés óta. Kattints a csoport egy tagjára, hogy megjelenítsd új biztonsági számaitokat!" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "A hitelesítés alatt álló biztonsági szám megváltozott. Kérlek ellenőrizd új biztonsági számodat {name1} nevű partnereddel! Ez utalhat arra, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetéseteket, de azt is jelentheti, hogy {name2} egyszerűen csak újratelepítette a Signalt.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "A hitelesítés alatt álló biztonsági szám megváltozott. Kérlek ellenőrizd új biztonsági számodat {name1} nevű partnereddel! Ez utalhat arra, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetéseteket, de azt is jelentheti, hogy {name2} egyszerűen csak újratelepítette a Signalt." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Elképzelhető, hogy az alábbi személyek újratelepítették a Signalt, vagy eszközt cseréltek. Az új biztonsági szám megerősítéséhez koppints egy felhasználóra! Ez a lépés nem kötelező.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Elképzelhető, hogy az alábbi személyek újratelepítették a Signalt, vagy eszközt cseréltek. Az új biztonsági szám megerősítéséhez koppints egy felhasználóra! Ez a lépés nem kötelező." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Függőben levő üzenetek küldése", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Függőben levő üzenetek küldése" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Felülvizsgálat", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Felülvizsgálat" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Van {count,number} olyan névjegyed, aki újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Küldés előtt opcionálisan felülvizsgálhatod a biztonsági számát.} other {Van {count,number} olyan névjegyed, aki újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Küldés előtt opcionálisan felülvizsgálhatod a biztonsági számát.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Van {count,number} olyan névjegyed, aki újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Küldés előtt opcionálisan felülvizsgálhatod a biztonsági számát.} other {Van {count,number} olyan névjegyed, aki újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Küldés előtt opcionálisan felülvizsgálhatod a biztonsági számát.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Minden névjegy ellenőrzése megtörtént, a folytatáshoz koppints a Küldés gombra.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Minden névjegy ellenőrzése megtörtént, a folytatáshoz koppints a Küldés gombra." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Biztosan eltávolítasz 1 címzettet a(z) {story} Történetből?} other {Biztosan eltávolítasz {count,number} címzettet a(z) {story} Történetből?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Biztosan eltávolítasz 1 címzettet a(z) {story} Történetből?} other {Biztosan eltávolítasz {count,number} címzettet a(z) {story} Történetből?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Az összes eltávolítása", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Az összes eltávolítása" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Bizt. szám ellenőrzése", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Bizt. szám ellenőrzése" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Eltávolítás a Történetből", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Eltávolítás a Történetből" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Műveletek a(z) {contact} névjeggyel kapcsolatban", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Műveletek a(z) {contact} névjeggyel kapcsolatban" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Műveletek a(z) {story} Történettel kapcsolatban", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Műveletek a(z) {story} Történettel kapcsolatban" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Biztonsági számod {name1} nevű partnereddel megváltozott. Ez utalhat arra, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetéseteket, de azt is jelentheti, hogy {name2} egyszerűen csak újratelepítette a Signalt. Javasolt újraellenőrizni a partnereddel közös biztonsági számotokat.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Biztonsági számod {name1} nevű partnereddel megváltozott. Ez utalhat arra, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetéseteket, de azt is jelentheti, hogy {name2} egyszerűen csak újratelepítette a Signalt. Javasolt újraellenőrizni a partnereddel közös biztonsági számotokat." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Küldés így is", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Küldés így is" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Küldés", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Küldés" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Befejezés", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Befejezés" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Hívás ennek ellenére", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Hívás ennek ellenére" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Csatlakozás mindenképp", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Csatlakozás mindenképp" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Hívás folytatása", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Hívás folytatása" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Biztonsági számod {name} nevű partnereddel megváltozott, ezért már nincs hitelesítve. Kattints a megjelenítéshez!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Biztonsági számod {name} nevű partnereddel megváltozott, ezért már nincs hitelesítve. Kattints a megjelenítéshez!" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "A korábban egyeztetett biztonsági számod egy része a csoport több tagjával is megváltozott, így már nem hitelesítettek. Kattints a megjelenítéshez!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "A korábban egyeztetett biztonsági számod egy része a csoport több tagjával is megváltozott, így már nem hitelesítettek. Kattints a megjelenítéshez!" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "A Küldés gombra nyomva a hibanaplód egy egyedi, nem publikus online tárhelyre kerül feltöltésre, ahonnan 30 nap után törlődik. Ha gondolod, mentsd el előbb a készülékedre is.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "A Küldés gombra nyomva a hibanaplód egy egyedi, nem publikus online tárhelyre kerül feltöltésre, ahonnan 30 nap után törlődik. Ha gondolod, mentsd el előbb a készülékedre is." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Hiba történt a feltöltés során. Küldd el a naplófájlt szöveges csatolmányként a support@signal.org címre!", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Hiba történt a feltöltés során. Küldd el a naplófájlt szöveges csatolmányként a support@signal.org címre!" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Naplófájl feltöltve", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Naplófájl feltöltve" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Hibanapló feltöltve. Mikor felveszed a kapcsolatot a támogatással, másold be a lenti URL-t egy leírás kíséretében, amiben a problémát és annak reprodukálható lépéseit írod le.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Hibanapló feltöltve. Mikor felveszed a kapcsolatot a támogatással, másold be a lenti URL-t egy leírás kíséretében, amiben a problémát és annak reprodukálható lépéseit írod le." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… a teljes napló megtekintéséhez kattints a Mentés gombra", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… a teljes napló megtekintéséhez kattints a Mentés gombra" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Hivatkozás másolása", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Hivatkozás másolása" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Mentés", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Mentés" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Hivatkozás vágólapra másolva", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Hivatkozás vágólapra másolva" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kapcsolatfelvétel a támogatással", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kapcsolatfelvétel a támogatással" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Rendben!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Rendben!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Küldés" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Elfogadás", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Elfogadás" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Megjelölés ellenőrzöttként", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Megjelölés ellenőrzöttként" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Ellenőrzött állapot törlése", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Ellenőrzött állapot törlése" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "A végpontok közötti titkosítás ellenőrzéséhez {name} felhasználóval, hasonlítsd össze a fent látható számokat az ő készülékén megjelenő számokkal. A kódodat akár az ő készülékével is beolvashatja.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "A végpontok közötti titkosítás ellenőrzéséhez {name} felhasználóval, hasonlítsd össze a fent látható számokat az ő készülékén megjelenő számokkal. A kódodat akár az ő készülékével is beolvashatja." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Tudj meg többet!", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Tudj meg többet!" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "A rendszer létrehoz egy biztonsági számot ezzel a személlyel, miután üzenetet váltott vele.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "A rendszer létrehoz egy biztonsági számot ezzel a személlyel, miután üzenetet váltott vele." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet!", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Tudj meg többet!" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Biztonsági számodat {name} nevű partnereddel már hitelesítetted.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Biztonsági számodat {name} nevű partnereddel már hitelesítetted." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "A {name} nevű partnereddel közös biztonsági számod nincs hitelesítve.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "A {name} nevű partnereddel közös biztonsági számod nincs hitelesítve." }, "icu:verified": { "messageformat": "Ellenőrzött" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Új biztonsági szám", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Új biztonsági szám" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "A partnerhez kapcsolódó biztonsági számod megváltozott. Ez arra utalhat, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetést. De az is előfordulhat, hogy partnered egyszerűen újratelepítette a Signalt. Lentebb lehetőséged van az új biztonsági szám hitelesítésére.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "A partnerhez kapcsolódó biztonsági számod megváltozott. Ez arra utalhat, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetést. De az is előfordulhat, hogy partnered egyszerűen újratelepítette a Signalt. Lentebb lehetőséged van az új biztonsági szám hitelesítésére." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Nem sikerült kezelni a bejövő üzenetet." }, "icu:media": { - "messageformat": "Média", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Média" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "A csevegés nem tartalmaz médiafájlt", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "A csevegés nem tartalmaz médiafájlt" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Összes médiafájl", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Összes médiafájl" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumentumok", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumentumok" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "A csevegés nem tartalmaz dokumentumot", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "A csevegés nem tartalmaz dokumentumot" }, "icu:today": { - "messageformat": "Ma", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Ma" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Tegnap", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Tegnap" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Ezen a héten", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ezen a héten" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Ebben a hónapban", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ebben a hónapban" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Ez a csatolmánytípus nem támogatott. Kattints ide a lementéséhez!", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Ez a csatolmánytípus nem támogatott. Kattints ide a lementéséhez!" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Kattints a mentéshez!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Kattints a mentéshez!" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Névtelen fájl", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Névtelen fájl" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Hangüzenet", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Hangüzenet" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "A csatolmánytípus biztonsági okokból nincs engedélyezve", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "A csatolmánytípus biztonsági okokból nincs engedélyezve" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Előnézet betöltése…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Előnézet betöltése…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "A {domain} hivatkozás előnézeti képének vázlata", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "A {domain} hivatkozás előnézeti képének vázlata" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "A {domain} hivatkozás előnézeti képe", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "A {domain} hivatkozás előnézeti képe" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Képcsatolmány-vázlat: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Képcsatolmány-vázlat: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "A Desktop titkosítással kapcsolatos hibába ütközött {name} nevű partnereddel kapcsolatban (eszköz: {deviceId})", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "A Desktop titkosítással kapcsolatos hibába ütközött {name} nevű partnereddel kapcsolatban (eszköz: {deviceId})" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Naplófájl küldése", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Naplófájl küldése" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Nem választhatsz ki képeket és videókat fájlokkal együtt.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Nem választhatsz ki képeket és videókat fájlokkal együtt." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Egyszerre csak egy fájlt választhatsz ki.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Egyszerre csak egy fájlt választhatsz ki." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Ehhez az üzenethez nem adhatsz hozzá több csatolmányt.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ehhez az üzenethez nem adhatsz hozzá több csatolmányt." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Sajnos a kiválasztott fájl túllépi az elküldhető üzenet maximális méretét. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Sajnos a kiválasztott fájl túllépi az elküldhető üzenet maximális méretét. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Nem sikerült betölteni a kiválasztott csatolmányt." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Lecsatlakozva", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Lecsatlakozva" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Kapcsolódás…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Kapcsolódás…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Kattints az újracsatlakozáshoz!", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Kattints az újracsatlakozáshoz!" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Már nem tart sokáig", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Már nem tart sokáig" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Nincs csatlakozva", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Nincs csatlakozva" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Ellenőrizd hálózati kapcsolatodat!", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Ellenőrizd hálózati kapcsolatodat!" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Fejlesztői naplófájl", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Fejlesztői naplófájl" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Fejlesztői napló", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Fejlesztői napló" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Frissítés kényszerítése", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Frissítés kényszerítése" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Gyorsbillentyűk megjelenítése", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Gyorsbillentyűk megjelenítése" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kapcsolat", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kapcsolat" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Release notes megnyitása", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Release notes megnyitása" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Fórum megnyitása", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Fórum megnyitása" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Támogatás megnyitása", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Támogatás megnyitása" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Csatlakozás a béta programhoz", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Csatlakozás a béta programhoz" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "A Signal Desktop beállításai", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "A Signal Desktop beállításai" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Matricacsomag-készítő", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Matricacsomag-készítő" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "A Signal Desktopról", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "A Signal Desktopról" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Képernyő megosztása", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Képernyő megosztása" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Beszéd", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Beszéd" }, "icu:show": { - "messageformat": "Megjelenítés", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Megjelenítés" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Elrejtés", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Elrejtés" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Kilépés", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Kilépés" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Keresés", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Keresés" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Keresés törlése", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Keresés törlése" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Keresés a csevegésben", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Keresés a csevegésben" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Nincs találat a \"{searchTerm}\" keresőkifejezése", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nincs találat a \"{searchTerm}\" keresőkifejezése" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Az SMS/MMS kontaktok nem érhetőek el Desktopon.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Az SMS/MMS kontaktok nem érhetőek el Desktopon." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Nem található \"{searchTerm}\" itt: {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nem található \"{searchTerm}\" itt: {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Csevegések", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Csevegések" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontaktok", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontaktok" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Csoportok", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Csoportok" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Üzenetek", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Üzenetek" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Keresés felhasználónév alapján", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Keresés felhasználónév alapján" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Keresés telefonszám alapján", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Keresés telefonszám alapján" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Üdvözöl a Signal!" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "{whatsNew} ebben a frissítésben", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "{whatsNew} ebben a frissítésben" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "Újdonságok", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "Újdonságok" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Gépelési animáció ehhez a csevegéshez", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Gépelési animáció ehhez a csevegéshez" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Ez a személy szerepel a névjegyeid közt.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Ez a személy szerepel a névjegyeid közt." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} profilképe", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} profilképe" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Üzenet küldése", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Üzenet küldése" }, "icu:home": { - "messageformat": "otthoni", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "otthoni" }, "icu:work": { - "messageformat": "munkahelyi", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "munkahelyi" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefonszám", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefonszám" }, "icu:address": { - "messageformat": "cím", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "cím" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Postafiók", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Postafiók" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Letöltés", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Letöltés" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Teljes üzenet letöltése", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Teljes üzenet letöltése" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Csatolmány letöltése", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Csatolmány letöltése" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reakció az üzenetre", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reakció az üzenetre" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Válasz az üzenetre", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Válasz az üzenetre" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Az eredeti üzenet nem található", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Az eredeti üzenet nem található" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Az eredeti üzenet ugyan létezik, de még nincs betöltve. Görgess fel a betöltéséhez!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Az eredeti üzenet ugyan létezik, de még nincs betöltve. Görgess fel a betöltéséhez!" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Hangüzenet rögzítésének indítása", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Hangüzenet rögzítésének indítása" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Hangüzenet befejezése és küldése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Hangüzenet befejezése és küldése" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Hangüzenet elvetése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Hangüzenet elvetése" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "A hangüzenet rögzítése megállt, mert elérted a maximálisan rögzíthető időtartamot.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "A hangüzenet rögzítése megállt, mert elérted a maximálisan rögzíthető időtartamot." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "A hangüzenet rögzítése megállt, mert átváltottál egy másik alkalmazásra.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "A hangüzenet rögzítése megállt, mert átváltottál egy másik alkalmazásra." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "A hangüzenetek maximális hossza egy óra. A rögzítés megáll, ha átváltasz egy másik alkalmazásra.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "A hangüzenetek maximális hossza egy óra. A rögzítés megáll, ha átváltasz egy másik alkalmazásra." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Egy hangüzenetnek csak egyetlen csatolmánya lehet", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Egy hangüzenetnek csak egyetlen csatolmánya lehet" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Probléma történt a hangrögzítés során.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Probléma történt a hangrögzítés során." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Csatolmány elmentve.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Csatolmány elmentve." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Megjelenítés mappában", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Megjelenítés mappában" }, "icu:you": { - "messageformat": "Te", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Te" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Válasz neki: {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Válasz neki: {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Signal Desktop hozzáférjen a mikrofonodhoz!", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Signal Desktop hozzáférjen a mikrofonodhoz!" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Hívás indításához engedélyezd, hogy a Signal Desktop hozzáférjen mikrofonodhoz!", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Hívás indításához engedélyezd, hogy a Signal Desktop hozzáférjen mikrofonodhoz!" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Videóhívás indításához engedélyezd, hogy a Signal Desktop hozzáférjen kamerádhoz!", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Videóhívás indításához engedélyezd, hogy a Signal Desktop hozzáférjen kamerádhoz!" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Hozzáférés engedélyezése", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Hozzáférés engedélyezése" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Beállítások megjelenítése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Beállítások megjelenítése" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Hang", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Hang" }, "icu:video": { - "messageformat": "Videó", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Videó" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotó", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotó" }, "icu:text": { - "messageformat": "Szöveg", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Szöveg" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Sikertelen frissítés", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Sikertelen frissítés" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Némítva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Némítva" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Némítás", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Némítás" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "A Signal Desktop frissítése nem sikerült. {retry} vagy látogass el a {url} címre és telepítsd az új verziót kézzel, majd lépj kapcsolatba velünk a tapasztalt problémával kapcsolatban: {support}.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "A Signal Desktop frissítése nem sikerült. {retry} vagy látogass el a {url} címre és telepítsd az új verziót kézzel, majd lépj kapcsolatba velünk a tapasztalt problémával kapcsolatban: {support}." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "A Signal frissítése nem sikerült. Telepítsd az új verziót manuálisan a {url} weboldalról, majd lépj kapcsolatba velünk, és oszd meg tapasztalataidat: {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "A Signal frissítése nem sikerült. Telepítsd az új verziót manuálisan a {url} weboldalról, majd lépj kapcsolatba velünk, és oszd meg tapasztalataidat: {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "A Signal Desktop valószínűleg macOS karanténban fut, és emiatt nem fog tudni automatikusan frissíteni. Próbáld meg áthelyezni a {app} fájlt a {folder} mappába a Finder segítségével!", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "A Signal Desktop valószínűleg macOS karanténban fut, és emiatt nem fog tudni automatikusan frissíteni. Próbáld meg áthelyezni a {app} fájlt a {folder} mappába a Finder segítségével!" }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Elvetés" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Nem sikerült elküldeni az üzenetet néhány címzettnek. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nem sikerült elküldeni az üzenetet néhány címzettnek. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot!" }, "icu:error": { "messageformat": "Hiba" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Üzenet részletei", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Üzenet részletei" }, "icu:delete": { "messageformat": "Törlés" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Továbbítás" }, "icu:done": { - "messageformat": "Befejezés", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Befejezés" }, "icu:update": { "messageformat": "Frissítés" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Tovább" }, "icu:on": { - "messageformat": "Be", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Be" }, "icu:off": { - "messageformat": "Ki", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Ki" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "A beszélgetés ezen az eszközön törlésre kerül.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "A beszélgetés ezen az eszközön törlésre kerül." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ez az üzenet a csevegés minden tagja számára törlésre kerül, ha a Signal legújabb verzióját használják. A többiek számára látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ez az üzenet a csevegés minden tagja számára törlésre kerül, ha a Signal legújabb verzióját használják. A többiek számára látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet." }, "icu:from": { - "messageformat": "Feladó", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Feladó" }, "icu:to": { - "messageformat": "Címzett", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Címzett" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} → {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} → {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} neked", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} neked" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Te → {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Te → {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Te → {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Te → {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Elküldve", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Elküldve" }, "icu:received": { - "messageformat": "Beérkezett", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Beérkezett" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Üzenet", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Üzenet" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Csoport tagjai", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Csoport tagjai" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Csoporttagok megjelenítése" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Biztonsági szám megjelenítése" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Bemutatkozás", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Bemutatkozás" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Te", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Te" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Ellenőrzött", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Ellenőrzött" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} letiltva", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} letiltva" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Függő üzenetkérés", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Függő üzenetkérés" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nincs közvetlen üzenet {name} felhasználóval", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nincs közvetlen üzenet {name} felhasználóval" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Névjegy", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Névjegy" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} szerepel a rendszernévjegyeid között", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} szerepel a rendszernévjegyeid között" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Biztonsági szám megjelenítése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Biztonsági szám megjelenítése" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Friss médiafájlok megtekintése", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Friss médiafájlok megtekintése" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Még nem váltottál üzenetet ezzel a partnerrel. Biztonsági számod az első üzenet elküldését követően lesz elérhető.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Még nem váltottál üzenetet ezzel a partnerrel. Biztonsági számod az első üzenet elküldését követően lesz elérhető." }, "icu:back": { - "messageformat": "Vissza", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Vissza" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Vissza", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Vissza" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "További információ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "További információ" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Szöveg másolása", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Szöveg másolása" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Kiválasztás", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Kiválasztás" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Kitakarás", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Kitakarás" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Újraküldés", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Újraküldés" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Törlés mindenkinél újra", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Törlés mindenkinél újra" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Üzenet továbbítása", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Üzenet továbbítása" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Válasz", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Válasz" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagálj", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagálj" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Letöltés", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Letöltés" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Továbbítás", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Továbbítás" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Részletek", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Részletek" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Üzenetek törlése", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Üzenetek törlése" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Üzenetek törlése?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Üzenetek törlése?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Az ebben a csevegésben lévő összes üzenet törlődik erről az eszközről. Az üzenetek törlése után továbbra is rákereshetsz erre a csevegésre.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Az ebben a csevegésben lévő összes üzenet törlődik erről az eszközről. Az üzenetek törlése után továbbra is rákereshetsz erre a csevegésre." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Kilépés a csoportból", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Kilépés a csoportból" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Tényleg ki akarsz lépni?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Tényleg ki akarsz lépni?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Többé nem fogsz tudni üzeneteket vagy hívásokat küldeni és fogadni ebben a csoportban.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Többé nem fogsz tudni üzeneteket vagy hívásokat küldeni és fogadni ebben a csoportban." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Kilépés", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Kilépés" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Kilépés előtt ki kell jelölnöd legalább egy új admint.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Kilépés előtt ki kell jelölnöd legalább egy új admint." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "A biztonságos munkamenet újra lett indítva", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "A biztonságos munkamenet újra lett indítva" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "A csevegés munkamenete alaphelyzetbe állt", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "A csevegés munkamenete alaphelyzetbe állt" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Tudj meg többet", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Tudj meg többet" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "A Signal végpontok közti titkosítást használ, és időnként újra be kell állítania a két végpont közti adatkapcsolatot. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy pont ezalatt nem kaptál meg egy üzenetet ettől a személytől. Ilyen esetekben érdemes megkérni a partnert, hogy küldje újra az üzenetét.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "A Signal végpontok közti titkosítást használ, és időnként újra be kell állítania a két végpont közti adatkapcsolatot. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy pont ezalatt nem kaptál meg egy üzenetet ettől a személytől. Ilyen esetekben érdemes megkérni a partnert, hogy küldje újra az üzenetét." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kapcsolatfelvétel a támogatással", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kapcsolatfelvétel a támogatással" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Kézbesítési probléma", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Kézbesítési probléma" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Nem sikerült kézbesíteni egy {sender} által küldött üzenetet", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Nem sikerült kézbesíteni egy {sender} által küldött üzenetet" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Tudj meg többet", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Tudj meg többet" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Kézbesítési probléma", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Kézbesítési probléma" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Nem sikerült kézbesíteni egy {sender} által küldött üzenetet, matricát, reakciót, olvasási nyugtát vagy médiafájlt. A küldési kísérlet történhetett egyéni vagy csoportüzenetben is.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Nem sikerült kézbesíteni egy {sender} által küldött üzenetet, matricát, reakciót, olvasási nyugtát vagy médiafájlt. A küldési kísérlet történhetett egyéni vagy csoportüzenetben is." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Nem sikerült kézbesíteni egy {sender} által részedre küldött üzenetet, matricát, reakciót, olvasási nyugtát vagy médiafájlt.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Nem sikerült kézbesíteni egy {sender} által részedre küldött üzenetet, matricát, reakciót, olvasási nyugtát vagy médiafájlt." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} megváltoztatta a telefonszámát", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} megváltoztatta a telefonszámát" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} és {conversationTitle} ugyanaz a fiók. Itt található mindkét csevegés üzenetelőzménye.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} és {conversationTitle} ugyanaz a fiók. Itt található mindkét csevegés üzenetelőzménye." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} és számának ({obsoleteConversationNumber}) üzenetelőzményei egyesítésre kerültek.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} és számának ({obsoleteConversationNumber}) üzenetelőzményei egyesítésre kerültek." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} névjegyhez tartozó csevegésed és egy másik hozzá tartozó csevegés üzenetelőzményei egyesítésre kerültek.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} névjegyhez tartozó csevegésed és egy másik hozzá tartozó csevegés üzenetelőzményei egyesítésre kerültek." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Tudj meg többet" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} felhasználóval való üzenetváltás után megtudtad, hogy ez a szám {conversationTitle} felhasználóhoz tartozik. A telefonszám privát.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} felhasználóval való üzenetváltás után megtudtad, hogy ez a szám {conversationTitle} felhasználóhoz tartozik. A telefonszám privát." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "A két csevegéshez tartozó üzenetelőzmények itt kerültek összevonásra.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "A két csevegéshez tartozó üzenetelőzmények itt kerültek összevonásra." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "A(z) {phoneNumber} telefonszám a(z) {conversationTitle} beszélgetéshez tartozik. Mindketten tagjai vagytok a(z) {sharedGroup} csoportnak.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "A(z) {phoneNumber} telefonszám a(z) {conversationTitle} beszélgetéshez tartozik. Mindketten tagjai vagytok a(z) {sharedGroup} csoportnak." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "A(z) {phoneNumber} telefonszám a(z) {conversationTitle} beszélgetéshez tartozik", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "A(z) {phoneNumber} telefonszám a(z) {conversationTitle} beszélgetéshez tartozik" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Elkezdtél csevegni {oldTitle} felhasználóval", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Elkezdtél csevegni {oldTitle} felhasználóval" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Az idézett üzenetben megjelenített fotó előnézeti képe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Az idézett üzenetben megjelenített fotó előnézeti képe" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Üzenethez csatolt kép", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Üzenethez csatolt kép" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Az üzenethez csatolt videó előnézeti képe", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Az üzenethez csatolt videó előnézeti képe" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Csevegés során küldött kép", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Csevegés során küldött kép" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikon, amely azt jelzi, hogy a kép feliratot tartalmaz", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikon, amely azt jelzi, hogy a kép feliratot tartalmaz" }, "icu:save": { - "messageformat": "Mentés", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Mentés" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Visszaállítás", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Visszaállítás" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Fájl ikon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Fájl ikon" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Üdvözöl a Signal Desktop!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Üdvözöl a Signal Desktop!" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "A magánélet védelme nem lehetetlen. A Signal ezt egyszerűvé teszi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "A magánélet védelme nem lehetetlen. A Signal ezt egyszerűvé teszi." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Párosított eszközök", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Párosított eszközök" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Új eszköz párosítása", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Új eszköz párosítása" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet!", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Tudj meg többet!" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Olvasd be ezt a kódot a Signal telefonos alkalmazással!", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Olvasd be ezt a kódot a Signal telefonos alkalmazással!" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Nyisd meg a Signalt a telefonodon!", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Nyisd meg a Signalt a telefonodon!" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Kattints a {settings}, majd a {linkedDevices} menüpontra", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Kattints a {settings}, majd a {linkedDevices} menüpontra" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Beállítások", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Beállítások" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Kattints a {plusButton} (Android) vagy {linkNewDevice} (iPhone) gombra", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Kattints a {plusButton} (Android) vagy {linkNewDevice} (iPhone) gombra" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Nem sikerült betölteni a QR-kódot. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot, és próbáld újra. Újra", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Nem sikerült betölteni a QR-kódot. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot, és próbáld újra. Újra" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Segítségre van szükséged?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Segítségre van szükséged?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Ez a név fog megjelenni az \"Összekapcsolt eszközök\" menüpont alatt a telefonodon", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Ez a név fog megjelenni az \"Összekapcsolt eszközök\" menüpont alatt a telefonodon" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Számítógépem", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Számítógépem" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefonszám", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefonszám" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Eszköz neve", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Eszköz neve" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Jelenlegi eszköz nevének megadása", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Jelenlegi eszköz nevének megadása" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Telefon párosításának befejezése", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Telefon párosításának befejezése" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Kontaktok és csoportok szinkronizálása", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Kontaktok és csoportok szinkronizálása" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Megjegyzés: A csevegéselőzmények nem fognak átkerülni erre az eszközre", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Megjegyzés: A csevegéselőzmények nem fognak átkerülni erre az eszközre" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Sajnáljuk, de már túl sok párosított eszközöd van. Próbálj kitörölni néhányat!" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Újra" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Téma", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Téma" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Hívás", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Hívás" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Visszahívás", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Visszahívás" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Újrahívás", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Újrahívás" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Belépés a hívásba", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Belépés a hívásba" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Vissza a híváshoz", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Vissza a híváshoz" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "A résztvevők nagy száma miatt a mikrofonod némítva lett", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "A résztvevők nagy száma miatt a mikrofonod némítva lett" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Hívásértesítések", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Hívásértesítések" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "A hívás megtelt", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "A hívás megtelt" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nem lehet csatlakozni a híváshoz", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nem lehet csatlakozni a híváshoz" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Már csatlakoztál egy híváshoz.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Már csatlakoztál egy híváshoz." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nem sikerült lehívni a híváskapcsolati információkat. Kérjük, ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nem sikerült lehívni a híváskapcsolati információkat. Kérjük, ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Híváshivatkozás másolva.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Híváshivatkozás másolva." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Ez a híváshivatkozás már nem érvényes.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Ez a híváshivatkozás már nem érvényes." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal hívás", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal hívás" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "A híváshoz való csatlakozási kérelmedet elutasították.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "A híváshoz való csatlakozási kérelmedet elutasították." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Csatlakozási kérelem elutasítva", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Csatlakozási kérelem elutasítva" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Valaki eltávolított téged a hívásból.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Valaki eltávolított téged a hívásból." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Eltávolítva a hívásból", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Eltávolítva a hívásból" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Bárki, aki csatlakozik ehhez a híváshoz a linken keresztül, látni fogja a nevedet és a fényképedet.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Bárki, aki csatlakozik ehhez a híváshoz a linken keresztül, látni fogja a nevedet és a fényképedet." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Bárki, aki a hivatkozáson keresztül csatlakozik a híváshoz, látni fogja a nevedet, a fényképedet és a telefonszámodat.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Bárki, aki a hivatkozáson keresztül csatlakozik a híváshoz, látni fogja a nevedet, a fényképedet és a telefonszámodat." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Csatlakozás", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Csatlakozás" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Indítás", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Indítás" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "A hívás megtelt", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "A hívás megtelt" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera letiltva", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera letiltva" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Kamera kikapcsolása", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Kamera kikapcsolása" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Kamera bekapcsolása", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Kamera bekapcsolása" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon letiltva", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon letiltva" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Mikrofon némítása", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Mikrofon némítása" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Mikrofon némításának feloldása", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Mikrofon némításának feloldása" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Képernyő-megosztás letiltva", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Képernyő-megosztás letiltva" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Képernyő-megosztás indítása", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Képernyő-megosztás indítása" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Képernyő-megosztás leállítása", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Képernyő-megosztás leállítása" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagálj", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagálj" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "A csoport túl nagy ahhoz, hogy minden tagot fel lehessen hívni.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "A csoport túl nagy ahhoz, hogy minden tagot fel lehessen hívni." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Értesítsen, de ne csengessen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Értesítsen, de ne csengessen" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Csengetés engedélyezése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Csengetés engedélyezése" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Csengés kikapcsolása", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Csengés kikapcsolása" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Csengés bekapcsolása", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Csengés bekapcsolása" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "További lehetőségek", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "További lehetőségek" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Felemelt kezek · {count,number} személy} other {Felemelt kezek · {count,number} személy}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Felemelt kezek · {count,number} személy} other {Felemelt kezek · {count,number} személy}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Te", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Te" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "A kamerád ki van kapcsolva", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "A kamerád ki van kapcsolva" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Nincs itt senki más", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Nincs itt senki más" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} a hívásban van", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} a hívásban van" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Egy másik eszközön már beléptél a hívásba", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Egy másik eszközön már beléptél a hívásba" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} és {second} a hívásban vannak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} és {second} a hívásban vannak" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} és {third} a hívásban vannak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} és {third} a hívásban vannak" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} és még {others,number} másik személy van ebben a hívásban} other {{first}, {second} és még {others,number} másik személy van ebben a hívásban}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} és még {others,number} másik személy van ebben a hívásban} other {{first}, {second} és még {others,number} másik személy van ebben a hívásban}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "A Signal megcsörgeti őt: {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "A Signal megcsörgeti őt: {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "A Signal megcsörgeti őket: {first} és {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "A Signal megcsörgeti őket: {first} és {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "A Signal megcsörgeti őket: {first}, {second} és {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "A Signal megcsörgeti őket: {first}, {second} és {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {A Signal hívni fogja {first}, {second} és {others,number} további ismerősödet} other {A Signal hívni fogja {first}, {second} és {others,number} további ismerősödet}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {A Signal hívni fogja {first}, {second} és {others,number} további ismerősödet} other {A Signal hívni fogja {first}, {second} és {others,number} további ismerősödet}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} értesítve lesz", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} értesítve lesz" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} és {second} értesítve lesz", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} és {second} értesítve lesz" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} és {third} értesítve lesz", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} és {third} értesítve lesz" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} és {others,number} másik felhasználó értesítést kap} other {{first}, {second} és {others,number} másik felhasználó értesítést kap}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} és {others,number} másik felhasználó értesítést kap} other {{first}, {second} és {others,number} másik felhasználó értesítést kap}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Nincs itt senki más", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nincs itt senki más" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Ebben a hívásban · 1 személy", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Ebben a hívásban · 1 személy" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Ebben a hívásban · {people} személy", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Ebben a hívásban · {people} személy" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Ebben a hívásban · {people,number} személy} other {Ebben a hívásban · {people,number} személy}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Ebben a hívásban · {people,number} személy} other {Ebben a hívásban · {people,number} személy}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Letiltottad {name} nevű felhasználót", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Letiltottad {name} nevű felhasználót" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Nem fogod hallani és látni, illetve ő sem téged.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Nem fogod hallani és látni, illetve ő sem téged." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} hang és kép adása nem megjeleníthető", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} hang és kép adása nem megjeleníthető" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Ennek oka lehet, hogy esetleg nem ellenőrizte le a biztonsági azonosítód megváltozását, készülék problémája van, vagy letiltott téged.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Ennek oka lehet, hogy esetleg nem ellenőrizte le a biztonsági azonosítód megváltozását, készülék problémája van, vagy letiltott téged." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Görgetés fel", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Görgetés fel" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Görgetés le", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Görgetés le" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Képernyőd mindenki számára látható.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Képernyőd mindenki számára látható." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Kattints ide a híváshoz való visszatéréshez, ha készen állsz a képernyő-megosztás leállítására.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Kattints ide a híváshoz való visszatéréshez, ha készen állsz a képernyő-megosztás leállítására." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "A Signal a következő ablakot osztja meg: {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "A Signal a következő ablakot osztja meg: {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Megosztás leállítása", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Megosztás leállítása" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Leállítottad a képernyő-megosztást", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Leállítottad a képernyő-megosztást" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} osztja meg képernyőjét", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} osztja meg képernyőjét" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} leállította képernyőjének megosztását", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} leállította képernyőjének megosztását" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Engedély szükséges", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Engedély szükséges" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "A Signalnak engedélyre van szüksége a képernyő rögzítéséhez.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "A Signalnak engedélyre van szüksége a képernyő rögzítéséhez." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Nyisd meg a Rendszerbeállításokat!", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Nyisd meg a Rendszerbeállításokat!" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Kattints a lakat ikonra bal-alul, és gépeld be számítógéped jelszavát!", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kattints a lakat ikonra bal-alul, és gépeld be számítógéped jelszavát!" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Jobboldalt pipáld ki a Signalt. Ha nem találod a listában, használd a + gombot a hozzáadáshoz!", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Jobboldalt pipáld ki a Signalt. Ha nem találod a listában, használd a + gombot a hozzáadáshoz!" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Nyisd meg a Rendszerbeállításokat!", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Nyisd meg a Rendszerbeállításokat!" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Elvetés", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Elvetés" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Összes hívás átjátszása", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Összes hívás átjátszása" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "A hívások átjátszása a Signal szerverein annak érdekében, hogy IP címed a telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "A hívások átjátszása a Signal szerverein annak érdekében, hogy IP címed a telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Jogosultságok", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Jogosultságok" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Hozzáférés engedélyezése a mikrofonhoz", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Hozzáférés engedélyezése a mikrofonhoz" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Hozzáférés engedélyezése a kamerához", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Hozzáférés engedélyezése a kamerához" }, "icu:general": { - "messageformat": "Általános", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Általános" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Az üzenetszerkesztő dobozba gépelt szöveg helyesírás-ellenőrzése", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Az üzenetszerkesztő dobozba gépelt szöveg helyesírás-ellenőrzése" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Szövegformázási előugró ablak megjelenítése, ha ki van jelölve szöveg", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Szövegformázási előugró ablak megjelenítése, ha ki van jelölve szöveg" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "A helyesírás-ellenőrzés a Signal újraindítását követően lesz engedélyezve.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "A helyesírás-ellenőrzés a Signal újraindítását követően lesz engedélyezve." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "A helyesírás-ellenőrzés a Signal újraindítását követően lesz kikapcsolva.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "A helyesírás-ellenőrzés a Signal újraindítását követően lesz kikapcsolva." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Lezárás tálcára", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Lezárás tálcára" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Indítás tálcára lezárva", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Indítás tálcára lezárva" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Megnyitás a számítógép indításakor", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Megnyitás a számítógép indításakor" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Alkalmazás-adatok törlése", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Alkalmazás-adatok törlése" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Ez kitörli az alkalmazás összes adatát, beleértve minden üzenetedet, illetve mentett hozzáférési adataidat is.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Ez kitörli az alkalmazás összes adatát, beleértve minden üzenetedet, illetve mentett hozzáférési adataidat is." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Adatok törlése", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Adatok törlése" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Törlöd az összes adatot?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Törlöd az összes adatot?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Törlöd az összes adatot és üzenetet a Signal Desktop ezen verziójából? Ezt az asztali számítógépet bármikor újra összekapcsolhatod, de az üzenetek nem állnak helyre. A Signal-fiókod és a telefonodon vagy más társított eszközökön lévő adatok nem törlődnek.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Törlöd az összes adatot és üzenetet a Signal Desktop ezen verziójából? Ezt az asztali számítógépet bármikor újra összekapcsolhatod, de az üzenetek nem állnak helyre. A Signal-fiókod és a telefonodon vagy más társított eszközökön lévő adatok nem törlődnek." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Összes adat törlése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Összes adat törlése" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Lecsatlakozás és összes adat törlése", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Lecsatlakozás és összes adat törlése" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Egy korábbi Signal Desktop telepítés elavult adatokat hagyott hátra. Ha úgy döntesz, hogy folytatod, akkor ezek az adatok törölve lesznek, és elölről kell kezdened.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Egy korábbi Signal Desktop telepítés elavult adatokat hagyott hátra. Ha úgy döntesz, hogy folytatod, akkor ezek az adatok törölve lesznek, és elölről kell kezdened." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Régi adatok törlése", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Régi adatok törlése" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Értesítések", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Értesítések" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Amikor üzenet érkezik, jelenítse meg a következőket:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Amikor üzenet érkezik, jelenítse meg a következőket:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Értesítések letiltása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Értesítések letiltása" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Név, tartalom és tevékenységek", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Név, tartalom és tevékenységek" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Se név, se szöveg", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Se név, se szöveg" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Csak név", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Csak név" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Új üzenet", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Új üzenet" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} a {group} csoportban", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} a {group} csoportban" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} {emoji} reakciót küldött az üzenetedre" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} {emoji} reakciót küldött erre: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Küldés sikertelen", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Küldés sikertelen" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Sikertelen törlés", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Sikertelen törlés" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "A szerkesztés sikertelen, kattints a részletekért", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "A szerkesztés sikertelen, kattints a részletekért" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Küldés felfüggesztve", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Küldés felfüggesztve" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Részlegesen elküldve, kattints a részletekért", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Részlegesen elküldve, kattints a részletekért" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Csak részben törölve, kattints a teljeshez", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Csak részben törölve, kattints a teljeshez" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Részletek", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Részletek" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Részletek elrejtése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Részletek elrejtése" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Tudj meg többet a bizonsági számok ellenőrzéséről!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Tudj meg többet a bizonsági számok ellenőrzéséről!" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "A Signal Desktop ezen verziója elavult. Kérlek frissíts a legújabb verzióra, hogy folytatni tudd a beszélgetést!", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "A Signal Desktop ezen verziója elavult. Kérlek frissíts a legújabb verzióra, hogy folytatni tudd a beszélgetést!" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Kattints a signal.org/download oldalra ugráshoz!", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Kattints a signal.org/download oldalra ugráshoz!" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Médiaüzenet", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Médiaüzenet" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "A telefonszám nincs regisztrálva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "A telefonszám nincs regisztrálva" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Kontaktok importálása", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Kontaktok importálása" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Az összes Signal csoport és kontakt importálása mobileszközödről.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Az összes Signal csoport és kontakt importálása mobileszközödről." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Utolsó importálás:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Utolsó importálás:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importálás", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importálás" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importálás folyamatban…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importálás folyamatban…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Az importálás nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a számítógéped és telefonod csatlakozik-e az internetre!", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Az importálás nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a számítógéped és telefonod csatlakozik-e az internetre!" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "mostanában", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "mostanában" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1p", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1p" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ó", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ó" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ó", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ó" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}p", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}p" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Most", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Most" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Ma {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Ma {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Tegnap {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Tegnap {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Az üzenet szövege túl hosszú.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Az üzenet szövege túl hosszú." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Üzenet küldéséhez oldd fel a névjegy letiltását.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Üzenet küldéséhez oldd fel a névjegy letiltását." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Üzenet küldéséhez oldd fel a csoport letiltását.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Üzenet küldéséhez oldd fel a csoport letiltását." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Az időzítő értékét a következőre állítottad: {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Az időzítő értékét a következőre állítottad: {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Az időzítő értékét a következőre módosítottad: {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Az időzítő értékét a következőre módosítottad: {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Egy csoporttag az időzítő értékét a következőre állította: {time}", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Egy csoporttag az időzítő értékét a következőre állította: {time}" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} az időzítő értékét a következőre állította: {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} az időzítő értékét a következőre állította: {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ki", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ki" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Eltűnő üzenetek", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Eltűnő üzenetek" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Eltűnő üzenetek letiltva", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Eltűnő üzenetek letiltva" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Egy csoporttag letiltotta az időzítőt.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Egy csoporttag letiltotta az időzítőt." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} letiltotta az időzítőt.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} letiltotta az időzítőt." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Letiltottad az időzítőt.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Letiltottad az időzítőt." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Időzítő állapota: {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Időzítő állapota: {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push-értesítés hangok", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push-értesítés hangok" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Híváshangok engedélyezése", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Híváshangok engedélyezése" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Értesítés megjelenítése hívásokhoz", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Értesítés megjelenítése hívásokhoz" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Bejövő hívások engedélyezése", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Bejövő hívások engedélyezése" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} megváltoztatta a profilnevét {oldProfile} névről {newProfile} névre.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} megváltoztatta a profilnevét {oldProfile} névről {newProfile} névre." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} megváltoztatta a profilnevét {newProfile} névre.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} megváltoztatta a profilnevét {newProfile} névre." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Biztonsági azonosító ellenőrzése", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Biztonsági azonosító ellenőrzése" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Biztonsági szám megváltozott", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Biztonsági szám megváltozott" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Biztonságiszám-változások", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Biztonságiszám-változások" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Biztonsági számod megváltozott a következő partnereddel: {name}", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Biztonsági számod megváltozott a következő partnereddel: {name}" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Biztonsági szám megjelenítése", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Biztonsági szám megjelenítése" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Üzenet", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Üzenet" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Biztonsági szám megjelenítése", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Biztonsági szám megjelenítése" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Ezt a felhasználót nem jelölheted ellenőrzöttnek, míg nem váltottatok üzenetet egymással.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Ezt a felhasználót nem jelölheted ellenőrzöttnek, míg nem váltottatok üzenetet egymással." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Közös biztonsági számotok (partner: {name1}):", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Közös biztonsági számotok (partner: {name1}):" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Világos", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Világos" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Sötét", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Sötét" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Rendszer", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Rendszer" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Privát feljegyzés", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Privát feljegyzés" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Ebben a csevegésben írhatsz magadnak jegyzeteket. Ha a fiókodat más, kapcsolt eszközökkel is használod, az új jegyzetek azokkal is szinkronizálásra kerülnek.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Ebben a csevegésben írhatsz magadnak jegyzeteket. Ha a fiókodat más, kapcsolt eszközökkel is használod, az új jegyzetek azokkal is szinkronizálásra kerülnek." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Figyelem felhívása erre az ablakra értesítés érkezésekor", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Figyelem felhívása erre az ablakra értesítés érkezésekor" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Menü elrejtése", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Menü elrejtése" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Új csevegés indítása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Új csevegés indítása" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Új csevegés", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Új csevegés" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Történetek", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Történetek" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Név, felhasználónév vagy szám", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Név, felhasználónév vagy szám" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nem találhatók kontaktok", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nem találhatók kontaktok" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nem található csoport", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nem található csoport" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nem található csevegés", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nem található csevegés" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} eltávolításra került.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} eltávolításra került." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Hiba lépett fel", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Hiba lépett fel" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Naplófájl küldése", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Naplófájl küldése" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Nem sikerült betölteni a felhasználónevet. Ellenőrizd a kapcsolatodat, majd próbáld újra!", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Nem sikerült betölteni a felhasználónevet. Ellenőrizd a kapcsolatodat, majd próbáld újra!" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "A telefonszám lekérése sikertelen. Ellenőrizd a kapcsolatodat, majd próbáld újra!", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "A telefonszám lekérése sikertelen. Ellenőrizd a kapcsolatodat, majd próbáld újra!" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "A módosításokat csak az üzenet elküldésétől számított 24 órán belül lehet alkalmazni.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "A módosításokat csak az üzenet elküldésétől számított 24 órán belül lehet alkalmazni." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nem Signal-felhasználó. Győződj meg róla, hogy a teljes felhasználónevet adtad meg.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nem Signal-felhasználó. Győződj meg róla, hogy a teljes felhasználónevet adtad meg." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Felhasználó nem található: \"{phoneNumber}\" nincs regisztrálva a Signalra.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Felhasználó nem található: \"{phoneNumber}\" nincs regisztrálva a Signalra." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "A felhasználó nem található. A(z) {phoneNumber} nem érvényes telefonszám.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "A felhasználó nem található. A(z) {phoneNumber} nem érvényes telefonszám." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Tagok kiválasztása", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tagok kiválasztása" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Vissza", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Vissza" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Kihagyás", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Kihagyás" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Tovább", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tovább" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "A csoport elérte maximális létszámát", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "A csoport elérte maximális létszámát" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "A Signal csoportok legfeljebb {max,number} tagból állhatnak.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "A Signal csoportok legfeljebb {max,number} tagból állhatnak." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Elérted a javasolt létszám limitet", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Elérted a javasolt létszám limitet" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "A Signal csoportok {max,number} vagy kevesebb taggal működnek hatékonyan. Ennél több tag esetén lassulások tapasztalhatók az üzenetek küldése és fogadása során.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "A Signal csoportok {max,number} vagy kevesebb taggal működnek hatékonyan. Ennél több tag esetén lassulások tapasztalhatók az üzenetek küldése és fogadása során." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Csoport elnevezése", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Csoport elnevezése" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Vissza a tag kiválasztáshoz", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Vissza a tag kiválasztáshoz" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Csoport neve (kötelező)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Csoport neve (kötelező)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Leírás", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Leírás" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Létrehozás", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Létrehozás" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Csoporttagok", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Csoporttagok" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Ezt a csoportot nem lehetett létrehozni. Ellenőrizd a hálózatodat, majd próbáld újra!", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Ezt a csoportot nem lehetett létrehozni. Ellenőrizd a hálózatodat, majd próbáld újra!" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Csoport szerkesztése", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Csoport szerkesztése" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "A csoport frissítése nem sikerült. Ellenőrizd a hálózatodat, majd próbáld újra!", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "A csoport frissítése nem sikerült. Ellenőrizd a hálózatodat, majd próbáld újra!" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Az SMS/MMS üzenetek nem támogatottak.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Az SMS/MMS üzenetek nem támogatottak." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonszám", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Telefonszám" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Érvénytelen telefonszám", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Érvénytelen telefonszám" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Párosítsd újra a Signal Desktopot mobilkészülékeiddel a beszélgetés folytatásához!" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Nincs párosítva" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Újrapárosítás", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Újrapárosítás" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Frissítés érhető el" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Kattints a frissítés letöltéséhez!" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Sikertelen frissítés. Kattints és próbáld újra.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Sikertelen frissítés. Kattints és próbáld újra." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal újraindítása" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Később", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Később" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Frissítés kihagyása" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} kilépett a csoportból.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} kilépett a csoportból." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} kilépett a csoportból.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} kilépett a csoportból." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} módosította a csoportot.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} módosította a csoportot." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Módosítottad a csoportot.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Módosítottad a csoportot." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "A csoportkép módosítva lett.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "A csoportkép módosítva lett." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "A csoport neve mostantól ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "A csoport neve mostantól ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Csatlakoztál a csoporthoz.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Csatlakoztál a csoporthoz." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} beléptek a csoportba.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} beléptek a csoportba." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} beléptek a csoportba.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} beléptek a csoportba." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Csevegés {title} névjeggyel, {unreadCount,number} új üzenet, utolsó üzenet: {lastMessage}.} other {Csevegés {title} névjeggyel, {unreadCount,number} új üzenet, utolsó üzenet: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Csevegés {title} névjeggyel, {unreadCount,number} új üzenet, utolsó üzenet: {lastMessage}.} other {Csevegés {title} névjeggyel, {unreadCount,number} új üzenet, utolsó üzenet: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Elképzelhető, hogy az utolsó üzenet törölve lett.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Elképzelhető, hogy az utolsó üzenet törölve lett." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Ugrás a csevegésre {title} névjeggyel", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Ugrás a csevegésre {title} névjeggyel" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Kezdeményezett beszélgetés", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Kezdeményezett beszélgetés" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Piszkozat:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Piszkozat:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Üzenetváltási felkérés", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Üzenetváltási felkérés" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotó", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotó" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Videó", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Videó" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Hangüzenet", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Hangüzenet" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Hangfájlüzenet", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Hangfájlüzenet" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fájl", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fájl" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Matrica üzenet", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Matrica üzenet" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nem támogatott üzenet", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nem támogatott üzenet" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Egyszer megjelenő médiafájl", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Egyszer megjelenő médiafájl" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Egyszer megjelenő fotó", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Egyszer megjelenő fotó" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Egyszer megjelenő videó", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Egyszer megjelenő videó" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ez az üzenet ki lett törölve.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ez az üzenet ki lett törölve." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "A melléklet túl nagy a megjelenítéshez.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "A melléklet túl nagy a megjelenítéshez." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Egyes mellékletek túl nagyok a megjelenítéshez.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Egyes mellékletek túl nagyok a megjelenítéshez." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Ezzel a hivatkozással csatlakozhatsz egy Signal-híváshoz", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Ezzel a hivatkozással csatlakozhatsz egy Signal-híváshoz" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nem sikerült lekérni az adomány részleteit", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nem sikerült lekérni az adomány részleteit" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "A megtekintéshez nyisd meg ezt az üzenetet mobilon", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "A megtekintéshez nyisd meg ezt az üzenetet mobilon" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Az adomány mobilon való megtekintéséhez koppints erre az üzenetre", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Az adomány mobilon való megtekintéséhez koppints erre az üzenetre" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} adományozott a Signalnak a nevedben", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} adományozott a Signalnak a nevedben" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Az adomány megnyitásához ellenőrizd a telefonod", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Az adomány megnyitásához ellenőrizd a telefonod" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Az adományod megtekintéséhez ellenőrizd a telefonod", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Az adományod megtekintéséhez ellenőrizd a telefonod" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} adományozott neked", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} adományozott neked" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Beváltottál egy adományt", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Beváltottál egy adományt" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Adományoztál {recipient} számára", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Adományoztál {recipient} számára" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Adományozás", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Adományozás" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Adományozás", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Adományozás" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} nap van hátra} other {{days,number} nap van hátra}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} nap van hátra} other {{days,number} nap van hátra}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} óra van hátra} other {{hours,number} óra van hátra}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} óra van hátra} other {{hours,number} óra van hátra}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} perc van hátra} other {{minutes,number} perc van hátra}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} perc van hátra} other {{minutes,number} perc van hátra}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Lejárt", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Lejárt" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Megtekintés", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Megtekintés" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Megtekintés", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Megtekintés" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Beváltva", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Beváltva" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Általad elküldött üzenet", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Általad elküldött üzenet" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} által elküldött üzenet", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} által elküldött üzenet" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Köszönjük a támogatásodat!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Köszönjük a támogatásodat!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Adományoztál a Signal számára {name} nevében. Lehetőséget kap arra, hogy a profilján megjelenítse a támogatást.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Adományoztál a Signal számára {name} nevében. Lehetőséget kap arra, hogy a profilján megjelenítse a támogatást." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "A matricacsomagot nem sikerült telepíteni", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "A matricacsomagot nem sikerült telepíteni" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Matricák", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Matricák" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Elérhető", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Elérhető" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Telepítve", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Telepítve" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nincsenek matricák telepítve", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nincsenek matricák telepítve" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Művészi Sorozat", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Művészi Sorozat" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nem érhető el Signal Művészi matrica", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nem érhető el Signal Művészi matrica" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Beérkezett matricák", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Beérkezett matricák" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "A beérkezett üzenetekben szereplő matricák itt fognak megjelenni", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "A beérkezett üzenetekben szereplő matricák itt fognak megjelenni" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Telepítés", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Telepítés" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Eltávolítás", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Eltávolítás" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Ha kitörlöd a matricákat tartalmazó eredeti üzeneteket, akkor már nem fogod tudni újratelepíteni ezt a matricacsomagot.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Ha kitörlöd a matricákat tartalmazó eredeti üzeneteket, akkor már nem fogod tudni újratelepíteni ezt a matricacsomagot." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Bemutatkozik a Matricák: Bandit, a macska", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Bemutatkozik a Matricák: Bandit, a macska" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Bemutatkozik a Matricák", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Bemutatkozik a Matricák" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Matricaválasztó megnyitása", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Matricaválasztó megnyitása" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Matricacsomag létrehozása", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Matricacsomag létrehozása" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Következő oldal", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Következő oldal" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Előző oldal", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Előző oldal" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Legutóbbi matricák", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Legutóbbi matricák" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Bizonyos matricákat nem sikerült letölteni.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Bizonyos matricákat nem sikerült letölteni." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Matricacsomag telepítése…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Matricacsomag telepítése…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nem található matrica", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nem található matrica" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "A beérkezett üzeneteid révén újabb matricacsomagok váltak telepíthetővé", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "A beérkezett üzeneteid révén újabb matricacsomagok váltak telepíthetővé" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nem található matricacsomag", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nem található matricacsomag" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "A legutóbb használt matricák itt fognak megjelenni.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "A legutóbb használt matricák itt fognak megjelenni." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Előzmények", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Előzmények" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Kiemelt", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Kiemelt" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analóg idő", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analóg idő" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Matricsacsomag", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Matricsacsomag" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Nem sikerült megnyitni a matricacsomagot. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot, majd próbáld újra!", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Nem sikerült megnyitni a matricacsomagot. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot, majd próbáld újra!" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nem található emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nem található emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Hangulatjel keresés bezárása", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Hangulatjel keresés bezárása" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Emoji keresése", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Emoji keresése" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Bőrszín: {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Bőrszín: {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Előzmények", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Előzmények" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Állat", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Állat" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Étel", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Étel" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Tevékenység", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Tevékenység" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Utazás", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Utazás" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Tárgy", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Tárgy" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Szimbólum", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Szimbólum" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Zászló", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Zászló" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Mégse", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Mégse" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} hangulatjellel reagáltál", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} hangulatjellel reagáltál" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} hangulatjellel reagált", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} hangulatjellel reagált" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} személy {emoji} hangulatjellel reagált} other {{count,number} személy {emoji} hangulatjellel reagált}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} személy {emoji} hangulatjellel reagált} other {{count,number} személy {emoji} hangulatjellel reagált}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Üzenet", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Üzenet" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "További információk", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "További információk" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Az üzenet túl hosszú a továbbiak megjelenítéshez", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Az üzenet túl hosszú a továbbiak megjelenítéshez" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} olyan Signal újdonságot tartalmazó üzenetet küldött, melyet a Signal jelenlegi verziójával nem lehet feldolgozni vagy megjeleníteni." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "A jövőben az ehhez hasonló üzenetek szinkronizálva lesznek, ugyanis a Signal legfrissebb verzióját használod." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal frissítése", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal frissítése" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Megtekintve", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Megtekintve" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Média", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Média" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Már megnézted ezt az üzenetet.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Már megnézted ezt az üzenetet." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Az egyszer megjelenő üzenetek nem kerülnek tárolásra a csevegési előzményekben.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Az egyszer megjelenő üzenetek nem kerülnek tárolásra a csevegési előzményekben." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Fotó megtekintése", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Fotó megtekintése" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Videó megtekintése", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Videó megtekintése" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(csatolmány)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(csatolmány)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(idézet)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(idézet)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(piszkozat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(piszkozat)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fókuszálás a legrégebbi olvasatlan vagy utolsó üzenetre", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fókuszálás a legrégebbi olvasatlan vagy utolsó üzenetre" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigálás szekciók szerint", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigálás szekciók szerint" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Előző csevegés", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Előző csevegés" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Következő csevegés", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Következő csevegés" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Előző olvasatlan csevegés", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Előző olvasatlan csevegés" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Következő olvasatlan csevegés", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Következő olvasatlan csevegés" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Beállítások", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Beállítások" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Csevegési menü megnyitása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Csevegési menü megnyitása" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Új csevegés indítása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Új csevegés indítása" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Csevegés archiválása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Csevegés archiválása" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Archivált csevegés feloldása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Archivált csevegés feloldása" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Keresés", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Keresés" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Keresés a csevegésben", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Keresés a csevegésben" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Szerkesztő aktiválása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Szerkesztő aktiválása" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Összes médiafájl nézet megnyitása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Összes médiafájl nézet megnyitása" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Emojiválasztó megnyitása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Emojiválasztó megnyitása" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Matricaválasztó megnyitása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Matricaválasztó megnyitása" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Hangjegyzet rögzítésének megkezdése", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hangjegyzet rögzítésének megkezdése" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "A kiválasztott üzenet alapértelmezett művelete", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "A kiválasztott üzenet alapértelmezett művelete" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "A kiválasztott üzenet részleteinek megjelenítése", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "A kiválasztott üzenet részleteinek megjelenítése" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Válasz megjelenítése a kiválasztott üzenethez", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Válasz megjelenítése a kiválasztott üzenethez" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Emoji-reakcióválasztó ki/bekapcsolása a kiválasztott üzenethez", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Emoji-reakcióválasztó ki/bekapcsolása a kiválasztott üzenethez" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Melléklet mentése a kiválasztott üzenetből", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Melléklet mentése a kiválasztott üzenetből" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Kiválasztott üzenetek törlése", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kiválasztott üzenetek törlése" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Kijelölt üzenetek továbbítása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kijelölt üzenetek továbbítása" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Sortörés hozzáadása az üzenethez", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sortörés hozzáadása az üzenethez" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Szerkesztő méretének megnövelése", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Szerkesztő méretének megnövelése" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Küldés (kibővített szerkesztőben)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Küldés (kibővített szerkesztőben)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Fájl csatolása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fájl csatolása" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "A piszkozatban szereplő hivatkozás előnézeti képének törlése", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "A piszkozatban szereplő hivatkozás előnézeti képének törlése" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Az összes csatolmány-piszkozat eltávolítása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Az összes csatolmány-piszkozat eltávolítása" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Ugrás a csevegésre", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Ugrás a csevegésre" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Előző üzenet szerkesztése", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Előző üzenet szerkesztése" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1-től 9-ig", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1-től 9-ig" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Gyorsbillentyűk", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Gyorsbillentyűk" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigáció", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigáció" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Üzenetek", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Üzenetek" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Szerkesztő", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Szerkesztő" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése félkövérként", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése félkövérként" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése dőltként", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése dőltként" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése áthúzottként", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése áthúzottként" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése azonos szélességűként", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése azonos szélességűként" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése kitakartként", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "A kijelölt szöveg megjelölése kitakartként" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Nyisd meg a kiválasztott üzenet helyi menüjét", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Nyisd meg a kiválasztott üzenet helyi menüjét" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Félkövér", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Félkövér" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Dőlt", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Dőlt" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Áthúzott", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Áthúzott" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Kitakarás", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kitakarás" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Görgetés a lista tetejére", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Görgetés a lista tetejére" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Görgetés a lista aljára", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Görgetés a lista aljára" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Aktuális csevegés bezárása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aktuális csevegés bezárása" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Hívás", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Hívás" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Némítás ki- és bekapcsolása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Némítás ki- és bekapcsolása" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Videó ki- és bekapcsolása", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Videó ki- és bekapcsolása" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Hívás fogadása videóval (csak videohívások esetén)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hívás fogadása videóval (csak videohívások esetén)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Hívás fogadása videó nélkül", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hívás fogadása videó nélkül" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Hanghívás indítása", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hanghívás indítása" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Videóhívás indítása", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Videóhívás indítása" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Hívás elutasítása", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hívás elutasítása" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Hívás befejezése", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hívás befejezése" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Felugró ablak bezárása", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Felugró ablak bezárása" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Kép- vagy videomelléklet hozzáadása", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Kép- vagy videomelléklet hozzáadása" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Csatolmány eltávolítása", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Csatolmány eltávolítása" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Vissza a bejövő üzenetekhez", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Vissza a bejövő üzenetekhez" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Csevegés archiválva", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Csevegés archiválva" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Visszavonás", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Visszavonás" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Csevegés áthelyezve a Beérkezett üzenetek közé", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Csevegés áthelyezve a Beérkezett üzenetek közé" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "A csevegés olvasatlanként megjelölve", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "A csevegés olvasatlanként megjelölve" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Üzenet szerkesztése", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Üzenet szerkesztése" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ha szerkesztesz egy üzenetet, azt csak azok láthatják, akik a Signal béta legújabb verzióját használják. Ők látni fogják, hogy szerkesztettél egy üzenetet.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ha szerkesztesz egy üzenetet, azt csak azok láthatják, akik a Signal béta legújabb verzióját használják. Ők látni fogják, hogy szerkesztettél egy üzenetet." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Formázott szöveg küldése", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Formázott szöveg küldése" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Előfordulhat, hogy egyesek a Signal olyan verzióját használják, amely nem támogatja a formázott szöveget. Nem fogják látni az üzeneten végzett formázási módosításokat.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Előfordulhat, hogy egyesek a Signal olyan verzióját használják, amely nem támogatja a formázott szöveget. Nem fogják látni az üzeneten végzett formázási módosításokat." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Szeretnéd megnyitni a Signal matricacsomag-készítő alkalmazást?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Szeretnéd megnyitni a Signal matricacsomag-készítő alkalmazást?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Megerősítés", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Megerősítés" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Elvetés", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Elvetés" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "A matricacsomag létrehozásához állítsd be a Signalt a telefonodon, valamint az asztali alkalmazáson is", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "A matricacsomag létrehozásához állítsd be a Signalt a telefonodon, valamint az asztali alkalmazáson is" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Reakció eltávolítása", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Reakció eltávolítása" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Nem sikerült a reakció elküldése. Kérjük, próbáld újra!", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Nem sikerült a reakció elküldése. Kérjük, próbáld újra!" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Továbbiak", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Továbbiak" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Összes", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Összes" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Biztonsági tippek", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Biztonsági tippek" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Legyél óvatos, amikor ismeretlen emberek üzenetkéréseit fogadod el. Vigyázz:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Legyél óvatos, amikor ismeretlen emberek üzenetkéréseit fogadod el. Vigyázz:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kripto- vagy pénzzel kapcsolatos átverések", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kripto- vagy pénzzel kapcsolatos átverések" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ha valaki, akit nem ismersz, kriptopénzről (például Bitcoinról) vagy pénzügyi lehetőséggel kapcsolatban küld üzenetet, legyél óvatos – valószínűleg kéretlen levélszemetet kaptál.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ha valaki, akit nem ismersz, kriptopénzről (például Bitcoinról) vagy pénzügyi lehetőséggel kapcsolatban küld üzenetet, legyél óvatos – valószínűleg kéretlen levélszemetet kaptál." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Homályos vagy irreleváns üzenetek", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Homályos vagy irreleváns üzenetek" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "A kéretlen üzenetek küldői gyakran egy olyan egyszerű üzenettel indítanak, mint például „Szia”, hogy magukhoz vonzzanak téged. Ha válaszolsz, lehet, hogy továbbmennek.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "A kéretlen üzenetek küldői gyakran egy olyan egyszerű üzenettel indítanak, mint például „Szia”, hogy magukhoz vonzzanak téged. Ha válaszolsz, lehet, hogy továbbmennek." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Üzenetek hivatkozásokkal", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Üzenetek hivatkozásokkal" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Legyél óvatos az ismeretlen személyektől érkező, weboldalakra mutató hivatkozásokat tartalmazó üzenetekkel. Soha ne látogass el olyan emberek hivatkozásaira, akikben nem bízol meg.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Legyél óvatos az ismeretlen személyektől érkező, weboldalakra mutató hivatkozásokat tartalmazó üzenetekkel. Soha ne látogass el olyan emberek hivatkozásaira, akikben nem bízol meg." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Hamis vállalkozások és intézmények", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Hamis vállalkozások és intézmények" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Legyél óvatos, ha vállalkozások vagy kormányzati szervek lépnek kapcsolatba veled. Az adóhivatalokat, futárszolgálatokat stb. érintő üzenetek kéretlen üzenetek lehetnek.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Legyél óvatos, ha vállalkozások vagy kormányzati szervek lépnek kapcsolatba veled. Az adóhivatalokat, futárszolgálatokat stb. érintő üzenetek kéretlen üzenetek lehetnek." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Tovább a(z) {page,number}. oldalra", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Tovább a(z) {page,number}. oldalra" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Előző tipp", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Előző tipp" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Következő tipp", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Következő tipp" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Befejezés", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Befejezés" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Engedélyezed, hogy {name} üzenetet küldjön számodra és lássa a profilodat, valamint profilképedet? Amíg nem fogadod el a felkérést, nem fogja tudni, hogy megkaptad az üzeneteit.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Engedélyezed, hogy {name} üzenetet küldjön számodra és lássa a profilodat, valamint profilképedet? Amíg nem fogadod el a felkérést, nem fogja tudni, hogy megkaptad az üzeneteit." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Engedélyezed, hogy {name} üzenetet küldjön neked, és megosztod vele a neved és a fényképed? A múltban eltávolítottad ezt a személyt.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Engedélyezed, hogy {name} üzenetet küldjön neked, és megosztod vele a neved és a fényképed? A múltban eltávolítottad ezt a személyt." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Engedélyezed, hogy {name} üzenetet küldjön számodra és lássa a neved, valamint profilképedet? Nem fogsz üzenetet kapni tőle, amíg fel nem oldod a tiltást.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Engedélyezed, hogy {name} üzenetet küldjön számodra és lássa a neved, valamint profilképedet? Nem fogsz üzenetet kapni tőle, amíg fel nem oldod a tiltást." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Szeretnél csatlakozni a csoporthoz? Ezzel profilod és profilképed láthatóvá válik a csoporttagok számára. Amíg ezt meg nem erősíted, senki sem értesül róla, hogy láttad-e ezt a felkérő üzenetet.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Szeretnél csatlakozni a csoporthoz? Ezzel profilod és profilképed láthatóvá válik a csoporttagok számára. Amíg ezt meg nem erősíted, senki sem értesül róla, hogy láttad-e ezt a felkérő üzenetet." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Feloldod a csoport tiltását és megosztod a neved és a profilképedet a tagokkal? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz üzeneteket a csoportból.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Feloldod a csoport tiltását és megosztod a neved és a profilképedet a tagokkal? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz üzeneteket a csoportból." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Letiltás", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Letiltás" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Tiltás feloldása", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Tiltás feloldása" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} tiltásának feloldása?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} tiltásának feloldása?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Újra válthatsz üzeneteket és hívásokat ezzel a kontakttal.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Újra válthatsz üzeneteket és hívásokat ezzel a kontakttal." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "A tagok ezután újra hozzáadhatnak majd a csoporthoz.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "A tagok ezután újra hozzáadhatnak majd a csoporthoz." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Kéretlen üzenet bejelentése és tiltása", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Kéretlen üzenet bejelentése és tiltása" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Megjelölve kéretlen üzenetként és letiltva.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Megjelölve kéretlen üzenetként és letiltva." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} tiltása?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} tiltása?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "A letiltott személyek nem fognak tudni sem felhívni, sem pedig üzenetet küldeni neked.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "A letiltott személyek nem fognak tudni sem felhívni, sem pedig üzenetet küldeni neked." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} tiltása és kilépés?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} tiltása és kilépés?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból, illetve a tagok sem fognak tudni újra felvenni.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból, illetve a tagok sem fognak tudni újra felvenni." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Jelentés...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Jelentés..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Jelented levélszemétként?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Jelented levélszemétként?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "A Signal értesítést kap arról, hogy ez a személy esetleg kéretlen üzeneteket küldözget. A Signal nem látja a csevegések tartalmát.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "A Signal értesítést kap arról, hogy ez a személy esetleg kéretlen üzeneteket küldözget. A Signal nem látja a csevegések tartalmát." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "A Signal értesítést kap arról, hogy az a személy, aki meghívott téged ebbe a csoportba, esetleg kéretlen üzeneteket küldözget. A Signal nem látja a csevegések tartalmát.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "A Signal értesítést kap arról, hogy az a személy, aki meghívott téged ebbe a csoportba, esetleg kéretlen üzeneteket küldözget. A Signal nem látja a csevegések tartalmát." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "A Signal értesítést kap arról, hogy {name}, aki meghívott téged ebbe a csoportba, esetleg kéretlen üzeneteket küldözget. A Signal nem látja a csevegések tartalmát.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "A Signal értesítést kap arról, hogy {name}, aki meghívott téged ebbe a csoportba, esetleg kéretlen üzeneteket küldözget. A Signal nem látja a csevegések tartalmát." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Kéretlen üzenet jelentése", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Kéretlen üzenet jelentése" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Jelentés és tiltás", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Jelentés és tiltás" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Elfogadtad {name} üzenetkérését. Ha ez hiba volt, alább választhatsz egy műveletet.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Elfogadtad {name} üzenetkérését. Ha ez hiba volt, alább választhatsz egy műveletet." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Megjelölve kéretlen üzenetként.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Megjelölve kéretlen üzenetként." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Csevegés törlése?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Csevegés törlése?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ez a csevegés minden kapcsolt eszközödön törlésre kerül.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ez a csevegés minden kapcsolt eszközödön törlésre kerül." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} törlése és kilépés?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} törlése és kilépés?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Törlés és kilépés", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Törlés és kilépés" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ha kilépsz a csoportból, akkor a csoport a többi társított eszközödön is törölve lesz.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Ha kilépsz a csoportból, akkor a csoport a többi társított eszközödön is törölve lesz." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Elfogadás", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Elfogadás" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Folytatás", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Folytatás" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Folytatod a csoporton belüli csevegést, és megosztod a neved, valamint a profilképed a tagokkal? Tudj meg többet!", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Folytatod a csoporton belüli csevegést, és megosztod a neved, valamint a profilképed a tagokkal? Tudj meg többet!" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Folytatod a csevegést {firstName} névjeggyel, és megosztod a neved, valamint a profilképed vele? Tudj meg többet", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Folytatod a csevegést {firstName} névjeggyel, és megosztod a neved, valamint a profilképed vele? Tudj meg többet" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 tag} other {{count,number} tag}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 tag} other {{count,number} tag}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} tagja", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} tagja" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} és {group2} tagja", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} és {group2} tagja" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} és {group3} tagja", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} és {group3} tagja" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} és még egy csoport tagja", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} és még egy csoport tagja" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} és további {remainingCount,number} csoport tagja} other {{group1}, {group2}, {group3} és további {remainingCount,number} csoport tagja}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} és további {remainingCount,number} csoport tagja} other {{group1}, {group2}, {group3} és további {remainingCount,number} csoport tagja}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} hozzáadott a csoporthoz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} hozzáadott a csoporthoz." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nincsenek közös csoportok", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nincsenek közös csoportok" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nincs közös csoportotok. A kérelmeket óvatosan tekintsd át.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nincs közös csoportotok. A kérelmeket óvatosan tekintsd át." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Hívás felvétele", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Hívás felvétele" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Hívás fogadása videó nélkül", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Hívás fogadása videó nélkül" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Elutasítás", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Elutasítás" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Elutasítottál egy hanghívást", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Elutasítottál egy hanghívást" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Elutasítottál egy videóhívást", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Elutasítottál egy videóhívást" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Bejövő hanghívás", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Bejövő hanghívás" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Bejövő videóhívás", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Bejövő videóhívás" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Nem fogadott hanghívás", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Nem fogadott hanghívás" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Nem fogadott videóhívás", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Nem fogadott videóhívás" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Kimenő hanghívás", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Kimenő hanghívás" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Kimenő videóhívás", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Kimenő videóhívás" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Nem fogadott hanghívás", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Nem fogadott hanghívás" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Nem fogadott videóhívás", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Nem fogadott videóhívás" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "A Signal továbbra is fut", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "A Signal továbbra is fut" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "A Signal továbbra is futni fog az értesítési területen. Ezt a Signal beállításaiban módosíthatod.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "A Signal továbbra is futni fog az értesítési területen. Ezt a Signal beállításaiban módosíthatod." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Bejövő hanghívás...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Bejövő hanghívás..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Bejövő videóhívás…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Bejövő videóhívás…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Kimenő hanghívás", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Kimenő hanghívás" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Kimenő videóhívás", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Kimenő videóhívás" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} hív téged", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} hív téged" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} hív téged és {otherMember} nevű partneredet", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} hív téged és {otherMember} nevű partneredet" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} hív téged, {first} és {second} nevű partnereidet", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} hív téged, {first} és {second} nevű partnereidet" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} hív téged, {first} és {second} nevű partnereidet, valamint egy további személyt", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} hív téged, {first} és {second} nevű partnereidet, valamint egy további személyt" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} hív téged, {first}-t, és {second}-t és {remaining,number} más személyt} other {{ringer} hív téged, {first}-t, és {second}-t és {remaining,number} más személyt}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} hív téged, {first}-t, és {second}-t és {remaining,number} más személyt} other {{ringer} hív téged, {first}-t, és {second}-t és {remaining,number} más személyt}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Kicseng…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Kicseng…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Hívás indítása", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Hívás indítása" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videóhívás indítása", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Videóhívás indítása" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Belépés", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Belépés" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} üzenet-felkérést fog kapni tőled. A jóváhagyást követően felhívhatod.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} üzenet-felkérést fog kapni tőled. A jóváhagyást követően felhívhatod." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Újracsatlakozás…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Újracsatlakozás…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} személy} other {{count,number} személy}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} személy} other {{count,number} személy}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Hanghívás", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Hanghívás" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Híváshivatkozás", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Híváshivatkozás" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Beengedésre vár", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Beengedésre vár" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Befejezés", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Befejezés" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Kilépés", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Kilépés" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon ki", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon ki" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon be", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon be" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Csengés be", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Csengés be" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Csengés ki", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Csengés ki" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "A kezed fel van emelve.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "A kezed fel van emelve." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} felemelte a kezét.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} felemelte a kezét." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} és {otherName} felemelte a kezét.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} és {otherName} felemelte a kezét." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} és további {overflowCount,number} személy emelte fel a kezét.} other {{name}, {otherName} és további {overflowCount,number} személy emelte fel a kezét.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} és további {overflowCount,number} személy emelte fel a kezét.} other {{name}, {otherName} és további {overflowCount,number} személy emelte fel a kezét.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Sor megnyitása", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Sor megnyitása" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Letétel", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Letétel" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Kéz felemelése", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Kéz felemelése" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Kéz letétele", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Kéz letétele" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Beállítások", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Beállítások" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} személy a hívásban", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} személy a hívásban" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} személy a hívásban} other {{people,number} személy a hívásban}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} személy a hívásban} other {{people,number} személy a hívásban}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "A csoporthívás véget ért", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "A csoporthívás véget ért" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "A csoporthívás létrejött.", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "A csoporthívás létrejött." }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Elindítottad a csoporthívást", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Elindítottad a csoporthívást" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} elindította a csoporthívást", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} elindította a csoporthívást" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Már beléptél a hívásba", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Már beléptél a hívásba" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "A hívás elérte a maximális kapacitását, ami {max,number} fő", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "A hívás elérte a maximális kapacitását, ami {max,number} fő" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Hívás minimalizálása", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Hívás minimalizálása" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Hívás teljes képernyőre", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Hívás teljes képernyőre" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Nézet módosítása", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Nézet módosítása" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Rácsos nézet", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Rácsos nézet" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Oldalsáv nézet", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Oldalsáv nézet" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Beszélő nézet", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Beszélő nézet" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Nézet frissítve", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Nézet frissítve" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Kilépés a hívásból", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Kilépés a hívásból" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Képernyő megosztása", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Képernyő megosztása" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Megosztás indítása", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Megosztás indítása" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Teljes képernyő", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Teljes képernyő" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "{id}. képernyő", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "{id}. képernyő" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Egy ablak", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Egy ablak" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Hivatkozás másolása", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Hivatkozás másolása" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Videó", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Videó" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Hangszóró", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Hangszóró" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nincs elérhető eszköz", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nincs elérhető eszköz" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Alapértelmezett", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Alapértelmezett" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Értesítések némítása", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Értesítések némítása" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nincs némítva", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nincs némítva" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Némítás egy órára", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Némítás egy órára" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Némítás 8 órára", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Némítás 8 órára" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Némítás egy napra", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Némítás egy napra" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Némítás egy hétre", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Némítás egy hétre" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Folyamatos némítás", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Folyamatos némítás" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Némítás feloldása", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Némítás feloldása" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Folyamatosan némítva", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Folyamatosan némítva" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Némítva eddig: {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Némítva eddig: {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Probléma merült fel!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Probléma merült fel!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot a támogatással!", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot a támogatással!" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Az üzenet nem szerkeszthető", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Az üzenet nem szerkeszthető" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Csak {max,number} szerkesztés alkalmazható erre az üzenetre.} other {Csak {max,number} szerkesztés alkalmazható erre az üzenetre.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Csak {max,number} szerkesztés alkalmazható erre az üzenetre.} other {Csak {max,number} szerkesztés alkalmazható erre az üzenetre.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Sajnos ez a sgnl:// hivatkozás nem értelmezhető", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Sajnos ez a sgnl:// hivatkozás nem értelmezhető" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Nem küldhetsz üzenetet ebbe csoportba.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Nem küldhetsz üzenetet ebbe csoportba." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Csak adminok indíthatnak hívást a csoportban.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Csak adminok indíthatnak hívást a csoportban." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Érvénytelen hivatkozás", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Érvénytelen hivatkozás" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Ez a csoporthivatkozás nem érvényes. A csoportba való belépés előtt győződj meg róla, hogy a link nem sérült!", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ez a csoporthivatkozás nem érvényes. A csoportba való belépés előtt győződj meg róla, hogy a link nem sérült!" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Szeretnél belépni a csoportba? Ezzel profilod és profilképed láthatóvá válik számukra.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Szeretnél belépni a csoportba? Ezzel profilod és profilképed láthatóvá válik számukra." }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Már a csoport tagja vagy.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Már a csoport tagja vagy." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Korábban már kérted felvételedet ebbe a csoportba.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Korábban már kérted felvételedet ebbe a csoportba." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Ismeretlen verziójú hivatkozás", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Ismeretlen verziójú hivatkozás" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "A Signal Desktop ezen verziója nem támogatja ezt a hivatkozást.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "A Signal Desktop ezen verziója nem támogatja ezt a hivatkozást." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Nem sikerült belépni a csoportba", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Nem sikerült belépni a csoportba" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Ez a csoporthivatkozás már nem érvényes.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ez a csoporthivatkozás már nem érvényes." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Nem sikerült belépni a csoportba", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nem sikerült belépni a csoportba" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Egy admin távolított el, így már nem tudsz csoporthivatkozás használatával csatlakozni ehhez a csoporthoz.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Egy admin távolított el, így már nem tudsz csoporthivatkozás használatával csatlakozni ehhez a csoporthoz." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "A csoportba történő belépéshez a csoport egy adminjának jóváhagyása szükséges. A csatlakozási igény jóváhagyása után neved és képed láthatóvá válik a csoport tagjai számára.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "A csoportba történő belépéshez a csoport egy adminjának jóváhagyása szükséges. A csatlakozási igény jóváhagyása után neved és képed láthatóvá válik a csoport tagjai számára." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Belépés", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Belépés" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Csatlakozási igény benyújtása", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Csatlakozási igény benyújtása" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Igény törlése", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Igény törlése" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Visszavonod csatlakozási igényedet ebbe a csoportba?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Visszavonod csatlakozási igényedet ebbe a csoportba?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Igen", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Igen" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nem", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nem" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Csoport · {memberCount,number} tag} other {Csoport · {memberCount,number} tag}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Csoport · {memberCount,number} tag} other {Csoport · {memberCount,number} tag}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Csatlakozási igényed el lett küldve a csoportadmin részére. Értesítést fogsz kapni, amint reagálnak rá.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Csatlakozási igényed el lett küldve a csoportadmin részére. Értesítést fogsz kapni, amint reagálnak rá." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Hibás hivatkozás", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Hibás hivatkozás" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Nem sikerült belépni a csoportba. Próbáld később!", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Nem sikerült belépni a csoportba. Próbáld később!" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Csak adminok", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Csak adminok" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Összes tag", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Összes tag" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Frissítés…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Frissítés…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Létrehoztad a csoportot.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Létrehoztad a csoportot." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} létrehozta a csoportot.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} létrehozta a csoportot." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "A csoport létrejött.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A csoport létrejött." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoport nevét. Új név: {newTitle}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoport nevét. Új név: {newTitle}" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Megváltoztattad a csoport nevét. Új név: {newTitle}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megváltoztattad a csoport nevét. Új név: {newTitle}" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Egy csoporttag megváltoztatta a csoport nevét. Új név: {newTitle}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy csoporttag megváltoztatta a csoport nevét. Új név: {newTitle}" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eltávolította a csoport nevét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eltávolította a csoport nevét." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Eltávolítottad a csoport nevét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eltávolítottad a csoport nevét." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Egy csoporttag eltávolította a csoport nevét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy csoporttag eltávolította a csoport nevét." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoport képét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoport képét." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Megváltoztattad a csoport képét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megváltoztattad a csoport képét." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Egy csoporttag megváltoztatta a csoport képét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy csoporttag megváltoztatta a csoport képét." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eltávolította a csoport képét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eltávolította a csoport képét." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Eltávolítottad a csoport képét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eltávolítottad a csoport képét." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Egy csoporttag eltávolította a csoport képét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy csoporttag eltávolította a csoport képét." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport információit \"Csak adminok\" szerkeszthetik", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport információit \"Csak adminok\" szerkeszthetik" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport információit \"Csak adminok\" szerkeszthetik", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport információit \"Csak adminok\" szerkeszthetik" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport információit \"Csak adminok\" szerkeszthetik", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport információit \"Csak adminok\" szerkeszthetik" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport információit az \"Összes tag\" szerkesztheti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport információit az \"Összes tag\" szerkesztheti." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport információit az \"Összes tag\" szerkesztheti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport információit az \"Összes tag\" szerkesztheti." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport információit az \"Összes tag\" szerkesztheti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport információit az \"Összes tag\" szerkesztheti." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport tagságát \"Csak adminok\" szerkeszthetik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport tagságát \"Csak adminok\" szerkeszthetik." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport tagságát \"Csak adminok\" szerkeszthetik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport tagságát \"Csak adminok\" szerkeszthetik." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport tagságát \"Csak adminok\" szerkeszthetik.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport tagságát \"Csak adminok\" szerkeszthetik." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport tagságát az \"Összes tag\" szerkesztheti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} beállította, hogy a csoport tagságát az \"Összes tag\" szerkesztheti." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport tagságát az \"Összes tag\" szerkesztheti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beállítottad, hogy a csoport tagságát az \"Összes tag\" szerkesztheti." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport tagságát az \"Összes tag\" szerkesztheti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin beállította, hogy a csoport tagságát az \"Összes tag\" szerkesztheti." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Kikapcsoltad az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kikapcsoltad az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} kikapcsolta az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} kikapcsolta az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "A csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyás ki lett kapcsolva.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyás ki lett kapcsolva." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Bekapcsoltad az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bekapcsoltad az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} bekapcsolta az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} bekapcsolta az adminisztrátori jóváhagyás kérését a csoporthivatkozás használatához." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "A csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyás be lett kapcsolva.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyás be lett kapcsolva." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Beléptetted a következő meghívott személyt: {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beléptetted a következő meghívott személyt: {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} beléptette a következő meghívott személyt: {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} beléptette a következő meghívott személyt: {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Egy tag beléptette a következő meghívott személyt: {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy tag beléptette a következő meghívott személyt: {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} elfogadta {inviterName} meghívóját a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} elfogadta {inviterName} meghívóját a csoportba." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} elfogadta a meghívót.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} elfogadta a meghívót." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Elfogadtad {inviterName} meghívóját a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Elfogadtad {inviterName} meghívóját a csoportba." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Elfogadtad a csoportmeghívást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Elfogadtad a csoportmeghívást." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} elfogadta meghívásod a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} elfogadta meghívásod a csoportba." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} hozzadta {addeeName}-t.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} hozzadta {addeeName}-t." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Hozzáadtad {memberName}-t.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hozzáadtad {memberName}-t." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Egy tag hozzáadta {memberName}-t.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy tag hozzáadta {memberName}-t." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} hozzáadott a csoporthoz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hozzáadott a csoporthoz." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Csatlakoztál a csoporthoz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Csatlakoztál a csoporthoz." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Beléptettek a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beléptettek a csoportba." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Beléptél a csoportba egy csoporthivatkozás használatával.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beléptél a csoportba egy csoporthivatkozás használatával." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} belépett a csoportba a csoporthivatkozás használatával.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} belépett a csoportba a csoporthivatkozás használatával." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} jóváhagyta csatlakozási igényedet a csoporthoz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} jóváhagyta csatlakozási igényedet a csoporthoz." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Csatlakozási igényedet elfogadták.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Csatlakozási igényedet elfogadták." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Jóváhagytál egy csatlakozási igényt tőle: {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jóváhagytál egy csatlakozási igényt tőle: {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} jóváhagyott egy csatlakozási igényt tőle: {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} jóváhagyott egy csatlakozási igényt tőle: {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} csatlakozási igénye jóvá lett hagyva.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} csatlakozási igénye jóvá lett hagyva." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} eltávolította {memberName} felhasználót.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eltávolította {memberName} felhasználót." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} kilépett a csoportból.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kilépett a csoportból." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Eltávolítottad {memberName} felhasználót.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eltávolítottad {memberName} felhasználót." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Egy tag eltávolította {memberName} felhasználót.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy tag eltávolította {memberName} felhasználót." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} eltávolított téged.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} eltávolított téged." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Kiléptél a csoportból.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kiléptél a csoportból." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Eltávolítottak a csoportból.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eltávolítottak a csoportból." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} admin jogosultságot adott {memberName} felhasználónak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} admin jogosultságot adott {memberName} felhasználónak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Admin jogosultságot adtál {memberName} felhasználónak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Admin jogosultságot adtál {memberName} felhasználónak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Egy adminisztrátor admin jogosultságot adott {memberName} felhasználónak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy adminisztrátor admin jogosultságot adott {memberName} felhasználónak." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} admin jogosultságot adott neked.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} admin jogosultságot adott neked." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Egy adminisztrátor admin jogosultságot adott neked.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy adminisztrátor admin jogosultságot adott neked." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} megvonta {memberName} admin jogosultságait.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} megvonta {memberName} admin jogosultságait." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Megvontad {memberName} admin jogosultságait.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megvontad {memberName} admin jogosultságait." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Egy adminisztrátor megvonta {memberName} admin jogosultságait.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy adminisztrátor megvonta {memberName} admin jogosultságait." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} megvonta admin jogosultságaidat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} megvonta admin jogosultságaidat." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Egy adminisztrátor megvonta admin jogosultságaidat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy adminisztrátor megvonta admin jogosultságaidat." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} meghívott 1 főt a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} meghívott 1 főt a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Meghívtad {inviteeName}-t a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Meghívtad {inviteeName}-t a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Egy személyt meghívtak a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy személyt meghívtak a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} meghívott a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} meghívott a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Csoportmeghívást kaptál.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Csoportmeghívást kaptál." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} meghívott {count,number} személyt a csoportba.} other {{memberName} meghívott {count,number} személyt a csoportba.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} meghívott {count,number} személyt a csoportba.} other {{memberName} meghívott {count,number} személyt a csoportba.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Meghívtál {count,number} főt a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Meghívtál {count,number} főt a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} személyt meghívtak a csoportba.} other {{count,number} személyt meghívtak a csoportba.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} személyt meghívtak a csoportba.} other {{count,number} személyt meghívtak a csoportba.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "A {memberName} által meghívott személyek közül 1 fő visszautasította a meghívást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A {memberName} által meghívott személyek közül 1 fő visszautasította a meghívást." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} visszautasította meghívásodat a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} visszautasította meghívásodat a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Visszautasítottad a meghívást a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszautasítottad a meghívást a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 fő visszautasította a meghívást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 fő visszautasította a meghívást." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} visszavonta 1 fő meghívását a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} visszavonta 1 fő meghívását a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Visszavontad 1 fő meghívását a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszavontad 1 fő meghívását a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} visszavonta meghívásod a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} visszavonta meghívásod a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} visszavonta 1 fő meghívóját.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} visszavonta 1 fő meghívóját." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Egy admin visszavonta 1 fő meghívását a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin visszavonta 1 fő meghívását a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} visszavonta {count,number} fő meghívását a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} visszavonta {count,number} fő meghívását a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Visszavontad {count,number} fő meghívását a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszavontad {count,number} fő meghívását a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Egy admin visszavonta {count,number} fő meghívását a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin visszavonta {count,number} fő meghívását a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} visszavonta a(z) {memberName} által kiadott 1 főre szóló meghívást a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} visszavonta a(z) {memberName} által kiadott 1 főre szóló meghívást a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Visszavontad a(z) {memberName} által kiadott 1 főre szóló meghívást a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszavontad a(z) {memberName} által kiadott 1 főre szóló meghívást a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Egy admin visszavonta a(z) {memberName} által kiadott 1 főre szóló meghívást a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin visszavonta a(z) {memberName} által kiadott 1 főre szóló meghívást a csoportba." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} visszavonta a {inviteeName} részére szóló csoportmeghívót.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} visszavonta a {inviteeName} részére szóló csoportmeghívót." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Visszavontad {inviteeName} részére szóló meghívásodat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszavontad {inviteeName} részére szóló meghívásodat." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Egy admin visszavonta {inviteeName} részére szóló meghívásodat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin visszavonta {inviteeName} részére szóló meghívásodat." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} visszavonta a(z) {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót.} other {{adminName} visszavonta a(z) {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} visszavonta a(z) {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót.} other {{adminName} visszavonta a(z) {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Visszavontad a {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszavontad a {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Egy admin visszavonta a {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin visszavonta a {memberName} által kiadott {count,number} fő részére szóló csoportmeghívót." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} visszavonta az általad kiadott {count,number} főre szóló csoportmeghívódat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} visszavonta az általad kiadott {count,number} főre szóló csoportmeghívódat." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Visszavontad a {count,number} fő részére szóló meghívódat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszavontad a {count,number} fő részére szóló meghívódat." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Egy admin visszavonta a {count,number} fő részére szóló meghívódat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Egy admin visszavonta a {count,number} fő részére szóló meghívódat." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Elküldted belépési igényedet a csoportnak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Elküldted belépési igényedet a csoportnak." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} csatlakozni szeretne a csoporthivatkozás használatával.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} csatlakozni szeretne a csoporthivatkozás használatával." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Visszavontad csatlakozási igényedet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Visszavontad csatlakozási igényedet." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Csatlakozási igényedet egy admin elutasította.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Csatlakozási igényedet egy admin elutasította." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Elutasítottad {joinerName} csatlakozási igényét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Elutasítottad {joinerName} csatlakozási igényét." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} visszavonta csatlakozási igényét.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} visszavonta csatlakozási igényét." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} elutasította {joinerName} csatlakozási igényét a csoporthoz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} elutasította {joinerName} csatlakozási igényét a csoporthoz." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} csoport csatlakozási igénye elutasításra került.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} csoport csatlakozási igénye elutasításra került." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} csatlakozási kérést küldött a csoporthivatkozás segítségével, majd visszavonta", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} csatlakozási kérést küldött a csoporthivatkozás segítségével, majd visszavonta" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} csatlakozási kérést küldött a csoporthivatkozás segítségével, majd visszavonta {numberOfRequests,number} alkalommal", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} csatlakozási kérést küldött a csoporthivatkozás segítségével, majd visszavonta {numberOfRequests,number} alkalommal" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Bekapcsoltad a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás nem szükséges).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bekapcsoltad a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás nem szükséges)." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} bekapcsolta a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás nem szükséges).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} bekapcsolta a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás nem szükséges)." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Bekapcsolták a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyás nem szükséges)", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bekapcsolták a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyás nem szükséges)" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Bekapcsoltad a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás szükséges).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bekapcsoltad a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás szükséges)." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} bekapcsolta a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás szükséges).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} bekapcsolta a csoport-hivatkozásokat (adminisztrátori jóváhagyás szükséges)." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Bekapcsolták a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyás szükséges)", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bekapcsolták a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyás szükséges)" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Kikapcsoltad a csoporthivatkozást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kikapcsoltad a csoporthivatkozást." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} kikapcsolta a csoporthivatkozást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} kikapcsolta a csoporthivatkozást." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "A csoporthivatkozás ki lett kapcsolva.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A csoporthivatkozás ki lett kapcsolva." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Lecserélted a megosztható csoporthivatkozást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lecserélted a megosztható csoporthivatkozást." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} lecserélte a csoporthivatkozást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} lecserélte a csoporthivatkozást." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "A csoporthivatkozás le lett cserélve.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A csoporthivatkozás le lett cserélve." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Eltávolítottad a csoportleírást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eltávolítottad a csoportleírást." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} eltávolította a csoport leírását.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} eltávolította a csoport leírását." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "A csoportleírás eltávolításra került.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A csoportleírás eltávolításra került." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Megváltoztattad a csoportleírást.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megváltoztattad a csoportleírást." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoport leírását.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoport leírását." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "A csoportleírás megváltozott.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A csoportleírás megváltozott." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól csak adminok küldhetnek üzenetet a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól csak adminok küldhetnek üzenetet a csoportba." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoportbeállításokat: mostantól csak adminok küldhetnek üzenetet a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoportbeállításokat: mostantól csak adminok küldhetnek üzenetet a csoportba." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Megváltozott csoportbeállítások: mostantól csak adminok küldhetnek üzenetet a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megváltozott csoportbeállítások: mostantól csak adminok küldhetnek üzenetet a csoportba." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól minden tag küldhet üzenetet a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól minden tag küldhet üzenetet a csoportba." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoportbeállításokat: mostantól bárki küldhet üzenetet a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} megváltoztatta a csoportbeállításokat: mostantól bárki küldhet üzenetet a csoportba." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Megváltozott csoportbeállítások: mostantól bárki küldhet üzenetet a csoportba.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Megváltozott csoportbeállítások: mostantól bárki küldhet üzenetet a csoportba." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "A csoport tagjai vagy beállításai megváltoztak.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "A csoport tagjai vagy beállításai megváltoztak." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Frissítsd a csoportot az új olyan funkciók aktiválásához, mint például a @mentions (személyek megemlítése) és adminisztrátorok kijelölése. Azok a tagok, akik nem osztották meg a nevüket vagy képüket ebben a csoportban, meghívót kapnak a csatlakozáshoz. Tudj meg többet!", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Frissítsd a csoportot az új olyan funkciók aktiválásához, mint például a @mentions (személyek megemlítése) és adminisztrátorok kijelölése. Azok a tagok, akik nem osztották meg a nevüket vagy képüket ebben a csoportban, meghívót kapnak a csatlakozáshoz. Tudj meg többet!" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ez a csoport új típusú csoporttá lett alakítva.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ez a csoport új típusú csoporttá lett alakítva." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Tudj meg többet" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Frissítés", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Frissítés" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Mik azok az új típusú csoportok?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Mik azok az új típusú csoportok?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Frissítés új típusú csoportra", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Frissítés új típusú csoportra" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Az új típusú csoportok olyan új funkcionalitással rendelkeznek, mint például az @említések és a csoportadminok kinevezése, azonban a jövőben újabb képességek hozzáadása várható.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Az új típusú csoportok olyan új funkcionalitással rendelkeznek, mint például az @említések és a csoportadminok kinevezése, azonban a jövőben újabb képességek hozzáadása várható." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Megtartottuk a frissítés előtti üzenet-előzményeket és médiafájlokat.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Megtartottuk a frissítés előtti üzenet-előzményeket és médiafájlokat." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "A frissítés előtti üzenet-előzmények és médiafájlok meg lesznek tartva.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "A frissítés előtti üzenet-előzmények és médiafájlok meg lesznek tartva." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Csak egy újabb meghívó elfogadása után fogsz tudni újra csatlakozni a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fogsz innen üzeneteket kapni.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Csak egy újabb meghívó elfogadása után fogsz tudni újra csatlakozni a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fogsz innen üzeneteket kapni." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Az alábbi tagok csak egy újabb meghívó elfogadása után fognak tudni újra csatlakozni ehhez a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fognak innen üzeneteket kapni:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Az alábbi tagok csak egy újabb meghívó elfogadása után fognak tudni újra csatlakozni ehhez a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fognak innen üzeneteket kapni:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Az alábbi tag csak egy újabb meghívó elfogadása után fog tudni újra csatlakozni ehhez a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fog innen üzeneteket kapni:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Az alábbi tag csak egy újabb meghívó elfogadása után fog tudni újra csatlakozni ehhez a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fog innen üzeneteket kapni:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Az alábbi tagok nem tudnak az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra kerülnek:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Az alábbi tagok nem tudnak az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra kerülnek:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Az alábbi tag nem tud az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra kerül:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Az alábbi tag nem tud az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra kerül:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Az alábbi tagok nem tudtak az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra kerültek:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Az alábbi tagok nem tudtak az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra kerültek:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Az alábbi tag nem tudott az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra került:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Az alábbi tag nem tudott az Új csoportba belépni, ezért eltávolításra került:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Nem lehetett téged közvetlenül hozzáadni az új típusú csoporthoz, ezért helyette meghívót kaptál.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Nem lehetett téged közvetlenül hozzáadni az új típusú csoporthoz, ezért helyette meghívót kaptál." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact}-t nem lehetett közvetlenül az új típusú csoporthoz adni, ezért ehelyett meg lett hívva.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact}-t nem lehetett közvetlenül az új típusú csoporthoz adni, ezért ehelyett meg lett hívva." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} db tagot nem lehetett közvetlenül az új típusú csoporthoz adni, ezért ehelyett meg lettek hívva.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} db tagot nem lehetett közvetlenül az új típusú csoporthoz adni, ezért ehelyett meg lettek hívva." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} el lett távolítva a csoportból.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} el lett távolítva a csoportból." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tag el lett távolítva a csoportból.} other {{count,number} tag el lett távolítva a csoportból.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tag el lett távolítva a csoportból.} other {{count,number} tag el lett távolítva a csoportból.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Bezárás", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Bezárás" }, "icu:previous": { - "messageformat": "előző", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "előző" }, "icu:next": { - "messageformat": "következő", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "következő" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Adomány a Signal számára", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Adomány a Signal számára" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Adomány a Signal számára", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Adomány a Signal számára" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "A Signalt hozzád hasonló emberek működtetik. Hozzájárulásoddal kitűzőhöz juthatsz.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "A Signalt hozzád hasonló emberek működtetik. Hozzájárulásoddal kitűzőhöz juthatsz." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Nyisd meg a Signalt a telefonodon!", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Nyisd meg a Signalt a telefonodon!" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Kattints a profilképedre bal-felül a Beállítások megnyitásához!", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Kattints a profilképedre bal-felül a Beállítások megnyitásához!" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Koppints az „Adományozás a Signalnak” lehetőségre, és iratkozz fel", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Koppints az „Adományozás a Signalnak” lehetőségre, és iratkozz fel" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Bővítés", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Bővítés" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Fájl csatolása", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Fájl csatolása" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Ez a személy nem használ Signalt", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ez a személy nem használ Signalt" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "A Signal Desktop nem támogatja nem-Signal kontaktokkal való üzenetváltást. Biztonságosabb üzenetváltás érdekében kérd meg ezt a személyt, hogy telepítse a Signalt!", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "A Signal Desktop nem támogatja nem-Signal kontaktokkal való üzenetváltást. Biztonságosabb üzenetváltás érdekében kérd meg ezt a személyt, hogy telepítse a Signalt!" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Ellenőrizzük a kontakt regisztrációjának státuszát", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Ellenőrizzük a kontakt regisztrációjának státuszát" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Üzenet elvetése", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Üzenet elvetése" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Szerkesztett üzenet küldése", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Szerkesztett üzenet küldése" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Üzenet szerkesztése", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Üzenet szerkesztése" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Némított csevegések beszámítása az értesítésszámlálóba", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Némított csevegések beszámítása az értesítésszámlálóba" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Üzenet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Üzenet" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Admin jogosultság elvétele", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Admin jogosultság elvétele" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Admin jogosultság adás", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Admin jogosultság adás" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} szerkesztheti a csoportot és annak tagjait.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} szerkesztheti a csoportot és annak tagjait." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Elveszed {contact} csoportadmin-jogosultságát?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Elveszed {contact} csoportadmin-jogosultságát?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Hozzadás egy másik csoporthoz", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Hozzadás egy másik csoporthoz" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Eltávolítás a csoportból", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Eltávolítás a csoportból" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Csevegés színe", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Csevegés színe" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Csoportbeállítások", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Csoportbeállítások" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Csevegés beállításai", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Csevegés beállításai" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Feloldod a némítást?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Feloldod a némítást?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Csoporthivatkozás", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Csoporthivatkozás" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Eltűnő üzenetek", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Eltűnő üzenetek" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Bekapcsolt állapotban az ebbe a csoportba küldött és innen fogadott üzenetek a megtekintésük után eltűnnek.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Bekapcsolt állapotban az ebbe a csoportba küldött és innen fogadott üzenetek a megtekintésük után eltűnnek." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Bekapcsolt állapotban az egymás közt váltott üzeneteitek megtekintésük után eltűnnek.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Bekapcsolt állapotban az egymás közt váltott üzeneteitek megtekintésük után eltűnnek." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Értesítések", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Értesítések" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Ki szerkesztheti a csoport adatait", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Ki szerkesztheti a csoport adatait" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Add meg, hogy ki változtathatja meg a csoport nevét, képét, leírását, valamint az eltűnő üzenetekkel kapcsolatos beállításokat!", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Add meg, hogy ki változtathatja meg a csoport nevét, képét, leírását, valamint az eltűnő üzenetekkel kapcsolatos beállításokat!" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Jogosultság új tag felvételéhez", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Jogosultság új tag felvételéhez" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Add meg, hogy ki adhat a csoporthoz új tagokat!", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Add meg, hogy ki adhat a csoporthoz új tagokat!" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Üzeneteket küldhetnek", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Üzeneteket küldhetnek" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Add meg, hogy ki küldhet üzenetet a csoportba!", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Add meg, hogy ki küldhet üzenetet a csoportba!" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Kérelmek és meghívók", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Kérelmek és meghívók" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Kilépés a csoportból", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Kilépés a csoportból" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Csoport letiltása", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Csoport letiltása" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Csoport blokkolásának feloldása", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Csoport blokkolásának feloldása" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Kilépés előtt ki kell jelölnöd legalább egy új admint.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Kilépés előtt ki kell jelölnöd legalább egy új admint." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Tényleg ki akarsz lépni?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Tényleg ki akarsz lépni?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Többé nem fogsz tudni üzeneteket vagy hívásokat küldeni és fogadni ebben a csoportban.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Többé nem fogsz tudni üzeneteket vagy hívásokat küldeni és fogadni ebben a csoportban." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Csoport elhagyása", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Csoport elhagyása" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Feloldod a(z) „{groupName}” csoport letiltását?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Feloldod a(z) „{groupName}” csoport letiltását?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Letiltod és kilépsz a(z) „{groupName}” csoportból?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Letiltod és kilépsz a(z) „{groupName}” csoportból?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Letiltás", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Letiltás" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "A névjegyeid hozzá fognak tudni adni ehhez a csoporthoz.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "A névjegyeid hozzá fognak tudni adni ehhez a csoporthoz." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Tiltás feloldása", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Tiltás feloldása" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} tag} other {{number,number} tag}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} tag} other {{number,number} tag}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Megosztott médiafájlok", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Megosztott médiafájlok" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Összes megtekintése", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Összes megtekintése" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} tag} other {{number,number} tag}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} tag} other {{number,number} tag}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Tagok hozzáadása", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Tagok hozzáadása" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Összes megtekintése", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Összes megtekintése" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} közös csoport} other {{count,number} közös csoport}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} közös csoport} other {{count,number} közös csoport}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nincsenek közös csoportok", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nincsenek közös csoportok" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Hozzáadás egy csoporthoz", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Hozzáadás egy csoporthoz" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Összes megtekintése", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Összes megtekintése" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Említések", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Említések" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Értesítsen, ha egy némított csevegésben megemlítenek", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Értesítsen, ha egy némított csevegésben megemlítenek" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Mindig értesítsen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Mindig értesítsen" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ne értesítsen, ha le van némítva", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ne értesítsen, ha le van némítva" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Csoporthivatkozás másolva", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Csoporthivatkozás másolva" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Hivatkozás másolása", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Hivatkozás másolása" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Biztosan lecseréled a csoporthivatkozást? Ezt követően nem lehet a jelenlegi hivatkozás használatával belépni a csoportba.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Biztosan lecseréled a csoporthivatkozást? Ezt követően nem lehet a jelenlegi hivatkozás használatával belépni a csoportba." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Hivatkozás cseréje", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Hivatkozás cseréje" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Új tagok jóváhagyása", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Új tagok jóváhagyása" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Admin általi jóváhagyás szükséges csoporthivatkozással csatlakozó tagok felvételéhez.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Admin általi jóváhagyás szükséges csoporthivatkozással csatlakozó tagok felvételéhez." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Kérelmek ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Kérelmek ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Meghívók ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Meghívók ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" kérelmének jóváhagyása?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" kérelmének jóváhagyása?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" kérelmének elutasítása?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" kérelmének elutasítása?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Megtagadod a kérést \"{name}\" felhasználótól? A jövőben nem lesz képes csatlakozási kérést küldeni a csoporthivatkozás segítségével.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Megtagadod a kérést \"{name}\" felhasználótól? A jövőben nem lesz képes csatlakozási kérést küldeni a csoporthivatkozás segítségével." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Saját meghívottjaid", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Saját meghívottjaid" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Saját meghívottjaid", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Saját meghívottjaid" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Mások meghívottjai", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Mások meghívottjai" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} db meghívott", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} db meghívott" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Csoportmeghívó visszavonása", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Csoportmeghívó visszavonása" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Visszavonod a csoportmeghívót \"{name}\" felhasználótól?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Visszavonod a csoportmeghívót \"{name}\" felhasználótól?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Visszavonod „{name}” által kiküldött {number,number} meghívót?} other {Visszavonod „{name}\" által kiküldött {number,number} meghívót?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Visszavonod „{name}” által kiküldött {number,number} meghívót?} other {Visszavonod „{name}\" által kiküldött {number,number} meghívót?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Visszavonás", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Visszavonás" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Kérés jóváhagyása", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Kérés jóváhagyása" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Kérés elutasítása", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Kérés elutasítása" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "A listán szereplő felhasználók csoporthivatkozás használatával szeretnének csatlakozni a \"{name}\" csoporthoz.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "A listán szereplő felhasználók csoporthivatkozás használatával szeretnének csatlakozni a \"{name}\" csoporthoz." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "A meghívott személyek részletes adatai nem lesznek láthatóak, míg nem lépnek be a csoportba. A meghívottak csak azokat az üzeneteket láthatják, melyeket a csatlakozásukat követően küldtek el.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "A meghívott személyek részletes adatai nem lesznek láthatóak, míg nem lépnek be a csoportba. A meghívottak csak azokat az üzeneteket láthatják, melyeket a csatlakozásukat követően küldtek el." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Kérés elutasítása", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Kérés elutasítása" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Elutasítod az kérést?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Elutasítod az kérést?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} nem lesz képes többé a csoporthivatkozás használatával csatlakozni, vagy csatlakozási kérdést küldeni. Manuálisan továbbra is hozzáadható lesz.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} nem lesz képes többé a csoporthivatkozás használatával csatlakozni, vagy csatlakozási kérdést küldeni. Manuálisan továbbra is hozzáadható lesz." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Kérés elutasítása", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Kérés elutasítása" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Lépj ki a kiválasztási módból", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Lépj ki a kiválasztási módból" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kiválasztva} other {{count,number} kiválasztva}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kiválasztva} other {{count,number} kiválasztva}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Kiválasztott üzenetek törlése", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Kiválasztott üzenetek törlése" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Kijelölt üzenetek továbbítása", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Kijelölt üzenetek továbbítása" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Üzenet törlése?} other {{count,number} üzenet törlése?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Üzenet törlése?} other {{count,number} üzenet törlése?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ki számára törölnéd az üzenetet?} other {Ki számára törölnéd az üzeneteket?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Ki számára törölnéd az üzenetet?} other {Ki számára törölnéd az üzeneteket?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Milyen eszközökről szeretnéd törölni ezt az üzenetet?} other {Milyen eszközökről szeretnéd törölni ezeket az üzeneteket?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Milyen eszközökről szeretnéd törölni ezt az üzenetet?} other {Milyen eszközökről szeretnéd törölni ezeket az üzeneteket?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Törlés számomra", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Törlés számomra" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Törlés erről az eszközről", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Törlés erről az eszközről" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Törlés mindenki számára", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Törlés mindenki számára" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Törlés az összes eszközről", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Törlés az összes eszközről" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Maximum {count,number} üzenetet választhatsz ki, ha mindenki számára szeretnéd törölni} other {Maximum {count,number} üzenetet választhatsz ki, ha mindenki számára szeretnéd törölni}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Maximum {count,number} üzenetet választhatsz ki, ha mindenki számára szeretnéd törölni} other {Maximum {count,number} üzenetet választhatsz ki, ha mindenki számára szeretnéd törölni}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Maximálisan 30 üzenetet továbbíthatsz", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Maximálisan 30 üzenetet továbbíthatsz" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Csoport profilkép hozzáadása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Csoport profilkép hozzáadása" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Fotó hozzáadása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Fotó hozzáadása" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Kép cseréje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Kép cseréje" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Kép feltöltése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Kép feltöltése" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Kép eltávolítása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Kép eltávolítása" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Kontakt eltávolítása", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Kontakt eltávolítása" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "OK", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "OK" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Meghívó elküldve} other {{count,number} meghívó elküldve}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Meghívó elküldve} other {{count,number} meghívó elküldve}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} nem adható általad automatikusan a csoporthoz.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} nem adható általad automatikusan a csoporthoz." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Ezek a felhasználók általad nem adhatók automatikusan a csoporthoz.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ezek a felhasználók általad nem adhatók automatikusan a csoporthoz." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "A kiválasztott személyek meg lettek hívva a csoportba, de addig nem fogják látni a csoport üzeneteit, míg nem fogadják el a meghívót.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "A kiválasztott személyek meg lettek hívva a csoportba, de addig nem fogják látni a csoport üzeneteit, míg nem fogadják el a meghívót." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet!", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Tudj meg többet!" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Tagok hozzáadása", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Tagok hozzáadása" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Frissítés", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Frissítés" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} hozzáadása a(z) \"{group}\" csoporthoz?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} hozzáadása a(z) \"{group}\" csoporthoz?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} tag hozzáadása a(z) \"{group}\" csoporthoz?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} tag hozzáadása a(z) \"{group}\" csoporthoz?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Tag hozzáadása", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tag hozzáadása" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Tagok hozzáadása", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tagok hozzáadása" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Új csoport", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Új csoport" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} kiválasztása", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} kiválasztása" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} kiválasztásának megszüntetése", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} kiválasztásának megszüntetése" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nem választható ki {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nem választható ki {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Már tag", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Már tag" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Hangcsatolmány lejátszása", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Hangcsatolmány lejátszása" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Hangcsatolmány megállítása", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Hangcsatolmány megállítása" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Hangcsatolmány letöltése", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Hangcsatolmány letöltése" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Hangcsatolmány letöltése…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Hangcsatolmány letöltése…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Hangcsatolmány lejátszási ideje", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Hangcsatolmány lejátszási ideje" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Kattints az {composeIcon}ra a címzettnek szánt kontakt vagy csoport kikereséséhez!", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Kattints az {composeIcon}ra a címzettnek szánt kontakt vagy csoport kikereséséhez!" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "új üzenet gomb", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "új üzenet gomb" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Továbbítás ide:", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Továbbítás ide:" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Folytatás", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Folytatás" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Üres vagy törölt üzeneteket nem lehet továbbítani", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Üres vagy törölt üzeneteket nem lehet továbbítani" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet!", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Tudj meg többet!" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Biztonsági tippek", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Biztonsági tippek" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Nincsenek közös csoportjaid ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmeket figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Nincsenek közös csoportjaid ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmeket figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "A csevegési felkérésekről", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "A csevegési felkérésekről" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Gondosan nézd át a felkéréseket. A Signal talált egy másik, azonos nevű névjegyet. Felkérés áttekintése", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Gondosan nézd át a felkéréseket. A Signal talált egy másik, azonos nevű névjegyet. Felkérés áttekintése" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} csoporttagnak ugyanaz a neve. Tekintsd át a tagokat} other {{count,number} csoporttagnak ugyanaz a neve. Tekintsd át a tagokat}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} csoporttagnak ugyanaz a neve. Tekintsd át a tagokat} other {{count,number} csoporttagnak ugyanaz a neve. Tekintsd át a tagokat}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat} other {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat} other {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Kérés áttekintése", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Kérés áttekintése" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ha nem vagy benne biztos, hogy kitől is érkezett a kérés, akkor érdemes áttekinteni az alábbi kontaktokat döntés előtt!", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ha nem vagy benne biztos, hogy kitől is érkezett a kérés, akkor érdemes áttekinteni az alábbi kontaktokat döntés előtt!" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Kérés", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Kérés" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Saját profil", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Saját profil" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Tagok áttekintése", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Tagok áttekintése" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} csoporttag azonos névvel szerepel. Tekintsd át a lenti listát, és dönts a továbbiakról!} other {{count,number} csoporttag azonos névvel szerepel. Tekintsd át a lenti listát, és dönts a továbbiakról!}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} csoporttag azonos névvel szerepel. Tekintsd át a lenti listát, és dönts a továbbiakról!} other {{count,number} csoporttag azonos névvel szerepel. Tekintsd át a lenti listát, és dönts a továbbiakról!}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat alább, vagy válassz műveletet.} other {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat alább, vagy válassz műveletet.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat alább, vagy válassz műveletet.} other {{count,number} névütközés található ebben a csoportban. Tekintsd át a tagokat alább, vagy válassz műveletet.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nincs egyéb közös csoportotok", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nincs egyéb közös csoportotok" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Névjegy", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Névjegy" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Nemrég megváltoztatta profilnevét {oldName} névről {newName} névre", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Nemrég megváltoztatta profilnevét {oldName} névről {newName} névre" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Eltávolítás a csoportból", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Eltávolítás a csoportból" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "„{name}\" eltávolítása a csoportból?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "„{name}\" eltávolítása a csoportból?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Eltávolítod „{name}\" felhasználót a csoportból? A jövőben nem lesz képes csatlakozni a csoporthivatkozás segítségével.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Eltávolítod „{name}\" felhasználót a csoportból? A jövőben nem lesz képes csatlakozni a csoporthivatkozás segítségével." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Az üzenetküldés folytatásához ellenőrzés szükséges", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Az üzenetküldés folytatásához ellenőrzés szükséges" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "A Signal hálózatán küldött kéretlen üzenetek megelőzése érdekében kérlek végezd el az alábbi ellenőrzést!", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "A Signal hálózatán küldött kéretlen üzenetek megelőzése érdekében kérlek végezd el az alábbi ellenőrzést!" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Az ellenőrzést követően folytathatod az üzenetküldést. Az összes felfüggesztett üzenetet automatikusan elküldjük.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Az ellenőrzést követően folytathatod az üzenetküldést. Az összes felfüggesztett üzenetet automatikusan elküldjük." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Folytatod ellenőrzés nélkül?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Folytatod ellenőrzés nélkül?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ha az ellenőrzés kihagyását választod, előfordulhat, hogy nem kapsz meg üzeneteket, illetve nem tudod elküldeni őket.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ha az ellenőrzés kihagyását választod, előfordulhat, hogy nem kapsz meg üzeneteket, illetve nem tudod elküldeni őket." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Ellenőrzés kihagyása", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ellenőrzés kihagyása" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Ellenőrzés kész.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Ellenőrzés kész." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Az ellenőrzés sikertelen. Próbáld újra később!", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Az ellenőrzés sikertelen. Próbáld újra később!" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Nem sikerült mindenkinél törölni az üzenetet. Próbáld újra később!", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Nem sikerült mindenkinél törölni az üzenetet. Próbáld újra később!" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Szín törlése", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Szín törlése" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Ezt az egyedi színt {num,number} csevegésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan?} other {Ezt az egyedi színt {num,number} csevegésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Ezt az egyedi színt {num,number} csevegésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan?} other {Ezt az egyedi színt {num,number} csevegésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Alapértelmezett csevegésszín", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Alapértelmezett csevegésszín" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Csevegés színe", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Csevegés színe" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Csevegés színének visszaállítása", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Csevegés színének visszaállítása" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Csevegés színének visszaállítása", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Csevegés színének visszaállítása" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Összes csevegés színének visszaállítása", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Összes csevegés színének visszaállítása" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Alapértelmezett csevegésszín visszaállítása", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Alapértelmezett csevegésszín visszaállítása" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Visszaállítás", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Visszaállítás" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Felülírod az összes csevegés színbeállítását?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Felülírod az összes csevegés színbeállítását?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Egyedi színszerkesztő megnyitása", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Egyedi színszerkesztő megnyitása" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ez a csevegés színbeállításának előnézete.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ez a csevegés színbeállításának előnézete." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Másik buborék.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Másik buborék." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Ezt a színbeállítást csak te látod.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ezt a színbeállítást csak te látod." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Szín szerkesztése", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Szín szerkesztése" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikálás", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikálás" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Egyszínű", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Egyszínű" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradiens", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradiens" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Színárnyalat", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Színárnyalat" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Szaturáció", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Szaturáció" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Egyedi szín", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Egyedi szín" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Átmenet kezdete", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Átmenet kezdete" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Átmenet vége", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Átmenet vége" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Egyedi időtartam…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Egyedi időtartam…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Egyedi időtartam", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Egyedi időtartam" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Szám", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Szám" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Időegység", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Időegység" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Egyedi időtartam", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Egyedi időtartam" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Egyedi időtartam kiválasztása az eltűnő üzenetekhez.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Egyedi időtartam kiválasztása az eltűnő üzenetekhez." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Beállítás", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Beállítás" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "másodperc", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "másodperc" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "perc", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "perc" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "óra", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "óra" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "nap", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "nap" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "hét", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "hét" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Eltűnő üzenet automatikus beállítása az összes újonnan indított csevegésedhez.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Eltűnő üzenet automatikus beállítása az összes újonnan indított csevegésedhez." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Alapértelmezett időzítő új csevegésekhez", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Alapértelmezett időzítő új csevegésekhez" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Az eltűnő üzenetek időzítője {timeValue} értékre lesz állítva a következő üzenettől kezdve.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Az eltűnő üzenetek időzítője {timeValue} értékre lesz állítva a következő üzenettől kezdve." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Eltávolítottad ezt a személyt. Ha újból üzenetet küldesz neki, újra felveszed a listádra.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Eltávolítottad ezt a személyt. Ha újból üzenetet küldesz neki, újra felveszed a listádra." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Nem lehet megjeleníteni az üzenetet. Kattints a hibakeresési napló elküldéséhez!", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Nem lehet megjeleníteni az üzenetet. Kattints a hibakeresési napló elküldéséhez!" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "tovább", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "tovább" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "A csoport leírása a tagok és a meghívottak részére lesz látható.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "A csoport leírása a tagok és a meghívottak részére lesz látható." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Csoportleírás hozzáadása…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Csoportleírás hozzáadása…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Médiafájl minőségének kiválasztása", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Médiafájl minőségének kiválasztása" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Média minősége", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Média minősége" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Normál", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Normál" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Gyorsabb, kevesebb adat", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Gyorsabb, kevesebb adat" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Magas", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Magas" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Lassabb, több adat", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Lassabb, több adat" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nincs elküldve", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nincs elküldve" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Folyamatban", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Folyamatban" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Elküldve", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Elküldve" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Kézbesítve", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Kézbesítve" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Elolvasta", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Elolvasta" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Megtekintette", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Megtekintette" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Eltűnik ennyi idő múlva:", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Eltűnik ennyi idő múlva:" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Szerkesztési előzmények megtekintése", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Szerkesztési előzmények megtekintése" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Névjegy", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Névjegy" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Felhasználónév", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Felhasználónév" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Valami hiba történt a felhasználóneveddel, már nincs hozzárendelve a fiókodhoz. Megpróbálhatod újra beállítani, vagy választhatsz egy újat.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Valami hiba történt a felhasználóneveddel, már nincs hozzárendelve a fiókodhoz. Megpróbálhatod újra beállítani, vagy választhatsz egy újat." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Javítás most", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Javítás most" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kód vagy link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kód vagy link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "A felhasználónevet vissza kell állítani", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "A felhasználónevet vissza kell állítani" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "A felhasználónévhez tartozó hivatkozást vissza kell állítani", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "A felhasználónévhez tartozó hivatkozást vissza kell állítani" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Felhasználónév megosztása", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Felhasználónév megosztása" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "A profilodhoz tartozó egyedi QR kód vagy link megosztásával más felhasználók csevegést kezdeményezhetnek veled.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "A profilodhoz tartozó egyedi QR kód vagy link megosztásával más felhasználók csevegést kezdeményezhetnek veled." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Válaszd ki a felhasználóneved", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Válaszd ki a felhasználóneved" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "A felhasználónevek csak az alábbi karaktereket tartalmazhatják: a-z, 0-9, _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "A felhasználónevek csak az alábbi karaktereket tartalmazhatják: a-z, 0-9, _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "A felhasználónevek nem kezdődhetnek számmal.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "A felhasználónevek nem kezdődhetnek számmal." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "A felhasználónevek hossza legalább {min,number} karakter", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "A felhasználónevek hossza legalább {min,number} karakter" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "A felhasználónevek hossza maximum {max,number} karakter", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "A felhasználónevek hossza maximum {max,number} karakter" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Érvénytelen felhasználónév, adj meg legalább 2 számjegyet.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Érvénytelen felhasználónév, adj meg legalább 2 számjegyet." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Ez a szám nem lehet 00. Írj be egy számjegyet 1 és 9 között", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Ez a szám nem lehet 00. Írj be egy számjegyet 1 és 9 között" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "A 2-nél több számjegyből álló számok nem kezdődhetnek 0-val", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "A 2-nél több számjegyből álló számok nem kezdődhetnek 0-val" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Túl sok kísérlet történt, kérjük, próbáld meg újra később", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Túl sok kísérlet történt, kérjük, próbáld meg újra később" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Ez a felhasználónév nem érhető el", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Ez a felhasználónév nem érhető el" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "A felhasználónév foglalt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "A felhasználónév foglalt." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Felhasználónevedet nem sikerült elmenteni. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatodat, és próbáld újra!", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Felhasználónevedet nem sikerült elmenteni. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatodat, és próbáld újra!" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "A(z) {username} felhasználónév már nem elérhető. Új számjegysorozat került párosításra a felhasználóneveddel. Kérjük, próbáld meg újra elmenteni.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "A(z) {username} felhasználónév már nem elérhető. Új számjegysorozat került párosításra a felhasználóneveddel. Kérjük, próbáld meg újra elmenteni." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Felhasználónevedet nem sikerült eltávolítani. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatodat, és próbáld újra!", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Felhasználónevedet nem sikerült eltávolítani. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatodat, és próbáld újra!" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Felhasználónév másolva", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Felhasználónév másolva" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Hivatkozás kimásolva", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Hivatkozás kimásolva" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Felhasználónév törlése", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Felhasználónév törlése" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Felhasználónév törlése", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Felhasználónév törlése" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ezzel eltávolítod a felhasználóneved, és érvénytelenné teszed a QR-kódot és a hivatkozást. A(z) {username} név elérhető lesz más felhasználók számára. Biztos vagy benne?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ezzel eltávolítod a felhasználóneved, és érvénytelenné teszed a QR-kódot és a hivatkozást. A(z) {username} név elérhető lesz más felhasználók számára. Biztos vagy benne?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "A felhasználónév törléséhez nyisd meg a telefonodon a Signalt, és navigálj a Beállítások > Profil menüpontra.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "A felhasználónév törléséhez nyisd meg a telefonodon a Signalt, és navigálj a Beállítások > Profil menüpontra." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Felhasználónév másolása vagy törlése", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Felhasználónév másolása vagy törlése" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Felhasználónév másolása", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Felhasználónév másolása" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Hivatkozás másolása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Hivatkozás másolása" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Törlés" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Írj magadról valamit…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Írj magadról valamit…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Keresztnév (kötelező)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Keresztnév (kötelező)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Vezetéknév (opcionális)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Vezetéknév (opcionális)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Elveted a módosításokat?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Elveted a módosításokat?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Bezárod a Signalt és befejezed a hívást?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Bezárod a Signalt és befejezed a hívást?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Később", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Később" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Fotó szerkesztése", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Fotó szerkesztése" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "A profilod és a módosításai azok számára lesznek láthatók, akiknek üzenetet küldesz, valamint, akik a névjegyeid és a csoportjaid között vannak.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "A profilod és a módosításai azok számára lesznek láthatók, akiknek üzenetet küldesz, valamint, akik a névjegyeid és a csoportjaid között vannak." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "A felhasználóneved, a QR-kódod és a hivatkozásod nem látható a profilodban. Csak olyanokkal oszd meg, akikben megbízol.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "A felhasználóneved, a QR-kódod és a hivatkozásod nem látható a profilodban. Csak olyanokkal oszd meg, akikben megbízol." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Az emberek mostantól üzenetet küldhetnek neked az opcionális felhasználóneveden keresztül, így nem kell megadnod a telefonszámodat.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Az emberek mostantól üzenetet küldhetnek neked az opcionális felhasználóneveden keresztül, így nem kell megadnod a telefonszámodat." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Beszélj szabadon", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Beszélj szabadon" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Titkosított", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Titkosított" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Nyitott a csevegésre", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Nyitott a csevegésre" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kávémániás", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kávémániás" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Lazulok pár percet", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Lazulok pár percet" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Neved", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Neved" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Névjegy", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Névjegy" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Profilképed", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Profilképed" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Felhasználónév", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Felhasználónév" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Nem sikerült frissíteni profilodat. Próbáld újra!", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Nem sikerült frissíteni profilodat. Próbáld újra!" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Üzenet egy adminnak", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Üzenet egy adminnak" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Csak {admins} küldhet üzenetet", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Csak {admins} küldhet üzenetet" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "adminok", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "adminok" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Válassz profilképet!", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Válassz profilképet!" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Válassz színt!", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Válassz színt!" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Csoport profilképe", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Csoport profilképe" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Csevegésen belüli üzenethang", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Csevegésen belüli üzenethang" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Értesítési hang kíséri az elküldött és fogadott üzeneteket, miközben meg van nyitva a csevegés.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Értesítési hang kíséri az elküldött és fogadott üzeneteket, miközben meg van nyitva a csevegés." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Általános", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Általános" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Megjelenés", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Megjelenés" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Csevegések", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Csevegések" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Hívások", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Hívások" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Értesítések", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Értesítések" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Adatvédelem", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Adatvédelem" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Utolsó importálás időpontja: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Utolsó importálás időpontja: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Rendszer", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Rendszer" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nagyítás mértéke", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nagyítás mértéke" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Hivatkozások előnézeti képének generálása", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Hivatkozások előnézeti képének generálása" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "A beállítás módosításához nyisd meg a Signalt a telefonodon, és navigálj a Beállítások > Csevegések menüpontba", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "A beállítás módosításához nyisd meg a Signalt a telefonodon, és navigálj a Beállítások > Csevegések menüpontba" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "A beírt hangulatjelek emodzsivá való átalakítása", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "A beírt hangulatjelek emodzsivá való átalakítása" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Például a :-) hangulatjel 🙂 emodzsivá kerül átalakításra", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Például a :-) hangulatjel 🙂 emodzsivá kerül átalakításra" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Haladó", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Haladó" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Értesítések tartalma", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Értesítések tartalma" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Letiltva", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Letiltva" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} névjegy} other {{num,number} névjegy}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} névjegy} other {{num,number} névjegy}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "A beállítások megváltoztatásához nyisd meg a Signal alkalmazást telefonodon, és navigálj a Beállítások > Beszélgetések menüponthoz!", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "A beállítások megváltoztatásához nyisd meg a Signal alkalmazást telefonodon, és navigálj a Beállítások > Beszélgetések menüponthoz!" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefonszám", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefonszám" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Válaszd ki, hogy ki láthatja a telefonszámod, és ki léphet kapcsolatba veled a Signalon keresztül.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Válaszd ki, hogy ki láthatja a telefonszámod, és ki léphet kapcsolatba veled a Signalon keresztül." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Módosítás…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Módosítás…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Ki láthatja a telefonszámomat?", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Ki láthatja a telefonszámomat?" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "A telefonszámod az összes olyan személy vagy csoport számára látható lesz, akinek üzenetet küldesz.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "A telefonszámod az összes olyan személy vagy csoport számára látható lesz, akinek üzenetet küldesz." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "A telefonszámod nem lesz látható senki számára, kivéve, ha az illető elmentette azt a telefonja névjegyzékébe.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "A telefonszámod nem lesz látható senki számára, kivéve, ha az illető elmentette azt a telefonja névjegyzékébe." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "A telefonszámod nem lesz látható senki számára.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "A telefonszámod nem lesz látható senki számára." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefonszám", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefonszám" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Mindenki", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Mindenki" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Senki", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Senki" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Ki találhat meg a telefonszámom szerint?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Ki találhat meg a telefonszámom szerint?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Bárki, aki tudja a telefonszámodat, látni fogja, hogy használod a Signalt, és csevegést kezdeményezhet veled.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Bárki, aki tudja a telefonszámodat, látni fogja, hogy használod a Signalt, és csevegést kezdeményezhet veled." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Senki sem láthatja, hogy használod a Signalt, hacsak nem küldesz valakinek üzenetet, vagy nem folytatsz csevegést valakivel.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Senki sem láthatja, hogy használod a Signalt, hacsak nem küldesz valakinek üzenetet, vagy nem folytatsz csevegést valakivel." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Mindenki", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Mindenki" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Senki", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Senki" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Üzenetküldés", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Üzenetküldés" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Megtekinteni telefonszámom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Megtekinteni telefonszámom" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Megtalálni telefonszám alapján", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Megtalálni telefonszám alapján" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Olvasási nyugták", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Olvasási nyugták" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Gépelés-indikátorok", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Gépelés-indikátorok" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Frissítések", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Frissítések" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Frissítések automatikus letöltése", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Frissítések automatikus letöltése" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Értesítések engedélyezése", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Értesítések engedélyezése" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Eszközök", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Eszközök" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Történetek bekapcsolása", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Történetek bekapcsolása" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Történetek kikapcsolása", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Történetek kikapcsolása" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Kikapcsolás", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Kikapcsolás" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Többé nem fogsz tudni megosztani vagy megtekinteni Történeteket. A közelmúltban megosztott Történettel kapcsolatos módosítások is törlődnek.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Többé nem fogsz tudni megosztani vagy megtekinteni Történeteket. A közelmúltban megosztott Történettel kapcsolatos módosítások is törlődnek." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Nyelv", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Nyelv" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Nyelv", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Nyelv" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Rendszernyelv", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Rendszernyelv" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Nyelvek keresése", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Nyelvek keresése" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Nincs találat a következőre: „{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Nincs találat a következőre: „{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Beállítás", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Beállítás" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Az alkalmazáshoz indítsa újra a Signalt", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Az alkalmazáshoz indítsa újra a Signalt" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "A nyelv módosításához az alkalmazást újra kell indítani.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "A nyelv módosításához az alkalmazást újra kell indítani." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Újraindítás", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Újraindítás" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Elérhető frissítés a {version} verzióra", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Elérhető frissítés a {version} verzióra" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Frissítés letöltése...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Frissítés letöltése..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Frissítés letöltve", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Frissítés letöltve" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "A Signal technikai nehézségekkel küzd. Keményen dolgozunk a gyors helyreállásért.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "A Signal technikai nehézségekkel küzd. Keményen dolgozunk a gyors helyreállásért." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Frissítés szükséges", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Frissítés szükséges" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "A Signal használatának folytatásához frissítsd a legújabb verzióra.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "A Signal használatának folytatásához frissítsd a legújabb verzióra." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Letöltés {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Letöltés {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "A frissítés telepítéséhez indítsd újra a Signalt.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "A frissítés telepítéséhez indítsd újra a Signalt." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "A Signal Desktop frissítése nem sikerült, de elérhető egy új verzió. Nyisd meg a {downloadUrl} weboldalt, és telepítsd manuálisan az új verziót, majd lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, vagy jelentsd a hibát a problémával kapcsolatban.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "A Signal Desktop frissítése nem sikerült, de elérhető egy új verzió. Nyisd meg a {downloadUrl} weboldalt, és telepítsd manuálisan az új verziót, majd lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, vagy jelentsd a hibát a problémával kapcsolatban." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Nem sikerült bezárni a Signalt.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Zárd be kézzel, majd kattints az Újra gombra a folytatáshoz!", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "A {appName} alkalmazás fut.\nKattints az OK gombra a bezárásához.\nHa így sem áll le, zárd be manuálisan.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Hiba történt a kitömörítés során. Kérlek futtasd a telepítőt újra!", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Nem sikerült eltávolítani a régi alkalmazás állományait. Kérlek futtasd a telepítőt újra!", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "A Signal újabb verziója már telepítve van. Biztosan folytatni szeretnéd?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Az alkalmazás összeomlott", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Az alkalmazás összeomlott" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "A Signal egy összeomlás után indult újra. Továbbíthatod a hibanaplót, hogy segítsd a fejlesztők munkáját.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "A Signal egy összeomlás után indult újra. Továbbíthatod a hibanaplót, hogy segítsd a fejlesztők munkáját." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Küldés", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Küldés" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Mégse", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Mégse" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Egyedi reakciók", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Egyedi reakciók" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Kattints egy emoji cseréjéhez!", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Kattints egy emoji cseréjéhez!" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Nem sikerült elmenteni a beállításokat. Próbáld újra!", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Nem sikerült elmenteni a beállításokat. Próbáld újra!" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Üzenet", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Üzenet" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Több stílus", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Több stílus" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Rajzolás", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Rajzolás" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Szöveg hozzáadása", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Szöveg hozzáadása" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Matricák", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Matricák" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Vágás és forgatás", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Vágás és forgatás" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Visszavonás", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Visszavonás" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Újra", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Újra" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normál", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normál" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Kiemelés", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kiemelés" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Körvonal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Körvonal" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Aláhúzás", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Aláhúzás" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Toll", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Toll" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Kiemelő", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Kiemelő" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Vékony", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Vékony" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normál", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normál" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Közepes", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Közepes" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Vastag", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Vastag" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Visszaállítás", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Visszaállítás" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Forgatás", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Forgatás" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Megfordítás", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Megfordítás" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Lezárás", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Lezárás" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Kivágás", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Kivágás" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Szöveg hozzáadása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Szöveg hozzáadása" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Szabad alakzat", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Szabad alakzat" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Négyzet", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Négyzet" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Történeteim", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Történeteim" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Történeteim", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Történeteim" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Történeteid", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Történeteid" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Történet letöltése", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Történet letöltése" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "További lehetőségek", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "További lehetőségek" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} megtekintés}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} megtekintés}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 válasz} other {{views,number} megtekintés}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 válasz} other {{views,number} megtekintés}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Megtekintési értesítések kikapcsolva", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Megtekintési értesítések kikapcsolva" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 válasz} other {{replyCount,number} válasz}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 válasz} other {{replyCount,number} válasz}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Kitörlöd ezt a Történetet? Az összes címzettnél törlésre kerül.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Kitörlöd ezt a Történetet? Az összes címzettnél törlésre kerül." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Kifizetést kezdeményeztél {receiver} számára", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Kifizetést kezdeményeztél {receiver} számára" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Kifizetést kezdeményeztél", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Kifizetést kezdeményeztél" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} Kifizetést kezdeményezett számodra", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} Kifizetést kezdeményezett számodra" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} azt szeretné, hogy aktiváld a Kifizetéseket. Csak azoknak küldj Kifizetéseket, akikben megbízol. A Kifizetéseket mobileszközödön a Beállítások -> Kifizetések menüpontban aktiválhatod.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} azt szeretné, hogy aktiváld a Kifizetéseket. Csak azoknak küldj Kifizetéseket, akikben megbízol. A Kifizetéseket mobileszközödön a Beállítások -> Kifizetések menüpontban aktiválhatod." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Kérelmet küldtél {receiver} részére a Kifizetések aktiválására", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Kérelmet küldtél {receiver} részére a Kifizetések aktiválására" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Kérelmet küldtél a Kifizetések aktiválására.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Kérelmet küldtél a Kifizetések aktiválására." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} mostantól fogadhatsz Kifizetéseket.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} mostantól fogadhatsz Kifizetéseket." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Aktiváltad a Kifizetéseket.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Aktiváltad a Kifizetéseket." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Fizetés", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Fizetés" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Ellenőrizd elsődleges eszközödön a Kifizetés állapotát", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Ellenőrizd elsődleges eszközödön a Kifizetés állapotát" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Elfogadtad az üzenetkérést", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Elfogadtad az üzenetkérést" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Megjelölve kéretlen üzenetként", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Megjelölve kéretlen üzenetként" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Letiltottad ezt a személyt", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Letiltottad ezt a személyt" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opciók", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opciók" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Tudj meg többet", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Tudj meg többet" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal Névjegyek", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal Névjegyek" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "A {connections} olyan személyek, akikben megbízol, a következő módok valamelyikén keresztül:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "A {connections} olyan személyek, akikben megbízol, a következő módok valamelyikén keresztül:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Csevegés indítása", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Csevegés indítása" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Elfogadtál tőlük egy felkérést", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Elfogadtál tőlük egy felkérést" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Szerepelnek a rendszernévjegyeid között", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Szerepelnek a rendszernévjegyeid között" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "A névjegyeid láthatják a neved és a képed, valamint megtekinthetik a „Történeteim” részt, kivéve, ha elrejted előlük", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "A névjegyeid láthatják a neved és a képed, valamint megtekinthetik a „Történeteim” részt, kivéve, ha elrejted előlük" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Történetek", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Történetek" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Történetem", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Történetem" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Történet hozzáadása", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Történet hozzáadása" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Szöveges Történet", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Szöveges Történet" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Kép vagy videó", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Kép vagy videó" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Elrejtett Történetek", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Elrejtett Történetek" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Nincs aktuális friss Történet", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Nincs aktuális friss Történet" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Küldés…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Küldés…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Küldés sikertelen", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Küldés sikertelen" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Részben elküldve", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Részben elküldve" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kattints az újrapróbálkozáshoz", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kattints az újrapróbálkozáshoz" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Kattints ide a Történet megtekintéséhez", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Kattints ide a Történet megtekintéséhez" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} → {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} → {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Válasz küldése…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Válasz küldése…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Reakció küldése…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Reakció küldése…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "A Történetnek nincs hangja", - "description": "Toast message" + "messageformat": "A Történetnek nincs hangja" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "A Történetet nem sikerült elküldeni néhány személy számára. Ellenőrizd az internetkapcsolatod, és próbáld újra!", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "A Történetet nem sikerült elküldeni néhány személy számára. Ellenőrizd az internetkapcsolatod, és próbáld újra!" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Történet adatvédelmi beállításai", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Történet adatvédelmi beállításai" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "A Történetek 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek. Válaszd ki, hogy ki tekintheti meg a Történeted, vagy hozz létre újakat meghatározott nézőkkel vagy csoportokkal.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "A Történetek 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek. Válaszd ki, hogy ki tekintheti meg a Történeted, vagy hozz létre újakat meghatározott nézőkkel vagy csoportokkal." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Történeteim", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Történeteim" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Új Történet", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Új Történet" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Csak te láthatod ennek a Történetnek a nevét.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Csak te láthatod ennek a Történetnek a nevét." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Egyéni Történet", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Egyéni Történet" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Csoport Történet", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Csoport Történet" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 néző} other {{count,number} néző}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 néző} other {{count,number} néző}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Ki tekintheti meg ezt a Történetet?", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Ki tekintheti meg ezt a Történetet?" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Megtekintő hozzáadása", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Megtekintő hozzáadása" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Eltávolítás", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Eltávolítás" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} eltávoltása", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} eltávoltása" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "A felhasználó mostantól nem tudja megtekinteni a Történedet.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "A felhasználó mostantól nem tudja megtekinteni a Történedet." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Válaszok és reakciók", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Válaszok és reakciók" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Válaszok és reakciók engedélyezése", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Válaszok és reakciók engedélyezése" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Engedélyezd, hogy azok, akik láthatják a Történetedet, reagáljanak és válaszoljanak!", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Engedélyezd, hogy azok, akik láthatják a Történetedet, reagáljanak és válaszoljanak!" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Egyéni Történet törlése", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Egyéni Történet törlése" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Biztosan törölni szeretnéd a következőt: „{name}”? A Történethez megosztott frissítések is törlésre kerülnek.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Biztosan törölni szeretnéd a következőt: „{name}”? A Történethez megosztott frissítések is törlésre kerülnek." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Nézők kiválasztása", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Nézők kiválasztása" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Történet elnevezése", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Történet elnevezése" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Történet címe (kötelező)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Történet címe (kötelező)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Történet elrejtése előlük:", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Történet elrejtése előlük:" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Minden Signal Névjegy", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Minden Signal Névjegy" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Megosztás az összes névjeggyel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Megosztás az összes névjeggyel" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Mindenki, kivéve…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Mindenki, kivéve…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {Kivéve {num,number} személyt} other {Kivéve {num,number} személyt}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {Kivéve {num,number} személyt} other {Kivéve {num,number} személyt}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Megosztás kizárólag a következőkkel…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Megosztás kizárólag a következőkkel…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Megosztás csak bizonyos személyekkel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Megosztás csak bizonyos személyekkel" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} személy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} személy" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Döntsd el, hogy ki tekintheti meg a Történeted. A módosítások nem lesznek hatással a már elküldött Történetekre. Tudj meg többet!", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Döntsd el, hogy ki tekintheti meg a Történeted. A módosítások nem lesznek hatással a már elküldött Történetekre. Tudj meg többet!" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Történet adatvédelmi beállításai", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Történet adatvédelmi beállításai" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Megtekintési értesítések megtekintése", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Megtekintési értesítések megtekintése" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "A beállítás megváltoztatásához nyisd meg a Signal-alkalmazást a mobilodon, és lépj a Beállítások -> Történetek menüpontra!", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "A beállítás megváltoztatásához nyisd meg a Signal-alkalmazást a mobilodon, és lépj a Beállítások -> Történetek menüpontra!" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Ki tekintheti meg ezt a Történetet?", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Ki tekintheti meg ezt a Történetet?" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "A(z) „{groupTitle}” csoport tagjai megtekinthetik ezt a Történetet, és válaszolhatnak is rá. A csoportban frissítheted a csevegésre vonatkozó tagságot.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "A(z) „{groupTitle}” csoport tagjai megtekinthetik ezt a Történetet, és válaszolhatnak is rá. A csoportban frissítheted a csevegésre vonatkozó tagságot." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Csoport Történet eltávolítása", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Csoport Történet eltávolítása" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Biztosan el szeretnéd távolítani a következőt: „{groupTitle}”?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Biztosan el szeretnéd távolítani a következőt: „{groupTitle}”?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Döntsd el, hogy ki tekintheti meg a Történeted", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Döntsd el, hogy ki tekintheti meg a Történeted" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Címzett", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Címzett" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Történet küldése", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Történet küldése" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Egyéni Történet", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Egyéni Történet" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Csoport Történet", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Csoport Történet" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Megosztás kizárólag:", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Megosztás kizárólag:" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kivéve {count,number}} other {Kivéve {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {Kivéve {count,number}} other {Kivéve {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Új", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Új" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Új egyéni Történet", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Új egyéni Történet" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Csak te láthatod ennek a Történetnek a nevét.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Csak te láthatod ennek a Történetnek a nevét." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Csak bizonyos személyek számára látható", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Csak bizonyos személyek számára látható" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Új Csoporttörténet", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Új Csoporttörténet" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Megosztás egy meglévő csoporttal", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Megosztás egy meglévő csoporttal" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Csoportok kiválasztása", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Csoportok kiválasztása" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "A Történetem adatvédelmi beállításai", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "A Történetem adatvédelmi beállításai" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Döntsd el, hogy mely Signal Névjegyek tekinthetik meg a Történeted. Ezt bármikor módosíthatod az adatvédelmi beállításokban. Tudj meg többet!", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Döntsd el, hogy mely Signal Névjegyek tekinthetik meg a Történeted. Ezt bármikor módosíthatod az adatvédelmi beállításokban. Tudj meg többet!" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Történet törlése", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Történet törlése" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Eltávolítod a Történetet? Ha igen, a Történet eltávolításra kerül a listádról, azonban továbbra is látni fogod a Történeteket ebből a csoportból.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Eltávolítod a Történetet? Ha igen, a Történet eltávolításra kerül a listádról, azonban továbbra is látni fogod a Történeteket ebből a csoportból." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Csak adminok küldhetnek Történetet ebbe a csoportba.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Csak adminok küldhetnek Történetet ebbe a csoportba." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Minden Signal Névjegy · {viewersCount,number} néző} other {Minden Signal Névjegy · {viewersCount,number} néző}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Minden Signal Névjegy · {viewersCount,number} néző} other {Minden Signal Névjegy · {viewersCount,number} néző}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Minden Signal Névjegy · Kivéve {excludedCount,number}} other {Minden Signal Névjegy · Kivéve {excludedCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Minden Signal Névjegy · Kivéve {excludedCount,number}} other {Minden Signal Névjegy · Kivéve {excludedCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privát Történet · {viewersCount,number} néző} other {Privát Történet · {viewersCount,number} néző}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privát Történet · {viewersCount,number} néző} other {Privát Történet · {viewersCount,number} néző}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Csoporttörténet · 1 tag} other {Csoporttörténet · {membersCount,number} tag}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Csoporttörténet · 1 tag} other {Csoporttörténet · {membersCount,number} tag}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Történetek megosztása és megtekintése", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Történetek megosztása és megtekintése" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ha leiratkozol a Történetekről, többé nem fogsz tudni megosztani vagy megtekinteni Történeteket.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ha leiratkozol a Történetekről, többé nem fogsz tudni megosztani vagy megtekinteni Történeteket." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Történetek kikapcsolása", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Történetek kikapcsolása" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Szünet", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Szünet" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Lejátszás", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Lejátszás" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Válasz", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Válasz" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Válasz {firstName} számára", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Válasz {firstName} számára" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Válasz a csoportnak", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Válasz a csoportnak" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Némítás", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Némítás" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Némítás feloldása", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Némítás feloldása" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Megtekintési értesítések kikapcsolva", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Megtekintési értesítések kikapcsolva" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Küldés…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Küldés…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Küldés sikertelen. Kattints az újrapróbálkozáshoz", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Küldés sikertelen. Kattints az újrapróbálkozáshoz" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Részben elküldve. Kattints az újrapróbálkozáshoz", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Részben elküldve. Kattints az újrapróbálkozáshoz" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} elküldve", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} elküldve" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Fájlméret {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Fájlméret {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Eltűnik {countdown} múlva", - "description": "File size description" + "messageformat": "Eltűnik {countdown} múlva" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Időbélyegző másolása", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Időbélyegző másolása" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Csatolmány letöltése", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Csatolmány letöltése" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Engedélyezd a Megtekintési értesítéseket, és tudd meg, kik nézték meg a Történeteidet. Nyisd meg a Signal-alkalmazást a mobilodon, és lépj a Beállítások > Történetek menüpontra.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Engedélyezd a Megtekintési értesítéseket, és tudd meg, kik nézték meg a Történeteidet. Nyisd meg a Signal-alkalmazást a mobilodon, és lépj a Beállítások > Történetek menüpontra." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Még nem érkeztek válaszok", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Még nem érkeztek válaszok" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Még nem látta senki", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Még nem látta senki" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Megtekintések", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Megtekintések" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Válaszok", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Válaszok" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagált a Történetre", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagált a Történetre" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Nem válaszolhatsz erre a Történetre, mert már nem vagy tagja ennek a csoportnak.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Nem válaszolhatsz erre a Történetre, mert már nem vagy tagja ennek a csoportnak." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Törlés számomra", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Törlés számomra" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Törlés mindenki számára", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Törlés mindenki számára" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Időbélyegző másolása", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Időbélyegző másolása" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Történet", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Történet" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Történetek megjelenítése", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Történetek megjelenítése" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Történet elrejtése", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Történet elrejtése" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Ugrás a csevegésre", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Ugrás a csevegésre" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Részletek", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Részletek" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Elrejted a Történetet? A(z) {name} nevű felhasználótól származó újabb Történetek többé nem kerülnek a Történeteket tartalmazó lista elejére.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Elrejted a Történetet? A(z) {name} nevű felhasználótól származó újabb Történetek többé nem kerülnek a Történeteket tartalmazó lista elejére." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Elrejtés", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Elrejtés" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "A Történet nem tölthető le. {name} nevű felhasználónak újra meg kell osztania.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "A Történet nem tölthető le. {name} nevű felhasználónak újra meg kell osztania." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "A Történet nem tölthető le. Újra meg kell osztanod.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "A Történet nem tölthető le. Újra meg kell osztanod." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Nem tehető közzé a videó a Történetben, mert nem támogatott a fájlformátum", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nem tehető közzé a videó a Történetben, mert nem támogatott a fájlformátum" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nem lehet videót feltölteni Történethez, mert az {maxDurationInSec,number} másodpercnél hosszabb.} other {Nem lehet videót feltölteni Történethez, mert az {maxDurationInSec,number} másodpercnél hosszabb.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nem lehet videót feltölteni Történethez, mert az {maxDurationInSec,number} másodpercnél hosszabb.} other {Nem lehet videót feltölteni Történethez, mert az {maxDurationInSec,number} másodpercnél hosszabb.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Nem lehet videót feltölteni Történethez, mert az hosszabb mint {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Nem lehet videót feltölteni Történethez, mert az hosszabb mint {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "A videó betöltése sikertelen", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "A videó betöltése sikertelen" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "A szövegnek fehér a háttérszíne", - "description": "Button label" + "messageformat": "A szövegnek fehér a háttérszíne" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "A szöveg háttérszíne a választott szín", - "description": "Button label" + "messageformat": "A szöveg háttérszíne a választott szín" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "A szövegnek nincs háttérszíne", - "description": "Button label" + "messageformat": "A szövegnek nincs háttérszíne" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Történet háttérszínének módosítása", - "description": "Button label" + "messageformat": "Történet háttérszínének módosítása" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Tovább", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Tovább" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Hivatkozás hozzáadása", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Hivatkozás hozzáadása" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Szöveg hozzáadása", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Szöveg hozzáadása" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normál", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normál" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Félkövér", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Félkövér" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Szöveg hozzáadása a Történethez", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Szöveg hozzáadása a Történethez" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Hivatkozás hozzáadása", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Hivatkozás hozzáadása" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Gépelj vagy másolj be egy URL-t", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Gépelj vagy másolj be egy URL-t" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Adj hozzá egy hivatkozást a Történeted nézőinek", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Adj hozzá egy hivatkozást a Történeted nézőinek" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "A Történetet nem sikerült elküldeni", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "A Történetet nem sikerült elküldeni" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "A Történetet nem sikerült minden címzettnek elküldeni", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "A Történetet nem sikerült minden címzettnek elküldeni" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Szöveg hozzáadása", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Szöveg hozzáadása" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Hivatkozás megnyitása", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Hivatkozás megnyitása" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Történet", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Történet" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagált {name} Történetére", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagált {name} Történetére" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagált a Történetedre", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagált a Történetedre" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagált egy Történetre", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagált egy Történetre" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Így reagált a Történetedre: {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Így reagált a Történetedre: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Így reagáltál {name} Történetére: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Így reagáltál {name} Történetére: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Így reagáltál egy Történetre: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Így reagáltál egy Történetre: {emoji}" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Már nem elérhető", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Már nem elérhető" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontextus menü", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontextus menü" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Felhasználónév", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Felhasználónév" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "A felhasználónevek mindig egy számsorral párosulnak.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "A felhasználónevek mindig egy számsorral párosulnak." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Tudj meg többet" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Mi ez a szám?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Mi ez a szám?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved privát jellegét, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneved, új számsort kapsz.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved privát jellegét, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneved, új számsort kapsz." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "A felhasználónév módosítása visszaállítja a meglévő QR-kódot és hivatkozást. Biztos vagy benne?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "A felhasználónév módosítása visszaállítja a meglévő QR-kódot és hivatkozást. Biztos vagy benne?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Folytatás", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Folytatás" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "A felhasználónév helyreállítása visszaállítja a meglévő QR-kódot és hivatkozást. Biztos vagy benne?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "A felhasználónév helyreállítása visszaállítja a meglévő QR-kódot és hivatkozást. Biztos vagy benne?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "A QR-kódod és hivatkozásod visszaállításra került, a felhasználóneved pedig {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "A QR-kódod és hivatkozásod visszaállításra került, a felhasználóneved pedig {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Olvasd be ezt a QR-kódot a telefonoddal és csevegj velem a Signalban.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Mentés", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Mentés" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Szín", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Szín" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Másolás vágólapra", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Másolás vágólapra" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Csak olyanokkal oszd meg a QR-kódod és a hivatkozást, akikben megbízol. Ha megosztod, mások láthatják a felhasználóneved, és csevegést kezdeményezhetnek veled.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Csak olyanokkal oszd meg a QR-kódod és a hivatkozást, akikben megbízol. Ha megosztod, mások láthatják a felhasználóneved, és csevegést kezdeményezhetnek veled." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Visszaállítás", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Visszaállítás" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Befejezés", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Befejezés" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Felhasználónévhez tartozó hivatkozás színe, {index,number}/{total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Felhasználónévhez tartozó hivatkozás színe, {index,number}/{total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ha visszaállítod a QR-kódodat és a hivatkozásodat, a meglévő QR-kód és hivatkozás többé nem fog működni.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ha visszaállítod a QR-kódodat és a hivatkozásodat, a meglévő QR-kód és hivatkozás többé nem fog működni." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Hivatkozás visszaállítása…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Hivatkozás visszaállítása…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Valami hiba történt a QR-kóddal és a hivatkozással, ezért azok már nem érvényesek. Próbáld meg visszaállítani egy új QR-kód és hivatkozás létrehozásához.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Valami hiba történt a QR-kóddal és a hivatkozással, ezért azok már nem érvényesek. Próbáld meg visszaállítani egy új QR-kód és hivatkozás létrehozásához." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Javítás most", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Javítás most" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "A QR-kódod és a hivatkozásod visszaállításra került, és egy új QR-kódot és linket hoztunk létre.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "A QR-kódod és a hivatkozásod visszaállításra került, és egy új QR-kódot és linket hoztunk létre." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Új csatlakozási módok", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Új csatlakozási módok" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefonszám-védelem", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefonszám-védelem" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "A telefonszámod többé nem látható a Csevegésekben. Ha a telefonszámodat elmentette egy ismerősöd a névjegyei közé, ő továbbra is látni fogja.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "A telefonszámod többé nem látható a Csevegésekben. Ha a telefonszámodat elmentette egy ismerősöd a névjegyei közé, ő továbbra is látni fogja." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Felhasználónevek", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Felhasználónevek" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Az emberek mostantól üzenetet küldhetnek neked az opcionális felhasználóneveden keresztül, így nem kell megadnod a telefonszámodat. A felhasználónevek nem láthatók a profilokon.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Az emberek mostantól üzenetet küldhetnek neked az opcionális felhasználóneveden keresztül, így nem kell megadnod a telefonszámodat. A felhasználónevek nem láthatók a profilokon." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-kódok és linkek", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-kódok és linkek" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "A felhasználónevek egyedi QR-kóddal és hivatkozással rendelkeznek, amelyet megoszthatsz a barátaiddal, hogy gyorsan cseveghess velük.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "A felhasználónevek egyedi QR-kóddal és hivatkozással rendelkeznek, amelyet megoszthatsz a barátaiddal, hogy gyorsan cseveghess velük." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Felhasználónév beállítása", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Felhasználónév beállítása" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Később", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Később" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Új csatlakozási módok", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Új csatlakozási módok" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Bemutatjuk a telefonszám-védelmet, az opcionális felhasználóneveket és a hivatkozásokat.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Bemutatjuk a telefonszám-védelmet, az opcionális felhasználóneveket és a hivatkozásokat." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Tudj meg többet!", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Tudj meg többet!" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Elvetés", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Elvetés" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "A Signal asztali számítógépen elérhető változata hamarosan nem fogja támogatni a számítógépeden megtalálható {OS} verziót. A Signal asztali számítógépen elérhető változatának folytatásához frissítsd a számítógéped operációs rendszerét eddig: {expirationDate}. Tudj meg többet", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "A Signal asztali számítógépen elérhető változata hamarosan nem fogja támogatni a számítógépeden megtalálható {OS} verziót. A Signal asztali számítógépen elérhető változatának folytatásához frissítsd a számítógéped operációs rendszerét eddig: {expirationDate}. Tudj meg többet" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "A Signal már nem működik ezen a készüléken. A Signal asztali számítógépről elérhető változatának ismételt használatához frissítsd a számítógépeden a(z) {OS} verzióját. Tudj meg többet", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "A Signal már nem működik ezen a készüléken. A Signal asztali számítógépről elérhető változatának ismételt használatához frissítsd a számítógépeden a(z) {OS} verzióját. Tudj meg többet" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "A Signal asztali számítógépről elérhető változata már nem működik ezen a számítógépen. A Signal asztali számítógépről elérhető változatának ismételt használatához frissítsd a számítógépeden a(z) {OS} verzióját.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "A Signal asztali számítógépről elérhető változata már nem működik ezen a számítógépen. A Signal asztali számítógépről elérhető változatának ismételt használatához frissítsd a számítógépeden a(z) {OS} verzióját." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Szerkesztve", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Szerkesztve" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Szerkesztési előzmények", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Szerkesztési előzmények" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Ezt a szerkesztést nem sikerült elküldeni. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, és próbáld újra", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Ezt a szerkesztést nem sikerült elküldeni. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, és próbáld újra" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Újraküldés", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Újraküldés" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "További tevékenységek", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "További tevékenységek" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Hívások", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Hívások" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Új hívás", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Új hívás" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Új hívás", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Új hívás" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "További tevékenységek", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "További tevékenységek" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Híváselőzmények törlése", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Híváselőzmények törlése" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Híváselőzmények törlése?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Híváselőzmények törlése?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Ezzel véglegesen törlöd az összes híváselőzményt", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Ezzel véglegesen törlöd az összes híváselőzményt" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Törlés", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Törlés" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Hívás napló törölve", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Hívás napló törölve" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "A hívás megtekintéséhez vagy indításához kattints ide", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "A hívás megtekintéséhez vagy indításához kattints ide" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Keresés", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Keresés" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Szűrés nem fogadott hívás szerint", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Szűrés nem fogadott hívás szerint" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Váltás", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Váltás" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nincsenek legutóbbi hívások. Először hívd fel egy ismerősödet.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nincsenek legutóbbi hívások. Először hívd fel egy ismerősödet." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nincs találat a következőre: „{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nincs találat a következőre: „{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Bejövő", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Bejövő" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Kimenő", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Kimenő" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Nem fogadott", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Nem fogadott" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Csoporthívás", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Csoporthívás" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nincsenek legutóbbi beszélgetések.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nincsenek legutóbbi beszélgetések." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nincs találat a következőre: „{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nincs találat a következőre: „{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Kimenő hanghívás} other {Bejövő hanghívás}}} Video {{direction, select, Outgoing {Kimenő videóhívás} other {Bejövő videóhívás}}} Group {{direction, select, Outgoing {Kimenő csoportos hívás} other {Bejövő csoportos hívás}}} other {{direction, select, Outgoing {Kimenő hívás} other {Bejövő hívás}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Kimenő hanghívás} other {Bejövő hanghívás}}} Video {{direction, select, Outgoing {Kimenő videóhívás} other {Bejövő videóhívás}}} Group {{direction, select, Outgoing {Kimenő csoportos hívás} other {Bejövő csoportos hívás}}} other {{direction, select, Outgoing {Kimenő hívás} other {Bejövő hívás}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Nem fogadott hanghívás} Video {Nem fogadott videóhívás} Group {Nem fogadott csoporthívás} other {Nem fogadott hívás}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Nem fogadott hanghívás} Video {Nem fogadott videóhívás} Group {Nem fogadott csoporthívás} other {Nem fogadott hívás}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Nem fogadott hanghívás} Video {Nem fogadott videóhívás} Group {Nem fogadott csoporthívás} other {Nem fogadott hívás}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Nem fogadott hanghívás} Video {Nem fogadott videóhívás} Group {Nem fogadott csoporthívás} other {Nem fogadott hívás}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Elutasított hanghívás} Video {Elutasított videohívás} Group {Elutasított csoporthívás} other {Elutasított hívás}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Elutasított hanghívás} Video {Elutasított videohívás} Group {Elutasított csoporthívás} other {Elutasított hívás}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} másik személy ír.} other {{count,number} másik személy ír.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} másik személy ír.} other {{count,number} másik személy ír.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "A beállítás módosításához állítsd a „Ki láthatja a telefonszámomat” „Senki” lehetőségre.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "A beállítás módosításához állítsd a „Ki láthatja a telefonszámomat” „Senki” lehetőségre." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Újdonságok", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Újdonságok" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ebbe a verzióba néhány kisebb újítás és hibajavítás került annak érdekében, hogy a Signal továbbra is gond nélkül fusson.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "További apró módosítások, hibajavítások és teljesítménynövelések. Köszönjük, hogy a Signalt használod!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Több hibajavítás az alkalmazás zökkenőmentes működése érdekében és további izgalmas változások vannak a láthatáron! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Korrekciók, hibajavítások és teljesítménynövelések. A megszokott módon küldhetsz és fogadhatsz üzenetet, telefonálhatsz, valamint videocseveghetsz.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Keményen dolgoztunk a hibák helyrehozásán és egyéb teljesítményjavításokon, hogy az alkalmazás zökkenőmentesen működjön. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "További apró módosítások, hibajavítások és válogatott tervek a jövőre nézve.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Apró finomítások, hibajavítások és teljesítménynövelések. Köszönjük, hogy a Signalt használod!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/id/messages.json b/_locales/id/messages.json index 36ed7e51f73e..f6e00dffd69c 100644 --- a/_locales/id/messages.json +++ b/_locales/id/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Tambahkan ke grup", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Tambahkan ke grup" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Tambah anggota baru?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Tambah anggota baru?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Tambahkan", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Tambahkan" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Tambahkan “{contact}” ke grup “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Tambahkan “{contact}” ke grup “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Cari" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ditambahkan ke {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ditambahkan ke {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Menambahkan {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Menambahkan {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Batal", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Batal" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Kirim", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Kirim" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Telah menjadi anggota", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Telah menjadi anggota" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Keanggotaan tertunda", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Keanggotaan tertunda" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kualitas media terkirim", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kualitas media terkirim" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standar", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standar" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Tinggi", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Tinggi" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Pernyataan Resmi Perangkat Lunak", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Pernyataan Resmi Perangkat Lunak" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Syarat & Kebijakan Privasi", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Syarat & Kebijakan Privasi" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Salin galat dan keluar", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Salin galat dan keluar" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Kontak tidak dikenal", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Kontak tidak dikenal" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grup tidak dikenal", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grup tidak dikenal" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Kesalahan Basis Data", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Kesalahan Basis Data" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Terjadi kesalahan pada basis data. Anda dapat menyalin kode kesalahan dan menghubungi dukungan Signal untuk membantu mengatasi masalah ini. Jika Anda perlu segera menggunakan Signal, Anda dapat menghapus data Anda dan memulai ulang.\n\nHubungi dukungan dengan membuka: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Terjadi kesalahan pada basis data. Anda dapat menyalin kode kesalahan dan menghubungi dukungan Signal untuk membantu mengatasi masalah ini. Jika Anda perlu segera menggunakan Signal, Anda dapat menghapus data Anda dan memulai ulang.\n\nHubungi dukungan dengan membuka: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Hapus data dan mulai ulang", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Hapus data dan mulai ulang" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Hapus semua data secara permanen?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Hapus semua data secara permanen?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Semua riwayat pesan dan media Anda akan dihapus secara permanen dari perangkat ini. Anda akan dapat menggunakan Signal di perangkat ini setelah menyambungkannya kembali. Ini tidak akan menghapus data apa pun dari ponsel Anda.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Semua riwayat pesan dan media Anda akan dihapus secara permanen dari perangkat ini. Anda akan dapat menggunakan Signal di perangkat ini setelah menyambungkannya kembali. Ini tidak akan menghapus data apa pun dari ponsel Anda." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Versi basis data Anda tidak cocok dengan versi Signal ini. Pastikan Anda membuka Signal versi terbaru di komputer Anda.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Versi basis data Anda tidak cocok dengan versi Signal ini. Pastikan Anda membuka Signal versi terbaru di komputer Anda." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Berkas", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Berkas" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Buat/unggah paket stiker", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Buat/unggah paket stiker" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Edit", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Edit" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Lihat", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Lihat" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Jendela", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Jendela" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Bantuan", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Bantuan" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferensi…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferensi…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Layanan", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Layanan" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Sembunyikan", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Sembunyikan" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Sembuyikan yang lainnya", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Sembuyikan yang lainnya" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Tampilkan Semua", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Tampilkan Semua" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Keluar dari Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Keluar dari Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Urungkan", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Urungkan" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Ulangi", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Ulangi" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Potong", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Potong" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Salin", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Salin" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Tempel", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Tempel" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Tempelkan dan Cocokkan Gaya", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Tempelkan dan Cocokkan Gaya" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Pilih Semua", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Pilih Semua" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Mulai bicara", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Mulai bicara" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Berhenti bicara", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Berhenti bicara" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Tutup Jendela", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Tutup Jendela" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Kecilkan", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Kecilkan" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Perbesar", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Perbesar" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Bawa Semua ke Depan", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Bawa Semua ke Depan" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Ukuran Sebenarnya", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Ukuran Sebenarnya" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Memperbesar", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Memperbesar" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Memperkecil", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Memperkecil" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Beralih Ke Layar Penuh", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Beralih Ke Layar Penuh" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Beralih Ke Peralatan Pengembang", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Beralih Ke Peralatan Pengembang" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Siapkan sebagai Perangkat Baru", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Siapkan sebagai Perangkat Baru" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Siapkan untuk Perangkat Berdiri Sendiri", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Siapkan untuk Perangkat Berdiri Sendiri" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Aksi lainnya", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Aksi lainnya" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Salin Tautan", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Salin Tautan" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Salin Gambar", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Salin Gambar" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Tidak Ada Usulan", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Tidak Ada Usulan" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Lihat Arsip", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Lihat Arsip" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Warna Obrolan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Warna Obrolan" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Perbarui Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Perbarui Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Memuat…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Memuat…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Mengoptimalkan aplikasi…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Mengoptimalkan aplikasi…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Mengoptimalkan pesan… {status} selesai.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Mengoptimalkan pesan… {status} selesai." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Obrolan yang Diarsipkan", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Obrolan yang Diarsipkan" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Disematkan", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Disematkan" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Obrolan", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Obrolan" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Ada yang salah dengan nama pengguna Anda, nama pengguna tersebut sudah tidak ditetapkan untuk akun Anda. Anda bisa mencoba dan mengaturnya lagi atau memilih nama baru.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Ada yang salah dengan nama pengguna Anda, nama pengguna tersebut sudah tidak ditetapkan untuk akun Anda. Anda bisa mencoba dan mengaturnya lagi atau memilih nama baru." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Perbaiki sekarang", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Perbaiki sekarang" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Ada yang salah dengan kode QR dan tautan nama pengguna Anda, tautan tersebut sudah tidak valid. Buat tautan baru untuk dibagikan dengan orang lain.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Ada yang salah dengan kode QR dan tautan nama pengguna Anda, tautan tersebut sudah tidak valid. Buat tautan baru untuk dibagikan dengan orang lain." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Perbaiki sekarang", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Perbaiki sekarang" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Cari dengan nama pengguna", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cari dengan nama pengguna" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cari menurut nomor telepon", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cari menurut nomor telepon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Cari dengan nama pengguna", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Cari dengan nama pengguna" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cari menurut nomor telepon", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Cari menurut nomor telepon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Nomor telepon", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Nomor telepon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Masukkan nama pengguna diikuti dengan titik dan set angka.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Masukkan nama pengguna diikuti dengan titik dan set angka." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Kode negara", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Kode negara" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Kode negara", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Kode negara" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Tampilkan Tab", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Tampilkan Tab" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Sembunyikan Tab", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Sembunyikan Tab" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Terjadi kesalahan", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Terjadi kesalahan" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} belum dibaca", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} belum dibaca" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Ditandai belum dibaca", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Ditandai belum dibaca" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Obrolan", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Obrolan" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Panggilan", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Panggilan" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Pengaturan", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Pengaturan" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Perbarui Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Perbarui Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Obrolan ini diarsipkan dan hanya akan muncul di Kotak Masuk jika ada pesan baru diterima.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Obrolan ini diarsipkan dan hanya akan muncul di Kotak Masuk jika ada pesan baru diterima." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Tidak ada obrolan yang diarsipkan.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Tidak ada obrolan yang diarsipkan." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arsip", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arsip" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Tandai belum dibaca", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Tandai belum dibaca" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Pilih pesan", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Pilih pesan" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Terima", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Terima" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokir", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokir" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Buka blokir", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Buka blokir" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Laporkan spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Laporkan spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Hapus obrolan", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Hapus obrolan" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Kelola Kontak", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Kelola Kontak" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Panggilan suara", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Panggilan suara" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Panggilan video", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Panggilan video" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokir", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokir" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Hapus {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Hapus {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Anda tidak akan melihat orang ini saat melakukan pencarian. Anda akan mendapatkan permintaan pesan jika mereka mengirimi Anda pesan di masa mendatang.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Anda tidak akan melihat orang ini saat melakukan pencarian. Anda akan mendapatkan permintaan pesan jika mereka mengirimi Anda pesan di masa mendatang." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Tidak dapat menghapus {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Tidak dapat menghapus {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Orang ini disimpan di Kontak perangkat Anda. Hapus dia dari daftar Kontak di perangkat seluler dan coba lagi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Orang ini disimpan di Kontak perangkat Anda. Hapus dia dari daftar Kontak di perangkat seluler dan coba lagi." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Buka Arsip", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Buka Arsip" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Sematkan obrolan", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Sematkan obrolan" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Lepas sematan obrolan", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Lepas sematan obrolan" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Anda hanya dapat menyematkan 4 obrolan", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Anda hanya dapat menyematkan 4 obrolan" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Pilih map", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Pilih map" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Pilih berkas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Pilih berkas" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Memuat data Anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Memuat data Anda" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Anda telah melewati proses ekspor. Kontak dan pesan Anda sedang menanti dengan sabar di komputer. Pilih map berisikan data Signal Anda.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Anda telah melewati proses ekspor. Kontak dan pesan Anda sedang menanti dengan sabar di komputer. Pilih map berisikan data Signal Anda." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Pilih direktori dengan data telah diekspor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Pilih direktori dengan data telah diekspor" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Sesuatu berjalan keliru!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Sesuatu berjalan keliru!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Memuat kontak dan pesan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Memuat kontak dan pesan" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Pastikan Anda memilih direktori tepat, yang berisi data Signal yang telah tersimpan. Nama direktori itu seharusnya 'Expor Signal'. Anda bisa juga membuat data salinan baru dari Chrome App.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Pastikan Anda memilih direktori tepat, yang berisi data Signal yang telah tersimpan. Nama direktori itu seharusnya 'Expor Signal'. Anda bisa juga membuat data salinan baru dari Chrome App." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Jika langkah ini tidak berhasil bagi Anda, silakan masukkan catatan awakutu (Tampilan -> Catatan Awakutu) sehingga kami dapat membantu Anda untuk bermigrasi!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Jika langkah ini tidak berhasil bagi Anda, silakan masukkan catatan awakutu (Tampilan -> Catatan Awakutu) sehingga kami dapat membantu Anda untuk bermigrasi!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Pilih map dan coba lagi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Pilih map dan coba lagi" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Berhasil!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Berhasil!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Mulai menggunakan Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Mulai menggunakan Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Sambungkan perangkat ini dengan telpon Anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Sambungkan perangkat ini dengan telpon Anda" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "lokasi pilihan Anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "lokasi pilihan Anda" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Pemutakhiran basis data. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Pemutakhiran basis data. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {Memuat pesan dari {daysAgo,number} hari yang lalu…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {Memuat pesan dari {daysAgo,number} hari yang lalu…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Memuat pesan dari kemarin…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Memuat pesan dari kemarin…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Memuat pesan dari hari ini…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Memuat pesan dari hari ini…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Lihat", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Lihat" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Anda sudah bukan anggota dari grup ini.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Anda sudah bukan anggota dari grup ini." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Grup ini tidak valid. Harap buat grup baru.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Gulir ke obrolan terbawah", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Pesan baru di bawah", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Penyebutan baru di bawah", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Pesan Belum Dibaca", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pesan belum dibaca}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Grup ini tidak valid. Harap buat grup baru." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Ditandai belum dibaca", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Ditandai belum dibaca" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pesan belum dibaca}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pesan belum dibaca}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Gulir ke obrolan terbawah" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Pesan baru di bawah" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Penyebutan baru di bawah" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Pesan Belum Dibaca" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pesan belum dibaca}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Demi keamanan Anda, riwayat obrolan tidak dipindahkan ke perangkat terhubung yang baru.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Demi keamanan Anda, riwayat obrolan tidak dipindahkan ke perangkat terhubung yang baru." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan dengan {name} telah terverifikasi", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan dengan {name} telah terverifikasi" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan Anda dengan {name} tidak terverifikasi", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan Anda dengan {name} tidak terverifikasi" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan Anda dengan {name} terverifikasi dari perangkat lainnya", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan Anda dengan {name} terverifikasi dari perangkat lainnya" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan Anda dengan {name} tidak terverifikasi dari perangkat lain.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Anda menandai Nomor Keamanan Anda dengan {name} tidak terverifikasi dari perangkat lain." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan anggota kelompok ini telah berubah sejak terakhir Anda diverifikasi. Klik anggota grup untuk melihat nomor keamanan baru Anda dengan mereka.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan anggota kelompok ini telah berubah sejak terakhir Anda diverifikasi. Klik anggota grup untuk melihat nomor keamanan baru Anda dengan mereka." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Nomor keamanan yang Anda coba verifikasi telah berubah. Mohon tinjau ulang nomor keamanan baru Anda dengan {name1}. Ingat, perubahan ini berarti seseorang telah mencoba mencegat komunikasi Anda atau {name2} telah memasang ulang Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Nomor keamanan yang Anda coba verifikasi telah berubah. Mohon tinjau ulang nomor keamanan baru Anda dengan {name1}. Ingat, perubahan ini berarti seseorang telah mencoba mencegat komunikasi Anda atau {name2} telah memasang ulang Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Pengguna berikut mungkin telah menginstal ulang Signal atau berganti perangkat. Klik penerima untuk mengonfirmasi nomor keamanan barunya. Ini bersifat opsional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Pengguna berikut mungkin telah menginstal ulang Signal atau berganti perangkat. Klik penerima untuk mengonfirmasi nomor keamanan barunya. Ini bersifat opsional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Kirim pesan tertunda", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Kirim pesan tertunda" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Tinjau", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Tinjau" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {Anda punya {count,number} koneksi yang mungkin telah menginstal ulang Signal atau berganti perangkat. Anda dapat meninjau nomor keamanan mereka sebelum mengirim.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {Anda punya {count,number} koneksi yang mungkin telah menginstal ulang Signal atau berganti perangkat. Anda dapat meninjau nomor keamanan mereka sebelum mengirim.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Semua koneksi telah ditinjau, klik kirim untuk melanjutkan.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Semua koneksi telah ditinjau, klik kirim untuk melanjutkan." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {Anda yakin ingin menghapus {count,number} penerima dari cerita {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {Anda yakin ingin menghapus {count,number} penerima dari cerita {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Hapus semua", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Hapus semua" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verifikasi nomor keamanan", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verifikasi nomor keamanan" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Hapus dari cerita", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Hapus dari cerita" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Tindakan untuk kontak {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Tindakan untuk kontak {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Tindakan untuk cerita {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Tindakan untuk cerita {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan {name1} telah berubah. Ini bisa berarti seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda atau {name2} hanya memasang ulang Signal. Anda bisa memverifikasi nomor keamanan Anda dengan kontak ini.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan {name1} telah berubah. Ini bisa berarti seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda atau {name2} hanya memasang ulang Signal. Anda bisa memverifikasi nomor keamanan Anda dengan kontak ini." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Tetap kirim", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Tetap kirim" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Kirim", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Kirim" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Selesai" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Tetap panggil", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Tetap panggil" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Lanjut bergabung", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Lanjut bergabung" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Lanjutkan Panggilan", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Lanjutkan Panggilan" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan {name} telah berubah dan tidak lagi diverifikasi. Klik untuk menampilkan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan {name} telah berubah dan tidak lagi diverifikasi. Klik untuk menampilkan." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan beberapa anggota grup ini telah berubah dan tidak lagi diverifikasi. Klik untuk menampilkan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan beberapa anggota grup ini telah berubah dan tidak lagi diverifikasi. Klik untuk menampilkan." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Saat Anda mengeklik Kirim, log Anda akan diposting online selama 30 hari pada URL unik yang tidak dipublikasikan. Anda dapat Simpan secara lokal terlebih dahulu.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Saat Anda mengeklik Kirim, log Anda akan diposting online selama 30 hari pada URL unik yang tidak dipublikasikan. Anda dapat Simpan secara lokal terlebih dahulu." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Terjadi kesalahan ketika mengunggah! Mohon kirimkan surel ke support@signal.org dan lampirkan catatan Anda dalam bentuk teks.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Terjadi kesalahan ketika mengunggah! Mohon kirimkan surel ke support@signal.org dan lampirkan catatan Anda dalam bentuk teks." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Catatan awakutu terkirim", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Catatan awakutu terkirim" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Log awakutu diunggah. Saat Anda menghubungi tim dukungan, salin URL di bawah dan lampirkan disertai dengan deskripsi masalah yang Anda lihat dan langkah-langkah untuk mereproduksinya.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Log awakutu diunggah. Saat Anda menghubungi tim dukungan, salin URL di bawah dan lampirkan disertai dengan deskripsi masalah yang Anda lihat dan langkah-langkah untuk mereproduksinya." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… untuk melihat log penuh, klik Simpan", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… untuk melihat log penuh, klik Simpan" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Salin Tautan", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Salin Tautan" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Simpan", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Simpan" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Tautan Tersalin ke Papan Klip", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Tautan Tersalin ke Papan Klip" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Hubungi Bantuan", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Hubungi Bantuan" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Saya mengerti!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Saya mengerti!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Kirim" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Terima", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Terima" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Tandai sebagai terverifikasi", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Tandai sebagai terverifikasi" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Hapus verifikasi", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Hapus verifikasi" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Untuk memverifikasi enkripsi end-to-end dengan {name}, bandingkan nomor di atas dengan perangkat mereka. Mereka juga bisa memindai kode Anda dengan perangkat mereka.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Untuk memverifikasi enkripsi end-to-end dengan {name}, bandingkan nomor di atas dengan perangkat mereka. Mereka juga bisa memindai kode Anda dengan perangkat mereka." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Pelajari selengkapnya", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Pelajari selengkapnya" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Nomor keamanan akan dibuat dengan orang ini setelah Anda bertukar pesan dengannya.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Nomor keamanan akan dibuat dengan orang ini setelah Anda bertukar pesan dengannya." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Pelajari lebih lanjut", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Pelajari lebih lanjut" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Anda telah memverifikasi nomor keamanan Anda dengan {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Anda telah memverifikasi nomor keamanan Anda dengan {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Anda belum memverifikasi nomor keamanan Anda dengan {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Anda belum memverifikasi nomor keamanan Anda dengan {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Terverifikasi" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nomor keamanan baru", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nomor keamanan baru" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan kontak ini telah berubah. Ini bisa berarti ada seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau kontak telah menghapus aplikasi Signal. Anda mungkin ingin memverifikasi nomor keamanan baru di bawah.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan kontak ini telah berubah. Ini bisa berarti ada seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau kontak telah menghapus aplikasi Signal. Anda mungkin ingin memverifikasi nomor keamanan baru di bawah." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Gagal menangani pesan masuk" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Anda tidak memiliki media apa pun dalam obrolan ini.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Anda tidak memiliki media apa pun dalam obrolan ini." }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Semua Media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Semua Media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumen", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumen" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Anda tidak memiliki dokumen apa pun dalam obrolan ini", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Anda tidak memiliki dokumen apa pun dalam obrolan ini" }, "icu:today": { - "messageformat": "Hari ini", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Hari ini" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Kemarin", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Kemarin" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Minggu ini", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Minggu ini" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Bulan ini", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Bulan ini" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Jenis lampiran tidak didukung. Klik untuk menyimpan.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Jenis lampiran tidak didukung. Klik untuk menyimpan." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klik untuk simpan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klik untuk simpan" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "File tanpa nama", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "File tanpa nama" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Pesan Suara", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Pesan Suara" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Jenis lampiran tidak diperbolehkan untuk alasan keamanan", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Jenis lampiran tidak diperbolehkan untuk alasan keamanan" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Memuat Pratinjau…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Memuat Pratinjau…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Draf gambar mini pratinjau tautan untuk {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Draf gambar mini pratinjau tautan untuk {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Gambar mini pratinjau tautan untuk {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Gambar mini pratinjau tautan untuk {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Draf lampiran gambar: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Draf lampiran gambar: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop mengalami kegagalan dekripsi dari {name}, perangkat {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop mengalami kegagalan dekripsi dari {name}, perangkat {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Kirim catatan", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Kirim catatan" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Anda tidak dapat memilih foto dan video disertai file.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Anda tidak dapat memilih foto dan video disertai file." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Anda hanya dapat memilih satu file dalam satu waktu.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Anda hanya dapat memilih satu file dalam satu waktu." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Anda tidak bisa lagi menambahkan lampiran untuk pesan ini.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Anda tidak bisa lagi menambahkan lampiran untuk pesan ini." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Maaf, berkas tersebut melebihi batas ukuran pesan. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Maaf, berkas tersebut melebihi batas ukuran pesan. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Tidak dapat memuat lampiran yang dipilih." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Terputus", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Terputus" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Menghubungkan…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Menghubungkan…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klik untuk menghubungkan kembali.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klik untuk menghubungkan kembali." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Tidak akan lama", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Tidak akan lama" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Luring", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Luring" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Periksa koneksi jaringan Anda.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Periksa koneksi jaringan Anda." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Catatan Awakutu", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Catatan Awakutu" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Catatan Awakutu", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Catatan Awakutu" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Perbarui Secara Paksa", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Perbarui Secara Paksa" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Tampilkan Pintasan Papan Ketik", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Tampilkan Pintasan Papan Ketik" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Hubungi Kami", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Hubungi Kami" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Lihat Catatan Rilis", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Lihat Catatan Rilis" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Cek Forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Cek Forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Cek halaman bantuan", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Cek halaman bantuan" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Gabung uji versi beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Gabung uji versi beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Preferensi Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Preferensi Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Pembuat Paket Stiker", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Pembuat Paket Stiker" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Mengenai Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Mengenai Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Berbagi layar", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Berbagi layar" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Bicara", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Bicara" }, "icu:show": { - "messageformat": "Tunjukkan", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Tunjukkan" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Sembunyikan", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Sembunyikan" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Berhenti", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Berhenti" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Cari" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Bersihkan Pencarian", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Bersihkan Pencarian" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Cari obrolan", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Cari obrolan" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Tidak ada hasil untuk \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Tidak ada hasil untuk \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Kontak SMS/MMS tidak tersedia di Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Kontak SMS/MMS tidak tersedia di Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Tidak ada hasil untuk \"{searchTerm}\" dalam {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Tidak ada hasil untuk \"{searchTerm}\" dalam {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Obrolan", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Obrolan" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontak", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontak" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grup", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grup" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Cari dengan nama pengguna", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cari dengan nama pengguna" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Cari menurut nomor telepon", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cari menurut nomor telepon" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Selamat datang di Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Lihat {whatsNew} pada pembaruan ini", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Lihat {whatsNew} pada pembaruan ini" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "apa yang baru", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "apa yang baru" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animasi mengetik untuk obrolan ini", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animasi mengetik untuk obrolan ini" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Orang ini ada di kontak Anda.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Orang ini ada di kontak Anda." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar untuk kontak {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar untuk kontak {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Kirim Pesan", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Kirim Pesan" }, "icu:home": { - "messageformat": "Beranda", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Beranda" }, "icu:work": { - "messageformat": "kerja", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "kerja" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telepon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telepon" }, "icu:address": { - "messageformat": "alamat", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "alamat" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "PO Box", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "PO Box" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Mengunduh", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Mengunduh" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Unduh Pesan Selengkapnya", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Unduh Pesan Selengkapnya" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Unduh Lampiran", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Unduh Lampiran" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Tanggapi Pesan", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Tanggapi Pesan" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Membalas Pesan", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Membalas Pesan" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Pesan asli tidak ditemukan", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Pesan asli tidak ditemukan" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Pesan asli ditemukan, namun tidak dimuat. Gulir ke atas untuk memuatnya.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Pesan asli ditemukan, namun tidak dimuat. Gulir ke atas untuk memuatnya." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Mulai rekam pesan suara", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Mulai rekam pesan suara" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Selesaikan pesan suara dan kirim", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Selesaikan pesan suara dan kirim" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Batalkan pesan suara", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Batalkan pesan suara" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Rekaman pesan suara telah dihentikan karena batas durasi waktu.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Rekaman pesan suara telah dihentikan karena batas durasi waktu." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Pesan suara dihentikan karena Anda beralih ke aplikasi lain.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Pesan suara dihentikan karena Anda beralih ke aplikasi lain." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Pesan suara dibatasi satu jam. Perekaman akan berhenti jika Anda beralih ke aplikasi lain.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Pesan suara dibatasi satu jam. Perekaman akan berhenti jika Anda beralih ke aplikasi lain." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Pesan suara harus memiliki satu lampiran saja.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Pesan suara harus memiliki satu lampiran saja." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Terjadi kesalahan dengan perekam suara.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Terjadi kesalahan dengan perekam suara." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Lampiran disimpan.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Lampiran disimpan." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Tampilkan di folder", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Tampilkan di folder" }, "icu:you": { - "messageformat": "Anda", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Anda" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Membalas ke {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Membalas ke {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Untuk mengirimkan pesan suara, izinkan Signal Desktop mengakses mikrofon Anda.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Untuk mengirimkan pesan suara, izinkan Signal Desktop mengakses mikrofon Anda." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Untuk melakukan panggilan, Anda harus mengizinkan Signal Desktop mengakses mikrofon Anda.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Untuk melakukan panggilan, Anda harus mengizinkan Signal Desktop mengakses mikrofon Anda." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Untuk panggilan video, Anda harus mengizinkan Signal Desktop mengakses kamera Anda.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Untuk panggilan video, Anda harus mengizinkan Signal Desktop mengakses kamera Anda." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Izinkan Akses", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Izinkan Akses" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Tunjukkan Pengaturan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Tunjukkan Pengaturan" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Teks", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Teks" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Tidak Dapat Memperbarui", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Tidak Dapat Memperbarui" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Dibisukan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Dibisukan" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Bisukan", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Bisukan" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal tidak dapat diperbarui. {retry} atau kunjungi {url} untuk memasangnya secara manual. Lalu, {support} mengenai masalah ini.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal tidak dapat diperbarui. {retry} atau kunjungi {url} untuk memasangnya secara manual. Lalu, {support} mengenai masalah ini." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal tidak dapat melakukan pembaruan. Buka {url} untuk menginstal secara manual. Lalu, {support} terkait masalah ini", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal tidak dapat melakukan pembaruan. Buka {url} untuk menginstal secara manual. Lalu, {support} terkait masalah ini" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop tampak dalam karantina macOS dan tidak dapat melakukan pembaruan otomatis. Coba pindahkan {app} ke {folder} melalui Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop tampak dalam karantina macOS dan tidak dapat melakukan pembaruan otomatis. Coba pindahkan {app} ke {folder} melalui Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Batalkan" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Gagal mengirim. Cek sambungan jaringan Anda.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Gagal mengirim. Cek sambungan jaringan Anda." }, "icu:error": { "messageformat": "Galat" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detail Pesan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detail Pesan" }, "icu:delete": { "messageformat": "Hapus" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Teruskan" }, "icu:done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Selesai" }, "icu:update": { "messageformat": "Perbarui" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Berikutnya" }, "icu:on": { - "messageformat": "Aktif", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Aktif" }, "icu:off": { - "messageformat": "Mati", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Mati" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Pesan ini akan dihapus dari perangkat ini.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Pesan ini akan dihapus dari perangkat ini." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam obrolan jika mereka menggunakan Signal versi terbaru. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam obrolan jika mereka menggunakan Signal versi terbaru. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan." }, "icu:from": { - "messageformat": "Dari", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Dari" }, "icu:to": { - "messageformat": "Kepada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Kepada" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} ke {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} ke {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} kepada Anda", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} kepada Anda" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Anda ke {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Anda ke {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Anda kepada {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Anda kepada {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Terkirim", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Terkirim" }, "icu:received": { - "messageformat": "Menerima", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Menerima" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Anggota Grup", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Anggota Grup" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Tampilkan anggota" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Lihat nomor keamanan" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Tentang kontak", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Tentang kontak" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Anda", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Anda" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Terverifikasi", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Terverifikasi" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} diblokir", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} diblokir" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Permintaan pesan tertunda", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Permintaan pesan tertunda" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Tidak ada pesan langsung dengan {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Tidak ada pesan langsung dengan {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Koneksi Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Koneksi Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} ada di kontak sistem Anda", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} ada di kontak sistem Anda" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Lihat nomor keamanan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Lihat nomor keamanan" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Lihat media terbaru", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Lihat media terbaru" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Anda belum mengirim pesan apapun dengan kontak ini. Nomor keamanan Anda dengan kontak ini akan tersedia sesaat setelah pesan pertama.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Anda belum mengirim pesan apapun dengan kontak ini. Nomor keamanan Anda dengan kontak ini akan tersedia sesaat setelah pesan pertama." }, "icu:back": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Info lebih lanjut", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info lebih lanjut" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Salin teks", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Salin teks" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Pilih", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Pilih" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Bocoran", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Bocoran" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Coba Kirim Kembali", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Coba Kirim Kembali" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Coba Lagi Hapus untuk Semua Orang", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Coba Lagi Hapus untuk Semua Orang" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Teruskan pesan", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Teruskan pesan" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Balas", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Balas" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Tanggapi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Tanggapi" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Unduh", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Unduh" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Teruskan", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Teruskan" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Hapus pesan", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Hapus pesan" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Hapus pesan?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Hapus pesan?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Semua pesan dalam obrolan ini akan dihapus dari perangkat. Anda masih bisa mencari obrolan ini setelah menghapus pesan.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Semua pesan dalam obrolan ini akan dihapus dari perangkat. Anda masih bisa mencari obrolan ini setelah menghapus pesan." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Keluar grup", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Keluar grup" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Apakah Anda benar-benar ingin keluar?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Apakah Anda benar-benar ingin keluar?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Anda tidak dapat lagi mengirim atau menerima pesan di grup ini.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Anda tidak dapat lagi mengirim atau menerima pesan di grup ini." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Keluar", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Keluar" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Sebelum Anda keluar, pilih minimal satu admin baru untuk grup ini.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Sebelum Anda keluar, pilih minimal satu admin baru untuk grup ini." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Sesi aman berakhir", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Sesi aman berakhir" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesi obrolan diperbarui", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesi obrolan diperbarui" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal menggunakan enkripsi ujung-ke-ujung dan mungkin terkadang perlu menyegarkan obrolan Anda. Ini tidak memengaruhi keamanan obrolan tetapi mungkin Anda akan melewatkan pesan dari kontak ini dan Anda dapat memintanya untuk mengirimkan ulang.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal menggunakan enkripsi ujung-ke-ujung dan mungkin terkadang perlu menyegarkan obrolan Anda. Ini tidak memengaruhi keamanan obrolan tetapi mungkin Anda akan melewatkan pesan dari kontak ini dan Anda dapat memintanya untuk mengirimkan ulang." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Hubungi Bantuan", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Hubungi Bantuan" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Masalah pengiriman", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Masalah pengiriman" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Sebuah pesan dari {sender} tidak dapat terkirim", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Sebuah pesan dari {sender} tidak dapat terkirim" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Masalah Pengiriman", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Masalah Pengiriman" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Sebuah pesan, stiker, tanggapan, bukti pesan terbaca, atau media tidak dapat Anda terima dari {sender}. Mereka mungkin mencoba mengirimkannya langsung kepada Anda, atau di dalam grup.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Sebuah pesan, stiker, tanggapan, bukti pesan terbaca, atau media tidak dapat Anda terima dari {sender}. Mereka mungkin mencoba mengirimkannya langsung kepada Anda, atau di dalam grup." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Pesan, stiker, tanggapan, bukti pesan terbaca, atau media tidak dapat Anda terima dari {sender} dalam obrolan ini.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Pesan, stiker, tanggapan, bukti pesan terbaca, atau media tidak dapat Anda terima dari {sender} dalam obrolan ini." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} mengubah nomornya", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} mengubah nomornya" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} dan {conversationTitle} adalah milik akun yang sama. Riwayat pesan Anda untuk kedua obrolan ada di sini.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} dan {conversationTitle} adalah milik akun yang sama. Riwayat pesan Anda untuk kedua obrolan ada di sini." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Riwayat pesan Anda dengan {conversationTitle} dan nomor {obsoleteConversationNumber} telah digabungkan.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Riwayat pesan Anda dengan {conversationTitle} dan nomor {obsoleteConversationNumber} telah digabungkan." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Riwayat pesan Anda dengan {conversationTitle} dan satu obrolan lain milik mereka telah digabungkan.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Riwayat pesan Anda dengan {conversationTitle} dan satu obrolan lain milik mereka telah digabungkan." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Setelah berkirim pesan dengan {obsoleteConversationTitle}, Anda mengetahui nomor ini milik {conversationTitle}. Nomor telepon mereka bersifat pribadi.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Setelah berkirim pesan dengan {obsoleteConversationTitle}, Anda mengetahui nomor ini milik {conversationTitle}. Nomor telepon mereka bersifat pribadi." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Riwayat pesan Anda untuk kedua obrolan telah digabungkan di sini.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Riwayat pesan Anda untuk kedua obrolan telah digabungkan di sini." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} milik dari {conversationTitle}. Kalian berdua adalah anggota dari {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} milik dari {conversationTitle}. Kalian berdua adalah anggota dari {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} milik dari {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} milik dari {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Anda memulai obrolan ini dengan {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Anda memulai obrolan ini dengan {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Cuplikan gambar dari pesan yang dikutip", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Cuplikan gambar dari pesan yang dikutip" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Gambar dilampirkan ke dalam pesan", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Gambar dilampirkan ke dalam pesan" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Hasil tangkapan layar dari video dilampirkan dalam pesan", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Hasil tangkapan layar dari video dilampirkan dalam pesan" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Gambar terkirim di obrolan", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Gambar terkirim di obrolan" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikon menunjukkan bahwa gambar ini memiliki keterangan", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikon menunjukkan bahwa gambar ini memiliki keterangan" }, "icu:save": { - "messageformat": "Simpan", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Simpan" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Atur ulang", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Atur ulang" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikon Berkas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikon Berkas" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Selamat datang di Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Selamat datang di Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privasi itu mungkin. Signal membuatnya lebih mudah.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privasi itu mungkin. Signal membuatnya lebih mudah." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Perangkat Terhubung", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Perangkat Terhubung" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Sambungkan Perangkat Baru", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Sambungkan Perangkat Baru" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Pelajari lebih lanjut", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Pelajari lebih lanjut" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Pindai kode ini di aplikasi Signal di ponsel Anda", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Pindai kode ini di aplikasi Signal di ponsel Anda" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Buka Signal di ponsel Anda", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Buka Signal di ponsel Anda" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Ketuk pada {settings}, kemudian ketuk {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Ketuk pada {settings}, kemudian ketuk {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Pengaturan", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Pengaturan" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Ketuk {plusButton} (Android) atau {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Ketuk {plusButton} (Android) atau {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Kode QR tidak dapat dimuat. Periksa internet Anda dan coba lagi. Coba lagi", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Kode QR tidak dapat dimuat. Periksa internet Anda dan coba lagi. Coba lagi" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Butuh bantuan?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Butuh bantuan?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Anda akan melihat nama ini di bagian \"Perangkat Terhubung\" pada ponsel Anda", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Anda akan melihat nama ini di bagian \"Perangkat Terhubung\" pada ponsel Anda" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Komputer Saya", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Komputer Saya" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Nomor Telepon", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Nomor Telepon" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nama Perangkat", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nama Perangkat" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Pilih nama perangkat Anda", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Pilih nama perangkat Anda" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Selesaikan menghubungkan telepon", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Selesaikan menghubungkan telepon" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sinkronisasi dengan kontak dan grup", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sinkronisasi dengan kontak dan grup" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Catatan: Riwayat obrolan Anda tidak akan disinkronisasikan ke perangkat ini", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Catatan: Riwayat obrolan Anda tidak akan disinkronisasikan ke perangkat ini" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Gagal menyambungkan ke peladen.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Gagal menyambungkan ke peladen." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Maaf, Anda menautkan perangkat terlalu banyak. Coba hapus sebagian." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Coba Lagi" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Memanggil", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Memanggil" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Panggil Ulang", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Panggil Ulang" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Telepon lagi", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Telepon lagi" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Bergabung Panggilan", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Bergabung Panggilan" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Kembali ke Panggilan", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Kembali ke Panggilan" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon dibisukan karena ukuran panggilan", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon dibisukan karena ukuran panggilan" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notifikasi panggilan", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notifikasi panggilan" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Panggilan penuh", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Panggilan penuh" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Tidak dapat bergabung ke panggilan", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Tidak dapat bergabung ke panggilan" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Anda sudah bergabung dalam panggilan.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Anda sudah bergabung dalam panggilan." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Tidak bisa mendapatkan informasi tautan panggilan. Harap periksa koneksi internet Anda dan coba lagi", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Tidak bisa mendapatkan informasi tautan panggilan. Harap periksa koneksi internet Anda dan coba lagi" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Tautan panggilan disalin.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Tautan panggilan disalin." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Tautan panggilan ini sudah tidak berlaku.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Tautan panggilan ini sudah tidak berlaku." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Panggilan Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Panggilan Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Permintaan gabung ke panggilan ini ditolak.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Permintaan gabung ke panggilan ini ditolak." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Permintaan gabung ditolak", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Permintaan gabung ditolak" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Seseorang menghapus Anda dari panggilan.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Seseorang menghapus Anda dari panggilan." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Dihapus dari panggilan", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Dihapus dari panggilan" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Siapa pun yang bergabung dalam panggilan ini via tautan akan melihat nama dan foto Anda.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Siapa pun yang bergabung dalam panggilan ini via tautan akan melihat nama dan foto Anda." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Siapa pun yang gabung dengan panggilan ini via tautan akan melihat nama, foto, dan nomor telepon Anda.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Siapa pun yang gabung dengan panggilan ini via tautan akan melihat nama, foto, dan nomor telepon Anda." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Gabung", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Gabung" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Mulai", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Mulai" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Panggilan penuh", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Panggilan penuh" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera dinonaktifkan", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera dinonaktifkan" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Matikan kamera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Matikan kamera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Nyalakan kamera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Nyalakan kamera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon dinonaktifkan", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon dinonaktifkan" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Bisukan mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Bisukan mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Bunyikan mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Bunyikan mikrofon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presentasi dinonaktifkan", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presentasi dinonaktifkan" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Mulai berbagi layar", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Mulai berbagi layar" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Hentikan berbagi layar", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Hentikan berbagi layar" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Tanggapi", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Tanggapi" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grup terlalu besar untuk menghubungi peserta", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grup terlalu besar untuk menghubungi peserta" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Kirim notifikasi, jangan deringkan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Kirim notifikasi, jangan deringkan" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Aktifkan dering", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktifkan dering" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Nonaktifkan dering", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Nonaktifkan dering" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Aktifkan dering", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktifkan dering" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Opsi lainnya", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Opsi lainnya" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Mengangkat tangan · {count,number} orang}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {Mengangkat tangan · {count,number} orang}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Anda", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Anda" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kamera Anda mati", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kamera Anda mati" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Tidak ada orang lain di sini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Tidak ada orang lain di sini" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ada dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ada dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Satu dari perangkat lain Anda sedang dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Satu dari perangkat lain Anda sedang dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first}dan{second} ada dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}dan{second} ada dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first},{second}. dan {third} berada dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first},{second}. dan {third} berada dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, dan {others,number} yang lainnya sedang dalam panggilan ini}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, dan {others,number} yang lainnya sedang dalam panggilan ini}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal akan memanggil {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal akan memanggil {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal akan memanggil {first} dan {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal akan memanggil {first} dan {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal akan memanggil {first}, {second}, dan {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal akan memanggil {first}, {second}, dan {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal akan berdering untuk {first}, {second}, dan {others,number} lainnya}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal akan berdering untuk {first}, {second}, dan {others,number} lainnya}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} akan diberi tahu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} akan diberi tahu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} dan {second} akan diberi tahu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} dan {second} akan diberi tahu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, dan{third} akan diberi tahu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, dan{third} akan diberi tahu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, dan {others,number} lainnya akan mendapat notifikasi}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, dan {others,number} lainnya akan mendapat notifikasi}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Tidak ada orang lain di sini", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Tidak ada orang lain di sini" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Dalam panggilan ini · 1 orang", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dalam panggilan ini · 1 orang" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Dalam panggilan ini · {people} orang", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dalam panggilan ini · {people} orang" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {Dalam panggilan ini · {people,number} orang}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {Dalam panggilan ini · {people,number} orang}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Anda telah memblokir {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Anda telah memblokir {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Anda tidak akan bisa menerima panggilan suara atau video mereka dan mereka tidak bisa menerima panggilan Anda.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Anda tidak akan bisa menerima panggilan suara atau video mereka dan mereka tidak bisa menerima panggilan Anda." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Tidak dapat menerima audio dan video dari {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Tidak dapat menerima audio dan video dari {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Ini mungkin terjadi karena mereka belum memverifikasi pergantian nomor keamanan, ada masalah dengan perangkat mereka, atau mereka memblokir Anda.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Ini mungkin terjadi karena mereka belum memverifikasi pergantian nomor keamanan, ada masalah dengan perangkat mereka, atau mereka memblokir Anda." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Gulir ke atas", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Gulir ke atas" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Gulir ke bawah", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Gulir ke bawah" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Anda berbagi layar ke semua.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Anda berbagi layar ke semua." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klik di sini untuk kembali ke panggilan saat Anda selesai berbagi layar.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klik di sini untuk kembali ke panggilan saat Anda selesai berbagi layar." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal sedang menunjukkan layar {window}", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal sedang menunjukkan layar {window}" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Berhenti berbagi layar", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Berhenti berbagi layar" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Anda menghentikan berbagi layar", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Anda menghentikan berbagi layar" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} sedang berbagi layar", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} sedang berbagi layar" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} menghentikan berbagi layar", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} menghentikan berbagi layar" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Perizinan diperlukan", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Perizinan diperlukan" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal memerlukan perizinan untuk mengakses perekam layar komputer Anda.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal memerlukan perizinan untuk mengakses perekam layar komputer Anda." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Pergi ke Preferensi Sistem", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Pergi ke Preferensi Sistem" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klik pada ikon kunci pada bagian bawah kiri dan masukkan kata sandi kompiuter Anda.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klik pada ikon kunci pada bagian bawah kiri dan masukkan kata sandi kompiuter Anda." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Pada bagian kanan, periksa kotak di samping Signal. Jika Anda tidak melihat Signal di dalam daftar, klik + untuk menambahkannya.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Pada bagian kanan, periksa kotak di samping Signal. Jika Anda tidak melihat Signal di dalam daftar, klik + untuk menambahkannya." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Buka Preferensi Sistem", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Buka Preferensi Sistem" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Tutup", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Tutup" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Selalu relay panggilan", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Selalu relay panggilan" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Sampaikan semua panggilan melalui peladen Signal untuk menghindari pengungkapan alamat IP Anda ke kontak Anda. Mengaktifkannya akan mengurangi kualitas panggilan.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Sampaikan semua panggilan melalui peladen Signal untuk menghindari pengungkapan alamat IP Anda ke kontak Anda. Mengaktifkannya akan mengurangi kualitas panggilan." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Perizinan", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Perizinan" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Izinkan akses ke mikrofon", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Izinkan akses ke mikrofon" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Izinkan akses ke kamera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Izinkan akses ke kamera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Umum", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Umum" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Periksa ejaan teks yang dimasukkan ke kotak komposisi pesan", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Periksa ejaan teks yang dimasukkan ke kotak komposisi pesan" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Menampilkan popover format teks saat teks dipilih", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Menampilkan popover format teks saat teks dipilih" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Pengecek ejaan aktif saat Signal diaktifkan kembali.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Pengecek ejaan aktif saat Signal diaktifkan kembali." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Pengecek ejaan akan dimatikan saat Signal dinyalakan kembali.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Pengecek ejaan akan dimatikan saat Signal dinyalakan kembali." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Kecilkan ke baki sistem", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Kecilkan ke baki sistem" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Mulai dikecilkan ke baki", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Mulai dikecilkan ke baki" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Buka saat masuk komputer", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Buka saat masuk komputer" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Hapus data aplikasi", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Hapus data aplikasi" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Ini akan menghapus semua data dalam aplikasi, semua pesan, dan informasi akun tersimpan.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Ini akan menghapus semua data dalam aplikasi, semua pesan, dan informasi akun tersimpan." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Hapus data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Hapus data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Hapus semua data?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Hapus semua data?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Hapus semua data dan pesan dari versi Signal Desktop ini? Anda bisa tautkan lagi desktop ini kapan saja, tetapi pesan Anda tidak akan dipulihkan. Akun Signal dan data di ponsel Anda atau perangkat terhubung lainnya tidak akan dihapus.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Hapus semua data dan pesan dari versi Signal Desktop ini? Anda bisa tautkan lagi desktop ini kapan saja, tetapi pesan Anda tidak akan dipulihkan. Akun Signal dan data di ponsel Anda atau perangkat terhubung lainnya tidak akan dihapus." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Hapus seluruh data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Hapus seluruh data" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Putuskan sambungan dan hapuskan semua data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Putuskan sambungan dan hapuskan semua data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Anda menyimpan data lama dari instalasi Signal Desktop sebelumnya. Jika Anda memilih untuk lanjut, data tersebut akan dihapus dan Anda harus memulai dari awal.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Anda menyimpan data lama dari instalasi Signal Desktop sebelumnya. Jika Anda memilih untuk lanjut, data tersebut akan dihapus dan Anda harus memulai dari awal." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Hapus Data Lama", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Hapus Data Lama" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Pemberitahuan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Pemberitahuan" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Saat pesan sampai, tampilkan pemberitahuan yang menampilkan:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Saat pesan sampai, tampilkan pemberitahuan yang menampilkan:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Matikan pemberitahuan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Matikan pemberitahuan" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nama, konten, dan aksi", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nama, konten, dan aksi" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Tidak ada nama atau konten", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Tidak ada nama atau konten" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Hanya nama", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Hanya nama" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Pesan Baru", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Pesan Baru" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} dalam {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} dalam {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} menanggapi {emoji} pada pesan Anda" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} menanggapi {emoji} pada: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Pengiriman gagal", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Pengiriman gagal" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Penghapusan gagal", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Penghapusan gagal" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Pengeditan gagal, klik untuk detailnya", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Pengeditan gagal, klik untuk detailnya" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Pengiriman ditunda", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Pengiriman ditunda" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Terkirim sebagian, klik untuk detail", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Terkirim sebagian, klik untuk detail" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Terhapus sebagian, klik untuk mencoba lagi", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Terhapus sebagian, klik untuk mencoba lagi" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detail" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Sembunyikan detail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Sembunyikan detail" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Pelajari lebih jauh tentang verifikasi nomor keamanan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Pelajari lebih jauh tentang verifikasi nomor keamanan" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Versi Signal Desktop ini telah kedaluwarsa. Mohom memutakhirkan ke versi terbaru untuk melanjutkan pengiriman pesan.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Versi Signal Desktop ini telah kedaluwarsa. Mohom memutakhirkan ke versi terbaru untuk melanjutkan pengiriman pesan." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klik untuk pergi ke signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klik untuk pergi ke signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Pesan Media", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Pesan Media" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Nomor tidak terdaftar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Nomor tidak terdaftar" }, "icu:sync": { - "messageformat": "impor kontak", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "impor kontak" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Impor semua grup Signal dan kontak dari semua perangkat mobil Anda.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Impor semua grup Signal dan kontak dari semua perangkat mobil Anda." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Impor terakhir pada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Impor terakhir pada" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Impor sekarang", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Impor sekarang" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Mengimpor…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Mengimpor…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Impor gagal. Pastikan komputer dan perangkat Anda tersambung ke jaringan internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Impor gagal. Pastikan komputer dan perangkat Anda tersambung ke jaringan internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "sekarang", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "sekarang" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1j", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1j" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}j", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}j" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Sekarang", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Sekarang" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Hari ini {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Hari ini {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Kemarin {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Kemarin {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Pesan terlalu panjang.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Pesan terlalu panjang." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Buka blokir kontak ini untuk mengirim pesan.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Buka blokir kontak ini untuk mengirim pesan." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Buka blokir grup ini untuk mengirim pesan.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Buka blokir grup ini untuk mengirim pesan." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Anda mengatur waktu penghilang pesan menjadi {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Anda mengatur waktu penghilang pesan menjadi {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Waktu penghilang pesan diperbarui ke {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Waktu penghilang pesan diperbarui ke {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Seorang anggota mengatur waktu penghilang pesan ke {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Seorang anggota mengatur waktu penghilang pesan ke {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} mengatur waktu penghilang pesan menjadi {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} mengatur waktu penghilang pesan menjadi {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "mati", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "mati" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Penghilangan pesan", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Penghilangan pesan" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Penghilangan pesan dinonaktifkan", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Penghilangan pesan dinonaktifkan" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Seorang anggota menonaktifkan penghilang pesan.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Seorang anggota menonaktifkan penghilang pesan." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} menonaktifkan penghilang pesan.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} menonaktifkan penghilang pesan." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Anda menonaktifkan penghilangan pesan.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Anda menonaktifkan penghilangan pesan." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Setel pengatur waktu ke {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Setel pengatur waktu ke {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Bunyi notifikasi push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Bunyi notifikasi push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Nyalakan suara panggilan masuk", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Nyalakan suara panggilan masuk" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Tampilkan notifikasi untuk panggilan", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Tampilkan notifikasi untuk panggilan" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Aktifkan panggilan masuk", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Aktifkan panggilan masuk" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} mengubah nama profil dari {oldProfile} menjadi {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} mengubah nama profil dari {oldProfile} menjadi {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} mengubah nama profil menjadi {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} mengubah nama profil menjadi {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifikasi Nomor Keamanan", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifikasi Nomor Keamanan" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Nomor Keamanan telah berubah", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Nomor Keamanan telah berubah" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Nomor Keamanan Berubah", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Nomor Keamanan Berubah" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Nomor Keamanan dengan {name} telah berubah", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Nomor Keamanan dengan {name} telah berubah" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Lihat Nomor Keamanan", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Lihat Nomor Keamanan" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Lihat Nomor Keamanan", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Lihat Nomor Keamanan" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Penguna ini tidak bisa diverifikasi sampai Anda bertukar pesan dengan mereka.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Penguna ini tidak bisa diverifikasi sampai Anda bertukar pesan dengan mereka." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Nomor keamanan Anda dengan {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Terang", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Terang" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Gelap", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Gelap" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Catatan Pribadi", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Catatan Pribadi" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Anda dapat membuat catatan untuk diri sendiri dalam obrolan ini. Jika akun Anda terhubung ke perangkat lain, catatan baru akan disinkronisasikan.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Anda dapat membuat catatan untuk diri sendiri dalam obrolan ini. Jika akun Anda terhubung ke perangkat lain, catatan baru akan disinkronisasikan." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Sorot pada jendela ini saat notifikasi sampai", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Sorot pada jendela ini saat notifikasi sampai" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Sembunyikan kolom menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Sembunyikan kolom menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Mulai obrolan baru", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Mulai obrolan baru" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Obrolan baru", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Obrolan baru" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nama, nama pengguna, atau nomor", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nama, nama pengguna, atau nomor" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Tidak ada kontak ditemukan", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Tidak ada kontak ditemukan" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Tidak ada grup yang ditemukan", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Tidak ada grup yang ditemukan" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Tidak ditemukan obrolan", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Tidak ditemukan obrolan" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} telah dihapus.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} telah dihapus." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Telah terjadi kesalahan", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Telah terjadi kesalahan" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Kirim catatan", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Kirim catatan" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Gagal memperoleh nama pengguna. Periksa koneksi Anda dan coba lagi.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Gagal memperoleh nama pengguna. Periksa koneksi Anda dan coba lagi." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Gagal mengambil nomor telepon. Periksa koneksi internet dan coba lagi.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Gagal mengambil nomor telepon. Periksa koneksi internet dan coba lagi." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Pengeditan hanya dapat diterapkan dalam rentang waktu 24 jam sejak Anda mengirimkan pesan ini.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Pengeditan hanya dapat diterapkan dalam rentang waktu 24 jam sejak Anda mengirimkan pesan ini." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} bukan pengguna Signal. Pastikan Anda memasukkan nama pengguna yang lengkap.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} bukan pengguna Signal. Pastikan Anda memasukkan nama pengguna yang lengkap." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Pengguna tidak ditemukan. \"{phoneNumber}\" bukan pengguna Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Pengguna tidak ditemukan. \"{phoneNumber}\" bukan pengguna Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Pengguna tidak ditemukan. \"{phoneNumber}\" bukan nomor telepon yang valid.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Pengguna tidak ditemukan. \"{phoneNumber}\" bukan nomor telepon yang valid." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Pilih anggota", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Pilih anggota" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Lewati", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Lewati" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Berikutnya", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Berikutnya" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Batas maksimal grup sudah terpenuhi", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Batas maksimal grup sudah terpenuhi" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Grup Signal memiliki batas maksimum {max,number} anggota.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Grup Signal memiliki batas maksimum {max,number} anggota." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Jumlah rekomendasi anggota telah tercapai", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Jumlah rekomendasi anggota telah tercapai" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Performa grup Signal akan lebih baik dengan jumlah {max,number} anggota atau kurang. Menambah anggota lebih banyak akan menyebabkan pengiriman dan penerimaan pesan menjadi lambat.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Performa grup Signal akan lebih baik dengan jumlah {max,number} anggota atau kurang. Menambah anggota lebih banyak akan menyebabkan pengiriman dan penerimaan pesan menjadi lambat." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Beri nama grup ini", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Beri nama grup ini" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Kembali ke pemilihan anggota", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Kembali ke pemilihan anggota" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nama grup (diperlukan)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nama grup (diperlukan)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Deskripsi", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Deskripsi" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Buat", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Buat" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Anggota-anggota", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Anggota-anggota" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Grup tidak dapat dibuat. Periksa koneksi Anda dan coba lagi.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Grup tidak dapat dibuat. Periksa koneksi Anda dan coba lagi." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Sunting grup", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Sunting grup" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Gagal memperbarui grup. Periksa koneksi Anda dan coba lagi.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Gagal memperbarui grup. Periksa koneksi Anda dan coba lagi." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Pesan SMS/MMS tidak didukung.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Pesan SMS/MMS tidak didukung." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Masukkan nomor telepon untuk menambahkan kontak.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Masukkan nomor telepon untuk menambahkan kontak." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Nomor salah", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Nomor salah" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klik untuk menyambungkan ulang Signal Desktop dengan perangkat seluler Anda untuk melanjutkan bertukar pesan." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Tidak tersambung" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Sambungkan kembali", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Sambungkan kembali" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Pembaruan Tersedia" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klik untuk mengunduh pembaruan" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal tidak dapat melakukan pembaruan. Klik untuk mencoba lagi.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal tidak dapat melakukan pembaruan. Klik untuk mencoba lagi." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Mulai ulang Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Selanjutnya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Selanjutnya" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Lewati pembaruan" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} telah meninggalkan grup.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} telah meninggalkan grup." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} telah meninggalkan grup.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} telah meninggalkan grup." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} memperbarui grup.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} memperbarui grup." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Anda memperbarui grup.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Anda memperbarui grup." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avatar grup telah diperbarui.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avatar grup telah diperbarui." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Nama grup sekarang adalalah ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Nama grup sekarang adalalah ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Anda bergabung ke dalam grup.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Anda bergabung ke dalam grup." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}bergabung dalam grup.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}bergabung dalam grup." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}bergabung dalam grup.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}bergabung dalam grup." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {Obrolan dengan {title}, {unreadCount,number} pesan baru, pesan terakhir: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {Obrolan dengan {title}, {unreadCount,number} pesan baru, pesan terakhir: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Pesan terakhir mungkin telah dihapus.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Pesan terakhir mungkin telah dihapus." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Buka obrolan dengan {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Buka obrolan dengan {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Permintaan Pesan", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Permintaan Pesan" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Draf:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Draf:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Permintaan Pesan", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Permintaan Pesan" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Pesan Suara", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Pesan Suara" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Pesan Audio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Pesan Audio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Berkas", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Berkas" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Pesan stiker", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Pesan stiker" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Pesan yang tidak didukung", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Pesan yang tidak didukung" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Media sekali-lihat", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Media sekali-lihat" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Foto sekali-lihat", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Foto sekali-lihat" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video sekali-lihat", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video sekali-lihat" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Pesan ini telah dihapus.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Pesan ini telah dihapus." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Lampiran terlalu besar untuk ditampilkan.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Lampiran terlalu besar untuk ditampilkan." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Beberapa lampiran terlalu besar untuk ditampilkan.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Beberapa lampiran terlalu besar untuk ditampilkan." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Gunakan tautan ini untuk gabung di Panggilan Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Gunakan tautan ini untuk gabung di Panggilan Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Tidak dapat mengambil detail donasi", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Tidak dapat mengambil detail donasi" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Lihat pesan ini di perangkat seluler untuk membukanya", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Lihat pesan ini di perangkat seluler untuk membukanya" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Ketuk pesan ini di perangkat seluler untuk melihat donasi Anda", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Ketuk pesan ini di perangkat seluler untuk melihat donasi Anda" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} berdonasi ke Signal atas nama Anda", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} berdonasi ke Signal atas nama Anda" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Periksa ponsel Anda untuk membuka donasi ini", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Periksa ponsel Anda untuk membuka donasi ini" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Periksa ponsel Anda untuk melihat donasi", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Periksa ponsel Anda untuk melihat donasi" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} berdonasi untuk Anda", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} berdonasi untuk Anda" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Anda menebus donasi", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Anda menebus donasi" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Anda berdonasi untuk {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Anda berdonasi untuk {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donasi", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donasi" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donasi", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donasi" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} hari tersisa}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} hari tersisa}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} jam tersisa}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} jam tersisa}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {Sisa {minutes,number} menit}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {Sisa {minutes,number} menit}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Kedaluwarsa", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Kedaluwarsa" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Lihat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Lihat" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Lihat", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Lihat" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Ditebus", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Ditebus" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Pesan yang dikirim oleh Anda", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Pesan yang dikirim oleh Anda" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Pesan yang dikirim oleh {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Pesan yang dikirim oleh {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Terima kasih untuk dukungan Anda!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Terima kasih untuk dukungan Anda!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Anda memberikan donasi ke Signal atas nama {name}. Dia akan diberi opsi untuk menunjukkan dukungan di profilnya.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Anda memberikan donasi ke Signal atas nama {name}. Dia akan diberi opsi untuk menunjukkan dukungan di profilnya." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Paket stiker tidak dapat dipasang", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Paket stiker tidak dapat dipasang" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Stiker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Stiker" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Tersedia", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Tersedia" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Terinstal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Terinstal" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Tidak ada stiker terpasang", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Tidak ada stiker terpasang" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Seri Seniman Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Seri Seniman Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Tidak ada stiker Seniman Signal tersedia", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Tidak ada stiker Seniman Signal tersedia" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Stiker yang Anda Terima", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Stiker yang Anda Terima" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Stiker-stiker dari pesan masuk akan muncul di sini", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Stiker-stiker dari pesan masuk akan muncul di sini" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Pasang", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Pasang" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Mencopot pemasangan", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Mencopot pemasangan" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Anda mungkin tidak bisa untuk memasang ulang paket stiker ini jika Anda tidak lagi memiliki sumber pesannya.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Anda mungkin tidak bisa untuk memasang ulang paket stiker ini jika Anda tidak lagi memiliki sumber pesannya." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Memperkenalkan Stiker: Bandit si Kucing", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Memperkenalkan Stiker: Bandit si Kucing" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Memperkenalkan Stiker", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Memperkenalkan Stiker" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Buka pemilih stiker", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Buka pemilih stiker" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Tambahkan paket stiker", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Tambahkan paket stiker" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Halaman Selanjutnya", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Halaman Selanjutnya" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Halaman Sebelumnya", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Halaman Sebelumnya" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Stiker Terbaru", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Stiker Terbaru" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Beberapa stiker tidak dapat diunduh.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Beberapa stiker tidak dapat diunduh." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Memasang paket stiker…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Memasang paket stiker…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Tidak ada stiker ditemukan", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Tidak ada stiker ditemukan" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Paket stiker baru dari pesan-pesan Anda tersedia untuk dipasang", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Paket stiker baru dari pesan-pesan Anda tersedia untuk dipasang" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Tidak ada paket stiker ditemukan", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Tidak ada paket stiker ditemukan" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Stiker yang baru digunakan akan muncul di sini.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Stiker yang baru digunakan akan muncul di sini." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Terkini", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Terkini" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Unggulan", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Unggulan" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Waktu analog", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Waktu analog" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paket Stiker", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paket Stiker" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Gagal membuka paket stiker. Cek koneksi internet Anda dan coba lagi.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Gagal membuka paket stiker. Cek koneksi internet Anda dan coba lagi." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Tidak ada emoji ditemukan", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Tidak ada emoji ditemukan" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Tutup pencarian emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Tutup pencarian emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Cari Emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Cari Emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Warna kulit {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Warna kulit {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Terkini", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Terkini" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Binatang", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Binatang" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Makanan", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Makanan" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktifitas", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktifitas" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Perjalanan", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Perjalanan" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objek", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objek" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bendera", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bendera" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Batal", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Batal" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Anda menanggapi dengan {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Anda menanggapi dengan {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} menanggapi dengan {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} menanggapi dengan {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang menanggapi dengan {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang menanggapi dengan {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Baca lebih lanjut", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Baca lebih lanjut" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Pesan terlalu panjang untuk ditampilkan selengkapnya", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Pesan terlalu panjang untuk ditampilkan selengkapnya" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} mengirimkan Anda pesan yang tidak dapat diproses atau ditampilkan karena menggunakan fitur baru Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Pesan-pesan seperti ini selanjutnya akan disinkronisasi saat Anda menggunakan versi Signal terbaru." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Perbarui Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Perbarui Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Dilihat", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Dilihat" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Anda telah melihat pesan ini.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Anda telah melihat pesan ini." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Pesan sekali-lihat tidak disimpan di riwayat obrolan.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Pesan sekali-lihat tidak disimpan di riwayat obrolan." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Lihat Foto", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Lihat Foto" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Lihat Video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Lihat Video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(lampiran)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(lampiran)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(kutipan)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(kutipan)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(draf)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(draf)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Hanya lihat pesan terakhir atau pesan terlama yang belum dibaca", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Hanya lihat pesan terakhir atau pesan terlama yang belum dibaca" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigasikan berdasarkan golongan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigasikan berdasarkan golongan" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Obrolan sebelumnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obrolan sebelumnya" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Obrolan berikutnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obrolan berikutnya" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Obrolan tak terbaca sebelumnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obrolan tak terbaca sebelumnya" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Obrolan tak terbaca berikutnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Obrolan tak terbaca berikutnya" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferensi", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferensi" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Buka menu obrolan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka menu obrolan" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Mulai obrolan baru", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mulai obrolan baru" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arsipkan Obrolan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arsipkan Obrolan" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Buka Arsip Obrolan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka Arsip Obrolan" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cari" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Cari di obrolan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cari di obrolan" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Isi pesan (fokus)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Isi pesan (fokus)" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Buka tampilan Semua Media", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka tampilan Semua Media" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Buka pemilih emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka pemilih emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Buka pemilih stiker", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka pemilih stiker" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Mulai merekam pesan suara", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mulai merekam pesan suara" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Aksi standar untuk pesan yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aksi standar untuk pesan yang dipilih" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Lihat detail pesan yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lihat detail pesan yang dipilih" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Balas ke pesan yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Balas ke pesan yang dipilih" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Ganti pemilih tanggapan emoji untuk pesan yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ganti pemilih tanggapan emoji untuk pesan yang dipilih" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Simpan lampiran dari pesan yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Simpan lampiran dari pesan yang dipilih" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Hapus pesan yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hapus pesan yang dipilih" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Teruskan pesan yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Teruskan pesan yang dipilih" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Tambahkan baris baru ke dalam pesan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tambahkan baris baru ke dalam pesan" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Lebarkan kotak penyusun pesan.", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lebarkan kotak penyusun pesan." }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Kirim (di dalam kotak penyusun pesan lebar)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kirim (di dalam kotak penyusun pesan lebar)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Lampirkan berkas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lampirkan berkas" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Hapus pratinjau tautan pada draf", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hapus pratinjau tautan pada draf" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Hapus semua lampiran draf", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hapus semua lampiran draf" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Lompat ke obrolan", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Lompat ke obrolan" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Edit pesan sebelumnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Edit pesan sebelumnya" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 sampai 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 sampai 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Tombol pintas", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tombol pintas" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigasi", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigasi" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Penyusun pesan", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Penyusun pesan" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai huruf tebal", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai huruf tebal" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai huruf miring", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai huruf miring" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai dicoret", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai dicoret" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai spasi tunggal", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai spasi tunggal" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai bocoran", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandai teks terpilih sebagai bocoran" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Buka menu konteks untuk pesan terpilih", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Buka menu konteks untuk pesan terpilih" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Tebal", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Tebal" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Miring", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Miring" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Dicoret", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Dicoret" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Bocoran", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bocoran" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Gulir ke bagian paling atas dari daftar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gulir ke bagian paling atas dari daftar" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Gulir ke bagian paling bawah dari daftar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gulir ke bagian paling bawah dari daftar" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Tutup obrolan saat ini", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tutup obrolan saat ini" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Memanggil", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Memanggil" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Aktifkan dan nonaktifkan mode bisu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aktifkan dan nonaktifkan mode bisu" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Ganti video aktif dan mati", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ganti video aktif dan mati" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Jawab panggilan dengan video (hanya panggilan video)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Jawab panggilan dengan video (hanya panggilan video)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Mulai panggilan suara", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Mulai panggilan suara" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Mulai panggilan video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Mulai panggilan video" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Tolak panggilan", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tolak panggilan" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Akhiri panggilan", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Akhiri panggilan" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Tutup Popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Tutup Popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Tambahkan lampiran gambar atau video", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Tambahkan lampiran gambar atau video" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Hapus lampiran", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Hapus lampiran" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Kembali ke kotak masuk", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Kembali ke kotak masuk" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Obrolan diarsipkan", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Obrolan diarsipkan" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Urungkan", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Urungkan" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Obrolan dikembalikan ke kotak masuk", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Obrolan dikembalikan ke kotak masuk" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Obrolan ditandai belum dibaca", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Obrolan ditandai belum dibaca" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Edit Pesan", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Edit Pesan" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Jika Anda mengedit pesan, pengeditan hanya bisa terlihat oleh pengguna Signal versi terbaru. Mereka akan dapat melihat bahwa Anda telah mengedit pesan.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Jika Anda mengedit pesan, pengeditan hanya bisa terlihat oleh pengguna Signal versi terbaru. Mereka akan dapat melihat bahwa Anda telah mengedit pesan." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Mengirim teks berformat", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Mengirim teks berformat" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Beberapa pengguna mungkin menggunakan versi Signal yang tidak mendukung teks berformat. Mereka tidak akan dapat melihat perubahan format yang Anda buat pada pesan.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Beberapa pengguna mungkin menggunakan versi Signal yang tidak mendukung teks berformat. Mereka tidak akan dapat melihat perubahan format yang Anda buat pada pesan." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Ingin membuka Pembuat Paket Stiker Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Ingin membuka Pembuat Paket Stiker Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Konfirmasi", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Konfirmasi" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Tutup", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Tutup" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Siapkan Signal di ponsel dan komputer Anda untuk menggunakan Pembuat Paket Stiker", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Siapkan Signal di ponsel dan komputer Anda untuk menggunakan Pembuat Paket Stiker" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Hapus tanggapan", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Hapus tanggapan" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Gagal mengirim tanggapan. Silakan coba lagi.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Gagal mengirim tanggapan. Silakan coba lagi." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Selanjutnya", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Selanjutnya" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Semua", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Semua" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Tips Keamanan", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Tips Keamanan" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Berhati-hatilah saat menerima permintaan pesan dari orang tak dikenal. Waspadai:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Berhati-hatilah saat menerima permintaan pesan dari orang tak dikenal. Waspadai:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Penipuan uang atau kripto", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Penipuan uang atau kripto" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Jika orang yang tidak dikenal mengirim pesan tentang mata uang kripto (seperti Bitcoin) atau peluang finansial, waspadalah—mungkin itu spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Jika orang yang tidak dikenal mengirim pesan tentang mata uang kripto (seperti Bitcoin) atau peluang finansial, waspadalah—mungkin itu spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Pesan tidak jelas atau tidak relevan", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Pesan tidak jelas atau tidak relevan" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Penipu sering mengawali dengan pesan sederhana seperti \"Hai\" untuk dapatkan perhatian. Jika direspons, mereka bisa memancing Anda untuk berinteraksi lebih jauh.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Penipu sering mengawali dengan pesan sederhana seperti \"Hai\" untuk dapatkan perhatian. Jika direspons, mereka bisa memancing Anda untuk berinteraksi lebih jauh." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Pesan berisi tautan", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Pesan berisi tautan" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Waspadai pesan dari orang tak dikenal yang menyertakan tautan ke situs web. Jangan pernah buka tautan dari orang yang tidak Anda percaya.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Waspadai pesan dari orang tak dikenal yang menyertakan tautan ke situs web. Jangan pernah buka tautan dari orang yang tidak Anda percaya." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Bisnis dan institusi palsu", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Bisnis dan institusi palsu" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Waspadai perusahaan atau badan pemerintahan yang menghubungi Anda. Pesan yang melibatkan agen pajak, kurir, atau lainnya bisa jadi adalah spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Waspadai perusahaan atau badan pemerintahan yang menghubungi Anda. Pesan yang melibatkan agen pajak, kurir, atau lainnya bisa jadi adalah spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Buka halaman {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Buka halaman {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Tips sebelumnya", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Tips sebelumnya" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Tips berikutnya", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Tips berikutnya" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Selesai" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Izinkan {name} mengirimkan Anda pesan dan berbagi nama dan foto Anda dengan mereka? Mereka tidak akan mengetahui jika Anda telah membaca pesan tersebut sampai Anda menerimanya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Izinkan {name} mengirimkan Anda pesan dan berbagi nama dan foto Anda dengan mereka? Mereka tidak akan mengetahui jika Anda telah membaca pesan tersebut sampai Anda menerimanya." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Izinkan {name} mengirimi Anda pesan dan bagikan nama serta foto Anda dengannya? Anda telah menghapus orang ini sebelumnya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Izinkan {name} mengirimi Anda pesan dan bagikan nama serta foto Anda dengannya? Anda telah menghapus orang ini sebelumnya." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Izinkan {name} mengirimi Anda pesan dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima pesan apa pun sampai Anda membuka blokir mereka.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Izinkan {name} mengirimi Anda pesan dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima pesan apa pun sampai Anda membuka blokir mereka." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Gabung ke grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggota? Mereka tidak akan mengetahui Anda telah melihat pesannya sampai Anda menerimanya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Gabung ke grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggota? Mereka tidak akan mengetahui Anda telah melihat pesannya sampai Anda menerimanya." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Buka blokir grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan menerima pesan apa pun sampai Anda membuka blokirnya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Buka blokir grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan menerima pesan apa pun sampai Anda membuka blokirnya." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokir", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokir" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Buka blokir", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Buka blokir" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Buka blokir {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Buka blokir {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Anda akan dapat mengirim pesan dan membuat panggilan satu sama lain.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Anda akan dapat mengirim pesan dan membuat panggilan satu sama lain." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Anggota grup dapat mengundang Anda kembali ke dalam grup.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Anggota grup dapat mengundang Anda kembali ke dalam grup." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Laporkan Spam dan Blokir", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Laporkan Spam dan Blokir" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam dan diblokir.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam dan diblokir." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Blokir {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokir {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Orang yang diblokir tidak akan bisa menelepon Anda atau mengirimi Anda pesan.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Orang yang diblokir tidak akan bisa menelepon Anda atau mengirimi Anda pesan." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blokir dan Keluar dari {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blokir dan Keluar dari {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Anda tidak lagi dapat menerima pesan atau pembaruan dari grup ini dan anggota tidak akan dapat menambahkan Anda ke grup ini lagi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Anda tidak lagi dapat menerima pesan atau pembaruan dari grup ini dan anggota tidak akan dapat menambahkan Anda ke grup ini lagi." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Laporkan …", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Laporkan …" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Laporkan sebagai spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Laporkan sebagai spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal akan diberi tahu bahwa orang ini mungkin mengirim spam. Signal tidak dapat melihat isi obrolan apa pun.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal akan diberi tahu bahwa orang ini mungkin mengirim spam. Signal tidak dapat melihat isi obrolan apa pun." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal akan diberi tahu bahwa orang yang mengundang Anda ke grup ini mungkin mengirim spam. Signal tidak dapat melihat isi obrolan apa pun.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal akan diberi tahu bahwa orang yang mengundang Anda ke grup ini mungkin mengirim spam. Signal tidak dapat melihat isi obrolan apa pun." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal akan diberi tahu bahwa {name}, yang mengundang Anda ke grup ini, mungkin mengirim spam. Signal tidak dapat melihat isi obrolan apa pun.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal akan diberi tahu bahwa {name}, yang mengundang Anda ke grup ini, mungkin mengirim spam. Signal tidak dapat melihat isi obrolan apa pun." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Laporkan spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Laporkan spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Laporkan dan blokir", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Laporkan dan blokir" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Anda menerima permintaan pesan dari {name}. Jika ini kesalahan, pilih tindakan di bawah.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Anda menerima permintaan pesan dari {name}. Jika ini kesalahan, pilih tindakan di bawah." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Hapus obrolan?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Hapus obrolan?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Obrolan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Obrolan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Hapus dan Keluar dari {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Hapus dan Keluar dari {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Hapus dan Keluar", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Hapus dan Keluar" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Anda akan keluar dari grup ini, dan grup akan dihapus dari semua perangkat Anda.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Anda akan keluar dari grup ini, dan grup akan dihapus dari semua perangkat Anda." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Terima", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Terima" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Lanjutkan", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Lanjutkan" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Lanjutkan obrolan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Pelajaran selengkapnya.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Lanjutkan obrolan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Pelajaran selengkapnya." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Lanjutkan obrolan ini dengan {firstName} dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Pelajari selengkapnya", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Lanjutkan obrolan ini dengan {firstName} dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Pelajari selengkapnya" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Anggota dari {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Anggota dari {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Anggota dari {group1} dan {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Anggota dari {group1} dan {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Anggota dari {group1}, {group2}, dan {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Anggota dari {group1}, {group2}, dan {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Anggota dari {group1}, {group2}, {group3} dan satu lagi", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Anggota dari {group1}, {group2}, {group3} dan satu lagi" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {Anggota dari {group1}, {group2}, {group3}, dan {remainingCount,number} lainnya}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {Anggota dari {group1}, {group2}, {group3}, dan {remainingCount,number} lainnya}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} menambahkan Anda ke dalam grup.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} menambahkan Anda ke dalam grup." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Tidak ada grup yang sama", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Tidak ada grup yang sama" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Tidak ada grup yang sama. Periksa permintaan secara hati-hati.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Tidak ada grup yang sama. Periksa permintaan secara hati-hati." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Terima panggilan", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Terima panggilan" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Tolak", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Tolak" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Anda menolak panggilan suara", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Anda menolak panggilan suara" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Anda menolak panggilan video", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Anda menolak panggilan video" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara masuk", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Panggilan suara masuk" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video masuk", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Panggilan video masuk" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara tidak terjawab", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Panggilan suara tidak terjawab" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video tidak terjawab", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Panggilan video tidak terjawab" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara keluar", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Panggilan suara keluar" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video keluar", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Panggilan video keluar" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara tidak terjawab", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Panggilan suara tidak terjawab" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video tidak terjawab", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Panggilan video tidak terjawab" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal masih berjalan", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal masih berjalan" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal akan terus berjalan di area notifikasi. Anda dapat mengubahnya di pengaturan Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal akan terus berjalan di area notifikasi. Anda dapat mengubahnya di pengaturan Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara masuk…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Panggilan suara masuk…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video masuk…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Panggilan video masuk…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara keluar", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Panggilan suara keluar" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video keluar", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Panggilan video keluar" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} memanggil Anda", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil Anda" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} memanggil Anda dan {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil Anda dan {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} memanggil Anda, {first}, dan {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil Anda, {first}, dan {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} memanggil Anda, {first}, {second}, dan 1 lainnya", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil Anda, {first}, {second}, dan 1 lainnya" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} memanggil Anda, {first}, {second}, dan {remaining,number} lainnya}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} memanggil Anda, {first}, {second}, dan {remaining,number} lainnya}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Berdering…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Berdering…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Mulai panggilan", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Mulai panggilan" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Mulai panggilan video", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Mulai panggilan video" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Bergabung", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Bergabung" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} akan mendapatkan permintaan pesan dari Anda. Anda dapat memanggil saat permintaan pesan Anda telah diterima.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} akan mendapatkan permintaan pesan dari Anda. Anda dapat memanggil saat permintaan pesan Anda telah diterima." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Menghubungkan ulang…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Menghubungkan ulang…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Panggilan audio", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Panggilan audio" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Tautan panggilan", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Tautan panggilan" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Menunggu diizinkan masuk", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Menunggu diizinkan masuk" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Akhiri", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Akhiri" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Keluar", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Keluar" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mik mati", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mik mati" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mik nyala", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mik nyala" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Dering aktif", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Dering aktif" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Dering nonaktif", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Dering nonaktif" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Anda mengangkat tangan.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Anda mengangkat tangan." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} mengangkat tangan.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} mengangkat tangan." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} dan {otherName} mengangkat tangan.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} dan {otherName} mengangkat tangan." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName}, dan {overflowCount,number} lainnya mengangkat tangan.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName}, dan {overflowCount,number} lainnya mengangkat tangan.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Buka antrean", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Buka antrean" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Turunkan", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Turunkan" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Angkat Tangan", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Angkat Tangan" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Turunkan Tangan", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Turunkan Tangan" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Pengaturan", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Pengaturan" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} dalam panggilan", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} dalam panggilan" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} dalam panggilan}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} dalam panggilan}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Panggilan grup telah berakhir", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Panggilan grup telah berakhir" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Panggilan grup dimulai", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Panggilan grup dimulai" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Anda memulai panggilan grup", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Anda memulai panggilan grup" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} memulai panggilan grup", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} memulai panggilan grup" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Anda telah berada dalam panggilan", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Anda telah berada dalam panggilan" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Panggilan telah mencapai batas {max,number} peserta", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Panggilan telah mencapai batas {max,number} peserta" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Kecilkan Panggilan", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Kecilkan Panggilan" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Tampilkan panggilan di layar penuh", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Tampilkan panggilan di layar penuh" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Ubah tampilan", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Ubah tampilan" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Tampilan grid", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Tampilan grid" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Tampilan bilah samping", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Tampilan bilah samping" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Tampilan pembicara", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Tampilan pembicara" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Tampilan diperbarui", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Tampilan diperbarui" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Tinggalkan panggilan", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Tinggalkan panggilan" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Bagikan layar Anda", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Bagikan layar Anda" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Mulai berbagi", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Mulai berbagi" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Seluruh layar", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Seluruh layar" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Layar {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Layar {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Sebuah jendela", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Sebuah jendela" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Salin tautan", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Salin tautan" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Pengeras Suara", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Pengeras Suara" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Tidak ada perangkat tersedia", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Tidak ada perangkat tersedia" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Standar", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Standar" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Bisukan notifikasi", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Bisukan notifikasi" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Tidak dibisukan", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Tidak dibisukan" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Bisukan selama 1 jam", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bisukan selama 1 jam" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Bisukan selama 8 jam", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bisukan selama 8 jam" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Bisukan selama 1 hari", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bisukan selama 1 hari" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Bisukan selama 1 minggu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bisukan selama 1 minggu" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Selalu bisukan", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Selalu bisukan" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Bunyikan", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Bunyikan" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Selalu dibisukan", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Selalu dibisukan" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Dibisukan hingga {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Dibisukan hingga {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Sesuatu berjalan keliru!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Sesuatu berjalan keliru!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Coba lagi atau hubungi bantuan.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Coba lagi atau hubungi bantuan." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Oke", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Oke" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Tidak dapat mengedit pesan", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Tidak dapat mengedit pesan" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {Hanya {max,number} editan yang bisa diterapkan pada pesan ini.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {Hanya {max,number} editan yang bisa diterapkan pada pesan ini.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Maaf, tautan sgnl:// tidak dapat dibuka!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Maaf, tautan sgnl:// tidak dapat dibuka!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Anda tidak dapat mengirimkan pesan ke grup tersebut.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Anda tidak dapat mengirimkan pesan ke grup tersebut." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Hanya Admin grup yang dapat memulai panggilan.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Hanya Admin grup yang dapat memulai panggilan." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Tautan Tidak Valid", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Tautan Tidak Valid" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Ini bukan tautan grup yang valid. Pastikan seluruh tautan utuh dan benar sebelum mencoba untuk bergabung.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ini bukan tautan grup yang valid. Pastikan seluruh tautan utuh dan benar sebelum mencoba untuk bergabung." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Apakah Anda ingin bergabung dengan grup ini dan berbagi nama dan foto Anda dengan anggota grup?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Apakah Anda ingin bergabung dengan grup ini dan berbagi nama dan foto Anda dengan anggota grup?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Anda telah berada di grup.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Anda telah berada di grup." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Anda telah meminta untuk bergabung ke gup ini.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Anda telah meminta untuk bergabung ke gup ini." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versi tautan tidak diketahui", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versi tautan tidak diketahui" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Tautan ini tidak didukung oleh Signal Desktop versi ini.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tautan ini tidak didukung oleh Signal Desktop versi ini." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Tidak Dapat Bergabung Grup", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tidak Dapat Bergabung Grup" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Tautan grup ini tidak lagi valid.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tautan grup ini tidak lagi valid." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Tidak Dapat Bergabung Grup", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Tidak Dapat Bergabung Grup" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Anda tidak dapat bergabung dengan grup ini melalui tautan grup karena seorang admin mengeluarkan Anda.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Anda tidak dapat bergabung dengan grup ini melalui tautan grup karena seorang admin mengeluarkan Anda." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Seorang admin dari grup ini harus menerima permintaan Anda sebelum Anda dapat bergabung dalam grup ini. Jika diterima, nama dan foto Anda akan dibagikan dengan anggota grup.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Seorang admin dari grup ini harus menerima permintaan Anda sebelum Anda dapat bergabung dalam grup ini. Jika diterima, nama dan foto Anda akan dibagikan dengan anggota grup." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Bergabung", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Bergabung" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Minta untuk Bergabung", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Minta untuk Bergabung" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Batalkan Permintaan", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Batalkan Permintaan" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Batalkan permintaan Anda untuk bergabung grup ini?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Batalkan permintaan Anda untuk bergabung grup ini?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ya", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ya" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Tidak", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Tidak" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {Grup · {memberCount,number} anggota}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {Grup · {memberCount,number} anggota}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Permintaan Anda untuk bergabung telah dikirimkan ke admin grup. Anda akan diberitahukan ketika mereka mengambil keputusan.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Permintaan Anda untuk bergabung telah dikirimkan ke admin grup. Anda akan diberitahukan ketika mereka mengambil keputusan." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Kesalahan Tautan", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Kesalahan Tautan" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Tidak dapat bergabung ke grup. Coba lagi nanti.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Tidak dapat bergabung ke grup. Coba lagi nanti." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Hanya Admin", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Hanya Admin" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Semua anggota", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Semua anggota" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Memperbarui…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Memperbarui…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Anda telah membuat grup", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah membuat grup" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} membuat grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} membuat grup." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grup telah dibuat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup telah dibuat." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} mengubah nama grup menjadi \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mengubah nama grup menjadi \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Anda mengubah nama grup menjadi \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah nama grup menjadi \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Seorang anggota mengganti nama grup menjadi \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang anggota mengganti nama grup menjadi \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} menghapus nama grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} menghapus nama grup." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Anda menghapus nama grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menghapus nama grup." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Seorang anggota menghapus nama grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang anggota menghapus nama grup." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} mengubah avatar grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mengubah avatar grup." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Anda mengubah avatar grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah avatar grup." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Seorang anggota mengganti avatar grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang anggota mengganti avatar grup." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} menghapus avatar grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} menghapus avatar grup." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Anda menghapus avatar grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menghapus avatar grup." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Seorang anggota menghapus avatar grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang anggota menghapus avatar grup." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Hanya Admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Hanya Admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Hanya Admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Hanya Admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting informasi grup kepada \"Hanya admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting informasi grup kepada \"Hanya admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Semua anggota.\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Semua anggota.\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Semua anggota.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Semua anggota.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Semua anggota.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting informasi grup ke \"Semua anggota.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Hanya admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Hanya admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Hanya admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Hanya admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Hanya admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Hanya admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Semua anggota.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Semua anggota.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Semua anggota.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Semua anggota.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Semua orang,\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin mengubah akses menyunting keanggotaan grup ke \"Semua orang,\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Anda menonaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menonaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} menonaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menonaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Persetujuan admin untuk tautan grup telah dinonaktifkan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Persetujuan admin untuk tautan grup telah dinonaktifkan." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Anda mengaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} mengaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengaktifkan persetujuan admin untuk tautan grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Persetujuan admin untuk tautan grup telah diaktifkan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Persetujuan admin untuk tautan grup telah diaktifkan." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Anda menambahkan anggota undangan {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menambahkan anggota undangan {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} menambahkan anggota undangan {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} menambahkan anggota undangan {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Seorang anggota menambahkan anggota undangan {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang anggota menambahkan anggota undangan {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} menerima undangan masuk grup dari {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} menerima undangan masuk grup dari {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} menerima undangan masuk grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} menerima undangan masuk grup." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Anda menerima undangan grup dari {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menerima undangan grup dari {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Anda menerima undangan undangan masuk ke dalam grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menerima undangan undangan masuk ke dalam grup." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} menerima undangan Anda ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} menerima undangan Anda ke grup." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} menambahkan {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} menambahkan {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Anda menambahkan {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menambahkan {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang anggota menambahkan {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang anggota menambahkan {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} menambahkan Anda ke dalam grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} menambahkan Anda ke dalam grup." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Anda bergabung ke dalam grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda bergabung ke dalam grup." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Anda ditambahkan ke dalam grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda ditambahkan ke dalam grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Anda bergabung ke dalam grup melalui tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda bergabung ke dalam grup melalui tautan grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} bergabung ke grup melalui tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} bergabung ke grup melalui tautan grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} menerima permintaan Anda bergabung ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menerima permintaan Anda bergabung ke grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Permintaan Anda bergabung ke grup diterima.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan Anda bergabung ke grup diterima." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Anda menerima permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menerima permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} menerima permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menerima permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Permintaan bergabung ke grup dari {joinerName} telah diterima.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan bergabung ke grup dari {joinerName} telah diterima." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} mengeluarkan {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengeluarkan {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} telah meninggalkan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah meninggalkan grup." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Anda mengeluarkan {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengeluarkan {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang anggota mengeluarkan {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang anggota mengeluarkan {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} mengeluarkan Anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengeluarkan Anda." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Anda telah meninggalkan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah meninggalkan grup." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Anda dikeluarkan dari grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda dikeluarkan dari grup." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} menjadikan {memberName}sebagai admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menjadikan {memberName}sebagai admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Anda menjadikan {memberName} sebagai admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menjadikan {memberName} sebagai admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin menjadikan {memberName} sebagai admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin menjadikan {memberName} sebagai admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} menjadikan kamu sebagai admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menjadikan kamu sebagai admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin menjadikan Anda admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin menjadikan Anda admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} membatalkan akses admin dari {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} membatalkan akses admin dari {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan akses admin dari {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan akses admin dari {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan akses admin dari {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan akses admin dari {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} membatalkan akses admin Anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} membatalkan akses admin Anda." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan akses admin Anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan akses admin Anda." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} mengundang 1 orang ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mengundang 1 orang ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Anda mengundang {inviteeName} ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengundang {inviteeName} ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Seseorang telah diundang kedalam grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seseorang telah diundang kedalam grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} mengundang Anda ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mengundang Anda ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Anda diundang ke dalam grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda diundang ke dalam grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} mengundang {count,number} orang ke grup.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} mengundang {count,number} orang ke grup.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Anda mengundang {count,number} orang ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengundang {count,number} orang ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang diundang masuk ke grup.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang diundang masuk ke grup.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 orang yang diundang oleh {memberName} menolak undangan ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 orang yang diundang oleh {memberName} menolak undangan ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} menolak undangan Anda ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} menolak undangan Anda ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Anda menolak undangan masuk ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menolak undangan masuk ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 orang menolak undangan bergabung ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 orang menolak undangan bergabung ke grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} membatalkan undangannya untuk Anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} membatalkan undangannya untuk Anda." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} membatalkan undangannya untuk 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} membatalkan undangannya untuk 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang yang diundang oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang yang diundang oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang yang diundang oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang yang diundang oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang yang diundang oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup untuk 1 orang yang diundang oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} membatalkan undangan ke grup yang Anda kirimkan ke {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} membatalkan undangan ke grup yang Anda kirimkan ke {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan undangan Anda ke {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan undangan Anda ke {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup yang Anda kirimkan ke {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup yang Anda kirimkan ke {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang yang diundang oleh {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang yang diundang oleh {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang yang diundang oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan undangan masuk ke grup untuk {count,number} orang yang diundang oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan ke grup untuk {count,number} orang yang diundang oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan ke grup untuk {count,number} orang yang diundang oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} membatalkan undangan masuk ke grup yang Anda kirimkan ke {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} membatalkan undangan masuk ke grup yang Anda kirimkan ke {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan undangan Anda ke {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan undangan Anda ke {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup yang Anda kirimkan ke {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang admin membatalkan undangan masuk ke grup yang Anda kirimkan ke {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Anda mengirimkan permintaan untuk bergabung ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengirimkan permintaan untuk bergabung ke grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} meminta bergabung ke grup melalui tautan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} meminta bergabung ke grup melalui tautan." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Anda membatalkan permintaan bergabung ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda membatalkan permintaan bergabung ke grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Permintaan Anda bergabung grup ditolak admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan Anda bergabung grup ditolak admin." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Anda menolak permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menolak permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} membatalkan permintaan bergabung ke grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} membatalkan permintaan bergabung ke grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} menolak permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menolak permintaan bergabung ke grup dari {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Permintaan bergabung ke grup dari {joinerName} telah ditolak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan bergabung ke grup dari {joinerName} telah ditolak." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan permintaan mereka untuk gabung via tautan grup", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan permintaan mereka untuk gabung via tautan grup" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan {numberOfRequests,number} permintaan untuk gabung via tautan grup", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan {numberOfRequests,number} permintaan untuk gabung via tautan grup" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Anda menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Tautan grup telah diaktifkan tanpa persetujuan admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tautan grup telah diaktifkan tanpa persetujuan admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Anda menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Tautan grup telah diaktifkan dengan persetujuan admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tautan grup telah diaktifkan dengan persetujuan admin." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Anda menonaktifkan tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menonaktifkan tautan grup." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} menonaktifkan tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} menonaktifkan tautan grup." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Tautan grup ini telah dinonaktifkan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tautan grup ini telah dinonaktifkan." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Anda mengatur ulang tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengatur ulang tautan grup." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} mengatur ulang tautan grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mengatur ulang tautan grup." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Tautan grup telah diatur ulang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tautan grup telah diatur ulang." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Anda menghapus deskripsi grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menghapus deskripsi grup." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} menghapus deskripsi grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} menghapus deskripsi grup." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Deskripsi grup telah dihapus.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Deskripsi grup telah dihapus." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Anda mengubah deskripsi grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah deskripsi grup." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} mengubah deskripsi grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mengubah deskripsi grup." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Deskripsi grup telah diubah.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Deskripsi grup telah diubah." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Anda mengubah pengaturan grup hanya mengizinkan admin untuk mengirimkan pesan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah pengaturan grup hanya mengizinkan admin untuk mengirimkan pesan." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} mengubah pengaturan grup hanya mengizinkan admin untuk mengirimkan pesan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mengubah pengaturan grup hanya mengizinkan admin untuk mengirimkan pesan." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Pengaturan grup telah diubah hanya mengizinkan admin untuk mengirimkan pesan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pengaturan grup telah diubah hanya mengizinkan admin untuk mengirimkan pesan." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Anda mengubah pengaturan grup mengizinkan semua anggota untuk mengirimkan pesan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengubah pengaturan grup mengizinkan semua anggota untuk mengirimkan pesan." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} mengubah pengaturan grup mengizinkan semua anggota untuk mengirimkan pesan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mengubah pengaturan grup mengizinkan semua anggota untuk mengirimkan pesan." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Pengaturan grup telah diubah mengizinkan semua anggota untuk mengirimkan pesan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pengaturan grup telah diubah mengizinkan semua anggota untuk mengirimkan pesan." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Anggota atau pengaturan grup ini telah berubah.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Anggota atau pengaturan grup ini telah berubah." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Perbarui grup ini untuk mengaktifkan fitur-fitur baru seperti @mention dan admin. Anggota yang tidak membagikan nama atau foto di grup ini akan diundang untuk bergabung. Pelajari selengkapnya.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Perbarui grup ini untuk mengaktifkan fitur-fitur baru seperti @mention dan admin. Anggota yang tidak membagikan nama atau foto di grup ini akan diundang untuk bergabung. Pelajari selengkapnya." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Grup ini telah diperbarui ke Grup Baru.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Grup ini telah diperbarui ke Grup Baru." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Pemutakhiran", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Pemutakhiran" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Apakah Grup Baru?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Apakah Grup Baru?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Perbarui ke Grup Baru", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Perbarui ke Grup Baru" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Grup baru akan memiliki fitur seperti penyebutan (@mentions) dan ketua grup, juga akan mendapat dukungan lebih di masa mendatang.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Grup baru akan memiliki fitur seperti penyebutan (@mentions) dan ketua grup, juga akan mendapat dukungan lebih di masa mendatang." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Setiap riwayat pesan dan media disimpang sebelum pembaruan.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Setiap riwayat pesan dan media disimpang sebelum pembaruan." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Setiap riwayat pesan dan media disimpan sebelum pembaruan.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Setiap riwayat pesan dan media disimpan sebelum pembaruan." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Anda perlu menerima undangan untuk bergabung ke grup ini lagi, dan tidak akan menerima pesan grup sampai Anda menerimanya.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Anda perlu menerima undangan untuk bergabung ke grup ini lagi, dan tidak akan menerima pesan grup sampai Anda menerimanya." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Anggota-anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi, dan tidak akan menerima pesan sampai mereka menerimanya:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Anggota-anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi, dan tidak akan menerima pesan sampai mereka menerimanya:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Anggota ini harus menerima permintaan untuk bergabung ke grup ini lagi, dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Anggota ini harus menerima permintaan untuk bergabung ke grup ini lagi, dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Anggota-anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Anggota-anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Anggota-anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan telah dikeluarkan dari grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Anggota-anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan telah dikeluarkan dari grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan telah dikeluarkan dari grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan telah dikeluarkan dari grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Anda tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Anda tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} telah dikeluarkan dari grup.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} telah dikeluarkan dari grup." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota dikeluarkan dari grup.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota dikeluarkan dari grup.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Tutup", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Tutup" }, "icu:previous": { - "messageformat": "sebelumnya", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "sebelumnya" }, "icu:next": { - "messageformat": "berikutnya", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "berikutnya" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Berdonasi ke Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Berdonasi ke Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Berdonasi ke Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Berdonasi ke Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal didukung olejh orang seperti Anda. Berkontribusi dan dapatkan sebuah lencana.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal didukung olejh orang seperti Anda. Berkontribusi dan dapatkan sebuah lencana." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Buka Signal di ponsel Anda", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Buka Signal di ponsel Anda" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Ketuk pada foto profil Anda di bagian atas kiri untuk membuka Pengaturan", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Ketuk pada foto profil Anda di bagian atas kiri untuk membuka Pengaturan" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Ketuk \"Donasi ke Signal\" dan berlangganan", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Ketuk \"Donasi ke Signal\" dan berlangganan" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Lebarkan", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Lebarkan" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Lampirkan berkas", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Lampirkan berkas" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Orang ini tidak menggunakan Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Orang ini tidak menggunakan Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop tidak mendukung pertukaran pesan ke kontak yang tidak menggunakan Signal. Minta orang ini memasang Signal untuk pengalaman bertukar pesan yang lebih aman.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop tidak mendukung pertukaran pesan ke kontak yang tidak menggunakan Signal. Minta orang ini memasang Signal untuk pengalaman bertukar pesan yang lebih aman." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Memeriksa status pendaftaran kontak", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Memeriksa status pendaftaran kontak" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Buang pesan", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Buang pesan" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Kirim pesan yang telah diedit", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Kirim pesan yang telah diedit" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Edit pesan", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Edit pesan" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Sertakan obrolan yang dibisukan dalam jumlah pesan/notifikasi", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Sertakan obrolan yang dibisukan dalam jumlah pesan/notifikasi" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Hapus dari peran admin", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Hapus dari peran admin" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Jadikan admin", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Jadikan admin" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} akan mampu menyunting grup ini dan anggotanya.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} akan mampu menyunting grup ini dan anggotanya." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Hapus {contact} dari admin grup?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Hapus {contact} dari admin grup?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Tambahkan ke grup lain", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tambahkan ke grup lain" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Keluarkan dari grup", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Keluarkan dari grup" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Warna obrolan", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Warna obrolan" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Pengaturan grup", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Pengaturan grup" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Pengaturan obrolan", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Pengaturan obrolan" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Bunyikan obrolan ini?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Bunyikan obrolan ini?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Tautan grup", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Tautan grup" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Penghilangan pesan", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Penghilangan pesan" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Saat diaktifkan, pesan yang terkirim dan diterima dalam grup ini akan menghilang setelah dilihat.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Saat diaktifkan, pesan yang terkirim dan diterima dalam grup ini akan menghilang setelah dilihat." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Jika diaktifkan, pesan yang dikirim dan diterima dalam obrolan 1:1 ini akan hilang setelah dibaca.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Jika diaktifkan, pesan yang dikirim dan diterima dalam obrolan 1:1 ini akan hilang setelah dibaca." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Pemberitahuan", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Pemberitahuan" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Pemilik akses untuk menyunting informasi grup", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Pemilik akses untuk menyunting informasi grup" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Pilih siapa yang dapat menyunting nama grup, foto, deskripsi, dan penghitung waktu penghilangan pesan.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Pilih siapa yang dapat menyunting nama grup, foto, deskripsi, dan penghitung waktu penghilangan pesan." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Siapa yang dapat menambahkan anggota", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Siapa yang dapat menambahkan anggota" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Pilih siapa yang dapat menambahkan anggota ke grup ini.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Pilih siapa yang dapat menambahkan anggota ke grup ini." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Siapa yang dapat mengirimkan pesan", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Siapa yang dapat mengirimkan pesan" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Pilih siapa yang dapat mengirimkan pesan ke grup.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Pilih siapa yang dapat mengirimkan pesan ke grup." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Permintaan & Undangan", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Permintaan & Undangan" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Keluar grup", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Keluar grup" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokir grup", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokir grup" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Buka blokir grup", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Buka blokir grup" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Sebelum Anda keluar, pilih admin baru untuk grup ini.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Sebelum Anda keluar, pilih admin baru untuk grup ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Apakah Anda benar-benar ingin keluar?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Apakah Anda benar-benar ingin keluar?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Anda tidak dapat lagi mengirim atau menerima pesan dari grup ini.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Anda tidak dapat lagi mengirim atau menerima pesan dari grup ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Tinggalkan", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Tinggalkan" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Buka blokir Grup \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Buka blokir Grup \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Blokir dan Keluar dari Grup \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Blokir dan Keluar dari Grup \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Anda tidak akan lagi menerima pesan dan pembaruan dari grup ini.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Anda tidak akan lagi menerima pesan dan pembaruan dari grup ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokir", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokir" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Kontak Anda dapat menambahkan Anda ke grup ini.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kontak Anda dapat menambahkan Anda ke grup ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Buka blokir", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Buka blokir" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} anggota}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} anggota}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Media yang dibagikan", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Media yang dibagikan" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Lihat semua", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Lihat semua" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} anggota}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} anggota}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Tambahkan anggota", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Tambahkan anggota" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Lihat semua", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Lihat semua" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} grup yang sama}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} grup yang sama}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Tidak ada grup yang sama", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Tidak ada grup yang sama" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Tambahkan ke grup", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Tambahkan ke grup" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Lihat semua", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Lihat semua" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Menyebut", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Menyebut" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Terima notifikasi saat Anda disebut dalam obrolan yang dibisukan", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Terima notifikasi saat Anda disebut dalam obrolan yang dibisukan" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Selalu berikan notifikasi", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Selalu berikan notifikasi" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Nonaktifkan notifikasi jika dibisukan", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Nonaktifkan notifikasi jika dibisukan" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Tautan grup disalin.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Tautan grup disalin." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Salin tautan", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Salin tautan" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Apakah Anda yakin untuk mengatur ulang tautan grup? Orang-orang tidak akan bisa bergabung ke dalam grup menggunakan tautan saat ini.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Apakah Anda yakin untuk mengatur ulang tautan grup? Orang-orang tidak akan bisa bergabung ke dalam grup menggunakan tautan saat ini." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Atur ulang tautan", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Atur ulang tautan" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Terima anggota baru", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Terima anggota baru" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Membutuhkan persetujuan admin untuk menerima anggota baru melalui tautan grup", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Membutuhkan persetujuan admin untuk menerima anggota baru melalui tautan grup" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Permintaan ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Permintaan ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Undangan ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Undangan ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Terima permintaan dari \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Terima permintaan dari \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Tolak permintaan dari \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Tolak permintaan dari \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Tolak permintaan dari \"{name}\"? Mereka tidak akan bisa lagi meminta bergabung via tautan grup.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Tolak permintaan dari \"{name}\"? Mereka tidak akan bisa lagi meminta bergabung via tautan grup." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Diundang oleh Anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Diundang oleh Anda" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Diundang oleh Anda", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Diundang oleh Anda" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Diundang oleh yang lain", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Diundang oleh yang lain" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Diundang {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Diundang {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Batalkan undangan grup", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Batalkan undangan grup" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Batalkan undangan grup untuk \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Batalkan undangan grup untuk \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {Batalkan {number,number} undangan yang dikirim oleh \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {Batalkan {number,number} undangan yang dikirim oleh \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Batalkan", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Batalkan" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Terima Permintaan", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Terima Permintaan" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Tolak Permintaan", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Tolak Permintaan" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Orang dalam daftar ini mencoba bergabung \"{name}\" melalui tautan grup.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Orang dalam daftar ini mencoba bergabung \"{name}\" melalui tautan grup." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Detil mengenai orang yang diundang ke grup ini tidak ditampilkan sampai mereka begabung. Undangan hanya akan melihat pesan setelah mereka bergabung ke grup.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Detil mengenai orang yang diundang ke grup ini tidak ditampilkan sampai mereka begabung. Undangan hanya akan melihat pesan setelah mereka bergabung ke grup." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokir permintaan", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokir permintaan" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokir permintaan?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokir permintaan?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} tidak akan bisa gabung atau meminta gabung ke grup ini via tautan grup. Mereka masih bisa ditambahkan ke grup secara manual.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} tidak akan bisa gabung atau meminta gabung ke grup ini via tautan grup. Mereka masih bisa ditambahkan ke grup secara manual." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokir Permintaan", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokir Permintaan" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Keluar dari mode pilih", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Keluar dari mode pilih" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} dipilih}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} dipilih}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Hapus pesan yang dipilih", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Hapus pesan yang dipilih" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Teruskan pesan yang dipilih", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Teruskan pesan yang dipilih" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Hapus {count,number} pesan?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {Hapus {count,number} pesan?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {Untuk siapa Anda ingin menghapus pesan ini?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Untuk siapa Anda ingin menghapus pesan ini?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {Anda ingin pesan ini dihapus dari perangkat mana?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Anda ingin pesan ini dihapus dari perangkat mana?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Hapus untuk saya", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Hapus untuk saya" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Hapus dari perangkat ini", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Hapus dari perangkat ini" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Hapus untuk semua", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Hapus untuk semua" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Hapus dari semua perangkat", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Hapus dari semua perangkat" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {Anda hanya bisa memilih maksimal {count,number} pesan untuk dihapus bagi semua orang}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {Anda hanya bisa memilih maksimal {count,number} pesan untuk dihapus bagi semua orang}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Anda hanya dapat meneruskan hingga 30 pesan", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Anda hanya dapat meneruskan hingga 30 pesan" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Tambahkan foto grup", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Tambahkan foto grup" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Tambahkan foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Tambahkan foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Ubah foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Ubah foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Unggah foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Unggah foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Hapus foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Hapus foto" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Hapus kontak", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Hapus kontak" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Oke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Oke" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} undangan dikirimkan}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} undangan dikirimkan}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} tidak dapat ditambahkan ke grup secara otomatis oleh Anda.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} tidak dapat ditambahkan ke grup secara otomatis oleh Anda." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Pengguna ini tidak dapat ditambahkan ke grup secara otomatis oleh Anda.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pengguna ini tidak dapat ditambahkan ke grup secara otomatis oleh Anda." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Mereka telah diundang untuk bergabung, dan tidak akan melihat pesan di grup sampai mereka menerimanya.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Mereka telah diundang untuk bergabung, dan tidak akan melihat pesan di grup sampai mereka menerimanya." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Pelajari lebih lanjut", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pelajari lebih lanjut" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Tambahkan anggota", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Tambahkan anggota" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Perbarui", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Perbarui" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Tambahkan {person} ke \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Tambahkan {person} ke \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Tambahkan {count,number} anggota ke \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Tambahkan {count,number} anggota ke \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Tambah Anggota", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tambah Anggota" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Tambahkan anggota", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tambahkan anggota" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Grup baru", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Grup baru" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Pilih kontak {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Pilih kontak {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Batalkan kontak {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Batalkan kontak {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Tidak dapat memilih kontak {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Tidak dapat memilih kontak {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Telah menjadi anggota", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Telah menjadi anggota" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Mainkan lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Mainkan lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Tunda lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Tunda lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Unduh lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Unduh lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Mengunduh lampiran audio…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Mengunduh lampiran audio…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Durasi dari lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Durasi dari lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klik {composeIcon} di atas dan cari kontak atau grup Anda untuk mengirimkan pesan.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klik {composeIcon} di atas dan cari kontak atau grup Anda untuk mengirimkan pesan." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "tombol susun", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "tombol susun" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Teruskan Ke", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Teruskan Ke" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Lanjutkan", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Lanjutkan" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Tidak dapat meneruskan pesan kosong atau pesan yang telah dihapus", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Tidak dapat meneruskan pesan kosong atau pesan yang telah dihapus" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Pelajari lebih lanjut", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Pelajari lebih lanjut" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Tips Keamanan", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Tips Keamanan" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Anda tidak punya grup yang sama dengan orang ini. Tinjau permintaan dengan seksama sebelum menerima untuk menghindari pesan tidak diinginkan.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Anda tidak punya grup yang sama dengan orang ini. Tinjau permintaan dengan seksama sebelum menerima untuk menghindari pesan tidak diinginkan." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Tentang Permintaan Pesan", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Tentang Permintaan Pesan" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Tinjau permintaan dengan cermat. Signal menemukan kontak lain dengan nama yang sama. Tinjau permintaan", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Tinjau permintaan dengan cermat. Signal menemukan kontak lain dengan nama yang sama. Tinjau permintaan" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota grup punya nama yang sama. Tinjau anggota}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota grup punya nama yang sama. Tinjau anggota}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pertentangan nama ditemukan di grup ini. Tinjau anggota}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pertentangan nama ditemukan di grup ini. Tinjau anggota}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Tinjau permintaan", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Tinjau permintaan" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Jika anda tidak yakin dari mana permintaannya berasal, tinjau kontak-kontak dibawah dan ambil tindakan.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Jika anda tidak yakin dari mana permintaannya berasal, tinjau kontak-kontak dibawah dan ambil tindakan." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Permintaan", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Permintaan" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Kontak Anda", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Kontak Anda" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Tinjau anggota", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Tinjau anggota" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota grup memiliki nama yang sama, tinjau anggota di bawah atau pilih untuk mengambil tindakan.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} anggota grup memiliki nama yang sama, tinjau anggota di bawah atau pilih untuk mengambil tindakan.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pertentangan nama ditemukan di grup ini. Tinjau anggota di bawah atau pilih untuk mengambil tindakan.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} pertentangan nama ditemukan di grup ini. Tinjau anggota di bawah atau pilih untuk mengambil tindakan.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Tidak ada grup lain yang sama", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Tidak ada grup lain yang sama" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Koneksi Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Koneksi Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Baru saja mengubah nama profilnya dari {oldName} ke {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Baru saja mengubah nama profilnya dari {oldName} ke {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Keluarkan dari grup", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Keluarkan dari grup" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Keluarkan \"{name}\" dari grup?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Keluarkan \"{name}\" dari grup?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Keluarkan \"{name}\" dari grup? Mereka tidak akan bisa gabung lagi melalui tautan grup.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Keluarkan \"{name}\" dari grup? Mereka tidak akan bisa gabung lagi melalui tautan grup." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifikasi untuk melanjutkan berolah pesan", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifikasi untuk melanjutkan berolah pesan" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Untuk membantu mencegah spam di Signal, mohon selesaikan verifikasi.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Untuk membantu mencegah spam di Signal, mohon selesaikan verifikasi." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Setelah memverifikasi, Anda dapat melanjutkan berolah pesan. Pesan yang tertunda akan dikirimkan secara otomatis.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Setelah memverifikasi, Anda dapat melanjutkan berolah pesan. Pesan yang tertunda akan dikirimkan secara otomatis." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Lanjutkan tanpa verifikasi?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Lanjutkan tanpa verifikasi?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Jika Anda memilih untuk melewatkan verfikasi, Anda mungkin melewatkan pesan dari orang lain dan pesan Anda mungkin gagal terkirim.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Jika Anda memilih untuk melewatkan verfikasi, Anda mungkin melewatkan pesan dari orang lain dan pesan Anda mungkin gagal terkirim." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Lewati verifikasi", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Lewati verifikasi" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifikasi selesai.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifikasi selesai." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifikasi gagal. Mohon coba lagi nanti.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifikasi gagal. Mohon coba lagi nanti." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Gagal menghapus pesan untuk semua orang. Silakan coba lagi nanti.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Gagal menghapus pesan untuk semua orang. Silakan coba lagi nanti." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Hapus warna", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Hapus warna" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {Warna kustom ini digunakan di {num,number} obrolan. Anda ingin menghapusnya untuk semua obrolan?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {Warna kustom ini digunakan di {num,number} obrolan. Anda ingin menghapusnya untuk semua obrolan?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Warna Obrolan Keseluruhan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Warna Obrolan Keseluruhan" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Warna Obrolan", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Warna Obrolan" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Atur ulang warna obrolan", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Atur ulang warna obrolan" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Atur Ulang Warna Obrolan", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Atur Ulang Warna Obrolan" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Atur ulang semua warna obrolan", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Atur ulang semua warna obrolan" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Atur ulang bawaan", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Atur ulang bawaan" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Atur ulang", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Atur ulang" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Apakah Anda ingin mengganti semua warna obrolan?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Apakah Anda ingin mengganti semua warna obrolan?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Tampilkan penyunting warna kustom", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Tampilkan penyunting warna kustom" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Inilah pratinjau dari warna obrolan.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Inilah pratinjau dari warna obrolan." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Balon yang lain", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Balon yang lain" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Warna ini hanya dapat dilihat oleh Anda.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Warna ini hanya dapat dilihat oleh Anda." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Sunting warna", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Sunting warna" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikat", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikat" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradasi", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradasi" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Warna", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Warna" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturasi", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturasi" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Warna Kustom", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Warna Kustom" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Awal gradasi", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Awal gradasi" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Akhir gradasi", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Akhir gradasi" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Waktu kustom…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Waktu kustom…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Waktu kustom", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Waktu kustom" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nomor", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nomor" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unit waktu", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unit waktu" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Waktu Kustom", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Waktu Kustom" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Pilih waktu kustom untuk pesan menghilang.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Pilih waktu kustom untuk pesan menghilang." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Atur", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Atur" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Detik", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Detik" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Menit", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Menit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Jam", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Jam" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Hari", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Hari" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Minggu", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minggu" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Atur waktu default pesan terhapus otomatis untuk semua obrolan yang Anda mulai.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Atur waktu default pesan terhapus otomatis untuk semua obrolan yang Anda mulai." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Timer default untuk obrolan baru", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Timer default untuk obrolan baru" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Waktu pesan menghilang akan diatur menjadi {timeValue} saat Anda mengirimkan pesan.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Waktu pesan menghilang akan diatur menjadi {timeValue} saat Anda mengirimkan pesan." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Anda telah menghapus orang ini, mengirim pesan lagi akan menambahkannya kembali ke daftar Anda.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Anda telah menghapus orang ini, mengirim pesan lagi akan menambahkannya kembali ke daftar Anda." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Tidak dapat menampilkan pesan ini. Klik untuk mengirimkan catatan awakutu.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Tidak dapat menampilkan pesan ini. Klik untuk mengirimkan catatan awakutu." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "baca lebih lanjut", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "baca lebih lanjut" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Deskripsi grup akan dapat dilihat oleh anggota grup dan orang yang telah diundang.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Deskripsi grup akan dapat dilihat oleh anggota grup dan orang yang telah diundang." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Tambahkan deskripsi grup…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Tambahkan deskripsi grup…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Pilih kualitas media", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Pilih kualitas media" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Kualitas Media", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Kualitas Media" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standar", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standar" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Lebih cepat, sedikit data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Lebih cepat, sedikit data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Tinggi", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Tinggi" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Lebih lambat, lebih banyak data", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Lebih lambat, lebih banyak data" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Tidak terkirim", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Tidak terkirim" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Tertunda", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Tertunda" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Kirim ke", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Kirim ke" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Terkirim ke", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Terkirim ke" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Dibaca oleh", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Dibaca oleh" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Dilihat oleh", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Dilihat oleh" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Hilang dalam", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Hilang dalam" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Lihat riwayat pengeditan", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Lihat riwayat pengeditan" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Tentang", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Tentang" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Ada yang salah dengan nama pengguna Anda, nama pengguna tersebut sudah tidak ditetapkan untuk akun Anda. Anda bisa mencoba dan mengaturnya lagi atau memilih nama baru.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Ada yang salah dengan nama pengguna Anda, nama pengguna tersebut sudah tidak ditetapkan untuk akun Anda. Anda bisa mencoba dan mengaturnya lagi atau memilih nama baru." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Perbaiki sekarang", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Perbaiki sekarang" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Kode QR atau Tautan", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Kode QR atau Tautan" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Nama pengguna perlu direset", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Nama pengguna perlu direset" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Tautan nama pengguna perlu direset", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Tautan nama pengguna perlu direset" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Bagikan Nama Pengguna Anda", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Bagikan Nama Pengguna Anda" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Izinkan orang lain memulai obrolan dengan membagikan tautan atau kode QR unik Anda.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Izinkan orang lain memulai obrolan dengan membagikan tautan atau kode QR unik Anda." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Pilih nama pengguna", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Pilih nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari a-z, 0-9 dan _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari a-z, 0-9 dan _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Nama pengguna tidak boleh dimulai dengan angka.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Nama pengguna tidak boleh dimulai dengan angka." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Nama pengguna harus memiliki minimal {min,number} karakter.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Nama pengguna harus memiliki minimal {min,number} karakter." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Nama pengguna harus memiliki maksimal {max,number} karakter.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Nama pengguna harus memiliki maksimal {max,number} karakter." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nama pengguna tidak valid, masukkan minimal 2 angka.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nama pengguna tidak valid, masukkan minimal 2 angka." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Nomor tidak boleh 00. Masukkan angka antara 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Nomor tidak boleh 00. Masukkan angka antara 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Angka yang lebih dari 2 digit tidak dapat dimulai dengan 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Angka yang lebih dari 2 digit tidak dapat dimulai dengan 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Terlalu banyak percobaan, coba lagi nanti", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Terlalu banyak percobaan, coba lagi nanti" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Nama pengguna ini tidak tersedia", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Nama pengguna ini tidak tersedia" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Nama pengguna telah digunakan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Nama pengguna telah digunakan." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Nama pengguna Anda tidak dapat disimpan. Periksa koneksi Anda dan coba lagi.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Nama pengguna Anda tidak dapat disimpan. Periksa koneksi Anda dan coba lagi." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} tidak lagi tersedia. Satu set angka baru akan dipasangkan dengan nama pengguna Anda, silakan coba simpan lagi.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} tidak lagi tersedia. Satu set angka baru akan dipasangkan dengan nama pengguna Anda, silakan coba simpan lagi." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Nama pengguna Anda tidak dapat dihapus. Periksa koneksi Anda dan coba lagi.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Nama pengguna Anda tidak dapat dihapus. Periksa koneksi Anda dan coba lagi." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nama pengguna yang disalin", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nama pengguna yang disalin" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Tautan yang disalin", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Tautan yang disalin" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Menghapus nama pengguna", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Menghapus nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Hapus nama pengguna", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Hapus nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ini akan menghapus nama pengguna serta menonaktifkan tautan dan kode QR Anda. “{username}” akan bisa diklaim oleh orang lain. Anda yakin?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ini akan menghapus nama pengguna serta menonaktifkan tautan dan kode QR Anda. “{username}” akan bisa diklaim oleh orang lain. Anda yakin?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Untuk menghapus nama pengguna, buka Signal di ponsel dan buka Pengaturan > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Untuk menghapus nama pengguna, buka Signal di ponsel dan buka Pengaturan > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Salin atau hapus nama pengguna", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Salin atau hapus nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Salin nama pengguna", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Salin nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Salin tautan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Salin tautan" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Hapus" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Tulis sesuatu tentang diri Anda…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Tulis sesuatu tentang diri Anda…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nama Depan (Dibutuhkan)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nama Depan (Dibutuhkan)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Nama Belakang (Opsional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Nama Belakang (Opsional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Anda ingin membatalkan perubahan ini?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Anda ingin membatalkan perubahan ini?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Tutup Signal dan akhiri panggilan?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Tutup Signal dan akhiri panggilan?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Jangan Sekarang", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Jangan Sekarang" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Sunting foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Sunting foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Profil Anda beserta perubahannya akan terlihat oleh kontak, grup, dan orang yang Anda kirimi pesan.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Profil Anda beserta perubahannya akan terlihat oleh kontak, grup, dan orang yang Anda kirimi pesan." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Nama pengguna, kode QR, dan tautan Anda tidak terlihat di profil. Harap bagikan hanya ke orang yang Anda percayai.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Nama pengguna, kode QR, dan tautan Anda tidak terlihat di profil. Harap bagikan hanya ke orang yang Anda percayai." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Orang lain kini bisa mengirimi Anda pesan lewat nama pengguna opsional, jadi Anda tidak perlu memberikan nomor telepon.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Orang lain kini bisa mengirimi Anda pesan lewat nama pengguna opsional, jadi Anda tidak perlu memberikan nomor telepon." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Bicara dengan Bebas", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Bicara dengan Bebas" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Terenkripsi", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Terenkripsi" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Siap ngobrol", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Siap ngobrol" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Penyuka kopi", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Penyuka kopi" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Istirahat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Istirahat" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Nama Anda", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Nama Anda" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Tentang", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Tentang" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatar Anda", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatar Anda" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profil Anda tidak dapat diperbarui. Mohon coba lagi.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profil Anda tidak dapat diperbarui. Mohon coba lagi." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Kirimkan pesan ke admin", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Kirimkan pesan ke admin" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Hanya {admins} yang dapat mengirimkan pesan", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Hanya {admins} yang dapat mengirimkan pesan" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "admin", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "admin" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Pilih avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Pilih avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Pilih warna", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Pilih warna" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar Grup", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar Grup" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Bunyi pesan dalam obrolan", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Bunyi pesan dalam obrolan" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Dengar suara notifikasi untuk pesan yang dikirim dan diterima saat sedang berada di ruang obrolan.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Dengar suara notifikasi untuk pesan yang dikirim dan diterima saat sedang berada di ruang obrolan." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Umum", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Umum" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Penampilan", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Penampilan" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Obrolan", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Obrolan" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Panggilan", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Panggilan" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Pemberitahuan", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Pemberitahuan" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privasi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privasi" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Impor terakhir pada {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Impor terakhir pada {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Level pembesaran", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Level pembesaran" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Buat tinjauan tautan", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Buat tinjauan tautan" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Untuk mengubah pengaturan ini, buka aplikasi Signal di perangkat seluler Anda dan buka Pengaturan > Obrolan", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Untuk mengubah pengaturan ini, buka aplikasi Signal di perangkat seluler Anda dan buka Pengaturan > Obrolan" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Ubah emotikon ketik jadi emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Ubah emotikon ketik jadi emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Contoh, :-) akan diubah jadi 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Contoh, :-) akan diubah jadi 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Lanjutan", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Lanjutan" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Konten notifikasi", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Konten notifikasi" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Diblokir", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Diblokir" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} kontak}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} kontak}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Untuk mengubah pengaturan ini, buka aplikasi Signal di ponsel Anda dan akses Pengaturan > Privasi", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Untuk mengubah pengaturan ini, buka aplikasi Signal di ponsel Anda dan akses Pengaturan > Privasi" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Nomor Telepon", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Nomor Telepon" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Pilih siapa yang bisa melihat nomor telepon Anda dan siapa yang bisa menghubungi Anda di Signal dengan nomor tersebut.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Pilih siapa yang bisa melihat nomor telepon Anda dan siapa yang bisa menghubungi Anda di Signal dengan nomor tersebut." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Ubah …", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Ubah …" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Siapa bisa melihat nomor saya", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Siapa bisa melihat nomor saya" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Nomor telepon Anda akan terlihat oleh orang dan grup yang Anda kirimi pesan.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Nomor telepon Anda akan terlihat oleh orang dan grup yang Anda kirimi pesan." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Nomor telepon Anda tidak akan terlihat oleh siapa pun kecuali jika nomor telepon tersebut tersimpan di kontak telepon mereka.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Nomor telepon Anda tidak akan terlihat oleh siapa pun kecuali jika nomor telepon tersebut tersimpan di kontak telepon mereka." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Nomor telepon Anda tidak akan terlihat oleh siapa pun.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Nomor telepon Anda tidak akan terlihat oleh siapa pun." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Nomor Telepon", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Nomor Telepon" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Semua orang", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Semua orang" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Tidak ada", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Tidak ada" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Siapa bisa menemukan saya dengan nomor", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Siapa bisa menemukan saya dengan nomor" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Siapa pun yang punya nomor telepon Anda akan melihat Anda ada di Signal dan dapat memulai obrolan.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Siapa pun yang punya nomor telepon Anda akan melihat Anda ada di Signal dan dapat memulai obrolan." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Tidak seorang pun bisa melihat Anda di Signal kecuali Anda mengirimi mereka pesan atau sudah pernah mengobrol dengan mereka.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Tidak seorang pun bisa melihat Anda di Signal kecuali Anda mengirimi mereka pesan atau sudah pernah mengobrol dengan mereka." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Semua orang", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Semua orang" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Tidak ada", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Tidak ada" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Olah pesan", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Olah pesan" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Lihat nomor telepon saya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Lihat nomor telepon saya" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Temukan saya dengan nomor telepon saya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Temukan saya dengan nomor telepon saya" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Bukti pesan terbaca", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Bukti pesan terbaca" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indikator pengetikan", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indikator pengetikan" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Pembaruan", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Pembaruan" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Unduh pembaruan secara otomatis", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Unduh pembaruan secara otomatis" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Aktifkan notifikasi", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Aktifkan notifikasi" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Perangkat", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Perangkat" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Aktifkan cerita", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Aktifkan cerita" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Nonaktifkan cerita", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Nonaktifkan cerita" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Matikan", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Matikan" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Anda tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Pembaruan cerita yang baru-baru ini Anda bagikan juga akan dihapus.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Anda tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Pembaruan cerita yang baru-baru ini Anda bagikan juga akan dihapus." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Bahasa", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Bahasa" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Bahasa", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Bahasa" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Bahasa Sistem", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Bahasa Sistem" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Cari bahasa", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Cari bahasa" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Tidak ada hasil untuk “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Tidak ada hasil untuk “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Atur", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Atur" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Mulai ulang Signal untuk menerapkan", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Mulai ulang Signal untuk menerapkan" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Untuk mengubah bahasa, aplikasi perlu dimulai ulang.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Untuk mengubah bahasa, aplikasi perlu dimulai ulang." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Mulai ulang", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Mulai ulang" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Pembaruan {version} tersedia", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Pembaruan {version} tersedia" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Mengunduh Pembaruan…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Mengunduh Pembaruan…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Pembaruan Diunduh", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Pembaruan Diunduh" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal sedang mengalami kesulitan teknis. Kami bekerja keras untuk memulihkan layanan secepat mungkin.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal sedang mengalami kesulitan teknis. Kami bekerja keras untuk memulihkan layanan secepat mungkin." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Diperlukan Pembaruan", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Diperlukan Pembaruan" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Untuk terus menggunakan Signal, Anda harus memperbarui aplikasi ke versi terbaru.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Untuk terus menggunakan Signal, Anda harus memperbarui aplikasi ke versi terbaru." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Unduh {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Unduh {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Mulai ulang Signal untuk menginstal pembaruan.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Mulai ulang Signal untuk menginstal pembaruan." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop gagal memperbarui, tetapi ada versi baru yang tersedia. Buka {downloadUrl} dan instal versi baru secara manual, lalu hubungi dukungan atau laporkan bug tentang masalah ini.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop gagal memperbarui, tetapi ada versi baru yang tersedia. Buka {downloadUrl} dan instal versi baru secara manual, lalu hubungi dukungan atau laporkan bug tentang masalah ini." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal tidak dapat ditutup.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Mohon tutup secara manual dan klik Coba Lagi untuk melanjutkan.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} sedang berjalan.\nKlik OKE untuk menutupnya.\nJika tidak tertutup, coba tutup secara manual.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Gagal mendekompresi file. Coba jalankan lagi penginstal.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Gagal menghapus instalan file aplikasi lama. Coba jalankan lagi penginstal.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Versi Signal yang lebih baru telah diinstal. Anda yakin ingin melanjutkan?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikasi macet", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikasi macet" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal dimulai ulang setelah macet. Anda dapat mengirimkan laporan untuk membantu Signal menginvestigasi masalahnya.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal dimulai ulang setelah macet. Anda dapat mengirimkan laporan untuk membantu Signal menginvestigasi masalahnya." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Kirim", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Kirim" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Jangan Kirim", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Jangan Kirim" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Kustomisasi tanggapan", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Kustomisasi tanggapan" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klik untuk mengganti sebuah emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klik untuk mengganti sebuah emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Terjadi kesalahan saat menyimpan pengaturan Anda. Mohon coba lagi.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Terjadi kesalahan saat menyimpan pengaturan Anda. Mohon coba lagi." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Pesan", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Pesan" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Gaya lainnya", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Gaya lainnya" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Gambar", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Gambar" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Tambah teks", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Tambah teks" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Stiker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Stiker" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Pangkas dan putar", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Pangkas dan putar" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Urungkan", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Urungkan" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Ulangi", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Ulangi" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Reguler", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Reguler" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Soroti", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Soroti" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Garis Luar", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Garis Luar" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Garis bawah", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Garis bawah" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pena", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pena" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Stabilo", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Stabilo" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tipis", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tipis" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Reguler", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Reguler" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Sedang", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Sedang" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Tebal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tebal" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Atur ulang", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Atur ulang" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Putar", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Putar" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Balik", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Balik" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Kunci", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Kunci" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Pangkas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Pangkas" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Tambah pesan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Tambah pesan" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Bentuk bebas", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Bentuk bebas" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Persegi", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Persegi" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Cerita Anda", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Cerita Anda" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Unduh cerita", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Unduh cerita" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Opsi lainnya", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Opsi lainnya" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} ditonton}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} ditonton}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} dilihat}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} dilihat}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Fitur Dilihat nonaktif", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Fitur Dilihat nonaktif" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} balasan}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} balasan}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Hapus cerita ini? Cerita juga akan dihapus untuk semua yang menerimanya.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Hapus cerita ini? Cerita juga akan dihapus untuk semua yang menerimanya." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Anda memulai pembayaran kepada {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Anda memulai pembayaran kepada {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Anda memulai pembayaran", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Anda memulai pembayaran" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} memulai pembayaran kepada Anda", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} memulai pembayaran kepada Anda" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} ingin Anda mengaktifkan Pembayaran. Kirim pembayaran hanya kepada orang yang Anda percayai. Pembayaran dapat diaktifkan di perangkat seluler Anda dengan membuka Pengaturan -> Pembayaran.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} ingin Anda mengaktifkan Pembayaran. Kirim pembayaran hanya kepada orang yang Anda percayai. Pembayaran dapat diaktifkan di perangkat seluler Anda dengan membuka Pengaturan -> Pembayaran." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Anda mengirimi {receiver} permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Anda mengirimi {receiver} permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Anda mengirimkan permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Anda mengirimkan permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} sekarang dapat menerima Pembayaran.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} sekarang dapat menerima Pembayaran." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Anda mengaktifkan Pembayaran.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Anda mengaktifkan Pembayaran." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pembayaran", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pembayaran" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Periksa status pembayaran ini di perangkat utama Anda", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Periksa status pembayaran ini di perangkat utama Anda" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Anda menerima permintaan pesan", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Anda menerima permintaan pesan" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Anda memblokir orang ini", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Anda memblokir orang ini" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opsi", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opsi" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Koneksi Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Koneksi Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} adalah orang yang Anda pilih untuk dipercayai, dengan:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} adalah orang yang Anda pilih untuk dipercayai, dengan:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Mulai obrolan", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Mulai obrolan" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Menerima permintaan pesan", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Menerima permintaan pesan" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Memiliki mereka di dalam kontak sistem Anda", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Memiliki mereka di dalam kontak sistem Anda" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Koneksi Anda bisa melihat nama dan foto Anda, dan bisa melihat postingan di \"Cerita Saya\" kecuali Anda menyembunyikannya dari mereka", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Koneksi Anda bisa melihat nama dan foto Anda, dan bisa melihat postingan di \"Cerita Saya\" kecuali Anda menyembunyikannya dari mereka" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Tambahkan cerita", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Tambahkan cerita" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Cerita teks", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Cerita teks" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto atau video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto atau video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Cerita tersembunyi", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Cerita tersembunyi" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Tidak ada cerita terbaru untuk ditampilkan sekarang", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Tidak ada cerita terbaru untuk ditampilkan sekarang" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Mengirim…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Mengirim…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Pengiriman gagal", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Pengiriman gagal" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Terkirim sebagian", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Terkirim sebagian" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Klik untuk mencoba kembali", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Klik untuk mencoba kembali" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klik untuk melihat cerita", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klik untuk melihat cerita" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} ke {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} ke {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Mengirim balasan…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Mengirim balasan…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Mengirim tanggapan…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Mengirim tanggapan…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Cerita ini tidak punya suara", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Cerita ini tidak punya suara" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Cerita ini tidak dapat dikirim kepada beberapa orang. Periksa koneksi Anda dan coba lagi.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Cerita ini tidak dapat dikirim kepada beberapa orang. Periksa koneksi Anda dan coba lagi." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privasi cerita", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privasi cerita" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Cerita otomatis dihapus setelah 24 jam. Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda atau buat cerita baru dengan grup atau penonton spesifik.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Cerita otomatis dihapus setelah 24 jam. Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda atau buat cerita baru dengan grup atau penonton spesifik." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Cerita Baru", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Cerita Baru" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Hanya Anda yang dapat melihat nama cerita ini.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Hanya Anda yang dapat melihat nama cerita ini." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Cerita kustom", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Cerita kustom" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Cerita grup", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Cerita grup" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} penonton}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} penonton}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Siapa yang bisa melihat cerita ini", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Siapa yang bisa melihat cerita ini" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Tambah penonton", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Tambah penonton" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Hapus {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Hapus {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Orang ini tidak akan bisa lagi melihat cerita Anda.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Orang ini tidak akan bisa lagi melihat cerita Anda." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Balasan & tanggapan", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Balasan & tanggapan" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Izinkan balasan & tanggapan", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Izinkan balasan & tanggapan" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Biarkan orang yang bisa melihat cerita Anda menanggapi dan membalas.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Biarkan orang yang bisa melihat cerita Anda menanggapi dan membalas." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Hapus cerita kustom", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Hapus cerita kustom" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Anda yakin ingin menghapus \"{name}\"? Pembaruan yang dibagikan ke cerita ini juga akan dihapus.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Anda yakin ingin menghapus \"{name}\"? Pembaruan yang dibagikan ke cerita ini juga akan dihapus." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Pilih Pemirsa", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Pilih Pemirsa" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Beri nama cerita", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Beri nama cerita" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nama cerita (wajib)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nama cerita (wajib)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Sembunyikan cerita dari", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Sembunyikan cerita dari" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Semua koneksi Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Semua koneksi Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Bagikan dengan semua koneksi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Bagikan dengan semua koneksi" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Semua Kecuali…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Semua Kecuali…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} orang dikecualikan}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} orang dikecualikan}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Hanya bagikan dengan…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Hanya bagikan dengan…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Hanya bagikan dengan orang tertentu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Hanya bagikan dengan orang tertentu" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} orang", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} orang" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda. Perubahan tidak akan memengaruhi cerita yang telah terkirim. Pelajari selengkapnya.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda. Perubahan tidak akan memengaruhi cerita yang telah terkirim. Pelajari selengkapnya." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privasi cerita", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privasi cerita" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Bukti Penayangan", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Bukti Penayangan" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Untuk mengubah pengaturan ini, buka aplikasi Signal di perangkat seluler Anda dan masuk ke Pengaturan -> Cerita", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Untuk mengubah pengaturan ini, buka aplikasi Signal di perangkat seluler Anda dan masuk ke Pengaturan -> Cerita" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Siapa yang bisa melihat cerita ini", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Siapa yang bisa melihat cerita ini" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Anggota dari obrolan grup “{groupTitle}” bisa melihat dan membalas cerita ini. Anda dapat memperbarui keanggotaan untuk obrolan ini dalam grup.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Anggota dari obrolan grup “{groupTitle}” bisa melihat dan membalas cerita ini. Anda dapat memperbarui keanggotaan untuk obrolan ini dalam grup." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Hapus cerita grup", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Hapus cerita grup" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Anda yakin ingin menghapus “{groupTitle}”?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Anda yakin ingin menghapus “{groupTitle}”?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Kirim ke", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Kirim ke" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Kirim cerita", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Kirim cerita" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Cerita kustom", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Cerita kustom" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Cerita grup", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Cerita grup" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Hanya bagikan dengan", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Hanya bagikan dengan" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} Dikecualikan}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} Dikecualikan}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Baru", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Baru" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Cerita kustom baru", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Cerita kustom baru" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Hanya Anda yang dapat melihat nama cerita ini.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Hanya Anda yang dapat melihat nama cerita ini." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Hanya terlihat oleh orang-orang tertentu", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Hanya terlihat oleh orang-orang tertentu" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Cerita grup baru", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Cerita grup baru" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Bagikan grup yang sudah ada", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Bagikan grup yang sudah ada" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Pilih grup", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Pilih grup" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privasi Cerita Saya", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privasi Cerita Saya" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Pilih siapa saja koneksi Signal yang bisa melihat cerita Anda. Anda bisa mengubah ini di pengaturan privasi. Pelajari selengkapnya.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Pilih siapa saja koneksi Signal yang bisa melihat cerita Anda. Anda bisa mengubah ini di pengaturan privasi. Pelajari selengkapnya." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Hapus cerita", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Hapus cerita" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Hapus cerita? Ini akan menghapus cerita dari daftar Anda, tetapi Anda masih bisa melihat cerita dari grup ini.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Hapus cerita? Ini akan menghapus cerita dari daftar Anda, tetapi Anda masih bisa melihat cerita dari grup ini." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Hanya admin yang bisa mengirim cerita ke grup ini.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Hanya admin yang bisa mengirim cerita ke grup ini." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Semua Koneksi Signal · {viewersCount,number} Penonton}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Semua Koneksi Signal · {viewersCount,number} Penonton}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Semua Koneksi Signal · {excludedCount,number} Dikecualikan}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Semua Koneksi Signal · {excludedCount,number} Dikecualikan}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Cerita privat · {viewersCount,number} penonton}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Cerita privat · {viewersCount,number} penonton}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {Cerita grup · {membersCount,number} anggota}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {Cerita grup · {membersCount,number} anggota}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Bagikan & Lihat Cerita", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Bagikan & Lihat Cerita" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Jika Anda menonaktifkan cerita, Anda akan tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Jika Anda menonaktifkan cerita, Anda akan tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Nonaktifkan cerita", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Nonaktifkan cerita" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Jeda", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Jeda" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Putar", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Putar" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Balas", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Balas" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Balas ke {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Balas ke {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Balas ke Grup", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Balas ke Grup" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Bisukan", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Bisukan" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Bunyikan", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Bunyikan" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Fitur Dilihat nonaktif", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Fitur Dilihat nonaktif" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Mengirim…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Mengirim…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Pengiriman gagal. Klik untuk mencoba kembali", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Pengiriman gagal. Klik untuk mencoba kembali" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Terkirim sebagian. Klik untuk mencoba kembali", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Terkirim sebagian. Klik untuk mencoba kembali" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Terkirim {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Terkirim {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Ukuran file {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Ukuran file {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Hilang dalam {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Hilang dalam {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Salin stempel waktu", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Salin stempel waktu" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Unduh Lampiran", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Unduh Lampiran" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Aktifkan bukti penayangan untuk mengetahui siapa yang melihat cerita Anda. Buka aplikasi Signal di perangkat seluler dan masuk ke Pengaturan > Cerita.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Aktifkan bukti penayangan untuk mengetahui siapa yang melihat cerita Anda. Buka aplikasi Signal di perangkat seluler dan masuk ke Pengaturan > Cerita." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Belum ada balasan", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Belum ada balasan" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Belum ada penonton", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Belum ada penonton" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Dilihat", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Dilihat" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Balasan", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Balasan" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Menanggapi cerita", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Menanggapi cerita" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Anda tidak dapat membalas cerita ini karena Anda bukan lagi anggota grup ini.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Anda tidak dapat membalas cerita ini karena Anda bukan lagi anggota grup ini." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Hapus untuk saya", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Hapus untuk saya" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Hapus untuk semua", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Hapus untuk semua" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Salin stempel waktu", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Salin stempel waktu" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Tampilkan cerita", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Tampilkan cerita" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Sembunyikan cerita", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Sembunyikan cerita" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Buka obrolan", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Buka obrolan" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Hapus", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Hapus" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Sembunyikan cerita? Pembaruan cerita terkini dari {name} tidak akan muncul lagi di bagian atas daftar cerita.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Sembunyikan cerita? Pembaruan cerita terkini dari {name} tidak akan muncul lagi di bagian atas daftar cerita." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Sembunyikan", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Sembunyikan" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Tidak bisa mengunduh cerita. {name} harus membagikannya lagi.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Tidak bisa mengunduh cerita. {name} harus membagikannya lagi." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Tidak bisa mengunduh cerita. Anda harus membagikannya lagi.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Tidak bisa mengunduh cerita. Anda harus membagikannya lagi." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Tidak bisa memposting video ke cerita karena format file tidak didukung", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Tidak bisa memposting video ke cerita karena format file tidak didukung" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Tidak dapat memposting video ke cerita karena durasinya lebih dari {maxDurationInSec,number} detik.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Tidak dapat memposting video ke cerita karena durasinya lebih dari {maxDurationInSec,number} detik.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Tidak dapat memposting video ke cerita karena ukurannya lebih dari {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Tidak dapat memposting video ke cerita karena ukurannya lebih dari {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Gagal memuat video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Gagal memuat video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Teks punya warna latar belakang putih", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks punya warna latar belakang putih" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Teks punya warna terpilih sebagai warna latar belakang", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks punya warna terpilih sebagai warna latar belakang" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Teks tidak punya warna latar belakang", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks tidak punya warna latar belakang" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Ubah warna latar belakang cerita", - "description": "Button label" + "messageformat": "Ubah warna latar belakang cerita" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Berikutnya", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Berikutnya" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Tambahkan tautan", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Tambahkan tautan" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Tambah teks", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Tambah teks" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Reguler", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Reguler" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Tebal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Tebal" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Tambahkan teks cerita", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Tambahkan teks cerita" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Tambahkan tautan", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Tambahkan tautan" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Ketik atau tempel sebuah URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Ketik atau tempel sebuah URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Tambahkan tautan untuk penonton cerita Anda", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Tambahkan tautan untuk penonton cerita Anda" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Cerita gagal dikirim", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Cerita gagal dikirim" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Cerita tidak dapat dikirim ke semua penerima", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Cerita tidak dapat dikirim ke semua penerima" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Tambah teks", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Tambah teks" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Kunjungi tautan", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Kunjungi tautan" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Menanggapi cerita dari {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Menanggapi cerita dari {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Menanggapi cerita Anda", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Menanggapi cerita Anda" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Menanggapi cerita", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Menanggapi cerita" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Menanggapi {emoji} pada cerita Anda", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Menanggapi {emoji} pada cerita Anda" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Anda menanggapi {emoji} pada cerita {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Anda menanggapi {emoji} pada cerita {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Anda menanggapi {emoji} pada sebuah cerita", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Anda menanggapi {emoji} pada sebuah cerita" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Tidak lagi tersedia", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Tidak lagi tersedia" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu konteks", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu konteks" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Nama pengguna selalu digabungkan dengan serangkaian angka.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Nama pengguna selalu digabungkan dengan serangkaian angka." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Pelajari Lebih Lanjut" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Nomor apa ini?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Nomor apa ini?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Nomor ini membantu memastikan nama pengguna Anda tetap privat sehingga Anda terhindar dari pesan yang tidak diinginkan. Bagikan nama pengguna Anda hanya dengan orang dan grup yang ingin diajak ngobrol. Jika mengganti nama pengguna, Anda akan mendapatkan serangkaian nomor baru.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Nomor ini membantu memastikan nama pengguna Anda tetap privat sehingga Anda terhindar dari pesan yang tidak diinginkan. Bagikan nama pengguna Anda hanya dengan orang dan grup yang ingin diajak ngobrol. Jika mengganti nama pengguna, Anda akan mendapatkan serangkaian nomor baru." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Jika Anda mengubah nama pengguna, tautan dan kode QR yang ada akan direset. Anda yakin?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Jika Anda mengubah nama pengguna, tautan dan kode QR yang ada akan direset. Anda yakin?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Lanjutkan", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Lanjutkan" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Jika nama pengguna Anda dipulihkan, kode QR dan tautan yang ada akan direset. Anda yakin?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Jika nama pengguna Anda dipulihkan, kode QR dan tautan yang ada akan direset. Anda yakin?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Kode QR dan tautan Anda telah direset dan nama pengguna Anda adalah {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Kode QR dan tautan Anda telah direset dan nama pengguna Anda adalah {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Pindai kode QR ini dengan ponsel untuk mengobrol dengan saya di Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Simpan", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Simpan" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Warna", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Warna" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Salin ke Papan Klip", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Salin ke Papan Klip" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Hanya bagikan kode QR dan tautan Anda dengan orang yang Anda percayai. Jika dibagikan, orang lain akan dapat melihat nama pengguna Anda dan memulai obrolan dengan Anda.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Hanya bagikan kode QR dan tautan Anda dengan orang yang Anda percayai. Jika dibagikan, orang lain akan dapat melihat nama pengguna Anda dan memulai obrolan dengan Anda." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Atur ulang", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Atur ulang" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Selesai" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Warna tautan nama pengguna, {index,number} dari {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Warna tautan nama pengguna, {index,number} dari {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Jika Anda mereset kode QR dan tautan, kode QR dan tautan lama Anda tidak akan berlaku lagi.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Jika Anda mereset kode QR dan tautan, kode QR dan tautan lama Anda tidak akan berlaku lagi." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Mereset tautan…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Mereset tautan…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Ada yang salah dengan kode QR dan tautan Anda karena sudah tidak valid. Silakan reset untuk membuat kode QR dan tautan baru.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Ada yang salah dengan kode QR dan tautan Anda karena sudah tidak valid. Silakan reset untuk membuat kode QR dan tautan baru." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Perbaiki sekarang", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Perbaiki sekarang" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Kode QR dan tautan Anda telah direset dan kode QR serta tautan baru telah dibuat.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Kode QR dan tautan Anda telah direset dan kode QR serta tautan baru telah dibuat." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Cara baru untuk terhubung", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Cara baru untuk terhubung" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privasi nomor telepon", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privasi nomor telepon" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Nomor telepon Anda tidak lagi terlihat di obrolan. Jika nomor Anda disimpan di kontak teman, mereka akan tetap melihatnya.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nomor telepon Anda tidak lagi terlihat di obrolan. Jika nomor Anda disimpan di kontak teman, mereka akan tetap melihatnya." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nama pengguna", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nama pengguna" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Orang lain kini bisa mengirimi Anda pesan lewat nama pengguna opsional, jadi Anda tidak perlu memberikan nomor telepon. Nama pengguna tidak terlihat di profil Anda.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Orang lain kini bisa mengirimi Anda pesan lewat nama pengguna opsional, jadi Anda tidak perlu memberikan nomor telepon. Nama pengguna tidak terlihat di profil Anda." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Kode QR dan tautan", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kode QR dan tautan" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Nama pengguna punya kode QR dan tautan unik yang bisa dibagikan kepada teman agar bisa cepat memulai obrolan dengan Anda.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nama pengguna punya kode QR dan tautan unik yang bisa dibagikan kepada teman agar bisa cepat memulai obrolan dengan Anda." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Siapkan nama pengguna", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Siapkan nama pengguna" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Tidak sekarang", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Tidak sekarang" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Cara baru untuk terhubung", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Cara baru untuk terhubung" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Memperkenalkan privasi nomor telepon, nama pengguna opsional, dan tautan.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Memperkenalkan privasi nomor telepon, nama pengguna opsional, dan tautan." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Pelajari selengkapnya", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Pelajari selengkapnya" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Tutup", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Tutup" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop tidak lagi mendukung versi {OS} di komputer Anda dalam waktu dekat. Untuk terus menggunakan Signal, perbarui sistem operasi komputer Anda paling lambat {expirationDate}. Selengkapnya", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop tidak lagi mendukung versi {OS} di komputer Anda dalam waktu dekat. Untuk terus menggunakan Signal, perbarui sistem operasi komputer Anda paling lambat {expirationDate}. Selengkapnya" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop sudah tidak berfungsi di komputer ini. Untuk menggunakan Signal Desktop lagi, perbarui versi {OS} komputer Anda. Selengkapnya", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop sudah tidak berfungsi di komputer ini. Untuk menggunakan Signal Desktop lagi, perbarui versi {OS} komputer Anda. Selengkapnya" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop sudah tidak berfungsi di komputer ini. Untuk menggunakan Signal Desktop lagi, perbarui versi {OS} komputer Anda.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop sudah tidak berfungsi di komputer ini. Untuk menggunakan Signal Desktop lagi, perbarui versi {OS} komputer Anda." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Diedit", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Diedit" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Riwayat pengeditan", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Riwayat pengeditan" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Editan ini tidak dapat dikirim. Periksa koneksi Anda dan coba lagi", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Editan ini tidak dapat dikirim. Periksa koneksi Anda dan coba lagi" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Kirimkan kembali", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Kirimkan kembali" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Aksi lainnya", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Aksi lainnya" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Panggilan", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Panggilan" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Panggilan baru", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Panggilan baru" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Panggilan baru", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Panggilan baru" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Aksi lainnya", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Aksi lainnya" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Hapus riwayat panggilan", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Hapus riwayat panggilan" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Hapus riwayat panggilan?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Hapus riwayat panggilan?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Tindakan ini akan menghapus semua riwayat panggilan secara permanen", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Tindakan ini akan menghapus semua riwayat panggilan secara permanen" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Bersihkan", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Bersihkan" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Catatan Panggilan Dibersihkan", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Catatan Panggilan Dibersihkan" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klik untuk melihat atau memulai panggilan", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klik untuk melihat atau memulai panggilan" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Cari" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filter berdasarkan tidak terjawab", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filter berdasarkan tidak terjawab" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Beralih", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Beralih" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Tidak ada panggilan baru Mulai dengan menelepon teman.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Tidak ada panggilan baru Mulai dengan menelepon teman." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Tidak ada hasil untuk “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Tidak ada hasil untuk “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Panggilan Masuk", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Panggilan Masuk" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Panggilan Keluar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Panggilan Keluar" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Panggilan Tidak Terjawab", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Panggilan Tidak Terjawab" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Panggilan grup", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Panggilan grup" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Tidak ada percakapan terkini.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Tidak ada percakapan terkini." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Tidak ada hasil untuk “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Tidak ada hasil untuk “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Panggilan suara keluar} other {Panggilan suara masuk}}} Video {{direction, select, Outgoing {Panggilan video keluar} other {Panggilan video masuk}}} Group {{direction, select, Outgoing {Panggilan grup keluar} other {Panggilan grup masuk}}} other {{direction, select, Outgoing {Panggilan keluar} other {Panggilan masuk}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Panggilan suara keluar} other {Panggilan suara masuk}}} Video {{direction, select, Outgoing {Panggilan video keluar} other {Panggilan video masuk}}} Group {{direction, select, Outgoing {Panggilan grup keluar} other {Panggilan grup masuk}}} other {{direction, select, Outgoing {Panggilan keluar} other {Panggilan masuk}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara tidak terjawab} Video {Panggilan video tidak terjawab} Group {Panggilan grup tak terjawab} other {Panggilan tidak terjawab}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara tidak terjawab} Video {Panggilan video tidak terjawab} Group {Panggilan grup tak terjawab} other {Panggilan tidak terjawab}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara tidak terjawab} Video {Panggilan video tidak terjawab} Group {Panggilan grup tidak terjawab} other {Panggilan tidak terjawab}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara tidak terjawab} Video {Panggilan video tidak terjawab} Group {Panggilan grup tidak terjawab} other {Panggilan tidak terjawab}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara ditolak} Video {Panggilan video ditolak} Group {Panggilan grup ditolak} other {Panggilan ditolak}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara ditolak} Video {Panggilan video ditolak} Group {Panggilan grup ditolak} other {Panggilan ditolak}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang lainnya sedang mengetik.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang lainnya sedang mengetik.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Untuk mengubahnya, tetapkan pengaturan “Siapa bisa melihat nomor saya” ke opsi “Tidak ada”.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Untuk mengubahnya, tetapkan pengaturan “Siapa bisa melihat nomor saya” ke opsi “Tidak ada”." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Yang Baru", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Yang Baru" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Versi ini mengandung sejumlah perubahan kecil dan perbaikan bug agar Signal tetap berjalan lancar.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Tambahan penyesuaian kecil, perbaikan bug, dan peningkatan performa. Terima kasih telah menggunakan Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Beberapa perbaikan bug untuk memastikan aplikasi berjalan lancar. Perubahan menarik lain akan segera diterapkan! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Penyesuaian, perbaikan bug, dan peningkatan performa. Silakan lanjut berkirim pesan, menelepon, dan melakukan obrolan video seperti biasa.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Kami berupaya memperbaiki bug dan memberikan peningkatan performa lain agar aplikasi bisa berjalan lancar untuk Anda. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Tambahan penyesuaian kecil, perbaikan bug, dan berbagai rencana untuk masa mendatang.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Tambahan penyesuaian kecil, perbaikan bug, dan peningkatan performa. Terima kasih telah menggunakan Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/it/messages.json b/_locales/it/messages.json index 568fa9af338f..251bfef86a97 100644 --- a/_locales/it/messages.json +++ b/_locales/it/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Aggiungi a un gruppo", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Aggiungi a un gruppo" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Vuoi aggiungere una nuova persona?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Vuoi aggiungere una nuova persona?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Aggiungi", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Aggiungi" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Aggiungi \"{contact}\" al gruppo \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Aggiungi \"{contact}\" al gruppo \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} è stato aggiunto a {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} è stato aggiunto a {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Aggiunta di {contact} in corso…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Aggiunta di {contact} in corso…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Annulla", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Annulla" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Invia", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Invia" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persone}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persone}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Già un membro", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Già un membro" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "In attesa dell'adesione al gruppo", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "In attesa dell'adesione al gruppo" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Qualità media inviati", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Qualità media inviati" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Normale", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Normale" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Alta" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Riconoscimenti software", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Riconoscimenti software" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Termini di servizio e politica sulla privacy", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Termini di servizio e politica sulla privacy" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copia l'errore ed esci", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copia l'errore ed esci" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Contatto sconosciuto", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Contatto sconosciuto" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Gruppo sconosciuto", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Gruppo sconosciuto" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Errore del database", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Errore del database" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Si è verificato un errore nel database. Puoi copiare il codice dell'errore e contattare il supporto di Signal per aiutarci a risolvere il problema. Se hai bisogno di usare subito Signal, puoi sempre eliminare i tuoi dati e riavviarlo.\n\nContatta il nostro supporto al seguente link: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Si è verificato un errore nel database. Puoi copiare il codice dell'errore e contattare il supporto di Signal per aiutarci a risolvere il problema. Se hai bisogno di usare subito Signal, puoi sempre eliminare i tuoi dati e riavviarlo.\n\nContatta il nostro supporto al seguente link: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Elimina dati e riavvia", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Elimina dati e riavvia" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Rimuovere definitivamente tutti i dati?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Rimuovere definitivamente tutti i dati?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Tutta la tua cronologia messaggi e media verrà eliminata in modo permanente da questo dispositivo. Potrai continuare a usare Signal su questo dispositivo dopo che l'avrai ricollegato. Questa azione non comporterà l'eliminazione dei dati dal tuo telefono.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Tutta la tua cronologia messaggi e media verrà eliminata in modo permanente da questo dispositivo. Potrai continuare a usare Signal su questo dispositivo dopo che l'avrai ricollegato. Questa azione non comporterà l'eliminazione dei dati dal tuo telefono." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "La versione del tuo database non combacia con questa versione di Signal. Accertati di stare usando la versione più recente di Signal sul tuo computer.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "La versione del tuo database non combacia con questa versione di Signal. Accertati di stare usando la versione più recente di Signal sul tuo computer." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&File", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&File" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Crea/carica pacchetto adesivi", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Crea/carica pacchetto adesivi" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Modifica", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Modifica" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Vista", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Vista" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Finestra", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Finestra" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Aiuto", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Aiuto" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferenze…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferenze…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Servizi", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Servizi" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Nascondi", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Nascondi" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Nascondi altri", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Nascondi altri" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Mostra tutto", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Mostra tutto" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Termina Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Termina Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Annulla", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Annulla" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Ripeti", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Ripeti" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Taglia", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Taglia" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copia", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copia" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Incolla", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Incolla" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Incolla e verifica stile", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Incolla e verifica stile" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Elimina" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Seleziona tutto", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Seleziona tutto" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Inizia a parlare", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Inizia a parlare" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Non parlare", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Non parlare" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Chiudi la finestra", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Chiudi la finestra" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizza", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizza" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Porta tutto in primo piano", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Porta tutto in primo piano" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Dimensione attuale", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Dimensione attuale" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Ingrandisci", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Ingrandisci" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Rimpicciolisci", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Rimpicciolisci" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Modalità schermo intero", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Modalità schermo intero" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Apri strumenti di sviluppo", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Apri strumenti di sviluppo" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Configura come nuovo dispositivo", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Configura come nuovo dispositivo" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Imposta come dispositivo autonomo", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Imposta come dispositivo autonomo" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Più azioni", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Più azioni" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copia link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copia link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copia Immagine", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copia Immagine" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nessun suggerimento", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nessun suggerimento" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Visualizza archivio", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Visualizza archivio" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Colore chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Colore chat" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Aggiorna Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Aggiorna Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Caricamento in corso…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Caricamento in corso…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Ottimizzazione dell'applicazione in corso…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Ottimizzazione dell'applicazione in corso…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Ottimizzazione dei messaggi… {status} completato.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Ottimizzazione dei messaggi… {status} completato." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Chat archiviate", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Chat archiviate" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Fissate", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Fissate" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chat", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chat" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo nome utente: non è più assegnato al tuo account. Puoi provare a reimpostarlo oppure sceglierne un altro.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo nome utente: non è più assegnato al tuo account. Puoi provare a reimpostarlo oppure sceglierne un altro." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Risolvi ora", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Risolvi ora" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo codice QR e link del nome utente: ora non sono più validi. Crea un nuovo link per condividerlo con altre persone.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo codice QR e link del nome utente: ora non sono più validi. Crea un nuovo link per condividerlo con altre persone." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Risolvi ora", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Risolvi ora" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Cerca tramite nome utente", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cerca tramite nome utente" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Trovarmi tramite numero di telefono", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Trovarmi tramite numero di telefono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Cerca tramite nome utente", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Cerca tramite nome utente" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Trovarmi tramite numero di telefono", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Trovarmi tramite numero di telefono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nome utente", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nome utente" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Numero di telefono", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Numero di telefono" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Inserisci un nome utente seguito da un punto e una serie di numeri.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Inserisci un nome utente seguito da un punto e una serie di numeri." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Prefisso internazionale", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Prefisso internazionale" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Prefisso internazionale", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Prefisso internazionale" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Mostra schede di navigazione", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Mostra schede di navigazione" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Nascondi schede di navigazione", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Nascondi schede di navigazione" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ops, qualcosa è andato storto…", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ops, qualcosa è andato storto…" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} non letti", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} non letti" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Segnato come non letto", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Segnato come non letto" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chat", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chat" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Chiamate", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chiamate" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Storie", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Storie" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Impostazioni", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Impostazioni" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Aggiorna Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Aggiorna Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profilo", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profilo" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Indietro", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Indietro" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Queste chat sono archiviate e compariranno nella lista delle chat solo se arriveranno nuovi messaggi.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Queste chat sono archiviate e compariranno nella lista delle chat solo se arriveranno nuovi messaggi." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nessuna chat archiviata.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nessuna chat archiviata." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archivia", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archivia" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Segna come non letto", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Segna come non letto" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Seleziona messaggi", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Seleziona messaggi" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Accetta", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Accetta" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blocca", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blocca" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Sblocca", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Sblocca" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Segnala come spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Segnala come spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Elimina chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Elimina chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Gestisci contatto", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Gestisci contatto" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Messaggio", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Messaggio" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Chiamata vocale", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Chiamata vocale" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videochiamata", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videochiamata" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Rimuovi", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Rimuovi" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blocca", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blocca" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Vuoi rimuovere {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Vuoi rimuovere {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Questa persona non apparirà nei risultati delle tue ricerche. Se ti contatta in futuro, riceverai una richiesta di messaggio.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Questa persona non apparirà nei risultati delle tue ricerche. Se ti contatta in futuro, riceverai una richiesta di messaggio." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Rimuovi", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Rimuovi" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Impossibile rimuovere {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Impossibile rimuovere {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Questa persona è salvata nella lista contatti del tuo dispositivo. Eliminala dai contatti sul tuo dispositivo mobile e riprova.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Questa persona è salvata nella lista contatti del tuo dispositivo. Eliminala dai contatti sul tuo dispositivo mobile e riprova." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Estrai dall'archivio", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Estrai dall'archivio" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fissa chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fissa chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Non fissare la chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Non fissare la chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Puoi fissare un massimo di 4 chat", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Puoi fissare un massimo di 4 chat" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Scegli la cartella", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Scegli la cartella" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Scegli file", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Scegli file" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Carica i tuoi dati", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Carica i tuoi dati" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Hai appena completato il processo di esportazione e i tuoi contatti e i tuoi messaggi sono in attesa sul tuo computer. Seleziona la cartella che contiene i dati di Signal salvati.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Hai appena completato il processo di esportazione e i tuoi contatti e i tuoi messaggi sono in attesa sul tuo computer. Seleziona la cartella che contiene i dati di Signal salvati." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Scegli una cartella con i dati esportati", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Scegli una cartella con i dati esportati" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Qualcosa non ha funzionato!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Qualcosa non ha funzionato!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Caricamento contatti e messaggi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Caricamento contatti e messaggi" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Controlla di aver scelto la cartella corretta che contiene i tuoi dati di Signal. Il suo nome dovrebbe iniziare con \"Signal Export\". Puoi anche salvare una nuova copia dei tuoi dati dall'applicazione Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Controlla di aver scelto la cartella corretta che contiene i tuoi dati di Signal. Il suo nome dovrebbe iniziare con \"Signal Export\". Puoi anche salvare una nuova copia dei tuoi dati dall'applicazione Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Se questi passaggi non funzionano, invia un log di debug (Visualizza -> Log di debug) per poterti aiutare a risolvere!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Se questi passaggi non funzionano, invia un log di debug (Visualizza -> Log di debug) per poterti aiutare a risolvere!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Scegli una cartella e riprova", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Scegli una cartella e riprova" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Completato!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Completato!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Inizia a usare Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Inizia a usare Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Collega questo dispositivo con il tuo telefono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Collega questo dispositivo con il tuo telefono" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "il percorso selezionato", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "il percorso selezionato" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Aggiornamento database. Potrebbe volerci un po'…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Aggiornamento database. Potrebbe volerci un po'…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Caricamento dei messaggi di 1 giorno fa…} other {Caricamento dei messaggi di {daysAgo,number} giorni fa…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Caricamento dei messaggi di 1 giorno fa…} other {Caricamento dei messaggi di {daysAgo,number} giorni fa…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Caricamento dei messaggi di ieri…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Caricamento dei messaggi di ieri…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Caricamento dei messaggi di oggi…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Caricamento dei messaggi di oggi…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Non sei un membro del gruppo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Non sei un membro del gruppo." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Questo gruppo non è valido. Per favore crea un nuovo gruppo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Scorri in fondo alla chat", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nuovi messaggi a seguire", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nuove menzioni in basso", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 messaggio non letto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} messaggio non letto} other {{count,number} messaggi non letti}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Questo gruppo non è valido. Per favore crea un nuovo gruppo." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Segnato come non letto", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Segnato come non letto" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} messaggio non letto} other {{count,number} messaggi non letti}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} messaggio non letto} other {{count,number} messaggi non letti}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Scorri in fondo alla chat" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nuovi messaggi a seguire" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nuove menzioni in basso" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 messaggio non letto" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} messaggio non letto} other {{count,number} messaggi non letti}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Per la tua sicurezza, la cronologia delle chat non viene trasferita sui nuovi dispositivi collegati.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Per la tua sicurezza, la cronologia delle chat non viene trasferita sui nuovi dispositivi collegati." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come verificato", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come verificato" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come non verificato", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come non verificato" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come verificato da un altro dispositivo", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come verificato da un altro dispositivo" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come non verificato da un altro dispositivo", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Hai segnato il numero di sicurezza con {name} come non verificato da un altro dispositivo" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Dall'ultima verifica è cambiato il codice di sicurezza con questi membri del gruppo. Fai clic su uno di essi per vedere il suo nuovo codice di sicurezza.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Dall'ultima verifica è cambiato il codice di sicurezza con questi membri del gruppo. Fai clic su uno di essi per vedere il suo nuovo codice di sicurezza." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Il numero di sicurezza che stai cercando di verificare è cambiato. Controlla il tuo nuovo numero di sicurezza con {name1}. Ricorda, questo cambiamento potrebbe significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione o che {name2} ha semplicemente reinstallato Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Il numero di sicurezza che stai cercando di verificare è cambiato. Controlla il tuo nuovo numero di sicurezza con {name1}. Ricorda, questo cambiamento potrebbe significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione o che {name2} ha semplicemente reinstallato Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Le seguenti persone potrebbero aver reinstallato Signal oppure cambiato dispositivo. Tocca su una delle persone per confermare il nuovo codice di sicurezza. Questo passaggio non è obbligatorio.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Le seguenti persone potrebbero aver reinstallato Signal oppure cambiato dispositivo. Tocca su una delle persone per confermare il nuovo codice di sicurezza. Questo passaggio non è obbligatorio." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Invia messaggi in attesa", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Invia messaggi in attesa" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Verifica", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Verifica" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hai {count,number} Amicizia di Signal che potrebbe aver reinstallato l'app oppure cambiato dispositivo. Prima di condividere dei contenuti, puoi verificare i suoi codici di sicurezza.} other {Hai {count,number} Amicizie di Signal che potrebbero aver reinstallato l'app oppure cambiato dispositivo. Prima di condividere dei contenuti, puoi verificare i loro codici di sicurezza.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Hai {count,number} Amicizia di Signal che potrebbe aver reinstallato l'app oppure cambiato dispositivo. Prima di condividere dei contenuti, puoi verificare i suoi codici di sicurezza.} other {Hai {count,number} Amicizie di Signal che potrebbero aver reinstallato l'app oppure cambiato dispositivo. Prima di condividere dei contenuti, puoi verificare i loro codici di sicurezza.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Tutte le tue Amicizie di Signal sono state verificate: tocca Invia per continuare.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Tutte le tue Amicizie di Signal sono state verificate: tocca Invia per continuare." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Confermi di voler rimuovere 1 persona dai destinatari della Storia \"{story}\"?} other {Confermi di voler rimuovere {count,number} persone dai destinatari della Storia \"{story}\"?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Confermi di voler rimuovere 1 persona dai destinatari della Storia \"{story}\"?} other {Confermi di voler rimuovere {count,number} persone dai destinatari della Storia \"{story}\"?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Rimuovi tutto", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Rimuovi tutto" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verifica numero sicuro", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verifica numero sicuro" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Rimuovi dalla Storia", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Rimuovi dalla Storia" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Azioni per il contatto {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Azioni per il contatto {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Azioni per la Storia {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Azioni per la Storia {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Il numero di sicurezza con {name1} è cambiato. Questo potrebbe significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione o che {name2} ha semplicemente reinstallato Signal. Potresti voler verificare il tuo numero di sicurezza con questo contatto.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Il numero di sicurezza con {name1} è cambiato. Questo potrebbe significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione o che {name2} ha semplicemente reinstallato Signal. Potresti voler verificare il tuo numero di sicurezza con questo contatto." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Invia comunque", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Invia comunque" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Invia", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Invia" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Fatto", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Fatto" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Chiama comunque", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Chiama comunque" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Partecipa lo stesso", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Partecipa lo stesso" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continua chiamata", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continua chiamata" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Il tuo numero di sicurezza con {name} è cambiato e non è più valido. Fai clic per visualizzarlo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Il tuo numero di sicurezza con {name} è cambiato e non è più valido. Fai clic per visualizzarlo." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato è non è più verificato. Fai clic per visualizzarlo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato è non è più verificato. Fai clic per visualizzarlo." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Quando fai clic su Invia, il tuo log sarà pubblicato online per 30 giorni a un URL unico e non pubblicato. Puoi prima Salvarlo localmente.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Quando fai clic su Invia, il tuo log sarà pubblicato online per 30 giorni a un URL unico e non pubblicato. Puoi prima Salvarlo localmente." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Qualcosa è andato storto con il caricamento! Invia un'email a support@signal.org e allega il tuo log come file di testo.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Qualcosa è andato storto con il caricamento! Invia un'email a support@signal.org e allega il tuo log come file di testo." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Log di debug inviato", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Log di debug inviato" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Log di debug caricato. Quando contatti il supporto, copia l'URL qui sotto e allegalo insieme a una descrizione del problema che hai visto e i passi per riprodurlo.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Log di debug caricato. Quando contatti il supporto, copia l'URL qui sotto e allegalo insieme a una descrizione del problema che hai visto e i passi per riprodurlo." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… per vedere il log completo, fai clic su Salva", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… per vedere il log completo, fai clic su Salva" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copia link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copia link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Salva", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Salva" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link copiato nei tuoi appunti", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link copiato nei tuoi appunti" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Contatta l'assistenza", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Contatta l'assistenza" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Capito!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Capito!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Invia" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Accetta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Accetta" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Segna come verificato", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Segna come verificato" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Rimuovi verifica", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Rimuovi verifica" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Per verificare la sicurezza della tua crittografia end-to-end con {name}, confronta i numeri qui in alto con quelli sul dispositivo dell'altra persona. È possibile scansionare il tuo codice qui sopra per velocizzare il processo.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Per verificare la sicurezza della tua crittografia end-to-end con {name}, confronta i numeri qui in alto con quelli sul dispositivo dell'altra persona. È possibile scansionare il tuo codice qui sopra per velocizzare il processo." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Verrà creato un codice di sicurezza per questa persona dopo che avrai inviato dei messaggi in chat.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Verrà creato un codice di sicurezza per questa persona dopo che avrai inviato dei messaggi in chat." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Hai verificato il codice di sicurezza con {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Hai verificato il codice di sicurezza con {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Non hai verificato il codice di sicurezza con {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Non hai verificato il codice di sicurezza con {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verificato" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nuovo codice di sicurezza", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nuovo codice di sicurezza" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Il codice di sicurezza con questo contatto è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il contatto ha semplicemente reinstallato Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Il codice di sicurezza con questo contatto è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il contatto ha semplicemente reinstallato Signal." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Errore messaggio in arrivo" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Non hai contenuti multimediali in questa chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Non hai contenuti multimediali in questa chat" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Tutti i media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Tutti i media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documenti", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documenti" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Non hai nessun documento in questa chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Non hai nessun documento in questa chat" }, "icu:today": { - "messageformat": "Oggi", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Oggi" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Ieri", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Ieri" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Questa settimana", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Questa settimana" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Questo mese", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Questo mese" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Tipo di allegato non supportato. Fai clic per salvare.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Tipo di allegato non supportato. Fai clic per salvare." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Fai clic per salvare", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Fai clic per salvare" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "File senza nome", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "File senza nome" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Messaggio vocale", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Messaggio vocale" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Il tipo di allegato non è consentito per ragioni di sicurezza", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Il tipo di allegato non è consentito per ragioni di sicurezza" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Caricamento anteprima…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Caricamento anteprima…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatura temporanea anteprima collegamento per {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatura temporanea anteprima collegamento per {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatura anteprima del collegamento per {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatura anteprima del collegamento per {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Allegato immagine bozza: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Allegato immagine bozza: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop ha riscontrato un errore di decrittazione da {name}, dispositivo {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop ha riscontrato un errore di decrittazione da {name}, dispositivo {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Invia log", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Invia log" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Non puoi selezionare foto e video insieme ai file.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Non puoi selezionare foto e video insieme ai file." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Puoi selezionare solo un file alla volta.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Puoi selezionare solo un file alla volta." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Non puoi aggiungere altri allegati a questo messaggio.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Non puoi aggiungere altri allegati a questo messaggio." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Spiacente, il file selezionato supera la dimensione predefinita per il messaggio. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Spiacente, il file selezionato supera la dimensione predefinita per il messaggio. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Non è stato possibile caricare l'allegato selezionato." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Disconnesso", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Disconnesso" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Connessione in corso…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Connessione in corso…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Clicca per riconnettere.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Clicca per riconnettere." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Non dovrebbe volerci molto", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Non dovrebbe volerci molto" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Non in linea", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Non in linea" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Verifica la tua connessione.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Verifica la tua connessione." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Debug log", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Debug log" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Log di debug", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Log di debug" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Aggiornamento forzato", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Aggiornamento forzato" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Mostra scorciatoie da tastiera", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Mostra scorciatoie da tastiera" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Contattaci", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Contattaci" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Vai alle note di rilascio", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Vai alle note di rilascio" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Vai ai forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Vai ai forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Vai alla pagina di supporto", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Vai alla pagina di supporto" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Partecipa alla Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Partecipa alla Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Preferenze di Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Preferenze di Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Creatore di pacchetti di adesivi", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Creatore di pacchetti di adesivi" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Informazioni su Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Informazioni su Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Condivisione schermo", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Condivisione schermo" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Parlato", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Parlato" }, "icu:show": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Nascondi", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Nascondi" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Esci", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Esci" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Cancella ricerca", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Cancella ricerca" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Cerca nella chat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Cerca nella chat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Nessun risultato per \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nessun risultato per \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "I contatti SMS/MMS non sono disponibili su Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "I contatti SMS/MMS non sono disponibili su Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Nessun risultato per \"{searchTerm}\" in {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nessun risultato per \"{searchTerm}\" in {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chat", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chat" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contatti", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contatti" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Gruppi", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Gruppi" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Messaggi", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Messaggi" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Cerca tramite nome utente", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cerca tramite nome utente" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Trovarmi tramite numero di telefono", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Trovarmi tramite numero di telefono" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Benvenuto in Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Vedi {whatsNew} in questo aggiornamento", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Vedi {whatsNew} in questo aggiornamento" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "cosa c'è di nuovo", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "cosa c'è di nuovo" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animazione della scrittura in corso per questa chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animazione della scrittura in corso per questa chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Questa persona è nei tuoi contatti.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Questa persona è nei tuoi contatti." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar del contatto {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar del contatto {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Invia messaggio", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Invia messaggio" }, "icu:home": { - "messageformat": "casa", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "casa" }, "icu:work": { - "messageformat": "lavoro", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "lavoro" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "telefono", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "telefono" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefono", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefono" }, "icu:address": { - "messageformat": "indirizzo", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "indirizzo" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Casella postale", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Casella postale" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Caricamento in corso", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Caricamento in corso" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Scarica messaggio completo", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Scarica messaggio completo" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Scarica allegato", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Scarica allegato" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagisci al messaggio", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagisci al messaggio" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Rispondi al messaggio", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Rispondi al messaggio" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Messaggio originale non trovato", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Messaggio originale non trovato" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Messaggio originale trovato, ma non caricato. Scorri verso l'alto per caricarlo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Messaggio originale trovato, ma non caricato. Scorri verso l'alto per caricarlo." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Inizia a registrare un messaggio vocale", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Inizia a registrare un messaggio vocale" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Completa messaggio vocale e invia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Completa messaggio vocale e invia" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Annulla messaggio vocale", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Annulla messaggio vocale" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Registrazione del messaggio vocale interrotta poiché hai raggiunto il limite di tempo massimo.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Registrazione del messaggio vocale interrotta poiché hai raggiunto il limite di tempo massimo." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Registrazione del messaggio vocale interrotta poiché sei passato a un'altra app.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Registrazione del messaggio vocale interrotta poiché sei passato a un'altra app." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "I messaggi vocali sono limitati a un'ora. La registrazione sarà interrotta se passi a un'altra app.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "I messaggi vocali sono limitati a un'ora. La registrazione sarà interrotta se passi a un'altra app." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Un messaggio vocale deve avere un solo allegato.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Un messaggio vocale deve avere un solo allegato." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "C'è stato un errore con il registratore vocale.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "C'è stato un errore con il registratore vocale." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Allegato salvato.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Allegato salvato." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Mostra nella cartella", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Mostra nella cartella" }, "icu:you": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Tu" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Rispondendo a {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Rispondendo a {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Per inviare messaggi audio, concedi l'accesso al tuo microfono a Signal Desktop.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Per inviare messaggi audio, concedi l'accesso al tuo microfono a Signal Desktop." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Per chiamare, concedi a Signal Desktop di accedere al microfono.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Per chiamare, concedi a Signal Desktop di accedere al microfono." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Per le videochiamate, concedi a Signal Desktop di accedere alla tua fotocamera.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Per le videochiamate, concedi a Signal Desktop di accedere alla tua fotocamera." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Consenti accesso", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Consenti accesso" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Mostra le impostazioni", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Mostra le impostazioni" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Testo", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Testo" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Aggiornamento non riuscito", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Aggiornamento non riuscito" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Silenziata", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Silenziata" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Silenzia", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Silenzia" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal non può essere aggiornato. {retry} o visita {url} per installarlo manualmente. Poi {support} riguardo a questo problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal non può essere aggiornato. {retry} o visita {url} per installarlo manualmente. Poi {support} riguardo a questo problema" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal non può essere aggiornato. Visita {url} per installarlo manualmente. Poi {support} riguardo a questo problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal non può essere aggiornato. Visita {url} per installarlo manualmente. Poi {support} riguardo a questo problema" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop è probabilmente nella quarantena di macOS e non sarà in grado di aggiornarsi automaticamente. Sposta {app} in {folder} con Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop è probabilmente nella quarantena di macOS e non sarà in grado di aggiornarsi automaticamente. Sposta {app} in {folder} con Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Elimina" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Invio non riuscito per alcuni destinatari. Controlla la connessione di rete.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Invio non riuscito per alcuni destinatari. Controlla la connessione di rete." }, "icu:error": { "messageformat": "Errore" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Dettagli messaggio", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Dettagli messaggio" }, "icu:delete": { "messageformat": "Elimina" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Inoltra" }, "icu:done": { - "messageformat": "Fatto", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Fatto" }, "icu:update": { "messageformat": "Aggiorna" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Avanti" }, "icu:on": { - "messageformat": "On", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "On" }, "icu:off": { - "messageformat": "Off", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Off" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Questo messaggio verrà eliminato da questo dispositivo.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Questo messaggio verrà eliminato da questo dispositivo." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Questo messaggio verrà eliminato per tutti i partecipanti alla chat se utilizzano una versione recente di Signal. Potranno vedere che hai eliminato un messaggio.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Questo messaggio verrà eliminato per tutti i partecipanti alla chat se utilizzano una versione recente di Signal. Potranno vedere che hai eliminato un messaggio." }, "icu:from": { - "messageformat": "Da", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Da" }, "icu:to": { - "messageformat": "A", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "A" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} a {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} a {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} a te", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} a te" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Tu a {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Tu a {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Tu a {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Tu a {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Inviato", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Inviato" }, "icu:received": { - "messageformat": "Ricevuto", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Ricevuto" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Messaggio", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Messaggio" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Membri del gruppo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Membri del gruppo" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Mostra membri" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Visualizza numero di sicurezza" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Info", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Info" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Tu" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verificato", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verificato" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "L'utente {name} è bloccato", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "L'utente {name} è bloccato" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Richiesta di chat in attesa", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Richiesta di chat in attesa" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nessuna chat privata con {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nessuna chat privata con {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Amicizia di Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Amicizia di Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} è tra i contatti del tuo telefono", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} è tra i contatti del tuo telefono" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Visualizza numero di sicurezza", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Visualizza numero di sicurezza" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Visualizza i media recenti", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Visualizza i media recenti" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Non hai ancora scambiato alcun messaggio con questo contatto. Il codice di sicurezza sarà disponibile dopo il primo messaggio.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Non hai ancora scambiato alcun messaggio con questo contatto. Il codice di sicurezza sarà disponibile dopo il primo messaggio." }, "icu:back": { - "messageformat": "Indietro", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Indietro" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Torna indietro", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Torna indietro" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Informazioni", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informazioni" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copia testo", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copia testo" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Seleziona", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Seleziona" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Riprova a inviare", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Riprova a inviare" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Riprova Elimina per tutti", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Riprova Elimina per tutti" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Inoltra messaggio", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Inoltra messaggio" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Rispondi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Rispondi" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagisci", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagisci" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Scarica", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Scarica" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Elimina" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Inoltra", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Inoltra" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Informazioni", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informazioni" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Elimina messaggi", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Elimina messaggi" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Vuoi davvero eliminare i messaggi?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Vuoi davvero eliminare i messaggi?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Tutti i messaggi in questa chat verranno rimossi dal dispositivo. Dopo che avrai eliminato i messaggi, questa chat apparirà comunque nei risultati delle tue ricerche.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Tutti i messaggi in questa chat verranno rimossi dal dispositivo. Dopo che avrai eliminato i messaggi, questa chat apparirà comunque nei risultati delle tue ricerche." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Abbandona il gruppo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abbandona il gruppo" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Vuoi davvero abbandonare?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Vuoi davvero abbandonare?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Non potrai più inviare o ricevere messaggi in questo gruppo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Non potrai più inviare o ricevere messaggi in questo gruppo." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Abbandona", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Abbandona" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Prima di abbandonare il gruppo, devi scegliere almeno un nuovo amministratore.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Prima di abbandonare il gruppo, devi scegliere almeno un nuovo amministratore." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Ripristina la sessione sicura", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Ripristina la sessione sicura" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sessione di chat aggiornata", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sessione di chat aggiornata" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal utilizza la crittografia end-to-end e a volte potrebbe essere necessario aggiornare la tua sessione di chat. Ciò non influisce sulla sicurezza della tua chat, ma potresti aver perso un messaggio da questo contatto e puoi chiedergli di inviarlo di nuovo.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal utilizza la crittografia end-to-end e a volte potrebbe essere necessario aggiornare la tua sessione di chat. Ciò non influisce sulla sicurezza della tua chat, ma potresti aver perso un messaggio da questo contatto e puoi chiedergli di inviarlo di nuovo." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Contatta l'assistenza", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Contatta l'assistenza" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problema di consegna", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problema di consegna" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Un messaggio da {sender} non può essere consegnato", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Un messaggio da {sender} non può essere consegnato" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problema di consegna", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problema di consegna" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Non è stato possibile consegnarti un messaggio, uno sticker, una reazione o una conferma di lettura da parte di {sender}. Potrebbe aver provato a inviarti il contenuto in una chat singola o in un gruppo.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Non è stato possibile consegnarti un messaggio, uno sticker, una reazione o una conferma di lettura da parte di {sender}. Potrebbe aver provato a inviarti il contenuto in una chat singola o in un gruppo." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Non è stato possibile consegnarti un messaggio, uno sticker, una reazione, una conferma di lettura o un media da parte di {sender} in questa chat.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Non è stato possibile consegnarti un messaggio, uno sticker, una reazione, una conferma di lettura o un media da parte di {sender} in questa chat." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ha cambiato il suo numero di telefono", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ha cambiato il suo numero di telefono" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} appartengono allo stesso account. La cronologia dei messaggi per entrambe le chat è qui.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} appartengono allo stesso account. La cronologia dei messaggi per entrambe le chat è qui." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "La tua cronologia dei messaggi con {conversationTitle} è stata collegata al suo numero {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "La tua cronologia dei messaggi con {conversationTitle} è stata collegata al suo numero {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "La tua cronologia dei messaggi con {conversationTitle} è stata collegata a un'altra sua chat.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "La tua cronologia dei messaggi con {conversationTitle} è stata collegata a un'altra sua chat." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Dopo aver inviato un messaggio a {obsoleteConversationTitle} hai scoperto che quel numero appartiene a {conversationTitle}. Il numero di telefono di questa persona è privato.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Dopo aver inviato un messaggio a {obsoleteConversationTitle} hai scoperto che quel numero appartiene a {conversationTitle}. Il numero di telefono di questa persona è privato." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "La cronologia dei messaggi di entrambe le chat è stata unita e puoi trovarla qui.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "La cronologia dei messaggi di entrambe le chat è stata unita e puoi trovarla qui." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} appartiene a {conversationTitle}. Fate parte di questo gruppo: {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} appartiene a {conversationTitle}. Fate parte di questo gruppo: {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} appartiene a {conversationTitle}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} appartiene a {conversationTitle}." }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Hai iniziato questa chat con {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Hai iniziato questa chat con {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Anteprima dell'immagine dal messaggio citato", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Anteprima dell'immagine dal messaggio citato" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Immagine allegata a un messaggio", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Immagine allegata a un messaggio" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Schermata del video allegato al messaggio", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Schermata del video allegato al messaggio" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Immagine inviata nella chat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Immagine inviata nella chat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Icona che mostra che questa immagine ha una didascalia", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Icona che mostra che questa immagine ha una didascalia" }, "icu:save": { - "messageformat": "Salva", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Salva" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Resetta", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Resetta" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Icona del file", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Icona del file" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Benvenuto in Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Benvenuto in Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "La riservatezza è possibile. Signal la rende facile.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "La riservatezza è possibile. Signal la rende facile." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Dispositivi collegati", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Dispositivi collegati" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Collega un nuovo dispositivo", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Collega un nuovo dispositivo" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Scansiona questo codice nell'app Signal sul tuo telefono", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Scansiona questo codice nell'app Signal sul tuo telefono" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Apri Signal sul tuo telefono", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Apri Signal sul tuo telefono" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Clicca nelle {settings}, poi clicca {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Clicca nelle {settings}, poi clicca {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Impostazioni", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Impostazioni" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Clicca {plusButton} (Android) o {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Clicca {plusButton} (Android) o {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Impossibile caricare il codice QR. Controlla la tua connessione Internet e riprova. Riprova", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Impossibile caricare il codice QR. Controlla la tua connessione Internet e riprova. Riprova" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Hai bisogno di aiuto?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Hai bisogno di aiuto?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Vedrai questo nome sotto \"Dispositivi collegati\" sul tuo telefono", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Vedrai questo nome sotto \"Dispositivi collegati\" sul tuo telefono" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Il mio computer", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Il mio computer" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Numero di telefono", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Numero di telefono" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nome del dispositivo", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nome del dispositivo" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Scegli il nome di questo dispositivo", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Scegli il nome di questo dispositivo" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Completa il collegamento del telefono", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Completa il collegamento del telefono" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sincronizzazione contatti e gruppi", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sincronizzazione contatti e gruppi" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Nota: La tua cronologia delle chat non sarà sincronizzata su questo dispositivo", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Nota: La tua cronologia delle chat non sarà sincronizzata su questo dispositivo" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Connessione al server non riuscita.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Connessione al server non riuscita." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Spiacente, hai troppi dispositivi collegati. Prova a rimuoverne qualcuno." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Riprova" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Chiamate", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Chiamate" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Richiama", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Richiama" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Richiama", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Richiama" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Unisciti alla chiamata", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Unisciti alla chiamata" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Torna alla chiamata", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Torna alla chiamata" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Microfono disattivato visto il numero di utenti nella chiamata", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Microfono disattivato visto il numero di utenti nella chiamata" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notifiche di chiamata", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notifiche di chiamata" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "La chiamata è piena", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "La chiamata è piena" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Impossibile unirsi alla chiamata", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Impossibile unirsi alla chiamata" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Sei già in una chiamata.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Sei già in una chiamata." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Impossibile recuperare le informazioni legate al link della chiamata. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Impossibile recuperare le informazioni legate al link della chiamata. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Link chiamata copiato.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Link chiamata copiato." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Questo link per la chiamata non è più valido.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Questo link per la chiamata non è più valido." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Chiamata Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Chiamata Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "La tua richiesta di accesso alla chiamata è stata rifiutata.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "La tua richiesta di accesso alla chiamata è stata rifiutata." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Richiesta di entrata rifiutata", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Richiesta di entrata rifiutata" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Ti hanno rimosso dalla chiamata.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Ti hanno rimosso dalla chiamata." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Sei fuori dalla chiamata", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Sei fuori dalla chiamata" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Chiunque si unirà alla chiamata tramite il link potrà vedere il tuo nome e foto profilo.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Chiunque si unirà alla chiamata tramite il link potrà vedere il tuo nome e foto profilo." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Chiunque si unirà alla chiamata tramite il link potrà vedere il tuo nome, foto profilo e numero di telefono.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Chiunque si unirà alla chiamata tramite il link potrà vedere il tuo nome, foto profilo e numero di telefono." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Unisciti", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Unisciti" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Inizia", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Inizia" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Chiamata piena", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Chiamata piena" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Camera disattivata", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Camera disattivata" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Disattiva camera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Disattiva camera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Attiva camera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Attiva camera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Microfono disattivato", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Microfono disattivato" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Silenzia microfono", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Silenzia microfono" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Riattiva microfono", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Riattiva microfono" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presentazione disattivata", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presentazione disattivata" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Inizia la presentazione", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Inizia la presentazione" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Interrompi la presentazione", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Interrompi la presentazione" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagisci", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagisci" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Il gruppo è troppo grande per squillare ai partecipanti.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Il gruppo è troppo grande per squillare ai partecipanti." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Notifica, non squillare", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Notifica, non squillare" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Attiva squillo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Attiva squillo" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Disattiva squillo chiamata", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Disattiva squillo chiamata" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Attiva squillo chiamata", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Attiva squillo chiamata" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Più opzioni", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Più opzioni" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mani alzate · {count,number} persona} other {Mani alzate · {count,number} persone}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mani alzate · {count,number} persona} other {Mani alzate · {count,number} persone}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Tu" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "La tua videocamera è disattivata", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "La tua videocamera è disattivata" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Nessun altro è qui", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Nessun altro è qui" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} è in questa chiamata", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} è in questa chiamata" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Uno degli altri tuoi dispositivi è in questa chiamata", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Uno degli altri tuoi dispositivi è in questa chiamata" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} e {second} sono in questa chiamata", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} e {second} sono in questa chiamata" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, e {third} sono in questa chiamata", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, e {third} sono in questa chiamata" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} altra persona sono in questa chiamata} other {{first}, {second} e altre {others,number} persone sono in questa chiamata}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} altra persona sono in questa chiamata} other {{first}, {second} e altre {others,number} persone sono in questa chiamata}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal squillerà a {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal squillerà a {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal squillerà a {first} e {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal squillerà a {first} e {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal squillerà a {first}, {second}, e {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal squillerà a {first}, {second}, e {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal chiamerà {first}, {second} e {others,number} altra persona} other {Signal chiamerà {first}, {second} e altre {others,number} persone}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal chiamerà {first}, {second} e {others,number} altra persona} other {Signal chiamerà {first}, {second} e altre {others,number} persone}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} sarà notificato", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} sarà notificato" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} e {second} saranno notificati", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} e {second} saranno notificati" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, e {third} saranno notificati", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, e {third} saranno notificati" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} altra persona riceveranno una notifica} other {{first}, {second} e altre {others,number} persone riceveranno una notifica}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} altra persona riceveranno una notifica} other {{first}, {second} e altre {others,number} persone riceveranno una notifica}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Nessun altro è qui", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nessun altro è qui" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "In questa chiamata · 1 persona", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "In questa chiamata · 1 persona" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "In questa chiamata · {people} persone", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "In questa chiamata · {people} persone" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {In questa chiamata · {people,number} persona} other {In questa chiamata · {people,number} persone}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {In questa chiamata · {people,number} persona} other {In questa chiamata · {people,number} persone}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Hai bloccato {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Hai bloccato {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Non riceverai il loro audio o video e loro non riceveranno il tuo.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Non riceverai il loro audio o video e loro non riceveranno il tuo." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Non è possibile ricevere audio e video da {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Non è possibile ricevere audio e video da {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che non è stata verificata la modifica del codice di sicurezza, c'è un problema con il dispositivo o ti hanno bloccato.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che non è stata verificata la modifica del codice di sicurezza, c'è un problema con il dispositivo o ti hanno bloccato." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Scorri verso l'alto", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Scorri verso l'alto" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Scorri verso il basso", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Scorri verso il basso" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Stai presentando a tutti.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Stai presentando a tutti." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Fare clic qui per tornare alla chiamata quando sei pronto a interrompere la presentazione.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Fare clic qui per tornare alla chiamata quando sei pronto a interrompere la presentazione." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal sta condividendo {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal sta condividendo {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Interrompi condivisione", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Interrompi condivisione" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Hai interrotto la presentazione", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Hai interrotto la presentazione" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} sta presentando", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} sta presentando" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ha interrotto la presentazione", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ha interrotto la presentazione" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Autorizzazione necessaria", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Autorizzazione necessaria" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal necessita dell'autorizzazione per accedere alla registrazione dello schermo del computer.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal necessita dell'autorizzazione per accedere alla registrazione dello schermo del computer." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Vai nelle Preferenze di Sistema.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Vai nelle Preferenze di Sistema." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Clicca sull'icona del lucchetto in basso a sinistra e inserisci la password del tuo computer.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Clicca sull'icona del lucchetto in basso a sinistra e inserisci la password del tuo computer." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Sulla destra, seleziona la casella accanto a Signal. Se non vedi Signal nell'elenco, fai clic sul + per aggiungerlo.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sulla destra, seleziona la casella accanto a Signal. Se non vedi Signal nell'elenco, fai clic sul + per aggiungerlo." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Apri Preferenze di Sistema", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Apri Preferenze di Sistema" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Chiudi", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Chiudi" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Ritrasmetti sempre le chiamate", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Ritrasmetti sempre le chiamate" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permessi", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permessi" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Consenti l'accesso al microfono", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Consenti l'accesso al microfono" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Consenti l'accesso alla fotocamera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Consenti l'accesso alla fotocamera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Generale", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Generale" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Controllo ortografico del testo inserito nella casella di composizione del messaggio", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Controllo ortografico del testo inserito nella casella di composizione del messaggio" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Abilita il menu a comparsa per la formattazione quando il testo viene selezionato", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Abilita il menu a comparsa per la formattazione quando il testo viene selezionato" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Il controllo ortografico verrà abilitato al successivo avvio di Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Il controllo ortografico verrà abilitato al successivo avvio di Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Il controllo ortografico verrà disabilitato al successivo avvio di Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Il controllo ortografico verrà disabilitato al successivo avvio di Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Riduci a icona nell'area delle notifiche", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Riduci a icona nell'area delle notifiche" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Avvia ridotto a icona nell'area delle notifiche", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Avvia ridotto a icona nell'area delle notifiche" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Apri all'accesso del computer", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Apri all'accesso del computer" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Elimina dati dell'applicazione", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Elimina dati dell'applicazione" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Quest'azione rimuoverà tutti i dati presenti nell'applicazione, compresi i messaggi e le informazioni dell'account.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Quest'azione rimuoverà tutti i dati presenti nell'applicazione, compresi i messaggi e le informazioni dell'account." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Elimina dati", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Elimina dati" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Vuoi eliminare tutti i dati?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Vuoi eliminare tutti i dati?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Vuoi eliminare tutti i dati e i messaggi da questa versione di Signal Desktop? Puoi sempre ricollegare questo desktop a Signal, ma i tuoi messaggi andranno persi. Il tuo account Signal e i relativi dati sul tuo telefono (o altri dispositivi collegati) non verranno eliminati.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Vuoi eliminare tutti i dati e i messaggi da questa versione di Signal Desktop? Puoi sempre ricollegare questo desktop a Signal, ma i tuoi messaggi andranno persi. Il tuo account Signal e i relativi dati sul tuo telefono (o altri dispositivi collegati) non verranno eliminati." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Elimina tutti i dati", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Elimina tutti i dati" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Disconnessione ed eliminazione di tutti i dati", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Disconnessione ed eliminazione di tutti i dati" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Hai dati obsoleti da un'installazione precedente di Signal Desktop. Se scegli di continuare, verranno eliminati e inizierai da zero.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Hai dati obsoleti da un'installazione precedente di Signal Desktop. Se scegli di continuare, verranno eliminati e inizierai da zero." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Elimina vecchi dati", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Elimina vecchi dati" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notifiche", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notifiche" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "All'arrivo dei messaggi, mostra le notifiche che rivelano:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "All'arrivo dei messaggi, mostra le notifiche che rivelano:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Disabilita notifiche", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Disabilita notifiche" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nome, contenuto e azioni", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nome, contenuto e azioni" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Nessun nome o contenuto", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Nessun nome o contenuto" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Solo nome", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Solo nome" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nuovo messaggio", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nuovo messaggio" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} in {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} in {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ha reagito con {emoji} al tuo messaggio" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} ha reagito con {emoji} a: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Invio non riuscito", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Invio non riuscito" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Eliminazione fallita", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Eliminazione fallita" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Modifica non riuscita, clicca per maggiori info", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Modifica non riuscita, clicca per maggiori info" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Invio in pausa", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Invio in pausa" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Parzialmente inviato, clicca per i dettagli", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Parzialmente inviato, clicca per i dettagli" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Parzialmente eliminato, clicca per riprovare", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Parzialmente eliminato, clicca per riprovare" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Dettagli", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Dettagli" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Nascondi dettagli", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Nascondi dettagli" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Scopri di più sulla verifica dei codici di sicurezza", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Scopri di più sulla verifica dei codici di sicurezza" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Questa versione di Signal Desktop è scaduta. Per continuare a conversare aggiornala all'ultima versione.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Questa versione di Signal Desktop è scaduta. Per continuare a conversare aggiornala all'ultima versione." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Clicca per andare su signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Clicca per andare su signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Messaggio multimediale", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Messaggio multimediale" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Il numero non è registrato", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Il numero non è registrato" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importa contatti", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importa contatti" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importa dal tuo dispositivo mobile tutti i contatti e i gruppi Signal.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importa dal tuo dispositivo mobile tutti i contatti e i gruppi Signal." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Ultima importazione il", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Ultima importazione il" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importa ora", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importa ora" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importazione in corso…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importazione in corso…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importazione non riuscita. Assicurati che il tuo computer e il tuo telefono siano connessi a Internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importazione non riuscita. Assicurati che il tuo computer e il tuo telefono siano connessi a Internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ora", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ora" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Ora", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Ora" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Oggi {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Oggi {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Ieri {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Ieri {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Il corpo del messaggio è troppo lungo.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Il corpo del messaggio è troppo lungo." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Per inviare un messaggio, sblocca questo contatto.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Per inviare un messaggio, sblocca questo contatto." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Per inviare un messaggio, sblocca questo gruppo.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Per inviare un messaggio, sblocca questo gruppo." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Hai impostato il timer dei messaggi a scomparsa a {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Hai impostato il timer dei messaggi a scomparsa a {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Timer dei messaggi a scomparsa aggiornato a {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Timer dei messaggi a scomparsa aggiornato a {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Un membro ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Un membro ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "spento", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "spento" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Messaggi a scomparsa", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Messaggi a scomparsa" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Messaggi a scomparsa disabilitati", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Messaggi a scomparsa disabilitati" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Un membro ha disabilitato i messaggi a scomparsa.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Un membro ha disabilitato i messaggi a scomparsa." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ha disabilitato i messaggi a scomparsa.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ha disabilitato i messaggi a scomparsa." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Hai disabilitato la scomparsa dei messaggi.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Hai disabilitato la scomparsa dei messaggi." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Timer impostato a {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Timer impostato a {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Suono delle notifiche push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Suono delle notifiche push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Riproduci suoni di chiamata", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Riproduci suoni di chiamata" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Mostra notifiche per le chiamate", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Mostra notifiche per le chiamate" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Abilita le chiamate in arrivo", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Abilita le chiamate in arrivo" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ha cambiato il suo nome profilo da {oldProfile} a {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ha cambiato il suo nome profilo da {oldProfile} a {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ha cambiato il suo nome profilo in {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ha cambiato il suo nome profilo in {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifica codice di sicurezza", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifica codice di sicurezza" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Il numero di sicurezza è cambiato", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Il numero di sicurezza è cambiato" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Modifiche al numero di sicurezza", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Modifiche al numero di sicurezza" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Il numero di sicurezza con {name} è cambiato", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Il numero di sicurezza con {name} è cambiato" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Visualizza numero di sicurezza", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Visualizza numero di sicurezza" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Messaggio", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Messaggio" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Visualizza numero di sicurezza", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Visualizza numero di sicurezza" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Questo utente non può essere verificato finché non verranno scambiati dei messaggi con lui.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Questo utente non può essere verificato finché non verranno scambiati dei messaggi con lui." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Il tuo numero di sicurezza con {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Il tuo numero di sicurezza con {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Chiaro", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Chiaro" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Scuro", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Scuro" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Note personali", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Note personali" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "In questa chat, puoi aggiungere delle note per te. Se il tuo account ha dei dispositivi collegati, le nuove note verranno sincronizzate.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "In questa chat, puoi aggiungere delle note per te. Se il tuo account ha dei dispositivi collegati, le nuove note verranno sincronizzate." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Attira l'attenzione su questa finestra quando arriva una notifica", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Attira l'attenzione su questa finestra quando arriva una notifica" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Nascondi la barra del menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Nascondi la barra del menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Inizia nuova chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Inizia nuova chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nuova chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nuova chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Storie", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Storie" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nome, nome utente, o numero", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nome, nome utente, o numero" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nessun contatto trovato", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nessun contatto trovato" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nessun gruppo trovato", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nessun gruppo trovato" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nessuna chat trovata", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nessuna chat trovata" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Hai rimosso {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Hai rimosso {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Qualcosa è andato storto…", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Qualcosa è andato storto…" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Invia log", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Invia log" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Impossibile recuperare il nome utente. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Impossibile recuperare il nome utente. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Impossibile recuperare il numero di telefono. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Impossibile recuperare il numero di telefono. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Puoi modificare questo messaggio solo entro 24 ore dall'invio.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Puoi modificare questo messaggio solo entro 24 ore dall'invio." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} non è un utente di Signal. Assicurati di aver inserito il nome utente completo.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} non è un utente di Signal. Assicurati di aver inserito il nome utente completo." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Utente non trovato. \"{phoneNumber}\" non è un utente Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Utente non trovato. \"{phoneNumber}\" non è un utente Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Utente non trovato. \"{phoneNumber}\" non è un numero di telefono valido.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Utente non trovato. \"{phoneNumber}\" non è un numero di telefono valido." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Scegli membri", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Scegli membri" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Indietro", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Indietro" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Salta", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Salta" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Avanti", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Avanti" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Dimensione massima del gruppo raggiunta", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Dimensione massima del gruppo raggiunta" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "I gruppi di Signal possono avere un massimo di {max,number} membri.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "I gruppi di Signal possono avere un massimo di {max,number} membri." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Limite di membri consigliato raggiunto", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Limite di membri consigliato raggiunto" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "I gruppi di Signal funzionano meglio con {max,number} membri o meno. Aggiungere più membri causerà ritardi nell'invio e nella ricezione dei messaggi.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "I gruppi di Signal funzionano meglio con {max,number} membri o meno. Aggiungere più membri causerà ritardi nell'invio e nella ricezione dei messaggi." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Dai un nome a questo gruppo", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Dai un nome a questo gruppo" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Torna alla selezione dei membri", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Torna alla selezione dei membri" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nome del gruppo (obbligatorio)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nome del gruppo (obbligatorio)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Descrizione", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Descrizione" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Crea", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Crea" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Membri", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Membri" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Questo gruppo non può essere creato. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Questo gruppo non può essere creato. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Modifica gruppo", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Modifica gruppo" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Impossibile aggiornare il gruppo. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Impossibile aggiornare il gruppo. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "I messaggi SMS/MMS non sono supportati.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "I messaggi SMS/MMS non sono supportati." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Scrivi un numero di telefono da aggiungere ai contatti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Scrivi un numero di telefono da aggiungere ai contatti" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Numero non valido", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Numero non valido" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Clicca per ricollegare Signal Desktop al tuo dispositivo mobile per continuare a inviare messaggi." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Scollegato" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Ricollegato", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ricollegato" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Aggiornamento disponibile" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Clicca per scaricare l'aggiornamento" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal non è riuscito ad aggiornarsi. Clicca per riprovare.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal non è riuscito ad aggiornarsi. Clicca per riprovare." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Riavvia Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Dopo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Dopo" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignora aggiornamento" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha abbandonato il gruppo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ha abbandonato il gruppo." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha abbandonato il gruppo.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ha abbandonato il gruppo." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ha aggiornato il gruppo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ha aggiornato il gruppo." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Hai aggiornato il gruppo.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Hai aggiornato il gruppo." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "L'avatar del gruppo è stato aggiornato.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "L'avatar del gruppo è stato aggiornato." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Il nome del gruppo è ora ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Il nome del gruppo è ora ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Ti sei unito al gruppo.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Ti sei unito al gruppo." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} si sono uniti al gruppo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} si sono uniti al gruppo." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} si sono uniti al gruppo.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} si sono uniti al gruppo." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat con {title}, {unreadCount,number} nuovo messaggio, ultimo messaggio: {lastMessage}.} other {Chat con {title}, {unreadCount,number} nuovi messaggi, ultimo messaggio: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat con {title}, {unreadCount,number} nuovo messaggio, ultimo messaggio: {lastMessage}.} other {Chat con {title}, {unreadCount,number} nuovi messaggi, ultimo messaggio: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "L'ultimo messaggio potrebbe essere stato eliminato.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "L'ultimo messaggio potrebbe essere stato eliminato." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Vai alla chat con {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Vai alla chat con {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Richiesta di messaggio", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Richiesta di messaggio" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Bozza:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Bozza:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Richiesta di messaggio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Richiesta di messaggio" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Messaggio vocale", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Messaggio vocale" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Messaggio audio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Messaggio audio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "File", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "File" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Adesivo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Adesivo" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Messaggio non supportato", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Messaggio non supportato" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Media visualizzabile una volta", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Media visualizzabile una volta" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Foto visualizzabile una volta", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Foto visualizzabile una volta" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video visualizzabile una volta", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video visualizzabile una volta" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Questo messaggio è stato eliminato.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Questo messaggio è stato eliminato." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Allegato troppo grande per essere visualizzato.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Allegato troppo grande per essere visualizzato." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Alcuni allegati sono troppo grandi per essere visualizzati.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Alcuni allegati sono troppo grandi per essere visualizzati." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Usa questo link per unirti a una chiamata Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Usa questo link per unirti a una chiamata Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Impossibile recuperare i dettagli della donazione", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Impossibile recuperare i dettagli della donazione" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Visualizza questo messaggio sul cellulare per aprirlo", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Visualizza questo messaggio sul cellulare per aprirlo" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Tocca questo messaggio sull'app per visualizzare la donazione", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Tocca questo messaggio sull'app per visualizzare la donazione" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ha fatto una donazione a Signal per tuo conto", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ha fatto una donazione a Signal per tuo conto" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Controlla il tuo telefono per aprire questa donazione", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Controlla il tuo telefono per aprire questa donazione" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Controlla il tuo telefono per visualizzare questa donazione", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Controlla il tuo telefono per visualizzare questa donazione" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ha fatto una donazione per tuo conto", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ha fatto una donazione per tuo conto" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Hai riscattato una donazione", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Hai riscattato una donazione" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Hai fatto una donazione per conto di {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Hai fatto una donazione per conto di {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donazione", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donazione" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donazione", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donazione" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} giorno rimanente} other {{days,number} giorni rimanenti}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} giorno rimanente} other {{days,number} giorni rimanenti}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ora rimanente} other {{hours,number} ore rimanenti}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ora rimanente} other {{hours,number} ore rimanenti}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuto rimanente} other {{minutes,number} minuti rimanenti}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuto rimanente} other {{minutes,number} minuti rimanenti}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Scaduto", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Scaduto" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Mostra", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Mostra" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Riscattato", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Riscattato" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Messaggio inviato da te", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Messaggio inviato da te" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Messaggio inviato da {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Messaggio inviato da {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Grazie per il tuo supporto!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Grazie per il tuo supporto!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Hai fatto una donazione a Signal per conto di {name}. Adesso potrà scegliere se mostrare un badge per supportare Signal sul proprio profilo.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Hai fatto una donazione a Signal per conto di {name}. Adesso potrà scegliere se mostrare un badge per supportare Signal sul proprio profilo." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Il pacchetto di adesivi potrebbe non essere installato", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Il pacchetto di adesivi potrebbe non essere installato" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Adesivi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Adesivi" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Disponibile", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Disponibile" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Installato", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Installato" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nessun pacchetto di adesivi installato", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nessun pacchetto di adesivi installato" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Serie artisti di Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Serie artisti di Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nessun adesivo degli artisti di Signal disponibile", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nessun adesivo degli artisti di Signal disponibile" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Adesivi che hai ricevuto", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Adesivi che hai ricevuto" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Gli adesivi dei messaggi in arrivo appariranno qui", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Gli adesivi dei messaggi in arrivo appariranno qui" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installa", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installa" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Disinstalla", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Disinstalla" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Potresti non essere più in grado di reinstallare questo pacchetto di adesivi se non hai più il messaggio di origine.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Potresti non essere più in grado di reinstallare questo pacchetto di adesivi se non hai più il messaggio di origine." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Ti presentiamo gli adesivi: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Ti presentiamo gli adesivi: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Ti presentiamo gli adesivi", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Ti presentiamo gli adesivi" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Apri il selettore di adesivi", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Apri il selettore di adesivi" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Aggiungi un pacchetto di adesivi", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Aggiungi un pacchetto di adesivi" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Pagina successiva", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Pagina successiva" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Pagina precedente", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Pagina precedente" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Adesivi recenti", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Adesivi recenti" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Alcuni adesivi non possono essere scaricati.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Alcuni adesivi non possono essere scaricati." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Installazione pacchetto sticker…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Installazione pacchetto sticker…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nessun adesivo trovato", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nessun adesivo trovato" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "I nuovi pacchetti di adesivi dai tuoi messaggi ricevuti sono pronti per essere installati.", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "I nuovi pacchetti di adesivi dai tuoi messaggi ricevuti sono pronti per essere installati." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nessun pacchetto di adesivi trovato", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nessun pacchetto di adesivi trovato" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Gli adesivi usati recentemente appariranno qui.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Gli adesivi usati recentemente appariranno qui." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recenti", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recenti" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "In evidenza", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "In evidenza" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Ora analogica", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Ora analogica" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pacchetto di adesivi", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pacchetto di adesivi" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Errore di apertura del pacchetto adesivi. Controlla la connessione a Internet e riprova.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Errore di apertura del pacchetto adesivi. Controlla la connessione a Internet e riprova." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nessuna emoji trovata", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nessuna emoji trovata" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Chiudi ricerca emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Chiudi ricerca emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Cerca emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Cerca emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Tonalità pelle {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Tonalità pelle {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recenti", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recenti" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animale", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animale" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Cibo", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Cibo" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Attività", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Attività" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Viaggio", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Viaggio" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Oggetto", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Oggetto" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbolo", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbolo" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bandiera", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bandiera" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Annulla", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Annulla" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Hai reagito con {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Hai reagito con {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ha reagito con {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ha reagito con {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona ha reagito con {emoji}} other {{count,number} persone hanno reagito con {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona ha reagito con {emoji}} other {{count,number} persone hanno reagito con {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Messaggio", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Messaggio" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Leggi tutto", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Leggi tutto" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Messaggio troppo lungo per mostrarlo tutto", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Messaggio troppo lungo per mostrarlo tutto" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} ti ha inviato un messaggio che non può essere elaborato o visualizzato perché utilizza una nuova funzione di Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "I messaggi futuri come questo saranno sincronizzati ora che stai usando una versione aggiornata di Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Aggiorna Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Aggiorna Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Visualizzata", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Visualizzata" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Hai già visualizzato questo messaggio.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Hai già visualizzato questo messaggio." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "I messaggi visualizzabili solo una volta non sono memorizzati nella tua cronologia delle chat.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "I messaggi visualizzabili solo una volta non sono memorizzati nella tua cronologia delle chat." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Visualizza foto", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Visualizza foto" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Visualizza video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Visualizza video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(allegato)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(allegato)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(risposta)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(risposta)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(bozza)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(bozza)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Visualizza l'ultimo messaggio ricevuto o il più vecchio non letto", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Visualizza l'ultimo messaggio ricevuto o il più vecchio non letto" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Naviga per sezione", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naviga per sezione" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Chat precedente", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat precedente" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Prossima chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prossima chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Chat non letta precedente", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat non letta precedente" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Prossima chat non letta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prossima chat non letta" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferenze", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferenze" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Apri menu della chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Apri menu della chat" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Inizia nuova chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Inizia nuova chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Archivia chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Archivia chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Estrai chat dall'archivio", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Estrai chat dall'archivio" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Cerca nella chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cerca nella chat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Attiva l'area di composizione", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Attiva l'area di composizione" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Apri visualizzazione tutti i media", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Apri visualizzazione tutti i media" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Apri selettore emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Apri selettore emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Apri selettore adesivi", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Apri selettore adesivi" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Inizia a registrare una nota vocale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Inizia a registrare una nota vocale" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Azione predefinita per il messaggio selezionato", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Azione predefinita per il messaggio selezionato" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Visualizza dettagli del messaggio selezionato", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Visualizza dettagli del messaggio selezionato" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Attiva/disattiva la risposta al messaggio selezionato", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Attiva/disattiva la risposta al messaggio selezionato" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Attiva/disattiva selettore emoji-reazioni per il messaggio selezionato", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Attiva/disattiva selettore emoji-reazioni per il messaggio selezionato" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Salva allegato dal messaggio selezionato", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Salva allegato dal messaggio selezionato" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Elimina messaggi selezionati", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Elimina messaggi selezionati" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Inoltra messaggi selezionati", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Inoltra messaggi selezionati" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Aggiungi una nuova riga al messaggio", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aggiungi una nuova riga al messaggio" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Espandi l'area di composizione", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Espandi l'area di composizione" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Invia (nell'area di composizione espansa)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Invia (nell'area di composizione espansa)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Allega file", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Allega file" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Rimuovi anteprima temporanea del collegamento", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rimuovi anteprima temporanea del collegamento" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Rimuovi tutte le bozze di allegati", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rimuovi tutte le bozze di allegati" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Vai alla chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Vai alla chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Modifica il messaggio precedente", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Modifica il messaggio precedente" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opzione", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opzione" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Maiusc", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Maiusc" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Invio", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Invio" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "Da 1 a 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "Da 1 a 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Scorciatoie da tastiera", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Scorciatoie da tastiera" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigazione", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigazione" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Messaggi", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Messaggi" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Area di composizione", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Area di composizione" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come grassetto", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come grassetto" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come corsivo", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come corsivo" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come barrato", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come barrato" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come monospazio", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come monospazio" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Contrassegna il testo selezionato come spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Apri il menu contestuale per i messaggi selezionati", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Apri il menu contestuale per i messaggi selezionati" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Grassetto", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Grassetto" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Corsivo", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Corsivo" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Barrato", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Barrato" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Scorri in cima all'elenco", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scorri in cima all'elenco" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Scorri fino alla fine dell'elenco", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scorri fino alla fine dell'elenco" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Chiudi la chat attuale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chiudi la chat attuale" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Chiamate", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Chiamate" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Attiva e disattiva il muto", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Attiva e disattiva il muto" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Attiva e disattiva il video", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Attiva e disattiva il video" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Rispondi alla chiamata anche con video (solo videochiamate)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rispondi alla chiamata anche con video (solo videochiamate)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Rispondi alla chiamata senza video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rispondi alla chiamata senza video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Inizia chiamata vocale", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Inizia chiamata vocale" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Inizia videochiamata", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Inizia videochiamata" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Rifiuta la chiamata", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rifiuta la chiamata" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Termina chiamata", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Termina chiamata" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Chiudi popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Chiudi popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Aggiungi una foto o video come allegato", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Aggiungi una foto o video come allegato" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Rimuovi allegato", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Rimuovi allegato" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Torna a messaggi in arrivo", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Torna a messaggi in arrivo" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat archiviata", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat archiviata" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Annulla", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Annulla" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat tornata fra le chat attive", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat tornata fra le chat attive" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat segnata come non letta", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat segnata come non letta" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Modifica messaggio", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Modifica messaggio" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Se modifichi un messaggio, la modifica sarà visibile solamente alle persone che usano la versione più recente di Signal. Potranno quindi vedere che hai effettuato una modifica.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Se modifichi un messaggio, la modifica sarà visibile solamente alle persone che usano la versione più recente di Signal. Potranno quindi vedere che hai effettuato una modifica." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Invio del testo formattato in corso", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Invio del testo formattato in corso" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Alcuni utenti potrebbero usare una versione di Signal che non supporta il testo formattato. Queste persone non potranno vedere le modifiche che hai fatto alla formattazione del testo nei tuoi messaggi.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Alcuni utenti potrebbero usare una versione di Signal che non supporta il testo formattato. Queste persone non potranno vedere le modifiche che hai fatto alla formattazione del testo nei tuoi messaggi." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Vuoi aprire il creatore di pacchetti di sticker Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Vuoi aprire il creatore di pacchetti di sticker Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Conferma", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Conferma" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Chiudi", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Chiudi" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Installa Signal sul tuo telefono e sul desktop per usare il creatore di pacchetti di adesivi", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Installa Signal sul tuo telefono e sul desktop per usare il creatore di pacchetti di adesivi" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Rimuovi reazione", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Rimuovi reazione" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Invio della reazione non riuscito. Riprova.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Invio della reazione non riuscito. Riprova." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Altre", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Altre" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Tutte", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Tutte" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Consigli sulla sicurezza", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Consigli sulla sicurezza" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Pensaci sempre due volte prima di accettare richieste di chat da persone che non conosci. Fai particolare attenzione a quanto segue:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Pensaci sempre due volte prima di accettare richieste di chat da persone che non conosci. Fai particolare attenzione a quanto segue:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Criptovalute e truffe economiche", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Criptovalute e truffe economiche" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Hai ricevuto l'ennesimo messaggio su una criptovaluta che ti cambierà la vita? Chiunque ti prometta grossi guadagni, in breve tempo e con poco sforzo, vuole sicuramente truffarti.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Hai ricevuto l'ennesimo messaggio su una criptovaluta che ti cambierà la vita? Chiunque ti prometta grossi guadagni, in breve tempo e con poco sforzo, vuole sicuramente truffarti." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Messaggi vaghi e ambigui", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Messaggi vaghi e ambigui" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Le persone che inviano spam spesso e volentieri iniziano le chat con un semplice \"ciao\" o messaggi molto generici. Se rispondi, attirerai la loro attenzione e cercheranno di truffarti in qualche modo.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Le persone che inviano spam spesso e volentieri iniziano le chat con un semplice \"ciao\" o messaggi molto generici. Se rispondi, attirerai la loro attenzione e cercheranno di truffarti in qualche modo." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Messaggi con link", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Messaggi con link" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Se ricevi un messaggio contenente un link a un sito da una persona che non conosci, probabilmente si tratta di spam. O peggio, di un tentativo di phishing: non aprire mai link del genere.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Se ricevi un messaggio contenente un link a un sito da una persona che non conosci, probabilmente si tratta di spam. O peggio, di un tentativo di phishing: non aprire mai link del genere." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Aziende ed enti governativi finti", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Aziende ed enti governativi finti" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Fai attenzione quando ricevi messaggi da qualche azienda o ente del governo. Se si parla di tasse, pensioni, pacchi in arrivo, messaggi dalle Poste, dal tuo fornitore di energia e acqua, potrebbe trattarsi di spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Fai attenzione quando ricevi messaggi da qualche azienda o ente del governo. Se si parla di tasse, pensioni, pacchi in arrivo, messaggi dalle Poste, dal tuo fornitore di energia e acqua, potrebbe trattarsi di spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Vai alla pagina {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Vai alla pagina {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Consiglio precedente", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Consiglio precedente" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Consiglio successivo", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Consiglio successivo" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Fatto", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Fatto" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Permettere a {name} di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Permettere a {name} di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Vuoi consentire a {name} di inviarti messaggi e di visualizzare il tuo nome e la tua foto? Ti ricordiamo che in passato avevi rimosso questo utente.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Vuoi consentire a {name} di inviarti messaggi e di visualizzare il tuo nome e la tua foto? Ti ricordiamo che in passato avevi rimosso questo utente." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Vuoi condividere il tuo nome e la tua foto con {name} e permettere a questo utente di inviarti messaggi? Non riceverai messaggi da parte sua finché non sbloccherai il contatto.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Vuoi condividere il tuo nome e la tua foto con {name} e permettere a questo utente di inviarti messaggi? Non riceverai messaggi da parte sua finché non sbloccherai il contatto." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Vuoi sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con chi ne fa parte? Non riceverai messaggi finché non sbloccherai il gruppo.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Vuoi sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con chi ne fa parte? Non riceverai messaggi finché non sbloccherai il gruppo." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blocca", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blocca" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Sblocca", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Sblocca" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vuoi sbloccare {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Vuoi sbloccare {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Sarete in grado di scambiarvi messaggi e chiamarvi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Sarete in grado di scambiarvi messaggi e chiamarvi." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "I membri del gruppo potranno aggiungerti di nuovo a questo gruppo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "I membri del gruppo potranno aggiungerti di nuovo a questo gruppo." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Segnala come spam e blocca", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Segnala come spam e blocca" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Utente segnalato come spam e bloccato.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Utente segnalato come spam e bloccato." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vuoi bloccare {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Vuoi bloccare {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Le persone bloccate non potranno chiamarti o inviarti messaggi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Le persone bloccate non potranno chiamarti o inviarti messaggi." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Vuoi bloccare e abbandonare {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Vuoi bloccare e abbandonare {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Non riceverai più messaggi o aggiornamenti da questo gruppo e i membri non potranno aggiungerti di nuovo a questo gruppo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Non riceverai più messaggi o aggiornamenti da questo gruppo e i membri non potranno aggiungerti di nuovo a questo gruppo." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Segnala…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Segnala…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Segnalare come spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Segnalare come spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Se procedi, Signal saprà che questa persona sta inviando contenuti spam. Ricorda che Signal non può vedere il contenuto delle chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Se procedi, Signal saprà che questa persona sta inviando contenuti spam. Ricorda che Signal non può vedere il contenuto delle chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Se procedi, Signal saprà che la persona che ti ha invitato in questo gruppo sta inviando contenuti spam. Ricorda che Signal non può vedere il contenuto delle chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Se procedi, Signal saprà che la persona che ti ha invitato in questo gruppo sta inviando contenuti spam. Ricorda che Signal non può vedere il contenuto delle chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Se procedi, Signal saprà che {name} (che ti ha invitato in questo gruppo) sta inviando contenuti spam. Ricorda che Signal non può vedere il contenuto delle chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Se procedi, Signal saprà che {name} (che ti ha invitato in questo gruppo) sta inviando contenuti spam. Ricorda che Signal non può vedere il contenuto delle chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Segnala come spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Segnala come spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Segnala e blocca", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Segnala e blocca" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Hai accettato una richiesta di chat da {name}. Se lo hai fatto per errore, puoi scegliere una delle azioni di seguito.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Hai accettato una richiesta di chat da {name}. Se lo hai fatto per errore, puoi scegliere una delle azioni di seguito." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Segnalato come spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Segnalato come spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Elimina" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vuoi eliminare la chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Vuoi eliminare la chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Questa chat verrà eliminata da tutti i tuoi dispositivi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Questa chat verrà eliminata da tutti i tuoi dispositivi." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Eliminare e abbandonare {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Eliminare e abbandonare {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Elimina" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Elimina e abbandona", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Elimina e abbandona" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Quando abbandonerai il gruppo, verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Quando abbandonerai il gruppo, verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Accetta", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Accetta" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Continua", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Continua" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Vuoi continuare la tua chat con questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi partecipanti? Scopri di più.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Vuoi continuare la tua chat con questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi partecipanti? Scopri di più." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Vuoi continuare questa chat con {firstName} e condividere il tuo nome e la tua foto con questo utente? Scopri di più", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Vuoi continuare questa chat con {firstName} e condividere il tuo nome e la tua foto con questo utente? Scopri di più" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 persona} other {{count,number} persone}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 persona} other {{count,number} persone}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Membro di {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Membro di {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Membro di {group1} e {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Membro di {group1} e {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Membro di {group1}, {group2}, e {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Membro di {group1}, {group2}, e {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Membro di {group1}, {group2}, {group3} e un altro", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Membro di {group1}, {group2}, {group3} e un altro" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Fa parte di {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} altro gruppo} other {Fa parte di {group1}, {group2}, {group3} e altri {remainingCount,number} gruppi}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Fa parte di {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} altro gruppo} other {Fa parte di {group1}, {group2}, {group3} e altri {remainingCount,number} gruppi}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} ti ha aggiunto al gruppo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} ti ha aggiunto al gruppo." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nessun gruppo in comune", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nessun gruppo in comune" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nessun gruppo in comune. Controlla attentamente le richieste.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nessun gruppo in comune. Controlla attentamente le richieste." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Rispondi", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Rispondi" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Rispondi alla chiamata senza video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Rispondi alla chiamata senza video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Rifiuta", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Rifiuta" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Hai rifiutato una chiamata", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Hai rifiutato una chiamata" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Hai rifiutato una videochiamata", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Hai rifiutato una videochiamata" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Chiamata in arrivo", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Chiamata in arrivo" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Videochiamata in arrivo", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Videochiamata in arrivo" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Chiamata persa", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Chiamata persa" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Videochiamata persa", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Videochiamata persa" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chiamata in uscita", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Chiamata in uscita" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videochiamata in uscita", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Videochiamata in uscita" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chiamata senza risposta", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Chiamata senza risposta" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videochiamata senza risposta", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Videochiamata senza risposta" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal è ancora in funzione", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal è ancora in funzione" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal continuerà a funzionare nell'area notifiche. Puoi cambiare questa opzione nelle Impostazioni di Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal continuerà a funzionare nell'area notifiche. Puoi cambiare questa opzione nelle Impostazioni di Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Chiamata vocale in entrata…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Chiamata vocale in entrata…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Videochiamata in arrivo…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Videochiamata in arrivo…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chiamata in uscita", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Chiamata in uscita" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videochiamata in uscita", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Videochiamata in uscita" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ti sta chiamando", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ti sta chiamando" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} sta chiamando te e {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} sta chiamando te e {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} sta chiamando te, {first}, e {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} sta chiamando te, {first}, e {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} sta chiamando te, {first}, {second}, e 1 altro", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} sta chiamando te, {first}, {second}, e 1 altro" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} sta chiamando te, {first}, {second} e {remaining,number} altra persona} other {{ringer} sta chiamando te, {first}, {second} e {remaining,number} altre persone}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} sta chiamando te, {first}, {second} e {remaining,number} altra persona} other {{ringer} sta chiamando te, {first}, {second} e {remaining,number} altre persone}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Sta squillando…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Sta squillando…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Inizia una chiamata", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Inizia una chiamata" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Inizia una videochiamata", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Inizia una videochiamata" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Unisciti", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Unisciti" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} riceverà una richiesta di messaggio da te. Potrai chiamarlo quando la tua richiesta di messaggio verrà accettata.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} riceverà una richiesta di messaggio da te. Potrai chiamarlo quando la tua richiesta di messaggio verrà accettata." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Riconnessione…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Riconnessione…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persone}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona} other {{count,number} persone}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Chiamata vocale", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Chiamata vocale" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Link chiamata", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Link chiamata" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "In attesa di entrare…", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "In attesa di entrare…" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Termina", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Termina" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Abbandona", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Abbandona" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Microfono disattivato", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfono disattivato" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Microfono attivato", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfono attivato" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Squillo chiamata attivato", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Squillo chiamata attivato" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Squillo chiamata disattivato", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Squillo chiamata disattivato" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Hai alzato la mano.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Hai alzato la mano." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ha alzato la mano.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ha alzato la mano." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} e {otherName} hanno alzato la mano.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} e {otherName} hanno alzato la mano." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} altra persona hanno alzato la mano.} other {{name}, {otherName} e altre {overflowCount,number} persone hanno alzato la mano.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} altra persona hanno alzato la mano.} other {{name}, {otherName} e altre {overflowCount,number} persone hanno alzato la mano.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Apri lista d'attesa", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Apri lista d'attesa" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Abbassa la mano", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Abbassa la mano" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Alza la mano", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Alza la mano" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Abbassa la mano", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Abbassa la mano" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Impostazioni", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Impostazioni" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} in chiamata", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} in chiamata" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in chiamata} other {{people,number} in chiamata}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in chiamata} other {{people,number} in chiamata}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "La chiamata di gruppo è terminata", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "La chiamata di gruppo è terminata" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "È stata iniziata una chiamata di gruppo", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "È stata iniziata una chiamata di gruppo" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Hai iniziato una chiamata di gruppo", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Hai iniziato una chiamata di gruppo" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ha iniziato una chiamata di gruppo", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ha iniziato una chiamata di gruppo" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Sei già in una chiamata", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Sei già in una chiamata" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "La chiamata ha raggiunto la capacità di {max,number} partecipanti", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "La chiamata ha raggiunto la capacità di {max,number} partecipanti" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimizza chiamata", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimizza chiamata" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Chiamata a schermo intero", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Chiamata a schermo intero" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Cambia layout", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Cambia layout" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Griglia", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Griglia" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Barra laterale", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Barra laterale" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Speaker al centro", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Speaker al centro" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Layout aggiornato", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Layout aggiornato" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Termina", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Termina" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Condividi il tuo schermo", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Condividi il tuo schermo" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Inizia condivisione", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Inizia condivisione" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Schermo intero", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Schermo intero" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Schermo {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Schermo {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Una finestra", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Una finestra" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copia link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copia link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microfono", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microfono" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Altoparlante", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Altoparlante" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nessun dispositivo disponibile", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nessun dispositivo disponibile" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Predefinito", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Predefinito" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Silenzia notifiche", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Silenzia notifiche" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Non silenziata", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Non silenziata" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Silenzia per un'ora", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenzia per un'ora" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Silenzia per 8 ore", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenzia per 8 ore" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Silenzia per un giorno", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenzia per un giorno" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Silenzia per una settimana", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenzia per una settimana" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Silenzia sempre", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenzia sempre" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Non silenziare", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Non silenziare" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Silenziata sempre", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenziata sempre" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Silenziata fino al {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenziata fino al {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Qualcosa non ha funzionato!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Qualcosa non ha funzionato!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Riprova o contatta l'assistenza.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Riprova o contatta l'assistenza." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Ok", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ok" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Impossibile modificare il messaggio", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Impossibile modificare il messaggio" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Può essere effettuata solo {max,number} modifica a questo messaggio.} other {Possono essere effettuate solo {max,number} modifiche a questo messaggio.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Può essere effettuata solo {max,number} modifica a questo messaggio.} other {Possono essere effettuate solo {max,number} modifiche a questo messaggio.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Spiacenti, questo link sgnl:// non ha senso!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Spiacenti, questo link sgnl:// non ha senso!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Non puoi inviare messaggi a quel gruppo.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Non puoi inviare messaggi a quel gruppo." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Solo gli amministratori del gruppo possono iniziare una chiamata.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Solo gli amministratori del gruppo possono iniziare una chiamata." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Link non valido", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Link non valido" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Questo non è un link del gruppo valido. Assicurati che l'intero link sia intatto e corretto prima di tentare di unirti.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Questo non è un link del gruppo valido. Assicurati che l'intero link sia intatto e corretto prima di tentare di unirti." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Vuoi unirti a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Vuoi unirti a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Sei già in questo gruppo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Sei già in questo gruppo." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Hai già inviato una richiesta di unirti a questo gruppo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Hai già inviato una richiesta di unirti a questo gruppo." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versione del link sconosciuta", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versione del link sconosciuta" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Questo link non è supportato da questa versione di Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Questo link non è supportato da questa versione di Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Impossibile unirsi al gruppo", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Impossibile unirsi al gruppo" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Questo link del gruppo non è più valido.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Questo link del gruppo non è più valido." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Impossibile unirsi al gruppo", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Impossibile unirsi al gruppo" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Non puoi unirti a questo gruppo tramite il link del gruppo perché un amministratore ti ha rimosso.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Non puoi unirti a questo gruppo tramite il link del gruppo perché un amministratore ti ha rimosso." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Un amministratore di questo gruppo deve approvare la tua richiesta prima che tu possa unirti a questo gruppo. Se approvata, il tuo nome e la tua foto verranno condivisi con i suoi membri.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Un amministratore di questo gruppo deve approvare la tua richiesta prima che tu possa unirti a questo gruppo. Se approvata, il tuo nome e la tua foto verranno condivisi con i suoi membri." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Unisciti", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Unisciti" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Richiedi di unirti", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Richiedi di unirti" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Annulla richiesta", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Annulla richiesta" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Vuoi annullare la tua richiesta di unirti al gruppo?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Vuoi annullare la tua richiesta di unirti al gruppo?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Sì", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Sì" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "No", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "No" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppo · {memberCount,number} persona} other {Gruppo · {memberCount,number} persone}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppo · {memberCount,number} persona} other {Gruppo · {memberCount,number} persone}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "La tua richiesta di unirti è stata inviata agli amministratori del gruppo. Riceverai una notifica quando interverranno.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "La tua richiesta di unirti è stata inviata agli amministratori del gruppo. Riceverai una notifica quando interverranno." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Errore link", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Errore link" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Impossibile unirsi al gruppo. Riprova più tardi.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Impossibile unirsi al gruppo. Riprova più tardi." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Amministratore", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Amministratore" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Solo gli amministratori", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Solo gli amministratori" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Tutti i membri", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Tutti i membri" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Aggiornamento in corso…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Aggiornamento in corso…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Hai creato il gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai creato il gruppo." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ha creato il gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha creato il gruppo." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Il gruppo è stato creato.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Il gruppo è stato creato." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha cambiato il nome del gruppo in \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha cambiato il nome del gruppo in \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Hai cambiato il nome del gruppo in \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai cambiato il nome del gruppo in \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Un membro ha cambiato il nome del gruppo in \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro ha cambiato il nome del gruppo in \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha rimosso il nome del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha rimosso il nome del gruppo." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Hai rimosso il nome del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai rimosso il nome del gruppo." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membro ha rimosso il nome del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro ha rimosso il nome del gruppo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha cambiato l'avatar del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha cambiato l'avatar del gruppo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Hai cambiato l'avatar del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai cambiato l'avatar del gruppo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Un membro ha cambiato l'avatar del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro ha cambiato l'avatar del gruppo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha rimosso l'avatar del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha rimosso l'avatar del gruppo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Hai rimosso l'avatar del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai rimosso l'avatar del gruppo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membro ha rimosso l'avatar del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro ha rimosso l'avatar del gruppo." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Solo gli amministratori.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Solo gli amministratori.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Solo gli amministratori.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Solo gli amministratori.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Solo gli amministratori.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Solo gli amministratori.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Tutti i membri.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Tutti i membri.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Tutti i membri.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Tutti i membri.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Tutti i membri.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"Tutti i membri.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Solo gli amministratori.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Solo gli amministratori.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Solo gli amministratori.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Solo gli amministratori.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Solo gli amministratori.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Solo gli amministratori.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Tutti i membri.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Tutti i membri.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Tutti i membri.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Tutti i membri.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Tutti i membri.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha cambiato chi può modificare l'appartenenza al gruppo in \"Tutti i membri.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Hai disabilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai disabilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha disabilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha disabilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "L'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata disabilitata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "L'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata disabilitata." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Hai abilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai abilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha abilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha abilitato l'approvazione degli amministratori per il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "L'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata abilitata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "L'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata abilitata." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Hai aggiunto il membro invitato {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai aggiunto il membro invitato {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ha aggiunto il membro invitato {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha aggiunto il membro invitato {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Un membro ha aggiunto il membro invitato {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro ha aggiunto il membro invitato {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ha accettato un invito al gruppo da {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha accettato un invito al gruppo da {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ha accettato un invito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha accettato un invito al gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Hai accettato un invito al gruppo da {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai accettato un invito al gruppo da {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Hai accettato un invito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai accettato un invito al gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ha accettato il tuo invito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha accettato il tuo invito al gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ha aggiunto {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ha aggiunto {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Hai aggiunto {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai aggiunto {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Un membro ha aggiunto {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro ha aggiunto {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ti ha aggiunto al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ti ha aggiunto al gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Ti sei unito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ti sei unito al gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Sei stato aggiunto al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sei stato aggiunto al gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Ti sei unito al gruppo tramite il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ti sei unito al gruppo tramite il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} si è unito al gruppo tramite il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} si è unito al gruppo tramite il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ha approvato la tua richiesta di unirti al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha approvato la tua richiesta di unirti al gruppo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "La tua richiesta di unirti al gruppo è stata approvata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "La tua richiesta di unirti al gruppo è stata approvata." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Hai approvato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai approvato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha approvato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha approvato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName} è stata approvata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName} è stata approvata." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha rimosso {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha rimosso {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ha abbandonato il gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha abbandonato il gruppo." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Hai rimosso {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai rimosso {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Un membro ha rimosso {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membro ha rimosso {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ti ha rimosso.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ti ha rimosso." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Hai abbandonato il gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai abbandonato il gruppo." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Sei stato rimosso dal gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sei stato rimosso dal gruppo." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha reso {memberName} un amministratore.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha reso {memberName} un amministratore." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Hai reso {memberName} un amministratore.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai reso {memberName} un amministratore." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha reso {memberName} un amministratore.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha reso {memberName} un amministratore." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ti ha reso un amministratore.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ti ha reso un amministratore." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ti ha reso un amministratore.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ti ha reso un amministratore." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha revocato i privilegi di amministrazione da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha revocato i privilegi di amministrazione da {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Hai revocato i privilegi di amministrazione da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai revocato i privilegi di amministrazione da {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato i privilegi di amministrazione da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato i privilegi di amministrazione da {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ha revocato i tuoi privilegi di amministrazione.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha revocato i tuoi privilegi di amministrazione." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato i tuoi privilegi di amministrazione.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato i tuoi privilegi di amministrazione." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ha invitato 1 persona ad entrare nel gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha invitato 1 persona ad entrare nel gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Hai invitato {inviteeName} al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai invitato {inviteeName} al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Una persona è stata invitata ad entrare nel gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Una persona è stata invitata ad entrare nel gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ti ha invitato al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ti ha invitato al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Sei stato invitato al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sei stato invitato al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ha invitato {count,number} persona a entrare nel gruppo.} other {{memberName} ha invitato {count,number} persone a entrare nel gruppo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ha invitato {count,number} persona a entrare nel gruppo.} other {{memberName} ha invitato {count,number} persone a entrare nel gruppo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Hai invitato {count,number} persone al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai invitato {count,number} persone al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona è stata invitata a entrare nel gruppo.} other {{count,number} persone sono state invitate a entrare nel gruppo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona è stata invitata a entrare nel gruppo.} other {{count,number} persone sono state invitate a entrare nel gruppo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 persona invitata da {memberName} ha rifiutato l'invito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persona invitata da {memberName} ha rifiutato l'invito al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ha rifiutato il tuo invito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ha rifiutato il tuo invito al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Hai rifiutato l'invito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai rifiutato l'invito al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 persona ha rifiutato l'invito al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persona ha rifiutato l'invito al gruppo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ha revocato un invito al gruppo per 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha revocato un invito al gruppo per 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Hai revocato un invito al gruppo per 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai revocato un invito al gruppo per 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} ha revocato il suo invito a te.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ha revocato il suo invito a te." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ha revocato il suo invito a 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ha revocato il suo invito a 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato un invito al gruppo per 1 persona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato un invito al gruppo per 1 persona." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ha revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Hai revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ha revocato un invito al gruppo per 1 persona invitata da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha revocato un invito al gruppo per 1 persona invitata da {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Hai revocato un invito al gruppo per 1 persona invitata da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai revocato un invito al gruppo per 1 persona invitata da {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato un invito al gruppo per 1 persona invitata da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato un invito al gruppo per 1 persona invitata da {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ha revocato l'invito al gruppo che hai inviato a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha revocato l'invito al gruppo che hai inviato a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Hai annullato il tuo invito a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai annullato il tuo invito a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato l'invito al gruppo che hai inviato a {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato l'invito al gruppo che hai inviato a {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ha annullato gli inviti al gruppo per {count,number} persona invitata da {memberName}.} other {{adminName} ha annullato gli inviti al gruppo per {count,number} persone invitate da {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ha annullato gli inviti al gruppo per {count,number} persona invitata da {memberName}.} other {{adminName} ha annullato gli inviti al gruppo per {count,number} persone invitate da {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Hai revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone invitate da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone invitate da {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone invitate da {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato gli inviti al gruppo per {count,number} persone invitate da {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} ha revocato gli inviti al gruppo che hai inviato a {count,number} persone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha revocato gli inviti al gruppo che hai inviato a {count,number} persone." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Hai annullato i tuoi inviti a {count,number} persone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai annullato i tuoi inviti a {count,number} persone." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Un amministratore ha revocato gli inviti al gruppo che hai inviato a {count,number} persone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un amministratore ha revocato gli inviti al gruppo che hai inviato a {count,number} persone." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Hai inviato una richiesta di unirti al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai inviato una richiesta di unirti al gruppo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ha richiesto di unirsi tramite il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha richiesto di unirsi tramite il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Hai annullato la tua richiesta di unirti al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai annullato la tua richiesta di unirti al gruppo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "La tua richiesta di unirti al gruppo è stata rifiutata da un amministratore.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "La tua richiesta di unirti al gruppo è stata rifiutata da un amministratore." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Hai rifiutato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai rifiutato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ha annullato la sua richiesta di unirsi al gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha annullato la sua richiesta di unirsi al gruppo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ha rifiutato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha rifiutato una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName} è stata rifiutata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Una richiesta di unirsi al gruppo da {joinerName} è stata rifiutata." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ha richiesto e annullato la sua richiesta di unirsi tramite il link del gruppo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha richiesto e annullato la sua richiesta di unirsi tramite il link del gruppo" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ha richiesto e annullato {numberOfRequests,number} richieste di unirsi tramite il link del gruppo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ha richiesto e annullato {numberOfRequests,number} richieste di unirsi tramite il link del gruppo" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Hai attivato il link del gruppo senza l'approvazione degli amministratori.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai attivato il link del gruppo senza l'approvazione degli amministratori." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha attivato il link del gruppo senza l'approvazione degli amministratori.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha attivato il link del gruppo senza l'approvazione degli amministratori." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Il link del gruppo è stato attivato senza l'approvazione degli amministratori.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Il link del gruppo è stato attivato senza l'approvazione degli amministratori." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Hai attivato il link del gruppo con l'approvazione degli amministratori.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai attivato il link del gruppo con l'approvazione degli amministratori." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ha attivato il link del gruppo con l'approvazione degli amministratori.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha attivato il link del gruppo con l'approvazione degli amministratori." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Il link del gruppo è stato attivato con l'approvazione degli amministratori.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Il link del gruppo è stato attivato con l'approvazione degli amministratori." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Hai disattivato il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai disattivato il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ha disattivato il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha disattivato il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Il link del gruppo è stato disattivato.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Il link del gruppo è stato disattivato." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Hai reimpostato il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai reimpostato il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ha reimpostato il link del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ha reimpostato il link del gruppo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Il link del gruppo è stato reimpostato.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Il link del gruppo è stato reimpostato." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Hai rimosso la descrizione del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai rimosso la descrizione del gruppo." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ha rimosso la descrizione del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha rimosso la descrizione del gruppo." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "La descrizione del gruppo è stata rimossa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "La descrizione del gruppo è stata rimossa." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Hai cambiato la descrizione del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai cambiato la descrizione del gruppo." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ha cambiato la descrizione del gruppo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha cambiato la descrizione del gruppo." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "La descrizione del gruppo è stata cambiata.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "La descrizione del gruppo è stata cambiata." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ha modificato le impostazioni del gruppo per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha modificato le impostazioni del gruppo per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Il gruppo è stato modificato per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Il gruppo è stato modificato per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ha modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ha modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Il gruppo è stato modificato per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Il gruppo è stato modificato per consentire a tutti i membri di inviare messaggi." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "L'elenco di persone o le impostazioni del gruppo sono state cambiate.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "L'elenco di persone o le impostazioni del gruppo sono state cambiate." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Aggiorna questo gruppo per attivare nuove funzioni come le @menzioni e i ruoli da amministratore. Le persone che non hanno condiviso il proprio nome o la foto del profilo con il gruppo riceveranno l'invito a unirsi. Scopri di più.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Aggiorna questo gruppo per attivare nuove funzioni come le @menzioni e i ruoli da amministratore. Le persone che non hanno condiviso il proprio nome o la foto del profilo con il gruppo riceveranno l'invito a unirsi. Scopri di più." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Questo gruppo è stato aggiornato a un Nuovo Gruppo.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Questo gruppo è stato aggiornato a un Nuovo Gruppo." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Aggiorna", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Aggiorna" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Cosa sono i Nuovi Gruppi?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Cosa sono i Nuovi Gruppi?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Aggiorna a Nuovo Gruppo", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Aggiorna a Nuovo Gruppo" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "I Nuovi Gruppi hanno funzionalità come @menzioni e amministratori del gruppo e supporteranno più funzionalità in futuro.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "I Nuovi Gruppi hanno funzionalità come @menzioni e amministratori del gruppo e supporteranno più funzionalità in futuro." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali sono stati conservati da prima dell'aggiornamento.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali sono stati conservati da prima dell'aggiornamento." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali saranno conservati da prima dell'aggiornamento.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali saranno conservati da prima dell'aggiornamento." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Dovrai accettare un invito per unirti di nuovo a questo gruppo e non riceverai i messaggi del gruppo finché non accetti.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Dovrai accettare un invito per unirti di nuovo a questo gruppo e non riceverai i messaggi del gruppo finché non accetti." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Questi membri dovranno accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceveranno i messaggi del gruppo finché non accettano:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Questi membri dovranno accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceveranno i messaggi del gruppo finché non accettano:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Questo membro dovrà accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceverà i messaggi del gruppo finché non accetta:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Questo membro dovrà accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceverà i messaggi del gruppo finché non accetta:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Questi membri non possono unirsi ai Nuovi Gruppi e saranno rimossi dal gruppo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Questi membri non possono unirsi ai Nuovi Gruppi e saranno rimossi dal gruppo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Questo membro non può unirsi ai Nuovi Gruppi e sarà rimosso dal gruppo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Questo membro non può unirsi ai Nuovi Gruppi e sarà rimosso dal gruppo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Questi membri non possono unirsi ai Nuovi Gruppi e sono stati rimossi dal gruppo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Questi membri non possono unirsi ai Nuovi Gruppi e sono stati rimossi dal gruppo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Questo membro non può unirsi ai Nuovi Gruppi ed è stato rimosso dal gruppo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Questo membro non può unirsi ai Nuovi Gruppi ed è stato rimosso dal gruppo:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Non è stato possibile aggiungerti al Nuovo Gruppo e sei stato invitato a unirti.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Non è stato possibile aggiungerti al Nuovo Gruppo e sei stato invitato a unirti." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} non può essere aggiunto al Nuovo Gruppo ed è stato invitato a unirsi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} non può essere aggiunto al Nuovo Gruppo ed è stato invitato a unirsi." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} membri non possono essere aggiunti al Nuovo Gruppo e sono stati invitati a unirsi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} membri non possono essere aggiunti al Nuovo Gruppo e sono stati invitati a unirsi." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} è stato rimosso dal gruppo.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} è stato rimosso dal gruppo." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona è stata rimossa dal gruppo.} other {{count,number} persone sono state rimosse dal gruppo.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona è stata rimossa dal gruppo.} other {{count,number} persone sono state rimosse dal gruppo.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Chiudi", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Chiudi" }, "icu:previous": { - "messageformat": "precedente", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "precedente" }, "icu:next": { - "messageformat": "successivo", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "successivo" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Dona a Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Dona a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Dona a Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Dona a Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal è sostenuto da persone come te. Contribuisci e ricevi un badge.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal è sostenuto da persone come te. Contribuisci e ricevi un badge." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Apri Signal sul tuo telefono", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Apri Signal sul tuo telefono" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Clicca sull'immagine del tuo profilo in alto a sinistra per aprire le Impostazioni", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Clicca sull'immagine del tuo profilo in alto a sinistra per aprire le Impostazioni" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tocca su \"Dona a Signal\" per diventare un supporter di Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tocca su \"Dona a Signal\" per diventare un supporter di Signal" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Espandi", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Espandi" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Allega file", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Allega file" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Questa persona non sta usando Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Questa persona non sta usando Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop non supporta l'invio di messaggi con contatti non di Signal. Chiedi a questa persona di installare Signal per un'esperienza di messaggistica più sicura.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop non supporta l'invio di messaggi con contatti non di Signal. Chiedi a questa persona di installare Signal per un'esperienza di messaggistica più sicura." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Verifica dello stato di registrazione del contatto", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Verifica dello stato di registrazione del contatto" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Annulla messaggio", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Annulla messaggio" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Invia messaggio modificato", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Invia messaggio modificato" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Modifica messaggio", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Modifica messaggio" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Includi le chat silenziate nel conteggio totale delle chat non lette", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Includi le chat silenziate nel conteggio totale delle chat non lette" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Messaggio", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Messaggio" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Rimuovi come amministratore", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Rimuovi come amministratore" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Rendi amministratore", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Rendi amministratore" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} potrà modificare questo gruppo e i suoi membri.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} potrà modificare questo gruppo e i suoi membri." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Rimuovere {contact} come amministratore del gruppo?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Rimuovere {contact} come amministratore del gruppo?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Aggiungi a un altro gruppo", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Aggiungi a un altro gruppo" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Rimuovi dal gruppo", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Rimuovi dal gruppo" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Colore chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Colore chat" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Impostazioni gruppo", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Impostazioni gruppo" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Impostazioni chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Impostazioni chat" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Vuoi togliere il silenzioso a questa chat?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Vuoi togliere il silenzioso a questa chat?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Link del gruppo", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Link del gruppo" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Messaggi a scomparsa", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Messaggi a scomparsa" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Una volta abilitati, i messaggi inviati e ricevuti in questo gruppo spariranno dopo essere stati visti.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Una volta abilitati, i messaggi inviati e ricevuti in questo gruppo spariranno dopo essere stati visti." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Se l'opzione è abilitata, i messaggi inviati e ricevuti in questa chat spariranno dopo essere stati visualizzati.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Se l'opzione è abilitata, i messaggi inviati e ricevuti in questa chat spariranno dopo essere stati visualizzati." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notifiche", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notifiche" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Chi può modificare le informazioni del gruppo", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Chi può modificare le informazioni del gruppo" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Scegli chi può modificare il nome del gruppo, la foto, la descrizione e il timer dei messaggi a scomparsa.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Scegli chi può modificare il nome del gruppo, la foto, la descrizione e il timer dei messaggi a scomparsa." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Chi può aggiungere membri", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Chi può aggiungere membri" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Scegli chi può aggiungere membri a questo gruppo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Scegli chi può aggiungere membri a questo gruppo." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Chi può inviare messaggi", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Chi può inviare messaggi" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Scegli chi può inviare messaggi al gruppo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Scegli chi può inviare messaggi al gruppo." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Richieste & inviti", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Richieste & inviti" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Abbandona il gruppo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abbandona il gruppo" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blocca gruppo", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blocca gruppo" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Sblocca gruppo", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Sblocca gruppo" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Prima di abbandonarlo, devi scegliere almeno un nuovo amministratore per questo gruppo.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Prima di abbandonarlo, devi scegliere almeno un nuovo amministratore per questo gruppo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Vuoi davvero abbandonare?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Vuoi davvero abbandonare?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Non sarai più in grado di inviare o ricevere messaggi in questo gruppo.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Non sarai più in grado di inviare o ricevere messaggi in questo gruppo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Abbandona", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Abbandona" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Vuoi sbloccare il gruppo \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vuoi sbloccare il gruppo \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Vuoi bloccare e abbandonare il gruppo \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Vuoi bloccare e abbandonare il gruppo \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Non riceverai più messaggi o aggiornamenti da questo gruppo.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Non riceverai più messaggi o aggiornamenti da questo gruppo." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blocca", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blocca" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "I tuoi contatti potranno aggiungerti a questo gruppo.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "I tuoi contatti potranno aggiungerti a questo gruppo." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Sblocca", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Sblocca" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} persona} other {{number,number} persone}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} persona} other {{number,number} persone}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Media condivisi", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Media condivisi" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Vedi tutti", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Vedi tutti" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} persona} other {{number,number} persone}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} persona} other {{number,number} persone}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Aggiungi membri", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Aggiungi membri" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Vedi tutti", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Vedi tutti" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppo in comune} other {{count,number} gruppi in comune}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppo in comune} other {{count,number} gruppi in comune}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nessun gruppo in comune", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nessun gruppo in comune" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Aggiungi a un gruppo", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Aggiungi a un gruppo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Vedi tutti", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Vedi tutti" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Menzioni", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Menzioni" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Ricevi notifiche quando ti menzionano nelle chat silenziate", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Ricevi notifiche quando ti menzionano nelle chat silenziate" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Notifica sempre", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Notifica sempre" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Non notificarmi se silenziate", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Non notificarmi se silenziate" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Link del gruppo copiato.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Link del gruppo copiato." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copia link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copia link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Sei sicuro di voler reimpostare il link del gruppo? Le persone non saranno più in grado di unirsi al gruppo utilizzando il link corrente.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Sei sicuro di voler reimpostare il link del gruppo? Le persone non saranno più in grado di unirsi al gruppo utilizzando il link corrente." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Reimposta link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Reimposta link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Approva nuovi membri", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Approva nuovi membri" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Richiedi a un amministratore di approvare i nuovi membri che si uniscono tramite il link del gruppo", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Richiedi a un amministratore di approvare i nuovi membri che si uniscono tramite il link del gruppo" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Richieste ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Richieste ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Inviti ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Inviti ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Approvare la richiesta da \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Approvare la richiesta da \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Rifiutare la richiesta da \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Rifiutare la richiesta da \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Rifiuta la richiesta di \"{name}\"? Non potrà più richiedere di unirsi tramite il link del gruppo.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Rifiuta la richiesta di \"{name}\"? Non potrà più richiedere di unirsi tramite il link del gruppo." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invitato da te", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invitato da te" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invitato da te", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invitato da te" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invitato da altri", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invitato da altri" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} invitati", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} invitati" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Revoca invito al gruppo", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Revoca invito al gruppo" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Revocare l'invito al gruppo per \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Revocare l'invito al gruppo per \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Vuoi annullare {number,number} invito mandato da \"{name}\"?} other {Vuoi annullare {number,number} inviti mandati da \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Vuoi annullare {number,number} invito mandato da \"{name}\"?} other {Vuoi annullare {number,number} inviti mandati da \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Revoca", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Revoca" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Approva richiesta", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Approva richiesta" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Rifiuta richiesta", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Rifiuta richiesta" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Le persone in questo elenco vorrebbero unirsi a \"{name}\" tramite il link del gruppo.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Le persone in questo elenco vorrebbero unirsi a \"{name}\" tramite il link del gruppo." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "I dettagli sulle persone invitate a questo gruppo non vengono mostrati finché non si uniscono. Gli invitati vedranno i messaggi solo dopo essersi uniti al gruppo.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "I dettagli sulle persone invitate a questo gruppo non vengono mostrati finché non si uniscono. Gli invitati vedranno i messaggi solo dopo essersi uniti al gruppo." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blocca richiesta", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blocca richiesta" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Vuoi bloccare la richiesta?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Vuoi bloccare la richiesta?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} non sarà in grado di unirsi o richiedere di unirsi a questo gruppo tramite il link del gruppo. Può comunque essere aggiunto al gruppo manualmente.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} non sarà in grado di unirsi o richiedere di unirsi a questo gruppo tramite il link del gruppo. Può comunque essere aggiunto al gruppo manualmente." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blocca richiesta", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blocca richiesta" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Esci dalla modalità selezione", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Esci dalla modalità selezione" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selezionata} other {{count,number} selezionate}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selezionata} other {{count,number} selezionate}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Elimina messaggi selezionati", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Elimina messaggi selezionati" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Inoltra messaggi selezionati", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Inoltra messaggi selezionati" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vuoi eliminare il messaggio?} other {Vuoi eliminare {count,number} messaggi?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Vuoi eliminare il messaggio?} other {Vuoi eliminare {count,number} messaggi?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Per chi vuoi eliminare questo messaggio?} other {Per chi vuoi eliminare questi messaggi?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Per chi vuoi eliminare questo messaggio?} other {Per chi vuoi eliminare questi messaggi?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Da quale dispositivo vorresti eliminare questo messaggio?} other {Da quale dispositivo vorresti eliminare questi messaggi?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Da quale dispositivo vorresti eliminare questo messaggio?} other {Da quale dispositivo vorresti eliminare questi messaggi?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Elimina per me", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Elimina per me" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Elimina da questo dispositivo", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Elimina da questo dispositivo" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Elimina per tutti", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Elimina per tutti" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Elimina da tutti i dispositivi", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Elimina da tutti i dispositivi" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Puoi selezionare fino a {count,number} messaggio da eliminare per tutti} other {Puoi selezionare fino a {count,number} messaggi da eliminare per tutti}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Puoi selezionare fino a {count,number} messaggio da eliminare per tutti} other {Puoi selezionare fino a {count,number} messaggi da eliminare per tutti}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Puoi inoltrare fino a 30 messaggi", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Puoi inoltrare fino a 30 messaggi" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Aggiungi foto del gruppo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Aggiungi foto del gruppo" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Aggiungi una foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Aggiungi una foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Cambia foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Cambia foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Carica foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Carica foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Rimuovi foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Rimuovi foto" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Rimuovi contatto", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Rimuovi contatto" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Ok", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Ok" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invito mandato} other {{count,number} inviti mandati}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invito mandato} other {{count,number} inviti mandati}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} non può essere aggiunto automaticamente a questo gruppo da te.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} non può essere aggiunto automaticamente a questo gruppo da te." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Questi utenti non possono essere aggiunti automaticamente a questo gruppo da te.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Questi utenti non possono essere aggiunti automaticamente a questo gruppo da te." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Sono stati invitati a partecipare e non vedranno alcun messaggio del gruppo fino a quando non accetteranno.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Sono stati invitati a partecipare e non vedranno alcun messaggio del gruppo fino a quando non accetteranno." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Aggiungi membri", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Aggiungi membri" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Aggiorna", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Aggiorna" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Aggiungere {person} a \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Aggiungere {person} a \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Aggiungere {count,number} membri a \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Aggiungere {count,number} membri a \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Aggiungi membro", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Aggiungi membro" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Aggiungi membri", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Aggiungi membri" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nuovo gruppo", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nuovo gruppo" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Seleziona contatto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Seleziona contatto {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Deseleziona contatto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Deseleziona contatto {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Impossibile selezionare contatto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Impossibile selezionare contatto {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Già un membro", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Già un membro" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Riproduci allegato audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Riproduci allegato audio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Metti in pausa allegato audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Metti in pausa allegato audio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Scarica allegato audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Scarica allegato audio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Download dell'allegato audio…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Download dell'allegato audio…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Tempo di riproduzione dell'allegato audio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Tempo di riproduzione dell'allegato audio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0.5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Clicca il {composeIcon} sopra e cerca i tuoi contatti o gruppi a cui inviare messaggi.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Clicca il {composeIcon} sopra e cerca i tuoi contatti o gruppi a cui inviare messaggi." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "pulsante composizione", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "pulsante composizione" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Inoltra a", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Inoltra a" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Continua", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Continua" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Impossibile inoltrare un messaggio vuoto o eliminato", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Impossibile inoltrare un messaggio vuoto o eliminato" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Consigli sulla sicurezza", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Consigli sulla sicurezza" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Non hai nessun gruppo in comune con questa persona. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Non hai nessun gruppo in comune con questa persona. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Informazioni sulle richieste di messaggi", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Informazioni sulle richieste di messaggi" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Controlla attentamente le richieste. Signal ha trovato un altro contatto con lo stesso nome. Controlla la richiesta", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Controlla attentamente le richieste. Signal ha trovato un altro contatto con lo stesso nome. Controlla la richiesta" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona del gruppo ha lo stesso nome. Controlla i nomi dei partecipanti} other {{count,number} persone del gruppo hanno lo stesso nome. Controlla i nomi dei partecipanti}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona del gruppo ha lo stesso nome. Controlla i nomi dei partecipanti} other {{count,number} persone del gruppo hanno lo stesso nome. Controlla i nomi dei partecipanti}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {In questo gruppo è stato trovato {count,number} nome in conflitto con altri. Controlla i nomi dei partecipanti} other {In questo gruppo sono stati trovati {count,number} nomi in conflitto con altri. Controlla i nomi dei partecipanti}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {In questo gruppo è stato trovato {count,number} nome in conflitto con altri. Controlla i nomi dei partecipanti} other {In questo gruppo sono stati trovati {count,number} nomi in conflitto con altri. Controlla i nomi dei partecipanti}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Controlla richieste", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Controlla richieste" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Se non sei sicuro della provenienza della richiesta, controlla i contatti di seguito e agisci.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Se non sei sicuro della provenienza della richiesta, controlla i contatti di seguito e agisci." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Richiesta", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Richiesta" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Tuo contatto", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Tuo contatto" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Controlla membri", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Controlla membri" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona nel gruppo ha lo stesso nome, controlla il nome della persona qui di seguito o scegli come agire.} other {{count,number} persone nel gruppo hanno già lo stesso nome. Controlla il nome delle persone qui di seguito o scegli come agire.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona nel gruppo ha lo stesso nome, controlla il nome della persona qui di seguito o scegli come agire.} other {{count,number} persone nel gruppo hanno già lo stesso nome. Controlla il nome delle persone qui di seguito o scegli come agire.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {In questo gruppo è stato trovato {count,number} nome in conflitto con altri. Controlla i nomi degli utenti interessati e scegli cosa fare.} other {In questo gruppo sono stati trovati {count,number} nomi in conflitto con altri. Controlla i nomi degli utenti interessati e scegli cosa fare.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {In questo gruppo è stato trovato {count,number} nome in conflitto con altri. Controlla i nomi degli utenti interessati e scegli cosa fare.} other {In questo gruppo sono stati trovati {count,number} nomi in conflitto con altri. Controlla i nomi degli utenti interessati e scegli cosa fare.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nessun altro gruppo in comune", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nessun altro gruppo in comune" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Amicizia di Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Amicizia di Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Ha recentemente cambiato il suo nome profilo da {oldName} a {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Ha recentemente cambiato il suo nome profilo da {oldName} a {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Rimuovi dal gruppo", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Rimuovi dal gruppo" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Rimuovere \"{name}\" dal gruppo?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Rimuovere \"{name}\" dal gruppo?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Rimuovere \"{name}\" dal gruppo? Non potrà riunirsi tramite il link del gruppo.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Rimuovere \"{name}\" dal gruppo? Non potrà riunirsi tramite il link del gruppo." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifica per continuare a inviare messaggi", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifica per continuare a inviare messaggi" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Per aiutare a prevenire lo spam su Signal, completa la verifica.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Per aiutare a prevenire lo spam su Signal, completa la verifica." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Dopo la verifica, puoi continuare a inviare messaggi. Tutti i messaggi in pausa verranno inviati automaticamente.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Dopo la verifica, puoi continuare a inviare messaggi. Tutti i messaggi in pausa verranno inviati automaticamente." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Continuare senza verificare?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Continuare senza verificare?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Se scegli di saltare la verifica, potresti perdere i messaggi di altre persone e i tuoi messaggi potrebbero non essere inviati.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Se scegli di saltare la verifica, potresti perdere i messaggi di altre persone e i tuoi messaggi potrebbero non essere inviati." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Salta verifica", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Salta verifica" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifica completata.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifica completata." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifica fallita. Riprova più tardi.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifica fallita. Riprova più tardi." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Impossibile eliminare il messaggio per tutti. Riprova più tardi.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Impossibile eliminare il messaggio per tutti. Riprova più tardi." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Elimina colore", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Elimina colore" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Questo colore personalizzato è usato in {num,number} chat. Vuoi eliminarlo?} other {Questo colore personalizzato è usato in {num,number} chat. Vuoi eliminarlo in ogni chat?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Questo colore personalizzato è usato in {num,number} chat. Vuoi eliminarlo?} other {Questo colore personalizzato è usato in {num,number} chat. Vuoi eliminarlo in ogni chat?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Colore globale chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Colore globale chat" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Colore chat", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Colore chat" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Resetta colore chat", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Resetta colore chat" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Resetta colori chat", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Resetta colori chat" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Resetta tutti i colori chat", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Resetta tutti i colori chat" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Resetta predefinito", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Resetta predefinito" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Resetta", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Resetta" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Vuoi sovrascrivere tutti i colori delle chat?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Vuoi sovrascrivere tutti i colori delle chat?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Mostra editor colori personalizzati", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Mostra editor colori personalizzati" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ecco un'anteprima del colore della chat.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ecco un'anteprima del colore della chat." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Un'altra bolla.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Un'altra bolla." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Il colore è visibile solo a te.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Il colore è visibile solo a te." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Modifica colore", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Modifica colore" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplica", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplica" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Elimina" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Tinta unita", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Tinta unita" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradiente", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradiente" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Tonalità", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Tonalità" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturazione", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturazione" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Colore personalizzato", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Colore personalizzato" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Inizio gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Inizio gradiente" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Fine gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Fine gradiente" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tempo personalizzato…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Tempo personalizzato…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tempo personalizzato", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Tempo personalizzato" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Numero", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Numero" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unità di tempo", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unità di tempo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Tempo personalizzato", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tempo personalizzato" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Scegli un tempo personalizzato per i messaggi a scomparsa.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Scegli un tempo personalizzato per i messaggi a scomparsa." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Imposta", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Imposta" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Secondi", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Secondi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minuti", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minuti" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Ore", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ore" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Giorni", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Giorni" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Settimane", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Settimane" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Imposta un timer predefinito per la scomparsa dei messaggi per tutte le nuove chat avviate da te.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Imposta un timer predefinito per la scomparsa dei messaggi per tutte le nuove chat avviate da te." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Timer predefinito per nuove chat", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Timer predefinito per nuove chat" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Il tempo di scomparsa dei messaggi verrà impostato a {timeValue} quando invii loro un messaggio.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Il tempo di scomparsa dei messaggi verrà impostato a {timeValue} quando invii loro un messaggio." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Hai rimosso questo utente: se mandi un messaggio, verrà aggiunto di nuovo al tuo elenco.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Hai rimosso questo utente: se mandi un messaggio, verrà aggiunto di nuovo al tuo elenco." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Impossibile visualizzare questo messaggio. Clicca per inviare un log di debug.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Impossibile visualizzare questo messaggio. Clicca per inviare un log di debug." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "leggi altro", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "leggi altro" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Le descrizioni del gruppo saranno visibili ai membri di questo gruppo e alle persone che sono state invitate.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Le descrizioni del gruppo saranno visibili ai membri di questo gruppo e alle persone che sono state invitate." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Aggiungi descrizione gruppo…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Aggiungi descrizione gruppo…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Seleziona qualità media", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Seleziona qualità media" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Qualità media", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Qualità media" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Normale", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Normale" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Più veloce, meno dati", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Più veloce, meno dati" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Alta" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Più lento, più dati", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Più lento, più dati" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Non inviato", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Non inviato" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "In attesa", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "In attesa" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Inviato a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Inviato a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Consegnato a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Consegnato a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Letto da", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Letto da" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Visualizzato da", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Visualizzato da" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Scompare tra", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Scompare tra" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Visualizza la cronologia delle modifiche", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Visualizza la cronologia delle modifiche" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Info", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Info" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nome utente", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nome utente" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo nome utente: non è più assegnato al tuo account. Puoi provare a reimpostarlo oppure sceglierne un altro.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo nome utente: non è più assegnato al tuo account. Puoi provare a reimpostarlo oppure sceglierne un altro." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Risolvi ora", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Risolvi ora" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Codice QR o link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Codice QR o link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Il nome utente deve essere reimpostato", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Il nome utente deve essere reimpostato" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Il link nome utente deve essere reimpostato", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Il link nome utente deve essere reimpostato" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Condividi il tuo nome utente", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Condividi il tuo nome utente" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Consenti ad altre persone di iniziare una chat con te condividendo il tuo codice QR o link.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Consenti ad altre persone di iniziare una chat con te condividendo il tuo codice QR o link." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Scegli il tuo nome utente", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Scegli il tuo nome utente" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "I nomi utente possono contenere solo a-z, 0-9 e _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "I nomi utente possono contenere solo a-z, 0-9 e _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "I nomi utente non possono iniziare con un numero.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "I nomi utente non possono iniziare con un numero." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "I nomi utente devono contenere almeno {min,number} caratteri.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "I nomi utente devono contenere almeno {min,number} caratteri." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "I nomi utente devono contenere al massimo {max,number} caratteri.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "I nomi utente devono contenere al massimo {max,number} caratteri." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nome utente non valido, inserisci almeno 2 caratteri.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nome utente non valido, inserisci almeno 2 caratteri." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Questo numero non può essere solo 00. Inserisci una cifra tra 1 e 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Questo numero non può essere solo 00. Inserisci una cifra tra 1 e 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "I numeri con più di due cifre non possono iniziare con 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "I numeri con più di due cifre non possono iniziare con 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Troppi tentativi fatti, riprova più tardi", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Troppi tentativi fatti, riprova più tardi" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Questo nome utente non è disponibile", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Questo nome utente non è disponibile" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Questo nome utente è già in uso.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Questo nome utente è già in uso." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Il tuo nome utente non può essere salvato. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Il tuo nome utente non può essere salvato. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} non è più disponibile. Una nuova combinazione numerica verrà associata al tuo nome utente, prova a salvarlo di nuovo.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} non è più disponibile. Una nuova combinazione numerica verrà associata al tuo nome utente, prova a salvarlo di nuovo." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Il tuo nome utente non può essere rimosso. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Il tuo nome utente non può essere rimosso. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nome utente copiato", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nome utente copiato" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Link copiato", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Link copiato" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Eliminazione nome utente in corso", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Eliminazione nome utente in corso" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Elimina nome utente", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Elimina nome utente" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Quest'azione porterà alla rimozione del tuo nome utente e disattiverà il tuo codice QR e link. \"{username}\" sarà disponibile come nome utente per altre persone. Vuoi procedere comunque?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Quest'azione porterà alla rimozione del tuo nome utente e disattiverà il tuo codice QR e link. \"{username}\" sarà disponibile come nome utente per altre persone. Vuoi procedere comunque?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Elimina" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Per eliminare il tuo nome utente, apri Signal sul telefono e vai nelle Impostazioni > Profilo.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Per eliminare il tuo nome utente, apri Signal sul telefono e vai nelle Impostazioni > Profilo." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copia o elimina il nome utente", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copia o elimina il nome utente" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copia nome utente", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copia nome utente" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copia link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copia link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Elimina" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Scrivi qualcosa su di te…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Scrivi qualcosa su di te…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nome (obbligatorio)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nome (obbligatorio)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Cognome (facoltativo)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Cognome (facoltativo)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Vuoi scartare questi cambiamenti?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Vuoi scartare questi cambiamenti?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Vuoi chiudere Signal e terminare la chiamata?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Vuoi chiudere Signal e terminare la chiamata?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Non ora", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Non ora" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Modifica foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Modifica foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Il tuo profilo e le modifiche che apporti saranno visibili alle persone a cui invii i messaggi, ai tuoi contatti e gruppi.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Il tuo profilo e le modifiche che apporti saranno visibili alle persone a cui invii i messaggi, ai tuoi contatti e gruppi." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Il tuo nome utente, codice QR e link non sono visibili sul tuo profilo. Condividili solo con persone di cui ti fidi.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Il tuo nome utente, codice QR e link non sono visibili sul tuo profilo. Condividili solo con persone di cui ti fidi." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Da ora le persone possono mandarti messaggi conoscendo solo il tuo nome utente (che è opzionale). Perciò non devi più dare il tuo numero di telefono se non vuoi.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Da ora le persone possono mandarti messaggi conoscendo solo il tuo nome utente (che è opzionale). Perciò non devi più dare il tuo numero di telefono se non vuoi." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Parla liberamente", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Parla liberamente" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Criptato", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Criptato" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Disponibile per chattare", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Disponibile per chattare" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Amante del caffè", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Amante del caffè" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Mi sto prendendo una pausa", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Mi sto prendendo una pausa" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profilo", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profilo" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Il tuo nome", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Il tuo nome" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Info", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Info" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Il tuo avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Il tuo avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nome utente", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nome utente" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Impossibile aggiornare il tuo profilo. Per favore riprova.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Impossibile aggiornare il tuo profilo. Per favore riprova." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Invia un messaggio a un amministratore", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Invia un messaggio a un amministratore" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Solo gli {admins} possono inviare messaggi", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Solo gli {admins} possono inviare messaggi" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "amministratori", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "amministratori" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Seleziona un avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Seleziona un avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Scegli un colore", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Scegli un colore" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar del gruppo", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar del gruppo" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Suono dei messaggi in chat", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Suono dei messaggi in chat" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Ricevi una notifica sonora quando sei dentro una chat e invii o ricevi messaggi.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Ricevi una notifica sonora quando sei dentro una chat e invii o ricevi messaggi." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Generale", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Generale" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Aspetto", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aspetto" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chat", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chat" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Chiamate", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Chiamate" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notifiche", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notifiche" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privacy", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privacy" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Ultima importazione il {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Ultima importazione il {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Livello zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Livello zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Genera anteprime dei link", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Genera anteprime dei link" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Per cambiare questa impostazione, apri l'app Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni > Chat", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Per cambiare questa impostazione, apri l'app Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni > Chat" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Converti le emoticon \"scritte\" in emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Converti le emoticon \"scritte\" in emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Per esempio :-) diventerà 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Per esempio :-) diventerà 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avanzate", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avanzate" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Contenuto notifica", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Contenuto notifica" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloccati", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloccati" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contatto} other {{num,number} contatti}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contatto} other {{num,number} contatti}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Per cambiare questa impostazione, apri l'app Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni > Privacy", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Per cambiare questa impostazione, apri l'app Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni > Privacy" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Numero di telefono", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Numero di telefono" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Scegli chi può vedere il tuo numero di telefono e chi può contattarti su Signal tramite il tuo numero.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Scegli chi può vedere il tuo numero di telefono e chi può contattarti su Signal tramite il tuo numero." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Modifica…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Modifica…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Chi può vedere il mio numero di telefono", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Chi può vedere il mio numero di telefono" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Il tuo numero di telefono sarà visibile a tutte le persone e ai gruppi a cui invii messaggi.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Il tuo numero di telefono sarà visibile a tutte le persone e ai gruppi a cui invii messaggi." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Il tuo numero di telefono non sarà visibile a nessuno, a meno che qualcuno non lo abbia già tra i contatti del proprio telefono.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Il tuo numero di telefono non sarà visibile a nessuno, a meno che qualcuno non lo abbia già tra i contatti del proprio telefono." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Nessuna persona potrà vedere il tuo numero di telefono.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Nessuna persona potrà vedere il tuo numero di telefono." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Numero di telefono", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Numero di telefono" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Chiunque", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Chiunque" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nessuno", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nessuno" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Chi può trovarmi tramite il mio numero", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Chi può trovarmi tramite il mio numero" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Chiunque abbia il tuo numero di telefono può vedere che sei su Signal e iniziare una chat con te.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Chiunque abbia il tuo numero di telefono può vedere che sei su Signal e iniziare una chat con te." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nessuna persona potrà sapere che sei su Signal, a meno che tu non invii un messaggio (o se avete già una chat in corso).", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nessuna persona potrà sapere che sei su Signal, a meno che tu non invii un messaggio (o se avete già una chat in corso)." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Chiunque", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Chiunque" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nessuno", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nessuno" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Messaggistica", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Messaggistica" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Vedere il mio numero di telefono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Vedere il mio numero di telefono" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Trovarmi tramite il mio numero di telefono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Trovarmi tramite il mio numero di telefono" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Conferme di lettura", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Conferme di lettura" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicatori di scrittura", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicatori di scrittura" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Aggiornamenti", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Aggiornamenti" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Scarica automaticamente gli aggiornamenti", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Scarica automaticamente gli aggiornamenti" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Abilita notifiche", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Abilita notifiche" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Dispositivi", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Dispositivi" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Attiva le Storie", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Attiva le Storie" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Disattiva le Storie", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Disattiva le Storie" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Disattiva", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Disattiva" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Non potrai più condividere o vedere le Storie. Verranno eliminati tutti gli aggiornamenti legati alle Storie che hai pubblicato di recente.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Non potrai più condividere o vedere le Storie. Verranno eliminati tutti gli aggiornamenti legati alle Storie che hai pubblicato di recente." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Lingua", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Lingua" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Lingua", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Lingua" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Lingua di sistema", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Lingua di sistema" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Cerca lingua", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Cerca lingua" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Nessun risultato per \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Nessun risultato per \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Imposta", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Imposta" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Riavvia Signal per aggiornare", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Riavvia Signal per aggiornare" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Per modificare la lingua, l'app deve essere riavviata.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Per modificare la lingua, l'app deve essere riavviata." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Riavvia", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Riavvia" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Aggiornamento alla versione {version} disponibile", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Aggiornamento alla versione {version} disponibile" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Download aggiornamento in corso…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Download aggiornamento in corso…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Aggiornamento scaricato", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Aggiornamento scaricato" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal sta riscontrando problemi tecnici. Stiamo lavorando duramente per ripristinare il servizio al più presto.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal sta riscontrando problemi tecnici. Stiamo lavorando duramente per ripristinare il servizio al più presto." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Aggiornamento necessario", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Aggiornamento necessario" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Per continuare a usare Signal, devi aggiornarlo alla versione più recente.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Per continuare a usare Signal, devi aggiornarlo alla versione più recente." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Download {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Download {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Riavvia Signal per installare l'aggiornamento.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Riavvia Signal per installare l'aggiornamento." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Non è stato possibile aggiornare Signal Desktop, anche se è presente una nuova versione. Vai su {downloadUrl} e installa manualmente la nuova versione, poi contatta la nostra assistenza oppure inviaci una segnalazione per informarci dell'accaduto.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Non è stato possibile aggiornare Signal Desktop, anche se è presente una nuova versione. Vai su {downloadUrl} e installa manualmente la nuova versione, poi contatta la nostra assistenza oppure inviaci una segnalazione per informarci dell'accaduto." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal non può essere chiuso.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Per favore, chiudilo manualmente e clicca su Riprova per continuare.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} è in esecuzione.\nClicca su OK per chiuderla.\nSe non si chiude, prova a chiuderla manualmente.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Impossibile decomprimere i file. Per favore, prova ad eseguire di nuovo il programma di installazione.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Impossibile disinstallare i vecchi file dell'applicazione. Per favore, prova ad eseguire di nuovo il programma di installazione.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "È stata già installata una versione più recente di Signal. Confermi di voler proseguire?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "L'applicazione si è bloccata", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "L'applicazione si è bloccata" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal si è riavviato dopo un crash. Puoi inviare un rapporto di crash per aiutare Signal ad analizzare il problema.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal si è riavviato dopo un crash. Puoi inviare un rapporto di crash per aiutare Signal ad analizzare il problema." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Invia", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Invia" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Non inviare", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Non inviare" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalizza le reazioni", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalizza le reazioni" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Clicca per sostituire un'emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Clicca per sostituire un'emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle impostazioni. Si prega di riprovare.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle impostazioni. Si prega di riprovare." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Messaggio", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Messaggio" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Più stili", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Più stili" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Disegna", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Disegna" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Aggiungi testo", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Aggiungi testo" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Adesivi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Adesivi" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Ritaglia e ruota", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Ritaglia e ruota" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Annulla", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Annulla" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Ripeti", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Ripeti" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normale", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normale" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Evidenziazione", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Evidenziazione" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Contorno", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Contorno" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Sottolineatura", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Sottolineatura" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Penna", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Penna" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Evidenziatore", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Evidenziatore" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Sottile", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Sottile" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normale", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normale" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Medio", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Medio" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Grande", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Grande" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Resetta", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Resetta" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Ruota", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Ruota" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Specchia", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Specchia" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Blocca", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Blocca" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Ritaglia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Ritaglia" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Aggiungi un messaggio", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Aggiungi un messaggio" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Mano libera", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Mano libera" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Quadrato", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Quadrato" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Le mie Storie", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Le mie Storie" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Le mie Storie", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Le mie Storie" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "La tua Storia", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "La tua Storia" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Scarica Storia", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Scarica Storia" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Più opzioni", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Più opzioni" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualizzazione} other {{views,number} visualizzazioni}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualizzazione} other {{views,number} visualizzazioni}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 visualizzazione} other {{views,number} visualizzazioni}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 visualizzazione} other {{views,number} visualizzazioni}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Conferme di lettura disattivate", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Conferme di lettura disattivate" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 risposta} other {{replyCount,number} risposte}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 risposta} other {{replyCount,number} risposte}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Vuoi eliminare questa Storia? Verrà rimossa anche per tutte le persone che l'hanno ricevuta.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Vuoi eliminare questa Storia? Verrà rimossa anche per tutte le persone che l'hanno ricevuta." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Hai iniziato un pagamento a favore di {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Hai iniziato un pagamento a favore di {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Hai iniziato un pagamento", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Hai iniziato un pagamento" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} ha iniziato un pagamento a tuo favore", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} ha iniziato un pagamento a tuo favore" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} ti ha inviato una richiesta per farti attivare la funzione per i pagamenti. Ricorda di inviare pagamenti solo alle persone di cui ti fidi. Puoi attivare i pagamenti sul tuo dispositivo mobile andando su Impostazioni -> Pagamenti.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} ti ha inviato una richiesta per farti attivare la funzione per i pagamenti. Ricorda di inviare pagamenti solo alle persone di cui ti fidi. Puoi attivare i pagamenti sul tuo dispositivo mobile andando su Impostazioni -> Pagamenti." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Hai inviato a {receiver} una richiesta per l'attivazione della funzione per i pagamenti.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Hai inviato a {receiver} una richiesta per l'attivazione della funzione per i pagamenti." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Hai inviato una richiesta per l'attivazione della funzione per i pagamenti.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Hai inviato una richiesta per l'attivazione della funzione per i pagamenti." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "Ora {sender} può accettare e ricevere i pagamenti.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "Ora {sender} può accettare e ricevere i pagamenti." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Hai attivato la funzione per i pagamenti.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Hai attivato la funzione per i pagamenti." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pagamento", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pagamento" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Controlla il tuo dispositivo principale per vedere lo stato di questo pagamento.", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Controlla il tuo dispositivo principale per vedere lo stato di questo pagamento." }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Hai accettato la richiesta di chat", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Hai accettato la richiesta di chat" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Segnalato come spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Segnalato come spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Hai bloccato questa persona", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Hai bloccato questa persona" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opzioni", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opzioni" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Amicizie di Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Amicizie di Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "Le {connections} sono tutte quelle persone di cui hai scelto di fidarti nei seguenti modi:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "Le {connections} sono tutte quelle persone di cui hai scelto di fidarti nei seguenti modi:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Iniziando una chat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Iniziando una chat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Accettando una richiesta di messaggio", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Accettando una richiesta di messaggio" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Inserendole nei contatti del tuo telefono", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Inserendole nei contatti del tuo telefono" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Le tue Amicizie di Signal possono vedere il tuo nome, la tua foto e ciò che condividi sulle Storie (a meno che tu non decida di escluderle dalla visione).", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Le tue Amicizie di Signal possono vedere il tuo nome, la tua foto e ciò che condividi sulle Storie (a meno che tu non decida di escluderle dalla visione)." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Storie", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Storie" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "La mia Storia", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "La mia Storia" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Aggiungi una Storia", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Aggiungi una Storia" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Testo della Storia", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Testo della Storia" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto o video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto o video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Storie nascoste", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Storie nascoste" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Nessuna Storia recente da mostrare al momento", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Nessuna Storia recente da mostrare al momento" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Invio in corso…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Invio in corso…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Invio non riuscito", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Invio non riuscito" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Inviata in parte", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Inviata in parte" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Clicca per riprovare", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Clicca per riprovare" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Clicca per vedere una Storia", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Clicca per vedere una Storia" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} a {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} a {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Invio risposta…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Invio risposta…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Invio reazione in corso…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Invio reazione in corso…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Questa Storia non ha audio", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Questa Storia non ha audio" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Non è stato possibile inviare questa Storia a tutti i destinatari. Controlla la tua connessione e riprova.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Non è stato possibile inviare questa Storia a tutti i destinatari. Controlla la tua connessione e riprova." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privacy delle Storie", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privacy delle Storie" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione. Scegli chi può vedere le tue Storie oppure crea delle Storie da condividere solo con determinate persone o all'interno di un gruppo.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione. Scegli chi può vedere le tue Storie oppure crea delle Storie da condividere solo con determinate persone o all'interno di un gruppo." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Le mie Storie", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Le mie Storie" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nuova Storia", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nuova Storia" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Solo tu puoi vedere il nome di questa Storia.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Solo tu puoi vedere il nome di questa Storia." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Storia personalizzata", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Storia personalizzata" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Storia di gruppo", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Storia di gruppo" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 persona ha visto la Storia} other {{count,number} persone hanno visto la Storia}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 persona ha visto la Storia} other {{count,number} persone hanno visto la Storia}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Chi può vedere questa Storia", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Chi può vedere questa Storia" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Aggiungi visualizzatore", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Aggiungi visualizzatore" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Rimuovi", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Rimuovi" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Rimuovi {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Rimuovi {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Questa persona non vedrà più la tua Storia.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Questa persona non vedrà più la tua Storia." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Risposte & reazioni", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Risposte & reazioni" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Consenti risposte e reazioni", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Consenti risposte e reazioni" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Consenti alle persone che vedono la tua Storia di aggiungere reazioni e rispondere.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Consenti alle persone che vedono la tua Storia di aggiungere reazioni e rispondere." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Elimina Storia personalizzata", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Elimina Storia personalizzata" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Confermi di voler eliminare la seguente Storia: \"{name}\"? Verranno eliminati anche tutti gli aggiornamenti legati a questa Storia.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Confermi di voler eliminare la seguente Storia: \"{name}\"? Verranno eliminati anche tutti gli aggiornamenti legati a questa Storia." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Scegli chi può vedere le Storie", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Scegli chi può vedere le Storie" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nome Storia", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nome Storia" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nome della Storia (obbligatorio)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nome della Storia (obbligatorio)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Nascondi Storia a", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Nascondi Storia a" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Tutte le Amicizie di Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Tutte le Amicizie di Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Condividi con tutte le tue Amicizie di Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Condividi con tutte le tue Amicizie di Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Tutte le persone tranne…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Tutte le persone tranne…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona esclusa} other {{num,number} persone escluse}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona esclusa} other {{num,number} persone escluse}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Condividi solo con…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Condividi solo con…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Condividi solo con le persone che scegli tu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Condividi solo con le persone che scegli tu" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} persone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} persone" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Scegli chi può vedere la tua Storia. Eventuali modifiche non verranno applicate alle Storie che hai già inviato. Scopri di più.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Scegli chi può vedere la tua Storia. Eventuali modifiche non verranno applicate alle Storie che hai già inviato. Scopri di più." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privacy delle Storie", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privacy delle Storie" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Vedi conferme di lettura", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Vedi conferme di lettura" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Per cambiare questa impostazione, apri l'app Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni -> Storie", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Per cambiare questa impostazione, apri l'app Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni -> Storie" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Chi può vedere questa Storia", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Chi può vedere questa Storia" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Chi fa parte della chat di gruppo \"{groupTitle}\" può vedere e rispondere a questa Storia. Puoi aggiornare l'iscrizione a questa chat all'interno del gruppo.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Chi fa parte della chat di gruppo \"{groupTitle}\" può vedere e rispondere a questa Storia. Puoi aggiornare l'iscrizione a questa chat all'interno del gruppo." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Rimuovi Storia di gruppo", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Rimuovi Storia di gruppo" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Confermi di voler rimuovere la Storia \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Confermi di voler rimuovere la Storia \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Scegli chi può vedere questa Storia", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Scegli chi può vedere questa Storia" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Inviato a", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Inviato a" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Invia Storia", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Invia Storia" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Storia personalizzata", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Storia personalizzata" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Storia di gruppo", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Storia di gruppo" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Condividi solo con", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Condividi solo con" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona esclusa} other {{count,number} persone escluse}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona esclusa} other {{count,number} persone escluse}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nuova", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nuova" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nuova Storia personalizzata", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nuova Storia personalizzata" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Solo tu puoi vedere il nome di questa Storia.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Solo tu puoi vedere il nome di questa Storia." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Visibile solo a determinate persone", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Visibile solo a determinate persone" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nuova Storia di gruppo", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nuova Storia di gruppo" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Condividi a un gruppo esistente", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Condividi a un gruppo esistente" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Scegli gruppi", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Scegli gruppi" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privacy delle mie Storie", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privacy delle mie Storie" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Scegli le Amicizie di Signal che possono vedere la tua Storia. Puoi sempre cambiare la tua scelta nelle Impostazioni per la privacy. Scopri di più.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Scegli le Amicizie di Signal che possono vedere la tua Storia. Puoi sempre cambiare la tua scelta nelle Impostazioni per la privacy. Scopri di più." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Elimina Storia", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Elimina Storia" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Vuoi rimuovere la Storia? Se procedi, la Storia verrà rimossa da questo elenco ma potrai ancora vedere le Storie di questo gruppo.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Vuoi rimuovere la Storia? Se procedi, la Storia verrà rimossa da questo elenco ma potrai ancora vedere le Storie di questo gruppo." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Solo gli admin possono inviare Storie in questo gruppo.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Solo gli admin possono inviare Storie in questo gruppo." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Tutte le amicizie di Signal · {viewersCount,number} Persona} other {Tutte le amicizie di Signal · {viewersCount,number} Persone}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Tutte le amicizie di Signal · {viewersCount,number} Persona} other {Tutte le amicizie di Signal · {viewersCount,number} Persone}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Tutte le amicizie di Signal · {excludedCount,number} Persona esclusa} other {Tutte le amicizie di Signal · {excludedCount,number} Persone escluse}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Tutte le amicizie di Signal · {excludedCount,number} Persona esclusa} other {Tutte le amicizie di Signal · {excludedCount,number} Persone escluse}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Storia privata · {viewersCount,number} persona} other {Storia privata · {viewersCount,number} persone}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Storia privata · {viewersCount,number} persona} other {Storia privata · {viewersCount,number} persone}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Storia di gruppo · 1 persona} other {Storia di gruppo · {membersCount,number} persone}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Storia di gruppo · 1 persona} other {Storia di gruppo · {membersCount,number} persone}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Condivisione e visualizzazione delle Storie", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Condivisione e visualizzazione delle Storie" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Se disattivi le Storie, non potrai più condividere le tue Storie né vedere quelle di altre persone.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Se disattivi le Storie, non potrai più condividere le tue Storie né vedere quelle di altre persone." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Disattiva le Storie", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Disattiva le Storie" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausa", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausa" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Vedi", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Vedi" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Rispondi", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Rispondi" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Rispondi a {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Rispondi a {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Rispondi al gruppo", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Rispondi al gruppo" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Silenzia", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Silenzia" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Non silenziare", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Non silenziare" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Conferme di lettura disattivate", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Conferme di lettura disattivate" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Invio in corso…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Invio in corso…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Invio non riuscito. Clicca per riprovare", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Invio non riuscito. Clicca per riprovare" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Inviata in parte. Clicca per riprovare", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Inviata in parte. Clicca per riprovare" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Inviato {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Inviato {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Dimensioni file {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Dimensioni file {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Scompare tra {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Scompare tra {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copia il timestamp", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copia il timestamp" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Scarica allegato", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Scarica allegato" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Attiva le conferme di lettura per sapere chi ha visto le tue Storie. Per farlo, apri l'app di Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni > Storie.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Attiva le conferme di lettura per sapere chi ha visto le tue Storie. Per farlo, apri l'app di Signal sul tuo dispositivo mobile e vai su Impostazioni > Storie." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ancora nessuna risposta", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ancora nessuna risposta" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ancora nessuna visualizzazione", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ancora nessuna visualizzazione" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visualizzazioni", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visualizzazioni" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Risposte", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Risposte" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Ha reagito alla Storia", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Ha reagito alla Storia" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Non puoi rispondere o reagire a questa Storia perché non fai più parte di questo gruppo.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Non puoi rispondere o reagire a questa Storia perché non fai più parte di questo gruppo." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Elimina per me", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Elimina per me" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Elimina per tutti", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Elimina per tutti" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copia il timestamp", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copia il timestamp" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Storia", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Storia" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Mostra Storie", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Mostra Storie" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Nascondi Storia", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Nascondi Storia" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Vai alla chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Vai alla chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Elimina", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Elimina" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Informazioni", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Informazioni" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Vuoi nascondere la Storia? Gli aggiornamenti delle nuove Storie di {name} non appariranno più in cima alla lista delle Storie.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Vuoi nascondere la Storia? Gli aggiornamenti delle nuove Storie di {name} non appariranno più in cima alla lista delle Storie." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Nascondi", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Nascondi" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Impossibile scaricare la Storia. {name} dovrà condividerla di nuovo.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Impossibile scaricare la Storia. {name} dovrà condividerla di nuovo." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Impossibile scaricare la Storia. Dovrai condividerla di nuovo.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Impossibile scaricare la Storia. Dovrai condividerla di nuovo." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché il file è in un formato non supportato", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché il file è in un formato non supportato" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché è più lungo di 1 secondo.} other {Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché è più lungo di {maxDurationInSec,number} secondi.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché è più lungo di 1 secondo.} other {Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché è più lungo di {maxDurationInSec,number} secondi.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché le dimensioni del file sono superiori a {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Impossibile pubblicare il video sulla Storia perché le dimensioni del file sono superiori a {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Caricamento del video non riuscito", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Caricamento del video non riuscito" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Il testo ha uno sfondo bianco", - "description": "Button label" + "messageformat": "Il testo ha uno sfondo bianco" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Il testo ha lo sfondo del colore selezionato", - "description": "Button label" + "messageformat": "Il testo ha lo sfondo del colore selezionato" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Il testo non ha un colore di sfondo", - "description": "Button label" + "messageformat": "Il testo non ha un colore di sfondo" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Cambia colore dello sfondo della Storia", - "description": "Button label" + "messageformat": "Cambia colore dello sfondo della Storia" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Avanti", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Avanti" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Aggiungi un link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Aggiungi un link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Aggiungi testo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Aggiungi testo" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normale", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normale" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Grassetto", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Grassetto" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Con grazie", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Con grazie" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensato", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensato" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Aggiungi un testo alla Storia", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Aggiungi un testo alla Storia" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Aggiungi un link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Aggiungi un link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Digita o incolla un URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Digita o incolla un URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Aggiungi un link per chi vedrà la tua Storia", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Aggiungi un link per chi vedrà la tua Storia" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Impossibile inviare la Storia", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Impossibile inviare la Storia" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Non è stato possibile inviare la Storia a tutte le persone", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Non è stato possibile inviare la Storia a tutte le persone" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Aggiungi testo", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Aggiungi testo" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Visita link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Visita link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Storia", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Storia" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Ha reagito a una Storia da {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Ha reagito a una Storia da {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Ha reagito alla tua Storia", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Ha reagito alla tua Storia" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Ha reagito a una Storia", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Ha reagito a una Storia" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Ha reagito con {emoji} alla tua Storia", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Ha reagito con {emoji} alla tua Storia" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Hai reagito con {emoji} alla Storia di {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Hai reagito con {emoji} alla Storia di {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Hai reagito con {emoji} a una Storia", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Hai reagito con {emoji} a una Storia" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Non più disponibile", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Non più disponibile" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu pop-up", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu pop-up" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nome utente", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nome utente" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "I nomi utente vengono sempre associati a una serie di numeri.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "I nomi utente vengono sempre associati a una serie di numeri." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Cosa rappresenta questo numero?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Cosa rappresenta questo numero?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Questi numeri fanno in modo che il tuo nome utente rimanga privato, così da evitare di ricevere messaggi indesiderati. Ti consigliamo di condividere il tuo nome utente solamente con le persone e i gruppi con cui vuoi chattare. Se cambi il nome utente, riceverai una nuova serie di numeri.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Questi numeri fanno in modo che il tuo nome utente rimanga privato, così da evitare di ricevere messaggi indesiderati. Ti consigliamo di condividere il tuo nome utente solamente con le persone e i gruppi con cui vuoi chattare. Se cambi il nome utente, riceverai una nuova serie di numeri." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Se cambi il tuo nome utente, il tuo codice QR e il link verranno resettati. Vuoi procedere comunque?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Se cambi il tuo nome utente, il tuo codice QR e il link verranno resettati. Vuoi procedere comunque?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Continua", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Continua" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Se ripristini il tuo nome utente, il tuo codice QR e link attuali verranno modificati. Vuoi procedere comunque?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Se ripristini il tuo nome utente, il tuo codice QR e link attuali verranno modificati. Vuoi procedere comunque?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Il tuo codice QR e link sono stati resettati e il tuo nome utente è {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Il tuo codice QR e link sono stati resettati e il tuo nome utente è {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Scansiona questo codice QR con il tuo telefono per chattare con me su Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Salva", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Salva" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Colore", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Colore" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copia negli appunti", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copia negli appunti" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Condividi il tuo codice QR e link solo con persone di cui ti fidi. Se condivisi, le altre persone potranno vedere il tuo nome utente e iniziare una chat con te.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Condividi il tuo codice QR e link solo con persone di cui ti fidi. Se condivisi, le altre persone potranno vedere il tuo nome utente e iniziare una chat con te." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Resetta", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Resetta" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Fatto", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Fatto" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Colore link del nome utente, {index,number} di {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Colore link del nome utente, {index,number} di {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Se completi il processo di reset, il tuo codice QR e link attuali smetteranno di funzionare.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Se completi il processo di reset, il tuo codice QR e link attuali smetteranno di funzionare." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Reset del link in corso…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Reset del link in corso…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo codice QR e link: ora non sono più validi. Prova a resettarli per crearne di nuovi.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Si è verificato un errore con il tuo codice QR e link: ora non sono più validi. Prova a resettarli per crearne di nuovi." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Risolvi ora", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Risolvi ora" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Il tuo codice QR e link sono stati resettati e ne abbiamo creati di nuovi.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Il tuo codice QR e link sono stati resettati e ne abbiamo creati di nuovi." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Più privacy, più contatti", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Più privacy, più contatti" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privacy del numero di telefono", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privacy del numero di telefono" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Il tuo numero di telefono non è più visibile nelle chat. Se però il tuo numero è salvato nella lista contatti di un tuo conoscente, allora sarà visibile a quella persona.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Il tuo numero di telefono non è più visibile nelle chat. Se però il tuo numero è salvato nella lista contatti di un tuo conoscente, allora sarà visibile a quella persona." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nomi utente", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nomi utente" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Da ora le persone possono mandarti messaggi conoscendo solo il tuo nome utente (che è opzionale). Perciò non devi più dare il tuo numero di telefono se non vuoi. I nomi utente non sono visibili sui profili delle persone.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Da ora le persone possono mandarti messaggi conoscendo solo il tuo nome utente (che è opzionale). Perciò non devi più dare il tuo numero di telefono se non vuoi. I nomi utente non sono visibili sui profili delle persone." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Codici QR e link", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Codici QR e link" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Ogni nome utente ha un codice QR e un link univoci che puoi condividere con chiunque per iniziare a chattare.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ogni nome utente ha un codice QR e un link univoci che puoi condividere con chiunque per iniziare a chattare." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Imposta il nome utente", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Imposta il nome utente" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Non ora", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Non ora" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Più privacy, più contatti", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Più privacy, più contatti" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Privacy del numero di telefono, nomi utente, codici QR e link: scopri le novità!", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Privacy del numero di telefono, nomi utente, codici QR e link: scopri le novità!" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Scopri di più", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Scopri di più" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Chiudi", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Chiudi" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Presto Signal desktop non supporterà più la versione di {OS} presente sul tuo computer. Per continuare a usare Signal, aggiorna il sistema operativo del tuo computer entro questa data: {expirationDate}. Scopri di più", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Presto Signal desktop non supporterà più la versione di {OS} presente sul tuo computer. Per continuare a usare Signal, aggiorna il sistema operativo del tuo computer entro questa data: {expirationDate}. Scopri di più" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop non funziona più su questo computer. Per usare di nuovo Signal desktop, aggiorna la versione di {OS} presente sul tuo computer. Scopri di più", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop non funziona più su questo computer. Per usare di nuovo Signal desktop, aggiorna la versione di {OS} presente sul tuo computer. Scopri di più" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop non funziona più su questo computer. Per usare di nuovo Signal desktop, aggiorna la versione di {OS} presente sul tuo computer.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop non funziona più su questo computer. Per usare di nuovo Signal desktop, aggiorna la versione di {OS} presente sul tuo computer." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Modificato", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Modificato" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Cronologia delle modifiche", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Cronologia delle modifiche" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Impossibile inviare questa modifica. Controlla la tua connessione e riprova", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Impossibile inviare questa modifica. Controlla la tua connessione e riprova" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Invia di nuovo", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Invia di nuovo" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Più azioni", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Più azioni" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Chiamate", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Chiamate" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nuova chiamata", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nuova chiamata" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nuova chiamata", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nuova chiamata" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Più azioni", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Più azioni" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Elimina cronologia chiamate", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Elimina cronologia chiamate" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Vuoi eliminare la cronologia delle chiamate?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Vuoi eliminare la cronologia delle chiamate?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Quest'azione rimuoverà per sempre tutta la cronologia delle chiamate", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Quest'azione rimuoverà per sempre tutta la cronologia delle chiamate" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Rimuovi", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Rimuovi" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Cronologia chiamate eliminata", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Cronologia chiamate eliminata" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Clicca per visualizzare o iniziare una chiamata", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Clicca per visualizzare o iniziare una chiamata" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Cerca", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Cerca" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtra per chiamate perse", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtra per chiamate perse" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Aziona", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Aziona" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nessuna chiamata recente. Inizia chiamando un tuo amico o amica.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nessuna chiamata recente. Inizia chiamando un tuo amico o amica." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nessun risultato per \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nessun risultato per \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "In arrivo", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "In arrivo" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "In uscita", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "In uscita" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Chiamata persa", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Chiamata persa" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Chiamata di gruppo", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Chiamata di gruppo" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nessuna conversazione recente.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nessuna conversazione recente." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nessun risultato per \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nessun risultato per \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Chiamata in uscita} other {Chiamata in arrivo}}} Video {{direction, select, Outgoing {Videochiamata in uscita} other {Videochiamata in arrivo}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chiamata di gruppo in uscita} other {Chiamata di gruppo in entrata}}} other {{direction, select, Outgoing {Chiamata in uscita} other {Chiamata in entrata}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Chiamata in uscita} other {Chiamata in arrivo}}} Video {{direction, select, Outgoing {Videochiamata in uscita} other {Videochiamata in arrivo}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chiamata di gruppo in uscita} other {Chiamata di gruppo in entrata}}} other {{direction, select, Outgoing {Chiamata in uscita} other {Chiamata in entrata}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chiamata persa} Video {Videochiamata persa} Group {Chiamata di gruppo persa} other {Chiamata persa}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chiamata persa} Video {Videochiamata persa} Group {Chiamata di gruppo persa} other {Chiamata persa}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chiamata senza risposta} Video {Videochiamata senza risposta} Group {Chiamata di gruppo persa} other {Chiamata persa}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chiamata senza risposta} Video {Videochiamata senza risposta} Group {Chiamata di gruppo persa} other {Chiamata persa}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chiamata vocale rifiutata} Video {Videochiamata rifiutata} Group {Chiamata di gruppo rifiutata} other {Chiamata rifiutata}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chiamata vocale rifiutata} Video {Videochiamata rifiutata} Group {Chiamata di gruppo rifiutata} other {Chiamata rifiutata}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona sta scrivendo.} other {{count,number} persone stanno scrivendo.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persona sta scrivendo.} other {{count,number} persone stanno scrivendo.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Per modificare questa opzione, imposta \"Chi può vedere il mio numero\" su \"Nessuna persona\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Per modificare questa opzione, imposta \"Chi può vedere il mio numero\" su \"Nessuna persona\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Cosa c'è di nuovo", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Cosa c'è di nuovo" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Questa versione contiene una serie di piccole modifiche e correzioni di bug per far funzionare Signal senza problemi.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Altre piccole modifiche e correzioni di bug per far funzionare l'app senza problemi. Grazie per usare Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Abbiamo risolto una serie di bug per garantire il corretto funzionamento dell'app. Non solo: ci sono tante novità all'orizzonte! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Piccoli aggiornamenti e qualche bug risolto per permetterti di usare l'app al meglio: chatta, chiama e parla con chi vuoi senza problemi su Signal :)", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Abbiamo lavorato tanto per risolvere i bug e inserire qualche miglioramento qua e là per garantire il corretto funzionamento di Signal. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Piccoli miglioramenti, qualche bug risolto e tante novità per il futuro!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Altre piccole modifiche e correzioni di bug per far funzionare l'app senza problemi. Grazie per usare Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ja/messages.json b/_locales/ja/messages.json index 3c7cb4b990df..bdf056f17acb 100644 --- a/_locales/ja/messages.json +++ b/_locales/ja/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "グループへ追加", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "グループへ追加" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "新しいメンバーを追加しますか?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "新しいメンバーを追加しますか?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "追加する", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "追加する" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "「 {contact}」を「{group}」グループに追加します", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "「 {contact}」を「{group}」グループに追加します" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "検索", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "検索" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} が {group} に追加されました", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} が {group} に追加されました" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} を追加しています…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} を追加しています…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "キャンセル", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "キャンセル" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "送信", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "送信" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {メンバー{count,number}人}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {メンバー{count,number}人}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "既存のメンバー", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "既存のメンバー" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "メンバーシップは保留中です", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "メンバーシップは保留中です" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "送信メディアの画質", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "送信メディアの画質" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "標準", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "標準" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "高画質", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "高画質" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "ソフトウェアのライセンス", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "ソフトウェアのライセンス" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "使用条件とプライバシーポリシー", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "使用条件とプライバシーポリシー" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Appleシリコン", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Appleシリコン" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "エラーメッセージをコピーして終了します", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "エラーメッセージをコピーして終了します" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "不明な連絡先", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "不明な連絡先" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "不明なグループ", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "不明なグループ" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "データベースのエラー", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "データベースのエラー" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "データベースエラーが発生しました。エラーをコピーしてSignalサポートへ連絡すると、問題の解決に役立てることができます。すぐにSignalを使用する必要がある場合は、データを消去して再起動することができます。\n\nサポートへのお問い合わせは{link}までお願いします。", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "データベースエラーが発生しました。エラーをコピーしてSignalサポートへ連絡すると、問題の解決に役立てることができます。すぐにSignalを使用する必要がある場合は、データを消去して再起動することができます。\n\nサポートへのお問い合わせは{link}までお願いします。" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "すべてのデータを消去して再起動する", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "すべてのデータを消去して再起動する" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "すべてのデータを完全に消去しますか?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "すべてのデータを完全に消去しますか?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "過去のすべてのメッセージとメディアはお使いの端末から完全に消去されます。再リンクすると、この端末でSignalを使用できるようになります。ご利用中のスマートフォンのデータは消去されません。", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "過去のすべてのメッセージとメディアはお使いの端末から完全に消去されます。再リンクすると、この端末でSignalを使用できるようになります。ご利用中のスマートフォンのデータは消去されません。" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "データベースのバージョンと、開いたSignalのバージョンが一致しません。 ご利用のコンピューターで、最新バージョンのSignalを開いているかをお確かめください。", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "データベースのバージョンと、開いたSignalのバージョンが一致しません。 ご利用のコンピューターで、最新バージョンのSignalを開いているかをお確かめください。" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "ファイル (&F)", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ファイル (&F)" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "ステッカーパックを作成・アップロード", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ステッカーパックを作成・アップロード" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "編集 (&E)", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "編集 (&E)" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "表示 (&V)", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "表示 (&V)" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "ウィンドウ (&W)", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ウィンドウ (&W)" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "ヘルプ (&H)", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ヘルプ (&H)" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "設定…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "設定…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "サービス", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "サービス" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "閉じる", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "閉じる" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "他のウィンドウを隠す", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "他のウィンドウを隠す" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "すべて表示", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "すべて表示" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signalを終了", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signalを終了" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "元に戻す", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "元に戻す" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "やり直す", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "やり直す" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "切り取り", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "切り取り" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "コピー", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "コピー" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "貼り付け", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "貼り付け" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "貼り付け (書式なし)", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "貼り付け (書式なし)" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "消去", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "消去" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "すべて選択", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "すべて選択" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "話し始める", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "話し始める" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "話し終わる", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "話し終わる" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "ウィンドウを閉じる", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "ウィンドウを閉じる" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "最小化", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "最小化" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ズーム", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ズーム" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "すべて前面に表示", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "すべて前面に表示" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "等倍", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "等倍" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "拡大", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "拡大" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "縮小", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "縮小" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "全画面表示", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "全画面表示" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "開発者ツール", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "開発者ツール" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "新規の端末として設定", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "新規の端末として設定" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "単体の端末として設定", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "単体の端末として設定" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "その他", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "その他" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "リンクをコピーする", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "リンクをコピーする" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "画像をコピー", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "画像をコピー" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "候補はありません", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "候補はありません" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "アーカイブを表示", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "アーカイブを表示" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "チャットの色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "チャットの色" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signalをアップデートする", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signalをアップデートする" }, "icu:loading": { - "messageformat": "読み込んでいます…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "読み込んでいます…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "アプリケーションを最適化しています…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "アプリケーションを最適化しています…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "メッセージを最適化してます… {status}", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "メッセージを最適化してます… {status}" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "アーカイブ済みのチャット", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "アーカイブ済みのチャット" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "ピン留め中", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ピン留め中" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "チャット", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "チャット" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "今すぐ修正する", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "今すぐ修正する" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "QRコードとユーザーネームのリンクに問題が発生したため、無効になりました。新しいリンクを作成して他のユーザーと共有してください。", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "QRコードとユーザーネームのリンクに問題が発生したため、無効になりました。新しいリンクを作成して他のユーザーと共有してください。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "今すぐ修正する", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "今すぐ修正する" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ユーザーネームで検索", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ユーザーネームで検索" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "電話番号で検索", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "電話番号で検索" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ユーザーネームで検索", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ユーザーネームで検索" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "電話番号で検索", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "電話番号で検索" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ユーザーネーム", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ユーザーネーム" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "電話番号", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "電話番号" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "ユーザーネームの後ろに「.(ドット)」と、対になる数字を入力してください。", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ユーザーネームの後ろに「.(ドット)」と、対になる数字を入力してください。" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "国番号", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "国番号" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "国番号", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "国番号" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "タブを表示する", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "タブを表示する" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "タブを隠す", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "タブを隠す" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "エラーが発生しました", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "エラーが発生しました" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number}件の未読メッセージ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number}件の未読メッセージ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "未読にする", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "未読にする" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "チャット", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "チャット" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "通話" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "ストーリー", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ストーリー" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "設定" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signalをアップデートする", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signalをアップデートする" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "プロフィール", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "プロフィール" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "戻る", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "戻る" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "これらのチャットはアーカイブされ、新しいメッセージを受信した場合のみ受信トレイに表示されます。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "これらのチャットはアーカイブされ、新しいメッセージを受信した場合のみ受信トレイに表示されます。" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "アーカイブ済みのチャットはありません。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "アーカイブ済みのチャットはありません。" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "アーカイブする", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "アーカイブする" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "未読にする", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "未読にする" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "メッセージの選択", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "メッセージの選択" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "承認する", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "承認する" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ブロックする", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ブロックする" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "ブロックを解除", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "ブロックを解除" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "スパムとして報告する", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "スパムとして報告する" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "チャットを消去する", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "チャットを消去する" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "連絡先の管理", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "連絡先の管理" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "メッセージを送る", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "メッセージを送る" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "音声通話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "音声通話" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ビデオ通話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ビデオ通話" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "削除", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "削除" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ブロックする", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ブロックする" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} さんを削除しますか?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} さんを削除しますか?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "検索してもこのユーザーは見つかりません。以後、メッセージがあった場合は、メッセージリクエストが届きます。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "検索してもこのユーザーは見つかりません。以後、メッセージがあった場合は、メッセージリクエストが届きます。" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "削除", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "削除" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} さんを削除できません", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} さんを削除できません" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "このユーザーはデバイスの連絡先に保存されています。スマートフォンの連絡先から消去して再度試してください。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "このユーザーはデバイスの連絡先に保存されています。スマートフォンの連絡先から消去して再度試してください。" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "アーカイブ解除", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "アーカイブ解除" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "チャットをピン留めする", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "チャットをピン留めする" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "チャットのピン留めを解除する", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "チャットのピン留めを解除する" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "ピン留めできるチャットは4件までです", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "ピン留めできるチャットは4件までです" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "フォルダを選択", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "フォルダを選択" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ファイルを選択", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ファイルを選択" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "データを読み込む", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "データを読み込む" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Signalの保存データが含まれたフォルダーを選択してください。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Signalの保存データが含まれたフォルダーを選択してください。" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "エクスポートされたデータがあるフォルダを選んで下さい", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "エクスポートされたデータがあるフォルダを選んで下さい" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "エラーが発生しました!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "エラーが発生しました!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "連絡先とメッセージを読み込んでいます", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "連絡先とメッセージを読み込んでいます" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "正しいディレクトリを選択したか確認してください。ディレクトリ名はSignal Exportから始まります。なお、旧式のChromeアプリからもデータをコピーできます。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "正しいディレクトリを選択したか確認してください。ディレクトリ名はSignal Exportから始まります。なお、旧式のChromeアプリからもデータをコピーできます。" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "もしこれらの方法がうまく作用しない場合、デバッグログ(表示->デバッグログ)を提出していただけると将来的な解決につながります!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "もしこれらの方法がうまく作用しない場合、デバッグログ(表示->デバッグログ)を提出していただけると将来的な解決につながります!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "フォルダーを選択して再度試す", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "フォルダーを選択して再度試す" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "成功しました!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "成功しました!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktopを使用開始", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktopを使用開始" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "この端末を携帯電話とリンクする", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "この端末を携帯電話とリンクする" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "選択したフォルダ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "選択したフォルダ" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "データベースを更新しています。しばらく掛かるかも知れません。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "データベースを更新しています。しばらく掛かるかも知れません。" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} 日前のメッセージを読み込み中..}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} 日前のメッセージを読み込み中..}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "昨日のメッセージを読み込み中...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "昨日のメッセージを読み込み中..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "今日のメッセージを読み込み中...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "今日のメッセージを読み込み中..." }, "icu:view": { - "messageformat": "表示", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "表示" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "あなたはこのグループから退出しました", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "あなたはこのグループから退出しました" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "このグループは利用できません。新しいグループを作ってください。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "チャットの下端までスクロール", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "新着メッセージ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "以下に新しいメンションがあります", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1件の未読メッセージ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件の未読メッセージ}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "このグループは利用できません。新しいグループを作ってください。" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "未読にする", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "未読にする" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件の未読メッセージ}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件の未読メッセージ}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "チャットの下端までスクロール" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "新着メッセージ" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "以下に新しいメンションがあります" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1件の未読メッセージ" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件の未読メッセージ}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "セキュリティ保護のため、過去のチャットは新しくリンクされた端末には転送されません。", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "セキュリティ保護のため、過去のチャットは新しくリンクされた端末には転送されません。" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号を検証済みにしました", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} に対する安全番号を検証済みにしました" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号を未検証にしました", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} に対する安全番号を未検証にしました" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号を他の端末で検証済みにしました", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} に対する安全番号を他の端末で検証済みにしました" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号を他の端末で未検証にしました", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} に対する安全番号を他の端末で未検証にしました" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "これらグループのメンバーに対する安全番号が変更されました。グループメンバーをクリックして新しい安全番号を表示します。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "これらグループのメンバーに対する安全番号が変更されました。グループメンバーをクリックして新しい安全番号を表示します。" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "検証しようとしている安全番号が変更されました。{name1} に対する安全番号を確認してください。これはだれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、{name2} がSignalを再インストールしただけかも知れません。", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "検証しようとしている安全番号が変更されました。{name1} に対する安全番号を確認してください。これはだれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、{name2} がSignalを再インストールしただけかも知れません。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "次の人は、Signalを再インストールしたか、端末を変更した可能性があります。受信者をクリックして、相手の新しい安全番号を確認してください。これは任意です。", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "次の人は、Signalを再インストールしたか、端末を変更した可能性があります。受信者をクリックして、相手の新しい安全番号を確認してください。これは任意です。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "保留中のメッセージを送信します", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "保留中のメッセージを送信します" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "確認", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "確認" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人のコネクションがSignalを再インストールしたか端末を変更した可能性があります。送信前に、相手の安全番号を任意で確認できます。}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人のコネクションがSignalを再インストールしたか端末を変更した可能性があります。送信前に、相手の安全番号を任意で確認できます。}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "すべてのコネクションが確認されました。続行するには送信をクリックしてください。", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "すべてのコネクションが確認されました。続行するには送信をクリックしてください。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {ストーリー{story}から、{count,number}人の受信者を削除しますか?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {ストーリー{story}から、{count,number}人の受信者を削除しますか?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "すべて削除", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "すべて削除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "安全番号の検証", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "安全番号の検証" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "ストーリーから削除する", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "ストーリーから削除する" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "連絡先 {contact}を開く", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "連絡先 {contact}を開く" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "ストーリー {story}を開く", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "ストーリー {story}を開く" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} に対する安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、{name2} がSignalを再インストールしただけかも知れません。この連絡先に対する安全番号を検証することをお勧めします。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} に対する安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、{name2} がSignalを再インストールしただけかも知れません。この連絡先に対する安全番号を検証することをお勧めします。" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "とにかく送信する", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "とにかく送信する" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "送信", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "送信" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "完了", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "完了" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "とにかく発信する", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "とにかく発信する" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "それでも参加する", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "それでも参加する" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "通話を続ける", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "通話を続ける" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号が変更され、未検証となりました。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} に対する安全番号が変更され、未検証となりました。" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "このグループの複数メンバーに対する安全番号が変更され、未検証となりました。クリックして表示します。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "このグループの複数メンバーに対する安全番号が変更され、未検証となりました。クリックして表示します。" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "「送信する」をクリックすると、このログがユニークな未公開のURLで30日間見られるようになります。\n「保存」をクリックすると、送信する前にあなたの端末にログを保存しておくこともできます。", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "「送信する」をクリックすると、このログがユニークな未公開のURLで30日間見られるようになります。\n「保存」をクリックすると、送信する前にあなたの端末にログを保存しておくこともできます。" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "アップロードできませんでした!ログのテキストファイルを support@signal.org にメールでお送りください。", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "アップロードできませんでした!ログのテキストファイルを support@signal.org にメールでお送りください。" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "デバッグログを送信しました", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "デバッグログを送信しました" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "デバッグログを送信しました。サポートへお問い合わせの際には、以下のURLをコピーしてお送りください。また、不具合の内容とその不具合を再現する手順も添えてください。", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "デバッグログを送信しました。サポートへお問い合わせの際には、以下のURLをコピーしてお送りください。また、不具合の内容とその不具合を再現する手順も添えてください。" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…完全なログを表示するには、保存をクリックします。", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…完全なログを表示するには、保存をクリックします。" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "リンクをコピーする", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "リンクをコピーする" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "保存", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "保存" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "リンクをクリップボードにコピーしました", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "リンクをクリップボードにコピーしました" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "サポートに問い合わせる", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "サポートに問い合わせる" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "わかりました", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "わかりました" }, "icu:submit": { "messageformat": "送信する" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "承認する", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "承認する" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "検証済みにする", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "検証済みにする" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "未検証にする", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "未検証にする" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} とのやりとりがエンドツーエンドで暗号化されているかを検証するには、お互いの端末で、上記の番号が相手端末上の番号と同じか確認してください。相手の端末であなたのコードをスキャンしてもらう方法もあります。", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} とのやりとりがエンドツーエンドで暗号化されているかを検証するには、お互いの端末で、上記の番号が相手端末上の番号と同じか確認してください。相手の端末であなたのコードをスキャンしてもらう方法もあります。" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "さらに詳しく", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "さらに詳しく" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "メッセージ交換をすると、相手との間に安全番号が作成されます。", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "メッセージ交換をすると、相手との間に安全番号が作成されます。" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "さらに詳しく", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "さらに詳しく" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号を検証しました。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} に対する安全番号を検証しました。" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号が未検証です。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} に対する安全番号が未検証です。" }, "icu:verified": { "messageformat": "検証済み" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "新しい安全番号", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "新しい安全番号" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "この連絡先に対する安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、連絡先がSignalを再インストールしただけかも知れません。以下から新しい安全番号を検証することをお勧めします。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "この連絡先に対する安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、連絡先がSignalを再インストールしただけかも知れません。以下から新しい安全番号を検証することをお勧めします。" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "受信メッセージの処理エラー" }, "icu:media": { - "messageformat": "メディア", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "メディア" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "このチャットにはメディアはありません", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "このチャットにはメディアはありません" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "すべてのメディア", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "すべてのメディア" }, "icu:documents": { - "messageformat": "文書", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "文書" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "このチャットにはドキュメントはありません", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "このチャットにはドキュメントはありません" }, "icu:today": { - "messageformat": "今日", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "今日" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "昨日", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "昨日" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "今週", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "今週" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "今月", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "今月" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "サポートされていない種類の添付ファイルです。クリックして保存してください。", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "サポートされていない種類の添付ファイルです。クリックして保存してください。" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "クリックして保存", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "クリックして保存" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "無名のファイル", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "無名のファイル" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "音声メッセージ", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "音声メッセージ" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "セキュリティ上の理由で許可されていない種類の添付ファイルです", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "セキュリティ上の理由で許可されていない種類の添付ファイルです" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "プレビューを取得しています…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "プレビューを取得しています…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} の下書きリンクプレビュー", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} の下書きリンクプレビュー" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} のリンクプレビュー", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} のリンクプレビュー" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "画像添付ファイルのドラフト: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "画像添付ファイルのドラフト: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "デスクトップで {name} ({deviceId}) からの復号化でエラーが発生しました。", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "デスクトップで {name} ({deviceId}) からの復号化でエラーが発生しました。" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "ログを送信", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "ログを送信" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "写真や動画をファイルと一緒に選択することはできません。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "写真や動画をファイルと一緒に選択することはできません。" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "一度に選択できるファイルは1つだけです。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "一度に選択できるファイルは1つだけです。" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "メッセージに添付ファイルを追加できませんでした。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "メッセージに添付ファイルを追加できませんでした。" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "選択されたファイルは大きすぎます。 {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "選択されたファイルは大きすぎます。 {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "選択された添付ファイルをロードできません。" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "接続していません", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "接続していません" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "接続しています…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "接続しています…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "クリックして再接続", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "クリックして再接続" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "少々お待ちください", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "少々お待ちください" }, "icu:offline": { - "messageformat": "オフライン", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "オフライン" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "ネットワーク接続を確認してください。", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "ネットワーク接続を確認してください。" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "デバッグログ", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "デバッグログ" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "デバッグログ", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "デバッグログ" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "今すぐアップデート", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "今すぐアップデート" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "キーボードショートカットを表示", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "キーボードショートカットを表示" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "お問い合わせ", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "お問い合わせ" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "リリースノート", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "リリースノート" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "フォーラム", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "フォーラム" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "サポートページ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "サポートページ" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "ベータテストに参加", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "ベータテストに参加" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop設定", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop設定" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Sticker Pack Creator", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Sticker Pack Creator" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktopについて", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktopについて" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "共有中の画面", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "共有中の画面" }, "icu:speech": { - "messageformat": "スピーチ", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "スピーチ" }, "icu:show": { - "messageformat": "表示", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "表示" }, "icu:hide": { - "messageformat": "閉じる", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "閉じる" }, "icu:quit": { - "messageformat": "終了", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "終了" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "検索", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "検索" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "検索テキストを消去", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "検索テキストを消去" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "チャットを検索", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "チャットを検索" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "「{searchTerm}」はありません", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "「{searchTerm}」はありません" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMSの連絡先はデスクトップでは利用できません。", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMSの連絡先はデスクトップでは利用できません。" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} 内に「{searchTerm}」はありません", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} 内に「{searchTerm}」はありません" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "チャット", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "チャット" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "連絡先", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "連絡先" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "グループ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "グループ" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "メッセージ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "メッセージ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ユーザーネームで検索", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ユーザーネームで検索" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "電話番号で検索", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "電話番号で検索" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signalへようこそ" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "このアップデートの{whatsNew}をご覧ください", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "このアップデートの{whatsNew}をご覧ください" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "更新情報", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "更新情報" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "このチャットで入力中の状態を示すアニメーション", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "このチャットで入力中の状態を示すアニメーション" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "この方は連絡先に入っています。", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "この方は連絡先に入っています。" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name}のアイコン", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name}のアイコン" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "メッセージ送信", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "メッセージ送信" }, "icu:home": { - "messageformat": "自宅", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "自宅" }, "icu:work": { - "messageformat": "職場", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "職場" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "携帯電話", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "携帯電話" }, "icu:email": { - "messageformat": "メール", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "メール" }, "icu:phone": { - "messageformat": "電話", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "電話" }, "icu:address": { - "messageformat": "住所", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "住所" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "私書箱", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "私書箱" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ダウンロードしています", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ダウンロードしています" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "全文をダウンロード", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "全文をダウンロード" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "添付ファイルをダウンロード", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "添付ファイルをダウンロード" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "メッセージにリアクションする", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "メッセージにリアクションする" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "メッセージに返信", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "メッセージに返信" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "元のメッセージが見つかりません", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "元のメッセージが見つかりません" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "元のメッセージを見つけたが、ロードされていません。ロードするのにスクロールアップして下さい。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "元のメッセージを見つけたが、ロードされていません。ロードするのにスクロールアップして下さい。" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "音声メッセージの録音を開始", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "音声メッセージの録音を開始" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "音声メッセージを送信", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "音声メッセージを送信" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "音声メッセージをキャンセル", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "音声メッセージをキャンセル" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "制限時間がきたので音声メッセージの録音は停止されました。", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "制限時間がきたので音声メッセージの録音は停止されました。" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "別のアプリに切り替えられたのでボイスメッセージの録音は停止しました。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "別のアプリに切り替えられたのでボイスメッセージの録音は停止しました。" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "音声メッセージの長さは、1時間までです。他のアプリに切り替えると、録音を停止します。", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "音声メッセージの長さは、1時間までです。他のアプリに切り替えると、録音を停止します。" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "音声メッセージには別のファイルを添付することはできません。", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "音声メッセージには別のファイルを添付することはできません。" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "音声レコーダーにエラーが発生しました。", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "音声レコーダーにエラーが発生しました。" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "添付ファイルを保存しました。", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "添付ファイルを保存しました。" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "フォルダで表示", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "フォルダで表示" }, "icu:you": { - "messageformat": "あなた", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "あなた" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} への返信", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} への返信" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "音声メッセージを送るには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "音声メッセージを送るには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "通話を始めるために、Signal Desktopにマイクへのアクセスを許可してください。", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "通話を始めるために、Signal Desktopにマイクへのアクセスを許可してください。" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ビデオ通話を始めるために、Signal Desktopにカメラへのアクセスを許可してください。", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ビデオ通話を始めるために、Signal Desktopにカメラへのアクセスを許可してください。" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "アクセスを許可する", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "アクセスを許可する" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "設定を表示", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "設定を表示" }, "icu:audio": { - "messageformat": "音声", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "音声" }, "icu:video": { - "messageformat": "動画", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "動画" }, "icu:photo": { - "messageformat": "写真", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "写真" }, "icu:text": { - "messageformat": "テキスト", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "テキスト" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "アップデートできません", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "アップデートできません" }, "icu:muted": { - "messageformat": "ミュート中", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "ミュート中" }, "icu:mute": { - "messageformat": "ミュート", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "ミュート" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。{retry} か {url} から手動でインストールしてください。{support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。{retry} か {url} から手動でインストールしてください。{support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。{url}から手動でインストールしてください。またこの問題を、{support}までお知らせください。", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signalをアップデートできませんでした。{url}から手動でインストールしてください。またこの問題を、{support}までお知らせください。" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop が macOS の検疫にかかっていて自動更新できないようです。{app}を Finder で{folder}へ移動してください。", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop が macOS の検疫にかかっていて自動更新できないようです。{app}を Finder で{folder}へ移動してください。" }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "破棄" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "いくつかの宛先に送信できませんでした。ネットワーク接続を確認してください。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "いくつかの宛先に送信できませんでした。ネットワーク接続を確認してください。" }, "icu:error": { "messageformat": "エラー" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "メッセージの詳細", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "メッセージの詳細" }, "icu:delete": { "messageformat": "消去" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "転送" }, "icu:done": { - "messageformat": "完了", - "description": "Label for done" + "messageformat": "完了" }, "icu:update": { "messageformat": "アップデートする" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "進む" }, "icu:on": { - "messageformat": "オン", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "オン" }, "icu:off": { - "messageformat": "オフ", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "オフ" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "このメッセージはこの端末から消去されます。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "このメッセージはこの端末から消去されます。" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員に対して消去されます。参加者には、あなたがメッセージを消去したことがわかります。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員に対して消去されます。参加者には、あなたがメッセージを消去したことがわかります。" }, "icu:from": { - "messageformat": "差出人", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "差出人" }, "icu:to": { - "messageformat": "宛先", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "宛先" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} から {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} から {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} からあなた", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} からあなた" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "あなたから {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "あなたから {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "あなたから {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "あなたから {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "送信", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "送信" }, "icu:received": { - "messageformat": "受信", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "受信" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "メッセージ", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "メッセージ" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "グループメンバー", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "グループメンバー" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "メンバーを表示する" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "安全番号を表示する" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "連絡先", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "連絡先" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "あなた", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "あなた" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "検証済み", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "検証済み" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} はブロックされました", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} はブロックされました" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "保留中のメッセージリクエスト", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "保留中のメッセージリクエスト" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name}とのダイレクトメッセージはありません", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name}とのダイレクトメッセージはありません" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signalコネクション", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signalコネクション" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} はシステムの連絡先に含まれています", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} はシステムの連絡先に含まれています" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "安全番号を表示する", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "安全番号を表示する" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "最近使用したメディア", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "最近使用したメディア" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "この連絡先とまだメッセージを交換していません。安全番号は最初のメッセージのあとに利用可能になります。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "この連絡先とまだメッセージを交換していません。安全番号は最初のメッセージのあとに利用可能になります。" }, "icu:back": { - "messageformat": "戻る", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "戻る" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "戻る", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "戻る" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "詳細", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "詳細" }, "icu:copy": { - "messageformat": "テキストをコピー", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "テキストをコピー" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "選択する", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "選択する" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "スポイラー", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "スポイラー" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "再送信する", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "再送信する" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "全員分の消去を再実行", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "全員分の消去を再実行" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "メッセージの転送", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "メッセージの転送" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "返信", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "返信" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "リアクションする", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "リアクションする" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ダウンロード", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ダウンロード" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "消去", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "消去" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "転送", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "転送" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "詳細", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "詳細" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "メッセージを消去する", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "メッセージを消去する" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "メッセージを消去しますか?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "メッセージを消去しますか?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "このチャット内のすべてのメッセージはこの端末から消去されます。メッセージを消去した後も、このチャットを検索できます。", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "このチャット内のすべてのメッセージはこの端末から消去されます。メッセージを消去した後も、このチャットを検索できます。" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "グループを退出する", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "グループを退出する" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "本当に退出しますか?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "本当に退出しますか?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "このグループでのメッセージ送受信が出来なくなります。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "このグループでのメッセージ送受信が出来なくなります。" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "退出する", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "退出する" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "グループから退出する前に、新しい管理者を1人以上選択する必要があります。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "グループから退出する前に、新しい管理者を1人以上選択する必要があります。" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "セキュアセッションがリセットされました", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "セキュアセッションがリセットされました" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "セッションが更新されました", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "セッションが更新されました" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "詳しく見る", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "詳しく見る" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signalは、エンドツーエンドの暗号を使用しており、セッションを時々更新する必要があります。セキュリティには影響しませんが、この連絡先からのメッセージが失われる場合があり、その際は再送を依頼する必要があるかもしれません。", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signalは、エンドツーエンドの暗号を使用しており、セッションを時々更新する必要があります。セキュリティには影響しませんが、この連絡先からのメッセージが失われる場合があり、その際は再送を依頼する必要があるかもしれません。" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "サポートに問い合わせる", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "サポートに問い合わせる" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "配信エラー", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "配信エラー" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} からのメッセージを配信できませんでした", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} からのメッセージを配信できませんでした" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "詳しく見る", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "詳しく見る" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "配信エラー", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "配信エラー" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} さんからのメッセージ、ステッカー、リアクション、既読通知またはメディアを、あなたに配送できませんでした。直接送信しようとしたか、グループで送ろうとしたかもしれません。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} さんからのメッセージ、ステッカー、リアクション、既読通知またはメディアを、あなたに配送できませんでした。直接送信しようとしたか、グループで送ろうとしたかもしれません。" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "このチャットで、{sender}さんからのメッセージ、ステッカー、リアクション、既読通知またはメディアを、あなたに配信できませんでした。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "このチャットで、{sender}さんからのメッセージ、ステッカー、リアクション、既読通知またはメディアを、あなたに配信できませんでした。" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} は電話番号を変更しました", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} は電話番号を変更しました" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} と {conversationTitle} は同じアカウントから発せられています。両方のチャットのメッセージ履歴はこちらです。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} と {conversationTitle} は同じアカウントから発せられています。両方のチャットのメッセージ履歴はこちらです。" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} さんと{obsoleteConversationNumber} のメッセージ履歴が統合されました。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} さんと{obsoleteConversationNumber} のメッセージ履歴が統合されました。" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} さんとのメッセージ履歴と、同じ人との別のチャットが統合されました。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} さんとのメッセージ履歴と、同じ人との別のチャットが統合されました。" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "詳しく見る", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "詳しく見る" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} へのメッセージ送信後、この番号は {conversationTitle}に含まれていると確認されました。電話番号は非公開です。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} へのメッセージ送信後、この番号は {conversationTitle}に含まれていると確認されました。電話番号は非公開です。" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "両方のチャットのメッセージ履歴は統合されました。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "両方のチャットのメッセージ履歴は統合されました。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} は {conversationTitle}に所属しています。あなたは{sharedGroup}の両方のメンバーです。", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} は {conversationTitle}に所属しています。あなたは{sharedGroup}の両方のメンバーです。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} は {conversationTitle}に所属しています", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} は {conversationTitle}に所属しています" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "これは{oldTitle}と始めたチャットです", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "これは{oldTitle}と始めたチャットです" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "引用したメッセージの画像のサムネイル", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "引用したメッセージの画像のサムネイル" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "メッセージにイメージを添付する", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "メッセージにイメージを添付する" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "メッセージに添付された動画のスクリーンショット", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "メッセージに添付された動画のスクリーンショット" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "チャットに送られた画像", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "チャットに送られた画像" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "この画像にキャプションがついていることを示すアイコン", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "この画像にキャプションがついていることを示すアイコン" }, "icu:save": { - "messageformat": "保存", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "保存" }, "icu:reset": { - "messageformat": "リセットする", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "リセットする" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ファイルのアイコン", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ファイルのアイコン" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktopにようこそ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktopにようこそ" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Signalを使えば簡単にプライバシーを守れます。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Signalを使えば簡単にプライバシーを守れます。" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "リンク済み端末", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "リンク済み端末" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "新しい端末をリンク", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "新しい端末をリンク" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "さらに詳しく", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "さらに詳しく" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "スマートフォンのSignalアプリで、\nこのQRコードを読み取ってください。", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "スマートフォンのSignalアプリで、\nこのQRコードを読み取ってください。" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "あなたの電話でSignalを開きます", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "あなたの電話でSignalを開きます" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} をタップして、その次に {linkedDevices} をタップしてください", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} をタップして、その次に {linkedDevices} をタップしてください" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "設定" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Androidでは {plusButton} を、iPhoneでは {linkNewDevice} をタップしてください", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Androidでは {plusButton} を、iPhoneでは {linkNewDevice} をタップしてください" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR コードを読み込めませんでした。インターネット接続を確認して再度お試しください。再試行", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR コードを読み込めませんでした。インターネット接続を確認して再度お試しください。再試行" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "お困りですか?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "お困りですか?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "この名前はスマートフォン版Signalの「リンク済み端末」に表示されます", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "この名前はスマートフォン版Signalの「リンク済み端末」に表示されます" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "このコンピュータ", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "このコンピュータ" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "電話番号", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "電話番号" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "端末名", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "端末名" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "この端末の名前を設定してください", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "この端末の名前を設定してください" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "スマートフォンとのリンクを完了", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "スマートフォンとのリンクを完了" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "連絡先とグループを同期しています", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "連絡先とグループを同期しています" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "注意: このデバイスをリンクする前のチャット履歴は同期されません", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "注意: このデバイスをリンクする前のチャット履歴は同期されません" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "サーバーに接続できませんでした", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "サーバーに接続できませんでした" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "結び付けているデバイスが多すぎます。どれかを切り離してください。" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "もう一度試す" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "テーマ", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "テーマ" }, "icu:calling": { - "messageformat": "通話", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "通話" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "折り返す", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "折り返す" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "リダイヤルする", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "リダイヤルする" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "通話に参加", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "通話に参加" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "通話に戻る", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "通話に戻る" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "すでに多くの参加者がいるためマイクをミュートしました", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "すでに多くの参加者がいるためマイクをミュートしました" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "着信通知", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "着信通知" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "満席です", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "満席です" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "通話に参加できません", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "通話に参加できません" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "すでに通話中です。", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "すでに通話中です。" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "通話リンク情報を取得できませんでした。ネットワーク接続を確認して再度試してください。", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "通話リンク情報を取得できませんでした。ネットワーク接続を確認して再度試してください。" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "通話リンクがコピーされました。", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "通話リンクがコピーされました。" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "この通話リンクは無効になっています。", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "この通話リンクは無効になっています。" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal通話", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal通話" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "この通話への参加リクエストは拒否されました。", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "この通話への参加リクエストは拒否されました。" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "参加リクエストが拒否されました", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "参加リクエストが拒否されました" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "メンバーがあなたを通話から退出させました。", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "メンバーがあなたを通話から退出させました。" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "通話から退出しました", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "通話から退出しました" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "リンク経由でこの通話に参加する人には、あなたの名前と写真が表示されます。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "リンク経由でこの通話に参加する人には、あなたの名前と写真が表示されます。" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "リンク経由でこの通話に参加する人には、あなたの名前、写真、電話番号が表示されます。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "リンク経由でこの通話に参加する人には、あなたの名前、写真、電話番号が表示されます。" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "参加する", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "参加する" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "開始", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "開始" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "定員オーバーです", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "定員オーバーです" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "カメラが無効になっています", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "カメラが無効になっています" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "カメラを切る", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "カメラを切る" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "カメラを使う", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "カメラを使う" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "マイクが無効になっています", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "マイクが無効になっています" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "ミュート", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "ミュート" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "ミュート解除", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "ミュート解除" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "画面の共有は無効です", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "画面の共有は無効です" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "画面を共有する", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "画面を共有する" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "画面の共有を停止する", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "画面の共有を停止する" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "リアクションする", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "リアクションする" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "グループが大きすぎるため、参加者を呼べません。", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "グループが大きすぎるため、参加者を呼べません。" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "通知して、鳴らさない", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "通知して、鳴らさない" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "呼び出し音を鳴らす", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "呼び出し音を鳴らす" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "呼び出し音をオフにする", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "呼び出し音をオフにする" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "呼び出し音をオンにする", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "呼び出し音をオンにする" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "その他のオプション", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "その他のオプション" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {手を挙げている人・{count,number}人}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {手を挙げている人・{count,number}人}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "あなた", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "あなた" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "カメラがオフになっています。", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "カメラがオフになっています。" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "誰も参加していません", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "誰も参加していません" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} が参加中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} が参加中" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "他の端末でこの通話に参加しています", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "他の端末でこの通話に参加しています" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} と {second} が参加中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} と {second} が参加中" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} および {third} が参加中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} および {third} が参加中" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second}、他{others,number}人が参加中}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second}、他{others,number}人が参加中}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signalは {person} を呼び出します", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signalは {person} を呼び出します" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signalから {first}、{second} に発信します", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signalから {first}、{second} に発信します" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signalから {first}、{second} および {third} に発信します", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signalから {first}、{second} および {third} に発信します" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signalは {first}、 {second}、他 {others,number} 人を呼び出します}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signalは {first}、 {second}、他 {others,number} 人を呼び出します}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} に通知されます", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} に通知されます" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} と {second} に通知されます", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} と {second} に通知されます" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} および {third} に通知されます", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} および {third} に通知されます" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、 {second}、他 {others,number} 人には通知されます}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、 {second}、他 {others,number} 人には通知されます}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "誰も参加していません", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "誰も参加していません" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "参加は1人だけです", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "参加は1人だけです" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "現在{people}人が参加中", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "現在{people}人が参加中" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {参加者 · {people,number}人}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {参加者 · {people,number}人}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} はブロックしています", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} はブロックしています" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "お互いに音声やビデオのやり取りがされることはありません。", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "お互いに音声やビデオのやり取りがされることはありません。" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} からの音声と映像を受信できません", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} からの音声と映像を受信できません" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "相手があなたの安全番号の変更を検証していないか、相手の端末に問題があるか、あなたがブロックされている可能性があります。", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "相手があなたの安全番号の変更を検証していないか、相手の端末に問題があるか、あなたがブロックされている可能性があります。" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "上にスクロール", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "上にスクロール" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "下にスクロール", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "下にスクロール" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "あなたの画面を全員で共有しています。", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "あなたの画面を全員で共有しています。" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "画面の共有を停止する際は、ここをクリックしてください。", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "画面の共有を停止する際は、ここをクリックしてください。" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signalが {window} を共有しています。", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signalが {window} を共有しています。" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "共有を停止", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "共有を停止" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "画面の共有を停止しました", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "画面の共有を停止しました" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} が画面を共有しています", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} が画面を共有しています" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} が画面の共有を停止しました", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} が画面の共有を停止しました" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "アクセス許可が必要です", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "アクセス許可が必要です" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signalにこのコンピュータの画面収録の権限が必要です。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signalにこのコンピュータの画面収録の権限が必要です。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "システム環境設定を開いてください。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "システム環境設定を開いてください。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "左下の鍵アイコンをクリックし、コンピュータのパスワードを入力してください。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "左下の鍵アイコンをクリックし、コンピュータのパスワードを入力してください。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "右側にある「Signal」の横のボックスをチェックしてください。リストにSignalが表示されていない場合は、「+」をクリックして追加してください。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "右側にある「Signal」の横のボックスをチェックしてください。リストにSignalが表示されていない場合は、「+」をクリックして追加してください。" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "システム環境設定を開く", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "システム環境設定を開く" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "キャンセル", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "キャンセル" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "通話を常に中継する", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "通話を常に中継する" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし通話の品質は下がります。", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし通話の品質は下がります。" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "アクセス許可", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "アクセス許可" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "マイクへのアクセスを許可", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "マイクへのアクセスを許可" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "カメラへのアクセスを許可", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "カメラへのアクセスを許可" }, "icu:general": { - "messageformat": "一般", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "一般" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "メッセージ作成ボックスでスペルチェックを行う", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "メッセージ作成ボックスでスペルチェックを行う" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "テキスト選択時にテキスト書式ポップオーバーを表示する", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "テキスト選択時にテキスト書式ポップオーバーを表示する" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "スペルチェックはSignalの再起動後に有効になります。", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "スペルチェックはSignalの再起動後に有効になります。" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "スペルチェックはSignalの再起動後に無効になります。", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "スペルチェックはSignalの再起動後に無効になります。" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "システムトレイへ最小化", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "システムトレイへ最小化" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "トレイに最小化した状態で起動", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "トレイに最小化した状態で起動" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "コンピュータへのログイン時に開く", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "コンピュータへのログイン時に開く" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "アプリのデータを消去する", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "アプリのデータを消去する" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "ボタンを押すと、アプリケーション内のすべてのデータの消去、すべてのメッセージの削除、保存されたアカウント情報の削除がおこなわれます。", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "ボタンを押すと、アプリケーション内のすべてのデータの消去、すべてのメッセージの削除、保存されたアカウント情報の削除がおこなわれます。" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "データを消去する", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "データを消去する" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "すべてのデータを消去しますか?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "すべてのデータを消去しますか?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktopからすべてのデータとメッセージを消去しますか?Signal Desktopにはいつでも再リンクできますが、消去したメッセージは復元されません。Signalアカウントやスマートフォンのデータ、その他のリンク済み端末のデータは消去されません。", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktopからすべてのデータとメッセージを消去しますか?Signal Desktopにはいつでも再リンクできますが、消去したメッセージは復元されません。Signalアカウントやスマートフォンのデータ、その他のリンク済み端末のデータは消去されません。" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "すべてのデータを消去する", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "すべてのデータを消去する" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "接続を切って全データを削除しています", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "接続を切って全データを削除しています" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "以前のバージョンの Signal Desktop で利用していた、すでに利用できなくなっているデータが残っています。続行するとこのデータは消去され、フレッシュな状態で改めて利用を始めることになります。", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "以前のバージョンの Signal Desktop で利用していた、すでに利用できなくなっているデータが残っています。続行するとこのデータは消去され、フレッシュな状態で改めて利用を始めることになります。" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "古いデータを消去", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "古いデータを消去" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "通知" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "新着メッセージの通知で表示する項目:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "新着メッセージの通知で表示する項目:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "通知をオフにする", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "通知をオフにする" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "名前、内容、アクション", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "名前、内容、アクション" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "名前もメッセージも非表示", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "名前もメッセージも非表示" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "名前のみ", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "名前のみ" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "新着メッセージ", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "新着メッセージ" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} の {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} の {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender}さんがあなたのメッセージに {emoji}のリアクションをしました" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender}さんが「{message}」に {emoji}のリアクションをしました" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "送信できませんでした", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "送信できませんでした" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "消去できませんでした", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "消去できませんでした" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "編集できませんでした。クリックすると詳細が表示されます。", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "編集できませんでした。クリックすると詳細が表示されます。" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "送信を保留しました", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "送信を保留しました" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "一部だけ送信しました。タップして詳細を表示", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "一部だけ送信しました。タップして詳細を表示" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "一部だけ消去済み、クリックして再実行", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "一部だけ消去済み、クリックして再実行" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "詳細", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "詳細" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "詳細を隠す", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "詳細を隠す" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "安全番号の検証についての詳細", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "安全番号の検証についての詳細" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "アプリのバージョンが古すぎます。最新版にアップデートしてください。", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "アプリのバージョンが古すぎます。最新版にアップデートしてください。" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "クリックして signal.org/download にアクセス", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "クリックして signal.org/download にアクセス" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "メディアメッセージ", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "メディアメッセージ" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "宛先の電話番号は登録されていません", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "宛先の電話番号は登録されていません" }, "icu:sync": { - "messageformat": "連絡先をインポート", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "連絡先をインポート" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Signalのグループと連絡先を、携帯端末からインポートします。", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Signalのグループと連絡先を、携帯端末からインポートします。" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "インポート日時", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "インポート日時" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "インポートする", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "インポートする" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "インポートしています…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "インポートしています…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "取り込みに失敗しました。パソコンと携帯端末がインターネットに接続されているか確認してください。", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "取り込みに失敗しました。パソコンと携帯端末がインターネットに接続されているか確認してください。" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "たった今", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "たった今" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1分", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1分" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1時間", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1時間" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}時間前", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}時間前" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}分前", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}分前" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "たった今", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "たった今" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "今日 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "今日 {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "昨日 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "昨日 {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "メッセージが長すぎます。", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "メッセージが長すぎます。" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "この連絡先にメッセージを送るためにブロックを解除する。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "この連絡先にメッセージを送るためにブロックを解除する。" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "このグループにメッセージを送信するには、ブロックを解除してください。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "このグループにメッセージを送信するには、ブロックを解除してください。" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "メンバーが消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "メンバーが消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} が消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} が消えるメッセージのタイマーを{time}に設定しました。" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "オフ", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "オフ" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "消えるメッセージ", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "消えるメッセージ" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "消えるメッセージが無効にされました", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "消えるメッセージが無効にされました" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "メンバーが消えるメッセージを無効にしました。", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "メンバーが消えるメッセージを無効にしました。" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} が消えるメッセージを無効にしました。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} が消えるメッセージを無効にしました。" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "消えるメッセージを無効にしました。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "消えるメッセージを無効にしました。" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "タイマーが{time}に設定されました", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "タイマーが{time}に設定されました" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "プッシュ通知音", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "プッシュ通知音" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "呼び出し音を鳴らす", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "呼び出し音を鳴らす" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "通話の着信を通知する", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "通話の着信を通知する" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "通話の着信を有効にする", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "通話の着信を有効にする" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} がプロフィールネームを {oldProfile} から {newProfile} に変更しました。", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} がプロフィールネームを {oldProfile} から {newProfile} に変更しました。" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} がプロフィールネームを {newProfile} に変更しました。", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} がプロフィールネームを {newProfile} に変更しました。" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "安全番号の検証", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "安全番号の検証" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "安全番号が変更されました", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "安全番号が変更されました" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "安全番号の変更", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "安全番号の変更" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} に対する安全番号が変更されました", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} に対する安全番号が変更されました" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "安全番号の検証", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "安全番号の検証" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "メッセージを送る", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "メッセージを送る" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "安全番号の検証", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "安全番号の検証" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "メッセージをやり取りするまではこのユーザーを確認できません。", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "メッセージをやり取りするまではこのユーザーを確認できません。" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} に対する安全番号:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} に対する安全番号:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "ライト", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "ライト" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "ダーク", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "ダーク" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "システム", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "システム" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "自分用メモ", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "自分用メモ" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "このチャットに自分用のメモを追加できます。新規のメモはリンク済み端末にも同期されます。", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "このチャットに自分用のメモを追加できます。新規のメモはリンク済み端末にも同期されます。" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "通知が来たときにこのウィンドウにフォーカスする", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "通知が来たときにこのウィンドウにフォーカスする" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "メニューバーを最小化", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "メニューバーを最小化" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "新しいチャットを始める", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "新しいチャットを始める" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "新しいチャット", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "新しいチャット" }, "icu:stories": { - "messageformat": "ストーリー", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "ストーリー" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "名前、ユーザーネーム、電話番号", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "名前、ユーザーネーム、電話番号" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "連絡先が見つかりません", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "連絡先が見つかりません" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "グループが見つかりませんでした", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "グループが見つかりませんでした" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "チャットが見つかりません", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "チャットが見つかりません" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} さんは削除されています。", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} さんは削除されています。" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "エラーが発生しました", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "エラーが発生しました" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "ログを送信", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "ログを送信" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "ユーザーネームを検索できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "ユーザーネームを検索できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "電話番号の取得に失敗しました。接続を確認して再度お試しください。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "電話番号の取得に失敗しました。接続を確認して再度お試しください。" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "編集は、このメッセージを送信後24時間以内のみ可能です。", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "編集は、このメッセージを送信後24時間以内のみ可能です。" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername}さんはSignalユーザーではありません。ユーザーネームが正しく入力されているか確認してください。", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername}さんはSignalユーザーではありません。ユーザーネームが正しく入力されているか確認してください。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ユーザーが見つかりません。\"{phoneNumber}\"は、Signalユーザーではありません。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ユーザーが見つかりません。\"{phoneNumber}\"は、Signalユーザーではありません。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ユーザーが見つかりません。\"{phoneNumber}\"は、無効な電話番号です。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ユーザーが見つかりません。\"{phoneNumber}\"は、無効な電話番号です。" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "メンバーの選択", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "メンバーの選択" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "戻る", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "戻る" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "スキップ", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "スキップ" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "進む", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "進む" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "グループメンバー数が上限に達しました", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "グループメンバー数が上限に達しました" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signalグループは最大{max,number}名まで参加できます。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signalグループは最大{max,number}名まで参加できます。" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "推奨されるメンバー数の上限に達しました", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "推奨されるメンバー数の上限に達しました" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signalグループは{max,number}人以下が最適です。これよりメンバーを追加すると、メッセージの送受信で遅延が発生します。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signalグループは{max,number}人以下が最適です。これよりメンバーを追加すると、メッセージの送受信で遅延が発生します。" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "このグループの名前", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "このグループの名前" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "メンバーの選択へ戻る", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "メンバーの選択へ戻る" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "グループ名 (必須)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "グループ名 (必須)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "グループの説明", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "グループの説明" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "作成する", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "作成する" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "メンバー", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "メンバー" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "グループを作成できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "グループを作成できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "グループを編集", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "グループを編集" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "グループを更新できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "グループを更新できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMSメッセージはサポートしていません。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMSメッセージはサポートしていません。" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "電話番号を入力して連絡先を追加する", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "電話番号を入力して連絡先を追加する" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "不正な番号です", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "不正な番号です" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "クリックすると、Signal Desktopとスマートフォンが再リンクされ、メッセージのやり取りが継続されます。" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "未リンク" }, "icu:relink": { - "messageformat": "再リンク", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "再リンク" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "アップデートがあります" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "アップデートをダウンロードする" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signalのアップデートが失敗しました。クリックして再試行してください。", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signalのアップデートが失敗しました。クリックして再試行してください。" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signalを再起動する" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "あとで", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "あとで" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "アップデートを無視" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} がグループを抜けました。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} がグループを抜けました。" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} がグループを抜けました。", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} がグループを抜けました。" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} がグループを更新しました。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} がグループを更新しました。" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "グループを更新しました。", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "グループを更新しました。" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "グループアバターが更新されました。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "グループアバターが更新されました。" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "グループ名が「{name}」に設定されました。", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "グループ名が「{name}」に設定されました。" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "グループに参加しました。", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "グループに参加しました。" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} がグループに参加しました。 ", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} がグループに参加しました。 " }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} がグループに参加しました。 ", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} がグループに参加しました。 " }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title}とのチャット、未読:{unreadCount,number} 件、最後のメッセージ: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title}とのチャット、未読:{unreadCount,number} 件、最後のメッセージ: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "最後のメッセージは消去された可能性があります。", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "最後のメッセージは消去された可能性があります。" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title}とチャットする", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title}とチャットする" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "メッセージ申請", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "メッセージ申請" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "下書き:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "下書き:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "メッセージ申請", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "メッセージ申請" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "写真", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "写真" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "動画", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "動画" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "音声メッセージ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "音声メッセージ" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "音声メッセージ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "音声メッセージ" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ファイル", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ファイル" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "ステッカーメッセージ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "ステッカーメッセージ" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "未対応メッセージ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "未対応メッセージ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "使い捨てメディア", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "使い捨てメディア" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "使い捨て画像", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "使い捨て画像" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "使い捨て動画", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "使い捨て動画" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "このメッセージは消去されました。", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "このメッセージは消去されました。" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "添付ファイルが大きすぎて表示できません。", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "添付ファイルが大きすぎて表示できません。" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "添付ファイルが大きすぎて表示できないものがあります。", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "添付ファイルが大きすぎて表示できないものがあります。" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "リンクを使用して Signal 通話に参加する", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "リンクを使用して Signal 通話に参加する" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "寄付の詳細を取得できません", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "寄付の詳細を取得できません" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "携帯電話を開いてこのメッセージを表示します", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "携帯電話を開いてこのメッセージを表示します" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "携帯電話でこのメッセージをタップすると寄付が表示されます", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "携帯電話でこのメッセージをタップすると寄付が表示されます" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} さんがあなたに代わってSignalに寄付しました", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} さんがあなたに代わってSignalに寄付しました" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "携帯電話でこの寄付を確認してください", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "携帯電話でこの寄付を確認してください" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "携帯電話で寄付を見ることができます", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "携帯電話で寄付を見ることができます" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} があなたに代わって寄付しました", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} があなたに代わって寄付しました" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "寄付を引き換えました", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "寄付を引き換えました" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient} に代わって寄付しました", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient} に代わって寄付しました" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "寄付", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "寄付" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "寄付", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "寄付" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {残り{days,number}日}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {残り{days,number}日}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {残り{hours,number}時間}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {残り{hours,number}時間}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {残り{minutes,number}分}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {残り{minutes,number}分}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "期限切れ", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "期限切れ" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "表示", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "表示" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "表示", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "表示" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "引換え済", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "引換え済" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "あなたが送信したメッセージ", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "あなたが送信したメッセージ" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} が送信したメッセージ", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} が送信したメッセージ" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "ご支援をありがとうございます!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "ご支援をありがとうございます!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} さんに代わってあなたがSignalに寄付しました。その人のプロフィールには、サポートしていることを表示するオプションが付与されます。", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} さんに代わってあなたがSignalに寄付しました。その人のプロフィールには、サポートしていることを表示するオプションが付与されます。" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "ステッカーパックをインストールできませんでした", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "ステッカーパックをインストールできませんでした" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "ステッカー", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "ステッカー" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "利用できます", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "利用できます" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "インストール", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "インストール" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "ステッカーはインストールされていません", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "ステッカーはインストールされていません" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signalアーティストシリーズ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signalアーティストシリーズ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signalアーティストによるステッカーはありません", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signalアーティストによるステッカーはありません" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "受信済みステッカー", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "受信済みステッカー" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "受信メッセージのステッカーはここに表示されます", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "受信メッセージのステッカーはここに表示されます" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "インストール", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "インストール" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "アンインストール", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "アンインストール" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "元のメッセージがない場合は、このステッカーパックを再インストールできないかもしれません。", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "元のメッセージがない場合は、このステッカーパックを再インストールできないかもしれません。" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "ステッカーのご紹介: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ステッカーのご紹介: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "ステッカーのご紹介", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ステッカーのご紹介" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "言葉ではなくステッカーを使いませんか?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "言葉ではなくステッカーを使いませんか?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "ステッカー選択画面を開く", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "ステッカー選択画面を開く" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "ステッカーパックを追加", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "ステッカーパックを追加" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "次のページ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "次のページ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "前のページ", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "前のページ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "最近使ったステッカー", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "最近使ったステッカー" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "一部のステッカーをダウンロードできませんでした。", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "一部のステッカーをダウンロードできませんでした。" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "ステッカーパックをインストールしています…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "ステッカーパックをインストールしています…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "ステッカーはありません", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "ステッカーはありません" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "メッセージ内の新しいステッカーパックをインストールできます。", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "メッセージ内の新しいステッカーパックをインストールできます。" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "ステッカーパックはありません", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "ステッカーパックはありません" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "最近使用したステッカーはここに表示されます。", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "最近使用したステッカーはここに表示されます。" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "最近使ったもの", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "最近使ったもの" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "人気", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "人気" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "アナログ時間", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "アナログ時間" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "ステッカーパック", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "ステッカーパック" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "ステッカーパックを開けませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "ステッカーパックを開けませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "該当する絵文字はありません", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "該当する絵文字はありません" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "絵文字検索をキャンセルする", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "絵文字検索をキャンセルする" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "絵文字を検索", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "絵文字を検索" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "肌色: {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "肌色: {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "最近使ったもの", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "最近使ったもの" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "絵文字", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "絵文字" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "動物", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "動物" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "食べ物", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "食べ物" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "活動", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "活動" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "旅行", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "旅行" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "オブジェクト", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "オブジェクト" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "記号", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "記号" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "旗", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "旗" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "キャンセル", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "キャンセル" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji}でリアクションしました", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji}でリアクションしました" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title}さんが{emoji}でリアクションしました", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title}さんが{emoji}でリアクションしました" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人が {emoji}でリアクションしました}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人が {emoji}でリアクションしました}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "メッセージを送る", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "メッセージを送る" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "続きを読む", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "続きを読む" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "メッセージが長すぎてこれ以上は表示できません", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "メッセージが長すぎてこれ以上は表示できません" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} からメッセージが届きましたが、Signalの新機能を利用しているため処理または表示できません。" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Signalを最新バージョンに更新したため、今後はこのようなメッセージも同期されます。" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signalをアップデートする", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signalをアップデートする" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "閲覧済み", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "閲覧済み" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "メディア", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "メディア" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "このメッセージは閲覧済みです。", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "このメッセージは閲覧済みです。" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "使い捨てメッセージはチャット履歴に保存されません。", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "使い捨てメッセージはチャット履歴に保存されません。" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "写真を見る", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "写真を見る" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "動画を見る", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "動画を見る" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(添付ファイル)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(添付ファイル)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(引用)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(引用)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(下書き)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(下書き)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "一番古い未読メッセージ、または最新のメッセージだけを見る", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "一番古い未読メッセージ、または最新のメッセージだけを見る" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "セクションごとの移動", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "セクションごとの移動" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "前のチャット", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "前のチャット" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "次のチャット", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "次のチャット" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "前の未読チャット", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "前の未読チャット" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "次の未読チャット", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "次の未読チャット" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "設定", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "設定" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "チャットメニューを開く", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "チャットメニューを開く" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "新しいチャットを始める", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "新しいチャットを始める" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "チャットをアーカイブ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "チャットをアーカイブ" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "チャットのアーカイブを解除", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "チャットのアーカイブを解除" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "検索", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "検索" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "チャット内を検索", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "チャット内を検索" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "カーソルを入力欄に移動する", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "カーソルを入力欄に移動する" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "すべてのメディアを表示する", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "すべてのメディアを表示する" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "絵文字選択画面を開く", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "絵文字選択画面を開く" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "ステッカー選択画面を開く", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ステッカー選択画面を開く" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "音声メモの録音を開始", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "音声メモの録音を開始" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "選択したメッセージの既定アクション", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選択したメッセージの既定アクション" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "選択したメッセージの詳細を表示", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選択したメッセージの詳細を表示" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "選択したメッセージへの返信に切り替える", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選択したメッセージへの返信に切り替える" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "選択したメッセージへの絵文字リアクションに切り替える", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選択したメッセージへの絵文字リアクションに切り替える" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "現在選択しているメッセージの添付ファイルを保存", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "現在選択しているメッセージの添付ファイルを保存" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "選択したメッセージを消去", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選択したメッセージを消去" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "選択したメッセージを転送", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選択したメッセージを転送" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "メッセージに改行を挿入", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "メッセージに改行を挿入" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "拡張入力に切り替える", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "拡張入力に切り替える" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "メッセージを送信する (拡張入力中)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "メッセージを送信する (拡張入力中)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ファイルを添付する", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ファイルを添付する" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "下書きのリンクプレビューを削除する", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下書きのリンクプレビューを削除する" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "下書きのすべての添付ファイルを削除する", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下書きのすべての添付ファイルを削除する" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "チャットへ飛ぶ", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "チャットへ飛ぶ" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "直前のメッセージを編集する", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "直前のメッセージを編集する" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "オプション", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "オプション" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1から9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1から9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "キーボードショートカット", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "キーボードショートカット" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "ナビゲーション", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "ナビゲーション" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "メッセージ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "メッセージ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "メッセージの作成", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "メッセージの作成" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "選択したテキストを太字にします", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "選択したテキストを太字にします" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "選択したテキストをイタリック体にします", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "選択したテキストをイタリック体にします" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "選択したテキストに取り消し線を引きます", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "選択したテキストに取り消し線を引きます" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "選択したテキストを等幅フォントにします", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "選択したテキストを等幅フォントにします" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "選択したテキストをぼかしにします", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "選択したテキストをぼかしにします" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "選択したメッセージのコンテキストメニューを開く", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "選択したメッセージのコンテキストメニューを開く" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "太字", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "太字" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "斜体", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "斜体" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "取り消し線", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "取り消し線" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "等幅", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "等幅" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "スポイラー", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "スポイラー" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "リストの上端までスクロール", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "リストの上端までスクロール" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "リストの下端までスクロール", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "リストの下端までスクロール" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "現在のチャットを終了する", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "現在のチャットを終了する" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "通話", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "通話" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "ミュートを切り替える", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ミュートを切り替える" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ビデオのオン/オフを切り替える", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ビデオのオン/オフを切り替える" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "ビデオありで通話に応答する(ビデオ通話のみ)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ビデオありで通話に応答する(ビデオ通話のみ)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "ビデオなしで通話に応答する", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ビデオなしで通話に応答する" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "音声通話を開始する", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "音声通話を開始する" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ビデオ通話を開始", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ビデオ通話を開始" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "拒否する", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "拒否する" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "通話終了", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "通話終了" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "ポップアップを閉じる", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "ポップアップを閉じる" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "画像や動画の添付ファイルを追加する", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "画像や動画の添付ファイルを追加する" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "添付ファイルを削除", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "添付ファイルを削除" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "受信箱に戻る", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "受信箱に戻る" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "チャットをアーカイブしました", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "チャットをアーカイブしました" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "元に戻す", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "元に戻す" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "チャットを受信箱に戻しました", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "チャットを受信箱に戻しました" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "チャットを未読にしました", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "チャットを未読にしました" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "メッセージの編集", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "メッセージの編集" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "メッセージを編集した場合、Signalの最新バージョンを利用しているユーザーにのみ反映されます。そのユーザー達は、あなたが編集したメッセージを見ることができます。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "メッセージを編集した場合、Signalの最新バージョンを利用しているユーザーにのみ反映されます。そのユーザー達は、あなたが編集したメッセージを見ることができます。" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "書式付きテキストの送信", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "書式付きテキストの送信" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "書式付きテキストをサポートしていないバージョンの Signal を使用しているユーザーもいるかもしれません。その人たちは、あなたがメッセージに加えた書式の変更を見ることができません。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "書式付きテキストをサポートしていないバージョンの Signal を使用しているユーザーもいるかもしれません。その人たちは、あなたがメッセージに加えた書式の変更を見ることができません。" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal Sticker Pack Creatorを開きますか?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal Sticker Pack Creatorを開きますか?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "開く", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "開く" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "キャンセル", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "キャンセル" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Sticker Pack Creatorを使うには、Signalを携帯電話とデスクトップで設定してください。", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Sticker Pack Creatorを使うには、Signalを携帯電話とデスクトップで設定してください。" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "リアクションを削除", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "リアクションを削除" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "リアクションの送信に失敗しました。再度お試しください。", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "リアクションの送信に失敗しました。再度お試しください。" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "続き", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "続き" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "すべて", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "すべて" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "安全な使い方のヒント", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "安全な使い方のヒント" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "知らない人からのメッセージリクエストにはご注意ください。次の点にご注意ください。", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "知らない人からのメッセージリクエストにはご注意ください。次の点にご注意ください。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "暗号通貨または金銭詐欺", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "暗号通貨または金銭詐欺" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "知らない人から暗号通貨(ビットコインなど)や金融に関する機会についてメッセージが送られてきた場合はご注意ください。おそらくスパムです。", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "知らない人から暗号通貨(ビットコインなど)や金融に関する機会についてメッセージが送られてきた場合はご注意ください。おそらくスパムです。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "曖昧または関連性がないメッセージ", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "曖昧または関連性がないメッセージ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "スパマーは、大抵の場合「こんにちは」などのシンプルなメッセージであなたの気を引きます。返信すると、彼らはさらにあなたの注意を引こうとするでしょう。", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "スパマーは、大抵の場合「こんにちは」などのシンプルなメッセージであなたの気を引きます。返信すると、彼らはさらにあなたの注意を引こうとするでしょう。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "リンクを含むメッセージ", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "リンクを含むメッセージ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "知らない人からのメッセージで、ウェブサイトへのリンクが含まれている場合は注意が必要です。信頼していない人が送ってきたウェブサイトのリンクは開かないようにしましょう。", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "知らない人からのメッセージで、ウェブサイトへのリンクが含まれている場合は注意が必要です。信頼していない人が送ってきたウェブサイトのリンクは開かないようにしましょう。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "偽の企業や団体", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "偽の企業や団体" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "企業や政府機関からの連絡にはご注意ください。税務署や宅配業者などのメッセージはスパムである可能性があります。", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "企業や政府機関からの連絡にはご注意ください。税務署や宅配業者などのメッセージはスパムである可能性があります。" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number}ページへ移動する", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number}ページへ移動する" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "前のヒント", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "前のヒント" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "次のヒント", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "次のヒント" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "完了", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "完了" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name}があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか? あなたが承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name}があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか? あなたが承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか?過去に削除したメンバーです。", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか?過去に削除したメンバーです。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name}があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか? ブロックを解除するまでメッセージは届きません。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name}があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか? ブロックを解除するまでメッセージは届きません。" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "このグループに参加し、名前やプロフィール画像を共有しますか? あなたが許可するまで、相手はあなたがメッセージを見たことを知りえません。", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "このグループに参加し、名前やプロフィール画像を共有しますか? あなたが許可するまで、相手はあなたがメッセージを見たことを知りえません。" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ブロックする", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ブロックする" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "ブロックを解除", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ブロックを解除" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} のブロックを解除しますか?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} のブロックを解除しますか?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "お互いにメッセージや通話ができるようになります。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "お互いにメッセージや通話ができるようになります。" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができるようになります。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができるようになります。" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "スパムとして報告してブロックする", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "スパムとして報告してブロックする" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "スパムとして報告してブロックしました。", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "スパムとして報告してブロックしました。" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} をブロックしますか?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} をブロックしますか?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ブロックされたユーザーは、あなたにメッセージや通話をすることができなくなります。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ブロックされたユーザーは、あなたにメッセージや通話をすることができなくなります。" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "ブロックして {title} から抜けますか?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "ブロックして {title} から抜けますか?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "あなたはこのグループからメッセージやアップデートを受け取ることができなくなり、グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "あなたはこのグループからメッセージやアップデートを受け取ることができなくなり、グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "報告する", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "報告する" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "スパムとして報告しますか?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "スパムとして報告しますか?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "この人物がスパムを送信している可能性をSignalに通知します。Signalはチャットの内容を見ることはできません。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "この人物がスパムを送信している可能性をSignalに通知します。Signalはチャットの内容を見ることはできません。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "このグループへあなたを招待している相手がスパムを送信している可能性をSignalに通知します。Signalはチャットの内容を見ることはできません。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "このグループへあなたを招待している相手がスパムを送信している可能性をSignalに通知します。Signalはチャットの内容を見ることはできません。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signalは、このグループへあなたを招待している{name}がスパムを送信している可能性をお知らせします。Signalはチャットの内容を見ることはできません。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signalは、このグループへあなたを招待している{name}がスパムを送信している可能性をお知らせします。Signalはチャットの内容を見ることはできません。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "スパムとして報告する", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "スパムとして報告する" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "報告してブロックする", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "報告してブロックする" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name}からのメッセージ申請を承認しました。取り消したい場合は、以下のアクションを選択できます。", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name}からのメッセージ申請を承認しました。取り消したい場合は、以下のアクションを選択できます。" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "スパムとして報告する。", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "スパムとして報告する。" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "消去", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "消去" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "チャットを消去しますか?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "チャットを消去しますか?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "このチャットは、あなたのすべての端末から消去されます。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "このチャットは、あなたのすべての端末から消去されます。" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "消去して {title} から抜けますか?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "消去して {title} から抜けますか?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "消去", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "消去" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "消去して抜ける", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "消去して抜ける" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "このグループから抜けて、すべての端末から消去します。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "このグループから抜けて、すべての端末から消去します。" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "承認する", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "承認する" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "続ける", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "続ける" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "このグループとのチャットを継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか? 詳細", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "このグループとのチャットを継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか? 詳細" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} とのチャットを継続して、名前と写真を共有しますか? 詳細", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} とのチャットを継続して、名前と写真を共有しますか? 詳細" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {メンバー{count,number}人}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {メンバー{count,number}人}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} のメンバー", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} のメンバー" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} と {group2} のメンバー", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} と {group2} のメンバー" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}、{group2} および {group3} のメンバー", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2} および {group3} のメンバー" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3} ほか1グループのメンバー", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3} ほか1グループのメンバー" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} ほか{remainingCount,number}グループのメンバー}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} ほか{remainingCount,number}グループのメンバー}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} があなたをグループに追加しました。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} があなたをグループに追加しました。" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "共通のグループはありません", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "共通のグループはありません" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "共通のグループはありません。慎重に申請を確認してください。", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "共通のグループはありません。慎重に申請を確認してください。" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "通話を開始", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "通話を開始" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "ビデオなしで通話に応答する", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "ビデオなしで通話に応答する" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "拒否する", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "拒否する" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "音声通話を拒否しました", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "音声通話を拒否しました" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話を拒否しました", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "ビデオ通話を拒否しました" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "音声通話着信", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "音声通話着信" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話着信", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ビデオ通話着信" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "音声通話着信あり", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "音声通話着信あり" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話着信あり", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "ビデオ通話着信あり" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "音声通話発信", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "音声通話発信" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話発信", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ビデオ通話発信" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "音声通話応答なし", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "音声通話応答なし" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話応答なし", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "ビデオ通話応答なし" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signalはまだ動作中です", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signalはまだ動作中です" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signalは通知エリアで動作し続けます。これはSignalの設定で変更できます。", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signalは通知エリアで動作し続けます。これはSignalの設定で変更できます。" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "音声通話着信中…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "音声通話着信中…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話着信中…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ビデオ通話着信中…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "音声通話発信", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "音声通話発信" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話発信", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ビデオ通話発信" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} があなたを呼び出しています", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} があなたを呼び出しています" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} があなたと {otherMember} を呼び出しています", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} があなたと {otherMember} を呼び出しています" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} があなたと {first}、{second}を呼び出しています", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} があなたと {first}、{second}を呼び出しています" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} があなたと {first}、{second} ほか1名をを呼び出しています", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} があなたと {first}、{second} ほか1名をを呼び出しています" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} があなた, {first}, {second} ほか{remaining,number}名を呼び出しています}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} があなた, {first}, {second} ほか{remaining,number}名を呼び出しています}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "呼び出しています…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "呼び出しています…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "通話を開始", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "通話を開始" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ビデオ通話を開始", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ビデオ通話を開始" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "参加する", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "参加する" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title}があなたからのメッセージ申請を受け取ります。承認されると通話できるようになります。", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title}があなたからのメッセージ申請を受け取ります。承認されると通話できるようになります。" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "再接続しています…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "再接続しています…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}人}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}人}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "音声通話", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "音声通話" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "通話リンク", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "通話リンク" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "承認待ちです", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "承認待ちです" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "終了", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "終了" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "退出する", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "退出する" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "マイクオフ", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "マイクオフ" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "マイクオン", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "マイクオン" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "呼び出し音が鳴っています", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "呼び出し音が鳴っています" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "呼び出し音が鳴っていません", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "呼び出し音が鳴っていません" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "手を挙げています。", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "手を挙げています。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name}が手を挙げています。", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name}が手を挙げています。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name}と{otherName}が手を挙げています。", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name}と{otherName}が手を挙げています。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName}ほか{overflowCount,number} 人が手を挙げています。}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName}ほか{overflowCount,number} 人が手を挙げています。}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "キューを開く", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "キューを開く" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "手を降ろす", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "手を降ろす" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "手を挙げる", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "手を挙げる" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "手を降ろす", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "手を降ろす" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "設定" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} が通話中", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} が通話中" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "グループ通話が終了しました。", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "グループ通話が終了しました。" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "グループ通話が開始されました", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "グループ通話が開始されました" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "グループ通話を開始しました", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "グループ通話を開始しました" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} がグループ通話を開始しました", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} がグループ通話を開始しました" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "あなたはすでに通話中です", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "あなたはすでに通話中です" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "通話の参加者が上限の{max,number}人に達しました", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "通話の参加者が上限の{max,number}人に達しました" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "通話を最小化", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "通話を最小化" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "フルスクリーン", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "フルスクリーン" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "ビューを切り替える", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "ビューを切り替える" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "グリッドビュー", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "グリッドビュー" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "サイドバービュー", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "サイドバービュー" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "スピーカービュー", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "スピーカービュー" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "ビューが更新されました", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "ビューが更新されました" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "通話終了", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "通話終了" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "あなたの画面を共有", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "あなたの画面を共有" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "共有を開始", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "共有を開始" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "画面全体", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "画面全体" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "画面 {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "画面 {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ウィンドウ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ウィンドウ" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "リンクをコピーします", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "リンクをコピーします" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "動画", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "動画" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "マイク", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "マイク" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "スピーカー", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "スピーカー" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "デバイスがありません", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "デバイスがありません" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "既定", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "既定" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "通知をミュート", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "通知をミュート" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "ミュートしていません", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "ミュートしていません" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "1時間ミュート", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "1時間ミュート" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "8時間ミュート", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "8時間ミュート" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "1日間ミュート", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "1日間ミュート" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "1週間ミュート", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "1週間ミュート" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "常にミュート", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "常にミュート" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "ミュート解除", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "ミュート解除" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "常時ミュート中", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "常時ミュート中" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration}までミュート", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration}までミュート" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "絵文字", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "絵文字" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "エラーが発生しました!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "エラーが発生しました!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "再度試すか、サポートにお問い合わせください。", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "再度試すか、サポートにお問い合わせください。" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "メッセージを編集できません", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "メッセージを編集できません" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {{max,number} だけがこのメッセージを編集できます。}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {{max,number} だけがこのメッセージを編集できます。}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "ごめんなさい、sgnl:// リンクはまだサポートしていません!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "ごめんなさい、sgnl:// リンクはまだサポートしていません!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "このグループにはメッセージを送信できません。", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "このグループにはメッセージを送信できません。" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "グループ管理者のみが通話を開始できます。", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "グループ管理者のみが通話を開始できます。" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "無効なリンク", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "無効なリンク" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "このグループリンクは有効ではありません。リンクが完全か、確認してください。", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "このグループリンクは有効ではありません。リンクが完全か、確認してください。" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "このグループに参加して、あなたの名前と写真をそのメンバーと共有しますか?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "このグループに参加して、あなたの名前と写真をそのメンバーと共有しますか?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "すでにこのグループに参加しています。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "すでにこのグループに参加しています。" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "すでにこのグループへの参加を申請しています。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "すでにこのグループへの参加を申請しています。" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "不明なリンクバージョン", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "不明なリンクバージョン" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "このリンクは、このバージョンのSignal Desktopではサポートしていません。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "このリンクは、このバージョンのSignal Desktopではサポートしていません。" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "グループに参加できません", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "グループに参加できません" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "このグループリンクはすでに無効です。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "このグループリンクはすでに無効です。" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "グループに参加できません", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "グループに参加できません" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "管理者があなたを削除したため、グループリンクからはこのグループに参加できません。", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "管理者があなたを削除したため、グループリンクからはこのグループに参加できません。" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "このグループに参加するには、グループ管理者の承認が必要です。承認されると、あなたの名前と画像がそのメンバーと共有されます。", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "このグループに参加するには、グループ管理者の承認が必要です。承認されると、あなたの名前と画像がそのメンバーと共有されます。" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "参加する", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "参加する" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "参加を申請する", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "参加を申請する" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "申請をキャンセル", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "申請をキャンセル" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "グループ参加申請をキャンセルしますか?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "グループ参加申請をキャンセルしますか?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "はい", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "はい" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "いいえ", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "いいえ" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {グループ · メンバー {memberCount,number}人}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {グループ · メンバー {memberCount,number}人}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "あなたの参加申請はグループ管理者に送信されました。応答があると通知されます。", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "あなたの参加申請はグループ管理者に送信されました。応答があると通知されます。" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "リンクエラー", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "リンクエラー" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "グループに参加できませんでした。あとで再度試してください。", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "グループに参加できませんでした。あとで再度試してください。" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "管理者", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "管理者" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "管理者のみ", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "管理者のみ" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "すべてのメンバー", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "すべてのメンバー" }, "icu:updating": { - "messageformat": "更新しています…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "更新しています…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "グループを作成しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループを作成しました。" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループを作成しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループを作成しました。" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "グループが作成されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループが作成されました。" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループ名を「{newTitle}」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループ名を「{newTitle}」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "グループ名を「{newTitle}」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ名を「{newTitle}」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "メンバーがグループ名を「{newTitle}」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "メンバーがグループ名を「{newTitle}」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループ名を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループ名を削除しました。" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "グループ名を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ名を削除しました。" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "メンバーがグループ名を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "メンバーがグループ名を削除しました。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループアバターを変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループアバターを変更しました。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "グループアバターを変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループアバターを変更しました。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "メンバーがグループアバターを変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "メンバーがグループアバターを変更しました。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループアバターを削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループアバターを削除しました。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "グループアバターを削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループアバターを削除しました。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "メンバーがグループアバターを削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "メンバーがグループアバターを削除しました。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "グループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "管理者がグループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者がグループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "グループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "管理者がグループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者がグループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "グループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "管理者がグループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者がグループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "グループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "管理者がグループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者がグループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "グループリンクの管理者承認を不要にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクの管理者承認を不要にしました。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループリンクの管理者承認を不要にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループリンクの管理者承認を不要にしました。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "グループリンクの管理者承認が不要になりました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクの管理者承認が不要になりました。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "グループリンクを管理者承認制にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクを管理者承認制にしました。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループリンクを管理者承認制にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループリンクを管理者承認制にしました。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "グループリンクが管理者承認制になりました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクが管理者承認制になりました。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "招待された {inviteeName} をメンバーに追加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "招待された {inviteeName} をメンバーに追加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} が招待された {inviteeName} をメンバーに追加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} が招待された {inviteeName} をメンバーに追加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "メンバーが招待された {inviteeName} をメンバーに追加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "メンバーが招待された {inviteeName} をメンバーに追加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} が {inviterName} のグループへの招待を受け入れました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} が {inviterName} のグループへの招待を受け入れました。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} がグループへの招待を受け入れました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} がグループへの招待を受け入れました。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName} からのグループへの招待を受け入れました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} からのグループへの招待を受け入れました。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "グループへの招待を受け入れました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループへの招待を受け入れました。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} があなたからのグループへの招待を受け入れました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} があなたからのグループへの招待を受け入れました。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} が {addeeName} を追加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} が {addeeName} を追加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "{memberName} を追加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} を追加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "メンバーが {memberName} を追加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "メンバーが {memberName} を追加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} があなたをグループに追加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} があなたをグループに追加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "グループに参加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループに参加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "グループに追加されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループに追加されました。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "グループリンクからグループに参加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクからグループに参加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループリンクからグループに参加しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループリンクからグループに参加しました。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループ参加申請を承認しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループ参加申請を承認しました。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "このグループへの参加申請は承認されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "このグループへの参加申請は承認されました。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} にグループ参加申請を承認されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} にグループ参加申請を承認されました。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} が {adminName} からのグループ参加申請を承認しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} が {adminName} からのグループ参加申請を承認しました。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} からのグループ参加申請が承認されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} からのグループ参加申請が承認されました。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} が {memberName} を退出させました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} が {memberName} を退出させました。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} がグループを抜けました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループを抜けました。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName} を退出させました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} を退出させました。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "メンバーが {memberName} を退出させました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "メンバーが {memberName} を退出させました。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} があなたを退出させました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} があなたを退出させました。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "グループを抜けました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループを抜けました。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "グループから退出させられました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループから退出させられました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} が {memberName} を管理者にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} が {memberName} を管理者にしました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} を管理者にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} を管理者にしました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "管理者が {memberName} を管理者にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者が {memberName} を管理者にしました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} があなたを管理者にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} があなたを管理者にしました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "管理者があなたを管理者にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者があなたを管理者にしました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} が {memberName} の管理者権限を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} が {memberName} の管理者権限を削除しました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} の管理者権限を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} の管理者権限を削除しました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "管理者が {memberName} の管理者権限を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者が {memberName} の管理者権限を削除しました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} があなたの管理者権限を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} があなたの管理者権限を削除しました。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "管理者があなたの管理者権限を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者があなたの管理者権限を削除しました。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループに1人招待しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループに1人招待しました。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "{inviteeName} をグループに招待しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} をグループに招待しました。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "グループに1人招待されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループに1人招待されました。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} があなたをグループに招待しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} があなたをグループに招待しました。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "グループに招待されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループに招待されました。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName}が{count,number}人をグループに招待しました。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName}が{count,number}人をグループに招待しました。}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "グループに{count,number}人招待しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループに{count,number}人招待しました。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}人がグループに招待されました。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}人がグループに招待されました。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 人が {memberName} からのグループへの招待を断りました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 人が {memberName} からのグループへの招待を断りました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} があなたからのグループへの招待を断りました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} があなたからのグループへの招待を断りました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "このグループへの招待を断りました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "このグループへの招待を断りました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1人がメンバーからのグループの招待を断りました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1人がメンバーからのグループの招待を断りました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループへの招待1件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループへの招待1件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "グループへの招待1件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループへの招待1件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} があなたへの招待を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} があなたへの招待を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} が招待1件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} が招待1件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "管理者がグループへの招待1件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者がグループへの招待1件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "グループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "管理者がグループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者がグループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} が {memberName} によるグループへの招待1件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} が {memberName} によるグループへの招待1件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} によるグループへの招待1件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} によるグループへの招待1件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "管理者が {memberName} によるグループへの招待1件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者が {memberName} によるグループへの招待1件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} があなたが {inviteeName} へ送ったグループへの招待を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} があなたが {inviteeName} へ送ったグループへの招待を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} へのグループへの招待を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} へのグループへの招待を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "管理者があなたが {inviteeName} へ送ったグループへの招待を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者があなたが {inviteeName} へ送ったグループへの招待を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName}が{memberName}が招待した{count,number}人のグループへの招待を取り消しました。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName}が{memberName}が招待した{count,number}人のグループへの招待を取り消しました。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} によるグループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} によるグループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "管理者が {memberName} によるグループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者が {memberName} によるグループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} があなたが送ったグループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} があなたが送ったグループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "グループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "管理者があなたが送ったグループへの招待{count,number}件を取り消しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者があなたが送ったグループへの招待{count,number}件を取り消しました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "グループ参加を申請しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ参加を申請しました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} がグループリンクから参加を申請しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} がグループリンクから参加を申請しました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "グループ参加申請をキャンセルしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ参加申請をキャンセルしました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "このグループへの参加申請は、管理者によって拒否されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "このグループへの参加申請は、管理者によって拒否されました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} からのグループ参加申請を拒否しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} からのグループ参加申請を拒否しました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} がグループ参加申請をキャンセルしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} がグループ参加申請をキャンセルしました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} が {adminName} からのグループ参加申請を拒否しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} が {adminName} からのグループ参加申請を拒否しました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} からのグループ参加申請が拒否されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} からのグループ参加申請が拒否されました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} は、グループリンクからの参加申請をキャンセルしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} は、グループリンクからの参加申請をキャンセルしました。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} は、グループリンクからの参加申請を{numberOfRequests,number}件キャンセルしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} は、グループリンクからの参加申請を{numberOfRequests,number}件キャンセルしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "管理者承認が不要なグループリンクを有効にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者承認が不要なグループリンクを有効にしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} が管理者承認の不要なグループリンクを有効にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} が管理者承認の不要なグループリンクを有効にしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "管理者承認の不要なグループリンクが有効になりました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者承認の不要なグループリンクが有効になりました。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "管理者承認制のグループリンクを有効にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者承認制のグループリンクを有効にしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} が管理者承認制のグループリンクを有効にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} が管理者承認制のグループリンクを有効にしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "管理者承認制のグループリンクが有効になりました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理者承認制のグループリンクが有効になりました。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "グループリンクを無効にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクを無効にしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループリンクを無効にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループリンクを無効にしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "グループリンクが無効になりました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクが無効になりました。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "グループリンクをリセットしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクをリセットしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} がグループリンクをリセットしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} がグループリンクをリセットしました。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "グループリンクがリセットされました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループリンクがリセットされました。" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "グループの説明を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループの説明を削除しました。" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループ名を削除しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループ名を削除しました。" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "グループの説明が削除されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループの説明が削除されました。" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "グループの説明を変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループの説明を変更しました。" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループの説明を変更しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループの説明を変更しました。" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "グループの説明が変更されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループの説明が変更されました。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "グループ設定を変更し、メッセージ送信を管理者に限定しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ設定を変更し、メッセージ送信を管理者に限定しました。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループ設定を変更し、メッセージ送信を管理者に限定しました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループ設定を変更し、メッセージ送信を管理者に限定しました。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "グループ設定が変更され、メッセージ送信は管理者に限定されました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ設定が変更され、メッセージ送信は管理者に限定されました。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "グループ設定を変更し、メンバー全員がメッセージ送信を可能にしました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ設定を変更し、メンバー全員がメッセージ送信を可能にしました。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} がグループ設定を変更し、すべてのメンバーがメッセージを送信可能になりました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} がグループ設定を変更し、すべてのメンバーがメッセージを送信可能になりました。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "グループ設定が変更され、すべてのメンバーがメッセージを送信可能になりました。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "グループ設定が変更され、すべてのメンバーがメッセージを送信可能になりました。" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "このグループのメンバーまたは設定が変更されました。", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "このグループのメンバーまたは設定が変更されました。" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないメンバーは、改めてこのグループに招待されます。さらに詳しく。", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないメンバーは、改めてこのグループに招待されます。さらに詳しく。" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "このグループは新しいグループにアップグレードされました。", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "このグループは新しいグループにアップグレードされました。" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "詳しく見る", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "詳しく見る" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "アップグレードする", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "アップグレードする" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "「新グループ」とは?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "「新グループ」とは?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "新しいグループにアップグレード", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "新しいグループにアップグレード" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "新しいグループには、@メンションやグループ管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "新しいグループには、@メンションやグループ管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード前から維持されています。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード前から維持されています。" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード後も維持されます。", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード後も維持されます。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "あなたがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "あなたがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "このメンバーがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "このメンバーがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "このメンバーがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "このメンバーがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "以下のメンバーは新しいグループに参加できないため、グループから削除されます:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "以下のメンバーは新しいグループに参加できないため、グループから削除されます:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "このメンバーには新グループに参加する機能(バージョン)がないため、グループから削除されました:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "このメンバーには新グループに参加する機能(バージョン)がないため、グループから削除されました:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "これらのメンバーは 新グループ に参加できないため、グループから削除されました:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "これらのメンバーは 新グループ に参加できないため、グループから削除されました:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "このメンバーは 新グループ に参加できないため、グループから削除されました:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "このメンバーは 新グループ に参加できないため、グループから削除されました:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "あなたを新しいグループに追加できなかったため、招待を送信しました。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "あなたを新しいグループに追加できなかったため、招待を送信しました。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "新グループ に追加できなかった{contact}に招待を送りました。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "新グループ に追加できなかった{contact}に招待を送りました。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "新グループ に追加できなかった{count,number}人のメンバーに招待を送りました。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "新グループ に追加できなかった{count,number}人のメンバーに招待を送りました。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} がグループから削除されました。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} がグループから削除されました。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}人のメンバーがグループから削除されました。}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}人のメンバーがグループから削除されました。}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "閉じる", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "閉じる" }, "icu:previous": { - "messageformat": "前へ", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "前へ" }, "icu:next": { - "messageformat": "次へ", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "次へ" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signalへの寄付", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signalへの寄付" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signalへの寄付", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signalへの寄付" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signalはユーザーの皆様によって支えられています。ご寄付いただきバッジを獲得してください。", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signalはユーザーの皆様によって支えられています。ご寄付いただきバッジを獲得してください。" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "あなたの電話でSignalを開きます", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "あなたの電話でSignalを開きます" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "左上の写真をタップして、設定を開きます", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "左上の写真をタップして、設定を開きます" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "「シグナルに寄付する」をタップして申し込む", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "「シグナルに寄付する」をタップして申し込む" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "大きく", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "大きく" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ファイルを添付する", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ファイルを添付する" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "この方はSignalを使用していません", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "この方はSignalを使用していません" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktopは、Signal以外の連絡先とのメッセージ送受信をサポートしていません。この方には、より安全なメッセージ送受信を実現するために、Signalをインストールするよう依頼してください。", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktopは、Signal以外の連絡先とのメッセージ送受信をサポートしていません。この方には、より安全なメッセージ送受信を実現するために、Signalをインストールするよう依頼してください。" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "連絡先の登録状況を確認しています", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "連絡先の登録状況を確認しています" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "メッセージを破棄する", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "メッセージを破棄する" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "編集したメッセージを送信する", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "編集したメッセージを送信する" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "メッセージの編集", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "メッセージの編集" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "ミュート中のチャットをバッジの数値に含める", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "ミュート中のチャットをバッジの数値に含める" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "メッセージ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "メッセージ" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "管理者から外す", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "管理者から外す" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "管理者にする", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "管理者にする" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} がこのグループの設定やメンバーを編集できるようになります。", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} がこのグループの設定やメンバーを編集できるようになります。" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} をグループ管理者から外しますか?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} をグループ管理者から外しますか?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "他のグループに追加", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "他のグループに追加" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "グループから削除", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "グループから削除" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "チャットの色", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "チャットの色" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "グループ設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "グループ設定" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "チャットの設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "チャットの設定" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "このチャットのミュートを解除しますか?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "このチャットのミュートを解除しますか?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "グループリンク", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "グループリンク" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "消えるメッセージ", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "消えるメッセージ" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "有効にすると、このグループ内で送受信されるメッセージは、閲覧後に消えます。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "有効にすると、このグループ内で送受信されるメッセージは、閲覧後に消えます。" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "有効にすると、この1対1チャットで送受信されるメッセージは、閲覧後に消えます。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "有効にすると、この1対1チャットで送受信されるメッセージは、閲覧後に消えます。" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "通知" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "グループ情報を編集できるユーザー", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "グループ情報を編集できるユーザー" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "グループ名、アイコン、説明、消えるメッセージのタイマーを編集できるユーザーを選択してください。", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "グループ名、アイコン、説明、消えるメッセージのタイマーを編集できるユーザーを選択してください。" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "メンバーを追加できるユーザー", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "メンバーを追加できるユーザー" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "新しいメンバーをグループに追加できるユーザーを選択してください。", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "新しいメンバーをグループに追加できるユーザーを選択してください。" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "メッセージを送信可能なユーザー", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "メッセージを送信可能なユーザー" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "このグループにメッセージを送信できるユーザーを選択してください。", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "このグループにメッセージを送信できるユーザーを選択してください。" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "申請と招待", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "申請と招待" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "グループを抜ける", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "グループを抜ける" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "グループをブロック", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "グループをブロック" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "グループのブロックを解除", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "グループのブロックを解除" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "グループから抜ける前に、新しい管理者を1人以上選択する必要があります。", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "グループから抜ける前に、新しい管理者を1人以上選択する必要があります。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "本当に抜けますか?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "本当に抜けますか?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "このグループでのメッセージ送受信が出来なくなります。", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "このグループでのメッセージ送受信が出来なくなります。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "抜ける", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "抜ける" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "「{groupName}」グループのブロックを解除しますか?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "「{groupName}」グループのブロックを解除しますか?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "「{groupName}」グループを抜けてブロックしますか?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "「{groupName}」グループを抜けてブロックしますか?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "今後このグループからはメッセージや更新を受信しなくなります。", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "今後このグループからはメッセージや更新を受信しなくなります。" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ブロックする", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ブロックする" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "連絡先からこのグループに追加することができます。", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "連絡先からこのグループに追加することができます。" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ブロックを解除", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "ブロックを解除" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {メンバー{number,number}人}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {メンバー{number,number}人}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "共有されたメディア", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "共有されたメディア" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "すべて表示", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "すべて表示" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {メンバー{number,number}人}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {メンバー{number,number}人}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "メンバーを追加する", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "メンバーを追加する" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "すべて表示", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "すべて表示" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {共通のグループ {count,number}件}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {共通のグループ {count,number}件}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "共通のグループはありません", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "共通のグループはありません" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "グループへ追加", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "グループへ追加" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "すべて表示", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "すべて表示" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "メンション", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "メンション" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "ミュートしたチャットでメンションされた際に通知を受け取る", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "ミュートしたチャットでメンションされた際に通知を受け取る" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "常に通知する", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "常に通知する" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "ミュート中は通知しない", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "ミュート中は通知しない" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "グループリンクをコピーしました", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "グループリンクをコピーしました" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "リンクをコピーします", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "リンクをコピーします" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "本当にグループリンクをリセットしますか?リセットすると現在のリンクからグループに参加できなくなります。", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "本当にグループリンクをリセットしますか?リセットすると現在のリンクからグループに参加できなくなります。" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "リンクをリセット", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "リンクをリセット" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "新メンバーを承認制にする", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "新メンバーを承認制にする" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "グループリンク経由での新メンバー参加時に、管理者の承認を要求します。", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "グループリンク経由での新メンバー参加時に、管理者の承認を要求します。" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "申請 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "申請 ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "招待 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "招待 ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "「{name}」からの申請を承認しますか?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "「{name}」からの申請を承認しますか?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "「{name}」からの申請を拒否しますか?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "「{name}」からの申請を拒否しますか?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" からの申請を拒否しますか?このユーザーは、このグループリンクから再申請できなくなります。", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" からの申請を拒否しますか?このユーザーは、このグループリンクから再申請できなくなります。" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "すべての招待", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "すべての招待" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "すべての招待", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "すべての招待" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "他のメンバーによる招待", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "他のメンバーによる招待" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "招待済み {number,number}人", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "招待済み {number,number}人" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "グループ招待を取り消す", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "グループ招待を取り消す" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "「{name}」に対するグループ招待を取り消しますか?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "「{name}」に対するグループ招待を取り消しますか?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {「{name}」による{number,number}件の招待を取り消しますか?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {「{name}」による{number,number}件の招待を取り消しますか?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "取り消す", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "取り消す" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "申請を承認する", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "申請を承認する" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "申請を拒否する", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "申請を拒否する" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "このリストの人々が、グループリンクから「{name}」への参加を申請しています。", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "このリストの人々が、グループリンクから「{name}」への参加を申請しています。" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "このグループに招待された人の詳細は、グループに参加するまで表示されません。招待された人は、グループに参加するとメッセージを見ることができます。", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "このグループに招待された人の詳細は、グループに参加するまで表示されません。招待された人は、グループに参加するとメッセージを見ることができます。" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "申請をブロック", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "申請をブロック" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "申請をブロックしますか?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "申請をブロックしますか?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} はこのグループリンクからの参加申請ができなくなりますが、手動でグループに追加することはできます。", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} はこのグループリンクからの参加申請ができなくなりますが、手動でグループに追加することはできます。" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "リクエストをブロック", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "リクエストをブロック" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "選択モードの終了", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "選択モードの終了" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件選択済み}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件選択済み}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "選択したメッセージを消去", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "選択したメッセージを消去" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "選択したメッセージを転送", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "選択したメッセージを転送" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 件のメッセージを消去しますか?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 件のメッセージを消去しますか?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {このメッセージを誰に対して消去しますか?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {このメッセージを誰に対して消去しますか?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {これらのメッセージを消去する端末を選んでください}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {これらのメッセージを消去する端末を選んでください}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "自分の分だけ消去", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "自分の分だけ消去" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "この端末から消去しました", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "この端末から消去しました" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "全員分を消去", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "全員分を消去" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "すべての端末から消去しました", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "すべての端末から消去しました" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {一度に消去できるメッセージは、全員分で最大{count,number}件までです}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {一度に消去できるメッセージは、全員分で最大{count,number}件までです}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "転送できるメッセージは 30 件までです", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "転送できるメッセージは 30 件までです" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "グループアバターを追加", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "グループアバターを追加" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "画像を追加", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "画像を追加" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "アバターを変更", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "アバターを変更" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "アバターをアップロード", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "アバターをアップロード" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "アバターを削除", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "アバターを削除" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "連絡先を削除", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "連絡先を削除" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "OK", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "OK" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件の招待を送信済み}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件の招待を送信済み}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name}は、自動で追加できません。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name}は、自動で追加できません。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "以下のユーザーは、自動で追加できません。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "以下のユーザーは、自動で追加できません。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "招待したユーザーが受信した招待を受け入れるまで、グループのメッセージは閲覧できません。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "招待したユーザーが受信した招待を受け入れるまで、グループのメッセージは閲覧できません。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "さらに詳しく", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "さらに詳しく" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "メンバーを追加する", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "メンバーを追加する" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "アップデートする", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "アップデートする" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} を「{group}」に追加しますか?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} を「{group}」に追加しますか?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number}人のメンバーを「{group}」に追加しますか?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number}人のメンバーを「{group}」に追加しますか?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "メンバーを追加する", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "メンバーを追加する" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "メンバーを追加する", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "メンバーを追加する" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "新規グループ", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "新規グループ" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} を選択", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} を選択" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} の選択を解除", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} の選択を解除" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} を選択できません", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} を選択できません" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "既存のメンバー", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "既存のメンバー" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "添付の音声を再生", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "添付の音声を再生" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "添付の音声を一時停止", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "添付の音声を一時停止" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "添付の音声をダウンロード", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "添付の音声をダウンロード" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "添付の音声をダウンロードしています…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "添付の音声をダウンロードしています…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "添付の音声の再生時間", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "添付の音声の再生時間" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "上にある{composeIcon}をクリックして、メッセージを送りたい相手やグループを探してください。", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "上にある{composeIcon}をクリックして、メッセージを送りたい相手やグループを探してください。" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "作成ボタン", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "作成ボタン" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "転送先", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "転送先" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "続ける", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "続ける" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "空のメッセージや消去されたメッセージは転送できません", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "空のメッセージや消去されたメッセージは転送できません" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "さらに詳しく", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "さらに詳しく" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "安全な使い方のヒント", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "安全な使い方のヒント" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "この人と共通のグループがありません。望まないメッセージを避けるため、申請は慎重に確認してください。", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "この人と共通のグループがありません。望まないメッセージを避けるため、申請は慎重に確認してください。" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "メッセージ申請について", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "メッセージ申請について" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "慎重に申請を確認してください。Signal は同じ名前で別の連絡先を見つけました。申請を確認する", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "慎重に申請を確認してください。Signal は同じ名前で別の連絡先を見つけました。申請を確認する" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人のグループメンバーが同じ名前です。メンバーを確認する}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人のグループメンバーが同じ名前です。メンバーを確認する}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {グループ内に、{count,number}件の名前の重複があります。メンバーを確認する}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {グループ内に、{count,number}件の名前の重複があります。メンバーを確認する}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "申請の確認", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "申請の確認" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "この申請者が誰であるか不確かな場合、以下の連絡先を確認して対応してください。", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "この申請者が誰であるか不確かな場合、以下の連絡先を確認して対応してください。" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "申請", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "申請" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "あなたの連絡先", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "あなたの連絡先" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "メンバーの確認", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "メンバーの確認" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {以下の{count,number}人のメンバーが似た名前です。グループ内でメンバーを区別できるように、対応してください。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {以下の{count,number}人のメンバーが似た名前です。グループ内でメンバーを区別できるように、対応してください。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {グループ内に、{count,number}件の名前の重複があります。以下のメンバーを確認するか、対処してください。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {グループ内に、{count,number}件の名前の重複があります。以下のメンバーを確認するか、対処してください。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "他の共通のグループはありません", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "他の共通のグループはありません" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signalコネクション", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signalコネクション" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "最近、プロフィールネームを {oldName} から {newName} に変更しました。", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "最近、プロフィールネームを {oldName} から {newName} に変更しました。" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "グループから削除", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "グループから削除" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "このグループから「{name}」を削除しますか?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "このグループから「{name}」を削除しますか?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "「{name}」を、グループから削除しますか?このユーザーは、グループリンクからもう一度このグループに入ることができなくなります。", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "「{name}」を、グループから削除しますか?このユーザーは、グループリンクからもう一度このグループに入ることができなくなります。" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "メッセージ送受信のため認証してください", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "メッセージ送受信のため認証してください" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signalが迷惑メッセージを回避するために、認証を完了していください。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signalが迷惑メッセージを回避するために、認証を完了していください。" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "認証後は、メッセージの送受信を再開できます。保留されたメッセージは、自動で送信されます。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "認証後は、メッセージの送受信を再開できます。保留されたメッセージは、自動で送信されます。" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "認証せずに続けますか?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "認証せずに続けますか?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "認証をスキップすると、メッセージの送受信に失敗するかもしれません。", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "認証をスキップすると、メッセージの送受信に失敗するかもしれません。" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "認証をスキップ", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "認証をスキップ" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "認証完了", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "認証完了" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "認証に失敗しました。あとで再度試してください。", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "認証に失敗しました。あとで再度試してください。" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "全員でのメッセージ消去に失敗しました。あとで再度試してください。", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "全員でのメッセージ消去に失敗しました。あとで再度試してください。" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "色を消去", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "色を消去" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {この色は{num,number}件のチャットで使用されています。すべてのチャットで消去しますか?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {この色は{num,number}件のチャットで使用されています。すべてのチャットで消去しますか?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "すべてのチャットの色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "すべてのチャットの色" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "チャットの色", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "チャットの色" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "チャットの色をリセット", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "チャットの色をリセット" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "チャットの色をリセット", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "チャットの色をリセット" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "すべてのチャットの色をリセットする", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "すべてのチャットの色をリセットする" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "既定の色をリセット", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "既定の色をリセット" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "リセットする", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "リセットする" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "すべての色を上書きしますか?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "すべての色を上書きしますか?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "カスタム色エディタを表示", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "カスタム色エディタを表示" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "チャットの色のプレビューです。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "チャットの色のプレビューです。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "もう一方の吹き出しです。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "もう一方の吹き出しです。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "この色はあなただけに表示されます。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "この色はあなただけに表示されます。" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "色を編集", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "色を編集" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "複製", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "複製" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "消去", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "消去" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "単色", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "単色" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "グラデーション", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "グラデーション" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "色相", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "色相" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "彩度", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "彩度" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "カスタム色", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "カスタム色" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "グラデーション開始", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "グラデーション開始" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "グラデーション終了", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "グラデーション終了" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "カスタム時間…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "カスタム時間…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "カスタム時間", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "カスタム時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "番号", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "番号" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "時間の単位", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "時間の単位" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "カスタム時間", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "カスタム時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "消えるメッセージのカスタム時間を選択してください。", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "消えるメッセージのカスタム時間を選択してください。" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "設定する", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "設定する" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "秒", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "秒" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "分", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "分" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "時間", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "日", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "日" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "週間", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "週間" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "あなたによる新規チャットでの、消えるメッセージの既定タイマーを設定します。", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "あなたによる新規チャットでの、消えるメッセージの既定タイマーを設定します。" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "新規チャットの既定タイマー", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "新規チャットの既定タイマー" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "メッセージの送信時に、消えるメッセージのタイマーが{timeValue}に設定されます。", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "メッセージの送信時に、消えるメッセージのタイマーが{timeValue}に設定されます。" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "過去に削除したメンバーです。メッセージを送ると、このメンバーはリストに再度追加されます。", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "過去に削除したメンバーです。メッセージを送ると、このメンバーはリストに再度追加されます。" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "このメッセージを表示できませんでした。クリックしてデバッグログを送信してください。", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "このメッセージを表示できませんでした。クリックしてデバッグログを送信してください。" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "続き", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "続き" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "グループの説明は、メンバーとグループに招待された人に表示されます。", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "グループの説明は、メンバーとグループに招待された人に表示されます。" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "グループの説明を追加してください…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "グループの説明を追加してください…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "メディアの画質を選択", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "メディアの画質を選択" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "メディアの画質", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "メディアの画質" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "標準", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "標準" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "速い, 少ないデータ量", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "速い, 少ないデータ量" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "高画質", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "高画質" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "遅い, 多いデータ量", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "遅い, 多いデータ量" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "未送信", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "未送信" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "保留中", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "保留中" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "送信済み", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "送信済み" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "配信済み", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "配信済み" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "既読者", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "既読者" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "閲覧済み", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "閲覧済み" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "消えるまで", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "消えるまで" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "編集履歴を表示する", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "編集履歴を表示する" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "自己紹介", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "自己紹介" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ユーザーネーム", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ユーザーネーム" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "今すぐ修正する", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "今すぐ修正する" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR コードもしくはリンク", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR コードもしくはリンク" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "ユーザーネームをリセットする必要があります", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ユーザーネームをリセットする必要があります" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "ユーザーネームのリンクをリセットする必要があります", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ユーザーネームのリンクをリセットする必要があります" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "ユーザーネームを共有する", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "ユーザーネームを共有する" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "QRコードかリンクを共有すると、相手はあなたとチャットを開始できます。", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "QRコードかリンクを共有すると、相手はあなたとチャットを開始できます。" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "ユーザーネームを選択してください", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "ユーザーネームを選択してください" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ユーザーネームには半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ユーザーネームには半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ユーザーネームの先頭に数字は使用できません。", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ユーザーネームの先頭に数字は使用できません。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ユーザーネームは{min,number}文字以上にしてください。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ユーザーネームは{min,number}文字以上にしてください。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ユーザーネームは{max,number}文字以下にしてください。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ユーザーネームは{max,number}文字以下にしてください。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ユーザーネームが無効です。数字は2桁以上入力してください", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ユーザーネームが無効です。数字は2桁以上入力してください" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "この数字を00にすることはできません。1~9の数字を入力してください", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "この数字を00にすることはできません。1~9の数字を入力してください" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2桁以上の数字が0から始まることはありません", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2桁以上の数字が0から始まることはありません" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "試行回数が多すぎます。しばらくしてから、もう一度お試しください。", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "試行回数が多すぎます。しばらくしてから、もう一度お試しください。" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "このユーザーネームは使用できません", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "このユーザーネームは使用できません" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "このユーザーネームはすでに使用されています。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "このユーザーネームはすでに使用されています。" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "ユーザーネームを保存できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "ユーザーネームを保存できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} は利用できなくなりました。新しい数字がユーザーネームと対になります。もう一度保存してみてください。", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} は利用できなくなりました。新しい数字がユーザーネームと対になります。もう一度保存してみてください。" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "ユーザーネームを削除できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "ユーザーネームを削除できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "ユーザーネームをコピーしました", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "ユーザーネームをコピーしました" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "リンクをコピーしました", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "リンクをコピーしました" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "ユーザーネームを削除しています", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "ユーザーネームを削除しています" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "ユーザーネームを消去", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "ユーザーネームを消去" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "ユーザーネームを削除すると、QR コードとリンクが無効になります。「{username}」は他のユーザーに使用可能となります。本当に削除しますか?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ユーザーネームを削除すると、QR コードとリンクが無効になります。「{username}」は他のユーザーに使用可能となります。本当に削除しますか?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "消去", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "消去" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "ユーザー名を消去するには、お使いのスマートフォンでSignalを開き、設定 > プロフィール の順に移動します。", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "ユーザー名を消去するには、お使いのスマートフォンでSignalを開き、設定 > プロフィール の順に移動します。" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "ユーザーネームをコピーまたは消去します", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "ユーザーネームをコピーまたは消去します" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "ユーザーネームをコピーします", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "ユーザーネームをコピーします" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "リンクをコピーします", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "リンクをコピーします" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "消去", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "消去" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "簡単な自己紹介を記入してください…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "簡単な自己紹介を記入してください…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "名 (必須)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "名 (必須)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "姓 (任意)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "姓 (任意)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "変更を破棄しますか?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "変更を破棄しますか?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signalを閉じて通話を終了しますか?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signalを閉じて通話を終了しますか?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "今はしない", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "今はしない" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "画像を編集", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "画像を編集" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "あなたのプロフィールとその更新情報は、メッセージの相手、連絡先、グループに表示されます。", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "あなたのプロフィールとその更新情報は、メッセージの相手、連絡先、グループに表示されます。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "ユーザーネーム、QRコード、リンクはプロフィールに表示されません。信頼できる人とのみ共有してください。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "ユーザーネーム、QRコード、リンクはプロフィールに表示されません。信頼できる人とのみ共有してください。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "オプションのユーザーネームを使ってメッセージを送れるようになったので、電話番号を教える必要はありません。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "オプションのユーザーネームを使ってメッセージを送れるようになったので、電話番号を教える必要はありません。" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "気軽に話しかけて", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "気軽に話しかけて" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "暗号化済み", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "暗号化済み" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "チャット歓迎", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "チャット歓迎" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "コーヒー大好き", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "コーヒー大好き" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "休憩中", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "休憩中" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "プロフィール", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "プロフィール" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "あなたの名前", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "あなたの名前" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "自己紹介", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "自己紹介" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "アバター", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "アバター" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ユーザーネーム", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ユーザーネーム" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "プロフィールを更新できませんでした。再度試してください。", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "プロフィールを更新できませんでした。再度試してください。" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "管理者に連絡", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "管理者に連絡" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins} のみがメッセージを送信できます", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins} のみがメッセージを送信できます" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "管理者", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "管理者" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "アバターを選択してください", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "アバターを選択してください" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "色を選択してください", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "色を選択してください" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "グループアバター", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "グループアバター" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "チャット内のメッセージ音", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "チャット内のメッセージ音" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "チャットでメッセージの送受信があった時の通知音", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "チャットでメッセージの送受信があった時の通知音" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "一般", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "一般" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "デザイン", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "デザイン" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "チャット", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "チャット" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通話" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通知" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "プライバシー", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "プライバシー" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "最終インポート: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "最終インポート: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "システム", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "システム" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ズームレベル", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ズームレベル" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "リンクプレビューを生成する", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "リンクプレビューを生成する" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "この設定の変更は、スマートフォン版Signalの設定 > チャットから行ってください", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "この設定の変更は、スマートフォン版Signalの設定 > チャットから行ってください" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "入力した顔文字を絵文字に変換する", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "入力した顔文字を絵文字に変換する" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "例::-)は🙂に変換されます", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "例::-)は🙂に変換されます" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "詳細設定", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "詳細設定" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "通知内容", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "通知内容" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ブロック中のユーザー", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ブロック中のユーザー" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number}人}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number}人}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "これらの設定の変更は、スマートフォン版Signalの 設定 > チャット から行ってください。", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "これらの設定の変更は、スマートフォン版Signalの 設定 > チャット から行ってください。" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "電話番号", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "電話番号" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "あなたの電話番号を見ることができる人と、Signalであなたに連絡できる人を選択してください。", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "あなたの電話番号を見ることができる人と、Signalであなたに連絡できる人を選択してください。" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "変更する", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "変更する" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "電話番号を見ることができる人", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "電話番号を見ることができる人" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "あなたの電話番号は、あなたがメッセージを送信した相手とグループに表示されます。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "あなたの電話番号は、あなたがメッセージを送信した相手とグループに表示されます。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "相手の携帯電話の連絡先に保存されていない限り、あなたの電話番号は誰にも表示されません。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "相手の携帯電話の連絡先に保存されていない限り、あなたの電話番号は誰にも表示されません。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "あなたの電話番号は誰にも表示されません。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "あなたの電話番号は誰にも表示されません。" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "電話番号", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "電話番号" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "全員", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "全員" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "なし", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "なし" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "私を電話番号から検索できる人", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "私を電話番号から検索できる人" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "あなたの電話番号を知っている人は誰でも、あなたがSignal利用者であることがわかり、チャットを始めることができます。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "あなたの電話番号を知っている人は誰でも、あなたがSignal利用者であることがわかり、チャットを始めることができます。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "あなたからメッセージを送るか、以前からチャットをやりとりしていない限り、あなたがSignalを利用していることは誰にもわかりません。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "あなたからメッセージを送るか、以前からチャットをやりとりしていない限り、あなたがSignalを利用していることは誰にもわかりません。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "全員", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "全員" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "なし", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "なし" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "メッセージ送受信", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "メッセージ送受信" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "私の電話番号を確認できる人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "私の電話番号を確認できる人" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "電話番号で私を検索できる人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "電話番号で私を検索できる人" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "既読通知", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "既読通知" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "入力中アイコン", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "入力中アイコン" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "アップデート", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "アップデート" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "アップデートを自動でダウンロードする", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "アップデートを自動でダウンロードする" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "通知を有効にする", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "通知を有効にする" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "端末", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "端末" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "ストーリーを表示します", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "ストーリーを表示します" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "ストーリーを非表示にします", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "ストーリーを非表示にします" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "無効にする", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "無効にする" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "ストーリーを共有したり閲覧したりできなくなります。最近共有したストーリーの更新情報も消去されます。", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "ストーリーを共有したり閲覧したりできなくなります。最近共有したストーリーの更新情報も消去されます。" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "言語", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "言語" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "言語", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "言語" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "システム言語", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "システム言語" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "言語の検索", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "言語の検索" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” の検索結果はありません", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” の検索結果はありません" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "設定する", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "設定する" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "適用するにはSignalを再起動します", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "適用するにはSignalを再起動します" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "言語を変更するには、アプリを再起動する必要があります。", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "言語を変更するには、アプリを再起動する必要があります。" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "再起動", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "再起動" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "バージョン{version}へのアップデートがあります", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "バージョン{version}へのアップデートがあります" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "アップデートをダウンロード中です...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "アップデートをダウンロード中です..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "アップデートがダウンロードされました", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "アップデートがダウンロードされました" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signalは技術的な問題を抱えています。私たちは、これをできるだけ早く解決するよう対応しています。", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signalは技術的な問題を抱えています。私たちは、これをできるだけ早く解決するよう対応しています。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "アップデートが必要です", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "アップデートが必要です" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal を引き続きご利用いただくには、最新バージョンにアップデートする必要があります。", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal を引き続きご利用いただくには、最新バージョンにアップデートする必要があります。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "ダウンロード {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "ダウンロード {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "アップデートのインストール完了には Signal の再起動が必要です。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "アップデートのインストール完了には Signal の再起動が必要です。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop はアップデートに失敗しましたが、ご利用可能な新しいバージョンがあります。{downloadUrl} へアクセスして新しいバージョンを手動でインストールしてから、サポートへ連絡するか、この問題についてのバグを報告してください。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop はアップデートに失敗しましたが、ご利用可能な新しいバージョンがあります。{downloadUrl} へアクセスして新しいバージョンを手動でインストールしてから、サポートへ連絡するか、この問題についてのバグを報告してください。" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signalを終了できません。", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "手動で閉じて、『再試行』をクリックしてください。", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} が起動しています。\nOKをクリックして、閉じてください。\n閉じない場合は、手動で閉じてください。", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ファイルの解凍に失敗しました。もう一度インストーラーを実行してみてください。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "古いアプリケーションファイルのアンインストールに失敗しました。もう一度インストーラーを実行してみてください。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal の新しいバージョンがすでにインストールされています。本当にインストールしますか?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Signalがクラッシュしました", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signalがクラッシュしました" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signalがクラッシュ後に再起動しました。クラッシュレポートを提出いただくと、Signalの問題の調査に役立てられます。", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signalがクラッシュ後に再起動しました。クラッシュレポートを提出いただくと、Signalの問題の調査に役立てられます。" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "送信", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "送信" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "送信しない", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "送信しない" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "リアクションのカスタマイズ", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "リアクションのカスタマイズ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "クリックして絵文字を置き換えます", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "クリックして絵文字を置き換えます" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "設定の保存時にエラーが発生しました。再度試してください。", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "設定の保存時にエラーが発生しました。再度試してください。" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "メッセージ", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "メッセージ" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "その他のスタイル", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "その他のスタイル" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "描く", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "描く" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "テキストを追加", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "テキストを追加" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "ステッカー", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "ステッカー" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "切り抜きと回転", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "切り抜きと回転" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "元に戻す", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "元に戻す" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "やり直す", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "やり直す" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "標準", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "標準" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "ハイライト", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ハイライト" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "輪郭", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "輪郭" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "下線", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "下線" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "ペン", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ペン" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "蛍光ペン", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "蛍光ペン" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "細字", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "細字" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "標準", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "標準" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "中字", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "中字" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "太字", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "太字" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "リセットする", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "リセットする" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "回転", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "回転" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "反転", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "反転" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "固定", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "固定" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "切り取り", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "切り取り" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "メッセージを追加してください", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "メッセージを追加してください" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "フリーフォーム", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "フリーフォーム" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "スクエア", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "スクエア" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "マイストーリー", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "マイストーリー" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "マイストーリー", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "マイストーリー" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "あなたのストーリー", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "あなたのストーリー" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "ストーリーをダウンロード", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "ストーリーをダウンロード" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "その他のオプション", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "その他のオプション" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {閲覧 {views,number}件}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {閲覧 {views,number}件}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {閲覧数 {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {閲覧数 {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "閲覧をオフにする", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "閲覧をオフにする" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {返信 {replyCount,number}}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {返信 {replyCount,number}}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "このストーリーを消去しますか?これを受けとった人も消去されます。", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "このストーリーを消去しますか?これを受けとった人も消去されます。" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver}さんへの支払いを開始しました", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver}さんへの支払いを開始しました" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "支払いを開始しました", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "支払いを開始しました" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender}さんがあなたへの支払いを開始しました", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender}さんがあなたへの支払いを開始しました" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} さんが、あなたに決済機能を有効にすることを求めています。信頼する人にのみ送金してください。決済機能は、お使いのモバイル機器で「設定」 -> 「決済機能」へ移動して有効にできます。", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} さんが、あなたに決済機能を有効にすることを求めています。信頼する人にのみ送金してください。決済機能は、お使いのモバイル機器で「設定」 -> 「決済機能」へ移動して有効にできます。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "決済機能を有効にするリクエストを {receiver} さんに送信しました。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "決済機能を有効にするリクエストを {receiver} さんに送信しました。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "決済機能を有効にするリクエストを送信しました。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "決済機能を有効にするリクエストを送信しました。" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} さんが決済機能を有効にしました。", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} さんが決済機能を有効にしました。" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "決済機能を有効にしました。", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "決済機能を有効にしました。" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "支払い", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "支払い" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "メイン端末で、この決済状況を確認します", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "メイン端末で、この決済状況を確認します" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "メッセージ申請を承認しました", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "メッセージ申請を承認しました" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "スパムとして報告する", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "スパムとして報告する" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "このユーザーをブロックしました", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "このユーザーをブロックしました" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "オプション", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "オプション" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "詳しく見る", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "詳しく見る" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signalコネクション", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signalコネクション" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}は、次のいずれかによってあなたが信頼できると判断した人たちです。", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}は、次のいずれかによってあなたが信頼できると判断した人たちです。" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "チャットを開始する", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "チャットを開始する" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "メッセージ申請を承認しています", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "メッセージ申請を承認しています" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "それらをシステムの連絡先に含める", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "それらをシステムの連絡先に含める" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "あなたのコネクションの人たちは、あなたの名前や写真を見ることができ、あなたが非表示にしない限り「マイストーリー」への投稿を見ることができます。", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "あなたのコネクションの人たちは、あなたの名前や写真を見ることができ、あなたが非表示にしない限り「マイストーリー」への投稿を見ることができます。" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "ストーリー", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "ストーリー" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "マイストーリー", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "マイストーリー" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "ストーリーを追加", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "ストーリーを追加" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "テキストストーリー", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "テキストストーリー" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "写真と動画", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "写真と動画" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "非表示のストーリー", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "非表示のストーリー" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "表示できる最近のストーリーはありません", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "表示できる最近のストーリーはありません" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "送信中…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "送信中…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "送信できませんでした", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "送信できませんでした" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "一部送信済み", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "一部送信済み" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "クリックして再試行する", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "クリックして再試行する" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "クリックしてストーリーを表示", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "クリックしてストーリーを表示" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} から {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} から {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "返信を送信しています…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "返信を送信しています…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "リアクションを送信しています…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "リアクションを送信しています…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "このストーリーには音声がありません", - "description": "Toast message" + "messageformat": "このストーリーには音声がありません" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "一部のユーザーにストーリーを送信できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "一部のユーザーにストーリーを送信できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "ストーリープライバシー", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "ストーリープライバシー" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "ストーリーは24時間後に自動的に消えます。ストーリーを閲覧できるユーザーを選択したり、特定の閲覧者やグループと新しいストーリーを作成することができます。", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "ストーリーは24時間後に自動的に消えます。ストーリーを閲覧できるユーザーを選択したり、特定の閲覧者やグループと新しいストーリーを作成することができます。" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "マイストーリー", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "マイストーリー" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "新規ストーリー", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "新規ストーリー" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "ストーリー名は自分だけが見ることができます。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "ストーリー名は自分だけが見ることができます。" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "カスタムストーリー", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "カスタムストーリー" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "グループストーリー", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "グループストーリー" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {閲覧者 {count,number}人}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {閲覧者 {count,number}人}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "閲覧できる人を追加", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "閲覧できる人を追加" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "削除", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "削除" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title}を削除", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title}を削除" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "このユーザーは、あなたのストーリを見ることができなくなります。", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "このユーザーは、あなたのストーリを見ることができなくなります。" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "返信とリアクション", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "返信とリアクション" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "返信とリアクションを許可する", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "返信とリアクションを許可する" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "あなたのストーリーを閲覧可能なユーザーにリアクションと返信を許可します。", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "あなたのストーリーを閲覧可能なユーザーにリアクションと返信を許可します。" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "カスタムストーリーを消去する", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "カスタムストーリーを消去する" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "本当に「{name}」を消去しますか?ストーリーで共有された更新情報も消去されます。", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "本当に「{name}」を消去しますか?ストーリーで共有された更新情報も消去されます。" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "閲覧できる人を選択", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "閲覧できる人を選択" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "ストーリー名", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "ストーリー名" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "ストーリー名 (必須)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "ストーリー名 (必須)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ストーリを非表示にする", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ストーリを非表示にする" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "すべてのSignalコネクション", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "すべてのSignalコネクション" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "すべてのコネクションと共有", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "すべてのコネクションと共有" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "共有しない人を指定", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "共有しない人を指定" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number}人の除外された人々}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number}人の除外された人々}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "共有する人を指定…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "共有する人を指定…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "選択した人とのみ共有する", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "選択した人とのみ共有する" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number}人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number}人" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人を選択してください。変更は、すでに送信したストーリーには影響しません。さらに詳しく。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人を選択してください。変更は、すでに送信したストーリーには影響しません。さらに詳しく。" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "ストーリープライバシー", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "ストーリープライバシー" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "閲覧済表示", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "閲覧済表示" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "この設定の変更は、モバイル端末でSignalアプリを開き、設定 > ストーリーから行ってください", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "この設定の変更は、モバイル端末でSignalアプリを開き、設定 > ストーリーから行ってください" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "グループチャット「{groupTitle} 」のメンバーはこのストーリーを閲覧し、返信することができます。チャットのメンバーは、グループ内で更新することができます。", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "グループチャット「{groupTitle} 」のメンバーはこのストーリーを閲覧し、返信することができます。チャットのメンバーは、グループ内で更新することができます。" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "グループストーリーを削除する", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "グループストーリーを削除する" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "本当に「{groupTitle}」を削除してもよろしいですか?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "本当に「{groupTitle}」を削除してもよろしいですか?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人を選択します", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "ストーリーを閲覧できる人を選択します" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "宛先", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "宛先" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ストーリーを送信する", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ストーリーを送信する" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "カスタムストーリー", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "カスタムストーリー" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "グループストーリー", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "グループストーリー" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "共有する人を指定", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "共有する人を指定" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件除外}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}件除外}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "新規", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "新規" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "新規カスタムストーリー", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "新規カスタムストーリー" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "ストーリー名は自分だけが見ることができます。", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "ストーリー名は自分だけが見ることができます。" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "特定のユーザーのみ閲覧可能", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "特定のユーザーのみ閲覧可能" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "新規グループストーリー", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "新規グループストーリー" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "既存のグループに共有", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "既存のグループに共有" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "グループを選択", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "グループを選択" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "マイストーリープライバシー", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "マイストーリープライバシー" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "ストーリーを閲覧できる Signal コネクションを選んでください。これはプライバシー設定でいつでも変更できます。さらに詳しく。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ストーリーを閲覧できる Signal コネクションを選んでください。これはプライバシー設定でいつでも変更できます。さらに詳しく。" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "ストーリーを消去する", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "ストーリーを消去する" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "ストーリーを削除しますか? リストからストーリーが削除されますが、このグループのストーリーは引き続き閲覧することができます。", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "ストーリーを削除しますか? リストからストーリーが削除されますが、このグループのストーリーは引き続き閲覧することができます。" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "管理者のみがグループにストーリーを送信できます。", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "管理者のみがグループにストーリーを送信できます。" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {すべてのSignalコネクション · {viewersCount,number} 人の閲覧者}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {すべてのSignalコネクション · {viewersCount,number} 人の閲覧者}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {すべてのSignalコネクション {excludedCount,number} 人を除く}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {すべてのSignalコネクション {excludedCount,number} 人を除く}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {プライベートストーリー · 閲覧 {viewersCount,number}人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {プライベートストーリー · 閲覧 {viewersCount,number}人}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {グループストーリー {membersCount,number} 人のメンバー}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {グループストーリー {membersCount,number} 人のメンバー}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "ストーリーの共有と閲覧", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ストーリーの共有と閲覧" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "ストーリーを非表示にすると、以後はストーリーを共有したり閲覧したりすることができなくなります。", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ストーリーを非表示にすると、以後はストーリーを共有したり閲覧したりすることができなくなります。" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "ストーリーを非表示にします", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "ストーリーを非表示にします" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "一時停止", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "一時停止" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "再生", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "再生" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "返信", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "返信" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName}へ返信", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName}へ返信" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "グループへの返信", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "グループへの返信" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "ミュート", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "ミュート" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "ミュート解除", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "ミュート解除" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "閲覧をオフにする", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "閲覧をオフにする" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "送信中…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "送信中…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "送信に失敗しました。クリックして再試行する", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "送信に失敗しました。クリックして再試行する" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "一部送信済み。クリックして再試行する", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "一部送信済み。クリックして再試行する" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time}に送信", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time}に送信" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ファイルサイズ{size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ファイルサイズ{size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} で消えます", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} で消えます" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "タイムスタンプをコピーする", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "タイムスタンプをコピーする" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "添付ファイルをダウンロード", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "添付ファイルをダウンロード" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "閲覧済を有効にすると、誰があなたのストーリーを閲覧したかわかります。モバイル端末でSignalアプリを開き、設定 > ストーリーの順に移動します。", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "閲覧済を有効にすると、誰があなたのストーリーを閲覧したかわかります。モバイル端末でSignalアプリを開き、設定 > ストーリーの順に移動します。" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "返信 なし", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "返信 なし" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "閲覧 なし", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "閲覧 なし" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "閲覧", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "閲覧" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "返信", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "返信" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "ストーリーにリアクションがありました", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "ストーリーにリアクションがありました" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "このグループのメンバーではなくなったので、このストーリーに返信することはできません。", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "このグループのメンバーではなくなったので、このストーリーに返信することはできません。" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "自分の分だけ消去", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "自分の分だけ消去" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "全員分を消去", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "全員分を消去" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "タイムスタンプをコピーする", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "タイムスタンプをコピーする" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "ストーリー", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "ストーリー" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "ストーリーを表示", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "ストーリーを表示" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "ストーリーを非表示にする", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "ストーリーを非表示にする" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "チャットする", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "チャットする" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "消去", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "消去" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "詳細", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "詳細" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "{name} からの新しいストーリーがリストのトップに表示されなくなりますが、ストーリーを閉じますか?", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "{name} からの新しいストーリーがリストのトップに表示されなくなりますが、ストーリーを閉じますか?" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "閉じる", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "閉じる" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "ストーリーをダウンロードできません。{name} さんがもう一度共有する必要があります。", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "ストーリーをダウンロードできません。{name} さんがもう一度共有する必要があります。" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "ストーリーをダウンロードできません。もう一度共有する必要があります。", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "ストーリーをダウンロードできません。もう一度共有する必要があります。" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "動画がサポートされていないファイル形式のため、ストーリーに投稿できません", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "動画がサポートされていないファイル形式のため、ストーリーに投稿できません" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {{maxDurationInSec,number}秒以上の動画はストーリーに投稿できません。}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {{maxDurationInSec,number}秒以上の動画はストーリーに投稿できません。}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "{limit,number}{units}を超える容量の動画はストーリーに投稿できません。", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "{limit,number}{units}を超える容量の動画はストーリーに投稿できません。" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "動画を読み込めませんでした", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "動画を読み込めませんでした" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "テキストの背景色は白です", - "description": "Button label" + "messageformat": "テキストの背景色は白です" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "テキストの背景色を選択した色にします", - "description": "Button label" + "messageformat": "テキストの背景色を選択した色にします" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "テキストに背景色をつけない", - "description": "Button label" + "messageformat": "テキストに背景色をつけない" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "ストーリーの背景色を変更します", - "description": "Button label" + "messageformat": "ストーリーの背景色を変更します" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "進む", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "進む" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "リンクを追加します", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "リンクを追加します" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "テキストを追加", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "テキストを追加" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "標準", - "description": "Label for font" + "messageformat": "標準" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "太字", - "description": "Label for font" + "messageformat": "太字" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "セリフ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "セリフ" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "スクリプト", - "description": "Label for font" + "messageformat": "スクリプト" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "コンデンス", - "description": "Label for font" + "messageformat": "コンデンス" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "ストーリーテキストを追加します", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "ストーリーテキストを追加します" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "リンクを追加します", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "リンクを追加します" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URLを入力するか貼り付けてください", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URLを入力するか貼り付けてください" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "ストーリーを閲覧する人のためのリンクを追加します", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "ストーリーを閲覧する人のためのリンクを追加します" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "ストーリーを送信できませんでした", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "ストーリーを送信できませんでした" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "ストーリーをすべてのメンバーに送信できませんでした", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "ストーリーをすべてのメンバーに送信できませんでした" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "テキストを追加", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "テキストを追加" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "表示する", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "表示する" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "ストーリー", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "ストーリー" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name}さんのストーリーにリアクションがありました", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name}さんのストーリーにリアクションがありました" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "あなたのストーリーにリアクションがありました", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "あなたのストーリーにリアクションがありました" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "ストーリーにリアクションがありました", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "ストーリーにリアクションがありました" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "あなたのストーリーに {emoji} のリアクションがありました", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "あなたのストーリーに {emoji} のリアクションがありました" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name}さんのストーリーに{emoji}のリアクションをしました", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name}さんのストーリーに{emoji}のリアクションをしました" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "ストーリーに{emoji}のリアクションをしました", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "ストーリーに{emoji}のリアクションをしました" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "削除済み", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "削除済み" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "コンテキストメニュー", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "コンテキストメニュー" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ユーザーネーム", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ユーザーネーム" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ユーザーネームは、常に一組の数字とペアになっています。", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ユーザーネームは、常に一組の数字とペアになっています。" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "詳しく見る", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "詳しく見る" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "この数字は何ですか?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "この数字は何ですか?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "これらの数字は、ユーザーネームを非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザーネームを変更すると、新しい数字に更新されます。", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "これらの数字は、ユーザーネームを非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザーネームを変更すると、新しい数字に更新されます。" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "ユーザーネームを変更すると、これまでのQRコードとリンクがリセットされます。本当に削除しますか?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "ユーザーネームを変更すると、これまでのQRコードとリンクがリセットされます。本当に削除しますか?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "続ける", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "続ける" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "ユーザーネームを復元すると、これまでのQRコードとリンクがリセットされます。本当に復元しますか?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "ユーザーネームを復元すると、これまでのQRコードとリンクがリセットされます。本当に復元しますか?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QRコードとリンクはリセットされ、ユーザーネームは{username}です", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QRコードとリンクはリセットされ、ユーザーネームは{username}です" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "このQRコードをお使いの携帯電話でスキャンして、Signalで私とチャットしましょう。", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "保存", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "保存" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "色", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "色" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "クリップボードにコピー", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "クリップボードにコピー" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はあなたのユーザーネームを見たりチャットをしたりできるようになります。", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はあなたのユーザーネームを見たりチャットをしたりできるようになります。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "リセットする", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "リセットする" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "完了", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "完了" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "ユーザーネームのリンクの色 {index,number}/{total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "ユーザーネームのリンクの色 {index,number}/{total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "QRコードとリンクをリセットすると、これまでのQRコードとリンクは無効になります。", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "QRコードとリンクをリセットすると、これまでのQRコードとリンクは無効になります。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "リンクをリセットしています...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "リンクをリセットしています..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "QRコードとリンクに問題が発生したため、無効になりました。リセットして、新しいQRコードとリンクを作成してみてください。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "QRコードとリンクに問題が発生したため、無効になりました。リセットして、新しいQRコードとリンクを作成してみてください。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "今すぐ修正する", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "今すぐ修正する" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QRコードとリンクがリセットされ、新しいQRコードとリンクが作成されました。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QRコードとリンクがリセットされ、新しいQRコードとリンクが作成されました。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "つながる新しい選択肢", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "つながる新しい選択肢" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "電話番号保護", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "電話番号保護" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "チャット上に電話番号が表示されなくなります。あなたの電話番号が友人の連絡先に保存されている場合は、その友人には電話番号が表示されます。", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "チャット上に電話番号が表示されなくなります。あなたの電話番号が友人の連絡先に保存されている場合は、その友人には電話番号が表示されます。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ユーザーネーム", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ユーザーネーム" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "オプションのユーザーネームを使ってメッセージを送れるようになったので、電話番号を教える必要はありません。ユーザーネームはプロフィールに表示されません。", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "オプションのユーザーネームを使ってメッセージを送れるようになったので、電話番号を教える必要はありません。ユーザーネームはプロフィールに表示されません。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QRコードとリンク", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QRコードとリンク" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "各ユーザーネームには固有のQRコードとリンクがあり、友達と共有することですぐにチャットを開始することができます。", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "各ユーザーネームには固有のQRコードとリンクがあり、友達と共有することですぐにチャットを開始することができます。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "ユーザーネームを設定する", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ユーザーネームを設定する" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "今はしない", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "今はしない" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "つながる新しい選択肢", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "つながる新しい選択肢" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "電話番号保護、オプションのユーザーネーム、リンクについてご紹介します。", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "電話番号保護、オプションのユーザーネーム、リンクについてご紹介します。" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "さらに詳しく", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "さらに詳しく" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "キャンセル", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "キャンセル" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktopは、まもなくお使いのコンピュータの{OS}バージョンのサポートを終了します。Signalを引き続き利用するには、{expirationDate}までにコンピュ―タのオペレーティングシステムを更新してください。詳しく見る", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktopは、まもなくお使いのコンピュータの{OS}バージョンのサポートを終了します。Signalを引き続き利用するには、{expirationDate}までにコンピュ―タのオペレーティングシステムを更新してください。詳しく見る" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "このコンピュータではSignal desktopは動作しなくなりました。Signal desktopを再びご利用になる場合は、お使いのコンピュータのバージョン{OS}をアップデートしてください。詳しく見る", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "このコンピュータではSignal desktopは動作しなくなりました。Signal desktopを再びご利用になる場合は、お使いのコンピュータのバージョン{OS}をアップデートしてください。詳しく見る" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "このコンピュータではSignal desktopは動作しなくなりました。Signal desktopを再びご利用になる場合は、お使いのコンピュータのバージョン{OS}をアップデートしてください。", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "このコンピュータではSignal desktopは動作しなくなりました。Signal desktopを再びご利用になる場合は、お使いのコンピュータのバージョン{OS}をアップデートしてください。" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "編集済み", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "編集済み" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "編集履歴", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "編集履歴" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "編集したメッセージを送信できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "編集したメッセージを送信できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "再送", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "再送" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "その他", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "その他" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "通話", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "通話" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "通話する", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "通話する" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "通話する", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "通話する" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "その他", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "その他" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "通話履歴を消去する", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "通話履歴を消去する" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "通話履歴を消去しますか?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "通話履歴を消去しますか?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "すべての通話履歴を完全に消去します", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "すべての通話履歴を完全に消去します" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "消去する", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "消去する" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "通話履歴がクリアされました", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "通話履歴がクリアされました" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "クリックして通話を表示、または通話を開始します", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "クリックして通話を表示、または通話を開始します" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "検索", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "検索" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "不在着信でフィルタリングする", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "不在着信でフィルタリングする" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "切り替え", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "切り替え" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "最近の通話はありません。 友達に電話をかけましょう。", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "最近の通話はありません。 友達に電話をかけましょう。" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” の検索結果はありません", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” の検索結果はありません" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "着信", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "着信" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "発信", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "発信" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "不在着信", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "不在着信" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "グループ通話", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "グループ通話" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "最近の通話はありません。", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "最近の通話はありません。" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” の検索結果はありません", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” の検索結果はありません" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {音声通話発信} other {音声通話着信}}} Video {{direction, select, Outgoing {ビデオ通話発信} other {ビデオ通話着信}}} Group {{direction, select, Outgoing {グループ通話発信} other {グループ通話着信}}} other {{direction, select, Outgoing {発信} other {着信}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {音声通話発信} other {音声通話着信}}} Video {{direction, select, Outgoing {ビデオ通話発信} other {ビデオ通話着信}}} Group {{direction, select, Outgoing {グループ通話発信} other {グループ通話着信}}} other {{direction, select, Outgoing {発信} other {着信}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {音声通話着信あり} Video {ビデオ通話着信あり} Group {グループ通話着信あり} other {不在着信}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {音声通話着信あり} Video {ビデオ通話着信あり} Group {グループ通話着信あり} other {不在着信}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {音声通話応答なし} Video {ビデオ通話応答なし} Group {グループ通話に応答がありませんでした} other {音声通話に応答がありませんでした}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {音声通話応答なし} Video {ビデオ通話応答なし} Group {グループ通話に応答がありませんでした} other {音声通話に応答がありませんでした}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {音声通話が拒否されました} Video {ビデオ通話が拒否されました} Group {グループ通話が拒否されました} other {ビデオ通話が拒否されました}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {音声通話が拒否されました} Video {ビデオ通話が拒否されました} Group {グループ通話が拒否されました} other {ビデオ通話が拒否されました}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人が入力中です。}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人が入力中です。}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "この設定を変更するには、「自分の番号を閲覧できる人」を「誰も閲覧できない」に設定します。", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "この設定を変更するには、「自分の番号を閲覧できる人」を「誰も閲覧できない」に設定します。" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "更新情報", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "更新情報" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Signalをスムーズに動作させるための微調整とバグ修正を行いました。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "追加の微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。 シグナルをご利用いただきありがとうございます。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "アプリをスムーズに動作させるためのいくつかのバグ修正。さらにエキサイティングな変更をお楽しみに! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。メッセージ、電話、ビデオチャットはこれまで通りご利用いただけます。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "アプリがスムーズに動作するよう、バグの修正とその他のパフォーマンスの向上に努めています。 ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "追加の微調整、バグ修正、および今後のさまざまな予定について。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "細かな微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。 Signalをご利用いただきありがとうございます。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ka-GE/messages.json b/_locales/ka-GE/messages.json index e4c9920a16e3..374672dfcd0b 100644 --- a/_locales/ka-GE/messages.json +++ b/_locales/ka-GE/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "ჯგუფში დამატება", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "ჯგუფში დამატება" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "დავამატოთ ახალი წევრი?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "დავამატოთ ახალი წევრი?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "დამატება", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "დამატება" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "\"{contact}\"-ის დამატება ჯგუფში \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "\"{contact}\"-ის დამატება ჯგუფში \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "ძიება", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "ძიება" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} {group}-ს დაემატა", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} {group}-ს დაემატა" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "ვამატებთ {contact}-ს…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "ვამატებთ {contact}-ს…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "გაგზავნა", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "გაგზავნა" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წევრი} other {{count,number} წევრი}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წევრი} other {{count,number} წევრი}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "უკვე გაწევრიანებულია", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "უკვე გაწევრიანებულია" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "წევრობა განხილვაშია", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "წევრობა განხილვაშია" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "გაგზავნილი მედია-ფაილების ხარისხი", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "გაგზავნილი მედია-ფაილების ხარისხი" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "სტანდარტული", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "სტანდარტული" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "მაღალი", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "მაღალი" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "პროგრამული უზრუნველყოფის გააზრება", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "პროგრამული უზრუნველყოფის გააზრება" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "წესების & კონფიდენციალურობის პოლიტიკა", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "წესების & კონფიდენციალურობის პოლიტიკა" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon-ი", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon-ი" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "ხარვეზის დაკოპირება და დახურვა", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "ხარვეზის დაკოპირება და დახურვა" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "უცნობი კონტაქტი", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "უცნობი კონტაქტი" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "უცნობი ჯგუფი", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "უცნობი ჯგუფი" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "მონაცემთა ბაზის ხარვეზი", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "მონაცემთა ბაზის ხარვეზი" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "მონაცემთა ბაზის ხარვეზს გადავაწყდით. შეგიძლია შეცდომა დააკოპირო და Signal-ის მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე, რათა პრობლემის მოგვარებაში დაგეხმაროთ. თუ Signal-ის გამოყენება დაუყოვნებლივ გჭირდება, შეგიძლია შენი მონაცემები წაშალო და გადატვირთო.\n\nდაუკავშირდი მხარდაჭერის გუნდს: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "მონაცემთა ბაზის ხარვეზს გადავაწყდით. შეგიძლია შეცდომა დააკოპირო და Signal-ის მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე, რათა პრობლემის მოგვარებაში დაგეხმაროთ. თუ Signal-ის გამოყენება დაუყოვნებლივ გჭირდება, შეგიძლია შენი მონაცემები წაშალო და გადატვირთო.\n\nდაუკავშირდი მხარდაჭერის გუნდს: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "მონაცემთა წაშლა და გადატვირთვა", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "მონაცემთა წაშლა და გადატვირთვა" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "გსურს სამუდამოდ წაშალო ყველა მონაცემი?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "გსურს სამუდამოდ წაშალო ყველა მონაცემი?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "შენი მიმოწერის მთელი ისტორია და მედია ფაილები ამ მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაიშლება. Signal-ის გამოყენებას ამ მოწყობილობაზე ხელახლა დაკავშირების შემდეგ შეძლებ. ეს შენი ტელეფონიდან არცერთ მონაცემს არ წაშლის.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "შენი მიმოწერის მთელი ისტორია და მედია ფაილები ამ მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაიშლება. Signal-ის გამოყენებას ამ მოწყობილობაზე ხელახლა დაკავშირების შემდეგ შეძლებ. ეს შენი ტელეფონიდან არცერთ მონაცემს არ წაშლის." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "შენი მონაცემთა ბაზის ვერსია Signal-ის ამ ვერსიას არ ემთხვევა. დარწმუნდი, რომ შენს კომპიუტერში Signal-ის უახლეს ვერსიას ხსნი.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "შენი მონაცემთა ბაზის ვერსია Signal-ის ამ ვერსიას არ ემთხვევა. დარწმუნდი, რომ შენს კომპიუტერში Signal-ის უახლეს ვერსიას ხსნი." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ფაილი", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ფაილი" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "შექმენი/ატვირთე სტიკერების ნაკრები", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "შექმენი/ატვირთე სტიკერების ნაკრები" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&რედაქტირება", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&რედაქტირება" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&ნახვა", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ნახვა" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&ფანჯარა", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ფანჯარა" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&დახმარება", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&დახმარება" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "პრეფერენციები…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "პრეფერენციები…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "სერვისები", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "სერვისები" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "დამალვა", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "დამალვა" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "სხვების დამალვა", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "სხვების დამალვა" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "ყველას ჩვენება", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "ყველას ჩვენება" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal-ის დახურვა", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal-ის დახურვა" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "დაბრუნება", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "დაბრუნება" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "ამოჭრა", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "ამოჭრა" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "დაკოპირება", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "დაკოპირება" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "ჩასმა", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "ჩასმა" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "ჩასმა და სტილის შეხამება", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "ჩასმა და სტილის შეხამება" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "ყველას მონიშვნა", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "ყველას მონიშვნა" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "დაიწყე ლაპარაკი", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "დაიწყე ლაპარაკი" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "შეწყვიტე ლაპარაკი", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "შეწყვიტე ლაპარაკი" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "ფანჯრის დახურვა", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "ფანჯრის დახურვა" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "დაპატარავება", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "დაპატარავება" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "გადიდება", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "გადიდება" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "ყველას წინ წამოწევა", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "ყველას წინ წამოწევა" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "რეალური ზომა", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "რეალური ზომა" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "მიახლოვება", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "მიახლოვება" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "მასშტაბირება", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "მასშტაბირება" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "სრულ ეკრანზე გადართვა", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "სრულ ეკრანზე გადართვა" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "დეველოპერის ინსტრუმენტებზე გადართვა", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "დეველოპერის ინსტრუმენტებზე გადართვა" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "ახალ მოწყობილობად დაყენება", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "ახალ მოწყობილობად დაყენება" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "დამოუკიდებელ მოწყობილობად დაყენება", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "დამოუკიდებელ მოწყობილობად დაყენება" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "მეტი მოქმედება", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "მეტი მოქმედება" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "ბმულის დაკოპირება", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "ბმულის დაკოპირება" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "სურათის დაკოპირება", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "სურათის დაკოპირება" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "შეთავაზებები ვერ მოიძებნა", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "შეთავაზებები ვერ მოიძებნა" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "არქივის ნახვა", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "არქივის ნახვა" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "ჩატის ფერი", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ჩატის ფერი" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal-ის განახლება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal-ის განახლება" }, "icu:loading": { - "messageformat": "იტვირთება...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "იტვირთება..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "მიმდინარეობს აპლიკაციის ოპტიმიზაცია…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "მიმდინარეობს აპლიკაციის ოპტიმიზაცია…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "მიმდინარეობს შეტყობინებების ოპტიმიზაცია… {status} დასრულებული.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "მიმდინარეობს შეტყობინებების ოპტიმიზაცია… {status} დასრულებული." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "დაარქივებული ჩატები", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "დაარქივებული ჩატები" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "აპინული", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "აპინული" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "ჩატები", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ჩატები" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "შენს მომხმარებლის სახელს რაღაც მოუვიდა, ის შენს მონაცემებთან აღარ არის დაკავშირებული. შეგიძლია სცადო და ის ახლიდან დააყენო, ან ახალი შეარჩიო.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "შენს მომხმარებლის სახელს რაღაც მოუვიდა, ის შენს მონაცემებთან აღარ არის დაკავშირებული. შეგიძლია სცადო და ის ახლიდან დააყენო, ან ახალი შეარჩიო." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ახლა მოგვარება", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ახლა მოგვარება" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "შენს QR კოდსა და მომხმარებლის სახელის ბმულთან დაკავშირებით რაღაც შეცდომა მოხდა, ის აღარ არის მოქმედი. შექმენი ახალი ბმული სხვებისთვის გასაზიარებლად.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "შენს QR კოდსა და მომხმარებლის სახელის ბმულთან დაკავშირებით რაღაც შეცდომა მოხდა, ის აღარ არის მოქმედი. შექმენი ახალი ბმული სხვებისთვის გასაზიარებლად." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ახლა მოგვარება", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ახლა მოგვარება" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ძებნა მომხმარებლის სახელით", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ძებნა მომხმარებლის სახელით" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ძებნა მობილურის ნომრით", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ძებნა მობილურის ნომრით" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ძებნა მომხმარებლის სახელით", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ძებნა მომხმარებლის სახელით" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ძებნა მობილურის ნომრით", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ძებნა მობილურის ნომრით" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ტელეფონის ნომერი", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ტელეფონის ნომერი" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "შეიყვანე მომხმარებლის სახელი, რომელსაც მოჰყვება წერტილი და მისი რიცხვების ნაკრები.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "შეიყვანე მომხმარებლის სახელი, რომელსაც მოჰყვება წერტილი და მისი რიცხვების ნაკრები." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "ქვეყნის კოდი", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "ქვეყნის კოდი" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "ქვეყნის კოდი", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "ქვეყნის კოდი" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ჩანართების გამოჩენა", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ჩანართების გამოჩენა" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ჩანართების დამალვა", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ჩანართების დამალვა" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "მოხდა ხარვეზი", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "მოხდა ხარვეზი" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} წაუკითხავი", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} წაუკითხავი" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "მონიშნულია წაუკითხავად", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "მონიშნულია წაუკითხავად" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "ჩატები", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ჩატები" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "ზარები", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ზარები" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stories-ები", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stories-ები" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "პარამეტრები", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "პარამეტრები" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal-ის განახლება", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal-ის განახლება" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "პროფილი", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "პროფილი" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "უკან", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "უკან" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ეს ჩატები დაარქივებულია და შემომავალ შეტყობინებებში მხოლოდ ახალი შეტყობინებების მიღების შემთხვევაში გამოჩნდება.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ეს ჩატები დაარქივებულია და შემომავალ შეტყობინებებში მხოლოდ ახალი შეტყობინებების მიღების შემთხვევაში გამოჩნდება." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "დაარქივებული ჩატები ვერ მოიძებნა.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "დაარქივებული ჩატები ვერ მოიძებნა." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "დაარქივება", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "დაარქივება" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "წაუკითხავად მონიშვნა", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "წაუკითხავად მონიშვნა" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "შეტყობინების არჩევა", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "შეტყობინების არჩევა" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "მიღება", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "მიღება" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "დაბლოკვა", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "დაბლოკვა" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "განბლოკვა", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "განბლოკვა" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "სპამის დარეპორტება", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "სპამის დარეპორტება" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "ჩატის წაშლა", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "ჩატის წაშლა" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "კონტაქტის მართვა", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "კონტაქტის მართვა" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "მიწერა", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "მიწერა" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "ხმოვანი ზარი", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "ხმოვანი ზარი" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ვიდეო ზარი", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ვიდეო ზარი" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "დაბლოკვა", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "დაბლოკვა" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "წავშალოთ {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "წავშალოთ {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "ძებნისას ამ ადამიანს ვერ ნახავ. თუ მომავალში შეტყობინებას გამოგიგზავნის, მიმოწერის მოთხოვნას მიიღებ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ძებნისას ამ ადამიანს ვერ ნახავ. თუ მომავალში შეტყობინებას გამოგიგზავნის, მიმოწერის მოთხოვნას მიიღებ." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title}-ის წაშლა ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title}-ის წაშლა ვერ მოხერხდა" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "ეს ადამიანი შენი მოწყობილობის კონტაქტებშია შენახული. წაშალე ის შენი კონტაქტებიდან შენს მობილურ მოწყობილობაზე და თავიდან სცადე.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ეს ადამიანი შენი მოწყობილობის კონტაქტებშია შენახული. წაშალე ის შენი კონტაქტებიდან შენს მობილურ მოწყობილობაზე და თავიდან სცადე." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "არქივიდან ამოღება", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "არქივიდან ამოღება" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ჩატის აპინვა", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ჩატის აპინვა" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ჩატისთვის პინის მოხსნა", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ჩატისთვის პინის მოხსნა" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "მაქსიმუმ 4 ჩატის აპინვა შეგიძლია", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "მაქსიმუმ 4 ჩატის აპინვა შეგიძლია" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "აირჩიე შენახვის ადგილი", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "აირჩიე შენახვის ადგილი" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ფაილის არჩევა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ფაილის არჩევა" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "ჩატვირთე შენი მონაცემები", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "ჩატვირთე შენი მონაცემები" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "შენ ახლახანს გაიარე ექსპორტის პროცესი და შენი კონტაქტები და შეტყობინებები მშვიდად გელოდებიან შენს კომპიუტერში. აირჩიე შენახვის ადგილი, სადაც მოთავსებულია შენი Signal-ის მონაცემები.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "შენ ახლახანს გაიარე ექსპორტის პროცესი და შენი კონტაქტები და შეტყობინებები მშვიდად გელოდებიან შენს კომპიუტერში. აირჩიე შენახვის ადგილი, სადაც მოთავსებულია შენი Signal-ის მონაცემები." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "აირჩიე კატალოგი ექსპორტირებული მონაცემებით", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "აირჩიე კატალოგი ექსპორტირებული მონაცემებით" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Რაღაც არასწორად წავიდა!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Რაღაც არასწორად წავიდა!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "მიმდინარეობს კონტაქტებისა და შეტყობინებების ჩატვირთვა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "მიმდინარეობს კონტაქტებისა და შეტყობინებების ჩატვირთვა" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "დარწმუნდი, რომ სწორი კატალოგი აირჩიე, რომელიც შეიცავს შენი Signal-ის შენახულ მონაცემებს. მისი სახელი უნდა იწყებოდეს 'Signal Export.' ასევე შეგიძლია შენი მონაცემების ახალი კოპია Chrome-ის აპიდან შეინახო.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "დარწმუნდი, რომ სწორი კატალოგი აირჩიე, რომელიც შეიცავს შენი Signal-ის შენახულ მონაცემებს. მისი სახელი უნდა იწყებოდეს 'Signal Export.' ასევე შეგიძლია შენი მონაცემების ახალი კოპია Chrome-ის აპიდან შეინახო." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "თუ ეს ნაბიჯები არ გამოგადგა, გთხოვთ, გამოაგზავნო გაუმართაობის რეესტრი (ნახვა -> გაუმართაობის რეესტრი), რათა მიგრაციაში დაგეხმაროთ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "თუ ეს ნაბიჯები არ გამოგადგა, გთხოვთ, გამოაგზავნო გაუმართაობის რეესტრი (ნახვა -> გაუმართაობის რეესტრი), რათა მიგრაციაში დაგეხმაროთ!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "აირჩიე შენახვის ადგილი და სცადე ხელახლა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "აირჩიე შენახვის ადგილი და სცადე ხელახლა" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "წარმატებულია!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "წარმატებულია!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "დაიწყე Signal Desktop-ის გამოყენება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "დაიწყე Signal Desktop-ის გამოყენება" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "მიაბი ეს მოწყობილობა შენს მობილურს", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "მიაბი ეს მოწყობილობა შენს მობილურს" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "შენ მიერ არჩეული მდებარეობა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "შენ მიერ არჩეული მდებარეობა" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის განახლება. ამას შეიძლება გარკვეული დრო დასჭირდეს...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის განახლება. ამას შეიძლება გარკვეული დრო დასჭირდეს..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {იტვირთება 1 დღის წინანდელი შეტყობინებები...} other {იტვირთება {daysAgo,number} დღის წინანდელი შეტყობინებები...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {იტვირთება 1 დღის წინანდელი შეტყობინებები...} other {იტვირთება {daysAgo,number} დღის წინანდელი შეტყობინებები...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "იტვირთება გუშინდელი შეტყობინებები...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "იტვირთება გუშინდელი შეტყობინებები..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "იტვირთება დღევანდელი შეტყობინებები...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "იტვირთება დღევანდელი შეტყობინებები..." }, "icu:view": { - "messageformat": "ნახვა", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "ნახვა" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრი აღარ ხარ.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "ჯგუფის წევრი აღარ ხარ." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "ეს ჯგუფი არაა მოქმედი, გთხოვთ, ახალი ჯგუფი შექმნა.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "ჩატის ბოლოში გადასვლა", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "ახალი შეტყობინებები ქვემოთ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "ქვემოთ ახალი მონიშვნებია", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 წაუკითხავი შეტყობინება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება} other {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "ეს ჯგუფი არაა მოქმედი, გთხოვთ, ახალი ჯგუფი შექმნა." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "მონიშნულია წაუკითხავად", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "მონიშნულია წაუკითხავად" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება} other {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება} other {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "ჩატის ბოლოში გადასვლა" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "ახალი შეტყობინებები ქვემოთ" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "ქვემოთ ახალი მონიშვნებია" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 წაუკითხავი შეტყობინება" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება} other {{count,number} წაუკითხავი შეტყობინება}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოებისთვის, ჩატის ისტორია ახალ მიბმულ მოწყობილობებზე არ გადაგვაქვს.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "შენი უსაფრთხოებისთვის, ჩატის ისტორია ახალ მიბმულ მოწყობილობებზე არ გადაგვაქვს." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან ვერიფიცირებულად მონიშნე", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან ვერიფიცირებულად მონიშნე" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან არა-ვერიფიცირებულად მონიშნე", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან არა-ვერიფიცირებულად მონიშნე" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი{name}-სთან ვერიფიცირებულად მონიშნე სხვა მოწყობილობიდან", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი{name}-სთან ვერიფიცირებულად მონიშნე სხვა მოწყობილობიდან" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან არა-ვერიფიცირებულად მონიშნე სხვა მოწყობილობიდან", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან არა-ვერიფიცირებულად მონიშნე სხვა მოწყობილობიდან" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "შეენი უსაფრთხოების ნომრები ამ ჯგუფის წევრებთან შეიცვალა მას შემდეგ, რაც ბოლოს დაადასტურე. დააწკაპუნე ჯგუფის წევრზე, რომ დაინახო შენი ახალი უსაფრთხოების ნომერი მასთან ერთად.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "შეენი უსაფრთხოების ნომრები ამ ჯგუფის წევრებთან შეიცვალა მას შემდეგ, რაც ბოლოს დაადასტურე. დააწკაპუნე ჯგუფის წევრზე, რომ დაინახო შენი ახალი უსაფრთხოების ნომერი მასთან ერთად." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომერი, რომლის ვერიფიცირებასაც ცდილობ, შეიცვალა. გთხოვთ, გადახედო {name1}-ის ახალ უსაფრთხოების ნომერს. დაიმახსოვრე, ეს ცვლილება შეიძლება ნიშნავს, რომ ვიღაც ცდილობს შენს კომუნიკაციაში შემოჭრას ან რომ {name2}-მა უბრალოდ გადააყენა Signal-ი.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომერი, რომლის ვერიფიცირებასაც ცდილობ, შეიცვალა. გთხოვთ, გადახედო {name1}-ის ახალ უსაფრთხოების ნომერს. დაიმახსოვრე, ეს ცვლილება შეიძლება ნიშნავს, რომ ვიღაც ცდილობს შენს კომუნიკაციაში შემოჭრას ან რომ {name2}-მა უბრალოდ გადააყენა Signal-ი." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "ჩამოთვლილმა ადამიანებმა შესაძლოა გადააყენეს Signal-ი ან მოწყობილობა გამოცვალეს. დააწკაპუნე მიმღებზე, რათა მისი ახალი უსაფრთხოების ნომერი დაადასტურო. ეს ნებაყოფლობითია.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "ჩამოთვლილმა ადამიანებმა შესაძლოა გადააყენეს Signal-ი ან მოწყობილობა გამოცვალეს. დააწკაპუნე მიმღებზე, რათა მისი ახალი უსაფრთხოების ნომერი დაადასტურო. ეს ნებაყოფლობითია." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "გაუგზავნელი შეტყობინებების გაგზავნა", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "გაუგზავნელი შეტყობინებების გაგზავნა" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "განხილვა", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "განხილვა" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {შენ გყავს {count,number} კონტაქტი, რომელმაც შესაძლოა გადააყენა Signal-ი ან შეცვალა მოწყობილობა. გაგზავნამდე შეგიძლია გადახედო მის უსაფრთხოების ნომერს.} other {შენ გყავს {count,number} კონტაქტი, რომელთაც შესაძლოა გადააყენეს Signal-ი ან შეცვალეს მოწყობილობები. გაგზავნამდე შეგიძლია გადახედო მათი უსაფრთხოების ნომრებს.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {შენ გყავს {count,number} კონტაქტი, რომელმაც შესაძლოა გადააყენა Signal-ი ან შეცვალა მოწყობილობა. გაგზავნამდე შეგიძლია გადახედო მის უსაფრთხოების ნომერს.} other {შენ გყავს {count,number} კონტაქტი, რომელთაც შესაძლოა გადააყენეს Signal-ი ან შეცვალეს მოწყობილობები. გაგზავნამდე შეგიძლია გადახედო მათი უსაფრთხოების ნომრებს.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "ყველა კონტაქტი განხილულია, გასაგრძელებლად დააჭირე გაგზავნას.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "ყველა კონტაქტი განხილულია, გასაგრძელებლად დააჭირე გაგზავნას." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {დარწმუნებული ხარ, რომ 1 მიმღების {story} Story-დან წაშლა გსურს?} other {დარწმუნებული ხარ, რომ {count,number} მიმღების {story} Story-დან წაშლა გსურს?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {დარწმუნებული ხარ, რომ 1 მიმღების {story} Story-დან წაშლა გსურს?} other {დარწმუნებული ხარ, რომ {count,number} მიმღების {story} Story-დან წაშლა გსურს?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "ყველას წაშლა", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "ყველას წაშლა" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიცირება", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიცირება" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Story-იდან წაშლა", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Story-იდან წაშლა" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "მოქმედებები კონტაქტისთვის {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "მოქმედებები კონტაქტისთვის {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "მოქმედებები Story-ისთვის {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "მოქმედებები Story-ისთვის {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1}-სთან შენი უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს შენს კომუნიკაციაში შეჭრას ან რომ {name2}-მა უბრალოდ გადააყენა Signal-ი. შენ შეგიძლია დაადასტურო ამ კონტაქტთან არსებული უსაფრთხოების ნომერი.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1}-სთან შენი უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს შენს კომუნიკაციაში შეჭრას ან რომ {name2}-მა უბრალოდ გადააყენა Signal-ი. შენ შეგიძლია დაადასტურო ამ კონტაქტთან არსებული უსაფრთხოების ნომერი." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "მაინც გაგზავნა", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "მაინც გაგზავნა" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "გაგზავნა", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "გაგზავნა" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "შესრულებულია", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "შესრულებულია" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "მაინც დარეკვა", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "მაინც დარეკვა" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "მაინც შესვლა", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "მაინც შესვლა" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "ზარის გაგრძელება", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "ზარის გაგრძელება" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული. დააწკაპუნე საჩვენებლად.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული. დააწკაპუნე საჩვენებლად." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომრები ამ ჯგუფის რამდენიმე წევრთან შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული. დააწკაპუნე საჩვენებლად.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომრები ამ ჯგუფის რამდენიმე წევრთან შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული. დააწკაპუნე საჩვენებლად." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "როცა \"გაგზავნა\"-ზე დააწკაპუნებ, შენი რეესტრი ინტერნეტში გამოქვეყნდება 30 დღით უნიკალურ, გამოუქვეყნებელ URL-ზე. შეგიძლია ის ჯერ ადგილობრივად შეინახო.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "როცა \"გაგზავნა\"-ზე დააწკაპუნებ, შენი რეესტრი ინტერნეტში გამოქვეყნდება 30 დღით უნიკალურ, გამოუქვეყნებელ URL-ზე. შეგიძლია ის ჯერ ადგილობრივად შეინახო." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "ატვირთვისას რაღაც შეცდომა მოხდა! გთხოვთ, support@signal.org -ს მიწერო და შენი რეესტრი ტექსტურ ფაილად დაურთო.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "ატვირთვისას რაღაც შეცდომა მოხდა! გთხოვთ, support@signal.org -ს მიწერო და შენი რეესტრი ტექსტურ ფაილად დაურთო." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი ატვირთულია", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი ატვირთულია" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი ატვირთულია. როცა მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდები, დააკოპირე ქვემოთ მოცემული URL-ი და დაურთე შენს მიერ შემჩნეული პრობლემის აღწერილობა და მისი წარმოქმნის ნაბიჯები.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი ატვირთულია. როცა მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდები, დააკოპირე ქვემოთ მოცემული URL-ი და დაურთე შენს მიერ შემჩნეული პრობლემის აღწერილობა და მისი წარმოქმნის ნაბიჯები." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… სრული რეესტრის სანახავად დააწკაპუნე შენახვაზე", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… სრული რეესტრის სანახავად დააწკაპუნე შენახვაზე" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "ბმულის დაკოპირება", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "ბმულის დაკოპირება" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "შენახვა", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "შენახვა" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "ბმული შენს ბუფერში დაკოპირდა", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "ბმული შენს ბუფერში დაკოპირდა" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "გასაგებია!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "გასაგებია!" }, "icu:submit": { "messageformat": "დადასტურება" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "მიღება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "მიღება" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "დადასტურებულად მონიშვნა", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "დადასტურებულად მონიშვნა" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "ვერიფიკაციის გასუფთავება", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "ვერიფიკაციის გასუფთავება" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name}-თან ბოლომდე დაშიფვრის დასადასტურებლად, შეედარე მის მოწყობილობაში მოცემული ციფრებს. მას ასევე შეუძლია შენი კოდი თავისი მოწყობილობით დაასკანიროს.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name}-თან ბოლომდე დაშიფვრის დასადასტურებლად, შეედარე მის მოწყობილობაში მოცემული ციფრებს. მას ასევე შეუძლია შენი კოდი თავისი მოწყობილობით დაასკანიროს." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომერი შეიქმნება ამ ადამიანთან მიმოწერის შემდეგ.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომერი შეიქმნება ამ ადამიანთან მიმოწერის შემდეგ." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "შენ დაადასტურე შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "შენ დაადასტურე შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "შენ არ დაადასტურე შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "შენ არ დაადასტურე შენი უსაფრთხოების ნომერი {name}-სთან." }, "icu:verified": { "messageformat": "ვერიფიცირებულია" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ახალი ნომერი", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "უსაფრთხოების ახალი ნომერი" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი ამ კონტაქტთან შეიცვალა. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს თქვენს კომუნიკაციაში ჩარევას, ან ამ კონტაქტმა უბრალოდ გადააყენა Signal-ი. შეგიძლია დაადასტურო უსაფრთხოების ახალი ნომერი ქვემოთ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი ამ კონტაქტთან შეიცვალა. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს თქვენს კომუნიკაციაში ჩარევას, ან ამ კონტაქტმა უბრალოდ გადააყენა Signal-ი. შეგიძლია დაადასტურო უსაფრთხოების ახალი ნომერი ქვემოთ." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "ხარვეზი შემომავალი შეტყობინების დამუშავებისას" }, "icu:media": { - "messageformat": "მედია-ფაილები", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "მედია-ფაილები" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "ამ ჩატში მედია ფაილები არ გაქვს", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "ამ ჩატში მედია ფაილები არ გაქვს" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "ყველა მედია-ფაილი", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "ყველა მედია-ფაილი" }, "icu:documents": { - "messageformat": "დოკუმენტები", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "დოკუმენტები" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "ამ ჩატში დოკუმენტები არ გაქვს", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "ამ ჩატში დოკუმენტები არ გაქვს" }, "icu:today": { - "messageformat": "დღეს", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "დღეს" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "გუშინ", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "გუშინ" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "ეს კვირა", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ეს კვირა" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "ეს თვე", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ეს თვე" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Unsupported attachment type. Click to save.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Unsupported attachment type. Click to save." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Click to save", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Click to save" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Unnamed File", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Unnamed File" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Voice Message", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Voice Message" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "დანართის ტიპი დაუშვებელია უსაფრთხოების მიზეზების გამო", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "დანართის ტიპი დაუშვებელია უსაფრთხოების მიზეზების გამო" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "მიმდინარეობს წინასწარი ნახვის ჩატვირთვა…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "მიმდინარეობს წინასწარი ნახვის ჩატვირთვა…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "ბმულის მინიატურის მონახაზის წინასწარი ნახვა {domain}-ისთვის", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ბმულის მინიატურის მონახაზის წინასწარი ნახვა {domain}-ისთვის" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "ბმულის წინასწარი ნახვის მინიატურა {domain}-ისთვის", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ბმულის წინასწარი ნახვის მინიატურა {domain}-ისთვის" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "სურათის დანართის მონახაზი: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "სურათის დანართის მონახაზი: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop-ი გაშიფვრის შეცდომას წააწყდა {name}-ის მოწყობილობადან {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop-ი გაშიფვრის შეცდომას წააწყდა {name}-ის მოწყობილობადან {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "რეესტრის გაგზავნა", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "რეესტრის გაგზავნა" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "ფოტოებსა და ვიდეოებს ფაილებთან ერთად ვერ აირჩევ.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ფოტოებსა და ვიდეოებს ფაილებთან ერთად ვერ აირჩევ." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "ერთ ჯერზე მხოლოდ ერთი ფაილის არჩევა შეგიძლია.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "ერთ ჯერზე მხოლოდ ერთი ფაილის არჩევა შეგიძლია." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "ამ შეტყობინებაზე მეტი დანართის მიმაგრება შეუძლებელია.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ამ შეტყობინებაზე მეტი დანართის მიმაგრება შეუძლებელია." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "უკაცრავად, არჩეული ფაილი აჭარბებს შეტყობინების ზომის შეზღუდვებს. {limit,number}{units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "უკაცრავად, არჩეული ფაილი აჭარბებს შეტყობინების ზომის შეზღუდვებს. {limit,number}{units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "არჩეული დანართის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Disconnected", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Disconnected" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "მიმდინარეობს დაკავშირება...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "მიმდინარეობს დაკავშირება..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "დააწკაპუნე ხელახლა დასაკავშირებლად.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "დააწკაპუნე ხელახლა დასაკავშირებლად." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "ბევრი დრო არ უნდა დასჭირდეს", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "ბევრი დრო არ უნდა დასჭირდეს" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Check your network connection.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Check your network connection." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "გაუმართაობის რეესტრი" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "იძულებითი განახლება", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "იძულებითი განახლება" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "დაგვიკავშირდი", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "დაგვიკავშირდი" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "გამოშვების შენიშვნებზე გადასვლა", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "გამოშვების შენიშვნებზე გადასვლა" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ფორუმებზე გადასვლა", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ფორუმებზე გადასვლა" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "მხარდაჭერის გვერდზე გადასვლა", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "მხარდაჭერის გვერდზე გადასვლა" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "შეუერთდი ბეტა ვერსიას", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "შეუერთდი ბეტა ვერსიას" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop-ის პარამეტრები", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop-ის პარამეტრები" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "სტიკერების ნაკრების შემქმნელი", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "სტიკერების ნაკრების შემქმნელი" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop-ის შესახებ", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop-ის შესახებ" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "ეკრანის გაზიარება", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "ეკრანის გაზიარება" }, "icu:speech": { - "messageformat": "მეტყველება", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "მეტყველება" }, "icu:show": { - "messageformat": "ჩვენება", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "ჩვენება" }, "icu:hide": { - "messageformat": "დამალვა", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "დამალვა" }, "icu:quit": { - "messageformat": "გასვლა", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "გასვლა" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop-ი", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop-ი" }, "icu:search": { - "messageformat": "ძიება", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "ძიება" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "ძიების გასუფთავება", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "ძიების გასუფთავება" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ჩატის ძებნა", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ჩატის ძებნა" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\"-ზე ვერაფერი მოიძებნა", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\"-ზე ვერაფერი მოიძებნა" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS კონტაქტები Desktop ვერსიაზე არაა ხელმისაწვდომი.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS კონტაქტები Desktop ვერსიაზე არაა ხელმისაწვდომი." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\"-ზე {conversationName}-ში ვერაფერი მოიძებნა", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\"-ზე {conversationName}-ში ვერაფერი მოიძებნა" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "ჩატები", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ჩატები" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "კონტაქტები", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "კონტაქტები" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "ჯგუფები", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ჯგუფები" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "შეტყობინებები", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "შეტყობინებები" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ძებნა მომხმარებლის სახელით", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ძებნა მომხმარებლის სახელით" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ძებნა მობილურის ნომრით", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ძებნა მობილურის ნომრით" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Welcome to Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "ნახე {whatsNew} ამ განახლებაში", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "ნახე {whatsNew} ამ განახლებაში" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "რა არის ახალი", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "რა არის ახალი" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "ამ ჩატის ბეჭვდის ანიმაცია", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "ამ ჩატის ბეჭვდის ანიმაცია" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "ეს ადამიანი შენს კონტაქტებშია.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "ეს ადამიანი შენს კონტაქტებშია." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "ავატარი კონტაქტისთვის {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "ავატარი კონტაქტისთვის {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "შეტყობინების გაგზავნა", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "შეტყობინების გაგზავნა" }, "icu:home": { - "messageformat": "სახლი", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "სახლი" }, "icu:work": { - "messageformat": "სამსახური", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "სამსახური" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "მობილური", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "მობილური" }, "icu:email": { - "messageformat": "ელ-ფოსტა", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ელ-ფოსტა" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ტელეფონი", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ტელეფონი" }, "icu:address": { - "messageformat": "მისამართი", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "მისამართი" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "საფოსტო ყუთი", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "საფოსტო ყუთი" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "მთლიანი შეტყობინების ჩამოტვირთვა", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "მთლიანი შეტყობინების ჩამოტვირთვა" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "დანართის ჩამოტვირთვა", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "დანართის ჩამოტვირთვა" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "შეტყობინებაზე გამოხმაურება", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "შეტყობინებაზე გამოხმაურება" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "შეტყობინებაზე პასუხი", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "შეტყობინებაზე პასუხი" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "თავდაპირველი შეტყობინება ნაპოვნია, მაგრამ ვერ ჩაიტვირთა. ჩასატვირთად ასქროლე ზევით.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "თავდაპირველი შეტყობინება ნაპოვნია, მაგრამ ვერ ჩაიტვირთა. ჩასატვირთად ასქროლე ზევით." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების ჩაწერის დაწყება", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების ჩაწერის დაწყება" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების დასრულება და გაგზავნა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების დასრულება და გაგზავნა" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების გაუქმება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების გაუქმება" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების ჩაწერა შეწყდა, რადგან დროის მაქსიმალურ ლიმიტს მიაღწია.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების ჩაწერა შეწყდა, რადგან დროის მაქსიმალურ ლიმიტს მიაღწია." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების ჩაწერა შეწყდა, რადგან სხვა აპზე გადაერთე.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების ჩაწერა შეწყდა, რადგან სხვა აპზე გადაერთე." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების მაქსიმალური ხანგრძლოვობა ერთი საათია. სხვა აპზე გადართვის შემთხვევაში ჩაწერა შეწყდება.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "ხმოვანი შეტყობინების მაქსიმალური ხანგრძლოვობა ერთი საათია. სხვა აპზე გადართვის შემთხვევაში ჩაწერა შეწყდება." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "ხმოვან შეტყობინებას მხოლოდ ერთი დანართი უნდა ჰქონდეს.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "ხმოვან შეტყობინებას მხოლოდ ერთი დანართი უნდა ჰქონდეს." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "ხმის ჩამწერს ხარვეზი ჰქონდა.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "ხმის ჩამწერს ხარვეზი ჰქონდა." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "დანართი შენახულია.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "დანართი შენახულია." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "შენახვის ადგილას ჩვენება", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "შენახვის ადგილას ჩვენება" }, "icu:you": { - "messageformat": "შენ", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "შენ" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "პასუხი{name}-ს", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "პასუხი{name}-ს" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "აუდიო შეტყობინებების გასაგზავნად, მიეცი Signal Desktop-ს წვდომა შენს მიკროფონზე.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "აუდიო შეტყობინებების გასაგზავნად, მიეცი Signal Desktop-ს წვდომა შენს მიკროფონზე." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "დასარეკად Signal Desktop-ს შენს მიკროფონზე წვდომა უნდა მისცე.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "დასარეკად Signal Desktop-ს შენს მიკროფონზე წვდომა უნდა მისცე." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ვიდეო ზარების განსახორციელებლად, Signal Desktop-ს შენს კამერაზე წვდომა უნდა მისცე.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ვიდეო ზარების განსახორციელებლად, Signal Desktop-ს შენს კამერაზე წვდომა უნდა მისცე." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "წვდომის მიცემა", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "წვდომის მიცემა" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "პარამეტრების ჩვენება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "პარამეტრების ჩვენება" }, "icu:audio": { - "messageformat": "აუდიო", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "აუდიო" }, "icu:video": { - "messageformat": "ვიდეო", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "ვიდეო" }, "icu:photo": { - "messageformat": "ფოტო", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "ფოტო" }, "icu:text": { - "messageformat": "ტექსტი", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "ტექსტი" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "განახლება შეუძლებელია", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "განახლება შეუძლებელია" }, "icu:muted": { - "messageformat": "დადუმებული", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "დადუმებული" }, "icu:mute": { - "messageformat": "დადუმება", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "დადუმება" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. {retry} ან ხელით დასაყენებლად გადადი {url}. შემდეგ კი {support}-ს ამ პრობლემის თაობაზე", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. {retry} ან ხელით დასაყენებლად გადადი {url}. შემდეგ კი {support}-ს ამ პრობლემის თაობაზე" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. ხელით დასაყენებლად გადადი {url}. შემდეგ კი {support}-ს ამ პრობლემის თაობაზე", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. ხელით დასაყენებლად გადადი {url}. შემდეგ კი {support}-ს ამ პრობლემის თაობაზე" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "როგორც ჩანს, Signal Desktop-ი macOS კარანტინშია და ავტომატურ განახლებას ვერ შეძლებს. გთხოვთ, {app} Finder-ით {folder}-ში გადატანა სცადო.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "როგორც ჩანს, Signal Desktop-ი macOS კარანტინშია და ავტომატურ განახლებას ვერ შეძლებს. გთხოვთ, {app} Finder-ით {folder}-ში გადატანა სცადო." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Failed to send to some recipients. Check your network connection.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Failed to send to some recipients. Check your network connection." }, "icu:error": { "messageformat": "Error" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Message Detail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Message Detail" }, "icu:delete": { "messageformat": "წაშლა" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "გადაგზავნა" }, "icu:done": { - "messageformat": "შესრულებულია", - "description": "Label for done" + "messageformat": "შესრულებულია" }, "icu:update": { "messageformat": "განახლება" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "შემდეგი" }, "icu:on": { - "messageformat": "ჩართული", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ჩართული" }, "icu:off": { - "messageformat": "გამორთული", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "გამორთული" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ეს შეტყობინება ამ მოწყობილობიდან წაიშლება.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ეს შეტყობინება ამ მოწყობილობიდან წაიშლება." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ეს წერილი ჩატში ყველასთვის წაიშლება, თუ ისინი Signal-ის უახლეს ვერსიას იყენებენ. ისინი დაინახავენ, რომ შეტყობინება წაშალე.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ეს წერილი ჩატში ყველასთვის წაიშლება, თუ ისინი Signal-ის უახლეს ვერსიას იყენებენ. ისინი დაინახავენ, რომ შეტყობინება წაშალე." }, "icu:from": { - "messageformat": "From", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "From" }, "icu:to": { - "messageformat": "To", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "To" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} {receiverGroup}-ს", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} {receiverGroup}-ს" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} შენ", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} შენ" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "შენ {receiverGroup}-ს", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "შენ {receiverGroup}-ს" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "შენ {receiverContact}-ს", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "შენ {receiverContact}-ს" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Sent", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Sent" }, "icu:received": { - "messageformat": "Received", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Received" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "მიწერა", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "მიწერა" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრები", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ჯგუფის წევრები" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Show members" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ნახვა" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "შესახებ", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "შესახებ" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "შენ", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "შენ" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "ვერიფიცირებულია", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "ვერიფიცირებულია" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} დაბლოკილია", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} დაბლოკილია" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "მომლოდინე მიმოწერის მოთხოვნა", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "მომლოდინე მიმოწერის მოთხოვნა" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name}-სთან პირადი მიმოწერა ვერ მოიძებნა", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name}-სთან პირადი მიმოწერა ვერ მოიძებნა" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-ის კონტაქტები", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-ის კონტაქტები" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} შენი სისტემის კონტაქტებშია", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} შენი სისტემის კონტაქტებშია" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ნახვა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ნახვა" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "ბოლო მედია-ფაილების ნახვა", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "ბოლო მედია-ფაილების ნახვა" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message." }, "icu:back": { - "messageformat": "უკან", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "უკან" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "უკან გასვლა", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "უკან გასვლა" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "მეტი ინფორმაცია", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "მეტი ინფორმაცია" }, "icu:copy": { - "messageformat": "ტექსტის კოპირება", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "ტექსტის კოპირება" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "არჩევა", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "არჩევა" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "სპოილერი", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "სპოილერი" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "გაგზავნის ხელახლა ცდა", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "გაგზავნის ხელახლა ცდა" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "ყველასთვის წაშლის ხელახლა ცდა", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "ყველასთვის წაშლის ხელახლა ცდა" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "შეტყობინების გადაგზავნა", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "შეტყობინების გადაგზავნა" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "პასუხი", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "პასუხი" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "გამოხმაურება", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "გამოხმაურება" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ჩამოტვირთვა", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ჩამოტვირთვა" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "გადაგზავნა", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "გადაგზავნა" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "ინფორმაცია", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ინფორმაცია" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "შეტყობინებების წაშლა", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "შეტყობინებების წაშლა" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "წავშალოთ შეტყობინებები?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "წავშალოთ შეტყობინებები?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ამ ჩატში არსებული მიმოწერა ამ მოწყობილობიდან წაიშლება. შეტყობინებების წაშლის შემდეგ ამ ჩატის მოძებნას მაინც შეძლებ.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ამ ჩატში არსებული მიმოწერა ამ მოწყობილობიდან წაიშლება. შეტყობინებების წაშლის შემდეგ ამ ჩატის მოძებნას მაინც შეძლებ." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ჯგუფის დატოვება", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ჯგუფის დატოვება" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "ნამდვილად გინდა ჯგუფის დატოვება?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "ნამდვილად გინდა ჯგუფის დატოვება?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "ამ ჯგუფში შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას ვეღარ შეძლებ.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "ამ ჯგუფში შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას ვეღარ შეძლებ." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "დატოვება", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "დატოვება" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "სანამ ჯგუფს დატოვებ, ამ ჯგუფს ერთი ახალი ადმინი მაინც უნდა შეურჩიო.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "სანამ ჯგუფს დატოვებ, ამ ჯგუფს ერთი ახალი ადმინი მაინც უნდა შეურჩიო." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Secure session reset", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Secure session reset" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "ჩატის სესია განახლდა", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "ჩატის სესია განახლდა" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal-ი ბოლომდე დაშიფვრას იყენებს, რის გამოც შეიძლება ზოგჯერ შენი ჩატის სესიის განახლება დაგჭირდეს. ეს არ იმოქმედებს შენი ჩატის უსაფრთხოებაზე, მაგრამ შესაძლოა ამ კონტაქტისგან შეტყობინება გამოგრჩეს, მაგრამ შეგიძლია ხელახლა გამოგზავნა სთხოვო.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal-ი ბოლომდე დაშიფვრას იყენებს, რის გამოც შეიძლება ზოგჯერ შენი ჩატის სესიის განახლება დაგჭირდეს. ეს არ იმოქმედებს შენი ჩატის უსაფრთხოებაზე, მაგრამ შესაძლოა ამ კონტაქტისგან შეტყობინება გამოგრჩეს, მაგრამ შეგიძლია ხელახლა გამოგზავნა სთხოვო." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "გაგზავნის პრობლემა", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "გაგზავნის პრობლემა" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender}-ის შეტყობინება ვერ გამოიგზავნა", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender}-ის შეტყობინება ვერ გამოიგზავნა" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "გაგზავნის პრობლემა", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "გაგზავნის პრობლემა" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "შეტყობინება, სტიკერი, გამოხმაურება, წაკითხვის დასტური ან მედია-ფაილი {sender}-ისგან ვერ გამოიგზავნა. მან შესაძლოა პირდაპირ შენთვის, ან ჯგუფში გამოგზავნა სცადა.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "შეტყობინება, სტიკერი, გამოხმაურება, წაკითხვის დასტური ან მედია-ფაილი {sender}-ისგან ვერ გამოიგზავნა. მან შესაძლოა პირდაპირ შენთვის, ან ჯგუფში გამოგზავნა სცადა." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "შეტყობინება, სტიკერი, რეაქცია, წაკითხვის დასტური ან მედია-ფაილი {sender}-ისგან ვერ გამოიგზავნა შენთან ამ ჩატში.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "შეტყობინება, სტიკერი, რეაქცია, წაკითხვის დასტური ან მედია-ფაილი {sender}-ისგან ვერ გამოიგზავნა შენთან ამ ჩატში." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}-მა თავისი ტელეფონის ნომერი გამოცვალა", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}-მა თავისი ტელეფონის ნომერი გამოცვალა" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} და {conversationTitle} ერთი და იგივე პროფილია. ორივე ჩატში შენი მიმოწერის ისტორია აქაა.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} და {conversationTitle} ერთი და იგივე პროფილია. ორივე ჩატში შენი მიმოწერის ისტორია აქაა." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle}-სთან შენი მიმოწერის ისტორია და მისი ნომერი {obsoleteConversationNumber} გაერთიანდა.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle}-სთან შენი მიმოწერის ისტორია და მისი ნომერი {obsoleteConversationNumber} გაერთიანდა." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle}-სთან შენი მიმოწერის ისტორია და სხვა ჩატი, რომელიც მას ეკუთვნოდა, გაერთიანდა.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle}-სთან შენი მიმოწერის ისტორია და სხვა ჩატი, რომელიც მას ეკუთვნოდა, გაერთიანდა." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}-თან მიმოწერის შემდეგ შეიტყვე, რომ ეს ნომერი {conversationTitle}-ს ეკუთვნის. ეს მობილურის ნომერი კონფიდენციალურია.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}-თან მიმოწერის შემდეგ შეიტყვე, რომ ეს ნომერი {conversationTitle}-ს ეკუთვნის. ეს მობილურის ნომერი კონფიდენციალურია." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "შენი ორივე ჩატის მიმოწერის ისტორია აქ გაერთიანდა.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "შენი ორივე ჩატის მიმოწერის ისტორია აქ გაერთიანდა." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle}-ს ეკუთვნის. ორივე {sharedGroup}-ის წევრები ხართ.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle}-ს ეკუთვნის. ორივე {sharedGroup}-ის წევრები ხართ." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle}-ს ეკუთვნის", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle}-ს ეკუთვნის" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "შენ წამოიწყე ეს ჩატი {oldTitle}-სთან", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "შენ წამოიწყე ეს ჩატი {oldTitle}-სთან" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "სურათის მინიატურა ციტირებული შეტყობინებიდან", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "სურათის მინიატურა ციტირებული შეტყობინებიდან" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "სურათი შეტყობინებაზეა მიბმული", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "სურათი შეტყობინებაზეა მიბმული" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "ვიდეოს სქრინშოტი შეტყობინებაზეა მიბმული", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "ვიდეოს სქრინშოტი შეტყობინებაზეა მიბმული" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "სურათი გაგზავნილია ჩატში", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "სურათი გაგზავნილია ჩატში" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ხატულა, რომელიც აჩვენებს, რომ ამ სურათს აქვს წარწერა", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ხატულა, რომელიც აჩვენებს, რომ ამ სურათს აქვს წარწერა" }, "icu:save": { - "messageformat": "შენახვა", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "შენახვა" }, "icu:reset": { - "messageformat": "ახლიდან დაყენება", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "ახლიდან დაყენება" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ფაილის ხატულა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ფაილის ხატულა" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Welcome to Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Welcome to Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "დაკავშირებული მოწყობილობები", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "დაკავშირებული მოწყობილობები" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "ახალი მოწყობილობის დაკავშირება", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "ახალი მოწყობილობის დაკავშირება" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "დაასკანირე ეს კოდი შენს ტელეფონში არსებულ Signal-ის აპში", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "დაასკანირე ეს კოდი შენს ტელეფონში არსებულ Signal-ის აპში" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "გახსენი Signal-ი შენს ტელეფონში", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "გახსენი Signal-ი შენს ტელეფონში" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "დააჭირე {settings}-ს, შემდეგ კი {linkedDevices}-ს", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "დააჭირე {settings}-ს, შემდეგ კი {linkedDevices}-ს" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Settings", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Settings" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "დააჭირე {plusButton}-ს (Android-ზე) ან {linkNewDevice}-ს (iPhone-ზე)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "დააჭირე {plusButton}-ს (Android-ზე) ან {linkNewDevice}-ს (iPhone-ზე)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR კოდის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტი და თავიდან სცადე. თავიდან ცდა", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR კოდის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტი და თავიდან სცადე. თავიდან ცდა" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "დახმარება გჭირდება?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "დახმარება გჭირდება?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "ამ სახელს შენს ტელეფონზე \"დაკავშირებული მოწყობილობების\" ქვეშ დაინახავ", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ამ სახელს შენს ტელეფონზე \"დაკავშირებული მოწყობილობების\" ქვეშ დაინახავ" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "ჩემი კომპიუტერი", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "ჩემი კომპიუტერი" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ტელეფონის ნომერი", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ტელეფონის ნომერი" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "მოწყობილობის სახელი", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "მოწყობილობის სახელი" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "აირჩიე ამ მოწყობილობის სახელი", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "აირჩიე ამ მოწყობილობის სახელი" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "დაასრულე ტელეფონთან დაკავშირება", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "დაასრულე ტელეფონთან დაკავშირება" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "მიმდინარეობს კონტაქტებისა და ჯგუფების სინქრონიზაცია", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "მიმდინარეობს კონტაქტებისა და ჯგუფების სინქრონიზაცია" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "შენიშვნა: შენი ჩატის ისტორია ამ მოწყობილობასთან არ დასინქრონიზირდება", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "შენიშვნა: შენი ჩატის ისტორია ამ მოწყობილობასთან არ დასინქრონიზირდება" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Failed to connect to server.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Failed to connect to server." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Sorry, you have too many devices linked already. Try removing some." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "სცადეთ ახლიდან" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Theme", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Theme" }, "icu:calling": { - "messageformat": "ირეკება", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "ირეკება" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "გადარეკვა", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "გადარეკვა" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "ისევ დარეკვა", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "ისევ დარეკვა" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "ზარზე შესვლა", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ზარზე შესვლა" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "ზარზე დაბრუნება", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "ზარზე დაბრუნება" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "მიკროფონი დადუმებულია ზარის მოცულობის გამო", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "მიკროფონი დადუმებულია ზარის მოცულობის გამო" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "ზარის შეტყობინებები", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "ზარის შეტყობინებები" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "ზარი გადავსებულია", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ზარი გადავსებულია" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "ზარზე შესვლა ვერ მოხერხდა", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "ზარზე შესვლა ვერ მოხერხდა" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "შენ უკვე ამ ზარზე იმყოფები.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "შენ უკვე ამ ზარზე იმყოფები." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "ზარის ბმულის ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, შეამოწმო შენი ქსელის კავშირი და თავიდან სცადო.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "ზარის ბმულის ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, შეამოწმო შენი ქსელის კავშირი და თავიდან სცადო." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "ზარის ბმული დაკოპორებულია.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "ზარის ბმული დაკოპორებულია." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ზარის ეს ბმული ვალიდური აღარაა.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ზარის ეს ბმული ვალიდური აღარაა." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal-ის ზარი", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal-ის ზარი" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "შენი ამ ზარზე დამატების მოთხოვნა უარყოფილია.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "შენი ამ ზარზე დამატების მოთხოვნა უარყოფილია." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "დამატების თხოვნა უარყოფილია", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "დამატების თხოვნა უარყოფილია" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "ვიღაცამ ზარიდან გაგთიშა.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ვიღაცამ ზარიდან გაგთიშა." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "ზარიდან გაითიშა", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ზარიდან გაითიშა" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "ვინც ამ ზარს ბმულის საშუალებით შეუერთდება, შენს სახელს და ფოტოს დაინახავს.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "ვინც ამ ზარს ბმულის საშუალებით შეუერთდება, შენს სახელს და ფოტოს დაინახავს." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "ვინც ამ ზარზე ბმულის საშუალებით შევა, შენს სახელს, ფოტოსა და ტელეფონის ნომერს დაინახავს.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "ვინც ამ ზარზე ბმულის საშუალებით შევა, შენს სახელს, ფოტოსა და ტელეფონის ნომერს დაინახავს." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "შეუერთდი", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "შეუერთდი" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "დაწყება", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "დაწყება" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "ზარი გადავსებულია", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ზარი გადავსებულია" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "კამერა გამორთულია", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "კამერა გამორთულია" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "კამერის გამორთვა", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "კამერის გამორთვა" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "კამერის ჩართვა", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "კამერის ჩართვა" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "მიკროფონი გამორთულია", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "მიკროფონი გამორთულია" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "მიკროფონის გამორთვა", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "მიკროფონის გამორთვა" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "მიკროფონის ჩართვა", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "მიკროფონის ჩართვა" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "პრეზენტირება გამორთულია", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "პრეზენტირება გამორთულია" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "პრეზენტირების დაწყება", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "პრეზენტირების დაწყება" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "პრეზენტირების შეწყვეტა", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "პრეზენტირების შეწყვეტა" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "გამოხმაურება", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "გამოხმაურება" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "ჯგუფი ძალიან დიდია მონაწილეებთან დასარეკად.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "ჯგუფი ძალიან დიდია მონაწილეებთან დასარეკად." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "შეატყობინე, არ დარეკო", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "შეატყობინე, არ დარეკო" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "რეკვის ჩართვა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "რეკვის ჩართვა" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "გამორთე ზარის ხმა", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "გამორთე ზარის ხმა" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "ჩართე ზარის ხმა", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "ჩართე ზარის ხმა" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "მეტი ოფცია", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "მეტი ოფცია" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {აწეული ხელები · {count,number} ადამიანი} other {აწეული ხელები · {count,number} ადამიანი}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {აწეული ხელები · {count,number} ადამიანი} other {აწეული ხელები · {count,number} ადამიანი}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "შენ", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "შენ" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "შენი კამერა გამორთულია", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "შენი კამერა გამორთულია" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "აქ სხვა არავინაა", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "აქ სხვა არავინაა" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ამ ზარზეა", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ამ ზარზეა" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "შენი ერთ-ერთი მოწყობილობა ამ ზარზეა", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "შენი ერთ-ერთი მოწყობილობა ამ ზარზეა" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} და {second} ამ ზარზე არიან", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} და {second} ამ ზარზე არიან" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, და {third} ამ ზარზე არიან", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, და {third} ამ ზარზე არიან" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, და {others,number} ამ ზარში არიან} other {{first}, {second}, და {others,number} ამ ზარზე არიან}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, და {others,number} ამ ზარში არიან} other {{first}, {second}, და {others,number} ამ ზარზე არიან}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal-ი {person}-ს დაურეკავს", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal-ი {person}-ს დაურეკავს" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal-ი {first}-სა და {second}-ს დაურეკავს", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal-ი {first}-სა და {second}-ს დაურეკავს" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal-ი {first}-ს, {second}-სა და {third}-ს დაურეკავს", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal-ი {first}-ს, {second}-სა და {third}-ს დაურეკავს" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal-ი {first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას დაურეკავს} other {Signal-ი {first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას დაურეკავს}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal-ი {first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას დაურეკავს} other {Signal-ი {first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას დაურეკავს}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person}-ს შევატყობინებთ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person}-ს შევატყობინებთ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first}-სა და {second}-ს შევატყობინებთ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}-სა და {second}-ს შევატყობინებთ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}-ს, {second}-სა და {third}-ს შევატყობინებთ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}-ს, {second}-სა და {third}-ს შევატყობინებთ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას გავაგებინებთ} other {{first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას გავაგებინებთ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას გავაგებინებთ} other {{first}-ს, {second}-სა და {others,number} სხვას გავაგებინებთ}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "აქ სხვა არავინაა", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "აქ სხვა არავინაა" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "ამ ზარზეა · 1 ადამიანი", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ამ ზარზეა · 1 ადამიანი" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "ამ ზარზეა · {people} ადამიანი", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ამ ზარზეა · {people} ადამიანი" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {ამ ზარში · {people,number} ადამიანი} other {ამ ზარზე · {people,number} ადამიანი}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {ამ ზარში · {people,number} ადამიანი} other {ამ ზარზე · {people,number} ადამიანი}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "შენ დაბლოკე {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "შენ დაბლოკე {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "შენ არ მიიღებ მათ ხმოვან ან ვიდეო შეტყობინებებს და არც ისინი მიიღებენ შენსას.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "შენ არ მიიღებ მათ ხმოვან ან ვიდეო შეტყობინებებს და არც ისინი მიიღებენ შენსას." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "აუდიოსა და ვიდეოს მიღება {name}-სგან შეუძლებელია", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "აუდიოსა და ვიდეოს მიღება {name}-სგან შეუძლებელია" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "ეს შეიძლება იმით იყოს გამოწვეული, რომ მან არ დაავერიფიცირა შენი უსაფრთხოების ნომრის ცვლილება, მის მოწყობილობას პრობლემა აქვს ან დაგბლოკა.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "ეს შეიძლება იმით იყოს გამოწვეული, რომ მან არ დაავერიფიცირა შენი უსაფრთხოების ნომრის ცვლილება, მის მოწყობილობას პრობლემა აქვს ან დაგბლოკა." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "ასქროლვა", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ასქროლვა" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "ჩასქროლვა", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ჩასქროლვა" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "შენ ყველას წინაშე პრეზენტირებ.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "შენ ყველას წინაშე პრეზენტირებ." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "დააწკაპუნე ამ ზარზე დასაბრუნებლად, როცა მზად იქნები შეწყვიტო პრეზენტირება.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "დააწკაპუნე ამ ზარზე დასაბრუნებლად, როცა მზად იქნები შეწყვიტო პრეზენტირება." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal-ი აზიარებს {window}-ს.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal-ი აზიარებს {window}-ს." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "გაზიარების შეწყვეტა", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "გაზიარების შეწყვეტა" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "შენ შეწყვიტე პრეზენტირება", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "შენ შეწყვიტე პრეზენტირება" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} პრეზენტირებს", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} პრეზენტირებს" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name}-მა შეწყვიტა პრეზენტირება", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name}-მა შეწყვიტა პრეზენტირება" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "საჭიროა ნებართვა", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "საჭიროა ნებართვა" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal-ს შენი კომპიუტერის ეკრანის ჩანაწერისთვის ნებართვა სჭირდება.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal-ს შენი კომპიუტერის ეკრანის ჩანაწერისთვის ნებართვა სჭირდება." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "სისტემის პარამეტრებში გადასვლა.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "სისტემის პარამეტრებში გადასვლა." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "დააწკაპუნე დაბლოკვის ხატულაზე ქვედა მარცხენა მხარეს და შეიყვანე შენი კომპიუტერის პაროლი.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "დააწკაპუნე დაბლოკვის ხატულაზე ქვედა მარცხენა მხარეს და შეიყვანე შენი კომპიუტერის პაროლი." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "მარჯვნივ, Signal-ის გვერდით ფანჯარა მონიშნე. თუ სიაში ვერ ხედავ Signal-ს, დააჭირე + -ზე მის დასამატებლად.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "მარჯვნივ, Signal-ის გვერდით ფანჯარა მონიშნე. თუ სიაში ვერ ხედავ Signal-ს, დააჭირე + -ზე მის დასამატებლად." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "სისტემის პარამეტრების გახსნა", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "სისტემის პარამეტრების გახსნა" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "ზარების ყოველთვის გადამისამართება", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "ზარების ყოველთვის გადამისამართება" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "გადაამისამართე ყველა ზარი Signal-ის სერვერზე, რათა აირიდო შენი IP მისამართის გამოჩენა შენს კონტაქტთან. ამის ჩართვა შეამცირებს ზარის ხარისხს.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "გადაამისამართე ყველა ზარი Signal-ის სერვერზე, რათა აირიდო შენი IP მისამართის გამოჩენა შენს კონტაქტთან. ამის ჩართვა შეამცირებს ზარის ხარისხს." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "ნებართვები", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "ნებართვები" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "მიკროფონზე წვდომის მიცემა", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "მიკროფონზე წვდომის მიცემა" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "კამერაზე წვდომის მიცემა", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "კამერაზე წვდომის მიცემა" }, "icu:general": { - "messageformat": "ზოგადი", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "ზოგადი" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "მართლწერის შემოწმების ტექსტი შეყვანილია შეტყობინების შესადგენ ველში", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "მართლწერის შემოწმების ტექსტი შეყვანილია შეტყობინების შესადგენ ველში" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "ტექსტის არჩევისას ფორმატირების ოფციის ჩვენება", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "ტექსტის არჩევისას ფორმატირების ოფციის ჩვენება" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "მართლწერის შემოწმება ჩაირთვება Signal-ის შემდეგი გაშვებისას.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "მართლწერის შემოწმება ჩაირთვება Signal-ის შემდეგი გაშვებისას." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "მართლწერის შემოწმება გამოირთვება Signal-ის შემდეგი გაშვებისას.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "მართლწერის შემოწმება გამოირთვება Signal-ის შემდეგი გაშვებისას." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "სისტემურ უჯრამდე დაპატარავება", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "სისტემურ უჯრამდე დაპატარავება" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "დაპატარავებული უჯრით დაწყება", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "დაპატარავებული უჯრით დაწყება" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "კომპიუტერში შესვლისას გახსნა", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "კომპიუტერში შესვლისას გახსნა" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "აპლიკაციის მონაცემების წაშლა", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "აპლიკაციის მონაცემების წაშლა" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "ეს გაასუფთავებს აპლიკაციაში არსებულ ყველა მონაცემს, წაშლის ყველა შეტყობინებას და შენახულ ინფორმაციას პროფილის შესახებ.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "ეს გაასუფთავებს აპლიკაციაში არსებულ ყველა მონაცემს, წაშლის ყველა შეტყობინებას და შენახულ ინფორმაციას პროფილის შესახებ." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "მონაცემების წაშლა", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "მონაცემების წაშლა" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "წავშალოთ ყველა მონაცემი?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "წავშალოთ ყველა მონაცემი?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "გსურს, Signal Desktop-ის ამ ვერსიიდან ყველა მონაცემი და მიმოწერა წაშალო? ამ კომპიუტერის თავიდან მიბმას ყოველთვის შეძლებ, მაგრამ შენი მიმოწერები არ აღდგება. შენი Signal-ის პროფილი და მონაცემები შენს ტელეფონზე ან სხვა დაკავშირებულ მოწყობილობებზე არ წაიშლება.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "გსურს, Signal Desktop-ის ამ ვერსიიდან ყველა მონაცემი და მიმოწერა წაშალო? ამ კომპიუტერის თავიდან მიბმას ყოველთვის შეძლებ, მაგრამ შენი მიმოწერები არ აღდგება. შენი Signal-ის პროფილი და მონაცემები შენს ტელეფონზე ან სხვა დაკავშირებულ მოწყობილობებზე არ წაიშლება." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "ყველა მონაცემის წაშლა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "ყველა მონაცემის წაშლა" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "გათიშვა და ყველა მონაცემის წაშლა", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "გათიშვა და ყველა მონაცემის წაშლა" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "შენ გაქვს მოძველებული მონაცემები Signal Desktop-ის წინა ინსტალაციისდან. თუ გაგრძელებას აირჩევ, ის წაიშლება და ნულიდან დაიწყებ.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "შენ გაქვს მოძველებული მონაცემები Signal Desktop-ის წინა ინსტალაციისდან. თუ გაგრძელებას აირჩევ, ის წაიშლება და ნულიდან დაიწყებ." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "ძველი მონაცემების წაშლა", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "ძველი მონაცემების წაშლა" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notifications", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notifications" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Disable notifications", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Disable notifications" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "სახელი, კონტენტი და მოქმედებები", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "სახელი, კონტენტი და მოქმედებები" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "არც სახელი და არც კონტენტი", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "არც სახელი და არც კონტენტი" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "მხოლოდ სახელი", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "მხოლოდ სახელი" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "New Message", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "New Message" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} {group}-ში", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} {group}-ში" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender}-მა შენს შეტყობინებას {emoji}-ით გამოეხმაურა" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} {emoji}-ით გამოეხმაურა {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "გაგზავნა ჩაიშალა", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "გაგზავნა ჩაიშალა" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "წაშლა ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "წაშლა ვერ მოხერხდა" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "რედაქტირება ვერ მოხერხდა, დეტალებისთვის დააჭირე", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "რედაქტირება ვერ მოხერხდა, დეტალებისთვის დააჭირე" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "გაგზავნა შეჩერებულია", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "გაგზავნა შეჩერებულია" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "ნაწილობრივ გაიგზავნა, დააჭირე დეტალებისთვის", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "ნაწილობრივ გაიგზავნა, დააჭირე დეტალებისთვის" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "ნაწილობრივ წაიშალა, დააჭირე თავიდან საცდელად", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "ნაწილობრივ წაიშალა, დააჭირე თავიდან საცდელად" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Details", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Details" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Hide details", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Hide details" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Learn more about verifying safety numbers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Learn more about verifying safety numbers" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "დააჭირე signal.org/download-ზე გადასასვლელად", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "დააჭირე signal.org/download-ზე გადასასვლელად" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "მედია შეტყობინება", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "მედია შეტყობინება" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Number is not registered", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Number is not registered" }, "icu:sync": { - "messageformat": "კონტაქტების იმპორტირება", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "კონტაქტების იმპორტირება" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Import all Signal groups and contacts from your mobile device.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Import all Signal groups and contacts from your mobile device." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Last import at", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Last import at" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Import now", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Import now" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "მიმდინარეობს იმპორტირება...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "მიმდინარეობს იმპორტირება..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "now", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "now" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} სთ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} სთ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} წთ", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} წთ" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ახლა", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ახლა" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "დღეს {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "დღეს {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "გუშინ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "გუშინ {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "შეტყობინების ზომა ზედმეტად დიდია.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "შეტყობინების ზომა ზედმეტად დიდია." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "წერილის გასაგზავნად განბლოკე ეს კონტაქტი.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "წერილის გასაგზავნად განბლოკე ეს კონტაქტი." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "წერილის გასაგზავნად განბლოკე ეს ჯგუფი.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "წერილის გასაგზავნად განბლოკე ეს ჯგუფი." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი {time} -ზე დააყენე.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი {time} -ზე დააყენე." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი განახლდა {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი განახლდა {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "წევრმა გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი {time} -ზე დააყენა.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "წევრმა გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი {time} -ზე დააყენა." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} -მა გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი {time} -ზე დააყენა.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} -მა გაქრობადი შეტყობინების ტაიმერი {time} -ზე დააყენა." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "გამორთული", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "გამორთული" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებები", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებები" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებები გამორთულია", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებები გამორთულია" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "წევრმა გათიშა გაქრობადი შეტყობინებები.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "წევრმა გათიშა გაქრობადი შეტყობინებები." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name}-მა გათიშა გაქრობადი შეტყობინებები.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name}-მა გათიშა გაქრობადი შეტყობინებები." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "შენ გამორთე გაქრობადი შეტყობინებები.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "შენ გამორთე გაქრობადი შეტყობინებები." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "ტაიმერი დაყენებულია {time}-ის მიერ", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "ტაიმერი დაყენებულია {time}-ის მიერ" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push-შეტყობინების ხმები", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push-შეტყობინების ხმები" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "ზარის მელოდიების დაკვრა", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "ზარის მელოდიების დაკვრა" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "ზარების შეტყობინებების ჩვენება", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "ზარების შეტყობინებების ჩვენება" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "შემომავალი ზარების ჩართვა", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "შემომავალი ზარების ჩართვა" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender}-მა თავის პროფილის სახელი {oldProfile} ჩაანაცვლა {newProfile}-ით.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender}-მა თავის პროფილის სახელი {oldProfile} ჩაანაცვლა {newProfile}-ით." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile}-მა პროფილის სახელი {newProfile}-ით შეცვალა.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile}-მა პროფილის სახელი {newProfile}-ით შეცვალა." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიკაცია", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიკაცია" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ცვლილება", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ცვლილება" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name}-ის უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name}-ის უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ნახვა", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ნახვა" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "მიწერა", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "მიწერა" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ნახვა", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "უსაფრთხოების ნომრის ნახვა" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "ამ მომხმარებლის ვერიფიცირება შეუძლებელია, სანამ მასთან შეტყობინებებს არ გაცვლი.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "ამ მომხმარებლის ვერიფიცირება შეუძლებელია, სანამ მასთან შეტყობინებებს არ გაცვლი." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name1}-თან:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "შენი უსაფრთხოების ნომერი {name1}-თან:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "ღია", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "ღია" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "მუქი", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "მუქი" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "სისტემა", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "სისტემა" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "ჩემი ჩანიშვნები", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "ჩემი ჩანიშვნები" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "შეგიძლია ამ ჩატში შენი თავისთვის ჩანიშვნები დაამატო. თუ შენს პროფილს რაიმე მოწყობილობა აქვს მიბმული, ახალი შენიშვნები სინქრონიზდება.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "შეგიძლია ამ ჩატში შენი თავისთვის ჩანიშვნები დაამატო. თუ შენს პროფილს რაიმე მოწყობილობა აქვს მიბმული, ახალი შენიშვნები სინქრონიზდება." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "შეტყობინების მიღებისას ამ ფანჯარას ყურადღება მიაქციე", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "შეტყობინების მიღებისას ამ ფანჯარას ყურადღება მიაქციე" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "მენიუს ზოლის დამალვა", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "მენიუს ზოლის დამალვა" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "ახალი ჩატის დაწყება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "ახალი ჩატის დაწყება" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "ახალი ჩატი", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "ახალი ჩატი" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stories-ები", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stories-ები" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "სახელი, მომხმარებლის სახელი ან ნომერი", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "სახელი, მომხმარებლის სახელი ან ნომერი" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "კონტაქტების მოძებნა ვერ მოხერხდა", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "კონტაქტების მოძებნა ვერ მოხერხდა" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "ჯგუფები ვერ მოიძებნა", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "ჯგუფები ვერ მოიძებნა" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "ჩატების მოძებნა ვერ მოხერხდა", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "ჩატების მოძებნა ვერ მოხერხდა" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} წაიშალა.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} წაიშალა." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "ხარვეზი მოხდა", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "ხარვეზი მოხდა" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "რეესტრის გაგზავნა", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "რეესტრის გაგზავნა" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელის მიღება ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელის მიღება ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "მობილურის ნომრის მიღება ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "მობილურის ნომრის მიღება ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება მისი გაგზავნიდან მხოლოდ 24 საათის განმავლობაშია შესაძლებელი.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება მისი გაგზავნიდან მხოლოდ 24 საათის განმავლობაშია შესაძლებელი." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal-ის მომხმარებელი არაა. დარწმუნდი, რომ სრული მომხმარებლის სახელი შეიყვანე.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal-ის მომხმარებელი არაა. დარწმუნდი, რომ სრული მომხმარებლის სახელი შეიყვანე." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "მომხმარებელი ვერ მოიძებნა. \"{phoneNumber}\" Signal-ის მომხმარებელი არაა.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "მომხმარებელი ვერ მოიძებნა. \"{phoneNumber}\" Signal-ის მომხმარებელი არაა." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "მომხმარებელი ვერ მოიძებნა. \"{phoneNumber}\" მობილურის ნომერი მოქმედი არაა.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "მომხმარებელი ვერ მოიძებნა. \"{phoneNumber}\" მობილურის ნომერი მოქმედი არაა." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "წევრების არჩევა", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "წევრების არჩევა" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "უკან", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "უკან" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "გამოტოვება", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "გამოტოვება" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "შემდეგი", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "შემდეგი" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "ჯგუფის მაქსიმალური ტევადობა მიღწეულია", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "ჯგუფის მაქსიმალური ტევადობა მიღწეულია" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-ის ჯგუფებს მაქსიმუმ {max,number} წევრის ყოლა შეუძლიათ.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-ის ჯგუფებს მაქსიმუმ {max,number} წევრის ყოლა შეუძლიათ." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "წევრთა რეკომენდებული ლიმიტი მიღწეულია", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "წევრთა რეკომენდებული ლიმიტი მიღწეულია" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-ის ჯგუფები საუკეთესოდ მუშაობენ {max,number} ან ნაკლები წევრით. მეტი წევრის დამატება გამოიწვევს შეტყობინებების გაგზავნისა და მიღების შეფერხებას.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-ის ჯგუფები საუკეთესოდ მუშაობენ {max,number} ან ნაკლები წევრით. მეტი წევრის დამატება გამოიწვევს შეტყობინებების გაგზავნისა და მიღების შეფერხებას." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "დაარქვი სახელი ამ ჯგუფს", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "დაარქვი სახელი ამ ჯგუფს" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "წევრთა არჩევის გვერდზე დაბრუნება", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "წევრთა არჩევის გვერდზე დაბრუნება" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ჯგუფის სახელი (სავალდებულო)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ჯგუფის სახელი (სავალდებულო)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "აღწერა", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "აღწერა" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "შექმენი", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "შექმენი" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "წევრები", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "წევრები" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ეს ჯგუფი ვერ შეიქმნა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ეს ჯგუფი ვერ შეიქმნა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "ჯგუფის რედაქტირება", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "ჯგუფის რედაქტირება" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "ჯგუფი ვერ განახლდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "ჯგუფი ვერ განახლდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS შეტყობინებები მხარდაჭერილი არაა.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS შეტყობინებები მხარდაჭერილი არაა." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Enter a phone number to add a contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Enter a phone number to add a contact." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "არასწორი ნომერი", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "არასწორი ნომერი" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "დააწკაპუნე, რომ Signal Desktop-ი ხელახლა დააკავშირო შენს მობილურ მოწყობილობასთან და მიმოწერა განაგრძო." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Unlinked" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Relink", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Relink" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "განახლება ხელმისაწვდომია" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "დააჭირე განახლების გადმოსაწერად" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. დააწკაპუნე თავიდან საცდელად.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal-ი ვერ განახლდა. დააწკაპუნე თავიდან საცდელად." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Restart Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "მოგვიანებით", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "მოგვიანებით" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "განახლების იგნორირება" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} -მა ჯგუფი დატოვა.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} -მა ჯგუფი დატოვა." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} -მა ჯგუფი დატოვა.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} -მა ჯგუფი დატოვა." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} -მა ჯგუფი განაახლა.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} -მა ჯგუფი განაახლა." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "შენ გაანახლე ჯგუფი.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "შენ გაანახლე ჯგუფი." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "ჯგუფის ავატარი განახლებულია.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "ჯგუფის ავატარი განახლებულია." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ახლა ჯგუფის სახელია ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ახლა ჯგუფის სახელია ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "შენ შეუერთდი ჯგუფს.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "შენ შეუერთდი ჯგუფს." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "ჯგუფს {name} შეუერთდა.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "ჯგუფს {name} შეუერთდა." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "ჯგუფს {names} შეუერთდა.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "ჯგუფს {names} შეუერთდა." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {ჩატი {title}-თან, {unreadCount,number} ახალი შეტყობინება, ბოლო შეტყობინება: {lastMessage}.} other {ჩატი {title}-თან, {unreadCount,number} ახალი შეტყობინება, ბოლო შეტყობინება: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {ჩატი {title}-თან, {unreadCount,number} ახალი შეტყობინება, ბოლო შეტყობინება: {lastMessage}.} other {ჩატი {title}-თან, {unreadCount,number} ახალი შეტყობინება, ბოლო შეტყობინება: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ბოლო შეტყობინება შეიძლება წაშლილი იყოს.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ბოლო შეტყობინება შეიძლება წაშლილი იყოს." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title}-თან ჩატში გადასვლა", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title}-თან ჩატში გადასვლა" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "მოთხოვნა მიმოწერაზე", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "მოთხოვნა მიმოწერაზე" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "მონახაზი:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "მონახაზი:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "მოთხოვნა მიმოწერაზე", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "მოთხოვნა მიმოწერაზე" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "ფოტო", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "ფოტო" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "ვიდეო", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "ვიდეო" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Voice Message", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Voice Message" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "აუდიო შეტყობინება", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "აუდიო შეტყობინება" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ფაილი", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ფაილი" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "სტიკერიანი შეტყობინება", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "სტიკერიანი შეტყობინება" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "შეუთავსებელი შეტყობინება", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "შეუთავსებელი შეტყობინება" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "ერთხელ სანახავი მედია-ფაილი", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "ერთხელ სანახავი მედია-ფაილი" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "ერთხელ სანახავი ფოტო", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "ერთხელ სანახავი ფოტო" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "ერთხელ სანახავი ვიდეო", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "ერთხელ სანახავი ვიდეო" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "მიმაგრებული ფაილი საჩვენებლად ზედმეტად დიდია.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "მიმაგრებული ფაილი საჩვენებლად ზედმეტად დიდია." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "ზოგი მიმაგრებული ფაილი საჩვენებლად ზედმეტად დიდია.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ზოგი მიმაგრებული ფაილი საჩვენებლად ზედმეტად დიდია." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "გამოიყენე ეს ბმული Signal-ის ზარზე შესასვლელად", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "გამოიყენე ეს ბმული Signal-ის ზარზე შესასვლელად" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "დონაციის დეტალების მიღება ვერ მოხერხდა", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "დონაციის დეტალების მიღება ვერ მოხერხდა" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "გასახსნელად, ეს წერილი მობილურში ნახე", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "გასახსნელად, ეს წერილი მობილურში ნახე" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "შენი დონაციის სანახავად, დააჭირე ამ წერილს მობილურზე", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "შენი დონაციის სანახავად, დააჭირე ამ წერილს მობილურზე" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender}-მა Signal-ს დონაცია შენს სახელზე გაუკეთა", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender}-მა Signal-ს დონაცია შენს სახელზე გაუკეთა" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "ამ დონაციის გასახსნელად, შეამოწმე შენი ტელეფონი", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "ამ დონაციის გასახსნელად, შეამოწმე შენი ტელეფონი" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "შენი დონაციის გასახსნელად, შეამოწმე შენი ტელეფონი", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "შენი დონაციის გასახსნელად, შეამოწმე შენი ტელეფონი" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender}-მა დონაცია გაგიკეთა", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender}-მა დონაცია გაგიკეთა" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "შენ გაანაღდე დონაცია", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "შენ გაანაღდე დონაცია" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient}-ს დონაცია გაუკეთე", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient}-ს დონაცია გაუკეთე" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "დონაცია", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "დონაცია" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "დონაცია", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "დონაცია" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {დარჩა {days,number} დღე} other {დარჩა {days,number} დღე}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {დარჩა {days,number} დღე} other {დარჩა {days,number} დღე}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {დარჩა {hours,number} საათი} other {დარჩა {hours,number} საათი}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {დარჩა {hours,number} საათი} other {დარჩა {hours,number} საათი}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {დარჩა {minutes,number} წუთი} other {დარჩა {minutes,number} წუთი}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {დარჩა {minutes,number} წუთი} other {დარჩა {minutes,number} წუთი}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "ვადა ამოიწურა", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "ვადა ამოიწურა" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "ნახვა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "ნახვა" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "ნახვა", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "ნახვა" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "მიღებულია", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "მიღებულია" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "შენი გაგზავნილი შეტყობინება", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "შენი გაგზავნილი შეტყობინება" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author}-ის გამოგზავნილი შეტყობინება", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author}-ის გამოგზავნილი შეტყობინება" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "მადლობა მხარდაჭერისთვის!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "მადლობა მხარდაჭერისთვის!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "შენ Signal-ს დონაცია {name}-ის სახელზე გაუკეთე. მას საშუალება მიეცემა მხარდაჭერა საკუთარ პროფილზე გამოხატოს.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "შენ Signal-ს დონაცია {name}-ის სახელზე გაუკეთე. მას საშუალება მიეცემა მხარდაჭერა საკუთარ პროფილზე გამოხატოს." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "სტიკერების ნაკრების გადმოწერა ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "სტიკერების ნაკრების გადმოწერა ვერ მოხერხდა" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "სტიკერები", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "სტიკერები" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "ხელმისაწვდომი", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "ხელმისაწვდომი" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "დაყენებული", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "დაყენებული" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "გადმოწერილი სტიკერები ვერ მოიძებნა", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "გადმოწერილი სტიკერები ვერ მოიძებნა" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal-ის მხატვრების სტიკერების სერიები", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal-ის მხატვრების სტიკერების სერიები" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal-ის მხატვრების სტიკერები არაა ხელმისაწვდომი", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal-ის მხატვრების სტიკერები არაა ხელმისაწვდომი" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "მიღებული სტიკერები", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "მიღებული სტიკერები" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "სტიკერები შემომავალი შეტყობინებებიდან აქ გამოჩნდება", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "სტიკერები შემომავალი შეტყობინებებიდან აქ გამოჩნდება" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "გადმოწერა", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "გადმოწერა" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "ამ სტიკერების ნაკრების ხელახლა გადმოწერა შეიძლება ვერ შეძლო, თუ მათი შემცველი შეტყობინება აღარ გაქვს.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ამ სტიკერების ნაკრების ხელახლა გადმოწერა შეიძლება ვერ შეძლო, თუ მათი შემცველი შეტყობინება აღარ გაქვს." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "წარმოგიდგენთ სტიკერებს: კატა ბანდიტი", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "წარმოგიდგენთ სტიკერებს: კატა ბანდიტი" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "წარმოგიდგენთ სტიკერებს", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "წარმოგიდგენთ სტიკერებს" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "რატომ უნდა გამოიყენო სიტყვები, როცა სტიკერების გამოყენება შეგიძლია?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "რატომ უნდა გამოიყენო სიტყვები, როცა სტიკერების გამოყენება შეგიძლია?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "სტიკერების ამომრჩევის გახსნა", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "სტიკერების ამომრჩევის გახსნა" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "სტიკერების ნაკრების დამატება", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "სტიკერების ნაკრების დამატება" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "შემდეგი გვერდი", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "შემდეგი გვერდი" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "წინა გვერდი", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "წინა გვერდი" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "უახლესი სტიკერი", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "უახლესი სტიკერი" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "ზოგიერთი სტიკერის გადმოწერა ვერ მოხერხდა.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "ზოგიერთი სტიკერის გადმოწერა ვერ მოხერხდა." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "მიმდინარეობს სტიკერების ნაკრების გადმოწერა…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "მიმდინარეობს სტიკერების ნაკრების გადმოწერა…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "სტიკერების მოძებნა ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "სტიკერების მოძებნა ვერ მოხერხდა" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "შენი შეტყობინებებიდან ახალი სტიკერების ნაკრებები ხელმისაწვდომია გადმოსაწერად", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "შენი შეტყობინებებიდან ახალი სტიკერების ნაკრებები ხელმისაწვდომია გადმოსაწერად" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "სტიკერების ნაკრებების მოძებნა ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "სტიკერების ნაკრებების მოძებნა ვერ მოხერხდა" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "ბოლოს გამოყენებული სტიკერები აქ გამოჩნდა.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "ბოლოს გამოყენებული სტიკერები აქ გამოჩნდა." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "ბოლოს გამოყენებული", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "ბოლოს გამოყენებული" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "გამორჩეული", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "გამორჩეული" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "დროის ანალოგი", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "დროის ანალოგი" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "სტიკერების ნაკრები", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "სტიკერების ნაკრები" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "სტიკერების ნაკრების გახსნისას ხარვეზი მოხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "სტიკერების ნაკრების გახსნისას ხარვეზი მოხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "emoji არ მოიძებნა", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "emoji არ მოიძებნა" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "emoji-ის ძებნის დახურვა", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "emoji-ის ძებნის დახურვა" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Emoji-ს მოძებნა", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Emoji-ს მოძებნა" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "კანის ფერი {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "კანის ფერი {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "ბოლოს გამოყენებული", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "ბოლოს გამოყენებული" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "ცხოველი", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "ცხოველი" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "საკვები", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "საკვები" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "აქტივობა", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "აქტივობა" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "მოგზაურობა", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "მოგზაურობა" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "ობიექტი", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "ობიექტი" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "სიმბოლო", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "სიმბოლო" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "დროშა", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "დროშა" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "შენ გამოეხმაურე {emoji}-ით", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "შენ გამოეხმაურე {emoji}-ით" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji}-ით გამოეხმაურა", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji}-ით გამოეხმაურა" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ადამიანი გამოეხმაურა {emoji}} other {{count,number} ადამიანი გამოეხმაურა {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ადამიანი გამოეხმაურა {emoji}} other {{count,number} ადამიანი გამოეხმაურა {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "მიწერა", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "მიწერა" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "წაიკითე მეტი", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "წაიკითე მეტი" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "შეტყობინება ძალიან გრძელია მეტის საჩვენებლად", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "შეტყობინება ძალიან გრძელია მეტის საჩვენებლად" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} -მა გამოგიგზავნა შეტყობინება, რომლის დამუშავება ან ჩვენება შეუძლებელია, რადგან ის Signal-ის ახალ ფუნქციას იყენებს." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "ახლა, როცა უკვე Signal-ის განახლებულ ვერსიას იყენებ, მსგავსი შეტყობინებები დასინქრონიზირდება." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal-ის განახლება", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal-ის განახლება" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "ნანახია", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "ნანახია" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "მედია-ფაილები", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "მედია-ფაილები" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "ეს შეტყობინება უკვე ნანახი გაქვს.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "ეს შეტყობინება უკვე ნანახი გაქვს." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "ერთხელ სანახავი შეტყობინებები არ ინახება შენი მიმოწერის ისტორიაში.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "ერთხელ სანახავი შეტყობინებები არ ინახება შენი მიმოწერის ისტორიაში." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ფოტოს ნახვა", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ფოტოს ნახვა" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "ვიდეოს ნახვა", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ვიდეოს ნახვა" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(დანართი)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(დანართი)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(ციტატა)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ციტატა)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(მონახაზი)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(მონახაზი)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "უძველეს წაუკითხავ ან ბოლო შეტყობინებაზე ფოკუსირება", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "უძველეს წაუკითხავ ან ბოლო შეტყობინებაზე ფოკუსირება" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "ნავიგაცია განყოფილების მიხედვით", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ნავიგაცია განყოფილების მიხედვით" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "წინა ჩატი", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "წინა ჩატი" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "შემდეგი ჩატი", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "შემდეგი ჩატი" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "წინა წაუკითხავი ჩატი", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "წინა წაუკითხავი ჩატი" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "შემდეგი წაუკითხავი ჩატი", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "შემდეგი წაუკითხავი ჩატი" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "პარამეტრები", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "პარამეტრები" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "ჩატის მენიუს გახსნა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ჩატის მენიუს გახსნა" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "ახალი ჩატის დაწყება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ახალი ჩატის დაწყება" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "ჩატის დაარქივება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ჩატის დაარქივება" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "ჩატის არქივიდან ამოღება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ჩატის არქივიდან ამოღება" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "ძიება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ძიება" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ჩატში ძებნა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ჩატში ძებნა" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "შეყვანის ველზე ფოკუსირება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "შეყვანის ველზე ფოკუსირება" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "ყველა მედია-ფაილის ნახვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ყველა მედია-ფაილის ნახვა" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "emoji-ის ამომრჩევის გახსნა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "emoji-ის ამომრჩევის გახსნა" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "სტიკერის ამომრჩევის გახსნა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "სტიკერის ამომრჩევის გახსნა" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "ხმოვანი ჩანიშვნის ჩაწერის დაწყება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ხმოვანი ჩანიშვნის ჩაწერის დაწყება" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "ნაგულისხმევი მოქმედება არჩეული შეტყობინებისთვის", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ნაგულისხმევი მოქმედება არჩეული შეტყობინებისთვის" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "შერჩეული შეტყობინების დეტალების ნახვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "შერჩეული შეტყობინების დეტალების ნახვა" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "პასუხზე გადართვა შერჩეული შეტყობინებისთვის", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "პასუხზე გადართვა შერჩეული შეტყობინებისთვის" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "არჩეული შეტყობინებისთვის emoji-ით გამოხმაურებაზე გადართვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "არჩეული შეტყობინებისთვის emoji-ით გამოხმაურებაზე გადართვა" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "შერჩეული შეტყობინებიდან დანართის შენახვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "შერჩეული შეტყობინებიდან დანართის შენახვა" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "არჩეული შეტყობინებების წაშლა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "არჩეული შეტყობინებების წაშლა" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "არჩეული შეტყობინების გადაგზავნა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "არჩეული შეტყობინების გადაგზავნა" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "შეტყობინებაში ახალი ხაზის დამატება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "შეტყობინებაში ახალი ხაზის დამატება" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "შეყვანის ველის გადიდება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "შეყვანის ველის გადიდება" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "გაგზავნა (გადიდებულ შეყვანის ველში)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "გაგზავნა (გადიდებულ შეყვანის ველში)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ფაილის მიმაგრება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ფაილის მიმაგრება" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ბმულის მონახაზის წინასწარი ნახვის წაშლა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ბმულის მონახაზის წინასწარი ნახვის წაშლა" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "ყველა დანართი მონახაზების წაშლა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ყველა დანართი მონახაზების წაშლა" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ჩატზე გადასვლა", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ჩატზე გადასვლა" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "წინა შეტყობინების რედაქტირება", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "წინა შეტყობინების რედაქტირება" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl ღილაკი", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl ღილაკი" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "ოფცია", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ოფცია" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt ღილაკი", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt ღილაკი" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift ღილაკი", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift ღილაკი" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter ღილაკი", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter ღილაკი" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab ღილაკი", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab ღილაკი" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1-დან 9-მდე", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1-დან 9-მდე" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "კლავიატურის მალსახმობები", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "კლავიატურის მალსახმობები" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "ნავიგაცია", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "ნავიგაცია" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "შეტყობინებები", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "შეტყობინებები" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "შეყვანის ველი", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "შეყვანის ველი" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "მონიშნული ტექსტის გასქელება", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "მონიშნული ტექსტის გასქელება" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "მონიშნული ტექსტის დახრა", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "მონიშნული ტექსტის დახრა" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "მონიშნული ტექსტის გადახაზვა", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "მონიშნული ტექსტის გადახაზვა" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "მონიშნული ტექსტის მონოსივრცედ დაწყობა", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "მონიშნული ტექსტის მონოსივრცედ დაწყობა" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "მონიშნული ტექსტის დაბურვა", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "მონიშნული ტექსტის დაბურვა" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "მონიშნული შეტყობინებების კონტექსტური მენიუს გახსნა", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "მონიშნული შეტყობინებების კონტექსტური მენიუს გახსნა" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "მუქი", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "მუქი" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "დახრილი", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "დახრილი" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "ხაზგადასმული", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ხაზგადასმული" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "მონოგამოსივრცული", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "მონოგამოსივრცული" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "სპოილერი", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "სპოილერი" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "სიის დასაწყისში ასქროლვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "სიის დასაწყისში ასქროლვა" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "სიის ბოლოში ჩასქროლვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "სიის ბოლოში ჩასქროლვა" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "ამ ჩატის დახურვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ამ ჩატის დახურვა" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "ირეკება", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "ირეკება" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "დადუმების ჩართვა და გამორთვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "დადუმების ჩართვა და გამორთვა" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ვიდეოს ჩართვა და გამორთვა", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ვიდეოს ჩართვა და გამორთვა" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "უპასუხე ზარს ვიდეოთი (მხოლოდ ვიდეო ზარები)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "უპასუხე ზარს ვიდეოთი (მხოლოდ ვიდეო ზარები)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "უპასუხე ზარს ვიდეოს გარეშე", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "უპასუხე ზარს ვიდეოს გარეშე" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "დაიწყე ხმოვანი ხარი", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "დაიწყე ხმოვანი ხარი" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ვიდეო ზარის დაწყება", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ვიდეო ზარის დაწყება" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "ზარის უარყოფა", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ზარის უარყოფა" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "ზარის დასრულება", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ზარის დასრულება" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "ამომხტარი ფანჯრის დახურვა", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "ამომხტარი ფანჯრის დახურვა" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "დაამატე ფოტო ან ვიდეო დანართი", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "დაამატე ფოტო ან ვიდეო დანართი" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "დანართის წაშლა", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "დანართის წაშლა" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "შემოსულ შეტყობინებებში დაბრუნება", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "შემოსულ შეტყობინებებში დაბრუნება" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "ჩატი დაარქივებულია", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "ჩატი დაარქივებულია" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "ჩატი შემომავალ შეტყობინებებში დაბრუნდა", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "ჩატი შემომავალ შეტყობინებებში დაბრუნდა" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "ჩატი წაუკითხავად მოინიშნა", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "ჩატი წაუკითხავად მოინიშნა" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "თუ ამ შეტყობინებას დაარედაქტირებ, მას მხოლოდ Signal-ის უახლესი ვერსიის მომხმარებლები ნახავენ. იმათ შესაძლებლობა ექნებათ ნახონ, რომ შეტყობინება დაარედაქტირე.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "თუ ამ შეტყობინებას დაარედაქტირებ, მას მხოლოდ Signal-ის უახლესი ვერსიის მომხმარებლები ნახავენ. იმათ შესაძლებლობა ექნებათ ნახონ, რომ შეტყობინება დაარედაქტირე." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ვაგზავნით ფორმატირებულ ტექსტს", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ვაგზავნით ფორმატირებულ ტექსტს" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "ზოგი შეიძლება Signal-ის ისეთ ვერსიას იყენებდეს, რომელსაც ფორმატირებული ტექსტის მხარდაჭერა არ აქვს. ისინი შენს წერილში შეტანილ ფორმატირების ცვლილებებს ვერ ნახავენ.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ზოგი შეიძლება Signal-ის ისეთ ვერსიას იყენებდეს, რომელსაც ფორმატირებული ტექსტის მხარდაჭერა არ აქვს. ისინი შენს წერილში შეტანილ ფორმატირების ცვლილებებს ვერ ნახავენ." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "გსურს, გახსნა Signal-ის Sticker Pack Creator?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "გსურს, გახსნა Signal-ის Sticker Pack Creator?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "დადასტურება", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "დადასტურება" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Sticker Pack Creator-ის გამოსაყენებლად ,გთხოვთ, Signal-ი შენს მობილურსა და კომპიუტერზე დააყენო", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Sticker Pack Creator-ის გამოსაყენებლად ,გთხოვთ, Signal-ი შენს მობილურსა და კომპიუტერზე დააყენო" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "რეაქციის წაშლა", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "რეაქციის წაშლა" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "რეაქციის გაგზავნა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ კიდევ სცადო.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "რეაქციის გაგზავნა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ კიდევ სცადო." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "მეტი", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "მეტი" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "ყველა", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "ყველა" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "რჩევები უსაფრთხოებაზე", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "რჩევები უსაფრთხოებაზე" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "ფრთხილად იყავი, როცა მიმოწერის მოთხოვნებს უცნობებისგან იღებ. უფრთხილდი:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "ფრთხილად იყავი, როცა მიმოწერის მოთხოვნებს უცნობებისგან იღებ. უფრთხილდი:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "კრიპტო ან ფულის თაღლითობები", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "კრიპტო ან ფულის თაღლითობები" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "თუ ვინმე უცნობი კრიპტოვალუტის (მაგალითად ბიტკოინი) ან ფინანსური შესაძლებლობის შესახებ მოგწერს, ფრთხილად იყავი—ეს სავარაუდოდ სპამია.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "თუ ვინმე უცნობი კრიპტოვალუტის (მაგალითად ბიტკოინი) ან ფინანსური შესაძლებლობის შესახებ მოგწერს, ფრთხილად იყავი—ეს სავარაუდოდ სპამია." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "ბუნდოვანი ან არარელევანტური შეტყობინებები", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "ბუნდოვანი ან არარელევანტური შეტყობინებები" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "სპამერები ხშირად მარტივი შეტყობინებით იწყებენ, მაგალითად „გამარჯობა“, რომ საუბარში შეგიყოლიონ. თუ უპასუხებ, შეიძლება კიდევ უფრო ჩაგითრიონ საუბარში.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "სპამერები ხშირად მარტივი შეტყობინებით იწყებენ, მაგალითად „გამარჯობა“, რომ საუბარში შეგიყოლიონ. თუ უპასუხებ, შეიძლება კიდევ უფრო ჩაგითრიონ საუბარში." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "შეტყობინებები ბმულებით", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "შეტყობინებები ბმულებით" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "ფრთხილად იყავი უცნობების ისეთ შეტყობინებებთან, რომლებიც ვებსაიტების ბმულებს შეიცავენ. არასდროს გადახვიდე იმ ადამიანების გამოგზავნილ ბმულებზე, ვისაც არ ენდობი.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "ფრთხილად იყავი უცნობების ისეთ შეტყობინებებთან, რომლებიც ვებსაიტების ბმულებს შეიცავენ. არასდროს გადახვიდე იმ ადამიანების გამოგზავნილ ბმულებზე, ვისაც არ ენდობი." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "ყალბი ბიზნესები და დაწესებულებები", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "ყალბი ბიზნესები და დაწესებულებები" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "ფრთხილად იყავი, თუ ბიზნესები ან სახელმწიფო უწყებები გიკავშირდებიან. შეტყობინებები, რომლებიც მოიცავს საგადასახადო სააგენტოებს, კურიერებს და სხვა, შეიძლება სპამი იყოს.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "ფრთხილად იყავი, თუ ბიზნესები ან სახელმწიფო უწყებები გიკავშირდებიან. შეტყობინებები, რომლებიც მოიცავს საგადასახადო სააგენტოებს, კურიერებს და სხვა, შეიძლება სპამი იყოს." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "გვერდზე გადასვლა {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "გვერდზე გადასვლა {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "წინა რჩევა", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "წინა რჩევა" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "შემდეგი რჩევა", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "შემდეგი რჩევა" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "შესრულებულია", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "შესრულებულია" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "მივცეთ ნება {name} -ს გამოგიგზავნოს შეტყობინება და გავუზიაროთ მას შენი სახელი და ფოტო? ის ვერ გაიგებს, რომ მისი შეტყობინებები ნახე, სანამ მას არ დაეთანხმები.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "მივცეთ ნება {name} -ს გამოგიგზავნოს შეტყობინება და გავუზიაროთ მას შენი სახელი და ფოტო? ის ვერ გაიგებს, რომ მისი შეტყობინებები ნახე, სანამ მას არ დაეთანხმები." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "მივცეთ უფლება {name}-ს მოგწეროს და შენი სახელი და ფოტო გავუზიაროთ? ეს ადამიანი ადრე წაშალე.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "მივცეთ უფლება {name}-ს მოგწეროს და შენი სახელი და ფოტო გავუზიაროთ? ეს ადამიანი ადრე წაშალე." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "მივცეთ უფლება {name}-ს მოგწეროს და შენი სახელი და ფოტო გავუზიაროთ? წერილებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "მივცეთ უფლება {name}-ს მოგწეროს და შენი სახელი და ფოტო გავუზიაროთ? წერილებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "გსურს ამ ჯგუფს შეუერთდე და შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს გაუზიარო? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ ამას არ დაეთანხმები.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "გსურს ამ ჯგუფს შეუერთდე და შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს გაუზიარო? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ ამას არ დაეთანხმები." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "გსურს განბლოკო ეს ჯგუფი და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? წერილებს არ მიიღებ, სანამ მათ არ განბლოკავ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "გსურს განბლოკო ეს ჯგუფი და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? წერილებს არ მიიღებ, სანამ მათ არ განბლოკავ." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "დაბლოკვა", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "დაბლოკვა" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "განბლოკვა", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "განბლოკვა" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "განვბლოკოთ {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "განვბლოკოთ {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ერთმანეთთან მიმოწერასა და დარეკვას შეძლებთ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "ერთმანეთთან მიმოწერასა და დარეკვას შეძლებთ." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრებს შეეძლებათ ისევ ამ ჯგუფში თქვენი დამატება.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "ჯგუფის წევრებს შეეძლებათ ისევ ამ ჯგუფში თქვენი დამატება." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "სპამად დაფიქსირება და დაბლოკვა", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "სპამად დაფიქსირება და დაბლოკვა" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "დაფიქსირდა როგორც სპამი და დაიბლოკა.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "დაფიქსირდა როგორც სპამი და დაიბლოკა." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "დავბლოკოთ {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "დავბლოკოთ {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "დაბლოკილი ადამიანები ვეღარ შეძლებენ შენთან დარეკვას ან წერილების გამოგზავნას.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "დაბლოკილი ადამიანები ვეღარ შეძლებენ შენთან დარეკვას ან წერილების გამოგზავნას." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "გსურს დაბლოკო და დატოვო {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "გსურს დაბლოკო და დატოვო {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "ამ ჯგუფიდან შეტყობინებებს ან განახლებებს აღარ მიიღებ, და წევრები ვეღარ შეძლებენ შენს დამატებას ამ ჯგუფში.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "ამ ჯგუფიდან შეტყობინებებს ან განახლებებს აღარ მიიღებ, და წევრები ვეღარ შეძლებენ შენს დამატებას ამ ჯგუფში." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "დარეპორტება...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "დარეპორტება..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "გსურს, სპამი დაარეპორტო?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "გსურს, სპამი დაარეპორტო?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal-ი შეტყობინებას მიიღებს, რომ ეს ადამიანი შესაძლოა სპამს აგზავნიდეს. Signal-ს არც ერთი ჩატის შინაარსის ნახვა არ შეუძლია.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal-ი შეტყობინებას მიიღებს, რომ ეს ადამიანი შესაძლოა სპამს აგზავნიდეს. Signal-ს არც ერთი ჩატის შინაარსის ნახვა არ შეუძლია." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal-ი შეტყობინებას მიიღებს, რომ ადამიანი, ვინც ამ ჯგუფში მოგიწვია, შესაძლოა სპამს აგზავნიდეს. Signal-ს არც ერთი ჩატის შინაარსის ნახვა არ შეუძლია.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal-ი შეტყობინებას მიიღებს, რომ ადამიანი, ვინც ამ ჯგუფში მოგიწვია, შესაძლოა სპამს აგზავნიდეს. Signal-ს არც ერთი ჩატის შინაარსის ნახვა არ შეუძლია." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal-ი შეტყობინებას მიიღებს, რომ {name}, ვინც ამ ჯგუფში მოგიწვია, შესაძლოა სპამს აგზავნიდეს. Signal-ს არც ერთი ჩატის შინაარსის ნახვა არ შეუძლია.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal-ი შეტყობინებას მიიღებს, რომ {name}, ვინც ამ ჯგუფში მოგიწვია, შესაძლოა სპამს აგზავნიდეს. Signal-ს არც ერთი ჩატის შინაარსის ნახვა არ შეუძლია." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "სპამის დარეპორტება", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "სპამის დარეპორტება" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "დარეპორტება და დაბლოკვა", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "დარეპორტება და დაბლოკვა" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "შენ დაეთანხმე მიმოწერის მოთხოვნას {name}-სგან. თუ ეს შეცდომა იყო, შეგიძლია ქვემოთ მოქმედება აირჩიო.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "შენ დაეთანხმე მიმოწერის მოთხოვნას {name}-სგან. თუ ეს შეცდომა იყო, შეგიძლია ქვემოთ მოქმედება აირჩიო." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "დარეპორტებულია, როგორც სპამი.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "დარეპორტებულია, როგორც სპამი." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "წავშალოთ ჩატი?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "წავშალოთ ჩატი?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ეს ჩატი შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ეს ჩატი შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "გსურს წაშალო და დატოვო {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "გსურს წაშალო და დატოვო {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "წაშლა და დატოვება", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "წაშლა და დატოვება" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "ამ ჯგუფს დატოვებ და ის შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "ამ ჯგუფს დატოვებ და ის შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "დასტური", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "დასტური" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "გაგრძელება", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "გაგრძელება" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "გსურს გააგრძელო მიმოწერა ამ ჯგუფთან და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? გაიგე მეტი.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "გსურს გააგრძელო მიმოწერა ამ ჯგუფთან და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? გაიგე მეტი." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "გსურს {firstName}-თან ეს ჩატი გააგრძელო და მას შენი სახელი და ფოტო გაუზიარო? გაიგე მეტი", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "გსურს {firstName}-თან ეს ჩატი გააგრძელო და მას შენი სახელი და ფოტო გაუზიარო? გაიგე მეტი" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 წევრი} other {{count,number} წევრი}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 წევრი} other {{count,number} წევრი}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} -ის წევრი", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} -ის წევრი" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} -ისა და {group2} -ის წევრი", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} -ისა და {group2} -ის წევრი" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1} -ის, {group2} -ისა და {group3} -ის წევრი", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1} -ის, {group2} -ისა და {group3} -ის წევრი" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1} -ის, {group2} -ის,{group3} -ისა და კიდევ ერთის წევრი", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1} -ის, {group2} -ის,{group3} -ისა და კიდევ ერთის წევრი" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1} -ის, {group2} -ის, {group3} -ისა და {remainingCount,number} სხვების წევრი} other {{group1} -ის, {group2} -ის, {group3} -ისა და {remainingCount,number} სხვების წევრი}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1} -ის, {group2} -ის, {group3} -ისა და {remainingCount,number} სხვების წევრი} other {{group1} -ის, {group2} -ის, {group3} -ისა და {remainingCount,number} სხვების წევრი}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} -მა ჯგუფში დაგამატა.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} -მა ჯგუფში დაგამატა." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "საერთო ჯგუფები ვერ მოიძებნა", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "საერთო ჯგუფები ვერ მოიძებნა" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "არც ერთი საერთო ჯგუფი. ფრთხილად განიხილე მოთხოვნები.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "არც ერთი საერთო ჯგუფი. ფრთხილად განიხილე მოთხოვნები." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "ზარის მიღება", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "ზარის მიღება" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "უპასუხე ზარს ვიდეოს გარეშე", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "უპასუხე ზარს ვიდეოს გარეშე" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "უარყოფა", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "უარყოფა" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "შენ უარყავი ხმოვანი ზარი", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "შენ უარყავი ხმოვანი ზარი" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ვიდეო ზარი უარყავი", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "ვიდეო ზარი უარყავი" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "შემომავალი ხმოვანი ზარი", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "შემომავალი ხმოვანი ზარი" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "შემომავალი ვიდეო ზარი", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "შემომავალი ვიდეო ზარი" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "გამოტოვებული ხმოვანი ზარი", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "გამოტოვებული ხმოვანი ზარი" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "გამოტოვებული ვიდეო ზარი", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "გამოტოვებული ვიდეო ზარი" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "გამავალი ხმოვანი ზარი", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "გამავალი ხმოვანი ზარი" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "გამავალი ვიდეო ზარი", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "გამავალი ვიდეო ზარი" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "უპასუხო ხმოვანი ზარი", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "უპასუხო ხმოვანი ზარი" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "უპასუხო ვიდეო ზარი", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "უპასუხო ვიდეო ზარი" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal-ი ისევ მუშაობს", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal-ი ისევ მუშაობს" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal-ი იმუშავებს შეტყობინებების ჭრილში. შეგიძლია ეს Signal-ის პარამეტრებიდან შეცვალო.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal-ი იმუშავებს შეტყობინებების ჭრილში. შეგიძლია ეს Signal-ის პარამეტრებიდან შეცვალო." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "შემომავალი ხმოვანი ზარი...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "შემომავალი ხმოვანი ზარი..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "შემომავალი ვიდეო ზარი…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "შემომავალი ვიდეო ზარი…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "გამავალი ხმოვანი ზარი", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "გამავალი ხმოვანი ზარი" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "გამავალი ვიდეო ზარი", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "გამავალი ვიდეო ზარი" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} გირეკავს", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} გირეკავს" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} შენ და {otherMember} -ს გირეკავთ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} შენ და {otherMember} -ს გირეკავთ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} შენ, {first} -სა და{second} -ს გირეკავთ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} შენ, {first} -სა და{second} -ს გირეკავთ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} შენ, {first} -ს, {second} -სა და კიდევ ერთს გირეკავთ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} შენ, {first} -ს, {second} -სა და კიდევ ერთს გირეკავთ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} შენ, {first}-ს, {second}-სა და {remaining,number} სხვას გირეკავთ} other {{ringer} შენ, {first}-ს, {second}-ს და {remaining,number} სხვას გირეკავთ}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} შენ, {first}-ს, {second}-სა და {remaining,number} სხვას გირეკავთ} other {{ringer} შენ, {first}-ს, {second}-ს და {remaining,number} სხვას გირეკავთ}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "ირეკება…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "ირეკება…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "ზარის დაწყება", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "ზარის დაწყება" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ვიდეო ზარის დაწყება", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ვიდეო ზარის დაწყება" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "შეუერთდი", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "შეუერთდი" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} შენგან შეტყობინების მოთხოვნას მიიღებს. მასთან დარეკვას მას შემდეგ შეძლებ, რაც შენი შეტყობინების მოთხოვნა დადასტურდება.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} შენგან შეტყობინების მოთხოვნას მიიღებს. მასთან დარეკვას მას შემდეგ შეძლებ, რაც შენი შეტყობინების მოთხოვნა დადასტურდება." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "მიმდინარეობს ხელახლა დაკავშირება…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "მიმდინარეობს ხელახლა დაკავშირება…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ადამიანი} other {{count,number} ადამიანი}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ადამიანი} other {{count,number} ადამიანი}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "აუდიო ზარი", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "აუდიო ზარი" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "ზარის ბმული", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "ზარის ბმული" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "ელოდება შეშვებას", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "ელოდება შეშვებას" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "დასრულება", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "დასრულება" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "დატოვება", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "დატოვება" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "მიკროფონი გამორთულია", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "მიკროფონი გამორთულია" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "მიკროფონი ჩართულია", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "მიკროფონი ჩართულია" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "ზარის ხმა ჩართულია", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ზარის ხმა ჩართულია" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "ზარის ხმა გამორთულია", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ზარის ხმა გამორთულია" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "ხელი აწეული გაქვს.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "ხელი აწეული გაქვს." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name}-მა ხელი აწია.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name}-მა ხელი აწია." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name}-მა და {otherName}-მა ხელი აწიეს.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name}-მა და {otherName}-მა ხელი აწიეს." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}-მა, {otherName}-მა, და კიდევ {overflowCount,number}-მა ხელი აწია.} other {{name}-მა, {otherName}-მა, და კიდევ {overflowCount,number}-მა ხელი აწია.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}-მა, {otherName}-მა, და კიდევ {overflowCount,number}-მა ხელი აწია.} other {{name}-მა, {otherName}-მა, და კიდევ {overflowCount,number}-მა ხელი აწია.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "რიგის გახსნა", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "რიგის გახსნა" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "ჩაწევა", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "ჩაწევა" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "ხელის აწევა", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "ხელის აწევა" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "ხელის ჩაწევა", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "ხელის ჩაწევა" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Settings", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Settings" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "ზარზე {people} ადამიანია", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "ზარზე {people} ადამიანია" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ზარზე} other {{people,number} ზარზე}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ზარზე} other {{people,number} ზარზე}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "ჯგუფური ზარი დასრულებულია", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "ჯგუფური ზარი დასრულებულია" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "ჯგუფური ზარი დაიწყო", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "ჯგუფური ზარი დაიწყო" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "შენ დაიწყე ჯგუფური ზარი", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "შენ დაიწყე ჯგუფური ზარი" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} -მა ჯგუფური ზარი დაიწყო", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} -მა ჯგუფური ზარი დაიწყო" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "შენ უკვე ამ ზარზე იმყოფები", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "შენ უკვე ამ ზარზე იმყოფები" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "ზარმა მონაწილეთა {max,number} რაოდენობას მიაღწია", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "ზარმა მონაწილეთა {max,number} რაოდენობას მიაღწია" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "ზარის ფანჯრის დაპატარავება", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ზარის ფანჯრის დაპატარავება" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "ზარის ფანჯრის მთელს ეკრანზე გადიდება", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ზარის ფანჯრის მთელს ეკრანზე გადიდება" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "ხედის შეცვლა", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "ხედის შეცვლა" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ბადისებრი ხედი", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ბადისებრი ხედი" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "გვერდითი ზოლის ხედი", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "გვერდითი ზოლის ხედი" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "მოსაუბრის ხედი", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "მოსაუბრის ხედი" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "ხედი განახლდა", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "ხედი განახლდა" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "ზარის დატოვება", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "ზარის დატოვება" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "ეკრანის გაზიარება", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ეკრანის გაზიარება" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "გაზიარების დაწყება", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "გაზიარების დაწყება" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "მთელი ეკრანი", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "მთელი ეკრანი" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "ეკრანი {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "ეკრანი {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ფანჯარა", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ფანჯარა" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "ბმულის დაკოპირება", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "ბმულის დაკოპირება" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "ვიდეო", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "ვიდეო" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "მიკროფონი", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "მიკროფონი" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "დინამიკები", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "დინამიკები" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "ხელმისაწვდომი მოწყობილობები არ არის", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "ხელმისაწვდომი მოწყობილობები არ არის" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "ძირითადი", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "ძირითადი" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "სიახლეების გათიშვა", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "სიახლეების გათიშვა" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "დადუმებული არაა", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "დადუმებული არაა" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ერთი საათით დადუმება", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ერთი საათით დადუმება" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "რვა საათით დადუმება", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "რვა საათით დადუმება" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ერთი დღით დადუმება", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ერთი დღით დადუმება" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ერთი კვირით დადუმება", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ერთი კვირით დადუმება" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "სამუდამოდ დადუმება", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "სამუდამოდ დადუმება" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "მდუმარე რეჟიმის გამორთვა", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "მდუმარე რეჟიმის გამორთვა" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "სამუდამოდ დადუმებული", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "სამუდამოდ დადუმებული" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} -მდე დადუმებული", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} -მდე დადუმებული" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Something went wrong!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Something went wrong!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "გთხოვთ კიდევ სცადო ან მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "გთხოვთ კიდევ სცადო ან მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "კარგი", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "კარგი" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება შეუძლებელია", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება შეუძლებელია" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {ამ შეტყობინების რედაქტირება მხოლოდ {max,number}-ჯერ შეიძლება.} other {ამ წერილის რედაქტირება მხოლოდ {max,number}-ჯერ შეიძლება.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {ამ შეტყობინების რედაქტირება მხოლოდ {max,number}-ჯერ შეიძლება.} other {ამ წერილის რედაქტირება მხოლოდ {max,number}-ჯერ შეიძლება.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "ბოდიში, ამ sgnl:// ბმულს აზრი არ ჰქონდა!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "ბოდიში, ამ sgnl:// ბმულს აზრი არ ჰქონდა!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "ამ ჯგუფში შეტყობინებებს ვერ გააგზავნი.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "ამ ჯგუფში შეტყობინებებს ვერ გააგზავნი." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "მხოლოდ ამ ჯგუფის ადმინებს შეუძლიათ ზარის წამოწყება.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "მხოლოდ ამ ჯგუფის ადმინებს შეუძლიათ ზარის წამოწყება." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "არასწორი ბმული", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "არასწორი ბმული" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "ეს არ არის ჯგუფის სწორი ბმული. გაწევრიანების მცდელობამდე დარწმუნდი, რომ ბმული სრულად არის ასახული და სწორია.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ეს არ არის ჯგუფის სწორი ბმული. გაწევრიანების მცდელობამდე დარწმუნდი, რომ ბმული სრულად არის ასახული და სწორია." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "შენ უკვე ამ ჯგუფში ხარ.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "შენ უკვე ამ ჯგუფში ხარ." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "ამ ჯგუფში გაწევრიანების დადასტურება უკვე ითხოვე.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "ამ ჯგუფში გაწევრიანების დადასტურება უკვე ითხოვე." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "ბმულის უცნობი ვერსია", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "ბმულის უცნობი ვერსია" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "ეს ბმული არ არის მხარდაჭერილი Signal Desktop-ის ამ ვერსიაზე.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ეს ბმული არ არის მხარდაჭერილი Signal Desktop-ის ამ ვერსიაზე." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ჯგუფის ეს ბმული აღარაა მოქმედი.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ჯგუფის ეს ბმული აღარაა მოქმედი." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "ამ ჯგუფის ბმულით ჯგუფს ვერ შეუერთდები, რადგან ადმინმა წაგშალა.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ამ ჯგუფის ბმულით ჯგუფს ვერ შეუერთდები, რადგან ადმინმა წაგშალა." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "ამ ჯგუფის ადმინმა უნდა დაადასტუროს შენი მოთხოვნა, სანამ ამ ჯგუფს შეუერთდები. დადასტურების შემთხვევაში, შენი სახელი და ფოტო მის წევრებთან გაზიარდება.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "ამ ჯგუფის ადმინმა უნდა დაადასტუროს შენი მოთხოვნა, სანამ ამ ჯგუფს შეუერთდები. დადასტურების შემთხვევაში, შენი სახელი და ფოტო მის წევრებთან გაზიარდება." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "შეუერთდი", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "შეუერთდი" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "გაწევრიანების მოთხოვნა", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "გაწევრიანების მოთხოვნა" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "მოთხოვნის გაუქმება", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "მოთხოვნის გაუქმება" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "გსურს ამ ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა გააუქმო?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "გსურს ამ ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა გააუქმო?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "დიახ", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "დიახ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "არა", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "არა" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {ჯგუფი · {memberCount,number} წევრი} other {ჯგუფი · {memberCount,number} წევრი}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {ჯგუფი · {memberCount,number} წევრი} other {ჯგუფი · {memberCount,number} წევრი}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "შენი გაწევრიანების მოთხოვნა გაეგზავნა ჯგუფის ადმინებს. შეტყობინებას მიიღებ, როცა ისინი რამეს მოიმოქმედებენ.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "შენი გაწევრიანების მოთხოვნა გაეგზავნა ჯგუფის ადმინებს. შეტყობინებას მიიღებ, როცა ისინი რამეს მოიმოქმედებენ." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "ბმულის ხარვეზი", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ბმულის ხარვეზი" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა. მოგვიანებით კიდევ სცადე.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა. მოგვიანებით კიდევ სცადე." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "ადმინი", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "ადმინი" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "მხოლოდ ადმინები", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "მხოლოდ ადმინები" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "ყველა წევრი", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "ყველა წევრი" }, "icu:updating": { - "messageformat": "მიმდინარეობს განახლება…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "მიმდინარეობს განახლება…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "შენ შექმენი ჯგუფი.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ შექმენი ჯგუფი." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფი შექმნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფი შექმნა." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფი შექმნილია.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფი შექმნილია." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის სახელად \"{newTitle}\" დააყენა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის სახელად \"{newTitle}\" დააყენა." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "ჯგუფის სახელად \"{newTitle}\" დააყენე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის სახელად \"{newTitle}\" დააყენე." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "წევრმა ჯგუფის სახელად \"{newTitle}\" დააყენა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "წევრმა ჯგუფის სახელად \"{newTitle}\" დააყენა." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის სახელი წაშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის სახელი წაშალა." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფის სახელი წაშალე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფის სახელი წაშალე." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრმა ჯგუფის სახელი წაშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის წევრმა ჯგუფის სახელი წაშალა." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის ავატარი შეცვალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის ავატარი შეცვალა." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის ავატარი.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის ავატარი." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრმა ჯგუფის ავატარი შეცვალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის წევრმა ჯგუფის ავატარი შეცვალა." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის ავატარი წაშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის ავატარი წაშალა." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფის ავატარი წაშალე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფის ავატარი წაშალე." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრმა ჯგუფის ავატარი წაშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის წევრმა ჯგუფის ავატარი წაშალა." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭე „მხოლოდ ადმინებს“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭე „მხოლოდ ადმინებს“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა \"ყველა წევრს\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა \"ყველა წევრს\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭე \"ყველა წევრს\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭე \"ყველა წევრს\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა \"ყველა წევრს\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირების უფლება მიანიჭა \"ყველა წევრს\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭე „მხოლოდ ადმინებს“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭე „მხოლოდ ადმინებს“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა „მხოლოდ ადმინებს“" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა \"ყველა წევრს\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა \"ყველა წევრს\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭე \"ყველა წევრს\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭე \"ყველა წევრს\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა \"ყველა წევრს\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა ჯგუფის წევრობის რედაქტირება მიანიჭა \"ყველა წევრს\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "შენ გამორთე ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ გამორთე ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა გამორთო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა გამორთო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა გამორთო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა გამორთო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "შენ ჩართე ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჩართე ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჩართო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჩართო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა ჩართო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა ჩართო ადმინის დასტური ჯგუფის ბმულისთვის." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "შენ დაამატე მოწვეული წევრი {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ დაამატე მოწვეული წევრი {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა დაამატა მოწვეული წევრი {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა დაამატა მოწვეული წევრი {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრმა დაამატა მოწვეული წევრი {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის წევრმა დაამატა მოწვეული წევრი {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} -მა {inviterName} -სგან მიღებული მოწვევა დაადასტურა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} -მა {inviterName} -სგან მიღებული მოწვევა დაადასტურა." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} -მა ჯგუფში მოწვევა დაადასტურა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} -მა ჯგუფში მოწვევა დაადასტურა." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "შენ დაადასტურე {inviterName} -ისგან მიღებული ჯგუფში გაწევრიანების მოწვევა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ დაადასტურე {inviterName} -ისგან მიღებული ჯგუფში გაწევრიანების მოწვევა." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "ჯგუფში მოწვევა დაადასტურე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში მოწვევა დაადასტურე." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} -მა დაადასტურა შენგან მიღებული ჯგუფში გაწევრიანების მოწვევა .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} -მა დაადასტურა შენგან მიღებული ჯგუფში გაწევრიანების მოწვევა ." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} -მა {addeeName} დაამატა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} -მა {addeeName} დაამატა." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "შენ {memberName} დაამატე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ {memberName} დაამატე." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრმა {memberName} დაამატა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის წევრმა {memberName} დაამატა." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფში დაგამატა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფში დაგამატა." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "შენ შეუერთდი ჯგუფს.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ შეუერთდი ჯგუფს." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფში დაგამატეს.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში დაგამატეს." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "ჯგუფს ჯგუფის ბმულით შეუერთდი.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფს ჯგუფის ბმულით შეუერთდი." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} ჯგუფს ჯგუფის ბმულით შეუერთდა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ჯგუფს ჯგუფის ბმულით შეუერთდა." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა შენი ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა შენი ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურა." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა დადასტურებულია.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა დადასტურებულია." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურე." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა {joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა {joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურა." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დადასტურებულია.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დადასტურებულია." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} წაშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} წაშალა." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფი დატოვა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფი დატოვა." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "შენ {memberName} წაშალე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ {memberName} წაშალე." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის წევრმა {memberName} წაშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის წევრმა {memberName} წაშალა." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა წაგშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა წაგშალა." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "შენ დატოვე ჯგუფი.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ დატოვე ჯგუფი." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფიდან წაგშალეს.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფიდან წაგშალეს." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} ადმინად დანიშნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} ადმინად დანიშნა." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "შენ {memberName} ადმინად დანიშნე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ {memberName} ადმინად დანიშნე." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა {memberName} ადმინად დანიშნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა {memberName} ადმინად დანიშნა." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ადმინად დაგნიშნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ადმინად დაგნიშნა." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა შენ ადმინად დაგნიშნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა შენ ადმინად დაგნიშნა." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} -ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} -ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვა." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "შენ {memberName} -ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვი.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ {memberName} -ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვი." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა {memberName} -ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა {memberName} -ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვა." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ადმინის პრივილეგიები ჩამოგართვა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ადმინის პრივილეგიები ჩამოგართვა." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა ჩამოგართვა ადმინის პრივილეგიები.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა ჩამოგართვა ადმინის პრივილეგიები." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფში 1 ადამიანი მოიწვია.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფში 1 ადამიანი მოიწვია." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "ჯგუფში {inviteeName} მოიწვიე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში {inviteeName} მოიწვიე." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფში ერთი ადამიანი მოიწვიეს.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში ერთი ადამიანი მოიწვიეს." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფში მოგიწვია.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფში მოგიწვია." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფში მიგიწვიეს.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში მიგიწვიეს." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} -მა ჯგუფში 1 ადამიანი მოიწვია.} other {{memberName} -მა ჯგუფში {count,number} ადამიანი მოიწვია.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} -მა ჯგუფში 1 ადამიანი მოიწვია.} other {{memberName} -მა ჯგუფში {count,number} ადამიანი მოიწვია.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "ჯგუფში {count,number} ადამიანი მოიწვიე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში {count,number} ადამიანი მოიწვიე." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {ჯგუფში 1 ადამიანი მოიწვიეს.} other {ჯგუფში {count,number} ადამიანი მოიწვიეს.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {ჯგუფში 1 ადამიანი მოიწვიეს.} other {ჯგუფში {count,number} ადამიანი მოიწვიეს.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} -ის მიერ მოწვეულმა 1-მა ადამიანმა უარი თქვა ჯგუფში გაწევრიანებაზე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -ის მიერ მოწვეულმა 1-მა ადამიანმა უარი თქვა ჯგუფში გაწევრიანებაზე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} -მა უარი თქვა შენს მიერ გაგზავნილ ჯგუფში მიწვევაზე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} -მა უარი თქვა შენს მიერ გაგზავნილ ჯგუფში მიწვევაზე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "შენ უარი თქვი ჯგუფში გაწევრიანებაზე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ უარი თქვი ჯგუფში გაწევრიანებაზე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1-მა ადამიანმა უარი თქვა ჯგუფში გაწევრიანებაზე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1-მა ადამიანმა უარი თქვა ჯგუფში გაწევრიანებაზე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა 1 ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა 1 ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "1 ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} -მა ჯგუფში მოწვევა გაგიუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} -მა ჯგუფში მოწვევა გაგიუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} -მა 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმა .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} -მა 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმა ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა 1 ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა 1 ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა {count,number} ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა {count,number} ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "ჯგუფში {count,number} ადამიანის მოწვევა გააუქმე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში {count,number} ადამიანის მოწვევა გააუქმე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა {count,number} ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა {count,number} ადამიანის ჯგუფში მოწვევა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა {memberName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} -ის მიერ ჯგუფში მოწვეული 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -ის მიერ ჯგუფში მოწვეული 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა {memberName} -ის მიერ ჯგუფში მოწვეული 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა {memberName} -ის მიერ ჯგუფში მოწვეული 1 ადამიანის მოწვევა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა {inviteeName} -სთვის შენი გაგზავნილი ჯგუფში მოწვევა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა {inviteeName} -სთვის შენი გაგზავნილი ჯგუფში მოწვევა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} -სთვის გაგზავნილი შენი მოწვევა გააუქმე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} -სთვის გაგზავნილი შენი მოწვევა გააუქმე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა {inviteeName}-სთვის შენი გაგზავნილი ჯგუფში მოწვევა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა {inviteeName}-სთვის შენი გაგზავნილი ჯგუფში მოწვევა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName}-მა {memberName}-ის მიერ ჯგუფში მოწვეული {count,number} მოსაწვევი გააუქმა.} other {{adminName}-მა {memberName}-ის მიერ ჯგუფში მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName}-მა {memberName}-ის მიერ ჯგუფში მოწვეული {count,number} მოსაწვევი გააუქმა.} other {{adminName}-მა {memberName}-ის მიერ ჯგუფში მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} -ის ჯგუფში მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -ის ჯგუფში მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა {memberName} -ის ჯგუფში მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა {memberName} -ის ჯგუფში მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფში შენს მიერ მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფში შენს მიერ მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "შენს მიერ გაგზავნილი {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენს მიერ გაგზავნილი {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმე." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "ადმინმა ჯგუფში შენს მიერ მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ადმინმა ჯგუფში შენს მიერ მოწვეული {count,number} ადამიანის მოსაწვევი გააუქმა." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფში გასაწევრიანებლად მოთხოვნა გააგზავნე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფში გასაწევრიანებლად მოთხოვნა გააგზავნე." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} -მა ითხოვა გაწევრიანება ჯგუფის ბმულის მეშვეობით.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} -მა ითხოვა გაწევრიანება ჯგუფის ბმულის მეშვეობით." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "შენ გააუქმე ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ გააუქმე ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა ადმინმა უარყო.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა ადმინმა უარყო." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყავი.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყავი." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} -მა ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა გააუქმა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} -მა ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა გააუქმა." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა {joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყო.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა {joinerName} -ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყო." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName}-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყოფილია.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყოფილია." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} -მა მოითხოვა ჯგუფის ბმულით გაწევრიანება და გააუქმა თავისი მოთხოვნა", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} -მა მოითხოვა ჯგუფის ბმულით გაწევრიანება და გააუქმა თავისი მოთხოვნა" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} -მა მოითხოვა ჯგუფის ბმულით გაწევრიანება და გააუქმა თავისი {numberOfRequests,number} მოთხოვნა", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} -მა მოითხოვა ჯგუფის ბმულით გაწევრიანება და გააუქმა თავისი {numberOfRequests,number} მოთხოვნა" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "შენ ჩართე ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის გათიშული ფუნქციით.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჩართე ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის გათიშული ფუნქციით." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჩართო ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის გათიშული ფუნქციით..", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჩართო ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის გათიშული ფუნქციით.." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის ბმული ჩართულია ადმინის დასტურის გათიშული ფუნქციით..", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის ბმული ჩართულია ადმინის დასტურის გათიშული ფუნქციით.." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "შენ ჩართე ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის ჩართული ფუნქციით.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჩართე ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის ჩართული ფუნქციით." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ბმული ჩართო ადმინის დასტურის ჩართული ფუნქციით.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ბმული ჩართო ადმინის დასტურის ჩართული ფუნქციით." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "ჩართო ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის ჩართული ფუნქციით.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჩართო ჯგუფის ბმული ადმინის დასტურის ჩართული ფუნქციით." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "შენ გამორთე ჯგუფის ბმული.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ გამორთე ჯგუფის ბმული." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ბმული გამორთო.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ბმული გამორთო." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის ბმული გამოირთო.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის ბმული გამოირთო." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "შენ განაახლე ჯგუფის ბმული.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ განაახლე ჯგუფის ბმული." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ბმული განაახლა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} -მა ჯგუფის ბმული განაახლა." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის ბმული განახლებულია.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის ბმული განახლებულია." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "შენ ჯგუფის აღწერილობა წაშალე.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ ჯგუფის აღწერილობა წაშალე." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის აღწერილობა წაშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის აღწერილობა წაშალა." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობა წაიშალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობა წაიშალა." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის აღწერა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის აღწერა." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის აღწერილობა შეცვალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის აღწერილობა შეცვალა." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობა შეიცვალა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობა შეიცვალა." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ მხოლოდ ადმინებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ მხოლოდ ადმინებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის პარამეტრები შეცვალა ისე , რომ მხოლოდ ადმინებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის პარამეტრები შეცვალა ისე , რომ მხოლოდ ადმინებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფი შეიცვალა და მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ შეტყობინებების გაგზავნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფი შეიცვალა და მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ შეტყობინებების გაგზავნა." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის პარამეტრები შეცვალა ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} -მა ჯგუფის პარამეტრები შეცვალა ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "ჯგუფი შეიცვალა, რათა ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ჯგუფი შეიცვალა, რათა ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "ამ ჯგუფის წევრები ან პარამეტრები შეიცვალა.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "ამ ჯგუფის წევრები ან პარამეტრები შეიცვალა." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "განაახლე ეს ჯგუფი ისეთი ახალი ფუნქციების გასააქტიურებლად, როგორიცაა @მონიშვნები და ადმინები. წევრები, რომლებსაც არ გაუზიარებიათ თავიანთი სახელი ან ფოტო ამ ჯგუფში, მოწვეულნი იქნებიან გასაწევრიანებლად.. გაიგე მეტი.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "განაახლე ეს ჯგუფი ისეთი ახალი ფუნქციების გასააქტიურებლად, როგორიცაა @მონიშვნები და ადმინები. წევრები, რომლებსაც არ გაუზიარებიათ თავიანთი სახელი ან ფოტო ამ ჯგუფში, მოწვეულნი იქნებიან გასაწევრიანებლად.. გაიგე მეტი." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "ეს ჯგუფი განახლდა ახალ ჯგუფად.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "ეს ჯგუფი განახლდა ახალ ჯგუფად." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Upgrade", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Upgrade" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "რა არის ახალი ჯგუფები?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "რა არის ახალი ჯგუფები?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "გადადი ახალ ჯგუფზე", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "გადადი ახალ ჯგუფზე" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "ახალ ჯგუფებს აქვს ისეთი ფუნქციები, როგორებიცაა @მონიშვნები და ჯგუფის ადმინები. ამასთან, მომავალში კიდევ უფრო მეტი ფუნქცია დაემატება.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ახალ ჯგუფებს აქვს ისეთი ფუნქციები, როგორებიცაა @მონიშვნები და ჯგუფის ადმინები. ამასთან, მომავალში კიდევ უფრო მეტი ფუნქცია დაემატება." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "განახლებამდე არსებული შეტყობინებების მთელი ისტორია და მედია-ფაილები შენახულია.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "განახლებამდე არსებული შეტყობინებების მთელი ისტორია და მედია-ფაილები შენახულია." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "განახლებამდე არსებული შეტყობინებების მთელი ისტორია და მედია-ფაილები შეინახება.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "განახლებამდე არსებული შეტყობინებების მთელი ისტორია და მედია-ფაილები შეინახება." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "იმისათვის, რომ კვლავ შეუერთდე ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმო. ჯგუფურ შეტყობინებებს ვერ მიიღებ, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმები.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "იმისათვის, რომ კვლავ შეუერთდე ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმო. ჯგუფურ შეტყობინებებს ვერ მიიღებ, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმები." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "ამ წევრებს მოუწევთ დაეთანხმონ მოწვევას, რათა კვლავ გაწევრიანდნენ ამ ჯგუფში და არ მიიღებენ ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ არ დაეთანხმებიან:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ამ წევრებს მოუწევთ დაეთანხმონ მოწვევას, რათა კვლავ გაწევრიანდნენ ამ ჯგუფში და არ მიიღებენ ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ არ დაეთანხმებიან:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "ამ წევრს მოუწევს დაეთანხმოს მოწვევას ამ ჯგუფში ხელახლა გასაწევრიანებლად და არ მიიღებს ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ არ დაეთანხმება:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ამ წევრს მოუწევს დაეთანხმოს მოწვევას ამ ჯგუფში ხელახლა გასაწევრიანებლად და არ მიიღებს ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ არ დაეთანხმება:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "ამ წევრებს არ შეუძლიათ შეუერთდნენ ახალ ჯგუფებს და ამ ჯგუფიდან წაიშლებიან:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ამ წევრებს არ შეუძლიათ შეუერთდნენ ახალ ჯგუფებს და ამ ჯგუფიდან წაიშლებიან:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "ამ წევრს არ შეუძლია ახალ ჯგუფებში გაწევრიანება და წაიშლება ჯგუფიდან:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ამ წევრს არ შეუძლია ახალ ჯგუფებში გაწევრიანება და წაიშლება ჯგუფიდან:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "ამ წევრებს არ შეეძლოთ ახალ ჯგუფებში გაწევრიანება და ჯგუფიდან წაიშალნენ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ამ წევრებს არ შეეძლოთ ახალ ჯგუფებში გაწევრიანება და ჯგუფიდან წაიშალნენ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "ამ წევრს არ შეეძლო ახალ ჯგუფებში გაწევრიანება და ჯგუფიდან წაიშალა:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ამ წევრს არ შეეძლო ახალ ჯგუფებში გაწევრიანება და ჯგუფიდან წაიშალა:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "ახალ ჯგუფში ვერ დაემატე და გასაწევრიანებლად მიგიწვიეს.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "ახალ ჯგუფში ვერ დაემატე და გასაწევრიანებლად მიგიწვიეს." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ვერ დაემატა ახალ ჯგუფს და მიწვეულ იქნა გასაწევრიანებლად.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ვერ დაემატა ახალ ჯგუფს და მიწვეულ იქნა გასაწევრიანებლად." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} წევრი ვერ დაემატა ახალ ჯგუფს და მოწვეულია გასაწევრიანებლად.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} წევრი ვერ დაემატა ახალ ჯგუფს და მოწვეულია გასაწევრიანებლად." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} წაიშალა ჯგუფიდან.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} წაიშალა ჯგუფიდან." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წევრი წაიშალა ჯგუფიდან.} other {{count,number} წევრი წაიშალა ჯგუფიდან.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} წევრი წაიშალა ჯგუფიდან.} other {{count,number} წევრი წაიშალა ჯგუფიდან.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Close", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Close" }, "icu:previous": { - "messageformat": "წინა", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "წინა" }, "icu:next": { - "messageformat": "მომდევნო", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "მომდევნო" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal-ისთვის დონაციის გაკეთება", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal-ისთვის დონაციის გაკეთება" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal-ისთვის დონაციის გაკეთება", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal-ისთვის დონაციის გაკეთება" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal-ი შენნაირ ხალხზე დგას. შემოიტანე წვლილი და მიიღე ემბლემა.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal-ი შენნაირ ხალხზე დგას. შემოიტანე წვლილი და მიიღე ემბლემა." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "გახსენი Signal-ი შენს ტელეფონში", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "გახსენი Signal-ი შენს ტელეფონში" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "პარამეტრების გასახსნელად ზედა მარცხენა კუთხეში შენი პროფილის ფოტოს დააჭირე", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "პარამეტრების გასახსნელად ზედა მარცხენა კუთხეში შენი პროფილის ფოტოს დააჭირე" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "დააჭირე \"Signal-ისთვის დონაციის გაკეთება“ და გამოიწერე", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "დააჭირე \"Signal-ისთვის დონაციის გაკეთება“ და გამოიწერე" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "გაფართოება", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "გაფართოება" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ფაილის მიმაგრება", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ფაილის მიმაგრება" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "ეს ადამიანი Signal-ს არ იყენებს", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "ეს ადამიანი Signal-ს არ იყენებს" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop-ს არ აქვს Signal-ის გარე კონტაქტებთან მიმოწერის მხარდაჭერა. შესათავაზე ამ ადამიანს გადმოწეროს Signal-ი უფრო უსაფრთხო მიმოწერის გამოცდილების მისაღებად.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop-ს არ აქვს Signal-ის გარე კონტაქტებთან მიმოწერის მხარდაჭერა. შესათავაზე ამ ადამიანს გადმოწეროს Signal-ი უფრო უსაფრთხო მიმოწერის გამოცდილების მისაღებად." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "კონტაქტის რეგისტრაციის სტატუსის შემოწმება", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "კონტაქტის რეგისტრაციის სტატუსის შემოწმება" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "შეტყობინების წაშლა", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "შეტყობინების წაშლა" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "დარედაქტირებული შეტყობინების გაგზავნა", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "დარედაქტირებული შეტყობინების გაგზავნა" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "შეტყობინების რედაქტირება" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "შეიყვანე დადუმებული ჩატები ემბლემების რაოდენობაში", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "შეიყვანე დადუმებული ჩატები ემბლემების რაოდენობაში" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "მიწერა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "მიწერა" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "ადმინობის ჩამორთმევა", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ადმინობის ჩამორთმევა" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "ადმინად დანიშნვა", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ადმინად დანიშნვა" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} შეძლებს ამ ჯგუფისა და მისი წევრების რედაქტირებას.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} შეძლებს ამ ჯგუფისა და მისი წევრების რედაქტირებას." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "ჩამოვართვათ {contact}-ს ჯგუფის ადმინობა?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "ჩამოვართვათ {contact}-ს ჯგუფის ადმინობა?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "სხვა ჯგუფში დამატება", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "სხვა ჯგუფში დამატება" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ჯგუფიდან წაშლა", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ჯგუფიდან წაშლა" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "ჩატის ფერი", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "ჩატის ფერი" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "ჯგუფის პარამეტრები", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "ჯგუფის პარამეტრები" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "ჩატის პარამეტრები", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "ჩატის პარამეტრები" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "გამოვრთოთ ამ ჩატის მდუმარე რეჟიმი?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "გამოვრთოთ ამ ჩატის მდუმარე რეჟიმი?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "ჯგუფის ბმული", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "ჯგუფის ბმული" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებები", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებები" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "როდესაც ეს ჩართულია, ამ ჯგუფში გაგზავნილი და მიღებული შეტყობინებები გაქრება მათი ნახვის შემდეგ.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "როდესაც ეს ჩართულია, ამ ჯგუფში გაგზავნილი და მიღებული შეტყობინებები გაქრება მათი ნახვის შემდეგ." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "როდესაც ეს ჩართულია, ამ 1:1 ჩატში გაგზავნილი და მიღებული შეტყობინებები გაქრება მათი ნახვის შემდეგ.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "როდესაც ეს ჩართულია, ამ 1:1 ჩატში გაგზავნილი და მიღებული შეტყობინებები გაქრება მათი ნახვის შემდეგ." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notifications", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notifications" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "ვის შეუძლია ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ვის შეუძლია ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია ჯგუფის სახელის, ფოტოს, აღწეროლობის და გაქრობადი შეტყობინებების ტაიმერის რედაქტირება.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია ჯგუფის სახელის, ფოტოს, აღწეროლობის და გაქრობადი შეტყობინებების ტაიმერის რედაქტირება." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "ვის შეუძლია წევრების დამატება", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ვის შეუძლია წევრების დამატება" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია ამ ჯგუფში წევრების დამატება.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია ამ ჯგუფში წევრების დამატება." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "ვის შეუძლია შეტყობინებების გაგზავნა", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ვის შეუძლია შეტყობინებების გაგზავნა" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია ჯგუფში შეტყობინებების გაგზავნა", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია ჯგუფში შეტყობინებების გაგზავნა" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "მოთხოვნები & მოწვევები", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "მოთხოვნები & მოწვევები" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ჯგუფის დატოვება", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ჯგუფის დატოვება" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "ჯგუფის დაბლოკვა", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "ჯგუფის დაბლოკვა" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "ჯგუფის განბლოკვა", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "ჯგუფის განბლოკვა" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "სანამ დატოვებთ, უნდა აირჩიათ ერთი ახალი ადმინი მაინც ამ ჯგუფისთვის.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "სანამ დატოვებთ, უნდა აირჩიათ ერთი ახალი ადმინი მაინც ამ ჯგუფისთვის." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "ნამდვილად გინდა ჯგუფის დატოვება?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "ნამდვილად გინდა ჯგუფის დატოვება?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "ამ ჯგუფში შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას ვეღარ შეძლებ.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "ამ ჯგუფში შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას ვეღარ შეძლებ." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "დატოვება", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "დატოვება" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "გსურს განბლოკო ჯგუფი \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "გსურს განბლოკო ჯგუფი \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "გსურს ამ ჯგუფის \"{groupName}\" დაბლოკვა და დატოვება?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "გსურს ამ ჯგუფის \"{groupName}\" დაბლოკვა და დატოვება?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "ამ ჯგუფიდან შეტყობინებებსა და განახლებებს აღარ მიიღებ.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "ამ ჯგუფიდან შეტყობინებებსა და განახლებებს აღარ მიიღებ." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "დაბლოკვა", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "დაბლოკვა" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "შენი კონტაქტები შეძლებენ ამ ჯგუფში დაგამატონ.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "შენი კონტაქტები შეძლებენ ამ ჯგუფში დაგამატონ." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "განბლოკვა", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "განბლოკვა" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} წევრი} other {{number,number} წევრი}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} წევრი} other {{number,number} წევრი}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "გაზიარებული მედია-ფაილები", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "გაზიარებული მედია-ფაილები" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "ყველას ნახვა", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "ყველას ნახვა" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} წევრი} other {{number,number} წევრი}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} წევრი} other {{number,number} წევრი}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "წევრების დამატება", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "წევრების დამატება" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "ყველას ნახვა", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "ყველას ნახვა" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} საერთო ჯგუფი} other {{count,number} საერთო ჯგუფი}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} საერთო ჯგუფი} other {{count,number} საერთო ჯგუფი}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "საერთო ჯგუფები ვერ მოიძებნა", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "საერთო ჯგუფები ვერ მოიძებნა" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "ჯგუფში დამატება", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "ჯგუფში დამატება" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "ყველას ნახვა", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "ყველას ნახვა" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "მონიშვნები", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "მონიშვნები" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "შეტყობინებების მიღება, როცა დადუმებულ ჩატებში მოგნიშნავენ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "შეტყობინებების მიღება, როცა დადუმებულ ჩატებში მოგნიშნავენ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "ყოველთვის შემატყობინეთ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "ყოველთვის შემატყობინეთ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "არ შემატყობინოთ, თუ დადუმებულია", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "არ შემატყობინოთ, თუ დადუმებულია" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "ჯგუფის ბმული დაკოპირებულია.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "ჯგუფის ბმული დაკოპირებულია." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "ბმულის დაკოპირება", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "ბმულის დაკოპირება" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს ჯგუფის ბმულის განახლება? ჯგუფში გაწევრიანებას ამჟამინდელი ბმულის საშუალებით ვეღარ შეძლებენ.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს ჯგუფის ბმულის განახლება? ჯგუფში გაწევრიანებას ამჟამინდელი ბმულის საშუალებით ვეღარ შეძლებენ." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "ბმულის განახლება", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "ბმულის განახლება" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "ახალი წევრების დადასტურება", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "ახალი წევრების დადასტურება" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "მოითხოვე, რომ ადმინმა დაადასტუროს ახალი წევრები, ვინც ჯგუფის ბმულით ცდილობს გაწევრიანებას", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "მოითხოვე, რომ ადმინმა დაადასტუროს ახალი წევრები, ვინც ჯგუფის ბმულით ცდილობს გაწევრიანებას" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "მოთხოვნები ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "მოთხოვნები ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "მოწვევები ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "მოწვევები ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "დავადასტუროთ \"{name}\"-ის მოთხოვნა?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "დავადასტუროთ \"{name}\"-ის მოთხოვნა?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "ვუარყოთ \"{name}\"-ის მოთხოვნა?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "ვუარყოთ \"{name}\"-ის მოთხოვნა?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "ვუარყოთ \"{name}\"-ის მოთხოვნა? ის ჯგუფის ბმულით გაწევრიანებას ვეღარ მოითხოვს.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "ვუარყოთ \"{name}\"-ის მოთხოვნა? ის ჯგუფის ბმულით გაწევრიანებას ვეღარ მოითხოვს." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "შენი მოწვეული", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "შენი მოწვეული" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "შენი მოწვეული", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "შენი მოწვეული" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "სხვების მოწვეული", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "სხვების მოწვეული" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} მოწვეული", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} მოწვეული" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "ჯგუფში მოწვევის გაუქმება", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "ჯგუფში მოწვევის გაუქმება" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "გავაუქმოთ \"{name}\"-ს ჯგუფში მოწვევა?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "გავაუქმოთ \"{name}\"-ს ჯგუფში მოწვევა?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {გავაუქმოთ \"{name}\"-ის გაგზავნილი {number,number} მოწვევა?} other {გავაუქმოთ \"{name}\"-ის გაგზავნილი {number,number} მოწვევა?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {გავაუქმოთ \"{name}\"-ის გაგზავნილი {number,number} მოწვევა?} other {გავაუქმოთ \"{name}\"-ის გაგზავნილი {number,number} მოწვევა?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "მოთხოვნის დადასტურება", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "მოთხოვნის დადასტურება" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "მოთხოვნის უარყოფა", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "მოთხოვნის უარყოფა" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "ადამიანები ამ სიაიიდან ცდილობენ \"{name}\"-ში გაწევრიანებას ჯგუფის ბმულის მეშვეობით.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "ადამიანები ამ სიაიიდან ცდილობენ \"{name}\"-ში გაწევრიანებას ჯგუფის ბმულის მეშვეობით." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "ამ ჯგუფში მოწვეული ადამიანების შესახებ დეტალები არ იქნება ნაჩვენები, სანამ არ გაწევრიანდებიან. მოწვეულები შეტყობინებებს მხოლოდ მას შემდეგ დაინახავენ, რაც ჯგუფში გაწევრიანდებიან.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "ამ ჯგუფში მოწვეული ადამიანების შესახებ დეტალები არ იქნება ნაჩვენები, სანამ არ გაწევრიანდებიან. მოწვეულები შეტყობინებებს მხოლოდ მას შემდეგ დაინახავენ, რაც ჯგუფში გაწევრიანდებიან." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "მოთხოვნის დაბლოკვა", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "მოთხოვნის დაბლოკვა" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "დავბლოკოთ მოთხოვნა?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "დავბლოკოთ მოთხოვნა?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ვერ შეძლებს ამ ჯგუფში გაწევრიანებას, ან ჯგუფის ბმულის საშუალებით გაწევრიანების მოთხოვნას. მისი ჯგუფში დამატება ხელით მაინც იქნება შესაძლებელი.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ვერ შეძლებს ამ ჯგუფში გაწევრიანებას, ან ჯგუფის ბმულის საშუალებით გაწევრიანების მოთხოვნას. მისი ჯგუფში დამატება ხელით მაინც იქნება შესაძლებელი." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "მოთხოვნის დაბლოკვა", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "მოთხოვნის დაბლოკვა" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "არჩევის რეჟიმის გამორთვა", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "არჩევის რეჟიმის გამორთვა" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} არჩეულია} other {{count,number} არჩეულია}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} არჩეულია} other {{count,number} არჩეულია}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "არჩეული შეტყობინებების წაშლა", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "არჩეული შეტყობინებების წაშლა" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "არჩეული შეტყობინების გადაგზავნა", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "არჩეული შეტყობინების გადაგზავნა" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {წავშალოთ შეტყობინება?} other {წავშალოთ {count,number} შეტყობინება?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {წავშალოთ შეტყობინება?} other {წავშალოთ {count,number} შეტყობინება?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ვისთვის გსურს ამ შეტყობინების წაშლა?} other {ვისთვის გსურს ამ წერილების წაშლა?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ვისთვის გსურს ამ შეტყობინების წაშლა?} other {ვისთვის გსურს ამ წერილების წაშლა?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {რომელი მოწყობილობებიდან გსურს ამ წერილის წაშლა?} other {რომელი მოწყობილობებიდან გსურს ამ წერილების წაშლა?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {რომელი მოწყობილობებიდან გსურს ამ წერილის წაშლა?} other {რომელი მოწყობილობებიდან გსურს ამ წერილების წაშლა?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "ჩემთან წაშლა", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "ჩემთან წაშლა" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "წაშლა ამ მოწყობილობიდან", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "წაშლა ამ მოწყობილობიდან" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "ყველასთან წაშლა", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "ყველასთან წაშლა" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "ყველა მოწყობილობიდან წაშლა", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "ყველა მოწყობილობიდან წაშლა" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {ყველასთვის წასაშლელად მხოლოდ {count,number} შეტყობინების არჩევა შეგიძლია} other {ყველასთვის წასაშლელად მხოლოდ {count,number}-მდე შეტყობინების არჩევა შეგიძლია}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {ყველასთვის წასაშლელად მხოლოდ {count,number} შეტყობინების არჩევა შეგიძლია} other {ყველასთვის წასაშლელად მხოლოდ {count,number}-მდე შეტყობინების არჩევა შეგიძლია}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "მხოლოდ 30-მდე შეტყობინების გადაგზავნა შეგიძლია", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "მხოლოდ 30-მდე შეტყობინების გადაგზავნა შეგიძლია" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "ჯგუფის ფოტოს დამატება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "ჯგუფის ფოტოს დამატება" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "ფოტოს დამატება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "ფოტოს დამატება" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ფოტოს შეცვლა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ფოტოს შეცვლა" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "ფოტოს ატვირთვა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "ფოტოს ატვირთვა" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ფოტოს წაშლა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ფოტოს წაშლა" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "კონტაქტის წაშლა", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "კონტაქტის წაშლა" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "კარგი", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "კარგი" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {მოწვევა გაგზავნილია} other {გაგზავნილია {count,number} მოწვევა}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {მოწვევა გაგზავნილია} other {გაგზავნილია {count,number} მოწვევა}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} -ის ავტომატურად დამატება ამ ჯგუფში შენ მიერ შეუძლებელია.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} -ის ავტომატურად დამატება ამ ჯგუფში შენ მიერ შეუძლებელია." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "ამ მომხმარებლების ავტომატურად დამატება ამ ჯგუფში შენ მიერ შეუძლებელია.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ამ მომხმარებლების ავტომატურად დამატება ამ ჯგუფში შენ მიერ შეუძლებელია." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "ისინი გასაწევრიანებლად მოწვეულნი არიან და ვერ ნახავენ ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ არ დაეთანხმებიან მოწვევას.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ისინი გასაწევრიანებლად მოწვეულნი არიან და ვერ ნახავენ ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ არ დაეთანხმებიან მოწვევას." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "წევრების დამატება", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "წევრების დამატება" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "განახლება", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "განახლება" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "დავამატოთ {person} \"{group}\"-ში?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "დავამატოთ {person} \"{group}\"-ში?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "დავამატოთ {count,number} წევრი \"{group}\"-ში?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "დავამატოთ {count,number} წევრი \"{group}\"-ში?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "წევრის დამატება", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "წევრის დამატება" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "წევრების დამატება", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "წევრების დამატება" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "ახალი ჯგუფი", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "ახალი ჯგუფი" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "კონტაქტის არჩევა {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "კონტაქტის არჩევა {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "კონტაქტის არჩევის გაუქმება {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "კონტაქტის არჩევის გაუქმება {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "კონტაქტის არჩევა ვერ მოხერხდა {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "კონტაქტის არჩევა ვერ მოხერხდა {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "უკვე გაწევრიანებულია", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "უკვე გაწევრიანებულია" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "აუდიო დანართის გაშვება", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "აუდიო დანართის გაშვება" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "აუდიო დანართის დაპაუზება", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "აუდიო დანართის დაპაუზება" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "აუდიო დანართის ჩამოტვირთვა", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "აუდიო დანართის ჩამოტვირთვა" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "მიმდინარეობს აუდიო დანართის ჩამოტვირთვა…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "მიმდინარეობს აუდიო დანართის ჩამოტვირთვა…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "აუდიო დანართის დაკვრის დრო", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "აუდიო დანართის დაკვრის დრო" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "დააჭირე {composeIcon} -ზე ზემოთ და მოძებნე შენი კონტაქტები ან ჯგუფები შეტყობინების გასაგზავნად.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "დააჭირე {composeIcon} -ზე ზემოთ და მოძებნე შენი კონტაქტები ან ჯგუფები შეტყობინების გასაგზავნად." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "შეტყობინების შედგენის ღილაკი", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "შეტყობინების შედგენის ღილაკი" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "გაეგზავნოთ ჩამოთვლილებს", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "გაეგზავნოთ ჩამოთვლილებს" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "გაგრძელება", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "გაგრძელება" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "ცარიელი ან წაშლილი შეტყობინების გადაგზავნა ვერ მოხერხდება", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "ცარიელი ან წაშლილი შეტყობინების გადაგზავნა ვერ მოხერხდება" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "რჩევები უსაფრთხოებაზე", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "რჩევები უსაფრთხოებაზე" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "შენ არ გაქვს საერთო ჯგუფი ამ ადამიანთან. დადასტურებამდე ყურადღებით განიხილე მოთხოვნები, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "შენ არ გაქვს საერთო ჯგუფი ამ ადამიანთან. დადასტურებამდე ყურადღებით განიხილე მოთხოვნები, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "შეტყობინების მოთხოვნების შესახებ", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "შეტყობინების მოთხოვნების შესახებ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "ყურადღებით გადახედე მოთხოვნებს. Signal-მა სხვა კონტაქტიც იპოვა იმავე სახელით. მოთხოვნის განხილვა", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "ყურადღებით გადახედე მოთხოვნებს. Signal-მა სხვა კონტაქტიც იპოვა იმავე სახელით. მოთხოვნის განხილვა" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {ჯგუფის {count,number} წევრს აქვს იგივე სახელი. წევრების გადახედვა} other {ჯგუფის {count,number} წევრს აქვს იგივე სახელი. წევრების გადახედვა}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {ჯგუფის {count,number} წევრს აქვს იგივე სახელი. წევრების გადახედვა} other {ჯგუფის {count,number} წევრს აქვს იგივე სახელი. წევრების გადახედვა}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. წევრების გადახედვა} other {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. წევრების გადახედვა}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. წევრების გადახედვა} other {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. წევრების გადახედვა}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "მოთხოვნის განხილვა", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "მოთხოვნის განხილვა" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "თუ არ ხარ დარწმუნებული, ვისგან არის მოთხოვნა, გადახედე ქვემოთ მოცემულ კონტაქტებს და მიიღე ზომები.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "თუ არ ხარ დარწმუნებული, ვისგან არის მოთხოვნა, გადახედე ქვემოთ მოცემულ კონტაქტებს და მიიღე ზომები." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "მოთხოვნა", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "მოთხოვნა" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "შენი კონტაქტი", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "შენი კონტაქტი" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "წევრების განხილვა", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "წევრების განხილვა" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ჯგუფის {count,number} წევრს მსგავსი სახელი აქვს. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრს ან აირჩიე მოქმედება.} other {ჯგუფის {count,number} წევრს მსგავსი სახელები აქვთ. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრებს ან აირჩიე მოქმედება.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {ჯგუფის {count,number} წევრს მსგავსი სახელი აქვს. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრს ან აირჩიე მოქმედება.} other {ჯგუფის {count,number} წევრს მსგავსი სახელები აქვთ. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრებს ან აირჩიე მოქმედება.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრებს ან აირჩიეთ მოქმედება.} other {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრებს ან აირჩიეთ მოქმედება.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრებს ან აირჩიეთ მოქმედება.} other {ამ ჯგუფში ნაპოვნია {count,number} სახელის კონფლიქტი. გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრებს ან აირჩიეთ მოქმედება.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "არცერთი სხვა საერთო ჯგუფი", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "არცერთი სხვა საერთო ჯგუფი" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-ის კონტაქტები", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-ის კონტაქტები" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "{oldName} -მა თავისი პროფილის სახელი ახლახანს {newName} -ზე შეცვალა", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "{oldName} -მა თავისი პროფილის სახელი ახლახანს {newName} -ზე შეცვალა" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ჯგუფიდან წაშლა", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ჯგუფიდან წაშლა" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "წავშალოთ \"{name}\" ჯგუფიდან?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "წავშალოთ \"{name}\" ჯგუფიდან?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "წავშალოთ \"{name}\" ჯგუფიდან? ჯგუფის ბმულით თავიდან გაწევრიანებას ვეღარ შეძლებს.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "წავშალოთ \"{name}\" ჯგუფიდან? ჯგუფის ბმულით თავიდან გაწევრიანებას ვეღარ შეძლებს." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "მიმოწერის გასაგრძელებლად გაიარე ვერიფიკაცია", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "მიმოწერის გასაგრძელებლად გაიარე ვერიფიკაცია" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal-ზე სპამის თავიდან ასაცილებლად, გთხოვთ, დაასრულო ვერიფიკაცია.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal-ზე სპამის თავიდან ასაცილებლად, გთხოვთ, დაასრულო ვერიფიკაცია." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "ვერიფიკაციის გავლის შემდეგ მიმოწერის გაგრძელებას შეძლებ. ნებისმიერი შეჩერებული შეტყობინება ავტომატურად გაიგზავნება.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "ვერიფიკაციის გავლის შემდეგ მიმოწერის გაგრძელებას შეძლებ. ნებისმიერი შეჩერებული შეტყობინება ავტომატურად გაიგზავნება." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "ვერიფიცირების გარეშე განვაგრძოთ?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ვერიფიცირების გარეშე განვაგრძოთ?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "თუ ვერიფიცირების გამოტოვებას აირჩევ, შეიძლება სხვა ადამიანებისგან შეტყობინებები გამოგრჩეს და შენი შეტყობინებები ვერ გაიგზავნოს.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "თუ ვერიფიცირების გამოტოვებას აირჩევ, შეიძლება სხვა ადამიანებისგან შეტყობინებები გამოგრჩეს და შენი შეტყობინებები ვერ გაიგზავნოს." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "ვერიფიკაციის გამოტოვება", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ვერიფიკაციის გამოტოვება" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "ვერიფიკაცია დასრულებულია.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "ვერიფიკაცია დასრულებულია." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა. გთხოვთ მოგვიანებით კიდევ სცადო.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა. გთხოვთ მოგვიანებით კიდევ სცადო." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "შეტყობინების წაშლა ყველასთვის ვერ მოხერხდა. გთხოვთ მოგვიანებით კიდევ სცადო.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "შეტყობინების წაშლა ყველასთვის ვერ მოხერხდა. გთხოვთ მოგვიანებით კიდევ სცადო." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "ფერის წაშლა", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "ფერის წაშლა" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {ეს პერსონიზირებული ფერი {num,number} ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?} other {ეს პერსონიზირებული ფერი {num,number} ჩატებშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {ეს პერსონიზირებული ფერი {num,number} ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?} other {ეს პერსონიზირებული ფერი {num,number} ჩატებშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "გლობალური ჩატის ფერი", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "გლობალური ჩატის ფერი" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "ჩატის ფერი", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "ჩატის ფერი" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "ჩატის ფერის განახლება", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ჩატის ფერის განახლება" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "ჩატის ფერის განახლება", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "ჩატის ფერის განახლება" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "ყველა ჩატის ფერის განახლება", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "ყველა ჩატის ფერის განახლება" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "ნაგულისხმევის განახლება", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "ნაგულისხმევის განახლება" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "ახლიდან დაყენება", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ახლიდან დაყენება" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "გსურს ყველა ჩატის ფერის გაუქმება?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "გსურს ყველა ჩატის ფერის გაუქმება?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "არასტანდარტული ფერის რედაქტორის ჩვენება", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "არასტანდარტული ფერის რედაქტორის ჩვენება" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "აქ შეგიძლია წინასწარ ნახო ჩატის ფერი.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "აქ შეგიძლია წინასწარ ნახო ჩატის ფერი." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "სხვა ბაბლი.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "სხვა ბაბლი." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "ეს ფერი მხოლოდ შენთვისაა ხილვადი.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ეს ფერი მხოლოდ შენთვისაა ხილვადი." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "ფერის რედაქტირება", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ფერის რედაქტირება" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "დუბლირება", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "დუბლირება" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ერთიანი", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ერთიანი" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "გრადიენტი", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "გრადიენტი" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "ელფერი", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "ელფერი" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "გაჯერება", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "გაჯერება" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "არასტანდარტული ფერი", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "არასტანდარტული ფერი" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "გრადიენტის დაწყება", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "გრადიენტის დაწყება" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "გრადიენტის დასრულება", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "გრადიენტის დასრულება" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "არასტანდარტული დრო…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "არასტანდარტული დრო…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "არასტანდარტული დროით", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "არასტანდარტული დროით" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "რიცხვი", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "რიცხვი" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "დროის ერთეული", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "დროის ერთეული" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "არასტანდარტული დრო", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "არასტანდარტული დრო" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "აირჩიე არასტანდარტული დრო გაუჩინარებადი შეტყობინებებისთვის.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "აირჩიე არასტანდარტული დრო გაუჩინარებადი შეტყობინებებისთვის." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "დაყენება", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "დაყენება" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "წამები", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "წამები" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "წუთები", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "წუთები" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "საათები", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "საათები" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "დღეები", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "დღეები" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "კვირები", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "კვირები" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "დააყენე გაქრობადი შეტყობინებების ნაგულისხმევი ტაიმერი შენს მიერ დაწყებული ყველა ახალი ჩატისთვის.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "დააყენე გაქრობადი შეტყობინებების ნაგულისხმევი ტაიმერი შენს მიერ დაწყებული ყველა ახალი ჩატისთვის." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "ნაგულისხმევი ტაიმერი ახალი ჩატებისთვის", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "ნაგულისხმევი ტაიმერი ახალი ჩატებისთვის" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებების დრო დაყენდება {timeValue} -ზე, როდესაც მათ გააგზავნი.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "გაქრობადი შეტყობინებების დრო დაყენდება {timeValue} -ზე, როდესაც მათ გააგზავნი." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "შენ წაშალე ეს ადამიანი, ხელახლა მიწერით მას ისევ დაამატებ შენს სიაში.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "შენ წაშალე ეს ადამიანი, ხელახლა მიწერით მას ისევ დაამატებ შენს სიაში." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "ამ შეტყობინების ჩვენება ვერ მოხერხდა. დააჭირე გაუმართაობის რეესტრის გასაგზავნად.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "ამ შეტყობინების ჩვენება ვერ მოხერხდა. დააჭირე გაუმართაობის რეესტრის გასაგზავნად." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "წაიკითხე მეტი", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "წაიკითხე მეტი" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობები ხილვადი იქნება ამ ჯგუფის წევრებისა და მოწვეული ადამიანებისთვის.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობები ხილვადი იქნება ამ ჯგუფის წევრებისა და მოწვეული ადამიანებისთვის." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობის დამატება…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "ჯგუფის აღწერილობის დამატება…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "მედია-ფაილის ხარისხის არჩევა", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "მედია-ფაილის ხარისხის არჩევა" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "მედია-ფაილის ხარისხი", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "მედია-ფაილის ხარისხი" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "სტანდარტული", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "სტანდარტული" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "უფრო სწრაფი, ნაკლები მობილური ინტერნეტი", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "უფრო სწრაფი, ნაკლები მობილური ინტერნეტი" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "მაღალი", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "მაღალი" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "უფრო ნელი, მეტი მობილური ინტერნეტი", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "უფრო ნელი, მეტი მობილური ინტერნეტი" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "არ გაიგზავნა", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "არ გაიგზავნა" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "იგზავნება", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "იგზავნება" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "გაგზავნილია ჩამოთვლილებთან", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "გაგზავნილია ჩამოთვლილებთან" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "მიუვიდათ ჩამოთვლილებს", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "მიუვიდათ ჩამოთვლილებს" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "წაიკითხეს ჩამოთვლილებმა", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "წაიკითხეს ჩამოთვლილებმა" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "ნახეს ჩამოთვლილებმა", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "ნახეს ჩამოთვლილებმა" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "გაქრება", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "გაქრება" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "რედაქტირების ისტორიის ნახვა", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "რედაქტირების ისტორიის ნახვა" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "შესახებ", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "შესახებ" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "შენს მომხმარებლის სახელს რაღაც მოუვიდა, ის შენს მონაცემებთან აღარ არის დაკავშირებული. შეგიძლია სცადო და ის ახლიდან დააყენო, ან ახალი შეარჩიო.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "შენს მომხმარებლის სახელს რაღაც მოუვიდა, ის შენს მონაცემებთან აღარ არის დაკავშირებული. შეგიძლია სცადო და ის ახლიდან დააყენო, ან ახალი შეარჩიო." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ახლა მოგვარება", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ახლა მოგვარება" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR კოდი ან ბმული", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR კოდი ან ბმული" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელს გადაყენება სჭირდება", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელს გადაყენება სჭირდება" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელის ბმულს გადაყენება სჭირდება", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელის ბმულს გადაყენება სჭირდება" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელის გაზიარება", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელის გაზიარება" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "მიეცი საშუალება სხვებს დაიწყონ შენთან ჩატი შენი უნიკალური QR კოდის ან ბმულის გაზიარებით.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "მიეცი საშუალება სხვებს დაიწყონ შენთან ჩატი შენი უნიკალური QR კოდის ან ბმულის გაზიარებით." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "აირჩიე შენი მომხმარებლის სახელი", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "აირჩიე შენი მომხმარებლის სახელი" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელში შეიძლება იყოს მხოლოდ a-z, 0-9 და _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელში შეიძლება იყოს მხოლოდ a-z, 0-9 და _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი ციფრით ვერ დაიწყება.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი ციფრით ვერ დაიწყება." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი მინიმუმ {min,number} სიმბოლოს უნდა შეიცავდეს.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი მინიმუმ {min,number} სიმბოლოს უნდა შეიცავდეს." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი მაქსიმუმ {max,number} სიმბოლოს უნდა შეიცავდეს.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი მაქსიმუმ {max,number} სიმბოლოს უნდა შეიცავდეს." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი არასწორია, შეიყვანე მინიმუმ 2 ციფრი.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი არასწორია, შეიყვანე მინიმუმ 2 ციფრი." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "ეს რიცხვი ვერ იქნება 00. შეიყვანე ციფრი 1-დან 9-ის ჩათვლით", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "ეს რიცხვი ვერ იქნება 00. შეიყვანე ციფრი 1-დან 9-ის ჩათვლით" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2-ზე მეტ ციფრიანი რიცხვი არ შეიძლება დაიწყოს 0-ით", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2-ზე მეტ ციფრიანი რიცხვი არ შეიძლება დაიწყოს 0-ით" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "ზედმეტად ბევრი მცდელობა დაგჭირდა, გთხოვთ, მოგვიანებით ისევ სცადო", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "ზედმეტად ბევრი მცდელობა დაგჭირდა, გთხოვთ, მოგვიანებით ისევ სცადო" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ეს მომხმარებლის სახელს ვერ გამოიყენებ", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ეს მომხმარებლის სახელს ვერ გამოიყენებ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ეს მომხმარებლის სახელი დაკავებულია.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ეს მომხმარებლის სახელი დაკავებულია." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელი ვერ შეინახა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელი ვერ შეინახა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} აღარ არის ხელმისაწვდომი. შენს მომხმარებლის სახელთან ციფრების ახალი ნაკრები დაწყვილდება, გთხოვთ, ხელახლა სცადო მისი შენახვა.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} აღარ არის ხელმისაწვდომი. შენს მომხმარებლის სახელთან ციფრების ახალი ნაკრები დაწყვილდება, გთხოვთ, ხელახლა სცადო მისი შენახვა." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელი ვერ წაიშალა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელი ვერ წაიშალა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი დაკოპირებულია", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი დაკოპირებულია" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "ბმული დაკოპირებულია", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "ბმული დაკოპირებულია" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "მიმდინარეობს მომხმარებლის სახელის წაშლა", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "მიმდინარეობს მომხმარებლის სახელის წაშლა" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელის წაშლა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელის წაშლა" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "ეს შენს მომხმარებლის სახელს წაშლის და QR კოდსა და ბმულს გააუქმებს. \"{username}\" სხვებისთვის ხელმისაწვდომი გახდება. დარწმუნებული ხარ?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ეს შენს მომხმარებლის სახელს წაშლის და QR კოდსა და ბმულს გააუქმებს. \"{username}\" სხვებისთვის ხელმისაწვდომი გახდება. დარწმუნებული ხარ?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელის წასაშლელად გახსენი Signal-ი შენს ტელეფონზე და აირჩიე პარამეტრები > პროფილი.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელის წასაშლელად გახსენი Signal-ი შენს ტელეფონზე და აირჩიე პარამეტრები > პროფილი." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "დააკოპირე ან წაშალე მომხმარებლის სახელი", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "დააკოპირე ან წაშალე მომხმარებლის სახელი" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელის დაკოპირება", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "მომხმარებლის სახელის დაკოპირება" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "ბმულის დაკოპირება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "ბმულის დაკოპირება" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "დაწერე რამე შენ შესახებ…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "დაწერე რამე შენ შესახებ…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "სახელი (სავალდებულო)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "სახელი (სავალდებულო)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "გვარი (არასავალდებულო)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "გვარი (არასავალდებულო)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "გსურს ამ ცვლილებების გაუქმება?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "გსურს ამ ცვლილებების გაუქმება?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "გსურს Signal-ი დახურო და ზარი დაასრულო?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "გსურს Signal-ი დახურო და ზარი დაასრულო?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ახლა არა", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ახლა არა" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ფოტოს რედაქტირება", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ფოტოს რედაქტირება" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "შენს პროფილსა და მასში შეტანილ ცვლილებებს დაინახავენ შენი კონტაქტები, ჯგუფები და ის ადამიანები, ვისთანაც მიმოწერა გაქვს.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "შენს პროფილსა და მასში შეტანილ ცვლილებებს დაინახავენ შენი კონტაქტები, ჯგუფები და ის ადამიანები, ვისთანაც მიმოწერა გაქვს." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელი, QR კოდი და ბმული შენს პროფილზე არ ჩანს. ისინი მხოლოდ მათ გაუზიარე, ვისაც ენდობი.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელი, QR კოდი და ბმული შენს პროფილზე არ ჩანს. ისინი მხოლოდ მათ გაუზიარე, ვისაც ენდობი." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "ხალხს ახლა უკვე შეუძლია შენი ნებაყოფლობითი მომხმარებლის სახელის დახმარებით მოგწეროს, რომ შენი მობილურის ნომრის გაცემა არ დაგჭირდეს.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "ხალხს ახლა უკვე შეუძლია შენი ნებაყოფლობითი მომხმარებლის სახელის დახმარებით მოგწეროს, რომ შენი მობილურის ნომრის გაცემა არ დაგჭირდეს." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "თავისუფლად ისაუბრე", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "თავისუფლად ისაუბრე" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "დაშიფრულია", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "დაშიფრულია" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "მცალია მიმოწერისთვის", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "მცალია მიმოწერისთვის" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "ყავის მოყვარული", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ყავის მოყვარული" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Შესვენებაზეა", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Შესვენებაზეა" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "პროფილი", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "პროფილი" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "შენი სახელი", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "შენი სახელი" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "შესახებ", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "შესახებ" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "შენი ავატარი", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "შენი ავატარი" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "შენი პროფილის განახლება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ კიდევ სცადო.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "შენი პროფილის განახლება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ კიდევ სცადო." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "ადმინისთვის მიწერა", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "ადმინისთვის მიწერა" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "მხოლოდ {admins} -ს შეუძლიათ შეტყობინებების გაგზავნა", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "მხოლოდ {admins} -ს შეუძლიათ შეტყობინებების გაგზავნა" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "ადმინები", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "ადმინები" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "ავატარის არჩევა", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "ავატარის არჩევა" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "აირჩიე ფერი", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "აირჩიე ფერი" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "ჯგუფის ავატარი", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "ჯგუფის ავატარი" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "ჩატში შეტყობინების ხმები", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "ჩატში შეტყობინების ხმები" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "გაგზავნილი და მიღებული შეტყობინებების ხმის გაგება ჩეთში ყოფნისას.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "გაგზავნილი და მიღებული შეტყობინებების ხმის გაგება ჩეთში ყოფნისას." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "ზოგადი", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ზოგადი" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "ვიზუალი", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ვიზუალი" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "ჩატები", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "ჩატები" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "ზარები", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ზარები" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notifications", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notifications" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "კონფიდენციალურობა", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "კონფიდენციალურობა" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "ბოლო იმპორტირება {date} -ში {time}-ზე", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ბოლო იმპორტირება {date} -ში {time}-ზე" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "სისტემა", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "სისტემა" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ზუმის დონე", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ზუმის დონე" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "ბმულსი წინასწარი ნახვის გენერირება", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "ბმულსი წინასწარი ნახვის გენერირება" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "ამ პარამეტრის შესაცვლელად გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაზე და მიყევი პარამეტრები > ჩატები", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "ამ პარამეტრის შესაცვლელად გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაზე და მიყევი პარამეტრები > ჩატები" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "აკრეფილი სმაილიკების emoji-ებად გადაქცევა", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "აკრეფილი სმაილიკების emoji-ებად გადაქცევა" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "მაგალითად, :-) 🙂-ად გადაიქცევა", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "მაგალითად, :-) 🙂-ად გადაიქცევა" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "დეტალური", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "დეტალური" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "შეტყობინების კონტენტი", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "შეტყობინების კონტენტი" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "დაბლოკილია", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "დაბლოკილია" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} კონტაქტი} other {{num,number} კონტაქტი}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} კონტაქტი} other {{num,number} კონტაქტი}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ამ პარამეტრების შესაცვლელად გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაზე და გადადი პარამეტრებში, შემდეგ კი > კონფიდენციალურობა", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ამ პარამეტრების შესაცვლელად გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაზე და გადადი პარამეტრებში, შემდეგ კი > კონფიდენციალურობა" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ტელეფონის ნომერი", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ტელეფონის ნომერი" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "შეარჩიე, ვის შეუძლია ნახოს შენი ტელეფონის ნომერი და ვინ შეიძლება დაგიკავშირდეს Signal-ზე მისი დახმარებით.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "შეარჩიე, ვის შეუძლია ნახოს შენი ტელეფონის ნომერი და ვინ შეიძლება დაგიკავშირდეს Signal-ზე მისი დახმარებით." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "შეცვლა…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "შეცვლა…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "ვის შეუძლია ჩემი ნომრის ნახვა", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "ვის შეუძლია ჩემი ნომრის ნახვა" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "შენი ტელეფონის ნომერი ხილული იქნება ყველა ადამიანისა და ჯგუფისთვის, რომელთაც სწერ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "შენი ტელეფონის ნომერი ხილული იქნება ყველა ადამიანისა და ჯგუფისთვის, რომელთაც სწერ." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "შენი მობილურის ნომერს ვერავინ ნახავს, თუ ის ტელეფონის კონტაქტებში არ აქვთ შენახული.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "შენი მობილურის ნომერს ვერავინ ნახავს, თუ ის ტელეფონის კონტაქტებში არ აქვთ შენახული." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "შენი მობილურის ნომერს ვერავინ ნახავს.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "შენი მობილურის ნომერს ვერავინ ნახავს." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ტელეფონის ნომერი", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ტელეფონის ნომერი" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "ყველა", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "ყველა" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "არავინ", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "არავინ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "ვის შეუძლია ნომრით მიპოვოს", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "ვის შეუძლია ნომრით მიპოვოს" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "ნებისმიერი, ვისაც შენი მობილურის ნომერი აქვს, დაინახავს, რომ Signal-ზე ხარ და შენთან მიმოწერის დაწყებას შეძლებს.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "ნებისმიერი, ვისაც შენი მობილურის ნომერი აქვს, დაინახავს, რომ Signal-ზე ხარ და შენთან მიმოწერის დაწყებას შეძლებს." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "ვერავინ დაინახავს, რომ Signal-ზე ხარ, სანამ არ მისწერ ან თუ არსებული ჩატი არ გექნებათ.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "ვერავინ დაინახავს, რომ Signal-ზე ხარ, სანამ არ მისწერ ან თუ არსებული ჩატი არ გექნებათ." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "ყველა", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "ყველა" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "არავინ", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "არავინ" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "მიმოწერა", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "მიმოწერა" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "ჩემი მობილურის ნომრის ნახვა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "ჩემი მობილურის ნომრის ნახვა" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "მომძებნონ ჩემი მობილურის ნომრით", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "მომძებნონ ჩემი მობილურის ნომრით" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "წაკითხვის დასტური", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "წაკითხვის დასტური" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "ბეჭდვის ინდიკატორი", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "ბეჭდვის ინდიკატორი" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "განახლებები", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "განახლებები" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "განახლებების ავტომატურად ჩამოტვირთვა", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "განახლებების ავტომატურად ჩამოტვირთვა" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "შეტყობინებების ჩართვა", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "შეტყობინებების ჩართვა" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "მოწყობილობები", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "მოწყობილობები" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Stories-ების ჩართვა", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Stories-ების ჩართვა" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Stories-ების გამორთვა", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Stories-ების გამორთვა" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "გამორთვა", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "გამორთვა" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Stories-ების ნახვასა და გაზიარებას ვეღარ შეძლებ. ასევე წაიშლება შენ მიერ ბოლოს გაზიარებული Story-ის განახლებები.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Stories-ების ნახვასა და გაზიარებას ვეღარ შეძლებ. ასევე წაიშლება შენ მიერ ბოლოს გაზიარებული Story-ის განახლებები." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ენა", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ენა" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ენა", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ენა" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "სისტემის ენა", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "სისტემის ენა" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ენების ძებნა", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ენების ძებნა" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "„{searchTerm}“-ზე ვერაფერი მოიძებნა", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "„{searchTerm}“-ზე ვერაფერი მოიძებნა" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "დაყენება", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "დაყენება" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "გამოსაყენებლად გადატვირთე Signal-ი", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "გამოსაყენებლად გადატვირთე Signal-ი" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ენის შესაცვლელად აპი უნდა გადაიტვირთოს.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ენის შესაცვლელად აპი უნდა გადაიტვირთოს." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "გადატვირთვა", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "გადატვირთვა" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "განახლება ვერსია {version}-ზე ხელმისაწვდომია", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "განახლება ვერსია {version}-ზე ხელმისაწვდომია" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "მიმდინარეობს განახლების გადმოწერა...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "მიმდინარეობს განახლების გადმოწერა..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "განახლება გადმოწერილია", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "განახლება გადმოწერილია" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal-ი ტექნიკურ სირთულეებს განიცდის. ჩვენ ბევრს ვმუშაობთ სერვისის რაც შეიძლება სწრაფად აღდგენისთვის.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal-ი ტექნიკურ სირთულეებს განიცდის. ჩვენ ბევრს ვმუშაობთ სერვისის რაც შეიძლება სწრაფად აღდგენისთვის." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "საჭიროა განახლება", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "საჭიროა განახლება" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal-ის გამოყენების გასაგრძელებლად უახლესი ვერსია უნდა გადმოწერო.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal-ის გამოყენების გასაგრძელებლად უახლესი ვერსია უნდა გადმოწერო." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "გადმოიწერე {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "გადმოიწერე {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "გადატვირთე Signal-ი, რომ განახლება გადმოწერო.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "გადატვირთე Signal-ი, რომ განახლება გადმოწერო." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop-ის განახლება ვერ მოხერხდა, მაგრამ ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია. გადადი {downloadUrl}-ზე და ახალი ვერსია ხელით გადმოწერე, შემდეგ ან მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდი, ან ამ პრობლემის შესახებ განაცხადე.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop-ის განახლება ვერ მოხერხდა, მაგრამ ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია. გადადი {downloadUrl}-ზე და ახალი ვერსია ხელით გადმოწერე, შემდეგ ან მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდი, ან ამ პრობლემის შესახებ განაცხადე." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal-ის დახურვა შეუძლებელია.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "გთხოვთ, ის ხელით დახურო და გასაგრძელებლად თავიდან ცდაზე დააწკაპუნო.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} ჩართულია.\nდააწკაპუნე OK-ზე რომ დახურო.\nთუ არ დაიხურება, ხელით დახურვა სცადე.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ფაილების დეკომპრესირება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, ინსტალერის ხელახლა გაშვება სცადო.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "ძველი აპლიკაციის ფაილების დეინსტალაცია ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, სცადო ინსტალერის ხელახლა გაშვება.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal-ის უახლესი ვერსია უკვე გადმოწერილია. დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს გააგრძელო?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "აპლიკაცია გაიჭედა", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "აპლიკაცია გაიჭედა" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal-ი გაჭედვის შემდეგ გადაიტვირთა. შეგიძლია გაჭედვის შესახებ ანგარიში გააგზავნო, რათა დაეხმარო Signal-ს პრობლემის გამოძიებაში.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal-ი გაჭედვის შემდეგ გადაიტვირთა. შეგიძლია გაჭედვის შესახებ ანგარიში გააგზავნო, რათა დაეხმარო Signal-ს პრობლემის გამოძიებაში." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "გაგზავნა", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "გაგზავნა" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "არ გაგზავნო", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "არ გაგზავნო" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "რეაქციების პერსონალიზირება", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "რეაქციების პერსონალიზირება" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "emoji-ის შესაცვლელად დააწკაპუნე", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "emoji-ის შესაცვლელად დააწკაპუნე" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "შენი პარამეტრების შენახვისას მოხდა შეცდომა. გთხოვთ კიდევ სცადო.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "შენი პარამეტრების შენახვისას მოხდა შეცდომა. გთხოვთ კიდევ სცადო." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "მიწერა", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "მიწერა" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "მეტი ვარიანტი", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "მეტი ვარიანტი" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "ხატვა", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "ხატვა" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "ტექსტის დამატება", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "ტექსტის დამატება" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "სტიკერები", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "სტიკერები" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "მოჭრა და მობრუნება", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "მოჭრა და მობრუნება" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "დაბრუნება", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "დაბრუნება" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "ჩვეულებრივი", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ჩვეულებრივი" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "გამოკვეთა", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "გამოკვეთა" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "ხაზის შემოვლება", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ხაზის შემოვლება" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "ხაზგასმა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ხაზგასმა" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "კალამი", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "კალამი" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ჰაილაითერი", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ჰაილაითერი" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "თხელი", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "თხელი" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "ჩვეულებრივი", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ჩვეულებრივი" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "საშუალო", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "საშუალო" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "მძიმე", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "მძიმე" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "ახლიდან დაყენება", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "ახლიდან დაყენება" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "მობრუნება", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "მობრუნება" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "გადატრიალება", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "გადატრიალება" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "დალუქვა", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "დალუქვა" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "მოჭრა", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "მოჭრა" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "შეტყობინების დამატება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "შეტყობინების დამატება" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "თავისუფალი ფორმა", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "თავისუფალი ფორმა" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "კვადრატი", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "კვადრატი" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "ჩემი Stories-ები", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "ჩემი Stories-ები" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "ჩემი Stories-ები", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "ჩემი Stories-ები" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "შენი Story-ი", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "შენი Story-ი" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Story-ის ჩამოტვირთვა", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Story-ის ჩამოტვირთვა" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "მეტი ოფცია", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "მეტი ოფცია" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ნახვა} other {{views,number} ნახვა}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ნახვა} other {{views,number} ნახვა}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ნახვა} other {{views,number} ნახვა}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ნახვა} other {{views,number} ნახვა}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "ნახვები გამორთულია", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ნახვები გამორთულია" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 პასუხი} other {{replyCount,number} პასუხი}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 პასუხი} other {{replyCount,number} პასუხი}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "წავშალოთ ეს Story-ი? ის ასევე წაიშლება ყველასთან, ვინც ის მიიღო.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "წავშალოთ ეს Story-ი? ის ასევე წაიშლება ყველასთან, ვინც ის მიიღო." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "შენ დაიწყე {receiver}-ისთვის გადარიცხვა", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "შენ დაიწყე {receiver}-ისთვის გადარიცხვა" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "შენ დაიწყე გადარიცხვა", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "შენ დაიწყე გადარიცხვა" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender}-მა დაიწყო შენთვის გადმორიცხვა", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender}-მა დაიწყო შენთვის გადმორიცხვა" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender}-ს სურს, რომ ტრანზაქციები გაააქტიურო. მხოლოდ იმ ადამიანებს გადაურიცხე, ვისაც ენდობი. ტრანზაქციების გააქტიურება შესაძლებელია შენი მობილური მოწყობილობის პარამეტრებში -> ტრანზაქციები.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender}-ს სურს, რომ ტრანზაქციები გაააქტიურო. მხოლოდ იმ ადამიანებს გადაურიცხე, ვისაც ენდობი. ტრანზაქციების გააქტიურება შესაძლებელია შენი მობილური მოწყობილობის პარამეტრებში -> ტრანზაქციები." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "შენ გაუგზავნე მოთხოვნა {receiver}-ს, რომ ტრანზაქციები გაააქტიუროს", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "შენ გაუგზავნე მოთხოვნა {receiver}-ს, რომ ტრანზაქციები გაააქტიუროს" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "შენ გააგზავნე ტრანზაქციების გაააქტიურების მოთხოვნა.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "შენ გააგზავნე ტრანზაქციების გაააქტიურების მოთხოვნა." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender}-ს უკვე შეუძლია ტრანზაქციები მიიღოს.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender}-ს უკვე შეუძლია ტრანზაქციები მიიღოს." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "შენ გაააქტიურე ტრანზაქციები.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "შენ გაააქტიურე ტრანზაქციები." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "ტრანზაქცია", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "ტრანზაქცია" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ამ ტრანზაქციის სტატუსის სანახავად, შეამოწმე შენი მთავარი მოწყობილობა", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ამ ტრანზაქციის სტატუსის სანახავად, შეამოწმე შენი მთავარი მოწყობილობა" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "შენ დაეთანხმე მიმოწერის მოთხოვნას", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "შენ დაეთანხმე მიმოწერის მოთხოვნას" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "დარეპორტებულია, როგორც სპამი", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "დარეპორტებულია, როგორც სპამი" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "შენ დაბლოკე ეს ადამიანი", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "შენ დაბლოკე ეს ადამიანი" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ოფციები", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ოფციები" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-ის კონტაქტები", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-ის კონტაქტები" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} არიან ადამიანები, რომელთაც ენდობი ან:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} არიან ადამიანები, რომელთაც ენდობი ან:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ჩატის დაწყება", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ჩატის დაწყება" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "შეტყობინების მოთხოვნის დადასტურება", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "შეტყობინების მოთხოვნის დადასტურება" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "შენი სისტემის კონტაქტებში მათი არსებობა", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "შენი სისტემის კონტაქტებში მათი არსებობა" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "შენს კონტაქტებს შეუძლიათ ნახონ შენი სახელი და ფოტო, და “ჩემი Story-ი”-ს პოსტები მანამ, სანამ ამას მათთვის არ დამალავ", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "შენს კონტაქტებს შეუძლიათ ნახონ შენი სახელი და ფოტო, და “ჩემი Story-ი”-ს პოსტები მანამ, სანამ ამას მათთვის არ დამალავ" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stories-ები", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stories-ები" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "ჩემი Story-ი", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "ჩემი Story-ი" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Story-ის დადება", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Story-ის დადება" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "ტექსტური Story-ი", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "ტექსტური Story-ი" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ფოტო ან ვიდეო", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ფოტო ან ვიდეო" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "დამალული Stories-ები", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "დამალული Stories-ები" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "უახლესი Stories-ები ვერ მოიძებნა", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "უახლესი Stories-ები ვერ მოიძებნა" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "იგზავნება…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "იგზავნება…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "გაგზავნა ჩაიშალა", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "გაგზავნა ჩაიშალა" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "ნაწილობრივ გაგზავნილია", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "ნაწილობრივ გაგზავნილია" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "დააწკაპუნე თავიდან საცდელად.", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "დააწკაპუნე თავიდან საცდელად." }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "დააწკაპუნე Story-ის სანახავად", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "დააწკაპუნე Story-ის სანახავად" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} {group}-ს", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} {group}-ს" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "მიმდინარეობს პასუხის გაგზავნა…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "მიმდინარეობს პასუხის გაგზავნა…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "რეაქცია იგზავნება...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "რეაქცია იგზავნება..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "ამ Story-ის ხმა არ აქვს", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ამ Story-ის ხმა არ აქვს" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ეს Story-ი ზოგიერთ ადამიანთან ვერ გაიგზავნა. შეამოწმე შენი კავშირი და თავიდან სცადე.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ეს Story-ი ზოგიერთ ადამიანთან ვერ გაიგზავნა. შეამოწმე შენი კავშირი და თავიდან სცადე." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Story-ის კონფიდენციალურობა", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Story-ის კონფიდენციალურობა" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Stories-ები ავტომატურად ქრება 24 საათის შემდეგ. აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა ან შექმენი ახალი Stories-ები კონკრეტული მნახველებისთვის ან ჯგუფებისთვის.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Stories-ები ავტომატურად ქრება 24 საათის შემდეგ. აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა ან შექმენი ახალი Stories-ები კონკრეტული მნახველებისთვის ან ჯგუფებისთვის." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "ჩემი Stories-ები", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "ჩემი Stories-ები" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "ახალი Story-ი", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "ახალი Story-ი" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "მხოლოდ შენ შეგიძლია ამ Story-ის სათაურის ნახვა.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "მხოლოდ შენ შეგიძლია ამ Story-ის სათაურის ნახვა." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "პერსონიზირებული Story-ი", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "პერსონიზირებული Story-ი" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "ჯგუფის Story-ი", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "ჯგუფის Story-ი" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 მნახველი} other {{count,number} მნახველი}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 მნახველი} other {{count,number} მნახველი}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "მნახველის დამატება", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "მნახველის დამატება" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title}-ის წაშლა", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title}-ის წაშლა" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "ეს ადამიანი ვეღარ ნახავს შენს Story-ის.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "ეს ადამიანი ვეღარ ნახავს შენს Story-ის." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "პასუხები & რეაქციები", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "პასუხები & რეაქციები" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "პასუხებისა & რეაქცების დაშვება", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "პასუხებისა & რეაქცების დაშვება" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "მიეცი საშუალება შენი Story-ის მნახველებს მას გამოეხმაურონ.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "მიეცი საშუალება შენი Story-ის მნახველებს მას გამოეხმაურონ." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "პერსონიზირებული Story-ის წაშლა", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "პერსონიზირებული Story-ის წაშლა" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "დარწმუნებული ხარ, რომ \"{name}\"-ის წაშლა გსურს? ამ Story-იზე გაზიარებული განახლებები ასევე წაიშლება.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "დარწმუნებული ხარ, რომ \"{name}\"-ის წაშლა გსურს? ამ Story-იზე გაზიარებული განახლებები ასევე წაიშლება." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "მნახველთა არჩევა", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "მნახველთა არჩევა" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Story-ის დასათაურება", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Story-ის დასათაურება" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Story-ის სათაური (სავალდებულო)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Story-ის სათაური (სავალდებულო)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ამათგან Story-ის დამალვა", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ამათგან Story-ის დამალვა" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Signal-ის ყველა კონტაქტი", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Signal-ის ყველა კონტაქტი" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "ყველა კონტაქტთან გაზიარება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "ყველა კონტაქტთან გაზიარება" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ყველა, გარდა…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ყველა, გარდა…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ადამიანი გამოირიცხა} other {{num,number} ადამიანის გამოკლებით}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ადამიანი გამოირიცხა} other {{num,number} ადამიანის გამოკლებით}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "გაუზიარე მხოლოდ…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "გაუზიარე მხოლოდ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "მხოლოდ შერჩეულ ადამიანებთან გაზიარება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "მხოლოდ შერჩეულ ადამიანებთან გაზიარება" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} ადამიანი", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} ადამიანი" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა. ცვლილებებს არ ექნება გავლენა Stories-ებზე, რომლებიც უკვე გააგზავნე. გაიგე მეტი.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა. ცვლილებებს არ ექნება გავლენა Stories-ებზე, რომლებიც უკვე გააგზავნე. გაიგე მეტი." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Story-ის კონფიდენციალურობა", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Story-ის კონფიდენციალურობა" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "ნახვის დადასტურებები", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "ნახვის დადასტურებები" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "ამ პარამეტრის შესაცვლელად გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაზე და შედი პარამეტრები -> Stories-ები", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "ამ პარამეტრის შესაცვლელად გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაზე და შედი პარამეტრები -> Stories-ები" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "\"{groupTitle}\" ამ ჯგუფური ჩატის წევრებს შეუძლიათ ამ Story-ის ნახვა და მასზე პასუხი. ამ ჩატის წევრობის განახლება ჯგუფში შეგიძლია.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "\"{groupTitle}\" ამ ჯგუფური ჩატის წევრებს შეუძლიათ ამ Story-ის ნახვა და მასზე პასუხი. ამ ჩატის წევრობის განახლება ჯგუფში შეგიძლია." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ჯგუფის Story-ის წაშლა", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ჯგუფის Story-ის წაშლა" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს \"{groupTitle}\" წაშალო?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს \"{groupTitle}\" წაშალო?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "აირჩიე ვინ შეძლებს შენი Story-ის ნახვას", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "აირჩიე ვინ შეძლებს შენი Story-ის ნახვას" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "გაეგზავნოთ ჩამოთვლილებს", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "გაეგზავნოთ ჩამოთვლილებს" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Story-ის გაგზავნა", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Story-ის გაგზავნა" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "პერსონიზირებული Story-ი", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "პერსონიზირებული Story-ი" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "ჯგუფის Story-ი", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "ჯგუფის Story-ი" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "გაუზიარე მხოლოდ", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "გაუზიარე მხოლოდ" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 გამოაკლდა} other {{count,number} გამოაკლდა}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 გამოაკლდა} other {{count,number} გამოაკლდა}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "ახალი", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "ახალი" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "ახალი პერსონიზირებული Story-ი", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "ახალი პერსონიზირებული Story-ი" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "მხოლოდ შენ შეგიძლია ამ Story-ის სათაურის ნახვა.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "მხოლოდ შენ შეგიძლია ამ Story-ის სათაურის ნახვა." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "მხოლოდ განსაზღვრული ადამიანებისთვის ხილვადი", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "მხოლოდ განსაზღვრული ადამიანებისთვის ხილვადი" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "ჯგუფის ახალი Story-ი", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "ჯგუფის ახალი Story-ი" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "არსებულ ჯგუფში გაზიარება", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "არსებულ ჯგუფში გაზიარება" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "ჯგუფების არჩევა", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "ჯგუფების არჩევა" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "\"ჩემი Story-ის\" კონფიდენციალურობა", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "\"ჩემი Story-ის\" კონფიდენციალურობა" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "აირჩიე Signal-ის რომელი კონტაქტები შეძლებენ შენი Story-ის ნახვას. ამის შეცვლას კონფიდენციალურობის პარამეტრებიდან ყოველთვის შეძლებ. გაიგე მეტი.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "აირჩიე Signal-ის რომელი კონტაქტები შეძლებენ შენი Story-ის ნახვას. ამის შეცვლას კონფიდენციალურობის პარამეტრებიდან ყოველთვის შეძლებ. გაიგე მეტი." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Story-ის წაშლა", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Story-ის წაშლა" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "წავშალოთ Story-ი? ამით Story-ი შენი სიიდან წაიშლება, მაგრამ ამ ჯგუფის Stories-ების ნახვას მაინც შეძლებ.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "წავშალოთ Story-ი? ამით Story-ი შენი სიიდან წაიშლება, მაგრამ ამ ჯგუფის Stories-ების ნახვას მაინც შეძლებ." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "ამ ჯგუფში Stories-ების გაგზავნა მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "ამ ჯგუფში Stories-ების გაგზავნა მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Signal-ის ყველა კონტაქტი · 1 მნახველი} other {Signal-ის ყველა კონტაქტი · {viewersCount,number} მნახველი}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Signal-ის ყველა კონტაქტი · 1 მნახველი} other {Signal-ის ყველა კონტაქტი · {viewersCount,number} მნახველი}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Signal-ის ყველა კონტაქტი · 1-ის გარდა} other {Signal-ის ყველა კონტაქტი · {excludedCount,number}-ის გარდა}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Signal-ის ყველა კონტაქტი · 1-ის გარდა} other {Signal-ის ყველა კონტაქტი · {excludedCount,number}-ის გარდა}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {პირადი Story-ი · {viewersCount,number} მნახველი} other {პირადი Story-ი · {viewersCount,number} მნახველი}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {პირადი Story-ი · {viewersCount,number} მნახველი} other {პირადი Story-ი · {viewersCount,number} მნახველი}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {ჯგუფის Story-ი · 1 წევრი} other {ჯგუფის Story-ი · {membersCount,number} წევრი}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {ჯგუფის Story-ი · 1 წევრი} other {ჯგუფის Story-ი · {membersCount,number} წევრი}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "გააზიარე და ნახე Stories-ები", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "გააზიარე და ნახე Stories-ები" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "თუ Stories-ებზე უარს იტყვი, მათ გაზიარებას ან ნახვას ვეღარ შეძლებ.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "თუ Stories-ებზე უარს იტყვი, მათ გაზიარებას ან ნახვას ვეღარ შეძლებ." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Stories-ების გამორთვა", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Stories-ების გამორთვა" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "დაპაუზება", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "დაპაუზება" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "ჩართვა", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "ჩართვა" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "პასუხი", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "პასუხი" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "უპასუხე {firstName}-ს", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "უპასუხე {firstName}-ს" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ჯგუფისთვის პასუხის მიწერა", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ჯგუფისთვის პასუხის მიწერა" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "დადუმება", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "დადუმება" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "მდუმარე რეჟიმის გამორთვა", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "მდუმარე რეჟიმის გამორთვა" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "ნახვები გამორთულია", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ნახვები გამორთულია" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "იგზავნება…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "იგზავნება…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "გაგზავნა ვერ მოხერხდა. დააწკაპუნე თავიდან საცდელად.", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "გაგზავნა ვერ მოხერხდა. დააწკაპუნე თავიდან საცდელად." }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "ნაწილობრივ გაიგზავნა. დააწკაპუნე თავიდან საცდელად.", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "ნაწილობრივ გაიგზავნა. დააწკაპუნე თავიდან საცდელად." }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "გაიგზავნა {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "გაიგზავნა {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ფაილის ზომა {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ფაილის ზომა {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "გაქრება {countdown}-ში", - "description": "File size description" + "messageformat": "გაქრება {countdown}-ში" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "დროის აღმნიშვნელის დაკოპირება", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "დროის აღმნიშვნელის დაკოპირება" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "დანართის ჩამოტვირთვა", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "დანართის ჩამოტვირთვა" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "ჩართე ნახვის დადასტურება, რომ გამოგიჩნდეს ვინ ნახა შენი Stories-ები. გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაში და შედი პარამტერები > Stories-ები.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "ჩართე ნახვის დადასტურება, რომ გამოგიჩნდეს ვინ ნახა შენი Stories-ები. გახსენი Signal-ის აპი შენს მობილურ მოწყობილობაში და შედი პარამტერები > Stories-ები." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ჯერ პასუხები არაა", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ჯერ პასუხები არაა" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ნახვები ჯერ არაა", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ნახვები ჯერ არაა" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "ნახვები", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "ნახვები" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "პასუხები", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "პასუხები" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Story-ის გამოეხმაურა", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Story-ის გამოეხმაურა" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "ამ Story-ის ვერ უპასუხებ, რადგან ამ ჯგუფის წევრი აღარ ხარ.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "ამ Story-ის ვერ უპასუხებ, რადგან ამ ჯგუფის წევრი აღარ ხარ." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "ჩემთან წაშლა", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "ჩემთან წაშლა" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "ყველასთან წაშლა", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "ყველასთან წაშლა" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "დროის აღმნიშვნელის დაკოპირება", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "დროის აღმნიშვნელის დაკოპირება" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story-ი", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story-ი" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Stories-ების ჩვენება", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Stories-ების ჩვენება" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Story-ის დამალვა", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Story-ის დამალვა" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ჩატში გადასვლა", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ჩატში გადასვლა" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "წაშლა", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "წაშლა" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "ინფორმაცია", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "ინფორმაცია" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "დავმალოთ Story-ი? {name}-ისგან Story-ის განახლებები Stories-ების სიის სათავეში აღარ გამოჩნდება.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "დავმალოთ Story-ი? {name}-ისგან Story-ის განახლებები Stories-ების სიის სათავეში აღარ გამოჩნდება." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "დამალვა", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "დამალვა" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Story-ის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა. {name}-ს მისი თავიდან გაზიარება მოუწევს.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Story-ის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა. {name}-ს მისი თავიდან გაზიარება მოუწევს." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Story-ის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა. მისი გაზიარება თავიდან მოგიწევს.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Story-ის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა. მისი გაზიარება თავიდან მოგიწევს." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან მისი ფაილის ფორმატს მხარდაჭერა არ აქვს", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან მისი ფაილის ფორმატს მხარდაჭერა არ აქვს" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან ის 1 წამზე გრძელია.} other {ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან ის {maxDurationInSec,number} წამზე გრძელია.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან ის 1 წამზე გრძელია.} other {ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან ის {maxDurationInSec,number} წამზე გრძელია.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან ის {limit,number}{units}-ზე დიდია.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "ვიდეოს Story-ში დაპოსტვა ვერ მოხერხდა, რადგან ის {limit,number}{units}-ზე დიდია." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ვიდეოს ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ვიდეოს ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "ტექსტს თეთრი ფერის ფონი აქვს", - "description": "Button label" + "messageformat": "ტექსტს თეთრი ფერის ფონი აქვს" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "ტექსტის ფერი ფონის ფერად შეირჩა", - "description": "Button label" + "messageformat": "ტექსტის ფერი ფონის ფერად შეირჩა" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "ტექსტს ფონის ფერი არ აქვს", - "description": "Button label" + "messageformat": "ტექსტს ფონის ფერი არ აქვს" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Story-ის ფონის ფერის შეცვლა", - "description": "Button label" + "messageformat": "Story-ის ფონის ფერის შეცვლა" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "შემდეგი", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "შემდეგი" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "ბმულის დამატება", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "ბმულის დამატება" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "ტექსტის დამატება", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "ტექსტის დამატება" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "ჩვეულებრივი", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ჩვეულებრივი" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "მუქი", - "description": "Label for font" + "messageformat": "მუქი" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "სერიფი", - "description": "Label for font" + "messageformat": "სერიფი" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "ხელწერა", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ხელწერა" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "შედედებული", - "description": "Label for font" + "messageformat": "შედედებული" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Story-ის ტექსტის დამატება", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Story-ის ტექსტის დამატება" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "ბმულის დამატება", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "ბმულის დამატება" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "ჩაწერე ან ჩააკოპირე URL-ი", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "ჩაწერე ან ჩააკოპირე URL-ი" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "დაამატე ბმული შენი Story-ის მნახველებისთვის", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "დაამატე ბმული შენი Story-ის მნახველებისთვის" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Story-ის გაგზავნა ვერ მოხერხდა", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Story-ის გაგზავნა ვერ მოხერხდა" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Story-ის გაგზავნა ყველა მიმღებთან ვერ მოხერხდა", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Story-ის გაგზავნა ყველა მიმღებთან ვერ მოხერხდა" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "ტექსტის დამატება", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "ტექსტის დამატება" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "ბმულზე გადასვლა", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "ბმულზე გადასვლა" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story-ი", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story-ი" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name}-ის Story-ის გამოეხმაურა", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name}-ის Story-ის გამოეხმაურა" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "გამოეხმაურა შენს Story-ის", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "გამოეხმაურა შენს Story-ის" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Story-ის გამოეხმაურა", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Story-ის გამოეხმაურა" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "შენს Story-ის გამოეხმაურა {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "შენს Story-ის გამოეხმაურა {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name}-ის Story-ის გამოეხმაურე {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name}-ის Story-ის გამოეხმაურე {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Story-ის {emoji} გამოეხმაურე", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Story-ის {emoji} გამოეხმაურე" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "აღარაა ხელმისაწვდომი", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "აღარაა ხელმისაწვდომი" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "კონტექსტური მენიუ", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "კონტექსტური მენიუ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელი ყოველთვის რიცხვების ნაკრებთანაა დაწყვილებული.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელი ყოველთვის რიცხვების ნაკრებთანაა დაწყვილებული." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ეს რა რიცხვია?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ეს რა რიცხვია?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "ეს ციფრები შენი მომხმარებლის სახელის კონფიდენციალურობის შენარჩუნებაში დაგეხმარება, რათა არასასურველი შეტყობინებები თავიდან აიცილო. შენი მომხმარებლის სახელი მხოლოდ იმ ადამიანებსა და ჯგუფებს გაუზიარე, რომლებთანაც მიმოწერა გსურს. თუ მომხმარებლის სახელს შეცვლი, ციფრთა ახალ კომბინაციას მიიღებ.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ეს ციფრები შენი მომხმარებლის სახელის კონფიდენციალურობის შენარჩუნებაში დაგეხმარება, რათა არასასურველი შეტყობინებები თავიდან აიცილო. შენი მომხმარებლის სახელი მხოლოდ იმ ადამიანებსა და ჯგუფებს გაუზიარე, რომლებთანაც მიმოწერა გსურს. თუ მომხმარებლის სახელს შეცვლი, ციფრთა ახალ კომბინაციას მიიღებ." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელის შეცვლა არსებულ QR კოდსა და ბმულს განაახლებს. დარწმუნებული ხარ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელის შეცვლა არსებულ QR კოდსა და ბმულს განაახლებს. დარწმუნებული ხარ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "გაგრძელება", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "გაგრძელება" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელის აღდგენა შენს ამჟამინდელ QR კოდსა და ბმულს შეცვლის. დარწმუნებული ხარ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელის აღდგენა შენს ამჟამინდელ QR კოდსა და ბმულს შეცვლის. დარწმუნებული ხარ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "შენი QR კოდი და ბმული შეიცვალა და შენი მომხმარებლის სახელია {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "შენი QR კოდი და ბმული შეიცვალა და შენი მომხმარებლის სახელია {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal-ზე ჩემთან მიმოწერის დასაწყებად შენი მობილურით ეს QR კოდი დაასკანირე.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "შენახვა", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "შენახვა" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "ფერი", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "ფერი" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ბუფერში ჩაკოპირება", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ბუფერში ჩაკოპირება" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "გაუზიარე შენი QR კოდი და დაუკავშირდი მხოლოდ იმ ადამიანებს, რომლებსაც ენდობი. გაზიარებისას, სხვები შეძლებენ შენი მომხმარებლის სახელის ნახვას და შენთან ჩათის დაწყებას.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "გაუზიარე შენი QR კოდი და დაუკავშირდი მხოლოდ იმ ადამიანებს, რომლებსაც ენდობი. გაზიარებისას, სხვები შეძლებენ შენი მომხმარებლის სახელის ნახვას და შენთან ჩათის დაწყებას." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "ახლიდან დაყენება", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ახლიდან დაყენება" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "შესრულებულია", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "შესრულებულია" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელის ბმულის ფერი, {total,number}-დან {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელის ბმულის ფერი, {total,number}-დან {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "თუ შენს QR კოდს და ბმულს შეცვლი, შენი არსებული QR კოდი და ბმული აღარ იმუშავებს.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "თუ შენს QR კოდს და ბმულს შეცვლი, შენი არსებული QR კოდი და ბმული აღარ იმუშავებს." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "მიმდინარეობს ბმულის გადაყენება...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "მიმდინარეობს ბმულის გადაყენება..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "შენს QR კოდსა და ბმულზე რაღაც შეცდომა მოხდა, ის აღარ მუშაობს. მათი ახლიდან დაყენება სცადე, რათა ახალი QR კოდი და ბმული შექმნა.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "შენს QR კოდსა და ბმულზე რაღაც შეცდომა მოხდა, ის აღარ მუშაობს. მათი ახლიდან დაყენება სცადე, რათა ახალი QR კოდი და ბმული შექმნა." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ახლა მოგვარება", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ახლა მოგვარება" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "შენი QR კოდი და ბმული შეიცვალა და შეიქმნა ახალი QR კოდი და ბმული.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "შენი QR კოდი და ბმული შეიცვალა და შეიქმნა ახალი QR კოდი და ბმული." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "დაკავშირების ახალი გზები", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "დაკავშირების ახალი გზები" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "მობილურის ნომრის კონფიდენციალურობა", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "მობილურის ნომრის კონფიდენციალურობა" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "შენი მობილურის ნომერი ჩატებში აღარ გამოჩნდება. თუ შენი ნომერი მეგობარს კონტაქტებში აქვს შენახული, ის მაინც დაინახავს მას.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "შენი მობილურის ნომერი ჩატებში აღარ გამოჩნდება. თუ შენი ნომერი მეგობარს კონტაქტებში აქვს შენახული, ის მაინც დაინახავს მას." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელები", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელები" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "ხალხს ახლა უკვე შეუძლია შენი ნებაყოფლობითი მომხმარებლის სახელის დახმარებით მოგწეროს, რომ შენი მობილურის ნომრის გაცემა არ დაგჭირდეს. მომხმარებლის სახელები შენს პროფილზე არ ჩანს.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ხალხს ახლა უკვე შეუძლია შენი ნებაყოფლობითი მომხმარებლის სახელის დახმარებით მოგწეროს, რომ შენი მობილურის ნომრის გაცემა არ დაგჭირდეს. მომხმარებლის სახელები შენს პროფილზე არ ჩანს." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR კოდები და ბმულები", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR კოდები და ბმულები" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელებს აქვთ უნიკალური QR კოდი და ბმული, რომლის გაზიარებაც მეგობრებთან მიმოწერის სწრაფად დასაწყებად შეგიძლია.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელებს აქვთ უნიკალური QR კოდი და ბმული, რომლის გაზიარებაც მეგობრებთან მიმოწერის სწრაფად დასაწყებად შეგიძლია." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "მომხმარებლის სახელის შექმნა", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "მომხმარებლის სახელის შექმნა" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ახლა არა", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ახლა არა" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "დაკავშირების ახალი გზები", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "დაკავშირების ახალი გზები" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "წარმოგიდგენთ მობილურის ნომრის კონფიდენციალურობას, მომხმარებლის სახელების ნებაყოფლობითობასა და ბმულებს.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "წარმოგიდგენთ მობილურის ნომრის კონფიდენციალურობას, მომხმარებლის სახელების ნებაყოფლობითობასა და ბმულებს." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "გაიგე მეტი", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "გაიგე მეტი" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "გაუქმება", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "გაუქმება" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop-ს მალე აღარ ექნება შენი კომპიუტერის {OS} ვერსიის მხარდაჭერა. Signal-ის გამოყენების გასაგრძელებლად, განაახლე შენი კომპიუტერის ოპერაციული სისტემა {expirationDate}-მდე. გაიგე მეტი", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop-ს მალე აღარ ექნება შენი კომპიუტერის {OS} ვერსიის მხარდაჭერა. Signal-ის გამოყენების გასაგრძელებლად, განაახლე შენი კომპიუტერის ოპერაციული სისტემა {expirationDate}-მდე. გაიგე მეტი" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop-ი ამ კომპიუტერზე აღარ მუშაობს. იმისათვის, რომ Signal Desktop-ის გამოყენება ისევ შეძლო, შენი კომპიუტერის {OS}-ის ვერსია განაახლე. გაიგე მეტი", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop-ი ამ კომპიუტერზე აღარ მუშაობს. იმისათვის, რომ Signal Desktop-ის გამოყენება ისევ შეძლო, შენი კომპიუტერის {OS}-ის ვერსია განაახლე. გაიგე მეტი" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop-ი ამ კომპიუტერზე აღარ მუშაობს. იმისათვის, რომ Signal Desktop-ის გამოყენება ისევ შეძლო, შენი კომპიუტერის {OS}-ის ვერსია განაახლე.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop-ი ამ კომპიუტერზე აღარ მუშაობს. იმისათვის, რომ Signal Desktop-ის გამოყენება ისევ შეძლო, შენი კომპიუტერის {OS}-ის ვერსია განაახლე." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "დარედაქტებული", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "დარედაქტებული" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "რედაქტირების ისტორია", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "რედაქტირების ისტორია" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "ამ რედაქტირების გაგზავნა ვერ მოხერხდა. შეამოწმე ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ამ რედაქტირების გაგზავნა ვერ მოხერხდა. შეამოწმე ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "თავიდან გაგზავნა", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "თავიდან გაგზავნა" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "მეტი მოქმედება", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "მეტი მოქმედება" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "ზარები", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "ზარები" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "ახალი ზარი", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "ახალი ზარი" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "ახალი ზარი", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "ახალი ზარი" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "მეტი მოქმედება", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "მეტი მოქმედება" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "ზარების ისტორიის წაშლა", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "ზარების ისტორიის წაშლა" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "წავშალოთ ზარების ისტორია?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "წავშალოთ ზარების ისტორია?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "ეს სამუდამოდ წაშლის ზარების მთელ ისტორიას", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "ეს სამუდამოდ წაშლის ზარების მთელ ისტორიას" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "გასუფთავება", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "გასუფთავება" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "ზარის ისტორია წაიშალა", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "ზარის ისტორია წაიშალა" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "დააწკაპუნე ზარის სანახავად ან დასაწყებად", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "დააწკაპუნე ზარის სანახავად ან დასაწყებად" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "ძიება", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "ძიება" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "გამოტოვებულის მიხედვით გაფილტვრა", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "გამოტოვებულის მიხედვით გაფილტვრა" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "გადართვა", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "გადართვა" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ბოლოდროინდელი ზარები ვერ მოიძებნა. დაიწყე მეგობართან დარეკვით.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ბოლოდროინდელი ზარები ვერ მოიძებნა. დაიწყე მეგობართან დარეკვით." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "„{query}“-ზე ვერაფერი მოიძებნა", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "„{query}“-ზე ვერაფერი მოიძებნა" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "შემომავალი", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "შემომავალი" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "გამავალი", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "გამავალი" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "გამოტოვებული", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "გამოტოვებული" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "ჯგუფური ზარი", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "ჯგუფური ზარი" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ბოლოდროინდელი მიმოწერები ვერ მოიძებნა.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ბოლოდროინდელი მიმოწერები ვერ მოიძებნა." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "„{query}“-ზე ვერაფერი მოიძებნა", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "„{query}“-ზე ვერაფერი მოიძებნა" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {გამავალი ხმოვანი ზარი} other {შემომავალი ხმოვანი ზარი}}} Video {{direction, select, Outgoing {გამავალი ვიდეო ზარი} other {შემომავალი ვიდეო ზარი}}} Group {{direction, select, Outgoing {ჯგუფის გამავალი ზარი} other {ჯგუფის შემომავალი ზარი}}} other {{direction, select, Outgoing {გამავალი ზარი} other {შემომავალი ზარი}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {გამავალი ხმოვანი ზარი} other {შემომავალი ხმოვანი ზარი}}} Video {{direction, select, Outgoing {გამავალი ვიდეო ზარი} other {შემომავალი ვიდეო ზარი}}} Group {{direction, select, Outgoing {ჯგუფის გამავალი ზარი} other {ჯგუფის შემომავალი ზარი}}} other {{direction, select, Outgoing {გამავალი ზარი} other {შემომავალი ზარი}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {გამოტოვებული ხმოვანი ზარი} Video {გამოტოვებული ვიდეო ზარი} Group {ჯგუფის გამოტოვებული ზარი} other {გამოტოვებული ზარი}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {გამოტოვებული ხმოვანი ზარი} Video {გამოტოვებული ვიდეო ზარი} Group {ჯგუფის გამოტოვებული ზარი} other {გამოტოვებული ზარი}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {უპასუხო ხმოვანი ზარი} Video {უპასუხო ვიდეო ზარი} Group {უპასუხო ჯგუფური ზარი} other {უპასუხო ზარი}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {უპასუხო ხმოვანი ზარი} Video {უპასუხო ვიდეო ზარი} Group {უპასუხო ჯგუფური ზარი} other {უპასუხო ზარი}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {უარყოფილი ხმოვანი ზარი} Video {უარყოფილი ვიდეო ზარი} Group {უარყოფილი ჯგუფური ზარი} other {უარყოფილი ზარი}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {უარყოფილი ხმოვანი ზარი} Video {უარყოფილი ვიდეო ზარი} Group {უარყოფილი ჯგუფური ზარი} other {უარყოფილი ზარი}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} სხვა ბეჭდავს.} other {{count,number} სხვა ბეჭდავს.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} სხვა ბეჭდავს.} other {{count,number} სხვა ბეჭდავს.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ამ პარამეტრის შესაცვლელად, დააყენე \"ვინ ხედავს ჩემს ნომერს\" \"არავინ\"-ზე.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ამ პარამეტრის შესაცვლელად, დააყენე \"ვინ ხედავს ჩემს ნომერს\" \"არავინ\"-ზე." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "რა არის ახალი", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "რა არის ახალი" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "ეს ვერსია შეიცავს უამრავ მცირე შესწორებას და ბაგების გამოსწორებებს Signal-ის შეუფერხებლად მუშაობის შესანარჩუნებლად.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "დამატებითი პატარა შესწორებები, ბაგების გამართვები და წარმადობის გაუმჯობესებები. მადლობა, რომ Signal-ს იყენებ!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "შენი აპის შეუფერხებლად მუშაობისთვის უამრავი ბაგი გამოვასწორეთ. ჰორიზონტზე უფრო საინტერესო ცვლილებები გელოდება! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "შესწორებები, ბაგების გამოსწორებები და წარმადობის გაუმჯობესება. ჩვეულებისამებრ შეგიძლია განაგრძო ტექსტური შეტყობინებების გაგზავნა, დარეკვა და ვიდეო ჩატი.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "ხარვეზების გამოსწორებასა და წარმადობის სხვამხრივ გაუმჯობესებაზე დაუღალავად ვშრომობთ, რათა შენმა აპმა შეუფერხებლად იმუშაოს. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "დამატებითი მცირე შესწორებები, ბაგების გამოსწორება და სხვადასხვა გეგმები მომავლისთვის.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "მცირე შესწორებები, ბაგების გამოსწორება და წარმადობის გაუმჯობესება. მადლობას გიხდით სიგნალის გამოყენებისთვის!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/kk-KZ/messages.json b/_locales/kk-KZ/messages.json index 8366c8c19b7d..f19c5af53fe9 100644 --- a/_locales/kk-KZ/messages.json +++ b/_locales/kk-KZ/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Топқа қосу", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Топқа қосу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Жаңа мүше қосу керек пе?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Жаңа мүше қосу керек пе?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Қосу", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Қосу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "{contact} деген кісіні {group} тобына қосу", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "{contact} деген кісіні {group} тобына қосу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Іздеу", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Іздеу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} {group} тобына қосылды", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} {group} тобына қосылды" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} қосылуда...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} қосылуда..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Бас тарту", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Бас тарту" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Жіберу", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Жіберу" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} мүше} other {{count,number} мүше}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} мүше} other {{count,number} мүше}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Топ мүшесі", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Топ мүшесі" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Мүше болуға рұқсат күтілуде", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Мүше болуға рұқсат күтілуде" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Жіберілген мультимедиа сапасы", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Жіберілген мультимедиа сапасы" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Стандарт", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Стандарт" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Жоғары", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Жоғары" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Бағдарламалық құрал растамалары", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Бағдарламалық құрал растамалары" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Шарттар және құпиялық саясаты", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Шарттар және құпиялық саясаты" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Қатені көшіру және шығу", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Қатені көшіру және шығу" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Белгісіз контакт", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Белгісіз контакт" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Белгісіз топ", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Белгісіз топ" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Дерекқор қатесі", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Дерекқор қатесі" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Дерекқорда қате шықты. Ақауды түзету үшін қатені көшіріп, Signal қолдау көрсету қызметіне хабарласа аласыз. Егер Signal-ды дереу қолдану керек болса, деректерді жойып, оны өшіріп, қайта қосыңыз. \n\nҚолдау көрсету орталығына хабарласыңыз: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Дерекқорда қате шықты. Ақауды түзету үшін қатені көшіріп, Signal қолдау көрсету қызметіне хабарласа аласыз. Егер Signal-ды дереу қолдану керек болса, деректерді жойып, оны өшіріп, қайта қосыңыз. \n\nҚолдау көрсету орталығына хабарласыңыз: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Деректерді жойып, қайта іске қосыңыз", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Деректерді жойып, қайта іске қосыңыз" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Деректердің барлығын біржола жою керек пе?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Деректердің барлығын біржола жою керек пе?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Хаттардың тарихы және мультимедиа түгелдей осы құрылғыдан біржола жойылып кетеді. Қайта байланыстырған соң, бұл құрылғыда Signal-ды пайдалана аласыз. Бұл телефоныңыздағы деректерді жойып жібермейді.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Хаттардың тарихы және мультимедиа түгелдей осы құрылғыдан біржола жойылып кетеді. Қайта байланыстырған соң, бұл құрылғыда Signal-ды пайдалана аласыз. Бұл телефоныңыздағы деректерді жойып жібермейді." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Дерекқордың нұсқасы Signal-дың бұл нұсқасына сәйкес келмейді. Компьютеріңізде Signal-дың соңғы нұсқасын ашып отырғаныңзға көз жеткізіңіз.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Дерекқордың нұсқасы Signal-дың бұл нұсқасына сәйкес келмейді. Компьютеріңізде Signal-дың соңғы нұсқасын ашып отырғаныңзға көз жеткізіңіз." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Файл", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Файл" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Стикерлер жинағын жасау/жүктеп салу", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Стикерлер жинағын жасау/жүктеп салу" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Өзгерту", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Өзгерту" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Көру", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Көру" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Терезе", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Терезе" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Анықтама", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Анықтама" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Таңдалған параметрлер…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Таңдалған параметрлер…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Қызметтер", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Қызметтер" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Жасыру", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Жасыру" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Басқаларын жасыру", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Басқаларын жасыру" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Барлығын көрсету", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Барлығын көрсету" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal-ды жабу", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal-ды жабу" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Болдырмау", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Болдырмау" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Қайта жасау", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Қайта жасау" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Қию", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Қию" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Көшіру", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Көшіру" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Қою", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Қою" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Қою және стильді таңдау", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Қою және стильді таңдау" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Жою" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Барлығын таңдау", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Барлығын таңдау" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Сөйлей бастау", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Сөйлей бастау" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Сөйлеуді тоқтату", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Сөйлеуді тоқтату" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Терезені жабу", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Терезені жабу" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Кішірейту", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Кішірейту" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Ұлғайту", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Ұлғайту" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Барлығын алға шығару", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Барлығын алға шығару" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Нақты өлшемі", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Нақты өлшемі" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Ұлғайту", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Ұлғайту" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Кішірейту", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Кішірейту" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Толық экранға ауыстыру", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Толық экранға ауыстыру" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Әзірлеуші құралдарына ауыстыру", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Әзірлеуші құралдарына ауыстыру" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Жаңа құрылғы ретінде орнату", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Жаңа құрылғы ретінде орнату" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Автономды құрылғы ретінде орнату", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Автономды құрылғы ретінде орнату" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Басқа әрекеттер", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Басқа әрекеттер" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Сілтемені көшіру", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Сілтемені көшіру" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Суретті көшіру", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Суретті көшіру" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Ұсыныстар жоқ", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Ұсыныстар жоқ" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Мұрағатты көру", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Мұрағатты көру" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Чат түсі", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Чат түсі" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal-ды жаңарту", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal-ды жаңарту" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Жүктелуде...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Жүктелуде..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Қолданба оңтайландырылуда...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Қолданба оңтайландырылуда..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Хаттар оңтайландырылуда... {status} аяқталды.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Хаттар оңтайландырылуда... {status} аяқталды." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Мұрағатталған чаттар", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Мұрағатталған чаттар" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Бекітілді", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Бекітілді" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Чаттар", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Чаттар" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Пайдаланушы атыңызға байланысты бірдеңе дұрыс болмады, ол енді сіздің аккаунтыңызға тағайындалып тұрған жоқ. Оны қайта орнатып көруіңізге болады немесе жаңасын таңдаңыз.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Пайдаланушы атыңызға байланысты бірдеңе дұрыс болмады, ол енді сіздің аккаунтыңызға тағайындалып тұрған жоқ. Оны қайта орнатып көруіңізге болады немесе жаңасын таңдаңыз." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Қазір түзету", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Қазір түзету" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "QR коды және пайдаланушы атына сілтемеге қатысты белгісіз қате орын алды, олар енді жарамсыз. Басқалармен бөліскіңіз келсе, жаңа сілтеме жасаңыз.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "QR коды және пайдаланушы атына сілтемеге қатысты белгісіз қате орын алды, олар енді жарамсыз. Басқалармен бөліскіңіз келсе, жаңа сілтеме жасаңыз." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Қазір түзету", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Қазір түзету" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты бойынша іздеу", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Пайдаланушы аты бойынша іздеу" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефон нөмірі бойынша іздеу", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Телефон нөмірі бойынша іздеу" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты бойынша іздеу", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Пайдаланушы аты бойынша іздеу" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефон нөмірі бойынша іздеу", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Телефон нөмірі бойынша іздеу" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Пайдаланушы аты" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефон нөмірі", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Телефон нөмірі" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Пайдаланушы атынан кейін нүкте қойып, сандар жинағын енгізіңіз.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Пайдаланушы атынан кейін нүкте қойып, сандар жинағын енгізіңіз." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Ел коды", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Ел коды" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Ел коды", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Ел коды" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Қойындыларды көрсету", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Қойындыларды көрсету" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Қойындыларды жасыру", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Қойындыларды жасыру" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Қате шықты", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Қате шықты" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} оқылмаған хат", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} оқылмаған хат" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Оқылмаған деп белгіленді", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Оқылмаған деп белгіленді" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Чаттар", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Чаттар" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Қоңыраулар", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Қоңыраулар" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Стористер", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Стористер" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Параметрлер", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Параметрлер" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal-ды жаңарту", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal-ды жаңарту" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Профиль", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Профиль" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Артқа", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Артқа" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Бұл чаттар мұрағатталды және тек жаңа хаттар келсе ғана, ол кіріс жәшігінде пайда болады.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Бұл чаттар мұрағатталды және тек жаңа хаттар келсе ғана, ол кіріс жәшігінде пайда болады." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Мұрағатталған чаттар жоқ.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Мұрағатталған чаттар жоқ." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Мұрағат", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Мұрағат" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Оқылмады деп белгілеу", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Оқылмады деп белгілеу" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Хаттарды таңдау", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Хаттарды таңдау" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Қабылдау", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Қабылдау" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Блоктау", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блоктау" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Блоктан шығару", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Блоктан шығару" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Спам деп хабарлау", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Спам деп хабарлау" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Чатты жою", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Чатты жою" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Контактіні басқару", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Контактіні басқару" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Хат", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Хат" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Дауыстық қоңырау", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Дауыстық қоңырау" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Видеоқоңырау", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Видеоқоңырау" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Өшіру", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Өшіру" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Блоктау", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блоктау" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} өшірілсін бе?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} өшірілсін бе?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Бұл адам контактілерді іздегенде көрсетілмейді. Болашақта ол сізге жазатын болса, хатты қабылдау туралы сұрау келеді.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Бұл адам контактілерді іздегенде көрсетілмейді. Болашақта ол сізге жазатын болса, хатты қабылдау туралы сұрау келеді." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Өшіру", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Өшіру" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} өшпеді", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} өшпеді" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Бұл адам құрылғыңыздың Контактілер тізіміне сақталған. Мобильдік құрылғыңыздағы Контактілер тізімінен оны өшіріп тастаңыз да, қайталап көріңіз.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Бұл адам құрылғыңыздың Контактілер тізіміне сақталған. Мобильдік құрылғыңыздағы Контактілер тізімінен оны өшіріп тастаңыз да, қайталап көріңіз." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Мұрағаттан шығару", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Мұрағаттан шығару" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Чатты бекіту", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Чатты бекіту" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Чатты босату", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Чатты босату" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Сіз тек 4 чатқа дейін бекіте аласыз", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Сіз тек 4 чатқа дейін бекіте аласыз" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Қалта таңдау", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Қалта таңдау" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Файлды таңдау", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Файлды таңдау" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Деректерді жүктеу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Деректерді жүктеу" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Жаңа ғана экспорттау процесінен өттіңіз. Енді контактілеріңіз бен хаттарыңыз компьютерде. Сақталған Signal деректерінен тұратын қалтаны таңдаңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Жаңа ғана экспорттау процесінен өттіңіз. Енді контактілеріңіз бен хаттарыңыз компьютерде. Сақталған Signal деректерінен тұратын қалтаны таңдаңыз." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Деректері экспортталған каталогті таңдау", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Деректері экспортталған каталогті таңдау" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Бірдеңе дұрыс болмады!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Бірдеңе дұрыс болмады!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Контактілер мен хаттарды жүктеу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Контактілер мен хаттарды жүктеу" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Сақталған Signal деректері бар дұрыс каталогті таңдағаныңызға көз жеткізіңіз. Оның аты «Signal Export» деп басталуы керек. Сонымен қатар деректеріңіздің жаңа көшірмесін Chrome қолданбасынан сақтай аласыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Сақталған Signal деректері бар дұрыс каталогті таңдағаныңызға көз жеткізіңіз. Оның аты «Signal Export» деп басталуы керек. Сонымен қатар деректеріңіздің жаңа көшірмесін Chrome қолданбасынан сақтай аласыз." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Егер бұл қадамдар нәтиже бермесе, ақауларды түзету журналын жіберіңіз (Көру -> Ақауларды түзету журналы), сонда біз сізге көшіруге көмектесеміз!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Егер бұл қадамдар нәтиже бермесе, ақауларды түзету журналын жіберіңіз (Көру -> Ақауларды түзету журналы), сонда біз сізге көшіруге көмектесеміз!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Қалтаны таңдап, қайталап көріңіз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Қалтаны таңдап, қайталап көріңіз" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Сәтті орындалды!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Сәтті орындалды!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасын пайдалана бастау", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасын пайдалана бастау" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Осы құрылғыны телефоныңызға байланыстыру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Осы құрылғыны телефоныңызға байланыстыру" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "сіздің таңдаған орныңыз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "сіздің таңдаған орныңыз" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Дерекқор жаңартылуда. Бұған біраз уақыт кетуі мүмкін...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Дерекқор жаңартылуда. Бұған біраз уақыт кетуі мүмкін..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 күн бұрынғы хаттар жүктелуде...} other {{daysAgo,number} күн бұрынғы хаттар жүктелуде...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 күн бұрынғы хаттар жүктелуде...} other {{daysAgo,number} күн бұрынғы хаттар жүктелуде...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Кешегі хаттар жүктелуде...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Кешегі хаттар жүктелуде..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Бүгінгі хаттар жүктелуде...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Бүгінгі хаттар жүктелуде..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Көру", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Көру" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Сіз ендігәрі бұл топтың мүшесі емессіз.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Сіз ендігәрі бұл топтың мүшесі емессіз." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Бұл топ жарамайды. Жаңа топ жасаңыз.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Чаттың астына түсу", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Төмендегі жаңа хаттар", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Белгілеп кеткендер төменде көрсетілген", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 оқылмаған хат", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} оқылмаған хат} other {{count,number} хат оқылмаған}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Бұл топ жарамайды. Жаңа топ жасаңыз." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Оқылмаған деп белгіленді", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Оқылмаған деп белгіленді" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} оқылмаған хат} other {{count,number} хат оқылмаған}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} оқылмаған хат} other {{count,number} хат оқылмаған}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Чаттың астына түсу" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Төмендегі жаңа хаттар" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Белгілеп кеткендер төменде көрсетілген" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 оқылмаған хат" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} оқылмаған хат} other {{count,number} хат оқылмаған}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін чаттар тарихы жаңа байланыстырылған құрылғыларға аударылмайды.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін чаттар тарихы жаңа байланыстырылған құрылғыларға аударылмайды." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі верификациядан өтті деп белгіледіңіз", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі верификациядан өтті деп белгіледіңіз" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі верификациядан өтпеді деп белгіледіңіз", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі верификациядан өтпеді деп белгіледіңіз" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірін басқа құрылғыдан тексерілді деп белгіледіңіз", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірін басқа құрылғыдан тексерілді деп белгіледіңіз" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірін басқа құрылғыдан тексерілмеді деп белгіледіңіз", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} деген контактімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірін басқа құрылғыдан тексерілмеді деп белгіледіңіз" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Сіздің осы топ мүшелері араңыздағы қауіпсіздік нөмірлеріңіз соңғы рет верификация жүргізілгеннен кейін өзгертілді. Жаңа қауіпсіздік нөміріңізді көру үшін топ мүшесін басыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Сіздің осы топ мүшелері араңыздағы қауіпсіздік нөмірлеріңіз соңғы рет верификация жүргізілгеннен кейін өзгертілді. Жаңа қауіпсіздік нөміріңізді көру үшін топ мүшесін басыңыз." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Сіз верификациядан өткізгіңіз келетін қауіпсіздік нөмірі өзгеріп кетті. {name1} деген контактімен араңыздағы жаңа қауіпсіздік нөмірін қараңыз. Бұл біреудің сіздің әңгімелеріңізге тыңшылық жасағысы келетінін немесе {name2} жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіретінін есте сақтаңыз.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Сіз верификациядан өткізгіңіз келетін қауіпсіздік нөмірі өзгеріп кетті. {name1} деген контактімен араңыздағы жаңа қауіпсіздік нөмірін қараңыз. Бұл біреудің сіздің әңгімелеріңізге тыңшылық жасағысы келетінін немесе {name2} жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіретінін есте сақтаңыз." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Төмендегі адамдар Signal қолданбасын қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Төмендегі адамдар Signal қолданбасын қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Жіберілмей күтіп тұрған хаттарды жіберу", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Жіберілмей күтіп тұрған хаттарды жіберу" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Тексеру", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Тексеру" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Сізде Signal қолданбасын қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен 1 контакт бар. Жібермес бұрын олардың қауіпсіздік нөмірлерін тексеріп алуға болады.} other {{count,number} контактіңіз Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен болуы мүмкін. Жібермес бұрын оның қауіпсіздік нөмірлерін тексеріп алуға болады.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Сізде Signal қолданбасын қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен 1 контакт бар. Жібермес бұрын олардың қауіпсіздік нөмірлерін тексеріп алуға болады.} other {{count,number} контактіңіз Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен болуы мүмкін. Жібермес бұрын оның қауіпсіздік нөмірлерін тексеріп алуға болады.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Барлық контакт тексерілді, жалғастыру үшін жіберу түймесін басыңыз.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Барлық контакт тексерілді, жалғастыру үшін жіберу түймесін басыңыз." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {{story} сторисінен 1 алушыны өшіріп тастағыңыз келе ме?} other {{story} сторисінен {count,number} алушыны өшіріп тастағыңыз келе ме?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {{story} сторисінен 1 алушыны өшіріп тастағыңыз келе ме?} other {{story} сторисінен {count,number} алушыны өшіріп тастағыңыз келе ме?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Барлығын өшіру", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Барлығын өшіру" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін тексеру", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін тексеру" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Стористен өшіру", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Стористен өшіру" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} контактісіне қатысты әрекеттер", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} контактісіне қатысты әрекеттер" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} сторисіне қатысты әрекеттер", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} сторисіне қатысты әрекеттер" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} деген кісімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі өзгерді. Бұл біреу сіздің хаттарыңызға тыңшылық жасауға әрекет жасап жатқанын немесе жай ғана {name2} Signal-ды қайта орнатқанын білдіруі мүмкін. Осы контактімен қауіпсіздік нөмірін верификациядан өткізсеңіз болады.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} деген кісімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі өзгерді. Бұл біреу сіздің хаттарыңызға тыңшылық жасауға әрекет жасап жатқанын немесе жай ғана {name2} Signal-ды қайта орнатқанын білдіруі мүмкін. Осы контактімен қауіпсіздік нөмірін верификациядан өткізсеңіз болады." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Сонда да жіберу", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Сонда да жіберу" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Жіберу", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Жіберу" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Дайын", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Дайын" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Сонда да қоңырау шалу", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Сонда да қоңырау шалу" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Сонда да қосылу", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Сонда да қосылу" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Қоңырауды жалғастыру", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Қоңырауды жалғастыру" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Сіздің {name} араңыздағы қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді және енді верификация жасалмайды. Көрсету үшін басыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Сіздің {name} араңыздағы қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді және енді верификация жасалмайды. Көрсету үшін басыңыз." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Сіздің осы топтағы бірнеше мүшелерімен араңыздағы қауіпсізлік нөмірлеріңіз өзгертілді және енді верификация жасалмайды. Көрсету үшін басыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Сіздің осы топтағы бірнеше мүшелерімен араңыздағы қауіпсізлік нөмірлеріңіз өзгертілді және енді верификация жасалмайды. Көрсету үшін басыңыз." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "\"Жіберу\" түймесін басқанда, сіздің журналыңыз 30 күнге бірегей жарияланбаған URL мекенжайына жарияланады. Оны алдымен жергілікті сақтап қоюыңызға болады.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "\"Жіберу\" түймесін басқанда, сіздің журналыңыз 30 күнге бірегей жарияланбаған URL мекенжайына жарияланады. Оны алдымен жергілікті сақтап қоюыңызға болады." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Жүктеп салу кезінде бірдеңе дұрыс болмады! support@signal.org электрондық мекенжайына хат жазып, журналыңызды мәтіндік файл ретінде тіркеңіз.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Жүктеп салу кезінде бірдеңе дұрыс болмады! support@signal.org электрондық мекенжайына хат жазып, журналыңызды мәтіндік файл ретінде тіркеңіз." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Ақауларды түзету журналы жіберілді", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Ақауларды түзету журналы жіберілді" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Ақауларды түзету журналы жүктеп салынды. Қолдау көрсету қызметіне хабарласқанда, төмендегі URL сілтемені көшіріңіз және тап болған қиындық сипаттамасына және оны шешу қадамдарына тіркеңіз.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Ақауларды түзету журналы жүктеп салынды. Қолдау көрсету қызметіне хабарласқанда, төмендегі URL сілтемені көшіріңіз және тап болған қиындық сипаттамасына және оны шешу қадамдарына тіркеңіз." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "...журналды толық көру үшін, Сақтау түймесін басыңыз", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "...журналды толық көру үшін, Сақтау түймесін басыңыз" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Сілтемені көшіру", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Сілтемені көшіру" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Сақтау", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Сақтау" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Сілтеме буферге көшірілді", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Сілтеме буферге көшірілді" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Қолдау қызметіне хабарласу", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Қолдау қызметіне хабарласу" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Түсінікті!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Түсінікті!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Жіберу" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Қабылдау", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Қабылдау" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Верификациядан өтті деп белгілеу", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Верификациядан өтті деп белгілеу" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Верификацияны тазалау", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Верификацияны тазалау" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} деген контактімен өтпелі шифрлау қауіпсіздігін тексеру үшін, жоғарыдағы сандарды оның құрылғысымен салыстырып көріңіз. Сонымен қатар ол өз құрылғысымен сіздің кодыңызды сканерлей алады.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} деген контактімен өтпелі шифрлау қауіпсіздігін тексеру үшін, жоғарыдағы сандарды оның құрылғысымен салыстырып көріңіз. Сонымен қатар ол өз құрылғысымен сіздің кодыңызды сканерлей алады." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Толық ақпарат", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Толық ақпарат" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Сіз осы кісімен хат алмасқан соң, қауіпсіздік нөмірі осы адаммен жасалады.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Сіз осы кісімен хат алмасқан соң, қауіпсіздік нөмірі осы адаммен жасалады." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Толық ақпарат", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Толық ақпарат" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Сіздің {name} араңыздағы қауіпсіздік нөміріңізге верификация жасалды.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Сіздің {name} араңыздағы қауіпсіздік нөміріңізге верификация жасалды." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Сіздің {name} араңыздағы қауіпсіздік нөміріңізге верификация жасалмады.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Сіздің {name} араңыздағы қауіпсіздік нөміріңізге верификация жасалмады." }, "icu:verified": { "messageformat": "Тексерілді" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Жаңа қауіпсіздік нөмірі", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Жаңа қауіпсіздік нөмірі" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Сіздің осы контактпен араңыздағы қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді. Бұл біреу сіздің хаттарыңызға тыңшылық жасауға әрекет жасап жатқанын немесе жай ғана сол контактінің Signal-ды қайта орнатқанын білдіруі мүмкін. Төмендегі жаңа қауіпсіздік нөмірін верификациядан өткізсеңіз болады.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Сіздің осы контактпен араңыздағы қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді. Бұл біреу сіздің хаттарыңызға тыңшылық жасауға әрекет жасап жатқанын немесе жай ғана сол контактінің Signal-ды қайта орнатқанын білдіруі мүмкін. Төмендегі жаңа қауіпсіздік нөмірін верификациядан өткізсеңіз болады." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Кіріс хатты өңдеу қатесі" }, "icu:media": { - "messageformat": "Мультимедиа", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Мультимедиа" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Бұл чатта ешқандай мультимедиа жоқ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Бұл чатта ешқандай мультимедиа жоқ" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Барлық мультимедиа", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Барлық мультимедиа" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Құжаттар", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Құжаттар" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Бұл чатта ешқандай құжат жоқ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Бұл чатта ешқандай құжат жоқ" }, "icu:today": { - "messageformat": "Бүгін", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Бүгін" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Кеше", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Кеше" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Осы апта", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Осы апта" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Осы айда", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Осы айда" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Тіркеме түріне қолдау көрсетілмейді. Сақтау үшін басыңыз.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Тіркеме түріне қолдау көрсетілмейді. Сақтау үшін басыңыз." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Сақтау үшін басыңыз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Сақтау үшін басыңыз" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Атауы жоқ файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Атауы жоқ файл" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Дауыстық хат", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Дауыстық хат" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Қауіпсіздік мәселелеріне байланысты бұл тіркеме түріне рұқсат етілмейді", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Қауіпсіздік мәселелеріне байланысты бұл тіркеме түріне рұқсат етілмейді" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Алдан ала көрініс жүктелуде...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Алдан ала көрініс жүктелуде..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} үшін сілтеме мазмұнының нобайы", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} үшін сілтеме мазмұнының нобайы" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} үшін сілтеме мазмұнының нобайы", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} үшін сілтеме мазмұнының нобайы" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Нобай сурет тіркемесі: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Нобай сурет тіркемесі: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Компьютер {name}, {deviceId} құрылғысынан шифрлау қатесіне тап болды", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Компьютер {name}, {deviceId} құрылғысынан шифрлау қатесіне тап болды" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Журналды жіберу", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Журналды жіберу" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Бұл файлдармен бірге фотосуреттерді және видеоларды таңдай алмайсыз.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Бұл файлдармен бірге фотосуреттерді және видеоларды таңдай алмайсыз." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Бір уақытта тек бір файл таңдай аласыз.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Бір уақытта тек бір файл таңдай аласыз." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Бұл хатқа басқа тіркеме қоса алмайсыз.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Бұл хатқа басқа тіркеме қоса алмайсыз." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Кешіріңіз, таңдалған файл хат өлшемінің шектеулерінен асып кетті. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Кешіріңіз, таңдалған файл хат өлшемінің шектеулерінен асып кетті. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Таңдалған тіркемені жүктеу мүмкін болмады." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Ажыратылды", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Ажыратылды" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Қосылуда...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Қосылуда..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "Қайта қосылу үшін басыңыз.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Қайта қосылу үшін басыңыз." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Ұзақ болмауы керек", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Ұзақ болмауы керек" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Офлайн", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Офлайн" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Желімен байланысты тексеріңіз.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Желімен байланысты тексеріңіз." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Ақауларды түзету журналы", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Ақауларды түзету журналы" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Ақауларды түзету журналы", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Ақауларды түзету журналы" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Мәжбүрлі жаңарту", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Мәжбүрлі жаңарту" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Пернелер тіркесімдерін көрсету", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Пернелер тіркесімдерін көрсету" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Бізге хабарласу", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Бізге хабарласу" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Нұсқа туралы ескертпелерге өту", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Нұсқа туралы ескертпелерге өту" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Форумдарға өту", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Форумдарға өту" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Қолдау көрсету бетіне өту", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Қолдау көрсету бетіне өту" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Бета нұсқасына қосылу", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Бета нұсқасына қосылу" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасындағы параметрлер", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасындағы параметрлер" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Стикерлер жинағының авторы", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Стикерлер жинағының авторы" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы туралы ақпарат", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы туралы ақпарат" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Экранды бөлісу", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Экранды бөлісу" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Сөйлеу", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Сөйлеу" }, "icu:show": { - "messageformat": "Көрсету", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Көрсету" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Жасыру", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Жасыру" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Шығу", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Шығу" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы" }, "icu:search": { - "messageformat": "Іздеу", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Іздеу" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Ізделген сөзді өшіру", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Ізделген сөзді өшіру" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Чатты іздеу", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Чатты іздеу" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" үшін нәтиже жоқ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" үшін нәтиже жоқ" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Компьютерлік нұсқада SMS/MMS контактілері жоқ.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Компьютерлік нұсқада SMS/MMS контактілері жоқ." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} сұхбатында \"{searchTerm}\" бойынша нәтиже жоқ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} сұхбатында \"{searchTerm}\" бойынша нәтиже жоқ" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Чаттар", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Чаттар" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Контактілер", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Контактілер" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Топтар", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Топтар" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Хаттар", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Хаттар" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты бойынша іздеу", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Пайдаланушы аты бойынша іздеу" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Телефон нөмірі бойынша іздеу", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Телефон нөмірі бойынша іздеу" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal қолданбасына қош келдіңіз" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Осы жаңа нұсқадағы {whatsNew} тізімін көру", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Осы жаңа нұсқадағы {whatsNew} тізімін көру" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "жаңалықтар", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "жаңалықтар" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Осы чатқа арналған теру анимациясы", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Осы чатқа арналған теру анимациясы" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Бұл адам сіздің контактілер тізіміңізде бар.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Бұл адам сіздің контактілер тізіміңізде бар." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} үшін аватар", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} үшін аватар" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Хат жіберу", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Хат жіберу" }, "icu:home": { - "messageformat": "үй", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "үй" }, "icu:work": { - "messageformat": "жұмыс", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "жұмыс" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "мобильдік телефон", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "мобильдік телефон" }, "icu:email": { - "messageformat": "электрондық пошта", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "электрондық пошта" }, "icu:phone": { - "messageformat": "телефон", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "телефон" }, "icu:address": { - "messageformat": "мекенжай", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "мекенжай" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Пошта жәшігі", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Пошта жәшігі" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Жүктеп алынуда", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Жүктеп алынуда" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Хаттың толық нұсқасын жүктеп алу", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Хаттың толық нұсқасын жүктеп алу" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Тіркемені жүктеп алу", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Тіркемені жүктеп алу" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Хатқа реакция қалдыру", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Хатқа реакция қалдыру" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Хатқа жауап беру", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Хатқа жауап беру" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Бастапқы хат табылмады", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Бастапқы хат табылмады" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Бастапқы хат табылды, бірақ жүктелмеді. Оны жүктеу үшін жоғары айналдырыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Бастапқы хат табылды, бірақ жүктелмеді. Оны жүктеу үшін жоғары айналдырыңыз." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Дауыстық хатты жаза бастау", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Дауыстық хатты жаза бастау" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Дауыстық хатты жазуды аяқтап, жіберу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Дауыстық хатты жазуды аяқтап, жіберу" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Дауыстық хаттан бас тарту", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Дауыстық хаттан бас тарту" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Дауыстық хатты жазу тоқтатылды, себебі максималды уақыт шегіне жетті.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Дауыстық хатты жазу тоқтатылды, себебі максималды уақыт шегіне жетті." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Дауыстық хатты жазу тоқтатылды, себебі сіз басқа қолданбаға ауысып кеттіңіз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Дауыстық хатты жазу тоқтатылды, себебі сіз басқа қолданбаға ауысып кеттіңіз." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Дауыстық хаттарды бір сағаттан артық жаза алмайсыз. Басқа қолданбаға ауысып кетсеңіз, дауыстық хат жазу тоқтайды.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Дауыстық хаттарды бір сағаттан артық жаза алмайсыз. Басқа қолданбаға ауысып кетсеңіз, дауыстық хат жазу тоқтайды." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Дауыстық хатта тек бір тіркеме болуы керек.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Дауыстық хатта тек бір тіркеме болуы керек." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Дауыстық хат жазу құралында қате шықты.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Дауыстық хат жазу құралында қате шықты." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Тіркеме сақталды.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Тіркеме сақталды." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Қалтада көрсету", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Қалтада көрсету" }, "icu:you": { - "messageformat": "Сіз", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Сіз" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} деген кісіге жауап жазылуда", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} деген кісіге жауап жазылуда" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Дауыстық хаттарды жіберу үшін Signal-дың компьютерлік нұсқасына микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Дауыстық хаттарды жіберу үшін Signal-дың компьютерлік нұсқасына микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Қоңырау шалу үшін Signal-дың компьютерлік нұсқасына микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Қоңырау шалу үшін Signal-дың компьютерлік нұсқасына микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Видеоқоңырау шалу үшін Signal-дың компьютерлік нұсқасына камераны пайдалануға рұқсат етуіңіз керек.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Видеоқоңырау шалу үшін Signal-дың компьютерлік нұсқасына камераны пайдалануға рұқсат етуіңіз керек." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Пайдалануға рұқсат беру", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Пайдалануға рұқсат беру" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Параметрлерді көрсету", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Параметрлерді көрсету" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Аудио", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Аудио" }, "icu:video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Видео" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Фотосурет", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Фотосурет" }, "icu:text": { - "messageformat": "Мәтін", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Мәтін" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Жаңарту мүмкін емес", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Жаңарту мүмкін емес" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Дыбысы өшірілген", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Дыбысы өшірілген" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Дыбысын өшіру", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Дыбысын өшіру" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal жаңартылмады. {retry} немесе {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін осы мәселе туралы {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal жаңартылмады. {retry} немесе {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін осы мәселе туралы {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal-ды жаңарту мүмкін болмады. {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін осы мәселе туралы {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal-ды жаңарту мүмкін болмады. {url} бетіне кіріп, оны қолмен орнатыңыз. Содан кейін осы мәселе туралы {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы macOS карантинінде сияқты, сондықтан автоматты түрде жаңартылмайды. Finder арқылы {app} қолданбасын {folder} қалтасына ауыстырып көріңіз.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы macOS карантинінде сияқты, сондықтан автоматты түрде жаңартылмайды. Finder арқылы {app} қолданбасын {folder} қалтасына ауыстырып көріңіз." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Жою" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Кейбір алушыларға жіберілмеді. Желімен байланысты тексеріңіз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Кейбір алушыларға жіберілмеді. Желімен байланысты тексеріңіз." }, "icu:error": { "messageformat": "Қате" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Хат туралы мәлімет", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Хат туралы мәлімет" }, "icu:delete": { "messageformat": "Жою" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Алға" }, "icu:done": { - "messageformat": "Дайын", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Дайын" }, "icu:update": { "messageformat": "Жаңарту" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Келесі" }, "icu:on": { - "messageformat": "Қосу", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Қосу" }, "icu:off": { - "messageformat": "Өшіру", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Өшіру" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Бұл хат осы құрылғыдан жойылады.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Бұл хат осы құрылғыдан жойылады." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Signal-дың соңғы нұсқасы орнатылған болса, бұл хат чаттағы әрбір адамда жойылады. Олар сіздің хатты жойғаныңызды көретін болады.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Signal-дың соңғы нұсқасы орнатылған болса, бұл хат чаттағы әрбір адамда жойылады. Олар сіздің хатты жойғаныңызды көретін болады." }, "icu:from": { - "messageformat": "Кімнен", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Кімнен" }, "icu:to": { - "messageformat": "Кімге", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Кімге" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} -> {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} -> {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} -> сіз", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} -> сіз" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Сіз -> {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Сіз -> {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Сіз -> {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Сіз -> {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Жіберілді", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Жіберілді" }, "icu:received": { - "messageformat": "Алынды", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Алынды" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Хабарлама", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Хабарлама" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Топ мүшелері", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Топ мүшелері" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Мүшелерді көрсету" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін көру" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Мағлұмат", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Мағлұмат" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Сіз", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Сіз" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Тексерілді", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Тексерілді" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} блокталды", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} блокталды" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Әлі қабылданбаған хат алмасуға деген өтініш", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Әлі қабылданбаған хат алмасуға деген өтініш" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} деген кісімен тікелей хат алмаспағансыз", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} деген кісімен тікелей хат алмаспағансыз" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal контактісі", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal контактісі" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} сіздің жүйелік контактілеріңізде бар", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} сіздің жүйелік контактілеріңізде бар" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін көру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін көру" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Соңғы мультимедианы көру", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Соңғы мультимедианы көру" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Бұл контактімен әлі хат алмаспадыңыз. Онымен қауіпсіздік нөміріңіз бірінші хат алмасқаннан кейін болады.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Бұл контактімен әлі хат алмаспадыңыз. Онымен қауіпсіздік нөміріңіз бірінші хат алмасқаннан кейін болады." }, "icu:back": { - "messageformat": "Артқа", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Артқа" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Қайту", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Қайту" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Толығырақ ақпарат", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Толығырақ ақпарат" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Мәтінді көшіру", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Мәтінді көшіру" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Таңдау", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Таңдау" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Спойлер", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Спойлер" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Қайта жіберіп көру", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Қайта жіберіп көру" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Барлығынан қайта жойып көру", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Барлығынан қайта жойып көру" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Хатты басқа біреуге жіберу", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Хатты басқа біреуге жіберу" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Жауап беру", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Жауап беру" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Реакция қалдыру", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Реакция қалдыру" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Жүктеп алу", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Жүктеп алу" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Жою" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Алға", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Алға" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Ақпарат", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Ақпарат" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Хаттарды жою", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Хаттарды жою" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Хаттарды жою керек пе?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Хаттарды жою керек пе?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Осы чаттағы хаттардың барлығы бұл құрылғыдан жойылады. Хаттарды жойған соң да, бұл чатты іздеп табуыңызға болады.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Осы чаттағы хаттардың барлығы бұл құрылғыдан жойылады. Хаттарды жойған соң да, бұл чатты іздеп табуыңызға болады." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Топтан шығып кету", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Топтан шығып кету" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Шынымен де шыққыңыз келе ме?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Шынымен де шыққыңыз келе ме?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Сіз енді бұл топта хаттарды жібере немесе қабылдай алмайсыз.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Сіз енді бұл топта хаттарды жібере немесе қабылдай алмайсыз." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Шығып кету", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Шығып кету" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Топтан шықпас бұрын, бұл топ үшін кемінде бір жаңа әкімші таңдауыңыз керек.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Топтан шықпас бұрын, бұл топ үшін кемінде бір жаңа әкімші таңдауыңыз керек." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Қауіпсіз сеанс қалпына келтірілді", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Қауіпсіз сеанс қалпына келтірілді" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Чат сеансы жаңартылды", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Чат сеансы жаңартылды" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Толығырақ", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Толығырақ" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal өтпелі шифрлау функциясын пайдаланады, сондықтан кейде чат сеансын жаңартып тұруы керек болуы мүмкін. Бұл чаттың қауіпсіздігіне әсер етпейді, бірақ осы контакт жіберген хат келмей қалуы мүмкін. Оны қайта жіберуін сұрауыңызға болады.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal өтпелі шифрлау функциясын пайдаланады, сондықтан кейде чат сеансын жаңартып тұруы керек болуы мүмкін. Бұл чаттың қауіпсіздігіне әсер етпейді, бірақ осы контакт жіберген хат келмей қалуы мүмкін. Оны қайта жіберуін сұрауыңызға болады." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Қолдау қызметіне хабарласу", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Қолдау қызметіне хабарласу" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Жеткізу мәселесі туындады", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Жеткізу мәселесі туындады" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} жіберген хатты жеткізу мүмкін болмады", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} жіберген хатты жеткізу мүмкін болмады" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Толығырақ", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Толығырақ" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Жеткізу мәселесі туындады", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Жеткізу мәселесі туындады" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} жіберген хатты, стикерді, реакцияны, хаттың оқылғаны туралы растаманы немесе мультимедиалық файлды сізге жеткізу мүмкін болмады. Ол сіздің жекеңізге немесе топқа жіберген болуы мүмкін.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} жіберген хатты, стикерді, реакцияны, хаттың оқылғаны туралы растаманы немесе мультимедиалық файлды сізге жеткізу мүмкін болмады. Ол сіздің жекеңізге немесе топқа жіберген болуы мүмкін." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Бұл чатта {sender} жіберген хат, стикер, реакция, оқылғандығы туралы растама немесе мультимедиа файлы сізге жеткізілмеген болуы мүмкін.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Бұл чатта {sender} жіберген хат, стикер, реакция, оқылғандығы туралы растама немесе мультимедиа файлы сізге жеткізілмеген болуы мүмкін." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} өзінің телефон нөмірін өзгертті", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} өзінің телефон нөмірін өзгертті" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} және {conversationTitle} екеуі – бір аккаунт. Екі чат үшін де хаттар тарихын осы жерден таба аласыз.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} және {conversationTitle} екеуі – бір аккаунт. Екі чат үшін де хаттар тарихын осы жерден таба аласыз." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} деген кісімен жазған хаттарыңыз және оның {obsoleteConversationNumber} деген нөмірі біріктірілді.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} деген кісімен жазған хаттарыңыз және оның {obsoleteConversationNumber} деген нөмірі біріктірілді." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} чаты бар хаттар тарихы мен оған тиесілі тағы бір чат біріктірілді.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} чаты бар хаттар тарихы мен оған тиесілі тағы бір чат біріктірілді." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Толығырақ мәлімет", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Толығырақ мәлімет" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} деген кісімен хат алмасқан соң, бұл нөмірдің {conversationTitle} деген кісіге тиесілі екенін білдіңіз. Оның телефон нөмірі құпия.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} деген кісімен хат алмасқан соң, бұл нөмірдің {conversationTitle} деген кісіге тиесілі екенін білдіңіз. Оның телефон нөмірі құпия." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Екі чаттың да хаттар тарихы осы жерде біріктірілді.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Екі чаттың да хаттар тарихы осы жерде біріктірілді." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} нөмірі {conversationTitle} деген кісіге тиесілі. Екеуіңіз де {sharedGroup} тобына мүше болып келесіздер.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} нөмірі {conversationTitle} деген кісіге тиесілі. Екеуіңіз де {sharedGroup} тобына мүше болып келесіздер." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} нөмірі {conversationTitle} деген кісіге тиесілі", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} нөмірі {conversationTitle} деген кісіге тиесілі" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "{oldTitle} деген кісімен осы чатты бастадыңыз", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "{oldTitle} деген кісімен осы чатты бастадыңыз" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Сілтеме жасалған хаттағы суреттің нобайы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Сілтеме жасалған хаттағы суреттің нобайы" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Хатқа сурет тіркелді", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Хатқа сурет тіркелді" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Хатқа видеоның скриншоты тіркелді", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Хатқа видеоның скриншоты тіркелді" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Чатта жіберілген сурет", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Чатта жіберілген сурет" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Бұл суреттің атауы бар екенін білдіретін белгіше", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Бұл суреттің атауы бар екенін білдіретін белгіше" }, "icu:save": { - "messageformat": "Сақтау", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Сақтау" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Файл белгішесі", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Файл белгішесі" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасына қош келдіңіз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасына қош келдіңіз" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Жеке ақпаратыңыз қауіпсіздікте. Signal оған қамқорлық жасайды.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Жеке ақпаратыңыз қауіпсіздікте. Signal оған қамқорлық жасайды." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Байланыстырылған құрылғылар", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Байланыстырылған құрылғылар" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Жаңа құрылғыны байланыстыру", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Жаңа құрылғыны байланыстыру" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Толық ақпарат", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Толық ақпарат" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Телефоныңыздағы Signal қолданбасында осы кодты сканерлеңіз", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Телефоныңыздағы Signal қолданбасында осы кодты сканерлеңіз" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Телефоныңызда Signal қолданбасын ашыңыз", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Телефоныңызда Signal қолданбасын ашыңыз" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} опциясын, содан кейін {linkedDevices} басыңыз", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} опциясын, содан кейін {linkedDevices} басыңыз" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Параметрлер", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Параметрлер" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} түймесін (Android) немесе {linkNewDevice} түймесін (iPhone) басыңыз", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} түймесін (Android) немесе {linkNewDevice} түймесін (iPhone) басыңыз" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR коды жүктелмеді. Интернетті тексеріп, қайталап көріңіз. Қайталап көру", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR коды жүктелмеді. Интернетті тексеріп, қайталап көріңіз. Қайталап көру" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Көмек керек пе?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Көмек керек пе?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Телефоныңыздағы \"Байланыстырылған құрылғылар\" бөлімінде осы атты көресіз", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Телефоныңыздағы \"Байланыстырылған құрылғылар\" бөлімінде осы атты көресіз" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Менің компьютерім", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Менің компьютерім" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Телефон нөмірі", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Телефон нөмірі" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Құрылғы аты", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Құрылғы аты" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Осы құрылғының атын таңдау", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Осы құрылғының атын таңдау" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Телефонды байланыстыруды аяқтау", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Телефонды байланыстыруды аяқтау" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Контактілер мен топтар синхрондалуда", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Контактілер мен топтар синхрондалуда" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Ескертпе: чат тарихы бұл құрылғыда синхрондалмайды", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Ескертпе: чат тарихы бұл құрылғыда синхрондалмайды" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Серверге қосылмады.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Серверге қосылмады." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Кешіріңіз, тым көп құрылғы байланыстырылған. Бірнешеуін өшіріңіз." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Қайталап көру" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Тақырып", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Тақырып" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Қоңырау шалынуда", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Қоңырау шалынуда" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Кері қоңырау шалу", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Кері қоңырау шалу" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Қайта қоңырау шалу", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Қайта қоңырау шалу" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Қоңырауға қосылу", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Қоңырауға қосылу" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Қоңырауға оралу", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Қоңырауға оралу" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Қоңыраудың өлшеміне байланысты микрофон дыбысы өшірілді", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Қоңыраудың өлшеміне байланысты микрофон дыбысы өшірілді" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Қоңырау туралы хабарландырулар", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Қоңырау туралы хабарландырулар" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Қоңырауға бұдан артық адам қосыла алмайды", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Қоңырауға бұдан артық адам қосыла алмайды" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Қоңырауға қосылу мүмкін емес", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Қоңырауға қосылу мүмкін емес" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Қоңырауға қатысып жатырсыз.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Қоңырауға қатысып жатырсыз." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Қоңырау сілтемесі туралы ақпарат алу мүмкін болмады. Желі байланысын тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Қоңырау сілтемесі туралы ақпарат алу мүмкін болмады. Желі байланысын тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Қоңырау сілтемесі көшірілді.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Қоңырау сілтемесі көшірілді." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Бұл қоңырау сілтемесі енді жарамды емес.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Бұл қоңырау сілтемесі енді жарамды емес." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal қоңырауы", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal қоңырауы" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Бұл қоңырауға қосылуға өтінішіңіз қабылданбады.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Бұл қоңырауға қосылуға өтінішіңіз қабылданбады." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Қосылуға өтініш қабылданбады", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Қосылуға өтініш қабылданбады" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Біреу сізді қоңыраудан шығарып тастады.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Біреу сізді қоңыраудан шығарып тастады." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Қоңыраудан шығарылды", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Қоңыраудан шығарылды" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Сілтеме арқылы осы қоңырауға қосылған кез келген адамға атыңыз бен фотосуретіңіз көрініп тұрады.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Сілтеме арқылы осы қоңырауға қосылған кез келген адамға атыңыз бен фотосуретіңіз көрініп тұрады." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Осы қоңырауға сілтеме арқылы қосылған кез келген адам сіздің аты-жөніңізді, фотосуретіңізді және телефон нөміріңізді көретін болады.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Осы қоңырауға сілтеме арқылы қосылған кез келген адам сіздің аты-жөніңізді, фотосуретіңізді және телефон нөміріңізді көретін болады." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Қосылу", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Қосылу" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Бастау", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Бастау" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Қоңырауда орын жоқ", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Қоңырауда орын жоқ" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Камера өшірілді", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Камера өшірілді" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Камераны өшіру", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Камераны өшіру" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Камераны қосу", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Камераны қосу" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Микрофон өшірілді", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Микрофон өшірілді" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Микрофонның дыбысын өшіру", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Микрофонның дыбысын өшіру" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Микрофонның дыбысын қосу", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Микрофонның дыбысын қосу" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Экранды бөлісу өшірілді", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Экранды бөлісу өшірілді" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Экранды бөлісе бастау", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Экранды бөлісе бастау" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Экранды бөлісуді тоқтату", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Экранды бөлісуді тоқтату" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Реакция қалдыру", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Реакция қалдыру" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Қатысушыларға қоңырау шалып шығу мүмкін емес. Топ өте үлкен.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Қатысушыларға қоңырау шалып шығу мүмкін емес. Топ өте үлкен." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Қоңырау шалмай хабарландыру жіберу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Қоңырау шалмай хабарландыру жіберу" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Қоңырауды қосу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Қоңырауды қосу" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Қоңырау дыбысын өшіру", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Қоңырау дыбысын өшіру" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Қоңырауды қосу", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Қоңырауды қосу" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Қосымша опциялар", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Қосымша опциялар" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Көтерілген қолдар · {count,number} адам} other {Көтерілген қолдар · {count,number} адам}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Көтерілген қолдар · {count,number} адам} other {Көтерілген қолдар · {count,number} адам}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Сіз", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Сіз" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Камераңыз өшірулі", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Камераңыз өшірулі" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Бұл жерде ешкім жоқ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Бұл жерде ешкім жоқ" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} осы қоңырауда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} осы қоңырауда" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Басқа құрылғыларыңыздың бірі осы қоңырауда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Басқа құрылғыларыңыздың бірі осы қоңырауда" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} және {second} осы қоңырауда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} және {second} осы қоңырауда" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} және {third} осы қоңырауда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} және {third} осы қоңырауда" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} және тағы {others,number} адам осы қоңырауға қатысып жатыр} other {{first}, {second} және тағы {others,number} адам осы қоңырауға қатысып жатыр}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} және тағы {others,number} адам осы қоңырауға қатысып жатыр} other {{first}, {second} және тағы {others,number} адам осы қоңырауға қатысып жатыр}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} деген кісіге қоңырау шалады", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} деген кісіге қоңырау шалады" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} және {second} деген кісілерге қоңырау шалады", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} және {second} деген кісілерге қоңырау шалады" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}, {second} және {third} деген кісілерге қоңырау шалады", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second} және {third} деген кісілерге қоңырау шалады" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} және тағы {others,number} адамға қоңырау шалады} other {Signal {first}, {second} және тағы {others,number} адамға қоңырау шалады}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} және тағы {others,number} адамға қоңырау шалады} other {Signal {first}, {second} және тағы {others,number} адамға қоңырау шалады}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} хабарландыру алады", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} хабарландыру алады" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} және {second} хабарландыру алады", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} және {second} хабарландыру алады" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} және {third} хабарландыру алады", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} және {third} хабарландыру алады" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} және тағы {others,number} адамға хабарланады} other {{first}, {second} және тағы {others,number} адамға хабарланады}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} және тағы {others,number} адамға хабарланады} other {{first}, {second} және тағы {others,number} адамға хабарланады}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Бұл жерде ешкім жоқ", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Бұл жерде ешкім жоқ" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Бұл қоңырауда · 1 адам", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Бұл қоңырауда · 1 адам" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Бұл қоңырауда · {people} адам", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Бұл қоңырауда · {people} адам" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Бұл қоңырауда · {people,number} адам} other {Бұл қоңырауда · {people,number} адам}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Бұл қоңырауда · {people,number} адам} other {Бұл қоңырауда · {people,number} адам}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} деген кісіні блоктадыңыз", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} деген кісіні блоктадыңыз" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Сіз олардың, ал олар сіздің дауыстық хаттарыңызды немесе видеоларыңызды ала алмайды.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Сіз олардың, ал олар сіздің дауыстық хаттарыңызды немесе видеоларыңызды ала алмайды." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} жіберген аудио және видеоларды ала алмайсыз", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} жіберген аудио және видеоларды ала алмайсыз" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Бұл сіздің қауіпсіздік нөміріңіздің өзгергені верификацияланбаған, құрылғыда ақау болуы немесе ол сізді блоктап қойған болуы мүмкін.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Бұл сіздің қауіпсіздік нөміріңіздің өзгергені верификацияланбаған, құрылғыда ақау болуы немесе ол сізді блоктап қойған болуы мүмкін." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Жоғары көтеру", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Жоғары көтеру" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Төмен түсіру", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Төмен түсіру" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Экраныңызды барлығымен бөлісіп отырсыз.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Экраныңызды барлығымен бөлісіп отырсыз." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Экран бөлісуді тоқтатуға дайын болғанда, қоңырауға қайту үшін осы жерді басыңыз.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Экран бөлісуді тоқтатуға дайын болғанда, қоңырауға қайту үшін осы жерді басыңыз." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} бөлісіп жатыр.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} бөлісіп жатыр." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Бөлісуді тоқтату", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Бөлісуді тоқтату" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Экранды бөлісуді тоқтаттыңыз", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Экранды бөлісуді тоқтаттыңыз" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} экранын бөлісуде", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} экранын бөлісуде" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} экранын бөлісуді тоқтатты", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} экранын бөлісуді тоқтатты" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Рұқсат керек", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Рұқсат керек" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal компьютеріңіздің экранын жазу функциясын пайдалануға рұқсат алу керек.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal компьютеріңіздің экранын жазу функциясын пайдалануға рұқсат алу керек." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Жүйе параметрлеріне өтіңіз.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Жүйе параметрлеріне өтіңіз." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Астыңғы сол жақтағы құлып белгішесін басыңыз да, компьютердің құпиясөзін енгізіңіз.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Астыңғы сол жақтағы құлып белгішесін басыңыз да, компьютердің құпиясөзін енгізіңіз." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Оң жақта Signal-дың жанындағы терезені қараңыз. Егер тізімде Signal болмаса, оны қосу үшін + таңбасын басыңыз.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Оң жақта Signal-дың жанындағы терезені қараңыз. Егер тізімде Signal болмаса, оны қосу үшін + таңбасын басыңыз." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Жүйе параметрлерін ашу", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Жүйе параметрлерін ашу" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Жабу", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Жабу" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Қоңырауларды үнемі қайта трансляциялау", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Қоңырауларды үнемі қайта трансляциялау" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Контактіңізге IP мекенжайыңызды көрсетпеу үшін барлық қоңырауды Signal сервері арқылы қайта трансляциялап шығыңыз. Оны қоссаңыз, қоңырау сапасы нашарлайды.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Контактіңізге IP мекенжайыңызды көрсетпеу үшін барлық қоңырауды Signal сервері арқылы қайта трансляциялап шығыңыз. Оны қоссаңыз, қоңырау сапасы нашарлайды." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Рұқсаттар", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Рұқсаттар" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Микрофонды пайдалануға рұқсат ету", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Микрофонды пайдалануға рұқсат ету" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Камераны пайдалануға рұқсат ету", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Камераны пайдалануға рұқсат ету" }, "icu:general": { - "messageformat": "Жалпы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Жалпы" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Хат жазу терезесіне енгізілген мәтіннің емлесін тексеру", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Хат жазу терезесіне енгізілген мәтіннің емлесін тексеру" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Мәтін таңдалғанда, мәтінді форматтаудың қалқымалы мәзірін көрсету", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Мәтін таңдалғанда, мәтінді форматтаудың қалқымалы мәзірін көрсету" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Келесіде Signal-ды қосқанда, емле тексерісі қосылып тұрады.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Келесіде Signal-ды қосқанда, емле тексерісі қосылып тұрады." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Келесіде Signal іске қосылғанда, емле тексерісі өшіп тұрады.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Келесіде Signal іске қосылғанда, емле тексерісі өшіп тұрады." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Жүйелік тақтаны кішірейту", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Жүйелік тақтаны кішірейту" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Тақтаға кішірейте бастау", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Тақтаға кішірейте бастау" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Компьютерге кірген кезде ашу", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Компьютерге кірген кезде ашу" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Қолданба деректерін жою", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Қолданба деректерін жою" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Мұндай әрекет қолданбадағы барлық деректі жойып, барлық хаттар мен сақталған аккаунт ақпаратын өшіреді.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Мұндай әрекет қолданбадағы барлық деректі жойып, барлық хаттар мен сақталған аккаунт ақпаратын өшіреді." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Деректерді жою", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Деректерді жою" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Барлық деректі жою керек пе?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Барлық деректі жою керек пе?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktop-тың осы нұсқасынан барлық деректі және хатты жою керек пе? Осы жұмыс үстелін кез келген уақытта қайта байланыстыра аласыз, бірақ хаттарыңыз қалпына келмейді. Signal аккаунтыңыз және телефоныңыздағы деректер немесе басқа да байланыстырылған құрылғылар жойылмайды.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktop-тың осы нұсқасынан барлық деректі және хатты жою керек пе? Осы жұмыс үстелін кез келген уақытта қайта байланыстыра аласыз, бірақ хаттарыңыз қалпына келмейді. Signal аккаунтыңыз және телефоныңыздағы деректер немесе басқа да байланыстырылған құрылғылар жойылмайды." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Барлық деректі жою", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Барлық деректі жою" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Құрылғыны ажырату және барлық деректі жою", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Құрылғыны ажырату және барлық деректі жою" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасын бұған дейін орнатқаннан ескі деректер қалып қойған. Жалғастыратын болсаңыз, ол жойылады және бәрін басынан бастайсыз.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасын бұған дейін орнатқаннан ескі деректер қалып қойған. Жалғастыратын болсаңыз, ол жойылады және бәрін басынан бастайсыз." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Ескі деректі жою", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Ескі деректі жою" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Құлақтандырулар", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Құлақтандырулар" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Хаттар келгенде, мыналарды көрсететін хабарландыруларды көрсетіңіз:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Хаттар келгенде, мыналарды көрсететін хабарландыруларды көрсетіңіз:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Хабарландыруларды өшіру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Хабарландыруларды өшіру" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Аты, мазмұны және әрекеттер", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Аты, мазмұны және әрекеттер" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Аты немесе мазмұны жоқ", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Аты немесе мазмұны жоқ" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Аты ғана", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Аты ғана" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Жаңа хат", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Жаңа хат" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} тобындағы {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} тобындағы {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} хатыңызға {emoji} деп реакция қалдырды" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} сіздің {message} деп жазған хатыңызға {emoji} деп реакция қалдырды" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Жіберілмеді", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Жіберілмеді" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Жойылмады", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Жойылмады" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Өңделмеді, толық мәлімет алу үшін басыңыз", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Өңделмеді, толық мәлімет алу үшін басыңыз" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Жіберу кідіртілді", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Жіберу кідіртілді" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Ішінара жіберілді, толық мәлімет алу үшін басыңыз", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Ішінара жіберілді, толық мәлімет алу үшін басыңыз" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Ішінара жойылды, қайталап көру үшін басыңыз", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Ішінара жойылды, қайталап көру үшін басыңыз" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Толық мәлімет", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Толық мәлімет" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Толық мәліметті жасыру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Толық мәліметті жасыру" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірлерін верификациядан өткізу туралы толық ақпарат", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірлерін верификациядан өткізу туралы толық ақпарат" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы ескірді. Әрі қарай хат алмасуды жалғастыру үшін соңғы нұсқаға жаңартыңыз.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы ескірді. Әрі қарай хат алмасуды жалғастыру үшін соңғы нұсқаға жаңартыңыз." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download бөліміне өту үшін басыңыз", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download бөліміне өту үшін басыңыз" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Мультимедиа хаты", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Мультимедиа хаты" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Нөмір тіркелмеген", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Нөмір тіркелмеген" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Контактілерді импорттау", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Контактілерді импорттау" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Мобильдік құрылғыңыздан барлық Signal тобы мен контактісін импорттаңыз.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Мобильдік құрылғыңыздан барлық Signal тобы мен контактісін импорттаңыз." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Соңғы импорттау уақыты", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Соңғы импорттау уақыты" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Қазір импорттау", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Қазір импорттау" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Импортталуда...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Импортталуда..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Импортталмады. Компьютеріңіз бен телефоныңыз интернетке қосылғанына көз жеткізіңіз.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Импортталмады. Компьютеріңіз бен телефоныңыз интернетке қосылғанына көз жеткізіңіз." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "қазір", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "қазір" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 мин", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 мин" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 сағ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 сағ" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} сағ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} сағ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} мин", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} мин" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Қазір", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Қазір" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Бүгін {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Бүгін {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Кеше {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Кеше {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Хаттың негізгі бөлімі тым ұзақ.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Хаттың негізгі бөлімі тым ұзақ." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Хат жіберу үшін бұл контактіні блоктан шығарыңыз.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Хат жіберу үшін бұл контактіні блоктан шығарыңыз." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Хат жіберу үшін бұл топты блоктан шығарыңыз.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Хат жіберу үшін бұл топты блоктан шығарыңыз." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Хатты {time} уақытта өшетін қылып орнаттыңыз.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Хатты {time} уақытта өшетін қылып орнаттыңыз." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Хат {time} уақытта өшетін болып жаңартылды.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Хат {time} уақытта өшетін болып жаңартылды." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Топ мүшесі хатты {time} уақытта өшетін қылып орнатты.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Топ мүшесі хатты {time} уақытта өшетін қылып орнатты." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} хатты {time} уақытта өшетін қылып орнатты.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} хатты {time} уақытта өшетін қылып орнатты." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "өшіру", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "өшіру" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Жоғалатын хаттар", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Жоғалатын хаттар" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Жоғалып кететін хаттар функциясы өшірулі", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Жоғалып кететін хаттар функциясы өшірулі" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Топ мүшесі жоғалатын хаттарды өшірді.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Топ мүшесі жоғалатын хаттарды өшірді." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} жоғалатын хаттарды өшірді.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} жоғалатын хаттарды өшірді." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Сіз жоғалатын хаттар функциясын өшіріп қойдыңыз.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Сіз жоғалатын хаттар функциясын өшіріп қойдыңыз." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Таймер {time} уақытқа орнатылды", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Таймер {time} уақытқа орнатылды" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push хабарландыру дауыстары", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push хабарландыру дауыстары" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Қоңырау дауыстарын ойнату", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Қоңырау дауыстарын ойнату" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Қоңыраулар үшін хабарландыруларды көрсету", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Қоңыраулар үшін хабарландыруларды көрсету" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Кіріс қоңырауларын қосу", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Кіріс қоңырауларын қосу" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} профильдің {oldProfile} деген атауын {newProfile} деп өзгертті.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} профильдің {oldProfile} деген атауын {newProfile} деп өзгертті." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} профиль атауын {newProfile} деп өзгертті.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} профиль атауын {newProfile} деп өзгертті." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін верификациялау", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін верификациялау" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірі өзгерді", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірі өзгерді" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірінің өзгерістері", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірінің өзгерістері" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} деген кісімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі өзгерді", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} деген кісімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі өзгерді" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін көру", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін көру" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Хат", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Хат" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін көру", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Қауіпсіздік нөмірін көру" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Бұл пайдаланушымен хат алыспайынша, оны верификациялау мүмкін емес.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Бұл пайдаланушымен хат алыспайынша, оны верификациялау мүмкін емес." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} деген кісімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} деген кісімен араңыздағы қауіпсіздік нөмірі:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Жарық", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Жарық" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Күңгірт", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Күңгірт" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Жүйе", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Жүйе" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Өзіне ескертпе", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Өзіне ескертпе" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Бұл чатта өзіңізге ескертпелер қоса аласыз. Егер аккаунтыңызда қандай да бір байланыстырылған құрылғы болса, жаңа ескертпелер синхрондалады.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Бұл чатта өзіңізге ескертпелер қоса аласыз. Егер аккаунтыңызда қандай да бір байланыстырылған құрылғы болса, жаңа ескертпелер синхрондалады." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Хабарландыру келген кезде осы терезеге назар аударыңыз", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Хабарландыру келген кезде осы терезеге назар аударыңыз" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Мәзір жолағын жасыру", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Мәзір жолағын жасыру" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Жаңа чат бастау", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Жаңа чат бастау" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Жаңа чат", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Жаңа чат" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Стористер", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Стористер" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Аты, пайдаланушы аты немесе нөмірі", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Аты, пайдаланушы аты немесе нөмірі" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Бірде-бір контакт табылмады", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Бірде-бір контакт табылмады" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Бірде-бір топ табылмады", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Бірде-бір топ табылмады" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Бірде-бір чат табылмады", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Бірде-бір чат табылмады" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} өшірілді.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} өшірілді." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Қате пайда болды", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Қате пайда болды" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Журналды жіберу", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Журналды жіберу" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын алу мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Пайдаланушы атын алу мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Телефон нөмірін алу мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Телефон нөмірін алу мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Бұл хатты жіберген соң, оны 24 сағаттың ішінде ғана өзгертуге болады.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Бұл хатты жіберген соң, оны 24 сағаттың ішінде ғана өзгертуге болады." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal пайдаланушысы емес. Толық пайдаланушы атын енгізіңіз.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal пайдаланушысы емес. Толық пайдаланушы атын енгізіңіз." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Пайдаланушы табылмады. \"{phoneNumber}\" – Signal пайдаланушысы емес.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Пайдаланушы табылмады. \"{phoneNumber}\" – Signal пайдаланушысы емес." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Пайдаланушы табылмады. \"{phoneNumber}\" телефон нөмірі дұрыс емес.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Пайдаланушы табылмады. \"{phoneNumber}\" телефон нөмірі дұрыс емес." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Мүшелерді таңдау", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Мүшелерді таңдау" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Артқа", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Артқа" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Өткізіп жіберу", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Өткізіп жіберу" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Келесі", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Келесі" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Топ өлшемі максималды мәнге жетті", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Топ өлшемі максималды мәнге жетті" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal тобында максимум {max,number} мүше болуы керек.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal тобында максимум {max,number} мүше болуы керек." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Мүшелердің ұсынылған санына жетті", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Мүшелердің ұсынылған санына жетті" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Топтағы мүшелер саны {max,number} немесе одан аз болғанда, Signal жақсы жұмыс істейді. Топ мүшелерінің саны одан асып кетсе, хаттар кеш жіберіліп, алынады.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Топтағы мүшелер саны {max,number} немесе одан аз болғанда, Signal жақсы жұмыс істейді. Топ мүшелерінің саны одан асып кетсе, хаттар кеш жіберіліп, алынады." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Осы топқа ат қойыңыз", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Осы топқа ат қойыңыз" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Топ мүшесін таңдауға оралу", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Топ мүшесін таңдауға оралу" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Топтың аты (міндетті)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Топтың аты (міндетті)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Сипаттама", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Сипаттама" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Жасау", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Жасау" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Қатысушылар", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Қатысушылар" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Бұл топты жасау мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайта жасап көріңіз.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Бұл топты жасау мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайта жасап көріңіз." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Топты өзгерту", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Топты өзгерту" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Топ жаңартылмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Топ жаңартылмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS хаттарға қолдау көрсетілмейді.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS хаттарға қолдау көрсетілмейді." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Контактіні қосу үшін телефон нөмірін енгізіңіз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Контактіні қосу үшін телефон нөмірін енгізіңіз." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Нөмір дұрыс емес", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Нөмір дұрыс емес" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Хат алмасуды жалғастыру үшін Signal-дың компьютерлік нұсқасын мобильдік құрылғыңызға қайта байланыстыру үшін басыңыз." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Байланыс ажыратылды" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Қайта байланыстыру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Қайта байланыстыру" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Жаңа нұсқасы шықты" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Жаңа нұсқаны жүктеп алу үшін басыңыз" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal жаңартылмады. Қайталап көру үшін басыңыз.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal жаңартылмады. Қайталап көру үшін басыңыз." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal-ды қайта іске қосу" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Кейінірек", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Кейінірек" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Жаңа нұсқаны елемеу" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} топтан шығып кетті.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} топтан шығып кетті." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} топтан шығып кетті.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} топтан шығып кетті." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} топты жаңартты.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} топты жаңартты." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Сіз топты жаңарттыңыз.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Сіз топты жаңарттыңыз." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Топ аватары жаңарды.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Топ аватары жаңарды." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Топтың аты \"{name}\" болып өзгерді.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Топтың аты \"{name}\" болып өзгерді." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Сіз топқа қосылдыңыз.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Сіз топқа қосылдыңыз." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} топқа қосылды.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} топқа қосылды." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} топқа қосылды.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} топқа қосылды." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} деген кісімен чат, {unreadCount,number} жаңа хат, соңғы хат: {lastMessage}.} other {{title} деген кісімен чат, {unreadCount,number} жаңа хат, соңғы хат: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} деген кісімен чат, {unreadCount,number} жаңа хат, соңғы хат: {lastMessage}.} other {{title} деген кісімен чат, {unreadCount,number} жаңа хат, соңғы хат: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Соңғы хат жойылған болуы мүмкін.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Соңғы хат жойылған болуы мүмкін." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} деген кісімен чатқа өту", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} деген кісімен чатқа өту" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Хат алмасуға өтініш", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Хат алмасуға өтініш" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Нобай:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Нобай:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Хат алмасуға өтініш", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Хат алмасуға өтініш" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Фотосурет", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Фотосурет" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Видео" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Дауыстық хат", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Дауыстық хат" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Аудио хат", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Аудио хат" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Файл", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Файл" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Стикер хаты", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Стикер хаты" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Қолдау көрсетілмейтін хат", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Қолдау көрсетілмейтін хат" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Бір рет көрілетін мультимедиа", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Бір рет көрілетін мультимедиа" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Бір рет көрілетін фотосурет", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Бір рет көрілетін фотосурет" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Бір рет көрілетін видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Бір рет көрілетін видео" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Бұл хат жойылды.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Бұл хат жойылды." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Тіркеме өте үлкен болғандықтан, оны көрсету мүмкін емес.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Тіркеме өте үлкен болғандықтан, оны көрсету мүмкін емес." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Кейбір тіркемелер өте үлкен болғандықтан, оны көрсету мүмкін емес.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Кейбір тіркемелер өте үлкен болғандықтан, оны көрсету мүмкін емес." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal қоңырауына қосылу үшін осы сілтемені пайдаланыңыз", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal қоңырауына қосылу үшін осы сілтемені пайдаланыңыз" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Демеушілік туралы мәліметті алу мүмкін болмады", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Демеушілік туралы мәліметті алу мүмкін болмады" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Бұл хатты мобильдік құрылғы арқылы ашыңыз", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Бұл хатты мобильдік құрылғы арқылы ашыңыз" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Демеуіңізді көру үшін мобильдік құрылғыда осы хатты түртіңіз", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Демеуіңізді көру үшін мобильдік құрылғыда осы хатты түртіңіз" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} сіздің атыңыздан Signal-ға демеу берді", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} сіздің атыңыздан Signal-ға демеу берді" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Бұл демеуді ашу үшін телефоныңызды тексеріңіз", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Бұл демеуді ашу үшін телефоныңызды тексеріңіз" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Демеуіңізді көру үшін телефоныңызды тексеріңіз", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Демеуіңізді көру үшін телефоныңызды тексеріңіз" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} сізге демеу берді", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} сізге демеу берді" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Демеуді іске қостыңыз", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Демеуді іске қостыңыз" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Сіз {recipient} деген кісіге демеу бердіңіз", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Сіз {recipient} деген кісіге демеу бердіңіз" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Демеушілік", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Демеушілік" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Демеушілік", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Демеушілік" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} күн қалды} other {{days,number} күн қалды}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} күн қалды} other {{days,number} күн қалды}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} сағат қалды} other {{hours,number} сағат қалды}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} сағат қалды} other {{hours,number} сағат қалды}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 минут қалды} other {{minutes,number} минут қалды}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 минут қалды} other {{minutes,number} минут қалды}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Мерзімі өтіп кетті", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Мерзімі өтіп кетті" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Көру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Көру" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Көру", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Көру" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Белсендірілді", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Белсендірілді" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Сіз жіберген хат", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Сіз жіберген хат" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} жіберген хат", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} жіберген хат" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Сіз {name} деген кісінің атынан Signal-ға демеу жасадыңыз. Ол өз профилінен демеу бергенін көрсете алады.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Сіз {name} деген кісінің атынан Signal-ға демеу жасадыңыз. Ол өз профилінен демеу бергенін көрсете алады." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Стикерлер жинағын орнату мүмкін болмады", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Стикерлер жинағын орнату мүмкін болмады" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Жапсырмалар", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Жапсырмалар" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Қолжетімді", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Қолжетімді" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Орнатылды", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Орнатылды" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Стикерлер орнатылмады", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Стикерлер орнатылмады" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Artist топтамасы", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Artist топтамасы" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal Artist стикерлері жоқ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal Artist стикерлері жоқ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Алынған стикерлер", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Алынған стикерлер" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Кіріс хаттардағы стикерлер осы жерде пайда болады", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Кіріс хаттардағы стикерлер осы жерде пайда болады" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Орнату", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Орнату" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Орнатылғанды жою", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Орнатылғанды жою" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Бастапқы хат болмаса, бұл стикерлер жинағын қайта орната алмауыңыз мүмкін.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Бастапқы хат болмаса, бұл стикерлер жинағын қайта орната алмауыңыз мүмкін." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Стикерлерді ұсынамыз: Бандит мысық", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Стикерлерді ұсынамыз: Бандит мысық" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Стикерлерді ұсынамыз", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Стикерлерді ұсынамыз" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Стикерлер барда сөзді ысырап етудің қажеті қанша?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Стикерлер барда сөзді ысырап етудің қажеті қанша?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Стикерді таңдау құралын ашу", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Стикерді таңдау құралын ашу" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Стикерлер жинағын қосу", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Стикерлер жинағын қосу" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Келесі бет", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Келесі бет" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Алдыңғы бет", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Алдыңғы бет" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Соңғы стикер", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Соңғы стикер" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Кейбір стикерлер жүктеп алынбады.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Кейбір стикерлер жүктеп алынбады." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Стикерлер жинағы орнатылуда...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Стикерлер жинағы орнатылуда..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Бірде-бір стикер табылмады", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Бірде-бір стикер табылмады" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Хаттарыңыздағы жаңа стикерлер жинақтарын енді орнатуға болады", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Хаттарыңыздағы жаңа стикерлер жинақтарын енді орнатуға болады" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Стикерлер жинақтары табылмады", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Стикерлер жинақтары табылмады" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Жақында қолданылған стикерлер осы жерде пайда болады.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Жақында қолданылған стикерлер осы жерде пайда болады." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Соңғылар", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Соңғылар" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Таңдаулы", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Таңдаулы" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Аналогтік уақыт", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Аналогтік уақыт" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Стикерлер жинағы", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Стикерлер жинағы" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Стикерлер жинағын ашқан кезде қате шықты. Интернетпен байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Стикерлер жинағын ашқан кезде қате шықты. Интернетпен байланысты тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Эмодзи табылмады", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Эмодзи табылмады" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Эмодзи іздеу жолын жабу", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Эмодзи іздеу жолын жабу" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Эмодзиді іздеу", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Эмодзиді іздеу" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Тері реңкі {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Тері реңкі {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Соңғылар", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Соңғылар" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Эмодзи", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Эмодзи" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Жануарлар", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Жануарлар" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Азық-түлік", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Азық-түлік" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Белсенділік", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Белсенділік" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Саяхат", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Саяхат" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Бұйымдар", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Бұйымдар" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Белгілер", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Белгілер" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Тулар", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Тулар" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Бас тарту", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Бас тарту" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} деген эмодзимен реакция қалдырдыңыз", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} деген эмодзимен реакция қалдырдыңыз" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} деген пайдаланушы {emoji} деп реакция қалдырды", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} деген пайдаланушы {emoji} деп реакция қалдырды" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} адам {emoji} деп реакция қалдырды} other {{count,number} адам {emoji} деп реакция қалдырды}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} адам {emoji} деп реакция қалдырды} other {{count,number} адам {emoji} деп реакция қалдырды}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Хат", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Хат" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Толығырақ", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Толығырақ" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Хат өте ұзын, жалғасын көрсету мүмкін емес", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Хат өте ұзын, жалғасын көрсету мүмкін емес" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} сізге жіберген хаты өңделмейді немесе көрсетілмейді, себебі жаңа Signal функциясын пайдаланады." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Өзіңізде Signal нұсқасын жаңартып алғаннан кейін болашақта келетін осындай хаттар синхрондалады." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal-ды жаңарту", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal-ды жаңарту" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Қаралды", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Қаралды" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Мультимедиа", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Мультимедиа" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Бұл хатты көріп қойғансыз.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Бұл хатты көріп қойғансыз." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Тек көруге болатын хаттар чаттар тарихында сақталмайды.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Тек көруге болатын хаттар чаттар тарихында сақталмайды." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Фотосуретті көру", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Фотосуретті көру" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Видеоны көру", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Видеоны көру" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(тіркеме)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(тіркеме)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(сілтеме жасау)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(сілтеме жасау)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(нобай)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(нобай)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Ескі оқылмаған немесе соңғы хаттарға назар аудару", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Ескі оқылмаған немесе соңғы хаттарға назар аудару" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Бөлім бойынша навигация", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Бөлім бойынша навигация" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Алдыңғы чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Алдыңғы чат" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Келесі чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Келесі чат" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Алдыңғы оқылмаған чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Алдыңғы оқылмаған чат" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Келесі оқылмаған чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Келесі оқылмаған чат" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Параметрлер", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Параметрлер" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Чат мәзірін ашу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Чат мәзірін ашу" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Жаңа чат бастау", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Жаңа чат бастау" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Чатты мұрағаттау", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Чатты мұрағаттау" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Чатты мұрағаттан шығару", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Чатты мұрағаттан шығару" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Іздеу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Іздеу" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Чатта іздеу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Чатта іздеу" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Мәтін тергішке фокус орнату", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Мәтін тергішке фокус орнату" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Барлық мультимедиа көрінісін ашу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Барлық мультимедиа көрінісін ашу" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Эмодзи таңдайтын құралды ашу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Эмодзи таңдайтын құралды ашу" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Стикер таңдайтын құралды ашу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Стикер таңдайтын құралды ашу" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Дауыстық ескертпені жаза бастау", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Дауыстық ескертпені жаза бастау" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Таңдалған хат үшін әдепкі әрекет", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хат үшін әдепкі әрекет" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Таңдалған хат туралы толық мәліметті көру", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хат туралы толық мәліметті көру" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Таңдалған хатқа жауап беруге ауысу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хатқа жауап беруге ауысу" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Таңдалған хат үшін эмодзи мен реакция таңдайтын құралға ауысу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хат үшін эмодзи мен реакция таңдайтын құралға ауысу" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Таңдалған хаттағы тіркемені сақтау", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хаттағы тіркемені сақтау" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Таңдалған хаттарды жою", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хаттарды жою" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Таңдалған хаттарды басқа біреуге жіберу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хаттарды басқа біреуге жіберу" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Хатқа жаңа жол қосу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Хатқа жаңа жол қосу" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Мәтін тергішті кеңейту", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Мәтін тергішті кеңейту" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Жіберу (кеңейтілген мәтін тергіште)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Жіберу (кеңейтілген мәтін тергіште)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Файл тіркеу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Файл тіркеу" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Сілтеме мазмұнының нобайын өшіру", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Сілтеме мазмұнының нобайын өшіру" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Барлық нобай тіркемелерін өшіру", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Барлық нобай тіркемелерін өшіру" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Чатқа өту", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Чатқа өту" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Алдыңғы хатты өңдеу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Алдыңғы хатты өңдеу" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Опция", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Опция" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1-9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1-9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Пернелер тіркесімдері", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Пернелер тіркесімдері" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Навигация", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Навигация" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Хаттар", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Хаттар" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Мәтін тергіш", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Мәтін тергіш" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Таңдалған мәтінді қалың қаріпке өзгерту", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Таңдалған мәтінді қалың қаріпке өзгерту" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Таңдалған мәтінді қиғаш қаріпке өзгерту", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Таңдалған мәтінді қиғаш қаріпке өзгерту" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Таңдалған мәтіннің үстінен сызу", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Таңдалған мәтіннің үстінен сызу" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Таңдалған мәтіннің енін біркелкі жасау", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Таңдалған мәтіннің енін біркелкі жасау" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Таңдалған мәтінді бұлыңғырлау", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Таңдалған мәтінді бұлыңғырлау" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Таңдалған хат үшін контекстік мәзірді ашу", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Таңдалған хат үшін контекстік мәзірді ашу" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Қалың", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Қалың" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Қиғаш", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Қиғаш" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Үстінен сызылған мәтін", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Үстінен сызылған мәтін" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace қарпі", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace қарпі" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Спойлер", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Спойлер" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Тізім басына өту", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тізім басына өту" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Тізім соңына өту", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тізім соңына өту" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Ағымдағы чатты жабу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ағымдағы чатты жабу" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Қоңырау шалынуда", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Қоңырау шалынуда" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Дыбысты қосып-өшіру", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Дыбысты қосып-өшіру" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Видеоны қосып-өшіру", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Видеоны қосып-өшіру" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Қоңырауға видео арқылы жауап беру (видео қоңырауларда ғана)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Қоңырауға видео арқылы жауап беру (видео қоңырауларда ғана)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Қоңырауға видеосыз жауап беру", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Қоңырауға видеосыз жауап беру" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Дауыстық қоңырауды бастау", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Дауыстық қоңырауды бастау" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Видеоқоңырауды бастау", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Видеоқоңырауды бастау" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Қоңырауды қабылдамау", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Қоңырауды қабылдамау" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Қоңырауды аяқтау", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Қоңырауды аяқтау" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Қалқымалы терезені жабу", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Қалқымалы терезені жабу" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Сурет немесе видео тіркеме қосыңыз", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Сурет немесе видео тіркеме қосыңыз" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Тіркемені өшіру", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Тіркемені өшіру" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Кіріс жәшігіне оралу", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Кіріс жәшігіне оралу" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Чат мұрағатталды", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Чат мұрағатталды" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Болдырмау", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Болдырмау" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Чат кіріс қалтаға қайтарылды", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Чат кіріс қалтаға қайтарылды" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Чат оқылмады деп белгіленді", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Чат оқылмады деп белгіленді" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Хатты өзгерту", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Хатты өзгерту" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Егер сіз хатты түзетсеңіз, ол Signal-дың ең соңғы нұсқаларын пайдаланатындарға ғана көрінеді. Олар сіздің хатты өзгерткеніңізді көре алады.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Егер сіз хатты түзетсеңіз, ол Signal-дың ең соңғы нұсқаларын пайдаланатындарға ғана көрінеді. Олар сіздің хатты өзгерткеніңізді көре алады." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Форматталған мәтін жіберілуде", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Форматталған мәтін жіберілуде" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Кейбіреулер Signal-дың форматталған мәтін істемейтін нұсқасын пайдаланып жатқан болуы мүмкін. Олар хатыңызға енгізген форматтау өзгерістерін көре алмайды.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Кейбіреулер Signal-дың форматталған мәтін істемейтін нұсқасын пайдаланып жатқан болуы мүмкін. Олар хатыңызға енгізген форматтау өзгерістерін көре алмайды." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal стикерлер жинағының авторын ашқыңыз келе ме?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal стикерлер жинағының авторын ашқыңыз келе ме?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Растау", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Растау" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Жабу", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Жабу" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Стикерлер жинағының генераторын пайдалану үшін телефоныңыз бен жұмыс үстеліңізге Signal қолданбасын орнатыңыз", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Стикерлер жинағының генераторын пайдалану үшін телефоныңыз бен жұмыс үстеліңізге Signal қолданбасын орнатыңыз" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Реакцияны өшіру", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Реакцияны өшіру" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Реакция жіберілмеді. Қайталап көріңіз.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Реакция жіберілмеді. Қайталап көріңіз." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Толығырақ", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Толығырақ" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Барлығы", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Барлығы" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Қауіпсіздікке қатысты кеңестер", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Қауіпсіздікке қатысты кеңестер" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Бейтаныс адамдардың хат арқылы жіберетін өтініштеріне сақ болыңыз. Мынадай хаттардан сақ болыңыз:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Бейтаныс адамдардың хат арқылы жіберетін өтініштеріне сақ болыңыз. Мынадай хаттардан сақ болыңыз:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Криптовалютаға немесе ақшаға қатысты алаяқтық", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Криптовалютаға немесе ақшаға қатысты алаяқтық" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Егер бейтаныс біреу сізге криптовалюта (мысалы, Биткоин) немесе қаржылық мүмкіндіктер туралы хат жазса, абай болыңыз. Ол спам болуы мүмкін.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Егер бейтаныс біреу сізге криптовалюта (мысалы, Биткоин) немесе қаржылық мүмкіндіктер туралы хат жазса, абай болыңыз. Ол спам болуы мүмкін." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Күмәнді немесе тақырыпқа қатысы жоқ хаттар", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Күмәнді немесе тақырыпқа қатысы жоқ хаттар" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Спам жіберушілер әдетте сіздің назарыңызды аудару үшін жай ғана \"Сәлем\" деп бастайды. Ондай хаттарға жауап берсеңіз, олар сізді әрі қарай қызықтыра түседі.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Спам жіберушілер әдетте сіздің назарыңызды аудару үшін жай ғана \"Сәлем\" деп бастайды. Ондай хаттарға жауап берсеңіз, олар сізді әрі қарай қызықтыра түседі." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Сілтемесі бар хаттар", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Сілтемесі бар хаттар" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Қандай да бір веб-сайттарға сілтеме берген бейтаныс адамдардың хаттарынан қауіптене берсеңіз болады. Сенімсіз адамдардан келген сілтемелерді мүлде ашпаңыз.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Қандай да бір веб-сайттарға сілтеме берген бейтаныс адамдардың хаттарынан қауіптене берсеңіз болады. Сенімсіз адамдардан келген сілтемелерді мүлде ашпаңыз." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Жалған компаниялар мен мекемелер", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Жалған компаниялар мен мекемелер" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Сізге хабарласқан компаниялардан немесе мемлекеттік органдардан сақ болыңыз. Салық агенттіктерінен, курьерлерден және т.с.с. келген хаттар спам болуы мүмкін.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Сізге хабарласқан компаниялардан немесе мемлекеттік органдардан сақ болыңыз. Салық агенттіктерінен, курьерлерден және т.с.с. келген хаттар спам болуы мүмкін." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number}-бетке өту", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number}-бетке өту" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Алдыңғы кеңес", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Алдыңғы кеңес" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Келесі кеңес", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Келесі кеңес" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Дайын", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Дайын" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} пайдаланушысы сізге хат жіберуіне рұқсат беріп, оларға сіздің атыңыз бен фотосуретіңіз көрсетілсін бе? Өтіңішті қабылдамайынша, олар хаттарын көргеніңізді білмейді.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} пайдаланушысы сізге хат жіберуіне рұқсат беріп, оларға сіздің атыңыз бен фотосуретіңіз көрсетілсін бе? Өтіңішті қабылдамайынша, олар хаттарын көргеніңізді білмейді." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} деген кісінің сізге хат жіберуіне және оған сіздің аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілуіне рұқсат ету керек пе? Бұрын бұл кісіні өшіріп тастағансыз.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} деген кісінің сізге хат жіберуіне және оған сіздің аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілуіне рұқсат ету керек пе? Бұрын бұл кісіні өшіріп тастағансыз." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} сізге хат жазуына рұқсат етіп, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оны блоктан шығармайынша, сіз одан бірде-бір хат алмайтын боласыз.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} сізге хат жазуына рұқсат етіп, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оны блоктан шығармайынша, сіз одан бірде-бір хат алмайтын боласыз." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне атыңыз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Сіз қабылдамайынша, олар хатын оқығаныңызды білмейді.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне атыңыз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Сіз қабылдамайынша, олар хатын оқығаныңызды білмейді." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Осы топты блоктан шығарып, атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба? Блоктан шығармайынша, хат алмайсыз.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Осы топты блоктан шығарып, атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба? Блоктан шығармайынша, хат алмайсыз." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Блоктау", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Блоктау" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Блоктан шығару", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Блоктан шығару" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} блоктан шығарылсын ба?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} блоктан шығарылсын ба?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Бір-біріңізге хат жазып, қоңырау шала аласыздар.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Бір-біріңізге хат жазып, қоңырау шала аласыздар." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Топ мүшелері сізді бұл топқа қайта қоса алады.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Топ мүшелері сізді бұл топқа қайта қоса алады." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Спам деп хабарлап, блоктау", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Спам деп хабарлап, блоктау" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Спам деп хабарланып, блокталды.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Спам деп хабарланып, блокталды." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} блокталсын ба?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} блокталсын ба?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Блокталған адамдар сізге қоңырау шалып, хат жібере алмайды.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Блокталған адамдар сізге қоңырау шалып, хат жібере алмайды." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} блоктап, шығып кеткіңіз келе ме?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} блоктап, шығып кеткіңіз келе ме?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Енді бұл топтан ешқандай хаттарды немесе жаңартуларды алмайсыз және оның мүшелері сізді осы топқа қайта қоса алмайды.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Енді бұл топтан ешқандай хаттарды немесе жаңартуларды алмайсыз және оның мүшелері сізді осы топқа қайта қоса алмайды." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Шағымдану...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Шағымдану..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Спам деп хабарлау керек пе?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Спам деп хабарлау керек пе?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Бұл адамның спам жіберіп жатуы мүмкін екендігі туралы Signal-ға хабарландыру жіберіледі. Signal ешбір чатта не жазылып жатқанын көре алмайды.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Бұл адамның спам жіберіп жатуы мүмкін екендігі туралы Signal-ға хабарландыру жіберіледі. Signal ешбір чатта не жазылып жатқанын көре алмайды." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Сізді осы топқа шақырған адам спам жіберген жағдайда Signal ол туралы хабарландыру алады. Signal ешбір чатта не жазылып жатқанын көре алмайды.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Сізді осы топқа шақырған адам спам жіберген жағдайда Signal ол туралы хабарландыру алады. Signal ешбір чатта не жазылып жатқанын көре алмайды." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Сізді осы топқа шақырған {name} спам жіберген жағдайда Signal ол туралы хабарландыру алады. Signal ешбір чатта не жазылып жатқанын көре алмайды.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Сізді осы топқа шақырған {name} спам жіберген жағдайда Signal ол туралы хабарландыру алады. Signal ешбір чатта не жазылып жатқанын көре алмайды." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Спам деп хабарлау", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Спам деп хабарлау" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Хабарлау және блоктау", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Хабарлау және блоктау" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} деген кісіден хат алмасуға деген өтінішті қабылдадыңыз. Егер байқамай қабылдап қойсаңыз, төмендегі әрекетті орындауыңызға болады.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} деген кісіден хат алмасуға деген өтінішті қабылдадыңыз. Егер байқамай қабылдап қойсаңыз, төмендегі әрекетті орындауыңызға болады." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Спам деп хабарланды.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Спам деп хабарланды." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Жою" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Чатты жою керек пе?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Чатты жою керек пе?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Бұл чат барлық құрылғыңыздан жойылып кетеді.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Бұл чат барлық құрылғыңыздан жойылып кетеді." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} жойып, шығып кеткіңіз келе ме?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} жойып, шығып кеткіңіз келе ме?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Жою" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Жойып, шығып кету", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Жойып, шығып кету" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Сіз бұл топтан шығып кетесіз және ол сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Сіз бұл топтан шығып кетесіз және ол сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Қабылдау", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Қабылдау" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Жалғастыру", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Жалғастыру" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Осы топпен чатты жалғастырып, атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрінетін болсын ба? Толығырақ.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Осы топпен чатты жалғастырып, атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрінетін болсын ба? Толығырақ." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} деген кісімен чатты жалғастырып, оған атыңыз бен фотосуретіңіз көрінетін болсын ба? Толығырақ", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} деген кісімен чатты жалғастырып, оған атыңыз бен фотосуретіңіз көрінетін болсын ба? Толығырақ" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 мүше} other {{count,number} мүше}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 мүше} other {{count,number} мүше}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} мүшесі", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} мүшесі" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} және {group2} мүшесі", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} және {group2} мүшесі" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} және {group3}мүшесі", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} және {group3}мүшесі" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} және басқа да топтардың мүшесі", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} және басқа да топтардың мүшесі" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} және тағы {remainingCount,number} топтың мүшесі} other {{group1}, {group2}, {group3} және тағы {remainingCount,number} топтың мүшесі}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} және тағы {remainingCount,number} топтың мүшесі} other {{group1}, {group2}, {group3} және тағы {remainingCount,number} топтың мүшесі}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} сізді топқа қосты.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} сізді топқа қосты." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ортақ топ жоқ", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ортақ топ жоқ" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Ортақ топтар жоқ. Өтініштерді мұқият тексеріңіз.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Ортақ топтар жоқ. Өтініштерді мұқият тексеріңіз." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Қоңырауға жауап беру", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Қоңырауға жауап беру" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Қоңырауға видеосыз жауап беру", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Қоңырауға видеосыз жауап беру" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Қабылдамау", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Қабылдамау" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Дауыстық қоңырауды көтермедіңіз", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Дауыстық қоңырауды көтермедіңіз" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Сіз видеоқоңырауды қабылдамадыңыз", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Сіз видеоқоңырауды қабылдамадыңыз" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Кіріс дауыстық қоңырау", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Кіріс дауыстық қоңырау" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Кіріс видеоқоңырау", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Кіріс видеоқоңырау" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Қабылданбаған дауыстық қоңырау", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Қабылданбаған дауыстық қоңырау" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Видео қоңырауды өткізіп алдыңыз", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Видео қоңырауды өткізіп алдыңыз" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Шығыс дауыстық қоңырау", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Шығыс дауыстық қоңырау" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Шығыс видеоқоңырау", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Шығыс видеоқоңырау" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Жауап берілмеген дауыстық қоңырау", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Жауап берілмеген дауыстық қоңырау" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Жауап берілмеген видеоқоңырау", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Жауап берілмеген видеоқоңырау" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal әлі жұмыс істеп тұр", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal әлі жұмыс істеп тұр" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal хабарландырулар аймағында жұмыс істеп тұра береді. Signal параметрлеріне кіріп, оны өзгертуіңізге болады.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal хабарландырулар аймағында жұмыс істеп тұра береді. Signal параметрлеріне кіріп, оны өзгертуіңізге болады." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Кіріс дауыстық қоңырау...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Кіріс дауыстық қоңырау..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Кіріс видеоқоңырау...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Кіріс видеоқоңырау..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Шығыс дауыстық қоңырау", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Шығыс дауыстық қоңырау" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Шығыс видеоқоңырау", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Шығыс видеоқоңырау" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} сізге қоңырау шалып жатыр", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сізге қоңырау шалып жатыр" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} сізге және {otherMember} мүшесіне қоңырау шалып жатыр", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сізге және {otherMember} мүшесіне қоңырау шалып жатыр" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} сізге, {first} және {second} мүшесіне қоңырау шалып жатыр", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сізге, {first} және {second} мүшесіне қоңырау шалып жатыр" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} сізге, {first}, {second} және тағы 1 мүшеге қоңырау шалып жатыр", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сізге, {first}, {second} және тағы 1 мүшеге қоңырау шалып жатыр" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} сізге, {first}, {second} және тағы {remaining,number} адамға қоңырау шалып жатыр} other {{ringer} сізге, сондай-ақ {first}, {second} және тағы {remaining,number} адамға қоңырау шалып жатыр}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} сізге, {first}, {second} және тағы {remaining,number} адамға қоңырау шалып жатыр} other {{ringer} сізге, сондай-ақ {first}, {second} және тағы {remaining,number} адамға қоңырау шалып жатыр}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Қоңырау соғылуда...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Қоңырау соғылуда..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Қоңырауды бастау", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Қоңырауды бастау" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Видеоқоңырауды бастау", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Видеоқоңырауды бастау" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Қосылу", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Қосылу" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} сіздің хатыңызды қабылдау туралы өтініш алады. Хат жіберуге өтінішіңіз қабылданғанда, қоңырау шала аласыз.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} сіздің хатыңызды қабылдау туралы өтініш алады. Хат жіберуге өтінішіңіз қабылданғанда, қоңырау шала аласыз." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Байланыс қайта орнатылуда...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Байланыс қайта орнатылуда..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} адам} other {{count,number} адам}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} адам} other {{count,number} адам}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Аудиоқоңырау", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Аудиоқоңырау" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Қоңырау сілтемесі", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Қоңырау сілтемесі" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Рұқсат берілгені күтілуде", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Рұқсат берілгені күтілуде" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Аяқтау", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Аяқтау" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Шығып кету", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Шығып кету" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Микрофон өшірулі", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон өшірулі" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Микрофон қосулы", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон қосулы" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Қоңырау дауысы қосылды", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Қоңырау дауысы қосылды" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Қоңырау дыбысы өшірілді", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Қоңырау дыбысы өшірілді" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Сіз қолыңызды көтердіңіз.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Сіз қолыңызды көтердіңіз." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} қол көтерді.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} қол көтерді." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} және {otherName} қол көтерді.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} және {otherName} қол көтерді." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} және тағы {overflowCount,number} кісі қол көтерді.} other {{name}, {otherName} және тағы {overflowCount,number} кісі қол көтерді.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} және тағы {overflowCount,number} кісі қол көтерді.} other {{name}, {otherName} және тағы {overflowCount,number} кісі қол көтерді.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Кезекті ашу", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Кезекті ашу" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Түсіру", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Түсіру" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Қолды көтеру", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Қолды көтеру" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Қолды түсіру", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Қолды түсіру" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Параметрлер", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Параметрлер" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "Қоңырауда {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "Қоңырауда {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {Қоңырауда {people,number}} other {Қоңырауда {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {Қоңырауда {people,number}} other {Қоңырауда {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Топтық қоңырау аяқталды", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Топтық қоңырау аяқталды" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Топтық қоңырау басталды", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Топтық қоңырау басталды" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Топтық қоңырау бастадыңыз", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Топтық қоңырау бастадыңыз" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} топтық қоңырауды бастады", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} топтық қоңырауды бастады" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Сіздің қоңырауға қатысып жатырсыз", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Сіздің қоңырауға қатысып жатырсыз" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Қоңырауға ең көбі {max,number} қатысушы санына жетті", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Қоңырауға ең көбі {max,number} қатысушы санына жетті" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Қоңырауды кішірейту", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Қоңырауды кішірейту" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Қоңырауды толық экранда ашу", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Қоңырауды толық экранда ашу" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Көріністі өзгерту", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Көріністі өзгерту" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Торлы көрініс", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Торлы көрініс" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Бүйірлік тақта көрінісі", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Бүйірлік тақта көрінісі" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Динамик көрінісі", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Динамик көрінісі" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Көрініс жаңартылды", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Көрініс жаңартылды" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Қоңыраудан шығу", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Қоңыраудан шығу" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Экраныңызды бөлісу", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Экраныңызды бөлісу" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Бөлісе бастау", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Бөлісе бастау" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Бүкіл экран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Бүкіл экран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "{id} экраны", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "{id} экраны" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Терезе", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Терезе" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Сілтемені көшіру", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Сілтемені көшіру" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Видео" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Микрофон", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Микрофон" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Динамиктер", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Динамиктер" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Құрылғылар жоқ", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Құрылғылар жоқ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Әдепкі параметр", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Әдепкі параметр" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Хабарландырулардың дыбысын өшіру", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Хабарландырулардың дыбысын өшіру" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Дыбысы өшірілмеген", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Дыбысы өшірілмеген" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Дыбысын бір сағатқа өшіру", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Дыбысын бір сағатқа өшіру" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Дыбысын сегіз сағатқа өшіру", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Дыбысын сегіз сағатқа өшіру" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Дыбысын бір күнге өшіру", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Дыбысын бір күнге өшіру" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Дыбысын бір аптаға өшіру", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Дыбысын бір аптаға өшіру" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Дыбысын біржола өшіру", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Дыбысын біржола өшіру" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Дыбысын қосу", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Дыбысын қосу" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Дыбысы біржола өшірілді", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Дыбысы біржола өшірілді" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Дыбысы {duration} дейін өшірілді", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Дыбысы {duration} дейін өшірілді" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Эмодзи", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Эмодзи" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Бірдеңе дұрыс болмады!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Бірдеңе дұрыс болмады!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Қайталап көріңіз немесе қолдау қызметіне хабарласыңыз.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Қайталап көріңіз немесе қолдау қызметіне хабарласыңыз." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Жарайды", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Жарайды" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Хатты өзгерту мүмкін емес", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Хатты өзгерту мүмкін емес" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Бұл хатқа тек {max,number} өзгеріс енгізуге болады.} other {Бұл хатқа тек {max,number} өзгеріс енгізуге болады.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Бұл хатқа тек {max,number} өзгеріс енгізуге болады.} other {Бұл хатқа тек {max,number} өзгеріс енгізуге болады.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Кешіріңіз, sgnl:// сілтемесі жарамсыз! ", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Кешіріңіз, sgnl:// сілтемесі жарамсыз! " }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Сол топқа хаттар жібере алмайсыз.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Сол топқа хаттар жібере алмайсыз." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Тек топ әкімшілері ғана қоңырауды бастай алады.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Тек топ әкімшілері ғана қоңырауды бастай алады." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Сілтеме жарамсыз", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Сілтеме жарамсыз" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Бұл топ сілтемесі жарамсыз. Қосылуға әрекет жасамас бұрын сілтеме бүтін және дұрыс екеніне көз жеткізіңіз.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Бұл топ сілтемесі жарамсыз. Қосылуға әрекет жасамас бұрын сілтеме бүтін және дұрыс екеніне көз жеткізіңіз." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Осы топқа қосылып, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Осы топқа қосылып, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Сіз бұл топта барсыз.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Сіз бұл топта барсыз." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Бұл топқа қосылу үшін өтініш жібергенсіз.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Бұл топқа қосылу үшін өтініш жібергенсіз." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Сілтеме нұсқасы белгісіз", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Сілтеме нұсқасы белгісіз" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы бұл сілтемені аша алмайды.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы бұл сілтемені аша алмайды." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Топқа қосылу мүмкін емес", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Топқа қосылу мүмкін емес" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Бұл топ сілтемесі енді жарамсыз.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Бұл топ сілтемесі енді жарамсыз." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Топқа қосылу мүмкін емес", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Топқа қосылу мүмкін емес" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Бұл топқа топ сілтемесі арқылы кіре алмайсыз, себебі әкімші сізді шығарып тастады.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Бұл топқа топ сілтемесі арқылы кіре алмайсыз, себебі әкімші сізді шығарып тастады." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Топқа қосылар алдында топтың әкімшісі сіздің өтінішіңізді растауы қажет. Егер растаса, сіздің атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілетін болады.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Топқа қосылар алдында топтың әкімшісі сіздің өтінішіңізді растауы қажет. Егер растаса, сіздің атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілетін болады." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Қосылу", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Қосылу" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Қосылуға өтініш", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Қосылуға өтініш" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Өтініштен бас тарту", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Өтініштен бас тарту" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Бұл топқа қосылуға өтінішіңізді қайтарып алғыңыз келе ме?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Бұл топқа қосылуға өтінішіңізді қайтарып алғыңыз келе ме?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Иә!", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Иә!" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Жоқ", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Жоқ" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Топ · {memberCount,number} мүше} other {{memberCount,number} топ мүшесі}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Топ · {memberCount,number} мүше} other {{memberCount,number} топ мүшесі}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Топқа қосылуға өтінішіңіз топ әкімшісіне жіберілді. Олар шара қолданған кезде сізге хабарланады.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Топқа қосылуға өтінішіңіз топ әкімшісіне жіберілді. Олар шара қолданған кезде сізге хабарланады." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Сілтеме қатесі", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Сілтеме қатесі" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Топқа қосылу мүмкін болмады. Кейінірек қайталап көріңіз.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Топқа қосылу мүмкін болмады. Кейінірек қайталап көріңіз." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Әкімші", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Әкімші" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Тек әкімшілер ғана", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Тек әкімшілер ғана" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Барлық мүше", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Барлық мүше" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Жаңартылуда...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Жаңартылуда..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Сіз топ құрдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топ құрдыңыз." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} топ құрды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топ құрды." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Топ құрылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ құрылды." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} топтың атын \"{newTitle}\" деп өзгертті.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтың атын \"{newTitle}\" деп өзгертті." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Сіз топтың атын \"{newTitle}\" деп өзгерттіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топтың атын \"{newTitle}\" деп өзгерттіңіз." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Мүше топтың атын \"{newTitle}\" деп өзгертті.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүше топтың атын \"{newTitle}\" деп өзгертті." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} топтың атауын өшіріп тастады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтың атауын өшіріп тастады." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Сіз топ атауын өшіріп тастадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топ атауын өшіріп тастадыңыз." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Мүше топтың атауын өшіріп тастады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүше топтың атауын өшіріп тастады." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} топ аватарын өзгертті.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топ аватарын өзгертті." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Топ аватарын өзгерттіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ аватарын өзгерттіңіз." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Мүше топтың аватарын өзгертті.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүше топтың аватарын өзгертті." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} топтың аватарын өшіріп тастады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтың аватарын өшіріп тастады." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Сіз топтың аватарын өшіріп тастадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топтың аватарын өшіріп тастадыңыз." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Мүше топтың аватарын өшіріп тастады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүше топтың аватарын өшіріп тастады." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} топ ақпаратын \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ ақпаратын \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Сіз топ ақпаратын \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топ ақпаратын \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Әкімші топ ақпаратын \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші топ ақпаратын \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} топ ақпаратын \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ ақпаратын \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Сіз топ ақпаратын \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топ ақпаратын \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Әкімші топ ақпаратын \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші топ ақпаратын \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} топ мүшелігін \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ мүшелігін \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Сіз топ мүшелігін \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топ мүшелігін \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Әкімші топ мүшелігін \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші топ мүшелігін \"Тек әкімшілер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} топ мүшелігін \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ мүшелігін \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Сіз топ мүшелігін \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топ мүшелігін \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнаттыңыз." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Әкімші топ мүшелігін \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші топ мүшелігін \"Барлық мүшелер\" өзгерте алатын етіп орнатты." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірдіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірдіңіз." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірді." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы өшірілді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы өшірілді." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қостыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қостыңыз." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қосты." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы қосылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы қосылды." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "{inviteeName} деген шақырылған мүшені қостыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} деген шақырылған мүшені қостыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} {inviteeName} деген шақырылған мүшені қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} {inviteeName} деген шақырылған мүшені қосты." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Мүше {inviteeName} деген шақырылған мүшені қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүше {inviteeName} деген шақырылған мүшені қосты." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} {inviterName} жіберген топқа шақыруды қабылдады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} {inviterName} жіберген топқа шақыруды қабылдады." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} топқа шақыруды қабылдады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} топқа шақыруды қабылдады." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Сіз {inviterName} жіберген топқа шақыруды қабылдадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {inviterName} жіберген топқа шақыруды қабылдадыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Сіз топқа шақыруды қабылдадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топқа шақыруды қабылдадыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} сіздің топқа шақыруыңызды қабылдады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} сіздің топқа шақыруыңызды қабылдады." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} {addeeName} деген пайдаланушыны қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} {addeeName} деген пайдаланушыны қосты." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "{memberName} деген пайдаланушыны қостыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} деген пайдаланушыны қостыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Мүше {memberName} деген пайдаланушыны қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүше {memberName} деген пайдаланушыны қосты." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} сізді топқа қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} сізді топқа қосты." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Сіз топқа қосылдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топқа қосылдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Сіз топқа қосылдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топқа қосылдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Топқа топ сілтемесі арқылы қосылдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топқа топ сілтемесі арқылы қосылдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} топқа топ сілтемесі арқылы қосылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топқа топ сілтемесі арқылы қосылды." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} сіздің топқа қосылуға өтінішіңізді мақұлдады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сіздің топқа қосылуға өтінішіңізді мақұлдады." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Топқа қосылу туралы өтінішіңіз мақұлданды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топқа қосылу туралы өтінішіңіз мақұлданды." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішті мақұлдадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішті мақұлдадыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішті мақұлдады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішті мақұлдады." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} жіберген топқа қосылуға өтініш мақұлданды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} жіберген топқа қосылуға өтініш мақұлданды." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} деген мүшені шығарып жіберді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} деген мүшені шығарып жіберді." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} топтан шығып кетті.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтан шығып кетті." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName} деген мүшені шығарып жібердіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} деген мүшені шығарып жібердіңіз." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Мүше {memberName} деген мүшені шығарып жіберді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүше {memberName} деген мүшені шығарып жіберді." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} сізді шығарып жіберді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сізді шығарып жіберді." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Топтан шығып кеттіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтан шығып кеттіңіз." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Сіз топтан алып тасталдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топтан алып тасталдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} деген мүшені әкімші деп тағайындады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} деген мүшені әкімші деп тағайындады." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Сіз {memberName} деген мүшені әкімші деп тағайындадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {memberName} деген мүшені әкімші деп тағайындадыңыз." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Әкімші {memberName} деген мүшені әкімші деп тағайындады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші {memberName} деген мүшені әкімші деп тағайындады." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} сізді әкімші деп тағайындады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сізді әкімші деп тағайындады." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Әкімші сізді әкімші деп тағайындады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші сізді әкімші деп тағайындады." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} деген мүшені әкімші құқығынан айырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} деген мүшені әкімші құқығынан айырды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Сіз {memberName} деген мүшені әкімші құқығынан айырдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {memberName} деген мүшені әкімші құқығынан айырдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Әкімші {memberName} деген пайдаланушыны әкімші құқығынан айырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші {memberName} деген пайдаланушыны әкімші құқығынан айырды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} сізді әкімші құқығынан айырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сізді әкімші құқығынан айырды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Әкімші сізді әкімші құқығынан айырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші сізді әкімші құқығынан айырды." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 адамды топқа шақырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 адамды топқа шақырды." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Сіз {inviteeName} топқа шақырдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {inviteeName} топқа шақырдыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Бір адам топқа шақырылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Бір адам топқа шақырылды." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} сізді топқа шақырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} сізді топқа шақырды." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Сіз топқа шақыру алдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топқа шақыру алдыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 адамды топқа шақырды.} other {{memberName} {count,number} адамды топқа шақырды.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 адамды топқа шақырды.} other {{memberName} {count,number} адамды топқа шақырды.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Сіз {count,number} адамды топқа шақырдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {count,number} адамды топқа шақырдыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 адам топқа шақырылды.} other {{count,number} адам топқа шақырылды.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 адам топқа шақырылды.} other {{count,number} адам топқа шақырылды.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} шақырған 1 адам топқа шақыруды қабылдамады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} шақырған 1 адам топқа шақыруды қабылдамады." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} сіздің топқа шақыруыңызды қабылдамады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} сіздің топқа шақыруыңызды қабылдамады." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Сіз топқа шақыруды қабылдамадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз топқа шақыруды қабылдамадыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 адам топқа шақыруды қабылдамады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 адам топқа шақыруды қабылдамады." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Сіз 1 адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз 1 адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} сізді топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} сізді топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 1 адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 1 адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Әкімші 1 адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші 1 адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} {count,number} адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} {count,number} адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Сіз {count,number} адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {count,number} адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Әкімші {count,number} адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші {count,number} адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} шақырған 1 адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} шақырған 1 адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Сіз {memberName} шақырған 1 адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {memberName} шақырған 1 адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Әкімші {memberName} шақырған 1 адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші {memberName} шақырған 1 адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} сіз {inviteeName} деген пайдаланушыға жіберген топқа шақыруыңыздан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сіз {inviteeName} деген пайдаланушыға жіберген топқа шақыруыңыздан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Сіз {inviteeName} деген пайдаланушыға жіберген шақыруыңыздан бас тарттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {inviteeName} деген пайдаланушыға жіберген шақыруыңыздан бас тарттыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Әкімші {inviteeName} деген пайдаланушыға жіберілген топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші {inviteeName} деген пайдаланушыға жіберілген топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа қосудан бас тартты.} other {{adminName} {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа қосудан бас тартты.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа қосудан бас тартты.} other {{adminName} {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа қосудан бас тартты.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Сіз {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа шақырудан бас тарттыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Әкімші {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа шақырудан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші {memberName} шақырған {count,number} адамды топқа шақырудан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} сіздің {count,number} адамға жіберген топқа шақыруыңыздан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сіздің {count,number} адамға жіберген топқа шақыруыңыздан бас тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Сіз {count,number} адамға жіберген шақыруыңыздан бас тарттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {count,number} адамға жіберген шақыруыңыздан бас тарттыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Әкімші сіздің {count,number} адамға жіберген топқа шақыруыңыздан бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімші сіздің {count,number} адамға жіберген топқа шақыруыңыздан бас тартты." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Топқа қосылуға өтініш жібердіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топқа қосылуға өтініш жібердіңіз." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} топ сілтемесі арқылы қосылуға өтініш жіберді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} топ сілтемесі арқылы қосылуға өтініш жіберді." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Топқа қосылу туралы өтінішіңізден бас тарттыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топқа қосылу туралы өтінішіңізден бас тарттыңыз." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Топқа қосылуға өтінішіңізді әкімші қабылдамады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топқа қосылуға өтінішіңізді әкімші қабылдамады." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Сіз {joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішін қабылдамадыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сіз {joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішін қабылдамадыңыз." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} топқа қосылуға өтінішінен бас тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} топқа қосылуға өтінішінен бас тартты." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішті қабылдамады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {joinerName} жіберген топқа қосылуға өтінішті қабылдамады." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға өтініш жіберді және бас тартты", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға өтініш жіберді және бас тартты" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға {numberOfRequests,number} өтініш жіберді және бас тартты", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға {numberOfRequests,number} өтініш жіберді және бас тартты" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауын өшіріп, топ сілтемесін қостыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауын өшіріп, топ сілтемесін қостыңыз." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} әкімшінің мақұлдауын өшіріп, топ сілтемесін қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} әкімшінің мақұлдауын өшіріп, топ сілтемесін қосты." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауы өшірілген топ сілтемесі қосылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауы өшірілген топ сілтемесі қосылды." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауын қосып, топ сілтемесін қостыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауын қосып, топ сілтемесін қостыңыз." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} әкімшінің мақұлдауын қосып, топ сілтемесін қосты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} әкімшінің мақұлдауын қосып, топ сілтемесін қосты." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауы қосылған топ сілтемесі қосылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Әкімшінің мақұлдауы қосылған топ сілтемесі қосылды." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Топ сілтемесін өшірдіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесін өшірдіңіз." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} топ сілтемесін өшірді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ сілтемесін өшірді." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Топ сілтемесі өшірілді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесі өшірілді." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Топ сілтемесін қалпына келтірдіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесін қалпына келтірдіңіз." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} топ сілтемесін қалпына келтірді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топ сілтемесін қалпына келтірді." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Топ сілтемесі қалпына келтірілді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сілтемесі қалпына келтірілді." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Топ сипаттамасын жойдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сипаттамасын жойдыңыз." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} топ сипаттамасын жойды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топ сипаттамасын жойды." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Топ сипаттамасы жойылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сипаттамасы жойылды." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Топтың сипаттамасын өзгерттіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтың сипаттамасын өзгерттіңіз." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} топ сипаттамасын өзгертті.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топ сипаттамасын өзгертті." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Топ сипаттамасы өзгертілді.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ сипаттамасы өзгертілді." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Параметрлерді тек әкімшілер хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Параметрлерді тек әкімшілер хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} топ параметрлерін өзгертті, енді тек админдер ғана хат жібере алады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топ параметрлерін өзгертті, енді тек админдер ғана хат жібере алады." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Топ параметрлері өзгертілді, енді тек админдер ғана хат жібере алады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ параметрлері өзгертілді, енді тек админдер ғана хат жібере алады." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Параметрлерді топтың барлық мүшелері хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Параметрлерді топтың барлық мүшелері хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} топ параметрлерін өзгертті, енді топтың барлық мүшесі хат жібере алады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топ параметрлерін өзгертті, енді топтың барлық мүшесі хат жібере алады." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Топ параметрлері өзгертілді, енді барлық топ мүшесі хат жібере алады.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ параметрлері өзгертілді, енді барлық топ мүшесі хат жібере алады." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Бұл топтың мүшелері немесе параметрлері өзгертілді.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Бұл топтың мүшелері немесе параметрлері өзгертілді." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@атап өту және әкімшілер сияқты жаңа функцияларды қосу үшін осы топты жаңартыңыз. Бұл топта аты-жөнін немесе фотосуретін көрсетілмеген топ мүшелері қосылуға шақыру алады. Толығырақ.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@атап өту және әкімшілер сияқты жаңа функцияларды қосу үшін осы топты жаңартыңыз. Бұл топта аты-жөнін немесе фотосуретін көрсетілмеген топ мүшелері қосылуға шақыру алады. Толығырақ." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Бұл топ Жаңа топ болып жаңартылды.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Бұл топ Жаңа топ болып жаңартылды." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Толығырақ", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Толығырақ" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Жаңарту", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Жаңарту" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Жаңа топтар деген не?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Жаңа топтар деген не?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Жаңа топқа өту", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Жаңа топқа өту" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Жаңа топтарда @атап өту және топ әкімшілері сияқты функциялар бар және болашақта басқа да функциялар қосылады.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Жаңа топтарда @атап өту және топ әкімшілері сияқты функциялар бар және болашақта басқа да функциялар қосылады." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Жаңартылғанға дейінгі барлық хаттар тарихы мен мультимедиа сақталды.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Жаңартылғанға дейінгі барлық хаттар тарихы мен мультимедиа сақталды." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Жаңартылғанға дейінгі барлық хаттар тарихы мен мультимедиа сақталады.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Жаңартылғанға дейінгі барлық хаттар тарихы мен мультимедиа сақталады." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауыңыз керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайсыз.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауыңыз керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайсыз." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Бұл топ мүшелері топқа қайта қосылу үшін шақыруды қабылдауы керек. Олар шақыруды қабылдамайынша, топ хаттарын ала алмайды.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бұл топ мүшелері топқа қайта қосылу үшін шақыруды қабылдауы керек. Олар шақыруды қабылдамайынша, топ хаттарын ала алмайды." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Бұл топ мүшесі топқа қайта қосылу үшін шақыруды қабылдауы керек. Ол шақыруды қабылдамайынша, топ хаттарын ала алмайды.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бұл топ мүшесі топқа қайта қосылу үшін шақыруды қабылдауы керек. Ол шақыруды қабылдамайынша, топ хаттарын ала алмайды." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Бұл топ мүшелері Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан жойылады:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бұл топ мүшелері Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан жойылады:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Бұл топ мүшесі Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан өшіріледі:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бұл топ мүшесі Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан өшіріледі:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Бұл топ мүшелері Жаңа топтарға қосыла алмайды және мына топтан өшірілді:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бұл топ мүшелері Жаңа топтарға қосыла алмайды және мына топтан өшірілді:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Бұл топ мүшесі Жаңа топтарға қосыла алмайды және мына топтан өшірілді:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бұл топ мүшесі Жаңа топтарға қосыла алмайды және мына топтан өшірілді:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Сізді Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан топқа өзіңіз қосылуыңыз үшін шақыру жіберілді.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Сізді Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан топқа өзіңіз қосылуыңыз үшін шақыру жіберілді." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} деген контактіні Жаңа топқа қосу мүмкін болмады және оған топқа қосылуға шақыру жіберілді.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} деген контактіні Жаңа топқа қосу мүмкін болмады және оған топқа қосылуға шақыру жіберілді." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады және оларға топқа қосылу туралы шақыру жіберілді.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады және оларға топқа қосылу туралы шақыру жіберілді." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} топтан шығарып жіберілді.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} топтан шығарып жіберілді." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} мүше топтан шығарып жіберілді.} other {{count,number} мүше топтан шығарып жіберілді.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} мүше топтан шығарып жіберілді.} other {{count,number} мүше топтан шығарып жіберілді.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Жабу", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Жабу" }, "icu:previous": { - "messageformat": "алдыңғы", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "алдыңғы" }, "icu:next": { - "messageformat": "келесі", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "келесі" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal-ды демеу", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal-ды демеу" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal-ды демеу", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal-ды демеу" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр. Үлес қосып, таңба алыңыз.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр. Үлес қосып, таңба алыңыз." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Телефоныңызда Signal қолданбасын ашыңыз", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Телефоныңызда Signal қолданбасын ашыңыз" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Параметрлерді ашу үшін жоғарғы сол жақтағы профиль фотосуретіңізді басыңыз", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Параметрлерді ашу үшін жоғарғы сол жақтағы профиль фотосуретіңізді басыңыз" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal-ға демеу көрсету\" түймесін басыңыз да, жазылыңыз", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal-ға демеу көрсету\" түймесін басыңыз да, жазылыңыз" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Кеңейту", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Кеңейту" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Файл тіркеу", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Файл тіркеу" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Бұл адам Signal-ды пайдаланбайды", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Бұл адам Signal-ды пайдаланбайды" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы арқылы Signal қолданбасы жоқ контактілерге хат жібере алмайсыз. Қауіпсіз хат алмасу үшін ол адамға хабарласып, Signal орнатып алуын өтініңіз.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы арқылы Signal қолданбасы жоқ контактілерге хат жібере алмайсыз. Қауіпсіз хат алмасу үшін ол адамға хабарласып, Signal орнатып алуын өтініңіз." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Контактінің тіркелу статусын тексеру", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Контактінің тіркелу статусын тексеру" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Хатты жабу", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Хатты жабу" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Өңделген хатты жіберу", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Өңделген хатты жіберу" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Хатты өзгерту", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Хатты өзгерту" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Дыбыссыз чаттарды таңба санына қосу", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Дыбыссыз чаттарды таңба санына қосу" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Хабарлама", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Хабарлама" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Әкімші ретінде өшіру", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Әкімші ретінде өшіру" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Әкімші деп тағайындау", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Әкімші деп тағайындау" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} осы топты және оның мүшелерін өзгерте алады.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} осы топты және оның мүшелерін өзгерте алады." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} топ әкімшісінен өшіру керек пе?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} топ әкімшісінен өшіру керек пе?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Басқа топқа қосу", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Басқа топқа қосу" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Топтан өшіру", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Топтан өшіру" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Чат түсі", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Чат түсі" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Топ параметрлері", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Топ параметрлері" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Чат параметрлері", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Чат параметрлері" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Бұл чаттың дыбысын өшіру қажет пе?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Бұл чаттың дыбысын өшіру қажет пе?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Топ сілтемесі", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Топ сілтемесі" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Жоғалатын хаттар", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Жоғалатын хаттар" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Қосылған кезде осы топта жіберілген және алынған хаттар көрсетілгеннен кейін жойылады.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Қосылған кезде осы топта жіберілген және алынған хаттар көрсетілгеннен кейін жойылады." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Қосылған кезде осы 1:1 чатында жіберілген және алынған хаттарды көргеннен кейін олар жойылады.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Қосылған кезде осы 1:1 чатында жіберілген және алынған хаттарды көргеннен кейін олар жойылады." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Құлақтандырулар", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Құлақтандырулар" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Топ ақпаратын кім өзгерте алады", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Топ ақпаратын кім өзгерте алады" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Топ атын, фотосуретті, сипаттамасын және жоғалатын хаттар таймерін өзгерте алатын адамды таңдаңыз.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Топ атын, фотосуретті, сипаттамасын және жоғалатын хаттар таймерін өзгерте алатын адамды таңдаңыз." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Топ мүшелерін кім қоса алады", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Топ мүшелерін кім қоса алады" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Бұл топқа мүшелерді кім қоса алатынын таңдаңыз.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Бұл топқа мүшелерді кім қоса алатынын таңдаңыз." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Хаттарды кім жібере алады", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Хаттарды кім жібере алады" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Бұл топқа хаттарды кім жібере алатынын таңдаңыз.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Бұл топқа хаттарды кім жібере алатынын таңдаңыз." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Өтініштер және шақырулар", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Өтініштер және шақырулар" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Топтан шығып кету", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Топтан шығып кету" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Топты блоктау", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Топты блоктау" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Топты блоктан шығару", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Топты блоктан шығару" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Топтан шықпас бұрын, бұл топ үшін кемінде бір жаңа әкімші таңдауыңыз керек.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Топтан шықпас бұрын, бұл топ үшін кемінде бір жаңа әкімші таңдауыңыз керек." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Шынымен де шыққыңыз келе ме?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Шынымен де шыққыңыз келе ме?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Сіз енді бұл топта хабарламаларды жібере немесе қабылдай алмайсыз.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Сіз енді бұл топта хабарламаларды жібере немесе қабылдай алмайсыз." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Шығып кету", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Шығып кету" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" тобын блоктан шығару керек пе?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" тобын блоктан шығару керек пе?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" тобын блоктап, шығып кеткіңіз келе ме?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" тобын блоктап, шығып кеткіңіз келе ме?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Енді бұл топтан хабар немесе жаңарту алмайсыз.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Енді бұл топтан хабар немесе жаңарту алмайсыз." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Блоктау", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Блоктау" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Контактілеріңіз сізді осы топқа қоса алады.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Контактілеріңіз сізді осы топқа қоса алады." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Блоктан шығару", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Блоктан шығару" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} мүше} other {{number,number} мүше}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} мүше} other {{number,number} мүше}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Бөлісілген мультимедиа", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Бөлісілген мультимедиа" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Барлығын көру", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Барлығын көру" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} мүше} other {{number,number} мүше}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} мүше} other {{number,number} мүше}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Мүшелерді қосу", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Мүшелерді қосу" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Барлығын көру", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Барлығын көру" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ортақ топ бар} other {{count,number} ортақ топ бар}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ортақ топ бар} other {{count,number} ортақ топ бар}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ортақ топ жоқ", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ортақ топ жоқ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Топқа қосу", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Топқа қосу" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Барлығын көру", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Барлығын көру" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Атап өтулер", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Атап өтулер" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Дыбысы өшірілген чаттарда атыңыз аталғанда хабарландырулар алыңыз", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Дыбысы өшірілген чаттарда атыңыз аталғанда хабарландырулар алыңыз" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Үнемі хабарлау", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Үнемі хабарлау" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Дыбысы өшірілген болса, хабарландыру керек емес", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Дыбысы өшірілген болса, хабарландыру керек емес" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Топ сілтемесі көшірілді.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Топ сілтемесі көшірілді." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Сілтемені көшіру", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Сілтемені көшіру" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Топ сілтемесін қалпына келтіргіңіз келе ме? Ағымдағы сілтеменің көмегімен адамдар енді топқа қосыла алмайды.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Топ сілтемесін қалпына келтіргіңіз келе ме? Ағымдағы сілтеменің көмегімен адамдар енді топқа қосыла алмайды." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Сілтемені қалпына келтіру", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Сілтемені қалпына келтіру" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Жаңа мүшелерді мақұлдау", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Жаңа мүшелерді мақұлдау" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Әкімші топ сілтемесі арқылы жаңа мүшелердің қосылуын мақұлдауын сұраңыз", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Әкімші топ сілтемесі арқылы жаңа мүшелердің қосылуын мақұлдауын сұраңыз" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Өтініштер ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Өтініштер ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Шақырулар ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Шақырулар ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" жіберген өтініштерді мақұлдау қажет пе?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" жіберген өтініштерді мақұлдау қажет пе?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" жіберген өтініштен бас тарту қажет пе?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" жіберген өтініштен бас тарту қажет пе?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" жіберген өтініш қабылданбасын ба? Топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға өтінішті қайта жібере алмайтын болады.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" жіберген өтініш қабылданбасын ба? Топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға өтінішті қайта жібере алмайтын болады." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Сіз шақырған", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Сіз шақырған" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Сіз шақырған", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Сіз шақырған" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Басқалар шақырған", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Басқалар шақырған" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} шақырылды", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} шақырылды" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Топқа шақыруды қайтарып алу", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Топқа шақыруды қайтарып алу" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" пайдаланушысын топқа шақырудан бас тарту қажет пе?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" пайдаланушысын топқа шақырудан бас тарту қажет пе?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" жіберген 1 шақыруды қайтарып алу керек пе?} other {\"{name}\" жіберген {number,number} шақыруды қайтарып алу керек пе?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" жіберген 1 шақыруды қайтарып алу керек пе?} other {\"{name}\" жіберген {number,number} шақыруды қайтарып алу керек пе?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Бас тарту", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Бас тарту" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Сұрауды мақұлдау", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Сұрауды мақұлдау" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Сұраудан бас тарту", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Сұраудан бас тарту" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Осы тізімдегі адамдар топ сілтемесі арқылы \"{name}\" тобына қосылайын деп жатыр.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Осы тізімдегі адамдар топ сілтемесі арқылы \"{name}\" тобына қосылайын деп жатыр." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Топқа қосылмайынша, осы топқа шақырылған адамдар туралы мәлімет көрсетілмейді. Шақыру алғандар осы топқа қосылған соң ғана хаттарды көре алады.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Топқа қосылмайынша, осы топқа шақырылған адамдар туралы мәлімет көрсетілмейді. Шақыру алғандар осы топқа қосылған соң ғана хаттарды көре алады." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Өтінішті блоктау", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Өтінішті блоктау" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Өтінішті блоктау керек пе?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Өтінішті блоктау керек пе?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} бұл топқа топ сілтемесі арқылы қосыла алмайды немесе қосылу туралы сұрай алмайды. Бірақ оларды топқа қолмен қосуға болады.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} бұл топқа топ сілтемесі арқылы қосыла алмайды немесе қосылу туралы сұрай алмайды. Бірақ оларды топқа қолмен қосуға болады." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Өтінішті блоктау", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Өтінішті блоктау" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Таңдау режимінен шығу", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Таңдау режимінен шығу" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} таңдалды} other {{count,number} таңдалды}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} таңдалды} other {{count,number} таңдалды}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Таңдалған хаттарды жою", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Таңдалған хаттарды жою" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Таңдалған хаттарды басқа біреуге жіберу", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Таңдалған хаттарды басқа біреуге жіберу" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Хатты жою керек пе?} other {{count,number} хатты жою керек пе?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Хатты жою керек пе?} other {{count,number} хатты жою керек пе?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Бұл хаттың кімде жойылғанын қалайсыз?} other {Бұл хаттардың кімде жойылғанын қалайсыз?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Бұл хаттың кімде жойылғанын қалайсыз?} other {Бұл хаттардың кімде жойылғанын қалайсыз?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Бұл хатты қай құрылғылардан жойып тастағыңыз келеді?} other {Бұл хаттарды қай құрылғылардан жойып тастағыңыз келеді?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Бұл хатты қай құрылғылардан жойып тастағыңыз келеді?} other {Бұл хаттарды қай құрылғылардан жойып тастағыңыз келеді?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Меннен ғана жою", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Меннен ғана жою" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Осы құрылғыдан жою", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Осы құрылғыдан жою" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Барлығынан жою", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Барлығынан жою" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Барлық құрылғыдан жою", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Барлық құрылғыдан жою" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Барлығында {count,number} хатқа дейін ғана жоюға болады} other {Барлығында {count,number} хатқа дейін ғана жоюға болады}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Барлығында {count,number} хатқа дейін ғана жоюға болады} other {Барлығында {count,number} хатқа дейін ғана жоюға болады}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Максимум 30 хатты басқа біреуге жібере аласыз", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Максимум 30 хатты басқа біреуге жібере аласыз" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Топ фотосуретін қосу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Топ фотосуретін қосу" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Фотосурет қосу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Фотосурет қосу" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Фотосуретті өзгерту", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Фотосуретті өзгерту" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Фотоуретті жүктеп салу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Фотоуретті жүктеп салу" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Фотосуретті өшіру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Фотосуретті өшіру" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Контактіні өшіру", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Контактіні өшіру" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Жарайды", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Жарайды" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Шақыру жіберілді} other {{count,number} шақыру жіберілді}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Шақыру жіберілді} other {{count,number} шақыру жіберілді}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} деген контактіні бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} деген контактіні бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Бұл пайдаланушыларды осы топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Бұл пайдаланушыларды осы топқа автоматты түрде қоса алмайсыз." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Олар топқа қосылуға шақырылды және олар шақыруды қабылдамайынша, ешқандай хатты оқи алмайды.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Олар топқа қосылуға шақырылды және олар шақыруды қабылдамайынша, ешқандай хатты оқи алмайды." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Толық ақпарат", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Толық ақпарат" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Мүшелерді қосу", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Мүшелерді қосу" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Жаңарту", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Жаңарту" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} пайдаланушысын \"{group}\" тобына қосу қажет пе?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} пайдаланушысын \"{group}\" тобына қосу қажет пе?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} мүшені \"{group}\" тобына қосу қажет пе?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} мүшені \"{group}\" тобына қосу қажет пе?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Мүше қосу", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Мүше қосу" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Мүшелерді қосу", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Мүшелерді қосу" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Жаңа топ", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Жаңа топ" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} контактісін таңдау", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} контактісін таңдау" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} контактісін алып тастау", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} контактісін алып тастау" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} контактісін таңдау мүмкін емес", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} контактісін таңдау мүмкін емес" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Топ мүшесі", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Топ мүшесі" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Аудио тіркемені ойнату", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Аудио тіркемені ойнату" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Аудио тіркемені кідірту", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Аудио тіркемені кідірту" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Аудио тіркемені жүктеп алу", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Аудио тіркемені жүктеп алу" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Аудио тіркеме жүктеп алынуда...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Аудио тіркеме жүктеп алынуда..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Аудио тіркеменің ойнатылу уақыты", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Аудио тіркеменің ойнатылу уақыты" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Жоғарыдағы {composeIcon} түймесін басыңыз және хат жазатын контактілерді немесе топтарды іздеңіз.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Жоғарыдағы {composeIcon} түймесін басыңыз және хат жазатын контактілерді немесе топтарды іздеңіз." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "хат жазу", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "хат жазу" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Жіберілетін контакт", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Жіберілетін контакт" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Жалғастыру", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Жалғастыру" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Бос немесе жойылған хаттарды басқа біреуге жіберу мүмкін емес", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Бос немесе жойылған хаттарды басқа біреуге жіберу мүмкін емес" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Толық ақпарат", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Толық ақпарат" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Қауіпсіздікке қатысты кеңестер", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Қауіпсіздікке қатысты кеңестер" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Бұл адаммен ортақ тобыңыз жоқ. Өзіңіз қаламайтын хаттар алмау үшін, қабылдамас бұрын, өтініштерді мұқият қарап шығыңыз.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Бұл адаммен ортақ тобыңыз жоқ. Өзіңіз қаламайтын хаттар алмау үшін, қабылдамас бұрын, өтініштерді мұқият қарап шығыңыз." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Хат алмасуға өтініштер туралы ақпарат", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Хат алмасуға өтініштер туралы ақпарат" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Өтініштерді мұқият қарап шығыңыз. Signal аты дәл осындай тағы бір адамды тапты. Өтінішті қарап шығу", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Өтініштерді мұқият қарап шығыңыз. Signal аты дәл осындай тағы бір адамды тапты. Өтінішті қарап шығу" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} топ мүшесінің аты дәл осындай. Топ мүшелерін қарап шығу} other {{count,number} топ мүшесінің аты дәл осындай. Топ мүшелерін қарап шығу}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} топ мүшесінің аты дәл осындай. Топ мүшелерін қарап шығу} other {{count,number} топ мүшесінің аты дәл осындай. Топ мүшелерін қарап шығу}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Топ мүшелерін қарап шығу} other {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Топ мүшелерін қарап шығу}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Топ мүшелерін қарап шығу} other {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Топ мүшелерін қарап шығу}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Өтінішті қарап шығу", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Өтінішті қарап шығу" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Бұл өтініштің кімнен келгенін біле алмасаңыз, төмендегі контактілерді қарап шығып, тиісті шара қолданыңыз.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Бұл өтініштің кімнен келгенін біле алмасаңыз, төмендегі контактілерді қарап шығып, тиісті шара қолданыңыз." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Өтініш", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Өтініш" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Контактіңіз", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Контактіңіз" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Топ мүшелерін қарап шығу", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Топ мүшелерін қарап шығу" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Төмендегі топ мүшелерін қарап шығыңыз немесе шара қолданыңыз.} other {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Төмендегі топ мүшелерін қарап шығыңыз немесе шара қолданыңыз.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Төмендегі топ мүшелерін қарап шығыңыз немесе шара қолданыңыз.} other {Бұл топта {count,number} аттың бір-біріне қайшы келетіні анықталды. Төмендегі топ мүшелерін қарап шығыңыз немесе шара қолданыңыз.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Басқа ортақ топтар жоқ", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Басқа ортақ топтар жоқ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-мен байланыс", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-мен байланыс" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Профиль атауы {oldName} болған, енді {newName} деп өзгертті", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Профиль атауы {oldName} болған, енді {newName} деп өзгертті" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Топтан өшіру", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Топтан өшіру" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" мүшесін топтан шығарып тастау қажет пе?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" мүшесін топтан шығарып тастау қажет пе?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Бұл топтан \"{name}\" деген контактіні өшіру керек пе? Ол топ сілтемесі арқылы қайта қосыла алмайтын болады.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Бұл топтан \"{name}\" деген контактіні өшіру керек пе? Ол топ сілтемесі арқылы қайта қосыла алмайтын болады." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Хат алмасуды жалғастыру үшін тексеру", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Хат алмасуды жалғастыру үшін тексеру" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal-да спамның алдын алу үшін тексеруден өтіңіз.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal-да спамның алдын алу үшін тексеруден өтіңіз." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Верификациядан өткен соң, әрі қарай хат алмаса аласыз. Жіберілмей қалған хаттардың барлығы автоматты түрде жіберіледі.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Верификациядан өткен соң, әрі қарай хат алмаса аласыз. Жіберілмей қалған хаттардың барлығы автоматты түрде жіберіледі." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Верификациясыз жалғастыру керек пе?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Верификациясыз жалғастыру керек пе?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Верификацияны өткізіп жіберуді таңдасаңыз, басқа адамдардың хаттарын өткізіп алуыңыз мүмкін және сіздің хаттарыңыз жіберілмейқ алуы ықтимал.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Верификацияны өткізіп жіберуді таңдасаңыз, басқа адамдардың хаттарын өткізіп алуыңыз мүмкін және сіздің хаттарыңыз жіберілмейқ алуы ықтимал." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Верификацияны өткізіп жіберу", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Верификацияны өткізіп жіберу" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Верификация аяқталды.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Верификация аяқталды." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Верификация жасалмады. Кейінірек қайталап көріңіз.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Верификация жасалмады. Кейінірек қайталап көріңіз." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Хатты барлық контактіден жою мүмкін болмады. Кейінірек қайталап көріңіз.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Хатты барлық контактіден жою мүмкін болмады. Кейінірек қайталап көріңіз." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Түсті жою", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Түсті жою" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?} other {{num,number} чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?} other {{num,number} чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Жалпы чат түсі", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Жалпы чат түсі" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Чат түсі", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Чат түсі" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Чат түсін қалпына келтіру", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Чат түсін қалпына келтіру" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Чат түстерін қалпына келтіру", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Чат түстерін қалпына келтіру" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Чаттың барлық түсін қалпына келтіру", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Чаттың барлық түсін қалпына келтіру" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Әдепкі параметрді қайтару", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Әдепкі параметрді қайтару" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Барлық чат түсін қайта орнатқыңыз келе ме?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Барлық чат түсін қайта орнатқыңыз келе ме?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Реттелмелі түс редакторын көрсету", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Реттелмелі түс редакторын көрсету" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Чат түсі осылай көрсетіледі.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Чат түсі осылай көрсетіледі." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Басқа көпіршік.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Басқа көпіршік." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Бұл түсті тек сіз көресіз.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Бұл түсті тек сіз көресіз." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Түсті өзгерту", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Түсті өзгерту" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Көшірме", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Көшірме" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Жою" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Қою", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Қою" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Градиент", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Градиент" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Реңк", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Реңк" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Қанықтық", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Қанықтық" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Реттелмелі түс", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Реттелмелі түс" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Градиентті бастау", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Градиентті бастау" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Градиентті аяқтау", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Градиентті аяқтау" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Реттелмелі уақыт...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Реттелмелі уақыт..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Реттелмелі уақыт", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Реттелмелі уақыт" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Саны", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Саны" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Уақыт бірлігі", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Уақыт бірлігі" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Реттелмелі уақыт", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Реттелмелі уақыт" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Жоғалатын хаттар үшін реттелмелі уақытты таңдаңыз.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Жоғалатын хаттар үшін реттелмелі уақытты таңдаңыз." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Орнату", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Орнату" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Секунд", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Секунд" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Минут", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Минут" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Сағат", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Сағат" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Күн", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Күн" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Апта", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Апта" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Сіз бастаған барлық жаңа чат үшін әдепкі бойынша жоғалып кететін хат таймерін орнатыңыз.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Сіз бастаған барлық жаңа чат үшін әдепкі бойынша жоғалып кететін хат таймерін орнатыңыз." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Жаңа чаттарға арналған әдепкі таймер", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Жаңа чаттарға арналған әдепкі таймер" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Сіз оларға хат жазғанда, жоғалатын хат уақыты {timeValue} деп орнатылады.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Сіз оларға хат жазғанда, жоғалатын хат уақыты {timeValue} деп орнатылады." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Бұл адамды өшіріп тастағансыз, онымен қайта хат алмассаңыз, ол кісі тізіміңізге тағы қосылады.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Бұл адамды өшіріп тастағансыз, онымен қайта хат алмассаңыз, ол кісі тізіміңізге тағы қосылады." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Бұл хат көрсетілмеді. Ақауларды жою журналын жіберу үшін басыңыз.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Бұл хат көрсетілмеді. Ақауларды жою журналын жіберу үшін басыңыз." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "толығырақ", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "толығырақ" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Топ сипаттамалары осы топтың мүшелеріне және шақырылған адамдарға көрінетін болады.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Топ сипаттамалары осы топтың мүшелеріне және шақырылған адамдарға көрінетін болады." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Топ сипаттамасын қосу...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Топ сипаттамасын қосу..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Мультимедиа сапасын таңдау", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Мультимедиа сапасын таңдау" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Мультимедиа сапасы", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Мультимедиа сапасы" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Стандарт", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Стандарт" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Жылдам, аз дерек", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Жылдам, аз дерек" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Жоғары", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Жоғары" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Баяу, көп дерек", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Баяу, көп дерек" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Жіберілмеді", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Жіберілмеді" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Күтілуде", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Күтілуде" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Кімге жіберілді", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Кімге жіберілді" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Кімге жеткізілді", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Кімге жеткізілді" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Оқыған", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Оқыған" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Көрген", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Көрген" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Жоғалатын уақыты", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Жоғалатын уақыты" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Өзгертулер тарихын көру", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Өзгертулер тарихын көру" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Мағлұмат", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Мағлұмат" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Пайдаланушы аты" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Пайдаланушы атыңызға байланысты бірдеңе дұрыс болмады, ол енді сіздің аккаунтыңызға тағайындалып тұрған жоқ. Оны қайта орнатып көруіңізге болады немесе жаңасын таңдаңыз.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Пайдаланушы атыңызға байланысты бірдеңе дұрыс болмады, ол енді сіздің аккаунтыңызға тағайындалып тұрған жоқ. Оны қайта орнатып көруіңізге болады немесе жаңасын таңдаңыз." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Қазір түзету", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Қазір түзету" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR коды немесе сілтеме", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR коды немесе сілтеме" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын қайта орнату керек", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Пайдаланушы атын қайта орнату керек" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Пайдаланушы атының сілтемесін қайта орнату керек", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Пайдаланушы атының сілтемесін қайта орнату керек" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Пайдаланушы атыңызды бөлісу", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Пайдаланушы атыңызды бөлісу" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Бірегей QR кодын немесе сілтемені бөлісу арқылы басқалардың сізбен чатты бастауына мүмкіндік беріңіз.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Бірегей QR кодын немесе сілтемені бөлісу арқылы басқалардың сізбен чатты бастауына мүмкіндік беріңіз." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын таңдау", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Пайдаланушы атын таңдау" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Пайдаланушы аттарында a-z, 0-9 және _ таңбасы бола алады.", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Пайдаланушы аттарында a-z, 0-9 және _ таңбасы бола алады." }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Пайдаланушы аттары саннан басталмауы керек.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Пайдаланушы аттары саннан басталмауы керек." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Пайдаланушы атында кемінде {min,number} таңба болуы керек.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Пайдаланушы атында кемінде {min,number} таңба болуы керек." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Пайдаланушы аттарындағы таңбалар саны {max,number} таңбадан аспауы керек.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Пайдаланушы аттарындағы таңбалар саны {max,number} таңбадан аспауы керек." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты дұрыс емес, кемінде 2 сан енгізіңіз.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Пайдаланушы аты дұрыс емес, кемінде 2 сан енгізіңіз." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Бұл нөмір 00 болмауы керек. 1 және 9 аралығындағы санды енгізіңіз", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Бұл нөмір 00 болмауы керек. 1 және 9 аралығындағы санды енгізіңіз" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 цифрдан көп сандар 0-ден басталмауы керек", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 цифрдан көп сандар 0-ден басталмауы керек" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Тым көп рет қате дерек енгіздіңіз, біраздан кейін қайталап көріңіз", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Тым көп рет қате дерек енгіздіңіз, біраздан кейін қайталап көріңіз" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Бұл атты пайдалана алмайсыз", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Бұл атты пайдалана алмайсыз" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Бұл пайдаланушы аты бос емес.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Бұл пайдаланушы аты бос емес." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Пайдаланушы атыңыз сақталмады. Қосылымды тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Пайдаланушы атыңыз сақталмады. Қосылымды тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} енді қолжетімді емес. Цифрлардың жаңа жинағы пайдаланушы атыңызбен жұпталады, оны қайта сақтап көріңіз.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} енді қолжетімді емес. Цифрлардың жаңа жинағы пайдаланушы атыңызбен жұпталады, оны қайта сақтап көріңіз." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Пайдаланушы атыңыз өшірілмеді. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Пайдаланушы атыңыз өшірілмеді. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты көшірілді", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Пайдаланушы аты көшірілді" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Сілтеме көшірілді", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Сілтеме көшірілді" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты жойылуда", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Пайдаланушы аты жойылуда" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын өшіру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Пайдаланушы атын өшіру" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ол пайдаланушы атыңызды жояды және QR кодыңыз бен сілтемені өшіреді. “{username}” басқаларға қолжетімді болады. Сенімдісіз бе?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ол пайдаланушы атыңызды жояды және QR кодыңыз бен сілтемені өшіреді. “{username}” басқаларға қолжетімді болады. Сенімдісіз бе?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Жою" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын жою үшін телефоныңыздан Signal қолданбасын ашып, \"Параметрлер > Профиль\" тармағына өтіңіз.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Пайдаланушы атын жою үшін телефоныңыздан Signal қолданбасын ашып, \"Параметрлер > Профиль\" тармағына өтіңіз." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын көшіру немесе жою", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Пайдаланушы атын көшіру немесе жою" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын көшіру", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Пайдаланушы атын көшіру" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Сілтемені көшіру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Сілтемені көшіру" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Жою" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Өзіңіз туралы бірер сөз жазыңыз...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Өзіңіз туралы бірер сөз жазыңыз..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Аты (міндетті)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Аты (міндетті)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Тегі (міндетті емес)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Тегі (міндетті емес)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Осы өзгертулерді жойғыңыз келе ме?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Осы өзгертулерді жойғыңыз келе ме?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal-ды жауып, қоңырауды аяқтау керек пе?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal-ды жауып, қоңырауды аяқтау керек пе?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Қазір емес", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Қазір емес" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Фотосуретті өзгерту", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Фотосуретті өзгерту" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Профиліңіз және оған енгізілген өзгерістер сіз хат жазған адамдарға, контактілерге және топтарға көрінетін болады.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Профиліңіз және оған енгізілген өзгерістер сіз хат жазған адамдарға, контактілерге және топтарға көрінетін болады." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Профиліңізде пайдаланушы атыңыз, QR кодыңыз және сілтемеңіз көрсетілмейді. Оны тек сенімді адамдармен бөлісіңіз.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Профиліңізде пайдаланушы атыңыз, QR кодыңыз және сілтемеңіз көрсетілмейді. Оны тек сенімді адамдармен бөлісіңіз." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Енді адамдар сізге қосымша пайдаланушы атыңызға жаза алады, сондықтан телефон нөміріңізді берудің қажеті жоқ.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Енді адамдар сізге қосымша пайдаланушы атыңызға жаза алады, сондықтан телефон нөміріңізді берудің қажеті жоқ." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Еркін сөйлеңіз", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Еркін сөйлеңіз" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Шифрланған", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Шифрланған" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Чат арқылы сөйлесуге дайын", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Чат арқылы сөйлесуге дайын" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Кофені жақсы көретін адам", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Кофені жақсы көретін адам" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Үзіліс", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Үзіліс" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Профиль", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Профиль" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Сіздің атыңыз", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Сіздің атыңыз" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Мағлұмат", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Мағлұмат" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Сіздің аватарыңыз", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Сіздің аватарыңыз" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Пайдаланушы аты" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Профиліңізді жаңарту мүмкін емес. Қайталап көріңіз.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Профиліңізді жаңарту мүмкін емес. Қайталап көріңіз." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Әкімшіге хат жазу", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Әкімшіге хат жазу" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins} ғана хат жаза алады", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins} ғана хат жаза алады" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "әкімшілер", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "әкімшілер" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Аватарды таңдау", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Аватарды таңдау" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Түсті таңдау", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Түсті таңдау" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Топтың аватары", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Топтың аватары" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Чаттағы хаттардың дауысы", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Чаттағы хаттардың дауысы" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Чатты қолданып жатқанда, жіберілген немесе алынған хаттар туралы хабарландыру дауыстарын естіңіз.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Чатты қолданып жатқанда, жіберілген немесе алынған хаттар туралы хабарландыру дауыстарын естіңіз." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Жалпы", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Жалпы" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Сыртқы көрінісі", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Сыртқы көрінісі" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Чаттар", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Чаттар" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Қоңыраулар", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Қоңыраулар" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Құлақтандырулар", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Құлақтандырулар" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Құпиялық", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Құпиялық" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Соңғы импорттау уақыты: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Соңғы импорттау уақыты: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Жүйе", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Жүйе" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Масштабтау деңгейі", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Масштабтау деңгейі" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Сілтеменің шағын көріністерін жасау", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Сілтеменің шағын көріністерін жасау" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Осы параметрді өзгерту үшін мобильдік құрылғыңызда Signal қолданбасын ашыңыз және \"Параметрлер > Чаттар\" бөліміне өтіңіз", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Осы параметрді өзгерту үшін мобильдік құрылғыңызда Signal қолданбасын ашыңыз және \"Параметрлер > Чаттар\" бөліміне өтіңіз" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Терілген эмотикондарды эмодзилерге түрлендіру", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Терілген эмотикондарды эмодзилерге түрлендіру" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Мысалы, :-) деп терсеңіз, 🙂 болады", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Мысалы, :-) деп терсеңіз, 🙂 болады" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Озық", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Озық" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Хабарландыру мазмұны", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Хабарландыру мазмұны" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Блокталған", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Блокталған" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {1 контакт} other {{num,number} контакт}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {1 контакт} other {{num,number} контакт}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Осы параметрлерді өзгерту үшін мобильдік құрылғыңызда Signal қолданбасын ашыңыз және \"Параметрлер > Құпиялылық\" бөлімін ашыңыз", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Осы параметрлерді өзгерту үшін мобильдік құрылғыңызда Signal қолданбасын ашыңыз және \"Параметрлер > Құпиялылық\" бөлімін ашыңыз" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Телефон нөмірі", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Телефон нөмірі" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Телефон нөміріңізді кім көре алатынын және Signal-да сізге кім жаза алатынын таңдаңыз.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Телефон нөміріңізді кім көре алатынын және Signal-да сізге кім жаза алатынын таңдаңыз." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Өзгерту…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Өзгерту…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Менің нөмірімді кім көре алады?", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Менің нөмірімді кім көре алады?" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Телефон нөміріңіз адамдарға және топтарға көрініп тұрады.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Телефон нөміріңіз адамдарға және топтарға көрініп тұрады." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Телефондағы контактілеріне сақтамаса, телефон нөміріңіз ешкімге көрсетілмейді.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Телефондағы контактілеріне сақтамаса, телефон нөміріңіз ешкімге көрсетілмейді." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Телефон нөміріңіз ешкімге көрінбейді.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Телефон нөміріңіз ешкімге көрінбейді." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Телефон нөмірі", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Телефон нөмірі" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Барлығы", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Барлығы" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ешкім", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ешкім" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Мені нөмірім арқылы кім таба алады?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Мені нөмірім арқылы кім таба алады?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Телефон нөміріңізді білетін кез келген адам сіздің Signal қолданбасын пайдаланатыныңызды біле алады және сізбен чат аша алады.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Телефон нөміріңізді білетін кез келген адам сіздің Signal қолданбасын пайдаланатыныңызды біле алады және сізбен чат аша алады." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Сіз біреуге хат жазбайынша немесе біреумен чат ашпайынша, сіздің Signal қолданбасын пайдаланатыныңызды ешкім білмейді.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Сіз біреуге хат жазбайынша немесе біреумен чат ашпайынша, сіздің Signal қолданбасын пайдаланатыныңызды ешкім білмейді." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Барлығы", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Барлығы" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ешкім", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ешкім" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Хат алмасу", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Хат алмасу" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Телефон нөмірімді көру", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Телефон нөмірімді көру" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Мені менің телефон нөмірім арқылы табу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Мені менің телефон нөмірім арқылы табу" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Оқылғандығын растау", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Оқылғандығын растау" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Теру индикаторлары", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Теру индикаторлары" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Жаңартулар", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Жаңартулар" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Жаңартуларды автоматты түрде жүктеп алу", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Жаңартуларды автоматты түрде жүктеп алу" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Хабарландыруларды қосу", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Хабарландыруларды қосу" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Құрылғылар", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Құрылғылар" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Стористерді қосу", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Стористерді қосу" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Стористерді өшіру", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Стористерді өшіру" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Өшіру", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Өшіру" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Ендігәрі стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Жақында бөліскен стористегі өзгерістер де жойылады.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Ендігәрі стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Жақында бөліскен стористегі өзгерістер де жойылады." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Тіл", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Тіл" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Тіл", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Тіл" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Жүйе тілі", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Жүйе тілі" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Тілдерді іздеу", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Тілдерді іздеу" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" бойынша нәтижелер жоқ", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" бойынша нәтижелер жоқ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Орнату", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Орнату" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Қолдану үшін Signal-ды өшіріп, қайта қосыңыз", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Қолдану үшін Signal-ды өшіріп, қайта қосыңыз" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Тілді өзгерту үшін қолданбаны өшіріп, қайта қосу керек.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Тілді өзгерту үшін қолданбаны өшіріп, қайта қосу керек." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Өшіріп, қайта қосу", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Өшіріп, қайта қосу" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} нұсқасына жаңартуға болады", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} нұсқасына жаңартуға болады" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Жаңа нұсқасы жүктеп алынуда...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Жаңа нұсқасы жүктеп алынуда..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Жаңа нұсқасы жүктеп алынды", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Жаңа нұсқасы жүктеп алынды" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal қолданбасында техникалық қиындықтар туындады. Қызметті мүмкіндігінше тезірек қалпына келтіру үшін аянбай жұмыс істеп жатырмыз.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal қолданбасында техникалық қиындықтар туындады. Қызметті мүмкіндігінше тезірек қалпына келтіру үшін аянбай жұмыс істеп жатырмыз." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Жаңарту керек", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Жаңарту керек" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal-ды әрі қарай қолдана беру үшін оның соңғы нұсқасын орнатып алуыңыз керек.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal-ды әрі қарай қолдана беру үшін оның соңғы нұсқасын орнатып алуыңыз керек." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} жүктеп алу", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} жүктеп алу" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Жаңа нұсқасы орнатылуы үшін, Signal-ды өшіріп, қайта қосыңыз.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Жаңа нұсқасы орнатылуы үшін, Signal-ды өшіріп, қайта қосыңыз." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Компьютерге арналған Signal жаңартылмады, бірақ оның жаңа нұсқасы бар. {downloadUrl} веб-бетіне кіріп, жаңа нұсқасын қолмен орнатыңыз, содан кейін қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе бұл мәселе бойынша тикет ашыңыз.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Компьютерге арналған Signal жаңартылмады, бірақ оның жаңа нұсқасы бар. {downloadUrl} веб-бетіне кіріп, жаңа нұсқасын қолмен орнатыңыз, содан кейін қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе бұл мәселе бойынша тикет ашыңыз." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal-ды жабу мүмкін емес.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Оны қолмен жабыңыз және жалғастыру үшін \"Қайталап көру\" түймесін басыңыз.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} жұмыс істеп тұр.\nЖабу үшін OK түймесін басыңыз.\nЕгер ол жабылмаса, оны қолмен жауып көріңіз.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Файлдарды қысу мүмкін бомлады. Орнатушыны қайта қосып көріңіз.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Ескі қолданба файлдарын жою мүмкін болмады. Орнатушыны қайта іске қосып көріңіз.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal-дың жаңа нұсқасы орнатылып қойды. Шынымен де жалғастырғыңыз келе ме?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Қолданба бұзылды", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Қолданба бұзылды" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal жұмысы бұзылған соң қайта іске қосылды. Signal ақаудың төркінін анықтай алуы үшін, бұзылу туралы есеп жіберуіңізге болады.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal жұмысы бұзылған соң қайта іске қосылды. Signal ақаудың төркінін анықтай алуы үшін, бұзылу туралы есеп жіберуіңізге болады." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Жіберу", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Жіберу" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Жібермеу", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Жібермеу" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Реакцияларды реттеу", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Реакцияларды реттеу" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Эмодзиді ауыстыру үшін басыңыз", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Эмодзиді ауыстыру үшін басыңыз" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Параметрлерді сақтау кезінде қате шықты. Қайталап көріңіз.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Параметрлерді сақтау кезінде қате шықты. Қайталап көріңіз." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Хат", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Хат" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Басқа стильдер", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Басқа стильдер" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Сызу", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Сызу" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Мәтін қосу", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Мәтін қосу" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Жапсырмалар", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Жапсырмалар" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Кесу және айналдыру", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Кесу және айналдыру" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Болдырмау", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Болдырмау" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Қайта жасау", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Қайта жасау" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Әдепкі", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Әдепкі" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Бөлектеу", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Бөлектеу" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Контур", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Контур" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Астыңғы сызық", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Астыңғы сызық" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Қалам", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Қалам" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Бөлектегіш", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Бөлектегіш" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Жұқа", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Жұқа" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Әдепкі", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Әдепкі" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Орташа", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Орташа" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Қалың", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Қалың" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Айналдыру", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Айналдыру" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Аудару", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Аудару" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Құлыптау", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Құлыптау" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Кесу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Кесу" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Хат қосу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Хат қосу" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Менің стористерім", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Менің стористерім" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Менің стористерім", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Менің стористерім" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Сторисіңіз", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Сторисіңіз" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Стористі жүктеп алу", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Стористі жүктеп алу" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Қосымша опциялар", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Қосымша опциялар" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} рет көрілді} other {{views,number} рет көрілді}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} рет көрілді} other {{views,number} рет көрілді}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Кім көргенін білу функциясы өшірулі", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Кім көргенін білу функциясы өшірулі" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Осы стористі өшіру керек пе? Оны алған адамдардың барлығынан өшіп қалады.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Осы стористі өшіру керек пе? Оны алған адамдардың барлығынан өшіп қалады." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver} деген кісіге төлем жасауды бастадыңыз", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver} деген кісіге төлем жасауды бастадыңыз" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Төлемді бастадыңыз", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Төлемді бастадыңыз" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} сізге төлем жасауды бастады", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} сізге төлем жасауды бастады" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} сіздің Төлемдерді белсендіргеніңізді қалайды. Төлемдерді тек сенімді адамдарға жіберіңіз. \"Параметрлер -> Төлемдер\" тармағына өту арқылы мобильдік құрылғыңызда Төлемдерді белсендіруге болады.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} сіздің Төлемдерді белсендіргеніңізді қалайды. Төлемдерді тек сенімді адамдарға жіберіңіз. \"Параметрлер -> Төлемдер\" тармағына өту арқылы мобильдік құрылғыңызда Төлемдерді белсендіруге болады." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "{receiver} деген кісіге Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "{receiver} деген кісіге Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} енді Төлемдер қабылдай алады.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} енді Төлемдер қабылдай алады." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Төлемдерді белсендірдіңіз.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Төлемдерді белсендірдіңіз." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Төлем", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Төлем" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Осы төлем статусы үшін негізгі құрылғыңызды тексеріңіз", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Осы төлем статусы үшін негізгі құрылғыңызды тексеріңіз" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Хат алмасу туралы өтінішті қабылдадыңыз", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Хат алмасу туралы өтінішті қабылдадыңыз" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Спам деп хабарланды", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Спам деп хабарланды" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Бұл адамды блоктадыңыз", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Бұл адамды блоктадыңыз" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Опциялар", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Опциялар" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Толығырақ", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Толығырақ" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal контактілері", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal контактілері" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} – сіз сенім артатын адамдар немесе:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} – сіз сенім артатын адамдар немесе:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Чатты бастау", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Чатты бастау" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Хат алмасу туралы өтінішті қабылдау", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Хат алмасу туралы өтінішті қабылдау" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Олар сіздің жүйелік контактілеріңізде бар", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Олар сіздің жүйелік контактілеріңізде бар" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Сіздің контактілеріңіз сіздің аты-жөніңізді және фотосуретіңізді көре алады, сондай-ақ олардан жасырып қоймаған болсаңыз, \"Стористерім\" бөліміне салған стористеріңізді көре алады", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Сіздің контактілеріңіз сіздің аты-жөніңізді және фотосуретіңізді көре алады, сондай-ақ олардан жасырып қоймаған болсаңыз, \"Стористерім\" бөліміне салған стористеріңізді көре алады" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Стористер", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Стористер" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Менің сторисім", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Менің сторисім" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Сторис қосу", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Сторис қосу" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Мәтіндік сторис", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Мәтіндік сторис" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Фотосурет немесе видео", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Фотосурет немесе видео" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Жасырылған стористер", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Жасырылған стористер" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Дәл қазір көрсететін жақында салынған стористер жоқ", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Дәл қазір көрсететін жақында салынған стористер жоқ" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Жіберілуде...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Жіберілуде..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Жіберілмеді", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Жіберілмеді" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Ішінара жіберілді", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Ішінара жіберілді" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Қайталау үшін басыңыз", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Қайталау үшін басыңыз" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Стористі көру үшін басыңыз", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Стористі көру үшін басыңыз" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} -> {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} -> {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Жауап жіберілуде...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Жауап жіберілуде..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Реакция жіберілуде...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Реакция жіберілуде..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Бұл стористің дауысы жоқ", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Бұл стористің дауысы жоқ" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Бұл сторис кейбір адамдарға жіберілмеді. Контактіні тексеріп, қайталап көріңіз.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Бұл сторис кейбір адамдарға жіберілмеді. Контактіні тексеріп, қайталап көріңіз." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Сторис құпиялылығы", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Сторис құпиялылығы" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Сторис 24 сағаттан кейін өшіп қалады. Сторисіңізді кім көре алатынын таңдаңыз немесе кейбір көрермендер немесе топтар ғана көре алатын жаңа стористер жасаңыз.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Сторис 24 сағаттан кейін өшіп қалады. Сторисіңізді кім көре алатынын таңдаңыз немесе кейбір көрермендер немесе топтар ғана көре алатын жаңа стористер жасаңыз." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Менің стористерім", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Менің стористерім" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Жаңа сторис", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Жаңа сторис" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Бұл стористің атын тек сіз көре аласыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Бұл стористің атын тек сіз көре аласыз." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Реттелмелі сторис", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Реттелмелі сторис" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Топтық сторис", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Топтық сторис" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 көрермен} other {{count,number} көрермен}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 көрермен} other {{count,number} көрермен}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Бұл стористі кім көре алады", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Бұл стористі кім көре алады" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Көрермен қосу", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Көрермен қосу" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Жою" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} өшіру", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} өшіру" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Бұл адам енді сіздің сторисіңізді көрмейтін болады.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Бұл адам енді сіздің сторисіңізді көрмейтін болады." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Жауаптар мен реакциялар", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Жауаптар мен реакциялар" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Жауаптар мен реакцияларға рұқсат ету", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Жауаптар мен реакцияларға рұқсат ету" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Сторисіңізді көре алатын адамдарға реакция қалдыруға және жауап беруге рұқсат етіңіз.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Сторисіңізді көре алатын адамдарға реакция қалдыруға және жауап беруге рұқсат етіңіз." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Реттелмелі стористі өшіру", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Реттелмелі стористі өшіру" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" шынымен де жойғыңыз келе ме? Осы стористегі өзгерістер де жойылып кетеді.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" шынымен де жойғыңыз келе ме? Осы стористегі өзгерістер де жойылып кетеді." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Көрермендерді таңдау", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Көрермендерді таңдау" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Сториске ат қою", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Сториске ат қою" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Сторис атауы (міндетті)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Сторис атауы (міндетті)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Стористі мына адамдардан жасыру", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Стористі мына адамдардан жасыру" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Барлық Signal контактісі", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Барлық Signal контактісі" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Барлық байланыспен бөлісу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Барлық байланыспен бөлісу" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Мыналардан басқалары...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Мыналардан басқалары..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} адам шығарылды} other {{num,number} адам шығарылды}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} адам шығарылды} other {{num,number} адам шығарылды}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Тек мына пайдаланушылармен бөлісу...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Тек мына пайдаланушылармен бөлісу..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Тек таңдалған адамдармен бөлісу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Тек таңдалған адамдармен бөлісу" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} адам", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} адам" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Стористі кім көре алатынын таңдаңыз. Өзгерістер сіз жіберіп қойған стористерге әсер етпейді. Толығырақ.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Стористі кім көре алатынын таңдаңыз. Өзгерістер сіз жіберіп қойған стористерге әсер етпейді. Толығырақ." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Сторис құпиялылығы", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Сторис құпиялылығы" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Көрілгендігі туралы хаттар", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Көрілгендігі туралы хаттар" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Осы параметрді өзгерту үшін, мобильдік құрылғыңызда Signal қолданбасын ашыңыз да, \"Параметрлер > Стористер\" бөліміне өтіңіз", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Осы параметрді өзгерту үшін, мобильдік құрылғыңызда Signal қолданбасын ашыңыз да, \"Параметрлер > Стористер\" бөліміне өтіңіз" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Бұл стористі кім көре алады", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Бұл стористі кім көре алады" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” тобының мүшелері бұл стористі көре алады және оған жауап бере алады. Топтағы осы чат үшін мүшелік параметрлерін өзгерте аласыз.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” тобының мүшелері бұл стористі көре алады және оған жауап бере алады. Топтағы осы чат үшін мүшелік параметрлерін өзгерте аласыз." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Топтық стористі өшіріп тастау", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Топтық стористі өшіріп тастау" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "«{groupTitle}» тобын өшіру керек пе?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "«{groupTitle}» тобын өшіру керек пе?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Стористі кім көре алатынын таңдаңыз", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Стористі кім көре алатынын таңдаңыз" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Жіберу", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Жіберу" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Сторис жіберу", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Сторис жіберу" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Реттелмелі сторис", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Реттелмелі сторис" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Топтық сторис", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Топтық сторис" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Көре алатындар", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Көре алатындар" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Жаңа", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Жаңа" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Жаңа реттелмелі сторис", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Жаңа реттелмелі сторис" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Бұл стористің атын тек сіз көре аласыз.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Бұл стористің атын тек сіз көре аласыз." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Белгілі бір адамдарға ғана көрінеді", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Белгілі бір адамдарға ғана көрінеді" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Жаңа топтық сторис", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Жаңа топтық сторис" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Бұрыннан бар топпен бөлісу", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Бұрыннан бар топпен бөлісу" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Топтарды таңдау", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Топтарды таңдау" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Сторис құпиялылығы", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Сторис құпиялылығы" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Signal контактілерінің қайсысы стористеріңізді көре алатынын таңдаңыз. Оны құпиялылық параметрлерінен кез келген уақытта өзгерте аласыз. Толығырақ.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Signal контактілерінің қайсысы стористеріңізді көре алатынын таңдаңыз. Оны құпиялылық параметрлерінен кез келген уақытта өзгерте аласыз. Толығырақ." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Стористі жою", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Стористі жою" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Стористі өшіру керек пе? Сторис тізімнен өшіп қалады, бірақ бұл топтағы стористерді көре бересіз.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Стористі өшіру керек пе? Сторис тізімнен өшіп қалады, бірақ бұл топтағы стористерді көре бересіз." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Бұл топқа стористерді тек әкімшілер жібере алады.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Бұл топқа стористерді тек әкімшілер жібере алады." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Барлық Signal контактісі · {viewersCount,number} көрермен} other {Барлық Signal контактісі · {viewersCount,number} көрермен}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Барлық Signal контактісі · {viewersCount,number} көрермен} other {Барлық Signal контактісі · {viewersCount,number} көрермен}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Барлық Signal контактісі · {excludedCount,number} шығарылды} other {Барлық Signal контактісі · {excludedCount,number} шығарылды}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Барлық Signal контактісі · {excludedCount,number} шығарылды} other {Барлық Signal контактісі · {excludedCount,number} шығарылды}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Жеке стористе · {viewersCount,number} көрермен} other {Жеке стористе · {viewersCount,number} көрермен}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Жеке стористе · {viewersCount,number} көрермен} other {Жеке стористе · {viewersCount,number} көрермен}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Топтық сторис · 1 мүше} other {Топтық сторис · {membersCount,number} мүше}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Топтық сторис · 1 мүше} other {Топтық сторис · {membersCount,number} мүше}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Стористерді бөлісу және көру", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Стористерді бөлісу және көру" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Стористерді өшіріп қойсаңыз, бұдан былай стористерді бөлісе немесе көре алмайтын боласыз.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Стористерді өшіріп қойсаңыз, бұдан былай стористерді бөлісе немесе көре алмайтын боласыз." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Стористерді өшіру", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Стористерді өшіру" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Кідіріс", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Кідіріс" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Ойнату", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Ойнату" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Жауап беру", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Жауап беру" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} деген кісіге жауап беру", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} деген кісіге жауап беру" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Топқа жауап беру", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Топқа жауап беру" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Дыбысын өшіру", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Дыбысын өшіру" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Дыбысын қосу", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Дыбысын қосу" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Кім көргенін білу функциясы өшірулі", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Кім көргенін білу функциясы өшірулі" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Жіберілуде...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Жіберілуде..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Жіберілмеді. Қайталау үшін басыңыз", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Жіберілмеді. Қайталау үшін басыңыз" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Ішінара жіберілді. Қайталау үшін басыңыз", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Ішінара жіберілді. Қайталау үшін басыңыз" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} рет жіберілді", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} рет жіберілді" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Файл өлшемі: {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Файл өлшемі: {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Мына уақыттан кейін жоғалып кетеді: {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Мына уақыттан кейін жоғалып кетеді: {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Уақыт белгісін көшіру", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Уақыт белгісін көшіру" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Тіркемені жүктеп алу", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Тіркемені жүктеп алу" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Көрілгені туралы растаманы қосып, стористеріңізді кім көргенін біле аласыз. Мобильдік құрылғыңыздағы Signal қолданбасын ашып, \"Параметрлер > Сторис\" бөліміне өтіңіз.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Көрілгені туралы растаманы қосып, стористеріңізді кім көргенін біле аласыз. Мобильдік құрылғыңыздағы Signal қолданбасын ашып, \"Параметрлер > Сторис\" бөліміне өтіңіз." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ешкім жауап жазбаған", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ешкім жауап жазбаған" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Әлі ешкім көрмеген", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Әлі ешкім көрмеген" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Көру саны", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Көру саны" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Жауаптар", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Жауаптар" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Cториске реакция қалдырды", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Cториске реакция қалдырды" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Меннен ғана жою", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Меннен ғана жою" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Барлығынан жою", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Барлығынан жою" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Уақыт белгісін көшіру", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Уақыт белгісін көшіру" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Сторис", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Сторис" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Стористі көрсету", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Стористі көрсету" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Стористі жасыру", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Стористі жасыру" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Чатқа өту", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Чатқа өту" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Жою", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Жою" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Ақпарат", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Ақпарат" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Стористі жасыру керек пе? {name} жіберген жаңа сторис жаңартулары стористер тізімінің жоғарғы жағында көрсетілмейтін болады.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Стористі жасыру керек пе? {name} жіберген жаңа сторис жаңартулары стористер тізімінің жоғарғы жағында көрсетілмейтін болады." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Жасыру", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Жасыру" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Стористі жүктеп алу мүмкін емес. {name} оны қайта бөлісуі керек болады.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Стористі жүктеп алу мүмкін емес. {name} оны қайта бөлісуі керек болады." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Стористі жүктеп алу мүмкін емес. Оны қайта бөлісуіңіз керек болады.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Стористі жүктеп алу мүмкін емес. Оны қайта бөлісуіңіз керек болады." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Файл форматына қолдау көрсетілмейтіндіктен, видеоны сториске салу мүмкін емес", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Файл форматына қолдау көрсетілмейтіндіктен, видеоны сториске салу мүмкін емес" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Видеоны сториске салу мүмкін емес, себебі ол 1 секундтан ұзақ.} other {Видеоны сториске салу мүмкін емес, себебі ол {maxDurationInSec,number} секундтан ұзақ.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Видеоны сториске салу мүмкін емес, себебі ол 1 секундтан ұзақ.} other {Видеоны сториске салу мүмкін емес, себебі ол {maxDurationInSec,number} секундтан ұзақ.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Видеоны сториске салу мүмкін емес, себебі ол {limit,number}{units} шегінен ұзақ.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Видеоны сториске салу мүмкін емес, себебі ол {limit,number}{units} шегінен ұзақ." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Видео жүктелмеді", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Видео жүктелмеді" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Мәтіннің фоны ақ", - "description": "Button label" + "messageformat": "Мәтіннің фоны ақ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Мәтіннің түсі фонның түсімен бірдей", - "description": "Button label" + "messageformat": "Мәтіннің түсі фонның түсімен бірдей" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Мәтіннің фонында түс жоқ", - "description": "Button label" + "messageformat": "Мәтіннің фонында түс жоқ" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Сторис фонының түсін өзгерту", - "description": "Button label" + "messageformat": "Сторис фонының түсін өзгерту" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Келесі", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Келесі" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Сілтеме қосу", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Сілтеме қосу" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Мәтін қосу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Мәтін қосу" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Әдепкі", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Әдепкі" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Қалың", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Қалың" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Кертілген", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Кертілген" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Қолжазба", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Қолжазба" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Тығыз", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Тығыз" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Сторис мәтінін қосу", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Сторис мәтінін қосу" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Сілтеме қосу", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Сілтеме қосу" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL мекенжайын теру немесе қою", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL мекенжайын теру немесе қою" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Сторисіңіздің көрермендері үшін сілтеме қосыңыз", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Сторисіңіздің көрермендері үшін сілтеме қосыңыз" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Сторис жіберілмеді", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Сторис жіберілмеді" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Стористі барлық алушыға жіберу мүмкін емес", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Стористі барлық алушыға жіберу мүмкін емес" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Мәтін қосу", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Мәтін қосу" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Сілтемені ашу", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Сілтемені ашу" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Сторис", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Сторис" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} жіберген сториске реакция қалдырды", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} жіберген сториске реакция қалдырды" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Сторисіңізге реакция қалдырды", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Сторисіңізге реакция қалдырды" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Сториске реакция қалдырды", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Сториске реакция қалдырды" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Сіздің сторисіңізге {emoji} деп реакция қалдырды", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Сіздің сторисіңізге {emoji} деп реакция қалдырды" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} сторисіне {emoji} деп реакция қалдырдыңыз", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} сторисіне {emoji} деп реакция қалдырдыңыз" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Сториске {emoji} деп реакция қалдырдыңыз", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Сториске {emoji} деп реакция қалдырдыңыз" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Бұдан былай жоқ", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Бұдан былай жоқ" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Контекстік мәзір", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Контекстік мәзір" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Пайдаланушы аты" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Пайдаланушы аттары міндетті түрде сандар жинағымен жұптасады.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Пайдаланушы аттары міндетті түрде сандар жинағымен жұптасады." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Толығырақ", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Толығырақ" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Бұл қандай нөмір?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Бұл қандай нөмір?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Бұл цифрлар пайдаланушы атыңызды құпия сақтайды, соның арқасында қажетсіз хаттар алмайсыз. Пайдаланушы атыңызды тек сөйлескіңіз келетін адамдармен және топтармен бөлісіңіз. Пайдаланушы атыңызды өзгертсеңіз, сізге жаңа цифрлар жинағы беріледі.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Бұл цифрлар пайдаланушы атыңызды құпия сақтайды, соның арқасында қажетсіз хаттар алмайсыз. Пайдаланушы атыңызды тек сөйлескіңіз келетін адамдармен және топтармен бөлісіңіз. Пайдаланушы атыңызды өзгертсеңіз, сізге жаңа цифрлар жинағы беріледі." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын өзгертсеңіз, ескі QR кодыңыз бен сілтемеңіз қалпына келтіріледі. Сенімдісіз бе?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Пайдаланушы атын өзгертсеңіз, ескі QR кодыңыз бен сілтемеңіз қалпына келтіріледі. Сенімдісіз бе?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Жалғастыру", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Жалғастыру" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Пайдаланушы атыңызды қалпына келтірсеңіз, бұрынғы QR кодыңыз бен сілтемеңіз де қайта орнатылады. Сенімдісіз бе?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Пайдаланушы атыңызды қалпына келтірсеңіз, бұрынғы QR кодыңыз бен сілтемеңіз де қайта орнатылады. Сенімдісіз бе?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR кодыңыз бен сілтемеңіз қалпына келтірілді және пайдаланушы атыңыз – {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR кодыңыз бен сілтемеңіз қалпына келтірілді және пайдаланушы атыңыз – {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Телефоныңызбен мына QR кодты сканерлеп, Signal-да менімен чат арқылы сөйлесіңіз.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Сақтау", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Сақтау" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Түс", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Түс" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copy to Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copy to Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "QR кодын және сілтемені тек сенімді адамдармен бөлісіңіз. Оларды бөліскен соң, оны алған адамдар пайдаланушы атыңызды көре алады және сізге чат арқылы жаза алады.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "QR кодын және сілтемені тек сенімді адамдармен бөлісіңіз. Оларды бөліскен соң, оны алған адамдар пайдаланушы атыңызды көре алады және сізге чат арқылы жаза алады." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Бастапқы күйге қайтару" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Дайын", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Дайын" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Пайдаланушы аты сілтемесінің түсі, {index,number}/{total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Пайдаланушы аты сілтемесінің түсі, {index,number}/{total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Егер QR коды мен сілтемені қалпына келтірсеңіз, ескі QR коды мен сілтеме жарамсыз болып қалады.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Егер QR коды мен сілтемені қалпына келтірсеңіз, ескі QR коды мен сілтеме жарамсыз болып қалады." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Сілтеме қайта орнатылуда...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Сілтеме қайта орнатылуда..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "QR коды және сілтемеге қатысты белгісіз қате орын алды, олар енді жарамсыз. Жаңа QR коды мен сілтеме жасау үшін оны қалпына келтіріңіз.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "QR коды және сілтемеге қатысты белгісіз қате орын алды, олар енді жарамсыз. Жаңа QR коды мен сілтеме жасау үшін оны қалпына келтіріңіз." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Қазір түзету", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Қазір түзету" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR кодыңыз бен сілтемеңіз қалпына келтірілді және жаңа QR коды мен сілтеме жасалды.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR кодыңыз бен сілтемеңіз қалпына келтірілді және жаңа QR коды мен сілтеме жасалды." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Байланыс орнатудың жаңа жолдары", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Байланыс орнатудың жаңа жолдары" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Телефон нөміріне қатысты құпиялылық", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Телефон нөміріне қатысты құпиялылық" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Телефон нөміріңіз енді чаттарда көрсетілмейтін болады. Досыңыздың контактілерінде телефон нөміріңіз сақталған болса, досыңыз нөміріңізді көре алады.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Телефон нөміріңіз енді чаттарда көрсетілмейтін болады. Досыңыздың контактілерінде телефон нөміріңіз сақталған болса, досыңыз нөміріңізді көре алады." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Пайдаланушы аттары", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Пайдаланушы аттары" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Енді адамдар сізге қосымша пайдаланушы атыңызға жаза алады, сондықтан телефон нөміріңізді берудің қажеті жоқ. Пайдаланушы аттары сіздің профиліңізде көрсетілмейді.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Енді адамдар сізге қосымша пайдаланушы атыңызға жаза алады, сондықтан телефон нөміріңізді берудің қажеті жоқ. Пайдаланушы аттары сіздің профиліңізде көрсетілмейді." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR кодтары және сілтемелері", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR кодтары және сілтемелері" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Пайдаланушы аттарында бірегей QR коды және сілтемесі бар, оларды достарыңызбен бөлісіп, чатты бірден бастап кете аласыз.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Пайдаланушы аттарында бірегей QR коды және сілтемесі бар, оларды достарыңызбен бөлісіп, чатты бірден бастап кете аласыз." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Пайдаланушы атын орнату", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Пайдаланушы атын орнату" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Кейін", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Кейін" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Байланыс орнатудың жаңа жолдары", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Байланыс орнатудың жаңа жолдары" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Телефон нөміріне қатысты құпиялылық, қосымша пайдаланушы аттары және сілтемелер.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Телефон нөміріне қатысты құпиялылық, қосымша пайдаланушы аттары және сілтемелер." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Толық ақпарат", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Толық ақпарат" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Жабу", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Жабу" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы жақында компьютеріңіздегі {OS} нұсқасымен жұмыс істемейтін болады. Signal-ды пайдалана беру үшін {expirationDate} күніне дейін компьютеріңіздің операциялық жүйесін жаңартыңыз. Толығырақ", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы жақында компьютеріңіздегі {OS} нұсқасымен жұмыс істемейтін болады. Signal-ды пайдалана беру үшін {expirationDate} күніне дейін компьютеріңіздің операциялық жүйесін жаңартыңыз. Толығырақ" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы бұдан былай бұл компьютерде жұмыс істемейді. Signal-дың компьютерлік нұсқасын қайта пайдалану үшін компьютеріңіздегі {OS} нұсқасын жаңартыңыз. Толығырақ", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы бұдан былай бұл компьютерде жұмыс істемейді. Signal-дың компьютерлік нұсқасын қайта пайдалану үшін компьютеріңіздегі {OS} нұсқасын жаңартыңыз. Толығырақ" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы бұдан былай бұл компьютерде жұмыс істемейді. Signal-дың компьютерлік нұсқасын қайта пайдалану үшін компьютеріңіздегі {OS} нұсқасын жаңартыңыз.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal-дың компьютерлік нұсқасы бұдан былай бұл компьютерде жұмыс істемейді. Signal-дың компьютерлік нұсқасын қайта пайдалану үшін компьютеріңіздегі {OS} нұсқасын жаңартыңыз." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Өзгертілді", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Өзгертілді" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Өзгертулер тарихы", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Өзгертулер тарихы" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Бұл өңдеу жіберілмеді. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Бұл өңдеу жіберілмеді. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Қайтадан жіберу", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Қайтадан жіберу" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Басқа әрекеттер", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Басқа әрекеттер" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Қоңыраулар", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Қоңыраулар" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Жаңа қоңырау", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Жаңа қоңырау" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Жаңа қоңырау", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Жаңа қоңырау" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Басқа әрекеттер", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Басқа әрекеттер" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Қоңыраулар тарихын өшіру", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Қоңыраулар тарихын өшіру" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Қоңыраулар тарихын өшіру керек пе?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Қоңыраулар тарихын өшіру керек пе?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Бұл қоңыраулар тарихын түгелдей біржола жояды", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Бұл қоңыраулар тарихын түгелдей біржола жояды" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Тазалау", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Тазалау" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Қоңыраулар тарихы тазаланды", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Қоңыраулар тарихы тазаланды" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Қоңырауды көру немесе бастау үшін басыңыз", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Қоңырауды көру немесе бастау үшін басыңыз" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Іздеу", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Іздеу" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Қабылданбаған қоңырауларды ғана көрсету", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Қабылданбаған қоңырауларды ғана көрсету" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Ауыстыру", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Ауыстыру" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Соңғы қоңыраулар жоқ. Досыңызға қоңырау шалудан бастаңыз.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Соңғы қоңыраулар жоқ. Досыңызға қоңырау шалудан бастаңыз." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" бойынша нәтижелер жоқ", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" бойынша нәтижелер жоқ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Кіріс", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Кіріс" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Шығыс", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Шығыс" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Қабылданбаған", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Қабылданбаған" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Топтық қоңырау", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Топтық қоңырау" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Соңғы сұхбаттар жоқ.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Соңғы сұхбаттар жоқ." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" бойынша нәтижелер жоқ", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" бойынша нәтижелер жоқ" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Шығыс дауыстық қоңырау} other {Кіріс дауыстық қоңырау}}} Video {{direction, select, Outgoing {Шығыс видеоқоңырау} other {Кіріс видеоқоңырау}}} Group {{direction, select, Outgoing {Шығыс топтық қоңырау} other {Кіріс топтық қоңырау}}} other {{direction, select, Outgoing {Шығатын қоңырау} other {Келетін қоңырау }}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Шығыс дауыстық қоңырау} other {Кіріс дауыстық қоңырау}}} Video {{direction, select, Outgoing {Шығыс видеоқоңырау} other {Кіріс видеоқоңырау}}} Group {{direction, select, Outgoing {Шығыс топтық қоңырау} other {Кіріс топтық қоңырау}}} other {{direction, select, Outgoing {Шығатын қоңырау} other {Келетін қоңырау }}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Қабылданбаған дауыстық қоңырау} Video {Видео қоңырауды өткізіп алдыңыз} Group {Қабылданбаған топтық қоңырау} other {Қабылданбаған қоңырау}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Қабылданбаған дауыстық қоңырау} Video {Видео қоңырауды өткізіп алдыңыз} Group {Қабылданбаған топтық қоңырау} other {Қабылданбаған қоңырау}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Жауап берілмеген дауыстық қоңырау} Video {Жауап берілмеген видеоқоңырау} Group {Жауап берілмеген топтық қоңырау} other {Жауап берілмеген қоңырау}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Жауап берілмеген дауыстық қоңырау} Video {Жауап берілмеген видеоқоңырау} Group {Жауап берілмеген топтық қоңырау} other {Жауап берілмеген қоңырау}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Қабылданбаған дауыстық қоңырау} Video {Қабылданбаған видеоқоңырау} Group {Қабылданбаған топтық қоңырау} other {Қабылданбаған қоңырау}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Қабылданбаған дауыстық қоңырау} Video {Қабылданбаған видеоқоңырау} Group {Қабылданбаған топтық қоңырау} other {Қабылданбаған қоңырау}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Тағы {count,number} адам жазып жатыр.} other {Тағы {count,number} адам жазып жатыр.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Тағы {count,number} адам жазып жатыр.} other {Тағы {count,number} адам жазып жатыр.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Бұл параметрді өзгерту үшін \"Менің нөмірімді кім көре алады\" деген бөлімде \"Ешкім\" опциясын таңдаңыз.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Бұл параметрді өзгерту үшін \"Менің нөмірімді кім көре алады\" деген бөлімде \"Ешкім\" опциясын таңдаңыз." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Жаңалықтар", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Жаңалықтар" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Бұл нұсқада Signal-дың еш кінәратсыз жұмыс істеуіне қажетті бірнеше шағын түзетпе жасалды және ақаулар түзетілді.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Қосымша шағын реттеулер жасалды, ақаулар түзетілді және жұмысы жақсартылды. Signal-ды қолданғаныңыз үшін рақмет!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Қолданбаңыздың еш қиындықсыз жұмыс істеуі үшін бірнеше ақау түзетілді. Алдағы уақытта қолданбада әлі де жақсартулар жасалады! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Түзетпелер енгізілді, ақауларды түзетілді және қолданба жұмысы жақсартылды. Бұрынғыдай мәтіндік хат жазуыңызға, қоңырау шалуыңызға және видеочатта сөйлесуіңізге болады.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Қолданбаның ешқандай кінәратсыз жұмыс істеуі үшін, ақаулар түзетілді және басқа да тұстары жетілдірілді. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Кішігірім түзетпелер жасалып, ақаулар жөнделді және болашаққа жоспарлар бар.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Кішігірім түзетпелер жасалды, ақаулар жөнделді және жұмысы жақсартылды. Signal-ды қолданғаныңыз үшін рақмет!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/km-KH/messages.json b/_locales/km-KH/messages.json index 7bc924af4912..515d854f85cf 100644 --- a/_locales/km-KH/messages.json +++ b/_locales/km-KH/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមមួយ", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមមួយ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "បញ្ចូលសមាជិកថ្មីឬ?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "បញ្ចូលសមាជិកថ្មីឬ?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "បន្ថែម", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "បន្ថែម" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "បញ្ចូល “{contact}” ទៅក្នុងក្រុម “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "បញ្ចូល “{contact}” ទៅក្នុងក្រុម “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "ស្វែងរក", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "ស្វែងរក" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} បានបន្ថែមទៅ {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} បានបន្ថែមទៅ {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "កំពុងបញ្ចូល {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "កំពុងបញ្ចូល {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "បោះបង់", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "បោះបង់" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "ផ្ញើ", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "ផ្ញើ" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "សមាជិករួចហើយ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "សមាជិករួចហើយ" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "សមាជិកភាពកំពុងរង់ចាំ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "សមាជិកភាពកំពុងរង់ចាំ" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "មេឌៀគុណភាពល្អត្រូវបានផ្ញើចេញ", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "មេឌៀគុណភាពល្អត្រូវបានផ្ញើចេញ" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "ស្ដង់ដារ", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "ស្ដង់ដារ" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "ខ្ពស់", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "ខ្ពស់" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "សេចក្តីថ្លែងអំណរគុណ​ចំពោះ​សូហ្វវែរ", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "សេចក្តីថ្លែងអំណរគុណ​ចំពោះ​សូហ្វវែរ" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយឯកជនភាព", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយឯកជនភាព" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "ចម្លងបញ្ហា និងចាកចេញ", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "ចម្លងបញ្ហា និងចាកចេញ" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "បញ្ជីទំនាក់ទំនងដែលមិនស្គាល់", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "បញ្ជីទំនាក់ទំនងដែលមិនស្គាល់" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "ក្រុមមិនស្គាល់", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "ក្រុមមិនស្គាល់" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "បញ្ហាទិន្នន័យ", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "បញ្ហាទិន្នន័យ" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "មានបញ្ហាមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានកើតឡើង។ អ្នកអាចចម្លងបញ្ហានេះ ហើយទាក់ទងផ្នែកជំនួយរបស់ Signal ឲ្យជួយដោះស្រាយបញ្ហា។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការប្រើ Signal ភ្លាមៗ អ្នកអាចលុបទិន្នន័យរបស់អ្នក ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។\n\nទាក់ទងផ្នែកជំនួយដោយចូលទៅកាន់៖ {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "មានបញ្ហាមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានកើតឡើង។ អ្នកអាចចម្លងបញ្ហានេះ ហើយទាក់ទងផ្នែកជំនួយរបស់ Signal ឲ្យជួយដោះស្រាយបញ្ហា។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការប្រើ Signal ភ្លាមៗ អ្នកអាចលុបទិន្នន័យរបស់អ្នក ហើយចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។\n\nទាក់ទងផ្នែកជំនួយដោយចូលទៅកាន់៖ {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យ និងចាប់ផ្តើមឡើងវិញ", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យ និងចាប់ផ្តើមឡើងវិញ" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់ជារៀងរហូតឬ?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់ជារៀងរហូតឬ?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "ប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់របស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបជារៀងរហូតពីឧបករណ៍នេះ។ អ្នកនឹងអាចប្រើ Signal នៅលើឧបករណ៍នេះ បន្ទាប់ពីភ្ជាប់វាឡើងវិញ។ ការធ្វើបែបនេះនឹងមិនលុបទិន្នន័យណាមួយចេញពីទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់របស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបជារៀងរហូតពីឧបករណ៍នេះ។ អ្នកនឹងអាចប្រើ Signal នៅលើឧបករណ៍នេះ បន្ទាប់ពីភ្ជាប់វាឡើងវិញ។ ការធ្វើបែបនេះនឹងមិនលុបទិន្នន័យណាមួយចេញពីទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "កំណែនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនត្រូវគ្នានឹងកំណែរបស់ Signal នេះទេ។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកកំពុងបើកកំណែថ្មីបំផុតនៃ Signal នៅលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "កំណែនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនត្រូវគ្នានឹងកំណែរបស់ Signal នេះទេ។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកកំពុងបើកកំណែថ្មីបំផុតនៃ Signal នៅលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ឯកសារ", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ឯកសារ" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "បង្កើត/បញ្ជូនកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "បង្កើត/បញ្ជូនកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&កែប្រែ", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&កែប្រែ" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&បង្ហាញ", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&បង្ហាញ" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&ផ្ទាំងបង្អួច", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ផ្ទាំងបង្អួច" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&ជំនួយ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ជំនួយ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ចំណូលចិត្ត…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ចំណូលចិត្ត…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "សេវាកម្ម", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "សេវាកម្ម" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "លាក់", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "លាក់" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "លាក់ផ្សេងទៀត", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "លាក់ផ្សេងទៀត" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "បង្ហាញទាំងអស់", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "បង្ហាញទាំងអស់" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "ចាកចេញពីSignal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "ចាកចេញពីSignal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "មិនធ្វើវិញ", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "មិនធ្វើវិញ" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "ធ្វើឡើងវិញ", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "ធ្វើឡើងវិញ" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "កាត់", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "កាត់" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "ចម្លង", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "ចម្លង" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "បិទភ្ជាប់", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "បិទភ្ជាប់" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "គំរូបិទភ្ជាប់ និងត្រូវគ្នា", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "គំរូបិទភ្ជាប់ និងត្រូវគ្នា" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "លុប" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសទាំងអស់", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "ជ្រើសរើសទាំងអស់" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការនិយាយ", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការនិយាយ" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "បញ្ឈប់ការនិយាយ", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "បញ្ឈប់ការនិយាយ" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "បិទផ្ទាំង", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "បិទផ្ទាំង" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "បង្រួមតូច", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "បង្រួមតូច" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ពង្រីក", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ពង្រីក" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "នាំទាំងអស់ទៅកាន់ពុម្ពអក្សរ", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "នាំទាំងអស់ទៅកាន់ពុម្ពអក្សរ" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "ទំហំជាក់ស្តែង", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "ទំហំជាក់ស្តែង" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "ពង្រីក", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "ពង្រីក" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "បង្រួម", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "បង្រួម" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "បិទបើកការបង្ហាញពេញអេក្រង់", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "បិទបើកការបង្ហាញពេញអេក្រង់" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "បិទបើកមុខងារអ្នកអភិវឌ្ឍន៍", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "បិទបើកមុខងារអ្នកអភិវឌ្ឍន៍" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ថ្មី", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ថ្មី" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ដាច់ដោយឡែក", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ដាច់ដោយឡែក" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "សកម្មភាពច្រើនទៀត", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "សកម្មភាពច្រើនទៀត" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "ថតចម្លងតំណភ្ជាប់", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "ថតចម្លងតំណភ្ជាប់" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ចម្លងរូបភាព", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ចម្លងរូបភាព" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "គ្មានការផ្តល់យោបល់ទេ", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "គ្មានការផ្តល់យោបល់ទេ" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "បង្ហាញបណ្ណាសារ", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "បង្ហាញបណ្ណាសារ" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "ពណ៌ការជជែក", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ពណ៌ការជជែក" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "ដំឡើង Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ដំឡើង Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "កំពុងផ្ទុក…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "កំពុងផ្ទុក…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "កំពុងធ្វើឲ្យកម្មវិធីប្រសើរឡើង…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "កំពុងធ្វើឲ្យកម្មវិធីប្រសើរឡើង…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "កំពុងធ្វើឲ្យសារប្រសើរឡើង… បញ្ចប់បាន {status}។", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "កំពុងធ្វើឲ្យសារប្រសើរឡើង… បញ្ចប់បាន {status}។" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "ការជជែកដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារ", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "ការជជែកដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារ" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "បានខ្ទាស់", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "បានខ្ទាស់" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "ការជជែក", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ការជជែក" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក ព្រោះវាលែងកំណត់ជាឈ្មោះរបស់គណនីអ្នកទៀតហើយ។ អ្នកអាចសាកល្បង និងកំណត់វាម្តងទៀត ឬជ្រើសរើសឈ្មោះថ្មីមួយ។", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក ព្រោះវាលែងកំណត់ជាឈ្មោះរបស់គណនីអ្នកទៀតហើយ។ អ្នកអាចសាកល្បង និងកំណត់វាម្តងទៀត ឬជ្រើសរើសឈ្មោះថ្មីមួយ។" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយកូដ QR និងតំណឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក វាលែងមានសុពលភាពទៀតហើយ។ បង្កើតតំណថ្មីមួយដើម្បីចែករំលែកជាមួយអ្នកដទៃ។", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយកូដ QR និងតំណឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក វាលែងមានសុពលភាពទៀតហើយ។ បង្កើតតំណថ្មីមួយដើម្បីចែករំលែកជាមួយអ្នកដទៃ។" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ស្វែងរកតាមលេខទូរសព្ទ", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ស្វែងរកតាមលេខទូរសព្ទ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ស្វែងរកតាមលេខទូរសព្ទ", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ស្វែងរកតាមលេខទូរសព្ទ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទ", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ រួចសញ្ញាចុចមួយ និងលេខពីរខ្ទង់។", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ រួចសញ្ញាចុចមួយ និងលេខពីរខ្ទង់។" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "កូដប្រទេស", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "កូដប្រទេស" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "កូដប្រទេស", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "កូដប្រទេស" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "បង្ហាញផ្ទាំង", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "បង្ហាញផ្ទាំង" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "លាក់ផ្ទាំង", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "លាក់ផ្ទាំង" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "បញ្ហាមួយបានកើតឡើង", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "បញ្ហាមួយបានកើតឡើង" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} មិនទាន់អាន", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} មិនទាន់អាន" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "បានសម្គាល់ថាមិនទាន់អាន", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "បានសម្គាល់ថាមិនទាន់អាន" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "ការជជែក", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ការជជែក" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "ការហៅ", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ការហៅ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវ", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "ការកំណត់", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ការកំណត់" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "ដំឡើង Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ដំឡើង Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "ប្រវត្តិរូប", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "ប្រវត្តិរូប" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ការជជែកទាំងនេះត្រូវបានទុកក្នុងបណ្ណសារ ហើយនឹងបង្ហាញក្នុងប្រអប់សារ តែពេលណាដែលអ្នកទទួលបានសារថ្មីប៉ុណ្ណោះ។", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ការជជែកទាំងនេះត្រូវបានទុកក្នុងបណ្ណសារ ហើយនឹងបង្ហាញក្នុងប្រអប់សារ តែពេលណាដែលអ្នកទទួលបានសារថ្មីប៉ុណ្ណោះ។" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "គ្មានការជជែកដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារទេ។", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "គ្មានការជជែកដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារទេ។" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "បណ្ណសារ", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "បណ្ណសារ" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "ដាក់ថាមិនបានអាន", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "ដាក់ថាមិនបានអាន" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសសារ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "ជ្រើសរើសសារ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "យល់ព្រម", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "យល់ព្រម" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "រាយការណ៍សារឥតបានការ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "រាយការណ៍សារឥតបានការ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "លុបការជជែកឬ?", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "លុបការជជែកឬ?" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "គ្រប់គ្រងឈ្មោះទំនាក់ទំនង", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "គ្រប់គ្រងឈ្មោះទំនាក់ទំនង" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "សារ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "សារ" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "ហៅជាសំឡេង", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "ហៅជាសំឡេង" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ការហៅជាវីដេអូ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ការហៅជាវីដេអូ" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "ដកចេញ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "ដកចេញ" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "ដក {title} ចេញឬ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ដក {title} ចេញឬ?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "អ្នកនឹងមិនឃើញបុគ្គលនេះទេ នៅពេលស្វែងរក។ អ្នកនឹងទទួលបានសំណើសារមួយប្រសិនបើគេផ្ញើសារមកអ្នកនៅពេលអនាគត។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "អ្នកនឹងមិនឃើញបុគ្គលនេះទេ នៅពេលស្វែងរក។ អ្នកនឹងទទួលបានសំណើសារមួយប្រសិនបើគេផ្ញើសារមកអ្នកនៅពេលអនាគត។" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "ដកចេញ", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ដកចេញ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "មិនអាចដក {title} ចេញបានទេ", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "មិនអាចដក {title} ចេញបានទេ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "បុគ្គលនេះត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់ឧបករណ៍អ្នក។ លុបគេចេញពីឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "បុគ្គលនេះត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់ឧបករណ៍អ្នក។ លុបគេចេញពីឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "បិទបណ្ណសារ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "បិទបណ្ណសារ" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ខ្ទាស់ការជជែក", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ខ្ទាស់ការជជែក" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ដោះខ្ទាស់ការជជែក", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ដោះខ្ទាស់ការជជែក" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "អ្នកអាចខ្ទាស់ការជជែកបានរហូតដល់ 4 ប៉ុណ្ណោះ", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "អ្នកអាចខ្ទាស់ការជជែកបានរហូតដល់ 4 ប៉ុណ្ណោះ" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសឯកសារ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ជ្រើសរើសឯកសារ" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "ផ្ទុកទិន្នន័យរបស់អ្នក", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "ផ្ទុកទិន្នន័យរបស់អ្នក" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "អ្នកទើបឆ្លងកាត់ដំណើការនាំចេញ បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសាររបស់អ្នកគឺកំពុងរង់ចាំនៅលើម៉ាស៊ីនកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ ជ្រើសរើស ថតផ្ទុកទិន្នន័យSignalរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "អ្នកទើបឆ្លងកាត់ដំណើការនាំចេញ បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសាររបស់អ្នកគឺកំពុងរង់ចាំនៅលើម៉ាស៊ីនកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ ជ្រើសរើស ថតផ្ទុកទិន្នន័យSignalរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "ជ្រើសរើស ថតឯកសារ ជាមួយទិន្នន័យបាននាំចេញ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "ជ្រើសរើស ថតឯកសារ ជាមួយទិន្នន័យបាននាំចេញ" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "សូមប្រាកដថា អ្នកបានជ្រើសរើស កន្លែងត្រឹមត្រូវដែលផ្ទុកទិន្នន័យSignalរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។ ឈ្មោះវា គួរតែចាប់ផ្តើមដោយ 'នាំចេញ Signal។' អ្នកអាចរក្សាទុកការចម្លងថ្មីមួយនៃទិន្នន័យរបស់អ្នក ពីកម្មវិធី Chrome ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "សូមប្រាកដថា អ្នកបានជ្រើសរើស កន្លែងត្រឹមត្រូវដែលផ្ទុកទិន្នន័យSignalរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។ ឈ្មោះវា គួរតែចាប់ផ្តើមដោយ 'នាំចេញ Signal។' អ្នកអាចរក្សាទុកការចម្លងថ្មីមួយនៃទិន្នន័យរបស់អ្នក ពីកម្មវិធី Chrome ។" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "បើសិនជំហានទាំងនេះ មិនកើតទេ សូមបញ្ជូន កំណត់ត្រាបញ្ហា (បង្ហាញ -> កំណត់ត្រាបញ្ហា) ដូចនេះ យើងអាចជួយអ្នកបាន!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "បើសិនជំហានទាំងនេះ មិនកើតទេ សូមបញ្ជូន កំណត់ត្រាបញ្ហា (បង្ហាញ -> កំណត់ត្រាបញ្ហា) ដូចនេះ យើងអាចជួយអ្នកបាន!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ជ្រើសរើស កន្លែងផ្ទុក និងសាកល្បងម្តងទៀត", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ជ្រើសរើស កន្លែងផ្ទុក និងសាកល្បងម្តងទៀត" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "ជោគជ័យ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "ជោគជ័យ!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមប្រើប្រាស់ Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមប្រើប្រាស់ Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ ទៅកាន់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ ទៅកាន់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "ទីតាំងអ្នកបានជ្រើសរើស", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "ទីតាំងអ្នកបានជ្រើសរើស" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "កំពុងដំឡើងកម្រិតមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ វាអាចនឹងចំណាយពេលខ្លះ…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "កំពុងដំឡើងកម្រិតមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ វាអាចនឹងចំណាយពេលខ្លះ…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {កំពុងផ្ទុកសារពី {daysAgo,number} ថ្ងៃមុន…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {កំពុងផ្ទុកសារពី {daysAgo,number} ថ្ងៃមុន…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "កំពុងផ្ទុកសារពីម្សិលមិញ…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "កំពុងផ្ទុកសារពីម្សិលមិញ…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "កំពុងផ្ទុកសារចាប់ពីថ្ងៃនេះ…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "កំពុងផ្ទុកសារចាប់ពីថ្ងៃនេះ…" }, "icu:view": { - "messageformat": "មើល", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "មើល" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "អ្នកមិនមែនជាសមាជិកក្រុមទៀតទេ។", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "អ្នកមិនមែនជាសមាជិកក្រុមទៀតទេ។" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "ក្រុមនេះមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមបង្កើតក្រុមថ្មី។", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "រំកិលទៅផ្នែកខាងក្រោមនៃការជជែក", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "សារថ្មីខាងក្រោម", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "ការលើកឈ្មោះថ្មីៗនៅខាងក្រោម", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "សារមិនទាន់អាន 1 ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} សារមិនទាន់អាន}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "ក្រុមនេះមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមបង្កើតក្រុមថ្មី។" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "បានសម្គាល់ថាមិនទាន់អាន", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "បានសម្គាល់ថាមិនទាន់អាន" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} សារមិនទាន់អាន}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} សារមិនទាន់អាន}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "រំកិលទៅផ្នែកខាងក្រោមនៃការជជែក" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "សារថ្មីខាងក្រោម" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "ការលើកឈ្មោះថ្មីៗនៅខាងក្រោម" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "សារមិនទាន់អាន 1 " + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} សារមិនទាន់អាន}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "ដើម្បីសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ប្រវត្តិជជែកមិនត្រូវបានផ្ទេរទៅឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ថ្មីៗទេ។", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "ដើម្បីសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ប្រវត្តិជជែកមិនត្រូវបានផ្ទេរទៅឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ថ្មីៗទេ។" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុមច្រើន បានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លើកចុងក្រោយ។ ចុច លើសមាជិកក្រុមមួយ ដើម្បីមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីជាមួយពួកគេ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុមច្រើន បានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លើកចុងក្រោយ។ ចុច លើសមាជិកក្រុមមួយ ដើម្បីមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីជាមួយពួកគេ។" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមផ្ទៀងផ្ទាត់បានផ្លាស់ប្តូរ។ សូមពិនិត្យមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីរបស់អ្នកជាមួយ {name1}។ សូមចាំថា ការផ្លាស់ប្តូរនេះអាចមានន័យថាមាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមរំខានដល់ការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់អ្នក ឬថា {name2} ទើបដំឡើង Signal ឡើងវិញ។", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមផ្ទៀងផ្ទាត់បានផ្លាស់ប្តូរ។ សូមពិនិត្យមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីរបស់អ្នកជាមួយ {name1}។ សូមចាំថា ការផ្លាស់ប្តូរនេះអាចមានន័យថាមាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមរំខានដល់ការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់អ្នក ឬថា {name2} ទើបដំឡើង Signal ឡើងវិញ។" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "មនុស្សខាងក្រោមនេះប្រហែលជាបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ ឬបានផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ ចុចលើអ្នកទទួលដើម្បីបញ្ជាក់លេខសុវត្ថិភាពថ្មីរបស់ពួកគេ។ ស្រេចចិត្តអ្នកទេ។", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "មនុស្សខាងក្រោមនេះប្រហែលជាបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ ឬបានផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ ចុចលើអ្នកទទួលដើម្បីបញ្ជាក់លេខសុវត្ថិភាពថ្មីរបស់ពួកគេ។ ស្រេចចិត្តអ្នកទេ។" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ផ្ញើសារដែលមិនទាន់សម្រេច", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ផ្ញើសារដែលមិនទាន់សម្រេច" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "ពិនិត្យមើល", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "ពិនិត្យមើល" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {អ្នកមានអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង {count,number} នាក់ដែលប្រហែលជាបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ ឬផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ អ្នកអាចពិនិត្យមើលលេខសុវត្ថិភាពរបស់ពួកគេមុនពេលផ្ញើ។ ស្រេចចិត្តអ្នកទេ។}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {អ្នកមានអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង {count,number} នាក់ដែលប្រហែលជាបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ ឬផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ អ្នកអាចពិនិត្យមើលលេខសុវត្ថិភាពរបស់ពួកគេមុនពេលផ្ញើ។ ស្រេចចិត្តអ្នកទេ។}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងទាំងអស់ត្រូវបានពិនិត្យមើល។ សូមចុចផ្ញើដើម្បីបន្ត។", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងទាំងអស់ត្រូវបានពិនិត្យមើល។ សូមចុចផ្ញើដើម្បីបន្ត។" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកប្រាកដជាចង់ដកអ្នកទទួល {count,number} នាក់ចេញពីរឿងរ៉ាវ {story} ឬ?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកប្រាកដជាចង់ដកអ្នកទទួល {count,number} នាក់ចេញពីរឿងរ៉ាវ {story} ឬ?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "ដកចេញទាំងអស់", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "ដកចេញទាំងអស់" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "ដកចេញពីរឿងរ៉ាវ", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "ដកចេញពីរឿងរ៉ាវ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "សកម្មភាពសម្រាប់ឈ្មោះទំនាក់ទំនង {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "សកម្មភាពសម្រាប់ឈ្មោះទំនាក់ទំនង {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "សកម្មភាពសម្រាប់រឿងរ៉ាវ {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "សកម្មភាពសម្រាប់រឿងរ៉ាវ {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name1} បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថាមាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមរំខានដល់ការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់អ្នក ឬថា {name2} ទើបដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចនឹងត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name1} បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថាមាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមរំខានដល់ការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់អ្នក ឬថា {name2} ទើបដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចនឹងត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ។" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "ផ្ញើ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ផ្ញើ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "ផ្ញើ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ផ្ញើ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "បញ្ចប់", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "បញ្ចប់" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "ហៅ យ៉ាងណាក៏ដោយ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "ហៅ យ៉ាងណាក៏ដោយ" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "ចូលរួមតែម្តង", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "ចូលរួមតែម្តង" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "បន្តការហៅ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "បន្តការហៅ" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name} បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name} បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកច្រើន នៅក្រុមនេះ បានផ្លាស់ប្តូរ ​និងមិនមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកច្រើន នៅក្រុមនេះ បានផ្លាស់ប្តូរ ​និងមិនមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "នៅពេលអ្នកចុច ដាក់បញ្ជូន កំណត់ហេតុរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហោះលើអ៊ីនធឺណិតរយៈពេល 30 ថ្ងៃនៅ URL មួយដែលខុសប្លែកពីគេ និងមិនទាន់បានផ្សព្វផ្សាយ។ អ្នកអាចរក្សាទុកវានៅក្នុងឧបករណ៍សិន។", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "នៅពេលអ្នកចុច ដាក់បញ្ជូន កំណត់ហេតុរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហោះលើអ៊ីនធឺណិតរយៈពេល 30 ថ្ងៃនៅ URL មួយដែលខុសប្លែកពីគេ និងមិនទាន់បានផ្សព្វផ្សាយ។ អ្នកអាចរក្សាទុកវានៅក្នុងឧបករណ៍សិន។" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយការបង្ហោះនេះ! សូមផ្ញើអ៊ីមែលទៅ support@signal.org និងភ្ជាប់កំណត់ហេតុរបស់អ្នកជាឯកសារអត្ថបទ។", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយការបង្ហោះនេះ! សូមផ្ញើអ៊ីមែលទៅ support@signal.org និងភ្ជាប់កំណត់ហេតុរបស់អ្នកជាឯកសារអត្ថបទ។" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "បាន​ដាក់​បញ្ជូនកំណត់​ហេតុបំបាត់បញ្ហា", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "បាន​ដាក់​បញ្ជូនកំណត់​ហេតុបំបាត់បញ្ហា" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "បានបង្ហោះកំណត់ហេតុលុបបំបាត់បញ្ហា។ នៅពេលអ្នកទាក់ទងផ្នែកជំនួយ សូមចម្លង URL ខាងក្រោម ហើយភ្ជាប់វាជាមួយការពណ៌នាអំពីបញ្ហាដែលអ្នកបានឃើញ និងជំហានដើម្បីបង្កើតវាឡើងវិញ។", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "បានបង្ហោះកំណត់ហេតុលុបបំបាត់បញ្ហា។ នៅពេលអ្នកទាក់ទងផ្នែកជំនួយ សូមចម្លង URL ខាងក្រោម ហើយភ្ជាប់វាជាមួយការពណ៌នាអំពីបញ្ហាដែលអ្នកបានឃើញ និងជំហានដើម្បីបង្កើតវាឡើងវិញ។" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុពេញ សូមចុចរក្សាទុក", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុពេញ សូមចុចរក្សាទុក" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "ថតចម្លងតំណភ្ជាប់", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "ថតចម្លងតំណភ្ជាប់" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "រក្សាទុក", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "រក្សាទុក" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "តំណត្រូវបានចម្លង ទៅកាន់ clipboard", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "តំណត្រូវបានចម្លង ទៅកាន់ clipboard" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "ទាក់ទងជំនួយ", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "ទាក់ទងជំនួយ" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "យល់ព្រម!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "យល់ព្រម!" }, "icu:submit": { "messageformat": "បញ្ជូន" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "យល់ព្រម", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "យល់ព្រម" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "សម្គាល់ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "សម្គាល់ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "សម្អាតការផ្ទៀងផ្ទាត់", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "សម្អាតការផ្ទៀងផ្ទាត់" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងជាមួយ {name} សូមប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ ពួកគេក៏អាចស្គែនកូដរបស់អ្នកដោយប្រើឧបករណ៍របស់ពួកគេផងដែរ។", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងជាមួយ {name} សូមប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ ពួកគេក៏អាចស្គែនកូដរបស់អ្នកដោយប្រើឧបករណ៍របស់ពួកគេផងដែរ។" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយបុគ្គលនេះ បន្ទាប់ពីអ្នកផ្ញើសារទៅវិញទៅមកជាមួយគេ។", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយបុគ្គលនេះ បន្ទាប់ពីអ្នកផ្ញើសារទៅវិញទៅមកជាមួយគេ។" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "បានផ្ទៀងផ្ទាត់" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពថ្មី", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពថ្មី" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះបានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក, ឬ លេខទំនាក់ទំនងនេះបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពខាងក្រោម។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះបានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក, ឬ លេខទំនាក់ទំនងនេះបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពខាងក្រោម។" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "បញ្ហាទទួលសារផ្ញើចូល" }, "icu:media": { - "messageformat": "ឯកសារមេឌា", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "ឯកសារមេឌា" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "អ្នកមិនមានមេឌៀណាមួយនៅក្នុងការជជែកនេះទេ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "អ្នកមិនមានមេឌៀណាមួយនៅក្នុងការជជែកនេះទេ" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "ឯកសារមេឌាទាំងអស់", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "ឯកសារមេឌាទាំងអស់" }, "icu:documents": { - "messageformat": "ឯកសារ", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "ឯកសារ" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "អ្នកមិនមានឯកសារណាមួយនៅក្នុងការជជែកនេះទេ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "អ្នកមិនមានឯកសារណាមួយនៅក្នុងការជជែកនេះទេ" }, "icu:today": { - "messageformat": "ថ្ងៃនេះ", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "ថ្ងៃនេះ" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "ម្សិលមិញ", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "ម្សិលមិញ" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "សប្តាហ៍នេះ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "សប្តាហ៍នេះ" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "ខែនេះ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ខែនេះ" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "មិនគាំទ្រប្រភេទឯកសារភ្ជាប់។ ចុច ដើម្បីរក្សាទុក។", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "មិនគាំទ្រប្រភេទឯកសារភ្ជាប់។ ចុច ដើម្បីរក្សាទុក។" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "ចុច ដើម្បីរក្សាទុក", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ចុច ដើម្បីរក្សាទុក" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "ឯកសារគ្មានឈ្មោះ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ឯកសារគ្មានឈ្មោះ" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "សារជាសំឡេង", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "សារជាសំឡេង" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "ប្រភេទឯកសារភ្ជាប់មិនអនុញ្ញាតសម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "ប្រភេទឯកសារភ្ជាប់មិនអនុញ្ញាតសម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "កំពុងផ្ទុកការមើលជាមុន…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "កំពុងផ្ទុកការមើលជាមុន…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "ការមើលតំណជារូបភាពតូចៗព្រាងសម្រាប់ {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ការមើលតំណជារូបភាពតូចៗព្រាងសម្រាប់ {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "ការមើលតំណជារូបភាពតូចៗសម្រាប់{domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ការមើលតំណជារូបភាពតូចៗសម្រាប់{domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "រូបភាពឯកសារភ្ជាប់ព្រាង៖ {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "រូបភាពឯកសារភ្ជាប់ព្រាង៖ {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "កុំព្យូទ័រលើតុបានជួបប្រទះបញ្ហាឌិគ្រីបពី {name} ឧបករណ៍ {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "កុំព្យូទ័រលើតុបានជួបប្រទះបញ្ហាឌិគ្រីបពី {name} ឧបករណ៍ {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "ដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុ", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "ដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុ" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "អ្នកមិនអាចជ្រើសរើសរូបថត និងវីដេអូរួមជាមួយឯកសារបានទេ។", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "អ្នកមិនអាចជ្រើសរើសរូបថត និងវីដេអូរួមជាមួយឯកសារបានទេ។" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "អ្នកអាចជ្រើសរើសឯកសារបានតែមួយប៉ុណ្ណោះម្តងៗ។", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "អ្នកអាចជ្រើសរើសឯកសារបានតែមួយប៉ុណ្ណោះម្តងៗ។" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "អ្នកមិនអាចបន្ថែមឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់សារនេះទេ។", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "អ្នកមិនអាចបន្ថែមឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់សារនេះទេ។" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "សុំទោស, ឯកសារដែលបានជ្រើសរើស លើសពីទំហំសារដែលបានកំណត់។ {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "សុំទោស, ឯកសារដែលបានជ្រើសរើស លើសពីទំហំសារដែលបានកំណត់។ {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "មិនអាចផ្ទុកឯកសារភ្ជាប់ដែលបានជ្រើសរើស។" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "បានផ្តាច់", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "បានផ្តាច់" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "កំពុងភ្ជាប់…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "កំពុងភ្ជាប់…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "ចុចដើម្បីភ្ជាប់ឡើងវិញ។", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "ចុចដើម្បីភ្ជាប់ឡើងវិញ។" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "មិនគួរយូរទេ", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "មិនគួរយូរទេ" }, "icu:offline": { - "messageformat": "អហ្វឡាញ", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "អហ្វឡាញ" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "ត្រួតពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "ត្រួតពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "កំណត់ត្រាបញ្ហា", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "កំណត់ត្រាបញ្ហា" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "កំណត់ត្រាបញ្ហា", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "កំណត់ត្រាបញ្ហា" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "បង្ខំឲ្យដំឡើងកំណែ", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "បង្ខំឲ្យដំឡើងកំណែ" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "បង្ហាញផ្លូវកាត់ក្តារចុច", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "បង្ហាញផ្លូវកាត់ក្តារចុច" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "ទាក់ទងយើង", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "ទាក់ទងយើង" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "ចូលទៅកាន់កំណត់ចេញថ្មី", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "ចូលទៅកាន់កំណត់ចេញថ្មី" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ចូលទៅកាន់ វេទិកា", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ចូលទៅកាន់ វេទិកា" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "ចូលទៅកាន់ទំព័រគាំទ្រ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "ចូលទៅកាន់ទំព័រគាំទ្រ" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "ចូលរួមកម្មវិធីបេតា", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "ចូលរួមកម្មវិធីបេតា" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "ចំណង់ចំណូលចិត្តSignal Desktop ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "ចំណង់ចំណូលចិត្តSignal Desktop " }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "កម្មវិធីបង្កើតកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "កម្មវិធីបង្កើតកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "អំពី Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "អំពី Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "ការចែករំលែកអេក្រង់", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "ការចែករំលែកអេក្រង់" }, "icu:speech": { - "messageformat": "សម្តី", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "សម្តី" }, "icu:show": { - "messageformat": "បង្ហាញ", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "បង្ហាញ" }, "icu:hide": { - "messageformat": "លាក់", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "លាក់" }, "icu:quit": { - "messageformat": "ចាកចេញ", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "ចាកចេញ" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "ស្វែងរក", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "ស្វែងរក" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "លុបការស្វែងរក", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "លុបការស្វែងរក" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ស្វែងរកការជជែក", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ស្វែងរកការជជែក" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "ឈ្មោះទំនាក់ទំនងសម្រាប់សារជាអក្សរ និងសារពហុមេឌៀមិនមាននៅលើកំព្យូទ័រលើតុទេ។", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "ឈ្មោះទំនាក់ទំនងសម្រាប់សារជាអក្សរ និងសារពហុមេឌៀមិនមាននៅលើកំព្យូទ័រលើតុទេ។" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ \"{searchTerm}\" ក្នុង {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ \"{searchTerm}\" ក្នុង {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "ការជជែក", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ការជជែក" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "បញ្ជីទំនាក់ទំនង", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "បញ្ជីទំនាក់ទំនង" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "ក្រុម", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ក្រុម" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "សារ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "សារ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ស្វែងរកតាមលេខទូរសព្ទ", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ស្វែងរកតាមលេខទូរសព្ទ" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "មើល {whatsNew} នៅក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនេះ", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "មើល {whatsNew} នៅក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនេះ" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "អ្វីដែលថ្មី", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "អ្វីដែលថ្មី" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "កំពុងវាយបញ្ចូលរូបចលនាសម្រាប់ការជជែកនេះ", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "កំពុងវាយបញ្ចូលរូបចលនាសម្រាប់ការជជែកនេះ" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "បុគ្គលនេះស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "បុគ្គលនេះស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "រូបតំណាងសម្រាប់លេខទំនាក់ទំនង {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "រូបតំណាងសម្រាប់លេខទំនាក់ទំនង {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "ផ្ញើសារ", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "ផ្ញើសារ" }, "icu:home": { - "messageformat": "ផ្ទះ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ផ្ទះ" }, "icu:work": { - "messageformat": "ការងារ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ការងារ" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "ចល័ត", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "ចល័ត" }, "icu:email": { - "messageformat": "អ៊ីមែល", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "អ៊ីមែល" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ទូរស័ព្ទ", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ទូរស័ព្ទ" }, "icu:address": { - "messageformat": "អាសយដ្ឋាន", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "អាសយដ្ឋាន" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "ប្រអប់សំបុត្រ", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "ប្រអប់សំបុត្រ" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "កំពុងទាញយក", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "កំពុងទាញយក" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "ទាញយកសារពេញ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "ទាញយកសារពេញ" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "ប្រតិកម្មទៅនឹងសារ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "ប្រតិកម្មទៅនឹងសារ" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "ឆ្លើយតបសារ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "ឆ្លើយតបសារ" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "រកមិនឃើញឯកសារដើម", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "រកមិនឃើញឯកសារដើម" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "រកឃើញសារដើម ប៉ុន្តែមិនអាចផ្ទុក។ រំកិលចុះក្រោម ដើម្បីផ្ទុកវា។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "រកឃើញសារដើម ប៉ុន្តែមិនអាចផ្ទុក។ រំកិលចុះក្រោម ដើម្បីផ្ទុកវា។" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមថតសារជាសំឡេង", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមថតសារជាសំឡេង" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "បំពេញសារជាសំឡេង ហើយផ្ញើ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "បំពេញសារជាសំឡេង ហើយផ្ញើ" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "បោះបង់សារជាសំឡេង", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "បោះបង់សារជាសំឡេង" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "ការថតសារជាសំឡេង ត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារវាលើសកាលកំណត់។", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "ការថតសារជាសំឡេង ត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារវាលើសកាលកំណត់។" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "ការថតសារជាសំឡេង ត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរទៅកម្មវិធីផ្សេង។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "ការថតសារជាសំឡេង ត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរទៅកម្មវិធីផ្សេង។" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "សារជាសំឡេងត្រូវបានកំណត់ត្រឹមមួយម៉ោងប៉ុណ្ណោះ។ ការថតនឹងឈប់ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរទៅកម្មវិធីផ្សេង។", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "សារជាសំឡេងត្រូវបានកំណត់ត្រឹមមួយម៉ោងប៉ុណ្ណោះ។ ការថតនឹងឈប់ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរទៅកម្មវិធីផ្សេង។" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "សារជាសំឡេងមួយ ត្រូវមានឯកសារភ្ជាប់តែមួយ។", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "សារជាសំឡេងមួយ ត្រូវមានឯកសារភ្ជាប់តែមួយ។" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​ឧបករណ៍​ថត​សំឡេង។", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​ឧបករណ៍​ថត​សំឡេង។" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "បាន​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់។", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "បាន​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់។" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "បង្ហាញក្នុងថតឯកសារ", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "បង្ហាញក្នុងថតឯកសារ" }, "icu:you": { - "messageformat": "អ្នក", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "អ្នក" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "កំពុងឆ្លើយតបទៅកាន់ {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "កំពុងឆ្លើយតបទៅកាន់ {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "សម្រាប់ការហៅ អ្នកត្រូវតែអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "សម្រាប់ការហៅ អ្នកត្រូវតែអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "សម្រាប់ការហៅជាវីដេអូ អ្នកត្រូវតែអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក។", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "សម្រាប់ការហៅជាវីដេអូ អ្នកត្រូវតែអនុញ្ញាតឲ្យ Signal Desktop ចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក។" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "បង្ហាញការកំណត់", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "បង្ហាញការកំណត់" }, "icu:audio": { - "messageformat": "សំឡេង", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "សំឡេង" }, "icu:video": { - "messageformat": "វីដេអូ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "វីដេអូ" }, "icu:photo": { - "messageformat": "រូបភាព", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "រូបភាព" }, "icu:text": { - "messageformat": "អក្សរ", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "អក្សរ" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" }, "icu:muted": { - "messageformat": "បានបិទសំឡេង", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "បានបិទសំឡេង" }, "icu:mute": { - "messageformat": "បិទសំឡេង", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "បិទសំឡេង" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ {retry} ឬចូលទៅកាន់ {url} ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ {retry} ឬចូលទៅកាន់ {url} ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ ចូលទៅកាន់ {url}ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ។ ចូលទៅកាន់ {url}ដើម្បីដំឡើងវាដោយផ្ទាល់។ បន្ទាប់មក {support} អំពីបញ្ហានេះ" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop ហាក់ដូចជាត្រូវបានដាក់ដាច់គេនៅ macOS និងមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។​ សូមសាកល្បងផ្លាស់ប្តូរ {app} ទៅ {folder} ជាមួយ Finder។", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop ហាក់ដូចជាត្រូវបានដាក់ដាច់គេនៅ macOS និងមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។​ សូមសាកល្បងផ្លាស់ប្តូរ {app} ទៅ {folder} ជាមួយ Finder។" }, "icu:ok": { "messageformat": "យល់ព្រម" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "បោះបង់" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "បរាជ័យក្នុងការផ្ញើទៅកាន់អ្នកទទួល។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "បរាជ័យក្នុងការផ្ញើទៅកាន់អ្នកទទួល។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។" }, "icu:error": { "messageformat": "បញ្ហា" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "សារលម្អិត", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "សារលម្អិត" }, "icu:delete": { "messageformat": "លុប" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "បញ្ជូនបន្ត" }, "icu:done": { - "messageformat": "បញ្ចប់", - "description": "Label for done" + "messageformat": "បញ្ចប់" }, "icu:update": { "messageformat": "បច្ចុប្បន្នភាព" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "បន្ទាប់" }, "icu:on": { - "messageformat": "បើក", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "បើក" }, "icu:off": { - "messageformat": "បិទ", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "បិទ" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "សារនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍នេះ។", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "សារនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍នេះ។" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "សារនេះនឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងការជជែកនេះ បើពួកគេប្រើកំណែថ្មីៗនេះរបស់ Signal។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថា អ្នកបានលុបសារមួយ។", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "សារនេះនឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងការជជែកនេះ បើពួកគេប្រើកំណែថ្មីៗនេះរបស់ Signal។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថា អ្នកបានលុបសារមួយ។" }, "icu:from": { - "messageformat": "ពី", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "ពី" }, "icu:to": { - "messageformat": "ទៅ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "ទៅ" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} ទៅ {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} ទៅ {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} ទៅអ្នក", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} ទៅអ្នក" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "អ្នកទៅ {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "អ្នកទៅ {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "អ្នកទៅ {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "អ្នកទៅ {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "បានផ្ញើ", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "បានផ្ញើ" }, "icu:received": { - "messageformat": "បានទទួល", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "បានទទួល" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "សារ", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "សារ" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "សមាជិកក្រុម", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "សមាជិកក្រុម" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "បង្ហាញសមាជិក" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "អំពី", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "អំពី" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "អ្នក", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "អ្នក" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "បានផ្ទៀងផ្ទាត់", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "បានផ្ទៀងផ្ទាត់" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ត្រូវបានទប់ស្កាត់", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ត្រូវបានទប់ស្កាត់" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "សំណើសារដែលកំពុងរង់ចាំ", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "សំណើសារដែលកំពុងរង់ចាំ" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "មិនមានសារផ្ទាល់ជាមួយ {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "មិនមានសារផ្ទាល់ជាមួយ {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} ស្ថិតនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} ស្ថិតនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "បង្ហាញឯកសារមេឌាថ្មីៗ", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "បង្ហាញឯកសារមេឌាថ្មីៗ" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "អ្នកមិនទាន់បានផ្តោះប្តូរសារណាមួយជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ។ លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយគេ នឹងមានបន្ទាប់ពីផ្ញើសារដំបូង។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "អ្នកមិនទាន់បានផ្តោះប្តូរសារណាមួយជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ។ លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយគេ នឹងមានបន្ទាប់ពីផ្ញើសារដំបូង។" }, "icu:back": { - "messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "ត្រឡប់ក្រោយ", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "ត្រឡប់ក្រោយ" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "ព័ត៌មានបន្ថែម", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ព័ត៌មានបន្ថែម" }, "icu:copy": { - "messageformat": "ថតចម្លងអក្សរ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "ថតចម្លងអក្សរ" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "ជ្រើសរើស", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "ជ្រើសរើស" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "ព្រាល/បង្ហាញ", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "ព្រាល/បង្ហាញ" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "ផ្ញើម្តងទៀត", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "ផ្ញើម្តងទៀត" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "ព្យាយាមលុបម្តងទៀតសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "ព្យាយាមលុបម្តងទៀតសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "បញ្ជូនសារបន្ត", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "បញ្ជូនសារបន្ត" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "ឆ្លើយតប", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "ឆ្លើយតប" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "ប្រតិកម្ម", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "ប្រតិកម្ម" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ទាញយក", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ទាញយក" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "លុប" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "បញ្ជូនបន្ត", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "បញ្ជូនបន្ត" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "ព័ត៌មាន", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ព័ត៌មាន" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "លុបសារ", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "លុបសារ" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "លុបសារឬ?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "លុបសារឬ?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "សារទាំងអស់នៅក្នុងការជជែកនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍នេះ។ អ្នកនៅតែអាចស្វែងរកការជជែកនេះបាន បន្ទាប់ពីអ្នកលុបសារហើយ។", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "សារទាំងអស់នៅក្នុងការជជែកនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍នេះ។ អ្នកនៅតែអាចស្វែងរកការជជែកនេះបាន បន្ទាប់ពីអ្នកលុបសារហើយ។" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ចាកចេញពីក្រុម", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ចាកចេញពីក្រុម" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញឬ?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញឬ?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ចាកចេញ", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ចាកចេញ" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងថ្មីយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងថ្មីយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "វគ្គជជែកត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "វគ្គជជែកត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal ប្រើប្រាស់កូដនីយកម្មទាំងសងខាង ហើយពេលខ្លះវាអាចនឹងត្រូវផ្ទុកវគ្គជជែករបស់អ្នកឡើងវិញ។ នេះមិនប៉ះពាល់សុវត្ថិភាពនៃការជជែករបស់អ្នកទេ តែអ្នកអាចនឹងខកខានសារមួយពីឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ ហើយអ្នកអាចស្នើឲ្យគេផ្ញើវាឡើងវិញ។", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal ប្រើប្រាស់កូដនីយកម្មទាំងសងខាង ហើយពេលខ្លះវាអាចនឹងត្រូវផ្ទុកវគ្គជជែករបស់អ្នកឡើងវិញ។ នេះមិនប៉ះពាល់សុវត្ថិភាពនៃការជជែករបស់អ្នកទេ តែអ្នកអាចនឹងខកខានសារមួយពីឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ ហើយអ្នកអាចស្នើឲ្យគេផ្ញើវាឡើងវិញ។" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "ទាក់ទងជំនួយ", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "ទាក់ទងជំនួយ" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "បញ្ហាការបញ្ជូន", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "បញ្ហាការបញ្ជូន" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "សារពី {sender} មិនអាចបញ្ជូនបានទេ", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "សារពី {sender} មិនអាចបញ្ជូនបានទេ" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "បញ្ហាការបញ្ជូន", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "បញ្ហាការបញ្ជូន" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "សារ ស្ទីគ័រ ប្រតិកម្ម មុខងារអានសារ ឬមេឌៀមិនអាចបញ្ជូនពី {sender} ទៅអ្នកបានទេ។ គេប្រហែលជាបានសាកល្បងផ្ញើវាទៅអ្នកដោយផ្ទាល់ ឬនៅក្នុងក្រុម។", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "សារ ស្ទីគ័រ ប្រតិកម្ម មុខងារអានសារ ឬមេឌៀមិនអាចបញ្ជូនពី {sender} ទៅអ្នកបានទេ។ គេប្រហែលជាបានសាកល្បងផ្ញើវាទៅអ្នកដោយផ្ទាល់ ឬនៅក្នុងក្រុម។" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "សារ ស្ទីគ័រ ប្រតិកម្ម មុខងារអានសារ ឬមេឌៀមិនអាចបញ្ជូនពី {sender} ទៅអ្នកនៅក្នុងការជជែកនេះបានទេ។", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "សារ ស្ទីគ័រ ប្រតិកម្ម មុខងារអានសារ ឬមេឌៀមិនអាចបញ្ជូនពី {sender} ទៅអ្នកនៅក្នុងការជជែកនេះបានទេ។" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} បានផ្លាស់ប្តូរលេខទូរសព្ទរបស់ពួកគេ", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} បានផ្លាស់ប្តូរលេខទូរសព្ទរបស់ពួកគេ" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} និង {conversationTitle} គឺជាគណនីតែមួយ។ ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកសម្រាប់ការជជែកទាំងពីរមាននៅទីនេះ។", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} និង {conversationTitle} គឺជាគណនីតែមួយ។ ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកសម្រាប់ការជជែកទាំងពីរមាននៅទីនេះ។" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ {conversationTitle} និងលេខ {obsoleteConversationNumber} របស់គេត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ {conversationTitle} និងលេខ {obsoleteConversationNumber} របស់គេត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ {conversationTitle} និងការជជែកមួយផ្សេងទៀតដែលមានគេនៅក្នុងនោះដែរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ {conversationTitle} និងការជជែកមួយផ្សេងទៀតដែលមានគេនៅក្នុងនោះដែរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "បន្ទាប់ពីផ្ញើសារជាមួយ {obsoleteConversationTitle} អ្នកបានដឹងថាលេខនេះជាលេខរបស់ {conversationTitle}។ លេខទូរសព្ទរបស់គេគឺជាលេខឯកជន។", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "បន្ទាប់ពីផ្ញើសារជាមួយ {obsoleteConversationTitle} អ្នកបានដឹងថាលេខនេះជាលេខរបស់ {conversationTitle}។ លេខទូរសព្ទរបស់គេគឺជាលេខឯកជន។" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកសម្រាប់ការជជែកទាំងពីរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នានៅទីនេះ។", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកសម្រាប់ការជជែកទាំងពីរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នានៅទីនេះ។" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ជាលេខរបស់ {conversationTitle}។ អ្នកទាំងពីរជាសមាជិកនៃ {sharedGroup}។", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} ជាលេខរបស់ {conversationTitle}។ អ្នកទាំងពីរជាសមាជិកនៃ {sharedGroup}។" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ជាលេខរបស់ {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} ជាលេខរបស់ {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការជជែកនេះជាមួយ {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការជជែកនេះជាមួយ {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "រូបភាពតូចៗនៃរូបភាពពីសារដែលបានដកស្រង់", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "រូបភាពតូចៗនៃរូបភាពពីសារដែលបានដកស្រង់" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "រូបភាពបានភ្ជាប់ទៅសារ", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "រូបភាពបានភ្ជាប់ទៅសារ" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "រូបថតអេក្រង់នៃវីដេអូភ្ជាប់ទៅកាន់សារ", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "រូបថតអេក្រង់នៃវីដេអូភ្ជាប់ទៅកាន់សារ" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "បានផ្ញើរូបភាពនៅក្នុងការជជែក", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "បានផ្ញើរូបភាពនៅក្នុងការជជែក" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "រូបតំណាងបង្ហាញថារូបភាពនេះមានចំណងជើង", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "រូបតំណាងបង្ហាញថារូបភាពនេះមានចំណងជើង" }, "icu:save": { - "messageformat": "រក្សាទុក", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "រក្សាទុក" }, "icu:reset": { - "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "រូបតំណាងឯកសារ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "រូបតំណាងឯកសារ" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "ភាពឯកជនគឺអាចធ្វើទៅបាន។ Signalធ្វើបានដោយងាយស្រួល។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "ភាពឯកជនគឺអាចធ្វើទៅបាន។ Signalធ្វើបានដោយងាយស្រួល។" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "ឧបករណ៍បានតភ្ជាប់", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "ឧបករណ៍បានតភ្ជាប់" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "ស្គែនកូដនេះនៅក្នុងកម្មវិធី Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "ស្គែនកូដនេះនៅក្នុងកម្មវិធី Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "បើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "បើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "ចូលទៅកាន់ {settings} រួចចុច {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ចូលទៅកាន់ {settings} រួចចុច {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "ការកំណត់", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "ការកំណត់" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "ចុច {plusButton} (Android) ឬ {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ចុច {plusButton} (Android) ឬ {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "កូដ QR មិនអាចផ្ទុកបានទេ។ សូមមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ ព្យាយាមម្តងទៀត", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "កូដ QR មិនអាចផ្ទុកបានទេ។ សូមមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ ព្យាយាមម្តងទៀត" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "ត្រូវការជំនួយ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "ត្រូវការជំនួយ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "អ្នកនឹងឃើញឈ្មោះនេះនៅក្រោម \"ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់\" នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "អ្នកនឹងឃើញឈ្មោះនេះនៅក្រោម \"ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់\" នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "កុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំ", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "កុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំ" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទ", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទ" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ឈ្មោះឧបករណ៍", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ឈ្មោះឧបករណ៍" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះឧបករណ៍នេះ", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះឧបករណ៍នេះ" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "បញ្ចប់ការតភ្ជាប់ទូរស័ព្ទ", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "បញ្ចប់ការតភ្ជាប់ទូរស័ព្ទ" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "កំពុងចម្លងបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុម", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "កំពុងចម្លងបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុម" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "ចំណាំ៖ ប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មទៅឧបករណ៍នេះទេ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ចំណាំ៖ ប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មទៅឧបករណ៍នេះទេ" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "បរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "បរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "សុំទោស, អ្នកបានភ្ជាប់ឧបករណ៍ច្រើនរួចហើយ។ ព្យាយាមលុបចោលខ្លះ។" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "ព្យាយាមម្តងទៀត" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "ប្តូរទម្រង់រូបរាង", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "ប្តូរទម្រង់រូបរាង" }, "icu:calling": { - "messageformat": "ការហៅ", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "ការហៅ" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "ហៅទៅវិញ", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "ហៅទៅវិញ" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "ហៅម្តងទៀត", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "ហៅម្តងទៀត" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "ចូលរួមការហៅ", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ចូលរួមការហៅ" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "ត្រឡប់ទៅការហៅវិញ", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "ត្រឡប់ទៅការហៅវិញ" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "មីក្រូហ្វូនត្រូវបានបិទសំឡេងដោយសារមានមនុស្សច្រើនចូលរួមក្នុងការហៅ", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "មីក្រូហ្វូនត្រូវបានបិទសំឡេងដោយសារមានមនុស្សច្រើនចូលរួមក្នុងការហៅ" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "ការជូនដំណឹងអំពីការហៅ", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "ការជូនដំណឹងអំពីការហៅ" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "ការហៅពេញ", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ការហៅពេញ" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "មិនអាចចូលរួមការហៅទូរសព្ទទេ", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "មិនអាចចូលរួមការហៅទូរសព្ទទេ" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅទូរសព្ទស្រាប់ហើយ។", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅទូរសព្ទស្រាប់ហើយ។" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "មិនអាចទាញយកព័ត៌មានអំពីតំណហៅទូរសព្ទបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "មិនអាចទាញយកព័ត៌មានអំពីតំណហៅទូរសព្ទបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "បានចម្លងតំណហៅទូរសព្ទ។", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "បានចម្លងតំណហៅទូរសព្ទ។" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "តំណសម្រាប់ការហៅនេះលែងមានសុពលភាពហើយ។", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "តំណសម្រាប់ការហៅនេះលែងមានសុពលភាពហើយ។" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "ការហៅ Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "ការហៅ Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "សំណើរបស់អ្នកដើម្បីចូលរួមការហៅនេះត្រូវបានបដិសេធ។", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "សំណើរបស់អ្នកដើម្បីចូលរួមការហៅនេះត្រូវបានបដិសេធ។" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "សំណើចូលរួមត្រូវបានបដិសេធ", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "សំណើចូលរួមត្រូវបានបដិសេធ" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "មាននរណាម្នាក់បានដកអ្នកចេញពីការហៅនេះ។", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "មាននរណាម្នាក់បានដកអ្នកចេញពីការហៅនេះ។" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "បានដកចេញពីការហៅ", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "បានដកចេញពីការហៅ" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "នរណាដែលចូលរួមការហៅទូរសព្ទនេះតាមរយៈតំណនឹងមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នក។", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "នរណាដែលចូលរួមការហៅទូរសព្ទនេះតាមរយៈតំណនឹងមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នក។" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "នរណាដែលចូលរួមការហៅនេះតាមរយៈតំណនឹងឃើញឈ្មោះ រូបថត និងលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក។", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "នរណាដែលចូលរួមការហៅនេះតាមរយៈតំណនឹងឃើញឈ្មោះ រូបថត និងលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក។" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "ចូលរួម", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ចូលរួម" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "ចាប់ផ្ដើម", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "ចាប់ផ្ដើម" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "ការហៅពេញហើយ", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ការហៅពេញហើយ" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "កាមេរ៉ាត្រូវបានបិទ", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "កាមេរ៉ាត្រូវបានបិទ" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "បិទកាមេរ៉ា", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "បិទកាមេរ៉ា" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "បើកកាមេរ៉ា", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "បើកកាមេរ៉ា" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "មីក្រូហ្វូនត្រូវបានបិទ", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "មីក្រូហ្វូនត្រូវបានបិទ" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "បិទសំឡេងមីក្រូហ្វូន", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "បិទសំឡេងមីក្រូហ្វូន" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "បើកសំឡេងមីក្រូហ្វូន", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "បើកសំឡេងមីក្រូហ្វូន" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "ការបង្ហាញត្រូវបានបិទ", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "ការបង្ហាញត្រូវបានបិទ" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមបង្ហាញ", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមបង្ហាញ" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "ឈប់បង្ហាញ", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "ឈប់បង្ហាញ" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "ប្រតិកម្ម", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "ប្រតិកម្ម" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "ក្រុមធំពេក ក្នុងការហៅអ្នកចូលរួម។", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "ក្រុមធំពេក ក្នុងការហៅអ្នកចូលរួម។" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "ជូនដំណឹង ប៉ុន្តែកុំរោទ៍", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ជូនដំណឹង ប៉ុន្តែកុំរោទ៍" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "បើកសំឡេងរោទ៍", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "បើកសំឡេងរោទ៍" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "បិទសំឡេងរោទ៍", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "បិទសំឡេងរោទ៍" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "បើកសំឡេងរោទ៍", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "បើកសំឡេងរោទ៍" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "ជម្រើសច្រើនទៀត", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "ជម្រើសច្រើនទៀត" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {បានលើកដៃ · {count,number} នាក់}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {បានលើកដៃ · {count,number} នាក់}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "អ្នក", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "អ្នក" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "កាមេរ៉ារបស់អ្នកបានបិទ", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "កាមេរ៉ារបស់អ្នកបានបិទ" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះទេ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះទេ" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "ឧបករណ៍មួយក្នុងចំណោមឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅនេះ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "ឧបករណ៍មួយក្នុងចំណោមឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅនេះ" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} និង {second} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} និង {second} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} និង {third} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} និង {third} កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, និង {others,number} នៅក្នុងការហៅ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, និង {others,number} នៅក្នុងការហៅ}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {first} និង {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {first} និង {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {first}, {second} និង {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal នឹងរោទ៍ទៅ {first}, {second} និង {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal នឹងរោទិ៍ {first}, {second}, និង{others,number} ដទៃទៀង}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal នឹងរោទិ៍ {first}, {second}, និង{others,number} ដទៃទៀង}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} និង {second} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} និង {second} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} និង {third} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} និង {third} នឹងត្រូវបានជូនដំណឹង" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, និង {others,number} ដទៃទៀតនឹងត្រូវជូនដំណឹង}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, និង {others,number} ដទៃទៀតនឹងត្រូវជូនដំណឹង}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះទេ", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះទេ" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "ក្នុងការហៅនេះ · មនុស្ស 1 នាក់", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ក្នុងការហៅនេះ · មនុស្ស 1 នាក់" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "នៅក្នុងការហៅនេះ · មនុស្ស {people} នាក់", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "នៅក្នុងការហៅនេះ · មនុស្ស {people} នាក់" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {ក្នុងការហៅនេះ · {people,number} នាក់}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {ក្នុងការហៅនេះ · {people,number} នាក់}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "អ្នកបានទប់ស្កាត់ {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "អ្នកបានទប់ស្កាត់ {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "អ្នកនឹងមិនទទួលបានសំឡេងឬវីដេអូរបស់ពួកគេទេ ហើយពួកគេក៏មិនទទួលបានសំឡេងឬវីដេអូរបស់អ្នកដែរ។", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "អ្នកនឹងមិនទទួលបានសំឡេងឬវីដេអូរបស់ពួកគេទេ ហើយពួកគេក៏មិនទទួលបានសំឡេងឬវីដេអូរបស់អ្នកដែរ។" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "មិនអាចទទួលសំឡេងនិងវីដេអូពី {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "មិនអាចទទួលសំឡេងនិងវីដេអូពី {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "វាអាចមកពីពួកគេមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ឧបករណ៍របស់ពួកគេមានបញ្ហា ឬពួកគេបានទប់ស្កាត់អ្នក។", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "វាអាចមកពីពួកគេមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ឧបករណ៍របស់ពួកគេមានបញ្ហា ឬពួកគេបានទប់ស្កាត់អ្នក។" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "អូសឡើងលើ", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "អូសឡើងលើ" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "អូសចុះក្រោម", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "អូសចុះក្រោម" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "អ្នកកំពុងបង្ហាញទៅអ្នករាល់គ្នា។", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "អ្នកកំពុងបង្ហាញទៅអ្នករាល់គ្នា។" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "ចុចត្រង់នេះដើម្បីត្រឡប់ទៅការហៅវិញ នៅពេលអ្នកត្រៀមរួចរាល់ដើម្បីបញ្ឈប់ការបង្ហាញ។", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "ចុចត្រង់នេះដើម្បីត្រឡប់ទៅការហៅវិញ នៅពេលអ្នកត្រៀមរួចរាល់ដើម្បីបញ្ឈប់ការបង្ហាញ។" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal កំពុងចែករំលែក {window}។", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal កំពុងចែករំលែក {window}។" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "ឈប់ចែករំលែក", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "ឈប់ចែករំលែក" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "អ្នកបានបញ្ឈប់ការបង្ហាញ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "អ្នកបានបញ្ឈប់ការបង្ហាញ" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} កំពុងធ្វើការបង្ហាញ", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} កំពុងធ្វើការបង្ហាញ" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} បានបញ្ឈប់ការបង្ហាញ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} បានបញ្ឈប់ការបង្ហាញ" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "ត្រូវការការអនុញ្ញាត", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ត្រូវការការអនុញ្ញាត" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតដើម្បីចូលប្រើការថតអេក្រង់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតដើម្បីចូលប្រើការថតអេក្រង់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "ចូលទៅកាន់ចំណូលចិត្តប្រព័ន្ធ។", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ចូលទៅកាន់ចំណូលចិត្តប្រព័ន្ធ។" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "ចុចលើរូបចាក់សោនៅខាងឆ្វេងផ្នែកខាងក្រោម ហើយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ចុចលើរូបចាក់សោនៅខាងឆ្វេងផ្នែកខាងក្រោម ហើយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "នៅខាងស្តាំ ធីកប្រអប់នៅជាប់ Signal។ ប្រសិនបើអ្នកមិនឃើញ Signal នៅក្នុងបញ្ជីទេ សូមចុច + ដើម្បីបញ្ចូលវា។", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "នៅខាងស្តាំ ធីកប្រអប់នៅជាប់ Signal។ ប្រសិនបើអ្នកមិនឃើញ Signal នៅក្នុងបញ្ជីទេ សូមចុច + ដើម្បីបញ្ចូលវា។" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "បើកចំណូលចិត្តប្រព័ន្ធ", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "បើកចំណូលចិត្តប្រព័ន្ធ" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "បិទ", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "បិទ" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "ការអនុញ្ញាត", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "ការអនុញ្ញាត" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូន", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូន" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើកាមេរ៉ា", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើកាមេរ៉ា" }, "icu:general": { - "messageformat": "ទូទៅ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "ទូទៅ" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធអត្ថបទដែលបានបញ្ចូលក្នុងប្រអប់សរសេរសារ", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធអត្ថបទដែលបានបញ្ចូលក្នុងប្រអប់សរសេរសារ" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "បង្ហាញផ្ទាំងលោតសម្រាប់រើសទម្រង់អត្ថបទ នៅពេលអត្ថបទត្រូវបានជ្រើសរើស", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "បង្ហាញផ្ទាំងលោតសម្រាប់រើសទម្រង់អត្ថបទ នៅពេលអត្ថបទត្រូវបានជ្រើសរើស" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "ការត្រួតពិនិត្យអក្ខាវិរុទ្ធ នឹងត្រូវបើកនៅពេល Signal ដំណើរការលើកក្រោយ។", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "ការត្រួតពិនិត្យអក្ខាវិរុទ្ធ នឹងត្រូវបើកនៅពេល Signal ដំណើរការលើកក្រោយ។" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "ការត្រួតពិនិត្យអក្ខាវិរុទ្ធ នឹងត្រូវបិទនៅពេល Signal ដំណើរការលើកក្រោយ។", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "ការត្រួតពិនិត្យអក្ខាវិរុទ្ធ នឹងត្រូវបិទនៅពេល Signal ដំណើរការលើកក្រោយ។" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "បង្រួមទៅថាសប្រព័ន្ធ", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "បង្រួមទៅថាសប្រព័ន្ធ" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមបង្រួមទៅថាសប្រព័ន្ធ", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមបង្រួមទៅថាសប្រព័ន្ធ" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "បើកនៅពេលចូលកុំព្យូទ័រ", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "បើកនៅពេលចូលកុំព្យូទ័រ" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យកម្មវិធី", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យកម្មវិធី" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "វានឹងសម្អាតទិន្នន័យទាំងអស់នៅក្នុងកម្មវិធី ដោយលុបចោលព័ត៌មានគណនីដែលបានរក្សាទុក និងសារទាំងអស់។", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "វានឹងសម្អាតទិន្នន័យទាំងអស់នៅក្នុងកម្មវិធី ដោយលុបចោលព័ត៌មានគណនីដែលបានរក្សាទុក និងសារទាំងអស់។" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យ", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យ" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យ និងសារទាំងអស់ចេញពីកំណែ Signal Desktop នេះឬ? អ្នកអាចភ្ជាប់ឡើងវិញជាមួយកំណែ Desktop នេះបានជានិច្ច ប៉ុន្តែសាររបស់អ្នកនឹងមិនអាចស្តារមកវិញបានទេ។ គណនី Signal និងទិន្នន័យរបស់អ្នកនៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ផ្សេងទៀតនឹងមិនត្រូវបានលុបឡើយ។", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យ និងសារទាំងអស់ចេញពីកំណែ Signal Desktop នេះឬ? អ្នកអាចភ្ជាប់ឡើងវិញជាមួយកំណែ Desktop នេះបានជានិច្ច ប៉ុន្តែសាររបស់អ្នកនឹងមិនអាចស្តារមកវិញបានទេ។ គណនី Signal និងទិន្នន័យរបស់អ្នកនៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ផ្សេងទៀតនឹងមិនត្រូវបានលុបឡើយ។" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យទាំងអស់" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "កំពុងផ្តាច់ និងលុបចោលទិន្នន័យទាំងអស់", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "កំពុងផ្តាច់ និងលុបចោលទិន្នន័យទាំងអស់" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "អ្នកមានទិន្នន័យដែលលែងប្រើ ពីការដំឡើង Signal Desktop ពីមុន។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត វានឹងត្រូវលុបចោល ហើយអ្នកនឹងចាប់ផ្តើមសាឡើងវិញទាំងអស់។", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "អ្នកមានទិន្នន័យដែលលែងប្រើ ពីការដំឡើង Signal Desktop ពីមុន។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត វានឹងត្រូវលុបចោល ហើយអ្នកនឹងចាប់ផ្តើមសាឡើងវិញទាំងអស់។" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "លុបទិន្នន័យចាស់ៗ", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "លុបទិន្នន័យចាស់ៗ" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "សារជូនដំណឹង", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "សារជូនដំណឹង" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "ពេលទទួលសារ បង្ហាញការជូនដំណឹងដែលមាន៖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "ពេលទទួលសារ បង្ហាញការជូនដំណឹងដែលមាន៖" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "បិទការជូនដំណឹង", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "បិទការជូនដំណឹង" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "ឈ្មោះ ខ្លឹមសារ និងសកម្មភាព", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "ឈ្មោះ ខ្លឹមសារ និងសកម្មភាព" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "មិនមានឈ្មោះ ឬខ្លឹមសារ", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "មិនមានឈ្មោះ ឬខ្លឹមសារ" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "សារថ្មី", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "សារថ្មី" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} ក្នុង {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} ក្នុង {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} បានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងសាររបស់អ្នក" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} បានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹង៖ {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "ផ្ញើបរាជ័យ", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "ផ្ញើបរាជ័យ" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "មិនអាចលុបបានទេ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "មិនអាចលុបបានទេ" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "មិនអាចកែបាន។ សូមចុចសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "មិនអាចកែបាន។ សូមចុចសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "ការផ្ញើបានផ្អាក", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "ការផ្ញើបានផ្អាក" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ សូមចុចមើលព័ត៌មានលម្អិត", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ សូមចុចមើលព័ត៌មានលម្អិត" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "បានលុបខ្លះ សូមចុចព្យាយាមម្តងទៀត", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "បានលុបខ្លះ សូមចុចព្យាយាមម្តងទៀត" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "លម្អិត", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "លម្អិត" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "លាក់ ខ្លឹមសារលម្អិត", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "លាក់ ខ្លឹមសារលម្អិត" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែមពីការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែមពីការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "ជំនាន់ Signal Desktop នេះ បានហួសសុពលភាព។ សូមដំឡើងទីកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយ ដើម្បីបន្តការផ្ញើសារ។", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "ជំនាន់ Signal Desktop នេះ បានហួសសុពលភាព។ សូមដំឡើងទីកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយ ដើម្បីបន្តការផ្ញើសារ។" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "ចុចដើម្បីទៅ signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "ចុចដើម្បីទៅ signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "សារមេឌា", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "សារមេឌា" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "លេខ មិនបានចុះឈ្មោះ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "លេខ មិនបានចុះឈ្មោះ" }, "icu:sync": { - "messageformat": "នាំចូលបញ្ជី​ទំនាក់ទំនង", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "នាំចូលបញ្ជី​ទំនាក់ទំនង" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "នាំចូលក្រុម និងបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signalទាំងអស់ ពីទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "នាំចូលក្រុម និងបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signalទាំងអស់ ពីទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "នាំចូលចុងក្រោយនៅ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "នាំចូលចុងក្រោយនៅ" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "នាំចូលឥឡូវ", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "នាំចូលឥឡូវ" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "កំពុងនាំចូល…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "កំពុងនាំចូល…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "ការនាំចូលបរាជ័យ។ ត្រូវប្រាកដថាកុំព្យូទ័រ និងទូរស័ព្ទរបស់អ្នកបានតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ិនធឺណិត។", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "ការនាំចូលបរាជ័យ។ ត្រូវប្រាកដថាកុំព្យូទ័រ និងទូរស័ព្ទរបស់អ្នកបានតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ិនធឺណិត។" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ឥឡូវ", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ឥឡូវ" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1ន", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ន" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ម", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ម" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ម៉", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ម៉" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}ន", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}ន" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ឥឡូវនេះ", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ឥឡូវនេះ" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "ថ្ងៃនេះ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "ថ្ងៃនេះ {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "ម្សិលមិញ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "ម្សិលមិញ {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "សារតួសេចក្តីវែងពេក។", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "សារតួសេចក្តីវែងពេក។" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ ដើម្បីផ្ញើសារ។", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងនេះ ដើម្បីផ្ញើសារ។" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុមនេះ ដើម្បីផ្ញើសារ។", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុមនេះ ដើម្បីផ្ញើសារ។" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "អ្នកបានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "អ្នកបានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} បានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} បានកំណត់ពេលវេលាសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅ {time}។" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "បិទ", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "បិទ" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "សារបាត់ទៅវិញ", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "សារបាត់ទៅវិញ" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "សារបាត់ទៅវិញបានបិទ", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "សារបាត់ទៅវិញបានបិទ" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបិទសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបិទសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} បានបិទសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} បានបិទសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "រយៈពេលបានកំណត់{time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "រយៈពេលបានកំណត់{time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "សំឡេងការជូនដំណឹងរុញ", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "សំឡេងការជូនដំណឹងរុញ" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "ចាក់សំឡេងហៅ", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "ចាក់សំឡេងហៅ" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "បង្ហាញសារជូនដំណឹងសម្រាប់ការហៅ", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "បង្ហាញសារជូនដំណឹងសម្រាប់ការហៅ" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "បើកការហៅចូល", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "បើកការហៅចូល" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} បានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់ពី {oldProfile} ទៅជា {newProfile}។", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} បានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់ពី {oldProfile} ទៅជា {newProfile}។" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} បានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់របស់គេទៅជា {newProfile}។", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} បានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់របស់គេទៅជា {newProfile}។" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពបានផ្លាស់ប្តូរ", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពបានផ្លាស់ប្តូរ" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាព", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ{name} បានផ្លាស់ប្តូរ", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ{name} បានផ្លាស់ប្តូរ" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "សារ", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "សារ" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "មើលលេខសុវត្ថិភាព" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ ទាល់តែអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរសារជាមួយពួកគេ។", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ ទាល់តែអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរសារជាមួយពួកគេ។" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name1}៖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ {name1}៖" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "ភ្លឺ", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "ភ្លឺ" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "ងងឹត", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "ងងឹត" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "ប្រព័ន្ធ", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "ប្រព័ន្ធ" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "កំណត់ចំណាំផ្ទាល់ខ្លួន", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "កំណត់ចំណាំផ្ទាល់ខ្លួន" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "អ្នកអាចកត់ត្រាសម្រាប់ខ្លួនឯងនៅក្នុងការជជែកនេះ។ បើគណនីរបស់អ្នកបានភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ណាមួយ កំណត់សម្គាល់ថ្មីៗនឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្ម។", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "អ្នកអាចកត់ត្រាសម្រាប់ខ្លួនឯងនៅក្នុងការជជែកនេះ។ បើគណនីរបស់អ្នកបានភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ណាមួយ កំណត់សម្គាល់ថ្មីៗនឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្ម។" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ចំពោះវីនដូនេះ នៅ​ពេលមានសារជូនដំណឹង", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ចំពោះវីនដូនេះ នៅ​ពេលមានសារជូនដំណឹង" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "លាក់របារម៉ឺនុយ", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "លាក់របារម៉ឺនុយ" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែកថ្មី", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែកថ្មី" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "ការជជែកថ្មី", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "ការជជែកថ្មី" }, "icu:stories": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវ", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវ" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "ឈ្មោះ ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខ?", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "ឈ្មោះ ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខ?" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "រកមិនឃើញបញ្ជីទំនាក់ទំនង", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "រកមិនឃើញបញ្ជីទំនាក់ទំនង" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "រកមិនឃើញក្រុមទេ", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "រកមិនឃើញក្រុមទេ" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "រកមិនឃើញការជជែកទេ", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "រកមិនឃើញការជជែកទេ" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} ត្រូវបានដកចេញ។", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} ត្រូវបានដកចេញ។" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "បញ្ហាមួយបានកើតឡើង", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "បញ្ហាមួយបានកើតឡើង" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "ដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុ", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "ដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុ" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "មិនអាចស្រង់រកឈ្មោះអ្នកប្រើបាន។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "មិនអាចស្រង់រកឈ្មោះអ្នកប្រើបាន។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "មិនអាចស្រង់រកលេខទូរសព្ទបាន។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "មិនអាចស្រង់រកលេខទូរសព្ទបាន។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "ការកែសារអាចធ្វើបានតែក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងគិតចាប់ពីពេលដែលអ្នកបានផ្ញើសារនេះប៉ុណ្ណោះ។", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "ការកែសារអាចធ្វើបានតែក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងគិតចាប់ពីពេលដែលអ្នកបានផ្ញើសារនេះប៉ុណ្ណោះ។" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal ទេ។ ត្រូវប្រាកដថា អ្នកបានបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើពេញលេញ។", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal ទេ។ ត្រូវប្រាកដថា អ្នកបានបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើពេញលេញ។" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "រកមិនឃើញអ្នកប្រើទេ។ \"{phoneNumber}\" មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal ទេ។", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "រកមិនឃើញអ្នកប្រើទេ។ \"{phoneNumber}\" មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal ទេ។" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "រកមិនឃើញអ្នកប្រើទេ។ \"{phoneNumber}\" មិនមែនជាលេខទូរសព្ទត្រឹមត្រូវទេ។", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "រកមិនឃើញអ្នកប្រើទេ។ \"{phoneNumber}\" មិនមែនជាលេខទូរសព្ទត្រឹមត្រូវទេ។" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសសមាជិក", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ជ្រើសរើសសមាជិក" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ត្រលប់ក្រោយ" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "រំលង", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "រំលង" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "បន្ទាប់", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "បន្ទាប់" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "បានឈានដល់ទំហំក្រុមអតិបរមា", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "បានឈានដល់ទំហំក្រុមអតិបរមា" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "ក្រុម Signal អាចមានសមាជិកច្រើនបំផុត {max,number} នាក់។", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "ក្រុម Signal អាចមានសមាជិកច្រើនបំផុត {max,number} នាក់។" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "បានឈានដល់ដែនកំណត់សមាជិកដែលបានណែនាំ", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "បានឈានដល់ដែនកំណត់សមាជិកដែលបានណែនាំ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "ក្រុម Signal ដំណើរការល្អបំផុតជាមួយសមាជិក {max,number} នាក់ ឬតិចជាងនេះ។ ការបញ្ចូលសមាជិកបន្ថែមនឹងបណ្តាលឲ្យមានការពន្យារពេលក្នុងការផ្ញើ និងទទួលសារ។", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "ក្រុម Signal ដំណើរការល្អបំផុតជាមួយសមាជិក {max,number} នាក់ ឬតិចជាងនេះ។ ការបញ្ចូលសមាជិកបន្ថែមនឹងបណ្តាលឲ្យមានការពន្យារពេលក្នុងការផ្ញើ និងទទួលសារ។" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "ដាក់ឈ្មោះក្រុមនេះ", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ដាក់ឈ្មោះក្រុមនេះ" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "ត្រឡប់ទៅការជ្រើសរើសសមាជិក", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ត្រឡប់ទៅការជ្រើសរើសសមាជិក" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ឈ្មោះក្រុម (ចាំបាច់)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ឈ្មោះក្រុម (ចាំបាច់)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "ការពណ៌នា", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "ការពណ៌នា" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "បង្កើត", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "បង្កើត" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "សមាជិក", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "សមាជិក" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "កែប្រែក្រុម", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "កែប្រែក្រុម" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុមបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុមបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "សារ SMS/MMS មិនគាំទ្រទេ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "សារ SMS/MMS មិនគាំទ្រទេ។" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "បញ្ចូលលេខទូរសព្ទ ដើម្បីបន្ថែមលេខទំនាក់ទំនង។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "បញ្ចូលលេខទូរសព្ទ ដើម្បីបន្ថែមលេខទំនាក់ទំនង។" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "លេខមិនត្រឹមត្រូវ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "លេខមិនត្រឹមត្រូវ" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "ចុចដើម្បីភ្ជាប់ Signal Desktop ឡើងវិញជាមួយឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ដើម្បីបន្តការផ្ញើសារ។" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "បានផ្តាច់" }, "icu:relink": { - "messageformat": "តភ្ជាប់ឡើងវិញ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "តភ្ជាប់ឡើងវិញ" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "មានកំណែថ្មី" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "ចុចដើម្បីទាញយកកំណែថ្មី" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែថ្មីបានទេ។ សូមចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal មិនអាចដំឡើងកំណែថ្មីបានទេ។ សូមចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "បើកSignal ឡើងវិញ" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "លើកក្រោយ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "លើកក្រោយ" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "មិនយកចិត្តទុកដាក់នឹងកំណែថ្មី" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} បានចាកចេញពីក្រុម។", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} បានចាកចេញពីក្រុម។" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} បានចាកចេញពីក្រុម។", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} បានចាកចេញពីក្រុម។" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "រូបតំណាងក្រុមត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "រូបតំណាងក្រុមត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ ''{name}'។", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ ''{name}'។" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "អ្នកបានចូលក្រុមនេះ។", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "អ្នកបានចូលក្រុមនេះ។" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}បានចូលក្រុម។", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}បានចូលក្រុម។" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}បានចូលក្រុម។", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}បានចូលក្រុម។" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {ជជែកជាមួយ {title}, សារថ្មី {unreadCount,number}, សារចុងក្រោយ៖ {lastMessage}។}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {ជជែកជាមួយ {title}, សារថ្មី {unreadCount,number}, សារចុងក្រោយ៖ {lastMessage}។}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "សារចុងក្រោយប្រហែលជាត្រូវបានលុប។", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "សារចុងក្រោយប្រហែលជាត្រូវបានលុប។" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "ចូលទៅការជជែកជាមួយ {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "ចូលទៅការជជែកជាមួយ {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "សារស្នើសុំ", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "សារស្នើសុំ" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ព្រាង៖", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ព្រាង៖" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "សំណើសារ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "សំណើសារ" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "រូបភាព", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "រូបភាព" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "វីដេអូ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "វីដេអូ" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "សារជាសំឡេង", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "សារជាសំឡេង" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "សារសំឡេង", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "សារសំឡេង" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ឯកសារ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ឯកសារ" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "សារស្ទីកគ័រ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "សារស្ទីកគ័រ" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "មិនគាំទ្រសារ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "មិនគាំទ្រសារ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "មេឌាមើលម្តង", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "មេឌាមើលម្តង" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "រូបភាពមើលម្តង", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "រូបភាពមើលម្តង" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "វីដេអូមើលម្តង", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "វីដេអូមើលម្តង" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "សារនេះត្រូវបានលុប។", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "សារនេះត្រូវបានលុប។" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "ឯកសារភ្ជាប់ធំពេកមិនអាចបង្ហាញបាន។", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ឯកសារភ្ជាប់ធំពេកមិនអាចបង្ហាញបាន។" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "ឯកសារភ្ជាប់មួយចំនួនមានទំហំធំពេកមិនអាចបង្ហាញបាន។", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ឯកសារភ្ជាប់មួយចំនួនមានទំហំធំពេកមិនអាចបង្ហាញបាន។" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "ប្រើតំណនេះដើម្បីចូលរួមការហៅតាម Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "ប្រើតំណនេះដើម្បីចូលរួមការហៅតាម Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "មិនអាចបើកព័ត៌មានលម្អិតអំពីការបរិច្ចាគបានទេ", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "មិនអាចបើកព័ត៌មានលម្អិតអំពីការបរិច្ចាគបានទេ" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "មើលសារនេះនៅលើទូរសព្ទដៃដើម្បីបើកមើលវា", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "មើលសារនេះនៅលើទូរសព្ទដៃដើម្បីបើកមើលវា" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "ចុចលើសារនេះនៅលើទូរសព្ទដៃ ដើម្បីមើលការបរិច្ចាគរបស់អ្នក", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "ចុចលើសារនេះនៅលើទូរសព្ទដៃ ដើម្បីមើលការបរិច្ចាគរបស់អ្នក" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} បានបរិច្ចាគទៅ Signal ជំនួសឲ្យអ្នក", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} បានបរិច្ចាគទៅ Signal ជំនួសឲ្យអ្នក" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "សូមពិនិត្យមើលទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីបើកមើលការបរិច្ចាគនេះ", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "សូមពិនិត្យមើលទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីបើកមើលការបរិច្ចាគនេះ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "សូមពិនិត្យមើលទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីមើលការបរិច្ចាគនេះ", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "សូមពិនិត្យមើលទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីមើលការបរិច្ចាគនេះ" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} បានបរិច្ចាគសម្រាប់អ្នក", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} បានបរិច្ចាគសម្រាប់អ្នក" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "អ្នកបានប្តូរយកការបរិច្ចាគមួយ", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "អ្នកបានប្តូរយកការបរិច្ចាគមួយ" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "អ្នកបានបរិច្ចាគសម្រាប់ {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "អ្នកបានបរិច្ចាគសម្រាប់ {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "ការបរិច្ចាគ", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "ការបរិច្ចាគ" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "ការបរិច្ចាគ", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "ការបរិច្ចាគ" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {នៅសល់ {days,number} ថ្ងៃ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {នៅសល់ {days,number} ថ្ងៃ}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {នៅសល់ {hours,number} ម៉ោង}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {នៅសល់ {hours,number} ម៉ោង}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {នៅសល់ {minutes,number} នាទីទៀត}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {នៅសល់ {minutes,number} នាទីទៀត}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "បានផុតកំណត់", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "បានផុតកំណត់" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "មើល", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "មើល" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "មើល", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "មើល" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "បានប្តូរយក", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "បានប្តូរយក" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "សារដែលអ្នកបានផ្ញើ", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "សារដែលអ្នកបានផ្ញើ" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "សារដែល {author} បានផ្ញើ", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "សារដែល {author} បានផ្ញើ" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "អរគុណចំពោះការគាំទ្ររបស់អ្នក!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "អរគុណចំពោះការគាំទ្ររបស់អ្នក!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "អ្នកបានធ្វើការបរិច្ចាគទៅ Signal ជំនួសឲ្យ {name}។ គេនឹងត្រូវបានផ្តល់ជម្រើសដើម្បីបង្ហាញការគាំទ្ររបស់គេនៅលើប្រូហ្វាល់របស់គេ។", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "អ្នកបានធ្វើការបរិច្ចាគទៅ Signal ជំនួសឲ្យ {name}។ គេនឹងត្រូវបានផ្តល់ជម្រើសដើម្បីបង្ហាញការគាំទ្ររបស់គេនៅលើប្រូហ្វាល់របស់គេ។" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "កញ្ចប់ស្ទីកគ័រមិនអាចដំឡើងបាន", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "កញ្ចប់ស្ទីកគ័រមិនអាចដំឡើងបាន" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "ស្ទីកគ័រ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "ស្ទីកគ័រ" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "មាន", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "មាន" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "បានដំឡើង", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "បានដំឡើង" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រដំឡើងទេ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រដំឡើងទេ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "សេ៊រីសិល្បករ Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "សេ៊រីសិល្បករ Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រសិល្បករ Signal ទេ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រសិល្បករ Signal ទេ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "ស្ទីកគ័រដែលអ្នកបានទទួល", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "ស្ទីកគ័រដែលអ្នកបានទទួល" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "ស្ទីកគ័រពីសារដែលចូលមកនឹងបង្ហាញទីនេះ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "ស្ទីកគ័រពីសារដែលចូលមកនឹងបង្ហាញទីនេះ" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ដំឡើង", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ដំឡើង" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "លុបចេញ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "លុបចេញ" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "អ្នកប្រហែលមិនអាចដំឡើងកញ្ចប់ស្ទីកគ័រនេះឡើងវិញ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានសារដើម។", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "អ្នកប្រហែលមិនអាចដំឡើងកញ្ចប់ស្ទីកគ័រនេះឡើងវិញ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានសារដើម។" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "ការណែនាំ ស្ទីកគ័រ៖ សត្វឆ្មាមេចោរ", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ការណែនាំ ស្ទីកគ័រ៖ សត្វឆ្មាមេចោរ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "ការណែនាំ ស្ទីកគ័រ", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ការណែនាំ ស្ទីកគ័រ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "ហេតុអ្វីបានជាប្រើប្រាស់ពាក្យ នៅពេលអ្នកអាចប្រើប្រាស់ស្ទីកគ័រ?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ហេតុអ្វីបានជាប្រើប្រាស់ពាក្យ នៅពេលអ្នកអាចប្រើប្រាស់ស្ទីកគ័រ?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "បើកកម្មវិធីជ្រើសរើសស្ទីគ័រ", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "បើកកម្មវិធីជ្រើសរើសស្ទីគ័រ" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "បញ្ចូលកញ្ចប់ស្ទីគ័រ", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "បញ្ចូលកញ្ចប់ស្ទីគ័រ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "ទំព័របន្ទាប់", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "ទំព័របន្ទាប់" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "ទំព័រមុន", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "ទំព័រមុន" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "ស្ទីគ័រថ្មីៗនេះ", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "ស្ទីគ័រថ្មីៗនេះ" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "ស្ទីកគ័រមួយចំនួនមិនអាចទាញយកបាន។", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "ស្ទីកគ័រមួយចំនួនមិនអាចទាញយកបាន។" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "កំពុងដំឡើងកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "កំពុងដំឡើងកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "ពុំមានស្ទីកគ័រ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "មានកញ្ចប់ស្ទីកគ័រថ្មីពីសាររបស់អ្នក សម្រាប់ដំឡើង", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "មានកញ្ចប់ស្ទីកគ័រថ្មីពីសាររបស់អ្នក សម្រាប់ដំឡើង" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "ពុំមានកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "ពុំមានកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "ស្ទីកគ័រដែលបានប្រើប្រស់ថ្មីៗ នឹងបង្ហាញទីនេះ។", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "ស្ទីកគ័រដែលបានប្រើប្រស់ថ្មីៗ នឹងបង្ហាញទីនេះ។" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "ថ្មីៗ", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "ថ្មីៗ" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ពិសេស", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ពិសេស" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "ម៉ោងនាឡិកាទ្រនិច", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "ម៉ោងនាឡិកាទ្រនិច" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "កញ្ចប់ស្ទីកគ័រ", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "កញ្ចប់ស្ទីកគ័រ" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "បញ្ហាក្នុងការបើកកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "បញ្ហាក្នុងការបើកកញ្ចប់ស្ទីកគ័រ។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "ពុំមាន emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "ពុំមាន emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "បិទការស្វែងរករូបអារម្មណ៍", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "បិទការស្វែងរករូបអារម្មណ៍" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ស្វែងរកEmoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ស្វែងរកEmoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "ពណ៌ស្បែក {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "ពណ៌ស្បែក {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "ថ្មីៗ", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "ថ្មីៗ" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "រូបតំណាងអារម្មណ៍", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "រូបតំណាងអារម្មណ៍" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "សត្វ", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "សត្វ" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "អាហារ", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "អាហារ" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "សកម្មភាព", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "សកម្មភាព" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "ការធ្វើដំណើរ", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "ការធ្វើដំណើរ" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "វត្ថុ", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "វត្ថុ" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "និមិត្តសញ្ញា", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "និមិត្តសញ្ញា" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "ទង់ជាតិ", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "ទង់ជាតិ" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "បោះបង់", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "បោះបង់" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} បានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} បានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {មនុស្ស {count,number} នាក់បានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {មនុស្ស {count,number} នាក់បានប្រតិកម្មជាមួយ {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "សារ", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "សារ" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "អានបន្ថែម", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "អានបន្ថែម" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "សារវែងពេកពិបាកបង្ហាញបន្ថែម", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "សារវែងពេកពិបាកបង្ហាញបន្ថែម" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} បានផ្ញើសារមួយ ដែលមិនអាចដំណើរការ ឬបង្ហាញ ព្រោះវាប្រើប្រាស់មុខងារថ្មីរបស់ Signal។" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "សារអនាគតបែបនេះ នឹងត្រូវធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ ដោយអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចុងក្រោយ។" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "ដំឡើង Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "ដំឡើង Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "បានបើកមើល", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "បានបើកមើល" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "ឯកសារមេឌា", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "ឯកសារមេឌា" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "អ្នកបានមើលសារនេះហើយ។", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "អ្នកបានមើលសារនេះហើយ។" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "សារដែលមើលបានតែម្តងមិនត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកទេ។", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "សារដែលមើលបានតែម្តងមិនត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកទេ។" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "បើកមើលរូបភាព", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "បើកមើលរូបភាព" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "បង្ហាញវីដេអូ", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "បង្ហាញវីដេអូ" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(ឯកសារភ្ជាប់)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ឯកសារភ្ជាប់)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(ដកស្រង់)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ដកស្រង់)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ព្រាង)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ព្រាង)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "ផ្តោតលើសារដែលមិនទាន់អានចាស់បំផុត ឬសារចុងក្រោយ", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ផ្តោតលើសារដែលមិនទាន់អានចាស់បំផុត ឬសារចុងក្រោយ" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "រុករកតាមផ្នែក", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "រុករកតាមផ្នែក" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "ការជជែកពីមុន", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ការជជែកពីមុន" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "ការជជែកបន្ទាប់", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ការជជែកបន្ទាប់" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "ការជជែកមិនទាន់អានពីមុន", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ការជជែកមិនទាន់អានពីមុន" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "ការជជែកមិនទាន់អានបន្ទាប់", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ការជជែកមិនទាន់អានបន្ទាប់" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "ចំណង់ចំណូលចិត្ត", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ចំណង់ចំណូលចិត្ត" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "បើកម៉ឺនុយជជែក", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បើកម៉ឺនុយជជែក" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែកថ្មី", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែកថ្មី" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "ទុកការជជែកក្នុងបណ្ណសារ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ទុកការជជែកក្នុងបណ្ណសារ" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "លុបការជជែកពីបណ្ណសារ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "លុបការជជែកពីបណ្ណសារ" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "ស្វែងរក", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ស្វែងរក" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ស្វែងរកនៅក្នុងការជជែក", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ស្វែងរកនៅក្នុងការជជែក" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "ផ្តោតការសរសេរ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ផ្តោតការសរសេរ" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "បើកការមើលឯកសារមេឌាទាំងអស់", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បើកការមើលឯកសារមេឌាទាំងអស់" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "បើកការជ្រើសរើស emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បើកការជ្រើសរើស emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "បើកការជ្រើសរើស ស្ទីកគ័រ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បើកការជ្រើសរើស ស្ទីកគ័រ" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការថតកំណត់ត្រាសំឡេង", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការថតកំណត់ត្រាសំឡេង" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "សកម្មភាពលំនាំដើមសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "សកម្មភាពលំនាំដើមសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "មើលព័ត៌មានលម្អិតនៃសារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "មើលព័ត៌មានលម្អិតនៃសារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "បិទ / បើកការឆ្លើយតបទៅសារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បិទ / បើកការឆ្លើយតបទៅសារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "បិទ/បើកផ្ទាំងជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍-ប្រតិកម្មសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បិទ/បើកផ្ទាំងជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍-ប្រតិកម្មសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "រក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ពីសារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "រក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ពីសារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "លុបសារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "លុបសារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "បញ្ជូនបន្តសារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បញ្ជូនបន្តសារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "បន្ថែមបន្ទាត់ថ្មីទៅកាន់សារ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បន្ថែមបន្ទាត់ថ្មីទៅកាន់សារ" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "ពង្រីកកម្មវិធីសរសេរ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ពង្រីកកម្មវិធីសរសេរ" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "ផ្ញើ (នៅក្នុងកម្មវិធីសរសេរ)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ផ្ញើ (នៅក្នុងកម្មវិធីសរសេរ)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ភ្ជាប់ឯកសារ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ភ្ជាប់ឯកសារ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ដកចេញនូវការមើលតំណភ្ជាប់ព្រាងជាមុន", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ដកចេញនូវការមើលតំណភ្ជាប់ព្រាងជាមុន" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "ដកចេញឯកសារភ្ជាប់ព្រាងទាំងអស់", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ដកចេញឯកសារភ្ជាប់ព្រាងទាំងអស់" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ទៅកាន់ការជជែក", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ទៅកាន់ការជជែក" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "កែសារពីមុន", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "កែសារពីមុន" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "ចុច", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ចុច" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 ទៅ 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 ទៅ 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "ផ្លូវកាត់ក្តារចុច", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ផ្លូវកាត់ក្តារចុច" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "ការរុករក", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "ការរុករក" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "សារ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "សារ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "កម្មវិធីសរសេរ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "កម្មវិធីសរសេរ" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរដិត", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរដិត" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរទ្រេត", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរទ្រេត" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសថាមានបន្ទាត់កាត់", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសថាមានបន្ទាត់កាត់" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរម៉ូណូស្ប៉េស", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរម៉ូណូស្ប៉េស" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរព្រាល/ច្បាស់", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ដាក់សម្គាល់អត្ថបទដែលបានជ្រើសរើសជាអក្សរព្រាល/ច្បាស់" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "បើកម៉ឺនុយបរិបទសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "បើកម៉ឺនុយបរិបទសម្រាប់សារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "ដិត", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ដិត" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ទ្រេត", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ទ្រេត" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "គូសឆ្នូត", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "គូសឆ្នូត" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "ព្រាល/បង្ហាញ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ព្រាល/បង្ហាញ" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "រំកិលទៅខាងលើនៃបញ្ជី", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "រំកិលទៅខាងលើនៃបញ្ជី" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "រំកិលទៅខាងក្រោមបញ្ជី", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "រំកិលទៅខាងក្រោមបញ្ជី" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "បិទការជជែកបច្ចុប្បន្ន", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បិទការជជែកបច្ចុប្បន្ន" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "ការហៅ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "ការហៅ" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "បើក ឬបិទសំឡេង", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បើក ឬបិទសំឡេង" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "បើក ឬបិទវីដេអូ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "បើក ឬបិទវីដេអូ" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទជាវីដេអូ (ការហៅជាវីដេអូតែប៉ុណ្ណោះ)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទជាវីដេអូ (ការហៅជាវីដេអូតែប៉ុណ្ណោះ)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទដោយគ្មានវីដេអូ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទដោយគ្មានវីដេអូ" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅជាសំឡេង", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅជាសំឡេង" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ចាប់ផ្ដើមការហៅជាវីដេអូ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ចាប់ផ្ដើមការហៅជាវីដេអូ" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "បដិសេធការហៅ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "បដិសេធការហៅ" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "បិទការហៅ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "បិទការហៅ" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "បិទ ផ្ទាំងលោតឡើង", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "បិទ ផ្ទាំងលោតឡើង" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "បញ្ចូលឯកសារភ្ជាប់ជារូបភាព ឬជាវីដេអូ", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "បញ្ចូលឯកសារភ្ជាប់ជារូបភាព ឬជាវីដេអូ" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "ដកចេញឯកសារភ្ជាប់", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "ដកចេញឯកសារភ្ជាប់" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ត្រឡប់ទៅប្រអប់សារ", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ត្រឡប់ទៅប្រអប់សារ" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "បានទុកការជជែកក្នុងបណ្ណសារ", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "បានទុកការជជែកក្នុងបណ្ណសារ" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "មិនធ្វើវិញ", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "មិនធ្វើវិញ" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "បានដាក់ការជជែកទៅក្នុងប្រអប់សារវិញ", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "បានដាក់ការជជែកទៅក្នុងប្រអប់សារវិញ" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "ការជជែកត្រូវបានសម្គាល់ថាមិនទាន់បានអាន", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "ការជជែកត្រូវបានសម្គាល់ថាមិនទាន់បានអាន" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "កែសារ", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "កែសារ" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកកែសារ មានតែអ្នកដែលមានកំណែចុងក្រោយបំផុតនៃ Signal ប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលវាឃើញ។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថាអ្នកបានកែសារ។", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកកែសារ មានតែអ្នកដែលមានកំណែចុងក្រោយបំផុតនៃ Signal ប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលវាឃើញ។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថាអ្នកបានកែសារ។" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "កំពុងផ្ញើអត្ថបទដែលមានទម្រង់ជាក់លាក់", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "កំពុងផ្ញើអត្ថបទដែលមានទម្រង់ជាក់លាក់" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "មនុស្សមួយចំនួនប្រហែលជាកំពុងប្រើកំណែ Signal ដែលមិនស្គាល់អត្ថបទដែលមានទម្រង់ជាក់លាក់ទេ។ ពួកគេនឹងមិនអាចមើលឃើញការផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ដែលអ្នកបានធ្វើឡើងចំពោះសាររបស់អ្នកទេ។", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "មនុស្សមួយចំនួនប្រហែលជាកំពុងប្រើកំណែ Signal ដែលមិនស្គាល់អត្ថបទដែលមានទម្រង់ជាក់លាក់ទេ។ ពួកគេនឹងមិនអាចមើលឃើញការផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ដែលអ្នកបានធ្វើឡើងចំពោះសាររបស់អ្នកទេ។" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "តើអ្នកចង់បើកឧបករណ៍បង្កើតកញ្ចប់ស្ទីគ័រ Signal ឬទេ?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "តើអ្នកចង់បើកឧបករណ៍បង្កើតកញ្ចប់ស្ទីគ័រ Signal ឬទេ?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "បញ្ជាក់", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "បញ្ជាក់" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "បិទ", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "បិទ" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "សូមរៀបចំ Signal នៅលើទូរសព្ទ និងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ដើម្បីប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បង្កើតកញ្ចប់ស្ទីគ័រ", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "សូមរៀបចំ Signal នៅលើទូរសព្ទ និងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ដើម្បីប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បង្កើតកញ្ចប់ស្ទីគ័រ" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "ដកប្រតិកម្មចេញ", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "ដកប្រតិកម្មចេញ" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "មិនអាចផ្ញើប្រតិកម្មបាន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "មិនអាចផ្ញើប្រតិកម្មបាន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "បន្ថែម", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "បន្ថែម" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "ទាំងអស់", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "ទាំងអស់" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "គន្លឹះសុវត្ថិភាព", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "គន្លឹះសុវត្ថិភាព" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "សូមប្រុងប្រយ័ត្នពេលទទួលយកសំណើសារពីមនុស្សដែលអ្នកមិនស្គាល់។ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះ៖", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "សូមប្រុងប្រយ័ត្នពេលទទួលយកសំណើសារពីមនុស្សដែលអ្នកមិនស្គាល់។ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះ៖" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "ការបោកប្រាស់លុយកាក់ ឬលុយគ្រីបតូ", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "ការបោកប្រាស់លុយកាក់ ឬលុយគ្រីបតូ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ដែលអ្នកមិនស្គាល់ផ្ញើសារមកអ្នកអំពីរូបិយបណ្ណគ្រីបតូ (ដូចជា Bitcoin) ឬឱកាសហិរញ្ញវត្ថុ សូមប្រុងប្រយ័ត្ន ព្រោះវាទំនងជាសារឥតបានការ។", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ដែលអ្នកមិនស្គាល់ផ្ញើសារមកអ្នកអំពីរូបិយបណ្ណគ្រីបតូ (ដូចជា Bitcoin) ឬឱកាសហិរញ្ញវត្ថុ សូមប្រុងប្រយ័ត្ន ព្រោះវាទំនងជាសារឥតបានការ។" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "សារមិនច្បាស់លាស់ ឬមិនពាក់ព័ន្ធ", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "សារមិនច្បាស់លាស់ ឬមិនពាក់ព័ន្ធ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "អ្នកផ្ញើសារឥតបានការច្រើនតែចាប់ផ្តើមដោយសារសាមញ្ញដូចជា “សួស្តី” ដើម្បីទាក់ទាញអារម្មណ៍អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកឆ្លើយតប ពួកគេអាចនឹងទាញអារម្មណ៍អ្នកបន្ថែមទៀត។", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "អ្នកផ្ញើសារឥតបានការច្រើនតែចាប់ផ្តើមដោយសារសាមញ្ញដូចជា “សួស្តី” ដើម្បីទាក់ទាញអារម្មណ៍អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកឆ្លើយតប ពួកគេអាចនឹងទាញអារម្មណ៍អ្នកបន្ថែមទៀត។" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "សារដែលមានតំណភ្ជាប់", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "សារដែលមានតំណភ្ជាប់" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះសារមកពីមនុស្សដែលអ្នកមិនស្គាល់ ដែលមានតំណទៅកាន់គេហទំព័រផ្សេងៗ។ កុំចូលមើលតំណពីមនុស្សដែលអ្នកមិនទុកចិត្តឱ្យសោះ។", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះសារមកពីមនុស្សដែលអ្នកមិនស្គាល់ ដែលមានតំណទៅកាន់គេហទំព័រផ្សេងៗ។ កុំចូលមើលតំណពីមនុស្សដែលអ្នកមិនទុកចិត្តឱ្យសោះ។" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "អាជីវកម្ម និងស្ថាប័នក្លែងក្លាយ", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "អាជីវកម្ម និងស្ថាប័នក្លែងក្លាយ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអាជីវកម្ម ឬទីភ្នាក់ងាររដ្ឋាភិបាលដែលទាក់ទងអ្នក។ សារដែលពាក់ព័ន្ធនឹងទីភ្នាក់ងារពន្ធ អ្នកដឹកជញ្ជូន និងអ្វីៗជាច្រើនទៀតអាចជាសារឥតបានការ។", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអាជីវកម្ម ឬទីភ្នាក់ងាររដ្ឋាភិបាលដែលទាក់ទងអ្នក។ សារដែលពាក់ព័ន្ធនឹងទីភ្នាក់ងារពន្ធ អ្នកដឹកជញ្ជូន និងអ្វីៗជាច្រើនទៀតអាចជាសារឥតបានការ។" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "ចូលទៅកាន់ទំព័រទី {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "ចូលទៅកាន់ទំព័រទី {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "គន្លឹះមុន", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "គន្លឹះមុន" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "គន្លឹះបន្ទាប់", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "គន្លឹះបន្ទាប់" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "បញ្ចប់", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "បញ្ចប់" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "ឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេឬ? គេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់គេទេ ទាល់តែអ្នកព្រមទទួលយកសិន។", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "ឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេឬ? គេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់គេទេ ទាល់តែអ្នកព្រមទទួលយកសិន។" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "អាចឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? អ្នកបានដកបុគ្គលនេះចេញកាលពីមុន។", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "អាចឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? អ្នកបានដកបុគ្គលនេះចេញកាលពីមុន។" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "អាចឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយទេ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់គេសិន។", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "អាចឲ្យ {name} ផ្ញើសារមកអ្នកបាន និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយទេ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់គេសិន។" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "ចូលក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតអ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុម? ពួកគេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រមទទួល។", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "ចូលក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតអ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុម? ពួកគេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រមទទួល។" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយឡើយ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់ពួកគេ។", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយឡើយ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់ពួកគេ។" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "អ្នកនិងអាចផ្ញើសារនិងហៅចេញទៅវិញទៅមក។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "អ្នកនិងអាចផ្ញើសារនិងហៅចេញទៅវិញទៅមក។" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "សមាជិកនឹងអាចដាក់អ្នកចូលក្នុងក្រុមនេះបានម្តងទៀត។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "សមាជិកនឹងអាចដាក់អ្នកចូលក្នុងក្រុមនេះបានម្តងទៀត។" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "រាយការណ៍សារឥតបានការ និងទប់ស្កាត់", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "រាយការណ៍សារឥតបានការ និងទប់ស្កាត់" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ និងបានទប់ស្កាត់។", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ និងបានទប់ស្កាត់។" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់ {title} ឬ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់ {title} ឬ?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "មនុស្សដែលត្រូវបានទប់ស្កាត់នឹងមិនអាចហៅ ឬផ្ញើសារមកអ្នកបានទេ។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "មនុស្សដែលត្រូវបានទប់ស្កាត់នឹងមិនអាចហៅ ឬផ្ញើសារមកអ្នកបានទេ។" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់ និងចាកចេញពី {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់ និងចាកចេញពី {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "អ្នកនឹងលែងទទួលបានសារ ឬព័ត៌មានថ្មីៗពីក្រុមនេះទៀតហើយ ហើយសមាជិកនឹងមិនអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុមនេះម្តងទៀតបានទេ។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "អ្នកនឹងលែងទទួលបានសារ ឬព័ត៌មានថ្មីៗពីក្រុមនេះទៀតហើយ ហើយសមាជិកនឹងមិនអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុមនេះម្តងទៀតបានទេ។" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "រាយការណ៍…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "រាយការណ៍…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "រាយការណ៍ថាជាសារឥតបានការមែនទេ?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "រាយការណ៍ថាជាសារឥតបានការមែនទេ?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal អាចនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងថាបុគ្គលនេះប្រហែលជាកំពុងផ្ញើសារឥតបានការ។ Signal មិនអាចមើលឃើញខ្លឹមសារនៃការជជែកណាមួយឡើយ។", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal អាចនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងថាបុគ្គលនេះប្រហែលជាកំពុងផ្ញើសារឥតបានការ។ Signal មិនអាចមើលឃើញខ្លឹមសារនៃការជជែកណាមួយឡើយ។" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal នឹងត្រូវបានជូនដំណឹងថាបុគ្គលដែលបានអញ្ជើញអ្នកឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមនេះ ប្រហែលជាកំពុងផ្ញើសារឥតបានការ។ Signal មិនអាចមើលឃើញខ្លឹមសារនៃការជជែកណាមួយឡើយ។", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal នឹងត្រូវបានជូនដំណឹងថាបុគ្គលដែលបានអញ្ជើញអ្នកឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមនេះ ប្រហែលជាកំពុងផ្ញើសារឥតបានការ។ Signal មិនអាចមើលឃើញខ្លឹមសារនៃការជជែកណាមួយឡើយ។" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal នឹងត្រូវបានជូនដំណឹងថា {name} ដែលបានអញ្ជើញអ្នកឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមនេះ ប្រហែលជាកំពុងផ្ញើសារឥតបានការ។ Signal មិនអាចមើលឃើញខ្លឹមសារនៃការជជែកណាមួយឡើយ។", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal នឹងត្រូវបានជូនដំណឹងថា {name} ដែលបានអញ្ជើញអ្នកឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមនេះ ប្រហែលជាកំពុងផ្ញើសារឥតបានការ។ Signal មិនអាចមើលឃើញខ្លឹមសារនៃការជជែកណាមួយឡើយ។" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "រាយការណ៍សារឥតបានការ", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "រាយការណ៍សារឥតបានការ" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "រាយការណ៍ និងទប់ស្កាត់", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "រាយការណ៍ និងទប់ស្កាត់" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "អ្នកបានទទួលយកសំណើសារពី {name}។ ប្រសិនបើនេះជាកំហុស អ្នកអាចជ្រើសរើសសកម្មភាពណាមួយខាងក្រោម។", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "អ្នកបានទទួលយកសំណើសារពី {name}។ ប្រសិនបើនេះជាកំហុស អ្នកអាចជ្រើសរើសសកម្មភាពណាមួយខាងក្រោម។" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ។", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ។" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "លុប" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "លុបការជជែកឬ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "លុបការជជែកឬ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ការជជែកនេះនឹងត្រូវលុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់របស់អ្នក។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ការជជែកនេះនឹងត្រូវលុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់របស់អ្នក។" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "លុប និងចាកចេញពី {title} ឬ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "លុប និងចាកចេញពី {title} ឬ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "លុប" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "លុប និងចាកចេញ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "លុប និងចាកចេញ" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "អ្នកនឹងចាកចេញពីក្រុមនេះ ហើយវានឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "អ្នកនឹងចាកចេញពីក្រុមនេះ ហើយវានឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "យល់ព្រម", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "យល់ព្រម" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "បន្ត", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "បន្ត" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "បន្តការជជែករបស់អ្នកជាមួយក្រុមនេះ ហើយចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? ស្វែងយល់បន្ថែម។", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "បន្តការជជែករបស់អ្នកជាមួយក្រុមនេះ ហើយចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? ស្វែងយល់បន្ថែម។" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "បន្តការជជែកនេះជាមួយ {firstName} ហើយចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "បន្តការជជែកនេះជាមួយ {firstName} ហើយចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយគេ? ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "សមាជិកនៃ {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "សមាជិកនៃ {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "សមាជិកនៃ {group1} និង{group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "សមាជិកនៃ {group1} និង{group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, និង{group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, និង{group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, {group3} និងមួយទៀត", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, {group3} និងមួយទៀត" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, {group3} និង {remainingCount,number} ទៀត}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {សមាជិកនៃ {group1}, {group2}, {group3} និង {remainingCount,number} ទៀត}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} បានបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុម។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} បានបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុម។" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "គ្មានក្រុមរួម", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "គ្មានក្រុមរួម" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "មិនមានក្រុមដូចគ្នា។ ត្រួតពិនិត្យការស្នើសុំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "មិនមានក្រុមដូចគ្នា។ ត្រួតពិនិត្យការស្នើសុំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "ទទួលការហៅ", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "ទទួលការហៅ" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទដោយគ្មានវីដេអូ", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "ទទួលការហៅទូរសព្ទដោយគ្មានវីដេអូ" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "បដិសេធ", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "បដិសេធ" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "អ្នកមិនព្រមទទួលការហៅជាសំឡេង", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "អ្នកមិនព្រមទទួលការហៅជាសំឡេង" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការហៅជាវីដេអូ", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការហៅជាវីដេអូ" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ការហៅចូលជាវីដេអូ", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ការហៅចូលជាវីដេអូ" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ការហៅជាសំឡេងខកមិនបានទទួល", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "ការហៅជាសំឡេងខកមិនបានទទួល" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ខកខានការហៅជាវីដេអូ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "ខកខានការហៅជាវីដេអូ" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ការហៅចេញជាសំឡេង", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "ការហៅចេញជាសំឡេង" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ការហៅចេញជាវីដេអូ", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ការហៅចេញជាវីដេអូ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ការហៅជាសំឡេងដែលមិនបានឆ្លើយតប", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "ការហៅជាសំឡេងដែលមិនបានឆ្លើយតប" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ការហៅជាវីដេអូដែលមិនបានឆ្លើយតប", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "ការហៅជាវីដេអូដែលមិនបានឆ្លើយតប" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal កំពុងដំណើរការនៅឡើយ", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal កំពុងដំណើរការនៅឡើយ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal នឹងបន្តដំណើរការក្នុងទំព័រជូនដំណឹង។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវាបាននៅក្នុងការកំណត់របស់ Signal។", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal នឹងបន្តដំណើរការក្នុងទំព័រជូនដំណឹង។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវាបាននៅក្នុងការកំណត់របស់ Signal។" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "ការហៅចូលជាសំឡេង…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ការហៅចូលជាវីដេអូ…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ការហៅចូលជាវីដេអូ…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "ការហៅចេញជាសំឡេង", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "ការហៅចេញជាសំឡេង" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ការហៅចេញជាវីដេអូ", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ការហៅចេញជាវីដេអូ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក និង {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក និង {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក, {first} និង {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក, {first} និង {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក {first}, {second} និង 1 នាក់ផ្សេងទៀត", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} កំពុងហៅមកអ្នក {first}, {second} និង 1 នាក់ផ្សេងទៀត" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} កំពុងហៅអ្នក {first}, {second}, និង{remaining,number} ដទៃទៀត}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} កំពុងហៅអ្នក {first}, {second}, និង{remaining,number} ដទៃទៀត}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "កំពុងរោទ៍…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "កំពុងរោទ៍…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅ", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅ" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅជាវីដេអូ", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការហៅជាវីដេអូ" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "ចូលរួម", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "ចូលរួម" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} នឹងទទួលបានសំណើសារពីអ្នក។ អ្នក​អាច​ហៅ​បាន​នៅ​ពេល​សំណើ​សារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក។", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} នឹងទទួលបានសំណើសារពីអ្នក។ អ្នក​អាច​ហៅ​បាន​នៅ​ពេល​សំណើ​សារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក។" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "កំពុងភ្ជាប់ឡើងវិញ…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "កំពុងភ្ជាប់ឡើងវិញ…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {មនុស្ស {count,number} នាក់}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {មនុស្ស {count,number} នាក់}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ការហៅជាសំឡេង", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ការហៅជាសំឡេង" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "តំណសម្រាប់ការហៅ", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "តំណសម្រាប់ការហៅ" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "កំពុងរង់ចាំការអនុញ្ញាតឱ្យចូល", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "កំពុងរង់ចាំការអនុញ្ញាតឱ្យចូល" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "បញ្ចប់", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "បញ្ចប់" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ចាកចេញ", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ចាកចេញ" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "បានបិទមីក្រូហ្វូន", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "បានបិទមីក្រូហ្វូន" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "បានបើកមីក្រូហ្វូន", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "បានបើកមីក្រូហ្វូន" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "បានបើកសំឡេងរោទ៍", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "បានបើកសំឡេងរោទ៍" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "បានបិទសំឡេងរោទ៍", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "បានបិទសំឡេងរោទ៍" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលើកដៃ។", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "អ្នកបានលើកដៃ។" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} បានលើកដៃ។", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} បានលើកដៃ។" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} និង {otherName} បានលើកដៃ។", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} និង {otherName} បានលើកដៃ។" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} និង {overflowCount,number} នាក់ទៀតបានលើកដៃ។}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} និង {overflowCount,number} នាក់ទៀតបានលើកដៃ។}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "បើកមើលជួរ", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "បើកមើលជួរ" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "ដាក់ដៃចុះ", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "ដាក់ដៃចុះ" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "លើកដៃ", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "លើកដៃ" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "ដាក់ដៃចុះ", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "ដាក់ដៃចុះ" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "ការកំណត់", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "ការកំណត់" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} នាក់នៅក្នុងការហៅ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} នាក់នៅក្នុងការហៅ" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} នាក់នៅក្នុងការហៅ}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} នាក់នៅក្នុងការហៅ}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានបញ្ចប់", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានបញ្ចប់" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានចាប់ផ្តើម", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "ការហៅជាក្រុមត្រូវបានចាប់ផ្តើម" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅទូរសព្ទស្រាប់ហើយ", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "អ្នកស្ថិតនៅក្នុងការហៅទូរសព្ទស្រាប់ហើយ" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "ការហៅទូរសព្ទមានអ្នកចូលរួមដល់ចំនួនកំណត់ {max,number} នាក់ហើយ", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "ការហៅទូរសព្ទមានអ្នកចូលរួមដល់ចំនួនកំណត់ {max,number} នាក់ហើយ" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "បង្រួមការហៅ", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "បង្រួមការហៅ" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "ការហៅពេញអេក្រង់", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ការហៅពេញអេក្រង់" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "ផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាព", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "ផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាព" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ទិដ្ឋភាពក្រឡា", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ទិដ្ឋភាពក្រឡា" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "ទិដ្ឋភាពរបារចំហៀង", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ទិដ្ឋភាពរបារចំហៀង" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "ទិដ្ឋភាពវាគ្មិន", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ទិដ្ឋភាពវាគ្មិន" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "បានផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាព", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "បានផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាព" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "បិទការហៅ", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "បិទការហៅ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "ចែករំលែកអេក្រង់របស់អ្នក", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ចែករំលែកអេក្រង់របស់អ្នក" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមចែករំលែក", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមចែករំលែក" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "អេក្រង់ទាំងមូល", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "អេក្រង់ទាំងមូល" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "អេក្រង់ {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "អេក្រង់ {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "វីនដូ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "វីនដូ" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "ចម្លងតំណ", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "ចម្លងតំណ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "វីដេអូ", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "វីដេអូ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "មីក្រូហ្វូន", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "មីក្រូហ្វូន" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "អូប៉ាល័រ", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "អូប៉ាល័រ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "មិនមានឧបករណ៍ទេ", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "មិនមានឧបករណ៍ទេ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "លំនាំដើម", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "លំនាំដើម" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "បិទសំឡេងការជូនដំណឹង", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "បិទសំឡេងការជូនដំណឹង" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "មិនបិទសំឡេង", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "មិនបិទសំឡេង" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "បិទសំឡេងមួយម៉ោង", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "បិទសំឡេងមួយម៉ោង" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "បិទសំឡេងប្រាំបីម៉ោង", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "បិទសំឡេងប្រាំបីម៉ោង" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "បិទសំឡេងមួយថ្ងៃ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "បិទសំឡេងមួយថ្ងៃ" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "បិទសំឡេងមួយសប្តាហ៍", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "បិទសំឡេងមួយសប្តាហ៍" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "បិទសំឡេងជានិច្ច", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "បិទសំឡេងជានិច្ច" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "បើកសំឡេង", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "បើកសំឡេង" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "បានបិទសំឡេងជានិច្ច", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "បានបិទសំឡេងជានិច្ច" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "បានបិទសំឡេងរហូតដល់ {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "បានបិទសំឡេងរហូតដល់ {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "រូបតំណាងអារម្មណ៍", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "រូបតំណាងអារម្មណ៍" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "សូមព្យាយាមម្តងទៀត ឬទាក់ទងផ្នែកជំនួយ។", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "សូមព្យាយាមម្តងទៀត ឬទាក់ទងផ្នែកជំនួយ។" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "យល់ព្រម", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "យល់ព្រម" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "មិនអាចកែសារបានទេ", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "មិនអាចកែសារបានទេ" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {មានតែការកែចំនួន {max,number} ប៉ុណ្ណោះដែលអាចធ្វើបានចំពោះសារនេះ។}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {មានតែការកែចំនួន {max,number} ប៉ុណ្ណោះដែលអាចធ្វើបានចំពោះសារនេះ។}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "សូមអភ័យទោស តំណ sgnl:// នោះមិនសមហេតុផលទេ!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "សូមអភ័យទោស តំណ sgnl:// នោះមិនសមហេតុផលទេ!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "អ្នកមិនអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនោះទេ។", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "អ្នកមិនអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនោះទេ។" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមប៉ុណ្ណោះដែលអាចចាប់ផ្តើមការហៅបាន។", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមប៉ុណ្ណោះដែលអាចចាប់ផ្តើមការហៅបាន។" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "តំណភ្ជាប់មិនត្រឹមត្រូវ", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "តំណភ្ជាប់មិនត្រឹមត្រូវ" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "នេះមិនមែនជាតំណភ្ជាប់ក្រុមត្រឹមត្រូវទេ។ សូមប្រាកដថា តំណភ្ជាប់ទាំងមូលនៅដដែលនិងត្រឹមត្រូវ មុនពេលព្យាយាមចូលរួម។", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "នេះមិនមែនជាតំណភ្ជាប់ក្រុមត្រឹមត្រូវទេ។ សូមប្រាកដថា តំណភ្ជាប់ទាំងមូលនៅដដែលនិងត្រឹមត្រូវ មុនពេលព្យាយាមចូលរួម។" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុម?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុម?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះរួចហើយ។", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះរួចហើយ។" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "អ្នកបានស្នើសុំការឯកភាពដើម្បីចូលរួមក្រុមនេះរួចហើយ។", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "អ្នកបានស្នើសុំការឯកភាពដើម្បីចូលរួមក្រុមនេះរួចហើយ។" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "កំណែតំណមិនស្គាល់", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "កំណែតំណមិនស្គាល់" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "កំណែរបស់ Signal Desktop នេះមិនស្គាល់តំណនេះទេ។", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "កំណែរបស់ Signal Desktop នេះមិនស្គាល់តំណនេះទេ។" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុមបាន", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុមបាន" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមនេះ លែងមានសុពលភាពហើយ។", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមនេះ លែងមានសុពលភាពហើយ។" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុមបាន", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុមបាន" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "អ្នកមិនអាចចូលក្រុមនេះតាមរយៈតំណក្រុមបានទេ ព្រោះអ្នកគ្រប់គ្រងបានដកអ្នកចេញ។", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "អ្នកមិនអាចចូលក្រុមនេះតាមរយៈតំណក្រុមបានទេ ព្រោះអ្នកគ្រប់គ្រងបានដកអ្នកចេញ។" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមនេះត្រូវតែឯកភាពលើសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះបាន។ ប្រសិនបើបានឯកភាពរួច ឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយសមាជិករបស់ក្រុម។", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមនេះត្រូវតែឯកភាពលើសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះបាន។ ប្រសិនបើបានឯកភាពរួច ឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយសមាជិករបស់ក្រុម។" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "ចូលរួម", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "ចូលរួម" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "ស្នើសុំចូលរួម", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "ស្នើសុំចូលរួម" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "បោះបង់ការស្នើសុំ", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "បោះបង់ការស្នើសុំ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "បោះបង់សំណើរបស់អ្នក​ ដើម្បីចូលរួមក្រុមនេះ?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "បោះបង់សំណើរបស់អ្នក​ ដើម្បីចូលរួមក្រុមនេះ?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "មែន", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "មែន" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "ទេ", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ទេ" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {ក្រុម · {memberCount,number} សមាជិក}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {ក្រុម · {memberCount,number} សមាជិក}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "ការស្នើសុំរបស់អ្នកដើម្បីចូលក្រុម ត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម។ អ្នកនឹងទទួលដំណឹង នៅពេលគេមានសកម្មភាព។", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "ការស្នើសុំរបស់អ្នកដើម្បីចូលក្រុម ត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម។ អ្នកនឹងទទួលដំណឹង នៅពេលគេមានសកម្មភាព។" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "តំណមានបញ្ហា", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "តំណមានបញ្ហា" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុម។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "មិនអាចចូលរួមក្រុម។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រង", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រង" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "សមាជិកទាំងអស់", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "សមាជិកទាំងអស់" }, "icu:updating": { - "messageformat": "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} បានបង្កើតក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានបង្កើតក្រុម។" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "ក្រុមត្រូវបានបង្កើត។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ក្រុមត្រូវបានបង្កើត។" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} បានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "អ្នកបានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានប្តូរឈ្មោះក្រុមទៅជា \"{newTitle}\"។" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} បានលុបឈ្មោះក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានលុបឈ្មោះក្រុម។" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបឈ្មោះក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបឈ្មោះក្រុម។" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានលុបឈ្មោះក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានលុបឈ្មោះក្រុម។" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូររូបតំណាងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} បានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "អ្នកបានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានដកចេញរូបតំណាងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបានទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបានទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែព័ត៌មានក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ\"។" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែសមាជិកភាពក្រុមបាន ទៅជា \"សមាជិកគ្រប់រូប\"។" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបិទការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបិទការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} បានបិទការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានបិទការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "ការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុមត្រូវបានបិទ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុមត្រូវបានបិទ។" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបើកការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបើកការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} បានបើកការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានបើកការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "ការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុមត្រូវបានបើក។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងចំពោះតំណក្រុមត្រូវបានបើក។" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} បានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបញ្ចូលសមាជិកដែលត្រូវបានគេបបួលឈ្មោះ {inviteeName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName}បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមពី {inviterName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមពី {inviterName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "អ្នកបានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមពី {inviterName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមពី {inviterName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "អ្នកបានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} បានទទួលយកការបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} បានបញ្ចូល {addeeName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} បានបញ្ចូល {addeeName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបញ្ចូល {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបញ្ចូល {memberName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបញ្ចូល {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានបញ្ចូល {memberName}។" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} បានបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "អ្នកបានចូលក្រុមនេះ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានចូលក្រុមនេះ។" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "អ្នកត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងក្រុមនេះ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងក្រុមនេះ។" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "អ្នកបានចូលរួមក្រុម តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានចូលរួមក្រុម តាមរយៈតំណភ្ជាប់ក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} បានចូលរួមក្រុមតាមរយៈតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានចូលរួមក្រុមតាមរយៈតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} បានឯកភាពលើសំណើរបស់អ្នកដើម្បីចូលរួមក្រុមហើយ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានឯកភាពលើសំណើរបស់អ្នកដើម្បីចូលរួមក្រុមហើយ។" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមត្រូវបានអនុម័ត។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមត្រូវបានអនុម័ត។" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "អ្នកបានឯកភាពលើសំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានឯកភាពលើសំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} បានឯកភាពលើសំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានឯកភាពលើសំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "សំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName} ត្រូវបានឯកភាព។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សំណើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName} ត្រូវបានឯកភាព។" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} បានដក {memberName} ចេញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានដក {memberName} ចេញ។" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} បានចាកចេញពីក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានចាកចេញពីក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "អ្នកបានដក {memberName} ចេញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានដក {memberName} ចេញ។" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានដក {memberName} ចេញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សមាជិកម្នាក់បានដក {memberName} ចេញ។" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} បានដកអ្នកចេញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានដកអ្នកចេញ។" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "អ្នកត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} បានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "អ្នកបានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានកំណត់ {memberName} ជាអ្នកគ្រប់គ្រង។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} បានកំណត់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានកំណត់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានកំណត់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានកំណត់អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "អ្នកបានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងពី {memberName}។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានដកហូតឯកសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} បានបបួលមនុស្សម្នាក់ឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានបបួលមនុស្សម្នាក់ឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបបួល {inviteeName} ឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបបួល {inviteeName} ឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} បានបបួលអ្នកឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានបបួលអ្នកឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "អ្នកត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} បានអញ្ជើញមនុស្ស{count,number} នាក់ទៅក្រុមនេះ។}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} បានអញ្ជើញមនុស្ស{count,number} នាក់ទៅក្រុមនេះ។}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបបួលមនុស្ស {count,number} នាក់ឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបបួលមនុស្ស {count,number} នាក់ឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} នាក់ ត្រូវបានអញ្ជើញចូលក្នុងក្រុម។}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} នាក់ ត្រូវបានអញ្ជើញចូលក្នុងក្រុម។}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "មនុស្ស 1 នាក់ដែលត្រូវបានបបួលដោយ {memberName} បានបដិសេធការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "មនុស្ស 1 នាក់ដែលត្រូវបានបបួលដោយ {memberName} បានបដិសេធការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} បានបដិសេធការបបួលរបស់អ្នកឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} បានបដិសេធការបបួលរបស់អ្នកឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "មនុស្ស 1 នាក់បានបដិសេធការបបួលរបស់ពួកគេឲ្យចូលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "មនុស្ស 1 នាក់បានបដិសេធការបបួលរបស់ពួកគេឲ្យចូលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} បានលុបការបបួលរបស់ពួកគេចំពោះអ្នកវិញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} បានលុបការបបួលរបស់ពួកគេចំពោះអ្នកវិញ។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} បានលុបការបបួលរបស់ពួកគេចំពោះមនុស្ស 1 នាក់វិញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} បានលុបការបបួលរបស់ពួកគេចំពោះមនុស្ស 1 នាក់វិញ។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែល {memberName} បានបបួល។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែល {memberName} បានបបួល។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស 1 នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលបានផ្ញើទៅ {inviteeName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលបានផ្ញើទៅ {inviteeName}។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលរបស់អ្នកចំពោះ {inviteeName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលរបស់អ្នកចំពោះ {inviteeName}។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅ {inviteeName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅ {inviteeName}។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមសម្រាប់មនុស្ស {count,number} នាក់ដែលបានបបួលដោយ {memberName}។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅមនុស្ស {count,number} នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅមនុស្ស {count,number} នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលរបស់អ្នកចំពោះមនុស្ស {count,number} នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបចោលការបបួលរបស់អ្នកចំពោះមនុស្ស {count,number} នាក់។" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅមនុស្ស {count,number} នាក់។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកគ្រប់គ្រងបានលុបចោលការបបួលឲ្យចូលរួមក្រុមដែលអ្នកបានផ្ញើទៅមនុស្ស {count,number} នាក់។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "អ្នកបានស្នើសុំចួលរួមក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានស្នើសុំចួលរួមក្រុម។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបោះបង់សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបោះបង់សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក ត្រូវបានបដិសេធដោយអ្នកគ្រប់គ្រង។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក ត្រូវបានបដិសេធដោយអ្នកគ្រប់គ្រង។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការស្នើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបដិសេធការស្នើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} បានលុបចោលការស្នើសុំចូលរួមក្រុមរបស់ពួកគេ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} បានលុបចោលការស្នើសុំចូលរួមក្រុមរបស់ពួកគេ។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} បានបដិសេធការស្នើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានបដិសេធការស្នើសុំចូលរួមក្រុមពី {joinerName}។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមពី {joinerName} ត្រូវបានបដិសេធ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "សំណើចូលរួមក្រុមពី {joinerName} ត្រូវបានបដិសេធ។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំ និងបោះបង់សំណើរបស់ពួកគេដើម្បីចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំ និងបោះបង់សំណើរបស់ពួកគេដើម្បីចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំ និងបោះបង់សំណើចំនួន {numberOfRequests,number} ដើម្បីចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} បានស្នើសុំ និងបោះបង់សំណើចំនួន {numberOfRequests,number} ដើម្បីចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} បានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "តំណក្រុមត្រូវបានបើកដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "តំណក្រុមត្រូវបានបើកដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបិទ។" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} បានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានបើកតំណក្រុម ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "តំណក្រុមត្រូវបានបើក ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "តំណក្រុមត្រូវបានបើក ដោយការឯកភាពពីអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានបើក។" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "អ្នកបានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} បានបិទតំណក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានបិទតំណក្រុម។" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "អ្នកបានកំណត់តំណភ្ជាប់សារឡើងវិញ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានកំណត់តំណភ្ជាប់សារឡើងវិញ" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} បានកំណត់តំណក្រុមឡើងវិញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} បានកំណត់តំណក្រុមឡើងវិញ។" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ។" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "អ្នកបានលុបការពណ៌នាអំពីក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានលុបការពណ៌នាអំពីក្រុម។" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} បានលុបការពណ៌នាអំពីក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានលុបការពណ៌នាអំពីក្រុម។" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "ការពណ៌នាអំពីក្រុមនេះត្រូវបានលុបចេញ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ការពណ៌នាអំពីក្រុមនេះត្រូវបានលុបចេញ។" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាក្រុម។" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាអំពីក្រុម។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការពណ៌នាអំពីក្រុម។" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "ការពណ៌នាក្រុមនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ការពណ៌នាក្រុមនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតតែអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតតែអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារ។" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុមទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារតែប៉ុណ្ណោះ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុមទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារតែប៉ុណ្ណោះ។" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "ក្រុមបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាអនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ផ្ញើ​សារ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ក្រុមបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាអនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ផ្ញើ​សារ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុមទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} បានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុមទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "ក្រុមត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ក្រុមត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅជាអនុញ្ញាតឲ្យសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "សមាជិក ឬការកំណត់របស់ក្រុមនេះបានផ្លាស់ប្តូរ។", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "សមាជិក ឬការកំណត់របស់ក្រុមនេះបានផ្លាស់ប្តូរ។" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "ដំឡើងកម្រិតរបស់ក្រុមនេះ ដើម្បីបើកដំណើរការមុខងារថ្មីៗដូចជា @លើកឈ្មោះ និងអ្នកគ្រប់គ្រង។ សមាជិកដែលមិនបានចែករំលែកឈ្មោះ ឬរូបថតរបស់ពួកគេនៅក្នុងក្រុមនេះទេនឹងត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួម។ ស្វែងយល់បន្ថែម។", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "ដំឡើងកម្រិតរបស់ក្រុមនេះ ដើម្បីបើកដំណើរការមុខងារថ្មីៗដូចជា @លើកឈ្មោះ និងអ្នកគ្រប់គ្រង។ សមាជិកដែលមិនបានចែករំលែកឈ្មោះ ឬរូបថតរបស់ពួកគេនៅក្នុងក្រុមនេះទេនឹងត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួម។ ស្វែងយល់បន្ថែម។" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "ក្រុមនេះ ត្រូវបានដំឡើងទៅក្រុមថ្មី។", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "ក្រុមនេះ ត្រូវបានដំឡើងទៅក្រុមថ្មី។" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "ដំឡើង", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "ដំឡើង" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "តើអ្វីជាក្រុមថ្មី?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "តើអ្វីជាក្រុមថ្មី?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "ដំឡើងទៅក្រុមថ្មី", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "ដំឡើងទៅក្រុមថ្មី" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @រៀបរាប់ និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ក្រុមថ្មី មានមុខងារដូចជា @រៀបរាប់ និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម ហើយនឹងគាំទ្រមុខងារបន្ថែមនៅពេលអនាគត។" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "ប្រវត្តិសារ​ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ ត្រូវបានរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ប្រវត្តិសារ​ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ ត្រូវបានរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "ប្រវត្តិសារ​ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ នឹងត្រូវរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ប្រវត្តិសារ​ និងឯកសារមេឌាទាំងអស់ នឹងត្រូវរក្សាទុកមុនពេលដំឡើង។" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "អ្នកនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែអ្នកទទួលយកសិន។", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "អ្នកនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែអ្នកទទួលយកសិន។" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "សមាជិកទាំងនេះនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែពួកគេទទួលយកសិន៖", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "សមាជិកទាំងនេះនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែពួកគេទទួលយកសិន៖" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "សមាជិកនេះនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែគេទទួលយកសិន៖", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "សមាជិកនេះនឹងត្រូវទទួលយកការបបួលឲ្យចួលរួមក្រុមនេះម្តងទៀត ហើយនឹងមិនទទួលបានសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែគេទទួលយកសិន៖" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "សមាជិកទាំងនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយនឹងត្រូវដកចេញពីក្រុម៖", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "សមាជិកទាំងនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយនឹងត្រូវដកចេញពីក្រុម៖" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "សមាជិកនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយនឹងត្រូវដកចេញពីក្រុម៖", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "សមាជិកនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយនឹងត្រូវដកចេញពីក្រុម៖" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "សមាជិកទាំងនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយត្រូវបានដកចេញពីក្រុម៖", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "សមាជិកទាំងនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយត្រូវបានដកចេញពីក្រុម៖" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "សមាជិកនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយត្រូវបានដកចេញពីក្រុម៖", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "សមាជិកនេះមិនអាចចូលក្រុមថ្មីបានទេ ហើយត្រូវបានដកចេញពីក្រុម៖" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "មិនអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែអ្នកត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "មិនអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែអ្នកត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} មិនអាចបញ្ចូលទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} មិនអាចបញ្ចូលទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "សមាជិក {count,number} នាក់មិនអាចបញ្ចូលទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "សមាជិក {count,number} នាក់មិនអាចបញ្ចូលទៅក្រុមថ្មីបានទេ តែត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួម។" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់ត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិក {count,number} នាក់ត្រូវបានដកចេញពីក្រុម។}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "បិទ", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "បិទ" }, "icu:previous": { - "messageformat": "ពីមុន", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "ពីមុន" }, "icu:next": { - "messageformat": "បន្ទាប់", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "បន្ទាប់" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "ឧបត្ថម្ភទៅ Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "ឧបត្ថម្ភទៅ Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "ឧបត្ថម្ភទៅ Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "ឧបត្ថម្ភទៅ Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal ដំណើរការបានដោយមនុស្សដូចអ្នក។ ចូលរួមចំណែកដើម្បីទទួលបានស្លាកសម្គាល់គណនី។", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal ដំណើរការបានដោយមនុស្សដូចអ្នក។ ចូលរួមចំណែកដើម្បីទទួលបានស្លាកសម្គាល់គណនី។" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "បើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "បើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "ចុចលើរូបថតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក នៅខាងលើផ្នែកឆ្វេង ដើម្បីបើក ការកំណត់", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "ចុចលើរូបថតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក នៅខាងលើផ្នែកឆ្វេង ដើម្បីបើក ការកំណត់" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "ចុចលើ \"បរិច្ចាគទៅ Signal\" ហើយជាវ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "ចុចលើ \"បរិច្ចាគទៅ Signal\" ហើយជាវ" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "ពង្រីក", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "ពង្រីក" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ភ្ជាប់ឯកសារ", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ភ្ជាប់ឯកសារ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "បុគ្គលនេះមិនប្រើ Signal ទេ", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "បុគ្គលនេះមិនប្រើ Signal ទេ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop មិនអាចប្រើបានសម្រាប់ផ្ញើសារទៅឈ្មោះទំនាក់ទំនងដែលមិនមានកម្មវិធី Signal ទេ។ ស្នើឲ្យគាត់ម្នាក់នេះដំឡើងកម្មវិធី Signal ដើម្បីទទួលបានបទពិសោធន៍ផ្ញើសារ​ដែលកាន់តែមានសុវត្ថិភាពជាងមុន។", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop មិនអាចប្រើបានសម្រាប់ផ្ញើសារទៅឈ្មោះទំនាក់ទំនងដែលមិនមានកម្មវិធី Signal ទេ។ ស្នើឲ្យគាត់ម្នាក់នេះដំឡើងកម្មវិធី Signal ដើម្បីទទួលបានបទពិសោធន៍ផ្ញើសារ​ដែលកាន់តែមានសុវត្ថិភាពជាងមុន។" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "កំពុងពិនិត្យមើលស្ថានភាពចុះឈ្មោះរបស់ឈ្មោះទំនាក់ទំនង", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "កំពុងពិនិត្យមើលស្ថានភាពចុះឈ្មោះរបស់ឈ្មោះទំនាក់ទំនង" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "បោះបង់សារ", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "បោះបង់សារ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "ផ្ញើសារដែលបានកែ", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "ផ្ញើសារដែលបានកែ" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "កែសារ", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "កែសារ" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "រាប់បញ្ចូលទាំងការជជែកដែលបានបិទសំឡេងនៅក្នុងស្លាកចំនួន", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "រាប់បញ្ចូលទាំងការជជែកដែលបានបិទសំឡេងនៅក្នុងស្លាកចំនួន" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "សារ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "សារ" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "ដកចេញពីសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រង", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ដកចេញពីសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រង" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "តម្លើងជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "តម្លើងជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} នឹងអាចកែក្រុមនេះ និងសមាជិកក្នុងក្រុម។", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} នឹងអាចកែក្រុមនេះ និងសមាជិកក្នុងក្រុម។" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "ដក {contact} ចេញពីសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "ដក {contact} ចេញពីសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមផ្សេង", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមផ្សេង" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ដកចេញពីក្រុម", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ដកចេញពីក្រុម" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "ពណ៌ការជជែក", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "ពណ៌ការជជែក" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "ការកំណត់ក្រុម", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "ការកំណត់ក្រុម" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "ការកំណត់ការជជែក", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "ការកំណត់ការជជែក" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "បើកសំឡេងការជជែកនេះឬ?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "បើកសំឡេងការជជែកនេះឬ?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "តំណក្រុម", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "តំណក្រុម" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "សារបាត់ទៅវិញ", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "សារបាត់ទៅវិញ" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "នៅពេលបើក សារដែលបានផ្ញើ និងទទួលនៅក្នុងក្រុមនេះនឹងបាត់ទៅវិញ បន្ទាប់ពីពួកវាត្រូវបានគេមើលរួច។", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "នៅពេលបើក សារដែលបានផ្ញើ និងទទួលនៅក្នុងក្រុមនេះនឹងបាត់ទៅវិញ បន្ទាប់ពីពួកវាត្រូវបានគេមើលរួច។" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "នៅពេលបើក សារដែលបានផ្ញើ និងទទួលនៅក្នុងការជជែកមួយទល់មួយនេះនឹងបាត់ទៅវិញបន្ទាប់ពីពួកវាត្រូវបានគេមើលរួច។", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "នៅពេលបើក សារដែលបានផ្ញើ និងទទួលនៅក្នុងការជជែកមួយទល់មួយនេះនឹងបាត់ទៅវិញបន្ទាប់ពីពួកវាត្រូវបានគេមើលរួច។" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "សារជូនដំណឹង", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "សារជូនដំណឹង" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុម", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុម" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចកែឈ្មោះ រូបថត ការពណ៌នារបស់ក្រុម និងកម្មវិធីកំណត់ពេលសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចកែឈ្មោះ រូបថត ការពណ៌នារបស់ក្រុម និងកម្មវិធីកំណត់ពេលសារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "អ្នកដែលអាចបញ្ចូលសមាជិក", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "អ្នកដែលអាចបញ្ចូលសមាជិក" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចបញ្ចូលសមាជិកទៅក្នុងក្រុមនេះ។", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចបញ្ចូលសមាជិកទៅក្នុងក្រុមនេះ។" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "អ្នកដែលអាចផ្ញើសារ", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "អ្នកដែលអាចផ្ញើសារ" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនេះ។", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនេះ។" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "សំណើ និងការបបួល", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "សំណើ និងការបបួល" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ចាកចេញពីក្រុម", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ចាកចេញពីក្រុម" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់ក្រុម", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់ក្រុម" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុម", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុម" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "មុនពេលអ្នកចាកចេញ អ្នកត្រូវជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់សម្រាប់ក្រុមនេះ។" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញ?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ចាកចេញ", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ចាកចេញ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុម \"{groupName}\" ឬ?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុម \"{groupName}\" ឬ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់ និងចាកចេញពីក្រុម \"{groupName}\" ឬ?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់ និងចាកចេញពីក្រុម \"{groupName}\" ឬ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "ឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកនឹងអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុមនេះបាន។", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកនឹងអាចបញ្ចូលអ្នកទៅក្នុងក្រុមនេះបាន។" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "ឈប់ទប់ស្កាត់" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {សមាជិក {number,number} នាក់}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {សមាជិក {number,number} នាក់}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "ចែករំលែកព័ត៌មាន", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "ចែករំលែកព័ត៌មាន" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "មើលទាំងអស់", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "មើលទាំងអស់" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {សមាជិក {number,number} នាក់}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {សមាជិក {number,number} នាក់}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "បន្ថែមសមាជិក", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "បន្ថែមសមាជិក" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "មើលទាំងអស់", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "មើលទាំងអស់" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}ក្រុមរួមគ្នា}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}ក្រុមរួមគ្នា}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "គ្មានក្រុមរួម", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "គ្មានក្រុមរួម" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមមួយ", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "បន្ថែមទៅក្រុមមួយ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "មើលទាំងអស់", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "មើលទាំងអស់" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "ហៅ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "ហៅ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលអ្នកត្រូវបានគេលើកឈ្មោះនៅក្នុងការជជែកដែលបានបិទសំឡេង", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលអ្នកត្រូវបានគេលើកឈ្មោះនៅក្នុងការជជែកដែលបានបិទសំឡេង" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "តែងតែជូនដំណឹង", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "តែងតែជូនដំណឹង" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "កុំជូនដំណឹងប្រសិនបើបិទសំឡេង", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "កុំជូនដំណឹងប្រសិនបើបិទសំឡេង" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "បានចម្លងតំណក្រុម។", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "បានចម្លងតំណក្រុម។" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "ចម្លងតំណ", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "ចម្លងតំណ" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "តើអ្នកប្រាកដថាចង់កំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ? អ្នកដទៃ នឹងមិនអាចចូលរួមក្រុម ដោយប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នបានទេ។", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "តើអ្នកប្រាកដថាចង់កំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ? អ្នកដទៃ នឹងមិនអាចចូលរួមក្រុម ដោយប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នបានទេ។" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "តំណភ្ជាប់កំណត់ឡើងវិញ", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "តំណភ្ជាប់កំណត់ឡើងវិញ" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "អនុម័តសមាជិកថ្មី", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "អនុម័តសមាជិកថ្មី" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "តម្រូវឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងឯកភាពលើសមាជិកថ្មីៗដែលចូល​រួម​តាម​រយៈ​តំណ​ក្រុម", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "តម្រូវឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងឯកភាពលើសមាជិកថ្មីៗដែលចូល​រួម​តាម​រយៈ​តំណ​ក្រុម" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "សំណើ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "សំណើ ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "ការបបួល ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "ការបបួល ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "ឯកភាពលើសំណើពី \"{name}\" ឬ?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "ឯកភាពលើសំណើពី \"{name}\" ឬ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "បដិសេធសំណើពី \"{name}\" ឬ?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "បដិសេធសំណើពី \"{name}\" ឬ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "បដិសេធសំណើពី \"{name}\" ឬ? គេនឹងមិនអាចស្នើសុំចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុមម្តងទៀតទេ។", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "បដិសេធសំណើពី \"{name}\" ឬ? គេនឹងមិនអាចស្នើសុំចូលរួមតាមរយៈតំណក្រុមម្តងទៀតទេ។" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "បានបបួលដោយអ្នក", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "បានបបួលដោយអ្នក" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "បានបបួលដោយអ្នក", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "បានបបួលដោយអ្នក" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "បានបបួលដោយអ្នកផ្សេង", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "បានបបួលដោយអ្នកផ្សេង" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "បានបបួល {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "បានបបួល {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "លុបចោលការបបួលជាក្រុម", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "លុបចោលការបបួលជាក្រុម" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "លុបចោលការបបួលជាក្រុមសម្រាប់ \"{name}\" ឬ?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "លុបចោលការបបួលជាក្រុមសម្រាប់ \"{name}\" ឬ?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {លុបចោលការបបួលចំនួន {number,number} ដែលបានផ្ញើដោយ \"{name}\" ឬ?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {លុបចោលការបបួលចំនួន {number,number} ដែលបានផ្ញើដោយ \"{name}\" ឬ?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "លុបចោល", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "លុបចោល" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "ឯកភាពលើសំណើ", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "ឯកភាពលើសំណើ" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "បដិសេធសំណើ", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "បដិសេធសំណើ" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "មនុស្សនៅក្នុងបញ្ជីនេះកំពុងព្យាយាមចូលរួម \"{name}\" តាមរយៈតំណក្រុម។", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "មនុស្សនៅក្នុងបញ្ជីនេះកំពុងព្យាយាមចូលរួម \"{name}\" តាមរយៈតំណក្រុម។" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីអ្នកទាំងឡាយដែលត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមនេះមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ រហូតទាល់តែពួកគេចូលរួមទើបឃើញ។ អ្នកដែលគេបបួល អាចមើលឃើញសារបាន លុះត្រាតែពួកគេចូលរួមក្រុមរួចសិន។", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីអ្នកទាំងឡាយដែលត្រូវបានគេបបួលឲ្យចូលរួមក្នុងក្រុមនេះមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ រហូតទាល់តែពួកគេចូលរួមទើបឃើញ។ អ្នកដែលគេបបួល អាចមើលឃើញសារបាន លុះត្រាតែពួកគេចូលរួមក្រុមរួចសិន។" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់ការស្នើសុំ", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់ការស្នើសុំ" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់ការស្នើសុំឬ?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់ការស្នើសុំឬ?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} នឹងមិនអាចចូលរួម ឬស្នើសុំចូលរួម​ក្រុម​នេះ​តាម​រយៈ​តំណ​ក្រុម​បាន​ទេ។ នៅតែអាចបញ្ចូលគេទៅក្នុងក្រុមនេះដោយផ្ទាល់បាន។", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} នឹងមិនអាចចូលរួម ឬស្នើសុំចូលរួម​ក្រុម​នេះ​តាម​រយៈ​តំណ​ក្រុម​បាន​ទេ។ នៅតែអាចបញ្ចូលគេទៅក្នុងក្រុមនេះដោយផ្ទាល់បាន។" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "ទប់ស្កាត់សំណើ", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ទប់ស្កាត់សំណើ" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "ចេញពីរបៀបជ្រើសរើស", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "ចេញពីរបៀបជ្រើសរើស" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} បានជ្រើសរើស}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} បានជ្រើសរើស}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "លុបសារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "លុបសារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "បញ្ជូនបន្តសារដែលបានជ្រើសរើស", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "បញ្ជូនបន្តសារដែលបានជ្រើសរើស" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {លុប {count,number} សារឬ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {លុប {count,number} សារឬ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកចង់លុបសារទាំងនេះសម្រាប់នរណាគេ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកចង់លុបសារទាំងនេះសម្រាប់នរណាគេ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកចង់លុបសារទាំងនេះចេញពីឧបករណ៍ណាខ្លះ?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {តើអ្នកចង់លុបសារទាំងនេះចេញពីឧបករណ៍ណាខ្លះ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "លុបសម្រាប់ខ្ញុំ", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "លុបសម្រាប់ខ្ញុំ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "លុបចេញពីឧបករណ៍នេះ", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "លុបចេញពីឧបករណ៍នេះ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "លុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "លុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {អ្នកអាចជ្រើសរើសបានរហូតដល់ {count,number} សារប៉ុណ្ណោះដើម្បីលុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {អ្នកអាចជ្រើសរើសបានរហូតដល់ {count,number} សារប៉ុណ្ណោះដើម្បីលុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "អ្នកអាចបញ្ជូនបន្តបានត្រឹមតែ 30 សារប៉ុណ្ណោះ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "អ្នកអាចបញ្ជូនបន្តបានត្រឹមតែ 30 សារប៉ុណ្ណោះ" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "បញ្ចូលរូបថតក្រុម", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "បញ្ចូលរូបថតក្រុម" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "បញ្ចូលរូបថត", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "បញ្ចូលរូបថត" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ប្តូររូបថត", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ប្តូររូបថត" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "បង្ហោះរូបថត", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "បង្ហោះរូបថត" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ដករូបថតចេញ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ដករូបថតចេញ" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "លុបឈ្មោះទំនាក់ទំនង", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "លុបឈ្មោះទំនាក់ទំនង" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "យល់ព្រម", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "យល់ព្រម" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {ការអញ្ជើញ{count,number} បានផ្ញើ}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {ការអញ្ជើញ{count,number} បានផ្ញើ}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "អ្នកមិនអាចបញ្ចូល {name} ទៅក្នុងក្រុមនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "អ្នកមិនអាចបញ្ចូល {name} ទៅក្នុងក្រុមនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "អ្នកមិនអាចបញ្ចូលអ្នក​ប្រើ​ទាំងនេះទៅ​ក្នុង​ក្រុម​នេះ​​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ។", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "អ្នកមិនអាចបញ្ចូលអ្នក​ប្រើ​ទាំងនេះទៅ​ក្នុង​ក្រុម​នេះ​​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ។" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "ពួកគេត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួម តែមើលមិនឃើញសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែពួកគេទទួលយកការបបួលសិន។", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ពួកគេត្រូវបានបបួលឲ្យចូលរួម តែមើលមិនឃើញសាររបស់ក្រុមទេ រហូតទាល់តែពួកគេទទួលយកការបបួលសិន។" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "បន្ថែមសមាជិក", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "បន្ថែមសមាជិក" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "បច្ចុប្បន្នភាព", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "បច្ចុប្បន្នភាព" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "បញ្ចូល {person} ទៅក្នុង \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "បញ្ចូល {person} ទៅក្នុង \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "បញ្ចូលសមាជិក {count,number} នាក់ទៅក្នុង \"{group}\" ឬ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "បញ្ចូលសមាជិក {count,number} នាក់ទៅក្នុង \"{group}\" ឬ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "បញ្ចូលសមាជិក", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "បញ្ចូលសមាជិក" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "បន្ថែមសមាជិក", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "បន្ថែមសមាជិក" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "ក្រុមថ្មី", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "ក្រុមថ្មី" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះទំនាក់ទំនង {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះទំនាក់ទំនង {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "មិនជ្រើសរើស {name} វិញ", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "មិនជ្រើសរើស {name} វិញ" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "មិនអាចជ្រើសរើសឈ្មោះទំនាក់ទំនង {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "មិនអាចជ្រើសរើសឈ្មោះទំនាក់ទំនង {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "សមាជិករួចហើយ", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "សមាជិករួចហើយ" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ចាក់ឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ចាក់ឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ផ្អាកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ផ្អាកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "កំពុងទាញយកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "កំពុងទាញយកឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "រយៈពេលចាក់ឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "រយៈពេលចាក់ឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "ចុច {composeIcon} ខាងលើ ហើយស្វែងរកបញ្ជីទំនាក់ទំនង ឬក្រុមរបស់អ្នកដើម្បីផ្ញើសារ។", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "ចុច {composeIcon} ខាងលើ ហើយស្វែងរកបញ្ជីទំនាក់ទំនង ឬក្រុមរបស់អ្នកដើម្បីផ្ញើសារ។" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "ប៊ូតុងសរសេរសារ", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "ប៊ូតុងសរសេរសារ" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "បញ្ជូនបន្តទៅកាន់", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "បញ្ជូនបន្តទៅកាន់" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "បន្ត", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "បន្ត" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "មិនអាចបញ្ជូនបន្តសារទទេ ឬសារដែលបានលុបទេ", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "មិនអាចបញ្ជូនបន្តសារទទេ ឬសារដែលបានលុបទេ" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "សិក្សាបន្ថែម" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "គន្លឹះសុវត្ថិភាព", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "គន្លឹះសុវត្ថិភាព" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "អ្នកមិនមានក្រុមជាមួយបុគ្គលនេះទេ។ សូមពិនិត្យសំណើរអោយបានច្បាស់មុនពេលទទួល ដើម្បីចៀសវាងទទួលបានសារដែលអ្នកមិនចង់ទទួល។", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "អ្នកមិនមានក្រុមជាមួយបុគ្គលនេះទេ។ សូមពិនិត្យសំណើរអោយបានច្បាស់មុនពេលទទួល ដើម្បីចៀសវាងទទួលបានសារដែលអ្នកមិនចង់ទទួល។" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "អំពីការស្នើរសុំសារ", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "អំពីការស្នើរសុំសារ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "ពិនិត្យសំណើដោយយកចិត្តទុកដាក់។ Signal បានរកឃើញឈ្មោះទំនាក់ទំនងមួយផ្សេងទៀតដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា។ ពិនិត្យសំណើ", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "ពិនិត្យសំណើដោយយកចិត្តទុកដាក់។ Signal បានរកឃើញឈ្មោះទំនាក់ទំនងមួយផ្សេងទៀតដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា។ ពិនិត្យសំណើ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិកក្រុម {count,number} នាក់មានឈ្មោះដូចគ្នា។ ពិនិត្យមើលសមាជិក}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិកក្រុម {count,number} នាក់មានឈ្មោះដូចគ្នា។ ពិនិត្យមើលសមាជិក}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {ឈ្មោះដែលជាន់គ្នា {count,number} ត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ពិនិត្យមើលសមាជិក}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {ឈ្មោះដែលជាន់គ្នា {count,number} ត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ពិនិត្យមើលសមាជិក}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "ពិនិត្យមើលសំណើ", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "ពិនិត្យមើលសំណើ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកមិនច្បាស់ថាសំណើរនេះមកពីណាទេ សូមពិនិត្យលេខទំនាក់ទំនងនៅខាងក្រោមហើយចាត់វិធានការ", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកមិនច្បាស់ថាសំណើរនេះមកពីណាទេ សូមពិនិត្យលេខទំនាក់ទំនងនៅខាងក្រោមហើយចាត់វិធានការ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "ស្នើសុំ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "ស្នើសុំ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "ពិនិត្យមើលសមាជិក", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "ពិនិត្យមើលសមាជិក" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិកក្រុម {count,number} នាក់មានឈ្មោះស្រដៀងគ្នា។ ពិនិត្យមើលសមាជិកខាងក្រោមឡើងវិញ ឬសម្រេចចាត់វិធានការណាមួយ។}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {សមាជិកក្រុម {count,number} នាក់មានឈ្មោះស្រដៀងគ្នា។ ពិនិត្យមើលសមាជិកខាងក្រោមឡើងវិញ ឬសម្រេចចាត់វិធានការណាមួយ។}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {ឈ្មោះដែលជាន់គ្នា {count,number} ត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ពិនិត្យមើលសមាជិកខាងក្រោម ឬជ្រើសរើសចាត់វិធានការ។}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {ឈ្មោះដែលជាន់គ្នា {count,number} ត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ពិនិត្យមើលសមាជិកខាងក្រោម ឬជ្រើសរើសចាត់វិធានការ។}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "មិនមានក្រុមដទៃទៀតរួមគ្នាទេ", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "មិនមានក្រុមដទៃទៀតរួមគ្នាទេ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "ថ្មីៗនេះបានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់របស់គេពី {oldName} ទៅជា {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "ថ្មីៗនេះបានប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់របស់គេពី {oldName} ទៅជា {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ដកចេញពីក្រុម", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ដកចេញពីក្រុម" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "ដក \"{name}\" ចេញពីក្រុមឬ?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ដក \"{name}\" ចេញពីក្រុមឬ?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "ដក \"{name}\" ចេញពីក្រុមឬ? គេនឹងមិនអាចចូលក្រុមឡើងវិញតាមរយៈតំណក្រុមទេ។", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ដក \"{name}\" ចេញពីក្រុមឬ? គេនឹងមិនអាចចូលក្រុមឡើងវិញតាមរយៈតំណក្រុមទេ។" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់ដើម្បីបន្តផ្ញើសារ", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "ផ្ទៀងផ្ទាត់ដើម្បីបន្តផ្ញើសារ" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "ដើម្បីជួយបង្ការសារឥតបានការនៅលើ Signal សូមបញ្ចប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់។", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "ដើម្បីជួយបង្ការសារឥតបានការនៅលើ Signal សូមបញ្ចប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់។" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "បន្ទាប់ពីការផ្ទៀងផ្ទាត់ អ្នកអាចបន្តផ្ញើសារ។ សារដែលបានផ្អាកណាមួយ នឹងត្រូវផ្ញើដោយស្វ័យប្រវត្តិ។", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "បន្ទាប់ពីការផ្ទៀងផ្ទាត់ អ្នកអាចបន្តផ្ញើសារ។ សារដែលបានផ្អាកណាមួយ នឹងត្រូវផ្ញើដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "បន្តដោយមិនផ្ទៀងផ្ទាត់ឬ?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "បន្តដោយមិនផ្ទៀងផ្ទាត់ឬ?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នករំលងការផ្ទៀងផ្ទាត់ អ្នកអាចនឹងបាត់សារពីអ្នកដទៃ ហើយសាររបស់អ្នកប្រហែលបរាជ័យក្នុងការផ្ញើចេញ។", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នករំលងការផ្ទៀងផ្ទាត់ អ្នកអាចនឹងបាត់សារពីអ្នកដទៃ ហើយសាររបស់អ្នកប្រហែលបរាជ័យក្នុងការផ្ញើចេញ។" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "រំលងការផ្ទៀងផ្ទាត់", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "រំលងការផ្ទៀងផ្ទាត់" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "ការផ្ទៀងផ្ទាត់បានបញ្ចប់", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "ការផ្ទៀងផ្ទាត់បានបញ្ចប់" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "មិនអាចលុបសារសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "មិនអាចលុបសារសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "លុបពណ៌", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "លុបពណ៌" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {ពណ៌កំណត់ផ្ទាល់ខ្លួននេះត្រូវបានប្រើនៅក្នុងការជជែកចំនួន {num,number}។ តើអ្នកចង់លុបវាចេញពីការជជែកទាំងអស់ឬ?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {ពណ៌កំណត់ផ្ទាល់ខ្លួននេះត្រូវបានប្រើនៅក្នុងការជជែកចំនួន {num,number}។ តើអ្នកចង់លុបវាចេញពីការជជែកទាំងអស់ឬ?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "ពណ៌ការជជែកសាកល", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "ពណ៌ការជជែកសាកល" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "ពណ៌ការជជែក", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "ពណ៌ការជជែក" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "កំណត់ពណ៌ការជជែកឡើងវិញ", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "កំណត់ពណ៌ការជជែកឡើងវិញ" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "កំណត់ពណ៌ការជជែកឡើងវិញ", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "កំណត់ពណ៌ការជជែកឡើងវិញ" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញនូវពណ៌ការជជែកទាំងអស់", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញនូវពណ៌ការជជែកទាំងអស់" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "កំណត់លំនាំដើមឡើងវិញ", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "កំណត់លំនាំដើមឡើងវិញ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "តើអ្នកចង់លុបពីលើពណ៌ការជជែកទាំងអស់ឬ?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "តើអ្នកចង់លុបពីលើពណ៌ការជជែកទាំងអស់ឬ?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "បង្ហាញកម្មវិធីកែពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "បង្ហាញកម្មវិធីកែពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "នេះជាការមើលជាមុននូវពណ៌ការជជែក។", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "នេះជាការមើលជាមុននូវពណ៌ការជជែក។" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "ឧទាហរណ៍មួយទៀត។", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ឧទាហរណ៍មួយទៀត។" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "ពណ៌នេះមើលឃើញតែអ្នកប៉ុណ្ណោះ", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ពណ៌នេះមើលឃើញតែអ្នកប៉ុណ្ណោះ" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "កែរពណ៌", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "កែរពណ៌" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "ស្ទួន", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ស្ទួន" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "លុប" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Hue", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Hue" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturation", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturation" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "កំណត់ពណ៌ដោយខ្លួនឯង", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "កំណត់ពណ៌ដោយខ្លួនឯង" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "ចំណុចផ្តើម Gradient", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ចំណុចផ្តើម Gradient" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "ចំណុចបញ្ចប់ Gradient", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ចំណុចបញ្ចប់ Gradient" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ពេលកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "ពេលកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ថេរវេលាកំណត់ខ្លួនឯង", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "ថេរវេលាកំណត់ខ្លួនឯង" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "លេខ", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "លេខ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "ឯកតានៃពេលវេលា", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "ឯកតានៃពេលវេលា" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "ថេរវេលាកំណត់ខ្លួនឯង", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ថេរវេលាកំណត់ខ្លួនឯង" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសពេលកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ជ្រើសរើសពេលកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "កំណត់", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "កំណត់" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "វិនាទី", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "វិនាទី" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "នាទី", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "នាទី" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "ម៉ោង", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ម៉ោង" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "ថ្ងៃ", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ថ្ងៃ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "សប្តាហ៍", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "សប្តាហ៍" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "កំណត់ថិរវេលាតាមលំនាំដើមសម្រាប់ឲ្យសារបាត់ទៅវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ ចំពោះការជជែកថ្មីៗទាំងអស់ដែលអ្នកចាប់ផ្ដើម។", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "កំណត់ថិរវេលាតាមលំនាំដើមសម្រាប់ឲ្យសារបាត់ទៅវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ ចំពោះការជជែកថ្មីៗទាំងអស់ដែលអ្នកចាប់ផ្ដើម។" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "ថិរវេលាកំណត់តាមលំនាំដើមសម្រាប់ការជជែកថ្មីៗ", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "ថិរវេលាកំណត់តាមលំនាំដើមសម្រាប់ការជជែកថ្មីៗ" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "ពេលវេលាសម្រាប់ឲ្យសារបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនឹងត្រូវបានកំណត់ទៅ {timeValue} នៅពេលអ្នកផ្ញើសារទៅពួកគេ។", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "ពេលវេលាសម្រាប់ឲ្យសារបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនឹងត្រូវបានកំណត់ទៅ {timeValue} នៅពេលអ្នកផ្ញើសារទៅពួកគេ។" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "អ្នកបានដកបុគ្គលនេះចេញហើយ។ ការផ្ញើសារទៅគេម្តងទៀតនឹងបញ្ចូលគេទៅក្នុងបញ្ជីរបស់អ្នកវិញ។", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "អ្នកបានដកបុគ្គលនេះចេញហើយ។ ការផ្ញើសារទៅគេម្តងទៀតនឹងបញ្ចូលគេទៅក្នុងបញ្ជីរបស់អ្នកវិញ។" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "មិនអាចបង្ហាញសារនេះបានទេ។ សូមចុចដើម្បីដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុបំបាត់បញ្ហា។", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "មិនអាចបង្ហាញសារនេះបានទេ។ សូមចុចដើម្បីដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុបំបាត់បញ្ហា។" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "អានបន្ថែម", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "អានបន្ថែម" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "សមាជិកក្រុមនេះ និងអ្នកទាំងឡាយដែលត្រូវបានគេបបួលនឹងមើលឃើញការពណ៌នាអំពីក្រុម។", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "សមាជិកក្រុមនេះ និងអ្នកទាំងឡាយដែលត្រូវបានគេបបួលនឹងមើលឃើញការពណ៌នាអំពីក្រុម។" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "បញ្ចូលការពណ៌នាក្រុម…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "បញ្ចូលការពណ៌នាក្រុម…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសគុណភាពមេឌៀ", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "ជ្រើសរើសគុណភាពមេឌៀ" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "គុណភាពមេឌៀ", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "គុណភាពមេឌៀ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "ស្ដង់ដារ", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "ស្ដង់ដារ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "លឿនជាងមុន ទិន្នន៏យតិចជាងមុន", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "លឿនជាងមុន ទិន្នន៏យតិចជាងមុន" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "ខ្ពស់", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "ខ្ពស់" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "យឺតជាងមុន ទិន្នន័យច្រើនជាងមុន", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "យឺតជាងមុន ទិន្នន័យច្រើនជាងមុន" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "មិនបានផ្ញើ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "មិនបានផ្ញើ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "មិនទាន់សម្រេច", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "មិនទាន់សម្រេច" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "បានផ្ញើទៅ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "បានផ្ញើទៅ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "បានបញ្ចូនទៅ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "បានបញ្ចូនទៅ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "បានអានពី", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "បានអានពី" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "បានបង្ហាញដោយ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "បានបង្ហាញដោយ" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "បាត់ក្នុងរយៈពេល", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "បាត់ក្នុងរយៈពេល" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "មើលប្រវត្តិកែ", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "មើលប្រវត្តិកែ" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "អំពី", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "អំពី" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក ព្រោះវាលែងកំណត់ជាឈ្មោះរបស់គណនីអ្នកទៀតហើយ។ អ្នកអាចសាកល្បង និងកំណត់វាម្តងទៀត ឬជ្រើសរើសឈ្មោះថ្មីមួយ។", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក ព្រោះវាលែងកំណត់ជាឈ្មោះរបស់គណនីអ្នកទៀតហើយ។ អ្នកអាចសាកល្បង និងកំណត់វាម្តងទៀត ឬជ្រើសរើសឈ្មោះថ្មីមួយ។" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "កូដ QR ឬតំណ", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "កូដ QR ឬតំណ" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវកំណត់ឡើងវិញ", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវកំណត់ឡើងវិញ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "តំណឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវកំណត់ឡើងវិញ", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "តំណឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវកំណត់ឡើងវិញ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "ចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "ចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកដទៃចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន ដោយចែករំលែកកូដ QR ឬតំណតែមួយគត់របស់អ្នក។", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកដទៃចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន ដោយចែករំលែកកូដ QR ឬតំណតែមួយគត់របស់អ្នក។" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើអាចមានត្រឹមតែ a-z, 0-9 និង _ ប៉ុណ្ណោះ", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើអាចមានត្រឹមតែ a-z, 0-9 និង _ ប៉ុណ្ណោះ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនអាចចាប់ផ្តើមដោយលេខបានទេ។", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនអាចចាប់ផ្តើមដោយលេខបានទេ។" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវតែមានយ៉ាងតិច {min,number} តួអក្សរ។", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវតែមានយ៉ាងតិច {min,number} តួអក្សរ។" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវតែមានយ៉ាងច្រើនបំផុត {max,number} តួអក្សរ។", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវតែមានយ៉ាងច្រើនបំផុត {max,number} តួអក្សរ។" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមបញ្ចូលយ៉ាងតិចលេខ 2 ខ្ទង់។", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមបញ្ចូលយ៉ាងតិចលេខ 2 ខ្ទង់។" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "លេខនេះមិនអាចជា 00 ទេ។ បញ្ចូលលេខមួយខ្ទង់ចន្លោះពី 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "លេខនេះមិនអាចជា 00 ទេ។ បញ្ចូលលេខមួយខ្ទង់ចន្លោះពី 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "លេខដែលមានច្រើនជាង 2 ខ្ទង់មិនអាចចាប់ផ្តើមដោយ 0 ទេ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "លេខដែលមានច្រើនជាង 2 ខ្ទង់មិនអាចចាប់ផ្តើមដោយ 0 ទេ" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "បានធ្វើការព្យាយាមច្រើនដងពេក។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "បានធ្វើការព្យាយាមច្រើនដងពេក។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះមិនអាចប្រើបានទេ", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះមិនអាចប្រើបានទេ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះត្រូវបានយកហើយ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនេះត្រូវបានយកហើយ។" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមិនអាចរក្សាទុកបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមិនអាចរក្សាទុកបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} លែងមានទៀតហើយ។ សំណុំលេខថ្មីនឹងត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក។ សូមសាកល្បងរក្សាទុកវាម្តងទៀត។", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} លែងមានទៀតហើយ។ សំណុំលេខថ្មីនឹងត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក។ សូមសាកល្បងរក្សាទុកវាម្តងទៀត។" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមិនអាចលុបបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមិនអាចលុបបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "បានចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "បានចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "បានចម្លងតំណ", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "បានចម្លងតំណ" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "កំពុងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "កំពុងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "លុបឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "លុបឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចេញ ហើយបិទកូដ QR និងតំណរបស់អ្នក។ “{username}” នឹងមានសម្រាប់ឲ្យអ្នកផ្សេងទៀតទាមទារយក។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចេញ ហើយបិទកូដ QR និងតំណរបស់អ្នក។ “{username}” នឹងមានសម្រាប់ឲ្យអ្នកផ្សេងទៀតទាមទារយក។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "លុប" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "ដើម្បីលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក សូមបើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ប្រូហ្វាល់។", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "ដើម្បីលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក សូមបើក Signal នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ប្រូហ្វាល់។" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "ចម្លង ឬលុបឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "ចម្លង ឬលុបឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "ចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "ចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "ចម្លងតំណ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "ចម្លងតំណ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "លុប" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "សរសេរអ្វីមួយអំពីខ្លួនអ្នក…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "សរសេរអ្វីមួយអំពីខ្លួនអ្នក…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "ឈ្មោះ (ទាមទារ)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "ឈ្មោះ (ទាមទារ)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "ត្រកូល (ទាមទារ)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "ត្រកូល (ទាមទារ)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "តើអ្នកចង់បោះបង់ការកែប្រែទាំងនេះទេ?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "តើអ្នកចង់បោះបង់ការកែប្រែទាំងនេះទេ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "បិទ Signal ហើយបញ្ចប់ការហៅទូរសព្ទ?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "បិទ Signal ហើយបញ្ចប់ការហៅទូរសព្ទ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "កុំទាន់", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "កុំទាន់" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "កែប្រែរូបភាព", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "កែប្រែរូបភាព" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "ប្រូហ្វាល់របស់អ្នក និងការផ្លាស់ប្តូរវានឹងមើលឃើញដោយមនុស្សដែលអ្នកផ្ញើសារទៅ បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុមនានា។", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "ប្រូហ្វាល់របស់អ្នក និងការផ្លាស់ប្តូរវានឹងមើលឃើញដោយមនុស្សដែលអ្នកផ្ញើសារទៅ បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុមនានា។" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកមិនអាចមើលឃើញនៅលើប្រូហ្វាល់របស់អ្នកទេ។ សូមចែករំលែកវាតែជាមួយមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកមិនអាចមើលឃើញនៅលើប្រូហ្វាល់របស់អ្នកទេ។ សូមចែករំលែកវាតែជាមួយមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "ឥឡូវនេះ អ្នកផ្សេងអាចផ្ញើសារមកអ្នក ដោយប្រើប្រាស់ឈ្មោះអ្នកប្រើតាមជម្រើសរបស់អ្នក ដូច្នេះអ្នកមិនចាំបាច់ឱ្យលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "ឥឡូវនេះ អ្នកផ្សេងអាចផ្ញើសារមកអ្នក ដោយប្រើប្រាស់ឈ្មោះអ្នកប្រើតាមជម្រើសរបស់អ្នក ដូច្នេះអ្នកមិនចាំបាច់ឱ្យលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "និយាយដោយសេរី", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "និយាយដោយសេរី" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "បានកូដនីយកម្ម", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "បានកូដនីយកម្ម" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "ទំនេរអាចជជែកបាន", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ទំនេរអាចជជែកបាន" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "អ្នកស្រលាញ់កាហ្វេ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "អ្នកស្រលាញ់កាហ្វេ" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "សម្រាកបន្ថិច", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "សម្រាកបន្ថិច" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "ប្រវត្តិរូប", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "ប្រវត្តិរូប" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "ឈ្មោះរបស់អ្នក", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "ឈ្មោះរបស់អ្នក" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "អំពី", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "អំពី" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "រូបតំណាងរបស់អ្នក", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "រូបតំណាងរបស់អ្នក" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "ប្រូហ្វាល់របស់អ្នកមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានទេ។ សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត។", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "ប្រូហ្វាល់របស់អ្នកមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានទេ។ សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត។" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "ផ្ញើសារទៅអ្នកគ្រប់គ្រង", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "ផ្ញើសារទៅអ្នកគ្រប់គ្រង" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "មានតែ {admins} ប៉ុណ្ណោះដែលអាចផ្ញើសារបាន", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "មានតែ {admins} ប៉ុណ្ណោះដែលអាចផ្ញើសារបាន" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "អភិបាល", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "អភិបាល" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសរូបតំណាង", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "ជ្រើសរើសរូបតំណាង" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសពណ៌", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "ជ្រើសរើសពណ៌" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "រូបតំណាងក្រុម", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "រូបតំណាងក្រុម" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "សំឡេងសារនៅក្នុងការជជែក", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "សំឡេងសារនៅក្នុងការជជែក" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "ស្តាប់ឮសំឡេងជូនដំណឹងសម្រាប់សារដែលបានផ្ញើ និងទទួល ពេលកំពុងជជែក។", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "ស្តាប់ឮសំឡេងជូនដំណឹងសម្រាប់សារដែលបានផ្ញើ និងទទួល ពេលកំពុងជជែក។" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "ទូទៅ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ទូទៅ" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "រូបរាង", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "រូបរាង" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "ការជជែក", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "ការជជែក" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "ការហៅ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ការហៅ" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "សារជូនដំណឹង", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "សារជូនដំណឹង" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "ឯកជនភាព", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ឯកជនភាព" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "ការនាំចូលចុងក្រោយនៅ {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ការនាំចូលចុងក្រោយនៅ {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "ប្រព័ន្ធ", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "ប្រព័ន្ធ" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "កម្រិតពង្រីក", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "កម្រិតពង្រីក" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "បង្កើតការមើលមុនតំណភ្ជាប់", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "បង្កើតការមើលមុនតំណភ្ជាប់" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ការជជែក", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ការជជែក" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "បំប្លែងសញ្ញាអារម្មណ៍ដែលបានវាយបញ្ចូលទៅជារូបអារម្មណ៍", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "បំប្លែងសញ្ញាអារម្មណ៍ដែលបានវាយបញ្ចូលទៅជារូបអារម្មណ៍" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ឧទាហរណ៍ :-) នឹងត្រូវបានបំប្លែងទៅជា 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ឧទាហរណ៍ :-) នឹងត្រូវបានបំប្លែងទៅជា 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "កម្រិតខ្ពស់", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "កម្រិតខ្ពស់" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "ខ្លឹមសារ​ជូន​ដំណឹង", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "ខ្លឹមសារ​ជូន​ដំណឹង" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "បានទប់ស្កាត់", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "បានទប់ស្កាត់" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} ឈ្មោះទំនាក់ទំនង}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} ឈ្មោះទំនាក់ទំនង}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ទាំងនេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ឯកជនភាព", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ទាំងនេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > ឯកជនភាព" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទ", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទ" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចមើលឃើញលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក និងអ្នកណាដែលអាចប្រើវាទាក់ទងអ្នកបាននៅលើ Signal។", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចមើលឃើញលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក និងអ្នកណាដែលអាចប្រើវាទាក់ទងអ្នកបាននៅលើ Signal។" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "ផ្លាស់ប្តូរ…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ផ្លាស់ប្តូរ…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលឃើញលេខរបស់ខ្ញុំ", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលឃើញលេខរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងអាចមើលឃើញដោយមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកផ្ញើសារ។", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងអាចមើលឃើញដោយមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកផ្ញើសារ។" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញដោយនរណាម្នាក់ឡើយ លើកលែងតែពួកគេបានរក្សាទុកវានៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ទូរសព្ទពួកគេ។", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញដោយនរណាម្នាក់ឡើយ លើកលែងតែពួកគេបានរក្សាទុកវានៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ទូរសព្ទពួកគេ។" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញដោយនរណាម្នាក់ឡើយ។", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញដោយនរណាម្នាក់ឡើយ។" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទ", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "អ្នករាល់គ្នា", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "អ្នករាល់គ្នា" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "អ្នកដែលអាចរកខ្ញុំឃើញតាមលេខរបស់ខ្ញុំ", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "អ្នកដែលអាចរកខ្ញុំឃើញតាមលេខរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "នរណាម្នាក់ដែលមានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមើលឃើញអ្នកនៅលើ Signal ហើយអាចចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន។", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "នរណាម្នាក់ដែលមានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមើលឃើញអ្នកនៅលើ Signal ហើយអាចចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន។" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់អាចមើលឃើញអ្នកនៅលើ Signal ទេ លើកលែងតែអ្នកផ្ញើសារទៅពួកគេ ឬមានការជជែកដែលមានស្រាប់ជាមួយពួកគេ។", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់អាចមើលឃើញអ្នកនៅលើ Signal ទេ លើកលែងតែអ្នកផ្ញើសារទៅពួកគេ ឬមានការជជែកដែលមានស្រាប់ជាមួយពួកគេ។" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "អ្នករាល់គ្នា", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "អ្នករាល់គ្នា" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "គ្មាននរណាម្នាក់" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "ការផ្ញើសារ", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "ការផ្ញើសារ" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "មើលលេខទូរសព្ទរបស់ខ្ញុំ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "មើលលេខទូរសព្ទរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "ស្វែងរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទរបស់ខ្ញុំ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "ស្វែងរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "ទទួលបានការអាន", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "ទទួលបានការអាន" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "វាស់ការវាយអក្សរ", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "វាស់ការវាយអក្សរ" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "កំណែថ្មី", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "កំណែថ្មី" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "ទាញយកកំណែថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "ទាញយកកំណែថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "បើកសារជូនដំណឹង", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "បើកសារជូនដំណឹង" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ឧបករណ៍", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ឧបករណ៍" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "បើករឿងរ៉ាវ", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "បើករឿងរ៉ាវ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "បិទរឿងរ៉ាវ", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "បិទរឿងរ៉ាវ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "បិទ", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "បិទ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវបានទៀតទេ។ បច្ចុប្បន្នភាពរឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានចែករំលែកនាពេលថ្មីៗនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបចោលផងដែរ។", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវបានទៀតទេ។ បច្ចុប្បន្នភាពរឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានចែករំលែកនាពេលថ្មីៗនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបចោលផងដែរ។" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ភាសា", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ភាសា" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ភាសា", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ភាសា" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "ភាសាប្រព័ន្ធ", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "ភាសាប្រព័ន្ធ" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ស្វែងរកភាសា", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ស្វែងរកភាសា" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "កំណត់", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "កំណត់" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើម Signal ឡើងវិញដើម្បីអនុវត្ត", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើម Signal ឡើងវិញដើម្បីអនុវត្ត" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរភាសា កម្មវិធីនេះត្រូវចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរភាសា កម្មវិធីនេះត្រូវចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "ដំឡើងកំណែទៅ {version} ដែលមាន", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "ដំឡើងកំណែទៅ {version} ដែលមាន" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "កំពុងទាញយកកំណែថ្មី…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "កំពុងទាញយកកំណែថ្មី…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "កំណែថ្មីត្រូវបានទាញយក", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "កំណែថ្មីត្រូវបានទាញយក" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal កំពុងជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស។ យើងកំពុងធ្វើការស្តារសេវាកម្មយ៉ាងរហ័សតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal កំពុងជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស។ យើងកំពុងធ្វើការស្តារសេវាកម្មយ៉ាងរហ័សតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "តម្រូវឲ្យដំឡើងកំណែ", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "តម្រូវឲ្យដំឡើងកំណែ" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ Signal អ្នកត្រូវតែដំឡើងទៅកំណែចុងក្រោយបំផុត។", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ Signal អ្នកត្រូវតែដំឡើងទៅកំណែចុងក្រោយបំផុត។" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "ទាញយក {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "ទាញយក {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើម Signal ឡើងវិញ ដើម្បីដំឡើងកំណែថ្មី។", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "ចាប់ផ្តើម Signal ឡើងវិញ ដើម្បីដំឡើងកំណែថ្មី។" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ ប៉ុន្តែមានកំណែថ្មីមួយដែលអាចប្រើបាន។ សូមចូលទៅកាន់ {downloadUrl} ហើយដំឡើងកំណែថ្មីនោះដោយផ្ទាល់ បន្ទាប់មកទាក់ទងផ្នែកជំនួយ ឬរាយការណ៍អំពីបញ្ហានេះ។", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop មិនអាចដំឡើងកំណែបានទេ ប៉ុន្តែមានកំណែថ្មីមួយដែលអាចប្រើបាន។ សូមចូលទៅកាន់ {downloadUrl} ហើយដំឡើងកំណែថ្មីនោះដោយផ្ទាល់ បន្ទាប់មកទាក់ទងផ្នែកជំនួយ ឬរាយការណ៍អំពីបញ្ហានេះ។" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "មិនអាចបិទ Signal បានទេ។", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "សូមបិទវាដោយផ្ទាល់ រួចចុចព្យាយាមម្តងទៀត ដើម្បីបន្ត។", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} កំពុងដំណើរការ។\nចុច យល់ព្រម ដើម្បីបិទវា។\nបើវាមិនបិទទេ សូមសាកល្បងបិទវាដោយផ្ទាល់។", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "មិនអាចពន្លាឯកសារបានទេ។ សូមសាកល្បងដំណើរការកម្មវិធីដំឡើងម្តងទៀត។", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "មិនអាចលុបឯកសារកម្មវិធីចាស់ៗបានទេ។ សូមសាកល្បងដំណើរការកម្មវិធីដំឡើងម្តងទៀត។", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "កំណែថ្មីនៃ Signal ត្រូវបានដំឡើងរួចហើយ។ តើអ្នកច្បាស់ជាចង់បន្តឬ?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "កម្មវិធីបានគាំង", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "កម្មវិធីបានគាំង" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "បន្ទាប់ពីគាំងមក Signal បានចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។ អ្នកអាចដាក់បញ្ជូន​របាយការណ៍អំពីការគាំង​ដើម្បីជួយដល់ Signal ក្នុងការស៊ើបអង្កេតអំពីបញ្ហានេះ។", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "បន្ទាប់ពីគាំងមក Signal បានចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។ អ្នកអាចដាក់បញ្ជូន​របាយការណ៍អំពីការគាំង​ដើម្បីជួយដល់ Signal ក្នុងការស៊ើបអង្កេតអំពីបញ្ហានេះ។" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "ផ្ញើ", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "ផ្ញើ" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "កុំផ្ញើ", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "កុំផ្ញើ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "ដាក់រូបប្រតិកម្មតាមបំណង", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "ដាក់រូបប្រតិកម្មតាមបំណង" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ចុចដើម្បីប្តូររូបអារម្មណ៍", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ចុចដើម្បីប្តូររូបអារម្មណ៍" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "មានបញ្ហាមួយកើតឡើងនៅពេលរក្សាទុកការកំណត់របស់អ្នក។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "មានបញ្ហាមួយកើតឡើងនៅពេលរក្សាទុកការកំណត់របស់អ្នក។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "សារ", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "សារ" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "ស្តាយល៍ជាច្រើនទៀត", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "ស្តាយល៍ជាច្រើនទៀត" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "គូរ", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "គូរ" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "ស្ទីកគ័រ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "ស្ទីកគ័រ" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "កាត់តម្រឹម ហើយបង្វិល", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "កាត់តម្រឹម ហើយបង្វិល" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "មិនធ្វើវិញ", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "មិនធ្វើវិញ" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "ធ្វើឡើងវិញ", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "ធ្វើឡើងវិញ" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "ធម្មតា", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ធម្មតា" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "រំលេចពណ៌", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "រំលេចពណ៌" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "ទម្រង់ក្រៅ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ទម្រង់ក្រៅ" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "បន្ទាត់ពីក្រោម", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "បន្ទាត់ពីក្រោម" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "ប៊ិច", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ប៊ិច" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ប៊ិចពណ៌គូសរំលេច", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ប៊ិចពណ៌គូសរំលេច" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "ស្តើង", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ស្តើង" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "ធម្មតា", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ធម្មតា" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "មធ្យម", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "មធ្យម" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "ក្រាស់", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ក្រាស់" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "បង្វិល", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "បង្វិល" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ត្រឡប់", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ត្រឡប់" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "ចាក់សោរ", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "ចាក់សោរ" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "កាត់តម្រឹម", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "កាត់តម្រឹម" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "បន្ថែមសារមួយ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "បន្ថែមសារមួយ" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់អ្នក", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់អ្នក" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "ទាញយករឿងរ៉ាវ", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "ទាញយករឿងរ៉ាវ" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "ជម្រើសច្រើនទៀត", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "ជម្រើសច្រើនទៀត" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {ចំនួនមើល {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {ចំនួនមើល {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {ចំនួនមើល {views,number} ដង}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {ចំនួនមើល {views,number} ដង}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "បានបិទចំនួនមើល", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "បានបិទចំនួនមើល" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {ចំនួនឆ្លើយតប {replyCount,number}}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {ចំនួនឆ្លើយតប {replyCount,number}}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវនេះឬ? វាក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរសម្រាប់អ្នករាល់គ្នាដែលបានទទួលវា។", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវនេះឬ? វាក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរសម្រាប់អ្នករាល់គ្នាដែលបានទទួលវា។" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់ទៅ {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់ទៅ {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "អ្នកបានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} បានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់ឲ្យអ្នក", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} បានចាប់ផ្តើមការបង់ប្រាក់ឲ្យអ្នក" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} ចង់ឲ្យអ្នកបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។ សូមផ្ញើការបង់ប្រាក់ទៅមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។ ការបង់ប្រាក់អាចបើកឲ្យដំណើរការបាននៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ដោយចូលទៅកាន់ការកំណត់ -> ការបង់ប្រាក់។", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} ចង់ឲ្យអ្នកបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។ សូមផ្ញើការបង់ប្រាក់ទៅមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។ ការបង់ប្រាក់អាចបើកឲ្យដំណើរការបាននៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ដោយចូលទៅកាន់ការកំណត់ -> ការបង់ប្រាក់។" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្ញើសំណើទៅ {receiver} ដើម្បីបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "អ្នកបានផ្ញើសំណើទៅ {receiver} ដើម្បីបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "អ្នកបានផ្ញើសំណើដើម្បីបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "អ្នកបានផ្ញើសំណើដើម្បីបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} ឥឡូវអាចទទួលយកការបង់ប្រាក់បាន។", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} ឥឡូវអាចទទួលយកការបង់ប្រាក់បាន។" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "អ្នកបានបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "អ្នកបានបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់។" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "ការបង់ប្រាក់", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "ការបង់ប្រាក់" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ពិនិត្យឧបករណ៍ចម្បងរបស់អ្នកសម្រាប់ស្ថានភាពនៃការបង់ប្រាក់នេះ", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ពិនិត្យឧបករណ៍ចម្បងរបស់អ្នកសម្រាប់ស្ថានភាពនៃការបង់ប្រាក់នេះ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "អ្នកបានទទួលយកសំណើសារ", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "អ្នកបានទទួលយកសំណើសារ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "អ្នកបានទប់ស្កាត់បុគ្គលនេះ", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "អ្នកបានទប់ស្កាត់បុគ្គលនេះ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ជម្រើស", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ជម្រើស" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} គឺជាមនុស្សដែលអ្នកសម្រេចថាទុកចិត្តបាន ដោយសារ៖", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} គឺជាមនុស្សដែលអ្នកសម្រេចថាទុកចិត្តបាន ដោយសារ៖" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែក", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ចាប់ផ្តើមការជជែក" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "ទទួលយកសំណើសារ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ទទួលយកសំណើសារ" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "មានពួកគេនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "មានពួកគេនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកអាចមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នក ហើយអាចឃើញសារបង្ហោះទៅ \"រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ\" លើកលែងតែអ្នកលាក់វាពីពួកគេ", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកអាចមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នក ហើយអាចឃើញសារបង្ហោះទៅ \"រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ\" លើកលែងតែអ្នកលាក់វាពីពួកគេ" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវ", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវ" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "បញ្ចូលរឿងរ៉ាវ", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "បញ្ចូលរឿងរ៉ាវ" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវជាអត្ថបទ", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវជាអត្ថបទ" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "រូបថត ឬវីដេអូ", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "រូបថត ឬវីដេអូ" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវដែលបានលាក់", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវដែលបានលាក់" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "មិនមានរឿងរ៉ាវថ្មីៗសម្រាប់បង្ហាញឥឡូវនេះទេ", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "មិនមានរឿងរ៉ាវថ្មីៗសម្រាប់បង្ហាញឥឡូវនេះទេ" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "កំពុងផ្ញើ…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "កំពុងផ្ញើ…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "ផ្ញើបរាជ័យ", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "ផ្ញើបរាជ័យ" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "ចុចដើម្បីមើលរឿងរ៉ាវ", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "ចុចដើម្បីមើលរឿងរ៉ាវ" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} ទៅ {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} ទៅ {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "កំពុងផ្ញើការឆ្លើយតប…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "កំពុងផ្ញើការឆ្លើយតប…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "កំពុងផ្ញើប្រតិកម្ម…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "កំពុងផ្ញើប្រតិកម្ម…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវនេះមិនមានសំឡេងទេ", - "description": "Toast message" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវនេះមិនមានសំឡេងទេ" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវនេះមិនអាចផ្ញើទៅកាន់មនុស្សមួយចំនួនបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវនេះមិនអាចផ្ញើទៅកាន់មនុស្សមួយចំនួនបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវនឹងបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង។ ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ឬបង្កើតរឿងរ៉ាវថ្មីជាមួយអ្នកមើល ឬក្រុមជាក់លាក់។", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវនឹងបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង។ ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ឬបង្កើតរឿងរ៉ាវថ្មីជាមួយអ្នកមើល ឬក្រុមជាក់លាក់។" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវថ្មី", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវថ្មី" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "មានតែអ្នកទេដែលអាចឃើញឈ្មោះនៃរឿងរ៉ាវនេះ។", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "មានតែអ្នកទេដែលអាចឃើញឈ្មោះនៃរឿងរ៉ាវនេះ។" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុម", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុម" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {អ្នកមើល {count,number} នាក់}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {អ្នកមើល {count,number} នាក់}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "បញ្ចូលអ្នកមើល", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "បញ្ចូលអ្នកមើល" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "ដកចេញ", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "ដកចេញ" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "ដក {title} ចេញ", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "ដក {title} ចេញ" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "បុគ្គលនេះនឹងមិនឃើញរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកទៀតទេ។", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "បុគ្គលនេះនឹងមិនឃើញរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកទៀតទេ។" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "ការឆ្លើយតប និងប្រតិកម្ម", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "ការឆ្លើយតប និងប្រតិកម្ម" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "អនុញ្ញាតការឆ្លើយតប និងប្រតិកម្ម", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "អនុញ្ញាតការឆ្លើយតប និងប្រតិកម្ម" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ប្រតិកម្ម និងឆ្លើយតបបាន។", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ប្រតិកម្ម និងឆ្លើយតបបាន។" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "តើអ្នកច្បាស់ថាចង់លុប \"{name}\" ឬ? បច្ចុប្បន្នភាពដែលបានចែករំលែកចំពោះរឿងរ៉ាវនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរ។", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "តើអ្នកច្បាស់ថាចង់លុប \"{name}\" ឬ? បច្ចុប្បន្នភាពដែលបានចែករំលែកចំពោះរឿងរ៉ាវនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរ។" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកមើល", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកមើល" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "ដាក់ឈ្មោះរឿងរ៉ាវ", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "ដាក់ឈ្មោះរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "ឈ្មោះរឿងរ៉ាវ (ចាំបាច់)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "ឈ្មោះរឿងរ៉ាវ (ចាំបាច់)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវពី", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវពី" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "ចែករំលែកជាមួយអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងទាំងអស់", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "ចែករំលែកជាមួយអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងទាំងអស់" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ទាំងអស់លើកលែងតែ…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ទាំងអស់លើកលែងតែ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {មិនរាប់បញ្ចូលមនុស្ស {num,number} នាក់}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {មិនរាប់បញ្ចូលមនុស្ស {num,number} នាក់}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "គ្រាន់តែចែករំលែកជាមួយ…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "គ្រាន់តែចែករំលែកជាមួយ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "ចែករំលែកជាមួយមនុស្សដែលបានជ្រើសរើសប៉ុណ្ណោះ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "ចែករំលែកជាមួយមនុស្សដែលបានជ្រើសរើសប៉ុណ្ណោះ" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "មនុស្ស {num,number} នាក់", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "មនុស្ស {num,number} នាក់" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកបាន។ ការផ្លាស់ប្តូរនឹងមិនប៉ះពាល់ដល់រឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានផ្ញើរួចហើយនោះទេ។ ស្វែងយល់បន្ថែម។", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកបាន។ ការផ្លាស់ប្តូរនឹងមិនប៉ះពាល់ដល់រឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានផ្ញើរួចហើយនោះទេ។ ស្វែងយល់បន្ថែម។" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "មុខងារមើលសារ", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "មុខងារមើលសារ" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ -> រឿងរ៉ាវ", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមបើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ -> រឿងរ៉ាវ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "សមាជិកនៃក្រុមជជែក “{groupTitle}” អាចមើល និងឆ្លើយតបទៅនឹងរឿងនេះបាន។ អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសមាជិកភាពសម្រាប់ការជជែកនេះនៅក្នុងក្រុមបាន។", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "សមាជិកនៃក្រុមជជែក “{groupTitle}” អាចមើល និងឆ្លើយតបទៅនឹងរឿងនេះបាន។ អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសមាជិកភាពសម្រាប់ការជជែកនេះនៅក្នុងក្រុមបាន។" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវក្រុម", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវក្រុម" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "តើអ្នកច្បាស់ថាចង់ដក “{groupTitle}” ចេញឬ?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "តើអ្នកច្បាស់ថាចង់ដក “{groupTitle}” ចេញឬ?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "ផ្ញើទៅ", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "ផ្ញើទៅ" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ផ្ញើរឿងរ៉ាវ", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ផ្ញើរឿងរ៉ាវ" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុម", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុម" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "ចែករំលកតែជាមួយ", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "ចែករំលកតែជាមួយ" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {មិនរាប់បញ្ចូល {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {មិនរាប់បញ្ចូល {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "ថ្មី", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "ថ្មី" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនថ្មី", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនថ្មី" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "មានតែអ្នកទេដែលអាចឃើញឈ្មោះនៃរឿងរ៉ាវនេះ។", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "មានតែអ្នកទេដែលអាចឃើញឈ្មោះនៃរឿងរ៉ាវនេះ។" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "មានតែមនុស្សជាក់លាក់ប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលឃើញ", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "មានតែមនុស្សជាក់លាក់ប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលឃើញ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុមថ្មី", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវក្រុមថ្មី" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "ចែករំលែកទៅក្រុមដែលមានស្រាប់", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "ចែករំលែកទៅក្រុមដែលមានស្រាប់" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសក្រុម", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "ជ្រើសរើសក្រុម" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "ជ្រើសរើសថាតើអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ណាខ្លះដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកបាន។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវានៅក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពបានជានិច្ច។ ស្វែងយល់បន្ថែម។", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ជ្រើសរើសថាតើអ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ណាខ្លះដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកបាន។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវានៅក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពបានជានិច្ច។ ស្វែងយល់បន្ថែម។" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវ", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "លុបរឿងរ៉ាវ" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "ដករឿងរ៉ាវចេញឬ? ការធ្វើបែបនេះនឹងដករឿងរ៉ាវចេញពីបញ្ជីរបស់អ្នក ប៉ុន្តែអ្នកនៅតែអាចមើលរឿងរ៉ាវពីក្រុមនេះបាន។", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "ដករឿងរ៉ាវចេញឬ? ការធ្វើបែបនេះនឹងដករឿងរ៉ាវចេញពីបញ្ជីរបស់អ្នក ប៉ុន្តែអ្នកនៅតែអាចមើលរឿងរ៉ាវពីក្រុមនេះបាន។" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះទើបអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវទៅក្រុមនេះបាន។", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះទើបអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវទៅក្រុមនេះបាន។" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់ · អ្នកមើល {viewersCount,number} នាក់}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់ · អ្នកមើល {viewersCount,number} នាក់}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់ · {excludedCount,number} ត្រូវបានដកចេញ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal ទាំងអស់ · {excludedCount,number} ត្រូវបានដកចេញ}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {រឿងរ៉ាវឯកជន · អ្នកមើល {viewersCount,number} នាក់}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {រឿងរ៉ាវឯកជន · អ្នកមើល {viewersCount,number} នាក់}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {រឿងរ៉ាវក្រុម · សមាជិក {membersCount,number} នាក់}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {រឿងរ៉ាវក្រុម · សមាជិក {membersCount,number} នាក់}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "ចែករំលែក និងមើលរឿងរ៉ាវ", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ចែករំលែក និងមើលរឿងរ៉ាវ" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកបិទរឿងរ៉ាវ អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវទៀតទេ។", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកបិទរឿងរ៉ាវ អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវទៀតទេ។" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "បិទរឿងរ៉ាវ", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "បិទរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "ផ្អាក់", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "ផ្អាក់" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "បើក", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "បើក" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "ឆ្លើយតប", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "ឆ្លើយតប" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "ឆ្លើយតបទៅ {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "ឆ្លើយតបទៅ {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ឆ្លើយតបទៅក្រុម", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ឆ្លើយតបទៅក្រុម" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "បិទសំឡេង", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "បិទសំឡេង" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "បើកសំឡេង", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "បើកសំឡេង" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "បានបិទចំនួនមើល", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "បានបិទចំនួនមើល" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "កំពុងផ្ញើ…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "កំពុងផ្ញើ…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "មិនអាចផ្ញើបាន។ ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "មិនអាចផ្ញើបាន។ ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ។ ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ។ ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "បានផ្ញើ {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "បានផ្ញើ {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ទំហំ​ឯកសារ {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ទំហំ​ឯកសារ {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "បាត់ក្នុងរយៈពេល {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "បាត់ក្នុងរយៈពេល {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "ចម្លងត្រាពេលវេលា", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ចម្លងត្រាពេលវេលា" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ទាញយកឯកសារភ្ជាប់" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "បើកមុខងារមើលសារដើម្បីមើលថានរណាខ្លះដែលបានមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក។ បើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > រឿងរ៉ាវ។", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "បើកមុខងារមើលសារដើម្បីមើលថានរណាខ្លះដែលបានមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក។ បើកកម្មវិធី Signal នៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នក ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់ > រឿងរ៉ាវ។" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "មិនទាន់មានការឆ្លើយតបទេ", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "មិនទាន់មានការឆ្លើយតបទេ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "មិនទាន់មានចំនួនមើលទេ", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "មិនទាន់មានចំនួនមើលទេ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "ចំនួនមើល", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "ចំនួនមើល" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "ការឆ្លើយតប", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "ការឆ្លើយតប" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវ", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "លុបសម្រាប់ខ្ញុំ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "លុបសម្រាប់ខ្ញុំ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "ចម្លងត្រាពេលវេលា", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "ចម្លងត្រាពេលវេលា" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវ", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "បង្ហាញរឿងរ៉ាវ", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "បង្ហាញរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវ", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ចូលទៅការជជែក", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ចូលទៅការជជែក" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "លុប", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "លុប" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "ព័ត៌មាន", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "ព័ត៌មាន" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវឬ? រឿងរ៉ាវថ្មីៗពី {name} នឹងមិនបង្ហាញនៅផ្នែកខាងលើបំផុតនៃបញ្ជីរឿងរ៉ាវទៀតទេ។", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "លាក់រឿងរ៉ាវឬ? រឿងរ៉ាវថ្មីៗពី {name} នឹងមិនបង្ហាញនៅផ្នែកខាងលើបំផុតនៃបញ្ជីរឿងរ៉ាវទៀតទេ។" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "លាក់", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "លាក់" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "មិនអាចទាញយករឿងរ៉ាវបានទេ។ {name} នឹងត្រូវចែករំលែកវាម្តងទៀត។", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "មិនអាចទាញយករឿងរ៉ាវបានទេ។ {name} នឹងត្រូវចែករំលែកវាម្តងទៀត។" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "មិនអាចទាញយករឿងរ៉ាវបានទេ។ អ្នកនឹងត្រូវចែករំលែកវាម្តងទៀត។", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "មិនអាចទាញយករឿងរ៉ាវបានទេ។ អ្នកនឹងត្រូវចែករំលែកវាម្តងទៀត។" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេ ព្រោះវាជាទម្រង់ឯកសារដែលកម្មវិធីមិនស្គាល់", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេ ព្រោះវាជាទម្រង់ឯកសារដែលកម្មវិធីមិនស្គាល់" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេដោយសារវាវែងជាង {maxDurationInSec,number} វិនាទី។}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេដោយសារវាវែងជាង {maxDurationInSec,number} វិនាទី។}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេដោយសារវាធំជាង {limit,number} {units}។", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "មិនអាចបង្ហោះវីដេអូទៅក្នុងរឿងរ៉ាវបានទេដោយសារវាធំជាង {limit,number} {units}។" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "មិនអាចផ្ទុកវីដេអូបាន", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "មិនអាចផ្ទុកវីដេអូបាន" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "អត្ថបទមានផ្ទៃខាងក្រោយពណ៌ស", - "description": "Button label" + "messageformat": "អត្ថបទមានផ្ទៃខាងក្រោយពណ៌ស" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "អត្ថបទមានពណ៌ដែលបានជ្រើសរើសជាពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ", - "description": "Button label" + "messageformat": "អត្ថបទមានពណ៌ដែលបានជ្រើសរើសជាពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "អត្ថបទមិនមានពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយទេ", - "description": "Button label" + "messageformat": "អត្ថបទមិនមានពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយទេ" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "ផ្លាស់ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយរឿងរ៉ាវ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ផ្លាស់ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "បន្ទាប់", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "បន្ទាប់" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "បញ្ចូលតំណ", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "បញ្ចូលតំណ" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "ធម្មតា", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ធម្មតា" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "ដិត", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ដិត" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "តូចចង្អៀត", - "description": "Label for font" + "messageformat": "តូចចង្អៀត" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទរឿងរ៉ាវ", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទរឿងរ៉ាវ" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "បញ្ចូលតំណ", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "បញ្ចូលតំណ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "វាយបញ្ចូល ឬបិទភ្ជាប់តំណ", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "វាយបញ្ចូល ឬបិទភ្ជាប់តំណ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "បញ្ចូលតំណសម្រាប់អ្នកមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "បញ្ចូលតំណសម្រាប់អ្នកមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "មិនអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវបានទេ", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "មិនអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវបានទេ" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "មិនអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវទៅអ្នកទទួលទាំងអស់បានទេ", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "មិនអាចផ្ញើរឿងរ៉ាវទៅអ្នកទទួលទាំងអស់បានទេ" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "បញ្ចូលអត្ថបទ" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "ចូលមើលតំណ", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "ចូលមើលតំណ" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "រឿងរ៉ាវ", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "រឿងរ៉ាវ" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយពី {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយពី {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយ", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "បានប្រតិកម្មទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "បានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "បានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយពី {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយពី {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយ", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "អ្នកបានប្រតិកម្ម {emoji} ទៅនឹងរឿងរ៉ាវមួយ" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "លែងមានទៀតហើយ", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "លែងមានទៀតហើយ" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "ម៉ឺនុយបរិបទ", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "ម៉ឺនុយបរិបទ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើតែងតែមានលេខប៉ុន្មានខ្ទង់។", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើតែងតែមានលេខប៉ុន្មានខ្ទង់។" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "តើលេខនេះគឺជាលេខអ្វី?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "តើលេខនេះគឺជាលេខអ្វី?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "លេខទាំងនេះជួយរក្សាឲ្យឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងភាពឯកជន ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចជៀសវាងនូវការទទួលសារដែលមិនចង់បាន។ សូមចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកចង់ជជែកជាមួយប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើ អ្នកនឹងទទួលបានសំណុំលេខថ្មី។", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "លេខទាំងនេះជួយរក្សាឲ្យឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងភាពឯកជន ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចជៀសវាងនូវការទទួលសារដែលមិនចង់បាន។ សូមចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកចង់ជជែកជាមួយប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើ អ្នកនឹងទទួលបានសំណុំលេខថ្មី។" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកនឹងកំណត់កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកឡើងវិញ។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកនឹងកំណត់កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកឡើងវិញ។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "បន្ត", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "បន្ត" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "ការស្តារយកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមកវិញនឹងកំណត់ឡើងវិញនូវកូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "ការស្តារយកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកមកវិញនឹងកំណត់ឡើងវិញនូវកូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកគឺ {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកគឺ {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "ស្គែនកូដ QR នេះដោយប្រើទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីជជែកជាមួយខ្ញុំនៅលើ Signal។", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "រក្សាទុក", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "រក្សាទុក" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "ពណ៌", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "ពណ៌" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ចម្លងទៅ Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ចម្លងទៅ Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "ចែករំលែកកូដ QR និងតំណរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។ នៅពេលបានចែករំលែក អ្នកផ្សេងទៀតនឹងអាចមើលឃើញឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក និងចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន។", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ចែករំលែកកូដ QR និងតំណរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។ នៅពេលបានចែករំលែក អ្នកផ្សេងទៀតនឹងអាចមើលឃើញឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក និងចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន។" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "បញ្ចប់", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "បញ្ចប់" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "ពណ៌តំណឈ្មោះអ្នកប្រើ, {index,number} នៃ {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "ពណ៌តំណឈ្មោះអ្នកប្រើ, {index,number} នៃ {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកកំណត់កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកឡើងវិញ កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងមិនដំណើរការទៀតទេ។", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកកំណត់កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកឡើងវិញ កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងមិនដំណើរការទៀតទេ។" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "កំណត់តំណឡើងវិញ…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "កំណត់តំណឡើងវិញ…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយកូដ QR និងតំណរបស់អ្នក វាលែងមានសុពលភាពទៀតហើយ។ សាកល្បងកំណត់វាឡើងវិញដើម្បីបង្កើតកូដ QR និងតំណថ្មី។", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីជាមួយកូដ QR និងតំណរបស់អ្នក វាលែងមានសុពលភាពទៀតហើយ។ សាកល្បងកំណត់វាឡើងវិញដើម្បីបង្កើតកូដ QR និងតំណថ្មី។" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ដោះស្រាយឥឡូវនេះ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយកូដ QR និងតំណថ្មីត្រូវបានបង្កើតឡើង។", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "កូដ QR និងតំណរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយកូដ QR និងតំណថ្មីត្រូវបានបង្កើតឡើង។" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "វិធីថ្មីៗដើម្បីភ្ជាប់", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "វិធីថ្មីៗដើម្បីភ្ជាប់" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ឯកជនភាពនៃលេខទូរសព្ទ", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ឯកជនភាពនៃលេខទូរសព្ទ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកលែងមើលឃើញនៅក្នុងការជជែកទៀតហើយ។ ប្រសិនបើលេខរបស់អ្នកត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់មិត្តភក្តិ ពួកគេនឹងនៅតែមើលឃើញវាដដែល។", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "លេខទូរសព្ទរបស់អ្នកលែងមើលឃើញនៅក្នុងការជជែកទៀតហើយ។ ប្រសិនបើលេខរបស់អ្នកត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់មិត្តភក្តិ ពួកគេនឹងនៅតែមើលឃើញវាដដែល។" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "ឥឡូវនេះ អ្នកផ្សេងអាចផ្ញើសារមកអ្នក ដោយប្រើប្រាស់ឈ្មោះអ្នកប្រើតាមជម្រើសរបស់អ្នក ដូច្នេះអ្នកមិនចាំបាច់ឱ្យលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។ ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនអាចមើលឃើញនៅលើប្រូហ្វាល់របស់អ្នកទេ។", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ឥឡូវនេះ អ្នកផ្សេងអាចផ្ញើសារមកអ្នក ដោយប្រើប្រាស់ឈ្មោះអ្នកប្រើតាមជម្រើសរបស់អ្នក ដូច្នេះអ្នកមិនចាំបាច់ឱ្យលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។ ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនអាចមើលឃើញនៅលើប្រូហ្វាល់របស់អ្នកទេ។" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "កូដ QR និងតំណ", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "កូដ QR និងតំណ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើមានកូដ QR និងតំណតែមួយគត់ដែលអ្នកអាចចែករំលែកជាមួយមិត្តភក្តិ ដើម្បីចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបានឆាប់រហ័ស។", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើមានកូដ QR និងតំណតែមួយគត់ដែលអ្នកអាចចែករំលែកជាមួយមិត្តភក្តិ ដើម្បីចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបានឆាប់រហ័ស។" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "បង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើ", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "បង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ឥឡូវកុំទាន់", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ឥឡូវកុំទាន់" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "វិធីថ្មីៗដើម្បីភ្ជាប់", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "វិធីថ្មីៗដើម្បីភ្ជាប់" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "សូមណែនាំឯកជនភាពនៃលេខទូរសព្ទ ឈ្មោះអ្នកប្រើតាមជម្រើស និងតំណ។", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "សូមណែនាំឯកជនភាពនៃលេខទូរសព្ទ ឈ្មោះអ្នកប្រើតាមជម្រើស និងតំណ។" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "បិទ", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "បិទ" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop នឹងប្រើលែងបាននៅលើកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នកទៀតហើយក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។ ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ Signal សូមដំឡើងកំណែប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកត្រឹម {expirationDate}។ ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop នឹងប្រើលែងបាននៅលើកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នកទៀតហើយក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។ ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ Signal សូមដំឡើងកំណែប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកត្រឹម {expirationDate}។ ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop លែងដំណើរការលើកុំព្យូទ័រនេះទៀតហើយ។ ដើម្បីប្រើ Signal desktop ម្តងទៀត សូមដំឡើងកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នក។ ស្វែងយល់បន្ថែម", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop លែងដំណើរការលើកុំព្យូទ័រនេះទៀតហើយ។ ដើម្បីប្រើ Signal desktop ម្តងទៀត សូមដំឡើងកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នក។ ស្វែងយល់បន្ថែម" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop លែងដំណើរការលើកុំព្យូទ័រនេះទៀតហើយ។ ដើម្បីប្រើ Signal desktop ម្តងទៀត សូមដំឡើងកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នក។", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop លែងដំណើរការលើកុំព្យូទ័រនេះទៀតហើយ។ ដើម្បីប្រើ Signal desktop ម្តងទៀត សូមដំឡើងកំណែ {OS} របស់កុំព្យូទ័រអ្នក។" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "បានកែ", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "បានកែ" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "កែប្រវត្តិ", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "កែប្រវត្តិ" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "មិនអាចផ្ញើសារកែនេះបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "មិនអាចផ្ញើសារកែនេះបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "បញ្ជូនម្តងទៀត", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "បញ្ជូនម្តងទៀត" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "សកម្មភាពច្រើនទៀត", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "សកម្មភាពច្រើនទៀត" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "ការហៅ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "ការហៅ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "ការហៅថ្មី", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "ការហៅថ្មី" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "ការហៅថ្មី", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "ការហៅថ្មី" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "សកម្មភាពច្រើនទៀត", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "សកម្មភាពច្រើនទៀត" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "លុបប្រវត្តិហៅទូរសព្ទ", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "លុបប្រវត្តិហៅទូរសព្ទ" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "លុបប្រវត្តិហៅទូរសព្ទឬ?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "លុបប្រវត្តិហៅទូរសព្ទឬ?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "វានឹងលុបប្រវត្តិហៅទូរសព្ទទាំងអស់ជាអចិន្ត្រៃយ៍", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "វានឹងលុបប្រវត្តិហៅទូរសព្ទទាំងអស់ជាអចិន្ត្រៃយ៍" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "សម្អាត", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "សម្អាត" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "បានសម្អាតប្រវត្តិហៅ", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "បានសម្អាតប្រវត្តិហៅ" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "ចុចដើម្បីមើល ឬចាប់ផ្តើមការហៅ", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "ចុចដើម្បីមើល ឬចាប់ផ្តើមការហៅ" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "ស្វែងរក", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "ស្វែងរក" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "ច្រោះតាមការខកមិនបានទទួល", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "ច្រោះតាមការខកមិនបានទទួល" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "កុងតាក់", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "កុងតាក់" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "គ្មានការហៅថ្មីៗនេះទេ។ ចាប់ផ្តើមដោយហៅទៅមិត្តភក្តិណាម្នាក់។", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "គ្មានការហៅថ្មីៗនេះទេ។ ចាប់ផ្តើមដោយហៅទៅមិត្តភក្តិណាម្នាក់។" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "ហៅចូល", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "ហៅចូល" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "ហៅចេញ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "ហៅចេញ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "ខកមិនបានទទួល", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "ខកមិនបានទទួល" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "ការហៅជាក្រុម", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "ការហៅជាក្រុម" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "គ្មានការសន្ទនាថ្មីៗនេះទេ។", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "គ្មានការសន្ទនាថ្មីៗនេះទេ។" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ការហៅចេញជាសំឡេង} other {ការហៅចូលជាសំឡេង}}} Video {{direction, select, Outgoing {ការហៅចេញជាវីដេអូ} other {ការហៅចូលជាវីដេអូ}}} Group {{direction, select, Outgoing {ការហៅចេញជាក្រុម} other {ការហៅចូលជាក្រុម}}} other {{direction, select, Outgoing {ហៅចេញក្រៅ} other {ការហៅចូល}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ការហៅចេញជាសំឡេង} other {ការហៅចូលជាសំឡេង}}} Video {{direction, select, Outgoing {ការហៅចេញជាវីដេអូ} other {ការហៅចូលជាវីដេអូ}}} Group {{direction, select, Outgoing {ការហៅចេញជាក្រុម} other {ការហៅចូលជាក្រុម}}} other {{direction, select, Outgoing {ហៅចេញក្រៅ} other {ការហៅចូល}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ការហៅជាសំឡេងខកមិនបានទទួល} Video {ខកខានការហៅជាវីដេអូ} Group {ខកមិនបានទទួលការហៅជាក្រុម} other {ការហៅមិនបានទទួល}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {ការហៅជាសំឡេងខកមិនបានទទួល} Video {ខកខានការហៅជាវីដេអូ} Group {ខកមិនបានទទួលការហៅជាក្រុម} other {ការហៅមិនបានទទួល}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ការហៅជាសំឡេងដែលមិនបានឆ្លើយតប} Video {ការហៅជាវីដេអូដែលមិនបានឆ្លើយតប} Group {ការហៅជាក្រុមដែលមិនបានលើក} other {ការហៅដែលមិនបានលើក}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {ការហៅជាសំឡេងដែលមិនបានឆ្លើយតប} Video {ការហៅជាវីដេអូដែលមិនបានឆ្លើយតប} Group {ការហៅជាក្រុមដែលមិនបានលើក} other {ការហៅដែលមិនបានលើក}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ការហៅជាសំឡេងដែលបានបដិសេធ} Video {ការហៅជាវីដេអូដែលបានបដិសេធ} Group {ការហៅជាក្រុមដែលបានបដិសេធ} other {ការហៅដែលបានបដិសេធ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {ការហៅជាសំឡេងដែលបានបដិសេធ} Video {ការហៅជាវីដេអូដែលបានបដិសេធ} Group {ការហៅជាក្រុមដែលបានបដិសេធ} other {ការហៅដែលបានបដិសេធ}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} នាក់ផ្សេងទៀតកំពុងវាយអក្សរ។}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} នាក់ផ្សេងទៀតកំពុងវាយអក្សរ។}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមកំណត់ \"អ្នកដែលអាចឃើញលេខរបស់ខ្ញុំ\" ទៅជា \"គ្មាននរណាម្នាក់\"។", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមកំណត់ \"អ្នកដែលអាចឃើញលេខរបស់ខ្ញុំ\" ទៅជា \"គ្មាននរណាម្នាក់\"។" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "អ្វីដែលថ្មី", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "អ្វីដែលថ្មី" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "កំណែ​នេះ​មាន​ការ​កែ​សម្រួល និង​ការកែបញ្ហាតូចៗ​មួយ​ចំនួន ដើម្បី​ឲ្យ​ Signal បន្ត​ដំណើរការ​ដោយ​រលូន។", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួចបន្ថែម ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការកែលម្អប្រតិបត្តិការ។ សូមអរគុណចំពោះការប្រើប្រាស់ Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "បញ្ហាមួយចំនួនតូចត្រូវបានដោះស្រាយដើម្បីរក្សា​ឲ្យ​កម្មវិធី​របស់​អ្នក​ដំណើរការ​ដោយ​រលូន។ នឹងមានការផ្លាស់ប្តូរដ៏គួរឲ្យរំភើបរីករាយបន្ថែមទៀតនាពេលខាងមុខនេះ! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ការកែប្រែ ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការបង្កើនប្រតិបត្តិការ។ បន្តការផ្ញើសារ ការហៅទូរសព្ទ និងការជជែកជាវីដេអូដូចធម្មតា។", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "ខិតខំធ្វើការដោះស្រាយបញ្ហា និងធ្វើការកែលម្អប្រតិបត្តិការផ្សេងទៀត ដើម្បីរក្សាឲ្យកម្មវិធីដំណើរការដោយរលូនសម្រាប់អ្នក។ ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួចបន្ថែម ការដោះស្រាយបញ្ហា និងគម្រោងចម្រុះសម្រាប់ពេលអនាគត។", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួច ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការបង្កើនប្រតិបត្តិការ។ សូមអរគុណចំពោះការប្រើប្រាស់ Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/kn-IN/messages.json b/_locales/kn-IN/messages.json index a2080e067123..765623af503c 100644 --- a/_locales/kn-IN/messages.json +++ b/_locales/kn-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{contact}” ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ “{group}” ಗೆ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{contact}” ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ “{group}” ಗೆ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "ಹುಡುಕಿ", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "ಹುಡುಕಿ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ಅವರನ್ನು {group} ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ಅವರನ್ನು {group} ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "ರದ್ದುಮಾಡಿ", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "ರದ್ದುಮಾಡಿ" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಸದಸ್ಯ} other {{count,number} ಸದಸ್ಯರು}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಸದಸ್ಯ} other {{count,number} ಸದಸ್ಯರು}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "ಈಗಾಗಲೇ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ಈಗಾಗಲೇ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯತ್ವ ಬಾಕಿಯಿದೆ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯತ್ವ ಬಾಕಿಯಿದೆ" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "ಪ್ರಮಾಣಿತ", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "ಪ್ರಮಾಣಿತ" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "ಹೆಚ್ಚು", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "ಹೆಚ್ಚು" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳು", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳು" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಗೌಪ್ಯತೆಯ ನೀತಿ", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಗೌಪ್ಯತೆಯ ನೀತಿ" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "ಆ್ಯಪಲ್ ಸಿಲಿಕಾನ್", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "ಆ್ಯಪಲ್ ಸಿಲಿಕಾನ್" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ ತ್ಯಜಿಸಿ", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ ತ್ಯಜಿಸಿ" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಸಂಪರ್ಕ", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಸಂಪರ್ಕ" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಗುಂಪು", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಗುಂಪು" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ನೀವು ದೋಷವನ್ನು ನಕಲಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ನೆರವಾಗಲು Signal ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಈಗಲೇ ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು.\n\nಇಲ್ಲಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ನೀವು ದೋಷವನ್ನು ನಕಲಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ನೆರವಾಗಲು Signal ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಈಗಲೇ ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು.\n\nಇಲ್ಲಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಾಧನವನ್ನು ಮರುಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮಗೆ Signal ಅನ್ನು ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಾಧನವನ್ನು ಮರುಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮಗೆ Signal ಅನ್ನು ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು Signal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ನ ಹೊಚ್ಚಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿಗೊಳಿಸಿ.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು Signal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ನ ಹೊಚ್ಚಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿಗೊಳಿಸಿ." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ಫೈಲ್", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ಫೈಲ್" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ರಚಿಸಿ/ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ರಚಿಸಿ/ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&ತಿದ್ದಿ", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ತಿದ್ದಿ" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&ತೋರಿಸಿ", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ತೋರಿಸಿ" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&ಕಿಟಕಿ", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ಕಿಟಕಿ" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&ಸಹಾಯ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ಸಹಾಯ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ಆದ್ಯತೆಗಳು…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ಆದ್ಯತೆಗಳು…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "ಸೇವೆಗಳು", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "ಸೇವೆಗಳು" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "ಅಡಗಿಸಿ", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "ಅಡಗಿಸಿ" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "ಇತರರನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "ಇತರರನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೋರಿಸಿ", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೋರಿಸಿ" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signalಅನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signalಅನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "ಮತ್ತೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "ಮತ್ತೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "ಕತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "ಕತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "ಅಂಟಿಸಿ", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "ಅಂಟಿಸಿ" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "ಅಂಟಿಸಿ ಹಾಗೂ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "ಅಂಟಿಸಿ ಹಾಗೂ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "ಮಾತಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "ಮಾತಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "ಮಾತಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "ಮಾತಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ಝೂಮ್", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ಝೂಮ್" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಂದಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಂದಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "ಜೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "ಜೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "ಜೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "ಜೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "ಫುಲ್‌ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "ಫುಲ್‌ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "ಡೆವಲಪರ್ ಟೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "ಡೆವಲಪರ್ ಟೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನಾಗಿ ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನಾಗಿ ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಸಾಧನವನ್ನಾಗಿ ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಸಾಧನವನ್ನಾಗಿ ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಕ್ರಮಗಳು", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಕ್ರಮಗಳು" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ಚಿತ್ರ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ಚಿತ್ರ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ನೋಡಿ", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ನೋಡಿ" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" }, "icu:loading": { - "messageformat": "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... {status} ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... {status} ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳು", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳು" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಹೊಸತನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಹೊಸತನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಲಿಂಕ್ ರಚಿಸಿ.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಲಿಂಕ್ ರಚಿಸಿ." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ ಬಳಿಕ ಒಂದು ಬಿಂದು ಮತ್ತು ಅದರ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸೆಟ್ ನಮೂದಿಸಿ.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ ಬಳಿಕ ಒಂದು ಬಿಂದು ಮತ್ತು ಅದರ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸೆಟ್ ನಮೂದಿಸಿ." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "ದೇಶದ ಕೋಡ್", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "ದೇಶದ ಕೋಡ್" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "ದೇಶದ ಕೋಡ್", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "ದೇಶದ ಕೋಡ್" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಮರೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಮರೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ಓದಿಲ್ಲ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ಓದಿಲ್ಲ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "ಓದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "ಓದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "ಕರೆಗಳು", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ಕರೆಗಳು" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "ಪ್ರೊಫೈಲ್", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "ಪ್ರೊಫೈಲ್" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿ" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಕರೆ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಕರೆ" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "ಸರ್ಚ್ ಮಾಡುವಾಗ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದರೆ ನೀವೊಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ಸರ್ಚ್ ಮಾಡುವಾಗ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದರೆ ನೀವೊಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ತೆಗೆಯಿರಿ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "ಆರ್ಕೈವ್ ತೆಗೆಯಿರಿ" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಪಿನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಪಿನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್‌ಪಿನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್‌ಪಿನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "ನೀವು ಕೇವಲ ಗರಿಷ್ಠ 4 ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಬಹುದು", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "ನೀವು ಕೇವಲ ಗರಿಷ್ಠ 4 ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಬಹುದು" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ಫೋಲ್ಡರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ಫೋಲ್ಡರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "ನೀವು ಈಗಷ್ಟೇ ರಫ್ತು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಡೆಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಹನೆಯಿಂದ ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ. ನೀವು ಉಳಿಸಿದ Signal ಡೇಟಾ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "ನೀವು ಈಗಷ್ಟೇ ರಫ್ತು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಡೆಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಹನೆಯಿಂದ ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ. ನೀವು ಉಳಿಸಿದ Signal ಡೇಟಾ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "ರಫ್ತು ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾದೊಂದಿಗೆ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "ರಫ್ತು ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾದೊಂದಿಗೆ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "ನೀವು ಉಳಿಸಿದ Signal ಡೇಟಾ ಹೊಂದಿರುವ ಸರಿಯಾದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವಿರಾ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ. ಇದರ ಹೆಸರು 'Signal ರಫ್ತು' ಮೂಲಕ ಆರಂಭವಾಗಬೇಕು. ಕ್ರೋಮ್ ಆಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾದ ಹೊಸ ಪ್ರತಿಯನ್ನೂ ಕೂಡಾ ನೀವು ಉಳಿಸಬಹುದು.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "ನೀವು ಉಳಿಸಿದ Signal ಡೇಟಾ ಹೊಂದಿರುವ ಸರಿಯಾದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವಿರಾ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ. ಇದರ ಹೆಸರು 'Signal ರಫ್ತು' ಮೂಲಕ ಆರಂಭವಾಗಬೇಕು. ಕ್ರೋಮ್ ಆಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾದ ಹೊಸ ಪ್ರತಿಯನ್ನೂ ಕೂಡಾ ನೀವು ಉಳಿಸಬಹುದು." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "ಈ ಹಂತಗಳು ನಿಮಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು (ನೋಡಿ -> ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್) ಸಲ್ಲಿಸಿ. ಆಗ ನಿಮಗೆ ನಾವು ಮೈಗ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ನಾವು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "ಈ ಹಂತಗಳು ನಿಮಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು (ನೋಡಿ -> ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್) ಸಲ್ಲಿಸಿ. ಆಗ ನಿಮಗೆ ನಾವು ಮೈಗ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ನಾವು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop ಬಳಸಲು ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop ಬಳಸಲು ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ದ ಸ್ಥಳ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ದ ಸ್ಥಳ" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 ದಿನದ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...} other {{daysAgo,number} ದಿನಗಳ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 ದಿನದ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...} other {{daysAgo,number} ದಿನಗಳ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "ನಿನ್ನೆಯಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "ನಿನ್ನೆಯಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "ಇಂದಿನಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "ಇಂದಿನಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:view": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲ.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲ." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್ ರಚಿಸಿ.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರೋಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು ಕೆಳಗಿವೆ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಕೆಳಗಿವೆ", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ} other {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್ ರಚಿಸಿ." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "ಓದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "ಓದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ} other {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ} other {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರೋಲ್ ಮಾಡಿ" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು ಕೆಳಗಿವೆ" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "ಹೊಸ ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಕೆಳಗಿವೆ" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ} other {{count,number} ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ, ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹೊಸ ಲಿಂಕ್ ಆದ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ, ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹೊಸ ಲಿಂಕ್ ಆದ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "ನೀವು ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿದಾಗಿನಿಂದ ಈ ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "ನೀವು ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿದಾಗಿನಿಂದ ಈ ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. {name1} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ನೆನಪಿಡಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ಯಾರೋ ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ {name2} ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಈ ಬದಲಾವಣೆ ನೀಡಬಹುದು.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. {name1} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ನೆನಪಿಡಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ಯಾರೋ ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ {name2} ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಈ ಬದಲಾವಣೆ ನೀಡಬಹುದು." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜನರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದು. ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅವರ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜನರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದು. ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅವರ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ಬಾಕಿಯಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ಬಾಕಿಯಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "ಪರಿಶೀಲನೆ", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "ಪರಿಶೀಲನೆ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದಾದ ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದಾದ {count,number} ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮುನ್ನ ಅವರ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು.} other {Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದಾದ ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದಾದ {count,number} ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮುನ್ನ ಅವರ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದಾದ ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದಾದ {count,number} ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮುನ್ನ ಅವರ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು.} other {Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದಾದ ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದಾದ {count,number} ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮುನ್ನ ಅವರ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮುಂದುವರಿಸಲು ಕಳಿಸಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮುಂದುವರಿಸಲು ಕಳಿಸಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಸ್ಟೋರಿ {story} ನಿಂದ {count,number} ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?} other {ಸ್ಟೋರಿ {story} ನಿಂದ {count,number} ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {ಸ್ಟೋರಿ {story} ನಿಂದ {count,number} ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?} other {ಸ್ಟೋರಿ {story} ನಿಂದ {count,number} ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {contact} ಗಾಗಿ ಕ್ರಮಗಳು", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {contact} ಗಾಗಿ ಕ್ರಮಗಳು" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ {story} ಗಾಗಿ ಕ್ರಮಗಳು", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ {story} ಗಾಗಿ ಕ್ರಮಗಳು" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1}ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಯಾರೋ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ {name2} ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಇದರ ಅರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದು. ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸಬಹುದು.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1}ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಯಾರೋ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ {name2} ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಇದರ ಅರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದು. ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸಬಹುದು." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "ಹೇಗಾದರೂ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ಹೇಗಾದರೂ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "ಹೇಗಾದರೂ ಕರೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "ಹೇಗಾದರೂ ಕರೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "ಹೇಗಾದರೂ ಸೇರಿ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "ಹೇಗಾದರೂ ಸೇರಿ" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. ತೋರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. ತೋರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನ ಹಲವು ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. ತೋರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನ ಹಲವು ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. ತೋರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "ನೀವು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು 30 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಅನನ್ಯ, ಅಪ್ರಕಟಿತ URL ನಲ್ಲಿ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವದನ್ನು ಮೊದಲು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಬಹುದು.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "ನೀವು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು 30 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಅನನ್ಯ, ಅಪ್ರಕಟಿತ URL ನಲ್ಲಿ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವದನ್ನು ಮೊದಲು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಬಹುದು." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು support@signal.org ಗೆ ಇಮೇಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಫೈಲ್ ಆಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಿ.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು support@signal.org ಗೆ ಇಮೇಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಫೈಲ್ ಆಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಿ." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ. ನೀವು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದಾಗ, ಕೆಳಗಿನ URL ನಕಲಿಸಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಕಂಡ ಸಮಸ್ಯೆಯ ವಿವರಣೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಕಲಿಸುವ ಹಂತಗಳೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಿ.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ. ನೀವು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದಾಗ, ಕೆಳಗಿನ URL ನಕಲಿಸಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಕಂಡ ಸಮಸ್ಯೆಯ ವಿವರಣೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಕಲಿಸುವ ಹಂತಗಳೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಿ." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... ಪೂರ್ಣ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು, ಸೇವ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... ಪೂರ್ಣ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು, ಸೇವ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "ಉಳಿಸಿ", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "ಉಳಿಸಿ" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಲಿಂಕ್‌ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಲಿಂಕ್‌ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "ಅರ್ಥವಾಯಿತು!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "ಅರ್ಥವಾಯಿತು!" }, "icu:submit": { "messageformat": "ಸಲ್ಲಿಸಿ" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿ", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿ" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ದೃಢೀಕರಿಸಲು, ಮೇಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಅವರ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಿ. ಅವರು ಕೂಡಾ ತಮ್ಮ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಬಹುದು.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ದೃಢೀಕರಿಸಲು, ಮೇಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಅವರ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಿ. ಅವರು ಕೂಡಾ ತಮ್ಮ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಬಹುದು." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿದ ಬಳಿಕ ಅವರೊಂದಿಗ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿದ ಬಳಿಕ ಅವರೊಂದಿಗ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲ." }, "icu:verified": { "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ಯಾರೋ ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಬಯಸಿರುವುದು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಈ ಸಂಪರ್ಕವು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು. ಈ ಕೆಳಗೆ ನೀವು ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನವನ್ನು ಯಾರೋ ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಬಯಸಿರುವುದು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಈ ಸಂಪರ್ಕವು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು. ಈ ಕೆಳಗೆ ನೀವು ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" }, "icu:media": { - "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ" }, "icu:documents": { - "messageformat": "ದಾಖಲೆಗಳು", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "ದಾಖಲೆಗಳು" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:today": { - "messageformat": "ಇಂದು", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "ಇಂದು" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "ನಿನ್ನೆ", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "ನಿನ್ನೆ" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "ಈ ವಾರ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ಈ ವಾರ" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "ಈ ತಿಂಗಳು", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ಈ ತಿಂಗಳು" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಲಗತ್ತಿನ ಪ್ರಕಾರ. ಉಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಲಗತ್ತಿನ ಪ್ರಕಾರ. ಉಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "ಉಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ಉಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "ಹೆಸರಿಸದ ಫೈಲ್", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ಹೆಸರಿಸದ ಫೈಲ್" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಿಲ್ಲ" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} ಗೆ ಕರಡು ಥಂಬ್‌ನೇಲ್‌ ಲಿಂಕ್‌ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} ಗೆ ಕರಡು ಥಂಬ್‌ನೇಲ್‌ ಲಿಂಕ್‌ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}ಗೆ ಥಂಬ್‌ನೇಲ್‌ ಲಿಂಕ್‌ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}ಗೆ ಥಂಬ್‌ನೇಲ್‌ ಲಿಂಕ್‌ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ಕರಡು ಇಮೇಜ್‌ ಲಗತ್ತು: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ಕರಡು ಇಮೇಜ್‌ ಲಗತ್ತು: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "{name}, ಸಾಧನ {deviceId} ದಿಂದ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ವಿವರಣೆ ದೋಷಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಿದೆ", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "{name}, ಸಾಧನ {deviceId} ದಿಂದ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ವಿವರಣೆ ದೋಷಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಿದೆ" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "ಫೈಲ್ ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಫೊಟೋ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ಫೈಲ್ ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಫೊಟೋ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ನೀವು ಒಂದು ಫೈಲ್ ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ನೀವು ಒಂದು ಫೈಲ್ ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "ಈ ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗದು.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ಈ ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗದು." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಕಡತ ಸಂದೇಶದ ಗಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಕಡತ ಸಂದೇಶದ ಗಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಲಗತ್ತನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "ಮರುಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "ಮರುಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "ದೀರ್ಘವಾಗಿರಬಾರದು", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "ದೀರ್ಘವಾಗಿರಬಾರದು" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ಆಫ್‌ಲೈನ್", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ಆಫ್‌ಲೈನ್" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ಫೋರಮ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ಫೋರಮ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "ಬೆಂಬಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "ಬೆಂಬಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "ಬೀಟಾಗೆ ಸೇರಿ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "ಬೀಟಾಗೆ ಸೇರಿ" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop ಆದ್ಯತೆಗಳು", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop ಆದ್ಯತೆಗಳು" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಯೇಟರ್", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಯೇಟರ್" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop ಬಗ್ಗೆ", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop ಬಗ್ಗೆ" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:speech": { - "messageformat": "ಮಾತು", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "ಮಾತು" }, "icu:show": { - "messageformat": "ತೋರಿಸು", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "ತೋರಿಸು" }, "icu:hide": { - "messageformat": "ಅಡಗಿಸು", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "ಅಡಗಿಸು" }, "icu:quit": { - "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "ಹುಡುಕಿ", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "ಹುಡುಕಿ" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "ಶೋಧ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "ಶೋಧ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" ಗೆ ಯಾವುದೇ ಹುಡುಕಾಟ ಇಲ್ಲ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" ಗೆ ಯಾವುದೇ ಹುಡುಕಾಟ ಇಲ್ಲ" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಸ್ಎಂಎಸ್/ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಸ್ಎಂಎಸ್/ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName}ನಲ್ಲಿ \"{searchTerm}\" ಗೆ ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName}ನಲ್ಲಿ \"{searchTerm}\" ಗೆ ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳು", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "ಗುಂಪುಗಳು", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ಗುಂಪುಗಳು" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳು", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳು" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ನಂಬರ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ಫೋನ್ ನಂಬರ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "ಸಿಗ್ನಲ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನಲ್ಲಿ {whatsNew} ನೋಡಿ", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನಲ್ಲಿ {whatsNew} ನೋಡಿ" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "ಹೊಸತೇನು", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "ಹೊಸತೇನು" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ಗೆ ಟೈಪಿಂಗ್ ಅನಿಮೇಶನ್", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ಗೆ ಟೈಪಿಂಗ್ ಅನಿಮೇಶನ್" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅವತಾರ್", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅವತಾರ್" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:home": { - "messageformat": "ಹೋಮ್", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ಹೋಮ್" }, "icu:work": { - "messageformat": "ಕೆಲಸ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ಕೆಲಸ" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "ಮೊಬೈಲ್", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "ಮೊಬೈಲ್" }, "icu:email": { - "messageformat": "ಇಮೇಲ್", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ಇಮೇಲ್" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ಫೋನ್", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ಫೋನ್" }, "icu:address": { - "messageformat": "ವಿಳಾಸ", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "ವಿಳಾಸ" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "ಪೂರ್ಣ ಸಂದೇಶ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "ಪೂರ್ಣ ಸಂದೇಶ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ. ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ. ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶದ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶದ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "ಗರಿಷ್ಠ ಸಮಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದರಿಂದ ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "ಗರಿಷ್ಠ ಸಮಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದರಿಂದ ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಆಪ್‌ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಆಪ್‌ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಒಂದು ಗಂಟೆಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿವೆ. ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಆ್ಯಪ್‌ಗೆ ಹೋದರೆ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಒಂದು ಗಂಟೆಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿವೆ. ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಆ್ಯಪ್‌ಗೆ ಹೋದರೆ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ಒಂದೇ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ ಒಂದೇ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷವಿತ್ತು.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷವಿತ್ತು." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "ಲಗತ್ತು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "ಲಗತ್ತು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ" }, "icu:you": { - "messageformat": "ನೀವು", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "ನೀವು" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು Signal Desktop ಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು Signal Desktop ಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮ್ರೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು Signal Desktop ಗೆ ನೀವು ಅನುಮತಿ ನೀಡಬೇಕು.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮ್ರೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು Signal Desktop ಗೆ ನೀವು ಅನುಮತಿ ನೀಡಬೇಕು." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೋ ಕಾಲಿಂಗ್‌ಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು Signal Desktop ಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಬೇಕು.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೋ ಕಾಲಿಂಗ್‌ಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು Signal Desktop ಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಬೇಕು." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ" }, "icu:video": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ" }, "icu:photo": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "ಫೋಟೋ" }, "icu:text": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯ", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "ಪಠ್ಯ" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗದು", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗದು" }, "icu:muted": { - "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:mute": { - "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {retry} ಅಥವಾ {url} ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ಬಳಿಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {retry} ಅಥವಾ {url} ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ಬಳಿಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {url} ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ಬಳಿಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು {url} ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ. ಬಳಿಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop ಬಹುಶಃ macOS ಕ್ವಾರಂಟೈನ್‌ನಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಇದು ಸ್ವಯಂ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗದಿರಬಹುದು. ಫೈಂಡರ್ ಬಳಸಿ {app} ಅನ್ನು {folder} ಗೆ ಸಾಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop ಬಹುಶಃ macOS ಕ್ವಾರಂಟೈನ್‌ನಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಇದು ಸ್ವಯಂ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗದಿರಬಹುದು. ಫೈಂಡರ್ ಬಳಸಿ {app} ಅನ್ನು {folder} ಗೆ ಸಾಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:ok": { "messageformat": "ಸರಿ" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "ತ್ಯಜಿಸಿ" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "ಕೆಲವು ಸ್ವೀಕೃತದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ಕೆಲವು ಸ್ವೀಕೃತದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." }, "icu:error": { "messageformat": "ದೋಷ" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು" }, "icu:delete": { "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ಫಾರ್ವರ್ಡ್" }, "icu:done": { - "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ", - "description": "Label for done" + "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ" }, "icu:update": { "messageformat": "ನವೀಕರಿಸಿ" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "ಮುಂದೆ" }, "icu:on": { - "messageformat": "ಆನ್", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ಆನ್" }, "icu:off": { - "messageformat": "ಆಫ಼್", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "ಆಫ಼್" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ಅವರು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವರು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ಅವರು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವರು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:from": { - "messageformat": "ಇಂದ", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "ಇಂದ" }, "icu:to": { - "messageformat": "ಗೆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "ಗೆ" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} ನಿಂದ {receiverGroup} ಗೆ", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} ನಿಂದ {receiverGroup} ಗೆ" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೆ", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೆ" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮಿಂದ {receiverGroup} ಅವರಿಗೆ", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮಿಂದ {receiverGroup} ಅವರಿಗೆ" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮಿಂದ {receiverContact} ಅವರಿಗೆ", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮಿಂದ {receiverContact} ಅವರಿಗೆ" }, "icu:sent": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:received": { - "messageformat": "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶ", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "ಸಂದೇಶ" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ತೋರಿಸು" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣಾ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "ಬಗ್ಗೆ", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "ಬಗ್ಗೆ" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "ನೀವು", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "ನೀವು" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ಅವರನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ಅವರನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ನೇರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಲ್ಲ", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ನೇರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal ಸಂಪರ್ಕ", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal ಸಂಪರ್ಕ" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಂ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಂ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣಾ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣಾ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನೋಡಿ", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನೋಡಿ" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಲ್ಲ. ಅವರೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಮೊದಲ ಸಂದೇಶದ ನಂತರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಲ್ಲ. ಅವರೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಮೊದಲ ಸಂದೇಶದ ನಂತರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." }, "icu:back": { - "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ" }, "icu:copy": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯ ನಕಲಿಸು", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "ಪಠ್ಯ ನಕಲಿಸು" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "ಸ್ಪಾಯ್ಲರ್", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "ಸ್ಪಾಯ್ಲರ್" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಲು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಲು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಲು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಲು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶವನ್ನು ರವಾನಿಸಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "ಸಂದೇಶವನ್ನು ರವಾನಿಸಿ" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ಫಾರ್ವರ್ಡ್", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ಫಾರ್ವರ್ಡ್" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "ಮಾಹಿತಿ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ಮಾಹಿತಿ" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‍‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‍‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದ ನಂತರವೂ ಈ ಚಾಟ್‌ ಅನ್ನು ನೀವು ಹುಡುಕಬಹುದು.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದ ನಂತರವೂ ಈ ಚಾಟ್‌ ಅನ್ನು ನೀವು ಹುಡುಕಬಹುದು." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತೊರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತೊರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "ನೀವು ತೊರೆಯುವ ಮೊದಲು, ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ಒಬ್ಬ ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಬೇಕು.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "ನೀವು ತೊರೆಯುವ ಮೊದಲು, ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ಒಬ್ಬ ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಬೇಕು." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal ಎಂಡ್‌-ಟು-ಎಂಡ್‌ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್‌ನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬಾಧೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal ಎಂಡ್‌-ಟು-ಎಂಡ್‌ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್‌ನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬಾಧೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "ಡೆಲಿವರಿ ಸಮಸ್ಯೆ", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "ಡೆಲಿವರಿ ಸಮಸ್ಯೆ" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗದು", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗದು" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "ಡೆಲಿವರಿ ಸಮಸ್ಯೆ", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "ಡೆಲಿವರಿ ಸಮಸ್ಯೆ" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್, ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ, ಓದಿದ ರಸೀದಿ ಅಥವಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು {sender} ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಅಥವಾ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಅವರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಬಹುದು.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್, ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ, ಓದಿದ ರಸೀದಿ ಅಥವಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು {sender} ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಅಥವಾ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಅವರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಬಹುದು." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ {sender} ಅವರಿಂದ ಮೆಸೇಜ್, ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ, ಓದಿದ ರಸೀದಿ ಅಥವಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ {sender} ಅವರಿಂದ ಮೆಸೇಜ್, ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ, ಓದಿದ ರಸೀದಿ ಅಥವಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ತಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ತಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ಮತ್ತು {conversationTitle} ಒಂದೇ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ. ಎರಡೂ ಚಾಟ್‌ಗಳ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಇಲ್ಲಿದೆ.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ಮತ್ತು {conversationTitle} ಒಂದೇ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ. ಎರಡೂ ಚಾಟ್‌ಗಳ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಇಲ್ಲಿದೆ." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರ ನಂಬರ್ {obsoleteConversationNumber} ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರ ನಂಬರ್ {obsoleteConversationNumber} ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಬೇರೊಂದು ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಬೇರೊಂದು ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ಅವರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ ಬಳಿಕ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯು {conversationTitle} ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದು ಎಂಬುದಾಗಿ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. ಅವರ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿದೆ.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ಅವರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ ಬಳಿಕ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯು {conversationTitle} ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದು ಎಂಬುದಾಗಿ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. ಅವರ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿದೆ." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "ಎರಡೂ ಚಾಟ್‌ಗಳ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "ಎರಡೂ ಚಾಟ್‌ಗಳ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ಯು {conversationTitle} ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. ನೀವಿಬ್ಬರೂ {sharedGroup} ನ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} ಯು {conversationTitle} ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. ನೀವಿಬ್ಬರೂ {sharedGroup} ನ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ಯು {conversationTitle} ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} ಯು {conversationTitle} ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು {oldTitle} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸಿದಿರಿ", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು {oldTitle} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸಿದಿರಿ" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "ಕೋಟ್ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ನಿಂದ ಥಂಬ್‌ನೇಲ್ ಇಮೇಜ್", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "ಕೋಟ್ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ನಿಂದ ಥಂಬ್‌ನೇಲ್ ಇಮೇಜ್" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಿದ ಚಿತ್ರ", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಿದ ಚಿತ್ರ" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ ಮಾಡಿದ ವೀಡಿಯೊ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಶಾಟ್", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ ಮಾಡಿದ ವೀಡಿಯೊ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಶಾಟ್" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ಈ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇದೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುವ ಐಕಾನ್", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ಈ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇದೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುವ ಐಕಾನ್" }, "icu:save": { - "messageformat": "ಉಳಿಸಿ", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "ಉಳಿಸಿ" }, "icu:reset": { - "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ಫೈಲ್ ಐಕಾನ್", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ಫೈಲ್ ಐಕಾನ್" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "ಖಾಸಗಿತನ ಸಾಧ್ಯ. Signal ಇದನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿಸುತ್ತದೆ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "ಖಾಸಗಿತನ ಸಾಧ್ಯ. Signal ಇದನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿಸುತ್ತದೆ." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} ಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ಬಳಿಕ {linkedDevices} ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} ಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ಬಳಿಕ {linkedDevices} ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ {plusButton} (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್) ಅಥವಾ {linkNewDevice} (ಐಫೋನ್)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ {plusButton} (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್) ಅಥವಾ {linkNewDevice} (ಐಫೋನ್)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್ ಲೋಡ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್ ಲೋಡ್ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "ಸಹಾಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "ಸಹಾಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ \"ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳು\" ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಈ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಕಾಣುತ್ತೀರಿ", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ \"ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳು\" ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಈ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಕಾಣುತ್ತೀರಿ" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "ಮೈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "ಮೈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯ ಮಾಡಿ", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯ ಮಾಡಿ" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "ಗಮನಿಸಿ: ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವು ಈ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಿಂಕ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ಗಮನಿಸಿ: ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವು ಈ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಿಂಕ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಜೋತೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಜೋತೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಹಲವಾರು ಸಾಧನಗಳು ಈಗಾಗಲೇ ಜೋಡಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಕೆಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "ಥೀಮ್", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "ಥೀಮ್" }, "icu:calling": { - "messageformat": "ಕರೆ ಮಾಡುವುದು", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "ಕರೆ ಮಾಡುವುದು" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "ಹಿಂತಿರುಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "ಹಿಂತಿರುಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "ಕರೆಯ ಗಾತ್ರದಿಂದಾಗಿ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಆಗಿದೆ", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "ಕರೆಯ ಗಾತ್ರದಿಂದಾಗಿ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಆಗಿದೆ" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "ಕರೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "ಕರೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "ಕರೆ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ಕರೆ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "ಕರೆಯ link ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "ಕರೆಯ link ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "ಕರೆಯ link ಅನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "ಕರೆಯ link ಅನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ಈ ಕರೆ ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ಈ ಕರೆ ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal ಕರೆ", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal ಕರೆ" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "ಸೇರ್ಪಡೆ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ಸೇರ್ಪಡೆ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "ಕರೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ಕರೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "ಕರೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ಕರೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರಿದ ಯಾರೇ ಆದರೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರಿದ ಯಾರೇ ಆದರೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು, ಫೊಟೋ ಮತ್ತು ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು, ಫೊಟೋ ಮತ್ತು ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "ಕರೆ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ಕರೆ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "ಮೈಕ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "ಮೈಕ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "ಮೈಕ್ ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "ಮೈಕ್ ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "ಪ್ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "ಪ್ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "ಪ್ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "ಪ್ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "ಭಾಗಿಗಳ ಕೂಟ ಮಾಡಲು ಗ್ರೂಪ್ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "ಭಾಗಿಗಳ ಕೂಟ ಮಾಡಲು ಗ್ರೂಪ್ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "ತಿಳಿಸಿ, ರಿಂಗ್ ಮಾಡಬೇಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ತಿಳಿಸಿ, ರಿಂಗ್ ಮಾಡಬೇಡಿ" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಕೈ ಎತ್ತಿದವರು · {count,number} ಮಂದಿ} other {ಕೈ ಎತ್ತಿದವರು · {count,number} ಮಂದಿ}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {ಕೈ ಎತ್ತಿದವರು · {count,number} ಮಂದಿ} other {ಕೈ ಎತ್ತಿದವರು · {count,number} ಮಂದಿ}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "ನೀವು", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "ನೀವು" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನವು ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನವು ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ಮತ್ತು {second} ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ಮತ್ತು {second} ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} ಮತ್ತು {third} ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} ಮತ್ತು {third} ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ} other {{first}, {second} ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ} other {{first}, {second} ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} ಮತ್ತು {second} ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} ಮತ್ತು {second} ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}, {second}, ಮತ್ತು {third} ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second}, ಮತ್ತು {third} ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರಿಗೆ Signal ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ} other {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರಿಗೆ Signal ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರಿಗೆ Signal ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ} other {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರಿಗೆ Signal ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} ಮತ್ತು {second} ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} ಮತ್ತು {second} ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, ಮತ್ತು {third} ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, ಮತ್ತು {third} ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number}ಇತರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ} other {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number}ಇತರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ} other {{first}, {second}, ಮತ್ತು {others,number} ಇತರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · 1 ವ್ಯಕ್ತಿ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · 1 ವ್ಯಕ್ತಿ" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ · {people} ಜನರು", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ಈ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ · {people} ಜನರು" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · {people,number} ಜನರು} other {ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · {people,number} ಜನರು}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · {people,number} ಜನರು} other {ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ · {people,number} ಜನರು}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "ನೀವು {name} ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "ನೀವು {name} ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "ನೀವು ಅವರ ಮತ್ತು ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೋ ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "ನೀವು ಅವರ ಮತ್ತು ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೋ ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} ರಿಂದ ಆಡಿಯೊ ಹಾಗೂ ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} ರಿಂದ ಆಡಿಯೊ ಹಾಗೂ ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "ಯಾಕೆಂದರೆ, ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು, ಅವರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಇರಬಹುದು ಅಥವಾ ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "ಯಾಕೆಂದರೆ, ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು, ಅವರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಇರಬಹುದು ಅಥವಾ ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "ನೀವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "ನೀವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನೀವು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದಾಗ ಕಾಲ್‌ಗೆ ವಾಪಸಾಗಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನೀವು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದಾಗ ಕಾಲ್‌ಗೆ ವಾಪಸಾಗಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "ನೀವು ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "ನೀವು ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ಅವರು ಪ್ರೆಸೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು Signal ಗೆ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು Signal ಗೆ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "ಕೆಳ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಲಾಕ್ ಐಕಾನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ ನಮೂದಿಸಿ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ಕೆಳ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಲಾಕ್ ಐಕಾನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ ನಮೂದಿಸಿ." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "ಬಲಕ್ಕೆ, Signal ಗೆ ಬಾಕ್ಸ್‌ ಗುರುತು ಮಾಡಿ. ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ Signal ಕಾಣಿಸದಿದ್ದರೆ, ಸೇರಿಸಲು + ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ಬಲಕ್ಕೆ, Signal ಗೆ ಬಾಕ್ಸ್‌ ಗುರುತು ಮಾಡಿ. ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ Signal ಕಾಣಿಸದಿದ್ದರೆ, ಸೇರಿಸಲು + ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಕರೆಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಕರೆಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಐಪಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು Signal ಸರ್ವರ್ ಮೂಲಕ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ. ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದು ಕರೆ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಐಪಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು Signal ಸರ್ವರ್ ಮೂಲಕ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ. ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದು ಕರೆ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "ಅನುಮತಿಗಳು", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "ಅನುಮತಿಗಳು" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ" }, "icu:general": { - "messageformat": "ಸಾಮಾನ್ಯ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "ಸಾಮಾನ್ಯ" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Spell check text entered in ಮೆಸೇಜ್ ಬರೆಯುವ ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯದ ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Spell check text entered in ಮೆಸೇಜ್ ಬರೆಯುವ ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯದ ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಪಠ್ಯ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಪಾಪ್‌ಓವರ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಪಠ್ಯ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಪಾಪ್‌ಓವರ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "ಸ್ಪೆಲ್‌ ಚೆಕ್‌ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ Signal ಆರಂಭವಾದಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "ಸ್ಪೆಲ್‌ ಚೆಕ್‌ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ Signal ಆರಂಭವಾದಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ Signal ಆರಂಭವಾದಾಗ ಸ್ಪೆಲ್ ಚೆಕ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ Signal ಆರಂಭವಾದಾಗ ಸ್ಪೆಲ್ ಚೆಕ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಟ್ರೇಗೆ ಮಿನಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಟ್ರೇಗೆ ಮಿನಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ಟ್ರೇ ಮಿನಿಮೈಸ್ ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ಟ್ರೇ ಮಿನಿಮೈಸ್ ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಲಾಗಿನ್ ಆದಾಗ ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಲಾಗಿನ್ ಆದಾಗ ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಉಳಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾವನ್ನು ಇದು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಉಳಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾವನ್ನು ಇದು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸುವುದೇ?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸುವುದೇ?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktop ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ ಮತ್ತು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಈ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಮರುಲಿಂಕ್ ಮಾಡಬಹುದು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ರೀಸ್ಟೋರ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಇತರ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktop ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ ಮತ್ತು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಈ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಮರುಲಿಂಕ್ ಮಾಡಬಹುದು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ರೀಸ್ಟೋರ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಇತರ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Signal Desktop ನ ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲೇಶನ್‌ನಿಂದ ಹಳೆಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ಮುಂದುವರಿಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Signal Desktop ನ ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲೇಶನ್‌ನಿಂದ ಹಳೆಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ಮುಂದುವರಿಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "ಹಳೆಯ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "ಹಳೆಯ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಾಗ, ಸೂಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಾಗ, ಸೂಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "ಹೆಸರು, ವಿಷಯ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯೆಗಳು", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "ಹೆಸರು, ವಿಷಯ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯೆಗಳು" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "ಹೆಸರು ಅಥವಾ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "ಹೆಸರು ಅಥವಾ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} ನಲ್ಲಿ {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} ನಲ್ಲಿ {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ {emoji} ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "ಇದಕ್ಕೆ {sender} ಅವರು {emoji} ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ, ವಿವರಗಳಿಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ, ವಿವರಗಳಿಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "ವಿವರಗಳು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "ವಿವರಗಳು" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "ವಿವರಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "ವಿವರಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ಸಂದೇಶ ಮುಂದುವರೆಸಲು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ಸಂದೇಶ ಮುಂದುವರೆಸಲು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download ಗೆ ಹೋಗಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download ಗೆ ಹೋಗಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "ಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶ", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "ಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶ" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ" }, "icu:sync": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ Signal ಗುಂಪುಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೋಌ", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ Signal ಗುಂಪುಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೋಌ" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "ಕಳೆದ ಆಮದು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ಕಳೆದ ಆಮದು" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "ಈಗ ಆಮದು ಮಾಡಿ", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "ಈಗ ಆಮದು ಮಾಡಿ" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ಈಗ", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ಈಗ" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 ನಿ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 ನಿ" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 ಗಂ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 ಗಂ" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ಗಂ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ಗಂ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}ನಿ", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}ನಿ" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ಈಗ", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ಈಗ" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "ಇಂದು {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "ಇಂದು {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "ನಾಳೆ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "ನಾಳೆ {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಬಾಡಿ ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಬಾಡಿ ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಈ ಸಂಪರ್ಕದ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಈ ಸಂಪರ್ಕದ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "{time} ಗೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು ನಿಗದಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{time} ಗೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು ನಿಗದಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು {time} ಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು {time} ಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು {time} ಗೆ ನಿಗದಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು {time} ಗೆ ನಿಗದಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶ ಸಮಯವನ್ನು {time} ಗೆ ನಿಗದಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶ ಸಮಯವನ್ನು {time} ಗೆ ನಿಗದಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ಆಫ಼್", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ಆಫ಼್" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "ನೀವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "ನೀವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "{time} ಗೆ ಟೈಮರ್ ನಿಗದಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "{time} ಗೆ ಟೈಮರ್ ನಿಗದಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "ಪುಶ್ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಶಬ್ದಗಳು", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "ಪುಶ್ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಶಬ್ದಗಳು" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "ಕಾಲ್ ಧ್ವನಿಗಳನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "ಕಾಲ್ ಧ್ವನಿಗಳನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "ಕಾಲ್‌ಗಳಿಗೆ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "ಕಾಲ್‌ಗಳಿಗೆ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "ಇನ್‌ಕಮಿಂಗ್ ಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "ಇನ್‌ಕಮಿಂಗ್ ಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು {oldProfile} ಇಂದ {newProfile} ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು {oldProfile} ಇಂದ {newProfile} ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು {newProfile} ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು {newProfile} ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬದಲಾವಣೆಗಳು", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬದಲಾವಣೆಗಳು" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} ಜೊತೆಗಿನ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಬಳಕೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಅವರನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಬಳಕೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಅವರನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} ಜೊತೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "ತಿಳಿ", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "ತಿಳಿ" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "ಗಾಢ", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "ಗಾಢ" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "ಸ್ವಯಂ ಟಿಪ್ಪಣಿ", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "ಸ್ವಯಂ ಟಿಪ್ಪಣಿ" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದು.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದು." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್ ಬಂದಾಗ ಈ ವಿಂಡೋಗೆ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಿರಿ", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್ ಬಂದಾಗ ಈ ವಿಂಡೋಗೆ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಿರಿ" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "ಮೆನು ಬಾರ್‌ ಮರೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "ಮೆನು ಬಾರ್‌ ಮರೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್" }, "icu:stories": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "ಹೆಸರು, ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "ಹೆಸರು, ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ಚಾಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ಚಾಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಿದ 24 ಗಂಟೆಗಳ ಒಳಗೆ ಮಾತ್ರ ಎಡಿಟ್‌ಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಿದ 24 ಗಂಟೆಗಳ ಒಳಗೆ ಮಾತ್ರ ಎಡಿಟ್‌ಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ಅವರು Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ. ನೀವು username ಅನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ enter ಮಾಡಿದ್ದೀರೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ಅವರು Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ. ನೀವು username ಅನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ enter ಮಾಡಿದ್ದೀರೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ಬಳಕೆದಾರರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. \"{phoneNumber}\" ಇದು Signal ಬಳಕೆದಾರ ಅಲ್ಲ.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ಬಳಕೆದಾರರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. \"{phoneNumber}\" ಇದು Signal ಬಳಕೆದಾರ ಅಲ್ಲ." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ಬಳಕೆದಾರರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. \"{phoneNumber}\" ಇದು ಮಾನ್ಯ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅಲ್ಲ.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ಬಳಕೆದಾರರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. \"{phoneNumber}\" ಇದು ಮಾನ್ಯ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅಲ್ಲ." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "ಮುಂದೆ", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ಮುಂದೆ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರ ತಲುಪಿದೆ", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರ ತಲುಪಿದೆ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ಗರಿಷ್ಠ {max,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ಗರಿಷ್ಠ {max,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಸದಸ್ಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಸದಸ್ಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಲಾಗಿದೆ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal ಗುಂಪುಗಳು {max,number} ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ವಿಳಂಬಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal ಗುಂಪುಗಳು {max,number} ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ವಿಳಂಬಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರಿಡಿ", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರಿಡಿ" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರ ಆಯ್ಕೆಗೆ ವಾಪಸಾಗಿ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರ ಆಯ್ಕೆಗೆ ವಾಪಸಾಗಿ" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "ವಿವರಣೆ", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "ವಿವರಣೆ" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "ರಚಿಸಿ", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ರಚಿಸಿ" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರು", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರು" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌/ಎಂಎಂಎಸ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌/ಎಂಎಂಎಸ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಲು ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ನಮೂದಿಸಿ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಲು ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ನಮೂದಿಸಿ." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು Signal ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮರುಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಿಲ್ಲ" }, "icu:relink": { - "messageformat": "ಪುನಃ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ಪುನಃ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಡೌನ್‍‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ . ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ . ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "ನಂತರ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ನಂತರ" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ಗ್ರೂಪ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ಗ್ರೂಪ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರು ಈಗ ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರು ಈಗ ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್, {unreadCount,number} ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್, ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್: {lastMessage}.} other {{title} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್, {unreadCount,number} ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು, ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್, {unreadCount,number} ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್, ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್: {lastMessage}.} other {{title} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್, {unreadCount,number} ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು, ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸಿರಬಹುದು.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸಿರಬಹುದು." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿ", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿ" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ಕರಡು", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ಕರಡು" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "ಫೋಟೋ" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಸಂದೇಶ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಸಂದೇಶ" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ಫೈಲ್", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ಫೈಲ್" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಸಂದೇಶ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಸಂದೇಶ" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "ಬೆಂಬಲಿಸದ ಸಂದೇಶ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "ಬೆಂಬಲಿಸದ ಸಂದೇಶ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೀಡಿಯಾ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೀಡಿಯಾ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಫೋಟೋ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಫೋಟೋ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ವೀಡಿಯೊ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ವೀಡಿಯೊ" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಲಗತ್ತು ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಲಗತ್ತು ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕೆಲವು ಲಗತ್ತುಗಳು ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿವೆ.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕೆಲವು ಲಗತ್ತುಗಳು ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿವೆ." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal ಕರೆಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಲಿಂಕ್ ಬಳಸಿ", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal ಕರೆಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಲಿಂಕ್ ಬಳಸಿ" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "ದೇಣಿಗೆ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "ದೇಣಿಗೆ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇದನ್ನು ಮೊಬೈಲ್‍‌ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇದನ್ನು ಮೊಬೈಲ್‍‌ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ Signal‌ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ Signal‌ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "ಈ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "ಈ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ಅವರು ನಿಮಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ಅವರು ನಿಮಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "ನೀವು ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "ನೀವು ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "ನೀವು {recipient} ಅವರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "ನೀವು {recipient} ಅವರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "ದೇಣಿಗೆ", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "ದೇಣಿಗೆ" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "ದೇಣಿಗೆ", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "ದೇಣಿಗೆ" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} days remaining} other {{days,number} ದಿನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} days remaining} other {{days,number} ದಿನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hours remaining} other {{hours,number} ಗಂಟೆಗಳು ಉಳಿದಿವೆ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hours remaining} other {{hours,number} ಗಂಟೆಗಳು ಉಳಿದಿವೆ}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 ನಿಮಿಷ ಬಾಕಿಯಿದೆ} other {{minutes,number} ನಿಮಿಷಗಳು ಬಾಕಿಯಿವೆ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 ನಿಮಿಷ ಬಾಕಿಯಿದೆ} other {{minutes,number} ನಿಮಿಷಗಳು ಬಾಕಿಯಿವೆ}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} ಅವರ ಪರವಾಗಿ Signal ಗೆ ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} ಅವರ ಪರವಾಗಿ Signal ಗೆ ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗದು", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗದು" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "ಲಭ್ಯವಿದೆ", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "ಲಭ್ಯವಿದೆ" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "ಇಲ್ಲ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "ಇಲ್ಲ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal ಕಲಾವಿದ ಸರಣಿ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal ಕಲಾವಿದ ಸರಣಿ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal ಆರ್ಟಿಸ್ಟ್ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal ಆರ್ಟಿಸ್ಟ್ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ಸ್ಥಾಪಿಸಿ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "ಅನ್‌‌ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ಅನ್‌‌ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನು ಮೂಲ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನು ಮೂಲ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು: ಕಳ್ಳಬೆಕ್ಕು", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು: ಕಳ್ಳಬೆಕ್ಕು" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "ಯಾವಾಗ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ನೀವು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ಯಾವಾಗ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ನೀವು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪಿಕ್ಕರ್ ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪಿಕ್ಕರ್ ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಪುಟ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಪುಟ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "ಕೆಲವು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗದು", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "ಕೆಲವು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗದು" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಹೊಸ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್‌ಗಳು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು ಲಭ್ಯವಿದೆ", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಹೊಸ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್‌ಗಳು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು ಲಭ್ಯವಿದೆ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಿದ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಿದ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "ಅನಲಾಗ್ ಸಮಯ", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "ಅನಲಾಗ್ ಸಮಯ" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಎಮೋಜಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಎಮೋಜಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಹುಡುಕಾಟ ಮುಚ್ಚಿ", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಹುಡುಕಾಟ ಮುಚ್ಚಿ" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "ಚರ್ಮದ ಟೋನ್ {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "ಚರ್ಮದ ಟೋನ್ {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ಎಮೋಜಿ", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ಎಮೋಜಿ" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "ಪ್ರಾಣಿ", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "ಪ್ರಾಣಿ" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "ಆಹಾರ", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "ಆಹಾರ" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "ಚಟುವಟಿಕೆ", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "ಚಟುವಟಿಕೆ" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "ಪ್ರವಾಸ", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "ಪ್ರವಾಸ" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "ವಸ್ತು", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "ವಸ್ತು" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "ಚಿಹ್ನೆ", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "ಚಿಹ್ನೆ" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "ಫ್ಲ್ಯಾಗ್", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "ಫ್ಲ್ಯಾಗ್" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "ರದ್ದುಮಾಡಿ", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "ರದ್ದುಮಾಡಿ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "ನೀವು {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "ನೀವು {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ಅವರು {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ಅವರು {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಮಂದಿ {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ} other {{count,number} ಮಂದಿ {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಮಂದಿ {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ} other {{count,number} ಮಂದಿ {emoji} ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಮೆಸೇಜ್ ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಮೆಸೇಜ್ ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "ಹೊಸ Signal ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಅಥವಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಸಂದೇಶವನ್ನು {contact} ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "ಇಂತಹ ಭವಿಷ್ಯದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು, Signal ನ ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಂತೆ ಸಿಂಕ್ರೊನೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ಫೋಟೋ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "ನೋಟ ವೀಡಿಯೊ", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ನೋಟ ವೀಡಿಯೊ" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(ಹೇಳಿಕ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ಹೇಳಿಕ)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ಕರಡು)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ಕರಡು)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ಓದದ ಅಥವಾ ಕೊನೆಯ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ಓದದ ಅಥವಾ ಕೊನೆಯ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "ವಿಭಾಗದ ಪ್ರಕಾರ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ವಿಭಾಗದ ಪ್ರಕಾರ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಚಾಟ್", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಚಾಟ್" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಚಾಟ್", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಚಾಟ್" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "ಆದ್ಯತೆಗಳು", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆದ್ಯತೆಗಳು" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಮೆನು ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಮೆನು ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "ಅನ್‌ಆರ್ಕೈವ್ ಚಾಟ್", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಅನ್‌ಆರ್ಕೈವ್ ಚಾಟ್" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "ಹುಡುಕಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಹುಡುಕಿ" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "ಫೋಕಸ್ ಕಂಪೋಸರ್", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಫೋಕಸ್ ಕಂಪೋಸರ್" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮ ವೀಕ್ಷಣೆ ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮ ವೀಕ್ಷಣೆ ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "ವಾಯ್ಸ್ ನೋಟ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ವಾಯ್ಸ್ ನೋಟ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "ಆಯ್ದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ರಿಯೆ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ರಿಯೆ" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಟಾಗಲ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೀಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಟಾಗಲ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೀಡಿ" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಟಾಗಲ್ ಎಮೋಜಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಪಿಕರ್", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಟಾಗಲ್ ಎಮೋಜಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಪಿಕರ್" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಉಳಿಸಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಉಳಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಹೊಸ ಸಾಲು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಹೊಸ ಸಾಲು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "ಕಂಪೋಸರ್ ವಿಸ್ತರಿಸಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಕಂಪೋಸರ್ ವಿಸ್ತರಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ (ವಿಸ್ತರಿಸಿದ ಕಂಪೋಸರ್‌ನಲ್ಲಿ)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ (ವಿಸ್ತರಿಸಿದ ಕಂಪೋಸರ್‌ನಲ್ಲಿ)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ಫೈಲ್ ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಫೈಲ್ ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌ ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವನೋಟವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌ ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವನೋಟವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಕರಡು ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಕರಡು ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 ರಿಂದ 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 ರಿಂದ 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳು", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳು" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳು", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳು" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "ಕಂಪೋಸರ್", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "ಕಂಪೋಸರ್" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ದಪ್ಪಕ್ಷರವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ದಪ್ಪಕ್ಷರವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓರೆಅಕ್ಷರವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓರೆಅಕ್ಷರವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ಥ್ರೂ ಆಗಿ ಗುರುತಿಸಿ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ಥ್ರೂ ಆಗಿ ಗುರುತಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮೊನೋಸ್ಪೇಸ್ ಆಗಿ ಗುರುತಿಸಿ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮೊನೋಸ್ಪೇಸ್ ಆಗಿ ಗುರುತಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಾಯ್ಲರ್ ಆಗಿ ಗುರುತಿಸಿ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಾಯ್ಲರ್ ಆಗಿ ಗುರುತಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "ಆಯ್ದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಸಂದರ್ಭ ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ಆಯ್ದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ಸಂದರ್ಭ ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "ದಪ್ಪ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ದಪ್ಪ" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ಇಟಾಲಿಕ್", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ಇಟಾಲಿಕ್" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ಥ್ರೂ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ಥ್ರೂ" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "ಮೋನೋಸ್ಪೇಸ್", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ಮೋನೋಸ್ಪೇಸ್" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "ಸ್ಪಾಯ್ಲರ್", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ಸ್ಪಾಯ್ಲರ್" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರೋಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರೋಲ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರೋಲ್‌ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರೋಲ್‌ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "ಪ್ರಸ್ತುತ ಚಾಟ್ ಮುಚ್ಚಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಪ್ರಸ್ತುತ ಚಾಟ್ ಮುಚ್ಚಿ" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "ಕರೆ ಮಾಡುವುದು", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "ಕರೆ ಮಾಡುವುದು" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮತ್ತು ಆಫ್‌ಗೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮತ್ತು ಆಫ್‌ಗೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಟಾಗಲ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮತ್ತು ಆಫ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಟಾಗಲ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮತ್ತು ಆಫ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೋದೊಂದಿಗೆ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ (ವೀಡಿಯೋ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೋದೊಂದಿಗೆ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ (ವೀಡಿಯೋ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೋ ಇಲ್ಲದೆ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೋ ಇಲ್ಲದೆ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ಧ್ವನಿ ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿ" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "ಪಾಪ್ಅಪ್‌ ಮುಚ್ಚಿ", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "ಪಾಪ್ಅಪ್‌ ಮುಚ್ಚಿ" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "ಇಮೇಜ್ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ ಲಗತ್ತನ್ನು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "ಇಮೇಜ್ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ ಲಗತ್ತನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ವಾಪಸ್", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ವಾಪಸ್" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಓದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಓದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಇರುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದರೆ ಅವರಿಗೆ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಇರುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದರೆ ಅವರಿಗೆ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "ಕೆಲವು ಮಂದಿ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ Signal ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ನೀವು ಮಾಡಿದ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅವರಿಗೆ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ಕೆಲವು ಮಂದಿ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ Signal ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ ನೀವು ಮಾಡಿದ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅವರಿಗೆ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಯೇಟರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಯೇಟರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "ದೃಢೀಕರಿಸಿ", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ದೃಢೀಕರಿಸಿ" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಯೇಟರ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು Signal ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಯೇಟರ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು Signal ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಲಹೆಗಳು", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಲಹೆಗಳು" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "ನಿಮಗೆ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದವರಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಾಗ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ಇವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "ನಿಮಗೆ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದವರಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಾಗ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ಇವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "ಕ್ರಿಪ್ಟೊ ಅಥವಾ ಹಣದ ಹಗರಣಗಳು", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "ಕ್ರಿಪ್ಟೊ ಅಥವಾ ಹಣದ ಹಗರಣಗಳು" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "ನಿಮಗೆ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದ ಯಾರಾದರೂ ಕ್ರಿಪ್ಟೊಕರೆನ್ಸಿ (ಬಿಟ್‌ಕಾಯಿನ್‌ನಂಥ) ಅಥವಾ ಹಣಕಾಸಿನ ಅವಕಾಶದ ಕುರಿತು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದರೆ, ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ - ಅದು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಆಗಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯಿರುತ್ತದೆ.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "ನಿಮಗೆ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದ ಯಾರಾದರೂ ಕ್ರಿಪ್ಟೊಕರೆನ್ಸಿ (ಬಿಟ್‌ಕಾಯಿನ್‌ನಂಥ) ಅಥವಾ ಹಣಕಾಸಿನ ಅವಕಾಶದ ಕುರಿತು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದರೆ, ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ - ಅದು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಆಗಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯಿರುತ್ತದೆ." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಅಥವಾ ಅಪ್ರಸ್ತುತ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಅಥವಾ ಅಪ್ರಸ್ತುತ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮರ್‌ಗಳು ಅನೇಕವೇಳೆ ನಿಮ್ಮ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲು \"ಹಾಯ್\" ಎಂಬಂತಹ ಸರಳ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ನೀವು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದರೆ ಅವರು ಇನ್ನಷ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಾರೆ.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮರ್‌ಗಳು ಅನೇಕವೇಳೆ ನಿಮ್ಮ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲು \"ಹಾಯ್\" ಎಂಬಂತಹ ಸರಳ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ನೀವು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದರೆ ಅವರು ಇನ್ನಷ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಾರೆ." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್‌ಗಳಿರುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್‌ಗಳಿರುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "ಅಪರಿಚಿತರು ಕಳುಹಿಸಿದ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸವಿಡದವರಿಂದ ಪಡೆದ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಎಂದೂ ತೆರೆಯಬೇಡಿ.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "ಅಪರಿಚಿತರು ಕಳುಹಿಸಿದ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸವಿಡದವರಿಂದ ಪಡೆದ ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಎಂದೂ ತೆರೆಯಬೇಡಿ." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "ನಕಲಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "ನಕಲಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಸರಕಾರಿ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳು, ಕೊರಿಯರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಬೇರೆಯವುಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಆಗಿರಬಹುದು.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಸರಕಾರಿ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳು, ಕೊರಿಯರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಬೇರೆಯವುಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಆಗಿರಬಹುದು." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "ಪುಟ {page,number} ಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "ಪುಟ {page,number} ಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಸಲಹೆ", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "ಹಿಂದಿನ ಸಲಹೆ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಸಲಹೆ", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "ಮುಂದಿನ ಸಲಹೆ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೀರಾ? ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಿರಿ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೀರಾ? ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಿರಿ." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಅವರ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ನಿಮಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಅವರ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ನಿಮಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಬೇಕೇ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಅವರ ಮೇಲಿನ ನಿರ್ಬಂಧವನ್ನು ತೆಗೆಯುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಬೇಕೇ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಅವರ ಮೇಲಿನ ನಿರ್ಬಂಧವನ್ನು ತೆಗೆಯುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} ಅವರ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಬೇಕೇ?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} ಅವರ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಬೇಕೇ?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ನೀವು ಪರಸ್ಪರ ಸಂದೇಶ ನೀಡಲು ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "ನೀವು ಪರಸ್ಪರ ಸಂದೇಶ ನೀಡಲು ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪುನಃ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪುನಃ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ಅವರನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} ಅವರನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಜನರಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಜನರಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ತೊರೆಯಬೇಕೇ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ತೊರೆಯಬೇಕೇ?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅಥವಾ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಸದಸ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅಥವಾ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಸದಸ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "ವರದಿ ಮಾಡಿ...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "ವರದಿ ಮಾಡಿ..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುವುದೇ?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುವುದೇ?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಎಂಬುದಾಗಿ Signal ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. Signal ಗೆ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಎಂಬುದಾಗಿ Signal ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. Signal ಗೆ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಎಂಬುದಾಗಿ Signal ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. Signal ಗೆ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಎಂಬುದಾಗಿ Signal ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. Signal ಗೆ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ, {name} ರವರು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಎಂದು Signal ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. Signal ಗೆ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ, {name} ರವರು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಎಂದು Signal ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. Signal ಗೆ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "ನೀವು {name} ರಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಿರಿ. ಇದು ತಪ್ಪಿನಿಂದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಕೆಳಗಿನ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "ನೀವು {name} ರಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಿರಿ. ಇದು ತಪ್ಪಿನಿಂದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಕೆಳಗಿನ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅಳಿಸುವುದೇ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅಳಿಸುವುದೇ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ತೊರೆಯುವುದೇ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ತೊರೆಯುವುದೇ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳಿಂದಲೂ ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳಿಂದಲೂ ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "ಮುಂದುವರಿಸಿ", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "ಮುಂದುವರಿಸಿ" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} ಅವರೊಂದಿಗೆ ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ಸದಸ್ಯ} other {{count,number} ಸದಸ್ಯರು}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ಸದಸ್ಯ} other {{count,number} ಸದಸ್ಯರು}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} ರ ಸದಸ್ಯ", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} ರ ಸದಸ್ಯ" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} ಮತ್ತು {group2} ರ ಸದಸ್ಯ", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} ಮತ್ತು {group2} ರ ಸದಸ್ಯ" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, ಮತ್ತು {group3} ರ ಸದಸ್ಯ", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, ಮತ್ತು {group3} ರ ಸದಸ್ಯ" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ಹಾಗೂ ಇನ್ನಷ್ಟರ ಸದಸ್ಯರು", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ಹಾಗೂ ಇನ್ನಷ್ಟರ ಸದಸ್ಯರು" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {remainingCount,number} ರ ಸದಸ್ಯರು} other {{group1}, {group2}, {group3} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {remainingCount,number} ರ ಸದಸ್ಯರು}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {remainingCount,number} ರ ಸದಸ್ಯರು} other {{group1}, {group2}, {group3} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {remainingCount,number} ರ ಸದಸ್ಯರು}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲ. ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲ. ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೋ ಇಲ್ಲದೆ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೋ ಇಲ್ಲದೆ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "ನಿರಾಕರಿಸಿ", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "ನಿರಾಕರಿಸಿ" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ನೀವು ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್ ಅನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "ನೀವು ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್ ಅನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ನೀವು ಒಂದು ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "ನೀವು ಒಂದು ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ಒಳಬರುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ಒಳಬರುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ಮಿಸ್ಡ್ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "ಮಿಸ್ಡ್ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ಮಿಸ್ಡ್ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "ಮಿಸ್ಡ್ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸದ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸದ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸದ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸದ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal ಇನ್ನೂ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ಇನ್ನೂ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ Signal ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿದೆ. Signal ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ Signal ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿದೆ. Signal ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "ಒಳಬರುವ ಧ್ವನಿ ಕರೆ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "ಒಳಬರುವ ಧ್ವನಿ ಕರೆ..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆೆ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆೆ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮತ್ತು {otherMember} ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮತ್ತು {otherMember} ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ, {first}, ಮತ್ತು {second} ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ, {first}, ಮತ್ತು {second} ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ, {first}, {second}, ಮತ್ತು 1 ಇತರರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ, {first}, {second}, ಮತ್ತು 1 ಇತರರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ, {first}, {second}, ಮತ್ತು {remaining,number} ಇತರರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ} other {{ringer} is calling you, {first}, {second}, and {remaining,number} others}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ಅವರು ನಿಮಗೆ, {first}, {second}, ಮತ್ತು {remaining,number} ಇತರರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ} other {{ringer} is calling you, {first}, {second}, and {remaining,number} others}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "ಸೇರು", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "ಸೇರು" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} ಅವರು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸಿದಾಗ ನೀವು ಕಾಲ್ ಮಾಡಬಹುದು", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} ಅವರು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸಿದಾಗ ನೀವು ಕಾಲ್ ಮಾಡಬಹುದು" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} ಜನರು}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} ಜನರು}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಕರೆ", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಕರೆ" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "ಕರೆ ಲಿಂಕ್", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "ಕರೆ ಲಿಂಕ್" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "ಒಳಬರಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "ಒಳಬರಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "ಮುಕ್ತಾಯ", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "ಮುಕ್ತಾಯ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "ಮೈಕ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "ಮೈಕ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "ಮೈಕ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "ಮೈಕ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆಫ್", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ರಿಂಗಿಂಗ್ ಆಫ್" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "ನೀವು ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ಕೈ ಎತ್ತಿದರು.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ಕೈ ಎತ್ತಿದರು." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ಮತ್ತು {otherName} ಕೈ ಎತ್ತಿದರು.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ಮತ್ತು {otherName} ಕೈ ಎತ್ತಿದರು." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {overflowCount,number} ಮಂದಿ ಕೈ ಎತ್ತಿದರು.} other {{name}, {otherName} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {overflowCount,number} ಮಂದಿ ಕೈ ಎತ್ತಿದರು.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {overflowCount,number} ಮಂದಿ ಕೈ ಎತ್ತಿದರು.} other {{name}, {otherName} ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ {overflowCount,number} ಮಂದಿ ಕೈ ಎತ್ತಿದರು.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "ಸರದಿ ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "ಸರದಿ ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "ಕೆಳಗಿಳಿಸಿ", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "ಕೆಳಗಿಳಿಸಿ" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "ಕೈ ಎತ್ತಿ", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "ಕೈ ಎತ್ತಿ" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "ಕೈ ಕೆಳಗಿಳಿಸಿ", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "ಕೈ ಕೆಳಗಿಳಿಸಿ" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ} other {{people,number} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ} other {{people,number} ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "ಗುಂಪು ಕರೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "ಗುಂಪು ಕರೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪು ಕರೆಯೊಂದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪು ಕರೆಯೊಂದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "{max,number} ಭಾಗಿದಾರರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಕಾಲ್ ತಲುಪಿದೆ", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "{max,number} ಭಾಗಿದಾರರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಕಾಲ್ ತಲುಪಿದೆ" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "ಕಾಲ್ ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ಕಾಲ್ ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "ಫುಲ್‌ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕಾಲ್", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ಫುಲ್‌ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕಾಲ್" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ಗ್ರಿಡ್ ವೀಕ್ಷಣೆ", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ಗ್ರಿಡ್ ವೀಕ್ಷಣೆ" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "ಸೈಡ್‌ಬಾರ್ ವೀಕ್ಷಣೆ", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ಸೈಡ್‌ಬಾರ್ ವೀಕ್ಷಣೆ" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "ಸ್ಪೀಕರ್ ವೀಕ್ಷಣೆ", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ಸ್ಪೀಕರ್ ವೀಕ್ಷಣೆ" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆ ನವೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆ ನವೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "ಕರೆ ಬಿಡಿ", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "ಕರೆ ಬಿಡಿ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "ಇಡೀ ಸ್ಕ್ರೀನ್", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "ಇಡೀ ಸ್ಕ್ರೀನ್" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "ಸ್ಕ್ರೀನ್ {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "ಸ್ಕ್ರೀನ್ {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ವಿಂಡೋ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ವಿಂಡೋ" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "ವೀಡಿಯೊ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "ಯಾವುದೇ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "ಡೀಫಾಲ್ಟ್", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ಒಂದು ಗಂಟೆ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ಒಂದು ಗಂಟೆ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "ಎಂಟು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ಎಂಟು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ಒಂದು ದಿನದ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ಒಂದು ದಿನದ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ಒಂದು ವಾರ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ಒಂದು ವಾರ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} ತನಕ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} ತನಕ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ಎಮೋಜಿ", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ಎಮೋಜಿ" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಬೆಂಬಲ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಬೆಂಬಲ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ಸರಿ", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ಸರಿ" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ {max,number} ಎಡಿಟ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.} other {ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ {max,number} ಎಡಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ {max,number} ಎಡಿಟ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.} other {ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗೆ {max,number} ಎಡಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆ sgnl:// ಲಿಂಕ್‌ ಅರ್ಥವಾಗಿಲ್ಲ!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆ sgnl:// ಲಿಂಕ್‌ ಅರ್ಥವಾಗಿಲ್ಲ!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "ಆ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಂತಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "ಆ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "ಆ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಕರೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "ಆ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಕರೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಲಿಂಕ್", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಲಿಂಕ್" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "ಇದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಆಗಿಲ್ಲ. ಸೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು ಸಂಪೂರ್ಣ ಲಿಂಕ್ ಅಖಂಡವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ಇದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಆಗಿಲ್ಲ. ಸೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು ಸಂಪೂರ್ಣ ಲಿಂಕ್ ಅಖಂಡವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಅನುಮೋದನೆಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಅನುಮೋದನೆಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "ಅನಾಮಿಕ ಲಿಂಕ್ ಆವೃತ್ತಿ", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "ಅನಾಮಿಕ ಲಿಂಕ್ ಆವೃತ್ತಿ" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Signal Desktop ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಈ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Signal Desktop ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಈ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಸೇರುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಸಬೇಕು. ಅನುಮತಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಸೇರುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಸಬೇಕು. ಅನುಮತಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "ಸೇರು", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "ಸೇರು" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿ", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡುವುದೇ?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡುವುದೇ?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "ಹೌದು", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ಹೌದು" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "ಇಲ್ಲ", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ಇಲ್ಲ" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {ಗ್ರೂಪ್‌ · {memberCount,number} ಸದಸ್ಯರು} other {ಗ್ರೂಪ್‌ · {memberCount,number} ಸದಸ್ಯರು}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {ಗ್ರೂಪ್‌ · {memberCount,number} ಸದಸ್ಯರು} other {ಗ್ರೂಪ್‌ · {memberCount,number} ಸದಸ್ಯರು}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವರು ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಂಡಾಗ ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವರು ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಂಡಾಗ ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ದೋಷ", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ದೋಷ" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲಾಗದು. ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲಾಗದು. ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌‌", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌‌" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "ಆಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು ಮಾತ್ರ", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "ಆಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು ಮಾತ್ರ" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು" }, "icu:updating": { - "messageformat": "ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"{newTitle}\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"{newTitle}\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"{newTitle}\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"{newTitle}\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"{newTitle}\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು \"{newTitle}\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಕೇವಲ ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರು\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್‌ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿತ ಸದಸ್ಯ {inviteeName} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿತ ಸದಸ್ಯ {inviteeName} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಿತ ಸದಸ್ಯ {inviteeName} ಅವರನ್ನು {memberName} ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಿತ ಸದಸ್ಯ {inviteeName} ಅವರನ್ನು {memberName} ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಿತ ಸದಸ್ಯ {inviteeName} ಅವರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಿತ ಸದಸ್ಯ {inviteeName} ಅವರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviterName} ಅವರ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {inviteeName} ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ಅವರ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {inviteeName} ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {inviteeName} ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {inviteeName} ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName} ಅವರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ಅವರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿಗೆ ಒಂದು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿಗೆ ಒಂದು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ಅವರು {addeeName} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ಅವರು {addeeName} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "ನೀವು {memberName} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು {memberName} ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "{memberName}ಅವರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ಅವರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} ಇಮದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು {adminName} ಅವರು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಇಮದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು {adminName} ಅವರು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} ಅವರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಅವರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {memberName} ನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {memberName} ನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "ನೀವು {memberName} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು {memberName} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯರು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು {memberName} ಅವರನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು {memberName} ಅವರನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರನ್ನು ನೀವು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರನ್ನು ನೀವು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್, {memberName} ಅವರನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್, {memberName} ಅವರನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು {memberName} ಅವರಿಂದ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು {memberName} ಅವರಿಂದ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರಿಂದ ನೀವು ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರಿಂದ ನೀವು ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರಿಂದ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರಿಂದ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು {adminName} ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು {adminName} ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಮಿನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ {inviteeName} ಅವರನ್ನು ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ {inviteeName} ಅವರನ್ನು ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಂಪಿಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುಂಪಿಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.} other {{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.} other {{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ {count,number} ಜನರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ {count,number} ಜನರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿತ್ತು.} other {{count,number} ಜನರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿತ್ತು.} other {{count,number} ಜನರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಅವರ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು 1 ವ್ಯಕ್ತಿ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಅವರ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು 1 ವ್ಯಕ್ತಿ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್‌ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್‌ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗುಂಪಿಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗುಂಪಿಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ಅವರು 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು {memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನ ಮಾಡಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು {memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನ ಮಾಡಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನ ಮಾಡಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನ ಮಾಡಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನ ಮಾಡಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನ ಮಾಡಿದ 1 ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {adminName} ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {adminName} ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "{inviteeName} ಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು {adminName} ಅವರು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.} other {{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು {adminName} ಅವರು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು {adminName} ಅವರು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.} other {{memberName} ಅವರು {count,number} ಜನರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು {adminName} ಅವರು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ {count,number} ಜನರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ನೀವು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ {count,number} ಜನರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ನೀವು ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ {count,number} ಜನರಿಗಾಗಿ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ {count,number} ಜನರಿಗಾಗಿ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {adminName} ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು {adminName} ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್‌ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} ಜನರಿಗೆ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್‌ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ನೀವು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ನೀವು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಮಾಡಿದ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಮಾಡಿದ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ತಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ತಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು {adminName} ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಸೇರುವ ವಿನಂತಿಯನ್ನು {adminName} ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಮಾಡಿದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಮಾಡಿದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ {numberOfRequests,number} ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ {numberOfRequests,number} ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ನೀವು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ನೀವು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು, ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "ಗುಂಪು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗುಂಪು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಬದಲಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ {memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ {memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ {memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ {memberName} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಸದಸ್ಯರು ಅಥವಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಸದಸ್ಯರು ಅಥವಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ಹೊಸ ಫೀಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ಹೊಸ ಫೀಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಹೊಸ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಪ್‌‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಹೊಸ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಪ್‌‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳೆಂದರೇನು?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳೆಂದರೇನು?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳು @ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪು ನಿರ್ವಾಹಕರಂತಹ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳು @ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪು ನಿರ್ವಾಹಕರಂತಹ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನವೀಕರಣದ ಮೊದಲು ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನವೀಕರಣದ ಮೊದಲು ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್‌ಗೂ ಮೊದಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್‌ಗೂ ಮೊದಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ನೀವು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ನೀವು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪಿನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪಿನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪಿನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪಿನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಾಗಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಾಗಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಸದಸ್ಯರು ಅರ್ಹರಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಸದಸ್ಯರು ಅರ್ಹರಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಸದಸ್ಯರು ಅರ್ಹರಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಸದಸ್ಯರು ಅರ್ಹರಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ಅವರನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನ ನೀಡಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ಅವರನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನ ನೀಡಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ಅನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ಅನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.} other {{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.} other {{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "ಮುಚ್ಚಿ", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "ಮುಚ್ಚಿ" }, "icu:previous": { - "messageformat": "ಹಿಂದಿನ", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "ಹಿಂದಿನ" }, "icu:next": { - "messageformat": "ಮುಂದೆ", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "ಮುಂದೆ" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal ಗೆ ದಾನ ಮಾಡಿ", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal ಗೆ ದಾನ ಮಾಡಿ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal ಗೆ ದಾನ ಮಾಡಿ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal ಗೆ ದಾನ ಮಾಡಿ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜನರೇ ಜೀವಾಳ. ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ ಪಡೆಯಿರಿ.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜನರೇ ಜೀವಾಳ. ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ ಪಡೆಯಿರಿ." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋದ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋದ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ\" ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ\" ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "ವಿಸ್ತರಿಸಿ", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "ವಿಸ್ತರಿಸಿ" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ಫೈಲ್ ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ಫೈಲ್ ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯು Signal ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯು Signal ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal ಹೊರತಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು Signal Desktop ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ Signal ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಸೂಚಿಸಿ.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal ಹೊರತಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು Signal Desktop ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ Signal ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಸೂಚಿಸಿ." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕದ ನೋಂದಣಿ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕದ ನೋಂದಣಿ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ತ್ಯಜಿಸಿ", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ತ್ಯಜಿಸಿ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಎಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಎಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ಸಂದೇಶ" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ಅವರು ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಸದಸ್ಯರುಗಳನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಅರ್ಹರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} ಅವರು ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಸದಸ್ಯರುಗಳನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಅರ್ಹರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ {contact} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ {contact} ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "ಮತ್ತೊಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ಮತ್ತೊಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅವರು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅವರು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಈ 1:1 ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿನ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಅವರು ನೋಡಿದ ಬಳಿಕ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಈ 1:1 ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿನ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಅವರು ನೋಡಿದ ಬಳಿಕ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು, ಫೋಟೋ, ವಿವರಣೆ ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವಿಕೆಯ ಸಮಯವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು, ಫೋಟೋ, ವಿವರಣೆ ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವಿಕೆಯ ಸಮಯವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಯಾರು ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಯಾರು ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು?", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು?" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಯಾರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಯಾರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಗಳು", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಗಳು" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ನ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ನ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "ನೀವು ತೊರೆಯುವ ಮೊದಲು, ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆರಿಸಿ.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "ನೀವು ತೊರೆಯುವ ಮೊದಲು, ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆರಿಸಿ." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತೊರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತೊರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ ತೊರೆಯಬೇಕೇ?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ ತೊರೆಯಬೇಕೇ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅಥವಾ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅಥವಾ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ಸದಸ್ಯ} other {{number,number} ಸದಸ್ಯರು}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ಸದಸ್ಯ} other {{number,number} ಸದಸ್ಯರು}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "ಮೀಡಿಯಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "ಮೀಡಿಯಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ಸದಸ್ಯ} other {{number,number} ಸದಸ್ಯರು}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ಸದಸ್ಯ} other {{number,number} ಸದಸ್ಯರು}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಂಪು {count,number}} other {{count,number} ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇರುವಿರಿ}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಂಪು {count,number}} other {{count,number} ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇರುವಿರಿ}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಾಗ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಾಗ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "ಯಾವಾಗಲೂ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಸೂಚಿಸಬೇಡಿ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಸೂಚಿಸಬೇಡಿ" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಜನರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಜನರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "ರೀಸೆಟ್ ಲಿಂಕ್", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "ರೀಸೆಟ್ ಲಿಂಕ್" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿ", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿ" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರುವುದನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರುವುದನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಗಳು ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಗಳು ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಗಳು ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಗಳು ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ಇಂದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸುವುದೇ?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ಇಂದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸುವುದೇ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ಇಂದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವುದೇ?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ಇಂದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವುದೇ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "{name} ಅವರಿಂದ ವಿನಂತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ? ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಅವರಿಗೆ ವಿನಂತಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "{name} ಅವರಿಂದ ವಿನಂತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ? ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಅವರಿಗೆ ವಿನಂತಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "ಇತರರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "ಇತರರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಿಸಿರುವುದು {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "ಆಹ್ವಾನಿಸಿರುವುದು {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನ ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನ ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವುದೇ?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವುದೇ?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ {number,number} ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಬೇಕೇ?} other {\"{name}\" ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ {number,number} ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಬೇಕೇ?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ {number,number} ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಬೇಕೇ?} other {\"{name}\" ಅವರು ಕಳುಹಿಸಿದ {number,number} ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಬೇಕೇ?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿ ಅನುಮೋದಿಸಿ", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "ವಿನಂತಿ ಅನುಮೋದಿಸಿ" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿ", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿ" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ \"{name}\" ಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಜನರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ \"{name}\" ಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಜನರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅವರು ಸೇರುವವರೆಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಅವರು ಸೇರಿದ ನಂತರ ಮಾತ್ರವೇ ಆಹ್ವಾನಿತರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅವರು ಸೇರುವವರೆಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಅವರು ಸೇರಿದ ನಂತರ ಮಾತ್ರವೇ ಆಹ್ವಾನಿತರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೇ?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೇ?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಲೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರನ್ನು ಈಗಲೂ ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಲೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರನ್ನು ಈಗಲೂ ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೋಡ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೋಡ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ} other {{count,number} ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ} other {{count,number} ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?} other {{count,number} ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?} other {{count,number} ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?} other {ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?} other {ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಯಾವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ನೀವು ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?} other {ಯಾವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ನೀವು ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ಯಾವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ನೀವು ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?} other {ಯಾವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ನೀವು ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಿ", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಅಳಿಸಿ", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿ", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿ", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಲು ನೀವು {count,number} ತನಕ ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು} other {ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಲು ನೀವು {count,number} ತನಕ ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಲು ನೀವು {count,number} ತನಕ ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು} other {ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಲು ನೀವು {count,number} ತನಕ ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "ನೀವು 30 ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ತನಕ ಮಾತ್ರ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಬಹುದು", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "ನೀವು 30 ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ತನಕ ಮಾತ್ರ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಬಹುದು" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ ಬದಲಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ಫೋಟೋ ಬದಲಿಸಿ" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "ಫೋಟೋ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ಸರಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ಸರಿ" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ} other {{count,number} ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ} other {{count,number} ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} ಅವರನ್ನು ನೀವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} ಅವರನ್ನು ನೀವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "ಈ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನೀವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ಈ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನೀವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗದು." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "ಅವರನ್ನು ಸೇರುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸಮ್ಮತಿಸುವವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ಅವರನ್ನು ಸೇರುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸಮ್ಮತಿಸುವವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "ನವೀಕರಿಸಿ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ನವೀಕರಿಸಿ" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} ಅವರನ್ನು \"{group}\" ಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} ಅವರನ್ನು \"{group}\" ಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು \"{group}\" ಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} ಸದಸ್ಯರನ್ನು \"{group}\" ಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪು", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "ಹೊಸ ಗುಂಪು" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {name} ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {name} ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {name} ಆಯ್ಕೆ ರದ್ದು ಮಾಡಿ", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {name} ಆಯ್ಕೆ ರದ್ದು ಮಾಡಿ" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {name} ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕ {name} ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "ಈಗಾಗಲೇ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "ಈಗಾಗಲೇ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಪಾಸ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಪಾಸ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‍ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‍ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್‌ಗೆ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸಮಯ", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ಆಡಿಯೊ ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್‌ಗೆ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸಮಯ" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "ಮೇಲಿರುವ {composeIcon} ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "ಮೇಲಿರುವ {composeIcon} ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "ಕಂಪೋಸ್ ಬಟನ್", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "ಕಂಪೋಸ್ ಬಟನ್" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ಇವರಿಗೆ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ಇವರಿಗೆ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "ಮುಂದುವರಿಸಿ", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ಮುಂದುವರಿಸಿ" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "ಖಾಲಿ ಅಥವಾ ಅಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "ಖಾಲಿ ಅಥವಾ ಅಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಲಹೆಗಳು", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಲಹೆಗಳು" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಜೊತೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಅನಗತ್ಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ದೂರವಿಡಲು ಸಮ್ಮತಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಗಮನವಿಟ್ಟು ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಜೊತೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಅನಗತ್ಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ದೂರವಿಡಲು ಸಮ್ಮತಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಗಮನವಿಟ್ಟು ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಅದೇ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಪರ್ಕವು Signal ಗೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಅದೇ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಪರ್ಕವು Signal ಗೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯ ಅದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ} other {{count,number} ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯರು ಅದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯ ಅದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ} other {{count,number} ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯರು ಅದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ} other {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ. ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ} other {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ. ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "ವಿನಂತಿ ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಕ್ರಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "ವಿನಂತಿ ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಕ್ರಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿರಿ." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "ಕೋರಿಕೆ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "ಕೋರಿಕೆ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಕೆಳಗಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ.} other {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ. ಕೆಳಗಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಕೆಳಗಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ.} other {ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ {count,number} ಹೆಸರಿನ ಸಂಘರ್ಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ. ಕೆಳಗಿನ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಸಾಮಾನ್ಯ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಲ್ಲ", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಸಾಮಾನ್ಯ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal ಸಂಪರ್ಕ", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal ಸಂಪರ್ಕ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅವರ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು {oldName} ಇಂದ {newName} ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅವರ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು {oldName} ಇಂದ {newName} ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": ".\"{name}\" ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? ಅವರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": ".\"{name}\" ಅವರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? ಅವರಿಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ತಡೆಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ತಡೆಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ನಂತರ, ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ನಂತರ, ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸದೇ ಮುಂದುವರಿಯುವುದೇ?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ಪರಿಶೀಲಿಸದೇ ಮುಂದುವರಿಯುವುದೇ?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಮಾಡದಿರುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡರೆ ನೀವು ಇತರೆ ಜನರ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಬಹುದು.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಮಾಡದಿರುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡರೆ ನೀವು ಇತರೆ ಜನರ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಬಹುದು." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "ಪರಿಶೀಲನೆ ತೊರೆಯಿರಿ", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ಪರಿಶೀಲನೆ ತೊರೆಯಿರಿ" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "ದೃಢೀಕರಣ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "ದೃಢೀಕರಣ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "ಬಣ್ಣ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "ಬಣ್ಣ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು {num,number} ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?} other {ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು {num,number} ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು {num,number} ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?} other {ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು {num,number} ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "ಜಾಗತಿಕ ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "ಜಾಗತಿಕ ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣವನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣವನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ರಿಸೆಟ್‌ ಮಾಡಿ", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ರಿಸೆಟ್‌ ಮಾಡಿ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್ ಕಲರ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಓವರ್‌ರೈಡ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್ ಕಲರ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಓವರ್‌ರೈಡ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣ ಎಡಿಟರ್ ತೋರಿಸಿ", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣ ಎಡಿಟರ್ ತೋರಿಸಿ" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣದ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಇಲ್ಲಿದೆ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣದ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಇಲ್ಲಿದೆ." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "ಇನ್ನೊಂದು ಬಬಲ್.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ಇನ್ನೊಂದು ಬಬಲ್." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "ಬಣ್ಣ ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ಬಣ್ಣ ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "ಬಣ್ಣ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ಬಣ್ಣ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "ನಕಲಿ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ನಕಲಿ" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ಘನ", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ಘನ" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "ಹ್ಯೂ", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "ಹ್ಯೂ" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್‌ ಬಣ್ಣ", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್‌ ಬಣ್ಣ" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಪ್ರಾರಂಭ", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಪ್ರಾರಂಭ" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಮುಕ್ತಾಯ", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಮುಕ್ತಾಯ" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "ಸಮಯದ ಯುನಿಟ್", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "ಸಮಯದ ಯುನಿಟ್" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "ನಿಗದಿಸಿ", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "ನಿಗದಿಸಿ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "ನಿಮಿಷಗಳು", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ನಿಮಿಷಗಳು" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "ಗಂಟೆಗಳು", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ಗಂಟೆಗಳು" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "ದಿನಗಳು", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ದಿನಗಳು" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "ವಾರಗಳು", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ವಾರಗಳು" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೈಮರ್", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೈಮರ್" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು {timeValue} ಗೆ ನಿಗದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು {timeValue} ಗೆ ನಿಗದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ, ಅವರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅವರು ಮತ್ತೆ ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರುತ್ತಾರೆ.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ, ಅವರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅವರು ಮತ್ತೆ ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರುತ್ತಾರೆ." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಗಳು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಗಳು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "ಗುಂಪು ವಿವರಣೆ ಸೇರಿಸಿ…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "ಗುಂಪು ವಿವರಣೆ ಸೇರಿಸಿ…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟ", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "ಪ್ರಮಾಣಿತ", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "ಪ್ರಮಾಣಿತ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "ತ್ವರಿತ, ಕಡಿಮೆ ಡೇಟಾ", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "ತ್ವರಿತ, ಕಡಿಮೆ ಡೇಟಾ" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "ಹೆಚ್ಚು", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "ಹೆಚ್ಚು" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "ನಿಧಾನ, ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾ", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "ನಿಧಾನ, ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿಲ್ಲ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿಲ್ಲ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "ಬಾಕಿ ಇದೆ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "ಬಾಕಿ ಇದೆ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "ಇವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "ಇವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "ಇವರು ಓದಿದ್ದಾರೆ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "ಇವರು ಓದಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿದವರು", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಿಸಿದವರು" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "ಇಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "ಇಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ಇತಿಹಾಸ ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ಇತಿಹಾಸ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "ಬಗ್ಗೆ", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "ಬಗ್ಗೆ" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಹೊಸತನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಹೊಸತನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕಿದೆ", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕಿದೆ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕಿದೆ", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕಿದೆ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅನನ್ಯ QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಇತರರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಿ.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅನನ್ಯ QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಇತರರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಿ." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು a-z, 0-9 ಮತ್ತು _ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು a-z, 0-9 ಮತ್ತು _ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಕನಿಷ್ಠ {min,number} ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಕನಿಷ್ಠ {min,number} ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಗರಿಷ್ಠ {max,number} ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಗರಿಷ್ಠ {max,number} ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ಅಮಾನ್ಯ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್, ಕನಿಷ್ಠ 2 ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ಅಮಾನ್ಯ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್, ಕನಿಷ್ಠ 2 ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "ಈ ಸಂಖ್ಯೆ 00 ಆಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ. 1-9 ನಡುವಿನ ಅಂಕಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "ಈ ಸಂಖ್ಯೆ 00 ಆಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ. 1-9 ನಡುವಿನ ಅಂಕಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು 0 ರಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು 0 ರಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ಈ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ಈ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ಈ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ಈ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ಇನ್ನುಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ಸೆಟ್ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ಇನ್ನುಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ಸೆಟ್ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "ನಕಲಿಸಲಾದ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "ನಕಲಿಸಲಾದ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "ನಕಲಿಸಲಾದ ಲಿಂಕ್", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "ನಕಲಿಸಲಾದ ಲಿಂಕ್" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅಳಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇತರರಿಗೆ ಕ್ಲೈಮ್ ಮಾಡಲು “{username}” ಲಭ್ಯವಾಗಲಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇತರರಿಗೆ ಕ್ಲೈಮ್ ಮಾಡಲು “{username}” ಲಭ್ಯವಾಗಲಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ನಕಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ನಕಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಬರೆಯಿರಿ…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಬರೆಯಿರಿ…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "ಮೊದಲ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "ಮೊದಲ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು (ಐಚ್ಛಿಕ)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು (ಐಚ್ಛಿಕ)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal ಬಂದ್ ಮಾಡಿ call ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಬೇಕೇ?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal ಬಂದ್ ಮಾಡಿ call ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಬೇಕೇ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ಈಗಲ್ಲ", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ಈಗಲ್ಲ" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ಫೋಟೋ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ಫೋಟೋ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಕಾಣಿಸಲಿವೆ.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಕಾಣಿಸಲಿವೆ." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್, QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್, QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಐಚ್ಛಿಕ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜನರು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು, ಆಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಐಚ್ಛಿಕ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜನರು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು, ಆಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಮುಕ್ತ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಮುಕ್ತ" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "ಕಾಫಿ ಪ್ರಿಯರು", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ಕಾಫಿ ಪ್ರಿಯರು" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "ಪ್ರೊಫೈಲ್", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "ಪ್ರೊಫೈಲ್" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "ಬಗ್ಗೆ", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "ಬಗ್ಗೆ" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅವತಾರ್", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅವತಾರ್" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins} ಅವರು ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins} ಅವರು ಮಾತ್ರ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "ಅಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "ಒಂದು ಅವತಾರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "ಒಂದು ಅವತಾರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಅವತಾರ್" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "ಇನ್-ಚಾಟ್ ಮೆಸೇಜ್ ಶಬ್ದಗಳು", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "ಇನ್-ಚಾಟ್ ಮೆಸೇಜ್ ಶಬ್ದಗಳು" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಶಬ್ದವನ್ನು ಆಲಿಸಿ.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಶಬ್ದವನ್ನು ಆಲಿಸಿ." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "ಸಾಮಾನ್ಯ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ಸಾಮಾನ್ಯ" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "ಲಕ್ಷಣ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ಲಕ್ಷಣ" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "ಕರೆಗಳು", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ಕರೆಗಳು" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "ಖಾಸಗಿತನ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ಖಾಸಗಿತನ" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "ಈ ಹಿಂದೆ ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದ್ದು: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ಈ ಹಿಂದೆ ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದ್ದು: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ಝೂಮ್ ಮಟ್ಟ", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ಝೂಮ್ ಮಟ್ಟ" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಚಾಟ್‌ಗಳು ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಚಾಟ್‌ಗಳು ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಎಮೋಟಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಎಮೋಜಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಎಮೋಟಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಎಮೋಜಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, :-) ಅನ್ನು 🙂 ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, :-) ಅನ್ನು 🙂 ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "ಸುಧಾರಿತ", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "ಸುಧಾರಿತ" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆ ವಿಷಯ", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆ ವಿಷಯ" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ಸಂಪರ್ಕ} other {{num,number} ಸಂಪರ್ಕಗಳು}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ಸಂಪರ್ಕ} other {{num,number} ಸಂಪರ್ಕಗಳು}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಗೌಪ್ಯತೆ ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಗೌಪ್ಯತೆ ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಅದರ ಮೂಲಕ Signal ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಅದರ ಮೂಲಕ Signal ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "ಬದಲಿಸಿ...", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ಬದಲಿಸಿ..." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅವರು ತಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸದ ಹೊರತು ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅವರು ತಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸದ ಹೊರತು ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲರೂ", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "ಎಲ್ಲರೂ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದು", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದು" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನೀವು Signal ‌ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನೀವು Signal ‌ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸದ ಹೊರತು ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಹೊರತು ನೀವು Signal ‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸದ ಹೊರತು ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಹೊರತು ನೀವು Signal ‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲರೂ", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "ಎಲ್ಲರೂ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "ನನ್ನ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "ನನ್ನ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಡಿ" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "ಓದಿರುವ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳು", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "ಓದಿರುವ ಸ್ವೀಕೃತಿಗಳು" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್ ಗಳು", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್ ಗಳು" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ಸಾಧನಗಳು", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ಸಾಧನಗಳು" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "ಆಫ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "ಆಫ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಸ್ಟೋರಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕೂಡಾ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಸ್ಟೋರಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕೂಡಾ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ಭಾಷೆ", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ಭಾಷೆ" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ಭಾಷೆ", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ಭಾಷೆ" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಭಾಷೆ", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಭಾಷೆ" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "{searchTerm} ಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "{searchTerm} ಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "ಹೊಂದಿಸಿ", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "ಹೊಂದಿಸಿ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "ಅನ್ವಯಿಸಲು Signal ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ಅನ್ವಯಿಸಲು Signal ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕಿದೆ.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕಿದೆ." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆವೃತ್ತಿ {version} ಕ್ಕೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆವೃತ್ತಿ {version} ಕ್ಕೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ತಾಂತ್ರಿಕ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಾವು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ತಾಂತ್ರಿಕ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಾವು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕಾಗಿದೆ", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕಾಗಿದೆ" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ನೀವು ಹೊಚ್ಚಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಬೇಕು.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ನೀವು ಹೊಚ್ಚಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಬೇಕು." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು Signal ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು Signal ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. {downloadUrl} ಗೆ ಹೋಗಿ ಮತ್ತು ಕೈಯಾರೆ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಒಂದೋ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಅಥವಾ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಕುರಿತು ಬಗ್ ಫೈಲ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. {downloadUrl} ಗೆ ಹೋಗಿ ಮತ್ತು ಕೈಯಾರೆ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಒಂದೋ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಅಥವಾ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಕುರಿತು ಬಗ್ ಫೈಲ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಮುಚ್ಚಿ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿಯಲು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿದೆ.\nಇದನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಓಕೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\nಇದು ಮುಚ್ಚದೇ ಇದ್ದರೆ, ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಕೋಚನ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲರ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಚಾಲೂ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "ಹಳೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅನ್‌ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲರ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಚಾಲೂ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಬಳಿಕ Signal ಮರುಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ. ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸಲು Signal ಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನೀವು ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಸಬಹುದು.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಬಳಿಕ Signal ಮರುಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ. ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸಲು Signal ಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನೀವು ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಸಬಹುದು." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಬದಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ಎಮೋಜಿ ಬದಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಶೈಲಿಗಳು", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಶೈಲಿಗಳು" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "ರಚಿಸಿ", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "ರಚಿಸಿ" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "ಕ್ರಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸಿ", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "ಕ್ರಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸಿ" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "ಮತ್ತೆ ಮಾಡು", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "ಮತ್ತೆ ಮಾಡು" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "ರೂಢಿಯ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ರೂಢಿಯ" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "ಹೈಲೈಟ್", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ಹೈಲೈಟ್" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "ರೂಪರೇಖೆ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ರೂಪರೇಖೆ" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "ಅಡಿರೇಖೆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ಅಡಿರೇಖೆ" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "ಪೆನ್", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ಪೆನ್" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ಹೈಲೈಟರ್", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ಹೈಲೈಟರ್" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "ತೆಳು", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ತೆಳು" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "ರೂಢಿಯ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ರೂಢಿಯ" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "ಮಧ್ಯಮ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ಮಧ್ಯಮ" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "ಭಾರೀ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ಭಾರೀ" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "ತಿರುಗಿಸಿ", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "ತಿರುಗಿಸಿ" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ಫ್ಲಿಪ್", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ಫ್ಲಿಪ್" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "ಲಾಕ್", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "ಲಾಕ್" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "ಕ್ರಾಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "ಕ್ರಾಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "ಮೆಸೇಜ್ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} replies}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} replies}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು ಆಫ್ ಆಗಿವೆ", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು ಆಫ್ ಆಗಿವೆ" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುವುದೇ? ಇದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುವುದೇ? ಇದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "ನೀವು {receiver} ಅವರಿಗೆ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "ನೀವು {receiver} ಅವರಿಗೆ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} ಅವರು ನಿಮಗೆ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು {sender} ಅವರು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸ ಹೊಂದಿರುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು -> ಪಾವತಿಗಳು ಗೆ ಹೋಗುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು {sender} ಅವರು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸ ಹೊಂದಿರುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು -> ಪಾವತಿಗಳು ಗೆ ಹೋಗುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "ನೀವು {receiver} ಅವರಿಗೆ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "ನೀವು {receiver} ಅವರಿಗೆ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} ಅವರು ಈಗ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} ಅವರು ಈಗ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "ಪಾವತಿ", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "ಪಾವತಿ" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ಈ ಪಾವತಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ಈ ಪಾವತಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಿರಿ", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಿರಿ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "ನೀವು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದಿರಿ", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "ನೀವು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದಿರಿ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ಆಯ್ಕೆಗಳು", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ಆಯ್ಕೆಗಳು" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} ಅವರು ಈ ಮೂಲಕ ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹರೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜನರಾಗಿದ್ದಾರೆ:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} ಅವರು ಈ ಮೂಲಕ ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹರೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜನರಾಗಿದ್ದಾರೆ:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಹೊಂದಲಾಗುತ್ತಿದೆ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಹೊಂದಲಾಗುತ್ತಿದೆ" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ನೀವು ಅವರಿಂದ ಮರೆಮಾಡದ ಹೊರತಾಗಿ, \"ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ\" ಯ ಪೋಸ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ನೀವು ಅವರಿಂದ ಮರೆಮಾಡದ ಹೊರತಾಗಿ, \"ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ\" ಯ ಪೋಸ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ಫೊಟೋ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ಫೊಟೋ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "ಮರೆಮಾಡಿದ ಸ್ಟೋರೀಸ್", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "ಮರೆಮಾಡಿದ ಸ್ಟೋರೀಸ್" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ಪ್ರಸ್ತುತ ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಇಲ್ಲ", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ಪ್ರಸ್ತುತ ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಇಲ್ಲ" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} ನಿಂದ {group} ಗೆ", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} ನಿಂದ {group} ಗೆ" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "ಉತ್ತರ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ಉತ್ತರ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿ ಯಾವುದೇ ಶಬ್ದ ಹೊಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿ ಯಾವುದೇ ಶಬ್ದ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ಕೆಲವು ಜನರಿಗೆ ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ಕೆಲವು ಜನರಿಗೆ ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೀಕ್ಷಕರು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್ ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ರಚಿಸಿ.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೀಕ್ಷಕರು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್ ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ರಚಿಸಿ." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "ಹೊಸ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ವೀಕ್ಷಕ} other {{count,number} ವೀಕ್ಷಕರು}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ವೀಕ್ಷಕ} other {{count,number} ವೀಕ್ಷಕರು}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "ಉತ್ತರಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "ಉತ್ತರಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "ಉತ್ತರಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ಉತ್ತರಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ ನೋಡಬಹುದಾದ ಜನರು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಿ ಮತ್ತು ಉತ್ತರಿಸಲಿ.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿ ನೋಡಬಹುದಾದ ಜನರು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಿ ಮತ್ತು ಉತ್ತರಿಸಲಿ." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" ಅನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" ಅನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ಇವರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ಇವರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ಇದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ಇದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಿಡಲಾಗಿದೆ} other {{num,number} ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಿಡಲಾಗಿದೆ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಿಡಲಾಗಿದೆ} other {{num,number} ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಿಡಲಾಗಿದೆ}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "ಇವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "ಇವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "ಆಯ್ದ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "ಆಯ್ದ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} ಜನರು", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} ಜನರು" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸ್ಟೋರಿಗಳಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸ್ಟೋರಿಗಳಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆ ರಸೀದಿಗಳು", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆ ರಸೀದಿಗಳು" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು -> ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು -> ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” ಗುಂಪು ಚಾಟ್‌ನ ಸದಸ್ಯರು ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಬಹುದು. ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಈ ಚಾಟ್‌ಗಾಗಿ ನೀವು ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಬಹುದು.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” ಗುಂಪು ಚಾಟ್‌ನ ಸದಸ್ಯರು ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಬಹುದು. ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಈ ಚಾಟ್‌ಗಾಗಿ ನೀವು ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಬಹುದು." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "“{groupTitle}” ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "“{groupTitle}” ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "ಇವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "ಇವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "ಇವರಿಗಷ್ಟೇ ಶೇರ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "ಇವರಿಗಷ್ಟೇ ಶೇರ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "ಹೊಸ", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "ಹೊಸ" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "ಹೊಸ ಕಸ್ಟಮ್ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "ಈ ಸ್ಟೋರಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "ಹೊಸ ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "ಯಾವ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಗೌಪ್ಯತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಇದನ್ನು ಯಾವತ್ತೂ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ಯಾವ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಗೌಪ್ಯತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಇದನ್ನು ಯಾವತ್ತೂ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ? ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದೆ, ಆದರೆ ಈಗಲೂ ನೀವು ಈ ಗ್ರೂಪ್‍ನಿಂದ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ? ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದೆ, ಆದರೆ ಈಗಲೂ ನೀವು ಈ ಗ್ರೂಪ್‍ನಿಂದ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಗಳು ಮಾತ್ರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ ಗಳು ಮಾತ್ರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ಖಾಸಗಿ ಸ್ಟೋರಿ · {viewersCount,number} ವೀಕ್ಷಕ} other {ಖಾಸಗಿ ಸ್ಟೋರಿ · {viewersCount,number} ವೀಕ್ಷಕರು}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ಖಾಸಗಿ ಸ್ಟೋರಿ · {viewersCount,number} ವೀಕ್ಷಕ} other {ಖಾಸಗಿ ಸ್ಟೋರಿ · {viewersCount,number} ವೀಕ್ಷಕರು}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · 1 ಸದಸ್ಯ} other {ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · {membersCount,number} ಸದಸ್ಯರು}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · 1 ಸದಸ್ಯ} other {ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · {membersCount,number} ಸದಸ್ಯರು}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಿಸಿ", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಇನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಇನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "ಉತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} ಅವರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೀಡಿ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} ಅವರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೀಡಿ" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು ಆಫ್ ಆಗಿವೆ", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು ಆಫ್ ಆಗಿವೆ" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "ಭಾಗಶಃ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ ಆಗಿರುವ{time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "ಕಳುಹಿಸಿ ಆಗಿರುವ{time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ಫೈಲ್ ಗಾತ್ರ {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ಫೈಲ್ ಗಾತ್ರ {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} ರಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} ರಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "ಟೈಂಸ್ಟಾಂಪ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ಟೈಂಸ್ಟಾಂಪ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ಅಟ್ಯಾಚ್‌ಮೆಂಟ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ರಸೀದಿಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ರಸೀದಿಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಆ್ಯಪ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಉತ್ತರಗಳಿಲ್ಲ", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಉತ್ತರಗಳಿಲ್ಲ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳಿಲ್ಲ", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳಿಲ್ಲ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "ಉತ್ತರಗಳು", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "ಉತ್ತರಗಳು" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "ಟೈಂಸ್ಟಾಂಪ್ ನಕಲಿಸಿ", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "ಟೈಂಸ್ಟಾಂಪ್ ನಕಲಿಸಿ" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ತೋರಿಸಿ", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರೀಸ್ ತೋರಿಸಿ" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "ಅಳಿಸಿ", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "ಅಳಿಸಿ" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "ಮಾಹಿತಿ", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "ಮಾಹಿತಿ" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡುವುದೇ? {name} ಅವರ ಹೊಸ ಸ್ಟೋರಿ ಅಪ್ ಡೇಟ್ ಗಳು ಇನ್ನುಮುಂದೆ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡುವುದೇ? {name} ಅವರ ಹೊಸ ಸ್ಟೋರಿ ಅಪ್ ಡೇಟ್ ಗಳು ಇನ್ನುಮುಂದೆ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "ಅಡಗಿಸು", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "ಅಡಗಿಸು" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. {name} ಅವರು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದೆ.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. {name} ಅವರು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದೆ." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದೆ.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದೆ." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ಈ ವಿಡಿಯೋ unsupported file format ನಲ್ಲಿ ಇದೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ಈ ವಿಡಿಯೋ unsupported file format ನಲ್ಲಿ ಇದೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {ಈ ವಿಡಿಯೋ 1 ಸೆಕೆಂಡ್‌ಗಿಂತ ದೀರ್ಘವಿರುವುದರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.} other {ಈ ವಿಡಿಯೋ {maxDurationInSec,number}ಸೆಕೆಂಡ್‌ಗಳಿಗಿಂತ ದೀರ್ಘವಿರುವುದರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {ಈ ವಿಡಿಯೋ 1 ಸೆಕೆಂಡ್‌ಗಿಂತ ದೀರ್ಘವಿರುವುದರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.} other {ಈ ವಿಡಿಯೋ {maxDurationInSec,number}ಸೆಕೆಂಡ್‌ಗಳಿಗಿಂತ ದೀರ್ಘವಿರುವುದರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "ಈ ವಿಡಿಯೋ {limit,number}{units} ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "ಈ ವಿಡಿಯೋ {limit,number}{units} ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ವಿಡಿಯೋ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ವಿಡಿಯೋ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯವು ಬಿಳಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ಪಠ್ಯವು ಬಿಳಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯವು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದೆ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ಪಠ್ಯವು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದೆ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯವು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ಪಠ್ಯವು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಬದಲಾಯಿಸಿ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಯ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಬದಲಾಯಿಸಿ" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "ಮುಂದೆ", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "ಮುಂದೆ" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "ರೂಢಿಯ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ರೂಢಿಯ" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "ದಪ್ಪ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ದಪ್ಪ" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "ಸೆರಿಫ್", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ಸೆರಿಫ್" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "ಲಿಪಿ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ಲಿಪಿ" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "ಕುಗ್ಗಿಸಿದ ಗಾತ್ರ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ಕುಗ್ಗಿಸಿದ ಗಾತ್ರ" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "ಒಂದು ಲಿಂಕ್ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "ಒಂದು ಲಿಂಕ್ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಪೇಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಪೇಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯ ವೀಕ್ಷಕರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಲಿಂಕ್ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯ ವೀಕ್ಷಕರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಲಿಂಕ್ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರಿಗೆ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರಿಗೆ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿ", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "ಪಠ್ಯ ಸೇರಿಸಿ" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್‌ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿ" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} ಅವರ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} ಅವರ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗೆ {emoji} ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗೆ {emoji} ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} ಅವರ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು {emoji} ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} ಅವರ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು {emoji} ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು {emoji} ಎಂದು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು {emoji} ಎಂದು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "ಸಾಂದರ್ಭಿಕ‌ ಮೆನು", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "ಸಾಂದರ್ಭಿಕ‌ ಮೆನು" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಿಸಲು ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತವೆ, ಹಾಗಾಗಿ ನೀವು ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ ಅಂಕಿಗಳ ಹೊಸ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಿಸಲು ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತವೆ, ಹಾಗಾಗಿ ನೀವು ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ ಅಂಕಿಗಳ ಹೊಸ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "ಮುಂದುವರಿಸಿ", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "ಮುಂದುವರಿಸಿ" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಮರುಪಡೆಯುವುದು, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಮರುಪಡೆಯುವುದು, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal ನಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಮೂಲಕ ಈ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "ಉಳಿಸಿ", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "ಉಳಿಸಿ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "ಬಣ್ಣ", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "ಬಣ್ಣ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ಹಂಚಿಕೊಂಡಾಗ ಇತರರು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ಹಂಚಿಕೊಂಡಾಗ ಇತರರು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ಮುಗಿದಿದೆ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್ ಬಣ್ಣ, {total,number} ನ {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್ ಬಣ್ಣ, {total,number} ನ {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೊಸ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅದನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೊಸ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅದನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಿ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹೊಸ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹೊಸ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಹೊಸ ಮಾರ್ಗಗಳು", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಹೊಸ ಮಾರ್ಗಗಳು" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಗೌಪ್ಯತೆ", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಗೌಪ್ಯತೆ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತರ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿದರೆ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ನೋಡುತ್ತಾರೆ.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತರ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿದರೆ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ನೋಡುತ್ತಾರೆ." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಐಚ್ಛಿಕ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜನರು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು, ಆಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಐಚ್ಛಿಕ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜನರು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು, ಆಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR ಕೋಡ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ಗಳು", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR ಕೋಡ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ಗಳು" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಅನನ್ಯ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಅನನ್ಯ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ಈಗಲ್ಲ", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ಈಗಲ್ಲ" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಹೊಸ ಮಾರ್ಗಗಳು", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಹೊಸ ಮಾರ್ಗಗಳು" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಗೌಪ್ಯತೆ, ಐಚ್ಛಿಕ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಗೌಪ್ಯತೆ, ಐಚ್ಛಿಕ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ {OS} ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು Signal desktop ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅನ್ನು {expirationDate} ನ ಒಳಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ {OS} ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು Signal desktop ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅನ್ನು {expirationDate} ನ ಒಳಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ Signal desktop ಇನ್ನು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal desktop ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ {OS} ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ Signal desktop ಇನ್ನು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal desktop ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ {OS} ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ Signal desktop ಇನ್ನು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal desktop ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ {OS} ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ Signal desktop ಇನ್ನು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal desktop ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ {OS} ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "ಎಡಿಟ್‌ನ ಇತಿಹಾಸ", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "ಎಡಿಟ್‌ನ ಇತಿಹಾಸ" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "ಈ ಎಡಿಟ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ಈ ಎಡಿಟ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಕ್ರಮಗಳು", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಕ್ರಮಗಳು" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "ಕರೆಗಳು", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "ಕರೆಗಳು" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಕರೆ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "ಹೊಸ ಕರೆ" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "ಹೊಸ ಕರೆ", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "ಹೊಸ ಕರೆ" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಕ್ರಮಗಳು", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "ಇನ್ನಷ್ಟು ಕ್ರಮಗಳು" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "ಕರೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅಥವಾ ಪ್ರಾಂಭಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "ಕರೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅಥವಾ ಪ್ರಾಂಭಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "ಹುಡುಕಿ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "ಹುಡುಕಿ" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "ತಪ್ಪಿ ಹೋದವುಗಳು ಎಂಬುದಾಗಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಿ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "ತಪ್ಪಿ ಹೋದವುಗಳು ಎಂಬುದಾಗಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಿ" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "ಟಾಗಲ್", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "ಟಾಗಲ್" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ. ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ. ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "{query} ಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "{query} ಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "ಒಳಬರುವ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "ಒಳಬರುವ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "ಹೊರಹೋಗುವ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "ತಪ್ಪಿಹೋದ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "ತಪ್ಪಿಹೋದ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಯಾವುದೇ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳಿಲ್ಲ.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ಇತ್ತೀಚಿನ ಯಾವುದೇ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳಿಲ್ಲ." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "{query} ಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "{query} ಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್} other {ಒಳಬರುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್}}} Video {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್} other {ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್}}} Group {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ಒಳಬರುವ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ}}} other {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆ} other {ಒಳಬರುವ ಕರೆ}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್} other {ಒಳಬರುವ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್}}} Video {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್} other {ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್}}} Group {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ಒಳಬರುವ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ}}} other {{direction, select, Outgoing {ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆ} other {ಒಳಬರುವ ಕರೆ}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ಮಿಸ್ಡ್ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್} Video {ಮಿಸ್ಡ್ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್} Group {ತಪ್ಪಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {ಮಿಸ್ಡ್ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್} Video {ಮಿಸ್ಡ್ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್} Group {ತಪ್ಪಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ಉತ್ತರಿಸದ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್} Video {ಉತ್ತರಿಸದ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್} Group {ಉತ್ತರಿಸದ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ಉತ್ತರಿಸದ ಕರೆ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {ಉತ್ತರಿಸದ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್} Video {ಉತ್ತರಿಸದ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್} Group {ಉತ್ತರಿಸದ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ಉತ್ತರಿಸದ ಕರೆ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಧ್ವನಿ ಕರೆ} Video {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ} Group {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಕರೆ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಧ್ವನಿ ಕರೆ} Video {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ} Group {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ} other {ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಕರೆ}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಇತರೆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.} other {{count,number} ಇತರ ಮಂದಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ಇತರೆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.} other {{count,number} ಇತರ ಮಂದಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ”ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು“ ಎಂಬುದನ್ನು “ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ” ಎಂಬುದಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ”ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು“ ಎಂಬುದನ್ನು “ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ” ಎಂಬುದಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "ಹೊಸತೇನಿದೆ", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "ಹೊಸತೇನಿದೆ" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": " Signal ಅನ್ನು ಸರಾಗವಾಗಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಡಲು ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಣ್ಣ ಟ್ವೀಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಣ್ಣ ಟ್ವೀಕ್‌ಗಳು, ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ವರ್ಧನೆಗಳು. Signal ಬಳಸುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಆ್ಯಪ್ ಸರಾಗವಾಗಿ ಚಾಲೂ ಆಗಲು ಅನೇಕ ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳು. ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಕರ್ಷಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಬರಲಿವೆ! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ಟ್ವೀಕ್‌ಗಳು, ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ವರ್ಧನೆಗಳು. ಎಂದಿನಂತೆ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿರಿ, ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿರಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ ಚಾಟಿಂಗ್ ನಡೆಸುತ್ತಿರಿ.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "ನಿಮ್ಮ‌ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಸರಾಗವಾಗಿರಿಸಲು ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಇತರೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ಸುಧಾರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದೇವೆ. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಣ್ಣ ಟ್ವೀಕ್‌ಗಳು, ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟ‌ ಯೋಜನೆಗಳು.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "ಸಣ್ಣ ಟ್ವೀಕ್‌ಗಳು, ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ವರ್ಧನೆಗಳು. Signal ಬಳಸುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ko/messages.json b/_locales/ko/messages.json index 40457ea8999a..fdb96657ccaf 100644 --- a/_locales/ko/messages.json +++ b/_locales/ko/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "그룹에 추가", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "그룹에 추가" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "새 멤버를 추가할까요?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "새 멤버를 추가할까요?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "추가", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "추가" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "''{contact}' 님을 ''{group}' 그룹에 추가합니다.", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "''{contact}' 님을 ''{group}' 그룹에 추가합니다." }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "검색", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "검색" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} 님을 {group} 그룹에 추가함", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} 님을 {group} 그룹에 추가함" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} 님을 추가하는 중…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} 님을 추가하는 중…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "취소", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "취소" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "보내기", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "보내기" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {멤버 {count,number}명}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {멤버 {count,number}명}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "이미 멤버입니다.", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "이미 멤버입니다." }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "멤버십이 보류 중입니다.", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "멤버십이 보류 중입니다." }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "미디어 전송 품질", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "미디어 전송 품질" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "기본", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "기본" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "높음", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "높음" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "소프트웨어 승인", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "소프트웨어 승인" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "이용약관 및 개인정보 처리방침", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "이용약관 및 개인정보 처리방침" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple 실리콘", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple 실리콘" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "오류 복사 후 종료", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "오류 복사 후 종료" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "알 수 없는 연락처", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "알 수 없는 연락처" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "알 수 없는 그룹", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "알 수 없는 그룹" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "데이터베이스 오류", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "데이터베이스 오류" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "데이터베이스 오류가 발생했습니다. 오류를 복사하여 Signal 지원 팀에 문제 해결을 요청할 수 있습니다. Signal을 바로 사용해야 하는 경우 데이터를 삭제하고 다시 시작할 수 있습니다.\n\n{link}을(를) 방문하여 지원 팀에 문의하세요.", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "데이터베이스 오류가 발생했습니다. 오류를 복사하여 Signal 지원 팀에 문제 해결을 요청할 수 있습니다. Signal을 바로 사용해야 하는 경우 데이터를 삭제하고 다시 시작할 수 있습니다.\n\n{link}을(를) 방문하여 지원 팀에 문의하세요." }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "데이터 삭제 후 다시 시작", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "데이터 삭제 후 다시 시작" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "모든 데이터를 영구 삭제하시겠습니까?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "모든 데이터를 영구 삭제하시겠습니까?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "모든 메시지 기록과 미디어가 이 기기에서 영구 삭제됩니다. 다시 연결한 후 이 기기에서 Signal을 사용할 수 있습니다. 휴대폰 데이터는 삭제하지 않습니다.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "모든 메시지 기록과 미디어가 이 기기에서 영구 삭제됩니다. 다시 연결한 후 이 기기에서 Signal을 사용할 수 있습니다. 휴대폰 데이터는 삭제하지 않습니다." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "데이터베이스 버전이 이 버전의 Signal과 일치하지 않습니다. 컴퓨터에서 최신 버전 Signal을 열었는지 확인하세요.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "데이터베이스 버전이 이 버전의 Signal과 일치하지 않습니다. 컴퓨터에서 최신 버전 Signal을 열었는지 확인하세요." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "파일 (&F)", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "파일 (&F)" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "스티커 팩 만들기/업로드", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "스티커 팩 만들기/업로드" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "수정 (&E)", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "수정 (&E)" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "보기 (&V)", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "보기 (&V)" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "윈도우 (&W)", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "윈도우 (&W)" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "도움말 (&H)", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "도움말 (&H)" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "설정…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "설정…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "서비스", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "서비스" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "숨기기", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "숨기기" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "다른 창 숨기기", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "다른 창 숨기기" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "모두 보이기", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "모두 보이기" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal 종료", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal 종료" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "실행 취소", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "실행 취소" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "다시 실행", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "다시 실행" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "자르기", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "자르기" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "복사하기", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "복사하기" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "붙여넣기", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "붙여넣기" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "텍스트만 복사", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "텍스트만 복사" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "삭제" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "모두 선택", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "모두 선택" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "말하기 시작", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "말하기 시작" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "말하기 종료", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "말하기 종료" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "창 닫기", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "창 닫기" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "최소화", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "최소화" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "확대", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "확대" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "모두 앞으로", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "모두 앞으로" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "실제 크기", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "실제 크기" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "확대", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "확대" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "축소", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "축소" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "전체 화면 전환", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "전체 화면 전환" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "개발자 도구 전환", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "개발자 도구 전환" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "새 기기로 설정", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "새 기기로 설정" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "독립 실행형 기기로 설정", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "독립 실행형 기기로 설정" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "더 많은 작업", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "더 많은 작업" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "링크 복사", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "링크 복사" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "이미지 복사", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "이미지 복사" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "제안 없음", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "제안 없음" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "보관함 보기", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "보관함 보기" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "대화창 색상", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "대화창 색상" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "시그널 최신 버전으로 업데이트", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "시그널 최신 버전으로 업데이트" }, "icu:loading": { - "messageformat": "불러오는 중", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "불러오는 중" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "어플리케이션 최적화 중…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "어플리케이션 최적화 중…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "메시지 최적화 중… {status} 완료.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "메시지 최적화 중… {status} 완료." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "보관된 대화", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "보관된 대화" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "고정됨", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "고정됨" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "대화", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "대화" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "사용자 이름에 문제가 생겨 더는 이 사용자 이름이 이 계정에 사용되지 않습니다. 다시 설정하려고 시도하거나 새로운 사용자 이름을 선택할 수 있습니다.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "사용자 이름에 문제가 생겨 더는 이 사용자 이름이 이 계정에 사용되지 않습니다. 다시 설정하려고 시도하거나 새로운 사용자 이름을 선택할 수 있습니다." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "지금 해결", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "지금 해결" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "QR 코드와 사용자 이름 링크에 문제가 발생하여 더 이상 사용할 수 없습니다. 다른 사용자와 공유하려면 새로운 링크를 만드세요.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "QR 코드와 사용자 이름 링크에 문제가 발생하여 더 이상 사용할 수 없습니다. 다른 사용자와 공유하려면 새로운 링크를 만드세요." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "지금 해결", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "지금 해결" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "사용자 이름으로 검색", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "사용자 이름으로 검색" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "전화번호로 검색", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "전화번호로 검색" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "사용자 이름으로 검색", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "사용자 이름으로 검색" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "전화번호로 검색", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "전화번호로 검색" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "사용자 이름", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "사용자 이름" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "전화번호", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "전화번호" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "사용자 이름 뒤에 마침표와 해당 세트 번호를 입력하세요.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "사용자 이름 뒤에 마침표와 해당 세트 번호를 입력하세요." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "국가 번호", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "국가 번호" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "국가 번호", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "국가 번호" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "탭 표시", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "탭 표시" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "탭 숨기기", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "탭 숨기기" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "오류가 발생함", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "오류가 발생함" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "읽지 않은 메시지 {count,number}개", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "읽지 않은 메시지 {count,number}개" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "읽지 않음으로 표시", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "읽지 않음으로 표시" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "대화", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "대화" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "전화", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "전화" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "스토리", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "스토리" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "설정", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "설정" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "시그널 최신 버전으로 업데이트", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "시그널 최신 버전으로 업데이트" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "프로필", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "프로필" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "뒤로", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "뒤로" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "이 대화들은 보관 처리되었으며 새 메시지를 받을 때에만 받은 메시지에 표시됩니다.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "이 대화들은 보관 처리되었으며 새 메시지를 받을 때에만 받은 메시지에 표시됩니다." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "보관되지 않은 대화", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "보관되지 않은 대화" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "보관", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "보관" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "읽지 않은 대화로 표시하기", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "읽지 않은 대화로 표시하기" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "메시지 선택", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "메시지 선택" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "수락", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "수락" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "차단", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "차단" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "차단 해제", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "차단 해제" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "스팸 신고", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "스팸 신고" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "대화 삭제", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "대화 삭제" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "연락처 관리", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "연락처 관리" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "메시지", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "메시지" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "음성 통화", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "음성 통화" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "화상 통화", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "화상 통화" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "제거", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "제거" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "차단", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "차단" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} 님을 제거할까요?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} 님을 제거할까요?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "검색 시 이 사용자가 표시되지 않습니다. 향후 해당 사용자가 메시지를 보내는 경우 메시지 요청이 수신됩니다.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "검색 시 이 사용자가 표시되지 않습니다. 향후 해당 사용자가 메시지를 보내는 경우 메시지 요청이 수신됩니다." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "제거", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "제거" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} 님을 제거할 수 없습니다.", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} 님을 제거할 수 없습니다." }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "이 사용자가 내 기기 연락처에 저장되어 있습니다. 모바일 기기 연락처에서 제거한 다음 다시 시도하세요.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "이 사용자가 내 기기 연락처에 저장되어 있습니다. 모바일 기기 연락처에서 제거한 다음 다시 시도하세요." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "보관 해제", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "보관 해제" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "대화 고정", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "대화 고정" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "대화 고정 해제", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "대화 고정 해제" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "최대 4개의 대화만 고정할 수 있습니다.", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "최대 4개의 대화만 고정할 수 있습니다." }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "폴더 선택", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "폴더 선택" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "파일 선택", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "파일 선택" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "데이터 불러오기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "데이터 불러오기" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "내보내기 단계를 완료했으며 이 컴퓨터에 연락처와 메시지를 불러왔습니다. Signal 데이터를 저장하고 있는 폴더를 선택하세요.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "내보내기 단계를 완료했으며 이 컴퓨터에 연락처와 메시지를 불러왔습니다. Signal 데이터를 저장하고 있는 폴더를 선택하세요." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "내보낸 데이터가 있는 디렉터리 선택", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "내보낸 데이터가 있는 디렉터리 선택" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "오류가 발생했습니다!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "오류가 발생했습니다!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "연락처와 메시지 불러오는 중", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "연락처와 메시지 불러오는 중" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Signal 데이터가 있는 올바른 디렉터리를 선택하세요. 'Signal Export'로 시작하는 폴더입니다. Chrome 앱에서 새로운 데이터 복사본을 가져와 저장할 수도 있습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Signal 데이터가 있는 올바른 디렉터리를 선택하세요. 'Signal Export'로 시작하는 폴더입니다. Chrome 앱에서 새로운 데이터 복사본을 가져와 저장할 수도 있습니다." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "만약 가져오기가 제대로 동작하지 않는다면, 디버그 로그(보기 -> 디버그 로그)를 보내주세요!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "만약 가져오기가 제대로 동작하지 않는다면, 디버그 로그(보기 -> 디버그 로그)를 보내주세요!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "폴더를 선택한 후 다시 시도하세요", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "폴더를 선택한 후 다시 시도하세요" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "성공!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "성공!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop 시작하기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop 시작하기" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "이 기기를 휴대전화와 연결하기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "이 기기를 휴대전화와 연결하기" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "선택한 경로", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "선택한 경로" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "데이터베이스 업그레이드 중입니다. 시간이 다소 소요됩니다…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "데이터베이스 업그레이드 중입니다. 시간이 다소 소요됩니다…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number}일 전 메시지를 로딩하는 중...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number}일 전 메시지를 로딩하는 중...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "어제 메시지를 로딩하는 중...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "어제 메시지를 로딩하는 중..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "오늘 메시지를 로딩하는 중...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "오늘 메시지를 로딩하는 중..." }, "icu:view": { - "messageformat": "보기", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "보기" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "더 이상 그룹의 멤버가 아닙니다.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "더 이상 그룹의 멤버가 아닙니다." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "이 그룹은 유효하지 않습니다. 그룹을 다시 만들어주세요.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "대화의 맨 아래로 스크롤하기", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "새 메시지", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "새 멘션 확인", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "읽지 않은 메시지 1개", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {읽지 않은 메시지 {count,number}개}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "이 그룹은 유효하지 않습니다. 그룹을 다시 만들어주세요." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "읽지 않음으로 표시", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "읽지 않음으로 표시" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {읽지 않은 메시지 {count,number}개}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {읽지 않은 메시지 {count,number}개}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "대화의 맨 아래로 스크롤하기" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "새 메시지" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "새 멘션 확인" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "읽지 않은 메시지 1개" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {읽지 않은 메시지 {count,number}개}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "보안을 위해 대화 기록은 새로 연결된 기기로 전송되지 않습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "보안을 위해 대화 기록은 새로 연결된 기기로 전송되지 않습니다." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 검증 상태로 표시했습니다", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 검증 상태로 표시했습니다" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 미검증 상태로 표시했습니다", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 미검증 상태로 표시했습니다" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 다른 기기에서 검증 상태로 표시했습니다", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 다른 기기에서 검증 상태로 표시했습니다" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 다른 기기에서 미검증 상태로 표시했습니다", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 다른 기기에서 미검증 상태로 표시했습니다" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "이 그룹 멤버와의 안전 번호가 마지막으로 검증된 이후 변경되었습니다. 그룹 멤버를 클릭해 새 안전 번호를 확인하세요.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "이 그룹 멤버와의 안전 번호가 마지막으로 검증된 이후 변경되었습니다. 그룹 멤버를 클릭해 새 안전 번호를 확인하세요." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "확인하려고 하시는 안전 번호가 변경되었습니다. {name1} 님으로 새 안전 번호를 검토하세요. 이 변경 사항은 누군가가 내 통신 내용을 가로채려고 했을 수도, {name2} 님이 단순히 Signal을 다시 설치했을 수도 있습니다.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "확인하려고 하시는 안전 번호가 변경되었습니다. {name1} 님으로 새 안전 번호를 검토하세요. 이 변경 사항은 누군가가 내 통신 내용을 가로채려고 했을 수도, {name2} 님이 단순히 Signal을 다시 설치했을 수도 있습니다." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "다음 사용자는 Signal을 다시 설치했거나 장치를 변경했을 수 있습니다. 받는 사람을 클릭하여 새로운 안전 번호를 확인하세요. 이 작업은 선택 사항입니다.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "다음 사용자는 Signal을 다시 설치했거나 장치를 변경했을 수 있습니다. 받는 사람을 클릭하여 새로운 안전 번호를 확인하세요. 이 작업은 선택 사항입니다." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "보류 중인 메시지 보내기", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "보류 중인 메시지 보내기" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "검토", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "검토" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {Signal을 다시 설치하거나 장치를 변경했을 수 있는 커넥션이 {count,number}개 있습니다. 해당 사용자의 안전 번호를 전송 전 미리 검토할 수 있습니다.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {Signal을 다시 설치하거나 장치를 변경했을 수 있는 커넥션이 {count,number}개 있습니다. 해당 사용자의 안전 번호를 전송 전 미리 검토할 수 있습니다.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "모든 커넥션을 검토했습니다. 보내기를 클릭하여 계속하세요.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "모든 커넥션을 검토했습니다. 보내기를 클릭하여 계속하세요." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {{story} 스토리에서 받는 사람 {count,number}명을 제거할까요?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {{story} 스토리에서 받는 사람 {count,number}명을 제거할까요?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "모두 제거", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "모두 제거" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "안전 번호 인증", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "안전 번호 인증" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "스토리에서 제거", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "스토리에서 제거" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} 연락처에 대한 조치", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} 연락처에 대한 조치" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} 스토리에 대한 조치", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} 스토리에 대한 조치" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} 님의 안전 번호가 변경되었습니다. 이 변경 사항은 누군가가 내 통신 내용을 가로채려고 했을 수도, {name2} 님이 단순히 Signal을 다시 설치했을 수도 있습니다. 이 연락처로 안전 번호를 확인할 수 있습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} 님의 안전 번호가 변경되었습니다. 이 변경 사항은 누군가가 내 통신 내용을 가로채려고 했을 수도, {name2} 님이 단순히 Signal을 다시 설치했을 수도 있습니다. 이 연락처로 안전 번호를 확인할 수 있습니다." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "그냥 보내기", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "그냥 보내기" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "보내기", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "보내기" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "확인", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "확인" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "그냥 전화", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "그냥 전화" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "보내기", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "보내기" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "계속 전화", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "계속 전화" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호가 변경되었으며 검증이 취소되었습니다. 클릭하여 자세히 알아보세요.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name}와의 안전 번호가 변경되었으며 검증이 취소되었습니다. 클릭하여 자세히 알아보세요." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "여러 그룹 멤버의 안전 번호가 변경되었으며 검증이 취소되었습니다. 클릭하여 자세히 알아보세요.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "여러 그룹 멤버의 안전 번호가 변경되었으며 검증이 취소되었습니다. 클릭하여 자세히 알아보세요." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "제출을 클릭하면 게시되지 않은 고유 URL에서 로그가 30일 동안 온라인에 게시됩니다. 로컬로 먼저 저장할 수 있습니다.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "제출을 클릭하면 게시되지 않은 고유 URL에서 로그가 30일 동안 온라인에 게시됩니다. 로컬로 먼저 저장할 수 있습니다." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "업로드 중 문제가 발생했습니다! 로그를 텍스트 파일로 첨부하여 support@signal.org에 이메일을 보내주세요.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "업로드 중 문제가 발생했습니다! 로그를 텍스트 파일로 첨부하여 support@signal.org에 이메일을 보내주세요." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "디버그 로그 제출함", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "디버그 로그 제출함" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "디버그 로그를 업로드했습니다. 지원에 연락할 때 아래 URL을 복사하여 본인이 경험한 문제에 대한 설명과 이 문제를 다시 생성하기 위한 단계별 실행과 함께 첨부하세요.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "디버그 로그를 업로드했습니다. 지원에 연락할 때 아래 URL을 복사하여 본인이 경험한 문제에 대한 설명과 이 문제를 다시 생성하기 위한 단계별 실행과 함께 첨부하세요." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… 전체 로그를 보려면 저장을 클릭하세요.", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… 전체 로그를 보려면 저장을 클릭하세요." }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "링크 복사", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "링크 복사" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "저장", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "저장" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "클립보드에서 링크가 복사되었습니다", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "클립보드에서 링크가 복사되었습니다" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "지원에 문의", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "지원에 문의" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "확인", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "확인" }, "icu:submit": { "messageformat": "제출" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "수락", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "수락" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "검증으로 표시", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "검증으로 표시" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "인증 초기화하기", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "인증 초기화하기" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} 님과의 엔드투엔드 암호화를 검증하려면 상기 번호를 상대방 기기의 번호와 비교하세요. 상대방 기기로 귀하의 코드를 스캔할 수도 있습니다.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} 님과의 엔드투엔드 암호화를 검증하려면 상기 번호를 상대방 기기의 번호와 비교하세요. 상대방 기기로 귀하의 코드를 스캔할 수도 있습니다." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "더 알아보기", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "더 알아보기" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "메시지를 주고받은 후 상대와의 메시지 보안을 위한 안전 번호가 생성됩니다.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "메시지를 주고받은 후 상대와의 메시지 보안을 위한 안전 번호가 생성됩니다." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "더 알아보기", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "더 알아보기" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 검증했습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 검증했습니다." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 검증하지 않았습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name}와의 안전 번호를 검증하지 않았습니다." }, "icu:verified": { "messageformat": "검증됨" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "새 안전 번호", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "새 안전 번호" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "이 연락처와의 안전 번호가 변경되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려 시도하고 있거나 단순히 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다. 새 안전 번호가 서로 일치하는지 확인해보세요.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "이 연락처와의 안전 번호가 변경되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려 시도하고 있거나 단순히 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다. 새 안전 번호가 서로 일치하는지 확인해보세요." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "받은 메시지 처리 중 오류 발생" }, "icu:media": { - "messageformat": "미디어", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "미디어" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "이 대화에는 미디어가 없습니다.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "이 대화에는 미디어가 없습니다." }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "모든 미디어", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "모든 미디어" }, "icu:documents": { - "messageformat": "문서", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "문서" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "이 대화에는 문서가 없습니다.", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "이 대화에는 문서가 없습니다." }, "icu:today": { - "messageformat": "오늘", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "오늘" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "어제", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "어제" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "이번주", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "이번주" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "이번달", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "이번달" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "지원하지 않는 첨부 파일 유형입니다. 클릭하여 저장", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "지원하지 않는 첨부 파일 유형입니다. 클릭하여 저장" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "클릭하여 저장", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "클릭하여 저장" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "이름 없는 파일", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "이름 없는 파일" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "음성 메시지", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "음성 메시지" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "보안상 이유로 첨부 파일 유형이 허용되지 않음", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "보안상 이유로 첨부 파일 유형이 허용되지 않음" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "미리보기 불러오는 중…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "미리보기 불러오는 중…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}의 섬네일 링크 미리보기 초안", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}의 섬네일 링크 미리보기 초안" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}의 섬네일 링크 미리보기", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}의 섬네일 링크 미리보기" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "이미지 첨부 초안: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "이미지 첨부 초안: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "{deviceId} 기기, {name}에서 데스크톱에 암호 해독 문제가 발생했습니다.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "{deviceId} 기기, {name}에서 데스크톱에 암호 해독 문제가 발생했습니다." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "로그 제출", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "로그 제출" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "파일과 함께 사진이나 동영상을 선택할 수 없습니다.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "파일과 함께 사진이나 동영상을 선택할 수 없습니다." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "파일은 한 번에 한 개만 선택할 수 있습니다.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "파일은 한 번에 한 개만 선택할 수 있습니다." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "이 메시지에 더 이상 첨부할 수 없습니다.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "이 메시지에 더 이상 첨부할 수 없습니다." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "죄송합니다, 선택된 파일은 메시지의 최대 허용 용량을 초과했습니다. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "죄송합니다, 선택된 파일은 메시지의 최대 허용 용량을 초과했습니다. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "선택된 첨부 파일을 불러올 수 없습니다." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "연결 끊김", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "연결 끊김" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "연결 중…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "연결 중…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "다시 연결하려면 클릭하세요.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "다시 연결하려면 클릭하세요." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "오래 걸리지 않을 거예요", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "오래 걸리지 않을 거예요" }, "icu:offline": { - "messageformat": "오프라인", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "오프라인" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "네트워크 연결을 확인하세요.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "네트워크 연결을 확인하세요." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "디버그 로그", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "디버그 로그" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "디버그 로그", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "디버그 로그" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "강제 업데이트", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "강제 업데이트" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "키보드 단축키 보기", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "키보드 단축키 보기" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "문의하기", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "문의하기" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "릴리스 노트로", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "릴리스 노트로" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "포럼으로", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "포럼으로" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "지원 페이지로", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "지원 페이지로" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "베타 참여", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "베타 참여" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop 설정", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop 설정" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "스티커 팩 제조기", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "스티커 팩 제조기" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop에 대하여", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop에 대하여" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "화면 공유하기", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "화면 공유하기" }, "icu:speech": { - "messageformat": "말하기", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "말하기" }, "icu:show": { - "messageformat": "보이기", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "보이기" }, "icu:hide": { - "messageformat": "숨기기", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "숨기기" }, "icu:quit": { - "messageformat": "종료", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "종료" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "검색", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "검색" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "검색 기록 삭제", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "검색 기록 삭제" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "대화 검색", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "대화 검색" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" 검색 결과 없음", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" 검색 결과 없음" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS 연락처는 데스크톱에서 사용할 수 없습니다.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS 연락처는 데스크톱에서 사용할 수 없습니다." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName}에 {searchTerm}가 검색되지 않았습니다.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName}에 {searchTerm}가 검색되지 않았습니다." }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "대화", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "대화" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "연락처", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "연락처" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "그룹", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "그룹" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "메시지", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "메시지" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "사용자 이름으로 검색", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "사용자 이름으로 검색" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "전화번호로 검색", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "전화번호로 검색" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal에 오신 것을 환영합니다" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "이 업데이트의 {whatsNew} 보기", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "이 업데이트의 {whatsNew} 보기" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "새로운 기능", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "새로운 기능" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "이 대화의 입력 애니메이션", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "이 대화의 입력 애니메이션" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "이 사용자는 내 연락처에 없습니다.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "이 사용자는 내 연락처에 없습니다." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} 연락처의 아바타", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} 연락처의 아바타" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "메세지 보내기", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "메세지 보내기" }, "icu:home": { - "messageformat": "집", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "집" }, "icu:work": { - "messageformat": "회사", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "회사" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "모바일", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "모바일" }, "icu:email": { - "messageformat": "이메일", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "이메일" }, "icu:phone": { - "messageformat": "휴대전화", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "휴대전화" }, "icu:address": { - "messageformat": "주소", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "주소" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "사서함", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "사서함" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "다운로드 중", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "다운로드 중" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "전체 메시지 다운로드", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "전체 메시지 다운로드" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "첨부 파일 다운로드", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "첨부 파일 다운로드" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "메시지에 반응하기", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "메시지에 반응하기" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "메시지 답장", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "메시지 답장" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "원본 메시지를 찾을 수 없음", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "원본 메시지를 찾을 수 없음" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "원본 메시지를 찾았으나 불러오지 못했습니다. 위로 스크롤하여 불러올 수 있습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "원본 메시지를 찾았으나 불러오지 못했습니다. 위로 스크롤하여 불러올 수 있습니다." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "음성 메시지 녹음 시작", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "음성 메시지 녹음 시작" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "음성 메시지 완료 및 보내기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "음성 메시지 완료 및 보내기" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "음성 메시지 취소", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "음성 메시지 취소" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "음성 통화 녹음 시간이 다 되어서 녹음을 종료했습니다.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "음성 통화 녹음 시간이 다 되어서 녹음을 종료했습니다." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "다른 앱으로 전환했기 때문에 음성 메시지 녹음이 중단되었습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "다른 앱으로 전환했기 때문에 음성 메시지 녹음이 중단되었습니다." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "음성 메시지는 1시간으로 제한됩니다. 다른 앱으로 전환하면 녹음이 중단됩니다.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "음성 메시지는 1시간으로 제한됩니다. 다른 앱으로 전환하면 녹음이 중단됩니다." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "음성 메시지에는 첨부 파일이 하나만 있어야 합니다.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "음성 메시지에는 첨부 파일이 하나만 있어야 합니다." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "음성 녹음기에 오류가 발생했습니다.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "음성 녹음기에 오류가 발생했습니다." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "첨부 파일을 저장했습니다.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "첨부 파일을 저장했습니다." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "폴더에서 표시", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "폴더에서 표시" }, "icu:you": { - "messageformat": "나", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "나" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name}에게 답장", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name}에게 답장" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Signal Desktop에서 음성 메시지를 보내려면 마이크 권한이 필요합니다.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Signal Desktop에서 음성 메시지를 보내려면 마이크 권한이 필요합니다." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "통화하려면 Signal Desktop이 마이크에 액세스하도록 허용해야 합니다.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "통화하려면 Signal Desktop이 마이크에 액세스하도록 허용해야 합니다." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "영상 통화의 경우 Signal Desktop이 카메라에 액세스하도록 허용해야 합니다.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "영상 통화의 경우 Signal Desktop이 카메라에 액세스하도록 허용해야 합니다." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "권한 허용", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "권한 허용" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "설정 보이기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "설정 보이기" }, "icu:audio": { - "messageformat": "오디오", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "오디오" }, "icu:video": { - "messageformat": "동영상", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "동영상" }, "icu:photo": { - "messageformat": "사진", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "사진" }, "icu:text": { - "messageformat": "텍스트", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "텍스트" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "업데이트할 수 없음", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "업데이트할 수 없음" }, "icu:muted": { - "messageformat": "알림 꺼짐", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "알림 꺼짐" }, "icu:mute": { - "messageformat": "음소거", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "음소거" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. {retry} 또는 {url}을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 {support}에 이 문제에 관해 문의하세요.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. {retry} 또는 {url}을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 {support}에 이 문제에 관해 문의하세요." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. {url}을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 {support}에 이 문제에 관해 문의하세요.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. {url}을(를) 방문하여 수동으로 설치하세요. 그다음 {support}에 이 문제에 관해 문의하세요." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop이 macOS 검역에 걸렸을 가능성이 크며 자동 업데이트할 수 없습니다. 탐색기를 사용하여 {app} 앱을 {folder} 폴더로 이동하세요.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop이 macOS 검역에 걸렸을 가능성이 크며 자동 업데이트할 수 없습니다. 탐색기를 사용하여 {app} 앱을 {folder} 폴더로 이동하세요." }, "icu:ok": { "messageformat": "확인" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "버리기" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "일부 수신자에게 송신을 실패했습니다. 네트워크 연결을 확인하세요.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "일부 수신자에게 송신을 실패했습니다. 네트워크 연결을 확인하세요." }, "icu:error": { "messageformat": "오류" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "메시지 세부 정보", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "메시지 세부 정보" }, "icu:delete": { "messageformat": "삭제" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "전달" }, "icu:done": { - "messageformat": "확인", - "description": "Label for done" + "messageformat": "확인" }, "icu:update": { "messageformat": "업데이트" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "다음" }, "icu:on": { - "messageformat": "켜짐", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "켜짐" }, "icu:off": { - "messageformat": "꺼짐", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "꺼짐" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "이 기기에서 대화가 삭제됩니다.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "이 기기에서 대화가 삭제됩니다." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "이 메시지는 최신 Signal을 설치한 모두에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 확인할 수 있습니다.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "이 메시지는 최신 Signal을 설치한 모두에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 확인할 수 있습니다." }, "icu:from": { - "messageformat": "보낸이:", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "보낸이:" }, "icu:to": { - "messageformat": "받는이:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "받는이:" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "보낸 사람: {sender} 님, 받는 사람: {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "보낸 사람: {sender} 님, 받는 사람: {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "보낸 사람: {sender} 님, 받는 사람: 나", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "보낸 사람: {sender} 님, 받는 사람: 나" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "보낸 사람: 나, 받는 사람: {receiverGroup} 님", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "보낸 사람: 나, 받는 사람: {receiverGroup} 님" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "보낸 사람: 나, 받는 사람: {receiverContact} 님", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "보낸 사람: 나, 받는 사람: {receiverContact} 님" }, "icu:sent": { - "messageformat": "보낸 시간:", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "보낸 시간:" }, "icu:received": { - "messageformat": "받은 시간:", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "받은 시간:" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "메시지", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "메시지" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "그룹 멤버", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "그룹 멤버" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "멤버 보이기" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "안전 번호 보기" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "정보", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "정보" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "나", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "나" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "검증됨", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "검증됨" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} 님을 차단함", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} 님을 차단함" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "보류 중인 메시지 요청", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "보류 중인 메시지 요청" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} 님과 직접 주고받은 메시지가 없음", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} 님과 직접 주고받은 메시지가 없음" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 커넥션", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 커넥션" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} 님이 내 기기 연락처에 있습니다.", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} 님이 내 기기 연락처에 있습니다." }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "안전 번호 보기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "안전 번호 보기" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "최근 미디어 보기", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "최근 미디어 보기" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "아직 이 연락처와 메시지를 주고받은 적이 없습니다. 안전 번호는 첫 번째 메시지를 주거나 받은 이후 이용 가능합니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "아직 이 연락처와 메시지를 주고받은 적이 없습니다. 안전 번호는 첫 번째 메시지를 주거나 받은 이후 이용 가능합니다." }, "icu:back": { - "messageformat": "뒤로", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "뒤로" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "뒤로 가기", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "뒤로 가기" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "자세한 정보", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "자세한 정보" }, "icu:copy": { - "messageformat": "텍스트 복사", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "텍스트 복사" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "선택", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "선택" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "스포일러", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "스포일러" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "다시 보내기", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "다시 보내기" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "모두에게서 삭제 다시 시도", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "모두에게서 삭제 다시 시도" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "메시지 전달", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "메시지 전달" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "답장", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "답장" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "반응", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "반응" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "다운로드", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "다운로드" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "삭제" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "전달", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "전달" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "정보", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "정보" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "메시지 삭제", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "메시지 삭제" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "메시지를 삭제하시겠습니까?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "메시지를 삭제하시겠습니까?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "이 대화의 모든 메시지가 기기에서 삭제됩니다. 메시지를 삭제한 후에도 이 대화를 계속 검색할 수 있습니다.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "이 대화의 모든 메시지가 기기에서 삭제됩니다. 메시지를 삭제한 후에도 이 대화를 계속 검색할 수 있습니다." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "그룹 나가기", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "그룹 나가기" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "그룹을 나가시겠어요?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "그룹을 나가시겠어요?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "나가기", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "나가기" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "나가기 전에 이 그룹에 대한 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "나가기 전에 이 그룹에 대한 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "보안 세션 초기화", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "보안 세션 초기화" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "대화 세션 새로고침됨", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "대화 세션 새로고침됨" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "자세히 알아보기", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "자세히 알아보기" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal은 종단간 암호화를 사용하며, 대화 세션을 때때로 새로 고침해야 할 수도 있습니다. 이는 대화 보안에 영향을 미치지는 않지만, 이로 인해 연락처로부터 메시지를 수신하지 못할 수도 있습니다. 이때 상대방에게 메시지 재발송을 요청할 수 있습니다.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal은 종단간 암호화를 사용하며, 대화 세션을 때때로 새로 고침해야 할 수도 있습니다. 이는 대화 보안에 영향을 미치지는 않지만, 이로 인해 연락처로부터 메시지를 수신하지 못할 수도 있습니다. 이때 상대방에게 메시지 재발송을 요청할 수 있습니다." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "지원에 문의", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "지원에 문의" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "이슈 전송하기", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "이슈 전송하기" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender}로부터 온 메시지가 전달되지 않았습니다.", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender}로부터 온 메시지가 전달되지 않았습니다." }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "자세히 알아보기", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "자세히 알아보기" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "전달 문제", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "전달 문제" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} 님이 보낸 메시지, 스티커, 반응, 수신 확인, 미디어를 받지 못했습니다. 사용자에게 직접 보내거나 그룹에 보내려고 했을 수 있습니다.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} 님이 보낸 메시지, 스티커, 반응, 수신 확인, 미디어를 받지 못했습니다. 사용자에게 직접 보내거나 그룹에 보내려고 했을 수 있습니다." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "이 대화에서 {sender} 님이 보낸 메시지, 스티커, 반응, 수신 확인 또는 미디어를 받지 못했습니다.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "이 대화에서 {sender} 님이 보낸 메시지, 스티커, 반응, 수신 확인 또는 미디어를 받지 못했습니다." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} 님이 전화번호를 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} 님이 전화번호를 변경했습니다." }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 님과 {conversationTitle} 님은 같은 계정입니다. 두 대화의 메시지 기록을 여기서 확인하세요.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 님과 {conversationTitle} 님은 같은 계정입니다. 두 대화의 메시지 기록을 여기서 확인하세요." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} 님과 해당 사용자 번호 {obsoleteConversationNumber}의 메시지 기록을 병합했습니다.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} 님과 해당 사용자 번호 {obsoleteConversationNumber}의 메시지 기록을 병합했습니다." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} 님과의 메시지 기록과 해당 사용자가 속하는 다른 대화의 메시지 기록을 병합했습니다.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} 님과의 메시지 기록과 해당 사용자가 속하는 다른 대화의 메시지 기록을 병합했습니다." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "자세히 알아보기", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "자세히 알아보기" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 님과 메시지를 주고받은 후 이 번호가 {conversationTitle} 님의 전화번호라는 걸 알게 됐습니다. 해당 전화번호는 비공개 상태입니다.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 님과 메시지를 주고받은 후 이 번호가 {conversationTitle} 님의 전화번호라는 걸 알게 됐습니다. 해당 전화번호는 비공개 상태입니다." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "두 대화의 메시지 기록이 여기에 병합됩니다.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "두 대화의 메시지 기록이 여기에 병합됩니다." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber}번은 {conversationTitle} 님의 전화번호입니다. 두 사람 다 {sharedGroup}의 멤버입니다.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber}번은 {conversationTitle} 님의 전화번호입니다. 두 사람 다 {sharedGroup}의 멤버입니다." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber}번은 {conversationTitle} 님의 전화번호입니다.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber}번은 {conversationTitle} 님의 전화번호입니다." }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "{oldTitle} 님과 이 대화를 시작했습니다.", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "{oldTitle} 님과 이 대화를 시작했습니다." }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "인용된 메시지의 이미지 섬네일", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "인용된 메시지의 이미지 섬네일" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "메시지에 첨부된 이미지", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "메시지에 첨부된 이미지" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "메시지에 첨부된 비디오의 스크린샷", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "메시지에 첨부된 비디오의 스크린샷" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "대화에 첨부된 이미지", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "대화에 첨부된 이미지" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "이 이미지가 자막이 있다는 아이콘", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "이 이미지가 자막이 있다는 아이콘" }, "icu:save": { - "messageformat": "저장", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "저장" }, "icu:reset": { - "messageformat": "초기화", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "초기화" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "파일 아이콘", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "파일 아이콘" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop에 오신 것을 환영합니다", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop에 오신 것을 환영합니다" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "개인정보 지키기, Signal과 함께라면 아주 쉽습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "개인정보 지키기, Signal과 함께라면 아주 쉽습니다." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "연결된 기기", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "연결된 기기" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "새 기기 연결", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "새 기기 연결" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "더 알아보기", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "더 알아보기" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "휴대전화의 Signal 앱에서 이 코드를 스캔하세요.", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "휴대전화의 Signal 앱에서 이 코드를 스캔하세요." }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "휴대전화에서 Signal을 여세요.", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "휴대전화에서 Signal을 여세요." }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} 및 {linkedDevices}을(를) 차례로 탭하세요.", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} 및 {linkedDevices}을(를) 차례로 탭하세요." }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "설정", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "설정" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Android는 {plusButton}, iPhone은 {linkNewDevice}을(를) 탭하세요.", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Android는 {plusButton}, iPhone은 {linkNewDevice}을(를) 탭하세요." }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR 코드를 로드할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 다시 시도하기", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR 코드를 로드할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 다시 시도하기" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "도움이 필요하신가요?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "도움이 필요하신가요?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "휴대전화의 '연결된 기기'에 이 이름이 표시됩니다.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "휴대전화의 '연결된 기기'에 이 이름이 표시됩니다." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "내 컴퓨터", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "내 컴퓨터" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "전화번호", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "전화번호" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "기기 이름", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "기기 이름" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "기기 이름을 선택하세요", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "기기 이름을 선택하세요" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "휴대전화 연결 완료", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "휴대전화 연결 완료" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "연락처와 그룹 동기화 중", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "연락처와 그룹 동기화 중" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "참고: 대화 기록이 이 장치와 동기화되지 않습니다.", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "참고: 대화 기록이 이 장치와 동기화되지 않습니다." }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "서버에 연결할 수 없습니다.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "서버에 연결할 수 없습니다." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "죄송합니다, 이미 연결된 기기가 많습니다. 안 쓰는 기기를 제거해보세요." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "다시 시도해 주세요." }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "테마", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "테마" }, "icu:calling": { - "messageformat": "통화", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "통화" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "다시 걸기", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "다시 걸기" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "다시 걸기", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "다시 걸기" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "전화 참여하기", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "전화 참여하기" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "전화로 돌아가기", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "전화로 돌아가기" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "통화 규모로 인해 마이크가 음소거 처리되었습니다.", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "통화 규모로 인해 마이크가 음소거 처리되었습니다." }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "전화 알림", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "전화 알림" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "통화 참가자 수 최대", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "통화 참가자 수 최대" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "통화에 참여할 수 없습니다.", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "통화에 참여할 수 없습니다." }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "이미 통화에 참여 중입니다.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "이미 통화에 참여 중입니다." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "통화 링크 정보를 가져올 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "통화 링크 정보를 가져올 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "통화 링크를 복사했습니다.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "통화 링크를 복사했습니다." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "이 통화 링크는 더 이상 유효하지 않습니다.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "이 통화 링크는 더 이상 유효하지 않습니다." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal 통화", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal 통화" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "통화 참여 요청이 거부되었습니다.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "통화 참여 요청이 거부되었습니다." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "통화 요청 거부됨", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "통화 요청 거부됨" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "통화에서 제거됐습니다.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "통화에서 제거됐습니다." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "통화에서 제거됨", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "통화에서 제거됨" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "링크를 통해 이 통화에 참여하는 모든 사용자에게 귀하의 이름과 사진이 표시됩니다.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "링크를 통해 이 통화에 참여하는 모든 사용자에게 귀하의 이름과 사진이 표시됩니다." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "링크를 통해 통화에 참여하는 모든 사용자에게 내 이름, 사진, 전화번호가 표시됩니다.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "링크를 통해 통화에 참여하는 모든 사용자에게 내 이름, 사진, 전화번호가 표시됩니다." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "참가", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "참가" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "시작", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "시작" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "통화 최대 참가자 수 도달", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "통화 최대 참가자 수 도달" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "카메라 비활성화", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "카메라 비활성화" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "카메라 끄기", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "카메라 끄기" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "카메라 켜기", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "카메라 켜기" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "마이크 비활성화", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "마이크 비활성화" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "마이크 음소거", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "마이크 음소거" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "마이크 음소거 해제", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "마이크 음소거 해제" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "표시 비활성화됨", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "표시 비활성화됨" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "표시 시작", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "표시 시작" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "표시 중단", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "표시 중단" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "반응", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "반응" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "단체 참여자가 너무 많아 통화를 진행할 수 없습니다.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "단체 참여자가 너무 많아 통화를 진행할 수 없습니다." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "알리지만 전화벨은 안 울림", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "알리지만 전화벨은 안 울림" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "전화벨 사용", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "전화벨 사용" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "통화 끄기", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "통화 끄기" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "통화 켜기", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "통화 켜기" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "옵션 더 보기", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "옵션 더 보기" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {손 든 사람 · {count,number}명}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {손 든 사람 · {count,number}명}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "나", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "나" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "카메라가 꺼졌습니다.", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "카메라가 꺼졌습니다." }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "아무도 없음", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "아무도 없음" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} 님이 통화 중입니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 님이 통화 중입니다." }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "다른 기기 중 하나에서 통화 중입니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "다른 기기 중 하나에서 통화 중입니다." }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} 님과 {second} 님이 통화 중입니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 님과 {second} 님이 통화 중입니다." }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first} 님, {second} 님과 {third} 님이 통화 중입니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 님, {second} 님과 {third} 님이 통화 중입니다." }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first} 님, {second} 님 외 {others,number}명이 이 통화에 참여 중입니다.}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first} 님, {second} 님 외 {others,number}명이 이 통화에 참여 중입니다.}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal에서 {person} 님의 전화벨을 울립니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal에서 {person} 님의 전화벨을 울립니다." }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal에서 {first} 님과 {second} 님의 전화벨을 울립니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal에서 {first} 님과 {second} 님의 전화벨을 울립니다." }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal에서 {first} 님, {second} 님, {third} 님의 전화벨을 울립니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal에서 {first} 님, {second} 님, {third} 님의 전화벨을 울립니다." }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal에서 {first} 님, {second} 님 외 {others,number}명에게 전화를 겁니다.}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal에서 {first} 님, {second} 님 외 {others,number}명에게 전화를 겁니다.}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} 님에게 알립니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} 님에게 알립니다." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} 님과 {second} 님에게 알립니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} 님과 {second} 님에게 알립니다." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first} 님, {second} 님, {third} 님에게 알립니다.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} 님, {second} 님, {third} 님에게 알립니다." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first} 님, {second} 님 외 {others,number}명에게 알림이 갑니다.}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first} 님, {second} 님 외 {others,number}명에게 알림이 갑니다.}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "아무도 없음", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "아무도 없음" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "통화 참여자: 1명", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "통화 참여자: 1명" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "통화 참여자: {people}명", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "통화 참여자: {people}명" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {이 통화 참여자 · {people,number}명}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {이 통화 참여자 · {people,number}명}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} 님을 차단했습니다.", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} 님을 차단했습니다." }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "상대와 음성 및 동영상을 주고받을 수 없습니다.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "상대와 음성 및 동영상을 주고받을 수 없습니다." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} 님의 음성 및 영상 통화를 수신할 수 없습니다.", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} 님의 음성 및 영상 통화를 수신할 수 없습니다." }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "이는 해당 사용자가 안전 번호 변경을 확인하지 않았거나, 기기에 문제가 있거나 나를 차단했기 때문일 수 있습니다.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "이는 해당 사용자가 안전 번호 변경을 확인하지 않았거나, 기기에 문제가 있거나 나를 차단했기 때문일 수 있습니다." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "위로 스크롤", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "위로 스크롤" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "아래로 스크롤", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "아래로 스크롤" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "모든 사람에게 표시하고 있습니다.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "모든 사람에게 표시하고 있습니다." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "표시를 중단할 준비가 되었을 때 통화로 돌아가려면 여기를 클릭하세요.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "표시를 중단할 준비가 되었을 때 통화로 돌아가려면 여기를 클릭하세요." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal이 {window} 창을 공유하고 있습니다.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal이 {window} 창을 공유하고 있습니다." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "공유 그만하기", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "공유 그만하기" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "표시를 중단했습니다.", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "표시를 중단했습니다." }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} 님이 표시 중입니다.", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} 님이 표시 중입니다." }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} 님이 표시를 중단했습니다.", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} 님이 표시를 중단했습니다." }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "권한이 필요합니다", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "권한이 필요합니다" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal에서 컴퓨터 화면 녹화를 하려면 권한이 필요합니다.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal에서 컴퓨터 화면 녹화를 하려면 권한이 필요합니다." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "시스템 환경 설정으로 이동하세요.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "시스템 환경 설정으로 이동하세요." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "왼쪽 하단의 자물쇠 아이콘을 클릭하고 컴퓨터의 비밀번호를 입력하세요.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "왼쪽 하단의 자물쇠 아이콘을 클릭하고 컴퓨터의 비밀번호를 입력하세요." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "오른쪽에서 Signal 옆의 체크 박스를 선택하세요. 목록에 Signal이 표시되지 않으면 +를 클릭하여 추가하세요.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "오른쪽에서 Signal 옆의 체크 박스를 선택하세요. 목록에 Signal이 표시되지 않으면 +를 클릭하여 추가하세요." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "시스템 환경 설정 열기", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "시스템 환경 설정 열기" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "취소", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "취소" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "향상 전화 릴레이", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "향상 전화 릴레이" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "연락처에게 IP 주소가 표시되지 않도록 모든 전화를 Signal 서버로 릴레이합니다. 전화 품질이 떨어질 수 있습니다.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "연락처에게 IP 주소가 표시되지 않도록 모든 전화를 Signal 서버로 릴레이합니다. 전화 품질이 떨어질 수 있습니다." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "권한", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "권한" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "마이크 권한 허용", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "마이크 권한 허용" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "카메라 권한 허용", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "카메라 권한 허용" }, "icu:general": { - "messageformat": "일반 설정", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "일반 설정" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "메시지 작성란에 입력한 텍스트 맞춤법 검사", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "메시지 작성란에 입력한 텍스트 맞춤법 검사" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "텍스트를 선택할 경우 서식 지정 팝업 표시", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "텍스트를 선택할 경우 서식 지정 팝업 표시" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "다음에 Signal을 시작할 때 맞춤법 검사가 활성화됩니다.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "다음에 Signal을 시작할 때 맞춤법 검사가 활성화됩니다." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "다음에 Signal을 시작할 때 맞춤법 검사가 비활성화됩니다.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "다음에 Signal을 시작할 때 맞춤법 검사가 비활성화됩니다." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "시스템 트레이로 최소화", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "시스템 트레이로 최소화" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "트레이로 최소화 시작", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "트레이로 최소화 시작" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "컴퓨터 로그인 시 열기", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "컴퓨터 로그인 시 열기" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "애플리케이션 데이터 삭제", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "애플리케이션 데이터 삭제" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "모든 메시지와 저장된 계정 정보를 비롯한 애플리케이션의 모든 데이터를 삭제합니다.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "모든 메시지와 저장된 계정 정보를 비롯한 애플리케이션의 모든 데이터를 삭제합니다." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "데이터 삭제", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "데이터 삭제" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "모든 데이터를 삭제하시겠습니까?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "모든 데이터를 삭제하시겠습니까?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "이 Signal 데스크톱 버전에서 모든 데이터와 메시지를 삭제하시겠습니까? 언제든지 이 데스크톱을 다시 연결할 수 있지만, 메시지는 복원되지 않습니다. 휴대폰 또는 기타 연결된 장치의 Signal 계정과 데이터는 삭제되지 않습니다.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "이 Signal 데스크톱 버전에서 모든 데이터와 메시지를 삭제하시겠습니까? 언제든지 이 데스크톱을 다시 연결할 수 있지만, 메시지는 복원되지 않습니다. 휴대폰 또는 기타 연결된 장치의 Signal 계정과 데이터는 삭제되지 않습니다." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "모든 데이터 삭제", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "모든 데이터 삭제" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "연결 해제 및 모든 데이터 삭제 중", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "연결 해제 및 모든 데이터 삭제 중" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Signal Desktop의 이전 설치 버전에서 사용하지 않는 데이터가 있습니다. 계속하면 해당 데이터가 삭제되고 앱을 처음부터 시작합니다.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Signal Desktop의 이전 설치 버전에서 사용하지 않는 데이터가 있습니다. 계속하면 해당 데이터가 삭제되고 앱을 처음부터 시작합니다." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "오래된 데이터 삭제", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "오래된 데이터 삭제" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "알림", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "알림" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "메시지가 도착할 때 다음 알림 보이기:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "메시지가 도착할 때 다음 알림 보이기:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "알림 끄기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "알림 끄기" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "이름, 내용 및 작업", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "이름, 내용 및 작업" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "이름 또는 내용 없음", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "이름 또는 내용 없음" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "이름", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "이름" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "새 메시지", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "새 메시지" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} 내 {sender} 님", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} 내 {sender} 님" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} 님이 내 메시지에 {emoji} 이모지로 반응했습니다." @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} 님이 ''{message}'에 {emoji} 이모지로 반응했습니다." }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "보내기 실패", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "보내기 실패" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "삭제 실패", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "삭제 실패" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "수정하지 못했습니다. 클릭하여 자세한 내용을 확인하세요.", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "수정하지 못했습니다. 클릭하여 자세한 내용을 확인하세요." }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "전송 일시 정지됨", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "전송 일시 정지됨" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "부분적으로 전송되었습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하세요.", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "부분적으로 전송되었습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하세요." }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "부분 삭제됨. 클릭해서 다시 시도하세요.", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "부분 삭제됨. 클릭해서 다시 시도하세요." }, "icu:showMore": { - "messageformat": "세부 정보", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "세부 정보" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "세부 정보 숨기기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "세부 정보 숨기기" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "안전 번호 검증에 대해 자세히 알아보기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "안전 번호 검증에 대해 자세히 알아보기" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "이 버전의 Signal Desktop이 만료되었습니다. 계속 메시지를 보내려면 최신 버전으로 업데이트하세요.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "이 버전의 Signal Desktop이 만료되었습니다. 계속 메시지를 보내려면 최신 버전으로 업데이트하세요." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "클릭하여 signal.org/download로 이동", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "클릭하여 signal.org/download로 이동" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "미디어 메시지", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "미디어 메시지" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "번호가 등록되지 않음", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "번호가 등록되지 않음" }, "icu:sync": { - "messageformat": "연락처 가져오기", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "연락처 가져오기" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "모바일 기기의 Signal 그룹과 연락처를 가져옵니다.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "모바일 기기의 Signal 그룹과 연락처를 가져옵니다." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "마지막으로 가져온 시간:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "마지막으로 가져온 시간:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "지금 가져오기", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "지금 가져오기" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "가져오는 중…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "가져오는 중…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "가져오기에 실패했습니다. 컴퓨터와 휴대전화가 인터넷에 연결되어 있는지 확인하세요.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "가져오기에 실패했습니다. 컴퓨터와 휴대전화가 인터넷에 연결되어 있는지 확인하세요." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "지금", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "지금" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1분", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1분" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1시간", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1시간" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "지금", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "지금" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "오늘 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "오늘 {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "어제 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "어제 {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "메시지 본문이 너무 깁니다.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "메시지 본문이 너무 깁니다." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "메시지를 보내려면 이 연락처를 차단 해제하세요.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "메시지를 보내려면 이 연락처를 차단 해제하세요." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "메시지를 보내려면 이 그룹을 차단 해제하세요.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "메시지를 보내려면 이 그룹을 차단 해제하세요." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 설정했습니다.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 설정했습니다." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 업데이트했습니다.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 업데이트했습니다." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "멤버가 사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 설정했습니다.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "멤버가 사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 설정했습니다." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} 님이 사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 설정했습니다.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} 님이 사라지는 메시지 시간을 {time}(으)로 설정했습니다." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "꺼짐", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "꺼짐" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "사라지는 메시지", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "사라지는 메시지" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "사라지는 메시지 기능 꺼짐", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "사라지는 메시지 기능 꺼짐" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "멤버가 사라지는 메시지를 비활성화했습니다.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "멤버가 사라지는 메시지를 비활성화했습니다." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} 님이 사라지는 메시지를 비활성화했습니다.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} 님이 사라지는 메시지를 비활성화했습니다." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "시간이 {time}(으)로 설정됨", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "시간이 {time}(으)로 설정됨" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "푸시 알림 사운드", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "푸시 알림 사운드" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "전화 발신음 켜기", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "전화 발신음 켜기" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "통화 알림 표시", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "통화 알림 표시" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "수신 전화 활성화", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "수신 전화 활성화" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} 님이 프로필 이름을 {oldProfile}에서 {newProfile}(으)로 변경했습니다.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} 님이 프로필 이름을 {oldProfile}에서 {newProfile}(으)로 변경했습니다." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} 님이 프로필 이름을 {newProfile}(으)로 변경했습니다.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} 님이 프로필 이름을 {newProfile}(으)로 변경했습니다." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "안전 번호 검증", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "안전 번호 검증" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "안전 번호 변경됨", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "안전 번호 변경됨" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "안전 번호 변경됨", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "안전 번호 변경됨" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name}와의 안전 번호가 변경됨", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name}와의 안전 번호가 변경됨" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "안전 번호 보기", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "안전 번호 보기" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "메시지", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "메시지" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "안전 번호 보기", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "안전 번호 보기" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "이 사용자를 검증하려면 먼저 메시지를 주고받아야 합니다.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "이 사용자를 검증하려면 먼저 메시지를 주고받아야 합니다." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} 님의 안전 번호:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} 님의 안전 번호:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "밝게", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "밝게" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "어둡게", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "어둡게" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "시스템", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "시스템" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "개인 메모", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "개인 메모" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "이 대화에서는 나를 위한 메모를 남길 수 있습니다. 내 계정에 연결된 기기 또한 새 메모가 같이 동기화됩니다.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "이 대화에서는 나를 위한 메모를 남길 수 있습니다. 내 계정에 연결된 기기 또한 새 메모가 같이 동기화됩니다." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "알림 수신 시 이 창을 맨 앞으로 이동", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "알림 수신 시 이 창을 맨 앞으로 이동" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "메뉴 바 숨기기", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "메뉴 바 숨기기" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "새 대화 시작", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "새 대화 시작" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "새 대화", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "새 대화" }, "icu:stories": { - "messageformat": "스토리", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "스토리" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "이름, 사용자 이름 또는 전화번호", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "이름, 사용자 이름 또는 전화번호" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "연락처가 없음", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "연락처가 없음" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "그룹 검색 결과 없음", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "그룹 검색 결과 없음" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "대화가 없음", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "대화가 없음" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} 님을 제거했습니다.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} 님을 제거했습니다." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "오류가 발생했습니다", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "오류가 발생했습니다" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "로그 제출", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "로그 제출" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "사용자명을 가져오지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "사용자명을 가져오지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "전화번호를 가져오지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "전화번호를 가져오지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "메시지 수정은 발송 시간으로부터 24시간 이내에 해야 합니다.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "메시지 수정은 발송 시간으로부터 24시간 이내에 해야 합니다." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 전체 사용자 이름을 입력했는지 확인하세요.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 전체 사용자 이름을 입력했는지 확인하세요." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "사용자를 찾을 수 없습니다. ''{phoneNumber}'은(는) Signal 사용자가 아닙니다.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "사용자를 찾을 수 없습니다. ''{phoneNumber}'은(는) Signal 사용자가 아닙니다." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "사용자를 찾을 수 없습니다. ''{phoneNumber}'은(는) 올바른 전화번호가 아닙니다.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "사용자를 찾을 수 없습니다. ''{phoneNumber}'은(는) 올바른 전화번호가 아닙니다." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "멤버 선택", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "멤버 선택" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "뒤로", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "뒤로" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "건너뛰기", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "건너뛰기" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "다음", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "다음" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "최대 그룹 규모에 도달했습니다.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "최대 그룹 규모에 도달했습니다." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal 그룹에는 최대 {max,number}명의 구성원이 있을 수 있습니다.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal 그룹에는 최대 {max,number}명의 구성원이 있을 수 있습니다." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "권장 멤버 수 한도에 도달했습니다.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "권장 멤버 수 한도에 도달했습니다." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal 그룹은 {max,number}명 이하의 구성원이 있을 때 최고의 성능을 보여줍니다. 구성원을 더 많이 추가하면 메시지 송수신이 지연됩니다.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal 그룹은 {max,number}명 이하의 구성원이 있을 때 최고의 성능을 보여줍니다. 구성원을 더 많이 추가하면 메시지 송수신이 지연됩니다." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "그룹 이름 입력", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "그룹 이름 입력" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "멤버 선택으로 돌아가기", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "멤버 선택으로 돌아가기" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "그룹 이름 (필수)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "그룹 이름 (필수)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "설명", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "설명" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "만들기", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "만들기" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "멤버", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "멤버" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "그룹을 생성할 수 없습니다. 연결 상태를 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "그룹을 생성할 수 없습니다. 연결 상태를 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "그룹 편집", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "그룹 편집" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "그룹을 업데이트하지 못했습니다. 연결 상태를 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "그룹을 업데이트하지 못했습니다. 연결 상태를 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS 메시지는 지원되지 않습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS 메시지는 지원되지 않습니다." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "연락처를 추가하려면 전화번호를 입력하세요.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "연락처를 추가하려면 전화번호를 입력하세요." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "잘못된 번호", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "잘못된 번호" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "클릭하여 Signal Desktop을 모바일 기기에 다시 연결하고 메시지를 계속 사용하세요." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "연결 해제됨" }, "icu:relink": { - "messageformat": "재연결", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "재연결" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다." @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "클릭하여 업데이트 다운로드" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. 클릭하여 다시 시도하세요.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal을 업데이트하지 못했습니다. 클릭하여 다시 시도하세요." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal 재시작" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "나중에", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "나중에" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "업데이트 무시" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name}이(가) 그룹을 떠났습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name}이(가) 그룹을 떠났습니다." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name}이(가) 그룹을 떠났습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name}이(가) 그룹을 떠났습니다." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name}님이 그룹을 업데이트 하였습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name}님이 그룹을 업데이트 하였습니다." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "그룹을 업데이트했습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "그룹을 업데이트했습니다." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "그룹 아바타가 업데이트 되었습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "그룹 아바타가 업데이트 되었습니다." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "이제 그룹 이름은 {name}입니다.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "이제 그룹 이름은 {name}입니다." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "그룹에 참가하였습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "그룹에 참가하였습니다." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}이(가) 그룹에 참여하였습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}이(가) 그룹에 참여하였습니다." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}이(가) 그룹에 참여하였습니다.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}이(가) 그룹에 참여하였습니다." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title}님과의 대화, 새 메시지 {unreadCount,number}개, 마지막 메시지: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title}님과의 대화, 새 메시지 {unreadCount,number}개, 마지막 메시지: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "마지막 메시지가 삭제되었을 수 있습니다.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "마지막 메시지가 삭제되었을 수 있습니다." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title}님과의 대화로 이동", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title}님과의 대화로 이동" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "메시지 요청", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "메시지 요청" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "임시보관:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "임시보관:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "메시지 요청", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "메시지 요청" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "사진", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "사진" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "동영상", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "동영상" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "음성 메시지", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "음성 메시지" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "음성 메시지", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "음성 메시지" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "파일", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "파일" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "스티커 메시지", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "스티커 메시지" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "지원하지 않는 메시지", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "지원하지 않는 메시지" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 미디어", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 미디어" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 사진", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 사진" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 동영상", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 동영상" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "본 메세지는 삭제되었습니다.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "본 메세지는 삭제되었습니다." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "첨부 파일이 너무 커서 표시할 수 없습니다.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "첨부 파일이 너무 커서 표시할 수 없습니다." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "일부 첨부 파일이 너무 커서 표시할 수 없습니다.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "일부 첨부 파일이 너무 커서 표시할 수 없습니다." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "이 링크를 사용하여 Signal 통화에 참여하세요.", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "이 링크를 사용하여 Signal 통화에 참여하세요." }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "기부 세부 정보를 가져오지 못했습니다.", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "기부 세부 정보를 가져오지 못했습니다." }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "모바일에서 이 메시지를 확인하여 선물을 열어 보세요.", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "모바일에서 이 메시지를 확인하여 선물을 열어 보세요." }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "모바일에서 이 메시지를 탭하여 기부를 확인하세요.", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "모바일에서 이 메시지를 탭하여 기부를 확인하세요." }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} 님이 귀하를 대신해 Signal에 기부했습니다.", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} 님이 귀하를 대신해 Signal에 기부했습니다." }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "이 기부를 열려면 휴대전화를 확인하세요.", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "이 기부를 열려면 휴대전화를 확인하세요." }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "이 기부를 보려면 휴대전화를 확인하세요.", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "이 기부를 보려면 휴대전화를 확인하세요." }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} 님이 귀하를 대신해 기부했습니다.", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} 님이 귀하를 대신해 기부했습니다." }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "기부를 사용했습니다.", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "기부를 사용했습니다." }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient} 님을 대신해 기부했습니다.", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient} 님을 대신해 기부했습니다." }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "기부", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "기부" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "기부", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "기부" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {{days,number}일 남음}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {{days,number}일 남음}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number}시간 남음}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number}시간 남음}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number}분 남음}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number}분 남음}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "만료됨", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "만료됨" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "보기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "보기" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "보기", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "보기" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "사용함", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "사용함" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "내가 보낸 메시지", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "내가 보낸 메시지" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} 님이 보낸 메시지", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} 님이 보낸 메시지" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "지지와 성원에 감사드립니다!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "지지와 성원에 감사드립니다!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} 님을 대신하여 Signal에 기부했습니다. 프로필을 통해 지지를 표현할 옵션이 제공됩니다.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} 님을 대신하여 Signal에 기부했습니다. 프로필을 통해 지지를 표현할 옵션이 제공됩니다." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "스티커 팩을 설치할 수 없음", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "스티커 팩을 설치할 수 없음" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "스티커", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "스티커" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "사용 가능", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "사용 가능" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "설치됨", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "설치됨" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "설치된 스티커 없음", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "설치된 스티커 없음" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal 아티스트 시리즈", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal 아티스트 시리즈" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "이용 가능한 Signal 아티스트 스티커가 없음", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "이용 가능한 Signal 아티스트 스티커가 없음" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "받은 스티커", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "받은 스티커" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "받은 메시지의 스티커가 여기에 표시됩니다", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "받은 메시지의 스티커가 여기에 표시됩니다" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "설치", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "설치" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "제거", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "제거" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "원본 메시지가 없을 경우 이 스티커 팩을 다시 설치할 수 없게 됩니다.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "원본 메시지가 없을 경우 이 스티커 팩을 다시 설치할 수 없게 됩니다." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "스티커 소개: 도둑고양이", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "스티커 소개: 도둑고양이" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "스티커를 소개합니다", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "스티커를 소개합니다" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "스티커 선택기 열기", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "스티커 선택기 열기" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "스티커 팩 추가하기", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "스티커 팩 추가하기" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "다음 페이지", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "다음 페이지" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "이전 페이지", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "이전 페이지" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "최근 스티커", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "최근 스티커" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "일부 스티커를 다운로드할 수 없습니다.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "일부 스티커를 다운로드할 수 없습니다." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "스티커 팩 설치 중…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "스티커 팩 설치 중…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "스티커 없음", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "스티커 없음" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "나의 메시지에서 쓰인 새 스티커 팩이 설치 가능함", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "나의 메시지에서 쓰인 새 스티커 팩이 설치 가능함" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "스티커 팩 없음", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "스티커 팩 없음" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "최근 사용한 스티커가 여기에 표시됩니다.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "최근 사용한 스티커가 여기에 표시됩니다." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "최근", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "최근" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "추천", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "추천" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "아날로그 시간", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "아날로그 시간" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "스티커 팩", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "스티커 팩" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "스티커 팩을 열 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인 후 다시 시도하세요.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "스티커 팩을 열 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인 후 다시 시도하세요." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "이모지 없음", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "이모지 없음" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "이모지 검색 닫기", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "이모지 검색 닫기" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "이모지 검색", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "이모지 검색" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "스킨 톤: {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "스킨 톤: {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "최근", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "최근" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "이모지", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "이모지" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "동물", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "동물" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "음식", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "음식" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "활동", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "활동" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "여행", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "여행" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "물체", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "물체" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "기호", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "기호" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "국기", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "국기" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "취소", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "취소" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} 이모지로 반응했습니다.", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} 이모지로 반응했습니다." }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} 님이 {emoji} 이모지로 반응했습니다.", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} 님이 {emoji} 이모지로 반응했습니다." }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명이 {emoji} 이모지로 반응했습니다.}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명이 {emoji} 이모지로 반응했습니다.}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "메시지", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "메시지" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "더 읽기", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "더 읽기" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "메시지가 너무 길어 더 표시할 수 없습니다.", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "메시지가 너무 길어 더 표시할 수 없습니다." }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} 님이 처리하거나 표시할 수 없는 메시지를 보냈습니다. 이는 메시지에서 새로운 Signal 기능을 사용하기 때문입니다." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "향후에 이와 같은 메시지는 최신 버전의 Signal을 사용하고 있으므로 동기화됩니다." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "시그널 최신 버전으로 업데이트", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "시그널 최신 버전으로 업데이트" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "조회함", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "조회함" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "미디어", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "미디어" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "이미 메세지를 확인하셨습니다.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "이미 메세지를 확인하셨습니다." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 메시지는 대화 기록에 저장되지 않습니다.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "한 번만 볼 수 있는 메시지는 대화 기록에 저장되지 않습니다." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "사진 보기", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "사진 보기" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "동영상 보기", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "동영상 보기" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(첨부 파일)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(첨부 파일)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(인용문)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(인용문)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(초안)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(초안)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "오래된 읽지 않은 메시지 또는 최근 메시지에 집중", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "오래된 읽지 않은 메시지 또는 최근 메시지에 집중" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "섹션별로 탐색", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "섹션별로 탐색" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "이전 대화", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "이전 대화" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "다음 대화", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "다음 대화" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "읽지 않은 이전 대화", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "읽지 않은 이전 대화" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "읽지 않은 다음 대화", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "읽지 않은 다음 대화" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "환경설정", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "환경설정" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "대화 메뉴 열기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "대화 메뉴 열기" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "새 대화 시작", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "새 대화 시작" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "대화 보관", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "대화 보관" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "대화 보관 해제", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "대화 보관 해제" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "검색", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "검색" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "대화에서 검색", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "대화에서 검색" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "작곡가에 집중", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "작곡가에 집중" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "모든 미디어 보기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "모든 미디어 보기" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "이모티콘 선택기 열기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "이모티콘 선택기 열기" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "스티커 선택기 열기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "스티커 선택기 열기" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "음성 녹음 시작하기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "음성 녹음 시작하기" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "선택한 메시지에 대한 기본 작업", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "선택한 메시지에 대한 기본 작업" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "선택된 메시지 자세히 보기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "선택된 메시지 자세히 보기" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "선택한 메시지에 대한 답장 전환", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "선택한 메시지에 대한 답장 전환" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "선택한 메시지에 대한 이모티콘 반응 선택기 토글", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "선택한 메시지에 대한 이모티콘 반응 선택기 토글" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "선택된 메시지에서 첨부 파일 저장하기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "선택된 메시지에서 첨부 파일 저장하기" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "선택한 메시지 삭제", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "선택한 메시지 삭제" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "선택한 메시지 전달", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "선택한 메시지 전달" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "메시지에 줄 바꿈 추가", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "메시지에 줄 바꿈 추가" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "작곡가 확장", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "작곡가 확장" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "전송(확장된 작곡가에서)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "전송(확장된 작곡가에서)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "파일 첨부", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "파일 첨부" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "초안 링크 미리 보기 제거", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "초안 링크 미리 보기 제거" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "모든 초안 첨부 파일 제거", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "모든 초안 첨부 파일 제거" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "대화로 이동", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "대화로 이동" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "이전 메시지를 수정하세요.", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "이전 메시지를 수정하세요." }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1~9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1~9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "키보드 단축키", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "키보드 단축키" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "탐색", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "탐색" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "메시지", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "메시지" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "작곡가", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "작곡가" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "선택한 텍스트 굵게 표시", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "선택한 텍스트 굵게 표시" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "선택한 텍스트에 기울임꼴 적용", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "선택한 텍스트에 기울임꼴 적용" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "선택한 텍스트에 취소선 적용", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "선택한 텍스트에 취소선 적용" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "선택한 텍스트에 고정 폭 적용", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "선택한 텍스트에 고정 폭 적용" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "선택한 텍스트에 스포일러 적용", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "선택한 텍스트에 스포일러 적용" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "선택한 메시지의 바로 가기 메뉴 열기", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "선택한 메시지의 바로 가기 메뉴 열기" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "두껍게", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "두껍게" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "기울임꼴", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "기울임꼴" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "취소선", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "취소선" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "고정 폭", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "고정 폭" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "스포일러", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "스포일러" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "맨 위로 스크롤하기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "맨 위로 스크롤하기" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "매 아래로 스크롤하기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "매 아래로 스크롤하기" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "현재 대화창 닫기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "현재 대화창 닫기" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "통화", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "통화" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "음소거 켜기 및 끄기 전환", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "음소거 켜기 및 끄기 전환" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "토글 비디오 끄거나 켜기", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "토글 비디오 끄거나 켜기" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "영상 통화로 받기(영상 통화만 해당)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "영상 통화로 받기(영상 통화만 해당)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "카메라 끄고 받기", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "카메라 끄고 받기" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "음성 통화 시작", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "음성 통화 시작" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "화상 통화 시작", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "화상 통화 시작" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "전화 거절", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "전화 거절" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "전화 종료", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "전화 종료" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "팝업 닫기", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "팝업 닫기" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "이미지 또는 동영상 첨부 파일 추가", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "이미지 또는 동영상 첨부 파일 추가" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "첨부 파일 제거", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "첨부 파일 제거" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "받은 편지함으로 돌아가기", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "받은 편지함으로 돌아가기" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "대화 보관됨", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "대화 보관됨" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "실행 취소", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "실행 취소" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "대화를 받은 편지함으로 이동", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "대화를 받은 편지함으로 이동" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "대화를 읽지 않음으로 표시", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "대화를 읽지 않음으로 표시" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "메시지 수정", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "메시지 수정" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "메시지를 수정하면 Signal 최신 버전을 사용하는 사용자에게만 표시됩니다. 해당 사용자는 수정 메시지를 볼 수 있습니다.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "메시지를 수정하면 Signal 최신 버전을 사용하는 사용자에게만 표시됩니다. 해당 사용자는 수정 메시지를 볼 수 있습니다." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "서식 지정 텍스트 보내기", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "서식 지정 텍스트 보내기" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "일부 사용자가 서식 지정 텍스트를 지원하지 않는 Signal 버전을 사용 중일 수 있습니다. 이러한 사용자의 경우 메시지에 적용된 서식 변경 내용을 보지 못할 수 있습니다.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "일부 사용자가 서식 지정 텍스트를 지원하지 않는 Signal 버전을 사용 중일 수 있습니다. 이러한 사용자의 경우 메시지에 적용된 서식 변경 내용을 보지 못할 수 있습니다." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal 스티커 팩 생성기를 열까요?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal 스티커 팩 생성기를 열까요?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "확인", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "확인" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "취소", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "취소" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "스티커 팩 생성기를 사용하려면 휴대전화와 데스크톱에서 Signal을 설정하세요.", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "스티커 팩 생성기를 사용하려면 휴대전화와 데스크톱에서 Signal을 설정하세요." }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "반응 제거", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "반응 제거" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "반응을 보내지 못했습니다. 다시 시도하세요.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "반응을 보내지 못했습니다. 다시 시도하세요." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "더 보기", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "더 보기" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "모두", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "모두" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "안전 팁", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "안전 팁" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "모르는 사람이 보내는 메시지 요청을 수락할 때 조심하세요. 다음에 유의하세요.", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "모르는 사람이 보내는 메시지 요청을 수락할 때 조심하세요. 다음에 유의하세요." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "암호화폐 또는 금융 사기", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "암호화폐 또는 금융 사기" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "모르는 사람이 암호화폐(예: 비트코인) 또는 금융 기회에 관해 메시지 할 경우 조심하세요. 사기일 가능성이 높습니다.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "모르는 사람이 암호화폐(예: 비트코인) 또는 금융 기회에 관해 메시지 할 경우 조심하세요. 사기일 가능성이 높습니다." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "모호하거나 관련이 없는 메시지", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "모호하거나 관련이 없는 메시지" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "스팸을 보내는 사람은 상대의 주의를 끌기 위해 '안녕하세요'와 같은 간단한 메시지로 대화를 시작합니다. 반응할 경우 대화에 더 말려들 수 있습니다.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "스팸을 보내는 사람은 상대의 주의를 끌기 위해 '안녕하세요'와 같은 간단한 메시지로 대화를 시작합니다. 반응할 경우 대화에 더 말려들 수 있습니다." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "링크가 있는 메시지", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "링크가 있는 메시지" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "모르는 사람이 보내는 링크나 웹사이트가 있는 메시지를 조심하세요. 신뢰할 수 없는 사람이 보내는 링크를 절대 방문하지 마세요.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "모르는 사람이 보내는 링크나 웹사이트가 있는 메시지를 조심하세요. 신뢰할 수 없는 사람이 보내는 링크를 절대 방문하지 마세요." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "가짜 비즈니스 또는 기관", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "가짜 비즈니스 또는 기관" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "비즈니스 또는 정부 기관에서 오는 연락을 조심하세요. 국세청, 배송 업체 등과 관련된 메시지는 스팸일 수 있습니다.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "비즈니스 또는 정부 기관에서 오는 연락을 조심하세요. 국세청, 배송 업체 등과 관련된 메시지는 스팸일 수 있습니다." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number}페이지로 이동", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number}페이지로 이동" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "이전 팁", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "이전 팁" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "다음 팁", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "다음 팁" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "확인", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "확인" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} 님이 내게 메시지를 보내고 이름과 사진을 공유할 수 있도록 하시겠습니까? 수락할 때까지 메시지를 봤는지 알 수 없습니다.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} 님이 내게 메시지를 보내고 이름과 사진을 공유할 수 있도록 하시겠습니까? 수락할 때까지 메시지를 봤는지 알 수 없습니다." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} 님이 내게 메시지를 보내도록 허용하고, 내 이름과 사진을 공유할까요? 이 사용자는 귀하가 이전에 제거한 사용자입니다.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} 님이 내게 메시지를 보내도록 허용하고, 내 이름과 사진을 공유할까요? 이 사용자는 귀하가 이전에 제거한 사용자입니다." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} 님이 내게 메시지를 보내고 내 이름과 사진을 공유할 수 있도록 허용할까요? 차단을 해제할 때까지 모든 메시지를 받지 않습니다.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} 님이 내게 메시지를 보내고 내 이름과 사진을 공유할 수 있도록 허용할까요? 차단을 해제할 때까지 모든 메시지를 받지 않습니다." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "이 그룹에 참가하고 내 이름과 사진을 멤버와 공유하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대방은 내가 메시지를 봤는지 알 수 없습니다.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "이 그룹에 참가하고 내 이름과 사진을 멤버와 공유하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대방은 내가 메시지를 봤는지 알 수 없습니다." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유할까요? 차단을 해제할 때까지 모든 메시지를 받지 않습니다.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유할까요? 차단을 해제할 때까지 모든 메시지를 받지 않습니다." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "차단", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "차단" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "차단 해제", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "차단 해제" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} 님을 차단 해제할까요?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} 님을 차단 해제할까요?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "메시지와 전화를 주고받을 수 있게 됩니다.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "메시지와 전화를 주고받을 수 있게 됩니다." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "그룹 멤버가 나를 다시 그룹에 추가할 수 있게 됩니다.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "그룹 멤버가 나를 다시 그룹에 추가할 수 있게 됩니다." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "스팸 신고 및 차단", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "스팸 신고 및 차단" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "스팸으로 신고하고 차단했습니다.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "스팸으로 신고하고 차단했습니다." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} 님을 차단할까요?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} 님을 차단할까요?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "차단한 사용자는 나에게 전화를 걸거나 메세지를 보낼 수 없습니다.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "차단한 사용자는 나에게 전화를 걸거나 메세지를 보낼 수 없습니다." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title}을(를) 차단하고 나가시겠어요?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title}을(를) 차단하고 나가시겠어요?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "더 이상 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받지 않으며 멤버들은 그룹에 나를 다시 추가할 수 없습니다.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "더 이상 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받지 않으며 멤버들은 그룹에 나를 다시 추가할 수 없습니다." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "신고...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "신고..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "스팸으로 신고할까요?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "스팸으로 신고할까요?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal에 이 사람이 스팸을 보내는 것 같다는 알림이 전송됩니다. Signal은 대화의 내용을 볼 수 없습니다.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal에 이 사람이 스팸을 보내는 것 같다는 알림이 전송됩니다. Signal은 대화의 내용을 볼 수 없습니다." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal에 나를 이 그룹에 초대한 사람이 스팸을 보내는 것 같다는 알림이 전송됩니다. Signal은 대화의 내용을 볼 수 없습니다.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal에 나를 이 그룹에 초대한 사람이 스팸을 보내는 것 같다는 알림이 전송됩니다. Signal은 대화의 내용을 볼 수 없습니다." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal에 나를 이 그룹에 초대한 {name} 님이 스팸을 보내는 것 같다는 알림이 전송됩니다. Signal은 대화의 내용을 볼 수 없습니다.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal에 나를 이 그룹에 초대한 {name} 님이 스팸을 보내는 것 같다는 알림이 전송됩니다. Signal은 대화의 내용을 볼 수 없습니다." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "스팸 신고", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "스팸 신고" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "신고 및 차단", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "신고 및 차단" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} 님이 보낸 메시지 요청을 수락했습니다. 실수로 수락한 경우 아래에서 조치를 선택할 수 있습니다.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} 님이 보낸 메시지 요청을 수락했습니다. 실수로 수락한 경우 아래에서 조치를 선택할 수 있습니다." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "스팸으로 신고했습니다.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "스팸으로 신고했습니다." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "삭제" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "대화를 삭제하시겠습니까?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "대화를 삭제하시겠습니까?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "내 모든 기기에서 이 대화가 삭제됩니다.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "내 모든 기기에서 이 대화가 삭제됩니다." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title}을 삭제하고 나가시겠습니까?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title}을 삭제하고 나가시겠습니까?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "삭제" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "삭제하고 나가기", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "삭제하고 나가기" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "이 그룹에서 나가게 되며 모든 기기에서 삭제될 것입니다.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "이 그룹에서 나가게 되며 모든 기기에서 삭제될 것입니다." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "수락", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "수락" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "계속", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "계속" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "이 그룹과 대화를 계속하고 멤버들에게 이름과 사진을 공유하시겠어요? 자세히 알아보기.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "이 그룹과 대화를 계속하고 멤버들에게 이름과 사진을 공유하시겠어요? 자세히 알아보기." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName}님과 대화를 계속하고 이름과 사진을 공유하시겠어요? 자세히 알아보기", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName}님과 대화를 계속하고 이름과 사진을 공유하시겠어요? 자세히 알아보기" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {멤버 {count,number}명}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {멤버 {count,number}명}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group}멤버", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group}멤버" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} 및 {group2} 멤버", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} 및 {group2} 멤버" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} 및 {group3}멤버", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} 및 {group3}멤버" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} 외 1개 그룹의 멤버입니다.", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} 외 1개 그룹의 멤버입니다." }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}, {group2}, {group3} 외 {remainingCount,number}개 그룹의 멤버입니다.}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}, {group2}, {group3} 외 {remainingCount,number}개 그룹의 멤버입니다.}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} 님이 나를 그룹에 추가했습니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} 님이 나를 그룹에 추가했습니다." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "공통 그룹 없음", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "공통 그룹 없음" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "공통된 그룹이 없습니다. 요청을 주의 깊게 검토하세요.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "공통된 그룹이 없습니다. 요청을 주의 깊게 검토하세요." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "전화 수락", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "전화 수락" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "카메라 끄고 받기", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "카메라 끄고 받기" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "거절", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "거절" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "음성 통화를 거부했습니다.", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "음성 통화를 거부했습니다." }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "영상 통화를 거부했습니다.", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "영상 통화를 거부했습니다." }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "수신 음성 통화", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "수신 음성 통화" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "수신 영상 통화", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "수신 영상 통화" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "부재중 음성 통화", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "부재중 음성 통화" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "부재중 영상 통화", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "부재중 영상 통화" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "발신 음성 통화", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "발신 음성 통화" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "발신 영상 통화", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "발신 영상 통화" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "미응답 음성 통화", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "미응답 음성 통화" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "응답하지 않은 영상 통화", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "응답하지 않은 영상 통화" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal이 계속 실행 중입니다.", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal이 계속 실행 중입니다." }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal이 알림 영역에서 계속 실행됩니다. Signal 설정에서 이 설정을 변경할 수 있습니다.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal이 알림 영역에서 계속 실행됩니다. Signal 설정에서 이 설정을 변경할 수 있습니다." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "음성 통화 수신 중...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "음성 통화 수신 중..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "영상 통화 수신 중…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "영상 통화 수신 중…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "발신 음성 통화", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "발신 음성 통화" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "발신 영상 통화", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "발신 영상 통화" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} 님이 나에게 전화를 걸었습니다.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 님이 나에게 전화를 걸었습니다." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} 님이 나와 {otherMember} 님에게 전화를 걸었습니다.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 님이 나와 {otherMember} 님에게 전화를 걸었습니다." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} 님이 나와 {first} 님, {second} 님에게 전화를 걸었습니다.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 님이 나와 {first} 님, {second} 님에게 전화를 걸었습니다." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} 님이 나와 {first} 님, {second} 님 외 1명에게 전화를 걸었습니다.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 님이 나와 {first} 님, {second} 님 외 1명에게 전화를 걸었습니다." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 님이 나와 {first} 님, {second} 님 외 {remaining,number}명에게 전화를 걸었습니다.}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 님이 나와 {first} 님, {second} 님 외 {remaining,number}명에게 전화를 걸었습니다.}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "전화를 거는 중…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "전화를 거는 중…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "전화 시작하기", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "전화 시작하기" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "영상 통화 시작하기", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "영상 통화 시작하기" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "참가", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "참가" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title}에서 메시지 요청을 받습니다. 메시지 요청이 수락되면 전화를 걸 수 있습니다.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title}에서 메시지 요청을 받습니다. 메시지 요청이 수락되면 전화를 걸 수 있습니다." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "다시 연결 중…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "다시 연결 중…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "음성 통화", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "음성 통화" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "통화 링크", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "통화 링크" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "승인을 기다리는 중", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "승인을 기다리는 중" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "종료", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "종료" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "나가기", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "나가기" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "마이크 꺼짐", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "마이크 꺼짐" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "마이크 켜짐", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "마이크 켜짐" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "통화 켜짐", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "통화 켜짐" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "통화 꺼짐", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "통화 꺼짐" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "손을 들었습니다.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "손을 들었습니다." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} 님이 손을 들었습니다.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} 님이 손을 들었습니다." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} 님과 {otherName} 님이 손을 들었습니다.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} 님과 {otherName} 님이 손을 들었습니다." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name} 님과 {otherName} 님 외 {overflowCount,number}명이 손을 들었습니다.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name} 님과 {otherName} 님 외 {overflowCount,number}명이 손을 들었습니다.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "손 든 사람 열기", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "손 든 사람 열기" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "손 내리기", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "손 내리기" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "손 들기", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "손 들기" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "손 내리기", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "손 내리기" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "설정", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "설정" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people}명이 통화 중", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people}명이 통화 중" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number}명이 통화 중}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number}명이 통화 중}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "그룹 통화가 종료됨", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "그룹 통화가 종료됨" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "그룹 통화가 시작됨", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "그룹 통화가 시작됨" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "그룹 통화를 시작함", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "그룹 통화를 시작함" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} 님이 그룹 통화를 시작함", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} 님이 그룹 통화를 시작함" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "이미 통화 참가자 수 최대", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "이미 통화 참가자 수 최대" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "통화 참가자 수가 {max,number}에 도달함", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "통화 참가자 수가 {max,number}에 도달함" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "통화 최소화", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "통화 최소화" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "전체화면 통화", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "전체화면 통화" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "보기 변경", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "보기 변경" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "그리드 보기", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "그리드 보기" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "사이드바 보기", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "사이드바 보기" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "말하는 사람 보기", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "말하는 사람 보기" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "보기 업데이트 완료", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "보기 업데이트 완료" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "전화 종료", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "전화 종료" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "화면 공유", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "화면 공유" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "공유 시작", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "공유 시작" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "전체 화면", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "전체 화면" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "화면 {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "화면 {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "창", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "창" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "링크 복사", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "링크 복사" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "동영상", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "동영상" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "마이크", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "마이크" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "스피커", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "스피커" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "사용 가능한 기기 없음", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "사용 가능한 기기 없음" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "기본값", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "기본값" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "알림 끄기", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "알림 끄기" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "알림 꺼지지 않음", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "알림 꺼지지 않음" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "1시간 동안 알림 끄기", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "1시간 동안 알림 끄기" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "8시간 동안 알림 끄기", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "8시간 동안 알림 끄기" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "하루 동안 알림 끄기", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "하루 동안 알림 끄기" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "일주일 동안 알림 끄기", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "일주일 동안 알림 끄기" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "항상 알림 끄기", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "항상 알림 끄기" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "알림 켜기", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "알림 켜기" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "알림을 계속 끕니다.", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "알림을 계속 끕니다." }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration}까지 알림을 껐습니다.", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration}까지 알림을 껐습니다." }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "이모지", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "이모지" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "오류가 발생했습니다!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "오류가 발생했습니다!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "다시 시도하거나 지원팀에 문의하세요.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "다시 시도하거나 지원팀에 문의하세요." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "확인", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "확인" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "메시지를 수정할 수 없습니다", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "메시지를 수정할 수 없습니다" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {이 메시지는 오직 {max,number} 님만 수정할 수 있습니다.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {이 메시지는 오직 {max,number} 님만 수정할 수 있습니다.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "죄송해요. 이 sgnl:// 링크가 잘못되었어요!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "죄송해요. 이 sgnl:// 링크가 잘못되었어요!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "해당 그룹에 메시지를 전송할 수 없습니다.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "해당 그룹에 메시지를 전송할 수 없습니다." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "그룹의 관리자만 통화를 시작할 수 있습니다.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "그룹의 관리자만 통화를 시작할 수 있습니다." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "잘못된 링크", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "잘못된 링크" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "그룹 링크가 올바르지 않습니다. 링크가 정확한지 확인해보세요.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "그룹 링크가 올바르지 않습니다. 링크가 정확한지 확인해보세요." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "그룹에 참가하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "그룹에 참가하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "이미 이 그룹에 있습니다.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "이미 이 그룹에 있습니다." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "이미 이 그룹에 대한 참가 승인을 요청하셨습니다.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "이미 이 그룹에 대한 참가 승인을 요청하셨습니다." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "알 수 없는 링크 버전", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "알 수 없는 링크 버전" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "해당 링크는 현재 버전의 Signal Desktop에서 지원하지 않습니다.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "해당 링크는 현재 버전의 Signal Desktop에서 지원하지 않습니다." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "그룹에 참가할 수 없음", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "그룹에 참가할 수 없음" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "그룹 링크가 더 이상 유효하지 않습니다.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "그룹 링크가 더 이상 유효하지 않습니다." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "그룹에 참가할 수 없음", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "그룹에 참가할 수 없음" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "관리자가 당신을 제거했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "관리자가 당신을 제거했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "이 그룹에 참가하기 위해서는 먼저 그룹 관리자가 귀하의 참가 요청을 승인해야 합니다. 참여 요청이 승인될 경우, 귀하의 이름과 사진이 그룹 멤버와 공유됩니다.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "이 그룹에 참가하기 위해서는 먼저 그룹 관리자가 귀하의 참가 요청을 승인해야 합니다. 참여 요청이 승인될 경우, 귀하의 이름과 사진이 그룹 멤버와 공유됩니다." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "참가", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "참가" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "참가 요청하기", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "참가 요청하기" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "요청 취소하기", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "요청 취소하기" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "그룹 참가 신청을 취소하시겠습니까?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "그룹 참가 신청을 취소하시겠습니까?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "네", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "네" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "아니요", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "아니요" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {그룹: 멤버 {memberCount,number}명}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {그룹: 멤버 {memberCount,number}명}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "내 참가 요청을 그룹 관리자에게 보냈습니다. 관리자가 조치를 취할 때 알림을 받게 됩니다.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "내 참가 요청을 그룹 관리자에게 보냈습니다. 관리자가 조치를 취할 때 알림을 받게 됩니다." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "링크 에러", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "링크 에러" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "그룹에 가입할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "그룹에 가입할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "관리자", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "관리자" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "관리자만", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "관리자만" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "모든 멤버", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "모든 멤버" }, "icu:updating": { - "messageformat": "업데이트 중…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "업데이트 중…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "내가 그룹을 생성했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "내가 그룹을 생성했습니다." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 그룹을 만들었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 그룹을 만들었습니다." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "그룹이 만들어졌습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹이 만들어졌습니다." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 이름을 ''{newTitle}'(으)로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 이름을 ''{newTitle}'(으)로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "그룹 이름을 ''{newTitle}'(으)로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 이름을 ''{newTitle}'(으)로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "멤버가 그룹 이름을 ''{newTitle}'(으)로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "멤버가 그룹 이름을 ''{newTitle}'(으)로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 이름을 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 이름을 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "그룹 이름을 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 이름을 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "멤버가 그룹 이름을 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "멤버가 그룹 이름을 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 아바타를 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 아바타를 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "그룹 아바타를 변경하였습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 아바타를 변경하였습니다." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "멤버가 그룹 아바타를 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "멤버가 그룹 아바타를 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 아바타를 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 그룹 아바타를 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "그룹 아바타를 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 아바타를 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "멤버가 그룹 아바타를 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "멤버가 그룹 아바타를 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 '관리자만'으로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 '관리자만'으로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 '관리자만'으로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 '관리자만'으로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "관리자가 그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 '관리자만'으로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 '관리자만'으로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 '모든 멤버'로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 '모든 멤버'로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "관리자가 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 '관리자만'으로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 '관리자만'으로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 '관리자만'으로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 '관리자만'으로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "그룹 멤버십을 수정할 수 있는 관리자가 '관리자만'으로 변경되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 멤버십을 수정할 수 있는 관리자가 '관리자만'으로 변경되었습니다." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 멤버를 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 그룹 멤버를 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "그룹 멤버를 수정할 수 있는 사람을 '모든 멤버'로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 멤버를 수정할 수 있는 사람을 '모든 멤버'로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "관리자가 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 '모든 멤버'로 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인을 비활성화하셨습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인을 비활성화하셨습니다." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 비활성화했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 비활성화했습니다." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인이 비활성화됐습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인이 비활성화됐습니다." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인을 활성화하셨습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인을 활성화하셨습니다." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 활성화하셨습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 활성화하셨습니다." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인이 활성화됐습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크에 대한 관리자 승인이 활성화됐습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "초대된 멤버 {inviteeName} 님을 추가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "초대된 멤버 {inviteeName} 님을 추가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 초대된 멤버 {inviteeName} 님을 추가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 초대된 멤버 {inviteeName} 님을 추가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "멤버가 초대된 멤버 {inviteeName} 님을 추가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "멤버가 초대된 멤버 {inviteeName} 님을 추가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} 님이 {inviterName} 님의 그룹 초대를 수락했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 님이 {inviterName} 님의 그룹 초대를 수락했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} 님이 그룹 초대를 수락했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 님이 그룹 초대를 수락했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName} 님의 그룹 초대를 수락했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 님의 그룹 초대를 수락했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "내가 그룹 초대를 수락했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "내가 그룹 초대를 수락했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} 님이 그룹 초대를 수락했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 님이 그룹 초대를 수락했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} 님이 {addeeName} 님을 추가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} 님이 {addeeName} 님을 추가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "{memberName} 님을 추가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님을 추가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "멤버가 {memberName} 님을 추가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "멤버가 {memberName} 님을 추가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 나를 그룹에 추가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 나를 그룹에 추가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "그룹에 참가하였습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹에 참가하였습니다." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "그룹에 추가되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹에 추가되었습니다." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "내가 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "내가 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName}가 그룹 링크를 통해 그룹에 참입장했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}가 그룹 링크를 통해 그룹에 참입장했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName}가 귀하의 그룹 참가 요청을 승인했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 귀하의 그룹 참가 요청을 승인했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "그룹 가입 요청이 승인되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 가입 요청이 승인되었습니다." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName}의 그룹 참가 요청을 승인하셨습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}의 그룹 참가 요청을 승인하셨습니다." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}가 {joinerName}의 그룹 참가 요청을 승인했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 {joinerName}의 그룹 참가 요청을 승인했습니다." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName}의 그룹 참가 요청이 승인됐습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}의 그룹 참가 요청이 승인됐습니다." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님을 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님을 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName}이(가) 그룹을 떠났습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}이(가) 그룹을 떠났습니다." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName} 님을 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님을 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "멤버가 {memberName} 님을 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "멤버가 {memberName} 님을 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 나를 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 나를 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "당신은 그룹에서 떠났습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "당신은 그룹에서 떠났습니다." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "그룹에서 제거되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹에서 제거되었습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님을 관리자로 지정했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님을 관리자로 지정했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} 님을 관리자로 지정했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님을 관리자로 지정했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "관리자가 {memberName} 님을 관리자로 지정했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 {memberName} 님을 관리자로 지정했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 나를 관리자로 지정했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 나를 관리자로 지정했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "관리자가 나를 관리자로 지정했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 나를 관리자로 지정했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님의 관리자 권한을 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님의 관리자 권한을 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} 님의 관리자 권한을 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님의 관리자 권한을 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "관리자가 {memberName} 님의 관리자 권한을 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 {memberName} 님의 관리자 권한을 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 관리자 권한을 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 관리자 권한을 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "관리자가 관리자 권한을 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 관리자 권한을 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 그룹에 1명을 초대했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 그룹에 1명을 초대했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "{inviteeName} 님을 그룹에 초대했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 님을 그룹에 초대했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "1명이 그룹에 초대되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1명이 그룹에 초대되었습니다." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 나를 그룹에 초대했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 나를 그룹에 초대했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "내가 그룹에 초대되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "내가 그룹에 초대되었습니다." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 님이 {count,number}명을 그룹에 초대했습니다.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 님이 {count,number}명을 그룹에 초대했습니다.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "{count,number}명의 사용자를 그룹에 초대했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number}명의 사용자를 그룹에 초대했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명을 그룹에 초대했습니다.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명을 그룹에 초대했습니다.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 초대한 1명이 그룹 초대를 거부했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 초대한 1명이 그룹 초대를 거부했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} 님이 그룹 초대를 거부했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 님이 그룹 초대를 거부했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "그룹에 초대를 거부했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹에 초대를 거부했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1명이 그룹 초대를 거부했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1명이 그룹 초대를 거부했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 1명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 1명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "1명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} 님이 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 님이 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 님이 1명에 대한 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 님이 1명에 대한 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "관리자가 1명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 1명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "{count,number}명에 대한 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number}명에 대한 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "관리자가 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님이 초대한 1명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 {memberName} 님이 초대한 1명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} 님이 초대한 1명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 초대한 1명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "관리자가{memberName} 님이 초대한 1명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가{memberName} 님이 초대한 1명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 {inviteeName} 님에 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 {inviteeName} 님에 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} 님에 대한 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 님에 대한 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "관리자가 {inviteeName} 님에 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 {inviteeName} 님에 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 님이 {memberName} 님이 초대한 {count,number}명의 그룹에 대한 초대를 취소했습니다.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 님이 {memberName} 님이 초대한 {count,number}명의 그룹에 대한 초대를 취소했습니다.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} 님이 초대한 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 초대한 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "관리자가 {memberName} 님이 초대한 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 {memberName} 님이 초대한 {count,number}명의 그룹 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} 님이 {count,number}명에게 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 님이 {count,number}명에게 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "{count,number}명에 대한 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number}명에 대한 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "관리자가 {count,number}명에게 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자가 {count,number}명에게 보낸 그룹에 대한 초대를 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "그룹 참가 요청을 보냈습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 참가 요청을 보냈습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName}가 그룹 링크를 통해 그룹 참가를 요청했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}가 그룹 링크를 통해 그룹 참가를 요청했습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "내 그룹 참가 요청을 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "내 그룹 참가 요청을 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "그룹 가입 요청이 관리자에 의해 거부되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 가입 요청이 관리자에 의해 거부되었습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName}의 그룹 참가 요청을 거절하셨습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}의 그룹 참가 요청을 거절하셨습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName}가 그룹 참가 요청을 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}가 그룹 참가 요청을 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}가 {joinerName}의 그룹 참가 요청을 거절했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 {joinerName}의 그룹 참가 요청을 거절했습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} 님의 그룹 참가 요청이 거절되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 님의 그룹 참가 요청이 거절되었습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} 님이 그룹 링크를 통한 참가를 요청했다가 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 님이 그룹 링크를 통한 참가를 요청했다가 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} 님이 그룹 링크를 통한 참가를 {numberOfRequests,number}번 요청했다가 취소했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 님이 그룹 링크를 통한 참가를 {numberOfRequests,number}번 요청했다가 취소했습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "관리자 승인을 비활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화하셨습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자 승인을 비활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화하셨습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}가 관리자 승인을 비활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 관리자 승인을 비활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화했습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "그룹 링크가 관리자 승인이 비활성화된 상태로 활성화됐습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크가 관리자 승인이 비활성화된 상태로 활성화됐습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "관리자 승인을 활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화하셨습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자 승인을 활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화하셨습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}가 관리자 승인을 활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 관리자 승인을 활성화한 상태로 그룹 링크를 활성화했습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "그룹 링크가 관리자 승인이 활성화된 상태로 활성화됐습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크가 관리자 승인이 활성화된 상태로 활성화됐습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "내가 그룹 링크를 껐습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "내가 그룹 링크를 껐습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크를 비활성화했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크를 비활성화했습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "그룹 링크가 해제되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크가 해제되었습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "내가 그룹 링크를 초기화했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "내가 그룹 링크를 초기화했습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크를 초기화했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}가 그룹 링크를 초기화했습니다." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "그룹 링크가 초기화되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 링크가 초기화되었습니다." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "그룹 설명을 제거했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 설명을 제거했습니다." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName}님이 그룹 설명을 삭제했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}님이 그룹 설명을 삭제했습니다." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "그룹 설명이 제거되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 설명이 제거되었습니다." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "그룹 설명을 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 설명을 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName}님이 그룹 설명을 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}님이 그룹 설명을 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "그룹 설명이 변경되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "그룹 설명이 변경되었습니다." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹이 변경되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹이 변경되었습니다." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "모든 구성원이 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "모든 구성원이 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} 님이 모든 구성원이 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 님이 모든 구성원이 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "모든 회원이 메시지를 전송할 수 있도록 그룹이 변경되었습니다.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "모든 회원이 메시지를 전송할 수 있도록 그룹이 변경되었습니다." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "이 그룹의 멤버 또는 설정이 바뀌었습니다.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "이 그룹의 멤버 또는 설정이 바뀌었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "이 그룹을 업그레이드하여 @멘션, 관리자와 같은 새로운 기능을 활성화하세요. 이 그룹과 이름이나 사진을 공유하지 않은 멤버가 참가하도록 초대됩니다. 자세히 알아보기.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "이 그룹을 업그레이드하여 @멘션, 관리자와 같은 새로운 기능을 활성화하세요. 이 그룹과 이름이나 사진을 공유하지 않은 멤버가 참가하도록 초대됩니다. 자세히 알아보기." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "그룹이 새 그룹으로 업그레이드되었습니다.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "그룹이 새 그룹으로 업그레이드되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "자세히 알아보기", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "자세히 알아보기" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "업그레이드", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "업그레이드" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "새 그룹이 무엇인가요?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "새 그룹이 무엇인가요?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "새 그룹으로 업그레이드", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "새 그룹으로 업그레이드" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관되었습니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관됩니다.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관됩니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "이 멤버가 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "이 멤버가 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "이 멤버들은 새 그룹에 가입할 수 없으며 그룹에서 제거됩니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "이 멤버들은 새 그룹에 가입할 수 없으며 그룹에서 제거됩니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "이 멤버는 새 그룹에 가입할 수 없으며 그룹에서 제거됩니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "이 멤버는 새 그룹에 가입할 수 없으며 그룹에서 제거됩니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "이 멤버들은 새 그룹에 가입하지 못했고 그룹에서 제거되었습니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "이 멤버들은 새 그룹에 가입하지 못했고 그룹에서 제거되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "이 멤버는 새 그룹에 가입하지 못했고 그룹에서 제거되었습니다.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "이 멤버는 새 그룹에 가입하지 못했고 그룹에서 제거되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "귀하를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "귀하를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} 님을 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} 님을 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "멤버 {count,number}명을 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "멤버 {count,number}명을 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} 님이 그룹에서 제거되었습니다.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} 님이 그룹에서 제거되었습니다." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {멤버 {count,number}명을 그룹에서 제거했습니다.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {멤버 {count,number}명을 그룹에서 제거했습니다.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "닫기", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "닫기" }, "icu:previous": { - "messageformat": "이전", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "이전" }, "icu:next": { - "messageformat": "다음", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "다음" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal에 후원", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal에 후원" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal에 후원", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal에 후원" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal은 여러분과 같은 사용자의 기여로 운영됩니다. 기부하고 배지를 받으세요.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal은 여러분과 같은 사용자의 기여로 운영됩니다. 기부하고 배지를 받으세요." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "휴대전화에서 Signal을 여세요.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "휴대전화에서 Signal을 여세요." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "설정을 열려면 왼쪽 상단의 프로필 사진을 탭하세요.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "설정을 열려면 왼쪽 상단의 프로필 사진을 탭하세요." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "'Singal에 기부'를 탭하여 구독하세요.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "'Singal에 기부'를 탭하여 구독하세요." }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "확장", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "확장" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "파일 첨부", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "파일 첨부" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "이 사람은 Signal을 사용하고 있지 않습니다.", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "이 사람은 Signal을 사용하고 있지 않습니다." }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop은 Signal 외부 연락처 메시징을 지원하지 않습니다. 보다 안전한 메시징 경험을 위해 해당 인물에게 Signal을 설치하도록 요청하세요.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop은 Signal 외부 연락처 메시징을 지원하지 않습니다. 보다 안전한 메시징 경험을 위해 해당 인물에게 Signal을 설치하도록 요청하세요." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "연락처 등록 상태 확인", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "연락처 등록 상태 확인" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "메시지 취소", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "메시지 취소" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "수정한 메시지 보내기", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "수정한 메시지 보내기" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "메시지 수정", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "메시지 수정" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "배지 수에 알림을 끈 대화 포함", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "배지 수에 알림을 끈 대화 포함" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "메시지", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "메시지" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "권리자 권한으로 제거", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "권리자 권한으로 제거" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "관리자로 설정", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "관리자로 설정" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact}가 이 그룹과 멤버들을 수정할 수 있게 됩니다.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact}가 이 그룹과 멤버들을 수정할 수 있게 됩니다." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} 님을 그룹 관리자에서 제거할까요?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} 님을 그룹 관리자에서 제거할까요?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "다른 그룹에 추가", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "다른 그룹에 추가" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "그룹에서 제거", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "그룹에서 제거" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "대화창 색상", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "대화창 색상" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "그룹 설정", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "그룹 설정" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "대화 설정", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "대화 설정" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "이 대화의 알림을 켤까요?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "이 대화의 알림을 켤까요?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "그룹 링크", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "그룹 링크" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "사라지는 메시지", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "사라지는 메시지" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "활성화할 경우, 이 그룹에서 수/발신되는 메시지들은 열람 후 사라집니다.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "활성화할 경우, 이 그룹에서 수/발신되는 메시지들은 열람 후 사라집니다." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "설정을 켜면 이 일대일 대화에서 주고받은 메시지는 상대가 확인하고 일정 시간이 흐르면 사라지게 됩니다.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "설정을 켜면 이 일대일 대화에서 주고받은 메시지는 상대가 확인하고 일정 시간이 흐르면 사라지게 됩니다." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "알림", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "알림" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "누가 그룹 정보를 수정할 수 있나요", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "누가 그룹 정보를 수정할 수 있나요" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "그룹 이름, 사진, 설명과 사라지는 메시지 타이머를 편집할 수 있는 사람을 선택하세요.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "그룹 이름, 사진, 설명과 사라지는 메시지 타이머를 편집할 수 있는 사람을 선택하세요." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "누가 멤버를 추가할 수 있나요", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "누가 멤버를 추가할 수 있나요" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "누구에게 이 그룹에 멤버를 추가할 권한을 부여할지 선택하십시오.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "누구에게 이 그룹에 멤버를 추가할 권한을 부여할지 선택하십시오." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "메시지를 전송할 수 있는 사람", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "메시지를 전송할 수 있는 사람" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "그룹에 메시지를 전송할 수 있는 사람을 선택하세요.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "그룹에 메시지를 전송할 수 있는 사람을 선택하세요." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "요청 & 초대", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "요청 & 초대" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "그룹 탈퇴", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "그룹 탈퇴" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "그룹 차단", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "그룹 차단" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "그룹 차단 해제", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "그룹 차단 해제" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "나가기 전에 이 그룹에 대해 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "나가기 전에 이 그룹에 대해 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "나가시겠습니까?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "나가시겠습니까?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "나가기", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "나가기" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "''{groupName}' 그룹을 차단 해제할까요?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "''{groupName}' 그룹을 차단 해제할까요?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "''{groupName}' 그룹을 차단하고 나갈까요?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "''{groupName}' 그룹을 차단하고 나갈까요?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "이 그룹에게서 메시지 또는 새 소식을 받을 수 없게 됩니다.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "이 그룹에게서 메시지 또는 새 소식을 받을 수 없게 됩니다." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "차단", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "차단" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "내 연락처에 있는 사람이 나를 이 그룹에 추가할 수 있게 됩니다.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "내 연락처에 있는 사람이 나를 이 그룹에 추가할 수 있게 됩니다." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "차단 해제", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "차단 해제" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {멤버 {number,number}명}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {멤버 {number,number}명}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "공유된 미디어", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "공유된 미디어" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "모두 보기", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "모두 보기" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {멤버 {number,number}명}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {멤버 {number,number}명}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "멤버 추가", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "멤버 추가" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "모두 보기", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "모두 보기" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {공통 그룹 {count,number}개}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {공통 그룹 {count,number}개}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "공통 그룹 없음", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "공통 그룹 없음" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "그룹에 추가", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "그룹에 추가" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "모두 보기", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "모두 보기" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "언급", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "언급" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "알림을 끈 대화에서 내가 멘션되는 경우 알림을 받습니다.", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "알림을 끈 대화에서 내가 멘션되는 경우 알림을 받습니다." }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "항상 알림", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "항상 알림" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "알림을 끈 경우 알림을 받지 않습니다.", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "알림을 끈 경우 알림을 받지 않습니다." }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "그룹 링크가 복사되었습니다.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "그룹 링크가 복사되었습니다." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "링크 복사", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "링크 복사" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "그룹 링크를 초기화하시겠습니까? 이 링크로 사람들이 그룹에 참가할 수 없게 됩니다.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "그룹 링크를 초기화하시겠습니까? 이 링크로 사람들이 그룹에 참가할 수 없게 됩니다." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "링크 초기화", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "링크 초기화" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "새 멤버 승인", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "새 멤버 승인" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "그룹 링크를 통해 참가하는 새로운 멤버들이 관리자 승인을 받도록 하기", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "그룹 링크를 통해 참가하는 새로운 멤버들이 관리자 승인을 받도록 하기" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "요청 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "요청 ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "초대 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "초대 ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\"의 요청을 승인하시겠습니까?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\"의 요청을 승인하시겠습니까?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\"의 요청을 거절하시겠습니까?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\"의 요청을 거절하시겠습니까?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "''{name}' 님의 요청을 거부할까요? 그룹 링크를 통한 참가를 더 이상 요청할 수 없게 됩니다.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "''{name}' 님의 요청을 거부할까요? 그룹 링크를 통한 참가를 더 이상 요청할 수 없게 됩니다." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "당신에 의해 초대됨", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "당신에 의해 초대됨" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "당신에 의해 초대됨", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "당신에 의해 초대됨" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "다른 사람에 의해 초대됨", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "다른 사람에 의해 초대됨" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number}명을 초대했습니다", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number}명을 초대했습니다" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "그룹 초대를 철회하시겠습니까?", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "그룹 초대를 철회하시겠습니까?" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\"에 대한 그룹 초대를 철회하시겠습니까?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\"에 대한 그룹 초대를 철회하시겠습니까?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {''{name}' 님이 보낸 초대 {number,number}개를 취소할까요?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {''{name}' 님이 보낸 초대 {number,number}개를 취소할까요?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "철회하기", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "철회하기" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "요청을 승인하기", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "요청을 승인하기" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "요청 거절", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "요청 거절" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "이 목록에 있는 사람들이 그룹 링크를 통해 \"{name}\"에 참가 시도하고 있습니다.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "이 목록에 있는 사람들이 그룹 링크를 통해 \"{name}\"에 참가 시도하고 있습니다." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "이 그룹에 초대된 사람들에 대한 세부정보는 실제 참가 전까지는 보이지 않습니다. 초대된 사람들은 실제 참가 이후부터 이 그룹의 메시지들을 볼 수 있습니다.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "이 그룹에 초대된 사람들에 대한 세부정보는 실제 참가 전까지는 보이지 않습니다. 초대된 사람들은 실제 참가 이후부터 이 그룹의 메시지들을 볼 수 있습니다." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "요청 차단", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "요청 차단" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "요청을 차단하시겠어요?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "요청을 차단하시겠어요?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} 님이 그룹 링크를 통해 이 그룹에 참가하거나 참가하도록 요청할 수 없게 됩니다. 하지만 수동으로 그룹에 추가될 수는 있습니다.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} 님이 그룹 링크를 통해 이 그룹에 참가하거나 참가하도록 요청할 수 없게 됩니다. 하지만 수동으로 그룹에 추가될 수는 있습니다." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "요청 차단", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "요청 차단" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "선택 모드 종료", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "선택 모드 종료" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}개 선택됨}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}개 선택됨}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "선택한 메시지 삭제", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "선택한 메시지 삭제" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "선택한 메시지 전달", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "선택한 메시지 전달" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {메시지 {count,number}개를 삭제할까요?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {메시지 {count,number}개를 삭제할까요?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {이 메시지를 누구에게서 삭제하시겠습니까?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {이 메시지를 누구에게서 삭제하시겠습니까?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {이 메시지를 어떤 기기에서 삭제하시겠습니까?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {이 메시지를 어떤 기기에서 삭제하시겠습니까?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "나에게서 삭제", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "나에게서 삭제" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "이 기기에서 삭제", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "이 기기에서 삭제" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "모두에게서 삭제", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "모두에게서 삭제" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "모든 기기에서 삭제", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "모든 기기에서 삭제" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {모든 사용자에 대해 삭제할 메시지를 최대 {count,number}개 까지만 선택할 수 있습니다}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {모든 사용자에 대해 삭제할 메시지를 최대 {count,number}개 까지만 선택할 수 있습니다}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "메시지는 최대 30개까지만 전달할 수 있습니다.", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "메시지는 최대 30개까지만 전달할 수 있습니다." }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "그룹 사진 추가하기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "그룹 사진 추가하기" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "사진 추가", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "사진 추가" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "사진 변경하기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "사진 변경하기" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "사진 업로드하기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "사진 업로드하기" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "사진 제거", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "사진 제거" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "연락처 제거", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "연락처 제거" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "확인", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "확인" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}에게 초대가 전송됨}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}에게 초대가 전송됨}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} 님을 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} 님을 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "해당 사용자는 사용자가 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "해당 사용자는 사용자가 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "가입 초대를 받았으며 수락할 때까지 그룹 메시지가 표시되지 않습니다.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "가입 초대를 받았으며 수락할 때까지 그룹 메시지가 표시되지 않습니다." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "더 알아보기", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "더 알아보기" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "멤버 추가", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "멤버 추가" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "업데이트", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "업데이트" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person}를 {group}에 추가할까요?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person}를 {group}에 추가할까요?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number}명의 멤버를 {group}에 추가할까요?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number}명의 멤버를 {group}에 추가할까요?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "멤버 추가", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "멤버 추가" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "멤버 추가", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "멤버 추가" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "새 그룹", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "새 그룹" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} 님 연락처 선택", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} 님 연락처 선택" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} 님 연락처 선택 취소", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} 님 연락처 선택 취소" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} 님 연락처를 선택할 수 없습니다.", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} 님 연락처를 선택할 수 없습니다." }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "이미 멤버입니다.", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "이미 멤버입니다." }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "오디오 첨부 파일 재생", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "오디오 첨부 파일 재생" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "오디오 첨부 파일 일시정지", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "오디오 첨부 파일 일시정지" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "오디오 첨부 파일 다운로드", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "오디오 첨부 파일 다운로드" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "오디오 첨부 파일을 다운로드하는 중…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "오디오 첨부 파일을 다운로드하는 중…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "오디오 첨부 파일 재생 시간", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "오디오 첨부 파일 재생 시간" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "위 {composeIcon} 아이콘을 클릭하고 메시지를 전송할 연락처 또는 그룹을 검색하세요.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "위 {composeIcon} 아이콘을 클릭하고 메시지를 전송할 연락처 또는 그룹을 검색하세요." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "구성 버튼", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "구성 버튼" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "전달 대상", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "전달 대상" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "계속", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "계속" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "빈 메시지나 삭제한 메시지는 전달할 수 없습니다.", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "빈 메시지나 삭제한 메시지는 전달할 수 없습니다." }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "더 알아보기", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "더 알아보기" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "안전 팁", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "안전 팁" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "해당 사용자와 공유하는 그룹이 없습니다. 원치 않는 메시지를 피하기 위해 수락하기 전 요청을 주의 깊게 검토하세요.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "해당 사용자와 공유하는 그룹이 없습니다. 원치 않는 메시지를 피하기 위해 수락하기 전 요청을 주의 깊게 검토하세요." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "메시지 요청 정보", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "메시지 요청 정보" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "신중하게 요청을 검토하세요. Signal에서 같은 이름을 가진 다른 연락처를 찾았습니다. 요청 검토", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "신중하게 요청을 검토하세요. Signal에서 같은 이름을 가진 다른 연락처를 찾았습니다. 요청 검토" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {그룹 멤버 {count,number}명의 이름이 같습니다. 멤버 검토}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {그룹 멤버 {count,number}명의 이름이 같습니다. 멤버 검토}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {이 그룹에서 서로 충돌하는 이름 {count,number}개를 찾았습니다. 멤버 검토}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {이 그룹에서 서로 충돌하는 이름 {count,number}개를 찾았습니다. 멤버 검토}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "검토 요청", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "검토 요청" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "요청의 출처가 확실하지 않은 경우 아래 연락처를 검토하고 조치를 취하세요.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "요청의 출처가 확실하지 않은 경우 아래 연락처를 검토하고 조치를 취하세요." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "요청", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "요청" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "연락처", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "연락처" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "구성원 검토", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "구성원 검토" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {그룹 멤버 {count,number}명의 이름이 같습니다. 아래 멤버를 검토하거나 원하는 조치를 선택하세요.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {그룹 멤버 {count,number}명의 이름이 같습니다. 아래 멤버를 검토하거나 원하는 조치를 선택하세요.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {이 그룹에서 서로 충돌하는 이름 {count,number}개를 찾았습니다. 아래에서 멤버를 검토하거나 선택하여 조치를 취하세요.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {이 그룹에서 서로 충돌하는 이름 {count,number}개를 찾았습니다. 아래에서 멤버를 검토하거나 선택하여 조치를 취하세요.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "공통된 다른 그룹이 없습니다.", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "공통된 다른 그룹이 없습니다." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 커넥션", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 커넥션" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "최근에 프로필 이름을 {oldName}에서 {newName}(으)로 변경했습니다.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "최근에 프로필 이름을 {oldName}에서 {newName}(으)로 변경했습니다." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "그룹에서 제거", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "그룹에서 제거" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "{name}님을 그룹에서 제거하시겠습니까?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "{name}님을 그룹에서 제거하시겠습니까?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "그룹에서 ''{name}' 님을 제거할까요? 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없게 됩니다.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "그룹에서 ''{name}' 님을 제거할까요? 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없게 됩니다." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "메시지를 계속 전송하려면 검증하세요.", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "메시지를 계속 전송하려면 검증하세요." }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal에서 스팸을 방지하려면 검증을 완료하세요.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal에서 스팸을 방지하려면 검증을 완료하세요." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "검증 후 메시지를 계속 전달할 수 있습니다. 일시 정지된 메시지는 자동으로 전송됩니다.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "검증 후 메시지를 계속 전달할 수 있습니다. 일시 정지된 메시지는 자동으로 전송됩니다." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "검증하지 않고 계속하시겠습니까?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "검증하지 않고 계속하시겠습니까?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "검증을 건너뛰도록 선택하면 다른 사람이 전송한 메시지를 놓칠 수 있고 메시지가 전송되지 않을 수 있습니다.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "검증을 건너뛰도록 선택하면 다른 사람이 전송한 메시지를 놓칠 수 있고 메시지가 전송되지 않을 수 있습니다." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "검증 건너뛰기", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "검증 건너뛰기" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "검증이 완료되었습니다.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "검증이 완료되었습니다." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "검증에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하세요.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "검증에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하세요." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "모든 사람의 메시지를 삭제하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "모든 사람의 메시지를 삭제하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "색상 삭제하기", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "색상 삭제하기" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {사용자 정의 색상은 {num,number} 대화에서 사용됩니다. 모든 대화에서 삭제하시겠습니까?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {사용자 정의 색상은 {num,number} 대화에서 사용됩니다. 모든 대화에서 삭제하시겠습니까?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "모두 적용되는 대화창 색상", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "모두 적용되는 대화창 색상" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "대화창 색상", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "대화창 색상" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "대화창 색상 재설정", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "대화창 색상 재설정" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "대화창 색상 재설정", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "대화창 색상 재설정" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "모든 대화창 색상 재설정", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "모든 대화창 색상 재설정" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "기본값 재설정", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "기본값 재설정" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "초기화", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "초기화" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "모든 대화창 색상을 덮어쓰시겠습니까?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "모든 대화창 색상을 덮어쓰시겠습니까?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "사용자 정의 색상 편집기 표시", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "사용자 정의 색상 편집기 표시" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "다음은 대화창 색상의 미리 보기입니다.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "다음은 대화창 색상의 미리 보기입니다." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "또 다른 거품이군요.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "또 다른 거품이군요." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "색상은 사용자에게만 보입니다.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "색상은 사용자에게만 보입니다." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "색상 편집", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "색상 편집" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "복사하기", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "복사하기" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "삭제" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "견고함", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "견고함" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "그라디언트", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "그라디언트" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "색상", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "색상" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "채도", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "채도" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "사용자 지정 색상", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "사용자 지정 색상" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "그라데이션 시작", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "그라데이션 시작" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "그라데이션 끝", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "그라데이션 끝" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "사용자 지정 시간…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "사용자 지정 시간…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "사용자 지정 시간", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "사용자 지정 시간" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "숫자", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "숫자" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "시간 단위", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "시간 단위" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "사용자 지정 시간", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "사용자 지정 시간" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "사라지는 메시지 위해 사용자 지정 시간을 설정하세요.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "사라지는 메시지 위해 사용자 지정 시간을 설정하세요." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "설정", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "설정" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "초", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "초" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "분", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "분" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "시간", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "시간" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "일", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "일" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "주", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "주" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "내가 시작한 모든 새 대화에 대해 자동삭제 메시지 타이머를 기본으로 설정하세요.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "내가 시작한 모든 새 대화에 대해 자동삭제 메시지 타이머를 기본으로 설정하세요." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "새 대화를 위한 기본 타이머", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "새 대화를 위한 기본 타이머" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "메시지가 사라지는 시간은 메시지를 전송할 때 {timeValue}(으)로 설정됩니다.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "메시지가 사라지는 시간은 메시지를 전송할 때 {timeValue}(으)로 설정됩니다." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "이전에 제거한 사용자입니다. 해당 사용자에게 메시지를 보내면 사용자가 목록에 다시 추가됩니다.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "이전에 제거한 사용자입니다. 해당 사용자에게 메시지를 보내면 사용자가 목록에 다시 추가됩니다." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "메시지를 표시할 수 없습니다. 클릭하여 디버그 로그를 제출하세요.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "메시지를 표시할 수 없습니다. 클릭하여 디버그 로그를 제출하세요." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "더 보기", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "더 보기" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "그룹 설명은 이 그룹의 구성원과 초대받은 사람들에게 표시됩니다.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "그룹 설명은 이 그룹의 구성원과 초대받은 사람들에게 표시됩니다." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "그룹 설명 추가…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "그룹 설명 추가…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "미디어 품질 선택", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "미디어 품질 선택" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "미디어 품질", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "미디어 품질" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "기본", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "기본" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "데이터를 덜 쓰며 빠르게", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "데이터를 덜 쓰며 빠르게" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "높음", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "높음" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "데이터를 더 쓰며 느리게", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "데이터를 더 쓰며 느리게" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "보내지지 않음", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "보내지지 않음" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "대기 중", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "대기 중" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "보냄", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "보냄" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "전달됨", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "전달됨" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "읽음", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "읽음" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "조회자", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "조회자" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "사라지기까지 남은 시간", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "사라지기까지 남은 시간" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "수정 기록 보기", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "수정 기록 보기" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "정보", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "정보" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "사용자 이름", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "사용자 이름" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "사용자 이름에 문제가 생겨 더는 이 사용자 이름이 이 계정에 사용되지 않습니다. 다시 설정하려고 시도하거나 새로운 사용자 이름을 선택할 수 있습니다.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "사용자 이름에 문제가 생겨 더는 이 사용자 이름이 이 계정에 사용되지 않습니다. 다시 설정하려고 시도하거나 새로운 사용자 이름을 선택할 수 있습니다." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "지금 해결", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "지금 해결" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR 코드 또는 링크", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR 코드 또는 링크" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "사용자 이름 초기화 필요", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "사용자 이름 초기화 필요" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "사용자 이름 링크 초기화 필요", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "사용자 이름 링크 초기화 필요" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "내 사용자 이름 공유", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "내 사용자 이름 공유" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "나와 채팅을 시작할 수 있도록 고유 QR 코드 또는 링크를 공유하세요.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "나와 채팅을 시작할 수 있도록 고유 QR 코드 또는 링크를 공유하세요." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "사용자 이름을 선택하세요.", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "사용자 이름을 선택하세요." }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "사용자명에는 a~z, 0~9, _만 포함될 수 있습니다.", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "사용자명에는 a~z, 0~9, _만 포함될 수 있습니다." }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "사용자명은 {min,number}자 이상이어야 합니다.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "사용자명은 {min,number}자 이상이어야 합니다." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "사용자명은 {max,number}자 이하여야 합니다.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "사용자명은 {max,number}자 이하여야 합니다." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "사용자 이름이 잘못되었습니다. 2자 이상으로 입력해 주세요.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "사용자 이름이 잘못되었습니다. 2자 이상으로 입력해 주세요." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "이 번호는 00으로 끝날 수 없습니다. 1~9 중 하나를 입력하세요.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "이 번호는 00으로 끝날 수 없습니다. 1~9 중 하나를 입력하세요." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "세 자리 이상 숫자는 0으로 시작할 수 없습니다.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "세 자리 이상 숫자는 0으로 시작할 수 없습니다." }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "이 사용자 이름은 사용할 수 없습니다.", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "이 사용자 이름은 사용할 수 없습니다." }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "사용 중인 사용자 이름입니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "사용 중인 사용자 이름입니다." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "사용자명을 저장하지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "사용자명을 저장하지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username}을(를) 더는 사용할 수 없습니다. 사용자 이름에 새로운 일련번호가 짝지어집니다. 다시 저장해 보세요.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username}을(를) 더는 사용할 수 없습니다. 사용자 이름에 새로운 일련번호가 짝지어집니다. 다시 저장해 보세요." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "사용자 이름을 제거하지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "사용자 이름을 제거하지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "사용자 이름을 복사했습니다.", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "사용자 이름을 복사했습니다." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "링크를 복사했습니다.", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "링크를 복사했습니다." }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "사용자 이름을 삭제하는 중", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "사용자 이름을 삭제하는 중" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "사용자 이름 삭제", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "사용자 이름 삭제" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "사용자 이름이 제거되고 QR 코드와 링크를 사용할 수 없게 되며, ''{username}'을(를) 다른 사용자가 사용할 수 있게 됩니다. 계속할까요?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "사용자 이름이 제거되고 QR 코드와 링크를 사용할 수 없게 되며, ''{username}'을(를) 다른 사용자가 사용할 수 있게 됩니다. 계속할까요?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "삭제" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "사용자 이름을 삭제하려면 휴대폰에서 Signal을 열고 설정 > 프로필로 이동하세요.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "사용자 이름을 삭제하려면 휴대폰에서 Signal을 열고 설정 > 프로필로 이동하세요." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "사용자 이름 복사 또는 삭제", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "사용자 이름 복사 또는 삭제" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "사용자 이름 복사", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "사용자 이름 복사" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "링크 복사", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "링크 복사" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "삭제" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "자기소개를 적어주세요…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "자기소개를 적어주세요…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "이름(필수)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "이름(필수)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "성(선택 사항)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "성(선택 사항)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "변경사항을 파기하시겠습니까?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "변경사항을 파기하시겠습니까?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal을 닫고 이 통화를 종료할까요?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal을 닫고 이 통화를 종료할까요?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "나중에", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "나중에" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "프로필 사진 수정하기", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "프로필 사진 수정하기" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "프로필과 프로필 변경 사항이 사용자가 메시지를 보내는 사람과 연락처, 그룹에 표시됩니다.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "프로필과 프로필 변경 사항이 사용자가 메시지를 보내는 사람과 연락처, 그룹에 표시됩니다." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "사용자 이름과 QR 코드, 링크가 프로필에 표시되지 않습니다. 믿을 수 있는 사람과만 공유하세요.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "사용자 이름과 QR 코드, 링크가 프로필에 표시되지 않습니다. 믿을 수 있는 사람과만 공유하세요." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "이제 나에게 메시지를 보낼 때 선택적 사용자 이름을 사용할 수 있으므로 다른 사람과 전화번호를 공유할 필요가 없습니다.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "이제 나에게 메시지를 보낼 때 선택적 사용자 이름을 사용할 수 있으므로 다른 사람과 전화번호를 공유할 필요가 없습니다." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "자유롭게 말하다", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "자유롭게 말하다" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "암호화됨", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "암호화됨" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "대화해도 됨", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "대화해도 됨" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "커피 애호가", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "커피 애호가" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "쉬는 중", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "쉬는 중" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "프로필", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "프로필" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "내 이름", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "내 이름" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "정보", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "정보" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "내 아이콘", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "내 아이콘" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "사용자 이름", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "사용자 이름" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "프로필을 업데이트할 수 없습니다. 다시 시도하세요.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "프로필을 업데이트할 수 없습니다. 다시 시도하세요." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "관리자에게 메시지 전송", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "관리자에게 메시지 전송" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins}만 메시지를 전송할 수 있습니다.", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins}만 메시지를 전송할 수 있습니다." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "관리자", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "관리자" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "아바타 선택", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "아바타 선택" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "색 선택", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "색 선택" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "그룹 아이콘", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "그룹 아이콘" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "대화 내 메시지 사운드", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "대화 내 메시지 사운드" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "대화 중에 보내거나 받는 메시지에 알림 사운드를 사용합니다.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "대화 중에 보내거나 받는 메시지에 알림 사운드를 사용합니다." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "일반 설정", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "일반 설정" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "모양", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "모양" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "대화", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "대화" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "전화", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "전화" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "알림", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "알림" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "개인정보", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "개인정보" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "마지막으로 가져온 시간: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "마지막으로 가져온 시간: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "시스템", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "시스템" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "확대/축소", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "확대/축소" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "링크 미리보기 생성", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "링크 미리보기 생성" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "이 설정을 변경하려면 모바일 기기에서 Signal 앱을 열고 설정 > 대화로 이동합니다.", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "이 설정을 변경하려면 모바일 기기에서 Signal 앱을 열고 설정 > 대화로 이동합니다." }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "글로 입력한 이모티콘을 이모지로 변환", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "글로 입력한 이모티콘을 이모지로 변환" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "예를 들어 :-) 기호를 입력하면 🙂 이모지로 변환됨", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "예를 들어 :-) 기호를 입력하면 🙂 이모지로 변환됨" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "고급", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "고급" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "알림 콘텐츠", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "알림 콘텐츠" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "차단함", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "차단함" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {연락처 {num,number}개}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {연락처 {num,number}개}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "이 설정을 변경하려면 모바일 기기에서 Signal 앱을 열고 설정 > 개인정보로 이동합니다.", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "이 설정을 변경하려면 모바일 기기에서 Signal 앱을 열고 설정 > 개인정보로 이동합니다." }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "전화번호", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "전화번호" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "내 전화번호를 볼 수 있고, Signal에서 내 전화번호로 나한테 연락할 수 있는 사람을 선택하세요.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "내 전화번호를 볼 수 있고, Signal에서 내 전화번호로 나한테 연락할 수 있는 사람을 선택하세요." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "변경…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "변경…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "내 전화번호를 볼 수 있는 사람", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "내 전화번호를 볼 수 있는 사람" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "내가 메시지를 보내는 사람과 그룹에 내 전화번호가 표시됩니다.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "내가 메시지를 보내는 사람과 그룹에 내 전화번호가 표시됩니다." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "휴대폰 연락처에 내 전화번호를 저장한 사람을 제외하고 다른 사람에게 전화번호가 표시되지 않습니다.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "휴대폰 연락처에 내 전화번호를 저장한 사람을 제외하고 다른 사람에게 전화번호가 표시되지 않습니다." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "전화번호가 다른 사람에게 표시되지 않습니다.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "전화번호가 다른 사람에게 표시되지 않습니다." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "전화번호", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "전화번호" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "모두", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "모두" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "모두 금지", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "모두 금지" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "모두", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "모두" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "모두 금지", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "모두 금지" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "메시징", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "메시징" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "내 전화번호 보기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "내 전화번호 보기" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "전화번호로 나 찾기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "전화번호로 나 찾기" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "읽은 메시지", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "읽은 메시지" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "입력 안내", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "입력 안내" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "업데이트", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "업데이트" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "자동으로 업데이트 다운로드", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "자동으로 업데이트 다운로드" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "알림 사용", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "알림 사용" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "기기", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "기기" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "스토리 켜기", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "스토리 켜기" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "스토리 끄기", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "스토리 끄기" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "끄기", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "끄기" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "더 이상 스토리를 공유하거나 볼 수 없습니다. 최근 공유한 스토리 업데이트도 삭제합니다.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "더 이상 스토리를 공유하거나 볼 수 없습니다. 최근 공유한 스토리 업데이트도 삭제합니다." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "언어", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "언어" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "언어", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "언어" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "시스템 언어", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "시스템 언어" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "언어 검색", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "언어 검색" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” 검색 결과 없음", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” 검색 결과 없음" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "설정", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "설정" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "적용하려면 Signal 다시 시작", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "적용하려면 Signal 다시 시작" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "언어를 적용하려면 앱을 다시 시작해야 합니다.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "언어를 적용하려면 앱을 다시 시작해야 합니다." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "다시 시작", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "다시 시작" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} 버전으로 업데이트할 수 있습니다.", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} 버전으로 업데이트할 수 있습니다." }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "업데이트 다운로드 중...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "업데이트 다운로드 중..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "업데이트 다운로드 완료", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "업데이트 다운로드 완료" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal에 기술적 문제가 발생했습니다. 문제를 최대한 신속하게 처리하겠습니다.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal에 기술적 문제가 발생했습니다. 문제를 최대한 신속하게 처리하겠습니다." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "업데이트 필요", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "업데이트 필요" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal을 계속 사용하려면 최신 버전으로 업데이트해야 합니다.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal을 계속 사용하려면 최신 버전으로 업데이트해야 합니다." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "다운로드({downloadSize})", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "다운로드({downloadSize})" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Signal을 다시 시작하여 업데이트를 설치하세요.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Signal을 다시 시작하여 업데이트를 설치하세요." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal 데스크톱을 업데이트하지 못했습니다. 하지만 새 버전을 이용할 수 있습니다. {downloadUrl}(으)로 이동하여 새 버전을 수동으로 설치한 다음 지원 팀에 연락하거나 이 문제에 관한 버그를 신고하세요.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal 데스크톱을 업데이트하지 못했습니다. 하지만 새 버전을 이용할 수 있습니다. {downloadUrl}(으)로 이동하여 새 버전을 수동으로 설치한 다음 지원 팀에 연락하거나 이 문제에 관한 버그를 신고하세요." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal을 종료하지 못했습니다.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "수동으로 종료하고 다시 시도를 클릭하여 계속하세요.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName}을(를) 실행 중입니다.\n확인을 클릭하여 종료하세요.\n종료할 수 없다면 수동으로 종료해 보세요.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "파일 압축을 풀지 못했습니다. 설치 프로그램을 실행하여 다시 시도하세요.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "이전 애플리케이션 파일을 제거하지 못했습니다. 설치 프로그램을 실행하여 다시 시도하세요.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal 최신 버전을 이미 설치했습니다. 계속할까요?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "애플리케이션 작동이 중단되었습니다.", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "애플리케이션 작동이 중단되었습니다." }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal이 작동 중단 후 다시 실행되었습니다. Signal이 해당 문제를 검토할 수 있도록 작동 중단 보고서를 제출해 주세요.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal이 작동 중단 후 다시 실행되었습니다. Signal이 해당 문제를 검토할 수 있도록 작동 중단 보고서를 제출해 주세요." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "보내기", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "보내기" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "보내지 않음", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "보내지 않음" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "반응 사용자 지정", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "반응 사용자 지정" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "클릭하여 이모지 바꾸기", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "클릭하여 이모지 바꾸기" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "설정 저장 중 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "설정 저장 중 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "메시지", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "메시지" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "더 많은 스타일", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "더 많은 스타일" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "그리기", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "그리기" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "텍스트 추가", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "텍스트 추가" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "스티커", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "스티커" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "자르기 및 회전", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "자르기 및 회전" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "실행 취소", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "실행 취소" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "다시 실행", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "다시 실행" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "보통", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "보통" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "하이라이트", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "하이라이트" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "윤곽선", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "윤곽선" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "밑줄", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "밑줄" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "펜", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "펜" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "하이라이터", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "하이라이터" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "얇은", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "얇은" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "보통", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "보통" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "중간", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "중간" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "두꺼운", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "두꺼운" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "초기화", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "초기화" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "회전", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "회전" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "전환", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "전환" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "잠금", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "잠금" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "자르기", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "자르기" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "메시지 추가", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "메시지 추가" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "자유형", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "자유형" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "정사각형", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "정사각형" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "내 스토리", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "내 스토리" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "내 스토리", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "내 스토리" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "내 스토리", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "내 스토리" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "스토리 다운로드", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "스토리 다운로드" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "기타 옵션", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "기타 옵션" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {조회수 {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {조회수 {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {답장 {views,number}개}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {답장 {views,number}개}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "수신 확인 꺼짐", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "수신 확인 꺼짐" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {답장 {replyCount,number}개}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {답장 {replyCount,number}개}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "이 스토리를 삭제할까요? 스토리를 받은 모든 사람에게서 해당 스토리가 삭제됩니다.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "이 스토리를 삭제할까요? 스토리를 받은 모든 사람에게서 해당 스토리가 삭제됩니다." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver} 님에게 보내는 결제를 시작했습니다.", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver} 님에게 보내는 결제를 시작했습니다." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "결제를 시작했습니다.", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "결제를 시작했습니다." }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} 님이 귀하에게 보내는 결제를 시작했습니다.", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} 님이 귀하에게 보내는 결제를 시작했습니다." }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} 님에게서 결제를 활성화해달라는 요청이 왔습니다. 결제는 신뢰할 수 있는 사람에게만 보내주세요. 결제는 모바일 장치의 설정 -> 결제로 이동하여 활성화할 수 있습니다.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} 님에게서 결제를 활성화해달라는 요청이 왔습니다. 결제는 신뢰할 수 있는 사람에게만 보내주세요. 결제는 모바일 장치의 설정 -> 결제로 이동하여 활성화할 수 있습니다." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "{receiver} 님에게 결제를 활성화해달라는 요청을 보냈습니다.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "{receiver} 님에게 결제를 활성화해달라는 요청을 보냈습니다." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "결제를 활성화해달라는 요청을 보냈습니다.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "결제를 활성화해달라는 요청을 보냈습니다." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} 님이 이제 결제를 수락할 수 있습니다.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} 님이 이제 결제를 수락할 수 있습니다." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "결제를 활성화했습니다.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "결제를 활성화했습니다." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "결제", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "결제" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "이 결제에 대한 기본 장치의 상태를 확인하세요.", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "이 결제에 대한 기본 장치의 상태를 확인하세요." }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "메시지 요청을 수락했습니다.", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "메시지 요청을 수락했습니다." }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "스팸으로 신고함", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "스팸으로 신고함" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "이 사용자를 차단했습니다.", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "이 사용자를 차단했습니다." }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "옵션", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "옵션" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "자세히 알아보기", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "자세히 알아보기" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal 커넥션", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal 커넥션" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}은(는) 다음과 같은 방법을 통해 신뢰하는 사용자로 선택한 사람들입니다.", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}은(는) 다음과 같은 방법을 통해 신뢰하는 사용자로 선택한 사람들입니다." }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "대화 시작", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "대화 시작" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "메시지 요청 수락", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "메시지 요청 수락" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "기기 연락처에 포함", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "기기 연락처에 포함" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "커넥션은 내 이름과 사진을 볼 수 있고, 스토리를 따로 숨기지 않는 한 '내 스토리'의 게시물을 볼 수 있습니다.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "커넥션은 내 이름과 사진을 볼 수 있고, 스토리를 따로 숨기지 않는 한 '내 스토리'의 게시물을 볼 수 있습니다." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "스토리", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "스토리" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "내 스토리", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "내 스토리" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "스토리 추가", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "스토리 추가" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "텍스트 스토리", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "텍스트 스토리" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "사진 또는 동영상", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "사진 또는 동영상" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "숨겨진 스토리", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "숨겨진 스토리" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "표시할 최근 스토리가 없습니다.", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "표시할 최근 스토리가 없습니다." }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "보내는 중…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "보내는 중…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "보내기 실패", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "보내기 실패" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "일부만 전송됐습니다.", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "일부만 전송됐습니다." }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "클릭하여 다시 시도하세요.", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "클릭하여 다시 시도하세요." }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "클릭하여 스토리 보기", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "클릭하여 스토리 보기" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "보낸 사람: {name} 님, 받는 사람: {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "보낸 사람: {name} 님, 받는 사람: {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "답장 전송 중…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "답장 전송 중…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "반응 전송 중…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "반응 전송 중…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "소리가 없는 스토리입니다.", - "description": "Toast message" + "messageformat": "소리가 없는 스토리입니다." }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "이 스토리를 일부 사용자에게 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "이 스토리를 일부 사용자에게 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "스토리 개인정보보호", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "스토리 개인정보보호" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다. 스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하거나, 스토리를 볼 수 있는 사람이나 그룹을 지정하여 새 스토리를 만드세요.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다. 스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하거나, 스토리를 볼 수 있는 사람이나 그룹을 지정하여 새 스토리를 만드세요." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "내 스토리", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "내 스토리" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "새 스토리", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "새 스토리" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "이 스토리의 이름은 나에게만 표시됩니다.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "이 스토리의 이름은 나에게만 표시됩니다." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "사용자 지정 스토리", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "사용자 지정 스토리" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "그룹 스토리", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "그룹 스토리" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {볼 수 있는 사람 {count,number}명}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {볼 수 있는 사람 {count,number}명}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "이 스토리를 볼 수 있는 사람", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "이 스토리를 볼 수 있는 사람" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "볼 수 있는 사람 추가", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "볼 수 있는 사람 추가" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "제거", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "제거" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} 님 제거", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} 님 제거" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "이 사용자는 더 이상 내 스토리를 볼 수 없게 됩니다.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "이 사용자는 더 이상 내 스토리를 볼 수 없게 됩니다." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "답장 및 반응", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "답장 및 반응" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "답장 및 반응 허용", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "답장 및 반응 허용" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "내 스토리를 볼 수 있는 사람들의 반응과 답장 허용", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "내 스토리를 볼 수 있는 사람들의 반응과 답장 허용" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "사용자 지정 스토리 삭제", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "사용자 지정 스토리 삭제" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "''{name}'을(를) 삭제할까요? 이 스토리에 공유한 업데이트도 삭제합니다.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "''{name}'을(를) 삭제할까요? 이 스토리에 공유한 업데이트도 삭제합니다." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "볼 수 있는 사람 선택", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "볼 수 있는 사람 선택" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "스토리 이름 지정", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "스토리 이름 지정" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "스토리 이름(필수)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "스토리 이름(필수)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "다음 사용자에게서 스토리를 숨깁니다", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "다음 사용자에게서 스토리를 숨깁니다" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "모든 Signal 커넥션", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "모든 Signal 커넥션" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "모든 커넥션과 공유", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "모든 커넥션과 공유" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "다음을 제외한 모든 사용자…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "다음을 제외한 모든 사용자…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number}명을 제외함}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number}명을 제외함}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "다음 사용자와만 공유…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "다음 사용자와만 공유…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "선택한 사용자와만 공유", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "선택한 사용자와만 공유" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number}명", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number}명" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하세요. 이미 전송한 스토리에는 변경 내용이 적용되지 않습니다. 자세히 알아보기.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하세요. 이미 전송한 스토리에는 변경 내용이 적용되지 않습니다. 자세히 알아보기." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "스토리 개인정보보호", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "스토리 개인정보보호" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "수신 확인", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "수신 확인" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "이 설정을 변경하려면 모바일 장치에서 Signal 앱을 열고 설정 -> 스토리로 이동합니다.", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "이 설정을 변경하려면 모바일 장치에서 Signal 앱을 열고 설정 -> 스토리로 이동합니다." }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "이 스토리를 볼 수 있는 사람", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "이 스토리를 볼 수 있는 사람" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "''{groupTitle}' 그룹 대화 멤버는 이 스토리를 보고 여기에 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 대화에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "''{groupTitle}' 그룹 대화 멤버는 이 스토리를 보고 여기에 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 대화에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "그룹 스토리 제거", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "그룹 스토리 제거" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "''{groupTitle}'을(를) 제거할까요?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "''{groupTitle}'을(를) 제거할까요?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하세요.", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하세요." }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "다음으로 보내기", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "다음으로 보내기" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "스토리 보내기", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "스토리 보내기" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "사용자 지정 스토리", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "사용자 지정 스토리" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "그룹 스토리", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "그룹 스토리" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "다음 사용자와만 공유", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "다음 사용자와만 공유" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명 제외}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명 제외}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "새 스토리", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "새 스토리" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "새 사용자 지정 스토리", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "새 사용자 지정 스토리" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "이 스토리의 이름은 나에게만 표시됩니다.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "이 스토리의 이름은 나에게만 표시됩니다." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "특정 사용자만 볼 수 있음", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "특정 사용자만 볼 수 있음" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "새 그룹 스토리", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "새 그룹 스토리" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "기존 그룹과 공유", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "기존 그룹과 공유" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "그룹 선택", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "그룹 선택" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "내 스토리 개인정보보호", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "내 스토리 개인정보보호" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "내 스토리를 볼 수 있는 Signal 커넥션을 선택하세요. 개인 정보 보호 설정에서 언제든 이 설정을 변경할 수 있습니다. 자세히 알아보기.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "내 스토리를 볼 수 있는 Signal 커넥션을 선택하세요. 개인 정보 보호 설정에서 언제든 이 설정을 변경할 수 있습니다. 자세히 알아보기." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "스토리 삭제", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "스토리 삭제" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "스토리를 제거할까요? 스토리는 목록에서 제거되지만 이 그룹의 스토리는 계속 볼 수 있습니다.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "스토리를 제거할까요? 스토리는 목록에서 제거되지만 이 그룹의 스토리는 계속 볼 수 있습니다." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "관리자만 이 그룹에 스토리를 보낼 수 있습니다.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "관리자만 이 그룹에 스토리를 보낼 수 있습니다." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {모든 Signal 커넥션 · 볼 수 있는 사람 {viewersCount,number}명}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {모든 Signal 커넥션 · 볼 수 있는 사람 {viewersCount,number}명}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {모든 Signal 커넥션 · {excludedCount,number}명 제외}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {모든 Signal 커넥션 · {excludedCount,number}명 제외}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {비공개 스토리 · 볼 수 있는 사람 {viewersCount,number}명}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {비공개 스토리 · 볼 수 있는 사람 {viewersCount,number}명}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {그룹 스토리 · 멤버 {membersCount,number}명}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {그룹 스토리 · 멤버 {membersCount,number}명}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "스토리 공유 및 보기", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "스토리 공유 및 보기" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "스토리 기능을 끄면 더 이상 스토리를 보거나 공유할 수 없습니다.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "스토리 기능을 끄면 더 이상 스토리를 보거나 공유할 수 없습니다." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "스토리 끄기", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "스토리 끄기" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "일시 정지", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "일시 정지" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "재생", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "재생" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "답장", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "답장" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} 님에게 답장", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} 님에게 답장" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "그룹에 답장", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "그룹에 답장" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "음소거", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "음소거" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "알림 켜기", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "알림 켜기" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "수신 확인 꺼짐", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "수신 확인 꺼짐" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "보내는 중…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "보내는 중…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "전송에 실패했습니다. 클릭하여 다시 시도하세요.", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "전송에 실패했습니다. 클릭하여 다시 시도하세요." }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "일부만 전송됐습니다. 클릭하여 다시 시도하세요.", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "일부만 전송됐습니다. 클릭하여 다시 시도하세요." }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "보낸 시간 {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "보낸 시간 {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "파일 크기 {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "파일 크기 {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} 후 사라짐", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} 후 사라짐" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "타임스탬프 복사", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "타임스탬프 복사" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "첨부 파일 다운로드", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "첨부 파일 다운로드" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "내 스토리를 본 사람을 확인하려면 수신 확인을 활성화하세요. 모바일 장치에서 Signal 앱을 열고 설정 > 스토리로 이동합니다.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "내 스토리를 본 사람을 확인하려면 수신 확인을 활성화하세요. 모바일 장치에서 Signal 앱을 열고 설정 > 스토리로 이동합니다." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "답장 없음", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "답장 없음" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "아직 아무도 조회 안 함", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "아직 아무도 조회 안 함" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "조회", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "조회" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "답장", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "답장" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "스토리에 반응했습니다.", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "스토리에 반응했습니다." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "더 이상 이 그룹의 멤버가 아니므로 이 스토리에 답장할 수 없습니다.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "더 이상 이 그룹의 멤버가 아니므로 이 스토리에 답장할 수 없습니다." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "나에게서 삭제", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "나에게서 삭제" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "모두에게서 삭제", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "모두에게서 삭제" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "타임스탬프 복사", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "타임스탬프 복사" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "스토리", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "스토리" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "스토리 표시", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "스토리 표시" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "스토리 숨기기", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "스토리 숨기기" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "대화로 이동", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "대화로 이동" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "삭제", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "삭제" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "정보", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "정보" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "스토리를 숨길까요? {name} 님의 새 스토리 업데이트가 더 이상 스토리 목록 상단에 표시되지 않습니다.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "스토리를 숨길까요? {name} 님의 새 스토리 업데이트가 더 이상 스토리 목록 상단에 표시되지 않습니다." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "숨기기", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "숨기기" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "스토리를 다운로드할 수 없습니다. {name} 님이 다시 공유해야 합니다.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "스토리를 다운로드할 수 없습니다. {name} 님이 다시 공유해야 합니다." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "스토리를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "스토리를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "동영상이 지원되지 않는 파일 형식을 사용하여 스토리에 게시할 수 없습니다.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "동영상이 지원되지 않는 파일 형식을 사용하여 스토리에 게시할 수 없습니다." }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {동영상 길이가 {maxDurationInSec,number}초를 초과하여 동영상을 스토리에 게시할 수 없습니다.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {동영상 길이가 {maxDurationInSec,number}초를 초과하여 동영상을 스토리에 게시할 수 없습니다.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "동영상 크기가 {limit,number}{units}을(를) 초과하여 동영상을 스토리에 게시할 수 없습니다.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "동영상 크기가 {limit,number}{units}을(를) 초과하여 동영상을 스토리에 게시할 수 없습니다." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "동영상을 로드하지 못했습니다.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "동영상을 로드하지 못했습니다." }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "텍스트에 흰색을 배경 색으로 사용", - "description": "Button label" + "messageformat": "텍스트에 흰색을 배경 색으로 사용" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "텍스트에 선택한 색을 배경 색으로 사용", - "description": "Button label" + "messageformat": "텍스트에 선택한 색을 배경 색으로 사용" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "텍스트에 배경 색이 없음", - "description": "Button label" + "messageformat": "텍스트에 배경 색이 없음" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "스토리 배경 색 변경", - "description": "Button label" + "messageformat": "스토리 배경 색 변경" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "다음", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "다음" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "링크 추가", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "링크 추가" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "텍스트 추가", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "텍스트 추가" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "보통", - "description": "Label for font" + "messageformat": "보통" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "두껍게", - "description": "Label for font" + "messageformat": "두껍게" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "필기체", - "description": "Label for font" + "messageformat": "필기체" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "좁게", - "description": "Label for font" + "messageformat": "좁게" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "스토리 텍스트 추가", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "스토리 텍스트 추가" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "링크 추가", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "링크 추가" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL 입력 또는 붙여넣기", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL 입력 또는 붙여넣기" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "스토리를 보는 사람을 위한 링크 추가", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "스토리를 보는 사람을 위한 링크 추가" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "스토리를 보내지 못했습니다.", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "스토리를 보내지 못했습니다." }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "모든 받는 사람에게 스토리를 보내지 못했습니다.", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "모든 받는 사람에게 스토리를 보내지 못했습니다." }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "텍스트 추가", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "텍스트 추가" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "링크 방문", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "링크 방문" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "스토리", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "스토리" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} 님의 스토리에 반응했습니다.", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} 님의 스토리에 반응했습니다." }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "내 스토리에 반응함", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "내 스토리에 반응함" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "스토리에 반응했습니다.", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "스토리에 반응했습니다." }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "내 스토리에 {emoji} 이모지로 반응했습니다.", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "내 스토리에 {emoji} 이모지로 반응했습니다." }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} 님이 보낸 스토리에 {emoji} 이모지로 반응했습니다.", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} 님이 보낸 스토리에 {emoji} 이모지로 반응했습니다." }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "스토리에 {emoji} 이모지로 반응했습니다.", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "스토리에 {emoji} 이모지로 반응했습니다." }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "더는 사용할 수 없음", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "더는 사용할 수 없음" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "바로 가기 메뉴", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "바로 가기 메뉴" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "사용자 이름", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "사용자 이름" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "사용자 이름은 항상 숫자와 짝지어 쓰입니다.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "사용자 이름은 항상 숫자와 짝지어 쓰입니다." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "자세히 알아보기", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "자세히 알아보기" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "이 번호는 무엇인가요?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "이 번호는 무엇인가요?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 대화를 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 대화를 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "사용자 이름을 변경하면 기존 QR 코드와 링크가 초기화됩니다. 계속할까요?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "사용자 이름을 변경하면 기존 QR 코드와 링크가 초기화됩니다. 계속할까요?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "계속", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "계속" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "사용자 이름을 복구하면 기존 QR 코드와 링크가 초기화됩니다. 계속할까요?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "사용자 이름을 복구하면 기존 QR 코드와 링크가 초기화됩니다. 계속할까요?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR 코드와 링크를 초기화했으며, 사용자 이름은 {username}입니다.", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR 코드와 링크를 초기화했으며, 사용자 이름은 {username}입니다." }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal에서 나와 대화하려면 휴대전화로 이 QR 코드를 스캔하세요.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "저장", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "저장" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "색상", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "색상" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "클립보드에 복사", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "클립보드에 복사" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "신뢰하는 사람과만 QR 코드와 링크를 공유하세요. QR 코드와 링크를 공유하면 다른 사용자가 회원님의 사용자 이름을 보고 대화를 시작할 수 있습니다.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "신뢰하는 사람과만 QR 코드와 링크를 공유하세요. QR 코드와 링크를 공유하면 다른 사용자가 회원님의 사용자 이름을 보고 대화를 시작할 수 있습니다." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "초기화", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "초기화" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "확인", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "확인" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "사용자 이름 링크 색, {index,number}/{total,number}개", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "사용자 이름 링크 색, {index,number}/{total,number}개" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "QR 코드와 링크를 초기화하면 기존 QR 코드와 링크가 더 이상 작동하지 않습니다.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "QR 코드와 링크를 초기화하면 기존 QR 코드와 링크가 더 이상 작동하지 않습니다." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "링크를 초기화하는 중...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "링크를 초기화하는 중..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "QR 코드와 링크가 잘못되어 더 이상 유효하지 않습니다. 초기화하여 새 QR 코드와 링크를 만들어보세요.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "QR 코드와 링크가 잘못되어 더 이상 유효하지 않습니다. 초기화하여 새 QR 코드와 링크를 만들어보세요." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "지금 해결", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "지금 해결" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR 코드와 링크를 초기화하고 새 QR 코드와 링크를 만들었습니다.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR 코드와 링크를 초기화하고 새 QR 코드와 링크를 만들었습니다." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "새로운 연락 방법", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "새로운 연락 방법" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "전화번호 개인 정보 보호", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "전화번호 개인 정보 보호" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "이 대화에 내 전화번호가 더 이상 표시되지 않습니다. 내 전화번호를 연락처에 저장한 친구는 계속 내 전화번호를 볼 수 있습니다.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "이 대화에 내 전화번호가 더 이상 표시되지 않습니다. 내 전화번호를 연락처에 저장한 친구는 계속 내 전화번호를 볼 수 있습니다." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "사용자 이름", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "사용자 이름" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "이제 나에게 메시지를 보낼 때 선택적 사용자 이름을 사용할 수 있으므로 다른 사람과 전화번호를 공유할 필요가 없습니다. 사용자 이름은 프로필에 표시되지 않습니다.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "이제 나에게 메시지를 보낼 때 선택적 사용자 이름을 사용할 수 있으므로 다른 사람과 전화번호를 공유할 필요가 없습니다. 사용자 이름은 프로필에 표시되지 않습니다." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR 코드와 링크", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR 코드와 링크" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "사용자 이름에는 나와 빠르게 대화를 시작하도록 친구와 공유할 수 있는 고유한 QR 코드와 링크가 있습니다.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "사용자 이름에는 나와 빠르게 대화를 시작하도록 친구와 공유할 수 있는 고유한 QR 코드와 링크가 있습니다." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "사용자 이름 설정", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "사용자 이름 설정" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "나중에", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "나중에" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "새로운 연락 방법", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "새로운 연락 방법" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "전화번호 개인 정보 보호와 선택적 사용자 이름 및 링크를 소개합니다.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "전화번호 개인 정보 보호와 선택적 사용자 이름 및 링크를 소개합니다." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "더 알아보기", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "더 알아보기" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "취소", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "취소" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal 데스크톱이 곧 귀하의 컴퓨터에서 사용하는 {OS} 버전에 대한 지원을 중단합니다. Signal을 계속 사용하려면 {expirationDate}까지 컴퓨터 운영 체제를 업데이트하세요. 자세히 알아보기", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 데스크톱이 곧 귀하의 컴퓨터에서 사용하는 {OS} 버전에 대한 지원을 중단합니다. Signal을 계속 사용하려면 {expirationDate}까지 컴퓨터 운영 체제를 업데이트하세요. 자세히 알아보기" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal 데스크톱이 이 컴퓨터에서 더 이상 작동하지 않습니다. Signal 데스크톱을 다시 사용하려면 컴퓨터의 {OS} 버전을 업데이트하세요. 자세히 알아보기", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 데스크톱이 이 컴퓨터에서 더 이상 작동하지 않습니다. Signal 데스크톱을 다시 사용하려면 컴퓨터의 {OS} 버전을 업데이트하세요. 자세히 알아보기" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal 데스크톱이 이 컴퓨터에서 더 이상 작동하지 않습니다. Signal 데스크톱을 다시 사용하려면 컴퓨터의 {OS} 버전을 업데이트하세요.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 데스크톱이 이 컴퓨터에서 더 이상 작동하지 않습니다. Signal 데스크톱을 다시 사용하려면 컴퓨터의 {OS} 버전을 업데이트하세요." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "수정함", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "수정함" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "수정 기록", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "수정 기록" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "이 수정 사항을 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "이 수정 사항을 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "다시 보내기", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "다시 보내기" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "더 많은 작업", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "더 많은 작업" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "전화", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "전화" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "새 통화", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "새 통화" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "새 통화", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "새 통화" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "더 많은 작업", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "더 많은 작업" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "통화 기록 지우기", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "통화 기록 지우기" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "통화 기록을 지울까요?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "통화 기록을 지울까요?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "모든 통화 기록을 영구 삭제합니다.", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "모든 통화 기록을 영구 삭제합니다." }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "제거", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "제거" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "통화 기록을 정리함", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "통화 기록을 정리함" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "클릭하여 통화 보기 또는 시작", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "클릭하여 통화 보기 또는 시작" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "검색", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "검색" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "부재중으로 필터링", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "부재중으로 필터링" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "토글", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "토글" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "최근 통화 없음 친구에게 전화를 걸어 시작하세요.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "최근 통화 없음 친구에게 전화를 걸어 시작하세요." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” 검색 결과 없음", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” 검색 결과 없음" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "수신", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "수신" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "발신", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "발신" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "부재중", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "부재중" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "그룹 통화", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "그룹 통화" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "최근 대화 없음.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "최근 대화 없음." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” 검색 결과 없음", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” 검색 결과 없음" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {발신 음성 통화} other {수신 음성 통화}}} Video {{direction, select, Outgoing {발신 영상 통화} other {수신 영상 통화}}} Group {{direction, select, Outgoing {발신 그룹 통화} other {수신 그룹 통화}}} other {{direction, select, Outgoing {발신 전화} other {수신 전화}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {발신 음성 통화} other {수신 음성 통화}}} Video {{direction, select, Outgoing {발신 영상 통화} other {수신 영상 통화}}} Group {{direction, select, Outgoing {발신 그룹 통화} other {수신 그룹 통화}}} other {{direction, select, Outgoing {발신 전화} other {수신 전화}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {부재중 음성 통화} Video {부재중 영상 통화} Group {부재중 그룹 통화} other {부재중 전화}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {부재중 음성 통화} Video {부재중 영상 통화} Group {부재중 그룹 통화} other {부재중 전화}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {미응답 음성 통화} Video {응답하지 않은 영상 통화} Group {그룹 통화를 받지 않음} other {통화를 받지 않음}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {미응답 음성 통화} Video {응답하지 않은 영상 통화} Group {그룹 통화를 받지 않음} other {통화를 받지 않음}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {음성 통화를 거부함} Video {영상 통화를 거부함} Group {그룹 통화를 거부함} other {통화를 거부함}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {음성 통화를 거부함} Video {영상 통화를 거부함} Group {그룹 통화를 거부함} other {통화를 거부함}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명이 입력하는 중입니다.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number}명이 입력하는 중입니다.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "이 설정을 바꾸려면 '내 전화번호를 볼 수 있는 사람'을 '아무도 보지 못함'으로 설정하세요.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "이 설정을 바꾸려면 '내 전화번호를 볼 수 있는 사람'을 '아무도 보지 못함'으로 설정하세요." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "업데이트 내용", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "업데이트 내용" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "이 버전에는 Signal의 원활한 실행을 위한 일부 기능 업데이트와 버그 수정이 다수 포함되어 있습니다.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "추가적인 사소한 변경 사항과 버그 수정, 성능 업데이트가 적용되었습니다. Signal을 이용해 주셔서 감사합니다!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "앱의 원활한 사용을 위해 몇 가지 수정 사항을 적용했습니다. 앞으로 있을 더 많은 변경 사항을 기대해 주세요! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "사소한 변경 사항과 버그 수정 및 성능 개선. 계속해서 평소처럼 문자와 통화, 화상 통화를 즐기세요.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "앱의 원활한 실행을 위한 버그 수정과 성능 개선에 최선을 다하고 있습니다. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "사소한 추가 변경 사항과 버그 수정, 다양한 미래 계획.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "사소한 변경 사항과 버그 수정 및 성능 개선. Signal을 이용해 주셔서 감사합니다!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ky-KG/messages.json b/_locales/ky-KG/messages.json index 5855c962b989..ca5d61be8583 100644 --- a/_locales/ky-KG/messages.json +++ b/_locales/ky-KG/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Топко кошуу", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Топко кошуу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Жаңы мүчө кошосузбу?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Жаңы мүчө кошосузбу?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Кошуу", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Кошуу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{group}” деген топко бул колдонуучуну кошосузбу: “{contact}”?", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{group}” деген топко бул колдонуучуну кошосузбу: “{contact}”?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Издөө", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Издөө" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} {group} тобуна кошулду", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} {group} тобуна кошулду" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} кошулууда...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} кошулууда..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Жок", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Жок" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Жөнөтүү", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Жөнөтүү" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} мүчө}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} мүчө}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Топко кошулган", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Топко кошулган" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Күтүлүүдө", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Күтүлүүдө" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Жөнөтүлгөн медиа сапаты", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Жөнөтүлгөн медиа сапаты" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Стандарт", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Стандарт" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Шашылыш", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Шашылыш" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Программалык камсыздоо ырастоолору", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Программалык камсыздоо ырастоолору" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Пайдалануу шарттары жана Купуялык саясаты", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Пайдалануу шарттары жана Купуялык саясаты" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Катаны көчүрүп, чыгуу", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Катаны көчүрүп, чыгуу" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Белгисиз байланыш", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Белгисиз байланыш" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Белгисиз топ", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Белгисиз топ" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Маалыматтар базасынын катасы", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Маалыматтар базасынын катасы" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Маалыматтар базасында ката кетти. Катаны көчүрүп, маселени чечүү үчүн Signal'дын кардарларды тейлеген бөлүмүнө кайрылыңыз. Эгер Signal'ды азыр колдонгуңуз келсе, андагы нерселерди өчүрүп, кайра иштетиңиз.\n\nКардарларды тейлеген кызматка өтүңүз: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Маалыматтар базасында ката кетти. Катаны көчүрүп, маселени чечүү үчүн Signal'дын кардарларды тейлеген бөлүмүнө кайрылыңыз. Эгер Signal'ды азыр колдонгуңуз келсе, андагы нерселерди өчүрүп, кайра иштетиңиз.\n\nКардарларды тейлеген кызматка өтүңүз: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Маалыматтарды өчүрүп, кайра иштетүү", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Маалыматтарды өчүрүп, кайра иштетүү" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Баарын биротоло өчүрөсүзбү?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Баарын биротоло өчүрөсүзбү?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Билдирүүлөр таржымалы жана медиа файлдар түзмөгүңүздөн биротоло өчүп калат. Signal'га кайра байланышкандан кийин, аны ушул түзмөктө колдоно бересиз. Телефонуңуздагы калган нерселер өчпөйт.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Билдирүүлөр таржымалы жана медиа файлдар түзмөгүңүздөн биротоло өчүп калат. Signal'га кайра байланышкандан кийин, аны ушул түзмөктө колдоно бересиз. Телефонуңуздагы калган нерселер өчпөйт." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Маалыматтар базасынын версиясы Signal'дын версиясына туура келбейт. Компьютериңизде Signal'дын эң акыркы версиясын ачыңыз.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Маалыматтар базасынын версиясы Signal'дын версиясына туура келбейт. Компьютериңизде Signal'дын эң акыркы версиясын ачыңыз." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Файл", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Файл" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Стикерлер топтомун түзүү/жүктөп берүү", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Стикерлер топтомун түзүү/жүктөп берүү" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Оңдоо", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Оңдоо" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Карап көрүү", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Карап көрүү" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Терезе", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Терезе" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Жардам", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Жардам" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Тууралоо…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Тууралоо…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Кызматтар", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Кызматтар" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Жашыруу", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Жашыруу" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Башкаларды жашыруу", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Башкаларды жашыруу" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Баарын көрсөтүү", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Баарын көрсөтүү" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal'дан чыгуу", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal'дан чыгуу" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Токтотуу", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Токтотуу" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Кайтаруу", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Кайтаруу" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Кесүү", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Кесүү" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Көчүрүү", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Көчүрүү" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Чаптоо", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Чаптоо" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Текстти гана чаптоо", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Текстти гана чаптоо" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Баарын тандоо", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Баарын тандоо" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Сүйлөп баштаңыз", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Сүйлөп баштаңыз" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Сүйлөгөндү токтотуңуз", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Сүйлөгөндү токтотуңуз" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Терезени жабуу", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Терезени жабуу" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Кичирейтүү", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Кичирейтүү" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Чоңойтуу", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Чоңойтуу" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Баарын алдыга чыгаруу", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Баарын алдыга чыгаруу" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Чыныгы өлчөмү", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Чыныгы өлчөмү" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Чоңойтуу", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Чоңойтуу" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Кичирейтүү", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Кичирейтүү" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Толук экранга өтүү", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Толук экранга өтүү" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Иштеп чыгуучунун куралдарын иштетүү", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Иштеп чыгуучунун куралдарын иштетүү" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Жаңы түзмөктү тууралоо", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Жаңы түзмөктү тууралоо" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Өзүнчө түзмөк катары тууралоо", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Өзүнчө түзмөк катары тууралоо" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Дагы", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Дагы" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Шилтемени көчүрүү", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Шилтемени көчүрүү" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Сүрөттү көчүрүү", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Сүрөттү көчүрүү" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Эч кандай сунуш жок", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Эч кандай сунуш жок" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Архивди карап көрүү", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Архивди карап көрүү" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Маектин түсү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Маектин түсү" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal'ды жаңыртуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal'ды жаңыртуу" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Жүктөлүүдө...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Жүктөлүүдө..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Колдонмо оптималдашууда...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Колдонмо оптималдашууда..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Билдирүүлөр оптималдашууда... {status} оптималдашты.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Билдирүүлөр оптималдашууда... {status} оптималдашты." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Архивделген маектер", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Архивделген маектер" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Кадалган", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Кадалган" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Маектер", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Маектер" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңызда маселе жаралып, аккаунтуңузга байланбай калды. Дагы бир жолу кайталап көрүңүз же жаңысын түзүңүз.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Колдонуучу атыңызда маселе жаралып, аккаунтуңузга байланбай калды. Дагы бир жолу кайталап көрүңүз же жаңысын түзүңүз." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Оңдоо", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Оңдоо" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "QR код менен колдонуучунун шилтемесинде ката кеткендиктен, алар жарабай калды. Башкалар менен бөлүшө турган жаңы шилтеме түзүңүз.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "QR код менен колдонуучунун шилтемесинде ката кеткендиктен, алар жарабай калды. Башкалар менен бөлүшө турган жаңы шилтеме түзүңүз." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Оңдоо", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Оңдоо" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Колдонуучу аты боюнча издөө", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Колдонуучу аты боюнча издөө" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефон номери боюнча издөө", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Телефон номери боюнча издөө" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Колдонуучу аты боюнча издөө", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Колдонуучу аты боюнча издөө" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефон номери боюнча издөө", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Телефон номери боюнча издөө" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Колдонуучунун аты" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефон номериңиз", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Телефон номериңиз" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Аягында сандар жазылып, чекит коюлган колдонуучу атын киргизиңиз.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Аягында сандар жазылып, чекит коюлган колдонуучу атын киргизиңиз." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Өлкөнүн коду", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Өлкөнүн коду" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Өлкөнүн коду", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Өлкөнүн коду" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Өтмөктөрдү көрсөтүү", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Өтмөктөрдү көрсөтүү" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Өтмөктөрдү жашыруу", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Өтмөктөрдү жашыруу" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ката кетти", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ката кетти" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} окула элек", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} окула элек" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Окула элек деп белгиленди", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Окула элек деп белгиленди" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Маектер", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Маектер" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Чалуулар", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Чалуулар" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Окуялар", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Окуялар" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Тууралоо", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Тууралоо" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal'ды жаңыртуу", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal'ды жаңыртуу" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Профиль", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Профиль" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Артка", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Артка" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Бул маектер архивделип, жаңы билдирүүлөр келгенде гана Келген каттар кутусунда көрүнөт.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Бул маектер архивделип, жаңы билдирүүлөр келгенде гана Келген каттар кутусунда көрүнөт." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Архивделген маектер жок.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Архивделген маектер жок." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Архивдөө", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Архивдөө" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Окула элек деп белгилөө", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Окула элек деп белгилөө" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Билдирүүлөрдү тандоо", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Билдирүүлөрдү тандоо" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Кабыл алуу", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Кабыл алуу" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Бөгөттөө", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Бөгөттөө" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Бөгөттөн чыгаруу", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Бөгөттөн чыгаруу" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Спам деп кабарлоо", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Спам деп кабарлоо" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Маекти өчүрүү", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Маекти өчүрүү" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Байланышты тескөө", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Байланышты тескөө" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Билдирүү", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Билдирүү" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Аудио чалуу", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Аудио чалуу" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Видео чалуу", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Видео чалуу" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Алып салуу", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Алып салуу" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Бөгөттөө", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Бөгөттөө" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} өчүрөсүзбү?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} өчүрөсүзбү?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Бул адамды издегенде, ал сизге көрүнбөйт. Ал сиз менен жазышуу сурамын жөнөтүп туруп гана жазыша алат.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Бул адамды издегенде, ал сизге көрүнбөйт. Ал сиз менен жазышуу сурамын жөнөтүп туруп гана жазыша алат." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Алып салуу", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Алып салуу" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} өчкөн жок", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} өчкөн жок" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Бул адам түзмөгүңүздөгү Байланыштар тизмесине сакталган. Аны мобилдик түзмөгүңүздөгү Байланыштардан өчүрүп, кайталап көрүңүз.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Бул адам түзмөгүңүздөгү Байланыштар тизмесине сакталган. Аны мобилдик түзмөгүңүздөгү Байланыштардан өчүрүп, кайталап көрүңүз." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Архивден чыгаруу", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Архивден чыгаруу" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Маекти кадоо", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Маекти кадоо" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Маекти бошотуу", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Маекти бошотуу" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "4 чейин гана маек кадай аласыз", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "4 чейин гана маек кадай аласыз" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Папка тандоо", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Папка тандоо" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Файл тандоо", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Файл тандоо" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Өз нерселериңизди жүктөңүз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Өз нерселериңизди жүктөңүз" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Байланыштарыңыз менен билдирүүлөрүңүздү жаңы эле компьютериңизге өткөрүп алдыңыз. Signal'дагы нерселериңиз сакталган папканы тандаңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Байланыштарыңыз менен билдирүүлөрүңүздү жаңы эле компьютериңизге өткөрүп алдыңыз. Signal'дагы нерселериңиз сакталган папканы тандаңыз." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Экспорттолгон нерселер камтылган каталогду тандаңыз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Экспорттолгон нерселер камтылган каталогду тандаңыз" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Бир жерден ката кетти!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Бир жерден ката кетти!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Байланыштар менен билдирүүлөр жүктөлүүдө", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Байланыштар менен билдирүүлөр жүктөлүүдө" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Signal'дагы нерселериңиз сакталган туура каталогду тандашыңыз керек. Анын аталышы «Signal Export» деп башталат. Кааласаңыз, Chrome колдонмосундагы нерселериңиздин жаңы көчүрмөсүн сактап койсоңуз болот.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Signal'дагы нерселериңиз сакталган туура каталогду тандашыңыз керек. Анын аталышы «Signal Export» деп башталат. Кааласаңыз, Chrome колдонмосундагы нерселериңиздин жаңы көчүрмөсүн сактап койсоңуз болот." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Эгер бул кадамдарды жасагыңыз келбесе, мүчүлүштүктөрдү оңдоо таржымалын жөнөтсөңүз (Көрүнүш -> Мүчүлүштүктөрдү оңдоо таржымалы), файлдарды өткөрүп алууга жардам беребиз!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Эгер бул кадамдарды жасагыңыз келбесе, мүчүлүштүктөрдү оңдоо таржымалын жөнөтсөңүз (Көрүнүш -> Мүчүлүштүктөрдү оңдоо таржымалы), файлдарды өткөрүп алууга жардам беребиз!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Папканы тандап, кайталап көрүңүз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Папканы тандап, кайталап көрүңүз" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Бүттү!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Бүттү!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop'ту колдонуп баштоо", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop'ту колдонуп баштоо" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Бул түзмөктү телефонуңузга байланыштырыңыз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Бул түзмөктү телефонуңузга байланыштырыңыз" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "сиз тандаган жер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "сиз тандаган жер" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Маалыматтар базасы жаңырууда. Бир аз убакыт кетиши мүмкүн...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Маалыматтар базасы жаңырууда. Бир аз убакыт кетиши мүмкүн..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} күн мурунку билдирүүлөр жүктөлүүдө...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} күн мурунку билдирүүлөр жүктөлүүдө...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Кечээ күнкү билдирүүлөр жүктөлүүдө...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Кечээ күнкү билдирүүлөр жүктөлүүдө..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Бүгүнкү билдирүүлөр жүктөлүүдө...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Бүгүнкү билдирүүлөр жүктөлүүдө..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Карап көрүү", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Карап көрүү" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Бул топтун мүчөсү болбой калгансыз.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Бул топтун мүчөсү болбой калгансыз." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Бул топ жарабай калган. Жаңысын түзүңүз.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Маектин түбүнө сыдыруу", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Жаңы билдирүүлөр ылдый жакта", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Сиз тууралуу айтып өтүүнүн жаңы жолу", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 билдирүү окула элек", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} билдирүү окула элек}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Бул топ жарабай калган. Жаңысын түзүңүз." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Окула элек деп белгиленди", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Окула элек деп белгиленди" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} билдирүү окула элек}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} билдирүү окула элек}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Маектин түбүнө сыдыруу" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Жаңы билдирүүлөр ылдый жакта" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Сиз тууралуу айтып өтүүнүн жаңы жолу" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 билдирүү окула элек" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} билдирүү окула элек}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Коопсуздук максатында, маек таржымалы жаңы байланышкан түзмөктөргө өткөрүлбөйт.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Коопсуздук максатында, маек таржымалы жаңы байланышкан түзмөктөргө өткөрүлбөйт." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду ырасталды деп белгиледиңиз", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду ырасталды деп белгиледиңиз" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду ырастала элек деп белгиледиңиз", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду ырастала элек деп белгиледиңиз" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду башка түзмөктөн ырасталды деп белгиледиңиз", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду башка түзмөктөн ырасталды деп белгиледиңиз" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду башка түзмөктөн ырастала элек деп белгиледиңиз", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук кодуңузду башка түзмөктөн ырастала элек деп белгиледиңиз" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Бул топтун мүчөлөрү менен коопсуздук коддору акыркы ырастоодон бери өзгөрдү. Жаңы коопсуздук номерлерин көрүү үчүн топтун мүчөлөрүн басыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Бул топтун мүчөлөрү менен коопсуздук коддору акыркы ырастоодон бери өзгөрдү. Жаңы коопсуздук номерлерин көрүү үчүн топтун мүчөлөрүн басыңыз." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Сиз текшерүүгө аракет кылып жаткан коопсуздук номери өзгөртүлдү. {name1} менен коопсуздук номериңизди карап чыгыңыз. Эске алыңыз, бул өзгөртүү кимдир-бирөө сиздин байланышыңызга бөгөт коюуга аракет кылып жатканын же жөн гана {name2} байланышы Signal'ды кайра орнотуп алганын билдириши мүмкүн.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Сиз текшерүүгө аракет кылып жаткан коопсуздук номери өзгөртүлдү. {name1} менен коопсуздук номериңизди карап чыгыңыз. Эске алыңыз, бул өзгөртүү кимдир-бирөө сиздин байланышыңызга бөгөт коюуга аракет кылып жатканын же жөн гана {name2} байланышы Signal'ды кайра орнотуп алганын билдириши мүмкүн." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Төмөнкү адамдар Signal'ды кайра орнотуп же түзмөктөрүн алмаштырган окшойт. Алуучуну басып, жаңы коопсуздук номерин ырастаңыз. Бул милдеттүү нерсе эмес.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Төмөнкү адамдар Signal'ды кайра орнотуп же түзмөктөрүн алмаштырган окшойт. Алуучуну басып, жаңы коопсуздук номерин ырастаңыз. Бул милдеттүү нерсе эмес." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Күтүүдөгү билдирүүлөрдү жөнөтүү", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Күтүүдөгү билдирүүлөрдү жөнөтүү" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Карап көрүү", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Карап көрүү" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {Signal'ын кайра орноткон же түзмөктөрүн алмаштырган {count,number} байланышыңыз бар. Жөнөтүүдөн мурун коопсуздук номерлерин текшерип койсоңуз болот.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {Signal'ын кайра орноткон же түзмөктөрүн алмаштырган {count,number} байланышыңыз бар. Жөнөтүүдөн мурун коопсуздук номерлерин текшерип койсоңуз болот.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Бардык байланыштар текшерилди, улантуу үчүн жөнөтүү дегенди басыңыз.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Бардык байланыштар текшерилди, улантуу үчүн жөнөтүү дегенди басыңыз." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {{story} деген окуядан {count,number} алуучуну алып саласызбы?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {{story} деген окуядан {count,number} алуучуну алып саласызбы?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Баарын алып салуу", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Баарын алып салуу" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Коопсуздук кодун ырастоо", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Коопсуздук кодун ырастоо" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Окуядан алып салуу", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Окуядан алып салуу" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} аракеттери", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} аракеттери" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} аракеттери", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} аракеттери" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Сиздин {name1} менен коопсуздук кодуңуз өзгөрдү. Бул кимдир бирөө сиздин байланыштарыңызга жана чалууларыңызга бөгөт коюуга аракет кылып жатканын же {name2} жөн эле Signal'ды кайра орнотуп алганын билдириши мүмкүн. Балким, бул байланыш менен коопсуздук номериңизди текшерүүнү каалайсыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Сиздин {name1} менен коопсуздук кодуңуз өзгөрдү. Бул кимдир бирөө сиздин байланыштарыңызга жана чалууларыңызга бөгөт коюуга аракет кылып жатканын же {name2} жөн эле Signal'ды кайра орнотуп алганын билдириши мүмкүн. Балким, бул байланыш менен коопсуздук номериңизди текшерүүнү каалайсыз." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Баары бир жөнөтөм", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Баары бир жөнөтөм" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Жөнөтүү", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Жөнөтүү" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Бүттү", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Бүттү" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Баары бир чалам", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Баары бир чалам" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Баары бир кошулуу", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Баары бир кошулуу" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Чалууну улантуу", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Чалууну улантуу" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Сиздин {name} менен коопсуздук кодуңуз өзгөрдү жана текшериле элек. Көрсөтүү үчүн басыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Сиздин {name} менен коопсуздук кодуңуз өзгөрдү жана текшериле элек. Көрсөтүү үчүн басыңыз." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Бул топтун бир нече мүчөлөрү менен коопсуздук коддору өзгөрдү жана азырынча ырастала элек. Көрсөтүү үчүн басыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Бул топтун бир нече мүчөлөрү менен коопсуздук коддору өзгөрдү жана азырынча ырастала элек. Көрсөтүү үчүн басыңыз." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "\"Тапшыруу\" баскычын басканыңызда журналыңыз уникалдуу, жарыяланбаган URL дарегинде 30 күн бою онлайнда жайгаштырылат. Адегенде аны жергиликтүү түрдө сактасаңыз болот.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "\"Тапшыруу\" баскычын басканыңызда журналыңыз уникалдуу, жарыяланбаган URL дарегинде 30 күн бою онлайнда жайгаштырылат. Адегенде аны жергиликтүү түрдө сактасаңыз болот." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Жүктөп алууда бир жерден ката кетти! Сураныч, support@signal.org дарегине электрондук кат жөнөтүңүз жана журналыңызды текст файлы катары тиркеңиз.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Жүктөп алууда бир жерден ката кетти! Сураныч, support@signal.org дарегине электрондук кат жөнөтүңүз жана журналыңызды текст файлы катары тиркеңиз." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы жөнөтүлдү", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы жөнөтүлдү" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы жүктөлүп берилди. Колдоо кызматына кайрылганыңызда, төмөнкү URL'ни көчүрүп, аны сиз көргөн көйгөйдүн сүрөттөмөсү жана аны кайра чыгаруу кадамдары менен кошо тиркеңиз.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы жүктөлүп берилди. Колдоо кызматына кайрылганыңызда, төмөнкү URL'ни көчүрүп, аны сиз көргөн көйгөйдүн сүрөттөмөсү жана аны кайра чыгаруу кадамдары менен кошо тиркеңиз." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... толук журналды көрүү үчүн \"Сактоо\" дегенди басыңыз", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... толук журналды көрүү үчүн \"Сактоо\" дегенди басыңыз" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Шилтемени көчүрүү", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Шилтемени көчүрүү" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Сактоо", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Сактоо" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Шилтеме алмашуу буфериңизге көчүрүлдү", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Шилтеме алмашуу буфериңизге көчүрүлдү" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Түшүндүм!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Түшүндүм!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Тапшыруу" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Кабыл алуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Кабыл алуу" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Ырасталды деп белгилөө", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Ырасталды деп белгилөө" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Ырастоону өчүрүү", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Ырастоону өчүрүү" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} менен баштан аяк шифрлөөнү ырастоо үчүн жогорудагы коддорду анын түзмөгүнө дал келтириңиз. Кааласаңыз, анын түзмөгү менен кодуңузду скандасаңыз болот.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} менен баштан аяк шифрлөөнү ырастоо үчүн жогорудагы коддорду анын түзмөгүнө дал келтириңиз. Кааласаңыз, анын түзмөгү менен кодуңузду скандасаңыз болот." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Бул адамдын коопсуздук коду аны менен жазышкандан кийин түзүлөт.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Бул адамдын коопсуздук коду аны менен жазышкандан кийин түзүлөт." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Сиз {name} менен коопсуздук кодун ырастадыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Сиз {name} менен коопсуздук кодун ырастадыңыз." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Сиз {name} менен коопсуздук кодун ырастаган жоксуз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Сиз {name} менен коопсуздук кодун ырастаган жоксуз." }, "icu:verified": { "messageformat": "Ырасталды" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Жаңы коопсуздук коду", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Жаңы коопсуздук коду" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Бул байланышыңыз менен коопсуздук кодуңуз өзгөрдү. Бул кимдир бирөө сиздин байланыштарыңызга жана чалууларыңызга бөгөт коюуга аракет кылып жатканын же байланышыңыз жөн эле Signal'ды кайра орнотуп алганын билдириши мүмкүн. Балким, бул байланыш менен төмөндөгү жаңы коопсуздук кодун текшерүүнү каалайсыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Бул байланышыңыз менен коопсуздук кодуңуз өзгөрдү. Бул кимдир бирөө сиздин байланыштарыңызга жана чалууларыңызга бөгөт коюуга аракет кылып жатканын же байланышыңыз жөн эле Signal'ды кайра орнотуп алганын билдириши мүмкүн. Балким, бул байланыш менен төмөндөгү жаңы коопсуздук кодун текшерүүнү каалайсыз." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Келген билдирүүнү иштетүүдө ката кетти" }, "icu:media": { - "messageformat": "Медиа", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Медиа" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Бул маекте бир дагы медиа файл жок", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Бул маекте бир дагы медиа файл жок" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Бардык медиафайлдар", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Бардык медиафайлдар" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Документтер", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Документтер" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Бул документте бир дагы документ жок", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Бул документте бир дагы документ жок" }, "icu:today": { - "messageformat": "Бүгүн", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Бүгүн" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Кечээ", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Кечээ" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Ушул аптада", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ушул аптада" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Ушул айда", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ушул айда" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Колдоого алынбаган тиркеме түрү. Сактоо үчүн басыңыз.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Колдоого алынбаган тиркеме түрү. Сактоо үчүн басыңыз." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Сактоо үчүн басыңыз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Сактоо үчүн басыңыз" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Аталышы жок файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Аталышы жок файл" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Үн билдирүүсү", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Үн билдирүүсү" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Коопсуздук себептеринен улам тиркеме түрүнө уруксат берилбейт", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Коопсуздук себептеринен улам тиркеме түрүнө уруксат берилбейт" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Алдын ала көрүү жүктөлүүдө...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Алдын ала көрүү жүктөлүүдө..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} үчүн эскиз шилтемени алдын ала көрүү", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} үчүн эскиз шилтемени алдын ала көрүү" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} үчүн шилтемени алдын ала көрүү", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} үчүн шилтемени алдын ала көрүү" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Сүрөт тиркемесинин долбоору: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Сүрөт тиркемесинин долбоору: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop {name}, {deviceId} түзмөгүнөн билдирүүнү шифрлөөдө ката кетти", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop {name}, {deviceId} түзмөгүнөн билдирүүнү шифрлөөдө ката кетти" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Журналды тапшыруу", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Журналды тапшыруу" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Файлдар менен кошо сүрөттөрдү жана видеолорду тандай албайсыз.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Файлдар менен кошо сүрөттөрдү жана видеолорду тандай албайсыз." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Бир учурда бир гана файл тандай аласыз.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Бир учурда бир гана файл тандай аласыз." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Бул билдирүүгө башка тиркемелерди кошо албайсыз.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Бул билдирүүгө башка тиркемелерди кошо албайсыз." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Кечиресиз, тандалган файл билдирүү өлчөмүнүн чегинен ашып кетти. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Кечиресиз, тандалган файл билдирүү өлчөмүнүн чегинен ашып кетти. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Тандалган тиркемени жүктөп алуу мүмкүн эмес." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Өчүк", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Өчүк" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Туташууда...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Туташууда..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "Кайра туташтыруу үчүн басыңыз.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Кайра туташтыруу үчүн басыңыз." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Бул көп убакытты талап кылбайт", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Бул көп убакытты талап кылбайт" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Оффлайн", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Оффлайн" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Тармак туташууңузду текшериңиз.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Тармак туташууңузду текшериңиз." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Мүчүлүштүктөр журналы" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Жаңыртууну мажбурлоо", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Жаңыртууну мажбурлоо" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Ыкчам баскычтарды көрсөтүү", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Ыкчам баскычтарды көрсөтүү" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Биз менен байланышыңыз", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Биз менен байланышыңыз" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Релиз эскертүүлөрүнө өтүү", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Релиз эскертүүлөрүнө өтүү" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Форумдарга өтүү", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Форумдарга өтүү" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Колдоо барагына өтүү", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Колдоо барагына өтүү" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Beta версиясына кошулуу", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Beta версиясына кошулуу" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop жөндөөлөрү", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop жөндөөлөрү" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Стикерлер топтомун жаратуучусу", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Стикерлер топтомун жаратуучусу" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop жөнүндө", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop жөнүндө" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Экран бөлүшүү", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Экран бөлүшүү" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Сүйлөө", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Сүйлөө" }, "icu:show": { - "messageformat": "Көрсөтүү", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Көрсөтүү" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Жашыруу", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Жашыруу" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Чыгуу", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Чыгуу" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Издөө", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Издөө" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Издөөнү тазалоо", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Издөөнү тазалоо" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Маек издөө", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Маек издөө" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" боюнча жыйынтык жок", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" боюнча жыйынтык жок" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS байланыштары Desktop'то жеткиликсиз.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS байланыштары Desktop'то жеткиликсиз." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} ичинде \"{searchTerm}\" боюнча жыйынтык жок", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} ичинде \"{searchTerm}\" боюнча жыйынтык жок" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Маектер", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Маектер" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Байланыштар", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Байланыштар" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Топтор", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Топтор" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Билдирүүлөр", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Билдирүүлөр" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Колдонуучу аты боюнча издөө", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Колдонуучу аты боюнча издөө" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Телефон номери боюнча издөө", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Телефон номери боюнча издөө" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal'га кош келиңиз" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Бул жаңыртуудагы {whatsNew} көрүңүз", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Бул жаңыртуудагы {whatsNew} көрүңүз" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "жаңылыктар", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "жаңылыктар" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Бул маекте тексттин терилип жатканын көрсөткөн анимация", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Бул маекте тексттин терилип жатканын көрсөткөн анимация" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Бул адам сиздин байланыштарыңызда.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Бул адам сиздин байланыштарыңызда." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} байланышынын аватары", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} байланышынын аватары" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Билдирүү жөнөтүү", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Билдирүү жөнөтүү" }, "icu:home": { - "messageformat": "үй", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "үй" }, "icu:work": { - "messageformat": "жумуш", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "жумуш" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "мобилдик", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "мобилдик" }, "icu:email": { - "messageformat": "электрондук почта", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "электрондук почта" }, "icu:phone": { - "messageformat": "телефон", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "телефон" }, "icu:address": { - "messageformat": "дарек", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "дарек" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Почта кутусу", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Почта кутусу" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Жүктөлүп алынууда", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Жүктөлүп алынууда" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Толук билдирүүнү жүктөп алуу", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Толук билдирүүнү жүктөп алуу" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Тиркемени жүктөп алуу", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Тиркемени жүктөп алуу" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Билдирүүгө сезим билдирүү", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Билдирүүгө сезим билдирүү" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Билдирүүгө жооп берүү", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Билдирүүгө жооп берүү" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Баштапкы билдирүү табылган жок", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Баштапкы билдирүү табылган жок" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Баштапкы билдирүү табылды, бирок жүктөлгөн жок. Аны жүктөө үчүн өйдө сыдырыңыз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Баштапкы билдирүү табылды, бирок жүктөлгөн жок. Аны жүктөө үчүн өйдө сыдырыңыз." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Үн билдирүүсүн жаздыра баштаңыз", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Үн билдирүүсүн жаздыра баштаңыз" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Үн билдирүүсүн бүтүрүп, жөнөтүңүз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Үн билдирүүсүн бүтүрүп, жөнөтүңүз" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Үн билдирүүсүн жокко чыгаруу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Үн билдирүүсүн жокко чыгаруу" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Үн билдирүүсүн жаздыруу токтотулду, анткени максималдуу убакыт чегине жетти.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Үн билдирүүсүн жаздыруу токтотулду, анткени максималдуу убакыт чегине жетти." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Башка колдонмого которулганыңыздан улам үн билдирүү жаздыруу токтотулду.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Башка колдонмого которулганыңыздан улам үн билдирүү жаздыруу токтотулду." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Үн билдирүүлөрү бир саат менен чектелген. Эгер башка колдонмого которулсаңыз, жаздыруу токтойт.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Үн билдирүүлөрү бир саат менен чектелген. Эгер башка колдонмого которулсаңыз, жаздыруу токтойт." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Үн билдирүүсүндө бир гана тиркеме болушу керек.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Үн билдирүүсүндө бир гана тиркеме болушу керек." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Диктофондо ката кетти.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Диктофондо ката кетти." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Тиркеме сакталды.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Тиркеме сакталды." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Папкада көрсөтүү", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Папкада көрсөтүү" }, "icu:you": { - "messageformat": "Сиз", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Сиз" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} байланышына жооп", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} байланышына жооп" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Аудио билдирүүлөрдү жөнөтүү үчүн Signal Desktop'ко микрофонуңузду жеткиликтүү кылыңыз.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Аудио билдирүүлөрдү жөнөтүү үчүн Signal Desktop'ко микрофонуңузду жеткиликтүү кылыңыз." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Чалуу үчүн Signal Desktop'ко микрофонуңузга кирүү уруксатын беришиңиз керек.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Чалуу үчүн Signal Desktop'ко микрофонуңузга кирүү уруксатын беришиңиз керек." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Видео чалуу үчүн Signal Desktop'ко камераңызга кирүү уруксатын беришиңиз керек.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Видео чалуу үчүн Signal Desktop'ко камераңызга кирүү уруксатын беришиңиз керек." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Кирүүгө уруксат берүү", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Кирүүгө уруксат берүү" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Тууралоону көрсөтүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Тууралоону көрсөтүү" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Аудио", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Аудио" }, "icu:video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Видео" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Сүрөт", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Сүрөт" }, "icu:text": { - "messageformat": "Текст", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Текст" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Жаңыртуу мүмкүн эмес", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Жаңыртуу мүмкүн эмес" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Үнсүз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Үнсүз" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Үнүн басуу", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Үнүн басуу" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal жаңыртылган жок. {retry} же кол менен орнотуу үчүн {url} дарегине баш багыңыз. Андан кийин, бул көйгөй жөнүндө {support} кызматына билдириңиз", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal жаңыртылган жок. {retry} же кол менен орнотуу үчүн {url} дарегине баш багыңыз. Андан кийин, бул көйгөй жөнүндө {support} кызматына билдириңиз" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal жаңыртылган жок. Кол менен орнотуу үчүн {url} дарегине баш багыңыз. Андан кийин, бул көйгөй жөнүндө {support} кызматына билдириңиз", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal жаңыртылган жок. Кол менен орнотуу үчүн {url} дарегине баш багыңыз. Андан кийин, бул көйгөй жөнүндө {support} кызматына билдириңиз" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop, macOS карантининде болушу мүмкүн жана автоматтык түрдө жаңыртыла албайт. Сураныч, {app} колдонмосун Finder аркылуу {folder} папкасына жылдырып көрүңүз.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop, macOS карантининде болушу мүмкүн жана автоматтык түрдө жаңыртыла албайт. Сураныч, {app} колдонмосун Finder аркылуу {folder} папкасына жылдырып көрүңүз." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Жокко чыгаруу" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Кээ бир алуучуларга жөнөтүлгөн жок. Тармак байланышыңызды текшериңиз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Кээ бир алуучуларга жөнөтүлгөн жок. Тармак байланышыңызды текшериңиз." }, "icu:error": { "messageformat": "Ката" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Билдирүүнүн чоо-жайы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Билдирүүнүн чоо-жайы" }, "icu:delete": { "messageformat": "Өчүрүү" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Багыттоо" }, "icu:done": { - "messageformat": "Бүттү", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Бүттү" }, "icu:update": { "messageformat": "Жаңыртуу" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Кийинки" }, "icu:on": { - "messageformat": "Күйүк", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Күйүк" }, "icu:off": { - "messageformat": "Өчүк", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Өчүк" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Бул билдирүү бул түзмөктөн өчүрүлөт.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Бул билдирүү бул түзмөктөн өчүрүлөт." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Бул билдирүү Signal'дын акыркы версиясын колдонуп жаткандардын баары үчүн өчүрүлөт. Билдирүүнү өчүргөнүңүз аларга көрүнөт.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Бул билдирүү Signal'дын акыркы версиясын колдонуп жаткандардын баары үчүн өчүрүлөт. Билдирүүнү өчүргөнүңүз аларга көрүнөт." }, "icu:from": { - "messageformat": "Жөнөтүүчү", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Жөнөтүүчү" }, "icu:to": { - "messageformat": "Алуучу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Алуучу" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} -> {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} -> {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} сизге", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} сизге" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Сизден кимге: {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Сизден кимге: {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Сизден кимге: {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Сизден кимге: {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Жөнөтүлдү", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Жөнөтүлдү" }, "icu:received": { - "messageformat": "Алынды", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Алынды" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Билдирүү", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Билдирүү" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Топтун мүчөлөрү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Топтун мүчөлөрү" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Мүчөлөрдү көрсөтүү" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Коопсуздук кодун көрүү" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Учкай маалымат", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Учкай маалымат" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Сиз", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Сиз" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Ырасталды", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Ырасталды" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} бөгөттөлгөн", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} бөгөттөлгөн" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Жазышуу өтүнүчү каралууда", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Жазышуу өтүнүчү каралууда" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} менен түз жазыша элексиз", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} менен түз жазыша элексиз" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal байланышы", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal байланышы" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} системаңыздагы байланыштар тизмесинде", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} системаңыздагы байланыштар тизмесинде" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Коопсуздук кодун көрүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Коопсуздук кодун көрүү" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Акыркы медианы көрүү", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Акыркы медианы көрүү" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Сиз бул адам менен эч кандай байланышка чыккан жоксуз. Коопсуздук коду биринчи билдирүү жөнөтүлгөндөн кийин жеткиликтүү болот.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Сиз бул адам менен эч кандай байланышка чыккан жоксуз. Коопсуздук коду биринчи билдирүү жөнөтүлгөндөн кийин жеткиликтүү болот." }, "icu:back": { - "messageformat": "Артка", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Артка" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Артка баруу", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Артка баруу" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Текстти көчүрүү", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Текстти көчүрүү" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Тандоо", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Тандоо" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Бүдөмүктөтүү", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Бүдөмүктөтүү" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Жөнөтүүнү кайталоо", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Жөнөтүүнү кайталоо" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Бардыгы үчүн өчүрүүнү кайталоо", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Бардыгы үчүн өчүрүүнү кайталоо" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Билдирүүнү багыттоо", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Билдирүүнү багыттоо" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Жооп берүү", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Жооп берүү" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Мамилени билдирүү", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Мамилени билдирүү" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Жүктөп алуу", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Жүктөп алуу" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Багыттоо", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Багыттоо" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Маалымат", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Маалымат" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Билдирүүлөрдү өчүрүү", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Билдирүүлөрдү өчүрүү" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Ушул маектеги бардык билдирүүлөр бул түзмөктөн өчүрүлөт. Билдирүүлөрдү өчүргөндөн кийин ушул маекти таба аласыз.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Ушул маектеги бардык билдирүүлөр бул түзмөктөн өчүрүлөт. Билдирүүлөрдү өчүргөндөн кийин ушул маекти таба аласыз." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Топтон чыгуу", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Топтон чыгуу" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Чын эле чыгасызбы?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Чын эле чыгасызбы?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Бул топто мындан ары жазыша албай каласыз.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Бул топто мындан ары жазыша албай каласыз." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Чыгам", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Чыгам" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Топтон чыгардан мурун, бул топко кеминде бир жаңы администратор дайындап кетиңиз.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Топтон чыгардан мурун, бул топко кеминде бир жаңы администратор дайындап кетиңиз." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Коопсуз сеанс баштапкы абалга келтирилди", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Коопсуз сеанс баштапкы абалга келтирилди" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Маектин сеансы жаңырды", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Маектин сеансы жаңырды" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal баштан аяк шифрлөөнү колдонгондуктан, кээде маегиңиздин сеансын жаңыртууга туура келет. Маегиңиздин коопсуздугу бузулбаганы менен, ушул адамдан келген билдирүүнү көрбөй калышыңыз мүмкүн. Андыктан билдирүүсүн дагы бир жолу жөнөтүп койсун.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal баштан аяк шифрлөөнү колдонгондуктан, кээде маегиңиздин сеансын жаңыртууга туура келет. Маегиңиздин коопсуздугу бузулбаганы менен, ушул адамдан келген билдирүүнү көрбөй калышыңыз мүмкүн. Андыктан билдирүүсүн дагы бир жолу жөнөтүп койсун." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Билдирүү жеткен жок", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Билдирүү жеткен жок" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} жөнөткөн билдирүү жеткен жок", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} жөнөткөн билдирүү жеткен жок" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Билдирүү жеткен жок", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Билдирүү жеткен жок" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} жөнөткөн билдирүү, стикер, билдирген сезим же окулду деген билдирме сизге жетпей калды. Ал бул нерселерди түздөн-түз сизге же кандайдыр бир топко жөнөткөнгө аракет кылган.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} жөнөткөн билдирүү, стикер, билдирген сезим же окулду деген билдирме сизге жетпей калды. Ал бул нерселерди түздөн-түз сизге же кандайдыр бир топко жөнөткөнгө аракет кылган." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Бул маекте {sender} жөнөткөн билдирүү, стикер, билдирген сезим, окулду деген билдирме сизге жетпей калды.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Бул маекте {sender} жөнөткөн билдирүү, стикер, билдирген сезим, окулду деген билдирме сизге жетпей калды." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} телефон номерин өзгөрттү", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} телефон номерин өзгөрттү" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} менен {conversationTitle} бир эле аккаунт. Эки маектеги билдирүүлөр ушул жерде көрүнөт.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} менен {conversationTitle} бир эле аккаунт. Эки маектеги билдирүүлөр ушул жерде көрүнөт." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} темасындагы жазышууңуз бул номердеги {obsoleteConversationNumber} жазышуу менен бирикти.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} темасындагы жазышууңуз бул номердеги {obsoleteConversationNumber} жазышуу менен бирикти." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} темасындагы жазышууңуз алар менен болгон жазышуу менен бирикти.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} темасындагы жазышууңуз алар менен болгон жазышуу менен бирикти." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} менен жазышкандан кийин, бул номердин ээси {conversationTitle} экенин билдиңиз. Бул телефон номери купуя.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} менен жазышкандан кийин, бул номердин ээси {conversationTitle} экенин билдиңиз. Бул телефон номери купуя." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Эки маектин тең таржымалы ушул жерге бириктирилди.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Эки маектин тең таржымалы ушул жерге бириктирилди." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "Бул телефон номеринин ({phoneNumber}) ээси - {conversationTitle}. Экөөңөр тең ушул топтун мүчөлөрүсүз: {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "Бул телефон номеринин ({phoneNumber}) ээси - {conversationTitle}. Экөөңөр тең ушул топтун мүчөлөрүсүз: {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "({phoneNumber}) {conversationTitle} таандык.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "({phoneNumber}) {conversationTitle} таандык." }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "{oldTitle} менен маектешип баштадыңыз", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "{oldTitle} менен маектешип баштадыңыз" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Цитаталанган билдирүүдөгү сүрөттүн эскизи", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Цитаталанган билдирүүдөгү сүрөттүн эскизи" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Сүрөт билдирүүгө тиркелген", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Сүрөт билдирүүгө тиркелген" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Билдирүүгө тиркелген видеонун скриншоту", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Билдирүүгө тиркелген видеонун скриншоту" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Маекте жөнөтүлгөн сүрөт", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Маекте жөнөтүлгөн сүрөт" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Бул сүрөттүн колтамгасы бар экенин көрсөткөн сүрөтчөсү", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Бул сүрөттүн колтамгасы бар экенин көрсөткөн сүрөтчөсү" }, "icu:save": { - "messageformat": "Сактоо", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Сактоо" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Файл сүрөтчөсү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Файл сүрөтчөсү" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop'ко кош келиңиз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop'ко кош келиңиз" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Купуялык мүмкүн. Signal аны оңой кылат.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Купуялык мүмкүн. Signal аны оңой кылат." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Байланышкан түзмөктөр", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Байланышкан түзмөктөр" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Жаңы түзмөктү байланыштыруу", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Жаңы түзмөктү байланыштыруу" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Бул кодду телефонуңуздагы Signal колдонмосунан скандаңыз", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Бул кодду телефонуңуздагы Signal колдонмосунан скандаңыз" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Телефонуңузда Signal'ды ачыңыз", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Телефонуңузда Signal'ды ачыңыз" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings}, андан кийин {linkedDevices} дегенди басыңыз", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings}, андан кийин {linkedDevices} дегенди басыңыз" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Тууралоо", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Тууралоо" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (Android) же {linkNewDevice} (iPhone) басыңыз", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (Android) же {linkNewDevice} (iPhone) басыңыз" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR код жүктөлгөн жок. Интернетти текшерип, кайталап көрүңүз. Кайталап көрүү", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR код жүктөлгөн жок. Интернетти текшерип, кайталап көрүңүз. Кайталап көрүү" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Жардам керекпи?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Жардам керекпи?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Бул аталышты телефонуңуздагы \"Байланышкан түзмөктөр\" бөлүмүндө көрөсүз", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Бул аталышты телефонуңуздагы \"Байланышкан түзмөктөр\" бөлүмүндө көрөсүз" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Менин компьютерим", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Менин компьютерим" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Телефон номериңиз", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Телефон номериңиз" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Түзмөктүн аты", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Түзмөктүн аты" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Бул түзмөктүн атын тандоо", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Бул түзмөктүн атын тандоо" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Телефонду байланыштырууну бүтүрүү", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Телефонду байланыштырууну бүтүрүү" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Байланыштарды жана топторду шайкештирүү", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Байланыштарды жана топторду шайкештирүү" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Эскертүү: Сиздин маек таржымалыңыз бул түзмөккө шайкештирилбейт", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Эскертүү: Сиздин маек таржымалыңыз бул түзмөккө шайкештирилбейт" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Серверге туташуу ишке ашкан жок.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Серверге туташуу ишке ашкан жок." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Кечиресиз, сизде буга чейин байланышкан өтө көп түзмөк бар. Айрымдарын алып салыңыз." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Кайталап көрүңүз" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Тема", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Тема" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Чалуу", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Чалуу" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Кайра чалуу", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Кайра чалуу" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Кайра чалуу", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Кайра чалуу" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Чалууга кошулуу", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Чалууга кошулуу" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Чалууга кайтуу", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Чалууга кайтуу" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Чалуудагы адамдардын санына жараша микрофондун үнү өчүрүлөт", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Чалуудагы адамдардын санына жараша микрофондун үнү өчүрүлөт" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Чалуу билдирмелери", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Чалуу билдирмелери" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Орун жок", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Орун жок" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Чалууга кошула албайсыз", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Чалууга кошула албайсыз" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Сиз чалуудасыз.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Сиз чалуудасыз." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Чалуу шилтемеси тууралуу маалымат алынган жок. Тармак туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Чалуу шилтемеси тууралуу маалымат алынган жок. Тармак туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Чалуу шилтемеси көчүрүлдү.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Чалуу шилтемеси көчүрүлдү." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Бул чалуунун шилтемеси жарабай калды.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Бул чалуунун шилтемеси жарабай калды." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal аркылуу чалуу", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal аркылуу чалуу" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Бул чалууга кошулуу өтүнүчү четке кагылды.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Бул чалууга кошулуу өтүнүчү четке кагылды." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Кошулуу өтүнүчү четке кагылды", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Кошулуу өтүнүчү четке кагылды" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Сизди кимдир-бирөө чалуудан чыгарып салды.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Сизди кимдир-бирөө чалуудан чыгарып салды." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Чалуудан чыгарылды", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Чалуудан чыгарылды" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Шилтеме аркылуу бул чалууга кошулган адам атыңызды жана сүрөтүңүздү көрөт.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Шилтеме аркылуу бул чалууга кошулган адам атыңызды жана сүрөтүңүздү көрөт." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Ушул шилтеме аркылуу чалууга кошулган адамга аты-жөнүңүз, сүрөтүңүз жана телефон номериңиз көрүнөт.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Ушул шилтеме аркылуу чалууга кошулган адамга аты-жөнүңүз, сүрөтүңүз жана телефон номериңиз көрүнөт." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Кошулуу", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Кошулуу" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Баштоо", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Баштоо" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Чалуу толук", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Чалуу толук" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Камера өчүрүлгөн", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Камера өчүрүлгөн" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Камераны өчүрүү", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Камераны өчүрүү" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Камераны күйгүзүү", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Камераны күйгүзүү" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Микрофон өчүрүлгөн", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Микрофон өчүрүлгөн" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Микрофондун үнүн өчүрүү", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Микрофондун үнүн өчүрүү" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Микрофондун үнүн чыгаруу", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Микрофондун үнүн чыгаруу" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Көрсөтүү өчүрүлгөн", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Көрсөтүү өчүрүлгөн" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Көрсөтүүнү баштоо", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Көрсөтүүнү баштоо" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Көрсөтүүнү токтотуу", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Көрсөтүүнү токтотуу" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Мамилени билдирүү", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Мамилени билдирүү" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Топ өтө чоң болгондуктан, андагыларга чала албайсыз", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Топ өтө чоң болгондуктан, андагыларга чала албайсыз" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Шыңгырабаган билдирүүлөр", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Шыңгырабаган билдирүүлөр" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Шыңгыроону иштетүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Шыңгыроону иштетүү" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Шыңгырды өчүрүү", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Шыңгырды өчүрүү" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Шыңгырды күйгүзүү", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Шыңгырды күйгүзүү" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Дагы параметрлер", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Дагы параметрлер" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Канча адам кол көтөрдү: · {count,number}}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {Канча адам кол көтөрдү: · {count,number}}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Сиз", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Сиз" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Камераңыз өчүк", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Камераңыз өчүк" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Азырынча эч ким жок", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Азырынча эч ким жок" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} бул чалууда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} бул чалууда" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Башка түзмөктөрүңүздүн бири бул чалууда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Башка түзмөктөрүңүздүн бири бул чалууда" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} жана {second} бул чалууда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} жана {second} бул чалууда" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} жана {third} бул чалууда", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} жана {third} бул чалууда" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}жана дагы {others,number} адам ушул чалууда катышууда}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}жана дагы {others,number} адам ушул чалууда катышууда}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} байланышка чалат", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} байланышка чалат" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} жана {second} байланыштарына чалат", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} жана {second} байланыштарына чалат" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}, {second} жана {third} байланыштарына чалат", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second} жана {third} байланыштарына чалат" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal чалат: {first}, {second} жана башка {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal чалат: {first}, {second} жана башка {others,number}}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} билдирме алат", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} билдирме алат" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} жана {second} билдирме алышат", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} жана {second} билдирме алышат" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} жана {third} билдирме алышат", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} жана {third} билдирме алышат" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} жана дагы {others,number} адам билдирме алышат}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} жана дагы {others,number} адам билдирме алышат}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Азырынча эч ким жок", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Азырынча эч ким жок" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Бул чалууда · 1 адам", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Бул чалууда · 1 адам" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Бул чалууда · {people} адам", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Бул чалууда · {people} адам" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {Бул чалууда · {people,number} адам}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {Бул чалууда · {people,number} адам}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Бул байланышты бөгөттөдүңүз: {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Бул байланышты бөгөттөдүңүз: {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Сиз аларга, алар сизге аудио же видео режиминде чала албайт.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Сиз аларга, алар сизге аудио же видео режиминде чала албайт." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Бул адамдын ({name}) аудио жана видео билдирүүлөрүн ала албайсыз", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Бул адамдын ({name}) аудио жана видео билдирүүлөрүн ала албайсыз" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Бул адам өзгөрүлгөн коопсуздук кодун ырастаган жок же түзмөгүндө кандайдыр бир көйгөй бар же ал сизди бөгөттөп салган.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Бул адам өзгөрүлгөн коопсуздук кодун ырастаган жок же түзмөгүндө кандайдыр бир көйгөй бар же ал сизди бөгөттөп салган." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Өйдө сыдыруу", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Өйдө сыдыруу" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Ылдый сыдыруу", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Ылдый сыдыруу" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Баарына көрсөтүп жатасыз.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Баарына көрсөтүп жатасыз." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Көрсөтүүнү токтотууга даяр болгондо чалууга кайтуу үчүн бул жерди басыңыз.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Көрсөтүүнү токтотууга даяр болгондо чалууга кайтуу үчүн бул жерди басыңыз." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} менен бөлүшүүдө.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} менен бөлүшүүдө." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Бөлүшүүнү токтотуу", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Бөлүшүүнү токтотуу" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Сиз көрсөтүүнү токтоттуңуз", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Сиз көрсөтүүнү токтоттуңуз" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} көрсөтүүдө", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} көрсөтүүдө" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} көрсөтүүнү токтотту", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} көрсөтүүнү токтотту" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Уруксат керек", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Уруксат керек" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal'га компьютериңиздин экранынан жаздырууга уруксат керек.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal'га компьютериңиздин экранынан жаздырууга уруксат керек." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Системанын тууралоолоруна өтүү.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Системанын тууралоолоруна өтүү." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Төмөнкү сол жактагы кулпу сүрөтчөсүн басып, компьютериңиздин сырсөзүн киргизиңиз.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Төмөнкү сол жактагы кулпу сүрөтчөсүн басып, компьютериңиздин сырсөзүн киргизиңиз." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Оң жакта, Signal'дын жанындагы кутучаны белгилеңиз. Эгер тизмеде Signal көрүнбөсө, аны кошуу үчүн + баскычын басыңыз.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Оң жакта, Signal'дын жанындагы кутучаны белгилеңиз. Эгер тизмеде Signal көрүнбөсө, аны кошуу үчүн + баскычын басыңыз." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Системанын тууралоолорун ачуу", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Системанын тууралоолорун ачуу" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Жок", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Жок" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Чалууларды ар дайым ретрансляциялоо", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Чалууларды ар дайым ретрансляциялоо" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Байланышыңызга IP дарегиңизди көрсөтпөө үчүн бардык чалууларды Signal сервери аркылуу ретрансляциялаңыз. Бул функцияны иштетүү чалуунун сапатын төмөндөтөт.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Байланышыңызга IP дарегиңизди көрсөтпөө үчүн бардык чалууларды Signal сервери аркылуу ретрансляциялаңыз. Бул функцияны иштетүү чалуунун сапатын төмөндөтөт." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Уруксаттар", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Уруксаттар" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Микрофонго кирүүгө уруксат берүү", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Микрофонго кирүүгө уруксат берүү" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Камерага кирүүгө уруксат берүү", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Камерага кирүүгө уруксат берүү" }, "icu:general": { - "messageformat": "Жалпы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Жалпы" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Билдирүүнүн курамы кутучасына киргизилген орфографияны текшерүү тексти", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Билдирүүнүн курамы кутучасына киргизилген орфографияны текшерүү тексти" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Текст тандалганда, аны форматтоо менюсу чыга калат", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Текст тандалганда, аны форматтоо менюсу чыга калат" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Орфографияны текшерүү кийинки жолу Signal иштеп башталганда иштетилет.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Орфографияны текшерүү кийинки жолу Signal иштеп башталганда иштетилет." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Орфографияны текшерүү Signal кийинки жолу иштетилгенде өчүрүлөт.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Орфографияны текшерүү Signal кийинки жолу иштетилгенде өчүрүлөт." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Системалык тактага кичирейтүү", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Системалык тактага кичирейтүү" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Тактага кичирейтип баштоо", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Тактага кичирейтип баштоо" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Компьютерге кирүү учурунда ачуу", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Компьютерге кирүү учурунда ачуу" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Колдонмодогу нерселерди өчүрүү", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Колдонмодогу нерселерди өчүрүү" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Бул колдонмодогу билдирүүлөр жана аккаунтка байланыштуу маалыматтар сыяктуу нерселердин баары өчүп калат.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Бул колдонмодогу билдирүүлөр жана аккаунтка байланыштуу маалыматтар сыяктуу нерселердин баары өчүп калат." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Бардык берилмелер өчүрөсүзбү?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Бардык берилмелер өчүрөсүзбү?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktop'тун бул версиясындагы бардык нерселерди жана билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү? Бул иш тактага кайра каалаган убакта туташсаңыз болот, бирок билдирүүлөрүңүз калыбына келбейт. Signal аккаунтуңуз жана телефонуңуздагы жана башка байланышкан түзмөктөрдөгү нерселер өчпөйт.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktop'тун бул версиясындагы бардык нерселерди жана билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү? Бул иш тактага кайра каалаган убакта туташсаңыз болот, бирок билдирүүлөрүңүз калыбына келбейт. Signal аккаунтуңуз жана телефонуңуздагы жана башка байланышкан түзмөктөрдөгү нерселер өчпөйт." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Бардык берилмелерди өчүрүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Бардык берилмелерди өчүрүү" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Өчүрүү жана бардык берилмелерди жок кылуу", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Өчүрүү жана бардык берилмелерди жок кылуу" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Сизде мурунку Signal Desktop орнотуудан эски берилмелер бар. Эгер улантууну тандасаңыз, бул берилмелер өчүрүлөт жана сиз нөлдөн баштап иштей баштайсыз.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Сизде мурунку Signal Desktop орнотуудан эски берилмелер бар. Эгер улантууну тандасаңыз, бул берилмелер өчүрүлөт жана сиз нөлдөн баштап иштей баштайсыз." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Эски берилмелерди өчүрүү", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Эски берилмелерди өчүрүү" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Билдирмелер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Билдирмелер" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Билдирүүлөр келгенде, төмөнкү билдирмелерди көрсөтүңүз:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Билдирүүлөр келгенде, төмөнкү билдирмелерди көрсөтүңүз:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Билдирмелерди өчүрүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Билдирмелерди өчүрүү" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Аты, мазмуну жана аракеттер", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Аты, мазмуну жана аракеттер" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Аты же мазмуну жок", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Аты же мазмуну жок" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Ат гана", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Ат гана" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Жаңы билдирүү", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Жаңы билдирүү" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} ичинде {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} ичинде {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} билдирүүңүзгө {emoji} деген сезимин билдирди" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} {message} үчүн {emoji} деген сезимин билдирди" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Жөнөтүлбөй калды", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Жөнөтүлбөй калды" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Өчүрүлбөй калды", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Өчүрүлбөй калды" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Ондолбой калды, кененирээк маалымат", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Ондолбой калды, кененирээк маалымат" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Жөнөтүү бир азга тындырылды", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Жөнөтүү бир азга тындырылды" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Жарым-жартылай жөнөтүлдү. Кененирээк маалымат үчүн басыңыз.", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Жарым-жартылай жөнөтүлдү. Кененирээк маалымат үчүн басыңыз." }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Жарым-жартылай өчүрүлдү. Кайра аракет кылуу үчүн басыңыз.", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Жарым-жартылай өчүрүлдү. Кайра аракет кылуу үчүн басыңыз." }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Чоо-жайы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Чоо-жайы" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Чоо-жайын жашыруу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Чоо-жайын жашыруу" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Коопсуздук коддорун текшерүү жөнүндө көбүрөөк билип алыңыз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Коопсуздук коддорун текшерүү жөнүндө көбүрөөк билип алыңыз" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Бул Signal Desktop версиясынын мөөнөтү бүттү. Билдирүүлөр менен бөлүшүүнү улантуу үчүн акыркы версияга жаңыртыңыз.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Бул Signal Desktop версиясынын мөөнөтү бүттү. Билдирүүлөр менен бөлүшүүнү улантуу үчүн акыркы версияга жаңыртыңыз." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download дарегине өтүү үчүн басыңыз", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download дарегине өтүү үчүн басыңыз" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Медиа билдирүү", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Медиа билдирүү" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Номер катталган эмес", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Номер катталган эмес" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Байланыштарды импорттоо", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Байланыштарды импорттоо" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Мобилдик түзмөгүңүздөн бардык Signal'дагы топторду жана байланыштарды импорттоо.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Мобилдик түзмөгүңүздөн бардык Signal'дагы топторду жана байланыштарды импорттоо." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Акыркы импорттоо убактысы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Акыркы импорттоо убактысы" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Азыр импорттоо", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Азыр импорттоо" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Импорттолууда...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Импорттолууда..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Импорттоо ишке ашкан жок. Компьютериңиз жана телефонуңуз интернет менен байланышканын текшериңиз.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Импорттоо ишке ашкан жок. Компьютериңиз жана телефонуңуз интернет менен байланышканын текшериңиз." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "азыр", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "азыр" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1м", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1м" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1с", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1с" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}с", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}с" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}м", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}м" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Ушул тапта", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Ушул тапта" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Бүгүн {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Бүгүн {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Кечээ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Кечээ {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Билдирүүнүн тексти өтө узун.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Билдирүүнүн тексти өтө узун." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Билдирүү жөнөтүү үчүн бул байланышты бөгөттөн чыгарыңыз.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Билдирүү жөнөтүү үчүн бул байланышты бөгөттөн чыгарыңыз." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Билдирүү жөнөтүү үчүн бул топту бөгөттөн чыгарыңыз.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Билдирүү жөнөтүү үчүн бул топту бөгөттөн чыгарыңыз." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Сиз жоголуп кетүүчү билдирүү убактысын {time} кылып койдуңуз.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Сиз жоголуп кетүүчү билдирүү убактысын {time} кылып койдуңуз." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүү убактысы {time} болуп жаңырды.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүү убактысы {time} болуп жаңырды." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Мүчө жоголуп кетүүчү билдирүү убактысын {time} кылып койду.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Мүчө жоголуп кетүүчү билдирүү убактысын {time} кылып койду." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} жоголуп кетүүчү билдирүү убактысын {time} кылып койду.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} жоголуп кетүүчү билдирүү убактысын {time} кылып койду." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "өчүк", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "өчүк" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр өчүк", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр өчүк" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Мүчө жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрдү.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Мүчө жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрдү." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрдү.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрдү." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрдүңүз.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрдүңүз." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Таймер {time} деп коюлду", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Таймер {time} деп коюлду" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push билдирмелеринин үндөрү", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push билдирмелеринин үндөрү" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Чалуу үндөрүн ойнотуу", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Чалуу үндөрүн ойнотуу" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Чалуулар үчүн билдирмелерди көрсөтүү", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Чалуулар үчүн билдирмелерди көрсөтүү" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Кирүүчү чалууларды иштетүү", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Кирүүчү чалууларды иштетүү" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} өзүнүн профилинин атын {oldProfile} ордуна {newProfile} кылып өзгөрттү.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} өзүнүн профилинин атын {oldProfile} ордуна {newProfile} кылып өзгөрттү." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} өз профилинин атын {newProfile} кылып өзгөрттү.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} өз профилинин атын {newProfile} кылып өзгөрттү." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Коопсуздук кодун ырастоо", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Коопсуздук кодун ырастоо" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Коопсуздук коду өзгөрдү", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Коопсуздук коду өзгөрдү" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Коопсуздук коду өзгөрүлгөн", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Коопсуздук коду өзгөрүлгөн" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук коду өзгөрдү", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} менен болгон коопсуздук коду өзгөрдү" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Коопсуздук кодун көрүү", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Коопсуздук кодун көрүү" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Билдирүү", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Билдирүү" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Коопсуздук кодун көрүү", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Коопсуздук кодун көрүү" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Бул колдонуучу менен билдирүү алмашмайынча аны ырастоо мүмкүн эмес.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Бул колдонуучу менен билдирүү алмашмайынча аны ырастоо мүмкүн эмес." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} менен коопсуздук номериңиз:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} менен коопсуздук номериңиз:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Ачык", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Ачык" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Күңүрт", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Күңүрт" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Система", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Система" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Өзүм үчүн белгилеп коюу", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Өзүм үчүн белгилеп коюу" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Бул маекте өзүңүзгө бир нерселерди белгилеп жазып алсаңыз болот. Аккаунтуңузга байланган түзмөктөр бар болсо, жазып алган нерселериңиз алардын баарында көрүнөт.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Бул маекте өзүңүзгө бир нерселерди белгилеп жазып алсаңыз болот. Аккаунтуңузга байланган түзмөктөр бар болсо, жазып алган нерселериңиз алардын баарында көрүнөт." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Эскертме келгенде бул терезеге көңүл буруңуз", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Эскертме келгенде бул терезеге көңүл буруңуз" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Меню тилкесин жашыруу", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Меню тилкесин жашыруу" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Жаңы маек баштоо", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Жаңы маек баштоо" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Жаңы маек", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Жаңы маек" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Окуялар", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Окуялар" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Ысым, колдонуучу аты же сан", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Ысым, колдонуучу аты же сан" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Эч кандай байланыш табылган жок", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Эч кандай байланыш табылган жок" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Бир дагы топ табылган жок", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Бир дагы топ табылган жок" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Бир дагы маек табылган жок", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Бир дагы маек табылган жок" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} өчүрүлдү.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} өчүрүлдү." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ката кетти", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ката кетти" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Журналды тапшыруу", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Журналды тапшыруу" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты алынбай калды. Интернет менен байланышыңызды текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Колдонуучунун аты алынбай калды. Интернет менен байланышыңызды текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Телефон номери алынбай калды. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Телефон номери алынбай калды. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Оңдоолор бул билдирүү жөнөтүлгөндөн кийин 3 сааттын ичинде күчүнө кирет.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Оңдоолор бул билдирүү жөнөтүлгөндөн кийин 3 сааттын ичинде күчүнө кирет." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal колдонуучусу эмес. Колдонуучу атын толук киргизиңиз.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal колдонуучусу эмес. Колдонуучу атын толук киргизиңиз." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Колдонуучу табылган жок. \"{phoneNumber}\" Signal колдонуучусу эмес.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Колдонуучу табылган жок. \"{phoneNumber}\" Signal колдонуучусу эмес." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Колдонуучу табылган жок. \"{phoneNumber}\" жараксыз телефон номери.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Колдонуучу табылган жок. \"{phoneNumber}\" жараксыз телефон номери." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Мүчөлөрдү тандаңыз", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Мүчөлөрдү тандаңыз" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Артка", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Артка" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Өткөрүп жиберүү", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Өткөрүп жиберүү" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Кийинки", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Кийинки" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Топ толуп калды", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Топ толуп калды" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal топторунда эң көп дегенде {max,number} мүчө болушу мүмкүн.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal топторунда эң көп дегенде {max,number} мүчө болушу мүмкүн." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Мүчөлөрдүн саны эң жогорку чекке жетти", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Мүчөлөрдүн саны эң жогорку чекке жетти" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Сигнал топтору {max,number} же андан аз мүчө менен жакшы иштейт. Көбүрөөк катышуучуларды кошуу билдирүүлөрдү жөнөтүүдө жана алууда кечигүүгө алып келет.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Сигнал топтору {max,number} же андан аз мүчө менен жакшы иштейт. Көбүрөөк катышуучуларды кошуу билдирүүлөрдү жөнөтүүдө жана алууда кечигүүгө алып келет." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Бул топко ат коюңуз", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Бул топко ат коюңуз" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Мүчө тандоосуна кайтуу", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Мүчө тандоосуна кайтуу" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Топтун аталышы (сөзсүз)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Топтун аталышы (сөзсүз)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Учкай маалыматы", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Учкай маалыматы" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Түзүү", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Түзүү" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Мүчөлөр", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Мүчөлөр" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Бул топ түзүлбөй койду. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Бул топ түзүлбөй койду. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Топту оңдоо", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Топту оңдоо" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Топ жаңыртылган жок. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Топ жаңыртылган жок. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS билдирүүлөрү колдоого алынбайт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS билдирүүлөрү колдоого алынбайт." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Байланышты кошуу үчүн телефон номурун киргизиңиз.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Байланышты кошуу үчүн телефон номурун киргизиңиз." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Жараксыз номер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Жараксыз номер" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Кабарлашууну улантуу үчүн чыкылдатуу менен Signal Desktop'ту мобилдик түзмөгүңүзгө кайра туташтырыңыз." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Ажыратылды" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Кайра туташтыруу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Кайра туташтыруу" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Жаңы версия бар" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Жаңыртууну жүктөп алуу үчүн басыңыз" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal жаңыртылган жок. Кайталап көрүү үчүн басыңыз.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal жаңыртылган жок. Кайталап көрүү үчүн басыңыз." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal'ды кайра иштетүү" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Азыр эмес", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Азыр эмес" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Жаңыртууга көңүл бурбоо" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} топтон чыгып кетти.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} топтон чыгып кетти." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} топтон чыгып кетти.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} топтон чыгып кетти." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} топту жаңыртты.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} топту жаңыртты." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Топту жаңырттыңыз.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Топту жаңырттыңыз." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Топтун аватары жаңырды.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Топтун аватары жаңырды." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Топтун аталышы азыр ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Топтун аталышы азыр ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Топко кошулдуңуз.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Топко кошулдуңуз." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} топко кошулушту.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} топко кошулушту." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} топко кошулушту.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} топко кошулушту." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title} менен маектешүү, {unreadCount,number} жаңы билдирүү, акыркы билдирүү: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title} менен маектешүү, {unreadCount,number} жаңы билдирүү, акыркы билдирүү: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Акыркы билдирүү өчүрүлгөн болушу мүмкүн.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Акыркы билдирүү өчүрүлгөн болушу мүмкүн." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} менен маектешүүгө өтүү", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} менен маектешүүгө өтүү" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Жазышуу өтүнүчү", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Жазышуу өтүнүчү" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Долбоор:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Долбоор:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Жазышуу өтүнүчү", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Жазышуу өтүнүчү" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Сүрөт", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Сүрөт" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Видео" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Үн билдирүүсү", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Үн билдирүүсү" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Аудио билдирүү", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Аудио билдирүү" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Файл", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Файл" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Стикер-билдирүүсү", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Стикер-билдирүүсү" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Колдоого алынбаган билдирүү", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Колдоого алынбаган билдирүү" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү медиа", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү медиа" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү сүрөт", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү сүрөт" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү видео" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Бул билдирүү өчүрүлгөн.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Бул билдирүү өчүрүлгөн." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Тиркеме көрсөтүү үчүн өтө чоң.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Тиркеме көрсөтүү үчүн өтө чоң." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Кээ бир тиркемелер өтө чоң болгондуктан, көрүнбөйт.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Кээ бир тиркемелер өтө чоң болгондуктан, көрүнбөйт." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal чалуусуна ушул шилтеме менен кошулуңуз", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal чалуусуна ушул шилтеме менен кошулуңуз" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Колдоо тууралуу чоо-жайы алынбай жатат", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Колдоо тууралуу чоо-жайы алынбай жатат" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Бул билдирүүнү көрүү үчүн аны мобилдик түзмөктөн ачыңыз", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Бул билдирүүнү көрүү үчүн аны мобилдик түзмөктөн ачыңыз" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Колдооңузду көрүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздөн бул билдирүүнү басыңыз", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Колдооңузду көрүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздөн бул билдирүүнү басыңыз" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} сиздин атыңыздан Signal'га колдоо көрсөттү", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} сиздин атыңыздан Signal'га колдоо көрсөттү" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Белекти ачуу үчүн телефонуңузду текшериңиз", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Белекти ачуу үчүн телефонуңузду текшериңиз" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Белегиңизди көрүү үчүн телефонуңузду текшериңиз", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Белегиңизди көрүү үчүн телефонуңузду текшериңиз" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} сиз үчүн колдоо көрсөттү", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} сиз үчүн колдоо көрсөттү" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Төшбелги алдыңыз", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Төшбелги алдыңыз" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient} үчүн колдоо көрсөттүңүз", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient} үчүн колдоо көрсөттүңүз" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Колдоо", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Колдоо" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Колдоо", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Колдоо" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} күн калды}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} күн калды}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} саат калды}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} саат калды}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} мүнөт калды}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} мүнөт калды}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Мөөнөтү бүттү", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Мөөнөтү бүттү" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Карап көрүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Карап көрүү" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Карап көрүү", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Карап көрүү" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Алынды", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Алынды" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Өзүңүз жөнөткөн билдирүүлөр", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Өзүңүз жөнөткөн билдирүүлөр" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} жөнөткөн билдирүүлөр", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} жөнөткөн билдирүүлөр" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Колдооңуз үчүн рахмат!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Колдооңуз үчүн рахмат!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} атынан Signal'га колдоо көрсөттүңүз. Signal'ды колдогонун профилинде көрсөтө алышат.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} атынан Signal'га колдоо көрсөттүңүз. Signal'ды колдогонун профилинде көрсөтө алышат." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Стикерлер топтому орнотулбай койду", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Стикерлер топтому орнотулбай койду" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Стикерлер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Стикерлер" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Жеткиликтүү", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Жеткиликтүү" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Орнотулган", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Орнотулган" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Бир да стикер орнотула элек", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Бир да стикер орнотула элек" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal cүрөтчүлөрүнүн стикерлери", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal cүрөтчүлөрүнүн стикерлери" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal cүрөтчүлөрүнүн стикерлери жеткиликсиз", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal cүрөтчүлөрүнүн стикерлери жеткиликсиз" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Алынган стикерлер", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Алынган стикерлер" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Келген билдирүүлөрдөгү стикерлер ушул жерде көрүнөт", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Келген билдирүүлөрдөгү стикерлер ушул жерде көрүнөт" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Орнотуу", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Орнотуу" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Орнотууларды алып салуу", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Орнотууларды алып салуу" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Эгер сизде баштапкы билдирүү жок болсо, бул стикер топтомун кайра орното албай каласыз.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Эгер сизде баштапкы билдирүү жок болсо, бул стикер топтомун кайра орното албай каласыз." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Стикерлер менен тааныштыруу: Бандит мышык", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Стикерлер менен тааныштыруу: Бандит мышык" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Стикерлер менен тааныштыруу", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Стикерлер менен тааныштыруу" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Стикерлерди колдонсоңуз, сөздөрдү колдонууга кереги жок.", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Стикерлерди колдонсоңуз, сөздөрдү колдонууга кереги жок." }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Стикер тандагычты ачуу", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Стикер тандагычты ачуу" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Стикерлер топтомун кошуу", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Стикерлер топтомун кошуу" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Кийинки бет", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Кийинки бет" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Мурунку бет", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Мурунку бет" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Акыркы стикер", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Акыркы стикер" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Кээ бир стикерлер жүктөлүп алынбай койду.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Кээ бир стикерлер жүктөлүп алынбай койду." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Стикерлер топтому орнотулууда...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Стикерлер топтому орнотулууда..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Стикерлер табылган жок", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Стикерлер табылган жок" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Билдирүүлөрүңүздөн жаңы стикерлер топтомдорун орнотууга болот", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Билдирүүлөрүңүздөн жаңы стикерлер топтомдорун орнотууга болот" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Стикерлер топтомдору табылган жок", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Стикерлер топтомдору табылган жок" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Бул жерде жакында колдонулган стикерлер пайда болот.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Бул жерде жакында колдонулган стикерлер пайда болот." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Соңкулар", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Соңкулар" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Өзгөчөлөнгөндөр", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Өзгөчөлөнгөндөр" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Аналог убакыты", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Аналог убакыты" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Стикерлер топтому", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Стикерлер топтому" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Стикерлер топтомун ачуу катасы. Интернет туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Стикерлер топтомун ачуу катасы. Интернет туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Быйтыкчалар табылган жок", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Быйтыкчалар табылган жок" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Быйтыкчаларды издөөнү жабуу", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Быйтыкчаларды издөөнү жабуу" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Быйтыкчаларды издөө", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Быйтыкчаларды издөө" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Теринин өңү {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Теринин өңү {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Соңкулар", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Соңкулар" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Быйтыкча", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Быйтыкча" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Жаныбар", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Жаныбар" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Тамак-аш", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Тамак-аш" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Активдүүлүк", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Активдүүлүк" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Саякат", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Саякат" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Объект", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Объект" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Символ", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Символ" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Желек", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Желек" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Жок", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Жок" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Сезимиңизди билдирдиңиз: {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Сезимиңизди билдирдиңиз: {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} сезимин билдирди: {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} сезимин билдирди: {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} адам сезимдерин билдиришти: {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} адам сезимдерин билдиришти: {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Билдирүү", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Билдирүү" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Дагы", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Дагы" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Билдирүү өтө узун", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Билдирүү өтө узун" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} сизге билдирүү жөнөттү, бирок аны иштетүүгө же көрсөтүүгө болбойт, анткени ал жаңы Signal функциясын колдонот." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Сиз Signal'дын акыркы версиясын колдонуп жатканыңыздан соң, ушул сыяктуу келечектеги билдирүүлөр шайкештирилет." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal'ды жаңыртуу", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal'ды жаңыртуу" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Көрүлдү", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Көрүлдү" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Медиа", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Медиа" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Бул билдирүүнү көргөнсүз.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Бул билдирүүнү көргөнсүз." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү билдирүүлөр маектин таржымалында сакталбайт.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Бир жолу көрүлүүчү билдирүүлөр маектин таржымалында сакталбайт." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Сүрөттү карап көрүү", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Сүрөттү карап көрүү" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Видеону көрүү", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Видеону көрүү" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(тиркеме)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(тиркеме)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(цитата)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(цитата)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(долбоор)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(долбоор)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Окула элек эң эски же соңку билдирүүгө көңүл буруңуз", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Окула элек эң эски же соңку билдирүүгө көңүл буруңуз" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Бөлүм боюнча чабыттоо", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Бөлүм боюнча чабыттоо" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Мурунку маек", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Мурунку маек" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Кийинки маек", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Кийинки маек" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Мурунку окула элек маек", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Мурунку окула элек маек" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Кийинки окула элек маек", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Кийинки окула элек маек" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Тууралоо", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тууралоо" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Маек менюсун ачуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Маек менюсун ачуу" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Жаңы маек баштоо", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Жаңы маек баштоо" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Маекти архивдөө", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Маекти архивдөө" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Маекти архивден чыгаруу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Маекти архивден чыгаруу" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Издөө", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Издөө" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Маекте издөө", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Маекте издөө" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Текст терүү талаасына көңүл буруу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Текст терүү талаасына көңүл буруу" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Бардык медиа көрүнүшүн ачуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Бардык медиа көрүнүшүн ачуу" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Быйтыкча тандагычты ачуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Быйтыкча тандагычты ачуу" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Стикер тандагычты ачуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Стикер тандагычты ачуу" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Үн билдирүүсүн жаздырып баштоо", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Үн билдирүүсүн жаздырып баштоо" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Тандалган билдирүү үчүн демейки аракет", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүү үчүн демейки аракет" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүнүн чоо-жайын көрүү", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүүнүн чоо-жайын көрүү" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүгө жооп берүүнү өчүрүү/күйгүзүү", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүүгө жооп берүүнү өчүрүү/күйгүзүү" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүгө сезимди билдирген быйтыкчаларды көрсөтүү/жашыруу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүүгө сезимди билдирген быйтыкчаларды көрсөтүү/жашыруу" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүдөн тиркемени сактоо", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүүдөн тиркемени сактоо" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү өчүрүү", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү өчүрүү" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү башка дарекке жөнөтүү", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү башка дарекке жөнөтүү" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Билдирүүгө жаңы сап кошуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Билдирүүгө жаңы сап кошуу" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Текст терүү талаасын кеңейтүү", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Текст терүү талаасын кеңейтүү" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Жөнөтүү (кеңейтилген талаада)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Жөнөтүү (кеңейтилген талаада)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Файлды тиркөө", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Файлды тиркөө" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Долбоордун шилтемесин карап көрүүнү алып салуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Долбоордун шилтемесин карап көрүүнү алып салуу" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Бардык долбоордук тиркемелерди алып салуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Бардык долбоордук тиркемелерди алып салуу" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Маекке өтүү", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Маекке өтүү" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Мурунку билдирүүнү оңдоо", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Мурунку билдирүүнү оңдоо" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1ден 9га чейин", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1ден 9га чейин" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Ыкчам баскычтар", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Ыкчам баскычтар" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Чабыттоо", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Чабыттоо" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Билдирүүлөр", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Билдирүүлөр" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Текст терүү талаасы", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Текст терүү талаасы" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Тандалган текст жооноёт", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Тандалган текст жооноёт" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Тандалган текст кыйгачталат", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Тандалган текст кыйгачталат" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Тандалган текст ортосунан сызылат", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Тандалган текст ортосунан сызылат" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Тандалган текст бирдей жазылыкта болот", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Тандалган текст бирдей жазылыкта болот" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Тандалган текст мунарыкталат", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Тандалган текст мунарыкталат" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүнүн контексттик менюсун ачыңыз", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Тандалган билдирүүнүн контексттик менюсун ачыңыз" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Жоон", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Жоон" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Кыйгач", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Кыйгач" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Чийилген", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Чийилген" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Бүдөмүктөтүү", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Бүдөмүктөтүү" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Тизменин башына сыдыруу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тизменин башына сыдыруу" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Тизменин ылдый жагына сыдыруу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Тизменин ылдый жагына сыдыруу" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Учурдагы маекти жабуу", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Учурдагы маекти жабуу" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Чалуу", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Чалуу" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Үнсүз режимин күйгүзүү жана өчүрүү", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Үнсүз режимин күйгүзүү жана өчүрүү" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Видеону күйгүзүү жана өчүрүү", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Видеону күйгүзүү жана өчүрүү" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Чалууга видео режиминде жооп берүү (видео чалуулар гана)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Чалууга видео режиминде жооп берүү (видео чалуулар гана)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Чалууга видеосуз жооп берүү", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Чалууга видеосуз жооп берүү" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Аудио режиминде чалуу", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Аудио режиминде чалуу" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Видео чалууну баштоо", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Видео чалууну баштоо" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Чалууну четке кагуу", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Чалууну четке кагуу" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Чалууну бүтүрүү", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Чалууну бүтүрүү" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Калкыма терезени жабуу", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Калкыма терезени жабуу" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Сүрөт же видео тиркеме кошуу", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Сүрөт же видео тиркеме кошуу" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Тиркемени алып салуу", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Тиркемени алып салуу" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Кирүү кутусуна кайтаруу", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Кирүү кутусуна кайтаруу" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Маек архивделди", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Маек архивделди" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Токтотуу", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Токтотуу" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Маек келген билдирүүлөр кутусуна кайтарылды", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Маек келген билдирүүлөр кутусуна кайтарылды" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Маек окула элек деп белгиленди", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Маек окула элек деп белгиленди" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Билдирүүнү оңдоо", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Билдирүүнү оңдоо" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Эгер билдирүүнү оңдосоңуз, ал Signal'дын эң акыркы версиясын колдонгон адамдарга гана көрүнөт. Алар оңдолгон билдирүүнү көрө алышат.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Эгер билдирүүнү оңдосоңуз, ал Signal'дын эң акыркы версиясын колдонгон адамдарга гана көрүнөт. Алар оңдолгон билдирүүнү көрө алышат." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Форматталган текстти жөнөтүү", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Форматталган текстти жөнөтүү" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Кээ бир адамдар Signal'дын текстти форматтабай турган версиясын колдонушу мүмкүн. Аларга форматталган билдирүүңүз көрүнбөйт.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Кээ бир адамдар Signal'дын текстти форматтабай турган версиясын колдонушу мүмкүн. Аларга форматталган билдирүүңүз көрүнбөйт." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal стикерлер топтомун түзгүчтү ачасызбы?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal стикерлер топтомун түзгүчтү ачасызбы?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Ырастоо", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Ырастоо" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Жок", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Жок" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Стикерлер топтомун түзгүчтү колдонуу үчүн телефонуңузга жана компьютериңизге Signal'ды орнотуңуз", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Стикерлер топтомун түзгүчтү колдонуу үчүн телефонуңузга жана компьютериңизге Signal'ды орнотуңуз" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Сезимди алып салуу", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Сезимди алып салуу" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Сезим жөнөтүлбөй калды. Кайталап көрүңүз.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Сезим жөнөтүлбөй калды. Кайталап көрүңүз." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Дагы", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Дагы" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Баары", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Баары" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Коопсуздук кеңештери", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Коопсуздук кеңештери" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Бейтааныш адамдардан билдирүү алганда этият болуңуз. Эмнелер кооптуу:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Бейтааныш адамдардан билдирүү алганда этият болуңуз. Эмнелер кооптуу:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Крипто валютага же акчага байланыштуу алдамчылык", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Крипто валютага же акчага байланыштуу алдамчылык" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Белгисиз бирөө криптовалюта (биткойн сыяктуу) же акча табуу мүмкүнчүлүгү тууралуу билдирүү жиберсе, этият болуңуз.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Белгисиз бирөө криптовалюта (биткойн сыяктуу) же акча табуу мүмкүнчүлүгү тууралуу билдирүү жиберсе, этият болуңуз." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Түшүнүксүз же тиешеси жок билдирүүлөр", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Түшүнүксүз же тиешеси жок билдирүүлөр" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Спамдар көңүлүңүздү буруу үчүн жөнөкөй \"Салам\" деген сөздөн башталат. Алардын кылтагына илинип калбаш үчүн жооп бербеңиз.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Спамдар көңүлүңүздү буруу үчүн жөнөкөй \"Салам\" деген сөздөн башталат. Алардын кылтагына илинип калбаш үчүн жооп бербеңиз." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Шилтемелери бар билдирмелер", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Шилтемелери бар билдирмелер" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Бейтааныш адамдар жөнөткөн билдирүүлөрдөгү вебсайттардын шилтемелерин ачпаңыз. Ишеничтүү эмес адамдар жөнөткөн шилтемелерге кирбеңиз.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Бейтааныш адамдар жөнөткөн билдирүүлөрдөгү вебсайттардын шилтемелерин ачпаңыз. Ишеничтүү эмес адамдар жөнөткөн шилтемелерге кирбеңиз." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Жалган компаниялар жана уюмдар", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Жалган компаниялар жана уюмдар" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Сиз менен байланышып жаткан компаниялар же өкмөттүк уюмдардан этият болуңуз. Салык агенттиктери, курьерлер жана башка уюмдар камтылган билдирүүлөр спам болушу мүмкүн.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Сиз менен байланышып жаткан компаниялар же өкмөттүк уюмдардан этият болуңуз. Салык агенттиктери, курьерлер жана башка уюмдар камтылган билдирүүлөр спам болушу мүмкүн." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} бетине өтүү", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} бетине өтүү" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Мурунку кеңеш", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Мурунку кеңеш" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Кийинки кеңеш", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Кийинки кеңеш" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Бүттү", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Бүттү" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} сизге билдирүү жөнөтүп, аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү алар менен бөлүшсүнбү? Сиз кабыл алмайынча, алар алардын билдирүүлөрүн көргөнүңүздү билишпейт.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} сизге билдирүү жөнөтүп, аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү алар менен бөлүшсүнбү? Сиз кабыл алмайынча, алар алардын билдирүүлөрүн көргөнүңүздү билишпейт." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} сизге билдирүү жөнөтүп, сиздин атыңыз менен сүрөтүңүздү көрсүнбү? Бул адамды өчүрүп салгансыз.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} сизге билдирүү жөнөтүп, сиздин атыңыз менен сүрөтүңүздү көрсүнбү? Бул адамды өчүрүп салгансыз." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Бул байланышка ({name}) сизге билдирүү жөнөтүүгө уруксат берип, аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү алар менен бөлүшөсүзбү? Аларды бөгөттөн чыгармайынча, эч кандай билдирүү албайсыз.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Бул байланышка ({name}) сизге билдирүү жөнөтүүгө уруксат берип, аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү алар менен бөлүшөсүзбү? Аларды бөгөттөн чыгармайынча, эч кандай билдирүү албайсыз." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Бул топко кошулуп, анын мүчөлөрү менен аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү бөлүшөсүзбү? Сиз кабыл алмайынча, алар алардын билдирүүлөрүн көргөнүңүздү билишпейт.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Бул топко кошулуп, анын мүчөлөрү менен аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү бөлүшөсүзбү? Сиз кабыл алмайынча, алар алардын билдирүүлөрүн көргөнүңүздү билишпейт." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Бул топту бөгөттөн чыгарып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Бул топту бөгөттөн чыгарып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Бөгөттөө", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Бөгөттөө" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Бөгөттөн чыгаруу", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Бөгөттөн чыгаруу" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} бөгөттөн чыгарылсынбы?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} бөгөттөн чыгарылсынбы?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Сиз бири-бириңизге билдирүү жөнөтүп, чала аласыз.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Сиз бири-бириңизге билдирүү жөнөтүп, чала аласыз." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Топтун мүчөлөрү сизди кайра ушул топко кошо алышат.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Топтун мүчөлөрү сизди кайра ушул топко кошо алышат." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Спам жөнүндө кабарлоо жана Бөгөттөө", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Спам жөнүндө кабарлоо жана Бөгөттөө" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Спам деп кабарланып, колдонуучу бөгөттөлдү.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Спам деп кабарланып, колдонуучу бөгөттөлдү." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} бөгөттөлсүнбү?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} бөгөттөлсүнбү?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Бөгөттөлгөн адамдар сизге чала да албай, сиз менен жазыша да албай калышат.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Бөгөттөлгөн адамдар сизге чала да албай, сиз менен жазыша да албай калышат." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} тобун бөгөттөп, чыгасызбы?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} тобун бөгөттөп, чыгасызбы?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Сиз мындан ары бул топтон билдирүүлөрдү же жаңыртууларды албайсыз жана мүчөлөр сизди кайра бул топко кошо алышпайт.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Сиз мындан ары бул топтон билдирүүлөрдү же жаңыртууларды албайсыз жана мүчөлөр сизди кайра бул топко кошо алышпайт." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Кабарлоо...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Кабарлоо..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Спам деп кабарлайсызбы?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Спам деп кабарлайсызбы?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal ушул адам спам жөнөтүп жатышы мүмкүн деген кабар алат. Signal маектердеги билдирүүлөрдү көрбөйт.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal ушул адам спам жөнөтүп жатышы мүмкүн деген кабар алат. Signal маектердеги билдирүүлөрдү көрбөйт." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal сиз ушул топко чакырган адам спам жөнөтүп жатышы мүмкүн деген кабар алат. Signal маектердеги билдирүүлөрдү көрбөйт.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal сиз ушул топко чакырган адам спам жөнөтүп жатышы мүмкүн деген кабар алат. Signal маектердеги билдирүүлөрдү көрбөйт." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal сиз ушул топко чакырган {name} спам жөнөтүп жатат деген кабар алат. Signal маектердеги билдирүүлөрдү көрбөйт.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal сиз ушул топко чакырган {name} спам жөнөтүп жатат деген кабар алат. Signal маектердеги билдирүүлөрдү көрбөйт." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Спам деп кабарлоо", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Спам деп кабарлоо" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Кабарлап, бөгөттөө", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Кабарлап, бөгөттөө" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} жазышуу өтүнүчүн жөнөттү. Жаңылыштык десеңиз, төмөнкүдөй кылыңыз.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} жазышуу өтүнүчүн жөнөттү. Жаңылыштык десеңиз, төмөнкүдөй кылыңыз." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Спам деп кабарланды.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Спам деп кабарланды." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Маекти өчүрөсүзбү?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Маекти өчүрөсүзбү?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Бул маек бардык түзмөктөрүңүздөн өчүрүлөт.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Бул маек бардык түзмөктөрүңүздөн өчүрүлөт." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} тобун жок кылып, чыгасызбы?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} тобун жок кылып, чыгасызбы?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Өчүрүү жана Чыгуу", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Өчүрүү жана Чыгуу" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Бул топтон чыгасыз жана ал бардык түзмөктөрүңүздөн өчүрүлөт.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Бул топтон чыгасыз жана ал бардык түзмөктөрүңүздөн өчүрүлөт." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Кабыл алуу", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Кабыл алуу" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Улантуу", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Улантуу" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Бул топ менен маектешүүнү улантып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Кененирээк маалымат.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Бул топ менен маектешүүнү улантып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Кененирээк маалымат." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Бул маекти {firstName} менен улантып, атыңыз менен сүрөтүңүздү аларга көрсөтө бересизби? Кененирээк маалымат", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Бул маекти {firstName} менен улантып, атыңыз менен сүрөтүңүздү аларга көрсөтө бересизби? Кененирээк маалымат" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} мүчө}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} мүчө}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} мүчөсү", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} мүчөсү" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} жана {group2} мүчөсү", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} жана {group2} мүчөсү" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} жана {group3} мүчөсү", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} жана {group3} мүчөсү" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} жана башка 1 топ мүчөсү", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} жана башка 1 топ мүчөсү" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}, {group2}, {group3} жана {remainingCount,number} башка топтун мүчөсү}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}, {group2}, {group3} жана {remainingCount,number} башка топтун мүчөсү}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} сизди топко кошту.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} сизди топко кошту." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Орток топтор жок", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Орток топтор жок" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Орток топтор жок. Өтүнүчтөрдү кылдат текшериңиз.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Орток топтор жок. Өтүнүчтөрдү кылдат текшериңиз." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Чалууга жооп берүү", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Чалууга жооп берүү" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Чалууга видеосуз жооп берүү", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Чалууга видеосуз жооп берүү" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Четке кагуу", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Четке кагуу" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Аудио чалуудан баш тарттыңыз", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Аудио чалуудан баш тарттыңыз" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Видео чалуудан баш тарттыңыз", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Видео чалуудан баш тарттыңыз" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Келүүчү аудио чалуу", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Келүүчү аудио чалуу" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Кирүүчү видео чалуу", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Кирүүчү видео чалуу" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Кабыл алынбаган аудио чалуу", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Кабыл алынбаган аудио чалуу" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Жооп берилбеген видео чалуу", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Жооп берилбеген видео чалуу" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Чыгуучу аудио чалуу", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Чыгуучу аудио чалуу" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Чыгуучу видео чалуу", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Чыгуучу видео чалуу" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Жооп берилбеген аудио чалуу", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Жооп берилбеген аудио чалуу" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Жоопсуз видео чалуу", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Жоопсуз видео чалуу" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Сигнал дагы эле иштеп жатат", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Сигнал дагы эле иштеп жатат" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Сигнал билдирме аймагында иштей берет. Бул нерсени Signal'дын тууралоо бөлүмүндө өзгөртө аласыз.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Сигнал билдирме аймагында иштей берет. Бул нерсени Signal'дын тууралоо бөлүмүндө өзгөртө аласыз." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Бирөө чалып жатат...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Бирөө чалып жатат..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Кирүүчү видео чалуу...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Кирүүчү видео чалуу..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Чыгуучу аудио чалуу", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Чыгуучу аудио чалуу" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Чыгуучу видео чалуу", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Чыгуучу видео чалуу" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} сизге чалып жатат", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сизге чалып жатат" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} сизге жана {otherMember} деген адамга чалып жатат", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сизге жана {otherMember} деген адамга чалып жатат" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} сизге, {first} жана {second} деген адамдарга чалып жатат", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сизге, {first} жана {second} деген адамдарга чалып жатат" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} сизге, {first}, {second} жана дагы 1 адамга чалып жатат", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} сизге, {first}, {second} жана дагы 1 адамга чалып жатат" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} сизге, {first}, {second} жана дагы {remaining,number} адамга чалып жатат}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} сизге, {first}, {second} жана дагы {remaining,number} адамга чалып жатат}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Чалууда...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Чалууда..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Чалып баштоо", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Чалып баштоо" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Видео чалууну баштоо", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Видео чалууну баштоо" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Кошулуу", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Кошулуу" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} сизден жазышуу өтүнүчүн алат. Жазышуу өтүнүчүңүз кабыл алынгандан кийин чалсаңыз болот.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} сизден жазышуу өтүнүчүн алат. Жазышуу өтүнүчүңүз кабыл алынгандан кийин чалсаңыз болот." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Кайра байланышып жатасыз…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Кайра байланышып жатасыз…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} киши}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} киши}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Аудио чалуу", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Аудио чалуу" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Чалуу шилтемеси", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Чалуу шилтемеси" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Күтө туралы", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Күтө туралы" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Аягы", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Аягы" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Чыгам", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Чыгам" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Микрофон өчүк", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон өчүк" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Микрофон күйүк", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон күйүк" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Чалып жатасыз", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Чалып жатасыз" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Шыңгырды өчүрүү", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Шыңгырды өчүрүү" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Колуңузду көтөрдүңүз.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Колуңузду көтөрдүңүз." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} колун көтөрдү.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} колун көтөрдү." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} жана {otherName} колун көтөрүштү.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} жана {otherName} колун көтөрүштү." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} жана дагы {overflowCount,number} колдорун көтөрүштү.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} жана дагы {overflowCount,number} колдорун көтөрүштү.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Кезек ачык", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Кезек ачык" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Түшүрүү", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Түшүрүү" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Колду көтөрүү", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Колду көтөрүү" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Колду түшүрүү", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Колду түшүрүү" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Тууралоо", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Тууралоо" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "Чалууда {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "Чалууда {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} ушул чалууда катышууда}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} ушул чалууда катышууда}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Топтук чалуу аяктады", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Топтук чалуу аяктады" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Топтук чалуу башталды", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Топтук чалуу башталды" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Топтук чалууну баштадыңыз", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Топтук чалууну баштадыңыз" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} топтук чалууну баштады", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} топтук чалууну баштады" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Сиз чалуудасыз", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Сиз чалуудасыз" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Бул чалуу катышуучулардын максималдуу санына жетти - {max,number}", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Бул чалуу катышуучулардын максималдуу санына жетти - {max,number}" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Чалууну кичирейтүү", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Чалууну кичирейтүү" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Толук экрандуу чалуу", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Толук экрандуу чалуу" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Көрүнүштү өзгөртүү", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Көрүнүштү өзгөртүү" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Чакмак көрүнүшү", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Чакмак көрүнүшү" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Капталкы тилке көрүнүшү", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Капталкы тилке көрүнүшү" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Динамиктин көрүнүшү", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Динамиктин көрүнүшү" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Көрүнүш жаңырды", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Көрүнүш жаңырды" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Чалуудан чыгуу", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Чалуудан чыгуу" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Экраныңыз менен бөлүшүңүз", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Экраныңыз менен бөлүшүңүз" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Бөлүшүүнү баштоо", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Бөлүшүүнү баштоо" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Толук экран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Толук экран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Экран {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Экран {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Терезе", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Терезе" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Шилтемени көчүрүү", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Шилтемени көчүрүү" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Видео" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Микрофон", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Микрофон" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Динамиктер", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Динамиктер" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Түзмөктөр жеткиликсиз", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Түзмөктөр жеткиликсиз" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Демейки", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Демейки" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Билдирмелердин үнүн басуу", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Билдирмелердин үнүн басуу" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Үнү өчүрүлгөн эмес", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Үнү өчүрүлгөн эмес" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "1 саатка үнүн басуу", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "1 саатка үнүн басуу" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "8 саатка үнүн басуу", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "8 саатка үнүн басуу" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "1 күнгө үнүн басуу", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "1 күнгө үнүн басуу" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "1 жумага үнүн басуу", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "1 жумага үнүн басуу" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Биротоло үнүн басуу", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Биротоло үнүн басуу" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Үнүн чыгаруу", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Үнүн чыгаруу" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Биротоло үнү басылды", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Биротоло үнү басылды" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} чейин үнү басылды", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} чейин үнү басылды" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Быйтыкча", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Быйтыкча" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Бир жерден ката кетти!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Бир жерден ката кетти!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Кайра аракет кылыңыз же кардарларды колдоо кызматына кайрылыңыз.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Кайра аракет кылыңыз же кардарларды колдоо кызматына кайрылыңыз." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Макул", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Макул" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Билдирүү оңдолбойт", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Билдирүү оңдолбойт" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {Бул билдирүүнү {max,number} жолу гана оңдой аласыз.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {Бул билдирүүнү {max,number} жолу гана оңдой аласыз.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Кечиресиз, бул sgnl:// шилтемеси учурда Signal Desktop тарабынан колдоого алынбайт.", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Кечиресиз, бул sgnl:// шилтемеси учурда Signal Desktop тарабынан колдоого алынбайт." }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Сиз ал топко билдирүү жөнөтө албайсыз.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Сиз ал топко билдирүү жөнөтө албайсыз." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Топтун администраторлору гана чалуу баштаса болот.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Топтун администраторлору гана чалуу баштаса болот." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Жараксыз шилтеме", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Жараксыз шилтеме" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Бул жарактуу топ шилтемеси эмес. Кошулууга аракет кылуудан мурун бүт шилтеменин бүтүндүгүн жана туура экендигин текшериңиз.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Бул жарактуу топ шилтемеси эмес. Кошулууга аракет кылуудан мурун бүт шилтеменин бүтүндүгүн жана туура экендигин текшериңиз." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Ушул топко кошулуп, атыңыз менен сүрөтүңүздү анын мүчөлөрүнө көрсөтөсүзбү?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Ушул топко кошулуп, атыңыз менен сүрөтүңүздү анын мүчөлөрүнө көрсөтөсүзбү?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Сиз бул группадасыз.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Сиз бул группадасыз." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Бул топко кошулууга уруксат сурагансыз.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Бул топко кошулууга уруксат сурагансыз." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Белгисиз шилтеме версиясы", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Белгисиз шилтеме версиясы" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Бул шилтеме Signal Desktop'тун бул версиясында колдоого алынбайт.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Бул шилтеме Signal Desktop'тун бул версиясында колдоого алынбайт." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Топко кошулуу мүмкүн эмес", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Топко кошулуу мүмкүн эмес" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Бул топтун шилтемеси иштебей калган.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Бул топтун шилтемеси иштебей калган." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Топко кошулуу мүмкүн эмес", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Топко кошулуу мүмкүн эмес" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Администратор сизди топтон алып салгандыктан, ага шилтеме аркылуу кошула албайсыз.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Администратор сизди топтон алып салгандыктан, ага шилтеме аркылуу кошула албайсыз." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Бул топко кошулуу үчүн бул топтун администратору сиздин өтүнүчүңүздү бекитиши керек. Эгер бекитсе, сиздин атыңыз жана сүрөтүңүз анын мүчөлөрү менен бөлүшүлөт.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Бул топко кошулуу үчүн бул топтун администратору сиздин өтүнүчүңүздү бекитиши керек. Эгер бекитсе, сиздин атыңыз жана сүрөтүңүз анын мүчөлөрү менен бөлүшүлөт." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Кошулуу", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Кошулуу" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Кошулууну өтүнүү", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Кошулууну өтүнүү" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Өтүнүчтү жокко чыгаруу", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Өтүнүчтү жокко чыгаруу" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Бул топко кошулуу өтүнүчүңүздү жокко чыгарасызбы?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Бул топко кошулуу өтүнүчүңүздү жокко чыгарасызбы?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ооба", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ооба" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Жок", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Жок" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {Топ · {memberCount,number} мүчө}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {Топ · {memberCount,number} мүчө}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Кошулуу өтүнүчүңүз топтун администраторуна жөнөтүлдү. Алар чара көргөндө сизге кабар берилет.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Кошулуу өтүнүчүңүз топтун администраторуна жөнөтүлдү. Алар чара көргөндө сизге кабар берилет." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Шилтеме катасы", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Шилтеме катасы" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Топко кошула алган жоксуз. Кийинчерээк кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Топко кошула алган жоксуз. Кийинчерээк кайра аракет кылыңыз." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Админ", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Админ" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Админдер гана", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Админдер гана" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Бардык мүчөлөр", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Бардык мүчөлөр" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Жаңырууда...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Жаңырууда..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Топ түздүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ түздүңүз." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} топту түздү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топту түздү." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Топ түзүлдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ түзүлдү." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} топтун атын \"{newTitle}\" кылып өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтун атын \"{newTitle}\" кылып өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Топтун атын \"{newTitle}\" кылып өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун атын \"{newTitle}\" кылып өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Мүчө топтун атын \"{newTitle}\" кылып өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүчө топтун атын \"{newTitle}\" кылып өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} топтун атын өчүрүп салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтун атын өчүрүп салды." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Топтун атын өчүрүп салдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун атын өчүрүп салдыңыз." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Мүчө топтун атын өчүрүп салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүчө топтун атын өчүрүп салды." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} топтун аватарын өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтун аватарын өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Топтун аватарын өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун аватарын өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Мүчө топтун аватарын өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүчө топтун аватарын өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} топтун аватарын алып салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтун аватарын алып салды." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Топтун аватарын алып салдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун аватарын алып салдыңыз." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Мүчө топтун аватарын алып салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүчө топтун аватарын алып салды." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун маалыматын ким түзөтө ала турганын \"Админдер гана\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун маалыматын ким түзөтө ала турганын \"Админдер гана\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Сиз топтун маалыматын ким түзөтө ала турганын \"Админдер гана\" деп өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз топтун маалыматын ким түзөтө ала турганын \"Админдер гана\" деп өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Админ топтун маалыматын ким түзөтө алаарын \"Админдер гана\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ топтун маалыматын ким түзөтө алаарын \"Админдер гана\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун маалыматын ким түзөтө алаарын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун маалыматын ким түзөтө алаарын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Топтун маалыматын ким түзөтө аларын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун маалыматын ким түзөтө аларын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Админ топтун маалыматын ким түзөтө аларын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ топтун маалыматын ким түзөтө аларын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун мүчөлүгүн ким түзөтө алаарын \"Админдер гана\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун мүчөлүгүн ким түзөтө алаарын \"Админдер гана\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Топ мүчөлүгүн ким түзөтө аларын \"Администраторлор гана\" деп өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ мүчөлүгүн ким түзөтө аларын \"Администраторлор гана\" деп өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Топтун мүчөлүгүн ким түзөтө аларын админ \"Админдер гана\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун мүчөлүгүн ким түзөтө аларын админ \"Админдер гана\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун мүчөлүгүн ким түзөтө алаарын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун мүчөлүгүн ким түзөтө алаарын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Топ мүчөлүгүн ким түзөтө аларын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ мүчөлүгүн ким түзөтө аларын \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Топ мүчөлүгүн ким түзөтө аларын администратор \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ мүчөлүгүн ким түзөтө аларын администратор \"Бардык мүчөлөр\" деп өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Топ шилтемеси үчүн администратордун уруксатын өчүрдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ шилтемеси үчүн администратордун уруксатын өчүрдү." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксатын өчүрдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксатын өчүрдү." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксаты өчүрүлгөн.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксаты өчүрүлгөн." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Сиз топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксатын иштеттиңиз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксатын иштеттиңиз." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксатын иштетти.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксатын иштетти." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксаты иштетилди.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун шилтемеси үчүн администратордун уруксаты иштетилди." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Чакырылган {inviteeName} мүчөсүн коштуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Чакырылган {inviteeName} мүчөсүн коштуңуз." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} чакырылган {inviteeName} мүчөсүн кошту.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} чакырылган {inviteeName} мүчөсүн кошту." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Мүчө {inviteeName} чакырылган мүчөнү кошту.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүчө {inviteeName} чакырылган мүчөнү кошту." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} тобуна {inviterName} чакыруусун кабыл алды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} тобуна {inviterName} чакыруусун кабыл алды." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} топко чакырууну кабыл алды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} топко чакырууну кабыл алды." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Сиз {inviterName} жөнөткөн топко чакыруусун кабыл алдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {inviterName} жөнөткөн топко чакыруусун кабыл алдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Сиз топко чакырууну кабыл алдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз топко чакырууну кабыл алдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} топко чакырууңузду кабыл алды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} топко чакырууңузду кабыл алды." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} {addeeName} мүчөсүн кошту.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} {addeeName} мүчөсүн кошту." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөнү коштуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөнү коштуңуз." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Мүчө {memberName} мүчөсүн кошту.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүчө {memberName} мүчөсүн кошту." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} сизди топко кошту.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} сизди топко кошту." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Топко кошулдуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топко кошулдуңуз." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Сиз топко кошулдуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз топко кошулдуңуз." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Топко шилтеме аркылуу кошулдуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топко шилтеме аркылуу кошулдуңуз." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} топко шилтеме аркылуу кошулду.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топко шилтеме аркылуу кошулду." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} топко кошулуу өтүнүчүңүзгө макулдук берди.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топко кошулуу өтүнүчүңүзгө макулдук берди." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Топко кошулуу өтүнүчүңүз ырасталды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топко кошулуу өтүнүчүңүз ырасталды." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Сиз {joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчүн кабыл алдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчүн кабыл алдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчүн кабыл алды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчүн кабыл алды." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчү кабыл алынды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчү кабыл алынды." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} мүчөсүн алып салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} мүчөсүн алып салды." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} топтон чыгып кетти.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтон чыгып кетти." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөсүн алып салдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөсүн алып салдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Мүчө {memberName} мүчөнү алып салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Мүчө {memberName} мүчөнү алып салды." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} сизди алып салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сизди алып салды." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Топтон чыктыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтон чыктыңыз." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Сиз топтон алынып салындыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз топтон алынып салындыңыз." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} мүчөсүн администратор кылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} мүчөсүн администратор кылды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөсүн администратор кылдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөсүн администратор кылдыңыз." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Админ {memberName} мүчөсүн админ кылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ {memberName} мүчөсүн админ кылды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} сизди админ кылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сизди админ кылды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Админ сизди админ кылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ сизди админ кылды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} мүчөнүн администратордук укуктарын жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} мүчөнүн администратордук укуктарын жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөнүн администратордук укуктарын жокко чыгардыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {memberName} мүчөнүн администратордук укуктарын жокко чыгардыңыз." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Админ {memberName} мүчөнүн администратордук укуктарын жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ {memberName} мүчөнүн администратордук укуктарын жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} администратордук укуктарыңызды жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} администратордук укуктарыңызды жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Админ сиздин администратордук укуктарыңызды жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ сиздин администратордук укуктарыңызды жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} топко 1 адамды чакырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топко 1 адамды чакырды." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Сиз {inviteeName} топко чакырдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {inviteeName} топко чакырдыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Топко бир адам чакырылган.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топко бир адам чакырылган." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} сизди топко чакырды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} сизди топко чакырды." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Сиз топко чакырылгансыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз топко чакырылгансыз." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} {count,number} адамды топко чакырды.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} {count,number} адамды топко чакырды.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Топко {count,number} адамды чакырдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топко {count,number} адамды чакырдыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} адам топко чакырылган.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} адам топко чакырылган.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} чакырган 1 адам топко кошулуудан баш тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} чакырган 1 адам топко кошулуудан баш тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} топко чакырууңуздан баш тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} топко чакырууңуздан баш тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Сиз чакырууну четке кактыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз чакырууну четке кактыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 адам топко чакыруудан баш тартты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 адам топко чакыруудан баш тартты." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Сиз 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгардыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгардыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} сизди чакыруусун жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} сизди чакыруусун жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} алардын 1 адамды чакыруусун жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} алардын 1 адамды чакыруусун жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Админ 1 адам үчүн группага чакырууну жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ 1 адам үчүн группага чакырууну жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Сиз {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгардыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгардыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Админ {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} чакырган 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} чакырган 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Сиз {memberName} чакырган 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгардыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {memberName} чакырган 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгардыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Админ {memberName} чакырган 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ {memberName} чакырган 1 адам үчүн топко чакырууну жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} сиздин {inviteeName} жөнөткөн топко чакырууңузду жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сиздин {inviteeName} жөнөткөн топко чакырууңузду жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Сиз {inviteeName} үчүн чакырууңузду жокко чыгардыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {inviteeName} үчүн чакырууңузду жокко чыгардыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Администраторлордун бири сиздин {inviteeName} адамга жөнөткөн топ чакыруусуңузду жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администраторлордун бири сиздин {inviteeName} адамга жөнөткөн топ чакыруусуңузду жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} {memberName} топко чакырган {count,number} адамдын чакыруусун жокко чыгарды.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} {memberName} топко чакырган {count,number} адамдын чакыруусун жокко чыгарды.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Сиз {memberName} тарабынан чакырылган {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгардыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {memberName} тарабынан чакырылган {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгардыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Админ {memberName} чакырган {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ {memberName} чакырган {count,number} адам үчүн топко чакырууларды жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} сиздин {count,number} адамга жөнөткөн топко чакырууларыңыды жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сиздин {count,number} адамга жөнөткөн топко чакырууларыңыды жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Сиз {count,number} адамга чакырууңузду жокко чыгардыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {count,number} адамга чакырууңузду жокко чыгардыңыз." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Админ сиздин {count,number} адамга жөнөткөн топко чакырууларыңызды жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Админ сиздин {count,number} адамга жөнөткөн топко чакырууларыңызды жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Топко кошулуу өтүнүчүн жөнөттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топко кошулуу өтүнүчүн жөнөттүңүз." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} топтун шилтемеси аркылуу кошулууну өтүндү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} топтун шилтемеси аркылуу кошулууну өтүндү." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Топко кошулуу өтүнүчүңүздү токтоттуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топко кошулуу өтүнүчүңүздү токтоттуңуз." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Администратор топко кошулуу өтүнүчүңүздү четке какты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор топко кошулуу өтүнүчүңүздү четке какты." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Сиз {joinerName} топко кошулуу өтүнүчүн четке кактыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз {joinerName} топко кошулуу өтүнүчүн четке кактыңыз." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} өзүнүн топко кошулуу өтүнүчүн жокко чыгарды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} өзүнүн топко кошулуу өтүнүчүн жокко чыгарды." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчүн четке какты.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {joinerName} тобуна кошулуу өтүнүчүн четке какты." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчү четке кагылды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчү четке кагылды." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} топ шилтемеси аркылуу кошулуу өтүнүчүн жөнөтүп, жокко чыгарды", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} топ шилтемеси аркылуу кошулуу өтүнүчүн жөнөтүп, жокко чыгарды" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} шилтеме боюнча топко кошулуу үчүн {numberOfRequests,number} өтүнүчтөрүн жиберди жана жокко чыгарды", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} шилтеме боюнча топко кошулуу үчүн {numberOfRequests,number} өтүнүчтөрүн жиберди жана жокко чыгарды" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Сиз администратордун уруксаты өчүрүлгөн топко шилтеме коштуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз администратордун уруксаты өчүрүлгөн топко шилтеме коштуңуз." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} администратордун уруксаты өчүрүлгөн топко шилтеме кошту.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} администратордун уруксаты өчүрүлгөн топко шилтеме кошту." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Топтун шилтемеси күйгүзүлгөн жана администратордун уруксаты өчүрүлгөн.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун шилтемеси күйгүзүлгөн жана администратордун уруксаты өчүрүлгөн." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Сиз администратордун уруксаты иштетилген топ шилтемесин күйгүздүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сиз администратордун уруксаты иштетилген топ шилтемесин күйгүздүңүз." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} администратордун уруксаты иштетилген топ шилтемесин күйгүздү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} администратордун уруксаты иштетилген топ шилтемесин күйгүздү." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Топтук шилтеме администратордун уруксаты менен күйгүзүлдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтук шилтеме администратордун уруксаты менен күйгүзүлдү." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Топтун шилтемесин өчүрдүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун шилтемесин өчүрдүңүз." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун шилтемесин өчүрдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун шилтемесин өчүрдү." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Топтун шилтемеси өчүрүлдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун шилтемеси өчүрүлдү." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Топтун шилтемесин кайра койдуңуз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун шилтемесин кайра койдуңуз." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} топтун шилтемесин баштапкы абалга келтирди.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} топтун шилтемесин баштапкы абалга келтирди." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Топтун шилтемеси кайра коюлду.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун шилтемеси кайра коюлду." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Топтун учкай маалыматын алып салдыңыз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун учкай маалыматын алып салдыңыз." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} топтун учкай маалыматын алып салды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтун учкай маалыматын алып салды." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Топтун учкай маалыматы алынып салынды.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун учкай маалыматы алынып салынды." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Топтун учкай маалыматын өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун учкай маалыматын өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} топтун учкай маалыматын өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтун учкай маалыматын өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Топтун учкай маалыматы өзгөртүлдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун учкай маалыматы өзгөртүлдү." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү администраторлор гана жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү администраторлор гана жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} топтун тууралоолорун администраторлор гана билдирүүлөрдү жөнөтө ала тургандай өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} топтун тууралоолорун администраторлор гана билдирүүлөрдү жөнөтө ала тургандай өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Топтун тууралоолору администраторлор гана билдирүүлөрдү жөнөтө ала тургандай өзгөртүлдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун тууралоолору администраторлор гана билдирүүлөрдү жөнөтө ала тургандай өзгөртүлдү." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} бардык мүчөлөр билдирүү жөнөтө ала тургандай топтун тууралоолорун өзгөрттү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} бардык мүчөлөр билдирүү жөнөтө ала тургандай топтун тууралоолорун өзгөрттү." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Топ бардык мүчөлөр билдирүүлөрдү жөнөтө ала тургандай өзгөртүлдү.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Топ бардык мүчөлөр билдирүүлөрдү жөнөтө ала тургандай өзгөртүлдү." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Топтун мүчөлөрү же тууралоо өзгөрүлдү.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Топтун мүчөлөрү же тууралоо өзгөрүлдү." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@айтыпөтүүлөр жана администраторлор сыяктуу жаңы функцияларды иштетүү үчүн бул топту жаңыртыңыз. Бул топто аты-жөнү же сүрөтү көрүнбөгөн мүчөлөр кошулууга чакырылышат. Кененирээк маалымат.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@айтыпөтүүлөр жана администраторлор сыяктуу жаңы функцияларды иштетүү үчүн бул топту жаңыртыңыз. Бул топто аты-жөнү же сүрөтү көрүнбөгөн мүчөлөр кошулууга чакырылышат. Кененирээк маалымат." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Бул топ Жаңы Топко жаңыртылды.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Бул топ Жаңы Топко жаңыртылды." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Жаңыртуу", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Жаңыртуу" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Жаңы топтор деген эмне?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Жаңы топтор деген эмне?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Жаңы топко чейин жаңыртуу", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Жаңы топко чейин жаңыртуу" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Жаңы топтордо @айтыпөтүү жана топтордун администраторлору сыяктуу функциялар бар жана кийинчерээк функциялар дагы көбөйөт.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Жаңы топтордо @айтыпөтүү жана топтордун администраторлору сыяктуу функциялар бар жана кийинчерээк функциялар дагы көбөйөт." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Колдонмо жаңырганда, буга чейинки билдирүүлөр менен медиафайлдардын баары ордунда калды.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Колдонмо жаңырганда, буга чейинки билдирүүлөр менен медиафайлдардын баары ордунда калды." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Колдонмо жаңырганда, буга чейинки билдирүүлөр менен медиафайлдардын баары ордунда калат.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Колдонмо жаңырганда, буга чейинки билдирүүлөр менен медиафайлдардын баары ордунда калат." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Бул топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышыңыз керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн албайсыз.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Бул топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышыңыз керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн албайсыз." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Бул мүчөлөр топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышы керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн алышпайт.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бул мүчөлөр топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышы керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн алышпайт." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Бул мүчө топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышы керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн албайт.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бул мүчө топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышы керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн албайт." }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Бул мүчөлөр Жаңы топторго кошула алышпайт жана ушул топтон алынып салынышат:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бул мүчөлөр Жаңы топторго кошула алышпайт жана ушул топтон алынып салынышат:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Бул мүчө Жаңы Топторго кошула албайт жана ушул топтон алынып салынат:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бул мүчө Жаңы Топторго кошула албайт жана ушул топтон алынып салынат:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Бул мүчөлөр жаңы топторго кошула алышкан жок жана ушул топтон алынып салынды:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бул мүчөлөр жаңы топторго кошула алышкан жок жана ушул топтон алынып салынды:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Бул мүчө Жаңы Топторго кошула алган жок жана ушул топтон алынып салынды:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Бул мүчө Жаңы Топторго кошула алган жок жана ушул топтон алынып салынды:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Сизди жаңы топко кошо албайбыз, андыктан ага кошулууга чакырылдыңыз.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Сизди жаңы топко кошо албайбыз, андыктан ага кошулууга чакырылдыңыз." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} Жаңы Топко кошулган жок жана кошулууга чакырылды.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} Жаңы Топко кошулган жок жана кошулууга чакырылды." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} мүчө Жаңы Топко кошулган жок жана кошулууга чакырылды.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} мүчө Жаңы Топко кошулган жок жана кошулууга чакырылды." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} топтон алынып салынды.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} топтон алынып салынды." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} мүчө топтон чыгарылды.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} мүчө топтон чыгарылды.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Жабуу", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Жабуу" }, "icu:previous": { - "messageformat": "мурунку", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "мурунку" }, "icu:next": { - "messageformat": "кийинки", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "кийинки" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal'га колдоо көрсөтүү", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal'га колдоо көрсөтүү" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal'га колдоо көрсөтүү", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal'га колдоо көрсөтүү" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal сиздей адамдардын колдоосу менен иштеген компания. Салым кошуп, төшбелгини алыңыз.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal сиздей адамдардын колдоосу менен иштеген компания. Салым кошуп, төшбелгини алыңыз." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Телефонуңузда Signal'ды ачыңыз", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Телефонуңузда Signal'ды ачыңыз" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Тууралоолорду ачуу үчүн жогорку сол жактагы профилиңиздин сүрөтүн басыңыз", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Тууралоолорду ачуу үчүн жогорку сол жактагы профилиңиздин сүрөтүн басыңыз" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal'га колдоо көрсөтүү\" дегенди басып туруп, жазылыңыз", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal'га колдоо көрсөтүү\" дегенди басып туруп, жазылыңыз" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Кеңейтүү", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Кеңейтүү" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Файлды тиркөө", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Файлды тиркөө" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Бул адам Signal колдонбойт", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Бул адам Signal колдонбойт" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop Signal'ды колдонбогон байланыштар менен билдирүүлөрдү алмашууну колдоого албайт. Бул адам менен коопсуз байланышуу үчүн Signal орнотуусун сураныңыз.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop Signal'ды колдонбогон байланыштар менен билдирүүлөрдү алмашууну колдоого албайт. Бул адам менен коопсуз байланышуу үчүн Signal орнотуусун сураныңыз." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Байланыштын каттоо абалы текшерилүүдө", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Байланыштын каттоо абалы текшерилүүдө" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Билдирүүнү жокко чыгаруу", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Билдирүүнү жокко чыгаруу" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Оңдолгон билдирүүнү жөнөтүү", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Оңдолгон билдирүүнү жөнөтүү" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Билдирүүнү оңдоо", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Билдирүүнү оңдоо" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Төшбелгиде үнү басылган билдирүүлөрдүн саны көрүнсүн", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Төшбелгиде үнү басылган билдирүүлөрдүн саны көрүнсүн" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Билдирүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Билдирүү" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Админ катары алып салуу", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Админ катары алып салуу" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Админ кылуу", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Админ кылуу" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} бул топту жана анын мүчөлөрүн түзөтө алат.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} бул топту жана анын мүчөлөрүн түзөтө алат." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} топтун администратору катары алынып салынсынбы?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} топтун администратору катары алынып салынсынбы?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Башка топко кошуу", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Башка топко кошуу" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Топтон алып салуу", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Топтон алып салуу" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Маектин түсү", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Маектин түсү" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Топ тууралоолору", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Топ тууралоолору" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Маек параметрлери", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Маек параметрлери" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Бул маектин үнүн чыгарасызбы?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Бул маектин үнүн чыгарасызбы?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Топтун шилтемеси", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Топтун шилтемеси" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Иштетилгенде, бул топто жөнөтүлгөн жана алынган билдирүүлөр көрүнгөндөн кийин жок болот.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Иштетилгенде, бул топто жөнөтүлгөн жана алынган билдирүүлөр көрүнгөндөн кийин жок болот." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Иштетилгенде, бул 1:1 маекте жөнөтүлгөн жана алынган билдирүүлөр көрүнгөндөн кийин жок болот.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Иштетилгенде, бул 1:1 маекте жөнөтүлгөн жана алынган билдирүүлөр көрүнгөндөн кийин жок болот." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Билдирмелер", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Билдирмелер" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Топтун маалыматын ким түзөтө алат", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Топтун маалыматын ким түзөтө алат" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Топтун атын, сүрөтүн, сүрөттөмөсүн жана жок болуп кетүүчү билдирүүлөрдүн таймерин ким түзөтө аларын тандаңыз.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Топтун атын, сүрөтүн, сүрөттөмөсүн жана жок болуп кетүүчү билдирүүлөрдүн таймерин ким түзөтө аларын тандаңыз." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Мүчөлөрдү ким кошо алат", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Мүчөлөрдү ким кошо алат" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Бул топко ким мүчөлөрдү кошо аларын тандоо.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Бул топко ким мүчөлөрдү кошо аларын тандоо." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Ким билдирүү жөнөтө алат", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Ким билдирүү жөнөтө алат" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Топко ким билдирүү жөнөтө аларын тандоо.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Топко ким билдирүү жөнөтө аларын тандоо." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Өтүнүчтөр жана чакыруулар", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Өтүнүчтөр жана чакыруулар" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Топтон чыгуу", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Топтон чыгуу" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Топту бөгөттөө", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Топту бөгөттөө" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Топту бөгөттөн чыгаруу", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Топту бөгөттөн чыгаруу" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Топтон чыгардан мурун, бул топко кеминде бир жаңы администратор дайындап кетиңиз.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Топтон чыгардан мурун, бул топко кеминде бир жаңы администратор дайындап кетиңиз." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Чын эле чыгууну каалайсызбы?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Чын эле чыгууну каалайсызбы?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Бул топто мындан ары жазыша албай каласыз.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Бул топто мындан ары жазыша албай каласыз." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Чыгам", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Чыгам" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" деген топту бөгөттөн чыгарасызбы?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" деген топту бөгөттөн чыгарасызбы?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" тобун бөгөттөп, чыгып кетесизби?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" тобун бөгөттөп, чыгып кетесизби?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Сиз мындан ары бул топтон билдирүүлөрдү же жаңыртууларды албайсыз.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Сиз мындан ары бул топтон билдирүүлөрдү же жаңыртууларды албайсыз." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Бөгөттөө", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Бөгөттөө" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Байланыштарыңыз сизди ушул топко кошо алышат.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Байланыштарыңыз сизди ушул топко кошо алышат." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Бөгөттөн чыгаруу", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Бөгөттөн чыгаруу" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} мүчө}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} мүчө}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Жалпы медиафайлдар", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Жалпы медиафайлдар" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Баарын көрүү", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Баарын көрүү" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} мүчө}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} мүчө}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Мүчө кошуу", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Мүчө кошуу" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Баарын көрүү", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Баарын көрүү" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} орток топ}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} орток топ}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Орток топтор жок", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Орток топтор жок" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Топко кошуу", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Топко кошуу" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Баарын көрүү", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Баарын көрүү" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Айтып өтүүлөр", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Айтып өтүүлөр" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Үнсүз маектерде сиз тууралуу сөз болгонун билип турасыз", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Үнсүз маектерде сиз тууралуу сөз болгонун билип турасыз" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Дайыма билип тургум келет", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Дайыма билип тургум келет" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Үнү өчүрүлгөн болсо, билгим келбейт", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Үнү өчүрүлгөн болсо, билгим келбейт" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Топтун шилтемеси көчүрүлдү.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Топтун шилтемеси көчүрүлдү." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Шилтемени көчүрүү", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Шилтемени көчүрүү" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Топко шилтемени кайра коесузбу? Адамдар учурдагы шилтеме менен топко кошула албай калышат.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Топко шилтемени кайра коесузбу? Адамдар учурдагы шилтеме менен топко кошула албай калышат." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Шилтемени кайра коюу", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Шилтемени кайра коюу" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Жаңы мүчөлөрдү ырастоо", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Жаңы мүчөлөрдү ырастоо" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Администратор топко шилтеме аркылуу кошулуп жаткан жаңы мүчөлөрдү ырасташы керек", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Администратор топко шилтеме аркылуу кошулуп жаткан жаңы мүчөлөрдү ырасташы керек" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Өтүнүчтөр ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Өтүнүчтөр ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Чакыруулар ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Чакыруулар ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" өтүнүчүн ырастайсызбы?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" өтүнүчүн ырастайсызбы?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" өтүнүчү четке кагасызбы?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" өтүнүчү четке кагасызбы?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" жөнөткөн өтүнүчтү четке кагасызбы? Ал топко шилтеме аркылуу кошулууну экинчи өтүнө албай калат.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" жөнөткөн өтүнүчтү четке кагасызбы? Ал топко шилтеме аркылуу кошулууну экинчи өтүнө албай калат." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Сиз тарабынан чакырылган", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Сиз тарабынан чакырылган" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Сиз тарабынан чакырылган", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Сиз тарабынан чакырылган" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Башкалар тарабынан чакырылган", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Башкалар тарабынан чакырылган" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Чакырылган {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Чакырылган {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Топко чакырууну артка кайтаруу", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Топко чакырууну артка кайтаруу" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" үчүн топко чакырууну жокко чыгарасызбы?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" үчүн топко чакырууну жокко чыгарасызбы?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {\"{name}\" жөнөткөн {number,number} чакырууну жокко чыгарасызбы?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {\"{name}\" жөнөткөн {number,number} чакырууну жокко чыгарасызбы?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Жокко чыгаруу", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Жокко чыгаруу" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Өтүнүчтү ырастоо", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Өтүнүчтү ырастоо" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Өтүнүчтү четке кагуу", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Өтүнүчтү четке кагуу" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Бул тизмедеги адамдар топтун шилтемеси аркылуу \"{name}\" тобуна кошулууга аракет кылып жатышат.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Бул тизмедеги адамдар топтун шилтемеси аркылуу \"{name}\" тобуна кошулууга аракет кылып жатышат." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Бул топко чакырылган адамдар тууралуу маалымат алар кошулмайынча көрсөтүлбөйт. Чакырылгандар билдирүүлөрдү топко кошулгандан кийин гана көрүшөт.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Бул топко чакырылган адамдар тууралуу маалымат алар кошулмайынча көрсөтүлбөйт. Чакырылгандар билдирүүлөрдү топко кошулгандан кийин гана көрүшөт." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Сурамды бөгөттөө", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Сурамды бөгөттөө" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Сурамды бөгөттөйсүзбү?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Сурамды бөгөттөйсүзбү?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} бул топко кошула албайт же шилтеме аркылуу топко кошулууну өтүнө албайт. Аны кол менен кошсоңуз болот.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} бул топко кошула албайт же шилтеме аркылуу топко кошулууну өтүнө албайт. Аны кол менен кошсоңуз болот." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Сурамды бөгөттөө", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Сурамды бөгөттөө" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Тандоо режиминен чыгуу", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Тандоо режиминен чыгуу" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} тандалды}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} тандалды}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү өчүрүү", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү өчүрүү" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү башка дарекке жөнөтүү", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Тандалган билдирүүлөрдү башка дарекке жөнөтүү" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} билдирүүнү өчүрөсүзбү?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} билдирүүнү өчүрөсүзбү?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {Бул билдирүүлөрдү кимдер үчүн өчүрөсүз?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Бул билдирүүлөрдү кимдер үчүн өчүрөсүз?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {Бул билдирүүлөрдү кайсы түзмөктөрдөн өчүрөсүз?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Бул билдирүүлөрдү кайсы түзмөктөрдөн өчүрөсүз?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Өзүмдө эле өчсүн", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Өзүмдө эле өчсүн" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Ушул түзмөктөн өчсүн", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Ушул түзмөктөн өчсүн" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Бардык жерде өчсүн", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Бардык жерде өчсүн" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Бардык түзмөктөрдөн өчүрүү", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Бардык түзмөктөрдөн өчүрүү" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {Баарында өчүрүлө турган {count,number} чейин билдирүү гана тандай аласыз}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {Баарында өчүрүлө турган {count,number} чейин билдирүү гана тандай аласыз}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Башка дарекке 30 чейин билдирүү жөнөтө аласыз", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Башка дарекке 30 чейин билдирүү жөнөтө аласыз" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Топтун сүрөтүн кошуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Топтун сүрөтүн кошуу" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Сүрөт кошуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Сүрөт кошуу" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Сүрөттү өзгөртүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Сүрөттү өзгөртүү" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Сүрөт жүктөө", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Сүрөт жүктөө" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Сүрөттү алып салуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Сүрөттү алып салуу" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Байланышты алып салуу", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Байланышты алып салуу" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Макул", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Макул" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} чакыруу жөнөтүлдү}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} чакыруу жөнөтүлдү}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} сиз аркылуу автоматтык түрдө бул топко кошула албайт.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} сиз аркылуу автоматтык түрдө бул топко кошула албайт." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Бул колдонуучулар сиз аркылуу автоматтык түрдө бул топко кошула албайт.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Бул колдонуучулар сиз аркылуу автоматтык түрдө бул топко кошула албайт." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Аларды топко кошулууга чакыргансыз жана чакырууну кабыл алмайынча топтогу билдирүүлөрдү көрө алышпайт.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Аларды топко кошулууга чакыргансыз жана чакырууну кабыл алмайынча топтогу билдирүүлөрдү көрө алышпайт." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Мүчө кошуу", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Мүчө кошуу" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Жаңыртуу", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Жаңыртуу" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} \"{group}\" тобуна кошулсунбу?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} \"{group}\" тобуна кошулсунбу?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "\"{group}\" тобуна {count,number} мүчө кошулсунбу?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "\"{group}\" тобуна {count,number} мүчө кошулсунбу?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Мүчө кошуу", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Мүчө кошуу" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Мүчө кошуу", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Мүчө кошуу" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Жаңы топ", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Жаңы топ" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} байланышын тандоо", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} байланышын тандоо" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} байланышын тандоодон чыгаруу", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} байланышын тандоодон чыгаруу" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} байланышын тандоо мүмкүн эмес", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} байланышын тандоо мүмкүн эмес" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Топко кошулган", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Топко кошулган" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Аудио тиркемени ойнотуу", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Аудио тиркемени ойнотуу" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Аудио тиркемени тындыруу", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Аудио тиркемени тындыруу" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Аудио тиркемени жүктөп алуу", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Аудио тиркемени жүктөп алуу" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Аудио тиркеме жүктөлүп алынууда…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Аудио тиркеме жүктөлүп алынууда…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Аудио тиркеменин ойнотуу убакыты", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Аудио тиркеменин ойнотуу убакыты" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Жогорудагы {composeIcon} дегенди басып, баарлаша турган байланышты же топту табыңыз.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Жогорудагы {composeIcon} дегенди басып, баарлаша турган байланышты же топту табыңыз." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "жазуу баскычы", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "жазуу баскычы" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Багыттоо", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Багыттоо" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Улантуу", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Улантуу" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Бош же өчкөн билдирүүлөрдү башка дарекке жөнөтө албайсыз", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Бош же өчкөн билдирүүлөрдү башка дарекке жөнөтө албайсыз" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Коопсуздук кеңештери", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Коопсуздук кеңештери" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Бул адам менен жалпы топторуңуз жок. Каалабаган билдирүүлөрдү албаш үчүн кабыл алуудан мурун өтүнүчтөрдү кылдаттык менен карап чыгыңыз.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Бул адам менен жалпы топторуңуз жок. Каалабаган билдирүүлөрдү албаш үчүн кабыл алуудан мурун өтүнүчтөрдү кылдаттык менен карап чыгыңыз." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Билдирүү өтүнүчтөрү жөнүндө", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Билдирүү өтүнүчтөрү жөнүндө" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Кимдир бирөө сизге жазганда этият болуңуз. Signal'да ысымы сиздикине окшош дагы бир адам табылды. Карап көрүү", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Кимдир бирөө сизге жазганда этият болуңуз. Signal'да ысымы сиздикине окшош дагы бир адам табылды. Карап көрүү" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {Топтогу {count,number} мүчөнүн аттары бирдей. Карап көрүү}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {Топтогу {count,number} мүчөнүн аттары бирдей. Карап көрүү}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {Бул топто ысымдары окшош {count,number} адам табылды. Карап көрүү}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {Бул топто ысымдары окшош {count,number} адам табылды. Карап көрүү}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Өтүнүчтү карап чыгуу", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Өтүнүчтү карап чыгуу" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Эгер бул өтүнүч кимден экенин билбесеңиз, төмөнкү мүчөлөрдү карап чыгып, чара көрүңүз.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Эгер бул өтүнүч кимден экенин билбесеңиз, төмөнкү мүчөлөрдү карап чыгып, чара көрүңүз." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Өтүнүч", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Өтүнүч" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Сиздин байланышыңыз", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Сиздин байланышыңыз" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Мүчөлөрдү карап чыгуу", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Мүчөлөрдү карап чыгуу" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {Топтогу {count,number} мүчөнүн аттары окшош. Аларды карап чыгыңыз же бир нерсе кылыңыз.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {Топтогу {count,number} мүчөнүн аттары окшош. Аларды карап чыгыңыз же бир нерсе кылыңыз.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {Бул топто ысымдары окшош {count,number} адам табылды. Аларды төмөндө карап чыгып, тийиштүү чара көрүңүз.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {Бул топто ысымдары окшош {count,number} адам табылды. Аларды төмөндө карап чыгып, тийиштүү чара көрүңүз.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Башка орток топтор жок", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Башка орток топтор жок" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal байланышы", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal байланышы" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Жакында өзүнүн профилинин атын {oldName} ордуна {newName} деп өзгөрттү", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Жакында өзүнүн профилинин атын {oldName} ордуна {newName} деп өзгөрттү" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Топтон алып салуу", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Топтон алып салуу" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" топтон алынып салынсынбы?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" топтон алынып салынсынбы?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" топтон алынып салынсынбы? Алар топтун шилтемеси аркылуу кайра кошула алышпайт.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" топтон алынып салынсынбы? Алар топтун шилтемеси аркылуу кайра кошула алышпайт." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Жазышууну улантуу үчүн текшерүүдөн өтүп коюңуз", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Жазышууну улантуу үчүн текшерүүдөн өтүп коюңуз" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal кызматында спамдарга жол бербөө үчүн текшерүүдөн өтүп коюңуз.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal кызматында спамдарга жол бербөө үчүн текшерүүдөн өтүп коюңуз." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Текшерүүдөн өткөндөн кийин мурункудай жазыша бересиз. Тындырылган билдирүүлөрдүн баары дароо жөнөтүлөт.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Текшерүүдөн өткөндөн кийин мурункудай жазыша бересиз. Тындырылган билдирүүлөрдүн баары дароо жөнөтүлөт." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Текшербестен улантасызбы?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Текшербестен улантасызбы?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Эгер текшерүүнү өткөрүп жиберүүнү тандасаңыз, башка адамдардын билдирүүлөрүн өткөрүп жиберип, билдирүүлөрүңүз жөнөтүлбөй калышы мүмкүн.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Эгер текшерүүнү өткөрүп жиберүүнү тандасаңыз, башка адамдардын билдирүүлөрүн өткөрүп жиберип, билдирүүлөрүңүз жөнөтүлбөй калышы мүмкүн." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Текшерүүнү өткөрүп жиберүү", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Текшерүүнү өткөрүп жиберүү" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Текшерүү аяктады.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Текшерүү аяктады." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Текшерүү ишке ашкан жок. Сураныч, кийинчерээк кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Текшерүү ишке ашкан жок. Сураныч, кийинчерээк кайра аракет кылыңыз." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Баары үчүн билдирүү өчүрүлбөй калды. Сураныч, кийинчерээк кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Баары үчүн билдирүү өчүрүлбөй калды. Сураныч, кийинчерээк кайра аракет кылыңыз." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Түстү өчүрүү", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Түстү өчүрүү" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {Бул ыңгайлаштырылган түс {num,number} маекте колдонулат. Аны бардык маектерден өчүргүңүз келеби?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {Бул ыңгайлаштырылган түс {num,number} маекте колдонулат. Аны бардык маектерден өчүргүңүз келеби?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Жалпы маектин түсү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Жалпы маектин түсү" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Маектин түсү", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Маектин түсү" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Маектин түсүн кайра коюу", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Маектин түсүн кайра коюу" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Маек түстөрүн кайра коюу", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Маек түстөрүн кайра коюу" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Бардык маек түстөрүн кайра коюу", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Бардык маек түстөрүн кайра коюу" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Демейки абалга кайтаруу", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Демейки абалга кайтаруу" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Бардык маек түстөрүн өчүрөсүзбү?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Бардык маек түстөрүн өчүрөсүзбү?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Ыңгайлаштырылган түс редакторун көрсөтүү", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Ыңгайлаштырылган түс редакторун көрсөтүү" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Бул жерден маектин түсүн алдын ала көрсөңүз болот.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Бул жерден маектин түсүн алдын ала көрсөңүз болот." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Дагы бир билдирүү.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Дагы бир билдирүү." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Түсү сизге гана көрүнүп турат.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Түсү сизге гана көрүнүп турат." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Түстү түзөтүү", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Түстү түзөтүү" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Кайталоо", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Кайталоо" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Олуттуу", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Олуттуу" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Градиент", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Градиент" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Кошумча түс", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Кошумча түс" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Каныккандык", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Каныккандык" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Ыңгайлаштырылган түс", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Ыңгайлаштырылган түс" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Градиенттин башталышы", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Градиенттин башталышы" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Градиенттин бүтүшү", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Градиенттин бүтүшү" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Ыңгайлаштырылган убакыт...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Ыңгайлаштырылган убакыт..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Ыңгайлаштырылган убакыт", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Ыңгайлаштырылган убакыт" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Сан", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Сан" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Убакыт бирдиги", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Убакыт бирдиги" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Ыңгайлаштырылган убакыт", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ыңгайлаштырылган убакыт" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр үчүн ыңгайлаштырылган убакытты тандаңыз.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр үчүн ыңгайлаштырылган убакытты тандаңыз." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Коюу", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Коюу" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Секунда", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Секунда" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Мүнөт", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Мүнөт" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Саат", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Саат" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Күн", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Күн" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Жума", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Жума" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Жаңы баштаган маектериңизде билдирүүлөр демейки шартта качан жоголуп кетерин коюңуз.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Жаңы баштаган маектериңизде билдирүүлөр демейки шартта качан жоголуп кетерин коюңуз." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Жаңы маектердин демейки таймери", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Жаңы маектердин демейки таймери" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Бул адам менен жазышканыңызда, билдирүүлөр {timeValue} кийин жоголуп кетет.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Бул адам менен жазышканыңызда, билдирүүлөр {timeValue} кийин жоголуп кетет." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Бул адамды өчүрдүңүз, ага билдирүү жөнөтсөңүз, тизмеңизге кайра кошулат.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Бул адамды өчүрдүңүз, ага билдирүү жөнөтсөңүз, тизмеңизге кайра кошулат." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Бул билдирүү көрсөтүлбөй койду. Мүчүлүштүктөр журналын тапшыруу үчүн басыңыз.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Бул билдирүү көрсөтүлбөй койду. Мүчүлүштүктөр журналын тапшыруу үчүн басыңыз." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "дагы", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "дагы" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Топ тууралуу учкай маалымат топтун мүчөлөрүнө жана чакырылган адамдарга гана көрүнөт.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Топ тууралуу учкай маалымат топтун мүчөлөрүнө жана чакырылган адамдарга гана көрүнөт." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Топ тууралуу учкай маалымат кошуу…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Топ тууралуу учкай маалымат кошуу…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Медиа сапатын тандоо", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Медиа сапатын тандоо" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Медиа сапаты", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Медиа сапаты" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Стандарт", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Стандарт" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Тезирээк, азыраак берилмелер", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Тезирээк, азыраак берилмелер" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Шашылыш", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Шашылыш" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Жайыраак, көбүрөөк берилмелер", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Жайыраак, көбүрөөк берилмелер" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Жөнөтүлгөн жок", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Жөнөтүлгөн жок" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Күтүүдө", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Күтүүдө" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Кимге жөнөтүлдү:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Кимге жөнөтүлдү:" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Кимге жетти:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Кимге жетти:" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Ким окуду:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Ким окуду:" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Ким көрдү:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Ким көрдү:" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Канчадан кийин жоголуп кетет", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Канчадан кийин жоголуп кетет" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Оңдолгондорду көрүү", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Оңдолгондорду көрүү" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Учкай маалымат", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Учкай маалымат" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Колдонуучунун аты" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңызда маселе жаралып, аккаунтуңузга байланбай калды. Дагы бир жолу кайталап көрүңүз же жаңысын түзүңүз.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Колдонуучу атыңызда маселе жаралып, аккаунтуңузга байланбай калды. Дагы бир жолу кайталап көрүңүз же жаңысын түзүңүз." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Оңдоо", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Оңдоо" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR код же шилтеме", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR код же шилтеме" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Колдонуучу атын кайра коюу керек", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Колдонуучу атын кайра коюу керек" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Колдонуучу атынын шилтемесин кайра түзүү керек", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Колдонуучу атынын шилтемесин кайра түзүү керек" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңызды бөлүшүңүз", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Колдонуучу атыңызды бөлүшүңүз" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Башкаларга сиз менен маектешкенге мүмкүнчүлүк берүү үчүн QR кодуңузду же шилтемеңизди бөлүшүңүз.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Башкаларга сиз менен маектешкенге мүмкүнчүлүк берүү үчүн QR кодуңузду же шилтемеңизди бөлүшүңүз." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңызды тандаңыз", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Колдонуучу атыңызды тандаңыз" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Колдонуучу аттары a-z, 0-9 гана жана_камтышы мүмкүн", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Колдонуучу аттары a-z, 0-9 гана жана_камтышы мүмкүн" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты сандан башталбайт.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Колдонуучунун аты сандан башталбайт." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты кеминде {min,number} белгиден турушу керек.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Колдонуучунун аты кеминде {min,number} белгиден турушу керек." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты эң көп дегенде {max,number} белгиден турушу керек.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Колдонуучунун аты эң көп дегенде {max,number} белгиден турушу керек." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты жарабайт, кеминде 2 сан киргизиңиз.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Колдонуучунун аты жарабайт, кеминде 2 сан киргизиңиз." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Бул номер 00 болбошу керек. 1-9 чейин сан киргизиңиз", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Бул номер 00 болбошу керек. 1-9 чейин сан киргизиңиз" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 сандан ашык номер 0 менен башталбайт", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 сандан ашык номер 0 менен башталбайт" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Өтө көп жолу аракет кылдыңыз, бир аздан соң кайталап көрүңүз", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Өтө көп жолу аракет кылдыңыз, бир аздан соң кайталап көрүңүз" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Мындай колдонуучу ат жок", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Мындай колдонуучу ат жок" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Мындай ат бар.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Мындай ат бар." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңыз сакталган жок. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Колдонуучу атыңыз сакталган жок. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} жок. Колдонуучу атыңызга жаңы сандардын топтому байланышат. Аны да сактап коюңуз.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} жок. Колдонуучу атыңызга жаңы сандардын топтому байланышат. Аны да сактап коюңуз." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңыз өчүрүлгөн жок. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Колдонуучу атыңыз өчүрүлгөн жок. Интернетке туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Колдонуучу аты көчүрүлдү", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Колдонуучу аты көчүрүлдү" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Шилтеме көчүрүлдү", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Шилтеме көчүрүлдү" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Колдонуучу аты өчүрүлүүдө", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Колдонуучу аты өчүрүлүүдө" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Колдонуу атын өчүрүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Колдонуу атын өчүрүү" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңыз, ошондой эле QR кодуңуз менен шилтемеңиз өчүп калат. Башкалар “{username}” колдонуучу атын талап кыла алышат. Чын элеби?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Колдонуучу атыңыз, ошондой эле QR кодуңуз менен шилтемеңиз өчүп калат. Башкалар “{username}” колдонуучу атын талап кыла алышат. Чын элеби?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңызды өчүрүү үчүн телефонуңуздан Signal'ды ачып, Параметрлер > Профиль дегенге өтүңүз.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Колдонуучу атыңызды өчүрүү үчүн телефонуңуздан Signal'ды ачып, Параметрлер > Профиль дегенге өтүңүз." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Колдонуучу атын көчүрүү же өчүрүү", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Колдонуучу атын көчүрүү же өчүрүү" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Колдонуучу атын көчүрүү", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Колдонуучу атын көчүрүү" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Шилтемени көчүрүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Шилтемени көчүрүү" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Өзүңүз жөнүндө бир нерсе жазыңыз...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Өзүңүз жөнүндө бир нерсе жазыңыз..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Атыңыз (талап кылынат)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Атыңыз (талап кылынат)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Фамилияңыз (көрсөтпөй деле койсоңуз болот)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Фамилияңыз (көрсөтпөй деле койсоңуз болот)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Бул өзгөртүүлөрдү жокко чыгарасызбы?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Бул өзгөртүүлөрдү жокко чыгарасызбы?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal'ды жабып, чалууну аяктайсызбы?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal'ды жабып, чалууну аяктайсызбы?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Азыр эмес", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Азыр эмес" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Сүрөттү өзгөртүү", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Сүрөттү өзгөртүү" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Профилиңиз жана ага киргизилген өзгөрүүлөр жазышкан адамдарыңызга, байланыштарыңызга жана топторго көрүнөт.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Профилиңиз жана ага киргизилген өзгөрүүлөр жазышкан адамдарыңызга, байланыштарыңызга жана топторго көрүнөт." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Профилиңизде колдонуучу атыңыз, QR кодуңуз жана шилтемеңиз көрүнбөйт. Аларды ишеничтүү адамдар менен гана бөлүшүңүз.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Профилиңизде колдонуучу атыңыз, QR кодуңуз жана шилтемеңиз көрүнбөйт. Аларды ишеничтүү адамдар менен гана бөлүшүңүз." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Башкалар менен сүйлөшүүдө өзүңүз каалагандай колдонуучу атты колдонуп, телефон номериңизди жашырып койсоңуз болот.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Башкалар менен сүйлөшүүдө өзүңүз каалагандай колдонуучу атты колдонуп, телефон номериңизди жашырып койсоңуз болот." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Эркин сүйлөңүз", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Эркин сүйлөңүз" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Шифрленген", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Шифрленген" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Маектешкенге даярмын", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Маектешкенге даярмын" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Кофе сүйүүчү", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Кофе сүйүүчү" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Тыныгуу алдым", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Тыныгуу алдым" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Профиль", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Профиль" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Атыңыз", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Атыңыз" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Учкай маалымат", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Учкай маалымат" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Аватарыңыз", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Аватарыңыз" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Колдонуучунун аты" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Профилиңиз жаңыртылган жок. Кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Профилиңиз жаңыртылган жок. Кайра аракет кылыңыз." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Администраторго билдирүү жөнөтүү", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Администраторго билдирүү жөнөтүү" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins} гана билдирүүлөрдү жөнөтө алат", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins} гана билдирүүлөрдү жөнөтө алат" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "администраторлор", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "администраторлор" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Аватарды тандоо", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Аватарды тандоо" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Түстү тандоо", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Түстү тандоо" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Топтун аватары", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Топтун аватары" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Маектин ичиндеги билдирүүнүн үнү", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Маектин ичиндеги билдирүүнүн үнү" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Маектешип жатканда билдирүүлөрдүн жөнөтүлүп/алынганын угуп турасыз.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Маектешип жатканда билдирүүлөрдүн жөнөтүлүп/алынганын угуп турасыз." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Жалпы", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Жалпы" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Тышкы көрүнүшү", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Тышкы көрүнүшү" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Маектер", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Маектер" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Чалуулар", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Чалуулар" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Билдирмелер", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Билдирмелер" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Купуялык", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Купуялык" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Акыркы импортоо {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Акыркы импортоо {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Система", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Система" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Чоңойтуу деңгээли", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Чоңойтуу деңгээли" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Алдын ала көрүлүүчү шилтемелерди түзүү", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Алдын ала көрүлүүчү шилтемелерди түзүү" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Бул параметрди өзгөртүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Маектер дегенге өтүңүз", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Бул параметрди өзгөртүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Маектер дегенге өтүңүз" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Терилген эмотикондорду быйтыкчаларга айландыруу", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Терилген эмотикондорду быйтыкчаларга айландыруу" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Мисалы, :-) деген эмотикон ушундай быйтыкчага 🙂 айланат", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Мисалы, :-) деген эмотикон ушундай быйтыкчага 🙂 айланат" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Өркүндөтүлгөн", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Өркүндөтүлгөн" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Билдирмелер мазмуну", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Билдирмелер мазмуну" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Бөгөттөлдү", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Бөгөттөлдү" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} байланыш}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} байланыш}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Бул тууралооңузду өзгөртүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Купуялык дегенге өтүңүз", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Бул тууралооңузду өзгөртүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Купуялык дегенге өтүңүз" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Телефон номериңиз", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Телефон номериңиз" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Телефон номериңиз кимдерге көрүнүп, Signal'да сиз менен кимдер байланыша алышат.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Телефон номериңиз кимдерге көрүнүп, Signal'да сиз менен кимдер байланыша алышат." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Өзгөртүү…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Өзгөртүү…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Менин номерим кимге көрүнөт", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Менин номерим кимге көрүнөт" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Телефон номериңиз ким менен жазышсаңыз ошолорго көрүнөт.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Телефон номериңиз ким менен жазышсаңыз ошолорго көрүнөт." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Телефон номериңизди байланыштар тизмесине сактабаса, ал эч кимге көрүнбөйт.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Телефон номериңизди байланыштар тизмесине сактабаса, ал эч кимге көрүнбөйт." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Телефон номериңиз эч кимге көрүнбөйт.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Телефон номериңиз эч кимге көрүнбөйт." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Телефон номериңиз", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Телефон номериңиз" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Баарына", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Баарына" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Эч ким", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Эч ким" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Номерим аркылуу мени ким таба алат", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Номерим аркылуу мени ким таба алат" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Телефон номериңизди билген адам сизди Signal'да көрүп, сүйлөшө алат.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Телефон номериңизди билген адам сизди Signal'да көрүп, сүйлөшө алат." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Билдирүү жазмайынча же маектешип баштамайынча, сиздин Signal'да отурганыңызды эч ким билбейт.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Билдирүү жазмайынча же маектешип баштамайынча, сиздин Signal'да отурганыңызды эч ким билбейт." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Баарына", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Баарына" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Эч ким", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Эч ким" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Билдирүү алмашуу", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Билдирүү алмашуу" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Менин телефон номеримди көрө алат", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Менин телефон номеримди көрө алат" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Мени телефон номерим боюнча таба алат", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Мени телефон номерим боюнча таба алат" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Билдирүүнүн окулгандыгын кабарлоо", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Билдирүүнүн окулгандыгын кабарлоо" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Тексттин терилип жатканын көрсөткүчтөрү", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Тексттин терилип жатканын көрсөткүчтөрү" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Жаңыртуулар", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Жаңыртуулар" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Жаңыртууларды автоматтык түрдө жүктөп алуу", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Жаңыртууларды автоматтык түрдө жүктөп алуу" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Билдирмелерди иштетүү", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Билдирмелерди иштетүү" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Түзмөктөр", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Түзмөктөр" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Окуяларды күйгүзүү", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Окуяларды күйгүзүү" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Окуяларды өчүрүү", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Окуяларды өчүрүү" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Окуяларды бөлүшө албай же көрө албай каласыз. Окуяларда жакында бөлүшүлгөн жаңылыктар да өчүп калат.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Окуяларды бөлүшө албай же көрө албай каласыз. Окуяларда жакында бөлүшүлгөн жаңылыктар да өчүп калат." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Тил", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Тил" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Тил", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Тил" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Системанын тили", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Системанын тили" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Тилдерди издөө", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Тилдерди издөө" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” боюнча эч нерсе табылган жок", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” боюнча эч нерсе табылган жок" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Коюу", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Коюу" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Иштетүү үчүн Signal'ды өчүрүп күйгүзүңүз", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Иштетүү үчүн Signal'ды өчүрүп күйгүзүңүз" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Тилди өзгөртүү үчүн колдонмону өчүрүп, күйгүзүү керек.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Тилди өзгөртүү үчүн колдонмону өчүрүп, күйгүзүү керек." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Өчүрүп күйгүзүү", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Өчүрүп күйгүзүү" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} версиясына жаңыртуу жеткиликтүү", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} версиясына жаңыртуу жеткиликтүү" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Жаңы версия жүктөлүүдө...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Жаңы версия жүктөлүүдө..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Жаңы версия жүктөлүп алынды", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Жаңы версия жүктөлүп алынды" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal техникалык кыйынчылыктарга дуушар болууда. Биз кызматты мүмкүн болушунча тез арада калыбына келтирүү үчүн көп аракет кылып жатабыз.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal техникалык кыйынчылыктарга дуушар болууда. Биз кызматты мүмкүн болушунча тез арада калыбына келтирүү үчүн көп аракет кылып жатабыз." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Колдонмону жаңыртуу керек", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Колдонмону жаңыртуу керек" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal'ды колдоно берүү үчүн аны эң акыркы версиясына жаңыртыңыз.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal'ды колдоно берүү үчүн аны эң акыркы версиясына жаңыртыңыз." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Жүктөп алуу {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Жүктөп алуу {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Жаңы версияны орнотуу үчүн Signal'ды өчүрүп күйгүзүңүз.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Жаңы версияны орнотуу үчүн Signal'ды өчүрүп күйгүзүңүз." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop жаңырбай калды, бирок анын жаңы версиясы жеткиликтүү. Бул дарек боюнча өтүп {downloadUrl}, жаңы версияны кол менен орнотсоңуз болот же кардарларды тейлеген борборго кайрылыңыз же ката тууралуу кабарлаңыз.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop жаңырбай калды, бирок анын жаңы версиясы жеткиликтүү. Бул дарек боюнча өтүп {downloadUrl}, жаңы версияны кол менен орнотсоңуз болот же кардарларды тейлеген борборго кайрылыңыз же ката тууралуу кабарлаңыз." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Сигнал жабылбай калды.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Сураныч, аны кол менен жаап, улантуу үчүн \"Кайра аракет кылуу\" баскычын басыңыз.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} иштеп жатат.\nАны жабуу үчүн \"ОК\" баскычын басыңыз.\nЭгер ал жабылбаса, аны кол менен жаап көрүңүз.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Файлдар ачылбай калды. Орноткучту кайра иштетип көрүңүз.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Эски колдонмо файлдарын орнотуудан чыгаруу ишке ашкан жок. Орноткучту кайра иштетип көрүңүз.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal'дын жаңы версиясы орнотулган. Уланта бересизби?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Колдонмо кыйрады", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Колдонмо кыйрады" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Сигнал кыйрагандан кийин кайра иштетилди. Сиз Signal'га маселени иликтөөгө жардам берүү үчүн ката жөнүндө отчет тапшырсаңыз болот.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Сигнал кыйрагандан кийин кайра иштетилди. Сиз Signal'га маселени иликтөөгө жардам берүү үчүн ката жөнүндө отчет тапшырсаңыз болот." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Жөнөтүү", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Жөнөтүү" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Жөнөтпө", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Жөнөтпө" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Сезимдер топтомун ыңгайлаштыруу", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Сезимдер топтомун ыңгайлаштыруу" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Быйтыкчаны алмаштыруу үчүн басыңыз", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Быйтыкчаны алмаштыруу үчүн басыңыз" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Тууралооңузду сактоодо ката кетти. Сураныч, кайра аракет кылыңыз.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Тууралооңузду сактоодо ката кетти. Сураныч, кайра аракет кылыңыз." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Билдирүү", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Билдирүү" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Дагы башка стилдер", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Дагы башка стилдер" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Тартуу", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Тартуу" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Текст кошуу", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Текст кошуу" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Стикерлер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Стикерлер" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Кесүү жана айландыруу", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Кесүү жана айландыруу" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Токтотуу", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Токтотуу" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Кайтаруу", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Кайтаруу" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Кадимки", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Кадимки" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Баса белгилөө", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Баса белгилөө" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Контур", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Контур" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Астын сызуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Астын сызуу" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Калем", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Калем" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Баса белгилегич", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Баса белгилегич" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Ичке", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Ичке" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Кадимки", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Кадимки" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Орточо", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Орточо" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Жоон", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Жоон" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Айлантуу", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Айлантуу" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Которулуу", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Которулуу" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Кулпулоо", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Кулпулоо" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Кесүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Кесүү" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Билдирүү кошуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Билдирүү кошуу" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Эркин форма", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Эркин форма" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Чарчы", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Чарчы" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Менин окуяларым", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Менин окуяларым" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Менин окуяларым", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Менин окуяларым" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Окуяңыз", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Окуяңыз" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Окуяны жүктөп алуу", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Окуяны жүктөп алуу" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Дагы параметрлер", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Дагы параметрлер" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} көрүү}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} көрүү}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} жолу көрүлдү}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} жолу көрүлдү}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Көрүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөн", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Көрүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөн" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} жооп}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} жооп}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Бул окуяны өчүрөсүзбү? Ошондой эле аны алгандардын баары үчүн өчүрүлөт.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Бул окуяны өчүрөсүзбү? Ошондой эле аны алгандардын баары үчүн өчүрүлөт." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Сиз төлөп баштадыңыз: {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Сиз төлөп баштадыңыз: {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Сиз төлөп баштадыңыз", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Сиз төлөп баштадыңыз" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} сизге төлөп баштады", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} сизге төлөп баштады" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} төлөмдөр кызматын иштетүүнү суранып жатат. Төлөмдөрдү ишенген адамдарыңызга гана жөнөтүңүз. Төлөмдөрдү мобилдик түзмөгүңүздө иштетүү үчүн Тууралоо -> Төлөмдөр деген бөлүмгө өтүңүз.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} төлөмдөр кызматын иштетүүнү суранып жатат. Төлөмдөрдү ишенген адамдарыңызга гана жөнөтүңүз. Төлөмдөрдү мобилдик түзмөгүңүздө иштетүү үчүн Тууралоо -> Төлөмдөр деген бөлүмгө өтүңүз." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз: {receiver}", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз: {receiver}" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} эми төлөмдөрдү ала алат.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} эми төлөмдөрдү ала алат." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Төлөмдөр кызматын иштеттиңиз.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Төлөмдөр кызматын иштеттиңиз." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Төлөм", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Төлөм" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Ушул төлөмдүн статусу көрүнө турган негизги түзмөктү текшериңиз", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Ушул төлөмдүн статусу көрүнө турган негизги түзмөктү текшериңиз" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Жазышуу өтүнүчүн алдыңыз", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Жазышуу өтүнүчүн алдыңыз" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Спам деп кабарланды", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Спам деп кабарланды" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Бул адамды бөгөттөдүңүз", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Бул адамды бөгөттөдүңүз" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Параметрлер", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Параметрлер" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal байланыштары", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal байланыштары" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} - төмөнкү жолдордун бири аркылуу ишенген адамдарыңыз:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} - төмөнкү жолдордун бири аркылуу ишенген адамдарыңыз:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Маектешип баштоо", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Маектешип баштоо" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Билдирүү өтүнүчүн кабыл алуу", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Билдирүү өтүнүчүн кабыл алуу" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Алардын тутумдук байланыштарыңызда болушу", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Алардын тутумдук байланыштарыңызда болушу" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Байланыштарыңыз аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү, \"Менин окуям\" бөлүмүндөгү постторду көрө алышат (эгер аларды жашырып койбосоңуз)", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Байланыштарыңыз аты-жөнүңүздү жана сүрөтүңүздү, \"Менин окуям\" бөлүмүндөгү постторду көрө алышат (эгер аларды жашырып койбосоңуз)" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Окуялар", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Окуялар" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Менин окуям", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Менин окуям" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Окуя кошуу", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Окуя кошуу" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Текст түрүндөгү окуя", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Текст түрүндөгү окуя" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Сүрөт же видео", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Сүрөт же видео" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Жашырылган окуялар", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Жашырылган окуялар" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Учурда көрсөтүлө турган соңку окуялар жок", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Учурда көрсөтүлө турган соңку окуялар жок" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Жөнөтүлүүдө...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Жөнөтүлүүдө..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Жөнөтүлбөй калды", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Жөнөтүлбөй калды" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Жарым-жартылай жөнөтүлгөн", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Жарым-жартылай жөнөтүлгөн" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Кайталоо үчүн басыңыз", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Кайталоо үчүн басыңыз" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Окуяны көрүү үчүн басыңыз", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Окуяны көрүү үчүн басыңыз" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} -> {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} -> {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Жооп жөнөтүлүүдө...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Жооп жөнөтүлүүдө..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Сезим жөнөтүлүүдө...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Сезим жөнөтүлүүдө..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Бул окуянын үнү жок", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Бул окуянын үнү жок" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Бул окуя айрым адамдарга жөнөтүлбөйт. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Бул окуя айрым адамдарга жөнөтүлбөйт. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Окуянын купуялыгы", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Окуянын купуялыгы" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Окуялар 24 сааттан кийин автоматтык түрдө жоголуп кетет. Аларды кимдер көрө ала турганын чечиңиз же көрүүчүлөр менен топторду алдын ала белгилеп жаңы окуяларды түзүңүз.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Окуялар 24 сааттан кийин автоматтык түрдө жоголуп кетет. Аларды кимдер көрө ала турганын чечиңиз же көрүүчүлөр менен топторду алдын ала белгилеп жаңы окуяларды түзүңүз." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Менин окуяларым", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Менин окуяларым" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Жаңы окуя", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Жаңы окуя" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Бул окуянын аталышы өзүңүзгө гана көрүнөт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Бул окуянын аталышы өзүңүзгө гана көрүнөт." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Жеке окуя", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Жеке окуя" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Топтук окуя", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Топтук окуя" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} адам көрдү}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} адам көрдү}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Бул окуяны кимдер көрө алат", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Бул окуяны кимдер көрө алат" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Көрүүчү кошуу", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Көрүүчү кошуу" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Алып салуу", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Алып салуу" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} алып салуу", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} алып салуу" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Окуяңыз мындан ары бул адамга көрүнбөйт.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Окуяңыз мындан ары бул адамга көрүнбөйт." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Жооптор жана сезимдер", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Жооптор жана сезимдер" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Жооп берүүгө жана сезимин билдирүүгө уруксат берүү", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Жооп берүүгө жана сезимин билдирүүгө уруксат берүү" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Окуяңызды көрө алган адамдарга жооп берүүгө жана сезимдерин билдирүүгө мүмкүнчүлүк бересиз.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Окуяңызды көрө алган адамдарга жооп берүүгө жана сезимдерин билдирүүгө мүмкүнчүлүк бересиз." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Жеке окуяны өчүрүү", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Жеке окуяны өчүрүү" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Чын эле \"{name}\" өчүрөсүзбү? Бул окуядагы жаңылыктар да өчүрүлөт.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Чын эле \"{name}\" өчүрөсүзбү? Бул окуядагы жаңылыктар да өчүрүлөт." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Көрүүчүлөрдү тандоо", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Көрүүчүлөрдү тандоо" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Окуяны атоо", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Окуяны атоо" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Окуянын аталышы (талап кылынат)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Окуянын аталышы (талап кылынат)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Окуяны бул адамдардан жашыруу", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Окуяны бул адамдардан жашыруу" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Signal'дагы бардык байланыштар", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Signal'дагы бардык байланыштар" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Бардык байланыштар менен бөлүшүү", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Бардык байланыштар менен бөлүшүү" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Ушулардан башкалар...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Ушулардан башкалар..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} адамга көрүнбөйт}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} адамга көрүнбөйт}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Ушулар менен гана бөлүшүү...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Ушулар менен гана бөлүшүү..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Тандалган байланыштарга гана көрүнөт", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Тандалган байланыштарга гана көрүнөт" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} адам", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} адам" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Окуяңызды кимдер көрө алат. Өзгөрүүлөрдүн буга чейин жөнөтүлгөн окуяларга таасири тийбейт. Кененирээк маалымат.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Окуяңызды кимдер көрө алат. Өзгөрүүлөрдүн буга чейин жөнөтүлгөн окуяларга таасири тийбейт. Кененирээк маалымат." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Окуянын купуялыгы", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Окуянын купуялыгы" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Окуялардын көрүлгөнүн кабарлоо", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Окуялардын көрүлгөнүн кабарлоо" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Бул параметрди өзгөртүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Окуялар дегенге өтүңүз", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Бул параметрди өзгөртүү үчүн мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Окуялар дегенге өтүңүз" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Бул окуяны кимдер көрө алат", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Бул окуяны кимдер көрө алат" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” топтук маегинин мүчөлөрү бул окуяны көрүп, жооп жаза алышат. Топтун ичиндеги маекке жазылуу мүмкүнчүлүгүн өзгөртө аласыз.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” топтук маегинин мүчөлөрү бул окуяны көрүп, жооп жаза алышат. Топтун ичиндеги маекке жазылуу мүмкүнчүлүгүн өзгөртө аласыз." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Топтук окуяны алып салуу", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Топтук окуяны алып салуу" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Чын эле “{groupTitle}” тобун алып саласызбы?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Чын эле “{groupTitle}” тобун алып саласызбы?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Окуяңызды кимдер көрө алат?", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Окуяңызды кимдер көрө алат?" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Жөнөтүү", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Жөнөтүү" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Окуяны жөнөтүү", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Окуяны жөнөтүү" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Жеке окуя", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Жеке окуя" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Топтук окуя", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Топтук окуя" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Ким менен бөлүшөсүз:", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Ким менен бөлүшөсүз:" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} чыгарылды}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} чыгарылды}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Жаңы", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Жаңы" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Жаңы жеке окуя", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Жаңы жеке окуя" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Бул окуянын аталышы өзүңүзгө гана көрүнөт.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Бул окуянын аталышы өзүңүзгө гана көрүнөт." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Белгилүү адамдарга гана көрүнөт", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Белгилүү адамдарга гана көрүнөт" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Жаңы топтук окуя", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Жаңы топтук окуя" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Бар болгон топ менен бөлүшүү", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Бар болгон топ менен бөлүшүү" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Топторду тандоо", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Топторду тандоо" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Окуяларымдын купуялык параметрлери", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Окуяларымдын купуялык параметрлери" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Signal'дагы кайсы байланыштар окуяңызды көрө аларын тандаңыз. Бул нерсени купуялык параметрлеринен өзгөртө аласыз. Кененирээк маалымат.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Signal'дагы кайсы байланыштар окуяңызды көрө аларын тандаңыз. Бул нерсени купуялык параметрлеринен өзгөртө аласыз. Кененирээк маалымат." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Окуяны өчүрүү", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Окуяны өчүрүү" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Окуяны өчүрөсүзбү? Окуя тизмеңизден өчкөнү менен, ушул топтогу окуяларды көрө бересиз.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Окуяны өчүрөсүзбү? Окуя тизмеңизден өчкөнү менен, ушул топтогу окуяларды көрө бересиз." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Администраторлор гана бул топко окуяларды жөнөтө алышат.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Администраторлор гана бул топко окуяларды жөнөтө алышат." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Бардык Signal байланыштары · {viewersCount,number} көрүүчү}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Бардык Signal байланыштары · {viewersCount,number} көрүүчү}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Бардык Signal байланыштары · {excludedCount,number} адам чыгып кетти}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Бардык Signal байланыштары · {excludedCount,number} адам чыгып кетти}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Жеке окуя · {viewersCount,number} жолу көрүлдү}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Жеке окуя · {viewersCount,number} жолу көрүлдү}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {Топтук окуя · {membersCount,number} мүчө}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {Топтук окуя · {membersCount,number} мүчө}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Окуяларды бөлүшүү жана көрүү", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Окуяларды бөлүшүү жана көрүү" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Окуяларды өчүрсөңүз, окуяларды бөлүшө да, көрө да албай каласыз.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Окуяларды өчүрсөңүз, окуяларды бөлүшө да, көрө да албай каласыз." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Окуяларды өчүрүү", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Окуяларды өчүрүү" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Тыныгуу", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Тыныгуу" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Ойнотуу", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Ойнотуу" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Жооп берүү", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Жооп берүү" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Кимге жооп берип жатасыз: {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Кимге жооп берип жатасыз: {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Топко жооп берүү", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Топко жооп берүү" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Үнүн басуу", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Үнүн басуу" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Үнүн чыгаруу", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Үнүн чыгаруу" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Көрүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөн", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Көрүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөн" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Жөнөтүлүүдө...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Жөнөтүлүүдө..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Жөнөтүлбөй калды. Кайталоо үчүн басыңыз", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Жөнөтүлбөй калды. Кайталоо үчүн басыңыз" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Жарым-жартылай жөнөтүлгөн. Кайталоо үчүн басыңыз", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Жарым-жартылай жөнөтүлгөн. Кайталоо үчүн басыңыз" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Качан жөнөтүлдү: {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Качан жөнөтүлдү: {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Файлдын көлөмү {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Файлдын көлөмү {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Канчадан кийин жоголуп кетет: {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Канчадан кийин жоголуп кетет: {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Убакыт белгисин көчүрүү", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Убакыт белгисин көчүрүү" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Тиркемени жүктөп алуу", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Тиркемени жүктөп алуу" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Окуяларыңызды кимдер көргөнүн билгиңиз келсе, билдирүүнүн окулганын кабарлаган функцияны иштетиңиз. Мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Окуялар дегенге өтүңүз.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Окуяларыңызды кимдер көргөнүн билгиңиз келсе, билдирүүнүн окулганын кабарлаган функцияны иштетиңиз. Мобилдик түзмөгүңүздө Signal колдонмосун ачып, Тууралоо > Окуялар дегенге өтүңүз." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Азырынча жооп жок", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Азырынча жооп жок" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Азырынча көрүүлөр жок", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Азырынча көрүүлөр жок" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Көрүүлөр", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Көрүүлөр" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Жооптор", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Жооптор" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Окуяга сезимин билдирди", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Окуяга сезимин билдирди" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Бул топтон чыгып кеткениңизден улам, бул окуяга жооп бере албайсыз.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Бул топтон чыгып кеткениңизден улам, бул окуяга жооп бере албайсыз." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Менде эле өчсүн", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Менде эле өчсүн" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Бардык жерде өчсүн", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Бардык жерде өчсүн" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Убакыт белгисин көчүрүү", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Убакыт белгисин көчүрүү" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Окуя", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Окуя" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Окуяларды көрсөтүү", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Окуяларды көрсөтүү" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Окуяны жашыруу", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Окуяны жашыруу" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Маектешүүгө өтүү", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Маектешүүгө өтүү" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Өчүрүү", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Өчүрүү" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Маалымат", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Маалымат" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Окуяны жашырасызбы? {name} жөнөткөн жаңы окуялар мындан ары окуялар тизмесинин башында көрүнбөйт.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Окуяны жашырасызбы? {name} жөнөткөн жаңы окуялар мындан ары окуялар тизмесинин башында көрүнбөйт." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Жашыруу", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Жашыруу" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Окуя жүктөлүп алынган жок. {name} аны кайра бөлүшүүсү керек.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Окуя жүктөлүп алынган жок. {name} аны кайра бөлүшүүсү керек." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Окуя жүктөлүп алынган жок. Аны кайра бөлүшүүңүз керек.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Окуя жүктөлүп алынган жок. Аны кайра бөлүшүүңүз керек." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Видеонун форматы колдоого алынбагандыктан, окуя катары жарыялоого болбойт", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Видеонун форматы колдоого алынбагандыктан, окуя катары жарыялоого болбойт" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Видеонун узактыгы {maxDurationInSec,number} секунддан ашып кеткендиктен, окуя катары жарыялай албайсыз.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Видеонун узактыгы {maxDurationInSec,number} секунддан ашып кеткендиктен, окуя катары жарыялай албайсыз.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "{limit,number}{units} ашып кеткендиктен, видеону окуя катары жарыялай албайсыз.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "{limit,number}{units} ашып кеткендиктен, видеону окуя катары жарыялай албайсыз." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Видео жүктөлгөн жок", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Видео жүктөлгөн жок" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Тексттин фону ак", - "description": "Button label" + "messageformat": "Тексттин фону ак" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Тексттин фонуна түс тандалды", - "description": "Button label" + "messageformat": "Тексттин фонуна түс тандалды" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Тексттин фонунун түсү жок", - "description": "Button label" + "messageformat": "Тексттин фонунун түсү жок" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Окуянын фонунун түсүн өзгөртүү", - "description": "Button label" + "messageformat": "Окуянын фонунун түсүн өзгөртүү" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Кийинки", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Кийинки" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Шилтеме кошуу", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Шилтеме кошуу" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Текст кошуу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Текст кошуу" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Кадимки", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Кадимки" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Жоон", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Жоон" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Кол жазма", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Кол жазма" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Кысылган", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Кысылган" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Окуяга текст кошуу", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Окуяга текст кошуу" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Шилтеме кошуу", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Шилтеме кошуу" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL дарегин териңиз же чаптаңыз", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL дарегин териңиз же чаптаңыз" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Көрүүчүлөргө окуяңыздын шилтемесин бериңиз", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Көрүүчүлөргө окуяңыздын шилтемесин бериңиз" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Окуя жөнөтүлгөн жок", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Окуя жөнөтүлгөн жок" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Окуяны бардык алуучуларга жөнөтүү мүмкүн болгон жок", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Окуяны бардык алуучуларга жөнөтүү мүмкүн болгон жок" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Текст кошуу", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Текст кошуу" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Шилтемеге өтүү", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Шилтемеге өтүү" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Окуя", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Окуя" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} түзгөн окуяга сезимин билдирди", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} түзгөн окуяга сезимин билдирди" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Окуяңызга сезимин билдирди", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Окуяңызга сезимин билдирди" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Окуяга сезимин билдирди", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Окуяга сезимин билдирди" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Окуяңызга {emoji} деген сезимин билдирди", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Окуяңызга {emoji} деген сезимин билдирди" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} жарыялаган окуяга {emoji} деген сезимиңизди билдирдиңиз", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} жарыялаган окуяга {emoji} деген сезимиңизди билдирдиңиз" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Окуяга {emoji} деген сезимиңизди билдирдиңиз", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Окуяга {emoji} деген сезимиңизди билдирдиңиз" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Мындай окуя жок", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Мындай окуя жок" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Контексттик меню", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Контексттик меню" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Колдонуучунун аты", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Колдонуучунун аты" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Колдонуучунун аттары ар дайым сандар менен коштолот.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Колдонуучунун аттары ар дайым сандар менен коштолот." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Бул эмне деген сан?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Бул эмне деген сан?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Бул сандар аркылуу колдонуучу атыңызды купуя кылып, кереги жок билдирүүлөрдү албайсыз. Колдонуучу атыңызды байланышкыңыз келген адамдар жана топтор менен гана бөлүшүңүз. Колдонуучу аттарын өзгөртсөңүз, жаңы сандардын топтомун аласыз.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Бул сандар аркылуу колдонуучу атыңызды купуя кылып, кереги жок билдирүүлөрдү албайсыз. Колдонуучу атыңызды байланышкыңыз келген адамдар жана топтор менен гана бөлүшүңүз. Колдонуучу аттарын өзгөртсөңүз, жаңы сандардын топтомун аласыз." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңызды өзгөртсөңүз, учурдагы QR кодуңуз менен шилтемеңиз да өзгөрүлөт. Чын элеби?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Колдонуучу атыңызды өзгөртсөңүз, учурдагы QR кодуңуз менен шилтемеңиз да өзгөрүлөт. Чын элеби?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Улантуу", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Улантуу" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Колдонуучу атыңызды калыбына келтирсеңиз, учурдагы QR кодуңуз жана шилтемеңиз кайра коюлат. Чын элеби?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Колдонуучу атыңызды калыбына келтирсеңиз, учурдагы QR кодуңуз жана шилтемеңиз кайра коюлат. Чын элеби?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR кодуңуз жана шилтемеңиз баштапкы абалга келтирилип, колдонуучу атыңыз {username} болуп калды", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR кодуңуз жана шилтемеңиз баштапкы абалга келтирилип, колдонуучу атыңыз {username} болуп калды" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal'дан мени менен сүйлөшкүңүз келсе, телефонуңуздагы QR кодду скандаңыз.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Сактоо", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Сактоо" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Түс", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Түс" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Буферге көчүрүү", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Буферге көчүрүү" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Жөн гана QR кодуңуз менен шилтемени ишенген адамдарыңыз менен гана бөлүшүңүз. Ошондо гана башкалар колдонуучу атыңызды көрүп, сиз менен маектеше алышат.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Жөн гана QR кодуңуз менен шилтемени ишенген адамдарыңыз менен гана бөлүшүңүз. Ошондо гана башкалар колдонуучу атыңызды көрүп, сиз менен маектеше алышат." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Бүттү", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Бүттү" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Колдонуучунун атынын шилтемесинин түсү, {total,number} ичинен {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Колдонуучунун атынын шилтемесинин түсү, {total,number} ичинен {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "QR кодуңуз менен шилтемени кайра койдуңуз, эми учурдагы QR кодуңуз менен шилтеме иштебей калат.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "QR кодуңуз менен шилтемени кайра койдуңуз, эми учурдагы QR кодуңуз менен шилтеме иштебей калат." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Шилтеме кайра түзүлүүдө...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Шилтеме кайра түзүлүүдө..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "QR кодуңуз менен шилтемеде ката кетип, эми алар иштебей калды. Кайра жаңы QR код менен шилтеме коюп көрүңүз.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "QR кодуңуз менен шилтемеде ката кетип, эми алар иштебей калды. Кайра жаңы QR код менен шилтеме коюп көрүңүз." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Оңдоо", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Оңдоо" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR кодуңуз менен шилтеме кайра коюлуп, жаңы QR код жана шилтеме түзүлдү.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR кодуңуз менен шилтеме кайра коюлуп, жаңы QR код жана шилтеме түзүлдү." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Байланышуунун жаңы жолдору", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Байланышуунун жаңы жолдору" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Телефон номериңиз купуя сакталат", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Телефон номериңиз купуя сакталат" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Мындан ары маектерде телефонуңуздун номери көрүнбөйт. Номериңиз досуңуздун байланыштар тизмесине сакталган болсо гана, номериңиз ага көрүнөт.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Мындан ары маектерде телефонуңуздун номери көрүнбөйт. Номериңиз досуңуздун байланыштар тизмесине сакталган болсо гана, номериңиз ага көрүнөт." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Колдонуучу аттар", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Колдонуучу аттар" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Башкалар менен сүйлөшүүдө өзүңүз каалагандай колдонуучу атты колдонуп, телефон номериңизди жашырып койсоңуз болот. Профилиңизде колдонуучу атыңыз көрүнбөйт.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Башкалар менен сүйлөшүүдө өзүңүз каалагандай колдонуучу атты колдонуп, телефон номериңизди жашырып койсоңуз болот. Профилиңизде колдонуучу атыңыз көрүнбөйт." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR коддор жана шилтемелер", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR коддор жана шилтемелер" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Колдонуучу аттардын өзгөчө QR коду жана шилтемеси болуп, аларды досторуңуз менен бөлүшүп гана маектеше аласыз.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Колдонуучу аттардын өзгөчө QR коду жана шилтемеси болуп, аларды досторуңуз менен бөлүшүп гана маектеше аласыз." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Колдонуучу атын коюңуз", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Колдонуучу атын коюңуз" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Азыр эмес", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Азыр эмес" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Байланышуунун жаңы жолдору", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Байланышуунун жаңы жолдору" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Телефон номериңиз корголуп, каалагандай колдонуучу аттар менен шилтемелерди колдоносуз.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Телефон номериңиз корголуп, каалагандай колдонуучу аттар менен шилтемелерди колдоносуз." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Кененирээк маалымат", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Кененирээк маалымат" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Жок", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Жок" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal жакында сиздин компьютериңиздин версиясында {OS} иштебей калат. Signal'ды колдоно бергиңиз келсе, компьютериңиздин системасын {expirationDate} чейин жаңыртыңыз. Кененирээк маалымат", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal жакында сиздин компьютериңиздин версиясында {OS} иштебей калат. Signal'ды колдоно бергиңиз келсе, компьютериңиздин системасын {expirationDate} чейин жаңыртыңыз. Кененирээк маалымат" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Мындан ары Signal бул компьютерде иштебейт. Signal'ды кайра колдонгуңуз келсе, компьютериңиздин версиясын {OS} жаңыртыңыз. Кененирээк маалымат", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Мындан ары Signal бул компьютерде иштебейт. Signal'ды кайра колдонгуңуз келсе, компьютериңиздин версиясын {OS} жаңыртыңыз. Кененирээк маалымат" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Мындан ары Signal бул компьютерде иштебейт. Signal'ды кайра колдонгуңуз келсе, компьютериңиздин версиясын {OS} жаңыртыңыз.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Мындан ары Signal бул компьютерде иштебейт. Signal'ды кайра колдонгуңуз келсе, компьютериңиздин версиясын {OS} жаңыртыңыз." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Оңдолгон", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Оңдолгон" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Оңдолгондор", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Оңдолгондор" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Бул оңдолгон билдирүү жөнөтүлгөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Бул оңдолгон билдирүү жөнөтүлгөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Кайра жөнөтүү", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Кайра жөнөтүү" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Дагы", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Дагы" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Чалуулар", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Чалуулар" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Жаңы чалуу", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Жаңы чалуу" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Жаңы чалуу", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Жаңы чалуу" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Дагы", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Дагы" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Чалуулар таржымалын тазалоо", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Чалуулар таржымалын тазалоо" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Чалуулар таржымалын тазалайсызбы?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Чалуулар таржымалын тазалайсызбы?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Ушуну менен, чалуулар таржымалы биротоло өчүп калат", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Ушуну менен, чалуулар таржымалы биротоло өчүп калат" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Тазалоо", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Тазалоо" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Чалуу таржымалы тазаланды", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Чалуу таржымалы тазаланды" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Көрүү же чалып баштоо үчүн басыңыз", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Көрүү же чалып баштоо үчүн басыңыз" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Издөө", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Издөө" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Жооп берилбегендер боюнча иргөө", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Жооп берилбегендер боюнча иргөө" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Өтүү", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Өтүү" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Эч нерсе жок. Досуңузга чалып баштаңыз.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Эч нерсе жок. Досуңузга чалып баштаңыз." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” боюнча эч нерсе табылган жок", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” боюнча эч нерсе табылган жок" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Келген чалуулар", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Келген чалуулар" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Чыккан чалуулар", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Чыккан чалуулар" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Жооп берилбеген", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Жооп берилбеген" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Топтук чалуу", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Топтук чалуу" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Эч нерсе жок.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Эч нерсе жок." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” боюнча эч нерсе табылган жок", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” боюнча эч нерсе табылган жок" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу аудио чалуу} other {Келүүчү аудио чалуу}}} Video {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу видео чалуу} other {Кирүүчү видео чалуу}}} Group {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу топтук чалуу} other {Келүүчү топтук чалуу}}} other {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу чалуу} other {Кирүүчү чалуу}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу аудио чалуу} other {Келүүчү аудио чалуу}}} Video {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу видео чалуу} other {Кирүүчү видео чалуу}}} Group {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу топтук чалуу} other {Келүүчү топтук чалуу}}} other {{direction, select, Outgoing {Чыгуучу чалуу} other {Кирүүчү чалуу}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Кабыл алынбаган аудио чалуу} Video {Жооп берилбеген видео чалуу} Group {Жооп берилбеген топтук чалуу} other {Жооп берилбеген чалуу}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Кабыл алынбаган аудио чалуу} Video {Жооп берилбеген видео чалуу} Group {Жооп берилбеген топтук чалуу} other {Жооп берилбеген чалуу}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Жооп берилбеген аудио чалуу} Video {Жоопсуз видео чалуу} Group {Жооп берилбеген топтук чалуу} other {Жооп берилбеген чалуу}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Жооп берилбеген аудио чалуу} Video {Жоопсуз видео чалуу} Group {Жооп берилбеген топтук чалуу} other {Жооп берилбеген чалуу}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Четке кагылган аудио чалуу} Video {Четке кагылган видео чалуу} Group {Четке кагылган топтук чалуу} other {Четке кагылган чалуу}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Четке кагылган аудио чалуу} Video {Четке кагылган видео чалуу} Group {Четке кагылган топтук чалуу} other {Четке кагылган чалуу}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {Дагы {count,number} адам жазып жатат.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {Дагы {count,number} адам жазып жатат.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Бул параметрди өзгөртүү үчүн Менин телефон номерим кимге көрүнөт дегенди Эч кимге деп коюңуз.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Бул параметрди өзгөртүү үчүн Менин телефон номерим кимге көрүнөт дегенди Эч кимге деп коюңуз." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Жаңылыктар", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Жаңылыктар" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Бул версия бир нече майда өзгөртүүлөрдү жана мүчүлүштүктөрдү оңдоолорду камтыйт.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Кызматка майда-барат өзгөрүүлөр киргизилип, мүчүлүштүктөр оңдолуп, иштеши жакшырды. Signal колдонгонуңуз үчүн чоң рахмат!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Колдонмоңуздун үзгүлтүксүз иштеши үчүн бир катар мүчүлүштүктөр оңдолду. Алдыда мындан дагы кызыктуу өзгөрүүлөр күтүп турат! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Өзгөрүүлөр киргизилип, мүчүлүштүктөр оңдолуп, колдонмонун иштеши жакшырды. Адаттагыдай эле жазышып, чалышып, видео режиминде маектеше бериңиз.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Колдонмо үзгүлтүксүз иштеши үчүн мүчүлүштүктөрдү оңдоп, иштин майнаптуулугун арттыруучу өзгөрүүлөрдү киргизип, талыкпай эмгектенип жатабыз. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Кошумча майда-барат өзгөрүүлөрдү киргизип, мүчүлүштүктөрдү оңдоп, келечекке ар кандай пландарды түзүүдөбүз.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Майда-барат өзгөрүүлөрдү киргизип, мүчүлүштүктөрдү оңдоп, колдонмонун иштешин жакшыртып жатабыз. Signal'ды колдонгонуңуз үчүн чоң рахмат!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/lt-LT/messages.json b/_locales/lt-LT/messages.json index 2892dc659a64..4b9d1562cf94 100644 --- a/_locales/lt-LT/messages.json +++ b/_locales/lt-LT/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Pridėti į grupę", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Pridėti į grupę" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Pridėti naują narį?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Pridėti naują narį?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Pridėti", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Pridėti" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Pridėti „{contact}“ prie grupės „{group}“?", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Pridėti „{contact}“ prie grupės „{group}“?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Ieškoti", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Ieškoti" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "Naudotojas {contact} buvo pridėtas į {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "Naudotojas {contact} buvo pridėtas į {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Pridedama {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Pridedama {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Atšaukti", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Atšaukti" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Siųsti", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Siųsti" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} narys} few {{count,number} nariai} many {{count,number} nario} other {{count,number} narių}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} narys} few {{count,number} nariai} many {{count,number} nario} other {{count,number} narių}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Jau narys", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Jau narys" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Narystės laukiama", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Narystės laukiama" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Siunčiamos medijos kokybė", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Siunčiamos medijos kokybė" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standartinė", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standartinė" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Aukšta", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Aukšta" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Programinės įrangos talkininkai ir padėkos", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Programinės įrangos talkininkai ir padėkos" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Sąlygos ir Privatumo politika", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Sąlygos ir Privatumo politika" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "„Apple Silicon“", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "„Apple Silicon“" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopijuoti klaidą ir išeiti", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopijuoti klaidą ir išeiti" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Nežinomas adresatas", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Nežinomas adresatas" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Nežinoma grupė", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Nežinoma grupė" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Duomenų bazės klaida", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Duomenų bazės klaida" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Aptikta duomenų bazės klaida. Klaidą galite nukopijuoti ir kreiptis pagalbos į „Signal“ klientų aptarnavimo komandą. Jei pasinaudoti „Signal“ jums reikia skubiai, galite ištrinti savo duomenis ir bandyti iš naujo.\n\nSusisiekite su klientų aptarnavimo komanda apsilankydami čia: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Aptikta duomenų bazės klaida. Klaidą galite nukopijuoti ir kreiptis pagalbos į „Signal“ klientų aptarnavimo komandą. Jei pasinaudoti „Signal“ jums reikia skubiai, galite ištrinti savo duomenis ir bandyti iš naujo.\n\nSusisiekite su klientų aptarnavimo komanda apsilankydami čia: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Ištrinti duomenis ir paleisti iš naujo", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Ištrinti duomenis ir paleisti iš naujo" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Ištrinti visus duomenis visam laikui?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Ištrinti visus duomenis visam laikui?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Visa tavo žinučių istorija ir įrašai bus ištrinti iš šio įrenginio visam laikui. Galėsi naudoti „Signal“ šiame įrenginyje po to, kai iš naujo susiesi. Iš tavo telefono nebus ištrinti jokie duomenys.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Visa tavo žinučių istorija ir įrašai bus ištrinti iš šio įrenginio visam laikui. Galėsi naudoti „Signal“ šiame įrenginyje po to, kai iš naujo susiesi. Iš tavo telefono nebus ištrinti jokie duomenys." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Tavo duomenų bazės versija neatitinka šios „Signal“ versijos. Įsitikink, kad savo kompiuteryje bandai atidaryti naujausią „Signal“ versiją.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Tavo duomenų bazės versija neatitinka šios „Signal“ versijos. Įsitikink, kad savo kompiuteryje bandai atidaryti naujausią „Signal“ versiją." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Failas", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Failas" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Sukurti/nusiųsti lipdukų paketą", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Sukurti/nusiųsti lipdukų paketą" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Taisa", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Taisa" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Rodinys", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Rodinys" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Langas", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Langas" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Pagalba", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pagalba" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Nuostatos…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Nuostatos…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Tarnybos (angl. Services)", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Tarnybos (angl. Services)" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Slėpti", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Slėpti" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Slėpti kitus", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Slėpti kitus" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Rodyti visus", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Rodyti visus" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Išeiti iš Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Išeiti iš Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Atšaukti", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Atšaukti" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Grąžinti", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Grąžinti" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Iškirpti", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Iškirpti" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopijuoti", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopijuoti" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Įdėti", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Įdėti" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Įdėti ir atitikti stilių", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Įdėti ir atitikti stilių" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Žymėti viską", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Žymėti viską" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Pradėti kalbėjimą", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Pradėti kalbėjimą" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Stabdyti kalbėjimą", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Stabdyti kalbėjimą" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Užverti langą", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Užverti langą" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Suskleisti", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Suskleisti" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Mastelis", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Mastelis" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Perkelti visus į priekį", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Perkelti visus į priekį" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Įprastas dydis", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Įprastas dydis" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Didinti", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Didinti" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Mažinti", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Mažinti" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Perjungti visą ekraną", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Perjungti visą ekraną" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Perjungti kūrėjo įrankius", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Perjungti kūrėjo įrankius" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Nusistatyti kaip naują įrenginį", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Nusistatyti kaip naują įrenginį" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Nusistatyti kaip atskirą įrenginį", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Nusistatyti kaip atskirą įrenginį" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Daugiau veiksmų", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Daugiau veiksmų" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopijuoti nuorodą", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopijuoti nuorodą" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopijuoti paveikslą", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopijuoti paveikslą" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nėra prieinamų pasiūlymų", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nėra prieinamų pasiūlymų" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Rodyti archyvą", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Rodyti archyvą" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Pokalbio spalva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Pokalbio spalva" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Atnaujinti Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Atnaujinti Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Įkeliama…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Įkeliama…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Programėlė optimizuojama…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Programėlė optimizuojama…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Žinutės optimizuojamos… {status} atlikta.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Žinutės optimizuojamos… {status} atlikta." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Archyvuoti pokalbiai", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Archyvuoti pokalbiai" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Prisegti pokalbiai", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Prisegti pokalbiai" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Pokalbiai", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Pokalbiai" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Kažkas nutiko su tavo naudotojo vardu, jis nebėra priskirtas tavo paskyrai. Gali pabandyti jį nustatyti dar kartą arba pasirinkti naują.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Kažkas nutiko su tavo naudotojo vardu, jis nebėra priskirtas tavo paskyrai. Gali pabandyti jį nustatyti dar kartą arba pasirinkti naują." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Tvarkyti dabar", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Tvarkyti dabar" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Kažkas negerai su tavo QR kodu ir naudotojo vardo nuoroda, jie nebegalioja. Sukurk naują nuorodą bendrinimui su kitais.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Kažkas negerai su tavo QR kodu ir naudotojo vardo nuoroda, jie nebegalioja. Sukurk naują nuorodą bendrinimui su kitais." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Tvarkyti dabar", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Tvarkyti dabar" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Rasti pagal naudotojo vardą", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Rasti pagal naudotojo vardą" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Rasti pagal telefono numerį", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Rasti pagal telefono numerį" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Rasti pagal naudotojo vardą", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Rasti pagal naudotojo vardą" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Rasti pagal telefono numerį", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Rasti pagal telefono numerį" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Naudotojo vardas", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Naudotojo vardas" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefono numeris", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefono numeris" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Įveskite naudotojo vardą, tašką ir skaitmenų derinį.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Įveskite naudotojo vardą, tašką ir skaitmenų derinį." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Valstybės kodas", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Valstybės kodas" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Valstybės kodas", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Valstybės kodas" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Rodyti skirtukus", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Rodyti skirtukus" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Slėpti skirtukus", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Slėpti skirtukus" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Įvyko klaida", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Įvyko klaida" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "Neperskaitytų: {count,number}", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "Neperskaitytų: {count,number}" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Pažymėta kaip neskaityta", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Pažymėta kaip neskaityta" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Pokalbiai", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Pokalbiai" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Skambučiai", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Skambučiai" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Istorijos", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Istorijos" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Nustatymai", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Nustatymai" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Atnaujinti Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Atnaujinti Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profilis", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profilis" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Atgal", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Atgal" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Šie pokalbiai yra archyvuoti ir atsiras tarp gautųjų tik jei bus gauta naujų žinučių.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Šie pokalbiai yra archyvuoti ir atsiras tarp gautųjų tik jei bus gauta naujų žinučių." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nėra archyvuotų pokalbių.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nėra archyvuotų pokalbių." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archyvuoti", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archyvuoti" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Žymėti kaip neskaitytą", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Žymėti kaip neskaitytą" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Pasirinkti žinutes", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Pasirinkti žinutes" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Priimti", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Priimti" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Užblokuoti", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Užblokuoti" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Atblokuoti", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Atblokuoti" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Pranešti apie šlamštą", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Pranešti apie šlamštą" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Ištrinti pokalbį", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Ištrinti pokalbį" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Tvarkyti kontaktą", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Tvarkyti kontaktą" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Siųsk žinutę", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Siųsk žinutę" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Balso skambutis", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Balso skambutis" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Vaizdo skambutis", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Vaizdo skambutis" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Šalinti", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Šalinti" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Užblokuoti", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Užblokuoti" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Šalinti {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Šalinti {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Šio asmens nematysi paieškoje. Jei jis tau kada nors parašys, gausi žinutės užklausą.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Šio asmens nematysi paieškoje. Jei jis tau kada nors parašys, gausi žinutės užklausą." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Šalinti", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Šalinti" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Nepavyko pašalinti {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Nepavyko pašalinti {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Šis asmuo išsaugotas tavo įrenginio adresatų sąraše. Ištrink jį iš adresatų sąrašo savo mobiliajame įrenginyje ir bandyk dar kartą.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Šis asmuo išsaugotas tavo įrenginio adresatų sąraše. Ištrink jį iš adresatų sąrašo savo mobiliajame įrenginyje ir bandyk dar kartą." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Nebearchyvuoti", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Nebearchyvuoti" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Prisegti pokalbį", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Prisegti pokalbį" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Nusegti pokalbį", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Nusegti pokalbį" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Gali prisegti daugiausiai 4 pokalbius", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Gali prisegti daugiausiai 4 pokalbius" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Pasirinkti aplanką", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Pasirinkti aplanką" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Pasirinkti failą", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Pasirinkti failą" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Įkelkite savo duomenis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Įkelkite savo duomenis" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Jūs ką tik perėjote per eksportavimo procesą ir jūsų adresatai bei žinutės kantriai laukia jūsų kompiuteryje. Pasirinkite aplanką, kuriame yra jūsų įrašyti Signal duomenys.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Jūs ką tik perėjote per eksportavimo procesą ir jūsų adresatai bei žinutės kantriai laukia jūsų kompiuteryje. Pasirinkite aplanką, kuriame yra jūsų įrašyti Signal duomenys." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Pasirinkite katalogą su eksportuotais duomenimis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Pasirinkite katalogą su eksportuotais duomenimis" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Kažkas nutiko!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Kažkas nutiko!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Įkeliami adresatai ir žinutės", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Įkeliami adresatai ir žinutės" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Įsitikinkite, kad pasirinkote teisingą katalogą, kuriame yra jūsų įrašyti Signal duomenys. Jo pavadinimas turėtų prasidėti \"Signal Export.\" Taip pat galite įrašyti naują savo duomenų kopiją iš Chrome programėlės.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Įsitikinkite, kad pasirinkote teisingą katalogą, kuriame yra jūsų įrašyti Signal duomenys. Jo pavadinimas turėtų prasidėti \"Signal Export.\" Taip pat galite įrašyti naują savo duomenų kopiją iš Chrome programėlės." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Jeigu šie žingsniai neveikia, pateikite derinimo žurnalą (Rodinys -> Derinimo žurnalas), kad galėtume jums padėti perkelti duomenis!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Jeigu šie žingsniai neveikia, pateikite derinimo žurnalą (Rodinys -> Derinimo žurnalas), kad galėtume jums padėti perkelti duomenis!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Pasirinkti aplanką ir bandyti dar kartą", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Pasirinkti aplanką ir bandyti dar kartą" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Pavyko!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Pavyko!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Pradėti naudoti Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Pradėti naudoti Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Susieti šį įrenginį su jūsų telefonu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Susieti šį įrenginį su jūsų telefonu" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "jūsų pasirinkta vieta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "jūsų pasirinkta vieta" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Duomenų bazė naujinama. Tai gali šiek tiek užtrukti…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Duomenų bazė naujinama. Tai gali šiek tiek užtrukti…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Įkeliamos 1 dienos senumo žinutės…} few {Įkeliamos {daysAgo,number} dienų senumo žinutės…} many {Įkeliamos {daysAgo,number} dienos senumo žinutės} other {Įkeliamos {daysAgo,number} dienų senumo žinutės}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Įkeliamos 1 dienos senumo žinutės…} few {Įkeliamos {daysAgo,number} dienų senumo žinutės…} many {Įkeliamos {daysAgo,number} dienos senumo žinutės} other {Įkeliamos {daysAgo,number} dienų senumo žinutės}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Įkeliamos vakarykštės žinutės…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Įkeliamos vakarykštės žinutės…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Įkeliamos šiandienos žinutės…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Įkeliamos šiandienos žinutės…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Žiūrėti", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Žiūrėti" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Jūs daugiau nebesate grupės narys.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Jūs daugiau nebesate grupės narys." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ši grupė yra neteisinga. Sukurkite naują grupę.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Nuslinkti į pokalbio apačią", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Naujos žinutės žemiau", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nauji paminėjimai žemiau", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 neskaityta žinutė", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neskaityta žinutė} few {{count,number} neskaitytos žinutės} many {{count,number} neskaitytų žinučių} other {{count,number} neskaitytų žinučių}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ši grupė yra neteisinga. Sukurkite naują grupę." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Pažymėta kaip neskaityta", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Pažymėta kaip neskaityta" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neskaityta žinutė} few {{count,number} neskaitytos žinutės} many {{count,number} neskaitytų žinučių} other {{count,number} neskaitytų žinučių}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neskaityta žinutė} few {{count,number} neskaitytos žinutės} many {{count,number} neskaitytų žinučių} other {{count,number} neskaitytų žinučių}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Nuslinkti į pokalbio apačią" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Naujos žinutės žemiau" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nauji paminėjimai žemiau" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 neskaityta žinutė" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neskaityta žinutė} few {{count,number} neskaitytos žinutės} many {{count,number} neskaitytų žinučių} other {{count,number} neskaitytų žinučių}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Tavo saugumui pokalbio istorija neperkeliama į naujus susietus įrenginius.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Tavo saugumui pokalbio istorija neperkeliama į naujus susietus įrenginius." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip patvirtintą", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip patvirtintą" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip nepatvirtintą", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip nepatvirtintą" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip patvirtintą", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip patvirtintą" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip nepatvirtintą", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su {name} kaip nepatvirtintą" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Jūsų saugumo numeriai su šiais grupės nariais nuo paskutinio patvirtinimo pasikeitė. Spustelėkite ant grupės nario, norėdami pamatyti savo naują saugumo numerį su juo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Jūsų saugumo numeriai su šiais grupės nariais nuo paskutinio patvirtinimo pasikeitė. Spustelėkite ant grupės nario, norėdami pamatyti savo naują saugumo numerį su juo." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Saugumo numeris, kurį bandote patvirtinti, pasikeitė. Peržiūrėkite savo saugumo numerį su {name1}. Atminkite, šis pokytis gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad {name2}, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Saugumo numeris, kurį bandote patvirtinti, pasikeitė. Peržiūrėkite savo saugumo numerį su {name1}. Atminkite, šis pokytis gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad {name2}, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Gali būti, kad šie žmonės įdiegė „Signal“ iš naujo arba pakeitė įrenginius. Spustelėk gavėją, kad patvirtintum jo naują saugumo numerį. Tai neprivaloma.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Gali būti, kad šie žmonės įdiegė „Signal“ iš naujo arba pakeitė įrenginius. Spustelėk gavėją, kad patvirtintum jo naują saugumo numerį. Tai neprivaloma." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Siųsti laukiančias žinutes", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Siųsti laukiančias žinutes" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Peržiūrėti", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Peržiūrėti" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Turi {count,number} kontaktą, kuris galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginį. Jei nori, gali peržiūrėti jo saugumo numerį ir tik tada siųsti.} few {Turi {count,number} kontaktus, kurie galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginius. Jei nori, gali peržiūrėti jų saugumo numerius ir tik tada siųsti.} many {Turi {count,number} kontakto, kurie galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginius. Jei nori, gali peržiūrėti jų saugumo numerius ir tik tada siųsti.} other {Turi {count,number} kontaktų, kurie galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginius. Jei nori, gali peržiūrėti jų saugumo numerius ir tik tada siųsti.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Turi {count,number} kontaktą, kuris galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginį. Jei nori, gali peržiūrėti jo saugumo numerį ir tik tada siųsti.} few {Turi {count,number} kontaktus, kurie galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginius. Jei nori, gali peržiūrėti jų saugumo numerius ir tik tada siųsti.} many {Turi {count,number} kontakto, kurie galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginius. Jei nori, gali peržiūrėti jų saugumo numerius ir tik tada siųsti.} other {Turi {count,number} kontaktų, kurie galbūt iš naujo įdiegė „Signal“ arba pakeitė įrenginius. Jei nori, gali peržiūrėti jų saugumo numerius ir tik tada siųsti.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Visi kontaktai peržiūrėti. Bakstelėk „Siųsti“, jei nori tęsti.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Visi kontaktai peržiūrėti. Bakstelėk „Siųsti“, jei nori tęsti." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ar tikrai nori pašalinti 1 gavėją iš istorijos {story}?} few {Ar tikrai nori pašalinti {count,number} gavėjus iš istorijos {story}?} many {Ar tikrai nori pašalinti {count,number} gavėjo iš istorijos {story}?} other {Ar tikrai nori pašalinti {count,number} gavėjų iš istorijos {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Ar tikrai nori pašalinti 1 gavėją iš istorijos {story}?} few {Ar tikrai nori pašalinti {count,number} gavėjus iš istorijos {story}?} many {Ar tikrai nori pašalinti {count,number} gavėjo iš istorijos {story}?} other {Ar tikrai nori pašalinti {count,number} gavėjų iš istorijos {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Pašalinti visus", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Pašalinti visus" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Patvirtinti saugumo numerį", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Patvirtinti saugumo numerį" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Pašalinti iš istorijos", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Pašalinti iš istorijos" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Veiksmai su šiuo kontaktu: {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Veiksmai su šiuo kontaktu: {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Veiksmai su šia istorija: {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Veiksmai su šia istorija: {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su {name1} pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad {name2}, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal. Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo adresatu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su {name1} pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad {name2}, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal. Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo adresatu." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Vis tiek siųsti", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Vis tiek siųsti" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Siųsti", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Siųsti" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Atlikta", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Atlikta" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Vis tiek skambinti", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Vis tiek skambinti" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Vis tiek prisijungti", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Vis tiek prisijungti" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Tęsti skambutį", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Tęsti skambutį" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su {name} pasikeitė ir daugiau nebėra patvirtintas. Spustelėkite, norėdami rodyti.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su {name} pasikeitė ir daugiau nebėra patvirtintas. Spustelėkite, norėdami rodyti." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Jūsų saugumo numeriai su keliais šios grupės nariais pasikeitė ir daugiau nebėra patvirtinti. Spustelėkite, norėdami rodyti.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Jūsų saugumo numeriai su keliais šios grupės nariais pasikeitė ir daugiau nebėra patvirtinti. Spustelėkite, norėdami rodyti." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kai spustelėsite „Pateikti“, jūsų žurnalas bus 30-čiai dienų paskelbtas internete unikaliu neskelbiamu URL adresu. Galite, iš pradžių, įsirašyti jį savo įrenginyje.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kai spustelėsite „Pateikti“, jūsų žurnalas bus 30-čiai dienų paskelbtas internete unikaliu neskelbiamu URL adresu. Galite, iš pradžių, įsirašyti jį savo įrenginyje." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Kažkas nutiko su išsiuntimu! Prašome parašyti el. laišką adresu support@signal.org ir pridėti savo žurnalą kaip tekstinį failą.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Kažkas nutiko su išsiuntimu! Prašome parašyti el. laišką adresu support@signal.org ir pridėti savo žurnalą kaip tekstinį failą." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Derinimo žurnalas pateiktas", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Derinimo žurnalas pateiktas" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Derinimo žurnalas išsiųstas. Kai susisieksite su palaikymu, nukopijuokite žemiau esantį URL adresą ir pridėkite jį kartu su problemos, su kuria susidūrėte, aprašu ir žingsniais, kaip galima ją pakartoti.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Derinimo žurnalas išsiųstas. Kai susisieksite su palaikymu, nukopijuokite žemiau esantį URL adresą ir pridėkite jį kartu su problemos, su kuria susidūrėte, aprašu ir žingsniais, kaip galima ją pakartoti." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…jei nori žiūrėti visą žurnalą, spustelėk „Išsaugoti“", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…jei nori žiūrėti visą žurnalą, spustelėk „Išsaugoti“" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopijuoti nuorodą", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopijuoti nuorodą" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Įrašyti", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Įrašyti" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Nuoroda nukopijuota į iškarpinę", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Nuoroda nukopijuota į iškarpinę" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Susisiekti su palaikymu", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Susisiekti su palaikymu" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Supratau!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Supratau!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Pateikti" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Priimti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Priimti" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Žymėti kaip patvirtintą", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Žymėti kaip patvirtintą" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Išvalyti patvirtinimą", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Išvalyti patvirtinimą" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Jei nori patikrinti, ar pokalbis su {name} yra visiškai užšifruotas, palygink skaičius viršuje ir pašnekovo įrenginyje. Pašnekovas taip pat gali nuskaityti tavo kodą savo įrenginiu.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Jei nori patikrinti, ar pokalbis su {name} yra visiškai užšifruotas, palygink skaičius viršuje ir pašnekovo įrenginyje. Pašnekovas taip pat gali nuskaityti tavo kodą savo įrenginiu." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Saugumo numeris su šiuo asmeniu bus sukurtas tada, kai vienas kitam parašysite žinutes.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Saugumo numeris su šiuo asmeniu bus sukurtas tada, kai vienas kitam parašysite žinutes." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Jūs patvirtinote savo saugumo numerį su {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Jūs patvirtinote savo saugumo numerį su {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Jūs nesate patvirtinę savo saugumo numerio su {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Jūs nesate patvirtinę savo saugumo numerio su {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Patvirtinta(s)" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Naujas saugumo numeris", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Naujas saugumo numeris" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su šiuo adresatu pasikeitė. Tai gali reikšti, kad arba kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą, arba šis adresatas, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal. Jūs, tikriausiai, žemiau norėtumėte patvirtinti naują saugumo numerį.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su šiuo adresatu pasikeitė. Tai gali reikšti, kad arba kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą, arba šis adresatas, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal. Jūs, tikriausiai, žemiau norėtumėte patvirtinti naują saugumo numerį." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Klaida, apdorojant gaunamą žinutę" }, "icu:media": { - "messageformat": "Medija", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Medija" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Šiame pokalbyje nėra jokių įrašų", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Šiame pokalbyje nėra jokių įrašų" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Visa medija", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Visa medija" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumentai", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumentai" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Šiame pokalbyje nėra jokių dokumentų", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Šiame pokalbyje nėra jokių dokumentų" }, "icu:today": { - "messageformat": "Šiandien", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Šiandien" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Vakar", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Vakar" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Šią savaitę", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Šią savaitę" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Šį mėnesį", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Šį mėnesį" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Nepalaikomas priedo tipas. Spustelėkite, kad įrašytumėte.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Nepalaikomas priedo tipas. Spustelėkite, kad įrašytumėte." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Spustelėkite, norėdami įrašyti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Spustelėkite, norėdami įrašyti" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Bevardis failas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Bevardis failas" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Balso žinutė", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Balso žinutė" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Priedo tipas saugumo sumetimais yra neleidžiamas", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Priedo tipas saugumo sumetimais yra neleidžiamas" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Peržiūra įkeliama…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Peržiūra įkeliama…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Juodraštinė miniatiūrinė nuorodos peržiūra, skirta {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Juodraštinė miniatiūrinė nuorodos peržiūra, skirta {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatiūrinė nuorodos peržiūra, skirta {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatiūrinė nuorodos peržiūra, skirta {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Juodraštinis paveikslo priedas: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Juodraštinis paveikslo priedas: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop susidūrė su iššifravimo klaida nuo {name}, įrenginio {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Signal Desktop susidūrė su iššifravimo klaida nuo {name}, įrenginio {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Pateikti žurnalą", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Pateikti žurnalą" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Nuotraukų ir vaizdo įrašų negalima pasirinkti kartu su failais.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Nuotraukų ir vaizdo įrašų negalima pasirinkti kartu su failais." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Vienu metu gali pasirinkti tik vieną failą.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Vienu metu gali pasirinkti tik vieną failą." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Daugiau nebegalite į šią žinutę pridėti priedų.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Daugiau nebegalite į šią žinutę pridėti priedų." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Atleiskite, pasirinktas failas viršija žinutės dydžio apribojimus. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Atleiskite, pasirinktas failas viršija žinutės dydžio apribojimus. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Nepavyko įkelti pasirinkto priedo." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Atsijungta", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Atsijungta" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Jungiamasi…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Jungiamasi…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Spustelėkite, norėdami jungtis iš naujo.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Spustelėkite, norėdami jungtis iš naujo." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Neturėtų ilgai užtrukti", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Neturėtų ilgai užtrukti" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Atsijungta", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Atsijungta" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Patikrinkite savo tinklo ryšį.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Patikrinkite savo tinklo ryšį." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Derinimo žurnalas", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Derinimo žurnalas" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Derinimo žurnalas", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Derinimo žurnalas" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Priverstinai atnaujinti", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Priverstinai atnaujinti" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Rodyti sparčiuosius klavišus", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Rodyti sparčiuosius klavišus" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Susisiekti su mumis", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Susisiekti su mumis" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Pereiti į laidos informaciją", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Pereiti į laidos informaciją" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Pereiti į forumus", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Pereiti į forumus" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Pereiti į palaikymo puslapį", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Pereiti į palaikymo puslapį" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Prisijungti prie Beta laidos", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Prisijungti prie Beta laidos" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop nuostatos", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop nuostatos" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Lipdukų paketo kūrėjas", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Lipdukų paketo kūrėjas" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Apie Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Apie Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Ekrano bendrinimas", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Ekrano bendrinimas" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Šneka", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Šneka" }, "icu:show": { - "messageformat": "Rodyti", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Rodyti" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Slėpti", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Slėpti" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Išeiti", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Išeiti" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Ieškoti", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Ieškoti" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Išvalyti paiešką", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Išvalyti paiešką" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Ieškoti pokalbyje", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Ieškoti pokalbyje" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "„{searchTerm}“ negrąžino jokių rezultatų", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "„{searchTerm}“ negrąžino jokių rezultatų" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS adresatai nėra prieinami Signal Desktop programoje.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS adresatai nėra prieinami Signal Desktop programoje." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Užklausa „{searchTerm}“, pokalbyje {conversationName}, negrąžino jokių rezultatų", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Užklausa „{searchTerm}“, pokalbyje {conversationName}, negrąžino jokių rezultatų" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Pokalbiai", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Pokalbiai" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Adresatai", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Adresatai" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupės", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupės" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Žinutės", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Žinutės" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Rasti pagal naudotojo vardą", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Rasti pagal naudotojo vardą" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Rasti pagal telefono numerį", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Rasti pagal telefono numerį" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Sveiki atvykę į Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Atraskite, {whatsNew} šiame atnaujinime", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Atraskite, {whatsNew} šiame atnaujinime" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "kas naujo", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "kas naujo" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Teksto rinkimo animacija šiam pokalbiui", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Teksto rinkimo animacija šiam pokalbiui" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Šis žmogus yra jūsų adresatų sąraše.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Šis žmogus yra jūsų adresatų sąraše." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avataras, skirtas {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avataras, skirtas {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Siųsti žinutę", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Siųsti žinutę" }, "icu:home": { - "messageformat": "namų", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "namų" }, "icu:work": { - "messageformat": "darbo", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "darbo" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobilusis", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobilusis" }, "icu:email": { - "messageformat": "el. paštas", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "el. paštas" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefonas", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefonas" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresas", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresas" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Pašto dėžutė", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Pašto dėžutė" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Atsisiunčiama", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Atsisiunčiama" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Atsisiųsti visą žinutę", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Atsisiųsti visą žinutę" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Atsisiųsti priedą", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Atsisiųsti priedą" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reaguoti į žinutę", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reaguoti į žinutę" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Atsakyti į žinutę", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Atsakyti į žinutę" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Pradinė žinutė nerasta", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Pradinė žinutė nerasta" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Pradinė žinutė rasta, tačiau neįkelta. Slinkite žemyn, norėdami ją įkelti.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Pradinė žinutė rasta, tačiau neįkelta. Slinkite žemyn, norėdami ją įkelti." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Pradėti balso žinutės įrašymą", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Pradėti balso žinutės įrašymą" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Užbaigti garso žinutės įrašymą ir ją išsiųsti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Užbaigti garso žinutės įrašymą ir ją išsiųsti" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Atsisakyti balso žinutės", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Atsisakyti balso žinutės" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Balso žinutės įrašymas sustabdytas, nes buvo pasiekta maksimalios trukmės riba.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Balso žinutės įrašymas sustabdytas, nes buvo pasiekta maksimalios trukmės riba." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Balso žinutės įrašymas sustabdytas, nes perjungėte į kitą programą.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Balso žinutės įrašymas sustabdytas, nes perjungėte į kitą programą." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Balso žinučių trukmė yra ribojama iki vienos valandos. Jei perjungsite į kitą programą, įrašymas bus sustabdytas.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Balso žinučių trukmė yra ribojama iki vienos valandos. Jei perjungsite į kitą programą, įrašymas bus sustabdytas." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Balso žinutėje privalo būti tik vienas priedas.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Balso žinutėje privalo būti tik vienas priedas." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Įvyko klaida su balso rašytuvu.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Įvyko klaida su balso rašytuvu." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Priedas įrašytas.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Priedas įrašytas." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Rodyti aplanke", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Rodyti aplanke" }, "icu:you": { - "messageformat": "Jūs", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Jūs" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Atsako naudotojui {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Atsako naudotojui {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Jei nori siųsti balso žinutes, suteik „Signal Desktop“ prieigą prie savo mikrofono.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Jei nori siųsti balso žinutes, suteik „Signal Desktop“ prieigą prie savo mikrofono." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Norėdami skambinti, privalote leisti Signal Desktop gauti prieigą prie jūsų mikrofono.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Norėdami skambinti, privalote leisti Signal Desktop gauti prieigą prie jūsų mikrofono." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Norėdami skambinti su vaizdu, privalote leisti Signal Desktop gauti prieigą prie jūsų kameros.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Norėdami skambinti su vaizdu, privalote leisti Signal Desktop gauti prieigą prie jūsų kameros." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Leisti prieigą", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Leisti prieigą" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Rodyti nustatymus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Rodyti nustatymus" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Garso įrašas", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Garso įrašas" }, "icu:video": { - "messageformat": "Vaizdo įrašas", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Vaizdo įrašas" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Nuotrauka", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Nuotrauka" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekstas", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekstas" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Nepavyksta atnaujinti", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Nepavyksta atnaujinti" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Nutildytas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Nutildytas" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Nutildyti", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Nutildyti" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal programai nepavyko atsinaujinti. {retry} arba apsilankykite adresu {url} ir įdiekite ją rankiniu būdu. Tuomet, {support} dėl šios problemos", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal programai nepavyko atsinaujinti. {retry} arba apsilankykite adresu {url} ir įdiekite ją rankiniu būdu. Tuomet, {support} dėl šios problemos" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal nepavyko atsinaujinti. Apsilankykite adresu {url}, kad įdiegtumėte programą rankiniu būdu. Tuomet, {support} dėl šios problemos", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal nepavyko atsinaujinti. Apsilankykite adresu {url}, kad įdiegtumėte programą rankiniu būdu. Tuomet, {support} dėl šios problemos" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Tikriausiai, Signal Desktop yra macOS karantine ir negalės būti automatiškai atnaujinta. Pabandykite, naudodami Finder, perkelti {app} į {folder}.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Tikriausiai, Signal Desktop yra macOS karantine ir negalės būti automatiškai atnaujinta. Pabandykite, naudodami Finder, perkelti {app} į {folder}." }, "icu:ok": { "messageformat": "Gerai" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Atmesti" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Nepavyko išsiųsti kai kuriems gavėjams. Patikrinkite savo tinklo ryšį.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nepavyko išsiųsti kai kuriems gavėjams. Patikrinkite savo tinklo ryšį." }, "icu:error": { "messageformat": "Klaida" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Žinutės informacija", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Žinutės informacija" }, "icu:delete": { "messageformat": "Ištrinti" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Persiųsti" }, "icu:done": { - "messageformat": "Atlikta", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Atlikta" }, "icu:update": { "messageformat": "Atnaujinti" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Kitas" }, "icu:on": { - "messageformat": "Įjungta", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Įjungta" }, "icu:off": { - "messageformat": "Išjungta", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Išjungta" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ši žinutė bus ištrinta iš šio įrenginio.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ši žinutė bus ištrinta iš šio įrenginio." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ši žinutė bus ištrinta visiems žmonėms šiame pokalbyje, jeigu jie naudoja naujausią „Signal“ versiją. Jie matys, kad ištrynei žinutę.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ši žinutė bus ištrinta visiems žmonėms šiame pokalbyje, jeigu jie naudoja naujausią „Signal“ versiją. Jie matys, kad ištrynei žinutę." }, "icu:from": { - "messageformat": "Nuo", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Nuo" }, "icu:to": { - "messageformat": "Kam", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Kam" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "Nuo {sender} grupei {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "Nuo {sender} grupei {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} siuntė jums", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} siuntė jums" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Jūs siuntėte gavėjui {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Jūs siuntėte gavėjui {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Jūs siuntėte gavėjui {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Jūs siuntėte gavėjui {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Išsiųsta", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Išsiųsta" }, "icu:received": { - "messageformat": "Gauta", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Gauta" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Žinutė", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Žinutė" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Grupės nariai", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Grupės nariai" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Rodyti narius" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Rodyti saugumo numerį" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Apie", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Apie" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Jūs", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Jūs" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Patvirtinta", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Patvirtinta" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Naudotojas {name} užblokuotas", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Naudotojas {name} užblokuotas" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Laukianti žinutės užklausa", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Laukianti žinutės užklausa" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nėra tiesioginių žinučių su {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nėra tiesioginių žinučių su {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "„Signal“ kontaktas", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "„Signal“ kontaktas" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} yra jūsų sistemos kontaktuose", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} yra jūsų sistemos kontaktuose" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Rodyti saugumo numerį", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Rodyti saugumo numerį" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Rodyti paskiausią mediją", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Rodyti paskiausią mediją" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Jūs su šiuo adresatu dar nesate apsikeitę jokiomis žinutėmis. Jūsų saugumo numeris bus prieinamas po pirmosios žinutės.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Jūs su šiuo adresatu dar nesate apsikeitę jokiomis žinutėmis. Jūsų saugumo numeris bus prieinamas po pirmosios žinutės." }, "icu:back": { - "messageformat": "Atgal", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Atgal" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Grįžti", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Grįžti" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Daugiau informacijos", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Daugiau informacijos" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopijuoti tekstą", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopijuoti tekstą" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Pasirinkti", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Pasirinkti" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "„Spoiler“", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "„Spoiler“" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Bandyti siųsti dar kartą", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Bandyti siųsti dar kartą" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Bandyti dar kartą ištrinti visiems", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Bandyti dar kartą ištrinti visiems" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Persiųsti žinutę", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Persiųsti žinutę" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Atsakyti", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Atsakyti" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reaguoti", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reaguoti" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Atsisiųsti", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Atsisiųsti" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Persiųsti", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Persiųsti" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Informacija", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informacija" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Ištrinti žinutes", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Ištrinti žinutes" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Ištrinti žinutes?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Ištrinti žinutes?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Visos šio pokalbio žinutės bus ištrintos iš šio įrenginio. Net kai ištrinsite žinutes, vis tiek galėsite ieškoti šio pokalbio.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Visos šio pokalbio žinutės bus ištrintos iš šio įrenginio. Net kai ištrinsite žinutes, vis tiek galėsite ieškoti šio pokalbio." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Išeiti iš grupės", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Išeiti iš grupės" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Ar tikrai nori išeiti?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Ar tikrai nori išeiti?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Nebegalėsi nei siųsti, nei gauti žinučių šioje grupėje.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Nebegalėsi nei siųsti, nei gauti žinučių šioje grupėje." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Išeiti", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Išeiti" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Prieš išeinant tau reikia parinkti šiai grupei bent vieną naują administratorių.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Prieš išeinant tau reikia parinkti šiai grupei bent vieną naują administratorių." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Saugusis seansas atstatytas", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Saugusis seansas atstatytas" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Pokalbio seansas atnaujintas", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Pokalbio seansas atnaujintas" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Programėlė „Signal“ naudoja ištisinį šifravimą ir jai kartais gali tekti atnaujinti tavo pokalbio seansą. Tai neturi įtakos tavo pokalbio saugumui, bet gali būti, kad praleidai žinutę nuo šio adresato, todėl gali paprašyti išsiųsti ją dar kartą.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Programėlė „Signal“ naudoja ištisinį šifravimą ir jai kartais gali tekti atnaujinti tavo pokalbio seansą. Tai neturi įtakos tavo pokalbio saugumui, bet gali būti, kad praleidai žinutę nuo šio adresato, todėl gali paprašyti išsiųsti ją dar kartą." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Susisiekti su palaikymu", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Susisiekti su palaikymu" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Pristatymo problema", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Pristatymo problema" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Nepavyko pristatyti žinutės nuo {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Nepavyko pristatyti žinutės nuo {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Pristatymo problema", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Pristatymo problema" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Nepavyko tau pristatyti žinutės, lipduko, reakcijos, perskaitymo pranešimo ar įrašo nuo {sender}. Gali būti, kad šis žmogus bandė tau siųsti tiesiogiai arba grupėje.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Nepavyko tau pristatyti žinutės, lipduko, reakcijos, perskaitymo pranešimo ar įrašo nuo {sender}. Gali būti, kad šis žmogus bandė tau siųsti tiesiogiai arba grupėje." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Nepavyko tau pristatyti žinutės, lipduko, reakcijos, perskaitymo pranešimo ar įrašo nuo {sender} šiame pokalbyje.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Nepavyko tau pristatyti žinutės, lipduko, reakcijos, perskaitymo pranešimo ar įrašo nuo {sender} šiame pokalbyje." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} pasikeitė telefono numerį", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} pasikeitė telefono numerį" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ir {conversationTitle} yra ta pati paskyra. Abiejų pokalbių žinučių istorija yra čia.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ir {conversationTitle} yra ta pati paskyra. Abiejų pokalbių žinučių istorija yra čia." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Tavo ir {conversationTitle} žinučių istorija susieta su šio žmogaus numeriu {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Tavo ir {conversationTitle} žinučių istorija susieta su šio žmogaus numeriu {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Tavo ir {conversationTitle} žinučių istorija susieta su kitu šiam žmogui priklausiusiu pokalbiu.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Tavo ir {conversationTitle} žinučių istorija susieta su kitu šiam žmogui priklausiusiu pokalbiu." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Po susirašinėjimo su {obsoleteConversationTitle} paaiškėjo, kad šis numeris priklauso {conversationTitle}. Šio žmogaus telefono numeris privatus.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Po susirašinėjimo su {obsoleteConversationTitle} paaiškėjo, kad šis numeris priklauso {conversationTitle}. Šio žmogaus telefono numeris privatus." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Abiejų pokalbių žinučių istorija buvo sujungta čia.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Abiejų pokalbių žinučių istorija buvo sujungta čia." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} priklauso {conversationTitle}. Abu esate šioje grupėje: {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} priklauso {conversationTitle}. Abu esate šioje grupėje: {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} priklauso {conversationTitle}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} priklauso {conversationTitle}." }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Jūs pradėjote šį pokalbį su {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Jūs pradėjote šį pokalbį su {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Paveikslo iš cituotos žinutės miniatiūra", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Paveikslo iš cituotos žinutės miniatiūra" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Prie žinutės pridėtas paveikslas", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Prie žinutės pridėtas paveikslas" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Prie žinutės pridėto vaizdo įrašo ekrano kopija", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Prie žinutės pridėto vaizdo įrašo ekrano kopija" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Pokalbyje nusiųstas vaizdas", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Pokalbyje nusiųstas vaizdas" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Piktograma, rodanti, kad šis paveikslas turi paaiškinimą", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Piktograma, rodanti, kad šis paveikslas turi paaiškinimą" }, "icu:save": { - "messageformat": "Įrašyti", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Įrašyti" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Atstatyti", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Atstatyti" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Failo piktograma", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Failo piktograma" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Sveiki atvykę į Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Sveiki atvykę į Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privatumas yra įmanomas. Signal padaro jį lengvu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privatumas yra įmanomas. Signal padaro jį lengvu." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Susieti įrenginiai", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Susieti įrenginiai" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Susieti naują įrenginį", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Susieti naują įrenginį" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Nuskenuokite šį kodą naudodami telefone įdiegtą Signal programėlę", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Nuskenuokite šį kodą naudodami telefone įdiegtą Signal programėlę" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Atverkite savo telefone Signal programėlę", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Atverkite savo telefone Signal programėlę" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Bakstelėkite ant {settings}, o tuomet ant {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Bakstelėkite ant {settings}, o tuomet ant {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Nustatymai", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Nustatymai" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Bakstelėkite ant {plusButton} („Android“ įrenginiuose) arba ant {linkNewDevice} („iPhone“ įrenginiuose)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Bakstelėkite ant {plusButton} („Android“ įrenginiuose) arba ant {linkNewDevice} („iPhone“ įrenginiuose)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Nepavyko įkelti QR kodo. Patikrink interneto ryšį ir bandyk dar kartą. Bandyti dar kartą", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Nepavyko įkelti QR kodo. Patikrink interneto ryšį ir bandyk dar kartą. Bandyti dar kartą" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Reikia pagalbos?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Reikia pagalbos?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Jūs matysite šį pavadinimą savo telefone, „Susietų įrenginių“ skyrelyje.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Jūs matysite šį pavadinimą savo telefone, „Susietų įrenginių“ skyrelyje." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Mano kompiuteris", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Mano kompiuteris" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefono numeris", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefono numeris" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Įrenginio pavadinimas", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Įrenginio pavadinimas" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Pasirinkite šio įrenginio pavadinimą", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Pasirinkite šio įrenginio pavadinimą" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Užbaigti telefono susiejimą", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Užbaigti telefono susiejimą" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sinchronizuojami adresatai ir grupės", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sinchronizuojami adresatai ir grupės" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Pastaba: tavo pokalbio istorija nebus sinchronizuota į šį įrenginį", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Pastaba: tavo pokalbio istorija nebus sinchronizuota į šį įrenginį" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Nepavyko prisijungti prie serverio.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Nepavyko prisijungti prie serverio." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Atleiskite, jūs jau turite per daug susietų įrenginių. Pabandykite kai kuriuos pašalinti." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Bandykite dar kartą" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Apipavidalinimas", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Apipavidalinimas" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Skambinimas", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Skambinimas" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Atskambinti", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Atskambinti" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Skambinti vėl", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Skambinti vėl" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Prisijungti prie skambučio", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Prisijungti prie skambučio" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Grįžti į skambutį", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Grįžti į skambutį" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofonas išjungtas dėl skambučio dalyvių skaičiaus", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofonas išjungtas dėl skambučio dalyvių skaičiaus" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Skambučių pranešimai", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Skambučių pranešimai" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Skambutis yra pilnas", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Skambutis yra pilnas" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Negalima prisijungti prie skambučio", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Negalima prisijungti prie skambučio" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Jau esate skambutyje.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Jau esate skambutyje." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nepavyko gauti skambučio nuorodos informacijos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nepavyko gauti skambučio nuorodos informacijos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Skambučio nuoroda nukopijuota.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Skambučio nuoroda nukopijuota." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Ši skambučio nuoroda nebegalioja.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Ši skambučio nuoroda nebegalioja." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal skambutis", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal skambutis" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Tavo prašymas prisijungti prie šio skambučio atmestas.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Tavo prašymas prisijungti prie šio skambučio atmestas." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Prašymas prisijungti atmestas", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Prašymas prisijungti atmestas" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Kažkas tave pašalino iš skambučio.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Kažkas tave pašalino iš skambučio." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Pašalinimas iš skambučio", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Pašalinimas iš skambučio" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Visi, kurie prisijungs prie šio skambučio per nuorodą, matys jūsų vardą ir nuotrauką.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Visi, kurie prisijungs prie šio skambučio per nuorodą, matys jūsų vardą ir nuotrauką." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Visi, kas prisijungs prie šio skambučio per nuorodą, matys tavo vardą, nuotrauką ir telefono numerį.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Visi, kas prisijungs prie šio skambučio per nuorodą, matys tavo vardą, nuotrauką ir telefono numerį." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Prisijungti", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Prisijungti" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Pradėti", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Pradėti" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Skambutis pilnas", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Skambutis pilnas" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera išjungta", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera išjungta" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Išjungti kamerą", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Išjungti kamerą" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Įjungti kamerą", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Įjungti kamerą" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofonas išjungtas", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofonas išjungtas" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Išjungti mikrofoną", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Išjungti mikrofoną" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Įjungti mikrofoną", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Įjungti mikrofoną" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Pristatinėjimas išjungtas", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Pristatinėjimas išjungtas" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Pradėti pristatinėjimą", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Pradėti pristatinėjimą" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Stabdyti pristatinėjimą", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stabdyti pristatinėjimą" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reaguoti", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reaguoti" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupė yra per didelė, kad būtų skambinama dalyviams.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupė yra per didelė, kad būtų skambinama dalyviams." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Pranešti, neskambinti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Pranešti, neskambinti" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Įjungti skambinimą", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Įjungti skambinimą" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Išjungti skambėjimą", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Išjungti skambėjimą" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Įjungti skambėjimą", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Įjungti skambėjimą" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Daugiau parinkčių", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Daugiau parinkčių" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pakeltos rankos: · {count,number} asmuo} few {Pakeltos rankos: · {count,number} asmenys} many {Pakeltos rankos: · {count,number} asmens} other {Pakeltos rankos: · {count,number} asmenų}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Pakeltos rankos: · {count,number} asmuo} few {Pakeltos rankos: · {count,number} asmenys} many {Pakeltos rankos: · {count,number} asmens} other {Pakeltos rankos: · {count,number} asmenų}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Jūs", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Jūs" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Jūsų kamera išjungta", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Jūsų kamera išjungta" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Čia daugiau nieko nėra", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Čia daugiau nieko nėra" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} yra šiame skambutyje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} yra šiame skambutyje" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Vienas iš jūsų įrenginių yra šiame skambutyje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Vienas iš jūsų įrenginių yra šiame skambutyje" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ir {second} yra šiame skambutyje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ir {second} yra šiame skambutyje" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} ir {third} yra šiame skambutyje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} ir {third} yra šiame skambutyje" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmogus} few {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmonės} many {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmonių} other {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmogus}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmogus} few {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmonės} many {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmonių} other {Šiame skambutyje yra {first}, {second} ir dar {others,number} žmogus}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal paskambins ir susisieks su {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal paskambins ir susisieks su {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal skambins naudotojams {first} ir {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal skambins naudotojams {first} ir {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmogui} few {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmonėms} many {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmonių} other {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmogui}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmogui} few {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmonėms} many {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmonių} other {Signal skambins naudotojams {first}, {second} ir dar {others,number} žmogui}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} gaus pranešimą", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} gaus pranešimą" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} ir {second} gaus pranešimą", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} ir {second} gaus pranešimą" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} ir {third} gaus pranešimą", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} ir {third} gaus pranešimą" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ir dar {others,number} žmogus gaus pranešimą} few {{first}, {second} ir dar {others,number} žmonės gaus pranešimą} many {{first}, {second} ir dar {others,number} žmonių gaus pranešimą} other {{first}, {second} ir dar {others,number} žmogus gaus pranešimą}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ir dar {others,number} žmogus gaus pranešimą} few {{first}, {second} ir dar {others,number} žmonės gaus pranešimą} many {{first}, {second} ir dar {others,number} žmonių gaus pranešimą} other {{first}, {second} ir dar {others,number} žmogus gaus pranešimą}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Čia daugiau nieko nėra", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Čia daugiau nieko nėra" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Šiame skambutyje · 1 žmogus", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Šiame skambutyje · 1 žmogus" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Šiame skambutyje · {people} žmonės(-ių)", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Šiame skambutyje · {people} žmonės(-ių)" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Šiame skambutyje · {people,number} žmogus} few {Šiame skambutyje · {people,number} žmonės} many {Šiame skambutyje · {people,number} žmonių} other {Šiame skambutyje · {people,number} žmogus}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Šiame skambutyje · {people,number} žmogus} few {Šiame skambutyje · {people,number} žmonės} many {Šiame skambutyje · {people,number} žmonių} other {Šiame skambutyje · {people,number} žmogus}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Tu užblokavai naudotoją {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Tu užblokavai naudotoją {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Tu negirdėsi ir nematysi naudotojo, o šis negirdės ir nematys tavęs.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Tu negirdėsi ir nematysi naudotojo, o šis negirdės ir nematys tavęs." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Negalima gauti garso ir vaizdo iš {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Negalima gauti garso ir vaizdo iš {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Taip gali būti dėl to, kad šis žmogus nepatvirtino tavo saugumo numerio pasikeitimo, turi problemų su įrenginiu arba tave užblokavo.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Taip gali būti dėl to, kad šis žmogus nepatvirtino tavo saugumo numerio pasikeitimo, turi problemų su įrenginiu arba tave užblokavo." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Slinkti aukštyn", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Slinkti aukštyn" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Slinkti žemyn", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Slinkti žemyn" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Jūs pristatinėjate visiems.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Jūs pristatinėjate visiems." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Kai būsite pasiruošę nustoti pristatinėti, spustelėkite čia, kad grįžtumėte į pokalbį.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Kai būsite pasiruošę nustoti pristatinėti, spustelėkite čia, kad grįžtumėte į pokalbį." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal bendrina {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal bendrina {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Nustoti bendrinti", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Nustoti bendrinti" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Jūs nustojote pristatinėti", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Jūs nustojote pristatinėti" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} pristatinėja", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} pristatinėja" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} nustojo pristatinėti", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} nustojo pristatinėti" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Reikalingas leidimas", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Reikalingas leidimas" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal reikia leidimo gauti prieigą prie jūsų kompiuterio ekrano įrašymo.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal reikia leidimo gauti prieigą prie jūsų kompiuterio ekrano įrašymo." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Pereikite į sistemos nuostatas.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Pereikite į sistemos nuostatas." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Spustelėkite apatinėje kairėje ant spynos piktogramos ir įveskite kompiuterio slaptažodį.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Spustelėkite apatinėje kairėje ant spynos piktogramos ir įveskite kompiuterio slaptažodį." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Dešinėje, šalia Signal, pažymėkite langelį. Jei sąraše nematote Signal, spustelėkite +, kad ją pridėtumėte.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Dešinėje, šalia Signal, pažymėkite langelį. Jei sąraše nematote Signal, spustelėkite +, kad ją pridėtumėte." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Atverti sistemos nuostatas", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Atverti sistemos nuostatas" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Atmesti", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Atmesti" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Visada retransliuoti skambučius", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Visada retransliuoti skambučius" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų adresatui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų adresatui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Leidimai", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Leidimai" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Leisti prieigą prie mikrofono", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Leisti prieigą prie mikrofono" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Leisti prieigą prie kameros", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Leisti prieigą prie kameros" }, "icu:general": { - "messageformat": "Bendra", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Bendra" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Tikrinti teksto, kuris įvedamas į žinutės rašymo langelį, rašybą", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Tikrinti teksto, kuris įvedamas į žinutės rašymo langelį, rašybą" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Rodyti iškylantįjį teksto formatavimo meniu pasirinkus tekstą", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Rodyti iškylantįjį teksto formatavimo meniu pasirinkus tekstą" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Rašybos tikrinimas bus įjungtas, kitą kartą paleidus Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Rašybos tikrinimas bus įjungtas, kitą kartą paleidus Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Rašybos tikrinimas bus išjungtas, kitą kartą paleidus Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Rašybos tikrinimas bus išjungtas, kitą kartą paleidus Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Suskleisti į sistemos dėklą", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Suskleisti į sistemos dėklą" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Paleisti suskleistą į dėklą", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Paleisti suskleistą į dėklą" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Atverti, įjungiant kompiuterį", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Atverti, įjungiant kompiuterį" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Ištrinti programos duomenis", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Ištrinti programos duomenis" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Tai ištrins visus programoje esančius duomenis ir pašalins visas žinutes bei įrašytą paskyros informaciją.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Tai ištrins visus programoje esančius duomenis ir pašalins visas žinutes bei įrašytą paskyros informaciją." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Ištrinti duomenis", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Ištrinti duomenis" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Ištrinti visus duomenis?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Ištrinti visus duomenis?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Ištrinti visus duomenis ir žinutes iš šios „Signal Desktop“ versijos? Šį stalinį įrenginį visada galite vėl susieti, tačiau žinutės atkurtos nebus. Jūsų „Signal“ paskyra ir duomenys telefone ar kituose susietuose įrenginiuose nebus ištrinti.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Ištrinti visus duomenis ir žinutes iš šios „Signal Desktop“ versijos? Šį stalinį įrenginį visada galite vėl susieti, tačiau žinutės atkurtos nebus. Jūsų „Signal“ paskyra ir duomenys telefone ar kituose susietuose įrenginiuose nebus ištrinti." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Ištrinti visus duomenis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Ištrinti visus duomenis" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Atsijungiama ir ištrinami visi duomenys", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Atsijungiama ir ištrinami visi duomenys" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Turi nebenaudojamų duomenų, likusių iš ankstesnio „Signal Desktop“ diegimo. Jei pasirinksi tęsti, jie bus ištrinti ir pradėsi viską nuo nulio.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Turi nebenaudojamų duomenų, likusių iš ankstesnio „Signal Desktop“ diegimo. Jei pasirinksi tęsti, jie bus ištrinti ir pradėsi viską nuo nulio." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Ištrinti senus duomenis", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Ištrinti senus duomenis" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Pranešimai", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Pranešimai" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Kai gaunamos žinutės, rodyti pranešimus, kuriuose atskleidžiama:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Kai gaunamos žinutės, rodyti pranešimus, kuriuose atskleidžiama:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Išjungti pranešimus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Išjungti pranešimus" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Vardas, turinys ir veiksmai", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Vardas, turinys ir veiksmai" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Jokio vardo ar turinio", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Jokio vardo ar turinio" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Tik vardas", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Tik vardas" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nauja žinutės", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nauja žinutės" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} grupėje {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} grupėje {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} sureagavo į tavo žinutę {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} sureagavo {emoji} į „{message}“" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Išsiuntimas nepavyko", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Išsiuntimas nepavyko" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Nepavyko ištrinti", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Nepavyko ištrinti" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Redaguoti nepavyko; spustelėkite, jei norite sužinoti daugiau", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Redaguoti nepavyko; spustelėkite, jei norite sužinoti daugiau" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Siuntimas pristabdytas", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Siuntimas pristabdytas" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Dalinai išsiųsta, spustelėkite išsamesnei informacijai", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Dalinai išsiųsta, spustelėkite išsamesnei informacijai" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Dalinai ištrinta, spustelėk, kad bandytum dar kartą", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Dalinai ištrinta, spustelėk, kad bandytum dar kartą" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Išsamesnė informacija", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Išsamesnė informacija" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Slėpti išsamesnę informaciją", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Slėpti išsamesnę informaciją" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau apie saugumo numerių patvirtinimą", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Sužinoti daugiau apie saugumo numerių patvirtinimą" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Pasibaigė šios Signal Desktop skirtos versijos galiojimas. Norint tęsti susirašinėjimą, prašome atsinaujinti iki naujausios versijos.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Pasibaigė šios Signal Desktop skirtos versijos galiojimas. Norint tęsti susirašinėjimą, prašome atsinaujinti iki naujausios versijos." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Spustelėkite, norėdami pereiti į signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Spustelėkite, norėdami pereiti į signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Medijos žinutė", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Medijos žinutė" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Numeris nėra registruotas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Numeris nėra registruotas" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importuoti adresatus", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importuoti adresatus" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importuoti visas Signal grupes ir adresatus iš jūsų mobiliojo įrenginio.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importuoti visas Signal grupes ir adresatus iš jūsų mobiliojo įrenginio." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Paskutinis importavimas ties", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Paskutinis importavimas ties" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importuoti dabar", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importuoti dabar" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importuojama…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importuojama…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importavimas nepavyko. Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteris ir telefonas yra prijungti prie interneto.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importavimas nepavyko. Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteris ir telefonas yra prijungti prie interneto." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "dabar", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "dabar" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min." }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 val.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 val." }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} val.", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} val." }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} min.", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} min." }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Dabar", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Dabar" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Šiandien {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Šiandien {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Vakar {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Vakar {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Žinutės turinys yra per ilgas.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Žinutės turinys yra per ilgas." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Atblokuok šį adresatą, kad išsiųstum žinutę.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Atblokuok šį adresatą, kad išsiųstum žinutę." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Atblokuok šią grupę, kad išsiųstum žinutę.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Atblokuok šią grupę, kad išsiųstum žinutę." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Jūs nustatėte išnykstančių žinučių laiką į {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Jūs nustatėte išnykstančių žinučių laiką į {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Išnykstančių žinučių laikas atnaujintas į {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Išnykstančių žinučių laikas atnaujintas į {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Narys nustatė išnykstančių žinučių laiką į {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Narys nustatė išnykstančių žinučių laiką į {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} nustatė išnykstančių žinučių laiką į {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} nustatė išnykstančių žinučių laiką į {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "išjungta", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "išjungta" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Išnykstančios žinutės", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Išnykstančios žinutės" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Išnykstančios žinutės išjungtos", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Išnykstančios žinutės išjungtos" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Narys išjungė išnykstančias žinutes.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Narys išjungė išnykstančias žinutes." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} išjungė išnykstančias žinutes.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} išjungė išnykstančias žinutes." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Jūs išjungėte išnykstančias žinutes.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Jūs išjungėte išnykstančias žinutes." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Laikmatis nustatytas į {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Laikmatis nustatytas į {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Iššokančiųjų pranešimų garsas", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Iššokančiųjų pranešimų garsas" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Atkurti skambučių garsus", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Atkurti skambučių garsus" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Rodyti pranešimus apie skambučius", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Rodyti pranešimus apie skambučius" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Įjungti gaunamuosius skambučius", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Įjungti gaunamuosius skambučius" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} pasikeitė profilio vardą iš {oldProfile} į {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} pasikeitė profilio vardą iš {oldProfile} į {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} pasikeitė profilio vardą į {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} pasikeitė profilio vardą į {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Patvirtinti saugumo numerį", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Patvirtinti saugumo numerį" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Pasikeitė saugumo numeris", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Pasikeitė saugumo numeris" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Saugumo numerių pokyčiai", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Saugumo numerių pokyčiai" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Pasikeitė saugumo numeris su {name}", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Pasikeitė saugumo numeris su {name}" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Rodyti saugumo numerį", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Rodyti saugumo numerį" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Siųsk žinutę", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Siųsk žinutę" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Rodyti saugumo numerį", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Rodyti saugumo numerį" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Šis naudotojas negali būti patvirtintas tol, kol jūs neapsikeitėte su juo žinutėmis.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Šis naudotojas negali būti patvirtintas tol, kol jūs neapsikeitėte su juo žinutėmis." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Jūsų saugumo numeris su {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Šviesus", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Šviesus" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tamsus", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tamsus" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sisteminis", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sisteminis" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Priminimas sau", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Priminimas sau" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Šiame pokalbyje gali pridėti sau priminimų. Jei yra su paskyra susietų įrenginių, nauji priminimai bus sinchronizuoti.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Šiame pokalbyje gali pridėti sau priminimų. Jei yra su paskyra susietų įrenginių, nauji priminimai bus sinchronizuoti." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Atkreipti dėmesį į šį langą, kai atsiranda pranešimas", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Atkreipti dėmesį į šį langą, kai atsiranda pranešimas" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Slėpti meniu juostą", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Slėpti meniu juostą" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Pradėti naują pokalbį", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Pradėti naują pokalbį" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Naujas pokalbis", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Naujas pokalbis" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Istorijos", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Istorijos" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Vardas, naudotojo vardas ar numeris", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Vardas, naudotojo vardas ar numeris" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Adresatų nerasta", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Adresatų nerasta" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nerasta jokių grupių", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nerasta jokių grupių" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Pokalbių nerasta", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Pokalbių nerasta" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} pašalintas (-a).", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} pašalintas (-a)." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Įvyko klaida", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Įvyko klaida" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Pateikti žurnalą", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Pateikti žurnalą" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Nepavyko gauti naudotojo vardo. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Nepavyko gauti naudotojo vardo. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Nepavyko gauti telefono numerio. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Nepavyko gauti telefono numerio. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Redaguoti galima ne vėliau kaip per 24 val. nuo šios žinutės išsiuntimo.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Redaguoti galima ne vėliau kaip per 24 val. nuo šios žinutės išsiuntimo." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nenaudoja „Signal“. Įsitikinkite, kad įvedėte visą naudotojo vardą.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nenaudoja „Signal“. Įsitikinkite, kad įvedėte visą naudotojo vardą." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Naudotojas nerastas. „{phoneNumber}“ nėra Signal naudotojas.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Naudotojas nerastas. „{phoneNumber}“ nėra Signal naudotojas." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Naudotojas nerastas. „{phoneNumber}“ nėra tinkamas telefono numeris.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Naudotojas nerastas. „{phoneNumber}“ nėra tinkamas telefono numeris." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Pasirinkite narius", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Pasirinkite narius" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Atgal", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Atgal" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Praleisti", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Praleisti" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Kitas", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Kitas" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Pasiektas didžiausias grupės dydis", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Pasiektas didžiausias grupės dydis" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupėse gali būti daugiausiai {max,number} narių.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal grupėse gali būti daugiausiai {max,number} narių." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Pasiekta rekomenduojamo narių skaičiaus riba", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Pasiekta rekomenduojamo narių skaičiaus riba" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupės geriausiai veikia, kai jose yra {max,number} ar mažiau narių. Pridėjus daugiau narių, žinučių išsiuntimas ir gavimas bus uždelsiamas.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal grupės geriausiai veikia, kai jose yra {max,number} ar mažiau narių. Pridėjus daugiau narių, žinučių išsiuntimas ir gavimas bus uždelsiamas." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Suteikti šiai grupei pavadinimą", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Suteikti šiai grupei pavadinimą" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Atgal į narių pasirinkimą", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Atgal į narių pasirinkimą" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Grupės pavadinimas (būtina)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Grupės pavadinimas (būtina)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Aprašas", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Aprašas" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Sukurti", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Sukurti" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Nariai", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nariai" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Nepavyko sukurti šios grupės. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Nepavyko sukurti šios grupės. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Taisyti grupę", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Taisyti grupę" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Nepavyko atnaujinti grupės. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Nepavyko atnaujinti grupės. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS žinutės yra nepalaikomos.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS žinutės yra nepalaikomos." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Įveskite adresato, kurį norite pridėti, numerį.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Įveskite adresato, kurį norite pridėti, numerį." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Neteisingas numeris", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Neteisingas numeris" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Spustelėkite, norėdami iš naujo susieti Signal Desktop su savo mobiliuoju įrenginiu, kad tęstumėte susirašinėjimą." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Atsietas" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Susieti iš naujo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Susieti iš naujo" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Galimas atnaujinimas" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Spustelėkite, norėdami atsisiųsti atnaujinimą" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Programai Signal nepavyko atsinaujinti. Spustelėkite norėdami bandyti dar kartą.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Programai Signal nepavyko atsinaujinti. Spustelėkite norėdami bandyti dar kartą." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Paleisti Signal iš naujo" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Vėliau", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Vėliau" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Nepaisyti atnaujinimo" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} išėjo iš grupės.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} išėjo iš grupės." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} išėjo iš grupės.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} išėjo iš grupės." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} atnaujino grupę.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} atnaujino grupę." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Jūs atnaujinote grupę.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Jūs atnaujinote grupę." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Grupės avataras buvo atnaujintas.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Grupės avataras buvo atnaujintas." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Dabar, grupės pavadinimas yra \"{name}\".", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Dabar, grupės pavadinimas yra \"{name}\"." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Jūs prisijungėte prie grupės.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Jūs prisijungėte prie grupės." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} prisijungė prie grupės.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} prisijungė prie grupės." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} prisijungė prie grupės.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} prisijungė prie grupės." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} nauja žinutė, paskutinė žinutė: {lastMessage}.} few {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} naujos žinutės, paskutinė žinutė: {lastMessage}.} many {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} naujos žinutės, paskutinė žinutė: {lastMessage}.} other {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} naujų žinučių, paskutinė žinutė: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} nauja žinutė, paskutinė žinutė: {lastMessage}.} few {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} naujos žinutės, paskutinė žinutė: {lastMessage}.} many {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} naujos žinutės, paskutinė žinutė: {lastMessage}.} other {Pokalbis su {title}, {unreadCount,number} naujų žinučių, paskutinė žinutė: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Gali būti, kad paskutinė žinutė ištrinta.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Gali būti, kad paskutinė žinutė ištrinta." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Pereiti į pokalbį su {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Pereiti į pokalbį su {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Žinutės užklausa", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Žinutės užklausa" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Juodraštis:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Juodraštis:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Žinutės užklausa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Žinutės užklausa" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Nuotrauka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Nuotrauka" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Vaizdo įrašas", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Vaizdo įrašas" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Balso žinutė", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Balso žinutė" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Garso žinutė", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Garso žinutė" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Failas", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Failas" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Lipduko žinutė", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Lipduko žinutė" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nepalaikoma žinutė", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nepalaikoma žinutė" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Vienkartinės peržiūros medija", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Vienkartinės peržiūros medija" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Vienkartinės peržiūros nuotrauka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Vienkartinės peržiūros nuotrauka" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vienkartinės peržiūros vaizdo įrašas", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vienkartinės peržiūros vaizdo įrašas" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ši žinutė buvo ištrinta.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ši žinutė buvo ištrinta." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Priedas nerodomas, nes per didelis.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Priedas nerodomas, nes per didelis." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Kai kurie priedai nerodomi, nes per dideli.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Kai kurie priedai nerodomi, nes per dideli." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Naudokis šia nuoroda, kad prisijungtum prie „Signal“ skambučio", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Naudokis šia nuoroda, kad prisijungtum prie „Signal“ skambučio" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nepavyko gauti paramos informacijos", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nepavyko gauti paramos informacijos" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Jei nori peržiūrėti, atverk šią žinutę telefone", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Jei nori peržiūrėti, atverk šią žinutę telefone" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Bakstelėk šią žinutę telefone ir peržiūrėk savo skirtą paramą", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Bakstelėk šią žinutę telefone ir peržiūrėk savo skirtą paramą" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} skyrė „Signal“ paramą tavo vardu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} skyrė „Signal“ paramą tavo vardu" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Atverk šios paramos informaciją telefone", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Atverk šios paramos informaciją telefone" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Peržiūrėk savo paramos informaciją telefone", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Peržiūrėk savo paramos informaciją telefone" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} skyrė paramą tavo vardu", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} skyrė paramą tavo vardu" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Tu pasiėmei paramos ženklelį", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Tu pasiėmei paramos ženklelį" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Tu skyrei paramą {recipient} vardu", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Tu skyrei paramą {recipient} vardu" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Parama", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Parama" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Parama", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Parama" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Liko {days,number} diena} few {Liko {days,number} dienos} many {Liko {days,number} dienų} other {Liko {days,number} diena}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Liko {days,number} diena} few {Liko {days,number} dienos} many {Liko {days,number} dienų} other {Liko {days,number} diena}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Liko {hours,number} valanda} few {Liko {hours,number} valandos} many {Liko {hours,number} valandų} other {Liko {hours,number} valanda}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Liko {hours,number} valanda} few {Liko {hours,number} valandos} many {Liko {hours,number} valandų} other {Liko {hours,number} valanda}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Liko 1 minutė} few {Liko {minutes,number} minutės} many {Liko {minutes,number} minutės} other {Liko {minutes,number} minučių}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Liko 1 minutė} few {Liko {minutes,number} minutės} many {Liko {minutes,number} minutės} other {Liko {minutes,number} minučių}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Nebegalioja", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Nebegalioja" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Žiūrėti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Žiūrėti" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Žiūrėti", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Žiūrėti" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Atsiimtas", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Atsiimtas" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Tavo išsiųsta žinutė", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Tavo išsiųsta žinutė" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Žinutė, kurią siuntė {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Žinutė, kurią siuntė {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Ačiū tau už palaikymą!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Ačiū tau už palaikymą!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Tu skyrei „Signal“ paramą {name} vardu. Šis žmogus turės galimybę parodyti palaikymą savo profilyje.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Tu skyrei „Signal“ paramą {name} vardu. Šis žmogus turės galimybę parodyti palaikymą savo profilyje." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Nepavyko įdiegti lipdukų paketo", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Nepavyko įdiegti lipdukų paketo" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Lipdukai", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Lipdukai" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Galimas", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Galimas" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Įdiegtas", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Įdiegtas" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nėra jokių įdiegtų lipdukų", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nėra jokių įdiegtų lipdukų" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal menininkų serija", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal menininkų serija" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nėra prieinami jokie Signal menininkų lipdukai", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nėra prieinami jokie Signal menininkų lipdukai" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Jūsų gauti lipdukai", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Jūsų gauti lipdukai" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Čia bus rodomi lipdukai iš gaunamų žinučių", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Čia bus rodomi lipdukai iš gaunamų žinučių" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Įdiegti", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Įdiegti" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Pašalinti", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Pašalinti" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Jei neturite pradinės žinutės, gali būti, kad negalėsite iš naujo įdiegti šio lipdukų paketo.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Jei neturite pradinės žinutės, gali būti, kad negalėsite iš naujo įdiegti šio lipdukų paketo." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Pristatome lipdukus: Katiną banditą", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Pristatome lipdukus: Katiną banditą" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Pristatome lipdukus", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Pristatome lipdukus" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Atverti lipdukų parinkiklį", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Atverti lipdukų parinkiklį" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Pridėti lipdukų paketą", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Pridėti lipdukų paketą" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Kitas puslapis", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Kitas puslapis" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Ankstesnis puslapis", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Ankstesnis puslapis" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Paskiausiai naudoti lipdukai", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Paskiausiai naudoti lipdukai" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Kai kurių lipdukų atsisiųsti nepavyko.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Kai kurių lipdukų atsisiųsti nepavyko." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Įdiegiamas lipdukų paketas…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Įdiegiamas lipdukų paketas…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nerasta jokių lipdukų", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nerasta jokių lipdukų" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Yra prieinami įdiegti nauji lipdukų paketai iš jūsų žinučių", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Yra prieinami įdiegti nauji lipdukų paketai iš jūsų žinučių" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nerasta jokių lipdukų paketų", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nerasta jokių lipdukų paketų" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Čia bus rodomi paskiausiai naudoti lipdukai.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Čia bus rodomi paskiausiai naudoti lipdukai." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Paskiausi", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Paskiausi" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Pagrindiniai", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Pagrindiniai" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analoginis laikas", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analoginis laikas" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Lipdukų paketas", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Lipdukų paketas" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Klaida atveriant lipdukų paketą. Patikrinkite savo interneto ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Klaida atveriant lipdukų paketą. Patikrinkite savo interneto ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nerasta jokių šypsenėlių", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nerasta jokių šypsenėlių" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Uždaryti jaustukų paiešką", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Uždaryti jaustukų paiešką" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Ieškoti šypsenėlių", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Ieškoti šypsenėlių" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Odos atspalvis {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Odos atspalvis {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Paskiausi", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Paskiausi" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Šypsenėlės", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Šypsenėlės" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Gyvūnai", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Gyvūnai" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Maistas", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Maistas" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Veiklos", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Veiklos" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Kelionės", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Kelionės" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objektai", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objektai" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simboliai", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simboliai" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Vėliavos", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Vėliavos" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Atšaukti", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Atšaukti" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Tu sureagavai {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Tu sureagavai {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} sureagavo {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} sureagavo {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} žmogus sureagavo {emoji}} few {{count,number} žmonės sureagavo {emoji}} many {{count,number} žmonės sureagavo {emoji}} other {{count,number} žmonių sureagavo {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} žmogus sureagavo {emoji}} few {{count,number} žmonės sureagavo {emoji}} many {{count,number} žmonės sureagavo {emoji}} other {{count,number} žmonių sureagavo {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Siųsk žinutę", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Siųsk žinutę" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Skaityti daugiau", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Skaityti daugiau" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Žinutė per ilga, kad būtų rodoma daugiau", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Žinutė per ilga, kad būtų rodoma daugiau" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} išsiuntė jums žinutę, kurios nepavyksta apdoroti ar parodyti, nes žinutė naudoja naująją Signal ypatybę." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Dabar, kai naudojate atnaujintą Signal versiją, būsimos žinutės, tokios kaip ši, bus sinchronizuojamos." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Atnaujinti Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Atnaujinti Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Peržiūrėta", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Peržiūrėta" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Medija", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Medija" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Jūs jau žiūrėjote šią žinutę.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Jūs jau žiūrėjote šią žinutę." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Vienkartinės peržiūros žinutės nesaugomos tavo pokalbio istorijoje.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Vienkartinės peržiūros žinutės nesaugomos tavo pokalbio istorijoje." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Žiūrėti nuotrauką", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Žiūrėti nuotrauką" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Rodyti vaizdo įrašą", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Rodyti vaizdo įrašą" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(priedas)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(priedas)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citata)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citata)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(juodraštis)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(juodraštis)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Matyti tik seniausią neperskaitytą ar paskutinę žinutę", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Matyti tik seniausią neperskaitytą ar paskutinę žinutę" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Naršyti pagal sekciją", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naršyti pagal sekciją" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Ankstesnis pokalbis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ankstesnis pokalbis" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Kitas pokalbis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kitas pokalbis" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Ankstesnis neskaitytas pokalbis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ankstesnis neskaitytas pokalbis" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Kitas neskaitytas pokalbis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kitas neskaitytas pokalbis" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Nuostatos", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nuostatos" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Atidaryti pokalbio meniu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atidaryti pokalbio meniu" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Pradėti naują pokalbį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pradėti naują pokalbį" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Archyvuoti pokalbį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Archyvuoti pokalbį" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Išarchyvuoti pokalbį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Išarchyvuoti pokalbį" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Ieškoti", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ieškoti" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Ieškoti pokalbyje", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ieškoti pokalbyje" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokusuoti rašyklę", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusuoti rašyklę" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Atverti visos medijos rodinį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atverti visos medijos rodinį" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Atverti šypsenėlių parinkiklį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atverti šypsenėlių parinkiklį" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Atverti lipdukų parinkiklį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atverti lipdukų parinkiklį" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Pradėti įrašinėti balso žinutę", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pradėti įrašinėti balso žinutę" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Numatytasis veiksmas pasirinktai žinutei", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Numatytasis veiksmas pasirinktai žinutei" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Rodyti išsamesnę pasirinktos žinutės informaciją", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rodyti išsamesnę pasirinktos žinutės informaciją" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Perjungti atsakymą į pasirinktą žinutę", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Perjungti atsakymą į pasirinktą žinutę" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Perjungti pasirinktos žinutės jaustukų reakcijų parinkiklį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Perjungti pasirinktos žinutės jaustukų reakcijų parinkiklį" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Įrašyti priedą iš pasirinktos žinutės", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Įrašyti priedą iš pasirinktos žinutės" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Ištrinti pasirinktas žinutes", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ištrinti pasirinktas žinutes" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Persiųsti pasirinktas žinutes", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Persiųsti pasirinktas žinutes" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Pridėti į žinutę naują eilutę", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pridėti į žinutę naują eilutę" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Išplėsti rašyklę", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Išplėsti rašyklę" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Siųsti (išplėstoje rašyklėje)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Siųsti (išplėstoje rašyklėje)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Pridėti failą", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pridėti failą" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Šalinti nuorodos juodraščio peržiūrą", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Šalinti nuorodos juodraščio peržiūrą" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Šalinti visus priedų juodraščius", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Šalinti visus priedų juodraščius" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Peršokti į pokalbį", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Peršokti į pokalbį" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Redaguoti ankstesnę žinutę", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Redaguoti ankstesnę žinutę" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Vald (Ctrl)", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Vald (Ctrl)" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Lyg2 (Shift)", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Lyg2 (Shift)" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Įvesti (Enter)", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Įvesti (Enter)" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 iki 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 iki 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Spartieji klavišai", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Spartieji klavišai" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Naršymas", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Naršymas" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Žinutės", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Žinutės" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Rašyklė", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Rašyklė" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą paryškintu šriftu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą paryškintu šriftu" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą kursyviniu šriftu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą kursyviniu šriftu" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą perbrauktu šriftu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą perbrauktu šriftu" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą lygiapločiu šriftu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą lygiapločiu šriftu" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą „Spoiler“ šriftu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Išskirti pasirinktą tekstą „Spoiler“ šriftu" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Atverti pasirinktos žinutės kontekstinį meniu", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Atverti pasirinktos žinutės kontekstinį meniu" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Paryškintas", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Paryškintas" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursyvinis", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursyvinis" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Perbrauktas", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Perbrauktas" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Lygiaplotis", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Lygiaplotis" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "„Spoiler“", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "„Spoiler“" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Slinkti į sąrašo viršų", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Slinkti į sąrašo viršų" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Slinkti į sąrašo apačią", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Slinkti į sąrašo apačią" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Uždaryti dabartinį pokalbį", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uždaryti dabartinį pokalbį" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Skambinimas", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Skambinimas" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Įjungti ir išjungti nutildymą", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Įjungti ir išjungti nutildymą" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Perjungti vaizdą", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Perjungti vaizdą" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Atsiliepti su vaizdu (tik vaizdo skambučiams)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atsiliepti su vaizdu (tik vaizdo skambučiams)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Atsiliepti į skambutį be vaizdo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atsiliepti į skambutį be vaizdo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Pradėti balso skambutį", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Pradėti balso skambutį" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Pradėti vaizdo skambutį", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Pradėti vaizdo skambutį" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Atmesti skambutį", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atmesti skambutį" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Baigti skambutį", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Baigti skambutį" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Užverti iškylantįjį langą", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Užverti iškylantįjį langą" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Pridėk nuotrauką ar vaizdo įrašą", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Pridėk nuotrauką ar vaizdo įrašą" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Šalinti priedą", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Šalinti priedą" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Atgal į skyrelį Gauta", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Atgal į skyrelį Gauta" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Pokalbis suarchyvuotas", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Pokalbis suarchyvuotas" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Atšaukti", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Atšaukti" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Pokalbis grąžintas į gautuosius", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Pokalbis grąžintas į gautuosius" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Pokalbis pažymėtas kaip neskaitytas", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Pokalbis pažymėtas kaip neskaitytas" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Redaguoti žinutę", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Redaguoti žinutę" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Jei redaguosi žinutę, tai bus matoma tik naujausias „Signal“ versijas naudojantiems žmonėms. Jie matys, kad redagavai žinutę.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Jei redaguosi žinutę, tai bus matoma tik naujausias „Signal“ versijas naudojantiems žmonėms. Jie matys, kad redagavai žinutę." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Suformatuoto teksto siuntimas", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Suformatuoto teksto siuntimas" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Gali būti, kad kai kurie žmonės naudoja suformatuoto teksto nepalaikančią „Signal“ versiją. Jie nematys šioje žinutėje tavo atliktų formatavimo pakeitimų.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Gali būti, kad kai kurie žmonės naudoja suformatuoto teksto nepalaikančią „Signal“ versiją. Jie nematys šioje žinutėje tavo atliktų formatavimo pakeitimų." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Ar nori atverti „Signal“ lipdukų paketo kūrimą?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Ar nori atverti „Signal“ lipdukų paketo kūrimą?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Patvirtinti", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Patvirtinti" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Atmesti", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Atmesti" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Jei nori naudoti lipdukų paketo kūrimo įrankį, įdiek „Signal“ telefone ir kompiuteryje", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Jei nori naudoti lipdukų paketo kūrimo įrankį, įdiek „Signal“ telefone ir kompiuteryje" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Šalinti reakciją", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Šalinti reakciją" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Nepavyko išsiųsti reakcijos. Bandyk dar kartą.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Nepavyko išsiųsti reakcijos. Bandyk dar kartą." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Daugiau", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Daugiau" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Visi", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Visi" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Saugos patarimai", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Saugos patarimai" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Atsargiai vertinkite žinučių užklausas iš nepažįstamų žmonių. Štai į ką reikia atkreipti dėmesį:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Atsargiai vertinkite žinučių užklausas iš nepažįstamų žmonių. Štai į ką reikia atkreipti dėmesį:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kriptovaliutų ar pinigų sukčiai", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kriptovaliutų ar pinigų sukčiai" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Jei nepažįstamas asmuo atsiunčia žinutę apie kriptovaliutą (pvz., „Bitcoin“) ar pasiūlymą investuoti, būkite atsargūs – greičiausiai tai yra šlamštas.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Jei nepažįstamas asmuo atsiunčia žinutę apie kriptovaliutą (pvz., „Bitcoin“) ar pasiūlymą investuoti, būkite atsargūs – greičiausiai tai yra šlamštas." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Neaiškios arba su niekuo nesusijusios žinutės", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Neaiškios arba su niekuo nesusijusios žinutės" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Šlamšto siuntėjai dažnai parašo paprastą žinutę, pvz., „Labas“, kad patrauktų jūsų dėmesį. Jei atsakysite, jie gali bandyti jus dar labiau sudominti.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Šlamšto siuntėjai dažnai parašo paprastą žinutę, pvz., „Labas“, kad patrauktų jūsų dėmesį. Jei atsakysite, jie gali bandyti jus dar labiau sudominti." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Žinutės su nuorodomis", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Žinutės su nuorodomis" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Atsargiai vertinkite žinutes iš nepažįstamų žmonių, kuriose yra nuorodos į svetaines. Niekada nespauskite nuorodų, kurias atsiuntė nepatikimi žmonės.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Atsargiai vertinkite žinutes iš nepažįstamų žmonių, kuriose yra nuorodos į svetaines. Niekada nespauskite nuorodų, kurias atsiuntė nepatikimi žmonės." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Netikros įmonės ir institucijos", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Netikros įmonės ir institucijos" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Atsargiai vertinkite su jumis susisiekti bandančias įmones ar vyriausybines institucijas. Žinutės nuo mokesčių inspekcijos, kurjerių ir pan. gali būti šlamštas.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Atsargiai vertinkite su jumis susisiekti bandančias įmones ar vyriausybines institucijas. Žinutės nuo mokesčių inspekcijos, kurjerių ir pan. gali būti šlamštas." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Eiti į {page,number} puslapį", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Eiti į {page,number} puslapį" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Ankstesnis patarimas", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Ankstesnis patarimas" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Kitas patarimas", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Kitas patarimas" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Atlikta", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Atlikta" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Ar norite leisti, kad {name} rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Naudotojas nežinos, kad matėte jo žinutes tol, kol nesutiksite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Ar norite leisti, kad {name} rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Naudotojas nežinos, kad matėte jo žinutes tol, kol nesutiksite." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Leisti, kad {name} siųstų tau žinutes, ir bendrinti su šiuo žmogumi savo vardą bei nuotrauką? Anksčiau tu pašalinai šį asmenį.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Leisti, kad {name} siųstų tau žinutes, ir bendrinti su šiuo žmogumi savo vardą bei nuotrauką? Anksčiau tu pašalinai šį asmenį." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Ar nori leisti, kad {name} siųstų tau žinutes, ir bendrinti su šiuo žmogumi savo vardą bei nuotrauką? Negausi žinučių, kol jo (-os) neatblokuosi.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Ar nori leisti, kad {name} siųstų tau žinutes, ir bendrinti su šiuo žmogumi savo vardą bei nuotrauką? Negausi žinučių, kol jo (-os) neatblokuosi." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Atblokuoti šią grupę ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Negausi jokių žinučių, kol neatblokuosi.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Atblokuoti šią grupę ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Negausi jokių žinučių, kol neatblokuosi." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Užblokuoti", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Užblokuoti" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Atblokuoti", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Atblokuoti" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Atblokuoti {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Atblokuoti {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Galėsite vieni kitiems rašyti žinutes bei skambinti.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Galėsite vieni kitiems rašyti žinutes bei skambinti." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Grupės nariai galės ir vėl jus pridėti į šią grupę.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Grupės nariai galės ir vėl jus pridėti į šią grupę." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Pranešti apie šlamštą ir užblokuoti", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Pranešti apie šlamštą ir užblokuoti" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Pranešta apie šlamštą ir užblokuota.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Pranešta apie šlamštą ir užblokuota." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Užblokuoti {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Užblokuoti {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Užblokuoti žmonės negalės tau skambinti ar siųsti žinučių.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Užblokuoti žmonės negalės tau skambinti ar siųsti žinučių." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Užblokuoti ir išeiti iš {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Užblokuoti ir išeiti iš {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Jūs daugiau nebegausite žinučių ar atnaujinimų iš šios grupės, o nariai nebegalės vėl pridėti jūsų į šią grupę.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Jūs daugiau nebegausite žinučių ar atnaujinimų iš šios grupės, o nariai nebegalės vėl pridėti jūsų į šią grupę." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Pranešti…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Pranešti…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Pranešti apie šlamštą?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Pranešti apie šlamštą?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "„Signal“ bus pranešta, kad šis asmuo gali siųsti šlamštą. „Signal“ nemato jokių pokalbių turinio.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "„Signal“ bus pranešta, kad šis asmuo gali siųsti šlamštą. „Signal“ nemato jokių pokalbių turinio." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "„Signal“ bus pranešta, kad asmuo, pakvietęs jus į šią grupę, gali siųsti šlamštą. „Signal“ nemato jokių pokalbių turinio.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "„Signal“ bus pranešta, kad asmuo, pakvietęs jus į šią grupę, gali siųsti šlamštą. „Signal“ nemato jokių pokalbių turinio." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "„Signal“ bus pranešta, kad {name}, pakvietęs (-usi) tave į šią grupę, gali siųsti šlamštą. „Signal“ nemato jokių pokalbių turinio.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "„Signal“ bus pranešta, kad {name}, pakvietęs (-usi) tave į šią grupę, gali siųsti šlamštą. „Signal“ nemato jokių pokalbių turinio." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Pranešti apie šlamštą", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Pranešti apie šlamštą" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Pranešti ir užblokuoti", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Pranešti ir užblokuoti" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Priėmei žinutės užklausą iš {name}. Jei suklydai, toliau gali pasirinkti veiksmą.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Priėmei žinutės užklausą iš {name}. Jei suklydai, toliau gali pasirinkti veiksmą." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Pranešta apie šlamštą.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Pranešta apie šlamštą." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Ištrinti pokalbį?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ištrinti pokalbį?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Šis pokalbis bus ištrintas iš visų tavo įrenginių.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Šis pokalbis bus ištrintas iš visų tavo įrenginių." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Ištrinti ir išeiti iš {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Ištrinti ir išeiti iš {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Ištrinti ir išeiti", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Ištrinti ir išeiti" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Tu išeisi iš šios grupės ir ji bus ištrinta iš visų tavo įrenginių.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Tu išeisi iš šios grupės ir ji bus ištrinta iš visų tavo įrenginių." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Priimti", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Priimti" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Tęsti", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Tęsti" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Tęsti pokalbį su šia grupe ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su jos nariais? Sužinoti daugiau.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Tęsti pokalbį su šia grupe ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su jos nariais? Sužinoti daugiau." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Tęsti šį pokalbį su {firstName} ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su šiuo žmogumi? Sužinoti daugiau", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Tęsti šį pokalbį su {firstName} ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su šiuo žmogumi? Sužinoti daugiau" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 narys} few {{count,number} nariai} many {{count,number} nario} other {{count,number} narių}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 narys} few {{count,number} nariai} many {{count,number} nario} other {{count,number} narių}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} grupės narys", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} grupės narys" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} ir {group2} grupių narys", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} ir {group2} grupių narys" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} ir {group3} grupių narys", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} ir {group3} grupių narys" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ir dar vienos grupės narys", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ir dar vienos grupės narys" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupės narys} few {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupių narys} many {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupių narys} other {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupių narys}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupės narys} few {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupių narys} many {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupių narys} other {{group1}, {group2}, {group3} ir dar {remainingCount,number} grupių narys}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} pridėjo jus į grupę.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} pridėjo jus į grupę." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nėra bendrų grupių", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nėra bendrų grupių" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nėra jokių bendrų grupių. Atidžiai peržiūrėkite prašymus.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nėra jokių bendrų grupių. Atidžiai peržiūrėkite prašymus." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Atsiliepti į skambutį", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Atsiliepti į skambutį" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Atsiliepti į skambutį be vaizdo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Atsiliepti į skambutį be vaizdo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Atmesti", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Atmesti" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Tu atmetei balso skambutį", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Tu atmetei balso skambutį" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Jūs atmetėte vaizdo skambutį", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Jūs atmetėte vaizdo skambutį" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Gaunamasis balso skambutis", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Gaunamasis balso skambutis" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Gaunamasis vaizdo skambutis", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Gaunamasis vaizdo skambutis" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Praleistas balso skambutis", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Praleistas balso skambutis" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Praleistas vaizdo skambutis", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Praleistas vaizdo skambutis" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Išsiunčiamasis balso skambutis", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Išsiunčiamasis balso skambutis" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Išsiunčiamasis vaizdo skambutis", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Išsiunčiamasis vaizdo skambutis" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Neatsakytas balso skambutis", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Neatsakytas balso skambutis" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Neatsakytas vaizdo skambutis", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Neatsakytas vaizdo skambutis" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Programėlė „Signal“ tebėra įjungta", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Programėlė „Signal“ tebėra įjungta" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Programėlė „Signal“ tebebus įjungta pranešimų skiltyje. Gali tai pakeisti nustatymuose.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Programėlė „Signal“ tebebus įjungta pranešimų skiltyje. Gali tai pakeisti nustatymuose." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Gaunamasis balso skambutis…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Gaunamasis balso skambutis…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Gaunamasis vaizdo skambutis…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Gaunamasis vaizdo skambutis…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Išsiunčiamasis balso skambutis", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Išsiunčiamasis balso skambutis" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Išsiunčiamasis vaizdo skambutis", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Išsiunčiamasis vaizdo skambutis" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "Jums skambina {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Jums skambina {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} skambina jums ir naudotojui {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} skambina jums ir naudotojui {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} skambina jums ir naudotojams {first} bei {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} skambina jums ir naudotojams {first} bei {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar 1 žmogui", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar 1 žmogui" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmogui} few {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmonėms} many {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmonių} other {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmogui}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmogui} few {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmonėms} many {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmonių} other {{ringer} skambina jums ir naudotojams {first}, {second} bei dar {remaining,number} žmogui}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Skambinama…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Skambinama…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Pradėti skambutį", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Pradėti skambutį" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Pradėti vaizdo skambutį", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Pradėti vaizdo skambutį" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Prisijungti", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Prisijungti" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} gaus iš jūsų žinutės užklausą. Galėsite skambinti, kai jūsų žinutės užklausa bus priimta.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} gaus iš jūsų žinutės užklausą. Galėsite skambinti, kai jūsų žinutės užklausa bus priimta." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Jungiamasi iš naujo…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Jungiamasi iš naujo…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} žmogus} few {{count,number} žmonės} many {{count,number} žmonių} other {{count,number} žmogus}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} žmogus} few {{count,number} žmonės} many {{count,number} žmonių} other {{count,number} žmogus}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Garso skambutis", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Garso skambutis" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Skambučio nuoroda", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Skambučio nuoroda" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Laukiama, kol įleis", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Laukiama, kol įleis" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Baigti", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Baigti" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Išeiti", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Išeiti" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofonas išjungtas", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofonas išjungtas" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofonas įjungtas", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofonas įjungtas" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Skambėjimas įjungtas", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Skambėjimas įjungtas" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Skambėjimas išjungtas", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Skambėjimas išjungtas" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Jūsų ranka pakelta.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Jūsų ranka pakelta." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} pakėlė ranką.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} pakėlė ranką." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ir {otherName} pakėlė rankas.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ir {otherName} pakėlė rankas." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.} few {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.} many {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.} other {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.} few {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.} many {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.} other {{name}, {otherName} ir dar {overflowCount,number} pakėlė rankas.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Atverti eilę", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Atverti eilę" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Nuleisti", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Nuleisti" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Pakelti ranką", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Pakelti ranką" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Nuleisti ranką", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Nuleisti ranką" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Nustatymai", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Nustatymai" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "Skambutyje yra {people} žmonės(-ių)", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "Skambutyje yra {people} žmonės(-ių)" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {Skambutyje yra {people,number} žmogus} few {Skambutyje yra {people,number} žmonės} many {Skambutyje yra {people,number} žmonių} other {Skambutyje yra {people,number} žmonių}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {Skambutyje yra {people,number} žmogus} few {Skambutyje yra {people,number} žmonės} many {Skambutyje yra {people,number} žmonių} other {Skambutyje yra {people,number} žmonių}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Grupės skambutis baigtas", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Grupės skambutis baigtas" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Buvo pradėtas grupės skambutis", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Buvo pradėtas grupės skambutis" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Jūs pradėjote grupės skambutį", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Jūs pradėjote grupės skambutį" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} pradėjo grupės skambutį", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} pradėjo grupės skambutį" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Jūs jau esate skambutyje", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Jūs jau esate skambutyje" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Skambutyje yra pasiektas didžiausias {max,number} dalyvių skaičius", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Skambutyje yra pasiektas didžiausias {max,number} dalyvių skaičius" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Suskleisti skambutį", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Suskleisti skambutį" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Skambutis visame ekrane", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Skambutis visame ekrane" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Keisti rodinį", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Keisti rodinį" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Tinklelio rodinys", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Tinklelio rodinys" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Šoninė juosta", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Šoninė juosta" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Kalbantysis", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Kalbantysis" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Rodinys atnaujintas", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Rodinys atnaujintas" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Išeiti iš skambučio", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Išeiti iš skambučio" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Bendrinti savo ekraną", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Bendrinti savo ekraną" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Pradėti bendrinti", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Pradėti bendrinti" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Visą ekraną", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Visą ekraną" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ekranas {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ekranas {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Langą", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Langą" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopijuoti nuorodą", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopijuoti nuorodą" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Vaizdo įrašas", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Vaizdo įrašas" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofonas", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofonas" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Garsiakalbiai", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Garsiakalbiai" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nėra prieinamų įrenginių", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nėra prieinamų įrenginių" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Numatytoji", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Numatytoji" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Nutildyti pranešimus", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Nutildyti pranešimus" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nenutildytas", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nenutildytas" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Nutildyti vienai valandai", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nutildyti vienai valandai" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Nutildyti aštuonioms valandoms", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nutildyti aštuonioms valandoms" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Nutildyti vienai dienai", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nutildyti vienai dienai" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Nutildyti vienai savaitei", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nutildyti vienai savaitei" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Visada nutildyti", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Visada nutildyti" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Įjungti garsą", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Įjungti garsą" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Visada nutildytas", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Visada nutildytas" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Nutildyta iki {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Nutildyta iki {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Šypsenėlės", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Šypsenėlės" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Kažkas nutiko!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Kažkas nutiko!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Bandykite dar kartą arba susisiekite su palaikymu.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Bandykite dar kartą arba susisiekite su palaikymu." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Gerai", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Gerai" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Žinutės redaguoti negalima", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Žinutės redaguoti negalima" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimą.} few {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimus.} many {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimo.} other {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimų.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimą.} few {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimus.} many {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimo.} other {Šiai žinutei galima atlikti tik {max,number} pakeitimų.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Atleiskite, ta sgnl:// nuoroda neturi prasmės!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Atleiskite, ta sgnl:// nuoroda neturi prasmės!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Jūs negalite siųsti žinučių į tą grupę.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Jūs negalite siųsti žinučių į tą grupę." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Tik grupės administratoriai gali pradėti skambutį.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Tik grupės administratoriai gali pradėti skambutį." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Neteisinga nuoroda", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Neteisinga nuoroda" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Tai nėra teisinga grupės nuoroda. Prieš bandydami prisijungti, įsitikinkite, kad visa nuoroda yra nepažeista ir teisinga.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Tai nėra teisinga grupės nuoroda. Prieš bandydami prisijungti, įsitikinkite, kad visa nuoroda yra nepažeista ir teisinga." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Ar norite prisijungti prie šios grupės ir bendrinti su jos nariais savo vardą ir nuotrauką?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Ar norite prisijungti prie šios grupės ir bendrinti su jos nariais savo vardą ir nuotrauką?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Jūs jau esate šioje grupėje.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Jūs jau esate šioje grupėje." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Jūs jau esate paprašę patvirtinimo prisijungti prie šios grupės.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Jūs jau esate paprašę patvirtinimo prisijungti prie šios grupės." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Nežinoma nuorodos versija", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Nežinoma nuorodos versija" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ši Signal Desktop versija nepalaiko šios nuorodos.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ši Signal Desktop versija nepalaiko šios nuorodos." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Nepavyksta prisijungti prie grupės", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Nepavyksta prisijungti prie grupės" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Ši grupės nuoroda daugiau nebegalioja.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ši grupės nuoroda daugiau nebegalioja." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Nepavyksta prisijungti prie grupės", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nepavyksta prisijungti prie grupės" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Tu negali prisijungti prie grupės per šią grupės nuorodą, nes administratorius tave pašalino.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Tu negali prisijungti prie grupės per šią grupės nuorodą, nes administratorius tave pašalino." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Prieš tai, kai galėsite prisijungti prie šios grupės, jos administratorius privalo patvirtinti jūsų prašymą. Jei prašymas bus patvirtintas, jūsų vardas ir nuotrauka bus bendrinami su grupės nariais.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Prieš tai, kai galėsite prisijungti prie šios grupės, jos administratorius privalo patvirtinti jūsų prašymą. Jei prašymas bus patvirtintas, jūsų vardas ir nuotrauka bus bendrinami su grupės nariais." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Prisijungti", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Prisijungti" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Prašyti prisijungti", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Prašyti prisijungti" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Panaikinti prašymą", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Panaikinti prašymą" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Panaikinti jūsų prašymą prisijungti prie šios grupės?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Panaikinti jūsų prašymą prisijungti prie šios grupės?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Taip", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Taip" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ne", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ne" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupė · {memberCount,number} narys} few {Grupė · {memberCount,number} nariai} many {Grupė · {memberCount,number} narių} other {Grupė · {memberCount,number} narys}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupė · {memberCount,number} narys} few {Grupė · {memberCount,number} nariai} many {Grupė · {memberCount,number} narių} other {Grupė · {memberCount,number} narys}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Jūsų prašymas prisijungti prie grupės buvo išsiųstas grupės administratoriui. Jums bus pranešta, kai jis atliks tam tikrus veiksmus.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Jūsų prašymas prisijungti prie grupės buvo išsiųstas grupės administratoriui. Jums bus pranešta, kai jis atliks tam tikrus veiksmus." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Nuorodos klaida", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Nuorodos klaida" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Nepavyko prisijungti prie grupės. Vėliau bandykite dar kartą.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Nepavyko prisijungti prie grupės. Vėliau bandykite dar kartą." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administratorius", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administratorius" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Tik administratoriai", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Tik administratoriai" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Visi nariai", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Visi nariai" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Atnaujinama…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Atnaujinama…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Jūs sukūrėte grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs sukūrėte grupę." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} sukūrė grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} sukūrė grupę." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Buvo sukurta grupė.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Buvo sukurta grupė." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės pavadinimą į „{newTitle}“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės pavadinimą į „{newTitle}“" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Narys pakeitė grupės pavadinimą į „{newTitle}“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Narys pakeitė grupės pavadinimą į „{newTitle}“" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} pašalino grupės pavadinimą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pašalino grupės pavadinimą." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Tu pašalinai grupės pavadinimą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tu pašalinai grupės pavadinimą." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Narys pašalino grupės pavadinimą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Narys pašalino grupės pavadinimą." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės avatarą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės avatarą." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės avatarą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės avatarą." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Narys pakeitė grupės avatarą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Narys pakeitė grupės avatarą." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} pašalino grupės avatarą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pašalino grupės avatarą." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Tu pašalinai grupės avatarą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tu pašalinai grupės avatarą." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Narys pašalino grupės avatarą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Narys pašalino grupės avatarą." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Tik administratoriai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Tik administratoriai“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Tik administratoriai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Tik administratoriai“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Tik administratoriai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Tik administratoriai“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Visi nariai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Visi nariai“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Visi nariai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Visi nariai“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Visi nariai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės informaciją į „Visi nariai“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Tik administratoriai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Tik administratoriai“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Tik administratoriai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Tik administratoriai“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Tik administratoriai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Tik administratoriai“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Visi nariai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Visi nariai“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Visi nariai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Visi nariai“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Visi nariai“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „Visi nariai“." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Jūs išjungėte administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs išjungėte administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} išjungė administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} išjungė administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Administratoriaus patvirtinimai grupės nuorodai išjungti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratoriaus patvirtinimai grupės nuorodai išjungti." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Jūs įjungėte administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs įjungėte administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} įjungė administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} įjungė administratoriaus patvirtinimus grupės nuorodai." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Administratoriaus patvirtinimai grupės nuorodai įjungti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratoriaus patvirtinimai grupės nuorodai įjungti." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Jūs pridėjote pakviestą narį {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pridėjote pakviestą narį {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} pridėjo pakviestą narį, vardu {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pridėjo pakviestą narį, vardu {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Narys pridėjo pakviestą narį, vardu {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Narys pridėjo pakviestą narį, vardu {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} priėmė nuo {inviterName} pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} priėmė nuo {inviterName} pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} priėmė pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} priėmė pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Jūs priėmėte nuo {inviterName} pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs priėmėte nuo {inviterName} pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Jūs priėmėte pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs priėmėte pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} priėmė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} priėmė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} pridėjo naudotoją {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} pridėjo naudotoją {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Jūs pridėjote naudotoją {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pridėjote naudotoją {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Narys pridėjo naudotoją {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Narys pridėjo naudotoją {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} pridėjo jus į grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pridėjo jus į grupę." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Jūs prisijungėte prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs prisijungėte prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Jūs buvote pridėti į grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs buvote pridėti į grupę." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Jūs prisijungėte prie grupės per grupės nuorodą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs prisijungėte prie grupės per grupės nuorodą." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} prisijungė prie grupės per grupės nuorodą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} prisijungė prie grupės per grupės nuorodą." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} patvirtino jūsų prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} patvirtino jūsų prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Jūsų prašymas prisijungti prie grupės buvo patvirtintas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūsų prašymas prisijungti prie grupės buvo patvirtintas." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Jūs patvirtinote naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs patvirtinote naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} patvirtino naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} patvirtino naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Patvirtintas naudotojo {joinerName} prašymas prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Patvirtintas naudotojo {joinerName} prašymas prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} pašalino naudotoją {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} pašalino naudotoją {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} išėjo iš grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} išėjo iš grupės." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Tu pašalinai naudotoją {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tu pašalinai naudotoją {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Narys pašalino naudotoją {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Narys pašalino naudotoją {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} pašalino tave.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} pašalino tave." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Jūs išėjote iš grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs išėjote iš grupės." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Tave pašalino iš grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tave pašalino iš grupės." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} paskyrė {memberName} administratoriumi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} paskyrė {memberName} administratoriumi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Jūs paskyrėte {memberName} administratoriumi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs paskyrėte {memberName} administratoriumi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Administratorius paskyrė {memberName} administratoriumi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius paskyrė {memberName} administratoriumi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} paskyrė jus administratoriumi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} paskyrė jus administratoriumi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Administratorius paskyrė jus administratoriumi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius paskyrė jus administratoriumi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} panaikino {memberName} turėtas administratoriaus teises.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} panaikino {memberName} turėtas administratoriaus teises." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote {memberName} turėtas administratoriaus teises.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote {memberName} turėtas administratoriaus teises." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino {memberName} turėtas administratoriaus teises.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino {memberName} turėtas administratoriaus teises." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} panaikino jūsų, kaip administratoriaus, teises.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} panaikino jūsų, kaip administratoriaus, teises." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino jūsų, kaip administratoriaus, teises.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino jūsų, kaip administratoriaus, teises." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} pakvietė 1 žmogų prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pakvietė 1 žmogų prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Jūs pakvietėte {inviteeName} į grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakvietėte {inviteeName} į grupę." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Vienas žmogus buvo pakviestas prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vienas žmogus buvo pakviestas prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} pakvietė jus prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pakvietė jus prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Jūs buvote pakviesti į grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs buvote pakviesti į grupę." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} pakvietė 1 žmogų į grupę.} few {{memberName} pakvietė {count,number} žmones į grupę.} many {{memberName} pakvietė {count,number} žmog. į grupę.} other {{memberName} pakvietė {count,number} žmonių į grupę.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} pakvietė 1 žmogų į grupę.} few {{memberName} pakvietė {count,number} žmones į grupę.} many {{memberName} pakvietė {count,number} žmog. į grupę.} other {{memberName} pakvietė {count,number} žmonių į grupę.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Jūs pakvietėte {count,number} žmones(-ių) į grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakvietėte {count,number} žmones(-ių) į grupę." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {Į grupę buvo pakviestas 1 žmogus.} few {Į grupę buvo pakviesti {count,number} žmonės.} many {Į grupę buvo pakviesta {count,number} žmog.} other {Į grupę buvo pakviesta {count,number} žmonių.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Į grupę buvo pakviestas 1 žmogus.} few {Į grupę buvo pakviesti {count,number} žmonės.} many {Į grupę buvo pakviesta {count,number} žmog.} other {Į grupę buvo pakviesta {count,number} žmonių.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 žmogus, kurį pakvietė {memberName}, atmetė pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 žmogus, kurį pakvietė {memberName}, atmetė pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} atmetė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} atmetė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Jūs atmetėte pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atmetėte pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 žmogus atmetė pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 žmogus atmetė pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} panaikino 1 žmogui pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} panaikino 1 žmogui pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote 1 žmogui pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote 1 žmogui pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} panaikino savo pakvietimą, skirtą jums.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} panaikino savo pakvietimą, skirtą jums." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} panaikino savo pakvietimą 1 žmogui.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} panaikino savo pakvietimą 1 žmogui." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino 1 žmogui pakvietimą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino 1 žmogui pakvietimą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} panaikino {count,number} žmonėms(-ių) pakvietimus prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} panaikino {count,number} žmonėms(-ių) pakvietimus prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote {count,number} žmonėms(-ių) pakvietimus prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote {count,number} žmonėms(-ių) pakvietimus prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino {count,number} žmonėms(-ių) pakvietimus prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino {count,number} žmonėms(-ių) pakvietimus prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės 1 žmogui, kurį pakvietė {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės 1 žmogui, kurį pakvietė {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote pakvietimą prisijungti prie grupės 1 žmogui, kurį pakvietė {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote pakvietimą prisijungti prie grupės 1 žmogui, kurį pakvietė {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės 1 žmogui, kurį pakvietė {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės 1 žmogui, kurį pakvietė {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės, kurį siuntėte naudotojui {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės, kurį siuntėte naudotojui {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote savo pakvietimą, skirtą naudotojui {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote savo pakvietimą, skirtą naudotojui {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės, kurį siuntėte naudotojui {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės, kurį siuntėte naudotojui {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės {count,number} žmogui, kurį pakvietė {memberName}.} few {{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms, kuriuos pakvietė {memberName}.} many {{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms, kuriuos pakvietė {memberName}.} other {{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonių, kuriuos pakvietė {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} panaikino pakvietimą prisijungti prie grupės {count,number} žmogui, kurį pakvietė {memberName}.} few {{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms, kuriuos pakvietė {memberName}.} many {{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms, kuriuos pakvietė {memberName}.} other {{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonių, kuriuos pakvietė {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms(-ių), kuriuos pakvietė {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms(-ių), kuriuos pakvietė {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms(-ių), kuriuos pakvietė {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės {count,number} žmonėms(-ių), kuriuos pakvietė {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės, kuriuos siuntėte {count,number} žmonėms(-ių).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės, kuriuos siuntėte {count,number} žmonėms(-ių)." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote savo pakvietimus {count,number} žmonėms(-ių).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote savo pakvietimus {count,number} žmonėms(-ių)." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės, kuriuos siuntėte {count,number} žmonėms(-ių).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius panaikino pakvietimus prisijungti prie grupės, kuriuos siuntėte {count,number} žmonėms(-ių)." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Jūs išsiuntėte prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs išsiuntėte prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} paprašė prisijungti per grupės nuorodą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} paprašė prisijungti per grupės nuorodą." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Jūs panaikinote savo prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs panaikinote savo prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Administratorius atmetė jūsų prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratorius atmetė jūsų prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Jūs atmetėte naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atmetėte naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} panaikino savo prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} panaikino savo prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} atmetė naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atmetė naudotojo {joinerName} prašymą prisijungti prie grupės." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Naudotojo {joinerName} prašymas prisijungti prie grupės buvo atmestas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Naudotojo {joinerName} prašymas prisijungti prie grupės buvo atmestas." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} paprašė ir panaikino savo prašymą prisijungti per grupės nuorodą", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} paprašė ir panaikino savo prašymą prisijungti per grupės nuorodą" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} paprašė ir panaikino {numberOfRequests,number} prašymus(-ų) prisijungti per grupės nuorodą", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} paprašė ir panaikino {numberOfRequests,number} prašymus(-ų) prisijungti per grupės nuorodą" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Jūs įjungėte grupės nuorodą su išjungtais administratoriaus patvirtinimais.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs įjungėte grupės nuorodą su išjungtais administratoriaus patvirtinimais." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} įjungė grupės nuorodą su išjungtais administratoriaus patvirtinimais.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} įjungė grupės nuorodą su išjungtais administratoriaus patvirtinimais." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Įjungta grupės nuoroda su išjungtais administratoriaus patvirtinimais.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Įjungta grupės nuoroda su išjungtais administratoriaus patvirtinimais." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Jūs įjungėte grupės nuorodą su įjungtais administratoriaus patvirtinimais.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs įjungėte grupės nuorodą su įjungtais administratoriaus patvirtinimais." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} įjungė grupės nuorodą su įjungtais administratoriaus patvirtinimais.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} įjungė grupės nuorodą su įjungtais administratoriaus patvirtinimais." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Įjungta grupės nuoroda su įjungtais administratoriaus patvirtinimais.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Įjungta grupės nuoroda su įjungtais administratoriaus patvirtinimais." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Jūs išjungėte grupės nuorodą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs išjungėte grupės nuorodą." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} išjungė grupės nuorodą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} išjungė grupės nuorodą." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Grupės nuoroda išjungta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupės nuoroda išjungta." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Jūs atstatėte grupės nuorodą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atstatėte grupės nuorodą." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} atstatė grupės nuorodą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atstatė grupės nuorodą." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Grupės nuoroda atstatyta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupės nuoroda atstatyta." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Tu pašalinai grupės aprašą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tu pašalinai grupės aprašą." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} pašalino grupės aprašą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pašalino grupės aprašą." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Grupės aprašas buvo pašalintas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupės aprašas buvo pašalintas." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės aprašą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės aprašą." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės aprašą.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės aprašą." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Grupės aprašas buvo pakeistas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupės aprašas buvo pakeistas." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad tik administratoriams būtų leista siųsti žinutes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad tik administratoriams būtų leista siųsti žinutes." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės nustatymus taip, kad tik administratoriams būtų leista siųsti žinutes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės nustatymus taip, kad tik administratoriams būtų leista siųsti žinutes." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Grupė buvo pakeista taip, kad tik administratoriams būtų leista siųsti žinutes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupė buvo pakeista taip, kad tik administratoriams būtų leista siųsti žinutes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės nustatymus taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pakeitė grupės nustatymus taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Grupė buvo pakeista taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupė buvo pakeista taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Pasikeitė šios grupės nariai arba nustatymai.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Pasikeitė šios grupės nariai arba nustatymai." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Naujink šią grupę ir aktyvink tokias naujas funkcijas kaip @paminėjimai ir administratoriai. Nariai, kurie nebendrino savo vardo ar nuotraukos šioje grupėje, bus pakviesti prisijungti. Sužinoti daugiau.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Naujink šią grupę ir aktyvink tokias naujas funkcijas kaip @paminėjimai ir administratoriai. Nariai, kurie nebendrino savo vardo ar nuotraukos šioje grupėje, bus pakviesti prisijungti. Sužinoti daugiau." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ši grupė buvo atnaujinta į naująją grupę.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ši grupė buvo atnaujinta į naująją grupę." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Naujinti", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Naujinti" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Kas yra naujosios grupės?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Kas yra naujosios grupės?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Naujinti į naująją grupę", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Naujinti į naująją grupę" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Naujosiose grupėse yra tokios ypatybės kaip @paminėjimai, grupių administratoriai, o ateityje ypatybių bus dar daugiau.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Naujosiose grupėse yra tokios ypatybės kaip @paminėjimai, grupių administratoriai, o ateityje ypatybių bus dar daugiau." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Visa prieš naujinimą buvusi žinučių istorija ir medija buvo išsaugota.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Visa prieš naujinimą buvusi žinučių istorija ir medija buvo išsaugota." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Visa prieš naujinimą buvusi žinučių istorija ir medija bus išsaugota.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Visa prieš naujinimą buvusi žinučių istorija ir medija bus išsaugota." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turėsite priimti pakvietimą ir negausite jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriimsite.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turėsite priimti pakvietimą ir negausite jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriimsite." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Šis narys, norėdamas vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šis narys, norėdamas vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Šis narys negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalintas:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šis narys negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalintas:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Šie nariai negalėjo prisijungti prie naujosios grupės ir todėl buvo iš jos pašalinti:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šie nariai negalėjo prisijungti prie naujosios grupės ir todėl buvo iš jos pašalinti:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Šis narys negalėjo prisijungti prie naujosios grupės ir todėl buvo iš jos pašalintas:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šis narys negalėjo prisijungti prie naujosios grupės ir todėl buvo iš jos pašalintas:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Jūsų nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, buvote pakviesti prie jos prisijungti.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Jūsų nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, buvote pakviesti prie jos prisijungti." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "Naudotojo {contact} nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jis buvo pakviestas prie jos prisijungti.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "Naudotojo {contact} nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jis buvo pakviestas prie jos prisijungti." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} narių nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jie buvo pakviesti prie jos prisijungti.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} narių nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jie buvo pakviesti prie jos prisijungti." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "Naudotojas {contact} buvo pašalintas iš grupės.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "Naudotojas {contact} buvo pašalintas iš grupės." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} narys buvo pašalintas iš grupės.} few {{count,number} nariai buvo pašalinti iš grupės.} many {{count,number} nariai buvo pašalinti iš grupės.} other {{count,number} narių buvo pašalinti iš grupės.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} narys buvo pašalintas iš grupės.} few {{count,number} nariai buvo pašalinti iš grupės.} many {{count,number} nariai buvo pašalinti iš grupės.} other {{count,number} narių buvo pašalinti iš grupės.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Užverti", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Užverti" }, "icu:previous": { - "messageformat": "ankstesnis", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "ankstesnis" }, "icu:next": { - "messageformat": "kitas", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "kitas" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Paaukokite Signal programėlei", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Paaukokite Signal programėlei" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Paaukokite Signal programėlei", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Paaukokite Signal programėlei" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal veikia dėka tokių žmonių kaip jūs. Prisidėkite ir gaukite ženkliuką.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal veikia dėka tokių žmonių kaip jūs. Prisidėkite ir gaukite ženkliuką." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Atverkite savo telefone Signal programėlę", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Atverkite savo telefone Signal programėlę" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Viršutiniame kairiajame kampe bakstelėkite ant savo profilio nuotraukos, kad būtų atverti Nustatymai", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Viršutiniame kairiajame kampe bakstelėkite ant savo profilio nuotraukos, kad būtų atverti Nustatymai" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Bakstelėk „Paremti Signal“ ir prenumeruok", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Bakstelėk „Paremti Signal“ ir prenumeruok" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Išskleisti", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Išskleisti" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Pridėti failą", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Pridėti failą" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Šis žmogus nesinaudoja Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Šis žmogus nesinaudoja Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop nepalaiko žinučių rašymo ne Signal adresatams. Paprašykite šio žmogaus, kad, saugesniam susirašinėjimo patyrimui, įsidiegtų Signal.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop nepalaiko žinučių rašymo ne Signal adresatams. Paprašykite šio žmogaus, kad, saugesniam susirašinėjimo patyrimui, įsidiegtų Signal." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Tikrinama adresato registracijos būsena", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Tikrinama adresato registracijos būsena" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Atmesti žinutę", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Atmesti žinutę" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Siųsti redaguotą žinutę", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Siųsti redaguotą žinutę" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Redaguoti žinutę", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Redaguoti žinutę" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Įtraukti nutildytus pokalbius į ženkliuke rodomą skaičių", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Įtraukti nutildytus pokalbius į ženkliuke rodomą skaičių" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Žinutė", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Žinutė" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Pašalinti iš administratorių", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Pašalinti iš administratorių" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Paskirti administratoriumi", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Paskirti administratoriumi" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} galės taisyti šią grupę ir jos narių sąrašą.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} galės taisyti šią grupę ir jos narių sąrašą." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Pašalinti {contact} iš grupės administratorių?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Pašalinti {contact} iš grupės administratorių?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Pridėti į kitą grupę", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Pridėti į kitą grupę" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Šalinti iš grupės", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Šalinti iš grupės" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Pokalbio spalva", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Pokalbio spalva" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Grupės nustatymai", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Grupės nustatymai" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Pokalbio nustatymai", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Pokalbio nustatymai" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Įjungti šio pokalbio garsą?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Įjungti šio pokalbio garsą?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Grupės nuoroda", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Grupės nuoroda" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Išnykstančios žinutės", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Išnykstančios žinutės" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Kai įjungta, šioje grupėje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks po to, kai bus perskaitytos.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Kai įjungta, šioje grupėje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks po to, kai bus perskaitytos." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kai įjungta, šiame asmeniniame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės dings po to, kai bus pamatytos.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kai įjungta, šiame asmeniniame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės dings po to, kai bus pamatytos." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Pranešimai", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Pranešimai" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kas gali taisyti grupės informaciją", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kas gali taisyti grupės informaciją" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Pasirinkite, kas gali taisyti grupės pavadinimą, nuotrauką, aprašą bei išnykstančių žinučių laikmatį.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Pasirinkite, kas gali taisyti grupės pavadinimą, nuotrauką, aprašą bei išnykstančių žinučių laikmatį." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kas gali pridėti narius", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kas gali pridėti narius" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Pasirinkite kas gali pridėti narius į šią grupę.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Pasirinkite kas gali pridėti narius į šią grupę." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kas gali siųsti žinutes", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kas gali siųsti žinutes" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Pasirinkite, kas gali siųsti žinutes į grupę.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Pasirinkite, kas gali siųsti žinutes į grupę." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Prašymai ir pakvietimai", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Prašymai ir pakvietimai" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Išeiti iš grupės", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Išeiti iš grupės" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Užblokuoti grupę", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Užblokuoti grupę" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Atblokuoti grupę", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Atblokuoti grupę" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Prieš išeidami, privalote pasirinkti šiai grupei bent vieną naują administratorių.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Prieš išeidami, privalote pasirinkti šiai grupei bent vieną naują administratorių." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Ar tikrai norite išeiti?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Ar tikrai norite išeiti?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Jūs daugiau šioje grupėje nebegalėsite siųsti ar gauti žinutes.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Jūs daugiau šioje grupėje nebegalėsite siųsti ar gauti žinutes." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Išeiti", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Išeiti" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Atblokuoti grupę „{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Atblokuoti grupę „{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Užblokuoti ir išeiti iš grupės „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Užblokuoti ir išeiti iš grupės „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Jūs daugiau nebegausite žinučių ar atnaujinimų iš šios grupės.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Jūs daugiau nebegausite žinučių ar atnaujinimų iš šios grupės." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Užblokuoti", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Užblokuoti" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Tavo adresatai galės pridėti tave į šią grupę", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Tavo adresatai galės pridėti tave į šią grupę" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Atblokuoti", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Atblokuoti" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} narys} few {{number,number} nariai} many {{number,number} nario} other {{number,number} narių}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} narys} few {{number,number} nariai} many {{number,number} nario} other {{number,number} narių}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Bendrinama medija", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Bendrinama medija" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Rodyti visus", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Rodyti visus" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} narys} few {{number,number} nariai} many {{number,number} nario} other {{number,number} narių}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} narys} few {{number,number} nariai} many {{number,number} nario} other {{number,number} narių}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Pridėti narius", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Pridėti narius" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Rodyti visus", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Rodyti visus" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bendra grupė} few {{count,number} bendros grupės} many {{count,number} bendrų grupių} other {{count,number} bendra grupė}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bendra grupė} few {{count,number} bendros grupės} many {{count,number} bendrų grupių} other {{count,number} bendra grupė}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nėra bendrų grupių", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nėra bendrų grupių" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Pridėti į grupę", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Pridėti į grupę" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Rodyti visus", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Rodyti visus" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Paminėjimai", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Paminėjimai" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Gauti pranešimus, kai tave pamini nutildytuose pokalbiuose", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Gauti pranešimus, kai tave pamini nutildytuose pokalbiuose" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Visada pranešti", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Visada pranešti" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Nepranešti, jei nutildytas", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Nepranešti, jei nutildytas" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Grupės nuoroda nukopijuota.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Grupės nuoroda nukopijuota." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopijuoti nuorodą", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopijuoti nuorodą" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Ar tikrai norite atstatyti grupės nuorodą? Žmonės daugiau nebegalės prisijungti prie grupės naudodami dabartinę nuorodą.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Ar tikrai norite atstatyti grupės nuorodą? Žmonės daugiau nebegalės prisijungti prie grupės naudodami dabartinę nuorodą." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Atstatyti nuorodą", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Atstatyti nuorodą" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Patvirtinti naujus narius", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Patvirtinti naujus narius" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Reikalauti, kad administratorius patvirtintų naujus, per grupės nuorodą prisijungiančius, narius", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Reikalauti, kad administratorius patvirtintų naujus, per grupės nuorodą prisijungiančius, narius" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Prašymai ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Prašymai ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Pakvietimai ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Pakvietimai ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Patvirtinti prašymą, kurį atsiuntė „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Patvirtinti prašymą, kurį atsiuntė „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Atmesti prašymą, kurį atsiuntė „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Atmesti prašymą, kurį atsiuntė „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Atmesti prašymą, kurį atsiuntė „{name}“? Šis žmogus daugiau nebegalės prašyti prisijungti per grupės nuorodą.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Atmesti prašymą, kurį atsiuntė „{name}“? Šis žmogus daugiau nebegalės prašyti prisijungti per grupės nuorodą." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Pakvietėte jūs", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Pakvietėte jūs" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Pakvietėte jūs", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Pakvietėte jūs" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Pakvietė kiti", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Pakvietė kiti" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Pakvietė {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Pakvietė {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Panaikinti pakvietimą prisijungti prie grupės", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Panaikinti pakvietimą prisijungti prie grupės" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Panaikinti pakvietimą prisijungti prie grupės, skirtą naudotojui „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Panaikinti pakvietimą prisijungti prie grupės, skirtą naudotojui „{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Panaikinti {number,number} pakvietimą, kurį atsiuntė {name}?} few {Panaikinti {number,number} pakvietimus, kuriuos atsiuntė {name}?} many {Panaikinti {number,number} pakvietimo, kuriuos atsiuntė {name}?} other {Panaikinti {number,number} pakvietimų, kuriuos atsiuntė {name}?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Panaikinti {number,number} pakvietimą, kurį atsiuntė {name}?} few {Panaikinti {number,number} pakvietimus, kuriuos atsiuntė {name}?} many {Panaikinti {number,number} pakvietimo, kuriuos atsiuntė {name}?} other {Panaikinti {number,number} pakvietimų, kuriuos atsiuntė {name}?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Panaikinti", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Panaikinti" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Patvirtinti prašymą", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Patvirtinti prašymą" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Atmesti prašymą", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Atmesti prašymą" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Šiame sąraše esantys žmonės bando prisijungti prie „{name}“ per grupės nuorodą.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Šiame sąraše esantys žmonės bando prisijungti prie „{name}“ per grupės nuorodą." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Išsamesnė informacija apie žmones, kurie pakviesti į šią grupę, nebus rodoma tol, kol jie neprisijungs. Kviestiniai pradės matyti siunčiamas žinutes tik prisijungę prie grupės.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Išsamesnė informacija apie žmones, kurie pakviesti į šią grupę, nebus rodoma tol, kol jie neprisijungs. Kviestiniai pradės matyti siunčiamas žinutes tik prisijungę prie grupės." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokuoti prašymą", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokuoti prašymą" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokuoti prašymą?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokuoti prašymą?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} negalės prisijungti prie šios grupės ar prašyti prisijungti prie jos per grupės nuorodą. Šis žmogus vis tiek galės būti pridėtas į grupę rankiniu būdu.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} negalės prisijungti prie šios grupės ar prašyti prisijungti prie jos per grupės nuorodą. Šis žmogus vis tiek galės būti pridėtas į grupę rankiniu būdu." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokuoti prašymą", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokuoti prašymą" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Išeiti iš pasirinkimo režimo", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Išeiti iš pasirinkimo režimo" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pažymėta: {count,number}} few {Pažymėta: {count,number}} many {Pažymėta: {count,number}} other {Pažymėta: {count,number}}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {Pažymėta: {count,number}} few {Pažymėta: {count,number}} many {Pažymėta: {count,number}} other {Pažymėta: {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Ištrinti pasirinktas žinutes", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Ištrinti pasirinktas žinutes" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Persiųsti pasirinktas žinutes", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Persiųsti pasirinktas žinutes" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ištrinti žinutę?} few {Ištrinti {count,number} žinutes?} many {Ištrinti {count,number} žinutės?} other {Ištrinti {count,number} žinučių?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Ištrinti žinutę?} few {Ištrinti {count,number} žinutes?} many {Ištrinti {count,number} žinutės?} other {Ištrinti {count,number} žinučių?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šią žinutę?} few {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?} many {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?} other {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šią žinutę?} few {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?} many {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?} other {Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šią žinutę?} few {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šias žinutes?} many {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šias žinutes?} other {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šias žinutes?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šią žinutę?} few {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šias žinutes?} many {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šias žinutes?} other {Iš kokių įrenginių norėtum ištrinti šias žinutes?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Ištrinti man", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Ištrinti man" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Ištrinti iš šio įrenginio", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Ištrinti iš šio įrenginio" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Ištrinti visiems", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Ištrinti visiems" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Ištrinti iš visų įrenginių", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Ištrinti iš visų įrenginių" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinutę} few {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinutes} many {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinutės} other {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinučių}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinutę} few {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinutes} many {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinutės} other {Gali pasirinkti ištrinti visiems ne daugiau kaip {count,number} žinučių}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Galima persiųsti ne daugiau kaip 30 žinučių", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Galima persiųsti ne daugiau kaip 30 žinučių" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Pridėti grupės nuotrauką", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Pridėti grupės nuotrauką" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Pridėti nuotrauką", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Pridėti nuotrauką" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Keisti nuotrauką", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Keisti nuotrauką" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Nusiųsti nuotrauką", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Nusiųsti nuotrauką" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Šalinti nuotrauką", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Šalinti nuotrauką" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Šalinti adresatą", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Šalinti adresatą" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Gerai", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Gerai" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pakvietimas išsiųstas} few {Išsiųsti {count,number} pakvietimai} many {Išsiųsta {count,number} pakvietimo} other {Išsiųsta {count,number} pakvietimų}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Pakvietimas išsiųstas} few {Išsiųsti {count,number} pakvietimai} many {Išsiųsta {count,number} pakvietimo} other {Išsiųsta {count,number} pakvietimų}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Jūs negalite automatiškai pridėti į šią grupę naudotoją {name}.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Jūs negalite automatiškai pridėti į šią grupę naudotoją {name}." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Jūs negalite automatiškai pridėti šių naudotojų į šią grupę.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Jūs negalite automatiškai pridėti šių naudotojų į šią grupę." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Naudotojai yra pakviesti prisijungti prie grupės ir nematys jokių grupės žinučių tol, kol nepriims pakvietimo.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Naudotojai yra pakviesti prisijungti prie grupės ir nematys jokių grupės žinučių tol, kol nepriims pakvietimo." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Pridėti narius", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pridėti narius" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Atnaujinti", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Atnaujinti" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Pridėti {person} į „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Pridėti {person} į „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Pridėti {count,number} narių(-us) į „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Pridėti {count,number} narių(-us) į „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Pridėti narį", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Pridėti narį" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Pridėti narius", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Pridėti narius" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nauja grupė", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nauja grupė" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Pasirinkti adresatą {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Pasirinkti adresatą {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Nebepasirinkti adresato {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Nebepasirinkti adresato {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nepavyksta pasirinkti adresato {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nepavyksta pasirinkti adresato {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Jau narys", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Jau narys" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Atkurti garso įrašo priedą", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Atkurti garso įrašo priedą" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pristabdyti garso įrašo priedą", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pristabdyti garso įrašo priedą" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Atsisiųsti garso įrašo priedą", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Atsisiųsti garso įrašo priedą" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Atsiunčiamas garso įrašo priedas…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Atsiunčiamas garso įrašo priedas…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Garso įrašo priedo atkūrimo laikas", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Garso įrašo priedo atkūrimo laikas" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Spustelėkite aukščiau ant {composeIcon} ir ieškokite adresatų ar grupių, kuriems norite rašyti žinutę.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Spustelėkite aukščiau ant {composeIcon} ir ieškokite adresatų ar grupių, kuriems norite rašyti žinutę." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "rašymo mygtukas", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "rašymo mygtukas" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Kam persiųsti", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Kam persiųsti" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Tęsti", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Tęsti" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Negalima persiųsti tuščių arba ištrintų žinučių", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Negalima persiųsti tuščių arba ištrintų žinučių" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Saugos patarimai", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Saugos patarimai" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Jūs su šiuo žmogumi neturite jokių bendrų grupių. Prieš priimdami, atidžiai peržiūrėkite prašymus, kad išvengtumėte nepageidaujamų žinučių.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Jūs su šiuo žmogumi neturite jokių bendrų grupių. Prieš priimdami, atidžiai peržiūrėkite prašymus, kad išvengtumėte nepageidaujamų žinučių." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Apie žinučių užklausas", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Apie žinučių užklausas" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Atidžiai peržiūrėkite užklausas. „Signal“ rado kitą adresatą tokiu pačiu vardu. Peržiūrėti užklausą", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Atidžiai peržiūrėkite užklausas. „Signal“ rado kitą adresatą tokiu pačiu vardu. Peržiūrėti užklausą" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupės narys turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius} few {{count,number} grupės nariai turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius} many {{count,number} grupės nario turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius} other {{count,number} grupės narių turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupės narys turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius} few {{count,number} grupės nariai turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius} many {{count,number} grupės nario turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius} other {{count,number} grupės narių turi tokį patį vardą. Peržiūrėti narius}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Šioje grupėje aptiktas {count,number} vardų konfliktas. Peržiūrėti narius} few {Šioje grupėje aptikti {count,number} vardų konfliktai. Peržiūrėti narius} many {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konflikto. Peržiūrėti narius} other {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konfliktų. Peržiūrėti narius}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Šioje grupėje aptiktas {count,number} vardų konfliktas. Peržiūrėti narius} few {Šioje grupėje aptikti {count,number} vardų konfliktai. Peržiūrėti narius} many {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konflikto. Peržiūrėti narius} other {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konfliktų. Peržiūrėti narius}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Peržiūrėti užklausą", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Peržiūrėti užklausą" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Jei nesate tikri, nuo ko yra gautas prašymas, peržiūrėkite žemiau esančius adresatus ir imkitės veiksmų.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Jei nesate tikri, nuo ko yra gautas prašymas, peržiūrėkite žemiau esančius adresatus ir imkitės veiksmų." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Prašyti", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Prašyti" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Jūsų adresatas", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Jūsų adresatas" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Peržiūrėti narius", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Peržiūrėti narius" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 grupės narys turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esantį narį ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.} few {{count,number} grupės nariai turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esančius narius ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.} many {{count,number} grupės narių turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esančius narius ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.} other {{count,number} grupės narys turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esančius narius ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 grupės narys turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esantį narį ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.} few {{count,number} grupės nariai turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esančius narius ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.} many {{count,number} grupės narių turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esančius narius ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.} other {{count,number} grupės narys turi tokį patį vardą, peržiūrėkite žemiau esančius narius ar pasirinkite norėdami imtis veiksmų.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Šioje grupėje aptiktas {count,number} vardų konfliktas. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.} few {Šioje grupėje aptikti {count,number} vardų konfliktai. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.} many {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konflikto. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.} other {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konfliktų. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Šioje grupėje aptiktas {count,number} vardų konfliktas. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.} few {Šioje grupėje aptikti {count,number} vardų konfliktai. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.} many {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konflikto. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.} other {Šioje grupėje aptikta {count,number} vardų konfliktų. Peržiūrėk toliau esančius narius arba imkis veiksmų.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nėra kitų bendrų grupių", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nėra kitų bendrų grupių" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "„Signal“ kontaktas", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "„Signal“ kontaktas" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Neseniai pasikeitė profilio vardą iš {oldName} į {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Neseniai pasikeitė profilio vardą iš {oldName} į {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Šalinti iš grupės", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Šalinti iš grupės" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Pašalinti „{name}“ iš grupės?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Pašalinti „{name}“ iš grupės?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Pašalinti „{name}“ iš grupės? Šis žmogus nebegalės iš naujo prisijungti per grupės nuorodą.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Pašalinti „{name}“ iš grupės? Šis žmogus nebegalės iš naujo prisijungti per grupės nuorodą." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Patvirtinkite, norėdami tęsti susirašinėjimą", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Patvirtinkite, norėdami tęsti susirašinėjimą" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Siekdami neleisti brukalo Signal programėlėje, prašome jūsų užbaigti patvirtinimą.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Siekdami neleisti brukalo Signal programėlėje, prašome jūsų užbaigti patvirtinimą." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Po patvirtinimo galėsite tęsti susirašinėjimą. Visos pristabdytos žinutės bus automatiškai išsiųstos.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Po patvirtinimo galėsite tęsti susirašinėjimą. Visos pristabdytos žinutės bus automatiškai išsiųstos." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Tęsti be patvirtinimo?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Tęsti be patvirtinimo?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Jei pasirinksite praleisti patvirtinimą, galite negauti žinučių iš kitų žmonių, o jūsų žinučių gali nepavykti išsiųsti.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Jei pasirinksite praleisti patvirtinimą, galite negauti žinučių iš kitų žmonių, o jūsų žinučių gali nepavykti išsiųsti." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Praleisti patvirtinimą", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Praleisti patvirtinimą" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Patikrinimas užbaigtas.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Patikrinimas užbaigtas." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Patvirtinimas nepavyko. Vėliau bandykite dar kartą.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Patvirtinimas nepavyko. Vėliau bandykite dar kartą." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Nepavyko ištrinti žinutės visiems. Vėliau bandyk dar kartą.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Nepavyko ištrinti žinutės visiems. Vėliau bandyk dar kartą." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Ištrinti spalvą", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Ištrinti spalvą" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbyje. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?} few {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbiuose. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?} many {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbio. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?} other {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbių. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbyje. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?} few {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbiuose. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?} many {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbio. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?} other {Ši tinkinta spalva yra naudojama {num,number} pokalbių. Ar nori ją ištrinti visuose pokalbiuose?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Visuotinė pokalbių spalva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Visuotinė pokalbių spalva" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Pokalbio spalva", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Pokalbio spalva" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Atstatyti pokalbio spalvą", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Atstatyti pokalbio spalvą" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Atstatyti pokalbių spalvas", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Atstatyti pokalbių spalvas" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Atstatyti visų pokalbių spalvas", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Atstatyti visų pokalbių spalvas" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Atstatyti numatytąją", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Atstatyti numatytąją" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Atstatyti", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Atstatyti" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Ar norėtum pakeisti visų pokalbių spalvas?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Ar norėtum pakeisti visų pokalbių spalvas?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Rodyti tinkintos spalvos redaktorių", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Rodyti tinkintos spalvos redaktorių" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Štai pokalbio spalvos peržiūra.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Štai pokalbio spalvos peržiūra." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Dar vienas burbulas.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Dar vienas burbulas." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Spalva yra matoma tik jums.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Spalva yra matoma tik jums." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Taisyti spalvą", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Taisyti spalvą" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Dubliuoti", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Dubliuoti" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Vientisa", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Vientisa" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradientas", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradientas" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Atspalvis", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Atspalvis" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Sodrumas", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Sodrumas" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Tinkinta spalva", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Tinkinta spalva" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Gradiento pradžia", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradiento pradžia" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Gradiento pabaiga", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradiento pabaiga" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tinkintas laikas…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Tinkintas laikas…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tinkintas laikas", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Tinkintas laikas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Numeris", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Numeris" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Laiko vienetas", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Laiko vienetas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Tinkintas laikas", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tinkintas laikas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Pasirinkite tinkintą išnykstančių žinučių laiką.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Pasirinkite tinkintą išnykstančių žinučių laiką." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Nustatyti", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Nustatyti" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "sek.", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "sek." }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "min.", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "min." }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "val.", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "val." }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "d.", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "d." }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "sav.", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "sav." }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Nustatyti numatytąjį dingstančių žinučių laikmatį visiems naujiems tavo pradėtiems pokalbiams.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Nustatyti numatytąjį dingstančių žinučių laikmatį visiems naujiems tavo pradėtiems pokalbiams." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Numatytasis naujų pokalbių laikmatis", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Numatytasis naujų pokalbių laikmatis" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Kai rašysite jiems žinutes, išnykstančių žinučių laikas bus nustatytas į {timeValue}.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Kai rašysite jiems žinutes, išnykstančių žinučių laikas bus nustatytas į {timeValue}." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Tu pašalinai šį asmenį. Jei vėl išsiųsi šiam žmogui žinutę, jis bus vėl įtrauktas į tavo sąrašą.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Tu pašalinai šį asmenį. Jei vėl išsiųsi šiam žmogui žinutę, jis bus vėl įtrauktas į tavo sąrašą." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Nepavyko parodyti šios žinutės. Spustelėkite, norėdami pateikti derinimo žurnalą.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Nepavyko parodyti šios žinutės. Spustelėkite, norėdami pateikti derinimo žurnalą." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "skaityti daugiau", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "skaityti daugiau" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Grupės aprašus matys šios grupės nariai ir į grupę pakviesti žmonės.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Grupės aprašus matys šios grupės nariai ir į grupę pakviesti žmonės." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Pridėk grupės aprašymą…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Pridėk grupės aprašymą…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Pasirinkti medijos kokybę", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Pasirinkti medijos kokybę" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Medijos kokybė", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Medijos kokybė" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standartinė", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standartinė" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Greičiau, mažiau duomenų", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Greičiau, mažiau duomenų" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Aukšta", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Aukšta" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Lėčiau, daugiau duomenų", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Lėčiau, daugiau duomenų" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Neišsiųsta", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Neišsiųsta" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Laukiama", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Laukiama" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Kam išsiųsta", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Kam išsiųsta" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Kam pristatyta", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Kam pristatyta" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Perskaitė", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Perskaitė" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Peržiūrėjo", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Peržiūrėjo" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Dings po", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Dings po" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Peržiūrėti redagavimo istoriją", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Peržiūrėti redagavimo istoriją" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Apie", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Apie" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Naudotojo vardas", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Naudotojo vardas" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Kažkas nutiko su tavo naudotojo vardu, jis nebėra priskirtas tavo paskyrai. Gali pabandyti jį nustatyti dar kartą arba pasirinkti naują.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Kažkas nutiko su tavo naudotojo vardu, jis nebėra priskirtas tavo paskyrai. Gali pabandyti jį nustatyti dar kartą arba pasirinkti naują." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Tvarkyti dabar", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Tvarkyti dabar" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kodas arba nuoroda", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kodas arba nuoroda" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Naudotojo vardą reikia nustatyti iš naujo", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Naudotojo vardą reikia nustatyti iš naujo" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Naudotojo vardo nuorodą reikia nustatyti iš naujo", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Naudotojo vardo nuorodą reikia nustatyti iš naujo" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Bendrinti savo naudotojo vardą", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Bendrinti savo naudotojo vardą" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Bendrink savo unikalų QR kodą arba nuorodą, kad kiti galėtų pradėti pokalbį su tavimi.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Bendrink savo unikalų QR kodą arba nuorodą, kad kiti galėtų pradėti pokalbį su tavimi." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Pasirinkite naudotojo vardą", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Pasirinkite naudotojo vardą" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Naudotojo varduose gali būti tik simboliai a-z, 0-9 ir _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Naudotojo varduose gali būti tik simboliai a-z, 0-9 ir _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Naudotojo vardai negali prasidėti skaitmenimi.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Naudotojo vardai negali prasidėti skaitmenimi." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Naudotojo varduose privalo turi bent {min,number} simboliai.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Naudotojo varduose privalo turi bent {min,number} simboliai." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Naudotojo varduose privalo būti ne daugiau kaip {max,number} simboliai.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Naudotojo varduose privalo būti ne daugiau kaip {max,number} simboliai." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Netinkamas naudotojo vardas, įveskite bent 2 skaitmenis.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Netinkamas naudotojo vardas, įveskite bent 2 skaitmenis." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Šis skaičius negali būti 00. Įveskite skaitmenį nuo 1 iki 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Šis skaičius negali būti 00. Įveskite skaitmenį nuo 1 iki 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Skaičiai iš daugiau kaip 2 skaitmenų negali prasidėti 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Skaičiai iš daugiau kaip 2 skaitmenų negali prasidėti 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Atlikta per daug bandymų, bandykite dar kartą vėliau.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Atlikta per daug bandymų, bandykite dar kartą vėliau." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Toks naudotojo vardas negalimas", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Toks naudotojo vardas negalimas" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Šis naudotojo vardas yra užimtas.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Šis naudotojo vardas yra užimtas." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Nepavyko įrašyti jūsų naudotojo vardo. Patikrinkite ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Nepavyko įrašyti jūsų naudotojo vardo. Patikrinkite ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} nebegalimas. Naujas skaitmenų derinys bus susietas su tavo naudotojo vardu, pabandyk jį išsaugoti dar kartą.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} nebegalimas. Naujas skaitmenų derinys bus susietas su tavo naudotojo vardu, pabandyk jį išsaugoti dar kartą." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Nepavyko pašalinti jūsų naudotojo vardo. Patikrinkite ryšį ir bandykite dar kartą.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Nepavyko pašalinti jūsų naudotojo vardo. Patikrinkite ryšį ir bandykite dar kartą." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Naudotojo vardas nukopijuotas", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Naudotojo vardas nukopijuotas" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Nuoroda nukopijuota", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Nuoroda nukopijuota" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Naudotojo vardas ištrinamas", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Naudotojo vardas ištrinamas" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Ištrinti naudotojo vardą", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Ištrinti naudotojo vardą" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Tavo naudotojo vardas bus pašalintas, ir QR kodas bei nuoroda nebeveiks. Naudotojo vardą „{username}“ galės pasirinkti kiti. Ar tikrai to nori?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Tavo naudotojo vardas bus pašalintas, ir QR kodas bei nuoroda nebeveiks. Naudotojo vardą „{username}“ galės pasirinkti kiti. Ar tikrai to nori?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Jei norite ištrinti savo naudotojo vardą, atidarykite „Signal“ savo telefone ir eikite į „Nustatymai“ > „Profilis“.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Jei norite ištrinti savo naudotojo vardą, atidarykite „Signal“ savo telefone ir eikite į „Nustatymai“ > „Profilis“." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopijuoti arba ištrinti naudotojo vardą", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopijuoti arba ištrinti naudotojo vardą" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopijuoti naudotojo vardą", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopijuoti naudotojo vardą" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopijuoti nuorodą", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopijuoti nuorodą" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Parašyk ką nors apie save…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Parašyk ką nors apie save…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Vardas (būtinas)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Vardas (būtinas)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Pavardė (nebūtina)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Pavardė (nebūtina)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Ar norėtumėte atmesti šiuos pakeitimus?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Ar norėtumėte atmesti šiuos pakeitimus?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Uždaryti „Signal“ ir baigti skambutį?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Uždaryti „Signal“ ir baigti skambutį?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ne dabar", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ne dabar" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Taisyti nuotrauką", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Taisyti nuotrauką" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Jūsų profilis ir jo pakeitimai bus matomi jūsų kontaktams, grupėms ir žinučių gavėjams.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Jūsų profilis ir jo pakeitimai bus matomi jūsų kontaktams, grupėms ir žinučių gavėjams." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Jūsų naudotojo vardas, QR kodas ir nuoroda nematomi jūsų profilyje. Bendrinkite juos tik su žmonėmis, kuriais pasitikite.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Jūsų naudotojo vardas, QR kodas ir nuoroda nematomi jūsų profilyje. Bendrinkite juos tik su žmonėmis, kuriais pasitikite." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Dabar žmonės gali siųsti jums žinutes naudodami pasirenkamą naudotojo vardą, kad jums nereikėtų nurodyti telefono numerio.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Dabar žmonės gali siųsti jums žinutes naudodami pasirenkamą naudotojo vardą, kad jums nereikėtų nurodyti telefono numerio." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Bendraukite atvirai", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Bendraukite atvirai" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Šifruota", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Šifruota" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Galiu kalbėti", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Galiu kalbėti" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Mėgstu kavą", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Mėgstu kavą" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Man pertrauka", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Man pertrauka" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profilis", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profilis" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Jūsų vardas", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Jūsų vardas" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Apie", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Apie" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Jūsų avataras", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Jūsų avataras" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Naudotojo vardas", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Naudotojo vardas" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Nepavyko atnaujinti jūsų profilio. Bandykite dar kartą.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Nepavyko atnaujinti jūsų profilio. Bandykite dar kartą." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Rašyti žinutę administratoriui", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Rašyti žinutę administratoriui" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Tik {admins} gali siųsti žinutes", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Tik {admins} gali siųsti žinutes" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratoriai", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratoriai" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Pasirinkti avatarą", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Pasirinkti avatarą" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Pasirinkite spalvą", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Pasirinkite spalvą" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Grupės avataras", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Grupės avataras" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Pokalbio žinutės garsas", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Pokalbio žinutės garsas" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Girdėti pranešimo garsą, kai pokalbyje išsiunčiamos ir gaunamos žinutės.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Girdėti pranešimo garsą, kai pokalbyje išsiunčiamos ir gaunamos žinutės." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Bendra", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Bendra" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Išvaizda", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Išvaizda" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Pokalbiai", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Pokalbiai" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Skambučiai", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Skambučiai" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Pranešimai", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Pranešimai" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privatumas", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privatumas" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Paskutinis importavimas {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Paskutinis importavimas {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sisteminis", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sisteminis" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Mastelio lygis", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Mastelio lygis" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Generuoti nuorodų peržiūras", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Generuoti nuorodų peržiūras" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Jei nori pakeisti šį nustatymą, atverk „Signal“ savo mobiliajame įrenginyje ir eik čia: Nustatymai > Pokalbiai", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Jei nori pakeisti šį nustatymą, atverk „Signal“ savo mobiliajame įrenginyje ir eik čia: Nustatymai > Pokalbiai" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Konvertuoti tekstinius jaustukus į paveikslėlius", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Konvertuoti tekstinius jaustukus į paveikslėlius" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Pavyzdžiui, :-) bus konvertuotas į 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Pavyzdžiui, :-) bus konvertuotas į 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Išplėstiniai", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Išplėstiniai" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Pranešimų turinys", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Pranešimų turinys" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Užblokuotieji", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Užblokuotieji" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} adresatas} few {{num,number} adresatai} many {{num,number} adresato} other {{num,number} adresatų}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} adresatas} few {{num,number} adresatai} many {{num,number} adresato} other {{num,number} adresatų}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Norėdami keisti šiuos nustatymus, atverkite Signal programėlę savo mobiliajame įrenginyje ir pereikite į Nustatymai > Privatumas", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Norėdami keisti šiuos nustatymus, atverkite Signal programėlę savo mobiliajame įrenginyje ir pereikite į Nustatymai > Privatumas" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefono numeris", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefono numeris" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Pasirink, kas gali matyti tavo telefono numerį, ir kas gali su tavimi susisiekti per „Signal“.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Pasirink, kas gali matyti tavo telefono numerį, ir kas gali su tavimi susisiekti per „Signal“." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Keisti…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Keisti…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kas gali matyti mano tel. numerį", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kas gali matyti mano tel. numerį" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Jūsų telefono numeris bus matomas žmonėms, kuriems siųsite žinutes, ir grupėms, į kurias siųsite žinutes.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Jūsų telefono numeris bus matomas žmonėms, kuriems siųsite žinutes, ir grupėms, į kurias siųsite žinutes." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Jūsų telefono numerio niekas nematys, nebent jis bus išsaugotas to asmens telefono kontaktuose.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Jūsų telefono numerio niekas nematys, nebent jis bus išsaugotas to asmens telefono kontaktuose." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Jūsų telefono numerio nematys niekas.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Jūsų telefono numerio nematys niekas." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefono numeris", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefono numeris" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Visi", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Visi" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Niekas", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Niekas" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kas gali mane rasti pagal numerį", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kas gali mane rasti pagal numerį" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Visi jūsų telefono numerį turintys žmonės matys, kad naudojatės „Signal“, ir galės su jumis pradėti pokalbį.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Visi jūsų telefono numerį turintys žmonės matys, kad naudojatės „Signal“, ir galės su jumis pradėti pokalbį." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Niekas nematys, kad naudojatės „Signal“, nebent išsiųsite jiems žinutę arba jau esate pradėję pokalbį.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Niekas nematys, kad naudojatės „Signal“, nebent išsiųsite jiems žinutę arba jau esate pradėję pokalbį." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Visi", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Visi" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Niekas", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Niekas" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Susirašinėjimas", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Susirašinėjimas" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Matyti mano telefono numerį", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Matyti mano telefono numerį" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Rasti mane pagal telefono numerį", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Rasti mane pagal telefono numerį" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Pranešimai apie žinučių skaitymą", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Pranešimai apie žinučių skaitymą" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Rašymo indikatoriai", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Rašymo indikatoriai" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Atnaujinimai", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Atnaujinimai" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automatiškai atsisiųsti atnaujinimus", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automatiškai atsisiųsti atnaujinimus" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Įjungti pranešimus", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Įjungti pranešimus" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Įrenginiai", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Įrenginiai" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Įjungti Istorijas", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Įjungti Istorijas" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Išjungti Istorijas", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Išjungti Istorijas" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Išjungti", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Išjungti" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų. Tai, ką pastaruoju metu bendrinai šioje istorijoje, taip pat bus ištrinta.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų. Tai, ką pastaruoju metu bendrinai šioje istorijoje, taip pat bus ištrinta." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Kalba", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Kalba" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Kalba", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Kalba" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Sistemos kalba", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Sistemos kalba" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Ieškoti kalbų", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Ieškoti kalbų" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Paieška „{searchTerm}“ be rezultatų", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Paieška „{searchTerm}“ be rezultatų" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Nustatyti", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Nustatyti" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Paleisk „Signal“ iš naujo pakeitimams pritaikyti", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Paleisk „Signal“ iš naujo pakeitimams pritaikyti" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Norint pakeisti kalbą, programėlę reikia paleisti iš naujo.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Norint pakeisti kalbą, programėlę reikia paleisti iš naujo." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Paleisti iš naujo", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Paleisti iš naujo" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Yra prieinamas atnaujinimas į versiją {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Yra prieinamas atnaujinimas į versiją {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Atsisiunčiamas naujinys…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Atsisiunčiamas naujinys…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Naujinys atsisiųstas", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Naujinys atsisiųstas" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal patiria techninius nesklandumus. Mes sunkiai dirbame, kad kaip įmanoma greičiau atkurtume paslaugą.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal patiria techninius nesklandumus. Mes sunkiai dirbame, kad kaip įmanoma greičiau atkurtume paslaugą." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Reikia atnaujinimo", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Reikia atnaujinimo" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Jei nori toliau naudoti „Signal“, turi atsisiųsti naujausią versiją.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Jei nori toliau naudoti „Signal“, turi atsisiųsti naujausią versiją." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Atsisiųsti {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Atsisiųsti {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Paleisk „Signal“ iš naujo ir įdiek atnaujinimą.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Paleisk „Signal“ iš naujo ir įdiek atnaujinimą." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Nepavyko atnaujinti „Signal Desktop“, bet gali atsisiųsti naują versiją. Eik į {downloadUrl} ir įdiek naują versiją rankiniu būdu, o tada kreipkis į aptarnavimo komandą arba pranešk apie šią problemą.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Nepavyko atnaujinti „Signal Desktop“, bet gali atsisiųsti naują versiją. Eik į {downloadUrl} ir įdiek naują versiją rankiniu būdu, o tada kreipkis į aptarnavimo komandą arba pranešk apie šią problemą." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Nepavyksta užverti Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Pabandykite ją užverti rankiniu būdu ir norėdami tęsti spustelėkite „Bandyti dar kartą“.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} vis dar veikia.\nSpustelėkite „Gerai“, kad ją užvertumėte.\nJeigu ji neužsiveria, pabandykite ją užverti rankiniu būdu.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Nepavyko išglaudinti failų. Bandykite paleisti diegimo programą dar kartą.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Nepavyko pašalinti senos programos failų. Bandykite paleisti diegimo programą dar kartą.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Naujesnė „Signal“ versija jau įdiegta. Ar tikrai nori tęsti?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Programa užstrigo", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Programa užstrigo" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal buvo paleista iš naujo po strigties. Galite pateikti pranešimą apie strigtį, kad padėtumėte Signal ištirti problemą.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal buvo paleista iš naujo po strigties. Galite pateikti pranešimą apie strigtį, kad padėtumėte Signal ištirti problemą." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Siųsti", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Siųsti" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Nesiųsti", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Nesiųsti" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Tinkinti reakcijas", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Tinkinti reakcijas" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Spustelėkite norėdami pakeisti šypsenėlę", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Spustelėkite norėdami pakeisti šypsenėlę" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Įrašant jūsų nustatymus, įvyko klaida. Bandykite dar kartą.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Įrašant jūsų nustatymus, įvyko klaida. Bandykite dar kartą." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Žinutė", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Žinutė" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Daugiau stilių", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Daugiau stilių" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Piešti", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Piešti" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Pridėti tekstą", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Pridėti tekstą" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Lipdukai", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Lipdukai" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Apkirpti ir pasukti", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Apkirpti ir pasukti" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Atšaukti", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Atšaukti" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Grąžinti", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Grąžinti" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Įprastas", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Įprastas" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Paryškinimas", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Paryškinimas" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Kontūras", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kontūras" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Pabraukimas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Pabraukimas" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Tušinukas", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Tušinukas" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Markeris", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Markeris" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Plonas", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Plonas" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Įprastas", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Įprastas" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Vidutinis", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Vidutinis" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Storas", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Storas" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Atstatyti", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Atstatyti" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Pasukti", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Pasukti" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Apversti", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Apversti" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Užrakinti", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Užrakinti" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Apkirpti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Apkirpti" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Pridėti žinutę", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Pridėti žinutę" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Laisva forma", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Laisva forma" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Kvadratas", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Kvadratas" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mano istorijos", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mano istorijos" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mano istorijos", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mano istorijos" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Tavo istorija", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Tavo istorija" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Atsisiųsti istoriją", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Atsisiųsti istoriją" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Daugiau parinkčių", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Daugiau parinkčių" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} peržiūra} few {{views,number} peržiūros} many {{views,number} peržiūrų} other {{views,number} peržiūra}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} peržiūra} few {{views,number} peržiūros} many {{views,number} peržiūrų} other {{views,number} peržiūra}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} peržiūra} few {{views,number} peržiūros} many {{views,number} peržiūros} other {{views,number} peržiūrų}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} peržiūra} few {{views,number} peržiūros} many {{views,number} peržiūros} other {{views,number} peržiūrų}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Peržiūros išjungtos", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Peržiūros išjungtos" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 atsakymas} few {{replyCount,number} atsakymai} many {{replyCount,number} atsakymo} other {{replyCount,number} atsakymų}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 atsakymas} few {{replyCount,number} atsakymai} many {{replyCount,number} atsakymo} other {{replyCount,number} atsakymų}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Ištrinti šią istoriją? Ji taip pat bus ištrinta visiems, kas ją gavo.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Ištrinti šią istoriją? Ji taip pat bus ištrinta visiems, kas ją gavo." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Tu pradėjai mokėjimą {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Tu pradėjai mokėjimą {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Tu pradėjai mokėjimą", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Tu pradėjai mokėjimą" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} pradėjo mokėjimą tau", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} pradėjo mokėjimą tau" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} nori, kad įjungtum Mokėjimus. Siųsk mokėjimus tik tiems žmonėms, kuriais pasitiki. Jei nori įjungti Mokėjimus savo mobiliajame įrenginyje, eik į Nustatymus ir pasirink Mokėjimus.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} nori, kad įjungtum Mokėjimus. Siųsk mokėjimus tik tiems žmonėms, kuriais pasitiki. Jei nori įjungti Mokėjimus savo mobiliajame įrenginyje, eik į Nustatymus ir pasirink Mokėjimus." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Nusiuntei {receiver} prašymą įjungti Mokėjimus.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Nusiuntei {receiver} prašymą įjungti Mokėjimus." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Nusiuntei prašymą įjungti Mokėjimus.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Nusiuntei prašymą įjungti Mokėjimus." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} dabar gali priimti Mokėjimus.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} dabar gali priimti Mokėjimus." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Tu įjungei Mokėjimus.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Tu įjungei Mokėjimus." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Mokėjimas", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Mokėjimas" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Patikrink šio mokėjimo būseną savo pagrindiniame įrenginyje", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Patikrink šio mokėjimo būseną savo pagrindiniame įrenginyje" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Priėmei žinutės užklausą", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Priėmei žinutės užklausą" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Pranešta apie šlamštą", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Pranešta apie šlamštą" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Užblokavote šį asmenį", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Užblokavote šį asmenį" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Parinktys", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Parinktys" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "„Signal“ kontaktai", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "„Signal“ kontaktai" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} – tai žmonės, kuriems išreiškei pasitikėjimą:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} – tai žmonės, kuriems išreiškei pasitikėjimą:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Pradėjai pokalbį", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Pradėjai pokalbį" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Priimdami iš jų žinutės užklausą", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Priimdami iš jų žinutės užklausą" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Turėdami juos savo sistemos kontaktų sąraše", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Turėdami juos savo sistemos kontaktų sąraše" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Tavo kontaktai mato tavo vardą ir nuotrauką, ir gali matyti „Mano istorijos“ įrašus, nebent nuo jų paslėpsi", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Tavo kontaktai mato tavo vardą ir nuotrauką, ir gali matyti „Mano istorijos“ įrašus, nebent nuo jų paslėpsi" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Istorijos", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Istorijos" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "„Mano istorija“", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "„Mano istorija“" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Pridėti istoriją", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Pridėti istoriją" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Tekstinė istorija", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Tekstinė istorija" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Nuotrauka arba vaizdo įrašas", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Nuotrauka arba vaizdo įrašas" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Paslėptos istorijos", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Paslėptos istorijos" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Šiuo metu nėra naujų istorijų", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Šiuo metu nėra naujų istorijų" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Siunčiama…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Siunčiama…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Išsiuntimas nepavyko", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Išsiuntimas nepavyko" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Iš dalies nusiųsta", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Iš dalies nusiųsta" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Spustelėk ir bandyk dar kartą", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Spustelėk ir bandyk dar kartą" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Spustelėk, jei nori žiūrėti istoriją", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Spustelėk, jei nori žiūrėti istoriją" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "Nuo {name} grupei {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "Nuo {name} grupei {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Siunčiamas atsakymas…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Siunčiamas atsakymas…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Siunčiama reakcija…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Siunčiama reakcija…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Ši istorija be garso", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Ši istorija be garso" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Šios istorijos nepavyko nusiųsti visiems. Patikrink interneto ryšį ir bandyk dar kartą.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Šios istorijos nepavyko nusiųsti visiems. Patikrink interneto ryšį ir bandyk dar kartą." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Istorijų privatumas", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Istorijų privatumas" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Istorijos automatiškai dingsta po 24 val. Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją, arba kurk naujas istorijas tam tikriems žiūrovams ar grupėms.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Istorijos automatiškai dingsta po 24 val. Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją, arba kurk naujas istorijas tam tikriems žiūrovams ar grupėms." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mano istorijos", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mano istorijos" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nauja istorija", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nauja istorija" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Tik tu gali matyti šios istorijos pavadinimą.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Tik tu gali matyti šios istorijos pavadinimą." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Tinkinta istorija", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Tinkinta istorija" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Grupės istorija", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Grupės istorija" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 žiūrovas} few {{count,number} žiūrovai} many {{count,number} žiūrovo} other {{count,number} žiūrovų}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 žiūrovas} few {{count,number} žiūrovai} many {{count,number} žiūrovo} other {{count,number} žiūrovų}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kas gali žiūrėti šią istoriją", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kas gali žiūrėti šią istoriją" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Pridėti žiūrovą", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Pridėti žiūrovą" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Šalinti", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Šalinti" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Pašalinti {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Pašalinti {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Šis žmogus daugiau nebematys tavo istorijos.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Šis žmogus daugiau nebematys tavo istorijos." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Atsakymai ir reakcijos", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Atsakymai ir reakcijos" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Leisti atsakymus ir reakcijas", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Leisti atsakymus ir reakcijas" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Leisti žmonėms, galintiems žiūrėti tavo istoriją, reaguoti ir atsakyti.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Leisti žmonėms, galintiems žiūrėti tavo istoriją, reaguoti ir atsakyti." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Ištrinti tinkintą istoriją", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Ištrinti tinkintą istoriją" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Ar tikrai nori ištrinti „{name}“? Šios istorijos naujinimai taip pat bus ištrinti.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Ar tikrai nori ištrinti „{name}“? Šios istorijos naujinimai taip pat bus ištrinti." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Pasirinkti žiūrovus", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Pasirinkti žiūrovus" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Pavadink istoriją", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Pavadink istoriją" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Istorijos pavadinimas (būtinas)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Istorijos pavadinimas (būtinas)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Slėpti istoriją nuo", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Slėpti istoriją nuo" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Visi „Signal“ kontaktai", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Visi „Signal“ kontaktai" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Bendrinti su visais kontaktais", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Bendrinti su visais kontaktais" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Visi, išskyrus…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Visi, išskyrus…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {Slepiama nuo {num,number} žmogaus} few {Slepiama nuo {num,number} žmonių} many {Slepiama nuo {num,number} žmonių} other {Slepiama nuo tam {num,number} žmonių}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {Slepiama nuo {num,number} žmogaus} few {Slepiama nuo {num,number} žmonių} many {Slepiama nuo {num,number} žmonių} other {Slepiama nuo tam {num,number} žmonių}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Dalintis tik su…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Dalintis tik su…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Dalintis tik su pasirinktais žmonėmis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Dalintis tik su pasirinktais žmonėmis" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "Žmonės: {num,number}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "Žmonės: {num,number}" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją. Pakeitimai nepaveiks jau nusiųstų istorijų. Sužinoti daugiau.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją. Pakeitimai nepaveiks jau nusiųstų istorijų. Sužinoti daugiau." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Istorijų privatumas", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Istorijų privatumas" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Žiūrėti pranešimus", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Žiūrėti pranešimus" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Jei nori pakeisti šį nustatymą, atverk „Signal“ savo mobiliajame įrenginyje, eik į Nustatymus ir pasirink Istorijas", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Jei nori pakeisti šį nustatymą, atverk „Signal“ savo mobiliajame įrenginyje, eik į Nustatymus ir pasirink Istorijas" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kas gali žiūrėti šią istoriją", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kas gali žiūrėti šią istoriją" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Grupės pokalbio „{groupTitle}“ nariai gali peržiūrėti ir atsakyti į šią istoriją. Tu gali atnaujinti šio pokalbio narių sąrašą grupėje.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Grupės pokalbio „{groupTitle}“ nariai gali peržiūrėti ir atsakyti į šią istoriją. Tu gali atnaujinti šio pokalbio narių sąrašą grupėje." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Pašalinti grupės istoriją", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Pašalinti grupės istoriją" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Ar tikrai nori pašalinti „{groupTitle}“?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Ar tikrai nori pašalinti „{groupTitle}“?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Kam siųsti", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Kam siųsti" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Siųsti istoriją", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Siųsti istoriją" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Tinkinta istorija", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Tinkinta istorija" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Grupės istorija", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Grupės istorija" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Bendrinti tik su", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Bendrinti tik su" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 neitrauktas} few {{count,number} neįtraukti} many {{count,number} neitraukto} other {{count,number} neįtrauktų}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 neitrauktas} few {{count,number} neįtraukti} many {{count,number} neitraukto} other {{count,number} neįtrauktų}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Naujas", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Naujas" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nauja tinkinta istorija", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nauja tinkinta istorija" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Tik tu gali matyti šios istorijos pavadinimą.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Tik tu gali matyti šios istorijos pavadinimą." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Matoma tik tam tikriems žmonėms", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Matoma tik tam tikriems žmonėms" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nauja grupės istorija", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nauja grupės istorija" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Bendrinti į esamą grupę", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Bendrinti į esamą grupę" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Pasirinkite grupes", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Pasirinkite grupes" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "„Mano istorijos“ privatumas", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "„Mano istorijos“ privatumas" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Pasirink, kurie „Signal“ kontaktai gali žiūrėti tavo istoriją. Bet kada galėsi pakeisti šį pasirinkimą privatumo nustatymuose. Sužinoti daugiau.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Pasirink, kurie „Signal“ kontaktai gali žiūrėti tavo istoriją. Bet kada galėsi pakeisti šį pasirinkimą privatumo nustatymuose. Sužinoti daugiau." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Ištrinti istoriją", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Ištrinti istoriją" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Pašalinti istoriją? Istorija bus pašalinta iš tavo sąrašo, bet tu vis dar galėsi žiūrėti šios grupės istorijas.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Pašalinti istoriją? Istorija bus pašalinta iš tavo sąrašo, bet tu vis dar galėsi žiūrėti šios grupės istorijas." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Siųsti istorijas į šią grupę gali tik administratoriai.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Siųsti istorijas į šią grupę gali tik administratoriai." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Visi „Signal“ kontaktai · 1 žiūrovas} few {Visi „Signal“ kontaktai · {viewersCount,number} žiūrovai} many {Visi „Signal“ kontaktai · {viewersCount,number} žiūrovo} other {Visi „Signal“ kontaktai · {viewersCount,number} žiūrovų}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Visi „Signal“ kontaktai · 1 žiūrovas} few {Visi „Signal“ kontaktai · {viewersCount,number} žiūrovai} many {Visi „Signal“ kontaktai · {viewersCount,number} žiūrovo} other {Visi „Signal“ kontaktai · {viewersCount,number} žiūrovų}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Visi „Signal“ kontaktai · 1 neįtrauktas} few {Visi „Signal“ kontaktai · {excludedCount,number} neįtraukti} many {Visi „Signal“ kontaktai · {excludedCount,number} neįtraukto} other {Visi „Signal“ kontaktai · {excludedCount,number} neįtrauktų}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Visi „Signal“ kontaktai · 1 neįtrauktas} few {Visi „Signal“ kontaktai · {excludedCount,number} neįtraukti} many {Visi „Signal“ kontaktai · {excludedCount,number} neįtraukto} other {Visi „Signal“ kontaktai · {excludedCount,number} neįtrauktų}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovas} few {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovai} many {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovo} other {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovų}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovas} few {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovai} many {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovo} other {Privati istorija · {viewersCount,number} žiūrovų}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupės istorija · 1 narys} few {Grupės istorija · {membersCount,number} nariai} many {Grupės istorija · {membersCount,number} nario} other {Grupės istorija · {membersCount,number} narių}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grupės istorija · 1 narys} few {Grupės istorija · {membersCount,number} nariai} many {Grupės istorija · {membersCount,number} nario} other {Grupės istorija · {membersCount,number} narių}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Dalintis ir žiūrėti istorijas", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Dalintis ir žiūrėti istorijas" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Jei išjungsi istorijas, nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Jei išjungsi istorijas, nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Išjungti Istorijas", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Išjungti Istorijas" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pristabdyti", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pristabdyti" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Groti", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Groti" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Atsakyti", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Atsakyti" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Atsakyti {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Atsakyti {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Atsakyti grupei", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Atsakyti grupei" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Nutildyti", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Nutildyti" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Įjungti garsą", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Įjungti garsą" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Peržiūros išjungtos", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Peržiūros išjungtos" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Siunčiama…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Siunčiama…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Siuntimas nepavyko. Spustelėk ir bandyk dar kartą", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Siuntimas nepavyko. Spustelėk ir bandyk dar kartą" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Iš dalies nusiųsta. Spustelėk ir bandyk dar kartą", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Iš dalies nusiųsta. Spustelėk ir bandyk dar kartą" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Nusiųsta {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Nusiųsta {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Failo dydis {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Failo dydis {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Dings po {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Dings po {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopijuoti laiko žymą", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopijuoti laiko žymą" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Atsisiųsti priedą", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Atsisiųsti priedą" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Įjunk peržiūrų pranešimus, kad matytum, kas peržiūrėjo tavo istorijas. Atidaryk „Signal“ savo mobiliajame įrenginyje, eik į Nustatymus ir pasirink Istorijas.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Įjunk peržiūrų pranešimus, kad matytum, kas peržiūrėjo tavo istorijas. Atidaryk „Signal“ savo mobiliajame įrenginyje, eik į Nustatymus ir pasirink Istorijas." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Atsakymų kol kas nėra", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Atsakymų kol kas nėra" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Peržiūrų kol kas nėra", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Peržiūrų kol kas nėra" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Peržiūros", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Peržiūros" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Atsakymai", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Atsakymai" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Sureagavo į istoriją", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Sureagavo į istoriją" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Ištrinti man", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Ištrinti man" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Ištrinti visiems", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Ištrinti visiems" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopijuoti laiko žymą", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopijuoti laiko žymą" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Istorija", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Istorija" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Rodyti istorijas", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Rodyti istorijas" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Slėpti istoriją", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Slėpti istoriją" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Pereiti į pokalbį", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Pereiti į pokalbį" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Ištrinti", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Ištrinti" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Informacija", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Informacija" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Slėpti istoriją? Istorijos atnaujinimai, kuriuos įkels {name}, nebebus rodomi istorijų sąrašo viršuje.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Slėpti istoriją? Istorijos atnaujinimai, kuriuos įkels {name}, nebebus rodomi istorijų sąrašo viršuje." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Slėpti", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Slėpti" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Nepavyksta atsisiųsti istorijos. {name} turės dar kartą ją bendrinti.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Nepavyksta atsisiųsti istorijos. {name} turės dar kartą ją bendrinti." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Nepavyksta atsisiųsti istorijos. Tau reikės dar kartą ją bendrinti.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Nepavyksta atsisiųsti istorijos. Tau reikės dar kartą ją bendrinti." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje: nepalaikomas failo formatas", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje: nepalaikomas failo formatas" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei 1 sek.} few {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei {maxDurationInSec,number} sek.} many {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei {maxDurationInSec,number} sek.} other {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei {maxDurationInSec,number} sek.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei 1 sek.} few {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei {maxDurationInSec,number} sek.} many {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei {maxDurationInSec,number} sek.} other {Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis ilgesnis nei {maxDurationInSec,number} sek.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis didesnis nei {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Negalima paskelbti vaizdo įrašo istorijoje, nes jis didesnis nei {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Nepavyko įkelti vaizdo įrašo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nepavyko įkelti vaizdo įrašo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Teksto fono spalva yra balta", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksto fono spalva yra balta" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Teksto fono spalva yra parinkta", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksto fono spalva yra parinkta" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Teksto fonas neturi spalvos", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksto fonas neturi spalvos" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Pakeisti istorijos fono spalvą", - "description": "Button label" + "messageformat": "Pakeisti istorijos fono spalvą" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Kitas", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Kitas" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Pridėti nuorodą", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Pridėti nuorodą" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Pridėti tekstą", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Pridėti tekstą" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Įprastas", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Įprastas" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Paryškintas", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Paryškintas" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Užraitas", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Užraitas" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Rašmenys", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Rašmenys" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Suspaustas", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Suspaustas" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Pridėti istorijos tekstą", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Pridėti istorijos tekstą" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Pridėti nuorodą", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Pridėti nuorodą" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Įrašykite ar įdėkite URL adresą", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Įrašykite ar įdėkite URL adresą" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Pridėk nuorodą savo istorijos žiūrovams", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Pridėk nuorodą savo istorijos žiūrovams" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Nepavyko išsiųsti istorijos", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Nepavyko išsiųsti istorijos" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Nepavyko išsiųsti istorijos visiems gavėjams", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Nepavyko išsiųsti istorijos visiems gavėjams" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Pridėti tekstą", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Pridėti tekstą" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Aplankyti tinklalapį", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Aplankyti tinklalapį" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Istorija", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Istorija" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Sureagavo į istoriją, kurią paskelbė {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Sureagavo į istoriją, kurią paskelbė {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Sureagavo į tavo istoriją", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Sureagavo į tavo istoriją" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Sureagavo į istoriją", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Sureagavo į istoriją" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Sureagavo į tavo istoriją {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Sureagavo į tavo istoriją {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Tu sureagavai {emoji} į istoriją, kurią paskelbė {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Tu sureagavai {emoji} į istoriją, kurią paskelbė {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Tu sureagavai į istoriją {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Tu sureagavai į istoriją {emoji}" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Daugiau nebeprieinama", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Daugiau nebeprieinama" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekstinis meniu", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekstinis meniu" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Naudotojo vardas", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Naudotojo vardas" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Naudotojų vardai visada susiejami su skaitmenų deriniu.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Naudotojų vardai visada susiejami su skaitmenų deriniu." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Kas tai per skaičius?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Kas tai per skaičius?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriais (-iomis) nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą suteikiama nauja skaitmenų kombinacija.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriais (-iomis) nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą suteikiama nauja skaitmenų kombinacija." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Pakeitus naudotojo vardą, tavo QR kodas ir nuoroda bus nustatyta iš naujo. Ar tikrai to nori?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Pakeitus naudotojo vardą, tavo QR kodas ir nuoroda bus nustatyta iš naujo. Ar tikrai to nori?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Tęsti", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Tęsti" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Kai naudotojo vardas atkuriamas, QR kodas ir nuoroda nustatomi iš naujo. Ar tikrai to norite?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Kai naudotojo vardas atkuriamas, QR kodas ir nuoroda nustatomi iš naujo. Ar tikrai to norite?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Jūsų QR kodas ir nuoroda nustatyti iš naujo, o naudotojo vardas yra {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Jūsų QR kodas ir nuoroda nustatyti iš naujo, o naudotojo vardas yra {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Nuskaitykite šį QR kodą telefonu, kad galėtumėte kalbėtis su manimi per „Signal“.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Įrašyti", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Įrašyti" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Spalva", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Spalva" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopijuoti į iškarpinę", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopijuoti į iškarpinę" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Bendrink savo QR kodą ir nuorodą tik su žmonėmis, kuriais pasitiki. Jei bendrinsi, kiti galės pažiūrėti tavo naudotojo vardą ir pradėti pokalbį su tavimi.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Bendrink savo QR kodą ir nuorodą tik su žmonėmis, kuriais pasitiki. Jei bendrinsi, kiti galės pažiūrėti tavo naudotojo vardą ir pradėti pokalbį su tavimi." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Atstatyti", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Atstatyti" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Atlikta", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Atlikta" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Naudotojo vardo nuorodos spalva, {index,number} iš {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Naudotojo vardo nuorodos spalva, {index,number} iš {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Jei nustatysite savo QR kodą ir nuorodą iš naujo, esamas QR kodas ir nuoroda nebeveiks.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Jei nustatysite savo QR kodą ir nuorodą iš naujo, esamas QR kodas ir nuoroda nebeveiks." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Nuoroda nustatoma iš naujo…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Nuoroda nustatoma iš naujo…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Kažkas negerai su jūsų QR kodu ir nuoroda, jie nebegalioja. Bandykite juos nustatyti iš naujo, kad sukurtumėte naują QR kodą ir nuorodą.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Kažkas negerai su jūsų QR kodu ir nuoroda, jie nebegalioja. Bandykite juos nustatyti iš naujo, kad sukurtumėte naują QR kodą ir nuorodą." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Tvarkyti dabar", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Tvarkyti dabar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Jūsų QR kodas ir nuoroda nustatyti iš naujo. Sukurtas naujas QR kodas ir nuoroda.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Jūsų QR kodas ir nuoroda nustatyti iš naujo. Sukurtas naujas QR kodas ir nuoroda." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nauji būdai bendrauti", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nauji būdai bendrauti" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefono numerio privatumas", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefono numerio privatumas" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Jūsų telefono numeris nebematomas pokalbiuose. Jei jūsų numeris išsaugotas draugo kontaktuose, draugas vis tiek jį matys.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Jūsų telefono numeris nebematomas pokalbiuose. Jei jūsų numeris išsaugotas draugo kontaktuose, draugas vis tiek jį matys." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Naudotojų vardai", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Naudotojų vardai" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Dabar žmonės gali siųsti jums žinutes naudodami pasirenkamą naudotojo vardą, kad jums nereikėtų nurodyti telefono numerio. Naudotojų vardai jūsų profilyje nerodomi.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Dabar žmonės gali siųsti jums žinutes naudodami pasirenkamą naudotojo vardą, kad jums nereikėtų nurodyti telefono numerio. Naudotojų vardai jūsų profilyje nerodomi." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kodai ir nuorodos", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kodai ir nuorodos" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Naudotojų vardai turi unikalų QR kodą ir nuorodą, kurią galima bendrinti su draugais, kad šie galėtų greitai pradėtų pokalbį su jumis.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Naudotojų vardai turi unikalų QR kodą ir nuorodą, kurią galima bendrinti su draugais, kad šie galėtų greitai pradėtų pokalbį su jumis." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Susikurkite naudotojo vardą", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Susikurkite naudotojo vardą" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ne dabar", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ne dabar" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nauji būdai bendrauti", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nauji būdai bendrauti" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Pristatome telefono numerio privatumą, pasirenkamus naudotojų vardus ir nuorodas.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Pristatome telefono numerio privatumą, pasirenkamus naudotojų vardus ir nuorodas." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Sužinoti daugiau", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Sužinoti daugiau" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Atmesti", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Atmesti" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Netrukus „Signal“ nebepalaikys tavo kompiuteryje esančios {OS} versijos. Jei nori toliau naudoti „Signal“, atnaujink kompiuterio operacinę sistemą iki {expirationDate}. Sužinok daugiau", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Netrukus „Signal“ nebepalaikys tavo kompiuteryje esančios {OS} versijos. Jei nori toliau naudoti „Signal“, atnaujink kompiuterio operacinę sistemą iki {expirationDate}. Sužinok daugiau" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "„Signal“ nebeveikia šiame kompiuteryje. Jei vėl nori naudoti „Signal“, atnaujink savo kompiuteryje esančią {OS} versiją. Sužinok daugiau", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "„Signal“ nebeveikia šiame kompiuteryje. Jei vėl nori naudoti „Signal“, atnaujink savo kompiuteryje esančią {OS} versiją. Sužinok daugiau" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "„Signal“ nebeveikia šiame kompiuteryje. Jei vėl nori naudoti „Signal“, atnaujink savo kompiuteryje esančią {OS} versiją.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "„Signal“ nebeveikia šiame kompiuteryje. Jei vėl nori naudoti „Signal“, atnaujink savo kompiuteryje esančią {OS} versiją." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Redaguota", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Redaguota" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Redagavimo istorija", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Redagavimo istorija" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Šio redagavimo nepavyko išsiųsti. Patikrinkite ryšį ir bandykite vėl", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Šio redagavimo nepavyko išsiųsti. Patikrinkite ryšį ir bandykite vėl" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Siųsti dar kartą", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Siųsti dar kartą" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Daugiau veiksmų", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Daugiau veiksmų" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Skambučiai", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Skambučiai" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Naujas skambutis", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Naujas skambutis" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Naujas skambutis", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Naujas skambutis" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Daugiau veiksmų", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Daugiau veiksmų" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Išvalyti skambučių istoriją", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Išvalyti skambučių istoriją" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Išvalyti skambučių istoriją?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Išvalyti skambučių istoriją?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Visa skambučių istorija bus ištrinta visam laikui", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Visa skambučių istorija bus ištrinta visam laikui" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Išvalyti", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Išvalyti" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Skambučių istorija išvalyta", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Skambučių istorija išvalyta" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Spustelėk peržiūrėti ar pradėti skambutį", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Spustelėk peržiūrėti ar pradėti skambutį" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Ieškoti", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Ieškoti" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtruoti pagal praleistus", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtruoti pagal praleistus" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Perjungti", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Perjungti" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nesenų skambučių nėra. Pradėk nuo skambučio draugui.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nesenų skambučių nėra. Pradėk nuo skambučio draugui." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Paieška „{query}“ be rezultatų", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Paieška „{query}“ be rezultatų" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Gaunamasis", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Gaunamasis" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Išsiunčiamieji", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Išsiunčiamieji" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Praleisti", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Praleisti" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Grupės skambutis", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Grupės skambutis" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nesenų pokalbių nėra.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nesenų pokalbių nėra." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Paieška „{query}“ be rezultatų", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Paieška „{query}“ be rezultatų" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis balso skambutis} other {Gaunamasis balso skambutis}}} Video {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis vaizdo skambutis} other {Gaunamasis vaizdo skambutis}}} Group {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis grupės skambutis} other {Gaunamasis grupės skambutis}}} other {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis skambutis} other {Gaunamasis skambutis}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis balso skambutis} other {Gaunamasis balso skambutis}}} Video {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis vaizdo skambutis} other {Gaunamasis vaizdo skambutis}}} Group {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis grupės skambutis} other {Gaunamasis grupės skambutis}}} other {{direction, select, Outgoing {Išsiunčiamasis skambutis} other {Gaunamasis skambutis}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Praleistas balso skambutis} Video {Praleistas vaizdo skambutis} Group {Praleistas grupės skambutis} other {Praleistas skambutis}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Praleistas balso skambutis} Video {Praleistas vaizdo skambutis} Group {Praleistas grupės skambutis} other {Praleistas skambutis}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Neatsakytas balso skambutis} Video {Neatsakytas vaizdo skambutis} Group {Neatsakytas grupės skambutis} other {Neatsakytas skambutis}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Neatsakytas balso skambutis} Video {Neatsakytas vaizdo skambutis} Group {Neatsakytas grupės skambutis} other {Neatsakytas skambutis}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Atmestas balso skambutis} Video {Atmestas vaizdo skambutis} Group {Atmestas grupės skambutis} other {Atmestas skambutis}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Atmestas balso skambutis} Video {Atmestas vaizdo skambutis} Group {Atmestas grupės skambutis} other {Atmestas skambutis}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} žmogus rašo.} few {{count,number} žmonės rašo.} many {{count,number} žmonių rašo.} other {{count,number} žmonių rašo.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} žmogus rašo.} few {{count,number} žmonės rašo.} many {{count,number} žmonių rašo.} other {{count,number} žmonių rašo.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Jei norite pakeisti šį nustatymą, nustatykite „Kas gali matyti mano numerį“ vertę į „Niekas“.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Jei norite pakeisti šį nustatymą, nustatykite „Kas gali matyti mano numerį“ vertę į „Niekas“." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Kas naujo", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Kas naujo" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Šioje versijoje yra daug smulkių patobulinimų ir klaidų ištaisymų, kurie padės Signal sklandžiai veikti.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Papildomi smulkūs patobulinimai, klaidų pataisymai ir veikimo pagerinimas. Ačiū, kad naudoji „Signal“!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Truputis klaidų pataisymų, kad programėlė toliau sklandžiai veiktų. Daugiau smagių pokyčių ne už kalnų! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Patobulinimai, klaidų pataisymai ir veikimo pagerinimas. Rašyk, kalbėk ir naudok vaizdo skambučius kaip įprastai.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Plušame taisydami klaidas ir kitaip gerindami programėlės veikimą, kad ir toliau ja sklandžiai naudotumeisi. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Papildomi smulkūs patobulinimai, klaidų pataisymai ir įvairūs planai ateičiai.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Smulkūs patobulinimai, klaidų pataisymai ir veikimo pagerinimas. Ačiū, kad naudoji „Signal“!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/lv-LV/messages.json b/_locales/lv-LV/messages.json index f25b5a7f19cd..03e1159803f7 100644 --- a/_locales/lv-LV/messages.json +++ b/_locales/lv-LV/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Pievienot grupai", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Pievienot grupai" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Vai pievienot jaunu dalībnieku?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Vai pievienot jaunu dalībnieku?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Pievienot", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Pievienot" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Pievienot “{contact}” grupai “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Pievienot “{contact}” grupai “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Meklēt", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Meklēt" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact}pievienots {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact}pievienots {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Pievieno {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Pievieno {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Atcelt", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Atcelt" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Sūtīt", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Sūtīt" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} dalībnieki} one {{count,number} dalībnieks} other {{count,number} dalībnieki}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} dalībnieki} one {{count,number} dalībnieks} other {{count,number} dalībnieki}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Jau dalībnieks", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Jau dalībnieks" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Tiek gaidīts dalības apstiprinājums", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Tiek gaidīts dalības apstiprinājums" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Nosūtītās multivides kvalitāte", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Nosūtītās multivides kvalitāte" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standarta", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standarta" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Augsta", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Augsta" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Programmatūras apliecinājumi", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Programmatūras apliecinājumi" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Noteikumi un privātuma politika", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Noteikumi un privātuma politika" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopēt kļūdu un aizvērt", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopēt kļūdu un aizvērt" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Nezināma kontaktpersona", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Nezināma kontaktpersona" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Nezināma grupa", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Nezināma grupa" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Datu bāzes kļūda", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Datu bāzes kļūda" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Radusies datubāzes kļūda. Varat nokopēt kļūdas aprakstu un sazināties ar Signal atbalsta dienestu, lai novērstu problēmu. Ja nepieciešams izmantot Signal nekavējoties, varat dzēst savus datus un sākt no jauna.\n\nSazinieties ar atbalsta dienestu, apmeklējot vietni: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Radusies datubāzes kļūda. Varat nokopēt kļūdas aprakstu un sazināties ar Signal atbalsta dienestu, lai novērstu problēmu. Ja nepieciešams izmantot Signal nekavējoties, varat dzēst savus datus un sākt no jauna.\n\nSazinieties ar atbalsta dienestu, apmeklējot vietni: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Dzēst datus un restartēt", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Dzēst datus un restartēt" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Vai neatgriezeniski dzēst visus datus?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Vai neatgriezeniski dzēst visus datus?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Visa ziņojumu vēsture un multivides faili tiks neatgriezeniski dzēsti no šīs ierīces. Šajā ierīcē Signal varēsiet lietot pēc tās atkārtotas pievienošanas. Veicot šo darbību, dati netiks dzēsti no jūsu tālruņa.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Visa ziņojumu vēsture un multivides faili tiks neatgriezeniski dzēsti no šīs ierīces. Šajā ierīcē Signal varēsiet lietot pēc tās atkārtotas pievienošanas. Veicot šo darbību, dati netiks dzēsti no jūsu tālruņa." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Jūsu datubāzes versija neatbilst šai Signal versijai. Pārliecinieties, vai datorā atvērta jaunākā Signal versija.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Jūsu datubāzes versija neatbilst šai Signal versijai. Pārliecinieties, vai datorā atvērta jaunākā Signal versija." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fails", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fails" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Izveidot/augšupielādēt uzlīmju komplektu", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Izveidot/augšupielādēt uzlīmju komplektu" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Rediģēt", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Rediģēt" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Skatīt", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Skatīt" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Logs", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Logs" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Palīdzība", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Palīdzība" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferences…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferences…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Pakalpojumi", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Pakalpojumi" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Slēpt", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Slēpt" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Paslēpt citus", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Paslēpt citus" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Rādīt visu", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Rādīt visu" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Aizvērt Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Aizvērt Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Atsaukt", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Atsaukt" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Atcelt atsaukšanu", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Atcelt atsaukšanu" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Izgriezt", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Izgriezt" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopēt", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopēt" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Ielīmēt", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Ielīmēt" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Ielīmēt un saskaņot stilu", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Ielīmēt un saskaņot stilu" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Atlasīt visu", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Atlasīt visu" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Sākt runāt", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Sākt runāt" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Beigt runāt", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Beigt runāt" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Aizvērt logu", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Aizvērt logu" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizēt", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizēt" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Tālummaiņa", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Tālummaiņa" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Pārvietot visu priekšā", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Pārvietot visu priekšā" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Faktiskais lielums", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Faktiskais lielums" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Tuvināt", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Tuvināt" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Tālināt", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Tālināt" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Pārslēgt pilnekrāna režīmā", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Pārslēgt pilnekrāna režīmā" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Pārslēgt uz izstrādātāja rīkiem", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Pārslēgt uz izstrādātāja rīkiem" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Iestatīt kā jaunu ierīci", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Iestatīt kā jaunu ierīci" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Iestatīt kā savrupu ierīci", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Iestatīt kā savrupu ierīci" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Citas darbības", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Citas darbības" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopēt saiti", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopēt saiti" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopēt attēlu", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopēt attēlu" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nav ieteikumu", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nav ieteikumu" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Skatīt arhīvu", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Skatīt arhīvu" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Sarunas krāsa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Sarunas krāsa" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Aktualizēt Signālu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Aktualizēt Signālu" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Ielādē…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Ielādē…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimizē lietotni…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizē lietotni…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimizē ziņas… Pabeigti {status}.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizē ziņas… Pabeigti {status}." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arhivētās sarunas", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arhivētās sarunas" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Piekabināts", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Piekabināts" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Sarunas", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Sarunas" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Radās problēma ar jūsu lietotājvārdu. Tas vairs nav piesaistīts jūsu kontam. Varat mēģināt to iestatīt vēlreiz vai izvēlēties jaunu.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Radās problēma ar jūsu lietotājvārdu. Tas vairs nav piesaistīts jūsu kontam. Varat mēģināt to iestatīt vēlreiz vai izvēlēties jaunu." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Labot", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Labot" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Radās problēma saistībā ar jūsu QR kodu un lietotājvārda saiti. Tā vairs nav derīga. Izveidojiet jaunu saiti, ko kopīgot ar citiem.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Radās problēma saistībā ar jūsu QR kodu un lietotājvārda saiti. Tā vairs nav derīga. Izveidojiet jaunu saiti, ko kopīgot ar citiem." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Labot", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Labot" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Lietotājvārds", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Lietotājvārds" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Tālruņa numurs", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Tālruņa numurs" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Ievadiet lietotāja vārdu, lieciet aiz tā punktu un tad ierakstiet tam piesaistīto ciparu kombināciju.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Ievadiet lietotāja vārdu, lieciet aiz tā punktu un tad ierakstiet tam piesaistīto ciparu kombināciju." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Valsts kods", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Valsts kods" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Valsts kods", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Valsts kods" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Rādīt cilnes", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Rādīt cilnes" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Paslēpt cilnes", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Paslēpt cilnes" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ir radusies kļūda", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ir radusies kļūda" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} nelasītas", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} nelasītas" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Atzīmēta kā nelasīta", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Atzīmēta kā nelasīta" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Sarunas", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Sarunas" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Zvani", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Zvani" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stāsti", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stāsti" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Iestatījumi", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Iestatījumi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Aktualizēt Signālu", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Aktualizēt Signālu" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profils", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profils" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Atpakaļ", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Atpakaļ" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Šīs sarunas ir arhivētas un iesūtnē būs redzamas tikai tad, ja tiks saņemtas jaunas ziņas.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Šīs sarunas ir arhivētas un iesūtnē būs redzamas tikai tad, ja tiks saņemtas jaunas ziņas." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nav arhivētu sarunu.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nav arhivētu sarunu." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arhīvs", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arhīvs" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Atzīmēt kā nelasītu", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Atzīmēt kā nelasītu" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Atlasīt ziņas", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Atlasīt ziņas" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Apstiprināt", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Apstiprināt" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloķēt", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloķēt" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Atbloķēt", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Atbloķēt" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Ziņot par surogātpastu", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Ziņot par surogātpastu" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Dzēst sarunu", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Dzēst sarunu" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Pārvaldīt kontaktpersonu", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Pārvaldīt kontaktpersonu" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Ziņa", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Ziņa" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Balss zvans", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Balss zvans" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videozvans", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videozvans" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Noņemt", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Noņemt" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloķēt", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloķēt" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Noņemt {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Noņemt {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Šī persona nebūs redzama meklēšanas rezultātos. Ja šī persona jums turpmāk nosūtīs ziņu, jūs saņemsiet ziņas pieprasījumu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Šī persona nebūs redzama meklēšanas rezultātos. Ja šī persona jums turpmāk nosūtīs ziņu, jūs saņemsiet ziņas pieprasījumu." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Noņemt", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Noņemt" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Nevar noņemt {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Nevar noņemt {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Šī persona ir saglabāta jūsu ierīces kontaktos. Izdzēsiet šo personu no mobilās ierīces kontaktpersonu saraksta un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Šī persona ir saglabāta jūsu ierīces kontaktos. Izdzēsiet šo personu no mobilās ierīces kontaktpersonu saraksta un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Izņemt no arhīva", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Izņemt no arhīva" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Piespraust sarunu", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Piespraust sarunu" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Atspraust sarunu", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Atspraust sarunu" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Var piespraust 4 sarunas", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Var piespraust 4 sarunas" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Izvēlēties mapi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Izvēlēties mapi" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Izvēlēties failu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Izvēlēties failu" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Ielādēt datus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Ielādēt datus" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Jūs tikko pabeidzāt eksportēšanas procesu, un jūsu kontaktpersonas un ziņas ir gatavas importēšanai jūsu datorā. Atlasiet mapi, kurā ir saglabāti Signal dati.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Jūs tikko pabeidzāt eksportēšanas procesu, un jūsu kontaktpersonas un ziņas ir gatavas importēšanai jūsu datorā. Atlasiet mapi, kurā ir saglabāti Signal dati." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Izvēlēties direktoriju ar eksportētajiem datiem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Izvēlēties direktoriju ar eksportētajiem datiem" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Kaut kas sagāja grīstē!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Kaut kas sagāja grīstē!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Kontaktpersonu un ziņu ielādēšana", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Kontaktpersonu un ziņu ielādēšana" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Pārliecinieties, vai izvēlējāties pareizo direktoriju, kurā ir saglabāti Signal dati. Tā nosaukumam jāsākas ar “Signal Export”. Varat arī saglabāt jaunu datu kopiju no Chrome lietotnes.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Pārliecinieties, vai izvēlējāties pareizo direktoriju, kurā ir saglabāti Signal dati. Tā nosaukumam jāsākas ar “Signal Export”. Varat arī saglabāt jaunu datu kopiju no Chrome lietotnes." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Ja šīs darbības nav efektīvas, iesniedziet atkļūdošanas žurnālu (Skatīt -> Atkļūdošanas žurnāls), lai saņemtu palīdzību migrēšanā.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Ja šīs darbības nav efektīvas, iesniedziet atkļūdošanas žurnālu (Skatīt -> Atkļūdošanas žurnāls), lai saņemtu palīdzību migrēšanā." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Izvēlēties mapi un mēģināt vēlreiz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Izvēlēties mapi un mēģināt vēlreiz" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Izdevās!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Izdevās!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Sākt lietot Signal Desktop versiju", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Sākt lietot Signal Desktop versiju" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Saistīt šo ierīci ar tālruni", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Saistīt šo ierīci ar tālruni" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "jūsu atlasītā atrašanās vieta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "jūsu atlasītā atrašanās vieta" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Jaunina datu bāzi. Šis process var ieilgt…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Jaunina datu bāzi. Šis process var ieilgt…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, zero {Notiek {daysAgo,number} dienas vecu ziņu ielāde…} one {Notiek 1 dienu vecu ziņu ielāde…} other {Notiek {daysAgo,number} dienas vecu ziņu ielāde…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, zero {Notiek {daysAgo,number} dienas vecu ziņu ielāde…} one {Notiek 1 dienu vecu ziņu ielāde…} other {Notiek {daysAgo,number} dienas vecu ziņu ielāde…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Notiek vakardienas ziņu ielāde...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Notiek vakardienas ziņu ielāde..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Notiek šodienas ziņu ielāde...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Notiek šodienas ziņu ielāde..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Skatīt", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Skatīt" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Jūs vairs neesat šīs grupas dalībnieks.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Jūs vairs neesat šīs grupas dalībnieks." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Šī grupa nav derīga. Lūdzu, izveidojiet jaunu grupu.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Ritināt uz sarunas beigām", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Jaunas ziņas tālāk", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Jauni pieminējumi tālāk", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 nelasīta ziņa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} nelasītu ziņu} one {{count,number} nelasīta ziņa} other {{count,number} nelasītas ziņas}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Šī grupa nav derīga. Lūdzu, izveidojiet jaunu grupu." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Atzīmēta kā nelasīta", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Atzīmēta kā nelasīta" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} nelasītu ziņu} one {{count,number} nelasīta ziņa} other {{count,number} nelasītas ziņas}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} nelasītu ziņu} one {{count,number} nelasīta ziņa} other {{count,number} nelasītas ziņas}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Ritināt uz sarunas beigām" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Jaunas ziņas tālāk" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Jauni pieminējumi tālāk" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 nelasīta ziņa" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} nelasītu ziņu} one {{count,number} nelasīta ziņa} other {{count,number} nelasītas ziņas}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Jūsu drošības apsvērumu dēļ sarunu vēsture netiek pārsūtīta uz jaunām saistītām ierīcēm.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Jūsu drošības apsvērumu dēļ sarunu vēsture netiek pārsūtīta uz jaunām saistītām ierīcēm." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā pārbaudītu", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā pārbaudītu" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā nepārbaudītu", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā nepārbaudītu" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā pārbaudītu no citas ierīces", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā pārbaudītu no citas ierīces" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā nepārbaudītu no citas ierīces", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar {name} kā nepārbaudītu no citas ierīces" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Kopš pēdējās verifikācijas jūsu drošības kodi ar šiem grupas dalībniekiem ir mainījušies. Noklikšķiniet uz grupas dalībnieka, lai kopā ar viņu redzētu savu jauno drošības kodu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Kopš pēdējās verifikācijas jūsu drošības kodi ar šiem grupas dalībniekiem ir mainījušies. Noklikšķiniet uz grupas dalībnieka, lai kopā ar viņu redzētu savu jauno drošības kodu." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Jūsu drošības kods ar ir mainījies. Pārskatiet savu jauno drošības kodu ar {name1}. Ņemiet vērā, ka šī izmaiņa var nozīmēt, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī {name2} savā ierīcē pārinstalēja Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Jūsu drošības kods ar ir mainījies. Pārskatiet savu jauno drošības kodu ar {name1}. Ņemiet vērā, ka šī izmaiņa var nozīmēt, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī {name2} savā ierīcē pārinstalēja Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Tālāk norādītie cilvēki, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Noklikšķiniet uz adresāta, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Tālāk norādītie cilvēki, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Noklikšķiniet uz adresāta, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Nosūtīt gaidošās ziņas", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Nosūtīt gaidošās ziņas" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Pārskatīt", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Pārskatīt" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Jums ir {count,number} kontakti, kuri, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.} one {Jums ir 1 kontakts, kurš, iespējams, ir pārinstalējis Signal vai nomainījis ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.} other {Jums ir {count,number} kontakti, kuri, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, zero {Jums ir {count,number} kontakti, kuri, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.} one {Jums ir 1 kontakts, kurš, iespējams, ir pārinstalējis Signal vai nomainījis ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.} other {Jums ir {count,number} kontakti, kuri, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Ja vēlaties, pirms nosūtīšanas varat pārskatīt viņu drošības numurus.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Visi kontakti ir pārskatīti, noklikšķiniet uz \"nosūtīt\", lai turpinātu.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Visi kontakti ir pārskatīti, noklikšķiniet uz \"nosūtīt\", lai turpinātu." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Vai tiešām vēlaties noņemt {count,number} adresātus no stāsta {story}?} one {Vai tiešām vēlaties noņemt 1 adresātu no stāsta {story}?} other {Vai tiešām vēlaties noņemt {count,number} adresātus no stāsta {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, zero {Vai tiešām vēlaties noņemt {count,number} adresātus no stāsta {story}?} one {Vai tiešām vēlaties noņemt 1 adresātu no stāsta {story}?} other {Vai tiešām vēlaties noņemt {count,number} adresātus no stāsta {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Noņemt visus", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Noņemt visus" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Apstiprināt drošības numuru", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Apstiprināt drošības numuru" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Noņemt no stāsta", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Noņemt no stāsta" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Darbības kontaktam {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Darbības kontaktam {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Darbības stāstam {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Darbības stāstam {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name1} ir mainījies. Tas varētu nozīmēt vai nu to, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī {name2} savā ierīcē pārinstalēja Signal. Iespējams, vēlaties pārbaudīt savu drošības kodu ar šo kontaktpersonu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name1} ir mainījies. Tas varētu nozīmēt vai nu to, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī {name2} savā ierīcē pārinstalēja Signal. Iespējams, vēlaties pārbaudīt savu drošības kodu ar šo kontaktpersonu." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Sūtīt vienalga", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Sūtīt vienalga" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Sūtīt", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Sūtīt" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Darīts", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Darīts" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Vienalga zvanīt", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Vienalga zvanīt" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Tomēr pievienoties", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Tomēr pievienoties" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Turpināt zvanu", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Turpināt zvanu" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name} ir mainījies un vairs nav verificēts. Noklikšķiniet, lai parādītu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name} ir mainījies un vairs nav verificēts. Noklikšķiniet, lai parādītu." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Jūsu drošības kodi ar vairākiem šīs grupas dalībniekiem ir mainīti un vairs nav verificēti. Noklikšķiniet, lai parādītu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Jūsu drošības kodi ar vairākiem šīs grupas dalībniekiem ir mainīti un vairs nav verificēti. Noklikšķiniet, lai parādītu." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kad noklikšķināsiet uz \"Iesniegt\", jūsu žurnāls tiks publicēts un 30 dienas būs pieejams tiešsaistē ar unikālu, nepublisku URL. Varat to vispirms saglabāt lokāli.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kad noklikšķināsiet uz \"Iesniegt\", jūsu žurnāls tiks publicēts un 30 dienas būs pieejams tiešsaistē ar unikālu, nepublisku URL. Varat to vispirms saglabāt lokāli." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Radās problēma ar augšupielādi! Lūdzu, nosūtiet e-pastu uz adresi support@signal.org un pievienojiet savu žurnālu kā teksta failu.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Radās problēma ar augšupielādi! Lūdzu, nosūtiet e-pastu uz adresi support@signal.org un pievienojiet savu žurnālu kā teksta failu." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls iesniegts", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls iesniegts" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls augšupielādēts. Sazinoties ar atbalstu, nokopējiet turpmāko URL un pievienojiet to, aprakstot sastapto problēmu un darbības, kas jāveic, lai to atkārtotu.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls augšupielādēts. Sazinoties ar atbalstu, nokopējiet turpmāko URL un pievienojiet to, aprakstot sastapto problēmu un darbības, kas jāveic, lai to atkārtotu." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… lai skatītu visu žurnālu, noklikšķiniet uz Saglabāt", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… lai skatītu visu žurnālu, noklikšķiniet uz Saglabāt" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopēt saiti", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopēt saiti" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Saglabāt", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Saglabāt" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Saite nokopēta starpliktuvē", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Saite nokopēta starpliktuvē" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Sazināties ar atbalstu", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Sazināties ar atbalstu" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Pieleca!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Pieleca!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Iesniegt" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Apstiprināt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Apstiprināt" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Atzīmēt kā apstiprinātu", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Atzīmēt kā apstiprinātu" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Dzēst verifikāciju", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Dzēst verifikāciju" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Lai pārbaudītu pilnīgu šifrēšanu sarunai ar {name}, salīdziniet augstāk redzamos ciparus ar šīs personas ierīcē redzamajiem. Šis sarunu biedrs var arī skenēt jūsu kodu ar savu ierīci.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Lai pārbaudītu pilnīgu šifrēšanu sarunai ar {name}, salīdziniet augstāk redzamos ciparus ar šīs personas ierīcē redzamajiem. Šis sarunu biedrs var arī skenēt jūsu kodu ar savu ierīci." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Drošības numurs ar šo personu tiks izveidots pēc tam, kad būsiet nosūtījuši viens otram ziņas.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Drošības numurs ar šo personu tiks izveidots pēc tam, kad būsiet nosūtījuši viens otram ziņas." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Lasīt vairāk", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Lasīt vairāk" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Jūs pārbaudījāt savu drošības kodu ar {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Jūs pārbaudījāt savu drošības kodu ar {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Jūs nepārbaudījāt savu drošības kodu ar {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Jūs nepārbaudījāt savu drošības kodu ar {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Pārbaudīts(verificēts)" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nav drošības numura", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nav drošības numura" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Jūsu drošības numurs ar šo kontaktu ir mainījies. Tas varētu nozīmēt vai nu to, ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) jūsu saziņu, vai arī šī kontaktpersona savā ierīcē vienkārši pārinstalēja Signālu. Iespējams, vēlēsities pārbaudīt zemāk redzamo jauno drošības numuru.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Jūsu drošības numurs ar šo kontaktu ir mainījies. Tas varētu nozīmēt vai nu to, ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) jūsu saziņu, vai arī šī kontaktpersona savā ierīcē vienkārši pārinstalēja Signālu. Iespējams, vēlēsities pārbaudīt zemāk redzamo jauno drošības numuru." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Kļūme, apstrādājot ienākošo ziņu" }, "icu:media": { - "messageformat": "Multivide/multimediji", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Multivide/multimediji" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Šajā sarunā nav multivides satura", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Šajā sarunā nav multivides satura" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Visa multivide", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Visa multivide" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenti", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenti" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Šajā sarunā nav neviena dokumenta", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Šajā sarunā nav neviena dokumenta" }, "icu:today": { - "messageformat": "Šodien", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Šodien" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Vakar", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Vakar" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Šonedēļ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Šonedēļ" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Šajā mēnesī", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Šajā mēnesī" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Neatbalstīts pielikuma tips. Noklikšķināt, lai saglabātu.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Neatbalstīts pielikuma tips. Noklikšķināt, lai saglabātu." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Noklikšķiniet, lai saglabātu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Noklikšķiniet, lai saglabātu" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Fails bez nosaukuma", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Fails bez nosaukuma" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Balss ziņojums", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Balss ziņojums" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Pielikuma veids nav atļauts drošības apsvērumu dēļ", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Pielikuma veids nav atļauts drošības apsvērumu dēļ" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Ielādē priekšskatījumu…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Ielādē priekšskatījumu…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} sīktēlu izveides saites priekšskatījums", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} sīktēlu izveides saites priekšskatījums" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} sīktēlu saites priekšskatījums", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} sīktēlu saites priekšskatījums" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Attēla uzmetuma pielikums: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Attēla uzmetuma pielikums: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop radās kļūda, atšifrējot ziņu no {name}, ierīcē{deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Signal Desktop radās kļūda, atšifrējot ziņu no {name}, ierīcē{deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Ieniegt žurnālu", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Ieniegt žurnālu" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Jūs nevarat kopā ar failiem atlasīt attēlus un video.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Jūs nevarat kopā ar failiem atlasīt attēlus un video." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Vienlaikus var atlasīt tikai vienu failu.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Vienlaikus var atlasīt tikai vienu failu." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Šai ziņai vairs nevar pievienot citus pielikumus.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Šai ziņai vairs nevar pievienot citus pielikumus." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Diemžēl atlasītais fails pārsniedz ziņas izmēra ierobežojumus. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Diemžēl atlasītais fails pārsniedz ziņas izmēra ierobežojumus. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Neizdevās ielādēt atlasīto pielikumu." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Atvienots", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Atvienots" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Notiek savienošanās", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Notiek savienošanās" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Noklikšķiniet, lai pieslēgtos atkārtoti.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Noklikšķiniet, lai pieslēgtos atkārtoti." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Nevajadzētu būt ilgi", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Nevajadzētu būt ilgi" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Atslēdzies", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Atslēdzies" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Pārbaudiet tīkla savienojumu.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Pārbaudiet tīkla savienojumu." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Atkļūdošanas žurnāls" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Veikt piespiedu atjaunināšanu", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Veikt piespiedu atjaunināšanu" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Rādīt tastatūras saīsnes", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Rādīt tastatūras saīsnes" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Sazināties ar mums", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Sazināties ar mums" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Skatīt laidiena piezīmes", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Skatīt laidiena piezīmes" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Doties uz forumiem", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Doties uz forumiem" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Atvērt atbalsta lapu", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Atvērt atbalsta lapu" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Pievienoties beta versijai", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Pievienoties beta versijai" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop versijas preferences", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop versijas preferences" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Uzlīmju komplekta izveides programma", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Uzlīmju komplekta izveides programma" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Par Signal Desktop versiju", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Par Signal Desktop versiju" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Ekrāna kopīgošana", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Ekrāna kopīgošana" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Runa", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Runa" }, "icu:show": { - "messageformat": "Rādīt", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Rādīt" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Slēpt", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Slēpt" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Aizvērt", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Aizvērt" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Meklēt", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Meklēt" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Notīrīt meklēšanu", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Notīrīt meklēšanu" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Meklēt sarunu", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Meklēt sarunu" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Vaicājumam \"{searchTerm}\" nav rezultātu", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Vaicājumam \"{searchTerm}\" nav rezultātu" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS kontaktpersonas nav pieejamas Desktop versijā.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS kontaktpersonas nav pieejamas Desktop versijā." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Vaicājumam \"{searchTerm}\" nav rezultātu sadaļā {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Vaicājumam \"{searchTerm}\" nav rezultātu sadaļā {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Sarunas", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Sarunas" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakti", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakti" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupas", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupas" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Ziņas", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Ziņas" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Atrast pēc lietotājvārda" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Meklēt pēc tālruņa numura" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Sveicināti Signālā" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Apskatiet, kādi {whatsNew} iekļauti šajā atjauninājumā", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Apskatiet, kādi {whatsNew} iekļauti šajā atjauninājumā" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "jaunumi", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "jaunumi" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Rakstīšanas animācija šai sarunai", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Rakstīšanas animācija šai sarunai" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Šī persona ir jūsu kontaktpersonās.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Šī persona ir jūsu kontaktpersonās." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Kontaktpersonas {name} avatārs", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Kontaktpersonas {name} avatārs" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Sūtīt ziņu", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Sūtīt ziņu" }, "icu:home": { - "messageformat": "mājas", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "mājas" }, "icu:work": { - "messageformat": "darbs", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "darbs" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobilais", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobilais" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-pasts", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-pasts" }, "icu:phone": { - "messageformat": "tālrunis", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "tālrunis" }, "icu:address": { - "messageformat": "adrese", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adrese" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Pasta kastīte", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Pasta kastīte" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Lejupielādē", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Lejupielādē" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Lejupielādēt visu ziņu", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Lejupielādēt visu ziņu" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Lejupielādēt pielikumu", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Lejupielādēt pielikumu" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reaģēt uz ziņu", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reaģēt uz ziņu" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Atbildēt uz ziņu", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Atbildēt uz ziņu" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Oriģinālā ziņa netika atrasta", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Oriģinālā ziņa netika atrasta" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Sākotnējā ziņa ir atrasta, bet nav ielādēta. Ritiniet uz augšu, lai to ielādētu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Sākotnējā ziņa ir atrasta, bet nav ielādēta. Ritiniet uz augšu, lai to ielādētu." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Sākt ierakstīt balss ziņu", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Sākt ierakstīt balss ziņu" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Pabeigt un nosūtīt balss ziņu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Pabeigt un nosūtīt balss ziņu" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Atcelt balss ziņu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Atcelt balss ziņu" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Balss ziņu ierakstīšana tika pārtraukta, jo tika sasniegts maksimālais laika ierobežojums.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Balss ziņu ierakstīšana tika pārtraukta, jo tika sasniegts maksimālais laika ierobežojums." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Balss ziņu ierakstīšana tika pārtraukta, jo pārslēdzāties uz citu lietotni.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Balss ziņu ierakstīšana tika pārtraukta, jo pārslēdzāties uz citu lietotni." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Maksimālais balss ziņas garums ir viena stunda. Ierakstīšana tiks pārtraukta, ja atvērsiet citu lietotni.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Maksimālais balss ziņas garums ir viena stunda. Ierakstīšana tiks pārtraukta, ja atvērsiet citu lietotni." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Balss ziņā drīkst būt tikai viens pielikums.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Balss ziņā drīkst būt tikai viens pielikums." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Balss ierakstīšanas laikā radās kļūda.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Balss ierakstīšanas laikā radās kļūda." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Pielikums saglabāts.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Pielikums saglabāts." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Parādīt mapē", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Parādīt mapē" }, "icu:you": { - "messageformat": "Jūs", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Jūs" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Atbilde {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Atbilde {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Lai nosūtītu balss ziņas, ļaujiet lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt ierīces mikrofonam.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Lai nosūtītu balss ziņas, ļaujiet lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt ierīces mikrofonam." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Lai zvanītu, jums ir jāļauj lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt ierīces mikrofonam.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Lai zvanītu, jums ir jāļauj lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt ierīces mikrofonam." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Lai veiktu video zvanu, jums ir jāļauj lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt kamerai.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Lai veiktu video zvanu, jums ir jāļauj lietotnes Signal Desktop versijai piekļūt kamerai." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Atļaut piekļuvi", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Atļaut piekļuvi" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Rādīt iestatījumus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Rādīt iestatījumus" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Attēls", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Attēls" }, "icu:text": { - "messageformat": "Teksts", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Teksts" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Nevar atjaunināt", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Nevar atjaunināt" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Izslēgta skaņa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Izslēgta skaņa" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Izslēgt", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Izslēgt" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. {retry} vai apmeklējiet{url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} par šo problēmu", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. {retry} vai apmeklējiet{url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} par šo problēmu" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. Apmeklējiet {url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} informējiet par šo problēmu", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal nevarēja atjaunināt. Apmeklējiet {url}, lai instalētu atjauninājumu manuāli. Pēc tam {support} informējiet par šo problēmu" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop, visticamāk, atrodas macOS karantīnā, un šo lietotnes versiju nevarēs automātiski atjaunināt. Pārvietojiet {app}uz {folder}, izmantojot meklētāju.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop, visticamāk, atrodas macOS karantīnā, un šo lietotnes versiju nevarēs automātiski atjaunināt. Pārvietojiet {app}uz {folder}, izmantojot meklētāju." }, "icu:ok": { "messageformat": "Ok" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Atcelt" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Neizdevās nosūtīt dažiem adresātiem. Pārbaudiet tīkla savienojumu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Neizdevās nosūtīt dažiem adresātiem. Pārbaudiet tīkla savienojumu." }, "icu:error": { "messageformat": "Kļūda" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Ziņas dati", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ziņas dati" }, "icu:delete": { "messageformat": "Dzēst" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Pārsūtīt" }, "icu:done": { - "messageformat": "Darīts", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Darīts" }, "icu:update": { "messageformat": "Atjaunināt" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Tālāk" }, "icu:on": { - "messageformat": "Ieslēgts", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Ieslēgts" }, "icu:off": { - "messageformat": "Izslēgts", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Izslēgts" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Šī ziņa tiks izdzēsta no šīs ierīces.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Šī ziņa tiks izdzēsta no šīs ierīces." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta." }, "icu:from": { - "messageformat": "No", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "No" }, "icu:to": { - "messageformat": "Kam", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Kam" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} grupā {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} grupā {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} jums", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} jums" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Jūs {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Jūs {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Jūs {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Jūs {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Nosūtīt", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Nosūtīt" }, "icu:received": { - "messageformat": "Saņemtās", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Saņemtās" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Ziņa", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Ziņa" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Grupas dalībnieki", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Grupas dalībnieki" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Rādīt dalībniekus" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Skatīt drošības numuru" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Kontaktpersonas informācija", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Kontaktpersonas informācija" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Jūs", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Jūs" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Pārbaudīts(verificēts)", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Pārbaudīts(verificēts)" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ir bloķēts", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ir bloķēts" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Gaida saziņas apstiprinājumu", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Gaida saziņas apstiprinājumu" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Jūs un {name} vēl neesat sazinājušies", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Jūs un {name} vēl neesat sazinājušies" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal kontaktpersona", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal kontaktpersona" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} ir jūsu kontaktpersona sistēmā", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} ir jūsu kontaktpersona sistēmā" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Skatīt drošības numuru", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Skatīt drošības numuru" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Skatīt jaunāko multivides saturu", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Skatīt jaunāko multivides saturu" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Jūs vēl neesat apmainījies ar ziņām ar šo kontaktpersonu. Jūsu drošības numurs ar viņu būs pieejams pēc pirmās ziņas.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Jūs vēl neesat apmainījies ar ziņām ar šo kontaktpersonu. Jūsu drošības numurs ar viņu būs pieejams pēc pirmās ziņas." }, "icu:back": { - "messageformat": "Atpakaļ", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Atpakaļ" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Atgriezties", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Atgriezties" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Vairāk informācijas", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Vairāk informācijas" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopēt tekstu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopēt tekstu" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Atlasīt", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Atlasīt" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoileris", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoileris" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Mēģināt nosūtīt vēlreiz", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Mēģināt nosūtīt vēlreiz" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Vēlreiz mēģināt dzēst visiem", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Vēlreiz mēģināt dzēst visiem" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Pārsūtīt ziņu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Pārsūtīt ziņu" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Atbildēt", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Atbildēt" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reaģēt", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reaģēt" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Lejupielādēt", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Lejupielādēt" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Pārsūtīt", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Pārsūtīt" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Informācija", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informācija" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Ziņu dzēšana", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Ziņu dzēšana" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Vai dzēst ziņas?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Vai dzēst ziņas?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Visas ziņas šajā sarunā tiks dzēstas no šīs ierīces. Pēc ziņu dzēšanas joprojām varēsiet atrast šo sarunu, izmantojot meklēšanas funkciju.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Visas ziņas šajā sarunā tiks dzēstas no šīs ierīces. Pēc ziņu dzēšanas joprojām varēsiet atrast šo sarunu, izmantojot meklēšanas funkciju." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Pamest grupu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Pamest grupu" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Vai tiešām vēlaties izstāties no šīs grupas?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Vai tiešām vēlaties izstāties no šīs grupas?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Pamest", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Pamest" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Drošās sesijas atstatīšana", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Drošās sesijas atstatīšana" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sarunas sesija atsvaidzināta", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sarunas sesija atsvaidzināta" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Lietotne Signal izmanto pilnīgu šifrēšanu, un, iespējams, reizēm būs jāatsvaidzina jūsu sarunas sesija. Tas neietekmē jūsu sarunas drošību, taču, iespējams, varat palaist garām kādu kontakta sūtītu ziņu un būs jālūdz nosūtīt to vēlreiz.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Lietotne Signal izmanto pilnīgu šifrēšanu, un, iespējams, reizēm būs jāatsvaidzina jūsu sarunas sesija. Tas neietekmē jūsu sarunas drošību, taču, iespējams, varat palaist garām kādu kontakta sūtītu ziņu un būs jālūdz nosūtīt to vēlreiz." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Sazināties ar atbalstu", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Sazināties ar atbalstu" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Piegādes problēma", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Piegādes problēma" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} ziņu nevarēja piegādāt", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} ziņu nevarēja piegādāt" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Piegādes problēma", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Piegādes problēma" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi, lasīšanas apliecinājumu vai multivides saturu no {sender}. Iespējams, ka to mēģināja jums nosūtīt tieši vai grupā.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi, lasīšanas apliecinājumu vai multivides saturu no {sender}. Iespējams, ka to mēģināja jums nosūtīt tieši vai grupā." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Šajā sarunā jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi, lasīšanas apliecinājumu vai multivides saturu no sūtītāja {sender}.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Šajā sarunā jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi, lasīšanas apliecinājumu vai multivides saturu no sūtītāja {sender}." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} nomainīja savu tālruņa numuru", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} nomainīja savu tālruņa numuru" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} un {conversationTitle} ir viens un tas pats konts. Šeit ir pieejama abu sarunu ziņu vēsture.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} un {conversationTitle} ir viens un tas pats konts. Šeit ir pieejama abu sarunu ziņu vēsture." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju {conversationTitle} un šī lietotāja numuru {obsoleteConversationNumber} ir apvienota.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju {conversationTitle} un šī lietotāja numuru {obsoleteConversationNumber} ir apvienota." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju {conversationTitle} un citu šī lietotāja sarunu ir apvienota.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju {conversationTitle} un citu šī lietotāja sarunu ir apvienota." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Pēc sarakstes ar {obsoleteConversationTitle} jūs uzzinājāt, ka šis numurs pieder kontaktam {conversationTitle}. Attiecīgais tālruņa numurs ir privāts.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Pēc sarakstes ar {obsoleteConversationTitle} jūs uzzinājāt, ka šis numurs pieder kontaktam {conversationTitle}. Attiecīgais tālruņa numurs ir privāts." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Šeit ir apvienota abu sarunu ziņu vēsture.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Šeit ir apvienota abu sarunu ziņu vēsture." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ir kontakta {conversationTitle} tālruņa numurs. Jūs abi esat grupas {sharedGroup} dalībnieki.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} ir kontakta {conversationTitle} tālruņa numurs. Jūs abi esat grupas {sharedGroup} dalībnieki." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ir kontakta {conversationTitle} tālruņa numurs", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} ir kontakta {conversationTitle} tālruņa numurs" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Jūs uzsākāt šo sarunu ar {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Jūs uzsākāt šo sarunu ar {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Attēla sīktēls no citētās ziņas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Attēla sīktēls no citētās ziņas" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Ziņai pievienots attēls", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Ziņai pievienots attēls" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Ziņai pievienots video ekrānuzņēmums", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Ziņai pievienots video ekrānuzņēmums" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Attēls nosūtīts sarunā", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Attēls nosūtīts sarunā" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikona, kas parāda, ka šim attēlam ir paraksts", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikona, kas parāda, ka šim attēlam ir paraksts" }, "icu:save": { - "messageformat": "Saglabāt", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Saglabāt" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Atstatīt", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Atstatīt" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Faila ikona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Faila ikona" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Sveicināti Signāla galdvirsmas (desktop) lietotnē", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Sveicināti Signāla galdvirsmas (desktop) lietotnē" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privātums ir iespējams. Signāls padara to viegli īstenojamu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privātums ir iespējams. Signāls padara to viegli īstenojamu." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Saistītās ierīces", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Saistītās ierīces" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Pievienot jaunu ierīci", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Pievienot jaunu ierīci" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Lasīt vairāk", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Lasīt vairāk" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Noskenējiet šo kodu ar Signal lietotni jūsu tālrunī", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Noskenējiet šo kodu ar Signal lietotni jūsu tālrunī" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Atveriet Signal tālrunī", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Atveriet Signal tālrunī" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Pieskarieties {settings}, pēc tam pieskarieties {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Pieskarieties {settings}, pēc tam pieskarieties {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Iestatījumi", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Iestatījumi" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Pieskarieties {plusButton} (Android) vai {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Pieskarieties {plusButton} (Android) vai {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR kodu nevarēja ielādēt. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Mēģināt vēlreiz", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR kodu nevarēja ielādēt. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Mēģināt vēlreiz" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Nepieciešama palīdzība?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Nepieciešama palīdzība?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Šis nosaukums būs redzams tālrunī, sadaļā \"Saistītās ierīces\"", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Šis nosaukums būs redzams tālrunī, sadaļā \"Saistītās ierīces\"" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Mans dators", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Mans dators" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Tālruņa numurs", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Tālruņa numurs" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Ierīces nosaukums", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Ierīces nosaukums" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Izvēlieties šīs ierīces nosaukumu", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Izvēlieties šīs ierīces nosaukumu" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Pabeigt tālruņa saistīšanu", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Pabeigt tālruņa saistīšanu" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sinhronizē kontaktpersonas un grupas", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sinhronizē kontaktpersonas un grupas" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Piezīme. Jūsu sarunu vēsture netiks sinhronizēta ar šo ierīci", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Piezīme. Jūsu sarunu vēsture netiks sinhronizēta ar šo ierīci" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Neizdevās pieslēgties serverim", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Neizdevās pieslēgties serverim" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Diemžēl jums jau sasaistīts pārāk daudz ierīču. Mēģiniet kādu noņemt." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Mēģiniet vēlreiz" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Motīvs", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Motīvs" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Zvani", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Zvani" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Atzvanīt", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Atzvanīt" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Zvanīt vēlreiz", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Zvanīt vēlreiz" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Pievienoties zvanam/sarunai", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pievienoties zvanam/sarunai" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Atgriezties zvanā", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Atgriezties zvanā" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofons izslēgts zvana dalībnieku skaita dēļ", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofons izslēgts zvana dalībnieku skaita dēļ" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Paziņojumi zvanu laikā", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Paziņojumi zvanu laikā" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Zvana/sarunas dalībnieku limits izsmelts", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Zvana/sarunas dalībnieku limits izsmelts" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nevar pievienoties grupai", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nevar pievienoties grupai" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Jums jau ir aktīvs zvans.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Jums jau ir aktīvs zvans." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Neizdevās iegūt zvana saites informāciju. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Neizdevās iegūt zvana saites informāciju. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Zvana saite nokopēta.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Zvana saite nokopēta." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Šī zvana saite vairs nav derīga.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Šī zvana saite vairs nav derīga." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal zvans", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal zvans" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties šim zvanam tika noraidīts.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties šim zvanam tika noraidīts." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Pievienošanās pieprasījums noraidīts", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Pievienošanās pieprasījums noraidīts" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Kāds jūs noņēma no zvana.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Kāds jūs noņēma no zvana." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Noņemts no zvana", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Noņemts no zvana" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu, attēlu un tālruņa numuru.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu, attēlu un tālruņa numuru." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Pievienoties", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pievienoties" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Sākt", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Sākt" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Zvanā nav vietu", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Zvanā nav vietu" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera atspējota", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera atspējota" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Izslēgt kameru", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Izslēgt kameru" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Ieslēgt kameru", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Ieslēgt kameru" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofons atspējots", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofons atspējots" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Izslēgt mikrofonu", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Izslēgt mikrofonu" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Ieslēgt mikrofonu", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Ieslēgt mikrofonu" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Prezentēšana atspējota", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Prezentēšana atspējota" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Sākt prezentēšanu", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Sākt prezentēšanu" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Pārtraukt prezentēšanu", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Pārtraukt prezentēšanu" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reaģēt", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reaģēt" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupa ir pārāk liela, lai zvanītu dalībniekiem", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupa ir pārāk liela, lai zvanītu dalībniekiem" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Paziņot, nezvanīt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Paziņot, nezvanīt" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Ieslēgt zvana signālu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ieslēgt zvana signālu" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Izslēgt zvana signālu", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Izslēgt zvana signālu" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Ieslēgt zvana signālu", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ieslēgt zvana signālu" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Papildu iespējas", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Papildu iespējas" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Paceltas rokas: {count,number} cilvēku} one {Paceltas rokas: {count,number} cilvēks} other {Paceltas rokas: {count,number} cilvēki}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, zero {Paceltas rokas: {count,number} cilvēku} one {Paceltas rokas: {count,number} cilvēks} other {Paceltas rokas: {count,number} cilvēki}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Jūs", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Jūs" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Jūsu kamera ir izslēgta", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Jūsu kamera ir izslēgta" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Te neviena nav", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Te neviena nav" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ir šajā zvanā", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ir šajā zvanā" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Viena no jūsu citām ierīcēm ir šajā zvanā", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Viena no jūsu citām ierīcēm ir šajā zvanā" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} un {second} ir šajā zvanā", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} un {second} ir šajā zvanā" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} un {third} ir šajā zvanā", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} un {third} ir šajā zvanā" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, zero {{first}, {second} un {others,number} citi piedalās šajā zvanā} one {{first}, {second} un {others,number} cits piedalās šajā zvanā} other {{first}, {second} un {others,number} citi piedalās šajā zvanā}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, zero {{first}, {second} un {others,number} citi piedalās šajā zvanā} one {{first}, {second} un {others,number} cits piedalās šajā zvanā} other {{first}, {second} un {others,number} citi piedalās šajā zvanā}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu{person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu{person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu {first} un {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu {first} un {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu {first}, {second} un {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal atskaņos zvana signālu {first}, {second} un {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, zero {Signal zvanīs {first}, {second}, un {others,number} citiem} one {Signal zvanīs {first}, {second}, un {others,number} citam} other {Signal zvanīs {first}, {second} un {others,number} citiem}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, zero {Signal zvanīs {first}, {second}, un {others,number} citiem} one {Signal zvanīs {first}, {second}, un {others,number} citam} other {Signal zvanīs {first}, {second} un {others,number} citiem}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} saņems paziņojumu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} saņems paziņojumu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} un {second} saņems paziņojumu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} un {second} saņems paziņojumu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} un {third} saņems paziņojumu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} un {third} saņems paziņojumu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, zero {{first}, {second}, un {others,number} citiem tiks nosūtīti paziņojumi} one {{first}, {second}, un {others,number} citam tiks nosūtīti paziņojumi} other {{first}, {second}, un {others,number} citiem tiks nosūtīti paziņojumi}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, zero {{first}, {second}, un {others,number} citiem tiks nosūtīti paziņojumi} one {{first}, {second}, un {others,number} citam tiks nosūtīti paziņojumi} other {{first}, {second}, un {others,number} citiem tiks nosūtīti paziņojumi}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Te neviena nav", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Te neviena nav" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Šajā zvanā · 1 cilvēks", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Šajā zvanā · 1 cilvēks" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Šajā zvanā · {people} cilvēki", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Šajā zvanā · {people} cilvēki" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, zero {Šajā zvanā · {people,number} cilvēks} one {Šajā zvanā · {people,number} cilvēks} other {Šajā zvanā · {people,number} cilvēki}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, zero {Šajā zvanā · {people,number} cilvēks} one {Šajā zvanā · {people,number} cilvēks} other {Šajā zvanā · {people,number} cilvēki}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Jūs bloķējāt {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Jūs bloķējāt {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Jūs nesaņemsiet dalībnieku audio vai video zvanu un viņi nesaņems jūsu zvanus.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Jūs nesaņemsiet dalībnieku audio vai video zvanu un viņi nesaņems jūsu zvanus." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Nevar saņemt audio un video no {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Nevar saņemt audio un video no {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Tā var notikt, jo dalībnieki nav verificējuši jūsu drošības numura izmaiņas, radusies problēma ar ierīci vai arī dalībnieki ir jūs bloķējuši.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Tā var notikt, jo dalībnieki nav verificējuši jūsu drošības numura izmaiņas, radusies problēma ar ierīci vai arī dalībnieki ir jūs bloķējuši." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Ritināt uz augšu", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Ritināt uz augšu" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Ritināt uz leju", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Ritināt uz leju" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Jūs prezentējat visiem.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Jūs prezentējat visiem." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos zvanā, kad esat gatavs pārtraukt prezentāciju.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos zvanā, kad esat gatavs pārtraukt prezentāciju." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal koplieto {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal koplieto {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Pārtraukt kopīgošanu", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Pārtraukt kopīgošanu" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Jūs pārtraucāt prezentēšanu", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Jūs pārtraucāt prezentēšanu" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} uzstājas", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} uzstājas" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} pārtrauca prezentēšanu", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} pārtrauca prezentēšanu" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Nepieciešama atļauja", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Nepieciešama atļauja" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Lietotnei Signal ir nepieciešama atļauja, lai piekļūtu datora ekrāna ierakstīšanai.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Lietotnei Signal ir nepieciešama atļauja, lai piekļūtu datora ekrāna ierakstīšanai." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Atveriet sadaļu Sistēmas preferences.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Atveriet sadaļu Sistēmas preferences." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Apakšējā kreisajā stūrī noklikšķiniet uz bloķēšanas ikonas un ievadiet sava datora paroli.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Apakšējā kreisajā stūrī noklikšķiniet uz bloķēšanas ikonas un ievadiet sava datora paroli." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Labajā pusē atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus lietotnei Signal. Ja sarakstā neredzat Signal, noklikšķiniet uz +, lai to pievienotu.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Labajā pusē atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus lietotnei Signal. Ja sarakstā neredzat Signal, noklikšķiniet uz +, lai to pievienotu." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Atvērt Sistēmas preferences", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Atvērt Sistēmas preferences" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Nerādīt", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Nerādīt" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Vienmēr pārslēgt zvanus", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Vienmēr pārslēgt zvanus" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Pārraidiet visus zvanus caur Signal serveri, lai izvairītos no IP adreses atklāšanas kontaktpersonai. Aktivizēšana samazinās zvanu kvalitāti.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Pārraidiet visus zvanus caur Signal serveri, lai izvairītos no IP adreses atklāšanas kontaktpersonai. Aktivizēšana samazinās zvanu kvalitāti." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Atļaujas", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Atļaujas" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Atļaut piekļuvi mikrofonam", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Atļaut piekļuvi mikrofonam" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Atļaut piekļuvi kamerai", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Atļaut piekļuvi kamerai" }, "icu:general": { - "messageformat": "Vispārīgi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Vispārīgi" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Ziņas sastādīšanas laukā ievadītā teksta pareizrakstības pārbaude", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Ziņas sastādīšanas laukā ievadītā teksta pareizrakstības pārbaude" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Rādīt teksta formatēšanas uznirstošo izvēlni, kad ir atlasīts teksts", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Rādīt teksta formatēšanas uznirstošo izvēlni, kad ir atlasīts teksts" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Pareizrakstības pārbaude tiks iespējota nākamajā lietotnes Signal startēšanas reizē.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Pareizrakstības pārbaude tiks iespējota nākamajā lietotnes Signal startēšanas reizē." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Pareizrakstības pārbaude tiks atspējota nākamajā lietotnes Signal startēšanas reizē.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Pareizrakstības pārbaude tiks atspējota nākamajā lietotnes Signal startēšanas reizē." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimizēt sistēmas teknē", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimizēt sistēmas teknē" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Sākt sistēmas teknē minimizēto vienumu", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Sākt sistēmas teknē minimizēto vienumu" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Atvērt, piesakoties datorā", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Atvērt, piesakoties datorā" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Lietotnes datu dzēšana", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Lietotnes datu dzēšana" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Veicot šo darbību, tiks dzēsti visi lietotnes dati, tostarp visas ziņas un saglabātā konta informācija.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Veicot šo darbību, tiks dzēsti visi lietotnes dati, tostarp visas ziņas un saglabātā konta informācija." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Dzēst datus", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Dzēst datus" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Vai dzēst visus datus?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Vai dzēst visus datus?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Vai dzēst visus datus un ziņas no šīs Signal Desktop versijas? Jebkurā brīdī varat atkārtoti piesaistīt Signal šim datoram, taču ziņas netiks atjaunotas. Jūsu Signal konts un dati tālrunī vai citās piesaistītās ierīcēs netiks dzēsti.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Vai dzēst visus datus un ziņas no šīs Signal Desktop versijas? Jebkurā brīdī varat atkārtoti piesaistīt Signal šim datoram, taču ziņas netiks atjaunotas. Jūsu Signal konts un dati tālrunī vai citās piesaistītās ierīcēs netiks dzēsti." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Dzēst visus datus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Dzēst visus datus" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Atvienojas un dzēš visus datus", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Atvienojas un dzēš visus datus" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Jums ir novecojuši dati no iepriekšējas Signal Desktop versijas instalācijas. Izvēloties turpināt, šie dati tiks dzēsti un jūs sāksiet no nulles.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Jums ir novecojuši dati no iepriekšējas Signal Desktop versijas instalācijas. Izvēloties turpināt, šie dati tiks dzēsti un jūs sāksiet no nulles." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Dzēst vecos datus", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Dzēst vecos datus" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Paziņojumi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Paziņojumi" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Kad pienāk ziņas, parādīt paziņojumus, kuri ietver:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Kad pienāk ziņas, parādīt paziņojumus, kuri ietver:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Atspējot paziņojumus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Atspējot paziņojumus" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Vārds, saturs un darbības", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Vārds, saturs un darbības" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Nav vārda vai satura", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Nav vārda vai satura" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Tikai vārds", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Tikai vārds" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Jauna ziņa", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Jauna ziņa" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} grupā {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} grupā {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} uz jūsu ziņu reaģēja ar {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reaģēja ar {emoji} uz: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Sūtīšana neizidevās", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Sūtīšana neizidevās" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Neizdevās izdzēst", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Neizdevās izdzēst" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Rediģēšana neizdevās, noklikšķiniet, lai redzētu detalizētāku informāciju", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Rediģēšana neizdevās, noklikšķiniet, lai redzētu detalizētāku informāciju" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Sūtīšana pārtraukta", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Sūtīšana pārtraukta" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Daļēji nosūtīts; noklikšķiniet, lai skatītu datus", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Daļēji nosūtīts; noklikšķiniet, lai skatītu datus" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Daļēji dzēsta, noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Daļēji dzēsta, noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Sīkāki dati", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Sīkāki dati" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Slēpt sīkākos datus", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Slēpt sīkākos datus" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Uzziniet vairāk par drošības numuru verificēšanu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Uzziniet vairāk par drošības numuru verificēšanu" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Šī Signāla galdvirsmas (desktop) versija ir novecojusi. Lai turpinātu ziņapmaiņu, lūdzu, paaugstiniet to uz jaunāko versiju.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Šī Signāla galdvirsmas (desktop) versija ir novecojusi. Lai turpinātu ziņapmaiņu, lūdzu, paaugstiniet to uz jaunāko versiju." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Noklikšķiniet, lai atvērtu signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Noklikšķiniet, lai atvērtu signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Multivides ziņa", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Multivides ziņa" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Numurs nav reģistrēts", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Numurs nav reģistrēts" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Kontaktu importēšana", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Kontaktu importēšana" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importējiet visas Signal grupas un kontaktpersonas no savas mobilās ierīces.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importējiet visas Signal grupas un kontaktpersonas no savas mobilās ierīces." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Pēdējā importēšanas reize", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Pēdējā importēšanas reize" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importēt tūlīt", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importēt tūlīt" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importē…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importē…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importēšana neizdevās. Pārliecinieties, vai datoram un tālrunim ir interneta savienojums.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importēšana neizdevās. Pārliecinieties, vai datoram un tālrunim ir interneta savienojums." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "tagad", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "tagad" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 st.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 st." }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} st.", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} st." }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Tagad", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Tagad" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Šodien, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Šodien, {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Vakar, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Vakar, {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Ziņas pamatteksts ir pārāk garš.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Ziņas pamatteksts ir pārāk garš." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Atbloķējiet šo kontaktu, lai nosūtītu ziņu.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Atbloķējiet šo kontaktu, lai nosūtītu ziņu." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Atbloķējiet šo grupu, lai nosūtītu ziņu.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Atbloķējiet šo grupu, lai nosūtītu ziņu." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Jūs iestatījāt ziņu dzēšanas taimeri uz {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Jūs iestatījāt ziņu dzēšanas taimeri uz {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Ziņu dzēšanas taimera laiks atjaunināts uz {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Ziņu dzēšanas taimera laiks atjaunināts uz {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Dalībnieks iestatīja ziņu dzēšanas taimeri uz {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Dalībnieks iestatīja ziņu dzēšanas taimeri uz {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} iestatīja ziņu dzēšanas taimeri uz {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} iestatīja ziņu dzēšanas taimeri uz {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "izslēgts", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "izslēgts" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Gaistošās ziņas", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Gaistošās ziņas" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Gaistošās ziņas atspējotas", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Gaistošās ziņas atspējotas" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Dalībnieks atspējoja ziņu dzēšanu.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Dalībnieks atspējoja ziņu dzēšanu." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} atspējoja ziņu dzēšanu.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} atspējoja ziņu dzēšanu." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Jūs atspējojāt ziņu dzēšanu.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Jūs atspējojāt ziņu dzēšanu." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Taimeris iestatīts uz {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Taimeris iestatīts uz {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push paziņojumu skaņas", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push paziņojumu skaņas" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Atskaņot zvana skaņas", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Atskaņot zvana skaņas" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Rādīt paziņojumus par zvaniem", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Rādīt paziņojumus par zvaniem" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Iespējot ienākošos zvanus", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Iespējot ienākošos zvanus" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} mainīja profila nosaukumu no {oldProfile} uz {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} mainīja profila nosaukumu no {oldProfile} uz {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "Profila nosaukums {oldProfile} mainīts uz {newProfile}", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "Profila nosaukums {oldProfile} mainīts uz {newProfile}" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Pārbaudīt drošības numuru", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Pārbaudīt drošības numuru" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Drošības kods mainījies", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Drošības kods mainījies" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Drošības numura izmaiņas", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Drošības numura izmaiņas" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Drošības kods ar {name} mainījies", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Drošības kods ar {name} mainījies" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Skatīt drošības numuru", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Skatīt drošības numuru" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Ziņa", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Ziņa" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Skatīt drošības numuru", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Skatīt drošības numuru" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Šo lietotāju nevar verificēt, kamēr neesat apmainījušies ar ziņām.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Šo lietotāju nevar verificēt, kamēr neesat apmainījušies ar ziņām." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Jūsu drošības kods ar {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Gaišs", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Gaišs" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tumšs", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tumšs" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistēma", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistēma" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Piezīme sev", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Piezīme sev" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Šajā sarunā varat pievienot personiskās piezīmes. Ja jūsu kontam ir saistītas ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Šajā sarunā varat pievienot personiskās piezīmes. Ja jūsu kontam ir saistītas ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Pievērst uzmanību šim logam, kad tiek saņemts paziņojums", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Pievērst uzmanību šim logam, kad tiek saņemts paziņojums" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Paslēpt izvēļņu joslu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Paslēpt izvēļņu joslu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Sākt jaunu sarunu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Sākt jaunu sarunu" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Jauna saruna", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Jauna saruna" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stāsti", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stāsti" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Vārds, lietotājvārds vai numurs", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Vārds, lietotājvārds vai numurs" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nav atrasta neviena kontaktpersona", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nav atrasta neviena kontaktpersona" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Netika atrasta neviena grupa", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Netika atrasta neviena grupa" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nav atrasta neviena saruna", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nav atrasta neviena saruna" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} ir noņemts.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} ir noņemts." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ir radusies kļūda.", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ir radusies kļūda." }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Ieniegt žurnālu", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Ieniegt žurnālu" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Neizdevās ielādēt lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Neizdevās ielādēt lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Neizdevās ielādēt tālruņa numuru. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Neizdevās ielādēt tālruņa numuru. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Labojumus var veikt tikai 24 stundu laikā pēc šīs ziņas nosūtīšanas.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Labojumus var veikt tikai 24 stundu laikā pēc šīs ziņas nosūtīšanas." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nav Signal lietotājs. Pārliecinieties, ka ievadījāt pilnu lietotājvārds.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nav Signal lietotājs. Pārliecinieties, ka ievadījāt pilnu lietotājvārds." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Lietotājs nav atrasts. \"{phoneNumber}\" nav Signal lietotājs.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Lietotājs nav atrasts. \"{phoneNumber}\" nav Signal lietotājs." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Lietotājs nav atrast. \"{phoneNumber}\" nav derīgs tālruņa numurs.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Lietotājs nav atrast. \"{phoneNumber}\" nav derīgs tālruņa numurs." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Izvēlēties dalībniekus", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Izvēlēties dalībniekus" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Atpakaļ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Atpakaļ" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Izlaist", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Izlaist" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Tālāk", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tālāk" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Sasniegts maks. grupas lielums", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Sasniegts maks. grupas lielums" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Dalībnieku skaits Signal grupās nedrīkst pārsniegt {max,number}.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Dalībnieku skaits Signal grupās nedrīkst pārsniegt {max,number}." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Ieteicamais dalībnieku limits sasniegts", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Ieteicamais dalībnieku limits sasniegts" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupas vislabāk darbojas, ja dalībnieku skaits nepārsniedz {max,number} vai ir mazāks. Ja pievienosiet vairāk dalībnieku, ziņu sūtīšana un saņemšana aizkavēsies.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal grupas vislabāk darbojas, ja dalībnieku skaits nepārsniedz {max,number} vai ir mazāks. Ja pievienosiet vairāk dalībnieku, ziņu sūtīšana un saņemšana aizkavēsies." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Izveidojiet grupas nosaukumu", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Izveidojiet grupas nosaukumu" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Atpakaļ uz dalībnieku atlasi", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Atpakaļ uz dalībnieku atlasi" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Grupas nosaukums (obligāts)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Grupas nosaukums (obligāts)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Apraksts", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Apraksts" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Izveidot", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Izveidot" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Dalībnieki", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Dalībnieki" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Šo grupu nevarēja izveidot. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Šo grupu nevarēja izveidot. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Rediģēt grupu", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Rediģēt grupu" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Grupu nevarēja atjaunināt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Grupu nevarēja atjaunināt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS ziņas nav atbalstītas.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS ziņas nav atbalstītas." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Lai pievienotu kontaktpersonu, ievadiet tālruņa numuru.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Lai pievienotu kontaktpersonu, ievadiet tālruņa numuru." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Nederīgs numurs", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Nederīgs numurs" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Noklišķiniet, lai no jauna savienotu Signal Desktop ar jūsu mobilo ierīci un turpinātu ziņapmaiņu." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Atsaistīts" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Atkārtoti saistīt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Atkārtoti saistīt" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Pieejams atjauninājums" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Noklikšķiniet, lai lejupielādētu atjauninājumu" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Nevarēja atjaunināt Signal. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Nevarēja atjaunināt Signal. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Pārstartēt Signālu" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Vēlāk", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Vēlāk" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorēt atjauninājumu" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} izstājās no grupas.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} izstājās no grupas." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} izstājās no grupas.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} izstājās no grupas." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} atjaunināja grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} atjaunināja grupu." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Jūs aktualizējāt grupu.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Jūs aktualizējāt grupu." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Grupas avatārs tika atjaunināts.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Grupas avatārs tika atjaunināts." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Grupas nosaukums tagad ir “{name}”.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Grupas nosaukums tagad ir “{name}”." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Jūs pievienojāties grupai.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Jūs pievienojāties grupai." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} pievienojās grupai.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} pievienojās grupai." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} pievienojās grupai.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} pievienojās grupai." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, zero {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jaunas ziņas, pēdējā ziņa: {lastMessage}.} one {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jauna ziņa, pēdējā ziņa: {lastMessage}.} other {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jaunas ziņas, pēdējā ziņa: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, zero {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jaunas ziņas, pēdējā ziņa: {lastMessage}.} one {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jauna ziņa, pēdējā ziņa: {lastMessage}.} other {Saruna ar lietotāju {title}, {unreadCount,number} jaunas ziņas, pēdējā ziņa: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Iespējams, ka pēdējā ziņa ir izdzēsta.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Iespējams, ka pēdējā ziņa ir izdzēsta." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Doties uz sarunu ar lietotāju {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Doties uz sarunu ar lietotāju {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Ziņas pieprasījums", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Ziņas pieprasījums" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Melnraksts:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Melnraksts:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Ziņas pieprasījums", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Ziņas pieprasījums" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Attēls", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Attēls" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Balss ziņojums", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Balss ziņojums" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Audio ziņa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Audio ziņa" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fails", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fails" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Ziņa ar uzlīmi", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Ziņa ar uzlīmi" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Neatbalstīta ziņa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Neatbalstīta ziņa" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Vienreiz skatāms multivides fails", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Vienreiz skatāms multivides fails" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Vienreiz skatāms fotoattēls", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Vienreiz skatāms fotoattēls" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vienreiz skatāms video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vienreiz skatāms video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ziņojums ir izdzēsts.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ziņojums ir izdzēsts." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Pielikums ir pārāk liels, lai to attēlotu.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Pielikums ir pārāk liels, lai to attēlotu." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Daži pielikumi ir pārāk lieli, lai tos attēlotu.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Daži pielikumi ir pārāk lieli, lai tos attēlotu." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Izmantojiet šo saiti, lai pievienotos Signal zvanam", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Izmantojiet šo saiti, lai pievienotos Signal zvanam" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nevar iegūt informāciju par ziedojumu", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nevar iegūt informāciju par ziedojumu" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Lai atvērtu šo ziņu, skatiet to mobilajā ierīcē", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Lai atvērtu šo ziņu, skatiet to mobilajā ierīcē" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Pieskarieties šai ziņai mobilajā ierīcē, lai skatītu savu ziedojumu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Pieskarieties šai ziņai mobilajā ierīcē, lai skatītu savu ziedojumu" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ziedoja Signal jūsu vārdā", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ziedoja Signal jūsu vārdā" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Lai atvērtu šo ziedojumu, skatiet šo ziņu tālrunī", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Lai atvērtu šo ziedojumu, skatiet šo ziņu tālrunī" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Lai skatītu ziedojumu, atveriet ziņu tālrunī", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Lai skatītu ziedojumu, atveriet ziņu tālrunī" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ziedoja jūsu vārdā", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ziedoja jūsu vārdā" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Jūs izmantojāt ziedojumu", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Jūs izmantojāt ziedojumu" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Jūs ziedojāt lietotāja {recipient} vārdā", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Jūs ziedojāt lietotāja {recipient} vārdā" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Ziedojums", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Ziedojums" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Ziedojums", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Ziedojums" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, zero {Atlikušas {days,number} dienas} one {Atlikusi {days,number} diena} other {Atlikušas {days,number} dienas}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, zero {Atlikušas {days,number} dienas} one {Atlikusi {days,number} diena} other {Atlikušas {days,number} dienas}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, zero {Atlikušas {hours,number} stundas} one {Atlikusi {hours,number} stunda} other {Atlikušas {hours,number} stundas}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, zero {Atlikušas {hours,number} stundas} one {Atlikusi {hours,number} stunda} other {Atlikušas {hours,number} stundas}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, zero {Atlikušas {minutes,number} minūtes} one {Atlikusi {minutes,number} minūte} other {Atlikušas {minutes,number} minūtes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, zero {Atlikušas {minutes,number} minūtes} one {Atlikusi {minutes,number} minūte} other {Atlikušas {minutes,number} minūtes}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Beidzies termiņš", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Beidzies termiņš" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Skatīt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Skatīt" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Skatīt", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Skatīt" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Izpirkts", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Izpirkts" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Ziņu nosūtījāt jūs", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Ziņu nosūtījāt jūs" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Ziņu nosūtīja {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Ziņu nosūtīja {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Paldies par jūsu atbalstu!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Paldies par jūsu atbalstu!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Jūs atbalstījāt Signal ar ziedojumu lietotāja {name} vārdā. Lietotājam būs iespēja parādīt savu atbalstu profilā.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Jūs atbalstījāt Signal ar ziedojumu lietotāja {name} vārdā. Lietotājam būs iespēja parādīt savu atbalstu profilā." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Uzlīmju komplektu nevarēja instalēt", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Uzlīmju komplektu nevarēja instalēt" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Uzlīmes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Uzlīmes" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Pieejams(-i)", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Pieejams(-i)" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalēts(-i)", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalēts(-i)" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nav instalētu uzlīmju", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nav instalētu uzlīmju" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Mākslas Sērija", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Mākslas Sērija" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nav pieejama neviena Signal mākslinieku sērijas uzlīme", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nav pieejama neviena Signal mākslinieku sērijas uzlīme" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Jūsu saņemtās Uzlīmes", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Jūsu saņemtās Uzlīmes" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Šeit parādīsies uzlīmes no ienākošajām ziņām", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Šeit parādīsies uzlīmes no ienākošajām ziņām" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalēt", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalēt" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Atinstalēt", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Atinstalēt" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Iespējams, nevarēsiet atkārtoti instalēt šo uzlīmju komplektu, ja jums vairs nebūs avota ziņojuma.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Iespējams, nevarēsiet atkārtoti instalēt šo uzlīmju komplektu, ja jums vairs nebūs avota ziņojuma." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Jaunās uzlīmes: Kaķis negantnieks", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Jaunās uzlīmes: Kaķis negantnieks" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Jaunās uzlīmes", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Jaunās uzlīmes" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Kāpēc lietot vārdus, ja var izmantot uzlīmes?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Kāpēc lietot vārdus, ja var izmantot uzlīmes?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Atvērt uzlīmju atlasītāju", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Atvērt uzlīmju atlasītāju" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Pievienot uzlīmju komplektu", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Pievienot uzlīmju komplektu" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Nākamā lapa", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Nākamā lapa" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Iepriekšējā lapa", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Iepriekšējā lapa" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Pēdējās uzlīmes", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Pēdējās uzlīmes" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Dažas uzlīmes nevarēja lejupielādēt.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Dažas uzlīmes nevarēja lejupielādēt." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instalē uzlīmju komplektu…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instalē uzlīmju komplektu…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nav atrasta neviena uzlīme", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nav atrasta neviena uzlīme" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Instalēšanai ir pieejami jauni uzlīmju komplekti no jūsu ziņām", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Instalēšanai ir pieejami jauni uzlīmju komplekti no jūsu ziņām" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nav atrasts neviens uzlīmju komplekts", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nav atrasts neviens uzlīmju komplekts" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Pēdējās izmantotās uzlīmes būs redzamas šeit.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Pēdējās izmantotās uzlīmes būs redzamas šeit." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Pēdējās", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Pēdējās" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Piedāvātās", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Piedāvātās" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analogais laiks", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analogais laiks" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Uzlīmju komplekts", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Uzlīmju komplekts" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Kļūda, atverot uzlīmju komplektu. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Kļūda, atverot uzlīmju komplektu. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Neviena emocijzīme netika atrasta", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Neviena emocijzīme netika atrasta" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Aizvērt emocijzīmju meklēšanu", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Aizvērt emocijzīmju meklēšanu" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Meklēt emocijzīmes", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Meklēt emocijzīmes" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Apdares tonis {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Apdares tonis {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Pēdējās", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Pēdējās" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emocijzīme", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emocijzīme" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Dzīvnieks", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Dzīvnieks" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Ēdiens", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Ēdiens" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivitāte", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivitāte" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Ceļošana", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Ceļošana" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekts", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekts" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbols", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbols" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Karogs", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Karogs" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Atcelt", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Atcelt" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Jūs reaģējāt ar {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Jūs reaģējāt ar {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reaģēja ar {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reaģēja ar {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} cilvēki reaģēja ar {emoji}} one {{count,number} cilvēks reaģēja ar {emoji}} other {{count,number} cilvēki reaģēja ar {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} cilvēki reaģēja ar {emoji}} one {{count,number} cilvēks reaģēja ar {emoji}} other {{count,number} cilvēki reaģēja ar {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Ziņa", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Ziņa" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Lasīt vairāk", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Lasīt vairāk" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Ziņa ir pārāk gara, lai to attēlotu pilnībā", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Ziņa ir pārāk gara, lai to attēlotu pilnībā" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact}nosūtīja jums ziņu, kuru nevar apstrādāt vai parādīt, jo tajā izmantota jauna Signal funkcija." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Tagad, kad izmantojat jaunāko Signal versiju. līdzīgas ziņas tiks sinhronizētas." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Aktualizēt Signālu", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Aktualizēt Signālu" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Skatīts", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Skatīts" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Multivide/multimediji", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Multivide/multimediji" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Jūs jau skatījāt šo ziņu.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Jūs jau skatījāt šo ziņu." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Vienreiz skatāmās ziņas netiek saglabātas jūsu sarunu vēsturē.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Vienreiz skatāmās ziņas netiek saglabātas jūsu sarunu vēsturē." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Skatīt attēlu", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Skatīt attēlu" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Skatīt video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Skatīt video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(pielikums)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(pielikums)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citāts)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citāts)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(melnraksts)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(melnraksts)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Rādīt vecāko nelasīto vai pēdējo ziņu", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Rādīt vecāko nelasīto vai pēdējo ziņu" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Pārvietoties pa sadaļām", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pārvietoties pa sadaļām" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Iepriekšējā saruna", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Iepriekšējā saruna" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Nākamā saruna", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nākamā saruna" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Iepriekšējā nelasītā saruna", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Iepriekšējā nelasītā saruna" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Nākamā nelasītā saruna", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nākamā nelasītā saruna" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferences", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferences" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Atvērt sarunas izvēlni", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atvērt sarunas izvēlni" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Sākt jaunu sarunu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sākt jaunu sarunu" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arhivēt sarunu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arhivēt sarunu" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Atarhivēt sarunu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atarhivēt sarunu" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Meklēt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Meklēt" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Meklēt sarunā", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Meklēt sarunā" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Focus veidotājs", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Focus veidotājs" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Atvērt visas multivides skatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atvērt visas multivides skatu" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Atvērt emocijzīmju izvēli", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atvērt emocijzīmju izvēli" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Atvērt uzlīmju izvēli", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atvērt uzlīmju izvēli" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Sākt balss piezīmes ierakstīšanu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sākt balss piezīmes ierakstīšanu" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Atlasītās ziņas noklusējuma darbība", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atlasītās ziņas noklusējuma darbība" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Skatīt atlasītās ziņas datus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skatīt atlasītās ziņas datus" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Pārslēgt atbildēšanu uz atlasīto ziņu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pārslēgt atbildēšanu uz atlasīto ziņu" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Pārslēgt emociju reakciju izvēli atlasītajai ziņai", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pārslēgt emociju reakciju izvēli atlasītajai ziņai" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Saglabāt atlasītās ziņas pielikumu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Saglabāt atlasītās ziņas pielikumu" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Dzēst atlasītās ziņas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dzēst atlasītās ziņas" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Pārsūtīt atlasītās ziņas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pārsūtīt atlasītās ziņas" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Pievienot jaunu rindu ziņai", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pievienot jaunu rindu ziņai" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Izvērst veidotāju", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Izvērst veidotāju" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Sūtīt (izvērstā veidotājā)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sūtīt (izvērstā veidotājā)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Pievienot failu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pievienot failu" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Noņemt saites priekšskatījuma melnrakstu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Noņemt saites priekšskatījuma melnrakstu" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Noņemt visus pielikumu melnrakstus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Noņemt visus pielikumu melnrakstus" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Pāriet uz sarunu", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Pāriet uz sarunu" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Rediģēt iepriekšējo ziņu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rediģēt iepriekšējo ziņu" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opcija", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opcija" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 līdz 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 līdz 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Tastatūras saīsnes", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tastatūras saīsnes" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigācija", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigācija" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Ziņas", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Ziņas" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Veidotājs", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Veidotājs" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā treknrakstu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā treknrakstu" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā slīprakstu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā slīprakstu" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā pārsvītrotu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā pārsvītrotu" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā vienplatuma", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā vienplatuma" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā spoileri", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Atzīmēt atlasīto tekstu kā spoileri" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Atvērt konteksta izvēlni atlasītajai ziņai", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Atvērt konteksta izvēlni atlasītajai ziņai" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Treknraksts", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Treknraksts" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Slīpraksts", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Slīpraksts" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Pārsvītrojums", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Pārsvītrojums" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Vienplatuma", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Vienplatuma" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoileris", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoileris" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Ritināt uz saraksta sākumu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ritināt uz saraksta sākumu" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Ritināt uz saraksta beigām", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ritināt uz saraksta beigām" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Aizvērt pašreizējo sarunu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aizvērt pašreizējo sarunu" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Zvani", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Zvani" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Ieslēgt un izslēgt skaņu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ieslēgt un izslēgt skaņu" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Ieslēgt un izslēgt video", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ieslēgt un izslēgt video" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Atbildēt uz zvanu ar video (tikai video zvaniem)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atbildēt uz zvanu ar video (tikai video zvaniem)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Atbildēt uz zvanu bez video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atbildēt uz zvanu bez video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Sākt balss zvanu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sākt balss zvanu" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Sākt videozvanu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sākt videozvanu" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Noraidīt zvanu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Noraidīt zvanu" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Beigt zvanu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Beigt zvanu" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Aizvērt uznirstošo elementu", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Aizvērt uznirstošo elementu" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Pievienot attēlu vai video kā pielikumu", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Pievienot attēlu vai video kā pielikumu" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Noņemt pielikumu", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Noņemt pielikumu" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Atpakaļ uz iesūtni", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Atpakaļ uz iesūtni" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Saruna arhivēta", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Saruna arhivēta" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Atsaukt", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Atsaukt" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Saruna atgriezta uz iesūtni", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Saruna atgriezta uz iesūtni" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Saruna atzīmēta kā nelasīta", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Saruna atzīmēta kā nelasīta" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Rediģēt ziņu", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Rediģēt ziņu" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ja rediģēsiet ziņu, tā būs redzama tikai personām, kuras izmanto jaunākās Signal versijas. Šīs personas redzēs, ka ziņa ir rediģēta.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ja rediģēsiet ziņu, tā būs redzama tikai personām, kuras izmanto jaunākās Signal versijas. Šīs personas redzēs, ka ziņa ir rediģēta." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Formatēta teksta sūtīšana", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Formatēta teksta sūtīšana" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Daži lietotāji, iespējams, izmanto Signal versiju, kas neatbalsta formatētu tekstu. Viņi nevarēs redzēt jūsu ziņā veiktās formatējuma izmaiņas.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Daži lietotāji, iespējams, izmanto Signal versiju, kas neatbalsta formatētu tekstu. Viņi nevarēs redzēt jūsu ziņā veiktās formatējuma izmaiņas." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Vai vēlaties atvērt Signal uzlīmju komplekta izveides programmu?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Vai vēlaties atvērt Signal uzlīmju komplekta izveides programmu?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Apstiprināt", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Apstiprināt" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Nerādīt", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Nerādīt" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Lai izmantotu uzlīmju komplekta veidotāju, iestatiet Signal savā tālrunī un datorā", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Lai izmantotu uzlīmju komplekta veidotāju, iestatiet Signal savā tālrunī un datorā" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Noņemt reakciju", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Noņemt reakciju" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Neizdevās nosūtīt reakciju. Mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Neizdevās nosūtīt reakciju. Mēģiniet vēlreiz." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Vēl", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Vēl" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Visi", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Visi" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Padomi par drošību", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Padomi par drošību" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Rīkojieties piesardzīgi, apstiprinot sazināšanās pieprasījumus no nepazīstamām personām. Lūk, no kā uzmanīties:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Rīkojieties piesardzīgi, apstiprinot sazināšanās pieprasījumus no nepazīstamām personām. Lūk, no kā uzmanīties:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kriptovalūtu vai naudas krāpšana", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kriptovalūtu vai naudas krāpšana" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ja nepazīstama persona jums nosūta ziņu par kriptovalūtām (piemēram, Bitcoin) vai par izdevību nopelnīt, uzmanieties — tas, visticamāk, ir surogātpasts.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ja nepazīstama persona jums nosūta ziņu par kriptovalūtām (piemēram, Bitcoin) vai par izdevību nopelnīt, uzmanieties — tas, visticamāk, ir surogātpasts." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Neskaidras vai neatbilstošas ziņas", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Neskaidras vai neatbilstošas ziņas" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Lai piesaistītu jūsu uzmanību, surogātpasta izplatītāji parasti vispirms nosūta īsu ziņu, piemēram \"Čau!\". Ja atbildēsiet, viņi varēs rakstīt tālāk.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Lai piesaistītu jūsu uzmanību, surogātpasta izplatītāji parasti vispirms nosūta īsu ziņu, piemēram \"Čau!\". Ja atbildēsiet, viņi varēs rakstīt tālāk." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Ziņas, kas ietver saites", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Ziņas, kas ietver saites" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Uzmanieties no ziņām, ko sūtījušas nepazīstamas personas un kuras satur saites uz vietnēm. Nekad neapmeklējiet saites, ko sūtījušas neuzticamas personas.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Uzmanieties no ziņām, ko sūtījušas nepazīstamas personas un kuras satur saites uz vietnēm. Nekad neapmeklējiet saites, ko sūtījušas neuzticamas personas." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Viltus uzņēmumi un iestādes", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Viltus uzņēmumi un iestādes" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Uzmanieties no ziņām, ko sūta uzņēmumi un valdības aģentūras. Ziņas no nodokļu aģentūrām, kurjeriem un tml. var būt surogātpasts.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Uzmanieties no ziņām, ko sūta uzņēmumi un valdības aģentūras. Ziņas no nodokļu aģentūrām, kurjeriem un tml. var būt surogātpasts." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Doties uz {page,number}. lapu", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Doties uz {page,number}. lapu" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Iepriekšējais padoms", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Iepriekšējais padoms" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Nākamais padoms", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Nākamais padoms" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Darīts", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Darīts" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Vai atļaut {name} jums sūtīt ziņas un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Vai atļaut {name} jums sūtīt ziņas un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Vai atļaut {name} jums nosūtīt ziņojumu un kopīgot ar viņu savu vārdu un fotoattēlu? Jūs iepriekš esat noņēmis šo personu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Vai atļaut {name} jums nosūtīt ziņojumu un kopīgot ar viņu savu vārdu un fotoattēlu? Jūs iepriekš esat noņēmis šo personu." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Vai atļaut {name} ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un attēlu? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Vai atļaut {name} ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un attēlu? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Pievienoties šai grupai un dalīties ar Jūsu vārdu un attēlu ar šiem dalībniekiem? Viņi nezinās, ka Jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Pievienoties šai grupai un dalīties ar Jūsu vārdu un attēlu ar šiem dalībniekiem? Viņi nezinās, ka Jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Vai atbloķēt šo grupu un kopīgot savu vārdu un attēlu ar tās dalībniekiem? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Vai atbloķēt šo grupu un kopīgot savu vārdu un attēlu ar tās dalībniekiem? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Bloķēt", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Bloķēt" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Atbloķēt", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Atbloķēt" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vai atbloķēt {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Vai atbloķēt {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Jūs varēsiet nosūtīt ziņas un piezvanīt viens otram.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Jūs varēsiet nosūtīt ziņas un piezvanīt viens otram." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Grupas dalībnieki varēs atkal jūs pievienot šai grupai.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Grupas dalībnieki varēs atkal jūs pievienot šai grupai." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Ziņot par surogātpastu un bloķēt", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Ziņot par surogātpastu un bloķēt" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Lietotājs atzīmēts kā surogātpasta izplatītājs un bloķēts.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Lietotājs atzīmēts kā surogātpasta izplatītājs un bloķēts." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vai bloķēt {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Vai bloķēt {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Bloķēti lietotāji nevarēs jums piezvanīt vai nosūtīt ziņas.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Bloķēti lietotāji nevarēs jums piezvanīt vai nosūtīt ziņas." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Vai bloķēt un pamest grupu {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Vai bloķēt un pamest grupu {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Jūs turpmāk nesaņemsiet ziņas vai atjauninājumus no šīs grupas, un dalībnieki nevarēs jūs pievienot šai grupai atkal.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Jūs turpmāk nesaņemsiet ziņas vai atjauninājumus no šīs grupas, un dalībnieki nevarēs jūs pievienot šai grupai atkal." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Ziņot…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Ziņot…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Vai ziņot par surogātpastu?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Vai ziņot par surogātpastu?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal saņems ziņu, ka šī persona, iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal saņems ziņu, ka šī persona, iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal saņems ziņu, ka persona, kura jūs uzaicināja pievienoties šai grupai, iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal saņems ziņu, ka persona, kura jūs uzaicināja pievienoties šai grupai, iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal saņems ziņu, ka {name} (persona, kura jūs uzaicināja pievienoties šai grupai), iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal saņems ziņu, ka {name} (persona, kura jūs uzaicināja pievienoties šai grupai), iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Ziņot par surogātpastu", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Ziņot par surogātpastu" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Ziņot un bloķēt", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Ziņot un bloķēt" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Jūs apstiprinājāt saziņas pieprasījumu no {name}. Ja izdarījāt to nejauši, varat izvēlēties kādu no tālāk norādītajām darbībām.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Jūs apstiprinājāt saziņas pieprasījumu no {name}. Ja izdarījāt to nejauši, varat izvēlēties kādu no tālāk norādītajām darbībām." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Atzīmēts kā surogātpasts.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Atzīmēts kā surogātpasts." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vai dzēst sarunu?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Vai dzēst sarunu?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Šī saruna tiks dzēsta no visām jūsu ierīcēm.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Šī saruna tiks dzēsta no visām jūsu ierīcēm." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Vai dzēst un izstāties no grupas {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Vai dzēst un izstāties no grupas {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Dzēst un izstāties", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Dzēst un izstāties" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Apstiprināt", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Apstiprināt" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Turpināt", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Turpināt" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Vai turpināt sarunu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem? Uzziniet vairāk.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Vai turpināt sarunu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem? Uzziniet vairāk." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Vai turpināt sarunu ar lietotāju {firstName} un rādīt savu vārdu un fotoattēlu? Lasīt vairāk", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Vai turpināt sarunu ar lietotāju {firstName} un rādīt savu vārdu un fotoattēlu? Lasīt vairāk" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} dalībnieki} one {1 dalībnieks} other {{count,number} dalībnieki}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} dalībnieki} one {1 dalībnieks} other {{count,number} dalībnieki}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} dalībnieks", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} dalībnieks" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} un {group2} dalībnieks", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} un {group2} dalībnieks" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} un {group3} dalībnieks", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} un {group3} dalībnieks" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Dalībnieks grupā {group1}, {group2}, {group3} un vēl vienā grupā", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Dalībnieks grupā {group1}, {group2}, {group3} un vēl vienā grupā" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, zero {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citu grupu biedrs} one {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citas grupas biedrs} other {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citu grupu biedrs}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, zero {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citu grupu biedrs} one {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citas grupas biedrs} other {{group1}, {group2}, {group3} un vēl {remainingCount,number} citu grupu biedrs}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} pievienoja jūs grupai.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} pievienoja jūs grupai." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nav kopēju grupu", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nav kopēju grupu" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nav kopīgu grupu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nav kopīgu grupu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Atbildēt", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Atbildēt" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Atbildēt uz zvanu bez video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Atbildēt uz zvanu bez video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Atteikt", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Atteikt" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Jūs noraidījāt balss zvanu", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Jūs noraidījāt balss zvanu" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Jūs noraidījāt videozvanu", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Jūs noraidījāt videozvanu" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Ienākošs balss zvans", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Ienākošs balss zvans" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Ienākošs videozvans", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Ienākošs videozvans" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Neatbildēts balss zvans", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Neatbildēts balss zvans" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Neatbildēts videozvans", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Neatbildēts videozvans" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Izejošs balss zvans", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Izejošs balss zvans" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Izejošs videozvans", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Izejošs videozvans" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Neatbildēts balss zvans", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Neatbildēts balss zvans" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Neatbildēts videozvans", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Neatbildēts videozvans" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal joprojām darbojas", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal joprojām darbojas" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal turpinās darboties paziņojumu sadaļā. Varat to mainīt Signal iestatījumos.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal turpinās darboties paziņojumu sadaļā. Varat to mainīt Signal iestatījumos." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Ienākošs balss zvans…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Ienākošs balss zvans…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Ienākošs videozvans…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Ienākošs videozvans…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Izejošs balss zvans", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Izejošs balss zvans" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Izejošs videozvans", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Izejošs videozvans" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "Jums zvana {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Jums zvana {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "Jums zvana {ringer} un {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Jums zvana {ringer} un {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "Jums zvana {ringer}, {first} un {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Jums zvana {ringer}, {first} un {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "Jums zvana {ringer}, {first}, {second} un vēl 1 lietotājs", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Jums zvana {ringer}, {first}, {second} un vēl 1 lietotājs" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, zero {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citiem} one {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citam} other {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citiem}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, zero {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citiem} one {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citam} other {{ringer} zvana Jums, {first}, {second}, un {remaining,number} citiem}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Zvana…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Zvana…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Sākt zvanu", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Sākt zvanu" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Sākt videozvanu", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Sākt videozvanu" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Pievienoties", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Pievienoties" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} saņems no jums ziņas pieprasījumu. Jūs varēsiet zvanīt, tiklīdz ziņas pieprasījums tiks akceptēts.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} saņems no jums ziņas pieprasījumu. Jūs varēsiet zvanīt, tiklīdz ziņas pieprasījums tiks akceptēts." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Veido savienojumu vēlreiz…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Veido savienojumu vēlreiz…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} personu} one {{count,number} persona} other {{count,number} personas}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} personu} one {{count,number} persona} other {{count,number} personas}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Audiozvans", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Audiozvans" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Zvana saite", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Zvana saite" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Gaida pievienošanu", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Gaida pievienošanu" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Beigt", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Beigt" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Pamest", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Pamest" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofons izslēgts", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofons izslēgts" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofons ieslēgts", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofons ieslēgts" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Zvana signāls ieslēgts", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvana signāls ieslēgts" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zvana signāls izslēgts", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvana signāls izslēgts" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Jūs pacēlāt roku.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Jūs pacēlāt roku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} pacēla roku.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} pacēla roku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} un {otherName} pacēla roku.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} un {otherName} pacēla roku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, zero {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} citi pacēla roku.} one {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} cits pacēla roku.} other {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} citi pacēla roku.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, zero {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} citi pacēla roku.} one {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} cits pacēla roku.} other {{name}, {otherName} un vēl {overflowCount,number} citi pacēla roku.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Atvērt rindu", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Atvērt rindu" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Nolaist", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Nolaist" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Pacelt roku", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Pacelt roku" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Nolaist roku", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Nolaist roku" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Iestatījumi", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Iestatījumi" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} zvanā", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} zvanā" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, zero {Zvanā piedalās {people,number}} one {Zvanā piedalās {people,number}} other {Zvanā piedalās {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, zero {Zvanā piedalās {people,number}} one {Zvanā piedalās {people,number}} other {Zvanā piedalās {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Grupas zvans tika pabeigts", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Grupas zvans tika pabeigts" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Grupas zvans tika sākts", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Grupas zvans tika sākts" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Jūs sākāt grupas zvanu", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Jūs sākāt grupas zvanu" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name}sāka grupas zvanu", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name}sāka grupas zvanu" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Jūs jau esat zvanā", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Jūs jau esat zvanā" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Sasniegts zvana ierobežojums {max,number} dalībnieki", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Sasniegts zvana ierobežojums {max,number} dalībnieki" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimizēt zvanu", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimizēt zvanu" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Zvans pilnekrāna režīmā", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Zvans pilnekrāna režīmā" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Mainīt skatu", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Mainīt skatu" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Režģa skats", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Režģa skats" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Sānjoslas skats", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sānjoslas skats" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Runātāja skats", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Runātāja skats" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Skats atjaunināts", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Skats atjaunināts" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Pamest sarunu", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Pamest sarunu" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Ekrāna kopīgošana", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ekrāna kopīgošana" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Sākt kopīgot", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Sākt kopīgot" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Viss ekrāns", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Viss ekrāns" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ekrāns {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ekrāns {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Logs", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Logs" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopēt saiti", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopēt saiti" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofons", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofons" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Skaļruņi", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Skaļruņi" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nav pieejama neviena ierīce", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nav pieejama neviena ierīce" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Noklusējuma", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Noklusējuma" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Izslēgt paziņojumus", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Izslēgt paziņojumus" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nav izslēgti", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nav izslēgti" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu stundu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu stundu" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz astoņām stundām", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz astoņām stundām" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu dienu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu dienu" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu nedēļu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Izslēgt paziņojumus uz vienu nedēļu" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Izslēgt paziņojumus vienmēr", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Izslēgt paziņojumus vienmēr" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Ieslēgt", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Ieslēgt" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Paziņojumi izslēgti vienmēr", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Paziņojumi izslēgti vienmēr" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Paziņojumi izslēgti līdz {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Paziņojumi izslēgti līdz {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emocijzīme", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emocijzīme" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Kaut kas sagāja grīstē!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Kaut kas sagāja grīstē!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar atbalstu.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar atbalstu." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Labi", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Labi" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Ziņu nevar rediģēt", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Ziņu nevar rediģēt" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, zero {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizes.} one {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizi.} other {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizes.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, zero {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizes.} one {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizi.} other {Šo ziņu var rediģēt tikai {max,number} reizes.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Atvainojamies, ka saite sgnl:// bija bezjēdzīga!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Atvainojamies, ka saite sgnl:// bija bezjēdzīga!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Jūs nevarat sūtīt ziņas uz šo grupu.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Jūs nevarat sūtīt ziņas uz šo grupu." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Sākt zvanu var tikai šīs grupas administratori.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Sākt zvanu var tikai šīs grupas administratori." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Nederīga saite", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Nederīga saite" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Šī nav derīga grupas saite. Pirms mēģināt pievienoties, pārliecinieties, ka visa saite ir vesela un pareiza.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Šī nav derīga grupas saite. Pirms mēģināt pievienoties, pārliecinieties, ka visa saite ir vesela un pareiza." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Vai vēlaties pievienoties šai grupai un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Vai vēlaties pievienoties šai grupai un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Jūs jau esat šajā grupā.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Jūs jau esat šajā grupā." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Jūs jau pieprasījāt apstiprinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Jūs jau pieprasījāt apstiprinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Nezināma saites versija.", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Nezināma saites versija." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Šī Signal Desktop versija neatbalsta šo saiti.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Šī Signal Desktop versija neatbalsta šo saiti." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Nevar pievienoties grupai", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Nevar pievienoties grupai" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Šī grupas saite vairs nav derīga.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Šī grupas saite vairs nav derīga." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Nevar pievienoties grupai", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nevar pievienoties grupai" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Jūs nevarat pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti, jo administrators jums to ir liedzis.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Jūs nevarat pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti, jo administrators jums to ir liedzis." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Lai jūs varētu pievienoties šai grupai, šīs grupas administratoram ir jāapstiprina jūsu pieprasījums. Ja tas tiks apstiprināts, grupas dalībnieki redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Lai jūs varētu pievienoties šai grupai, šīs grupas administratoram ir jāapstiprina jūsu pieprasījums. Ja tas tiks apstiprināts, grupas dalībnieki redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Pievienoties", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Pievienoties" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Pieprasīt pievienoties", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Pieprasīt pievienoties" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Atcelt pieprasījumu", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Atcelt pieprasījumu" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Vai atcelt jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Vai atcelt jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Jā", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Jā" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nē", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nē" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, zero {Grupas · {memberCount,number} dalībnieks} one {Grupas · {memberCount,number} dalībnieks} other {Grupas · {memberCount,number} dalībnieki}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, zero {Grupas · {memberCount,number} dalībnieks} one {Grupas · {memberCount,number} dalībnieks} other {Grupas · {memberCount,number} dalībnieki}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties ir nosūtīts grupas administratoram. Jums tiks paziņots, kad tiks veikta kāda darbība.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties ir nosūtīts grupas administratoram. Jums tiks paziņots, kad tiks veikta kāda darbība." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Saites kļūda", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Saites kļūda" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Nevarēja pievienoties grupai. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Nevarēja pievienoties grupai. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrators", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrators" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Tikai administratori", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Tikai administratori" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Visi lietotāji", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Visi lietotāji" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Atjaunina…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Atjaunina…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Jūs izveidojāt grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs izveidojāt grupu." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} izveidoja grupu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} izveidoja grupu." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Šī grupa tika izveidota.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Šī grupa tika izveidota." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} mainīja grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mainīja grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Dalībnieks mainīja grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dalībnieks mainīja grupas nosaukumu uz \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} noņēma grupas nosaukumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} noņēma grupas nosaukumu." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Jūs noņēmāt grupas nosaukumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs noņēmāt grupas nosaukumu." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Dalībnieks noņēma grupas nosaukumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dalībnieks noņēma grupas nosaukumu." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} mainīja grupas avatāru.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mainīja grupas avatāru." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Jūs nomainījāt grupas attēlu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs nomainījāt grupas attēlu." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Dalībnieks mainīja grupas avatāru.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dalībnieks mainīja grupas avatāru." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} noņēma grupas avatāru.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} noņēma grupas avatāru." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Jūs noņēmāt grupas avatāru.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs noņēmāt grupas avatāru." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Dalībnieks noņēma grupas avatāru.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dalībnieks noņēma grupas avatāru." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Tikai administratori“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt grupas informāciju, uz “Visi dalībnieki“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Tikai administratori“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators mainīja, kurš var rediģēt dalību grupā, uz “Visi dalībnieki“." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Jūs atspējojāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atspējojāt administratora apstiprinājumu grupas saitei." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} atspējoja administratora apstiprinājumu grupas saitei.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atspējoja administratora apstiprinājumu grupas saitei." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Administratora apstiprinājums grupas saitei ir atspējots.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratora apstiprinājums grupas saitei ir atspējots." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Jūs iespējojāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs iespējojāt administratora apstiprinājumu grupas saitei." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} iespējoja administratora apstiprinājumu grupas saitei.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} iespējoja administratora apstiprinājumu grupas saitei." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Administratora apstiprinājums grupas saitei ir iespējots.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratora apstiprinājums grupas saitei ir iespējots." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Jūs pievienojāt uzaicināto dalībnieku {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pievienojāt uzaicināto dalībnieku {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} pievienoja uzaicināto dalībnieku {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pievienoja uzaicināto dalībnieku {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Dalībnieks pievienoja uzaicināto dalībnieku {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dalībnieks pievienoja uzaicināto dalībnieku {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} atsauca {inviterName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} atsauca {inviterName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} piekrita uzaicinājumam pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} piekrita uzaicinājumam pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Jūs piekritāt {inviterName} uzaicinājumam pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs piekritāt {inviterName} uzaicinājumam pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Jūs piekritāt uzaicinājumam pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs piekritāt uzaicinājumam pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} piekrita jūsu uzaicinājumam pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} piekrita jūsu uzaicinājumam pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} pievienoja {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} pievienoja {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Jūs pievienojāt {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pievienojāt {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Dalībnieks pievienoja {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dalībnieks pievienoja {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} pievienoja jūs grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pievienoja jūs grupai." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Jūs pievienojāties grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pievienojāties grupai." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Jūs pievienoja šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pievienoja šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Jūs pievienojāties šai grupai, izmantojot grupas saiti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs pievienojāties šai grupai, izmantojot grupas saiti." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} pievienojās šai grupai, izmantojot grupas saiti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pievienojās šai grupai, izmantojot grupas saiti." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} apstiprināja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} apstiprināja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūsu pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Jūs apstiprinājāt {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs apstiprinājāt {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} apstiprināja {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} apstiprināja {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} noņēma {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} noņēma {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} izstājās no grupas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} izstājās no grupas." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Jūs noņēmāt {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs noņēmāt {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Dalībnieks noņēma {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dalībnieks noņēma {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} noņēma jūs.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} noņēma jūs." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Jūs izgājāt no grupas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs izgājāt no grupas." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Jūs tikāt noņemts no šīs grupas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs tikāt noņemts no šīs grupas." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} piešķīra {memberName} administratora lomu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} piešķīra {memberName} administratora lomu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Jūs piešķīrāt {memberName} administratora lomu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs piešķīrāt {memberName} administratora lomu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrators piešķīra {memberName} administratora lomu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators piešķīra {memberName} administratora lomu." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} piešķīra jums administratora tiesības.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} piešķīra jums administratora tiesības." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrators piešķīra jums administratora tiesības.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators piešķīra jums administratora tiesības." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} atsauca {memberName} administratora tiesības.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atsauca {memberName} administratora tiesības." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Jūs atsaucāt {memberName} administratora tiesības.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atsaucāt {memberName} administratora tiesības." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca {memberName} administratora tiesības.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca {memberName} administratora tiesības." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} atsauca jūsu administratora tiesības.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atsauca jūsu administratora tiesības." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca jūsu administratora tiesības.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca jūsu administratora tiesības." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} uzaicināja 1 personu pievienoties grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} uzaicināja 1 personu pievienoties grupai." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Jūs uzaicinājāt {inviteeName} pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs uzaicinājāt {inviteeName} pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Viena persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Viena persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} uzaicināja jūs pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} uzaicināja jūs pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Jūs tikāt uzaicināts pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs tikāt uzaicināts pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{memberName} uzaicināja {count,number} cilvēkus pievienoties grupai.} one {{memberName} uzaicināja 1 personu pievienoties grupai.} other {{memberName} uzaicināja {count,number} cilvēkus pievienoties grupai.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, zero {{memberName} uzaicināja {count,number} cilvēkus pievienoties grupai.} one {{memberName} uzaicināja 1 personu pievienoties grupai.} other {{memberName} uzaicināja {count,number} cilvēkus pievienoties grupai.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Jūs uzaicinājāt {count,number} cilvēkus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs uzaicinājāt {count,number} cilvēkus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.} one {1 persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai.} other {{count,number} cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.} one {1 persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai.} other {{count,number} cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 persona, kuru uzaicināja {memberName}, noraidīja uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persona, kuru uzaicināja {memberName}, noraidīja uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} noraidīja jūsu uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} noraidīja jūsu uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 persona noraidīja uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 persona noraidīja uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} atsauca 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} atsauca 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Jūs atsaucāt 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atsaucāt 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} atsauca jums nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} atsauca jums nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} atsauca savu 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} atsauca savu 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca 1 personai nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} atsauca {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} atsauca {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Jūs atsaucāt {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atsaucāt {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} atsauca 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atsauca 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Jūs atsaucāt 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atsaucāt 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca 1 personai nosūtīto {memberName} uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} atsauca {inviteeName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atsauca {inviteeName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Jūs atcēlāt savu uzaicinājumu {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atcēlāt savu uzaicinājumu {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca jūsu {inviteeName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca jūsu {inviteeName} nosūtīto uzaicinājumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumus pievienoties šai grupai, kurus nosūtīja {memberName}.} one {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumu pievienoties šai grupai, kuru nosūtīja {memberName}.} other {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumus pievienoties šai grupai, kurus nosūtīja {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, zero {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumus pievienoties šai grupai, kurus nosūtīja {memberName}.} one {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumu pievienoties šai grupai, kuru nosūtīja {memberName}.} other {{adminName} atsauca {count,number} uzaicinājumus pievienoties šai grupai, kurus nosūtīja {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Jūs atsaucāt {count,number} cilvēkiem {memberName} nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atsaucāt {count,number} cilvēkiem {memberName} nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca {count,number} cilvēkiem {memberName} nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca {count,number} cilvēkiem {memberName} nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} atsauca jūsu {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atsauca jūsu {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Jūs atcēlāt savu uzaicinājumu {count,number} cilvēkiem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atcēlāt savu uzaicinājumu {count,number} cilvēkiem." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Administrators atsauca jūsu {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators atsauca jūsu {count,number} cilvēkiem nosūtītos uzaicinājumus pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Jūs nosūtījāt pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs nosūtījāt pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} nosūtīja pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} nosūtīja pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Jūs atcēlāt savu pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atcēlāt savu pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Administrators noraidīja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrators noraidīja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Jūs noraidījāt {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs noraidījāt {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} atcēla savu pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} atcēla savu pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} noraidīja {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} noraidīja {joinerName} pieprasījumu pievienoties šai grupai." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} pieprasījums pievienoties šai grupai tika noraidīts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pieprasījums pievienoties šai grupai tika noraidīts." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} pieprasīja un atcēla savu pieprasījumu pievienoties grupai ar saiti", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pieprasīja un atcēla savu pieprasījumu pievienoties grupai ar saiti" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} pieprasīja un atcēla {numberOfRequests,number} pieprasījumus pievienoties grupai ar saiti", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pieprasīja un atcēla {numberOfRequests,number} pieprasījumus pievienoties grupai ar saiti" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Jūs ieslēdzāt grupas saiti ar atspējotu administratora apstiprinājumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs ieslēdzāt grupas saiti ar atspējotu administratora apstiprinājumu." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ieslēdza grupas saiti ar atspējotu administratora apstiprinājumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ieslēdza grupas saiti ar atspējotu administratora apstiprinājumu." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Grupas saite ir ieslēgta ar atspējotu administratora apstiprinājumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupas saite ir ieslēgta ar atspējotu administratora apstiprinājumu." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Jūs ieslēdzāt grupas saiti ar iespējotu administratora apstiprinājumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs ieslēdzāt grupas saiti ar iespējotu administratora apstiprinājumu." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ieslēdza grupas saiti ar iespējotu administratora apstiprinājumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ieslēdza grupas saiti ar iespējotu administratora apstiprinājumu." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Grupas saite ir ieslēgta ar iespējotu administratora apstiprinājumu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupas saite ir ieslēgta ar iespējotu administratora apstiprinājumu." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Jūs atspējojāt grupas saiti", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atspējojāt grupas saiti" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} izslēdza grupas saiti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} izslēdza grupas saiti." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Grupas saite ir izslēgta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupas saite ir izslēgta." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Jūs atiestatījāt grupas saiti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs atiestatījāt grupas saiti." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} atiestatīja grupas saiti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} atiestatīja grupas saiti." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Grupas saite ir atiestatīta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupas saite ir atiestatīta." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Jūs noņēmāt grupas aprakstu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs noņēmāt grupas aprakstu." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} noņēma grupas aprakstu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} noņēma grupas aprakstu." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Grupas apraksts tika noņemts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupas apraksts tika noņemts." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt grupas aprakstu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt grupas aprakstu." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} mainīja grupas aprakstu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mainīja grupas aprakstu." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Grupas apraksts tika mainīts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupas apraksts tika mainīts." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} mainīja grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mainīja grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Grupa tika mainīta, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa tika mainīta, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} mainīja grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mainīja grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Grupa tika mainīta, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa tika mainīta, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Šīs grupas dalībnieki vai iestatījumi ir mainīti.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Šīs grupas dalībnieki vai iestatījumi ir mainīti." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Atjauniniet šo grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminēšanu un administratorus. Dalībnieki, kuri nav kopīgojuši savu vārdu vai fotoattēlu šajā grupā, tiks aicināti pievienoties. Uzziniet vairāk.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Atjauniniet šo grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminēšanu un administratorus. Dalībnieki, kuri nav kopīgojuši savu vārdu vai fotoattēlu šajā grupā, tiks aicināti pievienoties. Uzziniet vairāk." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Šī grupa tika atjaunināta uz jauno grupu.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Šī grupa tika atjaunināta uz jauno grupu." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Paaugstināt versiju", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Paaugstināt versiju" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Kas ir \"Jaunās grupas\"", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Kas ir \"Jaunās grupas\"" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Pārveidot par jauno grupu", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Pārveidot par jauno grupu" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Jaunajām grupām ir funkcijas kā @pieminēšana un grupu administratori, un nākotnē atbalstīs papildus funkcijas.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Jaunajām grupām ir funkcijas kā @pieminēšana un grupu administratori, un nākotnē atbalstīs papildus funkcijas." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Visa ziņu vēsure un faili pirms atjaunināšanas tika paturēti.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Visa ziņu vēsure un faili pirms atjaunināšanas tika paturēti." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Visa ziņu vēsture un multivide tiks saglabāta kā bija pirms pārveidošanas.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Visa ziņu vēsture un multivide tiks saglabāta kā bija pirms pārveidošanas." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Jums būs jāpieņem uzaicinājums vēlreiz pievienoties šai grupai un nesaņemsiet šīs grupas ziņas, kamēr uzaicinājumu nepieņemsiet.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Jums būs jāpieņem uzaicinājums vēlreiz pievienoties šai grupai un nesaņemsiet šīs grupas ziņas, kamēr uzaicinājumu nepieņemsiet." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Šiem dalībniekiem būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieki nesaņems grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šiem dalībniekiem būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieki nesaņems grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Šie dalībnieki nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemti no šīs grupas:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šie dalībnieki nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemti no šīs grupas:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Šis dalībnieks nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemts no šīs grupas:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šis dalībnieks nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemts no šīs grupas:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Šie dalībnieki nevarēja pievienoties jaunām grupām un tika noņemti no šīs grupas:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šie dalībnieki nevarēja pievienoties jaunām grupām un tika noņemti no šīs grupas:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Šis dalībnieks nevarēja pievienoties jaunām grupām un tika noņemts no šīs grupas:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Šis dalībnieks nevarēja pievienoties jaunām grupām un tika noņemts no šīs grupas:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Jūs nevarēja pievienot jaunā tipa grupai, bet jūs tikā uzaicināts tai pievienoties.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Jūs nevarēja pievienot jaunā tipa grupai, bet jūs tikā uzaicināts tai pievienoties." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} nevarēja pievienot jaunajai grupai un uzaicināja tai pievienoties.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} nevarēja pievienot jaunajai grupai un uzaicināja tai pievienoties." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņus uzaicināja tai pievienoties.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņus uzaicināja tai pievienoties." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} tika noņemts no šīs grupas.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} tika noņemts no šīs grupas." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, zero {No šīs grupas tika noņemti {count,number} dalībnieki.} one {No šīs grupas tika noņemts {count,number} dalībnieks.} other {No šīs grupas tika noņemti {count,number} dalībnieki.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, zero {No šīs grupas tika noņemti {count,number} dalībnieki.} one {No šīs grupas tika noņemts {count,number} dalībnieks.} other {No šīs grupas tika noņemti {count,number} dalībnieki.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Aizvērt", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Aizvērt" }, "icu:previous": { - "messageformat": "atpakaļ", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "atpakaļ" }, "icu:next": { - "messageformat": "tālāk", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "tālāk" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Ziedot Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Ziedot Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Ziedot Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Ziedot Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal veido tādi cilvēki kā jūs. Ziedojiet un saņemiet nozīmīti.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal veido tādi cilvēki kā jūs. Ziedojiet un saņemiet nozīmīti." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Atveriet Signal tālrunī", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Atveriet Signal tālrunī" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Pieskarieties sava profila fotoattēlam augšējā kreisajā stūrī, lai atvērtu iestatījumus", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Pieskarieties sava profila fotoattēlam augšējā kreisajā stūrī, lai atvērtu iestatījumus" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Pieskarieties \"Ziedot Signal\" un abonējiet", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Pieskarieties \"Ziedot Signal\" un abonējiet" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Izvērst", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Izvērst" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Pievienot failu", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Pievienot failu" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Šis cilvēks neizmanto Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Šis cilvēks neizmanto Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop versija neatbalsta ziņapmaiņu ar personām, kas nav Signal kontaktpersonas. Lūdziet šai personai instalēt Signal, lai nodrošinātu drošāku ziņapmaiņu.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop versija neatbalsta ziņapmaiņu ar personām, kas nav Signal kontaktpersonas. Lūdziet šai personai instalēt Signal, lai nodrošinātu drošāku ziņapmaiņu." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Pārbauda kontaktpersonas reģistrācijas statusu", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Pārbauda kontaktpersonas reģistrācijas statusu" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Atmest ziņu", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Atmest ziņu" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Nosūtīt rediģēto ziņu", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Nosūtīt rediģēto ziņu" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Rediģēt ziņu", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Rediģēt ziņu" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Iekļaut apklusinātas sarunas nozīmītes skaitītājā", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Iekļaut apklusinātas sarunas nozīmītes skaitītājā" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Ziņa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ziņa" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Noņemt grupas administratoru", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Noņemt grupas administratoru" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Izveidot administratoru", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Izveidot administratoru" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} drīkstēs rediģēt šo grupu un tās dalībniekus.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} drīkstēs rediģēt šo grupu un tās dalībniekus." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Vai noņemt lietotāju {contact} kā grupas administratoru?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Vai noņemt lietotāju {contact} kā grupas administratoru?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Pievienot citai grupai", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Pievienot citai grupai" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Noņemt no grupas", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Noņemt no grupas" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Sarunas krāsa", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Sarunas krāsa" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Grupu iestatījumi", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Grupu iestatījumi" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Sarunas iestatījumi", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Sarunas iestatījumi" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Vai ieslēgt šīs sarunas paziņojumus?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Vai ieslēgt šīs sarunas paziņojumus?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Grupas saite", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Grupas saite" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Gaistošās ziņas", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Gaistošās ziņas" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Ja šī funkcija ir iespējota, šajā grupā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc izlasīšanas tiks dzēstas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Ja šī funkcija ir iespējota, šajā grupā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc izlasīšanas tiks dzēstas." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Ieslēdzot šo iestatījumu, šajā individuālajā sarunā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc skatīšanas tiks dzēstas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Ieslēdzot šo iestatījumu, šajā individuālajā sarunā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc skatīšanas tiks dzēstas." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Paziņojumi", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Paziņojumi" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kas var labot grupas informāciju", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kas var labot grupas informāciju" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Izvēlieties, kurš drīkst rediģēt grupas nosaukumu, fotoattēlu, aprakstu un ziņu dzēšanas taimeri.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Izvēlieties, kurš drīkst rediģēt grupas nosaukumu, fotoattēlu, aprakstu un ziņu dzēšanas taimeri." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kurš var pievienot dalībniekus", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kurš var pievienot dalībniekus" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Izvēlieties, kurš šai grupai var pievienot dalībniekus.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Izvēlieties, kurš šai grupai var pievienot dalībniekus." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kurš var sūtīt ziņas", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kurš var sūtīt ziņas" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Izvēlieties, kurš šai grupai var sūtīt ziņas.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Izvēlieties, kurš šai grupai var sūtīt ziņas." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Pieprasījumi un uzaicinājumi", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Pieprasījumi un uzaicinājumi" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Pamest grupu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Pamest grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Bloķēt grupu", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Bloķēt grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Atbloķēt grupu", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Atbloķēt grupu" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Vai tiešām vēlaties izstāties no šīs grupas?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Vai tiešām vēlaties izstāties no šīs grupas?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Pamest", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Pamest" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Vai atbloķēt grupu \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vai atbloķēt grupu \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Vai bloķēt un pamest grupu \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Vai bloķēt un pamest grupu \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Jūs vairs nesaņemsiet ziņas vai jaunumus no šīs grupas.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Jūs vairs nesaņemsiet ziņas vai jaunumus no šīs grupas." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bloķēt", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Bloķēt" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Jūsu kontakti varēs jūs pievienot šai grupai.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Jūsu kontakti varēs jūs pievienot šai grupai." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Atbloķēt", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Atbloķēt" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} dalībnieki} one {{number,number} dalībnieks} other {{number,number} dalībnieki}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} dalībnieki} one {{number,number} dalībnieks} other {{number,number} dalībnieki}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Koplietota multivide", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Koplietota multivide" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Skatīt visus", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Skatīt visus" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} dalībnieki} one {{number,number} dalībnieks} other {{number,number} dalībnieki}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, zero {{number,number} dalībnieki} one {{number,number} dalībnieks} other {{number,number} dalībnieki}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Pievienot dalībniekus", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Pievienot dalībniekus" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Skatīt visus", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Skatīt visus" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} kopīga grupa} one {{count,number} kopīga grupa} other {{count,number} kopīgas grupas}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} kopīga grupa} one {{count,number} kopīga grupa} other {{count,number} kopīgas grupas}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nav kopēju grupu", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nav kopēju grupu" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Pievienot grupai", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Pievienot grupai" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Skatīt visus", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Skatīt visus" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Pieminējumi", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Pieminējumi" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Saņemt paziņojumus, kad jūs piemin apklusinātās sarunās", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Saņemt paziņojumus, kad jūs piemin apklusinātās sarunās" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Vienmēr paziņot", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Vienmēr paziņot" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Nepaziņot, ja apklusināta", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Nepaziņot, ja apklusināta" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Grupas saite nokopēta", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Grupas saite nokopēta" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopēt saiti", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopēt saiti" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Vai tiešām vēlaties atiestatīt grupas saiti? Cilvēki vairs nevarēs pievienoties šai grupai, izmantojot pašreizējo saiti.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Vai tiešām vēlaties atiestatīt grupas saiti? Cilvēki vairs nevarēs pievienoties šai grupai, izmantojot pašreizējo saiti." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Atstatīt saiti", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Atstatīt saiti" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Apstiprināt jaunos dalībniekus", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Apstiprināt jaunos dalībniekus" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Pieprasiet, lai administrators apstiprina jaunu dalībnieku pievienošanos, izmantojot grupas saiti.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Pieprasiet, lai administrators apstiprina jaunu dalībnieku pievienošanos, izmantojot grupas saiti." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Pieprasījumi ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Pieprasījumi ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Uzaicinājumi ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Uzaicinājumi ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Vai apstiprināt \"{name}\" pieprasījumu?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Vai apstiprināt \"{name}\" pieprasījumu?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Vai noraidīt \"{name}\" pieprasījumu?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Vai noraidīt \"{name}\" pieprasījumu?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Noraidīt lietotāja \"{name}\" pieprasījumu? Lietotājs nevarēs izveidot vēl vienu pieprasījumu pievienoties grupai ar saiti.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Noraidīt lietotāja \"{name}\" pieprasījumu? Lietotājs nevarēs izveidot vēl vienu pieprasījumu pievienoties grupai ar saiti." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Uzaicinājāt jūs", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Uzaicinājāt jūs" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Uzaicinājāt jūs", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Uzaicinājāt jūs" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Uzaicināja citi", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Uzaicināja citi" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Uzaicināti {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Uzaicināti {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Atsaukt grupas uzaicinājumu", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Atsaukt grupas uzaicinājumu" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Vai atsaukt “{name}“ uzaicinājumu pievienoties grupai?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Vai atsaukt “{name}“ uzaicinājumu pievienoties grupai?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, zero {Atsaukt {number,number} uzaicinājumus, ko nosūtīja \"{name}\"?} one {Atsaukt {number,number} uzaicinājumu, ko nosūtīja \"{name}\"?} other {Atsaukt {number,number} uzaicinājumus, ko nosūtīja \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, zero {Atsaukt {number,number} uzaicinājumus, ko nosūtīja \"{name}\"?} one {Atsaukt {number,number} uzaicinājumu, ko nosūtīja \"{name}\"?} other {Atsaukt {number,number} uzaicinājumus, ko nosūtīja \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Atsaukt", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Atsaukt" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Apstiprināt pieprasījumu", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Apstiprināt pieprasījumu" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Noraidīt pieprasījumus", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Noraidīt pieprasījumus" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Šajā sarakstā iekļautie cilvēki mēģina pievienoties \"{name}\", izmantojot grupas saiti.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Šajā sarakstā iekļautie cilvēki mēģina pievienoties \"{name}\", izmantojot grupas saiti." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Detalizēta informācija par šajā grupā uzaicinātajiem cilvēkiem netiek rādīta, kamēr viņi nav pievienojušies. Uzaicinātie redzēs ziņas tikai pēc pievienošanās grupai.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Detalizēta informācija par šajā grupā uzaicinātajiem cilvēkiem netiek rādīta, kamēr viņi nav pievienojušies. Uzaicinātie redzēs ziņas tikai pēc pievienošanās grupai." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Bloķēt pieprasījumu", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Bloķēt pieprasījumu" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Vai bloķēt pieprasījumu?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Vai bloķēt pieprasījumu?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} nevarēs pievienoties vai pieprasīt pievienoties grupai ar saiti. Lietotāju joprojām varēs pievienot grupai manuāli.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} nevarēs pievienoties vai pieprasīt pievienoties grupai ar saiti. Lietotāju joprojām varēs pievienot grupai manuāli." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Bloķēt pieprasījumu", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloķēt pieprasījumu" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Iziet no atlases režīma", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Iziet no atlases režīma" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} atlasītas} one {{count,number} atlasīta} other {{count,number} atlasītas}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} atlasītas} one {{count,number} atlasīta} other {{count,number} atlasītas}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Dzēst atlasītās ziņas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Dzēst atlasītās ziņas" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Pārsūtīt atlasītās ziņas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Pārsūtīt atlasītās ziņas" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Vai izdzēst {count,number} ziņas?} one {Vai izdzēst ziņu?} other {Vai izdzēst {count,number} ziņas?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, zero {Vai izdzēst {count,number} ziņas?} one {Vai izdzēst ziņu?} other {Vai izdzēst {count,number} ziņas?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Kuram šīs ziņas izdzēst?} one {Kuram šo ziņu izdzēst?} other {Kuram šīs ziņas izdzēst?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, zero {Kuram šīs ziņas izdzēst?} one {Kuram šo ziņu izdzēst?} other {Kuram šīs ziņas izdzēst?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, zero {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šīs ziņas?} one {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šo ziņu?} other {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šīs ziņas?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, zero {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šīs ziņas?} one {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šo ziņu?} other {No kurām ierīcēm vēlaties dzēst šīs ziņas?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Dzēst man", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Dzēst man" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Dzēst no šīs ierīces", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Dzēst no šīs ierīces" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Dzēst visiem", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Dzēst visiem" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Dzēst no visām ierīcēm", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Dzēst no visām ierīcēm" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņas, ko dzēst visiem} one {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņu, ko dzēst visiem} other {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņas, ko dzēst visiem}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, zero {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņas, ko dzēst visiem} one {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņu, ko dzēst visiem} other {Varat atlasīt ne vairāk kā {count,number} ziņas, ko dzēst visiem}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Iespējams pārsūtīt ne vairāk kā 30 ziņas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Iespējams pārsūtīt ne vairāk kā 30 ziņas" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Pievienot grupas fotoattēlu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Pievienot grupas fotoattēlu" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Pievienot fotoattēlu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Pievienot fotoattēlu" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Mainīt fotoattēlu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Mainīt fotoattēlu" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Augšupielādēt fotoattēlu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Augšupielādēt fotoattēlu" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Noņemt attēlu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Noņemt attēlu" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Noņemt kontaktpersonu", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Noņemt kontaktpersonu" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Labi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Labi" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Nosūtīti {count,number} uzaicinājumi} one {Uzaicinājums nosūtīts} other {Nosūtīti {count,number} uzaicinājumi}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, zero {Nosūtīti {count,number} uzaicinājumi} one {Uzaicinājums nosūtīts} other {Nosūtīti {count,number} uzaicinājumi}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Jūs nevarat automātiski pievienot {name} šai grupai.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Jūs nevarat automātiski pievienot {name} šai grupai." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Jūs nevarat automātiski pievienot šos lietotājus šai grupai.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Jūs nevarat automātiski pievienot šos lietotājus šai grupai." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Lietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Lietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Lasīt vairāk", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Lasīt vairāk" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Pievienot dalībniekus", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pievienot dalībniekus" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Atjaunināt", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Atjaunināt" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Vai pievienot {person} \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Vai pievienot {person} \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Vai pievienot {count,number} dalībniekus \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Vai pievienot {count,number} dalībniekus \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Pievienot dalībnieku", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Pievienot dalībnieku" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Pievienot dalībniekus", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Pievienot dalībniekus" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Jauna grupa", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Jauna grupa" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Atlasīt kontaktu {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Atlasīt kontaktu {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Noņemt atlasi kontaktam {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Noņemt atlasi kontaktam {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nevar atlasīt kontaktu {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nevar atlasīt kontaktu {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Jau dalībnieks", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Jau dalībnieks" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Atskaņot audio pielikumu", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Atskaņot audio pielikumu" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pauzēt audio pielikumu", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pauzēt audio pielikumu" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Lejupielādēt audio pielikumu", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Lejupielādēt audio pielikumu" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Lejupielādē audio pielikumu…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Lejupielādē audio pielikumu…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Audio pielikuma atskaņošanas laiks", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Audio pielikuma atskaņošanas laiks" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Noklikšķiniet uz augstāk norādītās {composeIcon} un meklējiet kontaktpersonas vai grupas, kurām sūtīt ziņas.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Noklikšķiniet uz augstāk norādītās {composeIcon} un meklējiet kontaktpersonas vai grupas, kurām sūtīt ziņas." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "izveidošanas poga", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "izveidošanas poga" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Pārsūtīt", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Pārsūtīt" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Turpināt", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Turpināt" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Nevar pārsūtīt tukšas vai izdzēstas ziņas", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Nevar pārsūtīt tukšas vai izdzēstas ziņas" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Lasīt vairāk", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Lasīt vairāk" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Padomi par drošību", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Padomi par drošību" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Jums nav kopīgu grupu ar šo personu. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Jums nav kopīgu grupu ar šo personu. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Par ziņu pieprasījumiem", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Par ziņu pieprasījumiem" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Rūpīgi pārskatiet pieprasījumus. Signal atrada citu kontaktu ar tādu pašu vārdu. Pārskatīt pieprasījumu", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Rūpīgi pārskatiet pieprasījumus. Signal atrada citu kontaktu ar tādu pašu vārdu. Pārskatīt pieprasījumu" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienāds vārds. Pārskatīt dalībniekus} one {{count,number} grupas dalībniekam ir vienāds vārds. Pārskatīt dalībniekus} other {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienāds vārds. Pārskatīt dalībniekus}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienāds vārds. Pārskatīt dalībniekus} one {{count,number} grupas dalībniekam ir vienāds vārds. Pārskatīt dalībniekus} other {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienāds vārds. Pārskatīt dalībniekus}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatīt dalībniekus} one {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikts. Pārskatīt dalībniekus} other {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatīt dalībniekus}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, zero {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatīt dalībniekus} one {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikts. Pārskatīt dalībniekus} other {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatīt dalībniekus}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Pārskatīt pieprasījumu", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Pārskatīt pieprasījumu" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ja neesat pārliecināts, no kā ir pieprasījums, pārskatiet tālāk norādītās kontaktpersonas un rīkojieties.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ja neesat pārliecināts, no kā ir pieprasījums, pārskatiet tālāk norādītās kontaktpersonas un rīkojieties." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Pieprasīt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Pieprasīt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Jūsu kontaktpersona", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Jūsu kontaktpersona" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Pārskatīt dalībniekus", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Pārskatīt dalībniekus" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.} one {{count,number} grupas dalībniekam ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.} other {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi; pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.} one {{count,number} grupas dalībniekam ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.} other {{count,number} grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi; pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus vai izvēlieties rīkoties.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, zero {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.} one {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikts. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.} other {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, zero {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.} one {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikts. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.} other {Šajā grupā tika atrasti {count,number} vārdu konflikti. Pārskatiet dalībniekus vai izvēlieties, kā rīkoties.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nav citu kopīgu grupu", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nav citu kopīgu grupu" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal kontaktpersona", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal kontaktpersona" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Nesen mainīja profila nosaukumu no {oldName} uz {newName}.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Nesen mainīja profila nosaukumu no {oldName} uz {newName}." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Noņemt no grupas", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Noņemt no grupas" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Vai noņemt \"{name}\" no šīs grupas?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Vai noņemt \"{name}\" no šīs grupas?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Vai noņemt lietotāju \"{name}\" no grupas? Lietotājs nevarēs no jauna pievienoties grupai ar saiti.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Vai noņemt lietotāju \"{name}\" no grupas? Lietotājs nevarēs no jauna pievienoties grupai ar saiti." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verificēt, lai turpinātu ziņapmaiņu", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verificēt, lai turpinātu ziņapmaiņu" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Lai lietotnē Signal novērstu mēstules, pabeidziet verifikāciju.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Lai lietotnē Signal novērstu mēstules, pabeidziet verifikāciju." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Pēc verifikācijas varat turpināt ziņapmaiņu. Visas pauzētās ziņas tiks automātiski nosūtītas.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Pēc verifikācijas varat turpināt ziņapmaiņu. Visas pauzētās ziņas tiks automātiski nosūtītas." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Vai turpināt bez verifikācijas?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Vai turpināt bez verifikācijas?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ja izvēlaties izlaist verifikāciju, jūs, iespējams, neredzēsiet citu cilvēku ziņas un jūsu ziņas nevarēs nosūtīt.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ja izvēlaties izlaist verifikāciju, jūs, iespējams, neredzēsiet citu cilvēku ziņas un jūsu ziņas nevarēs nosūtīt." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Izlaist verifikāciju", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Izlaist verifikāciju" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifikācija pabeigta.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifikācija pabeigta." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifikācija neizdevās. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifikācija neizdevās. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Neizdevās dzēst ziņu visiem. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Neizdevās dzēst ziņu visiem. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Dzēst krāsu", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Dzēst krāsu" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, zero {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?} one {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunā. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?} other {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, zero {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?} one {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunā. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?} other {Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota {num,number} sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Vispārējā sarunas krāsa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Vispārējā sarunas krāsa" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Sarunas krāsa", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Sarunas krāsa" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Atiestatīt sarunas krāsu", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Atiestatīt sarunas krāsu" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Atiestatīt sarunu krāsas", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Atiestatīt sarunu krāsas" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Atiestatīt visu sarunu krāsas", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Atiestatīt visu sarunu krāsas" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Atiestatīt noklusējumu", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Atiestatīt noklusējumu" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Atstatīt", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Atstatīt" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Vai vēlaties ignorēt visu sarunu krāsas?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Vai vēlaties ignorēt visu sarunu krāsas?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Rādīt pielāgotu krāsu redaktoru", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Rādīt pielāgotu krāsu redaktoru" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Lūk, sarunas krāsas priekšskatījums.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Lūk, sarunas krāsas priekšskatījums." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Cits burbulis", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Cits burbulis" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Šī krāsa ir redzama tikai jums.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Šī krāsa ir redzama tikai jums." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Rediģēt krāsu", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Rediģēt krāsu" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Dublēt", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Dublēt" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Necaurspīdīga", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Necaurspīdīga" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradients", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradients" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Nokrāsa", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Nokrāsa" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Piesātinājums", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Piesātinājums" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Pielāgota krāsa", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Pielāgota krāsa" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Gradienta sākums", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradienta sākums" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Gradienta beigas", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradienta beigas" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Pielāgots laiks…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Pielāgots laiks…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Pielāgots laiks", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Pielāgots laiks" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Skaitlis", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Skaitlis" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Laika vienība", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Laika vienība" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Pielāgots laiks", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Pielāgots laiks" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Izvēlieties pielāgotu laiku ziņu dzēšanai.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Izvēlieties pielāgotu laiku ziņu dzēšanai." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Iestatīt", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Iestatīt" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekundes", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekundes" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minūtes", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minūtes" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Stundas", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Stundas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dienas", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dienas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Nedēļas", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Nedēļas" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Iestatiet noklusējuma ziņu dzēšanas taimeri visām jaunajām jūsu sāktajām sarunām.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Iestatiet noklusējuma ziņu dzēšanas taimeri visām jaunajām jūsu sāktajām sarunām." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Noklusējuma taimeris jaunām sarunām", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Noklusējuma taimeris jaunām sarunām" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Pēc ziņu nosūtīšanas ziņu dzēšanas laiks tiks iestatīts uz {timeValue}.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Pēc ziņu nosūtīšanas ziņu dzēšanas laiks tiks iestatīts uz {timeValue}." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Jūs esat noņēmis šo personu. Vēlreiz nosūtot ziņojumu, tā tiks pievienota atpakaļ jūsu sarakstam.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Jūs esat noņēmis šo personu. Vēlreiz nosūtot ziņojumu, tā tiks pievienota atpakaļ jūsu sarakstam." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Neizdevās parādīt šo ziņu. Noklikšķiniet, lai nosūtītu atkļūdošanas žurnālu.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Neizdevās parādīt šo ziņu. Noklikšķiniet, lai nosūtītu atkļūdošanas žurnālu." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "lasīt vairāk", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "lasīt vairāk" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Grupas apraksti būs redzami attiecīgās grupas dalībniekiem un uzaicinātajiem cilvēkiem.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Grupas apraksti būs redzami attiecīgās grupas dalībniekiem un uzaicinātajiem cilvēkiem." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Pievienot grupas aprakstu…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Pievienot grupas aprakstu…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Atlasīt multivides kvalitāti", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Atlasīt multivides kvalitāti" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Multivides kvalitāte", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Multivides kvalitāte" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standarta", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standarta" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Ātrāk, mazāk datu", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Ātrāk, mazāk datu" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Augsta", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Augsta" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Lēnāk, vairāk datu", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Lēnāk, vairāk datu" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nav nosūtīts", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nav nosūtīts" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Gaidīšanas statusā", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Gaidīšanas statusā" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Noūtīts", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Noūtīts" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Piegādāts", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Piegādāts" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Izlasījis", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Izlasījis" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Skatīja", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Skatīja" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Izgaisīs pēc", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Izgaisīs pēc" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Skatīt rediģēšanas vēsturi", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Skatīt rediģēšanas vēsturi" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Par", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Par" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Lietotājvārds", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Lietotājvārds" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Radās problēma ar jūsu lietotājvārdu. Tas vairs nav piesaistīts jūsu kontam. Varat mēģināt to iestatīt vēlreiz vai izvēlēties jaunu.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Radās problēma ar jūsu lietotājvārdu. Tas vairs nav piesaistīts jūsu kontam. Varat mēģināt to iestatīt vēlreiz vai izvēlēties jaunu." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Labot", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Labot" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kods vai saite", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kods vai saite" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Lietotājvārds ir jāatiestata", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Lietotājvārds ir jāatiestata" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Lietotājvārda saite ir jāatiestata", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Lietotājvārda saite ir jāatiestata" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Kopīgojiet savu lietotājvārdu", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Kopīgojiet savu lietotājvārdu" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Ļaujiet citiem sākt ar jums sarunu, kopīgojot savu unikālo QR kodu vai saiti.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Ļaujiet citiem sākt ar jums sarunu, kopīgojot savu unikālo QR kodu vai saiti." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Izvēlieties lietotājvārdu", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Izvēlieties lietotājvārdu" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Lietotājvārdi drīkst saturēt tikai šādas rakstzīmes: a-z, 0-9 un _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Lietotājvārdi drīkst saturēt tikai šādas rakstzīmes: a-z, 0-9 un _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Lietotājvārdi nevar sākties ar skaitli.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Lietotājvārdi nevar sākties ar skaitli." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Lietotājvārdiem jāsatur vismaz {min,number} rakstzīmes.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Lietotājvārdiem jāsatur vismaz {min,number} rakstzīmes." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Lietotājvārdi nedrīkst būt garāki par {max,number} rakstzīmēm.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Lietotājvārdi nedrīkst būt garāki par {max,number} rakstzīmēm." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nederīgs lietotājvārds. Ievadiet vismaz 2 ciparus.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nederīgs lietotājvārds. Ievadiet vismaz 2 ciparus." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Šis cipars nedrīkst būt 00. Ievadiet ciparu no 1 līdz 9.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Šis cipars nedrīkst būt 00. Ievadiet ciparu no 1 līdz 9." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Numuri, kuros ir vairāk nekā divi cipari, nedrīkst sākties ar \"0\"", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Numuri, kuros ir vairāk nekā divi cipari, nedrīkst sākties ar \"0\"" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, pēc brīža mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, pēc brīža mēģiniet vēlreiz." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Šis lietotājvārds nav pieejams.", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Šis lietotājvārds nav pieejams." }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Šis lietotājvārds ir aizņemts.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Šis lietotājvārds ir aizņemts." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Neizdevās saglabāt jūsu lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Neizdevās saglabāt jūsu lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} vairs nav pieejams. Jūsu lietotājvārdam tiks piesaistīta jauna ciparu kombinācija, lūdzu, mēģiniet to saglabāt vēlreiz.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} vairs nav pieejams. Jūsu lietotājvārdam tiks piesaistīta jauna ciparu kombinācija, lūdzu, mēģiniet to saglabāt vēlreiz." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Neizdevās noņemt jūsu lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Neizdevās noņemt jūsu lietotājvārdu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Lietotājvārds nokopēts", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Lietotājvārds nokopēts" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Saite nokopēta", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Saite nokopēta" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Lietotājvārds tiek dzēsts", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Lietotājvārds tiek dzēsts" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Dzēst lietotājvārdu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Dzēst lietotājvārdu" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Tādējādi tiks dzēsts jūsu lietotājvārds un atslēgts QR kods un saite. “{username}” būs pieejams citiem lietotājiem. Vai tiešām to vēlaties?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Tādējādi tiks dzēsts jūsu lietotājvārds un atslēgts QR kods un saite. “{username}” būs pieejams citiem lietotājiem. Vai tiešām to vēlaties?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Lai dzēstu savu lietotāja vārdu, atveriet Signal savā tālrunī un dodieties uz Iestatījumi > Profils.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Lai dzēstu savu lietotāja vārdu, atveriet Signal savā tālrunī un dodieties uz Iestatījumi > Profils." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopēt vai dzēst lietotājvārdu", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopēt vai dzēst lietotājvārdu" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopēt lietotājvārdu", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopēt lietotājvārdu" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopēt saiti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopēt saiti" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Uzrakstiet dažus vārdus par sevi…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Uzrakstiet dažus vārdus par sevi…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Vārds (obligāts)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Vārds (obligāts)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Uzvārds (nav obligāts)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Uzvārds (nav obligāts)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Vai vēlaties atmest šīs izmaiņas?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Vai vēlaties atmest šīs izmaiņas?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Vai aizvērt Signal un pārtraukt zvanu?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Vai aizvērt Signal un pārtraukt zvanu?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ne tagad", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ne tagad" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Rediģēt fotogrāfiju", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Rediģēt fotogrāfiju" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Jūsu profilu un ar to veiktās izmaiņas redzēs lietotāji, kuriem nosūtīsiet ziņas, kā arī jūsu kontaktpersonas un grupu dalībnieki.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Jūsu profilu un ar to veiktās izmaiņas redzēs lietotāji, kuriem nosūtīsiet ziņas, kā arī jūsu kontaktpersonas un grupu dalībnieki." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Jūsu lietotājvārds, QR kods un saite jūsu profilā nav redzami. Izpaudiet šo informāciju tikai uzticamiem cilvēkiem.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Jūsu lietotājvārds, QR kods un saite jūsu profilā nav redzami. Izpaudiet šo informāciju tikai uzticamiem cilvēkiem." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Runājiet brīvi", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Runājiet brīvi" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Šifrēts", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Šifrēts" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Atvērts sarunai", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Atvērts sarunai" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kafijas mīļotājs", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kafijas mīļotājs" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Paņēmis pārtraukumu", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Paņēmis pārtraukumu" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profils", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profils" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Jūsu vārds", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Jūsu vārds" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Par", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Par" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Jūsu avatārs", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Jūsu avatārs" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Lietotājvārds", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Lietotājvārds" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Jūsu profilu nevarēja atjaunināt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Jūsu profilu nevarēja atjaunināt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Ziņot adminam", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Ziņot adminam" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Tikai {admins} var sūtīt ziņas", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Tikai {admins} var sūtīt ziņas" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratori", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratori" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Atlasīt avatāru", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Atlasīt avatāru" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Izvēlēties krāsu", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Izvēlēties krāsu" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Grupas avatārs", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Grupas avatārs" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sarunas ziņu skaņas", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sarunas ziņu skaņas" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Atvērtā sarunā dzirdiet paziņojuma skaņu par nosūtītām un saņemtām ziņām.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Atvērtā sarunā dzirdiet paziņojuma skaņu par nosūtītām un saņemtām ziņām." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Vispārīgi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Vispārīgi" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Izskats", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Izskats" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Sarunas", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Sarunas" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Zvani", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Zvani" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Paziņojumi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Paziņojumi" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privātums", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privātums" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Pēdējoreiz importēts {date}, plkst. {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Pēdējoreiz importēts {date}, plkst. {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistēma", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistēma" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Tālummaiņas līmenis", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Tālummaiņas līmenis" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Izveidot saites priekšskatījumus", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Izveidot saites priekšskatījumus" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, mobilajā ierīcē atveriet lietotni Signal un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Sarunas", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, mobilajā ierīcē atveriet lietotni Signal un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Sarunas" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Pārvērst visas ievadītās emocijzīmes par emocijikonām", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Pārvērst visas ievadītās emocijzīmes par emocijikonām" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Piemēram, :-) tiks pārvērsts par 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Piemēram, :-) tiks pārvērsts par 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Papildu", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Papildu" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Paziņojuma saturs", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Paziņojuma saturs" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloķēti", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloķēti" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} kontakti} one {{num,number} kontakts} other {{num,number} kontakti}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} kontakti} one {{num,number} kontakts} other {{num,number} kontakti}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Lai mainītu šos iestatījumus, mobilajā ierīcē atveriet Signal lietotni un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Privātums", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Lai mainītu šos iestatījumus, mobilajā ierīcē atveriet Signal lietotni un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Privātums" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Tālruņa numurs", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Tālruņa numurs" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu tālruņa numuru un kas var ar jums sazināties lietotnē Signal, izmantojot to.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu tālruņa numuru un kas var ar jums sazināties lietotnē Signal, izmantojot to." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Mainīt…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Mainīt…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kas var redzēt manu numuru", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kas var redzēt manu numuru" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs būs redzams cilvēkiem un grupām, kurām sūtīsiet ziņas.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs būs redzams cilvēkiem un grupām, kurām sūtīsiet ziņas." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts, izņemot personām, kuras to ir saglabājušas sava tālruņa kontaktpersonu sarakstā.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts, izņemot personām, kuras to ir saglabājušas sava tālruņa kontaktpersonu sarakstā." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Tālruņa numurs", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Tālruņa numurs" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Ikviens", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Ikviens" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Neviens", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Neviens" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kas var mani atrast pēc numura", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kas var mani atrast pēc numura" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Ikviens, kuram ir jūsu tālruņa numurs, redzēs, ka izmantojat Signal, un varēs uzsākt ar jums sarunas.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Ikviens, kuram ir jūsu tālruņa numurs, redzēs, ka izmantojat Signal, un varēs uzsākt ar jums sarunas." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Neviens neredzēs, ka izmantojat Signal, izņemot tos, kuriem nosūtīsiet ziņu vai ar kuriem jau esat sarunājušies iepriekš.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Neviens neredzēs, ka izmantojat Signal, izņemot tos, kuriem nosūtīsiet ziņu vai ar kuriem jau esat sarunājušies iepriekš." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Ikviens", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Ikviens" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Neviens", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Neviens" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Ziņapmaiņa", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Ziņapmaiņa" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Redzēt manu tālruņa numuru", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Redzēt manu tālruņa numuru" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Atrast mani pēc tālruņa numura", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Atrast mani pēc tālruņa numura" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Lasīšanas apliecinājumi", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Lasīšanas apliecinājumi" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "rakstīšanas indikatori", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "rakstīšanas indikatori" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Atjauninājumi", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Atjauninājumi" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automātiski lejupielādēt atjauninājumus", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automātiski lejupielādēt atjauninājumus" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Ieslēgt paziņojumus", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Ieslēgt paziņojumus" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Ierīces", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Ierīces" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Ieslēgt stāstus", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Ieslēgt stāstus" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Izslēgt stāstus", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Izslēgt stāstus" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Izslēgt", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Izslēgt" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus. Tiks dzēsti arī jūsu nesen veiktie ar stāstu saistītie ieraksti.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus. Tiks dzēsti arī jūsu nesen veiktie ar stāstu saistītie ieraksti." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Valoda", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Valoda" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Valoda", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Valoda" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Sistēmas valoda", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Sistēmas valoda" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Meklējiet valodas", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Meklējiet valodas" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Meklējot “{searchTerm}\", rezultātu nav", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Meklējot “{searchTerm}\", rezultātu nav" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Iestatīt", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Iestatīt" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Restartējiet Signal, lai piemērotu izmaiņas", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Restartējiet Signal, lai piemērotu izmaiņas" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Lai mainītu valodu, lietotne ir jārestartē.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Lai mainītu valodu, lietotne ir jārestartē." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Restartēt", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Restartēt" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Pieejams atjauninājums uz versiju {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Pieejams atjauninājums uz versiju {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Notiek atjauninājuma lejupielāde…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Notiek atjauninājuma lejupielāde…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Atjauninājums ir lejupielādēts", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Atjauninājums ir lejupielādēts" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ir tehniskas grūtības. Tiek cītīgi strādāts, lai pēc iespējas ātrāk atjaunotu pakalpojumu.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ir tehniskas grūtības. Tiek cītīgi strādāts, lai pēc iespējas ātrāk atjaunotu pakalpojumu." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Nepieciešams atjauninājums", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Nepieciešams atjauninājums" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Lai turpinātu lietot Signal, jums ir jāatjaunina uz jaunāko versiju.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Lai turpinātu lietot Signal, jums ir jāatjaunina uz jaunāko versiju." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Lejupielādēt {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Lejupielādēt {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Restartējiet Signal, lai instalētu atjauninājumu.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Restartējiet Signal, lai instalētu atjauninājumu." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop neizdevās atjaunināt, taču ir pieejama jauna versija. Dodieties uz vietni {downloadUrl} un manuāli instalējiet jauno versiju, pēc tam sazinieties ar atbalsta dienestu vai ziņojiet par kļūdu saistībā šo problēmu.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop neizdevās atjaunināt, taču ir pieejama jauna versija. Dodieties uz vietni {downloadUrl} un manuāli instalējiet jauno versiju, pēc tam sazinieties ar atbalsta dienestu vai ziņojiet par kļūdu saistībā šo problēmu." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Neizdodas aizvērt Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Lūdzu, aizveriet to manuāli un noklikšķiniet uz \"Mēģināt vēlreiz\", lai turpinātu.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} darbojas.\nNoklikšķiniet uz \"Labi\", lai to aizvērtu.\nJa programma netiek aizvērta, mēģiniet to aizvērt manuāli.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Neizdevās atspiest failus. Mēģiniet palaist instalētāju vēlreiz.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Neizdevās atinstalēt iepriekšējās programmas versijas failus. Mēģiniet palaist instalētāju vēlreiz.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Jaunāka Signal versija jau ir instalēta. Vai tiešām vēlaties turpināt?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Programma avarēja", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Programma avarēja" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Programma Signal tika restartēta pēc avārijas. Varat nosūtīt avārijas ziņojumu, lai palīdzētu Signal izmeklēt problēmu.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Programma Signal tika restartēta pēc avārijas. Varat nosūtīt avārijas ziņojumu, lai palīdzētu Signal izmeklēt problēmu." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Sūtīt", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Sūtīt" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Nesūtīt", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Nesūtīt" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Pielāgot reakcijas", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Pielāgot reakcijas" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Noklikšķiniet, lai aizstātu emocijzīmi", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Noklikšķiniet, lai aizstātu emocijzīmi" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Iestatījumu saglabāšanas laikā radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Iestatījumu saglabāšanas laikā radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Ziņa", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Ziņa" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Citi stili", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Citi stili" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Zīmēt", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Zīmēt" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Pievienot tekstu", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Pievienot tekstu" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Uzlīmes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Uzlīmes" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Apgriezt un pagriezt", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Apgriezt un pagriezt" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Atsaukt", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Atsaukt" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Atcelt atsaukšanu", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Atcelt atsaukšanu" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Parasts", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Parasts" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Izcelšana", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Izcelšana" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Kontūra", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kontūra" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Pasvītrojums", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Pasvītrojums" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pildspalva", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pildspalva" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Marķieris", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Marķieris" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Plāna", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Plāna" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Parasts", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Parasts" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Datu nesējs", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Datu nesējs" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Plata", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Plata" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Atstatīt", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Atstatīt" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Pagriezt", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Pagriezt" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Pārslēgt", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Pārslēgt" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Bloķēt", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Bloķēt" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Apgriezt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Apgriezt" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Pievienojiet ziņu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Pievienojiet ziņu" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Brīva forma", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Brīva forma" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Kvadrāts", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Kvadrāts" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mani stāsti", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mani stāsti" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mani stāsti", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mani stāsti" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Jūsu stāsts", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Jūsu stāsts" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Lejupielādēt stāstu", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Lejupielādēt stāstu" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Papildu opcijas", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Papildu opcijas" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} skatījumi} one {{views,number} skatījums} other {{views,number} skatījumi}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} skatījumi} one {{views,number} skatījums} other {{views,number} skatījumi}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} skatījumi} one {{views,number} skatījums} other {{views,number} skatījumi}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} skatījumi} one {{views,number} skatījums} other {{views,number} skatījumi}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Skatīšana izslēgta", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Skatīšana izslēgta" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, zero {{replyCount,number} atbildes} one {{replyCount,number} atbilde} other {{replyCount,number} atbildes}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, zero {{replyCount,number} atbildes} one {{replyCount,number} atbilde} other {{replyCount,number} atbildes}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Vai dzēst šo stāstu? Tas tiks dzēsts arī tiem lietotājiem, kuri to saņēma.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Vai dzēst šo stāstu? Tas tiks dzēsts arī tiem lietotājiem, kuri to saņēma." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Jūs sākāt maksājumu šim lietotājam: {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Jūs sākāt maksājumu šim lietotājam: {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Jūs sākāt maksājumu", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Jūs sākāt maksājumu" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} sāka maksājumu jums", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} sāka maksājumu jums" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vēlas, lai jūs aktivizētu maksājumus. Sūtiet maksājumus tikai personām, kurām uzticaties. Maksājumus varat aktivizēt, mobilajā ierīcē atverot sadaļu Iestatījumi -> Maksājumi.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vēlas, lai jūs aktivizētu maksājumus. Sūtiet maksājumus tikai personām, kurām uzticaties. Maksājumus varat aktivizēt, mobilajā ierīcē atverot sadaļu Iestatījumi -> Maksājumi." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Jūs nosūtījāt lietotājam {receiver} pieprasījumu aktivizēt maksājumus.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Jūs nosūtījāt lietotājam {receiver} pieprasījumu aktivizēt maksājumus." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Jūs nosūtījāt pieprasījumu aktivizēt maksājumus.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Jūs nosūtījāt pieprasījumu aktivizēt maksājumus." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} tagad var pieņemt maksājumus.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} tagad var pieņemt maksājumus." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Jūs aktivizējāt maksājumus.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Jūs aktivizējāt maksājumus." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Maksājums", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Maksājums" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Pārbaudiet šī maksājuma statusu savā galvenajā ierīcē", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Pārbaudiet šī maksājuma statusu savā galvenajā ierīcē" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Jūs apstiprinājāt sazināšanās pieprasījumu", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Jūs apstiprinājāt sazināšanās pieprasījumu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Atzīmēts kā surogātpasts", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Atzīmēts kā surogātpasts" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Jūs bloķējāt šo personu", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Jūs bloķējāt šo personu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Iespējas", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Iespējas" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal kontaktpersonas", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal kontaktpersonas" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} ir personas, kurām izvēlējāties uzticēties kādā no šiem veidiem:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} ir personas, kurām izvēlējāties uzticēties kādā no šiem veidiem:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Sākam sarunu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Sākam sarunu" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Ziņas pieprasījuma akceptēšanas", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Ziņas pieprasījuma akceptēšanas" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Pievienošanas sistēmā kā kontaktpersonu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Pievienošanas sistēmā kā kontaktpersonu" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Jūsu kontakti var redzēt jūsu vārdu un attēlu, kā arī sadaļā \"Mani stāsti\" publicēto, ja šis saturs nav paslēpts no viņiem", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Jūsu kontakti var redzēt jūsu vārdu un attēlu, kā arī sadaļā \"Mani stāsti\" publicēto, ja šis saturs nav paslēpts no viņiem" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stāsti", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stāsti" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Mans stāsts", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Mans stāsts" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Pievienot stāstu", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Pievienot stāstu" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Teksta stāsts", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Teksta stāsts" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto vai video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto vai video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Paslēptie stāsti", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Paslēptie stāsti" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Nav nesenu stāstu", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Nav nesenu stāstu" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Sūta…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Sūta…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Sūtīšana neizidevās", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Sūtīšana neizidevās" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Daļēji nosūtīts", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Daļēji nosūtīts" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Noklikšķiniet, lai skatītu stāstu", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Noklikšķiniet, lai skatītu stāstu" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} grupā {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} grupā {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Tiek nosūtīta atbilde…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Tiek nosūtīta atbilde…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Tiek nosūtīta reakcija…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Tiek nosūtīta reakcija…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Šim stāstam nav skaņas", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Šim stāstam nav skaņas" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Stāstu dažiem cilvēkiem nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Stāstu dažiem cilvēkiem nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Stāsta privātums", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Stāsta privātums" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām. Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu, vai izveidojiet jaunus stāstus noteiktiem skatītājiem vai grupām.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām. Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu, vai izveidojiet jaunus stāstus noteiktiem skatītājiem vai grupām." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mani stāsti", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mani stāsti" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Jauns stāsts", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Jauns stāsts" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Tikai jūs varat redzēt šī stāsta nosaukumu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Tikai jūs varat redzēt šī stāsta nosaukumu." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Pielāgotais stāsts", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Pielāgotais stāsts" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Grupas stāsts", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Grupas stāsts" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} skatītāji} one {{count,number} skatītājs} other {{count,number} skatītāji}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} skatītāji} one {{count,number} skatītājs} other {{count,number} skatītāji}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kas var skatīt šo stāstu", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kas var skatīt šo stāstu" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Pievienot skatītāju", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Pievienot skatītāju" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Noņemt", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Noņemt" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Noņemt {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Noņemt {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Šī persona vairs neredzēs jūsu stāstu.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Šī persona vairs neredzēs jūsu stāstu." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Atbildes un reakcijas", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Atbildes un reakcijas" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Atļaut atbildes un reakcijas", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Atļaut atbildes un reakcijas" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Ļaut cilvēkiem, kuri var skatīt jūsu stāstu, reaģēt un atbildēt.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Ļaut cilvēkiem, kuri var skatīt jūsu stāstu, reaģēt un atbildēt." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Dzēst pielāgoto stāstu", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Dzēst pielāgoto stāstu" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Vai tiešām vēlaties dzēst \"{name}\"? Tiks dzēsti arī ar šo stāstu saistītie ieraksti.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Vai tiešām vēlaties dzēst \"{name}\"? Tiks dzēsti arī ar šo stāstu saistītie ieraksti." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Izvēlieties skatītājus", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Izvēlieties skatītājus" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Stāsta nosaukums", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Stāsta nosaukums" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Stāsta nosaukums (nepieciešams)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Stāsta nosaukums (nepieciešams)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Paslēpt stāstu no", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Paslēpt stāstu no" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Visas Signal kontaktpersonas", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Visas Signal kontaktpersonas" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Kopīgot ar visiem Signal draugiem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Kopīgot ar visiem Signal draugiem" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Visi, izņemot…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Visi, izņemot…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} neiekļautas personas} one {{num,number} neiekļauta persona} other {{num,number} neiekļautas personas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, zero {{num,number} neiekļautas personas} one {{num,number} neiekļauta persona} other {{num,number} neiekļautas personas}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Kopīgot tikai ar…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Kopīgot tikai ar…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Kopīgot tikai ar noteiktām personām", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Kopīgot tikai ar noteiktām personām" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} personas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} personas" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu Izmaiņas neietekmēs stāstus, ko jau esat nosūtījis. Uzziniet vairāk.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu Izmaiņas neietekmēs stāstus, ko jau esat nosūtījis. Uzziniet vairāk." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Stāsta privātums", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Stāsta privātums" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Skatīšanas apliecinājumi", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Skatīšanas apliecinājumi" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, mobilajā ierīcē atveriet Signal lietotni un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi -> Stāsti", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, mobilajā ierīcē atveriet Signal lietotni un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi -> Stāsti" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kas var skatīt šo stāstu", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kas var skatīt šo stāstu" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Šo stāstu redzēt un uz to atbildēt var grupas sarunas “{groupTitle}” dalībnieki. Šīs sarunas dalībnieku sarakstu varat rediģēt grupā.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Šo stāstu redzēt un uz to atbildēt var grupas sarunas “{groupTitle}” dalībnieki. Šīs sarunas dalībnieku sarakstu varat rediģēt grupā." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Noņemt grupas stāstu", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Noņemt grupas stāstu" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Vai tiešām vēlaties noņemt “{groupTitle}”?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Vai tiešām vēlaties noņemt “{groupTitle}”?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Sūtīt", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Sūtīt" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Nosūtīt stāstu", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Nosūtīt stāstu" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Pielāgotais stāsts", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Pielāgotais stāsts" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Grupas stāsts", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Grupas stāsts" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Kopīgot tikai ar", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Kopīgot tikai ar" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} neiekļauti} one {1 neiekļauts} other {{count,number} neiekļauti}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} neiekļauti} one {1 neiekļauts} other {{count,number} neiekļauti}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Jauns", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Jauns" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Jauns pielāgotais stāsts", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Jauns pielāgotais stāsts" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Tikai jūs varat redzēt šī stāsta nosaukumu.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Tikai jūs varat redzēt šī stāsta nosaukumu." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Redzams tikai specifiskiem cilvēkiem", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Redzams tikai specifiskiem cilvēkiem" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Jauns grupas stāsts", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Jauns grupas stāsts" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Kopīgot ar jau eksistējošu grupu", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Kopīgot ar jau eksistējošu grupu" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Izvēlieties grupas", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Izvēlieties grupas" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Mana stāsta privātums", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Mana stāsta privātums" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Izvēlieties, kuras Signal kontaktpersonas var skatīt jūsu stāstu. To vienmēr varat mainīt privātuma iestatījumos. Uzziniet vairāk.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Izvēlieties, kuras Signal kontaktpersonas var skatīt jūsu stāstu. To vienmēr varat mainīt privātuma iestatījumos. Uzziniet vairāk." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Dzēst stāstu", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Dzēst stāstu" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Vai noņemt stāstu? Stāsts tiks noņemts no jūsu saraksta, bet jūs joprojām redzēsiet šīs grupas stāstus.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Vai noņemt stāstu? Stāsts tiks noņemts no jūsu saraksta, bet jūs joprojām redzēsiet šīs grupas stāstus." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Tikai administratori drīkst sūtīt stāstus uz šo grupu.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Tikai administratori drīkst sūtīt stāstus uz šo grupu." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītāju} one {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītājs} other {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītāji}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītāju} one {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītājs} other {Visas Signal kontaktpersonas · {viewersCount,number} skatītāji}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, zero {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļautas} one {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļauta} other {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļautas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, zero {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļautas} one {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļauta} other {Visas Signal kontaktpersonas · {excludedCount,number} nav iekļautas}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītāji} one {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītājs} other {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītāji}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, zero {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītāji} one {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītājs} other {Privāts stāsts · {viewersCount,number} skatītāji}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, zero {Grupas stāsts · {membersCount,number} dalībnieki} one {Grupas stāsts · 1 dalībnieks} other {Grupas stāsts · {membersCount,number} dalībnieki}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, zero {Grupas stāsts · {membersCount,number} dalībnieki} one {Grupas stāsts · 1 dalībnieks} other {Grupas stāsts · {membersCount,number} dalībnieki}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Kopīgot un skatīt stāstus", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Kopīgot un skatīt stāstus" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ja atteiksieties no stāstiem, jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ja atteiksieties no stāstiem, jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Izslēgt stāstus", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Izslēgt stāstus" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pauzēt", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pauzēt" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Atskaņot", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Atskaņot" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Atbildēt", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Atbildēt" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Atbildēt lietotājam {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Atbildēt lietotājam {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Atbildēt grupai", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Atbildēt grupai" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Izslēgt", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Izslēgt" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Ieslēgt", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Ieslēgt" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Skatīšana izslēgta", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Skatīšana izslēgta" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Sūta…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Sūta…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Sūtīšana neizdevās. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Sūtīšana neizdevās. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Daļēji nosūtīts. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Daļēji nosūtīts. Noklikšķiniet, lai mēģinātu vēlreiz" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Nosūtīts {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Nosūtīts {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Faila izmērs {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Faila izmērs {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Izgaisīs pēc {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Izgaisīs pēc {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopēt laika zīmogu", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopēt laika zīmogu" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Lejupielādēt pielikumu", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Lejupielādēt pielikumu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Iespējojiet skatīšanas apliecinājumus, lai uzzinātu, kuri lietotāji ir redzējuši jūsu stāstus. Mobilajā ierīcē atveriet lietotni Signal un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Stāsti.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Iespējojiet skatīšanas apliecinājumus, lai uzzinātu, kuri lietotāji ir redzējuši jūsu stāstus. Mobilajā ierīcē atveriet lietotni Signal un pārejiet uz sadaļu Iestatījumi > Stāsti." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Vēl nav atbilžu", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Vēl nav atbilžu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Vēl nav skatījumu", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Vēl nav skatījumu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Skatījumi", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Skatījumi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Atbildes", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Atbildes" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reaģēja uz stāstu", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reaģēja uz stāstu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Jūs uz šo stāstu nevarat atbildēt, jo vairs neesat šīs grupas dalībnieks.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Jūs uz šo stāstu nevarat atbildēt, jo vairs neesat šīs grupas dalībnieks." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Dzēst man", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Dzēst man" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Dzēst visiem", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Dzēst visiem" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopēt laika zīmogu", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopēt laika zīmogu" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Stāsts", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Stāsts" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Rādīt stāstus", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Rādīt stāstus" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Paslēpt stāstu", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Paslēpt stāstu" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Doties uz sarunu", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Doties uz sarunu" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Dzēst", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Dzēst" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Informācija", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Informācija" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Vai paslēpt stāstu? Jauni lietotāja {name} stāsti turpmāk netiks parādīti stāstu saraksta augšdaļā.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Vai paslēpt stāstu? Jauni lietotāja {name} stāsti turpmāk netiks parādīti stāstu saraksta augšdaļā." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Slēpt", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Slēpt" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Nevar lejupielādēt stāstu. Lietotājam {name} tas ir jākopīgo vēlreiz.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Nevar lejupielādēt stāstu. Lietotājam {name} tas ir jākopīgo vēlreiz." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Nevar lejupielādēt stāstu. Jums tas ir jākopīgo vēlreiz.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Nevar lejupielādēt stāstu. Jums tas ir jākopīgo vēlreiz." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Video nevar publicēt stāstā, jo tā formāts netiek atbalstīts", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video nevar publicēt stāstā, jo tā formāts netiek atbalstīts" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, zero {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par {maxDurationInSec,number} sekundēm.} one {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par 1 sekundi.} other {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par {maxDurationInSec,number} sekundēm.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, zero {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par {maxDurationInSec,number} sekundēm.} one {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par 1 sekundi.} other {Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir garāks par {maxDurationInSec,number} sekundēm.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir lielāks par {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Video nevar publicēt stāstā, jo tas ir lielāks par {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Neizdevās ielādēt video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Neizdevās ielādēt video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Teksta fons ir baltā krāsā", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksta fons ir baltā krāsā" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Izvēlētā krāsa ir teksta fona krāsa", - "description": "Button label" + "messageformat": "Izvēlētā krāsa ir teksta fona krāsa" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Tekstam nav fona krāsas", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekstam nav fona krāsas" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Mainīt stāsta fona krāsu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Mainīt stāsta fona krāsu" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Tālāk", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Tālāk" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Pievienot saiti", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Pievienot saiti" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Pievienot tekstu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Pievienot tekstu" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Parasts", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Parasts" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Treknraksts", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Treknraksts" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serifa", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serifa" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Skripts", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Skripts" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Saspiests", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Saspiests" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Pievienot stāstam tekstu", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Pievienot stāstam tekstu" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Pievienot saiti", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Pievienot saiti" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Uzrakstiet vai ielīmējiet URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Uzrakstiet vai ielīmējiet URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Pievienojiet saiti jūsu stāsta skatītājiem", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Pievienojiet saiti jūsu stāsta skatītājiem" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Stāstu neizdevās nosūtīt", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Stāstu neizdevās nosūtīt" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Stāstu nevarēja nosūtīt visiem adresātiem", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Stāstu nevarēja nosūtīt visiem adresātiem" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Pievienot tekstu", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Pievienot tekstu" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Apmeklēt saiti", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Apmeklēt saiti" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Stāsts", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Stāsts" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reaģēja uz lietotāja {name} stāstu", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reaģēja uz lietotāja {name} stāstu" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reaģēja uz jūsu stāstu", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reaģēja uz jūsu stāstu" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reaģēja uz stāstu", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reaģēja uz stāstu" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Lietotāja reakcija uz jūsu stāstu: {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Lietotāja reakcija uz jūsu stāstu: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Jūsu reakcija uz lietotāja {name} stāstu: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Jūsu reakcija uz lietotāja {name} stāstu: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Jūsu reakcija uz stāstu: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Jūsu reakcija uz stāstu: {emoji}" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Vairs nav pieejams", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Vairs nav pieejams" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekstizvēlne", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekstizvēlne" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Lietotājvārds", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Lietotājvārds" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Lietotājvārdiem vienmēr ir piesaistīta ciparu kombinācija.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Lietotājvārdiem vienmēr ir piesaistīta ciparu kombinācija." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Ko nozīmē šis numurs?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ko nozīmē šis numurs?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām to vēlaties?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām to vēlaties?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Turpināt", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Turpināt" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām turpināt?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām turpināt?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Jūsu QR kods un saite ir atiestatīti, un jūsu lietotājvārds ir {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Jūsu QR kods un saite ir atiestatīti, un jūsu lietotājvārds ir {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Noskenē šo QR kodu ar savu tālruni, lai sarunātos ar mani pakalpojumā Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Saglabāt", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Saglabāt" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Krāsa", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Krāsa" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopēt starpliktuvē", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopēt starpliktuvē" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Kopīgojiet savu QR kodu un saiti tikai ar personām vai lietotnēm, kurām uzticaties. Tos kopīgojot, citi varēs redzēt jūsu lietotājvārdu un sākt ar jums sarunu.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Kopīgojiet savu QR kodu un saiti tikai ar personām vai lietotnēm, kurām uzticaties. Tos kopīgojot, citi varēs redzēt jūsu lietotājvārdu un sākt ar jums sarunu." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Atstatīt", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Atstatīt" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Darīts", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Darīts" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Lietotājvārda saites krāsa, {index,number}. no {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Lietotājvārda saites krāsa, {index,number}. no {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ja atiestatīsiet savu QR kodu un saiti, esošais QR kods un saite vairs nedarbosies.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ja atiestatīsiet savu QR kodu un saiti, esošais QR kods un saite vairs nedarbosies." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Notiek saites atiestatīšana…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Notiek saites atiestatīšana…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Radās problēma ar jūsu QR kodu un saiti. Tie vairs nav derīgi. Mēģiniet to atiestatīt, lai izveidotu jaunu QR kodu un saiti.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Radās problēma ar jūsu QR kodu un saiti. Tie vairs nav derīgi. Mēģiniet to atiestatīt, lai izveidotu jaunu QR kodu un saiti." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Labot", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Labot" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Jūsu QR kods un saite tika atiestatīti, un tika izveidots jauns QR kods un saite.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Jūsu QR kods un saite tika atiestatīti, un tika izveidots jauns QR kods un saite." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Jauni saziņas veidi", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Jauni saziņas veidi" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Tālruņa numuru privātums", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Tālruņa numuru privātums" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs vairs netiek rādīts sarunās. Ja draugi ir saglabājuši jūsu numuru kontaktpersonu sarakstā, tad viņiem tas joprojām būs redzams.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Jūsu tālruņa numurs vairs netiek rādīts sarunās. Ja draugi ir saglabājuši jūsu numuru kontaktpersonu sarakstā, tad viņiem tas joprojām būs redzams." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Lietotājvārdi", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Lietotājvārdi" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami. Lietotājvārds netiek rādīts jūsu profilā.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami. Lietotājvārds netiek rādīts jūsu profilā." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kodi un saites", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kodi un saites" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Lietotājvārdiem ir piesaistīti unikāli QR kodi, kurus varat nosūtīt draugiem, lai ātri uzsāktu sarunu.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Lietotājvārdiem ir piesaistīti unikāli QR kodi, kurus varat nosūtīt draugiem, lai ātri uzsāktu sarunu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Iestatīt lietotājvārdu", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Iestatīt lietotājvārdu" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ne tagad", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ne tagad" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Jauni saziņas veidi", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Jauni saziņas veidi" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Jaunumi: tālruņu numuru privātums, izvēles lietotājvārdi un saites.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Jaunumi: tālruņu numuru privātums, izvēles lietotājvārdi un saites." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Uzzināt vairāk", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Uzzināt vairāk" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Nerādīt", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Nerādīt" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Drīzumā Signal Desktop vairs neatbalstīs jūsu datora {OS} versiju. Lai turpinātu lietot Signal, atjauniniet datora operētājsistēmu līdz {expirationDate}. Lasīt vairāk", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Drīzumā Signal Desktop vairs neatbalstīs jūsu datora {OS} versiju. Lai turpinātu lietot Signal, atjauniniet datora operētājsistēmu līdz {expirationDate}. Lasīt vairāk" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop vairs nedarbojas šajā datorā. Lai atkal izmantotu Signal Desktop, atjauniniet sava datora {OS} versiju. Lasīt vairāk", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop vairs nedarbojas šajā datorā. Lai atkal izmantotu Signal Desktop, atjauniniet sava datora {OS} versiju. Lasīt vairāk" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop vairs nedarbojas šajā datorā. Lai atkal izmantotu Signal Desktop, atjauniniet sava datora {OS} versiju.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop vairs nedarbojas šajā datorā. Lai atkal izmantotu Signal Desktop, atjauniniet sava datora {OS} versiju." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Rediģēta", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Rediģēta" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Rediģēšanas vēsture", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Rediģēšanas vēsture" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Rediģēto ziņu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Rediģēto ziņu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Sūtīt vēlreiz", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Sūtīt vēlreiz" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Citas darbības", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Citas darbības" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Zvani", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Zvani" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Jauns zvans", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Jauns zvans" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Jauns zvans", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Jauns zvans" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Citas darbības", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Citas darbības" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Dzēst zvanu vēsturi", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Dzēst zvanu vēsturi" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Dzēst zvanu vēsturi?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Dzēst zvanu vēsturi?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Tiks neatgriezeniski dzēsta visa zvanu vēsture", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Tiks neatgriezeniski dzēsta visa zvanu vēsture" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Notīrīt", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Notīrīt" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Zvanu vēsture izdzēsta", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Zvanu vēsture izdzēsta" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Noklikšķiniet, lai skatītu vai sāktu zvanu", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Noklikšķiniet, lai skatītu vai sāktu zvanu" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Meklēt", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Meklēt" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrēt pēc neatbildētajiem", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrēt pēc neatbildētajiem" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Pārslēgt", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Pārslēgt" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nav neseno zvanu. Sāciet ar zvanu draugam.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nav neseno zvanu. Sāciet ar zvanu draugam." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Vaicājumam “{query}” nav rezultātu", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Vaicājumam “{query}” nav rezultātu" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Ienākošs", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Ienākošs" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Izejošs", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Izejošs" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Neatbildēts", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Neatbildēts" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Grupas zvans", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Grupas zvans" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nav neseno sarunu.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nav neseno sarunu." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Vaicājumam “{query}” nav rezultātu", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Vaicājumam “{query}” nav rezultātu" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Izejošs balss zvans} other {Ienākošs balss zvans}}} Video {{direction, select, Outgoing {Izejošs videozvans} other {Ienākošs videozvans}}} Group {{direction, select, Outgoing {Izejošais grupas zvans} other {Ienākošais grupas zvans}}} other {{direction, select, Outgoing {Izejošais zvans} other {Ienākošs zvans}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Izejošs balss zvans} other {Ienākošs balss zvans}}} Video {{direction, select, Outgoing {Izejošs videozvans} other {Ienākošs videozvans}}} Group {{direction, select, Outgoing {Izejošais grupas zvans} other {Ienākošais grupas zvans}}} other {{direction, select, Outgoing {Izejošais zvans} other {Ienākošs zvans}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Neatbildēts balss zvans} Video {Neatbildēts videozvans} Group {Neatbildēts grupas zvans} other {Neatbildēts zvans}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Neatbildēts balss zvans} Video {Neatbildēts videozvans} Group {Neatbildēts grupas zvans} other {Neatbildēts zvans}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Neatbildēts balss zvans} Video {Neatbildēts videozvans} Group {Neatbildēts grupas zvans} other {Neatbildēts zvans}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Neatbildēts balss zvans} Video {Neatbildēts videozvans} Group {Neatbildēts grupas zvans} other {Neatbildēts zvans}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Noraidīts balss zvans} Video {Noraidīts video zvans} Group {Noraidīts grupas zvans} other {Noraidīts zvans}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Noraidīts balss zvans} Video {Noraidīts video zvans} Group {Noraidīts grupas zvans} other {Noraidīts zvans}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} citi raksta.} one {{count,number} cits raksta.} other {{count,number} citi raksta.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} citi raksta.} one {{count,number} cits raksta.} other {{count,number} citi raksta.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, sadaļā \"Kas var redzēt manu numuru\" atzīmējiet \"Neviens\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Lai mainītu šo iestatījumu, sadaļā \"Kas var redzēt manu numuru\" atzīmējiet \"Neviens\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Jaunumi", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Jaunumi" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Šī versija ietver vairākus nelielus uzlabojumus un kļūdu labojumus, lai Signal darbotos bez problēmām.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Papildu nelielas izmaiņas, kļūdu labojumi un veiktspējas uzlabojumi. Paldies, ka lietojat Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Vairāki kļūdu labojumi vienmērīgai lietotnes darbībai. Vairāk aizraujošu izmaiņu jau tuvākajā nākotnē! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Izmaiņas, kļūdu labojumi un darbības uzlabojumi. Turpiniet izmantot sarakstes, zvanu un video zvanu funkcijas kā ierasts.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Smagi strādājam pie kļūdu labojumiem un citiem darbības uzlabojumiem, lai jūs varētu netraucēti izmantot lietotni. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Nelielas papildu izmaiņas un kļūdu labojumi, kā arī virkne nākotnes plānu.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Nelielas izmaiņas, kļūdu labojumi un darbības uzlabojumi. Paldies, ka lietojat Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/mk-MK/messages.json b/_locales/mk-MK/messages.json index f4b95a592187..303dad23c923 100644 --- a/_locales/mk-MK/messages.json +++ b/_locales/mk-MK/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Додај во група", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Додај во група" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Дали сакате да додадете нов член?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Дали сакате да додадете нов член?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Додај", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Додај" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Да се додаде „{contact}“ во групата „{group}“", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Да се додаде „{contact}“ во групата „{group}“" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Барај", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Барај" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} беше додаден во {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} беше додаден во {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Се додава {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Се додава {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Откажи" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Испрати", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Испрати" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член} other {{count,number} членови}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член} other {{count,number} членови}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Веќе е член", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Веќе е член" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Се чека одобрение за членство", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Се чека одобрение за членство" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Квалитет на испратена медиумска датотека", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Квалитет на испратена медиумска датотека" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Стандардно", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Стандардно" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Високо", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Високо" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Признанија за софтверот", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Признанија за софтверот" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Услови и политика на приватност", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Услови и политика на приватност" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Копирај ја грешката и напушти", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Копирај ја грешката и напушти" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Непознат контакт", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Непознат контакт" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Непозната група", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Непозната група" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Грешка со базата на податоци", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Грешка со базата на податоци" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Настана грешка со базата на податоци. Можете да ја копирате грешката и да го контактирате тимот за поддршка на Signal за да ви помогне во решавање на проблемот. Ако сакате веднаш да користите Signal, можете да ги избришете вашите податоци и да рестартирате.\n\nКонтактирајте го тимот за поддршка преку: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Настана грешка со базата на податоци. Можете да ја копирате грешката и да го контактирате тимот за поддршка на Signal за да ви помогне во решавање на проблемот. Ако сакате веднаш да користите Signal, можете да ги избришете вашите податоци и да рестартирате.\n\nКонтактирајте го тимот за поддршка преку: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Избриши ги податоците и рестартирај", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Избриши ги податоците и рестартирај" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Сакате трајно да се избришат сите податоци?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Сакате трајно да се избришат сите податоци?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Целата историја на ваши разговори и медиумски датотеки ќе бидат трајно избришани од овој уред. Ќе можете да користите Signal на овој уред откако одново ќе го поврзете. Ова нема да ги избрише податоците на вашиот телефон.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Целата историја на ваши разговори и медиумски датотеки ќе бидат трајно избришани од овој уред. Ќе можете да користите Signal на овој уред откако одново ќе го поврзете. Ова нема да ги избрише податоците на вашиот телефон." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Верзијата од вашата база на податоци не се совпаѓа со оваа верзија на Signal. Проверете дали ја отворате најновата верзија на Signal на вашиот компјутер.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Верзијата од вашата база на податоци не се совпаѓа со оваа верзија на Signal. Проверете дали ја отворате најновата верзија на Signal на вашиот компјутер." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Датотека", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Датотека" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Создај/качи пакет со стикери", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Создај/качи пакет со стикери" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Уреди", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Уреди" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Поглед", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Поглед" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Прозорец", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Прозорец" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Помош", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Помош" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Поставувања…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Поставувања…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Сервиси", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Сервиси" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Сокриј", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Сокриј" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Сокриј други", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Сокриј други" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Прикажи сѐ", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Прикажи сѐ" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Излези од Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Излези од Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Врати", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Врати" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Направи пак", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Направи пак" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Отсечи", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Отсечи" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Копирај", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Копирај" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Вметни", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Вметни" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Вметни со истиот стил", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Вметни со истиот стил" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Избери сѐ", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Избери сѐ" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Почни да зборуваш", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Почни да зборуваш" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Престани да зборуваш", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Престани да зборуваш" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Затвори прозорец", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Затвори прозорец" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Минимизирај", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Минимизирај" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Лупа", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Лупа" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Донеси сѐ напред", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Донеси сѐ напред" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Вистинска големина", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Вистинска големина" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Зголеми", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Зголеми" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Намали", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Намали" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "На цел екран", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "На цел екран" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Вклучи/исклучи алатки за развој", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Вклучи/исклучи алатки за развој" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Постави како нов уред", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Постави како нов уред" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Постави како посебен уред", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Постави како посебен уред" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Повеќе дејствија", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Повеќе дејствија" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Копирај слика", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Копирај слика" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Нема предлози", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Нема предлози" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Види архива", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Види архива" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Боја на разговор", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Боја на разговор" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Ажурирај го Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ажурирај го Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Се вчитува…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Се вчитува…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Апликацијата се оптимизира…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Апликацијата се оптимизира…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Пораките се оптимизираат… {status} завршени.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Пораките се оптимизираат… {status} завршени." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Архивирани разговори", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Архивирани разговори" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Закачени", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Закачени" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Разговори", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Разговори" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Нешто не е во ред со вашето корисничко име, повеќе не е назначено на вашата сметка. Можете да се обидете да го поставите одново или да изберете ново.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Нешто не е во ред со вашето корисничко име, повеќе не е назначено на вашата сметка. Можете да се обидете да го поставите одново или да изберете ново." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Поправи сега", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Поправи сега" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Нешто не е во ред со линкот за вашите QR код и корисничко име, повеќе не се важечки. Создајте нов линк за споделување.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Нешто не е во ред со линкот за вашите QR код и корисничко име, повеќе не се важечки. Создајте нов линк за споделување." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Поправи сега", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Поправи сега" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Пронајдете со корисничко име", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Пронајдете со корисничко име" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Пронајдете со телефонски број", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Пронајдете со телефонски број" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Пронајдете со корисничко име", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Пронајдете со корисничко име" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Пронајдете со телефонски број", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Пронајдете со телефонски број" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Телефонски број", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Телефонски број" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Внесете корисничко име проследено со точка и низа броеви.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Внесете корисничко име проследено со точка и низа броеви." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Повикувачки број на државата", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Повикувачки број на државата" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Повикувачки број на државата", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Повикувачки број на државата" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Прикажи картички", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Прикажи картички" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Скриј ги картичките", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Скриј ги картичките" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Настана грешка", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Настана грешка" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} непрочитани", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} непрочитани" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Означено како непрочитано", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Означено како непрочитано" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Разговори", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Разговори" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Повици", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Повици" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Приказни", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Приказни" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Поставувања", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Поставувања" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Ажурирај го Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ажурирај го Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Профил", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Профил" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Назад" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Овие разговори се архивирани и ќе се појават во сандачето само ако има нови пристигнати пораки.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Овие разговори се архивирани и ќе се појават во сандачето само ако има нови пристигнати пораки." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Нема архивирани разговори.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Нема архивирани разговори." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Архива", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Архива" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Обележи како непрочитани", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Обележи како непрочитани" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Избери пораки", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Избери пораки" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Прифати", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Прифати" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Деблокирај", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Деблокирај" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Пријави како спам", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Пријави како спам" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Избриши го разговорот", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Избриши го разговорот" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Управувајте со контактот", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Управувајте со контактот" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Испратете порака", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Испратете порака" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Гласовен повик", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Гласовен повик" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Видео повик", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Видео повик" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Отстрани", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Отстрани" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Да се отстрани {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Да се отстрани {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Нема да ја видите оваа личност кога ќе пребарувате. Ќе добиете барање за разговор доколку ви пишат во иднина.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Нема да ја видите оваа личност кога ќе пребарувате. Ќе добиете барање за разговор доколку ви пишат во иднина." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Отстрани", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Отстрани" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Не може да се отстрани {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Не може да се отстрани {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Контактот од оваа личност е зачуван во контактите од уредот. Избришете го од вашата листа со контакти на мобилниот уред и обидете се повторно.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Контактот од оваа личност е зачуван во контактите од уредот. Избришете го од вашата листа со контакти на мобилниот уред и обидете се повторно." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Извади од архива", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Извади од архива" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Закачи на врвот", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Закачи на врвот" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Отстрани од врвот", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Отстрани од врвот" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Можете да закачите најмногу 4 разговори", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Можете да закачите најмногу 4 разговори" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Одберете папка", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Одберете папка" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Одберете датотека", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Одберете датотека" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Вчитајте ги вашите податоци", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Вчитајте ги вашите податоци" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Само што го завршивте процесот на извоз и Вашите контакти и пораки чекаат на Вашиот компјутер. Изберете ја папката која што ги соддржи зачуваните податоци од Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Само што го завршивте процесот на извоз и Вашите контакти и пораки чекаат на Вашиот компјутер. Изберете ја папката која што ги соддржи зачуваните податоци од Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Изберете директориум со извезените податоци", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Изберете директориум со извезените податоци" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Нешто тргна наопаку!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Нешто тргна наопаку!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Вчитувам контакти и пораки", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Вчитувам контакти и пораки" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Осигурајте се дека го имате одбрано точниот директориум кој што ги соддржи податоците од Signal. Неговото име треба да почнува со 'Signal Export'. Исто така можете да зачувате и нова копија од Вашите податоци од Chrome апликацијата.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Осигурајте се дека го имате одбрано точниот директориум кој што ги соддржи податоците од Signal. Неговото име треба да почнува со 'Signal Export'. Исто така можете да зачувате и нова копија од Вашите податоци од Chrome апликацијата." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Ако овие чекори не функционираат, Ве молиме испратете го записот за дебагирање (Поглед > Запис за дебагирање) за да Ви помогнеме со миграцијата!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Ако овие чекори не функционираат, Ве молиме испратете го записот за дебагирање (Поглед > Запис за дебагирање) за да Ви помогнеме со миграцијата!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Изберете папка и пробајте пак", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Изберете папка и пробајте пак" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Успех!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Успех!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Почни да користиш Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Почни да користиш Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Поврзи го уредот со твојот телефон", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Поврзи го уредот со твојот телефон" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "вашата одбрана локација", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "вашата одбрана локација" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Се надградува базата со податоци. Ова може да потрае…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Се надградува базата со податоци. Ова може да потрае…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Се вчитуваат пораките од пред 1 ден…} other {Се вчитуваат пораките од пред {daysAgo,number} дена…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Се вчитуваат пораките од пред 1 ден…} other {Се вчитуваат пораките од пред {daysAgo,number} дена…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Се вчитуваат пораките од вчера…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Се вчитуваат пораките од вчера…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Се вчитуваат пораките од денес…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Се вчитуваат пораките од денес…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Прегледај", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Прегледај" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Повеќе не сте член на групата.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Повеќе не сте член на групата." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Оваа група е погрешна. Ве молиме да создадете нова група.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Оди најдолу во разговорот", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Нови пораки подолу", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Нови спомнувања подолу", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 непрочитана порака", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитана порака} other {{count,number} непрочитани пораки}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Оваа група е погрешна. Ве молиме да создадете нова група." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Означено како непрочитано", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Означено како непрочитано" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитана порака} other {{count,number} непрочитани пораки}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитана порака} other {{count,number} непрочитани пораки}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Оди најдолу во разговорот" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Нови пораки подолу" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Нови спомнувања подолу" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 непрочитана порака" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитана порака} other {{count,number} непрочитани пораки}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "За ваша безбедност, историјата од разговорите не се пренесува на нови поврзани уреди.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "За ваша безбедност, историјата од разговорите не се пренесува на нови поврзани уреди." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со{name} како проверен", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со{name} како проверен" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со {name} како непроверен", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со {name} како непроверен" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со {name} како проверен од друг уред.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со {name} како проверен од друг уред." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со {name} како непроверен од друг уред", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Го обележавте вашиот безбедносен број со {name} како непроверен од друг уред" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Вашите безбедносни броеви со овие членови на групата се променети од последната проверка. Кликнете на член од групата за да го проверите вашиот безбедносен број со нив.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Вашите безбедносни броеви со овие членови на групата се променети од последната проверка. Кликнете на член од групата за да го проверите вашиот безбедносен број со нив." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Безбедносниот број што сакате да го проверите е променет. Ве молиме проверете го вашиот нов безбедносен број со {name1}. Запомнете, оваа промена може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека {name2} го има реинсталирано Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Безбедносниот број што сакате да го проверите е променет. Ве молиме проверете го вашиот нов безбедносен број со {name1}. Запомнете, оваа промена може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека {name2} го има реинсталирано Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Лицата подолу можно е да реинсталирале Signal или да ги смениле уредите. Кликнете на одреден примач за да го потврдите нивниот нов безбедносен број. Ова дејство е незадолжително.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Лицата подолу можно е да реинсталирале Signal или да ги смениле уредите. Кликнете на одреден примач за да го потврдите нивниот нов безбедносен број. Ова дејство е незадолжително." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Испратете ги пораките кои се на чекање", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Испратете ги пораките кои се на чекање" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Прегледај", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Прегледај" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Имате {count,number} врска која можеби реинсталирала Signal или ги сменила уредите. Можете да ги прегледате сигурносните броеви на оваа врска пред праќање.} other {Имате {count,number} врски кои можеби реинсталирале Signal или ги смениле уредите. Можете да ги прегледате нивните сигурносни броеви пред праќање.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Имате {count,number} врска која можеби реинсталирала Signal или ги сменила уредите. Можете да ги прегледате сигурносните броеви на оваа врска пред праќање.} other {Имате {count,number} врски кои можеби реинсталирале Signal или ги смениле уредите. Можете да ги прегледате нивните сигурносни броеви пред праќање.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Сите врски се прегледани, кликнете на испрати за да продолжите.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Сите врски се прегледани, кликнете на испрати за да продолжите." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Дали сте сигурни дека сакате да отстраните 1 примач од приказната {story}?} other {Дали сте сигурни дека сакате да отстраните {count,number} примачи од приказната {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Дали сте сигурни дека сакате да отстраните 1 примач од приказната {story}?} other {Дали сте сигурни дека сакате да отстраните {count,number} примачи од приказната {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Отстрани ги сите", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Отстрани ги сите" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Проверка на безбедносен број", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Проверка на безбедносен број" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Отстрани од приказна", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Отстрани од приказна" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Дејства за контактот {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Дејства за контактот {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Дејства за приказната {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Дејства за приказната {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Вашиот безбедносен број со {name1} е променет. Оваа може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека{name2} го има реинсталирано Signal. Не е лошо да го проверите проверите безбедносниот број со овој контакт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Вашиот безбедносен број со {name1} е променет. Оваа може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека{name2} го има реинсталирано Signal. Не е лошо да го проверите проверите безбедносниот број со овој контакт." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Сепак испрати", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Сепак испрати" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Испрати", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Испрати" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Готово" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Сепак повикај", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Сепак повикај" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Приклучи се сепак", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Приклучи се сепак" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Продолжи повик", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Продолжи повик" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Вашиот безбедносен број со {name} е променет и повеќе не може да се провери. Кликнете за да се покаже.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Вашиот безбедносен број со {name} е променет и повеќе не може да се провери. Кликнете за да се покаже." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Вашите сигурносни броеви со повеќе членови на оваа група се променети и повеќе не можат да се проверат. Кликнете за да се покажат.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Вашите сигурносни броеви со повеќе членови на оваа група се променети и повеќе не можат да се проверат. Кликнете за да се покажат." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Кога ќе кликнете на „Поднеси“, вашиот запис ќе биде објавен онлајн на 30 дена со единствена, необјавена URL-адреса. Можете прво да ја зачувате локално.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Кога ќе кликнете на „Поднеси“, вашиот запис ќе биде објавен онлајн на 30 дена со единствена, необјавена URL-адреса. Можете прво да ја зачувате локално." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Нешто не е во ред со префрлањето! Испратете е-пошта на support@signal.org и прикачете го записот како текстуална датотека.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Нешто не е во ред со префрлањето! Испратете е-пошта на support@signal.org и прикачете го записот како текстуална датотека." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Записот за дебагирање е поднесен", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Записот за дебагирање е поднесен" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Записот за дебагирање е префрлен. Кога ќе го контактирате тимот за поддршка, копирајте ја URL-адресата подолу и прикачете ја заедно со опис на проблемот кој го видовте и чекори за повторување на проблемот.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Записот за дебагирање е префрлен. Кога ќе го контактирате тимот за поддршка, копирајте ја URL-адресата подолу и прикачете ја заедно со опис на проблемот кој го видовте и чекори за повторување на проблемот." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…кликнете „Зачувај“ за да го видите целиот запис", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…кликнете „Зачувај“ за да го видите целиот запис" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Зачувај", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Зачувај" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Линкот е копиран", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Линкот е копиран" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Контакт за поддршка", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Контакт за поддршка" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Во ред!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Во ред!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Испрати" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Прифати", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Прифати" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Означи како проверено", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Означи како проверено" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Отстрани проверка", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Отстрани проверка" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "За да ја проверите безбедноста на целосното шифрирање со {name}, споредете ги бројките горе со уредот на {name}. Исто така може да го скенираат вашиот код со нивниот уред.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "За да ја проверите безбедноста на целосното шифрирање со {name}, споредете ги бројките горе со уредот на {name}. Исто така може да го скенираат вашиот код со нивниот уред." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Ќе се создаде безбедносен број за оваа личност откако ќе размените пораки.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Ќе се создаде безбедносен број за оваа личност откако ќе размените пораки." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Успешна проверка на безбедносниот број со {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Успешна проверка на безбедносниот број со {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Неуспешна проверка на безбедносниот број со {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Неуспешна проверка на безбедносниот број со {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Проверено" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Нов безбедносен број", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Нов безбедносен број" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Вашиот безбедносен број со овој контакт е променет. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека контактот го преинсталирал Signal. Не е лошо да го проверите безбедносниот број подолу.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Вашиот безбедносен број со овој контакт е променет. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека контактот го преинсталирал Signal. Не е лошо да го проверите безбедносниот број подолу." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Грешка при справување со дојдовна порака" }, "icu:media": { - "messageformat": "Медиумски датотеки", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Медиумски датотеки" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Немате медиумски датотеки во овој разговор", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Немате медиумски датотеки во овој разговор" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Сите медиумски датотеки", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Сите медиумски датотеки" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Документи", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Документи" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Немате документи во овој разговор", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Немате документи во овој разговор" }, "icu:today": { - "messageformat": "Денес", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Денес" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Вчера", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Вчера" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Оваа недела", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Оваа недела" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Овој месец", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Овој месец" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Неподдржан тип на прилог. Кликнете за зачувување.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Неподдржан тип на прилог. Кликнете за зачувување." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Кликнете да зачувате", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Кликнете да зачувате" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Неименувана датотека", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Неименувана датотека" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Гласовна порака", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Гласовна порака" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Типот на прилог не е дозволен поради безбедносни причини", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Типот на прилог не е дозволен поради безбедносни причини" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Се вчитува прегледот…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Се вчитува прегледот…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Нацрт линк до сликичка за преглед на {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Нацрт линк до сликичка за преглед на {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Линк до сликичка за преглед на {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Линк до сликичка за преглед на {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Нацрт прилог за слика: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Нацрт прилог за слика: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Се појави грешка при дешифрирање од {name}, уред {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Се појави грешка при дешифрирање од {name}, уред {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Испрати запис", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Испрати запис" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Не можете да изберете слики и видеа заедно со датотеки.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Не можете да изберете слики и видеа заедно со датотеки." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Можете да одберете само една датотека.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Можете да одберете само една датотека." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Не можете да додавате повеќе прилози за оваа порака.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Не можете да додавате повеќе прилози за оваа порака." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Извинете, избраната датотека ги надминува рестрикциите за големина. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Извинете, избраната датотека ги надминува рестрикциите за големина. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Не успеав да го вчитам избраниот прилог." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Неповрзан", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Неповрзан" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Се поврзува…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Се поврзува…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Кликнете да се поврзете пак.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Кликнете да се поврзете пак." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Треба да биде за брзо", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Треба да биде за брзо" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Неприклучен", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Неприклучен" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Проверете ја Вашата мрежна врска.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Проверете ја Вашата мрежна врска." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Запис за дебагирање", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Запис за дебагирање" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Запис за дебагирање", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Запис за дебагирање" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Присилете ажурирање", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Присилете ажурирање" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Прикажи кратенки за тастатура", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Прикажи кратенки за тастатура" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Контактирајте нѐ", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Контактирајте нѐ" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Оди до белешки за изданието", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Оди до белешки за изданието" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Оди на форумите", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Оди на форумите" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Оди на странта за поддршка", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Оди на странта за поддршка" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Приклучи се на бетата", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Приклучи се на бетата" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Преференци за Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Преференци за Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Креатор на пакет за стикери", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Креатор на пакет за стикери" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "За Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "За Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Споделување на екранот", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Споделување на екранот" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Говор", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Говор" }, "icu:show": { - "messageformat": "Прикажи", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Прикажи" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Сокриј", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Сокриј" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Исклучи", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Исклучи" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Барај", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Барај" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Исчисти пребарување", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Исчисти пребарување" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Пребарај во разговорот", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Пребарај во разговорот" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Нема резултати за \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Нема резултати за \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS контактите не се достапни на десктоп.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS контактите не се достапни на десктоп." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Нема резултати за \"{searchTerm}\" во {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Нема резултати за \"{searchTerm}\" во {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Разговори", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Разговори" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Контакти", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Контакти" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Групи", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Групи" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Пораки", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Пораки" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Пронајдете со корисничко име", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Пронајдете со корисничко име" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Пронајдете со телефонски број", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Пронајдете со телефонски број" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Добредојдовте во Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Видете {whatsNew}во оваа верзија", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Видете {whatsNew}во оваа верзија" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "што има ново", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "што има ново" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Анимација за пишување за овој разговор", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Анимација за пишување за овој разговор" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Оваа личност е во Вашите контакти.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Оваа личност е во Вашите контакти." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Аватар за контактот {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Аватар за контактот {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Испрати порака", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Испрати порака" }, "icu:home": { - "messageformat": "дома", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "дома" }, "icu:work": { - "messageformat": "работа", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "работа" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "мобилен", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "мобилен" }, "icu:email": { - "messageformat": "е-пошта", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "е-пошта" }, "icu:phone": { - "messageformat": "телефон", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "телефон" }, "icu:address": { - "messageformat": "адреса", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "адреса" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Поштенски код", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Поштенски код" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Преземам", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Преземам" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Преземете ја целата порака", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Преземете ја целата порака" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Преземи прилог", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Преземи прилог" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Реагирај на порака", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Реагирај на порака" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Одговори на порака", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Одговори на порака" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Оригиналната порака не е пронајдена", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Оригиналната порака не е пронајдена" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Оригиналната порака е пронајдена но не е вчитана. Одете нагоре за да ја вчитате.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Оригиналната порака е пронајдена но не е вчитана. Одете нагоре за да ја вчитате." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Започнете со снимање на говорна порака", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Започнете со снимање на говорна порака" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Завршете ја говорната порака и испратете", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Завршете ја говорната порака и испратете" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Откажете ја говорната порака", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Откажете ја говорната порака" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Гласовната порака е стопирана бидејќи го достигнавте временското ограничување.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Гласовната порака е стопирана бидејќи го достигнавте временското ограничување." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Гласовната порака е стопирана бидејќи се префрливте на друга апликација.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Гласовната порака е стопирана бидејќи се префрливте на друга апликација." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Говорните пораки имаат временско ограничување од еден час. Снимањето ќе се прекине ако отворите друга апликација.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Говорните пораки имаат временско ограничување од еден час. Снимањето ќе се прекине ако отворите друга апликација." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Гласовна порака мора да има само еден прилог.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Гласовна порака мора да има само еден прилог." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Имаше грешка со диктафонот.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Имаше грешка со диктафонот." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Прилогот е зачуван.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Прилогот е зачуван." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Прикажи во папката", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Прикажи во папката" }, "icu:you": { - "messageformat": "Вие", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Вие" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Реплика на {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Реплика на {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "За да испраќате гласовни пораки, овозможете пристап до вашиот микрофон на Signal за десктоп.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "За да испраќате гласовни пораки, овозможете пристап до вашиот микрофон на Signal за десктоп." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "За јавување морате да му дозволите на Signal Desktop пристап до Вашиот микрофон", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "За јавување морате да му дозволите на Signal Desktop пристап до Вашиот микрофон" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "За видео јавување морате да му дозволите на Signal Desktop пристап до Вашиот микрофон", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "За видео јавување морате да му дозволите на Signal Desktop пристап до Вашиот микрофон" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Дозволи пристап", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Дозволи пристап" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Покажи поставувања", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Покажи поставувања" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Аудио", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Аудио" }, "icu:video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Видео" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Слика", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Слика" }, "icu:text": { - "messageformat": "Текст", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Текст" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Не можам да ажурирам", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Не можам да ажурирам" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Исклучени известувања", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Исклучени известувања" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Исклучи известувања", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Исклучи известувања" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. {retry}или посетете ја {url}за рачна инсталација. Потоа, {support} за проблемот", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. {retry}или посетете ја {url}за рачна инсталација. Потоа, {support} за проблемот" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. Посетете ја {url} за рачна инсталација. Потоа, {support}за проблемот", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. Посетете ја {url} за рачна инсталација. Потоа, {support}за проблемот" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop е најверојатно во macOS карантин, и нема да може автоматски да се ажурира. Ве молиме преместете го {app} во {folder} со помош на Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop е најверојатно во macOS карантин, и нема да може автоматски да се ажурира. Ве молиме преместете го {app} во {folder} со помош на Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "Во ред" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Откажи" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Не успеав да испратам до некои од примачите. Проверете ја Вашата мрежна врска.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Не успеав да испратам до некои од примачите. Проверете ја Вашата мрежна врска." }, "icu:error": { "messageformat": "Грешка" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Детали за пораката", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Детали за пораката" }, "icu:delete": { "messageformat": "Избриши" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Препрати" }, "icu:done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Готово" }, "icu:update": { "messageformat": "Aжурирај" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Следно" }, "icu:on": { - "messageformat": "Вклучи", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Вклучи" }, "icu:off": { - "messageformat": "Исклучи", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Исклучи" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Оваа порака ќе биде избришана од овој уред.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Оваа порака ќе биде избришана од овој уред." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако ја користат најновата верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако ја користат најновата верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката." }, "icu:from": { - "messageformat": "Од", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Од" }, "icu:to": { - "messageformat": "До", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "До" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} до {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} до {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} до вас", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} до вас" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Вие до {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Вие до {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Вие до {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Вие до {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Испратено", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Испратено" }, "icu:received": { - "messageformat": "Примено", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Примено" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Порака", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Порака" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Членови на групата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Членови на групата" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Прикажи членови" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Види безбедносен број" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "За контактот", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "За контактот" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Вие", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Вие" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Проверено", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Проверено" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Контактот {name} е блокиран", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Контактот {name} е блокиран" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Барање за разговор на чекање", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Барање за разговор на чекање" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Немате директни пораки со {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Немате директни пораки со {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal врска", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal врска" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} е во вашите системски контакти", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} е во вашите системски контакти" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Види безбедносен број", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Види безбедносен број" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Погледни скорешна медиумска датотека", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Погледни скорешна медиумска датотека" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Сѐ уште немате разменето пораки со овој контакт. Вашиот безбедносен број за овој контакт ќе стане достапен по испраќањето на првата порака.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Сѐ уште немате разменето пораки со овој контакт. Вашиот безбедносен број за овој контакт ќе стане достапен по испраќањето на првата порака." }, "icu:back": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Назад" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Оди назад", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Оди назад" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Повеќе информации", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Повеќе информации" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Копирај текст", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Копирај текст" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Избери", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Избери" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Заматен текст", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Заматен текст" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Прати повторно", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Прати повторно" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Потворно обидете се да „Избришете за сите“", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Потворно обидете се да „Избришете за сите“" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Проследи порака", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Проследи порака" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Одговори", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Одговори" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Реагирај", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Реагирај" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Преземи", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Преземи" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Препрати", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Препрати" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Информации", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Информации" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Избриши ги пораките", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Избриши ги пораките" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Да се избришат пораките?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Да се избришат пораките?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Пораките во овој разговор ќе бидат избришани од овој уред. Ќе можете да го пронајдате овој разговор и откако ќе ги избришете пораките.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Пораките во овој разговор ќе бидат избришани од овој уред. Ќе можете да го пронајдате овој разговор и откако ќе ги избришете пораките." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Напушти ја групата", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Напушти ја групата" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Навистина сакате да ја напуштите групата?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Навистина сакате да ја напуштите групата?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Нема да можете да праќате и да примате пораки во оваа група.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Нема да можете да праќате и да примате пораки во оваа група." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Напушти", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Напушти" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Пред да ја напуштите групата мора да одберете барем еден нов администратор за оваа група.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Пред да ја напуштите групата мора да одберете барем еден нов администратор за оваа група." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Безбедната сесија е ресетирана", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Безбедната сесија е ресетирана" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Сесијата на разговорот е освежена", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Сесијата на разговорот е освежена" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal користи целосно шифрирање и можно е да има потреба да ги освежи вашите разговори понекогаш. Ова нема никаков ефект на безбедноста на разговорите, но може да се случи да пропуштите порака од овој контакт. Затоа можете да го прашате да ја препрати.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal користи целосно шифрирање и можно е да има потреба да ги освежи вашите разговори понекогаш. Ова нема никаков ефект на безбедноста на разговорите, но може да се случи да пропуштите порака од овој контакт. Затоа можете да го прашате да ја препрати." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Контакт за поддршка", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Контакт за поддршка" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Проблем со испорака", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Проблем со испорака" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Порака од {sender}не можеше да се испрати", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Порака од {sender}не можеше да се испрати" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Проблем со испорака", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Проблем со испорака" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Не можеше да се испрати до вас порака, налепница, реакција, потврда за прочитана порака или медиумска датотека од {sender}. Или се обиделе да ви ја испратат директно или во група.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Не можеше да се испрати до вас порака, налепница, реакција, потврда за прочитана порака или медиумска датотека од {sender}. Или се обиделе да ви ја испратат директно или во група." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Не можеше да се испрати до вас порака, налепница, реакција, потврда за прочитана порака или медиумска датотека од {sender} во овој разговор.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Не можеше да се испрати до вас порака, налепница, реакција, потврда за прочитана порака или медиумска датотека од {sender} во овој разговор." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}го смени телефонскиот број", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}го смени телефонскиот број" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} се истата сметка. Историјата на двата разговори е тука.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} се истата сметка. Историјата на двата разговори е тука." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Историјата на вашиот разговор со {conversationTitle} и нивниот број {obsoleteConversationNumber} се споени.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Историјата на вашиот разговор со {conversationTitle} и нивниот број {obsoleteConversationNumber} се споени." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Историјата на вашиот разговор со {conversationTitle} и друг разговор со нив се споени.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Историјата на вашиот разговор со {conversationTitle} и друг разговор со нив се споени." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "По допишување со {obsoleteConversationTitle} дознавте дека бројот припаѓа на {conversationTitle}. Нивниот телефонски број е приватен.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "По допишување со {obsoleteConversationTitle} дознавте дека бројот припаѓа на {conversationTitle}. Нивниот телефонски број е приватен." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Историјата на двата разговора е споена тука.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Историјата на двата разговора е споена тука." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} припаѓа на {conversationTitle}. И двајцата сте членови на {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} припаѓа на {conversationTitle}. И двајцата сте членови на {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} припаѓа на {conversationTitle}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} припаѓа на {conversationTitle}." }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Го започнавте овој разговор со {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Го започнавте овој разговор со {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Мала сликичка од сликата од цитираната порака", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Мала сликичка од сликата од цитираната порака" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Сликата е прикачена за пораката", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Сликата е прикачена за пораката" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Слика од екранот од видеото прикачено за пораката", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Слика од екранот од видеото прикачено за пораката" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Сликата е испратена во разговорот", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Сликата е испратена во разговорот" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Икона која што прикажува дека оваа слика има наслов", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Икона која што прикажува дека оваа слика има наслов" }, "icu:save": { - "messageformat": "Зачувај", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Зачувај" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Ресетираj", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Ресетираj" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Икона за датотека", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Икона за датотека" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Добредојдовте во Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Добредојдовте во Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Приватноста е можна. Signal ја прави лесна.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Приватноста е можна. Signal ја прави лесна." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Поврзани уреди", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Поврзани уреди" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Поврзете нов уред", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Поврзете нов уред" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Скенирајте го овој код во Signal апликацијата на вашиот телефон", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Скенирајте го овој код во Signal апликацијата на вашиот телефон" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Отворете Signal на вашиот телефон", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Отворете Signal на вашиот телефон" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Допрете на {settings}, потоа допрете на {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Допрете на {settings}, потоа допрете на {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Поставувања", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Поставувања" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Допрете на {plusButton}(Android) или {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Допрете на {plusButton}(Android) или {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR кодот не можеше да се вчита. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно. Обидете се повторно", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR кодот не можеше да се вчита. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно. Обидете се повторно" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Потребна Ви е помош?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Потребна Ви е помош?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Ќе го видите ова име под „Поврзани уреди“ на вашиот телефон", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Ќе го видите ова име под „Поврзани уреди“ на вашиот телефон" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Мојот компјутер", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Мојот компјутер" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Телефонски број", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Телефонски број" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Име на уредот", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Име на уредот" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Изберете име за уредот", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Изберете име за уредот" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Заврши поврзување на телефон", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Заврши поврзување на телефон" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Синхронизација на контакти и групи", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Синхронизација на контакти и групи" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Забелешка: Историјата на вашите разговори нема да биде синхронизирана со овој уред", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Забелешка: Историјата на вашите разговори нема да биде синхронизирана со овој уред" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Не успеав да се поврзам со серверот.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Не успеав да се поврзам со серверот." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Извинете, веќе имате премногу поврзани уреди. Пробајте да отстраните неколку." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Обиди се повторно" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Тема", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Тема" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Повикување", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Повикување" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Возврати повик", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Возврати повик" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Јави се повторно", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Јави се повторно" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Приклучи се на повик", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Приклучи се на повик" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Врати се на повик", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Врати се на повик" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Микрофонот е исклучен зашто има голем број луѓе на повикот", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Микрофонот е исклучен зашто има голем број луѓе на повикот" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Известувања за повици", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Известувања за повици" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Повикот е полн", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Повикот е полн" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Не може да се приклучите на повикот", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Не може да се приклучите на повикот" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Веќе сте на повик.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Веќе сте на повик." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Не можат да се преземат податоци за линкот за повикот. Ве молиме проверете ја вашата интернет конекција и обидете се повторно.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Не можат да се преземат податоци за линкот за повикот. Ве молиме проверете ја вашата интернет конекција и обидете се повторно." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Линкот за повикот е копиран.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Линкот за повикот е копиран." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Линкот за повикот повеќе не е валиден.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Линкот за повикот повеќе не е валиден." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal повик", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal повик" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Вашето барање за придружување на повикот е одбиено.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Вашето барање за придружување на повикот е одбиено." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Барањето за придружување на повикот е одбиено", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Барањето за придружување на повикот е одбиено" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Некој ве отстранил од повикот.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Некој ве отстранил од повикот." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Отстранети сте од повикот", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Отстранети сте од повикот" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Сите кои ќе се придружат на повикот преку линкот ќе можат да ги видат вашите име и слика.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Сите кои ќе се придружат на повикот преку линкот ќе можат да ги видат вашите име и слика." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Сите кои ќе се придружат на повикот преку линкот ќе можат да ги видат вашите име, слика и телефонски број.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Сите кои ќе се придружат на повикот преку линкот ќе можат да ги видат вашите име, слика и телефонски број." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Приклучи се", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Приклучи се" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Започни", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Започни" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Повикот е полн", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Повикот е полн" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Камерата е исклучена", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Камерата е исклучена" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Исклучи камера", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Исклучи камера" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Вклучи камера", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Вклучи камера" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Микрофонот е исклучен", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Микрофонот е исклучен" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Исклучи микрофон", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Исклучи микрофон" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Вклучи микрофон", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Вклучи микрофон" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Презентирањето е оневозможено", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Презентирањето е оневозможено" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Започнете со презентирање", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Започнете со презентирање" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Престанете со презентирање", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Престанете со презентирање" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Реагирај", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Реагирај" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Групата е преголема за да се јавите на учесниците.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Групата е преголема за да се јавите на учесниците." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Известете, не ѕвонете", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Известете, не ѕвонете" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Овозможи ѕвонење", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Овозможи ѕвонење" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Исклучи ѕвонење", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Исклучи ѕвонење" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Вклучи ѕвонење", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Вклучи ѕвонење" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Повеќе опции", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Повеќе опции" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Кренати раце · {count,number} личност} other {Кренати раце · {count,number} лица}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Кренати раце · {count,number} личност} other {Кренати раце · {count,number} лица}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Вие", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Вие" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Вашата камера е исклучена", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Вашата камера е исклучена" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Нема никој друг овде", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Нема никој друг овде" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} е на овој повик", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} е на овој повик" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Еден од Вашите други уреди е на овој повик", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Еден од Вашите други уреди е на овој повик" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} и {second} се на овој повик", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} и {second} се на овој повик" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, и {third} се на овој повик", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, и {third} се на овој повик" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, и {others,number} друг се на овој повик} other {{first}, {second}, и {others,number} други се на овој повик}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, и {others,number} друг се на овој повик} other {{first}, {second}, и {others,number} други се на овој повик}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal ќе ѕвони на {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal ќе ѕвони на {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal ќе ѕвони на {first} и {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ќе ѕвони на {first} и {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal ќе ѕвони на {first}, {second} и {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ќе ѕвони на {first}, {second} и {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal ќе ѕвони на {first}, {second} и {others,number} друг} other {Signal ќе ѕвони на {first}, {second} и {others,number} други}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal ќе ѕвони на {first}, {second} и {others,number} друг} other {Signal ќе ѕвони на {first}, {second} и {others,number} други}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "Ќе се извести {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Ќе се извести {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "Ќе се известат {first} и {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Ќе се известат {first} и {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "Ќе се известат {first}, {second} и {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Ќе се известат {first}, {second} и {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и {others,number} друг ќе бидат известени} other {{first}, {second} и {others,number} други ќе бидат известени}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и {others,number} друг ќе бидат известени} other {{first}, {second} и {others,number} други ќе бидат известени}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Нема никој друг овде", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Нема никој друг овде" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "На овој повик · 1 личност", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "На овој повик · 1 личност" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "На овој повик · {people} луѓе", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "На овој повик · {people} луѓе" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {На овој повик · {people,number} личност} other {На овој повик · {people,number} луѓе}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {На овој повик · {people,number} личност} other {На овој повик · {people,number} луѓе}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Го блокиравте корисникот {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Го блокиравте корисникот {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Нема да го добивате нивниот гласовен и видео пренос, ни тие вашиот.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Нема да го добивате нивниот гласовен и видео пренос, ни тие вашиот." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Не можам да примам аудио и видео од {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Не можам да примам аудио и видео од {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Ова може да се случи бидејќи тие ја немаат потврдено проментата на вашиот безбедносен број, има некаков проблем со нивниот уред, или ве имаат блокирано.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Ова може да се случи бидејќи тие ја немаат потврдено проментата на вашиот безбедносен број, има некаков проблем со нивниот уред, или ве имаат блокирано." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Лизгај нагоре", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Лизгај нагоре" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Лизгај надолу", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Лизгај надолу" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Презентирате на сите.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Презентирате на сите." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Кликнете тука за да се вратите на повикот кога ќе сакате да престанете со презентирање.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Кликнете тука за да се вратите на повикот кога ќе сакате да престанете со презентирање." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal споделува {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal споделува {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Престанете со споделување", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Престанете со споделување" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Вие престанавте со споделување", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Вие престанавте со споделување" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} презентира", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} презентира" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} престана со презентирање", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} престана со презентирање" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Потребна е дозвола", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Потребна е дозвола" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal има потреба од дозвола за да пристапи до снимката од екранот на вашиот компјутер", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal има потреба од дозвола за да пристапи до снимката од екранот на вашиот компјутер" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Одете во Поставувањата на системот", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Одете во Поставувањата на системот" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Кликнете на иконата за заклучување во долниот лев агол и внесете ја лозинката на компјутерот.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Кликнете на иконата за заклучување во долниот лев агол и внесете ја лозинката на компјутерот." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "На десната страна, штиклирајте ја коцката до Signal. Ако Signal не е на листата, кликнете на + за да се додаде.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "На десната страна, штиклирајте ја коцката до Signal. Ако Signal не е на листата, кликнете на + за да се додаде." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Отворете ги Поставувањата на системот", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Отворете ги Поставувањата на системот" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Откажи" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Секогаш префрлај повици.", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Секогаш префрлај повици." }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Препраќај ги повиците преку сервер на Signal за да избегнете откривање на Вашата IP адреса на Вашите контакти. Вклучувањето ќе го намали квалитетот на повикот.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Препраќај ги повиците преку сервер на Signal за да избегнете откривање на Вашата IP адреса на Вашите контакти. Вклучувањето ќе го намали квалитетот на повикот." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Дозволи", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Дозволи" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Дозволи пристап до микрофонот", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Дозволи пристап до микрофонот" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Дозволи пристап до камерата", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Дозволи пристап до камерата" }, "icu:general": { - "messageformat": "Општо", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Општо" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Проверете дали е точно напишан текстот внесен во полето за составување порака", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Проверете дали е точно напишан текстот внесен во полето за составување порака" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Прикажи прозорче со опции за форматирање кога текстот е селектиран", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Прикажи прозорче со опции за форматирање кога текстот е селектиран" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Проверката на текст ќе биде вклучена наредниот пат штом го стартувате Signal", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Проверката на текст ќе биде вклучена наредниот пат штом го стартувате Signal" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Проверката на тескт ќе биде исклучена наредниот пат штом го стартувате Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Проверката на тескт ќе биде исклучена наредниот пат штом го стартувате Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Минимизирајте до системска лента", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Минимизирајте до системска лента" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Стартувајте во системска лента", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Стартувајте во системска лента" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Отворете при најава на компјутер", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Отворете при најава на компјутер" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Избриши ги податоците од апликацијата", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Избриши ги податоците од апликацијата" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Ова ќе ги избрише сите податоци во апликацијата, отстранувајќи ги сите пораки и зачувани информации за сметката.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Ова ќе ги избрише сите податоци во апликацијата, отстранувајќи ги сите пораки и зачувани информации за сметката." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Избриши ги податоците", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Избриши ги податоците" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Избришете ги сите податоци?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Избришете ги сите податоци?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Сакате да се избришат сите податоци и пораки од оваа верзија на Signal Desktop? Секогаш можете одново да ја поврзете десктоп верзијата, но вашите пораки нема да се вратат. Вашата Signal сметка и податоците на вашиот телефон или други поврзани уреди нема да бидат избришани.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Сакате да се избришат сите податоци и пораки од оваа верзија на Signal Desktop? Секогаш можете одново да ја поврзете десктоп верзијата, но вашите пораки нема да се вратат. Вашата Signal сметка и податоците на вашиот телефон или други поврзани уреди нема да бидат избришани." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Избришете ги сите податоци", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Избришете ги сите податоци" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Се исклучувам и ги бришам сите податоци", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Се исклучувам и ги бришам сите податоци" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Имате стари податоци од претходна инсталација на Signal Desktop. Ако изберете да продолжите, тие ќе бидат избришани и ќе почнете од почеток.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Имате стари податоци од претходна инсталација на Signal Desktop. Ако изберете да продолжите, тие ќе бидат избришани и ќе почнете од почеток." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Избриши стари податоци", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Избриши стари податоци" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Известувања", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Известувања" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Кога ќе пристигнат пораки прикажи известувања што откриваат:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Кога ќе пристигнат пораки прикажи известувања што откриваат:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Исклучи известувања", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Исклучи известувања" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Име, содржина и дејствија", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Име, содржина и дејствија" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Без имиња и содржина", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Без имиња и содржина" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Само име", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Само име" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Нова порака", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Нова порака" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} во {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} во {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} реагираше со {emoji} на вашата порака" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} реагираше со {emoji} на: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Испраќањето е неуспешно", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Испраќањето е неуспешно" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Неуспешно бришење", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Неуспешно бришење" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Измената е неуспешна, кликнете за повеќе детали", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Измената е неуспешна, кликнете за повеќе детали" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Испраќањето е паузирано", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Испраќањето е паузирано" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Не е целосно испратено, кликнете за детали", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Не е целосно испратено, кликнете за детали" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Делумно избришано, кликнете за да се обидете повторно", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Делумно избришано, кликнете за да се обидете повторно" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Детали", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Детали" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Сокриј детали", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Сокриј детали" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Научете повеќе за проверка на сигурносни броеви", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Научете повеќе за проверка на сигурносни броеви" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Оваа верзија на Signal Desktop е истечена. Ве молиме надградете на најновата верзија за да продолжите со употреба.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Оваа верзија на Signal Desktop е истечена. Ве молиме надградете на најновата верзија за да продолжите со употреба." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Кликнете за да одите до signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Кликнете за да одите до signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Порака со медиумски датотеки", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Порака со медиумски датотеки" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Бројот не е регистриран", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Бројот не е регистриран" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Увезете контакти", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Увезете контакти" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Увези ги сите Signal групи и контакти од твојот мобилен уред.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Увези ги сите Signal групи и контакти од твојот мобилен уред." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Последен увоз", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Последен увоз" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Увези сега", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Увези сега" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Увезувам", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Увезувам" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Увозот е неуспешен. Осигурајте се дека компјутерот и телефонот се поврзани на интернет.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Увозот е неуспешен. Осигурајте се дека компјутерот и телефонот се поврзани на интернет." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "сега", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "сега" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1м", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1м" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ч", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ч" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ч", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ч" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}м", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}м" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Сега", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Сега" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Денес {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Денес {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Вчера {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Вчера {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Телото на пораката е предолго.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Телото на пораката е предолго." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Деблокирајте го овој контакт за да испратите порака.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Деблокирајте го овој контакт за да испратите порака." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Деблокирајте ја оваа група за да испратите порака.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Деблокирајте ја оваа група за да испратите порака." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Го поставивте времето за пораката која исчезнува на {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Го поставивте времето за пораката која исчезнува на {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Го ажуриравте времето за пораката која исчезнува на {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Го ажуриравте времето за пораката која исчезнува на {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Член го постави времето за пораката која исчезнува на {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Член го постави времето за пораката која исчезнува на {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} го постави времето за пораката која исчезнува на{time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} го постави времето за пораката која исчезнува на{time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "исклучено", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "исклучено" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Пораки што исчезнуваат", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Пораки што исчезнуваат" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Пораки што исчезнуваат се оневозможени", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Пораки што исчезнуваат се оневозможени" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Член ги исклучи пораките кои исчезнуваат.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Член ги исклучи пораките кои исчезнуваат." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ги исклучи пораките кои исчезнуваат.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ги исклучи пораките кои исчезнуваат." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Оневозможивте пораки што исчезуваат.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Оневозможивте пораки што исчезуваат." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Тајмерот е поставен на {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Тајмерот е поставен на {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Звуци за известувања вон апликацијата", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Звуци за известувања вон апликацијата" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Пушти звуци за повик", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Пушти звуци за повик" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Покажи известувања за повици", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Покажи известувања за повици" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Вклучи дојдовни повици", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Вклучи дојдовни повици" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} го промени името на профилот од {oldProfile} во {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} го промени името на профилот од {oldProfile} во {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} го промени името на профилот во {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} го промени името на профилот во {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Проверка на безбедносен број", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Проверка на безбедносен број" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Безбедносниот број е променет", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Безбедносниот број е променет" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Промени на безбедносниот број", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Промени на безбедносниот број" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Безбедносниот број за {name} е променет", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Безбедносниот број за {name} е променет" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Види безбедносен број", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Види безбедносен број" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Испратете порака", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Испратете порака" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Види безбедносен број", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Види безбедносен број" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Овој корисник не може да биде проверен додека разменувате пораки со него.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Овој корисник не може да биде проверен додека разменувате пораки со него." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Вашиот безбедносен број со {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Вашиот безбедносен број со {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Светла", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Светла" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Темна", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Темна" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Систем", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Систем" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Белешка за себе", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Белешка за себе" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Можете да додавате белешки за себе во овој разговор. Ако вашата сметка има поврзани уреди, новите белешки ќе се синхронизираат.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Можете да додавате белешки за себе во овој разговор. Ако вашата сметка има поврзани уреди, новите белешки ќе се синхронизираат." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Привлечи внимание на овој прозорец кога ќе пристигне известување", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Привлечи внимание на овој прозорец кога ќе пристигне известување" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Сокриј ја лентата со мени", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Сокриј ја лентата со мени" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Започни нов разговор", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Започни нов разговор" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Нов разговор", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Нов разговор" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Приказни", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Приказни" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Име, корисничко име, или број", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Име, корисничко име, или број" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Не се пронајдени контакти", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Не се пронајдени контакти" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Не се пронајдени групи", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Не се пронајдени групи" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Не се пронајдени разговори", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Не се пронајдени разговори" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Контактот {title} беше отстранет.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Контактот {title} беше отстранет." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Настана грешка", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Настана грешка" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Испрати запис", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Испрати запис" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Неуспешно пронаоѓање на корисничко име. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Неуспешно пронаоѓање на корисничко име. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Неуспешно пронаоѓање на телефонски број. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Неуспешно пронаоѓање на телефонски број. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Може да се применуваат измени само во рок од 3 часа откако ја имате испратено пораката.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Може да се применуваат измени само во рок од 3 часа откако ја имате испратено пораката." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} не е Signal корисник. Осигурајте се дека го внесовте целосното корисничко име.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} не е Signal корисник. Осигурајте се дека го внесовте целосното корисничко име." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Корисникот не е пронајден. „{phoneNumber}“ не е корисник на Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Корисникот не е пронајден. „{phoneNumber}“ не е корисник на Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Корисникот не е пронајден. „{phoneNumber}“ не е валиден телефонски број.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Корисникот не е пронајден. „{phoneNumber}“ не е валиден телефонски број." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Избери членови", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Избери членови" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Назад" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Прескокни", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Прескокни" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Следно", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Следно" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Достигната е максималната големина за групата", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Достигната е максималната големина за групата" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Групите на Signal можат да имаат максимум {max,number} членови.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Групите на Signal можат да имаат максимум {max,number} членови." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Препорачаното ограничување за членови е достигнато", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Препорачаното ограничување за членови е достигнато" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal групите функционираат најдобро со {max,number} членови или помалку. Ако додадете повеќе членови може да настане застој при примање и испраќање на пораки.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal групите функционираат најдобро со {max,number} членови или помалку. Ако додадете повеќе членови може да настане застој при примање и испраќање на пораки." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Именувајте ја оваа група", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Именувајте ја оваа група" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Назад до избор на членови", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Назад до избор на членови" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Име на групата (задолжително)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Име на групата (задолжително)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Опис", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Опис" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Создај", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Создај" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Членови", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Членови" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Оваа група не може да биде создадена. Проверете ја вашата интернет конекција и обидете се повторно.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Оваа група не може да биде создадена. Проверете ја вашата интернет конекција и обидете се повторно." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Измени група", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Измени група" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Не успеа да се ажурира групата. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Не успеа да се ажурира групата. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS пораки не се поддржани.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS пораки не се поддржани." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Внесете телефонски број да додадете контакт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Внесете телефонски број да додадете контакт." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Погрешен број", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Погрешен број" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Кликнете за повторно да се поврзе Signal Desktop со вашиот мобилен уред за да продолжите со допишување." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Неповрзан" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Поврзи повторно", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Поврзи повторно" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Достапна е нова верзија" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Кликнете за ја да ја преземете новата верзија" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. Кликнете за да се обидете повторно.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal не можеше да се ажурира. Кликнете за да се обидете повторно." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Рестартирај го Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Покасно", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Покасно" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Игнорирајте ја новата верзија" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ја напушти групата.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ја напушти групата." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ја напушти групата.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ја напушти групата." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name}ја ажурираше групата.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name}ја ажурираше групата." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Вие ја уредивте групата.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Вие ја уредивте групата." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Групниот аватар е ажуриран.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Групниот аватар е ажуриран." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Името на групата е сега “{name}„.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Името на групата е сега “{name}„." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Вие и се приклучивте на групата.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Вие и се приклучивте на групата." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}се приклучи на групата.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}се приклучи на групата." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}се приклучи на групата.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}се приклучи на групата." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Разговор со {title}, {unreadCount,number} нова порака, последна порака: {lastMessage}.} other {Разговор со {title}, {unreadCount,number} нови пораки, последна порака: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Разговор со {title}, {unreadCount,number} нова порака, последна порака: {lastMessage}.} other {Разговор со {title}, {unreadCount,number} нови пораки, последна порака: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Можно е последната порака да е избришана.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Можно е последната порака да е избришана." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Оди до разговорот со {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Оди до разговорот со {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Барање за порака", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Барање за порака" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Нацрт:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Нацрт:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Барање за разговор", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Барање за разговор" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Слика", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Слика" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Видео" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Гласовна порака", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Гласовна порака" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Аудио порака", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Аудио порака" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Датотека", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Датотека" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Стикер порака", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Стикер порака" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Неподдржана порака", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Неподдржана порака" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Еднократно видлива медиумска датотека", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Еднократно видлива медиумска датотека" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Слика за брз преглед", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Слика за брз преглед" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Видео за брз преглед", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Видео за брз преглед" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Оваа порака беше избришана.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Оваа порака беше избришана." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Прилогот е преголем за да се прикаже.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Прилогот е преголем за да се прикаже." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Дел од прилозите се преголеми за да се прикажат.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Дел од прилозите се преголеми за да се прикажат." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Користете го овој линк за да се приклучите на Signal повик", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Користете го овој линк за да се приклучите на Signal повик" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Не е можно да се добијат деталите за донацијата", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Не е можно да се добијат деталите за донацијата" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Погледнете ја оваа порака на мобилен за да ја отворите", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Погледнете ја оваа порака на мобилен за да ја отворите" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Допрете ја оваа порака на мобилен за да ја видите вашата донација", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Допрете ја оваа порака на мобилен за да ја видите вашата донација" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} донираше на Signal во ваше име", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} донираше на Signal во ваше име" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Отворете ја апликацијата на телефонот за да ја отворите оваа донација", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Отворете ја апликацијата на телефонот за да ја отворите оваа донација" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Отворете ја апликацијата на телефонот за да ја видите вашата донација", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Отворете ја апликацијата на телефонот за да ја видите вашата донација" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} донираше за вас", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} донираше за вас" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Прифативте донација", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Прифативте донација" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Дониравте за {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Дониравте за {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Донација", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Донација" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Донација", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Донација" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Преостанува уште {days,number} ден} other {Преостануваат уште {days,number} дена}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Преостанува уште {days,number} ден} other {Преостануваат уште {days,number} дена}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Преостанува уште {hours,number} час} other {Преостануваат уште {hours,number} часа}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Преостанува уште {hours,number} час} other {Преостануваат уште {hours,number} часа}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Преостанува уште 1 минута} other {Преостануваат уште {minutes,number} минути}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Преостанува уште 1 минута} other {Преостануваат уште {minutes,number} минути}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Истечен", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Истечен" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Прегледај", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Прегледај" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Прегледај", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Прегледај" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Прифатено", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Прифатено" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Пораката е испратена од вас", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Пораката е испратена од вас" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Пораката е испратена од {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Пораката е испратена од {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Ви благодариме за поддршката!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Ви благодариме за поддршката!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Дониравте до Signal во име на {name}. Ќе имаат можност да ја покажат поддршката на нивниот профил.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Дониравте до Signal во име на {name}. Ќе имаат можност да ја покажат поддршката на нивниот профил." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Пакетот со стикер не може да се инсталира", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Пакетот со стикер не може да се инсталира" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Стикери", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Достапни", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Достапни" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Инсталирани", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Инсталирани" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Нема инсталирано стикери", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Нема инсталирано стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Серија уметници на Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Серија уметници на Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Не се достапни стикери од Signal артисти", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Не се достапни стикери од Signal артисти" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Стикери што сте ги примиле", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Стикери што сте ги примиле" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Стикерите од дојдовните пораки ќе се појават овде", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Стикерите од дојдовните пораки ќе се појават овде" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Инсталирај", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Инсталирај" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Деинсталирај", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Деинсталирај" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Можно е да не можете да го инсталирате овој пакет со стикери доколу ја немате оригиналната порака.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Можно е да не можете да го инсталирате овој пакет со стикери доколу ја немате оригиналната порака." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Ви претставуваме стикери: Мачката бандит", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Ви претставуваме стикери: Мачката бандит" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Стикери", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Стикери" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Зошто да употребуваш зборови кога можеш стикери?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Зошто да употребуваш зборови кога можеш стикери?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Отвори го избирачот на стикери", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Отвори го избирачот на стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Додај пакет со стикери", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Додај пакет со стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Следна страна", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Следна страна" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Претходна страна", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Претходна страна" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Скоршени стикери", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Скоршени стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Некои стикери не можат да се преземат.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Некои стикери не можат да се преземат." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Се инсталира пакет со стикери…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Се инсталира пакет со стикери…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Не се пронајдени стикери", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Не се пронајдени стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Нови пакети со стикери се достапни за преземање.", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Нови пакети со стикери се достапни за преземање." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Не се пронајдени пакети со стикери", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Не се пронајдени пакети со стикери" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Скорешните стикери ќе се појават овде.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Скорешните стикери ќе се појават овде." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Скорешни", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Скорешни" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Истакнати", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Истакнати" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Аналогно време", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Аналогно време" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Стикер пакет", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Стикер пакет" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Грешка при отварање на пакетот со стикери. Проверете ја интернет врската и пробајте пак.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Грешка при отварање на пакетот со стикери. Проверете ја интернет врската и пробајте пак." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Не е пронајдено емоџи", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Не е пронајдено емоџи" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Затвори го пребарувањето на емотикони", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Затвори го пребарувањето на емотикони" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Барај емоџи", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Барај емоџи" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Тон на кожа {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Тон на кожа {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Скорешни", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Скорешни" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Емоџи", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Емоџи" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Животни", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Животни" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Храна", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Храна" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Активност", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Активност" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Патување", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Патување" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Објект", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Објект" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Симбол", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Симбол" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Знаме", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Знаме" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Откажи" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Реагиравте со {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Реагиравте со {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} реагираше со {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} реагираше со {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} лице реагираше со {emoji}} other {{count,number} лица реагираа со {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} лице реагираше со {emoji}} other {{count,number} лица реагираа со {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Испратете порака", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Испратете порака" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Прочитај повеќе", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Прочитај повеќе" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Пораката е предолга за да се прикаже повеќе", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Пораката е предолга за да се прикаже повеќе" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} Ви испрати порака која што не може да се процесира или прикаже бидејќи користи нова опција во Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Идните пораки како ова ќе бидат синрхонизирани сега откако користите ажурирана верзија на Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Ажурирај го Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Ажурирај го Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Видено", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Видено" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Медиумски датотеки", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Медиумски датотеки" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Веќе ја видовте оваа порака.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Веќе ја видовте оваа порака." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Еднократно видливите пораки не се зачувани во историјата на разговорот.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Еднократно видливите пораки не се зачувани во историјата на разговорот." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Види слика", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Види слика" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Види видео", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Види видео" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(прилог)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(прилог)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(цитат)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(цитат)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(нацрт)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(нацрт)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Фокус на најстарата непрочитана или последната порака", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Фокус на најстарата непрочитана или последната порака" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Навигирај по оддел", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Навигирај по оддел" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Претходен разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Претходен разговор" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Следен разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следен разговор" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Претходен непрочитан разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Претходен непрочитан разговор" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Следен непрочитан разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следен непрочитан разговор" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Поставувања", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Поставувања" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Види ги опциите за овој разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Види ги опциите за овој разговор" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Започни нов разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Започни нов разговор" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Архивирај разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Архивирај разговор" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Врати архивиран разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Врати архивиран разговор" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Барај", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Барај" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Пребарај во разговорот", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Пребарај во разговорот" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Фокусирај на композиторот", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Фокусирај на композиторот" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Отвори преглед на сите медиумски датотеки", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори преглед на сите медиумски датотеки" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Отвори избирач на емоџи", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори избирач на емоџи" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Отвори избирач на стикери", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори избирач на стикери" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Почни со снимање на гласовна белешка", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Почни со снимање на гласовна белешка" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Стандардно дејство за избраната порака", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Стандардно дејство за избраната порака" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Види ги деталите за избраната порака", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Види ги деталите за избраната порака" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Вклучи/исклучи одговор на избраната порака", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Вклучи/исклучи одговор на избраната порака" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Вклучи/исклучи избирач на реакција со емотикон за избраната порака", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Вклучи/исклучи избирач на реакција со емотикон за избраната порака" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Зачувај прилог од избраната порака", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Зачувај прилог од избраната порака" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Избриши ги избраните пораки", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Избриши ги избраните пораки" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Препрати ги избраните пораки", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Препрати ги избраните пораки" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Додај нова линија на пораката", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Додај нова линија на пораката" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Прошири композитор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прошири композитор" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Испрати (во проширен композитор)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Испрати (во проширен композитор)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Прикачи датотека", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прикачи датотека" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Отстрани го нацрт-прегледот за линкот", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отстрани го нацрт-прегледот за линкот" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Отстрани ги сите нацрт-прилози", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отстрани ги сите нацрт-прилози" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Скокни до разговорот", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Скокни до разговорот" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Изменете ја претходната порака", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Изменете ја претходната порака" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 до 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 до 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Кратенки за тастатура", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Кратенки за тастатура" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Навигација", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Навигација" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Пораки", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Пораки" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Композитор", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Композитор" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Задебели ги буквите на селектираниот текст", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Задебели ги буквите на селектираниот текст" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Закоси ги буквите на селектираниот текст", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Закоси ги буквите на селектираниот текст" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Пречкртај ги буквите на селектираниот текст", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Пречкртај ги буквите на селектираниот текст" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Изедначи ја ширината на буквите на селектираниот текст", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Изедначи ја ширината на буквите на селектираниот текст" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Замати ги буквите на селектираниот текст", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Замати ги буквите на селектираниот текст" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Отвори го контекстуалното мени за избраните пораки", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори го контекстуалното мени за избраните пораки" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Задебели ги буквите", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Задебели ги буквите" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Закосени букви", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Закосени букви" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Пречкртај", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Пречкртај" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Букви со еднаква ширина", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Букви со еднаква ширина" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Заматен текст", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Заматен текст" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Оди до врвот на листата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Оди до врвот на листата" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Оди до дното на листата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Оди до дното на листата" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Затвори го тековниот разговор", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Затвори го тековниот разговор" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Повикување", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Повикување" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Вклучете ги или исклучете известувањата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Вклучете ги или исклучете известувањата" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Вклучи/исклучи видео", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Вклучи/исклучи видео" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Одговорете на повикот со видео (само за видео повици)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Одговорете на повикот со видео (само за видео повици)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Одговорете на повикот без видео", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Одговорете на повикот без видео" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Започнете гласовен повик", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Започнете гласовен повик" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Започни видео повик", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Започни видео повик" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Одбиј повик", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Одбиј повик" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Заврши повик", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Заврши повик" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Затвори скокачки прозорец", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Затвори скокачки прозорец" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Додајте слика или видео прилог", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Додајте слика или видео прилог" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Отстрани прилог", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Отстрани прилог" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Назад во сандачето", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Назад во сандачето" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Разговорот е архивиран", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Разговорот е архивиран" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Врати", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Врати" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Разговорот е вратен во сандачето", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Разговорот е вратен во сандачето" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Разговорот е обележан како непрочитан", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Разговорот е обележан како непрочитан" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Измени ја пораката", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Измени ја пораката" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ако измените порака, ќе биде видлива само за лицата кои ја користат последната верзија на Signal. Ќе можат да видат дека ја имате изменето пораката.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ако измените порака, ќе биде видлива само за лицата кои ја користат последната верзија на Signal. Ќе можат да видат дека ја имате изменето пораката." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Се испраќа форматираниот текст", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Се испраќа форматираниот текст" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Некои лица можеби користат верзија на Signal која не поддржува форматиран текст. Тие нема да можат да ги видат промените кои ги направивте во форматот на вашата порака.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Некои лица можеби користат верзија на Signal која не поддржува форматиран текст. Тие нема да можат да ги видат промените кои ги направивте во форматот на вашата порака." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Дали сакате да го отворите креаторот на пакет налепници на Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Дали сакате да го отворите креаторот на пакет налепници на Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Потврди", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Потврди" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Откажи" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Ве молиме поставете го Signal на вашиот телефон и десктоп компјутер за да го користи креаторот за пакети на стикери", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Ве молиме поставете го Signal на вашиот телефон и десктоп компјутер за да го користи креаторот за пакети на стикери" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Отстрани реакција", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Отстрани реакција" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Не можеше да се испрати реакцијата. Ве молиме пробајте пак.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Не можеше да се испрати реакцијата. Ве молиме пробајте пак." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Повеќе", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Повеќе" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Сите", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Сите" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Совети за безбедност", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Совети за безбедност" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Бидете внимателни кога прифаќате барања за разговор од лица кои не ги познавате. Внимавајте на:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Бидете внимателни кога прифаќате барања за разговор од лица кои не ги познавате. Внимавајте на:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Измами со крипто или пари", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Измами со крипто или пари" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Доколку некој кој не го познавате ви испрати порака за криптовалути (како Bitcoin) или за некоја финансиска можност, внимавајте—најверојатно се работи за спам.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Доколку некој кој не го познавате ви испрати порака за криптовалути (како Bitcoin) или за некоја финансиска можност, внимавајте—најверојатно се работи за спам." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Нејасни или неповрзани пораки", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Нејасни или неповрзани пораки" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Спамерите често започнуваат со едноставна порака како „здраво“ за да ви привлечат внимание. Ако одговорите, може да продолжат да ви пишуваат.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Спамерите често започнуваат со едноставна порака како „здраво“ за да ви привлечат внимание. Ако одговорите, може да продолжат да ви пишуваат." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Пораки со линкови", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Пораки со линкови" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Внимавајте на пораките со линкови до веб-локации од лица кои не ги познавате. Никогаш не отворајте линкови од лица на кои не им верувате.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Внимавајте на пораките со линкови до веб-локации од лица кои не ги познавате. Никогаш не отворајте линкови од лица на кои не им верувате." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Лажни фирми и институции", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Лажни фирми и институции" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Обрнете внимание кога ве контактираат фирми или државни органи. Пораките кои вклучуваат даночни служби, курири и слично може да бидат спам.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Обрнете внимание кога ве контактираат фирми или државни органи. Пораките кои вклучуваат даночни служби, курири и слично може да бидат спам." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Оди до страница {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Оди до страница {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Претходен совет", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Претходен совет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Следен совет", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Следен совет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Готово" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Дали дозволувате {name} да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Контактот нема да знае дека ја имате видено оваа порака додека не прифатите.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Дали дозволувате {name} да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Контактот нема да знае дека ја имате видено оваа порака додека не прифатите." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Сакате да дозволите {name} да може да ви пишува и да ви ги гледа името и сликата? Ја имате отстрането оваа личност претходно.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Сакате да дозволите {name} да може да ви пишува и да ви ги гледа името и сликата? Ја имате отстрането оваа личност претходно." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Сакате да дозволите {name} да може да ви пишува и да ви ги гледа името и сликата? Нема да добивате пораки додека не го дебклокирате овој контакт.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Сакате да дозволите {name} да може да ви пишува и да ви ги гледа името и сликата? Нема да добивате пораки додека не го дебклокирате овој контакт." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Дали сакате да и се приклучите на оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзните членови? Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не ја прифатите нивната покана за групата.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Дали сакате да и се приклучите на оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзните членови? Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не ја прифатите нивната покана за групата." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Сакате да ја деблокирате оваа група и да ги споделите вашето име и слика со нејзините членови? Нема да добивате пораки додека не ја деблокирате групата.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Сакате да ја деблокирате оваа група и да ги споделите вашето име и слика со нејзините членови? Нема да добивате пораки додека не ја деблокирате групата." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Деблокирај", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Деблокирај" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Да се деблокира {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Да се деблокира {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ќе можете да си испраќате пораки меѓусебно.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Ќе можете да си испраќате пораки меѓусебно." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Членовите на групата ќе можат повторно да ве додаваат во оваа група.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Членовите на групата ќе можат повторно да ве додаваат во оваа група." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Пријавете како спам и блокирајте", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Пријавете како спам и блокирајте" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Пријавено како спам и блокирано.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Пријавено како спам и блокирано." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Да се блокира {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Да се блокира {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Лицата кои ги блокирате нема да можат да ви се јавуваат или да ви испраќаат пораки.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Лицата кои ги блокирате нема да можат да ви се јавуваат или да ви испраќаат пораки." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Да се блокира и напушти {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Да се блокира и напушти {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Нема да добивате пораки или известувања од оваа група повеќе и членовите нема да можат да Ве додадат во оваа група пак.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Нема да добивате пораки или известувања од оваа група повеќе и членовите нема да можат да Ве додадат во оваа група пак." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Пријавете…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Пријавете…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Да се пријави како спам?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Да се пријави како спам?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal е известен дека оваа личност можеби испраќа спам. Signal не може да ја види содржината на ниеден разговор.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal е известен дека оваа личност можеби испраќа спам. Signal не може да ја види содржината на ниеден разговор." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal ќе биде известен дека личноста која ве покани во оваа група можеби испраќа спам. Signal не може да ја види содржината на ниеден разговор.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal ќе биде известен дека личноста која ве покани во оваа група можеби испраќа спам. Signal не може да ја види содржината на ниеден разговор." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal ќе биде известен дека {name}, личноста која ве покани во оваа група, можеби испраќа спам. Signal не може да ја види содржината на ниеден разговор.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal ќе биде известен дека {name}, личноста која ве покани во оваа група, можеби испраќа спам. Signal не може да ја види содржината на ниеден разговор." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Пријави како спам", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Пријави како спам" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Пријави и блокирај", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Пријави и блокирај" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Прифативте барање за разговор од {name}. Ако ова беше по грешка, можете да изберете дејство подолу.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Прифативте барање за разговор од {name}. Ако ова беше по грешка, можете да изберете дејство подолу." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Пријавено како спам.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Пријавено како спам." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Да се избрише разговорот?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Да се избрише разговорот?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Овој разговор ќе биде избришан од сите ваши уреди.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Овој разговор ќе биде избришан од сите ваши уреди." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Избриши и напушти {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Избриши и напушти {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Избриши и напушти", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Избриши и напушти" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Кога ќе ја напуштите групата ќе биде избришана од сите ваши уреди.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Кога ќе ја напуштите групата ќе биде избришана од сите ваши уреди." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Прифати", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Прифати" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Продолжи", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Продолжи" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Дали сакате да го продолжите разговорот во оваа група и да ги споделите името и сликата со нејзините членови? Дознајте повеќе.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Дали сакате да го продолжите разговорот во оваа група и да ги споделите името и сликата со нејзините членови? Дознајте повеќе." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Дали сакате да го продолжите разговорот и да ги споделите името и сликата со {firstName}? Дознајте повеќе", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Дали сакате да го продолжите разговорот и да ги споделите името и сликата со {firstName}? Дознајте повеќе" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член} other {{count,number} членови}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член} other {{count,number} членови}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Член на {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Член на {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Член на {group1} и {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Член на {group1} и {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Член на {group1}, {group2}, и {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Член на {group1}, {group2}, и {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Член на {group1}, {group2}, {group3} и уште една", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Член на {group1}, {group2}, {group3} и уште една" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Член на {group1}, {group2}, {group3} и уште {remainingCount,number}} other {Член на {group1}, {group2}, {group3} и уште {remainingCount,number}}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Член на {group1}, {group2}, {group3} и уште {remainingCount,number}} other {Член на {group1}, {group2}, {group3} и уште {remainingCount,number}}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} Ве додаде во групата.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} Ве додаде во групата." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Немате заеднички групи", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Немате заеднички групи" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Немате заеднички групи. Прегледувајте ги барањата внимателно.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Немате заеднички групи. Прегледувајте ги барањата внимателно." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Одговори на повикот", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Одговори на повикот" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Одговорете на повикот без видео", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Одговорете на повикот без видео" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Одбиј", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Одбиј" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Одбивте гласовен повик", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Одбивте гласовен повик" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Одбивте видео повик", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Одбивте видео повик" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Дојдовен гласовен повик", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Дојдовен гласовен повик" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Дојдовен видео повик", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Дојдовен видео повик" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Пропуштен гласовен повик", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Пропуштен гласовен повик" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Испуштен видео повик", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Испуштен видео повик" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Појдовен гласовен повик", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Појдовен гласовен повик" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Појдовен видео повик", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Појдовен видео повик" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Неодговорен гласовен повик", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Неодговорен гласовен повик" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Неодоговорен видео повик", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Неодоговорен видео повик" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal сè уште работи", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal сè уште работи" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal ќе продолжи да работи во центарот за нотификации. Ова можете да го смените во поставувањата на Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ќе продолжи да работи во центарот за нотификации. Ова можете да го смените во поставувањата на Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Дојдовен гласовен повик…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Дојдовен гласовен повик…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Дојдовен видео-повик…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Дојдовен видео-повик…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Појдовен гласовен повик", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Појдовен гласовен повик" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Појдовен видео повик", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Појдовен видео повик" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ви се јавува", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ви се јавува" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} ви се јавува вам и на {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ви се јавува вам и на {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} ви се јавува вам, на {first} и {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ви се јавува вам, на {first} и {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} ви се јавува вам, на {first}, {second} и уште 1 личност", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ви се јавува вам, на {first}, {second} и уште 1 личност" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} Ве повикува Вас, {first}, {second}, и {remaining,number} друг} other {{ringer} Ве повикува Вас, {first}, {second} и {remaining,number} други}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} Ве повикува Вас, {first}, {second}, и {remaining,number} друг} other {{ringer} Ве повикува Вас, {first}, {second} и {remaining,number} други}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Ѕвонам…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Ѕвонам…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Започни повик", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Започни повик" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Започни видео повик", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Започни видео повик" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Приклучи сѐ", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Приклучи сѐ" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} ќе добие барање во вид на порака од Вас. Можете да воспоставите повик штом Вашето барање ќе биде прифатено.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} ќе добие барање во вид на порака од Вас. Можете да воспоставите повик штом Вашето барање ќе биде прифатено." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Повторно поврзување…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Повторно поврзување…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} личност} other {{count,number} луѓе}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} личност} other {{count,number} луѓе}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Аудио повик", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Аудио повик" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Линк за повик", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Линк за повик" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Чекате да се вклучите", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Чекате да се вклучите" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Крај", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Крај" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Напушти", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Напушти" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Микрофонот е исклучен", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофонот е исклучен" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Микрофонот е вклучен", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофонот е вклучен" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Ѕвонењето е овозможено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Ѕвонењето е овозможено" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Ѕвонењето е оневозможено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Ѕвонењето е оневозможено" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Вашата рака е крената.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Вашата рака е крената." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} крена рака.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} крена рака." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} и {otherName} кренаа рака.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} и {otherName} кренаа рака." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и уште {overflowCount,number} имаат кренато рака.} other {{name}, {otherName} и уште {overflowCount,number} имаат кренато рака.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и уште {overflowCount,number} имаат кренато рака.} other {{name}, {otherName} и уште {overflowCount,number} имаат кренато рака.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Отвори го редот", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Отвори го редот" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Спуштете", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Спуштете" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Кренете рака", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Кренете рака" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Спуштете ја раката", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Спуштете ја раката" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Поставувања", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Поставувања" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} на повикот", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} на повикот" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} на повикот} other {{people,number} на повикот}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} на повикот} other {{people,number} на повикот}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Групниот повик заврши", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Групниот повик заврши" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Започна групен повик", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Започна групен повик" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Вие започнавте групен повик", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Вие започнавте групен повик" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} започна групен повик", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} започна групен повик" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Веќе сте на повик", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Веќе сте на повик" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Повикот го достигна капацитетот од {max,number} учесници", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Повикот го достигна капацитетот од {max,number} учесници" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Минимизрај повик", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Минимизрај повик" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Повик на цел екран", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Повик на цел екран" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Измени го прегледот на учесници", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Измени го прегледот на учесници" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Преглед како мрежа", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Преглед како мрежа" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Преглед со странична лента", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Преглед со странична лента" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Преглед на говорник", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Преглед на говорник" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Прегледот е ажуриран", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Прегледот е ажуриран" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Напушти повик", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Напушти повик" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Споделете го екранот", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Споделете го екранот" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Започнете со споделување", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Започнете со споделување" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Цел екран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Цел екран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Екран {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Екран {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Еден прозорец", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Еден прозорец" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Видео" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Микрофон", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Микрофон" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Звучници", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Звучници" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Нема достапни уреди", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Нема достапни уреди" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Стандардно", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Стандардно" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Исклучи известувања", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Исклучи известувања" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Известувањата не се исклучени", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Известувањата не се исклучени" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Исклучи известувања на 1 час", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Исклучи известувања на 1 час" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Исклучи известувања на 8 часа", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Исклучи известувања на 8 часа" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Исклучи известувања на 1 ден", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Исклучи известувања на 1 ден" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Исклучи известувања на 1 недела", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Исклучи известувања на 1 недела" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Исклучени известувања секогаш", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Исклучени известувања секогаш" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Вклучи известувања", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Вклучи известувања" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Секогаш исклучени известувања", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Секогаш исклучени известувања" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Известувањата се исклучени до {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Известувањата се исклучени до {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Емоџи", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Емоџи" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Нешто тргна наопаку!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Нешто тргна наопаку!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Ве молиме пробајте пак или контактирајте го тимот за поддршка.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ве молиме пробајте пак или контактирајте го тимот за поддршка." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Во ред", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Во ред" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Пораката не може да се измени", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Пораката не може да се измени" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Може да се направи само {max,number} измена на оваа порака.} other {Може да се направат само {max,number} измени на оваа порака.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Може да се направи само {max,number} измена на оваа порака.} other {Може да се направат само {max,number} измени на оваа порака.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Извинете, линкот sgnl:// нема смисла!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Извинете, линкот sgnl:// нема смисла!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Не можете да испраќате пораки на таа група.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Не можете да испраќате пораки на таа група." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Само администраторите на таа група можат да започнат повик.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Само администраторите на таа група можат да започнат повик." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Невалиден линк", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Невалиден линк" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Ова не е валиден групен линк. Осигурајте се дека линкот е целосен и точен пред да пробате да се приклучите.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ова не е валиден групен линк. Осигурајте се дека линкот е целосен и точен пред да пробате да се приклучите." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Дали сакате да се приклучите на оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Дали сакате да се приклучите на оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Веќе сте во оваа група.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Веќе сте во оваа група." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Веќе побаравте дозвола да се приклучите на оваа група.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Веќе побаравте дозвола да се приклучите на оваа група." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Непозната верзија на линк", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Непозната верзија на линк" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Овој линк не е поддржан на оваа верзија од Signal Desktop", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Овој линк не е поддржан на оваа верзија од Signal Desktop" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Не можам да се приклучам на групата", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Не можам да се приклучам на групата" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Линкот за групата повеќе не е валиден.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Линкот за групата повеќе не е валиден." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Не можам да се приклучам на групата", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Не можам да се приклучам на групата" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Не можете да се приклучите на оваа група преку групниот линк бидејќи администратор ве отстрани.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Не можете да се приклучите на оваа група преку групниот линк бидејќи администратор ве отстрани." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Администраторот на оваа група мора да го одобри Вашето барање пред да се приклучите на групата. Ако ви биде одоборено барањето Вашето име и слика ќе бидат споделени со членовите на групата.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Администраторот на оваа група мора да го одобри Вашето барање пред да се приклучите на групата. Ако ви биде одоборено барањето Вашето име и слика ќе бидат споделени со членовите на групата." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Приклучи сѐ", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Приклучи сѐ" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Побарајте да се вклучите", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Побарајте да се вклучите" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Откажи барање", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Откажи барање" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Да го откажам Вашето барање за приклучување на групата?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Да го откажам Вашето барање за приклучување на групата?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Да", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Да" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Не", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Не" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} член} other {Група · {memberCount,number} членови}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} член} other {Група · {memberCount,number} членови}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Вашето барање за приклучување кон групата е испратено до администраторот. Ќе бидете известени штом се превземе нешто во врска со истото.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Вашето барање за приклучување кон групата е испратено до администраторот. Ќе бидете известени штом се превземе нешто во врска со истото." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Грешка со линкот", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Грешка со линкот" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Неуспешно придружување на групата. Обидете се поворно подоцна.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Неуспешно придружување на групата. Обидете се поворно подоцна." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Администратор", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Администратор" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Само администратори", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Само администратори" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Сите членови", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Сите членови" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Се ажурира…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Се ажурира…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Создадовте група.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Создадовте група." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ја создаде групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ја создаде групата." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Групата е создадена.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Групата е создадена." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} го промени името на групата во \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} го промени името на групата во \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Вие го променивте името на групата во \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие го променивте името на групата во \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Член го промени името на групата во \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член го промени името на групата во \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} го отстрани името на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} го отстрани името на групата." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Вие го отстранивте името на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие го отстранивте името на групата." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Член го отстрани името на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член го отстрани името на групата." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} го промени аватарот на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} го промени аватарот на групата." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Вие го сменивте групниот аватар.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие го сменивте групниот аватар." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Член го смени групниот аватар.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член го смени групниот аватар." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} го отстрани групниот аватар.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} го отстрани групниот аватар." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Вие го отстранивте групниот аватар.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие го отстранивте групниот аватар." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Член го отстрани групниот аватар.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член го отстрани групниот аватар." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кој може да ги менува информациите за групата во „Само администратори.“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кој може да ги менува информациите за групата во „Само администратори.“" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} промени кој може да ги менува информациите за групата во „Сите членови.“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} промени кој може да ги менува информациите за групата во „Сите членови.“" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Вие променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови.“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови.“" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори.“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори.“" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Вие променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кој може да го го уредува членството во групата во „Само администратор.“", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кој може да го го уредува членството во групата во „Само администратор.“" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Администратор промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор промени кој може да ги уредува информациите за групата во „Сите членови“." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Исклучивте одобрување од администраторот за групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Исклучивте одобрување од администраторот за групниот линк." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} го исклучи одобрувањето од администратор за групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го исклучи одобрувањето од администратор за групниот линк." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Администраторското одобрување за групниот линк е исклучено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администраторското одобрување за групниот линк е исклучено." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Вклучивте одобрување од администраторот за групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вклучивте одобрување од администраторот за групниот линк." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} го овозможи одобрувањето од администратор за групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го овозможи одобрувањето од администратор за групниот линк." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Администраторско одобрување за групниот линк е вклучено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администраторско одобрување за групниот линк е вклучено." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Го додадовте поканетиот член {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го додадовте поканетиот член {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} го додаде поканетиот член {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} го додаде поканетиот член {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Член го додаде поканетиот член {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член го додаде поканетиот член {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ја прифати поканата за групата од {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ја прифати поканата за групата од {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ја прифати поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ја прифати поканата за групата." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Прифативте покана за во групата од {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Прифативте покана за во групата од {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Вие прифативте покана за во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие прифативте покана за во групата." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ја прифати Вашата покана за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ја прифати Вашата покана за групата." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} го/ја додаде {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} го/ја додаде {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Вие го/ја додадовте {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие го/ја додадовте {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Член го/ја додаде {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член го/ја додаде {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} Ве додаде во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} Ве додаде во групата." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Вие и се приклучивте на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие и се приклучивте на групата." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Додадени сте во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Додадени сте во групата." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Сѐ приклучивте на групата преку групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сѐ приклучивте на групата преку групниот линк." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} и се приклучи на групата преку групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} и се приклучи на групата преку групниот линк." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} го одобри Вашето барање за да се приклучите на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го одобри Вашето барање за да се приклучите на групата." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Вашето барање за приклучување во групата е одобрено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вашето барање за приклучување во групата е одобрено." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Одобривте барање за придружување на групата од {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобривте барање за придружување на групата од {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} одобри барање за придружување на групата од {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} одобри барање за придружување на групата од {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Барањето за приклучување на групата од {joinerName} е одобрено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Барањето за приклучување на групата од {joinerName} е одобрено." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} го/ја отстрани {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го/ја отстрани {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ја напушти групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ја напушти групата." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Го/ја отстранивте {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го/ја отстранивте {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Член го/ја отстрани {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Член го/ја отстрани {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ве отстрани.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ве отстрани." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Ја напуштивте групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ја напуштивте групата." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Вие бевте отстранети од групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие бевте отстранети од групата." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} го/ја направи {memberName} администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го/ја направи {memberName} администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Вие го/ја направивите {memberName} администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие го/ја направивите {memberName} администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Администратор го/ја направи {memberName} администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор го/ја направи {memberName} администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} Ве направи администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} Ве направи администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Администратор Ве направи администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор Ве направи администратор." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ги повлече администраторските привилегии од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ги повлече администраторските привилегии од {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Ги повлековте администраторските привилегии од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ги повлековте администраторските привилегии од {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Администратор ги повлече администраторските привилегии од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор ги повлече администраторските привилегии од {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ги повлече Вашите администраторски привилегии.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ги повлече Вашите администраторски привилегии." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Администратор Ви ги повлече администраторските привилегии.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор Ви ги повлече администраторските привилегии." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} покани 1 личност во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} покани 1 личност во групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Вие го/ја поканивте {inviteeName} во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие го/ја поканивте {inviteeName} во групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Една личност беше поканета во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Една личност беше поканета во групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} Ве покани во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} Ве покани во групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Вие бевте поканети во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие бевте поканети во групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} покани 1 личност во групата.} other {{memberName} покани {count,number} личности во групата.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} покани 1 личност во групата.} other {{memberName} покани {count,number} личности во групата.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Вие поканивте {count,number} луѓе во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие поканивте {count,number} луѓе во групата." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 личност беше поканета во групата.} other {{count,number} личности беа поканети во групата.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 личност беше поканета во групата.} other {{count,number} личности беа поканети во групата.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 личност поканета од {memberName} ја одби поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 личност поканета од {memberName} ја одби поканата за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ја одби поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ја одби поканата за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Вие ја одбивте поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие ја одбивте поканата за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 личност ја одби поканата за групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 личност ја одби поканата за групата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ја повлече поканата за групата за 1 личност.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ја повлече поканата за групата за 1 личност." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Вие ја повлековте поканата за групата за 1 член.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие ја повлековте поканата за групата за 1 член." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} ја повлече поканата испратена кон Вас.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ја повлече поканата испратена кон Вас." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ја повлече поканата кон 1 личност.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ја повлече поканата кон 1 личност." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор ја повлече поканата за групата за 1 личност.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор ја повлече поканата за групата за 1 личност." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ја повлече поканата за групата за{count,number} луѓе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ја повлече поканата за групата за{count,number} луѓе." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Вие ја повлековте поканата до групата за {count,number} луѓе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие ја повлековте поканата до групата за {count,number} луѓе." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор ја повлече поканата до групата за {count,number} луѓе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор ја повлече поканата до групата за {count,number} луѓе." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ја повлече поканата за групата за 1 личност поканета од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ја повлече поканата за групата за 1 личност поканета од {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Вие ја повлековте поканата за групата за 1 личност испратена од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие ја повлековте поканата за групата за 1 личност испратена од {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор ја повлече поканата за групата за 1 личност испратена од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор ја повлече поканата за групата за 1 личност испратена од {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ја повлече поканата за групата која што Вие ја испративте до {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ја повлече поканата за групата која што Вие ја испративте до {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Вие ја повлековте Вашата покана до {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие ја повлековте Вашата покана до {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор ја повлече поканата за групата која што Вие ја испративте до {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор ја повлече поканата за групата која што Вие ја испративте до {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ги повлече поканите за групата за {count,number} личност поканета од {memberName}.} other {{adminName} ги повлече поканите за групата за {count,number} луѓе поканети од {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ги повлече поканите за групата за {count,number} личност поканета од {memberName}.} other {{adminName} ги повлече поканите за групата за {count,number} луѓе поканети од {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Вие ја повлековте поканата за групата за {count,number} луѓе поканети од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие ја повлековте поканата за групата за {count,number} луѓе поканети од {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор ги повлече поканите за грипата за {count,number}луѓе испратена од {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор ги повлече поканите за грипата за {count,number}луѓе испратена од {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} ги повлече поканите за групата што ги испративте до {count,number} луѓе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ги повлече поканите за групата што ги испративте до {count,number} луѓе." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Вие ја повлековте поканата испратена до {count,number} луѓе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вие ја повлековте поканата испратена до {count,number} луѓе." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор ги повлече поканите за групата испратени до {count,number} луѓе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор ги повлече поканите за групата испратени до {count,number} луѓе." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Испративте барање за приклучување во група.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Испративте барање за приклучување во група." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} побара да се вклучи преку групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} побара да се вклучи преку групниот линк." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Го откажавте барањето за приклучување во група.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го откажавте барањето за приклучување во група." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Вашето барање да се приклучите на група е одбиено од администраторот.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вашето барање да се приклучите на група е одбиено од администраторот." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Одбивте барање за придружување на групата од {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одбивте барање за придружување на групата од {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} го откажа барањето за приклучување во групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} го откажа барањето за приклучување во групата." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} одби барање за придружување на групата од {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} одби барање за придружување на групата од {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Барањето на {joinerName} за приклучување на групата е одбиено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Барањето на {joinerName} за приклучување на групата е одбиено." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}поднесе и откажа барање за придружување преку линкот на групата", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}поднесе и откажа барање за придружување преку линкот на групата" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}поднесе и откажа {numberOfRequests,number} барања за придружување преку линкот на групата", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}поднесе и откажа {numberOfRequests,number} барања за придружување преку линкот на групата" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Го вклучивте линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го вклучивте линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} го вклучи линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го вклучи линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Линкот на групата е вклучен со оневозможено одобрување од администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Линкот на групата е вклучен со оневозможено одобрување од администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Го вклучивте линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го вклучивте линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} го вклучи линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го вклучи линкот на групата со оневозможено одобрување од администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Линкот на групата е вклучен со оневозможено одобрување од администратор.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Линкот на групата е вклучен со оневозможено одобрување од администратор." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Го исклучивте групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го исклучивте групниот линк." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} го исклучи групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го исклучи групниот линк." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Групниот линк е исклучен.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Групниот линк е исклучен." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Го ресетиравте групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го ресетиравте групниот линк." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} го ресетираше групниот линк.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} го ресетираше групниот линк." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Групниот линк е ресетиран.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Групниот линк е ресетиран." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Го отстранивте описот на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го отстранивте описот на групата." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} го отстрани описот на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} го отстрани описот на групата." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Описот на групата е отстранет.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Описот на групата е отстранет." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Го сменивте описот на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Го сменивте описот на групата." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} го смени описот на групата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} го смени описот на групата." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Описот на групата е сменет.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Описот на групата е сменет." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Ги сменивте поставките на групата за да дозволите само администраторите да испраќаат пораки.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ги сменивте поставките на групата за да дозволите само администраторите да испраќаат пораки." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ги смени поставувањата на групата, овозможувајќи им само на администраторите да испраќаат пораки.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ги смени поставувањата на групата, овозможувајќи им само на администраторите да испраќаат пораки." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Сменета е групата, за да овозможува само администраторите да испраќаат пораки.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сменета е групата, за да овозможува само администраторите да испраќаат пораки." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Ги сменивте поставките на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ги сменивте поставките на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ги смени поставувањата на групата, овозможувајќи им на сите членови да испраќаат пораки.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ги смени поставувањата на групата, овозможувајќи им на сите членови да испраќаат пораки." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Сменета е групата, за да овозможува сите членови да испраќаат пораки.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Сменета е групата, за да овозможува сите членови да испраќаат пораки." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Членовите или поставувањата на оваа група се променети.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Членовите или поставувањата на оваа група се променети." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "За пристап до нови опции како @спомнувања и администратори, надградете ја оваа група. Членовите кои не ги споделиле името и сликата во оваа група ќе бидат поканети да се придружат. Дознајте повеќе.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "За пристап до нови опции како @спомнувања и администратори, надградете ја оваа група. Членовите кои не ги споделиле името и сликата во оваа група ќе бидат поканети да се придружат. Дознајте повеќе." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Оваа група беше надградена кон „Нови групи“.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Оваа група беше надградена кон „Нови групи“." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Надградба", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Надградба" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Што се „Нови групи“?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Што се „Нови групи“?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Наградба кон „Нови групи“", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Наградба кон „Нови групи“" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Нови групи доаѓаат со опции како @спомнувања и администратори на групи. Исто така ќе поддржуваат повеќе опции во иднина.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Нови групи доаѓаат со опции како @спомнувања и администратори на групи. Исто така ќе поддржуваат повеќе опции во иднина." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Цела историја на пораки и медиумски датотеки од пред надградбата беа зачувани.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Цела историја на пораки и медиумски датотеки од пред надградбата беа зачувани." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Цела историја на пораки и медиумска датотеки од пред надградбата ќе бидат зачувани.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Цела историја на пораки и медиумска датотеки од пред надградбата ќе бидат зачувани." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Ќе треба да прифатите покана за да и се приклучите на оваа група повторно. Нема да добивате пораки од групата додека не прифатите.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Ќе треба да прифатите покана за да и се приклучите на оваа група повторно. Нема да добивате пораки од групата додека не прифатите." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Овие членови треба да прифатат покана за повторно приклучување во групата. Тие нема да добиваат пораки од групата додека не прифатат:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овие членови треба да прифатат покана за повторно приклучување во групата. Тие нема да добиваат пораки од групата додека не прифатат:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Овој член ќе треба да прифати покана за да се приклучи на групата повторно. Истиот нема да добива пораки од групата се додека не прифати:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овој член ќе треба да прифати покана за да се приклучи на групата повторно. Истиот нема да добива пораки од групата се додека не прифати:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Овие членови не се во можност да се приклучат на „Нови групи“ и ќе бидат отстранети од групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овие членови не се во можност да се приклучат на „Нови групи“ и ќе бидат отстранети од групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Овој член не е во можност да се приклучи на „Нови групи“ и ќе биде отстранет од групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овој член не е во можност да се приклучи на „Нови групи“ и ќе биде отстранет од групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Овие членови не се во можност да се приклучат на „Нови групи“ и беа отстранети од групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овие членови не се во можност да се приклучат на „Нови групи“ и беа отстранети од групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Овој член не беше во можност да се приклучи на „Нови групи“ и беше отстранет од групата:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овој член не беше во можност да се приклучи на „Нови групи“ и беше отстранет од групата:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Не можевте да бидете додадени во „Нова група“ но поканети сте да се приклучите,", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Не можевте да бидете додадени во „Нова група“ но поканети сте да се приклучите," }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} не можеа да бидат додадени во „Нова група“. Истите беа поканети да се приклучат.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} не можеа да бидат додадени во „Нова група“. Истите беа поканети да се приклучат." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} членови не можеа да бидат додадени во „Нова група“. Истите беа поканети да се приклучат.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} членови не можеа да бидат додадени во „Нова група“. Истите беа поканети да се приклучат." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} беше отстранет(а) од оваа група.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} беше отстранет(а) од оваа група." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член беше отстранет од оваа група.} other {{count,number} членови беа отстранети од оваа група.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член беше отстранет од оваа група.} other {{count,number} членови беа отстранети од оваа група.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Затвори", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Затвори" }, "icu:previous": { - "messageformat": "претходно", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "претходно" }, "icu:next": { - "messageformat": "следно", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "следно" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Донирај на Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Донирај на Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Донирај на Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Донирај на Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal е овозможен од луѓе како вас. Придонесете и добијте беџ.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal е овозможен од луѓе како вас. Придонесете и добијте беџ." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Отворете Signal на вашиот телефон", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Отворете Signal на вашиот телефон" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Допрете ја Вашата профилна слика во левииот горен агол за да ги отворите поставувањата.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Допрете ја Вашата профилна слика во левииот горен агол за да ги отворите поставувањата." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Допри на „Донирај на Signal“ и претплати се", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Допри на „Донирај на Signal“ и претплати се" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Прошири", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Прошири" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Прикачи датотека", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Прикачи датотека" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Оваа личност не користи Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Оваа личност не користи Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Десктоп верзијата на Signal Desktop не поддржува испраќање на пораки на контакти вон Signal. Замолете ја оваа личност да инсталира Signal за побебезбедно искуство со допишување.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Десктоп верзијата на Signal Desktop не поддржува испраќање на пораки на контакти вон Signal. Замолете ја оваа личност да инсталира Signal за побебезбедно искуство со допишување." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Проверување на статусот на регистрација на овој контакт", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Проверување на статусот на регистрација на овој контакт" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Отфрли ја пораката", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Отфрли ја пораката" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Испрати изменета порака", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Испрати изменета порака" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Измени ја пораката", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Измени ја пораката" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Вклучи ги разговорите со исклучени известувања во бројот на известувања", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Вклучи ги разговорите со исклучени известувања во бројот на известувања" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Порака", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Порака" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Отстрани администратор", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Отстрани администратор" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Направи админ", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Направи админ" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ќе може да ја уредува оваа група и нејзините членови.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} ќе може да ја уредува оваа група и нејзините членови." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Дали сакате да се отстрани {contact} како администратор на групата?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Дали сакате да се отстрани {contact} како администратор на групата?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Додај во друга група", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Додај во друга група" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Отстрани од група", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Отстрани од група" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Боја на разговор", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Боја на разговор" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Поставувања за група", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Поставувања за група" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Поставувања за разговорот", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Поставувања за разговорот" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Дали сакате одново да ги вклучите известувањата за овој разговор?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Дали сакате одново да ги вклучите известувањата за овој разговор?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Групен линк", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Групен линк" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Пораки што исчезнуваат", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Пораки што исчезнуваат" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Кога е овозможено, пораките испратени и примени во оваа група ќе исчезнат откако ќе бидат видени.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Кога е овозможено, пораките испратени и примени во оваа група ќе исчезнат откако ќе бидат видени." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Кога оваа опција е овозможена, испратените и примените пораки во овој разговор еден на еден ќе исчезнат откако ќе бидат видени.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Кога оваа опција е овозможена, испратените и примените пораки во овој разговор еден на еден ќе исчезнат откако ќе бидат видени." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Известувања", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Известувања" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Кој може да ги уредува информациите за групата", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Кој може да ги уредува информациите за групата" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Одберете кој може да ги менува името на групата, сликата, описот и тајмерот за исчезнувачки пораки.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Одберете кој може да ги менува името на групата, сликата, описот и тајмерот за исчезнувачки пораки." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Кој може да додава членови", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Кој може да додава членови" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Изберете кој може да додаде членови во оваа група.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Изберете кој може да додаде членови во оваа група." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Кој може да испраќа пораки", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Кој може да испраќа пораки" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Одберете кој може да испраќа пораки во групата.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Одберете кој може да испраќа пораки во групата." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Барања и покани", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Барања и покани" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Напушти група", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Напушти група" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Блокирај ја групата", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Блокирај ја групата" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Деблокирај ја групата", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Деблокирај ја групата" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Пред да ја напуштите групата мора да одберете барем еден администратор за оваа група.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Пред да ја напуштите групата мора да одберете барем еден администратор за оваа група." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Навистина сакате да си заминете?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Навистина сакате да си заминете?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Нема да можете да праќате и да примате пораки во оваа група.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Нема да можете да праќате и да примате пораки во оваа група." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Напушти", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Напушти" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Сакате да ја деблокирате групата „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Сакате да ја деблокирате групата „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Дали сакате да ја блокирате и напуштите групата „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Дали сакате да ја блокирате и напуштите групата „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Повеќе нема да добивате пораки или ажурирања од оваа група.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Повеќе нема да добивате пораки или ажурирања од оваа група." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Твоите контакти ќе можат да те додадат во оваа група.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Твоите контакти ќе можат да те додадат во оваа група." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Деблокирај", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Деблокирај" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членови}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членови}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Споделена медиумска датотека", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Споделена медиумска датотека" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Види сѐ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Види сѐ" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членови}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} член} other {{number,number} членови}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Додај членови", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Додај членови" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Види сѐ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Види сѐ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} заедничка група} other {{count,number} заеднички групи}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} заедничка група} other {{count,number} заеднички групи}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Немате заеднички групи", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Немате заеднички групи" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Додај во група", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Додај во група" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Види сѐ", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Види сѐ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Спомнувања", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Спомнувања" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Добивајте известувања кога ќе ве спомнат во разговори чии известувања ги имате исклучено", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Добивајте известувања кога ќе ве спомнат во разговори чии известувања ги имате исклучено" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Секогаш известувај", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Секогаш известувај" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Не известувај за спомнувања ако се исклучени известувањаата", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Не известувај за спомнувања ако се исклучени известувањаата" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Групниот линк е копиран.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Групниот линк е копиран." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Дали сте сигурни дека сакате да го ресетирате групниот линк? Луѓето повеќе нема да можат да се приклучат на групата со употреба на тековниот линк.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Дали сте сигурни дека сакате да го ресетирате групниот линк? Луѓето повеќе нема да можат да се приклучат на групата со употреба на тековниот линк." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Ресетирај линк", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Ресетирај линк" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Одобри нови членови", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Одобри нови членови" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Барајте администратор да треба да ги одобри новите членови кои се придружуваат преку линкот на групата", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Барајте администратор да треба да ги одобри новите членови кои се придружуваат преку линкот на групата" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Барања ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Барања ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Покани ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Покани ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Дали сакате да го одобрите барањето на „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Дали сакате да го одобрите барањето на „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Дали сакате да го одбиете барањето на „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Дали сакате да го одбиете барањето на „{name}“?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Сигурно сакате да го одбиете барањето на „{name}“? Нема да може повторно да поднесе барање за придружување на групата преку линкот.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Сигурно сакате да го одбиете барањето на „{name}“? Нема да може повторно да поднесе барање за придружување на групата преку линкот." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Поканети од Вас", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Поканети од Вас" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Поканети од Вас", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Поканети од Вас" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Поканети од други", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Поканети од други" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Поканети {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Поканети {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Повлекување на покана за група", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Повлекување на покана за група" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Дали сакате да ја повлечете поканата за придружување на групата до „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Дали сакате да ја повлечете поканата за придружување на групата до „{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Дали сакате да повлечете {number,number} покана испратена од „{name}“?} other {Дали сакате да повлечете {number,number} покани испратени од „{name}“?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Дали сакате да повлечете {number,number} покана испратена од „{name}“?} other {Дали сакате да повлечете {number,number} покани испратени од „{name}“?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Повлечи", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Повлечи" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Дозволи барање", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Дозволи барање" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Одбиј барање", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Одбиј барање" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Лицата на оваа листа се обидуваат да се придружат на „{name}“ преку линкот на групата.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Лицата на оваа листа се обидуваат да се придружат на „{name}“ преку линкот на групата." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Деталите за луѓето поканети во оваа група нема да се покажат додека не се приклучат. Поканетите ќе ги видат пораките само откатко ќе се приклучат на групата.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Деталите за луѓето поканети во оваа група нема да се покажат додека не се приклучат. Поканетите ќе ги видат пораките само откатко ќе се приклучат на групата." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Блокирај го барањето", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Блокирај го барањето" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Сакате да го блокирате барањето?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Сакате да го блокирате барањето?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} нема да може да се придружи или да побара да се придружи на групата преку линкот на групата. Сè уште ќе може да се додаде во групата рачно.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} нема да може да се придружи или да побара да се придружи на групата преку линкот на групата. Сè уште ќе може да се додаде во групата рачно." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Блокирај го барањето", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Блокирај го барањето" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Излези од режимот за избор", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Излези од режимот за избор" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} избрана} other {{count,number} избрани}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} избрана} other {{count,number} избрани}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Избриши ги избраните пораки", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Избриши ги избраните пораки" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Препрати ги избраните пораки", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Препрати ги избраните пораки" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Сакате да избришете {count,number} порака?} other {Сакате да избришете {count,number} пораки?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Сакате да избришете {count,number} порака?} other {Сакате да избришете {count,number} пораки?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {За кого сакате да ја избришете оваа порака?} other {За кого сакате да ги избришете овие пораки?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {За кого сакате да ја избришете оваа порака?} other {За кого сакате да ги избришете овие пораки?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Од кои уреди сакате да ја избришете оваа порака?} other {Од кои уреди сакате да ги избришете овие пораки?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Од кои уреди сакате да ја избришете оваа порака?} other {Од кои уреди сакате да ги избришете овие пораки?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Избриши за мене", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Избриши за мене" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Избриши од овој уред", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Избриши од овој уред" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Избриши за сите", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Избриши за сите" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Избриши од сите уреди", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Избриши од сите уреди" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Можете да изберете најмногу {count,number} порака која ќе се избрише за сите} other {Можете да изберете најмногу {count,number} пораки кои ќе се избришат за сите}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Можете да изберете најмногу {count,number} порака која ќе се избрише за сите} other {Можете да изберете најмногу {count,number} пораки кои ќе се избришат за сите}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Можете да препратите најмногу 30 пораки", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Можете да препратите најмногу 30 пораки" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Додаjте слика на групата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Додаjте слика на групата" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Додајте слика", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Додајте слика" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Промени ја сликата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Промени ја сликата" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Прикачи слика", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Прикачи слика" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Отстрани слика", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Отстрани слика" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Отстрани контакт", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Отстрани контакт" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Во ред", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Во ред" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Поканата е испратена} other {Испратени се {count,number} покани}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Поканата е испратена} other {Испратени се {count,number} покани}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} не може автоматски да се додаде во групата од вас.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} не може автоматски да се додаде во групата од вас." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Овие корисници не може да ги додадете автоматски во групата.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Овие корисници не може да ги додадете автоматски во групата." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Поканети се да се придружат и нема да можат да видат ниедни пораки во групата додека не прифатат.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Поканети се да се придружат и нема да можат да видат ниедни пораки во групата додека не прифатат." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Додај членови", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Додај членови" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Aжурирај", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Aжурирај" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Да го/ја додадам {person} во \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Да го/ја додадам {person} во \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Додади {count,number} членови во \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Додади {count,number} членови во \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Додадете член", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Додадете член" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Додај членови", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Додај членови" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Нова група", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Нова група" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Селектирајте го контактот {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Селектирајте го контактот {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Деселектирајте го контактот {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Деселектирајте го контактот {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Не може да се селектира контактот {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Не може да се селектира контактот {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Веќе е член", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Веќе е член" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Пушти аудио прилог", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Пушти аудио прилог" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Паузирај аудио прилогот", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Паузирај аудио прилогот" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Преземи аудио прилог", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Преземи аудио прилог" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Се презема аудио-прилог…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Се презема аудио-прилог…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Време за репродукција на аудио прилог", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Време за репродукција на аудио прилог" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Кликнете на {composeIcon} погоре и пребарајте контакти или групи на кои сакате да им пишете", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Кликнете на {composeIcon} погоре и пребарајте контакти или групи на кои сакате да им пишете" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "копче за составување нова порака", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "копче за составување нова порака" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Препрати до", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Препрати до" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Продолжи", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Продолжи" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Не може да се препратат празни или избришани пораки", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Не може да се препратат празни или избришани пораки" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Совети за безбедност", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Совети за безбедност" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Немате заеднички групи со оваа личност. Прегледувајте ги барањата внимателно за да избегнете несакани пораки.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Немате заеднички групи со оваа личност. Прегледувајте ги барањата внимателно за да избегнете несакани пораки." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "За барањата за пораки", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "За барањата за пораки" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Внимателно прегледајте ги барањата. Signal пронајде друг контакт со истото име. Прегледајте го барањето", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Внимателно прегледајте ги барањата. Signal пронајде друг контакт со истото име. Прегледајте го барањето" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член на групата го има истото име. Прегледајте ги членовите} other {{count,number} членови на групата го имаат истото име. Прегледајте ги членовите}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} член на групата го има истото име. Прегледајте ги членовите} other {{count,number} членови на групата го имаат истото име. Прегледајте ги членовите}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Има конфликт со {count,number} име пронајдено во групата. Прегледајте ги членовите} other {Има конфликт со {count,number} имиња пронајдени во групата. Прегледајте ги членовите}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Има конфликт со {count,number} име пронајдено во групата. Прегледајте ги членовите} other {Има конфликт со {count,number} имиња пронајдени во групата. Прегледајте ги членовите}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Прегледајте го барањето", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Прегледајте го барањето" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ако не сте сигурни од кого е барањето, прегледајте ги контактите подолу и решете што сакате да направите.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ако не сте сигурни од кого е барањето, прегледајте ги контактите подолу и решете што сакате да направите." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Барање", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Барање" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Ваш контакт", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Ваш контакт" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Прегледајте ги членовите", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Прегледајте ги членовите" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Има конфликт со {count,number} име пронајдено во групата. Прегледајте ги членовите подолу или изберете дејство.} other {Има конфликт со {count,number} имиња пронајдени во групата. Прегледајте ги членовите подолу или изберете дејство.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Има конфликт со {count,number} име пронајдено во групата. Прегледајте ги членовите подолу или изберете дејство.} other {Има конфликт со {count,number} имиња пронајдени во групата. Прегледајте ги членовите подолу или изберете дејство.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Немате други заеднички групи", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Немате други заеднички групи" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal врска", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal врска" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Неодамна го смени името на профилот од {oldName} во {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Неодамна го смени името на профилот од {oldName} во {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Отстрани од група", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Отстрани од група" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Сакате да се отстрани членот „{name}“ од групата?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Сакате да се отстрани членот „{name}“ од групата?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Сакате да се отстрани членот „{name}“ од групата? Нема да може да се придружи одново преку линкот на групата.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Сакате да се отстрани членот „{name}“ од групата? Нема да може да се придружи одново преку линкот на групата." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Потврдете за да продолжите со пораките", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Потврдете за да продолжите со пораките" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "За да спречите несакани пораки на Signal, пополнете ја потврдата.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "За да спречите несакани пораки на Signal, пополнете ја потврдата." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "По потврдувањето, можете да продолжите со испраќање пораки. Сите паузирани пораки автоматски ќе се испратат.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "По потврдувањето, можете да продолжите со испраќање пораки. Сите паузирани пораки автоматски ќе се испратат." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Сакате да продолжите без да верифицирате?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Сакате да продолжите без да верифицирате?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ако одлучите да ја прескокнете верификацијата, може да пропуштите пораки од други луѓе и вашите пораки можно е да не се испратат успешно.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ако одлучите да ја прескокнете верификацијата, може да пропуштите пораки од други луѓе и вашите пораки можно е да не се испратат успешно." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Скокни верификација", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Скокни верификација" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Верификацијата е завршена.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Верификацијата е завршена." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Верификацијата е неуспешна. Ве молиме обидете се одново подоцна.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Верификацијата е неуспешна. Ве молиме обидете се одново подоцна." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Бришењето на пораката за сите беше неуспешно. Ве молиме обидете се одново подоцна.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Бришењето на пораката за сите беше неуспешно. Ве молиме обидете се одново подоцна." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Избриши боја", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Избриши боја" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Оваа боја се користи во {num,number} разговор. Дали сакате да ја избришете од разговорот?} other {Оваа боја се користи во {num,number} разговори. Дали сакате да ја избришете од сите разговори?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Оваа боја се користи во {num,number} разговор. Дали сакате да ја избришете од разговорот?} other {Оваа боја се користи во {num,number} разговори. Дали сакате да ја избришете од сите разговори?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Боја на сите разговори", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Боја на сите разговори" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Боја на разговор", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Боја на разговор" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Ресетирај ја бојата на разговорот", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Ресетирај ја бојата на разговорот" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Ресетирај ги боите на разговорот", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Ресетирај ги боите на разговорот" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Ресетирај ги боите на сите разговори", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Ресетирај ги боите на сите разговори" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Ресетирај на стандардни поставувања за боја", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Ресетирај на стандардни поставувања за боја" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Ресетираj", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Ресетираj" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Дали сакате да ги смените сите бои на разговорите?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Дали сакате да ги смените сите бои на разговорите?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Прикажи го уредувачот на бои", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Прикажи го уредувачот на бои" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Еве преглед на бојата на разговорот.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Еве преглед на бојата на разговорот." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Друго меурче.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Друго меурче." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Бојата е видлива само за вас.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Бојата е видлива само за вас." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Уреди боја", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Уреди боја" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Дупликат", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Дупликат" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Цврста", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Цврста" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Градиент", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Градиент" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Нијанса", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Нијанса" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Сатурација", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Сатурација" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Боја на разговор", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Боја на разговор" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Почеток со прелевање", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Почеток со прелевање" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Крај со прелевање", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Крај со прелевање" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Прилагодено време…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Прилагодено време…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Прилагоди време", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Прилагоди време" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Број", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Број" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Временска единица", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Временска единица" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Прилагоди време", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Прилагоди време" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Прилагодете време за исчезнувачките пораки.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Прилагодете време за исчезнувачките пораки." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Постави", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Постави" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Секунди", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Секунди" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Минути", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Минути" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Часови", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Часови" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Денови", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Денови" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Седмици", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Седмици" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Поставете стандарден бројач за пораки што исчезнуваат за сите нови разговори започнати од вас.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Поставете стандарден бројач за пораки што исчезнуваат за сите нови разговори започнати од вас." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Стандарден бројач за нови разговори", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Стандарден бројач за нови разговори" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Времетраењето на исчезнувачките пораки ќе биде поставено на {timeValue} кога ќе ги испратите.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Времетраењето на исчезнувачките пораки ќе биде поставено на {timeValue} кога ќе ги испратите." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Ја имате отстрането оваа личност, испраќањето порака го враќа контактот во вашата листа.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Ја имате отстрането оваа личност, испраќањето порака го враќа контактот во вашата листа." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Не може да се прикаже пораката. Кликнете за да поднесете извештај за дебагирање.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Не може да се прикаже пораката. Кликнете за да поднесете извештај за дебагирање." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "прочитај повеќе", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "прочитај повеќе" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Описот на групата ќе им биде видлив на членовите на оваа група и луѓето кои што се поканети.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Описот на групата ќе им биде видлив на членовите на оваа група и луѓето кои што се поканети." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Додаjте опис на групата…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Додаjте опис на групата…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Одбери квалитет на медиумска датотека", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Одбери квалитет на медиумска датотека" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Квалитет на медиа", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Квалитет на медиа" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Стандардно", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Стандардно" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Побрзо, помалку податоци", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Побрзо, помалку податоци" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Високо", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Високо" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Побавно, повеќе податоци", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Побавно, повеќе податоци" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Не е испратено на", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Не е испратено на" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "На чекање", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "На чекање" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Испратено на", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Испратено на" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Испорачано на", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Испорачано на" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Прочитано од", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Прочитано од" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Видено од", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Видено од" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Исчезнува за", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Исчезнува за" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Види ја историјата на измени", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Види ја историјата на измени" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "За", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "За" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Нешто не е во ред со вашето корисничко име, повеќе не е назначено на вашата сметка. Можете да се обидете да го поставите одново или да изберете ново.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Нешто не е во ред со вашето корисничко име, повеќе не е назначено на вашата сметка. Можете да се обидете да го поставите одново или да изберете ново." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Поправи сега", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Поправи сега" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR код или линк", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR код или линк" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Корисничкото име треба да се ресетира", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Корисничкото име треба да се ресетира" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Линкот за корисничкото име треба да се ресетира", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Линкот за корисничкото име треба да се ресетира" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Споделете го вашето корисничко име", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Споделете го вашето корисничко име" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Овозможете останатите да започнат разговор со вас, со споделување на вашиот единствен QR код или линк.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Овозможете останатите да започнат разговор со вас, со споделување на вашиот единствен QR код или линк." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Одберете корисничко име", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Одберете корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Корисничките имиња може да содржат само карактери од а-ш, 0-9 и _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Корисничките имиња може да содржат само карактери од а-ш, 0-9 и _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Корисничкото име не може да започне со број.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Корисничкото име не може да започне со број." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Корисничките имиња мора да имаат минимум {min,number} карактери.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Корисничките имиња мора да имаат минимум {min,number} карактери." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Корисничките имиња мора да имаат максимум {max,number} карактери.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Корисничките имиња мора да имаат максимум {max,number} карактери." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Неважечко корисничко име, внесете најмалку 2 знака.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Неважечко корисничко име, внесете најмалку 2 знака." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Овој број не може да биде 00. Внесете цифра од 1 до 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Овој број не може да биде 00. Внесете цифра од 1 до 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Броевите со повеќе од 2 цифри не може да почнуваат со 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Броевите со повеќе од 2 цифри не може да почнуваат со 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Направивте премногу обиди, ве молиме обидете се повторно подоцна", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Направивте премногу обиди, ве молиме обидете се повторно подоцна" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Ова корисничко име не е достапно", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Ова корисничко име не е достапно" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Корисничкото име е веќе во употреба.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Корисничкото име е веќе во употреба." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Вашето корисничко име не можеше да се зачува. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Вашето корисничко име не можеше да се зачува. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "Корисничкото име {username} повеќе не е достапно. Нова низа бројки ќе биде спарена со вашето корисничко име, ве молиме обидете се да ја зачувате повторно.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "Корисничкото име {username} повеќе не е достапно. Нова низа бројки ќе биде спарена со вашето корисничко име, ве молиме обидете се да ја зачувате повторно." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Вашето корисничко име не можеше да се отстрани. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Вашето корисничко име не можеше да се отстрани. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Корисничкото име е копирано", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Корисничкото име е копирано" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Линкот е копиран", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Линкот е копиран" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Корисничкото име се брише", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Корисничкото име се брише" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Избриши го корисничкото име", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Избриши го корисничкото име" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ова ќе го отстрани вашето корисничко име и ќе ги оневозможи вашите QR код и линк. Корисничкото име „{username}“ ќе биде достапно за останатите корисници. Дали сте сигурни?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ова ќе го отстрани вашето корисничко име и ќе ги оневозможи вашите QR код и линк. Корисничкото име „{username}“ ќе биде достапно за останатите корисници. Дали сте сигурни?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "За да го избришете вашето корисничко име, отворете го Signal и одете до Поставувања > Профил.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "За да го избришете вашето корисничко име, отворете го Signal и одете до Поставувања > Профил." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Копирајте го или избришете го корисничкото име", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Копирајте го или избришете го корисничкото име" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Копирај корисничко име", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Копирај корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Избриши" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Напишете нешто за себе…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Напишете нешто за себе…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Име (задолжително)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Име (задолжително)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Презиме (опционално)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Презиме (опционално)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Дали сакате да ги откажете овие промени?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Дали сакате да ги откажете овие промени?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Да се затвори Signal и заврши повикот?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Да се затвори Signal и заврши повикот?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Не сега", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Не сега" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Уреди фотографија", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Уреди фотографија" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Вашиот профил и промените на профилот ќе бидат видливи за луѓето со кои се допишувате, вашите контакти и групи.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Вашиот профил и промените на профилот ќе бидат видливи за луѓето со кои се допишувате, вашите контакти и групи." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Вашето корисничко име, QR код и линк не се видливи на вашиот профил. Споделувајте ги само со луѓе на кои им верувате.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Вашето корисничко име, QR код и линк не се видливи на вашиот профил. Споделувајте ги само со луѓе на кои им верувате." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Отсега луѓето ќе можат да ви пишуваат користејќи го вашето опционално корисничко име, што значи дека не мора да го споделувате телефонскиот број.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Отсега луѓето ќе можат да ви пишуваат користејќи го вашето опционално корисничко име, што значи дека не мора да го споделувате телефонскиот број." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Зборувајте слободно", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Зборувајте слободно" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Енкриптирано", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Енкриптирано" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Слободно за разговор", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Слободно за разговор" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Љубител/ка на кафе", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Љубител/ка на кафе" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "На пауза", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "На пауза" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Профил", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Профил" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Вашето име", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Вашето име" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "За", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "За" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Вашиот аватар", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Вашиот аватар" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Вашиот профил не можеше да се ажурира. Ве молиме обидете се повторно.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Вашиот профил не можеше да се ажурира. Ве молиме обидете се повторно." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Испрати порака на админ", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Испрати порака на админ" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Само {admins} може да испраќаат пораки", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Само {admins} може да испраќаат пораки" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "администраторид", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "администраторид" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Избери аватар", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Избери аватар" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Изберете боја", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Изберете боја" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Аватар на групата", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Аватар на групата" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Звуци за известувања во разговорот", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Звуци за известувања во разговорот" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Слушнете звук за известување за испратени и примени пораки додека сте во разговорот.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Слушнете звук за известување за испратени и примени пораки додека сте во разговорот." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Општо", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Општо" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Изглед", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Изглед" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Разговори", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Разговори" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Повици", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Повици" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Известувања", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Известувања" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Приватност", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Приватност" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Последен внес на {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Последен внес на {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Систем", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Систем" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Ниво на зум", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Ниво на зум" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Генерирај прегледи за линкови", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Генерирај прегледи за линкови" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "За да го смените ова поставување, отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете во Поставувања > Разговори", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "За да го смените ова поставување, отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете во Поставувања > Разговори" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Претворете ги искуцаните емотикони во емоџи", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Претворете ги искуцаните емотикони во емоџи" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "На пример, :-) ќе се претвори во 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "На пример, :-) ќе се претвори во 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Напредно", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Напредно" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Содржина на известување", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Содржина на известување" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Блокирани", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Блокирани" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} other {{num,number} контакти}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} other {{num,number} контакти}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "За да го смените ова поставување, отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете до Поставувања > Приватност", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "За да го смените ова поставување, отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете до Поставувања > Приватност" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Телефонски број", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Телефонски број" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Одберете кој може да го види вашиот телефонски број и да ве контактира на Signal со тој број.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Одберете кој може да го види вашиот телефонски број и да ве контактира на Signal со тој број." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Смени…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Смени…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Кој може да го види мојот број", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Кој може да го види мојот број" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Вашиот телефонски број ќе биде видлив за луѓето и групите на кои им испраќате порака.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Вашиот телефонски број ќе биде видлив за луѓето и групите на кои им испраќате порака." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Вашиот телефонски број нема да биде видлив за никој освен за лицата кои го имаат вашиот број во контактите на телефонот.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Вашиот телефонски број нема да биде видлив за никој освен за лицата кои го имаат вашиот број во контактите на телефонот." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Вашиот телефонски број нема да биде видллив за никој.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Вашиот телефонски број нема да биде видллив за никој." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Телефонски број", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Телефонски број" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Сите", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Сите" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Никој", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Никој" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Кој може да ме пронајде со мојот телефонски број", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Кој може да ме пронајде со мојот телефонски број" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Сите кои го имаат зачувано вашиот телефонски број ќе можат да ве видат на Signal и да започнат разговори со вас.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Сите кои го имаат зачувано вашиот телефонски број ќе можат да ве видат на Signal и да започнат разговори со вас." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Никој нема да може да види дека сте на Signal освен ако не им испратите порака или имате постоечки разговор со нив.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Никој нема да може да види дека сте на Signal освен ако не им испратите порака или имате постоечки разговор со нив." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Сите", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Сите" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Никој", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Никој" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Пораки", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Пораки" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Да го видат мојот телефонски број", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Да го видат мојот телефонски број" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Да ме најдат преку мојот телефонски број", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Да ме најдат преку мојот телефонски број" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Потврда за примени пораки", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Потврда за примени пораки" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Индикатори за куцање", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Индикатори за куцање" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Ажурирања", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Ажурирања" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Ажурирај автоматски", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Ажурирај автоматски" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Овозможи известувања", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Овозможи известувања" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Уреди", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Уреди" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Вклучете ги приказните", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Вклучете ги приказните" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Исклучете ги приказните", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Исклучете ги приказните" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Исклучи", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Исклучи" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни. Неодамна споделените новости на приказната исто така ќе бидат избришани.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни. Неодамна споделените новости на приказната исто така ќе бидат избришани." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Јазик", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Јазик" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Јазик", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Јазик" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Системски јазик", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Системски јазик" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Пребарај јазици", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Пребарај јазици" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Не се пронајдени резултати за „{searchTerm}“", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Не се пронајдени резултати за „{searchTerm}“" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Постави", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Постави" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Рестартирај го Signal за да се применат промените", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Рестартирај го Signal за да се применат промените" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Апликацијата треба да се рестартира за да се смени јазикот.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Апликацијата треба да се рестартира за да се смени јазикот." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Рестартирај", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Рестартирај" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Достапно ажурирање до верзија {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Достапно ажурирање до верзија {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Се презема новата верзија…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Се презема новата верзија…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Новата верзија е преземена", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Новата верзија е преземена" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal се соочува со технички потешкотии. Работиме напорно да ја вратиме услугата што е можно побрзо.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal се соочува со технички потешкотии. Работиме напорно да ја вратиме услугата што е можно побрзо." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Потребно е ажурирање", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Потребно е ажурирање" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "За да продолжите со користење на Signal, треба да ажурирате до најновата верзија.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "За да продолжите со користење на Signal, треба да ажурирате до најновата верзија." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Преземи {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Преземи {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Рестартирајте го Signal за да ја инсталирате новата верзија.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Рестартирајте го Signal за да ја инсталирате новата верзија." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Не е успешно ажурирањето на Signal за десктоп, но достапна е нова верзија. Одете до {downloadUrl} и инсталирајте ја новата верзија рачно, а потоа или контактирајте со тимот за корисничка поддршка или поднесете пријава за баг за овој проблем.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Не е успешно ажурирањето на Signal за десктоп, но достапна е нова верзија. Одете до {downloadUrl} и инсталирајте ја новата верзија рачно, а потоа или контактирајте со тимот за корисничка поддршка или поднесете пријава за баг за овој проблем." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Не може да се затвори Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Затворете ја апликацијата рачно и кликнете на Обиди се повторно за да продолжите.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} е отворена.\nКликнете ОК за да ја затворите апликацијата.\nАко не се затвора, обидете се рачно да ја затворите.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Неуспешна декомпресија на датотеки. Ве молиме обидете се одново да го стартувате инсталаторот.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Неуспешна деинсталација на стари датотеки од апликацијата. Ве молиме обидете се одново да го стартувате инсталаторот.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Веќе е инсталирана понова верзија на Signal. Сигурни сте дека сакате да продолжите?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Апликацијата се прекина", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Апликацијата се прекина" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal се рестартираше по пад на апликацијата. Можете да поднесете извештај за падот за да помогнете на Signal да го истражи проблемот.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal се рестартираше по пад на апликацијата. Можете да поднесете извештај за падот за да помогнете на Signal да го истражи проблемот." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Испрати", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Испрати" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Не праќај", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Не праќај" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Прилагоди реакции", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Прилагоди реакции" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Кликнете за да го смените емотиконот", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Кликнете за да го смените емотиконот" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Се појави грешка при зачувување на поставувањата. Ве молиме обидете се повторно.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Се појави грешка при зачувување на поставувањата. Ве молиме обидете се повторно." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Порака", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Порака" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Повеќе стилови", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Повеќе стилови" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Цртај", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Цртај" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Додај текст", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Додај текст" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Стикери", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Стикери" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Исечи и ротирај", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Исечи и ротирај" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Врати", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Врати" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Направи пак", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Направи пак" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Обичен", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Обичен" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Истакни", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Истакни" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Направи контура", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Направи контура" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Потцртај", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Потцртај" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Пенкало", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Пенкало" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Маркер", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Маркер" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Тенка", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Тенка" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Обичен", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Обичен" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Средно", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Средно" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Дебела", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Дебела" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Ресетираj", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Ресетираj" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Ротирај", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Ротирај" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Сврти", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Сврти" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Заклучи", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Заклучи" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Исечи", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Исечи" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Додај порака", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Додај порака" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Неодреден облик", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Неодреден облик" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Квадрат", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Квадрат" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Мои приказни", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Мои приказни" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Мои приказни", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Мои приказни" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Вашата приказна", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Вашата приказна" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Преземете ја приказната", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Преземете ја приказната" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Повеќе опции", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Повеќе опции" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} преглед} other {{views,number} прегледи}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} преглед} other {{views,number} прегледи}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Прегледите се исклучени", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Прегледите се исклучени" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Сакате да ја избришете оваа приказна? Ќе биде избришана и за сите кои ја примиле.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Сакате да ја избришете оваа приказна? Ќе биде избришана и за сите кои ја примиле." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Почнавте исплата до {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Почнавте исплата до {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Почнавте исплата", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Почнавте исплата" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} почна исплата до вас", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} почна исплата до вас" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} сака да активирате плаќања. Плаќајте само на луѓе на кои им верувате. Плаќањата може да се активираат на вашиот мобилен уред преку Поставувања -> Плаќања.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} сака да активирате плаќања. Плаќајте само на луѓе на кои им верувате. Плаќањата може да се активираат на вашиот мобилен уред преку Поставувања -> Плаќања." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Испративте барање за активирање плаќања на {receiver}", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Испративте барање за активирање плаќања на {receiver}" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Испративте барање за активација на плаќања", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Испративте барање за активација на плаќања" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} сега може да прифаќа плаќања", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} сега може да прифаќа плаќања" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Активиравте плаќања.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Активиравте плаќања." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Плаќања", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Плаќања" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Проверете го вашиот првичен уред за статусот на ова плаќање", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Проверете го вашиот првичен уред за статусот на ова плаќање" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Го прифативте ова барање за разговор", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Го прифативте ова барање за разговор" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Пријавено како спам", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Пријавено како спам" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Ја блокиравте оваа личност", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Ја блокиравте оваа личност" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Опции", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Опции" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal врски", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal врски" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} се луѓе на кои одбравте да им верувате, преку:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} се луѓе на кои одбравте да им верувате, преку:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Започнување на разговор", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Започнување на разговор" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Прифаќање на барање за разговор", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Прифаќање на барање за разговор" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Ги имате во вашите системски контакти", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Ги имате во вашите системски контакти" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Вашите врски можат да ви ги видат името и сликата, а можат да ги видат и објавите на „Моја приказна“ освен ако не ги скриете од нив", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Вашите врски можат да ви ги видат името и сликата, а можат да ги видат и објавите на „Моја приказна“ освен ако не ги скриете од нив" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Приказни", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Приказни" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Моја приказна", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Моја приказна" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Додајте приказна", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Додајте приказна" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Текстуална приказна", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Текстуална приказна" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Слика или видео", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Слика или видео" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Скриени приказни", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Скриени приказни" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Нема неодамнешни приказни за прикажување моментално", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Нема неодамнешни приказни за прикажување моментално" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Се испраќа…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Се испраќа…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Испраќањето е неуспешно", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Испраќањето е неуспешно" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Делумно испратена", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Делумно испратена" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Кликнете за да се обидете повторно", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Кликнете за да се обидете повторно" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Кликнете за да погледнете приказна", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Кликнете за да погледнете приказна" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} до {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} до {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Испраќање на одговор…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Испраќање на одговор…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Испраќање на реакција…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Испраќање на реакција…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Оваа приказна нема звук", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Оваа приказна нема звук" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Оваа приказна не можеше да се испрати на одредени луѓе. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Оваа приказна не можеше да се испрати на одредени луѓе. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Приватност на приказна", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Приватност на приказна" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Приказните исчезнуваат автоматски по 24 часа. Одредете кој може да ја види вашата приказна или создајте нови приказни со одредени гледачи или групи.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Приказните исчезнуваат автоматски по 24 часа. Одредете кој може да ја види вашата приказна или создајте нови приказни со одредени гледачи или групи." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Мои приказни", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Мои приказни" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Нова приказна", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Нова приказна" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Само вие можете да го видите името на оваа приказна.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Само вие можете да го видите името на оваа приказна." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Персонализирана приказна", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Персонализирана приказна" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Групна приказна", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Групна приказна" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} гледач} other {{count,number} гледачи}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} гледач} other {{count,number} гледачи}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Кој може да ја види оваа приказна", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Кој може да ја види оваа приказна" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Додај гледач", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Додај гледач" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Отстрани", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Отстрани" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Да се отстрани {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Да се отстрани {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Оваа личност повеќе нема да ја гледа вашата приказна.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Оваа личност повеќе нема да ја гледа вашата приказна." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Одговори и реакции", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Одговори и реакции" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Дозволи одговори и реакции", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Дозволи одговори и реакции" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Дозволете им на луѓето кои можат да ја видат вашата приказна да реагираат и одговорат.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Дозволете им на луѓето кои можат да ја видат вашата приказна да реагираат и одговорат." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Избришете ја персонализираната приказна", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Избришете ја персонализираната приказна" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете приказната „{name}“? Исто така ќе бидат избришани и споделените новости на оваа приказна.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете приказната „{name}“? Исто така ќе бидат избришани и споделените новости на оваа приказна." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Одберете гледачи", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Одберете гледачи" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Именувајте ја приказната", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Именувајте ја приказната" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Име на приказна (задолжително)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Име на приказна (задолжително)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Скријте ја приказната од", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Скријте ја приказната од" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Сите Signal врски", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Сите Signal врски" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Споделете со сите врски", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Споделете со сите врски" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Сите освен…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Сите освен…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {Скриено од {num,number} личност} other {Скриено од {num,number} лица}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {Скриено од {num,number} личност} other {Скриено од {num,number} лица}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Сподели само со…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Сподели само со…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Сподели само со избрани лица", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Сподели само со избрани лица" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} лица", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} лица" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Одберете кој може да ја гледа вашата приказна. Промените нема да се однесуваат на приказните кои се веќе испратени. Дознајте повеќе.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Одберете кој може да ја гледа вашата приказна. Промените нема да се однесуваат на приказните кои се веќе испратени. Дознајте повеќе." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Приватност на приказна", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Приватност на приказна" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Потврди за преглед", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Потврди за преглед" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "За да го смените ова поставување, отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете до Поставувања > Разговори", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "За да го смените ова поставување, отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете до Поставувања > Разговори" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Кој може да ја види оваа приказна", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Кој може да ја види оваа приказна" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Членовите на групата „{groupTitle}“ можат да ја видат и да одговорат на оваа приказна. Можете да ги ажурирате членовите на овој разговор во групата.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Членовите на групата „{groupTitle}“ можат да ја видат и да одговорат на оваа приказна. Можете да ги ажурирате членовите на овој разговор во групата." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Отстрани ја приказната на групата", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Отстрани ја приказната на групата" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните „{groupTitle}“?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните „{groupTitle}“?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Одберете кој може да ја гледа вашата приказна.", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Одберете кој може да ја гледа вашата приказна." }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Испрати на", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Испрати на" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Испратете ја приказната", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Испратете ја приказната" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Персонализирана приказна", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Персонализирана приказна" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Групна приказна", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Групна приказна" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Споделете само со", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Споделете само со" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Нова", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Нова" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Нова персонализирана приказна", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Нова персонализирана приказна" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Само вие можете да го видите името на оваа приказна.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Само вие можете да го видите името на оваа приказна." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Видливо само за одредени луѓе", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Видливо само за одредени луѓе" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Нова групна приказна", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Нова групна приказна" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Сподели со постоечка група", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Сподели со постоечка група" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Избери групи", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Избери групи" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Приватност на мојата приказна", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Приватност на мојата приказна" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Одберете кои ваши Signal врски можат да ја видат вашата приказна. Ова секогаш може да се смени во поставувањата за приватност. Дознајте повеќе.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Одберете кои ваши Signal врски можат да ја видат вашата приказна. Ова секогаш може да се смени во поставувањата за приватност. Дознајте повеќе." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Избришете ја приказната", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Избришете ја приказната" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Дали сакате да ја отстраните приказната? Со ова ќе се отстрани приказната од вашата листа, но сè уште ќе можете да ги видите приказните од оваа група.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Дали сакате да ја отстраните приказната? Со ова ќе се отстрани приказната од вашата листа, но сè уште ќе можете да ги видите приказните од оваа група." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Само администраторите можат да испраќаат приказни во оваа група.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Само администраторите можат да испраќаат приказни во оваа група." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Приватна приказна · {viewersCount,number} гледач} other {Приватна приказна · {viewersCount,number} гледачи}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Приватна приказна · {viewersCount,number} гледач} other {Приватна приказна · {viewersCount,number} гледачи}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групна приказна · {membersCount,number} член} other {Групна приказна · {membersCount,number} члена}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групна приказна · {membersCount,number} член} other {Групна приказна · {membersCount,number} члена}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Споделувајте и гледајте приказни", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Споделувајте и гледајте приказни" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ако ги исклучите приказните, повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ако ги исклучите приказните, повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Исклучете ги приказните", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Исклучете ги приказните" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Паузирај", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Паузирај" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Пушти", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Пушти" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Одговори", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Одговори" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Одговорете на {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Одговорете на {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Одговорете на групата", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Одговорете на групата" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Исклучи известувања", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Исклучи известувања" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Вклучи известувања", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Вклучи известувања" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Прегледите се исклучени", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Прегледите се исклучени" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Се испраќа…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Се испраќа…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Испраќањето е неуспешно. Кликнете за да се обидете повторно", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Испраќањето е неуспешно. Кликнете за да се обидете повторно" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Делумно испратена. Кликнете за да се обидете повторно", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Делумно испратена. Кликнете за да се обидете повторно" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Испратено во {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Испратено во {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Големина на датотека {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Големина на датотека {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Исчезнува за {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Исчезнува за {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Копирај ја временската ознака", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Копирај ја временската ознака" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Преземи прилог", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Преземи прилог" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Овозможете потврди за прочитани пораки за да видите кој ви ги гледал приказните. Отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете до Поставувања > Приказни.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Овозможете потврди за прочитани пораки за да видите кој ви ги гледал приказните. Отворете ја апликацијата Signal на вашиот мобилен уред и одете до Поставувања > Приказни." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Сè уште нема одговори", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Сè уште нема одговори" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Сè уште нема прегледи", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Сè уште нема прегледи" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Прегледи", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Прегледи" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Одговори", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Одговори" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Реагираше на приказната", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Реагираше на приказната" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Избриши за мене", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Избриши за мене" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Избриши за сите", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Избриши за сите" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Копирај ја временската ознака", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Копирај ја временската ознака" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Приказна", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Приказна" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Прикажи приказни", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Прикажи приказни" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Скријте ја приказна", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Скријте ја приказна" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Оди до разговорот", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Оди до разговорот" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Информации", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Информации" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Сакате да ја скриете приказната? Новите приказни од {name} нема повеќе да се појавуваат на врвот на листата со приказни.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Сакате да ја скриете приказната? Новите приказни од {name} нема повеќе да се појавуваат на врвот на листата со приказни." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Сокриј", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Сокриј" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Не може да се преземе приказната. {name} ќе треба да ја сподели повторно.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Не може да се преземе приказната. {name} ќе треба да ја сподели повторно." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Не може да се преземе приказната. Ќе треба да ја споделите повторно.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Не може да се преземе приказната. Ќе треба да ја споделите повторно." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Видеото не може да се објави како приказна бидејќи форматот на датотеката не е поддржан", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Видеото не може да се објави како приказна бидејќи форматот на датотеката не е поддржан" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Видеото не може да се објави како приказна зашто е подолго од 1 секунда.} other {Видеото не може да се објави како приказна зашто е подолго од {maxDurationInSec,number} секунди.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Видеото не може да се објави како приказна зашто е подолго од 1 секунда.} other {Видеото не може да се објави како приказна зашто е подолго од {maxDurationInSec,number} секунди.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Видеото не може да се објави како приказна зашто е поголемо од {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Видеото не може да се објави како приказна зашто е поголемо од {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Вчитувањето на видеото е неуспешно", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Вчитувањето на видеото е неуспешно" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Текстот има бела позадина", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текстот има бела позадина" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Текстот ја има избраната боја како боја на позадината", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текстот ја има избраната боја како боја на позадината" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Текстот нема боја на позадината", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текстот нема боја на позадината" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Смени ја бојата на позадинатата на приказната", - "description": "Button label" + "messageformat": "Смени ја бојата на позадинатата на приказната" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Следно", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Следно" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Додај линк", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Додај линк" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Додај текст", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Додај текст" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Обичен", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Обичен" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Задебели ги буквите", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Задебели ги буквите" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Сериф", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Сериф" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Ракописен фонт", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Ракописен фонт" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Тесен (збиен) фонт", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Тесен (збиен) фонт" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Додајте текст на приказната", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Додајте текст на приказната" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Додај линк", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Додај линк" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Внеси или залепи URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Внеси или залепи URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Додајте линк за гледачите на вашата приказна", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Додајте линк за гледачите на вашата приказна" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Испраќањето на приказната е неуспешно", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Испраќањето на приказната е неуспешно" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Приказната не можеше да се испрати на сите примачи", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Приказната не можеше да се испрати на сите примачи" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Додај текст", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Додај текст" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Посети го линкот", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Посети го линкот" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Приказна", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Приказна" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Реагираше на приказна од {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Реагираше на приказна од {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Реагираше на вашата приказна", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Реагираше на вашата приказна" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Реагираше на приказна", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Реагираше на приказна" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Реагираше со {emoji} на вашата приказна", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Реагираше со {emoji} на вашата приказна" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Реагиравте со {emoji} на приказната на {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Реагиравте со {emoji} на приказната на {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Реагиравте со {emoji} на приказна", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Реагиравте со {emoji} на приказна" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Повеќе не е достапна", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Повеќе не е достапна" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Контекстуално мени", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Контекстуално мени" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Корисничките имиња се спаруваат со низа бројки.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Корисничките имиња се спаруваат со низа бројки." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Што значи овој број?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Што значи овој број?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Со помош на овие бројки вашето корисничко име останува приватно, со што можете да избегнете непосакувани пораки. Споделувајте го вашето корисничко име само со луѓето и групите со кои сакате да разговарате. Ако го смените корисничкото име, ќе добиете нова низа бројки.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Со помош на овие бројки вашето корисничко име останува приватно, со што можете да избегнете непосакувани пораки. Споделувајте го вашето корисничко име само со луѓето и групите со кои сакате да разговарате. Ако го смените корисничкото име, ќе добиете нова низа бројки." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Менувањето на вашето корисничко име ќе ги ресетира вашите постоечки QR код и линк. Дали сте сигурни?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Менувањето на вашето корисничко име ќе ги ресетира вашите постоечки QR код и линк. Дали сте сигурни?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Продолжи", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Продолжи" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Менувањето на вашето корисничко име ќе ги ресетира вашите постоечки QR код и линк. Дали сте сигурни?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Менувањето на вашето корисничко име ќе ги ресетира вашите постоечки QR код и линк. Дали сте сигурни?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Вашиот QR код и линк беа ресетирани и вашето корисничко име е {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Вашиот QR код и линк беа ресетирани и вашето корисничко име е {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Скенирај го овој QR код со твојот телефон за да разговараме на Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Зачувај", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Зачувај" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Боја", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Боја" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copy to Clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copy to Clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Споделувајте ги вашите QR код и линк само со лица на кои им верувате. При споделување, останатите ќе можат да го видат вашето корисничко име и да започнат разговор со вас.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Споделувајте ги вашите QR код и линк само со лица на кои им верувате. При споделување, останатите ќе можат да го видат вашето корисничко име и да започнат разговор со вас." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Ресетираj", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Ресетираj" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Готово" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Боја на линкот со корисничко име, {index,number} од {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Боја на линкот со корисничко име, {index,number} од {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Доколку ги ресетирате вашите QR код и линк, вашите постоечки QR код и линк повеќе нема да функционираат.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Доколку ги ресетирате вашите QR код и линк, вашите постоечки QR код и линк повеќе нема да функционираат." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Линкот се ресетира…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Линкот се ресетира…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Нешто не е во ред со вашите QR код и линк, повеќе не се важечки. Пробајте да ги ресетирате за да создадете нов QR код и линк.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Нешто не е во ред со вашите QR код и линк, повеќе не се важечки. Пробајте да ги ресетирате за да создадете нов QR код и линк." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Поправи сега", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Поправи сега" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Вашиот QR код и линк беа ресетирани и создадени се нов QR код и линк.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Вашиот QR код и линк беа ресетирани и создадени се нов QR код и линк." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Нови начини за поврзување", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Нови начини за поврзување" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Приватност на телефонскиот број", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Приватност на телефонскиот број" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Вашиот телефонски број повеќе не е видлив во разговорите. Ако некој ваш пријател го има зачувано вашиот број во контактите, ќе може да го види.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Вашиот телефонски број повеќе не е видлив во разговорите. Ако некој ваш пријател го има зачувано вашиот број во контактите, ќе може да го види." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Кориснички имиња", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Кориснички имиња" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Отсега луѓето ќе можат да ви пишуваат користејќи го вашето опционално корисничко име, што значи дека не мора да го споделувате телефонскиот број. Корисничкото име не е видливо на вашиот профил.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Отсега луѓето ќе можат да ви пишуваат користејќи го вашето опционално корисничко име, што значи дека не мора да го споделувате телефонскиот број. Корисничкото име не е видливо на вашиот профил." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR кодови и линкови", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR кодови и линкови" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Корисничките имиња имаат единствен QR код и линк коишто можете да ги споделите со вашите пријатели за да можат брзо да започнат разговор со вас.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Корисничките имиња имаат единствен QR код и линк коишто можете да ги споделите со вашите пријатели за да можат брзо да започнат разговор со вас." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Поставете корисничко име", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Поставете корисничко име" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Не сега", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Не сега" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Нови начини за поврзување", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Нови начини за поврзување" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Воведуваме приватност на телефонски број, опционални кориснички имиња и линкови.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Воведуваме приватност на телефонски број, опционални кориснички имиња и линкови." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Дознајте повеќе", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Дознајте повеќе" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Откажи" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal за десктоп наскоро ќе престане да ја поддржува верзијата на {OS} на вашиот компјутер. За да продолжите да користите Signal, ажурирајте го оперативниот систем на вашиот компјутер до {expirationDate}. Дознајте повеќе", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal за десктоп наскоро ќе престане да ја поддржува верзијата на {OS} на вашиот компјутер. За да продолжите да користите Signal, ажурирајте го оперативниот систем на вашиот компјутер до {expirationDate}. Дознајте повеќе" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal за десктоп повеќе не функционира на овој компјутер. За повторно да користите Signal за десктоп, ажурирајте ја верзијата на {OS} на вашиот компјутер. Дознајте повеќе", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal за десктоп повеќе не функционира на овој компјутер. За повторно да користите Signal за десктоп, ажурирајте ја верзијата на {OS} на вашиот компјутер. Дознајте повеќе" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal за десктоп повеќе не функционира на овој компјутер. За повторно да користите Signal за десктоп, ажурирајте ја верзијата на {OS} на вашиот компјутер.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal за десктоп повеќе не функционира на овој компјутер. За повторно да користите Signal за десктоп, ажурирајте ја верзијата на {OS} на вашиот компјутер." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Изменето", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Изменето" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Историја на измени", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Историја на измени" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Измената не може да биде испратена. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Измената не може да биде испратена. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Испрати повторно", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Испрати повторно" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Повеќе дејствија", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Повеќе дејствија" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Повици", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Повици" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Нов повик", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Нов повик" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Нов повик", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Нов повик" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Повеќе дејствија", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Повеќе дејствија" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Избриши ја историјата на повици", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Избриши ја историјата на повици" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Да се избрише историјата на повици?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Да се избрише историјата на повици?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Ова трајно ќе ја избрише историјата на повици", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Ова трајно ќе ја избрише историјата на повици" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Исчисти", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Исчисти" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Избришана е историјата на повици", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Избришана е историјата на повици" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Кликнете за да ги прегледате повиците или за да започнете нов повик", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Кликнете за да ги прегледате повиците или за да започнете нов повик" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Барај", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Барај" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Филтрирај ги пропуштените повици", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Филтрирај ги пропуштените повици" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Смени", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Смени" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Нема скорешни повици. Започнете со јавување на пријател.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Нема скорешни повици. Започнете со јавување на пријател." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Не се пронајдени резултати за „{query}“", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Не се пронајдени резултати за „{query}“" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Дојдовен", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Дојдовен" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Појдовен", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Појдовен" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Пропуштен", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Пропуштен" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Групен повик", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Групен повик" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Нема неодамнешни разговори.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Нема неодамнешни разговори." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Не се пронајдени резултати за „{query}“", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Не се пронајдени резултати за „{query}“" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Појдовен гласовен повик} other {Дојдовен гласовен повик}}} Video {{direction, select, Outgoing {Појдовен видео повик} other {Дојдовен видео повик}}} Group {{direction, select, Outgoing {Појдовен групен повик} other {Дојдовен групен повик}}} other {{direction, select, Outgoing {Појдовен повик} other {Дојдовен повик}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Појдовен гласовен повик} other {Дојдовен гласовен повик}}} Video {{direction, select, Outgoing {Појдовен видео повик} other {Дојдовен видео повик}}} Group {{direction, select, Outgoing {Појдовен групен повик} other {Дојдовен групен повик}}} other {{direction, select, Outgoing {Појдовен повик} other {Дојдовен повик}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Пропуштен гласовен повик} Video {Испуштен видео повик} Group {Пропуштен групен повик} other {Пропуштен повик}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Пропуштен гласовен повик} Video {Испуштен видео повик} Group {Пропуштен групен повик} other {Пропуштен повик}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Неодговорен гласовен повик} Video {Неодоговорен видео повик} Group {Неодговорен групен повик} other {Неодговорен повик}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Неодговорен гласовен повик} Video {Неодоговорен видео повик} Group {Неодговорен групен повик} other {Неодговорен повик}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Одбиен гласовен повик} Video {Одбиен видео повик} Group {Одбиен групен повик} other {Одбиен повик}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Одбиен гласовен повик} Video {Одбиен видео повик} Group {Одбиен групен повик} other {Одбиен повик}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Уште {count,number} лице пишува.} other {Уште {count,number} лица пишуваат.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Уште {count,number} лице пишува.} other {Уште {count,number} лица пишуваат.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "За да го промените ова поставување, сменето го поставувањето за „Кој може да го види мојот број“ на „Никој“.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "За да го промените ова поставување, сменето го поставувањето за „Кој може да го види мојот број“ на „Никој“." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Што е ново", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Што е ново" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Оваа верзија има некои мали подобрувања и решени багови за Signal да функционира беспрекорно.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Дополнителни мали подобрувања, решени багови и подобрувања на перформансот. Ви благодариме што користите Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Грст решени багови за апликацијата да продолжи да функционира беспрекорно. Повеќе интересни промени на повидок! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Mали подобрувања, решени багови и подобрувања на перформансот. Продолжете со испраќање пораки, јавувања и видео разговори како и обично.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Напорно работиме за да ги решиме баговите и да го подобриме перформансот за апликацијата да продолжи да работи беспрекорно за вас. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Дополнителни мали подобрувања, решени багови и средени планови за иднината.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Mали подобрувања, решени багови и подобрувања на перформансот. Ви благодариме што користите Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ml-IN/messages.json b/_locales/ml-IN/messages.json index 2aad465e0d04..4b5f544f3588 100644 --- a/_locales/ml-IN/messages.json +++ b/_locales/ml-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "പുതിയ അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "പുതിയ അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "ചേർക്കുക", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "ചേർക്കുക" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{group}” ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് “{contact}” എന്നയാളെ ചേർക്കുക", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{group}” ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് “{contact}” എന്നയാളെ ചേർക്കുക" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "തിരയൽ", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "തിരയൽ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact}-നെ {group}-ലേക്ക് ചേർത്തു", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact}-നെ {group}-ലേക്ക് ചേർത്തു" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} എന്നയാളെ ചേർക്കുന്നു...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} എന്നയാളെ ചേർക്കുന്നു..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "റദ്ദാക്കുക", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "റദ്ദാക്കുക" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കുക", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "അയയ്‌ക്കുക" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} അംഗം} other {{count,number} അംഗങ്ങൾ}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} അംഗം} other {{count,number} അംഗങ്ങൾ}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "ഇതിനകം അംഗമാണ്", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ഇതിനകം അംഗമാണ്" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "അംഗത്വം തീർച്ചപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "അംഗത്വം തീർച്ചപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "അയയ്ക്കുന്ന മീഡിയയുടെ നിലവാരം", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "അയയ്ക്കുന്ന മീഡിയയുടെ നിലവാരം" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "സ്റ്റാൻഡേർഡ്", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "സ്റ്റാൻഡേർഡ്" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "ഉയർന്ന", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "ഉയർന്ന" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "സോഫ്റ്റ്വെയർ അംഗീകാരം", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "സോഫ്റ്റ്വെയർ അംഗീകാരം" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple സിലിക്കൺ", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple സിലിക്കൺ" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "പിശക് പകര്‍ത്തിയ ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "പിശക് പകര്‍ത്തിയ ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "അജ്ഞാത കോൺടാക്ട്", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "അജ്ഞാത കോൺടാക്ട്" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "അജ്ഞാത ഗ്രൂപ്പ്", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "അജ്ഞാത ഗ്രൂപ്പ്" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ഡാറ്റാബേസ് പിശക്", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ഡാറ്റാബേസ് പിശക്" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ഡാറ്റാബേസ് പിശകുണ്ടായി. പിശക് പകർത്തിയതിന് ശേഷം Signal പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്‌നം പരിഹരിക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് Signal ഇപ്പോൾ തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെങ്കിൽ, ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കി പുനരാരംഭിക്കാം.\n\nഈ ലിങ്ക് സന്ദർശിച്ച് പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ഡാറ്റാബേസ് പിശകുണ്ടായി. പിശക് പകർത്തിയതിന് ശേഷം Signal പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്‌നം പരിഹരിക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് Signal ഇപ്പോൾ തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെങ്കിൽ, ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കി പുനരാരംഭിക്കാം.\n\nഈ ലിങ്ക് സന്ദർശിച്ച് പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ഡാറ്റാ ഇല്ലാതാക്കി പുനരാരംഭിക്കുക", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ഡാറ്റാ ഇല്ലാതാക്കി പുനരാരംഭിക്കുക" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കണോ?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കണോ?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. Signal വീണ്ടും ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഉപകരണത്തിൽ Signal ഉപയോഗിക്കാനാകും. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ നിന്ന് ഡാറ്റയൊന്നും ഇല്ലാതാക്കില്ല.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. Signal വീണ്ടും ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഉപകരണത്തിൽ Signal ഉപയോഗിക്കാനാകും. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ നിന്ന് ഡാറ്റയൊന്നും ഇല്ലാതാക്കില്ല." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസിന്റെ പതിപ്പ് നിങ്ങളുടെ Signal പതിപ്പുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പാണ് തുറക്കുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റാബേസിന്റെ പതിപ്പ് നിങ്ങളുടെ Signal പതിപ്പുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പാണ് തുറക്കുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ഫയൽ", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ഫയൽ" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് സൃഷ്ടിക്കുക/അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് സൃഷ്ടിക്കുക/അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&തിരുത്തുക", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&തിരുത്തുക" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "കാഴ്‌ച", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "കാഴ്‌ച" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&ജാലകം", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ജാലകം" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&സഹായം", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&സഹായം" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "സേവനങ്ങൾ", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "സേവനങ്ങൾ" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "മറയ്ക്കുക", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "മറയ്ക്കുക" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "മറ്റുള്ളവ മറയ്‌ക്കുക", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "മറ്റുള്ളവ മറയ്‌ക്കുക" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "എല്ലാം കാണിക്കുക", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "എല്ലാം കാണിക്കുക" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal നിർത്തുക", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal നിർത്തുക" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "തിരിച്ചാക്കുക", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "തിരിച്ചാക്കുക" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "പുനർനിർവഹിക്കുക", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "പുനർനിർവഹിക്കുക" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "മുറിക്കുക", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "മുറിക്കുക" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "കോപ്പി ചെയ്യുക", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "കോപ്പി ചെയ്യുക" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "ഒട്ടിക്കുക", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "ഒട്ടിക്കുക" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "പേസ്റ്റ് & രൂപഭംഗി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുക", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "പേസ്റ്റ് & രൂപഭംഗി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുക" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "സംസാരിക്കാൻ തുടങ്ങുക", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "സംസാരിക്കാൻ തുടങ്ങുക" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തുക", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തുക" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "വിൻഡോ അടയ്ക്കുക", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "വിൻഡോ അടയ്ക്കുക" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "ചെറുതാക്കുക", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "ചെറുതാക്കുക" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "വലുതാക്കുക", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "വലുതാക്കുക" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "എല്ലാം മുന്നിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "എല്ലാം മുന്നിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "യഥാർത്ഥ വലുപ്പം", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "യഥാർത്ഥ വലുപ്പം" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "വലുതാക്കുക", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "വലുതാക്കുക" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "ചെറുതാക്കുക", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "ചെറുതാക്കുക" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "ഫുള്‍സ്ക്രീന്‍ ആക്കുക", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "ഫുള്‍സ്ക്രീന്‍ ആക്കുക" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "ഡവലപ്പര്‍ ടൂളുകള്‍", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "ഡവലപ്പര്‍ ടൂളുകള്‍" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "പുതിയ ഉപകരണമായി സജ്ജമാക്കുക", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "പുതിയ ഉപകരണമായി സജ്ജമാക്കുക" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "ഒറ്റപ്പെട്ട ഉപകരണമായി സജ്ജമാക്കുക", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "ഒറ്റപ്പെട്ട ഉപകരണമായി സജ്ജമാക്കുക" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "കൂടുതൽ പ്രവർത്തനങ്ങൾ", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "കൂടുതൽ പ്രവർത്തനങ്ങൾ" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "ലിങ്ക് കോപ്പി ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "ലിങ്ക് കോപ്പി ചെയ്യുക" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ചിത്രം പകർത്തുക", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ചിത്രം പകർത്തുക" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "നിർദ്ദേശങ്ങളൊന്നുമില്ല", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "നിർദ്ദേശങ്ങളൊന്നുമില്ല" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "ആർക്കൈവ് കാണുക", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ആർക്കൈവ് കാണുക" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:loading": { - "messageformat": "ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ആപ്പ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ആപ്പ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒപ്‌റ്റിമൈസ് ചെയ്യുന്നു... {status} പൂര്‍ത്തിയായി.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒപ്‌റ്റിമൈസ് ചെയ്യുന്നു... {status} പൂര്‍ത്തിയായി." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത ചാറ്റുകൾ", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത ചാറ്റുകൾ" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "പിൻ ചെയ്‌തു", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "പിൻ ചെയ്‌തു" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "ചാറ്റുകൾ", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ചാറ്റുകൾ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ പിശകുണ്ടായി, ഇത് നിലവിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് അസൈൻ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങൾക്കത് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കാൻ ശ്രമിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ പുതിയൊരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ പിശകുണ്ടായി, ഇത് നിലവിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് അസൈൻ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങൾക്കത് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കാൻ ശ്രമിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ പുതിയൊരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കാം." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്കുമായും ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു, ഇതിന് ഇനി സാധുതയില്ല. മറ്റുള്ളവരുമായി പങ്കിടാൻ പുതിയൊരു ലിങ്ക് സൃഷ്‌ടിക്കുക.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്കുമായും ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു, ഇതിന് ഇനി സാധുതയില്ല. മറ്റുള്ളവരുമായി പങ്കിടാൻ പുതിയൊരു ലിങ്ക് സൃഷ്‌ടിക്കുക." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "ഡോട്ടും തുടർന്ന് വരുന്ന സംഖ്യകളും ഉൾപ്പെടെയുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം നൽകുക.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ഡോട്ടും തുടർന്ന് വരുന്ന സംഖ്യകളും ഉൾപ്പെടെയുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം നൽകുക." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "രാജ്യ കോഡ്", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "രാജ്യ കോഡ്" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "രാജ്യ കോഡ്", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "രാജ്യ കോഡ്" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ടാബുകൾ കാണിക്കുക", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ടാബുകൾ കാണിക്കുക" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ടാബുകൾ മറയ്ക്കുക", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ടാബുകൾ മറയ്ക്കുക" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "ഒരു പിശകുണ്ടായി", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "ഒരു പിശകുണ്ടായി" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "വായിക്കാത്ത {count,number} എണ്ണം", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "വായിക്കാത്ത {count,number} എണ്ണം" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "വായിച്ചിട്ടില്ലാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തി", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "വായിച്ചിട്ടില്ലാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തി" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "ചാറ്റുകൾ", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ചാറ്റുകൾ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "കോളുകൾ", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "കോളുകൾ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "പ്രൊഫൈൽ", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "പ്രൊഫൈൽ" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "തിരികെ പോകുക", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "തിരികെ പോകുക" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ഈ ചാറ്റുകൾ ആർക്കൈവ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ വന്നാൽ മാത്രമേ അവ ഇൻബോക്സിൽ ദൃശ്യമാകൂ.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ഈ ചാറ്റുകൾ ആർക്കൈവ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ വന്നാൽ മാത്രമേ അവ ഇൻബോക്സിൽ ദൃശ്യമാകൂ." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത ചാറ്റുകളൊന്നുമില്ല.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത ചാറ്റുകളൊന്നുമില്ല." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "ആർക്കൈവ്", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "ആർക്കൈവ്" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "വായിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് കാണിക്കുക", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "വായിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് കാണിക്കുക" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "സ്വീകരിക്കുക", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "സ്വീകരിക്കുക" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ മാനേജ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ മാനേജ് ചെയ്യുക" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "സന്ദേശം", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "സന്ദേശം" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "വോയ്സ് കോൾ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "വോയ്സ് കോൾ" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "തിരയുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ കാണാൻ കഴിയില്ല. ഭാവിയിൽ അവർ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "തിരയുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ കാണാൻ കഴിയില്ല. ഭാവിയിൽ അവർ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യാനായില്ല", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യാനായില്ല" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "ഈ വ്യക്തിയെ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് സംരക്ഷിച്ചു. നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിലെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തശേഷം ശ്രമിച്ചു നോക്കുക.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ഈ വ്യക്തിയെ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് സംരക്ഷിച്ചു. നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിലെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തശേഷം ശ്രമിച്ചു നോക്കുക." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "ആർക്കൈവ് ചെയ്യാത്ത", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "ആർക്കൈവ് ചെയ്യാത്ത" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ചാറ്റ് പിൻ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ചാറ്റ് പിൻ ചെയ്യുക" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ചാറ്റ് പിൻ ചെയ്‌തത് റദ്ദാക്കുക", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ചാറ്റ് പിൻ ചെയ്‌തത് റദ്ദാക്കുക" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് 4 ചാറ്റുകൾ വരെ മാത്രമേ പിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് 4 ചാറ്റുകൾ വരെ മാത്രമേ പിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ലഭ്യമാക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ലഭ്യമാക്കുക" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കയറ്റുമതി പ്രക്രിയയിലൂടെ കടന്നുപോയി, നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളും സന്ദേശങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സംരക്ഷിച്ച Signal ഡാറ്റ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കയറ്റുമതി പ്രക്രിയയിലൂടെ കടന്നുപോയി, നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളും സന്ദേശങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സംരക്ഷിച്ച Signal ഡാറ്റ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "കയറ്റുമതി ചെയ്ത ഡാറ്റഉപയോഗിച്ച് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "കയറ്റുമതി ചെയ്ത ഡാറ്റഉപയോഗിച്ച് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും സന്ദേശങ്ങളും ലഭ്യമാക്കുന്നു", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും സന്ദേശങ്ങളും ലഭ്യമാക്കുന്നു" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Signal ആപ്ലിക്കേഷന്റെ വിവരങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന ഡയറക്റ്ററി തന്നെയാണ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നത് എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക . ഡയറക്റ്ററിയുടെ പേര് Signal Export എന്നാണ് തുടങ്ങേണ്ടത് .കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങളുടെ ഒരു പുതിയ copy Chrome App-ൽ നിന്നും സൂക്ഷിച്ചുവെക്കാവുന്നതാണ്", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Signal ആപ്ലിക്കേഷന്റെ വിവരങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന ഡയറക്റ്ററി തന്നെയാണ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നത് എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക . ഡയറക്റ്ററിയുടെ പേര് Signal Export എന്നാണ് തുടങ്ങേണ്ടത് .കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങളുടെ ഒരു പുതിയ copy Chrome App-ൽ നിന്നും സൂക്ഷിച്ചുവെക്കാവുന്നതാണ്" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "ഈ ഘട്ടങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക (കാണുക -> ഡീബഗ് ലോഗ്) അങ്ങനെ നിങ്ങളെ കുടിയേറാൻ ഞങ്ങൾക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയും!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "ഈ ഘട്ടങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക (കാണുക -> ഡീബഗ് ലോഗ്) അങ്ങനെ നിങ്ങളെ കുടിയേറാൻ ഞങ്ങൾക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയും!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുത്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുത്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "വിജയം!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "വിജയം!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop ഉപയോഗിക്കാൻ ആരംഭിക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop ഉപയോഗിക്കാൻ ആരംഭിക്കുക" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് ഈ ഉപകരണം ലിങ്കുചെയ്യുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് ഈ ഉപകരണം ലിങ്കുചെയ്യുക" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ലൊക്കേഷൻ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ലൊക്കേഷൻ" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "ഡാറ്റാബേസ് അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നു. ഇത് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "ഡാറ്റാബേസ് അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നു. ഇത് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {ഒരു ദിവസം മുമ്പത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...} other {{daysAgo,number} ദിവസം മുമ്പത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {ഒരു ദിവസം മുമ്പത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...} other {{daysAgo,number} ദിവസം മുമ്പത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "ഇന്നലത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "ഇന്നലത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "ഇന്നത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "ഇന്നത്തെ സന്ദേശങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:view": { - "messageformat": "കാണുക", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "കാണുക" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ മേലിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ അംഗമല്ല.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "നിങ്ങൾ മേലിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ അംഗമല്ല." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് അസാധുവാണ്. ദയവായി ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "ചാറ്റിന്‍റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ താഴെ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "പുതിയ പരാമർശങ്ങൾ ചുവടെ", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 വായിക്കാത്ത സന്ദേശം", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശം} other {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് അസാധുവാണ്. ദയവായി ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "വായിച്ചിട്ടില്ലാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തി", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "വായിച്ചിട്ടില്ലാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തി" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശം} other {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശം} other {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "ചാറ്റിന്‍റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ താഴെ" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "പുതിയ പരാമർശങ്ങൾ ചുവടെ" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 വായിക്കാത്ത സന്ദേശം" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശം} other {{count,number} വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി, ചാറ്റ് ചരിത്രം പുതുതായി ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഡിവൈസുകളിലേക്ക് കൈമാറില്ല.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി, ചാറ്റ് ചരിത്രം പുതുതായി ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഡിവൈസുകളിലേക്ക് കൈമാറില്ല." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name} ഉപയോഗിച്ച് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചതായി നിങ്ങൾ അടയാളപ്പെടുത്തി", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name} ഉപയോഗിച്ച് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചതായി നിങ്ങൾ അടയാളപ്പെടുത്തി" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "പരിശോധിച്ചിട്ടില്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name} എന്ന് നിങ്ങൾ അടയാളപ്പെടുത്തി", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "പരിശോധിച്ചിട്ടില്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name} എന്ന് നിങ്ങൾ അടയാളപ്പെടുത്തി" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name} ഉപയോഗിച്ച് മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചതായി നിങ്ങൾ അടയാളപ്പെടുത്തി", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name} ഉപയോഗിച്ച് മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചതായി നിങ്ങൾ അടയാളപ്പെടുത്തി" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് പരിശോധിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് {name} ഉപയോഗിച്ച് അടയാളപ്പെടുത്തി", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് പരിശോധിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് {name} ഉപയോഗിച്ച് അടയാളപ്പെടുത്തി" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ അവസാനമായി പരിശോധിച്ചതിന് ശേഷം ഈ ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ മാറിയിരിക്കുന്നു. അവരോടൊപ്പം നിങ്ങളുടെ പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുന്നതിന് ഒരു ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "നിങ്ങൾ അവസാനമായി പരിശോധിച്ചതിന് ശേഷം ഈ ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ മാറിയിരിക്കുന്നു. അവരോടൊപ്പം നിങ്ങളുടെ പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുന്നതിന് ഒരു ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name1} ഉപയോഗിച്ച് അവലോകനം ചെയ്യുക. ഓർക്കുക, ഈ മാറ്റം അർത്ഥമാക്കുന്നത് ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ {name2} വീണ്ടും Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നാണ്.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ {name1} ഉപയോഗിച്ച് അവലോകനം ചെയ്യുക. ഓർക്കുക, ഈ മാറ്റം അർത്ഥമാക്കുന്നത് ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ {name2} വീണ്ടും Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നാണ്." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്ന ആളുകൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന്, സ്വീകർത്താവിന്റെ പേരിന് നേരെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ഇത് നിർബന്ധമല്ല.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്ന ആളുകൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന്, സ്വീകർത്താവിന്റെ പേരിന് നേരെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ഇത് നിർബന്ധമല്ല." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ശേഷിക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കുക", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ശേഷിക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കുക" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "അവലോകനം", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "അവലോകനം" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറ്റുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാവുന്ന {count,number} കണക്ഷൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ ഓപ്ഷണലായി അവലോകനം ചെയ്യാം.} other {Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറ്റുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാവുന്ന {count,number} കണക്ഷൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ ഓപ്ഷണലായി അവലോകനം ചെയ്യാം.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറ്റുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാവുന്ന {count,number} കണക്ഷൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ ഓപ്ഷണലായി അവലോകനം ചെയ്യാം.} other {Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറ്റുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാവുന്ന {count,number} കണക്ഷൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ ഓപ്ഷണലായി അവലോകനം ചെയ്യാം.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "എല്ലാ കണക്ഷനുകളും അവലോകനം ചെയ്‌തു, തുടരുന്നതിന് അയയ്ക്കുക എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "എല്ലാ കണക്ഷനുകളും അവലോകനം ചെയ്‌തു, തുടരുന്നതിന് അയയ്ക്കുക എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {{story} സ്‌റ്റോറിയിൽ നിന്ന് 1 സ്വീകർത്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?} other {{story} സ്‌റ്റോറിയിൽ നിന്ന് {count,number} സ്വീകർത്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {{story} സ്‌റ്റോറിയിൽ നിന്ന് 1 സ്വീകർത്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?} other {{story} സ്‌റ്റോറിയിൽ നിന്ന് {count,number} സ്വീകർത്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കു", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കു" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "സ്റ്റോറിയിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "സ്റ്റോറിയിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} എന്ന കോൺടാക്റ്റിനുള്ള ആക്ഷനുകൾ", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} എന്ന കോൺടാക്റ്റിനുള്ള ആക്ഷനുകൾ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} സ്റ്റോറി‌ക്കുള്ള ആക്ഷനുകൾ", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} സ്റ്റോറി‌ക്കുള്ള ആക്ഷനുകൾ" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} ഉള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം ആരെങ്കിലും തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ {name2} Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തുവെന്ന് ഇതിനർത്ഥം. ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} ഉള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം ആരെങ്കിലും തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ {name2} Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തുവെന്ന് ഇതിനർത്ഥം. ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "എന്തായാലും അയയ്ക്കുക", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "എന്തായാലും അയയ്ക്കുക" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കുക", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "അയയ്‌ക്കുക" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "ചെയ്‌തു", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "ചെയ്‌തു" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "എന്തായാലും വിളിക്കുക", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "എന്തായാലും വിളിക്കുക" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "എങ്ങനെയായാലും ചേരുക", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "എങ്ങനെയായാലും ചേരുക" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "കോൾ തുടരുക", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "കോൾ തുടരുക" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} ഉള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറിയിരിക്കുന്നു, ഇനി അത് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചിട്ടില്ല. കാണിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} ഉള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറിയിരിക്കുന്നു, ഇനി അത് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചിട്ടില്ല. കാണിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒന്നിലധികം അംഗങ്ങളുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ മാറിയിരിക്കുന്നു കൂടാതെ ഇനി അവ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കപ്പെടുന്നില്ല. കാണിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒന്നിലധികം അംഗങ്ങളുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ മാറിയിരിക്കുന്നു കൂടാതെ ഇനി അവ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കപ്പെടുന്നില്ല. കാണിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "സമർപ്പിക്കുക എന്നതിൽ നിങ്ങൾ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ലോഗ് 30 ദിവസത്തേക്ക് തനതും പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്തതുമായ ഒരു URL-ൽ ഓൺലൈനിൽ പോസ്റ്റ് ചെയ്യും. നിങ്ങൾ അത് ആദ്യം പ്രാദേശികമായി സംരക്ഷിക്കേണ്ടതാണ്.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "സമർപ്പിക്കുക എന്നതിൽ നിങ്ങൾ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ലോഗ് 30 ദിവസത്തേക്ക് തനതും പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്തതുമായ ഒരു URL-ൽ ഓൺലൈനിൽ പോസ്റ്റ് ചെയ്യും. നിങ്ങൾ അത് ആദ്യം പ്രാദേശികമായി സംരക്ഷിക്കേണ്ടതാണ്." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തതിൽ എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു! നിങ്ങളുടെ ലോഗ് ഒരു ടെക്സ്റ്റ് ഫയലായി അറ്റാച്ച് ചെയ്‌ത്, support@signal.org എന്ന വിലാസത്തിലേക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്‌ക്കുക.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തതിൽ എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു! നിങ്ങളുടെ ലോഗ് ഒരു ടെക്സ്റ്റ് ഫയലായി അറ്റാച്ച് ചെയ്‌ത്, support@signal.org എന്ന വിലാസത്തിലേക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്‌ക്കുക." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിച്ചു", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിച്ചു" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ് അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തു. നിങ്ങൾ പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുമ്പോൾ, ചുവടെ നൽകിയിട്ടുള്ള URL-ഉം നിങ്ങൾ കണ്ട പ്രശ്‌നത്തിന്റെയും അതിലേക്ക് എത്തിച്ചേരാനുള്ള ഘട്ടങ്ങളുടെയും വിവരണവും അറ്റാച്ച് ചെയ്യുക.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ് അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തു. നിങ്ങൾ പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുമ്പോൾ, ചുവടെ നൽകിയിട്ടുള്ള URL-ഉം നിങ്ങൾ കണ്ട പ്രശ്‌നത്തിന്റെയും അതിലേക്ക് എത്തിച്ചേരാനുള്ള ഘട്ടങ്ങളുടെയും വിവരണവും അറ്റാച്ച് ചെയ്യുക." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... പൂർണ്ണമായ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, സംരക്ഷിക്കുക എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... പൂർണ്ണമായ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, സംരക്ഷിക്കുക എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "ലിങ്ക് കോപ്പി ചെയ്യുക", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "ലിങ്ക് കോപ്പി ചെയ്യുക" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "സംരക്ഷിക്കൂ", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "സംരക്ഷിക്കൂ" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് ലിങ്ക് പകർത്തി", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് ലിങ്ക് പകർത്തി" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "മനസ്സിലായി!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "മനസ്സിലായി!" }, "icu:submit": { "messageformat": "സമർപ്പിക്കുക" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "സ്വീകരിക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "സ്വീകരിക്കുക" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "പരിശോധിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "പരിശോധിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} എന്നയാളുമായി ആദ്യവസാനം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യൽ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ അവരുടെ ഉപകരണവുമായി മുകളിലുള്ള അക്കങ്ങൾ താരതമ്യം ചെയ്യുക. അവരുടെ ഉപകരണം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ കോഡ് സ്‌കാൻ ചെയ്യുകയും ചെയ്യാം.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} എന്നയാളുമായി ആദ്യവസാനം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യൽ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ അവരുടെ ഉപകരണവുമായി മുകളിലുള്ള അക്കങ്ങൾ താരതമ്യം ചെയ്യുക. അവരുടെ ഉപകരണം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ കോഡ് സ്‌കാൻ ചെയ്യുകയും ചെയ്യാം." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ വ്യക്തിയുമായി സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറി കഴിയുമ്പോൾ സുരക്ഷാ നമ്പർ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടും.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ വ്യക്തിയുമായി സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറി കഴിയുമ്പോൾ സുരക്ഷാ നമ്പർ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടും." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {name} ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "നിങ്ങൾ {name} ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല." }, "icu:verified": { "messageformat": "പരിശോധിച്ചു" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "പുതിയ സേഫ്റ്റി നമ്പർ", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "പുതിയ സേഫ്റ്റി നമ്പർ" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "ഈ കോൺടാക്റ്റിലുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ആരെങ്കിലും ശ്രമിക്കുന്നുവെന്നോ അല്ലെങ്കിൽ ഈ കോൺടാക്റ്റ് Signal പുന:സ്ഥാപിച്ചെന്നോ ഇത് അർത്ഥമാക്കാം. ചുവടെയുള്ള പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ഈ കോൺടാക്റ്റിലുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ആരെങ്കിലും ശ്രമിക്കുന്നുവെന്നോ അല്ലെങ്കിൽ ഈ കോൺടാക്റ്റ് Signal പുന:സ്ഥാപിച്ചെന്നോ ഇത് അർത്ഥമാക്കാം. ചുവടെയുള്ള പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "വരുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിലുള്ള പിശക്" }, "icu:media": { - "messageformat": "മീഡിയ", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "മീഡിയ" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "ഈ ചാറ്റിൽ നിങ്ങൾക്ക് മീഡിയ ഒന്നുമില്ല", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "ഈ ചാറ്റിൽ നിങ്ങൾക്ക് മീഡിയ ഒന്നുമില്ല" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "എല്ലാ മീഡിയകളും", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "എല്ലാ മീഡിയകളും" }, "icu:documents": { - "messageformat": "പ്രമാണങ്ങൾ", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "പ്രമാണങ്ങൾ" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "ഈ ചാറ്റിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്യുമെന്‍റുകളൊന്നുമില്ല", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "ഈ ചാറ്റിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്യുമെന്‍റുകളൊന്നുമില്ല" }, "icu:today": { - "messageformat": "ഇന്ന്", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "ഇന്ന്" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "ഇന്നലെ", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "ഇന്നലെ" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "ഈ ആഴ്ച", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ഈ ആഴ്ച" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "ഈ മാസം", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ഈ മാസം" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത അറ്റാച്ചുമെന്റ് തരം. സംരക്ഷിക്കാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത അറ്റാച്ചുമെന്റ് തരം. സംരക്ഷിക്കാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "സംരക്ഷിക്കാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "സംരക്ഷിക്കാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "പേരിടാത്ത ഫയൽ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "പേരിടാത്ത ഫയൽ" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "വോയിസ് മെസേജ്", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "വോയിസ് മെസേജ്" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ കാരണങ്ങളാൽ അറ്റാച്ച്മെൻ്റ് അനുവദിച്ചിട്ടില്ല.", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "സുരക്ഷാ കാരണങ്ങളാൽ അറ്റാച്ച്മെൻ്റ് അനുവദിച്ചിട്ടില്ല." }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "പ്രിവ്യൂ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "പ്രിവ്യൂ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} എന്നതിനായുള്ള ലഘുചിത്ര ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ ഡ്രാഫ്റ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} എന്നതിനായുള്ള ലഘുചിത്ര ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ ഡ്രാഫ്റ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}-ൻ്റെ ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}-ൻ്റെ ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ഇമേജ് അറ്റാച്ച്മെന്റ് ഡ്രാഫ്റ്റ് ചെയ്യുക: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ഇമേജ് അറ്റാച്ച്മെന്റ് ഡ്രാഫ്റ്റ് ചെയ്യുക: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് {name}, {deviceId} എന്ന ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഒരു ഡിക്രിപ്‌ഷൻ പിശക് നേരിട്ടു.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് {name}, {deviceId} എന്ന ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഒരു ഡിക്രിപ്‌ഷൻ പിശക് നേരിട്ടു." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഫയലുകൾക്കൊപ്പം ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകില്ല.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഫയലുകൾക്കൊപ്പം ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകില്ല." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സമയം ഒരു ഫയൽ മാത്രമേ തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകൂ.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സമയം ഒരു ഫയൽ മാത്രമേ തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകൂ." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഈ സന്ദേശം-ത്തിലേക്ക് കൂടുതൽ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ചേർക്കാനാവില്ല.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഈ സന്ദേശം-ത്തിലേക്ക് കൂടുതൽ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ചേർക്കാനാവില്ല." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "ക്ഷമിക്കണം, തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ സന്ദേശം വലുപ്പ നിയന്ത്രണങ്ങളെ മറികടക്കുന്നു. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "ക്ഷമിക്കണം, തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ സന്ദേശം വലുപ്പ നിയന്ത്രണങ്ങളെ മറികടക്കുന്നു. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത അറ്റാച്ച്മെന്റ് ലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "വിച്ഛേദിച്ചു", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "വിച്ഛേദിച്ചു" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "വീണ്ടും കണക്‌ട് ചെയ്യാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "വീണ്ടും കണക്‌ട് ചെയ്യാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "അധികം നേരമെടുക്കില്ല", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "അധികം നേരമെടുക്കില്ല" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ഓഫ്‌ലൈൻ", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ഓഫ്‌ലൈൻ" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ്", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ്" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ്", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ഡീബഗ് ലോഗ്" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് നിർബന്ധിക്കുക", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് നിർബന്ധിക്കുക" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "കീബോർഡ് എളുപ്പവഴികൾ കാണിക്കുക", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "കീബോർഡ് എളുപ്പവഴികൾ കാണിക്കുക" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയ വിവരങ്ങളിലേക്കു പോവുക", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയ വിവരങ്ങളിലേക്കു പോവുക" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ചർച്ച ചെയ്യുന്നിടത്തേക്കു പോവുക", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ചർച്ച ചെയ്യുന്നിടത്തേക്കു പോവുക" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "പിന്തുണ പേജിലേക്ക് പോകു", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "പിന്തുണ പേജിലേക്ക് പോകു" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "ബീറ്റയിൽ ചേരുക", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "ബീറ്റയിൽ ചേരുക" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ മുൻഗണനകൾ ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ മുൻഗണനകൾ " }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് നിര്‍മ്മാതാവ്‌", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് നിര്‍മ്മാതാവ്‌" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop-നെ കുറിച്ച്", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop-നെ കുറിച്ച്" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "സ്ക്രീൻ പങ്കിടൽ", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "സ്ക്രീൻ പങ്കിടൽ" }, "icu:speech": { - "messageformat": "സംസാരം", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "സംസാരം" }, "icu:show": { - "messageformat": "കാണിക്കുക", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "കാണിക്കുക" }, "icu:hide": { - "messageformat": "മറയ്ക്കുക", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "മറയ്ക്കുക" }, "icu:quit": { - "messageformat": "പുറത്തുകടക്കുക", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "പുറത്തുകടക്കുക" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "തിരയൽ", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "തിരയൽ" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "തിരച്ചിലുകൾ മായ്‌ക്കുക", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "തിരച്ചിലുകൾ മായ്‌ക്കുക" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ചാറ്റ് തിരയുക", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ചാറ്റ് തിരയുക" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളില്ല", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളില്ല" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "എസ്എംഎസ്/എംഎംഎസ് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ ഡെസ്ക്ടോപ്പ്-ൽ ലഭ്യമല്ല.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "എസ്എംഎസ്/എംഎംഎസ് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ ഡെസ്ക്ടോപ്പ്-ൽ ലഭ്യമല്ല." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} ല്‍ \"{searchTerm}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളില്ല", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} ല്‍ \"{searchTerm}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളില്ല" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "ചാറ്റുകൾ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ചാറ്റുകൾ" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പുകൾ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പുകൾ" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal-ലേക്ക് സ്വാഗതം" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "ഈ അപ്‌ഡേറ്റിൽ {whatsNew} കാണുക", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "ഈ അപ്‌ഡേറ്റിൽ {whatsNew} കാണുക" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "പുതിയതായി എന്തുണ്ട്", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "പുതിയതായി എന്തുണ്ട്" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "ഈ ചാറ്റിന്‍റെ ടൈപ്പിംഗ് ആനിമേഷൻ", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "ഈ ചാറ്റിന്‍റെ ടൈപ്പിംഗ് ആനിമേഷൻ" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "ഈ വ്യക്തി നിങ്ങളുടെ കോണ്ടാക്ടിലുണ്ട്", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "ഈ വ്യക്തി നിങ്ങളുടെ കോണ്ടാക്ടിലുണ്ട്" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} കോണ്ടാക്ടിന്റെ സൂചക ചിത്രം", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} കോണ്ടാക്ടിന്റെ സൂചക ചിത്രം" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "മെസേജ് അയയ്ക്കുക", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "മെസേജ് അയയ്ക്കുക" }, "icu:home": { - "messageformat": "വീട്", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "വീട്" }, "icu:work": { - "messageformat": "ജോലി", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ജോലി" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "മൊബൈൽ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "മൊബൈൽ" }, "icu:email": { - "messageformat": "ഇമെയിൽ", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ഇമെയിൽ" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ഫോൺ", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ഫോൺ" }, "icu:address": { - "messageformat": "മേൽവിലാസം", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "മേൽവിലാസം" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "P.O. ബോക്സ്", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "P.O. ബോക്സ്" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ഡൌൺ‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നു", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ഡൌൺ‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "സന്ദേശം പൂർണ്ണമായി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "സന്ദേശം പൂർണ്ണമായി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് ഡൌൺലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് ഡൌൺലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "സന്ദേശത്തോട് പ്രതികരിക്കുക", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "സന്ദേശത്തോട് പ്രതികരിക്കുക" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "സന്ദേശത്തിന് മറുപടി നൽകുക", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "സന്ദേശത്തിന് മറുപടി നൽകുക" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തി, പക്ഷേ ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല. അത് ലോഡ് ചെയ്യാൻ മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തി, പക്ഷേ ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല. അത് ലോഡ് ചെയ്യാൻ മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശം റെക്കോർഡ് ചെയ്യാന്‍ ആരംഭിക്കുക", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശം റെക്കോർഡ് ചെയ്യാന്‍ ആരംഭിക്കുക" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശം പൂർത്തിയാക്കി അയയ്ക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശം പൂർത്തിയാക്കി അയയ്ക്കുക" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശം റദ്ദാക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശം റദ്ദാക്കുക" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "പരമാവധി സമയം എത്തപെട്ടതിനാൽ ശബ്ദ സന്ദേശം രേഖപ്പെടുത്തുന്നത് നിറുത്തിയിരിക്കുന്നു .", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "പരമാവധി സമയം എത്തപെട്ടതിനാൽ ശബ്ദ സന്ദേശം രേഖപ്പെടുത്തുന്നത് നിറുത്തിയിരിക്കുന്നു ." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ആപ്ലിക്കേഷനിലേക്കു പോയതിനാൽ ശബ്ദ സന്ദേശം രേഖപ്പെടുത്തുന്നത് നിറുത്തിയിരിക്കുന്നു .", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ആപ്ലിക്കേഷനിലേക്കു പോയതിനാൽ ശബ്ദ സന്ദേശം രേഖപ്പെടുത്തുന്നത് നിറുത്തിയിരിക്കുന്നു ." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശങ്ങളുടെ പരിധി ഒരു മണിക്കൂറാണ്. നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ആപ്പിലേക്ക് മാറിയാൽ റെക്കോർഡിംഗ് അവസാനിക്കും.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "ശബ്‌ദ സന്ദേശങ്ങളുടെ പരിധി ഒരു മണിക്കൂറാണ്. നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ആപ്പിലേക്ക് മാറിയാൽ റെക്കോർഡിംഗ് അവസാനിക്കും." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "ഒരു ശബ്ദ സന്ദേശം-ത്തിന് ഒരു അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് മാത്രമേ ഉണ്ടായിരിക്കാവൂ.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "ഒരു ശബ്ദ സന്ദേശം-ത്തിന് ഒരു അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് മാത്രമേ ഉണ്ടായിരിക്കാവൂ." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "ശബ്‌ദ റെക്കോർഡറിൽ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരുന്നു.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "ശബ്‌ദ റെക്കോർഡറിൽ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരുന്നു." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "അറ്റാച്ചുമെന്റ് സംരക്ഷിച്ചു.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "അറ്റാച്ചുമെന്റ് സംരക്ഷിച്ചു." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ഫോൾഡറിൽ കാണിക്കുക", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ഫോൾഡറിൽ കാണിക്കുക" }, "icu:you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "നിങ്ങൾ" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name}-ന് മറുപടി നൽകുന്നു", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name}-ന് മറുപടി നൽകുന്നു" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "വോയ്‌സ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കുന്നതിന്, മൈക്രോഫോൺ ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ Signal Desktop-നെ അനുവദിക്കുക.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "വോയ്‌സ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കുന്നതിന്, മൈക്രോഫോൺ ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ Signal Desktop-നെ അനുവദിക്കുക." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "വിളിക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ Signal Desktop-നെ അനുവദിക്കണം.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "വിളിക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ Signal Desktop-നെ അനുവദിക്കണം." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "വീഡിയോ കോളിംഗിനായി, നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന് Signal Desktop-നെ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കണം.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "വീഡിയോ കോളിംഗിനായി, നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന് Signal Desktop-നെ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കണം." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "ആക്സസ് അനുവദിക്കുക", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "ആക്സസ് അനുവദിക്കുക" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണിക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണിക്കുക" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ഓഡിയോ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ഓഡിയോ" }, "icu:video": { - "messageformat": "വീഡിയോ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "വീഡിയോ" }, "icu:photo": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "ഫോട്ടോ" }, "icu:text": { - "messageformat": "വാചകം", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "വാചകം" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല" }, "icu:muted": { - "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്തു", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്തു" }, "icu:mute": { - "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. {retry}അല്ലെങ്കിൽ അത് മാനുവലായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ, {url} സന്ദർശിക്കൂ. തുടർന്ന്, ഈ പ്രശ്‌നത്തെ കുറിച്ച് {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. {retry}അല്ലെങ്കിൽ അത് മാനുവലായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ, {url} സന്ദർശിക്കൂ. തുടർന്ന്, ഈ പ്രശ്‌നത്തെ കുറിച്ച് {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. അത് മാനുവലായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ, {url} സന്ദർശിക്കൂ. തുടർന്ന്, ഈ പ്രശ്‌നത്തെ കുറിച്ച് {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. അത് മാനുവലായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ, {url} സന്ദർശിക്കൂ. തുടർന്ന്, ഈ പ്രശ്‌നത്തെ കുറിച്ച് {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop ഒരു മാക് ഒഎസ് ക്വാറന്റൈനിലാണ്, അതിനാൽ സ്വയം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ഫൈൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് {app}- യെ {folder}- ലേക്ക് നീക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop ഒരു മാക് ഒഎസ് ക്വാറന്റൈനിലാണ്, അതിനാൽ സ്വയം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ഫൈൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് {app}- യെ {folder}- ലേക്ക് നീക്കാൻ ശ്രമിക്കുക." }, "icu:ok": { "messageformat": "ഓകെ" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "കളയുക" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "ചില സ്വീകർത്താക്കൾക്ക് അയയ്ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ചില സ്വീകർത്താക്കൾക്ക് അയയ്ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക." }, "icu:error": { "messageformat": "പിഴവ്" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങൾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങൾ" }, "icu:delete": { "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:done": { - "messageformat": "ചെയ്‌തു", - "description": "Label for done" + "messageformat": "ചെയ്‌തു" }, "icu:update": { "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ്" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "അടുത്തത്" }, "icu:on": { - "messageformat": "ഓൺ", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ഓൺ" }, "icu:off": { - "messageformat": "ഓഫ്", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "ഓഫ്" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ഈ സന്ദേശം ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കും.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ഈ സന്ദേശം ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കും." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ സമീപകാല പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയത് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ സമീപകാല പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയത് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും." }, "icu:from": { - "messageformat": "പ്രേഷിതാവ്:", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "പ്രേഷിതാവ്:" }, "icu:to": { - "messageformat": "സ്വീകർത്താവ്:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "സ്വീകർത്താവ്:" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} {receiverGroup} എന്നതിലേക്ക് അയച്ചു", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} {receiverGroup} എന്നതിലേക്ക് അയച്ചു" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} എന്നയാൾ നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചത്", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} എന്നയാൾ നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചത്" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {receiverGroup} എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത്", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {receiverGroup} എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത്" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {receiverContact} എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത്", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {receiverContact} എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത്" }, "icu:sent": { - "messageformat": "അയച്ചു", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "അയച്ചു" }, "icu:received": { - "messageformat": "ലഭിച്ചു", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "ലഭിച്ചു" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "സന്ദേശം", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "സന്ദേശം" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾ" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "അംഗങ്ങളെ കാണിക്കുക" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "ആമുഖം", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "ആമുഖം" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "നിങ്ങൾ" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "പരിശോധിച്ചു", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "പരിശോധിച്ചു" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "തീർച്ചപ്പെടുത്താത്ത സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "തീർച്ചപ്പെടുത്താത്ത സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} എന്നയാൾക്ക് നേരിട്ട് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും അയച്ചിട്ടില്ല", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} എന്നയാൾക്ക് നേരിട്ട് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും അയച്ചിട്ടില്ല" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal കണക്ഷൻ", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal കണക്ഷൻ" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ഉണ്ട്", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ഉണ്ട്" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "സമീപകാല മീഡിയ കാണുക", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "സമീപകാല മീഡിയ കാണുക" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "ഈ കോൺ‌ടാക്റ്റുമായി നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരു സന്ദേശങ്ങള്‍-ഉം കൈമാറിയിട്ടില്ല. ആദ്യ സന്ദേശം-ത്തിന് ശേഷം അവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ ലഭ്യമാകും.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ഈ കോൺ‌ടാക്റ്റുമായി നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരു സന്ദേശങ്ങള്‍-ഉം കൈമാറിയിട്ടില്ല. ആദ്യ സന്ദേശം-ത്തിന് ശേഷം അവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ ലഭ്യമാകും." }, "icu:back": { - "messageformat": "തിരികെ പോകുക", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "തിരികെ പോകുക" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "മടങ്ങിപ്പോവുക", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "മടങ്ങിപ്പോവുക" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ" }, "icu:copy": { - "messageformat": "വാചകം പകർത്തുക", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "വാചകം പകർത്തുക" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുക്കൂ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "സ്പോയിലർ", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "സ്പോയിലർ" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "അയക്കുവാൻ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "അയക്കുവാൻ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "എല്ലാവർക്കും ഇല്ലാതാക്കുക എന്നത് വീണ്ടും ശ്രമിച്ച് നോക്കുക", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "എല്ലാവർക്കും ഇല്ലാതാക്കുക എന്നത് വീണ്ടും ശ്രമിച്ച് നോക്കുക" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "സന്ദേശം ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "സന്ദേശം ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "മറുപടി", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "മറുപടി" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "പ്രതികരിക്കുക", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "പ്രതികരിക്കുക" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ഡൌൺലോഡ്", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ഡൌൺലോഡ്" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "വിവരം", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "വിവരം" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഈ ചാറ്റിലെ എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കിയതിന് ശേഷവും നിങ്ങൾക്ക് ഈ ചാറ്റ് തിരയാനാകും.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഈ ചാറ്റിലെ എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കിയതിന് ശേഷവും നിങ്ങൾക്ക് ഈ ചാറ്റ് തിരയാനാകും." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിടുക", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിടുക" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും വിട്ടുപോകണോ?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും വിട്ടുപോകണോ?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "വിട്ട് പോകുക", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "വിട്ട് പോകുക" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, ഈ ഗ്രൂപ്പിനായി പുതിയ ഒരു അഡ്‌മിനെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കണം.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "നിങ്ങൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, ഈ ഗ്രൂപ്പിനായി പുതിയ ഒരു അഡ്‌മിനെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കണം." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "സെഷൻ പുനഃക്രമീകരിക്കുക സുരക്ഷിതമാക്കുക ", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "സെഷൻ പുനഃക്രമീകരിക്കുക സുരക്ഷിതമാക്കുക " }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "കൂടുതലറിയുക", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "കൂടുതലറിയുക" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal ആദ്യാവസാന-എൻക്രിപ്ഷൻ ഉപയോക്കുന്നതിനാൽ ചിലപ്പോൾ മുമ്പത്തെ ചാറ്റുകൾ പുതുക്കേണ്ടി വരും. ഇത് ചാറ്റിന്റെ സുരക്ഷയെ ബാധിക്കില്ല, പക്ഷെ ഈ കോണ്ടാക്ടിൽ നിന്നുള്ളൊരു സന്ദേശം നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപെട്ടിരിക്കാം, എങ്കിൽ അതവരോട് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടുമയയ്ക്കാൻ പറയാം.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal ആദ്യാവസാന-എൻക്രിപ്ഷൻ ഉപയോക്കുന്നതിനാൽ ചിലപ്പോൾ മുമ്പത്തെ ചാറ്റുകൾ പുതുക്കേണ്ടി വരും. ഇത് ചാറ്റിന്റെ സുരക്ഷയെ ബാധിക്കില്ല, പക്ഷെ ഈ കോണ്ടാക്ടിൽ നിന്നുള്ളൊരു സന്ദേശം നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപെട്ടിരിക്കാം, എങ്കിൽ അതവരോട് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടുമയയ്ക്കാൻ പറയാം." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "ഡെലിവറി പ്രശ്നം", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "ഡെലിവറി പ്രശ്നം" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} എന്നതിൽ നിന്നുള്ള ഒരു സന്ദേശം ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} എന്നതിൽ നിന്നുള്ള ഒരു സന്ദേശം ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "കൂടുതലറിയുക", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "കൂടുതലറിയുക" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "ഡെലിവറി പ്രശ്നം", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "ഡെലിവറി പ്രശ്നം" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, വായിച്ച രസീത് അല്ലെങ്കിൽ മീഡിയ എന്നിവ നിങ്ങൾക്ക് {sender} എന്നയാളിൽ നിന്ന് ലഭിക്കില്ല. അവർ അത് നിങ്ങൾക്ക് നേരിട്ടോ ഒരു ഗ്രൂപ്പിലോ അയയ്ക്കാൻ ശ്രമിച്ചിരിക്കാം.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, വായിച്ച രസീത് അല്ലെങ്കിൽ മീഡിയ എന്നിവ നിങ്ങൾക്ക് {sender} എന്നയാളിൽ നിന്ന് ലഭിക്കില്ല. അവർ അത് നിങ്ങൾക്ക് നേരിട്ടോ ഒരു ഗ്രൂപ്പിലോ അയയ്ക്കാൻ ശ്രമിച്ചിരിക്കാം." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, വായിച്ച രസീത് അല്ലെങ്കിൽ മീഡിയ എന്നിവ ഈ ചാറ്റിലെ {sender} എന്നയാളിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കില്ല.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, വായിച്ച രസീത് അല്ലെങ്കിൽ മീഡിയ എന്നിവ ഈ ചാറ്റിലെ {sender} എന്നയാളിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കില്ല." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റി", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റി" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} , {conversationTitle} എന്നിവ ഒരേ അക്കൗണ്ടാണ്. രണ്ട് ചാറ്റുകൾക്കുമുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രം ഇവിടെയുണ്ട്.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} , {conversationTitle} എന്നിവ ഒരേ അക്കൗണ്ടാണ്. രണ്ട് ചാറ്റുകൾക്കുമുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രം ഇവിടെയുണ്ട്." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടെ {obsoleteConversationNumber} നമ്പറും ലയിപ്പിച്ചു.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടെ {obsoleteConversationNumber} നമ്പറും ലയിപ്പിച്ചു." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} എന്നതും മറ്റൊരു ചാറ്റുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലയിപ്പിച്ചു.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} എന്നതും മറ്റൊരു ചാറ്റുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലയിപ്പിച്ചു." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} എന്നയാളുമായുള്ള സന്ദേശ കൈമാറ്റത്തിന് ശേഷം, ഈ നമ്പർ {conversationTitle} എന്നയാളുടേതാണെന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കി. അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ സ്വകാര്യമാണ്.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} എന്നയാളുമായുള്ള സന്ദേശ കൈമാറ്റത്തിന് ശേഷം, ഈ നമ്പർ {conversationTitle} എന്നയാളുടേതാണെന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കി. അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ സ്വകാര്യമാണ്." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "രണ്ട് ചാറ്റുകൾക്കുമുള്ള സന്ദേശ ചരിത്രം ഇവിടെ മെർജ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "രണ്ട് ചാറ്റുകൾക്കുമുള്ള സന്ദേശ ചരിത്രം ഇവിടെ മെർജ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} എന്ന ഫോൺ നമ്പർ {conversationTitle} എന്നയാളുടേതാണ്. നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും {sharedGroup} എന്നതിലെ അംഗങ്ങളാണ്.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} എന്ന ഫോൺ നമ്പർ {conversationTitle} എന്നയാളുടേതാണ്. നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും {sharedGroup} എന്നതിലെ അംഗങ്ങളാണ്." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} എന്നയാളുടെ നമ്പറാണ്", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} എന്നയാളുടെ നമ്പറാണ്" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "{oldTitle} എന്നയാളുമായുള്ള ഈ ചാറ്റ് നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചു", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "{oldTitle} എന്നയാളുമായുള്ള ഈ ചാറ്റ് നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചു" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "ഉദ്ധരിച്ച സന്ദേശം-ത്തിൽ നിന്നുള്ള ചിത്രത്തിന്റെ ലഘുചിത്രം", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "ഉദ്ധരിച്ച സന്ദേശം-ത്തിൽ നിന്നുള്ള ചിത്രത്തിന്റെ ലഘുചിത്രം" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "സന്ദേശം-വുമായി ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ചിത്രം", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "സന്ദേശം-വുമായി ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ചിത്രം" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "സന്ദേശം-ത്തിൽ ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന വീഡിയോയുടെ സ്ക്രീൻഷോട്ട്", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "സന്ദേശം-ത്തിൽ ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന വീഡിയോയുടെ സ്ക്രീൻഷോട്ട്" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "ചിത്രം ചാറ്റിൽ അയച്ചു", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "ചിത്രം ചാറ്റിൽ അയച്ചു" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ഈ ചിത്രത്തിന് ഒരു അടിക്കുറിപ്പ് ഉണ്ടെന്ന് കാണിക്കുന്ന ഐക്കൺ", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ഈ ചിത്രത്തിന് ഒരു അടിക്കുറിപ്പ് ഉണ്ടെന്ന് കാണിക്കുന്ന ഐക്കൺ" }, "icu:save": { - "messageformat": "സംരക്ഷിക്കൂ", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "സംരക്ഷിക്കൂ" }, "icu:reset": { - "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ഫയൽ ഐക്കൺ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ഫയൽ ഐക്കൺ" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop-ഇലേക്ക് സ്വാഗതം ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop-ഇലേക്ക് സ്വാഗതം " }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "സ്വകാര്യത സാധ്യമാണ്. Signal ഇത് എളുപ്പമാക്കുന്നു.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "സ്വകാര്യത സാധ്യമാണ്. Signal ഇത് എളുപ്പമാക്കുന്നു." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഡിവൈസുകൾ", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഡിവൈസുകൾ" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "പുതിയ ഡിവൈസ് ലിങ്ക് ചെയ്യുക", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "പുതിയ ഡിവൈസ് ലിങ്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ Signal ആപ്പിൽ ഈ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ Signal ആപ്പിൽ ഈ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ Signal തുറക്കുക", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ Signal തുറക്കുക" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് {settings} എന്നതിൽ പ്രവേശിക്കുക, തുടർന്ന് {linkedDevices} എന്നതിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് {settings} എന്നതിൽ പ്രവേശിക്കുക, തുടർന്ന് {linkedDevices} എന്നതിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (Android) അല്ലെങ്കിൽ {linkNewDevice}(iPhone) ടാപ്പ് ചെയ്യുക", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (Android) അല്ലെങ്കിൽ {linkNewDevice}(iPhone) ടാപ്പ് ചെയ്യുക" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR കോഡ് ലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR കോഡ് ലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ \"ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ\" എന്നതിന് താഴെ നിങ്ങൾ ഈ പേര് കാണുന്നതാണ്", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ \"ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ\" എന്നതിന് താഴെ നിങ്ങൾ ഈ പേര് കാണുന്നതാണ്" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ഉപകരണത്തിന്റെ പേര്", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ഉപകരണത്തിന്റെ പേര്" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "ഈ ഉപകരണത്തിന്റെ പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ഈ ഉപകരണത്തിന്റെ പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "ഫോൺ ലിങ്കിംഗ് പൂർത്തിയാക്കുക", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "ഫോൺ ലിങ്കിംഗ് പൂർത്തിയാക്കുക" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും ഗ്രൂപ്പുകളും സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകളും ഗ്രൂപ്പുകളും സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "ശ്രദ്ധിക്കുക: നിങ്ങളുടെ ചാറ്റ് ചരിത്രം ഈ ഉപകരണവുമായി സമന്വയിപ്പിക്കില്ല", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ശ്രദ്ധിക്കുക: നിങ്ങളുടെ ചാറ്റ് ചരിത്രം ഈ ഉപകരണവുമായി സമന്വയിപ്പിക്കില്ല" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "സെർവറുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യാനായില്ല.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "സെർവറുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യാനായില്ല." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ലിങ്ക് ചെയ്ത ധാരാളം ഉപകരണങ്ങൾ ഉണ്ട്. ചിലത് നീക്കം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "തീം", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "തീം" }, "icu:calling": { - "messageformat": "കോളിംഗ്", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "കോളിംഗ്" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "തിരികെ വിളിക്കുക", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "തിരികെ വിളിക്കുക" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "വീണ്ടും വിളിക്കുക", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "വീണ്ടും വിളിക്കുക" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "കോളിൽ ചേരുക", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "കോളിൽ ചേരുക" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "കോളിൽ നിരവധി ആളുകളുള്ളതിനാൽ മൈക്രോഫോൺ മ്യൂട്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "കോളിൽ നിരവധി ആളുകളുള്ളതിനാൽ മൈക്രോഫോൺ മ്യൂട്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "കോൾ അറിയിപ്പുകൾ", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "കോൾ അറിയിപ്പുകൾ" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "കോൾ നിറഞ്ഞു", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "കോൾ നിറഞ്ഞു" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "കോളിൽ ചേരാനാകില്ല", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "കോളിൽ ചേരാനാകില്ല" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ ഒരു കോളിലാണ്.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ ഒരു കോളിലാണ്." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "കോൾ ലിങ്ക് വിവരങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ചശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "കോൾ ലിങ്ക് വിവരങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ചശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "കോൾ ലിങ്ക് പകർത്തി.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "കോൾ ലിങ്ക് പകർത്തി." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ഈ ലിങ്കിന് ഇനി സാധുതയില്ല.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ഈ ലിങ്കിന് ഇനി സാധുതയില്ല." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal കോൾ", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal കോൾ" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "കോളിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "കോളിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ ആരോ കോളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "നിങ്ങളെ ആരോ കോളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "കോളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്‌തു", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "കോളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്‌തു" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "ലിങ്ക് വഴി ഈ കോളിൽ ചേരുന്ന ആർക്കും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനാകും.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "ലിങ്ക് വഴി ഈ കോളിൽ ചേരുന്ന ആർക്കും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനാകും." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "ലിങ്കിലൂടെ ഈ കോളിൽ ചേരുന്ന ആർക്കും നിങ്ങളുടെ പേര്, ഫോട്ടോ, ഫോൺ നമ്പർ എന്നിവ കാണാനാകും.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "ലിങ്കിലൂടെ ഈ കോളിൽ ചേരുന്ന ആർക്കും നിങ്ങളുടെ പേര്, ഫോട്ടോ, ഫോൺ നമ്പർ എന്നിവ കാണാനാകും." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "ചേരുക", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ചേരുക" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "ആരംഭം", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "ആരംഭം" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "കോൾ നിറഞ്ഞു", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "കോൾ നിറഞ്ഞു" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "കാമറ പ്രവർത്തനരഹിതമാണ്", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "കാമറ പ്രവർത്തനരഹിതമാണ്" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "കാമറ ഓഫ് ചെയ്യുക", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "കാമറ ഓഫ് ചെയ്യുക" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "ക്യാമറ ഓൺ ചെയ്യുക", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "ക്യാമറ ഓൺ ചെയ്യുക" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "മൈക്രോഫോൺ പ്രവർത്തനരഹിതമാണ്", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "മൈക്രോഫോൺ പ്രവർത്തനരഹിതമാണ്" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "മൈക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "മൈക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "മൈക്ക് അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "മൈക്ക് അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "അപ്രാപ്തമാക്കി അവതരിപ്പിക്കുന്നു", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "അപ്രാപ്തമാക്കി അവതരിപ്പിക്കുന്നു" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "അവതരിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുക", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "അവതരിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുക" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തുക", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തുക" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "പ്രതികരിക്കുക", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "പ്രതികരിക്കുക" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "പങ്കെടുക്കുന്നവരെ വിളിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര വലുതാണ് ഗ്രൂപ്പ്.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "പങ്കെടുക്കുന്നവരെ വിളിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര വലുതാണ് ഗ്രൂപ്പ്." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "അറിയിക്കുക, റിംഗ് ചെയ്യരുത്", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "അറിയിക്കുക, റിംഗ് ചെയ്യരുത്" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "റിംഗ് ചെയ്യുന്നത് പ്രാപ്‌തമാക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "റിംഗ് ചെയ്യുന്നത് പ്രാപ്‌തമാക്കുക" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓഫാക്കുക", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓഫാക്കുക" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓണാക്കുക", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓണാക്കുക" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "കൂടുതൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "കൂടുതൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ഉയർത്തിയ കൈകൾ · {count,number} ആൾ} other {ഉയർത്തിയ കൈകൾ · {count,number} പേർ}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {ഉയർത്തിയ കൈകൾ · {count,number} ആൾ} other {ഉയർത്തിയ കൈകൾ · {count,number} പേർ}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "നിങ്ങൾ" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ഓഫാണ്", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ഓഫാണ്" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "മറ്റാരുമില്ല", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "മറ്റാരുമില്ല" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ഈ കോളിലാണ്", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ഈ കോളിലാണ്" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ഉപകരണങ്ങളിലൊന്ന് ഈ കോളിലാണ്", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ഉപകരണങ്ങളിലൊന്ന് ഈ കോളിലാണ്" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} {second} എന്നിവ ഈ കോളിൽ ഉണ്ട്", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} {second} എന്നിവ ഈ കോളിൽ ഉണ്ട്" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}. {third} എന്നിവ ഈ കോളിൽ ഉണ്ട്", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}. {third} എന്നിവ ഈ കോളിൽ ഉണ്ട്" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}- ഉം, {second} - ഉം പിന്നെ {others,number} - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട്} other {{first} - ഉം, {second} - ഉം പിന്നെ {others,number} ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട്}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}- ഉം, {second} - ഉം പിന്നെ {others,number} - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട്} other {{first} - ഉം, {second} - ഉം പിന്നെ {others,number} ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട്}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} എന്നയാളെ വിളിക്കും", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} എന്നയാളെ വിളിക്കും" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first}, {second} എന്നിവരെ റിംഗ് ചെയ്യും", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second} എന്നിവരെ റിംഗ് ചെയ്യും" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}, {second}, {third} എന്നിവരെ റിംഗ് ചെയ്യും", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second}, {third} എന്നിവരെ റിംഗ് ചെയ്യും" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} നെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും വിളിക്കും} other {Signal {first}, {second} നെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും വിളിക്കും}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} നെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും വിളിക്കും} other {Signal {first}, {second} നെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും വിളിക്കും}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} എന്നയാളെ അറിയിക്കും", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} എന്നയാളെ അറിയിക്കും" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first}, {second} എന്നിവരെ അറിയിക്കും", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} എന്നിവരെ അറിയിക്കും" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, {third} എന്നിവരെ അറിയിക്കും", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, {third} എന്നിവരെ അറിയിക്കും" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} യെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും അറിയിക്കും} other {{first}, {second} യെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും അറിയിക്കും}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} യെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും അറിയിക്കും} other {{first}, {second} യെയും മറ്റ് {others,number} പേരെയും അറിയിക്കും}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "മറ്റാരുമില്ല", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "മറ്റാരുമില്ല" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "ഈ കോളിൽ - 1 ആളുണ്ട് ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ഈ കോളിൽ - 1 ആളുണ്ട് " }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "ഈ സംഭാഷണത്തിൽ {people} ആളുകൾ ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ഈ സംഭാഷണത്തിൽ {people} ആളുകൾ " }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {ഈ കോളിൽ · {people,number} ആളുണ്ട്} other {ഈ കോളിൽ · {people,number} ആളുകളുണ്ട് }}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {ഈ കോളിൽ · {people,number} ആളുണ്ട്} other {ഈ കോളിൽ · {people,number} ആളുകളുണ്ട് }}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {name} എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {name} എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ വോയ്‌സ് അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ ലഭിക്കില്ല, അവർക്ക് നിങ്ങളുടേതും.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ വോയ്‌സ് അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ ലഭിക്കില്ല, അവർക്ക് നിങ്ങളുടേതും." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} നിന്ന് ഓഡിയോയും വീഡിയോയും സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല ", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} നിന്ന് ഓഡിയോയും വീഡിയോയും സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല " }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റം അവർ സ്ഥിരീകരിക്കാത്തതിനാലോ അവരുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായതിനാലോ അവർ നിങ്ങളെ തടഞ്ഞതിനാലോ ആയിരിക്കാം ഇത്.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റം അവർ സ്ഥിരീകരിക്കാത്തതിനാലോ അവരുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായതിനാലോ അവർ നിങ്ങളെ തടഞ്ഞതിനാലോ ആയിരിക്കാം ഇത്." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ എല്ലാവർക്കും അവതരിപ്പിക്കുന്നു.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "നിങ്ങൾ എല്ലാവർക്കും അവതരിപ്പിക്കുന്നു." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്താൻ തയ്യാറാകുമ്പോൾ കോളിലേക്ക് മടങ്ങാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "നിങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്താൻ തയ്യാറാകുമ്പോൾ കോളിലേക്ക് മടങ്ങാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} പങ്കിടുന്നു.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} പങ്കിടുന്നു." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "പങ്കിടുന്നത് നിർത്തുക", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "പങ്കിടുന്നത് നിർത്തുക" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തി", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "നിങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തി" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} അവതരിപ്പിക്കുന്നു", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} അവതരിപ്പിക്കുന്നു" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തി", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} അവതരിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തി" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "അനുമതി ആവശ്യമാണ്", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "അനുമതി ആവശ്യമാണ്" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ക്രീൻ റെക്കോർഡിംഗ് ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് അനുമതി ആവശ്യമാണ്.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ക്രീൻ റെക്കോർഡിംഗ് ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് അനുമതി ആവശ്യമാണ്." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "സിസ്റ്റം മുൻഗണനകളിലേക്ക് പോവുക.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "സിസ്റ്റം മുൻഗണനകളിലേക്ക് പോവുക." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "താഴെ ഇടതുവശത്തുള്ള ലോക്ക് ഐക്കണിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പാസ്‌വേഡ് നൽകുക.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "താഴെ ഇടതുവശത്തുള്ള ലോക്ക് ഐക്കണിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പാസ്‌വേഡ് നൽകുക." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "വലതുവശത്ത്, Signal-ന്റെ അടുത്തുള്ള ബോക്സിൽ ചെക്ക് ചെയ്യുക. ലിസ്റ്റിൽ Signal കാണുന്നില്ലെങ്കിൽ, അത് ചേർക്കുന്നതിന് + ക്ലിക്കുചെയ്യുക.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "വലതുവശത്ത്, Signal-ന്റെ അടുത്തുള്ള ബോക്സിൽ ചെക്ക് ചെയ്യുക. ലിസ്റ്റിൽ Signal കാണുന്നില്ലെങ്കിൽ, അത് ചേർക്കുന്നതിന് + ക്ലിക്കുചെയ്യുക." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "സിസ്റ്റം മുൻഗണനകൾ തുറക്കുക", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "സിസ്റ്റം മുൻഗണനകൾ തുറക്കുക" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകൾ റിലേ ചെയ്യുക", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകൾ റിലേ ചെയ്യുക" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഐ‌പി വിലാസം വെളിപ്പെടുത്തുന്നത് ഒഴിവാക്കാൻ സിഗ്നൽ സെർവർ വഴി എല്ലാ കോളുകളും റിലേ ചെയ്യുക. പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നത് കോൾ നിലവാരം കുറയ്ക്കും.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഐ‌പി വിലാസം വെളിപ്പെടുത്തുന്നത് ഒഴിവാക്കാൻ സിഗ്നൽ സെർവർ വഴി എല്ലാ കോളുകളും റിലേ ചെയ്യുക. പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നത് കോൾ നിലവാരം കുറയ്ക്കും." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "അനുമതികൾ", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "അനുമതികൾ" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കുക", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കുക" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "ക്യാമറയിലേക്ക് പ്രവേശനം അനുവദിക്കുക", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ക്യാമറയിലേക്ക് പ്രവേശനം അനുവദിക്കുക" }, "icu:general": { - "messageformat": "പൊതുവായ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "പൊതുവായ" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "സന്ദേശ രചനാ ബോക്‌സിൽ ചേര്‍ത്ത ടെക്സ്റ്റ്‌ സ്പെല്‍ചെക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "സന്ദേശ രചനാ ബോക്‌സിൽ ചേര്‍ത്ത ടെക്സ്റ്റ്‌ സ്പെല്‍ചെക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ ടെക്‌സ്റ്റ് ഫോർമാറ്റിംഗ് പോപ്പോവർ കാണിക്കുക", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ ടെക്‌സ്റ്റ് ഫോർമാറ്റിംഗ് പോപ്പോവർ കാണിക്കുക" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "അടുത്ത തവണ Signal ആരംഭിക്കുമ്പോൾ അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രാപ്തമാക്കും.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "അടുത്ത തവണ Signal ആരംഭിക്കുമ്പോൾ അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രാപ്തമാക്കും." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "അടുത്ത തവണ Signal ആരംഭിക്കുമ്പോൾ അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രവർത്തനരഹിതമാകും.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "അടുത്ത തവണ Signal ആരംഭിക്കുമ്പോൾ അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രവർത്തനരഹിതമാകും." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "സിസ്റ്റം ട്രേ കുറയ്ക്കുക", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "സിസ്റ്റം ട്രേ കുറയ്ക്കുക" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ട്രേയിലേക്ക് ചെറുതാക്കുക ആരംഭിക്കുക", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ട്രേയിലേക്ക് ചെറുതാക്കുക ആരംഭിക്കുക" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "കമ്പ്യൂട്ടർ ലോഗിൻ തുറക്കുക", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "കമ്പ്യൂട്ടർ ലോഗിൻ തുറക്കുക" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "ആപ്പ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "ആപ്പ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "ഇത് ആപ്ലിക്കേഷനിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും മായ്‌ക്കുക-യും എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും സംരക്ഷിച്ച അക്കൗണ്ട് വിവരങ്ങളും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "ഇത് ആപ്ലിക്കേഷനിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും മായ്‌ക്കുക-യും എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും സംരക്ഷിച്ച അക്കൗണ്ട് വിവരങ്ങളും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കണോ?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കണോ?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഈ പതിപ്പിൽ നിന്ന് എല്ലാ ഡാറ്റയും സന്ദേശങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ? നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഈ ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് വീണ്ടും ലിങ്ക് ചെയ്യാം, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കില്ല. നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെയോ മറ്റ് ലിങ്ക് ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങളിലെയോ നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കില്ല.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഈ പതിപ്പിൽ നിന്ന് എല്ലാ ഡാറ്റയും സന്ദേശങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ? നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഈ ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് വീണ്ടും ലിങ്ക് ചെയ്യാം, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കില്ല. നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെയോ മറ്റ് ലിങ്ക് ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങളിലെയോ നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കില്ല." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും വിച്ഛേദിക്കുകയും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യുക", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "എല്ലാ ഡാറ്റയും വിച്ഛേദിക്കുകയും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യുക" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഒരു മുൻ ഇൻസ്റ്റലേഷനിൽ നിന്ന് കാലഹരണപ്പെട്ട ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്. നിങ്ങൾ തുടരാൻ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും കൂടാതെ നിങ്ങൾ ആദ്യം മുതൽ ആരംഭിക്കും.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഒരു മുൻ ഇൻസ്റ്റലേഷനിൽ നിന്ന് കാലഹരണപ്പെട്ട ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്. നിങ്ങൾ തുടരാൻ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും കൂടാതെ നിങ്ങൾ ആദ്യം മുതൽ ആരംഭിക്കും." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "പഴയ ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "പഴയ ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങള്‍ വരുമ്പോൾ, വെളിപ്പെടുത്തുന്ന അറിയിപ്പുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങള്‍ വരുമ്പോൾ, വെളിപ്പെടുത്തുന്ന അറിയിപ്പുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "പേര്, ഉള്ളടക്കം, പ്രവർത്തനങ്ങൾ", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "പേര്, ഉള്ളടക്കം, പ്രവർത്തനങ്ങൾ" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "പേരോ ഉള്ളടക്കമോ ഇല്ല", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "പേരോ ഉള്ളടക്കമോ ഇല്ല" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "പേര് മാത്രം", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "പേര് മാത്രം" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "പുതിയ സന്ദേശം", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "പുതിയ സന്ദേശം" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} ൽ {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} ൽ {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} നിങ്ങളുടെ സന്ദേശത്തോട് {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} നിങ്ങളുടെ {message} എന്ന സന്ദേശത്തിനോട് {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "അയയ്‌ക്കുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "ഭാഗികമായി അയച്ചു, വിശദാംശങ്ങൾക്കായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "ഭാഗികമായി അയച്ചു, വിശദാംശങ്ങൾക്കായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "ഭാഗികമായി ഇല്ലാതാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "ഭാഗികമായി ഇല്ലാതാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "വിശദാംശങ്ങൾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "വിശദാംശങ്ങൾ" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "വിശദാംശങ്ങൾ മറയ്ക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "വിശദാംശങ്ങൾ മറയ്ക്കുക" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ പരിശോധിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതലറിയുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ പരിശോധിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതലറിയുക" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. സന്ദേശ വിനിമയം തുടരുന്നതിന് ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. സന്ദേശ വിനിമയം തുടരുന്നതിന് ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download എന്നതിലേക്ക് പോകാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download എന്നതിലേക്ക് പോകാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "മീഡിയ സന്ദേശം", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "മീഡിയ സന്ദേശം" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല" }, "icu:sync": { - "messageformat": "കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ Signal ഗ്രൂപ്പുകളും കോൺടാക്റ്റുകളും ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ Signal ഗ്രൂപ്പുകളും കോൺടാക്റ്റുകളും ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "അവസാനം ഇറക്കുമതി ചെയ്തത്", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "അവസാനം ഇറക്കുമതി ചെയ്തത്" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "ഇറക്കുമതി പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറും ഫോണും ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "ഇറക്കുമതി പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറും ഫോണും ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ഇപ്പോൾ" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 മി", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 മി" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 മണിക്കൂർ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 മണിക്കൂർ" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}മ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}മ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}മി", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}മി" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "ഇന്ന് {time} മണിക്ക്", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "ഇന്ന് {time} മണിക്ക്" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "ഇന്നലെ {time} മണിക്ക്", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "ഇന്നലെ {time} മണിക്ക്" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "സന്ദേശം ഉള്ളടക്കം വളരെ ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "സന്ദേശം ഉള്ളടക്കം വളരെ ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "സന്ദേശം അയയ്‌ക്കാൻ ഈ കോൺ‌ടാക്റ്റിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "സന്ദേശം അയയ്‌ക്കാൻ ഈ കോൺ‌ടാക്റ്റിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഈ ഗ്രൂപ്പിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഈ ഗ്രൂപ്പിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി സജ്ജമാക്കി.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "ഒരു അംഗം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി സജ്ജമാക്കി." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി സജ്ജമാക്കി.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {time} ആയി സജ്ജമാക്കി." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ഓഫ്", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ഓഫ്" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "ഒരു അംഗം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name}അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name}അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത് നിങ്ങൾ സജീവമല്ലാതാക്കിയിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത് നിങ്ങൾ സജീവമല്ലാതാക്കിയിട്ടുണ്ട്." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "ടൈമർ {time} ആയി സജ്ജമാക്കി", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "ടൈമർ {time} ആയി സജ്ജമാക്കി" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "പുഷ് അറിയിപ്പ് ശബ്ദങ്ങൾ", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "പുഷ് അറിയിപ്പ് ശബ്ദങ്ങൾ" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "കോളിംഗ് ശബ്ദങ്ങൾ പ്ലേ ചെയ്യുക", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "കോളിംഗ് ശബ്ദങ്ങൾ പ്ലേ ചെയ്യുക" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "കോളുകൾക്കായുള്ള അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുക", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "കോളുകൾക്കായുള്ള അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുക" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം {oldProfile}-ൽ നിന്ന് {newProfile}-ആയി മാറ്റി.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം {oldProfile}-ൽ നിന്ന് {newProfile}-ആയി മാറ്റി." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം {newProfile} എന്നാക്കി മാറ്റി.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം {newProfile} എന്നാക്കി മാറ്റി." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുക", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുക" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റങ്ങൾ", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റങ്ങൾ" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name}ഉള്ള സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name}ഉള്ള സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "സന്ദേശം", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "സന്ദേശം" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ അവരുമായി മെസേജുകൾ കൈമാറും വരെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ യൂസറിന്റെ വേരിഫൈ ചെയ്യാനാകില്ല.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "നിങ്ങൾ അവരുമായി മെസേജുകൾ കൈമാറും വരെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ യൂസറിന്റെ വേരിഫൈ ചെയ്യാനാകില്ല." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1}ഉള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1}ഉള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "ലൈറ്റ്", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "ലൈറ്റ്" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "ഡാർക്ക്", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "ഡാർക്ക്" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "സിസ്റ്റം", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "സിസ്റ്റം" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "സ്വന്തം കുറിപ്പുകൾ", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "സ്വന്തം കുറിപ്പുകൾ" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "ഈ സംഭാഷണത്തിൽ നിങ്ങൾക്കായി കുറിപ്പുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, പുതിയ കുറിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കും.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "ഈ സംഭാഷണത്തിൽ നിങ്ങൾക്കായി കുറിപ്പുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, പുതിയ കുറിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കും." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "ഒരു അറിയിപ്പ് വരുമ്പോൾ ഈ വിൻഡോയിലേക്ക് ശ്രദ്ധ വരയ്ക്കുക", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "ഒരു അറിയിപ്പ് വരുമ്പോൾ ഈ വിൻഡോയിലേക്ക് ശ്രദ്ധ വരയ്ക്കുക" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "മെനു ബാർ മറയ്‌ക്കുക", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "മെനു ബാർ മറയ്‌ക്കുക" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റ് തുടങ്ങുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റ് തുടങ്ങുക" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റ്", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റ്" }, "icu:stories": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "പേര്, യൂസർ പേര്, അല്ലെങ്കിൽ നമ്പർ", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "പേര്, യൂസർ പേര്, അല്ലെങ്കിൽ നമ്പർ" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പുകൾ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പുകൾ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "ചാറ്റുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "ചാറ്റുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം കണ്ടെത്താനായില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം കണ്ടെത്താനായില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ കണ്ടെത്താനായില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ കണ്ടെത്താനായില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം അയച്ച് 24 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ മാത്രമേ എഡിറ്റുകൾ ബാധകമാക്കാനാകൂ.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം അയച്ച് 24 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ മാത്രമേ എഡിറ്റുകൾ ബാധകമാക്കാനാകൂ." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ഒരു Signal ഉപയോക്താവ് അല്ല. നിങ്ങൾ ഉപയോക്തൃനാമം പൂർണ്ണമായും നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ഒരു Signal ഉപയോക്താവ് അല്ല. നിങ്ങൾ ഉപയോക്തൃനാമം പൂർണ്ണമായും നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്തിയില്ല. \"{phoneNumber}\" ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്തിയില്ല. \"{phoneNumber}\" ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്തിയില്ല. \"{phoneNumber}\" ഒരു സാധുതയുള്ള ഫോൺ നമ്പർ അല്ല.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്തിയില്ല. \"{phoneNumber}\" ഒരു സാധുതയുള്ള ഫോൺ നമ്പർ അല്ല." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "അംഗങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "അംഗങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "തിരികെ പോകുക", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "തിരികെ പോകുക" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "അടുത്തത്", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "അടുത്തത്" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം എത്തി", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം എത്തി" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് പരമാവധി {max,number} അംഗങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കാം.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് പരമാവധി {max,number} അംഗങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കാം." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "ശുപാർശ ചെയ്യുന്ന അംഗ പരിധി എത്തി", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "ശുപാർശ ചെയ്യുന്ന അംഗ പരിധി എത്തി" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ {max,number} അംഗങ്ങളോ അതിൽ കുറവോ ഉപയോഗിച്ച് മികച്ച പ്രകടനം നടത്തുന്നു. കൂടുതൽ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുന്നത് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനും സ്വീകരിക്കുന്നതിനും കാലതാമസമുണ്ടാക്കും.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ {max,number} അംഗങ്ങളോ അതിൽ കുറവോ ഉപയോഗിച്ച് മികച്ച പ്രകടനം നടത്തുന്നു. കൂടുതൽ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുന്നത് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനും സ്വീകരിക്കുന്നതിനും കാലതാമസമുണ്ടാക്കും." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിന് പേര് നൽകുക", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിന് പേര് നൽകുക" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "അംഗങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പിലേക്ക് മടങ്ങുക", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "അംഗങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പിലേക്ക് മടങ്ങുക" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (ആവശ്യമാണ്)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (ആവശ്യമാണ്)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "വിവരണം", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "വിവരണം" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "സൃഷ്ടിക്കുക", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "സൃഷ്ടിക്കുക" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "അംഗങ്ങൾ", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "അംഗങ്ങൾ" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "എസ്എംഎസ്/എംഎംഎസ് സന്ദേശങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "എസ്എംഎസ്/എംഎംഎസ് സന്ദേശങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ ചേർക്കാൻ ഒരു ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ ചേർക്കാൻ ഒരു ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "അസാധുവായ നമ്പർ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "അസാധുവായ നമ്പർ" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "സന്ദേശ വിനിമയം തുടരുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിലേക്ക് Signal Desktop വീണ്ടും ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "ലിങ്കുചെയ്തിട്ടില്ല" }, "icu:relink": { - "messageformat": "വീണ്ടും ലിങ്ക്", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "വീണ്ടും ലിങ്ക്" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal പുനരാരംഭിക്കുക" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "പിന്നീട്", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "പിന്നീട്" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് അവഗണിക്കുക" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തു.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തു." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് ഇപ്പോൾ ''{name}' ആണ്.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് ഇപ്പോൾ ''{name}' ആണ്." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} എന്നയാളുമായുള്ള ചാറ്റ്, {unreadCount,number} പുതിയ സന്ദേശം, അവസാന സന്ദേശം: {lastMessage}.} other {{title} എന്നയാളുമായുള്ള ചാറ്റ്, {unreadCount,number} പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ, അവസാന സന്ദേശം: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} എന്നയാളുമായുള്ള ചാറ്റ്, {unreadCount,number} പുതിയ സന്ദേശം, അവസാന സന്ദേശം: {lastMessage}.} other {{title} എന്നയാളുമായുള്ള ചാറ്റ്, {unreadCount,number} പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ, അവസാന സന്ദേശം: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "അവസാന സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കാം.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "അവസാന സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കാം." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} എന്നയാളുമായുള്ള ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} എന്നയാളുമായുള്ള ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "സന്ദേശത്തിനുള്ള അപേക്ഷ", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "സന്ദേശത്തിനുള്ള അപേക്ഷ" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ഡ്രാഫ്റ്റ്:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ഡ്രാഫ്റ്റ്:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "ഫോട്ടോ" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "വീഡിയോ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "വീഡിയോ" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "വോയിസ് മെസേജ്", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "വോയിസ് മെസേജ്" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ഓഡിയോ മെസേജ്", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ഓഡിയോ മെസേജ്" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ഫയൽ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ഫയൽ" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ സന്ദേശം", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ സന്ദേശം" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത സന്ദേശം", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത സന്ദേശം" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "ഒരിക്കൽ-കാണുക മീഡിയ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "ഒരിക്കൽ-കാണുക മീഡിയ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "ഒരിക്കൽ-കാണുക ഫോട്ടോ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "ഒരിക്കൽ-കാണുക ഫോട്ടോ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "ഒരിക്കൽ-കാണുക വീഡിയോ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "ഒരിക്കൽ-കാണുക വീഡിയോ" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്ത അത്രയും വലുതാണ് അറ്റാച്ച്മെന്റ്.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്ത അത്രയും വലുതാണ് അറ്റാച്ച്മെന്റ്." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്ത അത്രയും വലുതാണ് ചില അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്ത അത്രയും വലുതാണ് ചില അറ്റാച്ച്മെന്റുകൾ." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal കോളിൽ ചേരാൻ ഈ ലിങ്ക് ഉപയോഗിക്കുക", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal കോളിൽ ചേരാൻ ഈ ലിങ്ക് ഉപയോഗിക്കുക" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "സംഭാവനാ വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "സംഭാവനാ വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "ഈ സന്ദേശം തുറക്കാൻ അത് മൊബൈലിൽ കാണുക", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "ഈ സന്ദേശം തുറക്കാൻ അത് മൊബൈലിൽ കാണുക" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സംഭാവന കാണാൻ മൊബൈലിൽ ഈ സന്ദേശം ടാപ്പ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സംഭാവന കാണാൻ മൊബൈലിൽ ഈ സന്ദേശം ടാപ്പ് ചെയ്യുക" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} നിങ്ങളുടെ പേരിൽ Signal-ലേക്ക് സംഭാവന നൽകി", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} നിങ്ങളുടെ പേരിൽ Signal-ലേക്ക് സംഭാവന നൽകി" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "ഈ സംഭാവന തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പരിശോധിക്കുക", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "ഈ സംഭാവന തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പരിശോധിക്കുക" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സംഭാവന കാണാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പരിശോധിക്കുക", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സംഭാവന കാണാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പരിശോധിക്കുക" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} നിങ്ങൾക്കായി സംഭാവന ചെയ്‌തു", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} നിങ്ങൾക്കായി സംഭാവന ചെയ്‌തു" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "നിങ്ങളൊരു സംഭാവന റിഡീം ചെയ്‌തു", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "നിങ്ങളൊരു സംഭാവന റിഡീം ചെയ്‌തു" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {recipient} എന്നയാൾക്ക് സംഭാവന നൽകി", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {recipient} എന്നയാൾക്ക് സംഭാവന നൽകി" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "സംഭാവന", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "സംഭാവന" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "സംഭാവന", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "സംഭാവന" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു} other {{days,number} ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു} other {{days,number} ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു} other {{hours,number} മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു} other {{hours,number} മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {ഒരു മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു} other {{minutes,number} മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {ഒരു മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു} other {{minutes,number} മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "കാലഹരണപ്പെട്ടു", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "കാലഹരണപ്പെട്ടു" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "കാണുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "കാണുക" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "കാണുക", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "കാണുക" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "റിഡീം ചെയ്‌തു", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "റിഡീം ചെയ്‌തു" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ അയച്ച സന്ദേശം", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "നിങ്ങൾ അയച്ച സന്ദേശം" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} അയച്ച സന്ദേശം", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} അയച്ച സന്ദേശം" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പിന്തുണയ്ക്ക് നന്ദി!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പിന്തുണയ്ക്ക് നന്ദി!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} എന്നയാൾക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങൾ Signal-ലേക്ക് സംഭാവന നൽകി. അവരുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പിന്തുണ കാണിക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ അവർക്ക് നൽകും.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} എന്നയാൾക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങൾ Signal-ലേക്ക് സംഭാവന നൽകി. അവരുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പിന്തുണ കാണിക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ അവർക്ക് നൽകും." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "ലഭ്യമാണ്", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "ലഭ്യമാണ്" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്‌തു", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്‌തു" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകളൊന്നും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകളൊന്നും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal ആർട്ടിസ്റ്റ് സീരീസ്", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal ആർട്ടിസ്റ്റ് സീരീസ്" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal ആർട്ടിസ്റ്റ് സ്റ്റിക്കറുകൾ ലഭ്യമല്ല", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal ആർട്ടിസ്റ്റ് സ്റ്റിക്കറുകൾ ലഭ്യമല്ല" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ച സ്റ്റിക്കറുകൾ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ച സ്റ്റിക്കറുകൾ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "വരുന്ന സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റിക്കറുകൽ ഇവിടെ ദൃശ്യമാകും", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "വരുന്ന സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റിക്കറുകൽ ഇവിടെ ദൃശ്യമാകും" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ഇൻസ്റ്റാൾ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ഇൻസ്റ്റാൾ" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഉറവിട സന്ദേശം ഇല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കില്ല.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഉറവിട സന്ദേശം ഇല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കില്ല." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു: ബാൻഡിറ്റ് ദി ക്യാറ്റ്", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു: ബാൻഡിറ്റ് ദി ക്യാറ്റ്" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "അവതരിപ്പിക്കുന്നു സ്റ്റിക്കറുകൾ", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "അവതരിപ്പിക്കുന്നു സ്റ്റിക്കറുകൾ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് സ്റ്റിക്കറുകൾ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുമ്പോൾ വാക്കുകൾ എന്തുകൊണ്ട് ഉപയോഗിക്കണം?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് സ്റ്റിക്കറുകൾ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുമ്പോൾ വാക്കുകൾ എന്തുകൊണ്ട് ഉപയോഗിക്കണം?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പിക്കർ തുറക്കുക", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പിക്കർ തുറക്കുക" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "ഒരു സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ചേർക്കുക", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "ഒരു സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ചേർക്കുക" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "അടുത്ത പേജ്", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "അടുത്ത പേജ്" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "മുൻപത്തെ പേജ്", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "മുൻപത്തെ പേജ്" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "സമീപകാല സ്റ്റിക്കർ", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "സമീപകാല സ്റ്റിക്കർ" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "ചില സ്റ്റിക്കറുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "ചില സ്റ്റിക്കറുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പാക്ക് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നു", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പാക്ക് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നു" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍-ൽ നിന്നുള്ള പുതിയ സ്റ്റിക്കർ പാക്കുകൾ ലഭ്യമാണ്", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍-ൽ നിന്നുള്ള പുതിയ സ്റ്റിക്കർ പാക്കുകൾ ലഭ്യമാണ്" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്കുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്കുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ച സ്റ്റിക്കറുകൾ ഇവിടെ ദൃശ്യമാകും.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ച സ്റ്റിക്കറുകൾ ഇവിടെ ദൃശ്യമാകും." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "സമീപകാലത്ത് ഉപയോഗിച്ചവ", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "സമീപകാലത്ത് ഉപയോഗിച്ചവ" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ഫീച്ചർ ചെയ്തവ", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ഫീച്ചർ ചെയ്തവ" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "അനലോഗ് ടൈം", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "അനലോഗ് ടൈം" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പാക്ക്", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പാക്ക്" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് തുറക്കുന്നതിൽ പിശക്. നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് തുറക്കുന്നതിൽ പിശക്. നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "ഒരു ഇമോജി-യും കണ്ടെത്തിയില്ല", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "ഒരു ഇമോജി-യും കണ്ടെത്തിയില്ല" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ഇമോജി തിരയൽ അടയ്ക്കുക", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ഇമോജി തിരയൽ അടയ്ക്കുക" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ഇമോജി തിരയുക", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ഇമോജി തിരയുക" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "ചർമ്മത്തിന്റെ ടോൺ {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "ചർമ്മത്തിന്റെ ടോൺ {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "സമീപകാലത്ത് ഉപയോഗിച്ചവ", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "സമീപകാലത്ത് ഉപയോഗിച്ചവ" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ഇമോജി", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ഇമോജി" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "മൃഗം", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "മൃഗം" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "ഭക്ഷണം", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "ഭക്ഷണം" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "പ്രവർത്തനം", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "പ്രവർത്തനം" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "യാത്ര", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "യാത്ര" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "വസ്തു", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "വസ്തു" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "ചിഹ്നം", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "ചിഹ്നം" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "പതാക", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "പതാക" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "റദ്ദാക്കുക", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "റദ്ദാക്കുക" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} പേർ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു} other {{count,number} പേർ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} പേർ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു} other {{count,number} പേർ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "സന്ദേശം", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "സന്ദേശം" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ വായിക്കുക", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "കൂടുതൽ വായിക്കുക" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "കൂടുതൽ കാണിക്കാനാകുന്നതിലും നീണ്ടതാണ് സന്ദേശം", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "കൂടുതൽ കാണിക്കാനാകുന്നതിലും നീണ്ടതാണ് സന്ദേശം" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "പുതിയ Signal ഫീച്ചർ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തതോ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്തതോ ആയ ഒരു സന്ദേശം {contact} നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചു." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Signal-ന്റെ കാലികമായ പതിപ്പ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതു കൊണ്ട് ഇതുപോലുള്ള ഭാവി സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇപ്പോൾ സമന്വയിപ്പിക്കപ്പെടും." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "കണ്ടു", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "കണ്ടു" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "മീഡിയ", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "മീഡിയ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ ഈ സന്ദേശം കണ്ടിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ ഈ സന്ദേശം കണ്ടിരിക്കുന്നു." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "ഒരിക്കൽ മാത്രം കാണുന്നതിനുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ചാറ്റ് ചരിത്രത്തിൽ സംഭരിക്കില്ല.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "ഒരിക്കൽ മാത്രം കാണുന്നതിനുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ചാറ്റ് ചരിത്രത്തിൽ സംഭരിക്കില്ല." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ കാണുക", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ഫോട്ടോ കാണുക" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "വീഡിയോ കാണുക", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "വീഡിയോ കാണുക" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(അറ്റാച്ച്‌മെന്റ്)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(അറ്റാച്ച്‌മെന്റ്)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(ഉദ്ധരണി)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ഉദ്ധരണി)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ഡ്രാഫ്റ്റ്)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ഡ്രാഫ്റ്റ്)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "ഏറ്റവും പഴയ വായിക്കാത്ത അല്ലെങ്കിൽ അവസാനത്തെ സന്ദേശം ഫോക്കസ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ഏറ്റവും പഴയ വായിക്കാത്ത അല്ലെങ്കിൽ അവസാനത്തെ സന്ദേശം ഫോക്കസ് ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "വിഭാഗം വഴി നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "വിഭാഗം വഴി നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "മുമ്പത്തെ ചാറ്റ്", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "മുമ്പത്തെ ചാറ്റ്" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "അടുത്ത ചാറ്റ്", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "അടുത്ത ചാറ്റ്" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "മുമ്പത്തെ വായിക്കാത്ത ചാറ്റ്", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "മുമ്പത്തെ വായിക്കാത്ത ചാറ്റ്" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "അടുത്ത വായിക്കാത്ത ചാറ്റ്", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "അടുത്ത വായിക്കാത്ത ചാറ്റ്" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "മുൻഗണനകൾ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "മുൻഗണനകൾ" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "ചാറ്റ് മെനു തുറക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ചാറ്റ് മെനു തുറക്കുക" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റ് തുടങ്ങുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റ് തുടങ്ങുക" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്‌തത് മാറ്റുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്‌തത് മാറ്റുക" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "തിരയൽ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരയൽ" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ചാറ്റിൽ തിരയുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ചാറ്റിൽ തിരയുക" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "ഫോക്കസ് കമ്പോസർ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ഫോക്കസ് കമ്പോസർ" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "എല്ലാ മീഡിയ കാഴ്ചകളും തുറക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "എല്ലാ മീഡിയ കാഴ്ചകളും തുറക്കുക" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ഇമോജി തിരഞ്ഞെടുക്കൽ തുറക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ഇമോജി തിരഞ്ഞെടുക്കൽ തുറക്കുക" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ തുറക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ തുറക്കുക" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "ശബ്ദ കുറിപ്പ് റെക്കോർഡ് ചെയ്യാൻ തുടങ്ങുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ശബ്ദ കുറിപ്പ് റെക്കോർഡ് ചെയ്യാൻ തുടങ്ങുക" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം-ത്തിനുള്ള ഡിഫോൾട്ട് പ്രവർത്തനം", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം-ത്തിനുള്ള ഡിഫോൾട്ട് പ്രവർത്തനം" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം വിശദാംശങ്ങൾ കാണുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം വിശദാംശങ്ങൾ കാണുക" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം-ത്തിനുള്ള മറുപടി ടോഗിൾ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം-ത്തിനുള്ള മറുപടി ടോഗിൾ ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശത്തിനായി ഇമോജി റിയാക്ഷൻ പിക്കർ ടോഗിൾ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശത്തിനായി ഇമോജി റിയാക്ഷൻ പിക്കർ ടോഗിൾ ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം-ത്തിൽ നിന്ന് അറ്റാച്ച്മെന്റ് സംരക്ഷിക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം-ത്തിൽ നിന്ന് അറ്റാച്ച്മെന്റ് സംരക്ഷിക്കുക" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറുക" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "സന്ദേശത്തിലേക്ക് പുതിയ വരി ചേർക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "സന്ദേശത്തിലേക്ക് പുതിയ വരി ചേർക്കുക" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "കമ്പോസർ വിപുലീകരിക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "കമ്പോസർ വിപുലീകരിക്കുക" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "അയയ്ക്കുക (വിപുലീകരിച്ച കമ്പോസറിൽ)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "അയയ്ക്കുക (വിപുലീകരിച്ച കമ്പോസറിൽ)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ഫയൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ഫയൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ഡ്രാഫ്റ്റ് ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ഡ്രാഫ്റ്റ് ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "എല്ലാ ഡ്രാഫ്റ്റ് അറ്റാച്ചുമെന്റുകളും നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "എല്ലാ ഡ്രാഫ്റ്റ് അറ്റാച്ചുമെന്റുകളും നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "മുമ്പത്തെ സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "മുമ്പത്തെ സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "കോൺട്രോൾ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "കോൺട്രോൾ" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "ഓപ്ഷൻ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ഓപ്ഷൻ" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "ഷിഫ്റ്റ്", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ഷിഫ്റ്റ്" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "എന്റർ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "എന്റർ" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "ടാബ്", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ടാബ്" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 മുതൽ 9 വരെ", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 മുതൽ 9 വരെ" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "കീബോർഡ് ഷോർട്ട്കട്ടുകൾ", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "കീബോർഡ് ഷോർട്ട്കട്ടുകൾ" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "നാവിഗേഷൻ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "നാവിഗേഷൻ" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "സന്ദേശങ്ങൾ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "കമ്പോസർ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "കമ്പോസർ" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് ബോൾഡാക്കുക", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് ബോൾഡാക്കുക" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് ഇറ്റാലിക്കാക്കുക", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് ഇറ്റാലിക്കാക്കുക" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രൈക്ക്ത്രൂ ആക്കുക", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രൈക്ക്ത്രൂ ആക്കുക" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് മോണോസ്പേസ് ആക്കുക", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് മോണോസ്പേസ് ആക്കുക" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് സ്പോയിലർ ആക്കുക", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് സ്പോയിലർ ആക്കുക" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശത്തിന് കോണ്ടെക്‌സ്റ്റ് മെനു തുറക്കുക", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശത്തിന് കോണ്ടെക്‌സ്റ്റ് മെനു തുറക്കുക" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "ബോൾഡ്", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ബോൾഡ്" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ഇറ്റാലിക്ക്", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ഇറ്റാലിക്ക്" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "സ്ട്രൈക്ക്ത്രൂ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "സ്ട്രൈക്ക്ത്രൂ" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "മോണോസ്പേസ്", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "മോണോസ്പേസ്" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "സ്പോയിലർ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "സ്പോയിലർ" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "പട്ടികയുടെ മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "പട്ടികയുടെ മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "പട്ടികയുടെ അടിയിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "പട്ടികയുടെ അടിയിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "നിലവിലെ ചാറ്റ് അടയ്ക്കുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "നിലവിലെ ചാറ്റ് അടയ്ക്കുക" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "കോളിംഗ്", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "കോളിംഗ്" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "മ്യൂട്ട് ഓൺ, ഓഫ് എന്നിവ ടോഗിൾ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "മ്യൂട്ട് ഓൺ, ഓഫ് എന്നിവ ടോഗിൾ ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "വീഡിയോ ഓൺ, ഓഫ് എന്നിവ ടോഗിൾ ചെയ്യുക", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "വീഡിയോ ഓൺ, ഓഫ് എന്നിവ ടോഗിൾ ചെയ്യുക" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കുക (വീഡിയോ കോളുകൾ മാത്രം)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കുക (വീഡിയോ കോളുകൾ മാത്രം)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "വീഡിയോ ഇല്ലാതെ കോൾ സ്വീകരിക്കുക", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "വീഡിയോ ഇല്ലാതെ കോൾ സ്വീകരിക്കുക" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "വോയ്‌സ് കോൾ ആരംഭിക്കുക", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "വോയ്‌സ് കോൾ ആരംഭിക്കുക" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "കോൾ നിരസിക്കുക", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "കോൾ നിരസിക്കുക" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "കോൾ അവസാനിപ്പിക്കൂ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "കോൾ അവസാനിപ്പിക്കൂ" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "പോപ്പ്അപ്പ് അടയ്ക്കുക", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "പോപ്പ്അപ്പ് അടയ്ക്കുക" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "ഇമേജ് അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് ചേർക്കുക.", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "ഇമേജ് അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് ചേർക്കുക." }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "അറ്റാച്ച്മെന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "അറ്റാച്ച്മെന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ഇൻബോക്സിലേക്ക് മടങ്ങുക", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ഇൻബോക്സിലേക്ക് മടങ്ങുക" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്‌തു", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്‌തു" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "തിരിച്ചാക്കുക", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "തിരിച്ചാക്കുക" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ഇൻബോക്‌സിലേക്ക് മടങ്ങി", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "ചാറ്റ് ഇൻബോക്‌സിലേക്ക് മടങ്ങി" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "ചാറ്റ് വായിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തി", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "ചാറ്റ് വായിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തി" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "നിങ്ങളൊരു സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്‌താൽ, Signal ബീറ്റയുടെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലുള്ളവർക്ക് മാത്രമെ അത് കാണാനാകൂ. നിങ്ങളൊരു സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്‌തുവെന്ന് അവർക്ക് കാണാനാകും.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "നിങ്ങളൊരു സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്‌താൽ, Signal ബീറ്റയുടെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലുള്ളവർക്ക് മാത്രമെ അത് കാണാനാകൂ. നിങ്ങളൊരു സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്‌തുവെന്ന് അവർക്ക് കാണാനാകും." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ഫോർമാറ്റ് ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് അയയ്ക്കുന്നു", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ഫോർമാറ്റ് ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് അയയ്ക്കുന്നു" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "ഫോർമാറ്റ് ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് പിന്തുണയ്ക്കാത്ത Signal പതിപ്പാണ് ചിലർ ഉപയോഗിക്കുന്നത്. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശത്തിൽ വരുത്തിയ ഫോർമാറ്റ് മാറ്റങ്ങൾ കാണാൻ അവർക്കാകില്ല.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ഫോർമാറ്റ് ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് പിന്തുണയ്ക്കാത്ത Signal പതിപ്പാണ് ചിലർ ഉപയോഗിക്കുന്നത്. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശത്തിൽ വരുത്തിയ ഫോർമാറ്റ് മാറ്റങ്ങൾ കാണാൻ അവർക്കാകില്ല." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ക്രിയേറ്റർ തുറക്കണോ?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ക്രിയേറ്റർ തുറക്കണോ?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "സ്ഥിരീകരിക്കുക", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "സ്ഥിരീകരിക്കുക" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് സ്രഷ്ടാവ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിലും ഡെസ്ക്ടോപ്പിലും Signal സജ്ജീകരിക്കുക", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് സ്രഷ്ടാവ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിലും ഡെസ്ക്ടോപ്പിലും Signal സജ്ജീകരിക്കുക" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "റിയാക്ഷൻ നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "റിയാക്ഷൻ നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "പ്രതികരണം അയയ്ക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "പ്രതികരണം അയയ്ക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "കൂടുതൽ" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "എല്ലാം", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "എല്ലാം" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നുറുങ്ങുകൾ", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നുറുങ്ങുകൾ" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് പരിചയമില്ലാത്ത ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകൾ സ്വീകരിക്കുമ്പോൾ ശ്രദ്ധിക്കുക. ഇവ ശ്രദ്ധിക്കുക:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് പരിചയമില്ലാത്ത ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകൾ സ്വീകരിക്കുമ്പോൾ ശ്രദ്ധിക്കുക. ഇവ ശ്രദ്ധിക്കുക:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "ക്രിപ്റ്റോ അല്ലെങ്കിൽ പണം തട്ടിപ്പുകൾ", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "ക്രിപ്റ്റോ അല്ലെങ്കിൽ പണം തട്ടിപ്പുകൾ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് അറിഞ്ഞുകൂടാത്ത ആരെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് ക്രിപ്‌റ്റോകറൻസിയെ കുറിച്ചോ (ബിറ്റ്‌കോയിൻ പോലുള്ളവ) സാമ്പത്തികവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട അവസരത്തെക്കുറിച്ചോ സന്ദേശങ്ങൾ അയച്ചാൽ ശ്രദ്ധയോടെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക—അത് സ്പാം ആകാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് അറിഞ്ഞുകൂടാത്ത ആരെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് ക്രിപ്‌റ്റോകറൻസിയെ കുറിച്ചോ (ബിറ്റ്‌കോയിൻ പോലുള്ളവ) സാമ്പത്തികവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട അവസരത്തെക്കുറിച്ചോ സന്ദേശങ്ങൾ അയച്ചാൽ ശ്രദ്ധയോടെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക—അത് സ്പാം ആകാൻ സാധ്യതയുണ്ട്." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "അവ്യക്തമോ അപ്രസക്തമോ ആയ സന്ദേശങ്ങൾ", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "അവ്യക്തമോ അപ്രസക്തമോ ആയ സന്ദേശങ്ങൾ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ ആകർഷിക്കാൻ \"ഹായ്\" പോലുള്ള ലളിതമായ സന്ദേശം അയച്ചാണ് സ്‌പാമർമാർ പലപ്പോഴും ചാറ്റ് ആരംഭിക്കുന്നത്. നിങ്ങൾ പ്രതികരിച്ചാൽ അവർ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ സന്ദേശങ്ങളയച്ച് ഇടപഴകാൻ പ്രേരിപ്പിക്കും.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ ആകർഷിക്കാൻ \"ഹായ്\" പോലുള്ള ലളിതമായ സന്ദേശം അയച്ചാണ് സ്‌പാമർമാർ പലപ്പോഴും ചാറ്റ് ആരംഭിക്കുന്നത്. നിങ്ങൾ പ്രതികരിച്ചാൽ അവർ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ സന്ദേശങ്ങളയച്ച് ഇടപഴകാൻ പ്രേരിപ്പിക്കും." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "ലിങ്കുകളുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "ലിങ്കുകളുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് പരിചയമില്ലാത്ത ആളുകളിൽ നിന്ന്, വെബ്‌സൈറ്റുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുകളുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിച്ചാൽ അത് ശ്രദ്ധയോടെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക. നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വാസമില്ലാത്ത ആളുകൾ അയയ്ക്കുന്ന ലിങ്കുകൾ ഒരിക്കലും സന്ദർശിക്കരുത്.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് പരിചയമില്ലാത്ത ആളുകളിൽ നിന്ന്, വെബ്‌സൈറ്റുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുകളുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിച്ചാൽ അത് ശ്രദ്ധയോടെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക. നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വാസമില്ലാത്ത ആളുകൾ അയയ്ക്കുന്ന ലിങ്കുകൾ ഒരിക്കലും സന്ദർശിക്കരുത്." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "വ്യാജ ബിസിനസുകളും സ്ഥാപനങ്ങളും", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "വ്യാജ ബിസിനസുകളും സ്ഥാപനങ്ങളും" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടുന്ന ബിസിനസ്സുകളെയോ സർക്കാർ ഏജൻസികളെയോ ശ്രദ്ധയോടെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക. ടാക്സ് ഏജൻസികൾ, കൊറിയറുകൾ എന്നിവയും മറ്റും ഉൾപ്പെടുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ സ്പാം ആകാം.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടുന്ന ബിസിനസ്സുകളെയോ സർക്കാർ ഏജൻസികളെയോ ശ്രദ്ധയോടെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക. ടാക്സ് ഏജൻസികൾ, കൊറിയറുകൾ എന്നിവയും മറ്റും ഉൾപ്പെടുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ സ്പാം ആകാം." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "പേജ് {page,number} -ലേക്ക് പോകുക", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "പേജ് {page,number} -ലേക്ക് പോകുക" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "മുമ്പത്തെ നുറുങ്ങ്", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "മുമ്പത്തെ നുറുങ്ങ്" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "അടുത്ത നുറുങ്ങ്", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "അടുത്ത നുറുങ്ങ്" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "ചെയ്‌തു", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "ചെയ്‌തു" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം നൽകുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യട്ടെ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍ നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് അവർക്കറിയില്ല.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം നൽകുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യട്ടെ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍ നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് അവർക്കറിയില്ല." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} എന്നയാളെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടാനും അനുവദിക്കണോ? നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഈ വ്യക്തിയെ നീക്കം ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} എന്നയാളെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടാനും അനുവദിക്കണോ? നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഈ വ്യക്തിയെ നീക്കം ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} എന്നയാളെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നും ലഭിക്കില്ല.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} എന്നയാളെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നും ലഭിക്കില്ല." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേര്‍ൻ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേര്‍ൻ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം സന്ദേശമയയ്‌ക്കാനും വിളിക്കാനും കഴിയും.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം സന്ദേശമയയ്‌ക്കാനും വിളിക്കാനും കഴിയും." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയും.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയും." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത ശേഷം ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത ശേഷം ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത ശേഷം ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത ശേഷം ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുറത്തുകടക്കണോ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുറത്തുകടക്കണോ?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഇനി സന്ദേശങ്ങള്‍-ളോ അപ്‌ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല കൂടാതെ അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാനാകില്ല.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഇനി സന്ദേശങ്ങള്‍-ളോ അപ്‌ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല കൂടാതെ അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാനാകില്ല." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "സ്പാം ആയി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "സ്പാം ആയി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "ഈ വ്യക്തി സ്‌പാം ആകാം അയയ്ക്കുന്നതെന്ന് Signal-ന് അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും. Signal-ന് ഒരു ചാറ്റിന്റെയും ഉള്ളടക്കം കാണാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "ഈ വ്യക്തി സ്‌പാം ആകാം അയയ്ക്കുന്നതെന്ന് Signal-ന് അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും. Signal-ന് ഒരു ചാറ്റിന്റെയും ഉള്ളടക്കം കാണാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ച വ്യക്തി, സ്‌പാം ആകാം അയയ്ക്കുന്നതെന്ന് Signal-ന് അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും. Signal-ന് ഒരു ചാറ്റിന്റെയും ഉള്ളടക്കം കാണാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ച വ്യക്തി, സ്‌പാം ആകാം അയയ്ക്കുന്നതെന്ന് Signal-ന് അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും. Signal-ന് ഒരു ചാറ്റിന്റെയും ഉള്ളടക്കം കാണാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ച {name}, സ്‌പാം ആകാം അയയ്ക്കുന്നതെന്ന് Signal-ന് അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും. Signal-ന് ഒരു ചാറ്റിന്റെയും ഉള്ളടക്കം കാണാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ച {name}, സ്‌പാം ആകാം അയയ്ക്കുന്നതെന്ന് Signal-ന് അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും. Signal-ന് ഒരു ചാറ്റിന്റെയും ഉള്ളടക്കം കാണാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {name} എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ചു. ഇത് അബദ്ധത്തിൽ സംഭവിച്ചതാണെങ്കിൽ, ചുവടെ നൽകിയിരിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും നടപടി നിങ്ങൾക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാം.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {name} എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ചു. ഇത് അബദ്ധത്തിൽ സംഭവിച്ചതാണെങ്കിൽ, ചുവടെ നൽകിയിരിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും നടപടി നിങ്ങൾക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാം." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുറത്തുകടക്കണോ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുറത്തുകടക്കണോ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുറത്തുകടക്കുക", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുറത്തുകടക്കുക" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കും, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കും, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "സ്വീകരിക്കുക", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "സ്വീകരിക്കുക" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "തുടരുക", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "തുടരുക" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പുമായുള്ള സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? കൂടുതലറിയുക.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പുമായുള്ള സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? കൂടുതലറിയുക." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} എന്നയാളുമായി നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? കൂടുതലറിയുക", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} എന്നയാളുമായി നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? കൂടുതലറിയുക" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} അംഗം} other {{count,number} അംഗങ്ങൾ}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} അംഗം} other {{count,number} അംഗങ്ങൾ}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} അംഗം", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} അംഗം" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} എന്നിവയിലെ അംഗം", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} എന്നിവയിലെ അംഗം" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ലെ അംഗം", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ലെ അംഗം" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} എന്നിവ കൂടാതെ മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലെയും അംഗമാണ്", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} എന്നിവ കൂടാതെ മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലെയും അംഗമാണ്" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} എന്നിവയിലെയും മറ്റ് {remainingCount,number} -ലെയും അംഗം} other {{group1}, {group2}, {group3} എന്നിവയിലെയും മറ്റ് {remainingCount,number} -ലെയും അംഗം}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} എന്നിവയിലെയും മറ്റ് {remainingCount,number} -ലെയും അംഗം} other {{group1}, {group2}, {group3} എന്നിവയിലെയും മറ്റ് {remainingCount,number} -ലെയും അംഗം}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർത്തു.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർത്തു." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "കോൾ സ്വീകരിക്കുക", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "കോൾ സ്വീകരിക്കുക" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "വീഡിയോ ഇല്ലാതെ കോൾ സ്വീകരിക്കുക", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "വീഡിയോ ഇല്ലാതെ കോൾ സ്വീകരിക്കുക" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "നിരസിക്കുക", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "നിരസിക്കുക" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു വോയ്‌സ് കോൾ നിരസിച്ചു", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു വോയ്‌സ് കോൾ നിരസിച്ചു" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു വീഡിയോ കോൾ നിരസിച്ചു", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു വീഡിയോ കോൾ നിരസിച്ചു" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "മിസ്‌ഡ് വോയ്‌സ് കോൾ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "മിസ്‌ഡ് വോയ്‌സ് കോൾ" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വോയ്‌സ് കോൾ", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വോയ്‌സ് കോൾ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വീഡിയോ കോൾ", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വീഡിയോ കോൾ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട്", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട്" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "അറിയിപ്പ് ഏരിയയിൽ Signal പ്രവർത്തിക്കുന്നത് തുടരുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് Signal ക്രമീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റാൻ കഴിയുന്നതാണ്.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "അറിയിപ്പ് ഏരിയയിൽ Signal പ്രവർത്തിക്കുന്നത് തുടരുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് Signal ക്രമീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റാൻ കഴിയുന്നതാണ്." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെയും {otherMember}എന്നയാളെയും വിളിക്കുന്നു", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെയും {otherMember}എന്നയാളെയും വിളിക്കുന്നു" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെയും {first}, {second} എന്നിവരെയും വിളിക്കുന്നു", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെയും {first}, {second} എന്നിവരെയും വിളിക്കുന്നു" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെയും {first}, {second} എന്നിവരെയും മറ്റൊരാളെയും വിളിക്കുന്നു", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} നിങ്ങളെയും {first}, {second} എന്നിവരെയും മറ്റൊരാളെയും വിളിക്കുന്നു" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} നിങ്ങളെയും {first}-നെയും {second}-നെയും മറ്റ് {remaining,number} പേരെയും വിളിക്കുന്നു} other {{ringer} നിങ്ങളെയും {first}-നെയും {second}-നെയും മറ്റ് {remaining,number} പേരെയും വിളിക്കുന്നു}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} നിങ്ങളെയും {first}-നെയും {second}-നെയും മറ്റ് {remaining,number} പേരെയും വിളിക്കുന്നു} other {{ringer} നിങ്ങളെയും {first}-നെയും {second}-നെയും മറ്റ് {remaining,number} പേരെയും വിളിക്കുന്നു}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "റിംഗ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "റിംഗ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കുക", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കുക" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "ചേരുക", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "ചേരുക" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title}-നിത്തിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാം.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title}-നിത്തിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാം." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "വീണ്ടും കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "വീണ്ടും കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ആൾ} other {{count,number} പേര്‍}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ആൾ} other {{count,number} പേര്‍}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ഓഡിയോ കോൾ", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ഓഡിയോ കോൾ" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "കോൾ ലിങ്ക്", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "കോൾ ലിങ്ക്" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "പ്രവേശനം അനുവദിക്കാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "പ്രവേശനം അനുവദിക്കാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "അവസാനം", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "അവസാനം" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "വിട്ട് പോകുക", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "വിട്ട് പോകുക" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "മൈക്ക് ഓഫാണ്", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "മൈക്ക് ഓഫാണ്" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "മൈക്ക് ഓണാണ്", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "മൈക്ക് ഓണാണ്" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓണാണ്", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓണാണ്" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓഫാണ്", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "റിംഗിംഗ് ഓഫാണ്" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ കൈ ഉയർത്തിയിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "നിങ്ങൾ കൈ ഉയർത്തിയിരിക്കുന്നു." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ഒരു കൈ ഉയർത്തി.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ഒരു കൈ ഉയർത്തി." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} , {otherName} എന്നിവർ കൈ ഉയർത്തി.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} , {otherName} എന്നിവർ കൈ ഉയർത്തി." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, എന്നിവരും മറ്റ് {overflowCount,number} ആളും കൈ ഉയർത്തി.} other {{name}, {otherName}, എന്നിവരും മറ്റ് {overflowCount,number} പേരും കൈ ഉയർത്തി.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, എന്നിവരും മറ്റ് {overflowCount,number} ആളും കൈ ഉയർത്തി.} other {{name}, {otherName}, എന്നിവരും മറ്റ് {overflowCount,number} പേരും കൈ ഉയർത്തി.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "ക്യൂ തുറക്കുക", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "ക്യൂ തുറക്കുക" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "താഴ്ത്തുക", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "താഴ്ത്തുക" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "കൈ ഉയർത്തുക", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "കൈ ഉയർത്തുക" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "കൈ താഴ്ത്തുക", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "കൈ താഴ്ത്തുക" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} കോളിൽ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} കോളിൽ" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} കോളിൽ} other {{people,number} കോളിൽ}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} കോളിൽ} other {{people,number} കോളിൽ}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് കോൾ അവസാനിച്ചു", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് കോൾ അവസാനിച്ചു" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു.", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു." }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒരു കോളിൽ ഉണ്ട്", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒരു കോളിൽ ഉണ്ട്" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "കോൾ {max,number} പങ്കാളികളുടെ ശേഷിയിലെത്തി", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "കോൾ {max,number} പങ്കാളികളുടെ ശേഷിയിലെത്തി" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "കോൾ ചുരുക്കുക", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "കോൾ ചുരുക്കുക" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "ഫുൾസ്ക്രീൻ കോൾ", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ഫുൾസ്ക്രീൻ കോൾ" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "കാഴ്ച മാറ്റുക", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "കാഴ്ച മാറ്റുക" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ഗ്രിഡ് കാഴ്ച", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ഗ്രിഡ് കാഴ്ച" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "സൈഡ്‌ബാർ കാഴ്ച", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "സൈഡ്‌ബാർ കാഴ്ച" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "സ്പീക്കർ കാഴ്ച", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "സ്പീക്കർ കാഴ്ച" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "കാഴ്ച അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തു", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "കാഴ്ച അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തു" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "കോൾ ഉപേക്ഷിക്കുക", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "കോൾ ഉപേക്ഷിക്കുക" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീൻ പങ്കിടുക", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീൻ പങ്കിടുക" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "പങ്കിടാൻ ആരംഭിക്കുക", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "പങ്കിടാൻ ആരംഭിക്കുക" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "സ്ക്രീന് മുഴുവനും", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "സ്ക്രീന് മുഴുവനും" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "സ്ക്രീന് {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "സ്ക്രീന് {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ഒരു വിൻഡോ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ഒരു വിൻഡോ" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തുക", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തുക" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "വീഡിയോ", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "വീഡിയോ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "മൈക്രോഫോൺ", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "മൈക്രോഫോൺ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "സ്പീക്കറുകൾ", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "സ്പീക്കറുകൾ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "ഉപകരണങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "ഉപകരണങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "സ്ഥിരസ്ഥിതി", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "സ്ഥിരസ്ഥിതി" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ഒരു മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ഒരു മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "എട്ട് മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "എട്ട് മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ഒരു ദിവസത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ഒരു ദിവസത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ഒരു ആഴ്ചത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ഒരു ആഴ്ചത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "എപ്പോഴും മ്യൂട്ടാക്കി വെയ്ക്കുക", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "എപ്പോഴും മ്യൂട്ടാക്കി വെയ്ക്കുക" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "എപ്പോഴും മ്യൂട്ടാക്കി വെച്ചു", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "എപ്പോഴും മ്യൂട്ടാക്കി വെച്ചു" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} വരെ മ്യൂട്ട് ചെയ്തു", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} വരെ മ്യൂട്ട് ചെയ്തു" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ഇമോജി", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ഇമോജി" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ശരി", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ശരി" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {ഈ സന്ദേശത്തിന് {max,number} എഡിറ്റ് മാത്രമെ വരുത്താനാകൂ.} other {ഈ സന്ദേശത്തിന് {max,number} എഡിറ്റുകൾ മാത്രമെ വരുത്താനാകൂ.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {ഈ സന്ദേശത്തിന് {max,number} എഡിറ്റ് മാത്രമെ വരുത്താനാകൂ.} other {ഈ സന്ദേശത്തിന് {max,number} എഡിറ്റുകൾ മാത്രമെ വരുത്താനാകൂ.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "ക്ഷമിക്കണം, ആ sgnl:// ലിങ്ക് അർത്ഥമില്ല!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "ക്ഷമിക്കണം, ആ sgnl:// ലിങ്ക് അർത്ഥമില്ല!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ആ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ആ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയൂ.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയൂ." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "അസാധുവായ ലിങ്ക്", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "അസാധുവായ ലിങ്ക്" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "ഇതൊരു സാധുവായ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കല്ല. ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മുഴുവൻ ലിങ്കും കേടുകൂടാതെ ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ഇതൊരു സാധുവായ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കല്ല. ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മുഴുവൻ ലിങ്കും കേടുകൂടാതെ ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടാനും നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടാനും നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ഉണ്ട്.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ഉണ്ട്." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ ഇതിനകം അനുമതി അഭ്യർത്ഥിച്ചിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ ഇതിനകം അനുമതി അഭ്യർത്ഥിച്ചിട്ടുണ്ട്." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "അജ്ഞാത ലിങ്ക് പതിപ്പ്", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "അജ്ഞാത ലിങ്ക് പതിപ്പ്" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഈ ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Signal Desktop-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഈ ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ നിങ്ങളെ നീക്കം ചെയ്തതിനാൽ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ നിങ്ങളെ നീക്കം ചെയ്തതിനാൽ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിന് മുമ്പ് ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ഒരു അഡ്മിൻ നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കണം. അനുമതി ലഭിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടും.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിന് മുമ്പ് ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ഒരു അഡ്മിൻ നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കണം. അനുമതി ലഭിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടും." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "ചേരുക", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "ചേരുക" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "ചേരുവാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുക", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "ചേരുവാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുക" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുക", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുക" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കണോ?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കണോ?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "അതെ", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "അതെ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "അല്ല", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "അല്ല" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {ഗ്രൂപ്പ് · {memberCount,number} അംഗം} other {ഗ്രൂപ്പ് · {memberCount,number} അംഗങ്ങൾ}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {ഗ്രൂപ്പ് · {memberCount,number} അംഗം} other {ഗ്രൂപ്പ് · {memberCount,number} അംഗങ്ങൾ}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പില്‍ ചേരുന്നതിനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അഡ്മിന് അയച്ചു. അവർ നടപടിയെടുക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പില്‍ ചേരുന്നതിനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അഡ്മിന് അയച്ചു. അവർ നടപടിയെടുക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "ലിങ്ക് പിശക്", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ലിങ്ക് പിശക്" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "അഡ്‌മിൻ‌", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "അഡ്‌മിൻ‌" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "അഡ്‌മിൻ‌മാർക്ക് മാത്രം", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "അഡ്‌മിൻ‌മാർക്ക് മാത്രം" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളും", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളും" }, "icu:updating": { - "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName}ഗ്രൂപ്പ് നിർമിച്ചു ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ഗ്രൂപ്പ് നിർമിച്ചു " }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName}ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് {newTitle}എന്നാക്കി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് {newTitle}എന്നാക്കി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു " }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "താങ്കൾ ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് {newTitle} എന്നാക്കി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "താങ്കൾ ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് {newTitle} എന്നാക്കി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "ഒരംഗം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് {newTitle} എന്നാക്കി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരംഗം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് {newTitle} എന്നാക്കി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു " }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നീക്കം ചെയ്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നീക്കം ചെയ്തു." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അംഗം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അംഗം ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അംഗം ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയും എന്നതിനെ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി {adminName} മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയും എന്നതിനെ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി {adminName} മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ നിങ്ങൾ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ നിങ്ങൾ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്ന് {adminName} മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്ന് {adminName} മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്ന് നിങ്ങൾ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്ന് നിങ്ങൾ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ \"എല്ലാ അംഗങ്ങൾക്കും\" എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ \"എല്ലാ അംഗങ്ങൾക്കും\" എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി {adminName} മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി {adminName} മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് മെമ്പർഷിപ്പ് ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ നിങ്ങൾ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് മെമ്പർഷിപ്പ് ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ നിങ്ങൾ \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം \"അഡ്മിൻമാർ മാത്രം\" എന്നാക്കി എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്നാക്കി {adminName} മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്നാക്കി {adminName} മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്ന് നിങ്ങൾ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കാണ് എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുക എന്നതിനെ \"എല്ലാ അംഗങ്ങളും\" എന്ന് നിങ്ങൾ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം \"എല്ലാ അംഗങ്ങൾക്കും\" എന്ന് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം \"എല്ലാ അംഗങ്ങൾക്കും\" എന്ന് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അഡ്മിൻ മാറി." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള {adminName} പ്രവർത്തനരഹിതമായ അഡ്മിൻ അംഗീകാരം.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള {adminName} പ്രവർത്തനരഹിതമായ അഡ്മിൻ അംഗീകാരം." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിന് അഡ്മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ പ്രാപ്തമാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിന് അഡ്മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ പ്രാപ്തമാക്കി." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിന് അഡ്മിൻ അംഗീകാരം {adminName} പ്രാപ്തമാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിന് അഡ്മിൻ അംഗീകാരം {adminName} പ്രാപ്തമാക്കി." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ഒരു അംഗം {inviteeName}-യെ നിങ്ങൾ ചേർത്തു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ഒരു അംഗം {inviteeName}-യെ നിങ്ങൾ ചേർത്തു" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട അംഗം {inviteeName}--യെ ചേർത്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട അംഗം {inviteeName}--യെ ചേർത്തു." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട അംഗം {inviteeName} ചേർത്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അംഗം ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട അംഗം {inviteeName} ചേർത്തു." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} {inviterName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} {inviterName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിച്ചു." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിച്ചു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിച്ചു" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം സ്വീകരിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം സ്വീകരിച്ചു." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} {addeeName}-യെ കൂട്ടിച്ചേർത്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} {addeeName}-യെ കൂട്ടിച്ചേർത്തു." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName}-നെ ചേർത്തിരിക്കുന്നു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName}-നെ ചേർത്തിരിക്കുന്നു" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം {memberName}-നെ ചേർത്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അംഗം {memberName}-നെ ചേർത്തു." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർത്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർത്തു." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർത്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർത്തു." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName}ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുവാനുള്ള താങ്കളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുവാനുള്ള താങ്കളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ അംഗീകരിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ അംഗീകരിച്ചു." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന {adminName} അംഗീകരിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന {adminName} അംഗീകരിച്ചു." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്തു." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്തു." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അംഗം {memberName} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അംഗം {memberName} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} നിങ്ങളെ നീക്കം ചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} നിങ്ങളെ നീക്കം ചെയ്‌തു." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName}-നെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName}-നെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName}-നെ ഒരു അഡ്‌മിനാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName}-നെ ഒരു അഡ്‌മിനാക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ {memberName}-നെ അഡ്മിൻ ആക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ {memberName}-നെ അഡ്മിൻ ആക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} നിങ്ങളെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} നിങ്ങളെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്‌മിൻ നിങ്ങളെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അഡ്‌മിൻ നിങ്ങളെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{memberName}-യിൽ നിന്നുള്ള അഡ്മിൻ പദവികൾ {adminName} റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}-യിൽ നിന്നുള്ള അഡ്മിൻ പദവികൾ {adminName} റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName}-യിൽ നിന്നുള്ള അഡ്മിൻ പദവികൾ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {memberName}-യിൽ നിന്നുള്ള അഡ്മിൻ പദവികൾ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ {memberName}-യിൽ നിന്നുള്ള അഡ്മിൻ പദവികൾ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ {memberName}-യിൽ നിന്നുള്ള അഡ്മിൻ പദവികൾ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} നിങ്ങളുടെ അഡ്മിൻ അധികാരങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} നിങ്ങളുടെ അഡ്മിൻ അധികാരങ്ങൾ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ നിങ്ങളുടെ അഡ്മിൻ പദവികൾ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ നിങ്ങളുടെ അഡ്മിൻ പദവികൾ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 വ്യക്തിയെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 വ്യക്തിയെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു " }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {inviteeName}-നെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {inviteeName}-നെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "ഒരു വ്യക്തിയെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു വ്യക്തിയെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName}താങ്കളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}താങ്കളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു " }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 ആളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.} other {{memberName} {count,number} ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 ആളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.} other {{memberName} {count,number} ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {count,number} വ്യക്തികളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {count,number} വ്യക്തികളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ആളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.} other {{count,number} ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ആളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.} other {{count,number} ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തി ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിരസിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തി ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിരസിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം {inviteeName} നിരസിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം {inviteeName} നിരസിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ നിരസിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ നിരസിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 വ്യക്തി ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിരസിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 വ്യക്തി ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിരസിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം {memberName} റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം {memberName} റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} നിങ്ങൾക്കുള്ള അവരുടെ ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} നിങ്ങൾക്കുള്ള അവരുടെ ക്ഷണം റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 1 വ്യക്തിക്കുള്ള അവരുടെ ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 1 വ്യക്തിക്കുള്ള അവരുടെ ക്ഷണം റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ 1 വ്യക്തിക്ക് ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ 1 വ്യക്തിക്ക് ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "{count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ നിങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ നിങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ {count,number} പേർക്കായി ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഒരു അഡ്മിൻ {count,number} പേർക്കായി ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം {adminName} പിൻവലിച്ചു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം {adminName} പിൻവലിച്ചു" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം ഒരു അഡ്മിൻ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച 1 വ്യക്തിക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം ഒരു അഡ്മിൻ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {inviteeName}-യ്ക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം {adminName} പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {inviteeName}-യ്ക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം {adminName} പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName}-ലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}-ലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {inviteeName}-ലേക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം ഒരു അഡ്മിൻ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {inviteeName}-ലേക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം ഒരു അഡ്മിൻ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} ആൾക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ {adminName} റദ്ദാക്കി.} other {{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ {adminName} റദ്ദാക്കി.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} ആൾക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ {adminName} റദ്ദാക്കി.} other {{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ {adminName} റദ്ദാക്കി.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ നിങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ നിങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ ഒരു അഡ്മിൻ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ക്ഷണിച്ച {count,number} പേർക്കുള്ള ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ ഒരു അഡ്മിൻ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {count,number} പേർക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ {adminName} പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {count,number} പേർക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ {adminName} പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "{count,number} പേർക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} പേർക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ {count,number} പേർക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ ഒരു അഡ്മിൻ പിൻവലിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ {count,number} പേർക്ക് അയച്ച ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണങ്ങൾ ഒരു അഡ്മിൻ പിൻവലിച്ചു." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ {joinerName} അഭ്യർത്ഥിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ {joinerName} അഭ്യർത്ഥിച്ചു." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ തന്നെ റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ തന്നെ റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു അഡ്മിൻ നിരസിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു അഡ്മിൻ നിരസിച്ചു." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName}എന്നതിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ നിഷേധിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}എന്നതിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ നിഷേധിച്ചു." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അവരുടെ അഭ്യർത്ഥന {joinerName} റദ്ദാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അവരുടെ അഭ്യർത്ഥന {joinerName} റദ്ദാക്കി." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന {adminName}നിഷേധിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}-യിൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന {adminName}നിഷേധിച്ചു." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള {joinerName}-യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള {joinerName}-യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാന്‍ അഭ്യർത്ഥിക്കുകയും അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാന്‍ അഭ്യർത്ഥിക്കുകയും അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാന്‍ {numberOfRequests,number} അഭ്യർത്ഥനകൾ നല്‍കുകയും അവ റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാന്‍ {numberOfRequests,number} അഭ്യർത്ഥനകൾ നല്‍കുകയും അവ റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് നിങ്ങൾ ഓണാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് നിങ്ങൾ ഓണാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് {adminName} ഓണാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് {adminName} ഓണാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയാണ് ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കിയിരിക്കുന്നത്.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയാണ് ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കിയിരിക്കുന്നത്." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രാപ്തമാക്കിയുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് നിങ്ങൾ ഓണാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രാപ്തമാക്കിയുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് നിങ്ങൾ ഓണാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിത്തോടെ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് {adminName} ഓണാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിത്തോടെ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് {adminName} ഓണാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിത്തോടെ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻ അംഗീകാരം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിത്തോടെ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം നീക്കം ചെയ്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം നീക്കം ചെയ്തു." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം നീക്കം ചെയ്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം നീക്കം ചെയ്തു." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം നീക്കം ചെയ്തു.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം നീക്കം ചെയ്തു." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് {memberName} ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് {memberName} ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് {memberName} ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് {memberName} ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് മാറ്റി.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് മാറ്റി." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങളോ ക്രമീകരണങ്ങളോ മാറിയിരിക്കുന്നു.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങളോ ക്രമീകരണങ്ങളോ മാറിയിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@പരാമർശങ്ങൾ, അഡ്‌മിൻമാർ പോലുള്ള പുതിയ ഫീച്ചറുകൾ സജീവമാക്കാൻ ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരും ഫോട്ടോയും പങ്കിട്ടിട്ടില്ലാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാനായി ക്ഷണിക്കും. കൂടുതലറിയുക.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@പരാമർശങ്ങൾ, അഡ്‌മിൻമാർ പോലുള്ള പുതിയ ഫീച്ചറുകൾ സജീവമാക്കാൻ ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരും ഫോട്ടോയും പങ്കിട്ടിട്ടില്ലാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാനായി ക്ഷണിക്കും. കൂടുതലറിയുക." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പ് ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതലറിയുക", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "കൂടുതലറിയുക" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @പരാമർശങ്ങൾ, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @പരാമർശങ്ങൾ, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ച് വയ്ക്കും.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ച് വയ്ക്കും." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കില്ല.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കില്ല." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "ഈ അംഗത്തിന് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ‌ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ‌ സ്വീകരിക്കുകയുമില്ല:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ഈ അംഗത്തിന് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ‌ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ‌ സ്വീകരിക്കുകയുമില്ല:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "ഈ അംഗത്തിന് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ഈ അംഗത്തിന് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരാൻ കഴിവില്ല, അവരെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരാൻ കഴിവില്ല, അവരെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "ഈ അംഗത്തിന് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരാൻ കഴിവില്ല, ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ഈ അംഗത്തിന് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരാൻ കഴിവില്ല, ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ഒപ്പം ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "നിങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ഒപ്പം ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} പുതിയ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല കൂടാതെ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} പുതിയ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല കൂടാതെ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല കൂടാതെ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല കൂടാതെ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} എന്നയാളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} എന്നയാളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} അംഗത്തെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു.} other {{count,number} അംഗങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} അംഗത്തെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു.} other {{count,number} അംഗങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്തു.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "അടയ്ക്കുക", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "അടയ്ക്കുക" }, "icu:previous": { - "messageformat": "മുൻപത്തെ", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "മുൻപത്തെ" }, "icu:next": { - "messageformat": "അടുത്തത്", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "അടുത്തത്" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "നിങ്ങളെ പോലുള്ള ആളുകളാണ് Signal-ന്റെ പിൻബലം. സംഭാവന നല്‍കി ഒരു ബാഡ്‌ജ് നേടുക.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "നിങ്ങളെ പോലുള്ള ആളുകളാണ് Signal-ന്റെ പിൻബലം. സംഭാവന നല്‍കി ഒരു ബാഡ്‌ജ് നേടുക." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ Signal തുറക്കുക", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ Signal തുറക്കുക" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുന്നതിന് മുകളിൽ ഇടതുവശത്തുള്ള നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുന്നതിന് മുകളിൽ ഇടതുവശത്തുള്ള നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക\" എന്നതിൽ ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് സബ്സ്ക്രൈബ് ചെയ്യുക", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക\" എന്നതിൽ ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് സബ്സ്ക്രൈബ് ചെയ്യുക" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "വികസിപ്പിക്കുക", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "വികസിപ്പിക്കുക" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ഫയൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ഫയൽ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "ഈ വ്യക്തി Signal ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "ഈ വ്യക്തി Signal ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop Signal ഇതര കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ-ളെ സന്ദേശ വിനിമയം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമായ സന്ദേശ വിനിമയം അനുഭവത്തിനായി Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ഈ വ്യക്തിയോട് ആവശ്യപ്പെടുക.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop Signal ഇതര കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ-ളെ സന്ദേശ വിനിമയം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമായ സന്ദേശ വിനിമയം അനുഭവത്തിനായി Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ഈ വ്യക്തിയോട് ആവശ്യപ്പെടുക." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "കോൺടാക്റ്റിന്റെ രജിസ്ട്രേഷൻ നില പരിശോധിക്കുന്നു", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "കോൺടാക്റ്റിന്റെ രജിസ്ട്രേഷൻ നില പരിശോധിക്കുന്നു" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "സന്ദേശം നിരാകരിക്കുക", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "സന്ദേശം നിരാകരിക്കുക" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്‌ത സന്ദേശം അയയ്ക്കുക", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്‌ത സന്ദേശം അയയ്ക്കുക" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "ബാഡ്‌ജ് എണ്ണത്തിൽ മ്യൂട്ട് ചെയ്‌ത ചാറ്റുകളും ഉൾപ്പെടുന്നു", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "ബാഡ്‌ജ് എണ്ണത്തിൽ മ്യൂട്ട് ചെയ്‌ത ചാറ്റുകളും ഉൾപ്പെടുന്നു" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "സന്ദേശം", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "സന്ദേശം" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "അഡ്മിനായി നീക്കം ചെയ്യൂ", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "അഡ്മിനായി നീക്കം ചെയ്യൂ" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "അഡ്‌മിൻ ആക്കുക", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "അഡ്‌മിൻ ആക്കുക" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിനെയും അംഗങ്ങളെയും എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ {contact}-ന് കഴിയും.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിനെയും അംഗങ്ങളെയും എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ {contact}-ന് കഴിയും." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} എന്നയാളെ ഗ്രൂപ്പ് അഡ്‌മിൻ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} എന്നയാളെ ഗ്രൂപ്പ് അഡ്‌മിൻ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യൂ", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യൂ" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങൾ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "ചാറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങൾ" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "ഈ ചാറ്റ് അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യണോ?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "ഈ ചാറ്റ് അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യണോ?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാല്‍, ഈ 1:1 ചാറ്റിൽ അയച്ചതും ലഭിച്ചതുമായ സന്ദേശങ്ങൾ അവ കണ്ടുകഴിഞ്ഞാല്‍ അപ്രത്യക്ഷമാകും.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാല്‍, ഈ 1:1 ചാറ്റിൽ അയച്ചതും ലഭിച്ചതുമായ സന്ദേശങ്ങൾ അവ കണ്ടുകഴിഞ്ഞാല്‍ അപ്രത്യക്ഷമാകും." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരങ്ങൾ ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് പേര്, ഫോട്ടോ, വിവരണം, അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ ടൈമർ എന്നിവ എഡിറ്റുചെയ്യാൻ ആർക്കാണ് കഴിയുകഎന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് പേര്, ഫോട്ടോ, വിവരണം, അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ ടൈമർ എന്നിവ എഡിറ്റുചെയ്യാൻ ആർക്കാണ് കഴിയുകഎന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "ആർക്കാണ് അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ആർക്കാണ് അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ആർക്കൊക്കെ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ആർക്കൊക്കെ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "ആർക്കാണ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ കഴിയുക", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ആർക്കാണ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ കഴിയുക" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ആർക്കൊക്കെ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ആർക്കൊക്കെ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥനകളും ക്ഷണങ്ങളും", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥനകളും ക്ഷണങ്ങളും" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിടുക", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിടുക" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, ഈ ഗ്രൂപ്പിനായി ഒരു പുതിയ അഡ്‌മിനെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കണം.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "നിങ്ങൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, ഈ ഗ്രൂപ്പിനായി ഒരു പുതിയ അഡ്‌മിനെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കണം." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും വിട്ടുപോവണോ?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും വിട്ടുപോവണോ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "വിട്ട് പോകുക", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "വിട്ട് പോകുക" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" ഗ്രൂപ്പ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുറത്തുകടക്കണോ?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" ഗ്രൂപ്പ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുറത്തുകടക്കണോ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങളോ അപ്‌ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങളോ അപ്‌ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാനാകും.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാനാകും." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} അംഗം} other {{number,number} അംഗങ്ങൾ}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} അംഗം} other {{number,number} അംഗങ്ങൾ}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "പങ്കിട്ട മീഡിയ", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "പങ്കിട്ട മീഡിയ" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "എല്ലാം കാണുക", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "എല്ലാം കാണുക" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} അംഗം} other {{number,number} അംഗങ്ങൾ}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} അംഗം} other {{number,number} അംഗങ്ങൾ}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "എല്ലാം കാണുക", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "എല്ലാം കാണുക" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {സാമാന്യമായി {count,number} ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്} other {സാമാന്യമായി {count,number} ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {സാമാന്യമായി {count,number} ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്} other {സാമാന്യമായി {count,number} ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "എല്ലാം കാണുക", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "എല്ലാം കാണുക" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "സൂചനകൾ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "സൂചനകൾ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങളെ പരാമർശിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ നേടുക", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങളെ പരാമർശിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ നേടുക" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "എപ്പോഴും അറിയിക്കുക", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "എപ്പോഴും അറിയിക്കുക" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്തത് ആണെങ്കിൽ അറിയിക്കേണ്ട", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്തത് ആണെങ്കിൽ അറിയിക്കേണ്ട" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പകർത്തി.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പകർത്തി." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തുക", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തുക" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനസജ്ജമാക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണ‍ോ? നിലവിലെ ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് മേലിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനസജ്ജമാക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണ‍ോ? നിലവിലെ ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് മേലിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കുക്ക", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കുക്ക" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുക", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുക" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി പുതിയ അംഗങ്ങൾ ചേരുന്നത് അംഗീകരിക്കാൻ ഒരു അഡ്മിൻ ആവശ്യമാണ്", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി പുതിയ അംഗങ്ങൾ ചേരുന്നത് അംഗീകരിക്കാൻ ഒരു അഡ്മിൻ ആവശ്യമാണ്" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥനകൾ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥനകൾ ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "ക്ഷണിക്കുന്നു ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "ക്ഷണിക്കുന്നു ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" എന്നതിൽ നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുന്നുണ്ടോ?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" എന്നതിൽ നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുന്നുണ്ടോ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" -ൽ നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" -ൽ നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" എന്നയാളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ? അവർക്ക് വീണ്ടും ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാനാകില്ല.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" എന്നയാളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ? അവർക്ക് വീണ്ടും ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാനാകില്ല." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ചവർ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ചവർ" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ചവർ", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ചവർ" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "മറ്റുള്ളവർ ക്ഷണിച്ചവ", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "മറ്റുള്ളവർ ക്ഷണിച്ചവ" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "ക്ഷണിച്ചു {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "ക്ഷണിച്ചു {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണം റദ്ദാക്കുക", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണം റദ്ദാക്കുക" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\"-നായുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണം റദ്ദാക്കുക?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\"-നായുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണം റദ്ദാക്കുക?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" അയച്ച ഒരു ക്ഷണം തള്ളിക്കളയണോ?} other {\"{name}\" അയച്ച {number,number} ക്ഷണങ്ങൾ തള്ളിക്കളയണോ?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" അയച്ച ഒരു ക്ഷണം തള്ളിക്കളയണോ?} other {\"{name}\" അയച്ച {number,number} ക്ഷണങ്ങൾ തള്ളിക്കളയണോ?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "റദ്ദുചെയ്യുക", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "റദ്ദുചെയ്യുക" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "ഈ ലിസ്റ്റിലെ ആളുകൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി \"{name}\" ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "ഈ ലിസ്റ്റിലെ ആളുകൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി \"{name}\" ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നു." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ആളുകളെകുറിച്ചുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ അവർ ചേരുന്നത് വരെ കാണിക്കുന്നില്ല. ക്ഷണിക്കുന്നവർ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നതിനുശേഷം മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുകയുള്ളൂ.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ആളുകളെകുറിച്ചുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ അവർ ചേരുന്നത് വരെ കാണിക്കുന്നില്ല. ക്ഷണിക്കുന്നവർ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നതിനുശേഷം മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുകയുള്ളൂ." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "അഭ്യര്‍ത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "അഭ്യര്‍ത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "അഭ്യര്‍ത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "അഭ്യര്‍ത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} എന്നയാൾക്ക് ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനോ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാനോ കഴിയില്ല. എന്നാല്‍ അവരെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് മാനുവലായി ചേര്‍ക്കാം.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} എന്നയാൾക്ക് ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനോ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാനോ കഴിയില്ല. എന്നാല്‍ അവരെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് മാനുവലായി ചേര്‍ക്കാം." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "സെലക്റ്റ് മോഡിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കൂ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "സെലക്റ്റ് മോഡിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കൂ" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} തിരഞ്ഞെടുത്തു} other {{count,number} തിരഞ്ഞെടുത്തു}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} തിരഞ്ഞെടുത്തു} other {{count,number} തിരഞ്ഞെടുത്തു}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറുക", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറുക" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {സന്ദേശം ഇല്ലാക്കണോ?} other {{count,number} സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {സന്ദേശം ഇല്ലാക്കണോ?} other {{count,number} സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ആർക്കാണ് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?} other {ആർക്കാണ് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ആർക്കാണ് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?} other {ആർക്കാണ് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {ഏതൊക്കെ ഡിവൈസുകളിൽ നിന്ന് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണം?} other {ഏതൊക്കെ ഡിവൈസുകളിൽ നിന്ന് ഈ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണം?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ഏതൊക്കെ ഡിവൈസുകളിൽ നിന്ന് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണം?} other {ഏതൊക്കെ ഡിവൈസുകളിൽ നിന്ന് ഈ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണം?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "ഈ ഡിവൈസിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "ഈ ഡിവൈസിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കാൻ {count,number} സന്ദേശം വരെയെ നിങ്ങൾക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകൂ} other {എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കാൻ {count,number} സന്ദേശങ്ങൾ വരെയെ നിങ്ങൾക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകൂ}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കാൻ {count,number} സന്ദേശം വരെയെ നിങ്ങൾക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകൂ} other {എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കാൻ {count,number} സന്ദേശങ്ങൾ വരെയെ നിങ്ങൾക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകൂ}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് 30 സന്ദേശങ്ങൾ വരെയെ കൈമാറാനാകൂ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് 30 സന്ദേശങ്ങൾ വരെയെ കൈമാറാനാകൂ" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഫോട്ടോ ചേർക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഫോട്ടോ ചേർക്കുക" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "ഒരു ഫോട്ടോ ചേർക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "ഒരു ഫോട്ടോ ചേർക്കുക" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ മാറ്റുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ഫോട്ടോ മാറ്റുക" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "ഫോട്ടോ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യൂ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യൂ" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "കോൺടാക്റ്റ് നീക്കം ചെയ്യൂ", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "കോൺടാക്റ്റ് നീക്കം ചെയ്യൂ" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ശരി", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ശരി" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ക്ഷണം അയച്ചു} other {{count,number} ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {ക്ഷണം അയച്ചു} other {{count,number} ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name}-യെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ സ്വയമേവ ചേർക്കാനാകില്ല.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name}-യെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ സ്വയമേവ ചേർക്കാനാകില്ല." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "ഈ ഉപയോക്താക്കളെ നിങ്ങൾക്ക് സ്വയമേവ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ഈ ഉപയോക്താക്കളെ നിങ്ങൾക്ക് സ്വയമേവ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "അവരെ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട് കൂടാതെ അവർ സ്വീകരിക്കുന്നത് വരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നും കാണില്ല.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "അവരെ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട് കൂടാതെ അവർ സ്വീകരിക്കുന്നത് വരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നും കാണില്ല." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ്", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ്" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "\"{group}\"-യിൽ {person} ചേർക്കുക?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "\"{group}\"-യിൽ {person} ചേർക്കുക?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "\"{group}\" -യിലേക്ക് {count,number} അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "\"{group}\" -യിലേക്ക് {count,number} അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "അംഗത്തെ ചേർക്കുക", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "അംഗത്തെ ചേർക്കുക" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} എന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} എന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} എന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} എന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} എന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകില്ല", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} എന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകില്ല" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "ഇതിനകം അംഗമാണ്", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "ഇതിനകം അംഗമാണ്" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് പ്ലേ ചെയ്യുക", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് പ്ലേ ചെയ്യുക" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്മെന്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്‌മെന്റിന്റെ പ്ലേബാക്ക് സമയം", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ഓഡിയോ അറ്റാച്ച്‌മെന്റിന്റെ പ്ലേബാക്ക് സമയം" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "മുകളിലുള്ള {composeIcon}'ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് സന്ദേശം-മയയ്‌ക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ-ളോ ഗ്രൂപ്പുകളോ തിരയുക.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "മുകളിലുള്ള {composeIcon}'ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് സന്ദേശം-മയയ്‌ക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ-ളോ ഗ്രൂപ്പുകളോ തിരയുക." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "കമ്പോസ് ബട്ടൺ", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "കമ്പോസ് ബട്ടൺ" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നയാൾക്ക് കൈമാറുക", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നയാൾക്ക് കൈമാറുക" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "തുടരുക", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "തുടരുക" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "ശൂന്യമായതോ ഇല്ലാതാക്കിയതോ ആയ സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറാനാകില്ല", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "ശൂന്യമായതോ ഇല്ലാതാക്കിയതോ ആയ സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറാനാകില്ല" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "സുരക്ഷാ നുറുങ്ങുകൾ", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "സുരക്ഷാ നുറുങ്ങുകൾ" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "ഈ വ്യക്തിയുമായി നിങ്ങൾക്ക് പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "ഈ വ്യക്തിയുമായി നിങ്ങൾക്ക് പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥനകളെക്കുറിച്ച്", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥനകളെക്കുറിച്ച്" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക. Signal ഇതേ പേരിൽ മറ്റൊരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തി. അവലോകന അഭ്യർത്ഥന", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക. Signal ഇതേ പേരിൽ മറ്റൊരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തി. അവലോകന അഭ്യർത്ഥന" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തിന് സമാനമായ പേരുണ്ട്. അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക} other {{count,number} ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തിന് സമാനമായ പേരുണ്ട്. അവലോകന അഭ്യർത്ഥന}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തിന് സമാനമായ പേരുണ്ട്. അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക} other {{count,number} ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തിന് സമാനമായ പേരുണ്ട്. അവലോകന അഭ്യർത്ഥന}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റ് കണ്ടെത്തി. അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക} other {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റുകൾ കണ്ടെത്തി. അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റ് കണ്ടെത്തി. അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക} other {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റുകൾ കണ്ടെത്തി. അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "അവലോകന അഭ്യർത്ഥന", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "അവലോകന അഭ്യർത്ഥന" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചതെന്ന് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കുക.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥന ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചതെന്ന് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കുക." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "അഭ്യർത്ഥിക്കുക", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "അഭ്യർത്ഥിക്കുക" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ്", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ്" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റ് കണ്ടെത്തി. ചുവടെ അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നടപടിയെടുക്കുക.} other {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റുകൾ കണ്ടെത്തി. ചുവടെ അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നടപടിയെടുക്കുക.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റ് കണ്ടെത്തി. ചുവടെ അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നടപടിയെടുക്കുക.} other {ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ പേരുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് {count,number} കോൺഫ്ളിക്റ്റുകൾ കണ്ടെത്തി. ചുവടെ അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നടപടിയെടുക്കുക.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "പൊതുവായി മറ്റ് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "പൊതുവായി മറ്റ് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal കണക്ഷൻ", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal കണക്ഷൻ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "അടുത്തിടെ അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം {oldName} എന്നതിൽ നിന്ന് {newName} എന്നാക്കി മാറ്റി", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "അടുത്തിടെ അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം {oldName} എന്നതിൽ നിന്ന് {newName} എന്നാക്കി മാറ്റി" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യൂ", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യൂ" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് \"{name}\" എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് \"{name}\" എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" എന്നയാളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ? അവർക്ക് ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ചേരാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" എന്നയാളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ? അവർക്ക് ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ചേരാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "സന്ദേശമയയ്ക്കൽ തുടരാൻ പരിശോധിക്കുക", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "സന്ദേശമയയ്ക്കൽ തുടരാൻ പരിശോധിക്കുക" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal-ലെ സ്പാം തടയാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, ദയവായി പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal-ലെ സ്പാം തടയാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, ദയവായി പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാം. താൽ‌ക്കാലികമായി നിർത്തിയ ഏതെങ്കിലും സന്ദേശങ്ങൾ‌ സ്വപ്രേരിതമായി അയയ്‌ക്കും.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാം. താൽ‌ക്കാലികമായി നിർത്തിയ ഏതെങ്കിലും സന്ദേശങ്ങൾ‌ സ്വപ്രേരിതമായി അയയ്‌ക്കും." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാതെ തുടരണോ?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാതെ തുടരണോ?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ ഒഴിവാക്കാൻ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് മറ്റ് ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശങ്ങള്‍ നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാം, നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടേക്കാം.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "നിങ്ങൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ ഒഴിവാക്കാൻ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് മറ്റ് ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശങ്ങള്‍ നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാം, നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടേക്കാം." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "പരിശോധന പൂർത്തിയായി.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "പരിശോധന പൂർത്തിയായി." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "എല്ലാവർക്കും സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "എല്ലാവർക്കും സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "നിറം ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "നിറം ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം {num,number} ചാറ്റിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കണോ?} other {ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം {num,number} ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം {num,number} ചാറ്റിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കണോ?} other {ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം {num,number} ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "ആഗോള ചാറ്റ് നിറം", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "ആഗോള ചാറ്റ് നിറം" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം റീസെറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ചാറ്റ് നിറം റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "ചാറ്റ് നിറങ്ങൾ റീസെറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "ചാറ്റ് നിറങ്ങൾ റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "എല്ലാ ചാറ്റ് നിറങ്ങളും റീസെറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "എല്ലാ ചാറ്റ് നിറങ്ങളും റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി പുന:സജ്ജമാക്കുക", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി പുന:സജ്ജമാക്കുക" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "എല്ലാ ചാറ്റ് നിറങ്ങളും അസാധുവാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "എല്ലാ ചാറ്റ് നിറങ്ങളും അസാധുവാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത നിറം എഡിറ്റർ കാണിക്കുക", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത നിറം എഡിറ്റർ കാണിക്കുക" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "ചാറ്റ് നിറത്തിന്‍റെ പ്രിവ്യൂ ഇതാ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ചാറ്റ് നിറത്തിന്‍റെ പ്രിവ്യൂ ഇതാ." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "മറ്റൊരു ബബിൾ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "മറ്റൊരു ബബിൾ." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "നിറം നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം ദൃശ്യമാണ്.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "നിറം നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം ദൃശ്യമാണ്." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "നിറം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "നിറം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "തനിപ്പകർപ്പ്", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "തനിപ്പകർപ്പ്" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ഖരം", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ഖരം" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ഗ്രേഡിയന്റ്", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ഗ്രേഡിയന്റ്" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "ഹ്യൂ", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "ഹ്യൂ" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "സാച്ചുറേഷൻ", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "സാച്ചുറേഷൻ" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത നിറം", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത നിറം" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "ഗ്രേഡിയന്റ് തുടക്കം", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ഗ്രേഡിയന്റ് തുടക്കം" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "ഗ്രേഡിയന്റ് അവസാനം", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ഗ്രേഡിയന്റ് അവസാനം" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "നമ്പർ", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "നമ്പർ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "സമയത്തിന്റെ യൂണിറ്റ്", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "സമയത്തിന്റെ യൂണിറ്റ്" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "ഇഷ്ടാനുസൃത സമയം", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ഇഷ്ടാനുസൃത സമയം" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍-ക്കായി ഒരു ഇഷ്ടാനുസൃത സമയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍-ക്കായി ഒരു ഇഷ്ടാനുസൃത സമയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "സജ്ജമാക്കുക", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "സജ്ജമാക്കുക" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "സെക്കൻഡുകൾ", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "സെക്കൻഡുകൾ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "മിനിറ്റുകൾ", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "മിനിറ്റുകൾ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "മണിക്കൂർ", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "മണിക്കൂർ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "ദിവസങ്ങൾ", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ദിവസങ്ങൾ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "ആഴ്ചകൾ", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ആഴ്ചകൾ" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച എല്ലാ പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കും ഡിഫോൾട്ടായൊരു അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ ടൈമർ ക്രമീകരിക്കുക.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച എല്ലാ പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കും ഡിഫോൾട്ടായൊരു അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ ടൈമർ ക്രമീകരിക്കുക." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് ടൈമർ", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് ടൈമർ" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ സന്ദേശം-യയ്‌ക്കുമ്പോൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {timeValue} ആയി സജ്ജീകരിക്കും.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "നിങ്ങൾ സന്ദേശം-യയ്‌ക്കുമ്പോൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം സമയം {timeValue} ആയി സജ്ജീകരിക്കും." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ വ്യക്തിയെ നീക്കം ചെയ്തു, അവർക്ക് വീണ്ടും സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നതിലൂടെ വീണ്ടും അവരെ ലിസ്റ്റിലേക്ക് ചേർക്കും.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ വ്യക്തിയെ നീക്കം ചെയ്തു, അവർക്ക് വീണ്ടും സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നതിലൂടെ വീണ്ടും അവരെ ലിസ്റ്റിലേക്ക് ചേർക്കും." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "ഈ സന്ദേശം പ്രദർശിപ്പിക്കാനായില്ല. ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "ഈ സന്ദേശം പ്രദർശിപ്പിക്കാനായില്ല. ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "കൂടുതല് വായിക്കുക", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "കൂടുതല് വായിക്കുക" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്കും ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ആളുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്കും ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ആളുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം ചേർക്കുക...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം ചേർക്കുക..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "മീഡിയ ഗുണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "മീഡിയ ഗുണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "മീഡിയ ഗുണം", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "മീഡിയ ഗുണം" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "സ്റ്റാൻഡേർഡ്", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "സ്റ്റാൻഡേർഡ്" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "വേഗത്തിൽ, കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "വേഗത്തിൽ, കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "ഉയർന്ന", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "ഉയർന്ന" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "സാവധാനം, കൂടുതൽ ഡാറ്റ", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "സാവധാനം, കൂടുതൽ ഡാറ്റ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "അയച്ചില്ല", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "അയച്ചില്ല" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "ശേഷിക്കുന്നു", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "ശേഷിക്കുന്നു" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "അയച്ചത്", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "അയച്ചത്" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "കൈമാറിയത്", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "കൈമാറിയത്" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "വായിച്ചത്", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "വായിച്ചത്" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "കണ്ടത്", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "കണ്ടത്" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്ന സമയത്തിനുള്ളിൽ അപ്രത്യക്ഷമാകും", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്ന സമയത്തിനുള്ളിൽ അപ്രത്യക്ഷമാകും" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "എഡിറ്റ് ചരിത്രം കാണുക", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "എഡിറ്റ് ചരിത്രം കാണുക" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "ആമുഖം", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "ആമുഖം" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ പിശകുണ്ടായി, ഇത് നിലവിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് അസൈൻ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങൾക്കത് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കാൻ ശ്രമിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ പുതിയൊരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ പിശകുണ്ടായി, ഇത് നിലവിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് അസൈൻ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങൾക്കത് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കാൻ ശ്രമിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ പുതിയൊരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കാം." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR കോഡ് അല്ലെങ്കിൽ ലിങ്ക്", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR കോഡ് അല്ലെങ്കിൽ ലിങ്ക്" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പുനഃക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പുനഃക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ തനതായ QR കോഡ് അല്ലെങ്കിൽ ലിങ്ക് പങ്കിട്ട് നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് തുടങ്ങാൻ മറ്റുള്ളവരെ അനുവദിക്കുക.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ തനതായ QR കോഡ് അല്ലെങ്കിൽ ലിങ്ക് പങ്കിട്ട് നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് തുടങ്ങാൻ മറ്റുള്ളവരെ അനുവദിക്കുക." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ a-z, 0-9, _ എന്നിവ മാത്രമേ അടങ്ങിയിരിക്കാൻ പാടുള്ളു", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ a-z, 0-9, _ എന്നിവ മാത്രമേ അടങ്ങിയിരിക്കാൻ പാടുള്ളു" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു നമ്പറിൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു നമ്പറിൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ കുറഞ്ഞത് {min,number} പ്രതീകങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ കുറഞ്ഞത് {min,number} പ്രതീകങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ പരമാവധി {max,number} പ്രതീകങ്ങൾ മാത്രമേ പാടുള്ളു.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ പരമാവധി {max,number} പ്രതീകങ്ങൾ മാത്രമേ പാടുള്ളു." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്, കുറഞ്ഞത് 2 അക്കങ്ങൾ നൽകുക.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്, കുറഞ്ഞത് 2 അക്കങ്ങൾ നൽകുക." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "ഈ സംഖ്യ 00 ആകാൻ പാടില്ല. 1-9 വരെയുള്ള ഒരു അക്കം നൽകുക", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "ഈ സംഖ്യ 00 ആകാൻ പാടില്ല. 1-9 വരെയുള്ള ഒരു അക്കം നൽകുക" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 അക്കങ്ങളിൽ കൂടുതലുള്ള സംഖ്യകൾ 0-ൽ ആരംഭിക്കാനാകില്ല", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 അക്കങ്ങളിൽ കൂടുതലുള്ള സംഖ്യകൾ 0-ൽ ആരംഭിക്കാനാകില്ല" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി, പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി, പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ഈ ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ഈ ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ഈ ഉപയോക്തൃനാമം എടുത്തിട്ടുണ്ട്.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ഈ ഉപയോക്തൃനാമം എടുത്തിട്ടുണ്ട്." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സംരക്ഷിക്കാനായില്ല. കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സംരക്ഷിക്കാനായില്ല. കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} എന്നയാൾ നിലവിൽ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവുമായി പുതിയ ചില അക്കങ്ങൾ ജോടിയാക്കും, അത് സംരക്ഷിക്കാൻ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} എന്നയാൾ നിലവിൽ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവുമായി പുതിയ ചില അക്കങ്ങൾ ജോടിയാക്കും, അത് സംരക്ഷിക്കാൻ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കം ചെയ്യാനായില്ല. കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കം ചെയ്യാനായില്ല. കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തി", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തി" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തി", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തി" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുന്നു", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുന്നു" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുകയും നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയും ചെയ്യും. “{username}” മറ്റുള്ളവർക്ക് ക്ലെയിം ചെയ്യാനായി ലഭ്യമാകും. ഉറപ്പാണോ?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുകയും നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയും ചെയ്യും. “{username}” മറ്റുള്ളവർക്ക് ക്ലെയിം ചെയ്യാനായി ലഭ്യമാകും. ഉറപ്പാണോ?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കാൻ, ഫോണിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന ശേഷം, ക്രമീകരണങ്ങൾ > പ്രൊഫൈൽ എന്നതിലേക്ക് പോകുക.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കാൻ, ഫോണിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന ശേഷം, ക്രമീകരണങ്ങൾ > പ്രൊഫൈൽ എന്നതിലേക്ക് പോകുക." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തുക", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തുക" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "ലിങ്ക് പകർത്തുക" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് സ്വയം എന്തെങ്കിലും എഴുതുക...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് സ്വയം എന്തെങ്കിലും എഴുതുക..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "പേരിൻ്റെ ആദ്യ ഭാഗം (ആവശ്യമാണ്)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "പേരിൻ്റെ ആദ്യ ഭാഗം (ആവശ്യമാണ്)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "പേരിൻ്റെ അവസാന ഭാഗം (ഓപ്ഷണൽ)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "പേരിൻ്റെ അവസാന ഭാഗം (ഓപ്ഷണൽ)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "ഈ മാറ്റങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് നിരാകരിക്കണമെന്നുണ്ടോ?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "ഈ മാറ്റങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് നിരാകരിക്കണമെന്നുണ്ടോ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal അടച്ച് കോൾ അവസാനിപ്പിക്കണോ?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal അടച്ച് കോൾ അവസാനിപ്പിക്കണോ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ വേണ്ട", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ഇപ്പോൾ വേണ്ട" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ഫോട്ടോ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്ക്കുന്ന ആളുകൾക്കും കോൺടാക്റ്റുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്ക്കുന്ന ആളുകൾക്കും കോൺടാക്റ്റുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും QR കോഡും ലിങ്കും നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമല്ല. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകളുമായി മാത്രം അത് പങ്കിടുക.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും QR കോഡും ലിങ്കും നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമല്ല. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകളുമായി മാത്രം അത് പങ്കിടുക." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഓപ്‌ഷണൽ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശമയയ്‌ക്കാൻ കഴിയും, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകേണ്ടതില്ല.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഓപ്‌ഷണൽ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശമയയ്‌ക്കാൻ കഴിയും, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകേണ്ടതില്ല." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കുക", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കുക" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തത്", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തത്" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ സമയമുണ്ട്", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ സമയമുണ്ട്" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "കോഫി പ്രേമി", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "കോഫി പ്രേമി" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "ഒരു ഇടവേളയിലാണ്", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ഒരു ഇടവേളയിലാണ്" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "പ്രൊഫൈൽ", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "പ്രൊഫൈൽ" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പേര്", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പേര്" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "ആമുഖം", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "ആമുഖം" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ അവതാർ", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ അവതാർ" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "ഒരു അഡ്മിനു സന്ദേശം അയക്കുക", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "ഒരു അഡ്മിനു സന്ദേശം അയക്കുക" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins}-ന് മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനാകൂ", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins}-ന് മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനാകൂ" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "അഡ്മിൻസ്", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "അഡ്മിൻസ്" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "അവതാർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "അവതാർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "ചാറ്റിലെ സന്ദേശ ശബ്ദം", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "ചാറ്റിലെ സന്ദേശ ശബ്ദം" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "ചാറ്റിലായിരിക്കുമ്പോൾ അയയ്ക്കുന്നതും ലഭിക്കുന്നതുമായ സന്ദേശങ്ങൾക്ക് അറിയിപ്പ് കേൾക്കുക.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "ചാറ്റിലായിരിക്കുമ്പോൾ അയയ്ക്കുന്നതും ലഭിക്കുന്നതുമായ സന്ദേശങ്ങൾക്ക് അറിയിപ്പ് കേൾക്കുക." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "പൊതുവായ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "പൊതുവായ" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "ദൃശ്യത", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ദൃശ്യത" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "ചാറ്റുകൾ", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "ചാറ്റുകൾ" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "കോളുകൾ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "കോളുകൾ" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "അറിയിപ്പുകൾ" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "സ്വകാര്യത", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "സ്വകാര്യത" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "അവസാനം ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്‌തത് {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "അവസാനം ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്‌തത് {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "സിസ്റ്റം", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "സിസ്റ്റം" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "സൂം നില", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "സൂം നില" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ സൃഷ്ടിക്കുക", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ സൃഷ്ടിക്കുക" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ > ചാറ്റുകൾ എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ > ചാറ്റുകൾ എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "ടൈപ്പ് ചെയ്ത ഇമോട്ടിക്കോണുകൾ ഇമോജിയിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുക", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ടൈപ്പ് ചെയ്ത ഇമോട്ടിക്കോണുകൾ ഇമോജിയിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുക" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ഉദാഹരണത്തിന്, :-) എന്നത് 🙂 ആയി പരിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടും", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ഉദാഹരണത്തിന്, :-) എന്നത് 🙂 ആയി പരിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടും" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "വിപുലമായ", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "വിപുലമായ" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "നോട്ടിഫിക്കേഷൻ ഉള്ളടക്കം", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "നോട്ടിഫിക്കേഷൻ ഉള്ളടക്കം" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {ഒരു കോൺടാക്റ്റ്} other {{num,number} കോൺടാക്റ്റുകൾ}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {ഒരു കോൺടാക്റ്റ്} other {{num,number} കോൺടാക്റ്റുകൾ}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റാൻ, നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal അപ്പ് തുറന്ന ശേഷം, ക്രമീകരണങ്ങൾ > സ്വകാര്യത എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റാൻ, നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal അപ്പ് തുറന്ന ശേഷം, ക്രമീകരണങ്ങൾ > സ്വകാര്യത എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകുമെന്നും ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളെ Signal-ൽ ബന്ധപ്പെടാനാകുമെന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കൂ.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകുമെന്നും ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളെ Signal-ൽ ബന്ധപ്പെടാനാകുമെന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "മാറ്റുക…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "മാറ്റുക…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "എന്റെ നമ്പർ ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകും", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "എന്റെ നമ്പർ ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകും" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുന്ന എല്ലാ ആളുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ദൃശ്യമാകും.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുന്ന എല്ലാ ആളുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ദൃശ്യമാകും." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "ആരുടെയെങ്കിലും ഫോൺ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ അവർക്ക് അത് ദൃശ്യമാകില്ല.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "ആരുടെയെങ്കിലും ഫോൺ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ അവർക്ക് അത് ദൃശ്യമാകില്ല." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ആർക്കും ദൃശ്യമാകില്ല.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ആർക്കും ദൃശ്യമാകില്ല." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "എല്ലാവർക്കും", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "എല്ലാവർക്കും" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "ആർക്കുമാകില്ല", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "ആർക്കുമാകില്ല" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ ആർക്കൊക്കെ കണ്ടെത്താനാകും", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ ആർക്കൊക്കെ കണ്ടെത്താനാകും" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പറുള്ള ആർക്കും നിങ്ങൾ Signal-ൽ ഉണ്ടെന്ന് കാണാനും നിങ്ങളുമായി ചാറ്റുകൾ ആരംഭിക്കാനും കഴിയും.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പറുള്ള ആർക്കും നിങ്ങൾ Signal-ൽ ഉണ്ടെന്ന് കാണാനും നിങ്ങളുമായി ചാറ്റുകൾ ആരംഭിക്കാനും കഴിയും." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുകയോ മുമ്പ് ചാറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ മാത്രമേ നിങ്ങൾ Signal-ൽ ഉണ്ടെന്ന് കാണാനാകൂ.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുകയോ മുമ്പ് ചാറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ മാത്രമേ നിങ്ങൾ Signal-ൽ ഉണ്ടെന്ന് കാണാനാകൂ." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "എല്ലാവർക്കും", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "എല്ലാവർക്കും" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "ആർക്കുമാകില്ല", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "ആർക്കുമാകില്ല" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "സന്ദേശ വിനിമയം", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "സന്ദേശ വിനിമയം" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "എന്റെ ഫോൺ നമ്പർ കാണുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "എന്റെ ഫോൺ നമ്പർ കാണുക" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "എന്റെ ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്തുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "എന്റെ ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്തുക" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "വായന രസീതുകൾ", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "വായന രസീതുകൾ" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റുകൾ", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റുകൾ" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റുകൾ സ്വയമേല ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റുകൾ സ്വയമേല ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "നോട്ടിഫിക്കേഷനുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "നോട്ടിഫിക്കേഷനുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ഉപകരണങ്ങൾ", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ഉപകരണങ്ങൾ" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ ഓണാക്കുക", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ ഓണാക്കുക" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കുക", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കുക" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "ഓഫ് ആക്കുക", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "ഓഫ് ആക്കുക" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഇനിമുതൽ സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ പങ്കിട്ട സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് ഇനിമുതൽ സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ പങ്കിട്ട സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ഭാഷ", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ഭാഷ" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ഭാഷ", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ഭാഷ" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "സിസ്റ്റം ഭാഷ", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "സിസ്റ്റം ഭാഷ" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ഭാഷകൾ തിരയുക", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ഭാഷകൾ തിരയുക" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "സജ്ജമാക്കുക", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "സജ്ജമാക്കുക" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "ബാധകമാക്കാൻ Signal റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ബാധകമാക്കാൻ Signal റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ഭാഷ മാറ്റാൻ, ആപ്പ് റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ഭാഷ മാറ്റാൻ, ആപ്പ് റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} എന്ന പതിപ്പിലേക്കുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} എന്ന പതിപ്പിലേക്കുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്‌തു", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്‌തു" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ചില സാങ്കേതിക പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടുകയാണ്. കഴിയുന്നതും വേഗം സേവനം പുനസ്ഥാപിക്കാൻ ഞങ്ങൾ കഠിനപ്രയത്നം നടത്തുകയാണ്.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ചില സാങ്കേതിക പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടുകയാണ്. കഴിയുന്നതും വേഗം സേവനം പുനസ്ഥാപിക്കാൻ ഞങ്ങൾ കഠിനപ്രയത്നം നടത്തുകയാണ്." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ആവശ്യമാണ്", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "അപ്‌ഡേറ്റ് ആവശ്യമാണ്" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ Signal റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "അപ്ഡേറ്റ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ Signal റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല, പക്ഷെ പുതിയൊരു പതിപ്പ് കൂടി ലഭ്യമാണ്. {downloadUrl} എന്നതിലേക്ക് പോയി മാനുവലായി പുതിയ പതിപ്പ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ, അതിന് ശേഷം ഈ പ്രശ്നവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ബഗ് ഫയൽ ചെയ്യുക.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല, പക്ഷെ പുതിയൊരു പതിപ്പ് കൂടി ലഭ്യമാണ്. {downloadUrl} എന്നതിലേക്ക് പോയി മാനുവലായി പുതിയ പതിപ്പ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ, അതിന് ശേഷം ഈ പ്രശ്നവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ബഗ് ഫയൽ ചെയ്യുക." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal അടയ്‌ക്കാനായില്ല.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "അത് മാനുവലായി അടച്ച ശേഷം, തുടരുന്നതിന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} പ്രവർത്തിക്കുന്നു.\nഅത് അടയ്‌ക്കുന്നതിന് ശരി എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\nഅടയുന്നില്ലെങ്കിൽ, അത് മാനുവലായി അടയ്ക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുക.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ഫയലുകൾ ഡീകംപ്രസ് ചെയ്യാനായില്ല. ഇൻസ്റ്റാളർ വീണ്ടും പ്രവർത്തിപ്പിച്ചു നോക്കുക", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "പഴയ ആപ്ലിക്കേഷൻ ഫയലുകൾ അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാനായില്ല. ഇൻസ്റ്റാളർ വീണ്ടും പ്രവർത്തിപ്പിച്ചു നോക്കുക.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. തുടരണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "ആപ്ലിക്കേഷൻ ക്രാഷായി", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ആപ്ലിക്കേഷൻ ക്രാഷായി" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal ക്രാഷായ ശേഷം പുനരാരംഭിച്ചു. ഈ പ്രശ്‌നം അന്വേഷിക്കാൻ Signal-നെ സഹായിക്കുന്നതിന്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രാഷ് റിപ്പോർട്ട് സമർപ്പിക്കാവുന്നതാണ്.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal ക്രാഷായ ശേഷം പുനരാരംഭിച്ചു. ഈ പ്രശ്‌നം അന്വേഷിക്കാൻ Signal-നെ സഹായിക്കുന്നതിന്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രാഷ് റിപ്പോർട്ട് സമർപ്പിക്കാവുന്നതാണ്." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കുക", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "അയയ്‌ക്കുക" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കരുത്", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "അയയ്‌ക്കരുത്" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "പ്രതികരണങ്ങൾ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "പ്രതികരണങ്ങൾ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ഒരു ഇമോജി മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ഒരു ഇമോജി മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ക്രമീകരണങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുമ്പോൾ ഒരു പിശകുണ്ടായി. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ക്രമീകരണങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുമ്പോൾ ഒരു പിശകുണ്ടായി. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "സന്ദേശം", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "സന്ദേശം" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "കൂടുതൽ സ്റ്റൈലുകൾ", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "കൂടുതൽ സ്റ്റൈലുകൾ" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "വരയ്ക്കുക", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "വരയ്ക്കുക" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "എഴുത്ത് ചേർക്കുക", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "എഴുത്ത് ചേർക്കുക" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "സ്റ്റിക്കറുകൾ" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "ക്രോപ്പ് ചെയ്ത് തിരിക്കുക", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "ക്രോപ്പ് ചെയ്ത് തിരിക്കുക" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "തിരിച്ചാക്കുക", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "തിരിച്ചാക്കുക" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "പുനർനിർവഹിക്കുക", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "പുനർനിർവഹിക്കുക" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "റെഗുലർ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "റെഗുലർ" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "ഹൈലൈറ്റ്", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ഹൈലൈറ്റ്" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "ഔട്ട്ലൈൻ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ഔട്ട്ലൈൻ" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "അടിവര", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "അടിവര" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "പേന", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "പേന" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ഹൈലൈറ്റർ", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ഹൈലൈറ്റർ" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "നേർത്തത്", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "നേർത്തത്" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "റെഗുലർ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "റെഗുലർ" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "ഇടത്തരം", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ഇടത്തരം" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "കട്ടിയുള്ളത്", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "കട്ടിയുള്ളത്" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "തിരിക്കുക", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "തിരിക്കുക" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "തിരിക്കൂ", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "തിരിക്കൂ" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "പൂട്ടുക", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "പൂട്ടുക" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "ക്രോപ്പ് ചെയ്യുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "ക്രോപ്പ് ചെയ്യുക" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "ഫ്രീഫോം", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "ഫ്രീഫോം" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "സ്ക്വയർ", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "സ്ക്വയർ" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറികൾ", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറികൾ" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറികൾ", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറികൾ" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "സ്റ്റോറി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "കൂടുതൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} കാഴ്‌ച} other {{views,number} കാഴ്‌ചകൾ}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} കാഴ്‌ച} other {{views,number} കാഴ്‌ചകൾ}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "കാഴ്ച്ചകൾ ഓഫാണ്", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "കാഴ്ച്ചകൾ ഓഫാണ്" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "ഈ സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് ലഭിച്ച എല്ലാവരിൽ നിന്നും ഇത് ഇല്ലാതാക്കും.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "ഈ സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് ലഭിച്ച എല്ലാവരിൽ നിന്നും ഇത് ഇല്ലാതാക്കും." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver} എന്നതിലേക്ക് നിങ്ങൾ ഒരു പേയ്‌മെന്റ് ആരംഭിച്ചു", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver} എന്നതിലേക്ക് നിങ്ങൾ ഒരു പേയ്‌മെന്റ് ആരംഭിച്ചു" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു പേയ്‌മെന്റ് ആരംഭിച്ചു", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു പേയ്‌മെന്റ് ആരംഭിച്ചു" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} നിങ്ങളുമായി ഒരു പേയ്‌മെന്റ് ആരംഭിച്ചു", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} നിങ്ങളുമായി ഒരു പേയ്‌മെന്റ് ആരംഭിച്ചു" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് {sender} ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രം പേയ്‌മെന്റുകൾ അയയ്ക്കുക. ക്രമീകരണങ്ങൾ -> പേയ്‌മെന്റുകൾ എന്നതിലേക്ക് പോയി നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാം.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് {sender} ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രം പേയ്‌മെന്റുകൾ അയയ്ക്കുക. ക്രമീകരണങ്ങൾ -> പേയ്‌മെന്റുകൾ എന്നതിലേക്ക് പോയി നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാം." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ {receiver} എന്നയാൾക്ക് ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ {receiver} എന്നയാൾക്ക് ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} എന്നയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ പേയ്‌മെന്റുകൾ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയും.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} എന്നയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ പേയ്‌മെന്റുകൾ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയും." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്‌തു.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "നിങ്ങൾ പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്‌തു." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "പേയ്മെന്റ്", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "പേയ്മെന്റ്" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ഈ പേയ്‌മെന്റിന്റെ നില അറിയാൻ നിങ്ങളുടെ പ്രാഥമിക ഉപകരണം പരിശോധിക്കുക", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ഈ പേയ്‌മെന്റിന്റെ നില അറിയാൻ നിങ്ങളുടെ പ്രാഥമിക ഉപകരണം പരിശോധിക്കുക" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ വ്യക്തിയെ തടഞ്ഞു", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഈ വ്യക്തിയെ തടഞ്ഞു" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ഓപ്ഷനുകൾ", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ഓപ്ഷനുകൾ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "കൂടുതലറിയുക", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "കൂടുതലറിയുക" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal കണക്ഷനുകൾ", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal കണക്ഷനുകൾ" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നവയിൽ ഏതെങ്കിലും ഒരു മാർഗ്ഗത്തിലൂടെ വിശ്വാസ്യത ഉള്ളവരാണെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തവരാണ് {connections}:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നവയിൽ ഏതെങ്കിലും ഒരു മാർഗ്ഗത്തിലൂടെ വിശ്വാസ്യത ഉള്ളവരാണെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തവരാണ് {connections}:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ചാറ്റ് തുടങ്ങുന്നു", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ചാറ്റ് തുടങ്ങുന്നു" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ച്", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ച്" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർത്ത്", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർത്ത്" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കണക്ഷനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനാകും, മാത്രമല്ല മറയ്ക്കാത്ത പക്ഷം \"എന്‍റെ സ്റ്റോറിയിൽ\" നിങ്ങൾ ചേർക്കുന്ന പോസ്റ്റുകളും അവർക്ക് കാണാനാകും.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കണക്ഷനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനാകും, മാത്രമല്ല മറയ്ക്കാത്ത പക്ഷം \"എന്‍റെ സ്റ്റോറിയിൽ\" നിങ്ങൾ ചേർക്കുന്ന പോസ്റ്റുകളും അവർക്ക് കാണാനാകും." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറി", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറി" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "ഒരു സ്റ്റോറി ചേർക്കുക", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "ഒരു സ്റ്റോറി ചേർക്കുക" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "ടെക്സ്റ്റ് സ്റ്റോറി", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "ടെക്സ്റ്റ് സ്റ്റോറി" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ഫോട്ടോ അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ഫോട്ടോ അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "മറച്ച സ്റ്റോറികൾ", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "മറച്ച സ്റ്റോറികൾ" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ കാണിക്കാൻ സമീപകാല സ്റ്റോറികൾ ഒന്നുമില്ല", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ കാണിക്കാൻ സമീപകാല സ്റ്റോറികൾ ഒന്നുമില്ല" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "അയയ്ക്കുന്നു...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "അയയ്ക്കുന്നു..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "ഭാഗികമായി അയച്ചു", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "ഭാഗികമായി അയച്ചു" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "ഒരു സ്റ്റോറി കാണാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "ഒരു സ്റ്റോറി കാണാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} {group} എന്നതിലേക്ക് അയച്ചു", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} {group} എന്നതിലേക്ക് അയച്ചു" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "മറുപടി അയയ്ക്കുന്നു...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "മറുപടി അയയ്ക്കുന്നു..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "പ്രതികരണം അയയ്ക്കുന്നു...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "പ്രതികരണം അയയ്ക്കുന്നു..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "ഈ സ്റ്റോറിയിൽ ശബ്‌ദമൊന്നുമില്ല", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ഈ സ്റ്റോറിയിൽ ശബ്‌ദമൊന്നുമില്ല" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ഈ സ്റ്റോറി ചിലർക്ക് അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ഈ സ്റ്റോറി ചിലർക്ക് അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറികൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി ആർക്കൊക്കെ കാണാൻ കഴിയുമെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയോ കുറച്ച് കാഴ്‌ചക്കാരെയോ ഗ്രൂപ്പുകളെയോ ഉപയോഗിച്ച് പുതിയ സ്റ്റോറികൾ സൃഷ്‌ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറികൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി ആർക്കൊക്കെ കാണാൻ കഴിയുമെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയോ കുറച്ച് കാഴ്‌ചക്കാരെയോ ഗ്രൂപ്പുകളെയോ ഉപയോഗിച്ച് പുതിയ സ്റ്റോറികൾ സൃഷ്‌ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറികൾ", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറികൾ" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "പുതിയ സ്റ്റോറി", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "പുതിയ സ്റ്റോറി" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഈ സ്റ്റോറിയുടെ പേര് കാണാൻ കഴിയൂ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഈ സ്റ്റോറിയുടെ പേര് കാണാൻ കഴിയൂ." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "കസ്റ്റം സ്റ്റോറി", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "കസ്റ്റം സ്റ്റോറി" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ആൾ കണ്ടു} other {{count,number} കാഴ്‌ചക്കാർ}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ആൾ കണ്ടു} other {{count,number} കാഴ്‌ചക്കാർ}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയും", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയും" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "കാഴ്ച്ചക്കാരെ ചേർക്കുക", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "കാഴ്ച്ചക്കാരെ ചേർക്കുക" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "ഈ വ്യക്തിക്ക് ഇനി നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകില്ല.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "ഈ വ്യക്തിക്ക് ഇനി നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകില്ല." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "മറുപടികളും പ്രതികരണങ്ങളും", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "മറുപടികളും പ്രതികരണങ്ങളും" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "മറുപടികളും പ്രതികരണങ്ങളും അനുവദിക്കുക", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "മറുപടികളും പ്രതികരണങ്ങളും അനുവദിക്കുക" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയുന്ന ആളുകളെ പ്രതികരിക്കാനും മറുപടി നൽകാനും അനുവദിക്കുക.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയുന്ന ആളുകളെ പ്രതികരിക്കാനും മറുപടി നൽകാനും അനുവദിക്കുക." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "കസ്റ്റം സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "കസ്റ്റം സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" എന്നത് ഇല്ലാതാക്കണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ? ഈ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പങ്കിട്ട അപ്‌ഡേറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" എന്നത് ഇല്ലാതാക്കണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ? ഈ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പങ്കിട്ട അപ്‌ഡേറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "കാഴ്‌ചക്കാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "കാഴ്‌ചക്കാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "സ്റ്റോറിക്ക് പേരിടുക", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "സ്റ്റോറിക്ക് പേരിടുക" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ പേര് (ആവശ്യമാണ്)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ പേര് (ആവശ്യമാണ്)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നയാളിൽ നിന്ന് സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നയാളിൽ നിന്ന് സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "എല്ലാ കണക്ഷനുകളുമായും പങ്കിടുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "എല്ലാ കണക്ഷനുകളുമായും പങ്കിടുക" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നവർ ഒഴികെ എല്ലാം…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നവർ ഒഴികെ എല്ലാം…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ആളെ ഒഴിവാക്കി} other {{num,number} പേരെ ഒഴിവാക്കി}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ആളെ ഒഴിവാക്കി} other {{num,number} പേരെ ഒഴിവാക്കി}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്തവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "തിരഞ്ഞെടുത്തവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} പേർ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} പേർ" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങൾ മുമ്പേ അയച്ച സ്റ്റോറികളെ മാറ്റങ്ങൾ ബാധിക്കില്ല. കൂടുതലറിയുക.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങൾ മുമ്പേ അയച്ച സ്റ്റോറികളെ മാറ്റങ്ങൾ ബാധിക്കില്ല. കൂടുതലറിയുക." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി കണ്ടതിന്റെ രസീതുകൾ", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "സ്റ്റോറി കണ്ടതിന്റെ രസീതുകൾ" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ > സ്റ്റോറികൾ എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ > സ്റ്റോറികൾ എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയും", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയും" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” എന്ന ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റോറി കാണാനും മറുപടി നൽകാനും സാധിക്കും. ഗ്രൂപ്പിൽ ഈ ചാറ്റിനുള്ള അംഗത്വം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്കാകും.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” എന്ന ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റോറി കാണാനും മറുപടി നൽകാനും സാധിക്കും. ഗ്രൂപ്പിൽ ഈ ചാറ്റിനുള്ള അംഗത്വം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്കാകും." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യുക", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യുക" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "“{groupTitle}” നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "“{groupTitle}” നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "അയക്കുക", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "അയക്കുക" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി അയയ്ക്കുക", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "സ്റ്റോറി അയയ്ക്കുക" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "കസ്റ്റം സ്റ്റോറി", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "കസ്റ്റം സ്റ്റോറി" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "ഇവയുമായി മാത്രം പങ്കിടുക", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "ഇവയുമായി മാത്രം പങ്കിടുക" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "പുതിയത്", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "പുതിയത്" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "പുതിയ കസ്റ്റം സ്റ്റോറി", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "പുതിയ കസ്റ്റം സ്റ്റോറി" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഈ സ്റ്റോറിയുടെ പേര് കാണാൻ കഴിയൂ.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഈ സ്റ്റോറിയുടെ പേര് കാണാൻ കഴിയൂ." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "നിർദ്ദിഷ്‌ട ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ കാണാനാകൂ", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "നിർദ്ദിഷ്‌ട ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ കാണാനാകൂ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് പങ്കിടുക", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് പങ്കിടുക" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "എന്റെ സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "ഏതൊക്കെ Signal കണക്ഷനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങൾക്കിത് എപ്പോഴും സ്വകാര്യതാ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റാനാകും. കൂടുതലറിയുക.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ഏതൊക്കെ Signal കണക്ഷനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങൾക്കിത് എപ്പോഴും സ്വകാര്യതാ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റാനാകും. കൂടുതലറിയുക." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കുക", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കുക" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യണോ? ഇത് നിങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യും, എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് തുടർന്നും ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റോറികൾ കാണാൻ കഴിയും.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യണോ? ഇത് നിങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യും, എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് തുടർന്നും ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റോറികൾ കാണാൻ കഴിയും." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "അഡ്‌മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്റ്റോറികൾ അയയ്‌ക്കാൻ കഴിയൂ.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "അഡ്‌മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്റ്റോറികൾ അയയ്‌ക്കാൻ കഴിയൂ." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {viewersCount,number} കാണുന്നയാൾ} other {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {viewersCount,number} കാഴ്ച്ചക്കാർ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {viewersCount,number} കാണുന്നയാൾ} other {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {viewersCount,number} കാഴ്ച്ചക്കാർ}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {excludedCount,number} ഒഴിവാക്കി} other {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {excludedCount,number} ഒഴിവാക്കി}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {excludedCount,number} ഒഴിവാക്കി} other {എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും · {excludedCount,number} ഒഴിവാക്കി}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി · {viewersCount,number} ആൾ കണ്ടു} other {സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി · {viewersCount,number} കാഴ്‌ചക്കാർ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി · {viewersCount,number} ആൾ കണ്ടു} other {സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി · {viewersCount,number} കാഴ്‌ചക്കാർ}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · 1 അംഗം} other {ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · {membersCount,number} അംഗങ്ങൾ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · 1 അംഗം} other {ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · {membersCount,number} അംഗങ്ങൾ}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടുകയും കാണുകയും ചെയ്യുക", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടുകയും കാണുകയും ചെയ്യുക" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ വേണ്ടെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇനി സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ വേണ്ടെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇനി സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കുക", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കുക" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "പ്ലേ ചെയ്യുക", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "പ്ലേ ചെയ്യുക" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "മറുപടി", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "മറുപടി" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} എന്നയാൾക്ക് മറുപടി നൽകുക", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} എന്നയാൾക്ക് മറുപടി നൽകുക" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന് മറുപടി നൽകുക", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പിന് മറുപടി നൽകുക" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "കാഴ്ച്ചകൾ ഓഫാണ്", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "കാഴ്ച്ചകൾ ഓഫാണ്" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "അയയ്ക്കുന്നു...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "അയയ്ക്കുന്നു..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "അയയ്‌ക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "അയയ്‌ക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "ഭാഗികമായി അയച്ചു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "ഭാഗികമായി അയച്ചു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "അയച്ചു {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "അയച്ചു {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ഫയൽ വലുപ്പം {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ഫയൽ വലുപ്പം {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} സമയത്തിനുള്ളിൽ അപ്രത്യക്ഷമാകും", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} സമയത്തിനുള്ളിൽ അപ്രത്യക്ഷമാകും" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "ടൈംസ്റ്റാമ്പ് പകർത്തുക", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ടൈംസ്റ്റാമ്പ് പകർത്തുക" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറികൾ ആരൊക്കെയാണ് കണ്ടതെന്ന് കാണാൻ, കണ്ടതിനുള്ള സ്ഥിരീകരണം പ്രവർത്തനസജ്ജമാക്കുക. നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ > സ്റ്റോറികൾ എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറികൾ ആരൊക്കെയാണ് കണ്ടതെന്ന് കാണാൻ, കണ്ടതിനുള്ള സ്ഥിരീകരണം പ്രവർത്തനസജ്ജമാക്കുക. നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിൽ Signal ആപ്പ് തുറന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ > സ്റ്റോറികൾ എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ഇതുവരെ മറുപടികളൊന്നുമില്ല", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ഇതുവരെ മറുപടികളൊന്നുമില്ല" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ഇതുവരെ കാഴ്ച്ചകളൊന്നുമില്ല", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ഇതുവരെ കാഴ്ച്ചകളൊന്നുമില്ല" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "കാഴ്ച്ചകൾ", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "കാഴ്ച്ചകൾ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "മറുപടികൾ", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "മറുപടികൾ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "ടൈംസ്റ്റാമ്പ് പകർത്തുക", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "ടൈംസ്റ്റാമ്പ് പകർത്തുക" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "സ്റ്റോറി" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ കാണിക്കുക", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "സ്റ്റോറികൾ കാണിക്കുക" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "വിവരം", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "വിവരം" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി മറയ്‌ക്കണോ? {name} എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ഇനി സ്റ്റോറികളുടെ ലിസ്റ്റിന്റെ മുകളിൽ ദൃശ്യമാകില്ല.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "സ്റ്റോറി മറയ്‌ക്കണോ? {name} എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ഇനി സ്റ്റോറികളുടെ ലിസ്റ്റിന്റെ മുകളിൽ ദൃശ്യമാകില്ല." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "മറയ്ക്കുക", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "മറയ്ക്കുക" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. {name} അത് വീണ്ടും പങ്കിടേണ്ടതുണ്ട്.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "സ്റ്റോറി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. {name} അത് വീണ്ടും പങ്കിടേണ്ടതുണ്ട്." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അത് വീണ്ടും പങ്കിടേണ്ടതുണ്ട്.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "സ്റ്റോറി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അത് വീണ്ടും പങ്കിടേണ്ടതുണ്ട്." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ഫയൽ ഫോർമാറ്റ് പിന്തുണയ്‌ക്കാത്തതിനാൽ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് വീഡിയോ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാവില്ല", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ഫയൽ ഫോർമാറ്റ് പിന്തുണയ്‌ക്കാത്തതിനാൽ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് വീഡിയോ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാവില്ല" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {1 സെക്കൻഡിൽ കൂടുതൽ ദൈർഘ്യമുള്ളതിനാൽ വീഡിയോ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല.} other {{maxDurationInSec,number} സെക്കൻഡിൽ കൂടുതൽ ദൈർഘ്യമുള്ളതിനാൽ വീഡിയോ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {1 സെക്കൻഡിൽ കൂടുതൽ ദൈർഘ്യമുള്ളതിനാൽ വീഡിയോ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല.} other {{maxDurationInSec,number} സെക്കൻഡിൽ കൂടുതൽ ദൈർഘ്യമുള്ളതിനാൽ വീഡിയോ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "{limit,number}{units} -ൽ കൂടുതൽ വലുപ്പമുള്ളതിനാൽ വീഡിയോ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "{limit,number}{units} -ൽ കൂടുതൽ വലുപ്പമുള്ളതിനാൽ വീഡിയോ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനാകില്ല." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "വീഡിയോ ലോഡ് ചെയ്യാനായില്ല", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "വീഡിയോ ലോഡ് ചെയ്യാനായില്ല" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റിന് ഒരു വെളുത്ത പശ്ചാത്തല വർണ്ണമുണ്ട്", - "description": "Button label" + "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റിന് ഒരു വെളുത്ത പശ്ചാത്തല വർണ്ണമുണ്ട്" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റ് പശ്ചാത്തല വർണ്ണമായി നിറം തിരഞ്ഞെടുത്തു", - "description": "Button label" + "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റ് പശ്ചാത്തല വർണ്ണമായി നിറം തിരഞ്ഞെടുത്തു" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റിന് പശ്ചാത്തല വർണ്ണമില്ല", - "description": "Button label" + "messageformat": "ടെക്‌സ്റ്റിന് പശ്ചാത്തല വർണ്ണമില്ല" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം മാറ്റുക", - "description": "Button label" + "messageformat": "സ്റ്റോറിയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം മാറ്റുക" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "അടുത്തത്", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "അടുത്തത്" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "ലിങ്ക് ചേർക്കുക", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "ലിങ്ക് ചേർക്കുക" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "എഴുത്ത് ചേർക്കുക", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "എഴുത്ത് ചേർക്കുക" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "റെഗുലർ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "റെഗുലർ" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "ബോൾഡ്", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ബോൾഡ്" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "സെറിഫ്", - "description": "Label for font" + "messageformat": "സെറിഫ്" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "സ്ക്രിപ്റ്റ്", - "description": "Label for font" + "messageformat": "സ്ക്രിപ്റ്റ്" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "കണ്ടൻസ്‌ഡ്", - "description": "Label for font" + "messageformat": "കണ്ടൻസ്‌ഡ്" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി ടെക്സ്റ്റ് ചേർക്കുക", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "സ്റ്റോറി ടെക്സ്റ്റ് ചേർക്കുക" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "ഒരു ലിങ്ക് ചേർക്കുക", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "ഒരു ലിങ്ക് ചേർക്കുക" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "ഒരു യുആർഎൽ ടൈപ്പ് ചെയ്യുകയോ ഒട്ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "ഒരു യുആർഎൽ ടൈപ്പ് ചെയ്യുകയോ ഒട്ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയുടെ കാഴ്ചക്കാർക്കായി ഒരു ലിങ്ക് ചേർക്കുക", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയുടെ കാഴ്ചക്കാർക്കായി ഒരു ലിങ്ക് ചേർക്കുക" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി അയയ്ക്കാനായില്ല", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "സ്റ്റോറി അയയ്ക്കാനായില്ല" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി എല്ലാ സ്വീകർത്താക്കൾക്കും അയയ്ക്കാനായില്ല", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "സ്റ്റോറി എല്ലാ സ്വീകർത്താക്കൾക്കും അയയ്ക്കാനായില്ല" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "എഴുത്ത് ചേർക്കുക", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "എഴുത്ത് ചേർക്കുക" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "ലിങ്ക് സന്ദർശിക്കുക", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "ലിങ്ക് സന്ദർശിക്കുക" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "സ്റ്റോറി", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "സ്റ്റോറി" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} എന്നയാളുടെ സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} എന്നയാളുടെ സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "ഒരു സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "ഒരു സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയോട് {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയോട് {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} എന്നയാളുടെ സ്റ്റോറിയോട് നിങ്ങൾ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} എന്നയാളുടെ സ്റ്റോറിയോട് നിങ്ങൾ {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു സ്റ്റോറിയോട് {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "നിങ്ങൾ ഒരു സ്റ്റോറിയോട് {emoji} നൽകി പ്രതികരിച്ചു" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "ഇനി ലഭ്യമല്ല", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "ഇനി ലഭ്യമല്ല" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "കോൺടെക്‌സ്റ്റ് മെനു", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "കോൺടെക്‌സ്റ്റ് മെനു" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾക്കൊപ്പം ഒരു കൂട്ടം സംഖ്യകളും ഉണ്ടാകും.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾക്കൊപ്പം ഒരു കൂട്ടം സംഖ്യകളും ഉണ്ടാകും." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതലറിയുക", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "കൂടുതലറിയുക" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ഈ നമ്പർ ഏതാണ്?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ഈ നമ്പർ ഏതാണ്?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുമായും ഗ്രൂപ്പുകളുമായും മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക. ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കൂട്ടം പുതിയ അക്കങ്ങൾ ലഭിക്കും.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുമായും ഗ്രൂപ്പുകളുമായും മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക. ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കൂട്ടം പുതിയ അക്കങ്ങൾ ലഭിക്കും." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിക്കും. ഉറപ്പാണോ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിക്കും. ഉറപ്പാണോ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "തുടരുക", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "തുടരുക" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം വീണ്ടെടുക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിക്കും. ഉറപ്പാണോ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം വീണ്ടെടുക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിക്കും. ഉറപ്പാണോ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിച്ചു, നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം {username} ആണ്", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിച്ചു, നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം {username} ആണ്" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal-ൽ ഞാനുമായി ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ഈ QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "സംരക്ഷിക്കൂ", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "സംരക്ഷിക്കൂ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "നിറം", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "നിറം" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പങ്കിടാവൂ. പങ്കിടുമ്പോൾ മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം കാണാനും നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് തുടങ്ങാനുമാകും.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പങ്കിടാവൂ. പങ്കിടുമ്പോൾ മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം കാണാനും നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് തുടങ്ങാനുമാകും." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "ചെയ്‌തു", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ചെയ്‌തു" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് നിറം, {total,number}-ൽ {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് നിറം, {total,number}-ൽ {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും ഇനി പ്രവർത്തിക്കില്ല.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും ഇനി പ്രവർത്തിക്കില്ല." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "ലിങ്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യുന്നു...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "ലിങ്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യുന്നു..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡുമായും ലിങ്കുമായും ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു, ഇതിന് ഇനി സാധുതയില്ല. പുതിയ QR കോഡും ലിങ്കും സൃഷ്‌ടിക്കാൻ അത് പുനഃക്രമീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡുമായും ലിങ്കുമായും ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു, ഇതിന് ഇനി സാധുതയില്ല. പുതിയ QR കോഡും ലിങ്കും സൃഷ്‌ടിക്കാൻ അത് പുനഃക്രമീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിച്ചു, പുതിയൊരു QR കോഡും ലിങ്കും സൃഷ്‌ടിച്ചു.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിച്ചു, പുതിയൊരു QR കോഡും ലിങ്കും സൃഷ്‌ടിച്ചു." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "കണക്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള പുതിയ മാർഗങ്ങൾ", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "കണക്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള പുതിയ മാർഗങ്ങൾ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ സ്വകാര്യത", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ സ്വകാര്യത" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഇനി ചാറ്റുകളിൽ ദൃശ്യമാകില്ല. നിങ്ങളുടെ നമ്പർ സുഹൃത്തിൻ്റെ കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ സേവ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അവർ അത് കാണും.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഇനി ചാറ്റുകളിൽ ദൃശ്യമാകില്ല. നിങ്ങളുടെ നമ്പർ സുഹൃത്തിൻ്റെ കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ സേവ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അവർ അത് കാണും." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഓപ്‌ഷണൽ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശമയയ്‌ക്കാൻ കഴിയും, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകേണ്ടതില്ല. നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ ദൃശ്യമല്ല.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഓപ്‌ഷണൽ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശമയയ്‌ക്കാൻ കഴിയും, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകേണ്ടതില്ല. നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ ദൃശ്യമല്ല." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR കോഡുകളും ലിങ്കുകളും", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR കോഡുകളും ലിങ്കുകളും" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾക്ക് തനതായൊരു QR കോഡും ലിങ്കും ഉണ്ടാകും, നിങ്ങളുമായി എളുപ്പത്തിൽ ചാറ്റ് ചെയ്ത് തുടങ്ങാൻ ഇത് സുഹൃത്തുക്കളുമായി പങ്കിടാനാകും.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾക്ക് തനതായൊരു QR കോഡും ലിങ്കും ഉണ്ടാകും, നിങ്ങളുമായി എളുപ്പത്തിൽ ചാറ്റ് ചെയ്ത് തുടങ്ങാൻ ഇത് സുഹൃത്തുക്കളുമായി പങ്കിടാനാകും." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ഇപ്പോൾ വേണ്ട", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ഇപ്പോൾ വേണ്ട" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "കണക്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള പുതിയ മാർഗങ്ങൾ", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "കണക്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള പുതിയ മാർഗങ്ങൾ" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ സ്വകാര്യത, ഓപ്ഷണൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ, ലിങ്കുകൾ എന്നിവ അവതരിപ്പിക്കുന്നു.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "ഫോൺ നമ്പർ സ്വകാര്യത, ഓപ്ഷണൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ, ലിങ്കുകൾ എന്നിവ അവതരിപ്പിക്കുന്നു." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "കൂടുതൽ അറിയുക" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "ഒഴിവാക്കുക" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ {OS} പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ്പിൽ ഉടൻ അവസാനിക്കും. Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ {expirationDate}-ന് മുമ്പ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക. കൂടുതലറിയുക", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ {OS} പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ്പിൽ ഉടൻ അവസാനിക്കും. Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ {expirationDate}-ന് മുമ്പ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക. കൂടുതലറിയുക" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal ഡെസ്ക്ടോപ്പ് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഇനി പ്രവർത്തിക്കില്ല. Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ്പ് വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ {OS} പതിപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക. കൂടുതലറിയുക", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ഡെസ്ക്ടോപ്പ് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഇനി പ്രവർത്തിക്കില്ല. Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ്പ് വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ {OS} പതിപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക. കൂടുതലറിയുക" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal ഡെസ്ക്ടോപ്പ് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഇനി പ്രവർത്തിക്കില്ല. Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ്പ് വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ {OS} പതിപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ഡെസ്ക്ടോപ്പ് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഇനി പ്രവർത്തിക്കില്ല. Signal ഡെസ്‌ക്ടോപ്പ് വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ {OS} പതിപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്തത്", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്തത്" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്യൽ ചരിത്രം", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "എഡിറ്റ് ചെയ്യൽ ചരിത്രം" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "ഈ എഡിറ്റ് അയയ്ക്കാനാകില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ഈ എഡിറ്റ് അയയ്ക്കാനാകില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "വീണ്ടും അയക്കുക", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "വീണ്ടും അയക്കുക" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "കൂടുതൽ പ്രവർത്തനങ്ങൾ", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "കൂടുതൽ പ്രവർത്തനങ്ങൾ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "കോളുകൾ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "കോളുകൾ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "പുതിയ കോൾ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "പുതിയ കോൾ" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "പുതിയ കോൾ", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "പുതിയ കോൾ" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "കൂടുതൽ പ്രവർത്തനങ്ങൾ", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "കൂടുതൽ പ്രവർത്തനങ്ങൾ" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "കോൾ ചരിത്രം മായ്ക്കുക", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "കോൾ ചരിത്രം മായ്ക്കുക" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "കോൾ ചരിത്രം മായ്ക്കണോ?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "കോൾ ചരിത്രം മായ്ക്കണോ?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "ഇത്, കോൾ ചരിത്രം ശാശ്വതമായി മായ്ക്കും", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "ഇത്, കോൾ ചരിത്രം ശാശ്വതമായി മായ്ക്കും" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "മായ്‌ക്കുക", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "മായ്‌ക്കുക" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "കോൾ ചരിത്രം ക്ലിയർ ചെയ്തു", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "കോൾ ചരിത്രം ക്ലിയർ ചെയ്തു" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "കാണാനോ കോൾ തുടങ്ങാനോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "കാണാനോ കോൾ തുടങ്ങാനോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "തിരയൽ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "തിരയൽ" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "മിസ്‌ഡ് പ്രകാരം അടുക്കുക", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "മിസ്‌ഡ് പ്രകാരം അടുക്കുക" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "ടോഗിൾ ചെയ്യുക", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "ടോഗിൾ ചെയ്യുക" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "സമീപകാല കോളുകളൊന്നുമില്ല. ഒരു സുഹൃത്തിനെ വിളിച്ച് തുടങ്ങൂ.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "സമീപകാല കോളുകളൊന്നുമില്ല. ഒരു സുഹൃത്തിനെ വിളിച്ച് തുടങ്ങൂ." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "ഇൻകമിംഗ്", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "ഇൻകമിംഗ്" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ്", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "ഔട്ട്ഗോയിംഗ്" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "മിസ്‌ഡ്", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "മിസ്‌ഡ്" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് കോൾ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "ഗ്രൂപ്പ് കോൾ" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "സമീപകാല സംഭാഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "സമീപകാല സംഭാഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" എന്നതിന് ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ}}} Video {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ}}} Group {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് ഗ്രൂപ്പ് കോൾ}}} other {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട് ഗോയിംഗ് കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് കോൾ}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ}}} Video {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ}}} Group {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് ഗ്രൂപ്പ് കോൾ}}} other {{direction, select, Outgoing {ഔട്ട് ഗോയിംഗ് കോൾ} other {ഇൻകമിംഗ് കോൾ}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {മിസ്‌ഡ് വോയ്‌സ് കോൾ} Video {വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി} Group {മിസ്‌ഡ് ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {മിസ്ഡ് കോൾ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {മിസ്‌ഡ് വോയ്‌സ് കോൾ} Video {വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി} Group {മിസ്‌ഡ് ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {മിസ്ഡ് കോൾ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വോയ്‌സ് കോൾ} Video {ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വീഡിയോ കോൾ} Group {ഉത്തരം നൽകാത്ത ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {ഉത്തരം നൽകാത്ത കോൾ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വോയ്‌സ് കോൾ} Video {ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വീഡിയോ കോൾ} Group {ഉത്തരം നൽകാത്ത ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {ഉത്തരം നൽകാത്ത കോൾ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {നിരസിച്ച വോയിസ് കോൾ} Video {നിരസിച്ച വീഡിയോ കോൾ} Group {നിരസിച്ച ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {നിരസിച്ച കോൾ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {നിരസിച്ച വോയിസ് കോൾ} Video {നിരസിച്ച വീഡിയോ കോൾ} Group {നിരസിച്ച ഗ്രൂപ്പ് കോൾ} other {നിരസിച്ച കോൾ}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {മറ്റ് {count,number} ആൾ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നു.} other {മറ്റ് {count,number} പേർ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നു.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {മറ്റ് {count,number} ആൾ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നു.} other {മറ്റ് {count,number} പേർ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നു.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാൻ, “ആർക്കൊക്കെ എന്റെ നമ്പർ കാണാൻ കഴിയും” എന്നത് “ആരും കാണണ്ട” എന്ന് സജ്ജീകരിക്കുക.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാൻ, “ആർക്കൊക്കെ എന്റെ നമ്പർ കാണാൻ കഴിയും” എന്നത് “ആരും കാണണ്ട” എന്ന് സജ്ജീകരിക്കുക." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "പുതിയതായി എന്തുണ്ട്", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "പുതിയതായി എന്തുണ്ട്" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Signal സുഗമമായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ ഏതാനും ചെറിയ മാറ്റങ്ങളും ബഗ് ഫിക്‌സുകളും ഈ പതിപ്പിൽ അടങ്ങിയിട്ടുണ്ട്.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "കൂടുതൽ ചെറിയ മാറ്റങ്ങൾ, ബഗ് പരിഹരിക്കലുകൾ, പ്രകടനം മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾ. Signal ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നന്ദി!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "നിങ്ങളുടെ ആപ്പ് സുഗമമായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ ഒരുപറ്റം ബഗ് പരിഹരിക്കലുകൾ. കൂടുതൽ ആവേശകരമായ മാറ്റങ്ങൾ ഉടൻ! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ട്വീക്കുകളും ബഗ് പരിഹരിക്കലുകളും പ്രകടന മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും. പതിവ് പോലെ ടെക്‌സ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതും കോൾ ചെയ്യുന്നതും വീഡിയോ ചാറ്റ് ചെയ്യുന്നതും തുടരുക.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "നിങ്ങൾക്കായി ആപ്പ് സുഗമമായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ബഗുകൾ പരിഹരിക്കുന്നതിനും മറ്റ് പ്രകടന മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾ വരുത്തുന്നതിനും കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "ഭാവിയിലേക്കുള്ള അധിക ചെറിയ മാറ്റങ്ങളും ബഗ് പരിഹരിക്കലുകളും വിവിധ പ്ലാനുകളും.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "ചെറിയ മാറ്റങ്ങളും ബഗ് പരിഹരിക്കലുകളും പ്രകടന മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും. Signal ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നന്ദി!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/mr-IN/messages.json b/_locales/mr-IN/messages.json index 82c69c40bd6d..4e9fb3d0a776 100644 --- a/_locales/mr-IN/messages.json +++ b/_locales/mr-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "गटात जोडा", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "गटात जोडा" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "नवीन सदस्य जोडायचा?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "नवीन सदस्य जोडायचा?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "जोडा", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "जोडा" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{group}” गटामध्ये “{contact}” ला जोडायचे", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{group}” गटामध्ये “{contact}” ला जोडायचे" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "शोध", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "शोध" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} हा {group} मध्ये जोडला गेला होता", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} हा {group} मध्ये जोडला गेला होता" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} ला जोडत आहे(...)", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} ला जोडत आहे(...)" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "रद्द करा", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "रद्द करा" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "पाठवा", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "पाठवा" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "आधीपासून सदस्य आहे", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "आधीपासून सदस्य आहे" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "सदस्यत्व प्रलंबित आहे", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "सदस्यत्व प्रलंबित आहे" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "मिडिया पाठवण्याचा दर्जा", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "मिडिया पाठवण्याचा दर्जा" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "मानक", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "मानक" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "उच्च", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "उच्च" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "सॉफ्टवेअर पोचपावती", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "सॉफ्टवेअर पोचपावती" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "अटी आणि गोपनीयता धोरण", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "अटी आणि गोपनीयता धोरण" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple सिलिकॉन", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple सिलिकॉन" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "त्रुटी कॉपी करा आणि सोडा", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "त्रुटी कॉपी करा आणि सोडा" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "अज्ञात संपर्क", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "अज्ञात संपर्क" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "अज्ञात गट", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "अज्ञात गट" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "डेटाबेस त्रुटी", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "डेटाबेस त्रुटी" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "डेटाबेस त्रुटी उद्भवली. आपण त्रुटी कॉपी करू आणि समस्येचे निराकरण करण्यासाठी Signal सपोर्टशी मदतीसाठी संपर्क करू शकता. आपणाला जर लगेचच Signal वापरण्याची गरज असल्यास, आपण आपला डेटा हटवू शकता आणि पुन्हा सुरूवात करू शकता.\n\n{link} :ला भेट देऊन सपोर्टशी संपर्क साधा", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "डेटाबेस त्रुटी उद्भवली. आपण त्रुटी कॉपी करू आणि समस्येचे निराकरण करण्यासाठी Signal सपोर्टशी मदतीसाठी संपर्क करू शकता. आपणाला जर लगेचच Signal वापरण्याची गरज असल्यास, आपण आपला डेटा हटवू शकता आणि पुन्हा सुरूवात करू शकता.\n\n{link} :ला भेट देऊन सपोर्टशी संपर्क साधा" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "डेटा हटवा आणि पुन्हा सुरू करा", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "डेटा हटवा आणि पुन्हा सुरू करा" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "सर्व डेटा कायमस्वरूपी हटवायचा?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "सर्व डेटा कायमस्वरूपी हटवायचा?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "या डिव्हाइस वरून आपल्या सर्व संदेशांचा इतिहास आणि मिडीया कायमस्वरूपी हटवला जाईल. आपण या डिव्हाइसला पुन्हा लिंक करून त्यावर Signal वापरू शकाल. हे आपल्या फोनवरील कोणताही डेटा हटवणार नाही.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "या डिव्हाइस वरून आपल्या सर्व संदेशांचा इतिहास आणि मिडीया कायमस्वरूपी हटवला जाईल. आपण या डिव्हाइसला पुन्हा लिंक करून त्यावर Signal वापरू शकाल. हे आपल्या फोनवरील कोणताही डेटा हटवणार नाही." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "आपल्या डेटाबेसची आवृत्ती या Signal च्या आवृत्ती बरोबर जुळत नाही. आपण आपल्या संगणकावर Signal ची नवीनतम आवृत्ती उघडत असल्याची खात्री करा.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "आपल्या डेटाबेसची आवृत्ती या Signal च्या आवृत्ती बरोबर जुळत नाही. आपण आपल्या संगणकावर Signal ची नवीनतम आवृत्ती उघडत असल्याची खात्री करा." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "फाईल", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "फाईल" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "स्टिकर पॅक तयार करा/अपलोड करा", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "स्टिकर पॅक तयार करा/अपलोड करा" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "संपादित करा", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "संपादित करा" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "दृश्य", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "दृश्य" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "पटल", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "पटल" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "मदत", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "मदत" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "प्राधान्यता…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "प्राधान्यता…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "सेवा", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "सेवा" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "लपवा", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "लपवा" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "इतर लपवा", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "इतर लपवा" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "सर्व दाखवा", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "सर्व दाखवा" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal बंद करा", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal बंद करा" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "अनडू करा", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "अनडू करा" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "रीडू करा", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "रीडू करा" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "कापा", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "कापा" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "कॉपी करा", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "कॉपी करा" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "चिकटवा", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "चिकटवा" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "चिकटवा आणि शैली जुळवा", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "चिकटवा आणि शैली जुळवा" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "हटवा" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "सर्व निवडा", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "सर्व निवडा" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "बोलणे सुरू करा", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "बोलणे सुरू करा" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "बोलणे थांबवा", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "बोलणे थांबवा" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "पटल बंद करा", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "पटल बंद करा" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "छोटे करा", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "छोटे करा" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "झूम करा", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "झूम करा" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "सर्व समोर आणा", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "सर्व समोर आणा" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "खरा आकार", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "खरा आकार" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "आत झूम करा", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "आत झूम करा" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "बाहेर झूम करा", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "बाहेर झूम करा" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "पूर्ण स्क्रीन टॉगल", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "पूर्ण स्क्रीन टॉगल" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "डेव्हलपर साधने टॉगल करा", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "डेव्हलपर साधने टॉगल करा" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "नवीन डिव्हाईस म्हणून सेटअप करा", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "नवीन डिव्हाईस म्हणून सेटअप करा" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "स्टँडअलोन डिव्हाईस म्हणून सेटअप करा", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "स्टँडअलोन डिव्हाईस म्हणून सेटअप करा" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "अधिक क्रिया", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "अधिक क्रिया" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "दुवा कॉपी करा", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "दुवा कॉपी करा" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "चित्र कॉपी करा", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "चित्र कॉपी करा" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "कोणत्याही सूचना नाहीत", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "कोणत्याही सूचना नाहीत" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "आर्काईव्ह बघा", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "आर्काईव्ह बघा" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "चॅट रंग", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "चॅट रंग" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal अद्यतनित करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal अद्यतनित करा" }, "icu:loading": { - "messageformat": "लोड करत आहे(...)", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "लोड करत आहे(...)" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "अ‍ॅप्लिकेशन सानुकूलित करत आहे(...)", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "अ‍ॅप्लिकेशन सानुकूलित करत आहे(...)" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "संदेश सानुकूलित करणे (...) {status} पूर्ण झाले.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "संदेश सानुकूलित करणे (...) {status} पूर्ण झाले." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "आर्काईव्ह केलेले चॅट", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "आर्काईव्ह केलेले चॅट" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "पिन केलेला", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "पिन केलेला" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "चॅट्स", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "चॅट्स" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "आपल्या वापरकर्ता नावासह काहीतरी चुकीचे झाले आहे, ते यापुढे आपल्या अकाऊंटसह नियुक्त केलेले नाही. आपण प्रयत्न करू शकता आणि तो पुन्हा सेट करू शकता किंवा नवीन निवडू शकता.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "आपल्या वापरकर्ता नावासह काहीतरी चुकीचे झाले आहे, ते यापुढे आपल्या अकाऊंटसह नियुक्त केलेले नाही. आपण प्रयत्न करू शकता आणि तो पुन्हा सेट करू शकता किंवा नवीन निवडू शकता." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "आत्ता निश्चित करा", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "आत्ता निश्चित करा" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "आपल्या QR कोड आणि वापरकर्ता लिंक सह काही तरी चुकीचे घडले आहे, ती यापुढे वैध नाही. इतरांसह शेअर करण्यास एक नवीन लिंक तयार करा.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "आपल्या QR कोड आणि वापरकर्ता लिंक सह काही तरी चुकीचे घडले आहे, ती यापुढे वैध नाही. इतरांसह शेअर करण्यास एक नवीन लिंक तयार करा." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "आत्ता निश्चित करा", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "आत्ता निश्चित करा" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "वापरकर्तानावाने शोधा", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "वापरकर्तानावाने शोधा" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "फोन क्रमांकाद्वारे शोधा", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "फोन क्रमांकाद्वारे शोधा" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "वापरकर्तानावाने शोधा", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "वापरकर्तानावाने शोधा" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "फोन क्रमांकाद्वारे शोधा", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "फोन क्रमांकाद्वारे शोधा" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "वापरकर्तानाव" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "फोन क्रमांक", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "फोन क्रमांक" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "वापरकर्तानावानंतर एक पूर्णविराम आणि त्याच्या संख्याचा सेट प्रविष्ट करा.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "वापरकर्तानावानंतर एक पूर्णविराम आणि त्याच्या संख्याचा सेट प्रविष्ट करा." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "देश कोड", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "देश कोड" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "देश कोड", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "देश कोड" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "टॅब्ज दाखवा", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "टॅब्ज दाखवा" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "टॅब्ज लपवा", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "टॅब्ज लपवा" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "एक त्रुटी उद्भवली", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "एक त्रुटी उद्भवली" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} न वाचलेले", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} न वाचलेले" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "न वाचलेले म्हणून चिन्हित", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "न वाचलेले म्हणून चिन्हित" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "चॅट्स", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "चॅट्स" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "कॉल", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "कॉल" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "स्टोरीज", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "स्टोरीज" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "सेटिंग", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "सेटिंग" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal अद्यतनित करा", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal अद्यतनित करा" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "प्रोफाईल", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "प्रोफाईल" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "मागे", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "मागे" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "हे चॅट्स आर्काईव्हे केलेले आहेत आणि इनबॉक्स मध्ये फक्त नवीन संदेश प्राप्त झाल्यास ते दिसतील.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "हे चॅट्स आर्काईव्हे केलेले आहेत आणि इनबॉक्स मध्ये फक्त नवीन संदेश प्राप्त झाल्यास ते दिसतील." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "कोणतेही आर्काईव्ह केलेले चॅट्स नाहीत.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "कोणतेही आर्काईव्ह केलेले चॅट्स नाहीत." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "आर्काइव्ह", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "आर्काइव्ह" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "वाचले नाही अशी खुण करा", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "वाचले नाही अशी खुण करा" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "संदेश निवडा", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "संदेश निवडा" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "स्वीकारा", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "स्वीकारा" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "अवरोधित करा", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "अवरोधित करा" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "अनवरोधित करा", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "अनवरोधित करा" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "स्पॅम रिपोर्ट करा", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "स्पॅम रिपोर्ट करा" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "चॅट हटवा", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "चॅट हटवा" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "संपर्क व्यवस्थापित करा", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "संपर्क व्यवस्थापित करा" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "व्हॉईस कॉल", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "व्हॉईस कॉल" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "व्हिडिओ कॉल", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "व्हिडिओ कॉल" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "काढून टाका", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "काढून टाका" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "अवरोधित करा", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "अवरोधित करा" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} ला काढून टाकायचे?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ला काढून टाकायचे?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "शोधत असताना आपण या व्यक्तीला पाहू शकणार नाही. त्यांनी आपल्याला भविष्यामध्ये संदेश केल्यास आपणांस संदेश विनंती मिळेल.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "शोधत असताना आपण या व्यक्तीला पाहू शकणार नाही. त्यांनी आपल्याला भविष्यामध्ये संदेश केल्यास आपणांस संदेश विनंती मिळेल." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "काढून टाका", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "काढून टाका" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} ला काढून टाकू शकत नाही", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ला काढून टाकू शकत नाही" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "या व्यक्तीला आपल्या डिव्हाइसच्या संपर्कामध्ये जतन केले. आपल्या मोबाईल डिव्हाईसवरील संपर्कामधून त्यांना हटवा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "या व्यक्तीला आपल्या डिव्हाइसच्या संपर्कामध्ये जतन केले. आपल्या मोबाईल डिव्हाईसवरील संपर्कामधून त्यांना हटवा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "अनआर्काईव्ह", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "अनआर्काईव्ह" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "चॅट पिन करा", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "चॅट पिन करा" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "चॅट अनपिन करा", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "चॅट अनपिन करा" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "आपण फक्त 4 चॅट्स पिन करू शकता", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "आपण फक्त 4 चॅट्स पिन करू शकता" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "फोल्डर निवडा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "फोल्डर निवडा" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "फाईल निवडा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "फाईल निवडा" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "आपला डेटा लोड करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "आपला डेटा लोड करा" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "आपण आताच निर्यात प्रक्रियेतून गेला आहात, आणि आपले संपर्क आणि संदेश आपल्या संगणकावर धीर धरून प्रतीक्षा करत आहेत. आपला जतन केलेला Signal डेटा असलेला फोल्डर निवडा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "आपण आताच निर्यात प्रक्रियेतून गेला आहात, आणि आपले संपर्क आणि संदेश आपल्या संगणकावर धीर धरून प्रतीक्षा करत आहेत. आपला जतन केलेला Signal डेटा असलेला फोल्डर निवडा." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "निर्यात केलेल्या डेटाची निर्देशिका निवडा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "निर्यात केलेल्या डेटाची निर्देशिका निवडा" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "काहीतरी चुकीचे झाले!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "काहीतरी चुकीचे झाले!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "संपर्क आणि संदेश लोड करत आहे", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "संपर्क आणि संदेश लोड करत आहे" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "आपण Signal डेटा जतन केलेली अचूक निर्देशिका निवडली आहे याची खात्री करा. तिचे नाव 'Signal Export' ने सुरु होते. आपण क्रोम अॅप वापरूनदेखील डेटाची नवीन प्रत जतन करू शकता.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "आपण Signal डेटा जतन केलेली अचूक निर्देशिका निवडली आहे याची खात्री करा. तिचे नाव 'Signal Export' ने सुरु होते. आपण क्रोम अॅप वापरूनदेखील डेटाची नवीन प्रत जतन करू शकता." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "जर ह्या पायऱ्या आपल्यासाठी चालत नसतील, तर कृपया एक डीबग लॉग प्रविष्ट करा(दृश्य -> डीबग लॉग) जेणे करून आम्ही आपल्याला स्थलांतर करण्यास मदत करू शकू!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "जर ह्या पायऱ्या आपल्यासाठी चालत नसतील, तर कृपया एक डीबग लॉग प्रविष्ट करा(दृश्य -> डीबग लॉग) जेणे करून आम्ही आपल्याला स्थलांतर करण्यास मदत करू शकू!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "फोल्डर निवडा आणि पुन्हा प्रयत्न करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "फोल्डर निवडा आणि पुन्हा प्रयत्न करा" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "यश!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "यश!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop वापरणे सुरू करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop वापरणे सुरू करा" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "हा डिव्हाईस आपल्या फोन सोबत लिंक करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "हा डिव्हाईस आपल्या फोन सोबत लिंक करा" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "आपले निवडलेले स्थान", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "आपले निवडलेले स्थान" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "डेटाबेस श्रेणीसुधारित करत आहे. ह्याला काही वेळ लागू शकतो(...)", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "डेटाबेस श्रेणीसुधारित करत आहे. ह्याला काही वेळ लागू शकतो(...)" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 दिवस पूर्वी पासूनचे संदेश लोड करत आहे...} other {{daysAgo,number} दिवसापूर्वी पासूनचे संदेश लोड करत आहे...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 दिवस पूर्वी पासूनचे संदेश लोड करत आहे...} other {{daysAgo,number} दिवसापूर्वी पासूनचे संदेश लोड करत आहे...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "कालपासूनचे संदेश लोड करत आहे...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "कालपासूनचे संदेश लोड करत आहे..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "आजचे संदेश लोड करत आहे...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "आजचे संदेश लोड करत आहे..." }, "icu:view": { - "messageformat": "पहा", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "पहा" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "आपण आता या गटाचे सदस्य नाही.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "आपण आता या गटाचे सदस्य नाही." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "हा गट अवैध आहे. कृपया एक नवीन गट तयार करा.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "चॅट्सच्या तळाशी स्क्रोल करा", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "खाली नवीन संदेश", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "खाली नवीन उल्लेख दिले आहेत", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 न वाचलेला संदेश", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} न वाचलेला संदेश} other {{count,number} न वाचलेले संदेश}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "हा गट अवैध आहे. कृपया एक नवीन गट तयार करा." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "न वाचलेले म्हणून चिन्हित", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "न वाचलेले म्हणून चिन्हित" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} न वाचलेला संदेश} other {{count,number} न वाचलेले संदेश}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} न वाचलेला संदेश} other {{count,number} न वाचलेले संदेश}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "चॅट्सच्या तळाशी स्क्रोल करा" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "खाली नवीन संदेश" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "खाली नवीन उल्लेख दिले आहेत" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 न वाचलेला संदेश" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} न वाचलेला संदेश} other {{count,number} न वाचलेले संदेश}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "आपल्या सुरक्षिततेसाठी, नवीन लिंंक केलेली डिव्हाइसेस वर चॅट्स इतिहास अंतरित केला नाही.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "आपल्या सुरक्षिततेसाठी, नवीन लिंंक केलेली डिव्हाइसेस वर चॅट्स इतिहास अंतरित केला नाही." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "आपण {name} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "आपण {name} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "आपण {name} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "आपण {name} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "आपण शेवटचे सत्यापित केल्यापासून या गट सदस्यांसोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर बदलले आहेत. आपला त्यांच्यासोबतचा नवीन सुरक्षितता नंबर बघण्यासाठी एका गट सदस्यावर क्लिक करा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "आपण शेवटचे सत्यापित केल्यापासून या गट सदस्यांसोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर बदलले आहेत. आपला त्यांच्यासोबतचा नवीन सुरक्षितता नंबर बघण्यासाठी एका गट सदस्यावर क्लिक करा." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "आपण सत्यापित करण्याचा प्रयत्न करत असलेला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. कृपया{name1} सोबतचा आपला नवीन सुरक्षितता नंबरचे पुनरावलोकन करा. लक्षात ठेवा, ह्या परिवर्तनाचा अर्थ असा होऊ शकतो की कुणीतरी आपले परस्पर संवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करत आहे किंवा {name2}ने Signal पुनर्स्थापित केले आहे .", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "आपण सत्यापित करण्याचा प्रयत्न करत असलेला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. कृपया{name1} सोबतचा आपला नवीन सुरक्षितता नंबरचे पुनरावलोकन करा. लक्षात ठेवा, ह्या परिवर्तनाचा अर्थ असा होऊ शकतो की कुणीतरी आपले परस्पर संवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करत आहे किंवा {name2}ने Signal पुनर्स्थापित केले आहे ." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "खालील लोकांनी Signal पुन्हा स्थापना केलेले किंवा डिव्हायसेस बदललेली असू शकते. प्राप्तकर्त्यांकडे त्यांचा नवीन सुरक्षा क्रमांक असल्याची खात्री करण्यास क्लिक करा. हे वैकल्पिक आहे.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "खालील लोकांनी Signal पुन्हा स्थापना केलेले किंवा डिव्हायसेस बदललेली असू शकते. प्राप्तकर्त्यांकडे त्यांचा नवीन सुरक्षा क्रमांक असल्याची खात्री करण्यास क्लिक करा. हे वैकल्पिक आहे." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "प्रलंबित संदेश पाठवा", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "प्रलंबित संदेश पाठवा" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "पुनरावलोकन करा", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "पुनरावलोकन करा" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {आपल्याकडे {count,number} कनेक्शन आहे ज्यांनी Signal पुन्हा स्थापना केलेले किंवा डिव्हायसेस बदलली असण्याची शक्यता आहे. आपण वैकल्पिकरित्या पाठवण्यापूर्वी त्यांच्या सुरक्षा क्रमांकाचे पुनवरालोकन करु शकता.} other {आपल्याकडे {count,number} कनेक्शन्स आहे ज्यांनी Signal पुन्हा स्थापना केलेले किंवा डिव्हायसेस बदलले असण्याची शक्यता आहे. आपण वैकल्पिकरित्या पाठवण्यापूर्वी त्यांच्या सुरक्षा क्रमांकांचे पुनवरालोकन करु शकता.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {आपल्याकडे {count,number} कनेक्शन आहे ज्यांनी Signal पुन्हा स्थापना केलेले किंवा डिव्हायसेस बदलली असण्याची शक्यता आहे. आपण वैकल्पिकरित्या पाठवण्यापूर्वी त्यांच्या सुरक्षा क्रमांकाचे पुनवरालोकन करु शकता.} other {आपल्याकडे {count,number} कनेक्शन्स आहे ज्यांनी Signal पुन्हा स्थापना केलेले किंवा डिव्हायसेस बदलले असण्याची शक्यता आहे. आपण वैकल्पिकरित्या पाठवण्यापूर्वी त्यांच्या सुरक्षा क्रमांकांचे पुनवरालोकन करु शकता.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "सर्व कनेक्शन्सचे पुनरावलोकन करण्यात आले आहे, पुढे सुरू ठेवण्यासाठी पाठवा क्लिक करा.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "सर्व कनेक्शन्सचे पुनरावलोकन करण्यात आले आहे, पुढे सुरू ठेवण्यासाठी पाठवा क्लिक करा." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {आपण खात्रीने स्टोरीज {story}मधून 1 प्राप्तकर्ता काढून टाकू इच्छिता?} other {आपण खात्रीने स्टोरीज {story} मधून {count,number} प्राप्तकर्त्यांना काढून टाकू इच्छिता?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {आपण खात्रीने स्टोरीज {story}मधून 1 प्राप्तकर्ता काढून टाकू इच्छिता?} other {आपण खात्रीने स्टोरीज {story} मधून {count,number} प्राप्तकर्त्यांना काढून टाकू इच्छिता?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "सर्व काढून टाका", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "सर्व काढून टाका" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "सुरक्षितता नंबर सत्यापित करा", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "सुरक्षितता नंबर सत्यापित करा" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "स्टोरीमधून काढून टाका", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "स्टोरीमधून काढून टाका" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} शी संपर्क करण्यासाठी कृती", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} शी संपर्क करण्यासाठी कृती" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "स्टोरी {story} साठी कृती", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "स्टोरी {story} साठी कृती" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. ह्याचा अर्थ असा होऊ शकतो की कुणीतरी आपल्या परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करत आहे किंवा {name2}याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे. आपण या संपर्कासोबत आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करू शकता.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. ह्याचा अर्थ असा होऊ शकतो की कुणीतरी आपल्या परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करत आहे किंवा {name2}याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे. आपण या संपर्कासोबत आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करू शकता." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "तरीही पाठवा", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "तरीही पाठवा" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "पाठवा", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "पाठवा" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "ठीक", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "ठीक" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "तरीही कॉल करा", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "तरीही कॉल करा" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "काहीही करून सामील व्हा", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "काहीही करून सामील व्हा" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "कॉल सुरू ठेवा", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "कॉल सुरू ठेवा" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे आणि आता सत्यापित नाही. दाखविण्यासाठी क्लिक करा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे आणि आता सत्यापित नाही. दाखविण्यासाठी क्लिक करा." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "या गटामधील अनेक सदस्यांसोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर बदलले आहेत आणि आता सत्यापित नाहीत. दाखविण्यासाठी क्लिक करा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "या गटामधील अनेक सदस्यांसोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर बदलले आहेत आणि आता सत्यापित नाहीत. दाखविण्यासाठी क्लिक करा." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "आपण जेव्हा सबमिट वर क्लिक कराल, आपला लॉग हा 30 दिवसासाठी एका असामान्य, प्रकाशित न केलेल्या URL वर पोस्ट केले जाईल. आपण ते प्रथम स्थानिक रित्या जतन करू शकता.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "आपण जेव्हा सबमिट वर क्लिक कराल, आपला लॉग हा 30 दिवसासाठी एका असामान्य, प्रकाशित न केलेल्या URL वर पोस्ट केले जाईल. आपण ते प्रथम स्थानिक रित्या जतन करू शकता." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "अपलोड मध्ये काहीतरी चुकले! कृपया support@signal.org ला इमेल करा आणि तुमचा लॉग टेक्स्ट फाईल रूपात संलग्न करा.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "अपलोड मध्ये काहीतरी चुकले! कृपया support@signal.org ला इमेल करा आणि तुमचा लॉग टेक्स्ट फाईल रूपात संलग्न करा." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "दुरुस्ती/डिबग लॉग सादर केला", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "दुरुस्ती/डिबग लॉग सादर केला" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "डिबग लॉग अपलोड करण्यात आला. आपण जेव्हा सहाय्यता शी संपर्क साधता, तेव्हा खाली दिलेली URL कॉपी करा आणि ती आपणाला दिसलेल्या समस्येच्या वर्णनाच्या सह आणि त्याला पुन्हा तयार करण्याच्या टप्प्यांसह जोडा.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "डिबग लॉग अपलोड करण्यात आला. आपण जेव्हा सहाय्यता शी संपर्क साधता, तेव्हा खाली दिलेली URL कॉपी करा आणि ती आपणाला दिसलेल्या समस्येच्या वर्णनाच्या सह आणि त्याला पुन्हा तयार करण्याच्या टप्प्यांसह जोडा." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "(...) संपूर्ण लॉग पाहण्यास, जतन करा वर क्लिक करा", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "(...) संपूर्ण लॉग पाहण्यास, जतन करा वर क्लिक करा" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "दुवा कॉपी करा", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "दुवा कॉपी करा" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "जतन करा", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "जतन करा" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "आपल्या क्लिपबोर्ड वर दुवा कॉपी केले", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "आपल्या क्लिपबोर्ड वर दुवा कॉपी केले" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "समर्थन सोबत संपर्क साधा", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "समर्थन सोबत संपर्क साधा" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "कळले!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "कळले!" }, "icu:submit": { "messageformat": "प्रविष्ट करा" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "स्वीकारा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "स्वीकारा" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "सत्यापित म्हणून चिन्हांकित करा", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "सत्यापित म्हणून चिन्हांकित करा" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "सत्यापन साफ करा", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "सत्यापन साफ करा" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} सह एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शनची पडताळणी करण्यासाठी, वरील क्रमांकांची त्यांच्या डिव्हाइससह तुलना करा. ते आपल्या डिव्हाइससह तुमच्या कोडला स्कॅन देखील करू शकतात.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} सह एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शनची पडताळणी करण्यासाठी, वरील क्रमांकांची त्यांच्या डिव्हाइससह तुलना करा. ते आपल्या डिव्हाइससह तुमच्या कोडला स्कॅन देखील करू शकतात." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "अधिक जाणून घ्या", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "अधिक जाणून घ्या" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "आपण जेव्हा या व्यक्तीसह संदेशांची देवाणघेवाण कराल तेव्हा त्यांच्यासह सुरक्षितता क्रमांक तयार केले जातील.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "आपण जेव्हा या व्यक्तीसह संदेशांची देवाणघेवाण कराल तेव्हा त्यांच्यासह सुरक्षितता क्रमांक तयार केले जातील." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित केला आहे.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित केला आहे." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित केला नाही.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित केला नाही." }, "icu:verified": { "messageformat": "सत्यापित" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "नवीन सुरक्षितता नंबर", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "नवीन सुरक्षितता नंबर" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "या संपर्कासोबत सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपल्या परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा या संपर्काने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो. आपण आपला खालील सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्याची इच्छा ठेवू शकता.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "या संपर्कासोबत सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपल्या परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा या संपर्काने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो. आपण आपला खालील सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्याची इच्छा ठेवू शकता." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "येणारा संदेश हाताळण्यात त्रुटी" }, "icu:media": { - "messageformat": "मीडिया", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "मीडिया" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "आपल्याकडे या चॅटमध्ये कुठलीही मिडिया नाही", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "आपल्याकडे या चॅटमध्ये कुठलीही मिडिया नाही" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "सर्व मिडिया", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "सर्व मिडिया" }, "icu:documents": { - "messageformat": "दस्तऐवज", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "दस्तऐवज" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "आपल्याकडे या चॅटमध्ये कोणतेही कागदपत्र नाहीत", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "आपल्याकडे या चॅटमध्ये कोणतेही कागदपत्र नाहीत" }, "icu:today": { - "messageformat": "आज", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "आज" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "काल", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "काल" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "ह्या आठवड्यात", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ह्या आठवड्यात" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "हा महिना", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "हा महिना" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "असमर्थित संलग्न प्रकार. जतन करण्यासाठी क्लिक करा.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "असमर्थित संलग्न प्रकार. जतन करण्यासाठी क्लिक करा." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "जतन करण्यासाठी क्लिक करा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "जतन करण्यासाठी क्लिक करा." }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "अनामित फाईल", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "अनामित फाईल" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "व्हॉईस संदेश", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "व्हॉईस संदेश" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "सुरक्षा कारणांमुळे संलग्न प्रकारांची अनुमती नाही", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "सुरक्षा कारणांमुळे संलग्न प्रकारांची अनुमती नाही" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "पुनरावलोकन लोड करत आहे(...)", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "पुनरावलोकन लोड करत आहे(...)" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} करिता ड्राफ्ट थंबनेल दुवा पुनरावलोकन", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} करिता ड्राफ्ट थंबनेल दुवा पुनरावलोकन" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} करिता थंबनेल दुवा पुनरावलोकन", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} करिता थंबनेल दुवा पुनरावलोकन" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ड्राफ्ट चित्र संलग्न: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ड्राफ्ट चित्र संलग्न: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "डेस्कटॉप {name}, उपकरण {deviceId} कडून कूटबद्धीकरण त्रुटी मध्ये गेला", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "डेस्कटॉप {name}, उपकरण {deviceId} कडून कूटबद्धीकरण त्रुटी मध्ये गेला" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "लॉग सादर करा", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "लॉग सादर करा" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "आपण फाईल्ससह फोटो आणि व्हिडिओ निवडू शकत नाही.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "आपण फाईल्ससह फोटो आणि व्हिडिओ निवडू शकत नाही." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "आपण एका वेळी फक्त एक फाईल निवडू शकता.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "आपण एका वेळी फक्त एक फाईल निवडू शकता." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "आपण या संदेशामध्ये यापेक्षा अधिक संलग्न जोडू शकत नाही.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "आपण या संदेशामध्ये यापेक्षा अधिक संलग्न जोडू शकत नाही." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "क्षमस्व, निवडलेली फाईल आकार प्रतिबंधने ओलांडते. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "क्षमस्व, निवडलेली फाईल आकार प्रतिबंधने ओलांडते. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "निवडलेले संलग्न जोडण्यात अक्षम." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "डिसकनेक्ट झाले", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "डिसकनेक्ट झाले" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "कनेक्ट करत आहे(...)", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "कनेक्ट करत आहे(...)" }, "icu:connect": { - "messageformat": "पुन्हा जोडणी/रिकनेक्ट साठी क्लिक करा.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "पुन्हा जोडणी/रिकनेक्ट साठी क्लिक करा." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "आणखी फारसा वेळ लागणार नाही", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "आणखी फारसा वेळ लागणार नाही" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ऑफलाईन", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ऑफलाईन" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "डीबग लॉग", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "डीबग लॉग" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "डीबग लॉग", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "डीबग लॉग" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "फोर्स अद्यतन करा", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "फोर्स अद्यतन करा" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "कीबोर्ड शॉर्टकट दर्शवा", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "कीबोर्ड शॉर्टकट दर्शवा" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "आमच्या सोबत संपर्क साधा", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "आमच्या सोबत संपर्क साधा" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "रिलीझ टिपा वर जा", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "रिलीझ टिपा वर जा" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "फोरम वर जा", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "फोरम वर जा" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "समर्थन पृष्ठावर जा", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "समर्थन पृष्ठावर जा" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "बीटामध्ये सामील व्हा", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "बीटामध्ये सामील व्हा" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop प्राधान्यता", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop प्राधान्यता" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "स्टिकर पॅक उत्पादक", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "स्टिकर पॅक उत्पादक" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop बद्दल", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop बद्दल" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "स्क्रीन सामायिक करत आहे", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "स्क्रीन सामायिक करत आहे" }, "icu:speech": { - "messageformat": "वाचा", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "वाचा" }, "icu:show": { - "messageformat": "दाखवा", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "दाखवा" }, "icu:hide": { - "messageformat": "लपवा", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "लपवा" }, "icu:quit": { - "messageformat": "बंद करा", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "बंद करा" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "शोध", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "शोध" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "शोध साफ करा", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "शोध साफ करा" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "चॅट शोधा", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "चॅट शोधा" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" करिता कुठलेही परिणाम नाहीत", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" करिता कुठलेही परिणाम नाहीत" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS संपर्क डेस्कटॉपवर उपलब्ध नाहीत.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS संपर्क डेस्कटॉपवर उपलब्ध नाहीत." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} मध्ये \"{searchTerm}\" करिता कुठलेही परिणाम नाहीत", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} मध्ये \"{searchTerm}\" करिता कुठलेही परिणाम नाहीत" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "चॅट्स", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "चॅट्स" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "संपर्क", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "संपर्क" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "गट", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "गट" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "वापरकर्ता नावाने शोधा", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "वापरकर्ता नावाने शोधा" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "फोन नंबरद्वारे शोधा", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "फोन नंबरद्वारे शोधा" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal मध्ये स्वागत आहे" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "या अपडेट मध्ये See {whatsNew} पहा", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "या अपडेट मध्ये See {whatsNew} पहा" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "नवीन काय आहे", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "नवीन काय आहे" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "या चॅट्ससाठी अ‍ॅनिमेशन टाईप करत आहे", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "या चॅट्ससाठी अ‍ॅनिमेशन टाईप करत आहे" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "ही व्यक्ती आपल्या संपर्कांमध्ये आहे.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "ही व्यक्ती आपल्या संपर्कांमध्ये आहे." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} संपर्कासाठी अवतार", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} संपर्कासाठी अवतार" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "संदेश पाठवा", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "संदेश पाठवा" }, "icu:home": { - "messageformat": "घर", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "घर" }, "icu:work": { - "messageformat": "कार्य", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "कार्य" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "मोबाईल", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "मोबाईल" }, "icu:email": { - "messageformat": "ईमेल", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ईमेल" }, "icu:phone": { - "messageformat": "फोन", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "फोन" }, "icu:address": { - "messageformat": "पत्ता", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "पत्ता" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "पोऑ बॉक्स", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "पोऑ बॉक्स" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "डाऊनलोड करत आहे", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "डाऊनलोड करत आहे" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "संपूर्ण संदेश डाऊनलोड करा", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "संपूर्ण संदेश डाऊनलोड करा" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "संलग्न डाऊनलोड करा", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "संलग्न डाऊनलोड करा" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "संदेशावर प्रतिक्रिया द्या", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "संदेशावर प्रतिक्रिया द्या" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "संदेशाला प्रतिसाद द्या", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "संदेशाला प्रतिसाद द्या" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "मूळ संदेश आढळला नाही", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "मूळ संदेश आढळला नाही" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "मूळ संदेश सापडला, पण लोड केलेला नाही. त्यास लोड करण्यासाठी वर स्क्रोल करा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "मूळ संदेश सापडला, पण लोड केलेला नाही. त्यास लोड करण्यासाठी वर स्क्रोल करा." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "आवाज संदेशाचे ध्वनिमुद्रण सुरु करा", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "आवाज संदेशाचे ध्वनिमुद्रण सुरु करा" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "आवाज संदेश पूर्ण करा व पाठवा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "आवाज संदेश पूर्ण करा व पाठवा" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "आवाज संदेश रद्द करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "आवाज संदेश रद्द करा" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "व्हॉईस संदेश रेकॉर्डिंग बंद झाली कारण कमाल वेळेची मर्यादा पोहोचली आहे.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "व्हॉईस संदेश रेकॉर्डिंग बंद झाली कारण कमाल वेळेची मर्यादा पोहोचली आहे." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "व्हॉईस संदेश रेकॉर्डिंग बंद झाली कारण आपण दुसऱ्या अ‍ॅपवर स्विच केले आहे.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "व्हॉईस संदेश रेकॉर्डिंग बंद झाली कारण आपण दुसऱ्या अ‍ॅपवर स्विच केले आहे." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "व्हाईस संदेश एका तासासाठी मर्यादित केले आहेत. तुम्ही दुसऱ्या अ‍ॅप स्वीच झाल्यास रेकॉर्डिंग थांबेल.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "व्हाईस संदेश एका तासासाठी मर्यादित केले आहेत. तुम्ही दुसऱ्या अ‍ॅप स्वीच झाल्यास रेकॉर्डिंग थांबेल." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "व्हॉईस संदेशात फक्त एक संलग्न असायला हवे.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "व्हॉईस संदेशात फक्त एक संलग्न असायला हवे." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "व्हॉइस रेकॉर्डरमध्ये दोष होते.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "व्हॉइस रेकॉर्डरमध्ये दोष होते." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "संलग्नक/अटॅचमेंट सेव्ह झाली", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "संलग्नक/अटॅचमेंट सेव्ह झाली" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "फोल्डर मध्ये दाखवा", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "फोल्डर मध्ये दाखवा" }, "icu:you": { - "messageformat": "आपण", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "आपण" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} ला प्रतिसाद देत आहे", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} ला प्रतिसाद देत आहे" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "व्हॉईस संदेश पाठविण्यासाठी, Signal Desktop ला आपला मायक्रोफोन अ‍ॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "व्हॉईस संदेश पाठविण्यासाठी, Signal Desktop ला आपला मायक्रोफोन अ‍ॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "कॉलिंग साठी, Signal Desktop ला आपला मायक्रोफोन अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "कॉलिंग साठी, Signal Desktop ला आपला मायक्रोफोन अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "व्हिडिओ कॉलिंग साठी, Signal Desktop ला आपला कॅमेरा अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "व्हिडिओ कॉलिंग साठी, Signal Desktop ला आपला कॅमेरा अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "अॅक्सेस अनुमती द्या", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "अॅक्सेस अनुमती द्या" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "सेटिंग दाखवा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "सेटिंग दाखवा" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ऑडिओ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ऑडिओ" }, "icu:video": { - "messageformat": "व्हिडिओ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "व्हिडिओ" }, "icu:photo": { - "messageformat": "फोटो", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "फोटो" }, "icu:text": { - "messageformat": "मजकूर", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "मजकूर" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "अद्यतनित करू शकत नाही", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "अद्यतनित करू शकत नाही" }, "icu:muted": { - "messageformat": "मूक केलेले", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "मूक केलेले" }, "icu:mute": { - "messageformat": "मूक करा", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "मूक करा" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. हस्तचलित पद्धतीने त्याला स्थापित करण्यासाठी {retry} किंवा t {url} ला भेट द्या. नंतर, या समस्येबद्दल {support} भेट द्या", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. हस्तचलित पद्धतीने त्याला स्थापित करण्यासाठी {retry} किंवा t {url} ला भेट द्या. नंतर, या समस्येबद्दल {support} भेट द्या" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. त्याला हस्तचलित पद्धतीने स्थापित करण्यास {url}ला भेट द्या. नंतर या समस्येबद्दल, {support} ला", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal अद्यतनित होऊ शकत नाही. त्याला हस्तचलित पद्धतीने स्थापित करण्यास {url}ला भेट द्या. नंतर या समस्येबद्दल, {support} ला" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop हे कदाचित macOS क्वॉरंटाईन मध्ये आहे, आणि स्वयं-अद्यतन करू शकणार नाही. कृपया{folder}यासोबत फाईंडरने {app}वर हलविण्याचा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop हे कदाचित macOS क्वॉरंटाईन मध्ये आहे, आणि स्वयं-अद्यतन करू शकणार नाही. कृपया{folder}यासोबत फाईंडरने {app}वर हलविण्याचा प्रयत्न करा." }, "icu:ok": { "messageformat": "ठीक" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "टाकून द्या" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "काही प्राप्तकर्त्यांना पाठविण्यात अयशस्वी. आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "काही प्राप्तकर्त्यांना पाठविण्यात अयशस्वी. आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा." }, "icu:error": { "messageformat": "त्रुटी" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "संदेश तपशील", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "संदेश तपशील" }, "icu:delete": { "messageformat": "हटवा" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "फॉर्वर्ड करा" }, "icu:done": { - "messageformat": "ठीक", - "description": "Label for done" + "messageformat": "ठीक" }, "icu:update": { "messageformat": "अद्यतन" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "पुढे" }, "icu:on": { - "messageformat": "चालू", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "चालू" }, "icu:off": { - "messageformat": "बंद", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "बंद" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "हा संदेश या डिव्हाइसवरून हटवला जाईल.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "हा संदेश या डिव्हाइसवरून हटवला जाईल." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Signal च्या अलिकडील आवृत्तीवर असल्यास हा संदेश चॅटमधील प्रत्येकासाठी हटवला जाईल. आपण संदेश हटवला हे पाहण्यात ते सक्षम असतील.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Signal च्या अलिकडील आवृत्तीवर असल्यास हा संदेश चॅटमधील प्रत्येकासाठी हटवला जाईल. आपण संदेश हटवला हे पाहण्यात ते सक्षम असतील." }, "icu:from": { - "messageformat": "याकडून", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "याकडून" }, "icu:to": { - "messageformat": "याला", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "याला" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} कडून {receiverGroup}ला", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} कडून {receiverGroup}ला" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} कडून आपणाला", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} कडून आपणाला" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "आपण ते {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "आपण ते {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "आपण ते {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "आपण ते {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "पाठविले", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "पाठविले" }, "icu:received": { - "messageformat": "प्राप्त झाले", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "प्राप्त झाले" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "गट सदस्य", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "गट सदस्य" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "सदस्य दाखवा" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "सुरक्षितता क्रमांक पहा" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "आपल्याबद्दल", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "आपल्याबद्दल" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "आपण", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "आपण" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "सत्यापित", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "सत्यापित" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} अवरोधित केलेले आहे", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} अवरोधित केलेले आहे" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "प्रलंबित संदेश विनंती", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "प्रलंबित संदेश विनंती" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "आपणाला {name} कडून कोणतेही थेट संदेश नाहीत", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "आपणाला {name} कडून कोणतेही थेट संदेश नाहीत" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal कनेक्शन", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal कनेक्शन" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} आपल्या सिस्टिम संपर्कामध्ये आहेत", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} आपल्या सिस्टिम संपर्कामध्ये आहेत" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "सुरक्षितता क्रमांक पहा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "सुरक्षितता क्रमांक पहा" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "अलीकडील मिडिया बघा", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "अलीकडील मिडिया बघा" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "आपण आतापर्यंत या संपर्कासोबत कुठलाही संदेश विनिमय केलेला नाही. त्यांच्यासोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर पहिल्या संदेशानंतर उपलब्ध होईल.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "आपण आतापर्यंत या संपर्कासोबत कुठलाही संदेश विनिमय केलेला नाही. त्यांच्यासोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर पहिल्या संदेशानंतर उपलब्ध होईल." }, "icu:back": { - "messageformat": "मागे", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "मागे" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "परत जा", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "परत जा" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "अधिक माहिती", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "अधिक माहिती" }, "icu:copy": { - "messageformat": "मजकूर कॉपी करा", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "मजकूर कॉपी करा" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "निवडा", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "निवडा" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "स्पॉईलर", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "स्पॉईलर" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "पुन्हा पाठवा", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "पुन्हा पाठवा" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "सर्वांसाठी हटवण्याचा पुन्हा प्रयत्न करा", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "सर्वांसाठी हटवण्याचा पुन्हा प्रयत्न करा" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "संदेश फॉर्वर्ड करा", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "संदेश फॉर्वर्ड करा" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "प्रत्युत्तर द्या", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "प्रत्युत्तर द्या" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया द्या", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "प्रतिक्रिया द्या" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "डाऊनलोड करा", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "डाऊनलोड करा" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "हटवा" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "फॉर्वर्ड करा", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "फॉर्वर्ड करा" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "माहिती", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "माहिती" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "संदेश हटवा", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "संदेश हटवा" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "संदेश हटवायचा?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "संदेश हटवायचा?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "या चॅट्समधील सर्व संदेश या डिव्हाइस वरून हटवले जातील. आपण संदेश हटवल्यानंतर देखील अद्याप हे चॅट्स शोधू शकता.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "या चॅट्समधील सर्व संदेश या डिव्हाइस वरून हटवले जातील. आपण संदेश हटवल्यानंतर देखील अद्याप हे चॅट्स शोधू शकता." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "गट सोडा", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "गट सोडा" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "आपल्याला खरंच सोडायचा आहे का?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "आपल्याला खरंच सोडायचा आहे का?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश पाठवता किंवा प्राप्त करता येणार नाहीत.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश पाठवता किंवा प्राप्त करता येणार नाहीत." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "सोडा", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "सोडा" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "आपण सोडण्यापूर्वी, आपण या गटासाठी कमीत कमी एक नवीन प्रशासक निवडणे आवश्यक आहे.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "आपण सोडण्यापूर्वी, आपण या गटासाठी कमीत कमी एक नवीन प्रशासक निवडणे आवश्यक आहे." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "सुरक्षित सत्र रीसेट केले गेले", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "सुरक्षित सत्र रीसेट केले गेले" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "चॅट सत्र रीफ्रेश झाले", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "चॅट सत्र रीफ्रेश झाले" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन वापरते आणि त्यास काही वेळा आपले चॅट रीफ्रेश करावे लागू शकते. यामुळे आपल्या चॅटच्या सुरक्षिततेवर कुठलाही प्रभाव पडत नाही, पण आपल्याकडून या संपर्काचा एखादा संदेश सुटला असू शकतो, आणि आपण त्यांना तो पुन्हा पाठविण्यास सांगू शकता.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन वापरते आणि त्यास काही वेळा आपले चॅट रीफ्रेश करावे लागू शकते. यामुळे आपल्या चॅटच्या सुरक्षिततेवर कुठलाही प्रभाव पडत नाही, पण आपल्याकडून या संपर्काचा एखादा संदेश सुटला असू शकतो, आणि आपण त्यांना तो पुन्हा पाठविण्यास सांगू शकता." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "समर्थन सोबत संपर्क साधा", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "समर्थन सोबत संपर्क साधा" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "डिलिव्हरी समस्या", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "डिलिव्हरी समस्या" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} कडील संदेश डिलिव्हर केला जाऊ शकला नाही", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} कडील संदेश डिलिव्हर केला जाऊ शकला नाही" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "डिलिव्हरी समस्या", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "डिलिव्हरी समस्या" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} कडून संदेश, स्टिकर, प्रतिक्रिया, वाचल्याची पावती किंवा मिडिया आपल्यापर्यंत पोहोचवली जाऊ शकली नाही. त्यांनी ती आपल्याला थेट किंवा गटात पाठवण्याचा प्रयत्न केला असेल.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} कडून संदेश, स्टिकर, प्रतिक्रिया, वाचल्याची पावती किंवा मिडिया आपल्यापर्यंत पोहोचवली जाऊ शकली नाही. त्यांनी ती आपल्याला थेट किंवा गटात पाठवण्याचा प्रयत्न केला असेल." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "या चॅटमध्ये {sender} कडून संदेश, स्टिकर, प्रतिक्रिया किंवा मिडिया आपल्यापर्यंत पोहोचवली जाऊ शकली नाही.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "या चॅटमध्ये {sender} कडून संदेश, स्टिकर, प्रतिक्रिया किंवा मिडिया आपल्यापर्यंत पोहोचवली जाऊ शकली नाही." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} नी त्यांचा फोन नंबर बदलला आहे", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} नी त्यांचा फोन नंबर बदलला आहे" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} आणि {conversationTitle} ही एकच खाती आहेत. दोन्ही चॅटस् साठीचा आपला संदेश इतिहास येथे आहे.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} आणि {conversationTitle} ही एकच खाती आहेत. दोन्ही चॅटस् साठीचा आपला संदेश इतिहास येथे आहे." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "आपला {conversationTitle} यांच्यासह असलेला संदेश इतिहास आणि त्यांचा नंबर {obsoleteConversationNumber} एकत्रित करण्यात आला आहे.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "आपला {conversationTitle} यांच्यासह असलेला संदेश इतिहास आणि त्यांचा नंबर {obsoleteConversationNumber} एकत्रित करण्यात आला आहे." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "आपला {conversationTitle} यांच्यासह संदेश इतिहास आणि त्यांच्याशी संबंधित असलेले अन्य चॅट एकत्रित करण्यात आले आहेत.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "आपला {conversationTitle} यांच्यासह संदेश इतिहास आणि त्यांच्याशी संबंधित असलेले अन्य चॅट एकत्रित करण्यात आले आहेत." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} सह मेसेज केल्यानंतर आपणाला हा नंबर {conversationTitle} च्या मालकीचा असल्याचे समजले. त्यांचा फोन नंबर खाजगी आहे.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} सह मेसेज केल्यानंतर आपणाला हा नंबर {conversationTitle} च्या मालकीचा असल्याचे समजले. त्यांचा फोन नंबर खाजगी आहे." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "दोन्ही चॅट्ससाठीचा आपला संदेश इतिहास येथे एकत्र करण्यात आला आहे.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "दोन्ही चॅट्ससाठीचा आपला संदेश इतिहास येथे एकत्र करण्यात आला आहे." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} हा {conversationTitle} च्या मालकीचा आहे. आपण दोघेही {sharedGroup} चे सदस्य आहात.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} हा {conversationTitle} च्या मालकीचा आहे. आपण दोघेही {sharedGroup} चे सदस्य आहात." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} हा {conversationTitle} च्या मालकीचा आहे", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} हा {conversationTitle} च्या मालकीचा आहे" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "आपण हे चॅट {oldTitle} सह सुरू केले", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "आपण हे चॅट {oldTitle} सह सुरू केले" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "उद्धरित संदेशावरील चित्राचे थंबनेल", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "उद्धरित संदेशावरील चित्राचे थंबनेल" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "संदेशाला संलग्न केलेले चित्र", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "संदेशाला संलग्न केलेले चित्र" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "संदेशाला संलग्न केलेल्या व्हिडिओचा स्क्रीनशॉट", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "संदेशाला संलग्न केलेल्या व्हिडिओचा स्क्रीनशॉट" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "चॅट्समध्ये प्रतिमा पाठवली", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "चॅट्समध्ये प्रतिमा पाठवली" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ह्या चित्रामध्ये कॅप्शन आहे हे दाखवणारे चिन्ह", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ह्या चित्रामध्ये कॅप्शन आहे हे दाखवणारे चिन्ह" }, "icu:save": { - "messageformat": "जतन करा", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "जतन करा" }, "icu:reset": { - "messageformat": "रीसेट करा", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "रीसेट करा" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "फाईल चिन्ह", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "फाईल चिन्ह" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop मध्ये स्वागत आहे", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop मध्ये स्वागत आहे" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "गोपनीयता शक्य आहे. Signal ते सहज बनवते.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "गोपनीयता शक्य आहे. Signal ते सहज बनवते." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "लिंक केलेले डिव्हाईस", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "लिंक केलेले डिव्हाईस" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "नवीन डिव्हाईस जोडा", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "नवीन डिव्हाईस जोडा" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "तुमच्या फोनवरील Signal ॲपमध्ये हे कोड स्कॅन करा", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "तुमच्या फोनवरील Signal ॲपमध्ये हे कोड स्कॅन करा" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "आपल्या फोनवर Signal उघडा", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "आपल्या फोनवर Signal उघडा" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} मध्ये टॅप करा, नंतर {linkedDevices} वर टॅप करा", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} मध्ये टॅप करा, नंतर {linkedDevices} वर टॅप करा" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "सेटिंग", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "सेटिंग" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (अॅऩ्ड्राई़ड ) किंवा {linkNewDevice} (iPhone) वर टॅप करा", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (अॅऩ्ड्राई़ड ) किंवा {linkNewDevice} (iPhone) वर टॅप करा" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR कोड लोड केला जाऊ शकत नाही. आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. पुन्हा प्रयत्न करा", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR कोड लोड केला जाऊ शकत नाही. आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. पुन्हा प्रयत्न करा" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "मदत हवी?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "मदत हवी?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "हे नाव आपल्या फोनवर \"लिंक केलेली उपकरणे\" खाली पहा", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "हे नाव आपल्या फोनवर \"लिंक केलेली उपकरणे\" खाली पहा" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "माझा संगणक", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "माझा संगणक" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "फोन नंबर", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "फोन नंबर" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "डिव्हाईस नाव", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "डिव्हाईस नाव" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "या डिव्हाईसचे नाव निवडा", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "या डिव्हाईसचे नाव निवडा" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "फोन लिंक करणे संपवा", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "फोन लिंक करणे संपवा" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "संपर्क आणि गट संकलित करत आहे", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "संपर्क आणि गट संकलित करत आहे" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "टिप: आपले चॅट या उपकरणाशी सिंक केले जाणार नाही", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "टिप: आपले चॅट या उपकरणाशी सिंक केले जाणार नाही" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "सर्व्हरला कनेक्ट करण्यात अयशस्वी.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "सर्व्हरला कनेक्ट करण्यात अयशस्वी." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "क्षमस्व, आपल्याकडे आधीपासून खूप सारे डिव्हाईस लिंक केलेले आहेत. काही काढण्याचा प्रयत्न करा." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "पुन्हा प्रयत्न करा" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "थीम", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "थीम" }, "icu:calling": { - "messageformat": "कॉलिंग", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "कॉलिंग" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "परत कॉल करा", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "परत कॉल करा" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "पुन्हा कॉल करा", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "पुन्हा कॉल करा" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "कॉलमध्ये सामील व्हा", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "कॉलमध्ये सामील व्हा" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "कॉलवर परत या", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "कॉलवर परत या" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "कॉलच्या कालावधीमुळे मायक्रोफोन मूक करण्यात आलेला आहे", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "कॉलच्या कालावधीमुळे मायक्रोफोन मूक करण्यात आलेला आहे" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "कॉल अधिसूचना", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "कॉल अधिसूचना" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "कॉल पूर्ण आहे", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "कॉल पूर्ण आहे" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "कॉलमध्ये सामील होऊ शकत नाही", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "कॉलमध्ये सामील होऊ शकत नाही" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "आपण आधीच एका कॉलमध्ये आहात.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "आपण आधीच एका कॉलमध्ये आहात." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "कॉल लिंक माहिती मिळवण्यात अक्षम. कृपया आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "कॉल लिंक माहिती मिळवण्यात अक्षम. कृपया आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "कॉल लिंक कॉपी केली.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "कॉल लिंक कॉपी केली." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ही कॉल लिंक यापुढे वैध नाही.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ही कॉल लिंक यापुढे वैध नाही." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal कॉल", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal कॉल" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "या कॉलमध्ये जोडले जाण्याची आपली विनंती नाकारण्यात आली.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "या कॉलमध्ये जोडले जाण्याची आपली विनंती नाकारण्यात आली." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "जोडले जाण्याची विनंती नाकारली", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "जोडले जाण्याची विनंती नाकारली" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "कोणीतरी आपणाला कॉल मधून काढले.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "कोणीतरी आपणाला कॉल मधून काढले." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "कॉलमधून काढण्यात आले", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "कॉलमधून काढण्यात आले" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "लिंकद्वारे या कॉलमध्ये जोडला जाणारा कोणीही आपले नाव आणि फोटो पाहील.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "लिंकद्वारे या कॉलमध्ये जोडला जाणारा कोणीही आपले नाव आणि फोटो पाहील." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "लिंकद्वारे या कॉलमध्ये जोडला जाणारा कोणीही आपले नाव, फोटो, आणि फोन नंबर पाहील.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "लिंकद्वारे या कॉलमध्ये जोडला जाणारा कोणीही आपले नाव, फोटो, आणि फोन नंबर पाहील." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "सामील व्हा", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "सामील व्हा" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "चालू करा", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "चालू करा" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "कॉल फुल्ल आहे", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "कॉल फुल्ल आहे" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "कॅमेरा अक्षम केले", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "कॅमेरा अक्षम केले" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "कॅमेरा बंद करा", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "कॅमेरा बंद करा" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "कॅमेरा चालू करा", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "कॅमेरा चालू करा" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "मायक्रोफोन अक्षम केले", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "मायक्रोफोन अक्षम केले" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "माईक मूक करा", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "माईक मूक करा" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "माईक अनम्यूट करा", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "माईक अनम्यूट करा" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "सादर करणे अक्षम केले गेले", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "सादर करणे अक्षम केले गेले" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "सादर करणे चालू करा", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "सादर करणे चालू करा" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "सादर करणे बंद करा", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "सादर करणे बंद करा" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया द्या", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "प्रतिक्रिया द्या" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "सहभागींना रिंग करण्यासाठी हा गट खूप मोठा आहे.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "सहभागींना रिंग करण्यासाठी हा गट खूप मोठा आहे." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "सूचित करा, रिंग करू नका", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "सूचित करा, रिंग करू नका" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "रिंगिंग सक्षम करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "रिंगिंग सक्षम करा" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "रिंग होणे बंद करा", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "रिंग होणे बंद करा" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "रिंग होणे सुरू करा", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "रिंग होणे सुरू करा" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "अधिक पर्याय", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "अधिक पर्याय" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्तीने हात वर केला} other {{count,number} व्यक्तींनी हात वर केले}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्तीने हात वर केला} other {{count,number} व्यक्तींनी हात वर केले}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "आपण", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "आपण" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "आपला कॅमेरा बंद आहे", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "आपला कॅमेरा बंद आहे" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "येथे अजून कुणीही नाही", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "येथे अजून कुणीही नाही" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first}या कॉलमध्ये आहे", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}या कॉलमध्ये आहे" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "आपला एखादा इतर डिव्हाईस या कॉलमध्ये आहे", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "आपला एखादा इतर डिव्हाईस या कॉलमध्ये आहे" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first}आणि {second} या कॉलमध्ये आहेत", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}आणि {second} या कॉलमध्ये आहेत" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, आणि {third} या कॉलमध्ये आहेत", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, आणि {third} या कॉलमध्ये आहेत" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {या कॉल मध्ये {first}, {second}, आणि {others,number} इतर आहेत} other {या कॉल मध्ये {first}, {second}, आणि {others,number} इतर आहेत}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {या कॉल मध्ये {first}, {second}, आणि {others,number} इतर आहेत} other {या कॉल मध्ये {first}, {second}, आणि {others,number} इतर आहेत}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "{person} ना Signal रिंग करेल", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "{person} ना Signal रिंग करेल" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} व {second} ना रिंग करेल", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} व {second} ना रिंग करेल" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, व {third} यांना Signal रिंग करेल", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{first}, {second}, व {third} यांना Signal रिंग करेल" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} आणि इतर {others,number} जणांना रिंग देईल} other {Signal {first}, {second}, आणि {others,number} इतरांना रिंग देईल}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} आणि इतर {others,number} जणांना रिंग देईल} other {Signal {first}, {second}, आणि {others,number} इतरांना रिंग देईल}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} ना सूचित केले जाईल", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} ना सूचित केले जाईल" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} व {second} ना सूचित केले जाईल", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} व {second} ना सूचित केले जाईल" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, व {third} यांना सूचित केले जाईल", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, व {third} यांना सूचित केले जाईल" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} आणि इतर {others,number} जणांना सूचित केले जाईल} other {{first}, {second}, आणि {others,number} इतरांना सूचित केले जाईल}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} आणि इतर {others,number} जणांना सूचित केले जाईल} other {{first}, {second}, आणि {others,number} इतरांना सूचित केले जाईल}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "येथे अजून कुणीही नाही", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "येथे अजून कुणीही नाही" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "या कॉलमध्ये · 1 व्यक्ती", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "या कॉलमध्ये · 1 व्यक्ती" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "या कॉलमध्ये · {people}व्यक्ती", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "या कॉलमध्ये · {people}व्यक्ती" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {या कॉलमध्ये · {people,number} व्यक्ती} other {या कॉल मध्ये · {people,number} व्यक्ती}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {या कॉलमध्ये · {people,number} व्यक्ती} other {या कॉल मध्ये · {people,number} व्यक्ती}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "आपण {name} ला ब्लॉक केले", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "आपण {name} ला ब्लॉक केले" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "आपणाला त्यांचा आवाज किंवा व्हिडीओ प्राप्त होणार नाही आणि त्यांना आपला प्राप्त होणार नाही.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "आपणाला त्यांचा आवाज किंवा व्हिडीओ प्राप्त होणार नाही आणि त्यांना आपला प्राप्त होणार नाही." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} कडून ऑडिओ आणि व्हिडिओ प्राप्त करू शकत नाही", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} कडून ऑडिओ आणि व्हिडिओ प्राप्त करू शकत नाही" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "त्यांनी आपला सुरक्षितता नंबर बदल सत्यापित न केल्यामुळे, त्यांच्या डिव्हाईसमध्ये काहीतरी समस्या असल्यामुळे, किंवा त्यांनी आपल्याला अवरोधित केल्यामुळे असे असू शकते.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "त्यांनी आपला सुरक्षितता नंबर बदल सत्यापित न केल्यामुळे, त्यांच्या डिव्हाईसमध्ये काहीतरी समस्या असल्यामुळे, किंवा त्यांनी आपल्याला अवरोधित केल्यामुळे असे असू शकते." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "वरती स्क्रोल करा", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "वरती स्क्रोल करा" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "खाली स्क्रोल करा", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "खाली स्क्रोल करा" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "आपण सर्वांना सादर करत आहात", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "आपण सर्वांना सादर करत आहात" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "आपण सादर करणे थांबवण्यास तयार झाल्यावर परत कॉल करण्यासाठी येथे क्लिक करा.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "आपण सादर करणे थांबवण्यास तयार झाल्यावर परत कॉल करण्यासाठी येथे क्लिक करा." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} सामायिक करत आहे.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} सामायिक करत आहे." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "सामायिक करणे थांबवा", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "सामायिक करणे थांबवा" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "आपण सादर करणे थांबवले", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "आपण सादर करणे थांबवले" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} सादर करत आहे", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} सादर करत आहे" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ने सादर करणे थांबवले", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ने सादर करणे थांबवले" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "परवानगी आवश्यक", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "परवानगी आवश्यक" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal ला आपल्या संगणकाची स्क्रीन रेकॉर्डिंग अॅक्सेस करण्याची परवानगी आवश्यक आहे.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal ला आपल्या संगणकाची स्क्रीन रेकॉर्डिंग अॅक्सेस करण्याची परवानगी आवश्यक आहे." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "सिस्टिम प्राधान्यतांवर जा", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "सिस्टिम प्राधान्यतांवर जा" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "तळाशी डावीकडे लॉक चिन्हावर क्लिक करा आणि आपल्या संगणकाचा संकेतशब्द प्रविष्ट करा.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "तळाशी डावीकडे लॉक चिन्हावर क्लिक करा आणि आपल्या संगणकाचा संकेतशब्द प्रविष्ट करा." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "उजवीकडे, Signal च्या बाजूचा डबा निवडा. आपल्याला यादीमध्ये Signal दिसत नसल्यास, त्यास जोडायला + वर क्लिक करा.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "उजवीकडे, Signal च्या बाजूचा डबा निवडा. आपल्याला यादीमध्ये Signal दिसत नसल्यास, त्यास जोडायला + वर क्लिक करा." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "सिस्टिम प्राधान्यता उघडा", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "सिस्टिम प्राधान्यता उघडा" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "रद्द करा", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "रद्द करा" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "कॉल नेहमी रीले करा", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "कॉल नेहमी रीले करा" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "आपल्या संपर्काला आपला IP पत्ता कळू न देण्यासाठी सर्व कॉल Signal सर्व्हर वरून रीले करा. सक्षम केल्याने कॉल दर्जा कमी होईल.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "आपल्या संपर्काला आपला IP पत्ता कळू न देण्यासाठी सर्व कॉल Signal सर्व्हर वरून रीले करा. सक्षम केल्याने कॉल दर्जा कमी होईल." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "परवानग्या", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "परवानग्या" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "मायक्रोफोनला अॅक्सेसची अनुमती द्या", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "मायक्रोफोनला अॅक्सेसची अनुमती द्या" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "कॅमेराला अॅक्सेसची अनुमती द्या", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "कॅमेराला अॅक्सेसची अनुमती द्या" }, "icu:general": { - "messageformat": "सामान्य", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "सामान्य" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "संदेश रचना चौकटीत शब्दलेखन तपासणी मजकूर प्रविष्ट केला", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "संदेश रचना चौकटीत शब्दलेखन तपासणी मजकूर प्रविष्ट केला" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "जेव्हा मजकूर निवडलेला असेल तेव्हा मजकूर स्वरूपण दाखवा", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "जेव्हा मजकूर निवडलेला असेल तेव्हा मजकूर स्वरूपण दाखवा" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "पुढच्या वेळेस Signal सुरु झाल्यावर स्पेल चेक सक्षम होईल.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "पुढच्या वेळेस Signal सुरु झाल्यावर स्पेल चेक सक्षम होईल." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "पुढच्या वेळेस Signal सुरु झाल्यावर स्पेल चेक अक्षम होईल.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "पुढच्या वेळेस Signal सुरु झाल्यावर स्पेल चेक अक्षम होईल." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "सिस्टिम ट्रे छोटा करा", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "सिस्टिम ट्रे छोटा करा" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ट्रेवर छोटे केलेले चालू करा", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ट्रेवर छोटे केलेले चालू करा" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "संगणक लॉगिनवर उघडा", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "संगणक लॉगिनवर उघडा" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "अ‍ॅप्लिकेशन डेटा हटवा", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "अ‍ॅप्लिकेशन डेटा हटवा" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "हे सर्व संदेश आणि जतन केलेली खाते माहिती काढून, अ‍ॅप्लिकेशन मधील सर्व डेटा हटवेल.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "हे सर्व संदेश आणि जतन केलेली खाते माहिती काढून, अ‍ॅप्लिकेशन मधील सर्व डेटा हटवेल." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "डेटा हटवा", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "डेटा हटवा" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "सर्व डेटा हटवायचा?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "सर्व डेटा हटवायचा?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktop च्या या आवृत्तीमधील सर्व डेटा आणि संदेश हटवायचे? आपण नेहमी या डेस्कटॉपला रिलिंक करू शकता, मात्र आपले संदेश पुर्नस्थित केले जाणार नाहीत. आपले Signal खाते आणि आपल्या फोनवरील डेटा किंवा इतर लिंंक केलेली डिव्हाइसेस हटवले जाणार नाहीत.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktop च्या या आवृत्तीमधील सर्व डेटा आणि संदेश हटवायचे? आपण नेहमी या डेस्कटॉपला रिलिंक करू शकता, मात्र आपले संदेश पुर्नस्थित केले जाणार नाहीत. आपले Signal खाते आणि आपल्या फोनवरील डेटा किंवा इतर लिंंक केलेली डिव्हाइसेस हटवले जाणार नाहीत." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "सर्व डेटा हटवा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "सर्व डेटा हटवा" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "डिसकनेक्ट करत आहे आणि सर्व डेटा हटवत आहे", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "डिसकनेक्ट करत आहे आणि सर्व डेटा हटवत आहे" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "आपल्याजवळ Signal Desktop च्या मागील स्थापनेचा कालबाह्य डेटा आहे. सुरू ठेवणे निवडल्यास, तो हटवला जाईल आणि आपण सुरुवातीपासून सुरुवात कराल.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "आपल्याजवळ Signal Desktop च्या मागील स्थापनेचा कालबाह्य डेटा आहे. सुरू ठेवणे निवडल्यास, तो हटवला जाईल आणि आपण सुरुवातीपासून सुरुवात कराल." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "जुना डेटा हटवा", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "जुना डेटा हटवा" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "सूचना", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "सूचना" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "जेव्हा संदेश येतील, अशा सूचना दर्शवा जे दाखवतात:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "जेव्हा संदेश येतील, अशा सूचना दर्शवा जे दाखवतात:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "सूचना अक्षम करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "सूचना अक्षम करा" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "नाव, मजकूर, आणि क्रिया", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "नाव, मजकूर, आणि क्रिया" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "कुठलेही नाव किंवा मजकूर नाही", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "कुठलेही नाव किंवा मजकूर नाही" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "फक्त नाव", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "फक्त नाव" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "नवीन संदेश", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "नवीन संदेश" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group}मध्ये{sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group}मध्ये{sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ने आपल्या संदेशावर {emoji} प्रतिक्रिया दिली" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} ने {message} वर प्रतिक्रिया दिली: {emoji}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "पाठविणे अयशस्वी", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "पाठविणे अयशस्वी" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "हटवणे अयशस्वी", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "हटवणे अयशस्वी" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "संपादन अयशस्वी, तपशीलासाठी क्लिक करा", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "संपादन अयशस्वी, तपशीलासाठी क्लिक करा" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "विराम दिलेले पाठवा", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "विराम दिलेले पाठवा" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "अर्धवट पाठविले, तपशीलांसाठी क्लिक करा", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "अर्धवट पाठविले, तपशीलांसाठी क्लिक करा" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "अंशतः हटवले, पुन्हा प्रयत्न करा", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "अंशतः हटवले, पुन्हा प्रयत्न करा" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "तपशील", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "तपशील" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "तपशील लपवा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "तपशील लपवा." }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्याबद्दल अधिक जाणा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्याबद्दल अधिक जाणा" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop ची ही आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे. संदेशन सुरू ठेवण्यासाठी कृपया नवीनतम आवृत्तीवर श्रेणीसुधारित करा.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop ची ही आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे. संदेशन सुरू ठेवण्यासाठी कृपया नवीनतम आवृत्तीवर श्रेणीसुधारित करा." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download वर जाण्यासाठी क्लिक करा", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download वर जाण्यासाठी क्लिक करा" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "मिडिया संदेश", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "मिडिया संदेश" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "नंबर नोंदणीकृत नाही", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "नंबर नोंदणीकृत नाही" }, "icu:sync": { - "messageformat": "संपर्क आयात करा", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "संपर्क आयात करा" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "आपल्या मोबाईल डिव्हाईस वरून सर्व Signal गट आणि संपर्क आयात करा.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "आपल्या मोबाईल डिव्हाईस वरून सर्व Signal गट आणि संपर्क आयात करा." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "यावर शेवटचा आयात", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "यावर शेवटचा आयात" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "आता आयात करा", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "आता आयात करा" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "इम्पोर्ट करत आहे(...)", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "इम्पोर्ट करत आहे(...)" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "आयात अयशस्वी. आपला संगणक आणि आपला फोन इंटरनेट सोबत कनेक्ट केलेले असल्याची खात्री करा.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "आयात अयशस्वी. आपला संगणक आणि आपला फोन इंटरनेट सोबत कनेक्ट केलेले असल्याची खात्री करा." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "आता", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "आता" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1मि", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1मि" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ता", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ता" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ता", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ता" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}मि", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}मि" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "आता", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "आता" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "आज {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "आज {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "काल {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "काल {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "संदेश अंग खूप मोठे आहे.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "संदेश अंग खूप मोठे आहे." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "संदेश पाठविण्यासाठी हा संपर्क अनवरोधित करा.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "संदेश पाठविण्यासाठी हा संपर्क अनवरोधित करा." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "संदेश पाठविण्यासाठी हा गट अनवरोधित करा.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "संदेश पाठविण्यासाठी हा गट अनवरोधित करा." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "आपण हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ{time} वर सेट केली आहे.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "आपण हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ{time} वर सेट केली आहे." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ {time} वर अद्यतनित केली गेली आहे.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ {time} वर अद्यतनित केली गेली आहे." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "एका सदस्याने हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ {time}वर सेट केली आहे.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "एका सदस्याने हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ {time}वर सेट केली आहे." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name}ने हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ {time}वर सेट केली आहे.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name}ने हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ {time}वर सेट केली आहे." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "बंद", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "बंद" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "हरवणारे संदेश", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "हरवणारे संदेश" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "हरवणारे संदेश अक्षम केले", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "हरवणारे संदेश अक्षम केले" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "एका सदस्याने हरवणारे संदेश अक्षम केले.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "एका सदस्याने हरवणारे संदेश अक्षम केले." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ने हरवणारे संदेश अक्षम केले.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ने हरवणारे संदेश अक्षम केले." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "आपण नाहीसे होणारे संदेश अक्षम केले.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "आपण नाहीसे होणारे संदेश अक्षम केले." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "{time} वर टायमर सेट केले", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "{time} वर टायमर सेट केले" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "पुश अधिसूचना ध्वनी", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "पुश अधिसूचना ध्वनी" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "कॉलिंग ध्वनी प्ले करा", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "कॉलिंग ध्वनी प्ले करा" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "कॉल्स साठी सूचना दर्शवा", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "कॉल्स साठी सूचना दर्शवा" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "येणारा कॉल सक्षम करा", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "येणारा कॉल सक्षम करा" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender}ने त्यांचे प्रोफाईलचे नाव {oldProfile}वरून बदलून {newProfile} केले आहे.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender}ने त्यांचे प्रोफाईलचे नाव {oldProfile}वरून बदलून {newProfile} केले आहे." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile}ने त्यांचे प्रोफाईलचे नाव बदलून{newProfile}केले आहे.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile}ने त्यांचे प्रोफाईलचे नाव बदलून{newProfile}केले आहे." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "सुरक्षितता नंबर सत्यापित करा", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "सुरक्षितता नंबर सत्यापित करा" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "सुरक्षितता नंबर बदलला आहे", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "सुरक्षितता नंबर बदलला आहे" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "सुरक्षितता नंबर बदल", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "सुरक्षितता नंबर बदल" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} सोबतचा सुरक्षितता नंबर बदलला आहे", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} सोबतचा सुरक्षितता नंबर बदलला आहे" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "सुरक्षितता क्रमांक पहा", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "सुरक्षितता क्रमांक पहा" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "सुरक्षितता क्रमांक पहा", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "सुरक्षितता क्रमांक पहा" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "आपण त्यांचासोबत संदेश विनिमय केल्याशिवाय हा वापरकर्ता सत्यापित केला जाऊ शकत नाही.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "आपण त्यांचासोबत संदेश विनिमय केल्याशिवाय हा वापरकर्ता सत्यापित केला जाऊ शकत नाही." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1}सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1}सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "फिकट", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "फिकट" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "गडद", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "गडद" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "सिस्टिम", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "सिस्टिम" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "स्वतःला नोंद", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "स्वतःला नोंद" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "या चॅटमध्ये आपण स्वतःसाठी टिपा जोडू शकता. जर आपल्या खात्यामध्ये लिंक केलेले डिव्हाईस असतील, तर नवीन टिपा संकलित केल्या जातील.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "या चॅटमध्ये आपण स्वतःसाठी टिपा जोडू शकता. जर आपल्या खात्यामध्ये लिंक केलेले डिव्हाईस असतील, तर नवीन टिपा संकलित केल्या जातील." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "सूचना मिळाल्यास ह्या विंडोकडे लक्ष वेधून घ्या.", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "सूचना मिळाल्यास ह्या विंडोकडे लक्ष वेधून घ्या." }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "मेनू पट्टी लपवा", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "मेनू पट्टी लपवा" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "नवीन चॅट्स सुरू करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "नवीन चॅट्स सुरू करा" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "नवीन चॅट्स", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "नवीन चॅट्स" }, "icu:stories": { - "messageformat": "स्टोरीज", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "स्टोरीज" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "नाव, वापरकर्तानाव, किंवा क्रमांक", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "नाव, वापरकर्तानाव, किंवा क्रमांक" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "कुठलेही संपर्क सापडले नाहीत", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "कुठलेही संपर्क सापडले नाहीत" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "कोणतेही ग्रुप आढळले नाहीत", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "कोणतेही ग्रुप आढळले नाहीत" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "कोणतेही चॅट्स आढळले नाहीत", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "कोणतेही चॅट्स आढळले नाहीत" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} ला काढून टाकण्यात आले आहे.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} ला काढून टाकण्यात आले आहे." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "त्रुटी उद्भवली", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "त्रुटी उद्भवली" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "लॉग सादर करा", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "लॉग सादर करा" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव प्राप्त करता आले नाही. तुमचे कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "वापरकर्तानाव प्राप्त करता आले नाही. तुमचे कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "फोन नंबर ओढून काढण्यात अयशस्वी. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "फोन नंबर ओढून काढण्यात अयशस्वी. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "आपण हा संदेश पाठवल्यापासून फक्त 24 तासांच्या आत संपादन करणे लागू केले जाऊ शकते.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "आपण हा संदेश पाठवल्यापासून फक्त 24 तासांच्या आत संपादन करणे लागू केले जाऊ शकते." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} हा Signal वापरकर्ता नाही. खात्री करा की आपण पूर्ण वापरकर्ता नाव प्रविष्ट केले आहे.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} हा Signal वापरकर्ता नाही. खात्री करा की आपण पूर्ण वापरकर्ता नाव प्रविष्ट केले आहे." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "वापरकर्ता आढळला नाही. \"{phoneNumber}\" हे Signal वापरकर्ता नाहीत.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "वापरकर्ता आढळला नाही. \"{phoneNumber}\" हे Signal वापरकर्ता नाहीत." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "वापरकर्ता आढळला नाही. \"{phoneNumber}\" हा एक वैध फोन नंबर नाही.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "वापरकर्ता आढळला नाही. \"{phoneNumber}\" हा एक वैध फोन नंबर नाही." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "सदस्य निवडा", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "सदस्य निवडा" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "मागे", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "मागे" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "वगळा", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "वगळा" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "पुढे", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "पुढे" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "कमाल गट आकार पोहोचला", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "कमाल गट आकार पोहोचला" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal गटांमध्ये कमाल {max,number} सदस्य असू शकतात.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal गटांमध्ये कमाल {max,number} सदस्य असू शकतात." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "शिफारस केलेली मर्यादा संपली", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "शिफारस केलेली मर्यादा संपली" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "{max,number} सदस्य किंवा त्यापेक्षा कमी सदस्य असल्यावर Signal गट सर्वोत्कृष्ट कार्य करतात. अधिक सदस्य जोडल्यामुळे संदेश पाठवणे आणि प्राप्त करणे यात विलंब होईल.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "{max,number} सदस्य किंवा त्यापेक्षा कमी सदस्य असल्यावर Signal गट सर्वोत्कृष्ट कार्य करतात. अधिक सदस्य जोडल्यामुळे संदेश पाठवणे आणि प्राप्त करणे यात विलंब होईल." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "या गटाला नाव द्या", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "या गटाला नाव द्या" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "सदस्य निवडीवर परत जा", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "सदस्य निवडीवर परत जा" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "गट नाव (आवश्यक)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "गट नाव (आवश्यक)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "विवरण", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "विवरण" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "तयार करा", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "तयार करा" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "सदस्य", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "सदस्य" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "हा गट तयार केला जाऊ शकला नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "हा गट तयार केला जाऊ शकला नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "गट संपादन करा", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "गट संपादन करा" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी झाले. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "गट अद्यतनित करण्यात अयशस्वी झाले. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS संदेश समर्थित नाहीत.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS संदेश समर्थित नाहीत." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "संपर्क जोडण्यासाठी एक फोन नंबर प्रविष्ट करा.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "संपर्क जोडण्यासाठी एक फोन नंबर प्रविष्ट करा." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "अवैध नंबर", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "अवैध नंबर" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "संदेश पाठवणे चालू ठेवण्यासाठी तुमच्या मोबाईल डिव्हाइसशी Signal Desktop पुन्हा लिंक करण्यासाठी क्लिक करा" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "अनलिंक केले" }, "icu:relink": { - "messageformat": "पुन्हा लिंक करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "पुन्हा लिंक करा" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "अद्यतन उपलब्ध" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "अपडेट करण्यासाठी डाऊनलोड क्लिक करा" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal अद्यतनित करू शकत नाही. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal अद्यतनित करू शकत नाही. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal पुन्हा सुरू करा" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "नंतर", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "नंतर" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "अपडेट कडे दुर्लक्ष करा" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name}ने गट सोडले.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name}ने गट सोडले." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name}ने गट सोडले.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name}ने गट सोडले." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name}ने गट अद्यतनित केला.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name}ने गट अद्यतनित केला." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "आपण गट अद्ययावत केले.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "आपण गट अद्ययावत केले." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "गट अद्यतनित केला गेला आहे.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "गट अद्यतनित केला गेला आहे." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "गट नाव आता ''{name}' आहे.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "गट नाव आता ''{name}' आहे." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "आपण गटात सामील झालात.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "आपण गटात सामील झालात." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} गटात सामील झाला.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} गटात सामील झाला." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} गटात सामील झाला.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} गटात सामील झाला." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} सह चॅट, {unreadCount,number} नवीन संदेश, शेवटचा संदेश: {lastMessage}.} other {{title} सह चॅट्स, {unreadCount,number} नवीन संदेश, शेवटचा संदेश: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} सह चॅट, {unreadCount,number} नवीन संदेश, शेवटचा संदेश: {lastMessage}.} other {{title} सह चॅट्स, {unreadCount,number} नवीन संदेश, शेवटचा संदेश: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "अखेरचा संदेश हटवला गेलेला असू शकेल.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "अखेरचा संदेश हटवला गेलेला असू शकेल." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} सह चॅट्स वर जा", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} सह चॅट्स वर जा" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "संदेश विनंती", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "संदेश विनंती" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "मसुदा:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "मसुदा:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "संदेश विनंती", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "संदेश विनंती" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "फोटो", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "फोटो" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "व्हिडिओ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "व्हिडिओ" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "व्हॉईस संदेश", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "व्हॉईस संदेश" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ऑडिओ संदेश", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ऑडिओ संदेश" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "फाईल", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "फाईल" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "स्टिकर संदेश", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "स्टिकर संदेश" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "असमर्थित संदेश", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "असमर्थित संदेश" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "एकदा-बघा मिडिया", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "एकदा-बघा मिडिया" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "एकदा-बघा फोटो", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "एकदा-बघा फोटो" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "एकदा-बघा व्हिडिओ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "एकदा-बघा व्हिडिओ" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "हा संदेश हटविला गेला होता.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "हा संदेश हटविला गेला होता." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "प्रदर्शित करण्यासाठी संलग्नक फार मोठा आहे.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "प्रदर्शित करण्यासाठी संलग्नक फार मोठा आहे." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "काही संलग्नके प्रदर्शित करण्यासाठी अतिशय मोठ्या आहेत.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "काही संलग्नके प्रदर्शित करण्यासाठी अतिशय मोठ्या आहेत." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "एका Signal कॉलमध्ये सामील होण्यासाठी या लिंकचा वापर करा", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "एका Signal कॉलमध्ये सामील होण्यासाठी या लिंकचा वापर करा" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "देणगी तपशील काढण्यात अक्षम", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "देणगी तपशील काढण्यात अक्षम" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "हा संदेश उघडण्यासाठी तो मोबाईल वर पहा", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "हा संदेश उघडण्यासाठी तो मोबाईल वर पहा" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "आपली देणगी पाहण्यासाठी मोबाइलवर या संदेशावर टॅप करा", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "आपली देणगी पाहण्यासाठी मोबाइलवर या संदेशावर टॅप करा" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ने आपल्या वतीने Signal ला देणगी दिली", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ने आपल्या वतीने Signal ला देणगी दिली" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "ही देणगी उघडण्यासाठी आपला फोन तपासा", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "ही देणगी उघडण्यासाठी आपला फोन तपासा" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "आपली देणगी पाहण्यासाठी आपला फोन तपासा", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "आपली देणगी पाहण्यासाठी आपला फोन तपासा" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} नी आपल्यासाठी देणगी दिली", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} नी आपल्यासाठी देणगी दिली" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "आपण देणगी रिडीम केली", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "आपण देणगी रिडीम केली" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "आपण {recipient} साठी देणगी दिली", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "आपण {recipient} साठी देणगी दिली" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "देणगी", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "देणगी" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "देणगी", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "देणगी" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} दिवस शिल्लक} other {{days,number} दिवस शिल्लक}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} दिवस शिल्लक} other {{days,number} दिवस शिल्लक}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} तास शिल्लक} other {{hours,number} तास शिल्लक}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} तास शिल्लक} other {{hours,number} तास शिल्लक}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 मिनिट शिल्लक} other {{minutes,number} मिनिटे शिल्लक}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 मिनिट शिल्लक} other {{minutes,number} मिनिटे शिल्लक}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "कालबाह्य झालेे", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "कालबाह्य झालेे" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "पहा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "पहा" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "पहा", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "पहा" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "रिडीम केले", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "रिडीम केले" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "आपल्याद्वारे पाठवलेले संदेश", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "आपल्याद्वारे पाठवलेले संदेश" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} द्वारे पाठवलेले संदेश", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} द्वारे पाठवलेले संदेश" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "आपल्या समर्थनासाठी धन्यवाद!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "आपल्या समर्थनासाठी धन्यवाद!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "आपण {name} च्या वतीने Signal ला देणगी दिली. त्यांना त्यांच्या प्रोफाईलवर त्यांचे समर्थन दाखवण्याचा पर्याय दिला जाईल.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "आपण {name} च्या वतीने Signal ला देणगी दिली. त्यांना त्यांच्या प्रोफाईलवर त्यांचे समर्थन दाखवण्याचा पर्याय दिला जाईल." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "स्टिकर पॅक स्थापित करू शकले नाही", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "स्टिकर पॅक स्थापित करू शकले नाही" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "स्टिकर", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "स्टिकर" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "उपलब्ध", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "उपलब्ध" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "स्थापना केली", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "स्थापना केली" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "कुठलेही स्थापन केलेले स्टिकर नाहीत", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "कुठलेही स्थापन केलेले स्टिकर नाहीत" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal कलाकार सिरीझ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal कलाकार सिरीझ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "कुठलेही Signal कलाकार स्टिकर उपलब्ध नाहीत", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "कुठलेही Signal कलाकार स्टिकर उपलब्ध नाहीत" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "आपल्याला प्राप्त झालेले स्टिकर", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "आपल्याला प्राप्त झालेले स्टिकर" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "येणाऱ्या संदेशांवरील स्टिकर येथे दिसतील.", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "येणाऱ्या संदेशांवरील स्टिकर येथे दिसतील." }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "स्थापना करा", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "स्थापना करा" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "अस्थापना", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "अस्थापना" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "आपण हा स्टिकर पॅक पुन्हा स्थापित करू शकणार नाहीत कारण आपल्याकडे आता मूळ संदेश नाही.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "आपण हा स्टिकर पॅक पुन्हा स्थापित करू शकणार नाहीत कारण आपल्याकडे आता मूळ संदेश नाही." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "सादर करत आहे स्टिकर: डाकू मांजर", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "सादर करत आहे स्टिकर: डाकू मांजर" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "स्टिकर ची ओळख करून देत आहे", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "स्टिकर ची ओळख करून देत आहे" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "स्टिकर वापरू शकत असताना शब्द का वापरायचे?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "स्टिकर वापरू शकत असताना शब्द का वापरायचे?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "स्टिकर पिकर उघडा", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "स्टिकर पिकर उघडा" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "एक स्टिकर पॅक जोडा", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "एक स्टिकर पॅक जोडा" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "पुढील पृष्ठ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "पुढील पृष्ठ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "मागील पृष्ठ", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "मागील पृष्ठ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "अलीकडील स्टिकर", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "अलीकडील स्टिकर" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "काही स्टिकर डाऊनलोड केले जाऊ शकले नाहीत.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "काही स्टिकर डाऊनलोड केले जाऊ शकले नाहीत." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "स्टिकर पॅक स्थापित करत आहे(...)", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "स्टिकर पॅक स्थापित करत आहे(...)" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "कुठलेही स्टिकर आढळले नाही", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "कुठलेही स्टिकर आढळले नाही" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "आपल्या संदेशामधील नवीन स्टिकर पॅक स्थापना करण्यासाठी उपलब्ध आहेत", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "आपल्या संदेशामधील नवीन स्टिकर पॅक स्थापना करण्यासाठी उपलब्ध आहेत" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "कुठलेही स्टिकर पॅक आढळले नाहीत", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "कुठलेही स्टिकर पॅक आढळले नाहीत" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "अलीकडील वापरलेले स्टिकर पॅक येथे दिसतील.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "अलीकडील वापरलेले स्टिकर पॅक येथे दिसतील." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "अलीकडील", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "अलीकडील" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "वैशिष्ट्यीकृत", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "वैशिष्ट्यीकृत" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "अ‍ॅनालॉग वेळ", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "अ‍ॅनालॉग वेळ" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "स्टिकर पॅक", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "स्टिकर पॅक" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "स्टिकर पॅक उघडण्यात त्रुटी. आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "स्टिकर पॅक उघडण्यात त्रुटी. आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "कुठलेही ईमोजी आढळले नाही", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "कुठलेही ईमोजी आढळले नाही" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "इमोजी शोध बंद करा", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "इमोजी शोध बंद करा" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ईमोजी शोधा", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ईमोजी शोधा" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "स्किन टोन{tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "स्किन टोन{tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "अलीकडील", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "अलीकडील" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ईमोजी", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ईमोजी" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "पशु", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "पशु" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "अन्न", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "अन्न" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "क्रिया", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "क्रिया" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "प्रवास", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "प्रवास" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "वस्तू", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "वस्तू" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "चिन्ह", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "चिन्ह" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "झेंडा", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "झेंडा" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "रद्द करा", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "रद्द करा" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "आपण {emoji} ने प्रतिक्रिया दिली", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "आपण {emoji} ने प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ने {emoji} सह प्रतिक्रिया दिली", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ने {emoji} सह प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} लोकांनी {emoji} सह प्रतिक्रिया दिली} other {{count,number} लोकांनी {emoji} सह प्रतिक्रिया दिली}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} लोकांनी {emoji} सह प्रतिक्रिया दिली} other {{count,number} लोकांनी {emoji} सह प्रतिक्रिया दिली}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "आणखी वाचा", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "आणखी वाचा" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "अधिक प्रदर्शित करण्यासाठी संदेश फार मोठा आहे", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "अधिक प्रदर्शित करण्यासाठी संदेश फार मोठा आहे" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} ने आपल्याला एक संदेश पाठविला आहे जो प्रक्रिया केला किंवा दाखविला जाऊ शकत नाही कारण तो एक नवीन Signal वैशिष्ट्य वापरतो." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "आपण आता Signal चे अद्यतनित आवृत्ती वापरत असल्यामुळे भविष्यातील यासारखे संदेश संकलित केले जातील." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal अद्यतनित करा", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal अद्यतनित करा" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "बघितले", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "बघितले" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "मीडिया", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "मीडिया" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "हा संदेश आपण आधीच पाहिला आहे.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "हा संदेश आपण आधीच पाहिला आहे." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "आपल्या चॅट्स इतिहासामध्ये एकदा-पहा संदेश संग्रहित केले जाणार नाहीत.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "आपल्या चॅट्स इतिहासामध्ये एकदा-पहा संदेश संग्रहित केले जाणार नाहीत." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "फोटो बघा", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "फोटो बघा" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "व्हिडिओ बघा", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "व्हिडिओ बघा" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(संलग्न)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(संलग्न)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(उद्धरण)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(उद्धरण)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(मसुदा)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(मसुदा)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "न वाचलेल्या जुन्या किंवा शेवटच्या संदेशावर लक्ष द्या", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "न वाचलेल्या जुन्या किंवा शेवटच्या संदेशावर लक्ष द्या" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "विभागा द्वारे नॅव्हिगेट करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "विभागा द्वारे नॅव्हिगेट करा" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "मागील चॅट्स", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "मागील चॅट्स" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "पुढील चॅट्स", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "पुढील चॅट्स" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "मागील न वाचलेला चॅट्स", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "मागील न वाचलेला चॅट्स" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "पुढील न वाटलेला चॅट्स", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "पुढील न वाटलेला चॅट्स" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "प्राधान्यता", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "प्राधान्यता" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "चॅट्स मेनू उघडा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चॅट्स मेनू उघडा" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "नवीन चॅट्स सुरू करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "नवीन चॅट्स सुरू करा" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "चॅट आर्काईव्ह करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चॅट आर्काईव्ह करा" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "चॅट अनआर्काईव्ह करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चॅट अनआर्काईव्ह करा" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "शोध", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "शोध" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "चॅट्समध्ये शोधा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "चॅट्समध्ये शोधा" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "फोकस कंपोझर", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "फोकस कंपोझर" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "ओपन सर्व मिडिया दृश्य", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ओपन सर्व मिडिया दृश्य" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ओपन ईमोजी निवडणारा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ओपन ईमोजी निवडणारा" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "स्टिकर निवडणारा उघडा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "स्टिकर निवडणारा उघडा" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "व्हॉईस टिप रेकॉर्ड करणे चालू करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "व्हॉईस टिप रेकॉर्ड करणे चालू करा" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "निवडलेल्या संदेश करिता पूर्वनिर्धारित क्रिया", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेल्या संदेश करिता पूर्वनिर्धारित क्रिया" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "निवडलेले संदेश तपशील बघा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेले संदेश तपशील बघा" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "निवडलेल्या संदेशाला प्रतिसाद देण्यासाठी टॉगल करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेल्या संदेशाला प्रतिसाद देण्यासाठी टॉगल करा" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "निवडलेल्या संदेशासाठी इमोजी-प्रतिक्रिया द्या पिकर टॉगल करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेल्या संदेशासाठी इमोजी-प्रतिक्रिया द्या पिकर टॉगल करा" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "निवडलेल्या संदेश पासून संलग्न जतन करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेल्या संदेश पासून संलग्न जतन करा" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "निवडलेले संदेश हटवा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेले संदेश हटवा" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "निवडलेले संदेश अग्रेषित करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेले संदेश अग्रेषित करा" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "संदेश मध्ये नवीन लाईन जोडा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "संदेश मध्ये नवीन लाईन जोडा" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "कंपोझर विस्तारित करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "कंपोझर विस्तारित करा" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "पाठवा (विस्तारित कंपोझर मध्ये)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "पाठवा (विस्तारित कंपोझर मध्ये)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "फाईल संलग्न करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "फाईल संलग्न करा" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ड्राफ्ट लिंक पूर्वावलोकन काढून टाका", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ड्राफ्ट लिंक पूर्वावलोकन काढून टाका" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "सर्व ड्राफ्ट संलग्नक काढून टाका", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "सर्व ड्राफ्ट संलग्नक काढून टाका" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "चॅट्स वर जंप करा", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "चॅट्स वर जंप करा" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "मागील संदेश संपादित करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "मागील संदेश संपादित करा" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "पर्याय", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "पर्याय" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "प्रविष्ट करा", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "प्रविष्ट करा" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "टॅब", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "टॅब" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 ते 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 ते 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "कीबोर्ड शॉर्टकट", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "कीबोर्ड शॉर्टकट" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "नॅव्हिगेशन", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "नॅव्हिगेशन" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "कंपोझर", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "कंपोझर" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "निवडलेला मजकूर ठळक म्हणून चिन्हांकित करा", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "निवडलेला मजकूर ठळक म्हणून चिन्हांकित करा" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "निवडलेला मजकूर इटालिक म्हणून चिन्हांकित करा", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "निवडलेला मजकूर इटालिक म्हणून चिन्हांकित करा" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "निवडलेला मजकूर मध्यरेखित म्हणून चिन्हांकित करा", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "निवडलेला मजकूर मध्यरेखित म्हणून चिन्हांकित करा" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "निवडलेला मजकूर मोनोस्पेस म्हणून चिन्हांकित करा", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "निवडलेला मजकूर मोनोस्पेस म्हणून चिन्हांकित करा" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "निवडलेला मजकूर स्पॉईलर म्हणून चिन्हांकित करा", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "निवडलेला मजकूर स्पॉईलर म्हणून चिन्हांकित करा" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "निवडलेल्या संदेशासाठी संदर्भ मेन्यू उघडा", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "निवडलेल्या संदेशासाठी संदर्भ मेन्यू उघडा" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "बोल्ड", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "बोल्ड" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "इटालिक", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "इटालिक" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "मध्यरेखित", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "मध्यरेखित" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "मोनोस्पेस", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "मोनोस्पेस" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "स्पॉईलर", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "स्पॉईलर" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "यादीच्या शीर्षावर स्क्रोल करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "यादीच्या शीर्षावर स्क्रोल करा" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "यादीच्या तळाशी स्क्रोल करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "यादीच्या तळाशी स्क्रोल करा" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "वर्तमान चॅट बंद करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "वर्तमान चॅट बंद करा" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "कॉलिंग", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "कॉलिंग" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "मूक करणे चालू आणि बंद करणे टॉगल करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "मूक करणे चालू आणि बंद करणे टॉगल करा" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "व्हिडिओ चालू आणि बंद करणे टॉगल करा", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "व्हिडिओ चालू आणि बंद करणे टॉगल करा" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "व्हिडीओसह कॉलला उत्तर द्या (फक्त व्हिडीओ कॉल्स)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "व्हिडीओसह कॉलला उत्तर द्या (फक्त व्हिडीओ कॉल्स)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "व्हिडीओशिवाय कॉलला उत्तर द्या", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "व्हिडीओशिवाय कॉलला उत्तर द्या" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "व्हॉईस कॉल चालू करा", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "व्हॉईस कॉल चालू करा" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "व्हिडिओ कॉल चालू करा", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "व्हिडिओ कॉल चालू करा" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "नकार द्या", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "नकार द्या" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "कॉल संपवा", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "कॉल संपवा" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "पॉपअप बंद करा", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "पॉपअप बंद करा" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "प्रतिमा किंवा व्हिडिओ संंलग्नक जोडा", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "प्रतिमा किंवा व्हिडिओ संंलग्नक जोडा" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "संलग्नक काढून टाका", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "संलग्नक काढून टाका" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "इनबॉक्समध्ये परत जा", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "इनबॉक्समध्ये परत जा" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "चॅट आर्काईव्ह केले", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "चॅट आर्काईव्ह केले" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "अनडू करा", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "अनडू करा" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "चॅट परत इनबॉक्समध्ये परत पाठवला", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "चॅट परत इनबॉक्समध्ये परत पाठवला" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "न वाचलेला म्हणून चिन्हांकित चॅट", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "न वाचलेला म्हणून चिन्हांकित चॅट" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "संदेश संपादित करा", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "संदेश संपादित करा" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "आपण संदेश संपादित केल्यास, तो Signal च्या नवीनतम आवृत्तीवर असलेल्या लोकांनाच दृश्यमान असेल. ते आपला संपादित केलेला संदेश पाहू शकतील.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "आपण संदेश संपादित केल्यास, तो Signal च्या नवीनतम आवृत्तीवर असलेल्या लोकांनाच दृश्यमान असेल. ते आपला संपादित केलेला संदेश पाहू शकतील." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "स्वरूपित मजकूर पाठवत आहे", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "स्वरूपित मजकूर पाठवत आहे" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "काही लोक स्वरुपित मजकूरला सपोर्ट करत नाही अशी Signal ची आवृत्ती वापरत असू शकतात. आपण आपल्या संदेशाच्या स्वरुपणामध्ये केलेले बदल ते पाहू शकणार नाहीत.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "काही लोक स्वरुपित मजकूरला सपोर्ट करत नाही अशी Signal ची आवृत्ती वापरत असू शकतात. आपण आपल्या संदेशाच्या स्वरुपणामध्ये केलेले बदल ते पाहू शकणार नाहीत." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "आपणाला Signal स्टिकर पॅक निर्माता उघडणे आवडेल का?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "आपणाला Signal स्टिकर पॅक निर्माता उघडणे आवडेल का?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "पुष्टी करा", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "पुष्टी करा" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "रद्द करा", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "रद्द करा" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "स्टिकर पॅक निर्माता वापरण्यासाठी कृपया आपल्या फोन आणि डेस्कटॉपवर Signal सेट अप करा", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "स्टिकर पॅक निर्माता वापरण्यासाठी कृपया आपल्या फोन आणि डेस्कटॉपवर Signal सेट अप करा" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया काढून टाका", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "प्रतिक्रिया काढून टाका" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया पाठवण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "प्रतिक्रिया पाठवण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "अधिक", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "अधिक" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "सर्व", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "सर्व" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "सुरक्षिततेच्या टीपा", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "सुरक्षिततेच्या टीपा" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "आपणाला माहीत नसलेल्या लोकांकडून संदेश विनंत्या स्विकारताना सावधगिरी बाळगा. यांकडे लक्ष ठेवा:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "आपणाला माहीत नसलेल्या लोकांकडून संदेश विनंत्या स्विकारताना सावधगिरी बाळगा. यांकडे लक्ष ठेवा:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "क्रिप्टो किंवा पैशांचे घोटाळे", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "क्रिप्टो किंवा पैशांचे घोटाळे" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "जर आपण ओळखत नसलेल्या कोणी आपणाला क्रिप्टोकरन्सी (बीटकॉइन सारख्या) किंवा आर्थिक लाभाच्या संधीबद्दल संदेश पाठवल्यास, सावध रहा—ते स्पॅम असण्याची शक्यता आहे.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "जर आपण ओळखत नसलेल्या कोणी आपणाला क्रिप्टोकरन्सी (बीटकॉइन सारख्या) किंवा आर्थिक लाभाच्या संधीबद्दल संदेश पाठवल्यास, सावध रहा—ते स्पॅम असण्याची शक्यता आहे." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "अस्पष्ट किंवा असंबंधित संदेश", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "अस्पष्ट किंवा असंबंधित संदेश" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "स्पॅम करणारे नेहमी आपणाला जाळ्यात ओढण्यासाठी \"Hi\" सारख्या साध्या संदेशाने सुरूवात करतात. आपण जर प्रतिसाद दिल्यास ते आपणाला आणखी पुढे गुंतवू शकतात.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "स्पॅम करणारे नेहमी आपणाला जाळ्यात ओढण्यासाठी \"Hi\" सारख्या साध्या संदेशाने सुरूवात करतात. आपण जर प्रतिसाद दिल्यास ते आपणाला आणखी पुढे गुंतवू शकतात." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "लिंक सह संदेश", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "लिंक सह संदेश" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "आपण ओळखत नसलेल्या लोकांकडून वेबसाइट्सच्या लिंक असलेल्या संदेशांपासून सावध रहा. आपण विश्वास ठेवत नसलेल्या लोकांकडून आलेल्या लिंक्सला कधीही भेट देऊ नका.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "आपण ओळखत नसलेल्या लोकांकडून वेबसाइट्सच्या लिंक असलेल्या संदेशांपासून सावध रहा. आपण विश्वास ठेवत नसलेल्या लोकांकडून आलेल्या लिंक्सला कधीही भेट देऊ नका." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "बनावट व्यवसाय आणि संस्था", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "बनावट व्यवसाय आणि संस्था" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "आपणाशी संपर्क साधणाऱ्या व्यवसायाबद्दल किंवा सरकारी एजन्सीज बद्दल सावधगिरी बाळगा. कर एजन्सी, कुरीयर आणि बरेच काही समाविष्ट असलेले संदेश स्पॅम असू शकतात.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "आपणाशी संपर्क साधणाऱ्या व्यवसायाबद्दल किंवा सरकारी एजन्सीज बद्दल सावधगिरी बाळगा. कर एजन्सी, कुरीयर आणि बरेच काही समाविष्ट असलेले संदेश स्पॅम असू शकतात." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "पृष्ठ {page,number} वर जा", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "पृष्ठ {page,number} वर जा" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "मागील टिप", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "मागील टिप" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "पुढील टिप", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "पुढील टिप" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "ठीक", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "ठीक" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name}ला आपल्याला संदेश देऊ द्यायचे आणि त्यांचे नाव आणि फोटो त्यांच्यासह सामायिक करू द्यायचे का? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहिला आहे हे त्यांना कळणार नाही.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name}ला आपल्याला संदेश देऊ द्यायचे आणि त्यांचे नाव आणि फोटो त्यांच्यासह सामायिक करू द्यायचे का? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहिला आहे हे त्यांना कळणार नाही." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "चला {name} ला आपणाला संदेश करू द्या आणि त्यांच्यासोबत आपले नाव आणि फोटो शेअर करायचा? आपण पूर्वी या व्यक्तीला हटवले होते.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "चला {name} ला आपणाला संदेश करू द्या आणि त्यांच्यासोबत आपले नाव आणि फोटो शेअर करायचा? आपण पूर्वी या व्यक्तीला हटवले होते." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} ला आपल्याला संदेश पाठऊ द्यायचे आणि त्यांचे नाव आणि फोटो त्यांच्यासह सामायिक करू द्यायचे का? आपण त्यांना अनवरोधित करेपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} ला आपल्याला संदेश पाठऊ द्यायचे आणि त्यांचे नाव आणि फोटो त्यांच्यासह सामायिक करू द्यायचे का? आपण त्यांना अनवरोधित करेपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "या गटात सामील व्हा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याचा सदस्यांसह शेअर करू द्यायचे? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहिला आहे हे त्यांना कळणार नाही.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "या गटात सामील व्हा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याचा सदस्यांसह शेअर करू द्यायचे? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहिला आहे हे त्यांना कळणार नाही." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "हा गट अनवरोधित करायचा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करायचे? आपण त्यांना अनवरोधित करेपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "हा गट अनवरोधित करायचा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करायचे? आपण त्यांना अनवरोधित करेपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "अवरोधित करा", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "अवरोधित करा" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "अनवरोधित करा", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "अनवरोधित करा" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name}अनवरोधित करायचा?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name}अनवरोधित करायचा?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "आपण एकमेकांना संदेश पाठवू आणि कॉल करू शकाल.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "आपण एकमेकांना संदेश पाठवू आणि कॉल करू शकाल." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "गट सदस्य आपल्याला पुन्हा या गटात जोडू शकतील.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "गट सदस्य आपल्याला पुन्हा या गटात जोडू शकतील." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट करा आणि अवरोधित करा", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट करा आणि अवरोधित करा" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले आणि अवरोधित केले.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले आणि अवरोधित केले." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title}अवरोधित करायचा?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title}अवरोधित करायचा?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "अवरोधित केलेले लोक आपल्याला कॉल करण्यास किंवा संदेश पाठविण्यास सक्षम असणार नाहीत.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "अवरोधित केलेले लोक आपल्याला कॉल करण्यास किंवा संदेश पाठविण्यास सक्षम असणार नाहीत." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title}अवरोधित करायचा आणि सोडायचा?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title}अवरोधित करायचा आणि सोडायचा?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "आपणास यापुढे या गटाकडून संदेश किंवा अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत आणि सदस्य आपल्याला या गटामध्ये पुन्हा जोडण्यास सक्षम राहणार नाहीत.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "आपणास यापुढे या गटाकडून संदेश किंवा अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत आणि सदस्य आपल्याला या गटामध्ये पुन्हा जोडण्यास सक्षम राहणार नाहीत." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "रिपोर्ट करा...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "रिपोर्ट करा..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट करायचे?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट करायचे?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal सूचित करेल की कदाचित ही व्यक्ती स्पॅम पाठवत असेल. Signal कोणत्याही चॅट्सचा मजकूर पाहू शकत नाही.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal सूचित करेल की कदाचित ही व्यक्ती स्पॅम पाठवत असेल. Signal कोणत्याही चॅट्सचा मजकूर पाहू शकत नाही." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal आपणाला सूचित करेल की ज्या व्यक्तीने आपणाला या गटात आमंत्रित केले आहे, तो कदाचित स्पॅम पाठवत आहे. Signal कोणत्याही चॅट्सचा मजकूर पाहू शकत नाही.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal आपणाला सूचित करेल की ज्या व्यक्तीने आपणाला या गटात आमंत्रित केले आहे, तो कदाचित स्पॅम पाठवत आहे. Signal कोणत्याही चॅट्सचा मजकूर पाहू शकत नाही." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal आपणाला सूचित करेल की {name}, ज्याने आपणाला या गटामध्ये आमंत्रित केले आहे, तो कदाचित स्पॅम पाठवत आहे. Signal कोणत्याही चॅट्सचा मजकूर पाहू शकत नाही.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal आपणाला सूचित करेल की {name}, ज्याने आपणाला या गटामध्ये आमंत्रित केले आहे, तो कदाचित स्पॅम पाठवत आहे. Signal कोणत्याही चॅट्सचा मजकूर पाहू शकत नाही." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "स्पॅम रिपोर्ट करा", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "स्पॅम रिपोर्ट करा" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "रिपोर्ट करा आणि अवरोधित करा", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "रिपोर्ट करा आणि अवरोधित करा" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "आपण {name}कडूनची संदेश विनंती स्वीकारली आहे. हे जर चुकीने झाले असल्यास, आपण खालील कृती निवडू शकता.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "आपण {name}कडूनची संदेश विनंती स्वीकारली आहे. हे जर चुकीने झाले असल्यास, आपण खालील कृती निवडू शकता." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "हटवा" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "चॅट हटवायचे?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "चॅट हटवायचे?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "हा चॅट आपल्या सर्व डिव्हाइस वरून हटवला जाईल.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "हा चॅट आपल्या सर्व डिव्हाइस वरून हटवला जाईल." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} हटवायचा आणि सोडायचा?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} हटवायचा आणि सोडायचा?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "हटवा" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "हटवा आणि सोडा", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "हटवा आणि सोडा" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "आपण हा ग्रुप सोडाल, आणि तो आपल्या सर्व डिव्हाईस वरून हटवला जाईल.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "आपण हा ग्रुप सोडाल, आणि तो आपल्या सर्व डिव्हाईस वरून हटवला जाईल." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "स्वीकारा", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "स्वीकारा" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "सुरू ठेवा", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "सुरू ठेवा" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "आपले या गटासोबतचे चॅट आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करणे सुरू ठेवायचे? अधिक जाणा.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "आपले या गटासोबतचे चॅट आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करणे सुरू ठेवायचे? अधिक जाणा." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "आपले हे {firstName} सोबतचे चॅट आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करणे सुरू ठेवायचे? अधिक जाणा", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "आपले हे {firstName} सोबतचे चॅट आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करणे सुरू ठेवायचे? अधिक जाणा" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 सदस्य} other {{count,number} सदस्य}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group}चा सदस्य", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group}चा सदस्य" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1}आणि{group2}चा सदस्य", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1}आणि{group2}चा सदस्य" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, आणि {group3}चा सदस्य", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, आणि {group3}चा सदस्य" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3}चा सदस्य व आणखी एक (one)", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3}चा सदस्य व आणखी एक (one)" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} आणि आणखी {remainingCount,number} चा सदस्य} other {{group1}, {group2}, {group3} आणि आणखी {remainingCount,number} चे सदस्य}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} आणि आणखी {remainingCount,number} चा सदस्य} other {{group1}, {group2}, {group3} आणि आणखी {remainingCount,number} चे सदस्य}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name}ने आपल्याला गटात जोडले.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name}ने आपल्याला गटात जोडले." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "कुठलेही गट समाईक नाहीत", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "कुठलेही गट समाईक नाहीत" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "कुठलेही गट सामाईक नाहीत. विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "कुठलेही गट सामाईक नाहीत. विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "कॉलला उत्तर द्या", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "कॉलला उत्तर द्या" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "व्हिडीओशिवाय कॉलला उत्तर द्या", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "व्हिडीओशिवाय कॉलला उत्तर द्या" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "नकार द्या", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "नकार द्या" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "आपण व्हाईस कॉलला नकार दिला", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "आपण व्हाईस कॉलला नकार दिला" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "आपण एक व्हिडिओ कॉलला नकार दिला", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "आपण एक व्हिडिओ कॉलला नकार दिला" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "येणारा व्हाईस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "येणारा व्हाईस कॉल" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "येणारा व्हिडिओ कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "येणारा व्हिडिओ कॉल" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "चूकवलेला व्हाईस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "चूकवलेला व्हाईस कॉल" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "सुटलेला व्हिडिओ कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "सुटलेला व्हिडिओ कॉल" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "बाहेर जाणारा व्हाईस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "बाहेर जाणारा व्हाईस कॉल" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "जाणारा व्हिडिओ कॉल", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "जाणारा व्हिडिओ कॉल" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "अनुत्तरित व्हॉईस कॉल", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "अनुत्तरित व्हॉईस कॉल" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "अनुत्तरित व्हिडिओ कॉल", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "अनुत्तरित व्हिडिओ कॉल" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal अजून सुरू आहे", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal अजून सुरू आहे" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal अधिसूचना क्षेत्रात सुरू राहील. आपण हे Signal सेटिंग्ज मध्ये बदलू शकता.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal अधिसूचना क्षेत्रात सुरू राहील. आपण हे Signal सेटिंग्ज मध्ये बदलू शकता." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "येणारा व्हाईस कॉल...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "येणारा व्हाईस कॉल..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "येणारा व्हिडिओ कॉल…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "येणारा व्हिडिओ कॉल…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "बाहेर जाणारा व्हाईस कॉल", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "बाहेर जाणारा व्हाईस कॉल" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "जाणारा व्हिडिओ कॉल", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "जाणारा व्हिडिओ कॉल" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} तुम्हाला कॉल करत आहे", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} तुम्हाला कॉल करत आहे" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "तुम्ही व {otherMember} सदस्यांना {ringer} बोलावत आहे", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "तुम्ही व {otherMember} सदस्यांना {ringer} बोलावत आहे" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} तुम्हाला बोलवत आहे, {first}, आणि {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} तुम्हाला बोलवत आहे, {first}, आणि {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} तुम्हाला, {first}, {second} आणि अजून एका व्यक्तीला काॅल करत आहे.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} तुम्हाला, {first}, {second} आणि अजून एका व्यक्तीला काॅल करत आहे." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} तुम्हाला, {first}, {second} आणि इतर {remaining,number} जणांना काॅल करत आहे} other {{ringer} तुम्हाला, {first}, {second} आणि इतर {remaining,number} जणांना काॅल करत आहे}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} तुम्हाला, {first}, {second} आणि इतर {remaining,number} जणांना काॅल करत आहे} other {{ringer} तुम्हाला, {first}, {second} आणि इतर {remaining,number} जणांना काॅल करत आहे}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "रिंग होत आहे…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "रिंग होत आहे…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "एक कॉल चालू करा", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "एक कॉल चालू करा" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "एक व्हिडिओ कॉल चालू करा", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "एक व्हिडिओ कॉल चालू करा" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "सामील व्हा", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "सामील व्हा" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title}ला आपल्याकडून एक संदेश विनंती मिळेल. एकदा आपली संदेश विनंती स्वीकारल्यानंतर आपण कॉल करू शकता.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title}ला आपल्याकडून एक संदेश विनंती मिळेल. एकदा आपली संदेश विनंती स्वीकारल्यानंतर आपण कॉल करू शकता." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "पुन्हा कनेक्ट करत आहे(...)", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "पुन्हा कनेक्ट करत आहे(...)" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति} other {{count,number} लोक}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} व्यक्ति} other {{count,number} लोक}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ऑडिओ कॉल", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ऑडिओ कॉल" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "कॉल लिंक", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "कॉल लिंक" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "आत येण्याची वाट पाहत आहे", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "आत येण्याची वाट पाहत आहे" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "समाप्त", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "समाप्त" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "सोडा", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "सोडा" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "माईक बंद आहे", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "माईक बंद आहे" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "माईक चालू आहे", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "माईक चालू आहे" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "रिंग होणे सुरू झाले", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "रिंग होणे सुरू झाले" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "रिंग होणे बंद झाले", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "रिंग होणे बंद झाले" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "तुमचा हात वर आहे.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "तुमचा हात वर आहे." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ने हात वर केला.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ने हात वर केला." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} आणि {otherName} नी हात वर केला.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} आणि {otherName} नी हात वर केला." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, आणि {overflowCount,number} अनेकांनी हात वर केला आहे.} other {{name}, {otherName}, आणि {overflowCount,number} अनेकांनी हात वर केलेे.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, आणि {overflowCount,number} अनेकांनी हात वर केला आहे.} other {{name}, {otherName}, आणि {overflowCount,number} अनेकांनी हात वर केलेे.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "रांग उघडा", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "रांग उघडा" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "खाली घ्या", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "खाली घ्या" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "हात वर करा", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "हात वर करा" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "हात खाली घ्या", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "हात खाली घ्या" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "सेटिंग", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "सेटिंग" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "कॉल मध्ये{people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "कॉल मध्ये{people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {कॉलमध्ये {people,number}} other {कॉलमध्ये {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {कॉलमध्ये {people,number}} other {कॉलमध्ये {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "गट कॉल संपला आहे", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "गट कॉल संपला आहे" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "एक गट कॉल चालू केला गेला आहे", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "एक गट कॉल चालू केला गेला आहे" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "आपण गट कॉल चालू केला", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "आपण गट कॉल चालू केला" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name}ने गट कॉल चालू केला", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name}ने गट कॉल चालू केला" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "आपण आधीच एक कॉलमध्ये आहात", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "आपण आधीच एक कॉलमध्ये आहात" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "कॉलची {max,number}सहभाग्यांची क्षमता पोहोचली आहे", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "कॉलची {max,number}सहभाग्यांची क्षमता पोहोचली आहे" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "कॉल छोटे करा", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "कॉल छोटे करा" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "कॉल पूर्णस्क्रीन करा", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "कॉल पूर्णस्क्रीन करा" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "दृश्य बदला", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "दृश्य बदला" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ग्रिड दृश्य", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ग्रिड दृश्य" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "साइ़डबार दृश्य", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "साइ़डबार दृश्य" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "वक्ता दृश्य", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "वक्ता दृश्य" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "दृश्य अद्यतनित केले", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "दृश्य अद्यतनित केले" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "कॉल सोडा", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "कॉल सोडा" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "आपली स्क्रीन सामायिक करा", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "आपली स्क्रीन सामायिक करा" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "शेअरिंग सुरू करा", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "शेअरिंग सुरू करा" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "पूर्ण स्क्रीन", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "पूर्ण स्क्रीन" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "स्क्रीन {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "स्क्रीन {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "पटल", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "पटल" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करा", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "लिंक कॉपी करा" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "व्हिडिओ", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "व्हिडिओ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "मायक्रोफोन", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "मायक्रोफोन" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "स्पीकर", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "स्पीकर" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "कुठलेही डिव्हाईस उपलब्ध नाहीत", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "कुठलेही डिव्हाईस उपलब्ध नाहीत" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "पूर्वनिर्धारित", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "पूर्वनिर्धारित" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "सूचना मूक करा", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "सूचना मूक करा" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "मूक केलेले नाही", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "मूक केलेले नाही" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "एक तासाकरिता मूक करा", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "एक तासाकरिता मूक करा" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "आठ तासांसाठी मूक करा", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "आठ तासांसाठी मूक करा" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "एक दिवसाकरिता मूक करा", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "एक दिवसाकरिता मूक करा" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "एक आठवड्याकरिता मूक करा", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "एक आठवड्याकरिता मूक करा" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "नेहमी मूक करा", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "नेहमी मूक करा" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "अनम्यूट करा", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "अनम्यूट करा" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "नेहमी मूक केलेले", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "नेहमी मूक केलेले" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} पर्यंत मूक केले", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} पर्यंत मूक केले" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ईमोजी", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ईमोजी" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "काहीतरी चुकीचे झाले!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "काहीतरी चुकीचे झाले!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "कृपया पुन्हा प्रयत्न करा किंवा समर्थनाशी संपर्क साधा.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "कृपया पुन्हा प्रयत्न करा किंवा समर्थनाशी संपर्क साधा." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ठीक आहे", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ठीक आहे" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "संदेश संपादित करू शकत नाही", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "संदेश संपादित करू शकत नाही" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {या संदेशाला फक्त {max,number} संपादन लागू केले जाऊ शकते.} other {या संदेशाला फक्त {max,number} संपादने लागू केली जाऊ शकतात.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {या संदेशाला फक्त {max,number} संपादन लागू केले जाऊ शकते.} other {या संदेशाला फक्त {max,number} संपादने लागू केली जाऊ शकतात.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "क्षमस्व, त्या sgnl:// दुवाचा काही अर्थ निघाला नाही!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "क्षमस्व, त्या sgnl:// दुवाचा काही अर्थ निघाला नाही!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "आपण त्या गटात संदेश पाठवू शकत नाही.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "आपण त्या गटात संदेश पाठवू शकत नाही." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "फक्त गटाचे प्रशासक कॉल चालू करू शकतात.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "फक्त गटाचे प्रशासक कॉल चालू करू शकतात." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "अवैध लिंक", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "अवैध लिंक" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "ही गट लिंक वैध नाही. सामील होण्याचा प्रयत्न करण्यापूर्वी कृपया पूर्ण लिंक व्यवस्थित आणि योग्य असल्याची खात्री करा.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ही गट लिंक वैध नाही. सामील होण्याचा प्रयत्न करण्यापूर्वी कृपया पूर्ण लिंक व्यवस्थित आणि योग्य असल्याची खात्री करा." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "आपण या गटात सामील होण्यास आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करण्यास इच्छुक आहात?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "आपण या गटात सामील होण्यास आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करण्यास इच्छुक आहात?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "आपण आधीच या गटात आहात.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "आपण आधीच या गटात आहात." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "आपण आधीच या गटात सामील होण्यासाठी मंजुरीची विनंती केली आहे.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "आपण आधीच या गटात सामील होण्यासाठी मंजुरीची विनंती केली आहे." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "अज्ञात दुवा आवृत्ती", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "अज्ञात दुवा आवृत्ती" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "हा दुवा Signal Desktop ची या आवृत्तीद्वारे समर्थित नाही.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "हा दुवा Signal Desktop ची या आवृत्तीद्वारे समर्थित नाही." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "गटात सामील होऊ शकत नाही", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "गटात सामील होऊ शकत नाही" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ही गट लिंक आता वैध नाही.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ही गट लिंक आता वैध नाही." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "गटात सामील होऊ शकत नाही", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "गटात सामील होऊ शकत नाही" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "ॲडमिनने आपल्याला काढून टाकले असल्यामुळे आपण ग्रुप लिंकद्वारे या ग्रुपमध्ये सामील होऊ शकत नाही.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ॲडमिनने आपल्याला काढून टाकले असल्यामुळे आपण ग्रुप लिंकद्वारे या ग्रुपमध्ये सामील होऊ शकत नाही." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "आपण या गटामध्ये सामील होण्यापूर्वी या गटाच्या प्रशासकाने आपली विनंती मंजूर करणे आवश्यक आहे. मंजूर केल्यास आपले नाव आणि फोटो याच्या सदस्यांसह सामायिक केला जाईल.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "आपण या गटामध्ये सामील होण्यापूर्वी या गटाच्या प्रशासकाने आपली विनंती मंजूर करणे आवश्यक आहे. मंजूर केल्यास आपले नाव आणि फोटो याच्या सदस्यांसह सामायिक केला जाईल." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "सामील व्हा", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "सामील व्हा" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "सामील होण्याची विनंती", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "सामील होण्याची विनंती" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "विनंती रद्द करा", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "विनंती रद्द करा" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "या गटात सामील होण्याची आपली विनंती रद्द करा?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "या गटात सामील होण्याची आपली विनंती रद्द करा?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "हो", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "हो" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "नाही", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "नाही" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {गट · {memberCount,number}सदस्य} other {गट · {memberCount,number} सदस्य}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {गट · {memberCount,number}सदस्य} other {गट · {memberCount,number} सदस्य}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "आपली सामील होण्याची विनंती गट ऍडमिनकडे पाठविली गेली आहे. जेव्हा ते कारवाई करतात तेव्हा आपल्याला सूचित केले जाईल.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "आपली सामील होण्याची विनंती गट ऍडमिनकडे पाठविली गेली आहे. जेव्हा ते कारवाई करतात तेव्हा आपल्याला सूचित केले जाईल." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "दुवा त्रुटी", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "दुवा त्रुटी" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "गटात सामील होऊ शकले नाही. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "गटात सामील होऊ शकले नाही. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "प्रशासक", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "प्रशासक" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "फक्त प्रशासक", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "फक्त प्रशासक" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "सर्व सदस्य", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "सर्व सदस्य" }, "icu:updating": { - "messageformat": "अद्यतन करत आहे(...)", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "अद्यतन करत आहे(...)" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "आपण गट तयार केला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट तयार केला." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName}ने गट तयार केला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने गट तयार केला." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "गट तयार केला गेला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गट तयार केला गेला." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName}ने गट नाव \"{newTitle}\" वर बदलले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने गट नाव \"{newTitle}\" वर बदलले." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "आपण गट नाव \"{newTitle}\" वर बदलले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट नाव \"{newTitle}\" वर बदलले." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "एका सदस्याने गट नाव \"{newTitle}\" वर बदलले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका सदस्याने गट नाव \"{newTitle}\" वर बदलले." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुपचे नाव काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुपचे नाव काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "आपण ग्रुपचे नाव काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण ग्रुपचे नाव काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "सदस्याने ग्रुपचे नाव काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "सदस्याने ग्रुपचे नाव काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName}ने गट अवतार बदलला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने गट अवतार बदलला." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "आपण गट अवतार बदलला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट अवतार बदलला." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "एका सदस्याने गट अवतार बदलला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका सदस्याने गट अवतार बदलला." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप अवतार काढून टाकला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुप अवतार काढून टाकला." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "आपण ग्रुप अवतार काढून टाकला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण ग्रुप अवतार काढून टाकला." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "सदस्याने ग्रुप अवतार काढून टाकला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "सदस्याने ग्रुप अवतार काढून टाकला." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "आपण गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त संपादक\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त संपादक\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "एक प्रशासकाने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक प्रशासकाने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "आपण गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "एक प्रशासकाने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक प्रशासकाने गट माहिती जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "आपण गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "एक प्रशासकाने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक प्रशासकाने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"फक्त प्रशासक\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "आपण गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "एक प्रशासकाने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एक प्रशासकाने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"सर्व सदस्य\" वर बदलला आहे." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "आपण गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता अक्षम केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता अक्षम केली आहे." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता अक्षम केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता अक्षम केली आहे." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता अक्षम केली गेली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता अक्षम केली गेली आहे." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "आपण गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता सक्षम केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता सक्षम केली आहे." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता सक्षम केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता सक्षम केली आहे." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता सक्षम केली गेली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गट लिंकसाठी ऍडमिन मान्यता सक्षम केली गेली आहे." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "आपण आमंत्रित सदस्य {inviteeName}ला जोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण आमंत्रित सदस्य {inviteeName}ला जोडले." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName}ने आमंत्रित सदस्य {inviteeName}ला जोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने आमंत्रित सदस्य {inviteeName}ला जोडले." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "एका सदस्याने आमंत्रित सदस्य {inviteeName}ला जोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका सदस्याने आमंत्रित सदस्य {inviteeName}ला जोडले." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName}ने {inviterName}कडून गटाचे आमंत्रण स्वीकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}ने {inviterName}कडून गटाचे आमंत्रण स्वीकारले." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName}ने गटाचे आमंत्रण स्वीकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}ने गटाचे आमंत्रण स्वीकारले." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "आपण {inviterName}कडून गटाचे आमंत्रण स्वीकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण {inviterName}कडून गटाचे आमंत्रण स्वीकारले." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "गटाचे निमंत्रण आपण स्वीकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गटाचे निमंत्रण आपण स्वीकारले." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName}ने आपले गटाचे आमंत्रण स्वीकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}ने आपले गटाचे आमंत्रण स्वीकारले." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName}ने{addeeName}ला जोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName}ने{addeeName}ला जोडले." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "आपण{memberName}ला जोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{memberName}ला जोडले." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "एका सदस्याने{memberName}ला जोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका सदस्याने{memberName}ला जोडले." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName}ने आपल्याला गटात जोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने आपल्याला गटात जोडले." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "आपण गटात सामील झालात.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गटात सामील झालात." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "आपल्याला गटात जोडले गेले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपल्याला गटात जोडले गेले." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "गट लिंक द्वारा आपण गटात सामील झाला आहात.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गट लिंक द्वारा आपण गटात सामील झाला आहात." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName}गट लिंक द्वारे गटात सामील झाला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}गट लिंक द्वारे गटात सामील झाला." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गटामध्ये सामील होण्याची आपली विनंती मान्य केली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गटामध्ये सामील होण्याची आपली विनंती मान्य केली." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "आपल्यास गटामध्ये सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपल्यास गटामध्ये सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "आपण{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंती मान्य केली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंती मान्य केली." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}ने{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंती मान्य केली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंती मान्य केली." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ने {memberName} ला काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने {memberName} ला काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName}ने गट सोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने गट सोडले." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "आपण {memberName} ला काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण {memberName} ला काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "सदस्याने {memberName} ला काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "सदस्याने {memberName} ला काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ने आपल्याला काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ने आपल्याला काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "आपण गट सोडला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट सोडला." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "आपणांस ग्रुपमधून काढून टाकले गेले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपणांस ग्रुपमधून काढून टाकले गेले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}ने {memberName}ला प्रशासक बनविले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने {memberName}ला प्रशासक बनविले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "आपण{memberName}ला प्रशासक बनविले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{memberName}ला प्रशासक बनविले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने{memberName}ला प्रशासक बनविले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने{memberName}ला प्रशासक बनविले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName}ने आपल्याला प्रशासक बनवले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने आपल्याला प्रशासक बनवले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने ने आपल्याला प्रशासक बनवले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने ने आपल्याला प्रशासक बनवले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}ने {memberName}कडून प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने {memberName}कडून प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "आपण{memberName}कडून प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{memberName}कडून प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने{memberName}कडून प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने{memberName}कडून प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName}ने आपले प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने आपले प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने आपले प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने आपले प्रशासक विशेषाधिकार रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName}ने 1 व्यक्तीला गटात आमंत्रित केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने 1 व्यक्तीला गटात आमंत्रित केले." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "आपण{inviteeName}ला गटात आमंत्रित केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{inviteeName}ला गटात आमंत्रित केले." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "एका व्यक्तीला गटात आमंत्रित केले गेले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका व्यक्तीला गटात आमंत्रित केले गेले." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName}ने आपल्याला गटात आमंत्रित केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने आपल्याला गटात आमंत्रित केले." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "आपल्याला गटात निमंत्रित केले गेले होते.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपल्याला गटात निमंत्रित केले गेले होते." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ने {count,number} व्यक्तीला ग्रुपममध्ये आमंत्रित केले.} other {{memberName} ने {count,number} व्यक्तींना ग्रुपमध्ये आमंत्रित केले.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ने {count,number} व्यक्तीला ग्रुपममध्ये आमंत्रित केले.} other {{memberName} ने {count,number} व्यक्तींना ग्रुपमध्ये आमंत्रित केले.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "आपण {count,number}व्यक्तींना गटात आमंत्रित केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण {count,number}व्यक्तींना गटात आमंत्रित केले." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {ग्रुपमध्ये {count,number} व्यक्तीला आमंत्रित केले गेले.} other {ग्रुपमध्ये {count,number} व्यक्तींना आमंत्रित केले गेले.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {ग्रुपमध्ये {count,number} व्यक्तीला आमंत्रित केले गेले.} other {ग्रुपमध्ये {count,number} व्यक्तींना आमंत्रित केले गेले.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName}द्वारे आमंत्रित केलेल्या 1 व्यक्तीने ने गटाचे आमंत्रण नाकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}द्वारे आमंत्रित केलेल्या 1 व्यक्तीने ने गटाचे आमंत्रण नाकारले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName}ने आपले गटाचे आमंत्रण नाकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}ने आपले गटाचे आमंत्रण नाकारले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "आपण गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 व्यक्तीने त्यांचे गटाचे आमंत्रण नाकारले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 व्यक्तीने त्यांचे गटाचे आमंत्रण नाकारले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName}ने 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "आपण 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName}ने आपल्याकरिता त्यांचे गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName}ने आपल्याकरिता त्यांचे गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName}ने 1 व्यक्ती करिता त्यांचे गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName}ने 1 व्यक्ती करिता त्यांचे गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName}ने {count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ने {count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "आपण{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName}ने {memberName}द्वारे आमंत्रित 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने {memberName}द्वारे आमंत्रित 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "आपण {memberName}द्वारे आमंत्रित 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण {memberName}द्वारे आमंत्रित 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने {memberName}द्वारे आमंत्रित 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने {memberName}द्वारे आमंत्रित 1 व्यक्ती करिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName}ने{inviteeName}ला आपले पाठवलेले गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने{inviteeName}ला आपले पाठवलेले गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "आपण{inviteeName}करिता आपले आमंत्रण सोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{inviteeName}करिता आपले आमंत्रण सोडले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने {inviteeName}ला आपले पाठवलेले गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने {inviteeName}ला आपले पाठवलेले गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ने {memberName} द्वारे आमंत्रित {count,number} व्यक्तींचे गटाचे आमंत्रण रद्द केले.} other {{adminName} ने {memberName} द्वारे आमंत्रित {count,number} व्यक्तींची गटाची आमंत्रणे रद्द केली.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ने {memberName} द्वारे आमंत्रित {count,number} व्यक्तींचे गटाचे आमंत्रण रद्द केले.} other {{adminName} ने {memberName} द्वारे आमंत्रित {count,number} व्यक्तींची गटाची आमंत्रणे रद्द केली.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "आपण {memberName}द्वारे आमंत्रित {count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण {memberName}द्वारे आमंत्रित {count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने {memberName}द्वारे आमंत्रित {count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने {memberName}द्वारे आमंत्रित {count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रणे रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName}ने आपले पाठवलेले{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने आपले पाठवलेले{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "आपण{count,number}व्यक्तींकरिता आपले आमंत्रण सोडले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{count,number}व्यक्तींकरिता आपले आमंत्रण सोडले." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "एका प्रशासकाने ने आपले पाठवलेले{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "एका प्रशासकाने ने आपले पाठवलेले{count,number}व्यक्तींकरिता गटाचे आमंत्रण रद्द केले." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "आपण गटात सामील होण्यासाठी विनंती पाठविली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गटात सामील होण्यासाठी विनंती पाठविली." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ने गट लिंक द्वारे सामिल होण्यासाठी विनंती केली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ने गट लिंक द्वारे सामिल होण्यासाठी विनंती केली." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "आपण गटात सामील होण्याची आपली विनंती रद्द केली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गटात सामील होण्याची आपली विनंती रद्द केली." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "आपली गटामध्ये सामील होण्याची विनंती प्रशासकाद्वारे नाकारली गेली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपली गटामध्ये सामील होण्याची विनंती प्रशासकाद्वारे नाकारली गेली आहे." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "आपण{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंतीला नकार दिला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण{joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंतीला नकार दिला." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName}ने गटात सामील होण्याची त्यांची विनंती रद्द केली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}ने गटात सामील होण्याची त्यांची विनंती रद्द केली." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}ने {joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंतीला नकार दिला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने {joinerName}कडून गटात सामील होण्याची विनंतीला नकार दिला." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} कडील गटात सामील होण्याची विनंती नाकारली गेली होती.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} कडील गटात सामील होण्याची विनंती नाकारली गेली होती." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} यांनी गट दुवा मार्गे सामील होण्याची विनंती केली आणि रद्द केली", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} यांनी गट दुवा मार्गे सामील होण्याची विनंती केली आणि रद्द केली" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} नी गट दुवा मार्गे सामील होण्याची विनंती केली आणि {numberOfRequests,number} विनंत्या रद्द केल्या", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} नी गट दुवा मार्गे सामील होण्याची विनंती केली आणि {numberOfRequests,number} विनंत्या रद्द केल्या" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "आपण प्रशासक मान्यता अक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण प्रशासक मान्यता अक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}ने प्रशासक मान्यता अक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने प्रशासक मान्यता अक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "प्रशासक मान्यता अक्षम असलेली गट लिंक चालू केली गेली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "प्रशासक मान्यता अक्षम असलेली गट लिंक चालू केली गेली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "आपण प्रशासक मान्यता सक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण प्रशासक मान्यता सक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}ने प्रशासक मान्यता सक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने प्रशासक मान्यता सक्षम असलेली गट लिंक चालू केली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "प्रशासक मान्यता सक्षम असलेली गट लिंक चालू केली गेली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "प्रशासक मान्यता सक्षम असलेली गट लिंक चालू केली गेली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "आपण गट लिंक बंद केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट लिंक बंद केली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट लिंक बंद केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट लिंक बंद केली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "गट लिंक बंद केली गेली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गट लिंक बंद केली गेली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "आपण गट लिंक रीसेट केली.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट लिंक रीसेट केली." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName}ने गट लिंक रीसेट केली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ने गट लिंक रीसेट केली आहे." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "गट लिंक रीसेट केली गेली आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गट लिंक रीसेट केली गेली आहे." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "आपण ग्रुपचे वर्णन काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण ग्रुपचे वर्णन काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ने ग्रुपचे वर्णन काढून टाकले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने ग्रुपचे वर्णन काढून टाकले." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "ग्रुपचे वर्णन काढून टाकले गेले होते.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ग्रुपचे वर्णन काढून टाकले गेले होते." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "आपण गट विवरण बदलले आहे.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "आपण गट विवरण बदलले आहे." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ने गट विवरण बदलले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ने गट विवरण बदलले." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "गट विवरण बदलले गेले.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "गट विवरण बदलले गेले." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "फक्त प्रशासकांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "फक्त प्रशासकांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "फक्त प्रशासकांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी {memberName} ने गट सेटिंग बदलल्या.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "फक्त प्रशासकांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी {memberName} ने गट सेटिंग बदलल्या." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "फक्त प्रशासकांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी गट बदलला गेला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "फक्त प्रशासकांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी गट बदलला गेला." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी {memberName} ने गट सेटिंग बदलल्या.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी {memberName} ने गट सेटिंग बदलल्या." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी गट बदलला गेला.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी गट बदलला गेला." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "या गटाचे सदस्य किंवा सेटिंग्ज बदलण्यात आले.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "या गटाचे सदस्य किंवा सेटिंग्ज बदलण्यात आले." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@उल्लेख आणि अ‍ॅडमिन सारखी नवीन वैशिष्ट्ये सक्रिय करण्यास या ग्रुपची श्रेणीसुधारणा करा. ज्या सदस्यांनी त्यांची नावे किंवा फोटो या ग्रुपला सामायिक केलेली नसतील त्यांना सामील होण्यास आमंत्रित केले जाईल. अधिक जाणा.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@उल्लेख आणि अ‍ॅडमिन सारखी नवीन वैशिष्ट्ये सक्रिय करण्यास या ग्रुपची श्रेणीसुधारणा करा. ज्या सदस्यांनी त्यांची नावे किंवा फोटो या ग्रुपला सामायिक केलेली नसतील त्यांना सामील होण्यास आमंत्रित केले जाईल. अधिक जाणा." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "हा गट नवीन गटात श्रेणीसुधारित केले गेले होते.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "हा गट नवीन गटात श्रेणीसुधारित केले गेले होते." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "श्रेणीसुधारणा करा", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "श्रेणीसुधारणा करा" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "नवीन गट काय आहेत?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "नवीन गट काय आहेत?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "नवीन गटात श्रेणीसुधारणा करा", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "नवीन गटात श्रेणीसुधारणा करा" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "नवीन गटांमध्ये @उल्लेख आणि गट ऍडमिन सारखे वैशिष्ट्ये आहेत, आणि भविष्यात आम्ही अधिक वैशिष्ट्यांना समर्थन देऊ.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "नवीन गटांमध्ये @उल्लेख आणि गट ऍडमिन सारखे वैशिष्ट्ये आहेत, आणि भविष्यात आम्ही अधिक वैशिष्ट्यांना समर्थन देऊ." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवले जातात.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवले जातात." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवले जातील.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया श्रेणीसुधारणेपूर्वी ठेवले जातील." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी आपल्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि आपण स्वीकार करेपर्यंत आपल्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी आपल्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि आपण स्वीकार करेपर्यंत आपल्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्यांना आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्यांना गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्यांना आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्यांना गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "या गटात पुन्हा सामील होण्यासाठी या सदस्याला आमंत्रण स्वीकार करावे लागेल, आणि स्वीकार करेपर्यंत त्याला गट संदेश प्राप्त होणार नाहीत:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "हे सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम आहेत, आणि त्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "हे सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम आहेत, आणि त्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "हा सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम आहे, आणि त्याला ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "हा सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम आहे, आणि त्याला ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "हे सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम आहेत, आणि त्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "हे सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम आहेत, आणि त्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले जाईल:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "हा सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम होता, आणि त्याला ग्रुपमधून काढून टाकले गेले:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "हा सदस्य नवीन ग्रुप्समध्ये सामील होण्यास अक्षम होता, आणि त्याला ग्रुपमधून काढून टाकले गेले:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "आपण नवीन गटात जोडले जाऊ शकले नाही आणि त्यात सामील होण्यासाठी आपणास आमंत्रित केले गेले आहे.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "आपण नवीन गटात जोडले जाऊ शकले नाही आणि त्यात सामील होण्यासाठी आपणास आमंत्रित केले गेले आहे." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact}नवीन गटात जोडला जाऊ शकला नाहीत आणि त्याला सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact}नवीन गटात जोडला जाऊ शकला नाहीत आणि त्याला सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number}सदस्य नवीन गटात जोडले जाऊ शकले नाहीत आणि त्यांना सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number}सदस्य नवीन गटात जोडले जाऊ शकले नाहीत आणि त्यांना सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ला ग्रुपमधून काढून टाकले गेले.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ला ग्रुपमधून काढून टाकले गेले." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} सदस्याला ग्रुपमधून काढून टाकलेे.} other {{count,number} सदस्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} सदस्याला ग्रुपमधून काढून टाकलेे.} other {{count,number} सदस्यांना ग्रुपमधून काढून टाकले.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "बंद करा", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "बंद करा" }, "icu:previous": { - "messageformat": "मागे", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "मागे" }, "icu:next": { - "messageformat": "पुढे", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "पुढे" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal ला देणगी द्या", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal ला देणगी द्या" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal ला देणगी द्या", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal ला देणगी द्या" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal आपल्यासारख्या लोकांद्वारे समर्थित आहे. योगदान द्या आणि प्रोफाइल बॅज प्राप्त करा.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal आपल्यासारख्या लोकांद्वारे समर्थित आहे. योगदान द्या आणि प्रोफाइल बॅज प्राप्त करा." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "आपल्या फोनवर Signal उघडा", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "आपल्या फोनवर Signal उघडा" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "सेटिंग उघडण्यासाठी सर्वात वरती डावीकडे आपल्या प्रोफाइल फोटोवर टॅप करा", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "सेटिंग उघडण्यासाठी सर्वात वरती डावीकडे आपल्या प्रोफाइल फोटोवर टॅप करा" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal ला देणगी द्या\" वर टॅप करा आणि सदस्यत्व घ्या", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal ला देणगी द्या\" वर टॅप करा आणि सदस्यत्व घ्या" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "विस्तारित करा", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "विस्तारित करा" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "फाईल संलग्न करा", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "फाईल संलग्न करा" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "हा व्यक्ती Signal वापरत नाही", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "हा व्यक्ती Signal वापरत नाही" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop हे Signal वर नसलेल्या संपर्कांना संदेश पाठवण्याचे समर्थन करत नाही. अधिक सुरक्षित संदेशन अनुभवासाठी या व्यक्तीला Signal स्थापन करण्यास विचारा.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop हे Signal वर नसलेल्या संपर्कांना संदेश पाठवण्याचे समर्थन करत नाही. अधिक सुरक्षित संदेशन अनुभवासाठी या व्यक्तीला Signal स्थापन करण्यास विचारा." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "संपर्काची नोंदणी स्थिती तपासत आहे", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "संपर्काची नोंदणी स्थिती तपासत आहे" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "संदेश नाकारा", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "संदेश नाकारा" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "संपादित केलेले संदेश पाठवा", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "संपादित केलेले संदेश पाठवा" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "संदेश संपादित करा", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "संदेश संपादित करा" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "बॅज संख्येमध्ये म्यूट केलेले चॅट्स समाविष्ट करा", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "बॅज संख्येमध्ये म्यूट केलेले चॅट्स समाविष्ट करा" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "ॲडमिन म्हणून काढून टाका", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ॲडमिन म्हणून काढून टाका" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "प्रशासक बनवा", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "प्रशासक बनवा" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact}गट आणि त्याचे सदस्य संपादित करू शकतील.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact}गट आणि त्याचे सदस्य संपादित करू शकतील." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ला ग्रूप ॲडमिन म्हणून काढून टाकायचे?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} ला ग्रूप ॲडमिन म्हणून काढून टाकायचे?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "आणखी एका गटात जोडा", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "आणखी एका गटात जोडा" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ग्रुपमधून काढून टाका", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ग्रुपमधून काढून टाका" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "चॅट रंग", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "चॅट रंग" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "गट सेटिंग", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "गट सेटिंग" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "चॅट सेटिंग", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "चॅट सेटिंग" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "हे चॅट अनम्यूट करू का?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "हे चॅट अनम्यूट करू का?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "गट लिंक", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "गट लिंक" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "हरवणारे संदेश", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "हरवणारे संदेश" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "सक्षम केल्यानंतर, या गटात पाठविलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश पाहिल्यानंतर हरवतील.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "सक्षम केल्यानंतर, या गटात पाठविलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश पाहिल्यानंतर हरवतील." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "सक्षम केल्यावर, या 1:1 चॅटमध्ये पाठवलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश ते पाहिल्यानंतर अदृश्य होतील.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "सक्षम केल्यावर, या 1:1 चॅटमध्ये पाठवलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश ते पाहिल्यानंतर अदृश्य होतील." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "सूचना", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "सूचना" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "गट माहिती कोण संपादित करू शकते", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "गट माहिती कोण संपादित करू शकते" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "गट नाव, फोटो, विवरण आणि हरवणारे संदेश टायमर जो संपादन करू शकतो त्याला निवडा.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "गट नाव, फोटो, विवरण आणि हरवणारे संदेश टायमर जो संपादन करू शकतो त्याला निवडा." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "कोण सदस्य जोडू शकतात", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "कोण सदस्य जोडू शकतात" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "या गटात जो सदस्य जोडू शकतो त्याला निवडा.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "या गटात जो सदस्य जोडू शकतो त्याला निवडा." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "कोण संदेश पाठवू शकतात", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "कोण संदेश पाठवू शकतात" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "गटात कोण संदेश पाठवू शकतो ते निवडा.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "गटात कोण संदेश पाठवू शकतो ते निवडा." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "विनंत्या आणि आमंत्रणे", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "विनंत्या आणि आमंत्रणे" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "गट सोडा", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "गट सोडा" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "गट अवरोधित करा", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "गट अवरोधित करा" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "गट अनवरोधित करा", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "गट अनवरोधित करा" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "आपण सोडण्यापूर्वी, आपण या गटासाठी कमीत कमी एक नवीन प्रशासक निवडणे आवश्यक आहे.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "आपण सोडण्यापूर्वी, आपण या गटासाठी कमीत कमी एक नवीन प्रशासक निवडणे आवश्यक आहे." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "आपल्याला खरंच जायचे आहे का?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "आपल्याला खरंच जायचे आहे का?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश पाठवता किंवा प्राप्त करता येणार नाहीत.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश पाठवता किंवा प्राप्त करता येणार नाहीत." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "सोडा", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "सोडा" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" गटाला अनवरोधित करायचे?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" गटाला अनवरोधित करायचे?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" गट अवरोधित करायचा आणि सोडायचा?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" गट अवरोधित करायचा आणि सोडायचा?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश किंवा अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश किंवा अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "अवरोधित करा", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "अवरोधित करा" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "आपले संपर्क आपणाला या गटात जोडण्यास सक्षम असतील.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "आपले संपर्क आपणाला या गटात जोडण्यास सक्षम असतील." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "अनवरोधित करा", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "अनवरोधित करा" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "सामायिक केलेली मिडिया", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "सामायिक केलेली मिडिया" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "सर्व पहा", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "सर्व पहा" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} सदस्य} other {{number,number} सदस्य}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "सदस्य जोडा", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "सदस्य जोडा" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "सर्व पहा", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "सर्व पहा" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} समाईक ग्रुप} other {{count,number} समाईक ग्रुप्स}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} समाईक ग्रुप} other {{count,number} समाईक ग्रुप्स}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "कुठलेही गट समाईक नाहीत", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "कुठलेही गट समाईक नाहीत" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "गटात जोडा", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "गटात जोडा" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "सर्व पहा", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "सर्व पहा" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "उल्लेख", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "उल्लेख" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "म्यूट केलेल्या चॅट्समध्ये तुमचा उल्लेख असेल तेव्हा अधिसूचना प्राप्त करा", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "म्यूट केलेल्या चॅट्समध्ये तुमचा उल्लेख असेल तेव्हा अधिसूचना प्राप्त करा" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "नेहमी सूचित करा", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "नेहमी सूचित करा" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "मूक असल्यास सूचित करू नका", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "मूक असल्यास सूचित करू नका" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "गट दुवा कॉपी केले.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "गट दुवा कॉपी केले." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करा", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "लिंक कॉपी करा" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "गट लिंक रीसेट करण्याची आपणास खात्री आहे का? वर्तमान लिंक वापरून लोक यापुढे गटात सामील होऊ शकणार नाहीत.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "गट लिंक रीसेट करण्याची आपणास खात्री आहे का? वर्तमान लिंक वापरून लोक यापुढे गटात सामील होऊ शकणार नाहीत." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "लिंक रीसेट करा", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "लिंक रीसेट करा" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "नवीन सदस्य स्वीकारा", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "नवीन सदस्य स्वीकारा" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "गट लिंक द्वारे सामील होण्यासाठी नवीन सदस्यांना प्रशासकाने स्वीकार करणे आवश्यक आहे", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "गट लिंक द्वारे सामील होण्यासाठी नवीन सदस्यांना प्रशासकाने स्वीकार करणे आवश्यक आहे" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "विनंत्या ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "विनंत्या ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "आमंत्रणे ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "आमंत्रणे ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" कडून विनंती मंजूर करायची?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" कडून विनंती मंजूर करायची?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" कडून विनंती नाकारायची?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" कडून विनंती नाकारायची?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" कडूनची विनंती नाकारावयाची ? ते पुन्हा गट दुवा मार्गे पुन्हा सामील होण्याची विनंती करू शकणार नाहीत.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" कडूनची विनंती नाकारावयाची ? ते पुन्हा गट दुवा मार्गे पुन्हा सामील होण्याची विनंती करू शकणार नाहीत." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "आपण आमंत्रित केले", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "आपण आमंत्रित केले" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "आपण आमंत्रित केले", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "आपण आमंत्रित केले" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "इतरांनी आमंत्रित केले", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "इतरांनी आमंत्रित केले" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number}आमंत्रित केले गेले", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number}आमंत्रित केले गेले" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "गट आमंत्रण रद्द करा", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "गट आमंत्रण रद्द करा" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" करिता गट आमंत्रण रद्द करायचे?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" करिता गट आमंत्रण रद्द करायचे?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" द्वारा पाठवलेली आमंत्रण मागे घ्यायची का?} other {\"{name}\" द्वारा पाठवलेली {number,number} आमंत्रणे परत घ्यायची का?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" द्वारा पाठवलेली आमंत्रण मागे घ्यायची का?} other {\"{name}\" द्वारा पाठवलेली {number,number} आमंत्रणे परत घ्यायची का?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "रद्द करा", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "रद्द करा" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "विनंती मंजूर करा", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "विनंती मंजूर करा" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "विनंतीला नकार द्या", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "विनंतीला नकार द्या" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "या यादीवरील लोक गट लिंक द्वारे \"{name}\" मध्ये सामील होण्याचा प्रयत्न करत आहेत.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "या यादीवरील लोक गट लिंक द्वारे \"{name}\" मध्ये सामील होण्याचा प्रयत्न करत आहेत." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "या गटात आमंत्रित लोकांचा तपशील ते सामील होईपर्यंत दर्शविला जात नाही. आमंत्रित केलेल्या लोकांना फक्त गटात सामील झाल्यानंतर संदेश दिसतील.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "या गटात आमंत्रित लोकांचा तपशील ते सामील होईपर्यंत दर्शविला जात नाही. आमंत्रित केलेल्या लोकांना फक्त गटात सामील झाल्यानंतर संदेश दिसतील." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "विनंती अवरोधित करा", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "विनंती अवरोधित करा" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "विनंती अवरोधित करायची?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "विनंती अवरोधित करायची?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} हे गट दुवा मार्गे सामील होऊ किंवा या गटात सामील होण्याची विनंती करू शकणार नाहीत. त्यांना अद्याप गटात व्यक्तिचलित रितीने जोडले जाऊ शकतात.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} हे गट दुवा मार्गे सामील होऊ किंवा या गटात सामील होण्याची विनंती करू शकणार नाहीत. त्यांना अद्याप गटात व्यक्तिचलित रितीने जोडले जाऊ शकतात." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "विनंती अवरोधित करा", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "विनंती अवरोधित करा" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "निवड मोड मधून बाहेर पडा", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "निवड मोड मधून बाहेर पडा" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} निवडला} other {{count,number} निवडले}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} निवडला} other {{count,number} निवडले}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "निवडलेले संदेश हटवा", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "निवडलेले संदेश हटवा" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "निवडलेले संदेश अग्रेषित करा", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "निवडलेले संदेश अग्रेषित करा" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {संदेश {count,number} हटवायचा?} other {संदेश {count,number} हटवायचे?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {संदेश {count,number} हटवायचा?} other {संदेश {count,number} हटवायचे?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {हा संदेश आपणाला कुणासाठी हटवणे आवडेल?} other {हे संदेश आपणाला कुणासाठी हटवणे आवडेल?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {हा संदेश आपणाला कुणासाठी हटवणे आवडेल?} other {हे संदेश आपणाला कुणासाठी हटवणे आवडेल?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {हा संदेश आपणाला कोणत्या डिव्हाइसेस वरून हटवणे आवडेल?} other {हे संदेश आपणाला कोणत्या डिव्हाइसेस वरून हटवणे आवडेल?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {हा संदेश आपणाला कोणत्या डिव्हाइसेस वरून हटवणे आवडेल?} other {हे संदेश आपणाला कोणत्या डिव्हाइसेस वरून हटवणे आवडेल?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "माझ्यासाठी हटवा", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "माझ्यासाठी हटवा" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "या डिव्हाइस वरून हटवा", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "या डिव्हाइस वरून हटवा" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "प्रत्येकासाठी हटवा", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "प्रत्येकासाठी हटवा" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "सर्व डिव्हाइसेस वरून हटवा", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "सर्व डिव्हाइसेस वरून हटवा" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {आपण प्रत्येकासाठी फक्त {count,number} पर्यंत संदेश हटवण्याचे निडवू शकता} other {आपण प्रत्येकासाठी फक्त {count,number} पर्यंत संदेश हटवण्यासाठी निवडू शकता}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {आपण प्रत्येकासाठी फक्त {count,number} पर्यंत संदेश हटवण्याचे निडवू शकता} other {आपण प्रत्येकासाठी फक्त {count,number} पर्यंत संदेश हटवण्यासाठी निवडू शकता}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "आपण फक्त 30 पर्यंत संदेश अग्रेषित करू शकता", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "आपण फक्त 30 पर्यंत संदेश अग्रेषित करू शकता" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "गट फोटो जोडा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "गट फोटो जोडा" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "फोटो जोडा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "फोटो जोडा" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "फोटो बदला", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "फोटो बदला" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "फोटो अपलोड करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "फोटो अपलोड करा" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "फोटो काढून टाका", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "फोटो काढून टाका" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "संपर्क काढून टाका", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "संपर्क काढून टाका" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ठीक आहे", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ठीक आहे" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {आमंत्रण पाठवले} other {{count,number} आमंत्रणे पाठवली}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {आमंत्रण पाठवले} other {{count,number} आमंत्रणे पाठवली}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} स्वयंचलितपणे आपल्या या गटात जोडले जाऊ शकत नाही.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} स्वयंचलितपणे आपल्या या गटात जोडले जाऊ शकत नाही." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "हे वापरकर्ते स्वयंचलितपणे आपल्या या गटात जोडले जाऊ शकत नाहीत.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "हे वापरकर्ते स्वयंचलितपणे आपल्या या गटात जोडले जाऊ शकत नाहीत." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "त्यांना सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे, पण त्यांनी स्वीकार करेपर्यंत त्यांना कुठलेही गट संदेश दिसणार नाहीत.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "त्यांना सामील होण्यासाठी आमंत्रित केले गेले आहे, पण त्यांनी स्वीकार करेपर्यंत त्यांना कुठलेही गट संदेश दिसणार नाहीत." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "सदस्य जोडा", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "सदस्य जोडा" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "अद्यतन", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "अद्यतन" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} ला \"{group}\" मध्ये जोडायचे?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} ला \"{group}\" मध्ये जोडायचे?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} सदस्य \"{group}\" मध्ये जोडायचे?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} सदस्य \"{group}\" मध्ये जोडायचे?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "सदस्य जोडा", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "सदस्य जोडा" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "सदस्य जोडा", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "सदस्य जोडा" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "नवीन गट", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "नवीन गट" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "संपर्क {name} निवडा", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "संपर्क {name} निवडा" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "संपर्क {name} ची निवड रद्द करा", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "संपर्क {name} ची निवड रद्द करा" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "संपर्क {name} निवडू शकत नाही", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "संपर्क {name} निवडू शकत नाही" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "आधीपासून सदस्य आहे", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "आधीपासून सदस्य आहे" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ऑडिओ संलग्न प्ले करा", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ऑडिओ संलग्न प्ले करा" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ऑडिओ संलग्नला विराम द्या", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ऑडिओ संलग्नला विराम द्या" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ऑडिओ संलग्न डाउनलोड करा", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ऑडिओ संलग्न डाउनलोड करा" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ऑडिओ संलग्नक डाउनलोड करत आहे(...)", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ऑडिओ संलग्नक डाउनलोड करत आहे(...)" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ऑडिओ संलग्नचा प्लेबॅक अवधी", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ऑडिओ संलग्नचा प्लेबॅक अवधी" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "वरील {composeIcon} वर क्लिक करा आणि संदेश पाठवण्यासाठी आपले संपर्क किंवा गट शोधा.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "वरील {composeIcon} वर क्लिक करा आणि संदेश पाठवण्यासाठी आपले संपर्क किंवा गट शोधा." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "लिहा बटण", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "लिहा बटण" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ला अग्रेषित केला", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ला अग्रेषित केला" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "सुरू ठेवा", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "सुरू ठेवा" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "रिक्त किंवा हटवलेले संदेश अग्रेषित करु शकत नाही", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "रिक्त किंवा हटवलेले संदेश अग्रेषित करु शकत नाही" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "सुरक्षिततेच्या टीपा", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "सुरक्षिततेच्या टीपा" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "आपले या व्यक्तीसोबत कुठलेही गट समाईक नाहीत. नको असलेले संदेश टाळण्यासाठी विनंत्याचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "आपले या व्यक्तीसोबत कुठलेही गट समाईक नाहीत. नको असलेले संदेश टाळण्यासाठी विनंत्याचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "संदेश विनंत्यांबद्दल", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "संदेश विनंत्यांबद्दल" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा. Signal ला त्याच नावाचा दुसरा संपर्क आढळला. विनंतीचे पुनरावलोकन करा", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा. Signal ला त्याच नावाचा दुसरा संपर्क आढळला. विनंतीचे पुनरावलोकन करा" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} गट सदस्याचे नाव सारखे आहे. सदस्याचे पुनरावलोकन करा} other {{count,number} गट सदस्यांची नावे सारखी आहेत. सदस्यांचे पुनरावलोकन करा}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} गट सदस्याचे नाव सारखे आहे. सदस्याचे पुनरावलोकन करा} other {{count,number} गट सदस्यांची नावे सारखी आहेत. सदस्यांचे पुनरावलोकन करा}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. सदस्याचे पुनरावलोकन करा} other {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. सदस्यांचे पुनरावलोकन करा}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. सदस्याचे पुनरावलोकन करा} other {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. सदस्यांचे पुनरावलोकन करा}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "विनंतीचे पुनरावलोकन करा", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "विनंतीचे पुनरावलोकन करा" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "विनंती कोणाकडून आहे याची आपल्याला खात्री नसल्यास, खाली असलेल्या संपर्कांचे पुनरावलोकन करा आणि कारवाई करा.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "विनंती कोणाकडून आहे याची आपल्याला खात्री नसल्यास, खाली असलेल्या संपर्कांचे पुनरावलोकन करा आणि कारवाई करा." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "विनंती", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "विनंती" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "आपला संपर्क", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "आपला संपर्क" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "सदस्यांचे पुनरावलोकन करा", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "सदस्यांचे पुनरावलोकन करा" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ग्रुप सदस्याचे नाव सारखे आहे, खालील सदस्यांचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवड करा.} other {{count,number} ग्रुप सदस्यांची नावे सारखी आहेत, खालील सदस्यांचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवडा.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ग्रुप सदस्याचे नाव सारखे आहे, खालील सदस्यांचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवड करा.} other {{count,number} ग्रुप सदस्यांची नावे सारखी आहेत, खालील सदस्यांचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवडा.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. खालील सदस्याचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवडा.} other {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. खालील सदस्यांचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवडा.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. खालील सदस्याचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवडा.} other {या गटात {count,number} नाव साध्यर्म आढळले आहे. खालील सदस्यांचे पुनरावलोकन करा किंवा कृती करण्यासाठी निवडा.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "इतर कुठलेही गट सामाईक नाहीत", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "इतर कुठलेही गट सामाईक नाहीत" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal कनेक्शन", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal कनेक्शन" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "अलीकडे त्यांचे प्रोफाईल नाव {oldName} ते {newName} वर बदलले.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "अलीकडे त्यांचे प्रोफाईल नाव {oldName} ते {newName} वर बदलले." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ग्रुपमधून काढून टाका", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ग्रुपमधून काढून टाका" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" ला ग्रुपमधून काढून टाकायचे?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" ला ग्रुपमधून काढून टाकायचे?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "ग्रुपमधून \"{name}\" ना काढून टाकायचे? ग्रुप लिंकद्वारे ते पुन्हा सामील होऊ शकणार नाहीत.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ग्रुपमधून \"{name}\" ना काढून टाकायचे? ग्रुप लिंकद्वारे ते पुन्हा सामील होऊ शकणार नाहीत." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "संदेश पाठवणे सुरू ठेवण्यासाठी सत्यापित करा", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "संदेश पाठवणे सुरू ठेवण्यासाठी सत्यापित करा" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal वर स्पॅम प्रतिबंधित करण्यात मदत करण्यासाठी, कृपया सत्यापन पूर्ण करा.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal वर स्पॅम प्रतिबंधित करण्यात मदत करण्यासाठी, कृपया सत्यापन पूर्ण करा." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "सत्यापन केल्यानंतर, आपण संदेश पाठवणे सुरू ठेवू शकता. कुठलेही विराम दिलेले संदेश स्वयंचलितपणे पाठवले जातील.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "सत्यापन केल्यानंतर, आपण संदेश पाठवणे सुरू ठेवू शकता. कुठलेही विराम दिलेले संदेश स्वयंचलितपणे पाठवले जातील." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "विना सत्यापन सुरू ठेवायचे?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "विना सत्यापन सुरू ठेवायचे?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "आपण सत्यापन वगळण्याचे निवडल्यास, आपले इतरांकडील संदेश सुटू शकतात आणि आपले संदेश पाठवणे अयशस्वी होऊ शकते.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "आपण सत्यापन वगळण्याचे निवडल्यास, आपले इतरांकडील संदेश सुटू शकतात आणि आपले संदेश पाठवणे अयशस्वी होऊ शकते." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "सत्यापन वगळा", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "सत्यापन वगळा" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "सत्यापन पूर्ण झाले.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "सत्यापन पूर्ण झाले." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "सत्यापन अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "सत्यापन अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "सर्वांसाठी संदेश हटवण्यात अयशस्वी. कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "सर्वांसाठी संदेश हटवण्यात अयशस्वी. कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "रंग हटवा", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "रंग हटवा" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {हा कस्टम रंग {num,number} चॅटमध्ये वापरला गेला आहे. आपण तो सर्व चॅट्ससाठी हटवू इच्छिता?} other {हा कस्टम रंग {num,number} चॅट्समध्ये वापरला गेला आहे. आपण तो सर्व चॅट्ससाठी हटवू इच्छिता?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {हा कस्टम रंग {num,number} चॅटमध्ये वापरला गेला आहे. आपण तो सर्व चॅट्ससाठी हटवू इच्छिता?} other {हा कस्टम रंग {num,number} चॅट्समध्ये वापरला गेला आहे. आपण तो सर्व चॅट्ससाठी हटवू इच्छिता?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "जागतिक चॅट रंग", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "जागतिक चॅट रंग" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "चॅट रंग", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "चॅट रंग" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "चॅटचा रंग रीसेट करा", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "चॅटचा रंग रीसेट करा" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "चॅट रंग रीसेट करा", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "चॅट रंग रीसेट करा" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "सर्व चॅट रंग रीसेट करा", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "सर्व चॅट रंग रीसेट करा" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "पूर्वनिर्धारित रीसेट करा", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "पूर्वनिर्धारित रीसेट करा" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "रीसेट करा", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "रीसेट करा" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "सर्व चॅटचे रंग ओव्हरराइड करण्यास आपण इच्छुक आहात का?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "सर्व चॅटचे रंग ओव्हरराइड करण्यास आपण इच्छुक आहात का?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "कस्टम रंग संपादक दाखवा", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "कस्टम रंग संपादक दाखवा" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "चॅट रंगाचे हे पुनरावलोकन आहे.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "चॅट रंगाचे हे पुनरावलोकन आहे." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "अजून एक बुडबुडा.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "अजून एक बुडबुडा." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "रंग फक्त आपल्याला दृश्यमान आहे.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "रंग फक्त आपल्याला दृश्यमान आहे." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "रंग संपादित करा", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "रंग संपादित करा" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "डूप्लिकेट", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "डूप्लिकेट" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "हटवा" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "सॉलिड", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "सॉलिड" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ग्रेडिएंट", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ग्रेडिएंट" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "ह्यू", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "ह्यू" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "सॅच्यूरेशन", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "सॅच्यूरेशन" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "कस्टम रंग", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "कस्टम रंग" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "ग्रेडिएंट सुरू", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ग्रेडिएंट सुरू" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "ग्रेडिएंट समाप्त", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ग्रेडिएंट समाप्त" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "सानुकूल वेळ(...)", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "सानुकूल वेळ(...)" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "कस्टम वेळ", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "कस्टम वेळ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "नंबर", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "नंबर" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "वेळेचे एकक", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "वेळेचे एकक" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "कस्टम वेळ", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "कस्टम वेळ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "हरवणाऱ्या संदेशांसाठी कस्टम वेळ निवडा.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "हरवणाऱ्या संदेशांसाठी कस्टम वेळ निवडा." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "सेट करा", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "सेट करा" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "सेकंद", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "सेकंद" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "मिनिटे", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "मिनिटे" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "तास", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "तास" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "दिवस", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "दिवस" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "आठवडे", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "आठवडे" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "आपल्याद्वारा चालू केलेल्या सर्व नवीन चॅट्ससाठी पूर्वनिर्धारित लुप्त संदेश टायमर सेट करा.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "आपल्याद्वारा चालू केलेल्या सर्व नवीन चॅट्ससाठी पूर्वनिर्धारित लुप्त संदेश टायमर सेट करा." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "नवीन चॅटसाठी पूर्वनिर्धारित टायमर", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "नवीन चॅटसाठी पूर्वनिर्धारित टायमर" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "आपण त्यांना संदेश पाठवल्यावर हरवणारे संदेश वेळ {timeValue} वर सेट केले जाईल.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "आपण त्यांना संदेश पाठवल्यावर हरवणारे संदेश वेळ {timeValue} वर सेट केले जाईल." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "आपण या व्यक्तीला हटवले आहे, त्यांना पुन्हा संदेश पाठवण्याने त्यांना आपल्या सूचीमध्ये जोडले जाईल.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "आपण या व्यक्तीला हटवले आहे, त्यांना पुन्हा संदेश पाठवण्याने त्यांना आपल्या सूचीमध्ये जोडले जाईल." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "हा संदेश प्रदर्शित करू शकलो नाही, डिबग लॉग सादर करण्यासाठी क्लिक करा.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "हा संदेश प्रदर्शित करू शकलो नाही, डिबग लॉग सादर करण्यासाठी क्लिक करा." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "अधिक वाचा", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "अधिक वाचा" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "गट विवरण या गटाच्या सदस्यांना आणि आमंत्रित केलेल्या लोकांना दृश्यमान असेल.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "गट विवरण या गटाच्या सदस्यांना आणि आमंत्रित केलेल्या लोकांना दृश्यमान असेल." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "ग्रुप वर्णन जोडा(...)", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "ग्रुप वर्णन जोडा(...)" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "मिडिया दर्जा निवडा", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "मिडिया दर्जा निवडा" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "मिडिया दर्जा", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "मिडिया दर्जा" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "मानक", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "मानक" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "जलद, कमी डेटा", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "जलद, कमी डेटा" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "उच्च", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "उच्च" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "हळू, अधिक डेटा", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "हळू, अधिक डेटा" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "पाठवलेले नाही", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "पाठवलेले नाही" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "प्रलंबित", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "प्रलंबित" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "यांना पाठवले", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "यांना पाठवले" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "यांना पोहोचवले", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "यांना पोहोचवले" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "यांनी वाचले", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "यांनी वाचले" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "यांनी बघितले", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "यांनी बघितले" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "मध्ये लुप्त होईल", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "मध्ये लुप्त होईल" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "संपादन इतिहास पहा", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "संपादन इतिहास पहा" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "आपल्याबद्दल", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "आपल्याबद्दल" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "वापरकर्तानाव" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "आपल्या वापरकर्ता नावासह काहीतरी चुकीचे झाले आहे, ते यापुढे आपल्या अकाऊंटसह नियुक्त केलेले नाही. आपण प्रयत्न करू शकता आणि तो पुन्हा सेट करू शकता किंवा नवीन निवडू शकता.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "आपल्या वापरकर्ता नावासह काहीतरी चुकीचे झाले आहे, ते यापुढे आपल्या अकाऊंटसह नियुक्त केलेले नाही. आपण प्रयत्न करू शकता आणि तो पुन्हा सेट करू शकता किंवा नवीन निवडू शकता." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "आत्ता निश्चित करा", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "आत्ता निश्चित करा" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR कोड किंवा लिंक", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR कोड किंवा लिंक" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "वापरकर्ता नाव रीसेट करण्याची गरज आहे", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "वापरकर्ता नाव रीसेट करण्याची गरज आहे" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "वापरकर्ता लिंक रीसेट करण्याची गरज आहे", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "वापरकर्ता लिंक रीसेट करण्याची गरज आहे" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव शेअर करा", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव शेअर करा" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "इतरांना आपल्या सोबत त्यांचा असामान्य QR कोड किंवा लिंक शेअर करून चॅट सुरू करू द्या.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "इतरांना आपल्या सोबत त्यांचा असामान्य QR कोड किंवा लिंक शेअर करून चॅट सुरू करू द्या." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "आपले वापरकर्तानाव निवडा", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "आपले वापरकर्तानाव निवडा" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "वापरकर्तानावात फक्त a-z, 0-9 आणि _ समाविष्ट असू शकतात", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "वापरकर्तानावात फक्त a-z, 0-9 आणि _ समाविष्ट असू शकतात" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव अंकांसोबत सोबत चालू होऊ शकत नाही.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "वापरकर्तानाव अंकांसोबत सोबत चालू होऊ शकत नाही." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "वापरकर्तानावात किमान {min,number} वर्ण असलेच पाहिजेत.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "वापरकर्तानावात किमान {min,number} वर्ण असलेच पाहिजेत." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "वापरकर्तानावात कमाल {max,number} वर्णच असलेच पाहिजेत.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "वापरकर्तानावात कमाल {max,number} वर्णच असलेच पाहिजेत." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "अवैध वापरकर्ता नाव, कमीत कमी 2 अंक प्रविष्ट करा.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "अवैध वापरकर्ता नाव, कमीत कमी 2 अंक प्रविष्ट करा." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "हा नंबर 00 असू शकणार नाही. 1-9 मधील अंक प्रविष्ट करा", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "हा नंबर 00 असू शकणार नाही. 1-9 मधील अंक प्रविष्ट करा" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 पेक्षा जास्त अंक असलेल्या संख्या 0 ने सुरू होऊ शकत नाहीत", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 पेक्षा जास्त अंक असलेल्या संख्या 0 ने सुरू होऊ शकत नाहीत" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "आपण खूप प्रयत्न केले, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "आपण खूप प्रयत्न केले, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "हे वापरकर्तानाव उपलब्ध नाही", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "हे वापरकर्तानाव उपलब्ध नाही" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "हे वापरकर्तानाव घेतलेले आहे.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "हे वापरकर्तानाव घेतलेले आहे." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "तुमचे वापरकर्ता नाव सेव्ह करता आले नाही. तुमचे कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "तुमचे वापरकर्ता नाव सेव्ह करता आले नाही. तुमचे कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} यापुढे उपलब्ध असणार नाही. आपल्या वापरकर्तानावासह अंकांचा एक नवीन संच जोडला जाईल, कृपया त्याला जतन करण्याचा पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} यापुढे उपलब्ध असणार नाही. आपल्या वापरकर्तानावासह अंकांचा एक नवीन संच जोडला जाईल, कृपया त्याला जतन करण्याचा पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव काढून टाकले जाऊ शकत नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव काढून टाकले जाऊ शकत नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव कॉपी केले", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "वापरकर्तानाव कॉपी केले" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "कॉपी केलेली लिंक", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "कॉपी केलेली लिंक" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव हटवत आहे", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "वापरकर्तानाव हटवत आहे" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "वापरकर्ता नाव हटवा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "वापरकर्ता नाव हटवा" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "हे आपले वापरकर्ता नाव हटवेल आणि आपला QR कोड आणि लिंक अक्षम करेल. “{username}” इतरांना दावा करण्यासाठी उपलब्ध असेल. तुम्हाला खात्री आहे?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "हे आपले वापरकर्ता नाव हटवेल आणि आपला QR कोड आणि लिंक अक्षम करेल. “{username}” इतरांना दावा करण्यासाठी उपलब्ध असेल. तुम्हाला खात्री आहे?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "हटवा" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "आपले वापरकर्तानाव हटवण्यासाठी, आपल्या फोनवर Signal उघडा आणि सेटिंग्ज > प्रोफाइल कडे नेव्हिगेट करा.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "आपले वापरकर्तानाव हटवण्यासाठी, आपल्या फोनवर Signal उघडा आणि सेटिंग्ज > प्रोफाइल कडे नेव्हिगेट करा." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव कॉपी करा किंवा हटवा", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "वापरकर्तानाव कॉपी करा किंवा हटवा" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव कॉपी करा", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "वापरकर्तानाव कॉपी करा" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "लिंक कॉपी करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "लिंक कॉपी करा" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "हटवा" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "स्वतःबद्दल काहीतरी लिहा(...)", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "स्वतःबद्दल काहीतरी लिहा(...)" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "पहिले नाव (आवश्यक)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "पहिले नाव (आवश्यक)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "शेवटचे नाव (पर्यायी)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "शेवटचे नाव (पर्यायी)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "आपल्याला हे बदल टाकून देण्यास आवडतील?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "आपल्याला हे बदल टाकून देण्यास आवडतील?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal बंद करून कॉल संपवायचा?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal बंद करून कॉल संपवायचा?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "आता नाही", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "आता नाही" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "फोटो संपादित करा", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "फोटो संपादित करा" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "आपले प्रोफाइल आणि त्यामधील बदल आपण संदेश करता असे लोक, संपर्क आणि ग्रुप्स यांना दृश्यमान असतील.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "आपले प्रोफाइल आणि त्यामधील बदल आपण संदेश करता असे लोक, संपर्क आणि ग्रुप्स यांना दृश्यमान असतील." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव, QR कोड आणि लिंक आपल्या प्रोफाइलवर दिसणार नाहीत. त्यांना फक्त आपण ज्यांच्यावर विश्वास ठेवता अशा लोकांसह सामायिक करा.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव, QR कोड आणि लिंक आपल्या प्रोफाइलवर दिसणार नाहीत. त्यांना फक्त आपण ज्यांच्यावर विश्वास ठेवता अशा लोकांसह सामायिक करा." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "लोक आपणाला आपले वैकल्पिक वापरकर्ता नाव वापरून आता संदेश पाठवू शकतात ज्यामुळे आपणाला आपला फोन क्रमांक देण्याची आवश्यकता नाही.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "लोक आपणाला आपले वैकल्पिक वापरकर्ता नाव वापरून आता संदेश पाठवू शकतात ज्यामुळे आपणाला आपला फोन क्रमांक देण्याची आवश्यकता नाही." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "मोकळेपणाने बोला", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "मोकळेपणाने बोला" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "एन्क्रिप्टेड", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "एन्क्रिप्टेड" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "चॅट करण्यासाठी मोकळा", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "चॅट करण्यासाठी मोकळा" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "कॉफी प्रेमी", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "कॉफी प्रेमी" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "आराम करत आहे", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "आराम करत आहे" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "प्रोफाईल", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "प्रोफाईल" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "आपले नाव", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "आपले नाव" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "आपल्याबद्दल", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "आपल्याबद्दल" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "तुमचा अवतार", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "तुमचा अवतार" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "वापरकर्तानाव" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "आपली प्रोफाईल अद्यतनित केली जाऊ शकली नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "आपली प्रोफाईल अद्यतनित केली जाऊ शकली नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "प्रशासकाला संदेश पाठवा", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "प्रशासकाला संदेश पाठवा" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "फक्त {admins} संदेश पाठवू शकतात", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "फक्त {admins} संदेश पाठवू शकतात" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "प्रशासक", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "प्रशासक" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "अवतार निवडा", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "अवतार निवडा" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "एक रंग निवडा", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "एक रंग निवडा" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "ग्रूप अवतार", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "ग्रूप अवतार" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "चॅट-संदेशामधील ध्वनी", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "चॅट-संदेशामधील ध्वनी" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "चॅट मध्ये असताना पाठवलेल्या आणि प्राप्त झालेल्या संदेशांसाठी अधिसूचना ध्वनी ऐका.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "चॅट मध्ये असताना पाठवलेल्या आणि प्राप्त झालेल्या संदेशांसाठी अधिसूचना ध्वनी ऐका." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "सामान्य", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "सामान्य" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "स्वरूप", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "स्वरूप" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "चॅट्स", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "चॅट्स" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "कॉल", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "कॉल" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "सूचना", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "सूचना" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "गोपनीयता", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "गोपनीयता" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "{date} {time} रोजी शेवटची आयात", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "{date} {time} रोजी शेवटची आयात" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "सिस्टिम", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "सिस्टिम" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "झूम स्तर", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "झूम स्तर" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "लिंक पुनरावलोकन उत्पन्न करा", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "लिंक पुनरावलोकन उत्पन्न करा" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "हे सेटिंग बदलण्यासाठी, आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवरील Signal ॲप उघडा आणि सेटिंग्ज > चॅटस् कडे नॅव्हिगेट करा", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "हे सेटिंग बदलण्यासाठी, आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवरील Signal ॲप उघडा आणि सेटिंग्ज > चॅटस् कडे नॅव्हिगेट करा" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "टाइप केलेल्या इमोटिकॉनना इमोजीमध्ये रूपांतरीत करा", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "टाइप केलेल्या इमोटिकॉनना इमोजीमध्ये रूपांतरीत करा" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "उदाहरपणार्थ, :-) हे 🙂 मध्ये रूपांतरित केले जाईल", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "उदाहरपणार्थ, :-) हे 🙂 मध्ये रूपांतरित केले जाईल" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "प्रगत", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "प्रगत" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "सूचना आशय", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "सूचना आशय" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "अवरोधित केले", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "अवरोधित केले" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {1 संपर्क} other {{num,number} संपर्क}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {1 संपर्क} other {{num,number} संपर्क}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ही सेटिंग्ज बदलण्यासाठी, तुमच्या मोबाईल डिव्हाइसवर Signal ॲप उघडा आणि सेटिंग्ज>गोपनीयता कडे जा", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ही सेटिंग्ज बदलण्यासाठी, तुमच्या मोबाईल डिव्हाइसवर Signal ॲप उघडा आणि सेटिंग्ज>गोपनीयता कडे जा" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "फोन नंबर", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "फोन नंबर" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "आपला फोन नंबर कोण पाहू शकते आणि त्याच्यासह Signal वर आपणाला कोण संपर्क करू शकते ते निवडा.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "आपला फोन नंबर कोण पाहू शकते आणि त्याच्यासह Signal वर आपणाला कोण संपर्क करू शकते ते निवडा." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "बदला…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "बदला…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "माझा नंबर कोण पाहू शकते", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "माझा नंबर कोण पाहू शकते" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "आपण संदेश पाठवलेल्या व्यक्तींना आणि गटांना आपला फोन नंबर दृश्यमान असेल.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "आपण संदेश पाठवलेल्या व्यक्तींना आणि गटांना आपला फोन नंबर दृश्यमान असेल." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "आपला फोन नंबर लोकांनी त्यांच्या फोनच्या संपर्कामध्ये जतन केला असल्याशिवाय कोणालाही दिसणार नाही.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "आपला फोन नंबर लोकांनी त्यांच्या फोनच्या संपर्कामध्ये जतन केला असल्याशिवाय कोणालाही दिसणार नाही." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "आपला फोन नंबर यापुढे कोणालाही दिसणार नाही.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "आपला फोन नंबर यापुढे कोणालाही दिसणार नाही." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "फोन नंबर", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "फोन नंबर" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "प्रत्येकजण", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "प्रत्येकजण" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "कुणीही नाही", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "कुणीही नाही" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "मला फोन नंबरद्वारे कोण शोधू शकते", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "मला फोन नंबरद्वारे कोण शोधू शकते" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "आपला फोन नंबर असणारा कोणीही आपण Signal वर असल्याचे पाहू शकतो आणि आपणासह चॅट्स सुरु करू शकतो.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "आपला फोन नंबर असणारा कोणीही आपण Signal वर असल्याचे पाहू शकतो आणि आपणासह चॅट्स सुरु करू शकतो." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "आपण त्यांना संदेश पाठवल्याशिवाय किंवा त्यांच्यासोबत सध्याचे चॅट्स असल्यााशिवाय कोणीही आपणाला Signal वर पाहू शकणार नाही.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "आपण त्यांना संदेश पाठवल्याशिवाय किंवा त्यांच्यासोबत सध्याचे चॅट्स असल्यााशिवाय कोणीही आपणाला Signal वर पाहू शकणार नाही." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "प्रत्येकजण", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "प्रत्येकजण" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "कुणीही नाही", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "कुणीही नाही" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "संदेशन", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "संदेशन" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "माझा फोन नंबर बघा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "माझा फोन नंबर बघा" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "माझ्या फोन नंबरनुसार मला शोधा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "माझ्या फोन नंबरनुसार मला शोधा" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "वाचले पावत्या", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "वाचले पावत्या" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "टाईपिंग निर्देशक", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "टाईपिंग निर्देशक" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "अपडेट्स", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "अपडेट्स" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "अद्यतने स्वयंचलितपणे डाउनलोड करा", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "अद्यतने स्वयंचलितपणे डाउनलोड करा" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "सूचना सक्षम करा", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "सूचना सक्षम करा" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "डिव्हाइसेस", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "डिव्हाइसेस" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "स्टोरीज सुरु करा", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "स्टोरीज सुरु करा" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "स्टोरीज बंद करा", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "स्टोरीज बंद करा" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "बंद करा", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "बंद करा" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "आपण यापुढे स्टोरीज शेअर करू किंवा पाहू शकणार नाही. आपण अलिकडेच शेअर केलेली स्टोरीज अद्यतने देखील हटवली जातील.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "आपण यापुढे स्टोरीज शेअर करू किंवा पाहू शकणार नाही. आपण अलिकडेच शेअर केलेली स्टोरीज अद्यतने देखील हटवली जातील." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "भाषा", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "भाषा" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "भाषा", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "भाषा" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "सिस्टिम भाषा", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "सिस्टिम भाषा" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "भाषा शोधा", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "भाषा शोधा" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” साठी कोणतेही परिणाम नाहीत", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” साठी कोणतेही परिणाम नाहीत" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "सेट करा", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "सेट करा" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "लागू करण्यासाठी Signal पुन्हा सुरु करा", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "लागू करण्यासाठी Signal पुन्हा सुरु करा" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "भाषा बदलण्यासाठी, ॲप पुन्हा सुरु करण्याची गरज आहे.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "भाषा बदलण्यासाठी, ॲप पुन्हा सुरु करण्याची गरज आहे." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "पुन्हा सुरु करा", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "पुन्हा सुरु करा" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} वर अपडेट आवृती उपलब्ध आहे", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} वर अपडेट आवृती उपलब्ध आहे" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "अपडेट डाउनलोड करत आहे...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "अपडेट डाउनलोड करत आहे..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "अपडेट डाउनलोड केली", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "अपडेट डाउनलोड केली" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal तांत्रिक समस्या अनुभवत आहे. आम्ही लवकरात लवकर सेवा पुनर्स्थित करण्यासाठी कठोर परिश्रम करत आहोत.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal तांत्रिक समस्या अनुभवत आहे. आम्ही लवकरात लवकर सेवा पुनर्स्थित करण्यासाठी कठोर परिश्रम करत आहोत." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "अद्यतन आवश्यक आहे", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "अद्यतन आवश्यक आहे" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal वापरणे पुढे सुरु ठेवण्यास, आपण नवीनतम आवृत्तीमध्ये अद्यतन करणे आावश्यक आहे.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal वापरणे पुढे सुरु ठेवण्यास, आपण नवीनतम आवृत्तीमध्ये अद्यतन करणे आावश्यक आहे." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} डाउनलोड करा", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} डाउनलोड करा" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "अद्यतन इन्स्टॉल करण्यास Signal पुन्हा सुरु करा.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "अद्यतन इन्स्टॉल करण्यास Signal पुन्हा सुरु करा." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अद्यतन करण्यात अपयशी, परंतु एक नवीन आवृत्ती उपलब्ध आहे. {downloadUrl} वर जावा आणि नवीन आवृत्ती स्वत: इन्स्टॉल करा, नंतर या समस्येसाठी एकतर सपोर्ट शी संपर्क साधा किंवा दोष म्हणून फाईल करा.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal डेस्कटॉप अद्यतन करण्यात अपयशी, परंतु एक नवीन आवृत्ती उपलब्ध आहे. {downloadUrl} वर जावा आणि नवीन आवृत्ती स्वत: इन्स्टॉल करा, नंतर या समस्येसाठी एकतर सपोर्ट शी संपर्क साधा किंवा दोष म्हणून फाईल करा." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal बंद करता येत नाही.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "कृपया हाताने/मॅन्युअली बंद करा आणि पुढे चालू ठेवण्यासाठी पुन्हा प्रयत्न/रिट्राय वर क्लिक करा", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} सुरू आहेत.\nते बंद करण्यास OK क्लिक करा.\nते जर बंद होत नसल्यास, ते व्यक्तिचलितपणे बंद करण्याचा प्रयत्न करा.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "फाईल डिक्रॉम्प्रेस करण्यास अयशस्वी झाले. कृपया इन्स्टॉलर पुन्हा रन करण्याचा प्रयत्न करा.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "जुन्या अॅप्लिकेशन फायली अनइन्स्टॉल करण्यात अपयशी झाले. कृपया इन्स्टॉलर पुन्हा रन करण्याचा प्रयत्न करा.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal ची नवीनतम आवृत्ती आधीच स्थापित केलेली आहे. आपण खात्रीने पुढे सुरु ठेवू इच्छिता?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "अॅप्लिकेशन क्रॅश झाले", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "अॅप्लिकेशन क्रॅश झाले" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "क्रॅश नंतर Signal पुन्हा सुरू झाले. आपण क्रॅश अहवाल समस्येचे अन्वेषित करण्यास Signal ला मदत करण्यास सबमिट करू शकता.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "क्रॅश नंतर Signal पुन्हा सुरू झाले. आपण क्रॅश अहवाल समस्येचे अन्वेषित करण्यास Signal ला मदत करण्यास सबमिट करू शकता." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "पाठवा", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "पाठवा" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "पाठवू नका", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "पाठवू नका" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया सानुकूलित करा", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "प्रतिक्रिया सानुकूलित करा" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "एक इमोजी बदलण्यासाठी क्लिक करा", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "एक इमोजी बदलण्यासाठी क्लिक करा" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "तुमची सेव्हिंग्ज सेव्ह करतांना त्रुटी आली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "तुमची सेव्हिंग्ज सेव्ह करतांना त्रुटी आली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "संदेश", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "संदेश" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "अधिक शैली", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "अधिक शैली" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "रेखाटा", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "रेखाटा" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "मजकूर समाविष्ट करा", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "मजकूर समाविष्ट करा" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "स्टिकर", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "स्टिकर" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "कापा आणि फिरवा", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "कापा आणि फिरवा" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "अनडू करा", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "अनडू करा" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "रीडू करा", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "रीडू करा" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "नियमित", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "नियमित" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "हायलाइट", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "हायलाइट" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "रूपरेषा", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "रूपरेषा" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "अधोरेखित करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "अधोरेखित करा" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "पेन", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "पेन" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "हायलाइटर", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "हायलाइटर" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "बारीक", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "बारीक" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "नियमित", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "नियमित" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "मध्यम", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "मध्यम" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "जाड", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "जाड" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "रीसेट करा", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "रीसेट करा" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "फिरवा", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "फिरवा" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "स्विच", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "स्विच" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "लॉक", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "लॉक" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "कापा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "कापा" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "संदेश जोडा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "संदेश जोडा" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "फ्रिफॉर्म", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "फ्रिफॉर्म" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "चौकोन", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "चौकोन" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "माझ्या स्टोरीज", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "माझ्या स्टोरीज" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "माझ्या स्टोरीज", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "माझ्या स्टोरीज" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "आपली स्टोरी", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "आपली स्टोरी" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "स्टोरी डाऊनलोड करा", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "स्टोरी डाऊनलोड करा" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "अधिक पर्याय", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "अधिक पर्याय" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} दृश्य} other {{views,number} दृश्ये}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} दृश्य} other {{views,number} दृश्ये}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} दृश्य} other {{views,number} दृश्ये}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} दृश्य} other {{views,number} दृश्ये}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "दृश्ये बंद आहेत", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "दृश्ये बंद आहेत" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} उत्तर} other {{replyCount,number} उत्तरे}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} उत्तर} other {{replyCount,number} उत्तरे}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "ही स्टोरी हटवायची? ती ज्यांना प्राप्त होऊ शकते त्या प्रत्येकासाठी देखील ती हटवली जाईल.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "ही स्टोरी हटवायची? ती ज्यांना प्राप्त होऊ शकते त्या प्रत्येकासाठी देखील ती हटवली जाईल." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "आपण {receiver} यांना पेमेंट देण्यास सुरुवात केली", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "आपण {receiver} यांना पेमेंट देण्यास सुरुवात केली" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "आपण पेमेंट्स ला प्रारंभ केला", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "आपण पेमेंट्स ला प्रारंभ केला" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} नी आपणाला पेमेंट देण्यास सुरुवात केली", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} नी आपणाला पेमेंट देण्यास सुरुवात केली" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} ची आपण पेमेंट्स सक्रिय करावे अशी इच्छा आहे. फक्त आपण विश्वास ठेवत असलेल्या लोकांनाच पेमेंट्स पाठवा. आपल्या मोबाइल उपकरणावरील सेटिंग्ज -> पेमेंट्स मध्ये जाऊन पेमेंट्स सक्रिय केले जाऊ शकतात.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} ची आपण पेमेंट्स सक्रिय करावे अशी इच्छा आहे. फक्त आपण विश्वास ठेवत असलेल्या लोकांनाच पेमेंट्स पाठवा. आपल्या मोबाइल उपकरणावरील सेटिंग्ज -> पेमेंट्स मध्ये जाऊन पेमेंट्स सक्रिय केले जाऊ शकतात." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "आपण {receiver} ना पेमेंट्स सक्रिय करण्याची विनंती पाठवली आहे.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "आपण {receiver} ना पेमेंट्स सक्रिय करण्याची विनंती पाठवली आहे." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "आपण पेमेंट्स सक्रिय करण्याची विनंती पाठवली आहे.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "आपण पेमेंट्स सक्रिय करण्याची विनंती पाठवली आहे." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} आता पेमेंट्स स्विकारु शकतात.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} आता पेमेंट्स स्विकारु शकतात." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "आपण पेमेंट्स सक्रिय केले आहे.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "आपण पेमेंट्स सक्रिय केले आहे." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "पेमेंट", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "पेमेंट" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "या पेमेंट्सच्या स्थितीसाठी आपले प्राथमिक उपकरण तपासा", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "या पेमेंट्सच्या स्थितीसाठी आपले प्राथमिक उपकरण तपासा" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "आपण संदेश विनंती स्वीकारली", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "आपण संदेश विनंती स्वीकारली" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "आपण या व्यक्तीला अवरोधित केले आहे", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "आपण या व्यक्तीला अवरोधित केले आहे" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "पर्याय", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "पर्याय" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal कनेक्शन्स", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal कनेक्शन्स" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} व्यक्ति आपण विश्वास ठेवण्यास निवडलेले आहे, एकतर यांद्वारे:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} व्यक्ति आपण विश्वास ठेवण्यास निवडलेले आहे, एकतर यांद्वारे:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "चॅट्स सुरु करत आहे", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "चॅट्स सुरु करत आहे" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "संदेश विनंती स्वीकारत आहे", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "संदेश विनंती स्वीकारत आहे" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "ते आपल्या सिस्टम संपर्कांमध्ये असणे", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ते आपल्या सिस्टम संपर्कांमध्ये असणे" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "आपले कनेक्शन्स आपले नाव आणि फोटो पाहू शकतात, आपण त्यांच्यापासून लपवत नाही तोपर्यंत ते \"माझ्या स्टोरी\" वर पोस्ट्स पाहू शकतात", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "आपले कनेक्शन्स आपले नाव आणि फोटो पाहू शकतात, आपण त्यांच्यापासून लपवत नाही तोपर्यंत ते \"माझ्या स्टोरी\" वर पोस्ट्स पाहू शकतात" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "स्टोरीज", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "स्टोरीज" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "माझी स्टोरी", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "माझी स्टोरी" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "स्टोरी जोडा", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "स्टोरी जोडा" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "मजकूर स्टोरी", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "मजकूर स्टोरी" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "फोटो किंवा व्हिडीओ", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "फोटो किंवा व्हिडीओ" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "लपवलेल्या स्टोरीज", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "लपवलेल्या स्टोरीज" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "आता दाखवण्यासाठी अलिकडील स्टोरीज नाहीत", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "आता दाखवण्यासाठी अलिकडील स्टोरीज नाहीत" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "पाठवत आहे(...)", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "पाठवत आहे(...)" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "पाठविणे अयशस्वी", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "पाठविणे अयशस्वी" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "अंशतः पाठवले", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "अंशतः पाठवले" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "स्टोरी पाहण्यास क्लिक करा", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "स्टोरी पाहण्यास क्लिक करा" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} कडून {group}ला", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} कडून {group}ला" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "प्रत्युत्तर पाठवत आहे(...)", - "description": "Toast message" + "messageformat": "प्रत्युत्तर पाठवत आहे(...)" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "प्रतिक्रिया पाठवत आहे(...)", - "description": "Toast message" + "messageformat": "प्रतिक्रिया पाठवत आहे(...)" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "या स्टोरीला ध्वनी नाही", - "description": "Toast message" + "messageformat": "या स्टोरीला ध्वनी नाही" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ही स्टोरी काही लोकांना पाठवली जाऊ शकत नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ही स्टोरी काही लोकांना पाठवली जाऊ शकत नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "स्टोरी गोपनीयता", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "स्टोरी गोपनीयता" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "24 तासांनंतर स्टोरीज स्वयंचलितपणे अदृश्य होतील. आपल्या स्टोरी कोण पाहू शकेल ते निवडा किंवा विशिष्ट दर्शकांच्या किंवा ग्रुप्ससह नवीन स्टोरीज तयार करा.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "24 तासांनंतर स्टोरीज स्वयंचलितपणे अदृश्य होतील. आपल्या स्टोरी कोण पाहू शकेल ते निवडा किंवा विशिष्ट दर्शकांच्या किंवा ग्रुप्ससह नवीन स्टोरीज तयार करा." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "माझ्या स्टोरीज", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "माझ्या स्टोरीज" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "नवीन स्टोरी", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "नवीन स्टोरी" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "फक्त आपण या स्टोरी चे नाव पाहू शकता.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "फक्त आपण या स्टोरी चे नाव पाहू शकता." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "सानुकूल स्टोरी", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "सानुकूल स्टोरी" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "ग्रुप स्टोरी", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "ग्रुप स्टोरी" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 दर्शक} other {{count,number} दर्शक}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 दर्शक} other {{count,number} दर्शक}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ही स्टोरी कोण पाहू शकतात", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ही स्टोरी कोण पाहू शकतात" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "दर्शक जोडा", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "दर्शक जोडा" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "काढून टाका", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "काढून टाका" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} काढून टाका", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} काढून टाका" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "ही व्यक्ती यापुढे आपली स्टोरी पाहू शकणार नाही.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "ही व्यक्ती यापुढे आपली स्टोरी पाहू शकणार नाही." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "प्रत्त्युत्तरे व प्रतिक्रिया", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "प्रत्त्युत्तरे व प्रतिक्रिया" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "प्रत्त्युत्तरे व प्रतिक्रियांना अनुमती द्या", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "प्रत्त्युत्तरे व प्रतिक्रियांना अनुमती द्या" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "आपली स्टोरी पाहू शकतील अशा लोकांना प्रतिक्रिया आणि उत्तर देऊ द्या.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "आपली स्टोरी पाहू शकतील अशा लोकांना प्रतिक्रिया आणि उत्तर देऊ द्या." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "सानुकूल स्टोरी हटवा", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "सानुकूल स्टोरी हटवा" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "आपण खात्रीने \"{name}\" हटवू इच्छिता? या स्टोरीला शेअर केलेली अद्यतने देखील हटवली जातील.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "आपण खात्रीने \"{name}\" हटवू इच्छिता? या स्टोरीला शेअर केलेली अद्यतने देखील हटवली जातील." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "दर्शक निवडा", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "दर्शक निवडा" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "स्टोरीला नाव द्या", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "स्टोरीला नाव द्या" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "स्टोरीचे नाव (आवश्यक)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "स्टोरीचे नाव (आवश्यक)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "पासून स्टोरी लपवा", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "पासून स्टोरी लपवा" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "सर्व Signal कनेक्शन्स", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "सर्व Signal कनेक्शन्स" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "सर्व कनेक्शन्ससोबत शेअर करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "सर्व कनेक्शन्ससोबत शेअर करा" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "वगळून सर्व जण(...)", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "वगळून सर्व जण(...)" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} व्यक्ती वगळल्या} other {{num,number} लोक वगळले}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} व्यक्ती वगळल्या} other {{num,number} लोक वगळले}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "फक्त यांच्यासह शेअर करा(...)", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "फक्त यांच्यासह शेअर करा(...)" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "निवडक लोकांसोबत शेअर करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "निवडक लोकांसोबत शेअर करा" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} व्यक्ती", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} व्यक्ती" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "आपली स्टोरी कोण पाहू शकतात ते निवडा. आपण आधीच पाठवलेल्या स्टोरीज वर बदलांचा परिणाम होणार नाही. अधिक जाणा.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "आपली स्टोरी कोण पाहू शकतात ते निवडा. आपण आधीच पाठवलेल्या स्टोरीज वर बदलांचा परिणाम होणार नाही. अधिक जाणा." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "स्टोरी गोपनीयता", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "स्टोरी गोपनीयता" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "पावत्या पहा", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "पावत्या पहा" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "हे सेटिंग बदलण्यासाठी, आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवरील Signal ॲप उघडा आणि सेटिंग्ज> स्टोरीज कडे नेव्हिगेट करा", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "हे सेटिंग बदलण्यासाठी, आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवरील Signal ॲप उघडा आणि सेटिंग्ज> स्टोरीज कडे नेव्हिगेट करा" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ही स्टोरी कोण पाहू शकतात", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ही स्टोरी कोण पाहू शकतात" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "ग्रुप चॅट “{groupTitle}” चे सदस्य ही स्टोरी पाहू आणि उत्तर देऊ शकतात. आपण या चॅटसाठी ग्रुपमध्ये सदस्यत्व अद्ययावत करू शकता.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "ग्रुप चॅट “{groupTitle}” चे सदस्य ही स्टोरी पाहू आणि उत्तर देऊ शकतात. आपण या चॅटसाठी ग्रुपमध्ये सदस्यत्व अद्ययावत करू शकता." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ग्रुप स्टोरी काढून टाका", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ग्रुप स्टोरी काढून टाका" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "आपण खात्रीने “{groupTitle}” ला काढून टाकू इच्छिता?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "आपण खात्रीने “{groupTitle}” ला काढून टाकू इच्छिता?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "आपली स्टोरी कोण पाहू शकतात ते निवडा", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "आपली स्टोरी कोण पाहू शकतात ते निवडा" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "यांना पाठवा", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "यांना पाठवा" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "स्टोरी पाठवा", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "स्टोरी पाठवा" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "सानुकूल स्टोरी", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "सानुकूल स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "ग्रुप स्टोरी", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "ग्रुप स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "फक्त सह शेअर करा", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "फक्त सह शेअर करा" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} वगळले} other {{count,number} वगळले}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} वगळले} other {{count,number} वगळले}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "नवीन", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "नवीन" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "नवीन सानुकूल स्टोरी", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "नवीन सानुकूल स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "फक्त आपण या स्टोरी चे नाव पाहू शकता.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "फक्त आपण या स्टोरी चे नाव पाहू शकता." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "केवळ विशिष्ट लोकांसाठी दृश्यमान", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "केवळ विशिष्ट लोकांसाठी दृश्यमान" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "नवीन ग्रुप स्टोरी", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "नवीन ग्रुप स्टोरी" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "विद्यमान गटामध्ये शेअर करा", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "विद्यमान गटामध्ये शेअर करा" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "गट निवडा", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "गट निवडा" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "माझ्या स्टोरीची गोपनीयता", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "माझ्या स्टोरीची गोपनीयता" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "आपली स्टोरी कोणती Signal कनेक्शन्स पाहू शकतील ते निवडा. आपण गोपनीयता सेटिंग्जमध्ये हे नेहमी बदलू शकता. अधिक जाणा.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "आपली स्टोरी कोणती Signal कनेक्शन्स पाहू शकतील ते निवडा. आपण गोपनीयता सेटिंग्जमध्ये हे नेहमी बदलू शकता. अधिक जाणा." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "स्टोरी हटवा", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "स्टोरी हटवा" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "स्टोरी काढून टाकायची? हे आपल्या सूचीमधून स्टोरी काढून टाकेल, परंतु आपण अद्याप या ग्रुपमधून स्टोरीज पाहू शकाल.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "स्टोरी काढून टाकायची? हे आपल्या सूचीमधून स्टोरी काढून टाकेल, परंतु आपण अद्याप या ग्रुपमधून स्टोरीज पाहू शकाल." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "फक्त अ‍ॅडमिन या ग्रुपला स्टोरीज पाठवू शकतात.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "फक्त अ‍ॅडमिन या ग्रुपला स्टोरीज पाठवू शकतात." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {सर्व Signal कनेक्शन्स · {viewersCount,number} दर्शक} other {सर्व Signal कनेक्शन्स · {viewersCount,number} दर्शक}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {सर्व Signal कनेक्शन्स · {viewersCount,number} दर्शक} other {सर्व Signal कनेक्शन्स · {viewersCount,number} दर्शक}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {सर्व Signal कनेक्शन्स · {excludedCount,number} वगळले} other {सर्व Signal कनेक्शन्स · {excludedCount,number} वगळले}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {सर्व Signal कनेक्शन्स · {excludedCount,number} वगळले} other {सर्व Signal कनेक्शन्स · {excludedCount,number} वगळले}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {खाजगी स्टोरी · {viewersCount,number} दर्शक} other {खाजगी स्टोरी · {viewersCount,number} दर्शक}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {खाजगी स्टोरी · {viewersCount,number} दर्शक} other {खाजगी स्टोरी · {viewersCount,number} दर्शक}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {ग्रुप स्टोरी · 1 सदस्य} other {ग्रुप स्टोरी · {membersCount,number} सदस्य}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {ग्रुप स्टोरी · 1 सदस्य} other {ग्रुप स्टोरी · {membersCount,number} सदस्य}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "स्टोरीज शेअर करा व पहा", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "स्टोरीज शेअर करा व पहा" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "आपण स्टोरीज मधून बाहेर पडल्यास आपण स्टोरी पाहू किंवा शेअर करु शकणार नाही.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "आपण स्टोरीज मधून बाहेर पडल्यास आपण स्टोरी पाहू किंवा शेअर करु शकणार नाही." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "स्टोरीज बंद करा", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "स्टोरीज बंद करा" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "विराम द्या", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "विराम द्या" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "प्ले करा", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "प्ले करा" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "प्रत्युत्तर द्या", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "प्रत्युत्तर द्या" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} ला उत्तर द्या", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} ला उत्तर द्या" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "गटाला प्रत्त्युत्तर द्या", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "गटाला प्रत्त्युत्तर द्या" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "मूक करा", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "मूक करा" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "अनम्यूट करा", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "अनम्यूट करा" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "दृश्ये बंद आहेत", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "दृश्ये बंद आहेत" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "पाठवत आहे(...)", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "पाठवत आहे(...)" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "पाठविणे अयशस्वी झाले. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "पाठविणे अयशस्वी झाले. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "अंशतः पाठवले. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "अंशतः पाठवले. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी क्लिक करा" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} पाठवल्या", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} पाठवल्या" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "फाईल आकार {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "फाईल आकार {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} मध्ये लुप्त होईल", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} मध्ये लुप्त होईल" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "टाईमस्टँप कॉपी करा", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "टाईमस्टँप कॉपी करा" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "संलग्न डाऊनलोड करा", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "संलग्न डाऊनलोड करा" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "आपल्या स्टोरीज कोणी पाहिल्या ते पाहण्यासाठी वाचल्याची पोच सक्षम करा. आपल्या मोबाइल डिव्हाइसमध्ये Signal अ‍ॅप उघडा आणि सेटिंग्ज > स्टोरीज कडे नेव्हिगेट करा.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "आपल्या स्टोरीज कोणी पाहिल्या ते पाहण्यासाठी वाचल्याची पोच सक्षम करा. आपल्या मोबाइल डिव्हाइसमध्ये Signal अ‍ॅप उघडा आणि सेटिंग्ज > स्टोरीज कडे नेव्हिगेट करा." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "अद्याप कोणतीही प्रत्युत्तरे नाहीत", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "अद्याप कोणतीही प्रत्युत्तरे नाहीत" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "अद्याप कोणतीही दृश्ये नाहीत", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "अद्याप कोणतीही दृश्ये नाहीत" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "दृश्ये", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "दृश्ये" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "प्रत्युत्तरे", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "प्रत्युत्तरे" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "स्टोरीला प्रतिक्रिया दिली", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "स्टोरीला प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "आपण या स्टोरीज ला उत्तर देऊ शकणार नाही कारण आपण यापुढे या ग्रुपचे सदस्य नाही.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "आपण या स्टोरीज ला उत्तर देऊ शकणार नाही कारण आपण यापुढे या ग्रुपचे सदस्य नाही." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "माझ्यासाठी हटवा", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "माझ्यासाठी हटवा" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "सर्वांसाठी हटवा", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "सर्वांसाठी हटवा" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "टाईमस्टँप कॉपी करा", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "टाईमस्टँप कॉपी करा" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "स्टोरी", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "स्टोरी" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "स्टोरीज दाखवा", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "स्टोरीज दाखवा" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "स्टोरी लपवा", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "स्टोरी लपवा" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "चॅटवर जा", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "चॅटवर जा" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "हटवा", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "हटवा" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "माहिती", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "माहिती" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "स्टोरी लपवायची? {name} कडून नवीन स्टोरी अद्यतने स्टोरीजच्या यादीमध्ये शीर्ष स्थानी दृश्यमान होणार नाही.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "स्टोरी लपवायची? {name} कडून नवीन स्टोरी अद्यतने स्टोरीजच्या यादीमध्ये शीर्ष स्थानी दृश्यमान होणार नाही." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "लपवा", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "लपवा" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "स्टोरी डाऊनलोड करू शकत नाही. {name} ला पुन्हा ती शेअर करण्याची गरज असेल.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "स्टोरी डाऊनलोड करू शकत नाही. {name} ला पुन्हा ती शेअर करण्याची गरज असेल." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड करू शकत नाही. आपणाला ती पुन्हा शेअर करण्याची गरज असेल.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "स्टोरी डाउनलोड करू शकत नाही. आपणाला ती पुन्हा शेअर करण्याची गरज असेल." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "व्हिडीओ हा असमर्थित फाईल स्वरुपामध्ये असल्याने तो स्टोरीवर पोस्ट केला जाऊ शकत नाही", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "व्हिडीओ हा असमर्थित फाईल स्वरुपामध्ये असल्याने तो स्टोरीवर पोस्ट केला जाऊ शकत नाही" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {स्टोरीज 1 सेकंदापेक्षा जास्त वेळेचा असल्या कारणाने स्टोरीज वर व्हिडीओ पोस्ट करु शकत नाही.} other {व्हिडीओ {maxDurationInSec,number} सेकंदापेक्षा जास्त वेळेचा असल्या कारणाने स्टोरीज वर पोस्ट करु शकत नाही.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {स्टोरीज 1 सेकंदापेक्षा जास्त वेळेचा असल्या कारणाने स्टोरीज वर व्हिडीओ पोस्ट करु शकत नाही.} other {व्हिडीओ {maxDurationInSec,number} सेकंदापेक्षा जास्त वेळेचा असल्या कारणाने स्टोरीज वर पोस्ट करु शकत नाही.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "व्हिडीओ {limit,number}{units} पेक्षा जास्त वेळेचा असल्या कारणाने स्टोरीज वर पोस्ट करु शकत नाही.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "व्हिडीओ {limit,number}{units} पेक्षा जास्त वेळेचा असल्या कारणाने स्टोरीज वर पोस्ट करु शकत नाही." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "व्हिडीओ लोड करण्यात अयशस्वी", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "व्हिडीओ लोड करण्यात अयशस्वी" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "मजकूराला पांढर्‍या रंगाची पार्श्वभूमी आहे", - "description": "Button label" + "messageformat": "मजकूराला पांढर्‍या रंगाची पार्श्वभूमी आहे" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "मजकूराला रंगाला पार्श्वभूमी रंग म्हणून निवडले आहे", - "description": "Button label" + "messageformat": "मजकूराला रंगाला पार्श्वभूमी रंग म्हणून निवडले आहे" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "मजकूराला कोणताही पार्श्वभूमी रंग नाही", - "description": "Button label" + "messageformat": "मजकूराला कोणताही पार्श्वभूमी रंग नाही" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "स्टोरीच्या पार्श्वभागातील रंग बदला", - "description": "Button label" + "messageformat": "स्टोरीच्या पार्श्वभागातील रंग बदला" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "पुढे", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "पुढे" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "दुवा जोडा", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "दुवा जोडा" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "मजकूर समाविष्ट करा", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "मजकूर समाविष्ट करा" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "नियमित", - "description": "Label for font" + "messageformat": "नियमित" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "बोल्ड", - "description": "Label for font" + "messageformat": "बोल्ड" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "सेरीफ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "सेरीफ" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "स्क्रिप्ट", - "description": "Label for font" + "messageformat": "स्क्रिप्ट" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "कंडेन्स्ड", - "description": "Label for font" + "messageformat": "कंडेन्स्ड" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "स्टोरी मजकूर जोडा", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "स्टोरी मजकूर जोडा" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "एक लिंक जोडा", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "एक लिंक जोडा" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL टाइप करा किंवा पेस्ट करा", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL टाइप करा किंवा पेस्ट करा" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "आपल्या स्टोरीच्या दर्शकांसाठी एक लिंक जोडा", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "आपल्या स्टोरीच्या दर्शकांसाठी एक लिंक जोडा" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "स्टोरी पाठवण्यामध्ये अपयशी", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "स्टोरी पाठवण्यामध्ये अपयशी" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "स्टोरी सर्व प्राप्तकर्त्यांना पाठवली जाऊ शकत नाही", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "स्टोरी सर्व प्राप्तकर्त्यांना पाठवली जाऊ शकत नाही" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "मजकूर समाविष्ट करा", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "मजकूर समाविष्ट करा" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "लिंकला भेट द्या", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "लिंकला भेट द्या" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "स्टोरी", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "स्टोरी" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name}कडील स्टोरी वर प्रतिक्रिया दिली", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name}कडील स्टोरी वर प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "आपल्या स्टोरीवर प्रतिक्रिया दिली", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "आपल्या स्टोरीवर प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "स्टोरीला प्रतिक्रिया दिली", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "स्टोरीला प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "आपल्या स्टोरी वर {emoji} प्रतिक्रिया दिली", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "आपल्या स्टोरी वर {emoji} प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "आपण {name} कडील स्टोरी वर {emoji} प्रतिक्रिया दिली", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "आपण {name} कडील स्टोरी वर {emoji} प्रतिक्रिया दिली" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "आपण स्टोरी {emoji} वर प्रतिक्रिया दिलीत", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "आपण स्टोरी {emoji} वर प्रतिक्रिया दिलीत" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "आता उपलब्ध नाही", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "आता उपलब्ध नाही" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "संदर्भ मेनू", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "संदर्भ मेनू" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "वापरकर्तानाव", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "वापरकर्तानाव" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "वापरकर्ता नावे नेहमी संख्यांच्या संचासह जोडलेली असतात.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "वापरकर्ता नावे नेहमी संख्यांच्या संचासह जोडलेली असतात." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणा", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "अधिक जाणा" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "हा नंबर काय आहे?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "हा नंबर काय आहे?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "हे अंक आपले वापरकर्तानाव गोपनीय ठेवण्यास मदत करतील ज्यामुळे आपण नको असलेले संदेश टाळू शकता. आपणाला ज्यांच्या सोबत चॅट करणे आवडते फक्त अशा लोकांसह आणि ग्रुप्ससह आपले वापरकर्तानाव शेअर करा. आपण वापरकर्तानाव बदलल्यास आपणाला अंकांचा नवीन संच मिळेल.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "हे अंक आपले वापरकर्तानाव गोपनीय ठेवण्यास मदत करतील ज्यामुळे आपण नको असलेले संदेश टाळू शकता. आपणाला ज्यांच्या सोबत चॅट करणे आवडते फक्त अशा लोकांसह आणि ग्रुप्ससह आपले वापरकर्तानाव शेअर करा. आपण वापरकर्तानाव बदलल्यास आपणाला अंकांचा नवीन संच मिळेल." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव बदलण्याने आपण अस्तित्वात असलेला QR कोड आणि लिंक रीसेट केली जाईल. तुम्हाला खात्री आहे?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव बदलण्याने आपण अस्तित्वात असलेला QR कोड आणि लिंक रीसेट केली जाईल. तुम्हाला खात्री आहे?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "सुरू ठेवा", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "सुरू ठेवा" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव पुर्नप्राप्त करण्याने आपला सध्याचा QR कोड आणि लिंक रिसेट होईल. आपल्याला खात्री आहे?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव पुर्नप्राप्त करण्याने आपला सध्याचा QR कोड आणि लिंक रिसेट होईल. आपल्याला खात्री आहे?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "आपला QR कोड आणि लिंक रिसेट करण्यात आलेली आहे आणि आपले वापरकर्ता नाव {username} आहे", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "आपला QR कोड आणि लिंक रिसेट करण्यात आलेली आहे आणि आपले वापरकर्ता नाव {username} आहे" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "माझ्यासोबत Signal वर चॅट करण्यासाठी आपल्या फोनसब हा QR कोड स्कॅन करा.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "जतन करा", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "जतन करा" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "रंग", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "रंग" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "आपण विश्वास करत असलेल्या लाेकांसह फक्त आपला QR कोड आणि लिंक शेअर करा. जेव्हा शेअर केले जाते तेव्हा इतर लोक आपले वापरकर्ता नाव पाहू शकतात आणि आपल्या बराेबर चॅट सुरु शकतात.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "आपण विश्वास करत असलेल्या लाेकांसह फक्त आपला QR कोड आणि लिंक शेअर करा. जेव्हा शेअर केले जाते तेव्हा इतर लोक आपले वापरकर्ता नाव पाहू शकतात आणि आपल्या बराेबर चॅट सुरु शकतात." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "रीसेट करा", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "रीसेट करा" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "ठीक", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ठीक" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "वापरकर्ता लिंक रंग, {index,number} पैकी {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "वापरकर्ता लिंक रंग, {index,number} पैकी {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "आपण आपला QR कोड आणि लिंक रीसेट केल्यास, आपला विद्यमान QR कोड आणि लिंक यापुढे काम करणार नाही.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "आपण आपला QR कोड आणि लिंक रीसेट केल्यास, आपला विद्यमान QR कोड आणि लिंक यापुढे काम करणार नाही." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "लिंक रीसेट करत आहे...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "लिंक रीसेट करत आहे..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "आपल्या QR कोड आणि लिंक सह काही तरी चुकीचे घडले आहे, ती यापुढे वैध नाही. नवीन QR कोड आणि लिंक तयार करण्यासाठी ती रीसेट करण्याचा प्रयत्न करा.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "आपल्या QR कोड आणि लिंक सह काही तरी चुकीचे घडले आहे, ती यापुढे वैध नाही. नवीन QR कोड आणि लिंक तयार करण्यासाठी ती रीसेट करण्याचा प्रयत्न करा." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "आत्ता निश्चित करा", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "आत्ता निश्चित करा" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "आपला QR कोड आणि लिंक रीसेट करण्यात आली आहे आणि एक नवीन QR कोड आणि लिंक तयार करण्यात आली आहे.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "आपला QR कोड आणि लिंक रीसेट करण्यात आली आहे आणि एक नवीन QR कोड आणि लिंक तयार करण्यात आली आहे." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "कनेक्ट होण्याचे नवीन मार्ग", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "कनेक्ट होण्याचे नवीन मार्ग" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "फोन नंबर गोपनीयता", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "फोन नंबर गोपनीयता" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "आपला फोन क्रमांक यापुढे चॅट्समध्ये दृश्यमान असणार नाही. आपला क्रमांक जर मित्रांच्या संपर्कामध्ये जतन केला असल्यास, ते अद्याप पाहू शकतात.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "आपला फोन क्रमांक यापुढे चॅट्समध्ये दृश्यमान असणार नाही. आपला क्रमांक जर मित्रांच्या संपर्कामध्ये जतन केला असल्यास, ते अद्याप पाहू शकतात." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "वापरकर्ता नाव", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "वापरकर्ता नाव" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "लोक आपणाला आपले वैकल्पिक वापरकर्ता नाव वापरून आता संदेश पाठवू शकतात ज्यामुळे आपणाला आपला फोन क्रमांक देण्याची आवश्यकता नाही. वापरकर्तानाव आपल्या प्रोफाइल वर दृश्यमान होणार नाहीत.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "लोक आपणाला आपले वैकल्पिक वापरकर्ता नाव वापरून आता संदेश पाठवू शकतात ज्यामुळे आपणाला आपला फोन क्रमांक देण्याची आवश्यकता नाही. वापरकर्तानाव आपल्या प्रोफाइल वर दृश्यमान होणार नाहीत." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR कोड्स आणि लिंक्स", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR कोड्स आणि लिंक्स" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "आपल्यासह जलद चॅट्स सुरू करण्यासाठी आपल्या मित्रांसोबत आपण शेअर करू शकता असा एक असामान्य QR कोड आणि लिंक वापरकर्तानावाला आहे.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "आपल्यासह जलद चॅट्स सुरू करण्यासाठी आपल्या मित्रांसोबत आपण शेअर करू शकता असा एक असामान्य QR कोड आणि लिंक वापरकर्तानावाला आहे." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "वापरकर्ता नाव सेट करा", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "वापरकर्ता नाव सेट करा" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "आता नाही", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "आता नाही" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "कनेक्ट होण्याचे नवीन मार्ग", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "कनेक्ट होण्याचे नवीन मार्ग" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "फोन नंबर गोपनीयता, पर्यायी वापरकर्ता नाव आणि लिंक्स सादर करीत आहोत.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "फोन नंबर गोपनीयता, पर्यायी वापरकर्ता नाव आणि लिंक्स सादर करीत आहोत." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "अधिक जाणून घ्या", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "अधिक जाणून घ्या" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "रद्द करा", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "रद्द करा" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop यापुढे आपल्या संगणकावरील {OS} च्या आवृत्तीला समर्थन करणे लवकरच बंद करेल. Signal वापरणे पुढे सुरू ठेवण्यासाठी, {expirationDate} पर्यंत आपल्या संगणकाची ऑपरेटिंग सिस्टिम अद्यतनित करा. अधिक जाणून घ्या", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop यापुढे आपल्या संगणकावरील {OS} च्या आवृत्तीला समर्थन करणे लवकरच बंद करेल. Signal वापरणे पुढे सुरू ठेवण्यासाठी, {expirationDate} पर्यंत आपल्या संगणकाची ऑपरेटिंग सिस्टिम अद्यतनित करा. अधिक जाणून घ्या" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop या संगणकावर यापुढे काम करणार नाही. Signal desktop पुन्हा वापरण्यासाठी, आपल्या संगणकाच्या {OS} ची आवृत्ती अद्यतनित करा. अधिक जाणून घ्या", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop या संगणकावर यापुढे काम करणार नाही. Signal desktop पुन्हा वापरण्यासाठी, आपल्या संगणकाच्या {OS} ची आवृत्ती अद्यतनित करा. अधिक जाणून घ्या" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop या संगणकावर यापुढे काम करणार नाही. Signal desktop पुन्हा वापरण्यासाठी, आपल्या संगणकाच्या {OS} ची आवृत्ती अद्यतनित करा.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop या संगणकावर यापुढे काम करणार नाही. Signal desktop पुन्हा वापरण्यासाठी, आपल्या संगणकाच्या {OS} ची आवृत्ती अद्यतनित करा." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "संपादित", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "संपादित" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "संपादनाचा इतिहास", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "संपादनाचा इतिहास" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "हे संपादन पाठवले जाऊ शकत नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "हे संपादन पाठवले जाऊ शकत नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "पुन्हा पाठवा", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "पुन्हा पाठवा" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "अधिक क्रिया", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "अधिक क्रिया" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "कॉल", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "कॉल" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "नवीन कॉल", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "नवीन कॉल" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "नवीन कॉल", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "नवीन कॉल" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "अधिक क्रिया", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "अधिक क्रिया" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करा", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करा" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करायचा?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "कॉल इतिहास साफ करायचा?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "हे कायमस्वरूपी सर्व कॉल इतिहास हटवेल", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "हे कायमस्वरूपी सर्व कॉल इतिहास हटवेल" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "साफ करा", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "साफ करा" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "कॉल इतिहास साफ केला", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "कॉल इतिहास साफ केला" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "पाहण्यासाठी किंवा कॉल सुरू करण्यास क्लिक करा", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "पाहण्यासाठी किंवा कॉल सुरू करण्यास क्लिक करा" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "शोध", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "शोध" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "मिस्ड झालेल्यानुसार फिल्टर करा", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "मिस्ड झालेल्यानुसार फिल्टर करा" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "टॉगल करा", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "टॉगल करा" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "कोणतेही अलिकडील कॉल नाहीत. मित्राला कॉल करुन सुरुवात करा.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "कोणतेही अलिकडील कॉल नाहीत. मित्राला कॉल करुन सुरुवात करा." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” साठी कोणतेही परिणाम नाहीत", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” साठी कोणतेही परिणाम नाहीत" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "येणारे", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "येणारे" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "बाहेर जाणारे", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "बाहेर जाणारे" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "मिस्ड", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "मिस्ड" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "गट कॉल", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "गट कॉल" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "कोणतेही अलिकडील संभाषण नाही.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "कोणतेही अलिकडील संभाषण नाही." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” साठी कोणतेही परिणाम नाहीत", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” साठी कोणतेही परिणाम नाहीत" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {बाहेर जाणारा व्हाईस कॉल} other {येणारा व्हाईस कॉल}}} Video {{direction, select, Outgoing {जाणारा व्हिडिओ कॉल} other {येणारा व्हिडिओ कॉल}}} Group {{direction, select, Outgoing {बाहेर जाणारे ग्रुप कॉल} other {येणारे ग्रुप कॉल}}} other {{direction, select, Outgoing {जाणारा कॉल} other {येणारा कॉल}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {बाहेर जाणारा व्हाईस कॉल} other {येणारा व्हाईस कॉल}}} Video {{direction, select, Outgoing {जाणारा व्हिडिओ कॉल} other {येणारा व्हिडिओ कॉल}}} Group {{direction, select, Outgoing {बाहेर जाणारे ग्रुप कॉल} other {येणारे ग्रुप कॉल}}} other {{direction, select, Outgoing {जाणारा कॉल} other {येणारा कॉल}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {चूकवलेला व्हाईस कॉल} Video {सुटलेला व्हिडिओ कॉल} Group {चुकलेले ग्रुप कॉल} other {सुटलेला कॉल}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {चूकवलेला व्हाईस कॉल} Video {सुटलेला व्हिडिओ कॉल} Group {चुकलेले ग्रुप कॉल} other {सुटलेला कॉल}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {अनुत्तरित व्हॉईस कॉल} Video {अनुत्तरित व्हिडिओ कॉल} Group {उत्तर न दिलेला ग्रुप कॉल} other {उत्तर न दिलेला कॉल}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {अनुत्तरित व्हॉईस कॉल} Video {अनुत्तरित व्हिडिओ कॉल} Group {उत्तर न दिलेला ग्रुप कॉल} other {उत्तर न दिलेला कॉल}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {व्हॉईस कॉल नाकारा} Video {व्हिडिओ कॉल नाकारा} Group {नाकारलेला ग्रुप कॉल} other {नाकारलेला कॉल}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {व्हॉईस कॉल नाकारा} Video {व्हिडिओ कॉल नाकारा} Group {नाकारलेला ग्रुप कॉल} other {नाकारलेला कॉल}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} इतर टाईप करत आहे.} other {{count,number} इतर टाईप करत आहेत.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} इतर टाईप करत आहे.} other {{count,number} इतर टाईप करत आहेत.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ही सेटिंग्ज बदलण्यासाठी, \"माझा नंबर कोण पाहू शकतो\" ते \"कोणीही नाही\" ला सेट करा.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ही सेटिंग्ज बदलण्यासाठी, \"माझा नंबर कोण पाहू शकतो\" ते \"कोणीही नाही\" ला सेट करा." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "नवीन काय आहे", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "नवीन काय आहे" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Signal निर्विघ्नपणे चालत ठेवण्यासाठी या आवृत्तीत अनेक लहान समन्वय आणि त्रुटी दुरुस्त्या समाविष्ट आहेत", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "अतिरिक्त लहान ट्वविक्स, बग फिक्सेस, आणि प्रदर्शन सुधारणा. Signal वापरल्याबद्दल आभारी आहोत!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "आपले अ‍ॅप सुरळीतपणे सुरू राहण्यासाठी काही दोष दूर करण्यात आले आहेत. पुढे काही अफलातून बदल आपली वाट पाहत आहेत! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ट्विक्स, दोष निवारण, आणि कामगिरी सुधारणा. नेहमी प्रमाणे संदेश पाठवणे, कॉल करणे आणि व्हिडिओ चॅटिंग करणे सुरु ठेवा.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "आपल्यासाठी अ‍ॅप सुरळीतपणे सुरु ठेवण्यासाठी दोष निवारणाचे काम करणे आणि इतर कामगिरींमध्ये सुधारणा करणे यावर कठोर परिश्रम घेत आहे. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "अतिरिक्त लहान ट्विक्स, दोष निवारण, आणि भविष्यासाठी विविध प्रकारच्या योजना.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "लहान ट्विक्स, दोष निवारण, आणि कामगिरी सुधारणा. Signal वापरल्याबद्दल आभारी आहोत!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ms/messages.json b/_locales/ms/messages.json index df41c74d09ba..131c6dd711dd 100644 --- a/_locales/ms/messages.json +++ b/_locales/ms/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Tambah kepada kumpulan", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Tambah kepada kumpulan" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Tambah ahli baru?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Tambah ahli baru?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Tambah", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Tambah" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Tambah \"{contact}\" ke kumpulan \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Tambah \"{contact}\" ke kumpulan \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Cari" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} telah ditambah ke {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} telah ditambah ke {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Menambah {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Menambah {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Batal", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Batal" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Hantar", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Hantar" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Sudah menjadi ahli", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Sudah menjadi ahli" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Keahlian belum selesai", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Keahlian belum selesai" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kualiti media yang dihantar", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kualiti media yang dihantar" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Tinggi", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Tinggi" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Perakuan Perisian", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Perakuan Perisian" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Terma & Dasar Privasi", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Terma & Dasar Privasi" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Silikon Apple", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Silikon Apple" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Ralat menyalin dan berhenti", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Ralat menyalin dan berhenti" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Kenalan tidak diketahui", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Kenalan tidak diketahui" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Kumpulan tidak diketahui", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Kumpulan tidak diketahui" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Ralat Pangkalan Data", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ralat Pangkalan Data" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Ralat pangkalan data telah berlaku. Anda boleh menyalin ralat dan menghubungi sokongan Signal untuk membantu menyelesaikan isu tersebut. Jika anda perlu menggunakan Signal dengan segera, anda boleh memadamkan data anda dan mulakan semula.\n\nHubungi sokongan dengan melawati: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ralat pangkalan data telah berlaku. Anda boleh menyalin ralat dan menghubungi sokongan Signal untuk membantu menyelesaikan isu tersebut. Jika anda perlu menggunakan Signal dengan segera, anda boleh memadamkan data anda dan mulakan semula.\n\nHubungi sokongan dengan melawati: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Padam data dan mula semula", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Padam data dan mula semula" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Padamkan semua data secara kekal?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Padamkan semua data secara kekal?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Semua sejarah mesej dan media anda akan dipadamkan secara kekal daripada peranti ini. Anda akan dapat menggunakan Signal pada peranti ini selepas memautkannya semula. Ini tidak akan memadamkan sebarang data daripada telefon anda.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Semua sejarah mesej dan media anda akan dipadamkan secara kekal daripada peranti ini. Anda akan dapat menggunakan Signal pada peranti ini selepas memautkannya semula. Ini tidak akan memadamkan sebarang data daripada telefon anda." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Versi pangkalan data anda tidak sepadan dengan versi Signal ini. Pastikan anda membuka versi terbaru Signal pada komputer anda.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Versi pangkalan data anda tidak sepadan dengan versi Signal ini. Pastikan anda membuka versi terbaru Signal pada komputer anda." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fail", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fail" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Cipta/muat naik pek pelekat", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Cipta/muat naik pek pelekat" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Edit", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Edit" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Lihat", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Lihat" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Tetingkap", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Tetingkap" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Bantu", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Bantu" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Pilihan...", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Pilihan..." }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Perkhidmatan", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Perkhidmatan" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Sembunyikan", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Sembunyikan" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Sembunyikan Lain-lain", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Sembunyikan Lain-lain" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Papar Semua", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Papar Semua" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Keluar Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Keluar Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Buat Asal", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Buat Asal" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Buat Semula", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Buat Semula" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Potong", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Potong" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Salin", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Salin" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Tampal", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Tampal" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Tampal dan Padankan Gaya", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Tampal dan Padankan Gaya" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Padam" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Pilih Semua", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Pilih Semua" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Mula bercakap", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Mula bercakap" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Henti bercakap", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Henti bercakap" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Tutup Tetingkap", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Tutup Tetingkap" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimumkan", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimumkan" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zum", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zum" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Bawakan Semua Ke Hadapan", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Bawakan Semua Ke Hadapan" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Saiz Sebenar", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Saiz Sebenar" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zum Masuk", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zum Masuk" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zum Keluar", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zum Keluar" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Togol Skrin Penuh", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Togol Skrin Penuh" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Togol Alat Pembangunan", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Togol Alat Pembangunan" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Pasang sebagai Peranti Baru", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Pasang sebagai Peranti Baru" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Pasang sebagai Peranti Kendiri", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Pasang sebagai Peranti Kendiri" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Lebih tindakan", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Lebih tindakan" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Salin Pautan", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Salin Pautan" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Salin imej", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Salin imej" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Tiada Cadangan", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Tiada Cadangan" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Lihat Arkib", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Lihat Arkib" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Warna Sembang", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Warna Sembang" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Kemas Kini Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Kemas Kini Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Memuatkan...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Memuatkan..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Mengoptimumkan aplikasi...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Mengoptimumkan aplikasi..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Mengoptimumkan mesej... {status} selesai.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Mengoptimumkan mesej... {status} selesai." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Sembang Diarkibkan", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Sembang Diarkibkan" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Dipinkan", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Dipinkan" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Sembang", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Sembang" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan nama pengguna anda, ia tidak lagi diberikan kepada akaun anda. Anda boleh mencuba dan menetapkannya semula atau memilih yang baharu.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan nama pengguna anda, ia tidak lagi diberikan kepada akaun anda. Anda boleh mencuba dan menetapkannya semula atau memilih yang baharu." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Baiki sekarang", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Baiki sekarang" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan kod QR dan pautan nama pengguna anda, ia tidak lagi sah. Cipta pautan baharu untuk dikongsi dengan orang lain.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan kod QR dan pautan nama pengguna anda, ia tidak lagi sah. Cipta pautan baharu untuk dikongsi dengan orang lain." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Baiki sekarang", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Baiki sekarang" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Cari dengan nama pengguna", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cari dengan nama pengguna" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cari dengan nombor telefon", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Cari dengan nombor telefon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Cari dengan nama pengguna", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Cari dengan nama pengguna" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Cari dengan nombor telefon", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Cari dengan nombor telefon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Nombor telefon", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Nombor telefon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Masukkan nama pengguna diikuti dengan titik dan set nombornya.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Masukkan nama pengguna diikuti dengan titik dan set nombornya." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Kod negara", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Kod negara" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Kod negara", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Kod negara" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Tunjuk Tab", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Tunjuk Tab" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Sembunyikan Tab", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Sembunyikan Tab" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ralat telah berlaku", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ralat telah berlaku" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} belum dibaca", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} belum dibaca" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Ditanda belum dibaca", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Ditanda belum dibaca" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Sembang", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Sembang" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Panggilan", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Panggilan" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Tetapan", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Tetapan" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Kemas Kini Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Kemas Kini Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Sembang ini telah diarkibkan dan hanya akan muncul dalam Peti Masuk jika mesej baharu diterima.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Sembang ini telah diarkibkan dan hanya akan muncul dalam Peti Masuk jika mesej baharu diterima." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Tiada sembang yang diarkibkan.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Tiada sembang yang diarkibkan." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arkib", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arkib" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Tandakah sebagai tidak dibaca", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Tandakah sebagai tidak dibaca" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Pilih mesej", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Pilih mesej" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Terima", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Terima" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Sekat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Sekat" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Nyahsekat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Nyahsekat" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Laporkan spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Laporkan spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Padam sembang", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Padam sembang" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Urus Kenalan", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Urus Kenalan" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Panggilan suara", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Panggilan suara" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Panggilan video", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Panggilan video" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Alih keluar", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Alih keluar" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Sekat", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Sekat" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Alih keluar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Alih keluar {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Anda tidak akan melihat orang ini semasa membuat pencarian. Anda akan menerima permintaan mesej jika mereka menghantar mesej kepada anda pada masa depan.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Anda tidak akan melihat orang ini semasa membuat pencarian. Anda akan menerima permintaan mesej jika mereka menghantar mesej kepada anda pada masa depan." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Alih keluar", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Alih keluar" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Tidak dapat mengalih keluar {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Tidak dapat mengalih keluar {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Orang ini disimpan ke Kenalan dalam peranti anda. Padam mereka daripada Kenalan anda dan cuba lagi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Orang ini disimpan ke Kenalan dalam peranti anda. Padam mereka daripada Kenalan anda dan cuba lagi." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Nyaharkib", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Nyaharkib" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Pin Sembang", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Pin Sembang" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Nyahpin Sembang", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Nyahpin Sembang" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Anda hanya boleh pin sehingga 4 sembang", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Anda hanya boleh pin sehingga 4 sembang" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Memilih folder", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Memilih folder" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Pilih fail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Pilih fail" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Muatkan data anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Muatkan data anda" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Anda baru sahaja melalui proses eksport, dan kenalan dan mesej anda menunggu dengan sabar di komputer anda. Pilih folder yang mengandungi data Signal anda yang disimpan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Anda baru sahaja melalui proses eksport, dan kenalan dan mesej anda menunggu dengan sabar di komputer anda. Pilih folder yang mengandungi data Signal anda yang disimpan." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Pilih direktori dengan data dieksport", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Pilih direktori dengan data dieksport" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Ada yang tidak kena!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Ada yang tidak kena!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Memuatkan kenalan dan mesej", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Memuatkan kenalan dan mesej" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Pastikan anda telah memilih direktori betul yang mengandungi data Signal anda yang disimpan. Namanya hendaklah bermula dengan 'Eksport Signal.' Anda juga boleh menyimpan salinan baru data anda daripada Aplikasi Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Pastikan anda telah memilih direktori betul yang mengandungi data Signal anda yang disimpan. Namanya hendaklah bermula dengan 'Eksport Signal.' Anda juga boleh menyimpan salinan baru data anda daripada Aplikasi Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Jika langkah-langkah ini tidak berfungsi untuk anda, sila serahkan log nyahpepijat (Lihat -> Log Nyahpepijat) supaya kami dapat membantu anda berpindah!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Jika langkah-langkah ini tidak berfungsi untuk anda, sila serahkan log nyahpepijat (Lihat -> Log Nyahpepijat) supaya kami dapat membantu anda berpindah!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Pilih folder dan cuba lagi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Pilih folder dan cuba lagi" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Berjaya!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Berjaya!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Mula menggunakan Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Mula menggunakan Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Pautkan peranti ini pada telefon anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Pautkan peranti ini pada telefon anda" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "lokasi dipilih anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "lokasi dipilih anda" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Menaik taraf pangkalan data. Ini akan mengambil sedikit masa...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Menaik taraf pangkalan data. Ini akan mengambil sedikit masa..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {Memuatkan mesej dari {daysAgo,number} hari yang lalu...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {Memuatkan mesej dari {daysAgo,number} hari yang lalu...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Memuatkan mesej dari semalam...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Memuatkan mesej dari semalam..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Memuatkan mesej dari hari ini...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Memuatkan mesej dari hari ini..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Lihat", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Lihat" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Anda bukan lagi ahli kumpulan.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Anda bukan lagi ahli kumpulan." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Kumpulan ini tidak sah. Sila cipta kumpulan baru.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Tatal ke bahagian bawah sembang", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Mesej-mesej baru di bawah", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Sebutan baharu di bawah", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Mesej Belum Dibaca", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} mesej yang belum dibaca}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Kumpulan ini tidak sah. Sila cipta kumpulan baru." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Ditanda belum dibaca", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Ditanda belum dibaca" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} mesej yang belum dibaca}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} mesej yang belum dibaca}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Tatal ke bahagian bawah sembang" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Mesej-mesej baru di bawah" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Sebutan baharu di bawah" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Mesej Belum Dibaca" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} mesej yang belum dibaca}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Untuk keselamatan anda, sejarah perbualan tidak dipindahkan kepada peranti dipautkan yang baharu.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Untuk keselamatan anda, sejarah perbualan tidak dipindahkan kepada peranti dipautkan yang baharu." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Anda telah menandakan sah kepada nombor keselamatan anda dengan {name}.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Anda telah menandakan sah kepada nombor keselamatan anda dengan {name}." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Anda telah menandakan tak sah kepada Nombor Keselamatan anda dengan {name}.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Anda telah menandakan tak sah kepada Nombor Keselamatan anda dengan {name}." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Anda telah menandakan sah kepada Nombor Keselamatan anda dengan {name} daripada peranti lain", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Anda telah menandakan sah kepada Nombor Keselamatan anda dengan {name} daripada peranti lain" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Anda telah menandakan tak sah kepada Nombor Keselamatan anda dengan {name} daripada peranti lain", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Anda telah menandakan tak sah kepada Nombor Keselamatan anda dengan {name} daripada peranti lain" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan ahli-ahli kumpulan ini telah berubah sejak kali terakhir anda disahkan. Klik ahli kumpulan untuk melihat nombor keselamatan anda dengan mereka.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan ahli-ahli kumpulan ini telah berubah sejak kali terakhir anda disahkan. Klik ahli kumpulan untuk melihat nombor keselamatan anda dengan mereka." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Nombor keselamatan yang anda cuba sahkan telah berubah. Sila semak nombor keselamatan baharu anda dengan {name1}. Ingat, perubahan ini mungkin bermaksud seseorang sedang cuba untuk memintas komunikasi anda atau bahawa {name2} baru sahaja memasang semula Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Nombor keselamatan yang anda cuba sahkan telah berubah. Sila semak nombor keselamatan baharu anda dengan {name1}. Ingat, perubahan ini mungkin bermaksud seseorang sedang cuba untuk memintas komunikasi anda atau bahawa {name2} baru sahaja memasang semula Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Orang berikut mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Ketik penerima untuk mengesahkan nombor keselamatan baru. Ini adalah pilihan.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Orang berikut mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Ketik penerima untuk mengesahkan nombor keselamatan baru. Ini adalah pilihan." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Hantar mesej masih belum selesai", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Hantar mesej masih belum selesai" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Semak", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Semak" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {Anda mempunyai {count,number} hubungan yang mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Anda boleh memilih untuk menyemak nombor keselamatan mereka sebelum menghantar.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {Anda mempunyai {count,number} hubungan yang mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Anda boleh memilih untuk menyemak nombor keselamatan mereka sebelum menghantar.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Semua hubungan telah disemak, klik hantar untuk meneruskan.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Semua hubungan telah disemak, klik hantar untuk meneruskan." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {Adakah anda pasti untuk mengalih keluar {count,number} penerima daripada cerita {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {Adakah anda pasti untuk mengalih keluar {count,number} penerima daripada cerita {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Alih keluar semua", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Alih keluar semua" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Sahkan nombor keselamatan", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Sahkan nombor keselamatan" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Alih keluar daripada cerita", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Alih keluar daripada cerita" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Tindakan untuk kenalan {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Tindakan untuk kenalan {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Tindakan untuk cerita {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Tindakan untuk cerita {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan {name1} telah berubah. Hal ini mungkin bermaksud seseorang sedang cuba untuk memintas komunikasi anda atau bahawa {name2} baru sahaja memasang semula Signal. Anda mungkin ingin mengesahkan nombor keselamatan anda dengan kenalan ini.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan {name1} telah berubah. Hal ini mungkin bermaksud seseorang sedang cuba untuk memintas komunikasi anda atau bahawa {name2} baru sahaja memasang semula Signal. Anda mungkin ingin mengesahkan nombor keselamatan anda dengan kenalan ini." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Hantar sahaja", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Hantar sahaja" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Hantar", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Hantar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Selesai" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Panggil sahaja", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Panggil sahaja" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Sertai juga", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Sertai juga" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Teruskan Panggilan", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Teruskan Panggilan" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan {name} telah ditukar dan tidak lagi disahkan. Klik untuk memaparkan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan {name} telah ditukar dan tidak lagi disahkan. Klik untuk memaparkan." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Nombor keselamatan dengan pelbagai ahli pada kumpulan ini telah berubah dan tidak lagi disahkan. Klik untuk paparkan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Nombor keselamatan dengan pelbagai ahli pada kumpulan ini telah berubah dan tidak lagi disahkan. Klik untuk paparkan." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Apabila anda klik Hantar, log anda akan disiarkan selama 30 hari pada URL unik, tidak diterbitkan. Anda boleh Simpan ia secara tempatan dahulu.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Apabila anda klik Hantar, log anda akan disiarkan selama 30 hari pada URL unik, tidak diterbitkan. Anda boleh Simpan ia secara tempatan dahulu." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Ada sesuatu yang tidak kena dengan muat naik! Sila e-mel support@signal.org dan lampirkan log anda sebagai fail teks.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Ada sesuatu yang tidak kena dengan muat naik! Sila e-mel support@signal.org dan lampirkan log anda sebagai fail teks." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Log nyahpepijat dihantar", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Log nyahpepijat dihantar" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Log nyahpepijat dimuat naik. Apabila anda menghubungi sokongan, salin URL di bawah dan lampirkan bersama penerangan tentang masalah yang anda lihat dan langkah-langkah untuk mengeluarkannya semula.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Log nyahpepijat dimuat naik. Apabila anda menghubungi sokongan, salin URL di bawah dan lampirkan bersama penerangan tentang masalah yang anda lihat dan langkah-langkah untuk mengeluarkannya semula." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… untuk melihat log penuh, klik Simpan", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… untuk melihat log penuh, klik Simpan" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Salin Pautan", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Salin Pautan" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Simpan", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Simpan" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Pautan Disalin kepada Papan Klip Anda", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Pautan Disalin kepada Papan Klip Anda" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Hubungi Sokongan", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Hubungi Sokongan" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Faham!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Faham!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Hantar" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Terima", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Terima" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Tanda sebagai disahkan", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Tanda sebagai disahkan" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Kosongkan pengesahan", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Kosongkan pengesahan" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Untuk mengesahkan keselamatan penyulitan hujung ke hujung dengan {name}, bandingkan nombor di atas dengan peranti mereka. Mereka juga boleh mengimbas kod anda dengan peranti mereka.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Untuk mengesahkan keselamatan penyulitan hujung ke hujung dengan {name}, bandingkan nombor di atas dengan peranti mereka. Mereka juga boleh mengimbas kod anda dengan peranti mereka." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Ketahui lebih lanjut", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Ketahui lebih lanjut" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Nombor keselamatan akan dicipta dengan orang ini selepas anda mesej dengan mereka.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Nombor keselamatan akan dicipta dengan orang ini selepas anda mesej dengan mereka." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Ketahui lebih lanjut", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Ketahui lebih lanjut" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Anda telah menentusahkan nombor keselamatan anda dengan {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Anda telah menentusahkan nombor keselamatan anda dengan {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Anda tidak menentusahkan nombor keselamatan anda dengan {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Anda tidak menentusahkan nombor keselamatan anda dengan {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Disahkan" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nombor selamat baru", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nombor selamat baru" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Nombor keselamatan dengan kenalan ini telah berubah. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang cuba untuk memintas komunikasi anda atau kenalan ini cuma memasang semula Signal. Anda mungkin ingin mengesahkan nombor keselamatan baru di bawah ini.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nombor keselamatan dengan kenalan ini telah berubah. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang cuba untuk memintas komunikasi anda atau kenalan ini cuma memasang semula Signal. Anda mungkin ingin mengesahkan nombor keselamatan baru di bawah ini." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Ralat mengendalikan mesej masuk" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Anda tidak mempunyai sebarang media dalam sembang ini", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Anda tidak mempunyai sebarang media dalam sembang ini" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Semua Media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Semua Media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumen", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumen" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Anda tidak mempunyai sebarang dokumen dalam sembang ini", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Anda tidak mempunyai sebarang dokumen dalam sembang ini" }, "icu:today": { - "messageformat": "Hari ini", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Hari ini" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Semalam", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Semalam" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Minggu Ini", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Minggu Ini" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Bulan Ini", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Bulan Ini" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Jenis lampiran yang tidak disokong. Klik untuk menyimpan.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Jenis lampiran yang tidak disokong. Klik untuk menyimpan." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klik untuk menyimpan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klik untuk menyimpan" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Fail tidak dinamakan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Fail tidak dinamakan" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Mesej Suara", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Mesej Suara" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Lampiran tidak dibenarkan atas sebab keselamatan", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Lampiran tidak dibenarkan atas sebab keselamatan" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Memuatkan Pratonton...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Memuatkan Pratonton..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Pratonton pautan imej kecil draf untuk {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Pratonton pautan imej kecil draf untuk {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Pratonton pautan imej kecil untuk {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Pratonton pautan imej kecil untuk {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Lampiran imej draf:{path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Lampiran imej draf:{path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Komputer meja mengalami ralat penyahsulitan daripada {name}, peranti {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Komputer meja mengalami ralat penyahsulitan daripada {name}, peranti {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Hantar log", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Hantar log" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Anda tidak boleh memilih foto dan video bersama-sama dengan fail.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Anda tidak boleh memilih foto dan video bersama-sama dengan fail." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Anda hanya boleh memilih satu fail pada satu-satu masa.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Anda hanya boleh memilih satu fail pada satu-satu masa." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Anda tidak boleh menambah lampiran lagi pada mesej ini.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Anda tidak boleh menambah lampiran lagi pada mesej ini." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Maaf, fail yang dipilih melebihi sekatan saiz mesej. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Maaf, fail yang dipilih melebihi sekatan saiz mesej. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Tidak dapat memuatkan lampiran yang dipilih." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Terputus sambungan", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Terputus sambungan" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Menyambung...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Menyambung..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klik untuk menyambung semula.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klik untuk menyambung semula." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Tidak boleh panjang", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Tidak boleh panjang" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Luar talian", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Luar talian" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Semak sambungan rangkaian anda.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Semak sambungan rangkaian anda." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Log Nyahpepijat", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Log Nyahpepijat" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Log Nyahpepijat", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Log Nyahpepijat" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Paksa Kemas Kini", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Paksa Kemas Kini" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Tunjukkan Pintasan Papan Kekunci", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Tunjukkan Pintasan Papan Kekunci" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Hubungi Kami", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Hubungi Kami" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Pergi ke Nota Keluaran", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Pergi ke Nota Keluaran" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Pergi ke Forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Pergi ke Forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Pergi ke Halaman Sokongan", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Pergi ke Halaman Sokongan" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Sertai Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Sertai Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Pilihan Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Pilihan Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Pencipta pek pelekat", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Pencipta pek pelekat" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Perihal Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Perihal Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Skrin perkongsian", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Skrin perkongsian" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Pertuturan", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Pertuturan" }, "icu:show": { - "messageformat": "Papar", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Papar" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Sembunyikan", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Sembunyikan" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Henti", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Henti" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Cari" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Kosongkan Hasil", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Kosongkan Hasil" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Cari dalam ruang sembang", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Cari dalam ruang sembang" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Tiada keputusan untuk \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Tiada keputusan untuk \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Kenalan SMS/MMS tidak tersedia di Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Kenalan SMS/MMS tidak tersedia di Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Tiada keputusan untuk \"{searchTerm}\" dalam {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Tiada keputusan untuk \"{searchTerm}\" dalam {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Sembang", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Sembang" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kenalan", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kenalan" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Kumpulan", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kumpulan" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Cari dengan nama pengguna", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cari dengan nama pengguna" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Cari dengan nombor telefon", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Cari dengan nombor telefon" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Selamat datang ke Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Lihat {whatsNew} dalam kemas kini ini", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Lihat {whatsNew} dalam kemas kini ini" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "apakah yang baharu", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "apakah yang baharu" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animasi menaip untuk sembang ini", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animasi menaip untuk sembang ini" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Orang ini dalam kenalan anda.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Orang ini dalam kenalan anda." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar untuk kenalan {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar untuk kenalan {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Hantar Mesej", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Hantar Mesej" }, "icu:home": { - "messageformat": "rumah", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "rumah" }, "icu:work": { - "messageformat": "kerja", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "kerja" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "telefon bimbit", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "telefon bimbit" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mel", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mel" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "alamat", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "alamat" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Peti Surat", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Peti Surat" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Memuat Turun", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Memuat Turun" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Muat Turun Mesej Penuh", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Muat Turun Mesej Penuh" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Muat Turun Lampiran", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Muat Turun Lampiran" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Memberi Reaksi kepada Mesej", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Memberi Reaksi kepada Mesej" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Balas Mesej", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Balas Mesej" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Mesej asal tidak dijumpai", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Mesej asal tidak dijumpai" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Mesej asal dijumpai, tetapi tidak dimuatkan. Tatal ke atas untuk memuatkannya.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Mesej asal dijumpai, tetapi tidak dimuatkan. Tatal ke atas untuk memuatkannya." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Mula merakam mesej suara", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Mula merakam mesej suara" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Lengkapkan mesej suara dan hantar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Lengkapkan mesej suara dan hantar" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Batalkan mesej suara", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Batalkan mesej suara" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Rakaman mesej suara dihentikan kerana had masa maksimum telah dicapai.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Rakaman mesej suara dihentikan kerana had masa maksimum telah dicapai." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Rakaman mesej suara dihentikan kerana anda bertukar kepada apl lain.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Rakaman mesej suara dihentikan kerana anda bertukar kepada apl lain." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Mesej suara terhad kepada satu jam. Rakaman akan terhenti jika anda bertukar ke aplikasi lain.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Mesej suara terhad kepada satu jam. Rakaman akan terhenti jika anda bertukar ke aplikasi lain." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Mesej suara mestilah hanya satu lampiran.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Mesej suara mestilah hanya satu lampiran." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Terdapat ralat dengan perakam suara.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Terdapat ralat dengan perakam suara." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Lampiran disimpan.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Lampiran disimpan." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Tunjuk dalam folder", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Tunjuk dalam folder" }, "icu:you": { - "messageformat": "Anda", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Anda" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Membalas kepada {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Membalas kepada {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Untuk menghantar mesej audio, benarkan Signal Desktop untuk mengakses mikrofon anda.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Untuk menghantar mesej audio, benarkan Signal Desktop untuk mengakses mikrofon anda." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Untuk panggilan, anda perlu membenarkan Signal Desktop mengakses mikrofon anda.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Untuk panggilan, anda perlu membenarkan Signal Desktop mengakses mikrofon anda." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Untuk panggilan video, anda perlu membenarkan Signal Desktop mengakses kamera anda.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Untuk panggilan video, anda perlu membenarkan Signal Desktop mengakses kamera anda." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Benarkan Capaian", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Benarkan Capaian" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Paparkan Tetapan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Paparkan Tetapan" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio`", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio`" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Teks", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Teks" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Tidak Dapat Kemas Kini", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Tidak Dapat Kemas Kini" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Diredam", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Diredam" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Redamkan", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Redamkan" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. {retry} atau layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, {support} tentang masalah ini", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. {retry} atau layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, {support} tentang masalah ini" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. Layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, {support} tentang masalah ini", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. Layari {url} untuk memasangnya secara manual. Kemudian, {support} tentang masalah ini" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop kemungkinan berada dalam kuarantin macOS dan tidak dapat mengemas kini secara automatik. Sila cuba mengalihkan {app} ke {folder} dengan Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop kemungkinan berada dalam kuarantin macOS dan tidak dapat mengemas kini secara automatik. Sila cuba mengalihkan {app} ke {folder} dengan Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Buang" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Gagal menghantar kepada sesetengah kenalan. Semak sambungan rangkaian anda.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Gagal menghantar kepada sesetengah kenalan. Semak sambungan rangkaian anda." }, "icu:error": { "messageformat": "Ralat" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Butiran Mesej", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Butiran Mesej" }, "icu:delete": { "messageformat": "Padam" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Majukan" }, "icu:done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Selesai" }, "icu:update": { "messageformat": "Kemas Kini" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Seterusnya" }, "icu:on": { - "messageformat": "Hidup", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Hidup" }, "icu:off": { - "messageformat": "Mati", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Mati" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Mesej ini akan dipadamkan daripada peranti ini.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Mesej ini akan dipadamkan daripada peranti ini." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Mesej ini akan dipadamkan untuk semua orang dalam sembang jika mereka menggunakan Signal versi terkini. Mereka akan dapat melihat jika anda memadamkan mesej.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Mesej ini akan dipadamkan untuk semua orang dalam sembang jika mereka menggunakan Signal versi terkini. Mereka akan dapat melihat jika anda memadamkan mesej." }, "icu:from": { - "messageformat": "Daripada", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Daripada" }, "icu:to": { - "messageformat": "Kepada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Kepada" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} kepada {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} kepada {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} kepada anda", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} kepada anda" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Anda kepada {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Anda kepada {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Anda kepada {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Anda kepada {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Dihantar", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Dihantar" }, "icu:received": { - "messageformat": "Diterima", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Diterima" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Ahli kumpulan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ahli kumpulan" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Paparkan ahli" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Lihat nombor keselamatan" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Perihal", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Perihal" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Anda", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Anda" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Disahkan", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Disahkan" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} telah disekat", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} telah disekat" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Permintaan mesej belum selesai", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Permintaan mesej belum selesai" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Tiada mesej terus dengan {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Tiada mesej terus dengan {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Hubungan Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Hubungan Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} berada dalam kenalan sistem anda", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} berada dalam kenalan sistem anda" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Lihat nombor keselamatan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Lihat nombor keselamatan" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Lihat media terkini", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Lihat media terkini" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Anda belum bertukar sebarang mesej dengan kenalan ini lagi. Nombor keselamatan anda dengan mereka akan tersedia selepas mesej pertama.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Anda belum bertukar sebarang mesej dengan kenalan ini lagi. Nombor keselamatan anda dengan mereka akan tersedia selepas mesej pertama." }, "icu:back": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Maklumat Lanjut", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Maklumat Lanjut" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Salin teks", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Salin teks" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Pilih", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Pilih" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Bocoran", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Bocoran" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Cuba Hantar Semula", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Cuba Hantar Semula" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Cuba Semula Padam untuk Semua Orang", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Cuba Semula Padam untuk Semua Orang" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Hantar mesej", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Hantar mesej" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Balas", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Balas" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Beri reaksi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Beri reaksi" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Muat turun", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Muat turun" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Padam" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Majukan", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Majukan" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Maklumat", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Maklumat" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Padam mesej", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Padam mesej" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Padam mesej?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Padam mesej?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Semua mesej dalam sembang ini akan dipadamkan daripada peranti ini. Anda masih boleh mencari sembang ini selepas anda memadamkan mesej.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Semua mesej dalam sembang ini akan dipadamkan daripada peranti ini. Anda masih boleh mencari sembang ini selepas anda memadamkan mesej." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Keluar kumpulan", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Keluar kumpulan" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Adakah anda benar-benar mahu keluar?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Adakah anda benar-benar mahu keluar?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Anda tidak akan dapat menerima atau menghantar mesej dalam kumpulan ini.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Anda tidak akan dapat menerima atau menghantar mesej dalam kumpulan ini." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Tinggalkan", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Tinggalkan" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Sebelum anda pergi, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pentadbir baharu untuk kumpulan ini.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Sebelum anda pergi, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pentadbir baharu untuk kumpulan ini." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Penetapan semula sesi selamat", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Penetapan semula sesi selamat" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesi sembang dimulakan semula", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesi sembang dimulakan semula" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal menggunakan penyulitan hujung ke hujung dan kadangkala perlu menyegarkan sesi sembang anda. Hal ini tidak mempengaruhi keselamatan sembang anda tetapi anda mungkin terlepas mesej daripada kenalan ini dan anda boleh minta mereka untuk menghantar semula mesej.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal menggunakan penyulitan hujung ke hujung dan kadangkala perlu menyegarkan sesi sembang anda. Hal ini tidak mempengaruhi keselamatan sembang anda tetapi anda mungkin terlepas mesej daripada kenalan ini dan anda boleh minta mereka untuk menghantar semula mesej." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Hubungi Sokongan", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Hubungi Sokongan" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Isu penghantaran", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Isu penghantaran" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Mesej daripada {sender} tidak dapat dihantar", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Mesej daripada {sender} tidak dapat dihantar" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Isu penghantaran", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Isu penghantaran" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Mesej, pelekat, reaksi, resit baca atau media tidak dapat dihantar kepada anda daripada {sender}. Mereka mungkin telah cuba menghantarnya kepada anda secara terus, atau dalam kumpulan.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Mesej, pelekat, reaksi, resit baca atau media tidak dapat dihantar kepada anda daripada {sender}. Mereka mungkin telah cuba menghantarnya kepada anda secara terus, atau dalam kumpulan." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Mesej, pelekat, reaksi, resit baca atau media tidak dapat dihantar kepada anda daripada {sender} dalam sembang ini.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Mesej, pelekat, reaksi, resit baca atau media tidak dapat dihantar kepada anda daripada {sender} dalam sembang ini." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} telah menukar nombor telefon mereka", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} telah menukar nombor telefon mereka" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} dan {conversationTitle} adalah akaun yang sama. Sejarah mesej anda untuk kedua-dua sembang ada di sini.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} dan {conversationTitle} adalah akaun yang sama. Sejarah mesej anda untuk kedua-dua sembang ada di sini." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Sejarah mesej anda dengan {conversationTitle} dan nombor mereka {obsoleteConversationNumber} telah digabungkan.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Sejarah mesej anda dengan {conversationTitle} dan nombor mereka {obsoleteConversationNumber} telah digabungkan." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Sejarah mesej anda dengan {conversationTitle} dan sembang lain milik mereka telah digabungkan.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Sejarah mesej anda dengan {conversationTitle} dan sembang lain milik mereka telah digabungkan." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Selepas menghantar mesej dengan {obsoleteConversationTitle} anda mengetahui nombor ini milik {conversationTitle} . Nombor telefon mereka adalah peribadi.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Selepas menghantar mesej dengan {obsoleteConversationTitle} anda mengetahui nombor ini milik {conversationTitle} . Nombor telefon mereka adalah peribadi." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Sejarah mesej anda untuk kedua-dua sembang telah digabungkan di sini.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Sejarah mesej anda untuk kedua-dua sembang telah digabungkan di sini." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} milik {conversationTitle}. Anda berdua ahli {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} milik {conversationTitle}. Anda berdua ahli {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} milik {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} milik {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Anda mulakan sembang ini dengan {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Anda mulakan sembang ini dengan {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Imej kecil daripada mesej yang dipetik", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Imej kecil daripada mesej yang dipetik" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Imej yang dilampirkan kepada mesej", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Imej yang dilampirkan kepada mesej" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Tangkapan skrin video yang dilampirkan kepada mesej", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Tangkapan skrin video yang dilampirkan kepada mesej" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Imej dihantar dalam sembang", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Imej dihantar dalam sembang" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikon menunjukkan bahawa imej ini mempunyai kapsyen", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikon menunjukkan bahawa imej ini mempunyai kapsyen" }, "icu:save": { - "messageformat": "Simpan", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Simpan" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Tetap semula", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Tetap semula" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikon fail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikon fail" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Selamat datang ke Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Selamat datang ke Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privasi mampu dicapai. Signal memudahkannya.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privasi mampu dicapai. Signal memudahkannya." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Peranti Dipautkan", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Peranti Dipautkan" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Pautkan Peranti Baru", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Pautkan Peranti Baru" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Ketahui lebih lanjut", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Ketahui lebih lanjut" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Semak imbas kod ini dalam aplikasi Signal di telefon anda", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Semak imbas kod ini dalam aplikasi Signal di telefon anda" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Buka Signal di telefon anda", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Buka Signal di telefon anda" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Ketik {settings}, kemudian ketik {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Ketik {settings}, kemudian ketik {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Tetapan", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Tetapan" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Ketik {plusButton} (Android) atau {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Ketik {plusButton} (Android) atau {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Kod QR tidak boleh dimuatkan. Periksa internet anda dan cuba lagi. Cuba Semula", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Kod QR tidak boleh dimuatkan. Periksa internet anda dan cuba lagi. Cuba Semula" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Perlukan bantuan?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Perlukan bantuan?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Anda akan lihat nama ini di bawah \"Peranti yang Dipautkan\" pada telefon anda", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Anda akan lihat nama ini di bawah \"Peranti yang Dipautkan\" pada telefon anda" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Komputer Saya", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Komputer Saya" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Nombor Telefon", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Nombor Telefon" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nama peranti", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nama peranti" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Pilih nama peranti ini", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Pilih nama peranti ini" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Selesai memautkan telefon", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Selesai memautkan telefon" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Menyegerakkan kenalan dan kumpulan", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Menyegerakkan kenalan dan kumpulan" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Nota: Sejarah sembang anda tidak akan disegerakkan ke peranti ini", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Nota: Sejarah sembang anda tidak akan disegerakkan ke peranti ini" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Gagal menyambung ke pelayan.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Gagal menyambung ke pelayan." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Maaf, anda mempunyai terlalu banyak peranti dipautkan, cuba alih keluar beberapa" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Cuba lagi" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Memanggil", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Memanggil" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Panggilan Balik", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Panggilan Balik" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Panggil Semula", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Panggil Semula" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Sertai Panggilan", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Sertai Panggilan" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Kembali kepada Panggilan", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Kembali kepada Panggilan" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon diredam kerana saiz panggilan", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon diredam kerana saiz panggilan" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Pemberitahuan panggilan", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Pemberitahuan panggilan" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Panggilan penuh", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Panggilan penuh" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Tidak dapat menyertai panggilan", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Tidak dapat menyertai panggilan" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Anda sudah berada dalam panggilan.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Anda sudah berada dalam panggilan." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Tidak dapat mengambil maklumat pautan panggilan. Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Tidak dapat mengambil maklumat pautan panggilan. Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Pautan panggilan disalin.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Pautan panggilan disalin." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Pautan panggilan ini tidak lagi sah.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Pautan panggilan ini tidak lagi sah." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Panggilan Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Panggilan Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai panggilan ini telah ditolak.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai panggilan ini telah ditolak." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Permintaan penyertaan ditolak", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Permintaan penyertaan ditolak" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Seseorang telah mengalih keluar anda daripada panggilan.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Seseorang telah mengalih keluar anda daripada panggilan." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Dialih keluar daripada panggilan", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Dialih keluar daripada panggilan" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Sesiapa yang sertai panggilan ini melalui pautan akan melihat nama dan foto anda.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Sesiapa yang sertai panggilan ini melalui pautan akan melihat nama dan foto anda." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Sesiapa sahaja yang menyertai panggilan ini melalui pautan akan melihat nama, foto dan nombor telefon anda.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Sesiapa sahaja yang menyertai panggilan ini melalui pautan akan melihat nama, foto dan nombor telefon anda." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Sertai", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Sertai" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Mulakan", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Mulakan" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Panggilan penuh", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Panggilan penuh" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera dinyahdayakan", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera dinyahdayakan" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Matikan kamera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Matikan kamera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Hidupkan kamera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Hidupkan kamera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon dinyahdayakan", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon dinyahdayakan" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Redamkan mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Redamkan mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Nyahredamkan mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Nyahredamkan mikrofon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Pembentangan dinyahdayakan", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Pembentangan dinyahdayakan" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Mula pembentangan", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Mula pembentangan" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Hentikan pembentangan", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Hentikan pembentangan" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Beri reaksi", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Beri reaksi" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Terlalu ramai dalam kumpulan untuk memanggil peserta.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Terlalu ramai dalam kumpulan untuk memanggil peserta." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Beritahu, jangan berdering", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Beritahu, jangan berdering" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Aktifkan deringan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktifkan deringan" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Matikan deringan", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Matikan deringan" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Hidupkan deringan", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Hidupkan deringan" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Lebih pilihan", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Lebih pilihan" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Angkat tangan · {count,number} orang}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {Angkat tangan · {count,number} orang}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Anda", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Anda" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kamera anda dimatikan", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kamera anda dimatikan" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Tiada seorang pun di sini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Tiada seorang pun di sini" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Salah satu daripada peranti lain anda dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Salah satu daripada peranti lain anda dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} dan {second} berada dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} dan {second} berada dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, dan {third} berada dalam panggilan ini", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, dan {third} berada dalam panggilan ini" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} dan {others,number} yang lain dalam panggilan ini}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} dan {others,number} yang lain dalam panggilan ini}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal akan memanggil {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal akan memanggil {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal akan memanggil {first} dan {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal akan memanggil {first} dan {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal akan memanggil {first}, {second}, dan {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal akan memanggil {first}, {second}, dan {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal akan memanggil {first}, {second} dan {others,number} yang lain}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal akan memanggil {first}, {second} dan {others,number} yang lain}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} akan dimaklumkan", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} akan dimaklumkan" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} dan {second} akan diberitahu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} dan {second} akan diberitahu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} dan {third} akan diberitahu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} dan {third} akan diberitahu" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} dan {others,number} yang lain akan diberitahu}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} dan {others,number} yang lain akan diberitahu}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Tiada seorang pun di sini", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Tiada seorang pun di sini" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Dalam panggilan ini · 1 orang", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dalam panggilan ini · 1 orang" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Dalam panggilan ini · {people} orang", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Dalam panggilan ini · {people} orang" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {Dalam panggilan ini · {people,number} orang}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {Dalam panggilan ini · {people,number} orang}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Anda telah menyekat {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Anda telah menyekat {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Anda tidak akan menerima suara atau video mereka dan mereka tidak akan menerima milik anda.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Anda tidak akan menerima suara atau video mereka dan mereka tidak akan menerima milik anda." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Tidak dapat menerima audio dan video daripada {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Tidak dapat menerima audio dan video daripada {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Ini mungkin kerana mereka belum mengesahkan perubahan nombor keselamatan anda, terdapat masalah dengan peranti mereka atau mereka telah menyekat anda.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Ini mungkin kerana mereka belum mengesahkan perubahan nombor keselamatan anda, terdapat masalah dengan peranti mereka atau mereka telah menyekat anda." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Tatal ke atas", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Tatal ke atas" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Tatal ke bawah", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Tatal ke bawah" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Anda sedang membentang kepada semua orang.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Anda sedang membentang kepada semua orang." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klik sini untuk kembali ke panggilan apabila anda sudah bersedia untuk berhenti membentang.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klik sini untuk kembali ke panggilan apabila anda sudah bersedia untuk berhenti membentang." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal sedang kongsikan {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal sedang kongsikan {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Hentikan perkongsian", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Hentikan perkongsian" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Anda telah menghentikan pembentangan", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Anda telah menghentikan pembentangan" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} telah membentangkan", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} telah membentangkan" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} menghentikan pembentangan", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} menghentikan pembentangan" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Kebenaran diperlukan", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kebenaran diperlukan" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal memerlukan kebenaran untuk mengakses rakaman skrin komputer anda.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal memerlukan kebenaran untuk mengakses rakaman skrin komputer anda." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Pergi ke Keutamaan Sistem.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Pergi ke Keutamaan Sistem." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klik pada ikon kunci di kiri bawah dan masukkan kata laluan komputer anda.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klik pada ikon kunci di kiri bawah dan masukkan kata laluan komputer anda." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Di sebelah kanan, tandakan kotak di sebelah Signal. Sekiranya anda tidak nampak Signal dalam senarai, klik + untuk menambahkannya.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Di sebelah kanan, tandakan kotak di sebelah Signal. Sekiranya anda tidak nampak Signal dalam senarai, klik + untuk menambahkannya." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Buka Keutamaan Sistem", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Buka Keutamaan Sistem" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Tolak", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Tolak" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Sentiasa menyampaikan panggilan", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Sentiasa menyampaikan panggilan" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Menyampaikan semua panggilan melalui pelayan Signal untuk elak mendedahkan alamat IP anda ke kenalan anda. Mendayakan akan mengurangkan kualiti panggilan.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Menyampaikan semua panggilan melalui pelayan Signal untuk elak mendedahkan alamat IP anda ke kenalan anda. Mendayakan akan mengurangkan kualiti panggilan." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Kebenaran", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Kebenaran" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Benarkan akses kepada mikrofon", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Benarkan akses kepada mikrofon" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Benarkan akses kepada kamera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Benarkan akses kepada kamera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Umum", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Umum" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Teks semak ejaan yang dimasukkan dalam kotak gubahan mesej", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Teks semak ejaan yang dimasukkan dalam kotak gubahan mesej" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Tunjukkan menu muncul untuk pemformatan teks apabila teks dipilih", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Tunjukkan menu muncul untuk pemformatan teks apabila teks dipilih" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Pemeriksaan ejaan akan didayakan pada kali seterusnya Signal dimulakan.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Pemeriksaan ejaan akan didayakan pada kali seterusnya Signal dimulakan." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Pemeriksaan ejaan akan dinyahdayakan pada kali seterusnya Signal dimulakan.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Pemeriksaan ejaan akan dinyahdayakan pada kali seterusnya Signal dimulakan." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimumkan kepada dulang sistem", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimumkan kepada dulang sistem" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Mula diminimumkan kepada dulang", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Mula diminimumkan kepada dulang" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Buka di log masuk komputer", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Buka di log masuk komputer" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Padam data aplikasi", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Padam data aplikasi" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Ini akan memadamkan semua data dalam aplikasi, mengalih keluar semua mesej dan maklumat akaun yang disimpan.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Ini akan memadamkan semua data dalam aplikasi, mengalih keluar semua mesej dan maklumat akaun yang disimpan." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Padamkan data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Padamkan data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Padamkan semua data?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Padamkan semua data?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Padamkan semua data dan mesej daripada versi Signal Desktop ini? Anda sentiasa boleh memautkan semula desktop ini, tetapi mesej anda tidak akan dipulihkan. Akaun Signal anda dan data pada telefon anda atau peranti terpaut lain tidak akan dipadamkan.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Padamkan semua data dan mesej daripada versi Signal Desktop ini? Anda sentiasa boleh memautkan semula desktop ini, tetapi mesej anda tidak akan dipulihkan. Akaun Signal anda dan data pada telefon anda atau peranti terpaut lain tidak akan dipadamkan." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Padamkan semua data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Padamkan semua data" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Memutuskan dan memadam semua data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Memutuskan dan memadam semua data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Anda mempunyai data usang daripada pemasangan Signal Desktop terdahulu. Sekiranya anda memilih untuk meneruskan, data tersebut akan dipadamkan dan anda akan bermula dari awal.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Anda mempunyai data usang daripada pemasangan Signal Desktop terdahulu. Sekiranya anda memilih untuk meneruskan, data tersebut akan dipadamkan dan anda akan bermula dari awal." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Padam Data Lama", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Padam Data Lama" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Pemberitahuan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Pemberitahuan" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Apabila mesej tiba, paparkan pemberitahuan yang mendedahkan:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Apabila mesej tiba, paparkan pemberitahuan yang mendedahkan:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Nyahdayakan pemberitahuan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Nyahdayakan pemberitahuan" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nama, kandungan, dan tindakan", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nama, kandungan, dan tindakan" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Tidak ada nama atau kandungan", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Tidak ada nama atau kandungan" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Nama sahaja", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Nama sahaja" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Mesej Baru", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Mesej Baru" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} dalam {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} dalam {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} telah memberi reaksi {emoji} kepada mesej anda" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} telah memberi reaksi {emoji} terhadap: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Penghantaran gagal", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Penghantaran gagal" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Gagal dipadam", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Gagal dipadam" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Edit gagal, klik untuk mendapatkan butiran", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Edit gagal, klik untuk mendapatkan butiran" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Penghantaran dijeda", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Penghantaran dijeda" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Dihantar sebahagian, klik untuk maklumat lanjut", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Dihantar sebahagian, klik untuk maklumat lanjut" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Sebahagiannya telah dipadamkan, klik untuk cuba semula", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Sebahagiannya telah dipadamkan, klik untuk cuba semula" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Butiran", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Butiran" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Sembunyikan butiran", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Sembunyikan butiran" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Ketahui lebih lanjut mengenai mengesahkan nombor keselamatan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Ketahui lebih lanjut mengenai mengesahkan nombor keselamatan" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Versi Signal Desktop telah tamat tempoh. Sila naik taraf kepada versi terkini untuk meneruskan pemesejan.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Versi Signal Desktop telah tamat tempoh. Sila naik taraf kepada versi terkini untuk meneruskan pemesejan." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klik pergi ke signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klik pergi ke signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mesej Media", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mesej Media" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Nombor tidak didaftarkan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Nombor tidak didaftarkan" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Import kenalan", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Import kenalan" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Import semua kumpulan dan kenalan Signal daripada peranti mudah alih anda.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Import semua kumpulan dan kenalan Signal daripada peranti mudah alih anda." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Import terakhir pada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Import terakhir pada" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Import sekarang", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Import sekarang" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Mengimport...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Mengimport..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Gagal mengimport. Pastikan komputer dan telefon anda telah menyambung kepada Internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Gagal mengimport. Pastikan komputer dan telefon anda telah menyambung kepada Internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "sekarang", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "sekarang" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1j", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1j" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} j", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} j" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Sekarang", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Sekarang" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Hari ini {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Hari ini {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Semalam {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Semalam {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Isi mesej terlalu panjang", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Isi mesej terlalu panjang" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Nyahsekat kenalan ini untuk menghantar mesej.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Nyahsekat kenalan ini untuk menghantar mesej." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Nyahsekat kumpulan ini untuk menghantar mesej.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Nyahsekat kumpulan ini untuk menghantar mesej." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Anda telah menetapkan masa mesej hilang kepada {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Anda telah menetapkan masa mesej hilang kepada {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Masa mesej hilang telah dikemas kini kepada {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Masa mesej hilang telah dikemas kini kepada {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Seorang ahli telah menetapkan masa mesej hilang kepada {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Seorang ahli telah menetapkan masa mesej hilang kepada {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} telah menetapkan masa mesej hilang kepada {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} telah menetapkan masa mesej hilang kepada {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "mati", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "mati" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Mesej hilang", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Mesej hilang" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Mesej hilang dinyahdayakan", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Mesej hilang dinyahdayakan" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Seorang ahli telah menyahdayakan mesej hilang.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Seorang ahli telah menyahdayakan mesej hilang." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} telah menyahdayakan mesej hilang.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} telah menyahdayakan mesej hilang." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Anda telah menyahdayakan mesej hilang.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Anda telah menyahdayakan mesej hilang." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Pemasa ditetapkan kepada {time}1", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Pemasa ditetapkan kepada {time}1" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Bunyi pemberitahuan tolak", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Bunyi pemberitahuan tolak" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Mainkan bunyi panggilan", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Mainkan bunyi panggilan" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Tunjukkan pemberitahuan untuk panggilan", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Tunjukkan pemberitahuan untuk panggilan" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Dayakan panggilan masuk", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Dayakan panggilan masuk" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} telah mengubah nama profil mereka daripada {oldProfile} kepada {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} telah mengubah nama profil mereka daripada {oldProfile} kepada {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} telah mengubah nama profil mereka kepada {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} telah mengubah nama profil mereka kepada {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Sahkan Nombor Keselamatan", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Sahkan Nombor Keselamatan" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Nombor Keselamatan telah berubah", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Nombor Keselamatan telah berubah" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Perubahan Nombor Keselamatan", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Perubahan Nombor Keselamatan" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Nombor Keselamatan dengan{name} telah berubah.", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Nombor Keselamatan dengan{name} telah berubah." }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Lihat Nombor Keselamatan", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Lihat Nombor Keselamatan" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Lihat Nombor Keselamatan", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Lihat Nombor Keselamatan" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Pengguna ini tidak boleh disahkan sehingga anda telah menukar mesej dengan mereka.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Pengguna ini tidak boleh disahkan sehingga anda telah menukar mesej dengan mereka." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Nombor keselamatan anda dengan {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Cerah", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Cerah" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Gelap", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Gelap" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Nota untuk Diri Sendiri", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Nota untuk Diri Sendiri" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Anda boleh menambah nota untuk diri sendiri dalam sembang ini. Sekiranya akaun anda mempunyai peranti yang dipautkan, nota baharu akan disegerakkan.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Anda boleh menambah nota untuk diri sendiri dalam sembang ini. Sekiranya akaun anda mempunyai peranti yang dipautkan, nota baharu akan disegerakkan." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Tarik perhatian ke tetingkap ini apabila pemberitahuan tiba", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Tarik perhatian ke tetingkap ini apabila pemberitahuan tiba" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Sembunyikan bar menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Sembunyikan bar menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Mulakan sembang baharu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Mulakan sembang baharu" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Sembang baharu", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Sembang baharu" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nama, nama pengguna, atau nombor", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nama, nama pengguna, atau nombor" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Tiada kenalan dijumpai", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Tiada kenalan dijumpai" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Tiada kumpulan ditemui.", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Tiada kumpulan ditemui." }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Tiada sembang ditemui", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Tiada sembang ditemui" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} telah dialih keluar.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} telah dialih keluar." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ralat telah berlaku", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ralat telah berlaku" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Hantar log", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Hantar log" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Gagal mencari nama pengguna. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Gagal mencari nama pengguna. Periksa sambungan anda dan cuba lagi." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Gagal mengambil nombor telefon. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Gagal mengambil nombor telefon. Periksa sambungan anda dan cuba lagi." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Edit hanya boleh digunakan dalam masa 24 jam dari masa anda menghantar mesej ini.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Edit hanya boleh digunakan dalam masa 24 jam dari masa anda menghantar mesej ini." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} bukan pengguna Signal. Pastikan anda telah memasukkan nama pengguna yang lengkap.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} bukan pengguna Signal. Pastikan anda telah memasukkan nama pengguna yang lengkap." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Pengguna tidak ditemui. \"{phoneNumber}\" bukan pengguna Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Pengguna tidak ditemui. \"{phoneNumber}\" bukan pengguna Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Pengguna tidak ditemui. \"{phoneNumber}\" bukan nombor telefon yang sah.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Pengguna tidak ditemui. \"{phoneNumber}\" bukan nombor telefon yang sah." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Pilih ahli", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Pilih ahli" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Kembali", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Kembali" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Langkau", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Langkau" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Seterusnya", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Seterusnya" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Saiz kumpulan maksimum telah dicapai", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Saiz kumpulan maksimum telah dicapai" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Kumpulan Signal boleh mempunyai maksimum {max,number} ahli.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Kumpulan Signal boleh mempunyai maksimum {max,number} ahli." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Had ahli yang disyorkan telah dicapai", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Had ahli yang disyorkan telah dicapai" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Kumpulan Signal menunjukkan prestasi terbaik dengan {max,number} ahli atau kurang. Menambah lebih banyak ahli akan menyebabkan kelewatan dalam penghantaran dan penerimaan mesej.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Kumpulan Signal menunjukkan prestasi terbaik dengan {max,number} ahli atau kurang. Menambah lebih banyak ahli akan menyebabkan kelewatan dalam penghantaran dan penerimaan mesej." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Namakan kumpulan ini", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Namakan kumpulan ini" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Kembali ke pemilihan ahli", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Kembali ke pemilihan ahli" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nama kumpulan (diperlukan)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nama kumpulan (diperlukan)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Penerangan", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Penerangan" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Cipta", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Cipta" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Ahli", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Ahli" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Kumpulan ini tidak dapat dicipta. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Kumpulan ini tidak dapat dicipta. Periksa sambungan anda dan cuba lagi." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Edit kumpulan", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Edit kumpulan" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Gagal mengemas kini kumpulan. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Gagal mengemas kini kumpulan. Periksa sambungan anda dan cuba lagi." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Mesej SMS/MMS tidak disokong.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Mesej SMS/MMS tidak disokong." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Masukkan nombor telefon untuk tambah kenalan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Masukkan nombor telefon untuk tambah kenalan." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Nombor tidak sah", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Nombor tidak sah" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klik untuk memautkan semula Signal Desktop kepada peranti mudah alih anda untuk terus bermesej." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Dinyahpautkan" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Pautkan semula", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Pautkan semula" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Kemas kini tersedia" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klik untuk memuat turun kemas kini" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. Klik untuk cuba lagi.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal tidak dapat dikemas kini. Klik untuk cuba lagi." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Mulakan semula Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Kemudian", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Kemudian" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Abaikan kemas kini" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} telah meninggalkan kumpulan.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} telah meninggalkan kumpulan." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} telah meninggalkan kumpulan.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} telah meninggalkan kumpulan." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} telah mengemas kini kumpulan.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} telah mengemas kini kumpulan." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Anda telah mengemas kini kumpulan.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Anda telah mengemas kini kumpulan." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avatar kumpulan telah dikemas kini.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avatar kumpulan telah dikemas kini." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Nama kumpulan kini ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Nama kumpulan kini ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Anda menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Anda menyertai kumpulan." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} telah menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} telah menyertai kumpulan." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} telah menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} telah menyertai kumpulan." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {Sembang dengan {title}, {unreadCount,number} mesej baharu, mesej terakhir: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {Sembang dengan {title}, {unreadCount,number} mesej baharu, mesej terakhir: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Mesej terakhir mungkin telah dipadamkan.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Mesej terakhir mungkin telah dipadamkan." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Pergi ke sembang dengan {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Pergi ke sembang dengan {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Permintaan Mesej", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Permintaan Mesej" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Draf:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Draf:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Permintaan Mesej", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Permintaan Mesej" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Mesej Suara", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Mesej Suara" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Mesej Audio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Mesej Audio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fail", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fail" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Mesej pelekat", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Mesej pelekat" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mesej tidak disokong", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mesej tidak disokong" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Media lihat sekali", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Media lihat sekali" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Foto lihat sekali", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Foto lihat sekali" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video lihat sekali", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video lihat sekali" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Mesej ini telah dipadam.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Mesej ini telah dipadam." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Lampiran terlalu besar untuk dipaparkan.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Lampiran terlalu besar untuk dipaparkan." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Sesetengah lampiran terlalu besar untuk dipaparkan.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Sesetengah lampiran terlalu besar untuk dipaparkan." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Gunakan pautan ini untuk menyertai Panggilan Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Gunakan pautan ini untuk menyertai Panggilan Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Tidak dapat mengambil butiran derma", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Tidak dapat mengambil butiran derma" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Lihat mesej ini pada peranti mudah alih untuk membukanya", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Lihat mesej ini pada peranti mudah alih untuk membukanya" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Ketik mesej ini pada peranti mudah alih untuk melihat derma anda", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Ketik mesej ini pada peranti mudah alih untuk melihat derma anda" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} menderma kepada Signal bagi pihak anda", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} menderma kepada Signal bagi pihak anda" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Periksa telefon anda untuk membuka derma ini", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Periksa telefon anda untuk membuka derma ini" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Periksa telefon anda untuk melihat derma anda", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Periksa telefon anda untuk melihat derma anda" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} menderma untuk anda", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} menderma untuk anda" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Anda telah menebus derma", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Anda telah menebus derma" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Anda menderma untuk {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Anda menderma untuk {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Derma", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Derma" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Derma", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Derma" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} hari lagi}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} hari lagi}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} jam lagi}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} jam lagi}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} minit lagi}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} minit lagi}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Tamat tempoh", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Tamat tempoh" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Lihat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Lihat" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Lihat", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Lihat" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Ditebus", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Ditebus" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Mesej yang dihantar oleh anda", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Mesej yang dihantar oleh anda" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Mesej yang dihantar oleh {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Mesej yang dihantar oleh {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Terima kasih atas sokongan anda!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Terima kasih atas sokongan anda!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Anda telah membuat derma kepada Signal bagi pihak {name}. Mereka akan diberi pilihan untuk menunjukkan sokongan pada profil mereka.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Anda telah membuat derma kepada Signal bagi pihak {name}. Mereka akan diberi pilihan untuk menunjukkan sokongan pada profil mereka." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Pek pelekat tidak dapat dipasang", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Pek pelekat tidak dapat dipasang" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Pelekat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Pelekat" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Tersedia", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Tersedia" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Dipasang", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Dipasang" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Tiada pelekat dipasang", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Tiada pelekat dipasang" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Siri Artis Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Siri Artis Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Tiada pelekat Artis Signal tersedia", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Tiada pelekat Artis Signal tersedia" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Pelekat Yang Anda Terima", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Pelekat Yang Anda Terima" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Pelekat daripada mesej masuk akan muncul di sini", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Pelekat daripada mesej masuk akan muncul di sini" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Memasang", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Memasang" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Nyahpasang", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Nyahpasang" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Anda mungkin tidak dapat memasang semula pek pelekat ini jika anda tidak lagi mempunyai sumber mesej.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Anda mungkin tidak dapat memasang semula pek pelekat ini jika anda tidak lagi mempunyai sumber mesej." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Memperkenalkan Pelekat: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Memperkenalkan Pelekat: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Memperkenalkan Pelekat", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Memperkenalkan Pelekat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Buka pemilih pelekat", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Buka pemilih pelekat" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Tambah pek pelekat", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Tambah pek pelekat" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Halaman Seterusnya", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Halaman Seterusnya" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Halaman Sebelumnya", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Halaman Sebelumnya" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Pelekat Terkini", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Pelekat Terkini" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Sesetengah pelekat tidak dapat dimuat turun.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Sesetengah pelekat tidak dapat dimuat turun." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Memasang pek pelekat...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Memasang pek pelekat..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Tiada pelekat dicari", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Tiada pelekat dicari" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Pek pelekat baru daripada mesej anda sedia dipasang", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Pek pelekat baru daripada mesej anda sedia dipasang" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Tiada pek pelekat dicari", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Tiada pek pelekat dicari" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Pelekat yang diguna baru-baru ini akan muncul di sini.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Pelekat yang diguna baru-baru ini akan muncul di sini." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Terkini", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Terkini" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Dipaparkan", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Dipaparkan" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Masa analog", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Masa analog" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pek Pelekat", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pek Pelekat" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Ralat membuka pek pelekat. Semak sambungan rangkaian dan cuba lagi.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Ralat membuka pek pelekat. Semak sambungan rangkaian dan cuba lagi." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Tiada emoji dijumpai", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Tiada emoji dijumpai" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Tutup carian emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Tutup carian emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Cari Emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Cari Emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Warna kulit {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Warna kulit {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Terkini", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Terkini" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Haiwan", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Haiwan" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Makanan", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Makanan" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktiviti", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktiviti" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Perjalanan", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Perjalanan" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objek", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objek" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bendera", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bendera" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Batal", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Batal" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Anda beri reaksi dengan {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Anda beri reaksi dengan {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} beri reaksi dengan {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} beri reaksi dengan {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang beri reaksi dengan {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang beri reaksi dengan {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Baca lagi", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Baca lagi" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mesej terlalu panjang untuk dipaparkan lebih banyak", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mesej terlalu panjang untuk dipaparkan lebih banyak" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} telah menghantar anda satu mesej yang tidak dapat diproses atau dipaparkan kerana ia menggunakan ciri-ciri Signal yang baru." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Mesej masa depan seperti ini akan disegerakkan bahawa anda menggunakan versi Signal terkini." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Kemas Kini Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Kemas Kini Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Dilihat", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Dilihat" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Anda telah melihat mesej ini.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Anda telah melihat mesej ini." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Mesej lihat sekali tidak disimpan dalam sejarah sembang anda.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Mesej lihat sekali tidak disimpan dalam sejarah sembang anda." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Lihat Foto", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Lihat Foto" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Lihat Video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Lihat Video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(lampiran)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(lampiran)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(petikan)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(petikan)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(draf)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(draf)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokuskan mesej paling lama yang belum dibaca atau terakhir", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokuskan mesej paling lama yang belum dibaca atau terakhir" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigasi mengikut bahagian", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigasi mengikut bahagian" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Sembang sebelumnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sembang sebelumnya" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Sembang seterusnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sembang seterusnya" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Sembang belum dibaca sebelumnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sembang belum dibaca sebelumnya" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Sembang belum dibaca seterusnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sembang belum dibaca seterusnya" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Keutamaan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Keutamaan" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Buka menu sembang", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka menu sembang" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Mulakan sembang baharu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mulakan sembang baharu" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arkibkan Sembang", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arkibkan Sembang" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Nyaharkibkan Sembang", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nyaharkibkan Sembang" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cari" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Cari dalam sembang", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cari dalam sembang" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Komposer fokus", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Komposer fokus" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Buka pandangan Semua Media", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka pandangan Semua Media" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Buka pemilih emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka pemilih emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Buka pemilih pelekat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buka pemilih pelekat" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Mulakan nota suara rakaman", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mulakan nota suara rakaman" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Tindakan lalai untuk mesej yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tindakan lalai untuk mesej yang dipilih" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Lihat butiran mesej yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lihat butiran mesej yang dipilih" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Togol balas kepada mesej yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Togol balas kepada mesej yang dipilih" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Togol pemilih reaksi emoji untuk mesej yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Togol pemilih reaksi emoji untuk mesej yang dipilih" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Simpan lampiran daripada mesej yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Simpan lampiran daripada mesej yang dipilih" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Padam mesej yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Padam mesej yang dipilih" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Majukan mesej yang dipilih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Majukan mesej yang dipilih" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Tambah baris baru kepada mesej", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tambah baris baru kepada mesej" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Kembangkan komposer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kembangkan komposer" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Hantar (dalam komposer dikembangkan)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hantar (dalam komposer dikembangkan)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Lampirkan fail", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lampirkan fail" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Alih keluar pralihat pautan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alih keluar pralihat pautan" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Alih keluar semua lampiran draf", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alih keluar semua lampiran draf" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Lompat ke sembang", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Lompat ke sembang" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Edit mesej sebelumnya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Edit mesej sebelumnya" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Pilihan", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Pilihan" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 hingga 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 hingga 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Pintasan Papan Kekunci", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Pintasan Papan Kekunci" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigasi", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigasi" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Komposer", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Komposer" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai \"bold\"", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai \"bold\"" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai \"italic\"", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai \"italic\"" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Tandai teks yang dipilih sebagai \"strikethrough\"", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandai teks yang dipilih sebagai \"strikethrough\"" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai \"monospace\"", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai \"monospace\"" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai bocoran", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Tandakan teks yang dipilih sebagai bocoran" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Buka menu konteks untuk mesej yang dipilih", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Buka menu konteks untuk mesej yang dipilih" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Italic", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Italic" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Strikethrough", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Strikethrough" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Bocoran", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bocoran" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Scroll to top of list", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scroll to top of list" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Tatal ke bahagian bawah senarai.", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tatal ke bahagian bawah senarai." }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Tutup sembang semasa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tutup sembang semasa" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Memanggil", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Memanggil" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Togol untuk hidupkan dan matikan redam", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Togol untuk hidupkan dan matikan redam" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Togol hidupkan dan matikan video", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Togol hidupkan dan matikan video" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Jawab panggilan dengan video (panggilan video sahaja)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Jawab panggilan dengan video (panggilan video sahaja)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Mulakan panggilan suara", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Mulakan panggilan suara" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Mulakan panggilan video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Mulakan panggilan video" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Tolak panggilan", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tolak panggilan" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Tamatkan panggilan", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tamatkan panggilan" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Tutup Tetingkap Timbul", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Tutup Tetingkap Timbul" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Tambah lampiran imej atau video", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Tambah lampiran imej atau video" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Alih keluar lampiran", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Alih keluar lampiran" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Kembali ke peti masuk", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Kembali ke peti masuk" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Sembang diarkibkan", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Sembang diarkibkan" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Buat Asal", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Buat Asal" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Sembang dikembalikan ke peti masuk", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Sembang dikembalikan ke peti masuk" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Sembang ditanda belum dibaca", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Sembang ditanda belum dibaca" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Edit mesej", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Edit mesej" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Jika anda mengedit mesej, ia hanya akan kelihatan kepada orang yang menggunakan versi terkini Signal. Mereka akan dapat melihat anda mengedit mesej.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Jika anda mengedit mesej, ia hanya akan kelihatan kepada orang yang menggunakan versi terkini Signal. Mereka akan dapat melihat anda mengedit mesej." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Menghantar teks berformat", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Menghantar teks berformat" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Sesetengah orang mungkin menggunakan versi Signal yang tidak menyokong teks berformat. Mereka tidak akan dapat melihat perubahan pemformatan yang anda telah buat pada mesej anda.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Sesetengah orang mungkin menggunakan versi Signal yang tidak menyokong teks berformat. Mereka tidak akan dapat melihat perubahan pemformatan yang anda telah buat pada mesej anda." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Adakah anda mahu membuka Pencipta Pek Pelekat Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Adakah anda mahu membuka Pencipta Pek Pelekat Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Sahkan", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Sahkan" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Tolak", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Tolak" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Sila sediakan Signal pada telefon dan desktop anda untuk menggunakan Pencipta Pek Pelekat", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Sila sediakan Signal pada telefon dan desktop anda untuk menggunakan Pencipta Pek Pelekat" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Alih keluar reaksi", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Alih keluar reaksi" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Gagal menghantar reaksi. Sila cuba lagi.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Gagal menghantar reaksi. Sila cuba lagi." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Lagi", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Lagi" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Semua", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Semua" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Tip Keselamatan", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Tip Keselamatan" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Berhati-hati apabila menerima permintaan mesej daripada orang yang tidak dikenali. Berhati-hati dengan:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Berhati-hati apabila menerima permintaan mesej daripada orang yang tidak dikenali. Berhati-hati dengan:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kripto atau penipuan wang", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kripto atau penipuan wang" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Jika seseorang yang tidak dikenali menghantar mesej tentang mata wang kripto (seperti Bitcoin) atau peluang menjana duit, berhati-hati—ia mungkin spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Jika seseorang yang tidak dikenali menghantar mesej tentang mata wang kripto (seperti Bitcoin) atau peluang menjana duit, berhati-hati—ia mungkin spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mesej yang tidak jelas atau tidak berkaitan", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mesej yang tidak jelas atau tidak berkaitan" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Penipu selalunya memulakan sembang dengan mesej ringkas seperti \"Hai\" untuk menarik perhatian anda. Jika anda membalas, mereka mungkin pergi lebih jauh.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Penipu selalunya memulakan sembang dengan mesej ringkas seperti \"Hai\" untuk menarik perhatian anda. Jika anda membalas, mereka mungkin pergi lebih jauh." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mesej yang ada pautan", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mesej yang ada pautan" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Berhati-hati apabila menerima mesej daripada orang yang tidak dikenali, yang mengandungi pautan ke laman web. Jangan sekali-kali melayari pautan daripada orang yang tidak dipercayai.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Berhati-hati apabila menerima mesej daripada orang yang tidak dikenali, yang mengandungi pautan ke laman web. Jangan sekali-kali melayari pautan daripada orang yang tidak dipercayai." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Perniagaan dan institusi palsu", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Perniagaan dan institusi palsu" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Berhati-hati dengan perniagaan atau agensi kerajaan yang menghubungi anda. Mesej yang melibatkan agensi cukai, kurier dan banyak lagi boleh menjadi spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Berhati-hati dengan perniagaan atau agensi kerajaan yang menghubungi anda. Mesej yang melibatkan agensi cukai, kurier dan banyak lagi boleh menjadi spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Pergi ke halaman {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Pergi ke halaman {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Tip sebelumnya", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Tip sebelumnya" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Tip seterusnya", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Tip seterusnya" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Selesai" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Membenarkan {name} menghantar mesej kepada anda dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Membenarkan {name} menghantar mesej kepada anda dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Benarkan {name} mesej anda dan kongsi nama serta foto anda dengan mereka? Anda telah mengalih keluar orang ini pada masa lalu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Benarkan {name} mesej anda dan kongsi nama serta foto anda dengan mereka? Anda telah mengalih keluar orang ini pada masa lalu." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Membenarkan {name} menghantar mesej kepada anda dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Membenarkan {name} menghantar mesej kepada anda dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Nyahsekat kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Nyahsekat kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Sekat", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Sekat" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Nyahsekat", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Nyahsekat" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Nyahsekat {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Nyahsekat {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Anda akan dapat menghantar mesej dan membuat panggilan satu sama lain.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Anda akan dapat menghantar mesej dan membuat panggilan satu sama lain." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ahli-ahli kumpulan akan dapat menambah anda kepada kumpulan ini lagi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Ahli-ahli kumpulan akan dapat menambah anda kepada kumpulan ini lagi." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Laporkan Spam dan Sekat", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Laporkan Spam dan Sekat" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam dan disekat.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam dan disekat." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Sekat {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Sekat {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Orang yang disekat tidak akan dapat menghubungi anda atau menghantar mesej kepada anda.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Orang yang disekat tidak akan dapat menghubungi anda atau menghantar mesej kepada anda." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Sekat dan Keluar dari {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Sekat dan Keluar dari {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Anda tidak akan lagi menerima mesej atau kemas kini daripada kumpulan ini dan ahli-ahlinya tidak akan dapat menambah anda ke kumpulan ini lagi.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Anda tidak akan lagi menerima mesej atau kemas kini daripada kumpulan ini dan ahli-ahlinya tidak akan dapat menambah anda ke kumpulan ini lagi." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Laporkan...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Laporkan..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Laporkan sebagai spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Laporkan sebagai spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal akan dimaklumkan bahawa orang ini mungkin menghantar spam. Signal tidak dapat melihat kandungan dalam mana-mana sembang.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal akan dimaklumkan bahawa orang ini mungkin menghantar spam. Signal tidak dapat melihat kandungan dalam mana-mana sembang." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal akan dimaklumkan bahawa orang yang menjemput anda ke kumpulan ini, mungkin menghantar spam. Signal tidak dapat melihat kandungan dalam mana-mana sembang.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal akan dimaklumkan bahawa orang yang menjemput anda ke kumpulan ini, mungkin menghantar spam. Signal tidak dapat melihat kandungan dalam mana-mana sembang." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal akan dimaklumkan bahawa {name}, yang menjemput anda ke kumpulan ini, mungkin menghantar spam. Signal tidak dapat melihat kandungan dalam mana-mana sembang.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal akan dimaklumkan bahawa {name}, yang menjemput anda ke kumpulan ini, mungkin menghantar spam. Signal tidak dapat melihat kandungan dalam mana-mana sembang." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Laporkan spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Laporkan spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Laporkan dan sekat", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Laporkan dan sekat" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Anda menerima permintaan mesej daripada {name}. Jika ini satu kesilapan, anda boleh memilih tindakan di bawah.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Anda menerima permintaan mesej daripada {name}. Jika ini satu kesilapan, anda boleh memilih tindakan di bawah." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Padam" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Padam sembang?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Padam sembang?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Sembang ini akan dipadamkan daripada semua peranti anda.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Sembang ini akan dipadamkan daripada semua peranti anda." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Padam dan Tinggalkan {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Padam dan Tinggalkan {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Padam" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Padam dan Tinggalkan", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Padam dan Tinggalkan" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Anda akan meninggalkan kumpulan ini, dan ia akan dipadam daripada semua peranti anda.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Anda akan meninggalkan kumpulan ini, dan ia akan dipadam daripada semua peranti anda." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Terima", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Terima" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Teruskan", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Teruskan" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Teruskan sembang anda dengan kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Ketahui lebih lanjut.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Teruskan sembang anda dengan kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Ketahui lebih lanjut." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Teruskan sembang ini dengan {firstName} dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Ketahui lebih lanjut", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Teruskan sembang ini dengan {firstName} dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Ketahui lebih lanjut" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Ahli kepada {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Ahli kepada {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Ahli bagi {group1} dan {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Ahli bagi {group1} dan {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Ahli bagi {group1}, {group2}, dan {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Ahli bagi {group1}, {group2}, dan {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Ahli daripada {group1}, {group2}, {group3} dan satu lagi", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Ahli daripada {group1}, {group2}, {group3} dan satu lagi" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {Ahli {group1}, {group2}, {group3} dan {remainingCount,number} lagi}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {Ahli {group1}, {group2}, {group3} dan {remainingCount,number} lagi}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} telah menambah anda ke kumpulan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} telah menambah anda ke kumpulan." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Tiada kumpulan yang serupa", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Tiada kumpulan yang serupa" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Tidak ada kumpulan yang sama. Semak permintaan dengan teliti.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Tidak ada kumpulan yang sama. Semak permintaan dengan teliti." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Jawab panggilan", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Jawab panggilan" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Jawab panggilan tanpa video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Tolak", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Tolak" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Anda menolak panggilan suara", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Anda menolak panggilan suara" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Anda telah menolak panggilan video", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Anda telah menolak panggilan video" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara masuk", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Panggilan suara masuk" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video masuk", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Panggilan video masuk" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara terlepas", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Panggilan suara terlepas" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video tidak dijawab", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Panggilan video tidak dijawab" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara keluar", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Panggilan suara keluar" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video keluar", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Panggilan video keluar" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara tidak dijawab", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Panggilan suara tidak dijawab" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video tidak dijawab", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Panggilan video tidak dijawab" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal masih berjalan", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal masih berjalan" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal akan terus berjalan dalam kawasan pemberitahuan. Ini boleh diubah dalam tetapan Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal akan terus berjalan dalam kawasan pemberitahuan. Ini boleh diubah dalam tetapan Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara masuk…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Panggilan suara masuk…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video masuk...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Panggilan video masuk..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Panggilan suara keluar", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Panggilan suara keluar" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Panggilan video keluar", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Panggilan video keluar" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} memanggil anda", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil anda" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} memanggil anda dan {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil anda dan {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} memanggil anda, {first} dan {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil anda, {first} dan {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} memanggil anda, {first}, {second} dan 1 orang lagi", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} memanggil anda, {first}, {second} dan 1 orang lagi" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} memanggil anda, {first}, {second}, dan {remaining,number} yang lain}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} memanggil anda, {first}, {second}, dan {remaining,number} yang lain}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Sedang mendering...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Sedang mendering..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Mulakan panggilan", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Mulakan panggilan" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Mulakan panggilan video", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Mulakan panggilan video" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Sertai", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Sertai" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} akan mendapat permintaan mesej daripada anda. Anda boleh membuat panggilan setelah permintaan mesej anda diterima.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} akan mendapat permintaan mesej daripada anda. Anda boleh membuat panggilan setelah permintaan mesej anda diterima." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Menyambung semula...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Menyambung semula..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Panggilan audio", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Panggilan audio" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Pautan panggilan", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Pautan panggilan" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Menunggu untuk dibenarkan masuk", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Menunggu untuk dibenarkan masuk" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Tamat", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Tamat" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Tinggalkan", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Tinggalkan" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon dimatikan", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon dimatikan" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon dihidupkan", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon dihidupkan" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Deringan dihidupkan", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Deringan dihidupkan" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Deringan dimatikan", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Deringan dimatikan" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Anda mengangkat tangan.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Anda mengangkat tangan." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} mengangkat tangan.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} mengangkat tangan." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} dan {otherName} mengangkat tangan.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} dan {otherName} mengangkat tangan." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName}, dan {overflowCount,number} lagi mengangkat tangan.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName}, dan {overflowCount,number} lagi mengangkat tangan.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Buka barisan", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Buka barisan" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Turun Tangan", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Turun Tangan" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Angkat Tangan", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Angkat Tangan" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Turun Tangan", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Turun Tangan" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Tetapan", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Tetapan" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} orang dalam panggilan", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} orang dalam panggilan" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} orang dalam panggilan}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} orang dalam panggilan}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Panggilan kumpulan telah berakhir", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Panggilan kumpulan telah berakhir" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Panggilan berkumpulan telah bermula", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Panggilan berkumpulan telah bermula" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Anda telah memulakan panggilan kumpulan", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Anda telah memulakan panggilan kumpulan" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} telah memulakan panggilan kumpulan", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} telah memulakan panggilan kumpulan" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Anda sudah berada dalam panggilan", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Anda sudah berada dalam panggilan" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Panggilan telah mencapai kapasiti sebanyak {max,number} peserta", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Panggilan telah mencapai kapasiti sebanyak {max,number} peserta" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimumkan panggilan", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimumkan panggilan" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Panggilan skrin penuh", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Panggilan skrin penuh" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Tukar pandangan", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Tukar pandangan" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Pandangan grid", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Pandangan grid" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Pandangan bar sisi", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Pandangan bar sisi" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Pandangan pembentang", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Pandangan pembentang" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Lihat kemas kini", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Lihat kemas kini" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Tinggalkan panggilan", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Tinggalkan panggilan" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Kongsikan skrin anda", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Kongsikan skrin anda" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Mula berkongsi", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Mula berkongsi" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Keseluruhan skrin", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Keseluruhan skrin" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Skrin {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Skrin {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Tetingkap", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Tetingkap" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Salin pautan", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Salin pautan" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Pembentang", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Pembentang" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Tidak ada peranti yang tersedia", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Tidak ada peranti yang tersedia" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Lalai", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Lalai" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Redamkan pemberitahuan", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Redamkan pemberitahuan" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Tidak diredam", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Tidak diredam" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Redamkan untuk satu jam", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Redamkan untuk satu jam" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Redamkan untuk lapan jam", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Redamkan untuk lapan jam" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Redamkan untuk satu hari", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Redamkan untuk satu hari" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Redamkan untuk satu minggu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Redamkan untuk satu minggu" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Redamkan sentiasa", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Redamkan sentiasa" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Nyahredam", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Nyahredam" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Sentiasa diredam", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Sentiasa diredam" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Redam sehingga {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Redam sehingga {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Ada yang tidak kena!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ada yang tidak kena!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Sila cuba lagi atau hubungi sokongan.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Sila cuba lagi atau hubungi sokongan." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Okay", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Okay" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Tidak boleh mengedit mesej", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Tidak boleh mengedit mesej" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {Hanya {max,number} edit boleh dibuat pada mesej ini.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {Hanya {max,number} edit boleh dibuat pada mesej ini.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Maaf, pautan sgnl:// tidak masuk akal!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Maaf, pautan sgnl:// tidak masuk akal!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Anda tidak boleh menghantar mesej ke kumpulan itu.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Anda tidak boleh menghantar mesej ke kumpulan itu." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Hanya pentadbir kumpulan yang boleh memulakan panggilan.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Hanya pentadbir kumpulan yang boleh memulakan panggilan." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Pautan Tidak Sah", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Pautan Tidak Sah" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Ini bukan pautan kumpulan yang sah. Pastikan keseluruhan pautan utuh dan betul sebelum cuba menyertai kumpulan.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ini bukan pautan kumpulan yang sah. Pastikan keseluruhan pautan utuh dan betul sebelum cuba menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Adakah anda ingin menyertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Adakah anda ingin menyertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Anda sudah berada dalam kumpulan ini.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Anda sudah berada dalam kumpulan ini." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Anda sudah meminta kelulusan untuk menyertai kumpulan ini.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Anda sudah meminta kelulusan untuk menyertai kumpulan ini." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versi pautan tidak diketahui", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versi pautan tidak diketahui" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Pautan ini tidak disokong oleh Signal Desktop versi ini.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Pautan ini tidak disokong oleh Signal Desktop versi ini." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Tidak Dapat Menyertai Kumpulan", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tidak Dapat Menyertai Kumpulan" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Pautan kumpulan ini tidak lagi sah.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Pautan kumpulan ini tidak lagi sah." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Tidak Dapat Menyertai Kumpulan", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Tidak Dapat Menyertai Kumpulan" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Anda tidak boleh menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan kerana pentadbir telah mengalih keluar anda.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Anda tidak boleh menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan kerana pentadbir telah mengalih keluar anda." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Pentadbir kumpulan ini mesti meluluskan permintaan anda sebelum anda dapat menyertai kumpulan ini. Sekiranya diluluskan, nama dan foto anda akan dikongsikan dengan ahli-ahlinya.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Pentadbir kumpulan ini mesti meluluskan permintaan anda sebelum anda dapat menyertai kumpulan ini. Sekiranya diluluskan, nama dan foto anda akan dikongsikan dengan ahli-ahlinya." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Sertai", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Sertai" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Meminta untuk Menyertai Kumpulan", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Meminta untuk Menyertai Kumpulan" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Batalkan Permintaan", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Batalkan Permintaan" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Batalkan permintaan anda untuk menyertai kumpulan ini?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Batalkan permintaan anda untuk menyertai kumpulan ini?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ya", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ya" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Tidak", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Tidak" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {Kumpulan · {memberCount,number} ahli}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {Kumpulan · {memberCount,number} ahli}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah dihantar kepada pentadbir kumpulan. Anda akan dimaklumkan apabila mereka mengambil tindakan.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah dihantar kepada pentadbir kumpulan. Anda akan dimaklumkan apabila mereka mengambil tindakan." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Ralat Pautan", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Ralat Pautan" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Tidak dapat menyertai kumpulan. Cuba sebentar lagi.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Tidak dapat menyertai kumpulan. Cuba sebentar lagi." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Pentadbir", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Pentadbir" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Hanya Pentadbir", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Hanya Pentadbir" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Semua ahli", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Semua ahli" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Mengemas kini...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Mengemas kini..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Anda mencipta kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mencipta kumpulan." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mencipta kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mencipta kumpulan." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Kumpulan telah dicipta.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kumpulan telah dicipta." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengubah nama kumpulan kepada \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengubah nama kumpulan kepada \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah nama kumpulan kepada \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah nama kumpulan kepada \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Seorang ahli telah mengubah nama kumpulan kepada \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang ahli telah mengubah nama kumpulan kepada \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengalih keluar nama kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengalih keluar nama kumpulan." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Anda mengeluarkan nama kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda mengeluarkan nama kumpulan." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Seorang ahli telah mengalih keluar nama kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang ahli telah mengalih keluar nama kumpulan." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengubah avatar kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengubah avatar kumpulan." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah avatar kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah avatar kumpulan." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Seorang ahli telah mengubah avatar kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang ahli telah mengubah avatar kumpulan." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengalih keluar avatar kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengalih keluar avatar kumpulan." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Anda telah mengalih keluar avatar kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengalih keluar avatar kumpulan." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Seorang ahli telah mengalih keluar avatar kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang ahli telah mengalih keluar avatar kumpulan." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Semua ahli\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Semua ahli\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Semua ahli\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Semua ahli\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Semua ahli\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit maklumat kumpulan kepada \"Semua ahli\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Hanya pentadbir\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Semua ahli\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Semua ahli\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Semua ahli\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Semua ahli\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Semua ahli\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"Semua ahli\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Anda telah menyahdayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menyahdayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menyahdayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menyahdayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan telah dinyahdayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan telah dinyahdayakan." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Anda telah mendayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mendayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mendayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mendayakan kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan telah didayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kelulusan pentadbir untuk pautan kumpulan telah didayakan." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Anda telah menambah ahli yang dijemput {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menambah ahli yang dijemput {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} telah menambah ahli yang dijemput {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah menambah ahli yang dijemput {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Seorang ahli telah menambah ahli yang dijemput {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang ahli telah menambah ahli yang dijemput {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} telah menerima jemputan ke kumpulan daripada {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} telah menerima jemputan ke kumpulan daripada {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} telah menerima jemputan ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} telah menerima jemputan ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Anda telah menerima jemputan ke kumpulan daripada {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menerima jemputan ke kumpulan daripada {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Anda menerima jemputan kepada kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menerima jemputan kepada kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} telah menerima jemputan anda ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} telah menerima jemputan anda ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} telah menambah {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} telah menambah {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Anda telah menambah {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menambah {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang ahli telah menambah {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang ahli telah menambah {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} telah menambah anda ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah menambah anda ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Anda menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Anda telah ditambah ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah ditambah ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Anda telah menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} telah menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} telah meluluskan permintaan anda untuk menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah meluluskan permintaan anda untuk menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah diluluskan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah diluluskan." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Anda telah meluluskan permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah meluluskan permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} telah meluluskan permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah meluluskan permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName} telah diluluskan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName} telah diluluskan." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mengalih keluar {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mengalih keluar {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} telah meninggalkan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah meninggalkan kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Anda telah mengalih keluar {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengalih keluar {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang ahli telah mengalih keluar {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang ahli telah mengalih keluar {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mengalih keluar anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mengalih keluar anda." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Anda telah meninggalkan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah meninggalkan kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Anda dikeluarkan daripada kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda dikeluarkan daripada kumpulan." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menjadikan {memberName} seorang pentadbir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menjadikan {memberName} seorang pentadbir." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Anda telah menjadikan {memberName} seorang pentadbir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menjadikan {memberName} seorang pentadbir." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menjadikan {memberName} seorang pentadbir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menjadikan {memberName} seorang pentadbir." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menjadikan anda seorang pentadbir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menjadikan anda seorang pentadbir." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menjadikan anda seorang pentadbir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menjadikan anda seorang pentadbir." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menarik balik keistimewaan pentadbir daripada {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menarik balik keistimewaan pentadbir daripada {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Anda telah menarik balik keistimewaan pentadbir daripada {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menarik balik keistimewaan pentadbir daripada {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik keistimewaan pentadbir daripada {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik keistimewaan pentadbir daripada {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menarik balik keistimewaan pentadbir anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menarik balik keistimewaan pentadbir anda." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik keistimewaan pentadbir anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik keistimewaan pentadbir anda." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} telah menjemput 1 orang ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah menjemput 1 orang ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Anda telah menjemput {inviteeName} ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menjemput {inviteeName} ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Satu orang telah dijemput ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Satu orang telah dijemput ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} telah menjemput anda ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah menjemput anda ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Anda dijemput kepada kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda dijemput kepada kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} menjemput {count,number} orang ke kumpulan.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} menjemput {count,number} orang ke kumpulan.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Anda telah menjemput {count,number} orang ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menjemput {count,number} orang ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang telah dijemput ke kumpulan.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} orang telah dijemput ke kumpulan.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 orang yang dijemput oleh {memberName} telah menolak jemputan ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 orang yang dijemput oleh {memberName} telah menolak jemputan ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} telah menolak jemputan anda ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} telah menolak jemputan anda ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Anda telah menolak jemputan ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menolak jemputan ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 orang telah menolak jemputan mereka ke kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 orang telah menolak jemputan mereka ke kumpulan." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} telah membatalkan jemputan ke kumpulan untuk 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah membatalkan jemputan ke kumpulan untuk 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Anda telah membatalkan jemputan ke kumpulan untuk 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah membatalkan jemputan ke kumpulan untuk 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} telah membatalkan jemputan mereka kepada anda.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} telah membatalkan jemputan mereka kepada anda." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} telah membatalkan jemputan mereka kepada 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} telah membatalkan jemputan mereka kepada 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Seroang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seroang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang yang dijemput oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang yang dijemput oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang yang dijemput oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang yang dijemput oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang yang dijemput oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk 1 orang yang dijemput oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan anda kepada {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan anda kepada {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang yang dijemput oleh {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang yang dijemput oleh {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang yang dijemput oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang yang dijemput oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang yang dijemput oleh {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan untuk {count,number} orang yang dijemput oleh {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan anda kepada {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menarik balik jemputan anda kepada {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {count,number} orang.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Seorang pentadbir telah menarik balik jemputan ke kumpulan yang anda hantar kepada {count,number} orang." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Anda telah menghantar permintaan untuk menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menghantar permintaan untuk menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} telah meminta untuk menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} telah meminta untuk menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Anda telah membatalkan permintaan anda untuk menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah membatalkan permintaan anda untuk menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah ditolak oleh pentadbir.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah ditolak oleh pentadbir." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Anda telah menolak permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menolak permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} telah membatalkan permintaan mereka untuk menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} telah membatalkan permintaan mereka untuk menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menolak permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menolak permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName} telah ditolak.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Permintaan untuk menyertai kumpulan daripada {joinerName} telah ditolak." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan permintaan mereka untuk menyertai melalui pautan kumpulan", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan permintaan mereka untuk menyertai melalui pautan kumpulan" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan {numberOfRequests,number} permintaan untuk menyertai melalui pautan kumpulan", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} meminta dan membatalkan {numberOfRequests,number} permintaan untuk menyertai melalui pautan kumpulan" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Anda telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dinyahdayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dinyahdayakan." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dinyahdayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir dinyahdayakan." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Pautan kumpulan telah dihidupkan dengan kelulusan pentadbir dinyahdayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pautan kumpulan telah dihidupkan dengan kelulusan pentadbir dinyahdayakan." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Anda telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir didayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir didayakan." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir didayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menghidupkan pautan kumpulan dengan kelulusan pentadbir didayakan." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Pautan kumpulan telah dihidupkan dengan kelulusan pentadbir didayakan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pautan kumpulan telah dihidupkan dengan kelulusan pentadbir didayakan." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Anda telah mematikan pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mematikan pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} telah mematikan pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah mematikan pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Pautan kumpulan telah dimatikan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pautan kumpulan telah dimatikan." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Anda telah menetapkan semula pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah menetapkan semula pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} telah menetapkan semula pautan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} telah menetapkan semula pautan kumpulan." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Pautan kumpulan telah ditetapkan semula.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pautan kumpulan telah ditetapkan semula." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Anda telah mengalih keluar penerangan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengalih keluar penerangan kumpulan." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengalih keluar penerangan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengalih keluar penerangan kumpulan." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Penerangan kumpulan telah dialih keluar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Penerangan kumpulan telah dialih keluar." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah penerangan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah penerangan kumpulan." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengubah penerangan kumpulan.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengubah penerangan kumpulan." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Penerangan kumpulan telah diubah.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Penerangan kumpulan telah diubah." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengubah tetapan kumpulan kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengubah tetapan kumpulan kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Kumpulan telah diubah kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kumpulan telah diubah kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Kumpulan telah diubah kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kumpulan telah diubah kepada benarkan semua ahli menghantar mesej." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Ahli atau tetapan kumpulan ini telah berubah.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Ahli atau tetapan kumpulan ini telah berubah." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Naik taraf kumpulan ini untuk mengaktifkan ciri baharu seperti @sebutan dan pentadbir. Ahli yang belum berkongsi nama atau foto mereka dalam kumpulan ini akan dijemput untuk menyertainya. Ketahui lebih lanjut.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Naik taraf kumpulan ini untuk mengaktifkan ciri baharu seperti @sebutan dan pentadbir. Ahli yang belum berkongsi nama atau foto mereka dalam kumpulan ini akan dijemput untuk menyertainya. Ketahui lebih lanjut." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Kumpulan ini telah dinaik taraf ke Kumpulan Baharu.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Kumpulan ini telah dinaik taraf ke Kumpulan Baharu." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Naik taraf", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Naik taraf" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Apakah Kumpulan Baru?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Apakah Kumpulan Baru?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Naik taraf ke Group Baru", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Naik taraf ke Group Baru" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Kumpulan Baharu mempunyai ciri-ciri seperti @sebutan dan pentadbir kumpulan, dan akan menyokong lebih banyak ciri pada masa akan datang.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Kumpulan Baharu mempunyai ciri-ciri seperti @sebutan dan pentadbir kumpulan, dan akan menyokong lebih banyak ciri pada masa akan datang." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Semua sejarah mesej dan media telah disimpan sebelum penaiktarafan.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Semua sejarah mesej dan media telah disimpan sebelum penaiktarafan." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Semua sejarah mesej dan media akan disimpan sebelum penaiktarafan.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Semua sejarah mesej dan media akan disimpan sebelum penaiktarafan." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Anda perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga anda menerimanya.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Anda perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga anda menerimanya." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ahli-ahli ini perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ahli-ahli ini perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Ahli ini perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ahli ini perlu menerima jemputan untuk menyertai kumpulan ini sekali lagi dan tidak akan mendapat mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ahli-ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan akan dialih keluar daripada kumpulan:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ahli-ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan akan dialih keluar daripada kumpulan:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan akan dialih keluar daripada kumpulan:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan akan dialih keluar daripada kumpulan:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ahli-ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan telah dialih keluar daripada kumpulan:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ahli-ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan telah dialih keluar daripada kumpulan:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan telah dialih keluar daripada kumpulan:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ahli ini tidak dapat menyertai Kumpulan Baharu dan telah dialih keluar daripada kumpulan:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Anda tidak dapat ditambah ke Kumpulan Baharu dan telah dijemput untuk menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Anda tidak dapat ditambah ke Kumpulan Baharu dan telah dijemput untuk menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} tidak dapat ditambah ke Kumpulan Baharu dan telah dijemput untuk menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} tidak dapat ditambah ke Kumpulan Baharu dan telah dijemput untuk menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} ahli tidak dapat ditambah ke Kumpulan Baharu dan telah dijemput untuk menyertai kumpulan.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} ahli tidak dapat ditambah ke Kumpulan Baharu dan telah dijemput untuk menyertai kumpulan." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} telah dialih keluar daripada kumpulan.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} telah dialih keluar daripada kumpulan." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli telah dialih keluar daripada kumpulan.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli telah dialih keluar daripada kumpulan.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Tutup", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Tutup" }, "icu:previous": { - "messageformat": "sebelumnya", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "sebelumnya" }, "icu:next": { - "messageformat": "seterusnya", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "seterusnya" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Sumbang kepada Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Sumbang kepada Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Sumbang kepada Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Sumbang kepada Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal dikuasakan oleh orang seperti anda. Beri sumbangan dan terima lencana.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal dikuasakan oleh orang seperti anda. Beri sumbangan dan terima lencana." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Buka Signal di telefon anda", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Buka Signal di telefon anda" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Ketik foto profil anda di kiri atas untuk membuka Tetapan", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Ketik foto profil anda di kiri atas untuk membuka Tetapan" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Ketik \"Derma kepada Signal\" dan langgan", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Ketik \"Derma kepada Signal\" dan langgan" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Kembangkan", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Kembangkan" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Lampirkan fail", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Lampirkan fail" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Orang ini tidak menggunakan Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Orang ini tidak menggunakan Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop tidak menyokong pemesejan kepada kenalan bukan Signal. Minta orang ini memasang Signal untuk pengalaman pemesejan yang lebih selamat.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop tidak menyokong pemesejan kepada kenalan bukan Signal. Minta orang ini memasang Signal untuk pengalaman pemesejan yang lebih selamat." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Memeriksa status pendaftaran kenalan", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Memeriksa status pendaftaran kenalan" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Buang mesej", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Buang mesej" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Hantar mesej yang diedit", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Hantar mesej yang diedit" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Edit mesej", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Edit mesej" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Sertakan perbualan yang diredam dalam kiraan lencana", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Sertakan perbualan yang diredam dalam kiraan lencana" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Alih keluar sebagai pentadbir", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Alih keluar sebagai pentadbir" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Jadikan sebagai pentadbir", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Jadikan sebagai pentadbir" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} akan dapat mengedit kumpulan ini dan ahli-ahlinya.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} akan dapat mengedit kumpulan ini dan ahli-ahlinya." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Singkirkan {contact} sebagai pentadbir kumpulan?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Singkirkan {contact} sebagai pentadbir kumpulan?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Tambah ke kumpulan lain", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tambah ke kumpulan lain" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Alih keluar daripada kumpulan", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Alih keluar daripada kumpulan" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Warna sembang", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Warna sembang" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Group settings", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Group settings" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Tetapan sembang", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Tetapan sembang" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Nyahredam perbualan ini?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Nyahredam perbualan ini?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Pautan kumpulan", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Pautan kumpulan" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Mesej hilang", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Mesej hilang" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Apabila didayakan, mesej yang dihantar dan diterima dalam kumpulan ini akan hilang setelah dilihat.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Apabila didayakan, mesej yang dihantar dan diterima dalam kumpulan ini akan hilang setelah dilihat." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Apabila didayakan, mesej yang telah dihantar dan diterima dalam ruang sembang 1:1 ini akan hilang selepas ia dilihat.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Apabila didayakan, mesej yang telah dihantar dan diterima dalam ruang sembang 1:1 ini akan hilang selepas ia dilihat." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Pemberitahuan", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Pemberitahuan" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Orang yang boleh mengedit maklumat kumpulan", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Orang yang boleh mengedit maklumat kumpulan" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Pilih orang yang dapat mengedit nama, foto, penerangan dan pemasa mesej hilang kumpulan.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Pilih orang yang dapat mengedit nama, foto, penerangan dan pemasa mesej hilang kumpulan." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Orang yang boleh menambah ahli", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Orang yang boleh menambah ahli" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Pilih orang yang boleh menambah ahli ke kumpulan ini.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Pilih orang yang boleh menambah ahli ke kumpulan ini." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Orang yang boleh menghantar mesej", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Orang yang boleh menghantar mesej" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Pilih orang yang boleh menghantar mesej ke kumpulan.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Pilih orang yang boleh menghantar mesej ke kumpulan." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Permintaan & Jemputan", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Permintaan & Jemputan" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Keluar kumpulan", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Keluar kumpulan" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Sekat kumpulan", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Sekat kumpulan" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Nyahsekat kumpulan", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Nyahsekat kumpulan" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Sebelum anda pergi, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pentadbir baharu untuk kumpulan ini.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Sebelum anda pergi, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pentadbir baharu untuk kumpulan ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Adakah anda benar-benar mahu keluar?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Adakah anda benar-benar mahu keluar?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Anda tidak akan dapat menerima atau menghantar mesej dalam kumpulan ini.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Anda tidak akan dapat menerima atau menghantar mesej dalam kumpulan ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Tinggalkan", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Tinggalkan" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Nyahsekat Kumpulan \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Nyahsekat Kumpulan \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Sekat dan Keluar dari Kumpulan \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Sekat dan Keluar dari Kumpulan \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Anda tidak akan menerima mesej dan kemas kini daripada kumpulan ini.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Anda tidak akan menerima mesej dan kemas kini daripada kumpulan ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Sekat", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Sekat" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Kenalan anda boleh menambah anda ke kumpulan ini.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kenalan anda boleh menambah anda ke kumpulan ini." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Nyahsekat", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Nyahsekat" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ahli}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ahli}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Media yang dikongsi", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Media yang dikongsi" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Lihat semua", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Lihat semua" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ahli}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ahli}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Tambah ahli", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Tambah ahli" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Lihat semua", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Lihat semua" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} kumpulan yang sama}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} kumpulan yang sama}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Tiada kumpulan yang serupa", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Tiada kumpulan yang serupa" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Tambah kepada kumpulan", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Tambah kepada kumpulan" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Lihat semua", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Lihat semua" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Sebutan", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Sebutan" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Terima pemberitahuan apabila anda disebut dalam sembang yang diredam", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Terima pemberitahuan apabila anda disebut dalam sembang yang diredam" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Sentiasa maklumkan", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Sentiasa maklumkan" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Jangan maklumkan jika diredam", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Jangan maklumkan jika diredam" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Pautan kumpulan telah disalin.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Pautan kumpulan telah disalin." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Salin pautan", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Salin pautan" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Adakah anda pasti mahu menetapkan semula pautan kumpulan? Orang tidak dapat lagi menyertai kumpulan menggunakan pautan semasa.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Adakah anda pasti mahu menetapkan semula pautan kumpulan? Orang tidak dapat lagi menyertai kumpulan menggunakan pautan semasa." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Pautan tetapan semula", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Pautan tetapan semula" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Luluskan ahli baharu", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Luluskan ahli baharu" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Memerlukan pentadbir untuk meluluskan ahli baharu yang menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Memerlukan pentadbir untuk meluluskan ahli baharu yang menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Permintaan ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Permintaan ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Jemputan ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Jemputan ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Luluskan permintaan daripada \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Luluskan permintaan daripada \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Tolak permintaan daripada \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Tolak permintaan daripada \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Tolak permintaan daripada \"{name}\"? Mereka tidak akan dapat meminta untuk menyertai melalui pautan kumpulan lagi.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Tolak permintaan daripada \"{name}\"? Mereka tidak akan dapat meminta untuk menyertai melalui pautan kumpulan lagi." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Dijemput oleh anda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Dijemput oleh anda" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Dijemput oleh anda", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Dijemput oleh anda" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Dijemput oleh orang lain", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Dijemput oleh orang lain" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Telah menjemput {number,number} orang", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Telah menjemput {number,number} orang" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Tarik balik jemputan kumpulan", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Tarik balik jemputan kumpulan" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Tarik balik jemputan kumpulan untuk \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Tarik balik jemputan kumpulan untuk \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {Batalkan {number,number} jemputan yang dihantar oleh \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {Batalkan {number,number} jemputan yang dihantar oleh \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Tarik balik", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Tarik balik" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Luluskan Permintaan", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Luluskan Permintaan" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Tolak Permintaan", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Tolak Permintaan" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Orang dalam senarai ini cuba menyertai kumpulan \"{name}\" melalui pautan kumpulan.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Orang dalam senarai ini cuba menyertai kumpulan \"{name}\" melalui pautan kumpulan." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Butiran mengenai orang yang dijemput ke kumpulan ini tidak ditunjukkan sehingga mereka menyertai kumpulan. Orang yang dijemput hanya akan nampak mesej selepas mereka menyertai kumpulan.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Butiran mengenai orang yang dijemput ke kumpulan ini tidak ditunjukkan sehingga mereka menyertai kumpulan. Orang yang dijemput hanya akan nampak mesej selepas mereka menyertai kumpulan." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Sekat permintaan", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Sekat permintaan" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Sekat permintaan?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Sekat permintaan?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} tidak akan dapat menyertai atau meminta untuk menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan. Mereka masih boleh ditambahkan ke kumpulan secara manual.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} tidak akan dapat menyertai atau meminta untuk menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan. Mereka masih boleh ditambahkan ke kumpulan secara manual." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Sekat Permintaan", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Sekat Permintaan" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Keluar daripada mod pilih", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Keluar daripada mod pilih" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} dipilih}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} dipilih}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Padam mesej yang dipilih", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Padam mesej yang dipilih" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Majukan mesej yang dipilih", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Majukan mesej yang dipilih" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Padam {count,number} mesej?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {Padam {count,number} mesej?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {Untuk siapa anda mahu memadamkan mesej ini?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Untuk siapa anda mahu memadamkan mesej ini?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {Peranti apakah yang ingin anda padamkan mesej ini?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Peranti apakah yang ingin anda padamkan mesej ini?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Padam untuk saya", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Padam untuk saya" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Padam daripada peranti ini", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Padam daripada peranti ini" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Padam untuk semua orang", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Padam untuk semua orang" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Padam daripada semua peranti", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Padam daripada semua peranti" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {Anda hanya boleh memilih sehingga {count,number} mesej untuk dipadamkan untuk semua orang}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {Anda hanya boleh memilih sehingga {count,number} mesej untuk dipadamkan untuk semua orang}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Anda boleh majukan sehingga 30 mesej", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Anda boleh majukan sehingga 30 mesej" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Tambah foto kumpulan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Tambah foto kumpulan" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Tambah foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Tambah foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Tukar foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Tukar foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Muat naik foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Muat naik foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Keluarkan foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Keluarkan foto" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Alih keluar kenalan", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Alih keluar kenalan" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Okay", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Okay" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} jemputan dihantar}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} jemputan dihantar}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} tidak dapat ditambah secara automatik ke kumpulan ini oleh anda.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} tidak dapat ditambah secara automatik ke kumpulan ini oleh anda." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Pengguna ini tidak dapat ditambah secara automatik ke kumpulan ini oleh anda.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pengguna ini tidak dapat ditambah secara automatik ke kumpulan ini oleh anda." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Mereka telah dijemput untuk menyertai kumpulan dan tidak akan nampak sebarang mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Mereka telah dijemput untuk menyertai kumpulan dan tidak akan nampak sebarang mesej kumpulan sehingga mereka menerimanya." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Ketahui lebih lanjut", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ketahui lebih lanjut" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Tambah ahli", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Tambah ahli" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Kemas Kini", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Kemas Kini" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Tambah {person} ke \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Tambah {person} ke \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Tambah {count,number} ahli ke \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Tambah {count,number} ahli ke \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Tambah ahli", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tambah ahli" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Tambah ahli", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Tambah ahli" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Kumpulan baru", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Kumpulan baru" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Pilih kenalan {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Pilih kenalan {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Nyahpilih kenalan {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Nyahpilih kenalan {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Gagal memilih kenalan {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Gagal memilih kenalan {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Sudah menjadi ahli", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Sudah menjadi ahli" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Mainkan lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Mainkan lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Jeda lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Jeda lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Muat turun lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Muat turun lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Memuat turun lampiran audio...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Memuat turun lampiran audio..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Masa main balik lampiran audio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Masa main balik lampiran audio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klik {composeIcon} di atas dan cari kenalan atau kumpulan anda untuk menghantar mesej.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klik {composeIcon} di atas dan cari kenalan atau kumpulan anda untuk menghantar mesej." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "butang mengarang", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "butang mengarang" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Majukan Kepada", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Majukan Kepada" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Teruskan", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Teruskan" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Tidak boleh memajukan mesej kosong atau dipadamkan", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Tidak boleh memajukan mesej kosong atau dipadamkan" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Ketahui lebih lanjut", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Ketahui lebih lanjut" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Tip Keselamatan", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Tip Keselamatan" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Anda tidak mempunyai kumpulan yang sama dengan orang ini. Semak permintaan dengan teliti sebelum menerima untuk mengelakkan mesej yang tidak diingini.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Anda tidak mempunyai kumpulan yang sama dengan orang ini. Semak permintaan dengan teliti sebelum menerima untuk mengelakkan mesej yang tidak diingini." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Mengenai Permintaan Mesej", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Mengenai Permintaan Mesej" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Semak permintaan dengan berhati-hati. Signal menemui kenalan lain dengan nama yang sama. Semak permintaan", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Semak permintaan dengan berhati-hati. Signal menemui kenalan lain dengan nama yang sama. Semak permintaan" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli kumpulan mempunyai nama yang sama. Semak ahli}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli kumpulan mempunyai nama yang sama. Semak ahli}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} konflik nama ditemui dalam kumpulan ini. Semak ahli}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} konflik nama ditemui dalam kumpulan ini. Semak ahli}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Semak permintaan", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Semak permintaan" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Sekiranya anda tidak pasti tentang penghantar permintaan ini, semak kenalan di bawah dan ambil tindakan.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Sekiranya anda tidak pasti tentang penghantar permintaan ini, semak kenalan di bawah dan ambil tindakan." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Permintaan", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Permintaan" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Kenalan anda", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Kenalan anda" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Semak ahli", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Semak ahli" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli kumpulan mempunyai nama yang sama, semak ahli di bawah atau pilih untuk ambil tindakan.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ahli kumpulan mempunyai nama yang sama, semak ahli di bawah atau pilih untuk ambil tindakan.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} konflik nama ditemui dalam kumpulan ini. Semak ahli di bawah atau pilih untuk mengambil tindakan.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} konflik nama ditemui dalam kumpulan ini. Semak ahli di bawah atau pilih untuk mengambil tindakan.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Tiada kumpulan lain yang sama", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Tiada kumpulan lain yang sama" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Hubungan Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Hubungan Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Baru-baru ini mengubah nama profil mereka daripada {oldName} kepada {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Baru-baru ini mengubah nama profil mereka daripada {oldName} kepada {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Alih keluar daripada kumpulan", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Alih keluar daripada kumpulan" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Alih keluar \"{name}\" daripada kumpulan?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Alih keluar \"{name}\" daripada kumpulan?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Alih keluar \"{name}\" daripada kumpulan? Mereka tidak akan dapat menyertai semula melalui pautan kumpulan.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Alih keluar \"{name}\" daripada kumpulan? Mereka tidak akan dapat menyertai semula melalui pautan kumpulan." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Sahkan untuk meneruskan pemesejan", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Sahkan untuk meneruskan pemesejan" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Untuk bantu mengelakkan spam di Signal, sila lengkapkan pengesahan.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Untuk bantu mengelakkan spam di Signal, sila lengkapkan pengesahan." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Selepas pengesahan anda boleh meneruskan pemesejan. Sebarang mesej yang dijeda akan dihantar secara automatik.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Selepas pengesahan anda boleh meneruskan pemesejan. Sebarang mesej yang dijeda akan dihantar secara automatik." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Teruskan tanpa pengesahan?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Teruskan tanpa pengesahan?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Sekiranya anda memilih untuk melangkau pengesahan, anda mungkin terlepas mesej daripada orang lain dan mesej anda mungkin gagal dihantar.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Sekiranya anda memilih untuk melangkau pengesahan, anda mungkin terlepas mesej daripada orang lain dan mesej anda mungkin gagal dihantar." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Langkau pengesahan", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Langkau pengesahan" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Pengesahan selesai.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Pengesahan selesai." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Pengesahan gagal. Sila cuba sebentar lagi.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Pengesahan gagal. Sila cuba sebentar lagi." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Gagal memadamkan mesej untuk semua orang. Sila cuba sebentar lagi.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Gagal memadamkan mesej untuk semua orang. Sila cuba sebentar lagi." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Padamkan warna", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Padamkan warna" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {Warna tersuai ini digunakan dalam {num,number} sembang. Adakah anda mahu memadamkannya untuk semua sembang?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {Warna tersuai ini digunakan dalam {num,number} sembang. Adakah anda mahu memadamkannya untuk semua sembang?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Warna Sembang Global", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Warna Sembang Global" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Warna Sembang", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Warna Sembang" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Tetapkan semula warna sembang", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Tetapkan semula warna sembang" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Tetapkan Semula Warna Sembang", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Tetapkan Semula Warna Sembang" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Tetapkan semula semua warna sembang", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Tetapkan semula semua warna sembang" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Tetapkan semula lalai", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Tetapkan semula lalai" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Tetap semula", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Tetap semula" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Adakah anda ingin menggantikan semua warna sembang?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Adakah anda ingin menggantikan semua warna sembang?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Tunjukkan editor warna tersuai", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Tunjukkan editor warna tersuai" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ini pratonton warna sembang.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ini pratonton warna sembang." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Gelembung lain.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Gelembung lain." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Warnanya dapat dilihat oleh anda sahaja.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Warnanya dapat dilihat oleh anda sahaja." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Edit warna", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Edit warna" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikasi", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikasi" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Padam" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Padu", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Padu" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Kecerunan", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Kecerunan" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Hue", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Hue" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Ketepuan", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Ketepuan" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Warna Tersuai", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Warna Tersuai" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Kecerunan bermula", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Kecerunan bermula" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Kecerunan berakhir", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Kecerunan berakhir" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Masa tersuai...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Masa tersuai..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Masa tersuai", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Masa tersuai" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nombor", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nombor" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unit masa", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unit masa" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Masa Tersuai", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Masa Tersuai" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Pilih masa tersuai untuk mesej hilang.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Pilih masa tersuai untuk mesej hilang." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Tetapkan", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Tetapkan" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Saat", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Saat" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minit", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minit" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Jam", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Jam" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Hari", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Hari" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Minggu", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minggu" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Tetapkan pemasa mesej hilang lalai untuk semua sembang baharu yang anda mulakan.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Tetapkan pemasa mesej hilang lalai untuk semua sembang baharu yang anda mulakan." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Pemasa lalai untuk sembang baharu", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Pemasa lalai untuk sembang baharu" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Masa mesej hilang akan ditetapkan kepada {timeValue} apabila anda menghantar mesej tersebut.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Masa mesej hilang akan ditetapkan kepada {timeValue} apabila anda menghantar mesej tersebut." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Anda telah mengalih keluar orang ini, menghantar mesej kepada mereka sekali lagi akan menambahkan mereka kembali ke senarai anda.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Anda telah mengalih keluar orang ini, menghantar mesej kepada mereka sekali lagi akan menambahkan mereka kembali ke senarai anda." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Tidak dapat memaparkan mesej ini. Klik untuk menghantar log nyahpepijat.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Tidak dapat memaparkan mesej ini. Klik untuk menghantar log nyahpepijat." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "baca lagi", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "baca lagi" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Penerangan kumpulan akan dapat dilihat oleh ahli kumpulan ini dan orang yang telah dijemput.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Penerangan kumpulan akan dapat dilihat oleh ahli kumpulan ini dan orang yang telah dijemput." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Tambah penerangan kumpulan...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Tambah penerangan kumpulan..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Pilih kualiti media", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Pilih kualiti media" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Kualiti Media", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Kualiti Media" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Lebih cepat, kurang data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Lebih cepat, kurang data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Tinggi", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Tinggi" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Lebih lambat, lebih banyak data", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Lebih lambat, lebih banyak data" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Tidak dihantar", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Tidak dihantar" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Belum selesai", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Belum selesai" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Dihantar kepada", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Dihantar kepada" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Disampaikan kepada", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Disampaikan kepada" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Dibaca oleh", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Dibaca oleh" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Dilihat oleh", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Dilihat oleh" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Hilang dalam", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Hilang dalam" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Lihat sejarah edit", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Lihat sejarah edit" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Perihal", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Perihal" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan nama pengguna anda, ia tidak lagi diberikan kepada akaun anda. Anda boleh mencuba dan menetapkannya semula atau memilih yang baharu.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan nama pengguna anda, ia tidak lagi diberikan kepada akaun anda. Anda boleh mencuba dan menetapkannya semula atau memilih yang baharu." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Baiki sekarang", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Baiki sekarang" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Kod QR atau Pautan", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Kod QR atau Pautan" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Nama pengguna perlu ditetapkan semula", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Nama pengguna perlu ditetapkan semula" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Pautan nama pengguna perlu ditetapkan semula", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Pautan nama pengguna perlu ditetapkan semula" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Kongsi Nama Pengguna Anda", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Kongsi Nama Pengguna Anda" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Benarkan orang lain memulakan sembang dengan anda dengan berkongsi kod atau pautan QR unik anda.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Benarkan orang lain memulakan sembang dengan anda dengan berkongsi kod atau pautan QR unik anda." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Pilih nama pengguna anda", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Pilih nama pengguna anda" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Nama pengguna hanya boleh mengandungi a-z, 0-9 dan _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Nama pengguna hanya boleh mengandungi a-z, 0-9 dan _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Nama pengguna tidak boleh bermula dengan nombor.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Nama pengguna tidak boleh bermula dengan nombor." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Nama pengguna mesti mempunyai sekurang-kurangnya {min,number} aksara.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Nama pengguna mesti mempunyai sekurang-kurangnya {min,number} aksara." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Nama pengguna mesti mempunyai sekurang-kurangnya {max,number} aksara.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Nama pengguna mesti mempunyai sekurang-kurangnya {max,number} aksara." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nama pengguna tidak sah, masukkan sekurang-kurangnya 2 digit.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nama pengguna tidak sah, masukkan sekurang-kurangnya 2 digit." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Nombor ini tidak boleh 00. Masukkan digit antara 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Nombor ini tidak boleh 00. Masukkan digit antara 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Nombor dengan lebih daripada 2 digit tidak boleh bermula dengan 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Nombor dengan lebih daripada 2 digit tidak boleh bermula dengan 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Terlalu banyak percubaan, sila cuba lagi nanti", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Terlalu banyak percubaan, sila cuba lagi nanti" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Nama pengguna ini tidak tersedia", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Nama pengguna ini tidak tersedia" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Nama pengguna ini telah diambil.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Nama pengguna ini telah diambil." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Nama pengguna anda tidak boleh disimpan. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Nama pengguna anda tidak boleh disimpan. Periksa sambungan anda dan cuba lagi." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} tidak lagi tersedia. Satu set digit baharu akan digandingkan dengan nama pengguna anda, sila cuba simpan semula.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} tidak lagi tersedia. Satu set digit baharu akan digandingkan dengan nama pengguna anda, sila cuba simpan semula." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Nama pengguna anda tidak dapat dibuang. Semak sambungan internet anda dan cuba lagi.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Nama pengguna anda tidak dapat dibuang. Semak sambungan internet anda dan cuba lagi." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nama pengguna disalin", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nama pengguna disalin" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Pautan disalin", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Pautan disalin" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Memadam nama pengguna", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Memadam nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Padam nama pengguna", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Padam nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ini akan mengalih keluar nama pengguna anda dan melumpuhkan kod QR dan pautan anda. “{username}” akan tersedia untuk dituntut oleh orang lain. Adakah anda pasti?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ini akan mengalih keluar nama pengguna anda dan melumpuhkan kod QR dan pautan anda. “{username}” akan tersedia untuk dituntut oleh orang lain. Adakah anda pasti?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Padam" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Untuk memadam nama pengguna anda, buka Signal pada telefon anda dan pergi ke Tetapan > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Untuk memadam nama pengguna anda, buka Signal pada telefon anda dan pergi ke Tetapan > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Salin atau padam nama pengguna", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Salin atau padam nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Salin nama pengguna", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Salin nama pengguna" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Salin pautan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Salin pautan" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Padam" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Tulis sesuatu mengenai diri anda...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Tulis sesuatu mengenai diri anda..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nama Pertama (Diperlukan)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nama Pertama (Diperlukan)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Nama Keluarga (Pilihan)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Nama Keluarga (Pilihan)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Adakah anda ingin membuang perubahan ini?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Adakah anda ingin membuang perubahan ini?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Tutup Signal dan tamatkan panggilan?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Tutup Signal dan tamatkan panggilan?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Bukan sekarang", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Bukan sekarang" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Edit Foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Edit Foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Profil dan perubahan yang anda lakukan akan kelihatan kepada orang yang anda mesej, kenalan dan kumpulan.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Profil dan perubahan yang anda lakukan akan kelihatan kepada orang yang anda mesej, kenalan dan kumpulan." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Nama Pengguna, kod QR dan pautan anda tidak kelihatan pada profil anda. Hanya kongsi dengan orang yang anda percaya.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Nama Pengguna, kod QR dan pautan anda tidak kelihatan pada profil anda. Hanya kongsi dengan orang yang anda percaya." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Mereka kini boleh menghantar mesej kepada anda menggunakan nama pengguna pilihan anda, tanpa memberikan nombor telefon anda.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Mereka kini boleh menghantar mesej kepada anda menggunakan nama pengguna pilihan anda, tanpa memberikan nombor telefon anda." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Bercakap dengan Bebas", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Bercakap dengan Bebas" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Disulitkan", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Disulitkan" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Ada masa untuk sembang", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ada masa untuk sembang" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Penggemar kopi", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Penggemar kopi" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Berehat sebentar", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Berehat sebentar" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Nama Anda", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Nama Anda" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Perihal", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Perihal" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatar Anda", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatar Anda" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profil anda tidak dapat dikemas kini. Sila cuba lagi.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profil anda tidak dapat dikemas kini. Sila cuba lagi." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Mesej pentadbir", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Mesej pentadbir" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Hanya {admins} boleh menghantar mesej", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Hanya {admins} boleh menghantar mesej" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "pentadbir", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "pentadbir" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Pilih avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Pilih avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Pilih warna", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Pilih warna" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar Kumpulan", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar Kumpulan" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Bunyi mesej dalam sembang", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Bunyi mesej dalam sembang" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Dengar bunyi pemberitahuan untuk mesej yang dihantar dan diterima semasa dalam sembang.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Dengar bunyi pemberitahuan untuk mesej yang dihantar dan diterima semasa dalam sembang." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Umum", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Umum" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Penampilan", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Penampilan" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Sembang", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Sembang" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Panggilan", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Panggilan" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Pemberitahuan", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Pemberitahuan" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privasi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privasi" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Terakhir diimport pada {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Terakhir diimport pada {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Tahap zum", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Tahap zum" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Hasilkan pratonton pautan", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Hasilkan pratonton pautan" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, buka aplikasi Signal pada peranti mudah alih anda dan pergi ke Tetapan > Sembang", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, buka aplikasi Signal pada peranti mudah alih anda dan pergi ke Tetapan > Sembang" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Tukar emotikon yang ditaip kepada emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Tukar emotikon yang ditaip kepada emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Sebagai contoh, :-) akan ditukar kepada 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Sebagai contoh, :-) akan ditukar kepada 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Lanjutan", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Lanjutan" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Bahan kandungan notifikasi", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Bahan kandungan notifikasi" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Disekat", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Disekat" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} kenalan}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} kenalan}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, buka aplikasi Signal pada peranti mudah alih anda dan navigasi ke Tetapan > Privasi", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, buka aplikasi Signal pada peranti mudah alih anda dan navigasi ke Tetapan > Privasi" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Nombor Telefon", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Nombor Telefon" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Pilih siapa yang boleh melihat nombor telefon anda dan siapa yang boleh menghubungi nombor anda di Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Pilih siapa yang boleh melihat nombor telefon anda dan siapa yang boleh menghubungi nombor anda di Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Tukar…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Tukar…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Siapa boleh lihat nombor saya", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Siapa boleh lihat nombor saya" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Nombor telefon anda akan dapat dilihat oleh semua orang dan kumpulan yang anda hantar mesej.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Nombor telefon anda akan dapat dilihat oleh semua orang dan kumpulan yang anda hantar mesej." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Nombor telefon anda tidak akan kelihatan kepada sesiapa melainkan mereka menyimpannya dalam kenalan telefon.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Nombor telefon anda tidak akan kelihatan kepada sesiapa melainkan mereka menyimpannya dalam kenalan telefon." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Nombor telefon anda tidak akan kelihatan kepada sesiapa.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Nombor telefon anda tidak akan kelihatan kepada sesiapa." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Nombor Telefon", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Nombor Telefon" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Semua orang", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Semua orang" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Tiada sesiapa", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Tiada sesiapa" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Siapa boleh cari saya dengan nombor", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Siapa boleh cari saya dengan nombor" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda akan dapat melihat anda di Signal dan boleh mula sembang dengan anda.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda akan dapat melihat anda di Signal dan boleh mula sembang dengan anda." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Tiada sesiapa boleh melihat anda di Signal melainkan anda hantar mesej kepada mereka atau mempunyai sembang sedia ada dengan mereka.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Tiada sesiapa boleh melihat anda di Signal melainkan anda hantar mesej kepada mereka atau mempunyai sembang sedia ada dengan mereka." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Semua orang", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Semua orang" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Tiada sesiapa", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Tiada sesiapa" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Pemesejan", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Pemesejan" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Lihat nombor telefon saya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Lihat nombor telefon saya" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Cari saya menggunakan nombor telefon saya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Cari saya menggunakan nombor telefon saya" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Resit dibaca", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Resit dibaca" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Penunjuk menaip", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Penunjuk menaip" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Kemas kini", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Kemas kini" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Secara automatik memuat turun kemas kini", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Secara automatik memuat turun kemas kini" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Benarkan Pemberitahuan", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Benarkan Pemberitahuan" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Peranti", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Peranti" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Hidupkan cerita", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Hidupkan cerita" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Matikan cerita", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Matikan cerita" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Matikan", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Matikan" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita. Cerita yang anda hantar baru-baru ini juga akan dipadam.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita. Cerita yang anda hantar baru-baru ini juga akan dipadam." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Bahasa", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Bahasa" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Bahasa", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Bahasa" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Bahasa Sistem", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Bahasa Sistem" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Cari bahasa", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Cari bahasa" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Tiada hasil untuk “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Tiada hasil untuk “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Tetapkan", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Tetapkan" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Mulakan semula Signal untuk menggunakannya", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Mulakan semula Signal untuk menggunakannya" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Untuk menukar bahasa, aplikasi perlu dimulakan semula.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Untuk menukar bahasa, aplikasi perlu dimulakan semula." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Mulakan semula", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Mulakan semula" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Kemas kini kepada versi {version} tersedia", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Kemas kini kepada versi {version} tersedia" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Memuat Turun Kemas Kini...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Memuat Turun Kemas Kini..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Kemas Kini Dimuat Turun", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Kemas Kini Dimuat Turun" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal sedang mengalami masalah teknikal. Kami sedang berusaha untuk memulihkan perkhidmatan dengan secepat mungkin.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal sedang mengalami masalah teknikal. Kami sedang berusaha untuk memulihkan perkhidmatan dengan secepat mungkin." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Kemas Kini Diperlukan", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Kemas Kini Diperlukan" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Untuk terus menggunakan Signal, anda mesti mengemas kini kepada versi terkini.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Untuk terus menggunakan Signal, anda mesti mengemas kini kepada versi terkini." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Muat turun {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Muat turun {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Mulakan semula Signal untuk memasang kemas kini.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Mulakan semula Signal untuk memasang kemas kini." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop gagal dikemas kini, tetapi terdapat versi baharu yang tersedia. Pergi ke {downloadUrl} dan pasang versi baharu secara manual, kemudian sama ada menghubungi sokongan atau failkan pepijat tentang masalah ini.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop gagal dikemas kini, tetapi terdapat versi baharu yang tersedia. Pergi ke {downloadUrl} dan pasang versi baharu secara manual, kemudian sama ada menghubungi sokongan atau failkan pepijat tentang masalah ini." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal tidak boleh ditutup.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Sila tutup secara manual dan klik Cuba Semula untuk meneruskan.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} sedang berjalan.\nKlik OK untuk menutupnya.\nJika ia tidak tutup, cuba menutupnya secara manual.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Gagal untuk menyahmampatkan fail. Sila cuba jalankan pemasang lagi.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Gagal untuk menyahpasang fail aplikasi lama. Sila cuba jalankan pemasang lagi.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Versi Signal yang lebih baharu telah dipasang. Anda pasti mahu meneruskan?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikasi telah rosak", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikasi telah rosak" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal telah mula semula selepas kerosakan. Anda boleh menghantar laporan kerosakan bagi membantu Signal menyiasat isu tersebut.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal telah mula semula selepas kerosakan. Anda boleh menghantar laporan kerosakan bagi membantu Signal menyiasat isu tersebut." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Hantar", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Hantar" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Jangan Hantar", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Jangan Hantar" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Sesuaikan reaksi", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Sesuaikan reaksi" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klik untuk menggantikan emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klik untuk menggantikan emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Terdapat ralat berlaku semasa menyimpan tetapan anda. Sila cuba lagi.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Terdapat ralat berlaku semasa menyimpan tetapan anda. Sila cuba lagi." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mesej", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mesej" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Lebih banyak gaya", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Lebih banyak gaya" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Lukis", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Lukis" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Tambah teks", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Tambah teks" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Pelekat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Pelekat" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Potong dan putar", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Potong dan putar" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Buat Asal", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Buat Asal" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Buat Semula", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Buat Semula" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Biasa", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Biasa" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Sorotan", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Sorotan" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Outline", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Outline" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Orang Bawahan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Orang Bawahan" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pen", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pen" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Penyerlah", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Penyerlah" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Nipis", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Nipis" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Biasa", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Biasa" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Sederhana", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Sederhana" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Berat", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Berat" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Tetap semula", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Tetap semula" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Putar", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Putar" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Selak", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Selak" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Kunci", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Kunci" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Potong", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Potong" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Tambah mesej", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Tambah mesej" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Cerita anda", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Cerita anda" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Muat turun cerita", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Muat turun cerita" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Lebih pilihan", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Lebih pilihan" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} tontonan}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} tontonan}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} tontonan}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} tontonan}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Tontonan dimatikan", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Tontonan dimatikan" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} balasan}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} balasan}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Padam cerita ini? Ia juga akan dipadamkan untuk semua orang yang menerimanya.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Padam cerita ini? Ia juga akan dipadamkan untuk semua orang yang menerimanya." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Anda telah memulakan pembayaran kepada {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Anda telah memulakan pembayaran kepada {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Anda telah memulakan pembayaran", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Anda telah memulakan pembayaran" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} telah memulakan pembayaran kepada anda", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} telah memulakan pembayaran kepada anda" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} mahu anda mengaktifkan Pembayaran. Hanya hantar pembayaran kepada orang yang anda percaya. Pembayaran boleh diaktifkan pada peranti mudah alih anda dengan pergi ke Tetapan -> Pembayaran.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} mahu anda mengaktifkan Pembayaran. Hanya hantar pembayaran kepada orang yang anda percaya. Pembayaran boleh diaktifkan pada peranti mudah alih anda dengan pergi ke Tetapan -> Pembayaran." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Anda telah menghantar permintaan kepada {receiver} untuk mengaktifkan Pembayaran.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Anda telah menghantar permintaan kepada {receiver} untuk mengaktifkan Pembayaran." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Anda telah menghantar permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Anda telah menghantar permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} kini boleh menerima Pembayaran.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} kini boleh menerima Pembayaran." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Anda telah mengaktifkan Pembayaran.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Anda telah mengaktifkan Pembayaran." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pembayaran", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pembayaran" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Semak peranti utama anda untuk status pembayaran ini", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Semak peranti utama anda untuk status pembayaran ini" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Anda menerima permintaan mesej", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Anda menerima permintaan mesej" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Dilaporkan sebagai spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Anda telah menyekat orang ini", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Anda telah menyekat orang ini" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Pilihan", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Pilihan" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Hubungan Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Hubungan Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} adalah orang yang anda pilih untuk dipercayai, sama ada dengan:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} adalah orang yang anda pilih untuk dipercayai, sama ada dengan:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Memulakan sembang", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Memulakan sembang" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Menerima permintaan mesej", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Menerima permintaan mesej" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Meletakkan mereka dalam kenalan sistem anda", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Meletakkan mereka dalam kenalan sistem anda" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Hubungan anda boleh melihat nama dan foto anda, dan boleh melihat hantaran anda ke \"Cerita Saya\" kecuali anda menyembunyikannya daripada mereka.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Hubungan anda boleh melihat nama dan foto anda, dan boleh melihat hantaran anda ke \"Cerita Saya\" kecuali anda menyembunyikannya daripada mereka." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Tambah cerita", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Tambah cerita" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Teks cerita", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Teks cerita" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto atau video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto atau video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Cerita yang disembunyikan", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Cerita yang disembunyikan" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Tiada cerita terkini untuk ditunjukkan sekarang", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Tiada cerita terkini untuk ditunjukkan sekarang" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Menghantar...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Menghantar..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Penghantaran gagal", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Penghantaran gagal" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Sebahagiannya dihantar", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Sebahagiannya dihantar" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Klik untuk cuba lagi", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Klik untuk cuba lagi" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klik untuk menonton cerita", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klik untuk menonton cerita" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} kepada {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} kepada {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Menghantar balasan…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Menghantar balasan…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Menghantar reaksi...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Menghantar reaksi..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Cerita ini tiada bunyi", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Cerita ini tiada bunyi" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Cerita ini tidak boleh dihantar kepada beberapa orang. Periksa sambungan anda dan cuba lagi.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Cerita ini tidak boleh dihantar kepada beberapa orang. Periksa sambungan anda dan cuba lagi." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privasi cerita", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privasi cerita" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. Pilih siapa yang boleh melihat cerita anda atau mencipta cerita baru dengan penonton atau kumpulan tertentu.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. Pilih siapa yang boleh melihat cerita anda atau mencipta cerita baru dengan penonton atau kumpulan tertentu." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Cerita Saya", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Cerita Saya" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Cerita Baru", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Cerita Baru" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Hanya anda yang boleh melihat nama cerita ini.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Hanya anda yang boleh melihat nama cerita ini." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Cerita tersuai", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Cerita tersuai" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Cerita kumpulan", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Cerita kumpulan" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} penonton}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} penonton}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Siapa boleh tonton cerita ini", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Siapa boleh tonton cerita ini" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Tambah penonton", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Tambah penonton" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Alih keluar", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Alih keluar" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Alih keluar {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Alih keluar {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Orang ini tidak lagi dapat melihat cerita anda.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Orang ini tidak lagi dapat melihat cerita anda." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Balasan & reaksi", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Balasan & reaksi" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Benarkan balasan & reaksi", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Benarkan balasan & reaksi" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Biar orang yang boleh melihat cerita anda memberi reaksi dan membalas.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Biar orang yang boleh melihat cerita anda memberi reaksi dan membalas." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Padam cerita tersuai", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Padam cerita tersuai" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Adakah anda pasti mahu memadam \"{name}\"? Kemas kini yang dikongsi pada cerita ini juga akan dipadam.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Adakah anda pasti mahu memadam \"{name}\"? Kemas kini yang dikongsi pada cerita ini juga akan dipadam." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Pilih Penonton", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Pilih Penonton" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nama cerita", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nama cerita" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nama cerita (diperlukan)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nama cerita (diperlukan)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Sembunyikan cerita daripada", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Sembunyikan cerita daripada" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Semua hubungan Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Semua hubungan Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Kongsi dengan semua hubungan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Kongsi dengan semua hubungan" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Semua kecuali...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Semua kecuali..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} orang dikecualikan}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} orang dikecualikan}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Hanya berkongsi dengan…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Hanya berkongsi dengan…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Hanya berkongsi dengan orang yang telah dipilih", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Hanya berkongsi dengan orang yang telah dipilih" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} orang", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} orang" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Pilih siapa yang boleh tonton cerita anda. Perubahan tidak akan mempengaruhi cerita yang anda telah hantar. Ketahui lebih lanjut.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Pilih siapa yang boleh tonton cerita anda. Perubahan tidak akan mempengaruhi cerita yang anda telah hantar. Ketahui lebih lanjut." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privasi cerita", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privasi cerita" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Lihat Resit", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Lihat Resit" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, buka aplikasi Signal pada peranti mudah alih anda dan pergi ke Tetapan -> Cerita", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, buka aplikasi Signal pada peranti mudah alih anda dan pergi ke Tetapan -> Cerita" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Siapa boleh tonton cerita ini", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Siapa boleh tonton cerita ini" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Ahli kumpulan \"{groupTitle}\" boleh menonton dan membalas cerita ini. Anda boleh kemas kini keahlian untuk sembang ini dalam kumpulan.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Ahli kumpulan \"{groupTitle}\" boleh menonton dan membalas cerita ini. Anda boleh kemas kini keahlian untuk sembang ini dalam kumpulan." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Alih keluar cerita kumpulan", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Alih keluar cerita kumpulan" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Adakah anda pasti mahu mengalih keluar \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Adakah anda pasti mahu mengalih keluar \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Pilih siapa yang boleh tonton cerita anda", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Pilih siapa yang boleh tonton cerita anda" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Hantar kepada", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Hantar kepada" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Hantar cerita", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Hantar cerita" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Cerita tersuai", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Cerita tersuai" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Cerita kumpulan", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Cerita kumpulan" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Hanya kongsi dengan", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Hanya kongsi dengan" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} Dikecualikan}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} Dikecualikan}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Baru", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Baru" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Cerita tersuai baru", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Cerita tersuai baru" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Hanya anda yang boleh melihat nama cerita ini.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Hanya anda yang boleh melihat nama cerita ini." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Hanya boleh dilihat oleh orang tertentu", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Hanya boleh dilihat oleh orang tertentu" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Cerita kumpulan baru", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Cerita kumpulan baru" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Kongsi ke kumpulan yang wujud", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Kongsi ke kumpulan yang wujud" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Pilih kumpulan", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Pilih kumpulan" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privasi Cerita Saya", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privasi Cerita Saya" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Pilih hubungan Signal mana yang boleh menonton cerita anda. Anda sentiasa boleh menukar ini dalam tetapan privasi. Ketahui lebih lanjut.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Pilih hubungan Signal mana yang boleh menonton cerita anda. Anda sentiasa boleh menukar ini dalam tetapan privasi. Ketahui lebih lanjut." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Padam cerita", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Padam cerita" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Padam cerita? Ini akan memadam cerita daripada senarai anda, tetapi anda masih boleh menonton cerita daripada kumpulan ini.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Padam cerita? Ini akan memadam cerita daripada senarai anda, tetapi anda masih boleh menonton cerita daripada kumpulan ini." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Hanya pentadbir yang boleh menghantar mesej ke kumpulan ini.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Hanya pentadbir yang boleh menghantar mesej ke kumpulan ini." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Semua Hubungan Signal · {viewersCount,number} Penonton}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Semua Hubungan Signal · {viewersCount,number} Penonton}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Semua Hubungan Signal · {excludedCount,number} Dikecualikan}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Semua Hubungan Signal · {excludedCount,number} Dikecualikan}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Cerita peribadi · {viewersCount,number} penonton}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Cerita peribadi · {viewersCount,number} penonton}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {Cerita kumpulan · {membersCount,number} ahli}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {Cerita kumpulan · {membersCount,number} ahli}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Kongsi & Tonton Cerita", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Kongsi & Tonton Cerita" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Jika anda keluar daripada cerita, anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Jika anda keluar daripada cerita, anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Matikan cerita", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Matikan cerita" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Jeda", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Jeda" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Main", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Main" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Balas", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Balas" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Balas kepada {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Balas kepada {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Balas kepada Kumpulan", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Balas kepada Kumpulan" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Redamkan", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Redamkan" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Nyahredam", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Nyahredam" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Tontonan dimatikan", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Tontonan dimatikan" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Menghantar...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Menghantar..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Penghantaran gagal. Klik untuk cuba lagi", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Penghantaran gagal. Klik untuk cuba lagi" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Sebahagiannya telah dihantar. Klik untuk cuba lagi", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Sebahagiannya telah dihantar. Klik untuk cuba lagi" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Dihantar {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Dihantar {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Saiz fail {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Saiz fail {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Hilang dalam {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Hilang dalam {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Salin cap masa", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Salin cap masa" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Muat Turun Lampiran", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Muat Turun Lampiran" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Dayakan resit untuk lihat siapa yang telah menonton cerita anda. Buka aplikasi Signal di peranti mudah alih anda dan pergi ke Tetapan > Cerita.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Dayakan resit untuk lihat siapa yang telah menonton cerita anda. Buka aplikasi Signal di peranti mudah alih anda dan pergi ke Tetapan > Cerita." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Tiada balasan lagi", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Tiada balasan lagi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Tiada tontonan lagi", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Tiada tontonan lagi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Tontonan", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Tontonan" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Balasan", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Balasan" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Telah beri reaksi kepada cerita", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Telah beri reaksi kepada cerita" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Anda tidak boleh membalas cerita ini kerana anda bukan lagi ahli kumpulan ini.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Anda tidak boleh membalas cerita ini kerana anda bukan lagi ahli kumpulan ini." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Padam untuk saya", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Padam untuk saya" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Padam untuk semua orang", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Padam untuk semua orang" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Salin cap masa", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Salin cap masa" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Tunjukkan cerita", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Tunjukkan cerita" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Sembunyikan cerita", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Sembunyikan cerita" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Pergi ke sembang", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Pergi ke sembang" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Padam", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Padam" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Maklumat", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Maklumat" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Sembunyikan cerita? Kemas kini cerita baru daripada {name} tidak akan muncul di bahagian atas senarai cerita lagi.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Sembunyikan cerita? Kemas kini cerita baru daripada {name} tidak akan muncul di bahagian atas senarai cerita lagi." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Sembunyikan", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Sembunyikan" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Tidak boleh muat turun cerita. {name} perlu berkongsi semula.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Tidak boleh muat turun cerita. {name} perlu berkongsi semula." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Tidak boleh muat turun cerita. Anda perlu berkongsi semula.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Tidak boleh muat turun cerita. Anda perlu berkongsi semula." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Video tidak boleh dihantar ke cerita kerana format fail yang tidak disokong", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video tidak boleh dihantar ke cerita kerana format fail yang tidak disokong" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Tidak boleh menyiarkan ke cerita kerana lebih lama daripada {maxDurationInSec,number} saat.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Tidak boleh menyiarkan ke cerita kerana lebih lama daripada {maxDurationInSec,number} saat.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Tidak boleh ke cerita kerana lebih besar daripada {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Tidak boleh ke cerita kerana lebih besar daripada {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Gagal untuk memuatkan video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Gagal untuk memuatkan video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Teks mempunyai warna latar putih", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks mempunyai warna latar putih" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Teks telah memilih warna sebagai warna latar", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks telah memilih warna sebagai warna latar" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Teks tiada warna latar", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teks tiada warna latar" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Tukar warna latar belakang cerita", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tukar warna latar belakang cerita" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Seterusnya", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Seterusnya" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Tambah pautan", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Tambah pautan" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Tambah teks", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Tambah teks" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Biasa", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Biasa" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Tambah teks cerita", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Tambah teks cerita" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Tambah pautan", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Tambah pautan" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Taip atau tampal URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Taip atau tampal URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Tambah pautan untuk penonton cerita anda", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Tambah pautan untuk penonton cerita anda" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Cerita gagal dihantar", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Cerita gagal dihantar" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Cerita tidak dapat dihantar kepada semua penerima", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Cerita tidak dapat dihantar kepada semua penerima" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Tambah teks", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Tambah teks" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Lawati pautan", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Lawati pautan" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Cerita", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Cerita" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Memberi reaksi kepada cerita daripada {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Memberi reaksi kepada cerita daripada {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Memberi reaksi kepada cerita anda", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Memberi reaksi kepada cerita anda" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Memberi reaksi kepada cerita", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Memberi reaksi kepada cerita" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Memberi reaksi {emoji} kepada cerita anda", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Memberi reaksi {emoji} kepada cerita anda" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Memberi reaksi {emoji} kepada cerita {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Memberi reaksi {emoji} kepada cerita {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Memberi reaksi {emoji} kepada cerita", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Memberi reaksi {emoji} kepada cerita" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Tiada lagi", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Tiada lagi" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu konteks", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu konteks" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Nama pengguna sentiasa dipasangkan dengan set nombor.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Nama pengguna sentiasa dipasangkan dengan set nombor." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ketahui Lebih Lanjut" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Apakah nombor ini?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Apakah nombor ini?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Digit ini membantu mengekalkan privasi nama pengguna anda supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak diingini. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Digit ini membantu mengekalkan privasi nama pengguna anda supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak diingini. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Menukar nama pengguna anda akan menetapkan semula kod dan pautan QR anda yang sedia ada. Adakah anda pasti?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Menukar nama pengguna anda akan menetapkan semula kod dan pautan QR anda yang sedia ada. Adakah anda pasti?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Teruskan", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Teruskan" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Memulihkan nama pengguna anda akan menetapkan semula kod QR dan pautan anda yang sedia ada. Adakah anda pasti?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Memulihkan nama pengguna anda akan menetapkan semula kod QR dan pautan anda yang sedia ada. Adakah anda pasti?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Kod QR dan pautan telah ditetapkan semula dan nama pengguna ialah {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Kod QR dan pautan telah ditetapkan semula dan nama pengguna ialah {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Imbas kod QR ini dengan telefon anda untuk sembang dengan saya di Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Simpan", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Simpan" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Warna", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Warna" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Salin ke Papan Keratan", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Salin ke Papan Keratan" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Hanya kongsi kod QR dan pautan anda dengan orang yang dipercayai. Apabila dikongsi, orang lain akan dapat melihat nama pengguna anda dan memulakan sembang dengan anda.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Hanya kongsi kod QR dan pautan anda dengan orang yang dipercayai. Apabila dikongsi, orang lain akan dapat melihat nama pengguna anda dan memulakan sembang dengan anda." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Tetap semula", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Tetap semula" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Selesai", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Selesai" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Warna pautan nama pengguna, {index,number} daripada {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Warna pautan nama pengguna, {index,number} daripada {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Jika anda tetapkan semula kod QR dan pautan anda, kod QR dan pautan sedia ada anda tidak akan berfungsi lagi.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Jika anda tetapkan semula kod QR dan pautan anda, kod QR dan pautan sedia ada anda tidak akan berfungsi lagi." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Menetapkan semula pautan...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Menetapkan semula pautan..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan kod QR dan pautan anda, ia tidak lagi sah. Cuba tetapkan semula untuk membuat kod QR dan pautan baharu.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Kesilapan telah berlaku dengan kod QR dan pautan anda, ia tidak lagi sah. Cuba tetapkan semula untuk membuat kod QR dan pautan baharu." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Baiki sekarang", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Baiki sekarang" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Kod QR dan pautan anda telah ditetapkan semula dan kod QR dan pautan baharu telah dibuat.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Kod QR dan pautan anda telah ditetapkan semula dan kod QR dan pautan baharu telah dibuat." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Cara baharu untuk berhubung", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Cara baharu untuk berhubung" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privasi nombor telefon", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privasi nombor telefon" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Nombor telefon anda tidak lagi kelihatan dalam sembang. Jika nombor anda disimpan pada kenalan rakan, mereka boleh melihatnya.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nombor telefon anda tidak lagi kelihatan dalam sembang. Jika nombor anda disimpan pada kenalan rakan, mereka boleh melihatnya." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nama Pengguna", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nama Pengguna" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Mereka kini boleh menghantar mesej kepada anda menggunakan nama pengguna pilihan anda, tanpa memberikan nombor telefon anda. Nama pengguna tidak kelihatan pada profil anda.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Mereka kini boleh menghantar mesej kepada anda menggunakan nama pengguna pilihan anda, tanpa memberikan nombor telefon anda. Nama pengguna tidak kelihatan pada profil anda." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Kod QR dan pautan", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kod QR dan pautan" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Nama pengguna mempunyai kod QR unik dan pautan yang boleh anda kongsi dengan rakan untuk memulakan sembang dengan pantas.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nama pengguna mempunyai kod QR unik dan pautan yang boleh anda kongsi dengan rakan untuk memulakan sembang dengan pantas." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Tetapkan nama pengguna", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Tetapkan nama pengguna" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Bukan sekarang", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Bukan sekarang" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Cara baharu untuk berhubung", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Cara baharu untuk berhubung" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Memperkenalkan privasi nombor telefon, nama pengguna pilihan dan pautan.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Memperkenalkan privasi nombor telefon, nama pengguna pilihan dan pautan." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Ketahui lebih lanjut", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Ketahui lebih lanjut" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Tolak", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Tolak" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop tidak lagi akan menyokong versi {OS} komputer anda tidak lama lagi. Untuk terus menggunakan Signal, kemas kini sistem pengendalian komputer anda dengan {expirationDate}. Ketahui lebih lanjut", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop tidak lagi akan menyokong versi {OS} komputer anda tidak lama lagi. Untuk terus menggunakan Signal, kemas kini sistem pengendalian komputer anda dengan {expirationDate}. Ketahui lebih lanjut" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop tidak lagi berfungsi pada komputer ini. Untuk menggunakan Signal desktop sekali lagi, kemas kini versi {OS} komputer anda. Ketahui lebih lanjut", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop tidak lagi berfungsi pada komputer ini. Untuk menggunakan Signal desktop sekali lagi, kemas kini versi {OS} komputer anda. Ketahui lebih lanjut" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop tidak lagi berfungsi pada komputer ini. Untuk menggunakan Signal desktop lagi, kemas kini versi {OS} komputer anda.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop tidak lagi berfungsi pada komputer ini. Untuk menggunakan Signal desktop lagi, kemas kini versi {OS} komputer anda." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Diedit", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Diedit" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Sejarah edit", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Sejarah edit" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Edit ini tidak dapat dihantar. Periksa sambungan anda dan cuba lagi", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Edit ini tidak dapat dihantar. Periksa sambungan anda dan cuba lagi" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Hantar Semula", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Hantar Semula" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Lebih tindakan", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Lebih tindakan" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Panggilan", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Panggilan" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Panggilan baharu", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Panggilan baharu" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Panggilan baharu", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Panggilan baharu" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Lebih tindakan", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Lebih tindakan" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Kosongkan sejarah panggilan", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Kosongkan sejarah panggilan" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Kosongkan sejarah panggilan?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Kosongkan sejarah panggilan?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Ini akan memadamkan semua sejarah panggilan secara kekal", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Ini akan memadamkan semua sejarah panggilan secara kekal" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Kosongkan", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Kosongkan" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Sejarah panggilan dikosongkan", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Sejarah panggilan dikosongkan" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klik untuk melihat atau memulakan panggilan", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klik untuk melihat atau memulakan panggilan" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Cari", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Cari" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Tapis mengikut panggilan terlepas", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Tapis mengikut panggilan terlepas" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Togol", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Togol" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Tiada panggilan terbaru. Mulakan dengan menghubungi rakan.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Tiada panggilan terbaru. Mulakan dengan menghubungi rakan." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Tiada hasil untuk “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Tiada hasil untuk “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Panggilan masuk", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Panggilan masuk" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Panggilan keluar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Panggilan keluar" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Panggilan terlepas", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Panggilan terlepas" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Panggilan kumpulan", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Panggilan kumpulan" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Tiada perbualan terbaru.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Tiada perbualan terbaru." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Tiada hasil untuk “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Tiada hasil untuk “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Panggilan suara keluar} other {Panggilan suara masuk}}} Video {{direction, select, Outgoing {Panggilan video keluar} other {Panggilan video masuk}}} Group {{direction, select, Outgoing {Panggilan kumpulan keluar} other {Panggilan kumpulan masuk}}} other {{direction, select, Outgoing {Panggilan keluar} other {Panggilan masuk}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Panggilan suara keluar} other {Panggilan suara masuk}}} Video {{direction, select, Outgoing {Panggilan video keluar} other {Panggilan video masuk}}} Group {{direction, select, Outgoing {Panggilan kumpulan keluar} other {Panggilan kumpulan masuk}}} other {{direction, select, Outgoing {Panggilan keluar} other {Panggilan masuk}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara terlepas} Video {Panggilan video tidak dijawab} Group {Panggilan kumpulan terlepas} other {Panggilan tidak dijawab}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara terlepas} Video {Panggilan video tidak dijawab} Group {Panggilan kumpulan terlepas} other {Panggilan tidak dijawab}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara tidak dijawab} Video {Panggilan video tidak dijawab} Group {Panggilan kumpulan tidak dijawab} other {Panggilan tidak dijawab}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara tidak dijawab} Video {Panggilan video tidak dijawab} Group {Panggilan kumpulan tidak dijawab} other {Panggilan tidak dijawab}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara ditolak} Video {Panggilan video ditolak} Group {Panggilan kumpulan ditolak} other {Panggilan ditolak}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Panggilan suara ditolak} Video {Panggilan video ditolak} Group {Panggilan kumpulan ditolak} other {Panggilan ditolak}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} yang lain sedang menaip.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} yang lain sedang menaip.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, tetapkan \"Siapa yang boleh lihat nombor saya\" kepada \"Tiada sesiapa\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Untuk menukar tetapan ini, tetapkan \"Siapa yang boleh lihat nombor saya\" kepada \"Tiada sesiapa\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Perkara Baharu", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Perkara Baharu" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Versi ini mengandungi sedikit tweak kecil dan pembetulan pepijat untuk memastikan Signal berjalan dengan lancar.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Sedikit pengubahsuaian, pembaikan pepijat dan peningkatan prestasi. Terima kasih kerana menggunakan Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Beberapa pembaikan pepijat dibuat untuk memastikan aplikasi anda berjalan lancar. Lebih banyak perubahan menarik menanti! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Pengubahsuaian, pembaikan pepijat dan peningkatan prestasi. Teruskan menghantar teks, menelefon dan sembang video seperti biasa.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Bekerja keras membaiki pepijat dan membuat peningkatan prestasi yang lain untuk memastikan aplikasi berjalan lancar untuk anda. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Sedikit pengubahsuaian tambahan, pembaikan pepijat dan pelbagai rancangan untuk masa depan.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Sedikit pengubahsuaian, pembaikan pepijat dan peningkatan prestasi. Terima kasih kerana menggunakan Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/my/messages.json b/_locales/my/messages.json index 6ef8e8ec3c78..5fcf7fde1aef 100644 --- a/_locales/my/messages.json +++ b/_locales/my/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ထဲသို့ ထည့်မယ်", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ထဲသို့ ထည့်မယ်" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "မန်ဘာအသစ် ထည့်မည်လား။", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "မန်ဘာအသစ် ထည့်မည်လား။" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "ပေါင်းထည့်မယ်", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "ပေါင်းထည့်မယ်" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{contact}” ကို အဖွဲ့ “{group}” တွင် ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{contact}” ကို အဖွဲ့ “{group}” တွင် ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "ရှာရန်", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "ရှာရန်" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ကို {group} အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ကို {group} အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} ကို ပေါင်းထည့်နေဆဲ...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} ကို ပေါင်းထည့်နေဆဲ..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "မလုပ်တော့ပါ", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "မလုပ်တော့ပါ" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "ပေးပို့ရန်", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "ပေးပို့ရန်" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {မန်ဘာ {count,number} ဦး}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {မန်ဘာ {count,number} ဦး}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင် ဖြစ်ပြီး", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင် ဖြစ်ပြီး" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "မန်ဘာဖြစ်မှုကို ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "မန်ဘာဖြစ်မှုကို ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "မီဒီယာ အရည်အသွေး ပို့ပြီး", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "မီဒီယာ အရည်အသွေး ပို့ပြီး" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "စံအရည်အသွေး", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "စံအရည်အသွေး" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "အရည်အသွေးမြင့်", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "အရည်အသွေးမြင့်" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "ဆော့ဖ်ဝဲ အသိအမှတ်ပြုမှုများ", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "ဆော့ဖ်ဝဲ အသိအမှတ်ပြုမှုများ" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "ချို့ယွင်းချက်ကို ကူးပြီး ထွက်ရန်", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "ချို့ယွင်းချက်ကို ကူးပြီး ထွက်ရန်" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "မသိသော အဆက်အသွယ်", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "မသိသော အဆက်အသွယ်" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "မသိသော အဖွဲ့", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "မသိသော အဖွဲ့" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ဒေတာဘေ့စ် ချို့ယွင်းချက်", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ဒေတာဘေ့စ် ချို့ယွင်းချက်" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ဒေတာဘေ့စ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်နေပါသည်။ ချို့ယွင်းချက်ကို ကူးယူပြီးနောက် ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန်အတွက် အကူအညီပေးရန် Signal ပံ့ပိုးရေးသို့ ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ Signal ကို သင် ချက်ချင်းအသုံးပြုရန် လိုအပ်ပါက သင့်ဒေတာကို ဖျက်ပြီး ပြန်လည်စတင်နိုင်ပါသည်။\n\nဤလင့်ခ်ကို ဝင်ရောက်ခြင်းဖြင့် ပံ့ပိုးရေးသို့ ဆက်သွယ်ပါ- {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ဒေတာဘေ့စ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်နေပါသည်။ ချို့ယွင်းချက်ကို ကူးယူပြီးနောက် ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန်အတွက် အကူအညီပေးရန် Signal ပံ့ပိုးရေးသို့ ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ Signal ကို သင် ချက်ချင်းအသုံးပြုရန် လိုအပ်ပါက သင့်ဒေတာကို ဖျက်ပြီး ပြန်လည်စတင်နိုင်ပါသည်။\n\nဤလင့်ခ်ကို ဝင်ရောက်ခြင်းဖြင့် ပံ့ပိုးရေးသို့ ဆက်သွယ်ပါ- {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ဒေတာကို ဖျက်ပြီး ပြန်လည်စတင်ရန်", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ဒေတာကို ဖျက်ပြီး ပြန်လည်စတင်ရန်" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "ဒေတာအားလုံးကို အပြီးအပိုင်ဖျက်မည်လား။", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ဒေတာအားလုံးကို အပြီးအပိုင်ဖျက်မည်လား။" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာအားလုံးကို ဤစက်မှ အပြီးအပိုင်ဖျက်လိုက်ပါမည်။ Signal ကို ပြန်လည်ချိတ်ဆက်ပြီးနောက် ဤစက်တွင် Signal ကို အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။ ၎င်းသည် သင့်ဖုန်းမှ မည်သည့်ဒေတာကိုမျှ ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာအားလုံးကို ဤစက်မှ အပြီးအပိုင်ဖျက်လိုက်ပါမည်။ Signal ကို ပြန်လည်ချိတ်ဆက်ပြီးနောက် ဤစက်တွင် Signal ကို အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။ ၎င်းသည် သင့်ဖုန်းမှ မည်သည့်ဒေတာကိုမျှ ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "သင်၏ ဒေတာဘေ့စ်ဗားရှင်းသည် ဤ Signal ဗားရှင်းနှင့် မကိုက်ညီပါ။ သင့်ကွန်ပျူတာတွင် Signal နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းကို ဖွင့်ထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "သင်၏ ဒေတာဘေ့စ်ဗားရှင်းသည် ဤ Signal ဗားရှင်းနှင့် မကိုက်ညီပါ။ သင့်ကွန်ပျူတာတွင် Signal နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းကို ဖွင့်ထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ဖိုင်", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ဖိုင်" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ဖန်တီးရန်/အပ်လုဒ် လုပ်ရန်", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ဖန်တီးရန်/အပ်လုဒ် လုပ်ရန်" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&ပြင်ရန်", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ပြင်ရန်" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&ကြည့်ရန်", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ကြည့်ရန်" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&ဝင်းဒိုး", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ဝင်းဒိုး" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&အကူအညီ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&အကူအညီ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများ…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများ…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "ဝန်ဆောင်မှုများ", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "ဝန်ဆောင်မှုများ" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "ဝှက်ပါ", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "ဝှက်ပါ" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "အခြားအရာများကို ဝှက်ရန်", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "အခြားအရာများကို ဝှက်ရန်" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "အားလုံးပြရန်", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "အားလုံးပြရန်" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal မှ ထွက်ရန်", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal မှ ထွက်ရန်" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန်", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန်" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "ပြန်လုပ်ရန်", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "ပြန်လုပ်ရန်" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "ဖြတ်ရန်", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "ဖြတ်ရန်" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "ကူးသည်", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "ကူးသည်" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "ကူးထည့်ရန်", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "ကူးထည့်ရန်" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "ကူးထည့်ပြီး စတိုင် ညှိရန်", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "ကူးထည့်ပြီး စတိုင် ညှိရန်" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "အားလုံးကိုရွေးချယ်ပါ", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "အားလုံးကိုရွေးချယ်ပါ" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "စကားပြောခြင်း စတင်ရန်", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "စကားပြောခြင်း စတင်ရန်" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "စကားပြောခြင်း ရပ်ရန်", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "စကားပြောခြင်း ရပ်ရန်" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "ဝင်းဒိုး ပိတ်ရန်", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "ဝင်းဒိုး ပိတ်ရန်" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "ချုံ့ရန်", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "ချုံ့ရန်" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ဇူးမ်", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ဇူးမ်" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "ဝင်းဒိုးအားလုံးကို ရှေ့သို့ ထားရန်", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "ဝင်းဒိုးအားလုံးကို ရှေ့သို့ ထားရန်" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "ပုံမှန် အရွယ်အစား", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "ပုံမှန် အရွယ်အစား" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "ဇူးမ်ချဲ့ရန်", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "ဇူးမ်ချဲ့ရန်" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "ဇူးမ်ချုံ့ရန်", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "ဇူးမ်ချုံ့ရန်" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "စခရင်အပြည့် ပြောင်းရန်", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "စခရင်အပြည့် ပြောင်းရန်" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "ဆော့ဖ်ဝဲရေးသားသူဆိုင်ရာ တူးလ်များကို ပြောင်းရန်", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "ဆော့ဖ်ဝဲရေးသားသူဆိုင်ရာ တူးလ်များကို ပြောင်းရန်" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "စက်အသစ်အဖြစ် သတ်မှတ်ရန်", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "စက်အသစ်အဖြစ် သတ်မှတ်ရန်" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "သီးခြားစက်အဖြစ် သတ်မှတ်ရန်", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "သီးခြားစက်အဖြစ် သတ်မှတ်ရန်" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "နောက်ထပ် လုပ်ဆောင်မှုများ", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "နောက်ထပ် လုပ်ဆောင်မှုများ" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "လင့်ခ်ကို ကူးယူရန်", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "လင့်ခ်ကို ကူးယူရန်" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ပုံကို ကူးရန်", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ပုံကို ကူးရန်" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "အကြံပြုချက်များ မရှိ", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "အကြံပြုချက်များ မရှိ" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "စုဆည်းမှုကို ကြည့်ရန်", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "စုဆည်းမှုကို ကြည့်ရန်" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal အားအဆင့်မြှင့်မယ်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal အားအဆင့်မြှင့်မယ်" }, "icu:loading": { - "messageformat": "လုပ်ဆောင်နေဆဲ...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "လုပ်ဆောင်နေဆဲ..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "အက်ပ်ကို ချိန်ညှိနေဆဲ...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "အက်ပ်ကို ချိန်ညှိနေဆဲ..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များကို ချိန်ညှိနေဆဲ... {status} ပြီးပါပြီ။", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များကို ချိန်ညှိနေဆဲ... {status} ပြီးပါပြီ။" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "မှတ်တမ်းတင်ထားသော ချက်(တ်)များ", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "မှတ်တမ်းတင်ထားသော ချက်(တ်)များ" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "ပင်မှတ်ထားသည်", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ပင်မှတ်ထားသည်" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "ချက်(တ်)များ", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ချက်(တ်)များ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်နှင့်ပတ်သက်၍ တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းကို သင့်အကောင့်အတွက် သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ။ ထပ်မံကြိုးစား၍ သတ်မှတ်နိုင်ပါသည် သို့မဟုတ် အမည်အသစ်တစ်ခု ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်နှင့်ပတ်သက်၍ တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းကို သင့်အကောင့်အတွက် သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ။ ထပ်မံကြိုးစား၍ သတ်မှတ်နိုင်ပါသည် သို့မဟုတ် အမည်အသစ်တစ်ခု ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "သင်၏ QR ကုဒ်နှင့် သုံးစွဲသူအမည် လင့်ခ်တွင် တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းသည် မှန်ကန်ခြင်းမရှိတော့ပါ။ အခြားသူများနှင့် မျှဝေပေးရန် လင့်ခ်အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပါ။", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "သင်၏ QR ကုဒ်နှင့် သုံးစွဲသူအမည် လင့်ခ်တွင် တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းသည် မှန်ကန်ခြင်းမရှိတော့ပါ။ အခြားသူများနှင့် မျှဝေပေးရန် လင့်ခ်အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပါ။" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာရန်", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာရန်" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာရန်", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာရန်" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ၎င်း၏နောက်တွင် အစက်တစ်စက်နှင့် ကိန်းဂဏန်းတွဲတစ်ခုနှင့်အတူ ရိုက်ထည့်ပါ။", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ၎င်း၏နောက်တွင် အစက်တစ်စက်နှင့် ကိန်းဂဏန်းတွဲတစ်ခုနှင့်အတူ ရိုက်ထည့်ပါ။" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "နိုင်ငံ ကုဒ်", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "နိုင်ငံ ကုဒ်" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "နိုင်ငံ ကုဒ်", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "နိုင်ငံ ကုဒ်" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "တက်ဘ်များကို ပြသရန်", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "တက်ဘ်များကို ပြသရန်" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "တက်ဘ်များကို ဖျောက်ထားရန်", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "တက်ဘ်များကို ဖျောက်ထားရန်" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါသည်", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ခု မဖတ်ရသေး", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ခု မဖတ်ရသေး" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "မဖတ်ရသေးဟု မှတ်ပြီး", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "မဖတ်ရသေးဟု မှတ်ပြီး" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "ချက်(တ်)များ", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ချက်(တ်)များ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "စတိုရီများ", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "စတိုရီများ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "အပြင်အဆင်များ", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "အပြင်အဆင်များ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal အားအဆင့်မြှင့်မယ်", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal အားအဆင့်မြှင့်မယ်" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "ပရိုဖိုင်", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "ပရိုဖိုင်" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "နောက်သို့", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "နောက်သို့" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ထိုချက်(တ်)များကို မှတ်တမ်းတင်ထားပြီး မက်ဆေ့ချ်အသစ်များ လက်ခံရရှိခဲ့လျှင်သာ ဝင်စာပုံးထဲတွင် ပေါ်နေပါလိမ့်မည်။", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ထိုချက်(တ်)များကို မှတ်တမ်းတင်ထားပြီး မက်ဆေ့ချ်အသစ်များ လက်ခံရရှိခဲ့လျှင်သာ ဝင်စာပုံးထဲတွင် ပေါ်နေပါလိမ့်မည်။" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "မှတ်တမ်းတင်ထားသော ချက်(တ်) မရှိပါ။", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "မှတ်တမ်းတင်ထားသော ချက်(တ်) မရှိပါ။" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "မှတ်တမ်း", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "မှတ်တမ်း" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "ဖတ်ပြီးပြီဟုမှတ်ပါ", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "ဖတ်ပြီးပြီဟုမှတ်ပါ" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များ ရွေးချယ်ခြင်း", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များ ရွေးချယ်ခြင်း" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "လက်ခံသည်", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "လက်ခံသည်" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ဖြေရန်", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ဖြေရန်" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်မည်", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်မည်" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ဖျက်ရန်", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ဖျက်ရန်" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များကို စီမံရန်", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များကို စီမံရန်" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "အော်ဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "အော်ဒီယိုကောလ်" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ်" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှားမည်လား။", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှားမည်လား။" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "ရှာဖွေသည့်အခါ ဤပုဂ္ဂိုလ်ကို မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ။ နောင်တွင် ထိုသူတို့က သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ခဲ့ပါက သင်သည် မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်ကို ရရှိပါမည်။", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ရှာဖွေသည့်အခါ ဤပုဂ္ဂိုလ်ကို မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ။ နောင်တွင် ထိုသူတို့က သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ခဲ့ပါက သင်သည် မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်ကို ရရှိပါမည်။" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှား၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှား၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်ကို သင့်စက်၏ အဆက်အသွယ်များတွင် သိမ်းထားပါသည်။ ထိုသူတို့ကို သင့်မိုဘိုင်းစက်ရှိ သင့်အဆက်အသွယ်များမှ ဖျက်ပစ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်ကို သင့်စက်၏ အဆက်အသွယ်များတွင် သိမ်းထားပါသည်။ ထိုသူတို့ကို သင့်မိုဘိုင်းစက်ရှိ သင့်အဆက်အသွယ်များမှ ဖျက်ပစ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "မှတ်တမ်းထဲမှ ပြန်ထုတ်ပါ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "မှတ်တမ်းထဲမှ ပြန်ထုတ်ပါ" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ပင်တွဲရန်", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ပင်တွဲရန်" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ပင်ဖြုတ်ရန်", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ပင်ဖြုတ်ရန်" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "ချက်(တ်) 4 ခုအထိသာ ပင်တွဲနိုင်ပါသည်", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "ချက်(တ်) 4 ခုအထိသာ ပင်တွဲနိုင်ပါသည်" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ဖိုင်တွဲအသစ် တစ်ခုရွေးချယ်ပါ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ဖိုင်တွဲအသစ် တစ်ခုရွေးချယ်ပါ" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ဖိုင် ရွေးရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ဖိုင် ရွေးရန်" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "သင့်ဒေတာကို ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "သင့်ဒေတာကို ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်ရန်" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "တင်ပို့ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်အတိုင်း သွားနေခြင်းဖြစ်ပြီး သင့်အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များသည် သင့်ကွန်ပျူတာတွင် ကြာရှည်စွာ စောင့်ဆိုင်းနေကြပါသည်။ သင်၏ သိမ်းထားသော Signal ဒေတာများ ပါဝင်သည့် ဖိုင်တွဲကို ရွေးချယ်ပါ။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "တင်ပို့ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်အတိုင်း သွားနေခြင်းဖြစ်ပြီး သင့်အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များသည် သင့်ကွန်ပျူတာတွင် ကြာရှည်စွာ စောင့်ဆိုင်းနေကြပါသည်။ သင်၏ သိမ်းထားသော Signal ဒေတာများ ပါဝင်သည့် ဖိုင်တွဲကို ရွေးချယ်ပါ။" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "တင်ပို့ ဒေတာများဖြင့် ဖိုင်လမ်းကြောင်းကို ရွေးရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "တင်ပို့ ဒေတာများဖြင့် ဖိုင်လမ်းကြောင်းကို ရွေးရန်" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "တစ်ခုခုမှားယွင်းနေသည်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "တစ်ခုခုမှားယွင်းနေသည်။" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေဆဲ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေဆဲ" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "သင်၏ သိမ်းထားသော Signal ဒေတာများ ပါဝင်သည့် မှန်ကန်သော ဖိုင်လမ်းကြောင်းကို ရွေးချယ်ထားကြောင်း သေချာပါစေ။ ၎င်း၏အမည်သည် 'Signal Export' ဖြင့် စသင့်ပါသည်။ သင့်ဒေတာ မိတ္တူအသစ်ကို Chrome App မှလည်း သိမ်းနိုင်ပါသည်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "သင်၏ သိမ်းထားသော Signal ဒေတာများ ပါဝင်သည့် မှန်ကန်သော ဖိုင်လမ်းကြောင်းကို ရွေးချယ်ထားကြောင်း သေချာပါစေ။ ၎င်း၏အမည်သည် 'Signal Export' ဖြင့် စသင့်ပါသည်။ သင့်ဒေတာ မိတ္တူအသစ်ကို Chrome App မှလည်း သိမ်းနိုင်ပါသည်။" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "ဤအဆင့်များက သင့်အတွက် အလုပ်မဖြစ်ပါက ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း (ကြည့်ရန် -> ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း) ပေးပို့ခြင်းဖြင့် သင်ပြောင်းရွှေ့မှုလုပ်ရာတွင် အကူအညီပေးနိုင်ပါသည်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "ဤအဆင့်များက သင့်အတွက် အလုပ်မဖြစ်ပါက ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း (ကြည့်ရန် -> ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း) ပေးပို့ခြင်းဖြင့် သင်ပြောင်းရွှေ့မှုလုပ်ရာတွင် အကူအညီပေးနိုင်ပါသည်။" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ဖိုင်တွဲကို ရွေးချယ်ပြီး ထပ်မံကြိုးစားပါ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ဖိုင်တွဲကို ရွေးချယ်ပြီး ထပ်မံကြိုးစားပါ" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "အောင်မြင်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "အောင်မြင်။" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop စတင်သုံးရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop စတင်သုံးရန်" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "ဤစက်ကို သင့်ဖုန်းနှင့် ချိတ်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "ဤစက်ကို သင့်ဖုန်းနှင့် ချိတ်ရန်" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "သင်ရွေးချယ်ထားသော တည်နေရာ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "သင်ရွေးချယ်ထားသော တည်နေရာ" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "ဒေတာဘေ့စ် အဆင့်မြှင့်တင်နေပါသည်။ အချိန်အနည်းငယ် ကြာနိုင်ပါသည်...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "ဒေတာဘေ့စ် အဆင့်မြှင့်တင်နေပါသည်။ အချိန်အနည်းငယ် ကြာနိုင်ပါသည်..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} နေ့အကြာက မက်ဆေ့များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေပါသည်...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} နေ့အကြာက မက်ဆေ့များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေပါသည်...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "မနေ့က မက်ဆေ့များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေပါသည်...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "မနေ့က မက်ဆေ့များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေပါသည်..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "ယနေ့ မက်ဆေ့များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေပါသည်...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "ယနေ့ မက်ဆေ့များ ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်နေပါသည်..." }, "icu:view": { - "messageformat": "ကြည့်ရန်", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "ကြည့်ရန်" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ဝင် မဟုတ်တော့ပါ။", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ဝင် မဟုတ်တော့ပါ။" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့သည် မှားယွင်းနေသည်။ အဖွဲ့အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပါ။", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အောက်ခြေသို့ ဆွဲရန်", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "အောက်တွင် မက်ဆေ့ချ်အသစ်ရှိသည်", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "အောက်တွင် မန်းရှင်းအသစ်များ ရှိသည်", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "မဖတ်ရသေးသော မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {မဖတ်ရသေးသည့် မက်ဆေ့ချ် {count,number}}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့သည် မှားယွင်းနေသည်။ အဖွဲ့အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပါ။" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "မဖတ်ရသေးဟု မှတ်ပြီး", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "မဖတ်ရသေးဟု မှတ်ပြီး" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {မဖတ်ရသေးသည့် မက်ဆေ့ချ် {count,number}}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {မဖတ်ရသေးသည့် မက်ဆေ့ချ် {count,number}}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "ချက်(တ်)အောက်ခြေသို့ ဆွဲရန်" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "အောက်တွင် မက်ဆေ့ချ်အသစ်ရှိသည်" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "အောက်တွင် မန်းရှင်းအသစ်များ ရှိသည်" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "မဖတ်ရသေးသော မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {မဖတ်ရသေးသည့် မက်ဆေ့ချ် {count,number}}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "သင့်လုံခြုံရေးအတွက် ချက်(တ်)မှတ်တမ်းကို အသစ်ချိတ်ထားသည့် စက်များသို့ မလွှဲပြောင်းပါ။", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "သင့်လုံခြုံရေးအတွက် ချက်(တ်)မှတ်တမ်းကို အသစ်ချိတ်ထားသည့် စက်များသို့ မလွှဲပြောင်းပါ။" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အတည်ပြုပြီးဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အတည်ပြုပြီးဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အတည်မပြုထားဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အတည်မပြုထားဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အခြားစက်မှ အတည်ပြုပြီးဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အခြားစက်မှ အတည်ပြုပြီးဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အခြားစက်မှ အတည်မပြုထားဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} နှင့်အတူ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အခြားစက်မှ အတည်မပြုထားဟု မှတ်သားလိုက်ပါသည်" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "ယင်းအဖွဲ့ဝင်များနှင့် သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်သည် သင်နောက်ဆုံးအကြိမ် အတည်ပြုပြီးနောက် ပြောင်းလဲသွားပြီဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့နှင့် သင့် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်ရန် အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ကို နှိပ်ပါ။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "ယင်းအဖွဲ့ဝင်များနှင့် သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်သည် သင်နောက်ဆုံးအကြိမ် အတည်ပြုပြီးနောက် ပြောင်းလဲသွားပြီဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့နှင့် သင့် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်ရန် အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ကို နှိပ်ပါ။" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "သင်အတည်ပြုရန် ကြိုးစားနေသော လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားပါသည်။ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကို {name1} နှင့်အတူ သုံးသပ်ပါ။ ဤပြောင်းလဲမှုအားဖြင့် တစ်စုံတစ်ယောက်က သင်တို့၏ ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်နားထောင်ရန် ကြိုးစားနေကြောင်း ဆိုလိုပါသည်၊ သို့တည်းမဟုတ် {name2} က Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းလိုက်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "သင်အတည်ပြုရန် ကြိုးစားနေသော လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားပါသည်။ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကို {name1} နှင့်အတူ သုံးသပ်ပါ။ ဤပြောင်းလဲမှုအားဖြင့် တစ်စုံတစ်ယောက်က သင်တို့၏ ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်နားထောင်ရန် ကြိုးစားနေကြောင်း ဆိုလိုပါသည်၊ သို့တည်းမဟုတ် {name2} က Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းလိုက်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "ဖော်ပြထားသူများသည် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းခဲ့ပါသည် သို့မဟုတ် စက်များ ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကို အတည်ပြုရန် လက်ခံသူကို နှိပ်ပါ။ ဤသည်ကို မလုပ်လည်း ဖြစ်ပါသည်။", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "ဖော်ပြထားသူများသည် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းခဲ့ပါသည် သို့မဟုတ် စက်များ ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကို အတည်ပြုရန် လက်ခံသူကို နှိပ်ပါ။ ဤသည်ကို မလုပ်လည်း ဖြစ်ပါသည်။" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ဆိုင်းငံ့ထား‌သော မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ရန်", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ဆိုင်းငံ့ထား‌သော မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ရန်" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "ပြန်လည်စိစစ်ရန်", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "ပြန်လည်စိစစ်ရန်" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {သင့်တွင် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းထားသည့် သို့မဟုတ် စက်များ ပြောင်းထားသည့် အဆက်အသွယ် {count,number} ဦး ရှိပါသည်။ ထိုသူတို့ထံ သင့်စတိုရီကို ပေးပို့မှု မလုပ်မီ ၎င်းတို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို စိတ်ကြိုက် ပြန်လည်စိစစ်နိုင်ပါသည်။}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {သင့်တွင် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းထားသည့် သို့မဟုတ် စက်များ ပြောင်းထားသည့် အဆက်အသွယ် {count,number} ဦး ရှိပါသည်။ ထိုသူတို့ထံ သင့်စတိုရီကို ပေးပို့မှု မလုပ်မီ ၎င်းတို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို စိတ်ကြိုက် ပြန်လည်စိစစ်နိုင်ပါသည်။}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များအားလုံးကို ပြန်လည်စိစစ်ထားပါသည်၊ ဆက်လုပ်ရန်အတွက် ပေးပို့မည်ကို နှိပ်ပါ။", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များအားလုံးကို ပြန်လည်စိစစ်ထားပါသည်၊ ဆက်လုပ်ရန်အတွက် ပေးပို့မည်ကို နှိပ်ပါ။" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {လက်ခံသူ {count,number} ဦးအား စတိုရီ {story} မှ ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {လက်ခံသူ {count,number} ဦးအား စတိုရီ {story} မှ ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "အားလုံး ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "အားလုံး ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို စစ်ဆေးအတည်ပြုခြင်း", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို စစ်ဆေးအတည်ပြုခြင်း" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "စတိုရီမှ ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "စတိုရီမှ ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ် {contact} အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်များ", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "အဆက်အသွယ် {contact} အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်များ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "စတိုရီ {story} အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်များ", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "စတိုရီ {story} အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်များ" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "သင်အတည်ပြုရန် ကြိုးစားနေသော လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားပါသည်။ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကို {name1} နှင့်အတူ သုံးသပ်ပါ။ ဤပြောင်းလဲမှုအားဖြင့် တစ်စုံတစ်ယောက်က သင်တို့၏ ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်နားထောင်ရန် ကြိုးစားနေကြောင်း ဆိုလိုပါသည်၊ သို့တည်းမဟုတ် {name2} က Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းလိုက်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ဤအဆက်အသွယ်နှင့် သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အတည်ပြုလိုပါက ပြုနိုင်ပါသည်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "သင်အတည်ပြုရန် ကြိုးစားနေသော လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားပါသည်။ သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကို {name1} နှင့်အတူ သုံးသပ်ပါ။ ဤပြောင်းလဲမှုအားဖြင့် တစ်စုံတစ်ယောက်က သင်တို့၏ ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်နားထောင်ရန် ကြိုးစားနေကြောင်း ဆိုလိုပါသည်၊ သို့တည်းမဟုတ် {name2} က Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းလိုက်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ဤအဆက်အသွယ်နှင့် သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အတည်ပြုလိုပါက ပြုနိုင်ပါသည်။" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ပို့ပါ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ပို့ပါ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "ပေးပို့ရန်", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ပေးပို့ရန်" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "ပြီးပါပြီ", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "ပြီးပါပြီ" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ဖုန်းခေါ်ပါ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ဖုန်းခေါ်ပါ" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ပါဝင်မည်", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ပါဝင်မည်" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုသို့ ဆက်မယ်", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုသို့ ဆက်မယ်" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Your safety numbers with multiple members of this group have changed and are no longer verified. Click to show.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Your safety numbers with multiple members of this group have changed and are no longer verified. Click to show." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "ပေးပို့ရန်ကို နှိပ်သည့်အခါ သင့်မှတ်တမ်းကို သီးခြား အများနှင့်မဆိုင်သော URL တွင် ရက် ၃၀ ကြာ ပို့စ်တင်ထားပါမည်။ ဦးစွာ ၎င်းကို စက်တွင်း သိမ်းထားနိုင်ပါသည်။", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "ပေးပို့ရန်ကို နှိပ်သည့်အခါ သင့်မှတ်တမ်းကို သီးခြား အများနှင့်မဆိုင်သော URL တွင် ရက် ၃၀ ကြာ ပို့စ်တင်ထားပါမည်။ ဦးစွာ ၎င်းကို စက်တွင်း သိမ်းထားနိုင်ပါသည်။" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "အပ်လုဒ်လုပ်ရာတွင် တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းသွားသည်။ support@signal.org ကို အီးမေးလ် ပို့ပြီး သင့်မှတ်တမ်းကို စာသားဖိုင်အဖြစ် ဖိုင်တွဲပို့ပါ။", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "အပ်လုဒ်လုပ်ရာတွင် တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းသွားသည်။ support@signal.org ကို အီးမေးလ် ပို့ပြီး သင့်မှတ်တမ်းကို စာသားဖိုင်အဖြစ် ဖိုင်တွဲပို့ပါ။" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း ပေးပို့ပြီး", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း ပေးပို့ပြီး" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး။ ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်သည့်အခါ အောက်ပါ URL ကို ကူးပြီး သင်မြင်တွေ့သော ပြဿနာဖော်ပြချက်၊ ၎င်းကို ပြုလုပ်ရန် အဆင့်များနှင့်အတူ တွဲပို့ပါ။", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး။ ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်သည့်အခါ အောက်ပါ URL ကို ကူးပြီး သင်မြင်တွေ့သော ပြဿနာဖော်ပြချက်၊ ၎င်းကို ပြုလုပ်ရန် အဆင့်များနှင့်အတူ တွဲပို့ပါ။" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... မှတ်တမ်းအပြည့်ကြည့်ရန်အတွက် သိမ်းရန်ကို နှိပ်ပါ", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... မှတ်တမ်းအပြည့်ကြည့်ရန်အတွက် သိမ်းရန်ကို နှိပ်ပါ" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "link ကို ကူးယူရန်", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "link ကို ကူးယူရန်" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "သိမ်းမယ်", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "သိမ်းမယ်" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "သင့် ကလစ်ဘုတ်တွင် လင့်ခ် ကူးပြီး", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "သင့် ကလစ်ဘုတ်တွင် လင့်ခ် ကူးပြီး" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်ပါ", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်ပါ" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Got it!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Got it!" }, "icu:submit": { "messageformat": "တင်မည်" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "လက်ခံသည်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "လက်ခံသည်" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "အတည်ပြုပြီး အမှတ်အသား", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "အတည်ပြုပြီး အမှတ်အသား" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "အတည်ပြုမှု ရှင်းလင်းရန်", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "အတည်ပြုမှု ရှင်းလင်းရန်" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} နှင့် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားခြင်းကို စိစစ်အတည်ပြုရန် အထက်ပါနံပါတ်များကို ၎င်း၏စက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ၎င်းအနေဖြင့် သင့်ကုဒ်ကိုလည်း ၎င်း၏စက်ဖြင့် စကန်ဖတ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} နှင့် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားခြင်းကို စိစစ်အတည်ပြုရန် အထက်ပါနံပါတ်များကို ၎င်း၏စက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ၎င်းအနေဖြင့် သင့်ကုဒ်ကိုလည်း ၎င်း၏စက်ဖြင့် စကန်ဖတ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "ပိုမိုသိရှိရန်", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "ပိုမိုသိရှိရန်" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်နှင့် သင် မက်ဆေ့ချ်များ အပြန်အလှန်ပေးပို့ပြီးသောအခါ ၎င်းနှင့်သက်ဆိုင်သော လုံခြုံရေးနံပါတ်တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုက်ပါမည်။", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်နှင့် သင် မက်ဆေ့ချ်များ အပြန်အလှန်ပေးပို့ပြီးသောအခါ ၎င်းနှင့်သက်ဆိုင်သော လုံခြုံရေးနံပါတ်တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုက်ပါမည်။" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "You have verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "You have verified your safety number with {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "အတည်ပြုပြီး" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ်", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ်" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "အဝင် မက်ဆေ့ချ်ကို ကိုင်တွယ်နေစဥ် အမှားဖြစ်" }, "icu:media": { - "messageformat": "ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)ထဲတွင် မည်သည့်မီဒီယာမျှ မရှိပါ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)ထဲတွင် မည်သည့်မီဒီယာမျှ မရှိပါ" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "ရုပ်/သံ/ပုံ အားလုံး", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "ရုပ်/သံ/ပုံ အားလုံး" }, "icu:documents": { - "messageformat": "စာရွက်စာတမ်းများ", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "စာရွက်စာတမ်းများ" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)ထဲတွင် မည်သည့်စာရွက်စာတမ်းမျှ မရှိပါ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)ထဲတွင် မည်သည့်စာရွက်စာတမ်းမျှ မရှိပါ" }, "icu:today": { - "messageformat": "ယနေ့", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "ယနေ့" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "မနေ့", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "မနေ့" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "ဤအပတ်", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ဤအပတ်" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "ယခုလ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ယခုလ" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Unsupported attachment type. Click to save.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Unsupported attachment type. Click to save." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Click to save", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Click to save" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Unnamed File", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Unnamed File" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "အသံသတင်းစကား", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "အသံသတင်းစကား" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "လုံခြုံရေး အကြောင်းရင်းများကြောင့် ပူးတွဲဖိုင် အမျိုးအစားကို ခွင့်မပြုပါ", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "လုံခြုံရေး အကြောင်းရင်းများကြောင့် ပူးတွဲဖိုင် အမျိုးအစားကို ခွင့်မပြုပါ" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "အစမ်းကြည့်ရှုမှု လုပ်ဆောင်နေဆဲ...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "အစမ်းကြည့်ရှုမှု လုပ်ဆောင်နေဆဲ..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} အတွက် အကြမ်း လင့်ခ်ကြိုတင်ကြည့်ရှုမှု", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} အတွက် အကြမ်း လင့်ခ်ကြိုတင်ကြည့်ရှုမှု" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} အတွက် အကြမ်း လင့်ခ်ကြိုတင်ကြည့်ရှုမှု", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} အတွက် အကြမ်း လင့်ခ်ကြိုတင်ကြည့်ရှုမှု" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ပုံကြမ်း ပူးတွဲဖိုင်- {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ပုံကြမ်း ပူးတွဲဖိုင်- {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop သည် {name} ၊ စက် {deviceId} မှ ကုဒ်ဖြေရာတွင် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါသည်", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop သည် {name} ၊ စက် {deviceId} မှ ကုဒ်ဖြေရာတွင် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "မှတ်တမ်းကို ပေးပို့ရန်", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "မှတ်တမ်းကို ပေးပို့ရန်" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "ဖိုင်များနှင့်အတူ ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများကို ရွေး၍ မရနိုင်ပါ။", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ဖိုင်များနှင့်အတူ ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများကို ရွေး၍ မရနိုင်ပါ။" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "တစ်ကြိမ်လျှင် ဖိုင်တစ်ဖိုင်သာ ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "တစ်ကြိမ်လျှင် ဖိုင်တစ်ဖိုင်သာ ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်တွင် နောက်ထပ်ပူးတွဲဖိုင်များ မပေါင်းထည့်နိုင်ပါ။", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်တွင် နောက်ထပ်ပူးတွဲဖိုင်များ မပေါင်းထည့်နိုင်ပါ။" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "ဝမ်းနည်းပါသည်၊ ရွေးချယ်ထားသော ဖိုင်မှာ မက်ဆေ့ချ်အရွယ်အစား သတ်မှတ်ချက်ထက် ကျော်နေပါသည်။ {limit,number}{units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "ဝမ်းနည်းပါသည်၊ ရွေးချယ်ထားသော ဖိုင်မှာ မက်ဆေ့ချ်အရွယ်အစား သတ်မှတ်ချက်ထက် ကျော်နေပါသည်။ {limit,number}{units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "ရွေးချယ်ထား‌သော ပူးတွဲဖိုင်ကို ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်၍ မရနိုင်ပါ။" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "ချိတ်ဆက်ပြတ်သည်", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "ချိတ်ဆက်ပြတ်သည်" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "ချိတ်ဆက်နေသည်", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "ချိတ်ဆက်နေသည်" }, "icu:connect": { - "messageformat": "ပြန်ချိတ်ဆက်ရန် နှိပ်ပါ။", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "ပြန်ချိတ်ဆက်ရန် နှိပ်ပါ။" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "မကြာပါ", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "မကြာပါ" }, "icu:offline": { - "messageformat": "အင်တာနက်မချိတ်ထားပါ", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "အင်တာနက်မချိတ်ထားပါ" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Check your network connection.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Check your network connection." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "မဖြစ်မနေ အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "မဖြစ်မနေ အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "ကီးဘုတ် ရှော့တ်ကတ်များကို ပြရန်", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "ကီးဘုတ် ရှော့တ်ကတ်များကို ပြရန်" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်တို့ကို ဆက်သွယ်ပါ", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်တို့ကို ဆက်သွယ်ပါ" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "ပြန်ကြားရေး မှတ်ချက်များသို့ သွားရန်", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "ပြန်ကြားရေး မှတ်ချက်များသို့ သွားရန်" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ဖိုရမ်များသို့ သွားရန်", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ဖိုရမ်များသို့ သွားရန်" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "ပံ့ပိုးရေး စာမျက်နှာသို့ သွားရန်", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "ပံ့ပိုးရေး စာမျက်နှာသို့ သွားရန်" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Beta တွင် ပါဝင်ရန်", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Beta တွင် ပါဝင်ရန်" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများ" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ဖန်တီးသူ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ဖန်တီးသူ" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop အကြောင်း", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop အကြောင်း" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "စခရင် မျှဝေခြင်း", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "စခရင် မျှဝေခြင်း" }, "icu:speech": { - "messageformat": "စကားပြော", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "စကားပြော" }, "icu:show": { - "messageformat": "ပြပါ", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "ပြပါ" }, "icu:hide": { - "messageformat": "ဝှက်ပါ", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "ဝှက်ပါ" }, "icu:quit": { - "messageformat": "ထွက်ရန်", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "ထွက်ရန်" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "ရှာရန်", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "ရှာရန်" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "ရှာဖွေမှုကို ရှင်းရန်", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "ရှာဖွေမှုကို ရှင်းရန်" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ရှာရန်", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ရှာရန်" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" အတွက် ရလဒ်များ မရှိပါ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" အတွက် ရလဒ်များ မရှိပါ" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS အဆက်အသွယ်များကို Desktop တွင် မရရှိနိုင်ပါ။", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS အဆက်အသွယ်များကို Desktop တွင် မရရှိနိုင်ပါ။" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} တွင် \"{searchTerm}\" အတွက် ရလဒ်များ မရှိပါ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} တွင် \"{searchTerm}\" အတွက် ရလဒ်များ မရှိပါ" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "ချက်(တ်)များ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ချက်(တ်)များ" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "အဖွဲ့များ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "အဖွဲ့များ" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "စာများ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "စာများ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာရန်", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာရန်" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal သို့ ကြိုဆိုပါသည်" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "ဤအပ်ဒိတ်တွင် {whatsNew} ကို ကြည့်ရန်", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "ဤအပ်ဒိတ်တွင် {whatsNew} ကို ကြည့်ရန်" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "အသစ်များ", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "အသစ်များ" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)အတွက် စာရိုက်ခြင်း အန်နီမေးရှင်း", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)အတွက် စာရိုက်ခြင်း အန်နီမေးရှင်း" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်သည် သင့်အဆက်အသွယ်များတွင် ရှိပါသည်။", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်သည် သင့်အဆက်အသွယ်များတွင် ရှိပါသည်။" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အတွက် ရုပ်ပုံ", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အတွက် ရုပ်ပုံ" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "စာတိုပေးပို့မည်", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "စာတိုပေးပို့မည်" }, "icu:home": { - "messageformat": "အိမ်", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "အိမ်" }, "icu:work": { - "messageformat": "အလုပ်", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "အလုပ်" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "မိုဘိုင်း", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "မိုဘိုင်း" }, "icu:email": { - "messageformat": "အီးမေးလ်", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "အီးမေးလ်" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ဖုန်း", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ဖုန်း" }, "icu:address": { - "messageformat": "လိပ်စာ", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "လိပ်စာ" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "စာတိုက်သေတ္တာ", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "စာတိုက်သေတ္တာ" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ကူးဆွဲနေဆဲ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ကူးဆွဲနေဆဲ" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် အပြည့်အစုံကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် အပြည့်အစုံကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို တုံ့ပြန်မှု ပေးရန်", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို တုံ့ပြန်မှု ပေးရန်" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို စာပြန်ရန်", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို စာပြန်ရန်" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "မူရင်းမက်ဆေ့ မတွေ့ရှိပါ", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "မူရင်းမက်ဆေ့ မတွေ့ရှိပါ" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "မူရင်း မက်ဆေ့ချ် ရှာတွေ့ထားသော်လည်း ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်မရပါ။ လုပ်ဆောင်ရန် အပေါ်သို့ ဆွဲပါ။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "မူရင်း မက်ဆေ့ချ် ရှာတွေ့ထားသော်လည်း ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်မရပါ။ လုပ်ဆောင်ရန် အပေါ်သို့ ဆွဲပါ။" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ် စတင်မှတ်တမ်းတင်ရန်", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ် စတင်မှတ်တမ်းတင်ရန်" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ် ပြီးမြောက်ပြီး ပို့ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ် ပြီးမြောက်ပြီး ပို့ရန်" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ရန်" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "အများဆုံး အချိန်ကန့်သတ်ချက်သို့ ရောက်သွားသောကြောင့် အသံမက်ဆေ့ချ် မှတ်တမ်းတင်ခြင်း ရပ်သွားပါသည်။", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "အများဆုံး အချိန်ကန့်သတ်ချက်သို့ ရောက်သွားသောကြောင့် အသံမက်ဆေ့ချ် မှတ်တမ်းတင်ခြင်း ရပ်သွားပါသည်။" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "အခြားအက်ပ်သို့ ပြောင်းလိုက်သောကြောင့် အသံမက်ဆေ့ချ် မှတ်တမ်းတင်ခြင်း ရပ်သွားပါသည်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "အခြားအက်ပ်သို့ ပြောင်းလိုက်သောကြောင့် အသံမက်ဆေ့ချ် မှတ်တမ်းတင်ခြင်း ရပ်သွားပါသည်။" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်များကို တစ်နာရီ ကန့်သတ်ထားပါသည်။ အခြားအက်ပ်သို့ ပြောင်းသည့်အခါ မှတ်တမ်းတင်ခြင်း ရပ်ပါမည်။", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်များကို တစ်နာရီ ကန့်သတ်ထားပါသည်။ အခြားအက်ပ်သို့ ပြောင်းသည့်အခါ မှတ်တမ်းတင်ခြင်း ရပ်ပါမည်။" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်တွင် ပူးတွဲဖိုင်တစ်ခုသာ ရှိရမည်။", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်တွင် ပူးတွဲဖိုင်တစ်ခုသာ ရှိရမည်။" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "အသံဖမ်းစက်တွင် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "အသံဖမ်းစက်တွင် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းပြီး။", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းပြီး။" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ဖိုင်တွဲတွင် ပြရန်", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ဖိုင်တွဲတွင် ပြရန်" }, "icu:you": { - "messageformat": "သင်", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "သင်" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} သို့ စာပြန်သည်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} သို့ စာပြန်သည်" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်များ ပို့ရန် Signal Desktop အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်းကို ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုပါ။", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "အသံမက်ဆေ့ချ်များ ပို့ရန် Signal Desktop အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်းကို ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုပါ။" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုအတွက် Signal Desktop အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရပါမည်။", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုအတွက် Signal Desktop အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရပါမည်။" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုအတွက် Signal Desktop အား သင့်ကင်မရာ ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရပါမည်။", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုအတွက် Signal Desktop အား သင့်ကင်မရာ ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရပါမည်။" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန်", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန်" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "ဆက်တင်ကို ပြရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "ဆက်တင်ကို ပြရန်" }, "icu:audio": { - "messageformat": "အသံ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "အသံ" }, "icu:video": { - "messageformat": "ရုပ်မြင်သံကြား", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "ရုပ်မြင်သံကြား" }, "icu:photo": { - "messageformat": "ရုပ်ပုံ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "ရုပ်ပုံ" }, "icu:text": { - "messageformat": "စာသား", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "စာသား" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ" }, "icu:muted": { - "messageformat": "အသံပိတ်ပြီး", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "အသံပိတ်ပြီး" }, "icu:mute": { - "messageformat": "အသံပိတ်ရန်", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "အသံပိတ်ရန်" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ {retry} သို့မဟုတ် ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရန် {url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ {retry} သို့မဟုတ် ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရန် {url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရန်{url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရပါ။ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရန်{url} သို့ သွားပါ။ ထို့နောက် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop သည် macOS Quarantine တွင် ရှိပုံပေါ်ပါသည်၊ အော်တိုအပ်ဒိတ် လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ Finder ဖြင့် {app} အား {folder} သို့ ရွှေ့ကြည့်ပါ။", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop သည် macOS Quarantine တွင် ရှိပုံပေါ်ပါသည်၊ အော်တိုအပ်ဒိတ် လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ Finder ဖြင့် {app} အား {folder} သို့ ရွှေ့ကြည့်ပါ။" }, "icu:ok": { "messageformat": "အိုကေ" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "စွန့်ပစ်သည်" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Failed to send to some recipients. Check your network connection.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Failed to send to some recipients. Check your network connection." }, "icu:error": { "messageformat": "အမှားဖြစ်နေသည်" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Message Detail", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Message Detail" }, "icu:delete": { "messageformat": "ဖျက်ရန်" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ထပ်ဆင့် ပေးပို့မယ်" }, "icu:done": { - "messageformat": "ပြီးပါပြီ", - "description": "Label for done" + "messageformat": "ပြီးပါပြီ" }, "icu:update": { "messageformat": "Update လုပ်သည်" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "နောက်ထက်" }, "icu:on": { - "messageformat": "ဖွင့်ပါ", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ဖွင့်ပါ" }, "icu:off": { - "messageformat": "ပိတ်ပါ", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "ပိတ်ပါ" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဤစက်မှ ဖျက်ပါမည်။", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဤစက်မှ ဖျက်ပါမည်။" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ထဲတွင် နောက်ဆုံး Signal ဗားရှင်းကို သုံးနေသည့်သူတိုင်းအတွက် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်ကို သင်ဖျက်ခဲ့ကြောင်း တွေ့ရပါမည်။", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ချက်(တ်)ထဲတွင် နောက်ဆုံး Signal ဗားရှင်းကို သုံးနေသည့်သူတိုင်းအတွက် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်ကို သင်ဖျက်ခဲ့ကြောင်း တွေ့ရပါမည်။" }, "icu:from": { - "messageformat": "မှ", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "မှ" }, "icu:to": { - "messageformat": "သို့", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "သို့" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} မှ {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} မှ {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} ထံမှ", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} ထံမှ" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "{receiverGroup} ထံသို့", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "{receiverGroup} ထံသို့" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "{receiverContact} ထံသို့", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "{receiverContact} ထံသို့" }, "icu:sent": { - "messageformat": "ပို့ပြီးပြီ", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "ပို့ပြီးပြီ" }, "icu:received": { - "messageformat": "လက်ခံရရှိပြီး", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "လက်ခံရရှိပြီး" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "စာ", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "စာ" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "အုပ်စုဝင်များ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "အုပ်စုဝင်များ" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Show members" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ကြည့်ရန်" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်အကြောင်း", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်အကြောင်း" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "သင်", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "သင်" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "အတည်ပြုပြီး", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "အတည်ပြုပြီး" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ကို ဘလော့ခ်ထားသည်", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ကို ဘလော့ခ်ထားသည်" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "ဆိုင်းငံ့ထားသော မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုချက်", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "ဆိုင်းငံ့ထားသော မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုချက်" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} နှင့် တိုက်ရိုက်မက်ဆေ့ချ် မရှိပါ", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} နှင့် တိုက်ရိုက်မက်ဆေ့ချ် မရှိပါ" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} သည် သင့်စနစ်ထဲရှိ အဆက်အသွယ်များတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} သည် သင့်စနစ်ထဲရှိ အဆက်အသွယ်များတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ကြည့်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ကြည့်ရန်" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "မကြာမီက မီဒီယာကို ကြည့်ရန်", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "မကြာမီက မီဒီယာကို ကြည့်ရန်" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "You haven't exchanged any messages with this contact yet. Your safety number with them will be available after the first message." }, "icu:back": { - "messageformat": "နောက်သို့", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "နောက်သို့" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "ပြန်သွားရန်", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "ပြန်သွားရန်" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "နောက်ထပ် အချက်အလက်များ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "နောက်ထပ် အချက်အလက်များ" }, "icu:copy": { - "messageformat": "စာသား ကူးမယ်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "စာသား ကူးမယ်" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "ရွေးမည်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "ရွေးမည်" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "စာကို ဝါးထားရန်", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "စာကို ဝါးထားရန်" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "ပေးပို့မှု ပြန်ကြိုးစားရန်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "ပေးပို့မှု ပြန်ကြိုးစားရန်" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "လူတိုင်းအတွက် ဖျက်သည်ကို ပြန်ကြိုးစားရန်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "လူတိုင်းအတွက် ဖျက်သည်ကို ပြန်ကြိုးစားရန်" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို ထပ်ဆင့်ပို့မယ်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို ထပ်ဆင့်ပို့မယ်" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "စာပြန်မည်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "စာပြန်မည်" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "တုံ့ပြန်ရန်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "တုံ့ပြန်ရန်" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ကူးဆွဲသည်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ကူးဆွဲသည်" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ထပ်ဆင့် ပေးပို့မယ်", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ထပ်ဆင့် ပေးပို့မယ်" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "အချက်အလက်", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "အချက်အလက်" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ရန်", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ရန်" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်မည်လား။", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်မည်လား။" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)မှ မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို ယခုစက်မှ ဖျက်လိုက်ပါမည်။ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ပြီးနောက် ဤချက်(တ်)ကို သင် ရှာ၍ရပါသေးသည်။", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)မှ မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို ယခုစက်မှ ဖျက်လိုက်ပါမည်။ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ပြီးနောက် ဤချက်(တ်)ကို သင် ရှာ၍ရပါသေးသည်။" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "အဖွဲ့မှ ထွက်မည်", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "အဖွဲ့မှ ထွက်မည်" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "သင် ထွက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "သင် ထွက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့ သို့မဟုတ် လက်ခံနိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့ သို့မဟုတ် လက်ခံနိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ထွက်မည်", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ထွက်မည်" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "သင် မထွက်ခွာမီ ဤအဖွဲ့အတွက် အနည်းဆုံး အက်ဒ်မင်အသစ်တစ်ယောက်ကို ရွေးချယ်ရပါမည်။", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "သင် မထွက်ခွာမီ ဤအဖွဲ့အတွက် အနည်းဆုံး အက်ဒ်မင်အသစ်တစ်ယောက်ကို ရွေးချယ်ရပါမည်။" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Secure session reset", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Secure session reset" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ဆက်ရှင်ကို ပြန်လည်စတင်ပြီး", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "ချက်(တ်)ဆက်ရှင်ကို ပြန်လည်စတင်ပြီး" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal သည် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်မှုကို သုံး၍ သင့်ချက်(တ်)ဆက်ရှင်ကို တစ်ခါတစ်ရံ ပြန်လည်စတင်ပါလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် သင့်ချက်(တ်)၏ လုံခြုံရေးကို မထိခိုက်စေသော်လည်း သင်သည် ဤအဆက်အသွယ်မှ မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုကို လွဲသွားနိုင်ပြီး ၎င်းတို့အား ပြန်လည်ပေးပို့ရန် တောင်းဆိုနိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal သည် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်မှုကို သုံး၍ သင့်ချက်(တ်)ဆက်ရှင်ကို တစ်ခါတစ်ရံ ပြန်လည်စတင်ပါလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် သင့်ချက်(တ်)၏ လုံခြုံရေးကို မထိခိုက်စေသော်လည်း သင်သည် ဤအဆက်အသွယ်မှ မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုကို လွဲသွားနိုင်ပြီး ၎င်းတို့အား ပြန်လည်ပေးပို့ရန် တောင်းဆိုနိုင်ပါသည်။" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်ပါ", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်ပါ" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "ပေးပို့မှု ပြဿနာ", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "ပေးပို့မှု ပြဿနာ" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} မှ မက်ဆေ့ချ်သည် မရောက်သွားပါ", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} မှ မက်ဆေ့ချ်သည် မရောက်သွားပါ" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "ပေးပို့မှု ပြဿနာ", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "ပေးပို့မှု ပြဿနာ" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်၊ စတစ်ကာ၊ တုံ့ပြန်မှု၊ ဖတ်ပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှု သို့မဟုတ် မီဒီယာကို {sender} မှ သင့်ထံသို့ ပေးပို့၍ မရနိုင်ခဲ့ပါ။ သင့်ထံ တိုက်ရိုက် သို့မဟုတ် အဖွဲ့တွင် ပေးပို့ရန် ကြိုးစားခဲ့ခြင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်၊ စတစ်ကာ၊ တုံ့ပြန်မှု၊ ဖတ်ပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှု သို့မဟုတ် မီဒီယာကို {sender} မှ သင့်ထံသို့ ပေးပို့၍ မရနိုင်ခဲ့ပါ။ သင့်ထံ တိုက်ရိုက် သို့မဟုတ် အဖွဲ့တွင် ပေးပို့ရန် ကြိုးစားခဲ့ခြင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်၊ စတစ်ကာ၊ တုံ့ပြန်မှု၊ ဖတ်ပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှု သို့မဟုတ် မီဒီယာကို ဤချက်(တ်)တွင် {sender} မှ သင့်ထံသို့ ပေးပို့၍ မရနိုင်ခဲ့ပါ။", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်၊ စတစ်ကာ၊ တုံ့ပြန်မှု၊ ဖတ်ပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှု သို့မဟုတ် မီဒီယာကို ဤချက်(တ်)တွင် {sender} မှ သင့်ထံသို့ ပေးပို့၍ မရနိုင်ခဲ့ပါ။" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} က ၎င်း၏ ဖုန်းနံပါတ် ပြောင်းလိုက်ပါသည်", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} က ၎င်း၏ ဖုန်းနံပါတ် ပြောင်းလိုက်ပါသည်" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} နှင့် {conversationTitle} သည် တူညီသော အကောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ချက်(တ်)နှစ်ခုလုံးအတွက် မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ဤနေရာတွင် တွေ့နိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} နှင့် {conversationTitle} သည် တူညီသော အကောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ချက်(တ်)နှစ်ခုလုံးအတွက် မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ဤနေရာတွင် တွေ့နိုင်ပါသည်။" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း၊ ၎င်းတို့၏ နံပါတ် {obsoleteConversationNumber} တို့ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း၊ ၎င်းတို့၏ နံပါတ် {obsoleteConversationNumber} တို့ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် ၎င်းတို့ပိုင်ဆိုင်သည့် အခြားချက်(တ်)တို့ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် ၎င်းတို့ပိုင်ဆိုင်သည့် အခြားချက်(တ်)တို့ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "ပိုလေ့လာရန်", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "ပိုလေ့လာရန်" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} နှင့် မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ပြီးနောက် ဤနံပါတ်ကို{conversationTitle} က ပိုင်ဆိုင်ကြောင်း သိရှိရပါသည်။ ၎င်းတို့ဖုန်းနံပါတ်ကို ကိုယ်ပိုင်သီးသန့်အဖြစ် ထားရှိ ထားပါသည်။", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} နှင့် မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ပြီးနောက် ဤနံပါတ်ကို{conversationTitle} က ပိုင်ဆိုင်ကြောင်း သိရှိရပါသည်။ ၎င်းတို့ဖုန်းနံပါတ်ကို ကိုယ်ပိုင်သီးသန့်အဖြစ် ထားရှိ ထားပါသည်။" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "ချက်(တ်)နှစ်ခုလုံးအတွက် သင့်မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ဤနေရာတွင် ပေါင်းစည်းထားပါသည်။", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "ချက်(တ်)နှစ်ခုလုံးအတွက် သင့်မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ဤနေရာတွင် ပေါင်းစည်းထားပါသည်။" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ကို {conversationTitle} က ပိုင်ဆိုင်ပါသည်။ သင်တို့သည် {sharedGroup} အဖွဲ့ဝင်များ ဖြစ်ပါသည်။", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} ကို {conversationTitle} က ပိုင်ဆိုင်ပါသည်။ သင်တို့သည် {sharedGroup} အဖွဲ့ဝင်များ ဖြစ်ပါသည်။" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ကို {conversationTitle} က ပိုင်ဆိုင်ပါသည်", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} ကို {conversationTitle} က ပိုင်ဆိုင်ပါသည်" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)ကို {oldTitle} နှင့် သင် စတင်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)ကို {oldTitle} နှင့် သင် စတင်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Quote လုပ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်မှ ပုံကြမ်း", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Quote လုပ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်မှ ပုံကြမ်း" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တွင် ပုံတွဲပြီး", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တွင် ပုံတွဲပြီး" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တွင် ဗီဒီယို စခရင်ရှော့(တ်) တွဲပြီး", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တွင် ဗီဒီယို စခရင်ရှော့(တ်) တွဲပြီး" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ထဲတွင် ပေးပို့ထားသော ပုံ", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "ချက်(တ်)ထဲတွင် ပေးပို့ထားသော ပုံ" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ဤပုံတွင် စာတန်းပါကြောင်း ပြသသည့် အိုင်ကွန်", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ဤပုံတွင် စာတန်းပါကြောင်း ပြသသည့် အိုင်ကွန်" }, "icu:save": { - "messageformat": "သိမ်းမယ်", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "သိမ်းမယ်" }, "icu:reset": { - "messageformat": "ရီဆက်ချမည်", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "ရီဆက်ချမည်" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ဖိုင် အိုင်ကွန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ဖိုင် အိုင်ကွန်" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Welcome to Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Welcome to Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်းများ", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်းများ" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "ဖုန်းအသစ်ကို ချိတ်ရန်", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "ဖုန်းအသစ်ကို ချိတ်ရန်" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "သင့်ဖုန်းရှိ Signal အက်ပ်တွင် ဤကုဒ်ကို စကန်ဖတ်ပါ", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "သင့်ဖုန်းရှိ Signal အက်ပ်တွင် ဤကုဒ်ကို စကန်ဖတ်ပါ" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "သင့်ဖုန်းတွင် Signal ကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "သင့်ဖုန်းတွင် Signal ကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} တွင် နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် {linkedDevices} ကို နှိပ်ပါ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} တွင် နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် {linkedDevices} ကို နှိပ်ပါ" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "အပြင်အဆင်များ", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "အပြင်အဆင်များ" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (Android) သို့မဟုတ် {linkNewDevice} (iPhone) ကို နှိပ်ပါ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (Android) သို့မဟုတ် {linkNewDevice} (iPhone) ကို နှိပ်ပါ" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR ကုဒ်ကို ဖွင့်၍မရပါ။ သင့်အင်တာနက်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားရန်", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR ကုဒ်ကို ဖွင့်၍မရပါ။ သင့်အင်တာနက်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားရန်" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "အကူအညီ လိုအပ်ပါသလား?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "အကူအညီ လိုအပ်ပါသလား?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "ဤအမည်ကို သင့်ဖုန်းရှိ \"ချိတ်ထားသည့် စက်များ\" အောက်တွင် တွေ့ပါမည်", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ဤအမည်ကို သင့်ဖုန်းရှိ \"ချိတ်ထားသည့် စက်များ\" အောက်တွင် တွေ့ပါမည်" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ ကွန်ပျူတာ", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ ကွန်ပျူတာ" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "စက်အမည်", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "စက်အမည်" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "ဤစက်အမည်ကို ရွေးပါ", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ဤစက်အမည်ကို ရွေးပါ" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "ဖုန်း ချိတ်ခြင်းကို အဆုံးသတ်ရန်", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "ဖုန်း ချိတ်ခြင်းကို အဆုံးသတ်ရန်" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များနှင့် အဖွဲ့များကို ချိန်ကိုက်နေဆဲ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များနှင့် အဖွဲ့များကို ချိန်ကိုက်နေဆဲ" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "မှတ်ချက်- သင့်ချက်(တ်) မှတ်တမ်းကို ဤစက်တွင် ချိန်ကိုက်မည် မဟုတ်ပါ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "မှတ်ချက်- သင့်ချက်(တ်) မှတ်တမ်းကို ဤစက်တွင် ချိန်ကိုက်မည် မဟုတ်ပါ" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Failed to connect to server.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Failed to connect to server." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Sorry, you have too many devices linked already. Try removing some." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "ထပ်မံကြိုးစားမည်" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "အမြင်အပြင်အဆင်", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "အမြင်အပြင်အဆင်" }, "icu:calling": { - "messageformat": "ခေါ်နေသည်", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "ခေါ်နေသည်" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "ပြန်ခေါ်မည်", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "ပြန်ခေါ်မည်" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "ပြန်ခေါ်ဆိုပါ", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "ပြန်ခေါ်ဆိုပါ" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုထဲဝင်မယ်", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုထဲဝင်မယ်" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "ကောလ်သို့ ပြန်သွားရန်", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "ကောလ်သို့ ပြန်သွားရန်" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "ကောလ် အရွယ်အစားကြောင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသံပိတ်ထားသည်", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "ကောလ် အရွယ်အစားကြောင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသံပိတ်ထားသည်" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "ကောလ် အသိပေးချက်များ", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "ကောလ် အသိပေးချက်များ" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုပြည့်သွားတယ်", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုပြည့်သွားတယ်" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "ကောလ်တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "ကောလ်တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "ကောလ်လင့်ခ် အချက်အလက်ကို ရယူနိုင်ခြင်းမရှိပါ။ သင့်ကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "ကောလ်လင့်ခ် အချက်အလက်ကို ရယူနိုင်ခြင်းမရှိပါ။ သင့်ကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "ကောလ် လင့်ခ် ကူးယူပြီး။", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "ကောလ် လင့်ခ် ကူးယူပြီး။" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အကျုံးမဝင်တော့ပါ။", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အကျုံးမဝင်တော့ပါ။" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal ခေါ်ဆိုမှု", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal ခေါ်ဆိုမှု" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "ဤကောလ်တွင် ပါဝင်ရန် သင့်တောင်းဆိုမှုကို ပယ်ချလိုက်ပါသည်။", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ဤကောလ်တွင် ပါဝင်ရန် သင့်တောင်းဆိုမှုကို ပယ်ချလိုက်ပါသည်။" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုမှု ပယ်ချခံရခြင်း", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုမှု ပယ်ချခံရခြင်း" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "တစ်စုံတစ်ဦးက သင့်ကို ကောလ်မှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါသည်။", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "တစ်စုံတစ်ဦးက သင့်ကို ကောလ်မှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါသည်။" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "ကောလ်မှ ဖယ်ရှားခံရခြင်း", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ကောလ်မှ ဖယ်ရှားခံရခြင်း" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤကောလ်တွင် ပါဝင်လာသူတိုင်းသည် သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မြင်တွေ့ရပါမည်။", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤကောလ်တွင် ပါဝင်လာသူတိုင်းသည် သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မြင်တွေ့ရပါမည်။" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤကောလ်တွင် ပါဝင်လာသူမှန်သမျှသည် သင့်အမည်၊ ဓာတ်ပုံနှင့် ဖုန်းနံပါတ်တို့ကို မြင်တွေ့ရပါမည်။", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤကောလ်တွင် ပါဝင်လာသူမှန်သမျှသည် သင့်အမည်၊ ဓာတ်ပုံနှင့် ဖုန်းနံပါတ်တို့ကို မြင်တွေ့ရပါမည်။" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "ပါဝင်မည်", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ပါဝင်မည်" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "ဖုန်းစခေါ်မည်", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "ဖုန်းစခေါ်မည်" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "ကောလ်တွင် လူပြည့်နေပြီ", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ကောလ်တွင် လူပြည့်နေပြီ" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "ကင်မရာ ပိတ်ထားသည်", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "ကင်မရာ ပိတ်ထားသည်" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "ကင်မရာ ပိတ်ရန်", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "ကင်မရာ ပိတ်ရန်" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "ကင်မရာ ဖွင့်ရန်", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "ကင်မရာ ဖွင့်ရန်" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "မိုက်ခရိုဖုန်း ပိတ်ထားသည်", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "မိုက်ခရိုဖုန်း ပိတ်ထားသည်" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "မိုက် အသံပိတ်ရန်", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "မိုက် အသံပိတ်ရန်" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "မိုက် အသံပြန်ဖွင့်ရန်", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "မိုက် အသံပြန်ဖွင့်ရန်" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "ပြသမှု ပိတ်ထားသည်", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "ပြသမှု ပိတ်ထားသည်" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "ပြသမှု စတင်ရန်", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "ပြသမှု စတင်ရန်" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "ပြသမှု ရပ်ရန်", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "ပြသမှု ရပ်ရန်" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "တုံ့ပြန်ရန်", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "တုံ့ပြန်ရန်" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "ပါဝင်သူများကို ဖုန်းခေါ်ရန် အဖွဲ့သည် ကြီးလွန်းနေပါသည်။", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "ပါဝင်သူများကို ဖုန်းခေါ်ရန် အဖွဲ့သည် ကြီးလွန်းနေပါသည်။" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "အသံမမြည်ဘဲ အသိပေးရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "အသံမမြည်ဘဲ အသိပေးရန်" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "အချက်ပေးမြည်သံကို ဖွင့်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "အချက်ပေးမြည်သံကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ပိတ်ရန်", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ပိတ်ရန်" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ဖွင့်ရန်", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ဖွင့်ရန်" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {လက်မြှောက်ထားသူ · {count,number} ဦး}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {လက်မြှောက်ထားသူ · {count,number} ဦး}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "သင်", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "သင်" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "သင့် ကင်မရာ ပိတ်ထားပါသည်", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "သင့် ကင်မရာ ပိတ်ထားပါသည်" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "အခြား မည်သူမျှ မရှိပါ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "အခြား မည်သူမျှ မရှိပါ" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} သည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} သည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "သင့်အခြားစက်များမှ တစ်ခုသည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "သင့်အခြားစက်များမှ တစ်ခုသည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} နှင့် {second} သည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} နှင့် {second} သည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ၊ {second} နှင့် {third} သည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ၊ {second} နှင့် {third} သည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေသည်" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}၊ {second}၊ နှင့် အခြား {others,number} ယောက်များသည် ၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် ရှိပါသည်}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}၊ {second}၊ နှင့် အခြား {others,number} ယောက်များသည် ၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် ရှိပါသည်}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal သည် {person} အတွက် အသံမြည်ပါမည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal သည် {person} အတွက် အသံမြည်ပါမည်" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal သည် {first} နှင့် {second} အတွက် အသံမြည်ပါမည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal သည် {first} နှင့် {second} အတွက် အသံမြည်ပါမည်" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal သည်{first} ၊ {second} နှင့် {third} အတွက် အသံမြည်ပါမည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal သည်{first} ၊ {second} နှင့် {third} အတွက် အသံမြည်ပါမည်" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal က {first} ၊ {second} နှင့် အခြား {others,number} ဦးထံ ဖုန်းခေါ်ပါမည်}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal က {first} ၊ {second} နှင့် အခြား {others,number} ဦးထံ ဖုန်းခေါ်ပါမည်}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} ကို အသိပေးပါမည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} ကို အသိပေးပါမည်" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} နှင့် {second} ကို အသိပေးပါမည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} နှင့် {second} ကို အသိပေးပါမည်" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first} ၊ {second} နှင့် {third} ကို အသိပေးပါမည်", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} ၊ {second} နှင့် {third} ကို အသိပေးပါမည်" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first} ၊ {second} နှင့် အခြား {others,number} ဦးကို အသိပေးသွားပါမည်}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first} ၊ {second} နှင့် အခြား {others,number} ဦးကို အသိပေးသွားပါမည်}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "အခြား မည်သူမျှ မရှိပါ", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "အခြား မည်သူမျှ မရှိပါ" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် - ၁ ယောက်", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် - ၁ ယောက်" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "ဤကောလ်တွင် လူ {people} ဦး", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ဤကောလ်တွင် လူ {people} ဦး" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် · {people,number} ယောက်}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် · {people,number} ယောက်}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "သင်သည် {name} ကို ဘလော့ခ်ထားပါသည်", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "သင်သည် {name} ကို ဘလော့ခ်ထားပါသည်" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "၎င်းတို့၏ အသံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို သင်လက်ခံရရှိမည် မဟုတ်ဘဲ ၎င်းတို့သည် သင့်ခေါ်ဆိုမှုများကို လက်ခံရရှိမည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "၎င်းတို့၏ အသံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို သင်လက်ခံရရှိမည် မဟုတ်ဘဲ ၎င်းတို့သည် သင့်ခေါ်ဆိုမှုများကို လက်ခံရရှိမည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} မှ အသံနှင့် ဗီဒီယို မရရှိနိုင်ပါ", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} မှ အသံနှင့် ဗီဒီယို မရရှိနိုင်ပါ" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲမှုကို ၎င်းတို့ အတည်မပြုရသေးသောကြောင့် သော်လည်းကောင်း၊ ၎င်းတို့ စက်တွင် ပြဿနာရှိနေသောကြောင့် သော်လည်းကောင်း၊ ၎င်းတို့က သင့်ကို ဘလော့ခ်ထားသောကြောင့် သော်လည်းကောင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲမှုကို ၎င်းတို့ အတည်မပြုရသေးသောကြောင့် သော်လည်းကောင်း၊ ၎င်းတို့ စက်တွင် ပြဿနာရှိနေသောကြောင့် သော်လည်းကောင်း၊ ၎င်းတို့က သင့်ကို ဘလော့ခ်ထားသောကြောင့် သော်လည်းကောင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "အပေါ်သို့ ဆွဲရန်", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "အပေါ်သို့ ဆွဲရန်" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "အောက်သို့ ဆွဲရန်", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "အောက်သို့ ဆွဲရန်" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "သင်သည် လူတိုင်းကို ပြနေပါသည်။", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "သင်သည် လူတိုင်းကို ပြနေပါသည်။" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "ပြသမှု ရပ်ရန် အဆင်သင့်ဖြစ်သည့်အခါ ကောလ်သို့ ပြန်သွားရန် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ။", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "ပြသမှု ရပ်ရန် အဆင်သင့်ဖြစ်သည့်အခါ ကောလ်သို့ ပြန်သွားရန် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ။" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal သည် {window} ကို ဝေမျှနေသည်။", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal သည် {window} ကို ဝေမျှနေသည်။" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "ဝေမျှမှု ရပ်ရန်", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "ဝေမျှမှု ရပ်ရန်" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "ပြသမှု ရပ်လိုက်သည်", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "ပြသမှု ရပ်လိုက်သည်" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} က ပြသနေသည်", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} က ပြသနေသည်" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} က ပြသမှုကို ရပ်လိုက်သည်", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} က ပြသမှုကို ရပ်လိုက်သည်" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal သည် သင့်ကွန်ပျူတာ မျက်နှာပြင် မှတ်တမ်းတင်ခြင်းကို ဝင်ရောက် သုံးစွဲရန် ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်ပါသည်။", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal သည် သင့်ကွန်ပျူတာ မျက်နှာပြင် မှတ်တမ်းတင်ခြင်းကို ဝင်ရောက် သုံးစွဲရန် ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်ပါသည်။" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "စနစ် စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများသို့ သွားပါ။", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "စနစ် စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများသို့ သွားပါ။" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "ဘယ်ဘက်အောက်ခြေရှိ လော့ခ် အိုင်ကွန်ကို နှိပ်ပြီး သင့်ကွန်ပျူတာ စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ။", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ဘယ်ဘက်အောက်ခြေရှိ လော့ခ် အိုင်ကွန်ကို နှိပ်ပြီး သင့်ကွန်ပျူတာ စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ။" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "ညာဘက်တွင် Signal ဘေးရှိ အကွက်ကို အမှန်ခြစ်ပါ။ စာရင်းတွင် Signal မတွေ့ပါက ပေါင်းထည့်ရန် + ကို နှိပ်ပါ။", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ညာဘက်တွင် Signal ဘေးရှိ အကွက်ကို အမှန်ခြစ်ပါ။ စာရင်းတွင် Signal မတွေ့ပါက ပေါင်းထည့်ရန် + ကို နှိပ်ပါ။" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "စနစ် စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများကို ဖွင့်ရန်", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "စနစ် စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "ပယ်ရန်", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ပယ်ရန်" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို လွှဲပြောင်းပါ", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို လွှဲပြောင်းပါ" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "သင်၏ လိပ်စာစာရင်းတွင် သင့် IP address ပေါ်လာခြင်းကို ရှောင်လွှဲရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို Signal ဆာဗာကို လွှဲပြောင်းပါ။ ဤသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်ပါက ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အရည်အသွေး ကျသွားနိုင်ပါသည်။", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "သင်၏ လိပ်စာစာရင်းတွင် သင့် IP address ပေါ်လာခြင်းကို ရှောင်လွှဲရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို Signal ဆာဗာကို လွှဲပြောင်းပါ။ ဤသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်ပါက ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အရည်အသွေး ကျသွားနိုင်ပါသည်။" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "ခွင့်ပြုချက်များ", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "ခွင့်ပြုချက်များ" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "မိုက်ခရိုဖုန်း ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန်", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "မိုက်ခရိုဖုန်း ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန်" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "ကင်မရာ ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန်", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ကင်မရာ ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန်" }, "icu:general": { - "messageformat": "အ​ထွေထွေ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "အ​ထွေထွေ" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် စာစီ အကွက်တွင် ရိုက်ထည့်ထားသော စာသားကို စာလုံးပေါင်းစစ်ရန်", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် စာစီ အကွက်တွင် ရိုက်ထည့်ထားသော စာသားကို စာလုံးပေါင်းစစ်ရန်" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "စာသားကို ရွေးချယ်လိုက်သောအခါ စာသားဖောမတ်လုပ်သည့် မီနူးကို ပြသမည်", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "စာသားကို ရွေးချယ်လိုက်သောအခါ စာသားဖောမတ်လုပ်သည့် မီနူးကို ပြသမည်" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "နောက်တစ်ကြိမ် Signal စတင်သည့်အခါ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးမှုကို ဖွင့်ပါမည်။", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "နောက်တစ်ကြိမ် Signal စတင်သည့်အခါ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးမှုကို ဖွင့်ပါမည်။" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "နောက်တစ်ကြိမ် Signal စတင်သည့်အခါ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးမှုကို ပိတ်ပါမည်။", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "နောက်တစ်ကြိမ် Signal စတင်သည့်အခါ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးမှုကို ပိတ်ပါမည်။" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "စနစ် Tray တွင် ချုံ့ရန်", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "စနစ် Tray တွင် ချုံ့ရန်" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Tray တွင် ချုံ့ခြင်း စတင်ရန်", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Tray တွင် ချုံ့ခြင်း စတင်ရန်" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "ကွန်ပျူတာ ဝင်ရောက်သည်နှင့် ဖွင့်ရန်", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "ကွန်ပျူတာ ဝင်ရောက်သည်နှင့် ဖွင့်ရန်" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "အပလီကေးရှင်း ဒေတာများကို ဖျက်ခြင်း", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "အပလီကေးရှင်း ဒေတာများကို ဖျက်ခြင်း" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "အပလီကေးရှင်းရှိ ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်၊ မက်ဆေ့ချ်အားလုံးနှင့် သိမ်းထားသော အကောင့်အချက်အလက်များကို ဖယ်ရှားပါမည်။", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "အပလီကေးရှင်းရှိ ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်၊ မက်ဆေ့ချ်အားလုံးနှင့် သိမ်းထားသော အကောင့်အချက်အလက်များကို ဖယ်ရှားပါမည်။" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ဒေတာ ဖျက်မည်", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ဒေတာ ဖျက်မည်" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်မည်လား။", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်မည်လား။" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "ဤ Signal Desktop ဗားရှင်းမှ ဒေတာနှင့် မက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို ဖျက်ပါမည်လား။ ဤ Desktop ကို သင် အချိန်မရွေး ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နိုင်သော်လည်း သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်သိမ်းနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့်ဖုန်း သို့မဟုတ် အခြား ချိတ်ထားသည့် စက်များမှ သင့် Signal အကောင့်နှင့် ဒေတာကို ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "ဤ Signal Desktop ဗားရှင်းမှ ဒေတာနှင့် မက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို ဖျက်ပါမည်လား။ ဤ Desktop ကို သင် အချိန်မရွေး ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နိုင်သော်လည်း သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်သိမ်းနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့်ဖုန်း သို့မဟုတ် အခြား ချိတ်ထားသည့် စက်များမှ သင့် Signal အကောင့်နှင့် ဒေတာကို ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "ဒေတာအားလုံး ဖျက်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "ဒေတာအားလုံး ဖျက်ရန်" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ပြီး ချိတ်ဆက်မှုမှ ဖြုတ်ရန်", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ပြီး ချိတ်ဆက်မှုမှ ဖြုတ်ရန်" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "သင့်တွင် ယခင် Signal Desktop ထည့်သွင်းမှုမှ ဒေတာအဟောင်းများ ရှိပါသည်။ ဆက်လုပ်ရန်ကို ရွေးချယ်ပါက ၎င်းကို ဖျက်မည်ဖြစ်ပြီး အစမှ စတင်ပါလိမ့်မည်။", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "သင့်တွင် ယခင် Signal Desktop ထည့်သွင်းမှုမှ ဒေတာအဟောင်းများ ရှိပါသည်။ ဆက်လုပ်ရန်ကို ရွေးချယ်ပါက ၎င်းကို ဖျက်မည်ဖြစ်ပြီး အစမှ စတင်ပါလိမ့်မည်။" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "ဒေတာအဟောင်းကို ဖျက်ရန်", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "ဒေတာအဟောင်းကို ဖျက်ရန်" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "အသိပေးချက်များ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "အသိပေးချက်များ" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "When messages arrive, display notifications that reveal:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Disable notifications", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Disable notifications" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "အမည်၊ အကြောင်းအရာနှင့် လုပ်ဆောင်မှုများ", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "အမည်၊ အကြောင်းအရာနှင့် လုပ်ဆောင်မှုများ" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "အမည် သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာ မရှိပါ", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "အမည် သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာ မရှိပါ" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "အမည်တစ်ခုတည်းသာ", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "အမည်တစ်ခုတည်းသာ" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "စာအသစ်", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "စာအသစ်" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} ရှိ {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} ရှိ {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} သည် သင့်မက်ဆေ့ချ်ကို {emoji} တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့သည်" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} သည် ဖော်ပြပါကို {emoji} တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့သည်- {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "ပေးပို့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "ပေးပို့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "ဖျက်ရန် မအောင်မြင်ပါ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ဖျက်ရန် မအောင်မြင်ပါ" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "တည်းဖြတ်မှု မအောင်မြင်ပါ၊ အသေးစိတ်ကြည့်ရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "တည်းဖြတ်မှု မအောင်မြင်ပါ၊ အသေးစိတ်ကြည့်ရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "ပေပို့မှုကို ရပ်တန့်ခဲ့သည်", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "ပေပို့မှုကို ရပ်တန့်ခဲ့သည်" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပို့ပြီး၊ အသေးစိတ်အတွက် နှိပ်ပါ", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပို့ပြီး၊ အသေးစိတ်အတွက် နှိပ်ပါ" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖျက်ပြီး၊ ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖျက်ပြီး၊ ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "အသေးစိတ်အချက်အလက်များ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "အသေးစိတ်အချက်အလက်များ" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Hide details", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Hide details" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Learn more about verifying safety numbers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Learn more about verifying safety numbers" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download သို့ သွားရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download သို့ သွားရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "မီဒီယာ မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "မီဒီယာ မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Number is not registered", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Number is not registered" }, "icu:sync": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ ထည့်သွင်းရန်", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ ထည့်သွင်းရန်" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Import all Signal groups and contacts from your mobile device.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Import all Signal groups and contacts from your mobile device." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Last import at", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Last import at" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Import now", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Import now" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "ထည့်သွင်းနေဆဲ...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "ထည့်သွင်းနေဆဲ..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "now", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "now" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} နာရီ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} နာရီ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} မိနစ်", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} မိနစ်" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ယခု", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ယခု" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "ယနေ့ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "ယနေ့ {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "ယမန်နေ့ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "ယမန်နေ့ {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် စာကိုယ် ရှည်လွန်းနေပါသည်။", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် စာကိုယ် ရှည်လွန်းနေပါသည်။" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် ဤအဆက်အသွယ်ကို ဘလော့ခ်ဖြေပါ။", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် ဤအဆက်အသွယ်ကို ဘလော့ခ်ဖြေပါ။" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန် ဤအဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေပါ။", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန် ဤအဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေပါ။" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} သို့ သတ်မှတ်လိုက်သည်။", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} သို့ သတ်မှတ်လိုက်သည်။" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} အဖြစ် အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး။", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} အဖြစ် အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး။" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးက မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} သို့ သတ်မှတ်လိုက်သည်။", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးက မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} သို့ သတ်မှတ်လိုက်သည်။" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} က မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} သို့ သတ်မှတ်လိုက်သည်။", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} က မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ချိန်ကို {time} သို့ သတ်မှတ်လိုက်သည်။" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ပိတ်သည်", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ပိတ်သည်" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "သတင်းများပျောက်ကွယ်သွားသည်", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "သတင်းများပျောက်ကွယ်သွားသည်" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးက မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးက မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} က မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} က မက်ဆေ့ချ် ပျောက်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "စာများ ပျက်သွားစေရန် လုပ်ထားချက်ကို ရပ်လိုက်သည်။", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "စာများ ပျက်သွားစေရန် လုပ်ထားချက်ကို ရပ်လိုက်သည်။" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Timer set to {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Timer set to {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push အသိပေးချက် အသံများ", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push အသိပေးချက် အသံများ" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှု အသံများကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှု အသံများကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "ကောလ်များအတွက် အသိပေးချက်များကို ပြရန်", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "ကောလ်များအတွက် အသိပေးချက်များကို ပြရန်" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "အဝင်ကောလ်များကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "အဝင်ကောလ်များကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} က ၎င်း၏ ပရိုဖိုင်အမည်ကို {oldProfile} မှ {newProfile} သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} က ၎င်း၏ ပရိုဖိုင်အမည်ကို {oldProfile} မှ {newProfile} သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} က ၎င်း၏ ပရိုဖိုင်အမည်ကို {newProfile} သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} က ၎င်း၏ ပရိုဖိုင်အမည်ကို {newProfile} သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားသည်", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားသည်" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် အပြောင်းအလဲများ", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် အပြောင်းအလဲများ" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} နှင့် လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားသည်", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} နှင့် လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းသွားသည်" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ကြည့်ရန်", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ကြည့်ရန်" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ကြည့်ရန်", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "လုံခြုံရေးနံပါတ် ကြည့်ရန်" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "သူနှင့် စာတိုအဆက်အသွယ်မပြုပဲ ယင်းသူကို ဆန်းစစ်အတည်ပြုမရပါ။", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "သူနှင့် စာတိုအဆက်အသွယ်မပြုပဲ ယင်းသူကို ဆန်းစစ်အတည်ပြုမရပါ။" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} နှင့် သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်-", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} နှင့် သင့်လုံခြုံရေးနံပါတ်-" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "အလင်း", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "အလင်း" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "အမှောင်", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "အမှောင်" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "စနစ်", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "စနစ်" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "မိမိမှတ်စု", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "မိမိမှတ်စု" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)တွင် သင်ကိုယ်တိုင်အတွက် မှတ်စုများ ထည့်နိုင်ပါသည်။ သင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ထားသည့် စက်များရှိပါက မှတ်စုအသစ်များကို ချိန်ကိုက်ပါမည်။", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)တွင် သင်ကိုယ်တိုင်အတွက် မှတ်စုများ ထည့်နိုင်ပါသည်။ သင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ထားသည့် စက်များရှိပါက မှတ်စုအသစ်များကို ချိန်ကိုက်ပါမည်။" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "အသိပေးချက် ရောက်သည့်အခါ ဤဝင်းဒိုးတွင် အာရုံစိုက်ပါ", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "အသိပေးချက် ရောက်သည့်အခါ ဤဝင်းဒိုးတွင် အာရုံစိုက်ပါ" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "မီနူးဘားကို ဝှက်ရန်", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "မီနူးဘားကို ဝှက်ရန်" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ် စတင်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ် စတင်ရန်" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ်", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ်" }, "icu:stories": { - "messageformat": "စတိုရီများ", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "စတိုရီများ" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "အမည်၊ သုံးသူအမည်၊ သို့မဟုတ် နံပါတ်", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "အမည်၊ သုံးသူအမည်၊ သို့မဟုတ် နံပါတ်" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ ရှာမတွေ့ပါ", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ ရှာမတွေ့ပါ" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "အဖွဲ့ မတွေ့ရှိပါ", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "အဖွဲ့ မတွေ့ရှိပါ" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "ချက်(တ်) ရှာမတွေ့ပါ", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "ချက်(တ်) ရှာမတွေ့ပါ" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှားထားပါသည်။", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှားထားပါသည်။" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါသည်", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "မှတ်တမ်းကို ပေးပို့ရန်", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "မှတ်တမ်းကို ပေးပို့ရန်" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် ပေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် ပေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ် ထည့်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ် ထည့်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "ထိုမက်ဆေ့ချ်ကို ပေးပို့ခဲ့ချိန်မှ 24 နာရီအတွင်း၌သာ တည်းဖြတ်မှု လုပ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "ထိုမက်ဆေ့ချ်ကို ပေးပို့ခဲ့ချိန်မှ 24 နာရီအတွင်း၌သာ တည်းဖြတ်မှု လုပ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} သည် Signal သုံးစွဲသူ မဟုတ်ပါ။ သုံးစွဲသူအမည်အပြည့်အစုံကို ရိုက်ထည့်ထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} သည် Signal သုံးစွဲသူ မဟုတ်ပါ။ သုံးစွဲသူအမည်အပြည့်အစုံကို ရိုက်ထည့်ထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူ ရှာမတွေ့ပါ။ \"{phoneNumber}\" သည် Signal သုံးစွဲသူ မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "သုံးစွဲသူ ရှာမတွေ့ပါ။ \"{phoneNumber}\" သည် Signal သုံးစွဲသူ မဟုတ်ပါ။" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူ ရှာမတွေ့ပါ။ \"{phoneNumber}\" သည် မှန်ကန်သော ဖုန်းနံပါတ် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "သုံးစွဲသူ ရှာမတွေ့ပါ။ \"{phoneNumber}\" သည် မှန်ကန်သော ဖုန်းနံပါတ် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "မန်ဘာများကို ရွေးရန်", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "မန်ဘာများကို ရွေးရန်" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "နောက်သို့", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "နောက်သို့" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "ကျော်ပ", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ကျော်ပ" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "နောက်ထက်", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "နောက်ထက်" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "အများဆုံးအုပ်စုအရွယ်အစားရောက်ရှိခဲ့သည်", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "အများဆုံးအုပ်စုအရွယ်အစားရောက်ရှိခဲ့သည်" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal အဖွဲ့များသည် အများဆုံး မန်ဘာ {max,number} ဦး ရှိနိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal အဖွဲ့များသည် အများဆုံး မန်ဘာ {max,number} ဦး ရှိနိုင်ပါသည်။" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "အကြံပြုအဖွဲ့ဝင်ကန့်သတ်ရောက်ရှိခဲ့သည်", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "အကြံပြုအဖွဲ့ဝင်ကန့်သတ်ရောက်ရှိခဲ့သည်" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal အဖွဲ့များသည် မန်ဘာ {max,number} ဦး သို့မဟုတ် ထိုအောက်တွင် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ နောက်ထပ် မန်ဘာများ ထည့်ခြင်းဖြင့် မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့၊ လက်ခံရာတွင် ကြန့်ကြာပါမည်။", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal အဖွဲ့များသည် မန်ဘာ {max,number} ဦး သို့မဟုတ် ထိုအောက်တွင် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ နောက်ထပ် မန်ဘာများ ထည့်ခြင်းဖြင့် မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့၊ လက်ခံရာတွင် ကြန့်ကြာပါမည်။" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "ဤအုပ်စုနာမည်ပေးပါ", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ဤအုပ်စုနာမည်ပေးပါ" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "မန်ဘာ ရွေးချယ်မှုသို့ ပြန်သွားရန်", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "မန်ဘာ ရွေးချယ်မှုသို့ ပြန်သွားရန်" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "အုပ်စုအမည် (လိုအပ်သည်)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "အုပ်စုအမည် (လိုအပ်သည်)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "ဖော်ပြချက်", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "ဖော်ပြချက်" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "ဖန်တီးပ", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ဖန်တီးပ" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့ကို ဖန်တီးမရပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့ကို ဖန်တီးမရပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "အဖွဲ့ကို ပြင်မည်", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "အဖွဲ့ကို ပြင်မည်" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "အဖွဲ့ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် မအောင်မြင်ပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "အဖွဲ့ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် မအောင်မြင်ပါ။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS မက်ဆေ့ချ်များကို မပံ့ပိုးပေးပါ။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS မက်ဆေ့ချ်များကို မပံ့ပိုးပေးပါ။" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Enter a phone number to add a contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Enter a phone number to add a contact." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "နံပါတ် မှားနေသည်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "နံပါတ် မှားနေသည်" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ဆက်လုပ်ရန်အတွက် Signal Desktop ကို သင့်မိုဘိုင်းစက်နှင့် ပြန်ချိတ်ရန် နှိပ်ပါ။" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Unlinked" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Relink", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Relink" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "အပ်ဒိတ် ရရှိနိုင်ပါပြီ" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "အပ်ဒိတ်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်မရပါ။ ထပ်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ။", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်မရပါ။ ထပ်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ။" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Restart Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "နောက်မှလုပ်မည်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "နောက်မှလုပ်မည်" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "အပ်ဒိတ်ကို လျစ်လျူရှုရန်" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} သည် အဖွဲ့က ထွက်သွားပါပြီ။", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} သည် အဖွဲ့က ထွက်သွားပါပြီ။" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} သည် အဖွဲ့က ထွက်သွားပါပြီ။", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} သည် အဖွဲ့က ထွက်သွားပါပြီ။" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} က အဖွဲ့ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ခဲ့သည်။", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} က အဖွဲ့ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ခဲ့သည်။" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "အဖွဲ့ရုပ်ပုံကို အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်။", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "အဖွဲ့ရုပ်ပုံကို အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်။" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ယခု အဖွဲ့အမည်သည် ''{name}' ဖြစ်ပါသည်။", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ယခု အဖွဲ့အမည်သည် ''{name}' ဖြစ်ပါသည်။" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ထဲ ဝင်လိုက်ပါသည်။", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ထဲ ဝင်လိုက်ပါသည်။" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} က အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ထားသည်။", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} က အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ထားသည်။" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} က အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ထားသည်။", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} က အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ထားသည်။" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title} နှင့် ချက်(တ်)၊ မက်ဆေ့ချ်အသစ် {unreadCount,number} စောင်၊ နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ်- {lastMessage}။}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title} နှင့် ချက်(တ်)၊ မက်ဆေ့ချ်အသစ် {unreadCount,number} စောင်၊ နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ်- {lastMessage}။}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ထားခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ထားခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} နှင့် ချက်(တ်)သို့ သွားရန်", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} နှင့် ချက်(တ်)သို့ သွားရန်" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ပို့ရန် တောင်ခံချက်", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "မက်ဆေ့ပို့ရန် တောင်ခံချက်" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "မူကြမ်း", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "မူကြမ်း" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "လှုပ်ရှားနေသောရုပ်ပုံ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "လှုပ်ရှားနေသောရုပ်ပုံ" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "ရုပ်ပုံ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "ရုပ်ပုံ" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "ရုပ်မြင်သံကြား", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "ရုပ်မြင်သံကြား" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "အသံသတင်းစကား", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "အသံသတင်းစကား" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "အသံဖိုင် မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "အသံဖိုင် မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ဖိုင်", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ဖိုင်" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "စတစ်ကာ မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "စတစ်ကာ မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "မပံ့ပိုးထားသော မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "မပံ့ပိုးထားသော မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် မီဒီယာ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် မီဒီယာ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် ဓာတ်ပုံ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် ဓာတ်ပုံ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် ဗီဒီယို", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် ဗီဒီယို" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ။", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ။" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်မှာ ပြသရန် ကြီးလွန်းနေသည်။", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်မှာ ပြသရန် ကြီးလွန်းနေသည်။" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်အချို့မှာ ပြသရန် ကြီးလွန်းနေသည်။", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်အချို့မှာ ပြသရန် ကြီးလွန်းနေသည်။" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal ကောလ်တွင် ပါဝင်ရန် ဤလင့်ခ်ကို သုံးပါ", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal ကောလ်တွင် ပါဝင်ရန် ဤလင့်ခ်ကို သုံးပါ" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "လှူဒါန်းမှု အသေးစိတ်ကို ရယူ၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "လှူဒါန်းမှု အသေးစိတ်ကို ရယူ၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖွင့်ရန် ၎င်းကို မိုဘိုင်းတွင် ကြည့်ပါ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖွင့်ရန် ၎င်းကို မိုဘိုင်းတွင် ကြည့်ပါ" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "သင်၏ လှူဒါန်းမှုကို ကြည့်ရန် မိုဘိုင်းတွင် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို နှိပ်ပါ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "သင်၏ လှူဒါန်းမှုကို ကြည့်ရန် မိုဘိုင်းတွင် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို နှိပ်ပါ" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} သည် သင့်ကိုယ်စား Signal သို့ လှူထားပါသည်", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} သည် သင့်ကိုယ်စား Signal သို့ လှူထားပါသည်" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "ဤလှူဒါန်းမှုကို ဖွင့်ရန် သင့်ဖုန်းကို စစ်ဆေးပါ", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "ဤလှူဒါန်းမှုကို ဖွင့်ရန် သင့်ဖုန်းကို စစ်ဆေးပါ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "သင့်လှူဒါန်းမှုကို ကြည့်ရန် သင့်ဖုန်းကို စစ်ဆေးပါ", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "သင့်လှူဒါန်းမှုကို ကြည့်ရန် သင့်ဖုန်းကို စစ်ဆေးပါ" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} သည် သင့်အတွက် လှူထားပါသည်", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} သည် သင့်အတွက် လှူထားပါသည်" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "သင်သည် လှူဒါန်းမှုကို လဲလှယ်ထားပါသည်", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "သင်သည် လှူဒါန်းမှုကို လဲလှယ်ထားပါသည်" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "သင်သည် {recipient} အတွက် လှူထားပါသည်", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "သင်သည် {recipient} အတွက် လှူထားပါသည်" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "လှူဒါန်းမှု", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "လှူဒါန်းမှု" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "လှူဒါန်းမှု", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "လှူဒါန်းမှု" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} ရက် ကျန်ပါသည်}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} ရက် ကျန်ပါသည်}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} နာရီ ကျန်ပါသည်}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} နာရီ ကျန်ပါသည်}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} မိနစ် ကျန်ရှိသည်}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} မိနစ် ကျန်ရှိသည်}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "သက်တမ်းကုန်ပြီး", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "သက်တမ်းကုန်ပြီး" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "ကြည့်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "ကြည့်ရန်" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "ကြည့်ရန်", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "ကြည့်ရန်" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "လဲလှယ်ပြီး", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "လဲလှယ်ပြီး" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "သင် ပေးပို့ထားသော မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "သင် ပေးပို့ထားသော မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} ပေးပို့ထားသော မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} ပေးပို့ထားသော မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "သင့်ပံ့ပိုးကူညီမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "သင့်ပံ့ပိုးကူညီမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "သင်သည် {name} ကိုယ်စား Signal သို့ လှူဒါန်းထားပါသည်။ ၎င်းတို့၏ ပရိုဖိုင်တွင် ပံ့ပိုးမှုကို ပြသရန်အတွက် ၎င်းတို့အား ရွေးချယ်ခွင့် ပေးပါမည်။", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "သင်သည် {name} ကိုယ်စား Signal သို့ လှူဒါန်းထားပါသည်။ ၎င်းတို့၏ ပရိုဖိုင်တွင် ပံ့ပိုးမှုကို ပြသရန်အတွက် ၎င်းတို့အား ရွေးချယ်ခွင့် ပေးပါမည်။" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲကို ထည့်သွင်းမရပါ", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲကို ထည့်သွင်းမရပါ" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "စတစ်ကာများ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "စတစ်ကာများ" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "ရရှိနိုင်ပါပြီ", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "ရရှိနိုင်ပါပြီ" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ထည့်သွင်းပြီး", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ထည့်သွင်းပြီး" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "မည်သည့် စတစ်ကာများကို ထည့်သွင်းခြင်းမရှိပါ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "မည်သည့် စတစ်ကာများကို ထည့်သွင်းခြင်းမရှိပါ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal အနုပညာရှင် စီးရီး", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal အနုပညာရှင် စီးရီး" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal Artist စတစ်ကာများ မရရှိနိုင်ပါ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal Artist စတစ်ကာများ မရရှိနိုင်ပါ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "သင် လက်ခံရရှိထားသော စတစ်ကာများ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "သင် လက်ခံရရှိထားသော စတစ်ကာများ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "အဝင်မက်ဆေ့ချ်များမှ စတစ်ကာများသည် ၎င်းနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "အဝင်မက်ဆေ့ချ်များမှ စတစ်ကာများသည် ၎င်းနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ထည့်သွင်းပါ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ထည့်သွင်းပါ" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "တပ်ဆင်ခြင်းမှ ဖယ်ရှားမယ်", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "တပ်ဆင်ခြင်းမှ ဖယ်ရှားမယ်" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "သင့်တွင် မူရင်းမက်ဆေ့ချ် မရှိတော့ပါက ဤစတစ်ကာတွဲကို ပြန်ထည့်သွင်းနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "သင့်တွင် မူရင်းမက်ဆေ့ချ် မရှိတော့ပါက ဤစတစ်ကာတွဲကို ပြန်ထည့်သွင်းနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "စတစ်ကာ မိတ်ဆက်- Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "စတစ်ကာ မိတ်ဆက်- Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "စတစ်ကာ မိတ်ဆက်", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "စတစ်ကာ မိတ်ဆက်" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "စတစ်ကာ သုံးနိုင်လျက် အဘယ်ကြောင့် စကားလုံးများ သုံးမည်နည်း။", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "စတစ်ကာ သုံးနိုင်လျက် အဘယ်ကြောင့် စကားလုံးများ သုံးမည်နည်း။" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသည့် စတစ်ကာကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသည့် စတစ်ကာကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "နောက်စာမျက်နှာ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "နောက်စာမျက်နှာ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "ယခင် စာမျက်နှာ", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "ယခင် စာမျက်နှာ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "မကြာမီက စတစ်ကာ", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "မကြာမီက စတစ်ကာ" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "အချို့စတစ်ကာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မရပါ။", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "အချို့စတစ်ကာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မရပါ။" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ထည့်သွင်းနေဆဲ...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ထည့်သွင်းနေဆဲ..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "စတစ်ကာများ ရှာမတွေ့ပါ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "စတစ်ကာများ ရှာမတွေ့ပါ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "သင့်မက်ဆေ့ချ်မှ စတစ်ကာတွဲ အသစ်ကို ထည့်သွင်းရန် ရရှိပါပြီ", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "သင့်မက်ဆေ့ချ်မှ စတစ်ကာတွဲ အသစ်ကို ထည့်သွင်းရန် ရရှိပါပြီ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲများ ရှာမတွေ့ပါ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲများ ရှာမတွေ့ပါ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "မကြာမီက သုံးထား‌သော စတစ်ကာများသည် ဤနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်။", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "မကြာမီက သုံးထား‌သော စတစ်ကာများသည် ဤနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်။" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "နောက်ဆုံး", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "နောက်ဆုံး" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "အသားပေးထားသည်များ", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "အသားပေးထားသည်များ" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "လက်တံဖြင့်ပြသော အချိန်", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "လက်တံဖြင့်ပြသော အချိန်" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ဖွင့်ရာတွင် ချို့ယွင်းချက်။ သင့်အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "စတစ်ကာတွဲ ဖွင့်ရာတွင် ချို့ယွင်းချက်။ သင့်အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "အီမိုဂျိ ရှာမတွေ့ပါ", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "အီမိုဂျိ ရှာမတွေ့ပါ" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "အီမိုဂျီ ရှာဖွေမှုကို ပိတ်ရန်", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "အီမိုဂျီ ရှာဖွေမှုကို ပိတ်ရန်" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "အီမိုဂျိ ရှာရန်", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "အီမိုဂျိ ရှာရန်" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "အသားအရောင် {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "အသားအရောင် {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "နောက်ဆုံး", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "နောက်ဆုံး" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "အီမိုဂျိ", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "အီမိုဂျိ" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "တိရစ္ဆာန်", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "တိရစ္ဆာန်" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "အစားအစာ", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "အစားအစာ" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "လှုပ်ရှားမှု", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "လှုပ်ရှားမှု" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "ခရီးသွား", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "ခရီးသွား" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "အရာဝတ္ထု", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "အရာဝတ္ထု" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "သင်္ကေတ", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "သင်္ကေတ" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "အလံ", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "အလံ" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "မလုပ်တော့ပါ", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "မလုပ်တော့ပါ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} ဖြင့် သင် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} ဖြင့် သင် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} က {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} က {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {လူ {count,number} ဦးသည် {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {လူ {count,number} ဦးသည် {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "ပိုမိုဖတ်ရှုရန်", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "ပိုမိုဖတ်ရှုရန်" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်သည် ပို၍ပြသရန် ရှည်လွန်းသည်", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်သည် ပို၍ပြသရန် ရှည်လွန်းသည်" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "စီမံလုပ်ဆောင်ခြင်း သို့မဟုတ် ပြသခြင်း မပြုလုပ်နိုင်သော မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်ကို {contact} က သင့်ထံ ပို့ထားသည်၊ အကြောင်းမှာ Signal လုပ်ဆောင်ချက်အသစ်ကို သုံးသောကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "သင်သည် ယခု Signal အပ်ဒိတ် ဗားရှင်းကို သုံးနေသောကြောင့် ဤကဲ့သို့သော နောင်လာမည့် မက်ဆေ့ချ်များကို ချိန်ကိုက်သွားပါမည်။" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal အားအဆင့်မြှင့်မယ်", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal အားအဆင့်မြှင့်မယ်" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုပြီး", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "ကြည့်ရှုပြီး" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "သင်မှ ၎င်းမက်ဆေ့ချ်အား ဖတ်ရှုပြီးပါပြီ။", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "သင်မှ ၎င်းမက်ဆေ့ချ်အား ဖတ်ရှုပြီးပါပြီ။" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် မက်ဆေ့ချ်များကို သင့်ချက်(တ်)မှတ်တမ်းတွင် မသိမ်းဆည်းပါ။", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "တစ်ကြိမ်ကြည့် မက်ဆေ့ချ်များကို သင့်ချက်(တ်)မှတ်တမ်းတွင် မသိမ်းဆည်းပါ။" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ဓါတ်ပုံ ကြည့်ရှုမယ်", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ဓါတ်ပုံ ကြည့်ရှုမယ်" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "ဗီဒီယို ကြည့်ရှုမယ်", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ဗီဒီယို ကြည့်ရှုမယ်" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(ပူးတွဲဖိုင်)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ပူးတွဲဖိုင်)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(Quote)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(Quote)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(အကြမ်း)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(အကြမ်း)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "အစောဆုံး သို့မဟုတ် နောက်ဆုံး မဖတ်ရသေးသည့် မက်ဆေ့ချ်ကို အာရုံစိုက်ပါ", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "အစောဆုံး သို့မဟုတ် နောက်ဆုံး မဖတ်ရသေးသည့် မက်ဆေ့ချ်ကို အာရုံစိုက်ပါ" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "ဆက်ရှင်အလိုက် လမ်းညွှန်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ဆက်ရှင်အလိုက် လမ်းညွှန်ရန်" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "ယခင်ချက်(တ်)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ယခင်ချက်(တ်)" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "နောက်ချက်(တ်)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "နောက်ချက်(တ်)" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "မဖတ်ရသေးသော ယခင်ချက်(တ်)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "မဖတ်ရသေးသော ယခင်ချက်(တ်)" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "မဖတ်ရသေးသော နောက်ချက်(တ်)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "မဖတ်ရသေးသော နောက်ချက်(တ်)" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက်ဦးစားပေးများ" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "ချက်(တ်)မီနူးကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ချက်(တ်)မီနူးကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ် စတင်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ် စတင်ရန်" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို မှတ်တမ်းတင်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို မှတ်တမ်းတင်ရန်" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "မှတ်တမ်းမှ ချက်(တ်)ကို ဖယ်ထုတ်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "မှတ်တမ်းမှ ချက်(တ်)ကို ဖယ်ထုတ်ရန်" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "ရှာရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရှာရန်" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ထဲတွင် ရှာရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ချက်(တ်)ထဲတွင် ရှာရန်" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "အာရုံစိုက် ရေးသားရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "အာရုံစိုက် ရေးသားရန်" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "မီဒီယာအားလုံး ကြည့်ရှုမှုကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "မီဒီယာအားလုံး ကြည့်ရှုမှုကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော အီမိုဂျိကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော အီမိုဂျိကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော စတစ်ကာကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော စတစ်ကာကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "အသံမှတ်စု မှတ်တမ်းတင်ခြင်း စတင်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "အသံမှတ်စု မှတ်တမ်းတင်ခြင်း စတင်ရန်" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် ပုံသေ လုပ်ဆောင်မှု", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် ပုံသေ လုပ်ဆောင်မှု" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ် အသေးစိတ်ကို ကြည့်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ် အသေးစိတ်ကို ကြည့်ရန်" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် ပြန်စာ နှိပ်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် ပြန်စာ နှိပ်ရန်" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် ကြိုက်ရာ အီမိုဂျိ တုံ့ပြန်မှုကို နှိပ်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် ကြိုက်ရာ အီမိုဂျိ တုံ့ပြန်မှုကို နှိပ်ရန်" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်မှ ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်မှ ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းရန်" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ရန်" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ထပ်ဆင့်ပို့ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ထပ်ဆင့်ပို့ရန်" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တွင် လိုင်းအသစ် ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တွင် လိုင်းအသစ် ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "ရေးသားမှုကို ဖြန့်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ရေးသားမှုကို ဖြန့်ရန်" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "ပို့ရန် (ရေးသားမှု ဖြန့်ထား၍)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ပို့ရန် (ရေးသားမှု ဖြန့်ထား၍)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ဖိုင် တွဲရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ဖိုင် တွဲရန်" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "မူကြမ်း လင့်ခ်ကြိုတင်ကြည့်ရှုမှုကို ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "မူကြမ်း လင့်ခ်ကြိုတင်ကြည့်ရှုမှုကို ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "မူကြမ်း ပူးတွဲဖိုင်များအားလုံးကို ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "မူကြမ်း ပူးတွဲဖိုင်များအားလုံးကို ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ချက်(တ်)သို့ တိုက်ရိုက်သွားရန်", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ချက်(တ်)သို့ တိုက်ရိုက်သွားရန်" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "ယခင်မက်ဆေ့ချ်ကို တည်းဖြတ်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ယခင်မက်ဆေ့ချ်ကို တည်းဖြတ်ရန်" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "ရွေးချယ်စရာ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်စရာ" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "၁ မှ ၉", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "၁ မှ ၉" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "ကီးဘုတ် ရှော့တ်ကတ်များ", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ကီးဘုတ် ရှော့တ်ကတ်များ" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "လမ်းညွှန်", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "လမ်းညွှန်" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "စာများ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "စာများ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "ရေးသားမှု", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "ရေးသားမှု" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို စာလုံးအထူဖြင့် အမှတ်အသားပြုရန်", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို စာလုံးအထူဖြင့် အမှတ်အသားပြုရန်" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို စာလုံးစောင်းဖြင့် အမှတ်အသားပြုရန်", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို စာလုံးစောင်းဖြင့် အမှတ်အသားပြုရန်" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို အလယ်မှမျဉ်းဖြတ်လျက် အမှတ်အသားပြုရန်", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို အလယ်မှမျဉ်းဖြတ်လျက် အမှတ်အသားပြုရန်" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို Monospace စာလုံးပုံစံဖြင့် အမှတ်အသားပြုရန်", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို Monospace စာလုံးပုံစံဖြင့် အမှတ်အသားပြုရန်" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို ဝါးထားပြီး အမှတ်အသားပြုရန်", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသောစာသားကို ဝါးထားပြီး အမှတ်အသားပြုရန်" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် အကြောင်းအရာ မီနူးကို ဖွင့်ခြင်း", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ရွေးချယ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်အတွက် အကြောင်းအရာ မီနူးကို ဖွင့်ခြင်း" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "စာလုံးအစောင်း", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "စာလုံးအစောင်း" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "ခါးဖြတ်မျဉ်း", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ခါးဖြတ်မျဉ်း" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "စာကို ဝါးထားရန်", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "စာကို ဝါးထားရန်" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "စာရင်းထိပ်ဆုံးသို့ ဆွဲရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "စာရင်းထိပ်ဆုံးသို့ ဆွဲရန်" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "စာရင်းအောက်ခြေသို့ ဆွဲရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "စာရင်းအောက်ခြေသို့ ဆွဲရန်" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "လက်ရှိ ချက်(တ်)ကို ပိတ်ရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "လက်ရှိ ချက်(တ်)ကို ပိတ်ရန်" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "ခေါ်နေသည်", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "ခေါ်နေသည်" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "အသံ အဖွင့်အပိတ် ပြောင်းရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "အသံ အဖွင့်အပိတ် ပြောင်းရန်" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ဗီဒီယို အဖွင့်အပိတ် ပြောင်းရန်", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ဗီဒီယို အဖွင့်အပိတ် ပြောင်းရန်" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုကို ဗီဒီယိုဖြင့် ဖြေရန် (ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများသာ)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုကို ဗီဒီယိုဖြင့် ဖြေရန် (ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများသာ)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုကို ဗီဒီယိုမပါဘဲ ဖြေရန်", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုကို ဗီဒီယိုမပါဘဲ ဖြေရန်" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "အသံခေါ်ဆိုမှု စတင်ရန်", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "အသံခေါ်ဆိုမှု စတင်ရန်" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန်", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန်" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "ကောလ်ကို ပယ်ချရန်", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ကောလ်ကို ပယ်ချရန်" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "ဖုန်းချမည်", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ဖုန်းချမည်" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Popup ကို ပိတ်ရန်", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Popup ကို ပိတ်ရန်" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "ရုပ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို ပူးတွဲဖိုင် ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "ရုပ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို ပူးတွဲဖိုင် ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင် ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင် ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ဝင်စာပုံးသို့ ပြန်သွားရန်", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ဝင်စာပုံးသို့ ပြန်သွားရန်" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို မှတ်တမ်းတင်ပြီး", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို မှတ်တမ်းတင်ပြီး" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန်", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန်" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "ဝင်စာပုံးသို့ ချက်(တ်)ပြန်ရောက်ပြီး", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "ဝင်စာပုံးသို့ ချက်(တ်)ပြန်ရောက်ပြီး" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို မဖတ်ရသေးဟု မှတ်သားပြီး", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို မဖတ်ရသေးဟု မှတ်သားပြီး" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်ရန်", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်ရန်" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်ကို တည်းဖြတ်ပါက ၎င်းကို Signal နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းများကို သုံးနေသူများသာ မြင်ရပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်ကို သင် တည်းဖြတ်လိုက်ကြောင်း တွေ့မြင်ရပါမည်။", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်ကို တည်းဖြတ်ပါက ၎င်းကို Signal နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းများကို သုံးနေသူများသာ မြင်ရပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်ကို သင် တည်းဖြတ်လိုက်ကြောင်း တွေ့မြင်ရပါမည်။" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ဖောမတ်လုပ်ထားသည့် စာသားကို ပေးပို့ခြင်း", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ဖောမတ်လုပ်ထားသည့် စာသားကို ပေးပို့ခြင်း" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "အချို့သောသူများသည် ဖောမတ်လုပ်ထားသည့်စာသားကို မပံ့ပိုးပေးသော Signal ဗားရှင်းကို အသုံးပြုနေနိုင်ပါသည်။ သင့်မက်ဆေ့ချ်တွင် ပြုလုပ်ထားသော ဖောမတ်ပုံစံပြောင်းလဲမှုများကို ၎င်းတို့ တွေ့မြင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "အချို့သောသူများသည် ဖောမတ်လုပ်ထားသည့်စာသားကို မပံ့ပိုးပေးသော Signal ဗားရှင်းကို အသုံးပြုနေနိုင်ပါသည်။ သင့်မက်ဆေ့ချ်တွင် ပြုလုပ်ထားသော ဖောမတ်ပုံစံပြောင်းလဲမှုများကို ၎င်းတို့ တွေ့မြင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal Sticker Pack Creator ကို သင် ဖွင့်လိုပါသလား။", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal Sticker Pack Creator ကို သင် ဖွင့်လိုပါသလား။" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "အတည်ပြုရန်", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "အတည်ပြုရန်" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "ပယ်ရန်", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ပယ်ရန်" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Sticker Pack Creator ကို သုံးရန် သင့်ဖုန်းနှင့် Desktop တွင် Signal ကို စီစဉ်သတ်မှတ်ပေးပါ", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Sticker Pack Creator ကို သုံးရန် သင့်ဖုန်းနှင့် Desktop တွင် Signal ကို စီစဉ်သတ်မှတ်ပေးပါ" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "တုံ့ပြန်မှု ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "တုံ့ပြန်မှု ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "တုံ့ပြန်မှု ပေးပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "တုံ့ပြန်မှု ပေးပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "နောက်ထပ်", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "နောက်ထပ်" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "အားလုံး", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "အားလုံး" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "ဘေးကင်းရေး အကြံပြုချက်များ", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "ဘေးကင်းရေး အကြံပြုချက်များ" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "သင်မသိသူများထံမှ မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုချက်များကို လက်ခံသောအခါ သတိထားပါ။ ဤသည်တို့ကို သတိပြုပါ-", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "သင်မသိသူများထံမှ မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုချက်များကို လက်ခံသောအခါ သတိထားပါ။ ဤသည်တို့ကို သတိပြုပါ-" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "ခရစ်ပ်တို သို့မဟုတ် ငွေကြေး လိမ်လည်မှုများ", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "ခရစ်ပ်တို သို့မဟုတ် ငွေကြေး လိမ်လည်မှုများ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "သင်မသိသူတစ်ဦးက ခရစ်ပ်တိုငွေကြေး (Bitcoin ကဲ့သို့) သို့မဟုတ် ငွေကြေးဆိုင်ရာ အခွင့်အလမ်းတစ်ရပ်နှင့် ပတ်သက်၍ သင့်ကို မက်ဆေ့ချ်ပို့လာပါက သတိထားပါ—လိမ်လည်မှု ဖြစ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "သင်မသိသူတစ်ဦးက ခရစ်ပ်တိုငွေကြေး (Bitcoin ကဲ့သို့) သို့မဟုတ် ငွေကြေးဆိုင်ရာ အခွင့်အလမ်းတစ်ရပ်နှင့် ပတ်သက်၍ သင့်ကို မက်ဆေ့ချ်ပို့လာပါက သတိထားပါ—လိမ်လည်မှု ဖြစ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "မရှင်းလင်းသော သို့မဟုတ် မသက်ဆိုင်သော မက်ဆေ့ချ်များ", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "မရှင်းလင်းသော သို့မဟုတ် မသက်ဆိုင်သော မက်ဆေ့ချ်များ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "လိမ်လည်ရန်စာပို့သူများသည် \"Hi\" ကဲ့သို့သော ရိုးရှင်းသည့်မက်ဆေ့ချ်ဖြင့် သင့်ကို ဆွဲဆောင်လေ့ရှိပါသည်။ သင် တုံ့ပြန်လိုက်ပါက သင့်ကို ထပ်မံဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "လိမ်လည်ရန်စာပို့သူများသည် \"Hi\" ကဲ့သို့သော ရိုးရှင်းသည့်မက်ဆေ့ချ်ဖြင့် သင့်ကို ဆွဲဆောင်လေ့ရှိပါသည်။ သင် တုံ့ပြန်လိုက်ပါက သင့်ကို ထပ်မံဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "လင့်ခ်ပါသော မက်ဆေ့ချ်များ", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "လင့်ခ်ပါသော မက်ဆေ့ချ်များ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "သင်မသိသူများထံမှ ဝက်ဘ်ဆိုက်လင့်ခ်များပါသော မက်ဆေ့ချ်များကို သတိထားပါ။ သင် မယုံကြည်သောသူများထံမှ လင့်ခ်များကို ဘယ်တော့မှဝင်မကြည့်ပါနှင့်။", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "သင်မသိသူများထံမှ ဝက်ဘ်ဆိုက်လင့်ခ်များပါသော မက်ဆေ့ချ်များကို သတိထားပါ။ သင် မယုံကြည်သောသူများထံမှ လင့်ခ်များကို ဘယ်တော့မှဝင်မကြည့်ပါနှင့်။" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "စီးပွားရေးလုပ်ငန်းနှင့် အဖွဲ့အစည်း အတုများ", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "စီးပွားရေးလုပ်ငန်းနှင့် အဖွဲ့အစည်း အတုများ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "သင့်ထံဆက်သွယ်လာသော စီးပွားရေးလုပ်ငန်း သို့မဟုတ် အစိုးရအေဂျင်စီများကို သတိပြုပါ။ အခွန်အေဂျင်စီများ၊ စာပို့သူများနှင့် အခြားအရာများ ပါဝင်သော မက်ဆေ့ချ်များသည် လိမ်လည်မှုဖြစ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "သင့်ထံဆက်သွယ်လာသော စီးပွားရေးလုပ်ငန်း သို့မဟုတ် အစိုးရအေဂျင်စီများကို သတိပြုပါ။ အခွန်အေဂျင်စီများ၊ စာပို့သူများနှင့် အခြားအရာများ ပါဝင်သော မက်ဆေ့ချ်များသည် လိမ်လည်မှုဖြစ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} စာမျက်နှာသို့သွားရန်", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} စာမျက်နှာသို့သွားရန်" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "ယခင်အကြံပြုချက်", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "ယခင်အကြံပြုချက်" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "နောက်ထပ်အကြံပြုချက်", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "နောက်ထပ်အကြံပြုချက်" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "ပြီးပါပြီ", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "ပြီးပါပြီ" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} အား မက်ဆေ့ချ်ပို့စေပြီး သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ၎င်းနှင့် ဝေမျှပါမည်လား။ သင်လက်မခံမချင်း ၎င်း၏ မက်ဆေ့ချ်များကို သင်မြင်ရကြောင်း ၎င်းက သိရှိမည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} အား မက်ဆေ့ချ်ပို့စေပြီး သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ၎င်းနှင့် ဝေမျှပါမည်လား။ သင်လက်မခံမချင်း ၎င်း၏ မက်ဆေ့ချ်များကို သင်မြင်ရကြောင်း ၎င်းက သိရှိမည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} အား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခွင့်ပြုပြီး သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ဝေမျှပေးမည်လား။ ဤလူကို ယခင်က ဖယ်ရှားထားပါသည်။", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} အား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခွင့်ပြုပြီး သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ဝေမျှပေးမည်လား။ ဤလူကို ယခင်က ဖယ်ရှားထားပါသည်။" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} အား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခွင့်ပြုပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ပုံကို ၎င်းထံ မျှဝေမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ခ် မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} အား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခွင့်ပြုပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ပုံကို ၎င်းထံ မျှဝေမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ခ် မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "သင်မှ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ပြီး သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ ၎င်းတို့ မတွေ့ရပါ။", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "သင်မှ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ပြီး သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ ၎င်းတို့ မတွေ့ရပါ။" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေပြီး ၎င်းအဖွဲ့ဝင်များထံ သင့်အမည်နှင့် ပုံကို မျှဝေမည်လား။ သင် ဘလော့ခ်မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေပြီး ၎င်းအဖွဲ့ဝင်များထံ သင့်အမည်နှင့် ပုံကို မျှဝေမည်လား။ သင် ဘလော့ခ်မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ဖြေရန်", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ဖြေရန်" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} အား ဘလော့ခ်ဖြေမည်လား။", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} အား ဘလော့ခ်ဖြေမည်လား။" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "အချင်းချင်း မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း နှင့် ခေါ်ဆိုခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါမည်", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "အချင်းချင်း မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း နှင့် ခေါ်ဆိုခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါမည်" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များသည် သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပြန်ထည့်နိုင်ပါမည်။", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များသည် သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပြန်ထည့်နိုင်ပါမည်။" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "စပမ်းအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ပြီး ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "စပမ်းအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ပြီး ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "စပမ်းအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ပြီး ဘလော့ခ်ပြီးပါပြီ။", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "စပမ်းအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ပြီး ဘလော့ခ်ပြီးပါပြီ။" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} အား ဘလော့ခ်မည်လား။", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} အား ဘလော့ခ်မည်လား။" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ထားသော လူများသည် သင့်ထံ ဖုန်းခေါ်ခြင်း သို့မဟုတ် မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းများ မလုပ်နိုင်တော့ပါ။", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ထားသော လူများသည် သင့်ထံ ဖုန်းခေါ်ခြင်း သို့မဟုတ် မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းများ မလုပ်နိုင်တော့ပါ။" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} အား ဘလော့ခ်ပြီး ထွက်မည်လား။", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} အား ဘလော့ခ်ပြီး ထွက်မည်လား။" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ မက်ဆေ့ချ်များ သို့မဟုတ် အပ်ဒိတ်များကို ရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ၊ မန်ဘာများက ဤအဖွဲ့တွင် သင့်အား ထပ်မံပေါင်းထည့်၍ ရနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ မက်ဆေ့ချ်များ သို့မဟုတ် အပ်ဒိတ်များကို ရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ၊ မန်ဘာများက ဤအဖွဲ့တွင် သင့်အား ထပ်မံပေါင်းထည့်၍ ရနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "ရီပို့(တ်)လုပ်ရန်…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "ရီပို့(တ်)လုပ်ရန်…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်မည်လား။", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်မည်လား။" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်သည် လိမ်လည်ရန် စာပို့နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ကြောင်း Signal ထံ အကြောင်းကြားပါမည်။ Signal သည် မည်သည့်ချက်(တ်)၏ အကြောင်းအရာကိုမျှ မမြင်နိုင်ပါ။", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်သည် လိမ်လည်ရန် စာပို့နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ကြောင်း Signal ထံ အကြောင်းကြားပါမည်။ Signal သည် မည်သည့်ချက်(တ်)၏ အကြောင်းအရာကိုမျှ မမြင်နိုင်ပါ။" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့သို့ သင့်ကို ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သူသည် လိမ်လည်ရန် စာပို့နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ကြောင်း Signal ထံ အကြောင်းကြားပါမည်။ Signal သည် မည်သည့်ချက်(တ်)၏ အကြောင်းအရာကိုမျှ မမြင်နိုင်ပါ။", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့သို့ သင့်ကို ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သူသည် လိမ်လည်ရန် စာပို့နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ကြောင်း Signal ထံ အကြောင်းကြားပါမည်။ Signal သည် မည်သည့်ချက်(တ်)၏ အကြောင်းအရာကိုမျှ မမြင်နိုင်ပါ။" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့သို့ သင့်ကို ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သော {name} သည် လိမ်လည်ရန် စာပို့နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ကြောင်း Signal ထံ အကြောင်းကြားပါမည်။ Signal သည် မည်သည့်ချက်(တ်)၏ အကြောင်းအရာကိုမျှ မမြင်နိုင်ပါ။", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့သို့ သင့်ကို ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သော {name} သည် လိမ်လည်ရန် စာပို့နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ကြောင်း Signal ထံ အကြောင်းကြားပါမည်။ Signal သည် မည်သည့်ချက်(တ်)၏ အကြောင်းအရာကိုမျှ မမြင်နိုင်ပါ။" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်မည်", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်မည်" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "ရီပို့(တ်) လုပ်ပြီး ဘလော့ခ်မည်", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "ရီပို့(တ်) လုပ်ပြီး ဘလော့ခ်မည်" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} ထံမှ မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုချက်တစ်ခုကို သင် လက်ခံခဲ့ပါသည်။ ၎င်းသည် မှားယွင်းခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါက အောက်ပါလုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုကို ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} ထံမှ မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုချက်တစ်ခုကို သင် လက်ခံခဲ့ပါသည်။ ၎င်းသည် မှားယွင်းခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါက အောက်ပါလုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုကို ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ထားသည်။", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ထားသည်။" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ဖျက်မည်လား။", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ချက်(တ်)ကို ဖျက်မည်လား။" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)ကို သင်၏စက်များအားလုံးပေါ်မှ ဖျက်သွားပါမည်။", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)ကို သင်၏စက်များအားလုံးပေါ်မှ ဖျက်သွားပါမည်။" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ကို ဖျက်ပြီး ထွက်မည်လား။", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} ကို ဖျက်ပြီး ထွက်မည်လား။" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "ဖျက်ပြီး ထွက်ရန်", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "ဖျက်ပြီး ထွက်ရန်" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ ထွက်မည်ဖြစ်ပြီး ယင်းအဖွဲ့ကို သင်၏ အခြားစက်များအားလုံးမှလည်း ဖျက်သွားပါမည်။", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ ထွက်မည်ဖြစ်ပြီး ယင်းအဖွဲ့ကို သင်၏ အခြားစက်များအားလုံးမှလည်း ဖျက်သွားပါမည်။" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "လက်ခံသည်", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "လက်ခံသည်" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့နှင့် ဆက်လက်၍ ချက်(တ်)ပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် ဝေမျှမည်လား။ ပိုမိုလေ့လာရန်။", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့နှင့် ဆက်လက်၍ ချက်(တ်)ပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် ဝေမျှမည်လား။ ပိုမိုလေ့လာရန်။" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} နှင့် ဤချက်(တ်)ကို ဆက်ပြောပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို ၎င်းတို့နှင့် ဝေမျှမည်လား။ ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} နှင့် ဤချက်(တ်)ကို ဆက်ပြောပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို ၎င်းတို့နှင့် ဝေမျှမည်လား။ ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {မန်ဘာ {count,number} ဦး}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {မန်ဘာ {count,number} ဦး}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်{group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်{group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်{group1} နှင့်{group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်{group1} နှင့်{group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်{group1}, {group2}, နှင့်{group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်{group1}, {group2}, နှင့်{group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1} ၊ {group2} ၊ {group3} နှင့်‌ နောက်ထပ် တစ်ဦး", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1} ၊ {group2} ၊ {group3} နှင့်‌ နောက်ထပ် တစ်ဦး" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1} ၊ {group2} ၊ {group3} နှင့် နောက်ထပ် {remainingCount,number} ဖွဲ့မှ အဖွဲ့ဝင်}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1} ၊ {group2} ၊ {group3} နှင့် နောက်ထပ် {remainingCount,number} ဖွဲ့မှ အဖွဲ့ဝင်}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} သည် သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} သည် သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ တောင်းခံမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ တောင်းခံမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "ဖုန်းကိုင်မည်", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "ဖုန်းကိုင်မည်" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုကို ဗီဒီယိုမပါဘဲ ဖြေရန်", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "ခေါ်ဆိုမှုကို ဗီဒီယိုမပါဘဲ ဖြေရန်" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "လက်မခံပါ", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "လက်မခံပါ" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "သင်သည် အော်ဒီယိုကောလ်ကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "သင်သည် အော်ဒီယိုကောလ်ကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "သင်သည် ဗီဒီယိုကောလ်ကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "သင်သည် ဗီဒီယိုကောလ်ကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "အဝင် အော်ဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "အဝင် အော်ဒီယိုကောလ်" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် အဝင်", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် အဝင်" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "လွတ်သွားသော အော်ဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "လွတ်သွားသော အော်ဒီယိုကောလ်" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုလွဲချော်", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုလွဲချော်" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "အထွက် အော်ဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "အထွက် အော်ဒီယိုကောလ်" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် အထွက်", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် အထွက်" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "မဖြေဆိုသော အော်ဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "မဖြေဆိုသော အော်ဒီယိုကောလ်" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "မဖြေဆိုသော ဗီဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "မဖြေဆိုသော ဗီဒီယိုကောလ်" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal သည် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေပါသည်", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal သည် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေပါသည်" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal သည် အသိပေးချက် ဧရိယာတွင် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေပါမည်။ ဤသည်ကို Signal ဆက်တင်တွင် ပြောင်းနိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal သည် အသိပေးချက် ဧရိယာတွင် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေပါမည်။ ဤသည်ကို Signal ဆက်တင်တွင် ပြောင်းနိုင်ပါသည်။" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "အဝင် အသံခေါ်ဆိုမှု...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "အဝင် အသံခေါ်ဆိုမှု..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် ဝင်နေသည်...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် ဝင်နေသည်..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "အထွက် အော်ဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "အထွက် အော်ဒီယိုကောလ်" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် အထွက်", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် အထွက်" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} က သင့်ကို ခေါ်နေသည်", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} က သင့်ကို ခေါ်နေသည်" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} က သင်နှင့် {otherMember} ကို ခေါ်နေသည်", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} က သင်နှင့် {otherMember} ကို ခေါ်နေသည်" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} က သင်၊ {first} နှင့် {second} ကို ခေါ်နေသည်", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} က သင်၊ {first} နှင့် {second} ကို ခေါ်နေသည်" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} က သင်၊ {first} ၊ {second} နှင့် နောက်ထပ် ၁ ယောက်ကို ခေါ်နေပါသည်", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} က သင်၊ {first} ၊ {second} နှင့် နောက်ထပ် ၁ ယောက်ကို ခေါ်နေပါသည်" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} က သင်၊ {first} ၊ {second} နှင့် အခြား {remaining,number} ဦးကို ခေါ်နေပါသည်}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} က သင်၊ {first} ၊ {second} နှင့် အခြား {remaining,number} ဦးကို ခေါ်နေပါသည်}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "ဖုန်းမြည်နေဆဲ...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "ဖုန်းမြည်နေဆဲ..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "ကောလ် စတင်ရန်", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "ကောလ် စတင်ရန်" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန်", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန်" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "ဝင်ပါမယ်", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "ဝင်ပါမယ်" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} သည် သင့်ထံမှ မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်ကို ရရှိပါမည်။ သင့်မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက် လက်ခံလိုက်သည်နှင့် ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} သည် သင့်ထံမှ မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်ကို ရရှိပါမည်။ သင့်မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက် လက်ခံလိုက်သည်နှင့် ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "ပြန်ချိတ်ဆက်နေဆဲ...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "ပြန်ချိတ်ဆက်နေဆဲ..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ဦး}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ဦး}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "အော်ဒီယိုကောလ်", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "အော်ဒီယိုကောလ်" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "ကောလ်လင့်ခ်", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "ကောလ်လင့်ခ်" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "ပါဝင်ခွင့်ရရန် စောင့်ဆိုင်းနေဆဲ", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "ပါဝင်ခွင့်ရရန် စောင့်ဆိုင်းနေဆဲ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "အဆုံးသတ်မည်", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "အဆုံးသတ်မည်" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ထွက်မည်", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ထွက်မည်" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "မိုက် ပိတ်ထားသည်", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "မိုက် ပိတ်ထားသည်" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "မိုက် ဖွင့်ထားသည်", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "မိုက် ဖွင့်ထားသည်" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ဖွင့်ထားသည်", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ဖွင့်ထားသည်" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ပိတ်ထားသည်", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ဖုန်းမြည်သံ ပိတ်ထားသည်" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "သင် လက်မြှောက်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "သင် လက်မြှောက်ထားပါသည်။" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} လက်မြှောက်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} လက်မြှောက်ထားပါသည်။" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} နှင့် {otherName} လက်မြှောက်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} နှင့် {otherName} လက်မြှောက်ထားပါသည်။" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}၊ {otherName} နှင့် နောက်ထပ် {overflowCount,number} ဦး လက်မြှောက်ထားပါသည်။}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}၊ {otherName} နှင့် နောက်ထပ် {overflowCount,number} ဦး လက်မြှောက်ထားပါသည်။}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "လူစာရင်းကို ဖွင့်မည်", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "လူစာရင်းကို ဖွင့်မည်" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "လက်ပြန်ချမည်", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "လက်ပြန်ချမည်" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "လက်မြှောက်မည်", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "လက်မြှောက်မည်" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "လက်ပြန်ချမည်", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "လက်ပြန်ချမည်" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "အပြင်အဆင်များ", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "အပြင်အဆင်များ" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "ကောလ်တွင် {people} ရှိ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "ကောလ်တွင် {people} ရှိ" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {ကောလ်တွင် {people,number} ဦးပါဝင်}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {ကောလ်တွင် {people,number} ဦးပါဝင်}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ခေါ်ဆိုမှု ရပ်သွားပါပြီ", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ခေါ်ဆိုမှု ရပ်သွားပါပြီ" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ကောလ် စတင်ခဲ့သည်", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "အဖွဲ့ ကောလ် စတင်ခဲ့သည်" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု သင်စခဲ့ပါသည်", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု သင်စခဲ့ပါသည်" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} က အဖွဲ့ကောလ် စတင်ခဲ့သည်", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} က အဖွဲ့ကောလ် စတင်ခဲ့သည်" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "ကောလ်တွင် ပါဝင်နိုင်သောဦးရေ {max,number} ယောက်သို့ ရောက်သွားပါပြီ", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "ကောလ်တွင် ပါဝင်နိုင်သောဦးရေ {max,number} ယောက်သို့ ရောက်သွားပါပြီ" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "ကောလ်ကို ချုံ့ရန်", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ကောလ်ကို ချုံ့ရန်" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "ကောလ်ကို စခရင်အပြည့် လုပ်ရန်", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ကောလ်ကို စခရင်အပြည့် လုပ်ရန်" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "မြင်ကွင်း ပြောင်းရန်", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "မြင်ကွင်း ပြောင်းရန်" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "အကွက်လိုက် မြင်ကွင်း", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "အကွက်လိုက် မြင်ကွင်း" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "ဘေးဘားတန်း မြင်ကွင်း", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ဘေးဘားတန်း မြင်ကွင်း" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "စကားပြောသူ မြင်ကွင်း", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "စကားပြောသူ မြင်ကွင်း" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "မြင်ကွင်းအသစ်ဖြင့် ကြည့်ရန်", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "မြင်ကွင်းအသစ်ဖြင့် ကြည့်ရန်" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ပါ", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ပါ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "သင့်စခရင်ကို မျှဝေရန်", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "သင့်စခရင်ကို မျှဝေရန်" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "မျှဝေမှု စတင်ရန်", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "မျှဝေမှု စတင်ရန်" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "စခရင်အပြည့်", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "စခရင်အပြည့်" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "စခရင် {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "စခရင် {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ဝင်းဒိုး", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ဝင်းဒိုး" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "လင့်ခ် ကူးရန်", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "လင့်ခ် ကူးရန်" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "ရုပ်မြင်သံကြား", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "ရုပ်မြင်သံကြား" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "မိုက်ခရိုဖုန်း", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "မိုက်ခရိုဖုန်း" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "စပီကာများ", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "စပီကာများ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "ရရှိနိုင်သော စက်များ မရှိပါ", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "ရရှိနိုင်သော စက်များ မရှိပါ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "မူလ", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "မူလ" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "အသိပေးချက် အသံပိတ်ရန်", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "အသိပေးချက် အသံပိတ်ရန်" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "အသံ မပိတ်ထားပါ", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "အသံ မပိတ်ထားပါ" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "တစ်နာရီစာ အသံပိတ်ရန်", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "တစ်နာရီစာ အသံပိတ်ရန်" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "ရှစ်နာရီစာ အသံပိတ်ရန်", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ရှစ်နာရီစာ အသံပိတ်ရန်" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "တစ်ရက်စာ အသံပိတ်ရန်", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "တစ်ရက်စာ အသံပိတ်ရန်" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "တစ်ပတ်စာ အသံပိတ်ရန်", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "တစ်ပတ်စာ အသံပိတ်ရန်" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "အမြဲ အသံပိတ်ရန်", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "အမြဲ အသံပိတ်ရန်" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "အသံပြန်ဖွင့်ရန်", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "အသံပြန်ဖွင့်ရန်" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "အမြဲ အသံပိတ်ထားပြီး", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "အမြဲ အသံပိတ်ထားပြီး" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} အထိ အသံပိတ်ထားပြီး", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} အထိ အသံပိတ်ထားပြီး" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "အီမိုဂျိ", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "အီမိုဂျိ" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Something went wrong!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Something went wrong!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ သို့မဟုတ် အကူအညီရယူရန် ဆက်သွယ်ပါ။", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ သို့မဟုတ် အကူအညီရယူရန် ဆက်သွယ်ပါ။" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "အိုကေ", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "အိုကေ" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်၍မရပါ", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်၍မရပါ" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {ဤမက်ဆေ့ချ်ကို {max,number} ကြိမ်သာ တည်းဖြတ်၍ရပါသည်။}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {ဤမက်ဆေ့ချ်ကို {max,number} ကြိမ်သာ တည်းဖြတ်၍ရပါသည်။}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "ဝမ်းနည်းပါသည်၊ ထို sgnl:// လင့်ခ်သည် မမှန်ကန်ပါ။", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "ဝမ်းနည်းပါသည်၊ ထို sgnl:// လင့်ခ်သည် မမှန်ကန်ပါ။" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "သင်သည် ထိုအဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့မရပါ။", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "သင်သည် ထိုအဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့မရပါ။" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့၏ အက်ဒ်မင်များသာလျှင် ကောလ် စခေါ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့၏ အက်ဒ်မင်များသာလျှင် ကောလ် စခေါ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "အကြုံးမဝင်သော လင့်ခ်", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "အကြုံးမဝင်သော လင့်ခ်" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "မှန်ကန်သော အဖွဲ့လင့်ခ် မဟုတ်ပါ။ ချိတ်ဆက်ရန်မကြိုးစားမီ လင့်ခ်တစ်ခုလုံး နဂိုအတိုင်းမှန်ကန်မှု ရှိမရှိသေချာအောင်လုပ်ပါ။", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "မှန်ကန်သော အဖွဲ့လင့်ခ် မဟုတ်ပါ။ ချိတ်ဆက်ရန်မကြိုးစားမီ လင့်ခ်တစ်ခုလုံး နဂိုအတိုင်းမှန်ကန်မှု ရှိမရှိသေချာအောင်လုပ်ပါ။" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "သင်မှ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ပြီး သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်ဆိုတာ သေချာပါသလား?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "သင်မှ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ပြီး သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်ဆိုတာ သေချာပါသလား?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် အတည်ပြုမှု တောင်းဆိုပြီးဖြစ်ပါသည်။", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် အတည်ပြုမှု တောင်းဆိုပြီးဖြစ်ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "မသိသော လင့်ခ် ဗားရှင်း", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "မသိသော လင့်ခ် ဗားရှင်း" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Signal Desktop ၏ ဤဗားရှင်းက ဤလင့်ခ်ကို မပံ့ပိုးပေးပါ။", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Signal Desktop ၏ ဤဗားရှင်းက ဤလင့်ခ်ကို မပံ့ပိုးပေးပါ။" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အကြုံးမဝင်တော့ပါ။", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အကြုံးမဝင်တော့ပါ။" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် သင့်အား ဖယ်ရှားခဲ့သောကြောင့် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ။", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် သင့်အား ဖယ်ရှားခဲ့သောကြောင့် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ။" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့တွင် သင်မပါဝင်မီ ဤအဖွဲ့ အက်ဒ်မင်က သင့်တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုရပါမည်။ အတည်ပြုပြီးပါက သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ၎င်းမန်ဘာများနှင့် ဝေမျှပါမည်။", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့တွင် သင်မပါဝင်မီ ဤအဖွဲ့ အက်ဒ်မင်က သင့်တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုရပါမည်။ အတည်ပြုပြီးပါက သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ၎င်းမန်ဘာများနှင့် ဝေမျှပါမည်။" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "ဝင်ပါမယ်", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "ဝင်ပါမယ်" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုမှု", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုမှု" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "တောင်းခံခြင်း ပယ်ဖျက်မယ်", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "တောင်းခံခြင်း ပယ်ဖျက်မယ်" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "အဖွဲ့သို့ ဝင်ရန် သင်၏တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်မည်လား?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "အဖွဲ့သို့ ဝင်ရန် သင်၏တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်မည်လား?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "ဟုတ်ကဲ့", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ဟုတ်ကဲ့" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "မလုပ်ပါ", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "မလုပ်ပါ" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {အဖွဲ့ · အဖွဲ့ဝင်များ {memberCount,number} ဦး}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {အဖွဲ့ · အဖွဲ့ဝင်များ {memberCount,number} ဦး}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "အဖွဲ့စီမံသူသို့ သင့်တောင်းဆိုချက် ပို့ပြီးပါပြီ။ ၎င်းတို့လုပ်ဆောင်ချက် ပြုလုပ်ပြီးလျှင် သင့်ကို အသိပေးပါမည်။", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "အဖွဲ့စီမံသူသို့ သင့်တောင်းဆိုချက် ပို့ပြီးပါပြီ။ ၎င်းတို့လုပ်ဆောင်ချက် ပြုလုပ်ပြီးလျှင် သင့်ကို အသိပေးပါမည်။" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "လင့်ခ် ချို့ယွင်းချက်", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "လင့်ခ် ချို့ယွင်းချက်" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ။ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ။ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "စီမံသူ", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "စီမံသူ" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "စီမံသူများသာ", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "စီမံသူများသာ" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များအားလုံး", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များအားလုံး" }, "icu:updating": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ်လုပ်နေဆဲ...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "အပ်ဒိတ်လုပ်နေဆဲ..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ဖွဲ့ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ဖွဲ့ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ဖန်တီးခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ဖန်တီးခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ဖန်တီးခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့ ဖန်တီးခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့အမည်ကို \"{newTitle}\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့အမည်ကို \"{newTitle}\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အမည်ကို \"{newTitle}\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အမည်ကို \"{newTitle}\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့အမည်ကို \"{newTitle}\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့အမည်ကို \"{newTitle}\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့အမည်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့အမည်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အမည်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အမည်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့အမည်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့အမည်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် အဖွဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"အက်ဒ်မင်သီးသန့်\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် အဖွဲ့ မန်ဘာဖြစ်မှုကို ပြင်ခွင့်ရှိသူများအား \"မန်ဘာအားလုံး\" အဖြစ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်ဒ်မင် ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "သင်သည် ဖိတ်ခေါ်ထားသော မန်ဘာ {inviteeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် ဖိတ်ခေါ်ထားသော မန်ဘာ {inviteeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် ဖိတ်ခေါ်ထားသော မန်ဘာ {inviteeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် ဖိတ်ခေါ်ထားသော မန်ဘာ {inviteeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် ဖိတ်ခေါ်ထားသော မန်ဘာ {inviteeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် ဖိတ်ခေါ်ထားသော မန်ဘာ {inviteeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} သည် {inviterName} ထံမှ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} သည် {inviterName} ထံမှ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} သည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} သည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "သင်သည် {inviterName} ထံမှ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {inviterName} ထံမှ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့သို့ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့သည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့သို့ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့သည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} သည် သင်၏ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} သည် သင်၏ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} သည် {addeeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} သည် {addeeName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "သင်သည် {memberName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {memberName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် {memberName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် {memberName} ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ထဲ ဝင်လိုက်ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ထဲ ဝင်လိုက်ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင့်ကို အဖွဲ့ထဲသို့ ပေါင်းထည့်ထားပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "အဖွဲ့၏ လင့်ခ် မှတစ်ဆင့် သင်သည် အဖွဲ့ထဲသို့ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့၏ လင့်ခ် မှတစ်ဆင့် သင်သည် အဖွဲ့ထဲသို့ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် သင်၏ တောင်းဆိုချက်ကို {adminName} က ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် သင်၏ တောင်းဆိုချက်ကို {adminName} က ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "အဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင့်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင့်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "သင်သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့က ထွက်သွားပါပြီ။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့က ထွက်သွားပါပြီ။" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "သင်သည် {memberName} ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {memberName} ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် {memberName} ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာတစ်ဦးသည် {memberName} ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် သင့်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် သင့်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "သင် အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင် အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "သင့်အား အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင့်အား အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "သင်သည် {memberName} အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {memberName} အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်တစ်ဦးသည် {memberName} အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်တစ်ဦးသည် {memberName} အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် သင့်အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် သင့်အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်တစ်ဦးသည် သင့်အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်တစ်ဦးသည် သင့်အား အက်ဒ်မင်ပေးခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} ထံမှ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} ထံမှ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "သင်သည် {memberName} ထံမှ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {memberName} ထံမှ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်တစ်ဦးသည် {memberName} ထံမှ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်တစ်ဦးသည် {memberName} ထံမှ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် သင်၏ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် သင်၏ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် သင်၏ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် သင်၏ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် လူ ၁ ဦးအား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် လူ ၁ ဦးအား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "သင်သည် {inviteeName} အား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {inviteeName} အား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "လူတစ်ဦးအား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "လူတစ်ဦးအား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် သင့်အား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် သင့်အား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "သင့်ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင့်ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} သည် {count,number} ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} သည် {count,number} ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "သင်သည် လူ {count,number} ဦးအား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် လူ {count,number} ဦးအား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {အယောက် {count,number} ဦးကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {အယောက် {count,number} ဦးကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သူ ၁ ဦးသည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သူ ၁ ဦးသည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} သည် သင်၏ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} သည် သင်၏ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းဆိုခဲ့သည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းဆိုခဲ့သည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "လူ ၁ ဦးသည် ၎င်းတို့၏ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "လူ ၁ ဦးသည် ၎င်းတို့၏ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "သင်သည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} သည် သင့်အား ၎င်းတို့၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} သည် သင့်အား ၎င်းတို့၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} သည် လူ ၁ ဦးအား ၎င်းတို့၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} သည် လူ ၁ ဦးအား ၎င်းတို့၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "သင်သည် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် လူ {count,number} အတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် လူ {count,number} အတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "သင်သည် {memberName} မှ ဖိတ်ခေါ်ထားသည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {memberName} မှ ဖိတ်ခေါ်ထားသည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် {memberName} မှ ဖိတ်ခေါ်ထားသည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် {memberName} မှ ဖိတ်ခေါ်ထားသည် လူ ၁ ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် {inviteeName} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် {inviteeName} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} အတွက် သင်၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} အတွက် သင်၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် {inviteeName} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် {inviteeName} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "သင်သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် {memberName} က ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် လူ {count,number} ဦးအတွက် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် လူ {count,number} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် လူ {count,number} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "လူ {count,number} အတွက် သင်၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "လူ {count,number} အတွက် သင်၏ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် လူ {count,number} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်သည် လူ {count,number} ထံ သင်ပေးပို့ခဲ့သော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင်တောင်းဆိုချက် တစ်ခုပို့ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင်တောင်းဆိုချက် တစ်ခုပို့ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် သင်၏ တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် သင်၏ တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "အုပ်စုထဲဝင်ရန်သင်၏တောင်းဆိုချက်ကိုအက်မင်မှငြင်းပယ်ထားသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အုပ်စုထဲဝင်ရန်သင်၏တောင်းဆိုချက်ကိုအက်မင်မှငြင်းပယ်ထားသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "သင်သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့သို့ ပါဝင်ရန် ၎င်းတို့၏ တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့သို့ ပါဝင်ရန် ၎င်းတို့၏ တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် {joinerName} ထံမှ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်သည် ငြင်းဆိုခံခဲ့ရပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်သည် ငြင်းဆိုခံခဲ့ရပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ပြီး ၎င်းတို့၏ တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ပြီး ၎င်းတို့၏ တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက် {numberOfRequests,number} ခုကို တောင်းဆိုပြီးနောက် ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက် {numberOfRequests,number} ခုကို တောင်းဆိုပြီးနောက် ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "သင်သည် ပိတ်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် ပိတ်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် ပိတ်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် ပိတ်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် ဖွင့်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် ဖွင့်ထားပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "သင်သည် ဖွင့်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် ဖွင့်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် ဖွင့်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် ဖွင့်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် ဖွင့်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားသော အက်ဒ်မင် အတည်ပြုမှုဖြင့် ဖွင့်ထားပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်မှ ပိတ်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်မှ ပိတ်ထားပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ထားသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ထားသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ် ထားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ် ထားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "အုပ်စုချိတ်ဆက်မှုကိုပြန်လည်သတ်မှတ်ထားသည်", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အုပ်စုချိတ်ဆက်မှုကိုပြန်လည်သတ်မှတ်ထားသည်" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းလဲခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းလဲခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "သင်သည် အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "သင်သည် မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "သင်သည် မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} သည် မန်ဘာများအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} သည် မန်ဘာများအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့၏ အဖွဲ့ဝင်များ သို့မဟုတ် ဆက်တင် ပြောင်းလဲထားသည်။", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့၏ အဖွဲ့ဝင်များ သို့မဟုတ် ဆက်တင် ပြောင်းလဲထားသည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@mentions နှင့် အက်ဒ်မင်များကဲ့သို့ အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် ဤအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်တင်ပါ။ ဤအဖွဲ့တွင် အမည် သို့မဟုတ် ဓာတ်ပုံ မဝေမျှထားသည့် မန်ဘာများကို ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်သွားပါမည်။ ပိုမိုလေ့လာပါ။", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@mentions နှင့် အက်ဒ်မင်များကဲ့သို့ အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် ဤအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်တင်ပါ။ ဤအဖွဲ့တွင် အမည် သို့မဟုတ် ဓာတ်ပုံ မဝေမျှထားသည့် မန်ဘာများကို ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်သွားပါမည်။ ပိုမိုလေ့လာပါ။" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သည် အဖွဲ့အသစ်သို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သည် အဖွဲ့အသစ်သို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ထားပါသည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Upgrade", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Upgrade" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "အဖွဲ့သစ်ဆိုတာ ဘာပါလဲ?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "အဖွဲ့သစ်ဆိုတာ ဘာပါလဲ?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "အဖွဲ့သစ်သို့ အဆင့်မြှင့်မယ်", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "အဖွဲ့သစ်သို့ အဆင့်မြှင့်မယ်" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "အဖွဲ့အသစ်များတွင် @မန်းရှင်းများ နှင့် အဖွဲ့ စီမံသူများ ကဲ့သို့သော အင်္ဂါရပ်အသစ်များပါဝင်ပါသည်။ နောင်တွင်လည်း ပို၍ များပြားသော အင်္ဂါရပ်များကို ထောက်ပံ့လိမ့်မည်။", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "အဖွဲ့အသစ်များတွင် @မန်းရှင်းများ နှင့် အဖွဲ့ စီမံသူများ ကဲ့သို့သော အင်္ဂါရပ်အသစ်များပါဝင်ပါသည်။ နောင်တွင်လည်း ပို၍ များပြားသော အင်္ဂါရပ်များကို ထောက်ပံ့လိမ့်မည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ရာဇဝင် နှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အဆင့်မမြှင့်ခင် သိမ်းဆည်းထားပါမည်။", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "မက်ဆေ့ရာဇဝင် နှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အဆင့်မမြှင့်ခင် သိမ်းဆည်းထားပါမည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ရာဇဝင် နှင့် မီဒီယာများသည် အဆင့်မမြှင့်ခင် သိမ်းဆည်းထားပါမည်။", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "မက်ဆေ့ရာဇဝင် နှင့် မီဒီယာများသည် အဆင့်မမြှင့်ခင် သိမ်းဆည်းထားပါမည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ရန် သင်မှ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လက်ခံရပါမည်။ လက်ခံသည်အထိ အဖွဲ့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို မရရှိနိုင်ပါ။", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ရန် သင်မှ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လက်ခံရပါမည်။ လက်ခံသည်အထိ အဖွဲ့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို မရရှိနိုင်ပါ။" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ရန် အဖွဲ့ဝင်များမှ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လက်ခံရပါမည်။ လက်ခံသည်အထိ အဖွဲ့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ၎င်းအဖွဲ့ဝင်များမှ မရရှိနိုင်ပါ။", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ရန် အဖွဲ့ဝင်များမှ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လက်ခံရပါမည်။ လက်ခံသည်အထိ အဖွဲ့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ၎င်းအဖွဲ့ဝင်များမှ မရရှိနိုင်ပါ။" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ရန် အဖွဲ့ဝင်မှ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လက်ခံရပါမည်။ လက်ခံသည်အထိ အဖွဲ့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ၎င်းအဖွဲ့ဝင်မှ မရရှိနိုင်ပါ။", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ရန် အဖွဲ့ဝင်မှ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လက်ခံရပါမည်။ လက်ခံသည်အထိ အဖွဲ့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ၎င်းအဖွဲ့ဝင်မှ မရရှိနိုင်ပါ။" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "၎င်းမန်ဘာများသည် အဖွဲ့အသစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားသွားပါမည် -", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "၎င်းမန်ဘာများသည် အဖွဲ့အသစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားသွားပါမည် -" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "ဤမန်ဘာသည် အဖွဲ့အသစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားသွားပါမည် -", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ဤမန်ဘာသည် အဖွဲ့အသစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားသွားပါမည် -" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "၎င်းမန်ဘာများသည် အဖွဲ့သစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည် -", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "၎င်းမန်ဘာများသည် အဖွဲ့သစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည် -" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "ဤမန်ဘာသည် အဖွဲ့သစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည် -", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ဤမန်ဘာသည် အဖွဲ့သစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည် -" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "သငျသညျ New Group မှထည့်သွင်းလို့မရပါနှင့်ပူးပေါင်းရန်ဖိတ်ကြားခဲ့သည်။", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "သငျသညျ New Group မှထည့်သွင်းလို့မရပါနှင့်ပူးပေါင်းရန်ဖိတ်ကြားခဲ့သည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ကို အဖွဲ့သစ်တွင် ပေါင်းထည့်၍ မရသောကြောင့် ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ကို အဖွဲ့သစ်တွင် ပေါင်းထည့်၍ မရသောကြောင့် ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပါသည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "မန်ဘာ {count,number} ဦးကို အဖွဲ့သစ်တွင် ပေါင်းထည့်၍ မရသောကြောင့် ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပါသည်။", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "မန်ဘာ {count,number} ဦးကို အဖွဲ့သစ်တွင် ပေါင်းထည့်၍ မရသောကြောင့် ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပါသည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} အား အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} အား အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {အဖွဲ့ဝင် {count,number} ဦးအား အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {အဖွဲ့ဝင် {count,number} ဦးအား အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်။}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "ပိတ်မယ်", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "ပိတ်မယ်" }, "icu:previous": { - "messageformat": "နောက်သို့", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "နောက်သို့" }, "icu:next": { - "messageformat": "ရှေ့သို့", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "ရှေ့သို့" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal ကိုလှူဒါန်းပါ", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal ကိုလှူဒါန်းပါ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal ကိုလှူဒါန်းပါ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal ကိုလှူဒါန်းပါ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal ကို သင့်ကဲ့သို့သော လူများက အားဖြည့်ကူညီပေးထားပါသည်။ ပါဝင်ကူညီပြီး ဘဲ့ဂျ်တစ်ခု ရယူပါ။", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal ကို သင့်ကဲ့သို့သော လူများက အားဖြည့်ကူညီပေးထားပါသည်။ ပါဝင်ကူညီပြီး ဘဲ့ဂျ်တစ်ခု ရယူပါ။" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "သင့်ဖုန်းတွင် Signal ကို ဖွင့်ရန်", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "သင့်ဖုန်းတွင် Signal ကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "ထိပ်ဘယ်ဘက်၌ရှိသော သင့်ပရိုဖိုင်းပုံပေါ်အား နှိပ်၍ အပြင်အဆင်သို့သွားနိုင်ပါသည်", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "ထိပ်ဘယ်ဘက်၌ရှိသော သင့်ပရိုဖိုင်းပုံပေါ်အား နှိပ်၍ အပြင်အဆင်သို့သွားနိုင်ပါသည်" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal အတွက် လှူရန်\" ကို နှိပ်ပြီး ပုံမှန်လှူဒါန်းပါ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal အတွက် လှူရန်\" ကို နှိပ်ပြီး ပုံမှန်လှူဒါန်းပါ" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "ဖြန့်ရန်", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "ဖြန့်ရန်" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ဖိုင် တွဲရန်", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ဖိုင် တွဲရန်" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်သည် Signal မသုံးနေပါ။", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်သည် Signal မသုံးနေပါ။" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop သည် Signal မသုံးသည့် အဆက်အသွယ်များထံ မက်ဆေ့ချ် မပို့နိုင်ပါ။ ထိုပုဂ္ဂိုလ်အား ပိုမိုလုံခြုံစိတ်ချရသည့် မက်ဆေ့ချ် သုံးစွဲမှု အတွေ့အကြုံအတွက် Signal ထည့်သွင်းသုံးစွဲရန် တောင်းဆိုပါ။", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop သည် Signal မသုံးသည့် အဆက်အသွယ်များထံ မက်ဆေ့ချ် မပို့နိုင်ပါ။ ထိုပုဂ္ဂိုလ်အား ပိုမိုလုံခြုံစိတ်ချရသည့် မက်ဆေ့ချ် သုံးစွဲမှု အတွေ့အကြုံအတွက် Signal ထည့်သွင်းသုံးစွဲရန် တောင်းဆိုပါ။" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်၏ စာရင်းသွင်းမှု အခြေအနေကို စစ်ဆေးနေဆဲ", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်၏ စာရင်းသွင်းမှု အခြေအနေကို စစ်ဆေးနေဆဲ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို ဖယ်ရှားရန်", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "တည်းဖြတ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်ကို ပို့ရန်", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "တည်းဖြတ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်ကို ပို့ရန်" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်ရန်", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်ရန်" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "ဘဲ့ဂျ်ရေတွက်မှုတွင် အသံပိတ်ထားသော ချက်(တ်)များ ထည့်ရန်", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "ဘဲ့ဂျ်ရေတွက်မှုတွင် အသံပိတ်ထားသော ချက်(တ်)များ ထည့်ရန်" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "စာ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "စာ" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "အက်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "အက်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင် လုပ်ရန်", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "အက်ဒ်မင် လုပ်ရန်" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} သည် ဤအဖွဲ့နှင့် ၎င်း၏ အဖွဲ့ဝင်များကို ပြင်၍ ရနိုင်ပါမည်။", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} သည် ဤအဖွဲ့နှင့် ၎င်း၏ အဖွဲ့ဝင်များကို ပြင်၍ ရနိုင်ပါမည်။" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ကို အဖွဲ့အက်ဒ်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမည်လား။", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} ကို အဖွဲ့အက်ဒ်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမည်လား။" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "အခြား အဖွဲ့သို့ထည့်မယ်", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "အခြား အဖွဲ့သို့ထည့်မယ်" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "အုပ်စုလိုက်ပြင်ဆင်ခြင်း", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "အုပ်စုလိုက်ပြင်ဆင်ခြင်း" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ဆက်တင်", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "ချက်(တ်)ဆက်တင်" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "ဤချက်(တ်)ကို အသံပြန်ဖွင့်မည်လား။", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "ဤချက်(တ်)ကို အသံပြန်ဖွင့်မည်လား။" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Group link", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Group link" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "ဖွင့်ထားချိန်တွင် ဤအဖွဲ့၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်များသည် ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ပျောက်သွားပါမည်။", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "ဖွင့်ထားချိန်တွင် ဤအဖွဲ့၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်များသည် ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ပျောက်သွားပါမည်။" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "ဖွင့်ထားချိန်တွင် ဤ 1:1 ချက်(တ်)၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်များသည် ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ပျောက်သွားပါမည်။", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "ဖွင့်ထားချိန်တွင် ဤ 1:1 ချက်(တ်)၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်များသည် ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ပျောက်သွားပါမည်။" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "အသိပေးချက်များ", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "အသိပေးချက်များ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူ", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "အဖွဲ့အချက်အလက်ကို ပြင်ခွင့်ရှိသူ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "အဖွဲ့ အမည်၊ ဓာတ်ပုံ၊ ဖော်ပြချက်နှင့် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် တိုင်မာကို ပြင်ခွင့်ရှိသူအား ရွေးချယ်ပါ။", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "အဖွဲ့ အမည်၊ ဓာတ်ပုံ၊ ဖော်ပြချက်နှင့် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် တိုင်မာကို ပြင်ခွင့်ရှိသူအား ရွေးချယ်ပါ။" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "မန်ဘာများ ပေါင်းထည့်ခွင့်ရှိသူ", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "မန်ဘာများ ပေါင်းထည့်ခွင့်ရှိသူ" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့တွင် မန်ဘာများ ပေါင်းထည့်ခွင့်ရှိသူအား ရွေးချယ်ပါ။", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့တွင် မန်ဘာများ ပေါင်းထည့်ခွင့်ရှိသူအား ရွေးချယ်ပါ။" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ခွင့်ရှိသူ", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ခွင့်ရှိသူ" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "အဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ခွင့်ရှိသူကို ရွေးချယ်ပါ။", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "အဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ခွင့်ရှိသူကို ရွေးချယ်ပါ။" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "တောင်းဆိုမှုများ နှင့် ဖိတ်ခေါ်မှုများ", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "တောင်းဆိုမှုများ နှင့် ဖိတ်ခေါ်မှုများ" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "အဖွဲ့မှ ထွက်မည်", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "အဖွဲ့မှ ထွက်မည်" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေရန်", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေရန်" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "သင်မထွက်ခွာမီ ဤအုပ်စုအတွက် အနည်းဆုံး အက်မင် အသစ်တစ်ယောက်ကိုရွေးချယ်ပါ။", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "သင်မထွက်ခွာမီ ဤအုပ်စုအတွက် အနည်းဆုံး အက်မင် အသစ်တစ်ယောက်ကိုရွေးချယ်ပါ။" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "သင်ထွက်ခွာချင်တာ သေချာသလား?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "သင်ထွက်ခွာချင်တာ သေချာသလား?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် စာတိုများပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်းမပြုနိုင်တော့ပါ။", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် စာတိုများပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်းမပြုနိုင်တော့ပါ။" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ထွက်မည်", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ထွက်မည်" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေမည်လား။", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေမည်လား။" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ပြီး ထွက်မည်လား။", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" အဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ပြီး ထွက်မည်လား။" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့ထံမှ မက်ဆေ့ချ်များ သို့မဟုတ် အပ်ဒိတ်များ သင် မရရှိတော့ပါ။", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "၎င်းအဖွဲ့ထံမှ မက်ဆေ့ချ်များ သို့မဟုတ် အပ်ဒိတ်များ သင် မရရှိတော့ပါ။" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "သင့်အဆက်အသွယ်များသည် သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံ ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "သင့်အဆက်အသွယ်များသည် သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံ ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ဖြေရန်", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ဖြေရန်" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {မန်ဘာ {number,number} ဦး}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {မန်ဘာ {number,number} ဦး}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "မျှဝေပြီးသား ရုပ်/သံ/ပုံများ", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "မျှဝေပြီးသား ရုပ်/သံ/ပုံများ" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "အားလုံးကြည့်မည်", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "အားလုံးကြည့်မည်" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {မန်ဘာ {number,number} ဦး}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {မန်ဘာ {number,number} ဦး}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "အားလုံးကြည့်မည်", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "အားလုံးကြည့်မည်" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {တူညီသော အဖွဲ့ {count,number} ဖွဲ့}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {တူညီသော အဖွဲ့ {count,number} ဖွဲ့}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ထဲသို့ ထည့်မယ်", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ထဲသို့ ထည့်မယ်" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "အားလုံးကြည့်မည်", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "အားလုံးကြည့်မည်" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "မန်းရှင်းများ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "မန်းရှင်းများ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "အသံပိတ်ထားသော ချက်(တ်)များတွင် သင့်ကို မန်းရှင်းခေါ်လျှင် အသိပေးချက်များ လက်ခံရန်", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "အသံပိတ်ထားသော ချက်(တ်)များတွင် သင့်ကို မန်းရှင်းခေါ်လျှင် အသိပေးချက်များ လက်ခံရန်" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "အမြဲ အသိပေးရန်", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "အမြဲ အသိပေးရန်" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "အသံပိတ်ထားပါက အသိမပေးပါနှင့်", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "အသံပိတ်ထားပါက အသိမပေးပါနှင့်" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ် ကူးယူပြီး။", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ် ကူးယူပြီး။" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "လင့်ခ် ကူးရန်", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "လင့်ခ် ကူးရန်" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "သင်မှ အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်ရီစက်ချရန် (reset) သေချာပါသလား? အခြားလူများသည် ယခုလင့်ခ်မှ တစ်ဆင့် အဖွဲ့သို့ ဝင်လို့မရတော့ပါ။", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "သင်မှ အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်ရီစက်ချရန် (reset) သေချာပါသလား? အခြားလူများသည် ယခုလင့်ခ်မှ တစ်ဆင့် အဖွဲ့သို့ ဝင်လို့မရတော့ပါ။" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "link ကိုပြန်လည်သတ်မှတ်", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "link ကိုပြန်လည်သတ်မှတ်" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကိုလက်ခံပါ", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကိုလက်ခံပါ" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်သည့် မန်ဘာအသစ်များအား အတည်ပြုရန် အက်ဒ်မင် လိုအပ်ပါသည်", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်သည့် မန်ဘာအသစ်များအား အတည်ပြုရန် အက်ဒ်မင် လိုအပ်ပါသည်" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "တောင်းဆိုမှုများ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "တောင်းဆိုမှုများ ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "ဖိတ်ခေါ်မှုများ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "ဖိတ်ခေါ်မှုများ ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ထံမှ တောင်းဆိုမှုကို အတည်ပြုမည်လား။", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ထံမှ တောင်းဆိုမှုကို အတည်ပြုမည်လား။" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ထံမှ တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်မည်လား။", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ထံမှ တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်မည်လား။" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" ထံမှ တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်မည်လား။ ထိုသူတို့သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် ထပ်မံတောင်းဆိုနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ထံမှ တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်မည်လား။ ထိုသူတို့သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် ထပ်မံတောင်းဆိုနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "သင်၏ ဖိတ်ခေါ်ထားမှု", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "သင်၏ ဖိတ်ခေါ်ထားမှု" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "သင်၏ ဖိတ်ခေါ်ထားမှု", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "သင်၏ ဖိတ်ခေါ်ထားမှု" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "အခြားသူများ ဖိတ်ခေါ်ထားမှု", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "အခြားသူများ ဖိတ်ခေါ်ထားမှု" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} ဦး ဖိတ်ခေါ်ထားပါသည်", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} ဦး ဖိတ်ခေါ်ထားပါသည်" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား ပြန်ရုပ်သိမ်းရန်", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "အဖွဲ့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား ပြန်ရုပ်သိမ်းရန်" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" အတွက် အဖွဲ့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပြန်ရုပ်သိမ်းမည်လား။", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" အတွက် အဖွဲ့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပြန်ရုပ်သိမ်းမည်လား။" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {\"{name}\" ပေးပို့ထားသည့် ဖိတ်ခေါ်မှု {number,number} ခုအား ပြန်ရုပ်သိမ်းမည်လား။}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {\"{name}\" ပေးပို့ထားသည့် ဖိတ်ခေါ်မှု {number,number} ခုအား ပြန်ရုပ်သိမ်းမည်လား။}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "ပြန်ရုပ်သိမ်းရန်", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "ပြန်ရုပ်သိမ်းရန်" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "တောင်းဆိုမှုကို လက်ခံရန်", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "တောင်းဆိုမှုကို လက်ခံရန်" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "တောင်းဆိုမှု ငြင်းဆိုမယ်", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "တောင်းဆိုမှု ငြင်းဆိုမယ်" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "ဤစာရင်းရှိ လူများသည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် \"{name}\" တွင် ပါဝင်ရန် ကြိုးစားထားပါသည်။", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "ဤစာရင်းရှိ လူများသည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် \"{name}\" တွင် ပါဝင်ရန် ကြိုးစားထားပါသည်။" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "ဤအဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသူများအကြောင်း အသေးစိတ်ကို ထိုသူတို့ မပါဝင်မချင်း ပြသမည် မဟုတ်ပါ။ ဖိတ်ခေါ်ခံရသူများသည် အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ပြီးမှသာ မက်ဆေ့ချ်များကို မြင်ရပါမည်။", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "ဤအဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသူများအကြောင်း အသေးစိတ်ကို ထိုသူတို့ မပါဝင်မချင်း ပြသမည် မဟုတ်ပါ။ ဖိတ်ခေါ်ခံရသူများသည် အဖွဲ့တွင် ပါဝင်ပြီးမှသာ မက်ဆေ့ချ်များကို မြင်ရပါမည်။" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့ခ်မည်လား။", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့ခ်မည်လား။" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name}သည် ဤအဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်နိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုနိုင်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ၎င်းတို့ကို အဖွဲ့အတွင်းသို့ ကိုယ်တိုင် ပေါင်းထည့်နိုင်ပါသေးသည်။", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name}သည် ဤအဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်နိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုနိုင်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ၎င်းတို့ကို အဖွဲ့အတွင်းသို့ ကိုယ်တိုင် ပေါင်းထည့်နိုင်ပါသေးသည်။" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့ခ်ရန်", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့ခ်ရန်" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "ရွေးချယ်မှုစနစ်မှ ထွက်မည်", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "ရွေးချယ်မှုစနစ်မှ ထွက်မည်" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ရွေးထားပြီး}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ရွေးထားပြီး}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ရန်", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ရန်" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ထပ်ဆင့်ပို့ရန်", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ရွေးထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ထပ်ဆင့်ပို့ရန်" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {မက်ဆေ့ချ် {count,number} စောင်ကို ဖျက်မည်လား။}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {မက်ဆေ့ချ် {count,number} စောင်ကို ဖျက်မည်လား။}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {ထိုမက်ဆေ့ချ်များကို မည်သူ့အတွက် ဖျက်ချင်သနည်း။}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {ထိုမက်ဆေ့ချ်များကို မည်သူ့အတွက် ဖျက်ချင်သနည်း။}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {ထိုမက်ဆေ့ချ်များကို မည်သည့်စက်များမှ ဖျက်ချင်သနည်း။}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {ထိုမက်ဆေ့ချ်များကို မည်သည့်စက်များမှ ဖျက်ချင်သနည်း။}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်ရန်", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်ရန်" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "ဤစက်မှ ဖျက်ရန်", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "ဤစက်မှ ဖျက်ရန်" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ရန်", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ရန်" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "စက်အားလုံးမှ ဖျက်ရန်", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "စက်အားလုံးမှ ဖျက်ရန်" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ရန် မက်ဆေ့ချ် {count,number} စောင်အထိသာ ရွေးချယ်နိုင်သည်}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ရန် မက်ဆေ့ချ် {count,number} စောင်အထိသာ ရွေးချယ်နိုင်သည်}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်အစောင် 30 အထိသာ ထပ်ဆင့်ပို့နိုင်သည်", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်အစောင် 30 အထိသာ ထပ်ဆင့်ပို့နိုင်သည်" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဓာတ်ပုံ ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "အဖွဲ့ဓာတ်ပုံ ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "ဓာတ်ပုံ ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "ဓာတ်ပုံ ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ဓာတ်ပုံ ပြောင်းရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ဓာတ်ပုံ ပြောင်းရန်" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "ဓာတ်ပုံ အပ်လုဒ် လုပ်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "ဓာတ်ပုံ အပ်လုဒ် လုပ်ရန်" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ပုံကို ဖယ်ရှားရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ပုံကို ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ် ဖယ်ရှားရန်", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "အဆက်အသွယ် ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "အိုကေ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "အိုကေ" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {ဖိတ်ကြားချက်များ {count,number} ခု ပို့ခဲ့သည်။}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {ဖိတ်ကြားချက်များ {count,number} ခု ပို့ခဲ့သည်။}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "သင်သည် {name} အား ဤအဖွဲ့သို့ အော်တို ပေါင်းထည့်၍ မရနိုင်ပါ။", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "သင်သည် {name} အား ဤအဖွဲ့သို့ အော်တို ပေါင်းထည့်၍ မရနိုင်ပါ။" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "သင်သည် ဤသုံးစွဲသူများအား ဤအဖွဲ့သို့ အော်တို ပေါင်းထည့်၍ မရနိုင်ပါ။", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "သင်သည် ဤသုံးစွဲသူများအား ဤအဖွဲ့သို့ အော်တို ပေါင်းထည့်၍ မရနိုင်ပါ။" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "ထိုသူတို့အား ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပြီးပါပြီ၊ လက်မခံမချင်း အဖွဲ့မက်ဆေ့ချ်များကို ၎င်းတို့ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ထိုသူတို့အား ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပြီးပါပြီ၊ လက်မခံမချင်း အဖွဲ့မက်ဆေ့ချ်များကို ၎င်းတို့ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Update လုပ်သည်", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Update လုပ်သည်" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} အား \"{group}\" သို့ ပေါင်းထည့်မည်လား။", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} အား \"{group}\" သို့ ပေါင်းထည့်မည်လား။" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "မန်ဘာ {count,number} ဦးအား \"{group}\" သို့ ပေါင်းထည့်မည်လား။", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "မန်ဘာ {count,number} ဦးအား \"{group}\" သို့ ပေါင်းထည့်မည်လား။" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "မန်ဘာ ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "မန်ဘာ ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "အဖွဲ့သစ်", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "အဖွဲ့သစ်" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အား ရွေးရန်", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အား ရွေးရန်" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အား ရွေးထားခြင်းမှ ဖယ်ရန်", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အား ရွေးထားခြင်းမှ ဖယ်ရန်" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အား ရွေး၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "အဆက်အသွယ် {name} အား ရွေး၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "အဖွဲ့ဝင် ဖြစ်ပြီး", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "အဖွဲ့ဝင် ဖြစ်ပြီး" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုကို ဆိုင်းငံ့ရန်", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုကို ဆိုင်းငံ့ရန်" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်နေဆဲ...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်နေဆဲ..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင် ပြန်ဖွင့်ချိန်", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ပူးတွဲပါ အော်ဒီယိုဖိုင် ပြန်ဖွင့်ချိန်" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "၁", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "၁" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "၂", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "၂" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "အထက်ပါ {composeIcon} ကို နှိပ်ပြီး မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် သင့်အဆက်အသွယ်များ သို့မဟုတ် အဖွဲ့များကို ရှာပါ။", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "အထက်ပါ {composeIcon} ကို နှိပ်ပြီး မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် သင့်အဆက်အသွယ်များ သို့မဟုတ် အဖွဲ့များကို ရှာပါ။" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "ရေးသားရန် ခလုတ်", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "ရေးသားရန် ခလုတ်" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ဒီကို ထပ်ဆင့်ပို့မည်", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ဒီကို ထပ်ဆင့်ပို့မည်" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "အလွတ် သို့မဟုတ် ဖျက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ထပ်ဆင့်ပို့၍ မရပါ", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "အလွတ် သို့မဟုတ် ဖျက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များကို ထပ်ဆင့်ပို့၍ မရပါ" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "ထပ်မံလေ့လာရန်" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "ဘေးကင်းရေး အကြံပြုချက်များ", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "ဘေးကင်းရေး အကြံပြုချက်များ" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "၎င်းပုဂ္ဂိုလ်နှင့် သင့်ထံ တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ အလိုမရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို မလက်ခံမီ တောင်းခံချက်များကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "၎င်းပုဂ္ဂိုလ်နှင့် သင့်ထံ တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ အလိုမရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို မလက်ခံမီ တောင်းခံချက်များကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ အကြောင်း", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ အကြောင်း" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "တောင်းဆိုမှုများကို သေချာ ပြန်သုံးသပ်ပါ။ Signal သည် အမည်တူ အခြားအဆက်အသွယ်ကို တွေ့ရှိထားပါသည်။ တောင်းဆိုမှုကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "တောင်းဆိုမှုများကို သေချာ ပြန်သုံးသပ်ပါ။ Signal သည် အမည်တူ အခြားအဆက်အသွယ်ကို တွေ့ရှိထားပါသည်။ တောင်းဆိုမှုကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {အဖွဲ့မန်ဘာ {count,number} ဦးတွင် အမည်တူ ရှိနေပါသည်။ မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {အဖွဲ့မန်ဘာ {count,number} ဦးတွင် အမည်တူ ရှိနေပါသည်။ မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {ဤအဖွဲ့တွင် အမည်ကွဲလွဲမှု {count,number} ခုကို တွေ့ရှိခဲ့ပါသည်။ မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {ဤအဖွဲ့တွင် အမည်ကွဲလွဲမှု {count,number} ခုကို တွေ့ရှိခဲ့ပါသည်။ မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "ပြန်လည်သုံးသပ်မှု တောင်းဆိုချက်", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "ပြန်လည်သုံးသပ်မှု တောင်းဆိုချက်" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "မည်သူမှ တောင်းဆိုသည်ကို မသေချာပါက အောက်ပါ အဆက်အသွယ်များကို ပြန်လည်စစ်ဆေးပြီး လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခု ရွေးပါ။", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "မည်သူမှ တောင်းဆိုသည်ကို မသေချာပါက အောက်ပါ အဆက်အသွယ်များကို ပြန်လည်စစ်ဆေးပြီး လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခု ရွေးပါ။" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "တောင်းခံမယ်", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "တောင်းခံမယ်" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "သင့် အဆက်အသွယ်", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "သင့် အဆက်အသွယ်" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {အဖွဲ့မန်ဘာ {count,number} ဦးတွင် ဆင်တူအမည်များ ရှိနေပါသည်၊ အောက်ပါ မန်ဘာများကို ပြန်သုံးသပ်ပါ သို့မဟုတ် လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခု လုပ်ရန် ရွေးချယ်ပါ။}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {အဖွဲ့မန်ဘာ {count,number} ဦးတွင် ဆင်တူအမည်များ ရှိနေပါသည်၊ အောက်ပါ မန်ဘာများကို ပြန်သုံးသပ်ပါ သို့မဟုတ် လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခု လုပ်ရန် ရွေးချယ်ပါ။}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {ဤအဖွဲ့တွင် အမည်ကွဲလွဲမှု {count,number} ခုကို တွေ့ရှိခဲ့ပါသည်။ အောက်တွင် မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပါ သို့မဟုတ် အရေးယူဆောင်ရွက်ရန် ရွေးချယ်ပါ။}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {ဤအဖွဲ့တွင် အမည်ကွဲလွဲမှု {count,number} ခုကို တွေ့ရှိခဲ့ပါသည်။ အောက်တွင် မန်ဘာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပါ သို့မဟုတ် အရေးယူဆောင်ရွက်ရန် ရွေးချယ်ပါ။}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "အခြား တူညီသော အဖွဲ့များမရှိပါ", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "အခြား တူညီသော အဖွဲ့များမရှိပါ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "မကြာသေးမီက ထိုသူတို့၏ ပရိုဖိုင်အမည်ကို {oldName} မှ {newName} သို့ ပြောင်းခဲ့ပါသည်", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "မကြာသေးမီက ထိုသူတို့၏ ပရိုဖိုင်အမည်ကို {oldName} မှ {newName} သို့ ပြောင်းခဲ့ပါသည်" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန်", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ ထိုသူတို့သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပြန်လည်ပါဝင်၍ ရနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ ထိုသူတို့သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပြန်လည်ပါဝင်၍ ရနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ဆက်ပို့နိုင်ရန် အတည်ပြုပါ", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ဆက်ပို့နိုင်ရန် အတည်ပြုပါ" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal တွင် စပမ်းများကို တားဆီးရာ၌ ကူညီရန် အတည်ပြုမှုကို ပြီးအောင်လုပ်ပေးပါ။", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal တွင် စပမ်းများကို တားဆီးရာ၌ ကူညီရန် အတည်ပြုမှုကို ပြီးအောင်လုပ်ပေးပါ။" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "အတည်ပြုပြီးနောက် သင်သည် မက်ဆေ့ချ် ဆက်ပို့နိုင်ပါမည်။ ဆိုင်းငံ့ထားသည့် မက်ဆေ့ချ်များကိုလည်း အော်တိုပို့သွားပါမည်။", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "အတည်ပြုပြီးနောက် သင်သည် မက်ဆေ့ချ် ဆက်ပို့နိုင်ပါမည်။ ဆိုင်းငံ့ထားသည့် မက်ဆေ့ချ်များကိုလည်း အော်တိုပို့သွားပါမည်။" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "အတည်မပြုဘဲ ဆက်လုပ်မည်လား။", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "အတည်မပြုဘဲ ဆက်လုပ်မည်လား။" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "အတည်ပြုမှုကို ကျော်ရန် ရွေးချယ်ပါက သင်သည် အခြားသူများထံမှ မက်ဆေ့ချ်များကို လွတ်သွားနိုင်ပြီး သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပို့ရန်လည်း မအောင်မြင်နိုင်ပါ။", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "အတည်ပြုမှုကို ကျော်ရန် ရွေးချယ်ပါက သင်သည် အခြားသူများထံမှ မက်ဆေ့ချ်များကို လွတ်သွားနိုင်ပြီး သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပို့ရန်လည်း မအောင်မြင်နိုင်ပါ။" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "အတည်ပြုမှုကို ကျော်ရန်", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "အတည်ပြုမှုကို ကျော်ရန်" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "အတည်ပြုမှု ပြီးပါပြီ။", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "အတည်ပြုမှု ပြီးပါပြီ။" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "အတည်ပြုမှု မအောင်မြင်ပါ။ နောက်မှ ပြန်ကြိုးစားပေးပါ။", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "အတည်ပြုမှု မအောင်မြင်ပါ။ နောက်မှ ပြန်ကြိုးစားပေးပါ။" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပစ်ရန် မအောင်မြင်ပါ။ နောက်မှ ပြန်ကြိုးစားပေးပါ။", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ကို လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပစ်ရန် မအောင်မြင်ပါ။ နောက်မှ ပြန်ကြိုးစားပေးပါ။" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "အရောင် ဖျက်ရန်", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "အရောင် ဖျက်ရန်" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {ဤစိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ချက်(တ်) {num,number} ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ၎င်းကို ဖျက်လိုပါသလား။}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {ဤစိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ချက်(တ်) {num,number} ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ၎င်းကို ဖျက်လိုပါသလား။}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "ချက်(တ်) အားလုံး၏ အရောင်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "ချက်(တ်) အားလုံး၏ အရောင်" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်ရန်", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်ရန်" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်ရန်", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်ရန်" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်များ အားလုံးကို ပြန်သတ်မှတ်ရန်", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်များ အားလုံးကို ပြန်သတ်မှတ်ရန်" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "ပုံသေ ပြန်သတ်မှတ်ရန်", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "ပုံသေ ပြန်သတ်မှတ်ရန်" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "ရီဆက်ချမည်", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ရီဆက်ချမည်" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်များအားလုံးကို အစားထိုးလိုပါသလား။", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "ချက်(တ်)အရောင်များအားလုံးကို အစားထိုးလိုပါသလား။" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အရောင် အယ်ဒီတာကို ပြသရန်", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အရောင် အယ်ဒီတာကို ပြသရန်" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "ဤသည်မှာ သင်၏ ချက်(တ်)အရောင် အစမ်းပြသမှု ဖြစ်ပါသည်။", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ဤသည်မှာ သင်၏ ချက်(တ်)အရောင် အစမ်းပြသမှု ဖြစ်ပါသည်။" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "နောက်ထပ် Bubble ။", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "နောက်ထပ် Bubble ။" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "ဤအရောင်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်ရပါမည်။", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ဤအရောင်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်ရပါမည်။" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "အရောင် ပြင်ရန်", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "အရောင် ပြင်ရန်" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "မူပွား", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "မူပွား" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Hue", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Hue" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturation", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturation" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အရောင်", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အရောင်" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Gradient အစ", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradient အစ" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Gradient အဆုံး", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradient အဆုံး" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အချိန်...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အချိန်..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အချိန်", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အချိန်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "နံပါတ်", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "နံပါတ်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "အချိန် ယူနစ်", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "အချိန် ယူနစ်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အချိန်", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက် အချိန်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ်များအတွက် စိတ်ကြိုက်အချိန်ကို ရွေးချယ်ပါ။", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ်များအတွက် စိတ်ကြိုက်အချိန်ကို ရွေးချယ်ပါ။" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "တပ်ဆင်မယ်", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "တပ်ဆင်မယ်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "စက္ကန့်", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "စက္ကန့်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "မိနစ်", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "မိနစ်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "နာရီ", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "နာရီ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "ရက်", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ရက်" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "ရက်သတ္တပတ်", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ရက်သတ္တပတ်" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "သင် စတင်ခဲ့သည့် ချက်(တ်)အသစ်များ အားလုံးအတွက် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် ပုံသေတိုင်မာကို သတ်မှတ်ပါ။", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "သင် စတင်ခဲ့သည့် ချက်(တ်)အသစ်များ အားလုံးအတွက် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် ပုံသေတိုင်မာကို သတ်မှတ်ပါ။" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ်များအတွက် ပုံသေတိုင်မာ", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "ချက်(တ်)အသစ်များအတွက် ပုံသေတိုင်မာ" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "ထိုသူတို့ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ချိန်တွင် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် အချိန်ကို {timeValue} အဖြစ် သတ်မှတ်သွားပါမည်။", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "ထိုသူတို့ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ချိန်တွင် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် အချိန်ကို {timeValue} အဖြစ် သတ်မှတ်သွားပါမည်။" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "ဤလူကို ဖယ်ရှားထားပါသည်၊ ထိုသူတို့ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းဖြင့် ထိုသူတို့ကို သင့်စာရင်းတွင် ပြန်လည်ပေါင်းထည့်ပေးသွားပါမည်။", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "ဤလူကို ဖယ်ရှားထားပါသည်၊ ထိုသူတို့ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းဖြင့် ထိုသူတို့ကို သင့်စာရင်းတွင် ပြန်လည်ပေါင်းထည့်ပေးသွားပါမည်။" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ပြသ၍ မရနိုင်ပါ။ ပြစ်ချက်မှတ်တမ်းကို ပေးပို့ရန် နှိပ်ပါ။", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ပြသ၍ မရနိုင်ပါ။ ပြစ်ချက်မှတ်တမ်းကို ပေးပို့ရန် နှိပ်ပါ။" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "ပိုမိုဖတ်ရှုရန်", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "ပိုမိုဖတ်ရှုရန်" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖိတ်ခေါ်ခံထားရသူများနှင့် ဤအဖွဲ့ရှိ မန်ဘာများက မြင်ရပါမည်။", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ဖိတ်ခေါ်ခံထားရသူများနှင့် ဤအဖွဲ့ရှိ မန်ဘာများက မြင်ရပါမည်။" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက် ပေါင်းထည့်ရန်…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "အဖွဲ့ ဖော်ပြချက် ပေါင်းထည့်ရန်…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "မီဒီယာ အရည်အသွေး ရွေးချယ်ရန်", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "မီဒီယာ အရည်အသွေး ရွေးချယ်ရန်" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "မီဒီယာ အရည်အသွေး", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "မီဒီယာ အရည်အသွေး" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "ပုံမှန် အသင့်တင့်", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "ပုံမှန် အသင့်တင့်" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "ပိုမြန်ဆန်ပြီး ဒေတာ နည်းနည်းသာ လိုသည်", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "ပိုမြန်ဆန်ပြီး ဒေတာ နည်းနည်းသာ လိုသည်" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "မြင့်သော", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "မြင့်သော" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "ပိုနှေးပြီး ဒေတာ ပိုလိုသည်", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "ပိုနှေးပြီး ဒေတာ ပိုလိုသည်" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "မပို့ရသေးပါ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "မပို့ရသေးပါ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "ဆိုင်းငံ့နေသည်", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "ဆိုင်းငံ့နေသည်" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "သို့ပို့ပြီး", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "သို့ပို့ပြီး" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "သို့ပို့ပြီး", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "သို့ပို့ပြီး" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "မှဖတ်ပြီး", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "မှဖတ်ပြီး" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုပြီး", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "ကြည့်ရှုပြီး" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "ပျောက်သွားမည့်အချိန်", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "ပျောက်သွားမည့်အချိန်" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "တည်းဖြတ်မှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုရန်", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "တည်းဖြတ်မှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုရန်" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "အကြောင်း", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "အကြောင်း" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်နှင့်ပတ်သက်၍ တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းကို သင့်အကောင့်အတွက် သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ။ ထပ်မံကြိုးစား၍ သတ်မှတ်နိုင်ပါသည် သို့မဟုတ် အမည်အသစ်တစ်ခု ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်နှင့်ပတ်သက်၍ တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းကို သင့်အကောင့်အတွက် သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ။ ထပ်မံကြိုးစား၍ သတ်မှတ်နိုင်ပါသည် သို့မဟုတ် အမည်အသစ်တစ်ခု ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR ကုဒ် သို့မဟုတ် လင့်ခ်", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR ကုဒ် သို့မဟုတ် လင့်ခ်" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန် လိုအပ်သည်", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန် လိုအပ်သည်" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန် လိုအပ်သည်", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန် လိုအပ်သည်" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဝေမျှရန်", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဝေမျှရန်" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "သင်၏ သီးသန့် QR ကုဒ် သို့မဟုတ် လင့်ခ်ကို ဝေမျှပေးခြင်းဖြင့် အခြားသူများကို သင်နှင့် ချက်(တ်) စတင်စေလိုက်ပါ။", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "သင်၏ သီးသန့် QR ကုဒ် သို့မဟုတ် လင့်ခ်ကို ဝေမျှပေးခြင်းဖြင့် အခြားသူများကို သင်နှင့် ချက်(တ်) စတင်စေလိုက်ပါ။" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန်", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန်" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် a-z ၊ 0-9 နှင့် _ တို့ ပါဝင်နိုင်ပါသည်", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် a-z ၊ 0-9 နှင့် _ တို့ ပါဝင်နိုင်ပါသည်" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များသည် နံပါတ်နှင့် စတင်၍ မရပါ။", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များသည် နံပါတ်နှင့် စတင်၍ မရပါ။" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် အက္ခရာ {min,number} လုံး အနည်းဆုံး ရှိရပါမည်။", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် အက္ခရာ {min,number} လုံး အနည်းဆုံး ရှိရပါမည်။" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် အက္ခရာ {max,number} လုံး အများဆုံး ရှိရပါမည်။", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် အက္ခရာ {max,number} လုံး အများဆုံး ရှိရပါမည်။" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် မမှန်ကန်ပါ၊ အနည်းဆုံး ဂဏန်း 2 လုံး ရိုက်ထည့်ပါ။", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် မမှန်ကန်ပါ၊ အနည်းဆုံး ဂဏန်း 2 လုံး ရိုက်ထည့်ပါ။" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "ဤနံပါတ်သည် 00 ဖြစ်၍မရပါ။ 1-9 အကြား ကိန်းဂဏန်းတစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "ဤနံပါတ်သည် 00 ဖြစ်၍မရပါ။ 1-9 အကြား ကိန်းဂဏန်းတစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "ဂဏန်း 2 လုံးအထက် ကိန်းဂဏန်းများသည် 0 ဖြင့် စ၍မရပါ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "ဂဏန်း 2 လုံးအထက် ကိန်းဂဏန်းများသည် 0 ဖြင့် စ၍မရပါ" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "ကြိုးစားသည့်အကြိမ်ရေ များလွန်းသည်၊ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "ကြိုးစားသည့်အကြိမ်ရေ များလွန်းသည်၊ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ဤသုံးစွဲသူအမည်ကို မရရှိနိုင်ပါ", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ဤသုံးစွဲသူအမည်ကို မရရှိနိုင်ပါ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ဤသုံးစွဲသူအမည်ကို ယူထားပြီးပါပြီ။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ဤသုံးစွဲသူအမည်ကို ယူထားပြီးပါပြီ။" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ။ သင်၏ ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ။ သင်၏ ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ကို သုံး၍ မရနိုင်တော့ပါ။ နံပါတ်တွဲအသစ်တစ်ခုကို သင့်သုံးစွဲသူအမည်နှင့် ချိတ်ပေးသွားပါမည်၊ ထပ်သိမ်းကြည့်ပါ။", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ကို သုံး၍ မရနိုင်တော့ပါ။ နံပါတ်တွဲအသစ်တစ်ခုကို သင့်သုံးစွဲသူအမည်နှင့် ချိတ်ပေးသွားပါမည်၊ ထပ်သိမ်းကြည့်ပါ။" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖယ်ရှား၍ မရနိုင်ပါ။ သင့်၏ ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖယ်ရှား၍ မရနိုင်ပါ။ သင့်၏ ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် ကူးပြီး", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည် ကူးပြီး" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "လင့်ခ် ကူးပြီး", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "လင့်ခ် ကူးပြီး" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်နေဆဲ", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်နေဆဲ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်ရန်" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "၎င်းသည် သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်ပြီး သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ \"{username}\" ကို အခြားသူများ အသုံးပြု၍ရသွားပါလိမ့်မည်။ သေချာပါသလား။", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "၎င်းသည် သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်ပြီး သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ \"{username}\" ကို အခြားသူများ အသုံးပြု၍ရသွားပါလိမ့်မည်။ သေချာပါသလား။" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်ရန် သင့်ဖုန်းတွင် Signal ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > ပရိုဖိုင်သို့ သွားပါ။", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်ရန် သင့်ဖုန်းတွင် Signal ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > ပရိုဖိုင်သို့ သွားပါ။" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ကူးရန် သို့မဟုတ် ဖျက်ရန်", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ကူးရန် သို့မဟုတ် ဖျက်ရန်" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ကူးရန်", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို ကူးရန်" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "လင့်ခ် ကူးရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "လင့်ခ် ကူးရန်" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "သင့်အကြောင်းတစ်ခုခု ရေးပါ...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "သင့်အကြောင်းတစ်ခုခု ရေးပါ..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "အမည်အစ (လိုအပ်သည်)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "အမည်အစ (လိုအပ်သည်)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "အမည်အဆုံး (ထည့်ရန် မလိုအပ်ပါ)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "အမည်အဆုံး (ထည့်ရန် မလိုအပ်ပါ)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "ပြောင်းလဲမှုများကို ပြန်ရုပ်သိမ်းမှာလား?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "ပြောင်းလဲမှုများကို ပြန်ရုပ်သိမ်းမှာလား?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal ကို ပိတ်ပြီး ကောလ်ကို အဆုံးသတ်မည်လား။", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal ကို ပိတ်ပြီး ကောလ်ကို အဆုံးသတ်မည်လား။" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ယခု မလုပ်ပါ", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ယခု မလုပ်ပါ" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ဓာတ်ပုံ ပြင်ရန်", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ဓာတ်ပုံ ပြင်ရန်" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "သင့်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်းရှိ ပြောင်းလဲမှုများကို သင် မက်ဆေ့ချ်ပို့ထားသူများ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် အဖွဲ့များက မြင်ရပါမည်။", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "သင့်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်းရှိ ပြောင်းလဲမှုများကို သင် မက်ဆေ့ချ်ပို့ထားသူများ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် အဖွဲ့များက မြင်ရပါမည်။" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်၊ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်တို့ကို သင့်ပရိုဖိုင်တွင် မမြင်တွေ့နိုင်ပါ။ ၎င်းတို့ကို သင် ယုံကြည်ရသူများနှင့်သာ မျှဝေပေးပါ။", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်၊ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်တို့ကို သင့်ပရိုဖိုင်တွင် မမြင်တွေ့နိုင်ပါ။ ၎င်းတို့ကို သင် ယုံကြည်ရသူများနှင့်သာ မျှဝေပေးပါ။" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "ယခုအခါ လူအများသည် သင်၏ ရွေးချယ်နိုင်သော သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုလျက် သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်ပြီဖြစ်၍ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မပေးရတော့ပါ။", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "ယခုအခါ လူအများသည် သင်၏ ရွေးချယ်နိုင်သော သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုလျက် သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်ပြီဖြစ်၍ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မပေးရတော့ပါ။" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "လွတ်လပ်စွာပြောဆိုပါ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "လွတ်လပ်စွာပြောဆိုပါ" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "ကုဒ်ဖြင့်ဝှက်ထားသည်", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ကုဒ်ဖြင့်ဝှက်ထားသည်" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "ချက်(တ်)ရန် အားလပ်နေသည်", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ချက်(တ်)ရန် အားလပ်နေသည်" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "ကော်ဖီချစ်သူ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ကော်ဖီချစ်သူ" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "အနားခဏ ယူခြင်း", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "အနားခဏ ယူခြင်း" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "ပရိုဖိုင်", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "ပရိုဖိုင်" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "သင့်အမည်", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "သင့်အမည်" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "အကြောင်း", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "အကြောင်း" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "သင်၏ ရုပ်ပုံ", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "သင်၏ ရုပ်ပုံ" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "သင်၏ ပရိုဖိုင်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရနိုင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "သင်၏ ပရိုဖိုင်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍ မရနိုင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန်", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန်" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins} သာလျှင် မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်ပါသည်", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins} သာလျှင် မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်ပါသည်" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်များ", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်များ" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "ရုပ်ပုံ ရွေးရန်", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "ရုပ်ပုံ ရွေးရန်" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "အရောင် ရွေးရန်", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "အရောင် ရွေးရန်" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "အဖွဲ့ ရုပ်ပုံ", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "အဖွဲ့ ရုပ်ပုံ" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အတွင်း မက်ဆေ့ချ်အသံများ", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "ချက်(တ်)အတွင်း မက်ဆေ့ချ်အသံများ" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "ချက်(တ်)အတွင်း ရှိနေစဉ် ပေးပို့လိုက်သော မက်ဆေ့ချ်နှင့် လက်ခံရရှိသော မက်ဆေ့ချ်များအတွက် အသိပေးချက်အသံကို ကြားရမည်။", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "ချက်(တ်)အတွင်း ရှိနေစဉ် ပေးပို့လိုက်သော မက်ဆေ့ချ်နှင့် လက်ခံရရှိသော မက်ဆေ့ချ်များအတွက် အသိပေးချက်အသံကို ကြားရမည်။" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "အ​ထွေထွေ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "အ​ထွေထွေ" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "ပုံပန်းသဏ္ဌာန်", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ပုံပန်းသဏ္ဌာန်" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "ချက်(တ်)များ", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "ချက်(တ်)များ" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "အသိပေးချက်များ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "အသိပေးချက်များ" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များလုံခြုံမှု", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များလုံခြုံမှု" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "{date} {time} တွင် နောက်ဆုံးထည့်သွင်းခဲ့သည်", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "{date} {time} တွင် နောက်ဆုံးထည့်သွင်းခဲ့သည်" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "စနစ်", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "စနစ်" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ဇူးမ်အဆင့်", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ဇူးမ်အဆင့်" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "ကြိုတင်ကြည့်ရှုရန် လင့်ခ်များ ထုတ်လုပ်ပါ", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "ကြိုတင်ကြည့်ရှုရန် လင့်ခ်များ ထုတ်လုပ်ပါ" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > ချက်(တ်)များသို့ သွားပါ", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > ချက်(တ်)များသို့ သွားပါ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "စာရိုက်ထားသော ရုပ်ပြောင်များကို အီမိုဂျီအဖြစ် ပြောင်းရန်", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "စာရိုက်ထားသော ရုပ်ပြောင်များကို အီမိုဂျီအဖြစ် ပြောင်းရန်" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ဥပမာ :-) ကို 🙂 ဟု ပြောင်းခြင်း", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ဥပမာ :-) ကို 🙂 ဟု ပြောင်းခြင်း" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "အဆင်မြင့်သော", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "အဆင်မြင့်သော" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "အသိပေးချက် အကြောင်းအရာ", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "အသိပေးချက် အကြောင်းအရာ" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ဘလော့ခ်ထားပြီး", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ဘလော့ခ်ထားပြီး" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {အဆက်အသွယ် {num,number} ခု}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {အဆက်အသွယ် {num,number} ခု}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်သို့ သွားပါ", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်သို့ သွားပါ" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မြင်နိုင်သူများနှင့် Signal တွင် ထိုနံပါတ်ဖြင့် သင့်ထံသို့ ဆက်သွယ်နိုင်သူများကို ရွေးချယ်ပါ။", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မြင်နိုင်သူများနှင့် Signal တွင် ထိုနံပါတ်ဖြင့် သင့်ထံသို့ ဆက်သွယ်နိုင်သူများကို ရွေးချယ်ပါ။" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "ပြောင်းရန်…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ပြောင်းရန်…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ဖုန်းနံပါတ်ကို မြင်နိုင်သူများ", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ဖုန်းနံပါတ်ကို မြင်နိုင်သူများ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "သင်၏ ဖုန်းနံပါတ်ကို သင် မက်ဆေ့ခ်ျပို့ထားသော လူများနှင့် အဖွဲ့များ မြင်နိုင်ပါမည်။", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "သင်၏ ဖုန်းနံပါတ်ကို သင် မက်ဆေ့ခ်ျပို့ထားသော လူများနှင့် အဖွဲ့များ မြင်နိုင်ပါမည်။" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မိမိဖုန်း၏ အဆက်အသွယ်များထဲတွင် သိမ်းဆည်းမထားပါက ၎င်းကို မည်သူမျှ တွေ့မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မိမိဖုန်း၏ အဆက်အသွယ်များထဲတွင် သိမ်းဆည်းမထားပါက ၎င်းကို မည်သူမျှ တွေ့မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မည်သူမျှ မြင်တွေ့ရမည်မဟုတ်ပါ။", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မည်သူမျှ မြင်တွေ့ရမည်မဟုတ်ပါ။" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "လူတိုင်း", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "လူတိုင်း" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "မည်သူမျှ မရှာနိုင်", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "မည်သူမျှ မရှာနိုင်" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ကျွန်ုပ်ကို ရှာနိုင်သူများ", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ကျွန်ုပ်ကို ရှာနိုင်သူများ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ် ရှိသူတိုင်းသည် သင် Signal သုံးနေကြောင်း မြင်တွေ့နိုင်ပြီး သင်နှင့် ချက်(တ်)စတင်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "သင့်ဖုန်းနံပါတ် ရှိသူတိုင်းသည် သင် Signal သုံးနေကြောင်း မြင်တွေ့နိုင်ပြီး သင်နှင့် ချက်(တ်)စတင်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "သင် ၎င်းတို့ကို မက်ဆေ့ချ်မပို့ပါက သို့မဟုတ် ၎င်းတို့နှင့် ပြောလက်စ ချက်(တ်)တစ်ခု မရှိပါက သင် Signal သုံးနေကြောင်း မည်သူမျှ မြင်တွေ့ရမည်မဟုတ်ပါ။", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "သင် ၎င်းတို့ကို မက်ဆေ့ချ်မပို့ပါက သို့မဟုတ် ၎င်းတို့နှင့် ပြောလက်စ ချက်(တ်)တစ်ခု မရှိပါက သင် Signal သုံးနေကြောင်း မည်သူမျှ မြင်တွေ့ရမည်မဟုတ်ပါ။" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "လူတိုင်း", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "လူတိုင်း" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "မည်သူမျှ မရှာနိုင်", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "မည်သူမျှ မရှာနိုင်" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်ဖုန်းနံပါတ်ကိုကြည့်မည်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်ဖုန်းနံပါတ်ကိုကြည့်မည်" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ကျွန်ုပ်ကို ရှာရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ကျွန်ုပ်ကို ရှာရန်" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "ဖတ်ပြီးပြီ", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "ဖတ်ပြီးပြီ" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများ", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများ" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ်များ", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "အပ်ဒိတ်များ" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ်များကို အော်တို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "အပ်ဒိတ်များကို အော်တို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "အသိပေးချက်များကို ဖွင့်ရန်", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "အသိပေးချက်များကို ဖွင့်ရန်" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "စက်များ", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "စက်များ" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "စတိုရီများ ဖွင့်ရန်", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "စတိုရီများ ဖွင့်ရန်" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "စတိုရီများ ပိတ်ရန်", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "စတိုရီများ ပိတ်ရန်" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "ပိတ်မည်", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "ပိတ်မည်" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "သင်သည် စတိုရီများ ဝေမျှရန် သို့မဟုတ် ကြည့်ရန် လုပ်ဆောင်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ မကြာသေးမီက သင် ဝေမျှထားသည့် အပ်ဒိတ်များကိုလည်း ဖျက်ပစ်ပါမည်။", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "သင်သည် စတိုရီများ ဝေမျှရန် သို့မဟုတ် ကြည့်ရန် လုပ်ဆောင်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ မကြာသေးမီက သင် ဝေမျှထားသည့် အပ်ဒိတ်များကိုလည်း ဖျက်ပစ်ပါမည်။" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ဘာသာစကား", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ဘာသာစကား" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ဘာသာစကား", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ဘာသာစကား" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "စနစ်သုံး ဘာသာစကား", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "စနစ်သုံး ဘာသာစကား" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ဘာသာစကားများကို ရှာဖွေရန်", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ဘာသာစကားများကို ရှာဖွေရန်" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” အတွက် ရလဒ်မရှိပါ", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” အတွက် ရလဒ်မရှိပါ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "သတ်မှတ်မည်", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "သတ်မှတ်မည်" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "အသုံးပြုရန် Signal ကို ပြန်လည်စတင်ပါ", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "အသုံးပြုရန် Signal ကို ပြန်လည်စတင်ပါ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ဘာသာစကားပြောင်းရန်အတွက် အက်ပ်ကို ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်ပါသည်။", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ဘာသာစကားပြောင်းရန်အတွက် အက်ပ်ကို ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်ပါသည်။" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "ပြန်စတင်မည်", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "ပြန်စတင်မည်" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "ဗားရှင်း {version} အတွက် အပ်ဒိတ် ရရှိပါပြီ", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "ဗားရှင်း {version} အတွက် အပ်ဒိတ် ရရှိပါပြီ" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေဆဲ...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "အပ်ဒိတ်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေဆဲ..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "အပ်ဒိတ် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal သည် နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့နေပါသည်။ ဝန်ဆောင်မှုများကို အမြန်ဆုံးပြန်လည်စတင်နိုင်ရန် ကျွနု်ပ်တို့ ကြိုးစားနေပါသည်။", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal သည် နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့နေပါသည်။ ဝန်ဆောင်မှုများကို အမြန်ဆုံးပြန်လည်စတင်နိုင်ရန် ကျွနု်ပ်တို့ ကြိုးစားနေပါသည်။" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ် လိုအပ်ပါသည်", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "အပ်ဒိတ် လိုအပ်ပါသည်" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal ကို ဆက်လက်အသုံးပြုရန် နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းသို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ရပါမည်။", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal ကို ဆက်လက်အသုံးပြုရန် နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းသို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ရပါမည်။" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည် {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည် {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "အပ်ဒိတ်ထည့်သွင်းရန် Signal ကို ပြန်လည်စတင်ပါ။", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "အပ်ဒိတ်ထည့်သွင်းရန် Signal ကို ပြန်လည်စတင်ပါ။" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း မအောင်မြင်သော်လည်း ဗားရှင်းအသစ်တစ်ခု ရရှိနိုင်ပါသည်။ {downloadUrl} သို့ သွားပြီး ဗားရှင်းအသစ်ကို ကိုယ်တိုင်ထည့်သွင်းပါ၊ ထို့နောက် ပံ့ပိုးကူညီရေးသို့ ဆက်သွယ်ပါ သို့မဟုတ် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တင်သွင်းပါ။", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း မအောင်မြင်သော်လည်း ဗားရှင်းအသစ်တစ်ခု ရရှိနိုင်ပါသည်။ {downloadUrl} သို့ သွားပြီး ဗားရှင်းအသစ်ကို ကိုယ်တိုင်ထည့်သွင်းပါ၊ ထို့နောက် ပံ့ပိုးကူညီရေးသို့ ဆက်သွယ်ပါ သို့မဟုတ် ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တင်သွင်းပါ။" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal ကို ပိတ်၍ မရနိုင်ပါ။", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်အတွက် ၎င်းကို ကိုယ်တိုင်ပိတ်ပြီး ပြန်လုပ်ရန်ကို နှိပ်ပါ။", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} အလုပ်လုပ်နေပါသည်။\n၎င်းကို ပိတ်ရန် အိုကေကို နှိပ်ပါ။\nမပိတ်သွားပါက ကိုယ်တိုင် ပိတ်ကြည့်ပါ။", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ဖိုင်များကို ပုံမှန်အတိုင်း ပြန်ဖြေရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ။ Installer ဖြင့် ထပ်မံ လုပ်ဆောင်ကြည့်ပါ။", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "အပလီကေးရှင်းဖိုင် အဟောင်းများကို ထည့်သွင်းထားမှုမှ ဖျက်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ။ Installer ဖြင့် ထပ်မံ လုပ်ဆောင်ကြည့်ပါ။", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal ဗားရှင်းအသစ်တစ်ခုကို ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်။ သင် ဆက်လုပ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "အပလီကေးရှင်း ပျက်နေပါသည်", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "အပလီကေးရှင်း ပျက်နေပါသည်" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "တစ်ကြိမ်ပျက်သွားသည့်နောက် Signal သည် ပြန်လည်စတင်ခဲ့ပါသည်။ ဤပြဿနာကို စစ်ဆေးရန်အတွက် Signal အား ကူညီရန် ပျက်သည့်အကြောင်း ရီပို့တ်ကို ပေးပို့နိုင်ပါသည်။", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "တစ်ကြိမ်ပျက်သွားသည့်နောက် Signal သည် ပြန်လည်စတင်ခဲ့ပါသည်။ ဤပြဿနာကို စစ်ဆေးရန်အတွက် Signal အား ကူညီရန် ပျက်သည့်အကြောင်း ရီပို့တ်ကို ပေးပို့နိုင်ပါသည်။" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "ပေးပို့ရန်", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "ပေးပို့ရန်" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "မပို့ပါ", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "မပို့ပါ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "တုံ့ပြန်မှုများကို စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန်", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "တုံ့ပြန်မှုများကို စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန်" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "အီမိုဂျိကို အစားထိုးရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "အီမိုဂျိကို အစားထိုးရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "သင့်ဆက်တင်ကို သိမ်းချိန်တွင် ပြဿနာ ရှိခဲ့ပါသည်။ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားပေးပါ။", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "သင့်ဆက်တင်ကို သိမ်းချိန်တွင် ပြဿနာ ရှိခဲ့ပါသည်။ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားပေးပါ။" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ်" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "နောက်ထပ်စတိုင်များ", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "နောက်ထပ်စတိုင်များ" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "ရေးဆွဲရန်", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "ရေးဆွဲရန်" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "စာသားထည့်ရန်", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "စာသားထည့်ရန်" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "စတစ်ကာများ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "စတစ်ကာများ" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "ဖြတ်တောက်ပြီး လှည့်ရန်", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "ဖြတ်တောက်ပြီး လှည့်ရန်" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန်", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန်" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "ပြန်လုပ်ရန်", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "ပြန်လုပ်ရန်" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "ပုံမှန်", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ပုံမှန်" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Highlight", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Highlight" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "ကောက်ကြောင်း", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ကောက်ကြောင်း" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "အောက်မျဉ်း", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "အောက်မျဉ်း" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "ဘောပင်", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ဘောပင်" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Highlighter", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Highlighter" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "အပါး", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "အပါး" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "ပုံမှန်", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ပုံမှန်" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "အလယ်အလတ်", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "အလယ်အလတ်" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "အထူ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "အထူ" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "ရီဆက်ချမည်", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "ရီဆက်ချမည်" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "လှည့်ရန်", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "လှည့်ရန်" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ပြောင်းရန်", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ပြောင်းရန်" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "ပိတ်မည်", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "ပိတ်မည်" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "ဖြတ်တောက်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "ဖြတ်တောက်ရန်" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "စတုရန်း", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "စတုရန်း" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီ", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "သင့်စတိုရီ" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "စတိုရီ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "စတိုရီ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {ကြည့်ရှုမှု {views,number} ကြိမ်}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {ကြည့်ရှုမှု {views,number} ကြိမ်}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {ကြည့်ရှုမှု {views,number} ကြိမ်}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {ကြည့်ရှုမှု {views,number} ကြိမ်}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများကို ပိတ်ထားပါသည်", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများကို ပိတ်ထားပါသည်" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {ပြန်စာ {replyCount,number} ခု}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {ပြန်စာ {replyCount,number} ခု}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "ဤစတိုရီကို ဖျက်မည်လား။ ၎င်းကို လက်ခံရရှိသူတိုင်းအတွက် ၎င်းကို ဖျက်သွားပါမည်။", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "ဤစတိုရီကို ဖျက်မည်လား။ ၎င်းကို လက်ခံရရှိသူတိုင်းအတွက် ၎င်းကို ဖျက်သွားပါမည်။" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver} ထံ ငွေပေးချေမှု စတင်ထားပါသည်", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver} ထံ ငွေပေးချေမှု စတင်ထားပါသည်" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "ငွေပေးချေမှု စတင်ထားပါသည်", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "ငွေပေးချေမှု စတင်ထားပါသည်" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} သည် သင့်ထံ ငွေပေးချေမှု စတင်ထားပါသည်", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} သည် သင့်ထံ ငွေပေးချေမှု စတင်ထားပါသည်" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} သည် သင့်အား ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်စေလိုပါသည်။ သင်ယုံကြည်ရသူများထံသာ ငွေပေးချေမှုများ ပို့ပါ။ ငွေပေးချေမှုများကို သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် ဆက်တင် -> ငွေပေးချေမှုသို့ သွား၍ သက်ဝင်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} သည် သင့်အား ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်စေလိုပါသည်။ သင်ယုံကြည်ရသူများထံသာ ငွေပေးချေမှုများ ပို့ပါ။ ငွေပေးချေမှုများကို သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် ဆက်တင် -> ငွေပေးချေမှုသို့ သွား၍ သက်ဝင်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "{receiver} ထံ ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပါသည်။", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "{receiver} ထံ ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပါသည်။" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပါသည်။", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပါသည်။" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "ယခုအခါ {sender} သည် ငွေပေးချေမှုများကို လက်ခံနိုင်ပါသည်။", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "ယခုအခါ {sender} သည် ငွေပေးချေမှုများကို လက်ခံနိုင်ပါသည်။" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ထားပါသည်။", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ထားပါသည်။" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "ငွေပေးချေမှု", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "ငွေပေးချေမှု" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ဤငွေပေးချေမှု အခြေအနေအတွက် သင့်ပင်မစက်ကို စစ်ဆေးပါ", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ဤငွေပေးချေမှု အခြေအနေအတွက် သင့်ပင်မစက်ကို စစ်ဆေးပါ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုမှုကို သင် လက်ခံခဲ့သည်", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုမှုကို သင် လက်ခံခဲ့သည်" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ပြီးပါပြီ", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ပြီးပါပြီ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "ဒီလူကို သင် ဘလော့ခ်ထားသည်", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "ဒီလူကို သင် ဘလော့ခ်ထားသည်" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ရွေးချယ်စရာများ", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ရွေးချယ်စရာများ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်များ", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်များ" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} သည် သင်ရွေးချယ်ထားသော ယုံကြည်ရသူများဖြစ်ပါသည်၊ သို့မဟုတ်-", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} သည် သင်ရွေးချယ်ထားသော ယုံကြည်ရသူများဖြစ်ပါသည်၊ သို့မဟုတ်-" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ချက်(တ်)တစ်ခု စတင်ခြင်း", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ချက်(တ်)တစ်ခု စတင်ခြင်း" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်ကို လက်ခံခြင်း", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်ကို လက်ခံခြင်း" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "သင့်စနစ်ထဲရှိ အဆက်အသွယ်များတွင် ၎င်းတို့ ရှိပြီးခြင်း", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "သင့်စနစ်ထဲရှိ အဆက်အသွယ်များတွင် ၎င်းတို့ ရှိပြီးခြင်း" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "သင့်အဆက်အသွယ်များက သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မြင်နိုင်ပြီး ၎င်းတို့အတွက် မဝှက်ထားပါက \"ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ\" ရှိ ပို့စ်များကို မြင်နိုင်ပါသည်", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "သင့်အဆက်အသွယ်များက သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မြင်နိုင်ပြီး ၎င်းတို့အတွက် မဝှက်ထားပါက \"ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ\" ရှိ ပို့စ်များကို မြင်နိုင်ပါသည်" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "စတိုရီများ", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "စတိုရီများ" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "စတိုရီ ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "စတိုရီ ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "စာသား စတိုရီ", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "စာသား စတိုရီ" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ဓာတ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ဓာတ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "ဝှက်ထားသည့် စတိုရီများ", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "ဝှက်ထားသည့် စတိုရီများ" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ယခု ပြသရန် မကြာသေးမီက စတိုရီများ မရှိသေးပါ", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ယခု ပြသရန် မကြာသေးမီက စတိုရီများ မရှိသေးပါ" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "ပို့နေဆဲ...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "ပို့နေဆဲ..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "ပေးပို့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "ပေးပို့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပို့ပြီး", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပို့ပြီး" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "စတိုရီကို ကြည့်ရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "စတိုရီကို ကြည့်ရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} မှ {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} မှ {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "ပြန်စာ ပို့နေဆဲ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ပြန်စာ ပို့နေဆဲ..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "တုံ့ပြန်မှု ပို့နေဆဲ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "တုံ့ပြန်မှု ပို့နေဆဲ..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "ဤစတိုရီတွင် အသံ မပါပါ", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ဤစတိုရီတွင် အသံ မပါပါ" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ဤစတိုရီကို အချို့သူများထံ ပေးပို့၍ မရခဲ့ပါ။ သင့်အဆက်အသွယ်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ဤစတိုရီကို အချို့သူများထံ ပေးပို့၍ မရခဲ့ပါ။ သင့်အဆက်အသွယ်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "စတိုရီများသည် 24 နာရီ ကြာပြီးနောက် အော်တိုပျောက်သွားပါမည်။ သင့်စတိုရီကို မြင်နိုင်မည့်သူများအား ရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် အချို့သော ကြည့်ရှုသူများ သို့မဟုတ် အဖွဲ့များဖြင့်သာ စတိုရီအသစ် ဖန်တီးပါ။", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "စတိုရီများသည် 24 နာရီ ကြာပြီးနောက် အော်တိုပျောက်သွားပါမည်။ သင့်စတိုရီကို မြင်နိုင်မည့်သူများအား ရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် အချို့သော ကြည့်ရှုသူများ သို့မဟုတ် အဖွဲ့များဖြင့်သာ စတိုရီအသစ် ဖန်တီးပါ။" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "စတိုရီ အသစ်", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "စတိုရီ အသစ်" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "ဤစတိုရီ၏ အမည်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်နိုင်ပါသည်။", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "ဤစတိုရီ၏ အမည်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီ", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီ" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "အဖွဲ့ စတိုရီ", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "အဖွဲ့ စတိုရီ" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {ကြည့်ရှုသူ {count,number} ဦး}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {ကြည့်ရှုသူ {count,number} ဦး}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ဤစတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများ", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ဤစတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများ" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုသူ ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "ကြည့်ရှုသူ ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} ကို ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်က သင့်စတိုရီကို မမြင်နိုင်တော့ပါ။", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "ဤပုဂ္ဂိုလ်က သင့်စတိုရီကို မမြင်နိုင်တော့ပါ။" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "ပြန်စာများနှင့် တုံ့ပြန်မှုများ", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "ပြန်စာများနှင့် တုံ့ပြန်မှုများ" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "ပြန်စာများနှင့် တုံ့ပြန်မှုများကို ခွင့်ပြုရန်", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ပြန်စာများနှင့် တုံ့ပြန်မှုများကို ခွင့်ပြုရန်" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်သူများအား တုံ့ပြန်မှု ပေးရန်နှင့် ပြန်စာပို့ရန် ခွင့်ပြုပါ။", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်သူများအား တုံ့ပြန်မှု ပေးရန်နှင့် ပြန်စာပို့ရန် ခွင့်ပြုပါ။" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီကို ဖျက်ရန်", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီကို ဖျက်ရန်" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" ကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ ဤစတိုရီအတွက် ဝေမျှထားသည့် အပ်ဒိတ်များကိုလည်း ဖျက်သွားပါမည်။", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" ကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ ဤစတိုရီအတွက် ဝေမျှထားသည့် အပ်ဒိတ်များကိုလည်း ဖျက်သွားပါမည်။" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုသူများ ရွေးရန်", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "ကြည့်ရှုသူများ ရွေးရန်" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "စတိုရီကို အမည်ပေးရန်", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "စတိုရီကို အမည်ပေးရန်" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "စတိုရီ အမည် (လိုအပ်ပါသည်)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "စတိုရီ အမည် (လိုအပ်ပါသည်)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ဖော်ပြပါသူများမှ စတိုရီကို ဝှက်ရန်", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ဖော်ပြပါသူများမှ စတိုရီကို ဝှက်ရန်" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်များ အားလုံး", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Signal အဆက်အသွယ်များ အားလုံး" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ အားလုံးထံ ဝေမျှရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "အဆက်အသွယ်များ အားလုံးထံ ဝေမျှရန်" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ဖော်ပြပါတို့မှလွဲ၍ အားလုံး...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ဖော်ပြပါတို့မှလွဲ၍ အားလုံး..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} ဦး ဖယ်ထားပါသည်}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} ဦး ဖယ်ထားပါသည်}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "ဖော်ပြပါတို့ထံသာ ဝေမျှရန်...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "ဖော်ပြပါတို့ထံသာ ဝေမျှရန်..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "ရွေးထားသူများထံသာ ဝေမျှရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "ရွေးထားသူများထံသာ ဝေမျှရန်" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} ဦး", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} ဦး" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများကို ရွေးရန် ပြောင်းလဲမှုများသည် သင့်ပေးပို့ပြီးဖြစ်သည့် စတိုရီများအပေါ် သက်ရောက်မှု ရှိမည် မဟုတ်ပါ။ ပိုမိုလေ့လာပါ။", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများကို ရွေးရန် ပြောင်းလဲမှုများသည် သင့်ပေးပို့ပြီးဖြစ်သည့် စတိုရီများအပေါ် သက်ရောက်မှု ရှိမည် မဟုတ်ပါ။ ပိုမိုလေ့လာပါ။" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "လက်ခံရရှိမှုများကို ကြည့်ရန်", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "လက်ခံရရှိမှုများကို ကြည့်ရန်" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > စတိုရီသို့ သွားပါ", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > စတိုရီသို့ သွားပါ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ဤစတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများ", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ဤစတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "အဖွဲ့ချက်(တ်) “{groupTitle}” ၏ အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤစတိုရီကို ကြည့်ရှုပြီး အကြောင်းပြန်နိုင်ပါသည်။ ဤချက်(တ်)အတွက် အဖွဲ့ဝင်မှုကို အဖွဲ့ထဲတွင် အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "အဖွဲ့ချက်(တ်) “{groupTitle}” ၏ အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤစတိုရီကို ကြည့်ရှုပြီး အကြောင်းပြန်နိုင်ပါသည်။ ဤချက်(တ်)အတွက် အဖွဲ့ဝင်မှုကို အဖွဲ့ထဲတွင် အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "အဖွဲ့စတိုရီကို ဖယ်ရှားရန်", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "အဖွဲ့စတိုရီကို ဖယ်ရှားရန်" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "\"{groupTitle}\" ကို ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "\"{groupTitle}\" ကို ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများကိုရွေးရန်", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများကိုရွေးရန်" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "ဖော်ပြပါသို့ ပို့ရန်", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "ဖော်ပြပါသို့ ပို့ရန်" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "စတိုရီ ပို့ရန်", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "စတိုရီ ပို့ရန်" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီ", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီ" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "အဖွဲ့ စတိုရီ", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "အဖွဲ့ စတိုရီ" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "ဖော်ပြပါထံသာဝေမျှရန်", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "ဖော်ပြပါထံသာဝေမျှရန်" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ဖယ်ထားပါသည်}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ဖယ်ထားပါသည်}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "အသစ်", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "အသစ်" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီ အသစ်", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "စိတ်ကြိုက်စတိုရီ အသစ်" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "ဤစတိုရီ၏ အမည်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "ဤစတိုရီ၏ အမည်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်နိုင်ပါသည်။" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "အချို့သူများကသာ မြင်နိုင်သည်", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "အချို့သူများကသာ မြင်နိုင်သည်" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "အဖွဲ့ စတိုရီ အသစ်", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "အဖွဲ့ စတိုရီ အသစ်" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "ရှိပြီးသား အဖွဲ့တွင် မျှဝေရန်", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "ရှိပြီးသား အဖွဲ့တွင် မျှဝေရန်" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "အဖွဲ့များ ရွေးချယ်ရန်", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "အဖွဲ့များ ရွေးချယ်ရန်" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့် Signal အဆက်အသွယ်များကို ရွေးပါ။ ၎င်းကို ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် ဆက်တင်တွင် အမြဲတမ်း ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။ ပိုမိုလေ့လာပါ။", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "သင့်စတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့် Signal အဆက်အသွယ်များကို ရွေးပါ။ ၎င်းကို ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် ဆက်တင်တွင် အမြဲတမ်း ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။ ပိုမိုလေ့လာပါ။" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "စတိုရီ ဖျက်ရန်", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "စတိုရီ ဖျက်ရန်" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "စတိုရီကို ဖယ်ရှားမည်လား။ ၎င်းသည် သင့်စာရင်းမှ စတိုရီကို ဖယ်ရှားသွားမည် ဖြစ်သော်လည်း သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ စတိုရီများကို ဆက်လက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "စတိုရီကို ဖယ်ရှားမည်လား။ ၎င်းသည် သင့်စာရင်းမှ စတိုရီကို ဖယ်ရှားသွားမည် ဖြစ်သော်လည်း သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ စတိုရီများကို ဆက်လက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "အက်ဒ်မင်များသာလျှင် ဤအဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်ပါသည်။", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "အက်ဒ်မင်များသာလျှင် ဤအဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်ပါသည်။" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Signal အဆက်အသွယ်များအားလုံး · ကြည့်ရှုသူ {viewersCount,number} ဦး}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Signal အဆက်အသွယ်များအားလုံး · ကြည့်ရှုသူ {viewersCount,number} ဦး}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Signal အဆက်အသွယ်များအားလုံး · {excludedCount,number} ဦး မပါဝင်ပါ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Signal အဆက်အသွယ်များအားလုံး · {excludedCount,number} ဦး မပါဝင်ပါ}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {သီးသန့် စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ · {viewersCount,number} ဦး}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {သီးသန့် စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ · {viewersCount,number} ဦး}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {အဖွဲ့ စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ · မန်ဘာ {membersCount,number} ဦး}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {အဖွဲ့ စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ · မန်ဘာ {membersCount,number} ဦး}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "စတိုရီများကို မျှဝေကြည့်ရှုရန်", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "စတိုရီများကို မျှဝေကြည့်ရှုရန်" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "သင်သည် စတိုရီများတွင် ပါဝင်ရန် မရွေးထားပါက စတိုရီများ ဝေမျှခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ခြင်းများ လုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "သင်သည် စတိုရီများတွင် ပါဝင်ရန် မရွေးထားပါက စတိုရီများ ဝေမျှခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ခြင်းများ လုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "စတိုရီများ ပိတ်ရန်", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "စတိုရီများ ပိတ်ရန်" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "ခဏရပ်သည်", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "ခဏရပ်သည်" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "ဖွင့်သည်", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "ဖွင့်သည်" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "စာပြန်မည်", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "စာပြန်မည်" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} ထံ အကြောင်းပြန်ရန်", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} ထံ အကြောင်းပြန်ရန်" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "အဖွဲ့အတွက် ပြန်စာ", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "အဖွဲ့အတွက် ပြန်စာ" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "အသံပိတ်ရန်", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "အသံပိတ်ရန်" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "အသံပြန်ဖွင့်ရန်", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "အသံပြန်ဖွင့်ရန်" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများကို ပိတ်ထားပါသည်", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများကို ပိတ်ထားပါသည်" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "ပို့နေဆဲ...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "ပို့နေဆဲ..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "ပေးပို့မှု မအောင်မြင်ပါ။ ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "ပေးပို့မှု မအောင်မြင်ပါ။ ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပို့ပြီး။ ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပို့ပြီး။ ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "ပေးပို့ပြီး {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "ပေးပို့ပြီး {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ဖိုင်အရွယ်အစား {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ဖိုင်အရွယ်အစား {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} တွင် ပျောက်သွားပါမည်", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} တွင် ပျောက်သွားပါမည်" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Timestamp ကူးရန်", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Timestamp ကူးရန်" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ပူးတွဲဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီများအား ကြည့်ရှုခဲ့သူများကို ကြည့်ရန် ကြည့်ရှုမှုပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှု သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > စတိုရီသို့ သွားပါ။", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "သင့်စတိုရီများအား ကြည့်ရှုခဲ့သူများကို ကြည့်ရန် ကြည့်ရှုမှုပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှု သင့်မိုဘိုင်းစက်တွင် Signal အက်ပ်ကို ဖွင့်ပြီး ဆက်တင် > စတိုရီသို့ သွားပါ။" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ပြန်စာများ မရှိသေးပါ", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ပြန်စာများ မရှိသေးပါ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများ မရှိသေးပါ", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများ မရှိသေးပါ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများ", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "ကြည့်ရှုမှုများ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "ပြန်စာများ", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "ပြန်စာများ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "စတိုရီကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "စတိုရီကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်ပါ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်ပါ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Timestamp ကူးရန်", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Timestamp ကူးရန်" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "စတိုရီ", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "စတိုရီ" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "စတိုရီများ ပြသရန်", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "စတိုရီများ ပြသရန်" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "စတိုရီကို ဝှက်ရန်", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "စတိုရီကို ဝှက်ရန်" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ချက်(တ်)သို့ သွားရန်", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ချက်(တ်)သို့ သွားရန်" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "ဖျက်ရန်", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "ဖျက်ရန်" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "အချက်အလက်", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "အချက်အလက်" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "စတိုရီကို ဝှက်မည်လား။ စတိုရီ စာရင်း၏ ထိပ်ဆုံးတွင် {name} ထံမှ စတိုရီအသစ် အပ်ဒိတ်များ ပေါ်လာတော့မည် မဟုတ်ပါ။", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "စတိုရီကို ဝှက်မည်လား။ စတိုရီ စာရင်း၏ ထိပ်ဆုံးတွင် {name} ထံမှ စတိုရီအသစ် အပ်ဒိတ်များ ပေါ်လာတော့မည် မဟုတ်ပါ။" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "ဝှက်ပါ", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "ဝှက်ပါ" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "စတိုရီကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်၍ မရနိုင်ပါ။ {name} သည် ၎င်းကို ထပ်မံ ဝေမျှရန် လိုအပ်ပါမည်။", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "စတိုရီကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်၍ မရနိုင်ပါ။ {name} သည် ၎င်းကို ထပ်မံ ဝေမျှရန် လိုအပ်ပါမည်။" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "စတိုရီကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်၍ မရနိုင်ပါ။ ၎င်းကို ထပ်မံ ဝေမျှရန် လိုအပ်ပါမည်။", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "စတိုရီကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်၍ မရနိုင်ပါ။ ၎င်းကို ထပ်မံ ဝေမျှရန် လိုအပ်ပါမည်။" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုသည် ပံ့ပိုးပေးထားသည့် ဖိုင်ဖောမတ် မဟုတ်သောကြောင့် စတိုရီတွင် ပို့စ်တင်၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ဗီဒီယိုသည် ပံ့ပိုးပေးထားသည့် ဖိုင်ဖောမတ် မဟုတ်သောကြောင့် စတိုရီတွင် ပို့စ်တင်၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {ဗီဒီယိုမှာ {maxDurationInSec,number} စက္ကန့်ထက် ပိုရှည်နေသောကြောင့် စတိုရီတွင် တင်၍ မရပါ။}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {ဗီဒီယိုမှာ {maxDurationInSec,number} စက္ကန့်ထက် ပိုရှည်နေသောကြောင့် စတိုရီတွင် တင်၍ မရပါ။}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "ဗီဒီယိုမှာ {limit,number}{units} ထက် ပိုကြီးနေသောကြောင့် စတိုရီတွင် တင်၍ မရပါ။", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "ဗီဒီယိုမှာ {limit,number}{units} ထက် ပိုကြီးနေသောကြောင့် စတိုရီတွင် တင်၍ မရပါ။" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ဗီဒီယို လုပ်ဆောင်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ဗီဒီယို လုပ်ဆောင်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "စာသားတွင် နောက်ခံအဖြူရောင် ရှိသည်", - "description": "Button label" + "messageformat": "စာသားတွင် နောက်ခံအဖြူရောင် ရှိသည်" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "စာသားတွင် နောက်ခံအရောင်အတိုင်း အရောင်ရွေးထားပါသည်", - "description": "Button label" + "messageformat": "စာသားတွင် နောက်ခံအရောင်အတိုင်း အရောင်ရွေးထားပါသည်" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "စာသားတွင် နောက်ခံအရောင် မရှိပါ", - "description": "Button label" + "messageformat": "စာသားတွင် နောက်ခံအရောင် မရှိပါ" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "စတိုရီ နောက်ခံအရောင်ကို ပြောင်းရန်", - "description": "Button label" + "messageformat": "စတိုရီ နောက်ခံအရောင်ကို ပြောင်းရန်" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "နောက်ထက်", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "နောက်ထက်" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "လင့်ခ်ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "လင့်ခ်ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "စာသားထည့်ရန်", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "စာသားထည့်ရန်" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "ပုံမှန်", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ပုံမှန်" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "စတိုရီ စာသား ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "စတိုရီ စာသား ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "လင့်ခ် ပေါင်းထည့်ရန်", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "လင့်ခ် ပေါင်းထည့်ရန်" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "ရိုက်ထည့်ပါ သို့မဟုတ် URL ကို ကူးထည့်ပါ", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "ရိုက်ထည့်ပါ သို့မဟုတ် URL ကို ကူးထည့်ပါ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီ ကြည့်သူများအတွက် လင့်ခ်ပေါင်းထည့်ပါ", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "သင့်စတိုရီ ကြည့်သူများအတွက် လင့်ခ်ပေါင်းထည့်ပါ" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "စတိုရီ ပေးပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "စတိုရီ ပေးပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "လက်ခံသူများ အားလုံးထံ စတိုရီ ပေးပို့၍ မရနိုင်ပါ", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "လက်ခံသူများ အားလုံးထံ စတိုရီ ပေးပို့၍ မရနိုင်ပါ" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "စာသားထည့်ရန်", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "စာသားထည့်ရန်" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "လင့်ခ်အတိုင်း သွားကြည့်ရန်", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "လင့်ခ်အတိုင်း သွားကြည့်ရန်" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "စတိုရီ", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "စတိုရီ" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} ထံမှ စတိုရီတစ်ခုကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} ထံမှ စတိုရီတစ်ခုကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "သင့်စတိုရီကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "စတိုရီတစ်ခုကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "စတိုရီတစ်ခုကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည်" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "သင့်စတိုရီကို {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "သင့်စတိုရီကို {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} ထံမှ စတိုရီတစ်ခုကို {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} ထံမှ စတိုရီတစ်ခုကို {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "စတိုရီတစ်ခုကို {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "စတိုရီတစ်ခုကို {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "နောက်ထပ် မရရှိနိုင်တော့ပါ", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "နောက်ထပ် မရရှိနိုင်တော့ပါ" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "အကြောင်းအရာ မီနူး", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "အကြောင်းအရာ မီနူး" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များကို ကိန်းဂဏန်းတွဲတစ်ခုနှင့် အမြဲတွဲဖက်ထားပါသည်။", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များကို ကိန်းဂဏန်းတွဲတစ်ခုနှင့် အမြဲတွဲဖက်ထားပါသည်။" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ဤနံပါတ်က ဘာလဲ။", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ဤနံပါတ်က ဘာလဲ။" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များကို ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှနိုင်ပါသည်။ သုံးစွဲသူအမည်များကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းတွဲအသစ် ရရှိပါမည်။", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များကို ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှနိုင်ပါသည်။ သုံးစွဲသူအမည်များကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းတွဲအသစ် ရရှိပါမည်။" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းပါက သင့်မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါမည်။ သေချာပါသလား။", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းပါက သင့်မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါမည်။ သေချာပါသလား။" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြန်လည်ရယူပါက သင့်မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါမည်။ သေချာပါသလား။", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြန်လည်ရယူပါက သင့်မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါမည်။ သေချာပါသလား။" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "သင်၏ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပြီး သင့်သုံးစွဲသူအမည်သည် {username} ဖြစ်ပါသည်", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "သင်၏ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပြီး သင့်သုံးစွဲသူအမည်သည် {username} ဖြစ်ပါသည်" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "ကျွန်ုပ်နှင့် Signal တွင် ချက်(တ်)ရန်အတွက် ဤ QR ကုဒ်ကို သင့်ဖုန်းဖြင့် စကန်ဖတ်ပါ။", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "သိမ်းမယ်", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "သိမ်းမယ်" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "အရောင်", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "အရောင်" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ကလစ်ဘုတ်ပေါ်သို့ ကူးယူမယ်", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ကလစ်ဘုတ်ပေါ်သို့ ကူးယူမယ်" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို သင် ယုံကြည်သောသူများထံသို့သာ ဝေမျှပါ။ ဝေမျှထားသောအခါ အခြားသူများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို ကြည့်ရှုနိုင်မည်ဖြစ်ပြီး သင်နှင့် ချက်(တ်) စတင်နိုင်ပါမည်။", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို သင် ယုံကြည်သောသူများထံသို့သာ ဝေမျှပါ။ ဝေမျှထားသောအခါ အခြားသူများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို ကြည့်ရှုနိုင်မည်ဖြစ်ပြီး သင်နှင့် ချက်(တ်) စတင်နိုင်ပါမည်။" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "ရီဆက်ချမည်", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ရီဆက်ချမည်" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "ပြီးပါပြီ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ပြီးပါပြီ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်အတွက် လင့်ခ်အရောင်၊ {index,number} / {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်အတွက် လင့်ခ်အရောင်၊ {index,number} / {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို သင် ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါက မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်မှာ အလုပ်လုပ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို သင် ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါက မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်မှာ အလုပ်လုပ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်နေဆဲ…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်နေဆဲ…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "သင်၏ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်တွင် တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းသည် မှန်ကန်ခြင်းမရှိတော့ပါ။ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးရန် ၎င်းကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ကြည့်ပါ။", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "သင်၏ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်တွင် တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းနေပါသည်၊ ၎င်းသည် မှန်ကန်ခြင်းမရှိတော့ပါ။ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးရန် ၎င်းကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ကြည့်ပါ။" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ယခု ဖြေရှင်းရန်" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပြီဖြစ်ပြီး QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ် အသစ်တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုက်ပါပြီ။", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပြီဖြစ်ပြီး QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ် အသစ်တစ်ခုကို ဖန်တီးလိုက်ပါပြီ။" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "ချိတ်ဆက်ရန် နည်းလမ်းသစ်များ", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "ချိတ်ဆက်ရန် နည်းလမ်းသစ်များ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်လုံခြုံရေး", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်လုံခြုံရေး" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "ချက်(တ်)များတွင် သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မြင်တွေ့ရခြင်းမရှိတော့ပါ။ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မိတ်ဆွေတစ်ဦး၏ အဆက်အသွယ်များထဲတွင် သိမ်းထားပါက ၎င်းတို့က မြင်တွေ့ရဦးမည်ဖြစ်သည်။", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ချက်(တ်)များတွင် သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မြင်တွေ့ရခြင်းမရှိတော့ပါ။ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မိတ်ဆွေတစ်ဦး၏ အဆက်အသွယ်များထဲတွင် သိမ်းထားပါက ၎င်းတို့က မြင်တွေ့ရဦးမည်ဖြစ်သည်။" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များ", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "ယခုအခါ လူအများသည် သင်၏ ရွေးချယ်နိုင်သော သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုလျက် သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်ပြီဖြစ်၍ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မပေးရတော့ပါ။ သုံးစွဲသူအမည်များကို သင့်ပရိုဖိုင်တွင် မမြင်တွေ့နိုင်ပါ။", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ယခုအခါ လူအများသည် သင်၏ ရွေးချယ်နိုင်သော သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုလျက် သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်ပြီဖြစ်၍ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို မပေးရတော့ပါ။ သုံးစွဲသူအမည်များကို သင့်ပရိုဖိုင်တွင် မမြင်တွေ့နိုင်ပါ။" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR ကုဒ်များနှင့် လင့်ခ်များ", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR ကုဒ်များနှင့် လင့်ခ်များ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် သင်နှင့် လျင်မြန်စွာ ချက်(တ်)စတင်နိုင်ရန် မိတ်ဆွေများထံ ဝေမျှနိုင်သည့် သီးသန့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်တစ်ခု ရှိပါသည်။", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်များတွင် သင်နှင့် လျင်မြန်စွာ ချက်(တ်)စတင်နိုင်ရန် မိတ်ဆွေများထံ ဝေမျှနိုင်သည့် သီးသန့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်တစ်ခု ရှိပါသည်။" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို စီစဉ်သတ်မှတ်ရန်", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်ကို စီစဉ်သတ်မှတ်ရန်" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ယခု မလုပ်သေးပါ", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ယခု မလုပ်သေးပါ" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "ချိတ်ဆက်ရန် နည်းလမ်းသစ်များ", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "ချိတ်ဆက်ရန် နည်းလမ်းသစ်များ" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် လုံခြုံရေး၊ ရွေးချယ်နိုင်သော သုံးစွဲသူအမည်များနှင့် လင့်ခ်များအကြောင်း မိတ်ဆက်ပေးခြင်း။", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "ဖုန်းနံပါတ် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် လုံခြုံရေး၊ ရွေးချယ်နိုင်သော သုံးစွဲသူအမည်များနှင့် လင့်ခ်များအကြောင်း မိတ်ဆက်ပေးခြင်း။" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "ပိုမိုသိရှိရန်", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "ပိုမိုသိရှိရန်" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "ပယ်ရန်", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "ပယ်ရန်" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "သင့်ကွန်ပျူတာ၏ {OS} ဗားရှင်းကို Signal Desktop က မကြာမီ ပံ့ပိုးပေးတော့မည် မဟုတ်ပါ။ Signal ကို ဆက်သုံးရန် သင့်ကွန်ပျူတာ၏ လုပ်ဆောင်မှုစနစ်ကို {expirationDate} မတိုင်မီ အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "သင့်ကွန်ပျူတာ၏ {OS} ဗားရှင်းကို Signal Desktop က မကြာမီ ပံ့ပိုးပေးတော့မည် မဟုတ်ပါ။ Signal ကို ဆက်သုံးရန် သင့်ကွန်ပျူတာ၏ လုပ်ဆောင်မှုစနစ်ကို {expirationDate} မတိုင်မီ အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop သည် ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်မလုပ်တော့ပါ။ Signal Desktop တွင် ထပ်မံသုံးရန် သင့်ကွန်ပျူတာ၏ {OS} ဗားရှင်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန်", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop သည် ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်မလုပ်တော့ပါ။ Signal Desktop တွင် ထပ်မံသုံးရန် သင့်ကွန်ပျူတာ၏ {OS} ဗားရှင်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန်" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop သည် ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်မလုပ်တော့ပါ။ Signal Desktop တွင် ထပ်မံသုံးရန် သင့်ကွန်ပျူတာ၏ {OS} ဗားရှင်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop သည် ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်မလုပ်တော့ပါ။ Signal Desktop တွင် ထပ်မံသုံးရန် သင့်ကွန်ပျူတာ၏ {OS} ဗားရှင်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "တည်းဖြတ်ပြီး", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "တည်းဖြတ်ပြီး" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "တည်းဖြတ်မှု မှတ်တမ်း", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "တည်းဖြတ်မှု မှတ်တမ်း" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "ထိုတည်းဖြတ်မှုကို ပေးပို့၍ မရနိုင်ပါ။ ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ထိုတည်းဖြတ်မှုကို ပေးပို့၍ မရနိုင်ပါ။ ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "နောက်တစ်ကြိမ် ပို့ပါ", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "နောက်တစ်ကြိမ် ပို့ပါ" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "နောက်ထပ် လုပ်ဆောင်မှုများ", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "နောက်ထပ် လုပ်ဆောင်မှုများ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "ကောလ်အသစ်", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "ကောလ်အသစ်" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "ကောလ်အသစ်", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "ကောလ်အသစ်" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "နောက်ထပ် လုပ်ဆောင်မှုများ", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "နောက်ထပ် လုပ်ဆောင်မှုများ" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "ကောလ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းရန်", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "ကောလ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းရန်" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "ကောလ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းမည်လား။", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "ကောလ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းမည်လား။" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "ဤသို့လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် ကောလ်မှတ်တမ်း အားလုံးကို အပြီးတိုင် ဖျက်ပစ်လိုက်ပါမည်။", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "ဤသို့လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် ကောလ်မှတ်တမ်း အားလုံးကို အပြီးတိုင် ဖျက်ပစ်လိုက်ပါမည်။" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "ဖယ်ရှားမည်", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "ဖယ်ရှားမည်" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "ကောလ်မှတ်တမ်း ရှင်းလင်းပြီး", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "ကောလ်မှတ်တမ်း ရှင်းလင်းပြီး" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "ကောလ်တစ်ခုကို ကြည့်ရှုရန် သို့မဟုတ် စတင်ရန် နှိပ်ပါ", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "ကောလ်တစ်ခုကို ကြည့်ရှုရန် သို့မဟုတ် စတင်ရန် နှိပ်ပါ" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "ရှာရန်", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "ရှာရန်" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "လွတ်သွားသည်များကို စစ်ထုတ်ရန်", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "လွတ်သွားသည်များကို စစ်ထုတ်ရန်" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "ပုံစံပြောင်းရန်", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "ပုံစံပြောင်းရန်" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "လတ်တလော ခေါ်ဆိုမှုများမရှိ။ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကို ခေါ်ဆိုခြင်းဖြင့် စတင်လိုက်ပါ။", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "လတ်တလော ခေါ်ဆိုမှုများမရှိ။ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကို ခေါ်ဆိုခြင်းဖြင့် စတင်လိုက်ပါ။" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” အတွက် ရလဒ်မရှိပါ", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” အတွက် ရလဒ်မရှိပါ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "အဝင်", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "အဝင်" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "အထွက်", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "အထွက်" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "လွတ်သွားသည်", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "လွတ်သွားသည်" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ခေါ်ဆိုမှု", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "အဖွဲ့လိုက် ခေါ်ဆိုမှု" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "လတ်တလော စကားပြောဆိုမှုများ မရှိပါ။", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "လတ်တလော စကားပြောဆိုမှုများ မရှိပါ။" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” အတွက် ရလဒ်မရှိပါ", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” အတွက် ရလဒ်မရှိပါ" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {အထွက် အော်ဒီယိုကောလ်} other {အဝင် အော်ဒီယိုကောလ်}}} Video {{direction, select, Outgoing {ဗီဒီယိုကောလ် အထွက်} other {ဗီဒီယိုကောလ် အဝင်}}} Group {{direction, select, Outgoing {အထွက် အဖွဲ့ကောလ်} other {အဝင် အဖွဲ့ကောလ်}}} other {{direction, select, Outgoing {ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု} other {အဝင်ဖုန်းလာသည်}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {အထွက် အော်ဒီယိုကောလ်} other {အဝင် အော်ဒီယိုကောလ်}}} Video {{direction, select, Outgoing {ဗီဒီယိုကောလ် အထွက်} other {ဗီဒီယိုကောလ် အဝင်}}} Group {{direction, select, Outgoing {အထွက် အဖွဲ့ကောလ်} other {အဝင် အဖွဲ့ကောလ်}}} other {{direction, select, Outgoing {ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု} other {အဝင်ဖုန်းလာသည်}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {လွတ်သွားသော အော်ဒီယိုကောလ်} Video {ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုလွဲချော်} Group {လွတ်သွားသော အဖွဲ့ကောလ်} other {လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {လွတ်သွားသော အော်ဒီယိုကောလ်} Video {ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုလွဲချော်} Group {လွတ်သွားသော အဖွဲ့ကောလ်} other {လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {မဖြေဆိုသော အော်ဒီယိုကောလ်} Video {မဖြေဆိုသော ဗီဒီယိုကောလ်} Group {မဖြေဆိုခဲ့သော အဖွဲ့ကောလ်} other {မဖြေဆိုခဲ့သော ကောလ်}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {မဖြေဆိုသော အော်ဒီယိုကောလ်} Video {မဖြေဆိုသော ဗီဒီယိုကောလ်} Group {မဖြေဆိုခဲ့သော အဖွဲ့ကောလ်} other {မဖြေဆိုခဲ့သော ကောလ်}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ငြင်းပယ်ခဲ့သော အော်ဒီယိုကောလ်} Video {ငြင်းပယ်ခဲ့သော ဗီဒီယိုကောလ်} Group {ငြင်းပယ်ခဲ့သော အဖွဲ့ကောလ်} other {ငြင်းပယ်ခဲ့သော ကောလ်}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {ငြင်းပယ်ခဲ့သော အော်ဒီယိုကောလ်} Video {ငြင်းပယ်ခဲ့သော ဗီဒီယိုကောလ်} Group {ငြင်းပယ်ခဲ့သော အဖွဲ့ကောလ်} other {ငြင်းပယ်ခဲ့သော ကောလ်}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {အခြား {count,number} ဦး စာရိုက်နေသည်။}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {အခြား {count,number} ဦး စာရိုက်နေသည်။}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် \"ကျွန်ုပ်၏နံပါတ်ကို မည်သူတို့မြင်တွေ့နိုင်သနည်း\" အား Nobody ဟု သတ်မှတ်ပါ။", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် \"ကျွန်ုပ်၏နံပါတ်ကို မည်သူတို့မြင်တွေ့နိုင်သနည်း\" အား Nobody ဟု သတ်မှတ်ပါ။" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "အသစ်များ", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "အသစ်များ" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "ဤဗားရှင်းတွင် Signal အား အထစ်အငေါ့မရှိ လုပ်ဆောင်နိုင်စေရန် ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများနှင့် အနေအထား ပြုပြင်မှု အသေးလေးများ ပါဝင်ပါသည်။", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "နောက်ဆက်တွဲ အနေအထား ပြုပြင်မှုလေးများ၊ ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများနှင့် စွမ်းဆောင်ရည် မြှင့်တင်မှုများ။ Signal ကို သုံးသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "သင့်အက်ပ်အား ချော့မွေစွာ အလုပ်လုပ်နိုင်စေရန် ချို့ယွင်းချက်အနည်းငယ် ပြင်ဆင်ထားပါသည်။ ပိုမို စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ် ပြောင်းလဲမှုများ ရောက်လာပါတော့မည်။ ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "အနေအထား ပြုပြင်မှုများ၊ ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများနှင့် စွမ်းဆောင်ရည် မြှင့်တင်မှုများ။ စာပို့ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ခြင်းနှင့် ဗီဒီယိုချက်(တ်)များကို ပုံမှန်အတိုင်း ဆက်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "အက်ပ်အား သင့်အတွက် ချောမွေ့စွာ အလုပ်လုပ်စေရန် ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများကို ကြိုးစားလုပ်ဆောင်ထားပြီး အခြားသော စွမ်းဆောင်ရည် မွမ်းမံမှုများကို ပြုလုပ်ထားပါသည်။ ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "နောက်ဆက်တွဲ အနေအထား ပြုပြင်မှုလေးများ၊ ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများနှင့် နောင်အတွက် အမျိုးအစားစုံ ပလန်များ။", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "အနေအထား ပြုပြင်မှုလေးများ၊ ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများနှင့် စွမ်းဆောင်ရည် မြှင့်တင်မှုများ။ Signal ကို သုံးသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/nb/messages.json b/_locales/nb/messages.json index 961933fdab56..a668b8950ebe 100644 --- a/_locales/nb/messages.json +++ b/_locales/nb/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Legg til gruppen", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Legg til gruppen" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Vil du legge til et nytt medlem?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Vil du legge til et nytt medlem?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Legg til", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Legg til" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Legg til {contact} i gruppen {group}", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Legg til {contact} i gruppen {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Søk", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Søk" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ble lagt til {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ble lagt til {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Legger til {contact} …", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Legger til {contact} …" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Avbryt", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Avbryt" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Send", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Send" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem} other {{count,number} medlemmer}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem} other {{count,number} medlemmer}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Allerede medlem", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Allerede medlem" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Medlemskapet behandles", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Medlemskapet behandles" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Sendt mediekvalitet", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Sendt mediekvalitet" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Høy", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Høy" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Kildekode henvisninger", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Kildekode henvisninger" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Vilkår og personvernerklæring", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Vilkår og personvernerklæring" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopier feil og avslutt", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopier feil og avslutt" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Ukjent kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Ukjent kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Ukjent gruppe", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Ukjent gruppe" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Databasefeil", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Databasefeil" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Det oppsto en feil med databasen. Du kan kopiere feilen og ta kontakt med Signals brukerstøtte for å få hjelp. Hvis du trenger tilgang til Signal umiddelbart, kan du slette alle dataene og starte på nytt.\n\nTa kontakt med brukerstøtte via {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Det oppsto en feil med databasen. Du kan kopiere feilen og ta kontakt med Signals brukerstøtte for å få hjelp. Hvis du trenger tilgang til Signal umiddelbart, kan du slette alle dataene og starte på nytt.\n\nTa kontakt med brukerstøtte via {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Slett alle data og start på nytt", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Slett alle data og start på nytt" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Vil du slette alle dataene permanent?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Vil du slette alle dataene permanent?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Alle meldingene og mediefilene dine slettes fra denne enheten for godt. Du kan bruke Signal på denne enheten hvis du kobler den til brukeren din på nytt. Ingen data fra mobilen din slettes.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Alle meldingene og mediefilene dine slettes fra denne enheten for godt. Du kan bruke Signal på denne enheten hvis du kobler den til brukeren din på nytt. Ingen data fra mobilen din slettes." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Versjonen av databasen passer ikke sammen med denne versjonen av Signal. Sørg for at du bruker den nyeste versjonen av Signal på datamaskinen din.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Versjonen av databasen passer ikke sammen med denne versjonen av Signal. Sørg for at du bruker den nyeste versjonen av Signal på datamaskinen din." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fil", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fil" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Opprett/last opp etikettpakke", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Opprett/last opp etikettpakke" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Rediger", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Rediger" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Se", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Se" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Vindu", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Vindu" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Hjelp", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hjelp" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Innstillinger…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Innstillinger…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Tjenester", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Tjenester" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Skjul", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Skjul" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Gjem Andre", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Gjem Andre" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Vis Alle", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Vis Alle" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Avslutt Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Avslutt Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Angre", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Angre" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Gjenopprett", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Gjenopprett" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Klipp ut", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Klipp ut" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopier", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopier" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Lim inn", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Lim inn" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Lim inn uten formatering", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Lim inn uten formatering" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Slett" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Velg Alt", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Velg Alt" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Begynn å snakke", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Begynn å snakke" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Slutt å snakke", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Slutt å snakke" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Lukk Vindu", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Lukk Vindu" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimer", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimer" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Bring alle vinduer til front", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Bring alle vinduer til front" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Faktisk Størrelse", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Faktisk Størrelse" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zoom Inn", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zoom Inn" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zoom Ut", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zoom Ut" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Skru av/på Fullskjerm", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Skru av/på Fullskjerm" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Skru av/på Utviklerverktøy", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Skru av/på Utviklerverktøy" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Sett Opp som Ny Enhet", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Sett Opp som Ny Enhet" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Sett Opp som Frittstående Enhet", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Sett Opp som Frittstående Enhet" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Flere funksjoner", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Flere funksjoner" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopier lenke", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopier lenke" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopier bilde", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopier bilde" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Ingen forslag", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Ingen forslag" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Vis arkivet", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Vis arkivet" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Samtalefarge", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Samtalefarge" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Oppdater Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Oppdater Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Laster inn …", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Laster inn …" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimaliserer applikasjonen …", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimaliserer applikasjonen …" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimaliserer meldinger … {status} fullført.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimaliserer meldinger … {status} fullført." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arkiverte samtaler", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arkiverte samtaler" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Festet", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Festet" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Samtaler", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Samtaler" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Noe gikk galt med brukernavnet ditt. Det er ikke lenger tilknyttet kontoen din. Du kan prøve å angi det på nytt, eller velge et annet brukernavn.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Noe gikk galt med brukernavnet ditt. Det er ikke lenger tilknyttet kontoen din. Du kan prøve å angi det på nytt, eller velge et annet brukernavn." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Fiks nå", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Fiks nå" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Noe gikk galt med QR-koden og profillenken din. De er ikke lenger gyldige. Opprett en ny lenke for å dele profilen din med andre.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Noe gikk galt med QR-koden og profillenken din. De er ikke lenger gyldige. Opprett en ny lenke for å dele profilen din med andre." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Fiks nå", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Fiks nå" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Søk etter brukernavn", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Søk etter brukernavn" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Søk på telefonnummer", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Søk på telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Søk etter brukernavn", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Søk etter brukernavn" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Søk på telefonnummer", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Søk på telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Brukernavn", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Brukernavn" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Angi brukernavnet etterfulgt av et punktum og tallrekken.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Angi brukernavnet etterfulgt av et punktum og tallrekken." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Landskode", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Landskode" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Landskode", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Landskode" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Vis faner", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Vis faner" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Skjul faner", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Skjul faner" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "En feil har oppstått", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "En feil har oppstått" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} uleste", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} uleste" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Merket som ulest", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Merket som ulest" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Samtaler", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Samtaler" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Samtaler", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Samtaler" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Storyer", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Storyer" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Innstillinger", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Innstillinger" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Oppdater Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Oppdater Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Tilbake", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Tilbake" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Disse samtalene er arkiverte og dukker bare opp i innboksen hvis du får nye meldinger.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Disse samtalene er arkiverte og dukker bare opp i innboksen hvis du får nye meldinger." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Ingen arkiverte samtaler.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Ingen arkiverte samtaler." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arkiver", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arkiver" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Merk som ulest", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Merk som ulest" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Velg meldinger", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Velg meldinger" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Godta", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Godta" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokker", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokker" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Fjern blokkering", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Fjern blokkering" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Rapporter som søppelpost", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Rapporter som søppelpost" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Slett samtalen", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Slett samtalen" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Administrer kontakt", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Administrer kontakt" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Melding", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Melding" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Taleanrop", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Taleanrop" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videosamtale", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videosamtale" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Fjern", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Fjern" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokker", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokker" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Vil du fjerne {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Vil du fjerne {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Du vil ikke se denne personen når du søker. Du får en meldingsforespørsel hvis vedkommende sender deg en melding.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Du vil ikke se denne personen når du søker. Du får en meldingsforespørsel hvis vedkommende sender deg en melding." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Fjern", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Fjern" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Kan ikke fjerne {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Kan ikke fjerne {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Denne personen er lagret i kontaktlisten på enheten din. Slett vedkommende fra kontaktlisten, og prøv igjen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Denne personen er lagret i kontaktlisten på enheten din. Slett vedkommende fra kontaktlisten, og prøv igjen." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Hent frem fra arkiv", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Hent frem fra arkiv" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fest samtalen", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fest samtalen" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Løsne samtalen", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Løsne samtalen" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Du kan feste opptil fire samtaler", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Du kan feste opptil fire samtaler" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Velg mappe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Velg mappe" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Velg fil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Velg fil" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Last inn din data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Last inn din data" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Du har akkurat gått igjennom eksportprosessen og dine kontaker og meldinger venter tålmodig på din datamaskin. Velg mappen som inneholder dine lagrede Signal data.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Du har akkurat gått igjennom eksportprosessen og dine kontaker og meldinger venter tålmodig på din datamaskin. Velg mappen som inneholder dine lagrede Signal data." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Velg mappe med eksporterte data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Velg mappe med eksporterte data" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Noe gikk galt!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Noe gikk galt!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Laster kontaker og meldinger", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Laster kontaker og meldinger" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Vær sikker på at du har valgt mappen som inneholder dine lagrede Signal-data. Navnet skal begynne med «Signal Export». Du kan også lagre en ny kopi av dine data fra den gamle Chrome-appen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Vær sikker på at du har valgt mappen som inneholder dine lagrede Signal-data. Navnet skal begynne med «Signal Export». Du kan også lagre en ny kopi av dine data fra den gamle Chrome-appen." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Hvis disse stegene ikke fungerte for deg, send oss en feilsøkingslogg (Vis -> Feilsøkingslogg) slik at vi kan hjelpe deg med migreringen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Hvis disse stegene ikke fungerte for deg, send oss en feilsøkingslogg (Vis -> Feilsøkingslogg) slik at vi kan hjelpe deg med migreringen." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Velg mappe og prøv igjen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Velg mappe og prøv igjen" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Fullført!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Fullført!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Start å bruke Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Start å bruke Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Koble denne enheten til telefonen din", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Koble denne enheten til telefonen din" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "din valgte posisjon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "din valgte posisjon" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Oppgraderer databasen. Dette kan ta litt tid …", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Oppgraderer databasen. Dette kan ta litt tid …" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Laster inn meldinger fra det siste døgnet …} other {Laster inn meldinger fra de siste {daysAgo,number} dagene …}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Laster inn meldinger fra det siste døgnet …} other {Laster inn meldinger fra de siste {daysAgo,number} dagene …}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Laster inn meldinger fra i går …", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Laster inn meldinger fra i går …" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Laster inn meldinger fra i dag …", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Laster inn meldinger fra i dag …" }, "icu:view": { - "messageformat": "Vis", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Vis" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Du er ikke lengre medlem av gruppen.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Du er ikke lengre medlem av gruppen." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Denne gruppen er ugyldig. Vennligst lag en ny gruppe.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Gå til de nyeste meldingene i samtalen", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nye meldinger nedenfor", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Hopp ned til nye omtaler", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ulest melding", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulest melding} other {{count,number} uleste meldinger}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Denne gruppen er ugyldig. Vennligst lag en ny gruppe." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Merket som ulest", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Merket som ulest" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulest melding} other {{count,number} uleste meldinger}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulest melding} other {{count,number} uleste meldinger}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Gå til de nyeste meldingene i samtalen" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nye meldinger nedenfor" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Hopp ned til nye omtaler" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ulest melding" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ulest melding} other {{count,number} uleste meldinger}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Av sikkerhetshensyn blir ikke samtaleloggene dine overført til nye tilkoblede enheter.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Av sikkerhetshensyn blir ikke samtaleloggene dine overført til nye tilkoblede enheter." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Du merka sikkerhetsnummeret med {name} som bekreftet", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Du merka sikkerhetsnummeret med {name} som bekreftet" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Du merka sikkerhetsnummeret med {name} som ikke godkjent", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Du merka sikkerhetsnummeret med {name} som ikke godkjent" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Du merka sikkerhetsnummeret med {name}som godkjent på en annen enhet", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Du merka sikkerhetsnummeret med {name}som godkjent på en annen enhet" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Fra en annen enhet merka du sikkerhetsnummeret du deler med {name} som ikke godkjent", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Fra en annen enhet merka du sikkerhetsnummeret du deler med {name} som ikke godkjent" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med disse gruppemedlemmene er endret siden sist dere bekreftet hverandre. Trykk på et gruppemedlem for å vise det nye sikkerhetsnummeret du deler med dem.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med disse gruppemedlemmene er endret siden sist dere bekreftet hverandre. Trykk på et gruppemedlem for å vise det nye sikkerhetsnummeret du deler med dem." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Nummeret du forsøker å verifisere har endret seg. Vennligst sjekk ditt nye sikkerhetsnummer med {name1}. Husk, dette kan bety at noen forsøker å få tilgang til din kommunikasjon eller at {name2} har reinstallert Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Nummeret du forsøker å verifisere har endret seg. Vennligst sjekk ditt nye sikkerhetsnummer med {name1}. Husk, dette kan bety at noen forsøker å få tilgang til din kommunikasjon eller at {name2} har reinstallert Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Disse personene kan ha installert Signal på nytt eller byttet enhet. Trykk på en mottaker for å bekrefte det nye sikkerhetsnummeret. Dette er helt frivillig.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Disse personene kan ha installert Signal på nytt eller byttet enhet. Trykk på en mottaker for å bekrefte det nye sikkerhetsnummeret. Dette er helt frivillig." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Send ventende meldinger", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Send ventende meldinger" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Gå gjennom", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Gå gjennom" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du har {count,number} kontakt som kan ha installert Signal på nytt eller byttet enhet. Du kan velge å se over sikkerhetsnummeret til vedkommende før du sender.} other {Du har {count,number} kontakter som kan ha installert Signal på nytt eller byttet enhet. Du kan velge å se over sikkerhetsnumrene deres før du sender.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Du har {count,number} kontakt som kan ha installert Signal på nytt eller byttet enhet. Du kan velge å se over sikkerhetsnummeret til vedkommende før du sender.} other {Du har {count,number} kontakter som kan ha installert Signal på nytt eller byttet enhet. Du kan velge å se over sikkerhetsnumrene deres før du sender.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Alle kontaktene er gjennomgått. Trykk på Send for å fortsette.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Alle kontaktene er gjennomgått. Trykk på Send for å fortsette." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Er du sikker på at du vil fjerne {count,number} mottaker fra storyen «{story}»?} other {Er du sikker på at du vil fjerne {count,number} mottakere fra storyen «{story}»?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Er du sikker på at du vil fjerne {count,number} mottaker fra storyen «{story}»?} other {Er du sikker på at du vil fjerne {count,number} mottakere fra storyen «{story}»?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Fjern alle", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Fjern alle" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Bekreft sikkerhetsnummer", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Bekreft sikkerhetsnummer" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Fjern fra storyen", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Fjern fra storyen" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Handlinger for kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Handlinger for kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Handlinger for story {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Handlinger for story {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Ditt sikkerhetsnummer med {name1}har endret seg. Dette kan bety at noen forsøker å få tilgang til din kommunikasjon, eller at {name2}har reinstallert Signal. Du bør forsøke å verifisere ditt sikkerhetsnummer med denne kontakten.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Ditt sikkerhetsnummer med {name1}har endret seg. Dette kan bety at noen forsøker å få tilgang til din kommunikasjon, eller at {name2}har reinstallert Signal. Du bør forsøke å verifisere ditt sikkerhetsnummer med denne kontakten." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Send likevel", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Send likevel" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Send", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Send" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Ferdig", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Ferdig" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Ring allikevel", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Ring allikevel" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Bli med likevel", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Bli med likevel" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Fortsett samtale", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Fortsett samtale" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med {name} er endret og ikke lenger bekreftet. Trykk for å vise nummeret.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med {name} er endret og ikke lenger bekreftet. Trykk for å vise nummeret." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med flere gruppemedlemmer er endret og er ikke lenger bekreftet. Trykk for å vise.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med flere gruppemedlemmer er endret og er ikke lenger bekreftet. Trykk for å vise." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Når du klikker på Send inn, legges loggen din ut i 30 dager på en unik og upublisert nettadresse. Du kan også lagre den lokalt først.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Når du klikker på Send inn, legges loggen din ut i 30 dager på en unik og upublisert nettadresse. Du kan også lagre den lokalt først." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Noe gikk galt under opplastingen! Send en e-post til support@signal.org og legg ved loggen din som en tekstfil.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Noe gikk galt under opplastingen! Send en e-post til support@signal.org og legg ved loggen din som en tekstfil." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Feilsøkingslogg sendt inn", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Feilsøkingslogg sendt inn" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Feilsøkingsloggen er lastet opp. Kopier nettadressen nedenfor og legg den ved i e-posten til kundestøtteteamet, sammen med en beskrivelse av problemet og trinn for å gjenskape det.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Feilsøkingsloggen er lastet opp. Kopier nettadressen nedenfor og legg den ved i e-posten til kundestøtteteamet, sammen med en beskrivelse av problemet og trinn for å gjenskape det." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… for å se hele loggen trykker du på Lagre", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… for å se hele loggen trykker du på Lagre" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopier lenke", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopier lenke" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Lagre", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Lagre" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Lenken kopiert til utklippstavlen", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Lenken kopiert til utklippstavlen" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontakt brukerstøtte", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontakt brukerstøtte" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Skjønner", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Skjønner" }, "icu:submit": { "messageformat": "Send" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Godta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Godta" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Merk som bekreftet", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Merk som bekreftet" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Fjern bekreftelse", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Fjern bekreftelse" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Hvis du vil sjekke ende-til-ende-krypteringen du har med {name}, sammenligner du tallene ovenfor med tallene på enheten hens. Hen kan også skanne koden din med enheten sin.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Hvis du vil sjekke ende-til-ende-krypteringen du har med {name}, sammenligner du tallene ovenfor med tallene på enheten hens. Hen kan også skanne koden din med enheten sin." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Samtalen vil få et eget sikkerhetsnummer når dere begynner å sende meldinger til hverandre.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Samtalen vil få et eget sikkerhetsnummer når dere begynner å sende meldinger til hverandre." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Lær mer", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Lær mer" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Du har bekreftet sikkerhetsnummeret du deler med {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Du har bekreftet sikkerhetsnummeret du deler med {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Du har ikke bekreftet sikkerhetsnummeret du deler med {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Du har ikke bekreftet sikkerhetsnummeret du deler med {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Bekreftet" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nytt sikkerhetsnummer", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nytt sikkerhetsnummer" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med denne kontakten er endret. Dette kan enten bety at noen forsøker å overvåke kommunikasjonen deres, eller bare at kontakten har installert Signal på nytt. Du kan bekrefte det nye sikkerhetsnummeret med kontakten.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Sikkerhetsnummeret du deler med denne kontakten er endret. Dette kan enten bety at noen forsøker å overvåke kommunikasjonen deres, eller bare at kontakten har installert Signal på nytt. Du kan bekrefte det nye sikkerhetsnummeret med kontakten." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Feil ved håndtering av innkommende melding" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Det finnes ingen mediefiler i denne samtalen", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Det finnes ingen mediefiler i denne samtalen" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Alle mediefiler", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Alle mediefiler" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenter", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenter" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Det finnes ingen dokumenter i denne samtalen", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Det finnes ingen dokumenter i denne samtalen" }, "icu:today": { - "messageformat": "I dag", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "I dag" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "I går", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "I går" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Denne Uken", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Denne Uken" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Denne måneden", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Denne måneden" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Vedleggstypen støttes ikke. Trykk for å lagre.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Vedleggstypen støttes ikke. Trykk for å lagre." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Trykk for å lagre", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Trykk for å lagre" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Fil uten navn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Fil uten navn" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Talemelding", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Talemelding" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Vedleggstypen er ikke tillatt av sikkerhetsårsaker", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Vedleggstypen er ikke tillatt av sikkerhetsårsaker" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Laster inn forhåndsvisning …", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Laster inn forhåndsvisning …" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Utkast miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Utkast miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Utkast av vedlagt bildefil: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Utkast av vedlagt bildefil: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop støtte på en dekrypteringsfeil fra {name}, enhet {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop støtte på en dekrypteringsfeil fra {name}, enhet {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Send inn logg", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Send inn logg" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Du kan ikke sende bilder og videoer sammen med filer.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kan ikke sende bilder og videoer sammen med filer." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Du kan bare velge én fil om gangen.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Du kan bare velge én fil om gangen." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Du kan ikke legge til flere vedlegg i denne meldingen.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kan ikke legge til flere vedlegg i denne meldingen." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Den valgte filen overskrider begrensninger for meldingsstørrelse. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Den valgte filen overskrider begrensninger for meldingsstørrelse. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Kunne ikke laste valgt vedlegg." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Koplet fra", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Koplet fra" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Kobler til…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Kobler til…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Trykk for å koble til på nytt.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Trykk for å koble til på nytt." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Burde ikke ta lang tid", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Burde ikke ta lang tid" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Koblet fra", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Koblet fra" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Kontroller nettverkstilkoblingen.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Kontroller nettverkstilkoblingen." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Feilsøkingslogg", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Feilsøkingslogg" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Feilsøkingslogg", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Feilsøkingslogg" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Tving oppdatering", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Tving oppdatering" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Vis tastatursnarveier", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Vis tastatursnarveier" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontakt oss", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontakt oss" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Vis endringslogg", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Vis endringslogg" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Gå til Forumene", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Gå til Forumene" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Gå til Side for Brukerstøtte", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Gå til Side for Brukerstøtte" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Bli med i betaprogrammet", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Bli med i betaprogrammet" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Innstillinger for Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Innstillinger for Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Klistremerke-skaperen", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Klistremerke-skaperen" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Om Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Om Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Skjermdeling", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Skjermdeling" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Tale", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Tale" }, "icu:show": { - "messageformat": "Vis", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Vis" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Skjul", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Skjul" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Avslutt", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Avslutt" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Søk", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Søk" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Fjern søk", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Fjern søk" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Søk i samtale", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Søk i samtale" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS-kontakter er ikke tilgjengelig på Desktop versjonen av Signal.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS-kontakter er ikke tilgjengelig på Desktop versjonen av Signal." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\" i {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ingen resultater for \"{searchTerm}\" i {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Samtaler", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Samtaler" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakter", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakter" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupper", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupper" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Meldinger", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Meldinger" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Søk etter brukernavn", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Søk etter brukernavn" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Søk på telefonnummer", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Søk på telefonnummer" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Velkommen til Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Se {whatsNew} i denne oppdateringen", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Se {whatsNew} i denne oppdateringen" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "siste nytt", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "siste nytt" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Ikon som viser at noen skriver en melding", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Ikon som viser at noen skriver en melding" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Denne personen er i kontaktene dine.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Denne personen er i kontaktene dine." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Bilde for kontakt {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Bilde for kontakt {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Send Melding", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Send Melding" }, "icu:home": { - "messageformat": "hjem", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "hjem" }, "icu:work": { - "messageformat": "jobb", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "jobb" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-post", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-post" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresse", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresse" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Postboks", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Postboks" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Laster ned", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Laster ned" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Last ned hele meldingen", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Last ned hele meldingen" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Last ned Vedlegg", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Last ned Vedlegg" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reager på meldingen", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reager på meldingen" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Svar på Melding", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Svar på Melding" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Fant ikke Original melding", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Fant ikke Original melding" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Originalmelding funnet, men ikke lastet. Rull opp for å laste den.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Originalmelding funnet, men ikke lastet. Rull opp for å laste den." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Ta opp talemelding", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Ta opp talemelding" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Fullfør talemeldingen og send", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Fullfør talemeldingen og send" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Avbryt talemelding", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Avbryt talemelding" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Opptak av talemeldinger stoppet fordi maksimal tidsgrense var nådd.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Opptak av talemeldinger stoppet fordi maksimal tidsgrense var nådd." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Innspilling av talemeldinger stoppet fordi du byttet til en annen app.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Innspilling av talemeldinger stoppet fordi du byttet til en annen app." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Talemeldinger kan vare i opptil én time. Opptaket stoppes hvis du bytter til en annen app.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Talemeldinger kan vare i opptil én time. Opptaket stoppes hvis du bytter til en annen app." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "En talemelding kan kun ha ett vedlegg.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "En talemelding kan kun ha ett vedlegg." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Det oppstod et problem med opptaket.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Det oppstod et problem med opptaket." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Vedlegget er lagret.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Vedlegget er lagret." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Vis i mappe", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Vis i mappe" }, "icu:you": { - "messageformat": "Du", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Du" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Svarer til {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Svarer til {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "For å sende talemeldinger må du gi Signal Desktop tilgang til mikrofonen din.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "For å sende talemeldinger må du gi Signal Desktop tilgang til mikrofonen din." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "For å ringe må du gi Signal desktop tilgang til din mikrofon.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "For å ringe må du gi Signal desktop tilgang til din mikrofon." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "For å gjøre videosamtaler må du gi Signal desktop tilgang til ditt kamera.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "For å gjøre videosamtaler må du gi Signal desktop tilgang til ditt kamera." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Tillat Tilgang", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Tillat Tilgang" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Vis Innstillnger", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Vis Innstillnger" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Lyd", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Lyd" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Bilde", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Bilde" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Kan ikke oppdatere", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Kan ikke oppdatere" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Dempet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Dempet" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Demp", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Demp" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. {retry}, eller gå inn på {url} for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du {support} om problemet.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. {retry}, eller gå inn på {url} for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du {support} om problemet." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. Gå inn på {url} for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du {support} om problemet.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. Gå inn på {url} for å installere oppdateringen manuelt. Deretter kan du {support} om problemet." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop er sannsynligvis i en macOS-karantene, og vil derfor ikke kunne oppdatere seg automatisk. Prøv å flytte {app} til {folder} ved bruk av Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop er sannsynligvis i en macOS-karantene, og vil derfor ikke kunne oppdatere seg automatisk. Prøv å flytte {app} til {folder} ved bruk av Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Kast" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Klarte ikke sende til enkelte mottakere. Se til at du er koblet til internett.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Klarte ikke sende til enkelte mottakere. Se til at du er koblet til internett." }, "icu:error": { "messageformat": "Feil" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Meldingsdetaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Meldingsdetaljer" }, "icu:delete": { "messageformat": "Slett" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Videresend" }, "icu:done": { - "messageformat": "Ferdig", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Ferdig" }, "icu:update": { "messageformat": "Oppdater" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Neste" }, "icu:on": { - "messageformat": "På", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "På" }, "icu:off": { - "messageformat": "Av", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Av" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Meldingen slettes fra denne enheten.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Meldingen slettes fra denne enheten." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en ny versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en ny versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding." }, "icu:from": { - "messageformat": "Fra", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Fra" }, "icu:to": { - "messageformat": "Til", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Til" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} til {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} til {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "Fra {sender} til deg", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "Fra {sender} til deg" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Fra deg til {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Fra deg til {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Fra deg til {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Fra deg til {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Sendt", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Sendt" }, "icu:received": { - "messageformat": "Mottatt", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Mottatt" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Melding", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Melding" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Gruppemedlemmer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Gruppemedlemmer" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Vis medlemmer" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Vis sikkerhetsnummer" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Om", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Om" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Deg", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Deg" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Bekreftet", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Bekreftet" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} er blokkert", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} er blokkert" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Ventende meldingsforespørsel", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Ventende meldingsforespørsel" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Ingen direktemeldinger med {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Ingen direktemeldinger med {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontakter", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontakter" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} står i kontaktlisten på enheten din", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} står i kontaktlisten på enheten din" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Vis sikkerhetsnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Vis sikkerhetsnummer" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Vis nyere media", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Vis nyere media" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Du har ikke utvekslet meldinger med denne kontakten ennå. Sikkerhetsnummeret dere deler vil være tilgjengelig etter den første meldingen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Du har ikke utvekslet meldinger med denne kontakten ennå. Sikkerhetsnummeret dere deler vil være tilgjengelig etter den første meldingen." }, "icu:back": { - "messageformat": "Tilbake", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Tilbake" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Gå tilbake", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Gå tilbake" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Mer informasjon", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Mer informasjon" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopier tekst", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopier tekst" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Velg", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Velg" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Send på nytt", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Send på nytt" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Prøv å slette for alle igjen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Prøv å slette for alle igjen" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Videresend melding", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Videresend melding" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Svar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Svar" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Send reaksjon", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Send reaksjon" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Last ned", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Last ned" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Slett" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Videresend", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Videresend" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Slett meldingene", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Slett meldingene" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Vil du slette meldingene?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Vil du slette meldingene?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Alle meldingene i denne samtalen slettes fra enheten. Du kan søke etter samtalen selv om meldingene er slettet.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Alle meldingene i denne samtalen slettes fra enheten. Du kan søke etter samtalen selv om meldingene er slettet." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Forlat gruppen", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Forlat gruppen" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Vil du virkelig forlate gruppen?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Vil du virkelig forlate gruppen?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Du vil ikke lenger kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Du vil ikke lenger kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Forlat gruppen", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Forlat gruppen" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Før du forlater gruppen, må du velge minst én ny administrator.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Før du forlater gruppen, må du velge minst én ny administrator." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Sikker økt er nullstilt", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Sikker økt er nullstilt" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Samtalen ble lastet inn på nytt", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Samtalen ble lastet inn på nytt" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal benytter seg av ende-til-ende-kryptering, og det kan derfor være nødvendig å laste inn samtalen på nytt. Dette påvirker ikke sikkerheten, men det kan hende du går glipp av en melding og må be samtalepartneren din om å sende den på nytt.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal benytter seg av ende-til-ende-kryptering, og det kan derfor være nødvendig å laste inn samtalen på nytt. Dette påvirker ikke sikkerheten, men det kan hende du går glipp av en melding og må be samtalepartneren din om å sende den på nytt." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontakt brukerstøtte", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontakt brukerstøtte" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Leveringsproblem", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Leveringsproblem" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "En melding fra {sender} kunne ikke leveres", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "En melding fra {sender} kunne ikke leveres" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problemer med levering", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problemer med levering" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "En melding, et klistremerke, en reaksjon, en lesebekreftelse eller et medium fra {sender} kunne ikke leveres til deg. Vedkommende kan ha forsøkt å sende dette til deg direkte eller i en gruppe.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "En melding, et klistremerke, en reaksjon, en lesebekreftelse eller et medium fra {sender} kunne ikke leveres til deg. Vedkommende kan ha forsøkt å sende dette til deg direkte eller i en gruppe." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "En melding, et klistremerke, en reaksjon, en lesebekreftelse eller et medium fra {sender} kunne ikke leveres til deg i denne samtalen.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "En melding, et klistremerke, en reaksjon, en lesebekreftelse eller et medium fra {sender} kunne ikke leveres til deg i denne samtalen." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} har byttet telefonnummer.", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} har byttet telefonnummer." }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} og {conversationTitle} tilhører samme konto. Du finner meldingsloggene for begge samtalene her.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} og {conversationTitle} tilhører samme konto. Du finner meldingsloggene for begge samtalene her." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Meldingsloggen din med {conversationTitle} ({obsoleteConversationNumber}) og vedkommendes telefonnummer har blitt slått sammen.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Meldingsloggen din med {conversationTitle} ({obsoleteConversationNumber}) og vedkommendes telefonnummer har blitt slått sammen." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Meldingsloggen din med {conversationTitle} har blitt slått sammen med en annen samtale som også tilhørte vedkommende.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Meldingsloggen din med {conversationTitle} har blitt slått sammen med en annen samtale som også tilhørte vedkommende." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Du fant ut at dette nummeret tilhører {conversationTitle} etter å ha pratet med {obsoleteConversationTitle}. Vedkommendes telefonnummer er privat.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Du fant ut at dette nummeret tilhører {conversationTitle} etter å ha pratet med {obsoleteConversationTitle}. Vedkommendes telefonnummer er privat." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Meldingsloggene for begge samtalene er slått sammen her.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Meldingsloggene for begge samtalene er slått sammen her." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}. Dere er begge medlemmer av {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}. Dere er begge medlemmer av {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} tilhører {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Du startet denne samtalen med {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Du startet denne samtalen med {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatyrbilde i sitert melding", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatyrbilde i sitert melding" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Bilde lagt ved i melding", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Bilde lagt ved i melding" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Skjermbilde av video vedlagt i melding", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Skjermbilde av video vedlagt i melding" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Bilde sendt i samtale", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Bilde sendt i samtale" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikon som viser at bildet har bildetekst", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikon som viser at bildet har bildetekst" }, "icu:save": { - "messageformat": "Lagre", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Lagre" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Tilbakestill", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Tilbakestill" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Filikon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Filikon" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Velkommen til Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Velkommen til Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Personvern er mulig. Signal gjør det lett.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Personvern er mulig. Signal gjør det lett." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Koblede enheter", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Koblede enheter" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Koble Til En Ny Enhet", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Koble Til En Ny Enhet" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Lær mer", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Lær mer" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skann denne koden i Signal-appen på telefonen din", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skann denne koden i Signal-appen på telefonen din" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Åpne Signal på telefonen", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Åpne Signal på telefonen" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Trykk på {settings} og deretter på {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Trykk på {settings} og deretter på {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Innstillinger", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Innstillinger" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Trykk på {plusButton} (Android) eller {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Trykk på {plusButton} (Android) eller {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR-koden kunne ikke lastes inn. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen. Prøv på nytt", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR-koden kunne ikke lastes inn. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen. Prøv på nytt" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Ønsker du hjelp?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Ønsker du hjelp?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Du finner dette navnet under «Tilkoblede enheter» på telefonen din", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Du finner dette navnet under «Tilkoblede enheter» på telefonen din" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Min datamaskin", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Min datamaskin" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Enhetsnavn", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Enhetsnavn" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Skriv inn et navn for enheten", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Skriv inn et navn for enheten" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Fullfør sammenkobling av telefon", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Fullfør sammenkobling av telefon" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synkroniserer kontakter og grupper", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synkroniserer kontakter og grupper" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Merk: Samtaleloggen din synkroniseres ikke med denne enheten", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Merk: Samtaleloggen din synkroniseres ikke med denne enheten" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Klarte ikke koble til tjeneren.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Klarte ikke koble til tjeneren." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Du har for mange enheter tilkoblet. Du kan prøve å fjerne noen av dem." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Prøv igjen" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Ringer", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Ringer" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Ring tilbake", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Ring tilbake" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Ring på nytt", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Ring på nytt" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Bli med i samtale", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Bli med i samtale" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Gå tilbake til samtale", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Gå tilbake til samtale" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofonen ble slått av på grunn av antallet personer i samtalen", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofonen ble slått av på grunn av antallet personer i samtalen" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Anropsvarsler", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Anropsvarsler" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Samtalen er full", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Samtalen er full" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Kunne ikke bli med i samtalen", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Kunne ikke bli med i samtalen" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Du har allerede en samtale på gang.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Du har allerede en samtale på gang." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Kunne ikke hente samtalelenken. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Kunne ikke hente samtalelenken. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Samtalelenken er kopiert.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Samtalelenken er kopiert." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Samtalelenken er utløpt.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Samtalelenken er utløpt." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal samtale", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal samtale" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Forespørselen om å bli med i samtalen, ble avvist.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Forespørselen om å bli med i samtalen, ble avvist." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Forespørselen ble avvist", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Forespørselen ble avvist" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Noen fjernet deg fra samtalen.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Noen fjernet deg fra samtalen." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Fjernet fra samtalen", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Fjernet fra samtalen" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Alle som blir med i samtalen via lenken, får se navnet og profilbildet ditt.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Alle som blir med i samtalen via lenken, får se navnet og profilbildet ditt." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Alle som blir med i samtalen via lenken, kan se navnet, profilbildet og telefonnummeret ditt.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Alle som blir med i samtalen via lenken, kan se navnet, profilbildet og telefonnummeret ditt." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Bli med", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Bli med" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Start", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Start" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Samtalen er full", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Samtalen er full" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera utilgjengelig", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera utilgjengelig" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Skru av kamera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Skru av kamera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Skru på kamera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Skru på kamera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon utilgjengelig", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon utilgjengelig" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Slå av mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Slå av mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Slå på mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Slå på mikrofon" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presentasjon er deaktivert", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presentasjon er deaktivert" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Start presentasjon", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Start presentasjon" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Avslutt presentasjonen", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Avslutt presentasjonen" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Send reaksjon", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Send reaksjon" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Gruppen er for stor til å ringe deltakerne.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Gruppen er for stor til å ringe deltakerne." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Varsle, ikke ring", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Varsle, ikke ring" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Slå på ringing", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Slå på ringing" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Slå av ringing", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Slå av ringing" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Slå på ringing", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Slå på ringing" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Flere muligheter", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Flere muligheter" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Opprakte hender · {count,number} person} other {Opprakte hender · {count,number} personer}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Opprakte hender · {count,number} person} other {Opprakte hender · {count,number} personer}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Deg", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Deg" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kameraet er skrudd av", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kameraet er skrudd av" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Ingen andre er her", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Ingen andre er her" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} er i samtalen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} er i samtalen" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "En av dine andre enheter er i denne samtalen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "En av dine andre enheter er i denne samtalen" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} og {second} er i denne samtalen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} og {second} er i denne samtalen" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, og {third} er i denne samtalen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, og {third} er i denne samtalen" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} og {others,number} annen deltar i denne samtalen} other {{first}, {second} og {others,number} andre deltar i denne samtalen}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} og {others,number} annen deltar i denne samtalen} other {{first}, {second} og {others,number} andre deltar i denne samtalen}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal ringer {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal ringer {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal ringer {first} og {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ringer {first} og {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal ringer {first}, {second} og {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ringer {first}, {second} og {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal kommer til å ringe {first}, {second} og {others,number} annen} other {Signal kommer til å ringe {first}, {second} og {others,number} andre}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal kommer til å ringe {first}, {second} og {others,number} annen} other {Signal kommer til å ringe {first}, {second} og {others,number} andre}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} vil bli varslet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} vil bli varslet" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} og {second} vil bli varslet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} og {second} vil bli varslet" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, og {third} vil bli varslet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, og {third} vil bli varslet" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} og {others,number} annen vil få varsel} other {{first}, {second} og {others,number} andre vil få varsel}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} og {others,number} annen vil få varsel} other {{first}, {second} og {others,number} andre vil få varsel}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Ingen andre er her", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Ingen andre er her" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "I denne samtalen · 1 person", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "I denne samtalen · 1 person" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "I denne samtalen - {people} personer", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "I denne samtalen - {people} personer" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {I denne samtalen · {people,number} person} other {I denne samtalen · {people,number} personer}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {I denne samtalen · {people,number} person} other {I denne samtalen · {people,number} personer}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Du har blokkert {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Du har blokkert {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "De kan ikke ringe deg, og du kan ikke ringe dem.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "De kan ikke ringe deg, og du kan ikke ringe dem." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Kan ikke motta lyd og bilde fra {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Kan ikke motta lyd og bilde fra {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Dette kan være fordi vedkommende ikke har verifisert det endrede sikkerhetsnummeret ditt, det er et problem med personens enhet eller hen har blokkert deg.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Dette kan være fordi vedkommende ikke har verifisert det endrede sikkerhetsnummeret ditt, det er et problem med personens enhet eller hen har blokkert deg." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Bla opp", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Bla opp" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Bla ned", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Bla ned" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Du presenterer for alle.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Du presenterer for alle." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klikk her for å gå tilbake til samtalen når du er klar til å avslutte presentasjonen.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klikk her for å gå tilbake til samtalen når du er klar til å avslutte presentasjonen." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal deler {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal deler {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Avslutt deling", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Avslutt deling" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Du avsluttet presentasjonen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Du avsluttet presentasjonen" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} presenterer", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} presenterer" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} avsluttet presentasjonen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} avsluttet presentasjonen" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Tillatelse kreves", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Tillatelse kreves" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Du må gi Signal tillatelse til å ta opptak av skjermen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Du må gi Signal tillatelse til å ta opptak av skjermen." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Gå til Systeminnstillinger.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Gå til Systeminnstillinger." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Trykk på låseikonet nederst i venstre hjørne og skriv inn passordet til datamaskinen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Trykk på låseikonet nederst i venstre hjørne og skriv inn passordet til datamaskinen." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Merk av i boksen ved siden av Signal på høyre side. Trykk på + for å legge til Signal i listen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Merk av i boksen ved siden av Signal på høyre side. Trykk på + for å legge til Signal i listen." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Åpne Systemvalg", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Åpne Systemvalg" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Avbryt", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Avbryt" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Videresend alle anrop", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Videresend alle anrop" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Videresend alle samtaler gjennom Signal serveren for å unngå å avsløre IP-adressen din til kontakten din. Aktivering vill redusere samtalekvaliteten.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Videresend alle samtaler gjennom Signal serveren for å unngå å avsløre IP-adressen din til kontakten din. Aktivering vill redusere samtalekvaliteten." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Tillatelser", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Tillatelser" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Tillat bruk av mikrofon", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Tillat bruk av mikrofon" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Tillat bruk av kamera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Tillat bruk av kamera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Generelt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Generelt" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Slå på stavekontroll av teksten du skriver i meldingsvinduet", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Slå på stavekontroll av teksten du skriver i meldingsvinduet" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Viser meny med tekstformatering når du markerer tekst", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Viser meny med tekstformatering når du markerer tekst" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Stavekontroll vil være på neste gang Signal starter.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Stavekontroll vil være på neste gang Signal starter." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Stavekontroll vil være av neste gang Signal starter.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Stavekontroll vil være av neste gang Signal starter." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimer til systemstatusfeltet", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimer til systemstatusfeltet" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Start minimert i systemstatusfeltet", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Start minimert i systemstatusfeltet" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Åpne ved innlogging på datamaskinen", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Åpne ved innlogging på datamaskinen" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Slette alle appdata", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Slette alle appdata" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Dette vil slette alle data i appen, inkludert meldinger og kontoinformasjon.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Dette vil slette alle data i appen, inkludert meldinger og kontoinformasjon." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Slett alle data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Slett alle data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Vil du slette alle dataene?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Vil du slette alle dataene?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Vil du slette alle dataene og meldingene fra denne Signal Desktop-versjonen? Du kan koble til skrivebordet på nytt, men meldingene kan ikke gjenopprettes. Signal-kontoen og dataene du har på mobilen og andre tilkoblede enheter, slettes ikke.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Vil du slette alle dataene og meldingene fra denne Signal Desktop-versjonen? Du kan koble til skrivebordet på nytt, men meldingene kan ikke gjenopprettes. Signal-kontoen og dataene du har på mobilen og andre tilkoblede enheter, slettes ikke." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Slett alle dataene", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Slett alle dataene" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Kobler fra og sletter alle data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Kobler fra og sletter alle data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Du har foreldede data fra en tidligere installasjon av Signal Desktop. Hvis du velger å fortsette, blir den slettet, og du vil starte med blank konfigurasjon.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Du har foreldede data fra en tidligere installasjon av Signal Desktop. Hvis du velger å fortsette, blir den slettet, og du vil starte med blank konfigurasjon." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Slett gamle data", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Slett gamle data" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Varslinger", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Varslinger" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Når du mottar meldinger, vis varslinger som avslører:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Når du mottar meldinger, vis varslinger som avslører:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Slå av varslinger", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Slå av varslinger" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Navn, innhold og handlinger", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Navn, innhold og handlinger" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Verken navn eller innhold", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Verken navn eller innhold" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Bare navn", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Bare navn" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Ny melding", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Ny melding" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} i {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} i {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagerte med {emoji} på meldingen din" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagerte med {emoji} på: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Sending feilet", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Sending feilet" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Sletting mislyktes", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Sletting mislyktes" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Kunne ikke redigere. Klikk for å lese mer.", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Kunne ikke redigere. Klikk for å lese mer." }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Satt på pause", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Satt på pause" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Delvis sendt, klikk for detaljer", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Delvis sendt, klikk for detaljer" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Delvis slettet, klikk for å prøve igjen", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Delvis slettet, klikk for å prøve igjen" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detaljer" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Skjul detaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Skjul detaljer" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Les mer om bekrefting av sikkerhetsnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Les mer om bekrefting av sikkerhetsnummer" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Denne versjonen av Signal Desktop er utdatert. Oppdater til den nyeste versjonen for å fortsette å sende meldinger.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Denne versjonen av Signal Desktop er utdatert. Oppdater til den nyeste versjonen for å fortsette å sende meldinger." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klikk for å gå til signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klikk for å gå til signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mediemelding", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mediemelding" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Nummeret er ikke registrert", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Nummeret er ikke registrert" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importer kontakter", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importer kontakter" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importer Signal-grupper og kontakter fra din mobile enhet.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importer Signal-grupper og kontakter fra din mobile enhet." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Siste import", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Siste import" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importer nå", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importer nå" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importerer …", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importerer …" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Feil ved importering. Sørg for at datamaskinen og telefonen din er koblet til internett.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Feil ved importering. Sørg for at datamaskinen og telefonen din er koblet til internett." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "nå", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "nå" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1t", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1t" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}t", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}t" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Nå", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Nå" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "I dag kl. {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "I dag kl. {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "I går kl. {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "I går kl. {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Meldingsteksten er for lang.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Meldingsteksten er for lang." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Fjern blokkeringen av denne kontakten for å sende meldingen.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Fjern blokkeringen av denne kontakten for å sende meldingen." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Fjern blokkeringen av denne gruppen for å sende meldingen.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Fjern blokkeringen av denne gruppen for å sende meldingen." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Du satte utløpstiden for meldinger til {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Du satte utløpstiden for meldinger til {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Oppdatert utløpstid for meldinger til {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Oppdatert utløpstid for meldinger til {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Et medlem satte utløpstiden for meldinger til {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Et medlem satte utløpstiden for meldinger til {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} satte utløpstiden for meldinger til {time}", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} satte utløpstiden for meldinger til {time}" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "av", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "av" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Tidsavgrensede meldinger", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Tidsavgrensede meldinger" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Tidsavgrensede meldinger er skrudd av", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Tidsavgrensede meldinger er skrudd av" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Et medlem skrudde av tidsavgrensede meldinger.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Et medlem skrudde av tidsavgrensede meldinger." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} skrudde av tidsavgrensede meldinger.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} skrudde av tidsavgrensede meldinger." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Du deaktiverte tidsavgrensede meldinger.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Du deaktiverte tidsavgrensede meldinger." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Tidtaker satt til {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Tidtaker satt til {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Lyder for push-varsler", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Lyder for push-varsler" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Spill ringelyder", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Spill ringelyder" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Vis meldinger om samtaler", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Vis meldinger om samtaler" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Tillat innkommende samtaler", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Tillat innkommende samtaler" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} endret sitt profilnavn fra {oldProfile} til {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} endret sitt profilnavn fra {oldProfile} til {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} endret sitt profilnavn til {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} endret sitt profilnavn til {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Bekreft sikkerhetsnummer", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Bekreft sikkerhetsnummer" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Sikkerhetsnummer er endret", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Sikkerhetsnummer er endret" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Endringer av sikkerhetsnummer", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Endringer av sikkerhetsnummer" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Sikkerhetsnummeret til {name} er endret", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Sikkerhetsnummeret til {name} er endret" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Vis sikkerhetsnummer", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Vis sikkerhetsnummer" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Melding", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Melding" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Vis sikkerhetsnummer", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Vis sikkerhetsnummer" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Denne brukeren kan ikke bli verifisert før du har utvekslet meldinger med personen.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Denne brukeren kan ikke bli verifisert før du har utvekslet meldinger med personen." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Ditt sikkerhetsnummer er {name1};", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Ditt sikkerhetsnummer er {name1};" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Lyst", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Lyst" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Mørkt", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Mørkt" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "System", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "System" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notat til meg selv", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notat til meg selv" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Du kan skrive notater til deg selv i denne samtalen. Hvis kontoen din har flere tilkoblede enheter, blir nye notater synkronisert.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Du kan skrive notater til deg selv i denne samtalen. Hvis kontoen din har flere tilkoblede enheter, blir nye notater synkronisert." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Dra oppmerksomhet til dette vinduet når en varsling mottas", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Dra oppmerksomhet til dette vinduet når en varsling mottas" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Skjul menylinje", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Skjul menylinje" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Start en ny samtale", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Start en ny samtale" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Ny samtale", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Ny samtale" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Storyer", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Storyer" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Navn, brukernavn, eller telefonnummer", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Navn, brukernavn, eller telefonnummer" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Ingen kontakter funnet", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Ingen kontakter funnet" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Ingen grupper funnet", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Ingen grupper funnet" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Ingen samtaler funnet", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Ingen samtaler funnet" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} er fjernet.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} er fjernet." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "En feil har oppstått", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "En feil har oppstått" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Send inn logg", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Send inn logg" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Kunne ikke hente brukernavnet. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Kunne ikke hente brukernavnet. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Kunne ikke hente telefonnummeret. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Kunne ikke hente telefonnummeret. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Meldinger kan kun redigeres de første 24 timene etter at de ble sendt.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Meldinger kan kun redigeres de første 24 timene etter at de ble sendt." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} er ikke en Signal-bruker. Sjekk om du har skrevet inn hele brukernavnet.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} er ikke en Signal-bruker. Sjekk om du har skrevet inn hele brukernavnet." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Fant ikke brukeren. {phoneNumber} er ikke en Signal-bruker.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Fant ikke brukeren. {phoneNumber} er ikke en Signal-bruker." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Fant ikke brukeren. {phoneNumber} er ikke et gyldig telefonnummer.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Fant ikke brukeren. {phoneNumber} er ikke et gyldig telefonnummer." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Velg medlemmer", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Velg medlemmer" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Tilbake", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tilbake" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Hopp over", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Hopp over" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Neste", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Neste" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Maksimum antall på gruppestørrelse er oppnådd", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Maksimum antall på gruppestørrelse er oppnådd" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupper kan ha maksimum {max,number}medlemmer.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal grupper kan ha maksimum {max,number}medlemmer." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Anbefalt øvre grense for medlemsantall er nådd", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Anbefalt øvre grense for medlemsantall er nådd" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupper fungerer best med {max,number}medlemmer eller mindre. Å legge til flere medlemmer vil gi forsinkelser ved sending og mottak av meldinger.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal grupper fungerer best med {max,number}medlemmer eller mindre. Å legge til flere medlemmer vil gi forsinkelser ved sending og mottak av meldinger." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Navngi denne gruppen", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Navngi denne gruppen" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Tilbake til valg av medlemmer", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Tilbake til valg av medlemmer" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Gruppenavn (påkrevd)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Gruppenavn (påkrevd)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Beskrivelse", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Beskrivelse" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Opprett", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Opprett" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Medlemmer", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Medlemmer" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Gruppen kunne ikke bli opprettet. Sjekk din tilkobling og prøv igjen.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Gruppen kunne ikke bli opprettet. Sjekk din tilkobling og prøv igjen." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Rediger gruppe", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Rediger gruppe" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Kunne ikke oppdatere gruppen. Sjekk din forbindelse og forsøk igjen.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Kunne ikke oppdatere gruppen. Sjekk din forbindelse og forsøk igjen." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS meldinger støttes ikke.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS meldinger støttes ikke." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Skriv inn et telefonnummer for å legge til en kontakt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Skriv inn et telefonnummer for å legge til en kontakt." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Ugyldig nummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Ugyldig nummer" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klikk for å koble Signal Desktop til mobilenheten din for å fortsette samtalene." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Frakoblet enhet" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Koble til på nytt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Koble til på nytt" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "En oppdatering er tilgjengelig" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klikk for å laste ned oppdateringen" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. Klikk for å prøve igjen.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal kunne ikke oppdateres. Klikk for å prøve igjen." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Start Signal på nytt" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Senere", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Senere" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorer oppdateringen" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} forlot gruppen", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} forlot gruppen" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} forlot gruppen", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} forlot gruppen" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} oppdaterte gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} oppdaterte gruppen." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Du har oppdatert gruppa.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Du har oppdatert gruppa." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Gruppeavataren ble oppdatert.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Gruppeavataren ble oppdatert." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Gruppens navn er nå ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Gruppens navn er nå ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Du ble med i gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Du ble med i gruppen." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}ble med i gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}ble med i gruppen." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}ble med i gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}ble med i gruppen." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Samtale med {title}, {unreadCount,number} ny melding, siste melding: {lastMessage}.} other {Samtale med {title}, {unreadCount,number} nye meldinger, siste melding: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Samtale med {title}, {unreadCount,number} ny melding, siste melding: {lastMessage}.} other {Samtale med {title}, {unreadCount,number} nye meldinger, siste melding: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Den siste meldingen kan ha blitt slettet.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Den siste meldingen kan ha blitt slettet." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Gå til samtalen med {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Gå til samtalen med {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Meldingsforespørsel", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Meldingsforespørsel" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Utkast:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Utkast:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Meldingsforespørsel", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Meldingsforespørsel" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Bilde", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Bilde" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Talemelding", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Talemelding" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Lydmelding", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Lydmelding" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fil", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fil" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Klistremerke-melding", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Klistremerke-melding" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Ustøttet melding", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Ustøttet melding" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Vis en gang media", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Vis en gang media" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Vis en gang Bilde", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Vis en gang Bilde" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vis en gang video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vis en gang video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Denne meldingen ble slettet.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Denne meldingen ble slettet." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Vedlegget er for stort til å vises.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Vedlegget er for stort til å vises." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Enkelte vedlegg er for store til å vises.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Enkelte vedlegg er for store til å vises." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Bruk denne lenken for å bli med i en Signal-samtale", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Bruk denne lenken for å bli med i en Signal-samtale" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Kunne ikke hente detaljene om pengegaven", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Kunne ikke hente detaljene om pengegaven" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Denne meldingen må åpnes på mobil", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Denne meldingen må åpnes på mobil" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Trykk på denne meldingen på mobilen din for å se pengegaven", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Trykk på denne meldingen på mobilen din for å se pengegaven" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ga penger til Signal på dine vegne", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ga penger til Signal på dine vegne" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Åpne pengegaven på telefonen din", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Åpne pengegaven på telefonen din" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Åpne appen på telefonen din for å se pengegaven", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Åpne appen på telefonen din for å se pengegaven" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ga en pengegave for deg", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ga en pengegave for deg" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Du løste inn en pengegave", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Du løste inn en pengegave" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Du ga en pengegave for {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Du ga en pengegave for {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Pengegave", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Pengegave" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Pengegave", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Pengegave" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dager igjen} other {{days,number} dager igjen}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dager igjen} other {{days,number} dager igjen}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} timer igjen} other {{hours,number} timer igjen}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} timer igjen} other {{hours,number} timer igjen}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minutt igjen} other {{minutes,number} minutter igjen}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minutt igjen} other {{minutes,number} minutter igjen}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Utløpt", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Utløpt" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Vis", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vis" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Vis", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vis" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Innløst", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Innløst" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Melding sendt av deg", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Melding sendt av deg" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Melding sendt av {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Melding sendt av {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Takk for støtten!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Takk for støtten!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Du har gitt en pengegave til Signal på vegne av {name}. Vedkommende vil få muligheten til å vise frem støtten på profilen sin.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Du har gitt en pengegave til Signal på vegne av {name}. Vedkommende vil få muligheten til å vise frem støtten på profilen sin." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Klistremerkepakke kunne ikke installeres", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Klistremerkepakke kunne ikke installeres" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Klistremerker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Klistremerker" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Tilgjengelig", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Tilgjengelig" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Installert", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Installert" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Ingen klistremerker installert", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Ingen klistremerker installert" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Artist Serier", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Artist Serier" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Ingen Signal kunstner-klistremerker tilgjengelig", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Ingen Signal kunstner-klistremerker tilgjengelig" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Klistremerker du mottok", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Klistremerker du mottok" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Klistremerker fra innkommende meldinger vises her", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Klistremerker fra innkommende meldinger vises her" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installer", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installer" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Avinstaller", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Avinstaller" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Du vil kanskje ikke kunne installere denne klistremerkepakken på nytt hvis du ikke lenger har kildemeldingen.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Du vil kanskje ikke kunne installere denne klistremerkepakken på nytt hvis du ikke lenger har kildemeldingen." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Vi introduserer klistremerker: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Vi introduserer klistremerker: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Vi presenterer klistremerker", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Vi presenterer klistremerker" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Åpne klistremerkevelger", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Åpne klistremerkevelger" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Legg til klistremerkepakke", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Legg til klistremerkepakke" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Neste side", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Neste side" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Forrige side", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Forrige side" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Nylig klistremerke", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Nylig klistremerke" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Noen klistremerker kunne ikke lastes ned.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Noen klistremerker kunne ikke lastes ned." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Installerer klistremerkepakke …", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Installerer klistremerkepakke …" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Ingen klistremerker funnet", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Ingen klistremerker funnet" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Nye klistremerkepakker fra meldingene dine er tilgjengelige å installere", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Nye klistremerkepakker fra meldingene dine er tilgjengelige å installere" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Ingen klistremerkepakker funnet", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Ingen klistremerkepakker funnet" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Nylig brukte klistremerker vises her.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Nylig brukte klistremerker vises her." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Sist brukte", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Sist brukte" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Utvalgte", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Utvalgte" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analog tid", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analog tid" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Klistremerkepakke", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Klistremerkepakke" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Feil ved åpning av klistremerkepakke. Sjekk internettforbindelsen din og prøv igjen.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Feil ved åpning av klistremerkepakke. Sjekk internettforbindelsen din og prøv igjen." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Ingen emoji funnet", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Ingen emoji funnet" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Lukk emoji-søk", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Lukk emoji-søk" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Søk i Emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Søk i Emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Hudtone {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Hudtone {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Sist brukte", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Sist brukte" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Dyr", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Dyr" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Mat", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Mat" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivitet", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivitet" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Reise", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Reise" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Flagg", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Flagg" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Avbryt", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Avbryt" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Du reagerte med {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Du reagerte med {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagerte med {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagerte med {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reagerte med {emoji}} other {{count,number} personer reagerte med {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reagerte med {emoji}} other {{count,number} personer reagerte med {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Melding", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Melding" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Meldingen er for lang til å vises", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Meldingen er for lang til å vises" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} sendte deg en melding som ikke kan behandles eller vises fordi den bruker en ny Signal funksjon." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Fremtidige meldinger som dette vil bli synkronisert nå som du bruker en oppdatert versjon av Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Oppdater Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Oppdater Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Sett", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Sett" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Du har allerede sett denne meldingen.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Du har allerede sett denne meldingen." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Vis-én-gang-meldinger blir ikke lagret i meldingsloggen.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Vis-én-gang-meldinger blir ikke lagret i meldingsloggen." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Se bilde", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Se bilde" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Se video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Se video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(vedlegg)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(vedlegg)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(sitat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(sitat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(utkast)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(utkast)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Setter fokus på den eldste uleste eller siste meldingen", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Setter fokus på den eldste uleste eller siste meldingen" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Naviger etter seksjon", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naviger etter seksjon" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Forrige samtale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Forrige samtale" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Neste samtale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Neste samtale" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Forrige uleste samtale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Forrige uleste samtale" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Neste uleste samtale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Neste uleste samtale" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Innstillinger", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Innstillinger" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Åpne samtalemenyen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åpne samtalemenyen" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Start en ny samtale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Start en ny samtale" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arkiver samtale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arkiver samtale" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Hent samtalen fra arkivet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hent samtalen fra arkivet" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Søk", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Søk" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Søk i samtalen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Søk i samtalen" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokuser meldingsfeltet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokuser meldingsfeltet" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Åpne alle medier menyen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åpne alle medier menyen" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Åpne emoji-velgeren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åpne emoji-velgeren" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Åpne klistremerke-velgeren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åpne klistremerke-velgeren" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Begynn å spille inn en talemelding", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Begynn å spille inn en talemelding" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Standardhandling for valgt melding", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Standardhandling for valgt melding" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Vis detaljer for valgte meldinger.", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vis detaljer for valgte meldinger." }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Toggle reply to selected message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Toggle reply to selected message" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Åpne emoji-velgeren for den valgte meldingen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Åpne emoji-velgeren for den valgte meldingen" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Lagre vedlegg fra valgt melding", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lagre vedlegg fra valgt melding" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Slett valgte meldinger", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Slett valgte meldinger" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Videresend de valgte meldingene", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Videresend de valgte meldingene" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Legg til ny linje i meldingen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Legg til ny linje i meldingen" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Utvid meldingsfeltet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Utvid meldingsfeltet" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Send (i utvidet meldingsfelt)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Send (i utvidet meldingsfelt)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Attach file", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Attach file" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Fjern utkast til forhåndsvisning av lenke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fjern utkast til forhåndsvisning av lenke" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Fjern alle vedlegg i utkast", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fjern alle vedlegg i utkast" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Gå til samtalen", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Gå til samtalen" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Rediger forrige melding", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rediger forrige melding" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Fane", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Fane" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 til 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 til 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Tastatursnarveier", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tastatursnarveier" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigasjon", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigasjon" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Meldinger", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Meldinger" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Composer", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Composer" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Bruk fet skrift i den markerte teksten", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Bruk fet skrift i den markerte teksten" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Bruk kursiv i den markerte teksten", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Bruk kursiv i den markerte teksten" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Bruk gjennomstreking i den markerte teksten", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Bruk gjennomstreking i den markerte teksten" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Bruk fast tegnavstand i den markerte teksten", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Bruk fast tegnavstand i den markerte teksten" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Sett den markerte teksten som en spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Sett den markerte teksten som en spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Åpne kontekstmenyen for den valgte meldingen", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Åpne kontekstmenyen for den valgte meldingen" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Fet", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Fet" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursiv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursiv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Gjennomstreking", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Gjennomstreking" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Fast tegnavstand", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Fast tegnavstand" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Skroll til toppen av listen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skroll til toppen av listen" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Skroll til bunnen av listen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skroll til bunnen av listen" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Lukk gjeldende samtale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lukk gjeldende samtale" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Ringer", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Ringer" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Slå mikrofon av og på", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Slå mikrofon av og på" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Skru video av og på", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skru video av og på" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Besvar anropet med video (kun videosamtaler)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Besvar anropet med video (kun videosamtaler)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Besvar anropet uten video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Besvar anropet uten video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Foreta et taleanrop", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Foreta et taleanrop" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Start videosamtale", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Start videosamtale" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Avslå anropet", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Avslå anropet" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Avslutt samtale", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Avslutt samtale" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Close Popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Close Popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Legg til et bilde eller en video", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Legg til et bilde eller en video" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Fjern vedlegget", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Fjern vedlegget" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Tilbake til innboks", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Tilbake til innboks" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Samtalen er arkivert", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Samtalen er arkivert" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Angre", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Angre" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Samtalen er flyttet til innboksen", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Samtalen er flyttet til innboksen" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Samtalen er merket som ulest", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Samtalen er merket som ulest" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Rediger melding", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Rediger melding" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Hvis du redigerer en melding, vises endringen kun for personer som bruker den nyeste versjonen av Signal. De kan se at du redigerte en melding.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Hvis du redigerer en melding, vises endringen kun for personer som bruker den nyeste versjonen av Signal. De kan se at du redigerte en melding." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Sender formatert tekst", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Sender formatert tekst" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Enkelte bruker en versjon av Signal som ikke støtter formatert tekst. De vil ikke kunne se den nye formateringen av meldingen.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Enkelte bruker en versjon av Signal som ikke støtter formatert tekst. De vil ikke kunne se den nye formateringen av meldingen." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Vil du åpne verktøyet for opprettelse av Signal-klistremerkepakker?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Vil du åpne verktøyet for opprettelse av Signal-klistremerkepakker?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Bekreft", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Bekreft" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Avbryt", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Avbryt" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Konfigurer Signal på telefon og desktop for å bruke verktøyet for opprettelse av klistremerkepakker", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Konfigurer Signal på telefon og desktop for å bruke verktøyet for opprettelse av klistremerkepakker" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Fjern reaksjonen", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Fjern reaksjonen" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Kunne ikke sende reaksjonen. Prøv igjen.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Kunne ikke sende reaksjonen. Prøv igjen." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Mer", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Mer" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Alle" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Sikkerhetstips", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Sikkerhetstips" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Vær forsiktig når du godtar meldingsforespørsler fra personer du ikke kjenner. Vær forsiktig med:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Vær forsiktig når du godtar meldingsforespørsler fra personer du ikke kjenner. Vær forsiktig med:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Krypto- og pengesvindel", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Krypto- og pengesvindel" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Hvis noen du ikke kjenner sender deg meldinger om kryptovaluta (f.eks. Bitcoin) eller økonomiske tilbud, må du være forsiktig – det er mest sannsynlig søppelpost.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Hvis noen du ikke kjenner sender deg meldinger om kryptovaluta (f.eks. Bitcoin) eller økonomiske tilbud, må du være forsiktig – det er mest sannsynlig søppelpost." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Vage eller irrelevante meldinger", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Vage eller irrelevante meldinger" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Svindlere starter ofte samtalen med enkle meldinger, som «Hei». Hvis du svarer på meldingen, går de ofte videre for å lure deg.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Svindlere starter ofte samtalen med enkle meldinger, som «Hei». Hvis du svarer på meldingen, går de ofte videre for å lure deg." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Meldinger med nettlenker", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Meldinger med nettlenker" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Vær forsiktig med meldinger fra folk du ikke kjenner, som har lenker til nettsteder. Du bør aldri trykke på lenker fra personer du ikke kjenner eller stoler på.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Vær forsiktig med meldinger fra folk du ikke kjenner, som har lenker til nettsteder. Du bør aldri trykke på lenker fra personer du ikke kjenner eller stoler på." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Falske virksomheter og organisasjoner", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Falske virksomheter og organisasjoner" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Vær forsiktig hvis du blir kontaktet av virksomheter eller offentlige etater. Meldinger som omhandler skattebetalinger, forsendelser og lignende er ofte søppelpost.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Vær forsiktig hvis du blir kontaktet av virksomheter eller offentlige etater. Meldinger som omhandler skattebetalinger, forsendelser og lignende er ofte søppelpost." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Gå til side {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Gå til side {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Forrige tips", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Forrige tips" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Neste tips", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Neste tips" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Ferdig", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Ferdig" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "La {name} sende meldinger til deg og del ditt navn og bilde med dem? De vil ikke vite at du ser deres meldinger før du aksepterer.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "La {name} sende meldinger til deg og del ditt navn og bilde med dem? De vil ikke vite at du ser deres meldinger før du aksepterer." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Vil du at {name} skal kunne se navnet og bildet ditt samt kunne sende deg meldinger? Du har fjernet denne personen fra kontaktlisten din tidligere.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Vil du at {name} skal kunne se navnet og bildet ditt samt kunne sende deg meldinger? Du har fjernet denne personen fra kontaktlisten din tidligere." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Vil du at {name} skal kunne sende deg meldinger, og vil du dele navnet og bildet ditt med vedkommende? Du mottar ikke noen meldinger før du fjerner blokkeringen av kontoen.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Vil du at {name} skal kunne sende deg meldinger, og vil du dele navnet og bildet ditt med vedkommende? Du mottar ikke noen meldinger før du fjerner blokkeringen av kontoen." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du aksepterer.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du aksepterer." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Vil du fjerne blokkeringen av denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene? Du mottar ikke noen meldinger før du fjerner blokkeringen av gruppen.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Vil du fjerne blokkeringen av denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene? Du mottar ikke noen meldinger før du fjerner blokkeringen av gruppen." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokker", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokker" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Fjern blokkering", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Fjern blokkering" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vil du fjerne blokkeringen av {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Vil du fjerne blokkeringen av {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Du kan sende meldinger og ringe hverandre.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Du kan sende meldinger og ringe hverandre." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Gruppemedlemmer kan legge deg til denne gruppen igjen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Gruppemedlemmer kan legge deg til denne gruppen igjen." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Rapporter søppelpost og blokkér", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Rapporter søppelpost og blokkér" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rapportert som søppelpost og blokkért.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Rapportert som søppelpost og blokkért." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vil du blokkere {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Vil du blokkere {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokkerte personer kan ikke ringe til deg eller sende deg meldinger.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokkerte personer kan ikke ringe til deg eller sende deg meldinger." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Vil du blokkere og forlate {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Vil du blokkere og forlate {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du vil ikke lengre motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen, og medlemmer vil ikke være i stand til å legge deg til i gruppen igjen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Du vil ikke lengre motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen, og medlemmer vil ikke være i stand til å legge deg til i gruppen igjen." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Rapporter …", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Rapporter …" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Vil du rapportere dette som søppelpost?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Vil du rapportere dette som søppelpost?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal får beskjed om at denne personen kan ha sendt søppelpost. Signal kan ikke se innholdet i samtaler.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal får beskjed om at denne personen kan ha sendt søppelpost. Signal kan ikke se innholdet i samtaler." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal får beskjed om at personen som inviterte deg inn i gruppen, kan ha sendt søppelpost. Signal kan ikke se innholdet i samtaler.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal får beskjed om at personen som inviterte deg inn i gruppen, kan ha sendt søppelpost. Signal kan ikke se innholdet i samtaler." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal får beskjed om at {name}, som inviterte deg til gruppen, kan ha sendt søppelpost. Signal kan ikke se innholdet i samtaler.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal får beskjed om at {name}, som inviterte deg til gruppen, kan ha sendt søppelpost. Signal kan ikke se innholdet i samtaler." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Rapporter som søppelpost", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Rapporter som søppelpost" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Rapporter og blokker", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Rapporter og blokker" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Du godtok meldingsforespørselen fra {name}. Dersom dette skjedde ved en feil, kan du velge en av handlingene nedenfor.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Du godtok meldingsforespørselen fra {name}. Dersom dette skjedde ved en feil, kan du velge en av handlingene nedenfor." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rapportert som søppelpost.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Rapportert som søppelpost." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Slett" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vil du slette samtalen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Vil du slette samtalen?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Denne samtalen slettes fra alle enhetene dine.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Denne samtalen slettes fra alle enhetene dine." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Vil du slette og forlate {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Vil du slette og forlate {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Slett" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Slett og forlat", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Slett og forlat" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du forlater denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Du forlater denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Godta", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Godta" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Fortsett", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Fortsett" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Vil du fortsette samtalen med denne gruppen og dele navnet og bildet ditt med alle medlemmene? Les mer", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Vil du fortsette samtalen med denne gruppen og dele navnet og bildet ditt med alle medlemmene? Les mer" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Vil du fortsette denne samtalen med {firstName} og dele navnet og bildet ditt med vedkommende? Les mer", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Vil du fortsette denne samtalen med {firstName} og dele navnet og bildet ditt med vedkommende? Les mer" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 medlem} other {{count,number} medlemmer}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 medlem} other {{count,number} medlemmer}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Medlem av {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Medlem av {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Medlem av {group1} og {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Medlem av {group1} og {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Medlem av {group1}, {group2}, og {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Medlem av {group1}, {group2}, og {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Medlem av {group1}, {group2}, {group3}og én til", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Medlem av {group1}, {group2}, {group3}og én til" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Medlem av {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} til} other {Medlem av {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} til}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Medlem av {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} til} other {Medlem av {group1}, {group2}, {group3} og {remainingCount,number} til}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} la deg til gruppen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} la deg til gruppen." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ingen grupper til felles", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ingen grupper til felles" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Ingen felles grupper. Gjennomgå forespørsler nøye.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Ingen felles grupper. Gjennomgå forespørsler nøye." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Svar på anrop", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Svar på anrop" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Besvar anropet uten video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Besvar anropet uten video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Avslå", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Avslå" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Du avviste et taleanrop", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Du avviste et taleanrop" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Du blokkerte et videoanrop", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Du blokkerte et videoanrop" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Innkommende taleanrop", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Innkommende taleanrop" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Innkommende videosamtale", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Innkommende videosamtale" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Tapt taleanrop", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Tapt taleanrop" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Tapt videosamtale", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Tapt videosamtale" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Utgående taleanrop", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Utgående taleanrop" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Utgående videosamtale", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Utgående videosamtale" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Ubesvart taleanrop", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Ubesvart taleanrop" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Ubesvart videosamtale", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Ubesvart videosamtale" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal kjører fortsatt", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal kjører fortsatt" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal vil fortsette å kjøre i varslingsområdet. Du kan endre dette i innstillingene.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal vil fortsette å kjøre i varslingsområdet. Du kan endre dette i innstillingene." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Innkommende taleanrop …", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Innkommende taleanrop …" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Innkommende videoanrop …", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Innkommende videoanrop …" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Utgående taleanrop", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Utgående taleanrop" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Utgående videosamtale", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Utgående videosamtale" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ringer deg", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer deg" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} ringer deg og {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer deg og {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} ringer deg, {first} og {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer deg, {first} og {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} ringer deg, {first}, {second} og én annen", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer deg, {first}, {second} og én annen" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ringer deg, {first}, {second} og {remaining,number} annen} other {{ringer} ringer deg, {first}, {second} og {remaining,number} andre}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ringer deg, {first}, {second} og {remaining,number} annen} other {{ringer} ringer deg, {first}, {second} og {remaining,number} andre}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Det ringer …", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Det ringer …" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Start samtale", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Start samtale" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Start videosamtale", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Start videosamtale" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Bli med", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Bli med" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} vil få en meldingsforespørsel fra deg. Du kan ringe så snart forespørselen din er akseptert.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} vil få en meldingsforespørsel fra deg. Du kan ringe så snart forespørselen din er akseptert." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Kobler til på nytt …", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Kobler til på nytt …" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Taleanrop", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Taleanrop" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Samtalelenke", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Samtalelenke" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Venter på tilgang", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Venter på tilgang" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Avslutt", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Avslutt" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Forlat gruppen", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Forlat gruppen" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon av", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon av" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon på", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon på" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Ringing på", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Ringing på" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Ringing av", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Ringing av" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Du har rukket opp hånden.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Du har rukket opp hånden." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} rakk opp hånden.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} rakk opp hånden." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} og {otherName} har rukket opp hånden.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} og {otherName} har rukket opp hånden." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} til har rukket opp hånden.} other {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} til har rukket opp hånden.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} til har rukket opp hånden.} other {{name}, {otherName} og {overflowCount,number} til har rukket opp hånden.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Se køen", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Se køen" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Ta ned", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Ta ned" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Rekk opp hånden", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Rekk opp hånden" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Ta ned hånden", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Ta ned hånden" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Innstillinger", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Innstillinger" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} i samtale", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} i samtale" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i samtalen} other {{people,number} i samtalen}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i samtalen} other {{people,number} i samtalen}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Gruppesamtalen er avsluttet", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Gruppesamtalen er avsluttet" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "En gruppesamtale ble startet", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "En gruppesamtale ble startet" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Du gjorde et gruppeanrop", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Du gjorde et gruppeanrop" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} startet en gruppesamtale", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} startet en gruppesamtale" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Du er allerede i en samtale", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Du er allerede i en samtale" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Samtalen har nådd max kapasitet på {max,number} deltakere", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Samtalen har nådd max kapasitet på {max,number} deltakere" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimer samtale", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimer samtale" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Fullskjerm samtale", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Fullskjerm samtale" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Bytt visning", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Bytt visning" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Rutenett", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Rutenett" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Sidestolpe", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sidestolpe" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Den som snakker", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Den som snakker" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Visning oppdatert", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Visning oppdatert" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Forlat samtale", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Forlat samtale" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Del skjermen din", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Del skjermen din" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Begynn å dele", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Begynn å dele" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Hele skjermen", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Hele skjermen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Skjerm {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Skjerm {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Et vindu", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Et vindu" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopier lenken", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopier lenken" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Høyttalere", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Høyttalere" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Ingen enheter tilgjengelig", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Ingen enheter tilgjengelig" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Forvalgt", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Forvalgt" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Ikke vis varsler", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Ikke vis varsler" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Ikke dempet", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Ikke dempet" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Demp i én time", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp i én time" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Demp i åtte timer", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp i åtte timer" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Demp i én dag", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp i én dag" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Demp i én uke", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp i én uke" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Demp for alltid", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Demp for alltid" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Vis varsler", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Vis varsler" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Dempet for alltid", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Dempet for alltid" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Dempet frem til {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Dempet frem til {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Noe gikk galt!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Noe gikk galt!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Vennligst prøv igjen eller kontakt support.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Vennligst prøv igjen eller kontakt support." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Greit", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Greit" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Meldingen kan ikke redigeres", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Meldingen kan ikke redigeres" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Du kan kun gjøre {max,number} endring i denne meldingen.} other {Du kan kun gjøre {max,number} endringer i denne meldingen.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Du kan kun gjøre {max,number} endring i denne meldingen.} other {Du kan kun gjøre {max,number} endringer i denne meldingen.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Beklager, den sgnl:// lenken ga ikke mening!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Beklager, den sgnl:// lenken ga ikke mening!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Du kan ikke sende meldinger til denne gruppen.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Du kan ikke sende meldinger til denne gruppen." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Bare administratorer for denne gruppen kan starte en samtale.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Bare administratorer for denne gruppen kan starte en samtale." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Ugyldig lenke", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ugyldig lenke" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Dette er ikke en gyldig gruppelenke. Forsikre deg om at hele lenken er intakt og riktig før du prøver å bli med.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Dette er ikke en gyldig gruppelenke. Forsikre deg om at hele lenken er intakt og riktig før du prøver å bli med." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Ønsker du å bli medlem i denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Ønsker du å bli medlem i denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Du er allerede i denne gruppen.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Du er allerede i denne gruppen." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Du har allerede sendt en forespørsel om å bli med i denne gruppen.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Du har allerede sendt en forespørsel om å bli med i denne gruppen." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Ukjent lenkeversjon", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Ukjent lenkeversjon" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Denne lenken er ikke støttet av denne versjonen av Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Denne lenken er ikke støttet av denne versjonen av Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Kan ikke bli med i gruppen", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Kan ikke bli med i gruppen" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Denne gruppelenken er ikke lenger gyldig.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Denne gruppelenken er ikke lenger gyldig." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Kan ikke bli med i gruppen", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Kan ikke bli med i gruppen" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Du kan ikke bli med i denne gruppen via gruppelenken fordi en administrator fjernet deg fra gruppen.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Du kan ikke bli med i denne gruppen via gruppelenken fordi en administrator fjernet deg fra gruppen." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "En administrator av denne gruppen må godkjenne forespørselen din før du kan bli med. Hvis den godkjennes, deles ditt navn og bilde med gruppemedlemmene.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "En administrator av denne gruppen må godkjenne forespørselen din før du kan bli med. Hvis den godkjennes, deles ditt navn og bilde med gruppemedlemmene." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Bli med", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Bli med" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Spør om å bli med", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Spør om å bli med" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Avbryt forespørsel", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Avbryt forespørsel" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Kanseller forespørselen om å bli med i denne gruppen?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Kanseller forespørselen om å bli med i denne gruppen?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ja", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ja" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nei", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nei" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppe · {memberCount,number} medlem} other {Gruppe · {memberCount,number} medlemmer}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Gruppe · {memberCount,number} medlem} other {Gruppe · {memberCount,number} medlemmer}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Din forespørsel om å bli med har blitt sendt til gruppeadministratoren. Du vil bli varslet når de tar aksjon.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Din forespørsel om å bli med har blitt sendt til gruppeadministratoren. Du vil bli varslet når de tar aksjon." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Feil på lenke", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Feil på lenke" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Kunne ikke bli med i gruppen. Prøv igjen senere.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Kunne ikke bli med i gruppen. Prøv igjen senere." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrator", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrator" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Kun administratorer", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Kun administratorer" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Alle medlemmer", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Alle medlemmer" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Oppdaterer …", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Oppdaterer …" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Du laget gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du laget gruppen." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} opprettet gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} opprettet gruppen." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Gruppen ble opprettet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppen ble opprettet." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} endret gruppesn navn til \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} endret gruppesn navn til \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Du endret gruppens navn til \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret gruppens navn til \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Et medlem endret gruppens navn til \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem endret gruppens navn til \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} fjernet gruppenavnet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} fjernet gruppenavnet." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Du fjernet gruppenavnet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet gruppenavnet." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Et medlem fjernet gruppenavnet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem fjernet gruppenavnet." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} endret gruppens avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} endret gruppens avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Du endret gruppens avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret gruppens avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Et medlem endret gruppeavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem endret gruppeavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} fjernet gruppeavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} fjernet gruppeavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Du fjernet gruppeavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet gruppeavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Et medlem fjernet gruppeavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem fjernet gruppeavataren." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens info til \"kun administratorer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens info til \"kun administratorer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Du endret hvem som kan redigere gruppens info til \"Bare administratorer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret hvem som kan redigere gruppens info til \"Bare administratorer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "En administrator endret hvem som kan redigere gruppens info til \"Bare administratorer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator endret hvem som kan redigere gruppens info til \"Bare administratorer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Du endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "En administrator endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator endret hvem som kan endre gruppens info til \"Alle medlemmer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"kun administratorer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"kun administratorer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Du endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"kun administratorer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"kun administratorer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "En administrator endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"bare administratorer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"bare administratorer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Du endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret hvem som kan endre gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "En administrator endret hvem som kan redigere gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator endret hvem som kan redigere gruppens medlemmer til \"Alle medlemmer.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Du skrudde av administrativ godkjenning for gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du skrudde av administrativ godkjenning for gruppelenken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}fjernet admin godkjenning for gruppelinken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}fjernet admin godkjenning for gruppelinken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd av.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd av." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Du skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd på.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd på." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Du la til invitert medlem {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du la til invitert medlem {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} la til invitert medlem {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} la til invitert medlem {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Et medlem la til invitert medlem {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem la til invitert medlem {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} aksepterte invitasjonen til denne gruppen fra {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aksepterte invitasjonen til denne gruppen fra {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} aksepterte en invitasjon til denne gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aksepterte en invitasjon til denne gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Du aksepterte en invitasjon til gruppen fra {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du aksepterte en invitasjon til gruppen fra {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Du har akseptert invitasjon til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du har akseptert invitasjon til gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} aksepterte din invitasjon til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aksepterte din invitasjon til gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} la til {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} la til {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Du la til {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du la til {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Et medlem la til {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem la til {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} la deg til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} la deg til gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Du ble med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ble med i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Du ble lagt til i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ble lagt til i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Du ble medlem i gruppen via gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ble medlem i gruppen via gruppelenken." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName}ble med i gruppen via gruppelinken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ble med i gruppen via gruppelinken." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName}godkjente din forespørsel om å bli med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}godkjente din forespørsel om å bli med i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Forespørselen din om å bli med i gruppen ble godkjent.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Forespørselen din om å bli med i gruppen ble godkjent." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Du godkjente forespørselen om å bli med i gruppen fra {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du godkjente forespørselen om å bli med i gruppen fra {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}godkjente en forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}godkjente en forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "En forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}har blitt godkjent.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}har blitt godkjent." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} fjernet {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fjernet {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} forlot gruppen", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} forlot gruppen" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Du fjernet {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Et medlem fjernet {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Et medlem fjernet {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} fjernet deg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fjernet deg." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Du forlot gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du forlot gruppen." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Du har blitt fjernet fra gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du har blitt fjernet fra gruppen." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} gjorde {memberName} til administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} gjorde {memberName} til administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Du gjorde {memberName} til administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du gjorde {memberName} til administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "En administrator gjorde {memberName} til administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator gjorde {memberName} til administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} gjorde deg til administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} gjorde deg til administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "En administrator gjorde deg til administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator gjorde deg til administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} fjernet administrator rettighetene fra {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fjernet administrator rettighetene fra {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Du fjernet administrator rettighetene fra {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet administrator rettighetene fra {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "En administrator fjernet administrator rettighetene fra {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator fjernet administrator rettighetene fra {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} trakk tilbake dine administrator rettigheter.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} trakk tilbake dine administrator rettigheter." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "En administrator fjernet dine administrator rettigheter.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator fjernet dine administrator rettigheter." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} inviterte 1 person til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} inviterte 1 person til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Du inviterte {inviteeName} til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du inviterte {inviteeName} til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "En person ble invitert til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En person ble invitert til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} inviterte deg til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} inviterte deg til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Du har blitt invitert til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du har blitt invitert til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} inviterte {count,number} person til gruppen.} other {{memberName} inviterte {count,number} personer til gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} inviterte {count,number} person til gruppen.} other {{memberName} inviterte {count,number} personer til gruppen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Du inviterte {count,number} personer til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du inviterte {count,number} personer til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person ble invitert til å bli med i gruppen.} other {{count,number} personer ble invitert til å bli med i gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person ble invitert til å bli med i gruppen.} other {{count,number} personer ble invitert til å bli med i gruppen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 person invitert av {memberName} avviste invitasjonen til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person invitert av {memberName} avviste invitasjonen til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} avslo din invitasjon til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} avslo din invitasjon til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Du avslo invitasjonen til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du avslo invitasjonen til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 person avvise invitasjon til gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person avvise invitasjon til gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Du fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} fjernet sin invitasjon til deg.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} fjernet sin invitasjon til deg." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} fjernet sin invitasjon til 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} fjernet sin invitasjon til 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "En administrator trakk tilbake invitasjon til gruppen for 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator trakk tilbake invitasjon til gruppen for 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} fjernet invitasjoner til gruppen for {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} fjernet invitasjoner til gruppen for {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Du fjernet invitasjoner til gruppen for {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet invitasjoner til gruppen for {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "En administrator fjernet invitasjoner til gruppen for {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator fjernet invitasjoner til gruppen for {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Du fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "En administrator fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator fjernet en invitasjon til gruppen for 1 person invitert av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} fjernet en invitasjon til gruppen som du sendte til {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} fjernet en invitasjon til gruppen som du sendte til {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Du fjernet din invitasjon til {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet din invitasjon til {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "En administrator fjernet invitasjonen til gruppen som du sendte til {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator fjernet invitasjonen til gruppen som du sendte til {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} fjernet invitasjonen til gruppen for {count,number} person som ble invitert av {memberName}.} other {{adminName} fjernet invitasjonene til gruppen for {count,number} personer som ble invitert av {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} fjernet invitasjonen til gruppen for {count,number} person som ble invitert av {memberName}.} other {{adminName} fjernet invitasjonene til gruppen for {count,number} personer som ble invitert av {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Du trakk tilbake invitasjoner til gruppen for {count,number} personer invitert av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du trakk tilbake invitasjoner til gruppen for {count,number} personer invitert av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "En administrator trakk tilbake invitasjoner til gruppen for {count,number} personer invitert av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator trakk tilbake invitasjoner til gruppen for {count,number} personer invitert av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} trakk tilbake invitasjoner til gruppen som du sendte til {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} trakk tilbake invitasjoner til gruppen som du sendte til {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Du trakk tilbake din invitasjon til {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du trakk tilbake din invitasjon til {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "En administrator trakk tilbake invitasjoner til gruppen som du sendte til {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administrator trakk tilbake invitasjoner til gruppen som du sendte til {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Du sendte en forespørsel om å bli med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du sendte en forespørsel om å bli med i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName}ba om å bli med via gruppelinken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}ba om å bli med via gruppelinken." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Forespørselen din om å bli med i gruppen ble avslått av en administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Forespørselen din om å bli med i gruppen ble avslått av en administrator." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Du stanset en forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du stanset en forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName}kansellerte sin forespørsel om å bli med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}kansellerte sin forespørsel om å bli med i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}stanset en forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}stanset en forespørsel om å bli med i gruppen fra {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "En forespørsel fra {joinerName} om å bli med i gruppen ble avslått.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En forespørsel fra {joinerName} om å bli med i gruppen ble avslått." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ba om å bli medlem og kansellerte så forespørselen via gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ba om å bli medlem og kansellerte så forespørselen via gruppelenken." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ba om å bli medlem og kansellerte så {numberOfRequests,number} forespørsler via gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ba om å bli medlem og kansellerte så {numberOfRequests,number} forespørsler via gruppelenken." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}skrudde av gruppelinken med admin godkjenning avslått.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}skrudde av gruppelinken med admin godkjenning avslått." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning avslått.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning avslått." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning skrudd på.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning skrudd på." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}skrudde på gruppelinken med admin godkjenning aktivert.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}skrudde på gruppelinken med admin godkjenning aktivert." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning påslått.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning påslått." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Du slo av gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du slo av gruppelenken." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName}deaktiverte gruppelinken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}deaktiverte gruppelinken." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Denne gruppelenken ble slått av.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Denne gruppelenken ble slått av." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Du resatte gruppelenken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du resatte gruppelenken." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName}tilbakestilte gruppelinken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}tilbakestilte gruppelinken." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Gruppelenken ble resatt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppelenken ble resatt." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Du fjernet gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du fjernet gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} fjernet gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} fjernet gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Gruppebeskrivelsen ble fjernet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppebeskrivelsen ble fjernet." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Du endret gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} endret gruppebeskrivelsen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} endret gruppebeskrivelsen." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Gruppebeskrivelsen ble endret.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppebeskrivelsen ble endret." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Du endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Gruppeinnstillingene ble satt til at kun administratorer kan sende meldinger.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppeinnstillingene ble satt til at kun administratorer kan sende meldinger." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Du endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Gruppeinnstillingene ble endret for å gjøre det mulig for alle medlemmer å sende meldinger.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppeinnstillingene ble endret for å gjøre det mulig for alle medlemmer å sende meldinger." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Medlemmene eller innstillingene for denne gruppen er endret.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Medlemmene eller innstillingene for denne gruppen er endret." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Du kan oppgradere denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @-omtaler og administratorer. Medlemmer som ikke har delt navnet og bildet sitt med gruppen, blir inviteret til å bli med. Les mer", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Du kan oppgradere denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @-omtaler og administratorer. Medlemmer som ikke har delt navnet og bildet sitt med gruppen, blir inviteret til å bli med. Les mer" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Denne gruppen ble oppgradert til en \"ny\" gruppe.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Denne gruppen ble oppgradert til en \"ny\" gruppe." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Oppdater", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Oppdater" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Hva er en \"ny\" gruppe?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Hva er en \"ny\" gruppe?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Oppgrader til \"ny\" gruppe", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Oppgrader til \"ny\" gruppe" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nye grupper har funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer, og vil støtte enda flere i fremtiden.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nye grupper har funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer, og vil støtte enda flere i fremtiden." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgradering har blitt tatt vare på.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgradering har blitt tatt vare på." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgraderingen blir tatt vare på.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgraderingen blir tatt vare på." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Du må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før du har akseptert.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Du må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før du har akseptert." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Dette medlemmet må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dette medlemmet må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Disse medlemmene kan ikke bli med i nye grupper og er fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Disse medlemmene kan ikke bli med i nye grupper og er fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Dette medlemmet kan ikke bli med i nye grupper og er fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dette medlemmet kan ikke bli med i nye grupper og er fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Disse medlemmene kunne ikke bli med i nye grupper og ble fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Disse medlemmene kunne ikke bli med i nye grupper og ble fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Dette medlemmet kunne ikke bli med i nye grupper og ble fjernet fra gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dette medlemmet kunne ikke bli med i nye grupper og ble fjernet fra gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Du kunne ikke bli lagt til den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Du kunne ikke bli lagt til den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} kunne ikke legges til den nye gruppen, og har blitt invitert på nytt.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} kunne ikke legges til den nye gruppen, og har blitt invitert på nytt." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} medlemmer kunne ikke bli lagt til den nye gruppen, og har blitt invitert inn på nytt.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} medlemmer kunne ikke bli lagt til den nye gruppen, og har blitt invitert inn på nytt." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ble fjernet fra gruppen.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ble fjernet fra gruppen." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem ble fjernet fra gruppen.} other {{count,number} medlemmer ble fjernet fra gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem ble fjernet fra gruppen.} other {{count,number} medlemmer ble fjernet fra gruppen.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Lukk", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Lukk" }, "icu:previous": { - "messageformat": "Forrige", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "Forrige" }, "icu:next": { - "messageformat": "Neste", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "Neste" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Donér til Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Donér til Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Donér til Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Donér til Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal drives av personer som deg. Bidra og få et merke.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal drives av personer som deg. Bidra og få et merke." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Åpne Signal på telefonen", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Åpne Signal på telefonen" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Trykk på profilbildet øverst til venstre for å åpne innstillinger", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Trykk på profilbildet øverst til venstre for å åpne innstillinger" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Trykk på «Gi penger til Signal» for å abonnere", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Trykk på «Gi penger til Signal» for å abonnere" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Ekspander", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Ekspander" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Attach file", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Attach file" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Denne personen bruker ikke Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Denne personen bruker ikke Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop støtter ikke sending av meldinger til de som ikke er på Signal. Be denne personen om å installere Signal for en sikrere meldingsopplevelse.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop støtter ikke sending av meldinger til de som ikke er på Signal. Be denne personen om å installere Signal for en sikrere meldingsopplevelse." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Sjekker kontaktens registreringsstatus", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Sjekker kontaktens registreringsstatus" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Forkast meldingen", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Forkast meldingen" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Send den redigerte meldingen", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Send den redigerte meldingen" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Rediger melding", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Rediger melding" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Tell med dempede samtaler i merke-antallet", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Tell med dempede samtaler i merke-antallet" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Melding", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Melding" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Fjern som administrator", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Fjern som administrator" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Gjør til administrator", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Gjør til administrator" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact}vil bli i stand til å redigere denne gruppen og dens medlemmer.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact}vil bli i stand til å redigere denne gruppen og dens medlemmer." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Vil du fjerne {contact} som gruppeadministrator?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Vil du fjerne {contact} som gruppeadministrator?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Legg til en annen gruppe", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Legg til en annen gruppe" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Fjern fra gruppen", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Fjern fra gruppen" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Samtalefarge", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Samtalefarge" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Gruppeinstillinger", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Gruppeinstillinger" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Samtaleinnstillinger", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Samtaleinnstillinger" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Vil du dempe denne samtalen?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Vil du dempe denne samtalen?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Gruppelenke", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Gruppelenke" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Tidsavgrensede meldinger", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Tidsavgrensede meldinger" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Når aktivert, vil sendte og mottatte meldinger i denne samtalen forsvinne etter at de har blitt sett.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Når aktivert, vil sendte og mottatte meldinger i denne samtalen forsvinne etter at de har blitt sett." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Når den er dempet, vil meldingene som sendes i denne samtalen, forsvinne når de er sett.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Når den er dempet, vil meldingene som sendes i denne samtalen, forsvinne når de er sett." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Varslinger", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Varslinger" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kan redigere gruppeinfo", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kan redigere gruppeinfo" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Velg hvem som kan redigere gruppenavnet, gruppeavataren og når meldinger forsvinner.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Velg hvem som kan redigere gruppenavnet, gruppeavataren og når meldinger forsvinner." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Hvem kan legge til medlemmer", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Hvem kan legge til medlemmer" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Velg hvem som kan legge til medlemmer i denne gruppen.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Velg hvem som kan legge til medlemmer i denne gruppen." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Hvem kan sende meldinger?", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Hvem kan sende meldinger?" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Velg hvem som kan sende meldinger til gruppen.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Velg hvem som kan sende meldinger til gruppen." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Forespørsler og invitasjoner", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Forespørsler og invitasjoner" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Forlat gruppe", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Forlat gruppe" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokker gruppen", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokker gruppen" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Fjern blokkering av gruppen", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Fjern blokkering av gruppen" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Før du forlater, må du velge minst en ny administrator for denne gruppen.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Før du forlater, må du velge minst en ny administrator for denne gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Vil du virkelig gå ut?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Vil du virkelig gå ut?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Forlat", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Forlat" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Vil du fjerne blokkeringen av gruppen {groupName}?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vil du fjerne blokkeringen av gruppen {groupName}?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Vil du blokkere and forlate gruppen {groupName}?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Vil du blokkere and forlate gruppen {groupName}?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Du vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Du vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokker", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokker" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Kontaktene dine vil kunne legge deg til i denne gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kontaktene dine vil kunne legge deg til i denne gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Fjern blokkering", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Fjern blokkering" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Delte medier", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Delte medier" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Se alle", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Se alle" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmer}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Legg til medlemmer", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Legg til medlemmer" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Se alle", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Se alle" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppe til felles} other {{count,number} grupper til felles}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppe til felles} other {{count,number} grupper til felles}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ingen grupper til felles", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ingen grupper til felles" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Legg til gruppen", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Legg til gruppen" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Se alle", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Se alle" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Omtaler", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Omtaler" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Motta varsler når du blir nevnt i samtaler som er dempet", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Motta varsler når du blir nevnt i samtaler som er dempet" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Alltid varsle meg", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Alltid varsle meg" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ikke send varsler når dempet", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ikke send varsler når dempet" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Gruppelenke kopiert.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Gruppelenke kopiert." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopier lenken", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopier lenken" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Er du sikker på at du vil tilbakestille gruppelenken? Folk vil ikke lenger kunne bli med i gruppen ved hjelp av den nåværende lenken.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Er du sikker på at du vil tilbakestille gruppelenken? Folk vil ikke lenger kunne bli med i gruppen ved hjelp av den nåværende lenken." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Reset link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Reset link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Godkjenn nye medlemmer", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Godkjenn nye medlemmer" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelenken.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelenken." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Forespørsler ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Forespørsler ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invitasjoner ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invitasjoner ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Godkjenn forespørselen fra \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Godkjenn forespørselen fra \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Avvis forespørselen fra \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Avvis forespørselen fra \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Vil du avvise forespørselen fra {name}? Hvis du gjør dette, vil vedkommende ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Vil du avvise forespørselen fra {name}? Hvis du gjør dette, vil vedkommende ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invitert av deg", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invitert av deg" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invitert av deg", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invitert av deg" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invitert av andre", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invitert av andre" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Inviterte {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Inviterte {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Trekk tilbake gruppeinvitasjon", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Trekk tilbake gruppeinvitasjon" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Trekk tilbake gruppeinvitasjon for \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Trekk tilbake gruppeinvitasjon for \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Vil du trekke tilbake {number,number} invitasjon sendt av {name}?} other {Vil du trekke tilbake {number,number} invitasjoner sendt av {name}?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Vil du trekke tilbake {number,number} invitasjon sendt av {name}?} other {Vil du trekke tilbake {number,number} invitasjoner sendt av {name}?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Tilbaketrekk", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Tilbaketrekk" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Godkjenn Forespørselen", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Godkjenn Forespørselen" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Avvis forespørsel", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Avvis forespørsel" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Folk på denne listen forsøker å bli medlem i \"{name}\" via gruppelenken.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Folk på denne listen forsøker å bli medlem i \"{name}\" via gruppelenken." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Detaljer om personer som er invitert til denne gruppen vises ikke før de blir med. Inviterte vil bare se meldinger etter at de blir med i gruppen.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Detaljer om personer som er invitert til denne gruppen vises ikke før de blir med. Inviterte vil bare se meldinger etter at de blir med i gruppen." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokker forespørselen", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokker forespørselen" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Vil du blokkere forespørselen?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Vil du blokkere forespørselen?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} kan ikke bli med i eller be om å bli med i denne gruppen via gruppelenken. De kan fremdeles legges til i gruppen manuelt.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} kan ikke bli med i eller be om å bli med i denne gruppen via gruppelenken. De kan fremdeles legges til i gruppen manuelt." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokker forespørselen", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokker forespørselen" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Avslutt valgmodus", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Avslutt valgmodus" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valgt} other {{count,number} valgt}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} valgt} other {{count,number} valgt}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Slett valgte meldinger", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Slett valgte meldinger" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Videresend de valgte meldingene", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Videresend de valgte meldingene" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vil du slette meldingen?} other {Vil du slette {count,number} meldinger?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Vil du slette meldingen?} other {Vil du slette {count,number} meldinger?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hvem vil du slette meldingen for?} other {Hvem vil du slette meldingene for?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Hvem vil du slette meldingen for?} other {Hvem vil du slette meldingene for?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Hvilke enheter vil du at meldingen skal slettes fra?} other {Hvilke enheter vil du at meldingene skal slettes fra?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Hvilke enheter vil du at meldingen skal slettes fra?} other {Hvilke enheter vil du at meldingene skal slettes fra?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Slett for meg", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Slett for meg" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Slett fra denne enheten", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Slett fra denne enheten" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Slett for alle", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Slett for alle" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Slett fra alle enhetene", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Slett fra alle enhetene" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du kan slette opptil {count,number} melding om gangen} other {Du kan slette opptil {count,number} meldinger om gangen}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Du kan slette opptil {count,number} melding om gangen} other {Du kan slette opptil {count,number} meldinger om gangen}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Du kan videresende opptil 30 meldinger", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Du kan videresende opptil 30 meldinger" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Legg til gruppefoto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Legg til gruppefoto" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Legg til bilde", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Legg til bilde" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Endre foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Endre foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Last opp foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Last opp foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Fjern bildet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Fjern bildet" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Fjern kontakten", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Fjern kontakten" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Greit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Greit" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitasjonen er sendt} other {{count,number} invitasjoner er sendt}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitasjonen er sendt} other {{count,number} invitasjoner er sendt}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name}kan ikke legges til automatisk i denne gruppen av deg.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name}kan ikke legges til automatisk i denne gruppen av deg." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Disse brukerne kan ikke legges til automatisk til denne gruppen av deg.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Disse brukerne kan ikke legges til automatisk til denne gruppen av deg." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "De har blitt invitert til å bli med, og vil ikke se noen gruppemeldinger før de aksepterer.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "De har blitt invitert til å bli med, og vil ikke se noen gruppemeldinger før de aksepterer." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Lær mer", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Lær mer" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Legg til medlemmer", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Legg til medlemmer" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Oppdater", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Oppdater" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Legg til {person} i «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Legg til {person} i «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Legg til {count,number} medlemmer i «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Legg til {count,number} medlemmer i «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Legg til medlem", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Legg til medlem" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Legg til medlemmer", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Legg til medlemmer" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Ny gruppe", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Ny gruppe" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Velg kontakten {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Velg kontakten {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Fjern valget av {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Fjern valget av {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Kunne ikke velge kontakten {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Kunne ikke velge kontakten {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Allerede medlem", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Allerede medlem" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Spill lydvedlegg", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Spill lydvedlegg" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pause lydvedlegg", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pause lydvedlegg" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Last ned lydvedlegg", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Last ned lydvedlegg" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Laster ned lydfil …", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Laster ned lydfil …" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Spilletid for lydvedlegg", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Spilletid for lydvedlegg" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0.5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klikk på {composeIcon} ovenfor og søk etter kontakter eller grupper å melde til.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klikk på {composeIcon} ovenfor og søk etter kontakter eller grupper å melde til." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "opprett-knapp", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "opprett-knapp" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Videresend til", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Videresend til" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Fortsett", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Fortsett" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Det er ikke mulig å videresende meldinger som er tomme eller slettet", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Det er ikke mulig å videresende meldinger som er tomme eller slettet" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Lær mer", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Lær mer" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Sikkerhetstips", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Sikkerhetstips" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Du deler ingen grupper med denne personen. Se nøye gjennom forespørsler før du aksepterer, så du unngår uønskede meldinger.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Du deler ingen grupper med denne personen. Se nøye gjennom forespørsler før du aksepterer, så du unngår uønskede meldinger." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Om meldingsforespørsler", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Om meldingsforespørsler" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Se grundig gjennom forespørsler. Signal fant en annen kontakt med samme navn. Se gjennom forespørsel", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Se grundig gjennom forespørsler. Signal fant en annen kontakt med samme navn. Se gjennom forespørsel" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har samme navn. Se gjennom medlemslisten} other {{count,number} gruppemedlemmer har samme navn. Se gjennom medlemslisten}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har samme navn. Se gjennom medlemslisten} other {{count,number} gruppemedlemmer har samme navn. Se gjennom medlemslisten}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navneproblem ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten} other {{count,number} navneproblemer ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navneproblem ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten} other {{count,number} navneproblemer ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Se gjennom forespørsel", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Se gjennom forespørsel" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Forespør", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Forespør" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Din kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Din kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Gå gjennom medlemslisten", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Gå gjennom medlemslisten" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har samme navn. Se medlemmet nedenfor, eller velg en handling.} other {{count,number} gruppemedlemmer har samme navn. Se medlemmene nedenfor, eller velg en handling.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppemedlem har samme navn. Se medlemmet nedenfor, eller velg en handling.} other {{count,number} gruppemedlemmer har samme navn. Se medlemmene nedenfor, eller velg en handling.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navneproblem ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten nedenfor, eller velg en handling.} other {{count,number} navneproblemer ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten nedenfor, eller velg en handling.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} navneproblem ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten nedenfor, eller velg en handling.} other {{count,number} navneproblemer ble oppdaget i denne gruppen. Se gjennom medlemslisten nedenfor, eller velg en handling.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Ingen andre grupper til felles", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Ingen andre grupper til felles" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-kontakter", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-kontakter" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Endret nylig profilnavnet fra {oldName} til {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Endret nylig profilnavnet fra {oldName} til {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Fjern fra gruppen", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Fjern fra gruppen" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Vil du fjerne «{name}» fra gruppen?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Vil du fjerne «{name}» fra gruppen?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Vil du fjerne {name} fra gruppen? Vedkommende vil ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Vil du fjerne {name} fra gruppen? Vedkommende vil ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifiser for å fortsette å sende meldinger", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifiser for å fortsette å sende meldinger" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "For å hindre søppelpost på Signal ber vi deg fullføre verifiseringen.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "For å hindre søppelpost på Signal ber vi deg fullføre verifiseringen." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Etter verifisering kan du fortsette med meldingene. Meldinger satt på pause vil automatisk bli sendt.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Etter verifisering kan du fortsette med meldingene. Meldinger satt på pause vil automatisk bli sendt." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Fortsett uten å bekrefte?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Fortsett uten å bekrefte?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Om du velger å hoppe over verifisering kan du gå glipp av meldinger fra andre, og dine meldinger kan muligens ikke bli sendt.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Om du velger å hoppe over verifisering kan du gå glipp av meldinger fra andre, og dine meldinger kan muligens ikke bli sendt." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Hopp over verifisering", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Hopp over verifisering" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifisering fullført.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifisering fullført." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifisering mislyktes. Vennligst prøv igjen senere.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifisering mislyktes. Vennligst prøv igjen senere." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Kunne ikke slette meldingen for alle. Prøv igjen senere.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Kunne ikke slette meldingen for alle. Prøv igjen senere." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Slett fargen", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Slett fargen" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Denne egendefinerte fargen brukes i {num,number} samtale. Ønsker du å slette den for alle samtalene?} other {Denne egendefinerte fargen brukes i {num,number} samtaler. Ønsker du å slette den for alle samtalene?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Denne egendefinerte fargen brukes i {num,number} samtale. Ønsker du å slette den for alle samtalene?} other {Denne egendefinerte fargen brukes i {num,number} samtaler. Ønsker du å slette den for alle samtalene?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Standard samtalefarge", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Standard samtalefarge" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Samtalefarge", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Samtalefarge" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Tilbakestill samtalefarge", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Tilbakestill samtalefarge" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Tilbakestill samtalefarger", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Tilbakestill samtalefarger" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Tilbakestill alle samtalefarger", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Tilbakestill alle samtalefarger" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Tilbakestill standardfarge", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Tilbakestill standardfarge" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Tilbakestill", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Tilbakestill" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Vil du overstyre alle samtalefargene?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Vil du overstyre alle samtalefargene?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Vis fargevelgeren", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Vis fargevelgeren" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Her er en forhåndsvisning av samtalefargen.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Her er en forhåndsvisning av samtalefargen." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Enda en snakkeboble.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Enda en snakkeboble." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Fargen synes kun for deg.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Fargen synes kun for deg." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Endre farge", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Endre farge" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikat", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikat" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Slett" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Hel farge", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Hel farge" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Graderinger", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Graderinger" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Fargetone", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Fargetone" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Fargemetning", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Fargemetning" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Selvvalgt farge", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Selvvalgt farge" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Start på gradering", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Start på gradering" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Slutt på gradering", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Slutt på gradering" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Selvvalgt tid…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Selvvalgt tid…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Selvvalgt tid", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Selvvalgt tid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nummer", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nummer" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Tidsenhet", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Tidsenhet" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Selvvalgt tid", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Selvvalgt tid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Angi selvvalgt utløpstid for tidsavgrensede meldinger.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Angi selvvalgt utløpstid for tidsavgrensede meldinger." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Sett", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Sett" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekunder", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekunder" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutter", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutter" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Timer", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Timer" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dager", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dager" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Uker", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Uker" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Velg hvilken utløpstid du vil skal være standard for tidsbegrensede meldinger i nye samtaler som du starter.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Velg hvilken utløpstid du vil skal være standard for tidsbegrensede meldinger i nye samtaler som du starter." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Standard nedtelling for nye samtaler", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Standard nedtelling for nye samtaler" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Utløpstiden for meldinger blir satt til {timeValue} når du melder dem.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Utløpstiden for meldinger blir satt til {timeValue} når du melder dem." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Du har fjernet denne personen. Hvis du sender en melding nå, legges personen til i listen din igjen.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Du har fjernet denne personen. Hvis du sender en melding nå, legges personen til i listen din igjen." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Kunne ikke vise meldingen. Klikk for å sende inn en feilsøkingslogg.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Kunne ikke vise meldingen. Klikk for å sende inn en feilsøkingslogg." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "les mer", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "les mer" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Gruppebeskrivelser vil være synlige for medlemmer av denne gruppen og personer som har blitt invitert.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Gruppebeskrivelser vil være synlige for medlemmer av denne gruppen og personer som har blitt invitert." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Legg til gruppebeskrivelse…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Legg til gruppebeskrivelse…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Velg mediekvalitet", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Velg mediekvalitet" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Mediekvalitet", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Mediekvalitet" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Raskere, mindre data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Raskere, mindre data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Høy", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Høy" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Tregere, mer data", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Tregere, mer data" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Ikke sendt", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Ikke sendt" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Avventer", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Avventer" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Sendt til", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Sendt til" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Levert til", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Levert til" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Lest av", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Lest av" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Sett av", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Sett av" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Forsvinner om", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Forsvinner om" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Se redigeringshistorikk", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Se redigeringshistorikk" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Om", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Om" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Brukernavn", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Brukernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Noe gikk galt med brukernavnet ditt. Det er ikke lenger tilknyttet kontoen din. Du kan prøve å angi det på nytt, eller velge et annet brukernavn.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Noe gikk galt med brukernavnet ditt. Det er ikke lenger tilknyttet kontoen din. Du kan prøve å angi det på nytt, eller velge et annet brukernavn." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Fiks nå", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Fiks nå" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-kode eller lenke", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-kode eller lenke" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Brukernavnet må tilbakestilles", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Brukernavnet må tilbakestilles" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Profillenken må tilbakestilles", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Profillenken må tilbakestilles" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Del brukernavnet ditt", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Del brukernavnet ditt" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Del din unike QR-kode eller lenke og la andre starte nye samtaler med deg.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Del din unike QR-kode eller lenke og la andre starte nye samtaler med deg." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Velg et brukernavn", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Velg et brukernavn" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Brukernavn kan bare inneholde a-z, 0-9 og _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Brukernavn kan bare inneholde a-z, 0-9 og _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Brukernavn kan ikke begynne med et tall.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Brukernavn kan ikke begynne med et tall." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Brukernavn må ha minst {min,number} tegn.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Brukernavn må ha minst {min,number} tegn." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Brukernavn kan ha maks. {max,number} tegn.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Brukernavn kan ha maks. {max,number} tegn." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Ugyldig brukernavn. Angi minst to tall.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Ugyldig brukernavn. Angi minst to tall." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Dette tallet kan ikke være 00. Angi et tall mellom 1 og 9.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Dette tallet kan ikke være 00. Angi et tall mellom 1 og 9." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Tall som består av mer enn to sifre, kan ikke starte med 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Tall som består av mer enn to sifre, kan ikke starte med 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Du har gjort for mange forsøk. Prøv igjen senere.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Du har gjort for mange forsøk. Prøv igjen senere." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Dette brukernavnet er ikke tilgjengelig", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Dette brukernavnet er ikke tilgjengelig" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Dette brukernavnet er tatt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Dette brukernavnet er tatt." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Brukernavnet ditt kunne ikke lagres. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Brukernavnet ditt kunne ikke lagres. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} er ikke lenger tilgjengelig. Brukernavnet ditt vil få en ny tallrekke. Prøv å lagre det på nytt.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} er ikke lenger tilgjengelig. Brukernavnet ditt vil få en ny tallrekke. Prøv å lagre det på nytt." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Brukernavnet ditt kunne ikke fjernes. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Brukernavnet ditt kunne ikke fjernes. Sjekk internettilkoblingen, og prøv igjen." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Brukernavnet er kopiert", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Brukernavnet er kopiert" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Lenken er kopiert", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Lenken er kopiert" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Sletter brukernavnet", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Sletter brukernavnet" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Slett brukernavnet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Slett brukernavnet" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Brukernavnet fjernes, og QR-koden og profillenken din deaktiveres. Brukernavnet «{username}» kan brukes av andre. Er du sikker?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Brukernavnet fjernes, og QR-koden og profillenken din deaktiveres. Brukernavnet «{username}» kan brukes av andre. Er du sikker?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Slett" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Åpne Signal på mobilen og gå til Innstillinger > Profil for å slette brukernavnet.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Åpne Signal på mobilen og gå til Innstillinger > Profil for å slette brukernavnet." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopier eller slett brukernavnet", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopier eller slett brukernavnet" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopier brukernavnet", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopier brukernavnet" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopier lenken", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopier lenken" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Slett" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Skriv noe om deg selv …", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Skriv noe om deg selv …" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Fornavn (påkrevd)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Fornavn (påkrevd)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Etternavn (Valgfritt)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Etternavn (Valgfritt)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Vil du forkaste disse endringene?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Vil du forkaste disse endringene?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Vil du lukke Signal og avslutte samtalen?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Vil du lukke Signal og avslutte samtalen?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ikke nå", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ikke nå" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Rediger bildet", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Rediger bildet" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Profilen din og endringene du gjør, kan ses av personene du sender meldinger til, samt kontaktene og gruppene dine.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Profilen din og endringene du gjør, kan ses av personene du sender meldinger til, samt kontaktene og gruppene dine." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Brukernavnet, QR-koden og lenken er ikke synlige i profilen din. Ikke del dem med personer du ikke stoler på.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Brukernavnet, QR-koden og lenken er ikke synlige i profilen din. Ikke del dem med personer du ikke stoler på." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Nå kan andre sende deg meldinger via brukernavnet ditt, slik at du slipper å gi ut telefonnummeret ditt.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Nå kan andre sende deg meldinger via brukernavnet ditt, slik at du slipper å gi ut telefonnummeret ditt." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Snakk Fritt", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Snakk Fritt" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Kryptert", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kryptert" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Åpen for nye samtaler", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Åpen for nye samtaler" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kaffielsker", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kaffielsker" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Tar en pause", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tar en pause" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Ditt navn", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Ditt navn" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Om", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Om" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Ditt ikon", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Ditt ikon" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Brukernavn", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Brukernavn" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profilen din kunne ikke oppdateres. Prøv igjen.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profilen din kunne ikke oppdateres. Prøv igjen." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Send melding til en administrator", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Send melding til en administrator" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Bare {admins} kan sende meldinger", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Bare {admins} kan sende meldinger" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratorer", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratorer" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Velg et ikon", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Velg et ikon" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Velg en farge", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Velg en farge" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Gruppeikon", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Gruppeikon" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Meldingslyder i samtaler", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Meldingslyder i samtaler" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Få et varsel om nye meldinger når du er inne i samtalen.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Få et varsel om nye meldinger når du er inne i samtalen." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Generelt", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Generelt" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Utseende", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Utseende" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Samtaler", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Samtaler" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Samtaler", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Samtaler" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Varslinger", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Varslinger" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Personvern", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Personvern" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Siste import {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Siste import {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "System", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "System" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Zoomnivå", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Zoomnivå" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Forhåndsvis nettsteder", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Forhåndsvis nettsteder" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Samtaler for å endre dette", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Samtaler for å endre dette" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Gjør emoticons om til emojier", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Gjør emoticons om til emojier" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Eks: :-) blir gjort om til 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Eks: :-) blir gjort om til 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avansert", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avansert" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Varslingsinnhold", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Varslingsinnhold" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokkert", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokkert" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakter}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakter}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Personvern for å endre disse innstillingene", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Personvern for å endre disse innstillingene" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Velg hvem som kan se telefonnummeret ditt og bruke det til å komme i kontakt med deg på Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Velg hvem som kan se telefonnummeret ditt og bruke det til å komme i kontakt med deg på Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Velg", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Velg" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Hvem kan se telefonnummeret mitt?", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Hvem kan se telefonnummeret mitt?" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Telefonnummeret ditt vil være synlig for alle du sender meldinger til.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Telefonnummeret ditt vil være synlig for alle du sender meldinger til." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Telefonnummeret ditt vises kun for de som har det lagret i kontaktlisten på telefonen sin.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Telefonnummeret ditt vises kun for de som har det lagret i kontaktlisten på telefonen sin." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Telefonnummeret ditt skjules for alle.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Telefonnummeret ditt skjules for alle." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Alle" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ingen", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ingen" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Hvem kan finne meg ved å søke opp telefonnummeret mitt?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Hvem kan finne meg ved å søke opp telefonnummeret mitt?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Alle som søker opp telefonnummeret ditt, kan se at du bruker Signal og kan starte samtaler med deg.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Alle som søker opp telefonnummeret ditt, kan se at du bruker Signal og kan starte samtaler med deg." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ingen kan se at du er på Signal med mindre du sender dem en melding, eller hvis dere allerede har en samtale gående.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ingen kan se at du er på Signal med mindre du sender dem en melding, eller hvis dere allerede har en samtale gående." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Alle", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Alle" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ingen", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ingen" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Meldinger", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Meldinger" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Se mitt telefonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Se mitt telefonnummer" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Finn meg via telefonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Finn meg via telefonnummer" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Lesebekreftelser", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Lesebekreftelser" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Skriveindikatorer", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Skriveindikatorer" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Oppdateringer", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Oppdateringer" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Last ned oppdateringer automatisk", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Last ned oppdateringer automatisk" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Slå på varsler", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Slå på varsler" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Enheter", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Enheter" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Slå på storyer", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Slå på storyer" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Slå av storyer", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Slå av storyer" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Skru av", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Skru av" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Du vil ikke lenger kunne dele eller se storyer. Oppdateringer av storyer som du nylig har delt, slettes også.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Du vil ikke lenger kunne dele eller se storyer. Oppdateringer av storyer som du nylig har delt, slettes også." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Språk", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Språk" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Språk", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Språk" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Systemspråk", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Systemspråk" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Søk etter språk", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Søk etter språk" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "«{searchTerm}» ga ingen resultater", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "«{searchTerm}» ga ingen resultater" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Velg", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Velg" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Start Signal på nytt for å ta i bruk", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Start Signal på nytt for å ta i bruk" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Du må åpne appen på nytt for å endre språket.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Du må åpne appen på nytt for å endre språket." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Omstart", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Omstart" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Oppdatering til versjon {version} er tilgjengelig", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Oppdatering til versjon {version} er tilgjengelig" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Laster ned oppdatering …", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Laster ned oppdatering …" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Oppdateringen er lastet ned", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Oppdateringen er lastet ned" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal opplever tekniske problemer. Vi jobber for å løse problemet.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal opplever tekniske problemer. Vi jobber for å løse problemet." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Oppdatering kreves", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Oppdatering kreves" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Oppgrader til den nyeste versjonen av Signal for å fortsette å bruke appen.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Oppgrader til den nyeste versjonen av Signal for å fortsette å bruke appen." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Last ned {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Last ned {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Start Signal på nytt for å installere oppdateringen.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Start Signal på nytt for å installere oppdateringen." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop kunne ikke oppgraderes, med det finnes en ny versjon tilgjengelig. Gå til {downloadUrl} og installer den nyeste versjonen manuelt, og gi gjerne beskjed til brukerstøtte eller send inn en rapport om dette problemet.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop kunne ikke oppgraderes, med det finnes en ny versjon tilgjengelig. Gå til {downloadUrl} og installer den nyeste versjonen manuelt, og gi gjerne beskjed til brukerstøtte eller send inn en rapport om dette problemet." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal kunne ikke avsluttes.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Lukk appen manuelt og trykk på Prøv igjen for å fortsette.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} kjører.\nTrykk på OK for å lukke den.\nLukk den manuelt om det ikke går.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Kunne ikke dekomprimere filene. Kjør installasjonsprogrammet på nytt.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Kunne ikke avinstallere de gamle programfilene. Kjør installasjonsprogrammet på nytt.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "En nyere versjon av Signal er allerede installert. Er du sikker på at du vil fortsette?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Programmet krasjet", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Programmet krasjet" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal startet på nytt etter et krasj. Du kan sende inn en rapport for å gjøre det lettere for Signal å løse problemet.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal startet på nytt etter et krasj. Du kan sende inn en rapport for å gjøre det lettere for Signal å løse problemet." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Send", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Send" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Ikke send", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Ikke send" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Tilpass reaksjonene", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Tilpass reaksjonene" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klikk for å erstatte en emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klikk for å erstatte en emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Kunne ikke lagre innstillingene. Prøv igjen.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Kunne ikke lagre innstillingene. Prøv igjen." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Melding", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Melding" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Flere stilarter", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Flere stilarter" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Tegn", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Tegn" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Legg til tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Legg til tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Klistremerker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Klistremerker" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Beskjær og roter", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Beskjær og roter" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Angre", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Angre" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Gjenopprett", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Gjenopprett" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Vanlig", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Vanlig" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Uthev", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Uthev" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Omriss", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Omriss" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Understrek", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Understrek" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Penn", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Penn" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Markeringstusj", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Markeringstusj" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tynn", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tynn" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Vanlig", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Vanlig" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Medium", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Medium" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Bred", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Bred" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Tilbakestill", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Tilbakestill" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rotér", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rotér" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Bytt", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Bytt" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Lås", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Lås" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Beskjær", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Beskjær" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Legg til en melding", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Legg til en melding" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Friform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Friform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Firkantet", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Firkantet" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mine storyer", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mine storyer" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mine storyer", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mine storyer" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Din story", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Din story" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Last ned story", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Last ned story" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Flere muligheter", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Flere muligheter" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {Sett av {views,number}} other {{views,number} visninger}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {Sett av {views,number}} other {{views,number} visninger}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {Sett av {views,number}} other {Sett av {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {Sett av {views,number}} other {Sett av {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Visninger er slått av", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visninger er slått av" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} svar} other {{replyCount,number} svar}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} svar} other {{replyCount,number} svar}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Vil du slette storyen? Dette vil slette storyen for deg og alle du har delt den med.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Vil du slette storyen? Dette vil slette storyen for deg og alle du har delt den med." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Du satte i gang en betaling til {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du satte i gang en betaling til {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du har satt i gang en betaling", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du har satt i gang en betaling" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} satte i gang en betaling til deg", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} satte i gang en betaling til deg" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vil at du skal aktivere betalinger. Send kun betalinger til personer du stoler på. Betalinger kan aktiveres på mobilenheten din under Innstillinger -> Betalinger.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vil at du skal aktivere betalinger. Send kun betalinger til personer du stoler på. Betalinger kan aktiveres på mobilenheten din under Innstillinger -> Betalinger." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Du har sendt en forespørsel til {receiver} om å aktivere betalinger.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du har sendt en forespørsel til {receiver} om å aktivere betalinger." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du har sendt en forespørsel om å aktivere betalinger.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du har sendt en forespørsel om å aktivere betalinger." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} kan nå motta betalinger.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} kan nå motta betalinger." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Du har aktivert betalinger.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Du har aktivert betalinger." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Betaling", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Betaling" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Sjekk hovedenheten din for å finne statusen til denne betalingen", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Sjekk hovedenheten din for å finne statusen til denne betalingen" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Du godtok meldingsforespørselen", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Du godtok meldingsforespørselen" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Rapportert som søppelpost", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Rapportert som søppelpost" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Du har blokkert denne personen", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Du har blokkert denne personen" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Alternativer", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Alternativer" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-kontakter", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-kontakter" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} er personer som du stoler på, enten ved å:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} er personer som du stoler på, enten ved å:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "starte en ny samtale", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "starte en ny samtale" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "godta en meldingsforespørsel", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "godta en meldingsforespørsel" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "De står i kontaktlisten på enheten din", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "De står i kontaktlisten på enheten din" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Kontaktene dine kan se navnet og profilbildet ditt, i tillegg til det du deler på Min story, med mindre du skjuler det for dem", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Kontaktene dine kan se navnet og profilbildet ditt, i tillegg til det du deler på Min story, med mindre du skjuler det for dem" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Storyer", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Storyer" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Min story", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Min story" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Legg til en story", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Legg til en story" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Story med tekst", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Story med tekst" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Bilde eller video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Bilde eller video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Skjulte storyer", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Skjulte storyer" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Ingen nylige storyer å vise", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Ingen nylige storyer å vise" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Sender …", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Sender …" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Sending feilet", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Sending feilet" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Delvis sendt", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Delvis sendt" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Trykk for å prøve på nytt", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Trykk for å prøve på nytt" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klikk for å se en story", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klikk for å se en story" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} til {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} til {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Sender svar …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Sender svar …" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Sender reaksjon …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Sender reaksjon …" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Denne storyen har ikke lyd", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Denne storyen har ikke lyd" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Denne storyen kunne ikke sendes til enkelte personer. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Denne storyen kunne ikke sendes til enkelte personer. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Personvern for storyer", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Personvern for storyer" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Storyer forsvinner automatisk etter 24 timer. Velg hvem som kan se storyen din, eller del nye storyer med utvalgte personer og grupper.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Storyer forsvinner automatisk etter 24 timer. Velg hvem som kan se storyen din, eller del nye storyer med utvalgte personer og grupper." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mine storyer", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mine storyer" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Ny story", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Ny story" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Navnet på denne storyen vises bare for deg.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Navnet på denne storyen vises bare for deg." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Egendefinert story", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Egendefinert story" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Gruppestory", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Gruppestory" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {Sett av 1} other {Sett av {count,number}}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {Sett av 1} other {Sett av {count,number}}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Disse kan se denne storyen", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Disse kan se denne storyen" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Legg til seer", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Legg til seer" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Fjern", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Fjern" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Fjern {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Fjern {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Denne personen kan ikke lenger se storyen din.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Denne personen kan ikke lenger se storyen din." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Svar og reaksjoner", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Svar og reaksjoner" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Tillat svar og reaksjoner", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Tillat svar og reaksjoner" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Gjør det mulig for de som kan se storyen din, å reagere og svare.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Gjør det mulig for de som kan se storyen din, å reagere og svare." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Slett egendefinert story", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Slett egendefinert story" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Er du sikker på at du vil slette «{name}»? Oppdateringene knyttet til denne storyen, slettes også.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Er du sikker på at du vil slette «{name}»? Oppdateringene knyttet til denne storyen, slettes også." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Velg seere", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Velg seere" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Gi navn til storyen", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Gi navn til storyen" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Navn på story (obligatorisk)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Navn på story (obligatorisk)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Skjul story for", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Skjul story for" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Alle Signal-kontaktene", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Alle Signal-kontaktene" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Del med alle på kontaktlisten", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Del med alle på kontaktlisten" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Alle unntatt …", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Alle unntatt …" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person er ekskludert} other {{num,number} personer er ekskludert}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person er ekskludert} other {{num,number} personer er ekskludert}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Del kun med …", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Del kun med …" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Del kun med utvalgte personer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Del kun med utvalgte personer" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} personer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} personer" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Velg hvem som kan se storyen din. Dette vil ikke påvirke storyer som du allerede har lagt ut. Les mer", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Velg hvem som kan se storyen din. Dette vil ikke påvirke storyer som du allerede har lagt ut. Les mer" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Personvern for storyer", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Personvern for storyer" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Visningsbekreftelser", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Visningsbekreftelser" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Storyer for å endre denne innstillingen", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Storyer for å endre denne innstillingen" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Disse kan se denne storyen", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Disse kan se denne storyen" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Medlemmene av {groupTitle} kan se og svare på denne storyen. Du kan endre hvem som er med i denne samtalen, inne i gruppen.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Medlemmene av {groupTitle} kan se og svare på denne storyen. Du kan endre hvem som er med i denne samtalen, inne i gruppen." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Fjern gruppestoryen", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Fjern gruppestoryen" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Er du sikker på at du vil fjerne «{groupTitle}»?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Er du sikker på at du vil fjerne «{groupTitle}»?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Velg hvem som kan se storyen din", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Velg hvem som kan se storyen din" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Send til", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Send til" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Send story", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Send story" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Egendefinert story", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Egendefinert story" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Gruppestory", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Gruppestory" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Del kun med", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Del kun med" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ekskludert} other {{count,number} ekskludert}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ekskludert} other {{count,number} ekskludert}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Ny", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Ny" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Ny egendefinert story", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Ny egendefinert story" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Navnet på denne storyen vises bare for deg.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Navnet på denne storyen vises bare for deg." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Kun synlig for utvalgte personer", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Kun synlig for utvalgte personer" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Ny gruppestory", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Ny gruppestory" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Del med en eksisterende gruppe", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Del med en eksisterende gruppe" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Velg grupper", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Velg grupper" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Personvern for Min story", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Personvern for Min story" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Velg hvilke Signal-kontakter som kan se storyen din. Du kan endre dette når som helst via innstillingene for personvern. Les mer", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Velg hvilke Signal-kontakter som kan se storyen din. Du kan endre dette når som helst via innstillingene for personvern. Les mer" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Slett story", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Slett story" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Vil du slette storyen? Dette fjerner storyen fra listen. Du kan fremdeles se de andre storyene fra denne gruppen.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Vil du slette storyen? Dette fjerner storyen fra listen. Du kan fremdeles se de andre storyene fra denne gruppen." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Kun administratorer kan sende storyer til denne gruppen.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Kun administratorer kan sende storyer til denne gruppen." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · Sett av {viewersCount,number}} other {Alle Signal-kontakter · Sett av {viewersCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · Sett av {viewersCount,number}} other {Alle Signal-kontakter · Sett av {viewersCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskludert} other {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskludert}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskludert} other {Alle Signal-kontakter · {excludedCount,number} ekskludert}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privat story · Sett av {viewersCount,number}} other {Privat story · Sett av {viewersCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privat story · Sett av {viewersCount,number}} other {Privat story · Sett av {viewersCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppestory · {membersCount,number} medlem} other {Gruppestory · {membersCount,number} medlemmer}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppestory · {membersCount,number} medlem} other {Gruppestory · {membersCount,number} medlemmer}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Del og se storyer", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Del og se storyer" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Hvis du velger å slå av storyer, kan du verken se eller dele storyer.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Hvis du velger å slå av storyer, kan du verken se eller dele storyer." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Slå av storyer", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Slå av storyer" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pause", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pause" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Spill", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Spill" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Svar", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Svar" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Svar til {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Svar til {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Svar til gruppen", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Svar til gruppen" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Demp", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Demp" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Vis", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Vis" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Visninger er slått av", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visninger er slått av" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Sender …", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Sender …" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Sendingen mislyktes. Trykk for å prøve på nytt", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Sendingen mislyktes. Trykk for å prøve på nytt" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Delvis sendt. Trykk for å prøve på nytt", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Delvis sendt. Trykk for å prøve på nytt" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Sendt {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Sendt {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Filstørrelse {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Filstørrelse {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Forsvinner om {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Forsvinner om {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopier tidsstempel", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopier tidsstempel" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Last ned Vedlegg", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Last ned Vedlegg" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Aktiver visningsbekreftelser for å finne ut hvem som har sett storyene dine. Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Storyer.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Aktiver visningsbekreftelser for å finne ut hvem som har sett storyene dine. Åpne Signal på mobilenheten din og gå til Innstillinger > Storyer." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ingen svar ennå", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ingen svar ennå" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ingen visninger ennå", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ingen visninger ennå" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visninger", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visninger" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Svar", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Svar" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagerte på storyen", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagerte på storyen" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Du kan ikke svare på denne storyen fordi du ikke er medlem av denne gruppen lenger.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Du kan ikke svare på denne storyen fordi du ikke er medlem av denne gruppen lenger." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Slett for meg", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Slett for meg" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Slett for alle", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Slett for alle" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopier tidsstempel", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopier tidsstempel" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Vis storyer", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Vis storyer" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Skjul story", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Skjul story" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Gå til samtale", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Gå til samtale" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Slett" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Vil du skjule storyen? Nye oppdateringer fra {name} vises ikke øverst på listen over storyer lenger.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Vil du skjule storyen? Nye oppdateringer fra {name} vises ikke øverst på listen over storyer lenger." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Skjul", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Skjul" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Kan ikke laste ned story. {name} må dele den på nytt.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Kan ikke laste ned story. {name} må dele den på nytt." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Kan ikke laste ned story. Du må dele den på nytt.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Kan ikke laste ned story. Du må dele den på nytt." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Videoen kan ikke legges ut som story fordi det er feil filtype", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Videoen kan ikke legges ut som story fordi det er feil filtype" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videoen kan ikke legges ut som story fordi den er lenger enn 1 sekund.} other {Videoen kan ikke legges ut som story fordi den er lenger enn {maxDurationInSec,number} sekunder.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videoen kan ikke legges ut som story fordi den er lenger enn 1 sekund.} other {Videoen kan ikke legges ut som story fordi den er lenger enn {maxDurationInSec,number} sekunder.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Videoen kan ikke legges ut som story fordi den er lenger enn {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Videoen kan ikke legges ut som story fordi den er lenger enn {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Kunne ikke laste opp videoen", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Kunne ikke laste opp videoen" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Teksten har hvit bakgrunn.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksten har hvit bakgrunn." }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Teksten har valgt farge som bakgrunnsfarge.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksten har valgt farge som bakgrunnsfarge." }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Teksten har ingen bakgrunnsfarge.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksten har ingen bakgrunnsfarge." }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Bytt bakgrunnsfarge for story", - "description": "Button label" + "messageformat": "Bytt bakgrunnsfarge for story" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Neste", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Neste" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Legg til lenke", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Legg til lenke" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Legg til tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Legg til tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Vanlig", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Vanlig" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Fet", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Fet" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Legg til tekst i storyen", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Legg til tekst i storyen" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Legg til lenke", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Legg til lenke" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Skriv eller lim inn en nettadresse", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Skriv eller lim inn en nettadresse" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Del en lenke med de som ser storyen din", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Del en lenke med de som ser storyen din" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Storyen kunne ikke sendes", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Storyen kunne ikke sendes" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Storyen kunne ikke sendes til alle mottakerne", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Storyen kunne ikke sendes til alle mottakerne" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Legg til tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Legg til tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Gå inn på lenken", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Gå inn på lenken" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagerte på storyen til {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagerte på storyen til {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagerte på storyen din", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagerte på storyen din" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagerte på en story", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagerte på en story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagerte med {emoji} på storyen din", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagerte med {emoji} på storyen din" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Du reagerte med {emoji} på storyen til {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Du reagerte med {emoji} på storyen til {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Du reagerte med {emoji} på en story", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Du reagerte med {emoji} på en story" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Ikke lenger tilgjengelig", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Ikke lenger tilgjengelig" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontekstmeny", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontekstmeny" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Brukernavn", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Brukernavn" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Alle brukernavn består av bokstaver og en tallrekke.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Alle brukernavn består av bokstaver og en tallrekke." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Hva er dette nummeret?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Hva er dette nummeret?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Disse tallene holder brukernavnet ditt skjult slik at du unngår uønskede meldinger. Det kan være lurt å bare dele brukernavnet ditt med personer og grupper du ønsker å ha samtaler med. Du får en ny tallrekke hvis du bytter brukernavn.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Disse tallene holder brukernavnet ditt skjult slik at du unngår uønskede meldinger. Det kan være lurt å bare dele brukernavnet ditt med personer og grupper du ønsker å ha samtaler med. Du får en ny tallrekke hvis du bytter brukernavn." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Hvis du endrer brukernavnet, får du også en ny QR-kode og profillenke. Er du sikker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Hvis du endrer brukernavnet, får du også en ny QR-kode og profillenke. Er du sikker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Fortsett", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Fortsett" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Hvis du gjenoppretter brukernavnet, får du også en ny QR-kode og profillenke. Vil du gå videre?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Hvis du gjenoppretter brukernavnet, får du også en ny QR-kode og profillenke. Vil du gå videre?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR-koden og lenken er tilbakestilt, og brukernavnet ditt er {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR-koden og lenken er tilbakestilt, og brukernavnet ditt er {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skann denne QR-koden for å innlede en samtale med meg på Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Lagre", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Lagre" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Farge", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Farge" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopier til utklippstavle", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopier til utklippstavle" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Ikke del QR-koden og lenken med personer du ikke stoler på. De du deler dette med, kan se brukernavnet ditt og starte nye samtaler med deg.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Ikke del QR-koden og lenken med personer du ikke stoler på. De du deler dette med, kan se brukernavnet ditt og starte nye samtaler med deg." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Tilbakestill", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Tilbakestill" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Ferdig", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Ferdig" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Farge på brukernavnlenke, farge {index,number} av {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Farge på brukernavnlenke, farge {index,number} av {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "QR-koden og lenken din slutter å virke hvis du tilbakestiller dem.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "QR-koden og lenken din slutter å virke hvis du tilbakestiller dem." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Lenken tilbakestilles ...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Lenken tilbakestilles ..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Noe gikk galt med QR-koden og lenken din. De er ikke lenger gyldige. Du må tilbakestille dem eller opprette en ny QR-kode og lenke.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Noe gikk galt med QR-koden og lenken din. De er ikke lenger gyldige. Du må tilbakestille dem eller opprette en ny QR-kode og lenke." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Fiks nå", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Fiks nå" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR-koden og lenken er tilbakestilt, og vi har opprettet en ny QR-kode og lenke for deg.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR-koden og lenken er tilbakestilt, og vi har opprettet en ny QR-kode og lenke for deg." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nye måter å finne hverandre på", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nye måter å finne hverandre på" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Skjult telefonnummer", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Skjult telefonnummer" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Telefonnummeret ditt er skjult i alle samtaler. Venner som har nummeret ditt lagret på enheten sin, kan fremdeles se det.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefonnummeret ditt er skjult i alle samtaler. Venner som har nummeret ditt lagret på enheten sin, kan fremdeles se det." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Brukernavn", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Brukernavn" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Nå kan andre sende deg meldinger via brukernavnet ditt, slik at du slipper å gi ut telefonnummeret ditt. Brukernavnet ditt vises ikke i profilen.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nå kan andre sende deg meldinger via brukernavnet ditt, slik at du slipper å gi ut telefonnummeret ditt. Brukernavnet ditt vises ikke i profilen." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-koder og lenker", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-koder og lenker" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Brukernavnet ditt har sin egen QR-kode og lenke som du kan dele med venner, slik at de raskt kan starte samtaler med deg.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Brukernavnet ditt har sin egen QR-kode og lenke som du kan dele med venner, slik at de raskt kan starte samtaler med deg." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Angi et brukernavn", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Angi et brukernavn" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ikke nå", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ikke nå" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nye måter å finne hverandre på", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nye måter å finne hverandre på" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Vi lanserer brukernavn, lenker og skjult telefonnummer.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Vi lanserer brukernavn, lenker og skjult telefonnummer." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Les mer", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Les mer" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Avbryt", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Avbryt" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop vil snart ikke fungere på denne versjonen av {OS} på datamaskinen din. Du må oppdatere operativsystemet innen {expirationDate} for å fortsette å bruke Signal. Les mer", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop vil snart ikke fungere på denne versjonen av {OS} på datamaskinen din. Du må oppdatere operativsystemet innen {expirationDate} for å fortsette å bruke Signal. Les mer" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke lenger på denne datamaskinen. Du må oppdatere til en nyere versjon av {OS} for å kunne bruke Signal igjen. Les mer", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke lenger på denne datamaskinen. Du må oppdatere til en nyere versjon av {OS} for å kunne bruke Signal igjen. Les mer" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke lenger på denne datamaskinen. Du må oppdatere til en nyere versjon av {OS} for å kunne bruke Signal igjen.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop fungerer ikke lenger på denne datamaskinen. Du må oppdatere til en nyere versjon av {OS} for å kunne bruke Signal igjen." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Redigert", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Redigert" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Redigeringshistorikk", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Redigeringshistorikk" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Meldingen kan ikke redigeres. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Meldingen kan ikke redigeres. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Send på nytt", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Send på nytt" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Flere funksjoner", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Flere funksjoner" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Samtaler", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Samtaler" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nytt anrop", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nytt anrop" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nytt anrop", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nytt anrop" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Flere funksjoner", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Flere funksjoner" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Tøm anropsloggen", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Tøm anropsloggen" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Vil du slette anropsloggen?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Vil du slette anropsloggen?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Alle anropene fjernes fra listen permanent.", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Alle anropene fjernes fra listen permanent." }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Slett", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Slett" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Anropslogg slettet", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Anropslogg slettet" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Trykk for å se eller foreta et anrop", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Trykk for å se eller foreta et anrop" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Søk", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Søk" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Vis kun ubesvarte", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Vis kun ubesvarte" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Slå på/av", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Slå på/av" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ingen nylige samtaler. Kom i gang ved å ringe en venn.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ingen nylige samtaler. Kom i gang ved å ringe en venn." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "«{query}» ga ingen resultater", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "«{query}» ga ingen resultater" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Innkommende", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Innkommende" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "utgående", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "utgående" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "ubesvart", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "ubesvart" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Gruppesamtale", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Gruppesamtale" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ingen nylige samtaler.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ingen nylige samtaler." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "«{query}» ga ingen resultater", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "«{query}» ga ingen resultater" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Utgående taleanrop} other {Innkommende taleanrop}}} Video {{direction, select, Outgoing {Utgående videosamtale} other {Innkommende videosamtale}}} Group {{direction, select, Outgoing {Utgående gruppeanrop} other {Innkommende gruppeanrop}}} other {{direction, select, Outgoing {Utgående anrop} other {Innkommende anrop}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Utgående taleanrop} other {Innkommende taleanrop}}} Video {{direction, select, Outgoing {Utgående videosamtale} other {Innkommende videosamtale}}} Group {{direction, select, Outgoing {Utgående gruppeanrop} other {Innkommende gruppeanrop}}} other {{direction, select, Outgoing {Utgående anrop} other {Innkommende anrop}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Tapt taleanrop} Video {Tapt videosamtale} Group {Ubesvart gruppeanrop} other {Tapt anrop}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Tapt taleanrop} Video {Tapt videosamtale} Group {Ubesvart gruppeanrop} other {Tapt anrop}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Ubesvart taleanrop} Video {Ubesvart videosamtale} Group {Ubesvart gruppeanrop} other {Ubesvart anrop}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Ubesvart taleanrop} Video {Ubesvart videosamtale} Group {Ubesvart gruppeanrop} other {Ubesvart anrop}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Avvist taleanrop} Video {Avvist videoanrop} Group {Avvist gruppeanrop} other {Avvist anrop}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Avvist taleanrop} Video {Avvist videoanrop} Group {Avvist gruppeanrop} other {Avvist anrop}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} annen person skriver.} other {{count,number} andre personer skriver.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} annen person skriver.} other {{count,number} andre personer skriver.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "For å endre dette velger du «Ingen» under «Hvem kan se telefonnummeret mitt?».", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "For å endre dette velger du «Ingen» under «Hvem kan se telefonnummeret mitt?»." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Siste nytt", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Siste nytt" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Denne versjonen inneholder noen justeringer og feilrettinger som sikrer at Signal fungerer optimalt.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Noen små justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Takk for at du bruker Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Et knippe feilrettinger som sørger for at appen fungerer optimalt. Flere spennende oppdateringer er i vente. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Du kan tekste, ringe og videochatte som vanlig.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Jobber iherdig med å fikse feil og andre ytelsesforbedringer som sørger for at appen fungerer optimalt. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Et par ekstra justeringer, feilrettinger og diverse planer for fremtiden.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Noen små justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Takk for at du bruker Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/nl/messages.json b/_locales/nl/messages.json index 35d9974420bf..e07907b755a3 100644 --- a/_locales/nl/messages.json +++ b/_locales/nl/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Aan een groep toevoegen", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Aan een groep toevoegen" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Nieuw lid toevoegen?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Nieuw lid toevoegen?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Toevoegen", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Toevoegen" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "‘{contact}’ toevoegen aan de groep ‘{group}’", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "‘{contact}’ toevoegen aan de groep ‘{group}’" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Zoeken", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Zoeken" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} is aan de groep ‘{group}’ toegevoegd", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} is aan de groep ‘{group}’ toegevoegd" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} toevoegen…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} toevoegen…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Annuleren", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Annuleren" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Versturen", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Versturen" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid} other {{count,number} leden}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid} other {{count,number} leden}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Is al een groepslid", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Is al een groepslid" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Lidmaatschap nog in afwachting", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Lidmaatschap nog in afwachting" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Media-verzendkwaliteit", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Media-verzendkwaliteit" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standaard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standaard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Hoog", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Hoog" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Erkenningen bij deze software", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Erkenningen bij deze software" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Foutmelding kopiëren en afsluiten", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Foutmelding kopiëren en afsluiten" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Onbekend contactpersoon", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Onbekend contactpersoon" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Onbekende groep", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Onbekende groep" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Databankfout", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Databankfout" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Er is een databasefout opgetreden. Je kunt de foutmelding kopiëren en contact opnemen met Signal Support om het probleem op te lossen. Als je Signal meteen wilt gebruiken, kun je je gegevens wissen en opnieuw opstarten.\n\nGa naar {link} voor contact met support", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Er is een databasefout opgetreden. Je kunt de foutmelding kopiëren en contact opnemen met Signal Support om het probleem op te lossen. Als je Signal meteen wilt gebruiken, kun je je gegevens wissen en opnieuw opstarten.\n\nGa naar {link} voor contact met support" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Gegevens wissen en opnieuw opstarten", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Gegevens wissen en opnieuw opstarten" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Alle gegevens definitief wissen?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Alle gegevens definitief wissen?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Je gespreksgeschiedenis en media worden permanent van dit apparaat verwijderd. Je kunt Signal op dit apparaat gebruiken nadat je het opnieuw hebt gekoppeld. Er worden geen gegevens van je telefoon verwijderd.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Je gespreksgeschiedenis en media worden permanent van dit apparaat verwijderd. Je kunt Signal op dit apparaat gebruiken nadat je het opnieuw hebt gekoppeld. Er worden geen gegevens van je telefoon verwijderd." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "De versie van je database komt niet overeen met deze versie van Signal. Zorg ervoor dat je de nieuwste versie van Signal op je computer opent.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "De versie van je database komt niet overeen met deze versie van Signal. Zorg ervoor dat je de nieuwste versie van Signal op je computer opent." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Bestand", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Bestand" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Stickerpakket maken/uploaden", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Stickerpakket maken/uploaden" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "Bewerken", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Bewerken" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Weergave", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Weergave" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Venster", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Venster" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Hulp", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hulp" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Voorkeuren…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Voorkeuren…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Services", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Services" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Verbergen", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Verbergen" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Anderen verbergen", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Anderen verbergen" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Alles weergeven", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Alles weergeven" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal afsluiten", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal afsluiten" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Ongedaan maken", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Ongedaan maken" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Opnieuw", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Opnieuw" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Knippen", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Knippen" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiëren", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiëren" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Plakken", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Plakken" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Plakken en stijl overnemen", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Plakken en stijl overnemen" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Wissen", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Wissen" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Alles selecteren", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Alles selecteren" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Begin met spreken", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Begin met spreken" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Stop met spreken", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Stop met spreken" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Venster sluiten", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Venster sluiten" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimaliseren", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimaliseren" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Maximaliseren", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Maximaliseren" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Alle vensters naar de voorgrond brengen", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Alle vensters naar de voorgrond brengen" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Werkelijke grootte", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Werkelijke grootte" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Vergroten", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Vergroten" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Verkleinen", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Verkleinen" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Volledig scherm weergeven", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Volledig scherm weergeven" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Ontwikkelopties weergeven", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Ontwikkelopties weergeven" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Instellen als nieuw apparaat", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Instellen als nieuw apparaat" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Instellen als apart apparaat", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Instellen als apart apparaat" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Meer acties", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Meer acties" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Link kopiëren", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Link kopiëren" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Afbeelding kopiëren", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Afbeelding kopiëren" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Geen suggesties beschikbaar", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Geen suggesties beschikbaar" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Archief weergeven", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Archief weergeven" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Chatkleur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Chatkleur" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal bijwerken", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal bijwerken" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Bezig met laden…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Bezig met laden…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Toepassing aan het optimaliseren…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Toepassing aan het optimaliseren…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Bezig met optimaliseren van berichten… {status} voltooid.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Bezig met optimaliseren van berichten… {status} voltooid." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Gearchiveerde chats", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Gearchiveerde chats" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Vastgeprikt", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Vastgeprikt" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Er is iets misgegaan met je gebruikersnaam, deze is niet meer aan je account toegewezen. Je kunt je gebruikersnaam opnieuw proberen in te stellen of een nieuwe kiezen.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Er is iets misgegaan met je gebruikersnaam, deze is niet meer aan je account toegewezen. Je kunt je gebruikersnaam opnieuw proberen in te stellen of een nieuwe kiezen." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Nu oplossen", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Nu oplossen" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Er is iets misgegaan met je QR-code en gebruikersnaamlink, deze zijn niet langer geldig. Maak een nieuwe link om met anderen te delen.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Er is iets misgegaan met je QR-code en gebruikersnaamlink, deze zijn niet langer geldig. Maak een nieuwe link om met anderen te delen." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Nu oplossen", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Nu oplossen" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Zoeken op gebruikersnaam", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Zoeken op gebruikersnaam" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Zoeken op telefoonnummer", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Zoeken op telefoonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Zoeken op gebruikersnaam", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Zoeken op gebruikersnaam" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Zoeken op telefoonnummer", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Zoeken op telefoonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefoonnummer", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefoonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Voer een gebruikersnaam in, gevolgd door een punt en de bijbehorende cijfercombinatie.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Voer een gebruikersnaam in, gevolgd door een punt en de bijbehorende cijfercombinatie." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Landcode", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Landcode" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Landcode", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Landcode" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Tabbladen weergeven", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Tabbladen weergeven" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Tabbladen verbergen", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Tabbladen verbergen" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Er is een fout opgetreden", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Er is een fout opgetreden" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ongelezen", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ongelezen" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Gemarkeerd als ongelezen", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Gemarkeerd als ongelezen" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Oproepen", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Oproepen" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Verhalen", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Verhalen" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Instellingen", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Instellingen" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal bijwerken", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal bijwerken" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profiel", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profiel" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Terug", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Terug" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Deze chats zijn gearchiveerd en zullen alleen opnieuw in de inbox verschijnen als je nieuwe berichten ontvangt.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Deze chats zijn gearchiveerd en zullen alleen opnieuw in de inbox verschijnen als je nieuwe berichten ontvangt." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Geen gearchiveerde chats.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Geen gearchiveerde chats." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Gesprek archiveren", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Gesprek archiveren" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Markeren als ongelezen", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Markeren als ongelezen" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Berichten selecteren", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Berichten selecteren" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Accepteren", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Accepteren" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokkeren", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokkeren" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Deblokkeren", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Deblokkeren" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Spam melden", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Spam melden" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Chat verwijderen", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Chat verwijderen" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Contactpersonen beheren", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Contactpersonen beheren" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Bericht", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Bericht" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Spraakoproep", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Spraakoproep" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Video-oproep", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Video-oproep" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokkeren", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokkeren" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} verwijderen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} verwijderen?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Als je zoekt, zal deze persoon niet zichtbaar zijn. Je ontvangt een gespreksverzoek als diegene je in de toekomst een bericht stuurt.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Als je zoekt, zal deze persoon niet zichtbaar zijn. Je ontvangt een gespreksverzoek als diegene je in de toekomst een bericht stuurt." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Kan {title} niet verwijderen", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Kan {title} niet verwijderen" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder hem of haar uit je Contacten op je mobiele apparaat en probeer het opnieuw.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder hem of haar uit je Contacten op je mobiele apparaat en probeer het opnieuw." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Dearchiveren", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Dearchiveren" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Chat vastzetten", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Chat vastzetten" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Chat losmaken", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Chat losmaken" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Je kunt niet meer dan 4 chats vastprikken", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Je kunt niet meer dan 4 chats vastprikken" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Map kiezen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Map kiezen" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Kies bestand", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Kies bestand" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Laad je gegevens", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Laad je gegevens" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Je hebt zojuist de exportprocedure doorlopen, en je contacten en berichten bevinden zich nu op je computer. Kies de map waarin je Signal-gegevens zijn opgeslagen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Je hebt zojuist de exportprocedure doorlopen, en je contacten en berichten bevinden zich nu op je computer. Kies de map waarin je Signal-gegevens zijn opgeslagen." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Kies map met geëxporteerde gegevens", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Kies map met geëxporteerde gegevens" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Er ging iets mis!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Er ging iets mis!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Contacten en berichten aan het laden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Contacten en berichten aan het laden" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Zorg dat je de juiste map met je opgeslagen Signal-gegevens kiest. De naam begint normaal gezien met ‘Signal Export’. Je kunt ook een nieuwe kopie van je gegevens uit de Chrome-app opslaan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Zorg dat je de juiste map met je opgeslagen Signal-gegevens kiest. De naam begint normaal gezien met ‘Signal Export’. Je kunt ook een nieuwe kopie van je gegevens uit de Chrome-app opslaan." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Dien een foutopsporingslog in als deze methode niet werkt (Weergave -> Foutopsporingslog), zodat we je kunnen helpen bij de migratie!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Dien een foutopsporingslog in als deze methode niet werkt (Weergave -> Foutopsporingslog), zodat we je kunnen helpen bij de migratie!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Kies een map en probeer het opnieuw", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Kies een map en probeer het opnieuw" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Geslaagd!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Geslaagd!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Begin Signal Desktop te gebruiken", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Begin Signal Desktop te gebruiken" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Koppel dit apparaat aan je telefoon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Koppel dit apparaat aan je telefoon" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "je geselecteerde locatie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "je geselecteerde locatie" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "De databank wordt opgewaardeerd. Dit kan even duren…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "De databank wordt opgewaardeerd. Dit kan even duren…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Berichten van 1 dag geleden laden…} other {Berichten van {daysAgo,number} dagen geleden laden…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Berichten van 1 dag geleden laden…} other {Berichten van {daysAgo,number} dagen geleden laden…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Berichten van gisteren laden…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Berichten van gisteren laden…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Berichten van vandaag laden…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Berichten van vandaag laden…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Weergeven", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Weergeven" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Je bent niet langer lid van deze groep.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Je bent niet langer lid van deze groep." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Deze groep is ongeldig. Maak een nieuwe groep aan.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Scrol naar de onderkant van de chat", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nieuwe berichten hieronder", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nieuwe vermeldingen hieronder", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ongelezen bericht", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongelezen bericht} other {{count,number} ongelezen berichten}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Deze groep is ongeldig. Maak een nieuwe groep aan." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Gemarkeerd als ongelezen", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Gemarkeerd als ongelezen" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongelezen bericht} other {{count,number} ongelezen berichten}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongelezen bericht} other {{count,number} ongelezen berichten}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Scrol naar de onderkant van de chat" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nieuwe berichten hieronder" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nieuwe vermeldingen hieronder" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ongelezen bericht" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ongelezen bericht} other {{count,number} ongelezen berichten}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Om veiligheidsredenen wordt je chatgeschiedenis niet overgezet naar nieuwe gekoppelde apparaten.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Om veiligheidsredenen wordt je chatgeschiedenis niet overgezet naar nieuwe gekoppelde apparaten." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Je hebt het veiligheidsnummer met {name} als geverifieerd gemarkeerd.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Je hebt het veiligheidsnummer met {name} als geverifieerd gemarkeerd." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met {name} ongedaan gemaakt.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met {name} ongedaan gemaakt." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Je hebt het veiligheidsnummer met {name} vanaf een ander apparaat als geverifieerd gemarkeerd.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Je hebt het veiligheidsnummer met {name} vanaf een ander apparaat als geverifieerd gemarkeerd." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met {name} vanaf een ander apparaat ongedaan gemaakt.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Je hebt de verificatie van je veiligheidsnummer met {name} vanaf een ander apparaat ongedaan gemaakt." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Je veiligheidsnummers met deze groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Klik op een groepslid om je nieuwe veiligheidsnummer met hen te bekijken.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Je veiligheidsnummers met deze groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Klik op een groepslid om je nieuwe veiligheidsnummer met hen te bekijken." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Het veiligheidsnummer dat je wilt verifiëren is veranderd. Controleer je nieuwe veiligheidsnummer met {name1}. Let op: dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of dat {name2} gewoonweg Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Het veiligheidsnummer dat je wilt verifiëren is veranderd. Controleer je nieuwe veiligheidsnummer met {name1}. Let op: dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of dat {name2} gewoonweg Signal opnieuw heeft geïnstalleerd." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "De volgende mensen kunnen Signal opnieuw geïnstalleerd hebben of van toestel veranderd zijn. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "De volgende mensen kunnen Signal opnieuw geïnstalleerd hebben of van toestel veranderd zijn. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Berichten in afwachting verzenden", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Berichten in afwachting verzenden" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Beoordelen", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Beoordelen" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Je hebt {count,number} contact die Signal misschien opnieuw geïnstalleerd heeft of van toestel is veranderd. Je kunt optioneel het veiligheidsnummer bekijken voordat je het verstuurt.} other {Je hebt {count,number} contacten die Signal misschien opnieuw geïnstalleerd hebben of van toestel zijn veranderd. Je kunt optioneel hun veiligheidsnummers bekijken voordat je het verstuurt.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Je hebt {count,number} contact die Signal misschien opnieuw geïnstalleerd heeft of van toestel is veranderd. Je kunt optioneel het veiligheidsnummer bekijken voordat je het verstuurt.} other {Je hebt {count,number} contacten die Signal misschien opnieuw geïnstalleerd hebben of van toestel zijn veranderd. Je kunt optioneel hun veiligheidsnummers bekijken voordat je het verstuurt.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Alle contacten zijn beoordeeld, tik op versturen om verder te gaan.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Alle contacten zijn beoordeeld, tik op versturen om verder te gaan." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Weet je zeker dat je 1 ontvanger wilt verwijderen uit verhaal {story}?} other {Weet je zeker dat je {count,number} ontvangers wilt verwijderen uit verhaal {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Weet je zeker dat je 1 ontvanger wilt verwijderen uit verhaal {story}?} other {Weet je zeker dat je {count,number} ontvangers wilt verwijderen uit verhaal {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Alle verwijderen", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Alle verwijderen" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Veiligheidsnummer verifiëren", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Veiligheidsnummer verifiëren" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Uit verhaal verwijderen", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Uit verhaal verwijderen" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Acties voor contact {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Acties voor contact {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Acties voor verhaal {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Acties voor verhaal {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Je veiligheidsnummer met {name1} is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat {name2} Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om je nieuwe veiligheidsnummer met deze persoon te verifiëren.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Je veiligheidsnummer met {name1} is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat {name2} Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om je nieuwe veiligheidsnummer met deze persoon te verifiëren." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Toch verzenden", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Toch verzenden" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Uploaden", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Uploaden" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Klaar" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Toch bellen", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Toch bellen" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Toch deelnemen", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Toch deelnemen" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Oproep voortzetten", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Oproep voortzetten" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Je veiligheidsnummer met {name} is veranderd en het is daarom niet langer geverifieerd. Klik om het te tonen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Je veiligheidsnummer met {name} is veranderd en het is daarom niet langer geverifieerd. Klik om het te tonen." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Je veiligheidsnummers met meerdere leden van deze groep zijn veranderd en ze zijn daarom niet langer geverifieerd. Klik om de veiligheidsnummers te tonen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Je veiligheidsnummers met meerdere leden van deze groep zijn veranderd en ze zijn daarom niet langer geverifieerd. Klik om de veiligheidsnummers te tonen." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Dit log bevat geen persoonlijke details zoals telefoonnummers. Als je op uploaden klikt dan wordt dit log 30 dagen lang online beschikbaar gesteld op een unieke nergens onthulde URL. Die URL kun je zelf naar de ontwikkelaars sturen. Je kunt dit log ook offline op je eigen apparaat opslaan.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Dit log bevat geen persoonlijke details zoals telefoonnummers. Als je op uploaden klikt dan wordt dit log 30 dagen lang online beschikbaar gesteld op een unieke nergens onthulde URL. Die URL kun je zelf naar de ontwikkelaars sturen. Je kunt dit log ook offline op je eigen apparaat opslaan." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Er is iets mis gegaan bij het uploaden. Stuur alsjeblieft een e-mail naar support@signal.org en voeg aan die e-mail je foutopsporingslog toe als een tekstbestand.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Er is iets mis gegaan bij het uploaden. Stuur alsjeblieft een e-mail naar support@signal.org en voeg aan die e-mail je foutopsporingslog toe als een tekstbestand." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Foutopsporingslog succesvol geüpload", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Foutopsporingslog succesvol geüpload" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Neem nu contact op met ondersteuning en kopieer de URL hieronder om die samen met een omschrijving van je probleem en een omschrijving van de stappen om het probleem te veroorzaken in te dienen.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Neem nu contact op met ondersteuning en kopieer de URL hieronder om die samen met een omschrijving van je probleem en een omschrijving van de stappen om het probleem te veroorzaken in te dienen." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… klik op Opslaan om het volledige log te zien.", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… klik op Opslaan om het volledige log te zien." }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Link kopiëren", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Link kopiëren" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Opslaan", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Opslaan" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "De link is naar het klembord gekopieerd", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "De link is naar het klembord gekopieerd" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Neem contact op met ondersteuning", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Neem contact op met ondersteuning" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Begrepen!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Begrepen!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Uploaden" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Accepteren", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Accepteren" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Als geverifieerd markeren", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Als geverifieerd markeren" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Verificatie ongedaan maken", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Verificatie ongedaan maken" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Om end-to-end-versleuteling met {name} te verifiëren, vergelijk je bovenstaande nummers met het apparaat van je contact. Je contacten kunnen ook jouw QR-code scannen met hun apparaat.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Om end-to-end-versleuteling met {name} te verifiëren, vergelijk je bovenstaande nummers met het apparaat van je contact. Je contacten kunnen ook jouw QR-code scannen met hun apparaat." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Er wordt een veiligheidsnummer aangemaakt met deze persoon nadat je berichten hebt uitgewisseld.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Er wordt een veiligheidsnummer aangemaakt met deze persoon nadat je berichten hebt uitgewisseld." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Je hebt je veiligheidsnummer met {name} geverifieerd.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Je hebt je veiligheidsnummer met {name} geverifieerd." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Je hebt je veiligheidsnummer met {name} niet geverifieerd.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Je hebt je veiligheidsnummer met {name} niet geverifieerd." }, "icu:verified": { "messageformat": "Geverifieerd" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nieuw veiligheidsnummer", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nieuw veiligheidsnummer" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Je veiligheidsnummer met deze contactpersoon is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat je contactpersoon Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om het nieuwe veiligheidsnummer hieronder met deze persoon te verifiëren.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Je veiligheidsnummer met deze contactpersoon is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat je contactpersoon Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om het nieuwe veiligheidsnummer hieronder met deze persoon te verifiëren." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Fout bij het verwerken van een inkomend bericht" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Deze chat bevat geen media", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Deze chat bevat geen media" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Alle media uit dit gesprek", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Alle media uit dit gesprek" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documenten", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documenten" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Deze chat bevat geen documenten", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Deze chat bevat geen documenten" }, "icu:today": { - "messageformat": "Vandaag", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Vandaag" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Gisteren", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Gisteren" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Deze week", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Deze week" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Deze maand", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Deze maand" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Niet-ondersteund bestandstype. Klik om op te slaan.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Niet-ondersteund bestandstype. Klik om op te slaan." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klik om op te slaan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klik om op te slaan" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Naamloos bestand", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Naamloos bestand" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Audiobericht", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Audiobericht" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Type bijlage niet toegestaan wegens veiligheidsredenen", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Type bijlage niet toegestaan wegens veiligheidsredenen" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Linkvoorbeeld aan het laden…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Linkvoorbeeld aan het laden…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Concept-voorbeeldafbeelding voor {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Concept-voorbeeldafbeelding voor {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Voorbeeldafbeelding voor {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Voorbeeldafbeelding voor {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Concept voor afbeeldingsbijlage: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Concept voor afbeeldingsbijlage: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Er is in Signal Desktop een fout opgetreden bij het ontsleutelen van {name}, op apparaat {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Er is in Signal Desktop een fout opgetreden bij het ontsleutelen van {name}, op apparaat {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Foutopsporingslog indienen", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Foutopsporingslog indienen" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Je kunt geen foto's en video's samen met bestanden selecteren.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Je kunt geen foto's en video's samen met bestanden selecteren." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Je kunt maar één bestand tegelijk selecteren.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Je kunt maar één bestand tegelijk selecteren." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Je kunt niet nog meer bijlagen toevoegen aan dit bericht.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Je kunt niet nog meer bijlagen toevoegen aan dit bericht." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Sorry, het geselecteerde bestand overschrijdt de maximale grootte. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Sorry, het geselecteerde bestand overschrijdt de maximale grootte. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Kan geselecteerde bijlage niet laden." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Verbinding verbroken", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Verbinding verbroken" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Aan het verbinden…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Aan het verbinden…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klik hier om opnieuw verbinding te maken.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klik hier om opnieuw verbinding te maken." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Dit zou niet lang moeten duren", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Dit zou niet lang moeten duren" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Foutopsporingslog", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Foutopsporingslog" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Foutopsporingslog", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Foutopsporingslog" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Bijwerken forceren", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Bijwerken forceren" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Sneltoetsen weergeven", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Sneltoetsen weergeven" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Neem contact met ons op", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Neem contact met ons op" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Open de uitgaveopmerkingen", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Open de uitgaveopmerkingen" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Open het forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Open het forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Open de ondersteuningspagina", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Open de ondersteuningspagina" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Aan bétaprogramma deelnemen", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Aan bétaprogramma deelnemen" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop - Instellingen", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop - Instellingen" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Stickerpakketmaker", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Stickerpakketmaker" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Over Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Over Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Scherm laten zien", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Scherm laten zien" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Spraak", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Spraak" }, "icu:show": { - "messageformat": "Weergeven", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Weergeven" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Verbergen", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Verbergen" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Afsluiten", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Afsluiten" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Zoeken", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Zoeken" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Wis zoekopdracht", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Wis zoekopdracht" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Chat doorzoeken", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Chat doorzoeken" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{searchTerm}’", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{searchTerm}’" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Personen met wie je uitsluitend over sms- of mms-gesprekken voert zijn niet beschikbaar in Signal Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Personen met wie je uitsluitend over sms- of mms-gesprekken voert zijn niet beschikbaar in Signal Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{searchTerm}’ in ‘{conversationName}’", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{searchTerm}’ in ‘{conversationName}’" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contactpersonen", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contactpersonen" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Groepen", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Groepen" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Berichten", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Berichten" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Zoeken op gebruikersnaam", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Zoeken op gebruikersnaam" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Zoeken op telefoonnummer", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Zoeken op telefoonnummer" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Welkom bij Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Lees hier {whatsNew} in deze versie", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Lees hier {whatsNew} in deze versie" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "wat er nieuw is", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "wat er nieuw is" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animatie voor typen voor deze chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animatie voor typen voor deze chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Deze persoon staat ook in de systeemcontactenlijst van je telefoon.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Deze persoon staat ook in de systeemcontactenlijst van je telefoon." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Afbeelding voor contact {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Afbeelding voor contact {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Bericht sturen", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Bericht sturen" }, "icu:home": { - "messageformat": "thuis", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "thuis" }, "icu:work": { - "messageformat": "werk", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "werk" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobiel", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobiel" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefoon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefoon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adres", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adres" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "postbus", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "postbus" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Wordt gedownload", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Wordt gedownload" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Volledig bericht downloaden", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Volledig bericht downloaden" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Bijlage downloaden", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Bijlage downloaden" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Met emoji reageren", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Met emoji reageren" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Bericht beantwoorden", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Bericht beantwoorden" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Oorspronkelijk bericht niet gevonden", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Oorspronkelijk bericht niet gevonden" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Oorspronkelijk bericht gevonden, maar niet opgehaald. Scrol naar boven om het op te halen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Oorspronkelijk bericht gevonden, maar niet opgehaald. Scrol naar boven om het op te halen." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Opname audiobericht beginnen", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Opname audiobericht beginnen" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Audiobericht afronden en verzenden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Audiobericht afronden en verzenden" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Audiobericht annuleren", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Audiobericht annuleren" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat het maximumlengte-limiet was bereikt.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat het maximumlengte-limiet was bereikt." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat je een andere app aandacht hebt gegeven.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Het opnemen van een audiobericht is gestopt omdat je een andere app aandacht hebt gegeven." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Audioberichten hebben een lengtelimiet van een uur. De opname wordt gestopt als je een andere app aandacht geeft.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Audioberichten hebben een lengtelimiet van een uur. De opname wordt gestopt als je een andere app aandacht geeft." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Een audiobericht moet slechts één bijlage hebben.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Een audiobericht moet slechts één bijlage hebben." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Er is een fout opgetreden bij de audio-opname.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Er is een fout opgetreden bij de audio-opname." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Bijlage opgeslagen.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Bijlage opgeslagen." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "In map weergeven", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "In map weergeven" }, "icu:you": { - "messageformat": "Jij", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Jij" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "In reactie op {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "In reactie op {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Om een audiobericht te versturen moet je Signal Desktop toegang tot de microfoon geven.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Om een audiobericht te versturen moet je Signal Desktop toegang tot de microfoon geven." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Signal heeft toegang tot je microfoon nodig om te bellen.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Signal heeft toegang tot je microfoon nodig om te bellen." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Signal heeft toegang tot je camera nodig om te videobellen.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Signal heeft toegang tot je camera nodig om te videobellen." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Toegang geven", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Toegang geven" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Instellingen weergeven", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Instellingen weergeven" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Afbeelding", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Afbeelding" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Kan niet bijwerken", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Kan niet bijwerken" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Gedempt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Gedempt" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Dempen", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Dempen" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal kon niet worden bijgewerkt. {retry} of bezoek {url} om Signal handmatig te installeren. Neem vervolgens {support} over dit probleem zodat we het in de toekomst kunnen voorkomen.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal kon niet worden bijgewerkt. {retry} of bezoek {url} om Signal handmatig te installeren. Neem vervolgens {support} over dit probleem zodat we het in de toekomst kunnen voorkomen." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal kan niet worden bijgewerkt. Bezoek {url} om handmatig een nieuwere versie te installeren. Neem vervolgens over dit probleem {support}.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal kan niet worden bijgewerkt. Bezoek {url} om handmatig een nieuwere versie te installeren. Neem vervolgens over dit probleem {support}." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop bevindt zich waarschijnlijk in een MacOS quarantaine, waardoor het niet automatisch kan bijwerken. Probeer de directory {app} met Finder naar {folder} te verplaatsen.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop bevindt zich waarschijnlijk in een MacOS quarantaine, waardoor het niet automatisch kan bijwerken. Probeer de directory {app} met Finder naar {folder} te verplaatsen." }, "icu:ok": { "messageformat": "Begrepen" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Verwerpen" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Verzenden naar bepaalde ontvangers mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Verzenden naar bepaalde ontvangers mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden." }, "icu:error": { "messageformat": "Fout" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Berichtdetails", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Berichtdetails" }, "icu:delete": { "messageformat": "Verwijderen" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Doorsturen" }, "icu:done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Klaar" }, "icu:update": { "messageformat": "Bijwerken" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Volgende" }, "icu:on": { - "messageformat": "Aan", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Aan" }, "icu:off": { - "messageformat": "Uit", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Uit" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Dit bericht zal alleen van dit apparaat verwijderd worden.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Dit bericht zal alleen van dit apparaat verwijderd worden." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Dit bericht wordt verwijderd voor iedereen in de chat als ze een recente versie van Signal gebruiken. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt verwijderd.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Dit bericht wordt verwijderd voor iedereen in de chat als ze een recente versie van Signal gebruiken. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt verwijderd." }, "icu:from": { - "messageformat": "Van", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Van" }, "icu:to": { - "messageformat": "Naar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Naar" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} naar {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} naar {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} naar jou", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} naar jou" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Jij naar {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Jij naar {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Jij naar {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Jij naar {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Verzonden", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Verzonden" }, "icu:received": { - "messageformat": "Ontvangen", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Ontvangen" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Bericht verzenden", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Bericht verzenden" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Groepsleden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Groepsleden" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Leden weergeven" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Veiligheidsnummer bekijken" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Over mij", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Over mij" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Jij", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Jij" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Geverifieerd", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Geverifieerd" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} is geblokkeerd", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} is geblokkeerd" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Openstaand gespreksverzoek", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Openstaand gespreksverzoek" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Geen individuele chat met {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Geen individuele chat met {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-contact", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-contact" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} staat in je systeemcontactenlijst", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} staat in je systeemcontactenlijst" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Veiligheidsnummer bekijken", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Veiligheidsnummer bekijken" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Recente media weergeven", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Recente media weergeven" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Je hebt nog geen berichten uitgewisseld met deze contactpersoon. Je veiligheidsnummer met hem zal beschikbaar zijn na het eerste bericht.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Je hebt nog geen berichten uitgewisseld met deze contactpersoon. Je veiligheidsnummer met hem zal beschikbaar zijn na het eerste bericht." }, "icu:back": { - "messageformat": "Terug", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Terug" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Ga terug", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Ga terug" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Tekst kopiëren", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Tekst kopiëren" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Selecteren", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Selecteren" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Opnieuw proberen te verzenden", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Opnieuw proberen te verzenden" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Opnieuw proberen voor iedereen te verwijderen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Opnieuw proberen voor iedereen te verwijderen" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Bericht doorsturen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Bericht doorsturen" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Reageren", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Reageren" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reageren", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reageren" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Downloaden", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Downloaden" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Doorsturen", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Doorsturen" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Bericht­details", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Bericht­details" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Berichten verwijderen", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Berichten verwijderen" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Berichten verwijderen?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Berichten verwijderen?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Alle berichten in deze chat worden verwijderd van dit apparaat. Je kunt nog steeds naar deze chat zoeken nadat je berichten hebt verwijderd.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Alle berichten in deze chat worden verwijderd van dit apparaat. Je kunt nog steeds naar deze chat zoeken nadat je berichten hebt verwijderd." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Groep verlaten", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Groep verlaten" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Wil je de groep echt verlaten?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Wil je de groep echt verlaten?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Je zult in deze groep niet langer berichten kunnen verzenden of ontvangen.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Je zult in deze groep niet langer berichten kunnen verzenden of ontvangen." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Verlaten", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Verlaten" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Voordat je de groep verlaat, moet je ten minste één beheerder aanwijzen voor deze groep.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Voordat je de groep verlaat, moet je ten minste één beheerder aanwijzen voor deze groep." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Beveiligde sessie opnieuw ingesteld", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Beveiligde sessie opnieuw ingesteld" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Chatsessie vernieuwd", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Chatsessie vernieuwd" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Je kunt je contactpersoon vragen om hun meest recente berichten opnieuw te sturen.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Je kunt je contactpersoon vragen om hun meest recente berichten opnieuw te sturen." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Neem contact op met ondersteuning", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Neem contact op met ondersteuning" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Afleveringsprobleem", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Afleveringsprobleem" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Een bericht van {sender} kan niet worden afgeleverd", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Een bericht van {sender} kan niet worden afgeleverd" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Afleveringsprobleem", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Afleveringsprobleem" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of leesbevestiging van {sender} kon niet aan jou worden afgeleverd. Het kan zijn dat deze persoon iets naar je probeerde te verzenden in een één-op-één-chat of in een groepsgesprek.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of leesbevestiging van {sender} kon niet aan jou worden afgeleverd. Het kan zijn dat deze persoon iets naar je probeerde te verzenden in een één-op-één-chat of in een groepsgesprek." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Een bericht, media, sticker, emoji-reactie of een bevestiging dat een bericht gelezen is van {sender} kan in deze chat niet aan jou worden afgeleverd.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Een bericht, media, sticker, emoji-reactie of een bevestiging dat een bericht gelezen is van {sender} kan in deze chat niet aan jou worden afgeleverd." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} heeft diens telefoonnummer gewijzigd", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} heeft diens telefoonnummer gewijzigd" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} en {conversationTitle} zijn hetzelfde account. Hier vind je je berichtengeschiedenis voor beide chats.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} en {conversationTitle} zijn hetzelfde account. Hier vind je je berichtengeschiedenis voor beide chats." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Je berichtengeschiedenis met {conversationTitle} en het nummer {obsoleteConversationNumber} zijn samengevoegd.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Je berichtengeschiedenis met {conversationTitle} en het nummer {obsoleteConversationNumber} zijn samengevoegd." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Je berichtengeschiedenis met {conversationTitle} en een andere chat met hem of haar zijn samengevoegd.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Je berichtengeschiedenis met {conversationTitle} en een andere chat met hem of haar zijn samengevoegd." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Meer lezen", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Meer lezen" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Na een bericht met {obsoleteConversationTitle} heb je begrepen dat dit nummer van {conversationTitle} is. Hun telefoonnummer is privé.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Na een bericht met {obsoleteConversationTitle} heb je begrepen dat dit nummer van {conversationTitle} is. Hun telefoonnummer is privé." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Je berichtengeschiedenis voor beide chats is hier samengevoegd.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Je berichtengeschiedenis voor beide chats is hier samengevoegd." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} is van {conversationTitle}. Jullie zijn allebei lid van {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} is van {conversationTitle}. Jullie zijn allebei lid van {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} is van {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} is van {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Je bent deze chat met {oldTitle} begonnen", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Je bent deze chat met {oldTitle} begonnen" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatuur van afbeelding uit geciteerd bericht", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatuur van afbeelding uit geciteerd bericht" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Afbeelding toegevoegd aan bericht", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Afbeelding toegevoegd aan bericht" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Schermafdruk van video toegevoegd aan bericht", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Schermafdruk van video toegevoegd aan bericht" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Afbeelding verstuurd in chat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Afbeelding verstuurd in chat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Pictogram dat laat zien dat deze afbeelding een bijschrift heeft", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Pictogram dat laat zien dat deze afbeelding een bijschrift heeft" }, "icu:save": { - "messageformat": "Opslaan", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Opslaan" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Standaardinstelling herstellen", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Standaardinstelling herstellen" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Bestandspictogram", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Bestandspictogram" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Welkom bij Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Welkom bij Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privacy is mogelijk. Signal maakt het gemakkelijk.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privacy is mogelijk. Signal maakt het gemakkelijk." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Gekoppelde apparaten", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Gekoppelde apparaten" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Nieuw apparaat koppelen", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Nieuw apparaat koppelen" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Scan deze code met de Signal-app op je telefoon", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Scan deze code met de Signal-app op je telefoon" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Open de Signal-app op je telefoon", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Open de Signal-app op je telefoon" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Tik op {settings} en vervolgens op {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tik op {settings} en vervolgens op {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Instellingen", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Instellingen" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Tik op {plusButton} (Android) of {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tik op {plusButton} (Android) of {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "De QR-code kon niet geladen worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. Opnieuw proberen", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "De QR-code kon niet geladen worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. Opnieuw proberen" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Hulp nodig?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Hulp nodig?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Je zult deze naam zien in het menu ‘Gekoppelde apparaten’ in de Signal-app op je telefoon.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Je zult deze naam zien in het menu ‘Gekoppelde apparaten’ in de Signal-app op je telefoon." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Mijn computer", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Mijn computer" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefoonnummer", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefoonnummer" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Apparaatnaam", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Apparaatnaam" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Kies de naam van dit apparaat", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Kies de naam van dit apparaat" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Koppelen van telefoon voltooien", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Koppelen van telefoon voltooien" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Contactpersonen en groepen worden gesynchroniseerd", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Contactpersonen en groepen worden gesynchroniseerd" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Opmerking: Het is met Signal niet mogelijk om je chatgeschiedenis van voor het moment van koppelen te synchroniseren naar dit apparaat", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Opmerking: Het is met Signal niet mogelijk om je chatgeschiedenis van voor het moment van koppelen te synchroniseren naar dit apparaat" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Verbinden met server mislukt.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Verbinden met server mislukt." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld. Probeer er enkele te verwijderen." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Opnieuw proberen" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Thema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Thema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Bellen", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Bellen" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Terugbellen", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Terugbellen" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Opnieuw bellen", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Opnieuw bellen" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Aan oproep deelnemen", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Aan oproep deelnemen" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Naar de oproep terugkeren", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Naar de oproep terugkeren" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Je microfoon is gedempt vanwege het aantal deelnemers aan deze oproep", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Je microfoon is gedempt vanwege het aantal deelnemers aan deze oproep" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Oproepmeldingen", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Oproepmeldingen" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "De oproep is vol", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "De oproep is vol" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Kan niet deelnemen aan oproep", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Kan niet deelnemen aan oproep" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Je neemt op dit moment al aan een oproep deel.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Je neemt op dit moment al aan een oproep deel." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Kon informatie van oproeplink niet ophalen. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Kon informatie van oproeplink niet ophalen. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Oproeplink gekopieerd.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Oproeplink gekopieerd." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "De oproeplink is niet langer geldig.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "De oproeplink is niet langer geldig." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal-oproep", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal-oproep" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Je verzoek om deel te nemen aan deze oproep is geweigerd.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Je verzoek om deel te nemen aan deze oproep is geweigerd." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Deelnameverzoek geweigerd", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Deelnameverzoek geweigerd" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Iemand heeft je uit de oproep verwijderd.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Iemand heeft je uit de oproep verwijderd." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Verwijderd uit oproep", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Verwijderd uit oproep" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam en foto.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam en foto." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam, foto en telefoonnummer.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam, foto en telefoonnummer." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Deelnemen", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Deelnemen" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Beginnen", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Beginnen" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Oproep vol", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Oproep vol" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Camera uitgeschakeld", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Camera uitgeschakeld" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Camera uitschakelen", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Camera uitschakelen" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Camera inschakelen", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Camera inschakelen" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Microfoon uitgeschakeld", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Microfoon uitgeschakeld" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Microfoon dempen", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Microfoon dempen" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Microfoon niet langer dempen", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Microfoon niet langer dempen" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Scherm laten zien is uitgeschakeld", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Scherm laten zien is uitgeschakeld" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Scherm laten zien", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Scherm laten zien" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Stoppen met scherm laten zien", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stoppen met scherm laten zien" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reageren", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reageren" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "De groep is te groot om de leden te bellen.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "De groep is te groot om de leden te bellen." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Geef wel een melding maar geen beltoon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Geef wel een melding maar geen beltoon" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Laat een beltoon horen als ik gebeld wordt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Laat een beltoon horen als ik gebeld wordt" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Bellen uitschakelen", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Bellen uitschakelen" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Bellen inschakelen", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Bellen inschakelen" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Meer opties", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Meer opties" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Opgestoken hand · {count,number} persoon} other {Opgestoken hand · {count,number} personen}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Opgestoken hand · {count,number} persoon} other {Opgestoken hand · {count,number} personen}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Jij", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Jij" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Je camera staat uit", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Je camera staat uit" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Er is niemand hier", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Er is niemand hier" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} is aanwezig in de oproep.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} is aanwezig in de oproep." }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Een van je andere apparaten neemt deel aan deze oproep.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Een van je andere apparaten neemt deel aan deze oproep." }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} en {second} zijn aanwezig in deze oproep.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} en {second} zijn aanwezig in deze oproep." }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} en {third} zijn aanwezig in deze oproep.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} en {third} zijn aanwezig in deze oproep." }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander zijn in deze groepsoproep aanwezig} other {{first}, {second} en {others,number} anderen zijn in deze groepsoproep aanwezig}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander zijn in deze groepsoproep aanwezig} other {{first}, {second} en {others,number} anderen zijn in deze groepsoproep aanwezig}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Als je doorgaat zul je {person} bellen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Als je doorgaat zul je {person} bellen" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Als je doorgaat zul je {first} en {second} bellen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Als je doorgaat zul je {first} en {second} bellen" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Als je doorgaat zul je {first}, {second} en {third} bellen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Als je doorgaat zul je {first}, {second} en {third} bellen" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal zal {first}, {second} en {others,number} ander bellen} other {Signal zal {first}, {second} en {others,number} anderen bellen}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal zal {first}, {second} en {others,number} ander bellen} other {Signal zal {first}, {second} en {others,number} anderen bellen}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "Als je doorgaat zal {person} een melding krijgen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Als je doorgaat zal {person} een melding krijgen" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "Als je doorgaat zullen {first} en {second} een melding krijgen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Als je doorgaat zullen {first} en {second} een melding krijgen" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "Als je doorgaat zullen {first}, {second} en {third} een melding krijgen", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Als je doorgaat zullen {first}, {second} en {third} een melding krijgen" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander krijgen hier een melding van} other {{first}, {second}en {others,number} anderen krijgen hier een melding van}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} en {others,number} ander krijgen hier een melding van} other {{first}, {second}en {others,number} anderen krijgen hier een melding van}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Er is niemand hier", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Er is niemand hier" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "1 persoon in deze oproep", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "1 persoon in deze oproep" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "{people} personen in deze oproep aanwezig", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people} personen in deze oproep aanwezig" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {In deze oproep · {people,number} persoon} other {In deze oproep · {people,number} personen}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {In deze oproep · {people,number} persoon} other {In deze oproep · {people,number} personen}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Je hebt {name} geblokkeerd", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Je hebt {name} geblokkeerd" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Je ontvangt hun spraakberichten of video's niet, en zij de jouwe ook niet.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Je ontvangt hun spraakberichten of video's niet, en zij de jouwe ook niet." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Kan geen audio en video van {name} ontvangen", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Kan geen audio en video van {name} ontvangen" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Dit kan zijn omdat ze jouw wijziging van het veiligheidsnummer niet hebben geverifieerd, er een probleem is met hun apparaat, of ze jou hebben geblokkeerd.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Dit kan zijn omdat ze jouw wijziging van het veiligheidsnummer niet hebben geverifieerd, er een probleem is met hun apparaat, of ze jou hebben geblokkeerd." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Omhoog scrollen", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Omhoog scrollen" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Naar beneden scrollen", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Naar beneden scrollen" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Je laat je scherm aan iedereen zien", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Je laat je scherm aan iedereen zien" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klik hier wanneer je klaar bent met je scherm laten zien om terug te gaan naar de oproep.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klik hier wanneer je klaar bent met je scherm laten zien om terug te gaan naar de oproep." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal laat je scherm zien: {window}", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal laat je scherm zien: {window}" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Stoppen", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stoppen" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Je laat niet langer je scherm zien", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Je laat niet langer je scherm zien" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} laat een scherm zien", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} laat een scherm zien" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} laat niet langer het scherm zien", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} laat niet langer het scherm zien" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Machtiging vereist", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Machtiging vereist" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal heeft een machtiging nodig om het scherm van je computer op te mogen nemen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal heeft een machtiging nodig om het scherm van je computer op te mogen nemen." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Open de systeemvoorkeuren.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Open de systeemvoorkeuren." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klik op het pictogram van een hangslot linksonder en voer vervolgens het wachtwoord van je computer in.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klik op het pictogram van een hangslot linksonder en voer vervolgens het wachtwoord van je computer in." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Vink het selectievakje naast Signal aan aan de rechterkant van het scherm. Als je Signal niet in de lijst ziet, klik dan op het ‘+’-pictogram om Signal aan de lijst toe te voegen.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Vink het selectievakje naast Signal aan aan de rechterkant van het scherm. Als je Signal niet in de lijst ziet, klik dan op het ‘+’-pictogram om Signal aan de lijst toe te voegen." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Open de systeemvoorkeuren", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Open de systeemvoorkeuren" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Sluiten", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Sluiten" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Alle oproepen omleiden", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Alle oproepen omleiden" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Leid alle oproepen om via de Signal-servers zodat je contacten je IP-adres niet kunnen achterhalen. Als je dit inschakelt, zal de gesprekskwaliteit verminderen.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Leid alle oproepen om via de Signal-servers zodat je contacten je IP-adres niet kunnen achterhalen. Als je dit inschakelt, zal de gesprekskwaliteit verminderen." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Machtigingen", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Machtigingen" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Toegang tot de microfoon toestaan", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Toegang tot de microfoon toestaan" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Toegang tot de camera toestaan", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Toegang tot de camera toestaan" }, "icu:general": { - "messageformat": "Algemeen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Algemeen" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Voer spellingscontrole uit op de tekst die in het invoerveld is ingevoerd", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Voer spellingscontrole uit op de tekst die in het invoerveld is ingevoerd" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Popover voor tekstopmaak weergeven wanneer tekst is geselecteerd", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Popover voor tekstopmaak weergeven wanneer tekst is geselecteerd" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole ingeschakeld.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole ingeschakeld." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole uitgeschakeld.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "De volgende keer dat Signal gestart wordt, wordt de spellingscontrole uitgeschakeld." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Houd Signal geminimaliseerd naar het systeemvak wanneer het wordt gestart", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Houd Signal geminimaliseerd naar het systeemvak wanneer het wordt gestart" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Signal starten wanneer je inlogt op je computer", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Signal starten wanneer je inlogt op je computer" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Applicatiegegevens wissen", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Applicatiegegevens wissen" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Hiermee worden alle gegevens in de applicatie gewist, evenals alle berichten en opgeslagen accountinformatie.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Hiermee worden alle gegevens in de applicatie gewist, evenals alle berichten en opgeslagen accountinformatie." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Gegevens wissen", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Gegevens wissen" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Alle gegevens wissen?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Alle gegevens wissen?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Alle gegevens en berichten wissen uit deze versie van Signal Desktop? Je kunt dit apparaat altijd opnieuw koppelen, maar je berichten worden niet hersteld. Je Signal-account en gegevens op je telefoon of andere gekoppelde apparaten worden niet gewist.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Alle gegevens en berichten wissen uit deze versie van Signal Desktop? Je kunt dit apparaat altijd opnieuw koppelen, maar je berichten worden niet hersteld. Je Signal-account en gegevens op je telefoon of andere gekoppelde apparaten worden niet gewist." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Alle gegevens wissen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Alle gegevens wissen" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Aan het ontkoppelen en alle gegevens aan het wissen", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Aan het ontkoppelen en alle gegevens aan het wissen" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Je hebt nog overbodige gegevens op je apparaat van een eerdere installatie van Signal Desktop. Als je er voor kiest om verder te gaan, dan zullen alle gegevens inclusief al je gesprekken worden gewist van Signal Desktop en zal je met een schone installatie beginnen.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Je hebt nog overbodige gegevens op je apparaat van een eerdere installatie van Signal Desktop. Als je er voor kiest om verder te gaan, dan zullen alle gegevens inclusief al je gesprekken worden gewist van Signal Desktop en zal je met een schone installatie beginnen." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Oude gegevens wissen", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Oude gegevens wissen" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Meldingen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Meldingen" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Geef bij meldingen van binnenkomende berichten de volgende inhoud weer:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Geef bij meldingen van binnenkomende berichten de volgende inhoud weer:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Meldingen uitschakelen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Meldingen uitschakelen" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Naam, berichtinhoud en gebeurtenissen", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Naam, berichtinhoud en gebeurtenissen" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Geen naam en geen berichtinhoud", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Geen naam en geen berichtinhoud" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Alleen de naam van de afzender", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Alleen de naam van de afzender" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "nieuw bericht", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "nieuw bericht" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} in {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} in {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reageerde op je bericht met {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reageerde met {emoji} op: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Verzenden mislukt", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Verzenden mislukt" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Verwijderen is mislukt", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Verwijderen is mislukt" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Bewerken mislukt, klik voor details", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Bewerken mislukt, klik voor details" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Verzenden is gepauzeerd", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Verzenden is gepauzeerd" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Gedeeltelijk verzonden, klik hier voor details", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Gedeeltelijk verzonden, klik hier voor details" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Gedeeltelijk verwijderd, klik hier om het opnieuw te proberen", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Gedeeltelijk verwijderd, klik hier om het opnieuw te proberen" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Details", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Details" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Details verbergen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Details verbergen" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Lees meer over het verifiëren van veiligheidsnummers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Lees meer over het verifiëren van veiligheidsnummers" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Deze versie van Signal Desktop is verouderd. Werk bij naar de meest recente versie om gesprekken voort te kunnen zetten.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Deze versie van Signal Desktop is verouderd. Werk bij naar de meest recente versie om gesprekken voort te kunnen zetten." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klik hier op signal.org/download te openen", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klik hier op signal.org/download te openen" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mediabericht", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mediabericht" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Telefoonnummer is niet geregistreerd", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Telefoonnummer is niet geregistreerd" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Contactpersonen importeren", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Contactpersonen importeren" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importeer alle Signal-groepen en -contacten van je mobiele apparaat.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importeer alle Signal-groepen en -contacten van je mobiele apparaat." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Voor het laatst geïmporteerd op", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Voor het laatst geïmporteerd op" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Nu importeren", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Nu importeren" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Bezig met importeren…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Bezig met importeren…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importeren mislukt. Zorg ervoor dat je computer en je telefoon met het internet verbonden zijn.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importeren mislukt. Zorg ervoor dat je computer en je telefoon met het internet verbonden zijn." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "nu", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "nu" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 u", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 u" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} u", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} u" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Nu", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Nu" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Vandaag {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Vandaag {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Gisteren {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Gisteren {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Berichtinhoud is te lang", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Berichtinhoud is te lang" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Deblokkeer dit contact om een bericht te versturen.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Deblokkeer dit contact om een bericht te versturen." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Deblokkeer deze groep om een bericht te versturen.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Deblokkeer deze groep om een bericht te versturen." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Je hebt de timer voor verdwijnende berichten op {time} ingesteld.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Je hebt de timer voor verdwijnende berichten op {time} ingesteld." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "De timer voor verdwijnende berichten is bijgewerkt naar {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "De timer voor verdwijnende berichten is bijgewerkt naar {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Een groepslid heeft de timer voor verdwijnende berichten op {time} ingesteld.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Een groepslid heeft de timer voor verdwijnende berichten op {time} ingesteld." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} heeft de timer voor verdwijnende berichten op {time} ingesteld.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} heeft de timer voor verdwijnende berichten op {time} ingesteld." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "uit", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "uit" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Verdwijnende berichten", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Verdwijnende berichten" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Verdwijnende berichten zijn uitgeschakeld", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Verdwijnende berichten zijn uitgeschakeld" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Een groepslid heeft verdwijnende berichten uitgeschakeld.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Een groepslid heeft verdwijnende berichten uitgeschakeld." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} heeft verdwijnende berichten uitgeschakeld.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} heeft verdwijnende berichten uitgeschakeld." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Je hebt verdwijnende berichten uitgeschakeld.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Je hebt verdwijnende berichten uitgeschakeld." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "De timer voor verdwijnende berichten is op {time} ingesteld", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "De timer voor verdwijnende berichten is op {time} ingesteld" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Pushmeldinggeluid", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Pushmeldinggeluid" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Oproepgeluid laten horen", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Oproepgeluid laten horen" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Meldingen over oproepen weergeven", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Meldingen over oproepen weergeven" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Inkomende oproepen toelaten", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Inkomende oproepen toelaten" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} heeft diens profielnaam van ‘{oldProfile}’ naar ‘{newProfile}’ gewijzigd.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} heeft diens profielnaam van ‘{oldProfile}’ naar ‘{newProfile}’ gewijzigd." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} heeft diens profielnaam naar ‘{newProfile}’ gewijzigd.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} heeft diens profielnaam naar ‘{newProfile}’ gewijzigd." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Veiligheidsnummer verifiëren", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Veiligheidsnummer verifiëren" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Het veiligheidsnummer is veranderd", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Het veiligheidsnummer is veranderd" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Veranderingen in veiligheidsnummer", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Veranderingen in veiligheidsnummer" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Veiligheidsnummer met {name} is veranderd", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Veiligheidsnummer met {name} is veranderd" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Veiligheidsnummer weergeven", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Veiligheidsnummer weergeven" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Bericht", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Bericht" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Veiligheidsnummer weergeven", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Veiligheidsnummer weergeven" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Deze persoon kan niet geverifieerd worden zolang je nog geen berichten met hem of haar hebt uitgewisseld.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Deze persoon kan niet geverifieerd worden zolang je nog geen berichten met hem of haar hebt uitgewisseld." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Je veiligheidsnummer met {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Je veiligheidsnummer met {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Licht", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Licht" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Donker", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Donker" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Systeemstandaard", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Systeemstandaard" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notitie aan mezelf", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notitie aan mezelf" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Je kunt in deze chat notities voor jezelf achterlaten. Alle nieuwe notities worden gesynchroniseerd met apparaten die gekoppeld zijn met je account.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Je kunt in deze chat notities voor jezelf achterlaten. Alle nieuwe notities worden gesynchroniseerd met apparaten die gekoppeld zijn met je account." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Geef aandacht aan dit scherm wanneer een melding binnenkomt", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Geef aandacht aan dit scherm wanneer een melding binnenkomt" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Menubalk verbergen", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Menubalk verbergen" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Nieuwe chat beginnen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Nieuwe chat beginnen" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nieuwe chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nieuwe chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Verhalen", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Verhalen" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Naam, gebruikersnaam of telefoonnummer", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Naam, gebruikersnaam of telefoonnummer" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Geen contactpersonen gevonden", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Geen contactpersonen gevonden" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Geen groep gevonden.", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Geen groep gevonden." }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Geen chats gevonden", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Geen chats gevonden" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} is verwijderd.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} is verwijderd." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Er is iets misgegaan", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Er is iets misgegaan" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Foutopsporingslog indienen", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Foutopsporingslog indienen" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Het ophalen van de gebruikersnaam is mislukt. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Het ophalen van de gebruikersnaam is mislukt. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Het ophalen van het telefoonnummer is mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Het ophalen van het telefoonnummer is mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Berichten kunnen alleen binnen 24 uur na verzenden bewerkt worden.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Berichten kunnen alleen binnen 24 uur na verzenden bewerkt worden." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} is geen Signal-gebruiker. Controleer of je de volledige gebruikersnaam hebt ingevoerd.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} is geen Signal-gebruiker. Controleer of je de volledige gebruikersnaam hebt ingevoerd." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Gebruiker niet gevonden. ‘{phoneNumber}’ is geen Signal-gebruiker.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Gebruiker niet gevonden. ‘{phoneNumber}’ is geen Signal-gebruiker." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Gebruiker niet gevonden. ‘{phoneNumber}’ is geen geldig telefoonnummer.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Gebruiker niet gevonden. ‘{phoneNumber}’ is geen geldig telefoonnummer." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Kies leden", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Kies leden" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Terug", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Terug" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Overslaan", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Overslaan" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Volgende", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Volgende" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "De maximale groepsgrootte is bereikt", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "De maximale groepsgrootte is bereikt" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-groepen kunnen maximaal {max,number} leden omvatten.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-groepen kunnen maximaal {max,number} leden omvatten." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Het aanbevolen ledenlimiet is bereikt", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Het aanbevolen ledenlimiet is bereikt" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-groepen presteren het best met {max,number} of minder leden. Het toevoegen van extra leden zal vertragingen veroorzaken in het verzenden en ontvangen van berichten.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-groepen presteren het best met {max,number} of minder leden. Het toevoegen van extra leden zal vertragingen veroorzaken in het verzenden en ontvangen van berichten." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Geef deze groep een naam", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Geef deze groep een naam" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Terug naar ledenselectie", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Terug naar ledenselectie" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Groepsnaam (vereist)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Groepsnaam (vereist)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Omschrijving", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Omschrijving" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Aanmaken", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Aanmaken" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Leden", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Leden" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Deze groep kan niet worden aangemaakt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Deze groep kan niet worden aangemaakt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Groep bewerken", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Groep bewerken" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "De groep bijwerken is mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "De groep bijwerken is mislukt. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Sms/mms-berichten worden door Signal Desktop niet ondersteund.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Sms/mms-berichten worden door Signal Desktop niet ondersteund." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Voer een telefoonnummer in om een contact toe te voegen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Voer een telefoonnummer in om een contact toe te voegen." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Ongeldig nummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Ongeldig nummer" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klik hier om Signal Desktop te koppelen aan de Signal-app op je telefoon. Dit is nodig om Signal Desktop te kunnen gebruiken." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Ontkoppeld" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Opnieuw koppelen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Opnieuw koppelen" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Update beschikbaar" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klik hier om de nieuwe versie te downloaden" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal kon niet worden bijgewerkt. Klik hier om het opnieuw te proberen.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal kon niet worden bijgewerkt. Klik hier om het opnieuw te proberen." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal herstarten" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Later", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Later" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Nieuwe versie negeren" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} heeft de groep verlaten.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} heeft de groep verlaten." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} heeft de groep verlaten.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} heeft de groep verlaten." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} heeft de groep aangepast.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} heeft de groep aangepast." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Je hebt de groep aangepast.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Je hebt de groep aangepast." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "De groepsafbeelding is aangepast.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "De groepsafbeelding is aangepast." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "De groepsnaam is nu ‘{name}’.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "De groepsnaam is nu ‘{name}’." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Je bent lid geworden van de groep.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Je bent lid geworden van de groep." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} is lid geworden van de groep.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} is lid geworden van de groep." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} is lid geworden van de groep.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} is lid geworden van de groep." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat met {title}, {unreadCount,number} nieuw bericht, laatste bericht: {lastMessage}.} other {Chat met {title}, {unreadCount,number} nieuwe berichten, laatste berichten: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat met {title}, {unreadCount,number} nieuw bericht, laatste bericht: {lastMessage}.} other {Chat met {title}, {unreadCount,number} nieuwe berichten, laatste berichten: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Het meest recente bericht is mogelijk verwijderd.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Het meest recente bericht is mogelijk verwijderd." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Ga naar chat met {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Ga naar chat met {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Gespreksverzoek", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Gespreksverzoek" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Concept:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Concept:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Gespreksverzoek", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Gespreksverzoek" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Afbeelding", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Afbeelding" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Audiobericht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Audiobericht" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Audiobericht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Audiobericht" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Bestand", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Bestand" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Stickerbericht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Stickerbericht" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Niet-ondersteund bericht", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Niet-ondersteund bericht" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Eenmaligeweergave-media", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Eenmaligeweergave-media" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Eenmaligeweergave-afbeelding", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Eenmaligeweergave-afbeelding" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Eenmaligeweergave-video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Eenmaligeweergave-video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Dit bericht is verwijderd.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Dit bericht is verwijderd." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Bijlage te groot om weer te geven.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Bijlage te groot om weer te geven." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Sommige bijlagen zijn te groot om weer te geven.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Sommige bijlagen zijn te groot om weer te geven." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Gebruik deze link om deel te nemen aan een Signal-oproep", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Gebruik deze link om deel te nemen aan een Signal-oproep" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Donatiegegevens kunnen niet worden opgehaald", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Donatiegegevens kunnen niet worden opgehaald" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Bekijk dit bericht op je mobiele telefoon om deze te openen", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Bekijk dit bericht op je mobiele telefoon om deze te openen" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Tik op dit bericht op je mobiel om je donatie te bekijken", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Tik op dit bericht op je mobiel om je donatie te bekijken" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} heeft namens jou gedoneerd aan Signal", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} heeft namens jou gedoneerd aan Signal" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Check je telefoon om deze donatie te openen", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Check je telefoon om deze donatie te openen" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Check je telefoon om deze donatie te bekijken", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Check je telefoon om deze donatie te bekijken" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} heeft namens jou gedoneerd", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} heeft namens jou gedoneerd" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Je hebt een donatie ingewisseld", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Je hebt een donatie ingewisseld" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Je hebt gedoneerd namens {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Je hebt gedoneerd namens {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donatie", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donatie" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donatie", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donatie" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag resterend} other {{days,number} dagen resterend}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag resterend} other {{days,number} dagen resterend}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uur resterend} other {{hours,number} uur resterend}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uur resterend} other {{hours,number} uur resterend}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuut resterend} other {{minutes,number} minuten resterend}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuut resterend} other {{minutes,number} minuten resterend}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Verlopen", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Verlopen" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Weergeven", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Weergeven" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Weergeven", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Weergeven" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "In ontvangst genomen", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "In ontvangst genomen" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Bericht verstuurd door jou", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Bericht verstuurd door jou" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Bericht verstuurd door {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Bericht verstuurd door {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Bedankt voor je steun!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Bedankt voor je steun!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Je hebt namens {name} een donatie gedaan aan Signal. Ze krijgen de mogelijkheid om hun steun op hun profiel te tonen.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Je hebt namens {name} een donatie gedaan aan Signal. Ze krijgen de mogelijkheid om hun steun op hun profiel te tonen." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Stickerpakket kon niet worden geïnstalleerd", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Stickerpakket kon niet worden geïnstalleerd" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Beschikbaar", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Beschikbaar" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Geïnstalleerd", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Geïnstalleerd" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Geen stickerpakketten geïnstalleerd", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Geen stickerpakketten geïnstalleerd" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signals eigen stickerpakketten", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signals eigen stickerpakketten" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signals eigen stickers zijn niet beschikbaar", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signals eigen stickers zijn niet beschikbaar" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Ontvangen stickerpakketten", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Ontvangen stickerpakketten" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Stickerpakketten uit binnenkomende berichten zullen hier verschijnen", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Stickerpakketten uit binnenkomende berichten zullen hier verschijnen" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installeren", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installeren" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Je kunt dit stickerpakket mogelijk niet opnieuw installeren als je het bronbericht niet langer bezit.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Je kunt dit stickerpakket mogelijk niet opnieuw installeren als je het bronbericht niet langer bezit." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Signal introduceert: Stickers", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Signal introduceert: Stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "We introduceren stickers", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "We introduceren stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Open de sticker-kiezer", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Open de sticker-kiezer" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Voeg een stickerpakket toe", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Voeg een stickerpakket toe" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Volgende blad", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Volgende blad" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Vorige blad", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Vorige blad" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Recente stickers", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Recente stickers" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Sommige stickers konden niet worden gedownload.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Sommige stickers konden niet worden gedownload." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Stickerpakket wordt geïnstalleerd…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Stickerpakket wordt geïnstalleerd…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Geen stickers gevonden", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Geen stickers gevonden" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Vanuit je berichten zijn er nieuwe stickerpakketten beschikbaar om te installeren", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Vanuit je berichten zijn er nieuwe stickerpakketten beschikbaar om te installeren" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Geen stickerpakketten gevonden", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Geen stickerpakketten gevonden" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Recent gebruikte stickers verschijnen hier.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Recent gebruikte stickers verschijnen hier." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recentelijk gebruikt", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recentelijk gebruikt" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Uitgelicht", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Uitgelicht" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analoge tijd", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analoge tijd" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Stickerpakket", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Stickerpakket" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Fout bij het openen van een stickerpakket. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Fout bij het openen van een stickerpakket. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Geen emoji gevonden", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Geen emoji gevonden" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Emoji's zoekscherm sluiten", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Emoji's zoekscherm sluiten" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Emoji zoeken", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Emoji zoeken" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Huidskleur {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Huidskleur {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recentelijk gebruikt", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recentelijk gebruikt" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Dieren", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Dieren" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Voedsel", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Voedsel" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Activiteiten", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Activiteiten" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Reizen", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Reizen" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objecten", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objecten" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbolen", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbolen" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Vlaggen", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Vlaggen" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Annuleren", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Annuleren" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Je hebt gereageerd met {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Je hebt gereageerd met {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reageerde met {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reageerde met {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensen reageerden met {emoji}} other {{count,number} mensen reageerden met {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensen reageerden met {emoji}} other {{count,number} mensen reageerden met {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Bericht", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Bericht" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Meer lezen", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Meer lezen" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Bericht te lang om meer weer te geven", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Bericht te lang om meer weer te geven" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "Je hebt een bericht ontvangen van {contact} die niet kan worden verwerkt of niet kan worden weergegeven omdat het gebruik maakt van een nieuwe functie van Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Nu je een actuele versie van Signal gebruikt zullen toekomstige berichten die vergelijkbaar zijn met deze worden gesynchroniseerd." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal bijwerken", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal bijwerken" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Gezien", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Gezien" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Je hebt dit bericht al weergegeven.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Je hebt dit bericht al weergegeven." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Eenmalig te bekijken berichten worden niet opgeslagen in je chatgeschiedenis.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Eenmalig te bekijken berichten worden niet opgeslagen in je chatgeschiedenis." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Foto weergeven", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Foto weergeven" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Video weergeven", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Video weergeven" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(bijlage)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(bijlage)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citaat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citaat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(concept)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(concept)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Focus oudste ongelezen of laatste bericht", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Focus oudste ongelezen of laatste bericht" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Per sectie navigeren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Per sectie navigeren" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Vorige chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vorige chat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Volgende chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Volgende chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Vorige ongelezen chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vorige ongelezen chat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Volgende ongelezen chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Volgende ongelezen chat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Voorkeuren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Voorkeuren" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Chatmenu openen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chatmenu openen" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Nieuwe chat beginnen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nieuwe chat beginnen" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Chat archiveren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat archiveren" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Chat dearchiveren", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat dearchiveren" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Zoeken", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zoeken" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Zoeken in chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zoeken in chat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Invoerveld focus geven", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Invoerveld focus geven" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Alle media uit dit gesprek weergeven", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alle media uit dit gesprek weergeven" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Emoji-keuzemenu openen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Emoji-keuzemenu openen" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Sticker-keuzemenu openen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sticker-keuzemenu openen" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Opname audiobericht beginnen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Opname audiobericht beginnen" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Standaardactie voor een geselecteerd bericht", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Standaardactie voor een geselecteerd bericht" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Details weergeven voor het geselecteerde bericht", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Details weergeven voor het geselecteerde bericht" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Reageren in- of uitschakelen voor het geselecteerde bericht", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Reageren in- of uitschakelen voor het geselecteerde bericht" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Emoji-reactie keuzemenu voor het geselecteerde bericht openen of sluiten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Emoji-reactie keuzemenu voor het geselecteerde bericht openen of sluiten" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Bijlage van het geselecteerde bericht opslaan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bijlage van het geselecteerde bericht opslaan" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Geselecteerde berichten verwijderen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Geselecteerde berichten verwijderen" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Geselecteerde berichten doorsturen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Geselecteerde berichten doorsturen" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Regeleinde aan bericht toevoegen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Regeleinde aan bericht toevoegen" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Invoerveld vergroten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Invoerveld vergroten" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Verzenden (bij een vergroot invoerveld)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Verzenden (bij een vergroot invoerveld)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Bestand bijvoegen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bestand bijvoegen" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Concept-linkvoorbeeld verwijderen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Concept-linkvoorbeeld verwijderen" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Alle concept-bijlagen verwijderen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alle concept-bijlagen verwijderen" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Naar chat gaan", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Naar chat gaan" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Het vorige bericht bewerken", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Het vorige bericht bewerken" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 tot en met 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 tot en met 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Sneltoetsen", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sneltoetsen" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigatie", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigatie" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Berichten", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Berichten" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Invoerveld", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Invoerveld" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Geselecteerde tekst vet maken", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Geselecteerde tekst vet maken" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Geselecteerde tekst cursief maken", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Geselecteerde tekst cursief maken" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Geselecteerde tekst doorgestreept maken", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Geselecteerde tekst doorgestreept maken" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Geselecteerde tekst monospace maken", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Geselecteerde tekst monospace maken" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Geselecteerde tekst een spoiler maken", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Geselecteerde tekst een spoiler maken" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Contextmenu openen voor geselecteerde berichten", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Contextmenu openen voor geselecteerde berichten" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Vet", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Vet" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Cursief", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Cursief" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Doorgehaald", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Doorgehaald" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Naar het begin van de lijst scrollen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naar het begin van de lijst scrollen" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Naar het eind van de lijst scrollen", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naar het eind van de lijst scrollen" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Huidige chat sluiten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Huidige chat sluiten" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Bellen", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Bellen" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Dempen aan- of uitzetten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dempen aan- of uitzetten" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Camera aan- of uitzetten", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Camera aan- of uitzetten" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Oproep beantwoorden met video (alleen video-oproepen)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Oproep beantwoorden met video (alleen video-oproepen)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Oproep beantwoorden zonder video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Oproep beantwoorden zonder video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Spraakoproep beginnen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Spraakoproep beginnen" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Video-oproep beginnen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Video-oproep beginnen" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Oproep afwijzen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Oproep afwijzen" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Oproep beëindigen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Oproep beëindigen" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Verschijning sluiten", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Verschijning sluiten" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Afbeelding of video toevoegen", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Afbeelding of video toevoegen" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Bijlage verwijderen", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Bijlage verwijderen" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Terug naar postvak-in", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Terug naar postvak-in" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat gearchiveerd", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat gearchiveerd" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Ongedaan maken", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Ongedaan maken" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat terug in inbox", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat terug in inbox" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat gemarkeerd als ongelezen", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat gemarkeerd als ongelezen" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Bericht bewerken", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Bericht bewerken" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Als je een bericht bewerkt, is dat alleen zichtbaar voor mensen met de laatste versie van Signal. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt bewerkt.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Als je een bericht bewerkt, is dat alleen zichtbaar voor mensen met de laatste versie van Signal. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt bewerkt." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Opgemaakte tekst versturen", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Opgemaakte tekst versturen" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Sommige mensen gebruiken mogelijk een versie van Signal die geen opgemaakte tekst ondersteunt. Ze kunnen de opmaakwijzigingen die jij in je bericht hebt aangebracht niet zien.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Sommige mensen gebruiken mogelijk een versie van Signal die geen opgemaakte tekst ondersteunt. Ze kunnen de opmaakwijzigingen die jij in je bericht hebt aangebracht niet zien." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Wil je de Signal Sticker Pack Creator openen?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Wil je de Signal Sticker Pack Creator openen?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Bevestigen", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Bevestigen" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Sluiten", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Sluiten" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Je moet eerst Signal in gebruik nemen op je telefoon en op je desktop voor je de stickermaker kunt gebruiken", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Je moet eerst Signal in gebruik nemen op je telefoon en op je desktop voor je de stickermaker kunt gebruiken" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Reactie verwijderen", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Reactie verwijderen" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "De emoji-reactie verzenden is mislukt. Probeer het opnieuw.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "De emoji-reactie verzenden is mislukt. Probeer het opnieuw." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Meer emoji's weergeven", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Meer emoji's weergeven" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Alles", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Alles" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Veiligheidstips", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Veiligheidstips" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Wees voorzichtig met het accepteren van gespreksverzoeken van mensen die je niet kent. Kijk uit voor:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Wees voorzichtig met het accepteren van gespreksverzoeken van mensen die je niet kent. Kijk uit voor:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Crypto- of geldscams", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Crypto- of geldscams" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Als iemand die je niet kent je berichten stuurt over cryptocurrency (zoals Bitcoin) of een financiële investering, wees dan voorzichtig — het is waarschijnlijk spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Als iemand die je niet kent je berichten stuurt over cryptocurrency (zoals Bitcoin) of een financiële investering, wees dan voorzichtig — het is waarschijnlijk spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Vage of irrelevante berichten", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Vage of irrelevante berichten" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spammers beginnen vaak met een eenvoudig bericht als “Hallo” om je te lokken. Als je reageert, proberen ze je aan de praat te houden.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spammers beginnen vaak met een eenvoudig bericht als “Hallo” om je te lokken. Als je reageert, proberen ze je aan de praat te houden." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Berichten met links", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Berichten met links" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Wees voorzichtig met berichten van mensen die je niet kent die links bevatten. Klik nooit op links van mensen die je niet vertrouwt.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Wees voorzichtig met berichten van mensen die je niet kent die links bevatten. Klik nooit op links van mensen die je niet vertrouwt." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Nepbedrijven en -instellingen", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Nepbedrijven en -instellingen" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Wees voorzichtig met bedrijven of overheidsinstanties die je benaderen. Berichten van de belastingdienst, koeriers en andere bedrijven kunnen spam zijn.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Wees voorzichtig met bedrijven of overheidsinstanties die je benaderen. Berichten van de belastingdienst, koeriers en andere bedrijven kunnen spam zijn." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Ga naar pagina {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Ga naar pagina {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Vorige tip", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Vorige tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Volgende tip", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Volgende tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Klaar" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Wil je berichten van {name} ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Personen weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Wil je berichten van {name} ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Personen weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Wil je berichten van {name} ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Je hebt deze persoon in het verleden verwijderd.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Wil je berichten van {name} ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Je hebt deze persoon in het verleden verwijderd." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Wil je berichten van {name} ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Totdat je deze persoon hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Wil je berichten van {name} ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Totdat je deze persoon hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Wil je weer berichten van deze groep ontvangen en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Totdat je de groep hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten of oproepen ontvangen en kunnen leden van deze groep veranderingen van je profiel niet zien.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Wil je weer berichten van deze groep ontvangen en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Totdat je de groep hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten of oproepen ontvangen en kunnen leden van deze groep veranderingen van je profiel niet zien." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokkeren", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokkeren" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Deblokkeren", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Deblokkeren" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} deblokkeren?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} deblokkeren?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Jullie zullen weer berichten aan elkaar kunnen verzenden en elkaar weer kunnen bellen via Signal.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Jullie zullen weer berichten aan elkaar kunnen verzenden en elkaar weer kunnen bellen via Signal." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Spam melden en blokkeren", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Spam melden en blokkeren" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Gemeld als spam en geblokkeerd.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Gemeld als spam en geblokkeerd." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} blokkeren?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} blokkeren?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Geblokkeerde contacten kunnen je niet bellen of berichten sturen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Geblokkeerde contacten kunnen je niet bellen of berichten sturen." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} blokkeren en verlaten?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} blokkeren en verlaten?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen, en de leden kunnen je niet opnieuw aan de groep toevoegen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen, en de leden kunnen je niet opnieuw aan de groep toevoegen." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Rapporteren…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Rapporteren…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Spam melden?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Spam melden?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal wordt op de hoogte gebracht dat deze persoon mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal wordt op de hoogte gebracht dat deze persoon mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal wordt op de hoogte gebracht dat de persoon die je voor deze groep heeft uitgenodigd mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal wordt op de hoogte gebracht dat de persoon die je voor deze groep heeft uitgenodigd mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal wordt op de hoogte gebracht dat {name}, die je voor deze groep heeft uitgenodigd, mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal wordt op de hoogte gebracht dat {name}, die je voor deze groep heeft uitgenodigd, mogelijk spam verstuurt. Signal kan de inhoud van chats niet zien." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Spam melden", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Spam melden" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Melden en blokkeren", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Melden en blokkeren" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Je hebt een gespreksverzoek van {name} geaccepteerd. Als dit een vergissing was, kun je hieronder een actie kiezen.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Je hebt een gespreksverzoek van {name} geaccepteerd. Als dit een vergissing was, kun je hieronder een actie kiezen." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Gemeld als spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Gemeld als spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Chat verwijderen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Chat verwijderen?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Deze chat zal op al je eigen apparaten worden verwijderd.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Deze chat zal op al je eigen apparaten worden verwijderd." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} verlaten en verwijderen?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} verlaten en verwijderen?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Verwijderen en verlaten", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Verwijderen en verlaten" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal van al je apparaten worden verwijderd.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal van al je apparaten worden verwijderd." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Accepteren", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Accepteren" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Doorgaan", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Doorgaan" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor deze groep zichtbaar maken om je chat met de groep voort te kunnen zetten? Meer informatie.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor deze groep zichtbaar maken om je chat met de groep voort te kunnen zetten? Meer informatie." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Doorgaan met deze chat met {firstName} en je naam en foto met hen delen? Meer informatie", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Doorgaan met deze chat met {firstName} en je naam en foto met hen delen? Meer informatie" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid} other {{count,number} leden}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid} other {{count,number} leden}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Lid van {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Lid van {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Lid van {group1} en {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Lid van {group1} en {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Lid van {group1}, {group2} en {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Lid van {group1}, {group2} en {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog een groep", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Lid van {group1}, {group2}, {group3} en nog een groep" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en {remainingCount,number} andere groep} other {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en {remainingCount,number} andere groepen}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en {remainingCount,number} andere groep} other {Lid van {group1}, {group2}, {group3} en {remainingCount,number} andere groepen}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} heeft je toegevoegd aan de groep.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} heeft je toegevoegd aan de groep." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Geen gemeenschappelijke groepen", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Geen gemeenschappelijke groepen" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Je hebt geen gemeenschappelijke groepen met deze persoon. Beoordeel dit gespreksverzoek zorgvuldig.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Je hebt geen gemeenschappelijke groepen met deze persoon. Beoordeel dit gespreksverzoek zorgvuldig." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Oproep beantwoorden", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Oproep beantwoorden" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Beantwoord oproep zonder video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Beantwoord oproep zonder video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Weigeren", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Weigeren" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Je hebt een spraakoproep geweigerd", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Je hebt een spraakoproep geweigerd" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Je hebt een video-oproep geweigerd", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Je hebt een video-oproep geweigerd" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Inkomende spraakoproep", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Inkomende spraakoproep" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Inkomende video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Inkomende video-oproep" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Gemiste spraakoproep", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Gemiste spraakoproep" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Gemiste video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Gemiste video-oproep" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Uitgaande spraakoproep", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Uitgaande spraakoproep" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Uitgaande video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Uitgaande video-oproep" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Onbeantwoorde spraakoproep", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Onbeantwoorde spraakoproep" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Onbeantwoorde video-oproep", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Onbeantwoorde video-oproep" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal is nog steeds actief", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal is nog steeds actief" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal blijft actief in het meldingencentrum. Je kunt dit wijzigen in de instellingen van Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal blijft actief in het meldingencentrum. Je kunt dit wijzigen in de instellingen van Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Inkomende spraakoproep…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Inkomende spraakoproep…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Inkomende video-oproep…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Inkomende video-oproep…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Uitgaande spraakoproep", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Uitgaande spraakoproep" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Uitgaande video-oproep", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Uitgaande video-oproep" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} belt je", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} belt je" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} belt jou en {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} belt jou en {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} belt jou, {first} en {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} belt jou, {first} en {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} belt jou, {first}, {second} en 1 ander", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} belt jou, {first}, {second} en 1 ander" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} belt jou, {first}, {second} en {remaining,number} ander} other {{ringer} belt jou, {first}, {second} en {remaining,number} anderen}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} belt jou, {first}, {second} en {remaining,number} ander} other {{ringer} belt jou, {first}, {second} en {remaining,number} anderen}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Gaat over…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Gaat over…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Start een oproep", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Start een oproep" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Start een video-oproep", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Start een video-oproep" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Aan oproep deelnemen", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Aan oproep deelnemen" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} zal van jou een gespreksverzoek ontvangen. Je kunt bellen zodra je gespreksverzoek door hem of haar is geaccepteerd.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} zal van jou een gespreksverzoek ontvangen. Je kunt bellen zodra je gespreksverzoek door hem of haar is geaccepteerd." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Opnieuw verbinden…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Opnieuw verbinden…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoon} other {{count,number} personen}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoon} other {{count,number} personen}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Spraakoproep", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Spraakoproep" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Oproeplink", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Oproeplink" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Aan het wachten op toelating", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Aan het wachten op toelating" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Beëindigen", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Beëindigen" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Verlaten", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Verlaten" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Microfoon uit", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfoon uit" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Microfoon aan", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfoon aan" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Bellen aan", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Bellen aan" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Bellen uit", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Bellen uit" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Je hebt je hand opgestoken.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Je hebt je hand opgestoken." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} steekt hand op.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} steekt hand op." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} en {otherName} steken hun hand op.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} en {otherName} steken hun hand op." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} en {overflowCount,number} steken hun hand op.} other {{name}, {otherName} en {overflowCount,number} steken hun hand op.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} en {overflowCount,number} steken hun hand op.} other {{name}, {otherName} en {overflowCount,number} steken hun hand op.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Wachtrij openen", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Wachtrij openen" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Omlaag doen", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Omlaag doen" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Hand opsteken", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Hand opsteken" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Hand omlaag doen", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Hand omlaag doen" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Instellingen", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Instellingen" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} in de oproep", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} in de oproep" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in de oproep} other {{people,number} in de oproep}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} in de oproep} other {{people,number} in de oproep}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "De groepsoproep is beëindigd", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "De groepsoproep is beëindigd" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Er is een groepsoproep gestart", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Er is een groepsoproep gestart" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Je hebt een groepsoproep gestart", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Je hebt een groepsoproep gestart" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} heeft een groepsoproep gestart", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} heeft een groepsoproep gestart" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Je neemt op dit moment al aan een oproep deel", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Je neemt op dit moment al aan een oproep deel" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "De oproep heeft het maximale aantal van {max,number} deelnemers bereikt", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "De oproep heeft het maximale aantal van {max,number} deelnemers bereikt" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Oproep minimaliseren", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Oproep minimaliseren" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Oproep volledig scherm laten innemen", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Oproep volledig scherm laten innemen" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Weergave wijzigen", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Weergave wijzigen" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Rasterweergave", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Rasterweergave" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Zijbalkweergave", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Zijbalkweergave" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Sprekerweergave", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sprekerweergave" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Weergave bijgewerkt", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Weergave bijgewerkt" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Oproep verlaten", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Oproep verlaten" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Je scherm laten zien", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Je scherm laten zien" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Scherm laten zien", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Scherm laten zien" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Het volledige scherm", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Het volledige scherm" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Scherm {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Scherm {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Een bepaald venster", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Een bepaald venster" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Link kopiëren", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Link kopiëren" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microfoon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microfoon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Luidsprekers", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Luidsprekers" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Geen apparaten beschikbaar", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Geen apparaten beschikbaar" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Systeemstandaard", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Systeemstandaard" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Meldingen dempen", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Meldingen dempen" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Niet gedempt", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Niet gedempt" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Een uur lang dempen", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Een uur lang dempen" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Acht uur lang dempen", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Acht uur lang dempen" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Een dag lang dempen", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Een dag lang dempen" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Een week lang dempen", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Een week lang dempen" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Voor onbepaalde tijd dempen", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Voor onbepaalde tijd dempen" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Niet langer dempen", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Niet langer dempen" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Voor onbepaalde tijd gedempt", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Voor onbepaalde tijd gedempt" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Gedempt tot over {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Gedempt tot over {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Er ging iets mis!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Er ging iets mis!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Probeer het opnieuw of neem contact op met ondersteuning.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Probeer het opnieuw of neem contact op met ondersteuning." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Oké", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Oké" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Kan bericht niet bewerken", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Kan bericht niet bewerken" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Dit bericht kan slechts {max,number} keer bewerkt worden.} other {Dit bericht kan slechts {max,number} keer bewerkt worden.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Dit bericht kan slechts {max,number} keer bewerkt worden.} other {Dit bericht kan slechts {max,number} keer bewerkt worden.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Sorry, die sgnl:// link klopt niet.", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Sorry, die sgnl:// link klopt niet." }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Je kunt naar die groep geen berichten doorsturen.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Je kunt naar die groep geen berichten doorsturen." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Alleen beheerders van deze groep kunnen een groepsoproep beginnen.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Alleen beheerders van deze groep kunnen een groepsoproep beginnen." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Ongeldige link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ongeldige link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Dit is geen geldige groepslink. Ga na dat je de volledige link gebruikt met de juiste karakters voordat je probeert lid te worden van de groep.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Dit is geen geldige groepslink. Ga na dat je de volledige link gebruikt met de juiste karakters voordat je probeert lid te worden van de groep." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Je bent al lid van deze groep.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Je bent al lid van deze groep." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Je hebt al eerder verzocht om te worden toegelaten tot deze groep.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Je hebt al eerder verzocht om te worden toegelaten tot deze groep." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Onbekend linkformaat", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Onbekend linkformaat" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Deze groepslink wordt niet langer ondersteund in deze versie van Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Deze groepslink wordt niet langer ondersteund in deze versie van Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Kan niet lid worden van de groep", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Kan niet lid worden van de groep" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "De groepslink is niet langer geldig.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "De groepslink is niet langer geldig." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Kan niet lid worden van de groep", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Kan niet lid worden van de groep" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Je kunt niet door middel van een groepslink lid worden van deze groep omdat je door een beheerder uit deze groep bent verwijderd.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Je kunt niet door middel van een groepslink lid worden van deze groep omdat je door een beheerder uit deze groep bent verwijderd." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Een beheerder van deze groep moet eerst je verzoek om lid te worden goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam, -foto en -omschrijving direct zichtbaar zijn voor de groepsleden.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Een beheerder van deze groep moet eerst je verzoek om lid te worden goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam, -foto en -omschrijving direct zichtbaar zijn voor de groepsleden." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Deelnemen", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Deelnemen" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Verzoek om lid te worden", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Verzoek om lid te worden" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Verzoek annuleren", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Verzoek annuleren" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van deze groep intrekken?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van deze groep intrekken?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ja", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ja" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nee", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nee" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Groep · {memberCount,number} lid} other {Groep · {memberCount,number} leden}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Groep · {memberCount,number} lid} other {Groep · {memberCount,number} leden}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt een melding zodra deze een besluit heeft genomen.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt een melding zodra deze een besluit heeft genomen." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Linkfout", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Linkfout" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Je kunt niet lid worden van deze groep. Probeer het later opnieuw.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Je kunt niet lid worden van deze groep. Probeer het later opnieuw." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Beheerder", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Beheerder" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Uitsluitend beheerders", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Uitsluitend beheerders" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Alle groepsleden", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Alle groepsleden" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Aan het bijwerken…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Aan het bijwerken…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Je hebt de groep aangemaakt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groep aangemaakt." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groep aangemaakt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groep aangemaakt." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "De groep is aangemaakt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groep is aangemaakt." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsnaam gewijzigd naar ‘{newTitle}’.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsnaam gewijzigd naar ‘{newTitle}’." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepsnaam gewijzigd naar ‘{newTitle}’.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepsnaam gewijzigd naar ‘{newTitle}’." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsnaam gewijzigd naar ‘{newTitle}’.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsnaam gewijzigd naar ‘{newTitle}’." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsnaam verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsnaam verwijderd." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Je hebt de naam van de groep verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de naam van de groep verwijderd." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsnaam verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsnaam verwijderd." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsafbeelding gewijzigd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsafbeelding gewijzigd." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepsafbeelding aangepast.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepsafbeelding aangepast." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsafbeelding gewijzigd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsafbeelding gewijzigd." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsafbeelding verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsafbeelding verwijderd." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepsafbeelding verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepsafbeelding verwijderd." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsnaam verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een groepslid heeft de groepsnaam verwijderd." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Uitsluitend beheerders’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de instelling voor wie groepslidmaatschap kan bewerken op ‘Alle groepsleden’ ingesteld." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Je hebt beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden uitgeschakeld voor de groepslink.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden uitgeschakeld voor de groepslink." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden uitgeschakeld voor de groepslink.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden uitgeschakeld voor de groepslink." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is uitgeschakeld voor de groepslink.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is uitgeschakeld voor de groepslink." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Je hebt beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld voor de groepslink.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld voor de groepslink." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld voor de groepslink.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld voor de groepslink." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld voor de groepslink.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld voor de groepslink." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Je hebt uitgenodigd persoon {inviteeName} aan de groep toegevoegd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt uitgenodigd persoon {inviteeName} aan de groep toegevoegd." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft uitgenodigd persoon {inviteeName} aan de groep toegevoegd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft uitgenodigd persoon {inviteeName} aan de groep toegevoegd." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Een lid van de groep heeft uitgenodigd persoon {inviteeName} aan de groep toegevoegd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een lid van de groep heeft uitgenodigd persoon {inviteeName} aan de groep toegevoegd." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} heeft de uitnodiging van {inviterName} om lid te worden van de groep geaccepteerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} heeft de uitnodiging van {inviterName} om lid te worden van de groep geaccepteerd." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep geaccepteerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep geaccepteerd." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Je hebt de uitnodiging van {inviterName} om lid van de groep te worden geaccepteerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de uitnodiging van {inviterName} om lid van de groep te worden geaccepteerd." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Je hebt een uitnodiging om lid te worden van de groep geaccepteerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt een uitnodiging om lid te worden van de groep geaccepteerd." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep geaccepteerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep geaccepteerd." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} heeft {addeeName} toegevoegd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} heeft {addeeName} toegevoegd." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Je hebt {memberName} toegevoegd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt {memberName} toegevoegd." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Een groepslid heeft {memberName} toegevoegd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een groepslid heeft {memberName} toegevoegd." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft je toegevoegd aan de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft je toegevoegd aan de groep." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Je bent lid geworden van de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je bent lid geworden van de groep." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Je bent aan de groep toegevoegd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je bent aan de groep toegevoegd." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Je bent via de groepslink lid geworden van de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je bent via de groepslink lid geworden van de groep." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} is lid geworden via de groepslink.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} is lid geworden via de groepslink." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft je verzoek om lid te worden van de groep gehonoreerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft je verzoek om lid te worden van de groep gehonoreerd." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder gehonoreerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder gehonoreerd." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Je hebt een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep gehonoreerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep gehonoreerd." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft het verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep gehonoreerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft het verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep gehonoreerd." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep is gehonoreerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep is gehonoreerd." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft {memberName} verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft {memberName} verwijderd." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groep verlaten.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groep verlaten." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Je hebt {memberName} verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt {memberName} verwijderd." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Een groepslid heeft {memberName} verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een groepslid heeft {memberName} verwijderd." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft je verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft je verwijderd." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Je kunt geen berichten verzenden omdat je de groep hebt verlaten.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je kunt geen berichten verzenden omdat je de groep hebt verlaten." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Je bent verwijderd uit de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je bent verwijderd uit de groep." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft {memberName} een beheerder gemaakt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft {memberName} een beheerder gemaakt." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Je hebt {memberName} een beheerder gemaakt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt {memberName} een beheerder gemaakt." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Een beheerde heeft {memberName} een beheerder gemaakt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerde heeft {memberName} een beheerder gemaakt." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft je een beheerder gemaakt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft je een beheerder gemaakt." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder maakte je een beheerder.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder maakte je een beheerder." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} de beheerdersbevoegdheden van {memberName} ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} de beheerdersbevoegdheden van {memberName} ingetrokken." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Je hebt de beheerdersbevoegdheden van {memberName} ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de beheerdersbevoegdheden van {memberName} ingetrokken." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de beheerdersbevoegdheden van {memberName} ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de beheerdersbevoegdheden van {memberName} ingetrokken." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft je beheerdersbevoegdheden ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft je beheerdersbevoegdheden ingetrokken." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft je beheerdersbevoegdheden ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft je beheerdersbevoegdheden ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft één persoon uitgenodigd om lid te worden van de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft één persoon uitgenodigd om lid te worden van de groep." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Je hebt {inviteeName} uitgenodigd voor de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt {inviteeName} uitgenodigd voor de groep." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Éen nieuwe persoon is uitgenodigd om lid te worden van de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Éen nieuwe persoon is uitgenodigd om lid te worden van de groep." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft je uitgenodigd voor de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft je uitgenodigd voor de groep." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Je bent uitgenodigd voor de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je bent uitgenodigd voor de groep." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} heeft {count,number} persoon uitgenodigd om lid te worden van de groep.} other {{memberName} heeft {count,number} personen uitgenodigd om lid te worden van de groep.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} heeft {count,number} persoon uitgenodigd om lid te worden van de groep.} other {{memberName} heeft {count,number} personen uitgenodigd om lid te worden van de groep.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Je hebt {count,number} personen uitgenodigd om lid te worden van de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt {count,number} personen uitgenodigd om lid te worden van de groep." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoon is uitgenodigd om lid te worden van de groep.} other {{count,number} personen zijn uitgenodigd om lid te worden van de groep.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoon is uitgenodigd om lid te worden van de groep.} other {{count,number} personen zijn uitgenodigd om lid te worden van de groep.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Eén persoon, die door {memberName} was uitgenodigd, heeft de uitnodiging verworpen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eén persoon, die door {memberName} was uitgenodigd, heeft de uitnodiging verworpen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Je hebt de uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Eén persoon heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Eén persoon heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft voor één persoon de uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft voor één persoon de uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Je hebt de uitnodiging voor één persoon om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de uitnodiging voor één persoon om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} heeft de uitnodiging aan jou om lid te worden van een groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} heeft de uitnodiging aan jou om lid te worden van een groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} heeft de uitnodiging aan één persoon ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} heeft de uitnodiging aan één persoon ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de uitnodiging voor één persoon om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de uitnodiging voor één persoon om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft voor {count,number} personen de uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft voor {count,number} personen de uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Je hebt de uitnodigingen voor {count,number} personen om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de uitnodigingen voor {count,number} personen om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de uitnodigingen voor {count,number} personen ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de uitnodigingen voor {count,number} personen ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft voor één persoon de uitnodiging om lid te worden van de groep, welke door {memberName} is verzonden, ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft voor één persoon de uitnodiging om lid te worden van de groep, welke door {memberName} is verzonden, ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Je hebt voor één persoon de uitnodiging, welke door {memberName} is verzonden, ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt voor één persoon de uitnodiging, welke door {memberName} is verzonden, ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft de uitnodiging voor één persoon, uitgenodigd door {memberName}, ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft de uitnodiging voor één persoon, uitgenodigd door {memberName}, ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de uitnodiging aan {inviteeName} om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de uitnodiging aan {inviteeName} om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Je hebt je uitnodiging voor {inviteeName} ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt je uitnodiging voor {inviteeName} ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder weigerde je uitnodiging voor {inviteeName} om lid te worden van de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder weigerde je uitnodiging voor {inviteeName} om lid te worden van de groep." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} heeft de uitnodiging voor de groep ingetrokken voor {count,number} persoon die was uitgenodigd door {memberName}.} other {{adminName} heeft de uitnodiging voor de groep ingetrokken voor {count,number} personen die waren uitgenodigd door {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} heeft de uitnodiging voor de groep ingetrokken voor {count,number} persoon die was uitgenodigd door {memberName}.} other {{adminName} heeft de uitnodiging voor de groep ingetrokken voor {count,number} personen die waren uitgenodigd door {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Je weigerde de uitnodigingen voor {count,number} personen om lid te worden van de groep uitgenodigd door {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je weigerde de uitnodigingen voor {count,number} personen om lid te worden van de groep uitgenodigd door {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft {count,number} uitnodigingen om lid te worden van de groep, welke door {memberName} zijn verzonden, geweigerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft {count,number} uitnodigingen om lid te worden van de groep, welke door {memberName} zijn verzonden, geweigerd." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de uitnodigingen om lid te worden van de groep, die je naar {count,number} personen hebt verzonden, ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de uitnodigingen om lid te worden van de groep, die je naar {count,number} personen hebt verzonden, ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Je hebt {count,number} uitnodigingen om lid te worden van de groep, welke je zelf hebt verzonden, ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt {count,number} uitnodigingen om lid te worden van de groep, welke je zelf hebt verzonden, ingetrokken." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Een beheerder heeft {count,number} uitnodigingen om lid te worden van de groep, welke jij hebt verzonden, ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een beheerder heeft {count,number} uitnodigingen om lid te worden van de groep, welke jij hebt verzonden, ingetrokken." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Je hebt een verzoek verstuurd om lid te worden van de groep.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt een verzoek verstuurd om lid te worden van de groep." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} heeft via de groepslink verzocht om lid te worden.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} heeft via de groepslink verzocht om lid te worden." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Je hebt je verzoek om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt je verzoek om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder afgewezen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder afgewezen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Je hebt het verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep geweigerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt het verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep geweigerd." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} heeft het verzoek om lid te worden van de groep ingetrokken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} heeft het verzoek om lid te worden van de groep ingetrokken." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep geweigerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep geweigerd." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep is geweigerd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Een verzoek van {joinerName} om lid te worden van de groep is geweigerd." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} heeft via de groepslink verzocht lid te worden van de groep en heeft dat verzoek weer ingetrokken", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} heeft via de groepslink verzocht lid te worden van de groep en heeft dat verzoek weer ingetrokken" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} heeft {numberOfRequests,number} keer verzocht om lid te worden van de groep en die verzoeken weer ingetrokken", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} heeft {numberOfRequests,number} keer verzocht om lid te worden van de groep en die verzoeken weer ingetrokken" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "De groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepslink zonder beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden ingeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "De groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepslink met beheerdersgoedkeuring van nieuwe leden is ingeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepslink uitgeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepslink uitgeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink uitgeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink uitgeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "De groepslink is uitgeschakeld.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepslink is uitgeschakeld." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepslink vernieuwd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepslink vernieuwd." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink vernieuwd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} heeft de groepslink vernieuwd." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "De groepslink is vernieuwd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepslink is vernieuwd." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepsomschrijving verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepsomschrijving verwijderd." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsomschrijving verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsomschrijving verwijderd." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "De groepsomschrijving is verwijderd.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepsomschrijving is verwijderd." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepsomschrijving aangepast.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepsomschrijving aangepast." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsomschrijving aangepast.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsomschrijving aangepast." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "De groepsomschrijving is aangepast.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepsomschrijving is aangepast." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepsinstellingen aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepsinstellingen aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsinstellingen aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsinstellingen aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "De groepsinstellingen zijn aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepsinstellingen zijn aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} heeft de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} heeft de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "De groepsinstellingen zijn aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "De groepsinstellingen zijn aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "De leden of instellingen van deze groep zijn gewijzigd.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "De leden of instellingen van deze groep zijn gewijzigd." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Upgrade deze groep om nieuwe functies zoals @vermeldingen en beheerders te activeren. Leden die hun naam of foto niet in deze groep hebben gedeeld, worden uitgenodigd om lid te worden. Meer informatie.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Upgrade deze groep om nieuwe functies zoals @vermeldingen en beheerders te activeren. Leden die hun naam of foto niet in deze groep hebben gedeeld, worden uitgenodigd om lid te worden. Meer informatie." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Deze groep is omgezet in een nieuwe-stijl groep.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Deze groep is omgezet in een nieuwe-stijl groep." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Omzetten", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Omzetten" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Wat zijn ‘nieuwe-stijl’ groepen?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Wat zijn ‘nieuwe-stijl’ groepen?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Omzetten naar nieuwe-stijl groep", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Omzetten naar nieuwe-stijl groep" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nieuwe-stijl groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nieuwe-stijl groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zijn behouden gebleven.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zijn behouden gebleven." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zullen behouden blijven.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zullen behouden blijven." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Om weer lid te worden van deze groep zul je een uitnodiging moeten accepteren. Je zult geen berichten van deze groep ontvangen zolang je dat nog niet hebt gedaan.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Om weer lid te worden van deze groep zul je een uitnodiging moeten accepteren. Je zult geen berichten van deze groep ontvangen zolang je dat nog niet hebt gedaan." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en ze zullen geen berichten ontvangen zolang ze deze niet geaccepteerd hebben:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en ze zullen geen berichten ontvangen zolang ze deze niet geaccepteerd hebben:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en deze persoon zal geen berichten ontvangen totdat die de uitnodiging heeft geaccepteerd:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging ontvangen om tot de groep toe te treden en deze persoon zal geen berichten ontvangen totdat die de uitnodiging heeft geaccepteerd:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Deze groepsleden zijn niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en worden daarom verwijderd uit de groep:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Deze groepsleden zijn niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en worden daarom verwijderd uit de groep:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Dit groepslid is niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en wordt daarom verwijderd uit de groep:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dit groepslid is niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en wordt daarom verwijderd uit de groep:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Deze groepsleden zijn niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en worden daarom verwijderd uit de groep:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Deze groepsleden zijn niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en worden daarom verwijderd uit de groep:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Dit groepslid is niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en wordt daarom verwijderd uit de groep:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dit groepslid is niet in staat om tot nieuwe-stijl groepen toe te treden en wordt daarom verwijderd uit de groep:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Je kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en je hebt daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Je kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en je hebt daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en heeft daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en heeft daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} groepsleden konden niet direct toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en hebben daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} groepsleden konden niet direct toegevoegd worden aan de nieuwe-stijl groep en hebben daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} is uit de groep verwijderd.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} is uit de groep verwijderd." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid is uit de groep verwijderd.} other {{count,number} leden zijn uit de groep verwijderd.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} lid is uit de groep verwijderd.} other {{count,number} leden zijn uit de groep verwijderd.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Sluiten", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Sluiten" }, "icu:previous": { - "messageformat": "Vorige", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "Vorige" }, "icu:next": { - "messageformat": "Volgende", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "Volgende" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Aan Signal doneren", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Aan Signal doneren" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Aan Signal doneren", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Aan Signal doneren" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal wordt onder andere gefinancierd door donaties van mensen zoals jij. Als je ons steunt krijg je een badge.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal wordt onder andere gefinancierd door donaties van mensen zoals jij. Als je ons steunt krijg je een badge." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Open de Signal-app op je telefoon", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Open de Signal-app op je telefoon" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Tik in de linkerbovenhoek op je profielfoto om de instellingen te openen", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Tik in de linkerbovenhoek op je profielfoto om de instellingen te openen" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tik op ‘Doneren aan Signal’ en meld je aan", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tik op ‘Doneren aan Signal’ en meld je aan" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Vergroten", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Vergroten" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Bestand bijvoegen", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Bestand bijvoegen" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Deze persoon maakt geen gebruik van de Signal-app", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Deze persoon maakt geen gebruik van de Signal-app" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop biedt geen ondersteuning voor het verzenden van berichten naar personen wie niet geregistreerd zijn bij Signal. Vraag deze persoon om Signal te installeren om zo beveiligde gesprekken te kunnen voeren.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop biedt geen ondersteuning voor het verzenden van berichten naar personen wie niet geregistreerd zijn bij Signal. Vraag deze persoon om Signal te installeren om zo beveiligde gesprekken te kunnen voeren." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Aan het nagaan of deze persoon staat geregistreerd bij Signal", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Aan het nagaan of deze persoon staat geregistreerd bij Signal" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Bericht weggooien", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Bericht weggooien" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Bewerkt bericht versturen", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Bewerkt bericht versturen" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Bericht bewerken", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Bericht bewerken" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Gedempte chats opnemen in de notificatiebadge", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Gedempte chats opnemen in de notificatiebadge" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Bericht sturen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Bericht sturen" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Beheerdersbevoegdheden intrekken", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Beheerdersbevoegdheden intrekken" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Beheerder maken", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Beheerder maken" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} kan de groepsinformatie en groepslidmaatschap bewerken.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} kan de groepsinformatie en groepslidmaatschap bewerken." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "De beheerdersbevoegdheden van {contact} intrekken?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "De beheerdersbevoegdheden van {contact} intrekken?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Aan nog een andere groep toevoegen", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Aan nog een andere groep toevoegen" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Uit de groep verwijderen", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Uit de groep verwijderen" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Chatkleur", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Chatkleur" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Groepsinstellingen", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Groepsinstellingen" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Chatinstellingen", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Chatinstellingen" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Deze chat niet langer dempen?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Deze chat niet langer dempen?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Groepslink", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Groepslink" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Verdwijnende berichten", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Verdwijnende berichten" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Indien ingeschakeld, worden nieuwe berichten die in deze groep zijn verstuurd en ontvangen gewist nadat ze zijn gezien en de timer is afgelopen.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Indien ingeschakeld, worden nieuwe berichten die in deze groep zijn verstuurd en ontvangen gewist nadat ze zijn gezien en de timer is afgelopen." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Indien ingeschakeld, worden nieuwe berichten die in deze chat zijn verstuurd en ontvangen gewist nadat ze zijn gezien en de timer is afgelopen.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Indien ingeschakeld, worden nieuwe berichten die in deze chat zijn verstuurd en ontvangen gewist nadat ze zijn gezien en de timer is afgelopen." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Meldingen", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Meldingen" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Groepsinformatie bewerken", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Groepsinformatie bewerken" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Kies wie de groepsnaam, -afbeelding, -omschrijving en de timer voor verdwijnende berichten kan bewerken.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kies wie de groepsnaam, -afbeelding, -omschrijving en de timer voor verdwijnende berichten kan bewerken." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Groepsleden toevoegen", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Groepsleden toevoegen" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Kies wie leden mogen toevoegen aan deze groep.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kies wie leden mogen toevoegen aan deze groep." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Berichten verzenden & oproepen beginnen", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Berichten verzenden & oproepen beginnen" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Kies wie berichten aan de groep mogen verzenden en oproepen mogen beginnen.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kies wie berichten aan de groep mogen verzenden en oproepen mogen beginnen." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Verzoeken & uitnodiging", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Verzoeken & uitnodiging" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Groep verlaten", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Groep verlaten" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Groep blokkeren", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Groep blokkeren" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Groep deblokkeren", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Groep deblokkeren" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Voor je de groep verlaat moet je ten minste één beheerder aanwijzen voor deze groep.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Voor je de groep verlaat moet je ten minste één beheerder aanwijzen voor deze groep." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Wil je de groep echt verlaten?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Wil je de groep echt verlaten?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Je zult in deze groep niet langer berichten kunnen verzenden of ontvangen.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Je zult in deze groep niet langer berichten kunnen verzenden of ontvangen." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Verlaten", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Verlaten" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "De groep {groupName} deblokkeren?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "De groep {groupName} deblokkeren?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "De groep {groupName} blokkeren en verlaten?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "De groep {groupName} blokkeren en verlaten?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokkeren", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokkeren" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Je contacten zullen je aan deze groep kunnen toevoegen.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Je contacten zullen je aan deze groep kunnen toevoegen." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Deblokkeren", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Deblokkeren" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} leden}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} leden}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Uitgewisselde media", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Uitgewisselde media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Alles weergeven", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Alles weergeven" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} leden}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} lid} other {{number,number} leden}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Groepsleden toevoegen", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Groepsleden toevoegen" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Alles weergeven", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Alles weergeven" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gemeenschappelijke groep} other {{count,number} gemeenschappelijke groepen}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gemeenschappelijke groep} other {{count,number} gemeenschappelijke groepen}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Geen gemeenschappelijke groepen", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Geen gemeenschappelijke groepen" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Aan een groep toevoegen", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Aan een groep toevoegen" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Alles weergeven", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Alles weergeven" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Vermeldingen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Vermeldingen" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Meldingen ontvangen wanneer je wordt vermeld in een gedempte chat", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Meldingen ontvangen wanneer je wordt vermeld in een gedempte chat" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Altijd een melding bij vermeldingen", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Altijd een melding bij vermeldingen" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Geef me geen melding als gedempt", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Geef me geen melding als gedempt" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Groepslink gekopieerd.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Groepslink gekopieerd." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Link kopiëren", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Link kopiëren" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Weet je zeker dat je de groepslink wilt vernieuwen? Als je de link vernieuwt kunnen mensen niet langer lid worden via de huidige link.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Weet je zeker dat je de groepslink wilt vernieuwen? Als je de link vernieuwt kunnen mensen niet langer lid worden via de huidige link." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Link vernieuwen", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Link vernieuwen" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Nieuwe leden goedkeuren", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Nieuwe leden goedkeuren" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Vereis voor iedere persoon die via de groepslink lid wil worden eerst goedkeuring van een beheerder", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Vereis voor iedere persoon die via de groepslink lid wil worden eerst goedkeuring van een beheerder" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Verzoeken ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Verzoeken ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Uitnodigingen ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Uitnodigingen ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Verzoek van ‘{name}’ honoreren?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Verzoek van ‘{name}’ honoreren?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Verzoek van ‘{name}’ afwijzen?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Verzoek van ‘{name}’ afwijzen?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Wil je het lidmaatschapsverzoek van ‘{name}’ afwijzen? Als je dit doet dan kan deze persoon niet opnieuw via de groepslink verzoeken om lid te worden van de groep.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Wil je het lidmaatschapsverzoek van ‘{name}’ afwijzen? Als je dit doet dan kan deze persoon niet opnieuw via de groepslink verzoeken om lid te worden van de groep." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Door jou uitgenodigd", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Door jou uitgenodigd" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Door jou uitgenodigd", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Door jou uitgenodigd" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Door anderen uitgenodigd", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Door anderen uitgenodigd" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Heeft {number,number} uitgenodigd", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Heeft {number,number} uitgenodigd" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Groepsuitnodiging intrekken", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Groepsuitnodiging intrekken" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Uitnodiging voor de groep ‘{name}’ intrekken?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Uitnodiging voor de groep ‘{name}’ intrekken?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} uitnodiging die door {name} is verstuurd intrekken?} other {{number,number} uitnodigingen die door {name} zijn verstuurd intrekken?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} uitnodiging die door {name} is verstuurd intrekken?} other {{number,number} uitnodigingen die door {name} zijn verstuurd intrekken?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Uitnodiging intrekken", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Uitnodiging intrekken" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Verzoek honoreren", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Verzoek honoreren" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Verzoek afwijzen", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Verzoek afwijzen" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Personen in deze lijst proberen via de groepslink lid te worden van ‘{name}’.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Personen in deze lijst proberen via de groepslink lid te worden van ‘{name}’." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te accepteren, dan zullen op dat moment diens profielnaam, -foto en -omschrijving zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet geaccepteerd hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te accepteren, dan zullen op dat moment diens profielnaam, -foto en -omschrijving zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet geaccepteerd hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Verzoek blokkeren", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Verzoek blokkeren" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Verzoek blokkeren?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Verzoek blokkeren?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} zal niet langer via de groepslink lid kunnen worden van deze groep en ook niet kunnen verzoeken om lid te worden van de groep. Deze persoon kan dan nog wel lid worden via een uitnodiging.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} zal niet langer via de groepslink lid kunnen worden van deze groep en ook niet kunnen verzoeken om lid te worden van de groep. Deze persoon kan dan nog wel lid worden via een uitnodiging." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Verzoek blokkeren", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Verzoek blokkeren" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Selectiemodus verlaten", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Selectiemodus verlaten" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} geselecteerd} other {{count,number} geselecteerd}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} geselecteerd} other {{count,number} geselecteerd}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Geselecteerde berichten verwijderen", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Geselecteerde berichten verwijderen" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Geselecteerde berichten doorsturen", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Geselecteerde berichten doorsturen" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bericht verwijderen?} other {{count,number} berichten verwijderen?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bericht verwijderen?} other {{count,number} berichten verwijderen?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Voor wie wil je dit bericht verwijderen?} other {Voor wie wil je deze berichten verwijderen?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Voor wie wil je dit bericht verwijderen?} other {Voor wie wil je deze berichten verwijderen?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Van welk apparaat wil je dit bericht verwijderen?} other {Van welke apparaten wil je deze berichten verwijderen?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Van welk apparaat wil je dit bericht verwijderen?} other {Van welke apparaten wil je deze berichten verwijderen?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Verwijderen voor mezelf", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Verwijderen voor mezelf" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Verwijderen van dit apparaat", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Verwijderen van dit apparaat" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Verwijderen voor iedereen", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Verwijderen voor iedereen" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Verwijderen van alle apparaten", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Verwijderen van alle apparaten" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Je kunt maximaal {count,number} bericht selecteren om voor iedereen te verwijderen} other {Je kunt maximaal {count,number} berichten selecteren om voor iedereen te verwijderen}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Je kunt maximaal {count,number} bericht selecteren om voor iedereen te verwijderen} other {Je kunt maximaal {count,number} berichten selecteren om voor iedereen te verwijderen}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Je kunt maximaal 30 berichten doorsturen", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Je kunt maximaal 30 berichten doorsturen" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Een groepsafbeelding toevoegen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Een groepsafbeelding toevoegen" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Voeg een foto of afbeelding toe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Voeg een foto of afbeelding toe" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Nieuwe profielfoto uploaden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Nieuwe profielfoto uploaden" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Profielfoto uploaden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Profielfoto uploaden" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Foto verwijderen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Foto verwijderen" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Contactpersoon verwijderen", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Contactpersoon verwijderen" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Oké", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Oké" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Uitnodiging verstuurd} other {{count,number} uitnodigingen verstuurd}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Uitnodiging verstuurd} other {{count,number} uitnodigingen verstuurd}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} kan door jou niet direct aan deze groep worden toegevoegd.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} kan door jou niet direct aan deze groep worden toegevoegd." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Deze personen kunnen door jou niet direct aan de groep worden toegevoegd.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Deze personen kunnen door jou niet direct aan de groep worden toegevoegd." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Deze persoon is uitgenodigd om lid te worden van de groep maar zal nog geen berichten kunnen lezen totdat die de uitnodiging heeft geaccepteerd.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Deze persoon is uitgenodigd om lid te worden van de groep maar zal nog geen berichten kunnen lezen totdat die de uitnodiging heeft geaccepteerd." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Groepsleden toevoegen", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Groepsleden toevoegen" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Bijwerken", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Bijwerken" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} toevoegen aan ‘{group}’?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} toevoegen aan ‘{group}’?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} leden toevoegen aan ‘{group}’?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} leden toevoegen aan ‘{group}’?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Voeg groepslid toe", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Voeg groepslid toe" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Groepsleden toevoegen", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Groepsleden toevoegen" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nieuwe groep", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nieuwe groep" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} selecteren", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} selecteren" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} deselecteren", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} deselecteren" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} kan niet worden geselecteerd", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} kan niet worden geselecteerd" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Is al een groepslid", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Is al een groepslid" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Audiobericht afspelen", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Audiobericht afspelen" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Audiobericht pauzeren", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Audiobericht pauzeren" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Audiobericht downloaden", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Audiobericht downloaden" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Audiobericht aan het downloaden…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Audiobericht aan het downloaden…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Afspeellengte van het audiobericht", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Afspeellengte van het audiobericht" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klik op de {composeIcon} hierboven en zoek een contactpersoon of groep om een bericht naar te verzenden.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klik op de {composeIcon} hierboven en zoek een contactpersoon of groep om een bericht naar te verzenden." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "Opstellen-knop", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "Opstellen-knop" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Doorsturen naar", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Doorsturen naar" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Doorgaan", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Doorgaan" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Kan lege of verwijderde berichten niet doorsturen", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Kan lege of verwijderde berichten niet doorsturen" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Veiligheidstips", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Veiligheidstips" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Je hebt geen gemeenschappelijke groep met deze persoon. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Je hebt geen gemeenschappelijke groep met deze persoon. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Over gespreksverzoeken", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Over gespreksverzoeken" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Beoordeel verzoeken zorgvuldig. Signal heeft een ander contactpersoon gevonden met dezelfde naam. Verzoek bekijken", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Beoordeel verzoeken zorgvuldig. Signal heeft een ander contactpersoon gevonden met dezelfde naam. Verzoek bekijken" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groepslid heeft dezelfde naam. Leden bekijken} other {{count,number} groepsleden hebben dezelfde naam. Leden bekijken}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groepslid heeft dezelfde naam. Leden bekijken} other {{count,number} groepsleden hebben dezelfde naam. Leden bekijken}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Er is {count,number} naamconflict gevonden in deze groep. Leden bekijken} other {Er zijn {count,number} naamconflicten gevonden in deze groep. Leden bekijken}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Er is {count,number} naamconflict gevonden in deze groep. Leden bekijken} other {Er zijn {count,number} naamconflicten gevonden in deze groep. Leden bekijken}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Personen vergelijken", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Personen vergelijken" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Vergelijk, als je niet zeker bent van wie het gespreksverzoek afkomstig is, de personen hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Vergelijk, als je niet zeker bent van wie het gespreksverzoek afkomstig is, de personen hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Wil een gesprek met je beginnen", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Wil een gesprek met je beginnen" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Persoon die in je contactenlijst staat", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Persoon die in je contactenlijst staat" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Groepsleden vergelijken", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Groepsleden vergelijken" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groepslid heeft dezelfde naam. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.} other {{count,number} groepsleden hebben dezelfde naam. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als iemand anders.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} groepslid heeft dezelfde naam. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.} other {{count,number} groepsleden hebben dezelfde naam. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als iemand anders.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Er is {count,number} naamconflict gevonden in deze groep. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.} other {Er zijn {count,number} naamconflicten gevonden in deze groep. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als iemand anders.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Er is {count,number} naamconflict gevonden in deze groep. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.} other {Er zijn {count,number} naamconflicten gevonden in deze groep. Vergelijk deze groepsleden hieronder en onderneem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als iemand anders.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Geen andere gemeenschappelijke groepen", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Geen andere gemeenschappelijke groepen" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-contact", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-contact" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Heeft recent diens profielnaam gewijzigd van ‘{oldName}’ naar ‘{newName}’", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Heeft recent diens profielnaam gewijzigd van ‘{oldName}’ naar ‘{newName}’" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Uit de groep verwijderen", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Uit de groep verwijderen" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "‘{name}’ uit deze groep verwijderen?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "‘{name}’ uit deze groep verwijderen?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Wil je ‘{name}’ uit de groep verwijderen? Als je dit doet kan deze persoon niet opnieuw lid te worden van de groep via de groepslink.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Wil je ‘{name}’ uit de groep verwijderen? Als je dit doet kan deze persoon niet opnieuw lid te worden van de groep via de groepslink." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Je moet verifiëren dat je een mens bent om door te kunnen gaan met het verzenden van berichten", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Je moet verifiëren dat je een mens bent om door te kunnen gaan met het verzenden van berichten" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Om Signal te helpen spam te voorkomen is het nodig dat je verifieert dat je een mens bent.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Om Signal te helpen spam te voorkomen is het nodig dat je verifieert dat je een mens bent." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Je kunt doorgaan met het verzenden van berichten nadat je hebt geverifieerd dat je een mens bent. Enig bericht waarvan verzenden is gepauzeerd zal dan automatisch verzonden worden.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Je kunt doorgaan met het verzenden van berichten nadat je hebt geverifieerd dat je een mens bent. Enig bericht waarvan verzenden is gepauzeerd zal dan automatisch verzonden worden." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Doorgaan zonder te verifiëren?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Doorgaan zonder te verifiëren?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Als je er voor kiest om de verificatie dat je echt een mens bent over te slaan, dan kan het zijn dat je sommige berichten niet ontvangt en dat het niet langer mogelijk is om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Als je er voor kiest om de verificatie dat je echt een mens bent over te slaan, dan kan het zijn dat je sommige berichten niet ontvangt en dat het niet langer mogelijk is om berichten te verzenden en oproepen te beginnen." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Verificatie overslaan", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Verificatie overslaan" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verificatie succesvol voltooid.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verificatie succesvol voltooid." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "De verificatie is mislukt. Probeer het later opnieuw.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "De verificatie is mislukt. Probeer het later opnieuw." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Het is niet gelukt om dit bericht voor alle ontvangers te verwijderen. Probeer het later opnieuw.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Het is niet gelukt om dit bericht voor alle ontvangers te verwijderen. Probeer het later opnieuw." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Kleur verwijderen", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Kleur verwijderen" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Deze zelfgekozen kleur wordt in {num,number} chat gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen?} other {Deze zelfgekozen kleur wordt in {num,number} chats gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Deze zelfgekozen kleur wordt in {num,number} chat gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen?} other {Deze zelfgekozen kleur wordt in {num,number} chats gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Standaard chatkleur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Standaard chatkleur" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Chatkleur", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Chatkleur" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Chatkleur resetten", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Chatkleur resetten" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Chatkleuren resetten", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Chatkleuren resetten" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Alle chatkleuren resetten", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Alle chatkleuren resetten" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Alleen standaardkleurinstelling verwijderen", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Alleen standaardkleurinstelling verwijderen" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Standaardinstelling herstellen", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Standaardinstelling herstellen" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Wil je alle chatkleuren resetten?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Wil je alle chatkleuren resetten?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Zelfgekozen-kleurbewerker weergeven", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Zelfgekozen-kleurbewerker weergeven" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Hier zie je een voorbeeld van de chatkleur.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Hier zie je een voorbeeld van de chatkleur." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Een andere berichtbubbel.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Een andere berichtbubbel." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "De kleur is alleen voor jou zichtbaar.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "De kleur is alleen voor jou zichtbaar." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Kleur bewerken", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Kleur bewerken" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Kopie maken", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Kopie maken" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Effen", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Effen" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Verloop", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Verloop" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Tint", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Tint" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Verzadiging", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Verzadiging" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Zelfgekozen kleur", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Zelfgekozen kleur" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Begin verloop", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Begin verloop" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Einde verloop", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Einde verloop" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Zelfgekozen tijd", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Zelfgekozen tijd" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Zelfgekozen tijd", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Zelfgekozen tijd" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Getal", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Getal" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Tijdseenheid", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Tijdseenheid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Zelfgekozen tijd", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Zelfgekozen tijd" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Kies zelf een timer voor verdwijnende berichten.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Kies zelf een timer voor verdwijnende berichten." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Instellen", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Instellen" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "seconden", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "seconden" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "minuten", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "minuten" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "uur", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "uur" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "dagen", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "dagen" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "weken", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "weken" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Stel een standaardtimer voor verdwijnende berichten in voor alle nieuwe chats die jij zelf begint.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Stel een standaardtimer voor verdwijnende berichten in voor alle nieuwe chats die jij zelf begint." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Standaardtimer voor nieuwe chats", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Standaardtimer voor nieuwe chats" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Zodra je een bericht verzendt zal de timer voor verdwijnende berichten op {timeValue} worden ingesteld.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Zodra je een bericht verzendt zal de timer voor verdwijnende berichten op {timeValue} worden ingesteld." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Je hebt deze persoon verwijderd. Als je hem of haar opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Je hebt deze persoon verwijderd. Als je hem of haar opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Dit bericht kan niet worden weergegeven. Klik hier om een foutopsporingslog te uploaden.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Dit bericht kan niet worden weergegeven. Klik hier om een foutopsporingslog te uploaden." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "meer lezen", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "meer lezen" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Groepsomschrijvingen zijn zichtbaar voor alle leden van deze groep en voor alle personen die zijn uitgenodigd om lid te worden.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Groepsomschrijvingen zijn zichtbaar voor alle leden van deze groep en voor alle personen die zijn uitgenodigd om lid te worden." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Voeg een groepsomschrijving toe…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Voeg een groepsomschrijving toe…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Mediakwaliteit kiezen", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Mediakwaliteit kiezen" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Mediakwaliteit", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Mediakwaliteit" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standaard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standaard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Sneller, minder dataverbruik", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Sneller, minder dataverbruik" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Hoog", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Hoog" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Langzamer, meer dataverbruik", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Langzamer, meer dataverbruik" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Niet verzonden", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Niet verzonden" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "In afwachting", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "In afwachting" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Verzonden aan", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Verzonden aan" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Afgeleverd aan", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Afgeleverd aan" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Gelezen door", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Gelezen door" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Gezien door", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Gezien door" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Verdwijnt over", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Verdwijnt over" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Bewerkingsgeschiedenis bekijken", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Bewerkingsgeschiedenis bekijken" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Over mij", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Over mij" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Er is iets misgegaan met je gebruikersnaam, deze is niet meer aan je account toegewezen. Je kunt je gebruikersnaam opnieuw proberen in te stellen of een nieuwe kiezen.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Er is iets misgegaan met je gebruikersnaam, deze is niet meer aan je account toegewezen. Je kunt je gebruikersnaam opnieuw proberen in te stellen of een nieuwe kiezen." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Nu oplossen", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Nu oplossen" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-code of link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-code of link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Gebruikersnaam moet worden vernieuwd", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Gebruikersnaam moet worden vernieuwd" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Gebruikersnaamlink moet worden vernieuwd", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Gebruikersnaamlink moet worden vernieuwd" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Deel je gebruikersnaam", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Deel je gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Laat anderen een chat met jou starten door je unieke QR-code of link met hen te delen.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Laat anderen een chat met jou starten door je unieke QR-code of link met hen te delen." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Kies jouw gebruikersnaam", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Kies jouw gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Gebruikersnamen mogen alleen uit a-z, 0-9 en _ bestaan", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Gebruikersnamen mogen alleen uit a-z, 0-9 en _ bestaan" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Gebruikersnamen moeten uit minimaal {min,number} karakters bestaan.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Gebruikersnamen moeten uit minimaal {min,number} karakters bestaan." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Gebruikersnamen mogen uit maximaal {max,number} karakters bestaan.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Gebruikersnamen mogen uit maximaal {max,number} karakters bestaan." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Ongeldige gebruikersnaam, voer minimaal 2 cijfers in.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Ongeldige gebruikersnaam, voer minimaal 2 cijfers in." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Dit nummer kan niet 00 zijn. Voer een cijfer tussen 1-9 in", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Dit nummer kan niet 00 zijn. Voer een cijfer tussen 1-9 in" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Een cijfercombinatie van meer dan 2 cijfers kan niet met 0 beginnen", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Een cijfercombinatie van meer dan 2 cijfers kan niet met 0 beginnen" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het later opnieuw", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het later opnieuw" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Deze gebruikersnaam is al in gebruik.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Deze gebruikersnaam is al in gebruik." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Je gebruikersnaam kan niet worden opgeslagen. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Je gebruikersnaam kan niet worden opgeslagen. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} is niet meer beschikbaar. Er wordt een nieuwe cijfercombinatie gekoppeld aan je gebruikersnaam. Probeer opnieuw op te slaan.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} is niet meer beschikbaar. Er wordt een nieuwe cijfercombinatie gekoppeld aan je gebruikersnaam. Probeer opnieuw op te slaan." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Je gebruikersnaam kan niet worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Je gebruikersnaam kan niet worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam gekopieerd", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Gebruikersnaam gekopieerd" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Link gekopieerd", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Link gekopieerd" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam aan het verwijderen", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Gebruikersnaam aan het verwijderen" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam verwijderen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Gebruikersnaam verwijderen" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Hiermee wordt je gebruikersnaam verwijderd en worden je QR-code en link uitgeschakeld. ‘{username}’ kan hierna door anderen worden geclaimd. Weet je het zeker?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Hiermee wordt je gebruikersnaam verwijderd en worden je QR-code en link uitgeschakeld. ‘{username}’ kan hierna door anderen worden geclaimd. Weet je het zeker?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Om je gebruikersnaam te verwijderen, open Signal op je telefoon en ga naar Instellingen > Profiel.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Om je gebruikersnaam te verwijderen, open Signal op je telefoon en ga naar Instellingen > Profiel." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Gebruikersnaam kopiëren of verwijderen", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Gebruikersnaam kopiëren of verwijderen" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Gebruikersnaam kopiëren", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Gebruikersnaam kopiëren" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Link kopiëren", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Link kopiëren" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Schrijf iets over jezelf", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Schrijf iets over jezelf" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Voornaam (vereist)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Voornaam (vereist)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Achternaam (optioneel)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Achternaam (optioneel)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Wil je de wijzigingen verwerpen?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Wil je de wijzigingen verwerpen?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal sluiten en de oproep beëindigen?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal sluiten en de oproep beëindigen?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Niet nu", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Niet nu" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Profielfoto bewerken", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Profielfoto bewerken" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Je profiel en wijzigingen daarin zijn zichtbaar voor mensen die je een bericht stuurt en voor contacten en groepen.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Je profiel en wijzigingen daarin zijn zichtbaar voor mensen die je een bericht stuurt en voor contacten en groepen." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Je gebruikersnaam, QR-code en link zijn niet zichtbaar op je profiel. Deel deze alleen met mensen die je vertrouwt.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Je gebruikersnaam, QR-code en link zijn niet zichtbaar op je profiel. Deel deze alleen met mensen die je vertrouwt." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Mensen kunnen je nu berichten sturen via je optionele gebruikersnaam zodat je je telefoonnummer niet hoeft te geven.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Mensen kunnen je nu berichten sturen via je optionele gebruikersnaam zodat je je telefoonnummer niet hoeft te geven." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Voel je vrij om een berichtje te sturen", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Voel je vrij om een berichtje te sturen" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Versleuteld", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Versleuteld" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Beschikbaar om te praten", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Beschikbaar om te praten" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Koffieliefhebber", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Koffieliefhebber" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Ik wil even offline zijn", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ik wil even offline zijn" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profiel", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profiel" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Je naam", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Je naam" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Over mij", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Over mij" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Jouw profielfoto", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Jouw profielfoto" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Je profiel kon niet worden bijgewerkt. Probeer het opnieuw.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Je profiel kon niet worden bijgewerkt. Probeer het opnieuw." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Bericht sturen naar een beheerder", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Bericht sturen naar een beheerder" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Alleen {admins} kunnen berichten verzenden", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Alleen {admins} kunnen berichten verzenden" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "beheerders", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "beheerders" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Reeds beschikbare afbeeldingen", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Reeds beschikbare afbeeldingen" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Kies een kleur", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Kies een kleur" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Groepsafbeelding", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Groepsafbeelding" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "In-chat berichtgeluid", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "In-chat berichtgeluid" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Hoor een meldingsgeluid voor verstuurde en ontvangen berichten tijdens de chat.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Hoor een meldingsgeluid voor verstuurde en ontvangen berichten tijdens de chat." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Algemeen", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Algemeen" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Uiterlijk", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Uiterlijk" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Oproepen", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Oproepen" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Meldingen", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Meldingen" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privacy", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privacy" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Meest recent geïmporteerd op {date} om {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Meest recent geïmporteerd op {date} om {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Systeemvoorkeuren", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Systeemvoorkeuren" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Vergrotingsniveau", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Vergrotingsniveau" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Linkvoorbeelden meesturen", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Linkvoorbeelden meesturen" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Open de Signal-app op je mobiele telefoon en ga naar Instellingen > Chats om deze instelling te veranderen", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Open de Signal-app op je mobiele telefoon en ga naar Instellingen > Chats om deze instelling te veranderen" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Converteer getypte emoticons naar emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Converteer getypte emoticons naar emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": ":-) wordt bijvoorbeeld omgezet naar 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": ":-) wordt bijvoorbeeld omgezet naar 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Geavanceerd", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Geavanceerd" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Meldings­inhoud", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Meldings­inhoud" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Geblokkeerd", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Geblokkeerd" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} other {{num,number} contacten}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} other {{num,number} contacten}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Open de Signal-app op je mobiele telefoon en navigeer naar Instellingen > Privacy om deze instellingen te veranderen", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Open de Signal-app op je mobiele telefoon en navigeer naar Instellingen > Privacy om deze instellingen te veranderen" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefoonnummer", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefoonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Kies wie je telefoonnummer kan zien en wie ermee contact met je kan opnemen op Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Kies wie je telefoonnummer kan zien en wie ermee contact met je kan opnemen op Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Aanpassen…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Aanpassen…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Wie kan mijn nummer zien", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Wie kan mijn nummer zien" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Je telefoonnummer is zichtbaar voor de personen en groepen die je berichten stuurt.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Je telefoonnummer is zichtbaar voor de personen en groepen die je berichten stuurt." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar, tenzij het is opgeslagen in de contacten van hun telefoon.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar, tenzij het is opgeslagen in de contacten van hun telefoon." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefoonnummer", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefoonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Iedereen", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Iedereen" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Niemand", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Niemand" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Wie kan mij via mijn nummer vinden", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Wie kan mij via mijn nummer vinden" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Iedereen die je telefoonnummer heeft, kan zien dat je een Signal-gebruiker bent en kan een chat met je beginnen.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Iedereen die je telefoonnummer heeft, kan zien dat je een Signal-gebruiker bent en kan een chat met je beginnen." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Niemand kan zien dat je een Signal-gebruiker bent, tenzij je hen een bericht stuurt of een bestaande chat met iemand hebt.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Niemand kan zien dat je een Signal-gebruiker bent, tenzij je hen een bericht stuurt of een bestaande chat met iemand hebt." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Iedereen", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Iedereen" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Niemand", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Niemand" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Berichten", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Berichten" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Mijn telefoonnummer zien", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Mijn telefoonnummer zien" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Ik wil vindbaar zijn op basis van mijn telefoonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Ik wil vindbaar zijn op basis van mijn telefoonnummer" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Leesbevestigingen", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Leesbevestigingen" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Typindicatoren", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Typindicatoren" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Nieuwe versies", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Nieuwe versies" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Nieuwe versies automatisch downloaden", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Nieuwe versies automatisch downloaden" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Meldingen inschakelen", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Meldingen inschakelen" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Apparaten", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Apparaten" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Verhalen aanzetten", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Verhalen aanzetten" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Verhalen uitzetten", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Verhalen uitzetten" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Uitschakelen", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Uitschakelen" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Je kunt geen verhalen meer delen of bekijken. Updates die je recent op je verhaal hebt gedeeld, worden ook verwijderd.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Je kunt geen verhalen meer delen of bekijken. Updates die je recent op je verhaal hebt gedeeld, worden ook verwijderd." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Taal", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Taal" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Taal", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Taal" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Systeemtaal", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Systeemtaal" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Zoek talen", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Zoek talen" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{searchTerm}’", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{searchTerm}’" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Instellen", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Instellen" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Start Signal opnieuw op om toe te passen", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Start Signal opnieuw op om toe te passen" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Om de taal te wijzigen, moet de app opnieuw opgestart worden.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Om de taal te wijzigen, moet de app opnieuw opgestart worden." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Opnieuw opstarten", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Opnieuw opstarten" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Nieuwe versie {version} is beschikbaar", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Nieuwe versie {version} is beschikbaar" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Update downloaden…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Update downloaden…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Update gedownload", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Update gedownload" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ondervindt momenteel technische problemen. We zijn hard aan het werk om zo snel als mogelijk de bereikbaarheid te hervatten.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ondervindt momenteel technische problemen. We zijn hard aan het werk om zo snel als mogelijk de bereikbaarheid te hervatten." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Update vereist", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Update vereist" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Als je Signal wilt blijven gebruiken, moet je updaten naar de nieuwste versie.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Als je Signal wilt blijven gebruiken, moet je updaten naar de nieuwste versie." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} downloaden", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} downloaden" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Start Signal opnieuw om de update te installeren.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Start Signal opnieuw om de update te installeren." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop kon niet worden geüpdatet, maar er is een nieuwe versie beschikbaar. Ga naar {downloadUrl}, installeer de nieuwe versie handmatig en neem vervolgens contact op met ondersteuning of dien een bug in over dit probleem.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop kon niet worden geüpdatet, maar er is een nieuwe versie beschikbaar. Ga naar {downloadUrl}, installeer de nieuwe versie handmatig en neem vervolgens contact op met ondersteuning of dien een bug in over dit probleem." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal kan niet automatisch worden afgesloten.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Sluit zelf de Signal-app en klik vervolgens op ‘Opnieuw proberen’.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} is nog actief.\nKlik op OK om de applicatie te sluiten.\nAls de applicatie vervolgens nog niet sluit, probeer dan om de applicatie zelf te sluiten.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Het decomprimeren van bestanden is mislukt. Voer het installatiebestand opnieuw uit om te proberen dit probleem te verhelpen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Het deïnstalleren van oude applicatiebestanden is mislukt. Voer het installatiebestand opnieuw uit om te proberen dit probleem te verhelpen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Er is al een nieuwere versie van Signal geïnstalleerd. Weet je zeker dat je door wilt gaan?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "De applicatie is gecrasht", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "De applicatie is gecrasht" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal is herstart nadat het is gecrasht. Je kunt een crashrapport uploaden om de ontwikkelaars te helpen het probleem te vinden en te verhelpen.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal is herstart nadat het is gecrasht. Je kunt een crashrapport uploaden om de ontwikkelaars te helpen het probleem te vinden en te verhelpen." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Uploaden", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Uploaden" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Niet uploaden", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Niet uploaden" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Reactie-balk personaliseren", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Reactie-balk personaliseren" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klik op een emoji om die te vervangen", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klik op een emoji om die te vervangen" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van je instellingen. Probeer het opnieuw.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van je instellingen. Probeer het opnieuw." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Bericht", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Bericht" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Meer stijlen", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Meer stijlen" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Tekenen", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Tekenen" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Tekst toevoegen", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Tekst toevoegen" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Stickers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Stickers" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Bijsnijden en draaien", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Bijsnijden en draaien" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Ongedaan maken", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Ongedaan maken" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Opnieuw", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Opnieuw" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normaal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normaal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Gemarkeerd", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Gemarkeerd" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Omlijnt", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Omlijnt" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Onderstreept", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Onderstreept" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Stift", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Stift" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Markeerstift", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Markeerstift" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Dun", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Dun" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normaal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normaal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Middel", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Middel" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Dik", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Dik" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Standaardinstelling herstellen", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Standaardinstelling herstellen" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Draaien", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Draaien" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Omdraaien", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Omdraaien" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Vergrendelen", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Vergrendelen" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Bijsnijden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Bijsnijden" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Berichttekst toevoegen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Berichttekst toevoegen" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Vrije vorm", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Vrije vorm" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Vierkant", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Vierkant" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mijn verhalen", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mijn verhalen" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mijn verhalen", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mijn verhalen" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Jouw verhaal", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Jouw verhaal" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Verhaal downloaden", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Verhaal downloaden" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Meer opties", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Meer opties" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {Door {views,number} persoon gezien} other {Door {views,number} personen gezien}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {Door {views,number} persoon gezien} other {Door {views,number} personen gezien}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} weergave} other {{views,number} weergaven}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} weergave} other {{views,number} weergaven}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Weergaven uit", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Weergaven uit" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} antwoord} other {{replyCount,number} antwoorden}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} antwoord} other {{replyCount,number} antwoorden}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Dit verhaal verwijderen? Het zal ook worden verwijderd voor iedereen die het al heeft ontvangen.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Dit verhaal verwijderen? Het zal ook worden verwijderd voor iedereen die het al heeft ontvangen." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Je bent een betaling begonnen aan {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Je bent een betaling begonnen aan {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Je bent een betaling begonnen", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Je bent een betaling begonnen" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} begon een betaling aan jou", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} begon een betaling aan jou" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} wil graag dat je Betalingen activeert. Stuur alleen betalingen naar mensen die je vertrouwt. Betalingen kan worden geactiveerd op je mobiele apparaat door te gaan naar Instellingen -> Betalingen.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} wil graag dat je Betalingen activeert. Stuur alleen betalingen naar mensen die je vertrouwt. Betalingen kan worden geactiveerd op je mobiele apparaat door te gaan naar Instellingen -> Betalingen." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Je hebt {receiver} een verzoek gestuurd om Betalingen te activeren.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Je hebt {receiver} een verzoek gestuurd om Betalingen te activeren." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Je hebt een verzoek gestuurd om Betalingen te activeren.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Je hebt een verzoek gestuurd om Betalingen te activeren." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} kan nu Betalingen accepteren.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} kan nu Betalingen accepteren." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Je hebt Betalingen geactiveerd.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Je hebt Betalingen geactiveerd." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Betaling", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Betaling" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Controleer je primaire apparaat voor de status van deze betaling", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Controleer je primaire apparaat voor de status van deze betaling" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Je hebt het gespreksverzoek geaccepteerd", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Je hebt het gespreksverzoek geaccepteerd" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Gemeld als spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Gemeld als spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Je hebt deze persoon geblokkeerd", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Je hebt deze persoon geblokkeerd" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opties", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opties" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-contacten", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-contacten" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} zijn mensen die je vertrouwt, hetzij door:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} zijn mensen die je vertrouwt, hetzij door:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Een chat met ze te beginnen", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Een chat met ze te beginnen" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Een gespreksverzoek van ze te accepteren", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Een gespreksverzoek van ze te accepteren" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Ze in je systeemcontactenlijst te hebben staan", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Ze in je systeemcontactenlijst te hebben staan" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Je Signal-contacten kunnen jouw profielnaam, -foto en -omschrijving zien en kunnen zien wat je deelt in ‘Mijn verhaal’ tenzij je dat voor hen verbergt.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Je Signal-contacten kunnen jouw profielnaam, -foto en -omschrijving zien en kunnen zien wat je deelt in ‘Mijn verhaal’ tenzij je dat voor hen verbergt." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Verhalen", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Verhalen" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Mijn verhaal", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Mijn verhaal" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Een verhaal toevoegen", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Een verhaal toevoegen" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Tekstverhaal", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Tekstverhaal" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto of video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto of video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Verborgen verhalen", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Verborgen verhalen" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Er zijn op dit moment geen recente verhalen om weer te geven", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Er zijn op dit moment geen recente verhalen om weer te geven" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Versturen…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Versturen…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Verzenden mislukt", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Verzenden mislukt" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Gedeeltelijk verstuurd", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Gedeeltelijk verstuurd" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Klik om opnieuw te proberen", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Klik om opnieuw te proberen" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klik op een verhaal om die weer te geven", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klik op een verhaal om die weer te geven" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} naar {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} naar {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Antwoord versturen…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Antwoord versturen…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Reactie versturen…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Reactie versturen…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Dit verhaal heeft geen geluid", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Dit verhaal heeft geen geluid" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Dit verhaal kon niet naar iedereen worden verstuurd. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Dit verhaal kon niet naar iedereen worden verstuurd. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Verhaalprivacy", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Verhaalprivacy" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Verhalen verdwijnen automatisch na 24 uur. Kies wie jouw verhalen kan zien of maak nieuwe verhalen voor specifieke personen of groepen.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Verhalen verdwijnen automatisch na 24 uur. Kies wie jouw verhalen kan zien of maak nieuwe verhalen voor specifieke personen of groepen." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mijn verhalen", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mijn verhalen" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nieuw verhaal", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nieuw verhaal" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Alleen jij kunt de naam van dit verhaal zien.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Alleen jij kunt de naam van dit verhaal zien." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Aangepast verhaal", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Aangepast verhaal" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Groepsverhaal", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Groepsverhaal" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kijker} other {{count,number} kijkers}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kijker} other {{count,number} kijkers}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Wie kan dit verhaal bekijken", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Wie kan dit verhaal bekijken" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Persoon toevoegen", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Persoon toevoegen" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} verwijderen", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} verwijderen" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Deze persoon zal je verhaal niet langer kunnen zien.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Deze persoon zal je verhaal niet langer kunnen zien." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Reacties", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Reacties" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Reacties toestaan", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Reacties toestaan" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Sta personen die je verhaal mogen zien ook toe om te reageren.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Sta personen die je verhaal mogen zien ook toe om te reageren." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Aangepast verhaal verwijderen", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Aangepast verhaal verwijderen" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Weet je zeker dat je ‘{name}’ wilt verwijderen? Updates gedeeld in dit verhaal worden ook verwijderd.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Weet je zeker dat je ‘{name}’ wilt verwijderen? Updates gedeeld in dit verhaal worden ook verwijderd." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Ontvangers kiezen", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Ontvangers kiezen" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Geef je verhaal een naam", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Geef je verhaal een naam" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Verhaalnaam (vereist)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Verhaalnaam (vereist)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Verberg dit verhaal van", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Verberg dit verhaal van" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Alle Signal-contacten", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Alle Signal-contacten" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Deel met alle contacten", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Deel met alle contacten" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Iedereen behalve…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Iedereen behalve…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {Voor {num,number} persoon verborgen} other {Voor {num,number} personen verborgen}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {Voor {num,number} persoon verborgen} other {Voor {num,number} personen verborgen}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Alleen delen met…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Alleen delen met…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Alleen delen met specifieke personen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Alleen delen met specifieke personen" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} personen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} personen" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Kies wie dit verhaal kan bekijken. Wijzigingen hebben geen invloed op verhalen die je al hebt verstuurd. Meer informatie.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Kies wie dit verhaal kan bekijken. Wijzigingen hebben geen invloed op verhalen die je al hebt verstuurd. Meer informatie." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Verhaalprivacy", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Verhaalprivacy" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Kijkbevestigingen", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Kijkbevestigingen" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Open de Signal-app op je mobiele telefoon en navigeer naar Instellingen > Verhalen om deze instelling te veranderen", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Open de Signal-app op je mobiele telefoon en navigeer naar Instellingen > Verhalen om deze instelling te veranderen" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Wie kan dit verhaal bekijken", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Wie kan dit verhaal bekijken" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Leden van de groepschat {groupTitle} kunnen dit verhaal bekijken en erop reageren. Je kunt het lidmaatschap voor deze chat bijwerken in de groep.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Leden van de groepschat {groupTitle} kunnen dit verhaal bekijken en erop reageren. Je kunt het lidmaatschap voor deze chat bijwerken in de groep." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Groepsverhaal verwijderen", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Groepsverhaal verwijderen" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Weet je zeker dat je ‘{groupTitle}’ wilt verwijderen?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Weet je zeker dat je ‘{groupTitle}’ wilt verwijderen?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Kies wie dit verhaal kan bekijken", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Kies wie dit verhaal kan bekijken" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Versturen naar", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Versturen naar" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Verhaal sturen", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Verhaal sturen" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Aangepast verhaal", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Aangepast verhaal" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Groepsverhaal", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Groepsverhaal" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Alleen delen met", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Alleen delen met" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {Verborgen voor {count,number}} other {Verborgen voor {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {Verborgen voor {count,number}} other {Verborgen voor {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nieuw", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nieuw" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nieuw aangepast verhaal", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nieuw aangepast verhaal" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Alleen jij kunt de naam van dit verhaal zien.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Alleen jij kunt de naam van dit verhaal zien." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Alleen zichtbaar voor specifieke personen", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Alleen zichtbaar voor specifieke personen" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nieuw groepsverhaal", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nieuw groepsverhaal" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Delen naar een bestaande Signal-groep", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Delen naar een bestaande Signal-groep" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Groepen kiezen", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Groepen kiezen" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Mijn verhaalprivacy", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Mijn verhaalprivacy" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Kies welke Signal-contacten jouw verhaal kunnen zien. Je kunt dit altijd wijzigen in de privacyinstellingen. Meer informatie.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Kies welke Signal-contacten jouw verhaal kunnen zien. Je kunt dit altijd wijzigen in de privacyinstellingen. Meer informatie." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Verhaal verwijderen", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Verhaal verwijderen" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Verhaal verwijderen? Dit verwijdert het verhaal uit je lijst, maar je kunt nog wel verhalen uit deze groep bekijken.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Verhaal verwijderen? Dit verwijdert het verhaal uit je lijst, maar je kunt nog wel verhalen uit deze groep bekijken." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Alleen beheerders kunnen verhalen met deze groep delen.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Alleen beheerders kunnen verhalen met deze groep delen." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-contacten · {viewersCount,number} kijker} other {Alle Signal-contacten · {viewersCount,number} kijkers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alle Signal-contacten · {viewersCount,number} kijker} other {Alle Signal-contacten · {viewersCount,number} kijkers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-contacten · Verborgen voor {excludedCount,number}} other {Alle Signal-contacten · Verborgen voor {excludedCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alle Signal-contacten · Verborgen voor {excludedCount,number}} other {Alle Signal-contacten · Verborgen voor {excludedCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privéverhaal · door {viewersCount,number} persoon gezien} other {Privéverhaal · door {viewersCount,number} personen gezien}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privéverhaal · door {viewersCount,number} persoon gezien} other {Privéverhaal · door {viewersCount,number} personen gezien}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Groepsverhaal · 1 lid} other {Groepsverhaal · {membersCount,number} leden}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Groepsverhaal · 1 lid} other {Groepsverhaal · {membersCount,number} leden}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Verhalen delen en bekijken", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Verhalen delen en bekijken" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Als je verhalen uitschakelt, kun je niet langer verhalen delen of bekijken.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Als je verhalen uitschakelt, kun je niet langer verhalen delen of bekijken." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Verhalen uitzetten", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Verhalen uitzetten" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pauzeren", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pauzeren" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Afspelen", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Afspelen" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Reageren", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Reageren" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Reageren op {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Reageren op {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Naar de groep reageren", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Naar de groep reageren" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Dempen", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Dempen" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Niet langer dempen", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Niet langer dempen" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Weergaven uit", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Weergaven uit" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Versturen…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Versturen…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Verzenden is mislukt. Klik om opnieuw te proberen", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Verzenden is mislukt. Klik om opnieuw te proberen" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Gedeeltelijk verstuurd. Klik om opnieuw te proberen", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Gedeeltelijk verstuurd. Klik om opnieuw te proberen" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Verstuurd {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Verstuurd {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Bestandsgrootte {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Bestandsgrootte {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Verdwijnt over {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Verdwijnt over {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Tijdstempel kopiëren", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Tijdstempel kopiëren" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Bijlage downloaden", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Bijlage downloaden" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Zet kijkbevestigingen aan om te zien wie jouw verhalen heeft bekeken. Open de Signal-app op je mobiele telefoon en navigeer naar Instellingen > Verhalen.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Zet kijkbevestigingen aan om te zien wie jouw verhalen heeft bekeken. Open de Signal-app op je mobiele telefoon en navigeer naar Instellingen > Verhalen." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Nog geen reacties", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Nog geen reacties" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Nog door niemand gezien", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Nog door niemand gezien" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Gezien door", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Gezien door" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Reacties", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Reacties" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reageerde op dit verhaal", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reageerde op dit verhaal" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Je kunt niet reageren op dit verhaal, omdat je geen lid van deze groep meer bent.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Je kunt niet reageren op dit verhaal, omdat je geen lid van deze groep meer bent." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Verwijderen voor mezelf", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Verwijderen voor mezelf" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Verwijderen voor iedereen", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Verwijderen voor iedereen" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Tijdstempel kopiëren", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Tijdstempel kopiëren" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Verhaal", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Verhaal" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Verhalen niet langer verbergen", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Verhalen niet langer verbergen" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Verhaal verbergen", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Verhaal verbergen" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Chat openen", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Chat openen" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Verwijderen", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Verwijderen" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Bericht­details", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Bericht­details" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Als je dit verhaal verbergt dan zullen nieuwe verhaaldelen van {name} niet langer bovenaan de lijst met verhalen worden weergegeven.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Als je dit verhaal verbergt dan zullen nieuwe verhaaldelen van {name} niet langer bovenaan de lijst met verhalen worden weergegeven." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Verbergen", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Verbergen" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Kan verhaal niet downloaden. {name} moet het opnieuw delen.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Kan verhaal niet downloaden. {name} moet het opnieuw delen." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Kan verhaal niet downloaden. Deel het opnieuw.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Kan verhaal niet downloaden. Deel het opnieuw." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Kan video niet in verhaal posten omdat het bestandsformaat niet wordt ondersteund", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Kan video niet in verhaal posten omdat het bestandsformaat niet wordt ondersteund" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Kan video niet in verhaal plaatsen omdat deze langer is dan 1 seconde.} other {Kan video niet in verhaal plaatsen omdat deze langer is dan{maxDurationInSec,number} seconde.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Kan video niet in verhaal plaatsen omdat deze langer is dan 1 seconde.} other {Kan video niet in verhaal plaatsen omdat deze langer is dan{maxDurationInSec,number} seconde.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Kan video niet in verhaal plaatsen omdat deze groter is dan {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Kan video niet in verhaal plaatsen omdat deze groter is dan {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Laden van video mislukt", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Laden van video mislukt" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "De tekst heeft een witte achtergrondkleur", - "description": "Button label" + "messageformat": "De tekst heeft een witte achtergrondkleur" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "De tekst heeft de gekozen kleur als achtergrondkleur", - "description": "Button label" + "messageformat": "De tekst heeft de gekozen kleur als achtergrondkleur" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "De tekst heeft geen achtergrondkleur", - "description": "Button label" + "messageformat": "De tekst heeft geen achtergrondkleur" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Verander achtergrondkleur van verhaal", - "description": "Button label" + "messageformat": "Verander achtergrondkleur van verhaal" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Volgende", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Volgende" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Link toevoegen", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Link toevoegen" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Tekst toevoegen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Tekst toevoegen" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normaal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normaal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Vet", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Vet" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Dun", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Dun" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Tekst aan verhaal toevoegen", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Tekst aan verhaal toevoegen" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Link toevoegen", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Link toevoegen" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Typ of plak een URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Typ of plak een URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Voeg een link toe voor kijkers van je verhaal", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Voeg een link toe voor kijkers van je verhaal" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Verhaal kan niet worden verstuurd", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Verhaal kan niet worden verstuurd" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Het verhaal kan niet naar alle ontvangers worden verstuurd", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Het verhaal kan niet naar alle ontvangers worden verstuurd" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Tekst toevoegen", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Tekst toevoegen" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Link volgen", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Link volgen" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Verhaal", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Verhaal" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reageerde op een verhaal van {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reageerde op een verhaal van {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reageerde op je verhaal", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reageerde op je verhaal" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reageerde op een verhaal", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reageerde op een verhaal" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Heeft met {emoji} op je verhaal gereageerd", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Heeft met {emoji} op je verhaal gereageerd" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Je hebt met {emoji} gereageerd op een verhaal van {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Je hebt met {emoji} gereageerd op een verhaal van {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Je hebt met {emoji} gereageerd op een verhaal", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Je hebt met {emoji} gereageerd op een verhaal" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Niet langer beschikbaar", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Niet langer beschikbaar" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Context-menu", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Context-menu" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Gebruikersnaam", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Gebruikersnaam" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Gebruikersnamen zijn altijd gekoppeld aan een cijfercombinatie.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Gebruikersnamen zijn altijd gekoppeld aan een cijfercombinatie." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Wat is dit nummer?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Wat is dit nummer?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Deze cijfers helpen om je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel je gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waarmee je zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijfercombinatie.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Deze cijfers helpen om je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel je gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waarmee je zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijfercombinatie." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Wanneer je je gebruikersnaam wijzigt, werken je bestaande QR-code en link niet langer en worden deze vernieuwd. Weet je het zeker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Wanneer je je gebruikersnaam wijzigt, werken je bestaande QR-code en link niet langer en worden deze vernieuwd. Weet je het zeker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Doorgaan", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Doorgaan" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Wanneer je je gebruikersnaam herstelt, werken je bestaande QR-code en link niet langer en worden deze vernieuwd. Weet je het zeker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Wanneer je je gebruikersnaam herstelt, werken je bestaande QR-code en link niet langer en worden deze vernieuwd. Weet je het zeker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Je QR-code en link zijn hersteld en je gebruikersnaam is {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Je QR-code en link zijn hersteld en je gebruikersnaam is {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Scan deze QR-code met je telefoon om met mij te chatten op Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Opslaan", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Opslaan" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Kleur", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Kleur" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopiëren naar klembord", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopiëren naar klembord" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Deel je QR-code en link alleen met mensen die je vertrouwt. Wanneer je deze deelt, kunnen anderen je gebruikersnaam zien en een chat met je starten.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Deel je QR-code en link alleen met mensen die je vertrouwt. Wanneer je deze deelt, kunnen anderen je gebruikersnaam zien en een chat met je starten." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "QR-code vernieuwen", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "QR-code vernieuwen" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Klaar", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Klaar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Gebruikersnaam link kleur, {index,number} van {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Gebruikersnaam link kleur, {index,number} van {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Als je je QR-code en link vernieuwt, werken je bestaande QR-code en link niet meer.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Als je je QR-code en link vernieuwt, werken je bestaande QR-code en link niet meer." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Link aan het vernieuwen…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Link aan het vernieuwen…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Er is iets misgegaan met je QR-code en link, deze zijn niet meer geldig. Probeer de QR-code en link te vernieuwen.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Er is iets misgegaan met je QR-code en link, deze zijn niet meer geldig. Probeer de QR-code en link te vernieuwen." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Nu oplossen", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Nu oplossen" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Je QR-code en link zijn vernieuwd, een nieuwe QR-code en link zijn beschikbaar.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Je QR-code en link zijn vernieuwd, een nieuwe QR-code en link zijn beschikbaar." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nieuwe manieren om contact te maken", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nieuwe manieren om contact te maken" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefoonnummerprivacy", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefoonnummerprivacy" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Je telefoonnummer is niet meer zichtbaar in chats. Als iemand je nummer heeft opgeslagen, dan blijft het wel zichtbaar voor deze persoon.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Je telefoonnummer is niet meer zichtbaar in chats. Als iemand je nummer heeft opgeslagen, dan blijft het wel zichtbaar voor deze persoon." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Gebruikersnamen", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Gebruikersnamen" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Mensen kunnen je nu berichten sturen via je optionele gebruikersnaam zodat je je telefoonnummer niet hoeft te geven. Gebruikersnamen zijn niet zichtbaar op je profiel.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Mensen kunnen je nu berichten sturen via je optionele gebruikersnaam zodat je je telefoonnummer niet hoeft te geven. Gebruikersnamen zijn niet zichtbaar op je profiel." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-codes en links", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-codes en links" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Gebruikersnamen hebben een unieke QR-code en link die je kunt delen met vrienden, zodat ze direct een chat met je kunnen beginnen.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Gebruikersnamen hebben een unieke QR-code en link die je kunt delen met vrienden, zodat ze direct een chat met je kunnen beginnen." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Gebruikersnaam instellen", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Gebruikersnaam instellen" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Niet nu", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Niet nu" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nieuwe manieren om contact te maken", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nieuwe manieren om contact te maken" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Ontdek telefoonnummerprivacy, optionele gebruikersnamen en links.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Ontdek telefoonnummerprivacy, optionele gebruikersnamen en links." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Meer informatie", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Meer informatie" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Sluiten", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Sluiten" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ondersteunt binnenkort jouw computers versie van {OS} niet meer. Als je Signal wilt blijven gebruiken, moet je het besturingssysteem van je computer vóór {expirationDate} bijwerken. Meer informatie", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop ondersteunt binnenkort jouw computers versie van {OS} niet meer. Als je Signal wilt blijven gebruiken, moet je het besturingssysteem van je computer vóór {expirationDate} bijwerken. Meer informatie" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop werkt niet meer op deze computer. Werk de versie van {OS} op je computer bij om Signal Desktop weer te gebruiken. Meer informatie", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop werkt niet meer op deze computer. Werk de versie van {OS} op je computer bij om Signal Desktop weer te gebruiken. Meer informatie" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop werkt niet meer op deze computer. Werk de versie van {OS} op je computer bij om Signal Desktop weer te gebruiken.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop werkt niet meer op deze computer. Werk de versie van {OS} op je computer bij om Signal Desktop weer te gebruiken." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Bewerkt", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Bewerkt" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Bewerkingsgeschiedenis", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Bewerkingsgeschiedenis" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Deze bewerking kan niet worden verstuurd. Check je internetverbinding en probeer het opnieuw", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Deze bewerking kan niet worden verstuurd. Check je internetverbinding en probeer het opnieuw" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Opnieuw verzenden", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Opnieuw verzenden" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Meer acties", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Meer acties" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Oproepen", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Oproepen" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nieuwe oproep", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nieuwe oproep" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nieuwe oproep", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nieuwe oproep" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Meer acties", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Meer acties" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Oproepgeschiedenis wissen", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Oproepgeschiedenis wissen" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Oproepgeschiedenis wissen?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Oproepgeschiedenis wissen?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Hiermee wordt de oproepgeschiedenis voorgoed gewist", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Hiermee wordt de oproepgeschiedenis voorgoed gewist" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Wissen", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Wissen" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Oproepgeschiedenis gewist", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Oproepgeschiedenis gewist" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klik om te bekijken of een oproep te starten", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klik om te bekijken of een oproep te starten" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Zoeken", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Zoeken" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filteren op gemist", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filteren op gemist" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Schuifschakelaar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Schuifschakelaar" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Geen recente oproepen. Ga aan de slag door een contact te bellen.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Geen recente oproepen. Ga aan de slag door een contact te bellen." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{query}’", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{query}’" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Inkomend", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Inkomend" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Uitgaand", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Uitgaand" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Gemist", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Gemist" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Groepsoproep", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Groepsoproep" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Geen recente gesprekken.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Geen recente gesprekken." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{query}’", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Geen resultaten voor ‘{query}’" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Uitgaande spraakoproep} other {Inkomende spraakoproep}}} Video {{direction, select, Outgoing {Uitgaande video-oproep} other {Inkomende video-oproep}}} Group {{direction, select, Outgoing {Uitgaande groepsoproep} other {Inkomende groepsoproep}}} other {{direction, select, Outgoing {Uitgaande oproep} other {Inkomende oproep}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Uitgaande spraakoproep} other {Inkomende spraakoproep}}} Video {{direction, select, Outgoing {Uitgaande video-oproep} other {Inkomende video-oproep}}} Group {{direction, select, Outgoing {Uitgaande groepsoproep} other {Inkomende groepsoproep}}} other {{direction, select, Outgoing {Uitgaande oproep} other {Inkomende oproep}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Gemiste spraakoproep} Video {Gemiste video-oproep} Group {Gemiste groepsoproep} other {Gemiste oproep}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Gemiste spraakoproep} Video {Gemiste video-oproep} Group {Gemiste groepsoproep} other {Gemiste oproep}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Onbeantwoorde spraakoproep} Video {Onbeantwoorde video-oproep} Group {Onbeantwoorde groepsoproep} other {Onbeantwoorde oproep}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Onbeantwoorde spraakoproep} Video {Onbeantwoorde video-oproep} Group {Onbeantwoorde groepsoproep} other {Onbeantwoorde oproep}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Spraakoproep geweigerd} Video {Video-oproep geweigerd} Group {Groepsoproep geweigerd} other {Oproep geweigerd}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Spraakoproep geweigerd} Video {Video-oproep geweigerd} Group {Groepsoproep geweigerd} other {Oproep geweigerd}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ander is aan het typen.} other {{count,number} anderen zijn aan het typen.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ander is aan het typen.} other {{count,number} anderen zijn aan het typen.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Om deze instelling te wijzigen, stel je ‘Wie kan mijn nummer zien’ in op ‘Niemand’.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Om deze instelling te wijzigen, stel je ‘Wie kan mijn nummer zien’ in op ‘Niemand’." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Wat er nieuw is", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Wat er nieuw is" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Deze versie bevat een aantal kleine foutoplossingen waardoor Signal voor nog meer mensen goed werkt.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Wat kleine aanpassingen, bugfixes en prestatieverbeteringen. Bedankt dat je Signal gebruikt.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Wat bugfixes om je app soepel te laten werken. Er komen nog meer veranderingen aan. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Aanpassingen, bugfixes en prestatieverbeteringen. Je kunt blijven chatten, bellen en videobellen zoals je gewend bent.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "We zijn hard aan het werk om bugs te verhelpen en andere prestatieverbeteringen door te voeren om de app soepel voor je te laten werken. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Meer kleine aanpassingen, bugfixes en een aantal nieuwe plannen voor de toekomst.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Kleine aanpassingen, bugfixes en prestatieverbeteringen. Bedankt dat je Signal gebruikt!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/pa-IN/messages.json b/_locales/pa-IN/messages.json index b57d261023fd..85dc883606be 100644 --- a/_locales/pa-IN/messages.json +++ b/_locales/pa-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "ਕੀ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "ਕੀ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "ਜੋੜੋ", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "ਜੋੜੋ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{contact}” ਨੂੰ \"{group}\" ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{contact}” ਨੂੰ \"{group}\" ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "ਖੋਜੋ", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "ਖੋਜੋ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ਨੂੰ {group} ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ਨੂੰ {group} ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "ਰੱਦ ਕਰੋ", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "ਰੱਦ ਕਰੋ" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "ਭੇਜੋ", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "ਭੇਜੋ" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਮੈਂਬਰ} other {{count,number} ਮੈਂਬਰ}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਮੈਂਬਰ} other {{count,number} ਮੈਂਬਰ}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਬਾਕੀ ਹੈ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਬਾਕੀ ਹੈ" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "ਭੇਜੀ ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਟੀ", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "ਭੇਜੀ ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਟੀ" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "ਸਟੈਂਡਰਡ", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "ਸਟੈਂਡਰਡ" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "ਉੱਚਾ", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "ਉੱਚਾ" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਆਭਾਰ", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਆਭਾਰ" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਤੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਤੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਸੰਪਰਕ", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਸੰਪਰਕ" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਗਰੁੱਪ", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਗਰੁੱਪ" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ਡੇਟਾਬੇਸ ਤਰੁੱਟੀ", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ਡੇਟਾਬੇਸ ਤਰੁੱਟੀ" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਆਈ। ਤੁਸੀਂ ਗੜਬੜ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n\nਇੱਥੇੇ ਜਾ ਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਆਈ। ਤੁਸੀਂ ਗੜਬੜ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n\nਇੱਥੇੇ ਜਾ ਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "ਕੀ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ਕੀ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸ ਉੱਤੇ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਏਗਾ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸ ਉੱਤੇ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਏਗਾ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ Signal ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ Signal ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹ ਰਹੇ ਹੋ।", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ Signal ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ Signal ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹ ਰਹੇ ਹੋ।" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "ਫਾਇਲ(&F)", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ਫਾਇਲ(&F)" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਬਣਾਓ/ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਬਣਾਓ/ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "ਸੋਧੋ(&E)", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ਸੋਧੋ(&E)" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "ਵੇਖੋ(&V)", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ਵੇਖੋ(&V)" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "ਵਿੰਡੋ(&W)", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ਵਿੰਡੋ(&W)" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "ਮਦਦ(&H)", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ਮਦਦ(&H)" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ਪਸੰਦਾਂ…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ਪਸੰਦਾਂ…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "ਸੇਵਾਵਾਂ", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "ਸੇਵਾਵਾਂ" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "ਲੁਕਾਓ", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "ਲੁਕਾਓ" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵਿਖਾਓ", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵਿਖਾਓ" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "ਵਾਪਸ" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "ਪਰਤਾਓ", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "ਪਰਤਾਓ" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "ਕੱਟੋ", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "ਕੱਟੋ" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "ਚੇਪੋ", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "ਚੇਪੋ" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "ਚੇਪੋ ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ ਮਿਲਾਓ", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "ਚੇਪੋ ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ ਮਿਲਾਓ" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "ਬੋਲਣਾ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "ਬੋਲਣਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "ਛੋਟਾ ਕਰੋ", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "ਛੋਟਾ ਕਰੋ" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "ਸਾਰਿਆਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "ਸਾਰਿਆਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "ਅਸਲ ਆਕਾਰ", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "ਅਸਲ ਆਕਾਰ" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਕਰੋ", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਕਰੋ" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਕਰੋ", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਕਰੋ" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਬਦਲੋ", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਬਦਲੋ" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "ਡਿਵੈਲਪਰ ਟੂਲ ਲਈ ਬਦਲੋ", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "ਡਿਵੈਲਪਰ ਟੂਲ ਲਈ ਬਦਲੋ" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "ਨਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸ ਵਜੋਂ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕਰੋ", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "ਨਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸ ਵਜੋਂ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕਰੋ" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "ਇਕੱਲੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਜੋਂ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕਰੋ", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "ਇਕੱਲੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਜੋਂ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕਰੋ" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ਚਿੱਤਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ਚਿੱਤਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "ਅਰਕਾਈਵ ਵੇਖੋ", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ਅਰਕਾਈਵ ਵੇਖੋ" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" }, "icu:loading": { - "messageformat": "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…{status} ਪੂਰਾ।", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…{status} ਪੂਰਾ।" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "ਟੰਗੀਆਂ ਹੋਈਆਂ", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ਟੰਗੀਆਂ ਹੋਈਆਂ" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "ਚੈਟਾਂ", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ਚੈਟਾਂ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਅਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਅਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ।", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ।" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਦਰਜ ਕਰੋ।", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਦਰਜ ਕਰੋ।" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ਟੈਬਾਂ ਦਿਖਾਓ", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ਟੈਬਾਂ ਦਿਖਾਓ" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹੇ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹੇ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "ਨਹੀਂ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "ਨਹੀਂ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "ਚੈਟਾਂ", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ਚੈਟਾਂ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "ਕਾਲਾਂ", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ਕਾਲਾਂ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "ਵਾਪਸ" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ਇਹਨਾਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਦੋਂ ਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ ਜਦੋਂ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਆਉਣਗੇ।", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ਇਹਨਾਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਦੋਂ ਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ ਜਦੋਂ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਆਉਣਗੇ।" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ।", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ।" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "ਸਪੈਮ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "ਸਪੈਮ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "ਚੈਟ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "ਹਟਾਓ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "ਹਟਾਓ" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "ਕੀ {title} ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ਕੀ {title} ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "ਖੋਜ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗੀ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ਖੋਜ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗੀ।" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "ਹਟਾਓ", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ਹਟਾਓ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "ਅਨਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "ਅਨਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਪਿੰਨ ਕਰੋ", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ਚੈਟ ਪਿੰਨ ਕਰੋ" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਨੂੰ ਅਨਪਿੰਨ ਕਰੋ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "ਚੈਟ ਨੂੰ ਅਨਪਿੰਨ ਕਰੋ" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 4 ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਪਿੰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 4 ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਪਿੰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "ਆਪਣਾ ਡੇਟਾ ਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "ਆਪਣਾ ਡੇਟਾ ਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਨਿਰਯਾਤ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਬੇਸਬਰੀ ਨਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੋਇਆ Signal ਡੇਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਨਿਰਯਾਤ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਬੇਸਬਰੀ ਨਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੋਇਆ Signal ਡੇਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਡੇਟਾ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਡੇਟਾ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ Signal ਡੇਟਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਨਾਂ 'Signal ਨਿਰਯਾਤ' ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੇਟਾ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਕਾਪੀ Chrome ਐਪ ਤੋਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ Signal ਡੇਟਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਨਾਂ 'Signal ਨਿਰਯਾਤ' ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੇਟਾ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਕਾਪੀ Chrome ਐਪ ਤੋਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਕਦਮ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ (ਵੇਖੋ -> ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ) ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਮਾਈਗ੍ਰੇਟ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕੀਏ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਕਦਮ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ (ਵੇਖੋ -> ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ) ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਮਾਈਗ੍ਰੇਟ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕੀਏ!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "ਸਫ਼ਲਤਾ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "ਸਫ਼ਲਤਾ!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਚੁਣਿਆ ਟਿਕਾਣਾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਚੁਣਿਆ ਟਿਕਾਣਾ" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "ਡੇਟਾਬੇਸ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "ਡੇਟਾਬੇਸ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...} other {{daysAgo,number} ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...} other {{daysAgo,number} ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "ਕੱਲ੍ਹ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "ਕੱਲ੍ਹ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "ਅੱਜ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "ਅੱਜ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." }, "icu:view": { - "messageformat": "ਦੇਖੋ", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "ਦੇਖੋ" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਰਹੇ।", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਰਹੇ।" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਾ-ਵਾਜ਼ਬ ਹੈ। ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ।", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰੋ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹੇਠਾਂ", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "ਹੇਠਾਂ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੋਇਆ ਹੈ", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਨਾ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ} other {{count,number} ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਾ-ਵਾਜ਼ਬ ਹੈ। ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ।" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "ਨਹੀਂ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "ਨਹੀਂ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਨਾ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ} other {{count,number} ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਨਾ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ} other {{count,number} ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰੋ" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹੇਠਾਂ" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "ਹੇਠਾਂ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੋਇਆ ਹੈ" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਨਾ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ} other {{count,number} ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ ਹੈ" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹਨਾਂ ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਉੱਪਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹਨਾਂ ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਉੱਪਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਉਹ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ {name1} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਇਸ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿ {name2} ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮਹਿਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਉਹ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ {name1} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਇਸ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿ {name2} ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮਹਿਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਦੁਆਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਦੇ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਉੱਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹੈ।", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਦੁਆਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਦੇ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਉੱਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹੈ।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ਉਹ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ ਜੋ ਅਜੇ ਭੇਜਣੇ ਬਾਕੀ ਹਨ", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ਉਹ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ ਜੋ ਅਜੇ ਭੇਜਣੇ ਬਾਕੀ ਹਨ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਹਾਡੇ {count,number} ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।} other {ਤੁਹਾਡੇ {count,number} ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਹਾਡੇ {count,number} ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।} other {ਤੁਹਾਡੇ {count,number} ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"ਭੇਜੋ\" 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"ਭੇਜੋ\" 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ {story} ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚੋਂ 1 ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ {story} ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚੋਂ {count,number} ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ {story} ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚੋਂ 1 ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ {story} ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚੋਂ {count,number} ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਤੋਂ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਤੋਂ ਹਟਾਓ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ {contact} ਲਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ {contact} ਲਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ {story} ਲਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ {story} ਲਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿ {name2} ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮਹਿਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿ {name2} ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮਹਿਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋ।" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "ਫਿਰ ਵੀ ਭੇਜੋ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ਫਿਰ ਵੀ ਭੇਜੋ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "ਭੇਜੋ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ਭੇਜੋ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "ਫਿਰ ਵੀ ਕਾਲ ਕਰੋ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "ਫਿਰ ਵੀ ਕਾਲ ਕਰੋ" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "ਫਿਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "ਫਿਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "ਕਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ। ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ। ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਰਹੇ। ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਰਹੇ। ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦਰਜ ਕਰੋ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਲੌਗ 30 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ, ਗੈਰ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ URL 'ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੇਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦਰਜ ਕਰੋ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਲੌਗ 30 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ, ਗੈਰ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ URL 'ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੇਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "ਅੱਪਲੋਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਆ ਗਈ ਸੀ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ support@signal.org 'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਫਾਈਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਲੌਗ ਨੂੰ ਅਟੈਚ ਕਰੋ।", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "ਅੱਪਲੋਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਆ ਗਈ ਸੀ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ support@signal.org 'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਫਾਈਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਲੌਗ ਨੂੰ ਅਟੈਚ ਕਰੋ।" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਆਈ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ ਕਦਮਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਇਸ URL ਨੂੰ ਅਟੈਚ ਕਰੋ।", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਆਈ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ ਕਦਮਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਇਸ URL ਨੂੰ ਅਟੈਚ ਕਰੋ।" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "ਪੂਰਾ ਲੌਗ ਦੇਖਣ ਲਈ, ਸੇਵ ਕਰੋ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "ਪੂਰਾ ਲੌਗ ਦੇਖਣ ਲਈ, ਸੇਵ ਕਰੋ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "ਸੰਭਾਲੋ", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "ਸੰਭਾਲੋ" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ’ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ’ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "ਸਮਝ ਲਿਆ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "ਸਮਝ ਲਿਆ!" }, "icu:submit": { "messageformat": "ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰੋ" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "ਤਸਦੀਕਸ਼ੁਦਾ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਗਾਓ", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "ਤਸਦੀਕਸ਼ੁਦਾ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਗਾਓ" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "ਤਸਦੀਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "ਤਸਦੀਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੇ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਏ ਨੰਬਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾਓ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਡ ਨੂੰ ਵੀ ਸਕੈਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੇ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਏ ਨੰਬਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾਓ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਡ ਨੂੰ ਵੀ ਸਕੈਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋਗੇ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋਗੇ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" }, "icu:verified": { "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "ਨਵਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "ਨਵਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮਹਿਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮਹਿਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋ।" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" }, "icu:media": { - "messageformat": "ਮੀਡੀਆ", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "ਮੀਡੀਆ" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਮੀਡੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਮੀਡੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ" }, "icu:documents": { - "messageformat": "ਦਸਤਾਵੇਜ਼", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:today": { - "messageformat": "ਅੱਜ", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "ਅੱਜ" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "ਕੱਲ੍ਹ", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "ਕੱਲ੍ਹ" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "ਇਸ ਮਹੀਨੇ", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ਇਸ ਮਹੀਨੇ" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "ਗੈਰ-ਸਮਰਥਿਤ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਕਿਸਮ। ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ।", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "ਗੈਰ-ਸਮਰਥਿਤ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਕਿਸਮ। ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ।" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "ਬੇਨਾਮ ਫਾਈਲ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ਬੇਨਾਮ ਫਾਈਲ" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਕਿਸਮ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਕਿਸਮ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "ਝਲਕ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ਝਲਕ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} ਦੇ ਲਈ ਡ੍ਰਾਫ਼ਟ ਥੰਬਨੇਲ ਲਿੰਕ ਦੀ ਝਲਕ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} ਦੇ ਲਈ ਡ੍ਰਾਫ਼ਟ ਥੰਬਨੇਲ ਲਿੰਕ ਦੀ ਝਲਕ" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} ਦੇ ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਲਿੰਕ ਦੀ ਝਲਕ", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} ਦੇ ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਲਿੰਕ ਦੀ ਝਲਕ" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ਡ੍ਰਾਫ਼ਟ ਨੱਥੀ ਚਿੱਤਰ: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ਡ੍ਰਾਫ਼ਟ ਨੱਥੀ ਚਿੱਤਰ: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "{name}, ਡਿਵਾਈਸ {deviceId} ਤੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਡੀਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਬੰਧੀ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਆ ਗਈ ਹੈ", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "{name}, ਡਿਵਾਈਸ {deviceId} ਤੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਡੀਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਬੰਧੀ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਆ ਗਈ ਹੈ" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "ਲਾਗ ਭੇਜੋ", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "ਲਾਗ ਭੇਜੋ" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਫ਼ੋਟੋੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਫ਼ੋਟੋੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਫ਼ਾਈਲ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਫ਼ਾਈਲ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਹੋਰ ਨੱਥੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਹੋਰ ਨੱਥੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਸਬੰਧੀ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ। {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਸਬੰਧੀ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ। {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "ਚੁਣੀ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ।" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ਆਫਲਾਈਨ", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ਆਫਲਾਈਨ" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "ਜ਼ਬਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "ਜ਼ਬਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿਖਾਓ", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿਖਾਓ" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "ਰਿਲੀਜ਼ ਨੋਟਸ ਉੱਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "ਰਿਲੀਜ਼ ਨੋਟਸ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ਫੋਰਮਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ਫੋਰਮਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "ਸਹਾਇਤਾ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "ਸਹਾਇਤਾ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "ਬੀਟਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣੋ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "ਬੀਟਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣੋ" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop ਪਸੰਦਾਂ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop ਪਸੰਦਾਂ" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "ਸਟਿਕੱਰ ਪੈਕ ਨਿਰਮਾਤਾ", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "ਸਟਿਕੱਰ ਪੈਕ ਨਿਰਮਾਤਾ" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop ਬਾਰੇ", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop ਬਾਰੇ" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" }, "icu:speech": { - "messageformat": "ਬੋਲੀ", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "ਬੋਲੀ" }, "icu:show": { - "messageformat": "ਦਿਖਾਓ", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "ਦਿਖਾਓ" }, "icu:hide": { - "messageformat": "ਲੁਕਾਓ", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "ਲੁਕਾਓ" }, "icu:quit": { - "messageformat": "ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "ਖੋਜੋ", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "ਖੋਜੋ" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਖੋਜੋ", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ਚੈਟ ਖੋਜੋ" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS ਸੰਪਰਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ।", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS ਸੰਪਰਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ।" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} ਵਿੱਚ \"{searchTerm}\" ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} ਵਿੱਚ \"{searchTerm}\" ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "ਚੈਟਾਂ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ਚੈਟਾਂ" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal ਵਿੱਚ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ {whatsNew}ਨੂੰ ਵੇਖੋ", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ {whatsNew}ਨੂੰ ਵੇਖੋ" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਟਾਈਪਿੰਗ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਟਾਈਪਿੰਗ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ {name} ਲਈ ਅਵਤਾਰ", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ {name} ਲਈ ਅਵਤਾਰ" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:home": { - "messageformat": "ਘਰ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ਘਰ" }, "icu:work": { - "messageformat": "ਕੰਮ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ਕੰਮ" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "ਮੋਬਾਈਲ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "ਮੋਬਾਈਲ" }, "icu:email": { - "messageformat": "ਈਮੇਲ", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ਈਮੇਲ" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ" }, "icu:address": { - "messageformat": "ਪਤਾ", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "ਪਤਾ" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "PO ਬਾਕਸ", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "PO ਬਾਕਸ" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ਡਾਉਨਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ਡਾਉਨਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "ਪੂਰਾ ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "ਪੂਰਾ ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਲੱਭਿਆ, ਪਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਇਸਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਉੱਪਰ ਨੂੰ ਸਰਕਾਓ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਲੱਭਿਆ, ਪਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਇਸਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਉੱਪਰ ਨੂੰ ਸਰਕਾਓ।" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਪੂਰਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਭੇਜੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਪੂਰਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਭੇਜੋ" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਰੱਦ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਰੱਦ ਕਰੋ" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਮੇਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਮੇਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲ ਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐਪ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ ਹੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲ ਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐਪ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ ਹੋ।" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਤੋਂ ਲੰਬਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐਪ 'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਤੋਂ ਲੰਬਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐਪ 'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਹੀ ਹੋਵੇ।", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਹੀ ਹੋਵੇ।" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਰਿਕਾਰਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਸੀ।", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਰਿਕਾਰਡਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਸੀ।" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਸੇਵ ਕੀਤੀ ਗਈ।", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਸੇਵ ਕੀਤੀ ਗਈ।" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਓ", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਓ" }, "icu:you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ, Signal Desktop ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ।", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ, Signal Desktop ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ।" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ Signal Desktop ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ Signal Desktop ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ Signal Desktop ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ Signal Desktop ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿਖਾਓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿਖਾਓ" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ਆਡੀਓ" }, "icu:video": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ" }, "icu:photo": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ" }, "icu:text": { - "messageformat": "ਟੈਕਸਟ", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "ਟੈਕਸਟ" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" }, "icu:muted": { - "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:mute": { - "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। {retry} ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਲਈ {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। {retry} ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਲਈ {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਲਈ {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ {url} 'ਤੇ ਜਾਓ। ਫਿਰ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਲਈ {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop ਸੰਭਾਵਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ macOS ਕੁਆਰੰਟੀਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫ਼ਾਈਂਡਰ ਦੇ ਨਾਲ {app} ਨੂੰ {folder} ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop ਸੰਭਾਵਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ macOS ਕੁਆਰੰਟੀਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫ਼ਾਈਂਡਰ ਦੇ ਨਾਲ {app} ਨੂੰ {folder} ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:ok": { "messageformat": "ਠੀਕ ਹੈ" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "ਰੱਦ ਕਰੋ" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ। ਆਪਣਾ ਨੈਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ। ਆਪਣਾ ਨੈਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:error": { "messageformat": "ਤਰੁੱਟੀ" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵਾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵਾ" }, "icu:delete": { "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ " }, "icu:done": { - "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ", - "description": "Label for done" + "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ" }, "icu:update": { "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "ਅੱਗੇ" }, "icu:on": { - "messageformat": "ਚਾਲੂ", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ਚਾਲੂ" }, "icu:off": { - "messageformat": "ਬੰਦ", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "ਬੰਦ" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਉਹ Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਉਹ Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" }, "icu:from": { - "messageformat": "ਵੱਲੋਂ", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "ਵੱਲੋਂ" }, "icu:to": { - "messageformat": "ਪ੍ਰਤੀ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "ਪ੍ਰਤੀ" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} ਵੱਲੋਂ {receiverGroup} ਵਿੱਚ", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} ਵੱਲੋਂ {receiverGroup} ਵਿੱਚ" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ {receiverGroup} ਵਿੱਚ", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ {receiverGroup} ਵਿੱਚ" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ {receiverContact} ਨੂੰ", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ {receiverContact} ਨੂੰ" }, "icu:sent": { - "messageformat": "ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" }, "icu:received": { - "messageformat": "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਦਿਖਾਓ" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "ਜਾਣ-ਪਛਾਣ", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "ਜਾਣ-ਪਛਾਣ" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "ਤਸਦੀਕਸ਼ੁਦਾ", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "ਤਸਦੀਕਸ਼ੁਦਾ" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "ਬਕਾਇਆ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀ", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "ਬਕਾਇਆ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀ" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} ਨਾਲ ਕਦੇ ਵੀ ਸਿੱਧਾ ਚੈਟ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} ਨਾਲ ਕਦੇ ਵੀ ਸਿੱਧਾ ਚੈਟ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "ਹਾਲੀਆ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਵੇਖੋ", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "ਹਾਲੀਆ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਤਕ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇਗਾ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਤਕ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇਗਾ।" }, "icu:back": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "ਵਾਪਸ" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" }, "icu:copy": { - "messageformat": "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "ਚੁਣੋ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "ਚੁਣੋ" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "ਸਪਾਇਲਰ", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "ਸਪਾਇਲਰ" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "ਭੇਜਣ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "ਭੇਜਣ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "ਜਵਾਬ ਦਿਓ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ ", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ " }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "ਜਾਣਕਾਰੀ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ਜਾਣਕਾਰੀ" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "ਕੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ਕੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ਇਸ ਚੈਟ ਵਿਚਲੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੈਟ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ਇਸ ਚੈਟ ਵਿਚਲੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੈਟ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੋ", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੋ" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਕਈ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਕਈ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ਛੱਡੋ", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ਛੱਡੋ" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੋਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਡਮਿਨ ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੋਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਡਮਿਨ ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਸ਼ਨ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਸ਼ਨ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਚੈਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਚੈਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "ਡਿਲਿਵਰੀ ਮਸਲਾ", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "ਡਿਲਿਵਰੀ ਮਸਲਾ" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "ਡਿਲਿਵਰੀ ਮਸਲਾ", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "ਡਿਲਿਵਰੀ ਮਸਲਾ" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} ਵੱਲੋਂ ਆਇਆ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ, ਸਟਿੱਕਰ, ਰਿਐਕਸ਼ਨ, ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਜਾਂ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਲੀਵਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਜਾ ਸਕੇ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿੱਧਾ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ।", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} ਵੱਲੋਂ ਆਇਆ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ, ਸਟਿੱਕਰ, ਰਿਐਕਸ਼ਨ, ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਜਾਂ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਲੀਵਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਜਾ ਸਕੇ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿੱਧਾ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ।" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ {sender} ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ, ਸਟਿੱਕਰ, ਰਿਐਕਸ਼ਨ, ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਜਾਂ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਲੀਵਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ {sender} ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ, ਸਟਿੱਕਰ, ਰਿਐਕਸ਼ਨ, ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਜਾਂ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਲੀਵਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ਨੇ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ਨੇ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ਅਤੇ {conversationTitle} ਇੱਕੋ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਦੋਵਾਂ ਚੈਟਾਂ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ਅਤੇ {conversationTitle} ਇੱਕੋ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਦੋਵਾਂ ਚੈਟਾਂ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨੰਬਰ {obsoleteConversationNumber} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨੰਬਰ {obsoleteConversationNumber} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਇੱਕ ਹੋਰ ਚੈਟ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਇੱਕ ਹੋਰ ਚੈਟ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ਨਾਲ ਚੈਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਨੰਬਰ {conversationTitle} ਦਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹੈ।", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ਨਾਲ ਚੈਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਨੰਬਰ {conversationTitle} ਦਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹੈ।" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਦੋਵਾਂ ਚੈਟਾਂ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਦੋਵਾਂ ਚੈਟਾਂ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ਨੰਬਰ {conversationTitle} ਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ {sharedGroup} ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹੋ।", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} ਨੰਬਰ {conversationTitle} ਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ {sharedGroup} ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹੋ।" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} ਨੰਬਰ {conversationTitle} ਦਾ ਹੈ", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} ਨੰਬਰ {conversationTitle} ਦਾ ਹੈ" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {oldTitle} ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {oldTitle} ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤੇ ਸੁਨੇੇਹੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਥੰਬਨੇਲ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤੇ ਸੁਨੇੇਹੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਥੰਬਨੇਲ" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਕੀਤਾ ਚਿੱਤਰ", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਕੀਤਾ ਚਿੱਤਰ" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ੌਟ", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ੌਟ" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਚਿੱਤਰ", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਚਿੱਤਰ" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ਆਈਕਾਨ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕੋਈ ਕੈਪਸ਼ਨ ਹੈ", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ਆਈਕਾਨ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕੋਈ ਕੈਪਸ਼ਨ ਹੈ" }, "icu:save": { - "messageformat": "ਸੰਭਾਲੋ", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "ਸੰਭਾਲੋ" }, "icu:reset": { - "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ਫਾਈਲ ਆਈਕਾਨ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ਫਾਈਲ ਆਈਕਾਨ" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop ਵਿੱਚ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop ਵਿੱਚ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। Signal ਨੇ ਇਹ ਸੌਖੀ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। Signal ਨੇ ਇਹ ਸੌਖੀ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "ਇਸ ਕੋਡ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਵਿੱਚ ਸਕੈਨ ਕਰੋ", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "ਇਸ ਕੋਡ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਵਿੱਚ ਸਕੈਨ ਕਰੋ" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ Signal ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ Signal ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ {linkedDevices} 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ {linkedDevices} 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (Android) ਜਾਂ {linkNewDevice} (iPhone) 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (Android) ਜਾਂ {linkNewDevice} (iPhone) 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR ਕੋਡ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR ਕੋਡ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "ਮਦਦ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "ਮਦਦ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਾਮ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ \"ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ\" ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿਖੇਗਾ", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਾਮ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ \"ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ\" ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿਖੇਗਾ" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਨਾਂ ਚੁਣੋ", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਨਾਂ ਚੁਣੋ" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਸਮਕਾਲੀ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਸਮਕਾਲੀ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "ਨੋਟ: ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ਨੋਟ: ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ। ਕੁਝ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "ਥੀਮ", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "ਥੀਮ" }, "icu:calling": { - "messageformat": "ਕਾਲਿੰਗ", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "ਕਾਲਿੰਗ" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਕਾਲ ਕਰੋ", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਕਾਲ ਕਰੋ" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "ਕਾਲ 'ਚ ਹਿੱਸਾ ਲਵੋ", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ਕਾਲ 'ਚ ਹਿੱਸਾ ਲਵੋ" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ਕਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ।", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ।" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਲਿੰਕ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "ਕਾਲ ਲਿੰਕ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ਇਹ ਕਾਲ ਲਿੰਕ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ਇਹ ਕਾਲ ਲਿੰਕ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal ਕਾਲ", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal ਕਾਲ" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ, ਫ਼ੋਟੋ ਅਤੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ, ਫ਼ੋਟੋ ਅਤੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ਕਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "ਕੈਮਰਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "ਕੈਮਰਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "ਕੈਮਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "ਕੈਮਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਸਮਰੱਥ", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਸਮਰੱਥ" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "ਮਾਈਕ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "ਮਾਈਕ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "ਮਾਈਕ ਨੂੰ ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "ਮਾਈਕ ਨੂੰ ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕੋ", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕੋ" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ, ਰਿੰਗ ਨਾ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ, ਰਿੰਗ ਨਾ ਕਰੋ" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "ਰਿੰਗ ਕਰਨੀ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "ਰਿੰਗ ਕਰਨੀ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "ਰਿੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ਰਿੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "ਰਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "ਰਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ · {count,number} ਵਿਅਕਤੀ} other {ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ · {count,number} ਲੋਕ}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ · {count,number} ਵਿਅਕਤੀ} other {ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ · {count,number} ਲੋਕ}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਹੈ", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਹੈ" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ਅਤੇ {second} ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ਅਤੇ {second} ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} ਅਤੇ {third} ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} ਅਤੇ {third} ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ} other {{first}, {second}, ਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ} other {{first}, {second}, ਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} ਅਤੇ {second} ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} ਅਤੇ {second} ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}, {second}, ਅਤੇ {third} ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second}, ਅਤੇ {third} ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ} other {Signal {first}, {second} ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ} other {Signal {first}, {second} ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿੰਗ ਕਰੇਗਾ}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} ਅਤੇ {second} ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} ਅਤੇ {second} ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, ਅਤੇ {third} ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, ਅਤੇ {third} ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ} other {{first}, {second}, ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਜਣਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ} other {{first}, {second}, ਅਤੇ {others,number} ਹੋਰ ਜਣਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ · 1 ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ · 1 ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ · {people} ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ · {people} ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number} ਵਿਅਕਤੀ} other {ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number} ਲੋਕ}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number} ਵਿਅਕਤੀ} other {ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number} ਲੋਕ}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵੌਇਸ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਵੌਇਸ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗੀ।", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵੌਇਸ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਵੌਇਸ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗੀ।" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} ਤੋਂ ਆਡੀਓ ਤੇ ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} ਤੋਂ ਆਡੀਓ ਤੇ ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੋਈ ਹੈ।", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੋਈ ਹੈ।" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "ਉੱਪਰ ਨੂੰ ਸਰਕਾਓ", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ਉੱਪਰ ਨੂੰ ਸਰਕਾਓ" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਸਰਕਾਓ", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਸਰਕਾਓ" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ।", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ।" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} ਸਾਂਝੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} ਸਾਂਝੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਰੋਕੋ", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਰੋਕੋ" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕਿਆ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕਿਆ" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕਿਆ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ਨੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਰੋਕਿਆ" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸਕਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸਕਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "ਖੱਬਿਓ ਹੇਠਾਂ ਲੌਕ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਰਜ ਕਰੋ।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ਖੱਬਿਓ ਹੇਠਾਂ ਲੌਕ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਰਜ ਕਰੋ।" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ, Signal ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਲੇ ਖਾਨੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ Signal ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ + ਨੂੰ ਕਲਿਕ ਕਰੋ।", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ, Signal ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਲੇ ਖਾਨੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ Signal ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ + ਨੂੰ ਕਲਿਕ ਕਰੋ।" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "ਖਾਰਜ ਕਰੋ", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ਖਾਰਜ ਕਰੋ" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੀਲੇਅ ਕਰੋ", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੀਲੇਅ ਕਰੋ" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ IP ਦਾ ਪਤਾ ਲੱਗਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ Signal ਸਰਵਰ ਰਾਹੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੀਲੇਅ ਕਰੋ। ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਕਾਲ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਘਟੇਗੀ।", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ IP ਦਾ ਪਤਾ ਲੱਗਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ Signal ਸਰਵਰ ਰਾਹੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੀਲੇਅ ਕਰੋ। ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਕਾਲ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਘਟੇਗੀ।" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "ਕੈਮਰੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ਕੈਮਰੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ" }, "icu:general": { - "messageformat": "ਆਮ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "ਆਮ" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਟੈਕਸਟ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਪੌਪਓਵਰ ਦਿਖਾਓ", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਟੈਕਸਟ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਪੌਪਓਵਰ ਦਿਖਾਓ" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "ਅਗਲੀ ਵਾਰ Signal ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਜਾਏਗਾ", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "ਅਗਲੀ ਵਾਰ Signal ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਜਾਏਗਾ" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "ਅਗਲੀ ਵਾਰ Signal ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਜਾਏਗਾ", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "ਅਗਲੀ ਵਾਰ Signal ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਜਾਏਗਾ" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਟ੍ਰੇਅ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਟ੍ਰੇਅ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ਛੋਟੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਟ੍ਰੇਅ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ਛੋਟੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਟ੍ਰੇਅ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "ਕੰਪਿਊਟਰ ਲੌਗਿਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "ਕੰਪਿਊਟਰ ਲੌਗਿਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ 'ਤੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਂਦੇ ਹੋਏ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿਚਲਾ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ 'ਤੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਂਦੇ ਹੋਏ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿਚਲਾ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "ਕੀ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "ਕੀ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "ਕੀ Signal Desktop ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਤੋਂ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਤੁਹਾਡਾ Signal ਖਾਤਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "ਕੀ Signal Desktop ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਤੋਂ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਤੁਹਾਡਾ Signal ਖਾਤਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "ਸਾਰਾ ਡੇਟਾ ਮਿਟਾਓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "ਸਾਰਾ ਡੇਟਾ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡੇਟਾ ਮਿਟਾਉਣਾ", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡੇਟਾ ਮਿਟਾਉਣਾ" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ Signal Desktop ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ Signal Desktop ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੋ ਜੋ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੋ ਜੋ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "ਨਾਂ, ਸਮੱਗਰੀ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "ਨਾਂ, ਸਮੱਗਰੀ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਨਾਂ ਜਾਂ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "ਕੋਈ ਨਾਂ ਜਾਂ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ ਨਾਂ", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "ਸਿਰਫ ਨਾਂ" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} ਵਿੱਚ{sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} ਵਿੱਚ{sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{message}: ਉੱਤੇ {sender} ਨੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "ਸੋਧਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ਸੋਧਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "ਭੇਜਣ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "ਭੇਜਣ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "ਅਧੂਰਾ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "ਅਧੂਰਾ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ, ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ, ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "ਵੇਰਵਾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "ਵੇਰਵਾ" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "ਵੇਰਵੇ ਲੁਕਾਓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "ਵੇਰਵੇ ਲੁਕਾਓ" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈੇਸੇਜਿੰਗ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ।", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈੇਸੇਜਿੰਗ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ।" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download ‘ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download ‘ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "ਮੀਡੀਆ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "ਮੀਡੀਆ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "ਨੰਬਰ ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "ਨੰਬਰ ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:sync": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਇੰਮਪੋਰਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਇੰਮਪੋਰਟ ਕਰੋ" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "ਆਪਣੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਸਾਰੇ Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰੋ।", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "ਆਪਣੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਸਾਰੇ Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰੋ।" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਆਖਰੀ ਆਯਾਤ ਹੋਈ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਆਖਰੀ ਆਯਾਤ ਹੋਈ" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "ਹੁਣੇ ਆਯਾਤ ਕਰੋ", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "ਹੁਣੇ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "ਇੰਮਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "ਇੰਮਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "ਆਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ।", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "ਆਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ।" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ਹੁਣੇ", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ਹੁਣੇ" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 ਮਿੰਟ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 ਮਿੰਟ" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 ਘੰਟਾ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 ਘੰਟਾ" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ਘੰਟੇ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ਘੰਟੇ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} ਮਿੰਟ", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} ਮਿੰਟ" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ਹੁਣੇ", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ਹੁਣੇ" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "ਅੱਜ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "ਅੱਜ {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "ਬੀਤੇ ਕੱਲ੍ਹ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "ਬੀਤੇ ਕੱਲ੍ਹ {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ।", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ।" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ।", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ।" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ।", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ।" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੂੰ {time} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ਬੰਦ", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ਬੰਦ" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਸਮਰੱਥ", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਸਮਰੱਥ" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "{time} ਲਈ ਸਮਾਂ ਤੈਅ ਕੀਤਾ", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "{time} ਲਈ ਸਮਾਂ ਤੈਅ ਕੀਤਾ" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "ਪੁਸ਼ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "ਪੁਸ਼ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "ਕਾਲਿੰਗ ਧੁਨੀਆਂ ਚਲਾਓ", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "ਕਾਲਿੰਗ ਧੁਨੀਆਂ ਚਲਾਓ" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਿਖਾਓ", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਿਖਾਓ" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ਨੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ {oldProfile} ਤੋਂ ਬਦਲ ਕੇ {newProfile} ਕੀਤਾ।", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ਨੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ {oldProfile} ਤੋਂ ਬਦਲ ਕੇ {newProfile} ਕੀਤਾ।" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ਨੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ {newProfile} ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ਨੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ {newProfile} ਕੀਤਾ।" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ।", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ।" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਹੈ:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਹੈ:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "ਫਿੱਕਾ", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "ਫਿੱਕਾ" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "ਗੂੜ੍ਹਾ", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "ਗੂੜ੍ਹਾ" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "ਸਿਸਟਮ", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "ਸਿਸਟਮ" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਨਵੇਂ ਨੋਟਸ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਨਵੇਂ ਨੋਟਸ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਸੂਚਨਾ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੋ", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਸੂਚਨਾ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੋ" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "ਮੇਨੂੰ ਪੱਟੀ ਲੁਕਾਓ", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "ਮੇਨੂੰ ਪੱਟੀ ਲੁਕਾਓ" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਚੈਟ", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਚੈਟ" }, "icu:stories": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "ਨਾਂ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਨੰਬਰ", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "ਨਾਂ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਨੰਬਰ" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਚੈਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਚੈਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "ਲਾਗ ਭੇਜੋ", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "ਲਾਗ ਭੇਜੋ" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ 24 ਘੰਟੇ ਦੇ ਅੰਦਰ-ਅੰਦਰ ਹੀ ਇਸਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ 24 ਘੰਟੇ ਦੇ ਅੰਦਰ-ਅੰਦਰ ਹੀ ਇਸਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ।", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ।" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। \"{phoneNumber}\" Signal ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। \"{phoneNumber}\" Signal ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। \"{phoneNumber}\" ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। \"{phoneNumber}\" ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ਵਾਪਸ" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "ਛੱਡੋ", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ਛੱਡੋ" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "ਅੱਗੇ", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ਅੱਗੇ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋਈ", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋਈ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {max,number} ਮੈਂਬਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {max,number} ਮੈਂਬਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਮੈਂਬਰ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋਈ", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਮੈਂਬਰ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋਈ" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal ਗਰੁੱਪ {max,number} ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਘੱਟ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਬਿਹਤਰੀਨ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal ਗਰੁੱਪ {max,number} ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਘੱਟ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਬਿਹਤਰੀਨ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਚੋਣ ਵੱਲ ਵਾਪਸ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਚੋਣ ਵੱਲ ਵਾਪਸ" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ (ਲਾਜ਼ਮੀ)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ (ਲਾਜ਼ਮੀ)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "ਵੇਰਵਾ", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "ਵੇਰਵਾ" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "ਬਣਾਓ", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ਬਣਾਓ" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰ", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰ" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਆਪਣਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਆਪਣਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ। ਆਪਣਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ। ਆਪਣਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS ਸੁਨੇਹੇ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS ਸੁਨੇਹੇ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ।" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "ਅਵੈਧ ਨੰਬਰ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "ਅਵੈਧ ਨੰਬਰ" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ Signal Desktop ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ" }, "icu:relink": { - "messageformat": "ਮੁੜ-ਲਿੰਕ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ਮੁੜ-ਲਿੰਕ ਕਰੋ" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਹੈ" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰੋ" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਹੁਣ ''{name}' ਹੈ।", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਹੁਣ ''{name}' ਹੈ।" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣੇ।", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣੇ।" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣੇ।", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣੇ।" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ਨਾਲ ਚੈਟ, {unreadCount,number} ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹਾ: {lastMessage}।} other {{title} ਨਾਲ ਚੈਟ, {unreadCount,number} ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ, ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹਾ: {lastMessage}।}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ਨਾਲ ਚੈਟ, {unreadCount,number} ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹਾ: {lastMessage}।} other {{title} ਨਾਲ ਚੈਟ, {unreadCount,number} ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ, ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹਾ: {lastMessage}।}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਇਦ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਇਦ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} ਨਾਲ ਚੈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} ਨਾਲ ਚੈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ਡ੍ਰਾਫ਼ਟ:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ਡ੍ਰਾਫ਼ਟ:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ਆਡੀਓ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ਫ਼ਾਈਲ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ਫ਼ਾਈਲ" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "ਗੈਰ-ਸਮਰਥਿਤ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "ਗੈਰ-ਸਮਰਥਿਤ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਫ਼ੋਟੋ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਫ਼ੋਟੋ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਵੀਡੀਓ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਵੀਡੀਓ" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "ਦਿਖਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ।", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ਦਿਖਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ।" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "ਦਿਖਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਕੁਝ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀਆਂ ਹਨ।", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ਦਿਖਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਕੁਝ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀਆਂ ਹਨ।" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਇਸ ਲਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਇਸ ਲਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "ਦਾਨ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "ਦਾਨ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "ਆਪਣਾ ਦਾਨ ਦੇਖਣ ਲਈ ਮੋਬਾਈਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "ਆਪਣਾ ਦਾਨ ਦੇਖਣ ਲਈ ਮੋਬਾਈਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "ਇਸ ਦਾਨ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਦੇਖੋ", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "ਇਸ ਦਾਨ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਦੇਖੋ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "ਆਪਣਾ ਦਾਨ ਦੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਦੇਖੋ", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "ਆਪਣਾ ਦਾਨ ਦੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਦੇਖੋ" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦਾਨ ਰੀਡੀਮ ਕੀਤਾ ਹੈ", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦਾਨ ਰੀਡੀਮ ਕੀਤਾ ਹੈ" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {recipient} ਦੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {recipient} ਦੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "ਦਾਨ", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "ਦਾਨ" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "ਦਾਨ", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "ਦਾਨ" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} ਦਿਨ ਬਾਕੀ} other {{days,number} ਦਿਨ ਬਾਕੀ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} ਦਿਨ ਬਾਕੀ} other {{days,number} ਦਿਨ ਬਾਕੀ}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ} other {{hours,number} ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ} other {{hours,number} ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ} other {{minutes,number} ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ} other {{minutes,number} ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "ਦੇਖੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "ਦੇਖੋ" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "ਦੇਖੋ", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "ਦੇਖੋ" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "ਰੀਡੀਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "ਰੀਡੀਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਦੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਦੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "ਉਪਲਬਧ", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "ਉਪਲਬਧ" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal ਕਲਾਕਾਰ ਸੀਰੀਜ਼", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal ਕਲਾਕਾਰ ਸੀਰੀਜ਼" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "ਕੋਈ Signal ਕਲਾਕਾਰ ਸਟਿੱਕਰ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "ਕੋਈ Signal ਕਲਾਕਾਰ ਸਟਿੱਕਰ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਸਟਿੱਕਰ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਸਟਿੱਕਰ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "ਆ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਟਿੱਕਰ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "ਆ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਟਿੱਕਰ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "ਅਣ-ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ਅਣ-ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਸ੍ਰੋਤ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਨਾ ਕਰ ਸਕੋ।", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਸ੍ਰੋਤ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਨਾ ਕਰ ਸਕੋ।" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਸਟਿੱਕਰ: ਬੈਂਡਿਟ ਦ ਕੈਟ", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਸਟਿੱਕਰ: ਬੈਂਡਿਟ ਦ ਕੈਟ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਸਟਿੱਕਰ", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਸਟਿੱਕਰ" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਟਿੱਕਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਵਰਤਣਾ?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਟਿੱਕਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਵਰਤਣਾ?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਚੋਣਕਾਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਚੋਣਕਾਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਜੋੜੋ", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਜੋੜੋ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "ਤਾਜ਼ਾ ਸਟਿੱਕਰ", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "ਤਾਜ਼ਾ ਸਟਿੱਕਰ" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "ਕੁਝ ਸਟਿੱਕਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇ।", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "ਕੁਝ ਸਟਿੱਕਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇ।" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਉਪਲਬਧ ਹਨ", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਉਪਲਬਧ ਹਨ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਟਿੱਕਰ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ।", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਟਿੱਕਰ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ।" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "ਹਾਲੀਆ", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "ਹਾਲੀਆ" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ਖਾਸ", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ਖਾਸ" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "ਐਨਾਲਾਗ ਸਮਾਂ", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "ਐਨਾਲਾਗ ਸਮਾਂ" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ। ਆਪਣਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ। ਆਪਣਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਇਮੋਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "ਕੋਈ ਇਮੋਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ਇਮੋਜੀ ਖੋਜ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ਇਮੋਜੀ ਖੋਜ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ਇਮੋਜੀ ਖੋਜੋ", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ਇਮੋਜੀ ਖੋਜੋ" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "ਸਤ੍ਹਾ ਦਾ ਰੰਗ {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "ਸਤ੍ਹਾ ਦਾ ਰੰਗ {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "ਹਾਲੀਆ", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "ਹਾਲੀਆ" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ਇਮੋਜੀ", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ਇਮੋਜੀ" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "ਜਾਨਵਰ", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "ਜਾਨਵਰ" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "ਭੋਜਨ", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "ਭੋਜਨ" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "ਸਰਗਰਮੀ", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "ਸਰਗਰਮੀ" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "ਸੈਰ-ਸਪਾਟਾ", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "ਸੈਰ-ਸਪਾਟਾ" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "ਚੀਜ਼", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "ਚੀਜ਼" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "ਚਿੰਨ੍ਹ", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "ਚਿੰਨ੍ਹ" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "ਝੰਡਾ", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "ਝੰਡਾ" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "ਰੱਦ ਕਰੋ", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "ਰੱਦ ਕਰੋ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ਨੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ਨੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ} other {{count,number} ਲੋਕਾਂ ਨੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ} other {{count,number} ਲੋਕਾਂ ਨੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਦਿਖਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "ਹੋਰ ਦਿਖਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਸੈਸ ਜਾਂ ਡਿਸਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ Signal ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "ਹੁਣ ਜੋ ਤੁਸੀਂ Signal ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਅਜਿਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "ਵੇਖਿਆ", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "ਵੇਖਿਆ" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "ਮੀਡੀਆ", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "ਮੀਡੀਆ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਖ ਲਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਖ ਲਿਆ ਹੈ।" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "ਇੱਕ-ਵਾਰ ਦੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "ਇੱਕ-ਵਾਰ ਦੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖੋ", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖੋ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਦੇਖੋ", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਦੇਖੋ" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(ਨੱਥੀ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ਨੱਥੀ)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(ਹਵਾਲਾ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ਹਵਾਲਾ)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ਖਰੜਾ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ਖਰੜਾ)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹੇ 'ਤੇ ਫੋਕਸ ਕਰੋ", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹੇ 'ਤੇ ਫੋਕਸ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "ਸੈਕਸ਼ਨ ਅਨੁਸਾਰ ਨੈਵੀਗੇਟ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਸੈਕਸ਼ਨ ਅਨੁਸਾਰ ਨੈਵੀਗੇਟ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "ਪਿਛਲੀ ਚੈਟ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਪਿਛਲੀ ਚੈਟ" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "ਅਗਲੀ ਚੈਟ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਅਗਲੀ ਚੈਟ" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "ਪਿਛਲੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਾ ਗਈ ਚੈਟ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਪਿਛਲੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਾ ਗਈ ਚੈਟ" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "ਅਗਲੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਾ ਗਈ ਚੈਟ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਅਗਲੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਾ ਗਈ ਚੈਟ" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "ਪਸੰਦਾਂ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਪਸੰਦਾਂ" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਮੀਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੈਟ ਮੀਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "ਖੋਜੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਖੋਜੋ" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਕਸ ਕੰਪੋਜ਼ਰ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਫ਼ੋਕਸ ਕੰਪੋਜ਼ਰ" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ਇਮੋਜੀ ਚੋਣਕਰਤਾ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਇਮੋਜੀ ਚੋਣਕਰਤਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਚੋਣਕਰਤਾ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਚੋਣਕਰਤਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਡਿਫ਼ਾਲਟ ਕਾਰਵਾਈ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਡਿਫ਼ਾਲਟ ਕਾਰਵਾਈ" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਦੇਖੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਦੇਖੋ" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇੇਹੇ ਲਈ ਜਵਾਬ ਦੀ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇੇਹੇ ਲਈ ਜਵਾਬ ਦੀ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਇਮੋਜੀ-ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ ਦੀ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਇਮੋਜੀ-ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ ਦੀ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਜੋੜੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਜੋੜੋ" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "ਭੇਜੋ (ਫੈਲਾਏ ਹੋਏ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਿੱਚ)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਭੇਜੋ (ਫੈਲਾਏ ਹੋਏ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਿੱਚ)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ਫ਼ਾਈਲ ਅਟੈਚ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਫ਼ਾਈਲ ਅਟੈਚ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ਡ੍ਰਾਫਟ ਲਿੰਕ ਦੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਡ੍ਰਾਫਟ ਲਿੰਕ ਦੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "ਸਾਰੀਆਂ ਡ੍ਰਾਫਟ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਸਾਰੀਆਂ ਡ੍ਰਾਫਟ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ਚੈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ਚੈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "ਪਿਛਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਪਿਛਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "ਵਿਕਲਪ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ਵਿਕਲਪ" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 ਤੋਂ 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 ਤੋਂ 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "ਕੰਪੋਜ਼ਰ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "ਕੰਪੋਜ਼ਰ" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਬੋਲਡ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਬੋਲਡ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਇਟਾਲਿਕ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਇਟਾਲਿਕ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਟ੍ਰਾਈਕਥਰੂ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਟ੍ਰਾਈਕਥਰੂ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਧੁੰਦਲੇ ਟੈਕਸਟ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਧੁੰਦਲੇ ਟੈਕਸਟ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਸੰਦਰਭ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਸੰਦਰਭ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "ਬੋਲਡ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ਬੋਲਡ" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ਇਟਾਲਿਕ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ਇਟਾਲਿਕ" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "ਸਟ੍ਰਾਈਕਥਰੂ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ਸਟ੍ਰਾਈਕਥਰੂ" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "ਮੋਨੋਸਪੇਸ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ਮੋਨੋਸਪੇਸ" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "ਸਪਾਇਲਰ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ਸਪਾਇਲਰ" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "ਸੂਚੀ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੱਕ ਸਰਕਾਓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਸੂਚੀ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੱਕ ਸਰਕਾਓ" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "ਸੂਚੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਸਰਕਾਓ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਸੂਚੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਸਰਕਾਓ" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਟ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "ਕਾਲਿੰਗ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "ਕਾਲਿੰਗ" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "ਮਿਊਟ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਮਿਊਟ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਆੱਨ ਅਤੇ ਆਫ਼ ਵਿੱਚ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਆੱਨ ਅਤੇ ਆਫ਼ ਵਿੱਚ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਵੀਡੀਓ ਨਾਲ ਦਿਓ (ਸਿਰਫ਼ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਵੀਡੀਓ ਨਾਲ ਦਿਓ (ਸਿਰਫ਼ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਵੀਡੀਓ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦਿਓ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਵੀਡੀਓ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦਿਓ" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ਕਾਲ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਖਤਮ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ਕਾਲ ਖਤਮ ਕਰੋ" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "ਪੌਪਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "ਪੌਪਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋੋ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋੋ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਹਟਾਓ", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਹਟਾਓ" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ ਇਨਬੌਕਸ ਵੱਲ", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ਵਾਪਸ ਇਨਬੌਕਸ ਵੱਲ" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀ ਗਈ", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀ ਗਈ" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "ਵਾਪਸ" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਭੇਜੀ ਗਈ", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "ਚੈਟ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਭੇਜੀ ਗਈ" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "ਚੈਟ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹਨਾਂ ਕੋਲ Signal ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਹੈ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹਨਾਂ ਕੋਲ Signal ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਹੈ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ਫਾਰਮੈਟਿਡ ਟੈਕਸਟ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ਫਾਰਮੈਟਿਡ ਟੈਕਸਟ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "ਕੁਝ ਲੋਕ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਫਾਰਮੈਟਿਡ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ਕੁਝ ਲੋਕ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਫਾਰਮੈਟਿਡ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ Signal ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਕ੍ਰੀਏਟਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ Signal ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਕ੍ਰੀਏਟਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "ਖਾਰਜ ਕਰੋ", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ਖਾਰਜ ਕਰੋ" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਕ੍ਰੀਏਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ Signal ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਕ੍ਰੀਏਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ Signal ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "ਹੋਰ", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "ਹੋਰ" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "ਸਾਰੇ" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਬੰਧੀ ਸੁਝਾਅ", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਬੰਧੀ ਸੁਝਾਅ" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ। ਇਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ। ਇਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "ਕ੍ਰਿਪਟੋ ਜਾਂ ਪੈਸਿਆਂ ਦਾ ਘੁਟਾਲਾ", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "ਕ੍ਰਿਪਟੋ ਜਾਂ ਪੈਸਿਆਂ ਦਾ ਘੁਟਾਲਾ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ ਕ੍ਰਿਪਟੋਕੁਰੰਸੀ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਿਟਕੋਇਨ) ਜਾਂ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣ ਦੇ ਮੌਕੇ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ—ਇਹ ਸਪੈਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ ਕ੍ਰਿਪਟੋਕੁਰੰਸੀ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਿਟਕੋਇਨ) ਜਾਂ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣ ਦੇ ਮੌਕੇ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ—ਇਹ ਸਪੈਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "ਅਜੀਬ ਜਾਂ ਅਢੁਕਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "ਅਜੀਬ ਜਾਂ ਅਢੁਕਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "ਸਪੈਮਰ ਅਕਸਰ ਤੁਹਾਡਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ \"ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ\" ਵਰਗੇ ਸਧਾਰਨ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਆਪਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "ਸਪੈਮਰ ਅਕਸਰ ਤੁਹਾਡਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ \"ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ\" ਵਰਗੇ ਸਧਾਰਨ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਆਪਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਲਿੰਕ ਕਦੇ ਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ।", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਲਿੰਕ ਕਦੇ ਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ।" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "ਜਾਅਲੀ ਕਾਰੋਬਾਰ ਅਤੇ ਸੰਸਥਾਵਾਂ", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "ਜਾਅਲੀ ਕਾਰੋਬਾਰ ਅਤੇ ਸੰਸਥਾਵਾਂ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਤੋਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ। ਟੈਕਸ ਏਜੰਸੀਆਂ, ਕੋਰੀਅਰ ਅਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਹੋਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਪੈਮ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਤੋਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ। ਟੈਕਸ ਏਜੰਸੀਆਂ, ਕੋਰੀਅਰ ਅਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਹੋਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਪੈਮ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} ਪੇਜ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} ਪੇਜ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "ਪਿਛਲਾ ਸੁਝਾਅ", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "ਪਿਛਲਾ ਸੁਝਾਅ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "ਅਗਲਾ ਸੁਝਾਅ", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "ਅਗਲਾ ਸੁਝਾਅ" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਹੈ? ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ।", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਹੈ? ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ।" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ {name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਸੀ।", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ {name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਸੀ।" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ {name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ {name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ।", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ।" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ਕੀ {name} ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "ਕੀ {name} ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ।", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ।" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ਕੀ {title} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਹੈ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ਕੀ {title} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਹੈ?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "ਕੀ {title} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "ਕੀ {title} ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹੁਣ ਹੋਰ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਆਉਣਗੇ ਅਤੇ ਮੈਂਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹੁਣ ਹੋਰ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਆਉਣਗੇ ਅਤੇ ਮੈਂਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ।" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "ਕੀ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "ਕੀ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਸ਼ਾਇਦ ਸਪੈਮ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ। Signal ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਸ਼ਾਇਦ ਸਪੈਮ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ। Signal ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਸਪੈਮ ਭੇਜ ਰਹੇ ਹਨ। Signal ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਸਪੈਮ ਭੇਜ ਰਹੇ ਹਨ। Signal ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ {name}, ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਹੋ ਸ਼ਾਇਦ ਸਪੈਮ ਭੇਜ ਰਹੇ ਹਨ। Signal ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ {name}, ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਹੋ ਸ਼ਾਇਦ ਸਪੈਮ ਭੇਜ ਰਹੇ ਹਨ। Signal ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "ਸਪੈਮ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "ਸਪੈਮ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਦੀ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਅਜਿਹਾ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਦੀ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਅਜਿਹਾ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ।", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ।" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ਕੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ਕੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ਇਹ ਚੈਟ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ਇਹ ਚੈਟ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "ਕੀ {title} ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਤੇ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "ਕੀ {title} ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਤੇ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਛੱਡੋ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਛੱਡੋ" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓਗੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓਗੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਹੋਰ ਜਾਣੋ।", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਹੋਰ ਜਾਣੋ।" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ {firstName} ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ {firstName} ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ਮੈਂਬਰ} other {{count,number} ਮੈਂਬਰ}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ਮੈਂਬਰ} other {{count,number} ਮੈਂਬਰ}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} ਦੇ ਮੈਂਬਰ", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} ਦੇ ਮੈਂਬਰ" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} ਅਤੇ {group2} ਦੇ ਮੈਂਬਰ", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} ਅਤੇ {group2} ਦੇ ਮੈਂਬਰ" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, ਅਤੇ {group3} ਦੇ ਮੈਂਬਰ", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, ਅਤੇ {group3} ਦੇ ਮੈਂਬਰ" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ਅਤੇ {remainingCount,number} ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ} other {{group1}, {group2}, {group3} ਅਤੇ {remainingCount,number} ਹੋਰ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ਅਤੇ {remainingCount,number} ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ} other {{group1}, {group2}, {group3} ਅਤੇ {remainingCount,number} ਹੋਰ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ। ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "ਕੋਈ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ। ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਵੀਡੀਓ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦਿਓ", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਵੀਡੀਓ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦਿਓ" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਮਿਸ ਹੋਈ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਮਿਸ ਹੋਈ" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "ਖੁੰਝੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "ਖੁੰਝੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal ਅਜੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ਅਜੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਰਹੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ Signal ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਰਹੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ Signal ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੇ {otherMember} ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੇ {otherMember} ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer}ਤੁਹਾਨੂੰ, {first} ਤੇ {second} ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}ਤੁਹਾਨੂੰ, {first} ਤੇ {second} ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer}, ਤੁਹਾਨੂੰ, {first}, {second}, ਅਤੇ 1 ਹੋਰ ਜਣੇ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}, ਤੁਹਾਨੂੰ, {first}, {second}, ਅਤੇ 1 ਹੋਰ ਜਣੇ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer}, ਤੁਹਾਨੂੰ,{first}, {second}, ਅਤੇ {remaining,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ} other {{ringer}, ਤੁਹਾਨੂੰ, {first}, {second}, ਅਤੇ {remaining,number} ਹੋਰ ਜਣਿਆਂ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ }}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer}, ਤੁਹਾਨੂੰ,{first}, {second}, ਅਤੇ {remaining,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ} other {{ringer}, ਤੁਹਾਨੂੰ, {first}, {second}, ਅਤੇ {remaining,number} ਹੋਰ ਜਣਿਆਂ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ }}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "ਘੰਟੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "ਘੰਟੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "ਜੁੜੋ", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "ਜੁੜੋ" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬੇਨਤੀ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬੇਨਤੀ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਵਿਅਕਤੀ} other {{count,number} ਲੋਕ}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਵਿਅਕਤੀ} other {{count,number} ਲੋਕ}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ ਕਾਲ", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ਆਡੀਓ ਕਾਲ" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਲਿੰਕ", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਲਿੰਕ" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "ਕਾਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "ਕੱਟੋ", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "ਕੱਟੋ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਨੂੰ ਛੱਡੋ", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ਕਾਲ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "ਮਾਈਕ ਬੰਦ ਹੈ", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "ਮਾਈਕ ਬੰਦ ਹੈ" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "ਮਾਈਕ ਚਾਲੂ ਹੈ", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "ਮਾਈਕ ਚਾਲੂ ਹੈ" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "ਰਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ਰਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "ਰਿੰਗ ਬੰਦ ਹੈ", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ਰਿੰਗ ਬੰਦ ਹੈ" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ਅਤੇ {otherName} ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ਅਤੇ {otherName} ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ਅਤੇ {overflowCount,number} ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।} other {{name}, {otherName} ਅਤੇ {overflowCount,number} ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ਅਤੇ {overflowCount,number} ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।} other {{name}, {otherName} ਅਤੇ {overflowCount,number} ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "ਕਤਾਰ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "ਕਤਾਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "ਨੀਚੇ ਕਰੋ", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "ਨੀਚੇ ਕਰੋ" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕਰੋ", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕਰੋ" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "ਹੱਥ ਨੀਚੇ ਕਰੋ", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "ਹੱਥ ਨੀਚੇ ਕਰੋ" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number}} other {ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number}} other {ਕਾਲ ਵਿੱਚ {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ {max,number} ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "ਕਾਲ ਵਿੱਚ {max,number} ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ਕਾਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕਾਲ", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕਾਲ" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "ਵਿਊ ਬਦਲੋ", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "ਵਿਊ ਬਦਲੋ" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "ਗਰਿੱਡ ਵਿਊ", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "ਗਰਿੱਡ ਵਿਊ" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "ਸਾਈਡਬਾਰ ਵਿਊ", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ਸਾਈਡਬਾਰ ਵਿਊ" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "ਸਪੀਕਰ ਵਿਊ", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ਸਪੀਕਰ ਵਿਊ" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "ਵਿਊ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "ਵਿਊ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਨੂੰ ਛੱਡੋ", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "ਕਾਲ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "{id} ਸਕਰੀਨ", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "{id} ਸਕਰੀਨ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ਵਿੰਡੋ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ਵਿੰਡੋ" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "ਸਪੀਕਰ", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "ਸਪੀਕਰ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "ਡਿਫ਼ਾਲਟ", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "ਡਿਫ਼ਾਲਟ" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "ਮਿਊਟ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "ਮਿਊਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "ਅੱਠ ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ਅੱਠ ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} ਤੱਕ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} ਤੱਕ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ਇਮੋਜੀ", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ਇਮੋਜੀ" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ਠੀਕ ਹੈ", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ਠੀਕ ਹੈ" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ {max,number} ਵਾਰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।} other {ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ {max,number} ਵਾਰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ {max,number} ਵਾਰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।} other {ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ {max,number} ਵਾਰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਉਸ sgnl:// ਲਿੰਕ ਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਉਸ sgnl:// ਲਿੰਕ ਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ।", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ।" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "ਅਵੈਧ ਲਿੰਕ", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ਅਵੈਧ ਲਿੰਕ" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "ਇਹ ਇੱਕ ਵਾਜਬ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਪੂਰਾ ਲਿੰਕ ਬਰਕਰਾਰ ਅਤੇ ਸਹੀ ਹੈ।", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ਇਹ ਇੱਕ ਵਾਜਬ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਪੂਰਾ ਲਿੰਕ ਬਰਕਰਾਰ ਅਤੇ ਸਹੀ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਹੋ।", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਹੋ।" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਮੰਗ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਮੰਗ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਲਿੰਕ ਸੰਸਕਰਣ", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "ਅਣਜਾਣ ਲਿੰਕ ਸੰਸਕਰਣ" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "ਇਹ ਲਿੰਕ Signal Desktop ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ਇਹ ਲਿੰਕ Signal Desktop ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕੋ, ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਕੋਈ ਐਡਮਿਨ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੇ। ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੋ ਜਾਣ ’ਤੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕੋ, ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਕੋਈ ਐਡਮਿਨ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੇ। ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੋ ਜਾਣ ’ਤੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "ਜੁੜੋ", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "ਜੁੜੋ" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "ਹਾਂ", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ਹਾਂ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "ਨਹੀਂ", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ਨਹੀਂ" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {ਗਰੁੱਪ · {memberCount,number} ਮੈਂਬਰ} other {ਗਰੁੱਪ · {memberCount,number} ਮੈਂਬਰ}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {ਗਰੁੱਪ · {memberCount,number} ਮੈਂਬਰ} other {ਗਰੁੱਪ · {memberCount,number} ਮੈਂਬਰ}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨਗੇ ਤਾਂ ਤੂਹਾਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨਗੇ ਤਾਂ ਤੂਹਾਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "ਐਡਮਿਨ", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "ਐਡਮਿਨ" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ ਐਡਮਿਨ", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "ਸਿਰਫ ਐਡਮਿਨ" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ" }, "icu:updating": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"{newTitle}\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"{newTitle}\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"{newTitle}\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"{newTitle}\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"{newTitle}\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"{newTitle}\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਐਡਮਿਨਜ਼\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ “ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ {inviteeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ {inviteeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ {inviteeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ {inviteeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ {inviteeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ {inviteeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ {inviterName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ {inviterName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {inviterName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {inviterName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਕਿਸੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਕਿਸੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ਨੇ {addeeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ਨੇ {addeeName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName}ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}ਨੇ {joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ਨੇ {joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਤੋਂ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਤੋਂ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਤੋਂ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਤੋਂ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਤੋਂ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਤੋਂ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {inviteeName} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {inviteeName} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।} other {{memberName} ਨੇ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।} other {{memberName} ਨੇ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {count,number} ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {count,number} ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ।" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ।} other {{count,number} ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ।} other {{count,number} ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ।}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} ਵੱਲੋਂ ਸੱਦਾ ਭੇਜੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਵੱਲੋਂ ਸੱਦਾ ਭੇਜੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {inviteeName} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {inviteeName} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {inviteeName} ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {inviteeName} ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {inviteeName} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {inviteeName} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੱਦੇ ਗਏ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।} other {{adminName} ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੱਦੇ ਗਏ {count,number} ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੱਦੇ ਗਏ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।} other {{adminName} ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੱਦੇ ਗਏ {count,number} ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਦੁਆਰਾ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {memberName} ਦੁਆਰਾ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ {memberName} ਦੁਆਰਾ {count,number} ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {count,number} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {count,number} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {count,number} ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {count,number} ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {count,number} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ {count,number} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਦੁਆਰਾ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਦੁਆਰਾ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}ਨੇ {joinerName} ਦੀ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ਨੇ {joinerName} ਦੀ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀਆਂ {numberOfRequests,number} ਬੇਨਤੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਤੇ ਬੇਨਤੀਆਂ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀਆਂ {numberOfRequests,number} ਬੇਨਤੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਤੇ ਬੇਨਤੀਆਂ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੇਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੇਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਗਈਆਂ ਹਨ।", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਗਈਆਂ ਹਨ।" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@mentions ਅਤੇ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੇ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟਵ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ। ਜਿਹੜੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ।", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@mentions ਅਤੇ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੇ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟਵ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ। ਜਿਹੜੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ।" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਕਿਹੜੇ ਹਨ?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਕਿਹੜੇ ਹਨ?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ @mentions ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਗੇ।", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ @mentions ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਗੇ।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "ਇਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਇਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।} other {{count,number} ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।} other {{count,number} ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:previous": { - "messageformat": "ਪਿੱਛੇ", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "ਪਿੱਛੇ" }, "icu:next": { - "messageformat": "ਅੱਗੇ", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "ਅੱਗੇ" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰੋ", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰੋ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰੋ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰੋ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਓ ਅਤੇ ਬੈਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਓ ਅਤੇ ਬੈਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ Signal ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ Signal ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫ਼ੋਟੋ 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫ਼ੋਟੋ 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿਓ\" 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਬਸਕ੍ਰਾਈਬ ਕਰੋ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿਓ\" 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਬਸਕ੍ਰਾਈਬ ਕਰੋ" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "ਫੈਲਾਓ", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "ਫੈਲਾਓ" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ਫ਼ਾਈਲ ਅਟੈਚ ਕਰੋ", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ਫ਼ਾਈਲ ਅਟੈਚ ਕਰੋ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ਗੈਰ-Signal ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਵਧੇਰੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਅਨੁਭਵ ਲਈ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ Signal ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop ਗੈਰ-Signal ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਵਧੇਰੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਅਨੁਭਵ ਲਈ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ Signal ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਦਰਜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਦਰਜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਖਾਰਜ ਕਰੋ", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਖਾਰਜ ਕਰੋ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "ਬੈਜ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "ਬੈਜ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਹੁਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਓ", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਹੁਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਓ" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਓ", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਓ" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "ਕੀ {contact} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਹੁਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "ਕੀ {contact} ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਹੁਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "ਚੈਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "ਕੀ ਇਸ ਚੈਟ ਨੂੰ ਅਣਮਿਊਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "ਕੀ ਇਸ ਚੈਟ ਨੂੰ ਅਣਮਿਊਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ 'ਤੇ, ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਲਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ 'ਤੇ, ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਲਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ 'ਤੇ, ਇਸ 1:1 ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ 'ਤੇ, ਇਸ 1:1 ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "ਇਸਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ, ਫ਼ੋਟੋ, ਵੇਰਵੇ ਅਤੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਟਾਈਮਰ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ਇਸਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ, ਫ਼ੋਟੋ, ਵੇਰਵੇ ਅਤੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਟਾਈਮਰ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕੌਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕੌਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਕੌਣ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਕੌਣ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕੌਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕੌਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀਆਂ ਤੇ ਸੱਦੇ", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀਆਂ ਤੇ ਸੱਦੇ" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੋ", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੋ" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਡਮਿਨ ਚੁਣੋ।", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਡਮਿਨ ਚੁਣੋ।" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਕਈ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਕਈ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ਛੱਡੋ", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ਛੱਡੋ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "ਕੀ \"{groupName}\" ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ਕੀ \"{groupName}\" ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "ਕੀ {groupName} ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "ਕੀ {groupName} ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ।", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ।" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ਮੈਂਬਰ} other {{number,number} ਮੈਂਬਰ}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ਮੈਂਬਰ} other {{number,number} ਮੈਂਬਰ}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਮੀਡੀਆ", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਮੀਡੀਆ" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ਮੈਂਬਰ} other {{number,number} ਮੈਂਬਰ}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ਮੈਂਬਰ} other {{number,number} ਮੈਂਬਰ}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝਾ ਹੈ} other {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਹਨ}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝਾ ਹੈ} other {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਹਨ}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "ਹਵਾਲੇ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "ਹਵਾਲੇ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "ਜੇ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸੂਚਿਤ ਨਾ ਕਰੋ", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "ਜੇ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸੂਚਿਤ ਨਾ ਕਰੋ" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ।", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ।" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਲੋਕ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦਾ ਲਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇੇ।", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਲੋਕ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦਾ ਲਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇੇ।" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਰਹੇ ਨਵੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਰਹੇ ਨਵੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀਆਂ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀਆਂ ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "ਸੱਦੇ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "ਸੱਦੇ ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "ਕੀ \"{name}\" ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "ਕੀ \"{name}\" ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "ਹੋਰਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "ਹੋਰਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੱਦੇ ਗਏ" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰੋ", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰੋ" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" ਵਾਸਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਸੂਖ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {ਕੀ \"{name}\" ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ 1 ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?} other {ਕੀ \"{name}\" ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ {number,number} ਸੱਦਿਆ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {ਕੀ \"{name}\" ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ 1 ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?} other {ਕੀ \"{name}\" ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ {number,number} ਸੱਦਿਆ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "ਮਨਸੂਖ ਕਰੋ", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "ਮਨਸੂਖ ਕਰੋ" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੂਚੀ ’ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਲੋਕ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ \"{name}\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "ਇਸ ਸੂਚੀ ’ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਲੋਕ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ \"{name}\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੱਦੇ ਗਏ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ। ਨਿਮੰਤ੍ਰਿਤ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ।", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੱਦੇ ਗਏ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ। ਨਿਮੰਤ੍ਰਿਤ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ।" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਹੈ?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣੀ ਹੈ?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਖੁਦ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਖੁਦ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "ਚੋਣ ਮੋਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "ਚੋਣ ਮੋਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ਚੁਣਿਆ} other {{count,number}ਚੁਣੇ}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ਚੁਣਿਆ} other {{count,number}ਚੁਣੇ}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?} other {ਕੀ {count,number} ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?} other {ਕੀ {count,number} ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਹੜੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹੜੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਹੜੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹੜੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਿਟਾਓ", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਓ", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {count,number} ਸੁਨੇਹਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ} other {ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {count,number} ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {count,number} ਸੁਨੇਹਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ} other {ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {count,number} ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿਰਫ਼ 30 ਸੁਨੇਹੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿਰਫ਼ 30 ਸੁਨੇਹੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਬਦਲੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਬਦਲੋ" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਹਟਾਓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਹਟਾਓ" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ਠੀਕ ਹੈ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ਠੀਕ ਹੈ" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ} other {{count,number} ਸੱਦੇ ਭੇਜੇ ਗਏ}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ} other {{count,number} ਸੱਦੇ ਭੇਜੇ ਗਏ}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person} ਨੂੰ \"{group}\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person} ਨੂੰ \"{group}\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ \"{group}\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ \"{group}\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} ਸੰਪਰਕ ਨਾ-ਚੁਣੋ", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} ਸੰਪਰਕ ਨਾ-ਚੁਣੋ" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} ਸੰਪਰਕ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} ਸੰਪਰਕ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਲੇਅ ਕਰੋ", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਲੇਅ ਕਰੋ" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਰੋਕੋ", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦਾ ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਮਾਂ", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦਾ ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਮਾਂ" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "ਉੱਪਰ {composeIcon} ’ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਲੱਭੋ।", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "ਉੱਪਰ {composeIcon} ’ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਲੱਭੋ।" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "ਕੰਪੋਜ਼ ਬਟਨ", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "ਕੰਪੋਜ਼ ਬਟਨ" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "ਖਾਲੀ ਜਾਂ ਮਿਟਾਏ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "ਖਾਲੀ ਜਾਂ ਮਿਟਾਏ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਬੰਧੀ ਸੁਝਾਅ", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਬੰਧੀ ਸੁਝਾਅ" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਈ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਈ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀਆਂ ਬਾਰੇ", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀਆਂ ਬਾਰੇ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ। Signal ਨੂੰ ਇਸੇ ਨਾਮ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ। Signal ਨੂੰ ਇਸੇ ਨਾਮ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਦਾ ਨਾਂ ਇੱਕੋ-ਜਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ} other {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਇੱਕੋ-ਜਿਹੇ ਹਨ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਦਾ ਨਾਂ ਇੱਕੋ-ਜਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ} other {{count,number} ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਇੱਕੋ-ਜਿਹੇ ਹਨ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ} other {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭੇ ਹਨ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ} other {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭੇ ਹਨ। ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਬੇਨਤੀ ਕਿਸ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ, ਤਾਂ ਹੇਠਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ।", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਬੇਨਤੀ ਕਿਸ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ, ਤਾਂ ਹੇਠਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ।" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "ਬੇਨਤੀ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "ਬੇਨਤੀ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਪਰਕ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਪਰਕ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।} other {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭੇ ਹਨ। ਹੇਠਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।} other {ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਬੰਧੀ {count,number} ਵਿਵਾਦ ਲੱਭੇ ਹਨ। ਹੇਠਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਹਨ", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਹਨ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨਾਂ {oldName} ਤੋਂ ਬਦਲ ਕੇ {newName} ਰੱਖਿਆ।", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨਾਂ {oldName} ਤੋਂ ਬਦਲ ਕੇ {newName} ਰੱਖਿਆ।" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "ਕੀ \"{name}\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ਕੀ \"{name}\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "ਕੀ \"{name}\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਉਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ਕੀ \"{name}\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਉਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal ’ਤੇ ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal ’ਤੇ ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੋਈ ਵੀ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਭੇਜ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੋਈ ਵੀ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਭੇਜ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਖੁੰਝਾ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹਿਣ।", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਖੁੰਝਾ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹਿਣ।" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਨੂੰ ਛੱਡੋ", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪੂਰਾ।", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪੂਰਾ।" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਅਸਫ਼ਲ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਅਸਫ਼ਲ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "ਹਰੇਕ ਦੇ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "ਹਰੇਕ ਦੇ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "ਰੰਗ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "ਰੰਗ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {ਇਸ ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ {num,number} ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਇਸ ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ {num,number} ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {ਇਸ ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ {num,number} ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?} other {ਇਸ ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ {num,number} ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "ਚੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "ਡਿਫ਼ਾਲਟ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "ਡਿਫ਼ਾਲਟ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਲਰ ਐਡੀਟਰ ਦਿਖਾਓ", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਲਰ ਐਡੀਟਰ ਦਿਖਾਓ" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "ਇਹ ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ਇਹ ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ।" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "ਇੱਕ ਹੋਰ ਬੁਲਬੁਲਾ।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ਇੱਕ ਹੋਰ ਬੁਲਬੁਲਾ।" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "ਇਹ ਰੰਗ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ਇਹ ਰੰਗ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "ਡੁਪਲੀਕੇਟ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ਡੁਪਲੀਕੇਟ" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ਗੂੜ੍ਹਾ", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ਗੂੜ੍ਹਾ" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ਗਰੇਡੀਐਂਟ", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ਗਰੇਡੀਐਂਟ" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "ਰੰਗਤ", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "ਰੰਗਤ" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸ਼ੁਰੂਆਤ", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਅੰਤ", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਅੰਤ" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਸਮਾਂਂ…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਸਮਾਂਂ…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "ਨੰਬਰ", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "ਨੰਬਰ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "ਸਮੇਂ ਦੀ ਇਕਾਈ", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "ਸਮੇਂ ਦੀ ਇਕਾਈ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ।", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ਅਲੋਪ ਹੋ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ।" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "ਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "ਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "ਸਕਿੰਟ", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ਸਕਿੰਟ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "ਮਿੰਟ", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ਮਿੰਟ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "ਘੰਟੇ", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ਘੰਟੇ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "ਦਿਨ", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ਦਿਨ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "ਹਫ਼ਤੇ", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ਹਫ਼ਤੇ" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਗਾਇਬ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਗਾਇਬ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋਗੇ ਤਾਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਮਾਂ {timeValue} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋਗੇ ਤਾਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਮਾਂ {timeValue} ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ 'ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ 'ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕੇ। ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਦਰਜ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕੇ। ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਦਰਜ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵੇਰਵੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਦਿੱਸਣਯੋਗ ਹੋਣਗੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਵੇਰਵੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਦਿੱਸਣਯੋਗ ਹੋਣਗੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋੋੋ…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋੋੋ…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੁਣੋ", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੁਣੋ" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਿਟੀ", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਿਟੀ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "ਸਟੈਂਡਰਡ", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "ਸਟੈਂਡਰਡ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Faster, less data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Faster, less data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "ਉੱਚਾ", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "ਉੱਚਾ" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "ਹੌਲੀ, ਵੱਧ ਡੇਟਾ", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "ਹੌਲੀ, ਵੱਧ ਡੇਟਾ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "ਨਾ ਭੇਜੇ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "ਨਾ ਭੇਜੇ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "ਬਕਾਇਆ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "ਬਕਾਇਆ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "ਇਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚਾਏ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "ਇਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚਾਏ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "ਦੁਆਰਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "ਦੁਆਰਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "ਦੁਆਰਾ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "ਦੁਆਰਾ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "ਸੋਧਣ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "ਸੋਧਣ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "ਇਸ ਬਾਰੇ", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "ਇਸ ਬਾਰੇ" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਅਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਅਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR ਕੋਡ ਜਾਂ ਲਿੰਕ", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR ਕੋਡ ਜਾਂ ਲਿੰਕ" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਿਲੱਖਣ QR ਕੋਡ ਜਾਂ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿਓ।", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਿਲੱਖਣ QR ਕੋਡ ਜਾਂ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿਓ।" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ a-z, 0-9 ਅਤੇ _ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ a-z, 0-9 ਅਤੇ _ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ {min,number} ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ।", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ {min,number} ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {max,number} ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ।", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ {max,number} ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਵੈਧ ਹੈ, ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ 2 ਅੰਕ ਦਰਜ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਵੈਧ ਹੈ, ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ 2 ਅੰਕ ਦਰਜ ਕਰੋ।" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "ਇਹ ਨੰਬਰ 00 ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। 1-9 ਵਿਚਕਾਰ ਕੋਈ ਅੰਕ ਦਾਖਲ ਕਰੋ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "ਇਹ ਨੰਬਰ 00 ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। 1-9 ਵਿਚਕਾਰ ਕੋਈ ਅੰਕ ਦਾਖਲ ਕਰੋ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੰਕਾਂ ਵਾਲੇ ਨੰਬਰ 0 ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੰਕਾਂ ਵਾਲੇ ਨੰਬਰ 0 ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ।" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੈੱਟ ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੈੱਟ ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਓ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। “{username}” ਦੂਜੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਕਲੇਮ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। “{username}” ਦੂਜੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਕਲੇਮ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ 'ਤੇ ਜਾਓ।", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ 'ਤੇ ਜਾਓ।" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਲਿਖੋ…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਲਿਖੋ…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ (ਲਾਜ਼ਮੀ)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ (ਲਾਜ਼ਮੀ)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "ਆਖਰੀ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "ਆਖਰੀ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਖਾਰਜ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਖਾਰਜ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "ਕੀ Signal ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "ਕੀ Signal ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸੋਧੋ", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ, ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦੇ ਹੋ।", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ, ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦੇ ਹੋ।" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ, QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ 'ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ।", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ, QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ 'ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ।" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "ਲੋਕ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਲਪਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ।", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "ਲੋਕ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਲਪਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ।" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਬੋਲੋ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਬੋਲੋ" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ਚੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "ਕਾਫ਼ੀ ਪੀਣ ਵਾਲਾ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ਕਾਫ਼ੀ ਪੀਣ ਵਾਲਾ" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "ਸਾਹ ਲਵੋ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ਸਾਹ ਲਵੋ" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "ਇਸ ਬਾਰੇ", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "ਇਸ ਬਾਰੇ" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਅਵਤਾਰ", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਅਵਤਾਰ" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ {admins} ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ {admins} ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "ਐਡਮਿਨਜ਼", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "ਐਡਮਿਨਜ਼" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਅਵਤਾਰ ਚੁਣੋ", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "ਕੋਈ ਅਵਤਾਰ ਚੁਣੋ" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "ਰੰਗ ਚੁਣੋ", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਅਵਤਾਰ", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਅਵਤਾਰ" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "ਚੈਟ-ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "ਚੈਟ-ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ, ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸੂਚਨਾ ਧੁਨੀ ਸੁਣੋ।", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ, ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸੂਚਨਾ ਧੁਨੀ ਸੁਣੋ।" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "ਆਮ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ਆਮ" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "ਦਿੱਖ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ਦਿੱਖ" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "ਚੈਟਾਂ", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "ਚੈਟਾਂ" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "ਕਾਲਾਂ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ਕਾਲਾਂ" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "ਪਰਦੇਦਾਰੀ", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ਪਰਦੇਦਾਰੀ" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "ਆਖਰੀ ਵਾਰ {date} {time} ਇੰਮਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ਆਖਰੀ ਵਾਰ {date} {time} ਇੰਮਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "ਸਿਸਟਮ", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "ਸਿਸਟਮ" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕਰੋ", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ Signal ਐਪ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਚੈਟਾਂ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ Signal ਐਪ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਚੈਟਾਂ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "ਟਾਈਪ ਕੀਤੇ ਇਮੋਟੀਕੋਨ ਨੂੰ ਇਮੋਜੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ਟਾਈਪ ਕੀਤੇ ਇਮੋਟੀਕੋਨ ਨੂੰ ਇਮੋਜੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਲਈ, :-) ਨੂੰ 🙂 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਲਈ, :-) ਨੂੰ 🙂 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "ਤਕਨੀਕੀ", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "ਤਕਨੀਕੀ" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮੱਗਰੀ", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮੱਗਰੀ" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {1 ਸੰਪਰਕ} other {{num,number} ਸੰਪਰਕ}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {1 ਸੰਪਰਕ} other {{num,number} ਸੰਪਰਕ}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਪਰਦੇਦਾਰੀ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਪਰਦੇਦਾਰੀ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੌਣ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ Signal 'ਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੌਣ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ Signal 'ਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "ਬਦਲੋ…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ਬਦਲੋ…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਦੇ ਹੋ।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਦੇ ਹੋ।" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "ਸਾਰੇ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ Signal ਉੱਤੇ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ Signal ਉੱਤੇ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ Signal 'ਤੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ Signal 'ਤੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "ਸਾਰੇ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "ਮੇਰਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "ਮੇਰਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਹੋਇਆਂ ਰਸੀਦਾਂ", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਹੋਇਆਂ ਰਸੀਦਾਂ" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "ਲਿਖਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "ਲਿਖਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ਡਿਵਾਈਸ", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ਡਿਵਾਈਸ" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਹੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਟੋਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਹੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਟੋਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾ", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾ" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾ", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾ" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਖੋਜੋ", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਖੋਜੋ" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "ਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "ਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਐਪ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "ਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਐਪ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version}ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਮੌਜੂਦ ਹੈ", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version}ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal ਤਕਨੀਕੀ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਛੇਤੀ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal ਤਕਨੀਕੀ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਛੇਤੀ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ, ਪਰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। {downloadUrl} 'ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਖ਼ਰਾਬੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ, ਪਰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। {downloadUrl} 'ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਖ਼ਰਾਬੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਖੁਦ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\nਇਸਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।\nਜੇਕਰ ਇਹ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਖੁਦ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡੀਕੰਪ੍ਰੈਸ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal ਦਾ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਹੈ", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "ਕਰੈਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ Signal ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। Signal ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਦਰਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ਕਰੈਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ Signal ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। Signal ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਦਰਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "ਭੇਜੋ", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "ਭੇਜੋ" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "ਨਾ ਭੇਜੋ", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "ਨਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਇਮੋਜੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਇਮੋਜੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕ੍ਇੱਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆ ਗਈ ਸੀ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕ੍ਇੱਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆ ਗਈ ਸੀ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਸ਼ੈਲੀਆਂ", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "ਹੋਰ ਸ਼ੈਲੀਆਂ" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "ਖਿੱਚੋ", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "ਖਿੱਚੋ" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "ਲਿਖਤ ਜੋੜੋ", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "ਲਿਖਤ ਜੋੜੋ" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "ਸਟਿੱਕਰ" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਘੁੰਮਾਓ", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਘੁੰਮਾਓ" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "ਵਾਪਸ", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "ਵਾਪਸ" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "ਪਰਤਾਓ", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "ਪਰਤਾਓ" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "ਸਧਾਰਨ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ਸਧਾਰਨ" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "ਹਾਈਲਾਈਟ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ਹਾਈਲਾਈਟ" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "ਰੂਪ-ਰੇਖਾ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ਰੂਪ-ਰੇਖਾ" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "ਹੇਠਾਂ ਲਕੀਰ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ਹੇਠਾਂ ਲਕੀਰ" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "ਪੈੱਨ", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ਪੈੱਨ" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ਹਾਈਲਾਈਟਰ", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ਹਾਈਲਾਈਟਰ" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "ਪਤਲਾ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ਪਤਲਾ" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "ਸਧਾਰਨ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ਸਧਾਰਨ" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "ਦਰਮਿਆਨਾ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ਦਰਮਿਆਨਾ" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "ਮੋਟਾ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ਮੋਟਾ" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "ਘੁੰਮਾਓ", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "ਘੁੰਮਾਓ" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ਪਲਟੋ", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ਪਲਟੋ" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "ਲਾਕ", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "ਲਾਕ" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "ਕੱਟੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "ਕੱਟੋ" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਜੋੜੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹਾ ਜੋੜੋ" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "ਮੇਰੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "ਮੇਰੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "ਮੇਰੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "ਮੇਰੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ਵਿਊ} other {{views,number} ਵਿਊ}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ਵਿਊ} other {{views,number} ਵਿਊ}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "ਵਿਊ ਬੰਦ ਹਨ", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ਵਿਊ ਬੰਦ ਹਨ" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "ਕੀ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਇਹ ਸਟੋਰੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਲਈ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "ਕੀ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਇਹ ਸਟੋਰੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਲਈ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {receiver} ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {receiver} ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਭੁਗਤਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਭੁਗਤਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇੱਕ ਭੁਗਤਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇੱਕ ਭੁਗਤਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ। ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਭੇਜੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਸੈਟਿੰਗਾਂ -> ਭੁਗਤਾਨ 'ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ। ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਭੇਜੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਸੈਟਿੰਗਾਂ -> ਭੁਗਤਾਨ 'ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {receiver} ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ।", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {receiver} ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ।" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ।", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ।" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} ਹੁਣ ਭੁਗਤਾਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} ਹੁਣ ਭੁਗਤਾਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "ਭੁਗਤਾਨ", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "ਭੁਗਤਾਨ" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ਇਸ ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਆਪਣੇ ਮੁੱਖ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਚੈੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ਇਸ ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਆਪਣੇ ਮੁੱਖ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ਵਿਕਲਪ", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ਵਿਕਲਪ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਕੇ ਭਰੋਸਾ ਕੀਤਾ ਹੈ:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਕੇ ਭਰੋਸਾ ਕੀਤਾ ਹੈ:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਕੇ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਕੇ" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਕੇ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਕੇ" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ \"ਮੇਰੀ ਸਟੋਰੀ\" ਵਿਚਲੀਆਂ ਪੋਸਟਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਬਸ਼ਰਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੁਕਾਇਆ ਨਾ ਹੋਵੇ", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ \"ਮੇਰੀ ਸਟੋਰੀ\" ਵਿਚਲੀਆਂ ਪੋਸਟਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਬਸ਼ਰਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੁਕਾਇਆ ਨਾ ਹੋਵੇ" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "ਮੇਰੀ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "ਮੇਰੀ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "ਲਿਖਤੀ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "ਲਿਖਤੀ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ਫ਼ੋਟੋ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "ਲੁਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "ਲੁਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ਇਸ ਵੇਲੇ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਨਵੀਂ ਸਟੋਰੀ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ਇਸ ਵੇਲੇ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਨਵੀਂ ਸਟੋਰੀ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ .. ", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ .. " }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} ਵੱਲੋਂ {group} ਵਿੱਚ", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} ਵੱਲੋਂ {group} ਵਿੱਚ" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "ਜਵਾਬ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ਜਵਾਬ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ਇਹ ਸਟੋਰੀ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ਇਹ ਸਟੋਰੀ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ 24 ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਖਾਸ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਲਈ ਨਵੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਬਣਾਓ।", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ 24 ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਖਾਸ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਲਈ ਨਵੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਬਣਾਓ।" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "ਮੇਰੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "ਮੇਰੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਹਾਣੀ", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਹਾਣੀ" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ਦਰਸ਼ਕ} other {{count,number} ਦਰਸ਼ਕ}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ਦਰਸ਼ਕ} other {{count,number} ਦਰਸ਼ਕ}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "ਹਟਾਓ", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "ਹਟਾਓ" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਹਟਾਓ", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} ਨੂੰ ਹਟਾਓ" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗੀ।", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗੀ।" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿਓ।", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿਓ।" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ \"{name}\" ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨਾਲ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ \"{name}\" ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨਾਲ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣੋ", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣੋ" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਨਾਮ (ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਨਾਮ (ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਲੁਕਾਓ", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਲੁਕਾਓ" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "ਸਾਰੇ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "ਸਾਰੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ਸਾਰੇ, ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ਸਾਰੇ, ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ} other {{num,number} ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ} other {{num,number} ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} ਲੋਕ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} ਲੋਕ" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉਹਨਾਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੀਆਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਭੇਜ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ।", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉਹਨਾਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੀਆਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਭੇਜ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ।" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "ਵਿਊ ਦੀਆਂ ਰਸੀਦਾਂ", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "ਵਿਊ ਦੀਆਂ ਰਸੀਦਾਂ" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ -> ਸਟੋਰੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ -> ਸਟੋਰੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਚੈਟ “{groupTitle}” ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਚੈਟ “{groupTitle}” ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ ਹਟਾਓ", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ ਹਟਾਓ" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ \"{groupTitle}\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ \"{groupTitle}\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੋ", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੋ" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਭੇਜੋ", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਭੇਜੋ" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "ਨਵੀਂ" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਸਟਮ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਖਾਸ ਲੋਕ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਖਾਸ ਲੋਕ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੌਜੂਦਾ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਮੌਜੂਦਾ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "ਮੇਰੀ ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "ਮੇਰੀ ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ।", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ।" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "ਕੀ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ।", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "ਕੀ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ।" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੀਆਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ।", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੀਆਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ।" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ਨਿੱਜੀ ਸਟੋਰੀ · {viewersCount,number} ਦਰਸ਼ਕ} other {ਨਿੱਜੀ ਸਟੋਰੀ · {viewersCount,number} ਦਰਸ਼ਕ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ਨਿੱਜੀ ਸਟੋਰੀ · {viewersCount,number} ਦਰਸ਼ਕ} other {ਨਿੱਜੀ ਸਟੋਰੀ · {viewersCount,number} ਦਰਸ਼ਕ}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ · ਮੈਂਬਰ} other {ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ · {membersCount,number} ਮੈਂਬਰ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ · ਮੈਂਬਰ} other {ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ · {membersCount,number} ਮੈਂਬਰ}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੇਖੋ", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੇਖੋ" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਹੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ।", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਹੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ।" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "ਰੋਕੋ", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "ਰੋਕੋ" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "ਚਲਾਓ", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "ਚਲਾਓ" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "ਜਵਾਬ ਦਿਓ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿਓ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿਓ", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "ਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "ਵਿਊ ਬੰਦ ਹਨ", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ਵਿਊ ਬੰਦ ਹਨ" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ .. ", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ .. " }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ਫਾਈਲ ਦਾ ਆਕਾਰ {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ਫਾਈਲ ਦਾ ਆਕਾਰ {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} ਵਿੱਚ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} ਵਿੱਚ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਕਿਸ ਨੇ ਦੇਖੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਵਿਊ ਦੀਆਂ ਰਸੀਦਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਸਟੋਰੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਓ।", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਕਿਸ ਨੇ ਦੇਖੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਵਿਊ ਦੀਆਂ ਰਸੀਦਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ 'ਤੇ Signal ਐਪ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਸਟੋਰੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਓ।" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ਅਜੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਨੇ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ਅਜੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਨੇ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ਅਜੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ਅਜੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "ਵਿਊ", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "ਵਿਊ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "ਜਵਾਬ", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "ਜਵਾਬ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ ਕਾਪੀ ਕਰੋ", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਦਿਖਾਓ", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀਆਂ ਦਿਖਾਓ" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਲੁਕਾਓ", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਲੁਕਾਓ" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ਚੈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ਚੈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "ਜਾਣਕਾਰੀ", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "ਜਾਣਕਾਰੀ" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "ਕੀ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ? {name} ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਹੁਣ ਸਟੋਰੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੀਆਂ।", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "ਕੀ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ? {name} ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਹੁਣ ਸਟੋਰੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੀਆਂ।" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "ਲੁਕਾਓ", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "ਲੁਕਾਓ" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {name} ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {name} ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਈਲ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਈਲ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ 1 ਸਕਿੰਟ ਤੋਂ ਲੰਮੀ ਹੈ।} other {ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ {maxDurationInSec,number} ਸਕਿੰਟ ਲੰਮੀ ਹੈ।}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ 1 ਸਕਿੰਟ ਤੋਂ ਲੰਮੀ ਹੈ।} other {ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ {maxDurationInSec,number} ਸਕਿੰਟ ਲੰਮੀ ਹੈ।}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ {limit,number}{units} ਤੋਂ ਲੰਮੀ ਹੈ।", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ {limit,number}{units} ਤੋਂ ਲੰਮੀ ਹੈ।" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ਵੀਡੀਓ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "ਲਿਖਤ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਚਿੱਟਾ ਹੈ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ਲਿਖਤ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਚਿੱਟਾ ਹੈ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "ਲਿਖਤ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ ਰੰਗ ਹੈ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ਲਿਖਤ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ ਰੰਗ ਹੈ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "ਲਿਖਤ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ਲਿਖਤ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ", - "description": "Button label" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "ਅੱਗੇ", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "ਅੱਗੇ" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "ਲਿਖਤ ਜੋੜੋ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "ਲਿਖਤ ਜੋੜੋ" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "ਸਧਾਰਨ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ਸਧਾਰਨ" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "ਬੋਲਡ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ਬੋਲਡ" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "ਸੇਰਿਫ਼", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ਸੇਰਿਫ਼" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "ਸਕ੍ਰਿਪਟ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ਸਕ੍ਰਿਪਟ" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "ਕੰਨਡੈਨਸਡ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ਕੰਨਡੈਨਸਡ" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਤ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਤ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੇਸਟ ਕਰੋ", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੇਸਟ ਕਰੋ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "ਆਪਣੀ ਸਟੋਰੀ ਦੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "ਆਪਣੀ ਸਟੋਰੀ ਦੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕੇ", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕੇ" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "ਲਿਖਤ ਜੋੜੋ", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "ਲਿਖਤ ਜੋੜੋ" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ 'ਤੇ ਜਾਓ", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "ਲਿੰਕ 'ਤੇ ਜਾਓ" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "ਸਟੋਰੀ", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "ਸਟੋਰੀ" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} ਦੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} ਦੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "ਕਿਸੇ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "ਕਿਸੇ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਦੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ {name} ਦੀ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ {emoji} ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "ਸੰਦਰਭ ਮੇਨੂ", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "ਸੰਦਰਭ ਮੇਨੂ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ਇਹ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ਇਹ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "ਆਪਣੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "ਆਪਣੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ {username} ਹੈ", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ {username} ਹੈ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal ਉੱਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਨਾਲ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ।", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "ਸੰਭਾਲੋ", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "ਸੰਭਾਲੋ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "ਰੰਗ", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "ਰੰਗ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "ਕਲਿਪਬੋਰਡ 'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "ਕਲਿਪਬੋਰਡ 'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ " }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "ਆਪਣਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ਆਪਣਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ਮੁਕੰਮਲ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਲਿੰਕ ਦਾ ਰੰਗ, {total,number} ਵਿੱਚੋਂ {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਲਿੰਕ ਦਾ ਰੰਗ, {total,number} ਵਿੱਚੋਂ {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ QR ਕੋਡ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ QR ਕੋਡ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਨਵਾਂ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਨਵਾਂ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰੋ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਨਵੇਂ ਤਰੀਕੇ", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਨਵੇਂ ਤਰੀਕੇ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਹੁਣ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਨੰਬਰ ਕਿਸੇ ਦੋਸਤ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ, ਤਾਂ ਹੀ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨੰਬਰ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ।", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਹੁਣ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਨੰਬਰ ਕਿਸੇ ਦੋਸਤ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ, ਤਾਂ ਹੀ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨੰਬਰ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "ਲੋਕ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਲਪਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ। ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ 'ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ਲੋਕ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਲਪਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ। ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ 'ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਫਟਾਫਟ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਫਟਾਫਟ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਨਵੇਂ ਤਰੀਕੇ", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਨਵੇਂ ਤਰੀਕੇ" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਹੈ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ, ਵਿਕਲਪਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਲਿੰਕ।", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "ਪੇਸ਼ ਹੈ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ, ਵਿਕਲਪਿਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਲਿੰਕ।" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "ਖਾਰਜ ਕਰੋ", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "ਖਾਰਜ ਕਰੋ" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ਜਲਦੀ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ {OS} ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ, {expirationDate} ਤੱਕ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop ਜਲਦੀ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ {OS} ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ, {expirationDate} ਤੱਕ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ਹੁਣ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। Signal Desktop ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ {OS} ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop ਹੁਣ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। Signal Desktop ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ {OS} ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop ਹੁਣ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। Signal Desktop ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ {OS} ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop ਹੁਣ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। Signal Desktop ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ {OS} ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "ਸੋਧ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "ਸੋਧ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "ਇਹ ਸੋਧੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਭੇਜ ਨਹੀਂ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ਇਹ ਸੋਧੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਭੇਜ ਨਹੀਂ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜੋ", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜੋ" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "ਕਾਲਾਂ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "ਕਾਲਾਂ" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਾਲ", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਾਲ" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਾਲ", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "ਨਵੀਂ ਕਾਲ" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ 'ਤੇ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ 'ਤੇ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "ਮਿਟਾਓ", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "ਮਿਟਾਓ" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "ਕਾਲ ਦੇਖਣ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "ਕਾਲ ਦੇਖਣ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "ਖੋਜੋ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "ਖੋਜੋ" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਫਿਲਟਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਫਿਲਟਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "ਬਦਲੋ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "ਬਦਲੋ" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਕਾਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕਿਸੇ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ।", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਕਾਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕਿਸੇ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ।" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "ਮਿਸਡ ਕਾਲ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਗੱਲਬਾਤ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਗੱਲਬਾਤ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ} other {ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ}}} Video {{direction, select, Outgoing {ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ} other {ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ}}} Group {{direction, select, Outgoing {ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ} other {ਇਨਕਮਿੰਗ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ}}} other {{direction, select, Outgoing {ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਕਾਲ} other {ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਕਾਲ }}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ} other {ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੌਇਸ ਕਾਲ}}} Video {{direction, select, Outgoing {ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ} other {ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ}}} Group {{direction, select, Outgoing {ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ} other {ਇਨਕਮਿੰਗ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ}}} other {{direction, select, Outgoing {ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਕਾਲ} other {ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਕਾਲ }}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਮਿਸ ਹੋਈ} Video {ਖੁੰਝੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ} Group {ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ} other {ਮਿਸਡ ਕਾਲ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਮਿਸ ਹੋਈ} Video {ਖੁੰਝੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ} Group {ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ} other {ਮਿਸਡ ਕਾਲ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ} Video {ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ} Group {ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ} other {ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ} Video {ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ} Group {ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ} other {ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ} Video {ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ} Group {ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ} other {ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ} Video {ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ} Group {ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ} other {ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।} other {{count,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ।}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।} other {{count,number} ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ।}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, \"ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ\" ਨੂੰ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" 'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, \"ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ\" ਨੂੰ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" 'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Signal ਨੂੰ ਸੁਚਾਰੂ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਨਿੱਕੇ-ਮੋਟੇ ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਬੱਗ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "ਛੋਟੇ-ਮੋਟੇ ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਬੱਗ ਫਿਕਸ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "ਤੁਹਾਡੀ ਐਪ ਨੂੰ ਸੁਚਾਰੂ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਖ਼ਰਾਬੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰੁਸਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਛੇਤੀ ਹੀ ਕੁਝ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਬਦਲਾਅ ਵੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ਖ਼ਰਾਬੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰੁਸਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਕੇ ਉਸਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਮੈਸੇਜ, ਕਾਲ, ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਐਪ ਨੂੰ ਸੁਚਾਰੂ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਖ਼ਰਾਬੀਆਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਰੰਤਰ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "ਛੋਟੇ-ਮੋਟੇ ਹੋਰ ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਖ਼ਰਾਬੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰੁਸਤ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "ਛੋਟੇ-ਮੋਟੇ ਸੁਧਾਰ, ਖ਼ਰਾਬੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰੁਸਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/pl/messages.json b/_locales/pl/messages.json index d4de858d74a8..9a7726074085 100644 --- a/_locales/pl/messages.json +++ b/_locales/pl/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Dodaj do grupy", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Dodaj do grupy" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Dodać nowego członka?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Dodać nowego członka?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Dodaj", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Dodaj „{contact}” do grupy „{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj „{contact}” do grupy „{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Szukaj", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Szukaj" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} został(a) dodany(a) do grupy {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} został(a) dodany(a) do grupy {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Dodawanie {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Dodawanie {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Anuluj", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Anuluj" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Wyślij", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Wyślij" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek} few {{count,number} członków} many {{count,number} członków} other {{count,number} członków}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek} few {{count,number} członków} many {{count,number} członków} other {{count,number} członków}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Należy już do grupy", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Należy już do grupy" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Oczekuje na członkostwo", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Oczekuje na członkostwo" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Jakość wysyłanych multimediów", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Jakość wysyłanych multimediów" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standardowa", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standardowa" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Wysoka", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Wysoka" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Podziękowania", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Podziękowania" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Regulamin i Polityka prywatności", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Regulamin i Polityka prywatności" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Sillicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Sillicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Skopiuj błąd i zakończ", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Skopiuj błąd i zakończ" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Nieznany kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Nieznany kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Nieznana grupa", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Nieznana grupa" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Błąd bazy danych", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Błąd bazy danych" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Wystąpił błąd bazy danych. Możesz skopiować błąd i skontaktować się z działem wsparcia Signal, by uzyskać pomoc w jego naprawieniu. Jeśli musisz skorzystać z aplikacji Signal już teraz, możesz usunąć swoje dane i uruchomić ponownie.\n\nSkontaktuj się z działem wsparcia, przechodząc pod adres: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Wystąpił błąd bazy danych. Możesz skopiować błąd i skontaktować się z działem wsparcia Signal, by uzyskać pomoc w jego naprawieniu. Jeśli musisz skorzystać z aplikacji Signal już teraz, możesz usunąć swoje dane i uruchomić ponownie.\n\nSkontaktuj się z działem wsparcia, przechodząc pod adres: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Usuń dane i zrestartuj", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Usuń dane i zrestartuj" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Trwale usunąć wszystkie dane?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Trwale usunąć wszystkie dane?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Twoja cała historia wiadomości i media zostaną trwale usunięte z tego urządzenia. Będziesz mógł/mogła używać aplikacji Signal na tym urządzeniu po jej ponownym połączeniu. Operacja ta nie spowoduje usunięcia żadnych danych na Twoim telefonie.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Twoja cała historia wiadomości i media zostaną trwale usunięte z tego urządzenia. Będziesz mógł/mogła używać aplikacji Signal na tym urządzeniu po jej ponownym połączeniu. Operacja ta nie spowoduje usunięcia żadnych danych na Twoim telefonie." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Wersja Twojej bazy danych jest niezgodna z tą wersją aplikacji Signal. Upewnij się, że otwierasz najnowszą wersję Signal na swoim komputerze.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Wersja Twojej bazy danych jest niezgodna z tą wersją aplikacji Signal. Upewnij się, że otwierasz najnowszą wersję Signal na swoim komputerze." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Plik", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Plik" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Stwórz/wyślij pakiet naklejek", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Stwórz/wyślij pakiet naklejek" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Edycja", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Edycja" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Widok", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Widok" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Okno", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Okno" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Pomoc", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pomoc" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Ustawienia…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Ustawienia…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Usługi", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Usługi" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ukryj", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ukryj" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ukryj pozostałe", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ukryj pozostałe" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Pokaż wszystko", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Pokaż wszystko" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Zamknij", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Zamknij" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Cofnij", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Cofnij" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Powtórz", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Powtórz" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Wytnij", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Wytnij" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiuj", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiuj" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Wklej", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Wklej" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Wklej i dopasuj styl", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Wklej i dopasuj styl" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Zaznacz wszystko", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Zaznacz wszystko" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Zacznij mówić", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Zacznij mówić" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Przestań mówić", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Przestań mówić" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Zamknij okno", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Zamknij okno" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimalizuj", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimalizuj" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Powiększ", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Powiększ" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Przenieś wszystko na wierzch", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Przenieś wszystko na wierzch" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Domyślny rozmiar", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Domyślny rozmiar" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Powiększ", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Powiększ" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Pomniejsz", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Pomniejsz" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Pełny ekran", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Pełny ekran" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Narzędzia dla programistów", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Narzędzia dla programistów" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Skonfiguruj jako nowe urządzenie", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Skonfiguruj jako nowe urządzenie" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Skonfiguruj jako samodzielne urządzenie", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Skonfiguruj jako samodzielne urządzenie" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Więcej poleceń", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Więcej poleceń" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopiuj link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopiuj link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopiuj obraz", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopiuj obraz" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Brak sugestii", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Brak sugestii" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Zobacz archiwum", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Zobacz archiwum" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Kolor czatu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Kolor czatu" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Zaktualizuj Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Zaktualizuj Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Wczytywanie…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Wczytywanie…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optymalizowanie aplikacji…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optymalizowanie aplikacji…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optymalizowanie wiadomości… ukończono {status}.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optymalizowanie wiadomości… ukończono {status}." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Zarchiwizowane czaty", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Zarchiwizowane czaty" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Przypięte", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Przypięte" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Czaty", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Czaty" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Wystąpił błąd związany z Twoją nazwą użytkownika – nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Wystąpił błąd związany z Twoją nazwą użytkownika – nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Napraw błąd teraz", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Napraw błąd teraz" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem z nazwą użytkownika – są nieważne. Utwórz nowy link do udostępniania innym.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem z nazwą użytkownika – są nieważne. Utwórz nowy link do udostępniania innym." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Napraw błąd teraz", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Napraw błąd teraz" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Znajdź po nazwie użytkownika", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Znajdź po nazwie użytkownika" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Znajdź po numerze telefonu", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Znajdź po numerze telefonu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Znajdź po nazwie użytkownika", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Znajdź po nazwie użytkownika" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Znajdź po numerze telefonu", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Znajdź po numerze telefonu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nazwa użytkownika" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Numer telefonu", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Numer telefonu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Wprowadź nazwę użytkownika, a następnie kropkę i zestaw cyfr.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Wprowadź nazwę użytkownika, a następnie kropkę i zestaw cyfr." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Kod kraju", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Kod kraju" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Kod kraju", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Kod kraju" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Pokaż karty", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Pokaż karty" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ukryj karty", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ukryj karty" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Wystąpił błąd", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Wystąpił błąd" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "Nieprzeczytanych: {count,number}", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "Nieprzeczytanych: {count,number}" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Oznaczona jako nieprzeczytana", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Oznaczona jako nieprzeczytana" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Czaty", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Czaty" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Połączenia", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Połączenia" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Relacje", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Relacje" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Ustawienia", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ustawienia" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Zaktualizuj Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Zaktualizuj Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Wróć", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Wróć" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Te czaty są zarchiwizowane i pojawią się w skrzynce odbiorczej tylko po otrzymaniu nowych wiadomości.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Te czaty są zarchiwizowane i pojawią się w skrzynce odbiorczej tylko po otrzymaniu nowych wiadomości." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Brak zarchiwizowanych czatów.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Brak zarchiwizowanych czatów." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archiwizuj", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archiwizuj" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Oznacz jako nieprzeczytane", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Oznacz jako nieprzeczytane" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Wybierz wiadomości", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Wybierz wiadomości" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Akceptuj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Akceptuj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Zablokuj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Zablokuj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Odblokuj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Odblokuj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Zgłoś spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Zgłoś spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Usuń czat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Usuń czat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Zarządzaj kontaktem", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Zarządzaj kontaktem" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Wyślij wiadomość", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Wyślij wiadomość" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Połączenie głosowe", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Połączenie głosowe" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Połączenie wideo", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Połączenie wideo" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Zablokuj", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Zablokuj" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} – usunąć?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} – usunąć?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Nie zobaczysz tej osoby podczas wyszukiwania. Jeśli w przyszłości wyśle Ci wiadomość, otrzymasz prośbę o kontakt.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Nie zobaczysz tej osoby podczas wyszukiwania. Jeśli w przyszłości wyśle Ci wiadomość, otrzymasz prośbę o kontakt." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Nie udało się usunąć {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Nie udało się usunąć {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ta osoba jest zapisana jako kontakt na Twoim urządzeniu. Skasuj ją z kontaktów na swoim telefonie i spróbuj ponownie.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ta osoba jest zapisana jako kontakt na Twoim urządzeniu. Skasuj ją z kontaktów na swoim telefonie i spróbuj ponownie." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Przywróć z archiwum", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Przywróć z archiwum" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Przypnij czat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Przypnij czat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Odepnij czat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Odepnij czat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Możesz przypiąć maksymalnie 4 czaty", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Możesz przypiąć maksymalnie 4 czaty" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Wybierz folder", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Wybierz folder" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Wybierz plik", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Wybierz plik" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Wczytaj swoje dane", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Wczytaj swoje dane" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Właśnie zakończyłeś(aś) proces eksportu. Twoje kontakty i wiadomości czekają cierpliwie na Twoim komputerze. Wybierz folder zawierający zapisane dane Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Właśnie zakończyłeś(aś) proces eksportu. Twoje kontakty i wiadomości czekają cierpliwie na Twoim komputerze. Wybierz folder zawierający zapisane dane Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Wybierz katalog z wyeksportowanymi danymi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Wybierz katalog z wyeksportowanymi danymi" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Coś poszło nie tak!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Coś poszło nie tak!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Wczytywanie kontaktów i wiadomości", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Wczytywanie kontaktów i wiadomości" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Upewnij się, że wybrałeś(aś) właściwy folder zawierający dane Signal. Jego nazwa powinna zaczynać się na \"Signal Export\". Możesz też zapisać nową kopię danych z aplikacji Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Upewnij się, że wybrałeś(aś) właściwy folder zawierający dane Signal. Jego nazwa powinna zaczynać się na \"Signal Export\". Możesz też zapisać nową kopię danych z aplikacji Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Jeżeli te kroki nie zadziałają, prześlij dziennik debugowania (Widok -> Dziennik debugowania), abyśmy mogli Ci pomóc w migracji!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Jeżeli te kroki nie zadziałają, prześlij dziennik debugowania (Widok -> Dziennik debugowania), abyśmy mogli Ci pomóc w migracji!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Wybierz folder i spróbuj ponownie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Wybierz folder i spróbuj ponownie" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Sukces!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Sukces!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Rozpocznij korzystanie z Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Rozpocznij korzystanie z Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Połącz to urządzenie z telefonem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Połącz to urządzenie z telefonem" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "wybrana lokalizacja", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "wybrana lokalizacja" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Uaktualnianie bazy danych. To może chwilę potrwać…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Uaktualnianie bazy danych. To może chwilę potrwać…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Wczytywanie wiadomości sprzed 1 dnia…} few {Wczytywanie wiadomości sprzed {daysAgo,number} dni…} many {Wczytywanie wiadomości sprzed {daysAgo,number} dni…} other {Wczytywanie wiadomości sprzed {daysAgo,number} dnia…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Wczytywanie wiadomości sprzed 1 dnia…} few {Wczytywanie wiadomości sprzed {daysAgo,number} dni…} many {Wczytywanie wiadomości sprzed {daysAgo,number} dni…} other {Wczytywanie wiadomości sprzed {daysAgo,number} dnia…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Wczytywanie wiadomości z wczoraj…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Wczytywanie wiadomości z wczoraj…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Wczytywanie dzisiejszych wiadomości…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Wczytywanie dzisiejszych wiadomości…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Wyświetlona", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Wyświetlona" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Nie jesteś już członkiem tej grupy.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Nie jesteś już członkiem tej grupy." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Nieprawidłowa grupa. Utwórz nową grupę.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Przewiń do dołu czatu", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nowe wiadomości poniżej", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nowe wzmianki poniżej", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 nieprzeczytana wiadomość", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nieprzeczytana wiadomość} few {{count,number} nieprzeczytane wiadomości} many {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości} other {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Nieprawidłowa grupa. Utwórz nową grupę." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Oznaczona jako nieprzeczytana", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Oznaczona jako nieprzeczytana" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nieprzeczytana wiadomość} few {{count,number} nieprzeczytane wiadomości} many {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości} other {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nieprzeczytana wiadomość} few {{count,number} nieprzeczytane wiadomości} many {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości} other {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Przewiń do dołu czatu" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nowe wiadomości poniżej" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nowe wzmianki poniżej" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 nieprzeczytana wiadomość" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} nieprzeczytana wiadomość} few {{count,number} nieprzeczytane wiadomości} many {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości} other {{count,number} nieprzeczytanych wiadomości}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Dla Twojego bezpieczeństwa historia czatu nie jest przenoszona na nowe powiązane urządzenia.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Dla Twojego bezpieczeństwa historia czatu nie jest przenoszona na nowe powiązane urządzenia." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako zweryfikowany", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako zweryfikowany" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako niezweryfikowany", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako niezweryfikowany" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako zweryfikowany z innego urządzenia", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako zweryfikowany z innego urządzenia" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako niezweryfikowany z innego urządzenia", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z {name} jako niezweryfikowany z innego urządzenia" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Twoje numery bezpieczeństwa dla tych członków grupy uległy zmianie od czasu ostatniej weryfikacji. Wybierz członka grupy, aby zobaczyć Twój nowy numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Twoje numery bezpieczeństwa dla tych członków grupy uległy zmianie od czasu ostatniej weryfikacji. Wybierz członka grupy, aby zobaczyć Twój nowy numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Weryfikowany przez Ciebie numer bezpieczeństwa uległ zmianie. Potwierdź go z {name1}. Pamiętaj, że ta zmiana może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że {name2} po prostu przeinstalował(a) Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Weryfikowany przez Ciebie numer bezpieczeństwa uległ zmianie. Potwierdź go z {name1}. Pamiętaj, że ta zmiana może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że {name2} po prostu przeinstalował(a) Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Następujące osoby mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Kliknij odbiorcę, aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa. Ta czynność jest opcjonalna.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Następujące osoby mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Kliknij odbiorcę, aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa. Ta czynność jest opcjonalna." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Wyślij oczekujące wiadomości", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Wyślij oczekujące wiadomości" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Zweryfikuj", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Zweryfikuj" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Wśród kontaktów masz {count,number} osobę, która mogła ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować jej numer bezpieczeństwa.} few {Wśród kontaktów masz {count,number} osoby, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować ich numery bezpieczeństwa.} many {Wśród kontaktów masz {count,number} osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować ich numery bezpieczeństwa.} other {Wśród kontaktów masz {count,number} osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować ich numery bezpieczeństwa.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Wśród kontaktów masz {count,number} osobę, która mogła ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować jej numer bezpieczeństwa.} few {Wśród kontaktów masz {count,number} osoby, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować ich numery bezpieczeństwa.} many {Wśród kontaktów masz {count,number} osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować ich numery bezpieczeństwa.} other {Wśród kontaktów masz {count,number} osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Przed wysłaniem możesz opcjonalnie zweryfikować ich numery bezpieczeństwa.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Wszystkie kontakty zostały zweryfikowane. Kliknij „wyślij”, aby kontynuować.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Wszystkie kontakty zostały zweryfikowane. Kliknij „wyślij”, aby kontynuować." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Czy na pewno chcesz usunąć jednego odbiorcę z relacji {story}?} few {Czy na pewno chcesz usunąć {count,number} odbiorców z relacji {story}?} many {Czy na pewno chcesz usunąć {count,number} odbiorców z relacji {story}?} other {Czy na pewno chcesz usunąć {count,number} odbiorców z relacji {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Czy na pewno chcesz usunąć jednego odbiorcę z relacji {story}?} few {Czy na pewno chcesz usunąć {count,number} odbiorców z relacji {story}?} many {Czy na pewno chcesz usunąć {count,number} odbiorców z relacji {story}?} other {Czy na pewno chcesz usunąć {count,number} odbiorców z relacji {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Usuń wszystko", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Usuń wszystko" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Zweryfikuj numer bezpieczeństwa", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Zweryfikuj numer bezpieczeństwa" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Usuń z listy odbiorców relacji", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Usuń z listy odbiorców relacji" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Działania związane z kontaktem {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Działania związane z kontaktem {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Działania związane z relacją {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Działania związane z relacją {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Numer bezpieczeństwa dla {name1} uległ zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że {name2} po prostu przeinstalował(a) Signal. Możesz chcieć zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Numer bezpieczeństwa dla {name1} uległ zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację albo że {name2} po prostu przeinstalował(a) Signal. Możesz chcieć zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Wyślij mimo to", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Wyślij mimo to" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Wyślij", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Wyślij" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Gotowe", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Gotowe" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Zadzwoń mimo to", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Zadzwoń mimo to" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Dołącz mimo to", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Dołącz mimo to" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Kontynuuj rozmowę", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Kontynuuj rozmowę" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Twój numer bezpieczeństwa dla {name} zmienił się. Naciśnij, aby zobaczyć.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Twój numer bezpieczeństwa dla {name} zmienił się. Naciśnij, aby zobaczyć." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Twoje numery bezpieczeństwa dla wielu członków grupy uległy zmianie i nie są już zweryfikowane. Naciśnij, aby zobaczyć.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Twoje numery bezpieczeństwa dla wielu członków grupy uległy zmianie i nie są już zweryfikowane. Naciśnij, aby zobaczyć." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Gdy klikniesz Wyślij, twój log zostanie upubliczniony online na 30 dni, dostępny pod unikalnym, niepublicznym adresem URL. Możesz najpierw zapisać log lokalnie.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Gdy klikniesz Wyślij, twój log zostanie upubliczniony online na 30 dni, dostępny pod unikalnym, niepublicznym adresem URL. Możesz najpierw zapisać log lokalnie." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Coś poszło nie tak podczas przesyłania!! Wyślij e-mail na adres support@signal.org i załącz swój log, jako plik tekstowy.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Coś poszło nie tak podczas przesyłania!! Wyślij e-mail na adres support@signal.org i załącz swój log, jako plik tekstowy." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Wysłano logi debugowania", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Wysłano logi debugowania" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Log debugowania został wysłany. Skontaktuj się z pomocą techniczną, skopiuj poniższy link i dołącz go do wiadomości, wraz z opisem błędu i krokami, pozwalającymi go wywołać.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Log debugowania został wysłany. Skontaktuj się z pomocą techniczną, skopiuj poniższy link i dołącz go do wiadomości, wraz z opisem błędu i krokami, pozwalającymi go wywołać." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…aby zobaczyć cały log, kliknij Zapisz", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…aby zobaczyć cały log, kliknij Zapisz" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopiuj link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopiuj link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Zapisz", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Zapisz" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link skopiowany do schowka", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link skopiowany do schowka" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontakt z pomocą techniczną", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontakt z pomocą techniczną" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Rozumiem!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Rozumiem!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Wyślij" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Akceptuj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Akceptuj" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Oznacz jako zweryfikowany", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Oznacz jako zweryfikowany" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Wycofaj weryfikację", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Wycofaj weryfikację" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "W celu zweryfikowania szyfrowania metodą end-to-end z użytkownikiem {name} porównaj powyższe numery z numerami na urządzeniu tej osoby. Użytkownik może też zeskanować Twój kod za pomocą swojego urządzenia.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "W celu zweryfikowania szyfrowania metodą end-to-end z użytkownikiem {name} porównaj powyższe numery z numerami na urządzeniu tej osoby. Użytkownik może też zeskanować Twój kod za pomocą swojego urządzenia." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Numer bezpieczeństwa zostanie stworzony dla tej osoby po tym, jak wymienicie wiadomości.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Numer bezpieczeństwa zostanie stworzony dla tej osoby po tym, jak wymienicie wiadomości." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Zweryfikowałeś(aś) numer bezpieczeństwa z {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Zweryfikowałeś(aś) numer bezpieczeństwa z {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Nie zweryfikowałeś(aś) swojego numeru bezpieczeństwa z {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Nie zweryfikowałeś(aś) swojego numeru bezpieczeństwa z {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Zweryfikowany" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nowy numer bezpieczeństwa", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nowy numer bezpieczeństwa" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu uległ zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub że kontakt po prostu przeinstalował Signal. Możesz zweryfikować nowy numer bezpieczeństwa dla niego poniżej.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu uległ zmianie. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub że kontakt po prostu przeinstalował Signal. Możesz zweryfikować nowy numer bezpieczeństwa dla niego poniżej." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Błąd przy obsłudze przychodzącej wiadomości." }, "icu:media": { - "messageformat": "Multimedia", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Multimedia" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Nie masz żadnych multimediów w tym czacie", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Nie masz żadnych multimediów w tym czacie" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Wszystkie multimedia", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Wszystkie multimedia" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenty", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenty" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Nie masz żadnych dokumentów w tym czacie", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Nie masz żadnych dokumentów w tym czacie" }, "icu:today": { - "messageformat": "Dzisiaj", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Dzisiaj" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Wczoraj", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Wczoraj" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "W tym tygodniu", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "W tym tygodniu" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "W tym miesiącu", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "W tym miesiącu" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Nieobsługiwany typ załącznika. Kliknij, aby zapisać.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Nieobsługiwany typ załącznika. Kliknij, aby zapisać." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Kliknij, aby zapisać", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Kliknij, aby zapisać" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Plik bez nazwy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Plik bez nazwy" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Wiadomość głosowa", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Wiadomość głosowa" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Ze względów bezpieczeństwa ten typ załącznika nie jest dozwolony", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Ze względów bezpieczeństwa ten typ załącznika nie jest dozwolony" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Wczytywanie podglądu…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Wczytywanie podglądu…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Szkic podglądu odnośnika miniatury do {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Szkic podglądu odnośnika miniatury do {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Podgląd miniatury odnośnika dla {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Podgląd miniatury odnośnika dla {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Szkic załącznika obrazu: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Szkic załącznika obrazu: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Aplikacja Desktop napotkała błąd, w trakcie odszyfrowywania, pochodzący od użytkownika {name}, z urządzenia {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Aplikacja Desktop napotkała błąd, w trakcie odszyfrowywania, pochodzący od użytkownika {name}, z urządzenia {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Wyślij logi debugowania", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Wyślij logi debugowania" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Nie możesz wybierać zdjęć ani filmów wraz z plikami.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Nie możesz wybierać zdjęć ani filmów wraz z plikami." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Możesz wybrać tylko jeden plik naraz.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Możesz wybrać tylko jeden plik naraz." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Nie możesz dodać więcej załączników do tej wiadomości.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Nie możesz dodać więcej załączników do tej wiadomości." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Wybrany plik przekracza ograniczenia rozmiaru wiadomości. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Wybrany plik przekracza ograniczenia rozmiaru wiadomości. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Nie można załadować wybranego załącznika." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Niepołączony", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Niepołączony" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Łączenie…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Łączenie…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Kliknij, aby połączyć.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Kliknij, aby połączyć." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "To potrwa tylko chwilę", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "To potrwa tylko chwilę" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Rozłączony", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Rozłączony" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Sprawdź połączenie z internetem.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Sprawdź połączenie z internetem." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Dziennik debugowania", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Dziennik debugowania" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Dziennik debugowania", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Dziennik debugowania" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Wymuś aktualizację", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Wymuś aktualizację" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Pokaż skróty klawiszowe", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Pokaż skróty klawiszowe" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Skontaktuj się z nami", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Skontaktuj się z nami" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Przejdź do informacji o wersji", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Przejdź do informacji o wersji" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Przejdź do forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Przejdź do forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Przejdź do strony pomocy", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Przejdź do strony pomocy" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Dołącz do programu beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Dołącz do programu beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Preferencje", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Preferencje" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Kreator pakietów naklejek", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Kreator pakietów naklejek" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "O Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "O Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Udostępnianie ekranu", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Udostępnianie ekranu" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Mów", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Mów" }, "icu:show": { - "messageformat": "Pokaż", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Pokaż" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ukryj", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ukryj" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Zakończ", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Zakończ" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Szukaj", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Szukaj" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Wyczyść wyszukiwanie", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Wyczyść wyszukiwanie" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Szukaj w czacie", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Szukaj w czacie" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Nie znaleziono \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nie znaleziono \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Kontakty SMS/MMS nie są dostępne w aplikacji Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Kontakty SMS/MMS nie są dostępne w aplikacji Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Nie znaleziono \"{searchTerm}\" w {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nie znaleziono \"{searchTerm}\" w {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Czaty", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Czaty" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakty", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakty" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupy", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupy" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Wiadomości", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Wiadomości" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Znajdź po nazwie użytkownika", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Znajdź po nazwie użytkownika" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Znajdź po numerze telefonu", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Znajdź po numerze telefonu" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Witamy w Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Zobacz {whatsNew} w tej aktualizacji", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Zobacz {whatsNew} w tej aktualizacji" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "co nowego", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "co nowego" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animacja pisania dla tego czatu", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animacja pisania dla tego czatu" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Ta osoba jest w Twoich kontaktach.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Ta osoba jest w Twoich kontaktach." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Zdjęcie profilowe {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Zdjęcie profilowe {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Wyślij wiadomość", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Wyślij wiadomość" }, "icu:home": { - "messageformat": "Dom", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Dom" }, "icu:work": { - "messageformat": "Praca", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Praca" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "Komórka", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "Komórka" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "Telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "Telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "Adres", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "Adres" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Skrzynka pocztowa", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Skrzynka pocztowa" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Pobieranie", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Pobieranie" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Pobierz pełną wiadomość.", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Pobierz pełną wiadomość." }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Pobierz załącznik", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Pobierz załącznik" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Zareaguj na wiadomość", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Zareaguj na wiadomość" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Odpowiedz na wiadomość", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Odpowiedz na wiadomość" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Znaleziono oryginalną wiadomość, ale nie została załadowana. Przewiń w górę, aby załadować.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Znaleziono oryginalną wiadomość, ale nie została załadowana. Przewiń w górę, aby załadować." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Zacznij nagrywać wiadomość głosową", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Zacznij nagrywać wiadomość głosową" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Zakończ i wyślij wiadomość głosową", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Zakończ i wyślij wiadomość głosową" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Anuluj wiadomość głosową", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Anuluj wiadomość głosową" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Nagrywanie wiadomości głosowej zostało zatrzymane, ponieważ osiągnięto limit czasu.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Nagrywanie wiadomości głosowej zostało zatrzymane, ponieważ osiągnięto limit czasu." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Nagrywanie wiadomości głosowej zostało zatrzymane, ponieważ przełączyłeś się na inną aplikację.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Nagrywanie wiadomości głosowej zostało zatrzymane, ponieważ przełączyłeś się na inną aplikację." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Maksymalna długość wiadomości głosowych to godzina. Jeśli przełączysz się na inną aplikację, nagrywanie zostanie zatrzymane.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Maksymalna długość wiadomości głosowych to godzina. Jeśli przełączysz się na inną aplikację, nagrywanie zostanie zatrzymane." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Wiadomość głosowa musi mieć tylko jeden załącznik.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Wiadomość głosowa musi mieć tylko jeden załącznik." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Błąd nagrywania dźwięku.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Błąd nagrywania dźwięku." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Zapisano załącznik.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Zapisano załącznik." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Pokaż w folderze", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Pokaż w folderze" }, "icu:you": { - "messageformat": "Ty", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Ty" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Odpowiedz {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Odpowiedz {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Aby móc wysyłać wiadomości audio, zezwól Signal Desktop na dostęp do mikrofonu.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Aby móc wysyłać wiadomości audio, zezwól Signal Desktop na dostęp do mikrofonu." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Aby wykonywać połączenia, zezwól aplikacji Signal Desktop na dostęp do mikrofonu.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Aby wykonywać połączenia, zezwól aplikacji Signal Desktop na dostęp do mikrofonu." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Aby wykonywać połączenia wideo, zezwól aplikacji Signal Desktop na dostęp do kamery.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Aby wykonywać połączenia wideo, zezwól aplikacji Signal Desktop na dostęp do kamery." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Zezwól", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Zezwól" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Pokaż ustawienia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Pokaż ustawienia" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Dzwięk", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Dzwięk" }, "icu:video": { - "messageformat": "Wideo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Wideo" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Zdjęcie", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Zdjęcie" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Nie można zaktualizować", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Nie można zaktualizować" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Wyciszono", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Wyciszono" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Wycisz", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Wycisz" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. {retry} lub odwiedź {url}, aby zainstalować ręcznie. Następnie, {support} w sprawie tego problemu", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. {retry} lub odwiedź {url}, aby zainstalować ręcznie. Następnie, {support} w sprawie tego problemu" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. Odwiedź {url}, aby zainstalować aplikację ręcznie. Następnie, {support} w sprawie tego problemu", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Aktualizacja Signal nie powiodła się. Odwiedź {url}, aby zainstalować aplikację ręcznie. Następnie, {support} w sprawie tego problemu" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop prawdopodobnie znajduje się w kwarantannie systemu MacOS i nie będzie można dokonać automatycznej aktualizacji. Spróbuj przenieść {app} do {folder} za pomocą Findera.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop prawdopodobnie znajduje się w kwarantannie systemu MacOS i nie będzie można dokonać automatycznej aktualizacji. Spróbuj przenieść {app} do {folder} za pomocą Findera." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Odrzuć" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Nie udało się wysłać wiadomości do niektórych odbiorców. Sprawdź połączenie z siecią.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nie udało się wysłać wiadomości do niektórych odbiorców. Sprawdź połączenie z siecią." }, "icu:error": { "messageformat": "Błąd" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Szczegóły wiadomości", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Szczegóły wiadomości" }, "icu:delete": { "messageformat": "Usuń" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Przekaż" }, "icu:done": { - "messageformat": "Gotowe", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Gotowe" }, "icu:update": { "messageformat": "Uaktualnij" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Dalej" }, "icu:on": { - "messageformat": "Włączone", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Włączone" }, "icu:off": { - "messageformat": "Wyłączone", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Wyłączone" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ta wiadomość zostanie usunięta z tego urządzenia.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ta wiadomość zostanie usunięta z tego urządzenia." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tego czatu, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że wiadomość została usunięta.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tego czatu, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że wiadomość została usunięta." }, "icu:from": { - "messageformat": "Od", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Od" }, "icu:to": { - "messageformat": "Do", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Do" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} do {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} do {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} do Ciebie", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} do Ciebie" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Ty do {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Ty do {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Ty do {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Ty do {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Wysłano", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Wysłano" }, "icu:received": { - "messageformat": "Odebrano", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Odebrano" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Wyślij wiadomość", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Wyślij wiadomość" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Członkowie grupy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Członkowie grupy" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Pokaż członków" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Zobacz numer bezpieczeństwa" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "O mnie", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "O mnie" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Ty", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Ty" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Zweryfikowany", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Zweryfikowany" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} jest zablokowany(-a)", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} jest zablokowany(-a)" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Oczekująca prośba o przesłanie wiadomości", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Oczekująca prośba o przesłanie wiadomości" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Ty i {name} nie macie rozpoczętej rozmowy", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Ty i {name} nie macie rozpoczętej rozmowy" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Kontakt Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Kontakt Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} znajduje się w kontaktach systemowych", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} znajduje się w kontaktach systemowych" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobacz numer bezpieczeństwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Zobacz numer bezpieczeństwa" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Pokaż ostatnie multimedia", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Pokaż ostatnie multimedia" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Nie wymieniono jeszcze żadnych wiadomości. Numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu będzie dostępny po wymianie pierwszej wiadomości.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nie wymieniono jeszcze żadnych wiadomości. Numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu będzie dostępny po wymianie pierwszej wiadomości." }, "icu:back": { - "messageformat": "Wróć", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Wróć" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Wróć", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Wróć" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Więcej informacji", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Więcej informacji" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopiuj tekst", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopiuj tekst" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Zaznacz", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Zaznacz" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Wyślij ponownie", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Wyślij ponownie" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Ponów usuń wszędzie", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Ponów usuń wszędzie" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Przekaż wiadomość", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Przekaż wiadomość" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Odpowiedz", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Odpowiedz" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Zareaguj", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Zareaguj" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Pobierz", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Pobierz" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Przekaż", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Przekaż" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Informacje", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informacje" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Usuń wiadomości", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Usuń wiadomości" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Usunąć wiadomości?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Usunąć wiadomości?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Wszystkie wiadomości z tego czatu zostaną skasowane z tego urządzenia. Po skasowaniu wiadomości wciąż będziesz mieć możliwość wyszukania tego czatu.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Wszystkie wiadomości z tego czatu zostaną skasowane z tego urządzenia. Po skasowaniu wiadomości wciąż będziesz mieć możliwość wyszukania tego czatu." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Opuść grupę", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Opuść grupę" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Czy na pewno chcesz odejść?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Czy na pewno chcesz odejść?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Opuść", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Opuść" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Przed opuszczeniem tej grupy musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Przed opuszczeniem tej grupy musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Zresetowano bezpieczną sesję", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Zresetowano bezpieczną sesję" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesja czatu odświeżona", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesja czatu odświeżona" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal używa szyfrowania metodą end-to-end i czasem może potrzebować odświeżenia sesji czatu. To nie wpłynie na bezpieczeństwo Twojego czatu, ale możesz przegapić wiadomość od tego kontaktu. Możesz go wtedy poprosić o ponowne przesłanie tej wiadomości.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal używa szyfrowania metodą end-to-end i czasem może potrzebować odświeżenia sesji czatu. To nie wpłynie na bezpieczeństwo Twojego czatu, ale możesz przegapić wiadomość od tego kontaktu. Możesz go wtedy poprosić o ponowne przesłanie tej wiadomości." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontakt z pomocą techniczną", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontakt z pomocą techniczną" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problem z dostarczeniem wiadomości", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problem z dostarczeniem wiadomości" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Nie udało się dostarczyć wiadomości od {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Nie udało się dostarczyć wiadomości od {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problem z dostarczeniem wiadomości", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problem z dostarczeniem wiadomości" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji, potwierdzenia przeczytania lub multimediów od użytkownika {sender}. Ten kontakt mógł próbować przesłać Ci tę wiadomość bezpośrednio lub w rozmowie grupowej.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji, potwierdzenia przeczytania lub multimediów od użytkownika {sender}. Ten kontakt mógł próbować przesłać Ci tę wiadomość bezpośrednio lub w rozmowie grupowej." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji, potwierdzenia przeczytania lub multimediów od {sender} w tym czacie.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji, potwierdzenia przeczytania lub multimediów od {sender} w tym czacie." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} zmienił(a) swój numer telefonu", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} zmienił(a) swój numer telefonu" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} należą do tego samego konta. Tutaj znajdziesz historię wiadomości dla obu Waszych czatów.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} i {conversationTitle} należą do tego samego konta. Tutaj znajdziesz historię wiadomości dla obu Waszych czatów." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Twoja historia wiadomości z {conversationTitle} i jego/jej numerem {obsoleteConversationNumber} została połączona.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Twoja historia wiadomości z {conversationTitle} i jego/jej numerem {obsoleteConversationNumber} została połączona." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Twoja historia wiadomości z {conversationTitle} została połączona z należącym do niego/niej innym czatem.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Twoja historia wiadomości z {conversationTitle} została połączona z należącym do niego/niej innym czatem." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Po rozmowie z {obsoleteConversationTitle} dowiedziałeś(-aś) się, że ten numer należy do {conversationTitle}. Ten numer telefonu jest prywatny.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Po rozmowie z {obsoleteConversationTitle} dowiedziałeś(-aś) się, że ten numer należy do {conversationTitle}. Ten numer telefonu jest prywatny." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Twoja historia wiadomości dla obu czatów została połączona tutaj.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Twoja historia wiadomości dla obu czatów została połączona tutaj." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} należy do {conversationTitle}. Oboje należycie do {sharedGroup}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} należy do {conversationTitle}. Oboje należycie do {sharedGroup}" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} należy do {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} należy do {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Rozpoczęto czat z {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Rozpoczęto czat z {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatura obrazu z cytowanej wiadomości", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatura obrazu z cytowanej wiadomości" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Zdjęcie załączone do wiadomości", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Zdjęcie załączone do wiadomości" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Zrzut ekranu z filmu dołączonego do wiadomości", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Zrzut ekranu z filmu dołączonego do wiadomości" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Obrazek wysłany na czacie", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Obrazek wysłany na czacie" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikona informująca, że to zdjęcie ma podpis", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikona informująca, że to zdjęcie ma podpis" }, "icu:save": { - "messageformat": "Zapisz", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Zapisz" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Zresetuj", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Zresetuj" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikona pliku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikona pliku" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Witamy w Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Witamy w Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Dzięki Signal zachowanie prywatności jest możliwe i proste.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Dzięki Signal zachowanie prywatności jest możliwe i proste." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Połączone urządzenia", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Połączone urządzenia" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Połącz nowe urządzenie", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Połącz nowe urządzenie" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Zeskanuj ten kod, używając aplikacji Signal na swoim telefonie", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Zeskanuj ten kod, używając aplikacji Signal na swoim telefonie" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Otwórz Signal na swoim telefonie", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Otwórz Signal na swoim telefonie" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Stuknij {settings}, a następnie {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Stuknij {settings}, a następnie {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Ustawienia", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Ustawienia" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Stuknij {plusButton} (Android) lub {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Stuknij {plusButton} (Android) lub {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Nie udało się załadować kodu QR. Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie. Ponów", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Nie udało się załadować kodu QR. Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie. Ponów" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Potrzebujesz pomocy?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Potrzebujesz pomocy?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Zobaczysz tę nazwę pod nagłówkiem \"Połączone urządzenia\" na swoim telefonie", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Zobaczysz tę nazwę pod nagłówkiem \"Połączone urządzenia\" na swoim telefonie" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Mój komputer", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Mój komputer" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Numer telefonu", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Numer telefonu" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nazwa urządzenia", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nazwa urządzenia" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Wybierz nazwę urządzenia", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Wybierz nazwę urządzenia" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Zakończ łączenie telefonu", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Zakończ łączenie telefonu" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synchronizacja grup i kontaktów", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synchronizacja grup i kontaktów" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Uwaga: Twoja historia czatów nie zostanie zsynchronizowana na tym urządzeniu", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Uwaga: Twoja historia czatów nie zostanie zsynchronizowana na tym urządzeniu" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Nie można połączyć się z serwerem.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Nie można połączyć się z serwerem." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Niestety, masz za dużo połączonych urządzeń. Spróbuj kilka usunąć." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Spróbuj ponownie" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Motyw", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Motyw" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Połączenia", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Połączenia" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Oddzwoń", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Oddzwoń" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Zadzwoń ponownie", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Zadzwoń ponownie" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Dołącz", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Dołącz" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Wróć do rozmowy", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Wróć do rozmowy" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon wyciszony ze względu na liczbę uczestników połączenia", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon wyciszony ze względu na liczbę uczestników połączenia" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Powiadomienia o połączeniach", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Powiadomienia o połączeniach" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Połączenie jest pełne", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Połączenie jest pełne" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nie można dołączyć do połączenia", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nie można dołączyć do połączenia" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Uczestniczysz już w rozmowie.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Uczestniczysz już w rozmowie." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nie udało się pobrać informacji o linku do połączenia. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nie udało się pobrać informacji o linku do połączenia. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Skopiowano link połączenia.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Skopiowano link połączenia." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Ten link do połączenia jest nieważny", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Ten link do połączenia jest nieważny" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Połączenie Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Połączenie Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Twoja prośba o dołączenie do tego połączenia została odrzucona.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Twoja prośba o dołączenie do tego połączenia została odrzucona." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Prośba o dołączenie odrzucona", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Prośba o dołączenie odrzucona" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Ktoś usunął Cię z połączenia.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Ktoś usunął Cię z połączenia." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Usunięto z połączenia", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Usunięto z połączenia" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię oraz zdjęcie.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię oraz zdjęcie." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię, zdjęcie oraz numer telefonu.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię, zdjęcie oraz numer telefonu." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Dołącz", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Dołącz" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Rozpocznij", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Rozpocznij" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Połączenie pełne", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Połączenie pełne" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera wyłączona", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera wyłączona" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Wyłącz kamerę", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Wyłącz kamerę" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Włącz kamerę", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Włącz kamerę" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon wyłączony", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon wyłączony" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Wycisz mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Wycisz mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Cofnij wyciszenie mikrofonu", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Cofnij wyciszenie mikrofonu" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Udostępnianie wyłączone", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Udostępnianie wyłączone" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Rozpocznij udostępnianie", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Rozpocznij udostępnianie" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Przestań udostępniać", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Przestań udostępniać" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Zareaguj", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Zareaguj" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupa jest zbyt duża, aby powiadomić uczestników dzwonkiem.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupa jest zbyt duża, aby powiadomić uczestników dzwonkiem." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Nie dzwoń, powiadamiaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Nie dzwoń, powiadamiaj" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Włącz dzwonek", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Włącz dzwonek" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Wyłącz dzwonek", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Wyłącz dzwonek" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Włącz dzwonek", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Włącz dzwonek" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Więcej opcji", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Więcej opcji" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Podniesione ręce · {count,number} osoba} few {Podniesione ręce · {count,number} osoby} many {Podniesione ręce · {count,number} osób} other {Podniesione ręce · {count,number} osób}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Podniesione ręce · {count,number} osoba} few {Podniesione ręce · {count,number} osoby} many {Podniesione ręce · {count,number} osób} other {Podniesione ręce · {count,number} osób}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Ty", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Ty" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Twoja kamera jest wyłączona", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Twoja kamera jest wyłączona" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Brak innych uczestników rozmowy", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Brak innych uczestników rozmowy" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} uczestniczy w rozmowie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} uczestniczy w rozmowie" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Jedno z Twoich urządzeń uczestniczy w rozmowie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Jedno z Twoich urządzeń uczestniczy w rozmowie" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} i {second} uczestniczą w rozmowie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} i {second} uczestniczą w rozmowie" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} uczestniczą w rozmowie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} uczestniczą w rozmowie" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} inna osoba uczestniczy w rozmowie} few {{first}, {second} i {others,number} inne osoby uczestniczą w tej rozmowie} many {{first}, {second} i {others,number} innych osób uczestniczy w tej rozmowie} other {{first}, {second} i {others,number} innych uczestniczy w tej rozmowie}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} inna osoba uczestniczy w rozmowie} few {{first}, {second} i {others,number} inne osoby uczestniczą w tej rozmowie} many {{first}, {second} i {others,number} innych osób uczestniczy w tej rozmowie} other {{first}, {second} i {others,number} innych uczestniczy w tej rozmowie}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal zadzwoni do {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal zadzwoni do {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal zadzwoni do {first} i {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal zadzwoni do {first} i {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal zadzwoni do {first}, {second} i {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal zadzwoni do {first}, {second} i {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innej osoby} few {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innych osób} many {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innych osób} other {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innych osób}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innej osoby} few {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innych osób} many {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innych osób} other {Signal zadzwoni do {first}, {second} i {others,number} innych osób}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} otrzyma powiadomienie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} otrzyma powiadomienie" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} i {second} otrzymają powiadomienie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} i {second} otrzymają powiadomienie" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} i {third} otrzymają powiadomienie", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} i {third} otrzymają powiadomienie" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} inna osoba otrzyma powiadomienie} few {{first}, {second} i {others,number} inne osoby otrzymają powiadomienie} many {{first}, {second} i {others,number} innych osób otrzyma powiadomienie} other {{first}, {second} i {others,number} innych osób otrzyma powiadomienie}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} i {others,number} inna osoba otrzyma powiadomienie} few {{first}, {second} i {others,number} inne osoby otrzymają powiadomienie} many {{first}, {second} i {others,number} innych osób otrzyma powiadomienie} other {{first}, {second} i {others,number} innych osób otrzyma powiadomienie}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Brak innych uczestników rozmowy", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Brak innych uczestników rozmowy" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "W tej rozmowie · 1 osoba", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "W tej rozmowie · 1 osoba" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "W tej rozmowie · {people} osób(y)", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "W tej rozmowie · {people} osób(y)" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {W tej rozmowie · {people,number} osoba} few {W tej rozmowie · {people,number} osoby} many {W tej rozmowie · {people,number} osób} other {W tej rozmowie · {people,number} osoby}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {W tej rozmowie · {people,number} osoba} few {W tej rozmowie · {people,number} osoby} many {W tej rozmowie · {people,number} osób} other {W tej rozmowie · {people,number} osoby}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Zablokowano: {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Zablokowano: {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Nie odbierzesz połączeń audio i wideo od tej osoby, a ona nie odbierze Twoich.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Nie odbierzesz połączeń audio i wideo od tej osoby, a ona nie odbierze Twoich." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Nie można odebrać audio i wideo od {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Nie można odebrać audio i wideo od {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "To może być spowodowane tym, że ta osoba nie zweryfikowała Twojego numeru bezpieczeństwa, ma problem z urządzeniem albo Cię zablokowała.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "To może być spowodowane tym, że ta osoba nie zweryfikowała Twojego numeru bezpieczeństwa, ma problem z urządzeniem albo Cię zablokowała." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Przewiń w górę", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Przewiń w górę" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Przewiń w dół", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Przewiń w dół" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Udostępniasz wszystkim.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Udostępniasz wszystkim." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Kliknij tutaj, aby powrócić do połączenia, gdy zechcesz zakończyć udostępnianie.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Kliknij tutaj, aby powrócić do połączenia, gdy zechcesz zakończyć udostępnianie." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal udostępnia {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal udostępnia {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Przestań udostępniać", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Przestań udostępniać" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Przestałeś(aś) udostępniać", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Przestałeś(aś) udostępniać" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} udostępnia", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} udostępnia" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} przestał(a) udostępniać", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} przestał(a) udostępniać" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Wymagane uprawnienie", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Wymagane uprawnienie" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal potrzebuje pozwolenia, aby nagrywać ekran Twojego komputera.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal potrzebuje pozwolenia, aby nagrywać ekran Twojego komputera." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Przejdź do Preferencji systemu.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Przejdź do Preferencji systemu." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Kliknij ikonę kłódki w lewym, dolnym rogu i podaj hasło do swojego komputera.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kliknij ikonę kłódki w lewym, dolnym rogu i podaj hasło do swojego komputera." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Zaznacz pole wyboru obok Signal. Jeśli nie widzisz aplikacji Signal na liście, kliknij + aby ją dodać.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Zaznacz pole wyboru obok Signal. Jeśli nie widzisz aplikacji Signal na liście, kliknij + aby ją dodać." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Otwórz Preferencje systemu", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Otwórz Preferencje systemu" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Odrzuć", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Odrzuć" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Zawsze przekazuj połączenia", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Zawsze przekazuj połączenia" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Przekazuj połączenia za pomocą serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia adresu IP Twoim kontaktom. Pogorszy to jakość połączenia.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Przekazuj połączenia za pomocą serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia adresu IP Twoim kontaktom. Pogorszy to jakość połączenia." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Uprawnienia", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Uprawnienia" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Zezwól na dostęp do mikrofonu", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Zezwól na dostęp do mikrofonu" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Zezwól na dostęp do kamery", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Zezwól na dostęp do kamery" }, "icu:general": { - "messageformat": "Ogólne", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Ogólne" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Sprawdzaj pisownię w polu wiadomości", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Sprawdzaj pisownię w polu wiadomości" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Pokaż okienko formatowania po zaznaczeniu tekstu", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Pokaż okienko formatowania po zaznaczeniu tekstu" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Sprawdzanie pisowni zostanie włączone przy kolejnym uruchomieniu Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Sprawdzanie pisowni zostanie włączone przy kolejnym uruchomieniu Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Sprawdzanie pisowni zostanie wyłączone przy kolejnym uruchomieniu Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Sprawdzanie pisowni zostanie wyłączone przy kolejnym uruchomieniu Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimalizuj do obszaru powiadomień", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimalizuj do obszaru powiadomień" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Uruchom zminimalizowany", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Uruchom zminimalizowany" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Uruchom przy starcie systemu", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Uruchom przy starcie systemu" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Usuń dane aplikacji", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Usuń dane aplikacji" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich danych w aplikacji, w tym wszystkich wiadomości i zapisanych informacji o koncie.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "To działanie spowoduje usunięcie wszystkich danych w aplikacji, w tym wszystkich wiadomości i zapisanych informacji o koncie." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Usuń dane", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Usuń dane" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Usunąć wszystkie dane?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Usunąć wszystkie dane?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Usunąć wszystkie dane i wiadomości z tej wersji Signal Desktop? Zawsze możesz ponownie sparować konto z tym urządzeniem, ale wiadomości nie zostaną przywrócone. Twoje konto Signal i dane na telefonie lub innych połączonych urządzeniach nie zostaną usunięte.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Usunąć wszystkie dane i wiadomości z tej wersji Signal Desktop? Zawsze możesz ponownie sparować konto z tym urządzeniem, ale wiadomości nie zostaną przywrócone. Twoje konto Signal i dane na telefonie lub innych połączonych urządzeniach nie zostaną usunięte." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Usuń wszystkie dane", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Usuń wszystkie dane" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Odłączanie i usuwanie wszystkich danych", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Odłączanie i usuwanie wszystkich danych" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Masz przestarzałe dane ze starej instalacji Signal Desktop. Kontynuacja spowoduje ich usunięcie i zaczniesz od początku.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Masz przestarzałe dane ze starej instalacji Signal Desktop. Kontynuacja spowoduje ich usunięcie i zaczniesz od początku." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Usuń stare dane", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Usuń stare dane" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Powiadomienia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Powiadomienia" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Po otrzymaniu wiadomości, pokaż powiadomienie:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Po otrzymaniu wiadomości, pokaż powiadomienie:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Wyłącz powiadomienia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Wyłącz powiadomienia" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Imię, zawartość i akcje", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Imię, zawartość i akcje" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Brak imienia czy zawartości", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Brak imienia czy zawartości" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Tylko imię", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Tylko imię" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nowa wiadomość", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nowa wiadomość" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} w {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} w {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} zareagował(a) tak {emoji} na Twoją wiadomość" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} zareagował(a) tak {emoji} na: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Wysyłanie nie powiodło się", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Wysyłanie nie powiodło się" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Usuwanie nie powiodło się", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Usuwanie nie powiodło się" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Edycja nieudana, kliknij, aby poznać szczegóły", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Edycja nieudana, kliknij, aby poznać szczegóły" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Wysyłanie wstrzymane", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Wysyłanie wstrzymane" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Częściowo wysłano, naciśnij, aby zobaczyć szczegóły", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Częściowo wysłano, naciśnij, aby zobaczyć szczegóły" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Częściowo usunięto, kliknij, aby spróbować ponownie", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Częściowo usunięto, kliknij, aby spróbować ponownie" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Szczegóły", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Szczegóły" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ukryj szczegóły", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ukryj szczegóły" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej o weryfikacji numerów bezpieczeństwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Dowiedz się więcej o weryfikacji numerów bezpieczeństwa" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Ta wersja Signal Desktop jest przestarzała. Zaktualizuj do najnowszej wersji, aby móc dalej wymieniać wiadomości.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Ta wersja Signal Desktop jest przestarzała. Zaktualizuj do najnowszej wersji, aby móc dalej wymieniać wiadomości." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Kliknij, aby przejśc do signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Kliknij, aby przejśc do signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Wiadomość multimedialna", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Wiadomość multimedialna" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Niezarejestrowany numer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Niezarejestrowany numer" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importuj kontakty", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importuj kontakty" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importuj wszystkie grupy i kontakty ze swojego urządzenia mobilnego.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importuj wszystkie grupy i kontakty ze swojego urządzenia mobilnego." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Ostatni import", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Ostatni import" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importuj", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importuj" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importowanie…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importowanie…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Import nieudany. Upewnij się, że komputer i urządzenie mobilne mają połączenie z internetem.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Import nieudany. Upewnij się, że komputer i urządzenie mobilne mają połączenie z internetem." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "teraz", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "teraz" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 godz.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 godz." }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} godz.", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} godz." }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Teraz", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Teraz" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Dzisiaj, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Dzisiaj, {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Wczoraj, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Wczoraj, {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Wiadomość jest za długa.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Wiadomość jest za długa." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Odblokuj ten kontakt, aby wysłać wiadomość.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Odblokuj ten kontakt, aby wysłać wiadomość." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Odblokuj tę grupę, aby wysłać wiadomość.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Odblokuj tę grupę, aby wysłać wiadomość." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Ustawiłeś(aś) czas znikania wiadomości na {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Ustawiłeś(aś) czas znikania wiadomości na {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Zmieniono czas znikania wiadomości na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Zmieniono czas znikania wiadomości na {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Członek grupy ustawił czas znikania wiadomości na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Członek grupy ustawił czas znikania wiadomości na {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ustawił(a) czas znikania wiadomości na {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ustawił(a) czas znikania wiadomości na {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "wyłączone", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "wyłączone" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Znikające wiadomości", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Znikające wiadomości" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Znikające wiadomości wyłączone", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Znikające wiadomości wyłączone" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Członek grupy wyłączył znikające wiadomości.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Członek grupy wyłączył znikające wiadomości." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} wyłączył(a) znikające wiadomości.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} wyłączył(a) znikające wiadomości." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Czas ustawiony na {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Czas ustawiony na {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Dźwięki powiadomień push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Dźwięki powiadomień push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Odtwarzaj dźwięki połączeń", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Odtwarzaj dźwięki połączeń" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Pokaż powiadomienia dla połączeń", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Pokaż powiadomienia dla połączeń" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Włącz połączenia przychodzące", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Włącz połączenia przychodzące" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} zmienił(a) nazwę profilu z {oldProfile} na {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} zmienił(a) nazwę profilu z {oldProfile} na {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} zmienił(a) nazwę profilu na {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} zmienił(a) nazwę profilu na {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Zweryfikuj numer bezpieczeństwa", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Zweryfikuj numer bezpieczeństwa" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Numer bezpieczeństwa uległ zmianie", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Numer bezpieczeństwa uległ zmianie" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Zmiany numeru bezpieczeństwa", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Zmiany numeru bezpieczeństwa" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Numer bezpieczeństwa dla {name} zmienił się", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Numer bezpieczeństwa dla {name} zmienił się" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobacz numer bezpieczeństwa", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Zobacz numer bezpieczeństwa" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Wyślij wiadomość", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Wyślij wiadomość" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobacz numer bezpieczeństwa", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Zobacz numer bezpieczeństwa" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Ten użytkownik nie może zostać zweryfikowany dopóki nie napiszecie do siebie.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Ten użytkownik nie może zostać zweryfikowany dopóki nie napiszecie do siebie." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Twój numer bezpieczeństwa z {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Twój numer bezpieczeństwa z {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Jasny", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Jasny" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Ciemny", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Ciemny" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "System", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "System" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Moje notatki", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Moje notatki" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "W tym czacie możesz dodawać swoje notatki. Jeśli z Twoim kontem są połączone jakieś urządzenia, nowe notatki zostaną zsynchronizowane.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "W tym czacie możesz dodawać swoje notatki. Jeśli z Twoim kontem są połączone jakieś urządzenia, nowe notatki zostaną zsynchronizowane." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Przyciągnij uwagę do tego okna, gdy pojawi się powiadomienie", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Przyciągnij uwagę do tego okna, gdy pojawi się powiadomienie" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ukryj pasek menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ukryj pasek menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Rozpocznij nowy czat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Rozpocznij nowy czat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nowy czat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nowy czat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Relacje", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Relacje" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Imię, nazwa użytkownika lub numer", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Imię, nazwa użytkownika lub numer" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nie znaleziono kontaktów", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nie znaleziono kontaktów" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nie znaleziono żadnych grup", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nie znaleziono żadnych grup" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nie znaleziono czatów", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nie znaleziono czatów" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Usunięto: {title}", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Usunięto: {title}" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Wystąpił błąd", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Wystąpił błąd" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Wyślij logi debugowania", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Wyślij logi debugowania" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Nie udało się wyszukać nazwy użytkownika. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Nie udało się wyszukać nazwy użytkownika. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Nie udało się wyszukać numeru telefonu. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Nie udało się wyszukać numeru telefonu. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Edycji można dokonać tylko w przeciągu 24 godzin od wysłania wiadomości.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Edycji można dokonać tylko w przeciągu 24 godzin od wysłania wiadomości." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nie jest użytkownikiem Signal. Upewnij się, że została wpisana pełna nazwa użytkownika.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nie jest użytkownikiem Signal. Upewnij się, że została wpisana pełna nazwa użytkownika." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Nie znaleziono użytkownika. \"{phoneNumber}\" nie jest użytkownikiem Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Nie znaleziono użytkownika. \"{phoneNumber}\" nie jest użytkownikiem Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Nie znaleziono użytkownika. \"{phoneNumber}\" nie jest prawidłowym numerem telefonu.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Nie znaleziono użytkownika. \"{phoneNumber}\" nie jest prawidłowym numerem telefonu." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Wybierz członków", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Wybierz członków" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Wróć", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Wróć" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Pomiń", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Pomiń" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Dalej", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Dalej" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Osiągnięto maksymalny rozmiar grupy", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Osiągnięto maksymalny rozmiar grupy" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Grupy Signal mogą mieć maksymalnie {max,number} członków.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Grupy Signal mogą mieć maksymalnie {max,number} członków." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Osiągnięto zalecany limit wielkości grupy", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Osiągnięto zalecany limit wielkości grupy" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Grupy Signal działają najlepiej, gdy liczba członków jest mniejsza bądź równa {max,number}. Dodanie kolejnych członków grupy spowoduje opóźnienia w wysyłaniu i odbieraniu wiadomości.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Grupy Signal działają najlepiej, gdy liczba członków jest mniejsza bądź równa {max,number}. Dodanie kolejnych członków grupy spowoduje opóźnienia w wysyłaniu i odbieraniu wiadomości." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Nazwij grupę", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nazwij grupę" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Wróć do wyboru członków", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Wróć do wyboru członków" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nazwa grupy (wymagane)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nazwa grupy (wymagane)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Opis", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Opis" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Utwórz", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Utwórz" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Członkowie", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Członkowie" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Nie udało się utworzyć nowej grupy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Nie udało się utworzyć nowej grupy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Edytuj grupę", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Edytuj grupę" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Nie udało się zaktualizować grupy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Nie udało się zaktualizować grupy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Wiadomości SMS/MMS nie są obsługiwane.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Wiadomości SMS/MMS nie są obsługiwane." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Wprowadź numer telefonu, aby dodać kontakt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Wprowadź numer telefonu, aby dodać kontakt" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Nieprawidłowy numer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Nieprawidłowy numer" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Kliknij, aby ponownie połączyć Signal Desktop z Twoim urządzeniem mobilnym i móc dalej wysyłać wiadomości." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Odłączony" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Połącz ponownie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Połącz ponownie" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Dostępna aktualizacja" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Kliknij, aby pobrać aktualizację" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Nie udało się zaktualizować Signal. Kliknij, aby spróbować ponownie.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Nie udało się zaktualizować Signal. Kliknij, aby spróbować ponownie." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Uruchom ponownie" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Później", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Później" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Zignoruj aktualizację" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} opuścił(a) grupę.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} opuścił(a) grupę." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} opuścił(a) grupę.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} opuścił(a) grupę." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} zaktualizował(a) grupę.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} zaktualizował(a) grupę." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Zaktualizowałeś(aś) grupę.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Zaktualizowałeś(aś) grupę." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Awatar grupy został zaktualizowany.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Awatar grupy został zaktualizowany." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Aktualna nazwa grupy to “{name}”.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Aktualna nazwa grupy to “{name}”." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Dołączyłeś(aś) do grupy.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Dołączyłeś(aś) do grupy." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} dołączył(a) do grupy.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} dołączył(a) do grupy." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} dołączył(a) do grupy.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} dołączył(a) do grupy." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowa wiadomość, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.} few {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowe wiadomości, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.} many {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowych wiadomości, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.} other {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowej wiadomości, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowa wiadomość, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.} few {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowe wiadomości, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.} many {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowych wiadomości, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.} other {Czat z użytkownikiem {title}, {unreadCount,number} nowej wiadomości, ostatnia wiadomość: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Ostatnia wiadomość mogła zostać usunięta.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Ostatnia wiadomość mogła zostać usunięta." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Rozpocznij czat z użytkownikiem {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Rozpocznij czat z użytkownikiem {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Prośba o kontakt", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Prośba o kontakt" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Szkic:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Szkic:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Prośba o przesłanie wiadomości", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Prośba o przesłanie wiadomości" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Zdjęcie", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Zdjęcie" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Wideo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Wideo" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Wiadomość głosowa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Wiadomość głosowa" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Wiadomość audio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Wiadomość audio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Plik", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Plik" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Naklejka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Naklejka" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nieobsługiwana wiadomość", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nieobsługiwana wiadomość" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Multimedia jednorazowe", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Multimedia jednorazowe" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Zdjęcie jednorazowe", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Zdjęcie jednorazowe" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Wideo jednorazowe", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Wideo jednorazowe" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ta wiadomość została usunięta.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ta wiadomość została usunięta." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Załącznik jest zbyt duży, żeby go wyświetlić.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Załącznik jest zbyt duży, żeby go wyświetlić." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Niektóre załączniki są zbyt duże, żeby je wyświetlić.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Niektóre załączniki są zbyt duże, żeby je wyświetlić." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Użyj linku, aby dołączyć do rozmowy Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Użyj linku, aby dołączyć do rozmowy Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nie można pobrać szczegółów darowizny", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nie można pobrać szczegółów darowizny" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Otwórz tę wiadomość na telefonie", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Otwórz tę wiadomość na telefonie" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Otwórz tę wiadomość na telefonie, aby wyświetlić darowiznę", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Otwórz tę wiadomość na telefonie, aby wyświetlić darowiznę" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} wpłacił(a) w Twoim imieniu darowiznę na rzecz Signal", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} wpłacił(a) w Twoim imieniu darowiznę na rzecz Signal" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Otwórz darowiznę na swoim telefonie", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Otwórz darowiznę na swoim telefonie" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Wyświetl darowiznę na swoim telefonie", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Wyświetl darowiznę na swoim telefonie" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} wpłacił(a) darowiznę w Twoim imieniu", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} wpłacił(a) darowiznę w Twoim imieniu" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Odznaka została odebrana", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Odznaka została odebrana" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Wpłaciłeś(-aś) darowiznę w imieniu {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Wpłaciłeś(-aś) darowiznę w imieniu {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Darowizna", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Darowizna" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Darowizna", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Darowizna" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Pozostał {days,number} dzień} few {Pozostały {days,number} dni} many {Pozostało {days,number} dni} other {Pozostały {days,number} dni}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Pozostał {days,number} dzień} few {Pozostały {days,number} dni} many {Pozostało {days,number} dni} other {Pozostały {days,number} dni}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Pozostała {hours,number} godzina} few {Pozostały {hours,number} godziny} many {Pozostało {hours,number} godzin} other {Pozostały {hours,number} godziny}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Pozostała {hours,number} godzina} few {Pozostały {hours,number} godziny} many {Pozostało {hours,number} godzin} other {Pozostały {hours,number} godziny}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Pozostała {minutes,number} minuta} few {Pozostały {minutes,number} minuty} many {Pozostało {minutes,number} minut} other {Pozostały {minutes,number} minuty}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Pozostała {minutes,number} minuta} few {Pozostały {minutes,number} minuty} many {Pozostało {minutes,number} minut} other {Pozostały {minutes,number} minuty}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Wygasła", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Wygasła" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Wyświetlona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Wyświetlona" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Wyświetlona", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Wyświetlona" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Odebrana", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Odebrana" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Wiadomość wysłana przez Ciebie", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Wiadomość wysłana przez Ciebie" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Wiadomość wysłana przez: {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Wiadomość wysłana przez: {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Dziękujemy za Twoje wsparcie!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Wpłaciłeś(-aś) darowiznę na rzecz Signal w imieniu {name}. Otrzyma on(a) możliwość pochwalenia się wsparciem na swoim profilu.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Wpłaciłeś(-aś) darowiznę na rzecz Signal w imieniu {name}. Otrzyma on(a) możliwość pochwalenia się wsparciem na swoim profilu." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Nie można zainstalować pakietu naklejek", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Nie można zainstalować pakietu naklejek" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Naklejki", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Naklejki" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Dostępne", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Dostępne" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Zainstalowane", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Zainstalowane" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Brak naklejek", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Brak naklejek" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Seria Artystów Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Seria Artystów Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Brak dostępnych naklejek artystów Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Brak dostępnych naklejek artystów Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Odebrane naklejki", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Odebrane naklejki" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Tutaj pojawią się naklejki z wiadomości przychodzących", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Tutaj pojawią się naklejki z wiadomości przychodzących" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Zainstaluj", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Zainstaluj" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Odinstaluj", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Odinstaluj" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Nie można ponownie zainstalować pakietu naklejek, jeśli nie jest dostępny wiadomość źródłowa.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Nie można ponownie zainstalować pakietu naklejek, jeśli nie jest dostępny wiadomość źródłowa." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Przedstawiamy naklejki: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Przedstawiamy naklejki: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Przedstawiamy naklejki", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Przedstawiamy naklejki" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Po co używać słów, gdy można używać naklejek?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Po co używać słów, gdy można używać naklejek?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Otwórz okno naklejek", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Otwórz okno naklejek" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Dodaj pakiet naklejek", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Dodaj pakiet naklejek" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Następna strona", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Następna strona" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Poprzednia strona", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Poprzednia strona" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Ostatnie naklejki", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Ostatnie naklejki" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Niektóre naklejki mogły nie zostać pobrane.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Niektóre naklejki mogły nie zostać pobrane." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instalowanie pakietu naklejek…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instalowanie pakietu naklejek…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nie znaleziono naklejek", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nie znaleziono naklejek" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Nowe pakiety naklejek z Twoich wiadomości są dostępne do zainstalowania", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Nowe pakiety naklejek z Twoich wiadomości są dostępne do zainstalowania" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nie znaleziono pakietów naklejek", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nie znaleziono pakietów naklejek" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Tutaj pojawią się ostatnio używane naklejki.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Tutaj pojawią się ostatnio używane naklejki." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Ostatnie", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Ostatnie" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Polecane", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Polecane" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Czas analogowy", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Czas analogowy" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pakiet naklejek", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pakiet naklejek" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Błąd podczas otwierania pakietu naklejek. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Błąd podczas otwierania pakietu naklejek. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nie znaleziono emotikon", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nie znaleziono emotikon" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Zamknij wyszukanie emotikon", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Zamknij wyszukanie emotikon" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Szukaj emotikon", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Szukaj emotikon" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Odcień skóry {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Odcień skóry {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Ostatnie", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Ostatnie" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emotikony", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emotikony" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Zwierzęta", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Zwierzęta" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Żywność", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Żywność" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktywności", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktywności" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Podróż", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Podróż" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Obiekty", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Obiekty" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbole", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbole" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Flagi", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Flagi" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Anuluj", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Anuluj" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Zareagowano tak {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Zareagowano tak {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} zareagował(-a) tak {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} zareagował(-a) tak {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba zareagowała tak: {emoji}} few {{count,number} osoby zareagowały tak: {emoji}} many {{count,number} osób zareagowało tak: {emoji}} other {{count,number} osoby zareagowało tak: {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba zareagowała tak: {emoji}} few {{count,number} osoby zareagowały tak: {emoji}} many {{count,number} osób zareagowało tak: {emoji}} other {{count,number} osoby zareagowało tak: {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Wyślij wiadomość", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Wyślij wiadomość" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Czytaj dalej", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Czytaj dalej" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Za długa wiadomość, żeby wyświetlić w całości", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Za długa wiadomość, żeby wyświetlić w całości" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} wysłał(a) wiadomość, która nie może zostać przetworzona lub wyświetlona, ponieważ wykorzystuje nową funkcję Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Używasz aktualnej wersji Signal. Kolejne wiadomości takie jak ta, zostaną teraz zsynchronizowane." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Zaktualizuj Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Zaktualizuj Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Wyświetlono", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Wyświetlono" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Multimedia", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Multimedia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Już widziałeś(aś) tę wiadomość.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Już widziałeś(aś) tę wiadomość." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Wiadomości jednorazowe nie są przechowywane w historii czatu.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Wiadomości jednorazowe nie są przechowywane w historii czatu." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Wyświetl zdjęcie", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Wyświetl zdjęcie" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Obejrzyj wideo", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Obejrzyj wideo" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(załącznik)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(załącznik)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(cytat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(cytat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(szkic)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(szkic)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Pokaż najstarszą nieprzeczytaną lub najnowszą wiadomość", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Pokaż najstarszą nieprzeczytaną lub najnowszą wiadomość" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Przechodź między sekcjami", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Przechodź między sekcjami" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Poprzedni czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Poprzedni czat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Następny czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Następny czat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Poprzedni nieprzeczytany czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Poprzedni nieprzeczytany czat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Następny nieprzeczytany czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Następny nieprzeczytany czat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Ustawienia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ustawienia" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Otwórz menu czatu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otwórz menu czatu" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Rozpocznij nowy czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rozpocznij nowy czat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Zarchiwizuj czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zarchiwizuj czat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Przywróć czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Przywróć czat" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Szukaj", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Szukaj" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Wyszukaj w czacie", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Wyszukaj w czacie" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Uaktywnij pole tekstowe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uaktywnij pole tekstowe" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Otwórz galerię multimediów", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otwórz galerię multimediów" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Otwórz okno emotikon", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otwórz okno emotikon" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Otwórz okno naklejek", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otwórz okno naklejek" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Nagrywaj notatkę głosową", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nagrywaj notatkę głosową" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Domyślna akcja dla wybranej wiadomości", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Domyślna akcja dla wybranej wiadomości" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Pokaż szczegóły wybranej wiadomości", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pokaż szczegóły wybranej wiadomości" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Odpowiedź na wybraną wiadomość", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odpowiedź na wybraną wiadomość" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Wybierz reakcję dla zaznaczonej wiadomości", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Wybierz reakcję dla zaznaczonej wiadomości" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Zapisz załącznik z wybranej wiadomości", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zapisz załącznik z wybranej wiadomości" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Usuń wybrane wiadomości", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Usuń wybrane wiadomości" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Przekaż wybrane wiadomości", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Przekaż wybrane wiadomości" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Nowa linia w wiadomości", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nowa linia w wiadomości" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Powiększ pole tekstowe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Powiększ pole tekstowe" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Wyślij (przy rozszerzonym polu tekstowym)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Wyślij (przy rozszerzonym polu tekstowym)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Dołącz plik", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dołącz plik" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Usuń szkic podglądu linku", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Usuń szkic podglądu linku" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Usuń wszystkie szkice załączników", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Usuń wszystkie szkice załączników" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Przeskocz do czatu", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Przeskocz do czatu" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Edytuj poprzednią wiadomość", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Edytuj poprzednią wiadomość" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 do 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 do 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Skróty klawiszowe", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Skróty klawiszowe" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Nawigacja", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Nawigacja" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Wiadomości", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Wiadomości" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Pole tekstowe", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Pole tekstowe" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Dodaj pogrubienie do zaznaczonego tekstu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Dodaj pogrubienie do zaznaczonego tekstu" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Dodaj kursywę do zaznaczonego tekstu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Dodaj kursywę do zaznaczonego tekstu" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Dodaj przekreślenie do zaznaczonego tekstu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Dodaj przekreślenie do zaznaczonego tekstu" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Użyj czcionki o stałej szerokości w zaznaczonym tekście", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Użyj czcionki o stałej szerokości w zaznaczonym tekście" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Ukryj zaznaczony tekst", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Ukryj zaznaczony tekst" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Otwórz menu kontekstowe dla wybranej wiadomości", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Otwórz menu kontekstowe dla wybranej wiadomości" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Pogrubienie", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Pogrubienie" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursywa", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursywa" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Przekreślenie", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Przekreślenie" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Stała szerokość", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Stała szerokość" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Przewiń na początek listy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Przewiń na początek listy" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Przewiń na koniec listy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Przewiń na koniec listy" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Zamknij obecny czat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zamknij obecny czat" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Połączenia", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Połączenia" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Włącz/wyłącz wyciszenie", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Włącz/wyłącz wyciszenie" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Włącz/wyłącz wideo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Włącz/wyłącz wideo" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Odbierz z wideo (tylko dla połączeń wideo)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odbierz z wideo (tylko dla połączeń wideo)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Odbierz bez wideo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odbierz bez wideo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Rozpocznij połączenie głosowe", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rozpocznij połączenie głosowe" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Rozpocznij połączenie wideo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rozpocznij połączenie wideo" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Odrzuć połączenie", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odrzuć połączenie" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Zakończ rozmowę", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zakończ rozmowę" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Zamknij wyskakujące okienko", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Zamknij wyskakujące okienko" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Załącz obraz lub film", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Załącz obraz lub film" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Usuń załącznik", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Usuń załącznik" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Przywróć z archiwum", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Przywróć z archiwum" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Czat zarchiwizowany", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Czat zarchiwizowany" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Cofnij", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Cofnij" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Czat przywrócony do skrzynki odbiorczej", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Czat przywrócony do skrzynki odbiorczej" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Czat oznaczony jako nieprzeczytany", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Czat oznaczony jako nieprzeczytany" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Edytuj wiadomość", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Edytuj wiadomość" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Twoje zmiany w wiadomości będą widoczne wyłącznie u osób, które używają najnowszej wersji Signal. Osoby te będą mogły zobaczyć Twoją edycję wiadomości.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Twoje zmiany w wiadomości będą widoczne wyłącznie u osób, które używają najnowszej wersji Signal. Osoby te będą mogły zobaczyć Twoją edycję wiadomości." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Wysyłanie sformatowanego tekstu", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Wysyłanie sformatowanego tekstu" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Część użytkowników może używać wersji Signal nieobsługującej sformatowanego tekstu. Nie będą oni mogli zobaczyć zmian w formatowaniu, które zostały przez Ciebie wprowadzone do wiadomości.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Część użytkowników może używać wersji Signal nieobsługującej sformatowanego tekstu. Nie będą oni mogli zobaczyć zmian w formatowaniu, które zostały przez Ciebie wprowadzone do wiadomości." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Czy chcesz otworzyć Kreator pakietów naklejek Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Czy chcesz otworzyć Kreator pakietów naklejek Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Potwierdź", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Potwierdź" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Odrzuć", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Odrzuć" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Połącz Signal na swoim telefonie i komputerze, aby móc używać Kreatora pakietów naklejek", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Połącz Signal na swoim telefonie i komputerze, aby móc używać Kreatora pakietów naklejek" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Usuń reakcję", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Usuń reakcję" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Nie udało się zareagować. Spróbuj ponownie.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Nie udało się zareagować. Spróbuj ponownie." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Więcej", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Więcej" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Wszystkie", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Wszystkie" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Zachowaj rozwagę, zatwierdzając prośby od nieznajomych. Uważaj na:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Zachowaj rozwagę, zatwierdzając prośby od nieznajomych. Uważaj na:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Oszustwa związane z kryptowalutami lub pieniędzmi", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Oszustwa związane z kryptowalutami lub pieniędzmi" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Jeśli ktoś, kogo nie znasz, wysyła Ci wiadomości o kryptowalutach (takich jak Bitcoin) lub okazjach finansowych, uważaj — prawdopodobnie jest to spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Jeśli ktoś, kogo nie znasz, wysyła Ci wiadomości o kryptowalutach (takich jak Bitcoin) lub okazjach finansowych, uważaj — prawdopodobnie jest to spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Wiadomości ogólnikowe lub nie na temat", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Wiadomości ogólnikowe lub nie na temat" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spamerzy często zaczynają od prostej, angażującej wiadomości, takiej jak „cześć”. Jeśli odpiszesz, mogą wciągnąć Cię w dalszą rozmowę.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spamerzy często zaczynają od prostej, angażującej wiadomości, takiej jak „cześć”. Jeśli odpiszesz, mogą wciągnąć Cię w dalszą rozmowę." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Wiadomości z linkami", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Wiadomości z linkami" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Uważaj na wiadomości od nieznajomych zawierające linki do stron internetowych. Nigdy nie wchodź w linki przesłane przez osoby, którym nie ufasz.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Uważaj na wiadomości od nieznajomych zawierające linki do stron internetowych. Nigdy nie wchodź w linki przesłane przez osoby, którym nie ufasz." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Nieistniejące firmy i instytucje", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Nieistniejące firmy i instytucje" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Uważaj na firmy lub agencje rządowe, które się z Tobą kontaktują. Wiadomości od instytucji podatkowych, kurierów itd. mogą być spamem.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Uważaj na firmy lub agencje rządowe, które się z Tobą kontaktują. Wiadomości od instytucji podatkowych, kurierów itd. mogą być spamem." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Przejdź do strony {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Przejdź do strony {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Poprzednia wskazówka", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Poprzednia wskazówka" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Następna wskazówka", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Następna wskazówka" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Gotowe", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Gotowe" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Pozwolić {name} wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? Nie będzie on wiedzieć, że przeczytałeś(aś) tę wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Pozwolić {name} wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? Nie będzie on wiedzieć, że przeczytałeś(aś) tę wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Czy {name} może wysyłać Ci wiadomości i mieć dostęp do Twojego imienia i zdjęcia? W przeszłości zdarzyło Ci się usunąć tego użytkownika.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Czy {name} może wysyłać Ci wiadomości i mieć dostęp do Twojego imienia i zdjęcia? W przeszłości zdarzyło Ci się usunąć tego użytkownika." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Pozwolić {name} wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tego kontaktu.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Pozwolić {name} wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tego kontaktu." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Czy chcesz odblokować tę grupę i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tej grupy.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Czy chcesz odblokować tę grupę i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tej grupy." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Zablokuj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Zablokuj" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Odblokuj", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokuj" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Odblokować: {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokować: {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Będziecie w stanie wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia do siebie nawzajem.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Będziecie w stanie wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia do siebie nawzajem." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Członkowie grupy będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Członkowie grupy będą mogli ponownie dodać Cię do grupy." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Zgłoś spam i zablokuj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Zgłoś spam i zablokuj" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Zgłoszono jako spam i zablokowano.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Zgłoszono jako spam i zablokowano." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Zablokować: {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Zablokować: {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Zablokować i opuścić {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Zablokować i opuścić {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy, a jej członkowie nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy, a jej członkowie nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Zgłoś…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Zgłoś…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Zgłosić jako spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Zgłosić jako spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Zostaniemy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Zostaniemy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik {name}, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik {name}, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Zgłoś spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Zgłoś spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Zgłoś i zablokuj", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Zgłoś i zablokuj" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości od {name}. Jeżeli to pomyłka, możesz wybrać jedno z poniższych działań.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości od {name}. Jeżeli to pomyłka, możesz wybrać jedno z poniższych działań." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Zgłoszono jako spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Zgłoszono jako spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Usunąć czat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Usunąć czat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ten czat zostanie usunięty ze wszystkich Twoich urządzeń.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ten czat zostanie usunięty ze wszystkich Twoich urządzeń." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Usunąć i opuścić {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Usunąć i opuścić {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Usuń i opuść", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Usuń i opuść" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Opuścisz tę grupę i zostanie ona usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Opuścisz tę grupę i zostanie ona usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Akceptuj", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Akceptuj" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Kontynuuj", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Kontynuuj" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Kontynuować Twój czat z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom? Dowiedz się więcej.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Kontynuować Twój czat z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom? Dowiedz się więcej." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Kontynuować czat z {firstName} i udostępnić imię i zdjęcie temu kontaktowi? Dowiedz się więcej", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Kontynuować czat z {firstName} i udostępnić imię i zdjęcie temu kontaktowi? Dowiedz się więcej" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek} few {{count,number} członków} many {{count,number} członków} other {{count,number} członków}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek} few {{count,number} członków} many {{count,number} członków} other {{count,number} członków}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Członek {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Członek {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Członek {group1} i {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Członek {group1} i {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Członek {group1}, {group2} i {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Członek {group1}, {group2} i {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Członek {group1}, {group2}, {group3} i jednej innej", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Członek {group1}, {group2}, {group3} i jednej innej" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych} few {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych} many {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych} other {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych} few {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych} many {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych} other {Członek {group1}, {group2}, {group3} i {remainingCount,number} innych}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} dodał(a) Cię do grupy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} dodał(a) Cię do grupy." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Brak wspólnych grup", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Brak wspólnych grup" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Brak wspólnych grup. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Brak wspólnych grup. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Odbierz połączenie", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Odbierz połączenie" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Odbierz bez wideo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Odbierz bez wideo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Odrzuć", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Odrzuć" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Odrzucono połączenie głosowe", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Odrzucono połączenie głosowe" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Odrzuciłeś(aś) połączenie wideo", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Odrzuciłeś(aś) połączenie wideo" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Przychodzące połączenie głosowe", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Przychodzące połączenie głosowe" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Przychodzące połączenie wideo", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Przychodzące połączenie wideo" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Nieodebrane połączenie głosowe", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Nieodebrane połączenie głosowe" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Nieodebrane połączenie wideo", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Nieodebrane połączenie wideo" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Wychodzące połączenie głosowe", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Wychodzące połączenie głosowe" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Wychodzące połączenie wideo", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Wychodzące połączenie wideo" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Nieodebrane połączenie głosowe", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Nieodebrane połączenie głosowe" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Nieodebrane połączenie wideo", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Nieodebrane połączenie wideo" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal nadal działa", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal nadal działa" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal będzie nadal działał w obszarze powiadomień. Możesz to zmienić w ustawieniach Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal będzie nadal działał w obszarze powiadomień. Możesz to zmienić w ustawieniach Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Przychodzące połączenie głosowe…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Przychodzące połączenie głosowe…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Przychodzące połączenie wideo…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Przychodzące połączenie wideo…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Wychodzące połączenie głosowe", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Wychodzące połączenie głosowe" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Wychodzące połączenie wideo", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Wychodzące połączenie wideo" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie i {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie i {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie, {first} i {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie, {first} i {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i 1 innego", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i 1 innego" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innego} few {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innych} many {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innych} other {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innych}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innego} few {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innych} many {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innych} other {{ringer} dzwoni do Ciebie, {first}, {second} i {remaining,number} innych}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Dzwonienie…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Dzwonienie…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Połącz", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Połącz" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Połączenie wideo", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Połączenie wideo" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Dołącz", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Dołącz" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} Otrzyma Twoją prośbę o kontakt. Będziesz móc dzwonić, gdy Twoja prośba o kontakt zostanie zaakceptowana.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} Otrzyma Twoją prośbę o kontakt. Będziesz móc dzwonić, gdy Twoja prośba o kontakt zostanie zaakceptowana." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Ponowne łączenie…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Ponowne łączenie…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osoby} many {{count,number} osób} other {{count,number} osoby}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} osoby} many {{count,number} osób} other {{count,number} osoby}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Połączenie audio", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Połączenie audio" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Link do połączenia", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Link do połączenia" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Oczekiwanie na wpuszczenie", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Oczekiwanie na wpuszczenie" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Zakończ", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Zakończ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Opuść", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Opuść" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon wył.", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon wył." }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon wł.", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon wł." }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Dzwonek wł.", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Dzwonek wł." }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Dzwonek wył.", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Dzwonek wył." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Masz podniesioną rękę.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Masz podniesioną rękę." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} podnosi rękę.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} podnosi rękę." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} i {otherName} podnoszą rękę.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} i {otherName} podnoszą rękę." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} inna osoba podnoszą rękę.} few {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} inne osoby podnoszą rękę.} many {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} innych osób podnoszą rękę.} other {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} innej osoby podnoszą rękę.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} inna osoba podnoszą rękę.} few {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} inne osoby podnoszą rękę.} many {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} innych osób podnoszą rękę.} other {{name}, {otherName} i {overflowCount,number} innej osoby podnoszą rękę.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Otwórz kolejkę", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Otwórz kolejkę" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Opuść", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Opuść" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Podnieś rękę", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Podnieś rękę" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Opuść rękę", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Opuść rękę" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Ustawienia", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Ustawienia" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} uczestnik(ów)", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} uczestnik(ów)" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} uczestnik} few {{people,number} uczestników} many {{people,number} uczestników} other {{people,number} uczestników}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} uczestnik} few {{people,number} uczestników} many {{people,number} uczestników} other {{people,number} uczestników}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Połączenie grupowe zostało zakończone", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Połączenie grupowe zostało zakończone" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Rozpoczęto połączenie grupowe", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Rozpoczęto połączenie grupowe" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Rozpocząłeś(ęłaś) połączenie grupowe", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Rozpocząłeś(ęłaś) połączenie grupowe" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} rozpoczął(ęła) połączenie grupowe", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} rozpoczął(ęła) połączenie grupowe" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Uczestniczysz już w rozmowie", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Uczestniczysz już w rozmowie" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Osiągnięto maksymalną liczbę {max,number} uczestników rozmowy", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Osiągnięto maksymalną liczbę {max,number} uczestników rozmowy" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimalizuj rozmowę", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimalizuj rozmowę" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Pełny ekran", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Pełny ekran" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Zmień widok", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Zmień widok" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Siatka", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Siatka" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Pasek boczny", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Pasek boczny" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Osoba mówiąca", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Osoba mówiąca" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Widok zaktualizowany", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Widok zaktualizowany" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Opuść rozmowę", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Opuść rozmowę" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Udostępnij swój ekran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Udostępnij swój ekran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Rozpocznij udostępnianie", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Rozpocznij udostępnianie" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Cały ekran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Cały ekran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ekran {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ekran {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Okno", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Okno" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopiuj link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopiuj link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Wideo", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Wideo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Głośniki", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Głośniki" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Brak dostępnych urządzeń", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Brak dostępnych urządzeń" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Domyślny", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Domyślny" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Wycisz powiadomienia", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Wycisz powiadomienia" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Niewyciszona", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Niewyciszona" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Wycisz na godzinę", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Wycisz na godzinę" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Wycisz na osiem godzin", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Wycisz na osiem godzin" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Wycisz na jeden dzień", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Wycisz na jeden dzień" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Wycisz na tydzień", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Wycisz na tydzień" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Wycisz na zawsze", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Wycisz na zawsze" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Cofnij wyciszenie", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Cofnij wyciszenie" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Wyciszono na zawsze", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Wyciszono na zawsze" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Wyciszono do {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Wyciszono do {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emotikony", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emotikony" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Coś poszło nie tak!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Coś poszło nie tak!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Nie można edytować wiadomości", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Nie można edytować wiadomości" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} raz.} few {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} razy.} many {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} razy.} other {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} raza.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} raz.} few {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} razy.} many {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} razy.} other {Tę wiadomość można edytować tylko {max,number} raza.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Przykro nam, ten link sgnl:// nie ma sensu!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Przykro nam, ten link sgnl:// nie ma sensu!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Nie możesz wysyłać wiadomości w tej grupie.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Nie możesz wysyłać wiadomości w tej grupie." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Tylko administratorzy mogą rozpoczynać połączenia w tej grupie.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Tylko administratorzy mogą rozpoczynać połączenia w tej grupie." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Nieprawidłowy link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Nieprawidłowy link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "To nie jest prawidłowy link do grupy. Zanim spróbujesz dołączyć, upewnij się, że link jest cały i poprawny", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "To nie jest prawidłowy link do grupy. Zanim spróbujesz dołączyć, upewnij się, że link jest cały i poprawny" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Jesteś już w tej grupie.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Jesteś już w tej grupie." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Poprosiłeś(aś) już o przyjęcie do tej grupy.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Poprosiłeś(aś) już o przyjęcie do tej grupy." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Nieznana wersja linku", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Nieznana wersja linku" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ten link nie jest obsługiwany przez tę wersję Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ten link nie jest obsługiwany przez tę wersję Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Nie można dołączyć do grupy", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Nie można dołączyć do grupy" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Link do tej grupy jest nieaktualny.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Link do tej grupy jest nieaktualny." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Nie można dołączyć do grupy", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nie można dołączyć do grupy" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Nie możesz dołączyć do tej grupy przez link, gdyż usunął Cię administrator grupy.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nie możesz dołączyć do tej grupy przez link, gdyż usunął Cię administrator grupy." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Administrator tej grupy musi zaakceptować Twoją prośbę, zanim będziesz móc dołączyć do grupy. Gdy zostaniesz zaakceptowany(a) Twoje imię i zdjęcie zostanie udostępnione członkom grupy.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Administrator tej grupy musi zaakceptować Twoją prośbę, zanim będziesz móc dołączyć do grupy. Gdy zostaniesz zaakceptowany(a) Twoje imię i zdjęcie zostanie udostępnione członkom grupy." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Dołącz", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Dołącz" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Poproś o przyjęcie", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Poproś o przyjęcie" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Anuluj prośbę", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Anuluj prośbę" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Anulować Twoją prośbę o przyjęcie do grupy?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Anulować Twoją prośbę o przyjęcie do grupy?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Tak", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Tak" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nie", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nie" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupa · {memberCount,number} członek} few {Grupa · {memberCount,number} członków} many {Grupa · {memberCount,number} członków} other {Grupa · {memberCount,number} członków}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupa · {memberCount,number} członek} few {Grupa · {memberCount,number} członków} many {Grupa · {memberCount,number} członków} other {Grupa · {memberCount,number} członków}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została wysłana do administratora. Zostaniesz powiadomiony(a), gdy podejmie decyzję.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została wysłana do administratora. Zostaniesz powiadomiony(a), gdy podejmie decyzję." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Błąd linku", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Błąd linku" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Nie udało się dołączyć do grupy. Spróbuj później.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Nie udało się dołączyć do grupy. Spróbuj później." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrator", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrator" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Tylko administratorzy", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Tylko administratorzy" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Wszyscy członkowie", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Wszyscy członkowie" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Aktualizuję...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Aktualizuję..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Utworzyłeś(aś) grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Utworzyłeś(aś) grupę." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} utworzył(a) grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} utworzył(a) grupę." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grupa została utworzona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupa została utworzona." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} zmienił(a) nazwę grupy na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmienił(a) nazwę grupy na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś) nazwę grupy na “{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś) nazwę grupy na “{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Członek grupy zmienił nazwę grupy na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Członek grupy zmienił nazwę grupy na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} usunął(-ęła) nazwę grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} usunął(-ęła) nazwę grupy." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) nazwę grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) nazwę grupy." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Członek grupy usunął jej nazwę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Członek grupy usunął jej nazwę." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} zmienił(a) awatara grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmienił(a) awatara grupy." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś) awatara grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś) awatara grupy." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Członek grupy zmienił awatara grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Członek grupy zmienił awatara grupy." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} usunął(-ęła) awatar grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} usunął(-ęła) awatar grupy." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) awatar grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) awatar grupy." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Członek grupy usunął jej awatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Członek grupy usunął jej awatar." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować informacje o grupie na \"Tylko Administratorzy\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować informacje o grupie na \"Tylko Administratorzy\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować informacje o grupie na \"Tylko administratorzy\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować informacje o grupie na \"Tylko administratorzy\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować informacje o grupie na \"Tylko administratorzy\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować informacje o grupie na \"Tylko administratorzy\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować informacje o grupie na \"Wszyscy członkowie\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować informacje o grupie na \"Wszyscy członkowie\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować informacje o grupie na \"Wszyscy członkowie\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować informacje o grupie na \"Wszyscy członkowie\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować informacje o grupie na \"Wszyscy członkowie\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować informacje o grupie na \"Wszyscy członkowie\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Tylko Administratorzy\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Tylko Administratorzy\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Tylko administratorzy\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Tylko administratorzy\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować członkostwo w grupie na \"Tylko administratorzy\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować członkostwo w grupie na \"Tylko administratorzy\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Wszyscy członkowie\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmienił(a), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Wszyscy członkowie\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Wszyscy członkowie\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś), kto może edytować członkostwo w grupie na \"Wszyscy członkowie\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować członkostwo w grupie na \"Wszyscy członkowie\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator zmienił, kto może edytować członkostwo w grupie na \"Wszyscy członkowie\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Wyłączyłeś(aś) potwierdzenie administratora dla linku do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Wyłączyłeś(aś) potwierdzenie administratora dla linku do grupy." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} wyłączył(a) potwierdzenie administratora dla linku do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} wyłączył(a) potwierdzenie administratora dla linku do grupy." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Potwierdzenie administratora dla linku do grupy zostało wyłączone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Potwierdzenie administratora dla linku do grupy zostało wyłączone." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Włączyłeś(aś) potwierdzenie administratora dla linku do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Włączyłeś(aś) potwierdzenie administratora dla linku do grupy." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} włączył(a) potwierdzenie administratora dla linku do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} włączył(a) potwierdzenie administratora dla linku do grupy." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Potwierdzenie administratora dla linku do grupy zostało włączone.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Potwierdzenie administratora dla linku do grupy zostało włączone." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Dodałeś(aś) zaproszonego członka {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodałeś(aś) zaproszonego członka {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} dodał(a) zaproszonego członka {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} dodał(a) zaproszonego członka {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Członek dodał zaproszonego członka {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Członek dodał zaproszonego członka {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} zaakceptował(a) zaproszenie do grupy od {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} zaakceptował(a) zaproszenie do grupy od {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} zaakceptował(a) zaproszenie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} zaakceptował(a) zaproszenie do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Zaakceptowałeś(aś) zaproszenie od {inviterName} do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zaakceptowałeś(aś) zaproszenie od {inviterName} do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Zaakceptowałeś(aś) zaproszenie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zaakceptowałeś(aś) zaproszenie do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} zaakceptował(a) Twoje zaproszenie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} zaakceptował(a) Twoje zaproszenie do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} dodał(a) {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} dodał(a) {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Dodałeś(aś) {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodałeś(aś) {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Członek grupy dodał {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Członek grupy dodał {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} dodał(a) Cię do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} dodał(a) Cię do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Dołączyłeś(aś) do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dołączyłeś(aś) do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Zostałeś(aś) dodany(a) do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zostałeś(aś) dodany(a) do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Dołączyłeś(aś) do grupy przez link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dołączyłeś(aś) do grupy przez link." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} dołączył(a) do grupy przez link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} dołączył(a) do grupy przez link." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} zaakceptował(a) Twoją prośbę o przyjęcie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zaakceptował(a) Twoją prośbę o przyjęcie do grupy." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została zaakceptowana.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została zaakceptowana." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Zaakceptowałeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zaakceptowałeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} zaakceptował(a) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zaakceptował(a) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Prośba {joinerName} o przyjęcie do grupy została zaakceptowana.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prośba {joinerName} o przyjęcie do grupy została zaakceptowana." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} usunął(-ęła) {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} usunął(-ęła) {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} opuścił(a) grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} opuścił(a) grupę." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Członek grupy usunął {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Członek grupy usunął {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} usunął(-ęła) Cię.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} usunął(-ęła) Cię." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Opuściłeś(aś) tę grupę.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opuściłeś(aś) tę grupę." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Zostałeś(-aś) usunięty(-a) z grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zostałeś(-aś) usunięty(-a) z grupy." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} mianował(a) {memberName} administratorem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mianował(a) {memberName} administratorem." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Mianowałeś(aś) {memberName} administratorem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mianowałeś(aś) {memberName} administratorem." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrator mianował {memberName} administratorem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator mianował {memberName} administratorem." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} mianował(a) Cię administratorem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} mianował(a) Cię administratorem." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrator mianował Cię administratorem.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator mianował Cię administratorem." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} anulował(a) uprawnienia administratora {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} anulował(a) uprawnienia administratora {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) uprawnienia administratora {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) uprawnienia administratora {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował uprawnienia administratora {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował uprawnienia administratora {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} anulował(a) Twoje uprawnienia administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} anulował(a) Twoje uprawnienia administratora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował Twoje uprawnienia administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował Twoje uprawnienia administratora." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} zaprosił(a) 1 osobę do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zaprosił(a) 1 osobę do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Zaprosiłeś(aś) {inviteeName} do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zaprosiłeś(aś) {inviteeName} do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Jedna osoba została zaproszona do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jedna osoba została zaproszona do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} zaprosił(a) Cię do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zaprosił(a) Cię do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Zostałeś(aś) zaproszony(a) do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zostałeś(aś) zaproszony(a) do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osobę do grupy.} few {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osoby do grupy.} many {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osób do grupy.} other {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osób do grupy.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osobę do grupy.} few {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osoby do grupy.} many {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osób do grupy.} other {{memberName} zaprosił(a) {count,number} osób do grupy.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Zaprosiłeś(aś) {count,number}osób(y) do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zaprosiłeś(aś) {count,number}osób(y) do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba została zaproszona do grupy.} few {{count,number} osoby zostały zaproszone do grupy.} many {{count,number} osób zostało zaproszonych do grupy.} other {{count,number} osób zostało zaproszonych do grupy.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba została zaproszona do grupy.} few {{count,number} osoby zostały zaproszone do grupy.} many {{count,number} osób zostało zaproszonych do grupy.} other {{count,number} osób zostało zaproszonych do grupy.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 osoba, zaproszona przez {memberName}, odrzuciła zaproszenie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba, zaproszona przez {memberName}, odrzuciła zaproszenie do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} odrzucił(a) Twoje zaproszenie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} odrzucił(a) Twoje zaproszenie do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Odrzuciłeś(aś) zaproszenie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odrzuciłeś(aś) zaproszenie do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 osoba odrzuciła zaproszenie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba odrzuciła zaproszenie do grupy." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla 1 osoby.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla 1 osoby." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla 1 osoby.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla 1 osoby." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} anulował(a) swoje zaproszenie do grupy dla Ciebie.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} anulował(a) swoje zaproszenie do grupy dla Ciebie." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} anulował(a) swoje zaproszenie do grupy dla 1 osoby.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} anulował(a) swoje zaproszenie do grupy dla 1 osoby." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla 1 osoby.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla 1 osoby." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla {count,number} osób.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla {count,number} osób." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla 1 osoby, zaproszonej przez {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla 1 osoby, zaproszonej przez {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla 1 osoby zaproszonej przez {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla 1 osoby zaproszonej przez {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla 1 osoby, zaproszonej przez {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla 1 osoby, zaproszonej przez {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} anulował(a) Twoje zaproszenie do grupy dla {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} anulował(a) Twoje zaproszenie do grupy dla {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) swoje zaproszenie do grupy dla {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) swoje zaproszenie do grupy dla {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował Twoje zaproszenie do grupy dla {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował Twoje zaproszenie do grupy dla {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osoby zaproszonej przez {memberName}.} few {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób zaproszonych przez {memberName}.} many {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób zaproszonych przez {memberName}.} other {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób zaproszonych przez {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osoby zaproszonej przez {memberName}.} few {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób zaproszonych przez {memberName}.} many {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób zaproszonych przez {memberName}.} other {{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób zaproszonych przez {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób, zaproszonych przez {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób, zaproszonych przez {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla {count,number} osób, zaproszonych przez {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował zaproszenie do grupy dla {count,number} osób, zaproszonych przez {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} anulował(a) zaproszenie do grupy dla {count,number} osób." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) swoje zaproszenie do grupy dla {count,number} osób.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) swoje zaproszenie do grupy dla {count,number} osób." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Administrator anulował Twoje zaproszenie do grupy dla {count,number} osób.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrator anulował Twoje zaproszenie do grupy dla {count,number} osób." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Wysłałeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Wysłałeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} poprosił(a) o przyjęcie do grupy przez link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} poprosił(a) o przyjęcie do grupy przez link." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Anulowałeś(aś) swoją prośbę o przyjęcie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anulowałeś(aś) swoją prośbę o przyjęcie do grupy." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została odrzucona przez administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została odrzucona przez administratora." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Odrzuciłeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odrzuciłeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} anulował(a) swoją prośbę o przyjęcie do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} anulował(a) swoją prośbę o przyjęcie do grupy." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} odrzucił(a) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odrzucił(a) prośbę o przyjęcie do grupy od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Prośba użytkownika {joinerName} o przyjęcie do grupy została odrzucona.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prośba użytkownika {joinerName} o przyjęcie do grupy została odrzucona." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} poprosił(a) i anulowała prośbę o przyjęcie do grupy przez link", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} poprosił(a) i anulowała prośbę o przyjęcie do grupy przez link" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} poprosił(a) i anulowała prośbę o przyjęcie do grupy przez link {numberOfRequests,number} razy", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} poprosił(a) i anulowała prośbę o przyjęcie do grupy przez link {numberOfRequests,number} razy" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Włączyłeś(aś) link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Włączyłeś(aś) link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} włączył(a) link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} włączył(a) link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora, został włączony.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora, został włączony." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Włączyłeś(aś) link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Włączyłeś(aś) link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} włączył(a) link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} włączył(a) link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora, został włączony.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora, został włączony." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Wyłączyłeś(aś) link do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Wyłączyłeś(aś) link do grupy." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} wyłączył(a) link do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} wyłączył(a) link do grupy." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Link do grupy został wyłączony.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link do grupy został wyłączony." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Zresetowałeś(aś) link do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zresetowałeś(aś) link do grupy." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} zresetował(a) link do grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zresetował(a) link do grupy." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Link do grupy został zresetowany.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Link do grupy został zresetowany." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) opis grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Usunąłeś(-ęłaś) opis grupy." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} usunął(-ęła) opis grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} usunął(-ęła) opis grupy." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Opis grupy został usunięty.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opis grupy został usunięty." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś) opis grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś) opis grupy." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} zmienił(a) opis grupy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmienił(a) opis grupy." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Opis grupy został zmieniony.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opis grupy został zmieniony." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś) ustawienia grupy, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś) ustawienia grupy, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} zmienił(a) ustawienia grupy, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmienił(a) ustawienia grupy, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Ustawienia tej grupy zostały zmienione, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ustawienia tej grupy zostały zmienione, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Zmieniłeś(aś) ustawienia grupy, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmieniłeś(aś) ustawienia grupy, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} zmienił(a) ustawienia grupy, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmienił(a) ustawienia grupy, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Ustawienia tej grupy zostały zmienione, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ustawienia tej grupy zostały zmienione, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Lista członków lub ustawienia tej grupy uległy zmianie.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Lista członków lub ustawienia tej grupy uległy zmianie." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Zaktualizuj tę grupę, by aktywować nowe funkcje, takie jak @wzmianki i administratorzy. Członkowie, którzy nie udostępnili swojego imienia lub zdjęcia w tej grupie, otrzymają zaproszenie. Dowiedz się więcej.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Zaktualizuj tę grupę, by aktywować nowe funkcje, takie jak @wzmianki i administratorzy. Członkowie, którzy nie udostępnili swojego imienia lub zdjęcia w tej grupie, otrzymają zaproszenie. Dowiedz się więcej." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ta grupa została zaktualizowana do Nowej grupy.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ta grupa została zaktualizowana do Nowej grupy." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Aktualizuj", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Aktualizuj" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Czym są Nowe grupy?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Czym są Nowe grupy?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Zaktualizuj do Nowej grupy", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Zaktualizuj do Nowej grupy" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nowe grupy posiadają takie funkcje jak @wzmianki i administratorzy, a w przyszłości będą obsługiwać więcej funkcji.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nowe grupy posiadają takie funkcje jak @wzmianki i administratorzy, a w przyszłości będą obsługiwać więcej funkcji." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Cała historia wiadomości i multimedia zostały zachowane po aktualizacji.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Cała historia wiadomości i multimedia zostały zachowane po aktualizacji." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Cała historia wiadomości i multimedia zostaną zachowane po aktualizacji.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Cała historia wiadomości i multimedia zostaną zachowane po aktualizacji." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Musisz ponownie zaakceptować zaproszenie do tej grupy i nie otrzymasz wiadomości grupowych, dopóki tego nie zrobisz.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Musisz ponownie zaakceptować zaproszenie do tej grupy i nie otrzymasz wiadomości grupowych, dopóki tego nie zrobisz." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Ten członek będzie musiał zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzyma żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmie zaproszenia:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ten członek będzie musiał zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzyma żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmie zaproszenia:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ten członek nie może dołączyć do Nowych grup i zostanie usunięty z grupy:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ten członek nie może dołączyć do Nowych grup i zostanie usunięty z grupy:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ci członkowie nie mogli dołączyć do Nowych grup i zostali usunięci z grupy:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ci członkowie nie mogli dołączyć do Nowych grup i zostali usunięci z grupy:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ten członek nie mógł dołączyć do Nowych grup i został usunięty z grupy:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ten członek nie mógł dołączyć do Nowych grup i został usunięty z grupy:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Nie mogłeś(aś) zostać dodany(a) do Nowej grupy i zostałeś(aś) do niej zaproszony(a).", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Nie mogłeś(aś) zostać dodany(a) do Nowej grupy i zostałeś(aś) do niej zaproszony(a)." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} nie mógł(a) zostać dodany(a) do Nowej grupy i został(a) do niej zaproszony(a).", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} nie mógł(a) zostać dodany(a) do Nowej grupy i został(a) do niej zaproszony(a)." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} członków nie mogło zostać dodanych do Nowej grupy i zostało do niej zaproszonych.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} członków nie mogło zostać dodanych do Nowej grupy i zostało do niej zaproszonych." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} został(-a) usunięty(-a) z grupy.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} został(-a) usunięty(-a) z grupy." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba została usunięta z grupy.} few {{count,number} osoby zostały usunięte z grupy.} many {{count,number} osób zostało usuniętych z grupy.} other {{count,number} osób zostało usuniętych z grupy.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba została usunięta z grupy.} few {{count,number} osoby zostały usunięte z grupy.} many {{count,number} osób zostało usuniętych z grupy.} other {{count,number} osób zostało usuniętych z grupy.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Zamknij", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Zamknij" }, "icu:previous": { - "messageformat": "wstecz", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "wstecz" }, "icu:next": { - "messageformat": "dalej", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "dalej" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Darowizna na rzecz Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Darowizna na rzecz Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Darowizna na rzecz Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Darowizna na rzecz Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal funkcjonuje dzięki ludziom takim, jak Ty. Wesprzyj nas i otrzymaj odznakę.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal funkcjonuje dzięki ludziom takim, jak Ty. Wesprzyj nas i otrzymaj odznakę." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Otwórz Signal na swoim telefonie", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Otwórz Signal na swoim telefonie" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Stuknij swoje zdjęcie profilowe, u góry, po lewej, aby otworzyć Ustawienia", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Stuknij swoje zdjęcie profilowe, u góry, po lewej, aby otworzyć Ustawienia" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Stuknij w opcję „Przekaż darowiznę na rzecz Signal” i zasubskrybuj", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Stuknij w opcję „Przekaż darowiznę na rzecz Signal” i zasubskrybuj" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Powiększ", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Powiększ" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Dołącz plik", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Dołącz plik" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Ta osoba nie korzysta z Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ta osoba nie korzysta z Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop nie obsługuje wysyłania wiadomości do kontaktów niekorzystających z Signal. Poproś tę osobę, aby zainstalowała Signal, by móc komunikować się bezpieczniej.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop nie obsługuje wysyłania wiadomości do kontaktów niekorzystających z Signal. Poproś tę osobę, aby zainstalowała Signal, by móc komunikować się bezpieczniej." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Sprawdzanie stanu rejestracji kontaktu", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Sprawdzanie stanu rejestracji kontaktu" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Odrzuć wiadomość", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Odrzuć wiadomość" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Wyślij wyedytowaną wiadomość", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Wyślij wyedytowaną wiadomość" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Edytuj wiadomość", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Edytuj wiadomość" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Uwzględnij wyciszone czaty w liczniku na ikonie", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Uwzględnij wyciszone czaty w liczniku na ikonie" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Wyślij wiadomość", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Wyślij wiadomość" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Usuń administratora", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Usuń administratora" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Mianuj adminem", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mianuj adminem" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} będzie w stanie edytować tę grupę i jej członków.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} będzie w stanie edytować tę grupę i jej członków." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Usunąć {contact}, jako administratora grupy?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Usunąć {contact}, jako administratora grupy?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Dodaj do innej grupy", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Dodaj do innej grupy" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Usuń z grupy", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Usuń z grupy" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Kolor czatu", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Kolor czatu" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Ustawienia grupy", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Ustawienia grupy" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Ustawienia czatu", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Ustawienia czatu" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Cofnąć wyciszenie tego czatu?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Cofnąć wyciszenie tego czatu?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Link do grupy", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Link do grupy" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Znikające wiadomości", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Znikające wiadomości" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Gdy ta opcja jest włączona, nowe wiadomości, wysłane i otrzymane w tej rozmowie, znikną po odczytaniu.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Gdy ta opcja jest włączona, nowe wiadomości, wysłane i otrzymane w tej rozmowie, znikną po odczytaniu." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Gdy ta opcja jest włączona, wiadomości wysłane i otrzymane w tym indywidualnym czacie znikną po odczytaniu.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Gdy ta opcja jest włączona, wiadomości wysłane i otrzymane w tym indywidualnym czacie znikną po odczytaniu." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Powiadomienia", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Powiadomienia" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kto może edytować informacje o grupie", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kto może edytować informacje o grupie" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Wybierz kto może edytować nazwę, zdjęcie i opis tej grupy, oraz czas znikania wiadomości.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Wybierz kto może edytować nazwę, zdjęcie i opis tej grupy, oraz czas znikania wiadomości." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kto może dodawać członków", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kto może dodawać członków" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Wybierz, kto może dodawać członków do tej grupy.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Wybierz, kto może dodawać członków do tej grupy." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kto może wysyłać wiadomości", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kto może wysyłać wiadomości" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Wybierz, kto może wysyłać wiadomości w tej grupie.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Wybierz, kto może wysyłać wiadomości w tej grupie." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Prośby o przyjęcie i zaproszenia", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Prośby o przyjęcie i zaproszenia" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Opuść grupę", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Opuść grupę" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Zablokuj grupę", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Zablokuj grupę" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Odblokuj grupę", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Odblokuj grupę" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Przed opuszczeniem tej grupy musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Przed opuszczeniem tej grupy musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Czy na pewno chcesz odejść?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Czy na pewno chcesz odejść?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Opuść", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Opuść" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Odblokować grupę „{groupName}”?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Odblokować grupę „{groupName}”?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Zablokować i opuścić grupę „{groupName}”?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Zablokować i opuścić grupę „{groupName}”?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Zablokuj", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Zablokuj" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Twoje kontakty będą mogły dodać Cię do tej grupy.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Twoje kontakty będą mogły dodać Cię do tej grupy." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Odblokuj", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Odblokuj" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} członek} few {{number,number} członków} many {{number,number} członków} other {{number,number} członków}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} członek} few {{number,number} członków} many {{number,number} członków} other {{number,number} członków}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Udostępnione multimedia", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Udostępnione multimedia" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Zobacz wszystkie", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Zobacz wszystkie" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} członek} few {{number,number} członków} many {{number,number} członków} other {{number,number} członków}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} członek} few {{number,number} członków} many {{number,number} członków} other {{number,number} członków}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Dodaj członków", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Dodaj członków" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Zobacz wszystkie", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Zobacz wszystkie" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} wspólna grupa} few {{count,number} wspólne grupy} many {{count,number} wspólnych grup} other {{count,number} wspólne grupy}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} wspólna grupa} few {{count,number} wspólne grupy} many {{count,number} wspólnych grup} other {{count,number} wspólne grupy}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Brak wspólnych grup", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Brak wspólnych grup" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Dodaj do grupy", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Dodaj do grupy" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Zobacz wszystkie", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Zobacz wszystkie" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Wzmianki", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Wzmianki" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Otrzymuj powiadomienia, gdy zostaniesz wspomniany(-a) w wyciszonych czatach", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Otrzymuj powiadomienia, gdy zostaniesz wspomniany(-a) w wyciszonych czatach" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Zawsze powiadamiaj", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Zawsze powiadamiaj" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Nie powiadamiaj, gdy wyciszono", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Nie powiadamiaj, gdy wyciszono" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Skopiowano link do grupy.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Skopiowano link do grupy." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopiuj link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopiuj link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Na pewno chcesz zresetować link do grupy? Ludzie nie będą mogli dołączyć do grupy, używając obecnego linku.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Na pewno chcesz zresetować link do grupy? Ludzie nie będą mogli dołączyć do grupy, używając obecnego linku." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Zresetuj link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Zresetuj link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Zaakceptuj nowych członków", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Zaakceptuj nowych członków" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Wymagaj akceptacji nowych członków, dołączających do grupy przez link, przez administratora", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Wymagaj akceptacji nowych członków, dołączających do grupy przez link, przez administratora" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Prośby ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Prośby ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Zaproszenia ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Zaproszenia ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Zaakceptować prośbę od “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Zaakceptować prośbę od “{name}”?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Odrzucić prośbę od “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odrzucić prośbę od “{name}”?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Odrzucić prośbę o przyjęcie od “{name}”? Ten kontakt nie będzie mógł ponownie poprosić o przyjęcie do grupy przez link.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odrzucić prośbę o przyjęcie od “{name}”? Ten kontakt nie będzie mógł ponownie poprosić o przyjęcie do grupy przez link." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Zaproszeni przez Ciebie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Zaproszeni przez Ciebie" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Zaproszeni przez Ciebie", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Zaproszeni przez Ciebie" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Zaproszeni przez innych członków grupy", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Zaproszeni przez innych członków grupy" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Zaproszeni {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Zaproszeni {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Cofnij zaproszenie do grupy", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Cofnij zaproszenie do grupy" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Cofnąć zaproszenie do grupy dla “{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Cofnąć zaproszenie do grupy dla “{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Cofnąć {number,number} zaproszenie wysłane przez “{name}“?} few {Cofnąć {number,number} zaproszenia wysłane przez “{name}“?} many {Cofnąć {number,number} zaproszeń wysłanych przez “{name}“?} other {Cofnąć {number,number} zaproszenia wysłanego przez “{name}“?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Cofnąć {number,number} zaproszenie wysłane przez “{name}“?} few {Cofnąć {number,number} zaproszenia wysłane przez “{name}“?} many {Cofnąć {number,number} zaproszeń wysłanych przez “{name}“?} other {Cofnąć {number,number} zaproszenia wysłanego przez “{name}“?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Cofnij", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Cofnij" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Zaakceptuj prośbę", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Zaakceptuj prośbę" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Odrzuć prośbę", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Odrzuć prośbę" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Osoby na tej liście próbują dołączyć do \"{name}\" przez link do grupy.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Osoby na tej liście próbują dołączyć do \"{name}\" przez link do grupy." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Szczegóły dotyczące osób zaproszonych do tej grupy, nie są pokazywane, dopóki zaproszeni nie dołączą. Nie zobaczą oni wiadomości, dopóki nie dołączą do grupy.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Szczegóły dotyczące osób zaproszonych do tej grupy, nie są pokazywane, dopóki zaproszeni nie dołączą. Nie zobaczą oni wiadomości, dopóki nie dołączą do grupy." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Zablokuj prośbę", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Zablokuj prośbę" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Zablokować prośbę?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Zablokować prośbę?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} nie będzie w stanie dołączyć do tej grupy, ani poprosić o przyjęcie przez link. Ten kontakt wciąż może zostać dodany do grupy ręcznie.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} nie będzie w stanie dołączyć do tej grupy, ani poprosić o przyjęcie przez link. Ten kontakt wciąż może zostać dodany do grupy ręcznie." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Zablokuj prośbę", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Zablokuj prośbę" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Wyjdź z trybu wyboru", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Wyjdź z trybu wyboru" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} wybrany} few {{count,number} wybrane} many {{count,number} wybranych} other {{count,number} wybrane}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} wybrany} few {{count,number} wybrane} many {{count,number} wybranych} other {{count,number} wybrane}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Usuń wybrane wiadomości", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Usuń wybrane wiadomości" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Przekaż wybrane wiadomości", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Przekaż wybrane wiadomości" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Usunąć wiadomość?} few {Usunąć {count,number} wiadomości?} many {Usunąć {count,number} wiadomości?} other {Usunąć {count,number} wiadomości?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Usunąć wiadomość?} few {Usunąć {count,number} wiadomości?} many {Usunąć {count,number} wiadomości?} other {Usunąć {count,number} wiadomości?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Dla kogo chcesz usunąć tę wiadomość?} few {Dla kogo chcesz usunąć te wiadomości?} many {Dla kogo chcesz usunąć te wiadomości?} other {Dla kogo chcesz usunąć te wiadomości?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Dla kogo chcesz usunąć tę wiadomość?} few {Dla kogo chcesz usunąć te wiadomości?} many {Dla kogo chcesz usunąć te wiadomości?} other {Dla kogo chcesz usunąć te wiadomości?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Z których urządzeń chcesz usunąć tę wiadomość?} few {Z których urządzeń chcesz usunąć te wiadomości?} many {Z których urządzeń chcesz usunąć te wiadomości?} other {Z których urządzeń chcesz usunąć te wiadomości?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Z których urządzeń chcesz usunąć tę wiadomość?} few {Z których urządzeń chcesz usunąć te wiadomości?} many {Z których urządzeń chcesz usunąć te wiadomości?} other {Z których urządzeń chcesz usunąć te wiadomości?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Usuń u mnie", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Usuń u mnie" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Usuń z tego urządzenia", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Usuń z tego urządzenia" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Usuń u wszystkich", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Usuń u wszystkich" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Usuń ze wszystkich urządzeń", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Usuń ze wszystkich urządzeń" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomość do usunięcia u wszystkich} few {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomości do usunięcia u wszystkich} many {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomości do usunięcia u wszystkich} other {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomości do usunięcia u wszystkich}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomość do usunięcia u wszystkich} few {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomości do usunięcia u wszystkich} many {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomości do usunięcia u wszystkich} other {Możesz wybrać maksymalnie {count,number} wiadomości do usunięcia u wszystkich}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Możesz przekazać maksymalnie 30 wiadomości", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Możesz przekazać maksymalnie 30 wiadomości" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Dodaj zdjęcie grupy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Dodaj zdjęcie grupy" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Dodaj zdjęcie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Dodaj zdjęcie" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Zmień zdjęcie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Zmień zdjęcie" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Wyślij zdjęcie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Wyślij zdjęcie" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Usuń zdjęcie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Usuń zdjęcie" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Usuń kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Usuń kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "OK", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "OK" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Wysłano zaproszenie} few {{count,number} zaproszenia wysłane} many {{count,number} zaproszeń wysłanych} other {{count,number} zaproszeń wysłanych}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Wysłano zaproszenie} few {{count,number} zaproszenia wysłane} many {{count,number} zaproszeń wysłanych} other {{count,number} zaproszeń wysłanych}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Nie możesz automatycznie dodać {name} do tej grupy.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Nie możesz automatycznie dodać {name} do tej grupy." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Nie możesz automatycznie dodać tych użytkowników do tej grupy:", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Nie możesz automatycznie dodać tych użytkowników do tej grupy:" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Użytkownicy zostali zaproszeni i nie zobaczą żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Użytkownicy zostali zaproszeni i nie zobaczą żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Dodaj członków", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Dodaj członków" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Uaktualnij", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Uaktualnij" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Dodać {person} do \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Dodać {person} do \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Dodać {count,number} członków do \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Dodać {count,number} członków do \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Dodaj członka", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Dodaj członka" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Dodaj członków", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Dodaj członków" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nowa grupa", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nowa grupa" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Zaznacz kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Zaznacz kontakt {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Odznacz kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Odznacz kontakt {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nie można wybrać kontaktu {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nie można wybrać kontaktu {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Należy już do grupy", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Należy już do grupy" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Odtwórz załącznik audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Odtwórz załącznik audio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Wstrzymaj odtwarzanie załącznika audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Wstrzymaj odtwarzanie załącznika audio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Pobierz załącznik audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Pobierz załącznik audio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Pobieranie załącznika audio...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Pobieranie załącznika audio..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Czas odtwarzania załącznika audio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Czas odtwarzania załącznika audio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Kliknij {composeIcon} powyżej i wyszukaj kontakty l;ub grupy, aby wysłać wiadomość.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Kliknij {composeIcon} powyżej i wyszukaj kontakty l;ub grupy, aby wysłać wiadomość." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "przycisk nowej wiadomości", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "przycisk nowej wiadomości" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Przekaż do", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Przekaż do" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Kontynuuj", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Kontynuuj" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Nie można przekazać pustej lub skasowanej wiadomości", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Nie można przekazać pustej lub skasowanej wiadomości" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Nie masz wspólnych grup z tą osobą. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt, przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Nie masz wspólnych grup z tą osobą. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt, przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "O prośbach o kontakt", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "O prośbach o kontakt" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Przejrzyj uważnie prośby. Signal znalazł inny kontakt z tym samym imieniem. Zobacz prośbę", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Przejrzyj uważnie prośby. Signal znalazł inny kontakt z tym samym imieniem. Zobacz prośbę" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków} few {{count,number} członków grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków} many {{count,number} członków grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków} other {{count,number} członka grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków} few {{count,number} członków grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków} many {{count,number} członków grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków} other {{count,number} członka grupy ma to samo imię. Przejrzyj członków}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Wystąpił {count,number} konflikt imion w tej grupie. Przejrzyj członków} few {Wystąpiły {count,number} konflikty imion w tej grupie. Przejrzyj członków} many {Wystąpiło {count,number} konfliktów imion w tej grupie. Przejrzyj członków} other {Wystąpiło {count,number} konfliktu imion w tej grupie. Przejrzyj członków}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Wystąpił {count,number} konflikt imion w tej grupie. Przejrzyj członków} few {Wystąpiły {count,number} konflikty imion w tej grupie. Przejrzyj członków} many {Wystąpiło {count,number} konfliktów imion w tej grupie. Przejrzyj członków} other {Wystąpiło {count,number} konfliktu imion w tej grupie. Przejrzyj członków}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Przejrzyj prośby", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Przejrzyj prośby" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Prośba", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Prośba" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Twój kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Twój kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Przejrzyj członków", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Przejrzyj członków" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek grupy ma taką samą nazwę. Zobacz poniżej, o kim mowa, i podejmij działanie.} few {{count,number} członków grupy ma taką samą nazwę. Przejrzyj poniższych członków i podejmij działanie.} many {{count,number} członków grupy ma taką samą nazwę. Przejrzyj poniższych członków i podejmij działanie.} other {{count,number} członków grupy ma taką samą nazwę. Przejrzyj poniższych członków i podejmij działanie.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} członek grupy ma taką samą nazwę. Zobacz poniżej, o kim mowa, i podejmij działanie.} few {{count,number} członków grupy ma taką samą nazwę. Przejrzyj poniższych członków i podejmij działanie.} many {{count,number} członków grupy ma taką samą nazwę. Przejrzyj poniższych członków i podejmij działanie.} other {{count,number} członków grupy ma taką samą nazwę. Przejrzyj poniższych członków i podejmij działanie.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Wystąpił {count,number} konflikt imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.} few {Wystąpiły {count,number} konflikty imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.} many {Wystąpiło {count,number} konfliktów imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.} other {Wystąpiło {count,number} konfliktu imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Wystąpił {count,number} konflikt imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.} few {Wystąpiły {count,number} konflikty imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.} many {Wystąpiło {count,number} konfliktów imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.} other {Wystąpiło {count,number} konfliktu imion w tej grupie. Przejrzyj członków poniżej lub podejmij działanie.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Brak innych wspólnych grup", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Brak innych wspólnych grup" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Kontakt Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Kontakt Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Ostatnio zmienił(a) nazwę profilu z {oldName} na {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Ostatnio zmienił(a) nazwę profilu z {oldName} na {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Usuń z grupy", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Usuń z grupy" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Usunąć \"{name}\" z grupy?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Usunąć \"{name}\" z grupy?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Usunąć \"{name}\" z grupy? Ten kontakt nie będzie mógł ponownie dołączyć przez link do grupy.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Usunąć \"{name}\" z grupy? Ten kontakt nie będzie mógł ponownie dołączyć przez link do grupy." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Zweryfikuj, aby kontynuować wysyłanie wiadomości", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Zweryfikuj, aby kontynuować wysyłanie wiadomości" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Dokończ weryfikację, aby pomóc zapobiegać wysyłaniu spamu w Signal.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Dokończ weryfikację, aby pomóc zapobiegać wysyłaniu spamu w Signal." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Po zweryfikowaniu będziesz móc kontynuować wysyłanie wiadomości. Wszystkie, wstrzymane wiadomości zostaną automatycznie wysłane.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Po zweryfikowaniu będziesz móc kontynuować wysyłanie wiadomości. Wszystkie, wstrzymane wiadomości zostaną automatycznie wysłane." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Kontynuować bez weryfikacji?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Kontynuować bez weryfikacji?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Jeśli pominiesz weryfikację, możesz nie otrzymywać wiadomości od innych osób, a Twoje wiadomości mogą nie zostać wysłane.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Jeśli pominiesz weryfikację, możesz nie otrzymywać wiadomości od innych osób, a Twoje wiadomości mogą nie zostać wysłane." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Pomiń weryfikację", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Pomiń weryfikację" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Weryfikacja zakończona.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Weryfikacja zakończona." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Weryfikacja nie powiodła się. Spróbuj później.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Weryfikacja nie powiodła się. Spróbuj później." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Nie udało się usunąć wiadomości u wszystkich. Spróbuj później.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Nie udało się usunąć wiadomości u wszystkich. Spróbuj później." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Usuń kolor", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Usuń kolor" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czacie. Czy chcesz go usunąć?} few {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?} many {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?} other {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czacie. Czy chcesz go usunąć?} few {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?} many {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?} other {Ten niestandardowy kolor jest używany w {num,number} czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Globalny kolor czatu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Globalny kolor czatu" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Kolor czatu", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Kolor czatu" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Zresetuj kolor czatu", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Zresetuj kolor czatu" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Zresetuj kolory czatów", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Zresetuj kolory czatów" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Zresetuj wszystkie kolory czatów", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Zresetuj wszystkie kolory czatów" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Zresetuj domyślny", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Zresetuj domyślny" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Zresetuj", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Zresetuj" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Czy chcesz zastąpić kolory wszystkich czatów?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Czy chcesz zastąpić kolory wszystkich czatów?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Pokaż edytor własnych kolorów", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Pokaż edytor własnych kolorów" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Oto podgląd koloru czatu.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Oto podgląd koloru czatu." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Kolejna bańka", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Kolejna bańka" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Ten kolor jest widoczny tylko dla Ciebie.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ten kolor jest widoczny tylko dla Ciebie." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Edytuj kolor", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Edytuj kolor" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Skopiuj", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Skopiuj" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Kolor", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Kolor" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Barwa", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Barwa" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Nasycenie", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Nasycenie" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Własny kolor", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Własny kolor" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Początek gradientu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Początek gradientu" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Koniec gradientu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Koniec gradientu" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Własny czas...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Własny czas..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Własny", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Własny" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Liczba", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Liczba" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Jednostka czasu", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Jednostka czasu" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Własny", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Własny" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Wybierz własny czas znikania wiadomości.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Wybierz własny czas znikania wiadomości." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Ustaw", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Ustaw" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekundy", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekundy" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minuty", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minuty" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Godziny", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Godziny" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dni", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dni" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Tygodnie", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tygodnie" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich nowych, rozpoczętych przez Ciebie czatów.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich nowych, rozpoczętych przez Ciebie czatów." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Domyślny czas dla nowych czatów", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Domyślny czas dla nowych czatów" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Czas znikania wiadomości będzie ustawiony na {timeValue}, gdy wyślesz wiadomość.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Czas znikania wiadomości będzie ustawiony na {timeValue}, gdy wyślesz wiadomość." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Ten użytkownik został wcześniej usunięty. Ponowne wysłanie do niego wiadomości spowoduje dodanie tej osoby do listy kontaktów.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Ten użytkownik został wcześniej usunięty. Ponowne wysłanie do niego wiadomości spowoduje dodanie tej osoby do listy kontaktów." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Nie udało się wyświetlić tej wiadomości. Kliknij, aby przesłać logi debugowania.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Nie udało się wyświetlić tej wiadomości. Kliknij, aby przesłać logi debugowania." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "czytaj dalej", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "czytaj dalej" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Opisy grupy będą widoczne dla członków tej grupy i zaproszonych osób.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Opisy grupy będą widoczne dla członków tej grupy i zaproszonych osób." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Dodaj opis grupy…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Dodaj opis grupy…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Wybierz jakość multimediów", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Wybierz jakość multimediów" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Jakość multimediów", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Jakość multimediów" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standardowa", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standardowa" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Szybciej, mniejszy plik", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Szybciej, mniejszy plik" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Wysoka", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Wysoka" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Wolniej, większy plik", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Wolniej, większy plik" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nie wysłano", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nie wysłano" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Oczekuje", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Oczekuje" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Wysłano do", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Wysłano do" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Dostarczono do", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Dostarczono do" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Odczytano przez", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Odczytano przez" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Obejrzano przez", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Obejrzano przez" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Zniknie za", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Zniknie za" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Zobacz historię edycji", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Zobacz historię edycji" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "O mnie", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "O mnie" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nazwa użytkownika" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Wystąpił błąd związany z Twoją nazwą użytkownika – nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Wystąpił błąd związany z Twoją nazwą użytkownika – nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Napraw błąd teraz", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Napraw błąd teraz" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Kod QR lub link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Kod QR lub link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika wymaga zresetowania", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Nazwa użytkownika wymaga zresetowania" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Link z nazwą użytkownika wymaga zresetowania", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Link z nazwą użytkownika wymaga zresetowania" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Udostępnij swoją nazwę użytkownika", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Udostępnij swoją nazwę użytkownika" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Pozwól innym na rozpoczęcie z Tobą rozmowy poprzez udostępnienie im unikatowego kodu QR lub linku.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Pozwól innym na rozpoczęcie z Tobą rozmowy poprzez udostępnienie im unikatowego kodu QR lub linku." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Wybierz swoją nazwę użytkownika", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Wybierz swoją nazwę użytkownika" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Nazwy użytkownika mogą zawierać wyłącznie a-z, 0-9, i _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Nazwy użytkownika mogą zawierać wyłącznie a-z, 0-9, i _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Nazwy użytkowników nie mogą zaczynać się od cyfry.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Nazwy użytkowników nie mogą zaczynać się od cyfry." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika musi mieć długość przynajmniej {min,number} znaków.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Nazwa użytkownika musi mieć długość przynajmniej {min,number} znaków." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika może mieć długość najwyżej {max,number} znaków.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Nazwa użytkownika może mieć długość najwyżej {max,number} znaków." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nieprawidłowa nazwa użytkownika, wprowadź co najmniej dwie cyfry.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nieprawidłowa nazwa użytkownika, wprowadź co najmniej dwie cyfry." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Nie możesz wybrać cyfr 00. Wprowadź cyfrę od 1 do 9.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Nie możesz wybrać cyfr 00. Wprowadź cyfrę od 1 do 9." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Liczby składające się z więcej niż dwóch cyfr nie mogą zaczynać się od 0.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Liczby składające się z więcej niż dwóch cyfr nie mogą zaczynać się od 0." }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Zbyt dużo nieudanych prób. Spróbuj ponownie później.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Zbyt dużo nieudanych prób. Spróbuj ponownie później." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Ta nazwa użytkownika jest niedostępna", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Ta nazwa użytkownika jest niedostępna" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika jest zajęta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Nazwa użytkownika jest zajęta." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Nie udało się zapisać Twojej nazwy użytkownika. Sprawdź połączenie z siecią i spróbuj ponownie.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Nie udało się zapisać Twojej nazwy użytkownika. Sprawdź połączenie z siecią i spróbuj ponownie." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} nie jest już dostępny(-a). Do Twojej nazwy użytkownika zostanie przypisany nowy ciąg cyfr. Spróbuj zapisać go ponownie.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} nie jest już dostępny(-a). Do Twojej nazwy użytkownika zostanie przypisany nowy ciąg cyfr. Spróbuj zapisać go ponownie." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Nie udało się usunąć Twojej nazwy użytkownika. Sprawdź połączenie z siecią i spróbuj ponownie.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Nie udało się usunąć Twojej nazwy użytkownika. Sprawdź połączenie z siecią i spróbuj ponownie." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Skopiowana nazwa użytkownika", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Skopiowana nazwa użytkownika" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Skopiowany link", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Skopiowany link" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Usuwanie nazwy użytkownika", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Usuwanie nazwy użytkownika" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Usuń nazwę użytkownika", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Usuń nazwę użytkownika" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ta czynność spowoduje usunięcie Twojej nazwy użytkownika i dezaktywację kodu QR i linku. Inni użytkownicy będą mogli użyć nazwy „{username}”. Chcesz kontynuować?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ta czynność spowoduje usunięcie Twojej nazwy użytkownika i dezaktywację kodu QR i linku. Inni użytkownicy będą mogli użyć nazwy „{username}”. Chcesz kontynuować?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Aby usunąć swoją nazwę użytkownika, otwórz Signal na telefonie i przejdź do Ustawienia > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Aby usunąć swoją nazwę użytkownika, otwórz Signal na telefonie i przejdź do Ustawienia > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopiuj lub usuń nazwę użytkownika", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopiuj lub usuń nazwę użytkownika" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopiuj nazwę użytkownika", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopiuj nazwę użytkownika" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopiuj link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopiuj link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Usuń" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Napisz kilka słów o sobie…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Napisz kilka słów o sobie…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Imię (wymagane)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Imię (wymagane)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Nazwisko (opcjonalne)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Nazwisko (opcjonalne)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Odrzucić zmiany?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Odrzucić zmiany?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Zamknąć Signal i zakończyć połączenie?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Zamknąć Signal i zakończyć połączenie?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Nie teraz", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Nie teraz" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Edytuj zdjęcie", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Edytuj zdjęcie" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Twój profil i wprowadzane na nim zmiany widzą kontakty, grupy i osoby, z którymi rozmawiasz.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Twój profil i wprowadzane na nim zmiany widzą kontakty, grupy i osoby, z którymi rozmawiasz." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Twoja nazwa użytkownika, kod QR i link nie są widoczne na Twoim profilu. Udostępniaj je tylko zaufanym osobom.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Twoja nazwa użytkownika, kod QR i link nie są widoczne na Twoim profilu. Udostępniaj je tylko zaufanym osobom." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Od teraz użytkownicy mogą wysyłać Ci wiadomości, używając Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać swojego numeru telefonu.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Od teraz użytkownicy mogą wysyłać Ci wiadomości, używając Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać swojego numeru telefonu." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Mówcie śmiało", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Mówcie śmiało" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Zaszyfrowany", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Zaszyfrowany" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Chętny(-a) na czat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Chętny(-a) na czat" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Miłośnik kawy", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Miłośnik kawy" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Robię przerwę", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Robię przerwę" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Twoje imię", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Twoje imię" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "O mnie", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "O mnie" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Twój awatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Twój awatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nazwa użytkownika" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Nie udało się zaktualizować Twojego profilu. Spróbuj później.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Nie udało się zaktualizować Twojego profilu. Spróbuj później." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Wyślij do administratora", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Wyślij do administratora" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Tylko {admins} mogą wysyłać wiadomości", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Tylko {admins} mogą wysyłać wiadomości" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratorzy", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratorzy" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Wybierz awatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Wybierz awatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Wybierz kolor", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Wybierz kolor" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Awatar grupy", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Awatar grupy" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Dźwięki wiadomości w czacie", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Dźwięki wiadomości w czacie" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Aktywuje powiadomienia dźwiękowe przy wysyłaniu i odbieraniu wiadomości w czacie.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Aktywuje powiadomienia dźwiękowe przy wysyłaniu i odbieraniu wiadomości w czacie." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Ogólne", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Ogólne" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Wygląd", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Wygląd" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Czaty", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Czaty" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Połączenia", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Połączenia" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Powiadomienia", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Powiadomienia" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Prywatność", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Prywatność" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Ostatnio importowano {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Ostatnio importowano {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "System", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "System" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Powiększenie", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Powiększenie" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Twórz podglądy linków", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Twórz podglądy linków" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Aby zmienić tę opcję, otwórz aplikację Signal na swoim urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Czaty", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Aby zmienić tę opcję, otwórz aplikację Signal na swoim urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Czaty" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Konwertowanie wpisanych emotikonów na emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Konwertowanie wpisanych emotikonów na emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Na przykład :-) zostanie przekonwertowane na 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Na przykład :-) zostanie przekonwertowane na 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Zaawansowane", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Zaawansowane" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Treść powiadomień", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Treść powiadomień" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Zablokowani", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Zablokowani" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakty} many {{num,number} kontaktów} other {{num,number} kontaktu}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakty} many {{num,number} kontaktów} other {{num,number} kontaktu}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Aby zmienić te opcje, otwórz aplikację Signal na swoim urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Prywatność", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Aby zmienić te opcje, otwórz aplikację Signal na swoim urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Prywatność" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Numer telefonu", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Numer telefonu" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Zdecyduj, kto może zobaczyć Twój numer telefonu i kto może go użyć do skontaktowania się z Tobą w Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Zdecyduj, kto może zobaczyć Twój numer telefonu i kto może go użyć do skontaktowania się z Tobą w Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Zmień…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Zmień…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kto może zobaczyć mój numer", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kto może zobaczyć mój numer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Twój numer będzie widoczny dla wszystkich osób i grup, z którymi wymieniasz wiadomości.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Twój numer będzie widoczny dla wszystkich osób i grup, z którymi wymieniasz wiadomości." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Nikt nie zobaczy Twojego numeru, o ile nie ma go zapisanego w kontaktach swojego telefonu.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Nikt nie zobaczy Twojego numeru, o ile nie ma go zapisanego w kontaktach swojego telefonu." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Nikt nie zobaczy Twojego numeru telefonu.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Nikt nie zobaczy Twojego numeru telefonu." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Numer telefonu", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Numer telefonu" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Wszyscy", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Wszyscy" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nikt", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nikt" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Każdy, kto ma Twój numer telefonu, zobaczy Cię w Signal i może rozpocząć z Tobą czat.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Każdy, kto ma Twój numer telefonu, zobaczy Cię w Signal i może rozpocząć z Tobą czat." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nikt nie będzie mógł zobaczyć, że korzystasz z Signal, chyba że wyślesz tej osobie wiadomość lub macie już rozpoczętą rozmowę na czacie.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nikt nie będzie mógł zobaczyć, że korzystasz z Signal, chyba że wyślesz tej osobie wiadomość lub macie już rozpoczętą rozmowę na czacie." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Wszyscy", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Wszyscy" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nikt", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nikt" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Wiadomości", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Wiadomości" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Zobaczyć mój numer telefonu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Zobaczyć mój numer telefonu" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Znajdź mnie po numerze telefonu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Znajdź mnie po numerze telefonu" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Potwierdzenia przeczytania", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Potwierdzenia przeczytania" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Wskaźniki pisania", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Wskaźniki pisania" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Aktualizacje", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Aktualizacje" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automatycznie pobieraj aktualizacje", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automatycznie pobieraj aktualizacje" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Włącz powiadomienia", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Włącz powiadomienia" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Urządzenia", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Urządzenia" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Włącz relacje", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Włącz relacje" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Wyłącz relacje", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Wyłącz relacje" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Wyłącz", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Wyłącz" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje niedawno udostępnione przez Ciebie również zostaną usunięte.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje niedawno udostępnione przez Ciebie również zostaną usunięte." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Język", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Język" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Język", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Język" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Język systemu", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Język systemu" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Szukaj języków", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Szukaj języków" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Brak wyników dla „{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Brak wyników dla „{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Ustaw", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Ustaw" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Aby zastosować, uruchom Signal ponownie", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Aby zastosować, uruchom Signal ponownie" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Aby zmienić język, aplikacja musi zostać uruchomiona ponownie.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Aby zmienić język, aplikacja musi zostać uruchomiona ponownie." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Zresetuj", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Zresetuj" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Dostępna jest aktualizacja do wersji {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Dostępna jest aktualizacja do wersji {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Pobieranie aktualizacji…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Pobieranie aktualizacji…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Aktualizacja pobrana", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Aktualizacja pobrana" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Usługa Signal ma problemy techniczne. Prosimy o cierpliwość w trakcie usuwania awarii.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Usługa Signal ma problemy techniczne. Prosimy o cierpliwość w trakcie usuwania awarii." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Wymagana aktualizacja", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Wymagana aktualizacja" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "W celu dalszego korzystania z aplikacji Signal musisz ją zaktualizować do najnowszej wersji.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "W celu dalszego korzystania z aplikacji Signal musisz ją zaktualizować do najnowszej wersji." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Pobierz {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Pobierz {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Uruchom Signal ponownie, aby zainstalować aktualizację.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Uruchom Signal ponownie, aby zainstalować aktualizację." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Aktualizacja Signal Desktop nie powiodła się, ale dostępna jest nowa wersja. Przejdź do {downloadUrl} i zainstaluj nową wersję ręcznie, a następnie skontaktuj się z działem wsparcia lub wyślij zgłoszenie błędu.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Aktualizacja Signal Desktop nie powiodła się, ale dostępna jest nowa wersja. Przejdź do {downloadUrl} i zainstaluj nową wersję ręcznie, a następnie skontaktuj się z działem wsparcia lub wyślij zgłoszenie błędu." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Nie można zamknąć Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Zamknij aplikację i kliknij Ponów, aby kontynuować.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "Aplikacja {appName} jest uruchomiona.\nKliknij OK, aby ją zamknąć.\nJeśli nie zostanie zamknięta, spróbuj zamknąć ją ręcznie.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Nie udało się rozpakować plików. Spróbuj ponownie uruchomić instalator.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Nie udało się usunąć plików starej wersji aplikacji. Spróbuj ponownie uruchomić instalator.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Zainstalowana jest nowsza wersja Signal. Czy na pewno chcesz kontynuować?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikacja napotkała błąd", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikacja napotkała błąd" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Aplikacja Signal odzyskała sprawność po napotkaniu błędu. Możesz przesłać raport o błędzie, aby pomóc Signal zbadać ten problem.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikacja Signal odzyskała sprawność po napotkaniu błędu. Możesz przesłać raport o błędzie, aby pomóc Signal zbadać ten problem." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Wyślij", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Wyślij" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Nie wysyłaj", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Nie wysyłaj" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Dostosuj reakcje", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Dostosuj reakcje" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Kliknij, aby zastąpić emotikonę", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Kliknij, aby zastąpić emotikonę" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Podczas zapisywania Twoich ustawień wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Podczas zapisywania Twoich ustawień wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Wiadomość", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Wiadomość" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Więcej stylów", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Więcej stylów" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Rysuj", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Rysuj" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Naklejki", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Naklejki" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Przytnij i obróć", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Przytnij i obróć" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Cofnij", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Cofnij" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Powtórz", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Powtórz" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normalny", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normalny" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Podświetlenie", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Podświetlenie" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Kontur", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kontur" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Podkreślenie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Podkreślenie" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pióro", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pióro" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Zakreślacz", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Zakreślacz" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Cienki", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Cienki" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normalny", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normalny" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Średni", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Średni" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Gruby", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Gruby" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Zresetuj", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Zresetuj" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Obróć", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Obróć" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Odbicie lustrzane", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Odbicie lustrzane" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Zablokuj proporcje", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Zablokuj proporcje" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Przytnij", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Przytnij" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Dodaj wiadomość", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Dodaj wiadomość" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Moje relacje", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Moje relacje" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Moje relacje", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Moje relacje" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Twoja relacja", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Twoja relacja" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Pobierz relację", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Pobierz relację" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Więcej opcji", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Więcej opcji" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} odsłona} few {{views,number} wyświetlenia} many {{views,number} wyświetleń} other {{views,number} wyświetleń}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} odsłona} few {{views,number} wyświetlenia} many {{views,number} wyświetleń} other {{views,number} wyświetleń}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} wyświetlenie} few {{views,number} wyświetlenia} many {{views,number} wyświetleń} other {{views,number} wyświetleń}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} wyświetlenie} few {{views,number} wyświetlenia} many {{views,number} wyświetleń} other {{views,number} wyświetleń}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Wyświetlenia: wyłączone", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Wyświetlenia: wyłączone" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odpowiedź} few {{replyCount,number} odpowiedzi} many {{replyCount,number} odpowiedzi} other {{replyCount,number} odpowiedzi}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odpowiedź} few {{replyCount,number} odpowiedzi} many {{replyCount,number} odpowiedzi} other {{replyCount,number} odpowiedzi}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Usunąć tę relację? To działanie spowoduje również usunięcie jej u wszystkich, którzy ją otrzymali.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Usunąć tę relację? To działanie spowoduje również usunięcie jej u wszystkich, którzy ją otrzymali." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Rozpoczęto płatność na rzecz {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Rozpoczęto płatność na rzecz {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Rozpoczęto płatność", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Rozpoczęto płatność" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} rozpoczyna płatność na Twoje konto", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} rozpoczyna płatność na Twoje konto" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} prosi Cię o aktywację płatności. Wysyłaj płatności tylko zaufanym osobom. Płatności możesz aktywować na swoim urządzeniu mobilnym, wybierając kolejno Ustawienia -> Płatności.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} prosi Cię o aktywację płatności. Wysyłaj płatności tylko zaufanym osobom. Płatności możesz aktywować na swoim urządzeniu mobilnym, wybierając kolejno Ustawienia -> Płatności." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "{receiver} otrzymał(a) od Ciebie prośbę o aktywację płatności.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "{receiver} otrzymał(a) od Ciebie prośbę o aktywację płatności." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Wysłano prośbę o aktywację płatności.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Wysłano prośbę o aktywację płatności." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "Od teraz {sender} przyjmuje płatności.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "Od teraz {sender} przyjmuje płatności." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Aktywowano płatności.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Aktywowano płatności." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Płatność", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Płatność" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Sprawdź status tej płatności na swoim głównym urządzeniu", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Sprawdź status tej płatności na swoim głównym urządzeniu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Zgłoszono jako spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Zgłoszono jako spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Ta osoba została przez Ciebie zablokowana", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Ta osoba została przez Ciebie zablokowana" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opcje", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opcje" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Kontakty Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Kontakty Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} to osoby, którym postanowiłeś(-aś) zaufać przez:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} to osoby, którym postanowiłeś(-aś) zaufać przez:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Rozpoczynanie czatu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Rozpoczynanie czatu" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Zaakceptowanie prośby o kontakt", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Zaakceptowanie prośby o kontakt" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Posiadanie ich w kontaktach systemowych", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Posiadanie ich w kontaktach systemowych" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Twoje kontakty widzą Twoje imię i zdjęcie oraz posty w „Mojej relacji” – chyba że je przed nimi ukryjesz.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Twoje kontakty widzą Twoje imię i zdjęcie oraz posty w „Mojej relacji” – chyba że je przed nimi ukryjesz." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Relacje", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Relacje" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Moja relacja", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Moja relacja" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Dodaj relację", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Dodaj relację" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Relacja tekstowa", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Relacja tekstowa" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Zdjęcie lub wideo", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Zdjęcie lub wideo" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Ukryte relacje", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Ukryte relacje" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "W tej chwili nie ma nowych relacji do pokazania", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "W tej chwili nie ma nowych relacji do pokazania" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Trwa wysyłanie…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Trwa wysyłanie…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Wysyłanie nie powiodło się", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Wysyłanie nie powiodło się" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Częściowo wysłana", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Częściowo wysłana" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kliknij, aby spróbować ponownie", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kliknij, aby spróbować ponownie" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Kliknij, aby zobaczyć relację", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Kliknij, aby zobaczyć relację" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} do {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} do {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Wysyłanie odpowiedzi…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Wysyłanie odpowiedzi…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Wysyłanie reakcji…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Wysyłanie reakcji…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Ta relacja nie ma dźwięku", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Ta relacja nie ma dźwięku" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Nie udało się wysłać relacji do niektórych osób. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Nie udało się wysłać relacji do niektórych osób. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Prywatność relacji", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Prywatność relacji" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach. Decyduj, kto może wyświetlać Twoją relację lub twórz nowe relacje przeznaczone dla określonych widzów czy grup odbiorców.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach. Decyduj, kto może wyświetlać Twoją relację lub twórz nowe relacje przeznaczone dla określonych widzów czy grup odbiorców." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Moje relacje", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Moje relacje" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nowa relacja", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nowa relacja" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Tylko Ty możesz zobaczyć nazwę tej relacji.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Tylko Ty możesz zobaczyć nazwę tej relacji." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Relacja niestandardowa", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Relacja niestandardowa" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Relacja grupowa", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Relacja grupowa" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 odbiorca} few {{count,number} odbiorców} many {{count,number} odbiorców} other {{count,number} odbiorców}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 odbiorca} few {{count,number} odbiorców} many {{count,number} odbiorców} other {{count,number} odbiorców}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kto może wyświetlać tę relację", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kto może wyświetlać tę relację" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Dodaj widza", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Dodaj widza" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Usuń {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Usuń {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Ta osoba nie będzie już widzieć Twojej relacji.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Ta osoba nie będzie już widzieć Twojej relacji." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Odpowiedzi i reakcje", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Odpowiedzi i reakcje" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Pozwalaj na odpowiedzi i reakcje", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Pozwalaj na odpowiedzi i reakcje" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Pozwól osobom, które oglądają Twoje relacje, reagować i odpowiadać.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Pozwól osobom, które oglądają Twoje relacje, reagować i odpowiadać." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Usuń relację niestandardową", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Usuń relację niestandardową" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Na pewno chcesz usunąć „{name}”? Wszelkie aktualizacje tej relacji również zostaną usunięte.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Na pewno chcesz usunąć „{name}”? Wszelkie aktualizacje tej relacji również zostaną usunięte." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Wybierz odbiorców", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Wybierz odbiorców" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nazwij relację", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nazwij relację" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Tytuł relacji (wymagane)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Tytuł relacji (wymagane)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ukryj relację przed", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ukryj relację przed" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Wszystkie kontakty Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Wszystkie kontakty Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Udostępnij wszystkim kontaktom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Udostępnij wszystkim kontaktom" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Wszyscy oprócz…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Wszyscy oprócz…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} wykluczona osoba} few {{num,number} wykluczone osoby} many {{num,number} wykluczonych osób} other {{num,number} wykluczone osoby}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} wykluczona osoba} few {{num,number} wykluczone osoby} many {{num,number} wykluczonych osób} other {{num,number} wykluczone osoby}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Udostępnij tylko…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Udostępnij tylko…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Udostępnij tylko wybranym osobom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Udostępnij tylko wybranym osobom" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number}osób", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number}osób" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Zdecyduj, kto może wyświetlać relację. Zmiany nie wpłyną na przesłane już relacje. Dowiedz się więcej.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Zdecyduj, kto może wyświetlać relację. Zmiany nie wpłyną na przesłane już relacje. Dowiedz się więcej." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Prywatność relacji", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Prywatność relacji" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Wyświetlaj potwierdzenia", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Wyświetlaj potwierdzenia" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Aby zmienić tę opcję, otwórz aplikację Signal na swoim urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Relacje", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Aby zmienić tę opcję, otwórz aplikację Signal na swoim urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Relacje" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kto może wyświetlać tę relację", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kto może wyświetlać tę relację" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Członkowie czatu grupowego „{groupTitle}” mogą wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać. Listę członków grupy dla tego czatu możesz edytować.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Członkowie czatu grupowego „{groupTitle}” mogą wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać. Listę członków grupy dla tego czatu możesz edytować." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Usuń relację grupową", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Usuń relację grupową" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Czy na pewno chcesz usunąć „{groupTitle}”?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Czy na pewno chcesz usunąć „{groupTitle}”?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Zdecyduj, kto może wyświetlać relację", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Zdecyduj, kto może wyświetlać relację" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Wyślij do", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Wyślij do" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Wyślij relację", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Wyślij relację" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Relacja niestandardowa", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Relacja niestandardowa" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Relacja grupowa", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Relacja grupowa" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Udostępniaj tylko…", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Udostępniaj tylko…" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} wykluczona osoba} few {{count,number} wykluczone osoby} many {{count,number} wykluczonych osób} other {{count,number} wykluczonych osób}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} wykluczona osoba} few {{count,number} wykluczone osoby} many {{count,number} wykluczonych osób} other {{count,number} wykluczonych osób}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nowa", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nowa" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nowa relacja niestandardowa", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nowa relacja niestandardowa" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Tylko Ty możesz zobaczyć nazwę tej relacji.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Tylko Ty możesz zobaczyć nazwę tej relacji." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Widoczna tylko dla określonych osób", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Widoczna tylko dla określonych osób" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nowa relacja grupowa", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nowa relacja grupowa" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Udostępnij istniejącej grupie", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Udostępnij istniejącej grupie" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Wybierz grupy", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Wybierz grupy" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Prywatność moich relacji", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Prywatność moich relacji" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Zdecyduj, które kontakty Signal mogą wyświetlać Twoją relację. Możesz to zrobić później w ustawieniach prywatności. Dowiedz się więcej.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Zdecyduj, które kontakty Signal mogą wyświetlać Twoją relację. Możesz to zrobić później w ustawieniach prywatności. Dowiedz się więcej." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Usuń relację", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Usuń relację" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Usunąć relację? To spowoduje usunięcie relacji z tej listy, ale zachowasz możliwość wyświetlania relacji z tej grupy.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Usunąć relację? To spowoduje usunięcie relacji z tej listy, ale zachowasz możliwość wyświetlania relacji z tej grupy." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Tylko administratorzy mogą przesyłać relacje tej grupie.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Tylko administratorzy mogą przesyłać relacje tej grupie." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorca} few {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorców} many {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorców} other {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorcy}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorca} few {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorców} many {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorców} other {Wszystkie kontakty Signal · {viewersCount,number} odbiorcy}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczona osoba} few {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczone osoby} many {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczonych osób} other {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczonych osób}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczona osoba} few {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczone osoby} many {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczonych osób} other {Wszystkie kontakty Signal · {excludedCount,number} wykluczonych osób}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorca} few {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorców} many {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorców} other {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorców}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorca} few {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorców} many {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorców} other {Relacja prywatna · {viewersCount,number} odbiorców}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Relacja grupowa · 1 członek} few {Relacja grupowa · {membersCount,number} członków} many {Relacja grupowa · {membersCount,number} członków} other {Relacja grupowa · {membersCount,number} członków}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Relacja grupowa · 1 członek} few {Relacja grupowa · {membersCount,number} członków} many {Relacja grupowa · {membersCount,number} członków} other {Relacja grupowa · {membersCount,number} członków}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Udostępniaj i oglądaj relacje", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Udostępniaj i oglądaj relacje" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Jeśli wyłączysz tę funkcję, stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Jeśli wyłączysz tę funkcję, stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Wyłącz relacje", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Wyłącz relacje" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pauza", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pauza" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Odtwórz", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Odtwórz" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Odpowiedz", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odpowiedz" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Odpowiedz {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odpowiedz {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Odpowiedz grupie", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Odpowiedz grupie" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Wycisz", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Wycisz" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Cofnij wyciszenie", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Cofnij wyciszenie" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Wyświetlenia: wyłączone", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Wyświetlenia: wyłączone" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Trwa wysyłanie…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Trwa wysyłanie…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Wysyłanie nie powiodło się. Kliknij, aby spróbować ponownie", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Wysyłanie nie powiodło się. Kliknij, aby spróbować ponownie" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Wysłana częściowo. Kliknij, aby spróbować ponownie", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Wysłana częściowo. Kliknij, aby spróbować ponownie" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Wysłano {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Wysłano {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Rozmiar pliku {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Rozmiar pliku {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Zniknie za {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Zniknie za {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Skopiuj stempel czasowy", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Skopiuj stempel czasowy" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Pobierz załącznik", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Pobierz załącznik" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Włącz potwierdzenia wyświetlenia i sprawdzaj, kto wyświetlił Twoje relacje. Otwórz aplikację Signal na urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Relacje.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Włącz potwierdzenia wyświetlenia i sprawdzaj, kto wyświetlił Twoje relacje. Otwórz aplikację Signal na urządzeniu mobilnym i przejdź do Ustawienia > Relacje." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Brak odpowiedzi", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Brak odpowiedzi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Brak odsłon", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Brak odsłon" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Odsłony", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Odsłony" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Odpowiedzi", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Odpowiedzi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Zareagowano na relację", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Zareagowano na relację" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Nie możesz wysyłać wiadomości w odpowiedzi na tę relację, ponieważ nie jesteś już członkiem tej grupy.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Nie możesz wysyłać wiadomości w odpowiedzi na tę relację, ponieważ nie jesteś już członkiem tej grupy." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Usuń u mnie", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Usuń u mnie" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Usuń wszędzie", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Usuń wszędzie" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Skopiuj stempel czasowy", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Skopiuj stempel czasowy" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Relacja", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Relacja" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Pokaż relacje", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Pokaż relacje" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ukryj relację", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ukryj relację" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Przejdź do czatu", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Przejdź do czatu" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Informacje", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Informacje" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Ukryć relację? Nowe aktualizacje relacji od {name} przestaną pojawiać się na szczycie listy relacji.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Ukryć relację? Nowe aktualizacje relacji od {name} przestaną pojawiać się na szczycie listy relacji." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ukryj", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ukryj" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Nie udało się pobrać relacji. {name} musi udostępnić ją ponownie.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Nie udało się pobrać relacji. {name} musi udostępnić ją ponownie." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Nie udało się pobrać relacji. Udostępnij ją ponownie.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Nie udało się pobrać relacji. Udostępnij ją ponownie." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Nie można dodać wideo do relacji, ponieważ ten format nie jest obsługiwany", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nie można dodać wideo do relacji, ponieważ ten format nie jest obsługiwany" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż sekunda.} few {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż {maxDurationInSec,number} sekundy.} many {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż {maxDurationInSec,number} sekund.} other {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż {maxDurationInSec,number} sekund.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż sekunda.} few {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż {maxDurationInSec,number} sekundy.} many {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż {maxDurationInSec,number} sekund.} other {Nie można dodać wideo do relacji, bo jest ono dłuższe niż {maxDurationInSec,number} sekund.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Nie można dodać wideo do relacji, bo jego rozmiar przekracza {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Nie można dodać wideo do relacji, bo jego rozmiar przekracza {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Nie udało się wczytać wideo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nie udało się wczytać wideo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Tekst ma tło w kolorze białym", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst ma tło w kolorze białym" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Tekst ma wybrany kolor tła", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst ma wybrany kolor tła" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Tekst nie ma koloru tła", - "description": "Button label" + "messageformat": "Tekst nie ma koloru tła" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Zmień kolor tła dla relacji", - "description": "Button label" + "messageformat": "Zmień kolor tła dla relacji" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Dalej", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Dalej" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Dodaj link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Dodaj link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normalny", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normalny" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Pogrubienie", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Pogrubienie" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Szeryf", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Szeryf" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Scenariusz", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Scenariusz" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Skondensowana", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Skondensowana" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Dodaj tekst do relacji", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Dodaj tekst do relacji" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Dodaj link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Dodaj link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Napisz coś albo wklej link", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Napisz coś albo wklej link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Dodaj link dla widzów Twojej relacji", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Dodaj link dla widzów Twojej relacji" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Nie udało się wysłać relacji", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Nie udało się wysłać relacji" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Nie udało się wysłać relacji do wszystkich odbiorców", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Nie udało się wysłać relacji do wszystkich odbiorców" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Odwiedź link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Odwiedź link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Relacja", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Relacja" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Zareagowano na relację od {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Zareagowano na relację od {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Zareagowano na Twoją relację", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Zareagowano na Twoją relację" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Zareagowano na relację", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Zareagowano na relację" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Zareagował(a) tak: {emoji} na Twoją relację", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Zareagował(a) tak: {emoji} na Twoją relację" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Zareagowałeś(-aś) tak: {emoji} na relację od {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Zareagowałeś(-aś) tak: {emoji} na relację od {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Zareagowałeś(-aś) tak: {emoji} na relację", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Zareagowałeś(-aś) tak: {emoji} na relację" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Relacja nie jest już dostępna", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Relacja nie jest już dostępna" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu kontekstowe", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu kontekstowe" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nazwa użytkownika", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nazwa użytkownika" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Nazwy użytkowników są zawsze sparowane z zestawem liczb.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Nazwy użytkowników są zawsze sparowane z zestawem liczb." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Co to za liczba?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Co to za liczba?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz rozmawiać. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz rozmawiać. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Zmiana nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Zmiana nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Kontynuuj", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Kontynuuj" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Odzyskanie nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Odzyskanie nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Twój kod QR i link zostały zresetowane, a Twoja nazwa użytkownika to {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Twój kod QR i link zostały zresetowane, a Twoja nazwa użytkownika to {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Aby rozmawiać ze mną w Signal, zeskanuj kod QR za pomocą swojego telefonu.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Zapisz", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Zapisz" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Kolor", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Kolor" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Skopiuj do schowka", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Skopiuj do schowka" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Udostępniaj swój kod QR i link wyłącznie zaufanym osobom. Po udostępnieniu inni będą mogli zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć z Tobą czat.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Udostępniaj swój kod QR i link wyłącznie zaufanym osobom. Po udostępnieniu inni będą mogli zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć z Tobą czat." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Zresetuj", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Zresetuj" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Gotowe", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Gotowe" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Kolor linku do nazwy użytkownika,{index,number} z {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Kolor linku do nazwy użytkownika,{index,number} z {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Jeśli zresetujesz kod QR i link, Twój obecny kod QR i link przestaną działać.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Jeśli zresetujesz kod QR i link, Twój obecny kod QR i link przestaną działać." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Resetowanie linku…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Resetowanie linku…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem — są nieważne. Spróbuj je zresetować i utworzyć nowe.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem — są nieważne. Spróbuj je zresetować i utworzyć nowe." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Napraw błąd teraz", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Napraw błąd teraz" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Twój kod QR i link zostały zresetowane. Utworzono nowy kod QR i link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Twój kod QR i link zostały zresetowane. Utworzono nowy kod QR i link." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Ukryty numer telefonu", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ukryty numer telefonu" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Twój numer telefonu nie jest już widoczny w oknie czatu. Wciąż będzie jednak widoczny dla tych znajomych, którzy zapiszą Twój numer w kontaktach.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Twój numer telefonu nie jest już widoczny w oknie czatu. Wciąż będzie jednak widoczny dla tych znajomych, którzy zapiszą Twój numer w kontaktach." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nazwy użytkowników", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nazwy użytkowników" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Od teraz użytkownicy mogą wysyłać Ci wiadomości, używając Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać swojego numeru telefonu. Nazwy użytkowników nie wyświetlają się na profilu.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Od teraz użytkownicy mogą wysyłać Ci wiadomości, używając Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać swojego numeru telefonu. Nazwy użytkowników nie wyświetlają się na profilu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Kody QR i linki", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kody QR i linki" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Każda nazwa użytkownika jest powiązana z unikatowym kodem QR i linkiem do udostępniania znajomym, z którymi chcesz szybko rozpocząć czat.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Każda nazwa użytkownika jest powiązana z unikatowym kodem QR i linkiem do udostępniania znajomym, z którymi chcesz szybko rozpocząć czat." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Ustaw nazwę użytkownika", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ustaw nazwę użytkownika" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Nie teraz", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nie teraz" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Wprowadzamy możliwość ukrycia numeru telefonu, opcjonalną nazwę użytkownika i linki do udostępniania nazw.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Wprowadzamy możliwość ukrycia numeru telefonu, opcjonalną nazwę użytkownika i linki do udostępniania nazw." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Dowiedz się więcej", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Dowiedz się więcej" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Odrzuć", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Odrzuć" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop już wkrótce przestanie obsługiwać {OS} na Twoim komputerze. Aby nadal korzystać z usługi Signal, zaktualizuj system operacyjny swojego komputera do {expirationDate}. Dowiedz się więcej", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop już wkrótce przestanie obsługiwać {OS} na Twoim komputerze. Aby nadal korzystać z usługi Signal, zaktualizuj system operacyjny swojego komputera do {expirationDate}. Dowiedz się więcej" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop już nie działa na tym komputerze. Aby móc znów obsługiwać Signal Desktop, zaktualizuj {OS} na swoim komputerze. Dowiedz się więcej", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop już nie działa na tym komputerze. Aby móc znów obsługiwać Signal Desktop, zaktualizuj {OS} na swoim komputerze. Dowiedz się więcej" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop już nie działa na tym komputerze. Aby móc znów obsługiwać Signal Desktop, zaktualizuj {OS} na swoim komputerze.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop już nie działa na tym komputerze. Aby móc znów obsługiwać Signal Desktop, zaktualizuj {OS} na swoim komputerze." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Edytowana", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Edytowana" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historia edycji", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historia edycji" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Ta zmiana nie mogła zostać wysłana. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Ta zmiana nie mogła zostać wysłana. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Wyślij ponownie", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Wyślij ponownie" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Więcej poleceń", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Więcej poleceń" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Połączenia", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Połączenia" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nowe połączenie", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nowe połączenie" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nowe połączenie", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nowe połączenie" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Więcej poleceń", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Więcej poleceń" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Wyczyść historię połączeń", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Wyczyść historię połączeń" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Wyczyścić historię połączeń?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Wyczyścić historię połączeń?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Cała historia połączeń zostanie permanentnie skasowana", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Cała historia połączeń zostanie permanentnie skasowana" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Usuń", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Usuń" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Lista połączeń została wyczyszczona", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Lista połączeń została wyczyszczona" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Kliknij, aby wyświetlić lub rozpocząć połączenie", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Kliknij, aby wyświetlić lub rozpocząć połączenie" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Szukaj", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Szukaj" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtruj według nieodebranych", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtruj według nieodebranych" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Przełącz", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Przełącz" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Brak ostatnich połączeń. Zadzwoń do kogoś.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Brak ostatnich połączeń. Zadzwoń do kogoś." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Brak wyników dla „{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Brak wyników dla „{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Przychodzące", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Przychodzące" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Wychodzące", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Wychodzące" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Nieodebrane", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Nieodebrane" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Połączenie grupowe", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Połączenie grupowe" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Brak najnowszych konwersacji.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Brak najnowszych konwersacji." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Brak wyników dla „{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Brak wyników dla „{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Wychodzące połączenie głosowe} other {Przychodzące połączenie głosowe}}} Video {{direction, select, Outgoing {Wychodzące połączenie wideo} other {Przychodzące połączenie wideo}}} Group {{direction, select, Outgoing {Wychodzące połączenie grupowe} other {Nadchodzące połączenie grupowe}}} other {{direction, select, Outgoing {Połączenie wychodzące} other {Połączenie przychodzące}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Wychodzące połączenie głosowe} other {Przychodzące połączenie głosowe}}} Video {{direction, select, Outgoing {Wychodzące połączenie wideo} other {Przychodzące połączenie wideo}}} Group {{direction, select, Outgoing {Wychodzące połączenie grupowe} other {Nadchodzące połączenie grupowe}}} other {{direction, select, Outgoing {Połączenie wychodzące} other {Połączenie przychodzące}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Nieodebrane połączenie głosowe} Video {Nieodebrane połączenie wideo} Group {Nieodebrane połączenie grupowe} other {Nieodebrane połączenie}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Nieodebrane połączenie głosowe} Video {Nieodebrane połączenie wideo} Group {Nieodebrane połączenie grupowe} other {Nieodebrane połączenie}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Nieodebrane połączenie głosowe} Video {Nieodebrane połączenie wideo} Group {Nieodebrane połączenie grupowe} other {Nieodebrane połączenie}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Nieodebrane połączenie głosowe} Video {Nieodebrane połączenie wideo} Group {Nieodebrane połączenie grupowe} other {Nieodebrane połączenie}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Odrzucone połączenie głosowe} Video {Odrzucone połączenie wideo} Group {Odrzucone połączenie grupowe} other {Odrzucone połączenie}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Odrzucone połączenie głosowe} Video {Odrzucone połączenie wideo} Group {Odrzucone połączenie grupowe} other {Odrzucone połączenie}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inna osoba pisze.} few {{count,number} inne osoby piszą.} many {{count,number} innych osób pisze.} other {{count,number} innej osoby pisze.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} inna osoba pisze.} few {{count,number} inne osoby piszą.} many {{count,number} innych osób pisze.} other {{count,number} innej osoby pisze.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Aby zmienić to ustawienie, w sekcji Kto może zobaczyć mój numer wybierz opcję Nikt.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Aby zmienić to ustawienie, w sekcji Kto może zobaczyć mój numer wybierz opcję Nikt." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Co nowego", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Co nowego" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ta wersja zawiera wiele drobnych ulepszeń i poprawek błędów, zapewniających płynne działanie aplikacji Signal.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Dodatkowe ulepszenia, poprawki błędów i zwiększona funkcjonalność. Dzięki za korzystanie z Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Naprawiliśmy kilka błędów, żeby aplikacja działała jeszcze płynniej. Kolejne ekscytujące zmiany już wkrótce! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Ulepszenia, poprawki błędów i zwiększona funkcjonalność. Wysyłaj wiadomości, dzwoń i rozmawiaj za pomocą czatu wideo jak dotychczas.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Pracujemy w pocie czoła nad poprawieniem błędów i wprowadzeniem innych ulepszeń, dzięki którym apka będzie działała płynnie. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Dodatkowe drobne ulepszenia, poprawki błędów i różne plany na przyszłość.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Małe ulepszenia, poprawki błędów i zwiększona funkcjonalność. Dzięki za korzystanie z Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/pt-BR/messages.json b/_locales/pt-BR/messages.json index 6ae2e7f784df..ce8d584e2eba 100644 --- a/_locales/pt-BR/messages.json +++ b/_locales/pt-BR/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Adicionar a um grupo", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Adicionar a um grupo" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Adicionar novo membro?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Adicionar novo membro?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Adicionar", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Adicionar" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Adicionar “{contact}” ao grupo “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Adicionar “{contact}” ao grupo “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Pesquisar", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Pesquisar" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} está em {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} está em {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Adicionando {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Adicionando {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro} other {{count,number} membros}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro} other {{count,number} membros}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Já é um membro", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Já é um membro" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "A assinatura está pendente", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "A assinatura está pendente" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Qualidade da mídia enviada", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Qualidade da mídia enviada" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Padrão", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Padrão" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Alta" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Agradecimentos", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Agradecimentos" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Termos e Política de Privacidade", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Termos e Política de Privacidade" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copiar erro e sair", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copiar erro e sair" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Contato desconhecido", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Contato desconhecido" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grupo desconhecido", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grupo desconhecido" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Erro no banco de dados", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Erro no banco de dados" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Ocorreu um erro de base de dados. Copie o erro e entre em contato com o suporte do Signal para resolver o problema. Se precisar usar o Signal imediatamente, exclua seus dados e reinicie.\n\nEntre em contato com o suporte aqui: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ocorreu um erro de base de dados. Copie o erro e entre em contato com o suporte do Signal para resolver o problema. Se precisar usar o Signal imediatamente, exclua seus dados e reinicie.\n\nEntre em contato com o suporte aqui: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Excluir dados e reiniciar", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Excluir dados e reiniciar" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Excluir todos os dados permanentemente?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Excluir todos os dados permanentemente?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Todo o seu histórico de mensagens e mídia serão excluídos permanentemente deste dispositivo. Você poderá usar o Signal neste dispositivo após vinculá-lo novamente. Os dados do seu telefone não serão excluídos.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Todo o seu histórico de mensagens e mídia serão excluídos permanentemente deste dispositivo. Você poderá usar o Signal neste dispositivo após vinculá-lo novamente. Os dados do seu telefone não serão excluídos." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "A versão da sua base de dados não corresponde a esta versão do Signal. Confira se está abrindo a versão mais recente do Signal no seu computador.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "A versão da sua base de dados não corresponde a esta versão do Signal. Confira se está abrindo a versão mais recente do Signal no seu computador." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Arquivo", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Arquivo" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Criar/enviar pacote de figurinhas", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Criar/enviar pacote de figurinhas" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Editar", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Editar" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "E&xibir", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "E&xibir" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Janela", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Janela" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "Aju&da", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Aju&da" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferências…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferências…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Serviços", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Serviços" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ocultar outras", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ocultar outras" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Mostrar todas", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Mostrar todas" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Sair do Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Sair do Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Desfazer", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Desfazer" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Refazer", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Refazer" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Cortar", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Cortar" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copiar", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copiar" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Colar", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Colar" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Colar e combinar estilo", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Colar e combinar estilo" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Selecionar tudo", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Selecionar tudo" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Começar ditado", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Começar ditado" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Parar ditado", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Parar ditado" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Fechar janela", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Fechar janela" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizar", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizar" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Trazer todas para a frente", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Trazer todas para a frente" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Tamanho normal", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Tamanho normal" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Aumentar zoom", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Aumentar zoom" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Diminuir zoom", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Diminuir zoom" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Alternar tela inteira", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Alternar tela inteira" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Ferramentas de desenvolvimento", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Ferramentas de desenvolvimento" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Configurar como Novo Aparelho", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Configurar como Novo Aparelho" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Configurar como Aparelho Independente", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Configurar como Aparelho Independente" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Mais ações", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Mais ações" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copiar a imagem", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copiar a imagem" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nenhuma sugestão", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nenhuma sugestão" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Ver arquivo", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ver arquivo" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Cor do chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Cor do chat" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Atualizar o Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Atualizar o Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Carregando…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Carregando…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Otimizando o aplicativo…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Otimizando o aplicativo…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Otimizando mensagens… {status} carregadas.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Otimizando mensagens… {status} carregadas." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Chats arquivados", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Chats arquivados" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Fixadas", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Fixadas" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Algo deu errado com seu nome de usuário, pois ele não está mais atribuído à sua conta. Você pode tentar defini-lo de novo ou escolher outro.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Algo deu errado com seu nome de usuário, pois ele não está mais atribuído à sua conta. Você pode tentar defini-lo de novo ou escolher outro." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Corrigir agora", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Corrigir agora" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Algo deu errado com o QR code e link do seu nome de usuário, ele não é mais válido. Crie outro link para compartilhar com outras pessoas.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Algo deu errado com o QR code e link do seu nome de usuário, ele não é mais válido. Crie outro link para compartilhar com outras pessoas." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Corrigir agora", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Corrigir agora" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Encontrar pelo nome de usuário", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Encontrar pelo nome de usuário" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Encontrar pelo número de telefone", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Encontrar pelo número de telefone" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Encontrar pelo nome de usuário", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Encontrar pelo nome de usuário" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Encontrar pelo número de telefone", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Encontrar pelo número de telefone" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nome de usuário", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nome de usuário" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Número de telefone", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Número de telefone" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Insira um nome de usuário acompanhado de um ponto e seu conjunto de números", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Insira um nome de usuário acompanhado de um ponto e seu conjunto de números" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Código do país", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Código do país" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Código do país", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Código do país" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Mostrar abas", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Mostrar abas" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ocultar abas", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ocultar abas" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ocorreu um erro", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ocorreu um erro" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} não lida(s)", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} não lida(s)" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Marcadas como não lidas", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Marcadas como não lidas" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stories" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Configurações", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Configurações" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Atualizar o Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Atualizar o Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Esses chats estão arquivados e só aparecerão na caixa de entrada se você receber novas mensagens.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Esses chats estão arquivados e só aparecerão na caixa de entrada se você receber novas mensagens." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nenhum chat arquivado.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nenhum chat arquivado." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arquivar", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arquivar" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Marcar como não lida", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Marcar como não lida" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Selecionar mensagens", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Selecionar mensagens" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Aceitar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Aceitar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Denunciar spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Denunciar spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Excluir chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Excluir chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Gerenciar contatos", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Gerenciar contatos" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Chamada de voz", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Chamada de voz" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Chamada de vídeo", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Chamada de vídeo" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Remover", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Remover" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Remover {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Remover {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Você não verá esta pessoa ao pesquisar. Você receberá uma solicitação de mensagem se essa pessoa enviar uma mensagem para você no futuro.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Você não verá esta pessoa ao pesquisar. Você receberá uma solicitação de mensagem se essa pessoa enviar uma mensagem para você no futuro." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Remover", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Remover" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Não foi possível remover {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Não foi possível remover {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Esta pessoa está salva nos contatos do seu dispositivo. Exclua essa pessoa dos seus contatos no seu celular e tente novamente.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Esta pessoa está salva nos contatos do seu dispositivo. Exclua essa pessoa dos seus contatos no seu celular e tente novamente." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Desarquivar", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Desarquivar" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fixar chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fixar chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Desafixar chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Desafixar chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Você só pode fixar até 4 chats", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Você só pode fixar até 4 chats" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Escolher pasta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Escolher pasta" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Escolher arquivo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Escolher arquivo" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Carregar seus dados", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Carregar seus dados" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Você terminou o processo de exportação, e os seus contatos e mensagens esperam por você. Selecione a pasta que contém os seus dados salvos do Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Você terminou o processo de exportação, e os seus contatos e mensagens esperam por você. Selecione a pasta que contém os seus dados salvos do Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Escolha a pasta com os dados exportados", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Escolha a pasta com os dados exportados" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Algo deu errado!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Algo deu errado!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Carregando contatos e mensagens", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Carregando contatos e mensagens" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Confira se escolheu a pasta certa, que contém seus dados exportados do Signal. O nome da pasta deve começar com 'Signal Export'. Você também pode baixar seus dados novamente usando o Chrome App.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Confira se escolheu a pasta certa, que contém seus dados exportados do Signal. O nome da pasta deve começar com 'Signal Export'. Você também pode baixar seus dados novamente usando o Chrome App." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Se não funcionar, envie-nos o registro de depuração (Exibir -> Registro de depuração) para que possamos ajudar você a migrar sua conta!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Se não funcionar, envie-nos o registro de depuração (Exibir -> Registro de depuração) para que possamos ajudar você a migrar sua conta!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Escolha uma pasta e tente de novo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Escolha uma pasta e tente de novo" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Deu certo!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Deu certo!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Comece a usar o Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Comece a usar o Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Vincular este aparelho ao seu telefone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Vincular este aparelho ao seu telefone" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "você escolheu uma localização", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "você escolheu uma localização" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Atualizando o banco de dados. Isso pode levar um tempo…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Atualizando o banco de dados. Isso pode levar um tempo…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Carregando mensagens de 1 dia atrás…} other {Carregando mensagens de {daysAgo,number} dias atrás…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Carregando mensagens de 1 dia atrás…} other {Carregando mensagens de {daysAgo,number} dias atrás…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Carregando mensagens de ontem…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Carregando mensagens de ontem…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Carregando mensagens de hoje…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Carregando mensagens de hoje…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Exibir", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Exibir" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Você não é mais um membro do grupo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Você não é mais um membro do grupo." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Há algo errado neste grupo. Por favor, crie um novo grupo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Rolar a tela até o final do chat", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Novas mensagens abaixo", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Novas menções abaixo", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 mensagem não lida", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem não lida} other {{count,number} mensagens não lidas}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Há algo errado neste grupo. Por favor, crie um novo grupo." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Marcadas como não lidas", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Marcadas como não lidas" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem não lida} other {{count,number} mensagens não lidas}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem não lida} other {{count,number} mensagens não lidas}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Rolar a tela até o final do chat" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Novas mensagens abaixo" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Novas menções abaixo" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 mensagem não lida" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem não lida} other {{count,number} mensagens não lidas}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Para a sua segurança, o histórico dos chats não é transferido para novos dispositivos vinculados.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Para a sua segurança, o histórico dos chats não é transferido para novos dispositivos vinculados." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Você marcou seu Número de Segurança com {name} como verificado", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Você marcou seu Número de Segurança com {name} como verificado" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Você marcou seu Número de Segurança com {name} como não verificado", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Você marcou seu Número de Segurança com {name} como não verificado" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Em um outro aparelho, você marcou seu número de segurança com {name} como verificado", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Em um outro aparelho, você marcou seu número de segurança com {name} como verificado" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Em um outro aparelho, você marcou seu número de segurança com {name} como não verificado", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Em um outro aparelho, você marcou seu número de segurança com {name} como não verificado" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Os seus números de segurança com os membros deste grupo mudaram desde a última vez que você os verificou. Clique em um membro do grupo para consultar o seu número de segurança com ele.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Os seus números de segurança com os membros deste grupo mudaram desde a última vez que você os verificou. Clique em um membro do grupo para consultar o seu número de segurança com ele." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "O número de segurança que você está querendo verificar mudou. Por favor, revise seu novo número de segurança com {name1}. Lembre-se, esta mudança pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação ou que {name2} simplesmente reinstalou o Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "O número de segurança que você está querendo verificar mudou. Por favor, revise seu novo número de segurança com {name1}. Lembre-se, esta mudança pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação ou que {name2} simplesmente reinstalou o Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "As pessoas listadas a seguir talvez tenham reinstalado o Signal ou trocado de aparelho. Toque em um destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isso é opcional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "As pessoas listadas a seguir talvez tenham reinstalado o Signal ou trocado de aparelho. Toque em um destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isso é opcional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Enviar mensagens pendentes", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Enviar mensagens pendentes" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Análise", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Análise" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Você tem {count,number} contato que pode ter reinstalado o Signal ou trocado de aparelho. Também é possível verificar o número de segurança dele antes de enviar.} other {Você tem {count,number} contatos que podem ter reinstalado o Signal ou trocado de aparelho. Também é possível verificar o número de segurança deles antes de enviar.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Você tem {count,number} contato que pode ter reinstalado o Signal ou trocado de aparelho. Também é possível verificar o número de segurança dele antes de enviar.} other {Você tem {count,number} contatos que podem ter reinstalado o Signal ou trocado de aparelho. Também é possível verificar o número de segurança deles antes de enviar.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Todos os contatos foram analisados, toque em enviar para continuar.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Todos os contatos foram analisados, toque em enviar para continuar." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tem certeza de que deseja remover 1 destinatário do story {story}?} other {Tem certeza que deseja remover {count,number} destinatários do story {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Tem certeza de que deseja remover 1 destinatário do story {story}?} other {Tem certeza que deseja remover {count,number} destinatários do story {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Remover todos", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Remover todos" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verificar número de segurança", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verificar número de segurança" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Remover do story", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Remover do story" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Ações para o contato {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Ações para o contato {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Ações para o story {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Ações para o story {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Seu número de segurança com {name1} foi alterado. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação ou que {name2} simplesmente reinstalou o Signal. Você pode querer verificar seu número de segurança com este contato.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Seu número de segurança com {name1} foi alterado. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação ou que {name2} simplesmente reinstalou o Signal. Você pode querer verificar seu número de segurança com este contato." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Enviar mesmo assim", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar mesmo assim" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Pronto", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Pronto" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Ligar mesmo assim", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Ligar mesmo assim" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Entrar mesmo assim", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Entrar mesmo assim" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continuar a chamada", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continuar a chamada" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "O seu número de segurança com {name} mudou e não foi verificado. Clique para exibi-lo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "O seu número de segurança com {name} mudou e não foi verificado. Clique para exibi-lo." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Os seus números de segurança com vários membros deste grupo mudaram e não foram verificados. Clique para exibi-los.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Os seus números de segurança com vários membros deste grupo mudaram e não foram verificados. Clique para exibi-los." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Ao clicar no botão Enviar, seu registro será postado online por 30 dias via uma URL original e inédita. Você pode salvá-la localmente primeiro.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Ao clicar no botão Enviar, seu registro será postado online por 30 dias via uma URL original e inédita. Você pode salvá-la localmente primeiro." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Algo deu errado no envio do registro! Por favor, envie um e-mail para support@signal.org e anexe um arquivo de texto contendo o seu registro.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Algo deu errado no envio do registro! Por favor, envie um e-mail para support@signal.org e anexe um arquivo de texto contendo o seu registro." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Registro de depuração enviado", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Registro de depuração enviado" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "O registro de depuração foi enviado. Ao entrar em contato com o suporte, copie a URL abaixo e anexe-a junto com uma descrição do problema que você teve e o passo a passo para reproduzi-lo.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "O registro de depuração foi enviado. Ao entrar em contato com o suporte, copie a URL abaixo e anexe-a junto com uma descrição do problema que você teve e o passo a passo para reproduzi-lo." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… para ver o registro completo, clique em Salvar", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… para ver o registro completo, clique em Salvar" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Salvar", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Salvar" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link copiado para a sua área de transferência", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link copiado para a sua área de transferência" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Entre em contato com o suporte", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Entre em contato com o suporte" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Entendido!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Entendido!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Enviar" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Aceitar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Aceitar" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marcar como verificado", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marcar como verificado" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Apagar verificação", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Apagar verificação" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Para verificar a criptografia de ponta a ponta com {name}, compare os números acima com os números no dispositivo dessa pessoa. Também é possível escanear seu código com um dispositivo.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Para verificar a criptografia de ponta a ponta com {name}, compare os números acima com os números no dispositivo dessa pessoa. Também é possível escanear seu código com um dispositivo." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Após trocar mensagens com essa pessoa, um número de segurança será criado.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Após trocar mensagens com essa pessoa, um número de segurança será criado." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Você verificou o seu número de segurança com {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Você verificou o seu número de segurança com {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Você ainda não verificou o seu número de segurança com {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Você ainda não verificou o seu número de segurança com {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verificado" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Novo número de segurança", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Novo número de segurança" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "O seu número de segurança com este contato mudou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou uma simples reinstalação do Signal. Recomendamos que você verifique o novo número de segurança, abaixo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "O seu número de segurança com este contato mudou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou uma simples reinstalação do Signal. Recomendamos que você verifique o novo número de segurança, abaixo." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Erro ao exibir mensagem recebida." }, "icu:media": { - "messageformat": "Mídia", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Mídia" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Não há mídias nesse chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Não há mídias nesse chat" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Todas as mídias", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Todas as mídias" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documentos", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documentos" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Você não possui nenhum documento nesse chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Você não possui nenhum documento nesse chat" }, "icu:today": { - "messageformat": "Hoje", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Hoje" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Ontem", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Ontem" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Essa semana", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Essa semana" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Esse mês", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Esse mês" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Tipo de anexo incompatível. Clique para salvar.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Tipo de anexo incompatível. Clique para salvar." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Clicar para salvar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Clicar para salvar" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Arquivo sem nome", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Arquivo sem nome" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Mensagem de voz", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Mensagem de voz" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Tipo de anexo não permitido por motivos de segurança", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Tipo de anexo não permitido por motivos de segurança" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Carregando pré-visualização…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Carregando pré-visualização…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Rascunho da pré-visualização em miniatura do link {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Rascunho da pré-visualização em miniatura do link {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Pré-visualização em miniatura do link {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Pré-visualização em miniatura do link {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Rascunho de imagem anexa: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Rascunho de imagem anexa: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Signal encontrou um erro ao descriptografar uma mensagem de {name}, aparelho {deviceId}.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Signal encontrou um erro ao descriptografar uma mensagem de {name}, aparelho {deviceId}." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Enviar um registro de depuração", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Enviar um registro de depuração" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Não é possível selecionar fotos e vídeos juntamente com arquivos.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Não é possível selecionar fotos e vídeos juntamente com arquivos." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Você só pode selecionar um arquivo por vez.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Você só pode selecionar um arquivo por vez." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Você não pode adicionar mais anexos nesta mensagem.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Você não pode adicionar mais anexos nesta mensagem." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Desculpe, o arquivo selecionado excede o tamanho máximo aceito. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Desculpe, o arquivo selecionado excede o tamanho máximo aceito. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Não foi possível carregar o anexo selecionado." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Desconectado", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Desconectado" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Conectando…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Conectando…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Clique para conectar novamente.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Clique para conectar novamente." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Não deve demorar", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Não deve demorar" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Verifique a sua conexão de rede.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Verifique a sua conexão de rede." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Registro de depuração", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Registro de depuração" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Registro de depuração", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Registro de depuração" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Atualizar agora", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Atualizar agora" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Mostrar atalhos de teclado", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Mostrar atalhos de teclado" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Contate-nos", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Contate-nos" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Ir para Notas de lançamento", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Ir para Notas de lançamento" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Ir para Fóruns", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Ir para Fóruns" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Ir para Página de suporte", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Ir para Página de suporte" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Experimente a versão beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Experimente a versão beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Preferências do Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Preferências do Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Criador de pacotes de figurinhas", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Criador de pacotes de figurinhas" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Sobre o Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Sobre o Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Você está apresentando", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Você está apresentando" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Fala", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Fala" }, "icu:show": { - "messageformat": "Exibir", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Exibir" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Sair", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Sair" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Pesquisar", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Pesquisar" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Limpar os resultados da pesquisa", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Limpar os resultados da pesquisa" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Pesquisar no chat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Pesquisar no chat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Nenhum resultado para \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nenhum resultado para \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Contatos SMS/MMS não estão disponíveis no Signal para Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Contatos SMS/MMS não estão disponíveis no Signal para Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Nenhum resultado para \"{searchTerm}\" em {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nenhum resultado para \"{searchTerm}\" em {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contatos", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contatos" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupos", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupos" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mensagens", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mensagens" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Encontrar pelo nome de usuário", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Encontrar pelo nome de usuário" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Encontrar pelo número de telefone", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Encontrar pelo número de telefone" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Boas-vindas ao Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Conheça as {whatsNew} dessa atualização", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Conheça as {whatsNew} dessa atualização" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "novidades", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "novidades" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Digitando animação para esse chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Digitando animação para esse chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Essa pessoa está em seus contatos.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Essa pessoa está em seus contatos." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Foto de {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Foto de {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:home": { - "messageformat": "casa", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "casa" }, "icu:work": { - "messageformat": "trabalho", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "trabalho" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "celular", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "celular" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefone", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefone" }, "icu:address": { - "messageformat": "endereço", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "endereço" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Caixa postal", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Caixa postal" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Baixando", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Baixando" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Baixar mensagem completa", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Baixar mensagem completa" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Baixar anexo", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Baixar anexo" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagir à mensagem", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagir à mensagem" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Responder à mensagem", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Responder à mensagem" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Mensagem original não encontrada", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Mensagem original não encontrada" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Mensagem original encontrada. Vá para cima para carregá-la.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Mensagem original encontrada. Vá para cima para carregá-la." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Começar a gravar a mensagem de voz", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Começar a gravar a mensagem de voz" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Concluir a mensagem de voz e enviá-la", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Concluir a mensagem de voz e enviá-la" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Cancelar a mensagem de voz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Cancelar a mensagem de voz" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "A gravação da mensagem de voz parou porque atingiu o limite máximo de tempo.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "A gravação da mensagem de voz parou porque atingiu o limite máximo de tempo." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "A gravação da mensagem de voz parou porque você trocou de aplicativo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "A gravação da mensagem de voz parou porque você trocou de aplicativo." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Mensagens de voz são limitadas a uma hora. A gravação será interrompida se você trocar de aplicativo.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Mensagens de voz são limitadas a uma hora. A gravação será interrompida se você trocar de aplicativo." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Uma mensagem de voz pode ter apenas um anexo.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Uma mensagem de voz pode ter apenas um anexo." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Ocorreu um erro no gravador de voz.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Ocorreu um erro no gravador de voz." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Anexo salvo.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Anexo salvo." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Mostrar na pasta", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Mostrar na pasta" }, "icu:you": { - "messageformat": "Você", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Você" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Respondendo para {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Respondendo para {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para enviar mensagens de voz, permita que o Signal Desktop acesse o seu microfone.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para enviar mensagens de voz, permita que o Signal Desktop acesse o seu microfone." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para fazer chamadas, você deve permitir ao Signal Desktop acessar o seu microfone.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para fazer chamadas, você deve permitir ao Signal Desktop acessar o seu microfone." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para fazer chamadas de vídeo, você deve permitir ao Signal Desktop acessar a sua câmera.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Para fazer chamadas de vídeo, você deve permitir ao Signal Desktop acessar a sua câmera." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Permitir acesso", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Permitir acesso" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Mostrar configurações", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Mostrar configurações" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Áudio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Áudio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Texto", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Texto" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Não foi possível atualizar", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Não foi possível atualizar" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Silenciado(a)", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Silenciado(a)" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal não foi atualizado. {retry} ou visite {url} para você instalar a atualização. Em seguida, {support} sobre esse problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal não foi atualizado. {retry} ou visite {url} para você instalar a atualização. Em seguida, {support} sobre esse problema" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal não foi atualizado. Visite {url} para instalá-lo manualmente. Em seguida, {support} sobre esse problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal não foi atualizado. Visite {url} para instalá-lo manualmente. Em seguida, {support} sobre esse problema" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "O Signal Desktop possivelmente está na quarentena do macOS, portanto não será capaz de atualizar-se automaticamente, Por favor, tente mover {app} para {folder} usando o Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "O Signal Desktop possivelmente está na quarentena do macOS, portanto não será capaz de atualizar-se automaticamente, Por favor, tente mover {app} para {folder} usando o Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Descartar" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Falha ao enviar para alguns destinatários. Verifique a sua conexão de rede.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Falha ao enviar para alguns destinatários. Verifique a sua conexão de rede." }, "icu:error": { "messageformat": "Erro" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detalhes da mensagem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detalhes da mensagem" }, "icu:delete": { "messageformat": "Apagar" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Encaminhar" }, "icu:done": { - "messageformat": "Pronto", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Pronto" }, "icu:update": { "messageformat": "Atualizar" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Próximo" }, "icu:on": { - "messageformat": "Ligado", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Ligado" }, "icu:off": { - "messageformat": "Desligado", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Desligado" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Esta mensagem será apagada deste aparelho.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Esta mensagem será apagada deste aparelho." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Esta mensagem será apagada para todos os participantes desse chat, se estiverem usando a versão mais recente do Signal. Eles poderão ver que você apagou uma mensagem.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Esta mensagem será apagada para todos os participantes desse chat, se estiverem usando a versão mais recente do Signal. Eles poderão ver que você apagou uma mensagem." }, "icu:from": { - "messageformat": "De", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "De" }, "icu:to": { - "messageformat": "Para", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Para" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} em {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} em {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} para você", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} para você" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Enviado para {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Enviado para {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Enviado para {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Enviado para {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Enviada", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Enviada" }, "icu:received": { - "messageformat": "Recebida", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Recebida" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Membros do grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Membros do grupo" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Mostrar membros" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Ver número de segurança" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Sobre mim", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Sobre mim" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Você", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Você" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verificado", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verificado" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Você bloqueou {name}", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Você bloqueou {name}" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Solicitação de contato pendente", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Solicitação de contato pendente" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nenhuma mensagem direta com {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nenhuma mensagem direta com {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Contatos do Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Contatos do Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} está nos contatos do seu telefone", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} está nos contatos do seu telefone" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver número de segurança", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Ver número de segurança" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Ver mídia recente", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Ver mídia recente" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Você ainda não trocou nenhuma mensagem com este contato. O seu número de segurança com ele estará disponível após a primeira mensagem.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Você ainda não trocou nenhuma mensagem com este contato. O seu número de segurança com ele estará disponível após a primeira mensagem." }, "icu:back": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Detalhes", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Detalhes" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copiar texto", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copiar texto" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Selecionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Selecionar" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Reenviar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Reenviar" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Tentar apagar para todos novamente", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Tentar apagar para todos novamente" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Encaminhar mensagem", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Encaminhar mensagem" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Responder" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagir", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagir" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Baixar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Baixar" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Encaminhar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Encaminhar" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Excluir mensagens", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Excluir mensagens" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Apagar mensagens?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Apagar mensagens?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Todas as mensagens neste chat serão excluídas deste dispositivo. Você ainda poderá pesquisar neste chat após excluir mensagens.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Todas as mensagens neste chat serão excluídas deste dispositivo. Você ainda poderá pesquisar neste chat após excluir mensagens." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Sair do grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Sair do grupo" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Você tem certeza que deseja sair?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Você tem certeza que deseja sair?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Sair", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Sair" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Antes de sair, você precisa escolher pelo menos um novo admin para este grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Antes de sair, você precisa escolher pelo menos um novo admin para este grupo." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "A sessão segura foi reiniciada", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "A sessão segura foi reiniciada" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "A sessão do chat foi reiniciada", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "A sessão do chat foi reiniciada" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "O Signal usa criptografia de ponta a ponta e, às vezes, pode precisar reiniciar a sessão do chat. Isso não afeta a segurança, mas pode ser que você perca uma mensagem deste contato e tenha que pedir para ela ser enviada novamente.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "O Signal usa criptografia de ponta a ponta e, às vezes, pode precisar reiniciar a sessão do chat. Isso não afeta a segurança, mas pode ser que você perca uma mensagem deste contato e tenha que pedir para ela ser enviada novamente." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Entre em contato com o suporte", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Entre em contato com o suporte" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problema na entrega", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problema na entrega" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Uma mensagem de {sender} não pôde ser entregue", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Uma mensagem de {sender} não pôde ser entregue" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problema na entrega", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problema na entrega" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Não foi possível entregar para você uma mensagem (texto, figurinha, reação, confirmação de leitura ou mídia) de {sender}. Essa pessoa tentou entrar em contato com você diretamente ou em um grupo.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Não foi possível entregar para você uma mensagem (texto, figurinha, reação, confirmação de leitura ou mídia) de {sender}. Essa pessoa tentou entrar em contato com você diretamente ou em um grupo." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Não foi possível entregar para você uma mensagem (texto, figurinha, reação, confirmação de leitura ou mídia) de {sender} nesse chat.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Não foi possível entregar para você uma mensagem (texto, figurinha, reação, confirmação de leitura ou mídia) de {sender} nesse chat." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} alterou o número de telefone", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} alterou o número de telefone" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} são a mesma conta. Seu histórico de mensagens dos dois chats está aqui.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} são a mesma conta. Seu histórico de mensagens dos dois chats está aqui." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e o número {obsoleteConversationNumber} foram mesclados.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e o número {obsoleteConversationNumber} foram mesclados." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e outro chat pertencente a este usuário foram mesclados.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e outro chat pertencente a este usuário foram mesclados." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Após trocar mensagens para {obsoleteConversationTitle}, você descobriu que esse número pertence à conversa {conversationTitle}. O número de telefone é privado.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Após trocar mensagens para {obsoleteConversationTitle}, você descobriu que esse número pertence à conversa {conversationTitle}. O número de telefone é privado." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Seu histórico de mensagens para ambos os chats foi mesclado aqui.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Seu histórico de mensagens para ambos os chats foi mesclado aqui." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertence à conversa {conversationTitle}. Você são membros do grupo {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} pertence à conversa {conversationTitle}. Você são membros do grupo {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertence à conversa {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} pertence à conversa {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Você iniciou este chat com {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Você iniciou este chat com {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatura da imagem na citação", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatura da imagem na citação" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Imagem anexada à mensagem", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Imagem anexada à mensagem" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Captura de tela do vídeo anexada à mensagem", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Captura de tela do vídeo anexada à mensagem" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Imagem enviada no chat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Imagem enviada no chat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ícone mostrando que esta imagem possui uma legenda", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ícone mostrando que esta imagem possui uma legenda" }, "icu:save": { - "messageformat": "Salvar", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Salvar" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Redefinir", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Redefinir" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ícone do arquivo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ícone do arquivo" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Boas-vindas ao Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Boas-vindas ao Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privacidade é possível. Signal faz com que ela seja fácil.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privacidade é possível. Signal faz com que ela seja fácil." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Aparelhos vinculados", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Aparelhos vinculados" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Vincular novo aparelho", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Vincular novo aparelho" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Escaneie este código no aplicativo Signal do seu telefone", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Escaneie este código no aplicativo Signal do seu telefone" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Abra o Signal no seu celular", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Abra o Signal no seu celular" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Toque em {settings} e, em seguida, toque em {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toque em {settings} e, em seguida, toque em {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Configurações", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Configurações" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Toque em {plusButton} (Android) ou em {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toque em {plusButton} (Android) ou em {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Não foi possível carregar o QR code. Verifique a sua conexão de internet e tente novamente. Tente novamente", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Não foi possível carregar o QR code. Verifique a sua conexão de internet e tente novamente. Tente novamente" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Precisa de ajuda?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Precisa de ajuda?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Você verá este nome em \"Aparelhos vinculados\", no seu telefone", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Você verá este nome em \"Aparelhos vinculados\", no seu telefone" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Meu computador", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Meu computador" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Número de telefone", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Número de telefone" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nome do aparelho", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nome do aparelho" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Escolher o nome deste aparelho", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Escolher o nome deste aparelho" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Prosseguir para vincular com o celular", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Prosseguir para vincular com o celular" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sincronizando contatos e grupos", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sincronizando contatos e grupos" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Nota: seu histórico de chats não será transferido para esse dispositivo", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Nota: seu histórico de chats não será transferido para esse dispositivo" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Falha de conexão ao servidor.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Falha de conexão ao servidor." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Desculpe, você já tem muitos aparelhos vinculados. Tente remover alguns." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Tentar novamente" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Retornar a chamada", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Retornar a chamada" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Ligar novamente", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Ligar novamente" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Participar da chamada", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Participar da chamada" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Voltar à chamada", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Voltar à chamada" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Microfone silenciado devido à quantidade de pessoas na chamada", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Microfone silenciado devido à quantidade de pessoas na chamada" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notificações de chamadas", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notificações de chamadas" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "A chamada está lotada", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "A chamada está lotada" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Não foi possível entrar na chamada", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Não foi possível entrar na chamada" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Você já está em uma chamada.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Você já está em uma chamada." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Não foi possível obter informações sobre o link da chamada. Verifique a sua conexão de rede e tente novamente.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Não foi possível obter informações sobre o link da chamada. Verifique a sua conexão de rede e tente novamente." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Link da chamada copiado.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Link da chamada copiado." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Este link de chamada não é mais válido.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Este link de chamada não é mais válido." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Chamada Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Chamada Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Sua solicitação para participar desta chamada foi negada.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Sua solicitação para participar desta chamada foi negada." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Solicitação de participação negada", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Solicitação de participação negada" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Alguém removeu você da chamada.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Alguém removeu você da chamada." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Removido da chamada", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Removido da chamada" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Qualquer pessoa que entrar nesta chamada pelo link verá seu nome e foto.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Qualquer pessoa que entrar nesta chamada pelo link verá seu nome e foto." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Todas as pessoas que entrarem nesta chamada pelo link poderão ver seu nome, foto e número de telefone.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Todas as pessoas que entrarem nesta chamada pelo link poderão ver seu nome, foto e número de telefone." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Entrar", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Entrar" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Começar", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Começar" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Chamada lotada", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Chamada lotada" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Câmera desativada", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Câmera desativada" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Desativar câmera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Desativar câmera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Ativar câmera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Ativar câmera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Microfone desativado", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Microfone desativado" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Desligar microfone", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Desligar microfone" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Ligar microfone", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Ligar microfone" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Apresentação desativada", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Apresentação desativada" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Apresentar agora", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Apresentar agora" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Parar apresentação", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Parar apresentação" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagir", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagir" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "O grupo é muito grande para ligar para todos os participantes.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "O grupo é muito grande para ligar para todos os participantes." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Enviar notificação em vez de ligar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Enviar notificação em vez de ligar" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Ligar em vez de enviar notificação", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ligar em vez de enviar notificação" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Desativar toque", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Desativar toque" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Ativar toque", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ativar toque" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Mais opções", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Mais opções" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mãos levantadas · {count,number} pessoa} other {Mãos levantadas · {count,number} pessoas}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mãos levantadas · {count,number} pessoa} other {Mãos levantadas · {count,number} pessoas}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Você", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Você" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Sua câmera está desligada", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Sua câmera está desligada" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Ninguém mais está aqui", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Ninguém mais está aqui" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} está na chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} está na chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Um dos seus outros aparelhos está na chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Um dos seus outros aparelhos está na chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} e {second} estão na chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} e {second} estão na chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} e {third} estão na chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} e {third} estão na chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outra pessoa estão na ligação} other {{first}, {second} e outras {others,number} pessoas estão na ligação}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outra pessoa estão na ligação} other {{first}, {second} e outras {others,number} pessoas estão na ligação}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal ligará para {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal ligará para {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal ligará para {first} e {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ligará para {first} e {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal ligará para {first}, {second} e {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ligará para {first}, {second} e {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {O Signal ligará para {first}, {second} e {others,number} outra pessoa} other {O Signal ligará para {first}, {second} e outras {others,number} pessoas}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {O Signal ligará para {first}, {second} e {others,number} outra pessoa} other {O Signal ligará para {first}, {second} e outras {others,number} pessoas}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} receberá uma notificação", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} receberá uma notificação" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} e {second} receberão uma notificação", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} e {second} receberão uma notificação" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} e {third} receberão uma notificação", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} e {third} receberão uma notificação" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outra pessoa receberão uma notificação} other {{first}, {second} e outras {others,number} pessoas receberão uma notificação}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outra pessoa receberão uma notificação} other {{first}, {second} e outras {others,number} pessoas receberão uma notificação}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Ninguém mais está aqui", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Ninguém mais está aqui" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Na chamada · 1 pessoa", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Na chamada · 1 pessoa" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Na chamada · {people} pessoas", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Na chamada · {people} pessoas" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Na ligação · {people,number} pessoa} other {Na ligação · {people,number} pessoas}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Na ligação · {people,number} pessoa} other {Na ligação · {people,number} pessoas}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Você bloqueou {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Você bloqueou {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Você não receberá a voz ou o vídeo dessa pessoa, e ela não receberá os seus.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Você não receberá a voz ou o vídeo dessa pessoa, e ela não receberá os seus." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Não é possível receber áudio e vídeo de {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Não é possível receber áudio e vídeo de {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Isso pode acontecer porque: essa pessoa não verificou a alteração do seu número de segurança; há um problema com o dispositivo dela; ela bloqueou você.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Isso pode acontecer porque: essa pessoa não verificou a alteração do seu número de segurança; há um problema com o dispositivo dela; ela bloqueou você." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Deslizar para cima", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Deslizar para cima" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Deslizar para baixo", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Deslizar para baixo" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Você está apresentando para todos.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Você está apresentando para todos." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Clique aqui para retornar à chamada quando você parar a apresentação.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Clique aqui para retornar à chamada quando você parar a apresentação." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal está apresentando {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal está apresentando {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Parar apresentação", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Parar apresentação" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Você parou a apresentação", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Você parou a apresentação" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} está apresentando", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} está apresentando" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} parou a apresentação", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} parou a apresentação" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Permissão necessária", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Permissão necessária" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal precisa de permissão para compartilhar a tela do seu computador.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal precisa de permissão para compartilhar a tela do seu computador." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Vá para as Preferências do Sistema.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Vá para as Preferências do Sistema." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Clique no ícone do cadeado no canto inferior esquerdo e digite a senha do seu computador.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Clique no ícone do cadeado no canto inferior esquerdo e digite a senha do seu computador." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Ao lado direito, marque o Signal na caixa de seleção. Se você não encontrar Signal na lista, clique em + para adicioná-lo.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Ao lado direito, marque o Signal na caixa de seleção. Se você não encontrar Signal na lista, clique em + para adicioná-lo." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Abra as Preferências do Sistema", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Abra as Preferências do Sistema" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Sempre reencaminhar chamadas", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Sempre reencaminhar chamadas" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Redirecionar todas as chamadas através do servidor do Signal para evitar revelar seu endereço IP ao seu contato. Habilitar esta opção reduzirá a qualidade da chamada.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Redirecionar todas as chamadas através do servidor do Signal para evitar revelar seu endereço IP ao seu contato. Habilitar esta opção reduzirá a qualidade da chamada." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permissões", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permissões" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir acesso ao microfone", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir acesso ao microfone" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir acesso à câmera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir acesso à câmera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Geral", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Geral" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Verificar a ortografia da mensagem digitada no campo de texto", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Verificar a ortografia da mensagem digitada no campo de texto" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Mostrar menu de formatação do texto quando ele estiver selecionado", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Mostrar menu de formatação do texto quando ele estiver selecionado" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "A verificação ortográfica será ativada na próxima vez que o Signal for iniciado.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "A verificação ortográfica será ativada na próxima vez que o Signal for iniciado." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "A verificação ortográfica será desativada na próxima vez que o aplicativo for iniciado.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "A verificação ortográfica será desativada na próxima vez que o aplicativo for iniciado." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Manter em execução na bandeja do sistema quando a janela for fechada", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Manter em execução na bandeja do sistema quando a janela for fechada" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Iniciar minimizado na bandeja do sistema", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Iniciar minimizado na bandeja do sistema" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Iniciar no login do computador", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Iniciar no login do computador" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Excluir dados do app", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Excluir dados do app" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Você vai excluir todos os dados do app, removendo todas as mensagens e informações de conta salvas.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Você vai excluir todos os dados do app, removendo todas as mensagens e informações de conta salvas." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Excluir dados", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Excluir dados" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Excluir todos os dados?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Excluir todos os dados?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Excluir todos os dados e mensagens desta versão do Signal Desktop? Você pode vincular novamente este desktop, mas suas mensagens não serão restauradas. Sua conta do Signal e dados do seu telefone ou outros dispositivos vinculados não serão excluídos.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Excluir todos os dados e mensagens desta versão do Signal Desktop? Você pode vincular novamente este desktop, mas suas mensagens não serão restauradas. Sua conta do Signal e dados do seu telefone ou outros dispositivos vinculados não serão excluídos." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Excluir todos os dados", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Excluir todos os dados" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Desconectando e apagando todos os dados", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Desconectando e apagando todos os dados" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Você tem dados antigos de uma instalação anterior do Signal Desktop. Se você optar por continuar, eles serão excluídos e você começará do zero.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Você tem dados antigos de uma instalação anterior do Signal Desktop. Se você optar por continuar, eles serão excluídos e você começará do zero." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Excluir dados antigos", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Excluir dados antigos" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notificações", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notificações" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Quando mensagens chegarem, exibir notificações que mostrem:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Quando mensagens chegarem, exibir notificações que mostrem:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Desabilitar notificações", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Desabilitar notificações" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nome, conteúdo e ações", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nome, conteúdo e ações" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Nenhum nome ou conteúdo", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Nenhum nome ou conteúdo" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Apenas nome", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Apenas nome" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nova mensagem", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nova mensagem" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} em {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} em {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagiu com {emoji} à sua mensagem" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagiu com {emoji} à mensagem: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Falha no envio", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Falha no envio" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Falha ao excluir", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Falha ao excluir" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Erro ao editar. Clique aqui para ver detalhes", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Erro ao editar. Clique aqui para ver detalhes" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Envio pendente", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Envio pendente" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Enviada parcialmente, clique para ver detalhes", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Enviada parcialmente, clique para ver detalhes" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Apagada parcialmente, clique para tentar novamente", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Apagada parcialmente, clique para tentar novamente" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalhes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalhes" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ocultar detalhes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ocultar detalhes" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Saiba mais sobre como verificar números de segurança", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Saiba mais sobre como verificar números de segurança" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Esta versão do Signal Desktop não é mais suportada. Por favor, atualize-o para a versão mais recente para continuar enviando mensagens.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Esta versão do Signal Desktop não é mais suportada. Por favor, atualize-o para a versão mais recente para continuar enviando mensagens." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Clique para acessar signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Clique para acessar signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mensagem de mídia", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mensagem de mídia" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Número não registrado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Número não registrado" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importar contatos", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importar contatos" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importar todos os grupos do Signal e contatos do seu celular.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importar todos os grupos do Signal e contatos do seu celular." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Última importação feita em", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última importação feita em" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importar agora", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importar agora" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importando…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importando…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Erro ao importar. O seu computador e o seu celular estão conectados à Internet?", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Erro ao importar. O seu computador e o seu celular estão conectados à Internet?" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "agora", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "agora" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Agora", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Agora" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Hoje, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Hoje, {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Ontem, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Ontem, {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Mensagem muito longa.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Mensagem muito longa." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Desbloqueie este contato para enviar uma mensagem.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Desbloqueie este contato para enviar uma mensagem." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Desbloqueie este grupo para enviar uma mensagem.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Desbloqueie este grupo para enviar uma mensagem." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Você definiu o tempo da mensagem efêmera para {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Você definiu o tempo da mensagem efêmera para {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Atualizado o tempo da mensagem efêmera para {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Atualizado o tempo da mensagem efêmera para {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Um membro definiu o tempo da mensagem efêmera para {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Um membro definiu o tempo da mensagem efêmera para {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} definiu o tempo da mensagem efêmera para {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} definiu o tempo da mensagem efêmera para {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "desligar", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "desligar" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Mensagens efêmeras", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Mensagens efêmeras" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Mensagens efêmeras desativadas", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Mensagens efêmeras desativadas" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Um membro desativou as mensagens efêmeras.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Um membro desativou as mensagens efêmeras." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} desativou as mensagens efêmeras.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} desativou as mensagens efêmeras." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Você desativou as mensagens efêmeras.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Você desativou as mensagens efêmeras." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Cronômetro definido para {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Cronômetro definido para {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sons de notificações push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sons de notificações push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Reproduzir sons das chamadas", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Reproduzir sons das chamadas" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Mostrar notificações para chamadas", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Mostrar notificações para chamadas" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Permitir o recebimento de chamadas", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Permitir o recebimento de chamadas" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} alterou o nome de perfil de {oldProfile} para {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} alterou o nome de perfil de {oldProfile} para {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} alterou o nome de perfil para {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} alterou o nome de perfil para {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verificar número de segurança", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verificar número de segurança" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "O número de segurança mudou", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "O número de segurança mudou" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Mudança no número de segurança", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Mudança no número de segurança" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Seu número de segurança com {name} mudou", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Seu número de segurança com {name} mudou" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver Número de Segurança", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver Número de Segurança" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver Número de Segurança", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver Número de Segurança" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Esta pessoa não pode ser verificada até que você troque mensagens com ela.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Esta pessoa não pode ser verificada até que você troque mensagens com ela." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Seu número de segurança com {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Seu número de segurança com {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Claro", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Claro" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Escuro", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Escuro" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Anotações", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Anotações" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Você pode adicionar anotações nesse chat. Se sua conta estiver vinculada a algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Você pode adicionar anotações nesse chat. Se sua conta estiver vinculada a algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Chame a atenção para esta janela quando chegar uma notificação", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Chame a atenção para esta janela quando chegar uma notificação" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ocultar a barra de menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ocultar a barra de menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Iniciar novo chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Iniciar novo chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Novo chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Novo chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stories" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nome, nome de usuário ou número", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nome, nome de usuário ou número" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nenhum contato encontrado", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nenhum contato encontrado" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nenhum grupo encontrado", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nenhum grupo encontrado" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nenhum chat encontrado", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nenhum chat encontrado" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} foi removido(a).", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} foi removido(a)." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ocorreu um erro", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ocorreu um erro" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Enviar um registro de depuração", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Enviar um registro de depuração" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Falha ao buscar o nome de usuário. Verifique a sua conexão e tente novamente.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Falha ao buscar o nome de usuário. Verifique a sua conexão e tente novamente." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Falha ao buscar o número de telefone. Verifique a sua conexão e tente novamente.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Falha ao buscar o número de telefone. Verifique a sua conexão e tente novamente." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Só é possível fazer edições no período de 24 horas após enviar esta mensagem.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Só é possível fazer edições no período de 24 horas após enviar esta mensagem." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} não usa o Signal. Confira se você digitou o nome de usuário completo.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} não usa o Signal. Confira se você digitou o nome de usuário completo." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Usuário não encontrado. \"{phoneNumber}\" não está no Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Usuário não encontrado. \"{phoneNumber}\" não está no Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Usuário não encontrado. \"{phoneNumber}\" não é um número de telefone válido.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Usuário não encontrado. \"{phoneNumber}\" não é um número de telefone válido." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Escolher membros", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Escolher membros" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Próximo", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Próximo" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "O grupo chegou ao tamanho máximo", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "O grupo chegou ao tamanho máximo" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Os grupos do Signal podem ter no máximo {max,number} membros.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Os grupos do Signal podem ter no máximo {max,number} membros." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "O limite recomendado de membros foi alcançado", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "O limite recomendado de membros foi alcançado" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Os grupos do Signal têm melhor desempenho com {max,number} membros ou menos. Adicionar mais membros causará atrasos no envio e recebimento de mensagens.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Os grupos do Signal têm melhor desempenho com {max,number} membros ou menos. Adicionar mais membros causará atrasos no envio e recebimento de mensagens." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Escolha um nome para este grupo", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Escolha um nome para este grupo" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Voltar para a seleção de membros", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Voltar para a seleção de membros" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nome do grupo (obrigatório)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nome do grupo (obrigatório)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Descrição", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Descrição" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Criar", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Criar" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Membros", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Membros" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Não foi possível criar este grupo. Verifique a sua conexão e tente novamente.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Não foi possível criar este grupo. Verifique a sua conexão e tente novamente." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Editar grupo", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Editar grupo" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Falha ao atualizar o grupo. Verifique a sua conexão e tente novamente.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Falha ao atualizar o grupo. Verifique a sua conexão e tente novamente." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "As mensagens SMS/MMS não são suportadas.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "As mensagens SMS/MMS não são suportadas." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Inserir um número de telefone para adicionar um contato.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Inserir um número de telefone para adicionar um contato." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Número inválido", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Número inválido" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Para continuar a enviar mensagens, clique para vincular novamente o Signal Desktop ao seu celular." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Desvinculados" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Vincular novamente", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Vincular novamente" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Atualização disponível" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Clique para baixar a atualização" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Não foi possível atualizar o Signal. Clique para tentar novamente.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Não foi possível atualizar o Signal. Clique para tentar novamente." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Reiniciar Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Mais tarde", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mais tarde" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorar a atualização" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} saiu do grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} saiu do grupo." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} saiu do grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} saiu do grupo." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} atualizou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} atualizou o grupo." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Você atualizou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Você atualizou o grupo." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "A foto do grupo foi atualizada.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "A foto do grupo foi atualizada." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "O nome do grupo agora é ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "O nome do grupo agora é ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Você entrou no grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Você entrou no grupo." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} entrou no grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} entrou no grupo." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} entrou no grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} entrou no grupo." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat com {title}, {unreadCount,number} nova mensagem, última mensagem: {lastMessage}.} other {Chat com {title}, {unreadCount,number} novas mensagens, última mensagem: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat com {title}, {unreadCount,number} nova mensagem, última mensagem: {lastMessage}.} other {Chat com {title}, {unreadCount,number} novas mensagens, última mensagem: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "A última mensagem pode ter sido apagada.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "A última mensagem pode ter sido apagada." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Ir para chat com {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Ir para chat com {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Solicitação de conversa", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Solicitação de conversa" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Rascunho:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Rascunho:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Solicitação de mensagem", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Solicitação de mensagem" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Mensagem de voz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Mensagem de voz" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Mensagem de voz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Mensagem de voz" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Arquivo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Arquivo" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Mensagem com figurinha", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Mensagem com figurinha" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mensagem incompatível", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mensagem incompatível" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Mídia efêmera", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Mídia efêmera" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Foto efêmera", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Foto efêmera" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vídeo efêmero", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vídeo efêmero" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Essa mensagem foi apagada.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Essa mensagem foi apagada." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "O anexo é muito grande para ser exibido.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "O anexo é muito grande para ser exibido." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Alguns anexos são muito grandes para serem exibidos.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Alguns anexos são muito grandes para serem exibidos." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Use este link para participar de uma chamada do Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Use este link para participar de uma chamada do Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Não foi possível obter os detalhes da doação", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Não foi possível obter os detalhes da doação" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Veja esta mensagem no celular para abrir", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Veja esta mensagem no celular para abrir" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Toque nessa mensagem no celular para ver sua doação", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Toque nessa mensagem no celular para ver sua doação" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} fez uma doação para o Signal no seu nome", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} fez uma doação para o Signal no seu nome" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Confira seu celular para abrir esta doação", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Confira seu celular para abrir esta doação" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Confira seu celular para ver sua doação", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Confira seu celular para ver sua doação" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} fez uma doação pra você", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} fez uma doação pra você" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Você resgatou uma doação", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Você resgatou uma doação" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Você fez uma doação para {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Você fez uma doação para {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Doação", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Doação" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Doação", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Doação" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dia restante} other {{days,number} dias restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dia restante} other {{days,number} dias restantes}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restante} other {{hours,number} horas restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restante} other {{hours,number} horas restantes}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Perdeu a validade", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Perdeu a validade" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Exibir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Exibir" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Exibir", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Exibir" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Resgatado", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Resgatado" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Mensagem enviada por você", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Mensagem enviada por você" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Mensagem enviada por {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Mensagem enviada por {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Agradecemos por seu apoio!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Agradecemos por seu apoio!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Você fez uma doação para o Signal no nome de {name}. Essa pessoa poderá escolher se quer mostrar que apoia o Signal no perfil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Você fez uma doação para o Signal no nome de {name}. Essa pessoa poderá escolher se quer mostrar que apoia o Signal no perfil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "O pacote de figurinhas não pôde ser instalado", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "O pacote de figurinhas não pôde ser instalado" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Figurinhas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Figurinhas" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Disponível", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Disponível" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalado", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalado" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nenhuma figurinha instalada", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nenhuma figurinha instalada" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Série Signal Artist", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Série Signal Artist" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nenhuma figurinha Signal Artist disponível", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nenhuma figurinha Signal Artist disponível" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Figurinhas que você recebeu", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Figurinhas que você recebeu" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Figurinhas de mensagens recebidas aparecerão aqui", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Figurinhas de mensagens recebidas aparecerão aqui" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalar" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Desinstalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Desinstalar" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Você pode não ser capaz de reinstalar este pacote de figurinhas se não tiver a mensagem original.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Você pode não ser capaz de reinstalar este pacote de figurinhas se não tiver a mensagem original." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Apresentando figurinhas: o gato bandido", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Apresentando figurinhas: o gato bandido" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Apresentando figurinhas", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Apresentando figurinhas" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Por que utilizar palavras quando você pode utilizar figurinhas?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Por que utilizar palavras quando você pode utilizar figurinhas?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Abrir o seletor de figurinhas", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Abrir o seletor de figurinhas" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Adicionar um pacote de figurinhas", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Adicionar um pacote de figurinhas" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Próxima página", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Próxima página" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Página anterior", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Página anterior" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Figurinha recente", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Figurinha recente" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Algumas figurinhas não puderam ser baixadas.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Algumas figurinhas não puderam ser baixadas." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Instalando pacote de figurinhas…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Instalando pacote de figurinhas…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nenhuma figurinha encontrada", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nenhuma figurinha encontrada" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Novos pacotes de figurinhas em suas mensagens estão disponíveis para instalação.", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Novos pacotes de figurinhas em suas mensagens estão disponíveis para instalação." }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nenhum pacote de figurinhas encontrado", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nenhum pacote de figurinhas encontrado" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Figurinhas utilizadas recentemente aparecerão aqui.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Figurinhas utilizadas recentemente aparecerão aqui." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recentes", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recentes" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Em destaque", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Em destaque" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Tempo analógico", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Tempo analógico" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pacote de figurinhas", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pacote de figurinhas" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Erro ao abrir o pacote de figurinhas. Verifique sua conexão à Internet e tente novamente.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Erro ao abrir o pacote de figurinhas. Verifique sua conexão à Internet e tente novamente." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nenhum emoji encontrado", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nenhum emoji encontrado" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Fechar pesquisa de emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Fechar pesquisa de emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Pesquisar emojis", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Pesquisar emojis" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Tom de pele {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Tom de pele {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recentes", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recentes" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emojis e pessoas", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emojis e pessoas" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animais e natureza", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animais e natureza" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Comidas e bebidas", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Comidas e bebidas" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Atividades", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Atividades" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Viagens e lugares", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Viagens e lugares" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objetos", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objetos" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Símbolos", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Símbolos" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bandeiras", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bandeiras" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Você reagiu com {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Você reagiu com {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagiu com {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagiu com {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa reagiu com {emoji}} other {{count,number} pessoas reagiram com {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa reagiu com {emoji}} other {{count,number} pessoas reagiram com {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Leia mais", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Leia mais" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mensagem muito longa para exibir mais", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mensagem muito longa para exibir mais" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} enviou-lhe uma mensagem que não pode ser processada ou exibida porque usa um novo recurso do Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "As próximas mensagens desse tipo serão sincronizadas, agora que você está usando uma versão atualizada do Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Atualizar o Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Atualizar o Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Vista", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Vista" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Mídia", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Mídia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Você já visualizou essa mensagem.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Você já visualizou essa mensagem." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "As mensagens temporárias não ficam armazenadas no seu histórico de chats.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "As mensagens temporárias não ficam armazenadas no seu histórico de chats." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Ver foto", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ver foto" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Assistir vídeo", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Assistir vídeo" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(anexo)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(anexo)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citação)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citação)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(rascunho)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(rascunho)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Priorizar mensagem não lida mais antiga ou mensagem mais recente", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Priorizar mensagem não lida mais antiga ou mensagem mais recente" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navegar por seções", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navegar por seções" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Chat anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat anterior" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Próximo chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Próximo chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Chat anterior não lido", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat anterior não lido" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Próximo chat não lido", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Próximo chat não lido" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferências", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferências" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Abrir menu de chats", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir menu de chats" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Iniciar novo chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar novo chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arquivar chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arquivar chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Desarquivar chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desarquivar chat" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Pesquisar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pesquisar" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Pesquisar no chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pesquisar no chat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Focar no campo de texto", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Focar no campo de texto" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Visualizar todas as mídias", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Visualizar todas as mídias" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Abrir a seleção de emojis", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir a seleção de emojis" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Abrir a seleção de figurinhas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir a seleção de figurinhas" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Começar a gravar uma mensagem de voz", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Começar a gravar uma mensagem de voz" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Ação padrão para a mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ação padrão para a mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Visualizar detalhes da mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Visualizar detalhes da mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Alternar resposta à mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alternar resposta à mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Alternar o seletor de reações de emoji na mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alternar o seletor de reações de emoji na mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Salvar o anexo da mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Salvar o anexo da mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Excluir mensagens selecionadas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Excluir mensagens selecionadas" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Encaminhar mensagens selecionadas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Encaminhar mensagens selecionadas" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Adicionar nova linha à mensagem", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Adicionar nova linha à mensagem" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Expandir o campo de texto", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Expandir o campo de texto" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Enviar (em campo de texto expandido)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Enviar (em campo de texto expandido)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Anexar arquivo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Anexar arquivo" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Excluir rascunho de pré-visualização", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Excluir rascunho de pré-visualização" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Excluir todos os anexos do rascunho", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Excluir todos os anexos do rascunho" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Ir para chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Ir para chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Editar a mensagem anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Editar a mensagem anterior" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opção", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opção" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 a 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 a 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Atalhos de teclado", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atalhos de teclado" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navegação", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navegação" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mensagens", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mensagens" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Campo de texto", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Campo de texto" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Colocar o texto selecionado em negrito", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Colocar o texto selecionado em negrito" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Colocar o texto selecionado em itálico", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Colocar o texto selecionado em itálico" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Riscar o texto selecionado", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Riscar o texto selecionado" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Colocar o texto selecionado em monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Colocar o texto selecionado em monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Marcar o texto selecionado como spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar o texto selecionado como spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Abrir menu de contexto para ver mensagem selecionada", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir menu de contexto para ver mensagem selecionada" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Negrito", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Negrito" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Itálico", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Itálico" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Riscado", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Riscado" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Espaçamento simples", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Espaçamento simples" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Ir para o topo da lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ir para o topo da lista" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Ir para o final da lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ir para o final da lista" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Fechar chat atual", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fechar chat atual" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Ligar e desligar o microfone", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ligar e desligar o microfone" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Ativar e desativar a câmera", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ativar e desativar a câmera" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Atender chamada com vídeo (somente videochamadas)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atender chamada com vídeo (somente videochamadas)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Atender chamada sem vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atender chamada sem vídeo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Iniciar chamada de voz", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar chamada de voz" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Iniciar uma chamada de vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar uma chamada de vídeo" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Recusar chamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Recusar chamada" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Encerrar", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Encerrar" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Fechar janela", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Fechar janela" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Adicionar anexo de imagem ou vídeo", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Adicionar anexo de imagem ou vídeo" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Excluiranexo", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Excluiranexo" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Voltar à caixa de entrada", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Voltar à caixa de entrada" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat arquivado", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat arquivado" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Desfazer", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Desfazer" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat voltou à caixa de entrada", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat voltou à caixa de entrada" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat marcado como não lido", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat marcado como não lido" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Editar mensagem", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Editar mensagem" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Se você editar uma mensagem, ela ficará visível para pessoas que estejam usando as versões mais recentes do Signal. Elas poderão ver que você editou a mensagem.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Se você editar uma mensagem, ela ficará visível para pessoas que estejam usando as versões mais recentes do Signal. Elas poderão ver que você editou a mensagem." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Enviando texto formatado", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Enviando texto formatado" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "É possível que algumas pessoas tenham uma versão do Signal não compatível com texto formatado. Essas pessoas não conseguirão ver as alterações de formatação que você fez na mensagem.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "É possível que algumas pessoas tenham uma versão do Signal não compatível com texto formatado. Essas pessoas não conseguirão ver as alterações de formatação que você fez na mensagem." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Gostaria de abrir o criador de pacotes de figurinhas do Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Gostaria de abrir o criador de pacotes de figurinhas do Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Confirmar", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Confirmar" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Configure o Signal no seu telefone e desktop para usar o Criador de pacote de figurinhas", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Configure o Signal no seu telefone e desktop para usar o Criador de pacote de figurinhas" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Remover reação", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Remover reação" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Falha ao enviar reação. Tente novamente.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Falha ao enviar reação. Tente novamente." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Mais", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Mais" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Todos", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Todos" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Dicas de segurança", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Dicas de segurança" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Tome cuidado ao aceitar solicitações de contato de pessoas que você não conhece. Fique de olho em:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Tome cuidado ao aceitar solicitações de contato de pessoas que você não conhece. Fique de olho em:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Golpes de cripto ou dinheiro", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Golpes de cripto ou dinheiro" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Se alguém que você não conhece enviar mensagens sobre criptomoedas (como bitcoin) ou falar sobre alguma oportunidade financeira, tome cuidado. Provavelmente é spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Se alguém que você não conhece enviar mensagens sobre criptomoedas (como bitcoin) ou falar sobre alguma oportunidade financeira, tome cuidado. Provavelmente é spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mensagens vagas ou irrelevantes", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mensagens vagas ou irrelevantes" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Pessoas que enviam spam geralmente iniciam a conversa com uma mensagem simples como \"Oi\" para atrair você. Se você responder, elas interagem mais.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Pessoas que enviam spam geralmente iniciam a conversa com uma mensagem simples como \"Oi\" para atrair você. Se você responder, elas interagem mais." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mensagens com links", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mensagens com links" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Tome cuidado com mensagens de pessoas que você não conhece que tenham links para sites. Nunca clique em links de pessoas que você não conhece.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Tome cuidado com mensagens de pessoas que você não conhece que tenham links para sites. Nunca clique em links de pessoas que você não conhece." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Empresas e instituições falsas", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Empresas e instituições falsas" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Tenha cuidado com as empresas ou órgãos governamentais que entram em contato com você. Mensagens envolvendo questões tributárias ou de transportadoras podem ser spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Tenha cuidado com as empresas ou órgãos governamentais que entram em contato com você. Mensagens envolvendo questões tributárias ou de transportadoras podem ser spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Ir para a página {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Ir para a página {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Dica anterior", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Dica anterior" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Próxima dica", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Próxima dica" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Pronto", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Pronto" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Permitir a {name} enviar uma mensagem para você, e exibir seu nome e foto para essa pessoa? Ela não saberá que você viu as mensagens dela até que você aceite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Permitir a {name} enviar uma mensagem para você, e exibir seu nome e foto para essa pessoa? Ela não saberá que você viu as mensagens dela até que você aceite." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Quer compartilhar seu nome e foto, e permitir que {name} envie uma mensagem pra você? Você removeu essa pessoa anteriormente.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Quer compartilhar seu nome e foto, e permitir que {name} envie uma mensagem pra você? Você removeu essa pessoa anteriormente." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Permitir que {name} envie mensagens para você e veja o seu nome e foto? Você não receberá mensagens dessa pessoa até que a desbloqueie.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Permitir que {name} envie mensagens para você e veja o seu nome e foto? Você não receberá mensagens dessa pessoa até que a desbloqueie." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Você quer desbloquear esse grupo e exibir seu nome e foto para os seus membros? Você não receberá nenhuma mensagem até que desbloqueie o grupo.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Você quer desbloquear esse grupo e exibir seu nome e foto para os seus membros? Você não receberá nenhuma mensagem até que desbloqueie o grupo." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Desbloquear {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquear {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Vocês poderão trocar mensagens e fazer chamadas entre si.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Vocês poderão trocar mensagens e fazer chamadas entre si." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Membros do grupo poderão adicionar você ao grupo novamente.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Membros do grupo poderão adicionar você ao grupo novamente." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Denunciar spam e bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Denunciar spam e bloquear" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Denunciado como spam e bloqueado.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam e bloqueado." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquear {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Bloquear {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "As pessoas bloqueadas não poderão mais fazer chamadas ou enviar mensagens para você.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "As pessoas bloqueadas não poderão mais fazer chamadas ou enviar mensagens para você." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquear e sair de {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Bloquear e sair de {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Você não receberá mais mensagens ou notificações deste grupo e os membros não poderão adicioná-lo a este grupo de novo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Você não receberá mais mensagens ou notificações deste grupo e os membros não poderão adicioná-lo a este grupo de novo." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Denunciar…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Denunciar…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Denunciar como spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Denunciar como spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "O Signal será notificado de que essa pessoa pode estar enviando spam. O Signal não pode ver o conteúdo de chats.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "O Signal será notificado de que essa pessoa pode estar enviando spam. O Signal não pode ver o conteúdo de chats." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "O Signal será notificado de que a pessoa que convidou você para esse grupo pode estar enviando spam. O Signal não pode ver o conteúdo de chats.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "O Signal será notificado de que a pessoa que convidou você para esse grupo pode estar enviando spam. O Signal não pode ver o conteúdo de chats." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "O Signal será notificado de que {name}, que convidou você para esse grupo, pode estar enviando spam. O Signal não pode ver o conteúdo de chats.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "O Signal será notificado de que {name}, que convidou você para esse grupo, pode estar enviando spam. O Signal não pode ver o conteúdo de chats." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Denunciar spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Denunciar spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Denunciar e bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Denunciar e bloquear" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Você aceitou a solicitação de contato de {name}. Caso tenha sido um erro, escolha uma ação abaixo.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Você aceitou a solicitação de contato de {name}. Caso tenha sido um erro, escolha uma ação abaixo." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Denunciado como spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Quer excluir o chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Quer excluir o chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Este chat será apagado de todos os seus dispositivos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Este chat será apagado de todos os seus dispositivos." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Apagar e sair de {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Apagar e sair de {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Apagar e sair", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Apagar e sair" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Você sairá deste grupo, e ele será apagado de todos os seus aparelhos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Você sairá deste grupo, e ele será apagado de todos os seus aparelhos." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Aceitar", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Aceitar" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Continuar chat com este grupo e exibir seu nome e foto para os membros? Saiba mais.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Continuar chat com este grupo e exibir seu nome e foto para os membros? Saiba mais." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Continuar chat com {firstName} e exibir seu nome e foto para essa pessoa? Saiba mais", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Continuar chat com {firstName} e exibir seu nome e foto para essa pessoa? Saiba mais" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 membro} other {{count,number} membros}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 membro} other {{count,number} membros}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Membro de {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Membro de {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Membro de {group1} e {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1} e {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Membro de {group1}, {group2} e {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1}, {group2} e {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, {group3} e outro grupo", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, {group3} e outro grupo" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e mais {remainingCount,number} grupo} other {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e mais {remainingCount,number} grupos}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e mais {remainingCount,number} grupo} other {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e mais {remainingCount,number} grupos}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} adicionou você ao grupo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} adicionou você ao grupo." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nenhum grupo em comum", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nenhum grupo em comum" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nenhum grupo em comum. Analise a solicitação com atenção.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nenhum grupo em comum. Analise a solicitação com atenção." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Atender chamada", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Atender chamada" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Atender chamada sem vídeo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Atender chamada sem vídeo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Recusar", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Recusar" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Você recusou uma chamada de voz", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Você recusou uma chamada de voz" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Você recusou uma chamada de vídeo", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Você recusou uma chamada de vídeo" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Recebendo chamada de voz", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Recebendo chamada de voz" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de vídeo recebida", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Chamada de vídeo recebida" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz perdida", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Chamada de voz perdida" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de vídeo perdida", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Chamada de vídeo perdida" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz efetuada", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Chamada de voz efetuada" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de vídeo efetuada", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Chamada de vídeo efetuada" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz não atendida", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Chamada de voz não atendida" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de vídeo não atendida", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Chamada de vídeo não atendida" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "O Signal ainda está aberto", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "O Signal ainda está aberto" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "O Signal ficará aberto na área de notificações. Você pode alterar isso nas configurações do Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "O Signal ficará aberto na área de notificações. Você pode alterar isso nas configurações do Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Recebendo chamada de voz…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Recebendo chamada de voz…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Recebendo chamada de vídeo…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Recebendo chamada de vídeo…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz efetuada", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Chamada de voz efetuada" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de vídeo efetuada", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Chamada de vídeo efetuada" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} está ligando para você", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está ligando para você" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} está ligando para você e {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está ligando para você e {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} está ligando para você, {first} e {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está ligando para você, {first} e {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} está ligando para você, {first}, {second} e outra pessoa", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está ligando para você, {first}, {second} e outra pessoa" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} está ligando para você, {first}, {second} e {remaining,number} outra pessoa} other {{ringer} está ligando para você, {first}, {second} e {remaining,number} outras pessoas}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} está ligando para você, {first}, {second} e {remaining,number} outra pessoa} other {{ringer} está ligando para você, {first}, {second} e {remaining,number} outras pessoas}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Tocando…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Tocando…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Fazer uma chamada", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Fazer uma chamada" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Fazer uma chamada de vídeo", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Fazer uma chamada de vídeo" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Entrar", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Entrar" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} receberá um pedido para conversar com você. Você poderá ligar assim que seu pedido for aceito.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} receberá um pedido para conversar com você. Você poderá ligar assim que seu pedido for aceito." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Reconectando…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Reconectando…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa} other {{count,number} pessoas}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa} other {{count,number} pessoas}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Chamada de voz", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Chamada de voz" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Link da chamada", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Link da chamada" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Esperando pra entrar", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Esperando pra entrar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Encerrar", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Encerrar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Sair", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Sair" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Microfone desligado", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfone desligado" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Microfone ligado", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfone ligado" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Toque ligado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Toque ligado" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Toque desligado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Toque desligado" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Sua mão está levantada.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Sua mão está levantada." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} levantou a mão.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} levantou a mão." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} e outras {otherName} pessoas levantaram as mãos.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} e outras {otherName} pessoas levantaram as mãos." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} pessoa levantaram a mão.} other {{name}, {otherName} e outras {overflowCount,number} pessoas levantaram a mão.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} pessoa levantaram a mão.} other {{name}, {otherName} e outras {overflowCount,number} pessoas levantaram a mão.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Abrir fila", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Abrir fila" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Abaixar", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Abaixar" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Levantar a mão", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Levantar a mão" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Abaixar a mão", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Abaixar a mão" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Configurações", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Configurações" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} na chamada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} na chamada" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "A chamada em grupo foi encerrada", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "A chamada em grupo foi encerrada" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Uma chamada em grupo foi iniciada", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Uma chamada em grupo foi iniciada" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Você começou uma chamada em grupo", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Você começou uma chamada em grupo" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} começou uma chamada em grupo", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} começou uma chamada em grupo" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Você já está em uma chamada", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Você já está em uma chamada" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "A chamada atingiu a capacidade máxima de {max,number} participantes", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "A chamada atingiu a capacidade máxima de {max,number} participantes" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Chamada em janela", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Chamada em janela" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Chamada em tela inteira", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Chamada em tela inteira" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Alterar visualização", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Alterar visualização" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Visualização em grade", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Visualização em grade" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Visualização de barra lateral", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Visualização de barra lateral" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Visualização de quem está falando", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Visualização de quem está falando" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Visualização atualizada", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Visualização atualizada" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Sair da chamada", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Sair da chamada" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Apresentar sua tela", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Apresentar sua tela" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Apresentar agora", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Apresentar agora" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "A tela inteira", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "A tela inteira" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Tela {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Tela {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Uma janela", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Uma janela" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microfone", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microfone" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Alto-falantes", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Alto-falantes" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nenhum aparelho disponível", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nenhum aparelho disponível" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Padrão", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Padrão" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Silenciar notificações", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Silenciar notificações" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Não silenciada", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Não silenciada" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Silenciar por uma hora", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por uma hora" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Silenciar por oito horas", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por oito horas" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Silenciar por um dia", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por um dia" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Silenciar por uma semana", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por uma semana" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Silenciar para sempre", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar para sempre" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Reativar", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Reativar" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Silenciada para sempre", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenciada para sempre" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Silenciada até {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenciada até {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emojis e pessoas", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emojis e pessoas" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Algo deu errado!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Algo deu errado!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Por favor, tente novamente ou entre em contato com o suporte.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Por favor, tente novamente ou entre em contato com o suporte." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Ok", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ok" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Não foi possível editar a mensagem", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Não foi possível editar a mensagem" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Só é possível fazer {max,number} edição nesta mensagem.} other {Só é possível fazer {max,number} edições nesta mensagem.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Só é possível fazer {max,number} edição nesta mensagem.} other {Só é possível fazer {max,number} edições nesta mensagem.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Desculpe, esse link sgnl:// não funcionou!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Desculpe, esse link sgnl:// não funcionou!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Você não pode enviar mensagens para esse grupo.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Você não pode enviar mensagens para esse grupo." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Somente admins podem iniciar uma chamada nesse grupo.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Somente admins podem iniciar uma chamada nesse grupo." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Link Inválido", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Link Inválido" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Este link do grupo não é válido. Certifique-se de que o link esteja inalterado e correto antes de tentar entrar.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Este link do grupo não é válido. Certifique-se de que o link esteja inalterado e correto antes de tentar entrar." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Você quer entrar neste grupo e exibir seu nome e foto para os membros?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Você quer entrar neste grupo e exibir seu nome e foto para os membros?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Você já faz parte desse grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Você já faz parte desse grupo." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Você já pediu para entrar nesse grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Você já pediu para entrar nesse grupo." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versão do link desconhecida", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versão do link desconhecida" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Esse link não é compatível com esta versão do Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Esse link não é compatível com esta versão do Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Não é possível entrar no grupo", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Não é possível entrar no grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Este link de grupo não é mais válido.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Este link de grupo não é mais válido." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Não é possível entrar no grupo", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Não é possível entrar no grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Você não pode entrar nesse grupo por meio do link porque um admin excluiu você.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Você não pode entrar nesse grupo por meio do link porque um admin excluiu você." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Um admin desse grupo deve aprovar a sua solicitação antes que você possa participar. Se você entrar no grupo, seu nome e foto serão compartilhados com os membros.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Um admin desse grupo deve aprovar a sua solicitação antes que você possa participar. Se você entrar no grupo, seu nome e foto serão compartilhados com os membros." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Entrar", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Entrar" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Pedir para entrar", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Pedir para entrar" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Cancelar pedido", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Cancelar pedido" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Cancelar o seu pedido para entrar nesse grupo?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Cancelar o seu pedido para entrar nesse grupo?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Sim", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Sim" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Não", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Não" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} membro} other {Grupo · {memberCount,number} membros}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} membro} other {Grupo · {memberCount,number} membros}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi enviado ao admin. Você será notificado quando a decisão for tomada.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi enviado ao admin. Você será notificado quando a decisão for tomada." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Erro no link", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Erro no link" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Não foi possível entrar no grupo. Tente mais tarde.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Não foi possível entrar no grupo. Tente mais tarde." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Somente admins", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Somente admins" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Todos os membros", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Todos os membros" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Atualizando…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Atualizando…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Você criou o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você criou o grupo." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} criou o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} criou o grupo." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "O grupo foi criado.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O grupo foi criado." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Você alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Um membro alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} excluiu o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} excluiu o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Você excluiu o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você excluiu o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Um membro excluiu o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro excluiu o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} alterou a foto do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} alterou a foto do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Você mudou a foto do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você mudou a foto do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Um membro alterou a foto do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro alterou a foto do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} excluiu a foto do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} excluiu a foto do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Você excluiu a foto do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você excluiu a foto do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Um membro excluiu a foto do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro excluiu a foto do grupo." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Somente admins.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Somente admins.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Somente admins.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Somente admins.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Um admin alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Somente admins.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Somente admins.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Um admin alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin alterou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Somente admins.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Somente admins.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Somente admins.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Somente admins.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Somente admins.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Somente admins.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"Todos os membros.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Você desativou a aprovação do admin para o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você desativou a aprovação do admin para o link do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} desativou a aprovação do admin para o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} desativou a aprovação do admin para o link do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "A aprovação do admin para o link do grupo foi desativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A aprovação do admin para o link do grupo foi desativada." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Você ativou a aprovação do admin para o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você ativou a aprovação do admin para o link do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ativou a aprovação do admin para o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ativou a aprovação do admin para o link do grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "A aprovação do admin para o link do grupo foi ativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A aprovação do admin para o link do grupo foi ativada." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Você adicionou o membro convidado {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você adicionou o membro convidado {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} adicionou o membro convidado {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} adicionou o membro convidado {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Um membro adicionou o membro convidado {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro adicionou o membro convidado {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} aceitou o convite para o grupo de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceitou o convite para o grupo de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} aceitou o convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceitou o convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Você aceitou o convite para o grupo de {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você aceitou o convite para o grupo de {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Você aceitou o convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você aceitou o convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} aceitou o seu convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceitou o seu convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} adicionou {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} adicionou {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Você adicionou {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você adicionou {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Um membro adicionou {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro adicionou {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} adicionou você ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} adicionou você ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Você entrou no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você entrou no grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Você foi adicionado ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você foi adicionado ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Você entrou no grupo via link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você entrou no grupo via link do grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} entrou no grupo via link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} entrou no grupo via link do grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} aprovou o seu pedido para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aprovou o seu pedido para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi aprovado.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi aprovado." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Você aprovou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você aprovou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} aprovou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aprovou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "O pedido de {joinerName} para entrar no grupo foi aprovado.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O pedido de {joinerName} para entrar no grupo foi aprovado." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} excluiu {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} excluiu {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} saiu do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} saiu do grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Você excluiu {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você excluiu {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Um membro excluiu {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro excluiu {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} excluiu você.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} excluiu você." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Você saiu do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você saiu do grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Você foi excluído do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você foi excluído do grupo." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} promoveu {memberName} a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} promoveu {memberName} a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Você promoveu {memberName} a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você promoveu {memberName} a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Um admin promoveu {memberName} a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin promoveu {memberName} a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} promoveu você a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} promoveu você a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Um admin promoveu você a admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin promoveu você a admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} removeu {memberName} da lista de admins.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} removeu {memberName} da lista de admins." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Você removeu {memberName} da lista de admins.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você removeu {memberName} da lista de admins." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Um admin removeu {memberName} da lista de admins.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin removeu {memberName} da lista de admins." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} removeu você da lista de admins.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} removeu você da lista de admins." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Um admin removeu você da lista de admins.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin removeu você da lista de admins." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} convidou 1 pessoa para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} convidou 1 pessoa para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Você convidou {inviteeName} para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você convidou {inviteeName} para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Uma pessoa foi convidada para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uma pessoa foi convidada para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} convidou você para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} convidou você para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Você recebeu um convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você recebeu um convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} convidou {count,number} pessoa para o grupo.} other {{memberName} convidou {count,number} pessoas para o grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} convidou {count,number} pessoa para o grupo.} other {{memberName} convidou {count,number} pessoas para o grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Você convidou {count,number} pessoas para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você convidou {count,number} pessoas para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa foi convidada para o grupo.} other {{count,number} pessoas foram convidadas para o grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa foi convidada para o grupo.} other {{count,number} pessoas foram convidadas para o grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 pessoa convidada por {memberName} recusou o convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 pessoa convidada por {memberName} recusou o convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} recusou o seu convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} recusou o seu convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Você recusou o convite ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você recusou o convite ao grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 pessoa recusou o convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 pessoa recusou o convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} revogou um convite para 1 pessoa entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} revogou um convite para 1 pessoa entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Você revogou um convite para 1 pessoa entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou um convite para 1 pessoa entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} revogou o convite dele para você.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} revogou o convite dele para você." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} revogou o convite dele para 1 pessoa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} revogou o convite dele para 1 pessoa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Um admin revogou um convite para 1 pessoa entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin revogou um convite para 1 pessoa entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} revogou convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} revogou convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Você revogou convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Um admin revogou convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin revogou convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou um convite para 1 pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou um convite para 1 pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Você revogou um convite para 1 pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou um convite para 1 pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Um admin revogou um convite para 1 pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin revogou um convite para 1 pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou o convite que você enviou para {inviteeName} entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou o convite que você enviou para {inviteeName} entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Você revogou o seu convite para {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou o seu convite para {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Um admin revogou o convite que você enviou para {inviteeName} entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um admin revogou o convite que você enviou para {inviteeName} entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} revogou os convites para {count,number} pessoa convidada por {memberName} para entrar no grupo.} other {{adminName} revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} para entrarem no grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} revogou os convites para {count,number} pessoa convidada por {memberName} para entrar no grupo.} other {{adminName} revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} para entrarem no grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Você revogou os convites para o grupo para {count,number} pessoas convidadas por {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou os convites para o grupo para {count,number} pessoas convidadas por {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou os convites para o grupo para {count,number} pessoas convidadas por {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou os convites para o grupo para {count,number} pessoas convidadas por {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou os convites para o grupo você enviou para {count,number} pessoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou os convites para o grupo você enviou para {count,number} pessoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Você anulou o seu convite para {count,number} pessoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você anulou o seu convite para {count,number} pessoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou os convites para o grupo que você enviou a {count,number} pessoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou os convites para o grupo que você enviou a {count,number} pessoas." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Você enviou um pedido para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você enviou um pedido para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} solicitou entrar via link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} solicitou entrar via link do grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Você cancelou o seu pedido para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você cancelou o seu pedido para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi recusado por um admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi recusado por um admin." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Você recusou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você recusou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} cancelou o pedido para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} cancelou o pedido para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} recusou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} recusou o pedido de {joinerName} para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "O pedido de {joinerName} para entrar no grupo foi recusado.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O pedido de {joinerName} para entrar no grupo foi recusado." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} solicitou e cancelou o pedido de participação via o link do grupo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} solicitou e cancelou o pedido de participação via o link do grupo" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} solicitou e cancelou {numberOfRequests,number} pedidos de participação via o link do grupo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} solicitou e cancelou {numberOfRequests,number} pedidos de participação via o link do grupo" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação do admin desativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação do admin desativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação do admin desativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação do admin desativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi ativado com a aprovação do admin desativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi ativado com a aprovação do admin desativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação do admin ativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação do admin ativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação do admin ativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação do admin ativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi ativado com a aprovação do admin ativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi ativado com a aprovação do admin ativada." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Você desativou o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você desativou o link do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} desativou o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} desativou o link do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi desativado.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi desativado." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Você redefiniu o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você redefiniu o link do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} redefiniu o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} redefiniu o link do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi redefinido.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi redefinido." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Você apagou a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você apagou a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} apagou a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} apagou a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "A descrição do grupo foi apagada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A descrição do grupo foi apagada." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Você mudou a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você mudou a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} mudou a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mudou a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "A descrição do grupo foi alterada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A descrição do grupo foi alterada." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Você modificou as configurações do grupo para permitir que somente admins enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você modificou as configurações do grupo para permitir que somente admins enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} mudou as configurações do grupo para permitir que somente admins enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mudou as configurações do grupo para permitir que somente admins enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "O grupo foi alterado para permitir que somente admins enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O grupo foi alterado para permitir que somente admins enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Você modificou as configurações do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você modificou as configurações do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} mudou as configurações do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} mudou as configurações do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "O grupo foi alterado para permitir que todos os membros enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O grupo foi alterado para permitir que todos os membros enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Os membros ou configurações desse grupo mudaram.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Os membros ou configurações desse grupo mudaram." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Atualize este grupo para ativar novos recursos como @menções e admins. Os membros que não compartilharam seus nomes ou fotos neste grupo serão convidados a participar. Saiba mais.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Atualize este grupo para ativar novos recursos como @menções e admins. Os membros que não compartilharam seus nomes ou fotos neste grupo serão convidados a participar. Saiba mais." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Este grupo foi atualizado para um Novo Grupo.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Este grupo foi atualizado para um Novo Grupo." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Atualizar", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Atualizar" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "O que são os Novos Grupos?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "O que são os Novos Grupos?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Atualizar para o Novo Grupo", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Atualizar para o Novo Grupo" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Os Novos Grupos têm recursos como @menções e administradores de grupos, entre outros que serão implementados no futuro.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Os Novos Grupos têm recursos como @menções e administradores de grupos, entre outros que serão implementados no futuro." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e mídia de antes da atualização foram mantidos.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e mídia de antes da atualização foram mantidos." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e mídias serão mantidos após a atualização.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e mídias serão mantidos após a atualização." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Você precisará aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberá mensagens dele até que aceite.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Você precisará aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberá mensagens dele até que aceite." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Este membro precisará aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberá as mensagens do grupo até que aceite:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro precisará aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberá as mensagens do grupo até que aceite:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Estes membros não são capazes de participar de Novos Grupos, e serão excluídos do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estes membros não são capazes de participar de Novos Grupos, e serão excluídos do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Este membro não é capaz de participar de Novos Grupos, e será excluído do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro não é capaz de participar de Novos Grupos, e será excluído do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Estes membros não são capazes de participar de Novos Grupos, e foram excluídos do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estes membros não são capazes de participar de Novos Grupos, e foram excluídos do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Este membro não é capaz de participar de Novos Grupos, e foi excluído do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro não é capaz de participar de Novos Grupos, e foi excluído do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Não foi possível adicioná-la(o) ao novo grupo, e você recebeu um convite para entrar.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Não foi possível adicioná-la(o) ao novo grupo, e você recebeu um convite para entrar." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} não pôde ser adicionado ao Novo Grupo e foi convidado a entrar.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} não pôde ser adicionado ao Novo Grupo e foi convidado a entrar." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} membros não puderam ser adicionados ao Novo Grupo e foram convidados a entrar.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} membros não puderam ser adicionados ao Novo Grupo e foram convidados a entrar." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} foi excluído do grupo.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} foi excluído do grupo." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro foi excluído do grupo.} other {{count,number} membros foram excluídos do grupo.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro foi excluído do grupo.} other {{count,number} membros foram excluídos do grupo.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Fechar", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Fechar" }, "icu:previous": { - "messageformat": "anterior", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "anterior" }, "icu:next": { - "messageformat": "próximo", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "próximo" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Doar para o Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Doar para o Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Doar para o Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Doar para o Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal é mantido por pessoas como você. Contribua e receba um selo.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal é mantido por pessoas como você. Contribua e receba um selo." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Abra o Signal no seu celular", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Abra o Signal no seu celular" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Toque na sua foto de perfil, no canto superior esquerdo, para abrir as Configurações", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Toque na sua foto de perfil, no canto superior esquerdo, para abrir as Configurações" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Toque em \"Doar para o Signal\" e assine", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Toque em \"Doar para o Signal\" e assine" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Expandir", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Expandir" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Anexar arquivo", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Anexar arquivo" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Essa pessoa não está usando Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Essa pessoa não está usando Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal para Desktop não oferece comunicação entre contatos que não estejam no Signal. Peça a essa pessoa para instalar o Signal, em prol de uma troca de mensagens mais segura.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal para Desktop não oferece comunicação entre contatos que não estejam no Signal. Peça a essa pessoa para instalar o Signal, em prol de uma troca de mensagens mais segura." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Verificando o status de registro do contato", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Verificando o status de registro do contato" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Descartar mensagem", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Descartar mensagem" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Enviar mensagem editada", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Enviar mensagem editada" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Editar mensagem", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Editar mensagem" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Incluir chats silenciados na contagem total", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Incluir chats silenciados na contagem total" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Remover da lista de admins", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Remover da lista de admins" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Promover a admin", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Promover a admin" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} poderá editar este grupo e os seus membros.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} poderá editar este grupo e os seus membros." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Remover {contact} da lista de admins?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Remover {contact} da lista de admins?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Adicionar a outro grupo", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Adicionar a outro grupo" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Excluir do grupo", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Excluir do grupo" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Cor do chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Cor do chat" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Configurações de grupo", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Configurações de grupo" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Configurações do chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Configurações do chat" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Reativar notificações nesse chat?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Reativar notificações nesse chat?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Link do grupo", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Link do grupo" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Mensagens efêmeras", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Mensagens efêmeras" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Quando habilitadas, as mensagens enviadas e recebidas neste grupo desaparecerão após terem sido lidas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Quando habilitadas, as mensagens enviadas e recebidas neste grupo desaparecerão após terem sido lidas." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Quando este recurso estiver ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas em novos chats desaparecerão após terem sido lidas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Quando este recurso estiver ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas em novos chats desaparecerão após terem sido lidas." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notificações", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notificações" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Quem pode editar as informações do grupo", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Quem pode editar as informações do grupo" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Escolha quem pode editar o nome, a foto, a descrição e o cronômetro de mensagens efêmeras do grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Escolha quem pode editar o nome, a foto, a descrição e o cronômetro de mensagens efêmeras do grupo." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Quem pode adicionar membros", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Quem pode adicionar membros" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Escolha quem pode adicionar membros nesse grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Escolha quem pode adicionar membros nesse grupo." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Quem pode enviar mensagens", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Quem pode enviar mensagens" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Escolha quem pode enviar mensagens nesse grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Escolha quem pode enviar mensagens nesse grupo." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Pedidos e convites", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Pedidos e convites" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Sair do grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Sair do grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Bloquear o grupo", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Bloquear o grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Desbloquear o grupo", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Desbloquear o grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Antes de sair, você deve escolher pelo menos uma nova pessoa admin para este grupo.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Antes de sair, você deve escolher pelo menos uma nova pessoa admin para este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Você tem certeza que deseja sair?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Você tem certeza que deseja sair?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Sair", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Sair" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Deseja desbloquear o grupo \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Deseja desbloquear o grupo \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Bloquear e sair do grupo \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Bloquear e sair do grupo \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Você deixará de receber mensagens e notificações do grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Você deixará de receber mensagens e notificações do grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Seus contatos poderão adicionar você no grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Seus contatos poderão adicionar você no grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Mídia compartilhada", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Mídia compartilhada" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Ver todos", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Ver todos" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Adicionar membros", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Adicionar membros" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Ver todos", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Ver todos" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo em comum} other {{count,number} grupos em comum}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo em comum} other {{count,number} grupos em comum}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nenhum grupo em comum", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nenhum grupo em comum" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Adicionar a um grupo", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Adicionar a um grupo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Ver todos", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Ver todos" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Menções", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Menções" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Receba notificações quando alguém mencionar você em chats silenciados", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Receba notificações quando alguém mencionar você em chats silenciados" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Sempre me notifique", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Sempre me notifique" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Não me notifique se a conversa estiver silenciada", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Não me notifique se a conversa estiver silenciada" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Link do grupo copiado.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Link do grupo copiado." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Tem certeza que deseja redefinir o link do grupo? ninguém mais poderá se conectar ao grupo usando o link atual.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Tem certeza que deseja redefinir o link do grupo? ninguém mais poderá se conectar ao grupo usando o link atual." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Redefinir o link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Redefinir o link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Aprovar novos membros", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Aprovar novos membros" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Exigir que uma pessoa admin aprove pedidos de novos membros via link do grupo", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Exigir que uma pessoa admin aprove pedidos de novos membros via link do grupo" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Pedidos ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Pedidos ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Convites ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Convites ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Aprovar solicitação de \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Aprovar solicitação de \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Recusar solicitação de \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Recusar solicitação de \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Recusar o pedido de \"{name}\"? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente via o link do grupo.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Recusar o pedido de \"{name}\"? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente via o link do grupo." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Seus convites", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Seus convites" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Seus convites", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Seus convites" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Pessoas convidadas por outros membros do grupo", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Pessoas convidadas por outros membros do grupo" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Convidou {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Convidou {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Revogar convite de grupo", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Revogar convite de grupo" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Revogar convite de grupo para \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Revogar convite de grupo para \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Revogar {number,number} convite enviado por \"{name}\"?} other {Revogar {number,number} convites enviados por \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Revogar {number,number} convite enviado por \"{name}\"?} other {Revogar {number,number} convites enviados por \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Revogar", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Revogar" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Aprovar a solicitação", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Aprovar a solicitação" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Recusar a solicitação", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Recusar a solicitação" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "As pessoas nessa lista estão tentando entrar em \"{name}\" via link do grupo.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "As pessoas nessa lista estão tentando entrar em \"{name}\" via link do grupo." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Informações sobre as pessoas convidadas não são exibidas até elas entrarem no grupo. Convidados só verão mensagens depois de entrarem no grupo.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Informações sobre as pessoas convidadas não são exibidas até elas entrarem no grupo. Convidados só verão mensagens depois de entrarem no grupo." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Bloquear pedido", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Bloquear pedido" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Bloquear pedido?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquear pedido?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} não poderá participar ou pedir para participar deste grupo via o link do grupo. Essa pessoa ainda poderá ser convidada ao grupo.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} não poderá participar ou pedir para participar deste grupo via o link do grupo. Essa pessoa ainda poderá ser convidada ao grupo." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Bloquear pedido", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquear pedido" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Sair do modo de seleção", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Sair do modo de seleção" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selecionada} other {{count,number} selecionadas}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selecionada} other {{count,number} selecionadas}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Apagar as mensagens selecionadas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Apagar as mensagens selecionadas" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Encaminhar mensagens selecionadas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Encaminhar mensagens selecionadas" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Excluir {count,number} mensagem?} other {Excluir {count,number} mensagens?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Excluir {count,number} mensagem?} other {Excluir {count,number} mensagens?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Para quem você quer excluir essa mensagem?} other {Para quem você quer excluir essas mensagens?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Para quem você quer excluir essa mensagem?} other {Para quem você quer excluir essas mensagens?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Em quais dispositivos você quer excluir essa mensagem?} other {Em quais dispositivos você quer excluir essas mensagens?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Em quais dispositivos você quer excluir essa mensagem?} other {Em quais dispositivos você quer excluir essas mensagens?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Excluir para mim", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Excluir para mim" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Excluir deste dispositivo", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Excluir deste dispositivo" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Excluir para todos", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Excluir para todos" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Excluir de todos dispositivos", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Excluir de todos dispositivos" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Você só pode selecionar até {count,number} mensagem para excluir para todos} other {Você só pode selecionar até {count,number} mensagens para excluir para todos}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Você só pode selecionar até {count,number} mensagem para excluir para todos} other {Você só pode selecionar até {count,number} mensagens para excluir para todos}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Você só pode fixar até 30 mensagens", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Você só pode fixar até 30 mensagens" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Adicionar uma foto do grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Adicionar uma foto do grupo" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Adicionar uma foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Adicionar uma foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Mudar foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Mudar foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Enviar foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Enviar foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Remover foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Remover foto" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Remover contato", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Remover contato" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Ok", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Ok" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Convite enviado} other {{count,number} convites enviados}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Convite enviado} other {{count,number} convites enviados}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Você não pode adicionar {name} imediatamente nesse grupo.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Você não pode adicionar {name} imediatamente nesse grupo." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Você não pode adicionar essas pessoas imediatamente nesse grupo.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Você não pode adicionar essas pessoas imediatamente nesse grupo." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Essas pessoas foram convidadas a participar e não receberão mensagens do grupo até que aceitem o convite.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Essas pessoas foram convidadas a participar e não receberão mensagens do grupo até que aceitem o convite." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Adicionar membros", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Adicionar membros" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Atualizar", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Atualizar" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Adicionar {person} em \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Adicionar {person} em \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Adicionar {count,number} membros em \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Adicionar {count,number} membros em \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Adicionar membro", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Adicionar membro" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Adicionar membros", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Adicionar membros" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Novo grupo", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Novo grupo" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Selecionar a pessoa {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Selecionar a pessoa {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Desmarcar a pessoa {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Desmarcar a pessoa {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Não é possível selecionar a pessoa {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Não é possível selecionar a pessoa {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Já é um membro", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Já é um membro" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Reproduzir o anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Reproduzir o anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pausar o anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pausar o anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Baixar o anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Baixar o anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Baixando o anexo de áudio…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Baixando o anexo de áudio…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Tempo de reprodução do anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Tempo de reprodução do anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Clique no {composeIcon} acima para pesquisar os seus contatos ou grupos e enviar mensagens para eles.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Clique no {composeIcon} acima para pesquisar os seus contatos ou grupos e enviar mensagens para eles." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "botão Escrever", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "botão Escrever" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Encaminhar para", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Encaminhar para" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Não é possível encaminhar mensagens vazias ou excluídas", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Não é possível encaminhar mensagens vazias ou excluídas" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Dicas de segurança", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Dicas de segurança" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Você não tem grupos em comum com esta pessoa. Analise a solicitação com cuidado antes de aceitá-la, para evitar o recebimento de mensagens indesejadas.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Você não tem grupos em comum com esta pessoa. Analise a solicitação com cuidado antes de aceitá-la, para evitar o recebimento de mensagens indesejadas." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Sobre as solicitações de conversas", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Sobre as solicitações de conversas" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Analise os pedidos com atenção. O Signal encontrou outro contato com o mesmo nome. Analisar o pedido", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Analise os pedidos com atenção. O Signal encontrou outro contato com o mesmo nome. Analisar o pedido" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome. Analisar membros} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome. Analisar membros}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome. Analisar membros} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome. Analisar membros}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome foi encontrado neste grupo. Analisar membros} other {{count,number} conflitos de nome foram encontrados neste grupo. Analisar membros}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome foi encontrado neste grupo. Analisar membros} other {{count,number} conflitos de nome foram encontrados neste grupo. Analisar membros}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Analisar o pedido", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Analisar o pedido" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Se você não tiver certeza de quem é o pedido, revise os contatos abaixo e tome as providências.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Se você não tiver certeza de quem é o pedido, revise os contatos abaixo e tome as providências." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Pedido", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Pedido" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Seu contato", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Seu contato" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Revisar os membros", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Revisar os membros" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome. Veja o membro abaixo e decida o que fazer.} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome. Veja os membros abaixo e decida o que fazer.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome. Veja o membro abaixo e decida o que fazer.} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome. Veja os membros abaixo e decida o que fazer.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome foi encontrado neste grupo. Analise os membros abaixo e tome uma decisão.} other {{count,number} conflitos de nome foram encontrados neste grupo. Analise os membros abaixo e tome uma decisão.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome foi encontrado neste grupo. Analise os membros abaixo e tome uma decisão.} other {{count,number} conflitos de nome foram encontrados neste grupo. Analise os membros abaixo e tome uma decisão.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nenhum outro grupo em comum", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nenhum outro grupo em comum" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Contatos do Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Contatos do Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Mudou recentemente o nome de perfil de {oldName} para {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Mudou recentemente o nome de perfil de {oldName} para {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Excluir do grupo", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Excluir do grupo" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Excluir \"{name}\" do grupo?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Excluir \"{name}\" do grupo?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Excluir \"{name}\" do grupo? Essa pessoa não poderá voltar a participar via o link do grupo.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Excluir \"{name}\" do grupo? Essa pessoa não poderá voltar a participar via o link do grupo." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifique para continuar a enviar mensagens", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifique para continuar a enviar mensagens" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Para ajudar a evitar spam no Signal, conclua a verificação, por favor.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Para ajudar a evitar spam no Signal, conclua a verificação, por favor." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Depois de verificar, você pode continuar a enviar mensagens. Todas as mensagens pendentes serão enviadas automaticamente.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Depois de verificar, você pode continuar a enviar mensagens. Todas as mensagens pendentes serão enviadas automaticamente." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Continuar sem verificar?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Continuar sem verificar?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Se você optar por ignorar a verificação, poderá perder mensagens de outras pessoas e o envio de suas mensagens pode falhar.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Se você optar por ignorar a verificação, poderá perder mensagens de outras pessoas e o envio de suas mensagens pode falhar." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Ignorar verificação", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ignorar verificação" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verificação concluída.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verificação concluída." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Falha na verificação. Tente novamente mais tarde.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Falha na verificação. Tente novamente mais tarde." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Falha ao apagar a mensagem para todos. Tente novamente mais tarde.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Falha ao apagar a mensagem para todos. Tente novamente mais tarde." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Remover cor", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Remover cor" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Essa cor personalizada é usada em {num,number} chat. Deseja removê-la de todos os chats?} other {Essa cor personalizada é usada em {num,number} chats. Deseja removê-la de todos os chats?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Essa cor personalizada é usada em {num,number} chat. Deseja removê-la de todos os chats?} other {Essa cor personalizada é usada em {num,number} chats. Deseja removê-la de todos os chats?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Cor de todos os chats", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Cor de todos os chats" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Cor do chat", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Cor do chat" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Redefinir a cor do chat", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Redefinir a cor do chat" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Redefinir as cores dos chats", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Redefinir as cores dos chats" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Redefinir as cores de todos os chats", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Redefinir as cores de todos os chats" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Redefinir padrão", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Redefinir padrão" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Redefinir", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Redefinir" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Deseja redefinir as cores de todos os chats?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Deseja redefinir as cores de todos os chats?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Mostrar o editor de cores personalizadas", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Mostrar o editor de cores personalizadas" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Aqui está uma prévia da cor do chat.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Aqui está uma prévia da cor do chat." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Outra mensagem.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Outra mensagem." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Apenas você verá essa cor.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Apenas você verá essa cor." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Editar cor", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Editar cor" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicar" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Sólida", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Sólida" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradiente", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradiente" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Matiz", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Matiz" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturação", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturação" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Cor personalizada", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Cor personalizada" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Iniciar gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Iniciar gradiente" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Encerrar gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Encerrar gradiente" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tempo personalizado…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Tempo personalizado…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Tempo personalizado", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Tempo personalizado" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Número", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Número" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unidade de tempo", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unidade de tempo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Tempo personalizado", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tempo personalizado" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Escolha um tempo personalizado para as mensagens efêmeras.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Escolha um tempo personalizado para as mensagens efêmeras." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Definir", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Definir" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Segundos", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Segundos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutos", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Horas", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Horas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dias", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dias" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Semanas", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Semanas" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Defina um cronômetro padrão para o desaparecimento de mensagens em todos os novos chats iniciados por você.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Defina um cronômetro padrão para o desaparecimento de mensagens em todos os novos chats iniciados por você." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Cronômetro padrão para novos chats", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Cronômetro padrão para novos chats" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "O tempo de desaparecimento das mensagens que você enviar será definido como {timeValue}.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "O tempo de desaparecimento das mensagens que você enviar será definido como {timeValue}." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Você removeu esta pessoa. Se você enviar uma mensagem, ela voltará à sua lista.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Você removeu esta pessoa. Se você enviar uma mensagem, ela voltará à sua lista." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Não foi possível exibir essa mensagem. Clique para enviar um registro de depuração.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Não foi possível exibir essa mensagem. Clique para enviar um registro de depuração." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "leia mais", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "leia mais" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "A descrição do grupo estará visível para os membros deste grupo e pessoas que foram convidadas.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "A descrição do grupo estará visível para os membros deste grupo e pessoas que foram convidadas." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Adicionar descrição do grupo…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Adicionar descrição do grupo…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Selecionar a qualidade da foto", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Selecionar a qualidade da foto" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Qualidade da foto", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Qualidade da foto" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Padrão", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Padrão" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Mais rápido, tamanho menor", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Mais rápido, tamanho menor" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Alta", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Alta" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Mais lento, tamanho maior", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Mais lento, tamanho maior" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Não enviada", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Não enviada" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Pendente", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Pendente" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Enviada para", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Enviada para" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Entregue a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Entregue a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Lida por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Lida por" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Visto por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Visto por" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Desaparecerá em", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Desaparecerá em" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Ver histórico de edições", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Ver histórico de edições" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Sobre mim", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Sobre mim" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nome de usuário", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nome de usuário" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Algo deu errado com seu nome de usuário, pois ele não está mais atribuído à sua conta. Você pode tentar defini-lo de novo ou escolher outro.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Algo deu errado com seu nome de usuário, pois ele não está mais atribuído à sua conta. Você pode tentar defini-lo de novo ou escolher outro." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Corrigir agora", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Corrigir agora" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR code ou link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR code ou link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "O nome de usuário precisa ser redefinido", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "O nome de usuário precisa ser redefinido" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "O link do nome de usuário precisa ser redefinido", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "O link do nome de usuário precisa ser redefinido" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Compartilhe seu nome de usuário", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Compartilhe seu nome de usuário" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Compartilhe seu QR code único ou link para permitir que outras pessoas iniciem uma conversa com você.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Compartilhe seu QR code único ou link para permitir que outras pessoas iniciem uma conversa com você." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Escolha o seu nome de usuário", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Escolha o seu nome de usuário" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Os nomes de usuário podem conter apenas a-z, 0-9 e _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Os nomes de usuário podem conter apenas a-z, 0-9 e _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Os nomes de usuários não podem começar com um número.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Os nomes de usuários não podem começar com um número." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Os nomes de usuário devem ter pelo menos {min,number} caracteres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Os nomes de usuário devem ter pelo menos {min,number} caracteres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Os nomes de usuário devem ter no máximo {max,number} caracteres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Os nomes de usuário devem ter no máximo {max,number} caracteres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nome de usuário inválido, insira no mínimo 2 dígitos.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nome de usuário inválido, insira no mínimo 2 dígitos." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Este número não pode ser 00. Insira um dígito entre 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Este número não pode ser 00. Insira um dígito entre 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Os números com mais de dois dígitos não podem começar com zero", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Os números com mais de dois dígitos não podem começar com zero" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Foram feitas muitas tentativas, tente novamente mais tarde", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Foram feitas muitas tentativas, tente novamente mais tarde" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Este nome de usuário não está disponível", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Este nome de usuário não está disponível" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Este nome de usuário já está sendo utilizado.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Este nome de usuário já está sendo utilizado." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Não foi possível salvar seu nome de usuário. Verifique a sua conexão e tente novamente.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Não foi possível salvar seu nome de usuário. Verifique a sua conexão e tente novamente." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} não está mais disponível. Um novo conjunto de dígitos será associado ao seu nome de usuário. Tente salvar novamente.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} não está mais disponível. Um novo conjunto de dígitos será associado ao seu nome de usuário. Tente salvar novamente." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Não foi possível excluir seu nome de usuário. Verifique a sua conexão e tente novamente.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Não foi possível excluir seu nome de usuário. Verifique a sua conexão e tente novamente." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nome de usuário copiado", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nome de usuário copiado" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Link copiado", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Link copiado" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Excluindo nome de usuário", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Excluindo nome de usuário" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Excluir nome de usuário", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Excluir nome de usuário" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Esta ação vai remover seu nome de usuário e desativar seu QR code e link. “{username}” ficará disponível para outros usuários. Tem certeza?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Esta ação vai remover seu nome de usuário e desativar seu QR code e link. “{username}” ficará disponível para outros usuários. Tem certeza?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Para excluir seu nome de usuário, abra o Signal no seu telefone e vá até Configurações > Perfil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Para excluir seu nome de usuário, abra o Signal no seu telefone e vá até Configurações > Perfil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copiar ou apagar nome de usuário", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copiar ou apagar nome de usuário" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copiar nome de usuário", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copiar nome de usuário" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Apagar" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Escreva algo sobre você…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Escreva algo sobre você…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nome (obrigatório)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nome (obrigatório)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Sobrenome (opcional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Sobrenome (opcional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Gostaria de descartar essas mudanças?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Gostaria de descartar essas mudanças?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Fechar o Signal e encerrar a chamada?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Fechar o Signal e encerrar a chamada?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Agora não", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Agora não" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Editar foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Editar foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Seu perfil e alterações ficarão visíveis para seus contatos, grupos e pessoas que você enviar mensagens.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Seu perfil e alterações ficarão visíveis para seus contatos, grupos e pessoas que você enviar mensagens." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Seu nome de usuário, QR code e link não estão visíveis em seu perfil. Compartilhe apenas com pessoas em quem você confia.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Seu nome de usuário, QR code e link não estão visíveis em seu perfil. Compartilhe apenas com pessoas em quem você confia." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "As pessoas agora podem enviar mensagens para você usando seu nome de usuário opcional. Você não precisa mais informar seu número de telefone.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "As pessoas agora podem enviar mensagens para você usando seu nome de usuário opcional. Você não precisa mais informar seu número de telefone." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Fale livremente", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Fale livremente" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Criptografado", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Criptografado" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Disponível para chat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Disponível para chat" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Amante de café", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Amante de café" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Relaxando", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Relaxando" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Seu nome", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Seu nome" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Sobre mim", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Sobre mim" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Sua foto de perfil", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Sua foto de perfil" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nome de usuário", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nome de usuário" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Não foi possível atualizar o seu perfil. Por favor, tente novamente.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Não foi possível atualizar o seu perfil. Por favor, tente novamente." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Envie uma mensagem para um admin", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Envie uma mensagem para um admin" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Somente {admins} podem enviar mensagens", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Somente {admins} podem enviar mensagens" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "admins", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "admins" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Escolher uma foto", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Escolher uma foto" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Escolher uma cor", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Escolher uma cor" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Foto do grupo", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Foto do grupo" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Som de mensagem no chat", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Som de mensagem no chat" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Ouvir um som de notificação para mensagens enviadas e recebidas enquanto estiver no chat.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Ouvir um som de notificação para mensagens enviadas e recebidas enquanto estiver no chat." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Geral", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Geral" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Aparência", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aparência" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notificações", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notificações" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privacidade", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privacidade" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Última importação feita em {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última importação feita em {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nível de zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nível de zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Gerar pré-visualização de links", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Gerar pré-visualização de links" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Para alterar essa configuração, abra o aplicativo Signal em seu dispositivo e vá até Configurações > Chats", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Para alterar essa configuração, abra o aplicativo Signal em seu dispositivo e vá até Configurações > Chats" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Converter emoticons digitados em emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Converter emoticons digitados em emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Por exemplo, :-) será convertido para 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Por exemplo, :-) será convertido para 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avançadas", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avançadas" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Conteúdo da notificação", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Conteúdo da notificação" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloqueados", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloqueados" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} pessoa} other {{num,number} pessoas}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} pessoa} other {{num,number} pessoas}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Para alterar essas configurações, abra o aplicativo Signal em seu aparelho móvel e navegue até Configurações > Privacidade", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Para alterar essas configurações, abra o aplicativo Signal em seu aparelho móvel e navegue até Configurações > Privacidade" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Número de telefone", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Número de telefone" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Defina quem pode encontrar seu número de telefone e quem pode entrar em contato com você pelo Signal usando seu número.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Defina quem pode encontrar seu número de telefone e quem pode entrar em contato com você pelo Signal usando seu número." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Alterar…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Alterar…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Quem pode ver meu número?", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Quem pode ver meu número?" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Seu número de telefone estará visível para todas as pessoas e grupos dos quais você participa.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Seu número de telefone estará visível para todas as pessoas e grupos dos quais você participa." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Seu número de telefone não ficará visível para ninguém, a menos que ele esteja salvo nos contatos do telefone.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Seu número de telefone não ficará visível para ninguém, a menos que ele esteja salvo nos contatos do telefone." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Seu número de telefone não ficará visível para ninguém.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Seu número de telefone não ficará visível para ninguém." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Número de telefone", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Número de telefone" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Todo mundo", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Todo mundo" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ninguém", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ninguém" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Quem pode encontrar meu número?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Quem pode encontrar meu número?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Qualquer pessoa que tenha seu número de telefone verá que você está no Signal e poderá iniciar chats com você.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Qualquer pessoa que tenha seu número de telefone verá que você está no Signal e poderá iniciar chats com você." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ninguém poderá ver que você está no Signal, a não ser que você envie uma mensagem ou participe de um chat com alguém.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ninguém poderá ver que você está no Signal, a não ser que você envie uma mensagem ou participe de um chat com alguém." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Todo mundo", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Todo mundo" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ninguém", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ninguém" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Mensagens", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Mensagens" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ver meu número de telefone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ver meu número de telefone" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Podem me encontrar por número de telefone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Podem me encontrar por número de telefone" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Confirmações de leitura", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Confirmações de leitura" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicadores de digitação", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicadores de digitação" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Atualizações", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Atualizações" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Baixar atualizações automaticamente", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Baixar atualizações automaticamente" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Exibir notificações", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Exibir notificações" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Aparelhos", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Aparelhos" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Ativar stories", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Ativar stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Desativar stories", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Desativar stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Desativar", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Desativar" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Você não poderá mais compartilhar ou ver stories. As atualizações de stories que você compartilhou recentemente também serão apagadas.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Você não poderá mais compartilhar ou ver stories. As atualizações de stories que você compartilhou recentemente também serão apagadas." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Idioma do sistema", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Idioma do sistema" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Pesquisar idiomas", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Pesquisar idiomas" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Nenhum resultado encontrado para “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Nenhum resultado encontrado para “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Definir", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Definir" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Reinicie o Signal para aplicar", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Reinicie o Signal para aplicar" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Para mudar o idioma, é necessário reiniciar o app.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Para mudar o idioma, é necessário reiniciar o app." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Atualização disponível para a versão {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Atualização disponível para a versão {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Baixando update…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Baixando update…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Update concluído", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Update concluído" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "O Signal está com dificuldades técnicas. Estamos fazendo o possível para restaurar o serviço o quanto antes.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "O Signal está com dificuldades técnicas. Estamos fazendo o possível para restaurar o serviço o quanto antes." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Update necessário", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Update necessário" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Para continuar a usar o Signal, atualize o app para a versão mais recente.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Para continuar a usar o Signal, atualize o app para a versão mais recente." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Baixar {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Baixar {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Reinicie o Signal para instalar a atualização.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Reinicie o Signal para instalar a atualização." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Ocorreu um erro ao atualizar o Signal Desktop, mas há uma nova versão disponível. Acesse {downloadUrl} e instale a nova versão manualmente, depois entre em contato com o suporte ou registre um bug sobre esse problema.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Ocorreu um erro ao atualizar o Signal Desktop, mas há uma nova versão disponível. Acesse {downloadUrl} e instale a nova versão manualmente, depois entre em contato com o suporte ou registre um bug sobre esse problema." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Não é possível fechar o Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Feche a janela do Signal e clique em Repetir para continuar.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} está aberto.\nClique em OK para fechá-lo.\nSe não fechar, tente fechá-lo manualmente.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Falha ao extrair os arquivos de instalação. Por favor, inicie o instalador novamente.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Falha ao desinstalar os arquivos do aplicativo antigo. Por favor, inicie o instalador novamente.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Uma versão mais recente do Signal já está instalada. Tem certeza de que deseja continuar?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Erro no aplicativo", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Erro no aplicativo" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal reiniciou após a ocorrência de um erro. Você pode enviar um relatório de erro para ajudar a equipe do Signal a investigar o problema.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal reiniciou após a ocorrência de um erro. Você pode enviar um relatório de erro para ajudar a equipe do Signal a investigar o problema." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Não enviar", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Não enviar" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalizar as reações", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalizar as reações" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Clique para substituir um emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Clique para substituir um emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Ocorreu um erro ao salvar suas configurações. Por favor, tente novamente.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Ocorreu um erro ao salvar suas configurações. Por favor, tente novamente." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Mais estilos", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Mais estilos" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Desenhar", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Desenhar" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Adicionar texto", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Adicionar texto" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Figurinhas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Figurinhas" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Cortar e girar", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Cortar e girar" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Desfazer", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Desfazer" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Refazer", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Refazer" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Regular" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Realce", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Realce" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Contorno", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Contorno" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Sublinhado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Sublinhado" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Caneta", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Caneta" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Marca-texto", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Marca-texto" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Fino", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Fino" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Regular" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Médio", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Médio" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Grosso", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Grosso" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Redefinir", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Redefinir" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Girar", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Girar" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Inverter", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Inverter" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Trancar", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Trancar" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Cortar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Cortar" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Adicionar uma mensagem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Adicionar uma mensagem" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Forma livre", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Forma livre" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Quadrado", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Quadrado" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Meus Stories", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Meus Stories" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Meus Stories", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Meus Stories" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Seu story", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Seu story" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Baixar story", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Baixar story" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Mais opções", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Mais opções" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "VIsualizações desativadas", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "VIsualizações desativadas" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} resposta} other {{replyCount,number} respostas}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} resposta} other {{replyCount,number} respostas}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Apagar esse story? Ele também será apagado para todos que o receberam.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Apagar esse story? Ele também será apagado para todos que o receberam." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Você iniciou um pagamento para {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Você iniciou um pagamento para {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Você iniciou um pagamento", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Você iniciou um pagamento" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} iniciou um pagamento para você", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} iniciou um pagamento para você" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} quer que você ative Pagamentos. Envie pagamentos apenas para pessoas em quem você confia. Os Pagamentos podem ser ativados no seu dispositivo móvel em Configurações -> Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} quer que você ative Pagamentos. Envie pagamentos apenas para pessoas em quem você confia. Os Pagamentos podem ser ativados no seu dispositivo móvel em Configurações -> Pagamentos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Você enviou uma solicitação para {receiver} para ativar Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Você enviou uma solicitação para {receiver} para ativar Pagamentos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Você enviou uma solicitação para ativar Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Você enviou uma solicitação para ativar Pagamentos." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} já pode aceitar Pagamentos.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} já pode aceitar Pagamentos." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Seus Pagamentos foram ativados.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Seus Pagamentos foram ativados." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pagamento", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pagamento" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Confira seu dispositivo principal para ver o status deste pagamento", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Confira seu dispositivo principal para ver o status deste pagamento" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Você aceitou a solicitação de contato", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Você aceitou a solicitação de contato" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Denunciado como spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Você bloqueou esta pessoa", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Você bloqueou esta pessoa" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opções", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opções" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Contatos do Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Contatos do Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} são pessoas nas quais decidiu confiar, seja por:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} são pessoas nas quais decidiu confiar, seja por:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Como iniciar um chat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Como iniciar um chat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Aceitar uma solicitação de conversa", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Aceitar uma solicitação de conversa" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "A pessoa está nos contatos do seu telefone", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "A pessoa está nos contatos do seu telefone" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Seus contatos conseguem ver seu nome, foto e publicações nos seus stories, a menos que você oculte esse conteúdo", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Seus contatos conseguem ver seu nome, foto e publicações nos seus stories, a menos que você oculte esse conteúdo" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stories" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Meu Story", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Meu Story" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Adicionar um story", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Adicionar um story" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Story de texto", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Story de texto" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto ou vídeo", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto ou vídeo" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Stories ocultados", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Stories ocultados" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Nenhum story em exibição no momento", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Nenhum story em exibição no momento" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Enviando…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Enviando…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Falha no envio", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Falha no envio" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Parcialmente enviado", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Parcialmente enviado" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Clique para tentar novamente", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Clique para tentar novamente" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Clique para ver um story", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Clique para ver um story" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} em {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} em {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Enviando resposta…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviando resposta…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Enviando reação…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Enviando reação…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Este story não tem som", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Este story não tem som" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Não foi possível enviar esse story para algumas pessoas. Verifique a sua conexão e tente novamente.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Não foi possível enviar esse story para algumas pessoas. Verifique a sua conexão e tente novamente." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privacidade do story", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privacidade do story" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Os stories desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver seu story ou criar novos stories com visualizadores ou grupos específicos.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Os stories desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver seu story ou criar novos stories com visualizadores ou grupos específicos." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Meus Stories", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Meus Stories" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Novo story", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Novo story" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Somente você pode ver o nome deste story.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Somente você pode ver o nome deste story." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Story personalizado", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Story personalizado" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Story em grupo", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Story em grupo" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} visualizador} other {{count,number} visualizadores}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} visualizador} other {{count,number} visualizadores}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Quem pode ver esse story?", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Quem pode ver esse story?" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Adicionar visualizador", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Adicionar visualizador" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Excluir", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Excluir" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Excluir {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Excluir {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Essa pessoa não verá mais o seu story.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Essa pessoa não verá mais o seu story." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Respostas e reações", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Respostas e reações" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Permitir respostas e reações", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permitir respostas e reações" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Permitir que as pessoas que podem ver o seu story possam reagir e responder.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permitir que as pessoas que podem ver o seu story possam reagir e responder." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Apagar story personalizado", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Apagar story personalizado" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Tem certeza de que deseja excluir \"{name}\"? As atualizações desse story também serão apagadas.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Tem certeza de que deseja excluir \"{name}\"? As atualizações desse story também serão apagadas." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Escolher visualizadores", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Escolher visualizadores" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nome do story", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nome do story" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nome do story (obrigatório)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nome do story (obrigatório)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ocultar story de", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ocultar story de" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Todos os contatos do Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Todos os contatos do Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Compartilhar com todos os contatos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Compartilhar com todos os contatos" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Todos, exceto…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Todos, exceto…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} pessoa excluída} other {{num,number} pessoas excluídas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} pessoa excluída} other {{num,number} pessoas excluídas}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Compartilhar apenas com…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Compartilhar apenas com…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Compartilhar apenas com pessoas selecionadas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Compartilhar apenas com pessoas selecionadas" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} pessoas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} pessoas" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Escolha quem pode ver o seu story. As alterações não afetarão os stories que você já enviou. Saiba mais.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Escolha quem pode ver o seu story. As alterações não afetarão os stories que você já enviou. Saiba mais." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privacidade do story", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privacidade do story" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Ver confirmações de leitura", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Ver confirmações de leitura" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Para alterar essa configuração, abra o app do Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Configurações > Stories", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Para alterar essa configuração, abra o app do Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Configurações > Stories" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Quem pode ver esse story?", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Quem pode ver esse story?" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Os membros do chat de grupo \"{groupTitle}\" podem ver e responder a esse story. Você pode atualizar os membros desse chat no grupo.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Os membros do chat de grupo \"{groupTitle}\" podem ver e responder a esse story. Você pode atualizar os membros desse chat no grupo." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Apagar story de grupo", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Apagar story de grupo" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Quer apagar “{groupTitle}”?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Quer apagar “{groupTitle}”?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Escolha quem pode ver o seu story", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Escolha quem pode ver o seu story" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Enviar para", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Enviar para" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Enviar story", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Enviar story" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Story personalizado", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Story personalizado" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Story em grupo", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Story em grupo" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Compartilhar só com", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Compartilhar só com" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} excluído} other {{count,number} excluídos}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} excluído} other {{count,number} excluídos}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Novidade", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Novidade" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Novo story personalizado", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Novo story personalizado" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Somente você pode ver o nome deste story.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Somente você pode ver o nome deste story." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Visível apenas para pessoas específicas", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Visível apenas para pessoas específicas" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Novo story de grupo", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Novo story de grupo" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Compartilhar em um grupo existente", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Compartilhar em um grupo existente" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Escolher grupos", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Escolher grupos" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privacidade do meu story", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privacidade do meu story" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Escolha quais contatos do Signal podem ver o seu story. É possível mudar isso nas configurações de privacidade. Saiba mais.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Escolha quais contatos do Signal podem ver o seu story. É possível mudar isso nas configurações de privacidade. Saiba mais." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Excluir story", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Excluir story" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Quer apagar o story? Esta ação apagará o story desta lista, mas você ainda poderá ver stories desse grupo.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Quer apagar o story? Esta ação apagará o story desta lista, mas você ainda poderá ver stories desse grupo." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Somente admins podem enviar stories para esse grupo.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Somente admins podem enviar stories para esse grupo." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todos os contatos do Signal · {viewersCount,number} visualizador} other {Todos os contatos do Signal · {viewersCount,number} visualizadores}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todos os contatos do Signal · {viewersCount,number} visualizador} other {Todos os contatos do Signal · {viewersCount,number} visualizadores}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todos os contatos do Signal · {excludedCount,number} excluído} other {Todos os contatos do Signal · {excludedCount,number} excluídos}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todos os contatos do Signal · {excludedCount,number} excluído} other {Todos os contatos do Signal · {excludedCount,number} excluídos}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Story privado · {viewersCount,number} visualizador} other {Story privado · {viewersCount,number} visualizadores}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Story privado · {viewersCount,number} visualizador} other {Story privado · {viewersCount,number} visualizadores}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Story do grupo · 1 membro} other {Story do grupo · {membersCount,number} membros}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Story do grupo · 1 membro} other {Story do grupo · {membersCount,number} membros}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Compartilhar e visualizar Stories", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Compartilhar e visualizar Stories" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Se desativar os stories, você não poderá mais compartilhar ou ver stories.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Se desativar os stories, você não poderá mais compartilhar ou ver stories." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Desativar stories", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Desativar stories" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausar", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausar" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Reproduzir", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Reproduzir" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Responder para {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder para {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Responder para o grupo", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Responder para o grupo" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Reativar notificações", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Reativar notificações" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "VIsualizações desativadas", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "VIsualizações desativadas" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Enviando…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Enviando…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Falha no envio. Clique para tentar novamente", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Falha no envio. Clique para tentar novamente" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Parcialmente enviado. Clique para tentar novamente", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Parcialmente enviado. Clique para tentar novamente" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Enviado à(s) {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Enviado à(s) {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Tamanho do arquivo {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Tamanho do arquivo {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Desaparecerá em {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Desaparecerá em {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copiar marcação horária", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copiar marcação horária" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Baixar anexo", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Baixar anexo" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Ative as confirmações de leitura para saber quem viu seus stories. Abra o app do Signal no seu dispositivo móvel e acesse Configurações > Stories.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Ative as confirmações de leitura para saber quem viu seus stories. Abra o app do Signal no seu dispositivo móvel e acesse Configurações > Stories." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ainda não há respostas", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ainda não há respostas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ainda não há visualizações", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ainda não há visualizações" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visualizações", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visualizações" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Respostas", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Respostas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagiu ao story", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagiu ao story" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Você não pode responder a este story porque não faz mais parte do grupo.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Você não pode responder a este story porque não faz mais parte do grupo." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Apagar para mim", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Apagar para mim" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Apagar para todos", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Apagar para todos" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copiar marcação horária", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copiar marcação horária" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Mostrar Stories", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Mostrar Stories" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ocultar story", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ocultar story" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Ir para chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Ir para chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Apagar", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Apagar" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Ocultar esse story? Novos stories publicados por {name} não aparecerão mais no topo da lista de stories.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Ocultar esse story? Novos stories publicados por {name} não aparecerão mais no topo da lista de stories." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Não foi possível baixar o story. {name} terá que compartilhar o story novamente.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Não foi possível baixar o story. {name} terá que compartilhar o story novamente." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Não foi possível baixar o story. Você terá que compartilhar o story novamente.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Não foi possível baixar o story. Você terá que compartilhar o story novamente." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Não é possível publicar o vídeo no story, pois seu formato de arquivo não é compatível", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Não é possível publicar o vídeo no story, pois seu formato de arquivo não é compatível" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Não é possível publicar seu vídeo no story porque ele tem mais de 1 segundo.} other {Não é possível publicar seu vídeo no story porque ele tem mais de {maxDurationInSec,number} segundos.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Não é possível publicar seu vídeo no story porque ele tem mais de 1 segundo.} other {Não é possível publicar seu vídeo no story porque ele tem mais de {maxDurationInSec,number} segundos.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Não é possível publicar seu vídeo no story porque ele é maior do que {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Não é possível publicar seu vídeo no story porque ele é maior do que {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Falha ao carregar o vídeo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Falha ao carregar o vídeo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "O texto tem um plano de fundo branco", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto tem um plano de fundo branco" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "O texto tem um plano de fundo colorido", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto tem um plano de fundo colorido" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "O texto não tem cor de plano de fundo", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto não tem cor de plano de fundo" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Mudar cor do plano de fundo do story", - "description": "Button label" + "messageformat": "Mudar cor do plano de fundo do story" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Próximo", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Próximo" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Adicionar link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Adicionar link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Adicionar texto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Adicionar texto" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Regular" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Negrito", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Negrito" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serifa", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serifa" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Manuscrita", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Manuscrita" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensada", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensada" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Adicionar texto do story", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Adicionar texto do story" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Adicionar um link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Adicionar um link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Digite ou cole um link", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Digite ou cole um link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Adicione um link para os visualizadores do seu story", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Adicione um link para os visualizadores do seu story" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Falha ao enviar story", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Falha ao enviar story" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Não foi possível enviar esse story para todos os destinatários", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Não foi possível enviar esse story para todos os destinatários" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Adicionar texto", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Adicionar texto" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Abrir link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Abrir link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagiu a um story de {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagiu a um story de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagiu ao seu story", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagiu ao seu story" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagiu a um story", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagiu a um story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagiu com {emoji} ao seu story", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagiu com {emoji} ao seu story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Você reagiu com {emoji} a um story de {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Você reagiu com {emoji} a um story de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Você reagiu com {emoji} a um story", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Você reagiu com {emoji} a um story" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Não está mais disponível", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Não está mais disponível" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu de contexto", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu de contexto" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nome de usuário", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nome de usuário" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Os nomes de usuário são sempre combinados com um conjunto de números.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Os nomes de usuário são sempre combinados com um conjunto de números." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "O que é esse número?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "O que é esse número?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Esses dígitos ajudam a manter seu nome de usuário privado para evitar mensagens indesejadas. Compartilhe seu nome de usuário apenas com as pessoas e grupos com os quais gostaria de conversar. Se mudar seu nome de usuário, você receberá um novo conjunto de dígitos.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Esses dígitos ajudam a manter seu nome de usuário privado para evitar mensagens indesejadas. Compartilhe seu nome de usuário apenas com as pessoas e grupos com os quais gostaria de conversar. Se mudar seu nome de usuário, você receberá um novo conjunto de dígitos." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Se você mudar seu nome de usuário, o QR code e o link existentes também serão alterados. Tem certeza?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Se você mudar seu nome de usuário, o QR code e o link existentes também serão alterados. Tem certeza?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Se você recuperar seu nome de usuário, o QR code e o link existentes também serão alterados. Tem certeza?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Se você recuperar seu nome de usuário, o QR code e o link existentes também serão alterados. Tem certeza?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Seu QR code e link foram redefinidos. Seu nome de usuário é {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Seu QR code e link foram redefinidos. Seu nome de usuário é {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Escaneie o QR Code com o seu telefone para conversar comigo no Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Salvar", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Salvar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Cor", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Cor" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copiar para a área de transferência", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copiar para a área de transferência" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Compartilhe seu QR code e o link com pessoas em quem você confia. Após o compartilhamento, outras pessoas poderão ver seu nome de usuário e iniciar um chat com você.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Compartilhe seu QR code e o link com pessoas em quem você confia. Após o compartilhamento, outras pessoas poderão ver seu nome de usuário e iniciar um chat com você." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Redefinir", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Redefinir" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Pronto", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Pronto" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Cor do link do nome de usuário, {index,number} de {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Cor do link do nome de usuário, {index,number} de {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Se você redefinir o QR code e o link, o QR code e o link existentes vão parar de funcionar.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Se você redefinir o QR code e o link, o QR code e o link existentes vão parar de funcionar." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Redefinindo link…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Redefinindo link…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Algo deu errado com o QR code e o link, ele não é mais válido. Experimente redefinir isso para criar um novo QR code e link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Algo deu errado com o QR code e o link, ele não é mais válido. Experimente redefinir isso para criar um novo QR code e link." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Corrigir agora", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Corrigir agora" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Seu QR code e link foram redefinidos, e um novo código QR e link foram criados.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Seu QR code e link foram redefinidos, e um novo código QR e link foram criados." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Outras formas de se conectar", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Outras formas de se conectar" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privacidade do número de telefone", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privacidade do número de telefone" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Seu número de telefone não está mais visível nos chats. Se o seu número estiver salvo nos contatos de um amigo, ele ainda o verá.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Seu número de telefone não está mais visível nos chats. Se o seu número estiver salvo nos contatos de um amigo, ele ainda o verá." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nomes de usuário", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nomes de usuário" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "As pessoas agora podem enviar mensagens para você usando seu nome de usuário opcional. Você não precisa mais informar seu número de telefone. Os nomes de usuário não estão visíveis no seu perfil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "As pessoas agora podem enviar mensagens para você usando seu nome de usuário opcional. Você não precisa mais informar seu número de telefone. Os nomes de usuário não estão visíveis no seu perfil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR Codes e Links", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR Codes e Links" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Os nomes de usuário têm um QR code único e um link que você pode compartilhar com amigos para que eles iniciem um chat com você.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Os nomes de usuário têm um QR code único e um link que você pode compartilhar com amigos para que eles iniciem um chat com você." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Configurar nome de usuário", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Configurar nome de usuário" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Agora não", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Agora não" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Outras formas de se conectar", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Outras formas de se conectar" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Apresentando a privacidade do número de telefone, nomes de usuário e links opcionais.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Apresentando a privacidade do número de telefone, nomes de usuário e links opcionais." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Saiba mais", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Saiba mais" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "O Signal para desktop não será mais compatível com a versão do {OS} do seu computador em breve. Para continuar usando o Signal, atualize o sistema operacional do seu computador até {expirationDate}. Saiba mais", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "O Signal para desktop não será mais compatível com a versão do {OS} do seu computador em breve. Para continuar usando o Signal, atualize o sistema operacional do seu computador até {expirationDate}. Saiba mais" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "O Signal para desktop não funciona mais neste computador. Para usar o Signal para desktop novamente, atualize a versão do {OS} do seu computador. Saiba mais", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "O Signal para desktop não funciona mais neste computador. Para usar o Signal para desktop novamente, atualize a versão do {OS} do seu computador. Saiba mais" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "O Signal para desktop não funciona mais neste computador. Para usar o Signal para desktop novamente, atualize a versão do {OS} do seu computador.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "O Signal para desktop não funciona mais neste computador. Para usar o Signal para desktop novamente, atualize a versão do {OS} do seu computador." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Editado", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Editado" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Histórico das edições", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Histórico das edições" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Não foi possível enviar esta edição. Verifique a sua conexão e tente novamente", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Não foi possível enviar esta edição. Verifique a sua conexão e tente novamente" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Enviar novamente", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Enviar novamente" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Mais ações", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Mais ações" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nova chamada", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nova chamada" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nova chamada", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nova chamada" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Mais ações", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Mais ações" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Limpar histórico de chamadas", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Limpar histórico de chamadas" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Limpar histórico de chamadas?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Limpar histórico de chamadas?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Esta ação excluirá permanentemente o histórico de chamadas", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Esta ação excluirá permanentemente o histórico de chamadas" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Limpar", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Limpar" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Histórico de Chamadas Apagado", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Histórico de Chamadas Apagado" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Clique para ver ou iniciar uma chamada", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Clique para ver ou iniciar uma chamada" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Pesquisar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Pesquisar" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrar por chamadas perdidas", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrar por chamadas perdidas" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Alternar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Alternar" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Sem chamadas recentes. Comece ligando para um amigo.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Sem chamadas recentes. Comece ligando para um amigo." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nenhum resultado encontrado para “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nenhum resultado encontrado para “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Recebida", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Recebida" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Realizada", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Realizada" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Perdida", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Perdida" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Chamada em grupo", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Chamada em grupo" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nenhuma conversa recente.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nenhuma conversa recente." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nenhum resultado encontrado para “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nenhum resultado encontrado para “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Chamada de voz efetuada} other {Recebendo chamada de voz}}} Video {{direction, select, Outgoing {Chamada de vídeo efetuada} other {Chamada de vídeo recebida}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chamada de grupo efetuada} other {Recebendo chamada de grupo}}} other {{direction, select, Outgoing {Fazendo chamada} other {Recebendo chamada}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Chamada de voz efetuada} other {Recebendo chamada de voz}}} Video {{direction, select, Outgoing {Chamada de vídeo efetuada} other {Chamada de vídeo recebida}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chamada de grupo efetuada} other {Recebendo chamada de grupo}}} other {{direction, select, Outgoing {Fazendo chamada} other {Recebendo chamada}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz perdida} Video {Chamada de vídeo perdida} Group {Chamada de grupo perdida} other {Chamada perdida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz perdida} Video {Chamada de vídeo perdida} Group {Chamada de grupo perdida} other {Chamada perdida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz não atendida} Video {Chamada de vídeo não atendida} Group {Chamada em grupo não atendida} other {Chamada não atendida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz não atendida} Video {Chamada de vídeo não atendida} Group {Chamada em grupo não atendida} other {Chamada não atendida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz recusada} Video {Chamada de vídeo recusada} Group {Chamada em grupo recusada} other {Chamada recusada}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz recusada} Video {Chamada de vídeo recusada} Group {Chamada em grupo recusada} other {Chamada recusada}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} outra pessoa está digitando.} other {{count,number} outras pessoas estão digitando.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} outra pessoa está digitando.} other {{count,number} outras pessoas estão digitando.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Para alterar esta configuração, defina \"Quem pode ver meu número\" como \"Ninguém\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Para alterar esta configuração, defina \"Quem pode ver meu número\" como \"Ninguém\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Novidades", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Novidades" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Essa versão contém pequenos retoques e consertos no Signal para ele continuar funcionando confortavelmente.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Pequenas alterações adicionais, correções de bugs e aprimoramento de desempenho. Obrigado por usar o Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Várias correções de bugs para manter seu app funcionando perfeitamente. Mais mudanças empolgantes estão a caminho! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Alterações, correções de bugs e melhorias de desempenho. Continue enviando mensagens, ligando e fazendo videochats.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Estamos trabalhando para corrigir bugs e fazer outras melhorias de desempenho para manter o app funcionando bem. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Pequenos ajustes adicionais, correções de bugs e planos variados para o futuro.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Pequenas alterações adicionais, correções de bugs e melhorias de desempenho. Agradecemos por usar o Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/pt-PT/messages.json b/_locales/pt-PT/messages.json index b6f0ef89a251..eb72dee3d5ee 100644 --- a/_locales/pt-PT/messages.json +++ b/_locales/pt-PT/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Adicionar a um grupo", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Adicionar a um grupo" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Adicionar novo membro?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Adicionar novo membro?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Adicionar", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Adicionar" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Adicionar “{contact}” ao grupo “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Adicionar “{contact}” ao grupo “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Procurar", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Procurar" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} foi adicionado(a) a {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} foi adicionado(a) a {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "A adicionar {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "A adicionar {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro} other {{count,number} membros}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro} other {{count,number} membros}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Já é um membro", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Já é um membro" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "A adesão está pendente", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "A adesão está pendente" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Qualidade da multimédia enviada", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Qualidade da multimédia enviada" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Elevada", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Elevada" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Software - Agradecimentos", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Software - Agradecimentos" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Termos e política de privacidade", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Termos e política de privacidade" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copiar erro e sair", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copiar erro e sair" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Contacto desconhecido", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Contacto desconhecido" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grupo desconhecido", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grupo desconhecido" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Erro na base de dados", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Erro na base de dados" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Ocorreu um erro na base de dados. Pode copiar o erro e entrar em contacto com o suporte do Signal para ajudar a corrigir o problema. Se precisar de usar o Signal imediatamente, pode apagar os seus dados e reiniciar.\n\nEntre em contacto com o suporte visitando: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ocorreu um erro na base de dados. Pode copiar o erro e entrar em contacto com o suporte do Signal para ajudar a corrigir o problema. Se precisar de usar o Signal imediatamente, pode apagar os seus dados e reiniciar.\n\nEntre em contacto com o suporte visitando: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Eliminar dados e reiniciar", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Eliminar dados e reiniciar" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Eliminar permanentemente todos os dados?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Eliminar permanentemente todos os dados?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Todo o seu histórico de mensagens e suportes de dados serão eliminados permanentemente deste dispositivo. Poderá utilizar o Signal neste dispositivo depois de o voltar a vincular. Isto não irá eliminar nenhuns dados do seu telemóvel.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Todo o seu histórico de mensagens e suportes de dados serão eliminados permanentemente deste dispositivo. Poderá utilizar o Signal neste dispositivo depois de o voltar a vincular. Isto não irá eliminar nenhuns dados do seu telemóvel." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "A versão da sua base de dados não corresponde a esta versão do Signal. Certifique-se de que está a abrir a versão mais recente do Signal no computador.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "A versão da sua base de dados não corresponde a esta versão do Signal. Certifique-se de que está a abrir a versão mais recente do Signal no computador." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Ficheiro", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ficheiro" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Criar/Carregar pacote de autocolantes", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Criar/Carregar pacote de autocolantes" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Editar", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Editar" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Ver", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ver" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Janela", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Janela" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Ajuda", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ajuda" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Definições…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Definições…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Serviços", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Serviços" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ocultar outros", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ocultar outros" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Exibir tudo", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Exibir tudo" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Sair do Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Sair do Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Desfazer", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Desfazer" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Refazer", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Refazer" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Cortar", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Cortar" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copiar", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copiar" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Colar", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Colar" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Colar e ajustar ao estilo", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Colar e ajustar ao estilo" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Selecionar tudo", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Selecionar tudo" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Começar a falar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Começar a falar" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Parar de falar", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Parar de falar" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Fechar janela", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Fechar janela" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizar", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizar" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Trazer todos para a frente", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Trazer todos para a frente" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Tamanho real", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Tamanho real" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Aumentar", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Aumentar" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Diminuir", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Diminuir" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Ativar ecrã completo", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Ativar ecrã completo" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Ativar ferramentas do programador", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Ativar ferramentas do programador" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Configurar como novo dispositivo", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Configurar como novo dispositivo" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Configurar como dispositivo autónomo", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Configurar como dispositivo autónomo" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Mais ações", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Mais ações" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copiar imagem", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copiar imagem" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Sem sugestões", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Sem sugestões" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Ver arquivo", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ver arquivo" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Cor do chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Cor do chat" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Atualizar o Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Atualizar o Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "A carregar…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "A carregar…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "A otimizar aplicação…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "A otimizar aplicação…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "A otimizar mensagens… {status} completo.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "A otimizar mensagens… {status} completo." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Chats arquivados", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Chats arquivados" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Afixada(s)", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Afixada(s)" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Houve um problema com o seu nome de utilizador, o mesmo já não está atribuído à sua conta. Pode voltar a configurá-lo ou pode escolher um novo.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Houve um problema com o seu nome de utilizador, o mesmo já não está atribuído à sua conta. Pode voltar a configurá-lo ou pode escolher um novo." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Resolver agora", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Resolver agora" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Houve um problema com o código QR e link do seu nome de utilizador, já não é válido. Crie um novo link para partilhar com outras pessoas.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Houve um problema com o código QR e link do seu nome de utilizador, já não é válido. Crie um novo link para partilhar com outras pessoas." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Resolver agora", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Resolver agora" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Procurar por nome de utilizador", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Procurar por nome de utilizador" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Procurar por número de telemóvel", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Procurar por número de telemóvel" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Procurar por nome de utilizador", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Procurar por nome de utilizador" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Procurar por número de telemóvel", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Procurar por número de telemóvel" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nome de utilizador", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nome de utilizador" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Número de telefone", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Número de telefone" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Introduza um nome de utilizador seguido de um ponto e do seu conjunto de números.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Introduza um nome de utilizador seguido de um ponto e do seu conjunto de números." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Código do país", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Código do país" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Código do país", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Código do país" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Mostrar separadores", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Mostrar separadores" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ocultar separadores", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ocultar separadores" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ocorreu um erro", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ocorreu um erro" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} não lida(s)", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} não lida(s)" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Marcada como não lida", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Marcada como não lida" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Histórias", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Histórias" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Definições", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Definições" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Atualizar o Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Atualizar o Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Estes chats estão arquivados e aparecerão na caixa de entrada apenas caso receba novas mensagens.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Estes chats estão arquivados e aparecerão na caixa de entrada apenas caso receba novas mensagens." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Não há chats arquivados.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Não há chats arquivados." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arquivo", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arquivo" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Marcar como por ler", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Marcar como por ler" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Selecionar mensagens", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Selecionar mensagens" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Aceitar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Aceitar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Denunciar spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Denunciar spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Eliminar chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Eliminar chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Gerir contacto", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Gerir contacto" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mensagem", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mensagem" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Chamada de voz", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Chamada de voz" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videochamada", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videochamada" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Remover", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Remover" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Remover {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Remover {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Não irá ver esta pessoa ao procurar. Receberá um pedido de mensagem se ela lhe enviar mensagem no futuro.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Não irá ver esta pessoa ao procurar. Receberá um pedido de mensagem se ela lhe enviar mensagem no futuro." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Remover", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Remover" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Não foi possível remover {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Não foi possível remover {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Esta pessoa está guardada nos Contactos do seu dispositivo. Elimine-a dos Contactos do seu dispositivo móvel e tente outra vez.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Esta pessoa está guardada nos Contactos do seu dispositivo. Elimine-a dos Contactos do seu dispositivo móvel e tente outra vez." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Desarquivar", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Desarquivar" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Afixar chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Afixar chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Desafixar chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Desafixar chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Apenas pode afixar até 4 chats", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Apenas pode afixar até 4 chats" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Escolher pasta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Escolher pasta" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Escolher ficheiro", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Escolher ficheiro" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Carregar os seus dados", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Carregar os seus dados" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Acabou de passar pelo processo de exportação, e os seus contactos e mensagens estão a aguardar pacientemente no seu computador. Selecione a pasta que contém os seus dados Signal guardados.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Acabou de passar pelo processo de exportação, e os seus contactos e mensagens estão a aguardar pacientemente no seu computador. Selecione a pasta que contém os seus dados Signal guardados." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Escolha a pasta com os dados exportados", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Escolha a pasta com os dados exportados" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Ocorreu algo de errado!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Ocorreu algo de errado!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "A carregar contactos e mensagens", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "A carregar contactos e mensagens" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Assegure-se que escolheu a pasta correta onde se encontram os seus dados do Signal. O nome da pasta deverá começar por 'Signal Export'. Também poderá copiar os seus dados a partir da aplicação Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Assegure-se que escolheu a pasta correta onde se encontram os seus dados do Signal. O nome da pasta deverá começar por 'Signal Export'. Também poderá copiar os seus dados a partir da aplicação Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Se estes passos não funcionarem, envie por favor um relatório de erros (Ver -> Relatório de erros) para que possamos ajudar-lhe com a migração!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Se estes passos não funcionarem, envie por favor um relatório de erros (Ver -> Relatório de erros) para que possamos ajudar-lhe com a migração!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Escolha a pasta e tente novamente", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Escolha a pasta e tente novamente" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Sucesso!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Sucesso!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Começar a utilizar o Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Começar a utilizar o Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Ligar este dispositivo ao seu telefone", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Ligar este dispositivo ao seu telefone" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "a sua localização selecionada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "a sua localização selecionada" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "A atualizar a base de dados. Isto poderá demorar algum tempo…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "A atualizar a base de dados. Isto poderá demorar algum tempo…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {A carregar mensagens de há 1 dia...} other {A carregar mensagens de há {daysAgo,number} dias...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {A carregar mensagens de há 1 dia...} other {A carregar mensagens de há {daysAgo,number} dias...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "A carregar mensagens de ontem...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "A carregar mensagens de ontem..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "A carregar mensagens de hoje...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "A carregar mensagens de hoje..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Ver", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Ver" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Você deixou de ser um membro do grupo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Você deixou de ser um membro do grupo." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Este grupo é inválido. Por favor crie um novo grupo.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Ir para o fundo do chat", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Novas mensagens abaixo", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Novas menções abaixo", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 mensagem por ler", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem por ler} other {{count,number} mensagens por ler}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Este grupo é inválido. Por favor crie um novo grupo." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Marcada como não lida", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Marcada como não lida" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem por ler} other {{count,number} mensagens por ler}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem por ler} other {{count,number} mensagens por ler}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Ir para o fundo do chat" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Novas mensagens abaixo" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Novas menções abaixo" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 mensagem por ler" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensagem por ler} other {{count,number} mensagens por ler}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Para sua segurança, o histórico de chats não é transferido para os novos dispositivos ligados.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Para sua segurança, o histórico de chats não é transferido para os novos dispositivos ligados." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como verificado", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como verificado" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como não verificado", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como não verificado" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como verificado através de outro dispositivo.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como verificado através de outro dispositivo." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como não verificado através de outro dispositivo.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Marcou o número de segurança com {name} como não verificado através de outro dispositivo." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Os seus números de segurança com os membros deste grupo mudaram desde que os verificou pela última vez. Clique num membro do grupo para mostrar o seu número de segurança.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Os seus números de segurança com os membros deste grupo mudaram desde que os verificou pela última vez. Clique num membro do grupo para mostrar o seu número de segurança." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "O número de segurança que está a tentar verificar mudou. Por favor, reveja o seu novo número de segurança com {name1}. Lembre-se, esta alteração poderá significar que alguém está a tentar intercetar as suas comunicações ou simplesmente que {name2} reinstalou o Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "O número de segurança que está a tentar verificar mudou. Por favor, reveja o seu novo número de segurança com {name1}. Lembre-se, esta alteração poderá significar que alguém está a tentar intercetar as suas comunicações ou simplesmente que {name2} reinstalou o Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "As seguintes pessoas podem ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Clique num destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isto é opcional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "As seguintes pessoas podem ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Clique num destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isto é opcional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Enviar mensagens pendentes", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Enviar mensagens pendentes" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Verificar", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Verificar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} dos seus contactos pode ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Pode verificar o seu número de segurança antes de enviar.} other {{count,number} dos seus contactos podem ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Pode verificar os seus números de segurança antes de enviar.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} dos seus contactos pode ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Pode verificar o seu número de segurança antes de enviar.} other {{count,number} dos seus contactos podem ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Pode verificar os seus números de segurança antes de enviar.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Todos os contactos foram verificados, clique em Enviar para continuar.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Todos os contactos foram verificados, clique em Enviar para continuar." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Tem a certeza de que quer remover 1 destinatário da história {story}?} other {Tem a certeza de que quer remover {count,number} destinatários da história {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Tem a certeza de que quer remover 1 destinatário da história {story}?} other {Tem a certeza de que quer remover {count,number} destinatários da história {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Remover todos", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Remover todos" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verificar número de segurança", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verificar número de segurança" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Remover da história", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Remover da história" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Ações para o contacto {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Ações para o contacto {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Ações para a história {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Ações para a história {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "O seu número de segurança com {name1} foi alterado. Isto poderá querer significar que alguém está a tentar intercetar as suas comunicações ou que {name2} simplesmente reinstalou o Signal. Se desejar confirme o seu número de segurança com este contacto.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "O seu número de segurança com {name1} foi alterado. Isto poderá querer significar que alguém está a tentar intercetar as suas comunicações ou que {name2} simplesmente reinstalou o Signal. Se desejar confirme o seu número de segurança com este contacto." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Enviar mesmo assim", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar mesmo assim" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Enviar" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Concluído", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Concluído" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Telefonar mesmo assim", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Telefonar mesmo assim" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Aderir na mesma", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Aderir na mesma" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continuar chamada", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continuar chamada" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "O número de segurança com {name} mudou e não está verificado. Clique para mostrar.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "O número de segurança com {name} mudou e não está verificado. Clique para mostrar." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Os números de segurança com os membros deste grupo mudaram e deixaram de estar verificados. Clique para mostrar.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Os números de segurança com os membros deste grupo mudaram e deixaram de estar verificados. Clique para mostrar." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Ao clicar em 'Enviar', o seu histórico será postado online durante 30 dias num URL exclusivo e não publicado. Você pode guardá-lo localmente primeiro.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Ao clicar em 'Enviar', o seu histórico será postado online durante 30 dias num URL exclusivo e não publicado. Você pode guardá-lo localmente primeiro." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Ocorreu algo de errado ao carregar! Por favor envie um e-mail para support@signal.org e anexe o seu relatório como ficheiro de texto.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Ocorreu algo de errado ao carregar! Por favor envie um e-mail para support@signal.org e anexe o seu relatório como ficheiro de texto." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Relatório de depuração submetido", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Relatório de depuração submetido" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Foi carregado o relatório de depuração. Ao contactar o suporte, copie o URL abaixo e anexe-o acompanhado com uma descrição do problema que teve e com os passos para os reproduzir.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Foi carregado o relatório de depuração. Ao contactar o suporte, copie o URL abaixo e anexe-o acompanhado com uma descrição do problema que teve e com os passos para os reproduzir." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… para ver o histórico completo, clique em Guardar", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… para ver o histórico completo, clique em Guardar" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Guardar", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Guardar" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link copiado para a sua área de transferência", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link copiado para a sua área de transferência" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Contactar o Suporte", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Contactar o Suporte" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Ok!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Ok!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Submeter" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Aceitar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Aceitar" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marcar como verificado", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marcar como verificado" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Limpar verificação", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Limpar verificação" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Para verificar a criptografia de ponta a ponta com {name}, compare os números acima com os números no dispositivo dessa pessoa. Também é possível escanear seu código com um dispositivo.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Para verificar a criptografia de ponta a ponta com {name}, compare os números acima com os números no dispositivo dessa pessoa. Também é possível escanear seu código com um dispositivo." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Será criado um número de segurança com esta pessoa depois de trocar mensagens com a mesma.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Será criado um número de segurança com esta pessoa depois de trocar mensagens com a mesma." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Verificou o seu número de segurança com {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Verificou o seu número de segurança com {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Não verificou o número de segurança com {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Não verificou o número de segurança com {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verificado" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Novo número de segurança", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Novo número de segurança" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "O número de segurança com este contacto foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar a sua comunicação, ou que o seu contacto simplesmente reinstalou o Signal. Poderá querer verificar o seu novo número de segurança abaixo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "O número de segurança com este contacto foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar a sua comunicação, ou que o seu contacto simplesmente reinstalou o Signal. Poderá querer verificar o seu novo número de segurança abaixo." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Erro a receber mensagem." }, "icu:media": { - "messageformat": "Multimédia", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Multimédia" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Não tem nenhum ficheiro multimédia neste chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Não tem nenhum ficheiro multimédia neste chat" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Todos os multimédia", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Todos os multimédia" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documentos", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documentos" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Não tem nenhum documento neste chat", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Não tem nenhum documento neste chat" }, "icu:today": { - "messageformat": "Hoje", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Hoje" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Ontem", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Ontem" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Esta semana", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Esta semana" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Este mês", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Este mês" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Anexo com tipo não suportado. Clique para guardar.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Anexo com tipo não suportado. Clique para guardar." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Clique para guardar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Clique para guardar" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Ficheiro sem nome", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Ficheiro sem nome" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Mensagem de voz", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Mensagem de voz" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "O tipo de ficheiro deste anexo não é permitido por razões de segurança", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "O tipo de ficheiro deste anexo não é permitido por razões de segurança" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "A carregar a pré-visualização…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "A carregar a pré-visualização…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Pré-visualização da hiperligação da miniatura do esboço {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Pré-visualização da hiperligação da miniatura do esboço {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Pré-visualização da hiperligação da miniatura {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Pré-visualização da hiperligação da miniatura {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Esboço do anexo de imagem: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Esboço do anexo de imagem: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "O Signal encontrou um erro ao desencriptar uma mensagem de {name}, dispositivo {deviceId}.", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "O Signal encontrou um erro ao desencriptar uma mensagem de {name}, dispositivo {deviceId}." }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Submeter relatório", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Submeter relatório" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Não pode selecionar fotos e vídeos juntamente com ficheiros.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Não pode selecionar fotos e vídeos juntamente com ficheiros." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Só pode selecionar um ficheiro de cada vez.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Só pode selecionar um ficheiro de cada vez." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Não pode adicionar mais anexos a esta mensagem.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Não pode adicionar mais anexos a esta mensagem." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Lamentamos, mas o ficheiro selecionado excede o tamanho máximo permitido. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Lamentamos, mas o ficheiro selecionado excede o tamanho máximo permitido. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Não foi possível carregar o anexo selecionado." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Desligado", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Desligado" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "A ligar…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "A ligar…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Clicar para voltar a ligar.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Clicar para voltar a ligar." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Não deverá demorar muito", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Não deverá demorar muito" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Verifique a sua ligação de rede.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Verifique a sua ligação de rede." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Enviar relatório de depuração", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Enviar relatório de depuração" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Relatório de depuração", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Relatório de depuração" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Forçar atualização", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Forçar atualização" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Exibir atalhos de teclado", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Exibir atalhos de teclado" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Contacte-nos", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Contacte-nos" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Ir para as notas de lançamento", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Ir para as notas de lançamento" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Ir para os fóruns", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Ir para os fóruns" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Ir para a página de suporte", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Ir para a página de suporte" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Juntar-se ao Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Juntar-se ao Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Definições do Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Definições do Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Criador de pacotes de autocolantes", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Criador de pacotes de autocolantes" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Acerca do Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Acerca do Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "A partilhar ecrã", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "A partilhar ecrã" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Fala", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Fala" }, "icu:show": { - "messageformat": "Exibir", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Exibir" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Sair", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Sair" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Procurar", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Procurar" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Limpar pesquisa", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Limpar pesquisa" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Pesquisar chat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Pesquisar chat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Sem resultados para \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Sem resultados para \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Contactos SMS/MMS não se encontram disponíveis para Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Contactos SMS/MMS não se encontram disponíveis para Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Sem resultados para \"{searchTerm}\" em {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Sem resultados para \"{searchTerm}\" em {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contactos", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contactos" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupos", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupos" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mensagens", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mensagens" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Procurar por nome de utilizador", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Procurar por nome de utilizador" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Procurar por número de telemóvel", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Procurar por número de telemóvel" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Bem-vindo(a) ao Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Ver {whatsNew} nesta atualização", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Ver {whatsNew} nesta atualização" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "novidades", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "novidades" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animação de escrita para este chat", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animação de escrita para este chat" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Este utilizador encontra-se nos seus contactos.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Este utilizador encontra-se nos seus contactos." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar do contacto {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar do contacto {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Enviar mensagem", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Enviar mensagem" }, "icu:home": { - "messageformat": "casa", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "casa" }, "icu:work": { - "messageformat": "trabalho", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "trabalho" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "telemóvel", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "telemóvel" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-mail", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-mail" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefone", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefone" }, "icu:address": { - "messageformat": "Endereço", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "Endereço" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Código postal", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Código postal" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "A descarregar", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "A descarregar" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Download da mensagem inteira", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Download da mensagem inteira" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Descarregar anexo", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Descarregar anexo" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagir à mensagem", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagir à mensagem" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Responder à mensagem", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Responder à mensagem" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Não foi encontrada a mensagem original", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Não foi encontrada a mensagem original" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "A mensagem original foi encontrada mas não carregada. Mova o texto para cima para a carregar.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "A mensagem original foi encontrada mas não carregada. Mova o texto para cima para a carregar." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Começar a gravar mensagem de voz", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Começar a gravar mensagem de voz" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Completar mensagem de voz e enviar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Completar mensagem de voz e enviar" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Cancelar mensagem de voz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Cancelar mensagem de voz" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Parou a gravação de mensagem de voz porque foi atingido o limite máximo permitido.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Parou a gravação de mensagem de voz porque foi atingido o limite máximo permitido." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Parou a gravação da mensagem porque você mudou para outra aplicação.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Parou a gravação da mensagem porque você mudou para outra aplicação." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "As mensagens de voz estão limitadas a uma hora. A gravação irá parar caso mude para outra aplicação.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "As mensagens de voz estão limitadas a uma hora. A gravação irá parar caso mude para outra aplicação." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Uma mensagem de voz deverá apenas ter um anexo", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Uma mensagem de voz deverá apenas ter um anexo" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Existe um erro com o gravador de voz.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Existe um erro com o gravador de voz." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Anexo guardado.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Anexo guardado." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Mostrar na pasta", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Mostrar na pasta" }, "icu:you": { - "messageformat": "Você", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Você" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "A responder a {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "A responder a {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para enviar mensagens de voz, permita que o Signal Desktop aceda ao seu microfone.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para enviar mensagens de voz, permita que o Signal Desktop aceda ao seu microfone." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para telefonar deverá permitir que o Signal Desktop aceda ao seu microfone.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para telefonar deverá permitir que o Signal Desktop aceda ao seu microfone." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para poder fazer videochamadas deverá permitir que o Signal Desktop aceda à sua câmara.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Para poder fazer videochamadas deverá permitir que o Signal Desktop aceda à sua câmara." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Permitir o acesso", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Permitir o acesso" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Mostrar definições", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Mostrar definições" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Áudio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Áudio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotografia", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotografia" }, "icu:text": { - "messageformat": "Texto", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Texto" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Não é possível atualizar", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Não é possível atualizar" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Silenciada", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Silenciada" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "O Signal não conseguiu atualizar. {retry} ou visite {url} para o instalar manualmente. Depois, {support} acerca deste problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "O Signal não conseguiu atualizar. {retry} ou visite {url} para o instalar manualmente. Depois, {support} acerca deste problema" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal não foi atualizado. Visite {url} para instalá-lo manualmente. De seguida, {support} acerca deste problema", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal não foi atualizado. Visite {url} para instalá-lo manualmente. De seguida, {support} acerca deste problema" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Provavelmente o Signal Desktop encontra-se na quarentena do macOS e como tal não será possível atualizar automaticamente. Por favor, tente mover {app} para {folder} com o Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Provavelmente o Signal Desktop encontra-se na quarentena do macOS e como tal não será possível atualizar automaticamente. Por favor, tente mover {app} para {folder} com o Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Descartar" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Falha ao enviar para alguns destinatários. Verifique a sua ligação à rede.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Falha ao enviar para alguns destinatários. Verifique a sua ligação à rede." }, "icu:error": { "messageformat": "Erro" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detalhes da mensagem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detalhes da mensagem" }, "icu:delete": { "messageformat": "Eliminar" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Reencaminhar" }, "icu:done": { - "messageformat": "Concluído", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Concluído" }, "icu:update": { "messageformat": "Atualizar" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Seguinte" }, "icu:on": { - "messageformat": "On", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "On" }, "icu:off": { - "messageformat": "Off", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Off" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Esta mensagem será eliminada deste dispositivo.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Esta mensagem será eliminada deste dispositivo." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Esta mensagem será eliminada para todas as pessoas no chat caso elas tenham uma versão recente do Signal. Elas poderão ver que eliminou a mensagem.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Esta mensagem será eliminada para todas as pessoas no chat caso elas tenham uma versão recente do Signal. Elas poderão ver que eliminou a mensagem." }, "icu:from": { - "messageformat": "De", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "De" }, "icu:to": { - "messageformat": "Para", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Para" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} para {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} para {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "De {sender} para si", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "De {sender} para si" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "De si para {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "De si para {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "De si para {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "De si para {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Enviada", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Enviada" }, "icu:received": { - "messageformat": "Recebida", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Recebida" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mensagem", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mensagem" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Membros do grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Membros do grupo" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Mostrar membros" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Ver número de segurança" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Acerca", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Acerca" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Você", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Você" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verificado", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verificado" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "O utilizador {name} está bloqueado", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "O utilizador {name} está bloqueado" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Pedido de mensagem pendente", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Pedido de mensagem pendente" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nenhuma mensagem direta com {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nenhuma mensagem direta com {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Contacto do Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Contacto do Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} está nos seus contactos do sistema", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} está nos seus contactos do sistema" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver número de segurança", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Ver número de segurança" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Ver multimédia recente", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Ver multimédia recente" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Ainda não trocou mensagens com este contacto. O seu número de segurança estará disponível a partir da primeira mensagem.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ainda não trocou mensagens com este contacto. O seu número de segurança estará disponível a partir da primeira mensagem." }, "icu:back": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Mais informação", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Mais informação" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copiar texto", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copiar texto" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Selecionar", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Selecionar" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Tentar enviar novamente", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Tentar enviar novamente" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Tentar eliminar novamente para todos", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Tentar eliminar novamente para todos" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Reencaminhar mensagem", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Reencaminhar mensagem" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Responder" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagir", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagir" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Download", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Download" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Reencaminhar", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Reencaminhar" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Eliminar mensagens", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Eliminar mensagens" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Eliminar mensagens?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Eliminar mensagens?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "As mensagens neste chat serão eliminadas deste dispositivo. Ainda pode procurar este chat após eliminar as mensagens.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "As mensagens neste chat serão eliminadas deste dispositivo. Ainda pode procurar este chat após eliminar as mensagens." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Abandonar grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abandonar grupo" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Deseja abandonar o grupo?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Deseja abandonar o grupo?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Deixará de poder de receber ou enviar mensagens deste grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Deixará de poder de receber ou enviar mensagens deste grupo." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Antes de abandonar, deverá escolher pelo menos um administrador para este grupo.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Antes de abandonar, deverá escolher pelo menos um administrador para este grupo." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Sessão segura reiniciada", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Sessão segura reiniciada" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "A sessão do chat foi atualizada", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "A sessão do chat foi atualizada" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "O Signal utiliza encriptação de ponta a ponta e às vezes pode necessitar de atualizar a sua sessão de chat. Isso não afeta a segurança do seu chat, mas é possível ter perdido uma mensagem desse contacto e pode pedir que este a reenvie.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "O Signal utiliza encriptação de ponta a ponta e às vezes pode necessitar de atualizar a sua sessão de chat. Isso não afeta a segurança do seu chat, mas é possível ter perdido uma mensagem desse contacto e pode pedir que este a reenvie." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Contactar o Suporte", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Contactar o Suporte" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problema na entrega", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problema na entrega" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Não pode ser entregue uma mensagem de {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Não pode ser entregue uma mensagem de {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problema na entrega", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problema na entrega" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Não lhe foi possível entregar uma mensagem, autocolante, reação, recibo de leitura ou multimédia enviada por {sender}. Essa mensagem poderá ter sido tentada enviada para si diretamente ou através de um grupo.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Não lhe foi possível entregar uma mensagem, autocolante, reação, recibo de leitura ou multimédia enviada por {sender}. Essa mensagem poderá ter sido tentada enviada para si diretamente ou através de um grupo." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Não lhe foi possível entregar uma mensagem, autocolante, reação, confirmação de leitura ou multimédia de {sender} neste chat.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Não lhe foi possível entregar uma mensagem, autocolante, reação, confirmação de leitura ou multimédia de {sender} neste chat." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} alterou o número de telemóvel", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} alterou o número de telemóvel" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} são da mesma conta. O seu histórico de mensagens para ambos os chats está aqui.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} são da mesma conta. O seu histórico de mensagens para ambos os chats está aqui." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "O seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e o seu número {obsoleteConversationNumber} foram agregados.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "O seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e o seu número {obsoleteConversationNumber} foram agregados." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "O seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e outro chat com esta pessoa foram agregados.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "O seu histórico de mensagens com {conversationTitle} e outro chat com esta pessoa foram agregados." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Após trocar mensagens com {obsoleteConversationTitle} descobriu que este número pertence a {conversationTitle}. O número de telemóvel da pessoa é privado.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Após trocar mensagens com {obsoleteConversationTitle} descobriu que este número pertence a {conversationTitle}. O número de telemóvel da pessoa é privado." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "O seu histórico de mensagens para ambos os chats foi juntado aqui.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "O seu histórico de mensagens para ambos os chats foi juntado aqui." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}. Ambos são membros de {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}. Ambos são membros de {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Iniciou este chat com {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Iniciou este chat com {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatura da imagem da mensagem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatura da imagem da mensagem" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Imagem anexada à mensagem", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Imagem anexada à mensagem" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Captura do ecrã do video anexado à mensagem", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Captura do ecrã do video anexado à mensagem" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Imagem enviada no chat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Imagem enviada no chat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ícone que mostra que esta imagem tem uma legenda", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ícone que mostra que esta imagem tem uma legenda" }, "icu:save": { - "messageformat": "Guardar", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Guardar" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ícone do ficheiro", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ícone do ficheiro" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "O Signal Desktop dá-lhe as boas-vindas!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "O Signal Desktop dá-lhe as boas-vindas!" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "A privacidade é possível. O Signal torna-a fácil.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "A privacidade é possível. O Signal torna-a fácil." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Dispositivos associados", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Dispositivos associados" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Associar um novo dispositivo", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Associar um novo dispositivo" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Digitalize este código na aplicação do Signal no seu telemóvel", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Digitalize este código na aplicação do Signal no seu telemóvel" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Abra o Signal no seu telemóvel", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Abra o Signal no seu telemóvel" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Toque em {settings} e, em seguida, toque em {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toque em {settings} e, em seguida, toque em {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Definições", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Definições" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Toque em {plusButton} (Android) ou em {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Toque em {plusButton} (Android) ou em {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Não foi possível carregar o código QR. Verifique a sua internet e tente novamente. Tentar novamente", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Não foi possível carregar o código QR. Verifique a sua internet e tente novamente. Tentar novamente" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Necessita de ajuda?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Necessita de ajuda?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Você verá este nome em \"Aparelhos vinculados\", no seu telefone", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Você verá este nome em \"Aparelhos vinculados\", no seu telefone" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "O meu computador", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "O meu computador" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "N.º de telemóvel", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "N.º de telemóvel" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Nome do dispositivo", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Nome do dispositivo" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Escolher o nome do dispositivo", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Escolher o nome do dispositivo" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Finalizar a associação ao telefone", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Finalizar a associação ao telefone" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "A sincronizar contactos e grupos", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "A sincronizar contactos e grupos" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Nota: o seu histórico de chats não será sincronizado com este dispositivo", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Nota: o seu histórico de chats não será sincronizado com este dispositivo" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Falha na ligação ao servidor", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Falha na ligação ao servidor" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Existem demasiados dispositivos associados. Tente remover alguns." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Tentar novamente" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Ligar de volta", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Ligar de volta" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Ligar novamente", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Ligar novamente" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Entrar na chamada", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Entrar na chamada" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Regressar à chamada", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Regressar à chamada" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Microfone silenciado devido ao tamanho da chamada", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Microfone silenciado devido ao tamanho da chamada" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notificações de chamada", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notificações de chamada" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "A chamada encontra-se cheia", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "A chamada encontra-se cheia" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Não é possível participar na chamada", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Não é possível participar na chamada" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Já se encontra numa chamada.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Já se encontra numa chamada." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Não foi possível obter informações sobre o link da chamada. Verifique a sua ligação à internet e tente novamente.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Não foi possível obter informações sobre o link da chamada. Verifique a sua ligação à internet e tente novamente." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Link da chamada copiado.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Link da chamada copiado." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Esta ligação de chamada já não é válida.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Esta ligação de chamada já não é válida." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Chamada do Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Chamada do Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "O seu pedido para entrar nesta chamada foi recusado.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "O seu pedido para entrar nesta chamada foi recusado." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Pedido de adesão recusado", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Pedido de adesão recusado" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Alguém removeu-o da chamada.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Alguém removeu-o da chamada." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Removido da chamada", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Removido da chamada" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Qualquer pessoa que se junte a esta chamada através do link verá o seu nome e fotografia.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Qualquer pessoa que se junte a esta chamada através do link verá o seu nome e fotografia." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Qualquer pessoa que entre nesta chamada através do link verá o seu nome, foto e número de telemóvel.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Qualquer pessoa que entre nesta chamada através do link verá o seu nome, foto e número de telemóvel." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Entrar", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Entrar" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Iniciar", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Iniciar" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Chamada cheia", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Chamada cheia" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Câmara desativada", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Câmara desativada" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Desligar câmara", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Desligar câmara" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Ligar câmara", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Ligar câmara" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Microfone desativado", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Microfone desativado" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Silenciar micro", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Silenciar micro" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Desativar silêncio micro", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Desativar silêncio micro" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Apresentação desativada", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Apresentação desativada" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Iniciar apresentação", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Iniciar apresentação" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Parar apresentação", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Parar apresentação" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagir", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagir" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupo demasiado grande para tocar todos os participantes.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupo demasiado grande para tocar todos os participantes." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Notificar, não tocar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Notificar, não tocar" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Ativar o som de toque", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ativar o som de toque" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Desativar toque", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Desativar toque" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Ativar toque", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Ativar toque" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Mais opções", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Mais opções" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mãos levantadas · {count,number} pessoa} other {Mãos levantadas · {count,number} pessoas}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mãos levantadas · {count,number} pessoa} other {Mãos levantadas · {count,number} pessoas}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Você", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Você" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "A sua câmara encontra-se desligada", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "A sua câmara encontra-se desligada" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Não está mais ninguém aqui", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Não está mais ninguém aqui" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} está nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} está nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Um dos seus outros dispositivos está nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Um dos seus outros dispositivos está nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} e {second} estão nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} e {second} estão nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, e {third} estão nesta chamada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, e {third} estão nesta chamada" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outro estão nesta chamada} other {{first}, {second}, e outros {others,number} estão nesta chamada}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outro estão nesta chamada} other {{first}, {second}, e outros {others,number} estão nesta chamada}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "O Signal irá tocar {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "O Signal irá tocar {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "O Signal irá tocar {first} e {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "O Signal irá tocar {first} e {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "O Signal irá tocar {first}, {second}, e {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "O Signal irá tocar {first}, {second}, e {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {O Signal irá ligar a {first}, {second}, e {others,number} outro} other {O Signal irá ligar a {first}, {second}, e outros {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {O Signal irá ligar a {first}, {second}, e {others,number} outro} other {O Signal irá ligar a {first}, {second}, e outros {others,number}}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} receberá uma notificação", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} receberá uma notificação" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} e {second} receberão uma notificação", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} e {second} receberão uma notificação" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} e {third} receberão uma notificação", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} e {third} receberão uma notificação" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outro receberão uma notificação} other {{first}, {second} e outros {others,number} receberão uma notificação}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} outro receberão uma notificação} other {{first}, {second} e outros {others,number} receberão uma notificação}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Não está mais ninguém aqui", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Não está mais ninguém aqui" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "· 1 pessoa nesta chamada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "· 1 pessoa nesta chamada" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "· {people} pessoas nesta chamada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "· {people} pessoas nesta chamada" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {· {people,number} pessoa nesta chamada} other {· {people,number} pessoas nesta chamada}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {· {people,number} pessoa nesta chamada} other {· {people,number} pessoas nesta chamada}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Bloqueou {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Bloqueou {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Não receberá voz ou vídeo por parte da pessoa nem ela da sua.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Não receberá voz ou vídeo por parte da pessoa nem ela da sua." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Não pode receber áudio e vídeo de {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Não pode receber áudio e vídeo de {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Isto pode dever-se a este utilizador não ter verificado a sua alteração do seu número de segurança, haver um problema com o seu dispositivo, ou este ter bloqueado o seu perfil.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Isto pode dever-se a este utilizador não ter verificado a sua alteração do seu número de segurança, haver um problema com o seu dispositivo, ou este ter bloqueado o seu perfil." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Deslizar para cima", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Deslizar para cima" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Deslizar para baixo", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Deslizar para baixo" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Está a apresentar para todos.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Está a apresentar para todos." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Clique aqui para regressar à chamada quando estiver preparado para parar a apresentação.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Clique aqui para regressar à chamada quando estiver preparado para parar a apresentação." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "O Signal está a partilhar {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "O Signal está a partilhar {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Parar de partilhar", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Parar de partilhar" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Parou a apresentação", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Parou a apresentação" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} está a apresentar", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} está a apresentar" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} parou a apresentação", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} parou a apresentação" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Necessária apresentação", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Necessária apresentação" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "O Signal necessita de permissão para aceder à gravação do ecrã do seu computador.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "O Signal necessita de permissão para aceder à gravação do ecrã do seu computador." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Ir para as 'Definições do sistema'", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Ir para as 'Definições do sistema'" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Clique no ícone de cadeado no canto inferior esquerdo e introduza a palavra-passe do seu computador.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Clique no ícone de cadeado no canto inferior esquerdo e introduza a palavra-passe do seu computador." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "À direita, marque a caixa ao lado do Signal. Se você não vir o Signal na lista, clique em + para o adicionar.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "À direita, marque a caixa ao lado do Signal. Se você não vir o Signal na lista, clique em + para o adicionar." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Abrir 'Definições do sistema'", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Abrir 'Definições do sistema'" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Retransmitir todas as chamadas", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Retransmitir todas as chamadas" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ativar esta opção irá reduzir a qualidade da chamada.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ativar esta opção irá reduzir a qualidade da chamada." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permissões", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permissões" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir o acesso ao microfone", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir o acesso ao microfone" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permitir o acesso à câmara", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permitir o acesso à câmara" }, "icu:general": { - "messageformat": "Geral", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Geral" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Verificar ortografia na caixa de composição da mensagem", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Verificar ortografia na caixa de composição da mensagem" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Mostrar pop-over de formatação de texto quando texto é selecionado", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Mostrar pop-over de formatação de texto quando texto é selecionado" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "A verificação ortográfica será ativada da próxima vez que o Signal iniciar.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "A verificação ortográfica será ativada da próxima vez que o Signal iniciar." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "A verificação ortográfica será desativada da próxima vez que o Signal iniciar.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "A verificação ortográfica será desativada da próxima vez que o Signal iniciar." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimizar para a bandeja do sistema", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimizar para a bandeja do sistema" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Arrancar minimizado na bandeja", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Arrancar minimizado na bandeja" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Abrir ao iniciar sessão no computador", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Abrir ao iniciar sessão no computador" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Eliminar dados da aplicação", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Eliminar dados da aplicação" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Isto limpará todos os dados da aplicação, removendo todas as mensagens e os dados guardados da sua conta.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Isto limpará todos os dados da aplicação, removendo todas as mensagens e os dados guardados da sua conta." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Eliminar dados", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Eliminar dados" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Eliminar todos os dados?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Eliminar todos os dados?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Eliminar todos os dados e mensagens desta versão do Signal Desktop? Pode sempre voltar a conectar este desktop, mas as suas mensagens não serão restauradas. A sua conta Signal e os dados no seu telemóvel ou outros dispositivos conectados não serão eliminados.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Eliminar todos os dados e mensagens desta versão do Signal Desktop? Pode sempre voltar a conectar este desktop, mas as suas mensagens não serão restauradas. A sua conta Signal e os dados no seu telemóvel ou outros dispositivos conectados não serão eliminados." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Eliminar todos os dados", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Eliminar todos os dados" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "A desligar e a eliminar todos os dados", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "A desligar e a eliminar todos os dados" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Você tem dados obsoletos resultantes de uma instalação anterior do Signal Desktop. Se escolher continuar, serão eliminados e irá começar a partir do início.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Você tem dados obsoletos resultantes de uma instalação anterior do Signal Desktop. Se escolher continuar, serão eliminados e irá começar a partir do início." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Eliminar dados antigos", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Eliminar dados antigos" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notificações", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notificações" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Ao chegar uma mensagem, exibir nas notificações:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Ao chegar uma mensagem, exibir nas notificações:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Desativar notificações", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Desativar notificações" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nome, conteúdo e ações", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nome, conteúdo e ações" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Sem nome ou conteúdo", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Sem nome ou conteúdo" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Apenas nome", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Apenas nome" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nova mensagem", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nova mensagem" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} em {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} em {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagiu {emoji} à sua mensagem" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagiu {emoji} a: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Falha no envio", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Falha no envio" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Falha ao eliminar", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Falha ao eliminar" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Falha ao editar, clique para mais detalhes", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Falha ao editar, clique para mais detalhes" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Envio em pausa", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Envio em pausa" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Enviada parcialmente, clique para mais detalhes", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Enviada parcialmente, clique para mais detalhes" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Eliminada parcialmente, clique para tentar de novo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Eliminada parcialmente, clique para tentar de novo" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalhes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalhes" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ocultar detalhes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ocultar detalhes" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Saiba mais sobre a verificação dos números de segurança", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Saiba mais sobre a verificação dos números de segurança" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Esta versão do Signal Desktop expirou. Para poder continuar a enviar mensagens, actualize para a última versão .", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Esta versão do Signal Desktop expirou. Para poder continuar a enviar mensagens, actualize para a última versão ." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Clique para ir para signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Clique para ir para signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mensagem de multimédia", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mensagem de multimédia" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Número não registado", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Número não registado" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importar contactos", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importar contactos" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importar todos os grupos e contactos do Signal a partir do seu dispositivo móvel.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importar todos os grupos e contactos do Signal a partir do seu dispositivo móvel." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Última importação a", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última importação a" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importar agora", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importar agora" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "A importar…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "A importar…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Falha na importação. Por favor, confirme que o seu computador e o seu telemóvel se encontram ligados à Internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Falha na importação. Por favor, confirme que o seu computador e o seu telemóvel se encontram ligados à Internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "agora", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "agora" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Agora", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Agora" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Hoje {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Hoje {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Ontem {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Ontem {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "O corpo da mensagem é demasiado longo.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "O corpo da mensagem é demasiado longo." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Desbloqueie este contacto para enviar mensagem.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Desbloqueie este contacto para enviar mensagem." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Desbloqueie este grupo para enviar mensagem.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Desbloqueie este grupo para enviar mensagem." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "As suas mensagens irão ser destruídas após {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "As suas mensagens irão ser destruídas após {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Temporizador de destruição de mensagens atualizado para {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Temporizador de destruição de mensagens atualizado para {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Um membro definiu o tempo de {time} para a destruição de mensagens.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Um membro definiu o tempo de {time} para a destruição de mensagens." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} definiu a destruição de mensagens para {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} definiu a destruição de mensagens para {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "off", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "off" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Destruição de mensagens", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Destruição de mensagens" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Destruição de mensagens desativada", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Destruição de mensagens desativada" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Um membro desativou a destruição de mensagens.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Um membro desativou a destruição de mensagens." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} desativou a destruição de mensagens.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} desativou a destruição de mensagens." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Desativou a destruição de mensagens.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Desativou a destruição de mensagens." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Temporizador definido para {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Temporizador definido para {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sounds de notificações push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sounds de notificações push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Reproduzir sons de chamada", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Reproduzir sons de chamada" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Apresentar notificações para chamadas", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Apresentar notificações para chamadas" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Ativar a receção de chamadas", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Ativar a receção de chamadas" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} alterou o seu nome de perfil de {oldProfile} para {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} alterou o seu nome de perfil de {oldProfile} para {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} alterou o seu nome de perfil para {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} alterou o seu nome de perfil para {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verificar o número de segurança", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verificar o número de segurança" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "O número de segurança foi alterado", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "O número de segurança foi alterado" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Alterações do número de segurança", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Alterações do número de segurança" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "O número de segurança com {name} foi alterado", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "O número de segurança com {name} foi alterado" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver número de segurança", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver número de segurança" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mensagem", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mensagem" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Ver número de segurança", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Ver número de segurança" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Este utilizador não pode ser verificado antes de ter trocado mensagens com ele.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Este utilizador não pode ser verificado antes de ter trocado mensagens com ele." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "O seu número de segurança com {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "O seu número de segurança com {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Claro", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Claro" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Escuro", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Escuro" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Nota para mim", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Nota para mim" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Pode adicionar notas para si neste chat. Se a sua conta tiver algum dispositivo conectado, as novas notas serão sincronizadas.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Pode adicionar notas para si neste chat. Se a sua conta tiver algum dispositivo conectado, as novas notas serão sincronizadas." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Alertar para esta janela ao chegar uma notificação", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Alertar para esta janela ao chegar uma notificação" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ocultar menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ocultar menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Iniciar novo chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Iniciar novo chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Novo chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Novo chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Histórias", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Histórias" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nome, nome de utilizador ou número", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nome, nome de utilizador ou número" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Não foram encontrados contactos", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Não foram encontrados contactos" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Não foi encontrado nenhum grupo.", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Não foi encontrado nenhum grupo." }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Não foram encontrados chats", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Não foram encontrados chats" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "O contacto \"{title}\" foi removido.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "O contacto \"{title}\" foi removido." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ocorreu um erro", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ocorreu um erro" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Submeter relatório", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Submeter relatório" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Falha ao procurar o nome de utilizador. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Falha ao procurar o nome de utilizador. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Falha ao procurar o número de telemóvel. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Falha ao procurar o número de telemóvel. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "As edições só podem ser aplicadas dentro de 24 horas a partir do momento em que enviou esta mensagem.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "As edições só podem ser aplicadas dentro de 24 horas a partir do momento em que enviou esta mensagem." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} não é um utilizador Signal. Certifique-se de que introduziu o nome de utilizador completo.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} não é um utilizador Signal. Certifique-se de que introduziu o nome de utilizador completo." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Utilizador não encontrado. \"{phoneNumber}\" não é um utilizador do Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Utilizador não encontrado. \"{phoneNumber}\" não é um utilizador do Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Utilizador não encontrado. \"{phoneNumber}\" não é um número de telemóvel válido.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Utilizador não encontrado. \"{phoneNumber}\" não é um número de telemóvel válido." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Escolher membros", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Escolher membros" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Voltar", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Voltar" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Saltar", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Saltar" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Seguinte", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Seguinte" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Atingiu o tamanho máximo do grupo", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Atingiu o tamanho máximo do grupo" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Os grupos do Signal podem ter o máximo de {max,number} membros.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Os grupos do Signal podem ter o máximo de {max,number} membros." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Atingido o limite de membros recomendado", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Atingido o limite de membros recomendado" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Os grupos do Signal funcionam melhor com {max,number} membros ou menos. Adicionar mais membros irá causar atrasos nos envios e receção de mensagens.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Os grupos do Signal funcionam melhor com {max,number} membros ou menos. Adicionar mais membros irá causar atrasos nos envios e receção de mensagens." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Nomeie este grupo", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nomeie este grupo" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Voltar à seleção deo membros", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Voltar à seleção deo membros" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nome do grupo (obrigatório)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nome do grupo (obrigatório)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Descrição", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Descrição" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Criar", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Criar" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Membros", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Membros" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Este grupo não pode ser criado. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Este grupo não pode ser criado. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Editar o grupo", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Editar o grupo" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Ocorreu um erro ao atualizar o grupo. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Ocorreu um erro ao atualizar o grupo. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Não são suportadas mensagens SMS/MMS.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Não são suportadas mensagens SMS/MMS." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Introduza um número de telemóvel para adicionar como contacto.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Introduza um número de telemóvel para adicionar como contacto." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Número inválido", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Número inválido" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Para continuar a trocar mensagens clique para voltar a associar o Signal Desktop ao seu telemóvel." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Desassociado" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Voltar a associar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Voltar a associar" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Atualização disponível" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Clique para descarregar a atualização" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "O Signal não consegue atualizar. Clique para tentar de novo.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "O Signal não consegue atualizar. Clique para tentar de novo." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Reiniciar o Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Mais tarde", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mais tarde" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorar atualização" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} abandonou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} abandonou o grupo." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} abandonou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} abandonou o grupo." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} atualizou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} atualizou o grupo." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Você atualizou o grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Você atualizou o grupo." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "O avatar do grupo foi atualizado.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "O avatar do grupo foi atualizado." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "O nome do grupo é agora ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "O nome do grupo é agora ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Você juntou-se ao grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Você juntou-se ao grupo." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} juntou-se ao grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} juntou-se ao grupo." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} juntou-se ao grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} juntou-se ao grupo." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat com {title}, {unreadCount,number} nova mensagem, última mensagem: {lastMessage}.} other {Chat com {title}, {unreadCount,number} novas mensagens, última mensagem: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chat com {title}, {unreadCount,number} nova mensagem, última mensagem: {lastMessage}.} other {Chat com {title}, {unreadCount,number} novas mensagens, última mensagem: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "A última mensagem poderá ter sido eliminada.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "A última mensagem poderá ter sido eliminada." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Ir para chat com {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Ir para chat com {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Pedido de mensagem", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Pedido de mensagem" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Rascunho:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Rascunho:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Pedido de mensagem", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Pedido de mensagem" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotografia", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotografia" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Mensagem de voz", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Mensagem de voz" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Mensagem de áudio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Mensagem de áudio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Ficheiro", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Ficheiro" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Mensagem tipo autocolante", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Mensagem tipo autocolante" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mensagem não suportada", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mensagem não suportada" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Multimédia de visualização única", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Multimédia de visualização única" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Fotografia de visualização única", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Fotografia de visualização única" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Vídeo de visualização única", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Vídeo de visualização única" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Esta mensagem foi eliminada.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Esta mensagem foi eliminada." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Anexo demasiado grande para exibir.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Anexo demasiado grande para exibir." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Alguns anexos são demasiado grandes para exibir.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Alguns anexos são demasiado grandes para exibir." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Use este link para se juntar à chamada do Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Use este link para se juntar à chamada do Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Impossível aceder aos detalhes da doação", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Impossível aceder aos detalhes da doação" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Veja esta mensagem no dispositivo móvel para a abrir", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Veja esta mensagem no dispositivo móvel para a abrir" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Toque nesta mensagem num dispositivo móvel para ver a sua doação", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Toque nesta mensagem num dispositivo móvel para ver a sua doação" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} doou ao Signal em seu nome", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} doou ao Signal em seu nome" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Veja o seu telemóvel para ver esta doação", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Veja o seu telemóvel para ver esta doação" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Veja o seu telemóvel para ver a sua doação", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Veja o seu telemóvel para ver a sua doação" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} doou em seu nome", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} doou em seu nome" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Resgatou uma doação", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Resgatou uma doação" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Doou em nome de {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Doou em nome de {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Doação", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Doação" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Doação", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Doação" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dia remanescente} other {{days,number} dias remanescentes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dia remanescente} other {{days,number} dias remanescentes}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora remanescente} other {{hours,number} horas remanescentes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora remanescente} other {{hours,number} horas remanescentes}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Expirado", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Expirado" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Ver", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ver" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Ver", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Ver" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Resgatado", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Resgatado" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Mensagem enviada por ti", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Mensagem enviada por ti" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Mensagem enviada por {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Mensagem enviada por {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Obrigado pelo seu apoio!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Obrigado pelo seu apoio!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Fez uma doação ao Signal em nome de {name}. A pessoa terá a opção de mostrar o seu apoio no perfil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Fez uma doação ao Signal em nome de {name}. A pessoa terá a opção de mostrar o seu apoio no perfil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Não foi possível instalar o pacote de autocolantes", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Não foi possível instalar o pacote de autocolantes" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Autocolantes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Autocolantes" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Disponível", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Disponível" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalado", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalado" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Sem autocolantes instalados", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Sem autocolantes instalados" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Séries de artista do Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Séries de artista do Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Não se encontram disponíveis autocolantes das séries de artista Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Não se encontram disponíveis autocolantes das séries de artista Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Autocolantes que recebeu", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Autocolantes que recebeu" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Os autocolantes das mensagens recebidas irão aparecer aqui", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Os autocolantes das mensagens recebidas irão aparecer aqui" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalar" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Desinstalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Desinstalar" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Poderá não conseguir voltar a reinstalar este pacote de autocolantes caso já não possua a mensagem onde estava a sua origem.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Poderá não conseguir voltar a reinstalar este pacote de autocolantes caso já não possua a mensagem onde estava a sua origem." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "introdução aos autocolantes: O gato bandido", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "introdução aos autocolantes: O gato bandido" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Introdução aos autocolantes", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Introdução aos autocolantes" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Abra o selecionador de autocolantes", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Abra o selecionador de autocolantes" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Adicione um pacote de autocolantes", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Adicione um pacote de autocolantes" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Próxima página", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Próxima página" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Página anterior", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Página anterior" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Autocolante recente", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Autocolante recente" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Não foi possível descarregar alguns autocolantes.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Não foi possível descarregar alguns autocolantes." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "A instalar o pacote de autocolantes…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "A instalar o pacote de autocolantes…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Não foi encontrado nenhum autocolante", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Não foi encontrado nenhum autocolante" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Estão disponíveis para instalar novos pacotes de autocolantes para as suas mensagens", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Estão disponíveis para instalar novos pacotes de autocolantes para as suas mensagens" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Não foram encontrados pacotes de autocolantes", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Não foram encontrados pacotes de autocolantes" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Os autocolantes recentemente utilizados irão aparecer aqui", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Os autocolantes recentemente utilizados irão aparecer aqui" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recentes", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recentes" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Em destaque", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Em destaque" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Hora analógica", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Hora analógica" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pacote de autocolantes", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pacote de autocolantes" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Erro ao abrir o pacote de autocolantes. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Erro ao abrir o pacote de autocolantes. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nenhum foi encontrado nenhum emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nenhum foi encontrado nenhum emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Fechar pesquisa de emojis", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Fechar pesquisa de emojis" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Procurar emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Procurar emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Tom de pele {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Tom de pele {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recentes", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recentes" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animal", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animal" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Comida", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Comida" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Atividade", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Atividade" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Viagem", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Viagem" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objeto", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objeto" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Símbolo", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Símbolo" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bandeira", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bandeira" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Cancelar", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Cancelar" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Reagiu com {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Reagiu com {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagiu com {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagiu com {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa reagiu com {emoji}} other {{count,number} pessoas reagiram com {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa reagiu com {emoji}} other {{count,number} pessoas reagiram com {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mensagem", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mensagem" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Ler mais", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Ler mais" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mensagem demasiado longa para exibir mais", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mensagem demasiado longa para exibir mais" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} enviou-lhe uma mensagem que não pode ser processada ou exibida porque utiliza uma nova funcionalidade do Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Mensagens futuras como estas serão agora sincronizadas agora que você já está a utilizar uma versão atualizada do Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Atualizar o Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Atualizar o Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Vista(s)", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Vista(s)" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Multimédia", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Multimédia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Já viu esta mensagem.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Já viu esta mensagem." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "As mensagens de visualização única não são guardadas no histórico do seu chat.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "As mensagens de visualização única não são guardadas no histórico do seu chat." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Ver fotografia", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ver fotografia" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Ver vídeo", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ver vídeo" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(anexo)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(anexo)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citação)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citação)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(rascunho)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(rascunho)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Focar em mensagem não lida mais antiga ou última mensagem", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Focar em mensagem não lida mais antiga ou última mensagem" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navegar por secção", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navegar por secção" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Chat anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat anterior" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Próximo chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Próximo chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Chat anterior não lido", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chat anterior não lido" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Próximo chat não lido", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Próximo chat não lido" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Definições", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Definições" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Abrir menu do chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir menu do chat" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Iniciar novo chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar novo chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arquivar chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arquivar chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Desarquivar chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Desarquivar chat" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Procurar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Procurar" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Pesquisar no chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pesquisar no chat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Focar campo de entrada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Focar campo de entrada" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Abrir na vista de 'Todos os multimédia'", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir na vista de 'Todos os multimédia'" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Abrir o selecionador de emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir o selecionador de emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Abrir selecionador de etiquetas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir selecionador de etiquetas" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Começar a gravar uma nota de voz", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Começar a gravar uma nota de voz" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Ação por defeito para a mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ação por defeito para a mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Ver detalhes da mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ver detalhes da mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Ligue e desligue a resposta para a mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ligue e desligue a resposta para a mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Alternar o selecionador de reação por emoji para a mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Alternar o selecionador de reação por emoji para a mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Guardar anexo da mensagem selecionada", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Guardar anexo da mensagem selecionada" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Eliminar as mensagens selecionadas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Eliminar as mensagens selecionadas" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Encaminhar as mensagens selecionadas", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Encaminhar as mensagens selecionadas" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Adicionar uma linha nova à mensagem", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Adicionar uma linha nova à mensagem" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Expandir composição", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Expandir composição" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Enviar (em composição expandida)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Enviar (em composição expandida)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Anexar ficheiro", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Anexar ficheiro" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Remover ligação do rascunho de pré-visualização", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Remover ligação do rascunho de pré-visualização" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Remover todos os anexos de rascunho", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Remover todos os anexos de rascunho" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Saltar para o chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Saltar para o chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Editar a mensagem anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Editar a mensagem anterior" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opção", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opção" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 a 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 a 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Atalhos de teclado", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Atalhos de teclado" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navegação", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navegação" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mensagens", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mensagens" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Composição", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Composição" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Marcar texto selecionado como negrito", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar texto selecionado como negrito" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Marcar texto selecionado como itálico", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar texto selecionado como itálico" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Marcar texto selecionado como riscado", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar texto selecionado como riscado" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Marcar texto selecionado como monoespaçado", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar texto selecionado como monoespaçado" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Marcar texto selecionado como spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marcar texto selecionado como spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Abrir menu de contexto para a mensagem selecionada", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Abrir menu de contexto para a mensagem selecionada" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Negrito", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Negrito" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Itálico", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Itálico" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Riscado", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Riscado" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monoespaçado", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monoespaçado" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Deslizar até ao topo da lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Deslizar até ao topo da lista" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Deslizar até ao fundo da lista", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Deslizar até ao fundo da lista" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Fechar chat atual", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fechar chat atual" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Ativar/desativar o silêncio", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ativar/desativar o silêncio" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Ativar/desativar o vídeo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ativar/desativar o vídeo" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Responder a chamada com vídeo (só videochamadas)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Responder a chamada com vídeo (só videochamadas)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Responder a chamada sem vídeo", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Responder a chamada sem vídeo" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Iniciar chamada de voz", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar chamada de voz" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Iniciar videochamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Iniciar videochamada" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Rejeitar chamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Rejeitar chamada" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Terminar chamada", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Terminar chamada" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Fechar Popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Fechar Popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Adicionar anexo de imagem ou vídeo", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Adicionar anexo de imagem ou vídeo" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Remover anexo", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Remover anexo" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Voltar à caixa de entrada", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Voltar à caixa de entrada" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chat arquivado", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chat arquivado" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Desfazer", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Desfazer" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chat devolvido à caixa de entrada", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chat devolvido à caixa de entrada" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chat marcado como não lido", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chat marcado como não lido" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Editar mensagem", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Editar mensagem" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Se editar uma mensagem, esta só ficará visível para pessoas que estejam na versão beta do Signal. Elas poderão ver que editou uma mensagem.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Se editar uma mensagem, esta só ficará visível para pessoas que estejam na versão beta do Signal. Elas poderão ver que editou uma mensagem." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Enviar texto formatado", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Enviar texto formatado" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Algumas pessoas podem estar a usar uma versão do Signal que não suporta texto formatado. Não conseguirão ver as alterações de formatação que fez à sua mensagem.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Algumas pessoas podem estar a usar uma versão do Signal que não suporta texto formatado. Não conseguirão ver as alterações de formatação que fez à sua mensagem." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Quer abrir o Criador de pacotes de autocolantes do Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Quer abrir o Criador de pacotes de autocolantes do Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Confirmar", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Confirmar" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Configure o Signal no seu telemóvel e desktop para utilizar o Criador de Pacotes de Autocolantes", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Configure o Signal no seu telemóvel e desktop para utilizar o Criador de Pacotes de Autocolantes" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Remover reação", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Remover reação" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Falha ao enviar reação. Tente novamente.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Falha ao enviar reação. Tente novamente." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Mais", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Mais" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Tudo", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Tudo" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Dicas de segurança", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Dicas de segurança" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Tenha cuidado ao aceitar pedidos de mensagens de pessoas que não conhece. Cuidado com:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Tenha cuidado ao aceitar pedidos de mensagens de pessoas que não conhece. Cuidado com:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Fraudes de cripto ou dinheiro", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Fraudes de cripto ou dinheiro" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Se alguém que não conhece lhe enviar mensagens sobre criptomoedas (como Bitcoin) ou uma oportunidade financeira, tenha cuidado. É provável que seja spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Se alguém que não conhece lhe enviar mensagens sobre criptomoedas (como Bitcoin) ou uma oportunidade financeira, tenha cuidado. É provável que seja spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mensagens vagas ou irrelevantes", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mensagens vagas ou irrelevantes" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Os autores de spam muitas vezes começam com uma mensagem simples como \"Olá\", para chamar a atenção. Se responder, eles continuam a falar.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Os autores de spam muitas vezes começam com uma mensagem simples como \"Olá\", para chamar a atenção. Se responder, eles continuam a falar." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mensagens com links", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mensagens com links" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Tenha cuidado com as mensagens de pessoas que não conhece com links para sites. Nunca visite links de pessoas em quem não confia.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Tenha cuidado com as mensagens de pessoas que não conhece com links para sites. Nunca visite links de pessoas em quem não confia." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Empresas e instituições falsas", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Empresas e instituições falsas" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Tenha cuidado com empresas ou agências governamentais que o contactam. Mensagens que envolvem as finanças, serviços de entregas, etc., podem ser spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Tenha cuidado com empresas ou agências governamentais que o contactam. Mensagens que envolvem as finanças, serviços de entregas, etc., podem ser spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Ir para a página {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Ir para a página {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Dica anterior", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Dica anterior" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Próxima dica", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Próxima dica" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Concluído", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Concluído" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Permite que {name} entre(m) em contacto consigo e partilhe o seu nome e fotografia com ele(s)? Ele(s) não sabe(m) que viu a mensagem até que aceite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Permite que {name} entre(m) em contacto consigo e partilhe o seu nome e fotografia com ele(s)? Ele(s) não sabe(m) que viu a mensagem até que aceite." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Quer partilhar o seu nome e foto com {name} e deixar que lhe envie mensagem? Removeu esta pessoa no passado.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Quer partilhar o seu nome e foto com {name} e deixar que lhe envie mensagem? Removeu esta pessoa no passado." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Quer partilhar o seu nome e foto com o utilizador {name} e permitir que este lhe envie mensagens? Não receberá mensagens deste utilizador até o desbloquear.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Quer partilhar o seu nome e foto com o utilizador {name} e permitir que este lhe envie mensagens? Não receberá mensagens deste utilizador até o desbloquear." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Desbloquear este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Não receberá nenhuma mensagem até os desbloquear.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Desbloquear este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Não receberá nenhuma mensagem até os desbloquear." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Desbloquear {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Desbloquear {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Poderá enviar mensagens e ligar um ao outro.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Poderá enviar mensagens e ligar um ao outro." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Os membros do grupo serão capazes de o adicionar novamente a este grupo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Os membros do grupo serão capazes de o adicionar novamente a este grupo." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Reportar spam e bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Reportar spam e bloquear" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Reportado como spam e bloqueado.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Reportado como spam e bloqueado." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquear {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Bloquear {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "As pessoas bloqueadas não serão capazes de lhe ligar ou enviar-lhe mensagens.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "As pessoas bloqueadas não serão capazes de lhe ligar ou enviar-lhe mensagens." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Bloquear e abandonar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Bloquear e abandonar {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Deixará de receber mensagens ou atualizações deste grupo e, os membros deixarão de o poder adicionar novamente a este grupo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Deixará de receber mensagens ou atualizações deste grupo e, os membros deixarão de o poder adicionar novamente a este grupo." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Denunciar…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Denunciar…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Denunciar como spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Denunciar como spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "O Signal será notificado de que esta pessoa pode estar a enviar spam. O Signal não consegue ver o conteúdo de nenhum chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "O Signal será notificado de que esta pessoa pode estar a enviar spam. O Signal não consegue ver o conteúdo de nenhum chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "O Signal será notificado de que a pessoa que o convidou para este grupo pode estar a enviar spam. O Signal não consegue ver o conteúdo de nenhum chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "O Signal será notificado de que a pessoa que o convidou para este grupo pode estar a enviar spam. O Signal não consegue ver o conteúdo de nenhum chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "O Signal será notificado de que {name}, que o convidou para este grupo, pode estar a enviar spam. O Signal não consegue ver o conteúdo de nenhum chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "O Signal será notificado de que {name}, que o convidou para este grupo, pode estar a enviar spam. O Signal não consegue ver o conteúdo de nenhum chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Denunciar spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Denunciar spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Denunciar e bloquear", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Denunciar e bloquear" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Aceitou um pedido de mensagem de {name}. Se isto for um erro, pode escolher uma ação abaixo.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Aceitou um pedido de mensagem de {name}. Se isto for um erro, pode escolher uma ação abaixo." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Denunciado como spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Eliminar chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Eliminar chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Este chat será eliminado de todos os seus dispositivos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Este chat será eliminado de todos os seus dispositivos." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Eliminar e abandonar {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Eliminar e abandonar {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Eliminar e abandonar", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Eliminar e abandonar" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Irá abandonar este grupo, e ele será eliminado de todos os seus dispositivos.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Irá abandonar este grupo, e ele será eliminado de todos os seus dispositivos." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Aceitar", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Aceitar" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Deseja continuar este chat com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os membros? Saiba mais.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Deseja continuar este chat com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os membros? Saiba mais." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Deseja continuar este chat com {firstName} e partilhar o seu nome e fotografia? Saiba mais", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Deseja continuar este chat com {firstName} e partilhar o seu nome e fotografia? Saiba mais" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 membro} other {{count,number} membros}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 membro} other {{count,number} membros}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Membro de {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Membro de {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Membro de {group1} e {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1} e {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, e {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, e {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, {group3} e de mais outro", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, {group3} e de mais outro" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e de mais {remainingCount,number}} other {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e de mais {remainingCount,number}}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e de mais {remainingCount,number}} other {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e de mais {remainingCount,number}}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} adicionou-o ao grupo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} adicionou-o ao grupo." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Sem grupos em comum", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Sem grupos em comum" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Sem grupos em comum. Reveja os pedidos com cuidado.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Sem grupos em comum. Reveja os pedidos com cuidado." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Atender chamada", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Atender chamada" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Responder a chamada sem vídeo", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Responder a chamada sem vídeo" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Recusar", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Recusar" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Rejeitou uma chamada de voz", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Rejeitou uma chamada de voz" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Rejeitou uma videochamada", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Rejeitou uma videochamada" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "A receber chamada de voz", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "A receber chamada de voz" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "A receber videochamada", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "A receber videochamada" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz perdida", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Chamada de voz perdida" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Chamada de video perdida", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Chamada de video perdida" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "A efetuar chamada de voz", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "A efetuar chamada de voz" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "A efetuar videochamada", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "A efetuar videochamada" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Chamada de voz não atendida", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Chamada de voz não atendida" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Videochamada não atendida", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Videochamada não atendida" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "O Signal ainda está em funcionamento", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "O Signal ainda está em funcionamento" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "O Signal continuará a funcionar na área de notificações. Pode alterar isto nas definições do Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "O Signal continuará a funcionar na área de notificações. Pode alterar isto nas definições do Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "A receber chamada de voz…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "A receber chamada de voz…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "A receber videochamada…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "A receber videochamada…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "A efetuar chamada de voz", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "A efetuar chamada de voz" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "A efetuar videochamada", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "A efetuar videochamada" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe e {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe e {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe, {first}, e {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe, {first}, e {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe, {first}, {second}, e mais um", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} está a ligar-lhe, {first}, {second}, e mais um" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} está a ligar-lhe, {first}, {second} e {remaining,number} outro} other {{ringer} está a ligar-lhe, {first}, {second}, e outros {remaining,number}}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} está a ligar-lhe, {first}, {second} e {remaining,number} outro} other {{ringer} está a ligar-lhe, {first}, {second}, e outros {remaining,number}}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "A tocar…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "A tocar…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Iniciar uma chamada", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Iniciar uma chamada" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Iniciar uma videochamada", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Iniciar uma videochamada" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Entrar", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Entrar" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} irá receber uma mensagem de pedido sua. Você poderá telefonar logo que a sua mensagem seja aceite.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} irá receber uma mensagem de pedido sua. Você poderá telefonar logo que a sua mensagem seja aceite." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "A ligar novamente…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "A ligar novamente…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa} other {{count,number} pessoas}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa} other {{count,number} pessoas}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Chamada de áudio", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Chamada de áudio" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Link de chamada", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Link de chamada" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "À espera de entrar", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "À espera de entrar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Terminar", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Terminar" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Sair", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Sair" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Microfone desligado", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfone desligado" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Microfone ligado", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfone ligado" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Toque ligado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Toque ligado" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Toque desligado", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Toque desligado" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "A tua mão está levantada.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "A tua mão está levantada." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} levantou a mão.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} levantou a mão." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} e {otherName} levantaram a mão.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} e {otherName} levantaram a mão." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e mais {overflowCount,number} levantaram a mão.} other {{name}, {otherName} e mais {overflowCount,number} levantaram a mão.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e mais {overflowCount,number} levantaram a mão.} other {{name}, {otherName} e mais {overflowCount,number} levantaram a mão.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Abrir fila", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Abrir fila" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Baixar", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Baixar" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Levantar mão", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Levantar mão" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Baixar mão", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Baixar mão" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Definições", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Definições" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} na chamada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} na chamada" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "A chamada de grupo terminou", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "A chamada de grupo terminou" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Foi iniciada uma chamada de grupo", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Foi iniciada uma chamada de grupo" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Você iniciou uma chamada de grupo", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Você iniciou uma chamada de grupo" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} iniciou uma chamada de grupo", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} iniciou uma chamada de grupo" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Já se encontra numa chamada", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Já se encontra numa chamada" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "A chamada atingiu a capacidade máxima de {max,number} participantes", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "A chamada atingiu a capacidade máxima de {max,number} participantes" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimizar chamada", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimizar chamada" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "chamada em ecrã completo", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "chamada em ecrã completo" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Alterar vista", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Alterar vista" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Vista em grelha", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Vista em grelha" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Vista em barra lateral", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vista em barra lateral" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Vista do interlocutor", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vista do interlocutor" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Vista atualizada", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Vista atualizada" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Abandonar chamada", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Abandonar chamada" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Partilhar o seu ecrã", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Partilhar o seu ecrã" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Iniciar partilha", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Iniciar partilha" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Ecrã completo", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Ecrã completo" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ecrã {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ecrã {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Uma janela", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Uma janela" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Vídeo", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Vídeo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microfone", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microfone" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Altifalantes", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Altifalantes" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Sem dispositivos disponíveis", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Sem dispositivos disponíveis" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Pré-definição", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Pré-definição" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Silenciar notificações", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Silenciar notificações" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Não silenciada", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Não silenciada" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Silenciar por uma hora", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por uma hora" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Silenciar por 8 horas", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por 8 horas" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Silenciar por um dia", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por um dia" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Silenciar por uma semana", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar por uma semana" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Silenciar para sempre", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silenciar para sempre" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Anular silêncio", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Anular silêncio" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Silenciada para sempre", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenciada para sempre" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Silenciada até {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silenciada até {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Ocorreu algo de errado!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ocorreu algo de errado!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Por favor, tente novamente ou contacte o Suporte.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Por favor, tente novamente ou contacte o Suporte." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Ok", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ok" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Não é possível editar a mensagem", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Não é possível editar a mensagem" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Só {max,number} edição pode ser aplicada a esta mensagem.} other {Só {max,number} edições podem ser aplicadas a esta mensagem.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Só {max,number} edição pode ser aplicada a esta mensagem.} other {Só {max,number} edições podem ser aplicadas a esta mensagem.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Desculpe, esse link sgnl:// não faz sentido!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Desculpe, esse link sgnl:// não faz sentido!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Você não pode enviar mensagens para esse grupo.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Você não pode enviar mensagens para esse grupo." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Apenas os administradores de um grupo podem começar uma chamada.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Apenas os administradores de um grupo podem começar uma chamada." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Link inválido", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Link inválido" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Este não é um link de grupo válido. Assegure-se que o link inteiro está intacto e correto antes de tentar entrar.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Este não é um link de grupo válido. Assegure-se que o link inteiro está intacto e correto antes de tentar entrar." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Deseja entrar para este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Deseja entrar para este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Você já está neste grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Você já está neste grupo." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Você já pediu aprovação para entrar para este grupo.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Você já pediu aprovação para entrar para este grupo." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versão desconhecida do link.", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versão desconhecida do link." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Este link não é suportado por esta versão do Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Este link não é suportado por esta versão do Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Impossível entrar para o grupo", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Impossível entrar para o grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "O link de grupo deixou de ser válido.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "O link de grupo deixou de ser válido." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Impossível entrar para o grupo", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Impossível entrar para o grupo" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Não se pode juntar a este grupo através do link porque você foi removido por um administrador.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Não se pode juntar a este grupo através do link porque você foi removido por um administrador." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Um administrador deste grupo deverá aprovar o seu pedido antes de você poder entrar para o grupo. Caso seja aprovado, o seu nome e fotografia serão partilhados com os membros desse grupo.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Um administrador deste grupo deverá aprovar o seu pedido antes de você poder entrar para o grupo. Caso seja aprovado, o seu nome e fotografia serão partilhados com os membros desse grupo." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Entrar", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Entrar" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Pedir para entrar", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Pedir para entrar" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Cancelar pedido", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Cancelar pedido" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Cancelar o seu pedido para entrar para este grupo?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Cancelar o seu pedido para entrar para este grupo?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Sim", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Sim" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Não", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Não" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} membro} other {Grupo · {memberCount,number} membros}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} membro} other {Grupo · {memberCount,number} membros}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "O seu pedido para entrar foi enviado para o administrador do grupo. Será notificado quando ele tomar uma decisão.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "O seu pedido para entrar foi enviado para o administrador do grupo. Será notificado quando ele tomar uma decisão." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Erro de link", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Erro de link" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Não foi possível juntar-se ao grupo. Por favor, tente novamente mais tarde.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Não foi possível juntar-se ao grupo. Por favor, tente novamente mais tarde." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrador", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrador" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Apenas administradores", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Apenas administradores" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Todos os membros", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Todos os membros" }, "icu:updating": { - "messageformat": "A atualizar…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "A atualizar…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Criou o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Criou o grupo." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} criou o grupo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} criou o grupo" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Foi criado o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi criado o grupo." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Você alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Um membro alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro alterou o nome do grupo para \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} removeu o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} removeu o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Você removeu o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você removeu o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Um membro removeu o nome do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro removeu o nome do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} alterou o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} alterou o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Você alterou o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Um membro alterou o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro alterou o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} removeu o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} removeu o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Você removeu o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você removeu o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Um membro removeu o avatar do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro removeu o avatar do grupo." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Todos os membros\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Todos os membros\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar as informações do grupo para \"Todos os membros\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar as informações do grupo para \"Todos os membros\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Todos os membros\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Todos os membros\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Apenas administrdores\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Apenas administrdores\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar os elementos do grupo para \"Apenas administradores\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar os elementos do grupo para \"Apenas administradores\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Apenas administradores\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Apenas administradores\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Você alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Desativou a aprovação de administrador para o link de grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Desativou a aprovação de administrador para o link de grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} desativou a aprovação de administrador para o link de grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} desativou a aprovação de administrador para o link de grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Foi desativada a aprovação de administrador para o link de grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi desativada a aprovação de administrador para o link de grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Você ativou a aprovação de administrador para o link de grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você ativou a aprovação de administrador para o link de grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ativou a aprovação de administrador para o link de grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ativou a aprovação de administrador para o link de grupo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Foi ativada a aprovação de administrador para o link de grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi ativada a aprovação de administrador para o link de grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Convidou o membro {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Convidou o membro {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} adicionou o membro convidado {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} adicionou o membro convidado {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Um membro adicionou o membro convidado {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro adicionou o membro convidado {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} aceitou o convite de {inviterName} para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceitou o convite de {inviterName} para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} aceitou um convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceitou um convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Você aceitou um convite de {inviterName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você aceitou um convite de {inviterName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Você aceitou um convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você aceitou um convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} aceitou o seu convite para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} aceitou o seu convite para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} adicionou {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} adicionou {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Você adicionou {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você adicionou {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Um membro adicionou {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro adicionou {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} adicionou-o ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} adicionou-o ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Você juntou-se ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você juntou-se ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Você foi adicionado ao grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você foi adicionado ao grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Entrou para o grupo através do link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Entrou para o grupo através do link do grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} entrou para o grupo através do link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} entrou para o grupo através do link do grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} aprovou o seu pedido para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aprovou o seu pedido para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "O seu pedido para entrar para o grupo foi aprovado.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O seu pedido para entrar para o grupo foi aprovado." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Você aprovou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você aprovou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} aprovou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aprovou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Foi aprovado o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi aprovado o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} removeu {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} removeu {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} abandonou o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} abandonou o grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Você removeu {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você removeu {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Um membro removeu {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um membro removeu {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} removeu-o(a).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} removeu-o(a)." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Você abandonou o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você abandonou o grupo." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Foi removido do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi removido do grupo." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} tornou {memberName} num administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tornou {memberName} num administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Você tornou {memberName} num administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você tornou {memberName} num administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Um administrador tornou {memberName} num administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador tornou {memberName} num administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} tornou-o(a) num administrador(a).", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tornou-o(a) num administrador(a)." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Um administrador tornou-o administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador tornou-o administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou os previlégios de administrador para {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou os previlégios de administrador para {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Você revogou os previlégios de administrador para {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou os previlégios de administrador para {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou os previlégios de administrador para {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou os previlégios de administrador para {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou os seus previlégios de administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou os seus previlégios de administrador." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou os seus privilégios de administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou os seus privilégios de administrador." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} convidou uma pessoa a entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} convidou uma pessoa a entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Você convidou {inviteeName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você convidou {inviteeName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Foi convidada 1 pessoa para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi convidada 1 pessoa para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} convidou-o para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} convidou-o para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Foi convidado para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi convidado para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} convidou {count,number} pessoa para o grupo.} other {{memberName} convidou {count,number} pessoas para o grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} convidou {count,number} pessoa para o grupo.} other {{memberName} convidou {count,number} pessoas para o grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Você convidou {count,number} pessoas para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você convidou {count,number} pessoas para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa foi convidada para o grupo} other {{count,number} pessoas foram convidadas para o grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} pessoa foi convidada para o grupo} other {{count,number} pessoas foram convidadas para o grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Uma pessoa convidada por {memberName} recusou o convite para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uma pessoa convidada por {memberName} recusou o convite para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} recusou o seu convite para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} recusou o seu convite para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Você recusou o convite para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você recusou o convite para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Uma pessoa recusou o convite para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uma pessoa recusou o convite para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} revogou o convite de uma pessoa para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} revogou o convite de uma pessoa para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Você revogou um convite de uma pessoa para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou um convite de uma pessoa para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} revogou o seu convite para si.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} revogou o seu convite para si." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} revogou o seu convite para uma pessoa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} revogou o seu convite para uma pessoa." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou um convite de uma pessoa para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou um convite de uma pessoa para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} revogou os convites para {count,number} pessoas entrarem para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} revogou os convites para {count,number} pessoas entrarem para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Você revogou os convites para {count,number} pessoas entrarem para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou os convites para {count,number} pessoas entrarem para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou os convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou os convites para {count,number} pessoas entrarem no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou um, convite para uma pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou um, convite para uma pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Revogou o convite para uma pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Revogou o convite para uma pessoa convidada por {memberName} entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou o convite para uma pessoa convidada por {memberName} entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou o convite para uma pessoa convidada por {memberName} entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou o convite enviado por {inviteeName} para entrar entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou o convite enviado por {inviteeName} para entrar entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Rescindiu o seu convite para {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Rescindiu o seu convite para {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou o convite enviado por {inviteeName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou o convite enviado por {inviteeName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} revogou o convite para {count,number} pessoa convidada por {memberName} entrar para o grupo.} other {{adminName} revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} entrarem para o grupo.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} revogou o convite para {count,number} pessoa convidada por {memberName} entrar para o grupo.} other {{adminName} revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} entrarem para o grupo.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Você revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} entrarem para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} entrarem para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} entrarem para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou os convites para {count,number} pessoas convidadas por {memberName} entrarem para o grupo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} revogou os convites para entrar no grupo que você enviou para {count,number} pessoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} revogou os convites para entrar no grupo que você enviou para {count,number} pessoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Você rescindiu o seu convite para {count,number} pessoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você rescindiu o seu convite para {count,number} pessoas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Um administrador revogou os convites para entrar no grupo que você enviou para {count,number} pessoas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Um administrador revogou os convites para entrar no grupo que você enviou para {count,number} pessoas." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Enviou um pedido para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Enviou um pedido para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} solicitou para entrar para o grupo através do link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} solicitou para entrar para o grupo através do link do grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Você cancelou o seu pedido para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você cancelou o seu pedido para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi negado por um administrador.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O seu pedido para entrar no grupo foi negado por um administrador." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Você negou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você negou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} cancelou o(s) pedido(s) dele(s) para entrar(em) para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} cancelou o(s) pedido(s) dele(s) para entrar(em) para o grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} negou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} negou o pedido de {joinerName} para entrar para o grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Foi negado o pedido de {joinerName} para entrar no grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Foi negado o pedido de {joinerName} para entrar no grupo." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} pediu e cancelou o seu pedido para se juntar através do link de grupo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} pediu e cancelou o seu pedido para se juntar através do link de grupo" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} solicitou e cancelou {numberOfRequests,number} pedidos para se juntarem através do link de grupo", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} solicitou e cancelou {numberOfRequests,number} pedidos para se juntarem através do link de grupo" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação de administrador desativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação de administrador desativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação de administrador desativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação de administrador desativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi ativado com aprovação de administrador desativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi ativado com aprovação de administrador desativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação de administrador ativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você ativou o link do grupo com a aprovação de administrador ativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação de administrador ativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ativou o link do grupo com a aprovação de administrador ativada." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi ativado com aprovação de administrador ativada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi ativado com aprovação de administrador ativada." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Desativou o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Desativou o link do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} desativou o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} desativou o link do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi desativado.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi desativado." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Redefiniu o link de grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Redefiniu o link de grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} reiniciou o link do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} reiniciou o link do grupo." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "O link do grupo foi redefinido.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O link do grupo foi redefinido." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Você removeu a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você removeu a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} removeu a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} removeu a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "A descrição do grupo foi removida.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A descrição do grupo foi removida." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Você alterou a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você alterou a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} modificou a descrição do grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} modificou a descrição do grupo." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "A descrição do grupo foi alterada.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "A descrição do grupo foi alterada." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} modificou as definições do grupo para apenas permitir que administradores enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} modificou as definições do grupo para apenas permitir que administradores enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "O grupo foi modificado para permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O grupo foi modificado para permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que todos os membros possam enviar mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que todos os membros possam enviar mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} modificou as definições do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} modificou as definições do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "O grupo foi modificado para permitir que todos os membros possam enviar mensagens.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O grupo foi modificado para permitir que todos os membros possam enviar mensagens." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Os membros ou definições deste grupo foram alterados.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Os membros ou definições deste grupo foram alterados." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Faça o upgrade deste grupo para ativar as funcionalidades novas como @menções e admins. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a participar. Saiba mais.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Faça o upgrade deste grupo para ativar as funcionalidades novas como @menções e admins. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a participar. Saiba mais." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "O grupo foi atualizado para um 'Novo grupo'.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "O grupo foi atualizado para um 'Novo grupo'." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Upgrade", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Upgrade" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "O que são os 'Novos grupos'?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "O que são os 'Novos grupos'?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Upgrade para 'Novo grupo'", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Upgrade para 'Novo grupo'" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Os 'Novos grupos' têm recursos como @menções e administradores de grupos e oferecerão futuramente suporte para mais recursos.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Os 'Novos grupos' têm recursos como @menções e administradores de grupos e oferecerão futuramente suporte para mais recursos." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e média foi mantido para antes do upgrade.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e média foi mantido para antes do upgrade." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e média será mantido para antes do upgrade.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Todo o histórico de mensagens e média será mantido para antes do upgrade." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Você necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens de grupo até que aceite.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Você necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens de grupo até que aceite." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens de grupo até que eles aceitem:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens de grupo até que eles aceitem:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Este membro necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens de grupo até que ele aceite:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens de grupo até que ele aceite:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Estes membros não são capazes de se juntarem a 'Novos grupos', e serão removidos do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estes membros não são capazes de se juntarem a 'Novos grupos', e serão removidos do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Este membro não se pode juntar a 'Novos grupos', e será removido do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Este membro não se pode juntar a 'Novos grupos', e será removido do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Estes membros não se puderam juntar a 'Novos grupos', e serão removidos do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Estes membros não se puderam juntar a 'Novos grupos', e serão removidos do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Não foi possível adicionar este membro a 'Novos grupos', e foi removido do grupo:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Não foi possível adicionar este membro a 'Novos grupos', e foi removido do grupo:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Não foi possível adicioná-lo ao 'Novo grupo' e foi convidado a entrar.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Não foi possível adicioná-lo ao 'Novo grupo' e foi convidado a entrar." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} não foi possível adicioná-lo ao 'Novo grupo' e foi convidado a entrar.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} não foi possível adicioná-lo ao 'Novo grupo' e foi convidado a entrar." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "Não foi possível adicionar {count,number} membros ao 'Novo grupo' e foram convidados a entrar.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "Não foi possível adicionar {count,number} membros ao 'Novo grupo' e foram convidados a entrar." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} foi removido do grupo.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} foi removido do grupo." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro foi removido do grupo.} other {{count,number} membros foram removidos do grupo.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro foi removido do grupo.} other {{count,number} membros foram removidos do grupo.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Fechar", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Fechar" }, "icu:previous": { - "messageformat": "anterior", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "anterior" }, "icu:next": { - "messageformat": "seguinte", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "seguinte" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Doar ao Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Doar ao Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Doar ao Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Doar ao Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "O Signal é mantido por pessoas como você. Contribua e receba um crachá.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "O Signal é mantido por pessoas como você. Contribua e receba um crachá." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Abra o Signal no seu telemóvel", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Abra o Signal no seu telemóvel" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Toque na sua fotografia de perfil no canto superior esquerdo para abrir as 'Definições'", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Toque na sua fotografia de perfil no canto superior esquerdo para abrir as 'Definições'" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Toca em \"Doar para o Signal\" e subscreve", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Toca em \"Doar para o Signal\" e subscreve" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Expandir", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Expandir" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Anexar ficheiro", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Anexar ficheiro" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Esta pessoa não está a utilizar o Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Esta pessoa não está a utilizar o Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "O Signal Desktop não suporta mensagens para contactos não-Signal. Peça a esta pessoa para instalar o Signal para obterem uma experiência mais segura de trocas de mensagens.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "O Signal Desktop não suporta mensagens para contactos não-Signal. Peça a esta pessoa para instalar o Signal para obterem uma experiência mais segura de trocas de mensagens." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "A verificar o estado de registo do seu contacto", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "A verificar o estado de registo do seu contacto" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Descartar mensagem", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Descartar mensagem" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Enviar mensagem editada", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Enviar mensagem editada" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Editar mensagem", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Editar mensagem" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Incluir chats silenciados na contagem do crachá", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Incluir chats silenciados na contagem do crachá" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mensagem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mensagem" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Remover como administrador", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Remover como administrador" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Tornar administrador", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tornar administrador" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} será capaz de editar este grupo e os seus membros.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} será capaz de editar este grupo e os seus membros." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Remover {contact} de administrador de grupo?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Remover {contact} de administrador de grupo?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Adicionar a outro grupo", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Adicionar a outro grupo" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Remover do grupo", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Remover do grupo" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Cor do chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Cor do chat" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Definições do grupo", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Definições do grupo" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Definições do chat", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Definições do chat" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Anular silêncio neste chat?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Anular silêncio neste chat?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Link do grupo", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Link do grupo" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Destruição de mensagens", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Destruição de mensagens" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Quando ativo, as mensagens enviadas e recebidas neste grupo irão ser destruídas após terem sido lidas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Quando ativo, as mensagens enviadas e recebidas neste grupo irão ser destruídas após terem sido lidas." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Quando ativo, as mensagens enviadas e recebidas neste chat 1:1 irão ser destruídas após terem sido lidas.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Quando ativo, as mensagens enviadas e recebidas neste chat 1:1 irão ser destruídas após terem sido lidas." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notificações", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notificações" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Quem pode editar a informação do grupo", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Quem pode editar a informação do grupo" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Escolha quem pode editar o nome do grupo, a fotografia, a descrição e o temporizador da destruição de mensagens.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Escolha quem pode editar o nome do grupo, a fotografia, a descrição e o temporizador da destruição de mensagens." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Quem pode adicionar membros", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Quem pode adicionar membros" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Escolha quem pode adicionar membros a este grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Escolha quem pode adicionar membros a este grupo." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Quem pode enviar mensagens", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Quem pode enviar mensagens" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Escolha quem pode enviar mensagens para o grupo.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Escolha quem pode enviar mensagens para o grupo." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Pedidos e convites", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Pedidos e convites" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Abandonar grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Abandonar grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Bloquear grupo", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Bloquear grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Desbloquear grupo", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Desbloquear grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Antes de abandonar, deverá escolher pelo menos um administrador para este grupo.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Antes de abandonar, deverá escolher pelo menos um administrador para este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Deseja abandonar o grupo?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Deseja abandonar o grupo?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Deixará poder de receber ou enviar mensagens deste grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Deixará poder de receber ou enviar mensagens deste grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Abandonar", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Abandonar" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Quer desbloquear o grupo \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Quer desbloquear o grupo \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Bloquear e sair do grupo \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Bloquear e sair do grupo \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Deixará de receber mensagens ou notificações deste grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Deixará de receber mensagens ou notificações deste grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bloquear", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Bloquear" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Os teus contactos poderão adicionar-te a este grupo.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Os teus contactos poderão adicionar-te a este grupo." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Ficheiros partilhados", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Ficheiros partilhados" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Ver tudo", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Ver tudo" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Adicionar membros", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Adicionar membros" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Ver tudo", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Ver tudo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo em comum} other {{count,number} grupos em comum}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo em comum} other {{count,number} grupos em comum}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Sem grupos em comum", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Sem grupos em comum" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Adicionar a um grupo", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Adicionar a um grupo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Ver tudo", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Ver tudo" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Menções", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Menções" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Receba notificações quando for mencionado em chats silenciados", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Receba notificações quando for mencionado em chats silenciados" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Notificar sempre", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Notificar sempre" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Não notificar se silenciado", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Não notificar se silenciado" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Link do grupo copiado.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Link do grupo copiado." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Tem a certeza que deseja redefinir o link para o grupo? As pessoas deixarão de poder entrar para o grupo através do link atual.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Tem a certeza que deseja redefinir o link para o grupo? As pessoas deixarão de poder entrar para o grupo através do link atual." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Redefinir link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Redefinir link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Aprovar novos membros", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Aprovar novos membros" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Solicite a um administrador que aprove a entrada de novos membros através do link para o grupo", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Solicite a um administrador que aprove a entrada de novos membros através do link para o grupo" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Pedidos ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Pedidos ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Convites ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Convites ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Aprovar o pedido de “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Aprovar o pedido de “{name}”?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Negar o pedido de “{name}”?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Negar o pedido de “{name}”?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Rejeitar o pedido de \"{name}\"? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente através do link do grupo.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Rejeitar o pedido de \"{name}\"? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente através do link do grupo." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Convidado(s) por si", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Convidado(s) por si" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Convidado(s) por si", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Convidado(s) por si" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Convidado(s) por outros", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Convidado(s) por outros" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} convidado(s)", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} convidado(s)" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Revogar convite do grupo", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Revogar convite do grupo" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Revogar o convite de grupo de “{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Revogar o convite de grupo de “{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Revogar {number,number} convite enviado por \"{name}\"?} other {Revogar {number,number} convites enviados por \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Revogar {number,number} convite enviado por \"{name}\"?} other {Revogar {number,number} convites enviados por \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Revogar", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Revogar" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Aprovar pedido", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Aprovar pedido" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Negar pedido", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Negar pedido" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "As pessoas nesta lista estão a tentar entrar para “{name}” através do link do grupo partilhável.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "As pessoas nesta lista estão a tentar entrar para “{name}” através do link do grupo partilhável." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Os detalhes sobre as pessoas convidadas para este grupo não são exibidos até que elas entrem. Os convidados só verão as mensagens depois de terem entrado para o grupo.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Os detalhes sobre as pessoas convidadas para este grupo não são exibidos até que elas entrem. Os convidados só verão as mensagens depois de terem entrado para o grupo." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Bloquear pedido", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Bloquear pedido" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Bloquear pedido?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquear pedido?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} não poderá participar ou solicitar a participação neste grupo por meio do link do grupo. Eles ainda podem ser manualmente adicionados ao grupo.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} não poderá participar ou solicitar a participação neste grupo por meio do link do grupo. Eles ainda podem ser manualmente adicionados ao grupo." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Bloquear pedido", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Bloquear pedido" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Sair do modo de seleção", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Sair do modo de seleção" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selecionada} other {{count,number} selecionadas}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selecionada} other {{count,number} selecionadas}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Eliminar as mensagens selecionadas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Eliminar as mensagens selecionadas" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Encaminhar as mensagens selecionadas", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Encaminhar as mensagens selecionadas" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Eliminar mensagem?} other {Eliminar {count,number} mensagens?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Eliminar mensagem?} other {Eliminar {count,number} mensagens?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Para quem deseja eliminar esta mensagem?} other {Para quem deseja eliminar estas mensagens?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Para quem deseja eliminar esta mensagem?} other {Para quem deseja eliminar estas mensagens?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {De que dispositivos gostaria de apagar esta mensagem?} other {De que dispositivos gostaria de apagar estas mensagens?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {De que dispositivos gostaria de apagar esta mensagem?} other {De que dispositivos gostaria de apagar estas mensagens?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Eliminar para mim", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Eliminar para mim" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Eliminar deste dispositivo", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Eliminar deste dispositivo" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Eliminar para todos", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Eliminar para todos" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Eliminar de todos os dispositivos", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Eliminar de todos os dispositivos" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pode selecionar até {count,number} mensagem a ser excluída para todos} other {Pode selecionar até {count,number} mensagens a ser excluída para todos}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Pode selecionar até {count,number} mensagem a ser excluída para todos} other {Pode selecionar até {count,number} mensagens a ser excluída para todos}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Só pode encaminhar até 30 mensagens", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Só pode encaminhar até 30 mensagens" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Adicionar uma fotografia de grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Adicionar uma fotografia de grupo" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Adicione uma fotografia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Adicione uma fotografia" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Alterar fotografia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Alterar fotografia" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Carregar fotografia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Carregar fotografia" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Remover fotografia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Remover fotografia" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Remover contacto", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Remover contacto" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Ok", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Ok" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Convite enviado} other {{count,number} convites enviados}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Convite enviado} other {{count,number} convites enviados}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} não pode ser adicionado automaticamente a este grupo por si.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} não pode ser adicionado automaticamente a este grupo por si." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Estes utilizadores não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por si.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Estes utilizadores não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por si." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Eles foram convidados a juntarem-se, e não irão ver nenhuma mensagem de grupo até que aceitem o convite.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Eles foram convidados a juntarem-se, e não irão ver nenhuma mensagem de grupo até que aceitem o convite." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Adicionar membros", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Adicionar membros" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Atualizar", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Atualizar" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Adicionar {person} a \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Adicionar {person} a \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Adicionar {count,number} membros a \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Adicionar {count,number} membros a \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Adicionar novo membro", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Adicionar novo membro" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Adicionar membros", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Adicionar membros" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Novo grupo", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Novo grupo" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Selecionar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Selecionar contacto {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Desmarcar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Desmarcar contacto {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Não é possível selecionar contacto {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Não é possível selecionar contacto {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Já é um membro", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Já é um membro" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Reproduzir anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Reproduzir anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pausar anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pausar anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Descarregar anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Descarregar anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "A descarregar anexo de áudio…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "A descarregar anexo de áudio…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Tempo de reprodução de anexo de áudio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Tempo de reprodução de anexo de áudio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Clique no {composeIcon} acima e pesquise pela mensagem dos seus contactos ou grupos.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Clique no {composeIcon} acima e pesquise pela mensagem dos seus contactos ou grupos." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "botão compor", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "botão compor" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Encaminhar para", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Encaminhar para" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Não é possível encaminhar mensagens vazias ou eliminadas", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Não é possível encaminhar mensagens vazias ou eliminadas" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Dicas de segurança", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Dicas de segurança" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Não tem grupos em comum com esta pessoa. Reveja os pedidos com cuidado antes de aceitar para evitar mensagens indesejadas.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Não tem grupos em comum com esta pessoa. Reveja os pedidos com cuidado antes de aceitar para evitar mensagens indesejadas." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Acerca dos pedidos de mensagem", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Acerca dos pedidos de mensagem" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Verifique os pedidos com cuidado. O Signal encontrou outro contacto com o mesmo nome. Verifique o pedido", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Verifique os pedidos com cuidado. O Signal encontrou outro contacto com o mesmo nome. Verifique o pedido" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome. Verifique os membros} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome. Verifique os membros}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome. Verifique os membros} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome. Verifique os membros}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome encontrado neste grupo. Verifique os membros} other {{count,number} conflitos de nome encontrados neste grupo. Verifique os membros}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome encontrado neste grupo. Verifique os membros} other {{count,number} conflitos de nome encontrados neste grupo. Verifique os membros}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Rever pedido", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Rever pedido" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Se não tiver a certeza de quem é a solicitação, analise os contactos abaixo e tome uma atitude.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Se não tiver a certeza de quem é a solicitação, analise os contactos abaixo e tome uma atitude." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Pedido", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Pedido" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "O seu contacto", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "O seu contacto" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Rever membros", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Rever membros" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome, reveja o membro abaixo e escolha que ação tomar.} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome, reveja os membros abaixo e escolha que ação tomar.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo tem o mesmo nome, reveja o membro abaixo e escolha que ação tomar.} other {{count,number} membros do grupo têm o mesmo nome, reveja os membros abaixo e escolha que ação tomar.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome encontrado neste grupo. Verifique os membros em baixo ou escolha que ação tomar.} other {{count,number} conflitos de nome encontrados neste grupo. Verifique os membros em baixo ou escolha que ação tomar.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflito de nome encontrado neste grupo. Verifique os membros em baixo ou escolha que ação tomar.} other {{count,number} conflitos de nome encontrados neste grupo. Verifique os membros em baixo ou escolha que ação tomar.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Sem outros grupos em comum", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Sem outros grupos em comum" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Contacto do Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Contacto do Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Alterou recentemente o seu nome de perfil de {oldName} para {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Alterou recentemente o seu nome de perfil de {oldName} para {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Remover do grupo", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Remover do grupo" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Remover \"{name}\" deste grupo?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Remover \"{name}\" deste grupo?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Remover \"{name}\" do grupo? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente através do link do grupo.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Remover \"{name}\" do grupo? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente através do link do grupo." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifique para continuar a conversar", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifique para continuar a conversar" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Para ajudar a prevenir o spam no Signal, termine a verificação.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Para ajudar a prevenir o spam no Signal, termine a verificação." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Depois de verificar, pode continuar a conversar. Todas as mensagens em pausa serão enviadas.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Depois de verificar, pode continuar a conversar. Todas as mensagens em pausa serão enviadas." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Continuar sem verificar?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Continuar sem verificar?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Se escolher ignorar a verificação, poderá não receber mensagens de outras pessoas e as suas mensagens poderão não ser enviadas.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Se escolher ignorar a verificação, poderá não receber mensagens de outras pessoas e as suas mensagens poderão não ser enviadas." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Ignorar verificação", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ignorar verificação" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verificação completa.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verificação completa." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Falha na verificação. Por favor, tente mais tarde.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Falha na verificação. Por favor, tente mais tarde." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Ocorreu um erro ao tentar eliminar a mensagem para todos. Por favor, tente mais tarde.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Ocorreu um erro ao tentar eliminar a mensagem para todos. Por favor, tente mais tarde." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Eliminar cor", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Eliminar cor" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Esta cor personalizada é utilizada em {num,number} chat. Deseja eliminá-la para todos os chats?} other {Esta cor personalizada é utilizada em {num,number} chats. Deseja eliminá-la para todas os chats?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Esta cor personalizada é utilizada em {num,number} chat. Deseja eliminá-la para todos os chats?} other {Esta cor personalizada é utilizada em {num,number} chats. Deseja eliminá-la para todas os chats?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Cor global dos chats", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Cor global dos chats" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Cor do chat", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Cor do chat" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Repor cor do chat", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Repor cor do chat" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Repor cores dos chats", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Repor cores dos chats" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Repor todas as cores dos chats", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Repor todas as cores dos chats" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Repor padrão", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Repor padrão" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Deseja modificar todas as cores dos chats?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Deseja modificar todas as cores dos chats?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Exibir editor de cores personalizadas", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Exibir editor de cores personalizadas" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Aqui está uma simulação da cor do chat.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Aqui está uma simulação da cor do chat." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Outra bolha.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Outra bolha." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "A cor é visível apenas para si.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "A cor é visível apenas para si." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Editar cor", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Editar cor" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicar" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Sólida", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Sólida" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradiente", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradiente" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Tom", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Tom" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturação", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturação" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Cor personalizada", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Cor personalizada" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Início do gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Início do gradiente" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Fim do gradiente", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Fim do gradiente" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Temporizador personalizado…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Temporizador personalizado…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Temporizador personalizado", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Temporizador personalizado" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Número", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Número" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unidade de tempo", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unidade de tempo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Tempo personalizado", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tempo personalizado" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Escolha um temporizador personalizador para a destruição de mensagens.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Escolha um temporizador personalizador para a destruição de mensagens." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Definir", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Definir" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Segundos", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Segundos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minutos", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minutos" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Horas", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Horas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dias", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dias" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Semanas", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Semanas" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todos os chats novos iniciadas por si.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todos os chats novos iniciadas por si." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Temporizador padrão para chats novos", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Temporizador padrão para chats novos" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "O tempo para a destruição de mensagens será definido para {timeValue} quando você enviar mensagens.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "O tempo para a destruição de mensagens será definido para {timeValue} quando você enviar mensagens." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Removeu esta pessoa. Volte a enviar-lhe mensagem para a adicionar de volta à sua lista.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Removeu esta pessoa. Volte a enviar-lhe mensagem para a adicionar de volta à sua lista." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Não foi possível mostrar esta mensagem. Clique para submeter um relatório de erros.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Não foi possível mostrar esta mensagem. Clique para submeter um relatório de erros." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "ler mais", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "ler mais" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "As descrições do grupo serão visíveis para os membros deste grupo e para as pessoas que foram convidadas", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "As descrições do grupo serão visíveis para os membros deste grupo e para as pessoas que foram convidadas" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Adicionar descrição do grupo…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Adicionar descrição do grupo…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Selecionar a qualidade dos multimédia", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Selecionar a qualidade dos multimédia" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Qualidade dos multimédia", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Qualidade dos multimédia" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Mais rápido, menos dados", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Mais rápido, menos dados" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Elevada", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Elevada" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Mais lento, mais dados", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Mais lento, mais dados" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Não enviada", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Não enviada" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Pendente", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Pendente" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Enviar para", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Enviar para" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Entregue a", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Entregue a" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Lida por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Lida por" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Vista por", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Vista por" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Desaparece em", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Desaparece em" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Ver histórico de edições", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Ver histórico de edições" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Acerca", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Acerca" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nome de utilizador", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Houve um problema com o seu nome de utilizador, o mesmo já não está atribuído à sua conta. Pode voltar a configurá-lo ou pode escolher um novo.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Houve um problema com o seu nome de utilizador, o mesmo já não está atribuído à sua conta. Pode voltar a configurá-lo ou pode escolher um novo." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Resolver agora", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Resolver agora" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Código QR ou link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Código QR ou link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "O nome de utilizador tem de ser reposto", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "O nome de utilizador tem de ser reposto" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "O link do nome de utilizador tem de ser reposto", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "O link do nome de utilizador tem de ser reposto" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Partilhe o seu nome de utilizador", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Partilhe o seu nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Partilhe o seu código QR único ou link para permitir aos outros iniciar uma conversa consigo.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Partilhe o seu código QR único ou link para permitir aos outros iniciar uma conversa consigo." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Escolha o seu nome de utilizador", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Escolha o seu nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Os nomes de utilizador apenas podem conter a-z, 0-9, e _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Os nomes de utilizador apenas podem conter a-z, 0-9, e _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Os nomes de utilizadores não podem começar com um número.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Os nomes de utilizadores não podem começar com um número." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Os nomes de utilizadores deverão ter pelo menos {min,number} caracteres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Os nomes de utilizadores deverão ter pelo menos {min,number} caracteres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Os nomes de utilizadores deverão ter no máximo {max,number} caracteres.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Os nomes de utilizadores deverão ter no máximo {max,number} caracteres." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nome de utilizador inválido, introduza um mínimo de 2 dígitos.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nome de utilizador inválido, introduza um mínimo de 2 dígitos." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Este número não pode ser 00. Introduza um algarismo entre 1 e 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Este número não pode ser 00. Introduza um algarismo entre 1 e 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Os números com mais de 2 algarismos não podem começar por 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Os números com mais de 2 algarismos não podem começar por 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Foram feitas demasiadas tentativas, tente novamente mais tarde", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Foram feitas demasiadas tentativas, tente novamente mais tarde" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Este nome de utilizador não está disponível", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Este nome de utilizador não está disponível" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Este nome de utilizador já se encontra em utilização.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Este nome de utilizador já se encontra em utilização." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Não foi possível guardar o seu nome de utilizador. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Não foi possível guardar o seu nome de utilizador. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} já não está disponível. Um novo conjunto de dígitos será emparelhado com o seu nome de utilizador. Tente guardá-lo novamente.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} já não está disponível. Um novo conjunto de dígitos será emparelhado com o seu nome de utilizador. Tente guardá-lo novamente." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Não foi possível remover o seu nome de utilizador. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Não foi possível remover o seu nome de utilizador. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nome de utilizador copiado", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nome de utilizador copiado" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Link copiado", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Link copiado" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "A eliminar nome de utilizador", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "A eliminar nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Eliminar nome de utilizador", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Eliminar nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Isto irá remover o seu nome de utilizador e desativará o seu código QR e link. “{username}” ficará disponível para ser utilizado por outros. Tem a certeza?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Isto irá remover o seu nome de utilizador e desativará o seu código QR e link. “{username}” ficará disponível para ser utilizado por outros. Tem a certeza?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Para eliminar o seu nome de utilizador, abra o Signal no seu telemóvel e vá a Definições > Perfil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Para eliminar o seu nome de utilizador, abra o Signal no seu telemóvel e vá a Definições > Perfil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copiar ou eliminar nome de utilizador", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copiar ou eliminar nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copiar nome de utilizador", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copiar nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copiar link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copiar link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Escreva algumas palavras acerca de si…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Escreva algumas palavras acerca de si…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Nome (Obrigatório)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Nome (Obrigatório)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Apelido (Opcional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Apelido (Opcional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Deseja descartar estas alterações?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Deseja descartar estas alterações?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Fechar o Signal e terminar a chamada?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Fechar o Signal e terminar a chamada?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Agora não", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Agora não" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Editar fotografia", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Editar fotografia" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "O seu perfil e as alterações que lhe fizer serão visíveis pelas pessoas a quem enviar mensagem, contactos e grupos.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "O seu perfil e as alterações que lhe fizer serão visíveis pelas pessoas a quem enviar mensagem, contactos e grupos." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "O seu nome de utilizador, código QR e link não estão visíveis no seu perfil. Partilhe-os apenas com pessoas da sua confiança.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "O seu nome de utilizador, código QR e link não estão visíveis no seu perfil. Partilhe-os apenas com pessoas da sua confiança." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "As pessoas podem agora enviar-lhe mensagens usando o seu nome de utilizador opcional, para não ter de fornecer o seu número de telemóvel.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "As pessoas podem agora enviar-lhe mensagens usando o seu nome de utilizador opcional, para não ter de fornecer o seu número de telemóvel." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Fale à vontade", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Fale à vontade" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Encriptado(a)", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Encriptado(a)" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Livre para falar", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Livre para falar" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Amante de café", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Amante de café" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "A fazer uma pausa", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "A fazer uma pausa" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Perfil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Perfil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "O seu nome", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "O seu nome" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Acerca", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Acerca" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "O seu Avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "O seu Avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nome de utilizador", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nome de utilizador" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Não foi possível atualizar o seu perfil. Por favor, tente novamente.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Não foi possível atualizar o seu perfil. Por favor, tente novamente." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Envie uma mensagem para um administrador", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Envie uma mensagem para um administrador" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Apenas {admins} pode(m) enviar mensagens", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Apenas {admins} pode(m) enviar mensagens" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administradores", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administradores" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Selecione um avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Selecione um avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Escolha uma cor", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Escolha uma cor" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar do grupo", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar do grupo" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sons de mensagem no chat", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sons de mensagem no chat" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Ouça um som de notificação para mensagens enviadas e recebidas durante o chat.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Ouça um som de notificação para mensagens enviadas e recebidas durante o chat." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Geral", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Geral" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Aspeto", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aspeto" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notificações", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notificações" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privacidade", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privacidade" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Última importação feita em {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Última importação feita em {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nível de zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nível de zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Gerar pré-visualizações de hiperligações", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Gerar pré-visualizações de hiperligações" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Para alterar esta definição, abra a app do Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Definições > Chats", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Para alterar esta definição, abra a app do Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Definições > Chats" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Converter emoticons escritos em emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Converter emoticons escritos em emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Por exemplo, :-) será convertido em 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Por exemplo, :-) será convertido em 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avançadas", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avançadas" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Conteúdo da notificação", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Conteúdo da notificação" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Bloqueados", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Bloqueados" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacto} other {{num,number} contactos}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacto} other {{num,number} contactos}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Para alterar estas definições, abra a aplicação Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Definições > Privacidade", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Para alterar estas definições, abra a aplicação Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Definições > Privacidade" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "N.º de telemóvel", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "N.º de telemóvel" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Escolha quem pode ver o seu número de telemóvel e quem o pode usar para o contactar no Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Escolha quem pode ver o seu número de telemóvel e quem o pode usar para o contactar no Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Alterar…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Alterar…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Quem pode ver o seu número", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Quem pode ver o seu número" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "O seu número de telemóvel será visível pelas pessoas e grupos com quem troque mensagens.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "O seu número de telemóvel será visível pelas pessoas e grupos com quem troque mensagens." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "O seu número de telemóvel não será visível para ninguém, a não ser que esteja guardado nos contactos do telemóvel.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "O seu número de telemóvel não será visível para ninguém, a não ser que esteja guardado nos contactos do telemóvel." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "O seu número de telemóvel não será visível para ninguém.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "O seu número de telemóvel não será visível para ninguém." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "N.º de telemóvel", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "N.º de telemóvel" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Todos", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Todos" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ninguém", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ninguém" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Quem me pode encontrar através do número", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Quem me pode encontrar através do número" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Qualquer pessoa que tenha o seu número de telemóvel irá ver que está no Signal e poderá iniciar chats consigo.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Qualquer pessoa que tenha o seu número de telemóvel irá ver que está no Signal e poderá iniciar chats consigo." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ninguém poderá ver que está no Signal, exceto as pessoas a quem envie mensagem ou com quem já tenha aberto um chat.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ninguém poderá ver que está no Signal, exceto as pessoas a quem envie mensagem ou com quem já tenha aberto um chat." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Todos", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Todos" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ninguém", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ninguém" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Mensagens", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Mensagens" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ver o meu número de telemóvel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ver o meu número de telemóvel" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Encontrar-me através do número de telemóvel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Encontrar-me através do número de telemóvel" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Recibos de leitura", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Recibos de leitura" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicadores de escrita", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicadores de escrita" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Atualizações", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Atualizações" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Descarregar atualizações automaticamente", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Descarregar atualizações automaticamente" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Ativar notificações", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Ativar notificações" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Dispositivos", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Dispositivos" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Ativar histórias", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Ativar histórias" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Desativar histórias", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Desativar histórias" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Desativar", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Desativar" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Já não poderá partilhar ou ver histórias. As atualizações de histórias que tenha partilhado recentemente também serão eliminadas.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Já não poderá partilhar ou ver histórias. As atualizações de histórias que tenha partilhado recentemente também serão eliminadas." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Idioma", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Idioma" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Idioma de sistema", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Idioma de sistema" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Pesquisar idiomas", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Pesquisar idiomas" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Nenhum resultado para “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Nenhum resultado para “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Definir", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Definir" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Reinicie o Signal para aplicar", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Reinicie o Signal para aplicar" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Para alterar o idioma, a app tem de reiniciar.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Para alterar o idioma, a app tem de reiniciar." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Está disponível uma atualização para a versão {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Está disponível uma atualização para a versão {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "A descarregar atualização…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "A descarregar atualização…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Atualização descarregada", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Atualização descarregada" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "O Signal está a ter alguns problemas técnicos. Estamos a trabalhar para restituir o serviço o mais rapidamente possível.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "O Signal está a ter alguns problemas técnicos. Estamos a trabalhar para restituir o serviço o mais rapidamente possível." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Atualização necessária", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Atualização necessária" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Para continuar a usar o Signal, tem de atualizar para a versão mais recente.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Para continuar a usar o Signal, tem de atualizar para a versão mais recente." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Descarregar {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Descarregar {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Reinicie o Signal para instalar a atualização.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Reinicie o Signal para instalar a atualização." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "O Signal Desktop falhou ao atualizar, mas há uma nova versão disponível. Vá para {downloadUrl} e instale a nova versão manualmente, depois entre em contacto com a equipa de suporte ou envie um relatório de erro sobre esse problema.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "O Signal Desktop falhou ao atualizar, mas há uma nova versão disponível. Vá para {downloadUrl} e instale a nova versão manualmente, depois entre em contacto com a equipa de suporte ou envie um relatório de erro sobre esse problema." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Não é possível fechar o Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Por favor, feche-o manualmente e clique em ´Tentar novamente' para continuar.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} está a correr.\nClique em OK para o encerrar.\nSe não encerrar, tente encerrá-lo manualmente.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Falha ao descomprimir ficheiros. Por favor, experimente correr o instalador de novo.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Falha ao desinstalar os ficheiros da aplicação antiga. Por favor, experimente correr novamente o instalador.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Uma versão mais recente do Signal já está instalada. Tem a certeza de que quer continuar?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "A aplicação bloqueou", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "A aplicação bloqueou" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "O Signal reiniciou depois de ter bloqueado. Pode submeter um relatório de erro para ajudar o Signal a investigar o problema.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "O Signal reiniciou depois de ter bloqueado. Pode submeter um relatório de erro para ajudar o Signal a investigar o problema." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Enviar", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Enviar" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Não enviar", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Não enviar" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalizar reações", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalizar reações" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Clique para substituir um emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Clique para substituir um emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Ocorreu um erro ao tentar guardar as suas definições. Por favor, tente novamente.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Ocorreu um erro ao tentar guardar as suas definições. Por favor, tente novamente." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mensagem", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mensagem" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Mais estilos", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Mais estilos" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Desenhar", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Desenhar" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Adicionar texto", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Adicionar texto" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Autocolantes", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Autocolantes" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Cortar e rodar", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Cortar e rodar" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Desfazer", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Desfazer" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Refazer", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Refazer" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Realçar", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Realçar" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Contornar", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Contornar" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Sublinhar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Sublinhar" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Caneta", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Caneta" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Marcador", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Marcador" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Fino", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Fino" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Média", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Média" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Largo", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Largo" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rodar", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rodar" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Girar", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Girar" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Desbloquear", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Desbloquear" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Recortar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Recortar" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Adicionar uma mensagem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Adicionar uma mensagem" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "As minhas histórias", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "As minhas histórias" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "As minhas histórias", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "As minhas histórias" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "A sua história", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "A sua história" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Descarregar história", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Descarregar história" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Mais opções", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Mais opções" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualização} other {{views,number} visualizações}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Visualizações desativadas", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualizações desativadas" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} resposta} other {{replyCount,number} respostas}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} resposta} other {{replyCount,number} respostas}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Eliminar esta história? Será também eliminada para todos que a receberam.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Eliminar esta história? Será também eliminada para todos que a receberam." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Iniciou um pagamento para {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Iniciou um pagamento para {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Iniciou um pagamento", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Iniciou um pagamento" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} iniciou um pagamento para si", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} iniciou um pagamento para si" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} quer que ative os Pagamentos. Envie pagamentos apenas a pessoas em quem confia. Os pagamentos podem ser ativados no seu dispositivo móvel indo a Definições -> Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} quer que ative os Pagamentos. Envie pagamentos apenas a pessoas em quem confia. Os pagamentos podem ser ativados no seu dispositivo móvel indo a Definições -> Pagamentos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Enviou a {receiver} um pedido para ativar os Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Enviou a {receiver} um pedido para ativar os Pagamentos." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Enviou um pedido para ativar os Pagamentos.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Enviou um pedido para ativar os Pagamentos." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} pode agora aceitar Pagamentos.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} pode agora aceitar Pagamentos." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Ativou os Pagamentos.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Ativou os Pagamentos." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pagamento", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pagamento" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Verifique o seu dispositivo principal para ver o estado deste pagamento", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Verifique o seu dispositivo principal para ver o estado deste pagamento" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Aceitou o pedido de mensagem", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Aceitou o pedido de mensagem" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Denunciado como spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Denunciado como spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Bloqueou esta pessoa", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Bloqueou esta pessoa" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opções", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opções" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Contactos do Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Contactos do Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} são pessoas em quem escolheu confiar, seja por:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} são pessoas em quem escolheu confiar, seja por:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Iniciar um chat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Iniciar um chat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Aceitar um pedido de conversa", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Aceitar um pedido de conversa" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Tê-los nos seus contactos do sistema", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Tê-los nos seus contactos do sistema" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Os seus contactos podem ver o seu nome, foto e posts no \"A minha história\", a não ser que as esconda deles.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Os seus contactos podem ver o seu nome, foto e posts no \"A minha história\", a não ser que as esconda deles." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Histórias", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Histórias" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "A minha história", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "A minha história" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Adicionar uma história", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Adicionar uma história" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "História de texto", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "História de texto" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto ou vídeo", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto ou vídeo" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Histórias ocultas", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Histórias ocultas" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "De momento sem histórias recentes para exibir", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "De momento sem histórias recentes para exibir" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "A enviar…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "A enviar…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Falha no envio", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Falha no envio" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Parcialmente enviado", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Parcialmente enviado" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Clique para tentar novamente", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Clique para tentar novamente" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Clique para ver uma história", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Clique para ver uma história" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} para {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} para {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "A enviar resposta…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "A enviar resposta…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "A enviar reação…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "A enviar reação…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Esta história não tem som", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Esta história não tem som" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Esta história não pôde ser enviada a algumas pessoas. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Esta história não pôde ser enviada a algumas pessoas. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privacidade da história", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privacidade da história" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver a sua história ou crie novas histórias com visualizadores ou grupos específicos.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver a sua história ou crie novas histórias com visualizadores ou grupos específicos." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "As minhas histórias", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "As minhas histórias" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nova história", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nova história" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Só você pode ver o nome desta história.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Só você pode ver o nome desta história." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "História personalizada", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "História personalizada" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "História de grupo", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "História de grupo" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 visualizador} other {{count,number} visualizadores}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 visualizador} other {{count,number} visualizadores}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Quem pode ver esta história", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Quem pode ver esta história" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Adicionar visualizador", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Adicionar visualizador" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Remover", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Remover" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Remover {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Remover {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Essa pessoa deixará de ver a sua história.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Essa pessoa deixará de ver a sua história." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Respostas e reações", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Respostas e reações" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Permitir respostas e reações", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permitir respostas e reações" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Permitir que as pessoas que podem ver a sua história reajam e respondam.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permitir que as pessoas que podem ver a sua história reajam e respondam." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Eliminar história personalizada", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Eliminar história personalizada" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Tem a certeza de que desejar eliminar \"{name}\"? As atualizações partilhadas nesta história também serão eliminadas.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Tem a certeza de que desejar eliminar \"{name}\"? As atualizações partilhadas nesta história também serão eliminadas." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Escolher visualizadores", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Escolher visualizadores" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Nome da história", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Nome da história" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Nome da história (obrigatório)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Nome da história (obrigatório)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ocultar história de", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ocultar história de" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Todos os contactos do Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Todos os contactos do Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Partilhar com todos os contactos", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Partilhar com todos os contactos" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Todos exceto…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Todos exceto…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} pessoa excluída} other {{num,number} pessoas excluídas}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} pessoa excluída} other {{num,number} pessoas excluídas}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Partilhar apenas com…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Partilhar apenas com…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Partilhar apenas com pessoas selecionadas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Partilhar apenas com pessoas selecionadas" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} pessoas", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} pessoas" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Escolha quem pode ver a sua história. As alterações não afetarão as histórias que já enviou. Saiba mais.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Escolha quem pode ver a sua história. As alterações não afetarão as histórias que já enviou. Saiba mais." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privacidade da história", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privacidade da história" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Confirmações de leitura", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Confirmações de leitura" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Para alterar esta definição, abra a aplicação Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Definições > Histórias", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Para alterar esta definição, abra a aplicação Signal no seu dispositivo móvel e navegue até Definições > Histórias" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Quem pode ver esta história", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Quem pode ver esta história" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Os membros do chat de grupo “{groupTitle}” podem ver e responder a esta história. Pode atualizar os membros deste chat no grupo.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Os membros do chat de grupo “{groupTitle}” podem ver e responder a esta história. Pode atualizar os membros deste chat no grupo." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Remover história de grupo", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Remover história de grupo" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Tem a certeza de que deseja remover “{groupTitle}”?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Tem a certeza de que deseja remover “{groupTitle}”?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Escolha quem pode ver a sua história", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Escolha quem pode ver a sua história" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Enviar para", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Enviar para" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Enviar história", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Enviar história" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "História personalizada", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "História personalizada" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "História de grupo", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "História de grupo" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Partilhar apenas com", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Partilhar apenas com" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} excluído} other {{count,number} excluídos}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} excluído} other {{count,number} excluídos}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nova", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nova" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nova história personalizada", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nova história personalizada" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Só você pode ver o nome desta história.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Só você pode ver o nome desta história." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Visível apenas para pessoas específicas", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Visível apenas para pessoas específicas" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nova história de grupo", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nova história de grupo" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Partilhar com um grupo existente", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Partilhar com um grupo existente" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Escolher grupos", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Escolher grupos" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privacidade do A Minha História", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privacidade do A Minha História" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Escolha que contactos do Signal é que podem ver a sua história. Pode sempre alterar isto nas definições de privacidade. Saiba mais.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Escolha que contactos do Signal é que podem ver a sua história. Pode sempre alterar isto nas definições de privacidade. Saiba mais." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Eliminar história", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Eliminar história" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Remover história? Esta ação removerá a história desta lista, mas ainda poderá ver histórias deste grupo.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Remover história? Esta ação removerá a história desta lista, mas ainda poderá ver histórias deste grupo." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Apenas os administradores podem enviar mensagens para este grupo.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Apenas os administradores podem enviar mensagens para este grupo." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todos os contactos do Signal · {viewersCount,number} visualizador} other {Todos os contactos do Signal · {viewersCount,number} visualizadores}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Todos os contactos do Signal · {viewersCount,number} visualizador} other {Todos os contactos do Signal · {viewersCount,number} visualizadores}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todos os contactos do Signal · {excludedCount,number} excluído} other {Todos os contactos do Signal · {excludedCount,number} excluídos}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Todos os contactos do Signal · {excludedCount,number} excluído} other {Todos os contactos do Signal · {excludedCount,number} excluídos}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {História privada · {viewersCount,number} visualizador} other {História privada · {viewersCount,number} visualizadores}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {História privada · {viewersCount,number} visualizador} other {História privada · {viewersCount,number} visualizadores}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {História de grupo · 1 membro} other {História de grupo · {membersCount,number} membros}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {História de grupo · 1 membro} other {História de grupo · {membersCount,number} membros}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Partilhar e ver histórias", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Partilhar e ver histórias" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Se desativar as histórias já não poderá partilhar ou ver histórias.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Se desativar as histórias já não poderá partilhar ou ver histórias." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Desativar histórias", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Desativar histórias" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausar", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausar" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Reproduzir", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Reproduzir" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Responder", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Responder a {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Responder a {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Responder ao 'Grupo'", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Responder ao 'Grupo'" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Silenciar", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Silenciar" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Anular silêncio", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Anular silêncio" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Visualizações desativadas", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visualizações desativadas" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "A enviar…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "A enviar…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Falha ao enviar. Clique para tentar novamente", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Falha ao enviar. Clique para tentar novamente" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Parcialmente enviado. Clique para tentar novamente", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Parcialmente enviado. Clique para tentar novamente" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Enviado às {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Enviado às {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Tamanho do ficheiro {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Tamanho do ficheiro {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Desaparece em {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Desaparece em {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copiar timestamp", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copiar timestamp" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Descarregar anexo", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Descarregar anexo" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Ative as confirmações de leitura para saber quem viu as suas histórias. Abra a app do Signal no seu dispósitivo móvel e vá a Definições > Histórias.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Ative as confirmações de leitura para saber quem viu as suas histórias. Abra a app do Signal no seu dispósitivo móvel e vá a Definições > Histórias." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ainda não existem respostas", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ainda não existem respostas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ainda não existem visualizações", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ainda não existem visualizações" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visualizações", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visualizações" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Respostas", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Respostas" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagiu à história", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagiu à história" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Não pode responder a esta história porque já não é membro deste grupo.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Não pode responder a esta história porque já não é membro deste grupo." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Eliminar para mim", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Eliminar para mim" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Eliminar para todos", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Eliminar para todos" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copiar timestamp", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copiar timestamp" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "História", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "História" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Exibir histórias", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Exibir histórias" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ocultar história", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ocultar história" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Ir para o chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Ir para o chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Eliminar", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Eliminar" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Ocultar história? As atualizações das histórias de {name} deixarão de aparecer no topo da lista de histórias.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Ocultar história? As atualizações das histórias de {name} deixarão de aparecer no topo da lista de histórias." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ocultar", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ocultar" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Não é possível transferir a história. {name} terá de a partilhar outra vez.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Não é possível transferir a história. {name} terá de a partilhar outra vez." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Não é possível transferir a história. Terá de a partilhar outra vez.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Não é possível transferir a história. Terá de a partilhar outra vez." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "O vídeo não pode ser publicado na história porque está num formato de ficheiro não-suportado", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "O vídeo não pode ser publicado na história porque está num formato de ficheiro não-suportado" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Não é possível publicar o vídeo na história dado que ele tem mais de 1 segundo.} other {Não é possível publicar o vídeo na história dado que ele tem mais de {maxDurationInSec,number} segundos.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Não é possível publicar o vídeo na história dado que ele tem mais de 1 segundo.} other {Não é possível publicar o vídeo na história dado que ele tem mais de {maxDurationInSec,number} segundos.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Não é possível publicar o vídeo na história dado que ele tem mais de {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Não é possível publicar o vídeo na história dado que ele tem mais de {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Falha ao carregar o vídeo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Falha ao carregar o vídeo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "O texto tem cor de fundo branca", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto tem cor de fundo branca" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "O texto tem a cor selecionada como cor de fundo", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto tem a cor selecionada como cor de fundo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "O texto não tem cor de fundo", - "description": "Button label" + "messageformat": "O texto não tem cor de fundo" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Mudar cor de fundo da história", - "description": "Button label" + "messageformat": "Mudar cor de fundo da história" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Seguinte", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Seguinte" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Adicionar link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Adicionar link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Adicionar texto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Adicionar texto" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Negrito", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Negrito" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serifa", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serifa" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Manuscrita", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Manuscrita" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensada", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensada" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Adicionar texto de história", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Adicionar texto de história" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Adicionar ligação", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Adicionar ligação" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Escreva ou cole um URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Escreva ou cole um URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Adiciona um link para os visualizadores da tua story", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Adiciona um link para os visualizadores da tua story" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Falha ao enviar a história", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Falha ao enviar a história" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "A história não pôde ser enviada para todos os destinatários", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "A história não pôde ser enviada para todos os destinatários" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Adicionar texto", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Adicionar texto" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Abrir link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Abrir link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "História", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "História" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagiu a uma história de {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagiu a uma história de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagiu à sua história", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagiu à sua história" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagiu a uma história", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagiu a uma história" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagiu com {emoji} à sua história", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagiu com {emoji} à sua história" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Reagiu com {emoji} à história de {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Reagiu com {emoji} à história de {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Reagiu com {emoji} a uma história", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Reagiu com {emoji} a uma história" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Já não se encontra disponível", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Já não se encontra disponível" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu de contexto", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu de contexto" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nome de utilizador", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nome de utilizador" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Os nomes de utilizador estão sempre associados a um conjunto de números.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Os nomes de utilizador estão sempre associados a um conjunto de números." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Que número é este?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Que número é este?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Estes dígitos ajudam a manter o seu nome de utilizador privado, para que possa evitar mensagens indesejadas. Partilhe o seu nome de utilizador apenas com as pessoas e grupos com quem gostaria de conversar. Se mudar de nome de utilizador, receberá um novo conjunto de dígitos.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Estes dígitos ajudam a manter o seu nome de utilizador privado, para que possa evitar mensagens indesejadas. Partilhe o seu nome de utilizador apenas com as pessoas e grupos com quem gostaria de conversar. Se mudar de nome de utilizador, receberá um novo conjunto de dígitos." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Alterar o seu nome de utilizador irá repor o seu código QR e link existentes. Tem a certeza?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Alterar o seu nome de utilizador irá repor o seu código QR e link existentes. Tem a certeza?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Continuar", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Continuar" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Recuperar o seu nome de utilizador irá repor o seu código QR e link existentes. Tem a certeza?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Recuperar o seu nome de utilizador irá repor o seu código QR e link existentes. Tem a certeza?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "O seu código QR e link foram repostos e o seu nome de utilizador é {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "O seu código QR e link foram repostos e o seu nome de utilizador é {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Leia este código QR com o seu telemóvel para falar comigo no Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Guardar", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Guardar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Cor", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Cor" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copiar para a área de transferência", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copiar para a área de transferência" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Partilhe o seu código QR e link apenas com pessoas da sua confiança. Caso o partilhe, as outras pessoas poderão ver o seu nome de utilizador e iniciar um chat consigo.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Partilhe o seu código QR e link apenas com pessoas da sua confiança. Caso o partilhe, as outras pessoas poderão ver o seu nome de utilizador e iniciar um chat consigo." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Reiniciar", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Reiniciar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Concluído", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Concluído" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Cor do link do nome de utilizador, {index,number} de {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Cor do link do nome de utilizador, {index,number} de {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Se repuser o código QR e o link, o código QR e o link existentes deixarão de funcionar.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Se repuser o código QR e o link, o código QR e o link existentes deixarão de funcionar." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "A repor link…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "A repor link…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Houve um problema com o código QR e link, já não é válido. Tente repor para criar um novo código QR e link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Houve um problema com o código QR e link, já não é válido. Tente repor para criar um novo código QR e link." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Resolver agora", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Resolver agora" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "O seu código QR e o seu link foram repostos e foram criados um novo código QR e link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "O seu código QR e o seu link foram repostos e foram criados um novo código QR e link." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Novas formas de se conectar", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Novas formas de se conectar" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privacidade do número de telemóvel", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privacidade do número de telemóvel" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "O seu número de telemóvel já não está visível nos chats. Se o seu número estiver guardado nos contactos de um amigo, ainda poderá ser visto.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "O seu número de telemóvel já não está visível nos chats. Se o seu número estiver guardado nos contactos de um amigo, ainda poderá ser visto." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nomes de utilizador", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nomes de utilizador" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "As pessoas podem agora enviar-lhe mensagens usando o seu nome de utilizador opcional, para não ter de fornecer o seu número de telemóvel. Os nomes de utilizador não estão visíveis no seu perfil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "As pessoas podem agora enviar-lhe mensagens usando o seu nome de utilizador opcional, para não ter de fornecer o seu número de telemóvel. Os nomes de utilizador não estão visíveis no seu perfil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Códigos QR e links", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Códigos QR e links" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Os nomes de utilizador têm um código QR e link únicos que pode partilhar com os seus amigos para que iniciem um chat consigo.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Os nomes de utilizador têm um código QR e link únicos que pode partilhar com os seus amigos para que iniciem um chat consigo." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Configurar nome de utilizador", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Configurar nome de utilizador" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Agora não", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Agora não" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Novas formas de se conectar", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Novas formas de se conectar" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Apresentamos a privacidade do número de telemóvel, nomes de utilizador e ligações opcionais.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Apresentamos a privacidade do número de telemóvel, nomes de utilizador e ligações opcionais." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Saber mais", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Saber mais" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Ignorar", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Ignorar" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Em breve a versão desktop do Signal já não será suportada na versão do {OS} do seu computador. Para continuar a usar o Signal, atualize o sistema operativo do seu computador até {expirationDate}. Saber mais", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Em breve a versão desktop do Signal já não será suportada na versão do {OS} do seu computador. Para continuar a usar o Signal, atualize o sistema operativo do seu computador até {expirationDate}. Saber mais" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "A versão desktop do Signal já não funciona neste computador. Para usar a versão desktop do Signal outra vez, atualize a versão do {OS} do seu computador. Saber mais", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "A versão desktop do Signal já não funciona neste computador. Para usar a versão desktop do Signal outra vez, atualize a versão do {OS} do seu computador. Saber mais" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "A versão desktop do Signal já não funciona neste computador. Para usar a versão desktop do Signal outra vez, atualize a versão do {OS} do seu computador.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "A versão desktop do Signal já não funciona neste computador. Para usar a versão desktop do Signal outra vez, atualize a versão do {OS} do seu computador." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Editada", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Editada" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Histórico de edições", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Histórico de edições" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Esta edição não pôde ser enviada. Verifique a sua ligação e tente novamente.", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Esta edição não pôde ser enviada. Verifique a sua ligação e tente novamente." }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Reenviar", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Reenviar" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Mais ações", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Mais ações" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Chamadas", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Chamadas" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nova chamada", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nova chamada" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nova chamada", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nova chamada" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Mais ações", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Mais ações" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Limpar histórico de chamadas", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Limpar histórico de chamadas" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Limpar histórico de chamadas?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Limpar histórico de chamadas?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Isto irá eliminar permanentemente todo o histórico de chamadas", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Isto irá eliminar permanentemente todo o histórico de chamadas" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Limpar", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Limpar" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Histórico de Chamadas Apagado", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Histórico de Chamadas Apagado" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Clique para ver ou iniciar uma chamada", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Clique para ver ou iniciar uma chamada" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Procurar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Procurar" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrar por perdidas", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrar por perdidas" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Alternar", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Alternar" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Sem chamadas recentes. Comece por ligar a um amigo.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Sem chamadas recentes. Comece por ligar a um amigo." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nenhum resultado para “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nenhum resultado para “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Entrada", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Entrada" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Saída", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Saída" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Perdida", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Perdida" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Chamada de grupo", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Chamada de grupo" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Não há conversas recentes.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Não há conversas recentes." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nenhum resultado para “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nenhum resultado para “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {A efetuar chamada de voz} other {A receber chamada de voz}}} Video {{direction, select, Outgoing {A efetuar videochamada} other {A receber videochamada}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chamada de grupo enviada} other {Chamada de grupo recebida}}} other {{direction, select, Outgoing {A efetuar chamada} other {A Receber Chamada}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {A efetuar chamada de voz} other {A receber chamada de voz}}} Video {{direction, select, Outgoing {A efetuar videochamada} other {A receber videochamada}}} Group {{direction, select, Outgoing {Chamada de grupo enviada} other {Chamada de grupo recebida}}} other {{direction, select, Outgoing {A efetuar chamada} other {A Receber Chamada}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz perdida} Video {Chamada de video perdida} Group {Chamada de grupo perdida} other {Chamada não atendida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz perdida} Video {Chamada de video perdida} Group {Chamada de grupo perdida} other {Chamada não atendida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz não atendida} Video {Videochamada não atendida} Group {Chamada de grupo não atendida} other {Chamada não atendida}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz não atendida} Video {Videochamada não atendida} Group {Chamada de grupo não atendida} other {Chamada não atendida}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz rejeitada} Video {Videochamada rejeitada} Group {Chamada de grupo rejeitada} other {Chamada rejeitada}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Chamada de voz rejeitada} Video {Videochamada rejeitada} Group {Chamada de grupo rejeitada} other {Chamada rejeitada}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} está a escrever.} other {{count,number} estão a escrever.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} está a escrever.} other {{count,number} estão a escrever.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Para alterar esta definição, selecione \"Ninguém\" em \"Quem pode ver o meu número\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Para alterar esta definição, selecione \"Ninguém\" em \"Quem pode ver o meu número\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Novidades", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Novidades" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Esta versão contém um número de pequenas funcionalidades e correções de erros de forma a manter o Signal a correr suavemente.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Pequenas alterações adicionais, correções de bugs e melhorias de desempenho. Obrigado por usar o Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Algumas correções de bugs para manter o bom funcionamento da app. Há mais mudanças empolgantes a caminho! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Ajustes, correções de bugs e melhorias de desempenho. Entretanto pode continuar a enviar mensagens e fazer chamadas e videochamadas.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Estamos a trabalhar para corrigir bugs e fazer outras melhorias de desempenho para manter o bom funcionamento da app. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Pequenos ajustes adicionais, correções de bugs e planos variados para o futuro.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Pequenos ajustes adicionais, correções de bugs e melhorias de desempenho. Obrigado por usar o Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ro-RO/messages.json b/_locales/ro-RO/messages.json index 92c87d7111bb..75223aef5b71 100644 --- a/_locales/ro-RO/messages.json +++ b/_locales/ro-RO/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Adaugă la un grup", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Adaugă la un grup" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Adaugi un membru nou?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Adaugi un membru nou?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Adaugă", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Adaugă" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Adaugă „{contact}“ la grupul „{group}“", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Adaugă „{contact}“ la grupul „{group}“" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Caută", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Caută" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} a fost adăugat la {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} a fost adăugat la {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Adaugă {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Adaugă {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Anulează", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Anulează" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Trimite", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Trimite" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru} few {{count,number} membri} other {{count,number} de membri}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru} few {{count,number} membri} other {{count,number} de membri}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Este deja membru", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Este deja membru" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Abonamentul este în așteptare", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Abonamentul este în așteptare" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Calitatea fișierelor media trimise", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Calitatea fișierelor media trimise" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Mare", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Mare" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Confirmări Software", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Confirmări Software" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Termeni și politică de confidențialitate", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Termeni și politică de confidențialitate" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copiază eroarea și închide aplicația", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copiază eroarea și închide aplicația" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Contact necunoscut", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Contact necunoscut" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grup necunoscut", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grup necunoscut" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Eroare de bază de date", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Eroare de bază de date" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "A apărut o eroare la baza de date. Poți copia eroarea și contacta serviciul de asistență Signal, pentru a ajuta la remedierea problemei. Dacă trebuie să utilizezi Signal imediat, îți poți șterge datele și să repornești.\n\nContactează serviciul de asistență vizitând: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "A apărut o eroare la baza de date. Poți copia eroarea și contacta serviciul de asistență Signal, pentru a ajuta la remedierea problemei. Dacă trebuie să utilizezi Signal imediat, îți poți șterge datele și să repornești.\n\nContactează serviciul de asistență vizitând: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Șterge datele și repornește", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Șterge datele și repornește" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Ștergi toate datele permanent?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Ștergi toate datele permanent?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Tot istoricul mesajelor și conținutul media vor fi șterse definitiv de pe acest dispozitiv. Vei putea folosi Signal pe acest dispozitiv după ce îl reconectezi. Asta nu va șterge datele de pe telefonul tău.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Tot istoricul mesajelor și conținutul media vor fi șterse definitiv de pe acest dispozitiv. Vei putea folosi Signal pe acest dispozitiv după ce îl reconectezi. Asta nu va șterge datele de pe telefonul tău." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Versiunea bazei de date nu se potrivește cu această versiune de Signal. Asigură-te că deschizi cea mai nouă versiune de Signal pe computer.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Versiunea bazei de date nu se potrivește cu această versiune de Signal. Asigură-te că deschizi cea mai nouă versiune de Signal pe computer." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Fișier", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fișier" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Creează/încarcă pachet cu autocolante", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Creează/încarcă pachet cu autocolante" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Editare", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Editare" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Vizualizare", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Vizualizare" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Fereastră", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fereastră" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Ajutor", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ajutor" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferințe...", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferințe..." }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Servicii", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Servicii" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ascunde", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ascunde" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ascunde altele", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ascunde altele" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Afișează tot", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Afișează tot" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Închide Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Închide Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Anulează", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Anulează" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Refă", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Refă" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Decupare", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Decupare" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Copiere", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Copiere" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Lipire", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Lipire" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Lipire și Potrivire Stil", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Lipire și Potrivire Stil" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Șterge" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Selectează tot", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Selectează tot" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Începe să vorbești", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Începe să vorbești" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Nu mai vorbi", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Nu mai vorbi" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Închide fereastra", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Închide fereastra" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizează", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizează" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Mărire", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Mărire" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Adu toate în față", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Adu toate în față" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Mărime actuală", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Mărime actuală" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Mărește", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Mărește" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Micșorează", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Micșorează" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Comutare la ecran complet", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Comutare la ecran complet" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Comutare unelte dezvoltator", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Comutare unelte dezvoltator" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Setează ca dispozitiv nou", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Setează ca dispozitiv nou" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Setează ca dispozitiv de sine stătător", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Setează ca dispozitiv de sine stătător" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Mai multe acțiuni", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Mai multe acțiuni" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Copiază Linkul", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Copiază Linkul" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copiază imaginea", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copiază imaginea" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Nici o sugestie", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Nici o sugestie" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Arată Arhiva", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Arată Arhiva" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Culoare conversație", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Culoare conversație" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Actualizează Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Actualizează Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Se încarcă...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Se încarcă..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Se optimizează aplicația...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Se optimizează aplicația..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimizare mesaje... {status} complet.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimizare mesaje... {status} complet." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Conversații arhivate", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Conversații arhivate" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Fixată", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Fixată" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Conversații", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Conversații" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Ceva nu a funcționat corect cu numele tău de utilizator, nu mai este atribuit contului tău. Poți încerca să îl stabilești din nou sau să alegi unul nou.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Ceva nu a funcționat corect cu numele tău de utilizator, nu mai este atribuit contului tău. Poți încerca să îl stabilești din nou sau să alegi unul nou." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Repară acum", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Repară acum" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Ceva nu a funcționat cu codul tău QR și linkul numelui de utilizator, nu mai este valid. Creează un link nou pe care să îl distribui altora.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Ceva nu a funcționat cu codul tău QR și linkul numelui de utilizator, nu mai este valid. Creează un link nou pe care să îl distribui altora." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Repară acum", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Repară acum" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Caută după nume de utilizator", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Caută după nume de utilizator" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Caută după numărul de telefon", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Caută după numărul de telefon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Caută după nume de utilizator", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Caută după nume de utilizator" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Caută după numărul de telefon", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Caută după numărul de telefon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Nume de utilizator", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nume de utilizator" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Număr de telefon", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Număr de telefon" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Introdu un nume de utilizator urmat de un punct și setul său de cifre.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Introdu un nume de utilizator urmat de un punct și setul său de cifre." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Prefixul țării", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Prefixul țării" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Prefixul țării", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Prefixul țării" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Arată file", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Arată file" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ascunde Filele", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ascunde Filele" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "A apărut o eroare", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "A apărut o eroare" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} necitite", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} necitite" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Marchează necitit", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Marchează necitit" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Conversații", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Conversații" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Apeluri", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Apeluri" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Povești", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Povești" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Setări", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Setări" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Actualizează Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Actualizează Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Înapoi", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Înapoi" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Aceste conversații sunt arhivate și vor fi vizibile în Inbox doar dacă sunt primite mesaje noi.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Aceste conversații sunt arhivate și vor fi vizibile în Inbox doar dacă sunt primite mesaje noi." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Fără conversații arhivate.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Fără conversații arhivate." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arhivează", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arhivează" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Marchează ca necitit", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Marchează ca necitit" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Selectează mesaje", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Selectează mesaje" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Acceptă", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Acceptă" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blochează", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blochează" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Deblochează", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Deblochează" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Raportează spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Raportează spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Șterge conversația", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Șterge conversația" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Gestionează Contactul", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Gestionează Contactul" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Apel vocal", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Apel vocal" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Apel video", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Apel video" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Elimină", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Elimină" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blochează", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blochează" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Elimini pe {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Elimini pe {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Nu vei vedea această persoană când cauți. O să primești o cerere de mesaj dacă îți trimite un mesaj în viitor.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Nu vei vedea această persoană când cauți. O să primești o cerere de mesaj dacă îți trimite un mesaj în viitor." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Elimină", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Elimină" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Nu s-a putut elimina {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Nu s-a putut elimina {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Această persoană este salvată în Agenda dispozitivului tău. Șterge-o din Agenda dispozitivului mobil și încearcă din nou.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Această persoană este salvată în Agenda dispozitivului tău. Șterge-o din Agenda dispozitivului mobil și încearcă din nou." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Dezarhivează", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Dezarhivează" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fixează conversația", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fixează conversația" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Defixează conversația", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Defixează conversația" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Poți fixa până la 4 conversații", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Poți fixa până la 4 conversații" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Alege directorul", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Alege directorul" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Alege fișier", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Alege fișier" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Încarcă datele", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Încarcă datele" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Tocmai ai trecut prin procesul de export iar contactele și mesajele tale așteaptă răbdător în calculatorul tău. Alege directorul care conține datele tale Signal salvate.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Tocmai ai trecut prin procesul de export iar contactele și mesajele tale așteaptă răbdător în calculatorul tău. Alege directorul care conține datele tale Signal salvate." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Alege dosarul cu datele exportate", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Alege dosarul cu datele exportate" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Ceva nu a funcționat!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Ceva nu a funcționat!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Se încarcă persoanele de contact și mesajele", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Se încarcă persoanele de contact și mesajele" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Asigură-te că ai ales directorul corect ce conține datele Signal salvate. Numele acestuia ar trebui să înceapă cu \"Signal Export\". De asemenea, poți salva o nouă copie a datelor tale din aplicația Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Asigură-te că ai ales directorul corect ce conține datele Signal salvate. Numele acestuia ar trebui să înceapă cu \"Signal Export\". De asemenea, poți salva o nouă copie a datelor tale din aplicația Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Dacă acești pași nu funcționează pentru tine, te rugăm să trimiți un jurnal de depanare (Vizualizare -> Jurnal de depanare), pentru a te ajuta să migrezi!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Dacă acești pași nu funcționează pentru tine, te rugăm să trimiți un jurnal de depanare (Vizualizare -> Jurnal de depanare), pentru a te ajuta să migrezi!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Alege directorul și încearcă din nou", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Alege directorul și încearcă din nou" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Succes!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Succes!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Începe să folosești Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Începe să folosești Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Asociază acest dispozitiv cu telefonul tău", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Asociază acest dispozitiv cu telefonul tău" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "locația ta selectată", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "locația ta selectată" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Se actualizează baza de date. Va dura ceva timp...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Se actualizează baza de date. Va dura ceva timp..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Se încarcă mesajele de acum 1 zi…} few {Se încarcă mesajele de acum {daysAgo,number} zile…} other {Se încarcă mesajele de acum {daysAgo,number} de zile…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Se încarcă mesajele de acum 1 zi…} few {Se încarcă mesajele de acum {daysAgo,number} zile…} other {Se încarcă mesajele de acum {daysAgo,number} de zile…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Se încarcă mesajele de ieri…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Se încarcă mesajele de ieri…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Se încarcă mesajele de astăzi…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Se încarcă mesajele de astăzi…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Vizualizare", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Vizualizare" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Nu mai ești membru al grupului.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Nu mai ești membru al grupului." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Acest grup este invalid. Te rugăm creează un grup nou.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Derulează până în partea de jos a conversației", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Mesaje noi mai jos", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Noi mențiuni mai jos", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Mesaj necitit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesaj necitit} few {{count,number} mesaje necitite} other {{count,number} de mesaje necitite}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Acest grup este invalid. Te rugăm creează un grup nou." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Marchează necitit", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Marchează necitit" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesaj necitit} few {{count,number} mesaje necitite} other {{count,number} de mesaje necitite}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesaj necitit} few {{count,number} mesaje necitite} other {{count,number} de mesaje necitite}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Derulează până în partea de jos a conversației" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Mesaje noi mai jos" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Noi mențiuni mai jos" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Mesaj necitit" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesaj necitit} few {{count,number} mesaje necitite} other {{count,number} de mesaje necitite}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Pentru securitatea ta, istoricul conversației nu este transferat pe noile dispozitive asociate.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Pentru securitatea ta, istoricul conversației nu este transferat pe noile dispozitive asociate." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca fiind verificat", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca fiind verificat" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca neverificat.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca neverificat." }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca verificat de pe alt dispozitiv.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca verificat de pe alt dispozitiv." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca neverificat de pe alt dispozitiv.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Ai marcat numărul tău de siguranță cu {name} ca neverificat de pe alt dispozitiv." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Numerele tale de siguranță cu acești membri ai grupului s-au schimbat de la ultima verificare. Apasă pe un membru al grupului pentru a vedea noul tău număr de siguranță cu el.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Numerele tale de siguranță cu acești membri ai grupului s-au schimbat de la ultima verificare. Apasă pe un membru al grupului pentru a vedea noul tău număr de siguranță cu el." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Numărul de siguranță pe care îl verifici s-a schimbat. Te rugăm să revizuiești numărul de siguranță cu {name1}. Reține, această schimbare poate însemna că cineva încearcă să vă intercepteze comunicarea sau că {name2} pur și simplu a reinstalat Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Numărul de siguranță pe care îl verifici s-a schimbat. Te rugăm să revizuiești numărul de siguranță cu {name1}. Reține, această schimbare poate însemna că cineva încearcă să vă intercepteze comunicarea sau că {name2} pur și simplu a reinstalat Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "E posibil ca următoarele persoane să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitivele. Dă clic pe una dintre ele ca să confirmi noul lor număr de siguranță. Este opțional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "E posibil ca următoarele persoane să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitivele. Dă clic pe una dintre ele ca să confirmi noul lor număr de siguranță. Este opțional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Trimite mesajele în așteptare", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Trimite mesajele în așteptare" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Revizuiește", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Revizuiește" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ai {count,number} conexiune care e posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Poți, dacă vrei, să revizuiești numărul său de siguranță înainte de a trimite.} few {Ai {count,number} conexiuni care e posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Poți, dacă vrei, să revizuiești numerele lor de siguranță înainte de a trimite.} other {Ai {count,number} de conexiuni care e posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Poți, dacă vrei, să revizuiești numerele lor de siguranță înainte de a trimite.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Ai {count,number} conexiune care e posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Poți, dacă vrei, să revizuiești numărul său de siguranță înainte de a trimite.} few {Ai {count,number} conexiuni care e posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Poți, dacă vrei, să revizuiești numerele lor de siguranță înainte de a trimite.} other {Ai {count,number} de conexiuni care e posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Poți, dacă vrei, să revizuiești numerele lor de siguranță înainte de a trimite.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Toate conexiunile au fost evaluate, atinge trimite pentru a continua.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Toate conexiunile au fost evaluate, atinge trimite pentru a continua." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Sigur vrei să elimini 1 destinatar de la povestea {story}?} few {Sigur vrei să elimini {count,number} destinatari de la povestea {story}?} other {Sigur vrei să elimini {count,number} destinatar de la povestea {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Sigur vrei să elimini 1 destinatar de la povestea {story}?} few {Sigur vrei să elimini {count,number} destinatari de la povestea {story}?} other {Sigur vrei să elimini {count,number} destinatar de la povestea {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Elimină toate", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Elimină toate" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verifică numărul de siguranță", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verifică numărul de siguranță" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Elimină din poveste", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Elimină din poveste" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Acțiuni pentru contactul {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Acțiuni pentru contactul {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Acțiuni pentru povestea {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Acțiuni pentru povestea {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Numărul tău de siguranță cu {name1} s-a schimbat. Asta ar putea însemna fie că cineva încearcă să intercepteze comunicarea voastră fie că {name2} pur și simplu a reinstalat Signal. Ar trebui să verifici numărul tău de siguranță cu acest contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Numărul tău de siguranță cu {name1} s-a schimbat. Asta ar putea însemna fie că cineva încearcă să intercepteze comunicarea voastră fie că {name2} pur și simplu a reinstalat Signal. Ar trebui să verifici numărul tău de siguranță cu acest contact." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Trimite oricum", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Trimite oricum" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Trimite", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Trimite" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Gata", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Gata" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Sună oricum", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Sună oricum" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Alătură-te oricum", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Alătură-te oricum" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continuă apelul", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continuă apelul" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Numărul tău de siguranță cu {name} s-a schimbat și nu mai este verificat. Apasă pentru a afișa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Numărul tău de siguranță cu {name} s-a schimbat și nu mai este verificat. Apasă pentru a afișa." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Numerele tale de siguranță cu mai mulți membri ai acestui grup s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Apasă pentru a afișa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Numerele tale de siguranță cu mai mulți membri ai acestui grup s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Apasă pentru a afișa." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Când apeși Trimite, jurnalul tău de depanare va fi postat online pentru 30 de zile cu un URL unic și nepublicat. Poți să-l salvezi local mai întâi.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Când apeși Trimite, jurnalul tău de depanare va fi postat online pentru 30 de zile cu un URL unic și nepublicat. Poți să-l salvezi local mai întâi." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Ceva nu a funcționat în timpul încărcării! Te rugăm trimite un e-mail la support@signal.org și atașează jurnalul ca fișier text.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Ceva nu a funcționat în timpul încărcării! Te rugăm trimite un e-mail la support@signal.org și atașează jurnalul ca fișier text." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Jurnal de depanare trimis", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Jurnal de depanare trimis" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Jurnal de depanare încărcat. Când iei legătura cu serviciul de asistență, copiază linkul de mai jos și atașează-l împreună cu o descriere a problemei pe care ai observat-o și pașii de reproducere a acesteia.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Jurnal de depanare încărcat. Când iei legătura cu serviciul de asistență, copiază linkul de mai jos și atașează-l împreună cu o descriere a problemei pe care ai observat-o și pașii de reproducere a acesteia." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... pentru a vedea jurnalul întreg, apasă Salvează", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... pentru a vedea jurnalul întreg, apasă Salvează" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Copiază Linkul", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Copiază Linkul" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Salvează", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Salvează" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link copiat în clipboard", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link copiat în clipboard" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Contactează suportul", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Contactează suportul" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Am înțeles!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Am înțeles!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Trimite" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Acceptă", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Acceptă" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Marchează ca fiind verificat", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Marchează ca fiind verificat" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Șterge verificarea", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Șterge verificarea" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Pentru a verifica criptarea integrală cu {name}, compară numerele de mai sus cu cele de pe dispozitivul lor. Ei pot, de asemenea, să scaneze codul tău cu dispozitivul lor.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Pentru a verifica criptarea integrală cu {name}, compară numerele de mai sus cu cele de pe dispozitivul lor. Ei pot, de asemenea, să scaneze codul tău cu dispozitivul lor." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Un număr de siguranță va fi creat cu această persoană după ce schimbi mesaje cu ea.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Un număr de siguranță va fi creat cu această persoană după ce schimbi mesaje cu ea." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Ai verificat numărul tău de siguranță cu {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Ai verificat numărul tău de siguranță cu {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Nu ai verificat numărul tău de siguranță cu {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Nu ai verificat numărul tău de siguranță cu {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verificat" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Număr de siguranță nou", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Număr de siguranță nou" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Numărul de siguranță pentru acest contact s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicarea, sau contactul și-a reinstalat Signal. E posibil să vrei să verifici noul număr de siguranță de mai jos.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Numărul de siguranță pentru acest contact s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicarea, sau contactul și-a reinstalat Signal. E posibil să vrei să verifici noul număr de siguranță de mai jos." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Eroare la procesarea mesajului primit" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Nu ai nici un fișier media în această conversație", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Nu ai nici un fișier media în această conversație" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Toate fișierele media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Toate fișierele media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Documente", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Documente" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Nu ai niciun document în această conversație", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Nu ai niciun document în această conversație" }, "icu:today": { - "messageformat": "Azi", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Azi" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Ieri", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Ieri" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Săptămâna asta", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Săptămâna asta" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Luna asta", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Luna asta" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Tip de atașament neacceptat. Click pentru a salva.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Tip de atașament neacceptat. Click pentru a salva." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Apasă pentru a salva", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Apasă pentru a salva" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Fișier fără nume", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Fișier fără nume" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Mesaj vocal", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Mesaj vocal" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Tipul de atașament nu este permis din motive de securitate", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Tipul de atașament nu este permis din motive de securitate" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Se încarcă previzualizarea...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Se încarcă previzualizarea..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatură schiță a previzualizări pentru {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatură schiță a previzualizări pentru {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Miniatură a previzualizări pentru {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Miniatură a previzualizări pentru {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Schiță atașament imagine: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Schiță atașament imagine: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop a întâmpinat o eroare de decriptare de la {name}, dispozitiv {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop a întâmpinat o eroare de decriptare de la {name}, dispozitiv {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Trimite jurnalul", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Trimite jurnalul" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Nu poți selecta fotografii și videoclipuri împreună cu fișiere.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Nu poți selecta fotografii și videoclipuri împreună cu fișiere." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Poți selecta doar câte un fișier pe rând.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Poți selecta doar câte un fișier pe rând." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Nu mai poți adăuga alte atașamente la acest mesaj.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Nu mai poți adăuga alte atașamente la acest mesaj." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Ne pare rău, fișierul selectat depășește limita de mărime a mesajului. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Ne pare rău, fișierul selectat depășește limita de mărime a mesajului. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Nu s-a putut încărca atașamentul selectat." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Deconectat", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Deconectat" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Se conectează...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Se conectează..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "Apasă pentru reconectare", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Apasă pentru reconectare" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Nu ar trebui să dureze mult", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Nu ar trebui să dureze mult" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Deconectat", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Deconectat" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Verifică-ți conexiunea la rețea.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Verifică-ți conexiunea la rețea." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Jurnal depanare", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Jurnal depanare" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Jurnalul de depanare", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Jurnalul de depanare" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Forțează o actualizare", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Forțează o actualizare" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Arată scurtături de tastatură", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Arată scurtături de tastatură" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Contactează-ne", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Contactează-ne" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Mergi la Notele de Lansare", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Mergi la Notele de Lansare" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Mergi la Forumuri", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Mergi la Forumuri" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Mergi la Pagina de Suport", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Mergi la Pagina de Suport" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "înscrie-te la beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "înscrie-te la beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Preferințe Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Preferințe Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Creator pachet cu autocolante", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Creator pachet cu autocolante" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Despre Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Despre Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Se partajează ecranul", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Se partajează ecranul" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Vorbire", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Vorbire" }, "icu:show": { - "messageformat": "Afișează", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Afișează" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ascunde", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ascunde" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Închide", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Închide" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Caută", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Caută" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Șterge căutarea", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Șterge căutarea" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Caută în conversație", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Caută în conversație" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Nici un rezultat pentru \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nici un rezultat pentru \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Contactele SMS/MMS nu sunt disponibile pe Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Contactele SMS/MMS nu sunt disponibile pe Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Nici un rezultat pentru \"{searchTerm}\" în {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Nici un rezultat pentru \"{searchTerm}\" în {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Conversații", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Conversații" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contacte", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contacte" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupuri", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupuri" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mesaje", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mesaje" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Caută după nume de utilizator", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Caută după nume de utilizator" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Caută după numărul de telefon", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Caută după numărul de telefon" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Bun venit la Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Vezi {whatsNew} în această actualizare", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Vezi {whatsNew} în această actualizare" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "ce este nou", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "ce este nou" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animații de tastare pentru conversația curentă", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animații de tastare pentru conversația curentă" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Această persoană se află în lista ta de contacte", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Această persoană se află în lista ta de contacte" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar pentru contactul {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar pentru contactul {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Trimite mesaj", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Trimite mesaj" }, "icu:home": { - "messageformat": "acasă", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "acasă" }, "icu:work": { - "messageformat": "serviciu", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "serviciu" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresă", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresă" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Căsuță poștală", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Căsuță poștală" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Se descarcă", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Se descarcă" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Descarcă mesajul complet", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Descarcă mesajul complet" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Descarcă atașamentul", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Descarcă atașamentul" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reacționează la mesaj", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reacționează la mesaj" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Răspunde la mesaj", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Răspunde la mesaj" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Mesajul original nu a fost găsit", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Mesajul original nu a fost găsit" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Mesaj original a fost găsit, dar nu a fost încărcat. Derulează în sus pentru a-l încărca.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Mesaj original a fost găsit, dar nu a fost încărcat. Derulează în sus pentru a-l încărca." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Începe înregistrarea unui mesaj vocal", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Începe înregistrarea unui mesaj vocal" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Încheie mesajul vocal și trimite", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Încheie mesajul vocal și trimite" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Anulează mesajul vocal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Anulează mesajul vocal" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Înregistrarea mesajului vocal s-a oprit deoarece a fost atinsă limita maximă de timp.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Înregistrarea mesajului vocal s-a oprit deoarece a fost atinsă limita maximă de timp." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Înregistrarea mesajului vocal s-a oprit deoarece ai deschis altă aplicație.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Înregistrarea mesajului vocal s-a oprit deoarece ai deschis altă aplicație." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Mesajele vocale sunt limitate la o oră. Înregistrarea se va opri dacă deschizi altă aplicație.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Mesajele vocale sunt limitate la o oră. Înregistrarea se va opri dacă deschizi altă aplicație." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Un mesaj vocal trebuie sa aibă doar un singur atașament.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Un mesaj vocal trebuie sa aibă doar un singur atașament." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Am întâmpinat o eroare cu înregistrarea vocală.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Am întâmpinat o eroare cu înregistrarea vocală." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Atașamentul a fost salvat.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Atașamentul a fost salvat." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Afișează în director", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Afișează în director" }, "icu:you": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Tu" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Răspunzi lui {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Răspunzi lui {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pentru a trimite mesaje vocale, permite aplicației Signal Desktop accesul la microfonul tău.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Pentru a trimite mesaje vocale, permite aplicației Signal Desktop accesul la microfonul tău." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pentru a apela, trebuie să-i permiți lui Signal Desktop să-ți acceseze microfonul.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Pentru a apela, trebuie să-i permiți lui Signal Desktop să-ți acceseze microfonul." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pentru apeluri video, trebuie să-i permiți lui Signal Desktop să-ți acceseze camera.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Pentru apeluri video, trebuie să-i permiți lui Signal Desktop să-ți acceseze camera." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Permite accesul", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Permite accesul" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Afișează setările", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Afișează setările" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Poză", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Poză" }, "icu:text": { - "messageformat": "Text", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Text" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Actualizare eșuată", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Actualizare eșuată" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Fără sunet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Fără sunet" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Silențios", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Silențios" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. {retry} sau mergi la {url} pentru a o instala manual. Apoi, {support} în legătură cu această problemă", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. {retry} sau mergi la {url} pentru a o instala manual. Apoi, {support} în legătură cu această problemă" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. Mergi la {url} pentru a instala manual. Apoi, {support} în legătură cu această problemă", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. Mergi la {url} pentru a instala manual. Apoi, {support} în legătură cu această problemă" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop se află probabil în carantină macOS, și nu va putea fi actualizat automat. Te rugăm să încearci să muți {app} în {folder} folosind Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop se află probabil în carantină macOS, și nu va putea fi actualizat automat. Te rugăm să încearci să muți {app} în {folder} folosind Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Renunță" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Mesajul nu a putut fi trimis către unii destinatari. Verifică-ți conexiunea la rețea.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mesajul nu a putut fi trimis către unii destinatari. Verifică-ți conexiunea la rețea." }, "icu:error": { "messageformat": "Eroare" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detalii mesaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detalii mesaj" }, "icu:delete": { "messageformat": "Șterge" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Redirecționează" }, "icu:done": { - "messageformat": "Gata", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Gata" }, "icu:update": { "messageformat": "Actualizează" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Următorul" }, "icu:on": { - "messageformat": "Activat", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Activat" }, "icu:off": { - "messageformat": "Dezactivat", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Dezactivat" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Acest mesaj va fi șters de pe acest dispozitiv.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Acest mesaj va fi șters de pe acest dispozitiv." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Acest mesaj va fi șters pentru toți participanții la conversație dacă aceștia folosesc o versiune recentă Signal. Participanții vor putea vedea că ai șters mesajul.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Acest mesaj va fi șters pentru toți participanții la conversație dacă aceștia folosesc o versiune recentă Signal. Participanții vor putea vedea că ai șters mesajul." }, "icu:from": { - "messageformat": "De la", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "De la" }, "icu:to": { - "messageformat": "Către", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Către" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} către {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} către {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} către Tine", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} către Tine" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Tu către {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Tu către {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Tu către {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Tu către {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Trimis", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Trimis" }, "icu:received": { - "messageformat": "Primit", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Primit" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Membrii grupului", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Membrii grupului" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Afișează membrii" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Afișează numărul de siguranță" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Despre", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Despre" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Tu" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verificat", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verificat" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} este blocat", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} este blocat" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Solicitare mesaj în așteptare", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Solicitare mesaj în așteptare" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Fără mesaje directe cu {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Fără mesaje directe cu {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Conexiunea Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Conexiunea Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} este în contactele tale de sistem", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} este în contactele tale de sistem" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Afișează numărul de siguranță", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Afișează numărul de siguranță" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Afișare media recente", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Afișare media recente" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Nu ai schimbat până acum nici un mesaj cu acest contact. Numărul de siguranță va fi disponibil după primul mesaj.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nu ai schimbat până acum nici un mesaj cu acest contact. Numărul de siguranță va fi disponibil după primul mesaj." }, "icu:back": { - "messageformat": "Înapoi", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Înapoi" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Înapoi", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Înapoi" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Mai multe informații", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Mai multe informații" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Copiază textul", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Copiază textul" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Selectează", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Selectează" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Încearcă re-trimiterea", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Încearcă re-trimiterea" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Reîncearcă Ștergerea pentru Toată Lumea", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Reîncearcă Ștergerea pentru Toată Lumea" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Redirecționează mesajul", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Redirecționează mesajul" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Răspunde", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Răspunde" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reacționează", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reacționează" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Descarcă", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Descarcă" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Șterge" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Redirecționează", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Redirecționează" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Informații", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Informații" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Șterge mesajele", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Șterge mesajele" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Ștergi mesajele?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Ștergi mesajele?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Mesajele din această conversație vor fi șterse de pe acest dispozitiv. Poți căuta în continuare acest chat, după ce ștergi mesajele.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Mesajele din această conversație vor fi șterse de pe acest dispozitiv. Poți căuta în continuare acest chat, după ce ștergi mesajele." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Părăsește grupul", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Părăsește grupul" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Ești sigur că vrei să părăsești grupul?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Ești sigur că vrei să părăsești grupul?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje în acest grup.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje în acest grup." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Părăsește", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Părăsește" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Înainte de a pleca, trebuie să alegi cel puțin un nou administrator pentru acest grup.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Înainte de a pleca, trebuie să alegi cel puțin un nou administrator pentru acest grup." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Sesiune securizată resetată", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Sesiune securizată resetată" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesiunea conversației a fost resetată", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesiunea conversației a fost resetată" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal folosește criptarea integrală și câteodată va fi nevoie să actualizeze sesiunea conversației. Acest lucru nu va afecta securitatea conversației dar este posibil să fi ratat un mesaj de la acest contact dar îi poți cere să-l retrimită.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal folosește criptarea integrală și câteodată va fi nevoie să actualizeze sesiunea conversației. Acest lucru nu va afecta securitatea conversației dar este posibil să fi ratat un mesaj de la acest contact dar îi poți cere să-l retrimită." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Contactează suportul", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Contactează suportul" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problemă de livrare", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problemă de livrare" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Un mesaj de la {sender} nu a putut fi livrat", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Un mesaj de la {sender} nu a putut fi livrat" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problemă de livrare", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problemă de livrare" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Un mesaj, autocolant, reacție, confirmare de citire sau mesaj media nu a putut fi livrat de la {sender}. Este posibil ca utilizatorul să fi încercat să îți trimită mesajul direct sau într-un grup.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Un mesaj, autocolant, reacție, confirmare de citire sau mesaj media nu a putut fi livrat de la {sender}. Este posibil ca utilizatorul să fi încercat să îți trimită mesajul direct sau într-un grup." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Un mesaj, autocolant, reacție, confirmare de citire, sau fișier media nu a putut fi livrat de la {sender} în această conversație.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Un mesaj, autocolant, reacție, confirmare de citire, sau fișier media nu a putut fi livrat de la {sender} în această conversație." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} și-a schimbat numărul de telefon", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} și-a schimbat numărul de telefon" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} și {conversationTitle} sunt același cont. Istoricul de mesaje pentru ambele conversații sunt aici.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} și {conversationTitle} sunt același cont. Istoricul de mesaje pentru ambele conversații sunt aici." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Istoricul mesajelor tale cu {conversationTitle} și numărul său {obsoleteConversationNumber} au fost unite.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Istoricul mesajelor tale cu {conversationTitle} și numărul său {obsoleteConversationNumber} au fost unite." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Istoricul mesajelor tale cu {conversationTitle} și altă conversație care le aparținea au fost unite.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Istoricul mesajelor tale cu {conversationTitle} și altă conversație care le aparținea au fost unite." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "După ce ai schimbat mesaje cu {obsoleteConversationTitle} ai aflat că acest număr aparține lui {conversationTitle}. Numărul de telefon este privat.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "După ce ai schimbat mesaje cu {obsoleteConversationTitle} ai aflat că acest număr aparține lui {conversationTitle}. Numărul de telefon este privat." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Istoricul mesajelor pentru ambele conversații au fost cumulate aici.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Istoricul mesajelor pentru ambele conversații au fost cumulate aici." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} aparține lui {conversationTitle}. Sunteți membri ai {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} aparține lui {conversationTitle}. Sunteți membri ai {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} aparține persoanei {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} aparține persoanei {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Ai început această conversație cu {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Ai început această conversație cu {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatură a unei imagini dintr-un mesaj citat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatură a unei imagini dintr-un mesaj citat" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Imagine atașată la mesaj", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Imagine atașată la mesaj" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Screenshot la video atașat la mesaj", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Screenshot la video atașat la mesaj" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Imagine trimisă în conversație", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Imagine trimisă în conversație" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Pictogramă ce arată că această imagine are titlu", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Pictogramă ce arată că această imagine are titlu" }, "icu:save": { - "messageformat": "Salvează", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Salvează" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Resetare", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Resetare" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Icon fișier", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Icon fișier" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Bun venit la Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Bun venit la Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Confidențialitatea este posibilă. Signal face asta ușor.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Confidențialitatea este posibilă. Signal face asta ușor." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Dispozitive asociate", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Dispozitive asociate" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Asociază dispozitiv nou", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Asociază dispozitiv nou" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Scanează acest cod în aplicația Signal de pe telefonul tău", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Scanează acest cod în aplicația Signal de pe telefonul tău" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Deschide Signal pe telefonul tău", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Deschide Signal pe telefonul tău" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Deschide {settings}, apoi atinge {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Deschide {settings}, apoi atinge {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Setări", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Setări" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Atinge {plusButton} (Android) sau {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Atinge {plusButton} (Android) sau {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Codul QR nu a putut fi încărcat. Verifică internetul și încearcă din nou. Încearcă din nou", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Codul QR nu a putut fi încărcat. Verifică internetul și încearcă din nou. Încearcă din nou" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Ai nevoie de ajutor?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Ai nevoie de ajutor?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Vei vedea acest nume în meniul \"Dispozitive Asociate\" pe telefonul tău", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Vei vedea acest nume în meniul \"Dispozitive Asociate\" pe telefonul tău" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Computerul meu", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Computerul meu" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Număr de telefon", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Număr de telefon" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Numele dispozitivului", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Numele dispozitivului" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Alege numele dispozitivului", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Alege numele dispozitivului" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Finalizează asocierea telefonului", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Finalizează asocierea telefonului" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Sincronizare contacte și grupuri", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Sincronizare contacte și grupuri" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Notă: Istoricul conversațiilor nu va fi sincronizat cu acest dispozitiv", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Notă: Istoricul conversațiilor nu va fi sincronizat cu acest dispozitiv" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Conectarea la server a eșuat.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Conectarea la server a eșuat." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Ne pare rău, ai prea multe dispozitive asociate deja. Încearcă să elimini câteva." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Încearcă din nou" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Temă", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Temă" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Apel în curs", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Apel în curs" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Apelează înapoi", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Apelează înapoi" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Sună din nou", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Sună din nou" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Alătură-te apelului", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Alătură-te apelului" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Întoarce-te la apel", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Întoarce-te la apel" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Microfonul a fost oprit datorită dimensiuni apelului", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Microfonul a fost oprit datorită dimensiuni apelului" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Notificări de apel", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Notificări de apel" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Numărul maxim de participanți a fost atins", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Numărul maxim de participanți a fost atins" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nu se poate realiza alăturarea la apel", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nu se poate realiza alăturarea la apel" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Ești deja într-un apel.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Ești deja într-un apel." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nu s-au putut prelua informații despre linkul de apel. Te rugăm să verifici conexiunea și să încerci din nou.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nu s-au putut prelua informații despre linkul de apel. Te rugăm să verifici conexiunea și să încerci din nou." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Linkul de apelare a fost copiat.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Linkul de apelare a fost copiat." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Acest link de apel nu mai este valid.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Acest link de apel nu mai este valid." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Apel Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Apel Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Solicitarea ta de a participa la acest apel a fost respinsă.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Solicitarea ta de a participa la acest apel a fost respinsă." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Solicitarea de alăturare a fost respinsă", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Solicitarea de alăturare a fost respinsă" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Cineva te-a exclus din apel.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Cineva te-a exclus din apel." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Eliminat din apel", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Eliminat din apel" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Oricine se va alătura acestui apel prin intermediul acestui link va vedea numele și fotografia ta.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Oricine se va alătura acestui apel prin intermediul acestui link va vedea numele și fotografia ta." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Oricine se alătură acestui apel prin intermediul linkului îți va vedea numele, fotografia și numărul de telefon.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Oricine se alătură acestui apel prin intermediul linkului îți va vedea numele, fotografia și numărul de telefon." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Alătură-te", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Alătură-te" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Start", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Start" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Numărul maxim de participanți a fost atins", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Numărul maxim de participanți a fost atins" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Cameră dezactivată", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Cameră dezactivată" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Oprește camera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Oprește camera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Pornește camera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Pornește camera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Microfon dezactivat", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Microfon dezactivat" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Oprește microfonul", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Oprește microfonul" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Pornește microfonul", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Pornește microfonul" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Prezentări dezactivate", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Prezentări dezactivate" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Începe prezentarea", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Începe prezentarea" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Oprește prezentarea", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Oprește prezentarea" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reacționează", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reacționează" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupul este prea mare pentru a apela participanții.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupul este prea mare pentru a apela participanții." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Notifică, dar nu suna", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Notifică, dar nu suna" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Activează soneria", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activează soneria" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Dezactivează soneria", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Dezactivează soneria" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Activează soneria", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Activează soneria" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Mai multe opțiuni", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Mai multe opțiuni" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mâini ridicate · {count,number} persoană} few {Mâini ridicate · {count,number} persoane} other {Mâini ridicate · {count,number} de persoane}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mâini ridicate · {count,number} persoană} few {Mâini ridicate · {count,number} persoane} other {Mâini ridicate · {count,number} de persoane}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Tu", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Tu" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Camera ta este oprită", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Camera ta este oprită" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Nu este nimeni aici", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Nu este nimeni aici" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} este în acest apel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} este în acest apel" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Un alt dispozitiv al tău este în acest apel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Un alt dispozitiv al tău este în acest apel" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} și {second} sunt în acest apel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} și {second} sunt în acest apel" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} și {third} sunt în acest apel", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} și {third} sunt în acest apel" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} și alte {others,number} persoane sunt în acest apel} few {{first}, {second} și alți {others,number} sunt în acest apel} other {{first}, {second} și alți {others,number} sunt în acest apel}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} și alte {others,number} persoane sunt în acest apel} few {{first}, {second} și alți {others,number} sunt în acest apel} other {{first}, {second} și alți {others,number} sunt în acest apel}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal va suna pe {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal va suna pe {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal va suna pe {first} și {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal va suna pe {first} și {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal va suna pe {first}, {second} și {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal va suna pe {first}, {second} și {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal va suna pe {first}, {second}, și {others,number} altul} few {Signal va apela {first}, {second}, și încă {others,number}} other {Signal va apela {first}, {second}, și încă {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal va suna pe {first}, {second}, și {others,number} altul} few {Signal va apela {first}, {second}, și încă {others,number}} other {Signal va apela {first}, {second}, și încă {others,number}}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} va fi notificat", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} va fi notificat" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} și {second} vor fi notificați", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} și {second} vor fi notificați" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} și {third} vor fi notificați", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} și {third} vor fi notificați" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} și {others,number} altul vor fi notificați} few {{first}, {second}, și încă {others,number} vor fi notificați} other {{first}, {second}, și încă {others,number} vor fi notificați}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} și {others,number} altul vor fi notificați} few {{first}, {second}, și încă {others,number} vor fi notificați} other {{first}, {second}, și încă {others,number} vor fi notificați}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Nu este nimeni aici", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nu este nimeni aici" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "În acest apel · O persoană", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "În acest apel · O persoană" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "În acest apel · {people} persoane", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "În acest apel · {people} persoane" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {În acest apel · {people,number} persoană} few {În acest apel · {people,number} persoane} other {În acest apel · {people,number} persoane}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {În acest apel · {people,number} persoană} few {În acest apel · {people,number} persoane} other {În acest apel · {people,number} persoane}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Ai blocat pe {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Ai blocat pe {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Nu vei primi vocalul sau videoclipul său, iar persoana respectivă nu le va primi pe ale tale.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Nu vei primi vocalul sau videoclipul său, iar persoana respectivă nu le va primi pe ale tale." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Nu pot primi semnal voce și semnal video de la {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Nu pot primi semnal voce și semnal video de la {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Acest lucru se poate datora faptului că nu au verificat modificarea numărului tău de siguranță, există o problemă cu dispozitivul lor sau v-au blocat.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Acest lucru se poate datora faptului că nu au verificat modificarea numărului tău de siguranță, există o problemă cu dispozitivul lor sau v-au blocat." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Derulează în sus", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Derulează în sus" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Derulează în jos", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Derulează în jos" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Prezinți tuturor.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Prezinți tuturor." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Apasă aici pentru a te întoarce la apel când ești gata să oprești prezentarea.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Apasă aici pentru a te întoarce la apel când ești gata să oprești prezentarea." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal partajează {window}", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal partajează {window}" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Oprește partajarea", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Oprește partajarea" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Ai oprit prezentarea", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Ai oprit prezentarea" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} prezintă", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} prezintă" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} a oprit prezentarea", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} a oprit prezentarea" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "E nevoie de permisiune", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "E nevoie de permisiune" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal are nevoie de permisiune pentru a accesa înregistrarea ecranului tău.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal are nevoie de permisiune pentru a accesa înregistrarea ecranului tău." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Mergi la preferințe sistem.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Mergi la preferințe sistem." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Apasă pe pictograma lacăt din stânga jos și introdu parola calculatorului tău.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Apasă pe pictograma lacăt din stânga jos și introdu parola calculatorului tău." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "În partea dreapta, bifează caseta de lângă Signal. Dacă nu găsești Signal în listă, apasă + pentru a-l adăuga.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "În partea dreapta, bifează caseta de lângă Signal. Dacă nu găsești Signal în listă, apasă + pentru a-l adăuga." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Deschide preferințe sistem", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Deschide preferințe sistem" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Revocare", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Revocare" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Redirecționează întotdeauna apelurile", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Redirecționează întotdeauna apelurile" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Redirecționează toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Redirecționează toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permisiuni", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permisiuni" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permite accesul la microfon", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permite accesul la microfon" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Permite accesul la cameră", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Permite accesul la cameră" }, "icu:general": { - "messageformat": "General", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "General" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Verifică ortografic textul introdus în caseta de compunere mesaj", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Verifică ortografic textul introdus în caseta de compunere mesaj" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Arată caseta de formatare a textului când este selectat textul", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Arată caseta de formatare a textului când este selectat textul" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Verificarea ortografică va fi activată la următoarea pornire a Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Verificarea ortografică va fi activată la următoarea pornire a Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Verificarea ortografică va fi dezactivată la următoarea pornire a Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Verificarea ortografică va fi dezactivată la următoarea pornire a Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimizare în bara de sistem", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimizare în bara de sistem" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Pornește minimizat în bara de sistem", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Pornește minimizat în bara de sistem" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Deschide la autentificare în calculator", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Deschide la autentificare în calculator" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Șterge datele aplicației", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Șterge datele aplicației" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Această acțiune va șterge toate datele din aplicație, înlăturând toate mesajele și informațiile salvate despre cont.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Această acțiune va șterge toate datele din aplicație, înlăturând toate mesajele și informațiile salvate despre cont." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Șterge datele", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Șterge datele" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Ștergi toate datele?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Ștergi toate datele?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Ștergi toate datele și mesajele din această versiune de Signal Desktop? Poți oricând să re-asociezi acest desktop, dar mesajele tale nu se vor restabili. Contul tău Signal și datele de pe telefon sau alte dispozitive conectate nu vor fi șterse.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Ștergi toate datele și mesajele din această versiune de Signal Desktop? Poți oricând să re-asociezi acest desktop, dar mesajele tale nu se vor restabili. Contul tău Signal și datele de pe telefon sau alte dispozitive conectate nu vor fi șterse." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Șterge toate datele", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Șterge toate datele" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Se deconectează și se șterg toate datele", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Se deconectează și se șterg toate datele" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Ai date învechite de la o instalare anterioara a Signal Desktop. Dacă alegi să continui, acestea vor fi șterse și vei începe de la zero.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Ai date învechite de la o instalare anterioara a Signal Desktop. Dacă alegi să continui, acestea vor fi șterse și vei începe de la zero." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Șterge Datele Vechi", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Șterge Datele Vechi" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Notificări", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Notificări" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Când sosesc mesaje, arată notificări ce afișează:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Când sosesc mesaje, arată notificări ce afișează:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Dezactivează notificările", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Dezactivează notificările" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Nume, conținut și acțiuni", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Nume, conținut și acțiuni" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Fără nume sau conținut", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Fără nume sau conținut" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Doar numele", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Doar numele" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Mesaj nou", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Mesaj nou" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} în {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} în {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} a reacționat cu {emoji} la mesajul tău" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} a reacționat cu {emoji} la: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Trimitere eșuată", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Trimitere eșuată" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Ștergerea a eșuat", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Ștergerea a eșuat" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Modificarea a eșuat, dă clic pentru detalii", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Modificarea a eșuat, dă clic pentru detalii" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Trimiterea a fost întreruptă", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Trimiterea a fost întreruptă" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Trimis parțial, fă click pentru detalii", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Trimis parțial, fă click pentru detalii" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Șters parțial, fă click pentru a reîncerca", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Șters parțial, fă click pentru a reîncerca" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detalii", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detalii" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ascunde detaliile", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ascunde detaliile" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Află mai multe despre verificarea numerelor de siguranță.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Află mai multe despre verificarea numerelor de siguranță." }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Această versiune de Signal Desktop a expirat. Te rugăm actualizează la cea mai recentă versiune pentru a putea trimite mesaje în continuare.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Această versiune de Signal Desktop a expirat. Te rugăm actualizează la cea mai recentă versiune pentru a putea trimite mesaje în continuare." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Apasă pentru a deschide signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Apasă pentru a deschide signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mesaj media", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mesaj media" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Numărul nu este înregistrat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Numărul nu este înregistrat" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importă contacte", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importă contacte" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importă toate grupurile și contactele Signal de pe dispozitivul tău mobil.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importă toate grupurile și contactele Signal de pe dispozitivul tău mobil." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Ultimul import la", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Ultimul import la" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importă acum", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importă acum" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Se importă...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Se importă..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importare eșuată. Verifică dacă calculatorul și telefonul sunt conectate la internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importare eșuată. Verifică dacă calculatorul și telefonul sunt conectate la internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "acum", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "acum" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}o", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}o" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Acum", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Acum" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Astăzi {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Astăzi {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Ieri {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Ieri {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Conținutul mesajului este prea lung.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Conținutul mesajului este prea lung." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Deblochează acest contact pentru a putea trimite mesaje.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Deblochează acest contact pentru a putea trimite mesaje." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Deblochează acest grup pentru a putea trimite un mesaj.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Deblochează acest grup pentru a putea trimite un mesaj." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Ai setat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Ai setat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "S-a actualizat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "S-a actualizat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Un membru a setat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Un membru a setat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} a setat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} a setat timpul pentru dispariția mesajelor la {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "dezactivată", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "dezactivată" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Dispariție mesaje", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Dispariție mesaje" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Dispariția mesajelor a fost dezactivată", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Dispariția mesajelor a fost dezactivată" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Un membru a dezactivat dispariția mesajelor.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Un membru a dezactivat dispariția mesajelor." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} a dezactivat dispariția mesajelor.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} a dezactivat dispariția mesajelor." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Ai dezactivat dispariția mesajelor.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Ai dezactivat dispariția mesajelor." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Cronometru setat la {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Cronometru setat la {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sunetele notificărilor push", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sunetele notificărilor push" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Redare sunete de apel", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Redare sunete de apel" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Afișare notificări pentru apeluri", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Afișare notificări pentru apeluri" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Activare apeluri de intrare", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Activare apeluri de intrare" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} și-a schimbat numele profilului din {oldProfile} în {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} și-a schimbat numele profilului din {oldProfile} în {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} și-a schimbat numele profilului în {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} și-a schimbat numele profilului în {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifică numărul de siguranță", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifică numărul de siguranță" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Numărul de siguranță s-a schimbat", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Numărul de siguranță s-a schimbat" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Schimbări ale numărului de siguranță", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Schimbări ale numărului de siguranță" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Numărul de siguranță pentru {name} s-a schimbat", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Numărul de siguranță pentru {name} s-a schimbat" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Afișează Numărul de Siguranță", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Afișează Numărul de Siguranță" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Afișează Numărul de Siguranță", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Afișează Numărul de Siguranță" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Acest utilizator nu poate fi verificat până nu schimbi mesaje cu el.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Acest utilizator nu poate fi verificat până nu schimbi mesaje cu el." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Numărul tău de siguranță pentru {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Numărul tău de siguranță pentru {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Deschisă", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Deschisă" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Închisă", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Închisă" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Notă personală", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Notă personală" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Poți adăuga notițe personale în această conversație. Dacă ai adăugat dispozitive asociate la contul tău, notițele noi vor fi sincronizate.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Poți adăuga notițe personale în această conversație. Dacă ai adăugat dispozitive asociate la contul tău, notițele noi vor fi sincronizate." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Atrage atenția asupra acestei ferestre atunci când sosește o notificare", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Atrage atenția asupra acestei ferestre atunci când sosește o notificare" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ascunde bara de meniu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ascunde bara de meniu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Începe o conversație nouă", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Începe o conversație nouă" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Conversație nouă", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Conversație nouă" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Povești", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Povești" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Nume, nume de utilizator sau număr de telefon", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Nume, nume de utilizator sau număr de telefon" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Nu s-au găsit persoane de contact", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Nu s-au găsit persoane de contact" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nu s-au găsit grupuri", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nu s-au găsit grupuri" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nu s-au găsit conversații", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nu s-au găsit conversații" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} a fost eliminat.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} a fost eliminat." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "A apărut o eroare", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "A apărut o eroare" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Trimite jurnalul", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Trimite jurnalul" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Nu s-a găsit numele de utilizator. Verifică conexiunea și încearcă din nou.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Nu s-a găsit numele de utilizator. Verifică conexiunea și încearcă din nou." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Nu s-a găsit numărul de telefon. Verifică conexiunea și încearcă din nou.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Nu s-a găsit numărul de telefon. Verifică conexiunea și încearcă din nou." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Editările pot fi făcute numai în termen de 24 de ore de la trimiterea acestui mesaj.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Editările pot fi făcute numai în termen de 24 de ore de la trimiterea acestui mesaj." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nu este utilizator Signal. Asigură-te că ai introdus numele de utilizator complet.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nu este utilizator Signal. Asigură-te că ai introdus numele de utilizator complet." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Utilizator nu a fost găsit. \"{phoneNumber}\" nu este un utilizator Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Utilizator nu a fost găsit. \"{phoneNumber}\" nu este un utilizator Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Utilizator nu a fost găsit. \"{phoneNumber}\" nu este un număr de telefon valid.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Utilizator nu a fost găsit. \"{phoneNumber}\" nu este un număr de telefon valid." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Alege membrii", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Alege membrii" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Înapoi", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Înapoi" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Omite", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Omite" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Următorul", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Următorul" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Mărimea maximă a grupului a fost atinsă", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Mărimea maximă a grupului a fost atinsă" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Grupurile Signal pot avea un maximum de {max,number} membri.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Grupurile Signal pot avea un maximum de {max,number} membri." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "A fost atinsă limita de membri recomandată", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "A fost atinsă limita de membri recomandată" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Grupurile Signal funcționează cel mai bine cu {max,number} de membri sau mai puțin. Adăugarea mai multor membri va cauza întârzieri la trimiterea și primirea mesajelor.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Grupurile Signal funcționează cel mai bine cu {max,number} de membri sau mai puțin. Adăugarea mai multor membri va cauza întârzieri la trimiterea și primirea mesajelor." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Numește acest grup", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Numește acest grup" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Înapoi la alegerea membrilor", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Înapoi la alegerea membrilor" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Nume grup (obligatoriu)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Nume grup (obligatoriu)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Descriere", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Descriere" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Creează", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Creează" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Membri", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Membri" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Acest grup nu a putut fi creat. Verifică conexiunea și încearcă din nou.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Acest grup nu a putut fi creat. Verifică conexiunea și încearcă din nou." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Editează grupul", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Editează grupul" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Actualizarea grupului a eșuat. Verifică conexiunea și încearcă din nou.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Actualizarea grupului a eșuat. Verifică conexiunea și încearcă din nou." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Mesajele SMS/MMS nu sunt suportate.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Mesajele SMS/MMS nu sunt suportate." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Introdu un număr de telefon pentru a adăuga un contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Introdu un număr de telefon pentru a adăuga un contact." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Număr invalid", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Număr invalid" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Apasă pentru a asocia din nou Signal Desktop cu dispozitivul tău mobil și pentru a continua să trimiți mesaje." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Disociat" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Asociază din nou", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Asociază din nou" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Actualizare disponibilă" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Apasă pentru a descărca actualizarea" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. Apasă pentru a încerca din nou.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal nu a putut fi actualizat. Apasă pentru a încerca din nou." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Repornește Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Mai târziu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mai târziu" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignoră actualizarea" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} a părăsit grupul.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} a părăsit grupul." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} a părăsit grupul.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} a părăsit grupul." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} a actualizat grupul.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} a actualizat grupul." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Ai actualizat grupul.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Ai actualizat grupul." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avatarul grupului a fost actualizat.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avatarul grupului a fost actualizat." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Numele grupului este acum ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Numele grupului este acum ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Te-ai alăturat grupului.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Te-ai alăturat grupului." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} s-a alăturat grupului.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} s-a alăturat grupului." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} s-a alăturat grupului.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} s-a alăturat grupului." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Conversația cu {title}, are {unreadCount,number} mesaj nou, ultimul mesaj: {lastMessage}.} few {Conversația cu {title}, are {unreadCount,number} mesaje noi, ultimul mesaj: {lastMessage}.} other {Conversația cu {title}, are {unreadCount,number} de mesaje noi, ultimul mesaj: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Conversația cu {title}, are {unreadCount,number} mesaj nou, ultimul mesaj: {lastMessage}.} few {Conversația cu {title}, are {unreadCount,number} mesaje noi, ultimul mesaj: {lastMessage}.} other {Conversația cu {title}, are {unreadCount,number} de mesaje noi, ultimul mesaj: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Este posibil ca ultimul mesaj să fi fost șters.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Este posibil ca ultimul mesaj să fi fost șters." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Mergi la conversația cu {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Mergi la conversația cu {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Cerere mesaj", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Cerere mesaj" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Ciornă:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Ciornă:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Cerere mesaj", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Cerere mesaj" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Poză", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Poză" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Mesaj vocal", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Mesaj vocal" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Mesaj Audio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Mesaj Audio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fișier", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fișier" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Mesaj cu autocolant", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Mesaj cu autocolant" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mesaj nesuportat", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mesaj nesuportat" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Media vizibilă o singură dată", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Media vizibilă o singură dată" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Poză vizibilă o singură dată", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Poză vizibilă o singură dată" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video vizibil o singură dată", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video vizibil o singură dată" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Acest mesaj a fost șters.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Acest mesaj a fost șters." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Atașamentul este prea mare pentru a fi afișat.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Atașamentul este prea mare pentru a fi afișat." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Unele atașamente sunt prea mari pentru a fi afișate.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Unele atașamente sunt prea mari pentru a fi afișate." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Folosește acest link pentru a te alătura unui Apel Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Folosește acest link pentru a te alătura unui Apel Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nu am putut să obținem detaliile donației", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nu am putut să obținem detaliile donației" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Vizualizează acest mesaj pe mobil pentru a-l deschide", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Vizualizează acest mesaj pe mobil pentru a-l deschide" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Atinge acest mesaj pe mobil pentru a vizualiza donația ta", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Atinge acest mesaj pe mobil pentru a vizualiza donația ta" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} donați către Signal în numele tău", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} donați către Signal în numele tău" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Verifică-ți telefonul pentru a deschide această donație", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Verifică-ți telefonul pentru a deschide această donație" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Verifică-ți telefonul pentru a-ți vizualiza donația", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Verifică-ți telefonul pentru a-ți vizualiza donația" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} donați pentru tine", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} donați pentru tine" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Ai răscumpărat o donație", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Ai răscumpărat o donație" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Ai donat pentru {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Ai donat pentru {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donație", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donație" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donație", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donație" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {A mai rămas {days,number} zi} few {Au mai rămas {days,number} zile} other {Au mai rămas {days,number} de zile}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {A mai rămas {days,number} zi} few {Au mai rămas {days,number} zile} other {Au mai rămas {days,number} de zile}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {A mai rămas {hours,number} oră} few {Au mai rămas {hours,number} ore} other {Au mai rămas {hours,number} de ore}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {A mai rămas {hours,number} oră} few {Au mai rămas {hours,number} ore} other {Au mai rămas {hours,number} de ore}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {A mai rămas 1 minut} few {Au mai rămas {minutes,number} minute} other {Au mai rămas {minutes,number} de minute}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {A mai rămas 1 minut} few {Au mai rămas {minutes,number} minute} other {Au mai rămas {minutes,number} de minute}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Expirat", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Expirat" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Vizualizare", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vizualizare" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Vizualizare", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Vizualizare" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Revendicat", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Revendicat" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Mesaj trimis de tine", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Mesaj trimis de tine" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Mesaj trimis de {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Mesaj trimis de {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Îți mulțumim pentru sprijin!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Îți mulțumim pentru sprijin!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Ai făcut o donație către Signal în numele {name}. Persoana pe care ai ales-o va primi opțiunea de a-și afișa sprijinul la profil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Ai făcut o donație către Signal în numele {name}. Persoana pe care ai ales-o va primi opțiunea de a-și afișa sprijinul la profil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Pachetul cu autocolante nu a putut fi instalat", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Pachetul cu autocolante nu a putut fi instalat" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Autocolante", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Autocolante" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Disponibil", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Disponibil" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instalat", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instalat" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Nici un autocolant instalat", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Nici un autocolant instalat" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Seria artistică Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Seria artistică Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nu sunt disponibile autocolante din seria artistică Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nu sunt disponibile autocolante din seria artistică Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Autocolante primite", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Autocolante primite" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Autocolantele de la mesajele primite se vor afișa aici", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Autocolantele de la mesajele primite se vor afișa aici" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instalează", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instalează" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Dezinstalează", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Dezinstalează" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Este posibil să nu poți reinstala acest pachet de autocolante dacă nu mai ai mesajul original.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Este posibil să nu poți reinstala acest pachet de autocolante dacă nu mai ai mesajul original." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Vă prezentăm autocolantele: Pisica bandită", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Vă prezentăm autocolantele: Pisica bandită" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Vă prezentăm autocolantele", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Vă prezentăm autocolantele" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "De ce să folosești cuvinte când poți folosi autocolante?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "De ce să folosești cuvinte când poți folosi autocolante?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Deschide selectorul de autocolante", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Deschide selectorul de autocolante" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Adaugă un pachet de autocolante", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Adaugă un pachet de autocolante" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Pagina următoare", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Pagina următoare" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Pagina anterioară", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Pagina anterioară" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Autocolante recente", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Autocolante recente" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Anumite autocolante nu au putut fi descărcate.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Anumite autocolante nu au putut fi descărcate." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Se instalează pachetul cu autocolante", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Se instalează pachetul cu autocolante" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nici un autocolant găsit", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nici un autocolant găsit" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Se pot instala noi pachete cu autocolante din mesajele tale", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Se pot instala noi pachete cu autocolante din mesajele tale" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nu a fost găsit nici un pachet cu autocolante", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nu a fost găsit nici un pachet cu autocolante" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Autocolantele utilizate recente vor apărea aici.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Autocolantele utilizate recente vor apărea aici." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recente", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recente" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Promovate", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Promovate" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Timp analog", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Timp analog" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pachet autocolante", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pachet autocolante" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Eroare la deschiderea pachetului cu autocolante. Verifică conexiunea la internet și încearcă din nou.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Eroare la deschiderea pachetului cu autocolante. Verifică conexiunea la internet și încearcă din nou." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nu a fost găsit nici un emoji.", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nu a fost găsit nici un emoji." }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Închide căutarea de emoji-uri", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Închide căutarea de emoji-uri" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Căutare emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Căutare emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Culoare piele {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Culoare piele {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recente", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recente" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animal", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animal" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Mâncare", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Mâncare" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Activitate", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Activitate" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Călătorie", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Călătorie" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Obiect", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Obiect" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Steag", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Steag" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Anulează", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Anulează" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Ai reacționat cu {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Ai reacționat cu {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} a reacționat cu {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} a reacționat cu {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoană a reacționat cu {emoji}} few {{count,number} persoane au reacționat cu {emoji}} other {{count,number} de persoane au reacționat cu {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoană a reacționat cu {emoji}} few {{count,number} persoane au reacționat cu {emoji}} other {{count,number} de persoane au reacționat cu {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Citește mai mult", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Citește mai mult" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mesaj prea lung pentru a fi afișat mai mult", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mesaj prea lung pentru a fi afișat mai mult" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} v-a trimis un mesaj ce nu poate fi procesat sau afișat deoarece folosește o nouă funcționalitate Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Mesajele viitoare de acest tip vor fi sincronizate acum că folosești o versiune actualizată a Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Actualizează Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Actualizează Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Vizualizată", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Vizualizată" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Ai văzut deja acest mesaj.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Ai văzut deja acest mesaj." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Mesajele vizibile o singură dată nu sunt stocate în istoricul conversației.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Mesajele vizibile o singură dată nu sunt stocate în istoricul conversației." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Vezi poza", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Vezi poza" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Vizualizare videoclip", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Vizualizare videoclip" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(atașament)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(atașament)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ciornă)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ciornă)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Focalizează cel mai vechi mesaj necitit sau ultimul mesaj", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Focalizează cel mai vechi mesaj necitit sau ultimul mesaj" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navighează prin secțiuni", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navighează prin secțiuni" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Conversația precedentă", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Conversația precedentă" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Următoarea conversație", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Următoarea conversație" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Conversația necitită anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Conversația necitită anterior" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Următoarea conversație necitită", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Următoarea conversație necitită" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferințe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferințe" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Deschide meniul conversației", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Deschide meniul conversației" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Începe o nouă conversație", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Începe o nouă conversație" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arhivează conversația", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arhivează conversația" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Dezarhivează conversația", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dezarhivează conversația" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Caută", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Caută" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Caută în conversație", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Caută în conversație" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Focalizare compozitor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Focalizare compozitor" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Deschide fereastra cu Toate Mediile", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Deschide fereastra cu Toate Mediile" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Deschide sertarul cu emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Deschide sertarul cu emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Deschide sertarul cu autocolante", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Deschide sertarul cu autocolante" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Începe să înregistrezi o notă vocală", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Începe să înregistrezi o notă vocală" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Acțiune implicită pentru mesajul selectat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Acțiune implicită pentru mesajul selectat" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Vezi detaliile pentru mesajul selectat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vezi detaliile pentru mesajul selectat" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Comută răspunsul la mesajul selectat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comută răspunsul la mesajul selectat" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Comută selectorul de emoji sau reacție pentru mesajul selectat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comută selectorul de emoji sau reacție pentru mesajul selectat" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Salvează atașamentul din mesajul selectat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Salvează atașamentul din mesajul selectat" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Șterge mesajele selectate", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Șterge mesajele selectate" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Redirecționează mesajele selectate", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Redirecționează mesajele selectate" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Adaugă o linie nouă la mesaj", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Adaugă o linie nouă la mesaj" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Expandare compozitor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Expandare compozitor" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Trimite (în compozitorul expandat)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Trimite (în compozitorul expandat)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Atașare fișier", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Atașare fișier" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Elimină schița previzualizării linkului", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Elimină schița previzualizării linkului" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Șterge toate atașamentele de tip schiță", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Șterge toate atașamentele de tip schiță" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Sari la conversație", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Sari la conversație" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Editează mesajul anterior", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Editează mesajul anterior" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Opțiune", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Opțiune" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "de la 1 la 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "de la 1 la 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Scurtături tastatură", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Scurtături tastatură" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigare", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigare" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mesaje", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mesaje" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Compozitor", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Compozitor" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Marchează textul selectat cu caractere aldine", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marchează textul selectat cu caractere aldine" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Marchează textul selectat cu caractere cursive", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marchează textul selectat cu caractere cursive" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Marchează textul selectat ca tăiat", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marchează textul selectat ca tăiat" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Marchează textul selectat ca monospațiu", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marchează textul selectat ca monospațiu" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Marchează textul selectat ca spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Marchează textul selectat ca spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Dechide meniul context pentru mesajul selectat", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Dechide meniul context pentru mesajul selectat" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Aldin", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Aldin" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Cursiv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Cursiv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Taie textul cu o linie", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Taie textul cu o linie" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospațiu", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospațiu" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Scroll la începutul listei", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scroll la începutul listei" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Scroll la sfârșitul listei", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scroll la sfârșitul listei" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Închide conversația actuală", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Închide conversația actuală" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Apel în curs", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Apel în curs" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Comutare mod silențios sau normal", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comutare mod silențios sau normal" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Comutare video activat și dezactivat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Comutare video activat și dezactivat" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Răspunde la apel cu un videoclip (doar apeluri video)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Răspunde la apel cu un videoclip (doar apeluri video)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Răspunde la apel fără video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Răspunde la apel fără video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Începe apelul vocal", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Începe apelul vocal" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Începe un apel video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Începe un apel video" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Respinge apelul", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Respinge apelul" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Închide apelul", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Închide apelul" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Închide fereastra", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Închide fereastra" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Adaugă atașament video sau de imagine", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Adaugă atașament video sau de imagine" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Elimină atașamentul", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Elimină atașamentul" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Înapoi la inbox", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Înapoi la inbox" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Conversație arhivată", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Conversație arhivată" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Anulează", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Anulează" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Conversație readusă în inbox", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Conversație readusă în inbox" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Conversație marcată necitită", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Conversație marcată necitită" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Editează Mesajul", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Editează Mesajul" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Dacă editezi un mesaj, acesta va fi vizibil numai pentru persoanele care au cea mai recentă versiune de Signal beta. Ei vor putea să vadă că ai editat un mesaj.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Dacă editezi un mesaj, acesta va fi vizibil numai pentru persoanele care au cea mai recentă versiune de Signal beta. Ei vor putea să vadă că ai editat un mesaj." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Se trimite text formatat", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Se trimite text formatat" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Este posibil ca anumite persoane să folosească o versiune Signal care nu acceptă text formatat. Acele persoane nu vor vedea schimbările de formatare pe care le-ai făcut la mesajul tău.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Este posibil ca anumite persoane să folosească o versiune Signal care nu acceptă text formatat. Acele persoane nu vor vedea schimbările de formatare pe care le-ai făcut la mesajul tău." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Vrei să deschizi Signal Sticker Pack Creator?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Vrei să deschizi Signal Sticker Pack Creator?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Confirmă", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Confirmă" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Revocare", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Revocare" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Te rugăm să configurezi Signal pe telefonul și desktopul tău pentru a utiliza creatorul de autocolante", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Te rugăm să configurezi Signal pe telefonul și desktopul tău pentru a utiliza creatorul de autocolante" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Elimină reacția", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Elimină reacția" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Reacția nu a putut fi transmisă. Te rugăm să încerci din nou.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Reacția nu a putut fi transmisă. Te rugăm să încerci din nou." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Mai multe", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Mai multe" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Toate", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Toate" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Sfaturi de siguranță", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Sfaturi de siguranță" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Ai grijă când accepți cereri de mesaje de la persoane pe care nu le cunoști. Ai grijă la:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Ai grijă când accepți cereri de mesaje de la persoane pe care nu le cunoști. Ai grijă la:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Escrocherii cu cripto sau bani", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Escrocherii cu cripto sau bani" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Dacă cineva pe care nu îl cunoști îți trimite mesaje despre criptomonede (cum ar fi Bitcoin) sau despre o oportunitate financiară, ai grijă—este foarte probabil că este vorba de spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Dacă cineva pe care nu îl cunoști îți trimite mesaje despre criptomonede (cum ar fi Bitcoin) sau despre o oportunitate financiară, ai grijă—este foarte probabil că este vorba de spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mesaje vagi sau irelevante", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mesaje vagi sau irelevante" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spammerii încep adesea cu un mesaj simplu, cum ar fi \"Bună\", pentru a te atrage. Dacă răspunzi, este posibil să te apeleze în continuare.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spammerii încep adesea cu un mesaj simplu, cum ar fi \"Bună\", pentru a te atrage. Dacă răspunzi, este posibil să te apeleze în continuare." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mesaje cu linkuri", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mesaje cu linkuri" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ai grijă la mesajele de la persoane necunoscute care au linkuri către site-uri web. Nu vizita niciodată link-uri de la persoane în care nu ai încredere.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ai grijă la mesajele de la persoane necunoscute care au linkuri către site-uri web. Nu vizita niciodată link-uri de la persoane în care nu ai încredere." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Companii și instituții false", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Companii și instituții false" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Ai grijă la companiile sau agențiile guvernamentale care te contactează. Mesajele care implică agențiile fiscale, curierii și multe altele pot fi spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Ai grijă la companiile sau agențiile guvernamentale care te contactează. Mesajele care implică agențiile fiscale, curierii și multe altele pot fi spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Mergi la pagina {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Mergi la pagina {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Sfat anterior", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Sfat anterior" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Următorul sfat", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Următorul sfat" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Gata", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Gata" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Permiți lui {name} să îți trimită mesaje și partajezi numele și fotografia cu ei? Nu vor ști că le-ai văzut mesajul până nu accepți.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Permiți lui {name} să îți trimită mesaje și partajezi numele și fotografia cu ei? Nu vor ști că le-ai văzut mesajul până nu accepți." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Îi permiți utilizatorului {name} să-ți dea mesaj și îi trimiți numele și fotografia ta? Ai eliminat această persoan în trecut.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Îi permiți utilizatorului {name} să-ți dea mesaj și îi trimiți numele și fotografia ta? Ai eliminat această persoan în trecut." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Permiți lui {name} să îți trimită mesaje și să îți împărtășești numele și fotografia cu ei? Nu vei primi niciun mesaj până când nu îi deblochezi.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Permiți lui {name} să îți trimită mesaje și să îți împărtășești numele și fotografia cu ei? Nu vei primi niciun mesaj până când nu îi deblochezi." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Te alături acestui grup și împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Te alături acestui grup și împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Deblochezi acest grup și împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vei primi niciun mesaj până când nu îi deblochezi.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Deblochezi acest grup și împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vei primi niciun mesaj până când nu îi deblochezi." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blochează", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blochează" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Deblochează", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Deblochează" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Deblochez pe {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Deblochez pe {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Vei putea să trimiți mesaje și să vă sunați reciproc.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Vei putea să trimiți mesaje și să vă sunați reciproc." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Membrii grupului te vor putea adăuga din nou la acest grup.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Membrii grupului te vor putea adăuga din nou la acest grup." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Raportează spam și blochează", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Raportează spam și blochează" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Raportat ca spam și blocat.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Raportat ca spam și blocat." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Blochez {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blochez {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Persoanele blocate nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Persoanele blocate nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blochezi și părăsești {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blochezi și părăsești {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Nu vei mai primi mesaje sau actualizări de la acest grup, iar membrii nu te vor mai putea adăuga la acest grup.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Nu vei mai primi mesaje sau actualizări de la acest grup, iar membrii nu te vor mai putea adăuga la acest grup." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Raportează…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Raportează…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Raportezi ca spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Raportezi ca spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal va fi notificat că această persoană poate trimite spam. Signal nu poate vedea conținutul niciunei conversații.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal va fi notificat că această persoană poate trimite spam. Signal nu poate vedea conținutul niciunei conversații." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal va fi notificat că persoana care te-a invitat în acest grup, ar putea trimite spam. Signal nu poate vedea conținutul niciunei conversații.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal va fi notificat că persoana care te-a invitat în acest grup, ar putea trimite spam. Signal nu poate vedea conținutul niciunei conversații." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal va fi notificat că {name}, care te-a invitat în acest grup, ar putea trimite spam. Signal nu poate vedea conținutul niciunei conversații.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal va fi notificat că {name}, care te-a invitat în acest grup, ar putea trimite spam. Signal nu poate vedea conținutul niciunei conversații." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Raportează spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Raportează spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Raportează și blochează", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Raportează și blochează" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Ai acceptat o solicitare de mesaj de la {name}. Dacă a fost o greșeală, poți alege o acțiune mai jos.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Ai acceptat o solicitare de mesaj de la {name}. Dacă a fost o greșeală, poți alege o acțiune mai jos." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Raportat ca spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Raportat ca spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Șterge" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Ștergi conversația?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ștergi conversația?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Această conversație va fi ștearsă de pe toate dispozitivele tale asociate.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Această conversație va fi ștearsă de pe toate dispozitivele tale asociate." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Ștergi și părăsești {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Ștergi și părăsești {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Șterge" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Șterge și Pleacă", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Șterge și Pleacă" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Vei părăsi acest grup și va fi șters de pe toate dispozitivele tale.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Vei părăsi acest grup și va fi șters de pe toate dispozitivele tale." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Acceptă", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Acceptă" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Continuă", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Continuă" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Continui conversația cu acest grup și împărtășești numele și fotografia ta cu membrii săi? Află mai multe.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Continui conversația cu acest grup și împărtășești numele și fotografia ta cu membrii săi? Află mai multe." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Continui conversația ta cu {firstName} și partajezi numele și fotografia de profil cu ei? Află mai multe", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Continui conversația ta cu {firstName} și partajezi numele și fotografia de profil cu ei? Află mai multe" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 membru} few {{count,number} membri} other {{count,number} de membri}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 membru} few {{count,number} membri} other {{count,number} de membri}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Membru al {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Membru al {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Membru al {group1} și {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Membru al {group1} și {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Membru al {group1}, {group2} și {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Membru al {group1}, {group2} și {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă unul", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă unul" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă {remainingCount,number}} few {Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă {remainingCount,number}} other {Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă {remainingCount,number}}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă {remainingCount,number}} few {Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă {remainingCount,number}} other {Membru al {group1}, {group2}, {group3} și încă {remainingCount,number}}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} te-a adăugat la grup.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} te-a adăugat la grup." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nu aveți grupuri în comun", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nu aveți grupuri în comun" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Niciun grup în comun. Examinează cu atenție solicitările.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Niciun grup în comun. Examinează cu atenție solicitările." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Răspunde apelului", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Răspunde apelului" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Răspunde la apel fără video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Răspunde la apel fără video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Respinge", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Respinge" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Ai respins un apel vocal", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Ai respins un apel vocal" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Ai respins un apel video.", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Ai respins un apel video." }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Apel de intrare vocal", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Apel de intrare vocal" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Apel de intrare video", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Apel de intrare video" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Apel vocal nepreluat", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Apel vocal nepreluat" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Apel video nepreluat", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Apel video nepreluat" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Apel de ieșire vocal", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Apel de ieșire vocal" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Apel de ieșire video", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Apel de ieșire video" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Apel vocal nepreluat", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Apel vocal nepreluat" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Apel video nepreluat", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Apel video nepreluat" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal încă funcționează", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal încă funcționează" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal va continua să funcționeze în zona de notificări. Poți schimba asta în setările Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal va continua să funcționeze în zona de notificări. Poți schimba asta în setările Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Apel vocal de intrare…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Apel vocal de intrare…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Apel de intrare video...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Apel de intrare video..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Apel de ieșire vocal", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Apel de ieșire vocal" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Apel de ieșire video", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Apel de ieșire video" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} te apelează", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} te apelează" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} te apelează pe tine și pe {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} te apelează pe tine și pe {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} te apelează pe tine, {first} și {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} te apelează pe tine, {first} și {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} te apelează pe tine, {first}, {second} și 1 altul", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} te apelează pe tine, {first}, {second} și 1 altul" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} apelează pe tine, {first}, {second} și {remaining,number} altul} few {{ringer} apelează pe tine, {first}, {second} și {remaining,number} alții} other {{ringer} apelează pe tine, {first}, {second} și {remaining,number} alții}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} apelează pe tine, {first}, {second} și {remaining,number} altul} few {{ringer} apelează pe tine, {first}, {second} și {remaining,number} alții} other {{ringer} apelează pe tine, {first}, {second} și {remaining,number} alții}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Sună...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Sună..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Începe un apel", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Începe un apel" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Începe un apel video", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Începe un apel video" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Alătură-te", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Alătură-te" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} va primi o solicitare de mesaj de la tine. Poți apela odată ce solicitarea ta este acceptată.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} va primi o solicitare de mesaj de la tine. Poți apela odată ce solicitarea ta este acceptată." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Se reconectează…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Se reconectează…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoană} few {{count,number} persoane} other {{count,number} persoane}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoană} few {{count,number} persoane} other {{count,number} persoane}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Apel audio", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Apel audio" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Link de apel", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Link de apel" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Așteaptă să fie lăsat să intre", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Așteaptă să fie lăsat să intre" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Sfârşit", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Sfârşit" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Părăsește", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Părăsește" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Microfon dezactivat", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfon dezactivat" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Microfon activat", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Microfon activat" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Sunet de apel activat", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sunet de apel activat" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Sunet de apel dezactivat", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sunet de apel dezactivat" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Mâna ta este ridicată.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Mâna ta este ridicată." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} a ridicat mâna.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} a ridicat mâna." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} și {otherName} au ridicat mâna.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} și {otherName} au ridicat mâna." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} și încă {overflowCount,number} au ridicat o mână.} few {{name}, {otherName} și încă {overflowCount,number} au ridicat o mână.} other {{name}, {otherName} și încă {overflowCount,number} au ridicat o mână.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} și încă {overflowCount,number} au ridicat o mână.} few {{name}, {otherName} și încă {overflowCount,number} au ridicat o mână.} other {{name}, {otherName} și încă {overflowCount,number} au ridicat o mână.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Deschide coada", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Deschide coada" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Coboară", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Coboară" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Ridică mâna", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Ridică mâna" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Coboară mâna", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Coboară mâna" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Setări", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Setări" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} în apel", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} în apel" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} în apel} few {{people,number} în apel} other {{people,number} în apel}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} în apel} few {{people,number} în apel} other {{people,number} în apel}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Apelul de grup s-a terminat", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Apelul de grup s-a terminat" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Un apel de grup a fost început", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Un apel de grup a fost început" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Ai început un apel de grup", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Ai început un apel de grup" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} a început un apel de grup", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} a început un apel de grup" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Ești deja într-un apel", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Ești deja într-un apel" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Apelul a atins capacitatea maximă de {max,number} participanți", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Apelul a atins capacitatea maximă de {max,number} participanți" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimizare apel", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimizare apel" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Apel pe ecran complet", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Apel pe ecran complet" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Schimbă vizualizarea", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Schimbă vizualizarea" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Vizualizare grilă", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Vizualizare grilă" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Vizualizare bara laterală", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vizualizare bara laterală" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Vizualizare vorbitor", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Vizualizare vorbitor" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Vizualizare actualizată", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Vizualizare actualizată" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Părăsește apelul", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Părăsește apelul" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Partajează ecranul tău", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Partajează ecranul tău" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Începe partajarea", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Începe partajarea" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Întregul ecran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Întregul ecran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Ecranul {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Ecranul {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "O fereastră", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "O fereastră" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Copiază linkul", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Copiază linkul" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microfon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microfon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Difuzoare", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Difuzoare" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Nu există dispozitive disponibile", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Nu există dispozitive disponibile" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Implicit", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Implicit" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Notificări fără sunet", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Notificări fără sunet" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nu este pe silențios", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nu este pe silențios" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Silențios pentru o oră", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silențios pentru o oră" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Silențios pentru opt ore", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silențios pentru opt ore" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Silențios pentru o zi", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silențios pentru o zi" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Silențios pentru o săptămână", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silențios pentru o săptămână" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Silențios întotdeauna", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Silențios întotdeauna" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Microfon", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Microfon" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Silențios întotdeauna", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silențios întotdeauna" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Silențios până la{duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Silențios până la{duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Ceva nu a funcționat!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ceva nu a funcționat!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Te rugăm să încerci din nou sau să contactezi serviciul de asistență.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Te rugăm să încerci din nou sau să contactezi serviciul de asistență." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Okay", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Okay" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Nu se poate edita mesajul", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Nu se poate edita mesajul" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Numai {max,number} modificare poate fi aplicată acestui mesaj.} few {Numai {max,number} modificări pot fi aplicate acestui mesaj.} other {Numai {max,number} de modificări pot fi aplicate acestui mesaj.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Numai {max,number} modificare poate fi aplicată acestui mesaj.} few {Numai {max,number} modificări pot fi aplicate acestui mesaj.} other {Numai {max,number} de modificări pot fi aplicate acestui mesaj.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Ne pare rău, linkul sgnl:// nu a fost înțeles!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Ne pare rău, linkul sgnl:// nu a fost înțeles!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Nu poți trimite mesaje acelui grup.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Nu poți trimite mesaje acelui grup." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Numai administratorii grupului pot iniția un apel.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Numai administratorii grupului pot iniția un apel." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Link invalid", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Link invalid" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Acesta nu este un link de grup valid. Asigură-te că întregul link este intact și corect înainte de a te alătura grupului.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Acesta nu este un link de grup valid. Asigură-te că întregul link este intact și corect înainte de a te alătura grupului." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Vrei să te alături acestui grup și să împărtășești numele și fotografia cu membrii săi?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Vrei să te alături acestui grup și să împărtășești numele și fotografia cu membrii săi?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Ești deja în acest grup.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Ești deja în acest grup." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Ai solicitat deja aprobare să te alături acestui grup.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Ai solicitat deja aprobare să te alături acestui grup." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Versiune de link necunoscută", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Versiune de link necunoscută" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Acest link nu este acceptat de această versiune de Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Acest link nu este acceptat de această versiune de Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Nu se poate realiza alăturarea la grup.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Nu se poate realiza alăturarea la grup." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Acest link de grup nu mai este valid.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Acest link de grup nu mai este valid." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Nu se poate realiza alăturarea la grup.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nu se poate realiza alăturarea la grup." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Nu te poți alătura acestui grup prin linkul grupului deoarece un administrator te-a eliminat.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nu te poți alătura acestui grup prin linkul grupului deoarece un administrator te-a eliminat." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Un administrator al acestui grup trebuie să îți aprobe solicitarea înainte de a te alătura grupului. Dacă este aprobată, numele și fotografia ta vor fi partajate cu membrii grupului.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Un administrator al acestui grup trebuie să îți aprobe solicitarea înainte de a te alătura grupului. Dacă este aprobată, numele și fotografia ta vor fi partajate cu membrii grupului." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Alătură-te", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Alătură-te" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Cerere de înscriere", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Cerere de înscriere" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Anulează cererea", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Anulează cererea" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Îți anulezi solicitarea de a te alătura acestui grup?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Îți anulezi solicitarea de a te alătura acestui grup?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Da", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Da" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nu", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nu" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} membru} few {Grup · {memberCount,number} membri} other {Grup · {memberCount,number} de membri}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} membru} few {Grup · {memberCount,number} membri} other {Grup · {memberCount,number} de membri}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost trimisă administratorului. Vei fi anunțat de decizia lor în curând.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost trimisă administratorului. Vei fi anunțat de decizia lor în curând." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Eroare de Link", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Eroare de Link" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Alăturarea la grup nu a reușit. Încearcă din nou mai târziu.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Alăturarea la grup nu a reușit. Încearcă din nou mai târziu." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administrator", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administrator" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Doar administratorii", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Doar administratorii" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Toți membrii", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Toți membrii" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Se actualizează...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Se actualizează..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Ai creat grupul.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai creat grupul." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} a creat grupul.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a creat grupul." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grupul a fost creat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupul a fost creat." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} a schimbat numele grupului în \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a schimbat numele grupului în \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Ai schimbat numele grupului în \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai schimbat numele grupului în \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Un membru a schimbat numele grupului în \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membru a schimbat numele grupului în \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} a șters numele grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a șters numele grupului." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Ai șters numele grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai șters numele grupului." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membru a șters numele grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membru a șters numele grupului." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} a schimbat avatarul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a schimbat avatarul grupului." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Ai schimbat avatarul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai schimbat avatarul grupului." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Un membru a schimbat avatarul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membru a schimbat avatarul grupului." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} a șters avatarul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a șters avatarul grupului." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Ai eliminat avatarul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai eliminat avatarul grupului." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Un membru a șters avatarul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membru a șters avatarul grupului." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Doar administratorii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Doar administratorii.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Ai modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Doar administratorii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Doar administratorii.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Doar administratorii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Doar administratorii.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Toți membrii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Toți membrii.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Ai modificat cine poate edita informațiile grupului către \"Toți membrii\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai modificat cine poate edita informațiile grupului către \"Toți membrii\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Toți membrii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita informațiile grupului în \"Toți membrii.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Doar administratorii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Doar administratorii.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Ai modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Doar administratorii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Doar administratorii.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Doar administratorii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Doar administratorii.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Toți membrii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Toți membrii.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Ai modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Toți membrii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Toți membrii.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Toți membrii.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a modificat cine poate edita apartenența la grup în \"Toți membrii.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Ai dezactivat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai dezactivat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a dezactivat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a dezactivat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup au fost dezactivate.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup au fost dezactivate." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Ai activat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai activat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a activat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a activat aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup a fost activată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aprobarea administratorului pentru alăturările prin linkul de grup a fost activată." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Ai adăugat membrul invitat {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai adăugat membrul invitat {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} a adăugat membrul invitat {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a adăugat membrul invitat {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Un membru a adăugat membrul invitat {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membru a adăugat membrul invitat {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} a acceptat o invitație la grup de la {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a acceptat o invitație la grup de la {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} a acceptat o invitație la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a acceptat o invitație la grup." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Ai acceptat o invitație la grup de la {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai acceptat o invitație la grup de la {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Ai acceptat o invitație la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai acceptat o invitație la grup." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} a acceptat invitația ta la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a acceptat invitația ta la grup." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} a adăugat pe {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} a adăugat pe {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Ai adăugat pe {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai adăugat pe {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Un membru a adăugat pe {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membru a adăugat pe {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} te-a adăugat la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} te-a adăugat la grup." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Te-ai alăturat grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te-ai alăturat grupului." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Ai fost adăugat la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai fost adăugat la grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Te-ai alăturat grupului printr-un link de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te-ai alăturat grupului printr-un link de grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} s-a alăturat grupului prin linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} s-a alăturat grupului prin linkul de grup." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} a aprobat solicitarea ta de a te alătura grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a aprobat solicitarea ta de a te alătura grupului." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost aprobată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost aprobată." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Ai aprobat o solicitare de alăturare la grup de la {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai aprobat o solicitare de alăturare la grup de la {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a aprobat o cerere de alăturare la grup de la {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a aprobat o cerere de alăturare la grup de la {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "O cerere de alăturare la grup de la {joinerName} a fost aprobată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O cerere de alăturare la grup de la {joinerName} a fost aprobată." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a eliminat pe {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a eliminat pe {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} a părăsit grupul.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a părăsit grupul." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Ai eliminat pe {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai eliminat pe {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Un membru a eliminat pe {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un membru a eliminat pe {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} v-a eliminat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} v-a eliminat." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Ai părăsit grupul.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai părăsit grupul." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Ai fost eliminat din grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai fost eliminat din grup." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a făcut pe {memberName} administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a făcut pe {memberName} administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Ai făcut administrator pe {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai făcut administrator pe {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a făcut pe {memberName} administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a făcut pe {memberName} administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} v-a făcut administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} v-a făcut administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrator te-a făcut administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator te-a făcut administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a revocat privilegiile de administrator pentru {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a revocat privilegiile de administrator pentru {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Ai revocat privilegiile de administrator pentru {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai revocat privilegiile de administrator pentru {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat privilegiile de administrator pentru {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat privilegiile de administrator pentru {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} a revocat privilegiile tale de administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a revocat privilegiile tale de administrator." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat privilegiile tale de administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat privilegiile tale de administrator." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} a invitat o persoană la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a invitat o persoană la grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Ai invitat pe {inviteeName} la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai invitat pe {inviteeName} la grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "O persoană a fost invitată în grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O persoană a fost invitată în grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} te-a invitat la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} te-a invitat la grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Ai fost invitat la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai fost invitat la grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} a invitat {count,number} persoană la grup.} few {{memberName} a invitat {count,number} persoane la grup.} other {{memberName} a invitat {count,number} de persoane la grup.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} a invitat {count,number} persoană la grup.} few {{memberName} a invitat {count,number} persoane la grup.} other {{memberName} a invitat {count,number} de persoane la grup.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Ai invitat {count,number} persoane la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai invitat {count,number} persoane la grup." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoană a fost invitată la grup.} few {{count,number} persoane au fost invitate la grup.} other {{count,number} de persoane au fost invitate la grup.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoană a fost invitată la grup.} few {{count,number} persoane au fost invitate la grup.} other {{count,number} de persoane au fost invitate la grup.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "O persoană invitată de {memberName} a refuzat invitația la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O persoană invitată de {memberName} a refuzat invitația la grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} a refuzat invitația ta la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} a refuzat invitația ta la grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Ai refuzat invitația la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai refuzat invitația la grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "O persoană a refuzat invitația lor la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O persoană a refuzat invitația lor la grup." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} a revocat o invitație la grup pentru o persoană.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a revocat o invitație la grup pentru o persoană." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Ai revocat o invitație la grup pentru o persoană.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai revocat o invitație la grup pentru o persoană." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} și-a revocat invitația către tine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} și-a revocat invitația către tine." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} și-a revocat invitația către o persoană.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} și-a revocat invitația către o persoană." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat o invitație la grup pentru o persoană.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat o invitație la grup pentru o persoană." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Ai revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} a revocat invitația la grup pentru o persoană invitată de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a revocat invitația la grup pentru o persoană invitată de {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Ai revocat invitația la grup pentru o persoană invitată de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai revocat invitația la grup pentru o persoană invitată de {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat o invitație la grup pentru o persoană invitată de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat o invitație la grup pentru o persoană invitată de {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} a revocat invitația la grup trimisă de tine către{inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a revocat invitația la grup trimisă de tine către{inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Ai retras invitația ta pentru {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai retras invitația ta pentru {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat invitația la grup trimisă de tine către {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat invitația la grup trimisă de tine către {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoană invitată de {memberName}.} few {{adminName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane invitate de {memberName}.} other {{adminName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} de persoane invitate de {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoană invitată de {memberName}.} few {{adminName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane invitate de {memberName}.} other {{adminName} a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} de persoane invitate de {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Ai revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane invitate de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane invitate de {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane invitate de {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat invitațiile la grup pentru {count,number} persoane invitate de {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} a revocat invitațiile la grup trimise de tine către {count,number} persoane.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a revocat invitațiile la grup trimise de tine către {count,number} persoane." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Ai retras invitațiile tale către {count,number} persoane.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai retras invitațiile tale către {count,number} persoane." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Un administrator a revocat invitațiile la grup trimise de tine către {count,number} persoane.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Un administrator a revocat invitațiile la grup trimise de tine către {count,number} persoane." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Ai trimis o cerere de alăturare la grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai trimis o cerere de alăturare la grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} a solicitat să se alăture prin linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} a solicitat să se alăture prin linkul de grup." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Ai anulat solicitarea de a te alătura grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai anulat solicitarea de a te alătura grupului." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost respinsă de un administrator.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost respinsă de un administrator." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Ai respins o solicitare de alăturare la grup de la {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai respins o solicitare de alăturare la grup de la {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} și-a anulat solicitarea de a se alătura grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} și-a anulat solicitarea de a se alătura grupului." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} a refuzat o cerere de a se alătura grupului de la {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a refuzat o cerere de a se alătura grupului de la {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "O solicitare de aderare la grup de la {joinerName} a fost respinsă.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "O solicitare de aderare la grup de la {joinerName} a fost respinsă." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} a solicitat și apoi a anulat solicitarea de alăturare folosind linkul grupului", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} a solicitat și apoi a anulat solicitarea de alăturare folosind linkul grupului" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} a solicitat și apoi a anulat {numberOfRequests,number} solicitări de alăturare folosind linkul grupului", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} a solicitat și apoi a anulat {numberOfRequests,number} solicitări de alăturare folosind linkul grupului" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Ai activat linkul de grup cu aprobarea administratorului dezactivată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai activat linkul de grup cu aprobarea administratorului dezactivată." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a activat linkul de grup cu aprobarea administratorului pentru alăturări dezactivată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a activat linkul de grup cu aprobarea administratorului pentru alăturări dezactivată." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Linkul de grup a fost activat cu aprobarea administratorului pentru alăturări dezactivată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Linkul de grup a fost activat cu aprobarea administratorului pentru alăturări dezactivată." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Ai activat linkul de grup cu aprobarea administratorului pentru alăturări activată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai activat linkul de grup cu aprobarea administratorului pentru alăturări activată." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} a activat linkul de grup cu aprobarea administratorului activată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a activat linkul de grup cu aprobarea administratorului activată." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Linkul grupului și aprobarea administratorului pentru solicitările de alăturare au fost activate.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Linkul grupului și aprobarea administratorului pentru solicitările de alăturare au fost activate." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Ai dezactivat linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai dezactivat linkul de grup." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} a dezactivat linkul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a dezactivat linkul grupului." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Linkul grupului a fost dezactivat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Linkul grupului a fost dezactivat." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Ai resetat linkul grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai resetat linkul grupului." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} a resetat linkul de grup.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} a resetat linkul de grup." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Linkul grupului a fost resetat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Linkul grupului a fost resetat." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Ai eliminat descrierea grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai eliminat descrierea grupului." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} a șters descrierea grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a șters descrierea grupului." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Descrierea grupului a fost eliminată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Descrierea grupului a fost eliminată." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Ai schimbat descrierea grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai schimbat descrierea grupului." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} a schimbat descrierea grupului.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a schimbat descrierea grupului." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Descrierea grupului a fost schimbată.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Descrierea grupului a fost schimbată." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Ai modificat setările grupului pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai modificat setările grupului pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} a modificat setările grupului pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a modificat setările grupului pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Setările grupului au fost modificate pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Setările grupului au fost modificate pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Ai modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ai modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} a modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} a modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Setările grupului au fost modificate pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Setările grupului au fost modificate pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Membrii sau setările acestui grup s-au schimbat.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Membrii sau setările acestui grup s-au schimbat." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Actualizează acest grup pentru a activa noi funcționalități cum ar fi @mențiuni și abilitatea de a administra grupul. Membrii care nu și-au partajat numele și poza de profil cu acest grup vor fi invitați să se alăture. Află mai multe.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Actualizează acest grup pentru a activa noi funcționalități cum ar fi @mențiuni și abilitatea de a administra grupul. Membrii care nu și-au partajat numele și poza de profil cu acest grup vor fi invitați să se alăture. Află mai multe." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Acest grup a fost actualizat la Noul Grup.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Acest grup a fost actualizat la Noul Grup." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Actualizează", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Actualizează" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Ce sunt Noile Grupuri?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Ce sunt Noile Grupuri?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Actualizează la noul grup", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Actualizează la noul grup" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Noile grupuri au funcții precum @mențiuni și administratori de grup și vor sprijini mai multe funcții în viitor.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Noile grupuri au funcții precum @mențiuni și administratori de grup și vor sprijini mai multe funcții în viitor." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Tot istoricul mesajelor și conținutul media a fost păstrat înainte de actualizare.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Tot istoricul mesajelor și conținutul media a fost păstrat înainte de actualizare." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Tot istoricul mesajelor și conținutul media o să fie păstrate înainte de actualizare.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tot istoricul mesajelor și conținutul media o să fie păstrate înainte de actualizare." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Va trebui să accepți o invitație pentru a te alătura din nou acestui grup și nu vei primi mesaje de grup până când nu accepți.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Va trebui să accepți o invitație pentru a te alătura din nou acestui grup și nu vei primi mesaje de grup până când nu accepți." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Acești membri vor trebui să accepte din nou invitația de a se alătura acestui grup, și nu vor primi mesaje din grup până când nu vor accepta:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Acești membri vor trebui să accepte din nou invitația de a se alătura acestui grup, și nu vor primi mesaje din grup până când nu vor accepta:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Acest membru va trebui să accepte invitația de a se alătura acestui grup din nou, și nu va primi mesaje din grup până când nu va accepta:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Acest membru va trebui să accepte invitația de a se alătura acestui grup din nou, și nu va primi mesaje din grup până când nu va accepta:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Acest membru nu se poate alătura grupurilor noi și va fi eliminat din grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Acest membru nu se poate alătura grupurilor noi și va fi eliminat din grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Acest membru nu se poate alătura Noilor Grupuri și va fi șters din grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Acest membru nu se poate alătura Noilor Grupuri și va fi șters din grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Acești membri nu s-au putut alătura Noilor Grupuri și au fost eliminați din grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Acești membri nu s-au putut alătura Noilor Grupuri și au fost eliminați din grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Acest membru nu s-a putut alătura Noilor Grupuri și a fost eliminat din grup:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Acest membru nu s-a putut alătura Noilor Grupuri și a fost eliminat din grup:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Nu ai putut fi adăugat la noul grup și ai fost invitat să te înscrii.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Nu ai putut fi adăugat la noul grup și ai fost invitat să te înscrii." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} nu a putut fi adăugat noului grup și a fost invitat să se alăture.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} nu a putut fi adăugat noului grup și a fost invitat să se alăture." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} membri nu au putut fi adăugați noului grup și au fost invitați să se alăture.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} membri nu au putut fi adăugați noului grup și au fost invitați să se alăture." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} a fost eliminat din grup.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} a fost eliminat din grup." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru a fost eliminat din grup.} few {{count,number} membri au fost eliminați din grup.} other {{count,number} de membri au fost eliminați din grup.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru a fost eliminat din grup.} few {{count,number} membri au fost eliminați din grup.} other {{count,number} de membri au fost eliminați din grup.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Închide", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Închide" }, "icu:previous": { - "messageformat": "anterior", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "anterior" }, "icu:next": { - "messageformat": "următorul", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "următorul" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Donează pentru Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Donează pentru Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Donează pentru Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Donează pentru Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal este susținut de oameni ca tine. Contribuie și primești o insignă.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal este susținut de oameni ca tine. Contribuie și primești o insignă." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Deschide Signal pe telefonul tău", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Deschide Signal pe telefonul tău" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Atinge poza ta de profil din stânga sus pentru a deschide Setările", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Atinge poza ta de profil din stânga sus pentru a deschide Setările" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Atinge „Donează pentru Signal” și abonează-te", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Atinge „Donează pentru Signal” și abonează-te" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Extinde", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Extinde" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Atașare fișier", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Atașare fișier" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Această persoană nu folosește Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Această persoană nu folosește Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop nu poate trimite mesaje persoanelor de contact ce nu folosesc Signal. Roagă această persoană să instaleze Signal pentru a avea o conversație mai sigură.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop nu poate trimite mesaje persoanelor de contact ce nu folosesc Signal. Roagă această persoană să instaleze Signal pentru a avea o conversație mai sigură." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Se verifică starea înregistrări persoanei de contact", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Se verifică starea înregistrări persoanei de contact" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Renunță la mesaj", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Renunță la mesaj" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Trimite mesajul modificat", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Trimite mesajul modificat" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Editează mesajul", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Editează mesajul" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Include conversații fără sunet în numărătoarea pentru insignă", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Include conversații fără sunet în numărătoarea pentru insignă" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Elimină ca administrator", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Elimină ca administrator" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Fă administrator", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Fă administrator" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} va putea edita acest grup și membri acestuia.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} va putea edita acest grup și membri acestuia." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Elimini pe {contact} ca administrator de grup?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Elimini pe {contact} ca administrator de grup?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Adaugă la alt grup", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Adaugă la alt grup" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Elimină din grup", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Elimină din grup" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Culoare conversație", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Culoare conversație" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Setări grup", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Setări grup" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Setări conversaţie", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Setări conversaţie" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Activezi notificările conversației?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Activezi notificările conversației?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Link grup", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Link grup" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Dispariție mesaje", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Dispariție mesaje" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Cu opțiunea activă, mesajele trimise și primite în acest grup vor dispărea după ce au fost văzute.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Cu opțiunea activă, mesajele trimise și primite în acest grup vor dispărea după ce au fost văzute." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Cu opțiunea activă, mesajele trimise și primite în această conversație 1:1 vor dispărea după ce sunt văzute.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Cu opțiunea activă, mesajele trimise și primite în această conversație 1:1 vor dispărea după ce sunt văzute." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Notificări", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Notificări" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Cine poate edita informațiile grupului", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Cine poate edita informațiile grupului" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Alege cine poate edita numele grupului, poza, descrierea și perioada pentru dispariția mesajelor.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Alege cine poate edita numele grupului, poza, descrierea și perioada pentru dispariția mesajelor." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Cine poate adăuga membri", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Cine poate adăuga membri" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Alege cine poate adăuga membri la grup.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Alege cine poate adăuga membri la grup." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Cine poate să trimită mesaje", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Cine poate să trimită mesaje" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Alege cine poate trimite mesaje în acest grup.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Alege cine poate trimite mesaje în acest grup." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Solicitări și invitații", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Solicitări și invitații" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Părăsește grupul", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Părăsește grupul" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blochează grupul", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blochează grupul" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Deblochează grup", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Deblochează grup" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Înainte de a pleca, trebuie să alegi cel puțin un nou administrator pentru acest grup.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Înainte de a pleca, trebuie să alegi cel puțin un nou administrator pentru acest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Ești sigur că vrei să părăsești grupul?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Ești sigur că vrei să părăsești grupul?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje în acest grup.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje în acest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Părăsește", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Părăsește" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Deblochezi grupul „{groupName}”?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Deblochezi grupul „{groupName}”?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Blochează și părăsește grupul \"{groupName}\" ?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Blochează și părăsește grupul \"{groupName}\" ?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Nu vei mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Nu vei mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blochează", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blochează" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Persoanele tale de contact vor putea să te adauge în acest grup.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Persoanele tale de contact vor putea să te adauge în acest grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Deblochează", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Deblochează" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membru} few {{number,number} membri} other {{number,number} de membri}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membru} few {{number,number} membri} other {{number,number} de membri}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Fișiere media distribuite", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Fișiere media distribuite" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Vezi tot", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Vezi tot" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membru} few {{number,number} membri} other {{number,number} de membri}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membru} few {{number,number} membri} other {{number,number} de membri}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Adăugare membri", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Adăugare membri" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Vezi tot", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Vezi tot" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup în comun} few {{count,number} grupuri în comun} other {{count,number} de grupuri în comun}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup în comun} few {{count,number} grupuri în comun} other {{count,number} de grupuri în comun}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nu aveți grupuri în comun", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nu aveți grupuri în comun" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Adaugă la un grup", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Adaugă la un grup" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Vezi tot", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Vezi tot" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Mențiuni", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Mențiuni" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Primiți notificări atunci când sunteți menționați în conversații pe mod silențios", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Primiți notificări atunci când sunteți menționați în conversații pe mod silențios" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Notifică întotdeauna", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Notifică întotdeauna" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Nu notifica pe silențios", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Nu notifica pe silențios" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Linkul grupului a fost copiat.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Linkul grupului a fost copiat." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Copiază linkul", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Copiază linkul" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Sigur vrei să resetezi linkul de grup? Oamenii nu vor mai putea să se alăture grupului folosind linkul curent.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Sigur vrei să resetezi linkul de grup? Oamenii nu vor mai putea să se alăture grupului folosind linkul curent." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Resetare link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Resetare link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Aprobare membrii noi", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Aprobare membrii noi" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Solicită unui administrator să aprobe membrii noi care se alătură prin linkul grupului", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Solicită unui administrator să aprobe membrii noi care se alătură prin linkul grupului" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Solicitări ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Solicitări ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invitații ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invitații ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Aprobi solicitarea de la \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Aprobi solicitarea de la \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Respingi solicitarea de la \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Respingi solicitarea de la \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Refuzi cererea de la ”{name}”? Nu vor mai putea cere din nou să se alăture, folosind linkul grupului.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Refuzi cererea de la ”{name}”? Nu vor mai putea cere din nou să se alăture, folosind linkul grupului." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invitați de tine", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invitați de tine" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invitați de tine", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invitați de tine" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invitați de alții", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invitați de alții" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} invitați", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} invitați" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Revocă invitația de grup", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Revocă invitația de grup" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Revoci invitația de grup pentru “{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Revoci invitația de grup pentru “{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Revoci {number,number} invitație trimise de către \"{name}\"?} few {Revoci {number,number} invitații trimise de către \"{name}\"?} other {Revoci {number,number} de invitații trimise de către \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Revoci {number,number} invitație trimise de către \"{name}\"?} few {Revoci {number,number} invitații trimise de către \"{name}\"?} other {Revoci {number,number} de invitații trimise de către \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Revocă", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Revocă" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Aprobare solicitare", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Aprobare solicitare" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Respinge cererea", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Respinge cererea" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Persoanele din această listă încearcă să se alăture la \"{name}\" folosind linkul grupului.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Persoanele din această listă încearcă să se alăture la \"{name}\" folosind linkul grupului." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Detaliile despre persoanele invitate la acest grup nu sunt afișate până când nu se alătură. Invitații vor putea vedea mesajele numai după ce se alătură grupului.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Detaliile despre persoanele invitate la acest grup nu sunt afișate până când nu se alătură. Invitații vor putea vedea mesajele numai după ce se alătură grupului." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blochează cererea", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blochează cererea" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blochez cererea?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blochez cererea?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} nu se va mai putea alătura grupului folosind linkul acestuia. Dar vei putea în continuare să-i adaugi manual.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} nu se va mai putea alătura grupului folosind linkul acestuia. Dar vei putea în continuare să-i adaugi manual." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blochează cererea", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blochează cererea" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Ieși din modul de selectare", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Ieși din modul de selectare" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selectată} few {{count,number} selectate} other {{count,number} selectate}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selectată} few {{count,number} selectate} other {{count,number} selectate}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Șterge mesajele selectate", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Șterge mesajele selectate" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Redirecționează mesajele selectate", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Redirecționează mesajele selectate" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ștergi {count,number} mesaj?} few {Ștergi {count,number} mesaje?} other {Ștergi {count,number} de mesaje?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Ștergi {count,number} mesaj?} few {Ștergi {count,number} mesaje?} other {Ștergi {count,number} de mesaje?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pentru cine vrei să ștergi acest mesaj?} few {Pentru cine vrei să ștergi aceste mesaje?} other {Pentru cine vrei să ștergi aceste mesaje?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Pentru cine vrei să ștergi acest mesaj?} few {Pentru cine vrei să ștergi aceste mesaje?} other {Pentru cine vrei să ștergi aceste mesaje?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {De pe ce dispozitive ai dori să ștergi acest mesaj?} few {De pe ce dispozitive ai dori să ștergi acest mesaje?} other {De pe ce dispozitive ai dori să ștergi aceste mesaje?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {De pe ce dispozitive ai dori să ștergi acest mesaj?} few {De pe ce dispozitive ai dori să ștergi acest mesaje?} other {De pe ce dispozitive ai dori să ștergi aceste mesaje?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Șterge doar pentru mine", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Șterge doar pentru mine" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Șterge de pe acest dispozitiv", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Șterge de pe acest dispozitiv" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Șterge pentru toată lumea", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Șterge pentru toată lumea" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Șterge de pe toate dispozitivele", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Șterge de pe toate dispozitivele" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Poți selecta până la {count,number} mesaj de șters pentru toată lumea} few {Poți selecta până la {count,number} mesaje de șters pentru toată lumea} other {Poți selecta până la {count,number} de mesaje de șters pentru toată lumea}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Poți selecta până la {count,number} mesaj de șters pentru toată lumea} few {Poți selecta până la {count,number} mesaje de șters pentru toată lumea} other {Poți selecta până la {count,number} de mesaje de șters pentru toată lumea}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Poți să redirecționezi până la 30 de mesaje", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Poți să redirecționezi până la 30 de mesaje" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Adaugă o poză de grup", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Adaugă o poză de grup" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Adăugare poză", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Adăugare poză" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Schimbare poză", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Schimbare poză" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Încarcă poză", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Încarcă poză" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Elimină poza", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Elimină poza" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Elimină contactul", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Elimină contactul" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Okay", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Okay" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Invitație trimisă} few {{count,number} invitații trimise} other {{count,number} de invitații trimise}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Invitație trimisă} few {{count,number} invitații trimise} other {{count,number} de invitații trimise}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} nu poate fi adăugat automat la acest grup de către tine.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} nu poate fi adăugat automat la acest grup de către tine." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Acești utilizatori nu pot fi adăugați automat la acest grup de către tine.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Acești utilizatori nu pot fi adăugați automat la acest grup de către tine." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Au fost invitați să se alăture, și nu vor vedea niciun mesaj de grup până nu acceptă.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Au fost invitați să se alăture, și nu vor vedea niciun mesaj de grup până nu acceptă." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Adăugare membri", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Adăugare membri" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Actualizează", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Actualizează" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Adaugi pe {person} la \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Adaugi pe {person} la \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Adaugi {count,number} membri la \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Adaugi {count,number} membri la \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Adaugă membru", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Adaugă membru" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Adăugare membri", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Adăugare membri" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Grup nou", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Grup nou" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Selectează contactul {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Selectează contactul {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Deselectează contactul {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Deselectează contactul {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nu se poate selecta contactul {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nu se poate selecta contactul {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Este deja membru", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Este deja membru" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Redă atașamentul audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Redă atașamentul audio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pune pauză atașamentului audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pune pauză atașamentului audio" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Descarcă atașamentul audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Descarcă atașamentul audio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Se descarcă atașamentul audio...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Se descarcă atașamentul audio..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Timp de redare al atașamentului audio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Timp de redare al atașamentului audio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Apasă {composeIcon} de mai sus și caută contactele sau grupurile cu care vrei să comunici.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Apasă {composeIcon} de mai sus și caută contactele sau grupurile cu care vrei să comunici." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "buton compunere", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "buton compunere" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Redirecționează către", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Redirecționează către" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Continuă", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Continuă" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Nu se pot redirecționa mesaje goale sau șterse", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Nu se pot redirecționa mesaje goale sau șterse" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Sfaturi de siguranță", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Sfaturi de siguranță" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Nu ai grupuri în comun cu această persoană. Examinează cu atenție solicitările înainte de a accepta pentru a evita mesajele nedorite.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Nu ai grupuri în comun cu această persoană. Examinează cu atenție solicitările înainte de a accepta pentru a evita mesajele nedorite." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Despre solicitări mesaj", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Despre solicitări mesaj" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Examinează cu atenție solicitările. Signal a găsit un alt contact cu același nume. Revizuire solicitare", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Examinează cu atenție solicitările. Signal a găsit un alt contact cu același nume. Revizuire solicitare" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru al grupului are același nume. Examinează membri} few {{count,number} membri ai grupului au același nume. Examinează membri} other {{count,number} de membri ai grupului au același nume. Examinează membri}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru al grupului are același nume. Examinează membri} few {{count,number} membri ai grupului au același nume. Examinează membri} other {{count,number} de membri ai grupului au același nume. Examinează membri}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflict de nume a fost găsit în acest grup. Examinează membri} few {{count,number} conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membri} other {{count,number} de conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membri}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflict de nume a fost găsit în acest grup. Examinează membri} few {{count,number} conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membri} other {{count,number} de conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membri}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Revizuire solicitare", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Revizuire solicitare" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Dacă nu ești sigur de la cine provine solicitarea, consultă persoanele de contact de mai jos și ia măsuri.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Dacă nu ești sigur de la cine provine solicitarea, consultă persoanele de contact de mai jos și ia măsuri." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Cerere", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Cerere" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Contactul tău", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Contactul tău" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Revizuire membri", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Revizuire membri" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru al grupului are același nume, examinează membrul mai jos sau ia măsuri.} few {{count,number} membri ai grupului au același nume, examinează membri mai jos sau ia măsuri.} other {{count,number} de membri ai grupului au același nume, examinează membri mai jos sau ia măsuri.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membru al grupului are același nume, examinează membrul mai jos sau ia măsuri.} few {{count,number} membri ai grupului au același nume, examinează membri mai jos sau ia măsuri.} other {{count,number} de membri ai grupului au același nume, examinează membri mai jos sau ia măsuri.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflict de nume a fost găsit în acest grup. Examinează membrii de mai jos sau alege să acționezi.} few {{count,number} conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membrii de mai jos sau alege să acționezi.} other {{count,number} de conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membrii de mai jos sau alege să acționezi.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} conflict de nume a fost găsit în acest grup. Examinează membrii de mai jos sau alege să acționezi.} few {{count,number} conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membrii de mai jos sau alege să acționezi.} other {{count,number} de conflicte de nume au fost găsite în acest grup. Examinează membrii de mai jos sau alege să acționezi.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nu există alte grupuri în comun", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nu există alte grupuri în comun" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Conexiunea Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Conexiunea Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Recent și-a schimbat numele profilului din {oldName} în {newName}.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Recent și-a schimbat numele profilului din {oldName} în {newName}." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Elimină din grup", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Elimină din grup" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Elimini pe \"{name}\" din grup?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Elimini pe \"{name}\" din grup?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Elimini pe \"{name}\" din grup? Nu se vor mai putea alătura din nou folosind linkul grupului.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Elimini pe \"{name}\" din grup? Nu se vor mai putea alătura din nou folosind linkul grupului." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifică pentru a continua conversația", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifică pentru a continua conversația" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Pentru a ajuta la prevenirea spam-ului pe Signal, te rugăm să completezi verificarea.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Pentru a ajuta la prevenirea spam-ului pe Signal, te rugăm să completezi verificarea." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "După verificare, poți continua să trimiți mesaje. Toate mesajele aflate în pauză vor fi trimise automat.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "După verificare, poți continua să trimiți mesaje. Toate mesajele aflate în pauză vor fi trimise automat." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Continui fără verificare?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Continui fără verificare?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Dacă alegi să omiți verificarea, este posibil să pierzi mesaje de la alte persoane și este posibil ca mesajele tale să nu poată fi trimise.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Dacă alegi să omiți verificarea, este posibil să pierzi mesaje de la alte persoane și este posibil ca mesajele tale să nu poată fi trimise." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Omite verificarea", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Omite verificarea" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verificare finalizată.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verificare finalizată." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verificarea a eșuat. Te rugăm să încerci mai târziu.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verificarea a eșuat. Te rugăm să încerci mai târziu." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Nu s-a putut șterge mesajul pentru toată lumea. Te rugăm să reîncerci mai târziu.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Nu s-a putut șterge mesajul pentru toată lumea. Te rugăm să reîncerci mai târziu." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Șterge culoarea", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Șterge culoarea" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Această culoare personalizată este utilizată pentru {num,number} conversație. Dorești să o ștergi pentru toate conversațiile?} few {Această culoare personalizată este folosită pentru {num,number} conversații. Vrei să o ștergi pentru toate conversațiile?} other {Această culoare personalizată este folosită pentru {num,number} de conversații. Vrei să o ștergi pentru toate conversațiile?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Această culoare personalizată este utilizată pentru {num,number} conversație. Dorești să o ștergi pentru toate conversațiile?} few {Această culoare personalizată este folosită pentru {num,number} conversații. Vrei să o ștergi pentru toate conversațiile?} other {Această culoare personalizată este folosită pentru {num,number} de conversații. Vrei să o ștergi pentru toate conversațiile?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Culoare generală conversație", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Culoare generală conversație" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Culoare conversație", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Culoare conversație" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Resetare culoare conversație", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Resetare culoare conversație" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Resetare culori conversație", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Resetare culori conversație" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Resetare culori pentru toate conversațiile", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Resetare culori pentru toate conversațiile" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Resetare implicită", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Resetare implicită" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Resetare", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Resetare" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Vrei să suprascrii culorile pentru toate conversațiile?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Vrei să suprascrii culorile pentru toate conversațiile?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Arată editorul de culori personalizate", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Arată editorul de culori personalizate" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Iată o previzualizare a culorii conversației.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Iată o previzualizare a culorii conversației." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Iată o altă bulă.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Iată o altă bulă." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Culoarea este vizibilă doar pentru tine.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Culoarea este vizibilă doar pentru tine." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Editare culoare", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Editare culoare" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicare", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicare" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Șterge" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Culoare", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Culoare" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturație", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturație" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Culoare personalizată", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Culoare personalizată" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Început gradient", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Început gradient" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Sfârșit gradient", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Sfârșit gradient" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Timp personalizat...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Timp personalizat..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Timp personalizat", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Timp personalizat" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Număr", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Număr" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unitate de timp", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unitate de timp" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Timp personalizat", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Timp personalizat" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Alege un timp personalizat pentru dispariția mesajelor.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Alege un timp personalizat pentru dispariția mesajelor." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Aplicare", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Aplicare" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Secunde", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Secunde" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minute", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minute" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Ore", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ore" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Zile", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Zile" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Săptămâni", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Săptămâni" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Setează un temporizator implicit de dispariție a mesajelor pentru toate conversațiile noi inițiate de tine.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Setează un temporizator implicit de dispariție a mesajelor pentru toate conversațiile noi inițiate de tine." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Temporizator implicit pentru conversații noi", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Temporizator implicit pentru conversații noi" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Timpul de dispariție a mesajului va fi setat la {timeValue} în momentul în care le trimiteți un mesaj.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Timpul de dispariție a mesajului va fi setat la {timeValue} în momentul în care le trimiteți un mesaj." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Ai eliminat această persoană, să îi dai mesaj din nou va reveni din nou în lista ta.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Ai eliminat această persoană, să îi dai mesaj din nou va reveni din nou în lista ta." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Acest mesaj nu s-a putut afișa. Apasă pentru a trimite un jurnal de depanare.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Acest mesaj nu s-a putut afișa. Apasă pentru a trimite un jurnal de depanare." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "Citește mai mult", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "Citește mai mult" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Descrierile grupului vor fi vizibile pentru membrii acestui grup și pentru persoanele care au fost invitate.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Descrierile grupului vor fi vizibile pentru membrii acestui grup și pentru persoanele care au fost invitate." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Adaugă descrierea grupului...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Adaugă descrierea grupului..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Selectează calitatea fișierelor media", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Selectează calitatea fișierelor media" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Calitate Media", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Calitate Media" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Mai rapid, mai puține date", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Mai rapid, mai puține date" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Mare", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Mare" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Mai lent, mai multe date", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Mai lent, mai multe date" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Nu a fost trimis", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Nu a fost trimis" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "În curs", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "În curs" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Trimis la", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Trimis la" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Livrat la", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Livrat la" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Citit de", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Citit de" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Vizualizat de", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Vizualizat de" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Dispare în", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Dispare în" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Vezi istoricul editărilor", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Vezi istoricul editărilor" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Despre", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Despre" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Nume de utilizator", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Nume de utilizator" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Ceva nu a funcționat corect cu numele tău de utilizator, nu mai este atribuit contului tău. Poți încerca să îl stabilești din nou sau să alegi unul nou.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Ceva nu a funcționat corect cu numele tău de utilizator, nu mai este atribuit contului tău. Poți încerca să îl stabilești din nou sau să alegi unul nou." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Repară acum", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Repară acum" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Cod QR sau link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Cod QR sau link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Numele de utilizator trebuie resetat", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Numele de utilizator trebuie resetat" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Linkul numelui de utilizator trebuie resetat", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Linkul numelui de utilizator trebuie resetat" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Împărtășește-ți numele de utilizator", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Împărtășește-ți numele de utilizator" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Permite altora să înceapă o conversație cu tine partajând codul sau linkul tău QR unic.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Permite altora să înceapă o conversație cu tine partajând codul sau linkul tău QR unic." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Alege-ți numele de utilizator", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Alege-ți numele de utilizator" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Numele de utilizatori pot conține doar a-z, 0-9 și _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Numele de utilizatori pot conține doar a-z, 0-9 și _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Numele de utilizator nu pot începe cu un număr.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Numele de utilizator nu pot începe cu un număr." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Numele de utilizatori trebuie sa aibă cel puțin {min,number} caractere.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Numele de utilizatori trebuie sa aibă cel puțin {min,number} caractere." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Numele de utilizatori trebuie sa aibă cel mult {max,number} de caractere.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Numele de utilizatori trebuie sa aibă cel mult {max,number} de caractere." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Nume de utilizator nevalid, introdu minimum 2 cifre.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Nume de utilizator nevalid, introdu minimum 2 cifre." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Acest număr nu poate fi 00. Introdu o cifră între 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Acest număr nu poate fi 00. Introdu o cifră între 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Numerele cu mai mult de 2 cifre nu pot începe cu 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Numerele cu mai mult de 2 cifre nu pot începe cu 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Prea multe încercări efectuate, încearcă din nou mai târziu", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Prea multe încercări efectuate, încearcă din nou mai târziu" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Numele de utilizator nu e disponibil", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Numele de utilizator nu e disponibil" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Acest nume de utilizator este luat.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Acest nume de utilizator este luat." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Numele de utilizator nu a putut fi salvat. Verifică conexiunea și încearcă din nou.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Numele de utilizator nu a putut fi salvat. Verifică conexiunea și încearcă din nou." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} nu mai este disponibil. Un nou set de cifre va fi asociat cu numele tău de utilizator, încearcă să îl salvezi din nou.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} nu mai este disponibil. Un nou set de cifre va fi asociat cu numele tău de utilizator, încearcă să îl salvezi din nou." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Numele de utilizator nu a putut fi eliminat. Verifică conexiunea și încearcă din nou.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Numele de utilizator nu a putut fi eliminat. Verifică conexiunea și încearcă din nou." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Nume de utilizator copiat", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Nume de utilizator copiat" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Link copiat", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Link copiat" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Se șterge numele de utilizator", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Se șterge numele de utilizator" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Șterge numele de utilizator", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Șterge numele de utilizator" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Aceasta îți va elimina numele de utilizator și va dezactiva codul QR și linkul. „ {username}” va fi disponibil pentru a fi revendicat de alții. Ești sigur?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Aceasta îți va elimina numele de utilizator și va dezactiva codul QR și linkul. „ {username}” va fi disponibil pentru a fi revendicat de alții. Ești sigur?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Șterge" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Ca să ștergi numele de utilizator, deschide Signal pe telefonul tău și navighează la Setări > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Ca să ștergi numele de utilizator, deschide Signal pe telefonul tău și navighează la Setări > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Copiază sau șterge numele de utilizator", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Copiază sau șterge numele de utilizator" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Copiază numele de utilizator", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Copiază numele de utilizator" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Copiază linkul", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Copiază linkul" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Șterge" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Scrie câte ceva despre tine...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Scrie câte ceva despre tine..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Prenume (obligatoriu)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Prenume (obligatoriu)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Nume (opțional)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Nume (opțional)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Vrei să renunți la aceste schimbări?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Vrei să renunți la aceste schimbări?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Închizi Signal și închei apelul?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Închizi Signal și închei apelul?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Nu acum", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Nu acum" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Editează fotografia", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Editează fotografia" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Profilul și schimbările tale vor fi vizibile pentru persoanele cărora le dai mesaj, pentru contacte și grupuri.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Profilul și schimbările tale vor fi vizibile pentru persoanele cărora le dai mesaj, pentru contacte și grupuri." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Numele tău de utilizator, codul QR și linkul nu sunt vizibile la profilul tău. Trimite-le doar persoanelor în care ai încredere.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Numele tău de utilizator, codul QR și linkul nu sunt vizibile la profilul tău. Trimite-le doar persoanelor în care ai încredere." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Acum, oamenii îți pot trimite mesaje folosind numele tău de utilizator opțional, astfel încât să nu fie nevoie să dai numărul tău de telefon.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Acum, oamenii îți pot trimite mesaje folosind numele tău de utilizator opțional, astfel încât să nu fie nevoie să dai numărul tău de telefon." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Vorbește liber", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Vorbește liber" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Criptat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Criptat" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Disponibil/ă pentru conversații", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Disponibil/ă pentru conversații" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Pasionat/ă de cafea", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Pasionat/ă de cafea" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Într-o pauză", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Într-o pauză" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Numele tău", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Numele tău" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Despre", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Despre" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatarul tău", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatarul tău" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Nume de utilizator", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Nume de utilizator" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profilul tău nu a putut fi actualizat. Te rugăm să încerci din nou.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profilul tău nu a putut fi actualizat. Te rugăm să încerci din nou." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Trimite un mesaj unui administrator", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Trimite un mesaj unui administrator" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Numai {admins} pot trimite mesaje", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Numai {admins} pot trimite mesaje" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratori", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratori" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Selectează un avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Selectează un avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Alege o culoare", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Alege o culoare" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar de grup", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar de grup" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sunet de mesaj în conversații", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sunet de mesaj în conversații" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Auzi un sunet de notificare pentru mesajele trimise și primite în timp ce ești în chat.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Auzi un sunet de notificare pentru mesajele trimise și primite în timp ce ești în chat." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "General", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "General" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Aspect", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aspect" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Conversații", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Conversații" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Apeluri", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Apeluri" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Notificări", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Notificări" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Confidențialitate", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Confidențialitate" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Ultimul import: {date} la {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Ultimul import: {date} la {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Nivel zoom", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Nivel zoom" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Generează previzualizări ale linkurilor", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Generează previzualizări ale linkurilor" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Pentru a modifica această setare, deschide aplicația Signal pe dispozitivul tău mobil și mergi la Setări > Conversații", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Pentru a modifica această setare, deschide aplicația Signal pe dispozitivul tău mobil și mergi la Setări > Conversații" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Convertește emoticoanele tastate în emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Convertește emoticoanele tastate în emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "De exemplu, :-) va fi convertit în 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "De exemplu, :-) va fi convertit în 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avansat", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avansat" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Conținut notificare", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Conținut notificare" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blocat", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blocat" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} few {{num,number} contacte} other {{num,number} de contacte}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} few {{num,number} contacte} other {{num,number} de contacte}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Pentru a modifica aceste setări, deschide aplicația Signal pe dispozitivul tău mobil și mergi la Setări > Confidențialitate", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Pentru a modifica aceste setări, deschide aplicația Signal pe dispozitivul tău mobil și mergi la Setări > Confidențialitate" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Număr de telefon", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Număr de telefon" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Alege cine îți poate vedea numărul de telefon și cine te poate contacta pe Signal cu el.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Alege cine îți poate vedea numărul de telefon și cine te poate contacta pe Signal cu el." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Schimbă…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Schimbă…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Cine îmi poate vedea numărul", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Cine îmi poate vedea numărul" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Numărul tău de telefon va fi vizibil pentru toate persoanele și grupurile cărora le trimiți mesaje.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Numărul tău de telefon va fi vizibil pentru toate persoanele și grupurile cărora le trimiți mesaje." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Numărul tău de telefon nu va fi vizibil nimănui, cu excepția cazului în care acesta este salvat în contactele telefonului său.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Numărul tău de telefon nu va fi vizibil nimănui, cu excepția cazului în care acesta este salvat în contactele telefonului său." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Numărul tău de telefon nu va fi vizibil pentru nimeni.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Numărul tău de telefon nu va fi vizibil pentru nimeni." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Număr de telefon", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Număr de telefon" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Toată lumea", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Toată lumea" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nimeni", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nimeni" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Cine mă poate găsi după număr", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Cine mă poate găsi după număr" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Oricine are numărul tău de telefon va vedea că ești pe Signal și poate începe conversații cu tine.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Oricine are numărul tău de telefon va vedea că ești pe Signal și poate începe conversații cu tine." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nimeni nu va putea să vadă că ești pe Signal decât dacă îi trimiți un mesaj sau dacă ai o conversație existentă cu acesta.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nimeni nu va putea să vadă că ești pe Signal decât dacă îi trimiți un mesaj sau dacă ai o conversație existentă cu acesta." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Toată lumea", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Toată lumea" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nimeni", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nimeni" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Mesagerie", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Mesagerie" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Să-mi vadă numărul de telefon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Să-mi vadă numărul de telefon" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Să mă găsească după numărul de telefon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Să mă găsească după numărul de telefon" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Confirmări de citire", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Confirmări de citire" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indicatori tastare", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indicatori tastare" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Actualizări", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Actualizări" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Descarcă automat actualizări", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Descarcă automat actualizări" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Activare notificări", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Activare notificări" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Dispozitive", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Dispozitive" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Activează povești", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Activează povești" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Dezactivează poveștile", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Dezactivează poveștile" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Dezactivare", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Dezactivare" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești. Actualizările poveștilor pe care le-ai distribuit recent vor fi și ele șterse.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești. Actualizările poveștilor pe care le-ai distribuit recent vor fi și ele șterse." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Limba", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Limba" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Limba", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Limba" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Limbă sistem", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Limbă sistem" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Caută limbi", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Caută limbi" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Fără rezultate pentru „{searchTerm}“", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Fără rezultate pentru „{searchTerm}“" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Aplicare", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Aplicare" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Repornește Signal pentru a aplica", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Repornește Signal pentru a aplica" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Pentru a schimba limba, aplicația trebuie să repornească.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Pentru a schimba limba, aplicația trebuie să repornească." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Repornește", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Repornește" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Este disponibilă actualizarea la versiunea {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Este disponibilă actualizarea la versiunea {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Se descarcă Actualizarea…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Se descarcă Actualizarea…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Actualizare Descărcată", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Actualizare Descărcată" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal întâmpină dificultăți tehnice. Muncim din greu pentru a restabili serviciul cât mai repede posibil.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal întâmpină dificultăți tehnice. Muncim din greu pentru a restabili serviciul cât mai repede posibil." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Actualizare necesară", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Actualizare necesară" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Ca să continui să folosești Signal, trebuie să actualizezi la cea mai recentă versiune.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Ca să continui să folosești Signal, trebuie să actualizezi la cea mai recentă versiune." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Descarcă {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Descarcă {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Restartează Signal ca să instalezi actualizarea.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Restartează Signal ca să instalezi actualizarea." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop nu a reușit să se actualizeze, dar există o nouă versiune disponibilă. Mergi la {downloadUrl} și instalează noua versiune manual, apoi fie contactezi serviciul de asistență sau raportezi un bug despre această problemă.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop nu a reușit să se actualizeze, dar există o nouă versiune disponibilă. Mergi la {downloadUrl} și instalează noua versiune manual, apoi fie contactezi serviciul de asistență sau raportezi un bug despre această problemă." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal nu poate fi închis", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Te rugăm să-l închizi manual și apasă Reîncercare pentru a continua.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} este pornit.\nApasă OK pentru a-l opri.\nDacă nu se oprește, încearcă să-l oprești manual.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Fișierele nu au putut fi dezarhivate. Te rugăm să încerci din nou instalarea.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Nu s-a putut dezinstala vechea aplicație. Te rugăm să încerci din nou instalarea.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "O versiune mai nouă de Signal este deja instalată. Sigur vrei să continui?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplicația s-a oprit", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplicația s-a oprit" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal a repornit după o oprire neașteptată. Poți trimite un jurnal de depanare pentru a ajuta Signal să găsească problema.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal a repornit după o oprire neașteptată. Poți trimite un jurnal de depanare pentru a ajuta Signal să găsească problema." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Trimite", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Trimite" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Nu trimite", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Nu trimite" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalizare reacții", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalizare reacții" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Apasă pentru a înlocui un emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Apasă pentru a înlocui un emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "S-a produs o eroare la salvarea setărilor tale. Te rugăm să încerci din nou.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "S-a produs o eroare la salvarea setărilor tale. Te rugăm să încerci din nou." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Mai multe stiluri", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Mai multe stiluri" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Desenează", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Desenează" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Adăugare text", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Adăugare text" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Autocolante", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Autocolante" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Decupare și rotire", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Decupare și rotire" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Anulează", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Anulează" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Refă", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Refă" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Evidențiere", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Evidențiere" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Contur", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Contur" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Subliniere", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Subliniere" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pix", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pix" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Evidențiator", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Evidențiator" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Subțire", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Subțire" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Mediu", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Mediu" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Gros", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Gros" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Resetare", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Resetare" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rotire", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rotire" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Comută", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Comută" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Blochează", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Blochează" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Decupare", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Decupare" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Adaugă un mesaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Adaugă un mesaj" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Poveștile Mele", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Poveștile Mele" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Poveștile Mele", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Poveștile Mele" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Povestea Ta", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Povestea Ta" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Descarcă povestea", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Descarcă povestea" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Mai multe opțiuni", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Mai multe opțiuni" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vizualizare} few {{views,number} vizualizări} other {{views,number} de vizualizări}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vizualizare} few {{views,number} vizualizări} other {{views,number} de vizualizări}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vizualizare} few {{views,number} vizualizări} other {{views,number} de vizualizări}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} vizualizare} few {{views,number} vizualizări} other {{views,number} de vizualizări}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Fără vizualizări", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Fără vizualizări" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} răspuns} few {{replyCount,number} răspunsuri} other {{replyCount,number} de răspunsuri}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} răspuns} few {{replyCount,number} răspunsuri} other {{replyCount,number} de răspunsuri}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Ștergi această poveste? Povestea va fi ștearsă și pentru cei care au primit-o.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Ștergi această poveste? Povestea va fi ștearsă și pentru cei care au primit-o." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Ai început o plată către {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Ai început o plată către {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ai început o plată", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Ai început o plată" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} a început o plată către tine", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} a început o plată către tine" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vrea să activezi Plăți. Trimite plăți doar persoanelor în care ai încredere. Plățile pot fi activate pe dispozitivul tău mobil mergând la Setări -> Plăți.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vrea să activezi Plăți. Trimite plăți doar persoanelor în care ai încredere. Plățile pot fi activate pe dispozitivul tău mobil mergând la Setări -> Plăți." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "I-ai trimis lui {receiver} o cerere de activare a Plăților.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "I-ai trimis lui {receiver} o cerere de activare a Plăților." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ai trimis o cerere să activezi Plăți.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Ai trimis o cerere să activezi Plăți." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} poate să accepte acum Plăți.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} poate să accepte acum Plăți." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Ai activat Plăți.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Ai activat Plăți." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Plată", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Plată" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Verifică dispozitivul primar pentru statusul acestei plăți", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Verifică dispozitivul primar pentru statusul acestei plăți" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Ai acceptat o solicitare de mesaj", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Ai acceptat o solicitare de mesaj" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Raportat ca spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Raportat ca spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Ai blocat această persoană", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Ai blocat această persoană" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opțiuni", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opțiuni" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Conexiunile Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Conexiunile Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}sunt persoane în care ai ales să ai încredere, fie prin:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}sunt persoane în care ai ales să ai încredere, fie prin:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Începerea unei conversații", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Începerea unei conversații" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Acceptă o solicitare de mesaj", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Acceptă o solicitare de mesaj" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Să îi ai în contactele tale de sistem", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Să îi ai în contactele tale de sistem" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Conexiunile tale îți pot vedea numele și fotografia și pot vedea postările din „Povestea Mea” cu excepția cazului în care le ascunzi", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Conexiunile tale îți pot vedea numele și fotografia și pot vedea postările din „Povestea Mea” cu excepția cazului în care le ascunzi" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Povești", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Povești" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Povestea Mea", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Povestea Mea" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Adaugă o poveste", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Adaugă o poveste" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Textul poveștii", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Textul poveștii" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto sau video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto sau video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Povești ascunse", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Povești ascunse" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Nu există povești recente", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Nu există povești recente" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Se trimite...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Se trimite..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Trimitere eșuată", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Trimitere eșuată" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Trimisă parțial", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Trimisă parțial" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Dă clic să reîncerci", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Dă clic să reîncerci" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Fă click pentru a vedea o poveste", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Fă click pentru a vedea o poveste" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} către {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} către {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Se trimite răspunsul…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Se trimite răspunsul…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Se trimite reacția…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Se trimite reacția…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Povestea nu are sunet", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Povestea nu are sunet" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Povestea nu a putut fi trimisă către anumite persoane. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Povestea nu a putut fi trimisă către anumite persoane. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Confidențialitatea poveștilor", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Confidențialitatea poveștilor" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Poveștile dispar automat după 24 de ore. Alege cine poate să-ți vadă povestea sau creează noi povești cu anumiți spectatori sau grupuri.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Poveștile dispar automat după 24 de ore. Alege cine poate să-ți vadă povestea sau creează noi povești cu anumiți spectatori sau grupuri." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Poveștile Mele", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Poveștile Mele" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Poveste Nouă", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Poveste Nouă" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Doar tu poți vedea numele poveștii.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Doar tu poți vedea numele poveștii." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Poveste personalizată", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Poveste personalizată" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Poveste de grup", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Poveste de grup" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 spectator} few {{count,number} spectatori} other {{count,number} de spectatori}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 spectator} few {{count,number} spectatori} other {{count,number} de spectatori}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Cine poate vedea această poveste", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Cine poate vedea această poveste" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Adaugă spectator", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Adaugă spectator" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Elimină", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Elimină" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Elimină {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Elimină {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Această persoană nu va mai vedea povestea ta.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Această persoană nu va mai vedea povestea ta." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Răspunsuri și reacții", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Răspunsuri și reacții" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Permite răspunsuri și reacții", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permite răspunsuri și reacții" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Permite-le oamenilor care îți pot vedea povestea să reacționeze și să răspundă.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Permite-le oamenilor care îți pot vedea povestea să reacționeze și să răspundă." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Șterge poveste personalizată", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Șterge poveste personalizată" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Sigur vrei să ștergi „{name}“? Actualizările trimise către această poveste vor fi și ele șterse.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Sigur vrei să ștergi „{name}“? Actualizările trimise către această poveste vor fi și ele șterse." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Alege Vizualizatorii", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Alege Vizualizatorii" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Numește povestea", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Numește povestea" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Numele poveștii (obligatoriu)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Numele poveștii (obligatoriu)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ascunde povestea de", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ascunde povestea de" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Toate conexiunile Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Toate conexiunile Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Distribuie către toate conexiunile", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Distribuie către toate conexiunile" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Toate cu Excepția...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Toate cu Excepția..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persoană exclusă} few {{num,number} de persoane excluse} other {{num,number}persoane excluse}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persoană exclusă} few {{num,number} de persoane excluse} other {{num,number}persoane excluse}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Distribuie doar pentru…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Distribuie doar pentru…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Distribuie doar către anumite persoane", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Distribuie doar către anumite persoane" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} persoane", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} persoane" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Alege cine poate să-ți vadă povestea. Schimbările nu vor afecta poveștile pe care le-ai trimis deja. Află mai multe.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Alege cine poate să-ți vadă povestea. Schimbările nu vor afecta poveștile pe care le-ai trimis deja. Află mai multe." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Confidențialitatea poveștilor", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Confidențialitatea poveștilor" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Confirmări de Citire", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Confirmări de Citire" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Pentru a modifica această setare, deschide aplicația Signal pe dispozitivul tău mobil și mergi la Setări > Conversații", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Pentru a modifica această setare, deschide aplicația Signal pe dispozitivul tău mobil și mergi la Setări > Conversații" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Cine poate vedea această poveste", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Cine poate vedea această poveste" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Membrii conversației de grup „{groupTitle}” pot vedea și răspunde la această poveste. Poți actualiza calitatea de membru pentru acest chat în grup.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Membrii conversației de grup „{groupTitle}” pot vedea și răspunde la această poveste. Poți actualiza calitatea de membru pentru acest chat în grup." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Elimină povestea de grup", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Elimină povestea de grup" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Sigur vrei să elimini „{groupTitle}“?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Sigur vrei să elimini „{groupTitle}“?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Alege cine poate să-ți vadă povestea", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Alege cine poate să-ți vadă povestea" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Trimite către", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Trimite către" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Trimite povestea", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Trimite povestea" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Poveste personalizată", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Poveste personalizată" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Poveste de grup", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Poveste de grup" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Distribuie doar cu", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Distribuie doar cu" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} exclus} few {{count,number} excluse} other {{count,number} excluse}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} exclus} few {{count,number} excluse} other {{count,number} excluse}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nou", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nou" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Poveste personalizată nouă", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Poveste personalizată nouă" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Doar tu poți vedea numele poveștii.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Doar tu poți vedea numele poveștii." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Vizibil doar la persoane specifice", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Vizibil doar la persoane specifice" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Poveste nouă de grup", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Poveste nouă de grup" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Distribuie la un grup existent", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Distribuie la un grup existent" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Alege grupurile", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Alege grupurile" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Confidențialitatea Poveștii Mele", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Confidențialitatea Poveștii Mele" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Alege ce conexiuni Signal pot să-ți vadă povestea. Poți oricând să schimbi asta din setările de confidențialitate. Află mai multe.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Alege ce conexiuni Signal pot să-ți vadă povestea. Poți oricând să schimbi asta din setările de confidențialitate. Află mai multe." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Șterge povestea", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Șterge povestea" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Elimini povestea? Asta va elimina povestea din listă, dar tot vei putea să vezi poveștile din acest grup.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Elimini povestea? Asta va elimina povestea din listă, dar tot vei putea să vezi poveștile din acest grup." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Doar administratorii pot să trimită povești către acest grup.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Doar administratorii pot să trimită povești către acest grup." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Toate conexiunile Signal · {viewersCount,number} spectator} few {Toate conexiunile Signal · {viewersCount,number} spectatori} other {Toate conexiunile Signal · {viewersCount,number} de spectatori}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Toate conexiunile Signal · {viewersCount,number} spectator} few {Toate conexiunile Signal · {viewersCount,number} spectatori} other {Toate conexiunile Signal · {viewersCount,number} de spectatori}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Toate conexiunile Signal · {excludedCount,number} exclusă} few {Toate conexiunile Signal · {excludedCount,number} excluse} other {Toate conexiunile Signal · {excludedCount,number} excluse}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Toate conexiunile Signal · {excludedCount,number} exclusă} few {Toate conexiunile Signal · {excludedCount,number} excluse} other {Toate conexiunile Signal · {excludedCount,number} excluse}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Poveste privată · {viewersCount,number} vizualizator} few {Poveste privată · {viewersCount,number} vizualizatori} other {Poveste privată · {viewersCount,number} de vizualizatori}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Poveste privată · {viewersCount,number} vizualizator} few {Poveste privată · {viewersCount,number} vizualizatori} other {Poveste privată · {viewersCount,number} de vizualizatori}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Poveste de grup · 1 membru} few {Poveste de grup · {membersCount,number} membri} other {Poveste de grup · {membersCount,number} de membri}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Poveste de grup · 1 membru} few {Poveste de grup · {membersCount,number} membri} other {Poveste de grup · {membersCount,number} de membri}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Trimite și Vizualizează Poveștile", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Trimite și Vizualizează Poveștile" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Dacă dezactivezi poveștile nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Dacă dezactivezi poveștile nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Dezactivează poveștile", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Dezactivează poveștile" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pauză", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pauză" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Redare", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Redare" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Răspunde", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Răspunde" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Răspunde către {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Răspunde către {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Răspunde grupului", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Răspunde grupului" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Silențios", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Silențios" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Microfon", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Microfon" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Fără vizualizări", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Fără vizualizări" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Se trimite...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Se trimite..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Trimitere eșuată. Dă clic ca să reîncerci", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Trimitere eșuată. Dă clic ca să reîncerci" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Trimisă parțial. Dă clic ca să reîncerci", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Trimisă parțial. Dă clic ca să reîncerci" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Trimis {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Trimis {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Dimensiunea fișierului {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Dimensiunea fișierului {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Dispare în {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Dispare în {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copiază marcajul temporal", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copiază marcajul temporal" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Descarcă atașamentul", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Descarcă atașamentul" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Activează confirmările de citire ca să știi cine ți-a văzut poveștile. Deschide aplicația Signal de pe dispozitivul mobil și navighează la Setări > Povești.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Activează confirmările de citire ca să știi cine ți-a văzut poveștile. Deschide aplicația Signal de pe dispozitivul mobil și navighează la Setări > Povești." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Niciun răspuns încă", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Niciun răspuns încă" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Nicio vizualizare încă", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Nicio vizualizare încă" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Vizualizări", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Vizualizări" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Răspunsuri", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Răspunsuri" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Ai reacționat la poveste", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Ai reacționat la poveste" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Nu poți răspunde la această poveste pentru că nu mai ești membru al acestui grup.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Nu poți răspunde la această poveste pentru că nu mai ești membru al acestui grup." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Șterge doar pentru mine", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Șterge doar pentru mine" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Șterge pentru toată lumea", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Șterge pentru toată lumea" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copiază marcajul temporal", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copiază marcajul temporal" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Poveste", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Poveste" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Afișează povești", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Afișează povești" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ascunde povestea", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ascunde povestea" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Arată conversația", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Arată conversația" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Șterge", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Șterge" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Informații", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Informații" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Ascunzi povestea? Actualizări despre povești noi de la {name} nu vor mai fi afișate la începutul listei.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Ascunzi povestea? Actualizări despre povești noi de la {name} nu vor mai fi afișate la începutul listei." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ascunde", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ascunde" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Nu se poate descărca povestea. {name} va trebuie să o distribuie din nou.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Nu se poate descărca povestea. {name} va trebuie să o distribuie din nou." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Nu se poate descărca povestea. Va trebui să o distribui din nou.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Nu se poate descărca povestea. Va trebui să o distribui din nou." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că este un format de fișier neacceptat", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că este un format de fișier neacceptat" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de o secundă.} few {Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de {maxDurationInSec,number} secunde.} other {Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de {maxDurationInSec,number} de secunde.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de o secundă.} few {Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de {maxDurationInSec,number} secunde.} other {Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de {maxDurationInSec,number} de secunde.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Nu se poate posta videoclipul la poveste pentru că e mai lung de {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Nu s-a putut încărca videoclipul", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nu s-a putut încărca videoclipul" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Textul are un fundal de culoare albă", - "description": "Button label" + "messageformat": "Textul are un fundal de culoare albă" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Textul are culoarea selectată pentru fundal", - "description": "Button label" + "messageformat": "Textul are culoarea selectată pentru fundal" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Textul nu are nicio culoare de fundal", - "description": "Button label" + "messageformat": "Textul nu are nicio culoare de fundal" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Schimbă culoarea de fundal a poveștii", - "description": "Button label" + "messageformat": "Schimbă culoarea de fundal a poveștii" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Următorul", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Următorul" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Adaugă linkul", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Adaugă linkul" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Adăugare text", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Adăugare text" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Aldin", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Aldin" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Adaugă text la poveste", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Adaugă text la poveste" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Adaugă un link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Adaugă un link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Tastează sau lipește un URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Tastează sau lipește un URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Adaugă un link pentru cei care-ți văd povestea", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Adaugă un link pentru cei care-ți văd povestea" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Nu s-a trimis povestea", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Nu s-a trimis povestea" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Povestea nu a putut fi trimise tuturor destinatarilor", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Povestea nu a putut fi trimise tuturor destinatarilor" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Adăugare text", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Adăugare text" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Vezi linkul", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Vezi linkul" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Poveste", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Poveste" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "A reacționat la povestea lui {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "A reacționat la povestea lui {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "A reacționat la povestea ta", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "A reacționat la povestea ta" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "A reacționat la poveste", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "A reacționat la poveste" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "A reacționat cu {emoji} la povestea ta", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "A reacționat cu {emoji} la povestea ta" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Ai reacționat cu {emoji} la o poveste de la {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Ai reacționat cu {emoji} la o poveste de la {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Ai reacționat cu {emoji} la o poveste", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Ai reacționat cu {emoji} la o poveste" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Nu mai este disponibilă", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Nu mai este disponibilă" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Meniu context", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Meniu context" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Nume de utilizator", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Nume de utilizator" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Numele de utilizator sunt întotdeauna asociate cu un set de numere.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Numele de utilizator sunt întotdeauna asociate cu un set de numere." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Ce este acest număr?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ce este acest număr?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Aceste cifre ajută la păstrarea confidențialității numelui tău de utilizator ca să eviți mesajele nedorite. Trimite numele tău de utilizator doar persoanelor și grupurilor cu care dorești să conversezi. Dacă îți schimbi numele de utilizator, vei primi un set nou de cifre.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Aceste cifre ajută la păstrarea confidențialității numelui tău de utilizator ca să eviți mesajele nedorite. Trimite numele tău de utilizator doar persoanelor și grupurilor cu care dorești să conversezi. Dacă îți schimbi numele de utilizator, vei primi un set nou de cifre." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Schimbarea numelui de utilizator va reseta codul tău QR existent și linkul. Ești sigur?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Schimbarea numelui de utilizator va reseta codul tău QR existent și linkul. Ești sigur?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Continuă", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Continuă" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Schimbarea numelui de utilizator va reseta codul tău QR existent și linkul. Ești sigur/ă?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Schimbarea numelui de utilizator va reseta codul tău QR existent și linkul. Ești sigur/ă?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Codul tău QR și linkul au fost resetate, iar numele tău de utilizator este {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Codul tău QR și linkul au fost resetate, iar numele tău de utilizator este {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Scanează acest cod QR cu telefonul tău pentru a discuta cu mine pe Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Salvează", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Salvează" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Culoare", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Culoare" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Copiere în clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Copiere în clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Trimite codul tău QR și conectează-te numai cu persoane în care ai încredere. Când este trimis, ceilalți vor putea să îți vadă numele de utilizator și să înceapă o conversație cu tine.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Trimite codul tău QR și conectează-te numai cu persoane în care ai încredere. Când este trimis, ceilalți vor putea să îți vadă numele de utilizator și să înceapă o conversație cu tine." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Resetare", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Resetare" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Gata", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Gata" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Culoarea linkului numelui de utilizator, {index,number} din {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Culoarea linkului numelui de utilizator, {index,number} din {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Dacă resetezi linkul și codul QR, codul QR existent și linkul nu vor mai funcționa.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Dacă resetezi linkul și codul QR, codul QR existent și linkul nu vor mai funcționa." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Se resetează linkul...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Se resetează linkul..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Ceva nu a funcționat cu linkul și codul tău QR, nu mai este valid. Încearcă să îl resetezi pentru a crea un nou link și cod QR.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Ceva nu a funcționat cu linkul și codul tău QR, nu mai este valid. Încearcă să îl resetezi pentru a crea un nou link și cod QR." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Repară acum", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Repară acum" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Codul și link-ul QR au fost resetate și au fost create unele noi.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Codul și link-ul QR au fost resetate și au fost create unele noi." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Noi moduri de conectare", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Noi moduri de conectare" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Confidențialitatea numărului de telefon", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Confidențialitatea numărului de telefon" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Numărul tău de telefon nu mai este vizibil în conversații. Dacă numărul tău este salvat în contactele unui prieten, acesta îl va vedea în continuare.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Numărul tău de telefon nu mai este vizibil în conversații. Dacă numărul tău este salvat în contactele unui prieten, acesta îl va vedea în continuare." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Nume de utilizator", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nume de utilizator" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Acum, oamenii îți pot trimite mesaje folosind numele tău de utilizator opțional, astfel încât să nu fie nevoie să dai numărul tău de telefon. Numele de utilizator nu sunt vizibile pe profilul tău.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Acum, oamenii îți pot trimite mesaje folosind numele tău de utilizator opțional, astfel încât să nu fie nevoie să dai numărul tău de telefon. Numele de utilizator nu sunt vizibile pe profilul tău." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Coduri QR și link-uri", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Coduri QR și link-uri" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Numele de utilizator au un cod QR unic și un link pe care îl poți trimite prietenilor pentru a începe rapid o conversație cu tine.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Numele de utilizator au un cod QR unic și un link pe care îl poți trimite prietenilor pentru a începe rapid o conversație cu tine." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Configurează-ți numele de utilizator", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Configurează-ți numele de utilizator" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Nu acum", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nu acum" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Noi moduri de conectare", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Noi moduri de conectare" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Introducerea confidențialității numărului de telefon, nume de utilizator și link-uri opționale.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Introducerea confidențialității numărului de telefon, nume de utilizator și link-uri opționale." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Află mai multe", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Află mai multe" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Revocare", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Revocare" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop nu va mai accepta versiunea calculatorului tău de {OS} în curând. Ca să continui să folosești Signal, actualizează-ți sistemul de operare al calculatorului până la {expirationDate}. Află mai multe", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop nu va mai accepta versiunea calculatorului tău de {OS} în curând. Ca să continui să folosești Signal, actualizează-ți sistemul de operare al calculatorului până la {expirationDate}. Află mai multe" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop nu mai funcționează pe acest calculator. Ca să folosești Signal desktop din nou, actualizează-ți versiunea calculatorului de {OS}. Află mai multe", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop nu mai funcționează pe acest calculator. Ca să folosești Signal desktop din nou, actualizează-ți versiunea calculatorului de {OS}. Află mai multe" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop nu mai funcționează pe acest calculator. Ca să folosești Signal desktop din nou, actualizează-ți versiunea calculatorului de {OS}.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop nu mai funcționează pe acest calculator. Ca să folosești Signal desktop din nou, actualizează-ți versiunea calculatorului de {OS}." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Editat", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Editat" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Editează istoricul", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Editează istoricul" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Această modificare nu a putut fi trimisă. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Această modificare nu a putut fi trimisă. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Trimite din Nou", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Trimite din Nou" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Mai multe acțiuni", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Mai multe acțiuni" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Apeluri", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Apeluri" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Apel nou", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Apel nou" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Apel nou", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Apel nou" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Mai multe acțiuni", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Mai multe acțiuni" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Ștergeți istoricul apelurilor", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Ștergeți istoricul apelurilor" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Ștergi istoricul apelurilor?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Ștergi istoricul apelurilor?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Aceasta va șterge definitiv tot istoricul apelurilor", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Aceasta va șterge definitiv tot istoricul apelurilor" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Eliminare", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Eliminare" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Istoria apelurilor a fost ștearsă", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Istoria apelurilor a fost ștearsă" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Dă clic și vezi sau începe un apel", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Dă clic și vezi sau începe un apel" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Caută", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Caută" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrează după apeluri ratate", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrează după apeluri ratate" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Comutare", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Comutare" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nu exista apeluri recente. Începe prin a suna un prieten.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nu exista apeluri recente. Începe prin a suna un prieten." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Fără rezultate pentru „{query}“", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Fără rezultate pentru „{query}“" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Primite", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Primite" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Trimise", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Trimise" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Ratate", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Ratate" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Apel de grup", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Apel de grup" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Fără conversații recente.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Fără conversații recente." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Fără rezultate pentru „{query}“", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Fără rezultate pentru „{query}“" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire vocal} other {Apel de intrare vocal}}} Video {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire video} other {Apel de intrare video}}} Group {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire de grup} other {Apel de intrare de grup}}} other {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire} other {Apel de intrare}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire vocal} other {Apel de intrare vocal}}} Video {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire video} other {Apel de intrare video}}} Group {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire de grup} other {Apel de intrare de grup}}} other {{direction, select, Outgoing {Apel de ieșire} other {Apel de intrare}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Apel vocal nepreluat} Video {Apel video nepreluat} Group {Apel de grup ratat} other {Apel ratat}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Apel vocal nepreluat} Video {Apel video nepreluat} Group {Apel de grup ratat} other {Apel ratat}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Apel vocal nepreluat} Video {Apel video nepreluat} Group {Apel de grup fără răspuns} other {Apel fără răspuns}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Apel vocal nepreluat} Video {Apel video nepreluat} Group {Apel de grup fără răspuns} other {Apel fără răspuns}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Apel video respins} Video {Apel video respins} Group {Apel de grup respins} other {Respinge apelul}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Apel video respins} Video {Apel video respins} Group {Apel de grup respins} other {Respinge apelul}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {încă {count,number} scrie.} few {încă {count,number} alții scriu.} other {încă {count,number} alții scriu.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {încă {count,number} scrie.} few {încă {count,number} alții scriu.} other {încă {count,number} alții scriu.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Pentru a schimba această setare, setează „Cine poate vedea numărul meu” la „Nimeni”.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Pentru a schimba această setare, setează „Cine poate vedea numărul meu” la „Nimeni”." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Ce este nou", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Ce este nou" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Această versiune conține o serie de mici modificări și remedieri ale unor erori pentru ca Signal să funcționeze fără probleme.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Reparări de bug-uri, mici ajustări și îmbunătățiri ale performanței. Îți mulțumim că folosești Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Mai multe soluționări ale bug-urilor pentru ca tu să ai o aplicație care funcționează perfect. Urmează și alte schimbări super utile în viitor! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Ajustări, soluționări ale bug-urilor și îmbunătățiri ale performanței. Continuă să trimiți mesaje, să suni și să conversezi video ca de obicei.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Lucrăm din greu să soluționăm bug-uri și să îmbunătățim performanța pentru ca aplicația să funcționeze perfect. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Mici ajustări suplimentare, soluționări de bug-uri și planuri pentru viitor.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Mici ajustări, soluționări de bug-uri și îmbunătățiri ale performanței. Mersi că folosești Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ru/messages.json b/_locales/ru/messages.json index b560fb019251..2f965a461557 100644 --- a/_locales/ru/messages.json +++ b/_locales/ru/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Добавить в группу", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Добавить в группу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Добавить нового участника?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Добавить нового участника?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Добавить", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Добавить" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Добавить «{contact}» в группу «{group}»", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Добавить «{contact}» в группу «{group}»" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Поиск", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Поиск" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} был(-а) добавлен(-а) в {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} был(-а) добавлен(-а) в {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Добавляем {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Добавляем {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Отменить", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Отменить" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Отправить", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Отправить" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник} few {{count,number} участника} many {{count,number} участников} other {{count,number} участника}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник} few {{count,number} участника} many {{count,number} участников} other {{count,number} участника}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Уже является участником", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Уже является участником" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Добавление ожидается", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Добавление ожидается" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Качество отправляемого медиа", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Качество отправляемого медиа" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Стандартное", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Стандартное" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Высокое", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Высокое" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Благодарности ПО", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Благодарности ПО" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Условия и Политика конфиденциальности", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Условия и Политика конфиденциальности" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Скопировать ошибку и выйти", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Скопировать ошибку и выйти" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Неизвестный контакт", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Неизвестный контакт" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Неизвестная группа", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Неизвестная группа" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Ошибка базы данных", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ошибка базы данных" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Произошла ошибка базы данных. Вы можете создать копию ошибки и обратиться в службу поддержки Signal для решения проблемы. Если вы хотите использовать Signal немедленно, вы можете удалить данные и перезагрузиться.\n\nСвязаться с поддержкой можно по адресу: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Произошла ошибка базы данных. Вы можете создать копию ошибки и обратиться в службу поддержки Signal для решения проблемы. Если вы хотите использовать Signal немедленно, вы можете удалить данные и перезагрузиться.\n\nСвязаться с поддержкой можно по адресу: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Удалить данные и перезапустить", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Удалить данные и перезапустить" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Удалить все данные безвозвратно?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Удалить все данные безвозвратно?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Вся история сообщений и медиафайлы будут безвозвратно удалены с этого устройства. Вы сможете пользоваться Signal на этом устройстве после переподключения. Это не приведет к удалению данных из вашего телефона.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Вся история сообщений и медиафайлы будут безвозвратно удалены с этого устройства. Вы сможете пользоваться Signal на этом устройстве после переподключения. Это не приведет к удалению данных из вашего телефона." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Ваша версия базы данных не соответствует этой версии Signal. Убедитесь, что на вашем компьютере установлена самая последняя версия Signal.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Ваша версия базы данных не соответствует этой версии Signal. Убедитесь, что на вашем компьютере установлена самая последняя версия Signal." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Файл", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Файл" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Создать/загрузить набор стикеров", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Создать/загрузить набор стикеров" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Правка", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Правка" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Вид", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Вид" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Окно", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Окно" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Справка", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Справка" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Настройки…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Настройки…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Службы", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Службы" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Скрыть", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Скрыть" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Скрыть другие", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Скрыть другие" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Показать все", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Показать все" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Выйти из Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Выйти из Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Отменить", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Отменить" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Вернуть", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Вернуть" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Вырезать", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Вырезать" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Копировать", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Копировать" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Вставить", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Вставить" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Вставить только текст", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Вставить только текст" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Выбрать всё", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Выбрать всё" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Начать диктовку", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Начать диктовку" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Остановить диктовку", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Остановить диктовку" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Закрыть окно", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Закрыть окно" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Свернуть", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Свернуть" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Увеличить", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Увеличить" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Переместить все на передний план", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Переместить все на передний план" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Фактический размер", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Фактический размер" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Увеличить", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Увеличить" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Уменьшить", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Уменьшить" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Переключить полный экран", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Переключить полный экран" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Переключить инструменты разработчика", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Переключить инструменты разработчика" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Настроить как новое устройство", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Настроить как новое устройство" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Настроить как самостоятельное устройство", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Настроить как самостоятельное устройство" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Больше действий", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Больше действий" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Копировать ссылку", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Копировать ссылку" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Копировать изображение", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Копировать изображение" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Нет предложений", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Нет предложений" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Просмотреть архив", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Просмотреть архив" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Цвет чата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Цвет чата" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Обновить Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Обновить Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Загрузка…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Загрузка…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Оптимизация приложения…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимизация приложения…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Оптимизация сообщений… {status} выполнено.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимизация сообщений… {status} выполнено." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Архивированные чаты", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Архивированные чаты" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Прикреплённые", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Прикреплённые" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Чаты", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Чаты" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Что-то пошло не так с вашим именем пользователя, оно больше не закреплено за вашей учётной записью. Вы можете попробовать установить его снова или выбрать новое.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Что-то пошло не так с вашим именем пользователя, оно больше не закреплено за вашей учётной записью. Вы можете попробовать установить его снова или выбрать новое." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Исправить сейчас", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Исправить сейчас" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Что-то пошло не так с QR-кодом и ссылкой на ваше имя пользователя, они больше не действительны. Создайте новую ссылку, чтобы делиться ей с другими.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Что-то пошло не так с QR-кодом и ссылкой на ваше имя пользователя, они больше не действительны. Создайте новую ссылку, чтобы делиться ей с другими." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Исправить сейчас", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Исправить сейчас" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Поиск по имени пользователя", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Поиск по имени пользователя" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Поиск по номеру телефона", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Поиск по номеру телефона" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Поиск по имени пользователя", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Поиск по имени пользователя" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Поиск по номеру телефона", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Поиск по номеру телефона" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Имя пользователя", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Имя пользователя" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Номер телефона", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Номер телефона" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Введите имя пользователя, затем точку и набор принадлежащих ему цифр.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Введите имя пользователя, затем точку и набор принадлежащих ему цифр." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Код страны", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Код страны" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Код страны", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Код страны" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Показать вкладки", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Показать вкладки" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Скрыть вкладки", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Скрыть вкладки" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Произошла ошибка", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Произошла ошибка" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "Непрочитанных: {count,number}", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "Непрочитанных: {count,number}" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Отмечены как непрочитанные", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Отмечены как непрочитанные" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Чаты", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Чаты" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Звонки", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Звонки" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Истории", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Истории" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Обновить Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Обновить Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Профиль", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Профиль" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Назад" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Эти чаты архивированы и появятся во «Входящих», только если будут получены новые сообщения.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Эти чаты архивированы и появятся во «Входящих», только если будут получены новые сообщения." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Нет архивированных чатов.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Нет архивированных чатов." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Архивировать", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Архивировать" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Отметить как непрочитанное", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Отметить как непрочитанное" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Выбрать сообщения", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Выбрать сообщения" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Принять", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Принять" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Заблокировать", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Заблокировать" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Разблокировать", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Разблокировать" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Сообщить о спаме", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Сообщить о спаме" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Удалить чат", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Удалить чат" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Управление контактами", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Управление контактами" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Сообщение", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Сообщение" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Начать аудиозвонок", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Начать аудиозвонок" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Видеозвонок", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Видеозвонок" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Заблокировать", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Заблокировать" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Удалить {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Удалить {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Этот человек не будет показываться при поиске. Если он напишет вам, вы получите запрос на переписку.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Этот человек не будет показываться при поиске. Если он напишет вам, вы получите запрос на переписку." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Не удалось удалить {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Не удалось удалить {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Этот человек сохранён в списке контактов вашего устройства. Удалите его из списка контактов и попробуйте ещё раз.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Этот человек сохранён в списке контактов вашего устройства. Удалите его из списка контактов и попробуйте ещё раз." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Разархивировать", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Разархивировать" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Прикрепить чат", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Прикрепить чат" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Открепить чат", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Открепить чат" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Вы можете прикрепить только до 4 чатов", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Вы можете прикрепить только до 4 чатов" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Выбрать папку", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Выбрать папку" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Выбрать файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Выбрать файл" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Загрузите свои данные", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Загрузите свои данные" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Вы только что прошли процесс экспорта, и ваши контакты и сообщения терпеливо ждут вас на вашем компьютере. Выберите папку, содержащую ваши сохраненные данные Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Вы только что прошли процесс экспорта, и ваши контакты и сообщения терпеливо ждут вас на вашем компьютере. Выберите папку, содержащую ваши сохраненные данные Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Выберите каталог с экспортированными данными", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Выберите каталог с экспортированными данными" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Что-то пошло не так!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Что-то пошло не так!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Загрузка контактов и сообщений", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Загрузка контактов и сообщений" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Убедитесь, что вы выбрали правильный каталог, содержащий ваши сохраненные данные Signal. Его название должно начинаться с «Signal Export». Также вы можете сохранить новую копию своих данных из приложения для Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Убедитесь, что вы выбрали правильный каталог, содержащий ваши сохраненные данные Signal. Его название должно начинаться с «Signal Export». Также вы можете сохранить новую копию своих данных из приложения для Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Если эти шаги не работают для вас, пожалуйста, отправьте журнал отладки (Вид -> Журнал отладки), чтобы мы могли помочь вам с миграцией!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Если эти шаги не работают для вас, пожалуйста, отправьте журнал отладки (Вид -> Журнал отладки), чтобы мы могли помочь вам с миграцией!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Выберите папку и повторите попытку", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Выберите папку и повторите попытку" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Успех!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Успех!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Начать использование Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Начать использование Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Привязать это устройство к вашему телефону", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Привязать это устройство к вашему телефону" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "выбранное вами расположение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "выбранное вами расположение" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Обновление базы данных. Это может занять некоторое время…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Обновление базы данных. Это может занять некоторое время…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Загрузка сообщений за 1 день…} few {Загрузка сообщений за {daysAgo,number} дня…} many {Загрузка сообщений за {daysAgo,number} дней…} other {Загрузка сообщений за {daysAgo,number} дня…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Загрузка сообщений за 1 день…} few {Загрузка сообщений за {daysAgo,number} дня…} many {Загрузка сообщений за {daysAgo,number} дней…} other {Загрузка сообщений за {daysAgo,number} дня…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Загрузка вчерашних сообщений…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Загрузка вчерашних сообщений…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Загрузка сообщений за сегодня…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Загрузка сообщений за сегодня…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Просмотреть", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Просмотреть" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Вы больше не являетесь участником группы.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Вы больше не являетесь участником группы." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Эта группа недействительна. Пожалуйста, создайте новую группу.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Прокрутить до конца чата", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Новые сообщения ниже", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Новые упоминания ниже", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 непрочитанное сообщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитанное сообщение} few {{count,number} непрочитанных сообщения} many {{count,number} непрочитанных сообщений} other {{count,number} непрочитанных сообщений}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Эта группа недействительна. Пожалуйста, создайте новую группу." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Отмечены как непрочитанные", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Отмечены как непрочитанные" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитанное сообщение} few {{count,number} непрочитанных сообщения} many {{count,number} непрочитанных сообщений} other {{count,number} непрочитанных сообщений}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитанное сообщение} few {{count,number} непрочитанных сообщения} many {{count,number} непрочитанных сообщений} other {{count,number} непрочитанных сообщений}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Прокрутить до конца чата" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Новые сообщения ниже" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Новые упоминания ниже" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 непрочитанное сообщение" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитанное сообщение} few {{count,number} непрочитанных сообщения} many {{count,number} непрочитанных сообщений} other {{count,number} непрочитанных сообщений}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Для вашей безопасности история чата не переносится на новые привязанные устройства.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Для вашей безопасности история чата не переносится на новые привязанные устройства." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как подтвержденный", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как подтвержденный" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как неподтвержденный", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как неподтвержденный" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как подтвержденный с другого устройства", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как подтвержденный с другого устройства" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как неподтвержденный с другого устройства", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Вы отметили свой код безопасности с {name} как неподтвержденный с другого устройства" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Ваши коды безопасности с данными участниками группы изменились со времени последнего подтверждения. Нажмите на участника группы, чтобы увидеть ваш новый код безопасности с ними.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Ваши коды безопасности с данными участниками группы изменились со времени последнего подтверждения. Нажмите на участника группы, чтобы увидеть ваш новый код безопасности с ними." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Код безопасности, который вы пытаетесь подтвердить, изменился. Пожалуйста, перепроверьте ваш код безопасности с {name1}. Помните, это изменение может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что {name2} просто переустановил(-а) Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Код безопасности, который вы пытаетесь подтвердить, изменился. Пожалуйста, перепроверьте ваш код безопасности с {name1}. Помните, это изменение может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что {name2} просто переустановил(-а) Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Следующие люди, возможно, переустановили Signal или сменили устройство. Нажмите на получателя, чтобы подтвердить новый код безопасности. Это необязательно.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Следующие люди, возможно, переустановили Signal или сменили устройство. Нажмите на получателя, чтобы подтвердить новый код безопасности. Это необязательно." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Отправить ожидающие сообщения", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Отправить ожидающие сообщения" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Посмотреть всех", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Посмотреть всех" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.} few {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.} many {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.} other {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.} few {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.} many {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.} other {У вас есть контакты ({count,number}), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Мы можете просмотреть их коды безопасности, прежде чем поделиться с ними своей историей.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Все контакты были проверены, нажмите «отправить», чтобы продолжить.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Все контакты были проверены, нажмите «отправить», чтобы продолжить." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Вы действительно хотите удалить {count,number} участника из истории «{story}»?} few {Вы действительно хотите удалить {count,number} участников из истории «{story}»?} many {Вы действительно хотите удалить {count,number} участников из истории «{story}»?} other {Вы действительно хотите удалить {count,number} участника из истории «{story}»?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Вы действительно хотите удалить {count,number} участника из истории «{story}»?} few {Вы действительно хотите удалить {count,number} участников из истории «{story}»?} many {Вы действительно хотите удалить {count,number} участников из истории «{story}»?} other {Вы действительно хотите удалить {count,number} участника из истории «{story}»?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Удалить все", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Удалить все" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Подтвердить код безопасности", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Подтвердить код безопасности" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Удалить из истории", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Удалить из истории" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Действия для контакта {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Действия для контакта {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Действия для истории «{story}»", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Действия для истории «{story}»" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Ваш код безопасности с {name1} изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что {name2} просто переустановил(-а) Signal. Возможно, вы захотите подтвердить ваш код безопасности с этим контактом.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Ваш код безопасности с {name1} изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что {name2} просто переустановил(-а) Signal. Возможно, вы захотите подтвердить ваш код безопасности с этим контактом." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Всё равно отправить", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Всё равно отправить" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Отправить", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Отправить" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Готово" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Всё равно позвонить", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Всё равно позвонить" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Всё равно отправить", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Всё равно отправить" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Продолжить звонок", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Продолжить звонок" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Ваш код безопасности с {name} изменился и больше не является подтвержденным. Нажмите, чтобы показать.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Ваш код безопасности с {name} изменился и больше не является подтвержденным. Нажмите, чтобы показать." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Ваши коды безопасности с несколькими участниками этой группы изменились и больше не являются подтвержденными. Нажмите, чтобы показать.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Ваши коды безопасности с несколькими участниками этой группы изменились и больше не являются подтвержденными. Нажмите, чтобы показать." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Когда вы нажмёте «Отправить», ваш журнал будет размещён в интернете на 30 дней по уникальному неопубликованному URL-адресу. Вы можете сначала сохранить его локально.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Когда вы нажмёте «Отправить», ваш журнал будет размещён в интернете на 30 дней по уникальному неопубликованному URL-адресу. Вы можете сначала сохранить его локально." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "С загрузкой что-то пошло не так! Пожалуйста, отправьте письмо по адресу support@signal.org и прикрепите свой журнал в виде текстового файла.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "С загрузкой что-то пошло не так! Пожалуйста, отправьте письмо по адресу support@signal.org и прикрепите свой журнал в виде текстового файла." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Журнал отладки отправлен", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Журнал отладки отправлен" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Журнал отладки был загружен. При обращении в поддержку скопируйте URL-адрес, указанный ниже, и вставьте его в письмо вместе с описанием проблемы и действиями для её воспроизведения.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Журнал отладки был загружен. При обращении в поддержку скопируйте URL-адрес, указанный ниже, и вставьте его в письмо вместе с описанием проблемы и действиями для её воспроизведения." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…чтобы просмотреть журнал полностью, нажмите «Сохранить»", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…чтобы просмотреть журнал полностью, нажмите «Сохранить»" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Копировать ссылку", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Копировать ссылку" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Сохранить", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Сохранить" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Ссылка скопирована в ваш буфер обмена", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Ссылка скопирована в ваш буфер обмена" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Связаться с поддержкой", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Связаться с поддержкой" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Понятно!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Понятно!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Отправить" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Принять", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Принять" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Отметить как подтверждённый", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Отметить как подтверждённый" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Сбросить подтверждение", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Сбросить подтверждение" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Чтобы подтвердить ваше сквозное шифрование с {name}, сравните цифры, указанные выше, с устройством собеседника. Он также может отсканировать код на вашем устройстве.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Чтобы подтвердить ваше сквозное шифрование с {name}, сравните цифры, указанные выше, с устройством собеседника. Он также может отсканировать код на вашем устройстве." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Код безопасности будет создан после обмена сообщениями с этим человеком.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Код безопасности будет создан после обмена сообщениями с этим человеком." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Вы подтвердили свой код безопасности с {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Вы подтвердили свой код безопасности с {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Вы не подтвердили свой код безопасности с {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Вы не подтвердили свой код безопасности с {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Подтверждён" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Новый код безопасности", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Новый код безопасности" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Ваш код безопасности с этим контактом изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что этот контакт просто переустановил Signal. Возможно, вам стоит подтвердить ваш новый код безопасности, показанный ниже.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ваш код безопасности с этим контактом изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что этот контакт просто переустановил Signal. Возможно, вам стоит подтвердить ваш новый код безопасности, показанный ниже." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Ошибка при обработке входящего сообщения" }, "icu:media": { - "messageformat": "Медиа", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Медиа" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "У вас нет медиафайлов в этом чате", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "У вас нет медиафайлов в этом чате" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Все медиа", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Все медиа" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Документы", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Документы" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "У вас нет документов в этом чате", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "У вас нет документов в этом чате" }, "icu:today": { - "messageformat": "Сегодня", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Сегодня" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Вчера", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Вчера" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "На этой неделе", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "На этой неделе" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "В этом месяце", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "В этом месяце" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Неподдерживаемый тип вложения. Нажмите, чтобы сохранить.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Неподдерживаемый тип вложения. Нажмите, чтобы сохранить." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Нажмите, чтобы сохранить", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Нажмите, чтобы сохранить" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Безымянный файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Безымянный файл" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Голосовое сообщение", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Голосовое сообщение" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Этот тип файла не разрешён по соображениям безопасности", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Этот тип файла не разрешён по соображениям безопасности" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Загрузка предпросмотра…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Загрузка предпросмотра…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Черновик миниатюры предпросмотра ссылки для {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Черновик миниатюры предпросмотра ссылки для {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Миниатюра предпросмотра ссылки для {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Миниатюра предпросмотра ссылки для {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Черновик вложения изображения: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Черновик вложения изображения: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "В Signal Desktop произошла ошибка расшифровки сообщения от {name}, устройство {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "В Signal Desktop произошла ошибка расшифровки сообщения от {name}, устройство {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Отправить журнал", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Отправить журнал" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Вы не можете выбирать фото и видео вместе с файлами.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Вы не можете выбирать фото и видео вместе с файлами." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Одновременно можно выбрать только один файл.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Одновременно можно выбрать только один файл." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Вы не можете добавить больше вложений к этому сообщению.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Вы не можете добавить больше вложений к этому сообщению." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Извините, выбранный файл превышает ограничение на размер сообщений. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Извините, выбранный файл превышает ограничение на размер сообщений. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Не удалось загрузить выбранное вложение." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Отключено", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Отключено" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Соединение…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Соединение…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Нажмите, чтобы подключиться.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Нажмите, чтобы подключиться." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Это не должно занять много времени", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Это не должно занять много времени" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Не в сети", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Не в сети" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Проверьте ваше сетевое соединение.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Проверьте ваше сетевое соединение." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Журнал отладки", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Журнал отладки" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Журнал отладки", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Журнал отладки" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Принудительно обновить", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Принудительно обновить" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Показать горячие клавиши", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Показать горячие клавиши" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Связаться с нами", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Связаться с нами" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Перейти к заметкам о выпуске", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Перейти к заметкам о выпуске" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Перейти к форумам", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Перейти к форумам" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Перейти на страницу поддержки", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Перейти на страницу поддержки" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Присоединиться к бета-версии", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Присоединиться к бета-версии" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Параметры Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Параметры Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Редактор наборов стикеров", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Редактор наборов стикеров" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "О приложении Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "О приложении Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Показ экрана", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Показ экрана" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Речь", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Речь" }, "icu:show": { - "messageformat": "Показывать", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Показывать" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Скрыть", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Скрыть" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Выйти", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Выйти" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Поиск", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Поиск" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Очистить поиск", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Очистить поиск" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Поиск в чате", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Поиск в чате" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Нет результатов для «{searchTerm}»", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Нет результатов для «{searchTerm}»" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Контакты SMS/MMS недоступны в Signal Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Контакты SMS/MMS недоступны в Signal Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Нет результатов для «{searchTerm}» в {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Нет результатов для «{searchTerm}» в {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Чаты", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Чаты" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Контакты", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Контакты" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Группы", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Группы" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Сообщения", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Сообщения" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Поиск по имени пользователя", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Поиск по имени пользователя" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Поиск по номеру телефона", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Поиск по номеру телефона" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Добро пожаловать в Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Посмотрите, {whatsNew} в этом обновлении", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Посмотрите, {whatsNew} в этом обновлении" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "что нового", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "что нового" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Анимация набора текста для этого чата", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Анимация набора текста для этого чата" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Этот человек есть в ваших контактах.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Этот человек есть в ваших контактах." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Аватар для контакта {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Аватар для контакта {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Отправить сообщение", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Отправить сообщение" }, "icu:home": { - "messageformat": "домашний", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "домашний" }, "icu:work": { - "messageformat": "рабочий", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "рабочий" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "мобильный", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "мобильный" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "телефон", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "телефон" }, "icu:address": { - "messageformat": "адрес", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "адрес" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "почтовый ящик", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "почтовый ящик" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Скачивание", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Скачивание" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Скачать полное сообщение", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Скачать полное сообщение" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Загрузить вложение", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Загрузить вложение" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Отреагировать на сообщение", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Отреагировать на сообщение" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Ответить на сообщение", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Ответить на сообщение" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Исходное сообщение не найдено", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Исходное сообщение не найдено" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Исходное сообщение найдено, но не загружено. Прокрутите вверх, чтобы загрузить его.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Исходное сообщение найдено, но не загружено. Прокрутите вверх, чтобы загрузить его." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Начать запись голосового сообщения", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Начать запись голосового сообщения" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Завершить и отправить голосовое сообщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Завершить и отправить голосовое сообщение" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Отменить голосовое сообщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Отменить голосовое сообщение" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Запись голосового сообщения остановилась, потому что был достигнут максимальный порог длительности.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Запись голосового сообщения остановилась, потому что был достигнут максимальный порог длительности." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Запись голосового сообщения остановилась, потому что вы переключились на другое приложение.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Запись голосового сообщения остановилась, потому что вы переключились на другое приложение." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Голосовые сообщения ограничены одним часом. Запись остановится, если вы переключитесь на другое приложение.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Голосовые сообщения ограничены одним часом. Запись остановится, если вы переключитесь на другое приложение." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Голосовое сообщение должно содержать только одно вложение.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Голосовое сообщение должно содержать только одно вложение." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "При записи голосового сообщения произошла ошибка.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "При записи голосового сообщения произошла ошибка." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Вложение сохранено.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Вложение сохранено." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Показать в папке", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Показать в папке" }, "icu:you": { - "messageformat": "Вы", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Вы" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Ответ {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Ответ {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Чтобы отправлять голосовые сообщения, разрешите Signal Desktop доступ к вашему микрофону.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Чтобы отправлять голосовые сообщения, разрешите Signal Desktop доступ к вашему микрофону." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Чтобы совершать звонки, вы должны разрешить Signal Desktop доступ к вашему микрофону.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Чтобы совершать звонки, вы должны разрешить Signal Desktop доступ к вашему микрофону." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Чтобы совершать видеозвонки, вы должны разрешить Signal Desktop доступ к вашей камере.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Чтобы совершать видеозвонки, вы должны разрешить Signal Desktop доступ к вашей камере." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Разрешить доступ", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Разрешить доступ" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Показать настройки", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Показать настройки" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Аудио", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Аудио" }, "icu:video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Видео" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Фото", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Фото" }, "icu:text": { - "messageformat": "Текст", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Текст" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Невозможно обновить", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Невозможно обновить" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Без звука", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Без звука" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Откл. звук", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Откл. звук" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal не удалось обновиться. {retry} или посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем {support} об этой проблеме", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal не удалось обновиться. {retry} или посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем {support} об этой проблеме" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal не удалось обновиться. Посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем {support} об этой проблеме", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal не удалось обновиться. Посетите {url}, чтобы установить обновление вручную. Затем {support} об этой проблеме" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Скорее всего, Signal Desktop находится в карантине macOS и не сможет обновляться автоматически. Пожалуйста, попробуйте переместить {app} в {folder} при помощи Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Скорее всего, Signal Desktop находится в карантине macOS и не сможет обновляться автоматически. Пожалуйста, попробуйте переместить {app} в {folder} при помощи Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "ОК" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Сбросить" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Не удалось отправить некоторым получателям. Проверьте ваше сетевое соединение.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Не удалось отправить некоторым получателям. Проверьте ваше сетевое соединение." }, "icu:error": { "messageformat": "Ошибка" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Подробности сообщения", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Подробности сообщения" }, "icu:delete": { "messageformat": "Удалить" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Переслать" }, "icu:done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Готово" }, "icu:update": { "messageformat": "Обновить" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Далее" }, "icu:on": { - "messageformat": "Включено", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Включено" }, "icu:off": { - "messageformat": "Отключено", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Отключено" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Это сообщение будет удалено с этого устройства.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Это сообщение будет удалено с этого устройства." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Это сообщение будет удалено для всех в этом чате, если у них установлена недавняя версия Signal. Они смогут увидеть, что вы удалили сообщение.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Это сообщение будет удалено для всех в этом чате, если у них установлена недавняя версия Signal. Они смогут увидеть, что вы удалили сообщение." }, "icu:from": { - "messageformat": "От", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "От" }, "icu:to": { - "messageformat": "Кому", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Кому" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} для {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} для {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} отправил(-а) вам", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} отправил(-а) вам" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Вы отправили {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Вы отправили {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Вы отправили {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Вы отправили {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Отправленные", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Отправленные" }, "icu:received": { - "messageformat": "Полученные", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Полученные" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Сообщение", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Сообщение" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Участники группы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Участники группы" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Показать участников" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Просмотреть код безопасности" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "О контакте", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "О контакте" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Вы", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Вы" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Подтверждён", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Подтверждён" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} заблокирован(-а)", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} заблокирован(-а)" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Запрос на сообщение ожидает", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Запрос на сообщение ожидает" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Обмена сообщениями с {name} не было", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Обмена сообщениями с {name} не было" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Контакт Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Контакт Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} есть в ваших системных контактах", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} есть в ваших системных контактах" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Просмотреть код безопасности", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Просмотреть код безопасности" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Просмотреть недавние медиа", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Просмотреть недавние медиа" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Вы еще не обменялись сообщениями с данным контактом. Код безопасности станет доступен после отправки первого сообщения.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Вы еще не обменялись сообщениями с данным контактом. Код безопасности станет доступен после отправки первого сообщения." }, "icu:back": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Назад" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Перейти назад", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Перейти назад" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Подробнее", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Подробнее" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Копировать текст", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Копировать текст" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Выбрать", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Выбрать" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Спойлер", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Спойлер" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Повторить попытку отправки", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Повторить попытку отправки" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Попробовать удалить для всех ещё раз", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Попробовать удалить для всех ещё раз" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Переслать сообщение", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Переслать сообщение" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Ответить", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Ответить" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Отреагировать", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Отреагировать" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Скачать", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Скачать" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Переслать", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Переслать" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Информация", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Информация" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Удалить сообщения", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Удалить сообщения" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Удалить сообщения?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Удалить сообщения?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Все сообщения в этом чате будут удалены с этого устройства. После удаления сообщений вы сможете продолжать поиск по этому чату.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Все сообщения в этом чате будут удалены с этого устройства. После удаления сообщений вы сможете продолжать поиск по этому чату." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Покинуть группу", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Покинуть группу" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Покинуть группу?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Покинуть группу?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Вы больше не сможете отправлять или получать сообщения в этой группе.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Вы больше не сможете отправлять или получать сообщения в этой группе." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Покинуть", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Покинуть" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Прежде чем покинуть эту группу, вы должны назначить для неё как минимум одного нового администратора.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Прежде чем покинуть эту группу, вы должны назначить для неё как минимум одного нового администратора." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Защищенный сеанс сброшен", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Защищенный сеанс сброшен" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Сессия чата обновлена", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Сессия чата обновлена" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal использует сквозное шифрование, и ему иногда бывает нужно обновить сессию вашего чата. Это не затрагивает безопасность чата, но вы могли пропустить сообщение от этого собеседника. Вы можете попросить его отправить сообщение заново.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal использует сквозное шифрование, и ему иногда бывает нужно обновить сессию вашего чата. Это не затрагивает безопасность чата, но вы могли пропустить сообщение от этого собеседника. Вы можете попросить его отправить сообщение заново." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Связаться с поддержкой", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Связаться с поддержкой" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Ошибка доставки", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Ошибка доставки" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Не удалось доставить сообщение от {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Не удалось доставить сообщение от {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Ошибка доставки", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Ошибка доставки" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Сообщение, стикер, реакцию, уведомление о прочтении или медиафайл от {sender} не удалось доставить вам. Этот человек мог отправить вышеуказанное напрямую вам или в какую-нибудь группу.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Сообщение, стикер, реакцию, уведомление о прочтении или медиафайл от {sender} не удалось доставить вам. Этот человек мог отправить вышеуказанное напрямую вам или в какую-нибудь группу." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Сообщение, стикер, реакцию, уведомление о прочтении или медиафайл от {sender} не удалось доставить вам в этом чате.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Сообщение, стикер, реакцию, уведомление о прочтении или медиафайл от {sender} не удалось доставить вам в этом чате." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} изменил(-а) свой номер телефона", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} изменил(-а) свой номер телефона" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} — это одна и та же учётная запись. История сообщений для обоих чатов находится здесь.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} — это одна и та же учётная запись. История сообщений для обоих чатов находится здесь." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Ваши истории сообщений с {conversationTitle} и его/её номером {obsoleteConversationNumber} были объединены.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Ваши истории сообщений с {conversationTitle} и его/её номером {obsoleteConversationNumber} были объединены." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Ваши истории сообщений с {conversationTitle} и другим чатом, который принадлежал ему/ей, были объединены.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Ваши истории сообщений с {conversationTitle} и другим чатом, который принадлежал ему/ей, были объединены." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "После обмена сообщениями с {obsoleteConversationTitle} вам стало известно, что этот номер телефона принадлежит {conversationTitle}. Это частный номер.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "После обмена сообщениями с {obsoleteConversationTitle} вам стало известно, что этот номер телефона принадлежит {conversationTitle}. Это частный номер." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "История ваших сообщений для обоих чатов была объединена здесь.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "История ваших сообщений для обоих чатов была объединена здесь." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} принадлежит {conversationTitle}. Вы оба являетесь участниками {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} принадлежит {conversationTitle}. Вы оба являетесь участниками {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} принадлежит {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} принадлежит {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Вы начали этот чат с {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Вы начали этот чат с {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Миниатюра изображения из цитируемого сообщения", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Миниатюра изображения из цитируемого сообщения" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Изображение, прикрепленное к сообщению", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Изображение, прикрепленное к сообщению" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Скриншот видео, прикрепленного к сообщению", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Скриншот видео, прикрепленного к сообщению" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Изображение, отправленное в чате", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Изображение, отправленное в чате" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Значок, показывающий, что у этого изображения есть подпись", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Значок, показывающий, что у этого изображения есть подпись" }, "icu:save": { - "messageformat": "Сохранить", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Сохранить" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Сбросить", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Сбросить" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Значок файла", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Значок файла" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Добро пожаловать в Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Добро пожаловать в Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Приватное общение возможно. Signal помогает его упростить.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Приватное общение возможно. Signal помогает его упростить." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Привязанные устройства", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Привязанные устройства" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Привязать новое устройство", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Привязать новое устройство" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Просканируйте этот код в приложении Signal на своем телефоне", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Просканируйте этот код в приложении Signal на своем телефоне" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Откройте Signal на своем телефоне", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Откройте Signal на своем телефоне" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Нажмите на {settings}, затем на {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Нажмите на {settings}, затем на {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Нажмите {plusButton} (Android) или {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Нажмите {plusButton} (Android) или {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Не удалось загрузить QR-код. Проверьте подключение к интернету и попробуйте снова. Повторить попытку", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Не удалось загрузить QR-код. Проверьте подключение к интернету и попробуйте снова. Повторить попытку" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Нужна помощь?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Нужна помощь?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Вы увидите это имя в разделе «Привязанные устройства» на своём телефоне", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Вы увидите это имя в разделе «Привязанные устройства» на своём телефоне" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Мой компьютер", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Мой компьютер" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Номер телефона", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Номер телефона" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Имя устройства", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Имя устройства" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Выберите имя этого устройства", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Выберите имя этого устройства" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Завершить привязку телефона", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Завершить привязку телефона" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Синхронизация контактов и групп", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Синхронизация контактов и групп" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Обратите внимание: ваша история сообщений не будет синхронизирована на это устройство", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Обратите внимание: ваша история сообщений не будет синхронизирована на это устройство" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Не удалось подключиться к серверу.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Не удалось подключиться к серверу." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Извините, вы уже привязали слишком много устройств. Попробуйте удалить несколько." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Попробовать ещё раз" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Тема", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Тема" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Звонки", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Звонки" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Перезвонить", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Перезвонить" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Позвонить снова", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Позвонить снова" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Присоединиться к звонку", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Присоединиться к звонку" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Вернуться к звонку", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Вернуться к звонку" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Микрофон был отключён из-за количества участников звонка", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Микрофон был отключён из-за количества участников звонка" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Уведомления о звонках", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Уведомления о звонках" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Звонок заполнен", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Звонок заполнен" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Невозможно присоединиться к звонку", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Невозможно присоединиться к звонку" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Вы уже участвуете в другом звонке.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Вы уже участвуете в другом звонке." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Не удалось получить информацию о ссылке на звонок. Пожалуйста, проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Не удалось получить информацию о ссылке на звонок. Пожалуйста, проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Ссылка на звонок скопирована.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Ссылка на звонок скопирована." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Эта ссылка на звонок уже недействительна.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Эта ссылка на звонок уже недействительна." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Звонок Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Звонок Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Ваш запрос на присоединение к этому звонку был отклонён.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Ваш запрос на присоединение к этому звонку был отклонён." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Запрос на присоединение отклонён", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Запрос на присоединение отклонён" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Кто-то удалил вас из звонка.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Кто-то удалил вас из звонка." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Удалён(-на) из звонка", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Удалён(-на) из звонка" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Все, кто присоединится к этому звонку по ссылке, будут видеть ваше имя и фото.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Все, кто присоединится к этому звонку по ссылке, будут видеть ваше имя и фото." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Все, кто присоединится к этому звонку по ссылке, будут видеть ваше имя, фото и номер телефона.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Все, кто присоединится к этому звонку по ссылке, будут видеть ваше имя, фото и номер телефона." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Войти", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Войти" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Начало", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Начало" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Звонок заполнен", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Звонок заполнен" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Камера отключена", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Камера отключена" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Отключить камеру", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Отключить камеру" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Включить камеру", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Включить камеру" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Микрофон отключен", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Микрофон отключен" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Отключить микрофон", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Отключить микрофон" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Включить микрофон", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Включить микрофон" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Показ отключен", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Показ отключен" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Начать показ", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Начать показ" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Остановить показ", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Остановить показ" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Отреагировать", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Отреагировать" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Невозможно звонить участникам: группа слишком большая.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Невозможно звонить участникам: группа слишком большая." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Уведомить, не звонить", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Уведомить, не звонить" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Включить звонок", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Включить звонок" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Выключить звонок", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Выключить звонок" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Включить звонок", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Включить звонок" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Больше опций", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Больше опций" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Поднятые руки · {count,number} человек} few {Поднятые руки · {count,number} человека} many {Поднятые руки · {count,number} человек} other {Поднятые руки · {count,number} человека}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Поднятые руки · {count,number} человек} few {Поднятые руки · {count,number} человека} many {Поднятые руки · {count,number} человек} other {Поднятые руки · {count,number} человека}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Вы", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Вы" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Ваша камера отключена", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Ваша камера отключена" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Здесь нет никого, кроме вас", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Здесь нет никого, кроме вас" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} в этом звонке", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} в этом звонке" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Одно из ваших устройств в этом звонке", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Одно из ваших устройств в этом звонке" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} и {second} в этом звонке", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} и {second} в этом звонке" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} и {third} в этом звонке", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} и {third} в этом звонке" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и ещё {others,number} человек в этом звонке} few {{first}, {second} и ещё {others,number} человека в этом звонке} many {{first}, {second} и ещё {others,number} человек в этом звонке} other {{first}, {second} и ещё {others,number} человека в этом звонке}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и ещё {others,number} человек в этом звонке} few {{first}, {second} и ещё {others,number} человека в этом звонке} many {{first}, {second} и ещё {others,number} человек в этом звонке} other {{first}, {second} и ещё {others,number} человека в этом звонке}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal будет звонить у {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal будет звонить у {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal будет звонить у {first} и {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal будет звонить у {first} и {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal будет звонить у {first}, {second} и {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal будет звонить у {first}, {second} и {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человека} few {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человек} many {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человек} other {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человека}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человека} few {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человек} many {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человек} other {Signal будет звонить у {first}, {second} и ещё у {others,number} человека}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} будет уведомлен(-а)", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} будет уведомлен(-а)" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} и {second} будут уведомлены", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} и {second} будут уведомлены" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} и {third} будут уведомлены", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} и {third} будут уведомлены" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и ещё {others,number} человек будут уведомлены} few {{first}, {second} и ещё {others,number} человека будут уведомлены} many {{first}, {second} и ещё {others,number} человек будут уведомлены} other {{first}, {second} и ещё {others,number} человека будут уведомлены}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} и ещё {others,number} человек будут уведомлены} few {{first}, {second} и ещё {others,number} человека будут уведомлены} many {{first}, {second} и ещё {others,number} человек будут уведомлены} other {{first}, {second} и ещё {others,number} человека будут уведомлены}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Здесь нет никого, кроме вас", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Здесь нет никого, кроме вас" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "В этом звонке · 1 человек", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "В этом звонке · 1 человек" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "В этом звонке · {people} человек", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "В этом звонке · {people} человек" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {В этом звонке · {people,number} человек} few {В этом звонке · {people,number} человека} many {В этом звонке · {people,number} человек} other {В этом звонке · {people,number} человека}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {В этом звонке · {people,number} человек} few {В этом звонке · {people,number} человека} many {В этом звонке · {people,number} человек} other {В этом звонке · {people,number} человека}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Вы заблокировали {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Вы заблокировали {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Вы не будете получать аудио и видео от этого участника, а он не будет получать ваши.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Вы не будете получать аудио и видео от этого участника, а он не будет получать ваши." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Невозможно получать аудио и видео от {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Невозможно получать аудио и видео от {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Возможно, это из-за того, что этот участник не подтвердил изменение вашего кода безопасности, или есть какая-то проблема с его устройством, или он вас заблокировал.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Возможно, это из-за того, что этот участник не подтвердил изменение вашего кода безопасности, или есть какая-то проблема с его устройством, или он вас заблокировал." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Прокрутить вверх", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Прокрутить вверх" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Прокрутить вниз", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Прокрутить вниз" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Вы показываете всем свой экран.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Вы показываете всем свой экран." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Нажмите здесь, чтобы вернуться к звонку, когда вы будете готовы остановить показ.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Нажмите здесь, чтобы вернуться к звонку, когда вы будете готовы остановить показ." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal показывает {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal показывает {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Остановить показ", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Остановить показ" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Вы остановили показ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Вы остановили показ" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} показывает", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} показывает" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} остановил(-а) показ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} остановил(-а) показ" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Требуется разрешение", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Требуется разрешение" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal необходимо разрешение, чтобы получить доступ к записи вашего экрана.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal необходимо разрешение, чтобы получить доступ к записи вашего экрана." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Перейдите в Системные настройки.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Перейдите в Системные настройки." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Нажмите на значок замка в левом нижнем углу и введите пароль от вашего компьютера.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Нажмите на значок замка в левом нижнем углу и введите пароль от вашего компьютера." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Справа поставьте флажок рядом с Signal. Если вы не видите Signal в списке, нажмите «+», чтобы добавить его.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Справа поставьте флажок рядом с Signal. Если вы не видите Signal в списке, нажмите «+», чтобы добавить его." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Открыть Системные настройки", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Открыть Системные настройки" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Закрыть", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Закрыть" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Всегда ретранслировать звонки", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Всегда ретранслировать звонки" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Пропускать все звонки через сервер Signal, чтобы не раскрывать ваш IP-адрес собеседнику. Качество звонка ухудшится.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Пропускать все звонки через сервер Signal, чтобы не раскрывать ваш IP-адрес собеседнику. Качество звонка ухудшится." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Разрешения", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Разрешения" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Разрешить доступ к микрофону", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Разрешить доступ к микрофону" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Разрешить доступ к камере", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Разрешить доступ к камере" }, "icu:general": { - "messageformat": "Общие", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Общие" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Проверка орфографии текста, введенного в поле составления сообщения", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Проверка орфографии текста, введенного в поле составления сообщения" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Показать всплывающее окно форматирования при выделении текста", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Показать всплывающее окно форматирования при выделении текста" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Проверка правописания будет включена, когда Signal запустится в следующий раз.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Проверка правописания будет включена, когда Signal запустится в следующий раз." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Проверка правописания будет выключена, когда Signal запустится в следующий раз.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Проверка правописания будет выключена, когда Signal запустится в следующий раз." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Сворачивать в системный трей", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Сворачивать в системный трей" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Запускать свернутым в трее", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Запускать свернутым в трее" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Открывать при запуске компьютера", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Открывать при запуске компьютера" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Удалить данные приложения", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Удалить данные приложения" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Это действие удалит все данные в приложении, удалив все сообщения и сохраненную информацию об учетной записи.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Это действие удалит все данные в приложении, удалив все сообщения и сохраненную информацию об учетной записи." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Удалить данные", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Удалить данные" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Удалить все данные?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Удалить все данные?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Удалить все данные и сообщения из этой версии Signal Desktop? Вы всегда можете переподключить ваш ПК к Signal Desktop, но ваши сообщения не восстановятся. Ваша учётная запись Signal и данные на вашем телефоне или других подключенных устройствах не будут удалены.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Удалить все данные и сообщения из этой версии Signal Desktop? Вы всегда можете переподключить ваш ПК к Signal Desktop, но ваши сообщения не восстановятся. Ваша учётная запись Signal и данные на вашем телефоне или других подключенных устройствах не будут удалены." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Удалить все данные", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Удалить все данные" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Отключается и удаляет все данные", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Отключается и удаляет все данные" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "У вас есть устаревшие данные из предыдущей установки Signal Desktop. Если вы решите продолжить, они будут удалены, и вы начнете с нуля.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "У вас есть устаревшие данные из предыдущей установки Signal Desktop. Если вы решите продолжить, они будут удалены, и вы начнете с нуля." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Удалить старые данные", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Удалить старые данные" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Уведомления", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Уведомления" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "При получении сообщений показывать уведомления, которые будут содержать:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "При получении сообщений показывать уведомления, которые будут содержать:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Отключить уведомления", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Отключить уведомления" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Имя, содержимое и действия", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Имя, содержимое и действия" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Без имени и содержимого", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Без имени и содержимого" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Только имя", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Только имя" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Новое сообщение", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Новое сообщение" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} в {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} в {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} отреагировал(-а) {emoji} на ваше сообщение" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} отреагировал(-а) {emoji} на: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Отправка не удалась", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Отправка не удалась" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Не удалось удалить", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Не удалось удалить" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Изменения внести не удалось, нажмите для более подробной информации", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Изменения внести не удалось, нажмите для более подробной информации" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Отправка приостановлена", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Отправка приостановлена" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Частично отправлено. Подробнее…", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Частично отправлено. Подробнее…" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Частично удалено. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Частично удалено. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Подробнее", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Подробнее" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Скрыть подробности", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Скрыть подробности" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Узнать больше о подтверждении кодов безопасности", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Узнать больше о подтверждении кодов безопасности" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Эта версия Signal Desktop устарела. Пожалуйста, выполните обновление до последней версии, чтобы продолжить обмен сообщениями.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Эта версия Signal Desktop устарела. Пожалуйста, выполните обновление до последней версии, чтобы продолжить обмен сообщениями." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Нажмите, чтобы перейти на signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Нажмите, чтобы перейти на signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Медиа-сообщение", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Медиа-сообщение" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Номер не зарегистрирован", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Номер не зарегистрирован" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Импорт контактов", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Импорт контактов" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Импортировать все группы и контакты Signal с вашего мобильного устройства.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Импортировать все группы и контакты Signal с вашего мобильного устройства." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Последний импорт", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Последний импорт" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Импортировать сейчас", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Импортировать сейчас" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Импорт…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Импорт…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Импорт не удался. Убедитесь, что ваши компьютер и телефон подключены к интернету.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Импорт не удался. Убедитесь, что ваши компьютер и телефон подключены к интернету." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "сейчас", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "сейчас" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1м", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1м" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1ч", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1ч" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}ч", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}ч" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}м", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}м" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Только что", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Только что" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Сегодня в {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Сегодня в {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Вчера в {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Вчера в {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Текст сообщения слишком длинный.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Текст сообщения слишком длинный." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Разблокируйте этот контакт, чтобы отправить сообщение.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Разблокируйте этот контакт, чтобы отправить сообщение." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Разблокируйте эту группу, чтобы отправить сообщение.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Разблокируйте эту группу, чтобы отправить сообщение." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Вы установили время исчезновения сообщений — {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Вы установили время исчезновения сообщений — {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Установлено время исчезновения сообщений — {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Установлено время исчезновения сообщений — {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Один из участников установил время исчезновения сообщений — {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Один из участников установил время исчезновения сообщений — {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} установил(-а) время исчезновения сообщений — {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} установил(-а) время исчезновения сообщений — {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "отключена", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "отключена" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Исчезающие сообщения", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Исчезающие сообщения" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Исчезающие сообщения отключены", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Исчезающие сообщения отключены" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Один из участников отключил исчезающие сообщения.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Один из участников отключил исчезающие сообщения." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} отключил(-а) исчезающие сообщения.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} отключил(-а) исчезающие сообщения." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Вы отключили исчезающие сообщения.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Вы отключили исчезающие сообщения." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Таймер установлен на {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Таймер установлен на {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Звук пуш-уведомлений", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Звук пуш-уведомлений" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Проигрывать звуки звонков", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Проигрывать звуки звонков" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Показывать уведомления для звонков", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Показывать уведомления для звонков" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Включить входящие звонки", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Включить входящие звонки" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} изменил(-а) своё имя профиля с {oldProfile} на {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} изменил(-а) своё имя профиля с {oldProfile} на {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} изменил(-а) своё имя профиля на {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} изменил(-а) своё имя профиля на {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Подтвердить код безопасности", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Подтвердить код безопасности" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Код безопасности изменился", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Код безопасности изменился" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Изменения кода безопасности", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Изменения кода безопасности" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Код безопасности с {name} изменился", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Код безопасности с {name} изменился" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Посмотреть код безопасности", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Посмотреть код безопасности" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Сообщение", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Сообщение" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Посмотреть код безопасности", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Посмотреть код безопасности" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Этот пользователь не может быть подтверждён, пока вы не обменяетесь сообщениями с ним.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Этот пользователь не может быть подтверждён, пока вы не обменяетесь сообщениями с ним." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Ваш код безопасности с {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Ваш код безопасности с {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Светлая", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Светлая" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Темная", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Темная" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Системная", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Системная" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Заметка для себя", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Заметка для себя" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Вы можете добавлять заметки для себя в этом чате. Если у вашей учётной записи есть привязанные устройства, то новые заметки будут синхронизированы.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Вы можете добавлять заметки для себя в этом чате. Если у вашей учётной записи есть привязанные устройства, то новые заметки будут синхронизированы." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Привлечь внимание к этому окну при поступлении уведомления", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Привлечь внимание к этому окну при поступлении уведомления" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Скрыть строку меню", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Скрыть строку меню" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Начать новый чат", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Начать новый чат" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Новый чат", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Новый чат" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Истории", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Истории" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Имя, имя пользователя или номер", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Имя, имя пользователя или номер" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Контакты не найдены", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Контакты не найдены" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Группы не найдены.", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Группы не найдены." }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Чаты не найдены", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Чаты не найдены" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} был(-а) удален(-а).", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} был(-а) удален(-а)." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Произошла ошибка", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Произошла ошибка" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Отправить журнал", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Отправить журнал" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Не удалось выполнить запрос по имени пользователя. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Не удалось выполнить запрос по имени пользователя. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Не удалось выполнить запрос по номеру телефона. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Не удалось выполнить запрос по номеру телефона. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Изменения могут быть внесены только в течение 24 часов с момента отправки этого сообщения.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Изменения могут быть внесены только в течение 24 часов с момента отправки этого сообщения." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} не является пользователем Signal. Убедитесь, что вы ввели полное имя пользователя.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} не является пользователем Signal. Убедитесь, что вы ввели полное имя пользователя." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Пользователь не найден. «{phoneNumber}» — не пользователь Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Пользователь не найден. «{phoneNumber}» — не пользователь Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Пользователь не найден. «{phoneNumber}» — недействительный номер телефона.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Пользователь не найден. «{phoneNumber}» — недействительный номер телефона." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Выберите участников", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Выберите участников" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Назад" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Пропустить", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Пропустить" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Далее", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Далее" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Достигнут максимальный размер группы", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Достигнут максимальный размер группы" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "В группах Signal могут находиться максимум {max,number} участников.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "В группах Signal могут находиться максимум {max,number} участников." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Достигнут рекомендуемый предел участников", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Достигнут рекомендуемый предел участников" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Группы Signal работают лучше всего с {max,number} участниками или меньше. Добавление большего количества участников приведет к задержкам при отправке и получении сообщений.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Группы Signal работают лучше всего с {max,number} участниками или меньше. Добавление большего количества участников приведет к задержкам при отправке и получении сообщений." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Придумайте имя для группы", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Придумайте имя для группы" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Назад к выбору участников", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Назад к выбору участников" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Имя группы (обязательно)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Имя группы (обязательно)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Описание", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Описание" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Создать", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Создать" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Участники", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Участники" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Не удалось создать эту группу. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Не удалось создать эту группу. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Редактировать группу", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Редактировать группу" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Не удалось обновить группу. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Не удалось обновить группу. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS-сообщения не поддерживаются.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS-сообщения не поддерживаются." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Введите номер телефона, чтобы добавить контакт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Введите номер телефона, чтобы добавить контакт." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Неверный номер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Неверный номер" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Нажмите, чтобы повторно привязать Signal Desktop к своему мобильному устройству для продолжения обмена сообщениями." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Отвязан" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Привязать заново", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Привязать заново" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Доступно обновление" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Нажмите, чтобы скачать обновление" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal не удалось обновиться. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal не удалось обновиться. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Перезапустить Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Позже", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Позже" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Игнорировать обновление" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} покинул(-а) группу.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} покинул(-а) группу." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} покинул(-а) группу.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} покинул(-а) группу." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} обновил(-а) группу.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} обновил(-а) группу." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Вы обновили группу.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Вы обновили группу." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Аватар группы был обновлен.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Аватар группы был обновлен." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Группа теперь называется «{name}».", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Группа теперь называется «{name}»." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Вы присоединились к группе.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Вы присоединились к группе." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} присоединился к группе.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} присоединился к группе." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} присоединился к группе.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} присоединился к группе." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.} few {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.} many {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.} other {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.} few {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.} many {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.} other {Чат с «{title}», новых сообщений: {unreadCount,number}, последнее сообщение: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Последнее сообщение могло быть удалено.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Последнее сообщение могло быть удалено." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Перейти к чату с {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Перейти к чату с {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Запрос на общение", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Запрос на общение" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Черновик:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Черновик:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Запрос на общение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Запрос на общение" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Фото", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Фото" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Видео" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Голосовое сообщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Голосовое сообщение" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Аудио-сообщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Аудио-сообщение" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Файл", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Файл" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Стикер-сообщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Стикер-сообщение" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Неподдерживаемое сообщение", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Неподдерживаемое сообщение" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Одноразовые медиа", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Одноразовые медиа" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Одноразовая фотография", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Одноразовая фотография" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Одноразовое видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Одноразовое видео" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Это сообщение было удалено.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Это сообщение было удалено." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Вложение слишком большое для отображения.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Вложение слишком большое для отображения." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Некоторые вложения слишком большие для отображения.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Некоторые вложения слишком большие для отображения." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Используйте эту ссылку, чтобы присоединиться к звонку Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Используйте эту ссылку, чтобы присоединиться к звонку Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Невозможно получить данные о пожертвовании", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Невозможно получить данные о пожертвовании" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы открыть его", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы открыть его" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы увидеть своё пожертвование", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы увидеть своё пожертвование" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} сделал(-а) пожертвование Signal от вашего имени", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} сделал(-а) пожертвование Signal от вашего имени" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы открыть пожертвование", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы открыть пожертвование" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы просмотреть пожертвование", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Просмотрите это сообщение на своём телефоне, чтобы просмотреть пожертвование" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} пожертвовал(-а) от вашего имени", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} пожертвовал(-а) от вашего имени" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Вы приняли пожертвование", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Вы приняли пожертвование" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Вы пожертвовали от имени {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Вы пожертвовали от имени {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Пожертвование", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Пожертвование" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Пожертвование", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Пожертвование" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Остался {days,number} день} few {Осталось {days,number} дня} many {Осталось {days,number} дней} other {Осталось {days,number} дня}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Остался {days,number} день} few {Осталось {days,number} дня} many {Осталось {days,number} дней} other {Осталось {days,number} дня}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Остался {hours,number} час} few {Осталось {hours,number} часа} many {Осталось {hours,number} часов} other {Осталось {hours,number} часа}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Остался {hours,number} час} few {Осталось {hours,number} часа} many {Осталось {hours,number} часов} other {Осталось {hours,number} часа}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Осталась {minutes,number} минута} few {Осталось {minutes,number} минуты} many {Осталось {minutes,number} минут} other {Осталось {minutes,number} минуты}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Осталась {minutes,number} минута} few {Осталось {minutes,number} минуты} many {Осталось {minutes,number} минут} other {Осталось {minutes,number} минуты}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Истекло", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Истекло" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Просмотреть", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Просмотреть" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Просмотреть", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Просмотреть" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Принято", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Принято" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Сообщение, отправленное вами", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Сообщение, отправленное вами" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Сообщение, отправленное {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Сообщение, отправленное {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Спасибо за вашу поддержку!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Спасибо за вашу поддержку!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Вы сделали пожертвование в Signal от имени {name}. Этот пользователь при желании сможет продемонстрировать свою поддержку в профиле.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Вы сделали пожертвование в Signal от имени {name}. Этот пользователь при желании сможет продемонстрировать свою поддержку в профиле." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Не удалось установить набор стикеров", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Не удалось установить набор стикеров" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Стикеры", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Стикеры" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Доступные", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Доступные" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Установлено", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Установлено" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Нет установленных стикеров", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Нет установленных стикеров" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Стикеры от художников Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Стикеры от художников Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Нет доступных стикеров от художников Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Нет доступных стикеров от художников Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Полученные вами стикеры", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Полученные вами стикеры" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Стикеры из входящих сообщений появятся здесь", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Стикеры из входящих сообщений появятся здесь" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Установить", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Установить" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Удалить" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Возможно, вы не сможете установить этот набор стикеров снова, если у вас уже нет исходного сообщения.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Возможно, вы не сможете установить этот набор стикеров снова, если у вас уже нет исходного сообщения." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Представляем стикеры: Bandit the Cat (Кот-бандит)", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представляем стикеры: Bandit the Cat (Кот-бандит)" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Представляем стикеры", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представляем стикеры" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Открыть панель стикеров", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Открыть панель стикеров" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Добавить набор стикеров", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Добавить набор стикеров" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Следующая страница", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Следующая страница" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Предыдущая страница", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Предыдущая страница" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Недавний стикер", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Недавний стикер" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Не удалось загрузить некоторые стикеры.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Не удалось загрузить некоторые стикеры." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Установка набора стикеров…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Установка набора стикеров…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Стикеры не найдены", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Стикеры не найдены" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Новые наборы стикеров из ваших сообщений доступны для установки", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Новые наборы стикеров из ваших сообщений доступны для установки" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Наборы стикеров не найдены", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Наборы стикеров не найдены" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Недавно использованные стикеры появятся здесь.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Недавно использованные стикеры появятся здесь." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Недавние", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Недавние" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Избранные", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Избранные" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Аналоговое время", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Аналоговое время" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Набор стикеров", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Набор стикеров" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Ошибка при открытии набора стикеров. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Ошибка при открытии набора стикеров. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Эмодзи не найдено", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Эмодзи не найдено" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Закрыть поиск эмодзи", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Закрыть поиск эмодзи" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Поиск эмодзи", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Поиск эмодзи" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Оттенок кожи {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Оттенок кожи {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Недавние", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Недавние" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Эмодзи", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Эмодзи" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Животные", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Животные" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Еда", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Еда" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Активность", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Активность" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Путешествия", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Путешествия" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Предметы", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Предметы" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Символы", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Символы" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Флаги", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Флаги" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Отменить", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Отменить" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Вы отреагировали {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Вы отреагировали {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} отреагировал(-а) {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} отреагировал(-а) {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}} few {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}} many {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}} other {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}} few {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}} many {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}} other {{count,number} человек(-а) отреагировали {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Сообщение", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Сообщение" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Читать далее", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Читать далее" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Сообщение слишком длинное для отображения", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Сообщение слишком длинное для отображения" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} отправил(-a) вам сообщение, которое не может быть обработано или отображено, поскольку оно использует новую функцию Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Будущие сообщения, подобные этому, будут синхронизироваться, так как теперь вы используете актуальную версию Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Обновить Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Обновить Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Просмотрено", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Просмотрено" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Медиа", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Медиа" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Вы уже просмотрели это сообщение.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Вы уже просмотрели это сообщение." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Одноразовые сообщения не сохраняются в истории вашего чата.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Одноразовые сообщения не сохраняются в истории вашего чата." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Просмотреть фото", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Просмотреть фото" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Просмотреть видео", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Просмотреть видео" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(вложение)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(вложение)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(цитата)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(цитата)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(черновик)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(черновик)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Фокусировка на самом старом непрочитанном или последнем сообщении", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Фокусировка на самом старом непрочитанном или последнем сообщении" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Навигация по секциям", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Навигация по секциям" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Предыдущий чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Предыдущий чат" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Следующий чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следующий чат" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Предыдущий непрочитанный чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Предыдущий непрочитанный чат" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Следующий непрочитанный чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следующий непрочитанный чат" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Открыть меню чата", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Открыть меню чата" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Начать новый чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Начать новый чат" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Архивировать чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Архивировать чат" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Разархивировать чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Разархивировать чат" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Поиск", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Поиск" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Искать в чате", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Искать в чате" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Сфокусироваться на панели ввода", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Сфокусироваться на панели ввода" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Открыть окно всех медиа", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Открыть окно всех медиа" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Открыть панель эмодзи", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Открыть панель эмодзи" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Открыть панель стикеров", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Открыть панель стикеров" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Начать запись аудиосообщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Начать запись аудиосообщения" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Действие по умолчанию для выбранного сообщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Действие по умолчанию для выбранного сообщения" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Просмотреть информацию о выбранном сообщении", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Просмотреть информацию о выбранном сообщении" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Переключить: ответить на выбранное сообщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Переключить: ответить на выбранное сообщение" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Показать/скрыть панель эмодзи-реакций для выбранного сообщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Показать/скрыть панель эмодзи-реакций для выбранного сообщения" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Сохранить вложение из выбранного сообщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Сохранить вложение из выбранного сообщения" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Удалить выбранные сообщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Удалить выбранные сообщения" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Переслать выбранные сообщения", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Переслать выбранные сообщения" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Добавить переход на новую строку к сообщению", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Добавить переход на новую строку к сообщению" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Развернуть панель ввода", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Развернуть панель ввода" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Отправить (в развёрнутой панели ввода)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отправить (в развёрнутой панели ввода)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Прикрепить файл", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прикрепить файл" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Удалить черновик предпросмотра ссылки", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Удалить черновик предпросмотра ссылки" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Удалить все черновики вложений", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Удалить все черновики вложений" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Перейти к чату", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Перейти к чату" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Редактировать предыдущее сообщение", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Редактировать предыдущее сообщение" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 до 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 до 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Горячие клавиши", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Горячие клавиши" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Навигация", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Навигация" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Сообщения", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Сообщения" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Панель набора", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Панель набора" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Пометить выделенный текст как полужирный", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Пометить выделенный текст как полужирный" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Пометить выделенный текст как курсив", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Пометить выделенный текст как курсив" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Пометить выделенный текст как зачёркнутый", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Пометить выделенный текст как зачёркнутый" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Пометить выделенный текст как моноширинный", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Пометить выделенный текст как моноширинный" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Пометить выделенный текст как скрытый", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Пометить выделенный текст как скрытый" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Открыть контекстное меню для выбранного сообщения", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Открыть контекстное меню для выбранного сообщения" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Жирный", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Жирный" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Курсив", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Курсив" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Зачёркивание", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Зачёркивание" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Моноспейс", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Моноспейс" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Спойлер", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Спойлер" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Прокрутить до верха списка", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прокрутить до верха списка" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Прокрутить до низа списка", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прокрутить до низа списка" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Закрыть текущий чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Закрыть текущий чат" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Звонки", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Звонки" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Включить/отключить звук", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Включить/отключить звук" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Включить/отключить видео", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Включить/отключить видео" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Ответить на звонок с видео (только видеозвонки)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Ответить на звонок с видео (только видеозвонки)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Ответить на звонок без видео", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Ответить на звонок без видео" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Начать голосовой звонок", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Начать голосовой звонок" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Начать видеозвонок", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Начать видеозвонок" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Отклонить звонок", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Отклонить звонок" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Завершить", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Завершить" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Закрыть всплывающее окно", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Закрыть всплывающее окно" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Добавить изображение или видео (как вложение)", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Добавить изображение или видео (как вложение)" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Удалить вложение", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Удалить вложение" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Назад во входящие", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Назад во входящие" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Чат архивирован", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Чат архивирован" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Отменить", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Отменить" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Чат был возвращен во входящие", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Чат был возвращен во входящие" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Чат был отмечен непрочитанным", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Чат был отмечен непрочитанным" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Редактировать сообщение", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Редактировать сообщение" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Если вы отредактируете сообщение, это увидят только те, кто пользуется последними версиями Signal. Они увидят, что вы отредактировали сообщение.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Если вы отредактируете сообщение, это увидят только те, кто пользуется последними версиями Signal. Они увидят, что вы отредактировали сообщение." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Отправка отформатированного текста", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Отправка отформатированного текста" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Некоторые пользователи могут использовать версию Signal, которая не поддерживает отформатированный текст. Они не будут видеть изменения форматирования, которые вы внесли в своё сообщение.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Некоторые пользователи могут использовать версию Signal, которая не поддерживает отформатированный текст. Они не будут видеть изменения форматирования, которые вы внесли в своё сообщение." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Хотите открыть редактор наборов стикеров Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Хотите открыть редактор наборов стикеров Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Подтвердить", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Подтвердить" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Закрыть", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Закрыть" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Пожалуйста, настройте Signal на вашем телефоне и ПК, чтобы использовать редактор наборов стикеров", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Пожалуйста, настройте Signal на вашем телефоне и ПК, чтобы использовать редактор наборов стикеров" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Убрать реакцию", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Убрать реакцию" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Не удалось отправить реакцию. Пожалуйста, попробуйте еще раз.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Не удалось отправить реакцию. Пожалуйста, попробуйте еще раз." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Больше", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Больше" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Все", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Все" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Советы по безопасности", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Советы по безопасности" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Будьте осторожны, принимая запросы на сообщения от незнакомых людей. Остерегайтесь:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Будьте осторожны, принимая запросы на сообщения от незнакомых людей. Остерегайтесь:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Мошенничество с криптовалютой или деньгами", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Мошенничество с криптовалютой или деньгами" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Если кто-то, кого вы не знаете, присылает сообщения о криптовалюте (например, биткоине) или финансовых возможностях, будьте осторожны — скорее всего, это спам.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Если кто-то, кого вы не знаете, присылает сообщения о криптовалюте (например, биткоине) или финансовых возможностях, будьте осторожны — скорее всего, это спам." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Подозрительные или неуместные сообщения", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Подозрительные или неуместные сообщения" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Спамеры часто начинают с простого сообщения, например «Привет», чтобы привлечь вас. Если вы ответите, они могут завлечь вас ещё больше.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Спамеры часто начинают с простого сообщения, например «Привет», чтобы привлечь вас. Если вы ответите, они могут завлечь вас ещё больше." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Сообщения со ссылками", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Сообщения со ссылками" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Будьте осторожны с сообщениями от незнакомых людей, которые содержат ссылки на веб-сайты. Никогда не переходите по ссылкам, полученным от людей, которым вы не доверяете.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Будьте осторожны с сообщениями от незнакомых людей, которые содержат ссылки на веб-сайты. Никогда не переходите по ссылкам, полученным от людей, которым вы не доверяете." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Фальшивые предприятия и учреждения", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Фальшивые предприятия и учреждения" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Будьте осторожны с компаниями или госучреждениями, которые связываются с вами. Сообщения, связанные с налоговыми органами, курьерами и т. д., могут быть спамом.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Будьте осторожны с компаниями или госучреждениями, которые связываются с вами. Сообщения, связанные с налоговыми органами, курьерами и т. д., могут быть спамом." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Перейдите на страницу {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Перейдите на страницу {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Предыдущий совет", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Предыдущий совет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Следующий совет", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Следующий совет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Готово" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Разрешить {name} отправлять вам сообщения и поделиться своими именем и фото с этим человеком? Он не узнает, что вы видели его сообщения, пока вы не примете.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Разрешить {name} отправлять вам сообщения и поделиться своими именем и фото с этим человеком? Он не узнает, что вы видели его сообщения, пока вы не примете." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Разрешить {name} отправлять вам сообщения и открыть ваше имя и фото этому человеку? Ранее вы удалили этого человека.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Разрешить {name} отправлять вам сообщения и открыть ваше имя и фото этому человеку? Ранее вы удалили этого человека." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Разрешить {name} отправлять вам сообщения и открыть ваше имя и фото этому человеку? Вы не получите никаких сообщений, пока не разблокируете его.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Разрешить {name} отправлять вам сообщения и открыть ваше имя и фото этому человеку? Вы не получите никаких сообщений, пока не разблокируете его." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Присоединиться к этой группе и открыть ваше имя и фото её участникам? Они не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Присоединиться к этой группе и открыть ваше имя и фото её участникам? Они не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Разблокировать эту группу и открыть ваше имя и фото её участникам? Вы не будете получать сообщения, пока не разблокируете эту группу.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Разблокировать эту группу и открыть ваше имя и фото её участникам? Вы не будете получать сообщения, пока не разблокируете эту группу." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Заблокировать", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Заблокировать" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Разблокировать", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Разблокировать" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Разблокировать {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Разблокировать {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Вы сможете отправлять сообщения и звонить друг другу.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Вы сможете отправлять сообщения и звонить друг другу." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Участники группы смогут снова добавить вас в неё.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Участники группы смогут снова добавить вас в неё." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Сообщить о спаме и заблокировать", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Сообщить о спаме и заблокировать" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Было сообщено о спаме, и пользователь был заблокирован.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Было сообщено о спаме, и пользователь был заблокирован." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Заблокировать {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Заблокировать {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Заблокированные люди не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Заблокированные люди не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Заблокировать и покинуть {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Заблокировать и покинуть {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Вы больше не будете получать сообщения и обновления от этой группы, и участники группы не смогут снова добавить вас в нее.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Вы больше не будете получать сообщения и обновления от этой группы, и участники группы не смогут снова добавить вас в нее." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Сообщить…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Сообщить…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Сообщить о спаме?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Сообщить о спаме?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal будет уведомлен о том, что этот человек может рассылать спам. Signal не видит содержимое чатов.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal будет уведомлен о том, что этот человек может рассылать спам. Signal не видит содержимое чатов." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal будет уведомлен о том, что человек, пригласивший вас в эту группу, может рассылать спам. Signal не видит содержимое чатов.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal будет уведомлен о том, что человек, пригласивший вас в эту группу, может рассылать спам. Signal не видит содержимое чатов." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal будет уведомлен о том, что пользователь {name}, пригласивший вас в эту группу, может рассылать спам. Signal не видит содержимое чатов.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal будет уведомлен о том, что пользователь {name}, пригласивший вас в эту группу, может рассылать спам. Signal не видит содержимое чатов." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Сообщить о спаме", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Сообщить о спаме" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Сообщить и заблокировать", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Сообщить и заблокировать" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Вы приняли запрос на сообщение от {name}. Если это было сделано по ошибке, вы можете выбрать действие ниже.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Вы приняли запрос на сообщение от {name}. Если это было сделано по ошибке, вы можете выбрать действие ниже." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Было сообщено о спаме.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Было сообщено о спаме." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Удалить чат?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Удалить чат?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Этот чат будет удалён со всех ваших устройств.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Этот чат будет удалён со всех ваших устройств." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Удалить и покинуть {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Удалить и покинуть {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Удалить и покинуть", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Удалить и покинуть" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Вы покинете эту группу, и она будет удалена со всех ваших устройств.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Вы покинете эту группу, и она будет удалена со всех ваших устройств." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Принять", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Принять" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Продолжить", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Продолжить" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Продолжить ваш чат с этой группой и открыть ваши имя и фото её участникам? Узнать больше.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Продолжить ваш чат с этой группой и открыть ваши имя и фото её участникам? Узнать больше." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Продолжить этот чат с {firstName} и открыть ваши имя и фото этому человеку? Узнать больше", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Продолжить этот чат с {firstName} и открыть ваши имя и фото этому человеку? Узнать больше" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник} few {{count,number} участника} many {{count,number} участников} other {{count,number} участника}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник} few {{count,number} участника} many {{count,number} участников} other {{count,number} участника}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Состоит в {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Состоит в {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Состоит в {group1} и {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Состоит в {group1} и {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Состоит в {group1}, {group2} и {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Состоит в {group1}, {group2} и {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и еще одной группе", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и еще одной группе" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группе} few {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группах} many {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группах} other {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группах}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группе} few {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группах} many {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группах} other {Состоит в {group1}, {group2}, {group3} и ещё {remainingCount,number} группах}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} добавил(-а) вас в группу.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} добавил(-а) вас в группу." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Нет общих групп", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Нет общих групп" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Нет общих групп. Внимательно проверяйте запросы.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Нет общих групп. Внимательно проверяйте запросы." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Ответить", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Ответить" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Ответить на звонок без видео", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Ответить на звонок без видео" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Отклонить", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Отклонить" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Вы отклонили голосовой звонок", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Вы отклонили голосовой звонок" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Вы отклонили видеозвонок", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Вы отклонили видеозвонок" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Входящий голосовой звонок", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Входящий голосовой звонок" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Входящий видеозвонок", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Входящий видеозвонок" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Пропущенный голосовой звонок", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Пропущенный голосовой звонок" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Пропущенный видеозвонок", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Пропущенный видеозвонок" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Исходящий голосовой звонок", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Исходящий голосовой звонок" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Исходящий видеозвонок", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Исходящий видеозвонок" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Неотвеченный голосовой звонок", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Неотвеченный голосовой звонок" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Неотвеченный видеозвонок", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Неотвеченный видеозвонок" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal все ещё работает", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal все ещё работает" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal будет продолжать работать в области уведомлений. Вы можете изменить это в настройках Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal будет продолжать работать в области уведомлений. Вы можете изменить это в настройках Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Входящий голосовой звонок…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Входящий голосовой звонок…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Входящий видеозвонок…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Входящий видеозвонок…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Исходящий голосовой звонок", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Исходящий голосовой звонок" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Исходящий видеозвонок", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Исходящий видеозвонок" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} звонит вам", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} звонит вам" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} звонит вам и {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} звонит вам и {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} звонит вам, {first} и {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} звонит вам, {first} и {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} звонит вам, {first}, {second} и еще 1 человеку", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} звонит вам, {first}, {second} и еще 1 человеку" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} человеку} few {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} людям} many {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} людям} other {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} людям}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} человеку} few {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} людям} many {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} людям} other {{ringer} звонит вам, {first}, {second} и ещё {remaining,number} людям}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Звоним…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Звоним…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Начать звонок", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Начать звонок" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Начать видеозвонок", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Начать видеозвонок" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Войти", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Войти" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} получит от вас запрос на общение. Вы сможете звонить после того, как ваш запрос на общение будет принят.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} получит от вас запрос на общение. Вы сможете звонить после того, как ваш запрос на общение будет принят." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Переподключаемся…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Переподключаемся…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} человека} few {{count,number} человек} many {{count,number} людей} other {{count,number} людей}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} человека} few {{count,number} человек} many {{count,number} людей} other {{count,number} людей}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Аудиозвонок", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Аудиозвонок" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Ссылка на звонок", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Ссылка на звонок" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Ожидание добавления", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Ожидание добавления" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Окончание", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Окончание" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Покинуть", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Покинуть" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Микрофон выключен", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон выключен" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Микрофон включён", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон включён" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Звонки включены", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Звонки включены" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Звонки отключены", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Звонки отключены" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Вы подняли руку.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Вы подняли руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} поднял(-а) руку.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} поднял(-а) руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} и {otherName} подняли руку.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} и {otherName} подняли руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.} few {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.} many {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.} other {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.} few {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.} many {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.} other {{name}, {otherName} и ещё {overflowCount,number} подняли руку.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Открыть список", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Открыть список" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Опустить", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Опустить" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Поднять руку", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Поднять руку" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Опустить руку", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Опустить руку" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Настройки", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Настройки" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} в звонке", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} в звонке" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} в звонке} few {{people,number} в звонке} many {{people,number} в звонке} other {{people,number} в звонке}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} в звонке} few {{people,number} в звонке} many {{people,number} в звонке} other {{people,number} в звонке}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Групповой звонок был завершён", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Групповой звонок был завершён" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Кто-то начал групповой звонок", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Кто-то начал групповой звонок" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Вы начали групповой звонок", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Вы начали групповой звонок" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} начал(-а) групповой звонок", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} начал(-а) групповой звонок" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Вы уже участвуете в другом звонке", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Вы уже участвуете в другом звонке" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Для этого звонка было достигнуто максимальное количество участников — {max,number}.", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Для этого звонка было достигнуто максимальное количество участников — {max,number}." }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Свернуть звонок", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Свернуть звонок" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Развернуть звонок", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Развернуть звонок" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Изменить вид", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Изменить вид" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Вид: сетка", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Вид: сетка" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Вид: боковая панель", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Вид: боковая панель" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Вид: говорящий", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Вид: говорящий" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Вид обновлён", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Вид обновлён" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Покинуть звонок", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Покинуть звонок" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Показать ваш экран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Показать ваш экран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Начать показ", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Начать показ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Весь экран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Весь экран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Экран {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Экран {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Окно", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Окно" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Копировать ссылку", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Копировать ссылку" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Видео" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Микрофон", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Микрофон" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Динамики", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Динамики" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Нет доступных устройств", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Нет доступных устройств" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "По умолчанию", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "По умолчанию" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Отключить уведомления", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Отключить уведомления" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Звук включён", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Звук включён" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Отключить на 1 час", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Отключить на 1 час" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Отключить на 8 часов", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Отключить на 8 часов" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Отключить на 1 день", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Отключить на 1 день" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Отключить на 1 неделю", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Отключить на 1 неделю" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Отключить навсегда", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Отключить навсегда" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Вкл. звук", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Вкл. звук" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Звук отключён навсегда", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Звук отключён навсегда" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Звук отключён до {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Звук отключён до {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Эмодзи", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Эмодзи" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Что-то пошло не так!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Что-то пошло не так!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Пожалуйста, попробуйте еще раз или свяжитесь с поддержкой.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Пожалуйста, попробуйте еще раз или свяжитесь с поддержкой." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Хорошо", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Хорошо" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Невозможно изменить сообщение", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Невозможно изменить сообщение" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Только {max,number} изменение может быть внесено в это сообщение.} few {Только {max,number} изменения могут быть внесены в это сообщение.} many {Только {max,number} изменений могут быть внесены в это сообщение.} other {Только {max,number} изменения могут быть внесены в это сообщение.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Только {max,number} изменение может быть внесено в это сообщение.} few {Только {max,number} изменения могут быть внесены в это сообщение.} many {Только {max,number} изменений могут быть внесены в это сообщение.} other {Только {max,number} изменения могут быть внесены в это сообщение.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Извините, эта ссылка sgnl:// в данный момент не поддерживается Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Извините, эта ссылка sgnl:// в данный момент не поддерживается Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Вы не можете отправлять сообщения в ту группу.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Вы не можете отправлять сообщения в ту группу." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Только администраторы этой группы могут начать звонок.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Только администраторы этой группы могут начать звонок." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Недействительная ссылка", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Недействительная ссылка" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Это недействительная ссылка на группу. Убедитесь, что вся ссылка не повреждена и верна перед тем, как пытаться присоединиться.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Это недействительная ссылка на группу. Убедитесь, что вся ссылка не повреждена и верна перед тем, как пытаться присоединиться." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Вы хотите присоединиться к этой группе и открыть своё имя и фото её участникам?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Вы хотите присоединиться к этой группе и открыть своё имя и фото её участникам?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Вы уже являетесь участником этой группы.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Вы уже являетесь участником этой группы." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Вы уже запросили присоединиться к этой группе.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Вы уже запросили присоединиться к этой группе." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Неизвестная версия ссылки", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Неизвестная версия ссылки" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Эта ссылка не поддерживается этой версией Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Эта ссылка не поддерживается этой версией Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Невозможно присоединиться к группе", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Невозможно присоединиться к группе" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Эта ссылка на группу уже недействительна.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Эта ссылка на группу уже недействительна." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Невозможно присоединиться к группе", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Невозможно присоединиться к группе" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Вы не можете присоединиться к этой группе по ссылке, потому что администратор удалил вас из этой группы.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Вы не можете присоединиться к этой группе по ссылке, потому что администратор удалил вас из этой группы." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Администратор этой группы должен принять ваш запрос, прежде чем вы сможете присоединиться к ней. Когда вы отправите запрос, ваши имя и фото станут доступны участникам этой группы.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Администратор этой группы должен принять ваш запрос, прежде чем вы сможете присоединиться к ней. Когда вы отправите запрос, ваши имя и фото станут доступны участникам этой группы." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Войти", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Войти" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Отправить запрос", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Отправить запрос" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Отменить запрос", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Отменить запрос" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Отменить ваш запрос на присоединение к этой группе?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Отменить ваш запрос на присоединение к этой группе?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Да", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Да" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Нет", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Нет" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Группа · {memberCount,number} участник} few {Группа · {memberCount,number} участника} many {Группа · {memberCount,number} участников} other {Группа · {memberCount,number} участников}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Группа · {memberCount,number} участник} few {Группа · {memberCount,number} участника} many {Группа · {memberCount,number} участников} other {Группа · {memberCount,number} участников}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Ваш запрос на присоединение был отправлен администратору группы. Вы будете уведомлены, когда он примет решение.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Ваш запрос на присоединение был отправлен администратору группы. Вы будете уведомлены, когда он примет решение." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Ошибка ссылки", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Ошибка ссылки" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Не удалось присоединиться к группе. Попробуйте еще раз позже.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Не удалось присоединиться к группе. Попробуйте еще раз позже." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Администратор", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Администратор" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Только администраторы", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Только администраторы" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Все участники", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Все участники" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Обновление…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Обновление…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Вы создали группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы создали группу." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} создал(-а) группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} создал(-а) группу." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Группа была создана.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Группа была создана." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} изменил(-а) имя группы на «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} изменил(-а) имя группы на «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Вы изменили имя группы на «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили имя группы на «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Один из участников изменил имя группы на «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из участников изменил имя группы на «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} удалил(-а) имя группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} удалил(-а) имя группы." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Вы удалили имя группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы удалили имя группы." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Один из участников удалил имя группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из участников удалил имя группы." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} изменил(-а) аватар группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} изменил(-а) аватар группы." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Вы изменили аватар группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили аватар группы." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Один из участников изменил аватар группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из участников изменил аватар группы." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} удалил(-а) аватар группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} удалил(-а) аватар группы." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Вы удалили аватар группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы удалили аватар группы." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Один из участников удалил аватар группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из участников удалил аватар группы." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать информацию группы на «Только администраторы».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать информацию группы на «Только администраторы»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать информацию группы на «Только администраторы».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать информацию группы на «Только администраторы»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать информацию группы на «Только администраторы».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать информацию группы на «Только администраторы»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать информацию группы на «Все участники».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать информацию группы на «Все участники»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать информацию группы на «Все участники».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать информацию группы на «Все участники»." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать информацию группы на «Все участники».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать информацию группы на «Все участники»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать членство в группе на «Только администраторы».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать членство в группе на «Только администраторы»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать членство в группе на «Только администраторы».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать членство в группе на «Только администраторы»." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать членство в группе на «Только администраторы».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать членство в группе на «Только администраторы»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать членство в группе на «Все участники».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} изменил(-а) возможность редактировать членство в группе на «Все участники»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать членство в группе на «Все участники».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили возможность редактировать членство в группе на «Все участники»." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать членство в группе на «Все участники».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов изменил возможность редактировать членство в группе на «Все участники»." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Вы отключили одобрение администратора для ссылки на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отключили одобрение администратора для ссылки на группу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} отключил(-а) одобрение администратора для ссылки на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отключил(-а) одобрение администратора для ссылки на группу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Одобрение администратора для ссылки на группу было отключено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобрение администратора для ссылки на группу было отключено." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Вы включили одобрение администратора для ссылки на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы включили одобрение администратора для ссылки на группу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} включил(-а) одобрение администратора для ссылки на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} включил(-а) одобрение администратора для ссылки на группу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Одобрение администратора для ссылки на группу было включено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобрение администратора для ссылки на группу было включено." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Вы добавили приглашённого участника {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы добавили приглашённого участника {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} добавил(-а) приглашённого участника {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} добавил(-а) приглашённого участника {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Один из участников добавил приглашенного участника {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из участников добавил приглашенного участника {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} принял(-а) приглашение в группу от {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} принял(-а) приглашение в группу от {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} принял(-а) приглашение в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} принял(-а) приглашение в группу." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Вы приняли приглашение в группу от {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы приняли приглашение в группу от {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Вы приняли приглашение в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы приняли приглашение в группу." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} принял(-а) ваше приглашение в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} принял(-а) ваше приглашение в группу." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} добавил(-а) {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} добавил(-а) {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Вы добавили {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы добавили {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Один из участников добавил {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из участников добавил {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} добавил(-а) вас в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} добавил(-а) вас в группу." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Вы присоединились к группе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы присоединились к группе." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Вы были добавлены в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы были добавлены в группу." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Вы присоединились к группе по ссылке на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы присоединились к группе по ссылке на группу." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} присоединился(-лась) к группе по ссылке на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} присоединился(-лась) к группе по ссылке на группу." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} принял(-а) ваш запрос на присоединение к группе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} принял(-а) ваш запрос на присоединение к группе." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Ваш запрос на присоединение к группе был принят.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ваш запрос на присоединение к группе был принят." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Вы приняли запрос на присоединение к группе от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы приняли запрос на присоединение к группе от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} принял(-а) запрос на присоединение к группе от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} принял(-а) запрос на присоединение к группе от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Запрос на присоединение к группе от {joinerName} был принят.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Запрос на присоединение к группе от {joinerName} был принят." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} удалил(-а) {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} удалил(-а) {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} покинул(-а) группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} покинул(-а) группу." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Вы удалили {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы удалили {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Один из участников удалил {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из участников удалил {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} удалил(-а) вас.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} удалил(-а) вас." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Вы покинули группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы покинули группу." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Вы были удалены из группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы были удалены из группы." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} сделал(-а) {memberName} администратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сделал(-а) {memberName} администратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Вы сделали {memberName} администратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы сделали {memberName} администратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов сделал {memberName} администратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов сделал {memberName} администратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} сделал(-а) вас администратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сделал(-а) вас администратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов сделал вас администратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов сделал вас администратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) привилегии администратора у {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) привилегии администратора у {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Вы отозвали привилегии администратора у {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отозвали привилегии администратора у {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал привилегии администратора у {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал привилегии администратора у {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) ваши привилегии администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) ваши привилегии администратора." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал ваши привилегии администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал ваши привилегии администратора." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} пригласил(-а) 1 человека в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} пригласил(-а) 1 человека в группу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Вы пригласили {inviteeName} в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы пригласили {inviteeName} в группу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Один человек был приглашен в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один человек был приглашен в группу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} пригласил(-а) вас в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} пригласил(-а) вас в группу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Вы были приглашены в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы были приглашены в группу." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человека в группу.} few {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человек в группу.} many {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человек в группу.} other {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человека в группу.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человека в группу.} few {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человек в группу.} many {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человек в группу.} other {{memberName} пригласил(-а) {count,number} человека в группу.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Вы пригласили {count,number} людей в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы пригласили {count,number} людей в группу." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} человек был приглашён в группу.} few {{count,number} человека были приглашены в группу.} many {{count,number} человек были приглашены в группу.} other {{count,number} человека были приглашены в группу.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} человек был приглашён в группу.} few {{count,number} человека были приглашены в группу.} many {{count,number} человек были приглашены в группу.} other {{count,number} человека были приглашены в группу.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 человек, который был приглашён {memberName}, отклонил приглашение в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 человек, который был приглашён {memberName}, отклонил приглашение в группу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} отклонил(-а) ваше приглашение в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} отклонил(-а) ваше приглашение в группу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Вы отклонили приглашение в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отклонили приглашение в группу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 человек отклонил свое приглашение в группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 человек отклонил свое приглашение в группу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} отозвал(-а) приглашение в группу для 1 человека.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} отозвал(-а) приглашение в группу для 1 человека." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Вы отозвали приглашение в группу для 1 человека.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отозвали приглашение в группу для 1 человека." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} отозвал(-а) свое приглашение для вас.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} отозвал(-а) свое приглашение для вас." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} отозвал(-а) свое приглашение для 1 человека.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} отозвал(-а) свое приглашение для 1 человека." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашение в группу для 1 человека.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашение в группу для 1 человека." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} людей.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} людей." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Вы отозвали приглашения в группу для {count,number} людей.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отозвали приглашения в группу для {count,number} людей." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашения в группу для {count,number} людей.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашения в группу для {count,number} людей." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) приглашение в группу для 1 человека, который был приглашен {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) приглашение в группу для 1 человека, который был приглашен {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Вы отозвали приглашение в группу для 1 человека, который был приглашен {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отозвали приглашение в группу для 1 человека, который был приглашен {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашение в группу для 1 человека, который был приглашен {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашение в группу для 1 человека, который был приглашен {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) приглашение в группу, которое вы отправили {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) приглашение в группу, которое вы отправили {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Вы отменили свое приглашение для {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отменили свое приглашение для {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашение в группу, которое вы отправили {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашение в группу, которое вы отправили {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} отозвал(-а) приглашение в группу для {count,number} человека, который был приглашён {memberName}.} few {{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} человек, которые были приглашены {memberName}.} many {{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} человек, которые были приглашены {memberName}.} other {{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} человека, которые были приглашены {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} отозвал(-а) приглашение в группу для {count,number} человека, который был приглашён {memberName}.} few {{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} человек, которые были приглашены {memberName}.} many {{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} человек, которые были приглашены {memberName}.} other {{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу для {count,number} человека, которые были приглашены {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Вы отозвали приглашения в группу для {count,number} людей, которые были приглашены {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отозвали приглашения в группу для {count,number} людей, которые были приглашены {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашения в группу для {count,number} людей, которые были приглашены {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашения в группу для {count,number} людей, которые были приглашены {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу, которые вы отправили {count,number} людям.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отозвал(-а) приглашения в группу, которые вы отправили {count,number} людям." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Вы отменили свое приглашение для {count,number} людей.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отменили свое приглашение для {count,number} людей." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашения в группу, которые вы отправили {count,number} людям.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один из администраторов отозвал приглашения в группу, которые вы отправили {count,number} людям." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Вы отправили запрос на присоединение к группе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отправили запрос на присоединение к группе." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} запросил(-а) присоединение к группе по ссылке.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} запросил(-а) присоединение к группе по ссылке." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Вы отменили свой запрос на присоединение к группе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отменили свой запрос на присоединение к группе." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Ваш запрос на присоединение к группе был отклонён администратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ваш запрос на присоединение к группе был отклонён администратором." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Вы отклонили запрос на присоединение к группе от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отклонили запрос на присоединение к группе от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} отменил(-а) свой запрос на присоединение к группе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} отменил(-а) свой запрос на присоединение к группе." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} отклонил(-а) запрос на присоединение к группе от {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отклонил(-а) запрос на присоединение к группе от {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Запрос на присоединение к группе от {joinerName} был отклонён.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Запрос на присоединение к группе от {joinerName} был отклонён." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} запросил(-а) и отменил(-а) свой запрос на присоединение к группе по ссылке", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} запросил(-а) и отменил(-а) свой запрос на присоединение к группе по ссылке" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} запросил(-а) и отменил(-а) {numberOfRequests,number} запросов на присоединение к группе по ссылке", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} запросил(-а) и отменил(-а) {numberOfRequests,number} запросов на присоединение к группе по ссылке" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Вы включили ссылку на группу с отключенным одобрением администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы включили ссылку на группу с отключенным одобрением администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} включил(-а) ссылку на группу с отключенным одобрением администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} включил(-а) ссылку на группу с отключенным одобрением администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Ссылка на группу была включена с отключенным одобрением администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ссылка на группу была включена с отключенным одобрением администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Вы включили ссылку на группу со включенным одобрением администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы включили ссылку на группу со включенным одобрением администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} включил(-а) ссылку на группу со включенным одобрением администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} включил(-а) ссылку на группу со включенным одобрением администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Ссылка на группу была включена со включенным одобрением администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ссылка на группу была включена со включенным одобрением администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Вы отключили ссылку на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы отключили ссылку на группу." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} отключил(-а) ссылку на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} отключил(-а) ссылку на группу." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Ссылка на группу была отключена.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ссылка на группу была отключена." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Вы сбросили ссылку на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы сбросили ссылку на группу." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} сбросил(-а) ссылку на группу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} сбросил(-а) ссылку на группу." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Ссылка на группу была сброшена.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ссылка на группу была сброшена." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Вы удалили описание группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы удалили описание группы." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} удалил(-а) описание группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} удалил(-а) описание группы." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Описание группы было удалено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Описание группы было удалено." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Вы изменили описание группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили описание группы." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} изменил(-а) описание группы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} изменил(-а) описание группы." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Описание группы было изменено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Описание группы было изменено." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли только администраторы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли только администраторы." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} изменил(-а) настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли только администраторы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} изменил(-а) настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли только администраторы." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Настройки группы были изменены, чтобы отправлять сообщения могли только администраторы.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Настройки группы были изменены, чтобы отправлять сообщения могли только администраторы." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли все участники.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли все участники." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} изменил(-а) настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли все участники.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} изменил(-а) настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли все участники." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Настройки группы были изменены, чтобы отправлять сообщения могли все участники.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Настройки группы были изменены, чтобы отправлять сообщения могли все участники." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Состав участников или настройки этой группы изменились.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Состав участников или настройки этой группы изменились." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Обновите эту группу, чтобы активировать такие новые функции, как @упоминания и администраторы групп. Участники, которые ещё не поделились своими именем или фото с этой группой, будут приглашены присоединиться. Узнать больше.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Обновите эту группу, чтобы активировать такие новые функции, как @упоминания и администраторы групп. Участники, которые ещё не поделились своими именем или фото с этой группой, будут приглашены присоединиться. Узнать больше." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Эта группа была обновлена до Новой группы.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Эта группа была обновлена до Новой группы." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Обновить", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Обновить" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Что такое Новые группы?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Что такое Новые группы?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Обновление до Новой группы", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Обновление до Новой группы" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и в будущем они будут поддерживать больше функций.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "В Новых группах есть такие функции, как @упоминания и администраторы групп, и в будущем они будут поддерживать больше функций." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "История сообщений и все медиафайлы при обновлении остались на своих местах.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "История сообщений и все медиафайлы при обновлении остались на своих местах." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "История сообщений и все медиафайлы при обновлении останутся на своих местах.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "История сообщений и все медиафайлы при обновлении останутся на своих местах." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Вам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе. Вы не будете получать сообщения группы, пока не примете его.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Вам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе. Вы не будете получать сообщения группы, пока не примете его." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будет получать сообщения группы до того, как примет приглашение:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Этому участнику будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и он не будет получать сообщения группы до того, как примет приглашение:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Эти участники не могут присоединяться к Новым группам и будут удалены из группы:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Эти участники не могут присоединяться к Новым группам и будут удалены из группы:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Этот участник не может присоединяться к Новым группам и будет удален из группы:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Этот участник не может присоединяться к Новым группам и будет удален из группы:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Эти участники не могли присоединяться к Новым группам и были удалены из группы:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Эти участники не могли присоединяться к Новым группам и были удалены из группы:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Этот участник не мог присоединяться к Новым группам и был удален из группы:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Этот участник не мог присоединяться к Новым группам и был удален из группы:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Вас невозможно было добавить в Новую группу, поэтому вы получили приглашение присоединиться.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Вас невозможно было добавить в Новую группу, поэтому вы получили приглашение присоединиться." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} не мог быть добавлен в Новую группу, поэтому был приглашен присоединиться.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} не мог быть добавлен в Новую группу, поэтому был приглашен присоединиться." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} участников не могли быть добавлены в Новую группу, поэтому были приглашены присоединиться.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} участников не могли быть добавлены в Новую группу, поэтому были приглашены присоединиться." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} был(-а) удален(-а) из группы.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} был(-а) удален(-а) из группы." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник был удалён из группы.} few {{count,number} участника были удалены из группы.} many {{count,number} участников были удалены из группы.} other {{count,number} участника были удалены из группы.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник был удалён из группы.} few {{count,number} участника были удалены из группы.} many {{count,number} участников были удалены из группы.} other {{count,number} участника были удалены из группы.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Закрыть", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Закрыть" }, "icu:previous": { - "messageformat": "предыдущее", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "предыдущее" }, "icu:next": { - "messageformat": "следующее", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "следующее" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Поддержать Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Поддержать Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Поддержать Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Поддержать Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal существует благодаря таким людям, как вы. Поддержите нас и получите значок.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal существует благодаря таким людям, как вы. Поддержите нас и получите значок." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Откройте Signal на своем телефоне", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Откройте Signal на своем телефоне" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Нажмите на своё фото профиля в левом верхнем углу, чтобы открыть настройки", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Нажмите на своё фото профиля в левом верхнем углу, чтобы открыть настройки" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Нажмите на «Поддержать Signal» и подпишитесь", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Нажмите на «Поддержать Signal» и подпишитесь" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Развернуть", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Развернуть" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Прикрепить файл", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Прикрепить файл" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Этот человек не использует Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Этот человек не использует Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop не поддерживает общение с контактами, у которых нет Signal. Попросите этого человека установить Signal для более безопасного общения.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop не поддерживает общение с контактами, у которых нет Signal. Попросите этого человека установить Signal для более безопасного общения." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Проверяем, зарегистрирован ли контакт в Signal", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Проверяем, зарегистрирован ли контакт в Signal" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Сбросить сообщение", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Сбросить сообщение" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Отправить изменённое сообщение", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Отправить изменённое сообщение" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Редактировать сообщение", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Редактировать сообщение" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Считать чаты с отключёнными уведомлениями в счётчике на наклейке", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Считать чаты с отключёнными уведомлениями в счётчике на наклейке" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Сообщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Сообщение" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Удалить как администратора", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Удалить как администратора" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Сделать администратором", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Сделать администратором" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "«{contact}» сможет редактировать эту группу и её участников.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "«{contact}» сможет редактировать эту группу и её участников." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Удалить {contact} как администратора группы?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Удалить {contact} как администратора группы?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Добавить в другую группу", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Добавить в другую группу" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Удалить из группы", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Удалить из группы" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Цвет чата", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Цвет чата" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Настройки группы", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Настройки группы" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Настройки чата", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Настройки чата" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Включить уведомления в этом чате?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Включить уведомления в этом чате?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Ссылка на группу", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Ссылка на группу" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Исчезающие сообщения", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Исчезающие сообщения" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "При включении этой настройки сообщения, отправленные и полученные в этой группе, будут исчезать после прочтения.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "При включении этой настройки сообщения, отправленные и полученные в этой группе, будут исчезать после прочтения." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "При включении этой настройки сообщения, отправленные и полученные в этом чате, будут исчезать после прочтения.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "При включении этой настройки сообщения, отправленные и полученные в этом чате, будут исчезать после прочтения." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Уведомления", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Уведомления" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Кто может редактировать информацию группы", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Кто может редактировать информацию группы" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Выберите, кто может редактировать имя, фото, описание и время исчезновения сообщений группы.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Выберите, кто может редактировать имя, фото, описание и время исчезновения сообщений группы." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Кто может добавлять участников", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Кто может добавлять участников" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Выберите, кто может добавлять участников в эту группу.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Выберите, кто может добавлять участников в эту группу." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Кто может отправлять сообщения", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Кто может отправлять сообщения" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Выберите, кто может отправлять сообщения в этой группе.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Выберите, кто может отправлять сообщения в этой группе." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Запросы и приглашения", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Запросы и приглашения" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Покинуть группу", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Покинуть группу" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Заблокировать группу", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Заблокировать группу" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Разблокировать группу", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Разблокировать группу" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Прежде чем покинуть эту группу, вы должны назначить для неё как минимум одного нового администратора.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Прежде чем покинуть эту группу, вы должны назначить для неё как минимум одного нового администратора." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Покинуть группу?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Покинуть группу?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Вы больше не сможете отправлять или получать сообщения в этой группе.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Вы больше не сможете отправлять или получать сообщения в этой группе." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Покинуть", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Покинуть" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Разблокировать группу «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Разблокировать группу «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Заблокировать и покинуть группу «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Заблокировать и покинуть группу «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Вы больше не будете получать сообщения и обновления от этой группы.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Вы больше не будете получать сообщения и обновления от этой группы." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Заблокировать", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Заблокировать" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Ваши контакты смогут добавить вас в эту группу.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Ваши контакты смогут добавить вас в эту группу." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Разблокировать", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Разблокировать" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} участник} few {{number,number} участника} many {{number,number} участников} other {{number,number} участника}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} участник} few {{number,number} участника} many {{number,number} участников} other {{number,number} участника}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Общие медиа", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Общие медиа" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Просмотреть все", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Просмотреть все" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} участник} few {{number,number} участника} many {{number,number} участников} other {{number,number} участника}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} участник} few {{number,number} участника} many {{number,number} участников} other {{number,number} участника}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Добавлять участников", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Добавлять участников" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Просмотреть все", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Просмотреть все" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} общая группа} few {{count,number} общие группы} many {{count,number} общих групп} other {{count,number} общей группы}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} общая группа} few {{count,number} общие группы} many {{count,number} общих групп} other {{count,number} общей группы}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Нет общих групп", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Нет общих групп" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Добавить в группу", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Добавить в группу" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Просмотреть все", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Просмотреть все" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Упоминания", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Упоминания" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Получать уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключёнными уведомлениями", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Получать уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключёнными уведомлениями" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Всегда уведомлять", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Всегда уведомлять" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Не уведомлять, если отключены уведомления", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Не уведомлять, если отключены уведомления" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Ссылка на группу скопирована.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Ссылка на группу скопирована." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Копировать ссылку", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Копировать ссылку" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Вы уверены, что хотите сбросить ссылку на группу? Больше никто не сможет присоединиться к группе по текущей ссылке.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Вы уверены, что хотите сбросить ссылку на группу? Больше никто не сможет присоединиться к группе по текущей ссылке." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Сбросить ссылку", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Сбросить ссылку" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Одобрение новых участников", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Одобрение новых участников" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Требовать принятия администратором новых участников, присоединяющихся по ссылке на группу", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Требовать принятия администратором новых участников, присоединяющихся по ссылке на группу" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Запросы ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Запросы ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Приглашения ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Приглашения ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Принять запрос от «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Принять запрос от «{name}»?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Отклонить запрос от «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Отклонить запрос от «{name}»?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Отклонить запрос от «{name}»? Этот пользователь больше не сможет запросить присоединиться к группе по ссылке.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Отклонить запрос от «{name}»? Этот пользователь больше не сможет запросить присоединиться к группе по ссылке." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Приглашенные вами", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Приглашенные вами" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Приглашенные вами", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Приглашенные вами" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Приглашенные другими", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Приглашенные другими" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Пригласил(-а) {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Пригласил(-а) {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Отозвать приглашение", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Отозвать приглашение" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Отозвать приглашение в группу для «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Отозвать приглашение в группу для «{name}»?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Отозвать {number,number} приглашение, которое отправил(-а) «{name}»?} few {Отозвать {number,number} приглашения, которые отправил(-а) «{name}»?} many {Отозвать {number,number} приглашений, которые отправил(-а) «{name}»?} other {Отозвать {number,number} приглашения, которые отправил(-а) «{name}»?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Отозвать {number,number} приглашение, которое отправил(-а) «{name}»?} few {Отозвать {number,number} приглашения, которые отправил(-а) «{name}»?} many {Отозвать {number,number} приглашений, которые отправил(-а) «{name}»?} other {Отозвать {number,number} приглашения, которые отправил(-а) «{name}»?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Отозвать", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Отозвать" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Принять запрос", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Принять запрос" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Отклонить запрос", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Отклонить запрос" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Люди в этом списке пытаются присоединиться к «{name}» по ссылке на группу.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Люди в этом списке пытаются присоединиться к «{name}» по ссылке на группу." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Подробности людей, приглашенных другими участниками группы, не показываются до того, как они присоединятся. Приглашенные увидят сообщения в группе только после того, как присоединятся.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Подробности людей, приглашенных другими участниками группы, не показываются до того, как они присоединятся. Приглашенные увидят сообщения в группе только после того, как присоединятся." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Заблокировать запрос", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Заблокировать запрос" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Заблокировать запрос?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Заблокировать запрос?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} не сможет присоединиться или запросить присоединиться к этой группе с помощью ссылки. Этого пользователя всё равно можно будет добавить вручную.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} не сможет присоединиться или запросить присоединиться к этой группе с помощью ссылки. Этого пользователя всё равно можно будет добавить вручную." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Заблокировать запрос", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Заблокировать запрос" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Выйти из режима выбора", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Выйти из режима выбора" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {Выбрано: {count,number}} few {Выбрано: {count,number}} many {Выбрано: {count,number}} other {Выбрано: {count,number}}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {Выбрано: {count,number}} few {Выбрано: {count,number}} many {Выбрано: {count,number}} other {Выбрано: {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Удалить выбранные сообщения", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Удалить выбранные сообщения" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Переслать выбранные сообщения", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Переслать выбранные сообщения" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Удалить {count,number} сообщение?} few {Удалить {count,number} сообщения?} many {Удалить {count,number} сообщений?} other {Удалить {count,number} сообщения?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Удалить {count,number} сообщение?} few {Удалить {count,number} сообщения?} many {Удалить {count,number} сообщений?} other {Удалить {count,number} сообщения?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Для кого вы хотите удалить это сообщение?} few {Для кого вы хотите удалить эти сообщения?} many {Для кого вы хотите удалить эти сообщения?} other {Для кого вы хотите удалить эти сообщения?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Для кого вы хотите удалить это сообщение?} few {Для кого вы хотите удалить эти сообщения?} many {Для кого вы хотите удалить эти сообщения?} other {Для кого вы хотите удалить эти сообщения?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {С какого устройства вы хотели бы удалить это сообщение?} few {С каких устройств вы хотели бы удалить это сообщение?} many {С каких устройств вы хотели бы удалить это сообщение?} other {С каких устройств вы хотели бы удалить это сообщение?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {С какого устройства вы хотели бы удалить это сообщение?} few {С каких устройств вы хотели бы удалить это сообщение?} many {С каких устройств вы хотели бы удалить это сообщение?} other {С каких устройств вы хотели бы удалить это сообщение?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Удалить для меня", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Удалить для меня" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Удалить с этого устройства", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Удалить с этого устройства" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Удалить для всех", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Удалить для всех" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Удалить со всех устройств", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Удалить со всех устройств" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщения для удаления для всех} few {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщений для удаления для всех} many {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщений для удаления для всех} other {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщения для удаления для всех}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщения для удаления для всех} few {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщений для удаления для всех} many {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщений для удаления для всех} other {Вы можете выбрать не более {count,number} сообщения для удаления для всех}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Вы можете пересылать только до 30 сообщений", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Вы можете пересылать только до 30 сообщений" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Добавить фото группы", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Добавить фото группы" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Добавить фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Добавить фото" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Изменить фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Изменить фото" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Загрузить фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Загрузить фото" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Удалить фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Удалить фото" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Удалить контакта", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Удалить контакта" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Хорошо", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Хорошо" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} приглашение отправлено} few {{count,number} приглашения отправлено} many {{count,number} приглашений отправлено} other {{count,number} приглашений отправлено}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} приглашение отправлено} few {{count,number} приглашения отправлено} many {{count,number} приглашений отправлено} other {{count,number} приглашений отправлено}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Вы не можете автоматически добавить {name} в эту группу.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Вы не можете автоматически добавить {name} в эту группу." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Вы не можете автоматически добавить этих пользователей в эту группу.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Вы не можете автоматически добавить этих пользователей в эту группу." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Им было отправлено приглашение присоединиться, и они не увидят сообщений в группе, пока не примут приглашение.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Им было отправлено приглашение присоединиться, и они не увидят сообщений в группе, пока не примут приглашение." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Добавлять участников", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Добавлять участников" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Обновить", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Обновить" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Добавить {person} в «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Добавить {person} в «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Добавить {count,number} участников в «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Добавить {count,number} участников в «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Добавить участника", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Добавить участника" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Добавлять участников", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Добавлять участников" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Новая группа", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Новая группа" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Выбрать контакта {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Выбрать контакта {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Отменить выбор контакта {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Отменить выбор контакта {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Невозможно выбрать контакт {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Невозможно выбрать контакт {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Уже является участником", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Уже является участником" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Воспроизвести аудиовложение", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Воспроизвести аудиовложение" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Приостановить воспроизведение аудиовложения", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Приостановить воспроизведение аудиовложения" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Скачать аудиовложение", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Скачать аудиовложение" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Скачивание аудиовложения…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Скачивание аудиовложения…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Время воспроизведения аудиовложения", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Время воспроизведения аудиовложения" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Нажмите на {composeIcon} выше и найдите контакта или группу для общения.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Нажмите на {composeIcon} выше и найдите контакта или группу для общения." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "кнопку «Новый разговор»", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "кнопку «Новый разговор»" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Переслать", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Переслать" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Продолжить", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Продолжить" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Невозможно переслать пустые или удалённые сообщения", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Невозможно переслать пустые или удалённые сообщения" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Советы по безопасности", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Советы по безопасности" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "У вас нет общих групп с этим человеком. Внимательно проверяйте запросы перед тем, как принимать их, чтобы избежать нежелательных сообщений.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "У вас нет общих групп с этим человеком. Внимательно проверяйте запросы перед тем, как принимать их, чтобы избежать нежелательных сообщений." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "О запросах на общение", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "О запросах на общение" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Внимательно проверяйте запросы. Signal нашёл другой контакт с тем же именем. Проверить запрос", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Внимательно проверяйте запросы. Signal нашёл другой контакт с тем же именем. Проверить запрос" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник группы имеет одинаковое имя. Проверить участников} few {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Проверить участников} many {{count,number} участников группы имеют одинаковое имя. Проверить участников} other {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Проверить участников}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник группы имеет одинаковое имя. Проверить участников} few {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Проверить участников} many {{count,number} участников группы имеют одинаковое имя. Проверить участников} other {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Проверить участников}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {В этой группе был обнаружен {count,number} конфликт имён. Проверить участников} few {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Проверить участников} many {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликтов имён. Проверить участников} other {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Проверить участников}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {В этой группе был обнаружен {count,number} конфликт имён. Проверить участников} few {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Проверить участников} many {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликтов имён. Проверить участников} other {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Проверить участников}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Проверить запрос", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Проверить запрос" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Если вы не уверены, от кого этот запрос, просмотрите участников ниже и примите меры.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Если вы не уверены, от кого этот запрос, просмотрите участников ниже и примите меры." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Запросить", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Запросить" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Ваш контакт", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Ваш контакт" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Проверить участников", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Проверить участников" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник группы имеет одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.} few {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.} many {{count,number} участников группы имеют одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.} other {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} участник группы имеет одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.} few {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.} many {{count,number} участников группы имеют одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.} other {{count,number} участника группы имеют одинаковое имя. Просмотрите участников ниже и, если необходимо, примите меры.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {В этой группе был обнаружен {count,number} конфликт имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.} few {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.} many {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликтов имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.} other {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {В этой группе был обнаружен {count,number} конфликт имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.} few {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.} many {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликтов имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.} other {В этой группе было обнаружено {count,number} конфликта имён. Ознакомьтесь с приведёнными ниже участниками или примите меры.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Нет других общих групп", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Нет других общих групп" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Контакт Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Контакт Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Недавно изменил(-а) своё имя профиля с {oldName} на {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Недавно изменил(-а) своё имя профиля с {oldName} на {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Удалить из группы", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Удалить из группы" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Удалить «{name}» из группы?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Удалить «{name}» из группы?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Удалить «{name}» из группы? Этот пользователь не сможет заново присоединиться к группе по ссылке.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Удалить «{name}» из группы? Этот пользователь не сможет заново присоединиться к группе по ссылке." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Пройдите проверку, чтобы продолжить общение", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Пройдите проверку, чтобы продолжить общение" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Чтобы помочь предотвратить спам в Signal, пожалуйста, пройдите проверку.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Чтобы помочь предотвратить спам в Signal, пожалуйста, пройдите проверку." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "После проверки вы сможете продолжить общаться. Все приостановленные сообщения будут отправлены автоматически.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "После проверки вы сможете продолжить общаться. Все приостановленные сообщения будут отправлены автоматически." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Продолжить без проверки?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Продолжить без проверки?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Если вы пропустите проверку, то можете пропустить сообщения от других людей, и может не удастся отправить ваши сообщения.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Если вы пропустите проверку, то можете пропустить сообщения от других людей, и может не удастся отправить ваши сообщения." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Пропустить проверку", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Пропустить проверку" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Проверка завершена.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Проверка завершена." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Проверка не удалась. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Проверка не удалась. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Не удалось удалить сообщение для всех. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Не удалось удалить сообщение для всех. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Удаление цвета", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Удаление цвета" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чате. Вы хотите удалить этот цвет?} few {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чатах. Вы хотите удалить его для всех чатов?} many {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чатах. Вы хотите удалить его для всех чатов?} other {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чата. Вы хотите удалить его для всех чатов?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чате. Вы хотите удалить этот цвет?} few {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чатах. Вы хотите удалить его для всех чатов?} many {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чатах. Вы хотите удалить его для всех чатов?} other {Этот пользовательский цвет используется в {num,number} чата. Вы хотите удалить его для всех чатов?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Глобальный цвет чата", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Глобальный цвет чата" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Цвет чата", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Цвет чата" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Сбросить цвет чата", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Сбросить цвет чата" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Сбросить цвета чатов?", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Сбросить цвета чатов?" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Сбросить цвета всех чатов", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Сбросить цвета всех чатов" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Сбросить цвет по умолчанию", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Сбросить цвет по умолчанию" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Сбросить", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Сбросить" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Вы хотите заменить цвета всех чатов?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Вы хотите заменить цвета всех чатов?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Показать редактор пользовательского цвета", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Показать редактор пользовательского цвета" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Это предпросмотр цвета чата.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Это предпросмотр цвета чата." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Еще одно сообщение.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Еще одно сообщение." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Этот цвет виден только вам.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Этот цвет виден только вам." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Редактирование цвета", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Редактирование цвета" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Дублировать", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Дублировать" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Сплошной", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Сплошной" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Градиент", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Градиент" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Оттенок", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Оттенок" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Насыщенность", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Насыщенность" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Пользовательский цвет", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Пользовательский цвет" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Начало градиента", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Начало градиента" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Конец градиента", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Конец градиента" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Пользовательское время…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Пользовательское время…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Пользовательское время", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Пользовательское время" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Число", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Число" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Единица измерения времени", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Единица измерения времени" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Пользовательское время", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Пользовательское время" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Выберите пользовательское время для исчезающих сообщений.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Выберите пользовательское время для исчезающих сообщений." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Установить", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Установить" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "секунд", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "секунд" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "минут", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "минут" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "часов", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "часов" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "дней", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "дней" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "недели", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "недели" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Установите таймер исчезающих сообщений по умолчанию для всех новых чатов, создаваемых вами.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Установите таймер исчезающих сообщений по умолчанию для всех новых чатов, создаваемых вами." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Таймер по умолчанию для новых чатов", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Таймер по умолчанию для новых чатов" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Время исчезновения сообщений будет установлено на {timeValue}, когда вы отправите сообщение этому человеку.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Время исчезновения сообщений будет установлено на {timeValue}, когда вы отправите сообщение этому человеку." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Вы удалили этого человека, повторное сообщение снова добавит его в ваш список.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Вы удалили этого человека, повторное сообщение снова добавит его в ваш список." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Не удалось показать это сообщение. Нажмите, чтобы отправить журнал отладки.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Не удалось показать это сообщение. Нажмите, чтобы отправить журнал отладки." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "читать далее", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "читать далее" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Описание группы будет видно участникам этой группы и людям, которые были приглашены.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Описание группы будет видно участникам этой группы и людям, которые были приглашены." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Добавить описание группы…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Добавить описание группы…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Выбрать качество медиа", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Выбрать качество медиа" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Качество медиа", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Качество медиа" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Стандартное", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Стандартное" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Быстрее, меньше данных", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Быстрее, меньше данных" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Высокое", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Высокое" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Медленнее, больше данных", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Медленнее, больше данных" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Не отправлено", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Не отправлено" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "В ожидании", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "В ожидании" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Отправлено", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Отправлено" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Доставлено", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Доставлено" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Прочитано", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Прочитано" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Просмотрено", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Просмотрено" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Исчезнет через", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Исчезнет через" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Посмотреть историю изменений", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Посмотреть историю изменений" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Обо мне", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Обо мне" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Имя пользователя", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Имя пользователя" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Что-то пошло не так с вашим именем пользователя, оно больше не закреплено за вашей учётной записью. Вы можете попробовать установить его снова или выбрать новое.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Что-то пошло не так с вашим именем пользователя, оно больше не закреплено за вашей учётной записью. Вы можете попробовать установить его снова или выбрать новое." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Исправить сейчас", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Исправить сейчас" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-код или ссылка", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-код или ссылка" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Имя пользователя необходимо сбросить", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Имя пользователя необходимо сбросить" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Ссылку на имя пользователя необходимо сбросить", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Ссылку на имя пользователя необходимо сбросить" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Поделитесь вашим именем пользователя", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Поделитесь вашим именем пользователя" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Позвольте другим начать чат с вами, поделившись вашим уникальным QR-кодом или ссылкой.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Позвольте другим начать чат с вами, поделившись вашим уникальным QR-кодом или ссылкой." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Выберите ваше имя пользователя", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Выберите ваше имя пользователя" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Имена пользователей могут содержать только a-z, 0-9 и _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Имена пользователей могут содержать только a-z, 0-9 и _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Имена пользователей не могут начинаться с цифр.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Имена пользователей не могут начинаться с цифр." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Имя пользователя должно содержать как минимум {min,number} символа.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Имя пользователя должно содержать как минимум {min,number} символа." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Имя пользователя не может содержать больше чем {max,number} символов.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Имя пользователя не может содержать больше чем {max,number} символов." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Неверное имя пользователя, введите минимум 2 цифры.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Неверное имя пользователя, введите минимум 2 цифры." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Этот номер не может быть 00. Введите цифру от 1 до 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Этот номер не может быть 00. Введите цифру от 1 до 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Числа, состоящие более чем из 2 цифр, не могут начинаться с 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Числа, состоящие более чем из 2 цифр, не могут начинаться с 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Сделано слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Сделано слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Это имя пользователя недоступно.", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Это имя пользователя недоступно." }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Это имя пользователя занято.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Это имя пользователя занято." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Не удалось сохранить имя пользователя. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Не удалось сохранить имя пользователя. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} больше не доступно. Вашему имени пользователя будет придан новый набор цифр, пожалуйста, попробуйте сохранить его снова.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} больше не доступно. Вашему имени пользователя будет придан новый набор цифр, пожалуйста, попробуйте сохранить его снова." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Не удалось удалить имя пользователя. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Не удалось удалить имя пользователя. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте еще раз." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Имя пользователя скопировано", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Имя пользователя скопировано" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Ссылка скопирована", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Ссылка скопирована" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Удаление имени пользователя", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Удаление имени пользователя" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Удалить имя пользователя", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Удалить имя пользователя" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Это приведет к удалению имени пользователя и отключению QR-кода и ссылки. Имя пользователя «{username}» будет доступно для других желающих. Вы уверены?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Это приведет к удалению имени пользователя и отключению QR-кода и ссылки. Имя пользователя «{username}» будет доступно для других желающих. Вы уверены?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Чтобы удалить имя пользователя, откройте Signal на телефоне и перейдите в Настройки > Профиль.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Чтобы удалить имя пользователя, откройте Signal на телефоне и перейдите в Настройки > Профиль." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Копировать или удалить имя пользователя", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Копировать или удалить имя пользователя" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Копировать имя пользователя", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Копировать имя пользователя" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Копировать ссылку", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Копировать ссылку" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Удалить" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Напишите несколько слов о себе…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Напишите несколько слов о себе…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Имя (обязательно)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Имя (обязательно)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Фамилия (необязательно)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Фамилия (необязательно)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Вы хотите сбросить эти изменения?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Вы хотите сбросить эти изменения?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Закрыть Signal и завершить звонок?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Закрыть Signal и завершить звонок?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Не сейчас", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Не сейчас" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Редактировать фото", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Редактировать фото" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Ваш профиль и изменения в нём будут видны людям, которым вы отправляете сообщения, вашим контактам и группам.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Ваш профиль и изменения в нём будут видны людям, которым вы отправляете сообщения, вашим контактам и группам." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Ваше имя пользователя, QR-код и ссылка не видны в вашем профиле. Делитесь информацией только с теми, кому доверяете.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Ваше имя пользователя, QR-код и ссылка не видны в вашем профиле. Делитесь информацией только с теми, кому доверяете." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Теперь люди могут писать вам сообщения, используя выбранное вами имя пользователя, поэтому вам не нужно делиться вашим номером телефона.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Теперь люди могут писать вам сообщения, используя выбранное вами имя пользователя, поэтому вам не нужно делиться вашим номером телефона." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Говорите свободно", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Говорите свободно" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Зашифрован", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Зашифрован" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Свободен(-на) для чата", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Свободен(-на) для чата" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Любитель кофе", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Любитель кофе" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Делаю перерыв", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Делаю перерыв" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Профиль", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Профиль" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Ваше имя", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Ваше имя" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Обо мне", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Обо мне" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Ваш аватар", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Ваш аватар" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Имя пользователя", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Имя пользователя" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Не удалось обновить ваш профиль. Пожалуйста, попробуйте еще раз.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Не удалось обновить ваш профиль. Пожалуйста, попробуйте еще раз." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Написать сообщение администратору", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Написать сообщение администратору" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Только {admins} могут отправлять сообщения", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Только {admins} могут отправлять сообщения" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "администраторы", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "администраторы" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Выберите аватар", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Выберите аватар" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Выберите цвет", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Выберите цвет" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Аватар группы", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Аватар группы" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Звук сообщения в чате", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Звук сообщения в чате" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Прослушивайте звуковой сигнал уведомления об отправленных и полученных сообщениях во время общения в чате.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Прослушивайте звуковой сигнал уведомления об отправленных и полученных сообщениях во время общения в чате." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Общие", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Общие" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Внешний вид", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Внешний вид" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Чаты", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Чаты" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Звонки", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Звонки" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Уведомления", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Уведомления" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Конфиденциальность", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Конфиденциальность" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Последний импорт: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Последний импорт: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Системная", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Системная" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Масштаб", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Масштаб" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Создавать предпросмотры ссылок", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Создавать предпросмотры ссылок" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Чтобы изменить эту настройку, откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки > Чаты", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Чтобы изменить эту настройку, откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки > Чаты" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Преобразование набранных смайликов в эмодзи", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Преобразование набранных смайликов в эмодзи" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Например, :-) будет преобразовано в 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Например, :-) будет преобразовано в 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Расширенные", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Расширенные" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Содержимое уведомления", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Содержимое уведомления" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Пользователь заблокирован", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Пользователь заблокирован" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} few {{num,number} контакта} many {{num,number} контактов} other {{num,number} контакта}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} few {{num,number} контакта} many {{num,number} контактов} other {{num,number} контакта}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Чтобы изменить эти настройки, откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки > Конфиденциальность", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Чтобы изменить эти настройки, откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки > Конфиденциальность" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Номер телефона", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Номер телефона" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Выберите, кто может видеть ваш номер телефона и связываться с вами в Signal с его помощью.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Выберите, кто может видеть ваш номер телефона и связываться с вами в Signal с его помощью." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Изменить…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Изменить…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Кто может видеть мой номер", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Кто может видеть мой номер" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Ваш номер телефона будет виден людям и группам, которым вы отправляете сообщения.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Ваш номер телефона будет виден людям и группам, которым вы отправляете сообщения." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Ваш номер телефона никому не будет виден, если только он не сохранен в контактах телефона пользователя.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Ваш номер телефона никому не будет виден, если только он не сохранен в контактах телефона пользователя." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Ваш номер телефона никому не будет виден.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Ваш номер телефона никому не будет виден." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Номер телефона", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Номер телефона" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Все", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Все" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Никто", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Никто" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Кто может найти меня по номеру?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Кто может найти меня по номеру?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Любой, у кого есть ваш номер телефона, будет видеть, что вы в Signal, и сможет начать с вами чат.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Любой, у кого есть ваш номер телефона, будет видеть, что вы в Signal, и сможет начать с вами чат." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Никто не сможет увидеть, что вы в Signal, если только вы не отправите этому человеку сообщение или не продолжите с ним чат.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Никто не сможет увидеть, что вы в Signal, если только вы не отправите этому человеку сообщение или не продолжите с ним чат." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Все", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Все" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Никто", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Никто" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Общение", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Общение" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Видеть мой номер телефона", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Видеть мой номер телефона" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Найти меня по номеру телефона", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Найти меня по номеру телефона" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Уведомления о прочтении", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Уведомления о прочтении" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Индикаторы набора текста", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Индикаторы набора текста" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Обновления", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Обновления" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Автоматически скачивать обновления", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Автоматически скачивать обновления" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Включить уведомления", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Включить уведомления" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Устройства", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Устройства" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Включить истории", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Включить истории" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Отключить истории", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Отключить истории" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Отключить", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Отключить" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Вы больше не сможете делиться историями или просматривать их. Все истории, которыми вы недавно поделились, будут также удалены.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Вы больше не сможете делиться историями или просматривать их. Все истории, которыми вы недавно поделились, будут также удалены." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Язык (Language)", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Язык (Language)" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Язык (Language)", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Язык (Language)" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Язык системы", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Язык системы" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Искать язык", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Искать язык" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Нет результатов для «{searchTerm}»", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Нет результатов для «{searchTerm}»" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Установить", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Установить" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Перезапустить Signal для применения", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Перезапустить Signal для применения" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Для смены языка необходимо перезапустить приложение.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Для смены языка необходимо перезапустить приложение." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Перезапустить", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Перезапустить" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Доступно обновление до версии {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Доступно обновление до версии {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Скачиваем обновление...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Скачиваем обновление..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Обновление загружено", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Обновление загружено" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "У Signal возникли технические неполадки. Мы прилагаем все усилия, чтобы как можно быстрее восстановить обслуживание.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "У Signal возникли технические неполадки. Мы прилагаем все усилия, чтобы как можно быстрее восстановить обслуживание." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Требуется обновление", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Требуется обновление" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Чтобы продолжить использование Signal, вы должны обновиться до последней версии.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Чтобы продолжить использование Signal, вы должны обновиться до последней версии." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Скачать {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Скачать {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Перезапустите Signal, чтобы установить обновление.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Перезапустите Signal, чтобы установить обновление." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop обновить не удалось, но доступна новая версия. Перейдите к {downloadUrl} и установите новую версию вручную, а затем свяжитесь со службой поддержки или напишите сообщение об этой ошибке.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop обновить не удалось, но доступна новая версия. Перейдите к {downloadUrl} и установите новую версию вручную, а затем свяжитесь со службой поддержки или напишите сообщение об этой ошибке." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Не удалось закрыть Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Пожалуйста, закройте его вручную и нажмите «Повторить», чтобы продолжить.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "Приложение {appName} запущено.\nНажмите «OK», чтобы закрыть его.\nЕсли оно не закрывается, попробуйте закрыть его вручную.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Не удалось разархивировать файлы. Пожалуйста, попробуйте запустить установщик заново.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Не удалось удалить старые файлы приложения. Пожалуйста, попробуйте запустить установщик заново.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Более новая версия Signal уже установлена. Вы действительно хотите продолжить?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "В приложении произошёл сбой", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "В приложении произошёл сбой" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal перезапустился после сбоя. Вы можете отправить журнал сбоя, чтобы помочь Signal исследовать эту проблему.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal перезапустился после сбоя. Вы можете отправить журнал сбоя, чтобы помочь Signal исследовать эту проблему." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Отправить", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Отправить" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Не отправлять", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Не отправлять" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Настроить реакции", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Настроить реакции" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Нажмите, чтобы заменить эмодзи", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Нажмите, чтобы заменить эмодзи" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Произошла ошибка при сохранении ваших настроек. Пожалуйста, попробуйте еще раз.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Произошла ошибка при сохранении ваших настроек. Пожалуйста, попробуйте еще раз." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Сообщение", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Сообщение" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Другие стили", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Другие стили" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Нарисовать", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Нарисовать" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Добавьте текст", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Добавьте текст" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Стикеры", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Стикеры" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Обрезать и повернуть", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Обрезать и повернуть" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Отменить", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Отменить" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Вернуть", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Вернуть" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Обычный", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Обычный" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Выделение", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Выделение" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Контур", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Контур" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Подчёркивание", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Подчёркивание" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Фломастер", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Фломастер" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Текстовыделитель", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Текстовыделитель" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Тонкий", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Тонкий" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Обычный", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Обычный" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Средние", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Средние" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Толстый", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Толстый" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Сбросить", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Сбросить" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Повернуть", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Повернуть" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Перекл. камеру", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Перекл. камеру" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Заблокировать", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Заблокировать" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Обрезка", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Обрезка" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Добавьте сообщение", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Добавьте сообщение" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Квадратное", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Квадратное" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Мои истории", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Мои истории" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Мои истории", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Мои истории" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Ваша история", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Ваша история" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Скачать историю", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Скачать историю" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Больше опций", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Больше опций" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} просмотр} few {{views,number} просмотра} many {{views,number} просмотров} other {{views,number} просмотров}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} просмотр} few {{views,number} просмотра} many {{views,number} просмотров} other {{views,number} просмотров}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} просмотр} few {{views,number} просмотра} many {{views,number} просмотров} other {{views,number} просмотра}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} просмотр} few {{views,number} просмотра} many {{views,number} просмотров} other {{views,number} просмотра}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Просмотры отключены", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Просмотры отключены" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} ответ} few {{replyCount,number} ответа} many {{replyCount,number} ответов} other {{replyCount,number} ответа}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} ответ} few {{replyCount,number} ответа} many {{replyCount,number} ответов} other {{replyCount,number} ответа}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Удалить эту историю? Она также будет удалена для всех, кто её получил.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Удалить эту историю? Она также будет удалена для всех, кто её получил." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Вы инициировали платёж {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Вы инициировали платёж {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Вы инициировали платёж", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Вы инициировали платёж" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} инициировал платёж вам", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} инициировал платёж вам" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} хочет, чтобы вы активировали платежи. Отправляйте платежи только тем, кому доверяете. Платежи можно активировать на мобильном устройстве, перейдя в Настройки -> Платежи.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} хочет, чтобы вы активировали платежи. Отправляйте платежи только тем, кому доверяете. Платежи можно активировать на мобильном устройстве, перейдя в Настройки -> Платежи." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Вы отправили {receiver} запрос на активацию платежей.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Вы отправили {receiver} запрос на активацию платежей." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Вы отправили запрос на активацию платежей.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Вы отправили запрос на активацию платежей." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} теперь может принимать платежи.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} теперь может принимать платежи." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Вы активировали платежи.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Вы активировали платежи." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Платёж", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Платёж" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Проверьте состояние этого платежа на своем основном устройстве", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Проверьте состояние этого платежа на своем основном устройстве" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Вы приняли запрос на сообщение", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Вы приняли запрос на сообщение" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Было сообщено о спаме", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Было сообщено о спаме" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Вы заблокировали этого человека", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Вы заблокировали этого человека" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Варианты:", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Варианты:" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Контакты Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Контакты Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} — это люди, которым вы решили доверять одним из следующих способов:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} — это люди, которым вы решили доверять одним из следующих способов:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Начинаем чат", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Начинаем чат" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Приняв запрос на общение", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Приняв запрос на общение" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Имея их в своих системных контактах", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Имея их в своих системных контактах" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Ваши контакты могут видеть ваше имя и фото, а также обновления в «Моей истории», если вы не скроете её от них", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Ваши контакты могут видеть ваше имя и фото, а также обновления в «Моей истории», если вы не скроете её от них" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Истории", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Истории" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Моя история", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Моя история" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Добавьте историю", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Добавьте историю" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Текстовая история", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Текстовая история" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Фото или видео", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Фото или видео" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Скрытые истории", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Скрытые истории" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Нет недавних историй", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Нет недавних историй" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Отправляем…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Отправляем…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Отправка не удалась", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Отправка не удалась" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Отправлено не полностью", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Отправлено не полностью" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Нажмите, чтобы попробовать ещё раз", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Нажмите, чтобы попробовать ещё раз" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Нажмите на историю, чтобы просмотреть её", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Нажмите на историю, чтобы просмотреть её" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} для {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} для {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Отправляем ответ…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Отправляем ответ…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Отправляем реакцию…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Отправляем реакцию…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "В этой истории нет звука", - "description": "Toast message" + "messageformat": "В этой истории нет звука" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Не удалось отправить историю некоторым людям. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Не удалось отправить историю некоторым людям. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Настройки приватности историй", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Настройки приватности историй" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Истории автоматически исчезают через 24 часа. Выберите, кто может просматривать вашу историю или создавайте новые истории с заданными зрителями или группами.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Истории автоматически исчезают через 24 часа. Выберите, кто может просматривать вашу историю или создавайте новые истории с заданными зрителями или группами." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Мои истории", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Мои истории" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Новая история", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Новая история" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Только вы можете видеть название этой истории.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Только вы можете видеть название этой истории." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Пользовательская история", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Пользовательская история" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "История в группе", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "История в группе" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} зритель} few {{count,number} зрителя} many {{count,number} зрителей} other {{count,number} зрителя}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} зритель} few {{count,number} зрителя} many {{count,number} зрителей} other {{count,number} зрителя}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Кто может просматривать эту историю", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Кто может просматривать эту историю" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Добавить зрителя", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Добавить зрителя" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Удалить {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Удалить {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Этот человек больше не будет видеть вашу историю.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Этот человек больше не будет видеть вашу историю." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Ответы и реакции", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Ответы и реакции" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Разрешить ответы и реакции", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Разрешить ответы и реакции" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Разрешить людям, которые могут видеть вашу историю, реагировать и отвечать.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Разрешить людям, которые могут видеть вашу историю, реагировать и отвечать." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Удалить пользовательскую историю", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Удалить пользовательскую историю" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Вы действительно хотите удалить историю «{name}»? Все обновления, которыми вы недавно поделились в этой истории, будут также удалены.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Вы действительно хотите удалить историю «{name}»? Все обновления, которыми вы недавно поделились в этой истории, будут также удалены." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Выберите зрителей", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Выберите зрителей" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Назовите историю", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Назовите историю" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Название истории (обязательно)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Название истории (обязательно)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Скрыть историю от", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Скрыть историю от" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Все контакты Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Все контакты Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Поделиться со всеми контактами", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Поделиться со всеми контактами" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Все, кроме…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Все, кроме…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} человек исключен} few {{num,number} человека исключено} many {{num,number} человек исключено} other {{num,number} человека исключено}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} человек исключен} few {{num,number} человека исключено} many {{num,number} человек исключено} other {{num,number} человека исключено}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Поделиться только с…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Поделиться только с…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Поделиться только с конкретными людьми", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Поделиться только с конкретными людьми" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} людей", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} людей" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Выберите, кто может просмотреть вашу историю. Изменения не повлияют на истории, которые вы уже отправили. Узнать больше.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Выберите, кто может просмотреть вашу историю. Изменения не повлияют на истории, которые вы уже отправили. Узнать больше." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Настройки приватности историй", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Настройки приватности историй" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Уведомления о просмотрах", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Уведомления о просмотрах" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Чтобы изменить эту настройку, откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки -> Истории", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Чтобы изменить эту настройку, откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки -> Истории" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Кто может просматривать эту историю", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Кто может просматривать эту историю" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Участники группы «{groupTitle}» могут просматривать эту историю и отвечать на неё. Вы можете обновить членство в этом чате в группе.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Участники группы «{groupTitle}» могут просматривать эту историю и отвечать на неё. Вы можете обновить членство в этом чате в группе." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Удалить историю в группе", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Удалить историю в группе" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Вы действительно хотите удалить «{groupTitle}»?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Вы действительно хотите удалить «{groupTitle}»?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Выберите, кто может просматривать эту историю", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Выберите, кто может просматривать эту историю" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Получатель:", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Получатель:" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Отправить историю", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Отправить историю" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Пользовательская история", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Пользовательская история" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "История в группе", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "История в группе" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Поделиться только с", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Поделиться только с" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {Исключено: {count,number}} few {Исключено: {count,number}} many {Исключено: {count,number}} other {Исключено: {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {Исключено: {count,number}} few {Исключено: {count,number}} many {Исключено: {count,number}} other {Исключено: {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Новая", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Новая" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Новая пользовательская история", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Новая пользовательская история" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Только вы можете видеть название этой истории.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Только вы можете видеть название этой истории." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Видна только определённым людям", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Видна только определённым людям" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Новая история в группе", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Новая история в группе" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Поделитесь с существующей группой", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Поделитесь с существующей группой" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Выберите группы", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Выберите группы" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Настройки приватности «Моей истории»", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Настройки приватности «Моей истории»" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Выберите, какие контакты Signal могут просматривать вашу историю. Вы всегда можете изменить это в настройках конфиденциальности. Узнать больше.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Выберите, какие контакты Signal могут просматривать вашу историю. Вы всегда можете изменить это в настройках конфиденциальности. Узнать больше." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Удалить историю", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Удалить историю" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Удалить историю? Это приведет к удалению истории из вашего списка, но вы по-прежнему сможете просматривать истории в этой группе.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Удалить историю? Это приведет к удалению истории из вашего списка, но вы по-прежнему сможете просматривать истории в этой группе." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Только администраторы могут отправлять истории в этой группе.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Только администраторы могут отправлять истории в этой группе." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зритель} few {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зрителя} many {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зрителей} other {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зрителя}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зритель} few {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зрителя} many {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зрителей} other {Все контакты Signal · {viewersCount,number} зрителя}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}} few {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}} many {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}} other {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}} few {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}} many {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}} other {Все контакты Signal · Исключено: {excludedCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Частная история · {viewersCount,number} зритель} few {Частная история · {viewersCount,number} зрителя} many {Частная история · {viewersCount,number} зрителей} other {Частная история · {viewersCount,number} зрителя}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Частная история · {viewersCount,number} зритель} few {Частная история · {viewersCount,number} зрителя} many {Частная история · {viewersCount,number} зрителей} other {Частная история · {viewersCount,number} зрителя}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {История в группе · {membersCount,number} участник} few {История в группе · {membersCount,number} участника} many {История в группе · {membersCount,number} участников} other {История в группе · {membersCount,number} участника}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {История в группе · {membersCount,number} участник} few {История в группе · {membersCount,number} участника} many {История в группе · {membersCount,number} участников} other {История в группе · {membersCount,number} участника}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Делиться историями и просматривать их", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Делиться историями и просматривать их" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Если вы откажетесь от историй, вы больше не сможете делиться историями или просматривать их.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Если вы откажетесь от историй, вы больше не сможете делиться историями или просматривать их." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Отключить истории", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Отключить истории" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Пауза", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Пауза" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Воспроизвести", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Воспроизвести" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Ответить", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Ответить" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Ответить {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Ответить {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Ответить группе", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Ответить группе" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Откл. звук", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Откл. звук" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Вкл. звук", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Вкл. звук" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Просмотры отключены", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Просмотры отключены" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Отправляем…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Отправляем…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Отправка не удалась. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Отправка не удалась. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Отправлено не полностью. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Отправлено не полностью. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Отправлен {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Отправлен {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Размер файла {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Размер файла {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Исчезнет через {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Исчезнет через {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Копировать отметку времени", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Копировать отметку времени" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Загрузить вложение", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Загрузить вложение" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Включите уведомления о прочтении, чтобы узнать, кто просматривал ваши истории. Откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки > Истории.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Включите уведомления о прочтении, чтобы узнать, кто просматривал ваши истории. Откройте приложение Signal на своем мобильном устройстве и перейдите в Настройки > Истории." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ещё нет ответов", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ещё нет ответов" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ещё нет просмотров", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ещё нет просмотров" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Просмотры", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Просмотры" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Ответы", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Ответы" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Отреагировал(-а) на историю", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Отреагировал(-а) на историю" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Вы не можете отвечать на эту историю, потому что уже не являетесь участником группы.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Вы не можете отвечать на эту историю, потому что уже не являетесь участником группы." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Удалить для меня", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Удалить для меня" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Удалить для всех", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Удалить для всех" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Копировать отметку времени", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Копировать отметку времени" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "История", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "История" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Показывать истории", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Показывать истории" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Скрыть историю", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Скрыть историю" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Перейти к чату", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Перейти к чату" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Информация", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Информация" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Скрыть историю? Новые истории от {name} и их обновления больше не будут показываться сверху списка историй.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Скрыть историю? Новые истории от {name} и их обновления больше не будут показываться сверху списка историй." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Скрыть", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Скрыть" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Невозможно загрузить историю. Пользователю {name} нужно поделиться ею снова.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Невозможно загрузить историю. Пользователю {name} нужно поделиться ею снова." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Невозможно загрузить историю. Вам нужно поделиться ею снова.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Невозможно загрузить историю. Вам нужно поделиться ею снова." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Невозможно опубликовать видео в истории, так как данный тип файла не поддерживается", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Невозможно опубликовать видео в истории, так как данный тип файла не поддерживается" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее 1 секунды.} few {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {maxDurationInSec,number} секунд.} many {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {maxDurationInSec,number} секунд.} other {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {maxDurationInSec,number} секунды.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее 1 секунды.} few {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {maxDurationInSec,number} секунд.} many {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {maxDurationInSec,number} секунд.} other {Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {maxDurationInSec,number} секунды.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Не удается опубликовать видео в истории, поскольку оно длиннее {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Не удалось загрузить видео", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Не удалось загрузить видео" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Текст имеет белый фон", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст имеет белый фон" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Текст имеет выбранный цвет в качестве цвета фона", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст имеет выбранный цвет в качестве цвета фона" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Текст не имеет цвета фона", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст не имеет цвета фона" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Изменить фоновый цвет истории", - "description": "Button label" + "messageformat": "Изменить фоновый цвет истории" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Далее", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Далее" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Добавить ссылку", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Добавить ссылку" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Добавьте текст", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Добавьте текст" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Обычный", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Обычный" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Жирный", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Жирный" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "С засечками", - "description": "Label for font" + "messageformat": "С засечками" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Рукописный", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Рукописный" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Узкий", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Узкий" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Добавить текст истории", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Добавить текст истории" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Добавить ссылку", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Добавить ссылку" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Наберите или вставьте URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Наберите или вставьте URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Добавьте ссылку для зрителей вашей истории", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Добавьте ссылку для зрителей вашей истории" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "История не отправлена", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "История не отправлена" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Не удалось отправить историю всем получателям", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Не удалось отправить историю всем получателям" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Добавьте текст", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Добавьте текст" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Посетить ссылку", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Посетить ссылку" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "История", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "История" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Отреагировал(-а) на историю от {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Отреагировал(-а) на историю от {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Отреагировал(-а) на вашу историю", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Отреагировал(-а) на вашу историю" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Отреагировал(-а) на историю", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Отреагировал(-а) на историю" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Отреагировал(-а) {emoji} на вашу историю", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Отреагировал(-а) {emoji} на вашу историю" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Вы отреагировали {emoji} на историю от {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Вы отреагировали {emoji} на историю от {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Вы отреагировали {emoji} на историю", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Вы отреагировали {emoji} на историю" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Больше не доступна", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Больше не доступна" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Контекстное меню", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Контекстное меню" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Имя пользователя", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Имя пользователя" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Именам пользователей всегда придан набор цифр.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Именам пользователей всегда придан набор цифр." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Что это за число?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Что это за число?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Эти цифры помогают сохранить ваше имя пользователя в тайне и избежать нежелательных сообщений. Делитесь своим именем пользователя только с теми людьми и группами, с которыми вы хотели бы общаться. Если вы измените имя пользователя, вы получите новый набор цифр.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Эти цифры помогают сохранить ваше имя пользователя в тайне и избежать нежелательных сообщений. Делитесь своим именем пользователя только с теми людьми и группами, с которыми вы хотели бы общаться. Если вы измените имя пользователя, вы получите новый набор цифр." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "При изменении имени пользователя ваши существующие QR-код и ссылка будут сброшены. Вы уверены?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "При изменении имени пользователя ваши существующие QR-код и ссылка будут сброшены. Вы уверены?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Продолжить", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Продолжить" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "При восстановлении имени пользователя ваши существующие QR-код и ссылка будут сброшены. Вы уверены?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "При восстановлении имени пользователя ваши существующие QR-код и ссылка будут сброшены. Вы уверены?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Ваш QR-код и ссылка были сброшены, а ваше имя пользователя — {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Ваш QR-код и ссылка были сброшены, а ваше имя пользователя — {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Просканируйте этот QR-код с помощью вашего телефона, чтобы начать чат со мной в Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Сохранить", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Сохранить" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Цвет", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Цвет" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Копировать в буфер обмена", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Копировать в буфер обмена" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Передавайте ваш QR-код и ссылку только тем людям, которым вы доверяете. При передаче другие смогут увидеть ваше имя пользователя и начать чат с вами.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Передавайте ваш QR-код и ссылку только тем людям, которым вы доверяете. При передаче другие смогут увидеть ваше имя пользователя и начать чат с вами." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Сбросить", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Сбросить" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Готово" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Цвет ссылки на имя пользователя, {index,number} из {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Цвет ссылки на имя пользователя, {index,number} из {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "При сбросе QR-кода и ссылки ваш существующий QR-код и ссылка перестанут работать.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "При сбросе QR-кода и ссылки ваш существующий QR-код и ссылка перестанут работать." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Сброс ссылки...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Сброс ссылки..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Что-то пошло не так с QR-кодом и ссылкой, они больше не действительны. Попробуйте сбросить его и создать новый QR-код и ссылку.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Что-то пошло не так с QR-кодом и ссылкой, они больше не действительны. Попробуйте сбросить его и создать новый QR-код и ссылку." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Исправить сейчас", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Исправить сейчас" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Ваш QR-код и ссылка были сброшены, и были созданы новый QR-код и ссылка.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Ваш QR-код и ссылка были сброшены, и были созданы новый QR-код и ссылка." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Новые способы связи", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Новые способы связи" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Конфиденциальность номера телефона", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Конфиденциальность номера телефона" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Ваш номер телефона больше не будет виден в чатах. Если ваш номер сохранён в контактах друга, он всё равно его увидит.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ваш номер телефона больше не будет виден в чатах. Если ваш номер сохранён в контактах друга, он всё равно его увидит." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Имена пользователей", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Имена пользователей" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Теперь люди могут писать вам сообщения, используя выбранное вами имя пользователя, поэтому вам не нужно делиться вашим номером телефона. Имена пользователей не видны в вашем профиле.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Теперь люди могут писать вам сообщения, используя выбранное вами имя пользователя, поэтому вам не нужно делиться вашим номером телефона. Имена пользователей не видны в вашем профиле." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-коды и ссылки", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-коды и ссылки" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Именам пользователей присваивается уникальная ссылка, которой вы можете поделиться с друзьями, чтобы они могли начать чат с вами.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Именам пользователей присваивается уникальная ссылка, которой вы можете поделиться с друзьями, чтобы они могли начать чат с вами." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Настройте имя пользователя", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Настройте имя пользователя" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Не сейчас", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Не сейчас" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Новые способы связи", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Новые способы связи" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Представляем конфиденциальность номеров телефона, дополнительные имена пользователя и ссылки.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Представляем конфиденциальность номеров телефона, дополнительные имена пользователя и ссылки." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Узнать больше", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Узнать больше" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Закрыть", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Закрыть" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "В скором времени Signal перестанет поддерживать версию {OS}, установленную на вашем компьютере. Чтобы продолжить использование Signal, обновите ОС на вашем компьютере до {expirationDate}. Узнать больше", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "В скором времени Signal перестанет поддерживать версию {OS}, установленную на вашем компьютере. Чтобы продолжить использование Signal, обновите ОС на вашем компьютере до {expirationDate}. Узнать больше" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal больше не работает на этом компьютере. Чтобы продолжить использовать Signal Desktop, обновите версию {OS} на своём компьютере. Узнать больше", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal больше не работает на этом компьютере. Чтобы продолжить использовать Signal Desktop, обновите версию {OS} на своём компьютере. Узнать больше" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop больше не работает на этом компьютере. Чтобы продолжить использовать Signal Desktop, обновите версию {OS} на своём компьютере.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop больше не работает на этом компьютере. Чтобы продолжить использовать Signal Desktop, обновите версию {OS} на своём компьютере." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Изменено", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Изменено" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "История изменений", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "История изменений" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Не удалось отправить изменённое сообщение. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Не удалось отправить изменённое сообщение. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Отправить еще раз", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Отправить еще раз" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Больше действий", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Больше действий" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Звонки", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Звонки" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Новый звонок", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Новый звонок" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Новый звонок", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Новый звонок" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Больше действий", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Больше действий" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Очистить историю звонков", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Очистить историю звонков" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Очистить историю звонков?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Очистить историю звонков?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Вся история звонков будет безвозвратно удалена", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Вся история звонков будет безвозвратно удалена" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Удалить", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Удалить" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "История звонков стёрта", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "История звонков стёрта" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Нажмите, чтобы просмотреть или начать звонок", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Нажмите, чтобы просмотреть или начать звонок" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Поиск", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Поиск" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Отфильтровать по пропущенным", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Отфильтровать по пропущенным" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Переключить", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Переключить" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Нет недавних звонков. Начните со звонка другу.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Нет недавних звонков. Начните со звонка другу." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Нет результатов для «{query}»", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Нет результатов для «{query}»" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Входящие", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Входящие" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Исходящие", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Исходящие" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Пропущенные", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Пропущенные" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Групповой звонок", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Групповой звонок" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Нет последних разговоров.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Нет последних разговоров." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Нет результатов для «{query}»", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Нет результатов для «{query}»" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Исходящий голосовой звонок} other {Входящий голосовой звонок}}} Video {{direction, select, Outgoing {Исходящий видеозвонок} other {Входящий видеозвонок}}} Group {{direction, select, Outgoing {Исходящий групповой звонок} other {Входящий групповой звонок}}} other {{direction, select, Outgoing {Исходящий звонок} other {Входящий вызов}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Исходящий голосовой звонок} other {Входящий голосовой звонок}}} Video {{direction, select, Outgoing {Исходящий видеозвонок} other {Входящий видеозвонок}}} Group {{direction, select, Outgoing {Исходящий групповой звонок} other {Входящий групповой звонок}}} other {{direction, select, Outgoing {Исходящий звонок} other {Входящий вызов}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Пропущенный голосовой звонок} Video {Пропущенный видеозвонок} Group {Пропущенный групповой звонок} other {Пропущенный звонок}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Пропущенный голосовой звонок} Video {Пропущенный видеозвонок} Group {Пропущенный групповой звонок} other {Пропущенный звонок}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Неотвеченный голосовой звонок} Video {Неотвеченный видеозвонок} Group {Неотвеченный групповой звонок} other {Неотвеченный звонок}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Неотвеченный голосовой звонок} Video {Неотвеченный видеозвонок} Group {Неотвеченный групповой звонок} other {Неотвеченный звонок}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Отклонённый аудиозвонок} Video {Отклонённый видеозвонок} Group {Отклонённый групповой звонок} other {Отклонить звонок}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Отклонённый аудиозвонок} Video {Отклонённый видеозвонок} Group {Отклонённый групповой звонок} other {Отклонить звонок}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ещё {count,number} печатает.} few {Ещё {count,number} печатают.} many {Ещё {count,number} печатают.} other {Ещё {count,number} печатают.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Ещё {count,number} печатает.} few {Ещё {count,number} печатают.} many {Ещё {count,number} печатают.} other {Ещё {count,number} печатают.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Чтобы изменить эту настройку, установите для параметра «Кто может видеть мой номер» значение «Никто».", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Чтобы изменить эту настройку, установите для параметра «Кто может видеть мой номер» значение «Никто»." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Что нового", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Что нового" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Эта версия содержит несколько небольших изменений и исправлений ошибок.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Дополнительные небольшие изменения, исправления ошибок и улучшения производительности. Спасибо за то, что пользуетесь Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Исправлено несколько ошибок для бесперебойной работы вашего приложения. На горизонте еще более захватывающие изменения! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Изменения, исправления ошибок и улучшения производительности. Продолжайте обмениваться текстовыми сообщениями, звонить и общаться в видеочате, как обычно.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Мы усердно работаем над исправлением ошибок и другими улучшениями производительности, чтобы приложение работало для вас бесперебойно. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Дополнительные небольшие изменения, исправления ошибок и различные планы на будущее.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Небольшие изменения, исправления ошибок и улучшения производительности. Спасибо за то, что пользуетесь Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/sk-SK/messages.json b/_locales/sk-SK/messages.json index d403246075ab..d6e45beac5e7 100644 --- a/_locales/sk-SK/messages.json +++ b/_locales/sk-SK/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Pridať do skupiny", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Pridať do skupiny" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Pridať nového člena?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Pridať nového člena?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Pridať", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Pridať" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Pridať používateľa „{contact}“ do skupiny „{group}“", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Pridať používateľa „{contact}“ do skupiny „{group}“" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Hľadať", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Hľadať" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} bol/a pridaný/á do {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} bol/a pridaný/á do {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Pridáva sa {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Pridáva sa {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Zrušiť", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Zrušiť" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Odoslať", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Odoslať" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen} few {{count,number} členovia} many {{count,number} člena} other {{count,number} členov}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen} few {{count,number} členovia} many {{count,number} člena} other {{count,number} členov}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Už je členom", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Už je členom" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Čaká sa na členstvo", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Čaká sa na členstvo" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kvalita odoslaných médií", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kvalita odoslaných médií" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Štandardná", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Štandardná" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Vysoká", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Vysoká" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Použitý softvér", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Použitý softvér" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Podmienky a Ochrana osobných údajov", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Podmienky a Ochrana osobných údajov" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopírovať a ukončiť", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopírovať a ukončiť" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Neznámy kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Neznámy kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Neznáma skupina", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Neznáma skupina" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Chyba databázy", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Chyba databázy" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Vyskytla sa chyba databázy. Môžete skopírovať chybu a kontaktovať podporu Signal, aby vám pomohla problém vyriešiť. Ak potrebujete Signal použiť hneď teraz, môžete vymazať svoje údaje a reštartovať aplikáciu.\n\nKontaktujte podporu na: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Vyskytla sa chyba databázy. Môžete skopírovať chybu a kontaktovať podporu Signal, aby vám pomohla problém vyriešiť. Ak potrebujete Signal použiť hneď teraz, môžete vymazať svoje údaje a reštartovať aplikáciu.\n\nKontaktujte podporu na: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Vymazať údaje a reštartovať", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Vymazať údaje a reštartovať" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Chcete natrvalo odstrániť všetky údaje?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Chcete natrvalo odstrániť všetky údaje?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Celá história správ a všetky médiá budú natrvalo odstránené z tohto zariadenia. Po opätovnom prepojení budete môcť Signal znovu používať na tomto zariadení. Týmto sa nevymažú žiadne údaje z vášho telefónu.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Celá história správ a všetky médiá budú natrvalo odstránené z tohto zariadenia. Po opätovnom prepojení budete môcť Signal znovu používať na tomto zariadení. Týmto sa nevymažú žiadne údaje z vášho telefónu." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Verzia vašej databázy sa nezhoduje s touto verziou Signalu. Uistite sa, že na počítači otvárate najnovšiu verziu aplikácie Signal.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Verzia vašej databázy sa nezhoduje s touto verziou Signalu. Uistite sa, že na počítači otvárate najnovšiu verziu aplikácie Signal." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Súbor", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Súbor" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Vytvoriť/nahrať balík nálepiek", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Vytvoriť/nahrať balík nálepiek" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Upraviť", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Upraviť" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Zobraziť", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Zobraziť" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Okno", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Okno" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Pomocník", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pomocník" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Nastavenia…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Nastavenia…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Služby", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Služby" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Skryť", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Skryť" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Skryť ostatné", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Skryť ostatné" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Ukázať všteky", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Ukázať všteky" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Ukončiť Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Ukončiť Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Späť", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Späť" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Znova", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Znova" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Vystrihnúť", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Vystrihnúť" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopírovať", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopírovať" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Vložiť", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Vložiť" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Vložiť a prispôsobiť štýl", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Vložiť a prispôsobiť štýl" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Vybrať všetko", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Vybrať všetko" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Začať hovoriť", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Začať hovoriť" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Prestať hovoriť", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Prestať hovoriť" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Zatvoriť okno", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Zatvoriť okno" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimalizovať", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimalizovať" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Lupa", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Lupa" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Priviesť všetko do popredia", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Priviesť všetko do popredia" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Skutočná veľkosť", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Skutočná veľkosť" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Priblížiť", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Priblížiť" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Oddialiť", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Oddialiť" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Celá obrazovka", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Celá obrazovka" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Nástroje pre vývojárov", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Nástroje pre vývojárov" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Nastaviť ako Nové Zariadenie", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Nastaviť ako Nové Zariadenie" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Nastaviť ako Samostatné Zariadenie", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Nastaviť ako Samostatné Zariadenie" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Viac akcií", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Viac akcií" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopírovať odkaz", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopírovať odkaz" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Skopírovať obrázok", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Skopírovať obrázok" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Žiadne návrhy", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Žiadne návrhy" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Zobraziť archív", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Zobraziť archív" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Farba četu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Farba četu" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Aktualizovať Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Aktualizovať Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Načítava sa…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Načítava sa…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimalizovanie aplikácie…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimalizovanie aplikácie…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimalizácia správ… {status} dokončené.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimalizácia správ… {status} dokončené." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Archivované čety", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Archivované čety" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Pripnuté", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Pripnuté" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Čety", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Čety" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Vyskytol sa problém s vaším používateľským menom. Už nie je priradené k vášmu účtu. Môžete si ho skúsiť nastaviť znova alebo si vybrať nové.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Vyskytol sa problém s vaším používateľským menom. Už nie je priradené k vášmu účtu. Môžete si ho skúsiť nastaviť znova alebo si vybrať nové." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Opraviť teraz", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Opraviť teraz" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Vyskytol sa problém s vašim QR kódom a odkazom na používateľské meno, už nie sú platné. Vytvorte nový odkaz a zdieľajte ho s ostatnými.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Vyskytol sa problém s vašim QR kódom a odkazom na používateľské meno, už nie sú platné. Vytvorte nový odkaz a zdieľajte ho s ostatnými." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Opraviť teraz", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Opraviť teraz" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Nájsť podľa používateľského mena", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Nájsť podľa používateľského mena" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Nájsť podľa telefónneho čísla", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Nájsť podľa telefónneho čísla" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Nájsť podľa používateľského mena", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nájsť podľa používateľského mena" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Nájsť podľa telefónneho čísla", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Nájsť podľa telefónneho čísla" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Používateľské meno", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Používateľské meno" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefónne číslo", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefónne číslo" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Zadajte používateľské meno, za ním bodku a sadu čísel.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Zadajte používateľské meno, za ním bodku a sadu čísel." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Kód krajiny", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Kód krajiny" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Kód krajiny", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Kód krajiny" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Zobraziť karty", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Zobraziť karty" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Skryť karty", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Skryť karty" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Vyskytla sa chyba", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Vyskytla sa chyba" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "Neprečítané: {count,number}", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "Neprečítané: {count,number}" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Označené ako neprečítané", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Označené ako neprečítané" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Čety", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Čety" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Volania", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Volania" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Príbehy", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Príbehy" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Nastavenia", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Nastavenia" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Aktualizovať Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Aktualizovať Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Späť", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Späť" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Tieto čety sú archivované a v schránke prijatých správ sa zobrazia iba vtedy, ak dostanete nové správy.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Tieto čety sú archivované a v schránke prijatých správ sa zobrazia iba vtedy, ak dostanete nové správy." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Žiadne archivované čety.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Žiadne archivované čety." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archív", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archív" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Označ ako neprečítané", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Označ ako neprečítané" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Vybrať správy", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Vybrať správy" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Potvrdiť", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Potvrdiť" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokovať", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokovať" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Odblokovať", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Odblokovať" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Nahlásiť spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Nahlásiť spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Vymazať čet", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Vymazať čet" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Spravovať kontakt", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Spravovať kontakt" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Správa", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Správa" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Hlasový hovor", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Hlasový hovor" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videohovor", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videohovor" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Odstrániť", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Odstrániť" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokovať", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokovať" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Odstrániť používateľa {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Odstrániť používateľa {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Túto osobu pri vyhľadávaní neuvidíte. Ak vám v budúcnosti pošle správu, dostanete žiadosť o správu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Túto osobu pri vyhľadávaní neuvidíte. Ak vám v budúcnosti pošle správu, dostanete žiadosť o správu." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Odstrániť", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Odstrániť" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Používateľa {title} nie je možné odstrániť", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Používateľa {title} nie je možné odstrániť" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Táto osoba je uložená v kontaktoch vášho zariadenia. Odstráňte ju zo svojich kontaktov v mobilnom zariadení a skúste to znova.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Táto osoba je uložená v kontaktoch vášho zariadenia. Odstráňte ju zo svojich kontaktov v mobilnom zariadení a skúste to znova." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Vybrať z archívu", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Vybrať z archívu" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Pripnúť čet", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Pripnúť čet" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Odopnúť čet", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Odopnúť čet" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Môžete pripnúť najviac 4 čety", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Môžete pripnúť najviac 4 čety" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Zvoľte priečinok", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Zvoľte priečinok" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Vybrať súbor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Vybrať súbor" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Nahrajte svoje dáta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Nahrajte svoje dáta" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Práve ste dokončili proces exportu. Vaše kontakty a správy trpezlivo čakajú na vašom počítači. Zvoľte priečinok ktorý obsahuje vaše uložené Signal dáta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Práve ste dokončili proces exportu. Vaše kontakty a správy trpezlivo čakajú na vašom počítači. Zvoľte priečinok ktorý obsahuje vaše uložené Signal dáta." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Zvoľte priečinok s exportovanými dátami", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Zvoľte priečinok s exportovanými dátami" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Niekde sa stala chyba!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Niekde sa stala chyba!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Nahrávanie kontaktov a správ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Nahrávanie kontaktov a správ" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Uistite sa, že ste zvolili správny priečinok, ktorý obsahuje Vaše Signal dáta. Meno priečinka by mal začínať \"Signal Export\". Prípadne môžete vytvoriť novú kópiu Vašich dát v Chrome aplikácii.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Uistite sa, že ste zvolili správny priečinok, ktorý obsahuje Vaše Signal dáta. Meno priečinka by mal začínať \"Signal Export\". Prípadne môžete vytvoriť novú kópiu Vašich dát v Chrome aplikácii." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "V prípade, že Vám tieto kroky nepomohli, pošlite nám ladiaci log (Zobraziť -> Ladiaci Log), aby sme Vám mohli pomôcť s migráciou.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "V prípade, že Vám tieto kroky nepomohli, pošlite nám ladiaci log (Zobraziť -> Ladiaci Log), aby sme Vám mohli pomôcť s migráciou." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Zvoľte priečinok a skúste to znova", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Zvoľte priečinok a skúste to znova" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Úspech!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Úspech!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Začnite používať Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Začnite používať Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Pripojte toto zariadenie k vašemu mobilnému telefónu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Pripojte toto zariadenie k vašemu mobilnému telefónu" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "zvolené umiestnenie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "zvolené umiestnenie" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Aktualizuje sa databáza. Môže to chvíľu trvať…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Aktualizuje sa databáza. Môže to chvíľu trvať…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Načítavajú sa správy spred 1 dňa…} few {Načítavajú sa správy spred {daysAgo,number} dní…} many {Načítavajú sa správy spred {daysAgo,number} dňa…} other {Načítavajú sa správy spred {daysAgo,number} dní…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Načítavajú sa správy spred 1 dňa…} few {Načítavajú sa správy spred {daysAgo,number} dní…} many {Načítavajú sa správy spred {daysAgo,number} dňa…} other {Načítavajú sa správy spred {daysAgo,number} dní…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Načítavajú sa správy zo včera…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Načítavajú sa správy zo včera…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Načítavajú sa dnešné správy…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Načítavajú sa dnešné správy…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Zobraziť", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Zobraziť" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Už nie ste členom tejto skupiny.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Už nie ste členom tejto skupiny." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Táto skupina je neplatná. Prosím, vytvorte novú skupinu.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Prejsť na koniec četu", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nové správy nižšie", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nové zmienky nižšie", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Neprečítaná Správa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprečítaná správa} few {{count,number} neprečítané správy} many {{count,number} neprečítaných správ} other {{count,number} neprečítaných správ}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Táto skupina je neplatná. Prosím, vytvorte novú skupinu." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Označené ako neprečítané", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Označené ako neprečítané" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprečítaná správa} few {{count,number} neprečítané správy} many {{count,number} neprečítaných správ} other {{count,number} neprečítaných správ}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprečítaná správa} few {{count,number} neprečítané správy} many {{count,number} neprečítaných správ} other {{count,number} neprečítaných správ}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Prejsť na koniec četu" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nové správy nižšie" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nové zmienky nižšie" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Neprečítaná Správa" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprečítaná správa} few {{count,number} neprečítané správy} many {{count,number} neprečítaných správ} other {{count,number} neprečítaných správ}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Kvôli vašej bezpečnosti sa história četov neprenáša do nových pripojených zariadení.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Kvôli vašej bezpečnosti sa história četov neprenáša do nových pripojených zariadení." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Označili ste bezpečnostné číslo s {name} za overené", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Označili ste bezpečnostné číslo s {name} za overené" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Označili ste bezpečnostné číslo s {name} za neoverené", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Označili ste bezpečnostné číslo s {name} za neoverené" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Bezpečnostné číslo s {name} ste označili ako overené z iného zariadenia", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Bezpečnostné číslo s {name} ste označili ako overené z iného zariadenia" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Bezpečnostné číslo s {name} ste označili ako neoverené z iného zariadenia", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Bezpečnostné číslo s {name} ste označili ako neoverené z iného zariadenia" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostné čísla sa s týmito členmi skupiny od posledného overenia zmenili. Kliknite na člena skupiny pre zobrazenie nového bezpečnostného čísla.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Vaše bezpečnostné čísla sa s týmito členmi skupiny od posledného overenia zmenili. Kliknite na člena skupiny pre zobrazenie nového bezpečnostného čísla." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Bezpečnostné číslo ktoré sa chystáte overiť sa zmenilo. Prosím, skontrolujte vaše nové bezpečnostné číslo s {name1}. Táto zmena môže znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len {name2} znovu nainštaloval/a Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Bezpečnostné číslo ktoré sa chystáte overiť sa zmenilo. Prosím, skontrolujte vaše nové bezpečnostné číslo s {name1}. Táto zmena môže znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len {name2} znovu nainštaloval/a Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Nasledujúci ľudia mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Kliknutím na príjemcu potvrďte jeho nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Nasledujúci ľudia mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Kliknutím na príjemcu potvrďte jeho nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Odoslať čakajúce správy", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Odoslať čakajúce správy" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Skontrolovať", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Skontrolovať" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenie. Pred odoslaním môžete skontrolovať jeho bezpečnostné číslo.} few {{count,number} z vašich spojení mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.} many {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.} other {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenie. Pred odoslaním môžete skontrolovať jeho bezpečnostné číslo.} few {{count,number} z vašich spojení mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.} many {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.} other {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Všetky spojenia boli skontrolované, kliknutím pokračujte ďalej.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Všetky spojenia boli skontrolované, kliknutím pokračujte ďalej." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcu z príbehu {story}?} few {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcov z príbehu {story}?} many {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcu z príbehu {story}?} other {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcov z príbehu {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcu z príbehu {story}?} few {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcov z príbehu {story}?} many {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcu z príbehu {story}?} other {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcov z príbehu {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Odstrániť všetko", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Odstrániť všetko" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Overiť bezpečnostné číslo", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Overiť bezpečnostné číslo" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Odstrániť z príbehu", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Odstrániť z príbehu" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Akcie pre kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Akcie pre kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Akcie pre príbeh {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Akcie pre príbeh {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostné číslo s {name1} sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len {name2} znovu nainštaloval/a Signal. V prípade potreby bezpečnostné číslo tohto kontaktu znovu overte.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Vaše bezpečnostné číslo s {name1} sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len {name2} znovu nainštaloval/a Signal. V prípade potreby bezpečnostné číslo tohto kontaktu znovu overte." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Napriek tomu poslať", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Napriek tomu poslať" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Odoslať", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Odoslať" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Aj tak zavolať", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Aj tak zavolať" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Aj tak sa pripojiť", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Aj tak sa pripojiť" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Pokračovať v hovore", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Pokračovať v hovore" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Vaše bezpečnosné číslo s {name} sa zmenilo, a už nie je overené. Kliknite pre zobrazenie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaše bezpečnosné číslo s {name} sa zmenilo, a už nie je overené. Kliknite pre zobrazenie." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Vaše bezpečnosné čísla sa s viacerými členmi skupiny zmenili, a už nie sú overené. Kliknite pre zobrazenie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaše bezpečnosné čísla sa s viacerými členmi skupiny zmenili, a už nie sú overené. Kliknite pre zobrazenie." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Keď kliknete na Odoslať, váš záznam bude zverejnený online na 30 dní na jedinečnej, nepublikovanej adrese URL. Najprv ho môžete uložiť lokálne.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Keď kliknete na Odoslať, váš záznam bude zverejnený online na 30 dní na jedinečnej, nepublikovanej adrese URL. Najprv ho môžete uložiť lokálne." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Pri nahrávaní sa niečo pokazilo! Pošlite e-mail na adresu support@signal.org a priložte svoj denník ako textový súbor.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Pri nahrávaní sa niečo pokazilo! Pošlite e-mail na adresu support@signal.org a priložte svoj denník ako textový súbor." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Bol odoslaný denník ladenia", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Bol odoslaný denník ladenia" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Denník ladenia (debug log) bol nahraný. Keď kontaktujete podporu, skopírujte nižšie uvedenú adresu URL a pripojte ju spolu s popisom problému, ktorý ste videli a krokmi na jeho zopakovanie.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Denník ladenia (debug log) bol nahraný. Keď kontaktujete podporu, skopírujte nižšie uvedenú adresu URL a pripojte ju spolu s popisom problému, ktorý ste videli a krokmi na jeho zopakovanie." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…ak chcete zobraziť celý záznam, kliknite na tlačidlo Uložiť", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…ak chcete zobraziť celý záznam, kliknite na tlačidlo Uložiť" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopírovať odkaz", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopírovať odkaz" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Uložiť", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Uložiť" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Odkaz bol skopírovaný do schránky", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Odkaz bol skopírovaný do schránky" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontaktovať zákaznícku podporu", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontaktovať zákaznícku podporu" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Rozumiem!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Rozumiem!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Odoslať" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Potvrdiť", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Potvrdiť" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Označiť ako overené", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Označiť ako overené" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Zrušiť overenie", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Zrušiť overenie" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Ak chcete overiť end-to-end šifrovanie s používateľom {name}, porovnajte vyššie uvedené čísla s ich zariadením. Môžu tiež naskenovať váš kód pomocou svojho zariadenia.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Ak chcete overiť end-to-end šifrovanie s používateľom {name}, porovnajte vyššie uvedené čísla s ich zariadením. Môžu tiež naskenovať váš kód pomocou svojho zariadenia." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Po výmene správ s touto osobou sa vytvorí bezpečnostné číslo.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Po výmene správ s touto osobou sa vytvorí bezpečnostné číslo." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Overili ste bezpečnostné číslo s {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Overili ste bezpečnostné číslo s {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Neoverili ste bezpečnostné číslo s {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Neoverili ste bezpečnostné číslo s {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Overené" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nové bezpečnostné číslo", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nové bezpečnostné číslo" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostné číslo sa s týmto kontaktom zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len znovu nainštaloval/a Signal. Odporúčame opätovné overenie bezpečnostného čísla s týmto kontaktom.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Vaše bezpečnostné číslo sa s týmto kontaktom zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len znovu nainštaloval/a Signal. Odporúčame opätovné overenie bezpečnostného čísla s týmto kontaktom." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Chyba pri spracovaní prichádzajúcej správy" }, "icu:media": { - "messageformat": "Médiá", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Médiá" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "V tomto čete nie sú žiadne médiá", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "V tomto čete nie sú žiadne médiá" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Všetky médiá", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Všetky médiá" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenty", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenty" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "V tomto čete nie sú žiadne dokumenty", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "V tomto čete nie sú žiadne dokumenty" }, "icu:today": { - "messageformat": "Dnes", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Dnes" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Včera", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Včera" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Tento týždeň", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tento týždeň" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Tento mesiac", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tento mesiac" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Nepodporovaný typ prílohy. Kliknite pre uloženie.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Nepodporovaný typ prílohy. Kliknite pre uloženie." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Kliknite pre uloženie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Kliknite pre uloženie" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Nepomenovaný súbor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Nepomenovaný súbor" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Hlasová správa", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Hlasová správa" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Tento typ súboru je z bezpečnostných dôvodov zakázaný", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Tento typ súboru je z bezpečnostných dôvodov zakázaný" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Načítava sa náhľad…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Načítava sa náhľad…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Náhľad odkazu pre {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Náhľad odkazu pre {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Náhľad odkazu pre {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Náhľad odkazu pre {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Koncept príhohy obrázku: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Koncept príhohy obrázku: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop narazil na chybu dešifrovania z {name}, zariadenie {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Signal Desktop narazil na chybu dešifrovania z {name}, zariadenie {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Odoslať denník", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Odoslať denník" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Fotografie a videá nie je možné vybrať spolu so súbormi.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Fotografie a videá nie je možné vybrať spolu so súbormi." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Naraz môžete vybrať len jeden súbor.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Naraz môžete vybrať len jeden súbor." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "K tejto správe nie je možné pridať ďalšie prílohy.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "K tejto správe nie je možné pridať ďalšie prílohy." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Ospravedlňujeme sa, vybraný súbor prekročil limit pre veľkosť správy. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Ospravedlňujeme sa, vybraný súbor prekročil limit pre veľkosť správy. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Zvolenú prílohu sa nepodarilo načítať." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Odpojený", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Odpojený" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Pripája sa…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Pripája sa…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Kliknutím sa znova pripojíte.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Kliknutím sa znova pripojíte." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Už to bude", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Už to bude" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Skontrolujte svoje sieťové pripojenie.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Ladiaci log", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Ladiaci log" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Ladiaci Log", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Ladiaci Log" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Vynútiť aktualizáciu", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Vynútiť aktualizáciu" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Ukázať klávesové skratky", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Ukázať klávesové skratky" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontaktujte nás", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontaktujte nás" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Navštíviť Poznámky k Vydaniu", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Navštíviť Poznámky k Vydaniu" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Navštíviť Fórum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Navštíviť Fórum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Navštíviť Stránku Podpory", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Navštíviť Stránku Podpory" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Vyskúšať Beta verziu", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Vyskúšať Beta verziu" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Nastavenia Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Nastavenia Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Nástroj na vytváranie nálepiek", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Nástroj na vytváranie nálepiek" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "O aplikácii Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "O aplikácii Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Zdieľaná obrazovka", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Zdieľaná obrazovka" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Reč", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Reč" }, "icu:show": { - "messageformat": "Zobraziť", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Zobraziť" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Skryť", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Skryť" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Ukončiť", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Ukončiť" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Hľadať", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Hľadať" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Vyčistiť vyhľadávanie", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Vyčistiť vyhľadávanie" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Hľadať v čete", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Hľadať v čete" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Žiadne výsledky pre \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Žiadne výsledky pre \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Kontakty pre SMS/MMS nie sú k dispozícii na Signal Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Kontakty pre SMS/MMS nie sú k dispozícii na Signal Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{searchTerm}“ v {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{searchTerm}“ v {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Čety", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Čety" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakty", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakty" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Skupiny", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Skupiny" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Správy", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Správy" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Nájsť podľa používateľského mena", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Nájsť podľa používateľského mena" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Nájsť podľa telefónneho čísla", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Nájsť podľa telefónneho čísla" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Vitajte v aplikácii Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Pozrite sa na {whatsNew} v tejto aktualizácii", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Pozrite sa na {whatsNew} v tejto aktualizácii" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "čo je nové", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "čo je nové" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animácia písania pre tento čet", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animácia písania pre tento čet" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Táto osoba je vo vašich kontaktoch.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Táto osoba je vo vašich kontaktoch." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar kontaktu {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar kontaktu {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Poslať správu", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Poslať správu" }, "icu:home": { - "messageformat": "domov", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "domov" }, "icu:work": { - "messageformat": "práca", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "práca" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefón", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefón" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresa", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresa" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "P.O.Box", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "P.O.Box" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Sťahujem", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Sťahujem" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Stiahnite si celú správu", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Stiahnite si celú správu" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Stiahnuť prílohu", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Stiahnuť prílohu" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagovať na správu", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagovať na správu" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Odpovedať na správu", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Odpovedať na správu" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Pôvodná správa sa nenašla", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Pôvodná správa sa nenašla" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Pôvodná správa sa našla, ale ešte nebola načítaná. Pre načítanie sa posuňte vyššie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Pôvodná správa sa našla, ale ešte nebola načítaná. Pre načítanie sa posuňte vyššie." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Začnite nahrávať hlasovú správu", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Začnite nahrávať hlasovú správu" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Dokončite hlasovú správu a odošlite", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Dokončite hlasovú správu a odošlite" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Zrušiť hlasovú správu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Zrušiť hlasovú správu" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Nahrávanie hlasovej správy sa zastavilo, lebo bol dosiahnutý maximálny čas nahrávania.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Nahrávanie hlasovej správy sa zastavilo, lebo bol dosiahnutý maximálny čas nahrávania." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Nahrávanie zvukovej správy bolo zastavené, pretože ste prešli do inej aplikácie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Nahrávanie zvukovej správy bolo zastavené, pretože ste prešli do inej aplikácie" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Hlasové správy sú obmedzené na jednu hodinu. Nahrávanie sa zastaví, ak prepnete na inú aplikáciu.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Hlasové správy sú obmedzené na jednu hodinu. Nahrávanie sa zastaví, ak prepnete na inú aplikáciu." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Hlasová správa môže mať iba jednu prílohu.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Hlasová správa môže mať iba jednu prílohu." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Vyskytla sa chyba v záznamníku hlasu.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Vyskytla sa chyba v záznamníku hlasu." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Príloha bola uložená.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Príloha bola uložená." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Zobraziť v priečinku", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Zobraziť v priečinku" }, "icu:you": { - "messageformat": "Vy", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Vy" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Odpoveď pre {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Odpoveď pre {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pre odosielanie hlasových správ povoľte aplikácii Signal Desktop prístup k mikrofónu.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Pre odosielanie hlasových správ povoľte aplikácii Signal Desktop prístup k mikrofónu." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pre volania musíte programu Signal Desktop povoliť prístup k mikrofónu.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Pre volania musíte programu Signal Desktop povoliť prístup k mikrofónu." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Pre videohovory musíte programu Signal Desktop povoliť prístup ku kamere.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Pre videohovory musíte programu Signal Desktop povoliť prístup ku kamere." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Povoliť prístup", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Povoliť prístup" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Otvoriť nastavenia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Otvoriť nastavenia" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Zvuk", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Zvuk" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotka", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotka" }, "icu:text": { - "messageformat": "Text", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Text" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Chyba pri aktualizácii", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Chyba pri aktualizácii" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Stlmené", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Stlmené" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Stlmiť", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Stlmiť" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. {retry} alebo navštívte {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom {support} s týmto problémom", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. {retry} alebo navštívte {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom {support} s týmto problémom" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. Navštívte {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom kontaktujte {support} o tomto probléme", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. Navštívte {url} a nainštalujte ho manuálne. Potom kontaktujte {support} o tomto probléme" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop je pravdepodobne v karanténe macOS a preto sa nedokáže automaticky aktualizovať. Prosím skúste premiestniť {app} do {folder} pomocou programu Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop je pravdepodobne v karanténe macOS a preto sa nedokáže automaticky aktualizovať. Prosím skúste premiestniť {app} do {folder} pomocou programu Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Zahodiť" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Správu sa nepodarilo odoslať niektorým príjemcom. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Správu sa nepodarilo odoslať niektorým príjemcom. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." }, "icu:error": { "messageformat": "Chyba" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Podrobnosti správy", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Podrobnosti správy" }, "icu:delete": { "messageformat": "Vymazať" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Preposlať" }, "icu:done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:update": { "messageformat": "Aktualizovať" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Ďalší" }, "icu:on": { - "messageformat": "Zapnuté", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Zapnuté" }, "icu:off": { - "messageformat": "Vypnuté", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Vypnuté" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Táto správa bude odstránená z tohto zariadenia.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Táto správa bude odstránená z tohto zariadenia." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Táto správa sa vymaže pre každého v čete, kto používa aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Táto správa sa vymaže pre každého v čete, kto používa aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu." }, "icu:from": { - "messageformat": "Od", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Od" }, "icu:to": { - "messageformat": "Komu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Komu" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} do {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} do {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} vám", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} vám" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Vy do {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Vy do {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Vy používateľovi {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Vy používateľovi {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Odoslaná", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Odoslaná" }, "icu:received": { - "messageformat": "Prijatá", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Prijatá" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Správa", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Správa" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Členy skupiny", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Členy skupiny" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Zobraziť členov" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Zobraziť bezpečnostné číslo" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Detaily", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Detaily" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Vy", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Vy" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Overené", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Overené" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Používateľ {name} je blokovaný", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Používateľ {name} je blokovaný" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Čaká sa na žiadosť o správu", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Čaká sa na žiadosť o správu" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Žiadne priame správy s používateľom {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Žiadne priame správy s používateľom {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal spojenie", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal spojenie" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} je vo vašich systémových kontaktoch", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} je vo vašich systémových kontaktoch" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobraziť bezpečnostné číslo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Zobraziť bezpečnostné číslo" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Zobraziť nedávne médiá", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Zobraziť nedávne médiá" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "S týmto kontaktom ste si ešte nevymenili žiadne správy. Bezpečnostné číslo bude dostupné po doručení prvej správy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "S týmto kontaktom ste si ešte nevymenili žiadne správy. Bezpečnostné číslo bude dostupné po doručení prvej správy." }, "icu:back": { - "messageformat": "Späť", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Späť" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Ísť naspäť", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Ísť naspäť" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Viac informácií", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Viac informácií" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopírovať text", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopírovať text" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Vybrať", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Vybrať" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Odoslať znovu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Odoslať znovu" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Znova skúste odstrániť pre všetkých", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Znova skúste odstrániť pre všetkých" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Preposlať správu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Preposlať správu" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Odpovedať", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Odpovedať" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagovať", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagovať" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Stiahnuť", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Stiahnuť" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Preposlať", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Preposlať" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Vymazať správy", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Vymazať správy" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Vymazať správy?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Vymazať správy?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Všetky správy v tomto čete budú vymazané z tohto zariadenia. Po vymazaní správ budete môcť tento čet stále vyhľadať.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Všetky správy v tomto čete budú vymazané z tohto zariadenia. Po vymazaní správ budete môcť tento čet stále vyhľadať." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Opustiť skupinu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Opustiť skupinu" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Naozaj chcete odísť?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Naozaj chcete odísť?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Nebudete môcť posielať ani prijímať správy z tejto skupiny.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Nebudete môcť posielať ani prijímať správy z tejto skupiny." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Opustiť", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Opustiť" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Zabezpečené spojenie bolo obnovené", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Zabezpečené spojenie bolo obnovené" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Relácia četu bola obnovená", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Relácia četu bola obnovená" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal používa koncové šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť reláciu četu. Toto nemá vplyv na bezpečnosť vášho četu, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal používa koncové šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť reláciu četu. Toto nemá vplyv na bezpečnosť vášho četu, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontaktovať zákaznícku podporu", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontaktovať zákaznícku podporu" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problém s doručením", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problém s doručením" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Správu od {sender} sa nepodarilo doručiť", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Správu od {sender} sa nepodarilo doručiť" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problém s doručením", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problém s doručením" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Správu, nálepku, reakciu, potvrdenie o prečítaní alebo médiá od používateľa {sender} vám nebolo možné doručiť. Možno sa vám ich pokúsil poslať priamo alebo v skupine.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Správu, nálepku, reakciu, potvrdenie o prečítaní alebo médiá od používateľa {sender} vám nebolo možné doručiť. Možno sa vám ich pokúsil poslať priamo alebo v skupine." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Správu, nálepku, reakciu, potvrdenie o prečítaní alebo médiá od používateľa {sender} vám nebolo možné doručiť v tomto čete.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Správu, nálepku, reakciu, potvrdenie o prečítaní alebo médiá od používateľa {sender} vám nebolo možné doručiť v tomto čete." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} zmenil/a svoje telefónne číslo", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} zmenil/a svoje telefónne číslo" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} a {conversationTitle} patria tomu istému účtu. Históriu správ pre oba čety nájdete tu.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} a {conversationTitle} patria tomu istému účtu. Históriu správ pre oba čety nájdete tu." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Vaša história správ s používateľom {conversationTitle} a jeho číslom {obsoleteConversationNumber} bola zlúčená.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Vaša história správ s používateľom {conversationTitle} a jeho číslom {obsoleteConversationNumber} bola zlúčená." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "História vašich správ s používateľom {conversationTitle} a ďalším četom, ktorého bol súčasťou, bola zlúčená.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "História vašich správ s používateľom {conversationTitle} a ďalším četom, ktorého bol súčasťou, bola zlúčená." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Po odoslaní správy používateľovi {obsoleteConversationTitle} ste zistili, že toto číslo patrí používateľovi {conversationTitle}. Ich telefónne číslo je súkromné.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Po odoslaní správy používateľovi {obsoleteConversationTitle} ste zistili, že toto číslo patrí používateľovi {conversationTitle}. Ich telefónne číslo je súkromné." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "História správ pre oba čety bola zlúčená tu.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "História správ pre oba čety bola zlúčená tu." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} patrí používateľovi {conversationTitle}. Obaja ste členmi skupiny {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} patrí používateľovi {conversationTitle}. Obaja ste členmi skupiny {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} patrí používateľovi {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} patrí používateľovi {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Zahájili ste čet s používateľom {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Zahájili ste čet s používateľom {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Náhľad obrázku z citovanej správy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Náhľad obrázku z citovanej správy." }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Obrázok pripojený k správe", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Obrázok pripojený k správe" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Náhľad videa pripojený k správe", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Náhľad videa pripojený k správe" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Obrázok z četu", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Obrázok z četu" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikona indukujúca, že tento obrázok má popis", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikona indukujúca, že tento obrázok má popis" }, "icu:save": { - "messageformat": "Uložiť", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Uložiť" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Resetovať", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Resetovať" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikona súboru", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikona súboru" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Vitajte v aplikácii Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Vitajte v aplikácii Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Súkromie je možné. Signal ho uľahčuje.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Súkromie je možné. Signal ho uľahčuje." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Pripojené zariadenia", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Pripojené zariadenia" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Pripojiť Nové Zariadenie", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Pripojiť Nové Zariadenie" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Dozvedieť sa viac", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Dozvedieť sa viac" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Naskenujte tento kód v aplikácii Signal vo svojom telefóne", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Naskenujte tento kód v aplikácii Signal vo svojom telefóne" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Otvorte Signal na svojom telefóne", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Otvorte Signal na svojom telefóne" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Klepnite na {settings} a potom klepnite na {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Klepnite na {settings} a potom klepnite na {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Nastavenia", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Nastavenia" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Klepnite {plusButton} (Android) or {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Klepnite {plusButton} (Android) or {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR kód sa nepodarilo načítať. Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. Skúsiť znova", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR kód sa nepodarilo načítať. Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. Skúsiť znova" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Potrebujete pomôcť?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Potrebujete pomôcť?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Tento názov uvidíte na svojom telefóne v časti „Prepojené zariadenia“.", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Tento názov uvidíte na svojom telefóne v časti „Prepojené zariadenia“." }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Môj počítač", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Môj počítač" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefónne číslo", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefónne číslo" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Názov zariadenia", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Názov zariadenia" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Zvoľte názov pre toto zariadenie", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Zvoľte názov pre toto zariadenie" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Dokončiť pripojenie mobilného telefónu", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Dokončiť pripojenie mobilného telefónu" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synchronizácia kontaktov a skupín", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synchronizácia kontaktov a skupín" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Poznámka: História četov nebude synchronizovaná s týmto zariadením", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Poznámka: História četov nebude synchronizovaná s týmto zariadením" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Pripojenie k serveru zlyhalo.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Pripojenie k serveru zlyhalo." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Máte prepojených príliš veľa zariadení. Skúste odstrániť niektoré z nich." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Skúsiť znova" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Motív", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Motív" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Uskutočňovanie hovorov", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Uskutočňovanie hovorov" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Zavolať späť", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Zavolať späť" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Zavolať znovu", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Zavolať znovu" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Pripojiť sa k hovoru", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pripojiť sa k hovoru" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Vrátiť sa k hovoru", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Vrátiť sa k hovoru" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofón je stlmený kvôli veľkosti hovoru", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofón je stlmený kvôli veľkosti hovoru" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Upozornenia na hovory", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Upozornenia na hovory" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Hovor je plne obsadený", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Hovor je plne obsadený" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nedá sa pripojiť k hovoru", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nedá sa pripojiť k hovoru" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Už sa zúčastňujete hovoru.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Už sa zúčastňujete hovoru." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nepodarilo sa načítať informácie o odkaze na hovor. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nepodarilo sa načítať informácie o odkaze na hovor. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Odkaz na hovor bol skopírovaný.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Odkaz na hovor bol skopírovaný." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Tento odkaz na hovor už nie je platný.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Tento odkaz na hovor už nie je platný." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal hovor", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal hovor" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Vaša žiadosť o pripojenie k tomuto hovoru bola zamietnutá.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Vaša žiadosť o pripojenie k tomuto hovoru bola zamietnutá." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Žiadosť o pripojenie bola zamietnutá", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Žiadosť o pripojenie bola zamietnutá" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Niekto vás odstránil z hovoru.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Niekto vás odstránil z hovoru." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Odstránenie z hovoru", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Odstránenie z hovoru" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Každý, kto sa pripojí k tomuto hovoru prostredníctvom odkazu, uvidí vaše meno a fotku.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Každý, kto sa pripojí k tomuto hovoru prostredníctvom odkazu, uvidí vaše meno a fotku." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Každý, kto sa pripojí k tomuto hovoru prostredníctvom odkazu, uvidí vaše meno, fotku a telefónne číslo.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Každý, kto sa pripojí k tomuto hovoru prostredníctvom odkazu, uvidí vaše meno, fotku a telefónne číslo." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Pridať sa", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pridať sa" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Začať", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Začať" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Hovor je plne obsadený", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Hovor je plne obsadený" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera vypnutá", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera vypnutá" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Vypnúť kameru", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Vypnúť kameru" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Zapnúť kameru", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Zapnúť kameru" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofón vypnutý", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofón vypnutý" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Stlmiť mikrofón", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Stlmiť mikrofón" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Zapnúť mikrofón", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Zapnúť mikrofón" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Prezentácia je zakázaná", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Prezentácia je zakázaná" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Začať prezentovať", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Začať prezentovať" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Prestať prezentovať", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Prestať prezentovať" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagovať", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagovať" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Skupina je príliš veľká na to, aby vyzváňala účastníkom.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Skupina je príliš veľká na to, aby vyzváňala účastníkom." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Upozornenie, nezvoniť", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Upozornenie, nezvoniť" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Povoliť zvonenie", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Povoliť zvonenie" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Vypnúť zvonenie", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Vypnúť zvonenie" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Zapnúť zvonenie", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Zapnúť zvonenie" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Viac možností", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Viac možností" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Zdvihnuté ruky · {count,number} osoba} few {Zdvihnuté ruky · {count,number} osoby} many {Zdvihnuté ruky · {count,number} osoby} other {Zdvihnuté ruky · {count,number} ľudí}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Zdvihnuté ruky · {count,number} osoba} few {Zdvihnuté ruky · {count,number} osoby} many {Zdvihnuté ruky · {count,number} osoby} other {Zdvihnuté ruky · {count,number} ľudí}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Vy", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Vy" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Váš fotoaparát je vypnutý", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Váš fotoaparát je vypnutý" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Nikto iný tu nie je", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Nikto iný tu nie je" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} sa účastní tohto hovoru", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} sa účastní tohto hovoru" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Jedno z vašich ďalších zariadení sa účastní tohto hovoru", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Jedno z vašich ďalších zariadení sa účastní tohto hovoru" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} a {second} sa účastnia tohto hovoru", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} a {second} sa účastnia tohto hovoru" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, a {third} sa účastnia tohto hovoru", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, a {third} sa účastnia tohto hovoru" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalší používateľ} few {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalší používatelia} many {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalšieho používateľa} other {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalších používateľov}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalší používateľ} few {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalší používatelia} many {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalšieho používateľa} other {Tohto hovoru sa zúčastňujú {first}, {second} a {others,number} ďalších používateľov}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal zazvoní {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal zazvoní {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal zazvoní {first} a {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal zazvoní {first} a {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal zazvoní {first}, {second} a {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal zazvoní {first}, {second} a {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalšiemu} few {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalším} many {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalšiemu} other {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalším}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalšiemu} few {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalším} many {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalšiemu} other {Signal zavolá používateľom {first}, {second} a {others,number} ďalším}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} bude upozornený", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} bude upozornený" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} a {second} budú upozornený", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} a {second} budú upozornený" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} a {third} budú upozornený", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} a {third} budú upozornený" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} a {others,number} ďalší používateľ dostanú upozornenie} few {{first}, {second} a {others,number} ďalší používatelia dostanú upozornenie} many {{first}, {second} a {others,number} ďalšieho používateľa dostane upozornenie} other {{first}, {second} a {others,number} ďalších používateľov dostane upozornenie}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} a {others,number} ďalší používateľ dostanú upozornenie} few {{first}, {second} a {others,number} ďalší používatelia dostanú upozornenie} many {{first}, {second} a {others,number} ďalšieho používateľa dostane upozornenie} other {{first}, {second} a {others,number} ďalších používateľov dostane upozornenie}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Nikto iný tu nie je", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Nikto iný tu nie je" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "V tomto hovore · 1 osoba", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "V tomto hovore · 1 osoba" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "V tomto hovore · {people} ľudia", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "V tomto hovore · {people} ľudia" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {V tomto hovore · {people,number} osoba} few {V tomto hovore · {people,number} ľudia} many {V tomto hovore · {people,number} osoby} other {V tomto hovore · {people,number} ľudí}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {V tomto hovore · {people,number} osoba} few {V tomto hovore · {people,number} ľudia} many {V tomto hovore · {people,number} osoby} other {V tomto hovore · {people,number} ľudí}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Zablokovali ste používateľa {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Zablokovali ste používateľa {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Od tohto používateľa nebudete počas hovoru prijímať hlas ani video a ani on neprijme tie vaše.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Od tohto používateľa nebudete počas hovoru prijímať hlas ani video a ani on neprijme tie vaše." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Nie je možné prijať audio a video od používateľa {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Nie je možné prijať audio a video od používateľa {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Môže to byť preto, že daný používateľ nepotvrdil zmenu vášho bezpečnostného čísla, vyskytol sa problém s jeho zariadením, alebo vás zablokoval.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Môže to byť preto, že daný používateľ nepotvrdil zmenu vášho bezpečnostného čísla, vyskytol sa problém s jeho zariadením, alebo vás zablokoval." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Posunúť nahor", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Posunúť nahor" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Posunúť nadol", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Posunúť nadol" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Prezentujete všetkým.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Prezentujete všetkým." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Keď budete pripravení ukončiť prezentovanie, kliknutím sem a vrátite sa k hovoru.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Keď budete pripravení ukončiť prezentovanie, kliknutím sem a vrátite sa k hovoru." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal zdieľa {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal zdieľa {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Prestať zdieľať", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Prestať zdieľať" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Prestali ste prezentovať", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Prestali ste prezentovať" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} prezentuje", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} prezentuje" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} prestal prezentovať", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} prestal prezentovať" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Je potrebné povolenie", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Je potrebné povolenie" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal vyžaduje povolenie na prístup k záznamu obrazovky vášho počítača.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal vyžaduje povolenie na prístup k záznamu obrazovky vášho počítača." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Prejdite na Predvoľby systému.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Prejdite na Predvoľby systému." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Kliknite na ikonu zámku v ľavom dolnom rohu a zadajte heslo svojho počítača.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kliknite na ikonu zámku v ľavom dolnom rohu a zadajte heslo svojho počítača." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Vpravo začiarknite políčko vedľa položky Signal. Ak Signal v zozname nevidíte, pridajte ho kliknutím na +.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Vpravo začiarknite políčko vedľa položky Signal. Ak Signal v zozname nevidíte, pridajte ho kliknutím na +." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Otvorte Predvoľby systému", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Otvorte Predvoľby systému" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Zrušiť", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Zrušiť" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Vždy presmerovať hovory", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Vždy presmerovať hovory" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Povolenia", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Povolenia" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Povoliť prístup k mikrofónu", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Povoliť prístup k mikrofónu" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Povoliť prístup ku kamere", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Povoliť prístup ku kamere" }, "icu:general": { - "messageformat": "Všeobecné", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Všeobecné" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Kontrolovať pravopis textu zadaného do textového poľa", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Kontrolovať pravopis textu zadaného do textového poľa" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Po výbere textu zobraziť vyskakovacie okno s formátovaním", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Po výbere textu zobraziť vyskakovacie okno s formátovaním" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Kontrola pravopisu bude zapnutá po nasledujúcom štarte Signal-u.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kontrola pravopisu bude zapnutá po nasledujúcom štarte Signal-u." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Kontrola pravopisu bude vypnutá po nasledujúcom štarte Signalu.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kontrola pravopisu bude vypnutá po nasledujúcom štarte Signalu." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimalizovať do systémovej lišty", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimalizovať do systémovej lišty" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Spustiť minimalizované do systémovej lišty", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Spustiť minimalizované do systémovej lišty" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Spustiť pri prihlásení do počítača", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Spustiť pri prihlásení do počítača" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Vymazať údaje aplikácie", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Vymazať údaje aplikácie" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Týmto zmažete všetky údaje v aplikácii, odstránite všetky správy a informácie o účte.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Týmto zmažete všetky údaje v aplikácii, odstránite všetky správy a informácie o účte." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Vymazať údaje", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Vymazať údaje" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Vymazať všetky dáta?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Vymazať všetky dáta?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Chcete vymazať všetky údaje a správy z tejto verzie aplikácie Signal Desktop? Aplikáciu môžete vždy znova prepojiť, vaše správy sa však neobnovia. Váš účet Signal a údaje vo vašom telefóne alebo iných prepojených zariadeniach nebudú vymazané.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Chcete vymazať všetky údaje a správy z tejto verzie aplikácie Signal Desktop? Aplikáciu môžete vždy znova prepojiť, vaše správy sa však neobnovia. Váš účet Signal a údaje vo vašom telefóne alebo iných prepojených zariadeniach nebudú vymazané." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Vymazať všetky dáta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Vymazať všetky dáta" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Odpojovanie a mazanie dát", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Odpojovanie a mazanie dát" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Toto zariadenie obsahuje staré dáta z predošlej inštalácie Signalu. Ak budete pokračovať, zmažú sa a začnete s čistým štítom.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Toto zariadenie obsahuje staré dáta z predošlej inštalácie Signalu. Ak budete pokračovať, zmažú sa a začnete s čistým štítom." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Zmazať staré dáta", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Zmazať staré dáta" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Upozornenia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Upozornenia" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "V oznámeniach o nových správach ukázať:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "V oznámeniach o nových správach ukázať:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Vypnúť upozornenia", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Vypnúť upozornenia" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Meno, obsah a akcie", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Meno, obsah a akcie" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Bez mena a obsahu", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Bez mena a obsahu" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Iba meno", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Iba meno" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nová správa", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nová správa" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} v {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} v {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagoval/a {emoji} na vašu správu" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagoval/a {emoji} na: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Odoslanie zlyhalo", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Odoslanie zlyhalo" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Odstránenie zlyhalo", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Odstránenie zlyhalo" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Úprava zlyhala, kliknutím zobrazíte podrobnosti", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Úprava zlyhala, kliknutím zobrazíte podrobnosti" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Odoslanie pozastavené", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Odoslanie pozastavené" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Čiastočne odoslané, kliknite pre detaily", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Čiastočne odoslané, kliknite pre detaily" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Čiastočne odstránená, kliknutím to skúsite znova", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Čiastočne odstránená, kliknutím to skúsite znova" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Podrobnosti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Podrobnosti" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Skryť podrobnosti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Skryť podrobnosti" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Dozvedieť sa viac o overovaní bezpečnostných čísiel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Dozvedieť sa viac o overovaní bezpečnostných čísiel" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Táto verzia aplikácie Signal Desktop je zastaralá. Pre pokračovanie ju prosím aktualizujte na najnovšiu verziu.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Táto verzia aplikácie Signal Desktop je zastaralá. Pre pokračovanie ju prosím aktualizujte na najnovšiu verziu." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Kliknutím prejdete na stránku signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Kliknutím prejdete na stránku signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Multimediálna správa", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Multimediálna správa" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Číslo nie je registrované", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Číslo nie je registrované" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importovať kontakty", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importovať kontakty" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importovať všetky skupiny a kontakty Signalu z mobilného zariadenia.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importovať všetky skupiny a kontakty Signalu z mobilného zariadenia." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Posledný import", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Posledný import" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importovať teraz", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importovať teraz" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importuje sa…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importuje sa…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Import zlyhal. Uistite sa, že váš počítač a mobilný telefón majú prístup k internetu.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Import zlyhal. Uistite sa, že váš počítač a mobilný telefón majú prístup k internetu." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "teraz", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "teraz" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Teraz", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Teraz" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Dnes {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Dnes {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Včera {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Včera {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Rozsah správy je príliš dlhý.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Rozsah správy je príliš dlhý." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Pre odoslanie správy kontakt odblokujte.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Pre odoslanie správy kontakt odblokujte." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Pre odoslanie správy skupinu odblokujte.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Pre odoslanie správy skupinu odblokujte." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Nastavili ste časovač miznúcich správ na {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Nastavili ste časovač miznúcich správ na {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Časovač miznúcich správ nastavený na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Časovač miznúcich správ nastavený na {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Člen nastavil časovač miznúcich správ na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Člen nastavil časovač miznúcich správ na {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} nastavil/a časovač miznúcich správ na {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} nastavil/a časovač miznúcich správ na {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "vypnuté", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "vypnuté" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Miznúce správy", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Miznúce správy" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Miznúce správy vypnuté", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Miznúce správy vypnuté" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Člen vypol miznúce správy.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Člen vypol miznúce správy." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} vypol/la miznúce správy.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} vypol/la miznúce správy." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Vypli ste miznúce správy.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Vypli ste miznúce správy." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Časovač nastavený na {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Časovač nastavený na {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Zvuky push notifikácií", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Zvuky push notifikácií" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Prehrať zvuky pri prichádzajúcom hovore", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Prehrať zvuky pri prichádzajúcom hovore" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Ukázať upozornenie pri príchodzom hovore", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Ukázať upozornenie pri príchodzom hovore" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Povoliť prichádzajúce hovory", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Povoliť prichádzajúce hovory" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} zmenil/a názov svojho profilu z {oldProfile} na {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} zmenil/a názov svojho profilu z {oldProfile} na {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} zmenil/a názov svojho profilu na {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} zmenil/a názov svojho profilu na {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Overiť bezpečnostné číslo", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Overiť bezpečnostné číslo" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Zmenilo sa bezpečnosné číslo", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Zmenilo sa bezpečnosné číslo" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Zmeny bezpečnostného čísla", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Zmeny bezpečnostného čísla" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Vaše bezpečnosné číslo s {name} sa zmenilo", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Vaše bezpečnosné číslo s {name} sa zmenilo" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobraziť bezpečnostné číslo", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Zobraziť bezpečnostné číslo" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Správa", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Správa" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Zobraziť bezpečnostné číslo", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Zobraziť bezpečnostné číslo" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Tento používateľ nemôže byť overený kým neodošlete prvú správu.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Tento používateľ nemôže byť overený kým neodošlete prvú správu." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Vaše bezpečnostné číslo s {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Vaše bezpečnostné číslo s {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Svetlý", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Svetlý" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tmavý", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tmavý" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Systémový", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Systémový" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Poznámka pre seba", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Poznámka pre seba" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "V tomto čete si môžete pridávať poznámky. Ak máte vo vašom účte nejaké prepojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "V tomto čete si môžete pridávať poznámky. Ak máte vo vašom účte nejaké prepojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Zvýrazniť toto okno, keď príde oznámenie", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Zvýrazniť toto okno, keď príde oznámenie" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Skryť riadok s ponukou", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Skryť riadok s ponukou" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Začať nový čet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Začať nový čet" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nový čet", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nový čet" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Príbehy", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Príbehy" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Meno, používateľské meno alebo číslo", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Meno, používateľské meno alebo číslo" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Žiadne kontakty sa nenašli", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Žiadne kontakty sa nenašli" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nenašli sa žiadne skupiny", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nenašli sa žiadne skupiny" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nenašli sa žiadne čety", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nenašli sa žiadne čety" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Používateľ {title} bol odstránený.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Používateľ {title} bol odstránený." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Vyskytla sa chyba", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Vyskytla sa chyba" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Odoslať denník", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Odoslať denník" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Používateľské meno sa nepodarilo načítať. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Používateľské meno sa nepodarilo načítať. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Nepodarilo sa načítať telefónne číslo. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Nepodarilo sa načítať telefónne číslo. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Úpravy je možné vykonať len do 24 hodín od odoslania tejto správy.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Úpravy je možné vykonať len do 24 hodín od odoslania tejto správy." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nepoužíva Signal. Uistite sa, že ste zadali celé používateľské meno.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nepoužíva Signal. Uistite sa, že ste zadali celé používateľské meno." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Užívateľ nenájdený. „{phoneNumber}“ nie je používateľom Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Užívateľ nenájdený. „{phoneNumber}“ nie je používateľom Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Používateľ nenájdený. „{phoneNumber}“ nie je platné telefónne číslo.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Používateľ nenájdený. „{phoneNumber}“ nie je platné telefónne číslo." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Vybrať členov", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Vybrať členov" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Späť", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Späť" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Preskočiť", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Preskočiť" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Ďalší", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ďalší" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Dosiahnutá maximálna veľkosť skupiny", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Dosiahnutá maximálna veľkosť skupiny" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal skupiny môžu mať maximálne {max,number} členov.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal skupiny môžu mať maximálne {max,number} členov." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Dosiahli ste odporúčaný limit počtu členov", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Dosiahli ste odporúčaný limit počtu členov" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal skupiny najlepšie fungujú s {max,number} členmi alebo menej. Pridanie ďalších členov spôsobí oneskorenia v posielaní a prijímaní správ.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal skupiny najlepšie fungujú s {max,number} členmi alebo menej. Pridanie ďalších členov spôsobí oneskorenia v posielaní a prijímaní správ." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Pomenujte túto skupinu", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Pomenujte túto skupinu" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Naspäť k výberu členov", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Naspäť k výberu členov" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Názov skupiny (povinné)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Názov skupiny (povinné)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Popis", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Popis" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Vytvoriť", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Vytvoriť" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Členovia", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Členovia" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Skupinu sa nepodarilo vytvoriť. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znovu.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Skupinu sa nepodarilo vytvoriť. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znovu." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Upraviť skupinu", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Upraviť skupinu" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Aktualizácia skupiny zlyhala. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znova.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Aktualizácia skupiny zlyhala. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znova." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS správy nie sú podporované.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS správy nie sú podporované." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Pre pridanie kontaktu zadajte telefónne číslo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Pre pridanie kontaktu zadajte telefónne číslo." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Neplatné číslo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Neplatné číslo" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Kliknutím znova prepojíte aplikáciu Signal Desktop s mobilným zariadením a budete môcť pokračovať v odosielaní správ." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Odpojené" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Prepojiť znovu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Prepojiť znovu" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Dostupná aktualizácia" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Kliknutím stiahnete aktualizáciu" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. Kliknutím to skúste znova.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal sa nepodarilo aktualizovať. Kliknutím to skúste znova." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Reštartovať Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Neskôr", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Neskôr" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorovať aktualizáciu" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} opustil/a skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} opustil/a skupinu." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} opustil/a skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} opustil/a skupinu." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} aktualizoval/a skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} aktualizoval/a skupinu." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Aktualizovali ste skupinu.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Aktualizovali ste skupinu." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Obrázok skupiny bol aktualizovaný.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Obrázok skupiny bol aktualizovaný." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Názov skupiny je teraz ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Názov skupiny je teraz ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Pridali ste sa do skupiny.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Pridali ste sa do skupiny." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}sa pripojil/a k skupine.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}sa pripojil/a k skupine." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}sa pripojil/a k skupine.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}sa pripojil/a k skupine." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} nová správa, posledná správa: {lastMessage}.} few {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} nové správy, posledná správa: {lastMessage}.} many {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} novej správy, posledná správa: {lastMessage}.} other {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} nových správ, posledná správa: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} nová správa, posledná správa: {lastMessage}.} few {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} nové správy, posledná správa: {lastMessage}.} many {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} novej správy, posledná správa: {lastMessage}.} other {Čet s používateľom {title}, {unreadCount,number} nových správ, posledná správa: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Posledná správa mohla byť odstránená.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Posledná správa mohla byť odstránená." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Prejsť na čet s používateľom {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Prejsť na čet s používateľom {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Žiadosť o správu", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Žiadosť o správu" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Koncept:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Koncept:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Žiadosť o správu", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Žiadosť o správu" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotka" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Hlasová správa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Hlasová správa" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Audio správa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Audio správa" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Súbor", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Súbor" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Správa s nálepkou", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Správa s nálepkou" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nepodporovaná správa", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nepodporovaná správa" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Médiá na jedno zobrazenie", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Médiá na jedno zobrazenie" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Fotka na jedno zobrazenie", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Fotka na jedno zobrazenie" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video na jedno zobrazenie", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video na jedno zobrazenie" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Táto správa bola odstránená.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Táto správa bola odstránená." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Príloha je príliš veľká, nie je možné ju zobraziť.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Príloha je príliš veľká, nie je možné ju zobraziť." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Niektoré prílohy sú príliš veľké, nie je možné ich zobraziť.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Niektoré prílohy sú príliš veľké, nie je možné ich zobraziť." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Na pripojenie k Signal hovoru použite tento odkaz", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Na pripojenie k Signal hovoru použite tento odkaz" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Nepodarilo sa získať podrobnosti príspevku", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Nepodarilo sa získať podrobnosti príspevku" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Ak chcete túto správu otvoriť, zobrazte ju v mobile", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Ak chcete túto správu otvoriť, zobrazte ju v mobile" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Ťuknutím na túto správu v mobile zobrazíte svoj príspevok", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Ťuknutím na túto správu v mobile zobrazíte svoj príspevok" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "Používateľ {sender} prispel na Signal vo vašom mene", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "Používateľ {sender} prispel na Signal vo vašom mene" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Ak chcete otvoriť príspevok, skontrolujte svoj telefón", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Ak chcete otvoriť príspevok, skontrolujte svoj telefón" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Ak chcete zobraziť príspevok, skontrolujte svoj telefón", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Ak chcete zobraziť príspevok, skontrolujte svoj telefón" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "Používateľ {sender} za vás poslal príspevok", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Používateľ {sender} za vás poslal príspevok" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Uplatnili ste príspevok", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Uplatnili ste príspevok" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Poslali ste príspevok za používateľa {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Poslali ste príspevok za používateľa {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Príspevok", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Príspevok" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Príspevok", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Príspevok" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} deň do konca} few {{days,number} dni do konca} many {{days,number} dní do konca} other {{days,number} dní do konca}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} deň do konca} few {{days,number} dni do konca} many {{days,number} dní do konca} other {{days,number} dní do konca}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} zostávajúca hodina} few {{hours,number} zostávajúce hodiny} many {{hours,number} zostávajúcich hodiny} other {{hours,number} zostávajúcich hodiny}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} zostávajúca hodina} few {{hours,number} zostávajúce hodiny} many {{hours,number} zostávajúcich hodiny} other {{hours,number} zostávajúcich hodiny}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} zostávajúca minúta} few {{minutes,number} zostávajúce minúty} many {{minutes,number} zostávajúcej minúty} other {{minutes,number} zostávajúcich minút}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} zostávajúca minúta} few {{minutes,number} zostávajúce minúty} many {{minutes,number} zostávajúcej minúty} other {{minutes,number} zostávajúcich minút}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Platnosť vypršala", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Platnosť vypršala" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Zobraziť", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Zobraziť" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Zobraziť", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Zobraziť" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Uplatnené", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Uplatnené" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Vami odoslaná správa", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Vami odoslaná správa" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Správa odoslaná používateľom {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Správa odoslaná používateľom {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Ďakujeme za vašu podporu!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Ďakujeme za vašu podporu!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Prispeli ste na Signal v mene používateľa {name}. Svoju podporu bude môcť zobraziť na svojom profile.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Prispeli ste na Signal v mene používateľa {name}. Svoju podporu bude môcť zobraziť na svojom profile." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Nepodarilo sa nainštalovať balík nálepiek", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Nepodarilo sa nainštalovať balík nálepiek" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Nálepky", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Dostupné", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Dostupné" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Nainštalované", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Nainštalované" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Žiadne nainštalované nálepky", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Žiadne nainštalované nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Zbierka od výtvarníkov Signalu", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Zbierka od výtvarníkov Signalu" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nie sú k dispozícii žiadne nálepky Signal Artist", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nie sú k dispozícii žiadne nálepky Signal Artist" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Prijaté nálepky", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Prijaté nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Tu uvidíte nálepky z prichádzajúcich správ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Tu uvidíte nálepky z prichádzajúcich správ" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Inštalovať", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Inštalovať" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Odinštalovať", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Odinštalovať" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Ak viac nemáte zdrojovú správu, možno nebudete môcť preinštalovať balík nálepiek.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Ak viac nemáte zdrojovú správu, možno nebudete môcť preinštalovať balík nálepiek." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Predstavujeme nálepky: Mačka Bandit", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Predstavujeme nálepky: Mačka Bandit" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Predstavujeme nálepky", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Predstavujeme nálepky" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Otvoriť výber nálepiek", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Otvoriť výber nálepiek" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Pridať balík nálepiek", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Pridať balík nálepiek" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Ďalšia strana", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Ďalšia strana" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Predošlá strana", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Predošlá strana" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Nedávne nálepky", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Nedávne nálepky" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Niektoré nálepky sa nepodarilo stiahnuť.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Niektoré nálepky sa nepodarilo stiahnuť." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Inštaluje sa balík nálepiek…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Inštaluje sa balík nálepiek…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Nenašli sa žiadne nálepky", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Nenašli sa žiadne nálepky" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Nové balíky nálepiek z vašich správ sú k dispozícii na inštaláciu", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Nové balíky nálepiek z vašich správ sú k dispozícii na inštaláciu" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Nenašli sa žiadne balíky nálepiek", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Nenašli sa žiadne balíky nálepiek" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Tu sa objavia nedávno použité nálepky.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Tu sa objavia nedávno použité nálepky." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Nedávno použité", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Nedávno použité" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Odporúčané", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Odporúčané" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analógový čas", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analógový čas" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Balík nálepiek", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Balík nálepiek" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Chyba pri otváraní balíka nálepiek. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste znova.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Chyba pri otváraní balíka nálepiek. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste znova." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Nenašli sa žiadne emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Nenašli sa žiadne emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Zavrieť vyhľadávanie emotikonov", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Zavrieť vyhľadávanie emotikonov" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Hľadať emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Hľadať emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Farba pleti {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Farba pleti {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Nedávno použité", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Nedávno použité" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emotikony", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emotikony" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Zviera", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Zviera" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Jedlo", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Jedlo" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivita", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivita" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Cestovanie", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Cestovanie" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Vlajka", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Vlajka" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Zrušiť", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Zrušiť" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Reagovali ste pomocou {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Reagovali ste pomocou {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "Používateľ {title} reagoval pomocou {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "Používateľ {title} reagoval pomocou {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba reagovala pomocou emotikonu {emoji}} few {{count,number} ľudia reagovali pomocou emotikonu {emoji}} many {{count,number} osôb reagovalo pomocou emotikonu {emoji}} other {{count,number} ľudí reagovalo pomocou emotikonu {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba reagovala pomocou emotikonu {emoji}} few {{count,number} ľudia reagovali pomocou emotikonu {emoji}} many {{count,number} osôb reagovalo pomocou emotikonu {emoji}} other {{count,number} ľudí reagovalo pomocou emotikonu {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Správa", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Správa" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Čítaj viac", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Čítaj viac" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Správa je príliš dlhá, nie je možné zobraziť viac", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Správa je príliš dlhá, nie je možné zobraziť viac" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} vám poslal/a správu, ktorú nemožno spracovať alebo zobraziť, pretože používa novú funkciu Signalu." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Teraz, keď používate najnovšiu verziu Signalu, správy ako je táto, budú synchronizované." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Aktualizovať Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Aktualizovať Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Zobrazené", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Zobrazené" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Médiá", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Médiá" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Túto správu ste už videli.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Túto správu ste už videli." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Správy na jedno pozretie sa neukladajú do histórie četu.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Správy na jedno pozretie sa neukladajú do histórie četu." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Zobraziť fotku", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Zobraziť fotku" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Zobraziť video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Zobraziť video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(príloha)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(príloha)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citát)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citát)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(koncept)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(koncept)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Zobrazovať najstaršiu neprečítanú alebo poslednú správu", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Zobrazovať najstaršiu neprečítanú alebo poslednú správu" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Prepnúť medzi sekciami", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prepnúť medzi sekciami" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Predchádzajúci čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Predchádzajúci čet" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Nasledujúci čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nasledujúci čet" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Predchádzajúci neprečítaný čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Predchádzajúci neprečítaný čet" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Nasledujúci neprečítaný čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nasledujúci neprečítaný čet" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Nastavenia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nastavenia" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Otvoriť ponuku četu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvoriť ponuku četu" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Začať nový čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Začať nový čet" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Archivovať čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Archivovať čet" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Odarchivovať čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odarchivovať čet" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Hľadať", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hľadať" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Hľadať v čete", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hľadať v čete" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Prepne na pole písanej správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prepne na pole písanej správy" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Zobrazí zoznam médií v konverzácii", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zobrazí zoznam médií v konverzácii" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Otvorí ponuku emotikonov", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvorí ponuku emotikonov" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Otvoriť galériu nálepiek", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Otvoriť galériu nálepiek" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Začať nahrávať hlasovú správu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Začať nahrávať hlasovú správu" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Prednastavená akcia pre vybranú správu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prednastavená akcia pre vybranú správu" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Zobrazí detaily vybranej správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zobrazí detaily vybranej správy" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Spustí odpoveď na vybranú správu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Spustí odpoveď na vybranú správu" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Zobraziť reakcie pomocou emotikonov pre vybranú správu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zobraziť reakcie pomocou emotikonov pre vybranú správu" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Uloží prílohu z vybranej správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uloží prílohu z vybranej správy" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Vymazať vybrané správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vymazať vybrané správy" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Preposlať vybrané správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preposlať vybrané správy" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Pridá nový riadok ku správe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pridá nový riadok ku správe" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Zväčší pole pre písanie správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zväčší pole pre písanie správy" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Poslať (vo zväčšenom poli pre písanie správy)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Poslať (vo zväčšenom poli pre písanie správy)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Pripojiť súbor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pripojiť súbor" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Odstrániť náhľad odkazu z rozpísanej správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odstrániť náhľad odkazu z rozpísanej správy" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Odstrániť všetky prílohy z rozpísanej správy", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odstrániť všetky prílohy z rozpísanej správy" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Preskočiť na čet", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Preskočiť na čet" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Upraviť predchádzajúcu správu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Upraviť predchádzajúcu správu" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Možnosť", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Možnosť" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tabulátor", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tabulátor" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 až 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 až 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Klávesové skratky", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Klávesové skratky" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigácia", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigácia" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Správy", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Správy" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Pole pre písanie správy", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Pole pre písanie správy" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text tučným písmom", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text tučným písmom" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text kurzívou", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text kurzívou" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text ako prečiarknutý", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text ako prečiarknutý" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text ako monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Zvýrazniť vybraný text ako monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Označiť vybraný text ako spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označiť vybraný text ako spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Otvoriť kontextové menu pre vybranú správu", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Otvoriť kontextové menu pre vybranú správu" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Tučné", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Tučné" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kurzíva", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kurzíva" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Prečiarknuté", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Prečiarknuté" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Posunie na začiatok konverzácie", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Posunie na začiatok konverzácie" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Posunie na koniec konverzácie", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Posunie na koniec konverzácie" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Zavrieť práve otvorený čet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zavrieť práve otvorený čet" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Uskutočňovanie hovorov", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Uskutočňovanie hovorov" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Zapnúť/vypnúť stlmenie", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zapnúť/vypnúť stlmenie" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Zapnúť/Vypnúť video", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zapnúť/Vypnúť video" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Prijať hovor s videom (iba videohovory)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Prijať hovor s videom (iba videohovory)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Prijať hovor bez videa", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Prijať hovor bez videa" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Začať hlasový hovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Začať hlasový hovor" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Začať videohovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Začať videohovor" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Odmietnuť hovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odmietnuť hovor" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Ukončiť hovor", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Ukončiť hovor" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Zatvoriť vyskakujúce okno", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Zatvoriť vyskakujúce okno" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Pridajte prílohu vo forme fotky alebo videa", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Pridajte prílohu vo forme fotky alebo videa" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Odstrániť prílohu", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Odstrániť prílohu" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Späť na prijaté správy", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Späť na prijaté správy" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Čet bol archivovaný", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Čet bol archivovaný" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Späť", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Späť" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Čet bol presunutý do prijatých správ", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Čet bol presunutý do prijatých správ" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Čet bol označený ako neprečítaný", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Čet bol označený ako neprečítaný" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Upraviť správu", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Upraviť správu" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ak upravíte správu, zobrazí sa iba ľuďom, ktorí používajú najnovšie verzie Signalu. Uvidia, že ste upravili správu.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ak upravíte správu, zobrazí sa iba ľuďom, ktorí používajú najnovšie verzie Signalu. Uvidia, že ste upravili správu." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Posielanie formátovaného textu", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Posielanie formátovaného textu" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Niektorí ľudia môžu používať verziu Signalu, ktorá nepodporuje formátovaný text. Neuvidia preto zmeny formátovania vo vašej správe.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Niektorí ľudia môžu používať verziu Signalu, ktorá nepodporuje formátovaný text. Neuvidia preto zmeny formátovania vo vašej správe." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Chcete otvoriť nástroj na vytváranie balíčkov nálepiek Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Chcete otvoriť nástroj na vytváranie balíčkov nálepiek Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Potvrdiť", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Potvrdiť" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Zrušiť", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Zrušiť" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Pre používanie nástroja na vytváranie nálepiek si musíte nastaviť Signal na telefóne a počítači", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Pre používanie nástroja na vytváranie nálepiek si musíte nastaviť Signal na telefóne a počítači" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Odstrániť reakciu", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Odstrániť reakciu" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Nepodarilo sa odoslať reakciu. Skúste to znova.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Nepodarilo sa odoslať reakciu. Skúste to znova." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Viac", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Viac" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Všetko", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Všetko" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Bezpečnostné tipy", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Bezpečnostné tipy" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Buďte opatrní pri prijímaní žiadostí o správy od ľudí, ktorých nepoznáte. Dávajte si pozor na:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Buďte opatrní pri prijímaní žiadostí o správy od ľudí, ktorých nepoznáte. Dávajte si pozor na:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Peňažné podvody alebo podvody s kryptomenou", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Peňažné podvody alebo podvody s kryptomenou" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ak vám niekto, koho nepoznáte, posiela správy týkajúce sa kryptomeny (ako je bitcoin) alebo finančnej príležitosti, buďte obozretní – pravdepodobne ide o spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ak vám niekto, koho nepoznáte, posiela správy týkajúce sa kryptomeny (ako je bitcoin) alebo finančnej príležitosti, buďte obozretní – pravdepodobne ide o spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Nejasné alebo irelevantné správy", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Nejasné alebo irelevantné správy" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spameri často začínajú konverzáciu jednoduchou správou, ako napríklad „Ahoj“, aby zaujali vašu pozornosť. Ak odpoviete, môžu v komunikácii pokračovať.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spameri často začínajú konverzáciu jednoduchou správou, ako napríklad „Ahoj“, aby zaujali vašu pozornosť. Ak odpoviete, môžu v komunikácii pokračovať." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Správy obsahujúce odkazy", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Správy obsahujúce odkazy" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Dávajte si pozor na správy od ľudí, ktorých nepoznáte a ktoré obsahujú odkazy na webové stránky. Nikdy neklikajte na odkazy od ľudí, ktorým nedôverujete.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Dávajte si pozor na správy od ľudí, ktorých nepoznáte a ktoré obsahujú odkazy na webové stránky. Nikdy neklikajte na odkazy od ľudí, ktorým nedôverujete." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Falošné firmy a inštitúcie", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Falošné firmy a inštitúcie" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Zbystrite, ak vás oslovia firmy alebo vládne agentúry. V prípade správ odkazujúcich na daňové úrady, kuriérov a pod. môže ísť o spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Zbystrite, ak vás oslovia firmy alebo vládne agentúry. V prípade správ odkazujúcich na daňové úrady, kuriérov a pod. môže ísť o spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Prejsť na stránku {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Prejsť na stránku {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Predchádzajúci tip", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Predchádzajúci tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Ďalší tip", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Ďalší tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Povoliť používateľovi {name}, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým s tým nebudete súhlasiť, nebude vedieť, že ste jeho správu videli.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Povoliť používateľovi {name}, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým s tým nebudete súhlasiť, nebude vedieť, že ste jeho správu videli." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Povoliť používateľovi {name}, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Túto osobu ste v minulosti odstránili.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Povoliť používateľovi {name}, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Túto osobu ste v minulosti odstránili." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Povoliť používateľovi {name}, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Povoliť používateľovi {name}, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Odblokovať túto skupinu a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým ju neodblokujete, nepríjmete od nej žiadne správy.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Odblokovať túto skupinu a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým ju neodblokujete, nepríjmete od nej žiadne správy." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokovať", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokovať" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Odblokovať", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokovať" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Odblokovať používateľa {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokovať používateľa {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Budete si môcť volať a písať.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Budete si môcť volať a písať." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Nahlásiť spam a blokovať", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Nahlásiť spam a blokovať" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Nahlásené ako spam a blokované.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Nahlásené ako spam a blokované." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Blokovať používateľa {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokovať používateľa {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokované osoby vám nebudú môcť volať ani posielať správy.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokované osoby vám nebudú môcť volať ani posielať správy." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blokovať a opustiť {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blokovať a opustiť {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Od tejto skupiny už nebudete dostávať správy ani aktualizácie a členovia vás nebudú môcť znovu pridať.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Od tejto skupiny už nebudete dostávať správy ani aktualizácie a členovia vás nebudú môcť znovu pridať." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Nahlásiť…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Nahlásiť…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Nahlásiť ako spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Nahlásiť ako spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal bude upozornený na to, že tento používateľ môže rozposielať spam. Signal nevidí obsah žiadneho četu.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal bude upozornený na to, že tento používateľ môže rozposielať spam. Signal nevidí obsah žiadneho četu." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal bude upozornený na to, že používateľ, ktorý vás pozval do tejto skupiny, môže rozposielať spam. Signal nevidí obsah žiadneho četu.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal bude upozornený na to, že používateľ, ktorý vás pozval do tejto skupiny, môže rozposielať spam. Signal nevidí obsah žiadneho četu." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal bude upozornený na to, že používateľ {name}, ktorý vás pozval do tejto skupiny, môže rozposielať spam. Signal nevidí obsah žiadneho četu.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal bude upozornený na to, že používateľ {name}, ktorý vás pozval do tejto skupiny, môže rozposielať spam. Signal nevidí obsah žiadneho četu." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Nahlásiť spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Nahlásiť spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Nahlásiť a zablokovať", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Nahlásiť a zablokovať" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Prijali ste žiadosť o správu od používateľa {name}. Ak išlo o omyl, nižšie si môžete vybrať, ako postupovať.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Prijali ste žiadosť o správu od používateľa {name}. Ak išlo o omyl, nižšie si môžete vybrať, ako postupovať." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Nahlásené ako spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Nahlásené ako spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Vymazať čet?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Vymazať čet?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Tento čet sa vymaže zo všetkých vašich zariadení.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Tento čet sa vymaže zo všetkých vašich zariadení." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Vymazať a opustiť {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Vymazať a opustiť {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Vymazať a opustiť", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Vymazať a opustiť" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Opustíte túto skupinu a odstránite ju zo všetkých vašich zariadení.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Opustíte túto skupinu a odstránite ju zo všetkých vašich zariadení." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Potvrdiť", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Potvrdiť" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Pokračovať", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Pokračovať" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Pokračovať v čete s touto skupinou a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Zistiť viac.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Pokračovať v čete s touto skupinou a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Zistiť viac." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Pokračovať v čete s používateľom {firstName} a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Zistiť viac", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Pokračovať v čete s používateľom {firstName} a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Zistiť viac" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {Jeden člen} few {{count,number} členovia} many {{count,number} člena} other {{count,number} členov}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {Jeden člen} few {{count,number} členovia} many {{count,number} člena} other {{count,number} členov}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Člen {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Člen {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Člen {group1} a {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Člen {group1} a {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Člen {group1}, {group2} a {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Člen {group1}, {group2} a {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Člen {group1}, {group2}, {group3} a jedného ďalšieho", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Člen {group1}, {group2}, {group3} a jedného ďalšieho" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalšej} few {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalších} many {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalšej} other {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalších}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalšej} few {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalších} many {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalšej} other {Člen {group1}, {group2}, {group3} a {remainingCount,number} ďalších}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} vás pridal/a do skupiny.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} vás pridal/a do skupiny." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Žiadne spoločné skupiny", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Žiadne spoločné skupiny" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Žiadne spoločné skupiny. Žiadosti starostlivo skontrolujte.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Žiadne spoločné skupiny. Žiadosti starostlivo skontrolujte." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Prijať hovor", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Prijať hovor" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Prijať hovor bez videa", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Prijať hovor bez videa" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Odmietnuť", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Odmietnuť" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Odmietli ste hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Odmietli ste hlasový hovor" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Odmietli ste videohovor", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Odmietli ste videohovor" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Prichádzajúci hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Prichádzajúci hlasový hovor" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Prichádzajúci videohovor", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Prichádzajúci videohovor" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Zmeškaný hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Zmeškaný hlasový hovor" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Prichádzajúci videohovor", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Prichádzajúci videohovor" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odchádzajúci hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Odchádzajúci hlasový hovor" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odchádzajúci videohovor", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Odchádzajúci videohovor" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Neprijatý hlasový hovor", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Neprijatý hlasový hovor" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Neprijatý videohovor", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Neprijatý videohovor" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal stále beží", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal stále beží" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal bude naďalej aktívne bežať v sekcii s oznámeniami. Môžete to zmeniť v nastaveniach.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal bude naďalej aktívne bežať v sekcii s oznámeniami. Môžete to zmeniť v nastaveniach." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Prichádzajúci hlasový hovor…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Prichádzajúci hlasový hovor…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Prichádzajúci videohovor…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Prichádzajúci videohovor…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odchádzajúci hlasový hovor", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Odchádzajúci hlasový hovor" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odchádzajúci videohovor", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Odchádzajúci videohovor" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} vám volá", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vám volá" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} volá vám a {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} volá vám a {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} volá vám. {first} a {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} volá vám. {first} a {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} volá vám. {first}, {second} a 1 ďalšiemu", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} volá vám. {first}, {second} a 1 ďalšiemu" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalšiemu volá} few {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalším volá} many {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalším volá} other {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalším volá}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalšiemu volá} few {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalším volá} many {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalším volá} other {{ringer} vám, {first}, {second} a {remaining,number} ďalším volá}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Zvoní…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Zvoní…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Začať hovor", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Začať hovor" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Začať videohovor", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Začať videohovor" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Pridať sa", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Pridať sa" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} od vás dostane žiadosť prostredníctvom správy. Keď bude táto žiadosť schválená, budete môcť volať.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} od vás dostane žiadosť prostredníctvom správy. Keď bude táto žiadosť schválená, budete môcť volať." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Pripája sa…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Pripája sa…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} ľudia} many {{count,number} ľudí} other {{count,number} ľudí}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba} few {{count,number} ľudia} many {{count,number} ľudí} other {{count,number} ľudí}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Audio hovor", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Audio hovor" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Odkaz na hovor", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Odkaz na hovor" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Čakajú na pridanie sa k hovoru", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Čakajú na pridanie sa k hovoru" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Ukončiť", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Ukončiť" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Opustiť", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Opustiť" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofón vypnutý", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofón vypnutý" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofón zapnutý", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofón zapnutý" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Zvonenie zapnuté", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvonenie zapnuté" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zvonenie vypnuté", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvonenie vypnuté" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Zdvihli ste ruku.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Zdvihli ste ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "Používateľ {name} zdvihol ruku.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "Používateľ {name} zdvihol ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} a {otherName} zdvihli ruku.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} a {otherName} zdvihli ruku." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalší zdvihli ruku.} few {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalší zdvihli ruku.} many {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalšieho zdvihlo ruku.} other {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalších zdvihlo ruku.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalší zdvihli ruku.} few {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalší zdvihli ruku.} many {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalšieho zdvihlo ruku.} other {{name}, {otherName} a {overflowCount,number} ďalších zdvihlo ruku.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Otvoriť zoznam", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Otvoriť zoznam" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Znížiť", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Znížiť" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Zdvihnúť ruku", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Zdvihnúť ruku" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Znížiť ruku", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Znížiť ruku" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Nastavenia", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Nastavenia" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} v hovore", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} v hovore" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v hovore} few {{people,number} v hovore} many {{people,number} v hovore} other {{people,number} v hovore}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v hovore} few {{people,number} v hovore} many {{people,number} v hovore} other {{people,number} v hovore}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Skupinový hovor bol ukončený", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Skupinový hovor bol ukončený" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Skupinový hovor sa začal", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Skupinový hovor sa začal" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Zahájili ste skupinový hovor", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Zahájili ste skupinový hovor" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} začal skupinový hovor", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} začal skupinový hovor" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Už ste v hovore", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Už ste v hovore" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Hovor dosiahol maximálnej kapacity {max,number} účastníkov", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Hovor dosiahol maximálnej kapacity {max,number} účastníkov" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimalizovať hovor", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimalizovať hovor" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Hovor na celú obrazovku", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Hovor na celú obrazovku" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Zmeniť zobrazenie", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Zmeniť zobrazenie" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Mriežka", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Mriežka" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Bočný panel", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Bočný panel" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Práve hovoriaci", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Práve hovoriaci" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Zobrazenie aktualizované", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Zobrazenie aktualizované" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Opustiť hovor", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Opustiť hovor" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Zdieľať svoju obrazovku", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Zdieľať svoju obrazovku" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Začať zdieľať", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Začať zdieľať" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Celá obrazovka", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Celá obrazovka" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Obrazovka {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Obrazovka {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Okno", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Okno" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Skopírovať odkaz", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Skopírovať odkaz" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofón", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofón" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Reproduktory", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Reproduktory" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Žiadne dostupné zariadenia", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Žiadne dostupné zariadenia" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Predvolená", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Predvolená" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Stlmiť upozornenia", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Stlmiť upozornenia" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nestlmené", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nestlmené" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Stlmiť na jednu hodinu", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Stlmiť na jednu hodinu" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Stlmiť na osem hodín", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Stlmiť na osem hodín" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Stlmiť na deň", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Stlmiť na deň" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Stlmiť na týždeň", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Stlmiť na týždeň" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Stlmiť vždy", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Stlmiť vždy" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Zrušiť stlmenie", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Zrušiť stlmenie" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Stlmené vždy", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Stlmené vždy" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Stlmené do {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Stlmené do {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emotikony", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emotikony" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Niekde sa stala chyba!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Niekde sa stala chyba!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Prosím, skúste znovu alebo kontaktujte podporu.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Prosím, skúste znovu alebo kontaktujte podporu." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Správu nie je možné upraviť", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Správu nie je možné upraviť" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úpravu.} few {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úpravy.} many {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úprav.} other {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úprav.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úpravu.} few {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úpravy.} many {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úprav.} other {Na túto správu je možné použiť iba {max,number} úprav.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Prepáčte, ten odkaz sgnl:// nedával zmysel!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Prepáčte, ten odkaz sgnl:// nedával zmysel!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Do tejto skupiny nemôžete posielať správy.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Do tejto skupiny nemôžete posielať správy." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Hovor môžu zahájiť iba správcovia skupiny.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Hovor môžu zahájiť iba správcovia skupiny." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Neplatný odkaz", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Neplatný odkaz" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Toto nie je platný odkaz do skupiny. Uistite sa, že je celý odkaz správny a v poriadku pred tým, ako sa pokúsite pridať.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Toto nie je platný odkaz do skupiny. Uistite sa, že je celý odkaz správny a v poriadku pred tým, ako sa pokúsite pridať." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Chcete sa pridať do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Chcete sa pridať do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Už ste v tejto skupine.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Už ste v tejto skupine." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "O schválenie na pripojenie k tejto skupine ste už požiadali.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "O schválenie na pripojenie k tejto skupine ste už požiadali." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Neznáma verzia odkazu", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Neznáma verzia odkazu" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Táto verzia servera Signal Desktop nepodporuje tento odkaz.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Táto verzia servera Signal Desktop nepodporuje tento odkaz." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Nie je možné pridať sa do skupiny", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Nie je možné pridať sa do skupiny" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Tento odkaz do skupiny už nie je platný.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Tento odkaz do skupiny už nie je platný." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Nie je možné pridať sa do skupiny", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Nie je možné pridať sa do skupiny" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "K tejto skupine sa nemôžete pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu, pretože vás odstránil jej správca.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "K tejto skupine sa nemôžete pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu, pretože vás odstránil jej správca." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Pred pripojením do tejto skupiny musí správca tejto skupiny schváliť vašu žiadosť. Ak bude schválené, vaše meno a fotografia budú zdieľané s jej členmi.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Pred pripojením do tejto skupiny musí správca tejto skupiny schváliť vašu žiadosť. Ak bude schválené, vaše meno a fotografia budú zdieľané s jej členmi." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Pridať sa", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Pridať sa" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Požiadať o vstup", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Požiadať o vstup" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Zrušiť žiadosť", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Zrušiť žiadosť" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Zrušiť vašu žiadosť o členstvo v tejto skupine?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Zrušiť vašu žiadosť o členstvo v tejto skupine?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Áno", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Áno" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nie", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nie" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Skupina · {memberCount,number} člen} few {Skupina · {memberCount,number} členovia} many {Skupina · {memberCount,number} členov} other {Skupina · {memberCount,number} členov}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Skupina · {memberCount,number} člen} few {Skupina · {memberCount,number} členovia} many {Skupina · {memberCount,number} členov} other {Skupina · {memberCount,number} členov}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Vaša žiadosť o členstvo bola odoslaná administrátorovi skupiny. Keď na ňu zareaguje, dostanete oznámenie.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Vaša žiadosť o členstvo bola odoslaná administrátorovi skupiny. Keď na ňu zareaguje, dostanete oznámenie." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Chyba odkazu", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Chyba odkazu" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Nepodarilo sa pripojiť k skupine. Skúste to znova neskôr.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Nepodarilo sa pripojiť k skupine. Skúste to znova neskôr." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Len administrátori", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Len administrátori" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Všetci členovia", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Všetci členovia" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Aktualizuje sa…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Aktualizuje sa…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Vytvorili ste skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vytvorili ste skupinu." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} vytvoril/a skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vytvoril/a skupinu." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Skupina bola vytvorená.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skupina bola vytvorená." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} zmenil/a názov skupiny na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmenil/a názov skupiny na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Zmenili ste názov skupiny na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste názov skupiny na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Člen zmenil názov skupiny na \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen zmenil názov skupiny na \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "Používateľ {memberName} odstránil názov skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Používateľ {memberName} odstránil názov skupiny." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Odstránili ste názov skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstránili ste názov skupiny." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Člen odstránil názov skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen odstránil názov skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} zmenil/a avatara skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmenil/a avatara skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Zmenili ste profilový obrázok skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste profilový obrázok skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Člen zmenil obrázok skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen zmenil obrázok skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "Používateľ {memberName} odstránil avatara skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Používateľ {memberName} odstránil avatara skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Odstránili ste avatara skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstránili ste avatara skupiny." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Člen odstránil avatara skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen odstránil avatara skupiny." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Iba administrátori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Iba administrátori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Iba administrátori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Iba administrátori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Iba administrátori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Iba administrátori\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Všetci členovia\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Všetci členovia\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Všetci členovia\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Všetci členovia\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Všetci členovia\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upravovať informácie o skupine na \"Všetci členovia\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Iba administrátori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Iba administrátori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Iba administrátori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Iba administrátori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Iba administrátori\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Iba administrátori\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Všetci členovia\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zmenil/a, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Všetci členovia\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Všetci členovia\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Všetci členovia\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Všetci členovia\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor zmenil, kto môže upraviť členstvo v skupine na \"Všetci členovia\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Zakázali ste schválenie správcom pre odkaz na skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zakázali ste schválenie správcom pre odkaz na skupinu." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} zakázal schválenie správcom pre odkaz do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zakázal schválenie správcom pre odkaz do skupiny." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Nutnosť schvaľovania správcom pre tento odkaz do skupiny bolo zakázané.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nutnosť schvaľovania správcom pre tento odkaz do skupiny bolo zakázané." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Povolili ste schválenie správcom pre odkaz na skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povolili ste schválenie správcom pre odkaz na skupinu." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} povolil schválenie správcom pre odkaz do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} povolil schválenie správcom pre odkaz do skupiny." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Nutnosť schvaľovania správcom pre tento odkaz do skupiny bolo povolené.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nutnosť schvaľovania správcom pre tento odkaz do skupiny bolo povolené." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Pridali ste pozvaného člena {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridali ste pozvaného člena {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} pridal/a pozvaného člena {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pridal/a pozvaného člena {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Člen pridal pozvaného člena {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen pridal pozvaného člena {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} prijal/a pozvanie do skupiny od {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} prijal/a pozvanie do skupiny od {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} prijal/a pozvanie do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} prijal/a pozvanie do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Prijali ste pozvanie do skupiny od {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prijali ste pozvanie do skupiny od {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Prijali ste pozvanie do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prijali ste pozvanie do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} prijal/a vaše pozvanie do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} prijal/a vaše pozvanie do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} pridal/a {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} pridal/a {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Pridali ste {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridali ste {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Člen pridal {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen pridal {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vás pridal/a do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vás pridal/a do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Pridali ste sa do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridali ste sa do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Boli ste pridaný/á do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Boli ste pridaný/á do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Pridali ste sa do skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridali ste sa do skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} sa k skupine pripojil prostredníctvom odkazu na skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} sa k skupine pripojil prostredníctvom odkazu na skupinu." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} schválil vašu žiadosť o pripojenie sa k skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} schválil vašu žiadosť o pripojenie sa k skupine." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola schválená.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola schválená." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Schválili ste žiadosť o pripojenie sa k skupine od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Schválili ste žiadosť o pripojenie sa k skupine od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} schválil žiadosť o pripojenie sa k skupine od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} schválil žiadosť o pripojenie sa k skupine od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Žiadosť o pripojenie sa k skupine od používateľa {joinerName} bola schválená.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Žiadosť o pripojenie sa k skupine od používateľa {joinerName} bola schválená." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} odstránil/a používateľa {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odstránil/a používateľa {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} opustil/a skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} opustil/a skupinu." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Odstránili ste používateľa {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstránili ste používateľa {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Člen odstránil používateľa {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Člen odstránil používateľa {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "Používateľ {adminName} vás odstránil.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Používateľ {adminName} vás odstránil." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Opustili ste skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opustili ste skupinu." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Odstránili vás zo skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstránili vás zo skupiny." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} spravil administrátora z {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} spravil administrátora z {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Spravili ste {memberName} administrátorom.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spravili ste {memberName} administrátorom." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrátor spravil z {memberName} administrátora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor spravil z {memberName} administrátora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} z vás spravil administrátora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} z vás spravil administrátora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrátor z vás spravil administrátora.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor z vás spravil administrátora." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} odobral/a administrátorské práva používateľovi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odobral/a administrátorské práva používateľovi {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Odobrali ste administrátorské práva používateľovi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odobrali ste administrátorské práva používateľovi {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Administrátor odobral administrátorské práva používateľovi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor odobral administrátorské práva používateľovi {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} zrušil/a vaše administrátorské práva.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zrušil/a vaše administrátorské práva." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Administrátor zrušil vaše administrátorské práva.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor zrušil vaše administrátorské práva." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} pozval/a do skupiny 1 osobu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} pozval/a do skupiny 1 osobu." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Pozvali ste {inviteeName} do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali ste {inviteeName} do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Jedna osoba bola pozvaná do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Jedna osoba bola pozvaná do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vás pozval/a do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vás pozval/a do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Pozvali vás do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali vás do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} osobu.} few {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} ľudí.} many {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} osoby.} other {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} ľudí.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} osobu.} few {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} ľudí.} many {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} osoby.} other {Používateľ {memberName} pozval do skupiny {count,number} ľudí.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Pozvali ste do skupiny {count,number} ľudí.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pozvali ste do skupiny {count,number} ľudí." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba bola pozvaná do skupiny.} few {{count,number} ľudia boli pozvaní do skupiny.} many {{count,number} osoby bolo pozvanej do skupiny.} other {{count,number} ľudí bolo pozvaných do skupiny.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} osoba bola pozvaná do skupiny.} few {{count,number} ľudia boli pozvaní do skupiny.} many {{count,number} osoby bolo pozvanej do skupiny.} other {{count,number} ľudí bolo pozvaných do skupiny.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 osoba, ktorú pozval/a {memberName}, odmietla pozvanie do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba, ktorú pozval/a {memberName}, odmietla pozvanie do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} odmietol/la vaše pozvanie do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} odmietol/la vaše pozvanie do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Odmietli ste pozvánku do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odmietli ste pozvánku do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 osoba odmietla svoje pozvanie do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 osoba odmietla svoje pozvanie do skupiny." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} odvolal/a pozvanie do skupiny 1 osobe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} odvolal/a pozvanie do skupiny 1 osobe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Odvolali ste pozvanie do skupiny 1 osobe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali ste pozvanie do skupiny 1 osobe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} odvolal/a svoje pozvanie smerované vám.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} odvolal/a svoje pozvanie smerované vám." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} odvolal/a svoje pozvanie 1 osobe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} odvolal/a svoje pozvanie 1 osobe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Administrátor odvolal pozvanie do skupiny 1 osobe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor odvolal pozvanie do skupiny 1 osobe." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} odvolal/a pozvania do skupiny {count,number} ľuďom.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} odvolal/a pozvania do skupiny {count,number} ľuďom." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Odvolali ste pozvania do skupiny {count,number} ľuďom.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali ste pozvania do skupiny {count,number} ľuďom." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Administrátor odvolal pozvania do skupiny {count,number} ľuďom.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor odvolal pozvania do skupiny {count,number} ľuďom." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} odvolal/a pozvanie do skupiny 1 osobe pozvanej používateľom {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odvolal/a pozvanie do skupiny 1 osobe pozvanej používateľom {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Odvolali ste pozvanie do skupiny 1 osobe pozvanej používateľom {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali ste pozvanie do skupiny 1 osobe pozvanej používateľom {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Administrátor odvolal pozvanie do skupiny 1 osobe pozvanej používateľom {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor odvolal pozvanie do skupiny 1 osobe pozvanej používateľom {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} odvolal/a pozvanie do skupiny, ktoré ste poslali používateľovi {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odvolal/a pozvanie do skupiny, ktoré ste poslali používateľovi {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Zrušili ste pozvanie pre {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zrušili ste pozvanie pre {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Administrátor odvolal pozvanie do skupiny, ktoré ste poslali používateľovi {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor odvolal pozvanie do skupiny, ktoré ste poslali používateľovi {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} človeka pozvaného používateľom {memberName}.} few {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}.} many {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} človeka pozvaného používateľom {memberName}.} other {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} človeka pozvaného používateľom {memberName}.} few {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}.} many {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} človeka pozvaného používateľom {memberName}.} other {{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Odvolali ste pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvolali ste pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Administrátor odvolal pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor odvolal pozvania do skupiny pre {count,number} ľudí pozvaných používateľom {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny, ktoré ste poslali {count,number} ľuďom.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odvolal/a pozvania do skupiny, ktoré ste poslali {count,number} ľuďom." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Zrušili ste svoje pozvanie pre {count,number} ľudí.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zrušili ste svoje pozvanie pre {count,number} ľudí." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Administrátor odvolal pozvania do skupiny, ktoré ste poslali {count,number} ľuďom.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administrátor odvolal pozvania do skupiny, ktoré ste poslali {count,number} ľuďom." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Poslali ste žiadosť o členstvo v skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poslali ste žiadosť o členstvo v skupine." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} požiadal o pripojenie prostredníctvom skupinového odkazu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} požiadal o pripojenie prostredníctvom skupinového odkazu." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Zrušili ste vašu žiadosť o členstvo v skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zrušili ste vašu žiadosť o členstvo v skupine." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola odmietnutá administrátorom.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola odmietnutá administrátorom." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Odmietli ste žiadosť o pripojenie k skupine od {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odmietli ste žiadosť o pripojenie k skupine od {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} zrušili svoju žiadosť o pripojenie sa k skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} zrušili svoju žiadosť o pripojenie sa k skupine." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} odmietol žiadosť o pripojenie sa k skupine od používateľa {joinerName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} odmietol žiadosť o pripojenie sa k skupine od používateľa {joinerName}" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Žiadosť o členstvo v skupine od {joinerName} bola odmietnutá.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Žiadosť o členstvo v skupine od {joinerName} bola odmietnutá." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} požiadal a zrušil svoju žiadosť o pripojenie prostredníctvom odkazu na skupinu", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} požiadal a zrušil svoju žiadosť o pripojenie prostredníctvom odkazu na skupinu" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} vyžiadaných a zrušených {numberOfRequests,number} žiadostí o pripojenie cez odkaz na skupinu", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} vyžiadaných a zrušených {numberOfRequests,number} žiadostí o pripojenie cez odkaz na skupinu" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Zapli ste odkaz na skupinu s nepovolenou funkciou \"schválenie správcom\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zapli ste odkaz na skupinu s nepovolenou funkciou \"schválenie správcom\"." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} zapnutý odkaz na skupinu s nepovolenou funkciou \"schválenie správcom\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zapnutý odkaz na skupinu s nepovolenou funkciou \"schválenie správcom\"." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Odkaz na skupinu bol zapnutý s nepovolenou funkciou \"schválenie správcom\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odkaz na skupinu bol zapnutý s nepovolenou funkciou \"schválenie správcom\"." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Zapli ste odkaz na skupinu s povolenou funkciou \"schválenie správcom\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zapli ste odkaz na skupinu s povolenou funkciou \"schválenie správcom\"." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} zapol odkaz na skupinu s povolenou funkciou \"schválenie správcom\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} zapol odkaz na skupinu s povolenou funkciou \"schválenie správcom\"." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Odkaz na skupinu bol zapnutý s povolenou funkciou \"schválenie správcom\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odkaz na skupinu bol zapnutý s povolenou funkciou \"schválenie správcom\"." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Odkaz do skupiny ste vypli.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odkaz do skupiny ste vypli." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} vypol skupinové prepojenie.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vypol skupinové prepojenie." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Odkaz do skupiny bol vypnutý.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odkaz do skupiny bol vypnutý." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Zresetovali ste odkaz do skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zresetovali ste odkaz do skupiny." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} obnovil odkaz na skupinu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} obnovil odkaz na skupinu." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Odkaz do skupiny bol zresetovaný.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odkaz do skupiny bol zresetovaný." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Odstránili ste popis skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstránili ste popis skupiny." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "Používateľ {memberName} odstránil popis skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Používateľ {memberName} odstránil popis skupiny." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Popis skupiny bol odstránený.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Popis skupiny bol odstránený." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Zmenili ste popis skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste popis skupiny." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} zmenil popis skupiny.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmenil popis skupiny." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Popis skupiny bol zmenený.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Popis skupiny bol zmenený." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Zmenili ste nastavenia skupiny, aby len administrátori mohli posielať správy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste nastavenia skupiny, aby len administrátori mohli posielať správy." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} zmenil nastavenie skupiny tak, aby umožňoval posielanie správ iba správcami.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmenil nastavenie skupiny tak, aby umožňoval posielanie správ iba správcami." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Skupina bola zmenená, aby bolo možné posielať správy iba správcami.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skupina bola zmenená, aby bolo možné posielať správy iba správcami." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Zmenili ste nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zmenili ste nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} zmenil nastavenie skupiny tak, aby umožňoval všetkým členom posielať správy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} zmenil nastavenie skupiny tak, aby umožňoval všetkým členom posielať správy." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Skupina bola zmenená tak, aby umožňovala všetkým členom posielať správy.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skupina bola zmenená tak, aby umožňovala všetkým členom posielať správy." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Členovia alebo nastavenia tejto skupiny sa zmenili.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Členovia alebo nastavenia tejto skupiny sa zmenili." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Upgradnite túto skupinu na aktiváciu nových funkcií ako @tagy a administrátori. Členovia, ktorí so skupinou nezdieľajú svoje meno alebo fotku budú pozvaní pridať sa. Zistiť viac.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Upgradnite túto skupinu na aktiváciu nových funkcií ako @tagy a administrátori. Členovia, ktorí so skupinou nezdieľajú svoje meno alebo fotku budú pozvaní pridať sa. Zistiť viac." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Táto skupina sa modernizovala na Novú skupinu.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Táto skupina sa modernizovala na Novú skupinu." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Aktualizovať", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Aktualizovať" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Čo sú Nové skupiny?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Čo sú Nové skupiny?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Modernizovať na Novú skupinu", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Modernizovať na Novú skupinu" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátori skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátori skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Celá história správ a médií ostala zachovaná tak ako pred modernizáciou.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Celá história správ a médií ostala zachovaná tak ako pred modernizáciou." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Celá história správ a médií ostane zachovaná tak ako pred modernizáciou.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Celá história správ a médií ostane zachovaná tak ako pred modernizáciou." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Musíte znova prijať pozvánku do tejto skupiny a kým ju neprijmete, nebudete dostávať skupinové správy.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Musíte znova prijať pozvánku do tejto skupiny a kým ju neprijmete, nebudete dostávať skupinové správy." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Títo členovia nemôžu byť pridaní do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Títo členovia nemôžu byť pridaní do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Tento člen nemôže byť pridaný do Nových skupín a bude zo skupiny odstránený:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tento člen nemôže byť pridaný do Nových skupín a bude zo skupiny odstránený:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Títo členovia neboli schopní pripojenia sa do Nových skupín a boli zo skupiny odstránení:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Títo členovia neboli schopní pripojenia sa do Nových skupín a boli zo skupiny odstránení:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Tento člen nebol schopný pripojenia sa do Nových skupín a bol zo skupiny odstránený:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tento člen nebol schopný pripojenia sa do Nových skupín a bol zo skupiny odstránený:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Nepodarilo sa vás pridať do Novej skupiny a boli ste do nej pozvaný.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Nepodarilo sa vás pridať do Novej skupiny a boli ste do nej pozvaný." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} nemohol byť pridaný do Novej skupiny a bol pozvaný.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} nemohol byť pridaný do Novej skupiny a bol pozvaný." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli pozvaní.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} členov nemohlo byť pridaných do Novej skupiny a boli pozvaní." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "Používateľ {contact} bol odstránený zo skupiny.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "Používateľ {contact} bol odstránený zo skupiny." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen bol odstránený zo skupiny.} few {{count,number} členovia boli odstránení zo skupiny.} many {{count,number} člena bolo odstráneného zo skupiny.} other {{count,number} členov bolo odstránených zo skupiny.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen bol odstránený zo skupiny.} few {{count,number} členovia boli odstránení zo skupiny.} many {{count,number} člena bolo odstráneného zo skupiny.} other {{count,number} členov bolo odstránených zo skupiny.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Zatvoriť", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Zatvoriť" }, "icu:previous": { - "messageformat": "predošlý", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "predošlý" }, "icu:next": { - "messageformat": "ďalší", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "ďalší" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Prispieť na Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Prispieť na Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Prispieť na Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Prispieť na Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal poháňajú ľudia ako vy. Prispejte a získajte odznak.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal poháňajú ľudia ako vy. Prispejte a získajte odznak." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Otvorte Signal na svojom telefóne", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Otvorte Signal na svojom telefóne" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Ťuknite na svoju profilovú fotku v ľavom hornom rohu pre otvorenie Nastavení", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Ťuknite na svoju profilovú fotku v ľavom hornom rohu pre otvorenie Nastavení" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Ťuknite na „Prispieť na Signal“ a prihláste sa na odber", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Ťuknite na „Prispieť na Signal“ a prihláste sa na odber" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Rozbaliť", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Rozbaliť" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Pripojiť súbor", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Pripojiť súbor" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Táto osoba nepoužíva Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Táto osoba nepoužíva Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Aplikácia Signal Desktop nepodporuje zasielanie správ kontaktom bez Signal. Požiadajte túto osobu, aby si nainštalovala program Signal, aby ste zabezpečili bezpečnejšie zasielanie správ.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Aplikácia Signal Desktop nepodporuje zasielanie správ kontaktom bez Signal. Požiadajte túto osobu, aby si nainštalovala program Signal, aby ste zabezpečili bezpečnejšie zasielanie správ." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Kontroluje sa stav registrácie kontaktu", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Kontroluje sa stav registrácie kontaktu" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Zahodiť správu", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Zahodiť správu" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Odoslať upravenú správu", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Odoslať upravenú správu" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Upraviť správu", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Upraviť správu" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Zahrnúť stlmené čety do počtu správ na odznaku", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Zahrnúť stlmené čety do počtu správ na odznaku" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Správa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Správa" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Odstrániť ako admina", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Odstrániť ako admina" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Spraviť administrátorom", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Spraviť administrátorom" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Chcete odstrániť používateľa {contact} ako správcu skupiny?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Chcete odstrániť používateľa {contact} ako správcu skupiny?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Pridať do ďalšej skupiny", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Pridať do ďalšej skupiny" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Odstrániť zo skupiny", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Odstrániť zo skupiny" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Farba četu", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Farba četu" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Nastavenia skupiny", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Nastavenia skupiny" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Nastavenia četu", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Nastavenia četu" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Zrušiť stlmenie tohto četu?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Zrušiť stlmenie tohto četu?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Odkaz do skupiny", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Odkaz do skupiny" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Miznúce správy", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Miznúce správy" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Keď je táto možnosť povolená, správy odoslané a prijaté v tejto skupine po zobrazení zmiznú.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Keď je táto možnosť povolená, správy odoslané a prijaté v tejto skupine po zobrazení zmiznú." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Keď je táto možnosť povolená, správy odoslané a prijaté v tomto 1:1 čete zmiznú po tom, ako ich uvidíte.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Keď je táto možnosť povolená, správy odoslané a prijaté v tomto 1:1 čete zmiznú po tom, ako ich uvidíte." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Upozornenia", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Upozornenia" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kto môže upravovať informácie o skupine", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kto môže upravovať informácie o skupine" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Vyberte, kto môže upraviť názov skupiny, fotografiu, popis a časovač miznúcich správ.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Vyberte, kto môže upraviť názov skupiny, fotografiu, popis a časovač miznúcich správ." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kto môže pridávať členov", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kto môže pridávať členov" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Vyberte, kto môže pridať členov do tejto skupiny.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Vyberte, kto môže pridať členov do tejto skupiny." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kto môže posielať správy", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kto môže posielať správy" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Vyberte, kto môže v skupine posielať správy.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Vyberte, kto môže v skupine posielať správy." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Žiadosti a pozvánky", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Žiadosti a pozvánky" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Opustiť skupinu", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Opustiť skupinu" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokovať skupinu", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokovať skupinu" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Odblokovať skupinu", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Odblokovať skupinu" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Naozaj chcete odísť?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Naozaj chcete odísť?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Opustiť", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Opustiť" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Odblokovať skupinu „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Odblokovať skupinu „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Zablokovať a opustiť skupinu „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Zablokovať a opustiť skupinu „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Už nebudete dostávať správy a aktualizácie od tejto skupiny.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Už nebudete dostávať správy a aktualizácie od tejto skupiny." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokovať", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokovať" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Vaše kontakty vás budú môcť pridať do tejto skupiny.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vaše kontakty vás budú môcť pridať do tejto skupiny." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Odblokovať", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Odblokovať" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členovia} many {{number,number} člena} other {{number,number} členov}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členovia} many {{number,number} člena} other {{number,number} členov}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Zdieľané médiá", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Zdieľané médiá" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Pozrieť všetky", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Pozrieť všetky" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členovia} many {{number,number} člena} other {{number,number} členov}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} člen} few {{number,number} členovia} many {{number,number} člena} other {{number,number} členov}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Pridať členov", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Pridať členov" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Pozrieť všetky", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Pozrieť všetky" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} spoločná skupina} few {{count,number} spoločné skupiny} many {{count,number} spoločnej skupiny} other {{count,number} spoločných skupín}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} spoločná skupina} few {{count,number} spoločné skupiny} many {{count,number} spoločnej skupiny} other {{count,number} spoločných skupín}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Žiadne spoločné skupiny", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Žiadne spoločné skupiny" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Pridať do skupiny", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Pridať do skupiny" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Pozrieť všetky", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Pozrieť všetky" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Spomenutia", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Spomenutia" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Dostávať upozornenia, keď vás spomenú v stlmených četoch", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Dostávať upozornenia, keď vás spomenú v stlmených četoch" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Vždy upozorniť", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Vždy upozorniť" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Neupozorňovať, ak je stlmené", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Neupozorňovať, ak je stlmené" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Odkaz na skupinu bol skopírovaný.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Odkaz na skupinu bol skopírovaný." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Skopírovať odkaz", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Skopírovať odkaz" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Ste si istý/á, že chcete zresetovať odkaz do skupiny? Ľudia sa už viac nebudú môcť do skupiny pridať prostredníctvom aktuálneho odkazu.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Ste si istý/á, že chcete zresetovať odkaz do skupiny? Ľudia sa už viac nebudú môcť do skupiny pridať prostredníctvom aktuálneho odkazu." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Zresetovať odkaz", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Zresetovať odkaz" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Schválenie nových členov", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Schválenie nových členov" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Vyžadujte od správcu, aby schválil pripojenie nových členov cez odkaz na skupinu", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Vyžadujte od správcu, aby schválil pripojenie nových členov cez odkaz na skupinu" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Žiadosti ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Žiadosti ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Pozvánky ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Pozvánky ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Schváliť žiadosť od \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Schváliť žiadosť od \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Odmietnuť žiadosť od \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odmietnuť žiadosť od \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Odmietnuť žiadosť od používateľa \"{name}\"? Nebudú môcť znova požiadať o pripojenie prostredníctvom odkazu na skupinu.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Odmietnuť žiadosť od používateľa \"{name}\"? Nebudú môcť znova požiadať o pripojenie prostredníctvom odkazu na skupinu." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Pozvaní vami", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Pozvaní vami" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Pozvaní vami", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Pozvaní vami" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Pozvaní ostatnými", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Pozvaní ostatnými" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Pozvaný {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Pozvaný {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Odvolať pozvanie skupiny", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Odvolať pozvanie skupiny" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Odvolať pozvanie do skupiny pre \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Odvolať pozvanie do skupiny pre \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Chcete odvolať {number,number} pozvánku odoslanú používateľom „{name}“?} few {Chcete odvolať {number,number} pozvánky odoslané používateľom „{name}“?} many {Chcete odvolať {number,number} pozvánky odoslanej používateľom „{name}“?} other {Chcete odvolať {number,number} pozvánok odoslaných používateľom „{name}“?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Chcete odvolať {number,number} pozvánku odoslanú používateľom „{name}“?} few {Chcete odvolať {number,number} pozvánky odoslané používateľom „{name}“?} many {Chcete odvolať {number,number} pozvánky odoslanej používateľom „{name}“?} other {Chcete odvolať {number,number} pozvánok odoslaných používateľom „{name}“?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Odvolať", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Odvolať" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Schváliť žiadosť", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Schváliť žiadosť" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Odmietnuť žiadosť", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Odmietnuť žiadosť" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Ľudia v tomto zozname sa pokúšajú pripojiť k \"{name}\" pomocou skupinového odkazu.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Ľudia v tomto zozname sa pokúšajú pripojiť k \"{name}\" pomocou skupinového odkazu." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Podrobnosti o ľuďoch pozvaných do tejto skupiny sa zobrazia, až keď sa pripoja. Pozvané osoby uvidia správy až po pripojení k skupine", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Podrobnosti o ľuďoch pozvaných do tejto skupiny sa zobrazia, až keď sa pripoja. Pozvané osoby uvidia správy až po pripojení k skupine" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokovať žiadosť", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokovať žiadosť" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokovať žiadosť?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokovať žiadosť?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} sa nebude môcť pripojiť, alebo požiadať o pripojenie k tejto skupine prostredníctvom odkazu na skupinu. Stále ich možno pridať do skupiny manuálne.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} sa nebude môcť pripojiť, alebo požiadať o pripojenie k tejto skupine prostredníctvom odkazu na skupinu. Stále ich možno pridať do skupiny manuálne." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokovať žiadosť", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokovať žiadosť" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Zrušiť režim výberu", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Zrušiť režim výberu" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vybrané} few {{count,number} vybraných} many {{count,number} vybraných} other {{count,number} vybraných}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vybrané} few {{count,number} vybraných} many {{count,number} vybraných} other {{count,number} vybraných}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Vymazať vybrané správy", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Vymazať vybrané správy" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Preposlať vybrané správy", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Preposlať vybrané správy" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vymazať {count,number} správu?} few {Vymazať {count,number} správy?} many {Vymazať {count,number} správy?} other {Vymazať {count,number} správ?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Vymazať {count,number} správu?} few {Vymazať {count,number} správy?} many {Vymazať {count,number} správy?} other {Vymazať {count,number} správ?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pre koho by ste chceli túto správu vymazať?} few {Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?} many {Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?} other {Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Pre koho by ste chceli túto správu vymazať?} few {Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?} many {Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?} other {Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Z ktorých zariadení by ste chceli túto správu odstrániť?} few {Z ktorých zariadení by ste chceli tieto správy odstrániť?} many {Z ktorých zariadení by ste chceli tieto správy odstrániť?} other {Z ktorých zariadení by ste chceli tieto správy odstrániť?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Z ktorých zariadení by ste chceli túto správu odstrániť?} few {Z ktorých zariadení by ste chceli tieto správy odstrániť?} many {Z ktorých zariadení by ste chceli tieto správy odstrániť?} other {Z ktorých zariadení by ste chceli tieto správy odstrániť?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Vymazať pre mňa", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Vymazať pre mňa" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Vymazať z tohto zariadenia", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Vymazať z tohto zariadenia" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Vymazať pre všetkých", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Vymazať pre všetkých" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Vymazať zo všetkých zariadení", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Vymazať zo všetkých zariadení" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Môžete vybrať maximálne {count,number} správu, ktorá sa vymaže pre všetkých} few {Môžete vybrať maximálne {count,number} správy, ktoré sa vymažú pre všetkých} many {Môžete vybrať maximálne {count,number} správy, ktorá sa vymaže pre všetkých} other {Môžete vybrať maximálne {count,number} správ, ktoré sa vymažú pre všetkých}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Môžete vybrať maximálne {count,number} správu, ktorá sa vymaže pre všetkých} few {Môžete vybrať maximálne {count,number} správy, ktoré sa vymažú pre všetkých} many {Môžete vybrať maximálne {count,number} správy, ktorá sa vymaže pre všetkých} other {Môžete vybrať maximálne {count,number} správ, ktoré sa vymažú pre všetkých}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Preposlať môžete maximálne 30 správ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Preposlať môžete maximálne 30 správ" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Pridať fotku skupiny", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Pridať fotku skupiny" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Pridajte fotku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Pridajte fotku" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Zmeniť fotku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Zmeniť fotku" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Nahrať fotku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Nahrať fotku" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Odstrániť fotku", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Odstrániť fotku" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Odstrániť kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Odstrániť kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "OK", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "OK" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bola odoslaná jedna pozvánka} few {Boli odoslané {count,number} pozvánky} many {Bolo odoslanej {count,number} pozvánky} other {Bolo odoslaných {count,number} pozvánok}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Bola odoslaná jedna pozvánka} few {Boli odoslané {count,number} pozvánky} many {Bolo odoslanej {count,number} pozvánky} other {Bolo odoslaných {count,number} pozvánok}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Nemôžete automaticky pridať používateľa {name} do tejto skupiny.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Nemôžete automaticky pridať používateľa {name} do tejto skupiny." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Týchto používateľov nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Týchto používateľov nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Týmto používateľom bola odoslaná pozvánka, aby sa pridali, a kým pozvanie neprijmú, neuvidia žiadne správy zo skupiny.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Týmto používateľom bola odoslaná pozvánka, aby sa pridali, a kým pozvanie neprijmú, neuvidia žiadne správy zo skupiny." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Dozvedieť sa viac", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Dozvedieť sa viac" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Pridať členov", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Pridať členov" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Aktualizovať", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Aktualizovať" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Pridať {person} do \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Pridať {person} do \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Pridať {count,number} členov do \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Pridať {count,number} členov do \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Pridať člena", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Pridať člena" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Pridať členov", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Pridať členov" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nová skupina", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nová skupina" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Vyberte kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Vyberte kontakt {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Zrušiť výber kontaktu {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Zrušiť výber kontaktu {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Nie je možné vybrať kontakt {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Nie je možné vybrať kontakt {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Už je členom", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Už je členom" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Prehrať zvukovú prílohu", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Prehrať zvukovú prílohu" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pauza zvukovej prílohy", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pauza zvukovej prílohy" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Stiahnuť zvukovú prílohu", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Stiahnuť zvukovú prílohu" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Sťahuje sa zvuková príloha…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Sťahuje sa zvuková príloha…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Čas prehrávania zvukovej prílohy", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Čas prehrávania zvukovej prílohy" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Kliknite hore na {composeIcon} a vyhľadajte svoje kontakty, alebo skupiny ktorým chcete poslať správu.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Kliknite hore na {composeIcon} a vyhľadajte svoje kontakty, alebo skupiny ktorým chcete poslať správu." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "tlačidlo zostavenia", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "tlačidlo zostavenia" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Preposlať používateľovi", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Preposlať používateľovi" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Pokračovať", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Pokračovať" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Prázdne alebo odstránené správy sa nedajú preposlať", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Prázdne alebo odstránené správy sa nedajú preposlať" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Dozvedieť sa viac", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Dozvedieť sa viac" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Bezpečnostné tipy", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Bezpečnostné tipy" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "S touto osobou nemáte spoločné žiadne skupiny. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "S touto osobou nemáte spoločné žiadne skupiny. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "O žiadostiach o správy", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "O žiadostiach o správy" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Žiadosti dôkladne overte. Signal našiel ďalší kontakt s rovnakým menom. Overiť žiadosť", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Žiadosti dôkladne overte. Signal našiel ďalší kontakt s rovnakým menom. Overiť žiadosť" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má rovnaké meno. Overiť členov} few {{count,number} členovia skupiny majú rovnaké meno. Overiť členov} many {{count,number} člena skupiny má rovnaké meno. Overiť členov} other {{count,number} členov skupiny má rovnaké meno. Overiť členov}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má rovnaké meno. Overiť členov} few {{count,number} členovia skupiny majú rovnaké meno. Overiť členov} many {{count,number} člena skupiny má rovnaké meno. Overiť členov} other {{count,number} členov skupiny má rovnaké meno. Overiť členov}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {V tejto skupine sa vyskytol {count,number} konflikt mien. Overiť členov} few {V tejto skupine sa vyskytli {count,number} konflikty mien. Overiť členov} many {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktu mien. Overiť členov} other {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktov mien. Overiť členov}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {V tejto skupine sa vyskytol {count,number} konflikt mien. Overiť členov} few {V tejto skupine sa vyskytli {count,number} konflikty mien. Overiť členov} many {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktu mien. Overiť členov} other {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktov mien. Overiť členov}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Overiť žiadosť", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Overiť žiadosť" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ak si nie ste istý/á, od koho je táto žiadosť, overte nižšie zobrazené kontakty a zvoľte úkon.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ak si nie ste istý/á, od koho je táto žiadosť, overte nižšie zobrazené kontakty a zvoľte úkon." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Žiadosť", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Žiadosť" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Váš kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Váš kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Skontrolujte členov", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Skontrolujte členov" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má rovnaké meno, skontrolujte člena nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.} few {{count,number} členovia skupiny majú rovnaké meno, skontrolujte členov nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.} many {{count,number} člena skupiny má rovnaké meno, skontrolujte členov nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.} other {{count,number} členov skupiny má rovnaké meno, skontrolujte členov nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} člen skupiny má rovnaké meno, skontrolujte člena nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.} few {{count,number} členovia skupiny majú rovnaké meno, skontrolujte členov nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.} many {{count,number} člena skupiny má rovnaké meno, skontrolujte členov nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.} other {{count,number} členov skupiny má rovnaké meno, skontrolujte členov nižšie, alebo sa rozhodnite vykonať akciu.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {V tejto skupine sa vyskytol {count,number} konflikt mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.} few {V tejto skupine sa vyskytli {count,number} konflikty mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.} many {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktu mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.} other {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktov mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {V tejto skupine sa vyskytol {count,number} konflikt mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.} few {V tejto skupine sa vyskytli {count,number} konflikty mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.} many {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktu mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.} other {V tejto skupine sa vyskytlo {count,number} konfliktov mien. Overte členov nižšie alebo vykonajte akciu.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Žiadne ďalšie spoločné skupiny", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Žiadne ďalšie spoločné skupiny" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal spojenie", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal spojenie" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "{oldName} nedávno zmenil/a názov svojho profilu na {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "{oldName} nedávno zmenil/a názov svojho profilu na {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Odstrániť zo skupiny", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Odstrániť zo skupiny" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Odstrániť používateľa \"{name}\" zo skupiny?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Odstrániť používateľa \"{name}\" zo skupiny?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Odstrániť používateľa „{name}“ zo skupiny? Nebude sa môcť znova pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Odstrániť používateľa „{name}“ zo skupiny? Nebude sa môcť znova pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Pre pokračovanie v zasielaní správ overte", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Pre pokračovanie v zasielaní správ overte" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Ak chcete zabrániť spamu v Signal, dokončite overenie.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Ak chcete zabrániť spamu v Signal, dokončite overenie." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Po overení, môžete pokračovať v zasielaní správ. Pozastavené správy sa automaticky odošlú.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Po overení, môžete pokračovať v zasielaní správ. Pozastavené správy sa automaticky odošlú." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Chcete pokračovať bez overenia?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Chcete pokračovať bez overenia?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ak sa rozhodnete preskočiť overovanie, môžu vám chýbať správy od iných ľudí a môže sa stať, že sa vaše správy neodošlú.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ak sa rozhodnete preskočiť overovanie, môžu vám chýbať správy od iných ľudí a môže sa stať, že sa vaše správy neodošlú." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Preskočiť overenie", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Preskočiť overenie" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Overenie je dokončené.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Overenie je dokončené." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Overenie zlyhalo. Skúste to znova neskôr.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Overenie zlyhalo. Skúste to znova neskôr." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Správu sa nepodarilo odstrániť pre všetkých. Skúste to znova neskôr.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Správu sa nepodarilo odstrániť pre všetkých. Skúste to znova neskôr." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Vymazať farbu", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Vymazať farbu" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} čete. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?} few {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} četoch. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?} many {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} čete. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?} other {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} četoch. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} čete. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?} few {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} četoch. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?} many {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} čete. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?} other {Táto vlastná farba sa používa v {num,number} četoch. Chcete ju odstrániť pre všetky čety?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Globálna farba četu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Globálna farba četu" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Farba četu", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Farba četu" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Obnoviť farbu četu", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Obnoviť farbu četu" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Obnoviť farby četu", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Obnoviť farby četu" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Obnoviť všetky farby četu", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Obnoviť všetky farby četu" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Obnoviť predvolené", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Obnoviť predvolené" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Resetovať", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Resetovať" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Chceli by ste prestaviť všetky farby četu?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Chceli by ste prestaviť všetky farby četu?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Zobraziť editor vlastných farieb", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Zobraziť editor vlastných farieb" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Tu je ukážka farby četu.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Tu je ukážka farby četu." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Ďalšia bublina.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ďalšia bublina." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Farbu vidíte iba vy.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Farbu vidíte iba vy." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Upraviť farbu", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Upraviť farbu" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplikovať", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplikovať" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Jednoliata", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Jednoliata" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Farebný prechod", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Farebný prechod" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Odtieň", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Odtieň" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Sýtosť", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Sýtosť" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Vlastná farba", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Vlastná farba" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Začiatok prechodu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Začiatok prechodu" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Koniec prechodu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Koniec prechodu" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Vlastný čas…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Vlastný čas…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Vlastný čas", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Vlastný čas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Číslo", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Číslo" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Jednotka času", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Jednotka času" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Vlastný čas", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Vlastný čas" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Vyberte si vlastný čas pre miznúce správy.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Vyberte si vlastný čas pre miznúce správy." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Nastaviť", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Nastaviť" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekúnd", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekúnd" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minút", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minút" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Hodín", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Hodín" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dní", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dní" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Týždňov", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Týždňov" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové čety, ktoré začnete.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové čety, ktoré začnete." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Predvolený časovač pre nové čety", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Predvolený časovač pre nové čety" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Keď im odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na {timeValue}.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Keď im odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na {timeValue}." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Túto osobu ste predtým odstránili, odoslaním správy bude pridaná späť do vášho zoznamu.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Túto osobu ste predtým odstránili, odoslaním správy bude pridaná späť do vášho zoznamu." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Túto správu sa nepodarilo zobraziť. Kliknutím odošlete denník ladenia.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Túto správu sa nepodarilo zobraziť. Kliknutím odošlete denník ladenia." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "čítať viac", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "čítať viac" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Popisy skupín budú viditeľné pre členov tejto skupiny a ľudí, ktorí boli pozvaní.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Popisy skupín budú viditeľné pre členov tejto skupiny a ľudí, ktorí boli pozvaní." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Pridať popis skupiny…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Pridať popis skupiny…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Zvoliť kvalitu médií", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Zvoliť kvalitu médií" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Kvalita médií", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Kvalita médií" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Štandardná", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Štandardná" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Rýchlejšie, menej dát", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Rýchlejšie, menej dát" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Vysoká", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Vysoká" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Pomalšie, viac dát", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Pomalšie, viac dát" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Neodoslané", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Neodoslané" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Čaká na spracovanie", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Čaká na spracovanie" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Odoslané komu", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Odoslané komu" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Doručené komu", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Doručené komu" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Prečítané kým", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Prečítané kým" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Zobrazené používateľom", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Zobrazené používateľom" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Zmizne o", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Zmizne o" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Zobraziť históriu úprav", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Zobraziť históriu úprav" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Informácie", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Informácie" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Používateľské meno", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Používateľské meno" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Vyskytol sa problém s vaším používateľským menom. Už nie je priradené k vášmu účtu. Môžete si ho skúsiť nastaviť znova alebo si vybrať nové.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Vyskytol sa problém s vaším používateľským menom. Už nie je priradené k vášmu účtu. Môžete si ho skúsiť nastaviť znova alebo si vybrať nové." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Opraviť teraz", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Opraviť teraz" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR kód alebo odkaz", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR kód alebo odkaz" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Používateľské meno je potrebné resetovať", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Používateľské meno je potrebné resetovať" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Odkaz na používateľské meno je potrebné resetovať", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Odkaz na používateľské meno je potrebné resetovať" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Zdieľajte svoje používateľské meno", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Zdieľajte svoje používateľské meno" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Dajte druhým možnosť začať s vami četovať zdieľaním vášho jedinečného QR kódu alebo odkazu.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Dajte druhým možnosť začať s vami četovať zdieľaním vášho jedinečného QR kódu alebo odkazu." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Vyberte si používateľské meno", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Vyberte si používateľské meno" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Používateľské mená môžu obsahovať iba a-z, 0-9 a _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Používateľské mená môžu obsahovať iba a-z, 0-9 a _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Používateľské mená nemôžu začínať číslicou.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Používateľské mená nemôžu začínať číslicou." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Používateľské mená musia mať aspoň {min,number} znakov.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Používateľské mená musia mať aspoň {min,number} znakov." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Používateľské mená môžu mať najviac {max,number} znakov.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Používateľské mená môžu mať najviac {max,number} znakov." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Neplatné používateľské meno, zadajte minimálne 2 číslice.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Neplatné používateľské meno, zadajte minimálne 2 číslice." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Toto číslo nemôže byť 00. Zadajte číslicu medzi 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Toto číslo nemôže byť 00. Zadajte číslicu medzi 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Čísla s viac ako 2 číslicami nemôžu začínať nulou", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Čísla s viac ako 2 číslicami nemôžu začínať nulou" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Urobili ste príliš veľa pokusov, skúste to znova neskôr", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Urobili ste príliš veľa pokusov, skúste to znova neskôr" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Toto používateľské meno nie je k dispozícii", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Toto používateľské meno nie je k dispozícii" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Toto používateľské meno je obsadené.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Toto používateľské meno je obsadené." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Vaše používateľské meno sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Vaše používateľské meno sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "Používateľské meno {username} už nie je k dispozícii. S vaším používateľským menom bude spárovaná nová súprava číslic. Uložte ju znova.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "Používateľské meno {username} už nie je k dispozícii. S vaším používateľským menom bude spárovaná nová súprava číslic. Uložte ju znova." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Vaše používateľské meno sa nepodarilo odstrániť. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Vaše používateľské meno sa nepodarilo odstrániť. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Používateľské meno skopírované", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Používateľské meno skopírované" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Odkaz bol skopírovaný", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Odkaz bol skopírovaný" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Odstraňuje sa používateľské meno", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Odstraňuje sa používateľské meno" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Odstrániť používateľské meno", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Odstrániť používateľské meno" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Týmto sa odstráni vaše používateľské meno a zruší sa váš QR kód a odkaz. Používateľské meno „{username}“ bude k dispozícii pre ďalších používateľov. Naozaj chcete pokračovať?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Týmto sa odstráni vaše používateľské meno a zruší sa váš QR kód a odkaz. Používateľské meno „{username}“ bude k dispozícii pre ďalších používateľov. Naozaj chcete pokračovať?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Ak chcete vymazať svoje používateľské meno, otvorte v telefóne Signal a prejdite do časti Nastavenia > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Ak chcete vymazať svoje používateľské meno, otvorte v telefóne Signal a prejdite do časti Nastavenia > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Skopírovať alebo odstrániť používateľské meno", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Skopírovať alebo odstrániť používateľské meno" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Skopírovať používateľské meno", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Skopírovať používateľské meno" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Skopírovať odkaz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Skopírovať odkaz" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Napíš niečo o sebe…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Napíš niečo o sebe…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Krstné meno (povinné)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Krstné meno (povinné)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Priezvisko (nepovinné)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Priezvisko (nepovinné)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Chcete zahodiť tieto zmeny?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Chcete zahodiť tieto zmeny?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Zatvoriť Signal a ukončiť hovor?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Zatvoriť Signal a ukončiť hovor?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Teraz nie", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Teraz nie" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Upraviť fotografiu", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Upraviť fotografiu" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Váš profil a zmeny v ňom sa zobrazia ľuďom, ktorým posielate správy, kontaktom a skupinám.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Váš profil a zmeny v ňom sa zobrazia ľuďom, ktorým posielate správy, kontaktom a skupinám." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Vaše používateľské meno, QR kód a odkaz sa nezobrazujú vo vašom profile. Zdieľajte ich iba s ľuďmi, ktorým dôverujete.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Vaše používateľské meno, QR kód a odkaz sa nezobrazujú vo vašom profile. Zdieľajte ich iba s ľuďmi, ktorým dôverujete." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Ľudia vám teraz môžu posielať správy pomocou vášho voliteľného používateľského mena. Svoje telefónne číslo preto nemusíte uvádzať.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Ľudia vám teraz môžu posielať správy pomocou vášho voliteľného používateľského mena. Svoje telefónne číslo preto nemusíte uvádzať." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Hovorte slobodne", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Hovorte slobodne" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Šifrované", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Šifrované" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Môžeme početovať", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Môžeme početovať" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Milovník kávy", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Milovník kávy" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Dávam si prestávku", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Dávam si prestávku" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Vaše meno", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Vaše meno" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Informácie", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Informácie" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Váš Avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Váš Avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Používateľské meno", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Používateľské meno" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Váš profil sa nepodarilo aktualizovať. Prosím skúste to znova.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Váš profil sa nepodarilo aktualizovať. Prosím skúste to znova." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Pošlite správu správcovi", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Pošlite správu správcovi" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Správy môžu odosielať iba {admins}", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Správy môžu odosielať iba {admins}" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administrátori", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administrátori" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Vyberte profilový obrázok", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Vyberte profilový obrázok" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Vyberte farbu", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Vyberte farbu" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Obrázok skupiny", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Obrázok skupiny" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Zvuky správ v čete", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Zvuky správ v čete" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "V čete zaznie zvuk upozornenia na odoslané a prijaté správy.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "V čete zaznie zvuk upozornenia na odoslané a prijaté správy." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Všeobecné", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Všeobecné" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Vzhľad", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Vzhľad" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Čety", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Čety" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Volania", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Volania" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Upozornenia", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Upozornenia" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Súkromie", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Súkromie" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Posledný import {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Posledný import {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Systémový", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Systémový" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Úroveň priblíženia", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Úroveň priblíženia" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Generovať náhľady stránok", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Generovať náhľady stránok" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Ak chcete toto nastavenie zmeniť, otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia > Čety", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Ak chcete toto nastavenie zmeniť, otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia > Čety" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Premeniť napísané emotikony na emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Premeniť napísané emotikony na emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Napríklad :-) sa zmení na 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Napríklad :-) sa zmení na 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Pokročilé", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Pokročilé" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Obsah oznámenia", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Obsah oznámenia" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokované", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokované" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakty} many {{num,number} kontaktu} other {{num,number} kontaktov}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakty} many {{num,number} kontaktu} other {{num,number} kontaktov}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Ak chcete tieto nastavenia zmeniť, otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia> Ochrana osobných údajov", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Ak chcete tieto nastavenia zmeniť, otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia> Ochrana osobných údajov" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefónne číslo", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefónne číslo" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Vyberte si, kto môže vidieť vaše telefónne číslo a kto vás môže pomocou neho kontaktovať v službe Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Vyberte si, kto môže vidieť vaše telefónne číslo a kto vás môže pomocou neho kontaktovať v službe Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Zmeniť…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Zmeniť…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kto môže vidieť moje telefónne číslo", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kto môže vidieť moje telefónne číslo" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Vaše telefónne číslo sa zobrazí ľuďom a skupinám, ktorým pošlete správu.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Vaše telefónne číslo sa zobrazí ľuďom a skupinám, ktorým pošlete správu." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Vaše telefónne číslo nebude viditeľné pre nikoho, pokiaľ ho nebude mať uložené v kontaktoch.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Vaše telefónne číslo nebude viditeľné pre nikoho, pokiaľ ho nebude mať uložené v kontaktoch." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Vaše telefónne číslo nebude viditeľné pre nikoho.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Vaše telefónne číslo nebude viditeľné pre nikoho." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefónne číslo", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefónne číslo" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Každý", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Každý" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nikto", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nikto" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Každý, kto má vaše telefónne číslo, vás v aplikácii Signal uvidí a môže s vami začať četovať.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Každý, kto má vaše telefónne číslo, vás v aplikácii Signal uvidí a môže s vami začať četovať." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nikto vás v aplikácii Signal neuvidí, pokiaľ mu nenapíšete správu alebo s ním nebudete četovať.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nikto vás v aplikácii Signal neuvidí, pokiaľ mu nenapíšete správu alebo s ním nebudete četovať." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Každý", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Každý" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nikto", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nikto" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Odosielanie správ", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Odosielanie správ" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ukázať moje telefónne číslo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ukázať moje telefónne číslo" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Nájdite ma podľa môjho telefónneho čísla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Nájdite ma podľa môjho telefónneho čísla" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Potvrdenia o prečítaní", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Potvrdenia o prečítaní" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Indikátory písania", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Indikátory písania" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Aktualizácie", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Aktualizácie" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automaticky sťahovať aktualizácie", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automaticky sťahovať aktualizácie" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Povoliť upozornenia", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Povoliť upozornenia" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Zariadenia", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Zariadenia" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Zapnúť príbehy", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Zapnúť príbehy" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Vypnúť príbehy", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Vypnúť príbehy" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Vypnúť", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Vypnúť" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Už nebudete môcť zdieľať ani prezerať príbehy. Budú tiež odstránené aktualizácie príbehov, ktoré ste nedávno zdieľali.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Už nebudete môcť zdieľať ani prezerať príbehy. Budú tiež odstránené aktualizácie príbehov, ktoré ste nedávno zdieľali." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Jazyk", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Jazyk" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Jazyk", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Jazyk" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Systémový jazyk", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Systémový jazyk" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Hľadať jazyky", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Hľadať jazyky" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{searchTerm}“", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{searchTerm}“" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Nastaviť", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Nastaviť" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Reštartujte Signal na potvrdenie zmien", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Reštartujte Signal na potvrdenie zmien" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Ak chcete zmeniť jazyk, musíte reštartovať aplikáciu.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Ak chcete zmeniť jazyk, musíte reštartovať aplikáciu." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Reštartovať", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Reštartovať" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Aktualizácia na verziu {version} je k dispozícii", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Aktualizácia na verziu {version} je k dispozícii" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Sťahuje sa aktualizácia…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Sťahuje sa aktualizácia…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Aktualizácia bola stiahnutá", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Aktualizácia bola stiahnutá" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Vyžaduje sa aktualizácia", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Vyžaduje sa aktualizácia" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Aby ste mohli pokračovať v používaní aplikácie Signal, aktualizujte na najnovšiu verziu.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Aby ste mohli pokračovať v používaní aplikácie Signal, aktualizujte na najnovšiu verziu." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Stiahnuť {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Stiahnuť {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Pre nainštalovanie aktualizácie reštartujte Signal.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Pre nainštalovanie aktualizácie reštartujte Signal." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop sa nepodarilo aktualizovať, k dispozícii je však nová verzia. Nainštalujte novú verziu manuálne z {downloadUrl} a následne kontaktujte podporu alebo nahláste tento problém.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop sa nepodarilo aktualizovať, k dispozícii je však nová verzia. Nainštalujte novú verziu manuálne z {downloadUrl} a následne kontaktujte podporu alebo nahláste tento problém." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal nie je možné zatvoriť.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Zatvorte ho ručne a pokračujte kliknutím na položku Opakovať.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} beží.\nKliknutím na tlačidlo OK ho zatvoríte.\nAk sa nezavrie, skúste ho zatvoriť ručne.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Nepodarilo sa rozbaliť súbory. Skúste znova spustiť inštalačný program.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Nepodarilo sa odinštalovať staré súbory aplikácie. Skúste znova spustiť inštalačný program.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Už je nainštalovaná novšia verzia Signalu. Naozaj chcete pokračovať?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikácia zlyhala", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikácia zlyhala" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal sa sa reštartoval po zlyhaní. Môžete odoslať správu o zlyhaní, ktorá Signal-u pomôže problém preskúmať.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal sa sa reštartoval po zlyhaní. Môžete odoslať správu o zlyhaní, ktorá Signal-u pomôže problém preskúmať." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Odoslať", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Odoslať" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Neposielajte", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Neposielajte" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Prispôsobiť reakcie", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Prispôsobiť reakcie" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Kliknutím nahradíte emotikón", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Kliknutím nahradíte emotikón" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Pri ukladaní vašich nastavení sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Pri ukladaní vašich nastavení sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Správa", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Správa" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Viac štýlov", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Viac štýlov" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Nakreslite", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Nakreslite" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Pridať text", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Pridať text" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Nálepky", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Nálepky" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Orezať a otočiť", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Orezať a otočiť" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Späť", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Späť" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Znova", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Znova" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Pravidelné", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Pravidelné" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Zvýrazniť", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Zvýrazniť" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Obrys", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Obrys" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Zdôrazniť", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Zdôrazniť" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pero", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pero" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Zvýrazňovač", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Zvýrazňovač" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tenký", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tenký" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Pravidelné", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Pravidelné" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Stredná", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Stredná" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Ťažký", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Ťažký" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Resetovať", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Resetovať" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Otočiť", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Otočiť" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Preklopiť", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Preklopiť" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Zamknúť", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Zamknúť" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Orezať", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Orezať" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Pridajte správu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Pridajte správu" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Vlastný tvar", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Vlastný tvar" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Štvorec", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Štvorec" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Moje príbehy", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Moje príbehy" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Moje príbehy", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Moje príbehy" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Tvoj príbeh", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Tvoj príbeh" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Stiahnuť príbeh", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Stiahnuť príbeh" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Viac možností", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Viac možností" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pozretie} few {{views,number} zobrazenia} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pozretie} few {{views,number} zobrazenia} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pozretie} few {{views,number} pozretia} many {{views,number} pozretia} other {{views,number} pozretí}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} pozretie} few {{views,number} pozretia} many {{views,number} pozretia} other {{views,number} pozretí}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Pozretia vypnuté", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Pozretia vypnuté" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odpoveď} few {{replyCount,number} odpovede} many {{replyCount,number} odpovede} other {{replyCount,number} odpovedí}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} odpoveď} few {{replyCount,number} odpovede} many {{replyCount,number} odpovede} other {{replyCount,number} odpovedí}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Vymazať tento príbeh? Bude tiež vymazaný pre každého, kto ho dostal.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Vymazať tento príbeh? Bude tiež vymazaný pre každého, kto ho dostal." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Zadali ste platbu príjemcovi {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Zadali ste platbu príjemcovi {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Zadali ste platbu", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Zadali ste platbu" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "Používateľ {sender} vám odoslal platbu", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "Používateľ {sender} vám odoslal platbu" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vás vyzýva, aby ste aktivovali Platby. Platby posielajte iba ľuďom, ktorým dôverujete. Platby môžete aktivovať na svojom mobilnom zariadení v časti Nastavenia -> Platby.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vás vyzýva, aby ste aktivovali Platby. Platby posielajte iba ľuďom, ktorým dôverujete. Platby môžete aktivovať na svojom mobilnom zariadení v časti Nastavenia -> Platby." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb používateľovi {receiver}.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb používateľovi {receiver}." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} môže odteraz prijímať platby.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} môže odteraz prijímať platby." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Aktivovali ste platby.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Aktivovali ste platby." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Platba", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Platba" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Skontrolujte stav platby na svojom primárnom zariadení", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Skontrolujte stav platby na svojom primárnom zariadení" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Prijali ste žiadosť o správu", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Prijali ste žiadosť o správu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Nahlásené ako spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Nahlásené ako spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Túto osobu ste zablokovali", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Túto osobu ste zablokovali" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Možnosti", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Možnosti" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal spojenia", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal spojenia" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} sú ľudia, ktorým ste sa rozhodli dôverovať, a to buď:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} sú ľudia, ktorým ste sa rozhodli dôverovať, a to buď:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Začatím četu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Začatím četu" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Prijatie žiadosti o správu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Prijatie žiadosti o správu" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Mať ich vo svojich systémových kontaktoch", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Mať ich vo svojich systémových kontaktoch" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Vaše kontakty môžu vidieť vaše meno a fotografiu, ako aj príspevky v časti „Môj príbeh“, pokiaľ ich pred nimi neskryjete", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Vaše kontakty môžu vidieť vaše meno a fotografiu, ako aj príspevky v časti „Môj príbeh“, pokiaľ ich pred nimi neskryjete" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Príbehy", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Príbehy" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Môj príbeh", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Môj príbeh" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Pridať príbeh", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Pridať príbeh" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Textový príbeh", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Textový príbeh" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Fotka alebo video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Fotka alebo video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Skryté príbehy", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Skryté príbehy" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Momentálne nie sú k dispozícii žiadne nové príbehy", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Momentálne nie sú k dispozícii žiadne nové príbehy" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Odosiela sa…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Odosiela sa…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Odoslanie zlyhalo", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Odoslanie zlyhalo" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Čiastočne odoslané", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Čiastočne odoslané" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kliknite a skúste to znovu", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kliknite a skúste to znovu" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Kliknutím zobrazíte príbeh", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Kliknutím zobrazíte príbeh" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} do {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} do {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Odosiela sa odpoveď…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Odosiela sa odpoveď…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Odosiela sa reakcia…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Odosiela sa reakcia…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Tento príbeh nemá zvuk", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Tento príbeh nemá zvuk" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Príbeh sa nepodarilo odoslať niekoľkým ľuďom. Skontrolujte pripojenie a skúste to znovu.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Príbeh sa nepodarilo odoslať niekoľkým ľuďom. Skontrolujte pripojenie a skúste to znovu." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Súkromie príbehu", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Súkromie príbehu" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách. Vyberte, komu sa môže zobraziť váš príbeh, alebo vytvorte nové príbehy s konkrétnymi sledovateľmi či skupinami.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách. Vyberte, komu sa môže zobraziť váš príbeh, alebo vytvorte nové príbehy s konkrétnymi sledovateľmi či skupinami." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Moje príbehy", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Moje príbehy" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nový príbeh", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nový príbeh" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Názov tohto príbehu môžete vidieť len vy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Názov tohto príbehu môžete vidieť len vy." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Prispôsobený príbeh", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Prispôsobený príbeh" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Skupinový príbeh", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Skupinový príbeh" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {Jeden sledovateľ} few {{count,number} sledovatelia} many {{count,number} sledovateľa} other {{count,number} sledovateľov}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {Jeden sledovateľ} few {{count,number} sledovatelia} many {{count,number} sledovateľa} other {{count,number} sledovateľov}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kto môže vidieť tento príbeh", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kto môže vidieť tento príbeh" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Pridať prehliadač", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Pridať prehliadač" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Odstrániť", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Odstrániť" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Odstrániť {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Odstrániť {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Táto osoba už neuvidí váš príbeh.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Táto osoba už neuvidí váš príbeh." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Odpovede a reakcie", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Odpovede a reakcie" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Povoliť odpovede a reakcie", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Povoliť odpovede a reakcie" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Umožnite ľuďom, ktorí si môžu pozrieť váš príbeh, reagovať a odpovedať.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Umožnite ľuďom, ktorí si môžu pozrieť váš príbeh, reagovať a odpovedať." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Vymazať prispôsobený príbeh", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Vymazať prispôsobený príbeh" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Naozaj chcete vymazať príbeh „{name}“? Budú tiež odstránené aktualizácie zdieľané s týmto príbehom.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Naozaj chcete vymazať príbeh „{name}“? Budú tiež odstránené aktualizácie zdieľané s týmto príbehom." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Vybrať sledovateľov", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Vybrať sledovateľov" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Pomenovať príbeh", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Pomenovať príbeh" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Názov príbehu (povinné)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Názov príbehu (povinné)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Skryť príbeh pred", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Skryť príbeh pred" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Všetky Signal spojenia", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Všetky Signal spojenia" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Zdieľať so všetkými spojeniami", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Zdieľať so všetkými spojeniami" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Všetci okrem…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Všetci okrem…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} vylúčená osoba} few {{num,number} vylúčené osoby} many {{num,number} vylúčených osôb} other {{num,number} vylúčených osôb}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} vylúčená osoba} few {{num,number} vylúčené osoby} many {{num,number} vylúčených osôb} other {{num,number} vylúčených osôb}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Zdieľať iba s…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Zdieľať iba s…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Zdieľať iba s vybranou skupinou ľudí", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Zdieľať iba s vybranou skupinou ľudí" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "Počet ľudí: {num,number}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "Počet ľudí: {num,number}" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Vyberte, kto si môže pozrieť váš príbeh. Zmeny neovplyvnia príbehy, ktoré ste už odoslali. Zistiť viac.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vyberte, kto si môže pozrieť váš príbeh. Zmeny neovplyvnia príbehy, ktoré ste už odoslali. Zistiť viac." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Súkromie príbehu", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Súkromie príbehu" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Potvrdenia o pozretí", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Potvrdenia o pozretí" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Ak chcete zmeniť toto nastavenie, otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia -> Príbehy", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Ak chcete zmeniť toto nastavenie, otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia -> Príbehy" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kto môže vidieť tento príbeh", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kto môže vidieť tento príbeh" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Členovia skupiny „{groupTitle}“ môžu vidieť tento príbeh a odpovedať naň. Členov tohto četu môžete upraviť v skupine.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Členovia skupiny „{groupTitle}“ môžu vidieť tento príbeh a odpovedať naň. Členov tohto četu môžete upraviť v skupine." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Odstrániť skupinový príbeh", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Odstrániť skupinový príbeh" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Naozaj chcete odstrániť „{groupTitle}“?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Naozaj chcete odstrániť „{groupTitle}“?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Vyberte, kto si môže pozrieť váš príbeh", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Vyberte, kto si môže pozrieť váš príbeh" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Poslať", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Poslať" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Odoslať príbeh", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Odoslať príbeh" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Prispôsobený príbeh", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Prispôsobený príbeh" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Skupinový príbeh", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Skupinový príbeh" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Zdieľať iba s", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Zdieľať iba s" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vylúčený} few {{count,number} vylúčení} many {{count,number} vylúčeného} other {{count,number} vylúčených}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vylúčený} few {{count,number} vylúčení} many {{count,number} vylúčeného} other {{count,number} vylúčených}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Nový", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Nový" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nový prispôsobený príbeh", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nový prispôsobený príbeh" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Názov tohto príbehu môžete vidieť len vy.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Názov tohto príbehu môžete vidieť len vy." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Viditeľné iba pre konkrétnych ľudí", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Viditeľné iba pre konkrétnych ľudí" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nový skupinový príbeh", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nový skupinový príbeh" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Zdieľať s existujúcou skupinou", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Zdieľať s existujúcou skupinou" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Vyberte skupiny", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Vyberte skupiny" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Nastavenie súkromia môjho príbehu", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Nastavenie súkromia môjho príbehu" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Vyberte, ktoré Signal spojenia si môžu pozrieť váš príbeh. Výber môžete kedykoľvek zmeniť v nastaveniach súkromia. Zistiť viac.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Vyberte, ktoré Signal spojenia si môžu pozrieť váš príbeh. Výber môžete kedykoľvek zmeniť v nastaveniach súkromia. Zistiť viac." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Vymazať príbeh", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Vymazať príbeh" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Odstrániť príbeh? Týmto sa príbeh odstráni zo zoznamu. Naďalej si však budete môcť prezerať príbehy zverejnené v tejto skupine.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Odstrániť príbeh? Týmto sa príbeh odstráni zo zoznamu. Naďalej si však budete môcť prezerať príbehy zverejnené v tejto skupine." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Do tejto skupiny môžu posielať príbehy len administrátori.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Do tejto skupiny môžu posielať príbehy len administrátori." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľ} few {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovatelia} many {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľa} other {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľov}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľ} few {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovatelia} many {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľa} other {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľov}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčené} few {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčené} many {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčeného} other {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčených}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčené} few {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčené} many {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčeného} other {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčených}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľ} few {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovatelia} many {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľa} other {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľov}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľ} few {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovatelia} many {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľa} other {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľov}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinový príbeh · {membersCount,number} člen} few {Skupinový príbeh · {membersCount,number} členovia} many {Skupinový príbeh · {membersCount,number} člena} other {Supinový príbeh · {membersCount,number} členov}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinový príbeh · {membersCount,number} člen} few {Skupinový príbeh · {membersCount,number} členovia} many {Skupinový príbeh · {membersCount,number} člena} other {Supinový príbeh · {membersCount,number} členov}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Zdieľanie a zobrazovanie príbehov", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Zdieľanie a zobrazovanie príbehov" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ak vypnete príbehy, už si ich nebudete môcť prezerať ani ich zdieľať.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ak vypnete príbehy, už si ich nebudete môcť prezerať ani ich zdieľať." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Vypnúť príbehy", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Vypnúť príbehy" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pozastaviť", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pozastaviť" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Prehrať", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Prehrať" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Odpovedať", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odpovedať" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Odpovedať používateľovi {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odpovedať používateľovi {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Odpovedať v skupine", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Odpovedať v skupine" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Stlmiť", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Stlmiť" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Zrušiť stlmenie", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Zrušiť stlmenie" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Pozretia vypnuté", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Pozretia vypnuté" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Odosiela sa…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Odosiela sa…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Odoslanie zlyhalo. Kliknite a skúste to znovu", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Odoslanie zlyhalo. Kliknite a skúste to znovu" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Čiastočne odoslané. Kliknite a skúste to znovu", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Čiastočne odoslané. Kliknite a skúste to znovu" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Odoslané{time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Odoslané{time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Veľkosť súboru {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Veľkosť súboru {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Zmizne o {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Zmizne o {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopírovať časovú pečiatku", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopírovať časovú pečiatku" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Stiahnuť prílohu", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Stiahnuť prílohu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Povoľte potvrdenia o prečítaní, aby ste zistili, kto si prezeral vaše príbehy. Otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia > Príbehy.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Povoľte potvrdenia o prečítaní, aby ste zistili, kto si prezeral vaše príbehy. Otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia > Príbehy." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Zatiaľ žiadne odpovede", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Zatiaľ žiadne odpovede" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Zatiaľ žiadne zobrazenia", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Zatiaľ žiadne zobrazenia" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Pozretia", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Pozretia" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Odpovede", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Odpovede" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagoval/a na príbeh", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagoval/a na príbeh" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Na tento príbeh nemôžete odpovedať, pretože už nie ste členom tejto skupiny.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Na tento príbeh nemôžete odpovedať, pretože už nie ste členom tejto skupiny." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Zmazať pre mňa", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Zmazať pre mňa" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Zmazať pre všetkých", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Zmazať pre všetkých" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopírovať časovú pečiatku", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopírovať časovú pečiatku" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Príbeh", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Príbeh" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Zobraziť príbehy", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Zobraziť príbehy" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Skryť príbeh", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Skryť príbeh" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Prejsť na čet", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Prejsť na čet" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Vymazať", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Vymazať" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Skryť príbeh? Nové aktualizácie príbehov od používateľa {name} sa už nebudú zobrazovať na začiatku zoznamu príbehov.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Skryť príbeh? Nové aktualizácie príbehov od používateľa {name} sa už nebudú zobrazovať na začiatku zoznamu príbehov." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Skryť", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Skryť" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Nepodarilo sa stiahnuť príbeh. {name} ho musí zdieľať znova.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Nepodarilo sa stiahnuť príbeh. {name} ho musí zdieľať znova." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Nepodarilo sa stiahnuť príbeh. Musíte ho zdieľať znova.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Nepodarilo sa stiahnuť príbeh. Musíte ho zdieľať znova." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Video nie je možné pridať do príbehu, pretože tento formát súboru nie je podporovaný", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video nie je možné pridať do príbehu, pretože tento formát súboru nie je podporovaný" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než jednu sekundu.} few {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než {maxDurationInSec,number} sekundy.} many {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než {maxDurationInSec,number} sekundy.} other {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než {maxDurationInSec,number} sekúnd.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než jednu sekundu.} few {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než {maxDurationInSec,number} sekundy.} many {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než {maxDurationInSec,number} sekundy.} other {Video nie je možné pridať do príbehu, pretože má viac než {maxDurationInSec,number} sekúnd.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Video nie je možné pridať do príbehu, pretože je väčšie ako {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Video nie je možné pridať do príbehu, pretože je väčšie ako {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Nepodarilo sa načítať video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nepodarilo sa načítať video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Text má bielu farbu pozadia", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text má bielu farbu pozadia" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Text má vybranú farbu ako farbu pozadia", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text má vybranú farbu ako farbu pozadia" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Text nemá farbu pozadia", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text nemá farbu pozadia" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Zmeniť farbu pozadia príbehu", - "description": "Button label" + "messageformat": "Zmeniť farbu pozadia príbehu" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Ďalší", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Ďalší" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Pridať odkaz", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Pridať odkaz" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Pridať text", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Pridať text" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Pravidelné", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Pravidelné" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Tučné", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Tučné" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Pridať text do príbehu", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Pridať text do príbehu" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Pridať link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Pridať link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Zadajte, alebo vložte adresu URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Zadajte, alebo vložte adresu URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Pridajte odkaz pre sledovateľov vášho príbehu", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Pridajte odkaz pre sledovateľov vášho príbehu" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Príbeh sa nepodarilo odoslať", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Príbeh sa nepodarilo odoslať" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Príbeh sa nepodarilo odoslať všetkým príjemcom", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Príbeh sa nepodarilo odoslať všetkým príjemcom" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Pridať text", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Pridať text" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Navštívte odkaz", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Navštívte odkaz" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Príbeh", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Príbeh" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagoval/a na príbeh používateľa {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagoval/a na príbeh používateľa {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagoval/a na váš príbeh", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagoval/a na váš príbeh" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagoval/a na príbeh", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagoval/a na príbeh" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagoval/a {emoji} na váš príbeh", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagoval/a {emoji} na váš príbeh" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Reagovali ste {emoji} na príbeh používateľa {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Reagovali ste {emoji} na príbeh používateľa {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Reagovali ste {emoji} na príbeh", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Reagovali ste {emoji} na príbeh" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Už nie je k dispozícii", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Už nie je k dispozícii" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontextové menu", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontextové menu" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Používateľské meno", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Používateľské meno" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Používateľské mená sú vždy spárované so sadou čísel.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Používateľské mená sú vždy spárované so sadou čísel." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Čo znamená toto číslo?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Čo znamená toto číslo?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová súprava číslic.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová súprava číslic." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Zmenou používateľského mena sa resetuje váš existujúci QR kód a odkaz. Naozaj chcete pokračovať?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Zmenou používateľského mena sa resetuje váš existujúci QR kód a odkaz. Naozaj chcete pokračovať?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Pokračovať", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Pokračovať" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Obnovením používateľského mena sa resetuje váš existujúci QR kód a odkaz. Naozaj chcete pokračovať?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Obnovením používateľského mena sa resetuje váš existujúci QR kód a odkaz. Naozaj chcete pokračovať?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Váš QR kód a odkaz boli resetované a vaše používateľské meno je {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Váš QR kód a odkaz boli resetované a vaše používateľské meno je {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Naskenujte tento QR kód pomocou telefónu a četujte so mnou v aplikácii Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Uložiť", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Uložiť" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Farba", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Farba" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Okopírovať do schránky", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Okopírovať do schránky" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Svoj QR kód a odkaz zdieľajte iba s ľuďmi, ktorým dôverujete. Pri zdieľaní budú môcť ostatní vidieť vaše používateľské meno a začať s vami četovať.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Svoj QR kód a odkaz zdieľajte iba s ľuďmi, ktorým dôverujete. Pri zdieľaní budú môcť ostatní vidieť vaše používateľské meno a začať s vami četovať." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Resetovať", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Resetovať" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Hotovo", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Hotovo" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Farba odkazu používateľského mena, {index,number} z {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Farba odkazu používateľského mena, {index,number} z {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ak resetujete svoj QR kód a odkaz, váš existujúci QR kód a odkaz už nebudú fungovať.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ak resetujete svoj QR kód a odkaz, váš existujúci QR kód a odkaz už nebudú fungovať." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Resetuje sa odkaz…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Resetuje sa odkaz…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Vyskytol sa problém s vašim QR kódom a odkazom, už nie sú platné. Skúste ich resetovať a vytvorte si nový QR kód a odkaz.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Vyskytol sa problém s vašim QR kódom a odkazom, už nie sú platné. Skúste ich resetovať a vytvorte si nový QR kód a odkaz." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Opraviť teraz", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Opraviť teraz" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Váš QR kód a odkaz boli resetované a bol vytvorený nový QR kód a odkaz.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Váš QR kód a odkaz boli resetované a bol vytvorený nový QR kód a odkaz." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nové spôsoby, ako sa spojiť", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nové spôsoby, ako sa spojiť" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Utajenie telefónneho čísla", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Utajenie telefónneho čísla" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Vaše telefónne číslo už nie je viditeľné v jednotlivých četoch. Ak je však vaše číslo uložené v kontaktoch priateľa, ten ho bude stále vidieť.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Vaše telefónne číslo už nie je viditeľné v jednotlivých četoch. Ak je však vaše číslo uložené v kontaktoch priateľa, ten ho bude stále vidieť." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Používateľské mená", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Používateľské mená" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Ľudia vám teraz môžu posielať správy pomocou vášho voliteľného používateľského mena. Svoje telefónne číslo preto nemusíte uvádzať. Používateľské mená sa nezobrazujú vo vašom profile.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ľudia vám teraz môžu posielať správy pomocou vášho voliteľného používateľského mena. Svoje telefónne číslo preto nemusíte uvádzať. Používateľské mená sa nezobrazujú vo vašom profile." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kódy a odkazy", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kódy a odkazy" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Používateľské mená majú jedinečný QR kód a odkaz, ktorý môžete zdieľať so svojimi priateľmi, aby ste mohli rýchlo začať četovať.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Používateľské mená majú jedinečný QR kód a odkaz, ktorý môžete zdieľať so svojimi priateľmi, aby ste mohli rýchlo začať četovať." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Nastaviť používateľské meno", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nastaviť používateľské meno" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Teraz nie", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Teraz nie" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nové spôsoby, ako sa spojiť", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nové spôsoby, ako sa spojiť" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Predstavujeme funkciu utajenia telefónneho čísla, voliteľné používateľské mená a odkazy.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Predstavujeme funkciu utajenia telefónneho čísla, voliteľné používateľské mená a odkazy." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Zistiť viac", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Zistiť viac" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Zrušiť", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Zrušiť" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop už čoskoro nebude podporovať verziu {OS} na vašom počítači. Ak chcete naďalej používať Signal, aktualizujte operačný systém svojho počítača do {expirationDate}. Zistiť viac", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop už čoskoro nebude podporovať verziu {OS} na vašom počítači. Ak chcete naďalej používať Signal, aktualizujte operačný systém svojho počítača do {expirationDate}. Zistiť viac" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop už na tomto počítači nefunguje. Ak chcete znova používať Signal desktop, aktualizujte verziu {OS} na svojom počítači. Zistiť viac", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop už na tomto počítači nefunguje. Ak chcete znova používať Signal desktop, aktualizujte verziu {OS} na svojom počítači. Zistiť viac" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop už na tomto počítači nefunguje. Ak chcete znova používať Signal desktop, aktualizujte verziu {OS} na svojom počítači.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop už na tomto počítači nefunguje. Ak chcete znova používať Signal desktop, aktualizujte verziu {OS} na svojom počítači." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Upravené", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Upravené" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "História úprav", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "História úprav" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Túto úpravu sa nepodarilo odoslať. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Túto úpravu sa nepodarilo odoslať. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Odoslať znovu", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Odoslať znovu" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Viac akcií", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Viac akcií" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Volania", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Volania" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nový hovor", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nový hovor" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nový hovor", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nový hovor" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Viac akcií", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Viac akcií" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Vymazať históriu hovorov", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Vymazať históriu hovorov" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Vymazať históriu hovorov?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Vymazať históriu hovorov?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Týmto natrvalo vymažete celú históriu hovorov", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Týmto natrvalo vymažete celú históriu hovorov" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Zmazať", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Zmazať" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "História hovorov vyčistená", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "História hovorov vyčistená" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Kliknutím zobrazíte alebo začnete hovor", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Kliknutím zobrazíte alebo začnete hovor" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Hľadať", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Hľadať" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrovať podľa zmeškaných", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrovať podľa zmeškaných" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Prepnúť", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Prepnúť" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Žiadne nedávne hovory. Začnite zavolaním známemu.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Žiadne nedávne hovory. Začnite zavolaním známemu." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{query}“", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{query}“" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Prichádzajúci", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Prichádzajúci" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Odchádzajúci", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Odchádzajúci" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Zmeškaný", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Zmeškaný" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Skupinový hovor", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Skupinový hovor" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Žiadne nedávne konverzácie.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Žiadne nedávne konverzácie." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{query}“", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Žiadne výsledky pre „{query}“" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci hlasový hovor} other {Prichádzajúci hlasový hovor}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci videohovor} other {Prichádzajúci videohovor}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci skupinový hovor} other {Prichádzajúci skupinový hovor}}} other {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci hovor} other {Prichádzajúci hovor}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci hlasový hovor} other {Prichádzajúci hlasový hovor}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci videohovor} other {Prichádzajúci videohovor}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci skupinový hovor} other {Prichádzajúci skupinový hovor}}} other {{direction, select, Outgoing {Odchádzajúci hovor} other {Prichádzajúci hovor}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Zmeškaný hlasový hovor} Video {Prichádzajúci videohovor} Group {Zmeškaný skupinový hovor} other {Zmeškaný hovor}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Zmeškaný hlasový hovor} Video {Prichádzajúci videohovor} Group {Zmeškaný skupinový hovor} other {Zmeškaný hovor}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Neprijatý hlasový hovor} Video {Neprijatý videohovor} Group {Neprijatý skupinový hovor} other {Neprijatý hovor}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Neprijatý hlasový hovor} Video {Neprijatý videohovor} Group {Neprijatý skupinový hovor} other {Neprijatý hovor}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Odmietnutý hlasový hovor} Video {Odmietnutý videohovor} Group {Odmietnutý skupinový hovor} other {Odmietnutý hovor}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Odmietnutý hlasový hovor} Video {Odmietnutý videohovor} Group {Odmietnutý skupinový hovor} other {Odmietnutý hovor}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ďalší píše.} few {{count,number} ďalší píšu.} many {{count,number} ďalšieho píše.} other {{count,number} ďalších píše.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ďalší píše.} few {{count,number} ďalší píšu.} many {{count,number} ďalšieho píše.} other {{count,number} ďalších píše.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Ak chcete toto nastavenie zmeniť, v časti „Kto môže vidieť moje telefónne“ číslo zvoľte „Nikto“.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Ak chcete toto nastavenie zmeniť, v časti „Kto môže vidieť moje telefónne“ číslo zvoľte „Nikto“." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Čo je nové", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Čo je nové" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Táto verzia obsahuje množstvo drobných vylepšení a opráv chýb, ktoré zaisťujú bezproblémový chod systému Signal.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Ďalšie malé úpravy, opravy chýb a vylepšenia výkonu. Ďakujeme, že používate Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Zaviedli sme niekoľko opráv chýb, aby vaša aplikácia fungovala lepšie. Ďalšie prevratné zmeny sú na obzore! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Úpravy, opravy chýb a vylepšenia výkonu. Posielajte správy, volajte a organizujte video čety tak, ako doteraz.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Usilovne pracujeme na oprave chýb a ďalších vylepšeniach výkonu, vďaka ktorým bude vaša aplikácia fungovať bez problémov. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Ďalšie malé úpravy, opravy chýb a rôzne pripravované zmeny.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Malé úpravy, opravy chýb a vylepšenia výkonu. Ďakujeme, že používate Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/sl-SI/messages.json b/_locales/sl-SI/messages.json index b912f49957e5..1a7ba276a2a5 100644 --- a/_locales/sl-SI/messages.json +++ b/_locales/sl-SI/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Dodaj v skupino", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Dodaj v skupino" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Želite dodati novo_ega člana_ico?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Želite dodati novo_ega člana_ico?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Dodaj", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Dodaj uporabnika_ico “{contact}” v skupino “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Dodaj uporabnika_ico “{contact}” v skupino “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Iskanje", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Iskanje" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} je bil dodan/-a v skupino {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} je bil dodan/-a v skupino {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Dodajanje uporabnika_ice {contact} …", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Dodajanje uporabnika_ice {contact} …" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Prekliči", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Prekliči" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Pošlji", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Pošlji" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član_ica} two {{count,number} člana_ici} few {{count,number} člani_ce} other {{count,number} članov_ic}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član_ica} two {{count,number} člana_ici} few {{count,number} člani_ce} other {{count,number} članov_ic}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Uporabnik_ca je že član_ica skupine", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Uporabnik_ca je že član_ica skupine" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Potrditev članstva je v teku", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Potrditev članstva je v teku" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Kvaliteta poslanih medijskih datotek", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Kvaliteta poslanih medijskih datotek" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standardna", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standardna" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Visoka", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Visoka" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Informacije o programski opremi", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Informacije o programski opremi" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Pogoji uporabe in Pravilnik o zasebnosti", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Pogoji uporabe in Pravilnik o zasebnosti" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopiraj napako in zapusti aplikacijo", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopiraj napako in zapusti aplikacijo" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Neznan stik", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Neznan stik" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Neznana skupina", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Neznana skupina" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Napaka v bazi podatkov", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Napaka v bazi podatkov" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Prišlo je do napake v zbirki podatkov. Napako lahko kopirate in se obrnete na podporo za Signal, da vam pomaga odpraviti težavo. Če morate Signal uporabiti takoj, lahko izbrišete podatke in ga znova zaženete.\n\nObrnite se na podporo tako, da obiščete: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Prišlo je do napake v zbirki podatkov. Napako lahko kopirate in se obrnete na podporo za Signal, da vam pomaga odpraviti težavo. Če morate Signal uporabiti takoj, lahko izbrišete podatke in ga znova zaženete.\n\nObrnite se na podporo tako, da obiščete: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Izbris vseh podatkov in ponovni zagon", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Izbris vseh podatkov in ponovni zagon" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Želite trajno izbrisati vse podatke?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Želite trajno izbrisati vse podatke?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Vsa vaša zgodovina sporočil in mediji bodo trajno izbrisani iz te naprave. Signal boste lahko uporabljali v tej napravi, ko jo znova povežete. S tem ne boste izbrisali nobenih podatkov iz svojega telefona.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Vsa vaša zgodovina sporočil in mediji bodo trajno izbrisani iz te naprave. Signal boste lahko uporabljali v tej napravi, ko jo znova povežete. S tem ne boste izbrisali nobenih podatkov iz svojega telefona." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Različica vaše zbirke podatkov se ne ujema s to različico Signala. Prepričajte se, da v računalniku odpirate najnovejšo različico Signala.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Različica vaše zbirke podatkov se ne ujema s to različico Signala. Prepričajte se, da v računalniku odpirate najnovejšo različico Signala." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Datoteka", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Datoteka" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Ustvari/naloži paket nalepk", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Ustvari/naloži paket nalepk" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Urejanje", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Urejanje" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Pogled", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pogled" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Okno", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Okno" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Pomoč", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pomoč" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Nastavitve …", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Nastavitve …" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Storitve", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Storitve" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Skrij", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Skrij" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Skrij ostale", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Skrij ostale" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Prikaži vse", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Prikaži vse" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Zapusti Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Zapusti Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Razveljavi", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Razveljavi" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Ponovno uveljavi", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Ponovno uveljavi" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Odreži", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Odreži" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiraj", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiraj" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Prilepi", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Prilepi" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Prilepi in spoji oblikovanje", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Prilepi in spoji oblikovanje" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Izberi vse", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Izberi vse" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Začnite govoriti", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Začnite govoriti" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Prenehajte govoriti", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Prenehajte govoriti" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Zapri okno", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Zapri okno" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Pomanjšaj", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Pomanjšaj" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Povečava", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Povečava" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Prenesi vse v ospredje", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Prenesi vse v ospredje" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Privzeta velikost", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Privzeta velikost" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Približaj", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Približaj" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Oddalji", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Oddalji" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Celozaslonski način", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Celozaslonski način" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Vklopi razvojna orodja", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Vklopi razvojna orodja" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Nastavi kot novo napravo", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Nastavi kot novo napravo" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Nastavi kot samostojno napravo", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Nastavi kot samostojno napravo" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Več dejanj", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Več dejanj" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopiraj povezavo", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopiraj povezavo" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopiraj sliko", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopiraj sliko" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Ni predlogov", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Ni predlogov" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Poglej arhiv", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Poglej arhiv" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Barva klepeta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Barva klepeta" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Nalagam …", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Nalagam …" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimiziranje nastavitev …", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimiziranje nastavitev …" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimiziranje sporočil … {status} zaključeno.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimiziranje sporočil … {status} zaključeno." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arhivirani klepeti", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arhivirani klepeti" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Pripeto", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Pripeto" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Klepeti", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Klepeti" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Nekaj je šlo narobe z vašim uporabniškim imenom, ni več dodeljeno vašemu računu. Lahko ga poskusite znova nastaviti ali izberete novega.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Nekaj je šlo narobe z vašim uporabniškim imenom, ni več dodeljeno vašemu računu. Lahko ga poskusite znova nastaviti ali izberete novega." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Popravi", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Popravi" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Nekaj je šlo narobe z vašo QR kodo in vaša povezava z uporabniškim imenom ni več veljavna. Ustvarite novo povezavo za skupno rabo z drugimi.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Nekaj je šlo narobe z vašo QR kodo in vaša povezava z uporabniškim imenom ni več veljavna. Ustvarite novo povezavo za skupno rabo z drugimi." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Popravi", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Popravi" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Iskanje po uporabniškem imenu", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Iskanje po uporabniškem imenu" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Iskanje po telefonski številki", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Iskanje po telefonski številki" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Iskanje po uporabniškem imenu", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Iskanje po uporabniškem imenu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Iskanje po telefonski številki", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Iskanje po telefonski številki" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Uporabniško ime", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Uporabniško ime" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonska številka", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefonska številka" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Vnesite uporabniško ime, ki mu sledita pika in pripadajoč niz številk.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Vnesite uporabniško ime, ki mu sledita pika in pripadajoč niz številk." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Koda države", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Koda države" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Koda države", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Koda države" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Prikaži zavihke", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Prikaži zavihke" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Skrij zavihke", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Skrij zavihke" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Prišlo je do napake", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Prišlo je do napake" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} neprebranih", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} neprebranih" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno kot neprebrano", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Označeno kot neprebrano" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Klepeti", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Klepeti" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Klici", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Klici" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Zgodbe", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Zgodbe" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Nastavitve", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Nastavitve" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Nazaj", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Nazaj" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Ti klepeti so arhivirani in se bodo v nabiralniku ponovno pojavili le ob prejemu novih sporočil.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Ti klepeti so arhivirani in se bodo v nabiralniku ponovno pojavili le ob prejemu novih sporočil." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Ni arhiviranih klepetov.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Ni arhiviranih klepetov." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Premakni v arhiv", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Premakni v arhiv" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Označi kot neprebrano", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Označi kot neprebrano" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Izberi sporočila", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Izberi sporočila" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Sprejmi", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Sprejmi" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Prijaviti neželeno vsebino", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Prijaviti neželeno vsebino" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Izbriši klepet", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Izbriši klepet" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Upravljaj stik", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Upravljaj stik" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Sporočilo", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Sporočilo" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Zvočni klic", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Zvočni klic" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Video klic", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Video klic" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Odstrani", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Odstrani" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Želite izbrisati stik {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Želite izbrisati stik {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Med iskanjem te osebe ne boste videli. Če vam bo v prihodnje poslala sporočilo, boste prejeli zahtevo za sporočilo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Med iskanjem te osebe ne boste videli. Če vam bo v prihodnje poslala sporočilo, boste prejeli zahtevo za sporočilo." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Odstrani", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Odstrani" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Stika {title} ni mogoče odstraniti", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Stika {title} ni mogoče odstraniti" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ta oseba je shranjena v imeniku vaše naprave. Izbrišite jo iz imenika in poskusite znova.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ta oseba je shranjena v imeniku vaše naprave. Izbrišite jo iz imenika in poskusite znova." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Premakni v nabiralnik", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Premakni v nabiralnik" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Pripni klepet", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Pripni klepet" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Odpni klepet", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Odpni klepet" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Pripnete lahko največ 4 klepete", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Pripnete lahko največ 4 klepete" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Izberite mapo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Izberite mapo" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Izberite datoteko", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Izberite datoteko" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Naložite svoje podatke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Naložite svoje podatke" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Pravkar ste šli skozi fazo izvoza podatkov. Izvoženi stiki in sporočila čakajo na vašem računalniku. Izberite mapo, kamor ste shranili te podatke.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Pravkar ste šli skozi fazo izvoza podatkov. Izvoženi stiki in sporočila čakajo na vašem računalniku. Izberite mapo, kamor ste shranili te podatke." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Izberite mapo z izvoženimi podatki", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Izberite mapo z izvoženimi podatki" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Nekaj je šlo narobe!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Nekaj je šlo narobe!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Nalagam stike in sporočila", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Nalagam stike in sporočila" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Preverite, če ste izbrali pravo mapo s shranjenimi podatki. Ime mape bi moralo biti \"Signal Export\". Lahko tudi ponovno izvozite podatke iz aplikacije v brskalniku Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Preverite, če ste izbrali pravo mapo s shranjenimi podatki. Ime mape bi moralo biti \"Signal Export\". Lahko tudi ponovno izvozite podatke iz aplikacije v brskalniku Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Če ti koraki ne bodo uspešni, nam prosim posredujte sistemsko zabeležbo (Pogled -> Sistemska zabeležba), da vam lahko pomagamo pri prehodu!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Če ti koraki ne bodo uspešni, nam prosim posredujte sistemsko zabeležbo (Pogled -> Sistemska zabeležba), da vam lahko pomagamo pri prehodu!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Izberite mapo in poskusite znova", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Izberite mapo in poskusite znova" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Uspeh!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Uspeh!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Začni z uporabo aplikacije Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Začni z uporabo aplikacije Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Povežite napravo s svojim telefonom", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Povežite napravo s svojim telefonom" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "izbrana lokacija", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "izbrana lokacija" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Posodabljam zbirko podatkov. To lahko traja nekaj časa …", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Posodabljam zbirko podatkov. To lahko traja nekaj časa …" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Nalaganje sporočil izpred 1 dneva ...} two {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...} few {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...} other {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Nalaganje sporočil izpred 1 dneva ...} two {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...} few {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...} other {Nalaganje sporočil izpred {daysAgo,number} dni ...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Nalaganje sporočil od včeraj ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Nalaganje sporočil od včeraj ..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Nalaganje današnjih sporočil ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Nalaganje današnjih sporočil ..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Prikaz", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Prikaz" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Niste več član_ica skupine.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Niste več član_ica skupine." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ta skupina ni veljavna. Prosimo, ustvarite novo skupino.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Pomik na dno klepeta", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nova sporočila spodaj", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nove omembe spodaj", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 novo sporočilo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprebrano sporočilo} two {{count,number} neprebrani sporočili} few {{count,number} neprebrana sporočila} other {{count,number} neprebranih sporočil}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ta skupina ni veljavna. Prosimo, ustvarite novo skupino." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Označeno kot neprebrano", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Označeno kot neprebrano" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprebrano sporočilo} two {{count,number} neprebrani sporočili} few {{count,number} neprebrana sporočila} other {{count,number} neprebranih sporočil}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprebrano sporočilo} two {{count,number} neprebrani sporočili} few {{count,number} neprebrana sporočila} other {{count,number} neprebranih sporočil}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Pomik na dno klepeta" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nova sporočila spodaj" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nove omembe spodaj" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 novo sporočilo" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} neprebrano sporočilo} two {{count,number} neprebrani sporočili} few {{count,number} neprebrana sporočila} other {{count,number} neprebranih sporočil}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Zaradi vaše varnosti zgodovina klepetov ni prenešena na na novo povezane naprave.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Zaradi vaše varnosti zgodovina klepetov ni prenešena na na novo povezane naprave." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Varnostno število z osebo {name} ste označili kot potrjeno", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Varnostno število z osebo {name} ste označili kot potrjeno" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste označili kot nepotrjeno", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste označili kot nepotrjeno" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste na drugi napravi označili kot potrjeno", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste na drugi napravi označili kot potrjeno" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Vaša varnostna števila s temi člani skupine so bila spremenjena, odkar ste nazadnje preverjali. Za ogled novega varnostnega števila z določenim članom skupine kliknite nanj.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Vaša varnostna števila s temi člani skupine so bila spremenjena, odkar ste nazadnje preverjali. Za ogled novega varnostnega števila z določenim članom skupine kliknite nanj." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Varnostno število, ki ga potrjujete, je bilo spremenjeno. Prosimo, preverite svoje novo varnostno število z uporabnikom_co {name1}. Pozor, ta sprememba lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca{name2} zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Varnostno število, ki ga potrjujete, je bilo spremenjeno. Prosimo, preverite svoje novo varnostno število z uporabnikom_co {name1}. Pozor, ta sprememba lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca{name2} zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Te osebe so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Kliknite na prejemnika, da potrdite novo varnostno številko. Potrditev ni obvezna.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Te osebe so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Kliknite na prejemnika, da potrdite novo varnostno številko. Potrditev ni obvezna." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Pošlji čakajoča sporočila", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Pošlji čakajoča sporočila" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Pregled", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Pregled" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Imate 1 povezavo, ki je morda znova namestila Signal ali zamenjala napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostno številko te osebe.} two {Imate {count,number} povezavi, ki sta morda znova namestili Signal ali zamenjali napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostni številki teh oseb.} few {Imate {count,number} povezave, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.} other {Imate {count,number} povezav, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Imate 1 povezavo, ki je morda znova namestila Signal ali zamenjala napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostno številko te osebe.} two {Imate {count,number} povezavi, ki sta morda znova namestili Signal ali zamenjali napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostni številki teh oseb.} few {Imate {count,number} povezave, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.} other {Imate {count,number} povezav, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Vse povezave so bile pregledane, kliknite pošlji za nadaljevanje.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Vse povezave so bile pregledane, kliknite pošlji za nadaljevanje." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ali ste prepričani, da želite odstraniti 1 prejemnika iz zgodbe {story} ?} two {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnika iz zgodbe {story} ?} few {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnike iz zgodbe {story} ?} other {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnikov iz zgodbe {story} ?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Ali ste prepričani, da želite odstraniti 1 prejemnika iz zgodbe {story} ?} two {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnika iz zgodbe {story} ?} few {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnike iz zgodbe {story} ?} other {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnikov iz zgodbe {story} ?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Odstrani vse", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Odstrani vse" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Preverjanje istovetnosti", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Preverjanje istovetnosti" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Odstrani iz zgodbe", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Odstrani iz zgodbe" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Dejanja za stik {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Dejanja za stik {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Dejanja za Zgodbo {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Dejanja za Zgodbo {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom_co {name1} je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca {name2} zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal. Morda bi želeli ponovno preveriti vajino varnostno število.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom_co {name1} je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca {name2} zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal. Morda bi želeli ponovno preveriti vajino varnostno število." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Vseeno pošlji", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Vseeno pošlji" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Pošlji", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Pošlji" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "OK", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "OK" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Vseeno kliči", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Vseeno kliči" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Vseeno se pridruži", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Vseeno se pridruži" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Nadaljuj s klicem", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Nadaljuj s klicem" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom {name} je bilo spremenjeno in ni več označeno kot potrjeno. Kliknite za prikaz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom {name} je bilo spremenjeno in ni več označeno kot potrjeno. Kliknite za prikaz." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Vaša varnostna števila z večimi člani skupine so bila spremenjena in niso več označena kot potrjena. Kliknite za prikaz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Vaša varnostna števila z večimi člani skupine so bila spremenjena in niso več označena kot potrjena. Kliknite za prikaz." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "S klikom na Oddaj bo vaša zabeležba za 30 dni objavljena na edinstvenem URL naslovu. Lahko jo pred tem shranite lokalno.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "S klikom na Oddaj bo vaša zabeležba za 30 dni objavljena na edinstvenem URL naslovu. Lahko jo pred tem shranite lokalno." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Prišlo je do težav pri prenosu! Prosimo pošljite e-pošto s priponko v .txt obliki na support@signal.org.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Prišlo je do težav pri prenosu! Prosimo pošljite e-pošto s priponko v .txt obliki na support@signal.org." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Sistemska zabeležba je bila oddana", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Sistemska zabeležba je bila oddana" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Sistemska zabeležba je bila prenesena. Ko boste stopili v stik s podporno službo, prekopirajte spodnji URL naslov in ga pripnite skupaj z opisom problema ter koraki za njegovo ponovitev.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Sistemska zabeležba je bila prenesena. Ko boste stopili v stik s podporno službo, prekopirajte spodnji URL naslov in ga pripnite skupaj z opisom problema ter koraki za njegovo ponovitev." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... za ogled celotnega dnevnika kliknite Shrani", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... za ogled celotnega dnevnika kliknite Shrani" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopiraj povezavo", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopiraj povezavo" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Shrani", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Shrani" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Povezava je bila kopirana v odložišče", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Povezava je bila kopirana v odložišče" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontaktiraj center za podporo", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontaktiraj center za podporo" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Razumem!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Razumem!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Objavi" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Sprejmi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Sprejmi" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Označi kot potrjeno", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Označi kot potrjeno" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Izbris potrditve", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Izbris potrditve" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Če želite preveriti šifriranje od-konca-do-konca z uporabnikom_co {name}, primerjajte zgornje številke s tistimi na njegovi/njeni napravi. S svojo napravo lahko tudi skenira vašo kodo.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Če želite preveriti šifriranje od-konca-do-konca z uporabnikom_co {name}, primerjajte zgornje številke s tistimi na njegovi/njeni napravi. S svojo napravo lahko tudi skenira vašo kodo." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Preberite več", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Preberite več" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Varnostna številka s to osebo bo ustvarjena, potem ko bo z vami izmenjala sporočila.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Varnostna številka s to osebo bo ustvarjena, potem ko bo z vami izmenjala sporočila." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Preberite več", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Preberite več" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Potrdili ste varnostno število z uporabnikom {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Potrdili ste varnostno število z uporabnikom {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Varnostnega števila z uporabnikom {name} niste potrdili.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Varnostnega števila z uporabnikom {name} niste potrdili." }, "icu:verified": { "messageformat": "Potrjeno" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Novo varnostno število", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Novo varnostno število" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Vaše varnostno število s to osebo je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je vaš partner zgolj na novo namestil aplikacijo Signal. Novo varnostno število lahko preverite spodaj.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Vaše varnostno število s to osebo je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je vaš partner zgolj na novo namestil aplikacijo Signal. Novo varnostno število lahko preverite spodaj." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Napaka pri obdelavi dohodnega sporočila" }, "icu:media": { - "messageformat": "Medijske datoteke", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Medijske datoteke" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "V tem klepetu ni medijskih vsebin", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "V tem klepetu ni medijskih vsebin" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Vse", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Vse" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumenti", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumenti" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "V tem klepetu ni dokumentov", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "V tem klepetu ni dokumentov" }, "icu:today": { - "messageformat": "Danes", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Danes" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Včeraj", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Včeraj" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Ta teden", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ta teden" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Ta mesec", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ta mesec" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Nepodprta vrsta priponke. Kliknite, če jo želite shraniti.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Nepodprta vrsta priponke. Kliknite, če jo želite shraniti." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Shrani", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Shrani" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Neimenovana datoteka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Neimenovana datoteka" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Glasovno sporočilo", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Glasovno sporočilo" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Ta vrsta priponke iz varnostnih razlogov ni dovoljena", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Ta vrsta priponke iz varnostnih razlogov ni dovoljena" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Nalagam predogled ...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Nalagam predogled ..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Osnutek predogledne sličice povezave na: {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Osnutek predogledne sličice povezave na: {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Predogledna sličica povezave na: {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Predogledna sličica povezave na: {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Osnutek slikovne priponke: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Osnutek slikovne priponke: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Prišlo je do napake pri dekripciji z uporabnikom_co {name}, naprava {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Prišlo je do napake pri dekripciji z uporabnikom_co {name}, naprava {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Oddaj sistemsko zabeležbo", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Oddaj sistemsko zabeležbo" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Poleg datotek ne morete izbrati fotografij in videoposnetkov.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Poleg datotek ne morete izbrati fotografij in videoposnetkov." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Izberete lahko samo eno datoteko naenkrat.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Izberete lahko samo eno datoteko naenkrat." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "K sporočilu ne morete več dodajati priponk.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "K sporočilu ne morete več dodajati priponk." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Izbrana datoteka presega največjo dovoljeno velikost. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Izbrana datoteka presega največjo dovoljeno velikost. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Izbrane priponke ni bilo mogoče zagnati." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Povezava je prekinjena", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Povezava je prekinjena" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Povezujem ...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Povezujem ..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "Kliknite za ponovno povezavo.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Kliknite za ponovno povezavo." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Ne bi smelo trajati dolgo", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Ne bi smelo trajati dolgo" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Ni povezave z internetom", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Ni povezave z internetom" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Preverite svojo internetno povezavo", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Preverite svojo internetno povezavo" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Sistemska zabeležba", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Sistemska zabeležba" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Sistemska zabeležba", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Sistemska zabeležba" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Prisilna nadgradnja", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Prisilna nadgradnja" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Prikaz bližnjic tipkovnice", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Prikaz bližnjic tipkovnice" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontaktirajte nas", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontaktirajte nas" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Opombe k izdaji", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Opombe k izdaji" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Forumi", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Forumi" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Podporna stran", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Podporna stran" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Pridružite se 'Beta' programu", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Pridružite se 'Beta' programu" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Nastavitve Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Nastavitve Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Urejevalnik paketov nalepk", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Urejevalnik paketov nalepk" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "O aplikaciji Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "O aplikaciji Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Deljenje zaslona", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Deljenje zaslona" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Nagovor", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Nagovor" }, "icu:show": { - "messageformat": "Prikaži", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Prikaži" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Skrij", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Skrij" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Končaj", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Končaj" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Iskanje", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Iskanje" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Počisti iskalno polje", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Počisti iskalno polje" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Iskanje po klepetu", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Iskanje po klepetu" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Ni rezultata za \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ni rezultata za \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Stiki SMS/MMS niso na voljo na Signalu Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Stiki SMS/MMS niso na voljo na Signalu Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Ni rezultatov za \"{searchTerm}\" v {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Ni rezultatov za \"{searchTerm}\" v {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Klepeti", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Klepeti" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Stiki", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Stiki" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Skupine", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Skupine" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Sporočila", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Sporočila" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Iskanje po uporabniškem imenu", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Iskanje po uporabniškem imenu" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Iskanje po telefonski številki", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Iskanje po telefonski številki" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Dobrodošli v aplikaciji Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Poglej {whatsNew} v tej posodobitvi", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Poglej {whatsNew} v tej posodobitvi" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "kaj je novega", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "kaj je novega" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animacija tipkanja za ta klepet", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animacija tipkanja za ta klepet" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Uporabnik_ca je med vašimi stiki.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Uporabnik_ca je med vašimi stiki." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar uporabnika {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar uporabnika {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Pošlji sporočilo", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Pošlji sporočilo" }, "icu:home": { - "messageformat": "doma", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "doma" }, "icu:work": { - "messageformat": "služba", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "služba" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobilni telefon", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobilni telefon" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-pošta", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-pošta" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "naslov", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "naslov" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "p. p.", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "p. p." }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Prenašam", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Prenašam" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Prenos celotnega sporočila", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Prenos celotnega sporočila" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Prenesi priponko", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Prenesi priponko" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Odziv na sporočilo", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Odziv na sporočilo" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Odgovor na sporočilo", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Odgovor na sporočilo" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Izvorno sporočilo ni bilo najdeno", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Izvorno sporočilo ni bilo najdeno" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Izvorno sporočilo je bilo najdeno, vendar še ni naloženo. Če ga želite naložiti, se pomaknite navzgor.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Izvorno sporočilo je bilo najdeno, vendar še ni naloženo. Če ga želite naložiti, se pomaknite navzgor." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Začni s snemanjem glasovnega sporočila", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Začni s snemanjem glasovnega sporočila" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Zaključi s snemanjem in pošlji glasovno sporočilo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Zaključi s snemanjem in pošlji glasovno sporočilo" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Zavrzi glasovno sporočilo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Zavrzi glasovno sporočilo" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Snemanje zvočnega sporočila je bilo ustavljeno, ker je bila presežena časovna omejitev.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Snemanje zvočnega sporočila je bilo ustavljeno, ker je bila presežena časovna omejitev." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Snemanje zvočnega sporočila je bilo ustavljeno, ker ste preklopili na drugo aplikacijo.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Snemanje zvočnega sporočila je bilo ustavljeno, ker ste preklopili na drugo aplikacijo." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Glasovna sporočila so omejena na eno uro. Če boste preklopili na drugo aplikacijo, se bo snemanje ustavilo.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Glasovna sporočila so omejena na eno uro. Če boste preklopili na drugo aplikacijo, se bo snemanje ustavilo." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Glasovno sporočilo ima lahko le eno priponko.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Glasovno sporočilo ima lahko le eno priponko." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Prišlo je do težav s snemalcem zvoka.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Prišlo je do težav s snemalcem zvoka." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Priponka je bila shranjena.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Priponka je bila shranjena." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Prikaži v mapi", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Prikaži v mapi" }, "icu:you": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Vi" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Odgovor uporabniku {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Odgovor uporabniku {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za pošiljanje glasovnih sporočil potrebuje aplikacija Signal Desktop dostop do vašega mikrofona.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Za pošiljanje glasovnih sporočil potrebuje aplikacija Signal Desktop dostop do vašega mikrofona." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do mikrofona.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Za klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do mikrofona." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Za video klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do kamere.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Za video klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do kamere." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Dovoli dostop", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Dovoli dostop" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Prikaži nastavitve", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Prikaži nastavitve" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Zvok", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Zvok" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Slika", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Slika" }, "icu:text": { - "messageformat": "Besedilo", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Besedilo" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Posodobitev ni uspela", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Posodobitev ni uspela" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Utišan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Utišan" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Utišaj", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Utišaj" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal se ni mogel posodobiti. {retry} ali obiščite {url} za ročno namestitev. Nato, {support} o tem problemu", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal se ni mogel posodobiti. {retry} ali obiščite {url} za ročno namestitev. Nato, {support} o tem problemu" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal se ni uspel posodobiti. Za ročno namestitev obiščite {url}. Nato {support} o tem problemu.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal se ni uspel posodobiti. Za ročno namestitev obiščite {url}. Nato {support} o tem problemu." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Aplikacija Signal Desktop je najverjetneje v karanteni sistema macOS in se zato ne more samo-nadgraditi. Poskusite premakniti datoteko {app} v {folder} z orodjem Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Aplikacija Signal Desktop je najverjetneje v karanteni sistema macOS in se zato ne more samo-nadgraditi. Poskusite premakniti datoteko {app} v {folder} z orodjem Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Zavrzi" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Pošiljanje nekaterim prejemnikom_cam ni uspelo. Preverite povezavo z omrežjem.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Pošiljanje nekaterim prejemnikom_cam ni uspelo. Preverite povezavo z omrežjem." }, "icu:error": { "messageformat": "Napaka" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Podrobnosti sporočila", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Podrobnosti sporočila" }, "icu:delete": { "messageformat": "Izbriši" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Posreduj" }, "icu:done": { - "messageformat": "OK", - "description": "Label for done" + "messageformat": "OK" }, "icu:update": { "messageformat": "Posodobitev" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Naprej" }, "icu:on": { - "messageformat": "Vklopljena", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Vklopljena" }, "icu:off": { - "messageformat": "Izklopljena", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Izklopljena" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Sporočilo bo izbrisano iz te naprave.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Sporočilo bo izbrisano iz te naprave." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "To sporočilo bo izbrisano za vse v tem klepetu, če uporabljajo novejšo različico Signala. Sodelujoči bodo lahko videli, da je bilo sporočilo izbrisano.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "To sporočilo bo izbrisano za vse v tem klepetu, če uporabljajo novejšo različico Signala. Sodelujoči bodo lahko videli, da je bilo sporočilo izbrisano." }, "icu:from": { - "messageformat": "Pošiljatelj", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Pošiljatelj" }, "icu:to": { - "messageformat": "Naslovnik", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Naslovnik" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} za {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} za {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} za vas", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} za vas" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Vi za uporabnika_co {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Vi za uporabnika_co {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Vi za uporabnika_co {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Vi za uporabnika_co {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Poslano", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Poslano" }, "icu:received": { - "messageformat": "Prejeto", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Prejeto" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Sporočilo", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Sporočilo" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Člani skupine", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Člani skupine" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Prikaži člane" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Prikaz varnostne številke" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Več", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Več" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Vi" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Potrjeno", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Potrjeno" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} je blokiran_a", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} je blokiran_a" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Prošnja za pošiljanje sporočila v obravnavi", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Prošnja za pošiljanje sporočila v obravnavi" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Z osebo {name} ni neposrednih sporočil", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Z osebo {name} ni neposrednih sporočil" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal povezava", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal povezava" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} je med vašimi sistemskimi stiki", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} je med vašimi sistemskimi stiki" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Prikaz varnostne številke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Prikaz varnostne številke" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Nedavne medijske datoteke", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Nedavne medijske datoteke" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "S to osebo še niste izmenjali sporočil. Vajino varnostno število bo na voljo po prvem poslanem sporočilu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "S to osebo še niste izmenjali sporočil. Vajino varnostno število bo na voljo po prvem poslanem sporočilu." }, "icu:back": { - "messageformat": "Nazaj", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Nazaj" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Nazaj", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Nazaj" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Več informacij", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Več informacij" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopiraj besedilo", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopiraj besedilo" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Izberi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Izberi" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Skrito besedilo", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Skrito besedilo" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Ponovno pošlji", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Ponovno pošlji" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Poskusi znova izbrisati za vse", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Poskusi znova izbrisati za vse" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Posreduj sporočilo", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Posreduj sporočilo" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Odzovi se", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Odzovi se" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Prenesi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Prenesi" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Posreduj", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Posreduj" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Izbriši sporočila", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Izbriši sporočila" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Izbrišem sporočila?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Izbrišem sporočila?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Vsa sporočila v tem klepetu bodo izbrisana iz te naprave. Ko izbrišete sporočila, lahko še vedno poiščete ta klepet.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Vsa sporočila v tem klepetu bodo izbrisana iz te naprave. Ko izbrišete sporočila, lahko še vedno poiščete ta klepet." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Zapusti skupino", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Zapusti skupino" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Zares želite zapustiti skupino?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Zares želite zapustiti skupino?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Po tem ne boste več mogli pošiljati ali prejemati sporočil v tej skupini.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Po tem ne boste več mogli pošiljati ali prejemati sporočil v tej skupini." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Zapusti", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Zapusti" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj eno_ega skrbnika_co skupine.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj eno_ega skrbnika_co skupine." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Varna ponastavitev seje", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Varna ponastavitev seje" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Seja klepeta je bila osvežena", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Seja klepeta je bila osvežena" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Več o tem", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Več o tem" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal uporablja šifriranje od-konca-do-konca, zato je včasih potrebna osvežitev seje klepeta. To ne bo vplivalo na varnost, lahko pa se bo izgubilo kakšno sporočilo s tem stikom in ga_jo boste morali prositi, da ga pošlje znova.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal uporablja šifriranje od-konca-do-konca, zato je včasih potrebna osvežitev seje klepeta. To ne bo vplivalo na varnost, lahko pa se bo izgubilo kakšno sporočilo s tem stikom in ga_jo boste morali prositi, da ga pošlje znova." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontaktiraj center za podporo", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontaktiraj center za podporo" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problem pri dostavi", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problem pri dostavi" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Sporočilo uporabnika_ce {sender} ni moglo biti dostavljeno", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Sporočilo uporabnika_ce {sender} ni moglo biti dostavljeno" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Več o tem", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Več o tem" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problem pri dostavi", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problem pri dostavi" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Sporočila, nalepke, odziva, potrdila o branju ali medijske vsebine uporabnika_ce {sender} vam ni bilo mogoče dostaviti. Lahko so bili poslani osebno ali prek skupine.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Sporočila, nalepke, odziva, potrdila o branju ali medijske vsebine uporabnika_ce {sender} vam ni bilo mogoče dostaviti. Lahko so bili poslani osebno ali prek skupine." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Sporočila, nalepke, odziva, potrdila o branju ali medijske vsebine uporabnika_ce {sender} vam v tem klepetu ni bilo mogoče dostaviti.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Sporočila, nalepke, odziva, potrdila o branju ali medijske vsebine uporabnika_ce {sender} vam v tem klepetu ni bilo mogoče dostaviti." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} je spremenil_a svojo telefonsko številko.", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} je spremenil_a svojo telefonsko številko." }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} in {conversationTitle} pripadata istemu računu. Vaša zgodovina sporočil za oba klepeta je tukaj.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} in {conversationTitle} pripadata istemu računu. Vaša zgodovina sporočil za oba klepeta je tukaj." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co {conversationTitle} in njena_gova telefonska številka {obsoleteConversationNumber} sta bili združeni.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co {conversationTitle} in njena_gova telefonska številka {obsoleteConversationNumber} sta bili združeni." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co {conversationTitle} in še en njen_gov klepet sta bila združena.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co {conversationTitle} in še en njen_gov klepet sta bila združena." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Več o tem", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Več o tem" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Po pošiljanju sporočil s/z {obsoleteConversationTitle} ste izvedeli, da ta številka pripada{conversationTitle}. Telefonska številka je zasebna.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Po pošiljanju sporočil s/z {obsoleteConversationTitle} ste izvedeli, da ta številka pripada{conversationTitle}. Telefonska številka je zasebna." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Vaša zgodovina sporočil za oba klepeta je bila združena tukaj.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Vaša zgodovina sporočil za oba klepeta je bila združena tukaj." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pripada {conversationTitle}. Oba_e sta člana_ici {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} pripada {conversationTitle}. Oba_e sta člana_ici {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} pripada {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} pripada {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Začeli ste klepet s/z {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Začeli ste klepet s/z {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Predogled slike citiranega sporočila", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Predogled slike citiranega sporočila" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Slika je priložena sporočilu", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Slika je priložena sporočilu" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Zajem slike videa je priložen k sporočilu", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Zajem slike videa je priložen k sporočilu" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Slika, poslana v klepetu", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Slika, poslana v klepetu" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikona, ki označuje, da ima ta slika besedilo", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikona, ki označuje, da ima ta slika besedilo" }, "icu:save": { - "messageformat": "Shrani", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Shrani" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Ponastavi", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Ponastavi" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikona datoteke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikona datoteke" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Dobrodošli v aplikaciji Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Dobrodošli v aplikaciji Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Zasebnost obstaja. Signal jo naredi preprosto.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Zasebnost obstaja. Signal jo naredi preprosto." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Povezane naprave", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Povezane naprave" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Poveži novo napravo", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Poveži novo napravo" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Preberite več", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Preberite več" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skenirajte to kodo v aplikaciji Signal na vašem telefonu", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skenirajte to kodo v aplikaciji Signal na vašem telefonu" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Odprite Signal na vašem telefonu", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Odprite Signal na vašem telefonu" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Tapnite {settings}, nato {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tapnite {settings}, nato {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Nastavitve", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Nastavitve" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Tapnite {plusButton} (Android) ali {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tapnite {plusButton} (Android) ali {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Kode QR ni bilo mogoče naložiti. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite znova. Poskusi znova", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Kode QR ni bilo mogoče naložiti. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite znova. Poskusi znova" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Potrebujete pomoč?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Potrebujete pomoč?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "To ime boste na svojem telefonu videli pod \"Povezane naprave\"", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "To ime boste na svojem telefonu videli pod \"Povezane naprave\"" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Moj računalnik", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Moj računalnik" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefonska številka", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefonska številka" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Ime naprave", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Ime naprave" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Izberite ime te naprave", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Izberite ime te naprave" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Zaključujem povezavo s telefonom", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Zaključujem povezavo s telefonom" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Usklajujem stike in skupine", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Usklajujem stike in skupine" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Pozor: zgodovina klepetov ne bo sinhronizirana s to napravo", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Pozor: zgodovina klepetov ne bo sinhronizirana s to napravo" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Ne morem se povezati s strežnikom.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Ne morem se povezati s strežnikom." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Na žalost imate dodanih preveč naprav. Poskusite odstraniti kakšno izmed njih." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Poskusi znova" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Klici", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Klici" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Pokliči nazaj", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Pokliči nazaj" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Ponovni klic", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Ponovni klic" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Pridruži se klicu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pridruži se klicu" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Nazaj na klic", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Nazaj na klic" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofon je utišan zaradi obsega klica", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofon je utišan zaradi obsega klica" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Obvestila o klicih", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Obvestila o klicih" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Klic je polno zaseden", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Klic je polno zaseden" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Pridružitev klicu ni mogoča", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Pridružitev klicu ni mogoča" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Ste že v klicu.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Ste že v klicu." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Ni bilo mogoče pridobiti informacij o povezavi do klica. Preverite svojo omrežno povezavo in poskusite znova.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Ni bilo mogoče pridobiti informacij o povezavi do klica. Preverite svojo omrežno povezavo in poskusite znova." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Povezava do klica je kopirana.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Povezava do klica je kopirana." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Ta klicna povezava ni več veljavna.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Ta klicna povezava ni več veljavna." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Klic Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Klic Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev temu klicu je bila zavrnjena.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev temu klicu je bila zavrnjena." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Zahteva za pridružitev zavrnjena", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Zahteva za pridružitev zavrnjena" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Nekdo vas je odstranil iz klica.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Nekdo vas je odstranil iz klica." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Odstranjen_a iz klica", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Odstranjen_a iz klica" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Vsi, ki se bodo pridružili temu klicu prek povezave, bodo videli vaše ime in fotografijo.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Vsi, ki se bodo pridružili temu klicu prek povezave, bodo videli vaše ime in fotografijo." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Vsakdo, ki se pridruži temu klicu prek povezave, bo videl vaše ime, fotografijo in telefonsko številko.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Vsakdo, ki se pridruži temu klicu prek povezave, bo videl vaše ime, fotografijo in telefonsko številko." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Pridruži se", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Pridruži se" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Začni", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Začni" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Klic je poln", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Klic je poln" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera onemogočena", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera onemogočena" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Izklop kamere", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Izklop kamere" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Vklop kamere", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Vklop kamere" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon onemogočen", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon onemogočen" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Utišaj mikrofon", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Utišaj mikrofon" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Prekini utišanje", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Prekini utišanje" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Predvajanje onemogočeno", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Predvajanje onemogočeno" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Začni s predvajanjem", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Začni s predvajanjem" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Zaključi predvajanje", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Zaključi predvajanje" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Odzovi se", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Odzovi se" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Skupina je prevelika za zvonjenje vsem udeležencem.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Skupina je prevelika za zvonjenje vsem udeležencem." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Samo obvestilo, brez zvonjenja", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Samo obvestilo, brez zvonjenja" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Zvonjenje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Zvonjenje" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Izklopi zvonjenje", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Izklopi zvonjenje" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Vključi zvonjenje", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Vključi zvonjenje" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Več možnosti", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Več možnosti" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Dvignjene roke · {count,number} oseba} two {Dvignjene roke · {count,number} osebi} few {Dvignjene roke · {count,number} osebe} other {Dvignjene roke · {count,number} oseb}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Dvignjene roke · {count,number} oseba} two {Dvignjene roke · {count,number} osebi} few {Dvignjene roke · {count,number} osebe} other {Dvignjene roke · {count,number} oseb}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Vi", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Vi" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Vaša kamera je izključena", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Vaša kamera je izključena" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Tu ni nikogar drugega", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Tu ni nikogar drugega" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} je v tem klicu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} je v tem klicu" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Na tem klicu je ena izmed drugih vaših naprav", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Na tem klicu je ena izmed drugih vaših naprav" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} in {second} sta v tem klicu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} in {second} sta v tem klicu" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, in {third} so v tem klicu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, in {third} so v tem klicu" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, in še {others,number} drug_ga so v tem klicu} two {{first}, {second}, in še {others,number} druga_gi so v tem klicu} few {{first}, {second}, in še {others,number} drugi_ge so v tem klicu} other {{first}, {second} in še {others,number} drugih so v tem klicu}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, in še {others,number} drug_ga so v tem klicu} two {{first}, {second}, in še {others,number} druga_gi so v tem klicu} few {{first}, {second}, in še {others,number} drugi_ge so v tem klicu} other {{first}, {second} in še {others,number} drugih so v tem klicu}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal bo poklical uporabnika_co {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal bo poklical uporabnika_co {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal bo poklical uporabnika_ci {first} in {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal bo poklical uporabnika_ci {first} in {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal bo poklical uporabnike_ce {first}, {second} in {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal bo poklical uporabnike_ce {first}, {second} in {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugemu_gi} two {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugima} few {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugim} other {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugim}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugemu_gi} two {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugima} few {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugim} other {Signal bo zvonil uporabnikoma_cama {first}, {second} in še {others,number} drugim}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} bo obveščen_a", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} bo obveščen_a" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} in {second} bosta obveščena_i", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} in {second} bosta obveščena_i" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, in {third} bodo obveščeni_e", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, in {third} bodo obveščeni_e" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} in še {others,number} drug_a bodo obveščeni} two {{first}, {second} in še {others,number} druga_gi bodo obveščeni} few {{first}, {second} in še {others,number} drugi_ge bodo obveščeni} other {{first}, {second} in še {others,number} drugih bodo obveščeni}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} in še {others,number} drug_a bodo obveščeni} two {{first}, {second} in še {others,number} druga_gi bodo obveščeni} few {{first}, {second} in še {others,number} drugi_ge bodo obveščeni} other {{first}, {second} in še {others,number} drugih bodo obveščeni}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Tu ni nikogar drugega", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Tu ni nikogar drugega" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Udeleženci klica - 1 uporabnik_ca", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Udeleženci klica - 1 uporabnik_ca" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Udeleženci klica · {people} uporabnikov", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Udeleženci klica · {people} uporabnikov" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Na tem klicu · {people,number} oseba} two {Na tem klicu · {people,number} osebi} few {Na tem klicu · {people,number} osebe} other {Na tem klicu · {people,number} ljudi}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Na tem klicu · {people,number} oseba} two {Na tem klicu · {people,number} osebi} few {Na tem klicu · {people,number} osebe} other {Na tem klicu · {people,number} ljudi}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Blokirali ste uporabnika_co {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Blokirali ste uporabnika_co {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Njihovega zvoka in slike ne boste prejemali in oni ne vaših.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Njihovega zvoka in slike ne boste prejemali in oni ne vaših." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Ne morete prejemati zvoka in videa od uporabnika_ce {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Ne morete prejemati zvoka in videa od uporabnika_ce {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "To je lahko zato, ker niso overili vašega spremenjenega varnostnega števila, ker obstaja problem na njihovi napravi ali pa so vas blokirali.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "To je lahko zato, ker niso overili vašega spremenjenega varnostnega števila, ker obstaja problem na njihovi napravi ali pa so vas blokirali." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Pomik navzgor", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Pomik navzgor" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Pomik navzdol", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Pomik navzdol" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Predvajate vsem.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Predvajate vsem." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Kliknite tu za vrnitev na klic po koncu predvajanja.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Kliknite tu za vrnitev na klic po koncu predvajanja." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal vam deli {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal vam deli {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Zaustavi deljenje zaslona", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Zaustavi deljenje zaslona" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Zaključili ste predvajanje", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Zaključili ste predvajanje" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} predvaja", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} predvaja" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} je prenehal_a s predvajanjem", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} je prenehal_a s predvajanjem" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Zahtevano dovoljenje", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Zahtevano dovoljenje" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do zajemanja slike računalnika.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do zajemanja slike računalnika." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Pojdi na sistemske nastavitve", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Pojdi na sistemske nastavitve" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Kliknite na ikono za zaklep spodaj levo in vnesite geslo računalnika.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kliknite na ikono za zaklep spodaj levo in vnesite geslo računalnika." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Preverite okno zraven Signala na desni. Če na listi ne vidite Signala, kliknite + in ga dodajte.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Preverite okno zraven Signala na desni. Če na listi ne vidite Signala, kliknite + in ga dodajte." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Odpri sistemske nastavitve", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Odpri sistemske nastavitve" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Prekini", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Prekini" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Posredovanje klicev", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Posredovanje klicev" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi odkrila vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi odkrila vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Dovoljenja", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Dovoljenja" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Dovoli dostop do mikrofona", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Dovoli dostop do mikrofona" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Dovoli dostop do kamere", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Dovoli dostop do kamere" }, "icu:general": { - "messageformat": "Splošno", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Splošno" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Uporaba črkovalnika v oknu za pisanje sporočil", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Uporaba črkovalnika v oknu za pisanje sporočil" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Prikaži prekrivni meni za oblikovanje besedila, ko je besedilo izbrano", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Prikaži prekrivni meni za oblikovanje besedila, ko je besedilo izbrano" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Črkovalnik bo omogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Črkovalnik bo omogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Črkovalnik bo onemogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Črkovalnik bo onemogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimaliziraj v sistemsko vrstico", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimaliziraj v sistemsko vrstico" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Zaženi v sistemski vrstici", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Zaženi v sistemski vrstici" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Odpri ob zagonu računalnika", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Odpri ob zagonu računalnika" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Izbris podatkov aplikacije", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Izbris podatkov aplikacije" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "S tem boste izbrisali vse podatke v aplikaciji, odstranili vsa sporočila in podatke o računu.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "S tem boste izbrisali vse podatke v aplikaciji, odstranili vsa sporočila in podatke o računu." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Izbris podatkov", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Izbris podatkov" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Želite izbrisati vse podatke?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Želite izbrisati vse podatke?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Želite izbrisati vse podatke in sporočila iz te različice Signal Desktop? To namizje lahko vedno znova povežete, vendar vaša sporočila ne bodo obnovljena. Vaš račun Signal in podatki v vašem telefonu ali drugih povezanih napravah ne bodo izbrisani.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Želite izbrisati vse podatke in sporočila iz te različice Signal Desktop? To namizje lahko vedno znova povežete, vendar vaša sporočila ne bodo obnovljena. Vaš račun Signal in podatki v vašem telefonu ali drugih povezanih napravah ne bodo izbrisani." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Izbris vseh podatkov", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Izbris vseh podatkov" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Odjava in brisanje vseh podatkov", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Odjava in brisanje vseh podatkov" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Na napravi imate zastarele podatke iz starejše različice aplikacije Signal Desktop. Če boste nadaljevali, bodo ti izbrisani in boste začeli znova iz nič.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Na napravi imate zastarele podatke iz starejše različice aplikacije Signal Desktop. Če boste nadaljevali, bodo ti izbrisani in boste začeli znova iz nič." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Izbris starih podatkov", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Izbris starih podatkov" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Obvestila", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Obvestila" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Vsebina obvestila o prejemu sporočila:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Vsebina obvestila o prejemu sporočila:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "obvestila so izklopljena", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "obvestila so izklopljena" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Ime, vsebina, dejanja", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Ime, vsebina, dejanja" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Ne ime ne vsebina", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Ne ime ne vsebina" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Samo ime", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Samo ime" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Novo sporočilo", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Novo sporočilo" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "Uporabnik {sender} v skupini {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "Uporabnik {sender} v skupini {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} se je odzval_a na vaše sporočilo z {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} se je na {message} odzval_a z {emoji}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Pošiljanje ni uspelo", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Pošiljanje ni uspelo" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Izbris ni uspel", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Izbris ni uspel" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Urejanje ni uspelo, kliknite za podrobnosti", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Urejanje ni uspelo, kliknite za podrobnosti" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Pošiljanje ustavljeno", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Pošiljanje ustavljeno" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Delno poslano. Kliknite za več informacij.", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Delno poslano. Kliknite za več informacij." }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Delno izbrisano, kliknite za nov poskus", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Delno izbrisano, kliknite za nov poskus" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Podrobnosti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Podrobnosti" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Skrij podrobnosti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Skrij podrobnosti" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Več o verifikaciji varnostnih števil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Več o verifikaciji varnostnih števil" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Pričujoča različica programa Signal Desktop je potekla. Za ponovno delovanje morate program posodobiti na zadnjo različico.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Pričujoča različica programa Signal Desktop je potekla. Za ponovno delovanje morate program posodobiti na zadnjo različico." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Kliknite za premik na signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Kliknite za premik na signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Večpredstavnostno sporočilo", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Večpredstavnostno sporočilo" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Številka ni registrirana", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Številka ni registrirana" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Uvoz stikov", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Uvoz stikov" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Uvoz stikov in skupin Signal iz mobilne naprave.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Uvoz stikov in skupin Signal iz mobilne naprave." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Nazadnje uvoženo:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Nazadnje uvoženo:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Uvozi zdaj", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Uvozi zdaj" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Uvažam ...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Uvažam ..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Uvoz ni bil uspešen. Preverite, da sta vaša mobilna naprava in računalnik povezana z internetom.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Uvoz ni bil uspešen. Preverite, da sta vaša mobilna naprava in računalnik povezana z internetom." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ravnokar", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ravnokar" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 min", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 min" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}min", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}min" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Ravnokar", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Ravnokar" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Danes {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Danes {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Včeraj {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Včeraj {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Sporočilo je predolgo.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Sporočilo je predolgo." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Odblokiraj ta stik za pošiljanje sporočila.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Odblokiraj ta stik za pošiljanje sporočila." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Odblokiraj to skupino za pošiljanje sporočila.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Odblokiraj to skupino za pošiljanje sporočila." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Odštevanje za izginjajoča sporočila ste nastavili na {time}", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Odštevanje za izginjajoča sporočila ste nastavili na {time}" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Odštevanje za izginjajoča števila je bilo posodobljeno na {time}", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Odštevanje za izginjajoča števila je bilo posodobljeno na {time}" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Član_ica skupine je nastavil_a odštevanje za izginjajoča sporočila na {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Član_ica skupine je nastavil_a odštevanje za izginjajoča sporočila na {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} je nastavil_a odštevanje za izginjajoča števila na {time}", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} je nastavil_a odštevanje za izginjajoča števila na {time}" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "izklopljen", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "izklopljen" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Izginjajoča sporočila", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Izginjajoča sporočila" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Izginjajoča sporočila so izključena", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Izginjajoča sporočila so izključena" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Član_ica skupine je izključil_a izginjajoča sporočila.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Član_ica skupine je izključil_a izginjajoča sporočila." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} je izključi_a izginjajoča sporočila", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} je izključi_a izginjajoča sporočila" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Izklopili ste izginjajoča sporočila", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Izklopili ste izginjajoča sporočila" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Čas izginjanja je nastavljen na {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Čas izginjanja je nastavljen na {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Zvoki potisnih obvestil", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Zvoki potisnih obvestil" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Predvajaj zvoke klicanja", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Predvajaj zvoke klicanja" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Prikazuj obvestila za klice", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Prikazuj obvestila za klice" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Vklop dohodnih klicev", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Vklop dohodnih klicev" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} je preimenoval_a svoj profil iz {oldProfile} v {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} je preimenoval_a svoj profil iz {oldProfile} v {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} je preimenoval_a svoj profil v {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} je preimenoval_a svoj profil v {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Preglej varnostno število", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Preglej varnostno število" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Varnostno število je bilo spremenjeno", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Varnostno število je bilo spremenjeno" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Spremembe varnostnega števila", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Spremembe varnostnega števila" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} je bilo spremenjeno", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Varnostno število z uporabnikom {name} je bilo spremenjeno" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Prikaz varnostne številke", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Prikaz varnostne številke" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Sporočilo", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Sporočilo" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Prikaz varnostne številke", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Prikaz varnostne številke" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Istovetnosti uporabnika_ce ne morete preveriti, dokler z njim_njo ne izmenjate sporočila.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Istovetnosti uporabnika_ce ne morete preveriti, dokler z njim_njo ne izmenjate sporočila." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom_co {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Vaše varnostno število z uporabnikom_co {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Svetla", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Svetla" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Temna", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Temna" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistemske", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistemske" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Osebna zabeležka", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Osebna zabeležka" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Klepetu je mogoče dodajati opombe, ki so vidne samo vam. Če je vaš račun povezan z drugimi napravami, se bodo te opombe sinhronizirale.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Klepetu je mogoče dodajati opombe, ki so vidne samo vam. Če je vaš račun povezan z drugimi napravami, se bodo te opombe sinhronizirale." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Usmeri pozornost v to okno ob novem obvestilu", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Usmeri pozornost v to okno ob novem obvestilu" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Skrij menijsko vrstico", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Skrij menijsko vrstico" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Začni nov klepet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Začni nov klepet" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Nov klepet", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Nov klepet" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Zgodbe", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Zgodbe" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Ime, uporabniško ime ali številka", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Ime, uporabniško ime ali številka" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Najden ni bil noben stik", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Najden ni bil noben stik" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Ni najdenih skupin", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Ni najdenih skupin" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Ni klepetov", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Ni klepetov" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} je bil_a odstranjen_a.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} je bil_a odstranjen_a." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Prišlo je do napake", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Prišlo je do napake" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Oddaj sistemsko zabeležbo", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Oddaj sistemsko zabeležbo" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Iskanje neuspešno. Preverite povezavo in poskusite znova.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Iskanje neuspešno. Preverite povezavo in poskusite znova." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Ne najdemo številke. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Ne najdemo številke. Preverite internetno povezavo in poskusite znova." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Urejanje je mogoče uporabiti samo v 24 urah od trenutka, ko ste poslali to sporočilo.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Urejanje je mogoče uporabiti samo v 24 urah od trenutka, ko ste poslali to sporočilo." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ni uporabnik_ca Signala. Prepričajte se, da ste vnesli celotno uporabniško ime.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ni uporabnik_ca Signala. Prepričajte se, da ste vnesli celotno uporabniško ime." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Uporabnik_ca ni bil najden_a. \"{phoneNumber}\" ni uporabnik_ca Signala.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Uporabnik_ca ni bil najden_a. \"{phoneNumber}\" ni uporabnik_ca Signala." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Uporabnik_ca ni bil najden_a. \"{phoneNumber}\" ni veljavna telefonska številka.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Uporabnik_ca ni bil najden_a. \"{phoneNumber}\" ni veljavna telefonska številka." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Izberi člane_ice", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Izberi člane_ice" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Nazaj", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Nazaj" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Preskoči", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Preskoči" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Naprej", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Naprej" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Doseženo je bilo največje dovoljeno število članov skupine", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Doseženo je bilo največje dovoljeno število članov skupine" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Skupine Signal imajo lahko največ {max,number} članov_ic.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Skupine Signal imajo lahko največ {max,number} članov_ic." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Priporočeno število članov_ic je bilo preseženo", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Priporočeno število članov_ic je bilo preseženo" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Skupine Signal najbolje delujejo z {max,number} ali manj člani_cami. Dodajanje novih članov_ic bo povzročalo zamude pri pošiljanju in dostavi sporočil.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Skupine Signal najbolje delujejo z {max,number} ali manj člani_cami. Dodajanje novih članov_ic bo povzročalo zamude pri pošiljanju in dostavi sporočil." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Poimenuj skupino", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Poimenuj skupino" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Nazaj k izboru članov_ic", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Nazaj k izboru članov_ic" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Ime skupine (zahtevano)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Ime skupine (zahtevano)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Opis", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Opis" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Ustvari", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Ustvari" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Člani_ce", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Člani_ce" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Nove skupine ni bilo mogoče ustvariti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Nove skupine ni bilo mogoče ustvariti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Uredi skupino", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Uredi skupino" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Skupine ni bilo mogoče posodobiti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Skupine ni bilo mogoče posodobiti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Sporočila SMS/MMS niso podprta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Sporočila SMS/MMS niso podprta." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Z vnosom telefonske številke boste ustvarili nov stik", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Z vnosom telefonske številke boste ustvarili nov stik" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Neveljavna številka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Neveljavna številka" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Kliknite za ponovno vzpostavitev povezave z vašo mobilno napravo in nadaljnje pošiljanje sporočil." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Nepovezan" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Poveži", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Poveži" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Na voljo je posodobitev" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Kliknite za prenos posodobitve" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal se ni mogel posodobiti. Kliknite za ponoven poskus.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal se ni mogel posodobiti. Kliknite za ponoven poskus." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Ponovno zaženi Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Kasneje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Kasneje" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "ignoriraj posodobitev" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "Uporabnik_ca {name} je zapustil_a skupino.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "Uporabnik_ca {name} je zapustil_a skupino." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "Uporabnik_ca {name} je zapustil_a skupino.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "Uporabnik_ca {name} je zapustil_a skupino." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "Uporabnik_ca {name} je posodobil_a skupino.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Uporabnik_ca {name} je posodobil_a skupino." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Posodobili ste skupino.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Posodobili ste skupino." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avatar skupine je bil posodobljen.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avatar skupine je bil posodobljen." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Ime skupine je zdaj ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Ime skupine je zdaj ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Pridružili ste se skupini.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Pridružili ste se skupini." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "Uporabnik_ca {name} se je pridružil_a skupini.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "Uporabnik_ca {name} se je pridružil_a skupini." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Uporabnik_ca {names} se je pridružil_a skupini.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "Uporabnik_ca {names} se je pridružil_a skupini." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novo sporočilo, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} two {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novi sporočili, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} few {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} nova sporočila, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} other {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novih sporočil, zadnje sporočilo: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novo sporočilo, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} two {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novi sporočili, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} few {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} nova sporočila, zadnje sporočilo: {lastMessage}.} other {Klepet z uporabnikom_co {title}, {unreadCount,number} novih sporočil, zadnje sporočilo: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Zadnje sporočilo je lahko bilo izbrisano.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Zadnje sporočilo je lahko bilo izbrisano." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Pojdi na klepet z uporabnikom_co {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Pojdi na klepet z uporabnikom_co {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Prošnja za pogovor", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Prošnja za pogovor" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Osnutek:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Osnutek:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Prošnja za sporočilo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Prošnja za sporočilo" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Slika", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Slika" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Glasovno sporočilo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Glasovno sporočilo" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Zvokovno spročilo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Zvokovno spročilo" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Datoteka", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Datoteka" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Sporočilo z nalepko", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Sporočilo z nalepko" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Nepodprto sporočilo", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Nepodprto sporočilo" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Datoteka za enkratni ogled", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Datoteka za enkratni ogled" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Fotografija za enkratni ogled", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Fotografija za enkratni ogled" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video za enkratni ogled", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video za enkratni ogled" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Sporočilo je bilo izbrisano.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Sporočilo je bilo izbrisano." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Priloga je prevelika za prikaz.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Priloga je prevelika za prikaz." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Nekatere priloge so prevelike za prikaz.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Nekatere priloge so prevelike za prikaz." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Uporabite to povezavo, da se pridružite Signalovemu klicu", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Uporabite to povezavo, da se pridružite Signalovemu klicu" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Podatkov o donaciji ni mogoče pridobiti", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Podatkov o donaciji ni mogoče pridobiti" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Odprite to sporočilo na mobilnem telefonu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Odprite to sporočilo na mobilnem telefonu" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Za ogled donacije tapnite na to sporočilo na svojem mobilnem telefonu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Za ogled donacije tapnite na to sporočilo na svojem mobilnem telefonu" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} je doniral_a Signalu v vašem imenu", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} je doniral_a Signalu v vašem imenu" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Odprite donacijo na mobilnem telefonu", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Odprite donacijo na mobilnem telefonu" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Donacijo si oglejte na mobilnem telefonu", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Donacijo si oglejte na mobilnem telefonu" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} je doniral_a za vas", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} je doniral_a za vas" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Unovčili ste donacijo", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Unovčili ste donacijo" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Donirali ste za uporabnika_co {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Donirali ste za uporabnika_co {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donacija", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donacija" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donacija", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donacija" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {še {days,number} dan} two {še {days,number} dneva} few {še {days,number} dni} other {še {days,number} dni}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {še {days,number} dan} two {še {days,number} dneva} few {še {days,number} dni} other {še {days,number} dni}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {še {hours,number} uro} two {še {hours,number} uri} few {še {hours,number} ure} other {še {hours,number} ur}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {še {hours,number} uro} two {še {hours,number} uri} few {še {hours,number} ure} other {še {hours,number} ur}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {še 1 minuto} two {še {minutes,number} minuti} few {še {minutes,number} minute} other {še {minutes,number} minut}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {še 1 minuto} two {še {minutes,number} minuti} few {še {minutes,number} minute} other {še {minutes,number} minut}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Potekla", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Potekla" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Prikaz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Prikaz" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Prikaz", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Prikaz" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Unovčeno", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Unovčeno" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Sporočilo, ki ste ga poslali vi", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Sporočilo, ki ste ga poslali vi" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Sporočilo, ki ga je poslal_a {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Sporočilo, ki ga je poslal_a {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Hvala za vašo podporo!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Hvala za vašo podporo!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Donirali ste Signalu v imenu uporabnika_ce {name}. Imel_a bo možnost, da svojo podporo pokaže na svojem profilu.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Donirali ste Signalu v imenu uporabnika_ce {name}. Imel_a bo možnost, da svojo podporo pokaže na svojem profilu." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Paket nalepk ni mogel biti nameščen", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Paket nalepk ni mogel biti nameščen" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Nalepke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Nalepke" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Na voljo", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Na voljo" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Nameščeno", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Nameščeno" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Brez nameščenih nalepk", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Brez nameščenih nalepk" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Serija Signalovi umetniki", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Serija Signalovi umetniki" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nobenih nalepk iz serije Signalovi umetniki ni na voljo", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Nobenih nalepk iz serije Signalovi umetniki ni na voljo" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Prejete nalepke", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Prejete nalepke" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Tu bodo prikazane nalepke iz dohodnih sporočil.", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Tu bodo prikazane nalepke iz dohodnih sporočil." }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Namesti", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Namesti" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Odstrani", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Odstrani" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Če nimate shranjenega izvornega sporočila, morda ne boste mogli ponovno namestiti tega paketa nalepk.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Če nimate shranjenega izvornega sporočila, morda ne boste mogli ponovno namestiti tega paketa nalepk." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Novo - Nalepke: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Novo - Nalepke: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Predstavljamo vam Nalepke!", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Predstavljamo vam Nalepke!" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Odpri izbirnik nalepk", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Odpri izbirnik nalepk" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Dodaj paket nalepk", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Dodaj paket nalepk" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Naslednja stran", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Naslednja stran" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Prejšnja stran", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Prejšnja stran" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Nedavno uporabljene nalepke", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Nedavno uporabljene nalepke" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Nekatere nalepke niso bile prenešene.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Nekatere nalepke niso bile prenešene." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Nameščam paket nalepk ...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Nameščam paket nalepk ..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Na voljo ni nobenih nalepk", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Na voljo ni nobenih nalepk" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Na voljo so novi paketi nalepk iz vaših sporočil", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Na voljo so novi paketi nalepk iz vaših sporočil" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Na voljo ni nobenih paketov nalepk", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Na voljo ni nobenih paketov nalepk" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Tu bodo prikazane pred kratkim uporabljene nalepke.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Tu bodo prikazane pred kratkim uporabljene nalepke." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Nedavni", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Nedavni" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Predstavljene", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Predstavljene" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analogni čas", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analogni čas" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paket nalepk", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paket nalepk" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Paketa nalepk ni bilo mogoče odpreti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Paketa nalepk ni bilo mogoče odpreti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Najden ni bil noben emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Najden ni bil noben emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Zapri iskanje emojijev", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Zapri iskanje emojijev" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Poišči emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Poišči emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Odtenek kože {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Odtenek kože {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Nedavni", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Nedavni" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Žival", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Žival" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Hrana", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Hrana" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Dejavnost", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Dejavnost" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Potovanje", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Potovanje" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Zastava", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Zastava" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Prekliči", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Prekliči" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Odzvali ste se z {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Odzvali ste se z {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} se je odzval_a z {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} se je odzval_a z {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba se je odzvala z {emoji}} two {{count,number} osebi sta se odzvali z {emoji}} few {{count,number} osebe so se odzvale z {emoji}} other {{count,number} oseb se je odzvalo z {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba se je odzvala z {emoji}} two {{count,number} osebi sta se odzvali z {emoji}} few {{count,number} osebe so se odzvale z {emoji}} other {{count,number} oseb se je odzvalo z {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Sporočilo", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Sporočilo" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Preberi več", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Preberi več" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Sporočilo je predolgo, da bi prikazali več", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Sporočilo je predolgo, da bi prikazali več" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "Uporabnik {contact} vam je poslal sporočilo, ki ne more biti procesirano oziroma prikazano, ker vsebuje novo funkcijo aplikacije Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Nova sporočila te vrste bodo delovala, saj zdaj uporabljate posodobljeno različico aplikacije Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Posodobite aplikacijo Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Ogledano", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Ogledano" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Medijske datoteke", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Medijske datoteke" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Sporočilo ste si že ogledali.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Sporočilo ste si že ogledali." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Sporočila za enkratni ogled se ne shranjujejo v zgodovino vaših klepetov.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Sporočila za enkratni ogled se ne shranjujejo v zgodovino vaših klepetov." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Ogled fotografije", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ogled fotografije" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Ogled videa", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Ogled videa" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(priponka)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(priponka)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(osnutek)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(osnutek)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokusiraj starejše neprebrano ali zadnje sporočilo", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusiraj starejše neprebrano ali zadnje sporočilo" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigacija po poglavjih", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigacija po poglavjih" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Prejšnji klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prejšnji klepet" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Naslednji klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naslednji klepet" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Prejšnji neprebran klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Prejšnji neprebran klepet" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Naslednji neprebran klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Naslednji neprebran klepet" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Nastavitve", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nastavitve" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Odpri meni za klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odpri meni za klepet" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Začni nov klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Začni nov klepet" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arhiviraj klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arhiviraj klepet" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Odarhiviraj klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odarhiviraj klepet" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Iskanje", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Iskanje" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Išči v klepetu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Išči v klepetu" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokus na urejevalnik teksta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokus na urejevalnik teksta" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Vse medijske datoteke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vse medijske datoteke" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Izbirnik emojijev", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Izbirnik emojijev" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Izbirnik nalepk", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Izbirnik nalepk" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Snemanje glasovne beležke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Snemanje glasovne beležke" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Privzeto ravnanje za izbrano sporočilo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Privzeto ravnanje za izbrano sporočilo" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Podrobnosti izbranega sporočila", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Podrobnosti izbranega sporočila" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Vklop odgovora na izbrano sporočilo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vklop odgovora na izbrano sporočilo" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Vključi izbirnik emojijev za izbrana sporočila", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vključi izbirnik emojijev za izbrana sporočila" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Shranjevanje priponke izbranega sporočila", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Shranjevanje priponke izbranega sporočila" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Izbriši izbrana sporočila", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Izbriši izbrana sporočila" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Posreduj izbrana sporočila", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Posreduj izbrana sporočila" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Dodajanje nove vrstice sporočilu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dodajanje nove vrstice sporočilu" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Povečava urejevalnika teksta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Povečava urejevalnika teksta" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Pošiljanje (v povečanem urejevalniku teksta)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pošiljanje (v povečanem urejevalniku teksta)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Dodajanje datoteke", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dodajanje datoteke" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Odstrani osnutek s predogledom bližnjice", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odstrani osnutek s predogledom bližnjice" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Odstrani vse osnutke priponk", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Odstrani vse osnutke priponk" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Skoči na klepet", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Skoči na klepet" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Uredite prejšnje sporočilo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Uredite prejšnje sporočilo" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Možnost", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Možnost" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Zavihek", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Zavihek" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 do 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 do 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Bližnjice tipkovnice", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Bližnjice tipkovnice" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigacija", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigacija" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Sporočila", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Sporočila" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Urejevalnik teksta", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Urejevalnik teksta" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot krepko", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot krepko" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot poševno", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot poševno" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot prečrtano", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot prečrtano" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot skrito", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Označi izbrano besedilo kot skrito" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Odpri kontekstni meni za izbrano sporočilo", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Odpri kontekstni meni za izbrano sporočilo" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Krepko", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Krepko" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Ležeče", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Ležeče" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Prečrtano", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Prečrtano" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Skrito besedilo", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Skrito besedilo" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Pomik na vrh seznama", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pomik na vrh seznama" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Pomik na dno seznama", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Pomik na dno seznama" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Zapri trenutni klepet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zapri trenutni klepet" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Klici", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Klici" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Vklop in izklop mikrofona", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vklop in izklop mikrofona" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Vklop in izklop kamere", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vklop in izklop kamere" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Odgovorite na klic z videom (samo video klici)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odgovorite na klic z videom (samo video klici)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Odgovorite na klic brez videa", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Odgovorite na klic brez videa" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Začni glasovni klic", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Začni glasovni klic" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Začni video klic", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Začni video klic" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Zavrni klic", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zavrni klic" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Zaključi klic", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Zaključi klic" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Zapri obvestilo", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Zapri obvestilo" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Dodajte sliko ali video prilogo", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Dodajte sliko ali video prilogo" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Odstrani priponko", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Odstrani priponko" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Nazaj v nabiralnik", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Nazaj v nabiralnik" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Klepet je arhiviran", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Klepet je arhiviran" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Razveljavi", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Razveljavi" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Klepet se je vrnil v mapo »Prejeto«", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Klepet se je vrnil v mapo »Prejeto«" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Klepet je označen kot neprebran", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Klepet je označen kot neprebran" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Uredi sporočilo", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Uredi sporočilo" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Če uredite sporočilo, bo vidno samo ljudem, ki uporabljajo najnovejše različice Signala. Videli bodo lahko, da ste uredili sporočilo.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Če uredite sporočilo, bo vidno samo ljudem, ki uporabljajo najnovejše različice Signala. Videli bodo lahko, da ste uredili sporočilo." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Pošiljanje oblikovanega besedila", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Pošiljanje oblikovanega besedila" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Nekateri ljudje morda uporabljajo različico Signala, ki ne podpira oblikovanega besedila. Ti ne bodo mogli videti sprememb oblikovanja, ki ste jih naredili v svojem sporočilu.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Nekateri ljudje morda uporabljajo različico Signala, ki ne podpira oblikovanega besedila. Ti ne bodo mogli videti sprememb oblikovanja, ki ste jih naredili v svojem sporočilu." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Ali želite odpreti Signalov Ustvarjalnik paketov nalepk?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Ali želite odpreti Signalov Ustvarjalnik paketov nalepk?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Potrdi", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Potrdi" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Prekini", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Prekini" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Če želite uporabljati Ustvarjalnik paketov nalepk, povežite aplikacijo Signal na svojem telefonu s tisto na računalniku", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Če želite uporabljati Ustvarjalnik paketov nalepk, povežite aplikacijo Signal na svojem telefonu s tisto na računalniku" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Odstrani odziv", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Odstrani odziv" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Odziva ni bilo mogoče poslati. Poskusite znova.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Odziva ni bilo mogoče poslati. Poskusite znova." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Več", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Več" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Vse", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Vse" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Varnostni nasveti", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Varnostni nasveti" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Bodite previdni pri sprejemanju prošenj za pošiljanje sporočila od ljudi, ki jih ne poznate. Bodite pozorni na:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Bodite previdni pri sprejemanju prošenj za pošiljanje sporočila od ljudi, ki jih ne poznate. Bodite pozorni na:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kripto ali denarne prevare", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kripto ali denarne prevare" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Če vam neznana oseba pošlje sporočilo o kriptovaluti (kot je Bitcoin) ali finančni priložnosti, bodite previdni—verjetno gre za neželeno vsebino.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Če vam neznana oseba pošlje sporočilo o kriptovaluti (kot je Bitcoin) ali finančni priložnosti, bodite previdni—verjetno gre za neželeno vsebino." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Nejasna ali nepomembna sporočila", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Nejasna ali nepomembna sporočila" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Pošiljatelji neželenih vsebin pogosto začnejo s preprostim sporočilom, kot je \"Zdravo\", da bi vas pritegnili. Če se odzovete, bodo morda želeli nadaljevati pogovor.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Pošiljatelji neželenih vsebin pogosto začnejo s preprostim sporočilom, kot je \"Zdravo\", da bi vas pritegnili. Če se odzovete, bodo morda želeli nadaljevati pogovor." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Sporočila s povezavami", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Sporočila s povezavami" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Bodite previdni pri sporočilih neznanih oseb s povezavami do spletnih mest. Nikoli ne obiščite povezav, ki jih pošljejo osebe, katerim ne zaupate.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Bodite previdni pri sporočilih neznanih oseb s povezavami do spletnih mest. Nikoli ne obiščite povezav, ki jih pošljejo osebe, katerim ne zaupate." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Lažna podjetja in institucije", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Lažna podjetja in institucije" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Bodite previdni, če vas kontaktirajo podjetja ali vladne agencije. Sporočila, ki vključujejo davčne agencije, kurirje in drugo, so lahko neželena sporočila.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Bodite previdni, če vas kontaktirajo podjetja ali vladne agencije. Sporočila, ki vključujejo davčne agencije, kurirje in drugo, so lahko neželena sporočila." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Pojdi na stran {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Pojdi na stran {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Prejšnji nasvet", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Prejšnji nasvet" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Naslednji nasvet", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Naslednji nasvet" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj_ica ne bo vedel_a, da ste prebrali njegovo_njeno sporočilo.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj_ica ne bo vedel_a, da ste prebrali njegovo_njeno sporočilo." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? To osebo ste v preteklosti odstranili.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? To osebo ste v preteklosti odstranili." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga_je ne odblokirate, od njega_nje ne boste prejemali sporočil.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Želite omogočiti uporabniku_ci {name}, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga_je ne odblokirate, od njega_nje ne boste prejemali sporočil." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Se želite pridružiti skupini in z njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Se želite pridružiti skupini in z njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Želite omogočiti članom_icam skupine, da vam pošiljajo sporočila in z njimi deliti svoje ime in fotografijo? Dokler jih ne odblokirate, od njih ne boste prejemali sporočil.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Želite omogočiti članom_icam skupine, da vam pošiljajo sporočila in z njimi deliti svoje ime in fotografijo? Dokler jih ne odblokirate, od njih ne boste prejemali sporočil." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Želite odblokirati skupino {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Želite odblokirati skupino {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Lahko si bosta pošiljala sporočila in se klicala.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Lahko si bosta pošiljala sporočila in se klicala." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Drugi_e člani_ce vas bodo lahko ponovno dodali_e v skupino.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Drugi_e člani_ce vas bodo lahko ponovno dodali_e v skupino." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Označi kot neželeno in blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Označi kot neželeno in blokiraj" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Označeno kot neželeno in blokirano.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Označeno kot neželeno in blokirano." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Želite blokirati skupino {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Želite blokirati skupino {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blokirani uporabniki_ce vas ne bodo mogli klicati ali vam pošiljati sporočil.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blokirani uporabniki_ce vas ne bodo mogli klicati ali vam pošiljati sporočil." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Želite blokirati in zapustiti skupino {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Želite blokirati in zapustiti skupino {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Od skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev. Člani_ce skupine vas ne bodo več mogli_e dodati nazaj v skupino.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Od skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev. Člani_ce skupine vas ne bodo več mogli_e dodati nazaj v skupino." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Prijavi ...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Prijavi ..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Želite prijaviti kot neželeno?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Želite prijaviti kot neželeno?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal bo obveščen, da ta oseba morda pošilja neželeno vsebino. Signal ne vidi vsebine klepetov.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal bo obveščen, da ta oseba morda pošilja neželeno vsebino. Signal ne vidi vsebine klepetov." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal bo obveščen, da oseba, ki vas je povabil_a v to skupino, morda pošilja neželeno vsebino. Signal ne vidi vsebine klepetov.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal bo obveščen, da oseba, ki vas je povabil_a v to skupino, morda pošilja neželeno vsebino. Signal ne vidi vsebine klepetov." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal bo obveščen, da {name}, ki vas je povabil_a v to skupino, morda pošilja neželeno vsebino. Signal ne vidi vsebine klepetov.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal bo obveščen, da {name}, ki vas je povabil_a v to skupino, morda pošilja neželeno vsebino. Signal ne vidi vsebine klepetov." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Prijaviti neželeno vsebino", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Prijaviti neželeno vsebino" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Prijavit in blokiraj", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Prijavit in blokiraj" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Sprejeli ste prošnjo za pošiljanje sporočila od {name}. Če je šlo za napako, lahko spodaj izberete ukrep.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Sprejeli ste prošnjo za pošiljanje sporočila od {name}. Če je šlo za napako, lahko spodaj izberete ukrep." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Prijavljeno kot neželeno.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kot neželeno." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Želite izbrisati klepet?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Želite izbrisati klepet?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ta klepet bo izbrisan iz vseh vaših naprav.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ta klepet bo izbrisan iz vseh vaših naprav." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Želite izbrisati in zapustiti skupino {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Želite izbrisati in zapustiti skupino {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Izbriši in zapusti", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Izbriši in zapusti" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Zapustili boste skupino in ta bo izbrisana na vseh vaših napravah.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Zapustili boste skupino in ta bo izbrisana na vseh vaših napravah." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Sprejmi", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Sprejmi" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Nadaljuj", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Nadaljuj" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Želite nadaljevati pogovor s to skupino in deliti svoje ime ter fotografijo s člani? Preberite več.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Želite nadaljevati pogovor s to skupino in deliti svoje ime ter fotografijo s člani? Preberite več." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Želite nadaljevati pogovor z osebo {firstName} in deliti svoje ime ter fotografijo? Preberite več", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Želite nadaljevati pogovor z osebo {firstName} in deliti svoje ime ter fotografijo? Preberite več" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 član_ica} two {{count,number} člana_ici} few {{count,number} člani_ce} other {{count,number} članov_ic}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 član_ica} two {{count,number} člana_ici} few {{count,number} člani_ce} other {{count,number} članov_ic}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Član_ica skupine {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Član_ica skupine {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Član_ica skupin {group1}in {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Član_ica skupin {group1}in {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Član_ica skupin {group1}, {group2}in {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Član_ica skupin {group1}, {group2}in {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Član_ica {group1}, {group2}, {group3} in še ene skupine", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Član_ica {group1}, {group2}, {group3} in še ene skupine" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} druge} two {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} drugih} few {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} drugih} other {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} drugih}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} druge} two {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} drugih} few {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} drugih} other {Član_ica skupin {group1}, {group2}, {group3} in {remainingCount,number} drugih}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} vas je dodal_a v skupino.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} vas je dodal_a v skupino." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Nobene skupne skupine", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Nobene skupne skupine" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Nimate skupnih skupin. Dobro preverite prošnjo.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Nimate skupnih skupin. Dobro preverite prošnjo." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Sprejmi klic", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Sprejmi klic" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Odgovorite na klic brez videa", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Odgovorite na klic brez videa" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Zavrni", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Zavrni" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Zavrnili ste glasovni klic", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Zavrnili ste glasovni klic" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Zavrnili ste video klic", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Zavrnili ste video klic" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Dohodni glasovni klic", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Dohodni glasovni klic" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Dohodni video klic", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Dohodni video klic" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Zgrešen glasovni klic", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Zgrešen glasovni klic" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Zgrešen video klic", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Zgrešen video klic" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odhodni glasovni klic", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Odhodni glasovni klic" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odhodni video klic", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Odhodni video klic" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Neodgovorjen glasovni klic", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Neodgovorjen glasovni klic" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Neodgovorjen video klic", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Neodgovorjen video klic" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal še vedno deluje", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal še vedno deluje" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal bo še naprej deloval v območju za obvestila. To lahko spremenite v nastavitvah Signala.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal bo še naprej deloval v območju za obvestila. To lahko spremenite v nastavitvah Signala." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Dohodni glasovni klic ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Dohodni glasovni klic ..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Dohodni video klic ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Dohodni video klic ..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Odhodni glasovni klic", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Odhodni glasovni klic" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Odhodni video klic", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Odhodni video klic" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} vas kliče", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} vas kliče" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} kliče vas in uporabnika_co {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} kliče vas in uporabnika_co {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} kliče vas, uporabnika_co {first} in uporabnika_co {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} kliče vas, uporabnika_co {first} in uporabnika_co {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} kliče vas, uporabnika_co {first}, uporabnika_co {second} in še enega_o", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} kliče vas, uporabnika_co {first}, uporabnika_co {second} in še enega_o" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} drugega_go} two {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} druga_gi} few {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} druge} other {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} drugih}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} drugega_go} two {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} druga_gi} few {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} druge} other {{ringer} kliče vas, uporabnika_ci {first}, {second} in še {remaining,number} drugih}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Zvonjenje ...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Zvonjenje ..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Prični s klicem", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Prični s klicem" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Prični z videoklicem", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Prični z videoklicem" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Pridruži se", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Pridruži se" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} bo prejel_a vaše vabilo. Ko ga bo potrdil_a, ga_jo lahko pokličete.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} bo prejel_a vaše vabilo. Ko ga bo potrdil_a, ga_jo lahko pokličete." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Ponovno povezovanje ...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Ponovno povezovanje ..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba} two {{count,number} osebi} few {{count,number} osebe} other {{count,number} ljudi}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba} two {{count,number} osebi} few {{count,number} osebe} other {{count,number} ljudi}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Zvočni klic", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Zvočni klic" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Povezava do klica", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Povezava do klica" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Čakanje na dostop", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Čakanje na dostop" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Končaj", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Končaj" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Zapusti", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Zapusti" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon je izključen", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon je izključen" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon je vključen", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon je vključen" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Zvonjenje je vključeno", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvonjenje je vključeno" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zvonjenje je izključeno", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zvonjenje je izključeno" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Vaša roka je dvignjena.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Vaša roka je dvignjena." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} je dvignil_a roko.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} je dvignil_a roko." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} in {otherName} sta dvignila_i roko.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} in {otherName} sta dvignila_i roko." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} in še nekdo drug so dvignili roko.} two {{name}, {otherName} in {overflowCount,number} druga so dvignili roko.} few {{name}, {otherName} in {overflowCount,number} drugi so dvignili roko.} other {{name}, {otherName} in {overflowCount,number} drugih je dvignilo roko.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} in še nekdo drug so dvignili roko.} two {{name}, {otherName} in {overflowCount,number} druga so dvignili roko.} few {{name}, {otherName} in {overflowCount,number} drugi so dvignili roko.} other {{name}, {otherName} in {overflowCount,number} drugih je dvignilo roko.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Odpri čakalno vrsto", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Odpri čakalno vrsto" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Nižje", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Nižje" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Dvigni roko", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Dvigni roko" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Spusti roko", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Spusti roko" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Nastavitve", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Nastavitve" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} ljudi je v klicu", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} ljudi je v klicu" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v klicu} two {{people,number} v klicu} few {{people,number} v klicu} other {{people,number} v klicu}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} v klicu} two {{people,number} v klicu} few {{people,number} v klicu} other {{people,number} v klicu}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Skupinski klic je končan", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Skupinski klic je končan" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Skupinski klic v teku", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Skupinski klic v teku" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Začeki ste skupinski klic", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Začeki ste skupinski klic" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} je začel_a skupinski klic", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} je začel_a skupinski klic" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Ste že v tem klicu", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Ste že v tem klicu" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Skupisnki klic je dosegel dovoljeno kapaciteto {max,number} udeležencev", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Skupisnki klic je dosegel dovoljeno kapaciteto {max,number} udeležencev" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Pomanjšaj klic", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Pomanjšaj klic" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Celostranski klic", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Celostranski klic" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Spremeni pogled", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Spremeni pogled" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Mrežni pogled", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Mrežni pogled" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Pogled stranske vrstice", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Pogled stranske vrstice" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Pogled govornika", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Pogled govornika" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Pogled posodobljen", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Pogled posodobljen" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Zapusti klic", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Zapusti klic" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Delite svoj zaslon", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Delite svoj zaslon" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Začni z deljenjem", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Začni z deljenjem" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Cel zaslon", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Cel zaslon" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Zaslon {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Zaslon {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Okno", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Okno" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopiraj povezavo", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj povezavo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Zvočniki", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Zvočniki" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Na voljo ni nobene naprave", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Na voljo ni nobene naprave" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Privzeto", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Privzeto" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Izklopi obvestila", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Izklopi obvestila" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Neutišan", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Neutišan" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Utišaj za eno uro", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj za eno uro" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Utišaj za 8 ur", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj za 8 ur" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Utišaj za en dan", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj za en dan" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Utišaj za en teden", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj za en teden" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Utišaj za vedno", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Utišaj za vedno" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Prekini utišanje", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Prekini utišanje" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Utišano za vedno", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Utišano za vedno" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Utišano za {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Utišano za {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Nekaj je šlo narobe!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Nekaj je šlo narobe!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Prosimo poskusite znova ali se obrnite na podporo.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Prosimo poskusite znova ali se obrnite na podporo." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Okej", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Okej" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Sporočila ni mogoče urediti", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Sporočila ni mogoče urediti" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.} two {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.} few {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.} other {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.} two {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.} few {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.} other {To sporočilo je mogoče urediti le {max,number}x.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Oprostite, ta povezava sgnl:// ni imela smisla!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Oprostite, ta povezava sgnl:// ni imela smisla!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Tejskupini ne morete pošiljati sporočil.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Tejskupini ne morete pošiljati sporočil." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Samo skrbniki_ce skupine lahko začno klic.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Samo skrbniki_ce skupine lahko začno klic." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Neveljavna povezava", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Neveljavna povezava" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Neveljavna povezava do skupine. Pred poskusom pridružitve poskrbite, da bo povezava ostala nespremenjena.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Neveljavna povezava do skupine. Pred poskusom pridružitve poskrbite, da bo povezava ostala nespremenjena." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Ste že v tej skupini.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Ste že v tej skupini." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Ste že poslali prošnjo za pridružitev tej skupini.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Ste že poslali prošnjo za pridružitev tej skupini." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Neznana različica povezave", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Neznana različica povezave" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Povezava ni podprta s strani te različice aplikacije Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Povezava ni podprta s strani te različice aplikacije Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Pridružitev skupini ni mogoča", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Pridružitev skupini ni mogoča" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Povezava do skupine ni več veljavna.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Povezava do skupine ni več veljavna." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Pridružitev skupini ni mogoča", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Pridružitev skupini ni mogoča" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Skrbnik_ca vas je odstranil_a iz skupine, zato se ji ne morete več pridružiti.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Skrbnik_ca vas je odstranil_a iz skupine, zato se ji ne morete več pridružiti." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Skrbnik_ca skupine mora odobriti vašo prošnjo za pridružitev. Če bo odobrena, bosta vaše ime in fotografija deljena s skupino in njenimi člani_cami.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Skrbnik_ca skupine mora odobriti vašo prošnjo za pridružitev. Če bo odobrena, bosta vaše ime in fotografija deljena s skupino in njenimi člani_cami." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Pridruži se", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Pridruži se" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Prošnja za pridružitev", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Prošnja za pridružitev" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Preklic prošnje", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Preklic prošnje" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Želite preklicati prošnjo za pridružitev skupini?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Želite preklicati prošnjo za pridružitev skupini?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Da", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Da" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ne", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ne" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Skupina · {memberCount,number} član} two {Skupina · {memberCount,number} člana} few {Skupina · {memberCount,number} člani} other {Skupina · {memberCount,number} članov}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Skupina · {memberCount,number} član} two {Skupina · {memberCount,number} člana} few {Skupina · {memberCount,number} člani} other {Skupina · {memberCount,number} članov}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev je bila poslana skrbniku_ci skupine. O njegovi_njeni odločitvi boste obveščeni.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev je bila poslana skrbniku_ci skupine. O njegovi_njeni odločitvi boste obveščeni." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Napaka pri povezavi", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Napaka pri povezavi" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Skupini se ni bilo mogoče pridružiti. Poskusite spet kasneje.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Skupini se ni bilo mogoče pridružiti. Poskusite spet kasneje." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Skrbnik", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Skrbnik" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Samo skrbniki", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Samo skrbniki" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Vsi člani", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Vsi člani" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Posodabljanje ...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Posodabljanje ..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Ustvarili ste skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ustvarili ste skupino." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} je ustvaril_a skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je ustvaril_a skupino." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Ustvarjena je bila nova skupina.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ustvarjena je bila nova skupina." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "Član_ica {memberName} je spremenil_a ime skupine v \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {memberName} je spremenil_a ime skupine v \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Spremenili ste ime skupine v \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spremenili ste ime skupine v \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Član_ica skupine je spremenil_a ime skupine v \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica skupine je spremenil_a ime skupine v \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "Član_ica{memberName} je odstranila ime skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{memberName} je odstranila ime skupine." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Odstranili ste ime skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranili ste ime skupine." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Član_ica je odstranila ime skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica je odstranila ime skupine." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "Član_ica {memberName} je spremenila avatar skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {memberName} je spremenila avatar skupine." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Spremenili ste skupinin avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spremenili ste skupinin avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Član_ica je spremenil_a avatar skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica je spremenil_a avatar skupine." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "Član_ica {memberName} je odstranil_a avatar skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {memberName} je odstranil_a avatar skupine." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Odstranili ste avatar skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranili ste avatar skupine." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Član_ica je odstranil_a avatar skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica je odstranil_a avatar skupine." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Samo skrbniki_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja informacije o skupini, v: \"Vsi_e člani_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Samo skrbniki_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "Skrbnik_ca {adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca {adminName} je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spremenili ste, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo skupine, v: \"Vsi_e člani_ce.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Onemogočili ste odobritev skrbnika_ce za to povezavo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Onemogočili ste odobritev skrbnika_ce za to povezavo." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "Član_ica {adminName} je izklopil_a potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko povezave.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {adminName} je izklopil_a potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko povezave." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave je bilo izklopljeno.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave je bilo izklopljeno." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Vklopili ste potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vklopili ste potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Vklopljeno je bilo obvezno potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vklopljeno je bilo obvezno potrjevanje skrbnika_ce za pridruževanje skupini preko deljene povezave." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Dodali ste povabljenega_no uporabnika_co {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodali ste povabljenega_no uporabnika_co {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "Član_ica{memberName} je dodal_a povabljenega uporabnika_co {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{memberName} je dodal_a povabljenega uporabnika_co {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Član_ica je dodal_a povabljenega uporabnika_co {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica je dodal_a povabljenega uporabnika_co {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vabilo člana_ice {inviterName}v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vabilo člana_ice {inviterName}v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vabilo v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vabilo v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Sprejeli ste vabilo uporabnika_ce {inviterName} v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sprejeli ste vabilo uporabnika_ce {inviterName} v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Sprejeli ste povabilo v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sprejeli ste povabilo v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vaše vabilo v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je sprejel_a vaše vabilo v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "Član_ica{adderName} je dodal_a uporabnika_co {addeeName}v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{adderName} je dodal_a uporabnika_co {addeeName}v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Dodali ste uporabnika_co{memberName}v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodali ste uporabnika_co{memberName}v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Član_ica skupine je dodal_a uporanika_co {memberName}v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica skupine je dodal_a uporanika_co {memberName}v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} vas je dodal_a v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} vas je dodal_a v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Pridružili ste se skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pridružili ste se skupini." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Dodani ste bili v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dodani ste bili v skupino." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Preko deljene povezave ste se pridružili skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preko deljene povezave ste se pridružili skupini." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} se je pridružil_a skupini preko deljene povezave.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} se je pridružil_a skupini preko deljene povezave." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "Član_ica {adminName} je odobril_a vašo prošnjo za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {adminName} je odobril_a vašo prošnjo za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Odobrili ste prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odobrili ste prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "Član_ica {adminName} je odobril_a prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {adminName} je odobril_a prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Prošnja uporabnika_ce {joinerName} za pridružitev skupini je bila odobrena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prošnja uporabnika_ce {joinerName} za pridružitev skupini je bila odobrena." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je odstranil_a člana_ico {memberName} iz skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je odstranil_a člana_ico {memberName} iz skupine." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "Uporabnik_ca {memberName} je zapustil_a skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uporabnik_ca {memberName} je zapustil_a skupino." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Odstranili ste člana_ico {memberName} iz skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranili ste člana_ico {memberName} iz skupine." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Član_ica skupine je odstranil_a uporabnika_co {memberName} iz skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica skupine je odstranil_a uporabnika_co {memberName} iz skupine." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vas je odstranil_a iz skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vas je odstranil_a iz skupine." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Zapustili ste skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zapustili ste skupino." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Odstranjeni ste bili iz skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranjeni ste bili iz skupine." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je določil_a člana_ico {memberName} za skrbnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je določil_a člana_ico {memberName} za skrbnika_co." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Določili ste člana_ico {memberName} za skrbnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Določili ste člana_ico {memberName} za skrbnika_co." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je določil_a člana_ico {memberName} za skrbnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je določil_a člana_ico {memberName} za skrbnika_co." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName}vas je določil_a za skrbnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}vas je določil_a za skrbnika_co." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca skupine vas je določil_a za skrbnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca skupine vas je določil_a za skrbnika_co." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} je odvzel_a skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je odvzel_a skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Odvzeli ste skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odvzeli ste skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je odvzel_a skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je odvzel_a skrbniška pooblastila članu_ici {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} vam je odvzel_a skrbniška pooblastila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} vam je odvzel_a skrbniška pooblastila." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca vam je odvzel_a skrbniška pooblastila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca vam je odvzel_a skrbniška pooblastila." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "Član_ica{memberName} je povabila 1 uporabnika_co v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{memberName} je povabila 1 uporabnika_co v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Povabili ste uporabnika_co {inviteeName} v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povabili ste uporabnika_co {inviteeName} v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "En_a uporabnik_ca je bil_a povabljen_a v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En_a uporabnik_ca je bil_a povabljen_a v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "Član_ica{memberName} vas je povabil_a v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{memberName} vas je povabil_a v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Bili ste povabljeni v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bili ste povabljeni v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Član_ica {memberName} je povabil_a 1 osebo v skupino.} two {Član_ica {memberName} je povabil_a {count,number} osebi v skupino.} few {Član_ica {memberName} je povabil_a {count,number} osebe v skupino.} other {Član_ica {memberName} je povabil_a {count,number} oseb v skupino.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Član_ica {memberName} je povabil_a 1 osebo v skupino.} two {Član_ica {memberName} je povabil_a {count,number} osebi v skupino.} few {Član_ica {memberName} je povabil_a {count,number} osebe v skupino.} other {Član_ica {memberName} je povabil_a {count,number} oseb v skupino.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Povabili ste {count,number} uporabnikov_ic v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povabili ste {count,number} uporabnikov_ic v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba je bila povabljena v to skupino} two {{count,number} uporabnika_ci sta bila_li povabljena_ni v skupino.} few {{count,number} uporabniki_ce so bili_e povabljeni_ne v skupino.} other {{count,number} uporabnikov_ic je bilo povabljenih v skupino.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oseba je bila povabljena v to skupino} two {{count,number} uporabnika_ci sta bila_li povabljena_ni v skupino.} few {{count,number} uporabniki_ce so bili_e povabljeni_ne v skupino.} other {{count,number} uporabnikov_ic je bilo povabljenih v skupino.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 uporabnik_ca, povabljen_a s strani člana_ice {memberName}, je zavrnil_a povabilo v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 uporabnik_ca, povabljen_a s strani člana_ice {memberName}, je zavrnil_a povabilo v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} je zavrnil_a vaše povabilo v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} je zavrnil_a vaše povabilo v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Zavrnili ste vabilo v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zavrnili ste vabilo v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 uporabnik_ca je zavrnil_a povabilo v skupino.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 uporabnik_ca je zavrnil_a povabilo v skupino." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "Član_ica{memberName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{memberName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za 1 uporabnika_co." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "Član_ica{inviterName} je preklical_a svoje povabilo v skupino za vas.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{inviterName} je preklical_a svoje povabilo v skupino za vas." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "Član_ica{inviterName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{inviterName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "Član_ica{memberName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica{memberName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za{count,number} uporabnikov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za{count,number} uporabnikov_ic." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljenega_no s strani člana_ice {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljenega_no s strani člana_ice {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljeno s strani člana_ice {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljeno s strani člana_ice {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljeno s strani člana_ice {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za 1 uporabnika_co, povabljeno s strani člana_ice {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} je preklical_a vabilo v skupino, ki ste ga poslali uporabniku_ci {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je preklical_a vabilo v skupino, ki ste ga poslali uporabniku_ci {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino uporabniku_ci {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino uporabniku_ci {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vaše vabilo v skupino uporabniku_ci {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vaše vabilo v skupino uporabniku_ci {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnika_ico, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.} two {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnika_ici, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.} few {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnike_ice, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.} other {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnika_ico, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.} two {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnika_ici, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.} few {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnike_ice, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.} other {{adminName} je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preklicali ste vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic, povabljenih s strani člana_ice{memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} je preklical_a vaše vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je preklical_a vaše vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Preklicali ste svoje vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preklicali ste svoje vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov_ic." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skrbnik_ca je preklical_a vabilo v skupino za {count,number} uporabnikov." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Poslali ste prošnjo za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Poslali ste prošnjo za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} je preko deljene povezave zaprosil_a za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je preko deljene povezave zaprosil_a za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika_ce.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika_ce." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Zavrnili ste prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Zavrnili ste prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} je preklical_a svojo prošnjo za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je preklical_a svojo prošnjo za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "Član_ica {adminName} je zavrnil_a prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {adminName} je zavrnil_a prošnjo uporabnika_ce {joinerName}za pridružitev skupini." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Prošnja osebe {joinerName} za pridružitev skupini je bila zavrnjena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Prošnja osebe {joinerName} za pridružitev skupini je bila zavrnjena." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} je zaprosil_a in nato prekinil_a svojo prošnjo za pridružitev skupini preko povezave", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je zaprosil_a in nato prekinil_a svojo prošnjo za pridružitev skupini preko povezave" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} je zaprosil_a in nato prekinil_a {numberOfRequests,number} svojih prošenj za pridružitev skupini preko povezave", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} je zaprosil_a in nato prekinil_a {numberOfRequests,number} svojih prošenj za pridružitev skupini preko povezave" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Vklopili ste povezavo do skupine z izklopljenim obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vklopili ste povezavo do skupine z izklopljenim obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Vklopljena je bila povezava do skupine brez obveznega skrbniškega potrjevanja novih članov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vklopljena je bila povezava do skupine brez obveznega skrbniškega potrjevanja novih članov_ic." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Vklopili ste povezavo do skupine z vlopljenim obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vklopili ste povezavo do skupine z vlopljenim obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Član_ica {adminName} je vklopil_a povezavo do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Vklopljena je bila povezava do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Vklopljena je bila povezava do skupine z obveznim skrbniškim potrjevanjem novih članov_ic." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Izklopili ste povezavo do skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Izklopili ste povezavo do skupine." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} je izklopil_a povezavo do skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je izklopil_a povezavo do skupine." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Povezava do skupine je bila izklopljena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povezava do skupine je bila izklopljena." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Ponastavili ste povezavo do skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ponastavili ste povezavo do skupine." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} je ponastavil_a povezavo do skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} je ponastavil_a povezavo do skupine." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Povezava do skupine je bila ponastavljena.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Povezava do skupine je bila ponastavljena." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Odstranili ste opis skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Odstranili ste opis skupine." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} je odstranil_a opis skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je odstranil_a opis skupine." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Opis skupine je bil odstranjen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opis skupine je bil odstranjen." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Spremenili ste opis skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Spremenili ste opis skupine." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} je spremenil_a opis skupine.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je spremenil_a opis skupine." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Opis skupine je bil spremenjen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Opis skupine je bil spremenjen." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} je spremenil_a nastavitve skupine tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je spremenil_a nastavitve skupine tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Skupinske nastavitve so bile spremenjene tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skupinske nastavitve so bile spremenjene tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko vsi_e uporabniki_ce pošiljajo sporočila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko vsi_e uporabniki_ce pošiljajo sporočila." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} je spremenil_a nastavitve skupine tako, da lahko vsi_e uporabniki_ce pošiljajo sporočila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} je spremenil_a nastavitve skupine tako, da lahko vsi_e uporabniki_ce pošiljajo sporočila." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Skupinske nastavitve so bile spremenjene tako, da lahko vsi_e uporaniki_ce pošiljajo sporočila.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Skupinske nastavitve so bile spremenjene tako, da lahko vsi_e uporaniki_ce pošiljajo sporočila." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Člani ali nastavitve te skupine so se spremenili.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Člani ali nastavitve te skupine so se spremenili." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Nadgradite to skupino, da aktivirate nove funkcije, kot so @omembe in skrbniki. Člani_ce, ki v tej skupini niso delili_e svojega imena ali fotografije, bodo povabljeni_e, da se pridružijo. Izvedite več.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Nadgradite to skupino, da aktivirate nove funkcije, kot so @omembe in skrbniki. Člani_ce, ki v tej skupini niso delili_e svojega imena ali fotografije, bodo povabljeni_e, da se pridružijo. Izvedite več." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Skupina je bila nadgrajena v Novo skupino.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Skupina je bila nadgrajena v Novo skupino." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Več o tem", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Več o tem" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Posodobi", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Posodobi" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Kaj so Nove skupine?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Kaj so Nove skupine?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Nadgradi v Novo skupino", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Nadgradi v Novo skupino" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki_ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki_ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Zgodovina pogovorov in medijskih datotek je bila ohranjena in nadgrajena.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Zgodovina pogovorov in medijskih datotek je bila ohranjena in nadgrajena." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Zgodovina pogovorov in medijskih datotek bo ohranjena.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Zgodovina pogovorov in medijskih datotek bo ohranjena." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Za ponovno pridružitev skupini morate najprej potrditi vabilo. Do takrat ne boste mogli prejemati sporočil skupine.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Za ponovno pridružitev skupini morate najprej potrditi vabilo. Do takrat ne boste mogli prejemati sporočil skupine." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Ta član_ica bo moral_a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel_la prejemati novih sporočil skupine:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ta član_ica bo moral_a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel_la prejemati novih sporočil skupine:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ti_te člani_ce se ne morejo pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ti_te člani_ce se ne morejo pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ta član_ica se ne more pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ta član_ica se ne more pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ti_te člani_ce se niso mogli pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ti_te člani_ce se niso mogli pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ta član_ica se ni mogla pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ta član_ica se ni mogla pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Niste mogli biti dodani Novi skupini, zato ste bili povabljeni, da se ponovno pridružite.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Niste mogli biti dodani Novi skupini, zato ste bili povabljeni, da se ponovno pridružite." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ni mogel_la biti dodan_a v Novo skupino, zato je bil_a povabljen_a, da se pridruži.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ni mogel_la biti dodan_a v Novo skupino, zato je bil_a povabljen_a, da se pridruži." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} uporabnikov_ic ni moglo biti dodanih v Novo skupino, zato so bili_e povabljeni_e, da se pridružijo.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} uporabnikov_ic ni moglo biti dodanih v Novo skupino, zato so bili_e povabljeni_e, da se pridružijo." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} je bil_a odstranjen_a iz skupine.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} je bil_a odstranjen_a iz skupine." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} uporabnik_ica je bil/-a odstranjen/-a iz skupine.} two {{count,number} uporabnika_ici sta bila/-i odstranjena/-i iz skupine.} few {{count,number} uporabniki_ice so bili/-e odstranjeni/-e iz skupine.} other {{count,number} uporabnikov_ic je bilo odstranjenih iz skupine.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} uporabnik_ica je bil/-a odstranjen/-a iz skupine.} two {{count,number} uporabnika_ici sta bila/-i odstranjena/-i iz skupine.} few {{count,number} uporabniki_ice so bili/-e odstranjeni/-e iz skupine.} other {{count,number} uporabnikov_ic je bilo odstranjenih iz skupine.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Zapri", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Zapri" }, "icu:previous": { - "messageformat": "prejšnje", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "prejšnje" }, "icu:next": { - "messageformat": "naslednje", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "naslednje" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Podprite Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Podprite Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Podprite Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Podprite Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal podpirajo ljudje, kot ste vi. Prispevajte in prejmite značko podpornika.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal podpirajo ljudje, kot ste vi. Prispevajte in prejmite značko podpornika." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Odprite Signal na vašem telefonu", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Odprite Signal na vašem telefonu" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Za dostop do Nastavitev tapnite na svojo profilno fotografijo, zgoraj levo", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Za dostop do Nastavitev tapnite na svojo profilno fotografijo, zgoraj levo" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tapnite na \"Doniraj Signalu\" in se naročite", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tapnite na \"Doniraj Signalu\" in se naročite" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Razširi", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Razširi" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Dodajanje datoteke", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Dodajanje datoteke" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Oseba ne uporablja aplikacije Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Oseba ne uporablja aplikacije Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ne podpira sporočil stikov, ki ne uporabljajo Signala. Predlagajte tej osebi, da si za bolj varno komunikacijo namesti Signal.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop ne podpira sporočil stikov, ki ne uporabljajo Signala. Predlagajte tej osebi, da si za bolj varno komunikacijo namesti Signal." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Preverjanje statusa stika", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Preverjanje statusa stika" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Zavrzi sporočilo", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Zavrzi sporočilo" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Pošlji urejeno sporočilo", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Pošlji urejeno sporočilo" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Uredi sporočilo", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Uredi sporočilo" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Neprebrana sporočila, vključno z utišanimi klepeti", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Neprebrana sporočila, vključno z utišanimi klepeti" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Sporočilo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Sporočilo" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Odstrani kot skrbnika_co", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Odstrani kot skrbnika_co" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Določi za skrbnika skupine", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Določi za skrbnika skupine" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} bo lahko urejal_a to skupino in njeno članstvo.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} bo lahko urejal_a to skupino in njeno članstvo." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Res želite odvzeti uporabniku_ci {contact} skrbniška pooblastila?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Res želite odvzeti uporabniku_ci {contact} skrbniška pooblastila?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Dodaj v drugo skupino", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Dodaj v drugo skupino" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Odstrani iz skupine", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Odstrani iz skupine" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Barva klepeta", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Barva klepeta" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Nastavitve skupine", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Nastavitve skupine" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Nastavitve klepeta", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Nastavitve klepeta" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Prekini utišanje?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Prekini utišanje?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Povezava do skupine", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Povezava do skupine" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Izginjajoča sporočila", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Izginjajoča sporočila" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Poslana in prejeta sporočila bodo izginila po tem, ko bodo videna s strani prejemnika_ce.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Poslana in prejeta sporočila bodo izginila po tem, ko bodo videna s strani prejemnika_ce." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kadar je vklopljeno, bodo poslana in prejeta sporočila tega klepeta ena-na-ena po ogledu izginila.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kadar je vklopljeno, bodo poslana in prejeta sporočila tega klepeta ena-na-ena po ogledu izginila." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Obvestila", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Obvestila" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Kdo lahko ureja informacije o skupini", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Kdo lahko ureja informacije o skupini" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Izberite, kdo lahko ureja ime skupine, fotografijo, opis in čas poteka sporočil.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Izberite, kdo lahko ureja ime skupine, fotografijo, opis in čas poteka sporočil." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kdo lahko dodaja člane_ice", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kdo lahko dodaja člane_ice" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Izberite kdo lahko dodaja člane_ice v skupino.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Izberite kdo lahko dodaja člane_ice v skupino." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kdo lahko pošilja sporočila", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kdo lahko pošilja sporočila" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Izberite kdo lahko pošilja sporočila skupini.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Izberite kdo lahko pošilja sporočila skupini." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Prošnje in vabila", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Prošnje in vabila" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Zapusti skupino", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Zapusti skupino" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blokiraj skupino", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blokiraj skupino" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Odblokiraj skupino", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Odblokiraj skupino" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj enega skrbnika_co skupine.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj enega skrbnika_co skupine." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Zares želite zapustiti skupino?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Zares želite zapustiti skupino?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Po tem ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil v tej skupini.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Po tem ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil v tej skupini." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Zapusti", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Zapusti" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Odblokiraj skupino \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Odblokiraj skupino \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Zapusti in blokiraj skupino \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Zapusti in blokiraj skupino \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Od te skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Od te skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blokiraj", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blokiraj" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Vaši stiki vas bodo lahko dodali v to skupino.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Vaši stiki vas bodo lahko dodali v to skupino." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Odblokiraj", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Odblokiraj" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član_ica} two {{number,number} člana_ici} few {{number,number} člani_ce} other {{number,number} članov_ic}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član_ica} two {{number,number} člana_ici} few {{number,number} člani_ce} other {{number,number} članov_ic}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Deljene datoteke", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Deljene datoteke" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Prikaz vseh", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Prikaz vseh" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član_ica} two {{number,number} člana_ici} few {{number,number} člani_ce} other {{number,number} članov_ic}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} član_ica} two {{number,number} člana_ici} few {{number,number} člani_ce} other {{number,number} članov_ic}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Dodaj člane_ice", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Dodaj člane_ice" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Prikaz vseh", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Prikaz vseh" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} skupna skupina} two {{count,number} skupni skupini} few {{count,number} skupne skupine} other {{count,number} skupnih skupin}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} skupna skupina} two {{count,number} skupni skupini} few {{count,number} skupne skupine} other {{count,number} skupnih skupin}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Nobene skupne skupine", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Nobene skupne skupine" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Dodaj v skupino", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Dodaj v skupino" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Prikaz vseh", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Prikaz vseh" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Omembe", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Omembe" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Prejmite obvestilo, kadar ste omenjeni v utišanih klepetih", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Prejmite obvestilo, kadar ste omenjeni v utišanih klepetih" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Vedno obveščaj", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Vedno obveščaj" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Ne obvesti, ko je utišano", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Ne obvesti, ko je utišano" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Povezava do skupine je bila prekopirana.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Povezava do skupine je bila prekopirana." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopiraj povezavo", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopiraj povezavo" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Ste prepričani, da želite ponastaviti povezavo do skupine? Uporabiki_ce se več ne bodo mogli_e pridružiti skupini preko sedanje povezave.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Ste prepričani, da želite ponastaviti povezavo do skupine? Uporabiki_ce se več ne bodo mogli_e pridružiti skupini preko sedanje povezave." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Ponastavi povezavo", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Ponastavi povezavo" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Odobritev novih članov_ic", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Odobritev novih članov_ic" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Za pridružitev tej skupini preko deljene povezave je potrebna odobritev skrbnika_ce.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Za pridružitev tej skupini preko deljene povezave je potrebna odobritev skrbnika_ce." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Prošnje ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Prošnje ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Vabila ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Vabila ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Želite potrditi prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Želite potrditi prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"? Ta uporabnik_ca ne bo več mogel_la preko povezave zaprositi za pridružitev skupini.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce \"{name}\"? Ta uporabnik_ca ne bo več mogel_la preko povezave zaprositi za pridružitev skupini." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Povabljeni z vaše strani", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Povabljeni z vaše strani" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Povabljeni z vaše strani", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Povabljeni z vaše strani" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Povabljeni s strani drugih", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Povabljeni s strani drugih" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Povabljeni {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Povabljeni {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Preklic vabila v skupino", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Preklic vabila v skupino" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Želite preklicati vabilo za uporabnika_co \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Želite preklicati vabilo za uporabnika_co \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Res želite umakniti {number,number} vabilo uporabnika_ce \"{name}\"?} two {Res želite umakniti {number,number} vabili uporabnika_ce \"{name}\"?} few {Res želite umakniti {number,number} vabila uporabnika_ce \"{name}\"?} other {Res želite umakniti {number,number} vabil uporabnika_ce \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Res želite umakniti {number,number} vabilo uporabnika_ce \"{name}\"?} two {Res želite umakniti {number,number} vabili uporabnika_ce \"{name}\"?} few {Res želite umakniti {number,number} vabila uporabnika_ce \"{name}\"?} other {Res želite umakniti {number,number} vabil uporabnika_ce \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Prekliči", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Prekliči" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Potrdi prošnjo", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Potrdi prošnjo" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Zavrni prošnjo", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Zavrni prošnjo" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Uporabniki_ce na seznamu se želijo pridružiti skupini \"{name}\" preko deljene povezave.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Uporabniki_ce na seznamu se želijo pridružiti skupini \"{name}\" preko deljene povezave." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Podrobnosti o uporabnikih_cah, povabljenih v skupino ne bodo prikazane, dokler se ne pridružijo. Povabljeni_e bodo lahko prebirali_e sporočila šele, ko se pridružijo skupini.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Podrobnosti o uporabnikih_cah, povabljenih v skupino ne bodo prikazane, dokler se ne pridružijo. Povabljeni_e bodo lahko prebirali_e sporočila šele, ko se pridružijo skupini." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blokiraj prošnjo", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blokiraj prošnjo" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blokiraj prošnjo?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokiraj prošnjo?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} se ne bo več mogel_la pridružiti skupini ali zaprositi za pridružitev preko povezave. Lahko pa bo v skupino dodan_a ročno.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} se ne bo več mogel_la pridružiti skupini ali zaprositi za pridružitev preko povezave. Lahko pa bo v skupino dodan_a ročno." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blokiraj prošnjo", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blokiraj prošnjo" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Zapusti način izbire", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Zapusti način izbire" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} izbran} two {{count,number} izbrana} few {{count,number} izbrani} other {{count,number} izbranih}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} izbran} two {{count,number} izbrana} few {{count,number} izbrani} other {{count,number} izbranih}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Izbriši izbrana sporočila", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Izbriši izbrana sporočila" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Posreduj izbrana sporočila", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Posreduj izbrana sporočila" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Izbrišem sporočilo?} two {Izbrišem {count,number} sporočili?} few {Izbrišem {count,number} sporočila?} other {Izbrišem {count,number} sporočil?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Izbrišem sporočilo?} two {Izbrišem {count,number} sporočili?} few {Izbrišem {count,number} sporočila?} other {Izbrišem {count,number} sporočil?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Za koga želite izbrisati to sporočilo?} two {Za koga želite izbrisati ti sporočili?} few {Za koga želite izbrisati ta sporočila?} other {Za koga želite izbrisati ta sporočila?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Za koga želite izbrisati to sporočilo?} two {Za koga želite izbrisati ti sporočili?} few {Za koga želite izbrisati ta sporočila?} other {Za koga želite izbrisati ta sporočila?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Iz katerih naprav želite izbrisati to sporočilo?} two {Iz katerih naprav želite izbrisati ti sporočili?} few {Iz katerih naprav želite izbrisati ta sporočila?} other {Iz katerih naprav želite izbrisati ta sporočila?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Iz katerih naprav želite izbrisati to sporočilo?} two {Iz katerih naprav želite izbrisati ti sporočili?} few {Iz katerih naprav želite izbrisati ta sporočila?} other {Iz katerih naprav želite izbrisati ta sporočila?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Izbriši zame", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Izbriši zame" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Izbriši iz te naprave", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Izbriši iz te naprave" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Izbriši za vse", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Izbriši za vse" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Izbriši iz vseh naprav", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Izbriši iz vseh naprav" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Izberete lahko do {count,number} sporočilo, ki ga želite izbrisati za vse} two {Izberete lahko do {count,number} sporočili, ki ju želite izbrisati za vse} few {Izberete lahko do {count,number} sporočila, ki jih želite izbrisati za vse} other {Izberete lahko do {count,number} sporočil, ki jih želite izbrisati za vse}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Izberete lahko do {count,number} sporočilo, ki ga želite izbrisati za vse} two {Izberete lahko do {count,number} sporočili, ki ju želite izbrisati za vse} few {Izberete lahko do {count,number} sporočila, ki jih želite izbrisati za vse} other {Izberete lahko do {count,number} sporočil, ki jih želite izbrisati za vse}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Posredujete lahko največ 30 sporočil", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Posredujete lahko največ 30 sporočil" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Dodaj skupinsko fotografijo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Dodaj skupinsko fotografijo" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Dodajte fotografijo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Dodajte fotografijo" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Spremeni fotografijo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Spremeni fotografijo" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Naloži fotografijo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Naloži fotografijo" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Odstrani fotografijo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Odstrani fotografijo" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Odstrani člana_ico", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Odstrani člana_ico" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Okej", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Okej" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vabilo je poslano} two {{count,number} vabili poslani} few {{count,number} vabila so poslana} other {{count,number} vabil je poslanih}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Vabilo je poslano} two {{count,number} vabili poslani} few {{count,number} vabila so poslana} other {{count,number} vabil je poslanih}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Uporabnika_ce {name} ne morete avtomatsko dodati v skupino.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Uporabnika_ce {name} ne morete avtomatsko dodati v skupino." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Teh uporabnikov_ic ne morete avtomatsko dodati v skupino.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Teh uporabnikov_ic ne morete avtomatsko dodati v skupino." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Uporabniki_ce so bili_e povabljeni_e, da se pridružijo. Dokler ne potrdijo vabila, ne bodo mogli_e videti sporočil skupine.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Uporabniki_ce so bili_e povabljeni_e, da se pridružijo. Dokler ne potrdijo vabila, ne bodo mogli_e videti sporočil skupine." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Preberite več", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Preberite več" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Dodaj člane_ice", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Dodaj člane_ice" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Posodobitev", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Posodobitev" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Želite dodati uporabnika_co {person} v skupino \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Želite dodati uporabnika_co {person} v skupino \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Želite dodati {count,number} uporabnikov_ic v skupino \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Želite dodati {count,number} uporabnikov_ic v skupino \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Dodaj člana", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Dodaj člana" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Dodaj člane_ice", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Dodaj člane_ice" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Nova skupina", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Nova skupina" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Označi uporabnika_co {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Označi uporabnika_co {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Odznači uporabnika_co {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Odznači uporabnika_co {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Uporabnika_ce {name} ni mogoče označiti", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Uporabnika_ce {name} ni mogoče označiti" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Uporabnik_ca je že član_ica skupine", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Uporabnik_ca je že član_ica skupine" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Predvajaj zvočno prilogo", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Predvajaj zvočno prilogo" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Zaustavi predvajanje", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Zaustavi predvajanje" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Prenesi zvočno prilogo", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Prenesi zvočno prilogo" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Prenašanje zvočne priloge ...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Prenašanje zvočne priloge ..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Čas predvajanja zvočne priloge", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Čas predvajanja zvočne priloge" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Kliknite {composeIcon} zgoraj in poiščite stik ali skupino, ki ji želite pisati.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Kliknite {composeIcon} zgoraj in poiščite stik ali skupino, ki ji želite pisati." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "gumb za pisanje", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "gumb za pisanje" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Posreduj uporabniku_ci", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Posreduj uporabniku_ci" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Nadaljuj", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Nadaljuj" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Ni mogoče posredovati praznih ali izbrisanih sporočil", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Ni mogoče posredovati praznih ali izbrisanih sporočil" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Preberite več", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Preberite več" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Varnostni nasveti", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Varnostni nasveti" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "S to osebo nimate nobene skupne skupine. Preverite zahtevke, da se izognete nezaželjenim spoločilom.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "S to osebo nimate nobene skupne skupine. Preverite zahtevke, da se izognete nezaželjenim spoločilom." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "O prošnjah za pogovor", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "O prošnjah za pogovor" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Pazljivo preglejte prošnje. Signal je našel še en stik z enakim imenom. Pregled prošnje", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Pazljivo preglejte prošnje. Signal je našel še en stik z enakim imenom. Pregled prošnje" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član_ica skupine ima enako ime. Pregled članov} two {{count,number} člana_ici skupine imata enako ime. Pregled članov} few {{count,number} člani_ice skupine imajo enako ime. Pregled članov} other {{count,number} članov_ic skupine ima enako ime. Pregled prošnje}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} član_ica skupine ima enako ime. Pregled članov} two {{count,number} člana_ici skupine imata enako ime. Pregled članov} few {{count,number} člani_ice skupine imajo enako ime. Pregled članov} other {{count,number} članov_ic skupine ima enako ime. Pregled prošnje}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {V tej skupini je bil najden {count,number} konflikt imen. Pregled članov} two {V tej skupini sta bila najdena {count,number} konflikta imen. Pregled članov} few {V tej skupini so bili najdeni {count,number} konflikti imen. Pregled članov} other {V tej skupini je bilo najdenih {count,number} konfliktov imen. Pregled članov}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {V tej skupini je bil najden {count,number} konflikt imen. Pregled članov} two {V tej skupini sta bila najdena {count,number} konflikta imen. Pregled članov} few {V tej skupini so bili najdeni {count,number} konflikti imen. Pregled članov} other {V tej skupini je bilo najdenih {count,number} konfliktov imen. Pregled članov}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Pregled prošnje", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Pregled prošnje" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Če niste prepričani, čigava je prošnja, preglejte stike spodaj in ustrezno ukrepajte.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Če niste prepričani, čigava je prošnja, preglejte stike spodaj in ustrezno ukrepajte." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Prošnja", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Prošnja" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Vaš stik", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Vaš stik" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Pregled članstva", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Pregled članstva" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 član skupine ima enako ime. Spodaj preverite člana ali izberite ukrep.} two {{count,number} člana skupine imata enaki imeni. Spodaj preverite člana ali izberite ukrep.} few {{count,number} člani skupine imajo enako ime. Spodaj preverite člane ali izberite ukrep.} other {{count,number} članov skupine ima enako ime. Spodaj preverite člane ali izberite ukrep.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 član skupine ima enako ime. Spodaj preverite člana ali izberite ukrep.} two {{count,number} člana skupine imata enaki imeni. Spodaj preverite člana ali izberite ukrep.} few {{count,number} člani skupine imajo enako ime. Spodaj preverite člane ali izberite ukrep.} other {{count,number} članov skupine ima enako ime. Spodaj preverite člane ali izberite ukrep.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {V tej skupini je bil najden {count,number} konflikt imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} two {V tej skupini sta bila najdena {count,number} konflikta imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} few {V tej skupini so bili najdenii {count,number} konflikti imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} other {V tej skupini je bilo najdenih {count,number} konfliktov imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {V tej skupini je bil najden {count,number} konflikt imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} two {V tej skupini sta bila najdena {count,number} konflikta imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} few {V tej skupini so bili najdenii {count,number} konflikti imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.} other {V tej skupini je bilo najdenih {count,number} konfliktov imen. Preglejte spodnje člane_ice ali se odločite za ukrepanje.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Ni drugih skupnih skupin", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Ni drugih skupnih skupin" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal povezava", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal povezava" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Uporabnik_ca je pred kratkim spremenil_a ime profila iz {oldName} v {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Uporabnik_ca je pred kratkim spremenil_a ime profila iz {oldName} v {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Odstrani iz skupine", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Odstrani iz skupine" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Želite odstraniti uporabnika_co \"{name}\" iz skupine?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Želite odstraniti uporabnika_co \"{name}\" iz skupine?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Želite odstraniti uporabnika_co \"{name}\" iz skupine? Uporabnik_ca se ne bo mogel_la več pridružiti skupini preko povezave.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Želite odstraniti uporabnika_co \"{name}\" iz skupine? Uporabnik_ca se ne bo mogel_la več pridružiti skupini preko povezave." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Za nadaljevanje sporočanja se verificirajte", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Za nadaljevanje sporočanja se verificirajte" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Da bi preprečili nezaželeno pošto, prosimo dokončajte postopek verifikacije.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Da bi preprečili nezaželeno pošto, prosimo dokončajte postopek verifikacije." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Po dokončanem postopku verifikacije lahko nadaljujete s sporočanjem. Vsa ustavljena sporočila bodo avtomatično poslana.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Po dokončanem postopku verifikacije lahko nadaljujete s sporočanjem. Vsa ustavljena sporočila bodo avtomatično poslana." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Želite nadaljevati brez preverjanja?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Želite nadaljevati brez preverjanja?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Če boste preskočili preverjanje, se lahko zgodi, da nekatera vaša sporočila drugim ali sporočila drugih vam ne bodo mogla biti poslana.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Če boste preskočili preverjanje, se lahko zgodi, da nekatera vaša sporočila drugim ali sporočila drugih vam ne bodo mogla biti poslana." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Preskoči preverjanje", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Preskoči preverjanje" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Preverjanje je zaključeno.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Preverjanje je zaključeno." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Preverjanje ni bilo uspešno.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Preverjanje ni bilo uspešno." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Izbris sporočil za vse ni uspel. Poskusite znova kasneje.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Izbris sporočil za vse ni uspel. Poskusite znova kasneje." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Izbriši barvo", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Izbriši barvo" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetu. Jo želite izbrisati?} two {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za oba klepeta?} few {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za vse klepete?} other {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za vse klepete?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetu. Jo želite izbrisati?} two {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za oba klepeta?} few {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za vse klepete?} other {Ta barva po meri je uporabljena v {num,number} klepetih. Jo želite izbrisati za vse klepete?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Globalna barva klepeta", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Globalna barva klepeta" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Barva klepeta", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Barva klepeta" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Ponastavi barvo klepeta", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Ponastavi barvo klepeta" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Ponastavi barve klepetov", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Ponastavi barve klepetov" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Ponastavi vse barve klepetov", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Ponastavi vse barve klepetov" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Ponastavi", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Ponastavi" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Ponastavi", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Ponastavi" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Želite povoziti vse barve klepetov?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Želite povoziti vse barve klepetov?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Prikaz urejevalnika barv klepetov", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Prikaz urejevalnika barv klepetov" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Tukaj je predogled barve klepeta.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Tukaj je predogled barve klepeta." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Nov mehurček.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Nov mehurček." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Barva je vidna samo vam.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Barva je vidna samo vam." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Uredi barvo", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Uredi barvo" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Podvoji", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Podvoji" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Enotna", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Enotna" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Prelivajoča", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Prelivajoča" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Odtenek", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Odtenek" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Barvna nasičenost", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Barvna nasičenost" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Barva po meri", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Barva po meri" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Prelivajoči se začetek", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Prelivajoči se začetek" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Prelivajoči se konec", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Prelivajoči se konec" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Čas po meri ...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Čas po meri ..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Čas po meri", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Čas po meri" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Številka", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Številka" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Časovna enota", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Časovna enota" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Čas po meri", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Čas po meri" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Določite čas poteka sporočil po meri.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Določite čas poteka sporočil po meri." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekund", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekund" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minut", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minut" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Ur", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ur" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dni", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dni" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Tednov", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tednov" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove klepete, ki jih začnete sami.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove klepete, ki jih začnete sami." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Privzet odštevalnik za nove klepete", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Privzet odštevalnik za nove klepete" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Čas poteka sporočil bo nastavljen na {timeValue}.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Čas poteka sporočil bo nastavljen na {timeValue}." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "To osebo ste odstranili, če ji znova pošljete sporočilo, jo boste dodali nazaj na svoj seznam.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "To osebo ste odstranili, če ji znova pošljete sporočilo, jo boste dodali nazaj na svoj seznam." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Sporočila ni bilo mogoče prikazati. Kliknite za prenos sistemske zabeležbe.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Sporočila ni bilo mogoče prikazati. Kliknite za prenos sistemske zabeležbe." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "več o tem", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "več o tem" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Opisi skupine bodo vidni članom_icam skupine in ljudem, ki so bili povabljeni.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Opisi skupine bodo vidni članom_icam skupine in ljudem, ki so bili povabljeni." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Dodaj opis skupine ...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Dodaj opis skupine ..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Izberite kvaliteto medijskih datotek", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Izberite kvaliteto medijskih datotek" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Kvaliteta medisjkih datotek", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Kvaliteta medisjkih datotek" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standardna", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standardna" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Hitreje, manj podatkov", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Hitreje, manj podatkov" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Visoka", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Visoka" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Počasneje, več podatkov", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Počasneje, več podatkov" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Neposlano", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Neposlano" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "V teku", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "V teku" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Poslano uporabniku_ci", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Poslano uporabniku_ci" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Dostavljeno uporabniku_ci", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Dostavljeno uporabniku_ci" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Prebral_a uporabnik_ca", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Prebral_a uporabnik_ca" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Videli:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Videli:" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Izgine v", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Izgine v" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Ogled zgodovine urejanja", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Ogled zgodovine urejanja" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Več", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Več" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Uporabniško ime", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Uporabniško ime" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Nekaj je šlo narobe z vašim uporabniškim imenom, ni več dodeljeno vašemu računu. Lahko ga poskusite znova nastaviti ali izberete novega.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Nekaj je šlo narobe z vašim uporabniškim imenom, ni več dodeljeno vašemu računu. Lahko ga poskusite znova nastaviti ali izberete novega." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Popravi", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Popravi" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR koda ali povezava", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR koda ali povezava" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Uporabniško ime je treba ponastaviti", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Uporabniško ime je treba ponastaviti" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Povezavo uporabniškega imena je treba ponastaviti", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Povezavo uporabniškega imena je treba ponastaviti" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Delite svoje uporabniško ime", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Delite svoje uporabniško ime" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Naj drugi začnejo klepet z vami tako, da delite svojo edinstveno QR kodo ali povezavo.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Naj drugi začnejo klepet z vami tako, da delite svojo edinstveno QR kodo ali povezavo." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Izberite uporabniško ime", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Izberite uporabniško ime" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Uporabniško ime lahko vsebuje le črke od a do z, številke od 0 do 9 in _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Uporabniško ime lahko vsebuje le črke od a do z, številke od 0 do 9 in _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Uporabniška imena se ne smejo začeti s števikami.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Uporabniška imena se ne smejo začeti s števikami." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj {min,number} znake.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj {min,number} znake." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Uporabniško ime lahko vsebuje največ {max,number} znakov.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Uporabniško ime lahko vsebuje največ {max,number} znakov." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Neveljavno uporabniško ime, vnesite najmanj 2 številki.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Neveljavno uporabniško ime, vnesite najmanj 2 številki." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Ta številka ne sme biti 00. Vnesite številko od 1 do 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Ta številka ne sme biti 00. Vnesite številko od 1 do 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Številke z več kot dvema številkama se ne morejo začeti z 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Številke z več kot dvema številkama se ne morejo začeti z 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Preveč poskusov, poskusite znova pozneje", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Preveč poskusov, poskusite znova pozneje" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "To uporabniško ime ni na voljo", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "To uporabniško ime ni na voljo" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Uporabniško ime je že zasedeno.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Uporabniško ime je že zasedeno." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Vaše uporabniško ime ni moglo biti shranjeno. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Vaše uporabniško ime ni moglo biti shranjeno. Preverite internetno povezavo in poskusite znova." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ni več na voljo. Nov niz številk bo povezan z vašim uporabniškim imenom, poskusite ga znova shraniti.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ni več na voljo. Nov niz številk bo povezan z vašim uporabniškim imenom, poskusite ga znova shraniti." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Vaše uporabniško ime ni moglo biti izbrisano. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Vaše uporabniško ime ni moglo biti izbrisano. Preverite internetno povezavo in poskusite znova." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Uporabniško ime kopirano", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Uporabniško ime kopirano" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Povezana kopirana", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Povezana kopirana" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Brisanje uporabniškega imena", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Brisanje uporabniškega imena" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Izbriši uporabniško ime", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Izbriši uporabniško ime" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "S tem boste odstranili svoje uporabniško ime ter onemogočili QR kodo in povezavo. “{username}” bo na voljo drugim. Ste prepričani?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "S tem boste odstranili svoje uporabniško ime ter onemogočili QR kodo in povezavo. “{username}” bo na voljo drugim. Ste prepričani?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Če želite izbrisati svoje uporabniško ime, odprite Signal v telefonu in pojdite v Nastavitve > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Če želite izbrisati svoje uporabniško ime, odprite Signal v telefonu in pojdite v Nastavitve > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopiranje ali brisanje uporabniškega imena", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopiranje ali brisanje uporabniškega imena" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopiraj uporabniško ime", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj uporabniško ime" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopiraj povezavo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopiraj povezavo" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Napišite kaj o sebi ...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Napišite kaj o sebi ..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Ime (zahtevano)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Ime (zahtevano)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Priimek (neobvezno)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Priimek (neobvezno)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Želite zavreči te spremembe?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Želite zavreči te spremembe?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Želite zapreti Signal in zaključiti klic?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Želite zapreti Signal in zaključiti klic?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Ne zdaj", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Ne zdaj" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Uredi fotografijo", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Uredi fotografijo" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Vaš profil in spremembe na njem bodo vidne osebam, ki jim pošiljate sporočila, stikom in skupinam.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Vaš profil in spremembe na njem bodo vidne osebam, ki jim pošiljate sporočila, stikom in skupinam." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Vaše uporabniško ime, QR koda in povezava niso vidni na vašem profilu. Delite jih le z ljudmi, ki jim zaupate.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Vaše uporabniško ime, QR koda in povezava niso vidni na vašem profilu. Delite jih le z ljudmi, ki jim zaupate." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Ljudje vam lahko zdaj pošiljajo sporočila z uporabo vašega neobveznega uporabniškega imena, tako da vam ni treba izdati svoje telefonske številke.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Ljudje vam lahko zdaj pošiljajo sporočila z uporabo vašega neobveznega uporabniškega imena, tako da vam ni treba izdati svoje telefonske številke." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "No povej!", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "No povej!" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Nimam besed.", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Nimam besed." }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Prost_a za klepet", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Prost_a za klepet" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Za kofetek!", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Za kofetek!" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Možgani na off", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Možgani na off" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Vaše ime", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Vaše ime" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Več", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Več" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Vaš avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Vaš avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Uporabniško ime", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Uporabniško ime" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Vaše ime ni moglo biti posodobljeno. Poskusite znova.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Vaše ime ni moglo biti posodobljeno. Poskusite znova." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Sporočilo skrbniku_ci skupine", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Sporočilo skrbniku_ci skupine" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Samo {admins} lahko pošiljajo sporočila", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Samo {admins} lahko pošiljajo sporočila" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "skrbniki_ce", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "skrbniki_ce" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Izberi avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Izberi avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Izberite barvo", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Izberite barvo" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar skupine", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar skupine" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Zvoki sporočil v klepetu", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Zvoki sporočil v klepetu" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Slišen zvok obvestila za poslana in prejeta sporočila v klepetu.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Slišen zvok obvestila za poslana in prejeta sporočila v klepetu." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Splošno", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Splošno" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Izgled", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Izgled" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Klepeti", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Klepeti" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Klici", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Klici" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Obvestila", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Obvestila" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Zasebnost", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Zasebnost" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Zadnji uvoz: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Zadnji uvoz: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistemske", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistemske" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Stopnja povečave", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Stopnja povečave" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Ustvari predoglede", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Ustvari predoglede" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Klepet", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Klepet" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Pretvorite vtipkane emotikone v emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Pretvorite vtipkane emotikone v emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Na primer, :-) bo pretvorjen v 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Na primer, :-) bo pretvorjen v 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Napredno", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Napredno" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Vsebina obvestil", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Vsebina obvestil" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blokirano", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blokirano" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} stik} two {{num,number} stika} few {{num,number} stiki} other {{num,number} stikov}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} stik} two {{num,number} stika} few {{num,number} stiki} other {{num,number} stikov}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zasebnost", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zasebnost" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefonska številka", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefonska številka" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo telefonsko številko in kdo vas lahko z njo kontaktira v Signalu.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo telefonsko številko in kdo vas lahko z njo kontaktira v Signalu." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Spremeni …", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Spremeni …" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kdo lahko vidi mojo številko", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kdo lahko vidi mojo številko" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Vaša telefonska številka bo vidna uporabnikom_cam in skupinam, ki jim boste pošiljali sporočila.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Vaša telefonska številka bo vidna uporabnikom_cam in skupinam, ki jim boste pošiljali sporočila." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Vaša telefonska številka ne bo vidna nikomur, razen če jo ima shranjeno v stikih svojega telefona.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Vaša telefonska številka ne bo vidna nikomur, razen če jo ima shranjeno v stikih svojega telefona." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Vaša telefonska številka ne bo vidna nikomur.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Vaša telefonska številka ne bo vidna nikomur." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefonska številka", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefonska številka" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Kdorkoli", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Kdorkoli" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Nihče", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Nihče" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kdo me lahko najde preko telefonske številke", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kdo me lahko najde preko telefonske številke" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Vsak, ki ima vašo telefonsko številko, bo videl, da ste na Signalu, in bo lahko začel klepetati z vami.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Vsak, ki ima vašo telefonsko številko, bo videl, da ste na Signalu, in bo lahko začel klepetati z vami." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Nihče ne bo mogel videti, da ste na Signalu, razen če mu/ji ne pošljete sporočila ali že klepetate z njim/njo.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Nihče ne bo mogel videti, da ste na Signalu, razen če mu/ji ne pošljete sporočila ali že klepetate z njim/njo." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Kdorkoli", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Kdorkoli" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Nihče", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Nihče" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Sporočanje", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Sporočanje" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "vidijo mojo telefonsko številko", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "vidijo mojo telefonsko številko" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Lahko se me najde po moji telefonski številki", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Lahko se me najde po moji telefonski številki" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Potrdila o ogledu", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Potrdila o ogledu" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Kazalniki tipkanja", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Kazalniki tipkanja" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Posodobitve", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Posodobitve" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Avtomatski prenos posodobitev", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Avtomatski prenos posodobitev" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Vklop obvestil", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Vklop obvestil" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Naprave", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Naprave" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Vklopite zgodbe", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Vklopite zgodbe" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Izklopite zgodbe", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Izklopite zgodbe" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Izklopi", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Izklopi" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Zgodb ne boste mogli več deliti ali si jih ogledovati. Izbrisane bodo tudi posodobitve zgodb, ki ste jih nedavno delili.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Zgodb ne boste mogli več deliti ali si jih ogledovati. Izbrisane bodo tudi posodobitve zgodb, ki ste jih nedavno delili." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Jezik", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Jezik" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Jezik", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Jezik" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Sistemski jezik", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Sistemski jezik" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Iskanje jezikov", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Iskanje jezikov" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Ni rezultatov za “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Ni rezultatov za “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Nastavi", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Nastavi" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Za uporabo znova zaženite Signal", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Za uporabo znova zaženite Signal" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Za spremembo jezika se mora aplikacija znova zagnati.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Za spremembo jezika se mora aplikacija znova zagnati." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Ponovni zagon", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Ponovni zagon" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Na voljo je nadgradnja na različico {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Na voljo je nadgradnja na različico {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Prenos posodobitve ...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Prenos posodobitve ..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Posodobitev prenesena", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Posodobitev prenesena" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Prihaja do tehničnih težav v omrežju Signal. Ekipa vzdrževalcev se trudi, da bodo čimprej odpravljene.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Prihaja do tehničnih težav v omrežju Signal. Ekipa vzdrževalcev se trudi, da bodo čimprej odpravljene." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Potrebna je posodobitev", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Potrebna je posodobitev" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Če želite še naprej uporabljati Signal, ga morate posodobiti na najnovejšo različico.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Če želite še naprej uporabljati Signal, ga morate posodobiti na najnovejšo različico." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Prenos {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Prenos {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Znova zaženite Signal, da namestite posodobitev.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Znova zaženite Signal, da namestite posodobitev." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Posodabljanje Signal Desktopa ni uspelo, vendar je na voljo nova različica. Pojdite na {downloadUrl} in ročno namestite novo različico, nato pa se obrnite na podporo ali prijavite napako o tej težavi.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Posodabljanje Signal Desktopa ni uspelo, vendar je na voljo nova različica. Pojdite na {downloadUrl} in ročno namestite novo različico, nato pa se obrnite na podporo ali prijavite napako o tej težavi." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal se ne more zapreti.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Poskusite ga zapreti ročno in kliknite Ponovi za nadaljevanje.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} teče.\nKliknite OK za prekinitev.\nČe se ne zapre, ga poskusite zapreti ročno.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Neuspešno razširjanje datotek. Poskusite ponovno zagnati inštalacijo.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Neuspešno odnameščanje starih datotek. Poskusite ponovno zagnati inštalacijo.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Novejša različica Signala je že nameščena. Ste prepričani, da želite nadaljevati?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikacija se je zrušila", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikacija se je zrušila" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal se je ponovno zagnal po zrušitvi. Lahko oddate poročilo o zrušitvi in s tem pomagate razvijalcem razrešiti zadevo.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal se je ponovno zagnal po zrušitvi. Lahko oddate poročilo o zrušitvi in s tem pomagate razvijalcem razrešiti zadevo." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Pošlji", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Pošlji" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Ne pošlji", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Ne pošlji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Prilagodi odzive", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Prilagodi odzive" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Kliknite za zamenjavo emoji-ja", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Kliknite za zamenjavo emoji-ja" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Prišlo je do napake pri shranjevanju nastavitev. Poskusite znova.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Prišlo je do napake pri shranjevanju nastavitev. Poskusite znova." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Sporočilo", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Sporočilo" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Več stilov", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Več stilov" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Riši", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Riši" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Nalepke", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Nalepke" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Obreži in zarotiraj", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Obreži in zarotiraj" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Razveljavi", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Razveljavi" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Ponovno uveljavi", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Ponovno uveljavi" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Običajno", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Običajno" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Poudarjeno", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Poudarjeno" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Orisano", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Orisano" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Podčrtano", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Podčrtano" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pero", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pero" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Marker", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Marker" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tanko", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tanko" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Običajno", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Običajno" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Srednje", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Srednje" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Debelo", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Debelo" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Ponastavi", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Ponastavi" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Zarotiraj", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Zarotiraj" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Obrni", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Obrni" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Zakleni", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Zakleni" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Obreži", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Obreži" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Dodaj sporočilo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Dodaj sporočilo" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Prosta oblika", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Prosta oblika" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Kvadrat", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Kvadrat" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Moje zgodbe", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Moje zgodbe" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Moje zgodbe", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Moje zgodbe" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Vaša zgodba", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Vaša zgodba" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Prenesi zgodbo", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Prenesi zgodbo" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Več možnosti", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Več možnosti" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ogled} two {{views,number} ogleda} few {{views,number} ogledi} other {{views,number} ogledov}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ogled} two {{views,number} ogleda} few {{views,number} ogledi} other {{views,number} ogledov}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 odgovor} two {{views,number} odgovora} few {{views,number} odgovori} other {{views,number} odgovorov}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 odgovor} two {{views,number} odgovora} few {{views,number} odgovori} other {{views,number} odgovorov}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Ogledi so izklopljeni", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Ogledi so izklopljeni" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 ogled} two {{replyCount,number} ogleda} few {{replyCount,number} ogledi} other {{replyCount,number} ogledov}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 ogled} two {{replyCount,number} ogleda} few {{replyCount,number} ogledi} other {{replyCount,number} ogledov}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Želite izbrisati to zgodbo? Izbrisana bo tudi na napravah drugih prejemnikov_ic.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Želite izbrisati to zgodbo? Izbrisana bo tudi na napravah drugih prejemnikov_ic." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Začeli ste plačilo za {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Začeli ste plačilo za {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Začeli ste plačilo", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Začeli ste plačilo" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} je začel_a plačilo za vas", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} je začel_a plačilo za vas" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} želi, da aktivirate Plačila. Plačila pošiljajte le osebam, ki jim zaupate. Plačila lahko aktivirate na svoji mobilni napravi tako, da odprete Nastavitve -> Plačila.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} želi, da aktivirate Plačila. Plačila pošiljajte le osebam, ki jim zaupate. Plačila lahko aktivirate na svoji mobilni napravi tako, da odprete Nastavitve -> Plačila." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Osebi {receiver} ste poslali zahtevo za aktiviranje Plačil.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Osebi {receiver} ste poslali zahtevo za aktiviranje Plačil." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Poslali ste zahtevo za aktiviranje Plačil.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Poslali ste zahtevo za aktiviranje Plačil." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} lahko zdaj sprejema Plačila.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} lahko zdaj sprejema Plačila." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Aktivirali ste Plačila.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Aktivirali ste Plačila." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Plačilo", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Plačilo" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Preverite stanje tega plačila v vaši primarni napravi", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Preverite stanje tega plačila v vaši primarni napravi" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Sprejeli ste prošnjo za pošiljanje sporočila", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Sprejeli ste prošnjo za pošiljanje sporočila" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Prijavljeno kot neželeno", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Prijavljeno kot neželeno" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "To osebo ste blokirali", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "To osebo ste blokirali" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Možnosti", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Možnosti" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Več o tem", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Več o tem" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal povezave", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal povezave" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} so ljudje, ki ste se jim odločili zaupati, s tem, da ste:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} so ljudje, ki ste se jim odločili zaupati, s tem, da ste:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Začetek klepeta", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Začetek klepeta" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "sprejeli njihovo prošnjo za pogovor", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "sprejeli njihovo prošnjo za pogovor" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "jih imeli med svojimi sistemskimi stiki", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "jih imeli med svojimi sistemskimi stiki" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Vaše povezave lahko vidijo vaše ime in fotografijo ter vaše objave pod \"Moja zgodba\", razen če jih skrijete pred njimi", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Vaše povezave lahko vidijo vaše ime in fotografijo ter vaše objave pod \"Moja zgodba\", razen če jih skrijete pred njimi" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Zgodbe", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Zgodbe" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Moja Zgodba", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Moja Zgodba" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Dodaj zgodbo", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Dodaj zgodbo" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Zgodba z besedilom", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Zgodba z besedilom" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Fotografija ali video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Fotografija ali video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Skrite zgodbe", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Skrite zgodbe" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Trenutno ni nobenih zgodb za prikaz", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Trenutno ni nobenih zgodb za prikaz" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Pošiljam ...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Pošiljam ..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Pošiljanje ni uspelo", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Pošiljanje ni uspelo" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Delno poslano", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Delno poslano" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kliknite za ponovni poskus", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kliknite za ponovni poskus" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klikni za ogled zgodbe", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klikni za ogled zgodbe" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} za {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} za {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Pošiljanje odgovora ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Pošiljanje odgovora ..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Pošiljanje odziva ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Pošiljanje odziva ..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Ta zgodba nima zvoka", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Ta zgodba nima zvoka" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Te Zgodbe ni bilo mogoče poslati nekaterim osebam. Preverite povezavo in poskusite znova.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Te Zgodbe ni bilo mogoče poslati nekaterim osebam. Preverite povezavo in poskusite znova." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Zasebnost zgodb", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Zasebnost zgodb" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah. Izberite, kdo si lahko ogleda vašo zgodbo, ali ustvarite nove z določenimi gledalci ali skupinami.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah. Izberite, kdo si lahko ogleda vašo zgodbo, ali ustvarite nove z določenimi gledalci ali skupinami." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Moje zgodbe", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Moje zgodbe" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Nova zgodba", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Nova zgodba" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Samo vi lahko vidite ime te Zgodbe.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Samo vi lahko vidite ime te Zgodbe." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Zgodba po meri", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Zgodba po meri" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Skupinska Zgodba", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Skupinska Zgodba" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 gledalec_ka} two {{count,number} gledalca_ki} few {{count,number} gledalci_ke} other {{count,number} gledalcev_k}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 gledalec_ka} two {{count,number} gledalca_ki} few {{count,number} gledalci_ke} other {{count,number} gledalcev_k}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kdo lahko vidi to Zgodbo", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kdo lahko vidi to Zgodbo" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Dodaj gledalca_ko", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Dodaj gledalca_ko" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Odstrani", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Odstrani" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Odstrani {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Odstrani {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Oseba ne bo več videla vaše zgodbe.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Oseba ne bo več videla vaše zgodbe." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Odgovori in odzivi", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Odgovori in odzivi" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Dovoli odgovore in odzive", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Dovoli odgovore in odzive" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Dovolite ljudem, ki lahko vidijo vašo zgodbo, da se nanjo odzovejo in odgovorijo.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Dovolite ljudem, ki lahko vidijo vašo zgodbo, da se nanjo odzovejo in odgovorijo." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Izbriši Zgodbo po meri", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Izbriši Zgodbo po meri" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati »{name}«? Izbrisane bodo tudi posodobitve te zgodbe v skupni rabi.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati »{name}«? Izbrisane bodo tudi posodobitve te zgodbe v skupni rabi." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Izberite gledalce_ke", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Izberite gledalce_ke" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Poimenujte Zgodbo", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Poimenujte Zgodbo" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Ime zgodbe (zahtevano)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Ime zgodbe (zahtevano)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Skrij zgodbo pred", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Skrij zgodbo pred" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Vse Signal povezave", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Vse Signal povezave" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Deli s vsemi povezavami", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Deli s vsemi povezavami" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Vsi razen ...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Vsi razen ..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} oseba izključena} two {{num,number}osebi izključeni} few {{num,number} osebe izključene} other {{num,number} ljudi izključenih}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} oseba izključena} two {{num,number}osebi izključeni} few {{num,number} osebe izključene} other {{num,number} ljudi izključenih}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Deli le s/z ...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Deli le s/z ..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Deli le z izbranimi ljudmi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Deli le z izbranimi ljudmi" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} ljudi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} ljudi" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo Zgodbo. Spremembe ne bodo vplivale na že poslane Zgodbe. Preberite več.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo Zgodbo. Spremembe ne bodo vplivale na že poslane Zgodbe. Preberite več." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Zasebnost zgodb", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Zasebnost zgodb" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Kdo gleda Zgodbe", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Kdo gleda Zgodbe" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zgodbe", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Za spremembo te nastavitve odprite Signal na vaši mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zgodbe" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kdo lahko vidi to Zgodbo", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kdo lahko vidi to Zgodbo" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Člani skupine »{groupTitle}« si lahko ogledajo to Zgodbo in odgovorijo nanjo. Članstvo za ta klepet lahko posodobite v skupini.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Člani skupine »{groupTitle}« si lahko ogledajo to Zgodbo in odgovorijo nanjo. Članstvo za ta klepet lahko posodobite v skupini." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Odstrani skupinsko zgodbo", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Odstrani skupinsko zgodbo" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Ali ste prepričani, da želite odstraniti »{groupTitle}«?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Ali ste prepričani, da želite odstraniti »{groupTitle}«?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo zgodbo", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Izberite, kdo lahko vidi vašo zgodbo" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Poslano uporabniku_ci", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Poslano uporabniku_ci" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Pošlji zgodbo", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Pošlji zgodbo" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Zgodba po meri", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Zgodba po meri" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Skupinska Zgodba", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Skupinska Zgodba" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Deli le s/z", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Deli le s/z" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 izključena} two {{count,number} izključeni} few {{count,number} izključene} other {{count,number} izključenih}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 izključena} two {{count,number} izključeni} few {{count,number} izključene} other {{count,number} izključenih}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Novo", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Novo" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Nova Zgodba po meri", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Nova Zgodba po meri" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Samo vi lahko vidite ime te Zgodbe.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Samo vi lahko vidite ime te Zgodbe." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Vidna le določenim ljudem", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Vidna le določenim ljudem" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Nova zgodba skupine", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Nova zgodba skupine" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Deli z obstoječo skupino", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Deli z obstoječo skupino" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Izberi skupine", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Izberi skupine" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Zasebnost Moje zgodbe", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Zasebnost Moje zgodbe" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Izberite, katere Signalove povezave si lahko ogledajo vašo Zgodbo. To lahko kadarkoli spremenite v nastavitvah zasebnosti. Preberite več.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Izberite, katere Signalove povezave si lahko ogledajo vašo Zgodbo. To lahko kadarkoli spremenite v nastavitvah zasebnosti. Preberite več." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Izbriši zgodbo", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Izbriši zgodbo" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Želite odstraniti Zgodbo? To bo odstranilo zgodbo s seznama, še vedno pa si boste lahko ogledovali zgodbe iz te skupine.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Želite odstraniti Zgodbo? To bo odstranilo zgodbo s seznama, še vedno pa si boste lahko ogledovali zgodbe iz te skupine." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "V to skupino lahko zgodbe pošiljajo le skrbniki.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "V to skupino lahko zgodbe pošiljajo le skrbniki." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 gledalec_ka} two {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalcev_k}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 gledalec_ka} two {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalcev_k}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 izključena} two {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključeni} few {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključene} other {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključenih}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 izključena} two {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključeni} few {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključene} other {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključenih}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalec_ka} two {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalcev_k}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalec_ka} two {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalcev_k}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinska zgodba · 1 član_ica} two {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člana_ici} few {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člani_ce} other {Skupinska zgodba · {membersCount,number} članov_ic}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Skupinska zgodba · 1 član_ica} two {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člana_ici} few {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člani_ce} other {Skupinska zgodba · {membersCount,number} članov_ic}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Deljenje & ogled zgodb", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Deljenje & ogled zgodb" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Če se odjavite od zgodb, jih ne boste mogli več deliti ali gledati.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Če se odjavite od zgodb, jih ne boste mogli več deliti ali gledati." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Izklopite zgodbe", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Izklopite zgodbe" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pavza", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pavza" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Predvajaj", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Predvajaj" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Odgovori osebi {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Odgovori osebi {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Odgovori skupini", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Odgovori skupini" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Utišaj", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Utišaj" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Prekini utišanje", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Prekini utišanje" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Ogledi so izklopljeni", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Ogledi so izklopljeni" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Pošiljam ...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Pošiljam ..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Pošiljanje ni uspelo. Kliknite za ponovni poskus", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Pošiljanje ni uspelo. Kliknite za ponovni poskus" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Delno poslano. Kliknite za ponovni poskus", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Delno poslano. Kliknite za ponovni poskus" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} poslanih", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} poslanih" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Velikost datoteke je {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Velikost datoteke je {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Izgine v {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Izgine v {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopiraj časovni žig", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopiraj časovni žig" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Prenesi priponko", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Prenesi priponko" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Omogočite potrdila o ogledu, da vidite, kdo si je ogledal vaše Zgodbe. Odprite Signal na svoji mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zgodbe.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Omogočite potrdila o ogledu, da vidite, kdo si je ogledal vaše Zgodbe. Odprite Signal na svoji mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zgodbe." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Brez odgovorov", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Brez odgovorov" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Brez ogledov", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Brez ogledov" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Ogledi", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Ogledi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Odgovori", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Odgovori" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Odziv na zgodbo", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Odziv na zgodbo" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Izbriši zame", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Izbriši zame" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Izbriši za vse", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Izbriši za vse" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopiraj časovni žig", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopiraj časovni žig" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Zgodba", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Zgodba" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Prikaži zgodbe", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Prikaži zgodbe" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Skrij zgodbo", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Skrij zgodbo" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Pojdi na klepet", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Pojdi na klepet" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Želite skriti zgodbo? Nove posodobitve uporabnika_ce {name} ne bodo več vidne na vrhu zgodb.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Želite skriti zgodbo? Nove posodobitve uporabnika_ce {name} ne bodo več vidne na vrhu zgodb." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Skrij", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Skrij" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče prenesti. Uporabnik_ca {name} jo bo moral_a ponovno deliti.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče prenesti. Uporabnik_ca {name} jo bo moral_a ponovno deliti." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče prenesti. Morali jo boste ponovno deliti.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče prenesti. Morali jo boste ponovno deliti." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Videoposnetka ni mogoče objaviti v zgodbi, ker gre za nepodprto obliko datoteke", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Videoposnetka ni mogoče objaviti v zgodbi, ker gre za nepodprto obliko datoteke" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od 1 sekunde.} two {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.} few {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.} other {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od 1 sekunde.} two {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.} few {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.} other {Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je daljši od {maxDurationInSec,number} sekund.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je večji od {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Videoposnetka ni mogoče objaviti v Zgodbi, ker je večji od {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Nalaganje videa ni uspelo", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Nalaganje videa ni uspelo" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Besedilo ima belo barvo ozadja", - "description": "Button label" + "messageformat": "Besedilo ima belo barvo ozadja" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Besedilo ima izbrano barvo za barvo ozadja", - "description": "Button label" + "messageformat": "Besedilo ima izbrano barvo za barvo ozadja" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Besedilo nima barve ozadja", - "description": "Button label" + "messageformat": "Besedilo nima barve ozadja" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Spremeni barvo ozadja zgodbe", - "description": "Button label" + "messageformat": "Spremeni barvo ozadja zgodbe" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Naprej", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Naprej" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Dodaj povezavo", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Dodaj povezavo" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Običajno", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Običajno" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Krepko", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Krepko" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Rokopis", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Rokopis" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Stisnjeno", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Stisnjeno" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "K zgodbi dodaj besedilo", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "K zgodbi dodaj besedilo" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Dodaj povezavo", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Dodaj povezavo" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Tipkajte ali prilepite URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Tipkajte ali prilepite URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Dodajte povezavo za gledalce svoje zgodbe", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Dodajte povezavo za gledalce svoje zgodbe" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče poslati", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče poslati" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče poslati vsem prejemnikom", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Zgodbe ni bilo mogoče poslati vsem prejemnikom" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Dodaj tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Dodaj tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Obišči povezavo", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Obišči povezavo" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Zgodba", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Zgodba" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Odziv uporabnika_ce {name} na zgodbo", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Odziv uporabnika_ce {name} na zgodbo" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Odzivi na vašo zgodbo", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Odzivi na vašo zgodbo" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Odziv na zgodbo", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Odziv na zgodbo" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Odziv na vašo zgodbo: {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Odziv na vašo zgodbo: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Na zgodbo uporabnika_ce {name} ste se odzvali z {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Na zgodbo uporabnika_ce {name} ste se odzvali z {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Na zgodbo ste se odzvali z {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Na zgodbo ste se odzvali z {emoji}" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Ni več na voljo", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Ni več na voljo" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Meni bližnjic", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Meni bližnjic" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Uporabniško ime", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Uporabniško ime" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Uporabniškim imenom vedno sledi niz številk.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Uporabniškim imenom vedno sledi niz številk." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Več o tem", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Več o tem" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Kaj je ta številka?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Kaj je ta številka?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, tako da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, tako da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Če spremenite svoje uporabniško ime, boste ponastavili obstoječo QR kodo in povezavo. Ste prepričani?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Če spremenite svoje uporabniško ime, boste ponastavili obstoječo QR kodo in povezavo. Ste prepričani?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Nadaljuj", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Nadaljuj" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Obnovitev vašega uporabniškega imena bo ponastavila vašo obstoječo QR kodo in povezavo. Ste prepričani?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Obnovitev vašega uporabniškega imena bo ponastavila vašo obstoječo QR kodo in povezavo. Ste prepričani?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Vaša QR koda in povezava sta bili ponastavljeni, vaše uporabniško ime pa je {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Vaša QR koda in povezava sta bili ponastavljeni, vaše uporabniško ime pa je {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "S svojim telefonom skeniraj to QR kodo in klepetaj z mano na Signalu.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Shrani", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Shrani" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Barva", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Barva" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopiraj v odložišče", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopiraj v odložišče" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Svojo QR kodo in povezavo delite samo z osebami, ki jim zaupate. Ko jo delite, bodo drugi lahko videli vaše uporabniško ime in začeli klepet z vami.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Svojo QR kodo in povezavo delite samo z osebami, ki jim zaupate. Ko jo delite, bodo drugi lahko videli vaše uporabniško ime in začeli klepet z vami." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Ponastavi", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Ponastavi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "OK", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "OK" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Barva povezave uporabniškega imena, {index,number} od {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Barva povezave uporabniškega imena, {index,number} od {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Če ponastavite QR kodo in povezavo, obstoječa QR koda in povezava ne bosta več delovali.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Če ponastavite QR kodo in povezavo, obstoječa QR koda in povezava ne bosta več delovali." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Ponastavitev povezave ...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Ponastavitev povezave ..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Z vašo QR kodo in povezavo je šlo nekaj narobe, saj nista več veljavni. Poskusite ga ponastaviti in ustvarite novo QR kodo in povezavo.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Z vašo QR kodo in povezavo je šlo nekaj narobe, saj nista več veljavni. Poskusite ga ponastaviti in ustvarite novo QR kodo in povezavo." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Popravi", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Popravi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Vaša QR koda in povezava sta bili ponastavljeni in ustvarjeni sta bili nova QR koda in povezava.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Vaša QR koda in povezava sta bili ponastavljeni in ustvarjeni sta bili nova QR koda in povezava." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Novi načini povezovanja", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Novi načini povezovanja" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Zasebnost telefonske številke", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Zasebnost telefonske številke" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Vaša telefonska številka ni več vidna v klepetih. Če je vaša številka shranjena v prijateljevih stikih, jo bo ta še vedno videl.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Vaša telefonska številka ni več vidna v klepetih. Če je vaša številka shranjena v prijateljevih stikih, jo bo ta še vedno videl." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Uporabniška imena", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Uporabniška imena" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Ljudje vam lahko zdaj pošiljajo sporočila z uporabo vašega neobveznega uporabniškega imena, tako da vam ni treba izdati svoje telefonske številke. Uporabniška imena niso vidna na vašem profilu.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ljudje vam lahko zdaj pošiljajo sporočila z uporabo vašega neobveznega uporabniškega imena, tako da vam ni treba izdati svoje telefonske številke. Uporabniška imena niso vidna na vašem profilu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR kode in povezave", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR kode in povezave" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Uporabniška imena imajo edinstveno QR kodo in povezavo, ki jo lahko delite s prijatelji, da lahko hitro začnejo klepet z vami.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Uporabniška imena imajo edinstveno QR kodo in povezavo, ki jo lahko delite s prijatelji, da lahko hitro začnejo klepet z vami." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Nastavitev uporabniškega imena", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Nastavitev uporabniškega imena" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Ne zdaj", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ne zdaj" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Novi načini povezovanja", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Novi načini povezovanja" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Predstavljamo zasebnost telefonskih številk, neobvezna uporabniška imena in povezave.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Predstavljamo zasebnost telefonskih številk, neobvezna uporabniška imena in povezave." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Preberite več", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Preberite več" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Prekini", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Prekini" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop kmalu ne bo več podpiral različice {OS} na vašem računalniku. Če želite še naprej uporabljati Signal posodobite operacijski sistem na vašem računalniku do {expirationDate}. Preberite več", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop kmalu ne bo več podpiral različice {OS} na vašem računalniku. Če želite še naprej uporabljati Signal posodobite operacijski sistem na vašem računalniku do {expirationDate}. Preberite več" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop na tem računalniku ne deluje več. Če želite znova uporabljati Signal Desktop, posodobite različico {OS} na vašem računalniku. Preberite več", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop na tem računalniku ne deluje več. Če želite znova uporabljati Signal Desktop, posodobite različico {OS} na vašem računalniku. Preberite več" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop na tem računalniku ne deluje več. Če želite znova uporabljati Signal Desktop, posodobite različico {OS} na vašem računalniku.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop na tem računalniku ne deluje več. Če želite znova uporabljati Signal Desktop, posodobite različico {OS} na vašem računalniku." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Urejeno", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Urejeno" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Zgodovina popravkov", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Zgodovina popravkov" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Spremenjenega sporočila ni bilo mogoče poslati. Preverite povezavo in poskusite znova", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Spremenjenega sporočila ni bilo mogoče poslati. Preverite povezavo in poskusite znova" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Ponovno pošlji", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Ponovno pošlji" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Več dejanj", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Več dejanj" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Klici", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Klici" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nov klic", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nov klic" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nov klic", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nov klic" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Več dejanj", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Več dejanj" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Počisti zgodovino klicev", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Počisti zgodovino klicev" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Želite počistiti zgodovino klicev?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Želite počistiti zgodovino klicev?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino klicev", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino klicev" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Izbriši", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Izbriši" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Zgodovina klicev izbrisana", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Zgodovina klicev izbrisana" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klikni za ogled ali začetek klica", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klikni za ogled ali začetek klica" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Iskanje", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Iskanje" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtriraj po zgrešenih", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtriraj po zgrešenih" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Vklop", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Vklop" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ni zadnjih klicev. Začnite tako, da pokličete prijatelja_ico.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ni zadnjih klicev. Začnite tako, da pokličete prijatelja_ico." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ni rezultatov za “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ni rezultatov za “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Dohodni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Dohodni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Odhodni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Odhodni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Zgrešeni", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Zgrešeni" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Skupinski klic", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Skupinski klic" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Ni nedavnih pogovorov.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Ni nedavnih pogovorov." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Ni rezultatov za “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Ni rezultatov za “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odhodni glasovni klic} other {Dohodni glasovni klic}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odhodni video klic} other {Dohodni video klic}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odhodni skupinski klic} other {Dohodni skupinski klic}}} other {{direction, select, Outgoing {Odhodni klic} other {Dohodni klic}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Odhodni glasovni klic} other {Dohodni glasovni klic}}} Video {{direction, select, Outgoing {Odhodni video klic} other {Dohodni video klic}}} Group {{direction, select, Outgoing {Odhodni skupinski klic} other {Dohodni skupinski klic}}} other {{direction, select, Outgoing {Odhodni klic} other {Dohodni klic}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Zgrešen glasovni klic} Video {Zgrešen video klic} Group {Neodgovorjen skupinski klic} other {Neodgovorjen klic}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Zgrešen glasovni klic} Video {Zgrešen video klic} Group {Neodgovorjen skupinski klic} other {Neodgovorjen klic}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Neodgovorjen glasovni klic} Video {Neodgovorjen video klic} Group {Neodgovorjen skupinski klic} other {Neodgovorjen klic}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Neodgovorjen glasovni klic} Video {Neodgovorjen video klic} Group {Neodgovorjen skupinski klic} other {Neodgovorjen klic}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Zavrnjen zvočni klic} Video {Zavrnjen video klic} Group {Zavrnjen skupinski klic} other {Zavrnjen klic}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Zavrnjen zvočni klic} Video {Zavrnjen video klic} Group {Zavrnjen skupinski klic} other {Zavrnjen klic}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Še ena oseba tipka.} two {Še {count,number} osebi tipkata.} few {Še {count,number} osebe tipkajo.} other {Še {count,number} oseb tipka.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Še ena oseba tipka.} two {Še {count,number} osebi tipkata.} few {Še {count,number} osebe tipkajo.} other {Še {count,number} oseb tipka.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Če želite spremeniti to nastavitev, nastavite »Kdo lahko vidi mojo številko« na »Nihče«.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Če želite spremeniti to nastavitev, nastavite »Kdo lahko vidi mojo številko« na »Nihče«." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Kaj je novega", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Kaj je novega" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ta različica vsebuje majhne spremembe in popravke, ki omogočajo, da Signal teče brez težav.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Dodatne majhne prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Hvala, da uporabljate Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Nekaj popravkov napak za nemoteno delovanje vaše aplikacije. Več razburljivih sprememb na obzorju! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Nadaljujte s pošiljanjem sporočil, klicanjem in videoklepetom kot običajno.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Trdo delamo, da odpravimo napake in uvedemo druge izboljšave delovanja, da bo aplikacija za vas delovala nemoteno. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Dodatne majhne prilagoditve, popravki napak in raznoliki načrti za prihodnost.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Majhne prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Hvala, da uporabljate Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/sq-AL/messages.json b/_locales/sq-AL/messages.json index 16c4acd55289..365048e9b6b4 100644 --- a/_locales/sq-AL/messages.json +++ b/_locales/sq-AL/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Shtoje në grup", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Shtoje në grup" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Dëshiron të shtosh një anëtar të ri?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Dëshiron të shtosh një anëtar të ri?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Shtoje", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Shtoje" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Shto \"{contact}\" në grupin \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Shto \"{contact}\" në grupin \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Kërko", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Kërko" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} qe shtuar te {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} qe shtuar te {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Duke shtuar {contact}...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Duke shtuar {contact}..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Anulo", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Anulo" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Dërgo", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Dërgo" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar} other {{count,number} anëtarë}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar} other {{count,number} anëtarë}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Tashmë anëtar", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Tashmë anëtar" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Anëtarësimi është në pritje", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Anëtarësimi është në pritje" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Cilësi medie të dërguar", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Cilësi medie të dërguar" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Lartësi", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Lartësi" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Falënderime për Software-in", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Falënderime për Software-in" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Kushte & Rregulla Privatësie", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Kushte & Rregulla Privatësie" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopjo gabimin dhe dil", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopjo gabimin dhe dil" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Kontakt i panjohur", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Kontakt i panjohur" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Grup i panjohur", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Grup i panjohur" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Gabim Baze të Dhënash", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Gabim Baze të Dhënash" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Gabim në bazën e të dhënave. Mund ta kopjosh gabimin dhe të kontaktosh ekipin e mbështetjes së Signal që të të ndihmojë ta rregullosh problemin. Nëse duhet që ta përdorësh Signal direkt, mund t'i fshish të dhënat dhe ta shkarkosh sërish.\n\nKontakto ekipin e mbështetjes në: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Gabim në bazën e të dhënave. Mund ta kopjosh gabimin dhe të kontaktosh ekipin e mbështetjes së Signal që të të ndihmojë ta rregullosh problemin. Nëse duhet që ta përdorësh Signal direkt, mund t'i fshish të dhënat dhe ta shkarkosh sërish.\n\nKontakto ekipin e mbështetjes në: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Fshiji të dhënat dhe rinise", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Fshiji të dhënat dhe rinise" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Të fshihen përgjithmonë të gjitha të dhënat?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Të fshihen përgjithmonë të gjitha të dhënat?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "I gjithë historiku dhe media jote e mesazheve do të fshihen përgjithmonë nga kjo pajisje. Do të mund të përdorësh Signal në këtë pajisje pasi ta rilidhësh atë. Kjo nuk do të fshijë ndonjë të dhënë nga telefoni yt.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "I gjithë historiku dhe media jote e mesazheve do të fshihen përgjithmonë nga kjo pajisje. Do të mund të përdorësh Signal në këtë pajisje pasi ta rilidhësh atë. Kjo nuk do të fshijë ndonjë të dhënë nga telefoni yt." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Versioni i bazës së të dhënave nuk përputhet me këtë version të Signal. Sigurohu që po hap versionin më të ri të Signal në kompjuterin tënd.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Versioni i bazës së të dhënave nuk përputhet me këtë version të Signal. Sigurohu që po hap versionin më të ri të Signal në kompjuterin tënd." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Kartelë", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Kartelë" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Krijoni/ngarkoni paketë ngjitësish", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Krijoni/ngarkoni paketë ngjitësish" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Përpunoni", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Përpunoni" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Shihni", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Shihni" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Dritare", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Dritare" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Ndihmë", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Ndihmë" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Parapëlqime…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Parapëlqime…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Shërbime", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Shërbime" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Fshihe", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Fshihe" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Fshihi të Tjerat", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Fshihi të Tjerat" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Shfaqi Krejt", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Shfaqi Krejt" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Mbylle Signal-in", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Mbylle Signal-in" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Zhbëje", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Zhbëje" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Ribëje", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Ribëje" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Prije", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Prije" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopjoje", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopjoje" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Ngjite", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Ngjite" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Ngjite dhe Përputhi Stilin", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Ngjite dhe Përputhi Stilin" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Përzgjidhi Krejt", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Përzgjidhi Krejt" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Filloni të flisni", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Filloni të flisni" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Ndalni së foluri", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Ndalni së foluri" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Mbylle Dritaren", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Mbylle Dritaren" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimizoje", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimizoje" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Silli Krejt Përpara", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Silli Krejt Përpara" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Madhësi Faktike", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Madhësi Faktike" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zmadhoje", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zmadhoje" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zvogëloje", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zvogëloje" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Kalo në/Dil nga Sa Krejt Ekrani", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Kalo në/Dil nga Sa Krejt Ekrani" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Shfaq/Fshih Mjete Zhvilluesi", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Shfaq/Fshih Mjete Zhvilluesi" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Rregulloje si Pajisje të Re", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Rregulloje si Pajisje të Re" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Rregulloje si Pajisje Më Vete", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Rregulloje si Pajisje Më Vete" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Më tepër veprime", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Më tepër veprime" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopjoji Lidhjen", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopjoji Lidhjen" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopjoje Figurën", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopjoje Figurën" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Pa Sugjerime", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Pa Sugjerime" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Shihni Arkivin", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Shihni Arkivin" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Përditësoni Signal-in", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Përditësoni Signal-in" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Po ngarkohet…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Po ngarkohet…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Po optimizohet aplikacioni…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Po optimizohet aplikacioni…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Po optimizohen mesazhet…. {status} i plotësuar.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Po optimizohen mesazhet…. {status} i plotësuar." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Bisedat e arkivuara", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Bisedat e arkivuara" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "E fiksuar", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "E fiksuar" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Bisedat", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Bisedat" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Ndodhi një gabim me emrin tënd të përdoruesit; nuk lidhet më me llogarinë tënde.q Mund të provosh dhe ta vendosësh sërish ose zgjidh një të ri.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Ndodhi një gabim me emrin tënd të përdoruesit; nuk lidhet më me llogarinë tënde.q Mund të provosh dhe ta vendosësh sërish ose zgjidh një të ri." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Rregulloje tani", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Rregulloje tani" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Ndodhi një gabim me kodin QR dhe lidhjen e emrit të përdoruesit; nuk janë më të vlefshëm. Krijo lidhje të re për ta shpërndarë me të tjerët.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Ndodhi një gabim me kodin QR dhe lidhjen e emrit të përdoruesit; nuk janë më të vlefshëm. Krijo lidhje të re për ta shpërndarë me të tjerët." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Rregulloje tani", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Rregulloje tani" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Gjej sipas emrit të përdoruesit", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Gjej sipas emrit të përdoruesit" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Gjeni sipas numrit të telefonit", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Gjeni sipas numrit të telefonit" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Gjej sipas emrit të përdoruesit", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Gjej sipas emrit të përdoruesit" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Gjeni sipas numrit të telefonit", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Gjeni sipas numrit të telefonit" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Emri i përdoruesit" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Numër telefoni", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Numër telefoni" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Vendos emrin e përdoruesit me pikën dhe numrat.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Vendos emrin e përdoruesit me pikën dhe numrat." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Kod vendi", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Kod vendi" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Kod vendi", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Kod vendi" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Shfaq skedat", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Shfaq skedat" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Fshih skedat", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Fshih skedat" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ka ndodhur një gabim", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ka ndodhur një gabim" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} të palexuara", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} të palexuara" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Të shënuara si të palexuara", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Të shënuara si të palexuara" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Bisedat", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Bisedat" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Thirrje", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Thirrje" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Postimet e përkohshme", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Postimet e përkohshme" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Parametrat", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Parametrat" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Përditësoni Signal-in", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Përditësoni Signal-in" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Mbrapsht", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Mbrapsht" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Këto biseda janë të arkivuara dhe do të shfaqen te kutia hyrëse vetëm nëse vijnë mesazhe të rinj.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Këto biseda janë të arkivuara dhe do të shfaqen te kutia hyrëse vetëm nëse vijnë mesazhe të rinj." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Nuk ka biseda të arkivuara.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Nuk ka biseda të arkivuara." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arkiv", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arkiv" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Vëri shenjë si i lexuar", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Vëri shenjë si i lexuar" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Përzgjidh mesazhet", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Përzgjidh mesazhet" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Pranoje", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Pranoje" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Bllokoje", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bllokoje" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Zhbllokoje", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Zhbllokoje" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Raporto si të padëshiruar", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Raporto si të padëshiruar" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Fshij bisedën", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Fshij bisedën" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Menaxho kontaktin", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Menaxho kontaktin" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mesazh", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mesazh" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Thirrje zanore", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Thirrje zanore" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Thirrje me video", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Thirrje me video" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Bllokoje", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Bllokoje" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Dëshiron të heqësh {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Dëshiron të heqësh {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Kur të kërkosh nuk do ta shohësh më këtë person. Do të marrësh një kërkesë me mesazh nëse të dërgojnë mesazh në të ardhmen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Kur të kërkosh nuk do ta shohësh më këtë person. Do të marrësh një kërkesë me mesazh nëse të dërgojnë mesazh në të ardhmen." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} nuk mund të hiqet", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} nuk mund të hiqet" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ky person është i ruajtur tek kontaktet në pajisjen tënde. Fshiji nga kontaktet në pajisjen tënde dhe riprovo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ky person është i ruajtur tek kontaktet në pajisjen tënde. Fshiji nga kontaktet në pajisjen tënde dhe riprovo." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Çarkivoje", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Çarkivoje" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Fikso bisedën", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Fikso bisedën" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Hiqe bisedën e fiksuar", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Hiqe bisedën e fiksuar" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Mund të fiksoni deri në 4 biseda", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Mund të fiksoni deri në 4 biseda" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Zgjidhni dosje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Zgjidhni dosje" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Zgjidhni kartelë", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Zgjidhni kartelë" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Ngarkoni të dhënat tuaja", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Ngarkoni të dhënat tuaja" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Sapo kaluat nëpër procesin e eksportimit, dhe kontaktet dhe mesazhet tuaj po presin me qetësi në kompjuterin tuaj. Përzgjidhni dosjen që përmban të dhëna tuajat Signal të ruajtura.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Sapo kaluat nëpër procesin e eksportimit, dhe kontaktet dhe mesazhet tuaj po presin me qetësi në kompjuterin tuaj. Përzgjidhni dosjen që përmban të dhëna tuajat Signal të ruajtura." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Zgjidhni drejtorinë me të dhënat e eksportuara", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Zgjidhni drejtorinë me të dhënat e eksportuara" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Diç shkoi ters!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Diç shkoi ters!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Po ngarkohen kontakte dhe mesazhe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Po ngarkohen kontakte dhe mesazhe" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Sigurohuni se keni zgjedhur drejtorinë e duhur që përmban të dhënat tuaja Signal të ruajtura. Emri i saj duhet të fillojë me 'Signal Export.' Mundeni edhe të ruani një kopje të re të të dhënave tuaja që nga Aplikacioni Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Sigurohuni se keni zgjedhur drejtorinë e duhur që përmban të dhënat tuaja Signal të ruajtura. Emri i saj duhet të fillojë me 'Signal Export.' Mundeni edhe të ruani një kopje të re të të dhënave tuaja që nga Aplikacioni Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Nëse këto hapa s’ju bëjnë punë, ju lutemi, parashtroni një regjistrim diagnostikimi (Shihni -> Regjistër Diagnostikimesh) që t’ju ndihmojmë të migroni!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Nëse këto hapa s’ju bëjnë punë, ju lutemi, parashtroni një regjistrim diagnostikimi (Shihni -> Regjistër Diagnostikimesh) që t’ju ndihmojmë të migroni!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Zgjidhni dosje dhe riprovoni", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Zgjidhni dosje dhe riprovoni" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Sukses!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Sukses!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Filloni të përdorni Signal-in për Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Filloni të përdorni Signal-in për Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Lidheni këtë pajisje me telefonin tuaj", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Lidheni këtë pajisje me telefonin tuaj" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "te vendi juaj parazgjedhje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "te vendi juaj parazgjedhje" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Po përmirësohet baza e të dhënave. Kjo mund të hajë ca kohë…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Po përmirësohet baza e të dhënave. Kjo mund të hajë ca kohë…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Po ngarkohen mesazhet e 1 dite më parë...} other {Po ngarkohen mesazhet e {daysAgo,number} ditëve më parë...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Po ngarkohen mesazhet e 1 dite më parë...} other {Po ngarkohen mesazhet e {daysAgo,number} ditëve më parë...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Po ngarkohen mesazhet e djeshme...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Po ngarkohen mesazhet e djeshme..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Po ngarkohen mesazhet e sotshme...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Po ngarkohen mesazhet e sotshme..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Shih", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Shih" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "S’jeni më anëtar i grupit.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "S’jeni më anëtar i grupit." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ky grup është i pavlefshëm. Ju lutemi, krijoni një grup të ri.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Shko në fund të bisedës", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Mesazhe të rinj më poshtë", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Përmendjet e reja më poshtë", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Mesazh i Palexuar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesazh i palexuar} other {{count,number} mesazhe të palexuara}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ky grup është i pavlefshëm. Ju lutemi, krijoni një grup të ri." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Të shënuara si të palexuara", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Të shënuara si të palexuara" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesazh i palexuar} other {{count,number} mesazhe të palexuara}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesazh i palexuar} other {{count,number} mesazhe të palexuara}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Shko në fund të bisedës" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Mesazhe të rinj më poshtë" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Përmendjet e reja më poshtë" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Mesazh i Palexuar" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mesazh i palexuar} other {{count,number} mesazhe të palexuara}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Për sigurinë tënde, historiku i bisedës nuk transferohet në pajisje të reja të lidhura.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Për sigurinë tënde, historiku i bisedës nuk transferohet në pajisje të reja të lidhura." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "I vutë shenjë si i verifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për {name}", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "I vutë shenjë si i verifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për {name}" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "I vutë shenjë si i paverifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për {name}", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "I vutë shenjë si i paverifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për {name}" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "I vutë shenjë si i verifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për {name}", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "I vutë shenjë si i verifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për {name}" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "I vutë shenjë si i paverifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për {name}", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "I vutë shenjë si i paverifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për {name}" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Numrat tuaj të sigurisë me këta anëtarë grupi kanë ndryshuar që nga hera e fundit që i verifikuat. Klikoni një anëtar grupi që të shihni numrin tuaj të ri të sigurisë për me ta.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Numrat tuaj të sigurisë me këta anëtarë grupi kanë ndryshuar që nga hera e fundit që i verifikuat. Klikoni një anëtar grupi që të shihni numrin tuaj të ri të sigurisë për me ta." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Numri i sigurisë që po provoni të verifikoni ka ndryshuar. Ju lutemi, shqyrtoni numrin tuaj të ri të sigurisë me {name1}. Mos harroni, ky ndryshim mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se {name2} has simply reinstalled Signal.thjesht ka riinstaluar Signal-in.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Numri i sigurisë që po provoni të verifikoni ka ndryshuar. Ju lutemi, shqyrtoni numrin tuaj të ri të sigurisë me {name1}. Mos harroni, ky ndryshim mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se {name2} has simply reinstalled Signal.thjesht ka riinstaluar Signal-in." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Personat e mëposhtëm mund të kenë riinstaluar Signal ose të kenë ndryshuar pajisje. Kliko një kontakt për të konfirmuar numrin e tij të ri të sigurisë. Kjo s'është e detyrueshme.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Personat e mëposhtëm mund të kenë riinstaluar Signal ose të kenë ndryshuar pajisje. Kliko një kontakt për të konfirmuar numrin e tij të ri të sigurisë. Kjo s'është e detyrueshme." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Dërgo mesazhe pezull", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Dërgo mesazhe pezull" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Rishiko", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Rishiko" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kontakt mund të ketë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.} other {{count,number} kontakte mund të kenë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kontakt mund të ketë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.} other {{count,number} kontakte mund të kenë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Të gjitha kontaktet janë shqyrtuar; kliko dërgo për të vazhduar.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Të gjitha kontaktet janë shqyrtuar; kliko dërgo për të vazhduar." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Je i sigurt që dëshiron të heqësh 1 kontakt nga postimi i përkohshëm {story}?} other {Je i sigurt që dëshiron të heqësh {count,number} kontakte nga postimi i përkohshëm {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Je i sigurt që dëshiron të heqësh 1 kontakt nga postimi i përkohshëm {story}?} other {Je i sigurt që dëshiron të heqësh {count,number} kontakte nga postimi i përkohshëm {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Hiqi të gjithë", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Hiqi të gjithë" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verifiko numër siguri", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verifiko numër siguri" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Hiq nga postimi i përkohshëm", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Hiq nga postimi i përkohshëm" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Veprimet për kontaktin {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Veprimet për kontaktin {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Veprimet për postimin e përkohshëm {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Veprimet për postimin e përkohshëm {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Numri juaj i sigurisë me {name1} ka ndryshuar. Kjo do të mund të thoshte se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se{name2} thjesht ka riinstaluar Signal-in. Mund të donit të verifikonit numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Numri juaj i sigurisë me {name1} ka ndryshuar. Kjo do të mund të thoshte se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se{name2} thjesht ka riinstaluar Signal-in. Mund të donit të verifikonit numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Dërgoje, sido qoftë", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Dërgoje, sido qoftë" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Dërgo", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Dërgo" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "U bë", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "U bë" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Thirre, sido qoftë", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Thirre, sido qoftë" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Bashkohu, sidoqoftë", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Bashkohu, sidoqoftë" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Vazhdoje Thirrjen", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Vazhdoje Thirrjen" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Numri juaj i sigurisë për me {name} ka ndryshuar dhe s’është më i verifikuar. Klikoni që të shfaqet.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Numri juaj i sigurisë për me {name} ka ndryshuar dhe s’është më i verifikuar. Klikoni që të shfaqet." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Numrat tuaj të sigurisë me një numër anëtarësh të këtij grupi kanë ndryshuar dhe s'janë më të verifikuar. Klikoni që të shfaqen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Numrat tuaj të sigurisë me një numër anëtarësh të këtij grupi kanë ndryshuar dhe s'janë më të verifikuar. Klikoni që të shfaqen." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kur klikoni mbi Parashtroje, regjistri juaj do të postohet në internet për 30 ditë, te një URL unike, e pabotuar më parë. Mundeni ta Ruani lokalisht, së pari.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kur klikoni mbi Parashtroje, regjistri juaj do të postohet në internet për 30 ditë, te një URL unike, e pabotuar më parë. Mundeni ta Ruani lokalisht, së pari." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Diç shkoi ters me ngarkimin! Ju lutemi, dërgoni një email te support@signal.org dhe bashkëngjitni si një kartelë tekst regjistrin tuaj.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Diç shkoi ters me ngarkimin! Ju lutemi, dërgoni një email te support@signal.org dhe bashkëngjitni si një kartelë tekst regjistrin tuaj." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "U parashtrua regjistër diagnostikimi", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "U parashtrua regjistër diagnostikimi" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Regjistri i diagnostikimit u ngarkua, kopjoni URL-në më poshtë dhe bashkëngjiteni te një përshkrim i problemit që patë dhe hapa për ta riprodhuar atë.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Regjistri i diagnostikimit u ngarkua, kopjoni URL-në më poshtë dhe bashkëngjiteni te një përshkrim i problemit që patë dhe hapa për ta riprodhuar atë." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… që të shihni regjistrin e plotë, klikoni mbi Ruaje", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… që të shihni regjistrin e plotë, klikoni mbi Ruaje" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopjoji Lidhjen", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopjoji Lidhjen" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Ruaje", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Ruaje" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Lidhja u Kopjua në të Papastrën Tuaj", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Lidhja u Kopjua në të Papastrën Tuaj" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Lidhuni Me Asistencën", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Lidhuni Me Asistencën" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "E mora vesh!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "E mora vesh!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Parashtrojeni" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Pranoje", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Pranoje" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Vëri shenjë si i verifikuar", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Vëri shenjë si i verifikuar" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Spastroje verifikimin", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Spastroje verifikimin" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Për të verifikuar kodimin nga skaji në skaj me {name}, krahaso numrat e mësipërm me pajisjen e tyre. Ata gjithashtu mund të skanojnë kodin tënd me pajisjen e tyre.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Për të verifikuar kodimin nga skaji në skaj me {name}, krahaso numrat e mësipërm me pajisjen e tyre. Ata gjithashtu mund të skanojnë kodin tënd me pajisjen e tyre." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Mëso më shumë", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Mëso më shumë" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Një numër sigurie do të krijohet me këtë person pasi të shkëmbeni mesazhe me të.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Një numër sigurie do të krijohet me këtë person pasi të shkëmbeni mesazhe me të." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Mësoni më tepër", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Mësoni më tepër" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "E verifikuat numrin tuaj të sigurisë me {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "E verifikuat numrin tuaj të sigurisë me {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "S’e keni verifikuar numrin tuaj të sigurisë me {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "S’e keni verifikuar numrin tuaj të sigurisë me {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "I verifikuar" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Numër i ri sigurie", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Numër i ri sigurie" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Numri juaj i sigurisë me këtë kontakt ka ndryshuar. Kjo mund të dojë të thotë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se ky kontakt thjesht riinstaloi Signal-in. Mund të donit të verifikoni numrin e ri të sigurisë më poshtë.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Numri juaj i sigurisë me këtë kontakt ka ndryshuar. Kjo mund të dojë të thotë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se ky kontakt thjesht riinstaloi Signal-in. Mund të donit të verifikoni numrin e ri të sigurisë më poshtë." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Gabim në trajtimin e mesazhit ardhës" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Nuk ke asnjë media në këtë bisedë", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Nuk ke asnjë media në këtë bisedë" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Krejt Mediat", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Krejt Mediat" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokumente", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokumente" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Nuk ke asnjë dokument në këtë bisedë", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Nuk ke asnjë dokument në këtë bisedë" }, "icu:today": { - "messageformat": "Sot", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Sot" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Dje", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Dje" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Këtë Javë", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Këtë Javë" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Këtë Muaj", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Këtë Muaj" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Lloj bashkëngjitjeje i pambuluar. Klikoni që të ruhet.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Lloj bashkëngjitjeje i pambuluar. Klikoni që të ruhet." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klikoni që të ruhet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klikoni që të ruhet" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Kartelë Pa Emër", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Kartelë Pa Emër" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Mesazh Zanor", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Mesazh Zanor" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Lloj bashkëngjitjeje i palejuar për arsye sigurie", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Lloj bashkëngjitjeje i palejuar për arsye sigurie" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Po ngarkohet Paraparja…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Po ngarkohet Paraparja…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Paraparje lidhjeje miniature skice për {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Paraparje lidhjeje miniature skice për {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Paraparje lidhjeje miniature për {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Paraparje lidhjeje miniature për {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Bashkëngjitje figure skice: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Bashkëngjitje figure skice: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktopi ndeshi nëj gabim shfshehtëzimi prej {name}, pajisja {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktopi ndeshi nëj gabim shfshehtëzimi prej {name}, pajisja {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Parashtroni regjistër", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Parashtroni regjistër" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Nuk mund të zgjedhësh foto dhe video bashkë me skedarë.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Nuk mund të zgjedhësh foto dhe video bashkë me skedarë." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Mund të zgjedhësh vetëm një skedar njëkohësisht.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Mund të zgjedhësh vetëm një skedar njëkohësisht." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "S’mund të shtoni më tepër bashkëngjitje te ky mesazh.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "S’mund të shtoni më tepër bashkëngjitje te ky mesazh." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Na ndjeni, kartela e përzgjedhur tejkalon kufizimet për madhësi mesazhesh. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Na ndjeni, kartela e përzgjedhur tejkalon kufizimet për madhësi mesazhesh. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "S’arrihet të ngarkohet bashkëngjitja e përzgjedhur." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "I shkëputur", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "I shkëputur" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Po lidhet…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Po lidhet…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klikoni që të rilidhet.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klikoni që të rilidhet." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "S’duhet të jetë i gjatë", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "S’duhet të jetë i gjatë" }, "icu:offline": { - "messageformat": "I palidhur", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "I palidhur" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Regjistër diagnostikimesh", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Regjistër diagnostikimesh" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Regjistër Diagnostikimesh", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Regjistër Diagnostikimesh" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Detyro Përditësim", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Detyro Përditësim" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Shfaq Shkurtore Tastiere", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Shfaq Shkurtore Tastiere" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Lidhuni Me Ne", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Lidhuni Me Ne" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Kalo te Shënime Versioni", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Kalo te Shënime Versioni" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Kalo te Forumet", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Kalo te Forumet" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Kalo te Faqja e Asistencës", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Kalo te Faqja e Asistencës" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Merrni pjesë në Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Merrni pjesë në Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Parapëlqime për Signal-in në Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Parapëlqime për Signal-in në Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Krijues pakete ngjitësish", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Krijues pakete ngjitësish" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Mbi Signal-in për Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Mbi Signal-in për Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Ndarje ekrani me të tjerë", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Ndarje ekrani me të tjerë" }, "icu:speech": { - "messageformat": "E folur", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "E folur" }, "icu:show": { - "messageformat": "Shfaqe", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Shfaqe" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Fshihe", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Fshihe" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Dil", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Dil" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Kërko", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Kërko" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Spastro Kërkimin", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Spastro Kërkimin" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Kërko në bisedë", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Kërko në bisedë" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "S’ka përfundime për \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "S’ka përfundime për \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Kontaktet SMS/MMS s’janë të passhëm në Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Kontaktet SMS/MMS s’janë të passhëm në Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "S’ka përfundime për \"{searchTerm}\" te {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "S’ka përfundime për \"{searchTerm}\" te {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Bisedat", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Bisedat" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakte", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakte" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupe" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mesazhe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mesazhe" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Gjej sipas emrit të përdoruesit", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Gjej sipas emrit të përdoruesit" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Gjeni sipas numrit të telefonit", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Gjeni sipas numrit të telefonit" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Mirë se vini te Signal-i" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Shihni {whatsNew} në këtë përditësim", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Shihni {whatsNew} në këtë përditësim" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "ç’ka të re", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "ç’ka të re" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Animacion kur shkruan në këtë bisedë", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Animacion kur shkruan në këtë bisedë" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Ky person gjendet në kontaktet tuaja.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Ky person gjendet në kontaktet tuaja." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar për kontaktin {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar për kontaktin {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Dërgo Mesazh", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Dërgo Mesazh" }, "icu:home": { - "messageformat": "shtëpie", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "shtëpie" }, "icu:work": { - "messageformat": "pune", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "pune" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "celular", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "celular" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adresë", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adresë" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Kuti Postare", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Kuti Postare" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Po shkarkohet", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Po shkarkohet" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Shkarkoni Mesazhin e Plotë", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Shkarkoni Mesazhin e Plotë" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Shkarko Bashkëngjitjen", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Shkarko Bashkëngjitjen" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reago ndaj mesazhit", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reago ndaj mesazhit" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Përgjigjuni Mesazhit", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Përgjigjuni Mesazhit" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "S’u gjet mesazhi origjinal", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "S’u gjet mesazhi origjinal" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Mesazhi origjinal u gjet, por s’u ngarkua dot. Rrëshqitni më poshtë që të ngarkohet.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Mesazhi origjinal u gjet, por s’u ngarkua dot. Rrëshqitni më poshtë që të ngarkohet." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Filloni të regjistroni mesazh zanor", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Filloni të regjistroni mesazh zanor" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Plotësoni mesazhin zanor dhe dërgojeni", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Plotësoni mesazhin zanor dhe dërgojeni" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Anuloni mesazh zanor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Anuloni mesazh zanor" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Incizimi i mesazhit zanor u ndal, ngaqë u mbërrit në kufi kohe maksimum.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Incizimi i mesazhit zanor u ndal, ngaqë u mbërrit në kufi kohe maksimum." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Incizimi i mesazhit zanor u ndal, ngaqë kaluat te një tjetër aplikacion.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Incizimi i mesazhit zanor u ndal, ngaqë kaluat te një tjetër aplikacion." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Mesazhet zanorë kufizohen në një orë. Incizimi do të ndalet, nëse kaloni te një tjetër aplikacion.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Mesazhet zanorë kufizohen në një orë. Incizimi do të ndalet, nëse kaloni te një tjetër aplikacion." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Një mesazh zanor duhet të ketë vetëm një bashkëngjitje.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Një mesazh zanor duhet të ketë vetëm një bashkëngjitje." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Pati një gabim me regjistruesin e zërit.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Pati një gabim me regjistruesin e zërit." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Bashkëngjitja u ruajt.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Bashkëngjitja u ruajt." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Shfaqe në dosje", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Shfaqe në dosje" }, "icu:you": { - "messageformat": "Ju", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Ju" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Përgjigje për {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Përgjigje për {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Për të dërguar mesazhe audio, autorizo Signal Desktop të përdorë mikrofonin tënd.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Për të dërguar mesazhe audio, autorizo Signal Desktop të përdorë mikrofonin tënd." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Për thirrje, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë mikrofonin tuaj.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Për thirrje, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë mikrofonin tuaj." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Për thirrje video, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë kamerën tuaj.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Për thirrje video, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë kamerën tuaj." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Lejoje Përdorimin", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Lejoje Përdorimin" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Shfaq parametrat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Shfaq parametrat" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Tekst", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Tekst" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "S'përditësohet Dot", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "S'përditësohet Dot" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Pa zë", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Pa zë" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Hiqi zërin", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Hiqi zërin" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal-i s’u përditësua dot. {retry}, ose vizitoni {url} që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal-i s’u përditësua dot. {retry}, ose vizitoni {url} që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal-i s’u përditësua dot. Vizitoni {url}, që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal-i s’u përditësua dot. Vizitoni {url}, që ta instaloni dorazi. Mandej, {support} rreth këtij problemi" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal-i për Desktop gjendet në një si punë karantine nga macOS-i, dhe s’do të jetë në gjendje të vetëpërditësohet. Ju lutemi, provoni të kaloni {app} te {folder} me Finder-in.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal-i për Desktop gjendet në një si punë karantine nga macOS-i, dhe s’do të jetë në gjendje të vetëpërditësohet. Ju lutemi, provoni të kaloni {app} te {folder} me Finder-in." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Hidhe tej" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Dështoi dërgimi te disa marrës. Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Dështoi dërgimi te disa marrës. Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet." }, "icu:error": { "messageformat": "Gabim" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Hollësi Mesazhi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Hollësi Mesazhi" }, "icu:delete": { "messageformat": "Fshije" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Përcjellje" }, "icu:done": { - "messageformat": "U bë", - "description": "Label for done" + "messageformat": "U bë" }, "icu:update": { "messageformat": "Përditësoje" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Tjetër" }, "icu:on": { - "messageformat": "On", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "On" }, "icu:off": { - "messageformat": "Off", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Off" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ky mesazh do të fshihet prej kësaj pajisjeje.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ky mesazh do të fshihet prej kësaj pajisjeje." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ky mesazh do të fshihet për të gjithë në bisedë, nëse janë të gjithë në të njëjtin version të fundit të Signal. Ata do të mund të shohin që ke fshirë një mesazh.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ky mesazh do të fshihet për të gjithë në bisedë, nëse janë të gjithë në të njëjtin version të fundit të Signal. Ata do të mund të shohin që ke fshirë një mesazh." }, "icu:from": { - "messageformat": "Nga", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Nga" }, "icu:to": { - "messageformat": "Për", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Për" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} për {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} për {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} për ju", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} për ju" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Ju për {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Ju për {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Ju për {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Ju për {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Dërguar më", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Dërguar më" }, "icu:received": { - "messageformat": "Marrë më", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Marrë më" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mesazh", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mesazh" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Anëtarë grupi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Anëtarë grupi" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Shfaq anëtarët" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Shih numrin e sigurisë" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Rreth", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Rreth" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Ti", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Ti" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "I verifikuar", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "I verifikuar" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} është bllokuar", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} është bllokuar" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Kërkesë për mesazh në pritje", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Kërkesë për mesazh në pritje" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Nuk ka mesazhe të drejtpërdrejta me {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Nuk ka mesazhe të drejtpërdrejta me {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Kontaktet e Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Kontaktet e Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} është në kontaktet e sistemit", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} është në kontaktet e sistemit" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Shih numrin e sigurisë", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Shih numrin e sigurisë" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Shihni media së fundi", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Shihni media së fundi" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "S’keni shkëmbyer ende ndonjë mesazh me këtë grup. Numri juaj i sigurisë me të do të jetë i passhëm pas mesazhit të parë.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "S’keni shkëmbyer ende ndonjë mesazh me këtë grup. Numri juaj i sigurisë me të do të jetë i passhëm pas mesazhit të parë." }, "icu:back": { - "messageformat": "Mbrapsht", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Mbrapsht" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Shko mbrapsht", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Shko mbrapsht" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Më Tepër të Dhëna", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Më Tepër të Dhëna" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopjo tekstin", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopjo tekstin" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Përzgjidh", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Përzgjidh" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Fsheh", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Fsheh" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Riprovo Dërgimin", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Riprovo Dërgimin" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Riprovo Fshije për të gjithë", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Riprovo Fshije për të gjithë" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Përcille mesazhin", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Përcille mesazhin" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Përgjigju", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Përgjigju" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reago", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reago" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Shkarkoje", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Shkarkoje" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Përcjellje", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Përcjellje" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Fshi mesazhet", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Fshi mesazhet" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Të fshihen mesazhet?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Të fshihen mesazhet?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Të gjitha mesazhet në këtë bisedë do të fshihen nga kjo pajisje. Mund ta kërkosh ende këtë bisedë pasi të fshish mesazhet.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Të gjitha mesazhet në këtë bisedë do të fshihen nga kjo pajisje. Mund ta kërkosh ende këtë bisedë pasi të fshish mesazhet." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Largohu nga grupi", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Largohu nga grupi" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Dëshiron vërtet të largohesh?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Dëshiron vërtet të largohesh?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Nuk do të jesh më në gjendje të dërgosh apo marrësh mesazhe në këtë grup.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Nuk do të jesh më në gjendje të dërgosh apo marrësh mesazhe në këtë grup." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Largohu", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Largohu" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Përpara se të largohesh, duhet të zgjedhësh të paktën një administrator të ri për këtë grup.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Përpara se të largohesh, duhet të zgjedhësh të paktën një administrator të ri për këtë grup." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "U rinis sesion i siguruar", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "U rinis sesion i siguruar" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sesioni i bisedës u rifreskua", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sesioni i bisedës u rifreskua" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Mëso më tepër", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Mëso më tepër" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal përdor kodimin nga pala në palë dhe ndonjëherë mund t'i duhet të rifreskojë seancën tënde të bisedës. Kjo nuk ndikon në sigurinë e bisedës por mund të kesh humbur një mesazh nga ky kontakt dhe do duhet t'i kërkosh që ta ridërgojë.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal përdor kodimin nga pala në palë dhe ndonjëherë mund t'i duhet të rifreskojë seancën tënde të bisedës. Kjo nuk ndikon në sigurinë e bisedës por mund të kesh humbur një mesazh nga ky kontakt dhe do duhet t'i kërkosh që ta ridërgojë." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Lidhuni Me Asistencën", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Lidhuni Me Asistencën" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Problem dërgimi", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Problem dërgimi" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "S’u dërgua dot një mesazh prej {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "S’u dërgua dot një mesazh prej {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Mëso më tepër", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Mëso më tepër" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Problem Dërgimi", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Problem Dërgimi" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Një mesazh, ngjitës, reagim, verifikim leximi ose media i {sender} nuk u dërgua dot te ti. Mund të ketë provuar ta dërgojë drejtpërsëdrejti te ti ose në një grup.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Një mesazh, ngjitës, reagim, verifikim leximi ose media i {sender} nuk u dërgua dot te ti. Mund të ketë provuar ta dërgojë drejtpërsëdrejti te ti ose në një grup." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Një mesazh, ngjitës, reagim, verifikim leximi ose media i {sender} në këtë bisedë, nuk u dërgua dot te ti.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Një mesazh, ngjitës, reagim, verifikim leximi ose media i {sender} në këtë bisedë, nuk u dërgua dot te ti." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ndryshoi numrin e vet të telefonit", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ndryshoi numrin e vet të telefonit" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} dhe {conversationTitle} janë e njëjta llogari. Historiku yt i mesazheve për të dyja bisedat është këtu.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} dhe {conversationTitle} janë e njëjta llogari. Historiku yt i mesazheve për të dyja bisedat është këtu." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Historiku i mesazheve të tua me {conversationTitle} dhe numrin e tyre {obsoleteConversationNumber} është bashkuar.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Historiku i mesazheve të tua me {conversationTitle} dhe numrin e tyre {obsoleteConversationNumber} është bashkuar." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Historiku i mesazheve të tua me {conversationTitle} dhe një bisedë tjetër që i përkiste atyre është bashkuar.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Historiku i mesazheve të tua me {conversationTitle} dhe një bisedë tjetër që i përkiste atyre është bashkuar." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Mësoni më tepër", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Mësoni më tepër" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Pas mesazheve me {obsoleteConversationTitle} mësove se ky numër i përket {conversationTitle}. Numri i tyre i telefonit është privat.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Pas mesazheve me {obsoleteConversationTitle} mësove se ky numër i përket {conversationTitle}. Numri i tyre i telefonit është privat." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Historiku yt i mesazheve për të dyja bisedat është bashkuar këtu.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Historiku yt i mesazheve për të dyja bisedat është bashkuar këtu." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} i përket {conversationTitle}. Të dy ju jeni anëtarë të {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} i përket {conversationTitle}. Të dy ju jeni anëtarë të {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} i përket {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} i përket {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Ke nisur bisedën me {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Ke nisur bisedën me {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniaturë e figurës nga mesazhi i cituar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniaturë e figurës nga mesazhi i cituar" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Figurë bashkëngjitur mesazhit", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Figurë bashkëngjitur mesazhit" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Foto ekrani e videos bashkëngjitur mesazhit", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Foto ekrani e videos bashkëngjitur mesazhit" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Imazhi u dërgua në bisedë", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Imazhi u dërgua në bisedë" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikonë që tregon se për këtë figurë ka një titull", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikonë që tregon se për këtë figurë ka një titull" }, "icu:save": { - "messageformat": "Ruaje", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Ruaje" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Riktheje", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Riktheje" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikonë kartele", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikonë kartele" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Mirë se vini te Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Mirë se vini te Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privatësia është e mundur. Signal-i e bën të lehtë.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privatësia është e mundur. Signal-i e bën të lehtë." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Pajisje të Lidhura", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Pajisje të Lidhura" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Lidhini Pajisje të Re", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Lidhini Pajisje të Re" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Mësoni më tepër", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Mësoni më tepër" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skanojeni këtë kod te aplikacioni Signal në telefonin tuaj", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skanojeni këtë kod te aplikacioni Signal në telefonin tuaj" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Hapeni Signal-in në telefonin tuaj", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Hapeni Signal-in në telefonin tuaj" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Prekni mbi {settings}, mandej prekni {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Prekni mbi {settings}, mandej prekni {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Parametrat", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Parametrat" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Prekni {plusButton} (Android) ose {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Prekni {plusButton} (Android) ose {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Kodi QR nuk mundi të ngarkohej. Kontrollo internetin dhe provo sërish. Riprovo", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Kodi QR nuk mundi të ngarkohej. Kontrollo internetin dhe provo sërish. Riprovo" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Ju duhet ndihmë?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Ju duhet ndihmë?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Këtë emër do ta shihni nën “Pajisje të Lidhura”, te telefoni juaj", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Këtë emër do ta shihni nën “Pajisje të Lidhura”, te telefoni juaj" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Kompjuteri Im", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Kompjuteri Im" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Numër telefoni", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Numër telefoni" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Emër pajisjeje", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Emër pajisjeje" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Zgjidhni emër të kësaj pajisje", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Zgjidhni emër të kësaj pajisje" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Përfundoje lidhjen e telefonit", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Përfundoje lidhjen e telefonit" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Po njëkohësohen kontakte dhe grupe", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Po njëkohësohen kontakte dhe grupe" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Shënim: Historiku i bisedës tënde nuk do të sinkronizohet në këtë pajisje", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Shënim: Historiku i bisedës tënde nuk do të sinkronizohet në këtë pajisje" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Dështoi lidhja me shërbyesin.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Dështoi lidhja me shërbyesin." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Na ndjeni, keni shumë pajisje të lidhura tashmë. Provoni të hiqni ndoca." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Riprovo" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Temë", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Temë" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Thirrje", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Thirrje" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Ktheji Thirrjen", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Ktheji Thirrjen" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Rithirre", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Rithirre" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Hyni në Thirrje", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Hyni në Thirrje" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Kthehuni te Thirrja", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Kthehuni te Thirrja" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofoni është pa zë për shkak të numrit të madh të pjesëmarrësve në thirrje", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofoni është pa zë për shkak të numrit të madh të pjesëmarrësve në thirrje" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Njoftimet e thirrjes", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Njoftimet e thirrjes" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Thirrja është plot", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Thirrja është plot" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Nuk mund t'i bashkohesh thirrjes", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Nuk mund t'i bashkohesh thirrjes" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Je tashmë në telefonatë.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Je tashmë në telefonatë." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Nuk gjendet informacioni i lidhjes së telefonatës. Kontrollo lidhjen e rrjetit dhe riprovo.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Nuk gjendet informacioni i lidhjes së telefonatës. Kontrollo lidhjen e rrjetit dhe riprovo." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Lidhja e telefonatës u kopjua.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Lidhja e telefonatës u kopjua." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Kjo lidhje telefonate nuk është më e vlefshme.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Kjo lidhje telefonate nuk është më e vlefshme." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Thirrje përmes Signal-i", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Thirrje përmes Signal-i" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Kërkesa jote për t'iu bashkuar kësaj telefonatë është refuzuar.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Kërkesa jote për t'iu bashkuar kësaj telefonatë është refuzuar." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Kërkesa për bashkim u refuzua", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Kërkesa për bashkim u refuzua" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Dikush të ka hequr nga telefonata.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Dikush të ka hequr nga telefonata." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "U hoq nga telefonata", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "U hoq nga telefonata" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Kushdo që i bashkohet kësaj telefonate nëpërmjet lidhjes do të shohë emrin dhe foton tënde.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Kushdo që i bashkohet kësaj telefonate nëpërmjet lidhjes do të shohë emrin dhe foton tënde." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Kushdo që i bashkohet kësaj telefonate nëpërmjet lidhjes do të shohë emrin, fotografinë dhe numrin tënd të telefonit.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Kushdo që i bashkohet kësaj telefonate nëpërmjet lidhjes do të shohë emrin, fotografinë dhe numrin tënd të telefonit." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Bashkohu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Bashkohu" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Fillo", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Fillo" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Thirrja plot", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Thirrja plot" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera e çaktivizuar", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera e çaktivizuar" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Fike kamerën", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Fike kamerën" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Ndize kamerën", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Ndize kamerën" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon i çaktivizuar", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon i çaktivizuar" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Hiqi zërin mikrofonit", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Hiqi zërin mikrofonit" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Ktheji zërin mikrofonit", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Ktheji zërin mikrofonit" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Paraqitje e çaktivizuar", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Paraqitje e çaktivizuar" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Nis paraqitje", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Nis paraqitje" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Ndal paraqitje", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Ndal paraqitje" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reago", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reago" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grupi është shumë i madh për t’u rënë ziles së pjesëmarrësve.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grupi është shumë i madh për t’u rënë ziles së pjesëmarrësve." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Njofto, mos i bjer ziles", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Njofto, mos i bjer ziles" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Aktivizo rënien e ziles", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktivizo rënien e ziles" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Çaktivizo zilen", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Çaktivizo zilen" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Aktivizo zilen", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktivizo zilen" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Opsione të tjera", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Opsione të tjera" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Duar të ngritura · {count,number} person} other {Duar të ngritura · {count,number} persona}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Duar të ngritura · {count,number} person} other {Duar të ngritura · {count,number} persona}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Ti", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Ti" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kamera juaj është e fikur", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kamera juaj është e fikur" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "S’ka tjetër këtu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "S’ka tjetër këtu" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} gjendet në këtë thirrje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} gjendet në këtë thirrje" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Një nga pajisjet tuaja të tjera gjendet në këtë thirrje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Një nga pajisjet tuaja të tjera gjendet në këtë thirrje" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} dhe {second} gjenden në këtë thirrje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} dhe {second} gjenden në këtë thirrje" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, dhe {third} gjenden në këtë thirrje", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, dhe {third} gjenden në këtë thirrje" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, dhe {others,number} tjetër janë në në këtë thirrje} other {{first}, {second}, dhe {others,number} të tjerë janë në këtë thirrje}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, dhe {others,number} tjetër janë në në këtë thirrje} other {{first}, {second}, dhe {others,number} të tjerë janë në këtë thirrje}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal-i do t’i bjerë ziles së {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal-i do t’i bjerë ziles së {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal-i do t’i bjerë ziles për {first} dhe {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal-i do t’i bjerë ziles për {first} dhe {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal-i do t’i bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal-i do t’i bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal-i do t\\’i bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {others,number} tjetër} other {Signal-i do t\\’i bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {others,number} të tjerë}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal-i do t\\’i bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {others,number} tjetër} other {Signal-i do t\\’i bjerë ziles për {first}, {second}, dhe {others,number} të tjerë}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "Do të njoftohet {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Do të njoftohet {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "Do të njoftohen {first} dhe {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Do të njoftohen {first} dhe {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "Do të njoftohen {first}, {second}, dhe {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Do të njoftohen {first}, {second}, dhe {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, dhe {others,number} tjetër do të njoftohen} other {{first}, {second}, dhe {others,number} të tjerë do të njoftohen}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, dhe {others,number} tjetër do të njoftohen} other {{first}, {second}, dhe {others,number} të tjerë do të njoftohen}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "S’ka tjetër këtu", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "S’ka tjetër këtu" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Në këtë thirrje · 1 person", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Në këtë thirrje · 1 person" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Në këtë thirrje · {people} vetë", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Në këtë thirrje · {people} vetë" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Në këtë thirrje · {people,number} person} other {Në këtë thirrje · {people,number} vetë}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Në këtë thirrje · {people,number} person} other {Në këtë thirrje · {people,number} vetë}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Ke bllokuar {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Ke bllokuar {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Ti nuk do të marrësh thirrje zanore apo me video dhe ata nuk do të marrin të tuat.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Ti nuk do të marrësh thirrje zanore apo me video dhe ata nuk do të marrin të tuat." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "S\\’mund të merret audio dhe video prej {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "S\\’mund të merret audio dhe video prej {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Kjo mund të ndodhë sepse ata nuk e kanë verifikuar ndryshimin e numrit tënd të sigurisë, ka një problem me pajisjen e tyre ose të kanë bllokuar.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Kjo mund të ndodhë sepse ata nuk e kanë verifikuar ndryshimin e numrit tënd të sigurisë, ka një problem me pajisjen e tyre ose të kanë bllokuar." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Rrëshqit për poshtë", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rrëshqit për poshtë" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Rrëshqit për sipër", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rrëshqit për sipër" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Po e paraqisni për këdo.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Po e paraqisni për këdo." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klikoni këtu që të ktheheni te thirrja, kur jeni gati të ndalet paraqitja.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klikoni këtu që të ktheheni te thirrja, kur jeni gati të ndalet paraqitja." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal-i po ndan me të tjerë {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal-i po ndan me të tjerë {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Ndale ndarjen me të tjerë", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Ndale ndarjen me të tjerë" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "E ndalët paraqitjen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "E ndalët paraqitjen" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} po paraqet", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} po paraqet" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} e ndali paraqitjen", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} e ndali paraqitjen" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Lypset leje", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Lypset leje" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal-i lyp leje, që të përdorë regjistrimin e ekranit tuaj.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal-i lyp leje, që të përdorë regjistrimin e ekranit tuaj." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Kalo te Parapëlqime Sistemi.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kalo te Parapëlqime Sistemi." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klikoni te ikona dry, majtas poshtë dhe jepni fjalëkalimin e kompjuterit tuaj.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klikoni te ikona dry, majtas poshtë dhe jepni fjalëkalimin e kompjuterit tuaj." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Djathtas, i vini shenjë kutizës në krah të Signal-it. Nëse s’e shihni Signal-in te lista, klikoni mbi + që të shtohet.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Djathtas, i vini shenjë kutizës në krah të Signal-it. Nëse s’e shihni Signal-in te lista, klikoni mbi + që të shtohet." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Hapni Parapëlqime Sistemi", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Hapni Parapëlqime Sistemi" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Kaloje", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Kaloje" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Kaloji përherë thirrjet përmes releje", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Kaloji përherë thirrjet përmes releje" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Kaloji krejt thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP nga kontakti juaj. Aktivizimi do të ulë cilësinë e thirrjes.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Kaloji krejt thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP nga kontakti juaj. Aktivizimi do të ulë cilësinë e thirrjes." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Leje", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Leje" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Lejo përdorim të mikrofonit", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Lejo përdorim të mikrofonit" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Lejo përdorim të kamerës", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Lejo përdorim të kamerës" }, "icu:general": { - "messageformat": "Të përgjithshme", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Të përgjithshme" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Te kuadrati i hartimit të mesazhit u dha tekst kontrollori drejtshkrimi", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Te kuadrati i hartimit të mesazhit u dha tekst kontrollori drejtshkrimi" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Shfaq menynë e formatimit të tekstit kur përzgjidhet teksti", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Shfaq menynë e formatimit të tekstit kur përzgjidhet teksti" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Kontrolli i drejtshkrimit do të aktivizohet herës tjetër që niset Signal-i.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kontrolli i drejtshkrimit do të aktivizohet herës tjetër që niset Signal-i." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Kontrolli i drejtshkrimit do të çaktivizohet herës tjetër që niset Signal-i.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kontrolli i drejtshkrimit do të çaktivizohet herës tjetër që niset Signal-i." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimizoje te panel sistemi", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimizoje te panel sistemi" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Nise të minimizuar në panel", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Nise të minimizuar në panel" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Hapje gjatë hyrjes në llogarinë e kompjuterit", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Hapje gjatë hyrjes në llogarinë e kompjuterit" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Fshij të dhënat e aplikacionit", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Fshij të dhënat e aplikacionit" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Kjo do të fshijë të gjitha të dhënat që gjenden në aplikacion, përfshirë të gjitha mesazhet dhe informacionet e ruajtura të llogarisë.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Kjo do të fshijë të gjitha të dhënat që gjenden në aplikacion, përfshirë të gjitha mesazhet dhe informacionet e ruajtura të llogarisë." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Fshij të dhënat", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Fshij të dhënat" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Të fshihen krejt të dhënat?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Të fshihen krejt të dhënat?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Të fshihen të gjitha të dhënat dhe mesazhet nga versioni i Signal Desktop? Mund ta rilidhësh gjithmonë këtë desktop, por mesazhet e tua nuk do të rikthehen. Llogaria jote në Signal, si dhe të dhënat që gjenden në telefonin tënd apo në pajisje të tjera të lidhura nuk do të fshihen.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Të fshihen të gjitha të dhënat dhe mesazhet nga versioni i Signal Desktop? Mund ta rilidhësh gjithmonë këtë desktop, por mesazhet e tua nuk do të rikthehen. Llogaria jote në Signal, si dhe të dhënat që gjenden në telefonin tënd apo në pajisje të tjera të lidhura nuk do të fshihen." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Fshiji të gjitha të dhënat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Fshiji të gjitha të dhënat" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Po bëhet shkëputja dhe fshirja e krejt të dhënave", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Po bëhet shkëputja dhe fshirja e krejt të dhënave" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Ke të dhëna të vjetra prej një instalimi të mëparshëm të Signal-it për Desktop. Nëse vendos të vazhdosh, do të fshihen dhe do t’ia filloni nga e para.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Ke të dhëna të vjetra prej një instalimi të mëparshëm të Signal-it për Desktop. Nëse vendos të vazhdosh, do të fshihen dhe do t’ia filloni nga e para." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Fshiji të Dhënat e vjetra", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Fshiji të Dhënat e vjetra" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Njoftime", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Njoftime" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Kur mbërrijnë mesazhe, shfaq njoftime që lënë të duket:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Kur mbërrijnë mesazhe, shfaq njoftime që lënë të duket:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Çaktivizoji njoftimet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Çaktivizoji njoftimet" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Emër, lëndë, dhe veprime", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Emër, lëndë, dhe veprime" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "S’ka emër ose lëndë", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "S’ka emër ose lëndë" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Vetëm emrin", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Vetëm emrin" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Mesazh i Ri", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Mesazh i Ri" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} te {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} te {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagoi me {emoji} ndaj mesazhit tënd" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagoi me {emoji} te: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Dërgimi dështoi", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Dërgimi dështoi" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Fshirja dështoi", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Fshirja dështoi" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Ndryshimi dështoi, kliko për detaje", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Ndryshimi dështoi, kliko për detaje" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Dërgimi i ndal", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Dërgimi i ndal" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Dërguar pjesërisht, prekeni për hollësi", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Dërguar pjesërisht, prekeni për hollësi" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Fshirë pjesërisht, kliko për ta provuar sërish", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Fshirë pjesërisht, kliko për ta provuar sërish" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Hollësi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Hollësi" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Fshihi hollësitë", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Fshihi hollësitë" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Mësoni më tepër rreth verifikimit të numrave të sigurisë", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Mësoni më tepër rreth verifikimit të numrave të sigurisë" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Ky version i Signal-it për Desktop ka skaduar. Ju lutemi, që të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe, përmirësojeni me versionin më të ri.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Ky version i Signal-it për Desktop ka skaduar. Ju lutemi, që të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe, përmirësojeni me versionin më të ri." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klikoni që të kalohet te signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klikoni që të kalohet te signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mesazh media", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mesazh media" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Numri s’është i regjistruar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Numri s’është i regjistruar" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importo kontakte", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importo kontakte" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importoni krejt grupet dhe kontaktet Signal nga pajisja juaj celulare.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importoni krejt grupet dhe kontaktet Signal nga pajisja juaj celulare." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Importimi i fundit më", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Importimi i fundit më" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importoji tani", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importoji tani" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Po importohen…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Po importohen…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importimi dështoi. Sigurohuni që kompjuteri dhe telefoni juaj janë të lidhur në internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importimi dështoi. Sigurohuni që kompjuteri dhe telefoni juaj janë të lidhur në internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "tani", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "tani" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Tani", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Tani" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Sot {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Sot {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Dje {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Dje {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Lënda e mesazhit është shumë e gjatë.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Lënda e mesazhit është shumë e gjatë." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Zhbllokoje kontaktin që t’i dërgosh një mesazh.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Zhbllokoje kontaktin që t’i dërgosh një mesazh." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Zhbllokoje grupin që të dërgosh një mesazh.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Zhbllokoje grupin që të dërgosh një mesazh." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "E keni caktuar kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "E keni caktuar kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Kohëmatësi i zhdukjes së mesazheve u përditësua në {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Kohëmatësi i zhdukjes së mesazheve u përditësua në {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Një anëtar caktoi si kohë zhdukjeje mesazhesh {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Një anëtar caktoi si kohë zhdukjeje mesazhesh {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} caktoi kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} caktoi kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "off", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "off" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Zhdukje mesazhesh", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Zhdukje mesazhesh" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Një anëtar çaktivizoi zhdukjen e mesazheve.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Një anëtar çaktivizoi zhdukjen e mesazheve." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} çaktivizoi zhdukjen e mesazheve.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} çaktivizoi zhdukjen e mesazheve." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Çaktivizuat zhdukje mesazhesh.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Çaktivizuat zhdukje mesazhesh." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Afatmatësi është caktuar për {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Afatmatësi është caktuar për {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Çaktivizo tingujt e njoftimeve", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Çaktivizo tingujt e njoftimeve" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Luani tinguj thirrjeje", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Luani tinguj thirrjeje" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Shfaq njoftime për thirrje", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Shfaq njoftime për thirrje" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Aktivizo thirrje ardhëse", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Aktivizo thirrje ardhëse" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ndryshoi emrin e vet të profilit nga {oldProfile} në {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ndryshoi emrin e vet të profilit nga {oldProfile} në {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ndryshoi emrin e vet të profilit në {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ndryshoi emrin e vet të profilit në {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifikoni Numër Sigurie", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifikoni Numër Sigurie" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Ka ndryshuar Numër Sigurie", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Ka ndryshuar Numër Sigurie" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Ndryshime Numri Sigurie", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Ndryshime Numri Sigurie" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Ka ndryshuar Numri i Sigurisë me {name}", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Ka ndryshuar Numri i Sigurisë me {name}" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Shih Numrin e Sigurisë", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Shih Numrin e Sigurisë" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mesazh", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mesazh" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Shih Numrin e Sigurisë", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Shih Numrin e Sigurisë" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Ky përdorues s’mund të verifikohet përpara se të keni shkëmbyer mesazhe me të.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Ky përdorues s’mund të verifikohet përpara se të keni shkëmbyer mesazhe me të." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Numri juaj i sigurisë me {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Numri juaj i sigurisë me {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "E çelët", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "E çelët" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "E errët", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "E errët" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Shënim për veten", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Shënim për veten" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë. Nëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë. Nëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Tërhiq vëmendjen te kjo dritare, kur mbërrin një njoftim", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Tërhiq vëmendjen te kjo dritare, kur mbërrin një njoftim" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Fshihe shtyllën e menusë", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Fshihe shtyllën e menusë" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Fillo një bisedë të re", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Fillo një bisedë të re" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Bisedë e re", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Bisedë e re" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Postimet e përkohshme", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Postimet e përkohshme" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Emër, emër përdoruesi, ose numër", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Emër, emër përdoruesi, ose numër" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "S’u gjetën kontakte.", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "S’u gjetën kontakte." }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Nuk u gjend asnjë grup", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Nuk u gjend asnjë grup" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Nuk u gjet asnjë bisedë", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Nuk u gjet asnjë bisedë" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} është hequr.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} është hequr." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ka ndodhur një gabim", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ka ndodhur një gabim" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Parashtroni regjistër", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Parashtroni regjistër" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Gjetja e emrit të përdoruesit dështoi. Kontrollo lidhjen e internetit dhe provo sërish.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Gjetja e emrit të përdoruesit dështoi. Kontrollo lidhjen e internetit dhe provo sërish." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Gjetja e emrit të përdoruesit dështoi. Kontrollo lidhjen e internetit dhe provo sërish.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Gjetja e emrit të përdoruesit dështoi. Kontrollo lidhjen e internetit dhe provo sërish." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Përpunimet mund të zbatohen vetëm brenda 24 orëve nga momenti që dërgove këtë mesazh.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Përpunimet mund të zbatohen vetëm brenda 24 orëve nga momenti që dërgove këtë mesazh." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} nuk është përdorues i Signal. Sigurohu që ke vendosur emrin e plotë të përdoruesit.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} nuk është përdorues i Signal. Sigurohu që ke vendosur emrin e plotë të përdoruesit." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "S’u gjet përdorues. “{phoneNumber}” s’është përdorues Signal-i.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "S’u gjet përdorues. “{phoneNumber}” s’është përdorues Signal-i." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "S’u gjet përdorues. “{phoneNumber}” s’është numër telefoni i vlefshëm.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "S’u gjet përdorues. “{phoneNumber}” s’është numër telefoni i vlefshëm." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Zgjidhni anëtarë", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Zgjidhni anëtarë" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Mbrapsht", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Mbrapsht" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Anashkaloje", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Anashkaloje" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Tjetër", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tjetër" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "U mbërrit në kufi madhësie grupesh", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "U mbërrit në kufi madhësie grupesh" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Grupet Signal mund të kenë një maksimum prej {max,number} anëtarësh.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Grupet Signal mund të kenë një maksimum prej {max,number} anëtarësh." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "U mbërrit në kufi të rekomanduar anëtaarësh", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "U mbërrit në kufi të rekomanduar anëtaarësh" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Punimin më të mirë grupet Signal e kanë me {max,number}anëtarë ose më pak. Shtimi i më shumë anëtarëve do të shkaktojë vonesa në dërgim dhe marrje mesazhesh.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Punimin më të mirë grupet Signal e kanë me {max,number}anëtarë ose më pak. Shtimi i më shumë anëtarëve do të shkaktojë vonesa në dërgim dhe marrje mesazhesh." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Emërtojeni këtë grup", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Emërtojeni këtë grup" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Mbrapsht te përzgjedhje anëtarësh", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Mbrapsht te përzgjedhje anëtarësh" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Emër grupi (e domosdoshme)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Emër grupi (e domosdoshme)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Përshkrim", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Përshkrim" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Krijoje", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Krijoje" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Anëtarë", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Anëtarë" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "S’u krijua dot ky grup. Kontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe riprovoni.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "S’u krijua dot ky grup. Kontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe riprovoni." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Përpunoni grup", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Përpunoni grup" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "S’u arrit të përditësohej grupi. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "S’u arrit të përditësohej grupi. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Mesazhet SMS/MMS nuk mbulohen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Mesazhet SMS/MMS nuk mbulohen." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Jepni një numër telefoni që të shtohet një kontakt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Jepni një numër telefoni që të shtohet një kontakt." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Numër i pavlefshëm", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Numër i pavlefshëm" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klikoni që të rilidhni Signal-in për Desktop me pajisjen tuaj celulare, që të vazhdohet puna me mesazhet." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Jo e lidhur" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Rilidhe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Rilidhe" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Ka përditësim të gatshëm" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klikoni që të shkarkohet përditësimi" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal-i s’u përditësua dot. Klikoni që të riprovohet.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal-i s’u përditësua dot. Klikoni që të riprovohet." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Riniseni Signal-in" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Më vonë", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Më vonë" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Shpërfille përditësimin" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} e braktisi grupin.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} e braktisi grupin." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} e braktisi grupin.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} e braktisi grupin." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} përditësoi grupin.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} përditësoi grupin." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "E përditësuat grupin.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "E përditësuat grupin." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Avatari i grupit u përditësua.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Avatari i grupit u përditësua." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Emri i grupit tani është ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Emri i grupit tani është ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "U bëtë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "U bëtë pjesë e grupit." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} u bë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} u bë pjesë e grupit." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} u bë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} u bë pjesë e grupit." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Bisedo me {title}, {unreadCount,number} mesazh i ri, mesazh i fundit: {lastMessage}.} other {Bisedo me {title}, {unreadCount,number} mesazhe të rinj, mesazhi i fundit: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Bisedo me {title}, {unreadCount,number} mesazh i ri, mesazh i fundit: {lastMessage}.} other {Bisedo me {title}, {unreadCount,number} mesazhe të rinj, mesazhi i fundit: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Mesazhi i fundit mund të jetë fshirë.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Mesazhi i fundit mund të jetë fshirë." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Kalo te biseda me {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Kalo te biseda me {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Kërkesë Mesazhi", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Kërkesë Mesazhi" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Skicë:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Skicë:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Kërkesë Mesazhi", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Kërkesë Mesazhi" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Mesazh Zanor", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Mesazh Zanor" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Mesazh Audio", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Mesazh Audio" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Kartelë", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Kartelë" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Mesazh ngjitësi", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Mesazh ngjitësi" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Mesazh i pambuluar", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Mesazh i pambuluar" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Media Për T’u Parë Vetëm Një Herë", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Media Për T’u Parë Vetëm Një Herë" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Foto Për T’u Parë Vetëm Një Herë", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Foto Për T’u Parë Vetëm Një Herë" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video Për T’u Parë Vetëm Një Herë", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video Për T’u Parë Vetëm Një Herë" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ky mesazh u fshi.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ky mesazh u fshi." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Bashkëngjitja është shumë e madhe për t'u shfaqur.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Bashkëngjitja është shumë e madhe për t'u shfaqur." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Disa bashkëngjitje janë shumë të mëdha për t'u shfaqur.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Disa bashkëngjitje janë shumë të mëdha për t'u shfaqur." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Përdor këtë lidhje për t'iu bashkuar një thirrjeje në Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Përdor këtë lidhje për t'iu bashkuar një thirrjeje në Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Detajet e dhurimit nuk mund të shfaqen", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Detajet e dhurimit nuk mund të shfaqen" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Shikoje këtë mesazh në celular, që ta hapësh", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Shikoje këtë mesazh në celular, që ta hapësh" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Kliko këtë mesazh në celular për të parë dhurimin tënd", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Kliko këtë mesazh në celular për të parë dhurimin tënd" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} dhuroi për Signal në emrin tënd", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} dhuroi për Signal në emrin tënd" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Kontrollo telefonin për të hapur këtë dhurim", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Kontrollo telefonin për të hapur këtë dhurim" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Kontrollo telefonin për të parë dhurimin tënd", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Kontrollo telefonin për të parë dhurimin tënd" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} dhuroi për ty", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} dhuroi për ty" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Ti përdore një dhurim", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Ti përdore një dhurim" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Ti dhurove për {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Ti dhurove për {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Dhurim", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Dhurim" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Dhurim", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Dhurim" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} ditë të mbetura} other {{days,number} ditë të mbetura}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} ditë të mbetura} other {{days,number} ditë të mbetura}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} orë të mbetura} other {{hours,number} orë të mbetura}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} orë të mbetura} other {{hours,number} orë të mbetura}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Edhe 1 minutë ka mbetur} other {{minutes,number} minuta të mbetura}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Edhe 1 minutë ka mbetur} other {{minutes,number} minuta të mbetura}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Ka skaduar", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Ka skaduar" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Shih", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Shih" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Shih", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Shih" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "U përdor", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "U përdor" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Mesazh i dërguar nga ti", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Mesazh i dërguar nga ti" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Mesazh i dërguar nga {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Mesazh i dërguar nga {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Faleminderit për përkrahjen tënde!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Faleminderit për përkrahjen tënde!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Ti ke bërë një dhurim për Signal në emër të {name}. Atyre do t'u jepet mundësia të shfaqin mbështetjen në profilin e tyre.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Ti ke bërë një dhurim për Signal në emër të {name}. Atyre do t'u jepet mundësia të shfaqin mbështetjen në profilin e tyre." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Paketa e ngjitësve s’u instalua dot", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Paketa e ngjitësve s’u instalua dot" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Ngjitës", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Ngjitës" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Në dispozicion", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Në dispozicion" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Instaluar", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Instaluar" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "S’ka ngjitës të instaluar", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "S’ka ngjitës të instaluar" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Seritë Artis Signal-i", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Seritë Artis Signal-i" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "S’ka ngjitës Signal Artist", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "S’ka ngjitës Signal Artist" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Ngjitës Që Keni Marrë", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Ngjitës Që Keni Marrë" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Këtu do të shfaqen ngjitësit prej mesazhesh të marrë", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Këtu do të shfaqen ngjitësit prej mesazhesh të marrë" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Instaloje", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Instaloje" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Çinstaloje", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Çinstaloje" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Nëse s’e keni më mesazhin burim, mund të mos jeni në gjendje të riinstaloni këtë paketë ngjitësish.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Nëse s’e keni më mesazhin burim, mund të mos jeni në gjendje të riinstaloni këtë paketë ngjitësish." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Ju prezantojmë Ngjitësit: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Ju prezantojmë Ngjitësit: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Ju prezantojmë Ngjitësit", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Ju prezantojmë Ngjitësit" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Hap zgjedhës ngjitësish", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Hap zgjedhës ngjitësish" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Shtoni një paketë ngjitësish", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Shtoni një paketë ngjitësish" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Faqja Pasuese", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Faqja Pasuese" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Faqja e Mëparshme", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Faqja e Mëparshme" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Ngjitës Së Fundi", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Ngjitës Së Fundi" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Disa ngjitës s’u shkarkuan dot.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Disa ngjitës s’u shkarkuan dot." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Po instalohet paketë ngjitësish…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Po instalohet paketë ngjitësish…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "S’u gjetën ngjitës", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "S’u gjetën ngjitës" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Ka të gatshme për instalim paketa të reja ngjitësish nga mesazhet tuaj", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Ka të gatshme për instalim paketa të reja ngjitësish nga mesazhet tuaj" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "S’u gjetën paketa ngjitësish", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "S’u gjetën paketa ngjitësish" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Ngjitësit e përdorur tani së fundi do të shfaqen këtu.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Ngjitësit e përdorur tani së fundi do të shfaqen këtu." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Së fundmi", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Së fundmi" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Sugjeruar", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Sugjeruar" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Ora analoge", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Ora analoge" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Paketë Ngjitësish", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Paketë Ngjitësish" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Gabim gjatë hapjes së paketës së ngjitësve. Kontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe riprovoni.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Gabim gjatë hapjes së paketës së ngjitësve. Kontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe riprovoni." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "S’u gjetën emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "S’u gjetën emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Mbyll kërkimin për emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Mbyll kërkimin për emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Kërkoni Për Emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Kërkoni Për Emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Ton lëkurçeje {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Ton lëkurçeje {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Së fundmi", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Së fundmi" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Kafshë", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Kafshë" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Ushqim", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Ushqim" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Veprimtari", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Veprimtari" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Udhëtim", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Udhëtim" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Simbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Simbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Flamur", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Flamur" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Anulo", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Anulo" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Reagove me {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Reagove me {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagoi me {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagoi me {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reaguan me {emoji}} other {{count,number} persona reaguan me {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reaguan me {emoji}} other {{count,number} persona reaguan me {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mesazh", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mesazh" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Lexoni më tepër", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Lexoni më tepër" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mesazhi është shumë i gjatë për të shfaqur më shumë", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mesazhi është shumë i gjatë për të shfaqur më shumë" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} ju dërgoi një mesazh që s’mund të përpunohet apo shfaqet, ngaqë përdor një veçori të re të Signal-it." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Mesazhe të tillë të ardhshëm do të njëkohësohen tani që përdorni një version të përditësuar të Signal-it." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Përditësoni Signal-in", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Përditësoni Signal-in" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Parë", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Parë" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "E patë tashmë këtë mesazh", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "E patë tashmë këtë mesazh" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Mesazhet me vetëm një shikim nuk ruhen në historikun e bisedës.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Mesazhet me vetëm një shikim nuk ruhen në historikun e bisedës." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Shihni Foton", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Shihni Foton" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Shiheni Videon", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Shiheni Videon" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(bashkëngjitje)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(bashkëngjitje)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citim)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citim)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(skicë)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(skicë)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokuso mesazhin më të vjetër të palexuar ose të fundit", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokuso mesazhin më të vjetër të palexuar ose të fundit" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Lëvizni sipas ndarjesh", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lëvizni sipas ndarjesh" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Biseda e mëparshme", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Biseda e mëparshme" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Biseda e radhës", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Biseda e radhës" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Biseda e mëparshme e palexuar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Biseda e mëparshme e palexuar" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Biseda e radhës e palexuar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Biseda e radhës e palexuar" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Parapëlqime", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Parapëlqime" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Hap menunë e bisedës", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hap menunë e bisedës" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Fillo bisedë të re", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fillo bisedë të re" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arkivo bisedën", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arkivo bisedën" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Nxirre nga arkivi bisedën", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nxirre nga arkivi bisedën" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Kërko", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kërko" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Kërko në bisedë", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kërko në bisedë" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokusi te hartuesi", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusi te hartuesi" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Hapni pamjen Krejt Mediat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hapni pamjen Krejt Mediat" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Hapni zgjedhës emoji-sh", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hapni zgjedhës emoji-sh" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Hapni zgjedhës ngjitësish", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hapni zgjedhës ngjitësish" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Filloni të incizoni shënim zanor", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Filloni të incizoni shënim zanor" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Veprim parazgjedhje për mesazh të përzgjedhur", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Veprim parazgjedhje për mesazh të përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Shihni hollësi mesazhi të përzgjedhur", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Shihni hollësi mesazhi të përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Hap/mbyll përgjigje mesazhit të përzgjedhur", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hap/mbyll përgjigje mesazhit të përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Ndrysho zgjedhësin e reagimit me emoji për mesazhin e përzgjedhur", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ndrysho zgjedhësin e reagimit me emoji për mesazhin e përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Ruani bashkëngjitje prej mesazhi të përzgjedhur", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ruani bashkëngjitje prej mesazhi të përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Fshi mesazhet e përzgjedhura", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fshi mesazhet e përzgjedhura" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Përcill mesazhet e përzgjedhura", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Përcill mesazhet e përzgjedhura" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Shtoni te mesazhi rresht të ri", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Shtoni te mesazhi rresht të ri" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Zgjeroni hartuesin", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Zgjeroni hartuesin" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Dërgojeni (që nga hartuesi i zgjeruar)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dërgojeni (që nga hartuesi i zgjeruar)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Bashkëngjitni kartelë", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bashkëngjitni kartelë" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Hiq lidhjen e paraparjes së skicës", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hiq lidhjen e paraparjes së skicës" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Hiq krejt bashkëngjitjet e skicës", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hiq krejt bashkëngjitjet e skicës" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Kalo te biseda", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Kalo te biseda" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Përpuno mesazhin e mëparshëm", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Përpuno mesazhin e mëparshëm" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Mundësi", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Mundësi" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 deri në 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 deri në 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Shkurtore Tastiere", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Shkurtore Tastiere" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Lëvizje", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Lëvizje" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mesazhe", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mesazhe" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Hartues", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Hartues" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Shëno si të theksuar tekstin e përzgjedhur", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Shëno si të theksuar tekstin e përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Shëno si të pjerrët tekstin e përzgjedhur", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Shëno si të pjerrët tekstin e përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Shëno si të vijëzuar tekstin e përzgjedhur", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Shëno si të vijëzuar tekstin e përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Shëno si me tek hapësirë tekstin e përzgjedhur", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Shëno si me tek hapësirë tekstin e përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Shëno si të fshehur tekstin e përzgjedhur", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Shëno si të fshehur tekstin e përzgjedhur" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Hap menynë e kontekstit për mesazhin e përzgjedhur", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Hap menynë e kontekstit për mesazhin e përzgjedhur" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursiv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursiv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Mesvijëzuar", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Mesvijëzuar" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Njëhapësirëshe", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Njëhapësirëshe" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Fsheh", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Fsheh" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Rrëshqitni drejt kryes së listës", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rrëshqitni drejt kryes së listës" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Rrëshqitni drejt fundit të listës", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rrëshqitni drejt fundit të listës" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Mbyll bisedën aktuale", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mbyll bisedën aktuale" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Thirrje", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Thirrje" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Aktivizo dhe çaktivizo zërin", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Aktivizo dhe çaktivizo zërin" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Hapni dhe mbyllni videon", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hapni dhe mbyllni videon" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Përgjigjju thirrjes me video (vetëm thirrjet me video)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Përgjigjju thirrjes me video (vetëm thirrjet me video)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Përgjigjju thirrjes pa video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Përgjigjju thirrjes pa video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Fillo thirrjen zanore", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Fillo thirrjen zanore" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Nisni thirrje video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Nisni thirrje video" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Hidhe poshtë thirrjen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Hidhe poshtë thirrjen" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Përfundoje thirrjen", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Përfundoje thirrjen" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Mbylleni flluskën", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Mbylleni flluskën" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Shto imazhe ose video bashkëngjitur", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Shto imazhe ose video bashkëngjitur" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Hiq bashkëngjitjen", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Hiq bashkëngjitjen" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Mbrapsht te Të marrë", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Mbrapsht te Të marrë" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Biseda u arkivua", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Biseda u arkivua" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Zhbëje", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Zhbëje" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Biseda u kthye në kutinë hyrëse", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Biseda u kthye në kutinë hyrëse" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Biseda u shënua si e palexuar", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Biseda u shënua si e palexuar" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Përpuno mesazhin", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Përpuno mesazhin" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Nëse përpunon një mesazh, ai do të jetë i dukshëm vetëm për personat që kanë versionin më të fundit të Signal. Ata do shohin se ti ke redaktuar një mesazh.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Nëse përpunon një mesazh, ai do të jetë i dukshëm vetëm për personat që kanë versionin më të fundit të Signal. Ata do shohin se ti ke redaktuar një mesazh." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Teksti i formatuar po dërgohet", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Teksti i formatuar po dërgohet" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Disa njerëz mund të përdorin një version të Signal që nuk e mbështet tekstin e formatuar. Ata nuk do të mund të shohin ndryshimet e formatimit që i ke bërë mesazhit.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Disa njerëz mund të përdorin një version të Signal që nuk e mbështet tekstin e formatuar. Ata nuk do të mund të shohin ndryshimet e formatimit që i ke bërë mesazhit." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Dëshiron të hapësh Krijuesin e Pakove të Ngjitësve të Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Dëshiron të hapësh Krijuesin e Pakove të Ngjitësve të Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Konfirmoje", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Konfirmoje" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Kaloje", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Kaloje" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Të lutem, konfiguro Signal në telefon dhe desktop që të përdorësh Krijuesin e Paketës së Ngjitëseve", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Të lutem, konfiguro Signal në telefon dhe desktop që të përdorësh Krijuesin e Paketës së Ngjitëseve" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Hiqe reagimin", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Hiqe reagimin" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Dërgimi i reagimit dështoi. Të lutem provo përsëri.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Dërgimi i reagimit dështoi. Të lutem provo përsëri." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Më tepër", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Më tepër" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Krejt", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Krejt" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Këshilla sigurie", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Këshilla sigurie" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Ki kujdes kur pranon kërkesa për mesazhe nga persona që nuk i njeh. Kujdes nga:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Ki kujdes kur pranon kërkesa për mesazhe nga persona që nuk i njeh. Kujdes nga:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Mashtrime me para apo kripto", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Mashtrime me para apo kripto" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Nëse merr mesazhe nga persona të cilët nuk i njeh në lidhje me kriptomonedha (si Bitcoin) apo me mundësi të tjera financiare, ki kujdes—pasi ka të ngjarë të jetë mashtrim.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Nëse merr mesazhe nga persona të cilët nuk i njeh në lidhje me kriptomonedha (si Bitcoin) apo me mundësi të tjera financiare, ki kujdes—pasi ka të ngjarë të jetë mashtrim." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Mesazhe të paqarta ose të papërshtatshme", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Mesazhe të paqarta ose të papërshtatshme" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Dërguesit e mesazheve të padëshiruara shpesh dërgojnë mesazhe të thjeshta me një \"Çkemi\" për të të tërhequr vëmendjen. Nëse përgjigjesh, ata mund të të angazhojnë më tej.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Dërguesit e mesazheve të padëshiruara shpesh dërgojnë mesazhe të thjeshta me një \"Çkemi\" për të të tërhequr vëmendjen. Nëse përgjigjesh, ata mund të të angazhojnë më tej." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mesazhet me lidhje", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mesazhet me lidhje" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Ki kujdes nga mesazhet e njerëzve që nuk i njeh dhe që përmbajnë lidhje me faqe interneti. Mos hap asnjëherë lidhje që të vijnë nga njerëz të pabesueshëm.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Ki kujdes nga mesazhet e njerëzve që nuk i njeh dhe që përmbajnë lidhje me faqe interneti. Mos hap asnjëherë lidhje që të vijnë nga njerëz të pabesueshëm." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Biznese dhe institucione të rreme", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Biznese dhe institucione të rreme" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Ki kujdes nga bizneset ose agjencitë qeveritare që të kontaktojnë. Mesazhet, si ato të agjencive tatimore, të korrierëve dhe të tjera mund të jenë të padëshiruara.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Ki kujdes nga bizneset ose agjencitë qeveritare që të kontaktojnë. Mesazhet, si ato të agjencive tatimore, të korrierëve dhe të tjera mund të jenë të padëshiruara." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Shko te faqja {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Shko te faqja {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Këshilla e mëparshme", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Këshilla e mëparshme" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Këshilla e radhës", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Këshilla e radhës" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "U bë", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "U bë" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Të lejohet {name} t’ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S’do ta dijë se e keni parë mesazhin e tij, para se të pranoni këtë.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Të lejohet {name} t’ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S’do ta dijë se e keni parë mesazhin e tij, para se të pranoni këtë." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "A e lejon {name} të të dërgojë mesazhe dhe të ndash emrin dhe foton tënde me të? E ke hequr këtë person në të kaluarën.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "A e lejon {name} të të dërgojë mesazhe dhe të ndash emrin dhe foton tënde me të? E ke hequr këtë person në të kaluarën." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "A e lejon {name} të të dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin e foton tënde me të tjerë? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t'i zhbllokosh.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "A e lejon {name} të të dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin e foton tënde me të tjerë? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t'i zhbllokosh." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emrin dhe foton tënde? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t'i zhbllokosh.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emrin dhe foton tënde? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t'i zhbllokosh." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blloko", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blloko" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Zhbllokoje", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Zhbllokoje" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Do të jeni në gjendje t’i shkruani mesazhe dhe t’i bëni thirrje njëri-tjetrit.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Do të jeni në gjendje t’i shkruani mesazhe dhe t’i bëni thirrje njëri-tjetrit." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Anëtarë të grupit do të jenë në gjendje t’ju rishtojnë te ky grup.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Anëtarë të grupit do të jenë në gjendje t’ju rishtojnë te ky grup." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Raporto dhe blloko të padëshiruarit", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Raporto dhe blloko të padëshiruarit" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "I raportuar si mesazh i padëshiruar dhe është bllokuar.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "I raportuar si mesazh i padëshiruar dhe është bllokuar." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Dëshiron të bllokosh {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Dëshiron të bllokosh {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Personat e bllokuar nuk do jenë në gjendje të telefonojnë apo të të shkruajnë mesazhe.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Personat e bllokuar nuk do jenë në gjendje të telefonojnë apo të të shkruajnë mesazhe." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Dëshiron ta bllokosh dhe largohesh nga {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Dëshiron ta bllokosh dhe largohesh nga {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "S’do të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup, dhe anëtarët e tij s’do të jenë në gjendje t’ju shtojnë sërish te ky grup.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "S’do të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup, dhe anëtarët e tij s’do të jenë në gjendje t’ju shtojnë sërish te ky grup." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Raporto...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Raporto..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Të raportohet si mesazh i padëshiruar?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Të raportohet si mesazh i padëshiruar?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal do të njoftohet se ky person mund të jetë duke dërguar mesazhe të padëshiruara. Signal nuk mund të shohë përmbajtjen e asnjë bisede.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal do të njoftohet se ky person mund të jetë duke dërguar mesazhe të padëshiruara. Signal nuk mund të shohë përmbajtjen e asnjë bisede." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal do të njoftohet se personi që të ftoi në këtë grup mund të jetë duke dërguar mesazhe të padëshiruara. Signal nuk mund të shohë përmbajtjen e asnjë bisede.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal do të njoftohet se personi që të ftoi në këtë grup mund të jetë duke dërguar mesazhe të padëshiruara. Signal nuk mund të shohë përmbajtjen e asnjë bisede." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal do të njoftohet se {name}, i cili të ftoi në këtë grup, mund të jetë duke dërguar mesazhe të padëshiruara. Signal nuk mund të shohë përmbajtjen e asnjë bisede.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal do të njoftohet se {name}, i cili të ftoi në këtë grup, mund të jetë duke dërguar mesazhe të padëshiruara. Signal nuk mund të shohë përmbajtjen e asnjë bisede." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Raporto si të padëshiruar", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Raporto si të padëshiruar" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Raporto dhe blloko", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Raporto dhe blloko" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Kërkesë për mesazh nga {name} u pranua. Nëse e pranove gabimisht, mund të zgjedhësh një nga veprimet më poshtë.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Kërkesë për mesazh nga {name} u pranua. Nëse e pranove gabimisht, mund të zgjedhësh një nga veprimet më poshtë." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Raportuar si mesazh i padëshiruar.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Raportuar si mesazh i padëshiruar." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Të fshihet biseda?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Të fshihet biseda?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Kjo bisedë do të fshihet nga të gjitha pajisjet e tua.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Kjo bisedë do të fshihet nga të gjitha pajisjet e tua." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Të fshihet dhe të Dilet nga {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Të fshihet dhe të Dilet nga {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Fshije dhe Dil", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Fshije dhe Dil" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Do të dalësh nga ky grup dhe do të fshihet prej të gjitha pajisjeve të tua.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Do të dalësh nga ky grup dhe do të fshihet prej të gjitha pajisjeve të tua." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Pranoje", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Pranoje" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Vazhdo", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Vazhdo" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Dëshiron të vazhdosh bisedën me këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emrin dhe foton tënde? Mëso më shumë.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Dëshiron të vazhdosh bisedën me këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emrin dhe foton tënde? Mëso më shumë." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Dëshiron të vazhdosh bisedën me {firstName} dhe të ndash me to emrin dhe foton tënde? Mëso më shumë", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Dëshiron të vazhdosh bisedën me {firstName} dhe të ndash me to emrin dhe foton tënde? Mëso më shumë" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 anëtar} other {{count,number} anëtarë}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 anëtar} other {{count,number} anëtarë}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Anëtar i {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Anëtar i {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Anëtar i {group1} dhe {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Anëtar i {group1} dhe {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Anëtar i {group1}, {group2}, dhe {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Anëtar i {group1}, {group2}, dhe {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe një tjetri", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe një tjetri" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe {remainingCount,number} të tjerë} other {Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe {remainingCount,number} të tjerë}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe {remainingCount,number} të tjerë} other {Anëtar i {group1}, {group2}, {group3} dhe {remainingCount,number} të tjerë}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} ju shtoi te grupi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} ju shtoi te grupi." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "S’ka grupe të përbashkët", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "S’ka grupe të përbashkët" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Pa grupe të përbashkët. Shqyrtojini me kujdes kërkesat.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Pa grupe të përbashkët. Shqyrtojini me kujdes kërkesat." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Përgjigju thirrjes", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Përgjigju thirrjes" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Përgjigjju thirrjes pa video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Përgjigjju thirrjes pa video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Hidhet tej", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Hidhet tej" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Refuzove thirrjen zanore", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Refuzove thirrjen zanore" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Nuk pranuat një thirrje video", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Nuk pranuat një thirrje video" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Thirrje zanore hyrëse", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Thirrje zanore hyrëse" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Thirrje video ardhëse", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Thirrje video ardhëse" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Thirrje zanore e humbur", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Thirrje zanore e humbur" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Humbët thirrje video", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Humbët thirrje video" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Thirrje zanore dalëse", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Thirrje zanore dalëse" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Thirrje video nga ju", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Thirrje video nga ju" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Thirrje zanore pa përgjigje", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Thirrje zanore pa përgjigje" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Thirrje video pa përgjigje", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Thirrje video pa përgjigje" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal është ende në punë", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal është ende në punë" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal do të vazhdojë të punojë në zonën e njoftimeve. Këtë mund ta ndryshosh te parametrat e Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal do të vazhdojë të punojë në zonën e njoftimeve. Këtë mund ta ndryshosh te parametrat e Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Thirrje zanore hyrëse...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Thirrje zanore hyrëse..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Thirrje video ardhëse…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Thirrje video ardhëse…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Thirrje zanore dalëse", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Thirrje zanore dalëse" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Thirrje video nga ju", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Thirrje video nga ju" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} po ju thërret", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} po ju thërret" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} po ju thërret ju dhe {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} po ju thërret ju dhe {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} po ju thërret ju, {first}, dhe {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} po ju thërret ju, {first}, dhe {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} po ju thërret ju, {first}, {second}, dhe 1 tjetër", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} po ju thërret ju, {first}, {second}, dhe 1 tjetër" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} po thërret ju, {first}, {second}, dhe {remaining,number} tjetër} other {{ringer} po thërret ju, {first}, {second}, dhe {remaining,number} të tjerë}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} po thërret ju, {first}, {second}, dhe {remaining,number} tjetër} other {{ringer} po thërret ju, {first}, {second}, dhe {remaining,number} të tjerë}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Po i bihet ziles…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Po i bihet ziles…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Nisni një thirrje", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Nisni një thirrje" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Nisni një thirrje video", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Nisni një thirrje video" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Merrni pjesë", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Merrni pjesë" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} do të marrë një kërkesë mesazhi nga ju. Mund të bëni thirrje sapo të pranohet kërkesa juaj për mesazhe.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} do të marrë një kërkesë mesazhi nga ju. Mund të bëni thirrje sapo të pranohet kërkesa juaj për mesazhe." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Po rilidhet…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Po rilidhet…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} persona}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} persona}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Thirrje me audio", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Thirrje me audio" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Lidhja e thirrjes", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Lidhja e thirrjes" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Në pritje për të hyrë", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Në pritje për të hyrë" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Përfundo", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Përfundo" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Largohu", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Largohu" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofoni i fikur", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofoni i fikur" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofoni i ndezur", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofoni i ndezur" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Po bie zilja", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Po bie zilja" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zilja nuk po bie", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zilja nuk po bie" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Ti ke ngritur dorën.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Ti ke ngritur dorën." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ngriti dorën.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ngriti dorën." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} dhe {otherName} ngritën dorën.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} dhe {otherName} ngritën dorën." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{overflowCount,number}{name}, {otherName} dhe {overflowCount,number} të tjerë ngritën dorën.} other {{name}, {otherName} dhe {overflowCount,number} të tjerë ngritën dorën.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{overflowCount,number}{name}, {otherName} dhe {overflowCount,number} të tjerë ngritën dorën.} other {{name}, {otherName} dhe {overflowCount,number} të tjerë ngritën dorën.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Liro radhën", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Liro radhën" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Ul", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Ul" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Ngri dorën", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Ngri dorën" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Ul dorën", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Ul dorën" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Parametrat", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Parametrat" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} në thirrje", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} në thirrje" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} në telefonatë} other {{people,number} në telefonatë}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} në telefonatë} other {{people,number} në telefonatë}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Thirrja e grupit përfundoi", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Thirrja e grupit përfundoi" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "U nis një thirrje grupi", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "U nis një thirrje grupi" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Nisët një thirrje grupi", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Nisët një thirrje grupi" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} nisi një thirrje grupi", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} nisi një thirrje grupi" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Jeni tashmë në një thirrje", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Jeni tashmë në një thirrje" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Thirrja ka mbërritur në kapacitetin prej {max,number} pjesëmarrësish", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Thirrja ka mbërritur në kapacitetin prej {max,number} pjesëmarrësish" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minizoje thirrjen", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minizoje thirrjen" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Thirrje sa krejt ekrani", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Thirrje sa krejt ekrani" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Ndrysho pamjen", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Ndrysho pamjen" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Pamje rrjetë", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Pamje rrjetë" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Pamje me kolona", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Pamje me kolona" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Pamje me në qendër folësin", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Pamje me në qendër folësin" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Pamja e përditësuar", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Pamja e përditësuar" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Dilni nga thirrja", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Dilni nga thirrja" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Ndani ekranin tuaj me të tjerë", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ndani ekranin tuaj me të tjerë" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Fillo ndarjen", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Fillo ndarjen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Krejt ekranin", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Krejt ekranin" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Skena {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Skena {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Një dritare", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Një dritare" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopjo linkun", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopjo linkun" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Altoparlantë", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Altoparlantë" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "S’ka pajisje", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "S’ka pajisje" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Parazgjedhje", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Parazgjedhje" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Hiqu zërin njoftimeve", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Hiqu zërin njoftimeve" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Nuk i është hequr zëri", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Nuk i është hequr zëri" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Hiqi zërin për një orë", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Hiqi zërin për një orë" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Hiqi zërin për tetë orë", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Hiqi zërin për tetë orë" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Hiqi zërin për një ditë", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Hiqi zërin për një ditë" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Hiqi zërin për një javë", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Hiqi zërin për një javë" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Hiqi zërin përgjithmonë", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Hiqi zërin përgjithmonë" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Ktheji zërin", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Ktheji zërin" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Përgjithmonë pa zë", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Përgjithmonë pa zë" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Pa zë deri më {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Pa zë deri më {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Diç shkoi ters!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Diç shkoi ters!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Ju lutemi, riprovoni ose lidhuni me asistencën.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Ju lutemi, riprovoni ose lidhuni me asistencën." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Mesazhi nuk mund të modifikohet", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Mesazhi nuk mund të modifikohet" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Vetëm {max,number} përpunim mund të zbatohet në këtë mesazh.} other {Vetëm {max,number} përpunime mund të zbatohen në këtë mesazh.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Vetëm {max,number} përpunim mund të zbatohet në këtë mesazh.} other {Vetëm {max,number} përpunime mund të zbatohen në këtë mesazh.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Na ndjeni, kjo lidhje sgnl:// s’ka kuptim!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Na ndjeni, kjo lidhje sgnl:// s’ka kuptim!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "S’mund të dërgoni mesazhe në atë grup.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "S’mund të dërgoni mesazhe në atë grup." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Thirrje mund të nisin vetëm përgjegjësit e grupit.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Thirrje mund të nisin vetëm përgjegjësit e grupit." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Lidhje e Pavlefshme", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Lidhje e Pavlefshme" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Kjo s’është lidhje grupi e vlefshme. Sigurohuni që krejt lidhja është e pacenuar dhe e saktë, përpara se të provoni të merrni pjesë.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Kjo s’është lidhje grupi e vlefshme. Sigurohuni që krejt lidhja është e pacenuar dhe e saktë, përpara se të provoni të merrni pjesë." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Doni të bëheni pjesë e këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Doni të bëheni pjesë e këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Gjendeni tashmë në këtë grup.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Gjendeni tashmë në këtë grup." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Keni kërkuar tashmë miratim për t’u bërë pjesë e këtij grupi.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Keni kërkuar tashmë miratim për t’u bërë pjesë e këtij grupi." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Version i panjohur lidhjeje", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Version i panjohur lidhjeje" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Kjo lidhje nuk mbulohet nga ky version i Signal-it për Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Kjo lidhje nuk mbulohet nga ky version i Signal-it për Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "S’bëheni Dot Pjesë e Grupit", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "S’bëheni Dot Pjesë e Grupit" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Kjo lidhje grupi s’është më e vlefshme.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Kjo lidhje grupi s’është më e vlefshme." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "S’bëheni Dot Pjesë e Grupit", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "S’bëheni Dot Pjesë e Grupit" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "S’mund të bëhesh pjesë e këtij grupi përmes lidhjes së grupit, ngaqë ju ka hequr një përgjegjës.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "S’mund të bëhesh pjesë e këtij grupi përmes lidhjes së grupit, ngaqë ju ka hequr një përgjegjës." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Përpara se të mund të bëheni pjesë e këtij grupi, kërkesën tuaj duhet ta miratojë një përgjegjës i tij. Në u miratoftë. emri dhe fotoja juaj do t’u jepet anëtarëve të ti.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Përpara se të mund të bëheni pjesë e këtij grupi, kërkesën tuaj duhet ta miratojë një përgjegjës i tij. Në u miratoftë. emri dhe fotoja juaj do t’u jepet anëtarëve të ti." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Merrni pjesë", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Merrni pjesë" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Kërko Pjesëmarrje", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Kërko Pjesëmarrje" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Anuloje Kërkesën", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Anuloje Kërkesën" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Të anulohet kërkesa juaj për t’u bërë pjesë e këtij grupi?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Të anulohet kërkesa juaj për t’u bërë pjesë e këtij grupi?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Po", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Po" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Jo", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Jo" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} anëtar} other {Grup · {memberCount,number} anëtarë}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} anëtar} other {Grup · {memberCount,number} anëtarë}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Kërkesa juaj për t’u bërë pjesë iu dërgua përgjegjësit të grupit. Kur të veprojnë, do t’ju njoftohet.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Kërkesa juaj për t’u bërë pjesë iu dërgua përgjegjësit të grupit. Kur të veprojnë, do t’ju njoftohet." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Gabim Lidhjeje", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Gabim Lidhjeje" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "S’u hy dot te grupi. Riprovoni më vonë.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "S’u hy dot te grupi. Riprovoni më vonë." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Përgjegjës", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Përgjegjës" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Vetëm Përgjegjësit", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Vetëm Përgjegjësit" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Krejt anëtarët", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Krejt anëtarët" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Po përditësohet…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Po përditësohet…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "E krijuat grupin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "E krijuat grupin." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} krijoi grupin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} krijoi grupin." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grupi u krijua.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupi u krijua." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ndryshoi në \"{newTitle}\" emrin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ndryshoi në \"{newTitle}\" emrin e grupit." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Ndryshuat në \"{newTitle}\" emrin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat në \"{newTitle}\" emrin e grupit." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Një anëtar ndryshoi në \"{newTitle}\" emrin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një anëtar ndryshoi në \"{newTitle}\" emrin e grupit." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} hoqi emrin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hoqi emrin e grupit." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Hoqe emrin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hoqe emrin e grupit." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Një anëtar hoqi emrin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një anëtar hoqi emrin e grupit." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ndryshoi avatarin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ndryshoi avatarin e grupit." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Ndryshuat avatarin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat avatarin e grupit." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Një anëtar ndryshoi avatarin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një anëtar ndryshoi avatarin e grupit." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} hoqi avatarin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hoqi avatarin e grupit." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Hoqe avatarin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hoqe avatarin e grupit." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Një anëtar hoqi avatarin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një anëtar hoqi avatarin e grupit." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Vetëm përgjegjësit”." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi në “Krejt anëtarët”." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Vetëm përgjegjësit”." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi në “Krejt anëtarët”." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Çaktivizuat miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Çaktivizuat miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} çaktivizoi miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} çaktivizoi miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Miratimi i përgjegjësit për lidhjen e grupit është çaktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Miratimi i përgjegjësit për lidhjen e grupit është çaktivizuar." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Aktivizuar miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aktivizuar miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktivizoi miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktivizoi miratim përgjegjësi për lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Është aktivizuar miratimi nga përgjegjësi për lidhje grupesh.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Është aktivizuar miratimi nga përgjegjësi për lidhje grupesh." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Shtuat anëtarin e ftuar {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shtuat anëtarin e ftuar {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} shtoi anëtarin e ftuar {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} shtoi anëtarin e ftuar {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Një anëtar shtoi anëtarin e ftuar {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një anëtar shtoi anëtarin e ftuar {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} pranoi një ftesë për te grupi nga {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} pranoi një ftesë për te grupi nga {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} pranoi një ftesë te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} pranoi një ftesë te grupi." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Pranuat një ftesë për te grupi nga {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pranuat një ftesë për te grupi nga {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Pranuat një ftesë për te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pranuat një ftesë për te grupi." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} pranoi ftesën tuaj për te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} pranoi ftesën tuaj për te grupi." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} shtoi {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} shtoi {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Shtuat {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shtuat {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Një anëtar shtoi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një anëtar shtoi {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ju shtoi te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ju shtoi te grupi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "U bëtë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "U bëtë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "U shtuat te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "U shtuat te grupi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "U bëtë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "U bëtë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} u bë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} u bë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} miratoi kërkesën tuaj për t’u bërë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} miratoi kërkesën tuaj për t’u bërë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Kërkesa jua për t’u bërë pjesë e grupit u miratua.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kërkesa jua për t’u bërë pjesë e grupit u miratua." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Miratuat një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Miratuat një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} miratoi një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} miratoi një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "U miratua një kërkesë për t’u bërë pjesë e grupit nga {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "U miratua një kërkesë për t’u bërë pjesë e grupit nga {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hoqi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hoqi {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} e braktisi grupin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} e braktisi grupin." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Hoqe {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hoqe {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Një anëtar hoqi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një anëtar hoqi {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} të hoqi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} të hoqi." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "E braktisët grupin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "E braktisët grupin." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "U hoqe prej grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "U hoqe prej grupit." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} e bëri {memberName} një përgjegjës.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} e bëri {memberName} një përgjegjës." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "E bëtë {memberName} një përgjegjës.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "E bëtë {memberName} një përgjegjës." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës e bëri {memberName} një përgjegjës.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës e bëri {memberName} një përgjegjës." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ju bëri një përgjegjës.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ju bëri një përgjegjës." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës ju bëri një nga përgjegjësit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës ju bëri një nga përgjegjësit." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} shfuqizoi privilegje përgjegjësi për {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} shfuqizoi privilegje përgjegjësi për {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Shfuqizuat privilegje përgjegjësi për {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shfuqizuat privilegje përgjegjësi për {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi privilegje përgjegjësi për {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi privilegje përgjegjësi për {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ju shfuqizoi privilegje përgjegjësi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ju shfuqizoi privilegje përgjegjësi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës ju shfuqizoi privilegje përgjegjësi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës ju shfuqizoi privilegje përgjegjësi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ftoi te grupi 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ftoi te grupi 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Ftuat te grupi {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ftuat te grupi {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Te grupi qe ftuar një person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Te grupi qe ftuar një person." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ju ftoi te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ju ftoi te grupi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "U ftuat te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "U ftuat te grupi." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ftoi te grupi 1 person.} other {{memberName} ftoi te grupi {count,number} persona.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ftoi te grupi 1 person.} other {{memberName} ftoi te grupi {count,number} persona.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Ftuat te grupi {count,number} vetë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ftuat te grupi {count,number} vetë." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 person u ftua në grup.} other {{count,number} persona u ftuan në grup.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 person u ftua në grup.} other {{count,number} persona u ftuan në grup.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 person i ftuar nga {memberName} hodhi poshtë ftesën për te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person i ftuar nga {memberName} hodhi poshtë ftesën për te grupi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} hodhën poshtë ftesën tuaj për te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} hodhën poshtë ftesën tuaj për te grupi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Hodhët poshtë ftesën për te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hodhët poshtë ftesën për te grupi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 person hodhi poshtë ftesën e tij për te grupi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person hodhi poshtë ftesën e tij për te grupi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Shfuqizuat një ftesë për te grupi për 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shfuqizuat një ftesë për te grupi për 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} shfuqizoi ftesën për ju.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} shfuqizoi ftesën për ju." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} shfuqizoi ftesën e tij për 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} shfuqizoi ftesën e tij për 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} shfuqizoi ftesa për te grupi për {count,number} vetë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} shfuqizoi ftesa për te grupi për {count,number} vetë." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Shfuqizuat ftesa për te grupi për {count,number} vetë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shfuqizuat ftesa për te grupi për {count,number} vetë." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesa për te grupi për {count,number} vetë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesa për te grupi për {count,number} vetë." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Shfuqizuat një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shfuqizuat një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi një ftesë për te grupi për 1 person të ftuar nga {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} shfuqizoi ftesën për te grupi që dërguat për {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} shfuqizoi ftesën për te grupi që dërguat për {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Shfuqizuat ftesën tuaj për {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shfuqizuat ftesën tuaj për {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesët për te grupi që dërguat për {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesët për te grupi që dërguat për {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} anuloi ftesat për në grup për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.} other {{adminName} anuloi ftesat për në grup, për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} anuloi ftesat për në grup për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.} other {{adminName} anuloi ftesat për në grup, për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Shfuqizuat ftesat për te grupi për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shfuqizuat ftesat për te grupi për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesat për te grupi për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesat për te grupi për {count,number} vetë të ftuar nga {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} shfuqizoi ftesat për te grupi që dërguat për {count,number} vetë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} shfuqizoi ftesat për te grupi që dërguat për {count,number} vetë." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Shfuqizuat ftesën tuaj për {count,number} vetë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Shfuqizuat ftesën tuaj për {count,number} vetë." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesat për te grupi që dërguat për {count,number} vetë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një përgjegjës shfuqizoi ftesat për te grupi që dërguat për {count,number} vetë." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Dërguat një kërkesë të bëheni pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Dërguat një kërkesë të bëheni pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} kërkoi të bëhet pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} kërkoi të bëhet pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Anuluat kërkesën tuaj për t’u bërë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Anuluat kërkesën tuaj për t’u bërë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Kërkesa juaj për t’u bërë pjesë e grupit është hedhur poshtë nga një përgjegjës.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kërkesa juaj për t’u bërë pjesë e grupit është hedhur poshtë nga një përgjegjës." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Hodhët poshtë një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hodhët poshtë një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} anuloi kërkesën e tij për t’u bërë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} anuloi kërkesën e tij për t’u bërë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} hodhi poshtë një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} hodhi poshtë një kërkesë nga {joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Një kërkesë nga 1{joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit u hodh poshtë.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Një kërkesë nga 1{joinerName} për t’u bërë pjesë e grupit u hodh poshtë." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} kërkoi dhe anuloi kërkesën e vet për të marrë pjesë përmes një lidhje grupi", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} kërkoi dhe anuloi kërkesën e vet për të marrë pjesë përmes një lidhje grupi" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} kërkoi dhe anuloi {numberOfRequests,number} kërkesën për të marrë pjesë përmes një lidhje grupi", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} kërkoi dhe anuloi {numberOfRequests,number} kërkesën për të marrë pjesë përmes një lidhje grupi" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Çaktivizuat lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Çaktivizuat lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} çaktivizoi lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} çaktivizoi lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Lidhja e grupit është çaktivizuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lidhja e grupit është çaktivizuar." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Ricaktuat lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ricaktuat lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ricaktoi lidhjen e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ricaktoi lidhjen e grupit." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Lidhja e grupit është ricaktuar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Lidhja e grupit është ricaktuar." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Hoqe përshkrimin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hoqe përshkrimin e grupit." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} hoqi përshkrimin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} hoqi përshkrimin e grupit." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Përshkrimi i grupit u hoq.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Përshkrimi i grupit u hoq." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Ndryshuat përshkrimin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat përshkrimin e grupit." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ndryshoi përshkrimin e grupit.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ndryshoi përshkrimin e grupit." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Përshkrimi i grupit u ndryshua.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Përshkrimi i grupit u ndryshua." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ndryshoi parametrat e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ndryshoi parametrat e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Grupi u ndryshua për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupi u ndryshua për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ndryshoi parametrat e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ndryshoi parametrat e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Grupi u ndryshua për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupi u ndryshua për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Anëtarët ose parametrat e këtij grupi kanë ndryshuar.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Anëtarët ose parametrat e këtij grupi kanë ndryshuar." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Përditëso këtë grup për të aktivizuar veçori të reja si @përmendjet dhe administratorët. Anëtarët që nuk kanë shpërndarë emrin ose foton e tyre në këtë grup do të ftohen të bashkohen. Mëso më shumë.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Përditëso këtë grup për të aktivizuar veçori të reja si @përmendjet dhe administratorët. Anëtarët që nuk kanë shpërndarë emrin ose foton e tyre në këtë grup do të ftohen të bashkohen. Mëso më shumë." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ky grup u përmirësua si Grup i Ri.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ky grup u përmirësua si Grup i Ri." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Mëso më tepër", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Mëso më tepër" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Përmirësojeni", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Përmirësojeni" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Ç’janë Grupet e Reja?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Ç’janë Grupet e Reja?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Përmirësoje si Grup të Ri", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Përmirësoje si Grup të Ri" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Krejt historiku i mesazheve dhe mediat janë mbajtur prej kohës para përmirësimit.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Krejt historiku i mesazheve dhe mediat janë mbajtur prej kohës para përmirësimit." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Krejt historiku i mesazheve dhe mediat do të mbahen prej kohës para përmirësimit.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Krejt historiku i mesazheve dhe mediat do të mbahen prej kohës para përmirësimit." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Do t’ju duhet të pranoni një ftesë, ta të ribëheni pjesë e këtij grupi, dhe s’do të merrni mesazhe grupi, pa e pranuar.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Do t’ju duhet të pranoni një ftesë, ta të ribëheni pjesë e këtij grupi, dhe s’do të merrni mesazhe grupi, pa e pranuar." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Këtyre anëtarëve do t’u duhet të pranojnë një ftesë për t’u bërë pjesë e grupit, dhe s’do të marrin mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Këtyre anëtarëve do t’u duhet të pranojnë një ftesë për t’u bërë pjesë e grupit, dhe s’do të marrin mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Këtij anëtari do t’i duhet të pranojë një ftesë për t’u bërë pjesë e grupit, dhe s’do të marrë mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Këtij anëtari do t’i duhet të pranojë një ftesë për t’u bërë pjesë e grupit, dhe s’do të marrë mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Këta anëtarë s’mund të bëhen pjesë e Grupeve të reja dhe do të hiqen prej grupit:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Këta anëtarë s’mund të bëhen pjesë e Grupeve të reja dhe do të hiqen prej grupit:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ky anëtar s’mund të bëhet pjesë e Grupeve të reja, dhe do të hiqet prej grupit:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ky anëtar s’mund të bëhet pjesë e Grupeve të reja, dhe do të hiqet prej grupit:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Këta anëtarë s’mund të bëheshin pjesë e Grupeve të reja dhe u hoqën nga grupi:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Këta anëtarë s’mund të bëheshin pjesë e Grupeve të reja dhe u hoqën nga grupi:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ky anëtar s’mund të bëhej pjesë e Grupeve të reja dhe u hoq nga grupi:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ky anëtar s’mund të bëhej pjesë e Grupeve të reja dhe u hoq nga grupi:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "S’u shtuat dot te Grupi i Ri dhe u ftuat të bëheni pjesë.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "S’u shtuat dot te Grupi i Ri dhe u ftuat të bëheni pjesë." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} s’u shtua dot te Grupi i Ri dhe u ftua të bëhet pjesë e tij.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} s’u shtua dot te Grupi i Ri dhe u ftua të bëhet pjesë e tij." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} anëtarë s’u shtuan dot te Grupi i Ri dhe u ftuan të bëhet pjesë.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} anëtarë s’u shtuan dot te Grupi i Ri dhe u ftuan të bëhet pjesë." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} u hoq prej grupit.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} u hoq prej grupit." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar u hoq nga grupi.} other {{count,number} anëtarë u hoqën nga grupi.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar u hoq nga grupi.} other {{count,number} anëtarë u hoqën nga grupi.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Mbylle", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Mbylle" }, "icu:previous": { - "messageformat": "e mëparshmja", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "e mëparshmja" }, "icu:next": { - "messageformat": "pasuesja", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "pasuesja" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Dhuroni për Signal-in", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Dhuroni për Signal-in" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Dhuroni për Signal-in", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Dhuroni për Signal-in" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal-i bazohet në njerëz si ju. Kontribuoni dhe merrni një stemë.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal-i bazohet në njerëz si ju. Kontribuoni dhe merrni një stemë." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Hapeni Signal-in në telefonin tuaj", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Hapeni Signal-in në telefonin tuaj" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Prekni mbi foton e profilit tuaj në cepin e majtë sipër, që të hapen parametrat", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Prekni mbi foton e profilit tuaj në cepin e majtë sipër, që të hapen parametrat" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Prek “Dhuro për Signal” dhe pajtohu", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Prek “Dhuro për Signal” dhe pajtohu" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Zgjeroje", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Zgjeroje" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Bashkëngjitni kartelë", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Bashkëngjitni kartelë" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Ky person s’përdor Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ky person s’përdor Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal-i për Desktop nuk mbulon mesazhe për kontakte jo Signal. Kërkojini këtij personi të instalojë Signal-in, për punë më të sigurt me mesazhet.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal-i për Desktop nuk mbulon mesazhe për kontakte jo Signal. Kërkojini këtij personi të instalojë Signal-in, për punë më të sigurt me mesazhet." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Po kontrollohet gjendje regjistrimi kontakti", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Po kontrollohet gjendje regjistrimi kontakti" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Hiq mesazhin", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Hiq mesazhin" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Dërgo mesazhin e ndryshuar", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Dërgo mesazhin e ndryshuar" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Përpuno mesazhin", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Përpuno mesazhin" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Përfshi bisedat pa zë në numërimin e distinktivit", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Përfshi bisedat pa zë në numërimin e distinktivit" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mesazh", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mesazh" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Hiqe nga përgjegjës", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Hiqe nga përgjegjës" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Bëje përgjegjës", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Bëje përgjegjës" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} do të jetë në gjendje të përpunojë këtë grup dhe anëtarët e tij.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} do të jetë në gjendje të përpunojë këtë grup dhe anëtarët e tij." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Të hiqet {contact} nga përgjegjës grupi?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Të hiqet {contact} nga përgjegjës grupi?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Shtojeni në grup tjetër", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Shtojeni në grup tjetër" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Hiqe nga grup", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Hiqe nga grup" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Parametrat e grupit", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Parametrat e grupit" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Parametrat e bisedës", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Parametrat e bisedës" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Dëshiron t'i kthesh zërin kësaj bisede?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Dëshiron t'i kthesh zërin kësaj bisede?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Lidhje grupi", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Lidhje grupi" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Zhdukje mesazhesh", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Zhdukje mesazhesh" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Në qoftë e aktivizuar, mesazhet e dërguar dhe të marrë në këtë grup do të zhduken, pasi të jenë parë.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Në qoftë e aktivizuar, mesazhet e dërguar dhe të marrë në këtë grup do të zhduken, pasi të jenë parë." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kur aktivizohet, mesazhet e dërguar dhe të marrë në këtë bisedë 1:1 do të zhduken, pasi të jenë parë.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kur aktivizohet, mesazhet e dërguar dhe të marrë në këtë bisedë 1:1 do të zhduken, pasi të jenë parë." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Njoftime", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Njoftime" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Zgjidhni cilët mund të përpunojnë emër grupi, foto, përshkrim dhe kohëmatës tretjeje mesazhesh.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Zgjidhni cilët mund të përpunojnë emër grupi, foto, përshkrim dhe kohëmatës tretjeje mesazhesh." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Cilët mund të shtojnë anëtarë", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Cilët mund të shtojnë anëtarë" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Zgjidhni cili mund të shtojë anëtarë te ky grup.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Zgjidhni cili mund të shtojë anëtarë te ky grup." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Cilët mund të dërgojnë mesazhe", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Cilët mund të dërgojnë mesazhe" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Zgjidhni cilët mund të dërgojnë mesazhe te grupi.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Zgjidhni cilët mund të dërgojnë mesazhe te grupi." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Kërkesa & Ftesa", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Kërkesa & Ftesa" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Braktise grupin", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Braktise grupin" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blloko grupin", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blloko grupin" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Zhblloko grupin", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Zhblloko grupin" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Përpara se të largoheni, duhet të zgjidhni të paktën një përgjegjës të ri për këtë grup.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Përpara se të largoheni, duhet të zgjidhni të paktën një përgjegjës të ri për këtë grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Doni vërtet të dilet?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Doni vërtet të dilet?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "S’do të jeni më në gjendje të dërgoni ose merrni mesazhe në këtë grup.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "S’do të jeni më në gjendje të dërgoni ose merrni mesazhe në këtë grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Braktise", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Braktise" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh grupin “{groupName}”?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Dëshiron të zhbllokosh grupin “{groupName}”?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Dëshiron ta bllokosh dhe të largohesh nga grupi \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Dëshiron ta bllokosh dhe të largohesh nga grupi \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "S\\’do të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "S\\’do të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blloko", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blloko" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Kontaktet mund të të shtojnë te ky grup.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kontaktet mund të të shtojnë te ky grup." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Zhbllokoje", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Zhbllokoje" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} anëtar} other {{number,number} anëtarë}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} anëtar} other {{number,number} anëtarë}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Media e ndarë me të tjerët", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Media e ndarë me të tjerët" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Shihi të gjithë", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Shihi të gjithë" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} anëtar} other {{number,number} anëtarë}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} anëtar} other {{number,number} anëtarë}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Shtoni anëtarë", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Shtoni anëtarë" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Shihi të gjithë", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Shihi të gjithë" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup i përbashkët} other {{count,number} grupe të përbashkët}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup i përbashkët} other {{count,number} grupe të përbashkët}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "S’ka grupe të përbashkët", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "S’ka grupe të përbashkët" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Shtoje në grup", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Shtoje në grup" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Shihi të gjithë", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Shihi të gjithë" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Përmendje", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Përmendje" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Njoftohu kur emri yt përmendet në bisedat pa zë", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Njoftohu kur emri yt përmendet në bisedat pa zë" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Njofto përherë", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Njofto përherë" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Mos njofto, nëse është pa zë", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Mos njofto, nëse është pa zë" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Lidhja e grupit u kopjua.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Lidhja e grupit u kopjua." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopjo linkun", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopjo linkun" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Jeni i sigurt se doni të ricaktohet lidhja e grupit? Njerëzit s’do të jenë më në gjendje të bëhen pjesë e grupit duke përdorur lidhjen e tanishme.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Jeni i sigurt se doni të ricaktohet lidhja e grupit? Njerëzit s’do të jenë më në gjendje të bëhen pjesë e grupit duke përdorur lidhjen e tanishme." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Ricaktoni lidhje", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Ricaktoni lidhje" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Miratoni anëtarë të rinj", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Miratoni anëtarë të rinj" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Kërko doemos që një përgjegjës të miratojë anëtarë të rinj që vijnë prej një lidhjeje grupi", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Kërko doemos që një përgjegjës të miratojë anëtarë të rinj që vijnë prej një lidhjeje grupi" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Kërkesa ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Kërkesa ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Ftesa ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Ftesa ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Të miratohet kërkesa prej \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Të miratohet kërkesa prej \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Të mohohet kërkesa prej \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Të mohohet kërkesa prej \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Të hidhet poshtë kërkesa prej “{name}”? S’do të jetë në gjendje të kërkojë prapë të marrë pjesë përmes një lidhje grupi.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Të hidhet poshtë kërkesa prej “{name}”? S’do të jetë në gjendje të kërkojë prapë të marrë pjesë përmes një lidhje grupi." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Ftuar nga ju", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Ftuar nga ju" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Ftuar nga ju", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Ftuar nga ju" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Ftuar nga të tjerë", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Ftuar nga të tjerë" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} të ftuar", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} të ftuar" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Shfuqizoje ftesë grupi", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Shfuqizoje ftesë grupi" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Të shfuqizohet ftesë grupi për {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Të shfuqizohet ftesë grupi për {name}?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Dëshiron të anulosh {number,number} ftesë të dërguar nga \"{name}\"?} other {Dëshiron të anulosh {number,number} ftesat e dërguara nga \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Dëshiron të anulosh {number,number} ftesë të dërguar nga \"{name}\"?} other {Dëshiron të anulosh {number,number} ftesat e dërguara nga \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Shfuqizoje", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Shfuqizoje" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Miratoje Kërkesën", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Miratoje Kërkesën" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Hidhe Poshtë Kërkesën", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Hidhe Poshtë Kërkesën" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Persona në këtë listë po rreken të bëhen pjesë e {name} përmes lidhjes së grupit.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Persona në këtë listë po rreken të bëhen pjesë e {name} përmes lidhjes së grupit." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Për persona të ftuar në këtë grup nuk shfaqen hollësi, pa u bërë pjesë. Të ftuarit do të shohin mesazhe vetëm pasi të bëhen pjesë e grupit.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Për persona të ftuar në këtë grup nuk shfaqen hollësi, pa u bërë pjesë. Të ftuarit do të shohin mesazhe vetëm pasi të bëhen pjesë e grupit." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blloko kërkesën", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blloko kërkesën" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Dëshiron të bllokosh kërkesën?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Dëshiron të bllokosh kërkesën?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} s’do të jetë në gjendje të marrë pjesë ose të kërkojë pjesëmarrje te ky grup përmes një lidhje grupi. Mundet prapë të shtohet dorazi te grupi.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} s’do të jetë në gjendje të marrë pjesë ose të kërkojë pjesëmarrje te ky grup përmes një lidhje grupi. Mundet prapë të shtohet dorazi te grupi." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blloko kërkesën", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blloko kërkesën" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Dil nga modaliteti i përzgjedhjes", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Dil nga modaliteti i përzgjedhjes" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} i përzgjedhur} other {{count,number} të përzgjedhura}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} i përzgjedhur} other {{count,number} të përzgjedhura}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Fshi mesazhet e përzgjedhura", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Fshi mesazhet e përzgjedhura" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Përcill mesazhet e përzgjedhura", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Përcill mesazhet e përzgjedhura" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Dëshiron të fshish mesazhin?} other {Dëshiron të fshish {count,number} mesazhe?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Dëshiron të fshish mesazhin?} other {Dëshiron të fshish {count,number} mesazhe?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Për kë do të donit të fshihet ky mesazh?} other {Për kë do të donit të fshihen këto mesazhe?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Për kë do të donit të fshihet ky mesazh?} other {Për kë do të donit të fshihen këto mesazhe?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Nga cilat pajisje do të donit ta fshini këtë mesazh?} other {Nga cilat pajisje do të donit t'i fshini këto mesazhe?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Nga cilat pajisje do të donit ta fshini këtë mesazh?} other {Nga cilat pajisje do të donit t'i fshini këto mesazhe?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Fshije për mua", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Fshije për mua" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Fshije nga kjo pajisje", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Fshije nga kjo pajisje" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Fshije për të gjithë", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Fshije për të gjithë" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Fshi nga të gjitha pajisjet", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Fshi nga të gjitha pajisjet" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mund të zgjedhësh vetëm deri në {count,number} mesazh për të fshirë për të gjithë} other {Mund të zgjedhësh vetëm deri në {count,number} mesazhe për të fshirë për të gjithë}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Mund të zgjedhësh vetëm deri në {count,number} mesazh për të fshirë për të gjithë} other {Mund të zgjedhësh vetëm deri në {count,number} mesazhe për të fshirë për të gjithë}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Mund të përcjellësh deri në 30 mesazhe", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Mund të përcjellësh deri në 30 mesazhe" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Shtoni foto grupi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Shtoni foto grupi" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Shtoni një foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Shtoni një foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Ndryshoni foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Ndryshoni foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Ngarkoni foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Ngarkoni foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Hiqe foton", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Hiqe foton" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Hiqe kontaktin", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Hiqe kontaktin" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "OK", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "OK" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ftesa u dërgua} other {{count,number} ftesat u dërguan}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Ftesa u dërgua} other {{count,number} ftesat u dërguan}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} s’mund të shtohet automatikisht te ky grup nga ju.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} s’mund të shtohet automatikisht te ky grup nga ju." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Këta përdorues s’mund të shtohen automatikisht te ky grup nga ju.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Këta përdorues s’mund të shtohen automatikisht te ky grup nga ju." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Janë ftuar të marrin pjesë, dhe s’do të shohin ndonjë mesazh grupi, pa pranuar.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Janë ftuar të marrin pjesë, dhe s’do të shohin ndonjë mesazh grupi, pa pranuar." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Mësoni më tepër", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Mësoni më tepër" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Shtoni anëtarë", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Shtoni anëtarë" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Përditësoje", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Përditësoje" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Të shtohet {person} te \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Të shtohet {person} te \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Të shtohen {count,number} anëtarë te \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Të shtohen {count,number} anëtarë te \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Shto anëtarë", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Shto anëtarë" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Shtoni anëtarë", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Shtoni anëtarë" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Grup i ri", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Grup i ri" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Përzgjidhni kontaktin {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Përzgjidhni kontaktin {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Shpërzgjidheni kontaktin {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Shpërzgjidheni kontaktin {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "S’mund të përzgjidhet kontakti {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "S’mund të përzgjidhet kontakti {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Tashmë anëtar", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Tashmë anëtar" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Luaje bashkëngjitjen audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Luaje bashkëngjitjen audio" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Luaje bashkëngjitjen video", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Luaje bashkëngjitjen video" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Shkarkoje bashkëngjitjen audio", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Shkarkoje bashkëngjitjen audio" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Po shkarkohet bashkëngjitje audio…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Po shkarkohet bashkëngjitje audio…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Kohë luajtje e bashkëngjitjes audio", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Kohë luajtje e bashkëngjitjes audio" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klikoni {composeIcon} më sipër dhe kërkoni për kontaktet ose grupet tuaja për t’u dërguar mesazh.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klikoni {composeIcon} më sipër dhe kërkoni për kontaktet ose grupet tuaja për t’u dërguar mesazh." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "buton hartimi", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "buton hartimi" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Përcille", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Përcille" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Vazhdo", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Vazhdo" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Mesazhet boshe ose të fshira nuk mund të përcillen", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Mesazhet boshe ose të fshira nuk mund të përcillen" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Mësoni më tepër", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Mësoni më tepër" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Këshilla sigurie", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Këshilla sigurie" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "S’keni grupe të përbashkët me këtë person. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, para se t’i miratoni.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "S’keni grupe të përbashkët me këtë person. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, para se t’i miratoni." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Mbi Kërkesa Mesazhesh", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Mbi Kërkesa Mesazhesh" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Shqyrto me kujdes kërkesat. Signal gjeti një kontakt tjetër me të njëjtin emër. Shqyrto kërkesën", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Shqyrto me kujdes kërkesat. Signal gjeti një kontakt tjetër me të njëjtin emër. Shqyrto kërkesën" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar grupi ka të njëjtin emër. Shqyrto anëtarët} other {{count,number} anëtarë grupi kanë të njëjtin emër. Shqyrto anëtarët}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} anëtar grupi ka të njëjtin emër. Shqyrto anëtarët} other {{count,number} anëtarë grupi kanë të njëjtin emër. Shqyrto anëtarët}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} përplasje emrash u gjet në këtë grup. Shqyrto anëtarët} other {{count,number} përplasje emrash u gjetën në këtë grup. Shqyrto anëtarët}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} përplasje emrash u gjet në këtë grup. Shqyrto anëtarët} other {{count,number} përplasje emrash u gjetën në këtë grup. Shqyrto anëtarët}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Shqyrtoni kërkesë", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Shqyrtoni kërkesë" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Nëse s’jeni i sigurt se prej kujt është kërkesa, shqyrtoni kontaktet më poshtë dhe kryeni një veprim.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Nëse s’jeni i sigurt se prej kujt është kërkesa, shqyrtoni kontaktet më poshtë dhe kryeni një veprim." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Kërkesë", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Kërkesë" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Kontakti juaj", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Kontakti juaj" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Shqyrtoni anëtarë", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Shqyrtoni anëtarë" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 anëtar grupi ka të njëjtin emër me dikë, shqyrtoni anëtarin më poshtë, ose zgjidhni kryerjen e një veprimi.} other {{count,number} anëtarë grupi kanë të njëjtin emër, shqyrtoni anëtarët më poshtë, ose zgjidhni kryerjen e një veprimi.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 anëtar grupi ka të njëjtin emër me dikë, shqyrtoni anëtarin më poshtë, ose zgjidhni kryerjen e një veprimi.} other {{count,number} anëtarë grupi kanë të njëjtin emër, shqyrtoni anëtarët më poshtë, ose zgjidhni kryerjen e një veprimi.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} përplasje emri u gjet në këtë grup. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh kryerjen e një veprimi.} other {{count,number} përplasje emrash u gjetën në këtë grup. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh kryerjen e një veprimi.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} përplasje emri u gjet në këtë grup. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh kryerjen e një veprimi.} other {{count,number} përplasje emrash u gjetën në këtë grup. Shqyrto anëtarët më poshtë ose zgjidh kryerjen e një veprimi.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Nuk ka grupe të tjera të përbashkëta", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Nuk ka grupe të tjera të përbashkëta" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Kontaktet e Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Kontaktet e Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Ndryshoi së fundi emrin e vet të profilit nga {oldName} në {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Ndryshoi së fundi emrin e vet të profilit nga {oldName} në {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Hiqe nga grup", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Hiqe nga grup" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Të hiqet {name} prej grupit?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Të hiqet {name} prej grupit?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Të hiqet “{name}” prej grupit? S’do të mund të rihyjë përmes lidhjes së grupit.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Të hiqet “{name}” prej grupit? S’do të mund të rihyjë përmes lidhjes së grupit." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifikojeni, që të vazhdoni shkëmbim mesazhesh", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifikojeni, që të vazhdoni shkëmbim mesazhesh" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Që të ndihmoni të pengohen në Signal mesazhe të padëshiruar, ju lutemi, plotësoni verifikimin.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Që të ndihmoni të pengohen në Signal mesazhe të padëshiruar, ju lutemi, plotësoni verifikimin." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Pas verifikimit, mund të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe. Çfarëdo mesazhesh të ndalur do të dërgohen automatikisht.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Pas verifikimit, mund të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe. Çfarëdo mesazhesh të ndalur do të dërgohen automatikisht." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Të vazhdohet pa e verifikuar?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Të vazhdohet pa e verifikuar?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Nëse zgjidhni të anashkalohet verifikimi, mund të humbni mesazhe nga persona të tjerë dhe mund të dështojë dërgimi i mesazheve tuaj.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Nëse zgjidhni të anashkalohet verifikimi, mund të humbni mesazhe nga persona të tjerë dhe mund të dështojë dërgimi i mesazheve tuaj." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Anashkaloje verifikimin", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Anashkaloje verifikimin" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifikim i plotë.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifikim i plotë." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifikimi dështoi. Ju lutemi, riprovoni më vonë.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifikimi dështoi. Ju lutemi, riprovoni më vonë." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "S’u arrit të fshihej mesazhi për këdo. Të lutem, riprovoje më vonë.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "S’u arrit të fshihej mesazhi për këdo. Të lutem, riprovoje më vonë." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Fshije ngjyrën", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Fshije ngjyrën" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në {num,number} bisedë. Dëshiron ta fshish nga të gjitha bisedat?} other {Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në {num,number} biseda. Dëshiron ta fshish nga të gjitha bisedat?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në {num,number} bisedë. Dëshiron ta fshish nga të gjitha bisedat?} other {Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në {num,number} biseda. Dëshiron ta fshish nga të gjitha bisedat?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Ngjyra e sfondit të të gjitha bisedave", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Ngjyra e sfondit të të gjitha bisedave" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Ngjyra e sfondit të bisedës" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Rikthe te parazgjedhja ngjyrën e sfondit të bisedës", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Rikthe te parazgjedhja ngjyrën e sfondit të bisedës" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Rikthe te parazgjedhja ngjyrat e sfondeve të bisedave", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Rikthe te parazgjedhja ngjyrat e sfondeve të bisedave" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Rikthe te parazgjedhja të gjitha ngjyrat e sfondeve të bisedave", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Rikthe te parazgjedhja të gjitha ngjyrat e sfondeve të bisedave" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Rikthe parazgjedhjet", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Rikthe parazgjedhjet" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Riktheje", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Riktheje" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Dëshiron të rivendosësh të gjitha ngjyrat sfondeve të e bisedave?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Dëshiron të rivendosësh të gjitha ngjyrat sfondeve të e bisedave?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Shfaq përpunues ngjyrash vetjake", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Shfaq përpunues ngjyrash vetjake" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ja një pamje paraprake e ngjyrës së sfondit të bisedës.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ja një pamje paraprake e ngjyrës së sfondit të bisedës." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Një tjetër flluskë.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Një tjetër flluskë." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Ngjyra është e dukshme vetëm për ju.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ngjyra është e dukshme vetëm për ju." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Përpunoni ngjyrë", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Përpunoni ngjyrë" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "E përsëdytur", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "E përsëdytur" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "E plotë", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "E plotë" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Ngjyresë", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Ngjyresë" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Ngopje", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Ngopje" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Ngjyrë Vetjake", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Ngjyrë Vetjake" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Fillimi i nuancave", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Fillimi i nuancave" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Fundi i nuancave", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Fundi i nuancave" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Kohë vetjake…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Kohë vetjake…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Kohë vetjake", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Kohë vetjake" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Numër", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Numër" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Njësi kohe", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Njësi kohe" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Kohë Vetjake", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Kohë Vetjake" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Zgjidhni një kohë vetjake për zhdukjen e mesazheve.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Zgjidhni një kohë vetjake për zhdukjen e mesazheve." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Vëre", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Vëre" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekonda", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekonda" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minuta", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minuta" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Orë", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Orë" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Ditë", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ditë" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Javë", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Javë" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Vendos një kohëmatës të parazgjedhur të mesazheve që zhduken për të gjitha bisedat e reja të nisura nga ti.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Vendos një kohëmatës të parazgjedhur të mesazheve që zhduken për të gjitha bisedat e reja të nisura nga ti." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Kohëmatësi i parazgjedhur për bisedat e reja", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Kohëmatësi i parazgjedhur për bisedat e reja" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Koha për mesazhe që treten do të caktohet si {timeValue}, kur u dërgoni mesazhe.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Koha për mesazhe që treten do të caktohet si {timeValue}, kur u dërgoni mesazhe." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "E ke hequr këtë person dhe duke i dërguar mesazhe sërish do ta rishtosh atë në listën tënde.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "E ke hequr këtë person dhe duke i dërguar mesazhe sërish do ta rishtosh atë në listën tënde." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Ky mesazh s’u shfaq dot. Klikoni që të parashtroni një regjistër diagnostikimi.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Ky mesazh s’u shfaq dot. Klikoni që të parashtroni një regjistër diagnostikimi." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "lexoni më tepër", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "lexoni më tepër" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Përshkrimet e grupeve do të jenë të dukshëm për anëtarë të këtij grupi dhe për persona që janë ftuar.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Përshkrimet e grupeve do të jenë të dukshëm për anëtarë të këtij grupi dhe për persona që janë ftuar." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Shtoni përshkrim grupi…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Shtoni përshkrim grupi…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Përzgjidhni cilësi media", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Përzgjidhni cilësi media" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Cilësi Media", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Cilësi Media" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Më i shpejtë, më pak të dhëna", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Më i shpejtë, më pak të dhëna" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Lartësi", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Lartësi" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Më i ngadaltë, më tepër të dhëna", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Më i ngadaltë, më tepër të dhëna" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "S’u dërgua", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "S’u dërgua" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Pezull", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Pezull" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Dërguar te", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Dërguar te" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Dorëzuar te", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Dorëzuar te" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Lexuar nga", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Lexuar nga" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Parë nga", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Parë nga" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Zhduket për", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Zhduket për" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Shiko historikun e përpunimeve", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Shiko historikun e përpunimeve" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Mbi", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Mbi" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Emri i përdoruesit" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Ndodhi një gabim me emrin tënd të përdoruesit; nuk lidhet më me llogarinë tënde. Mund të provosh dhe ta vendosësh sërish ose zgjidh një të ri.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Ndodhi një gabim me emrin tënd të përdoruesit; nuk lidhet më me llogarinë tënde. Mund të provosh dhe ta vendosësh sërish ose zgjidh një të ri." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Rregulloje tani", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Rregulloje tani" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Kodi QR ose lidhja", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Kodi QR ose lidhja" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit duhet të rivendoset", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Emri i përdoruesit duhet të rivendoset" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Lidhja e emrit të përdoruesit duhet të rivendoset", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Lidhja e emrit të përdoruesit duhet të rivendoset" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Shpërndaj emrin tënd të përdoruesit", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Shpërndaj emrin tënd të përdoruesit" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Lejo të tjerët të fillojnë një bisedë me ty duke ndarë kodin QR ose lidhjen tënde unike.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Lejo të tjerët të fillojnë një bisedë me ty duke ndarë kodin QR ose lidhjen tënde unike." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Zgjidh emrin e përdoruesit", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Zgjidh emrin e përdoruesit" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Emrat e përdoruesve mund të përmbajnë vetëm a-z, 0-9 dhe _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Emrat e përdoruesve mund të përmbajnë vetëm a-z, 0-9 dhe _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Emrat e përdoruesve nuk mund të fillojnë me numër.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Emrat e përdoruesve nuk mund të fillojnë me numër." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Emrat e përdoruesve duhet të kenë të paktën {min,number} shenja.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Emrat e përdoruesve duhet të kenë të paktën {min,number} shenja." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Emrat e përdoruesve duhet të kenë e shumta {max,number} shenja.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Emrat e përdoruesve duhet të kenë e shumta {max,number} shenja." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Emër i pavlefshëm përdoruesi, vendos minimumi 2 shifra.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Emër i pavlefshëm përdoruesi, vendos minimumi 2 shifra." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Numri nuk mund të jetë 00. Vendos një shifër nga 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Numri nuk mund të jetë 00. Vendos një shifër nga 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Numrat me më shumë se 2 shifra nuk mund të fillojnë me 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Numrat me më shumë se 2 shifra nuk mund të fillojnë me 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Provo më vonë pasi ke bërë shumë tentativa", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Provo më vonë pasi ke bërë shumë tentativa" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Ky emër përdoruesi nuk është i lirë", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Ky emër përdoruesi nuk është i lirë" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Ky emër përdoruesi është i zënë.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Ky emër përdoruesi është i zënë." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit nuk u ruajt. Kontrollo lidhjen dhe riprovo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Emri i përdoruesit nuk u ruajt. Kontrollo lidhjen dhe riprovo." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} nuk është më i disponueshëm. Një grup i ri shifrash do të bashkohen me emrin tënd të përdoruesit, të lutemi të provosh ta ruash përsëri.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} nuk është më i disponueshëm. Një grup i ri shifrash do të bashkohen me emrin tënd të përdoruesit, të lutemi të provosh ta ruash përsëri." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit nuk u hoq. Kontrollo lidhjen dhe riprovo.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Emri i përdoruesit nuk u hoq. Kontrollo lidhjen dhe riprovo." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit u kopjua", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Emri i përdoruesit u kopjua" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Linku u kopjua", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Linku u kopjua" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit po fshihet", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Emri i përdoruesit po fshihet" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Fshij emrin e përdoruesit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Fshij emrin e përdoruesit" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Kjo do të heqë emrin tënd të përdoruesit dhe do të çaktivizojë kodin QR dhe lidhjen tënde. \"{username}\" do të jetë i disponueshëm për tu përdorur nga të tjerët. Je i sigurt?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Kjo do të heqë emrin tënd të përdoruesit dhe do të çaktivizojë kodin QR dhe lidhjen tënde. \"{username}\" do të jetë i disponueshëm për tu përdorur nga të tjerët. Je i sigurt?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Për të fshirë emrin e përdoruesit, hap Signal në telefon dhe shko te Parametrat > Profili.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Për të fshirë emrin e përdoruesit, hap Signal në telefon dhe shko te Parametrat > Profili." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopjo ose fshi emrin e përdoruesit", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopjo ose fshi emrin e përdoruesit" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopjo emrin e përdoruesit", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopjo emrin e përdoruesit" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopjo linkun", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopjo linkun" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Fshije" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Shkruani diçka rreth vetes…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Shkruani diçka rreth vetes…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Emër (I domosdoshëm)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Emër (I domosdoshëm)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Mbiemër (Në daçi)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Mbiemër (Në daçi)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Doni të hidhen tej këto ndryshime?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Doni të hidhen tej këto ndryshime?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Të mbyllet Signal dhe telefonata?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Të mbyllet Signal dhe telefonata?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Jo tani", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Jo tani" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Përpunoni foton", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Përpunoni foton" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Profili dhe ndryshimet e tij do t'u shfaqen personave që u shkruan, kontakteve dhe grupeve.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Profili dhe ndryshimet e tij do t'u shfaqen personave që u shkruan, kontakteve dhe grupeve." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit, kodi QR dhe lidhja nuk shfaqen në profil. Ndaj vetëm me njerëzit e besueshëm.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Emri i përdoruesit, kodi QR dhe lidhja nuk shfaqen në profil. Ndaj vetëm me njerëzit e besueshëm." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Tani njerëzit mund të të dërgojnë mesazhe duke përdorur emrin tënd opsional të përdoruesit që të mos kesh nevojë të japësh numrin e telefonit.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Tani njerëzit mund të të dërgojnë mesazhe duke përdorur emrin tënd opsional të përdoruesit që të mos kesh nevojë të japësh numrin e telefonit." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Flisni Lirisht", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Flisni Lirisht" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "I fshehtëzuar", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "I fshehtëzuar" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "I lirë për të biseduar", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "I lirë për të biseduar" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Dashnor i kafesë", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Dashnor i kafesë" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Pushoni ca", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Pushoni ca" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Emri Juaj", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Emri Juaj" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Mbi", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Mbi" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatari Juaj", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatari Juaj" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Emri i përdoruesit" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profili juaj s’u përditësua dot. Ju lutemi, riprovoni.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profili juaj s’u përditësua dot. Ju lutemi, riprovoni." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Dërgojini mesazh një përgjegjësi", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Dërgojini mesazh një përgjegjësi" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Vetëm {admins} mund të dërgojnë mesazhe", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Vetëm {admins} mund të dërgojnë mesazhe" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "përgjegjësit", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "përgjegjësit" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Përzgjidhni një avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Përzgjidhni një avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Zgjidhni një ngjyrë", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Zgjidhni një ngjyrë" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Avatar Grupi", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Avatar Grupi" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Tingulli i mesazhit në bisedë", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Tingulli i mesazhit në bisedë" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Dëgjo një tingull njoftimi për mesazhet e dërguara dhe të marra gjatë bisedës.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Dëgjo një tingull njoftimi për mesazhet e dërguara dhe të marra gjatë bisedës." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Të përgjithshme", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Të përgjithshme" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Paraqitja", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Paraqitja" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Bisedat", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Bisedat" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Thirrje", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Thirrje" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Njoftime", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Njoftime" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Privatësi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Privatësi" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Importimi i fundit më {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Importimi i fundit më {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Shkallë zoom-i", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Shkallë zoom-i" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Prodho lidhje për paraparje", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Prodho lidhje për paraparje" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Për të ndryshuar këtë parametër, hap aplikacionin Signal në pajisjen tënde dhe shko te Parametrat > Bisedat", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Për të ndryshuar këtë parametër, hap aplikacionin Signal në pajisjen tënde dhe shko te Parametrat > Bisedat" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Konverto emotikonat e shtypur në emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Konverto emotikonat e shtypur në emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Për shembull, :-) do të konvertohet në 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Për shembull, :-) do të konvertohet në 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Të mëtejshme", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Të mëtejshme" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Lëndë njoftimi", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Lëndë njoftimi" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "E bllokuar", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "E bllokuar" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakte}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakte}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Që të ndryshoni këto arametra, hapni aplikacionin Signal në pajisjen tuaj celulare dhe kaloni te Parametrat > Privatësia", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Që të ndryshoni këto arametra, hapni aplikacionin Signal në pajisjen tuaj celulare dhe kaloni te Parametrat > Privatësia" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Numër telefoni", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Numër telefoni" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Zgjidh se kush mund ta shohë numrin tënd të telefonit dhe kush mund të të kontaktojë nëpërmjet tij në Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Zgjidh se kush mund ta shohë numrin tënd të telefonit dhe kush mund të të kontaktojë nëpërmjet tij në Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Ndrysho…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Ndrysho…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Kush mund të shohë numrin tim", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Kush mund të shohë numrin tim" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Numri i telefonit do të shfaqet tek të gjithë personat dhe grupet që iu shkruan.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Numri i telefonit do të shfaqet tek të gjithë personat dhe grupet që iu shkruan." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Numri i telefonit nuk do t'i shfaqet askujt, përveç nëse personat e kanë atë të ruajtur në kontaktet e tyre të telefonit.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Numri i telefonit nuk do t'i shfaqet askujt, përveç nëse personat e kanë atë të ruajtur në kontaktet e tyre të telefonit." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Numri i telefonit nuk do t'i shfaqet askujt.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Numri i telefonit nuk do t'i shfaqet askujt." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Numër telefoni", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Numër telefoni" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Të gjithë", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Të gjithë" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Asnjë", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Asnjë" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Kushdo që ka e numrin tënd të telefonit do të shohë se ti ke Signal dhe mund të të shkruajë.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Kushdo që ka e numrin tënd të telefonit do të shohë se ti ke Signal dhe mund të të shkruajë." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Askush nuk do ta shohë se je në Signal, nëse nuk dërgon mesazh dhe nuk ke biseda ekzistuese.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Askush nuk do ta shohë se je në Signal, nëse nuk dërgon mesazh dhe nuk ke biseda ekzistuese." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Të gjithë", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Të gjithë" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Asnjë", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Asnjë" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Shkëmbim Mesazhesh", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Shkëmbim Mesazhesh" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Shohë numrin tim të telefonit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Shohë numrin tim të telefonit" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Gjemë që nga numri im i telefonit", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Gjemë që nga numri im i telefonit" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Dëftesa leximi", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Dëftesa leximi" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Tregues shtypjeje", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Tregues shtypjeje" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Përditësime", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Përditësime" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Përditësimet shkarkoji vetvetiu", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Përditësimet shkarkoji vetvetiu" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Aktivizo njoftime", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Aktivizo njoftime" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Pajisje", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Pajisje" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Aktivizo postimet e përkohshme", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Aktivizo postimet e përkohshme" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Çaktivizo postimet e përkohshme", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Çaktivizo postimet e përkohshme" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Çaktivizoje", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Çaktivizoje" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Nuk do të mund të ndash apo shikosh më postime të përkohshme. Përditësimet e postimeve të përkohshme që ke ndarë së fundi do të fshihen gjithashtu.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Nuk do të mund të ndash apo shikosh më postime të përkohshme. Përditësimet e postimeve të përkohshme që ke ndarë së fundi do të fshihen gjithashtu." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Gjuha", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Gjuha" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Gjuha", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Gjuha" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Gjuha e sistemit", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Gjuha e sistemit" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Kërko gjuhët", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Kërko gjuhët" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Nuk ka rezultate për \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Nuk ka rezultate për \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Cakto", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Cakto" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Rihap Signal që të reflektohen ndryshimet", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Rihap Signal që të reflektohen ndryshimet" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Për të ndryshuar gjuhën, aplikacioni duhet të rihapet.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Për të ndryshuar gjuhën, aplikacioni duhet të rihapet." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Rihap", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Rihap" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Ka të gatshëm përditësim me versionin {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Ka të gatshëm përditësim me versionin {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Përditësimi po shkarkohet...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Përditësimi po shkarkohet..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Përditësimi u shkarkua", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Përditësimi u shkarkua" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal-i po kalon vështirësi teknike. Po punojmë fort të rikthejmë shërbimin sa më shpejt që të mundet.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal-i po kalon vështirësi teknike. Po punojmë fort të rikthejmë shërbimin sa më shpejt që të mundet." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Kërkohet përditësim", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Kërkohet përditësim" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Për të vazhduar përdorimin e Signal, përditësoje në versionin më të fundit.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Për të vazhduar përdorimin e Signal, përditësoje në versionin më të fundit." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Shkarko {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Shkarko {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Rihap Signal për të instaluar përditësimin.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Rihap Signal për të instaluar përditësimin." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop dështoi të përditësohej, por është i mundshëm një version i ri. Shko te {downloadUrl} dhe instalo manualisht versionin e ri, më pas ose kontakto me asistencën ose paraqit një ankesë në lidhje me këtë problem.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop dështoi të përditësohej, por është i mundshëm një version i ri. Shko te {downloadUrl} dhe instalo manualisht versionin e ri, më pas ose kontakto me asistencën ose paraqit një ankesë në lidhje me këtë problem." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal-i s’mund të mbyllet.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Që të vazhdohet, ju lutemi, mbylleni dorazi dhe klikoni mbi Riprovo.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} po xhiron.\nKlikoni mbi OK që të mbyllet.\nNëse s’mbyllet, provoni dorazi.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "S’u arrit të çngjeshen kartela. Ju lutemi, provoni të xhironi sërish instaluesin.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "S’u arrit të çinstalohen kartela të vjetra aplikacioni. Ju lutemi, xhironi sërish instaluesin.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Një version më i ri i Signal është instaluar tashmë. Je i sigurt që do të vazhdosh?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Aplikacioni u vithis", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Aplikacioni u vithis" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal-i u rinis pas një vithisjeje. Mund të parashtroni një njoftim vithisjeje, për ta ndihmuar Signal-in të hetojë problemin.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal-i u rinis pas një vithisjeje. Mund të parashtroni një njoftim vithisjeje, për ta ndihmuar Signal-in të hetojë problemin." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Dërgo", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Dërgo" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Mos e Dërgo", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Mos e Dërgo" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Personalizo reagimet", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Personalizo reagimet" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klikoni që të zëvendësohet një emoxhi", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klikoni që të zëvendësohet një emoxhi" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Pati një gabim teksa ruheshin parametrat tuaja. Ju lutemi, riprovoni.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Pati një gabim teksa ruheshin parametrat tuaja. Ju lutemi, riprovoni." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mesazh", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mesazh" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Më shumë lloje", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Më shumë lloje" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Vizatoni", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Vizatoni" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Shtoni tekst", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Shtoni tekst" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Ngjitës", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Ngjitës" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Qethe dhe rrotulloje", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Qethe dhe rrotulloje" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Zhbëje", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Zhbëje" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Ribëje", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Ribëje" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "E rregullt", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "E rregullt" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Theksim", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Theksim" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Përvijim", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Përvijim" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Nënvizim", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Nënvizim" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Penë", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Penë" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Theksues", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Theksues" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "E hollë", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "E hollë" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "E rregullt", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "E rregullt" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Mesatare", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Mesatare" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "E trashë", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "E trashë" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Riktheje", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Riktheje" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rrotulloje", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rrotulloje" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Ktheje më anë tjetër", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Ktheje më anë tjetër" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Kyçe", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Kyçe" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Qethe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Qethe" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Shtoni një mesazh", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Shtoni një mesazh" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Postimet e mia të përkohshme", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Postimet e mia të përkohshme" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Postimet e mia të përkohshme", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Postimet e mia të përkohshme" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Postimi yt i përkohshëm", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Postimi yt i përkohshëm" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Shkarko postimin e përkohshëm", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Shkarko postimin e përkohshëm" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Më tepër mundësi", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Më tepër mundësi" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} parje} other {{views,number} parje}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} parje} other {{views,number} parje}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} replies}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} replies}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Shikimet u çaktivizuan", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Shikimet u çaktivizuan" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Të fshihet ky postim i përkohshëm? Do të fshihet edhe për këdo që e mori.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Të fshihet ky postim i përkohshëm? Do të fshihet edhe për këdo që e mori." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Filove një pagesë për {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Filove një pagesë për {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Fillove një pagesë", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Fillove një pagesë" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} filloi një pagesë për ty", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} filloi një pagesë për ty" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} dëshiron që të aktivizosh Pagesat. Dërgo pagesa vetëm te personat që iu beson. Pagesat mund të aktivizohen në pajisjen celulare, duke shkuar te Parametrat -> Pagesat.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} dëshiron që të aktivizosh Pagesat. Dërgo pagesa vetëm te personat që iu beson. Pagesat mund të aktivizohen në pajisjen celulare, duke shkuar te Parametrat -> Pagesat." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Dërgove {receiver} një kërkesë për të aktivizuar Pagesat.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Dërgove {receiver} një kërkesë për të aktivizuar Pagesat." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Dërgove një kërkesë për të aktivizuar Pagesat.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Dërgove një kërkesë për të aktivizuar Pagesat." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} tani mund të pranojë pagesat.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} tani mund të pranojë pagesat." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Aktivizove Pagesat.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Aktivizove Pagesat." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Pagesë", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Pagesë" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Kontrollo pajisjen tënde kryesore për statusin e kësaj pagese", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Kontrollo pajisjen tënde kryesore për statusin e kësaj pagese" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Kërkesa për mesazh u pranua", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Kërkesa për mesazh u pranua" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Raportuar si mesazh i padëshiruar", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Raportuar si mesazh i padëshiruar" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "E ke bllokuar këtë person", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "E ke bllokuar këtë person" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Opsione", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Opsione" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Mëso më tepër", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Mëso më tepër" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Kontaktet e Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Kontaktet e Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}janë persona që ke zgjedhur t'u besosh, qoftë nga:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}janë persona që ke zgjedhur t'u besosh, qoftë nga:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Fillimi i një bisede", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Fillimi i një bisede" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Pranimit të një ërkesë për mesazh", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Pranimit të një ërkesë për mesazh" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Pasjen e tyre te kontaktet tuaja të sistemit", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Pasjen e tyre te kontaktet tuaja të sistemit" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Kontaktet mund të shohin emrin e fotografinë tënde, si dhe postimet e përkohshme, nëse nuk ua fsheh", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Kontaktet mund të shohin emrin e fotografinë tënde, si dhe postimet e përkohshme, nëse nuk ua fsheh" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Postimet e përkohshme", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Postimet e përkohshme" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Postimi im i përkohshëm", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Postimi im i përkohshëm" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Shto një postim të përkohshëm", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Shto një postim të përkohshëm" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Postim i përkohshëm me tekst", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Postim i përkohshëm me tekst" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto ose video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto ose video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Postime të përkohshme të fshehura", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Postime të përkohshme të fshehura" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "S’ka postime të përkohshme të freskëta për t’u shfaqur", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "S’ka postime të përkohshme të freskëta për t’u shfaqur" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Po dërgohet…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Po dërgohet…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Dërgimi dështoi", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Dërgimi dështoi" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Dërguar pjesërisht", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Dërguar pjesërisht" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Kliko për të riprovuar", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Kliko për të riprovuar" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Kliko që të shohësh një postim të përkohshëm", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Kliko që të shohësh një postim të përkohshëm" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} për {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} për {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Përgjigjja po dërgohet...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Përgjigjja po dërgohet..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Reagimi po dërgohet...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Reagimi po dërgohet..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Ky postim i përkohshëm nuk ka zë", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Ky postim i përkohshëm nuk ka zë" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Ky postim i përkohshëm nuk mund t'u dërgohej disa personave. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Ky postim i përkohshëm nuk mund t'u dërgohej disa personave. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Privatësia e postimit të përkohshëm", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Privatësia e postimit të përkohshëm" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh cili mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh cili mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Postimet e mia të përkohshme", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Postimet e mia të përkohshme" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Story e re", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Story e re" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Vetëm ti mund ta shohësh emrin e këtij postimi të përkohshëm.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Vetëm ti mund ta shohësh emrin e këtij postimi të përkohshëm." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Postim i përkohshëm i personalizuar", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Postim i përkohshëm i personalizuar" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Postim i përkohshëm i grupit", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Postim i përkohshëm i grupit" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 shikues} other {{count,number} shikues}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 shikues} other {{count,number} shikues}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Shtoni shikues", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Shtoni shikues" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Hiq {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Hiq {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Ky person s’do ta shohë më postimin tënd të përkohshëm.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Ky person s’do ta shohë më postimin tënd të përkohshëm." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Përgjigjet & reagimet", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Përgjigjet & reagimet" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Lejo përgjigjet & reagimet", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Lejo përgjigjet & reagimet" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Lejo personat që mund ta shohin postimin e përkohshëm të reagojnë dhe të përgjigjen.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Lejo personat që mund ta shohin postimin e përkohshëm të reagojnë dhe të përgjigjen." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Fshij postimin e përkohshëm të personalizuar", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Fshij postimin e përkohshëm të personalizuar" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Je i sigurt që do të fshish \"{name}\"? Përditësimet e ndara në këtë postim të përkohshëm do të fshihen.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Je i sigurt që do të fshish \"{name}\"? Përditësimet e ndara në këtë postim të përkohshëm do të fshihen." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Zgjidh shikuesit", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Zgjidh shikuesit" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Emërto postimin e përkohshëm", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Emërto postimin e përkohshëm" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Emri i postimit të përkohshëm (i domosdoshëm)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Emri i postimit të përkohshëm (i domosdoshëm)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Fshih postimin e përkohshëm nga", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Fshih postimin e përkohshëm nga" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Të gjitha kontaktet e Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Të gjitha kontaktet e Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Shpërndaj me të gjitha kontaktet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Shpërndaj me të gjitha kontaktet" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Të gjithë përveç...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Të gjithë përveç..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona të përjashtuar} other {{num,number}persona të përjashtuar}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} persona të përjashtuar} other {{num,number}persona të përjashtuar}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Shpërndaje vetëm me…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Shpërndaje vetëm me…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Shpërndaj vetëm me personat e zgjedhur", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Shpërndaj vetëm me personat e zgjedhur" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} persona", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} persona" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Zgjidh kush mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm. Ndryshimet nuk zbatohen për postimet e përkohshme tashmë të dërguara. Mëso më shumë.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Zgjidh kush mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm. Ndryshimet nuk zbatohen për postimet e përkohshme tashmë të dërguara. Mëso më shumë." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Privatësia e postimit të përkohshëm", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Privatësia e postimit të përkohshëm" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Shiko kush e ka parë postimin", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Shiko kush e ka parë postimin" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Që të ndryshosh këtë parametër, hap aplikacionin Signal në celularin tënd dhe shko te Parametrat -> Postimet e përkohshme", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Që të ndryshosh këtë parametër, hap aplikacionin Signal në celularin tënd dhe shko te Parametrat -> Postimet e përkohshme" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Anëtarët e grupit \"{groupTitle}\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Anëtarët e grupit \"{groupTitle}\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Hiq postimin e përkohshëm të grupit", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Hiq postimin e përkohshëm të grupit" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Je i sigurt që dëshiron të heqësh \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Je i sigurt që dëshiron të heqësh \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Zgjidh kush mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Zgjidh kush mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Dërguar", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Dërguar" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Dërgo postimin e përkohshëm", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Dërgo postimin e përkohshëm" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Postim i përkohshëm i personalizuar", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Postim i përkohshëm i personalizuar" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Postim i përkohshëm i grupit", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Postim i përkohshëm i grupit" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Shpërndaje vetëm me", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Shpërndaje vetëm me" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "I ri", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "I ri" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Postim i ri i përkohshëm i personalizuar", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Postim i ri i përkohshëm i personalizuar" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Vetëm ti mund ta shohësh emrin e këtij postimi të përkohshëm.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Vetëm ti mund ta shohësh emrin e këtij postimi të përkohshëm." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "E dukshme vetëm për persona të caktuar", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "E dukshme vetëm për persona të caktuar" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Postim grupi i ri i përkohshëm", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Postim grupi i ri i përkohshëm" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Ndajeni me një grup ekzistues", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Ndajeni me një grup ekzistues" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Zgjidhni grupe", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Zgjidhni grupe" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privatësia e postimit tim të përkohshëm", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privatësia e postimit tim të përkohshëm" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Zgjidh cili nga kontaktet e Signal mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm. Këtë mund ta ndryshosh gjithmonë te parametrat e privatësisë. Mëso më shumë.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Zgjidh cili nga kontaktet e Signal mund ta shohë postimin tënd të përkohshëm. Këtë mund ta ndryshosh gjithmonë te parametrat e privatësisë. Mëso më shumë." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Fshi postimin e përkohshëm", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Fshi postimin e përkohshëm" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Të hiqet postimi i përkohshëm? Kjo do të heqë postimin e përkohshëm nga lista jote, por ti do të mund t'i shohësh postimet e përkohshme të këtij grupi.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Të hiqet postimi i përkohshëm? Kjo do të heqë postimin e përkohshëm nga lista jote, por ti do të mund t'i shohësh postimet e përkohshme të këtij grupi." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Vetëm administratorët mund të dërgojnë postime të përkohshme në këtë grup.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Vetëm administratorët mund të dërgojnë postime të përkohshme në këtë grup." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Të gjitha kontaktet e Signal · {viewersCount,number} shikues} other {Të gjitha kontaktet e Signal · {viewersCount,number} shikuesa}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Të gjitha kontaktet e Signal · {viewersCount,number} shikues} other {Të gjitha kontaktet e Signal · {viewersCount,number} shikuesa}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Të gjitha kontaktet e Signal · {excludedCount,number} i përjashtuar} other {Të gjitha kontaktet e Signal · {excludedCount,number} të përjashtuar}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Të gjitha kontaktet e Signal · {excludedCount,number} i përjashtuar} other {Të gjitha kontaktet e Signal · {excludedCount,number} të përjashtuar}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues} other {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues} other {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Postimet e përkohshme të grupit · 1 anëtar} other {Postimet e përkohshme të grupit · {membersCount,number} anëtarë}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Postimet e përkohshme të grupit · 1 anëtar} other {Postimet e përkohshme të grupit · {membersCount,number} anëtarë}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Shpërnda dhe shiko postimet e përkohshme", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Shpërnda dhe shiko postimet e përkohshme" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Nëse heq dorë nga postimet e përkohshme, nuk do të mund të ndash ose të shikosh postime të përkohshme.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Nëse heq dorë nga postimet e përkohshme, nuk do të mund të ndash ose të shikosh postime të përkohshme." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Çaktivizo postimet e përkohshme", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Çaktivizo postimet e përkohshme" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Ndalesë", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Ndalesë" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Luaje", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Luaje" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Përgjigju", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Përgjigju" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Përgjigjju {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Përgjigjju {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Përgjigjuni Grupit", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Përgjigjuni Grupit" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Hiqi zërin", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Hiqi zërin" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Ktheji zërin", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Ktheji zërin" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Shikimet u çaktivizuan", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Shikimet u çaktivizuan" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Po dërgohet…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Po dërgohet…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Dërgimi dështoi. Kliko për të riprovuar", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Dërgimi dështoi. Kliko për të riprovuar" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Dërguar pjesërisht. Kliko për të riprovuar", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Dërguar pjesërisht. Kliko për të riprovuar" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Dërguar {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Dërguar {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Madhësia e skedarit {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Madhësia e skedarit {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Zhduket për {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Zhduket për {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopjo vulën kohore", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopjo vulën kohore" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Shkarko Bashkëngjitjen", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Shkarko Bashkëngjitjen" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Aktivizo leximin e mesazheve për të parë se kush i ka parë postimet e tua të përkohshme. Hap aplikacionin e Signal në celularin tënd dhe shko te Parametrat > Postimet e përkohshme.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Aktivizo leximin e mesazheve për të parë se kush i ka parë postimet e tua të përkohshme. Hap aplikacionin e Signal në celularin tënd dhe shko te Parametrat > Postimet e përkohshme." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ende pa përgjigje", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ende pa përgjigje" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ende pa parje", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ende pa parje" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Parje", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Parje" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Përgjigje", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Përgjigje" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagoi ndaj postimit të përkohshëm", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagoi ndaj postimit të përkohshëm" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Fshije për mua", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Fshije për mua" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Fshije për të gjithë", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Fshije për të gjithë" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopjo vulën kohore", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopjo vulën kohore" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Postim i përkohshëm", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Postim i përkohshëm" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Shfaq postimin e përkohshëm", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Shfaq postimin e përkohshëm" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Fshih postimin e përkohshëm", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Fshih postimin e përkohshëm" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Kalo te biseda", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Kalo te biseda" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Fshije", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Fshije" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Të fshihet postimi i përkohshëm? Përditësimet për postime të reja të përkohshme nga {name} s’do të shfaqen më në krye të listës së postimeve të përkohshme.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Të fshihet postimi i përkohshëm? Përditësimet për postime të reja të përkohshme nga {name} s’do të shfaqen më në krye të listës së postimeve të përkohshme." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Fshihe", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Fshihe" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të shkarkohet. {name} do të duhet ta ndajë përsëri.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të shkarkohet. {name} do të duhet ta ndajë përsëri." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të shkarkohet. Duhet ta ndash përsëri.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të shkarkohet. Duhet ta ndash përsëri." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Videoja nuk mund të publikohet te postimet e përkohshme, pasi formati i skedarit është i papërshtatshëm", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Videoja nuk mund të publikohet te postimet e përkohshme, pasi formati i skedarit është i papërshtatshëm" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e gjatë se 1 sekondë.} other {Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e gjatë se {maxDurationInSec,number} sekonda.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e gjatë se 1 sekondë.} other {Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e gjatë se {maxDurationInSec,number} sekonda.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e madhe se {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Nuk mund të postohet video në postimin e përkohshëm, sepse është më e madhe se {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Ngarkimi i videos dështoi", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Ngarkimi i videos dështoi" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Teksti ka ngjyrë sfondi të bardhë", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksti ka ngjyrë sfondi të bardhë" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Teksti ka ngjyrën e zgjedhur si ngjyrë sfondi", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksti ka ngjyrën e zgjedhur si ngjyrë sfondi" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Teksti nuk ka ngjyrë sfondi", - "description": "Button label" + "messageformat": "Teksti nuk ka ngjyrë sfondi" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Ndrysho ngjyrën e sfondit të postimit të përkohshëm", - "description": "Button label" + "messageformat": "Ndrysho ngjyrën e sfondit të postimit të përkohshëm" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Tjetër", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Tjetër" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Shto lidhje", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Shto lidhje" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Shtoni tekst", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Shtoni tekst" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "E rregullt", - "description": "Label for font" + "messageformat": "E rregullt" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Shto tekst në postimin e përkohshëm", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Shto tekst në postimin e përkohshëm" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Shtoni një link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Shtoni një link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Shtypni pse hidhni një URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Shtypni pse hidhni një URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Shto një link për shikuesit e postimit të përkohshëm", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Shto një link për shikuesit e postimit të përkohshëm" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Dërgimi i postimit të përkohshëm dështoi", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Dërgimi i postimit të përkohshëm dështoi" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të dërgohej te të gjithë marrësit", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Postimi i përkohshëm nuk mund të dërgohej te të gjithë marrësit" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Shtoni tekst", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Shtoni tekst" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Vizitoni lidhjen", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Vizitoni lidhjen" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Postim i përkohshëm", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Postim i përkohshëm" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagoi ndaj një postimi të përkohshëm të {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagoi ndaj një postimi të përkohshëm të {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagoi ndaj postimit tënd të përkohshëm", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagoi ndaj postimit tënd të përkohshëm" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagoi ndaj një postimi të përkohshëm", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagoi ndaj një postimi të përkohshëm" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagoi me {emoji} ndaj postimit tënd të përkohshëm", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagoi me {emoji} ndaj postimit tënd të përkohshëm" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Ti reagove me {emoji} në postimin e përkohshëm të {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Ti reagove me {emoji} në postimin e përkohshëm të {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Ti reagove me {emoji} në një postim të përkohshëm", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Ti reagove me {emoji} në një postim të përkohshëm" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "S’mund të kihet më", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "S’mund të kihet më" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menyja e kontekstit", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menyja e kontekstit" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Emri i përdoruesit", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Emri i përdoruesit" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Emrat e përdoruesve bashkohen gjithmonë me një grup numrash.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Emrat e përdoruesve bashkohen gjithmonë me një grup numrash." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Mëso më tepër", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Mëso më tepër" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Çfarë është ky numër?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Çfarë është ky numër?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një set të ri shifrash.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një set të ri shifrash." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Ndryshimi i emrit të përdoruesit do të rivendosë kodin QR dhe lidhjen ekzistuese. Je i sigurt?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Ndryshimi i emrit të përdoruesit do të rivendosë kodin QR dhe lidhjen ekzistuese. Je i sigurt?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Vazhdo", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Vazhdo" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Rivendosja e emrit të përdoruesit do të rivendosë edhe kodin QR me lidhjen ekzistuese. Je i sigurt?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Rivendosja e emrit të përdoruesit do të rivendosë edhe kodin QR me lidhjen ekzistuese. Je i sigurt?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Kodi QR dhe lidhja u rivendosën; emri yt i përdoruesit është {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Kodi QR dhe lidhja u rivendosën; emri yt i përdoruesit është {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skano kodin QR nga telefoni për të biseduar me mua në Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Ruaje", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Ruaje" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Ngjyrë", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Ngjyrë" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopjoje në të Papastër", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopjoje në të Papastër" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Ndaj kodin QR dhe lidhjen vetëm me njerëzit të cilëve u beson. Kur të shpërndahet, të tjerët do të mund të shohin emrin tënd të përdoruesit dhe të fillojnë një bisedë me ty.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Ndaj kodin QR dhe lidhjen vetëm me njerëzit të cilëve u beson. Kur të shpërndahet, të tjerët do të mund të shohin emrin tënd të përdoruesit dhe të fillojnë një bisedë me ty." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Riktheje", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Riktheje" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "U bë", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "U bë" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Ngjyra e lidhjes së emrit të përdoruesit, {index,number} nga {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Ngjyra e lidhjes së emrit të përdoruesit, {index,number} nga {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Nëse rivendos lidhjen dhe kodin QR, atëherë kodi QR dhe lidhja ekzistuese nuk do të funksionojnë më.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Nëse rivendos lidhjen dhe kodin QR, atëherë kodi QR dhe lidhja ekzistuese nuk do të funksionojnë më." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Po rivendoset lidhja...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Po rivendoset lidhja..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Ndodhi një gabim me lidhjen dhe kodin QR; nuk janë më të vlefshëm. Provo ta rivendosësh për të krijuar lidhje dhe kod QR të ri.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Ndodhi një gabim me lidhjen dhe kodin QR; nuk janë më të vlefshëm. Provo ta rivendosësh për të krijuar lidhje dhe kod QR të ri." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Rregulloje tani", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Rregulloje tani" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Lidhja dhe kodi QR janë rivendosur dhe është krijuar lidhje dhe kod QR i ri.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Lidhja dhe kodi QR janë rivendosur dhe është krijuar lidhje dhe kod QR i ri." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Mënyra të reja për t'u lidhur", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Mënyra të reja për t'u lidhur" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Privatësia për numrin e telefonit", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Privatësia për numrin e telefonit" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Numri i telefonit nuk shfaqet më te bisedat. Nëse numri është i ruajtur në kontaktet e një shoku, atëherë ai do ta shohë përsëri atë.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Numri i telefonit nuk shfaqet më te bisedat. Nëse numri është i ruajtur në kontaktet e një shoku, atëherë ai do ta shohë përsëri atë." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Emrat e përdoruesve", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Emrat e përdoruesve" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Tani njerëzit mund të të dërgojnë mesazhe duke përdorur emrin tënd opsional të përdoruesit që të mos kesh nevojë të japësh numrin e telefonit. Emrat e përdoruesve nuk shfaqen në profil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Tani njerëzit mund të të dërgojnë mesazhe duke përdorur emrin tënd opsional të përdoruesit që të mos kesh nevojë të japësh numrin e telefonit. Emrat e përdoruesve nuk shfaqen në profil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Kodet QR dhe lidhjet", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kodet QR dhe lidhjet" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Emrat e përdoruesve kanë kod unik QR dhe lidhje unike për ta ndarë me miqtë që të të shkruajnë sa më shpejt.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Emrat e përdoruesve kanë kod unik QR dhe lidhje unike për ta ndarë me miqtë që të të shkruajnë sa më shpejt." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Konfiguro emrin e përdoruesit", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Konfiguro emrin e përdoruesit" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Jo tani", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Jo tani" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Mënyra të reja për t'u lidhur", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Mënyra të reja për t'u lidhur" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Prezantimi i privatësisë së numrave të telefonit, emrave opsionalë të përdoruesve dhe lidhjeve.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Prezantimi i privatësisë së numrave të telefonit, emrave opsionalë të përdoruesve dhe lidhjeve." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Mëso më shumë", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Mëso më shumë" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Kaloje", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Kaloje" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop së shpejti nuk do të mbështesë më versionin e {OS} të kompjuterit tënd. Për të vazhduar përdorimin e Signal, përditëso sistemin operativ të kompjuterit tënd deri më {expirationDate}. Mëso më tepër", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop së shpejti nuk do të mbështesë më versionin e {OS} të kompjuterit tënd. Për të vazhduar përdorimin e Signal, përditëso sistemin operativ të kompjuterit tënd deri më {expirationDate}. Mëso më tepër" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop nuk funksionon më në këtë kompjuter. Për të përdorur sërish Signal desktop, përditëso versionin e {OS} të kompjuterit tënd. Mëso më tepër", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop nuk funksionon më në këtë kompjuter. Për të përdorur sërish Signal desktop, përditëso versionin e {OS} të kompjuterit tënd. Mëso më tepër" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop nuk funksionon më në këtë kompjuter. Për të përdorur sërish Signal desktop, përditëso versionin e {OS} të kompjuterit tënd.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop nuk funksionon më në këtë kompjuter. Për të përdorur sërish Signal desktop, përditëso versionin e {OS} të kompjuterit tënd." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "I redaktuar", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "I redaktuar" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historiku i përpunimeve", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historiku i përpunimeve" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Ky ndryshim nuk mund të dërgohej. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Ky ndryshim nuk mund të dërgohej. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Ridërgoje", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Ridërgoje" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Më tepër veprime", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Më tepër veprime" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Thirrje", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Thirrje" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Thirrje e re", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Thirrje e re" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Thirrje e re", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Thirrje e re" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Më tepër veprime", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Më tepër veprime" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Pastro historikun e thirrjeve", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Pastro historikun e thirrjeve" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Të pastrohet historiku i thirrjeve?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Të pastrohet historiku i thirrjeve?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e thirrjeve", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e thirrjeve" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Spastroje", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Spastroje" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Historia e thirrjeve u fshi", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Historia e thirrjeve u fshi" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Kliko për të parë ose nisur një telefonatë", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Kliko për të parë ose nisur një telefonatë" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Kërko", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Kërko" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtro sipas \"të humburat\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtro sipas \"të humburat\"" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Shfaqe/Fshihe", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Shfaqe/Fshihe" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nuk ka thirrje së voni. Fillo duke telefonuar një mik.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nuk ka thirrje së voni. Fillo duke telefonuar një mik." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nuk ka rezultate për \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nuk ka rezultate për \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Hyrëse", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Hyrëse" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Dalëse", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Dalëse" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "E humbur", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "E humbur" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Thirrje grupi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Thirrje grupi" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Nuk ka biseda të fundit.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Nuk ka biseda të fundit." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Nuk ka rezultate për \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Nuk ka rezultate për \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Thirrje zanore dalëse} other {Thirrje zanore hyrëse}}} Video {{direction, select, Outgoing {Thirrje video nga ju} other {Thirrje video ardhëse}}} Group {{direction, select, Outgoing {Thirrje dalëse në grup} other {Thirrje hyrëse në grup}}} other {{direction, select, Outgoing {Thirrje nga ju} other {Thirrje ardhëse}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Thirrje zanore dalëse} other {Thirrje zanore hyrëse}}} Video {{direction, select, Outgoing {Thirrje video nga ju} other {Thirrje video ardhëse}}} Group {{direction, select, Outgoing {Thirrje dalëse në grup} other {Thirrje hyrëse në grup}}} other {{direction, select, Outgoing {Thirrje nga ju} other {Thirrje ardhëse}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Thirrje zanore e humbur} Video {Humbët thirrje video} Group {Thirrje e humbur në grup} other {Thirrje e humbur}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Thirrje zanore e humbur} Video {Humbët thirrje video} Group {Thirrje e humbur në grup} other {Thirrje e humbur}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Thirrje zanore pa përgjigje} Video {Thirrje video pa përgjigje} Group {Thirrje në grup pa përgjigje} other {Thirrje pa përgjigje}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Thirrje zanore pa përgjigje} Video {Thirrje video pa përgjigje} Group {Thirrje në grup pa përgjigje} other {Thirrje pa përgjigje}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Thirrje zanore e refuzuar} Video {Thirrje me video e refuzuar} Group {Thirrje në grup e refuzuar} other {Thirrje e refuzuar}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Thirrje zanore e refuzuar} Video {Thirrje me video e refuzuar} Group {Thirrje në grup e refuzuar} other {Thirrje e refuzuar}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tjetër po shkruan.} other {{count,number} tjerë po shkruajnë.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tjetër po shkruan.} other {{count,number} tjerë po shkruajnë.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Për ta ndryshuar këtë parametër, vendos \"Kush mund të shohë numrin tim\" në \"Askush\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Për ta ndryshuar këtë parametër, vendos \"Kush mund të shohë numrin tim\" në \"Askush\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Ç’ka të Re", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Ç’ka të Re" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ky version përmban një numër përimtimesh të vockla dhe ndreqje të metash për ta mbajtur të rrjedhshme punën e Signal-it.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Rregullime të vogla shtesë, rregullime të gabimeve dhe përmirësime të performancës. Faleminderit që përdor Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Një sërë rregullimesh të problemeve që aplikacioni juaj të funksionojë pa probleme. Do të ketë ndryshime edhe më emocionuese! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Rregullime, riparime të gabimeve dhe përmirësime të mbarëvajtjes. Vazhdoni të dërgoni mesazhe, të telefononi dhe të bisedoni me video si zakonisht.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Punojmë fort për të rregulluar problemet dhe për të bërë përmirësime të tjera të mbarëvajtjes, që aplikacioni të funksionojë pa probleme. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Të tjera rregullime të vogla, riparime të problemeve dhe plane të ndryshme për të ardhmen.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Rregullme të vogla, riparime të gabimeve dhe përmirësime të mbarëvajtjes. Faleminderit që përdorni Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/sr/messages.json b/_locales/sr/messages.json index 8b47f22a951b..887d7932f236 100644 --- a/_locales/sr/messages.json +++ b/_locales/sr/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Додајте у групу", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Додајте у групу" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Желите ли да додате новог члана?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Желите ли да додате новог члана?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Додај", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Додај" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Додај корисника „{contact}“ у групу „{group}“", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Додај корисника „{contact}“ у групу „{group}“" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Тражи", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Тражи" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} је додат(a) у групу {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} је додат(a) у групу {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Додаје се {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Додаје се {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Откажи" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Пошаљи", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Пошаљи" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {Чланова: {count,number}} other {Чланова: {count,number}}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {Чланова: {count,number}} other {Чланова: {count,number}}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Већ је члан", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Већ је члан" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Чланство је на чекању", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Чланство је на чекању" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Квалитет послатог медија", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Квалитет послатог медија" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Стандардни квалитет", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Стандардни квалитет" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Висок квалитет", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Висок квалитет" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Захвалнице за софтвер", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Захвалнице за софтвер" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Услови коришћења и Правила за заштиту приватности", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Услови коришћења и Правила за заштиту приватности" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Копирај грешку и затвори", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Копирај грешку и затвори" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Непознати контакт", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Непознати контакт" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Непозната група", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Непозната група" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Грешка у бази података", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Грешка у бази података" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Десила се грешка са базом података. Можете да копирате грешку и обратите се подршци за Signal да допринесете решавању проблема. Ако желите одмах да користите Signal, можете да избришете податке и поново покренете апликацију.\n\nОбратите се подршци тако што ћете посетити: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Десила се грешка са базом података. Можете да копирате грешку и обратите се подршци за Signal да допринесете решавању проблема. Ако желите одмах да користите Signal, можете да избришете податке и поново покренете апликацију.\n\nОбратите се подршци тако што ћете посетити: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Избришите податке и поново покрените апликацију", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Избришите податке и поново покрените апликацију" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Желите ли да трајно избришете све податке?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Желите ли да трајно избришете све податке?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Ваша целокупна историја порука и медији биће трајно избрисани са овог уређаја. Моћи ћете да користите Signal на овом уређају након што га поново повежете. Тиме нећете избрисати никакве податке са телефона.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Ваша целокупна историја порука и медији биће трајно избрисани са овог уређаја. Моћи ћете да користите Signal на овом уређају након што га поново повежете. Тиме нећете избрисати никакве податке са телефона." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Верзија ваше базе података не одговара овој верзији Signal-а. Проверите да ли сте отворили најновију верзију Signal-а на рачунару.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Верзија ваше базе података не одговара овој верзији Signal-а. Проверите да ли сте отворили најновију верзију Signal-а на рачунару." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Фајл", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Фајл" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Креирајте/отпремите пакет налепница", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Креирајте/отпремите пакет налепница" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "Ур&еђивање", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Ур&еђивање" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "П&риказ", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "П&риказ" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "Пр&озор", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Пр&озор" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Помоћ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Помоћ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Подешавања…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Подешавања…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Сервиси", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Сервиси" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Сакриј", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Сакриј" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Сакриј остале", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Сакриј остале" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Прикажи све", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Прикажи све" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Затвори Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Затвори Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Поништи", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Поништи" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Понови", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Понови" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Исеци", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Исеци" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Копирај", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Копирај" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Налепи", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Налепи" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Налепи и уклопи стил", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Налепи и уклопи стил" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Изабери све", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Изабери све" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Почетак гласовне поруке", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Почетак гласовне поруке" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Крај гласовне поруке", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Крај гласовне поруке" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Затвори прозор", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Затвори прозор" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Минимизирај", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Минимизирај" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Зумирај", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Зумирај" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Прикажи све испред", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Прикажи све испред" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Стварна величина", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Стварна величина" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Зумирај", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Зумирај" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Одзумирај", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Одзумирај" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Активирај цео екран", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Активирај цео екран" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Укључи/искључи алатке за програмере", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Укључи/искључи алатке за програмере" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Подесите као нови уређај", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Подесите као нови уређај" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Подеси као самосталан уређај", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Подеси као самосталан уређај" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Више опција", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Више опција" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Копирај слику", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Копирај слику" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Нема предлога", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Нема предлога" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Отвори архиву", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Отвори архиву" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Боја ћаскања", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Боја ћаскања" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Ажурирајте Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Ажурирајте Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Учитава се…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Учитава се…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Оптимизујемо апликацију…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимизујемо апликацију…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Оптимизујемо поруке… {status} је урађено.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимизујемо поруке… {status} је урађено." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Архивирана ћаскања", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Архивирана ћаскања" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Закачено", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Закачено" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Ћаскања", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Ћаскања" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Дошло је до грешке са вашим корисничким именом – више није повезано са вашим налогом. Можете пробати поново да га подесите или да изаберете ново.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Дошло је до грешке са вашим корисничким именом – више није повезано са вашим налогом. Можете пробати поново да га подесите или да изаберете ново." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Исправите сад", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Исправите сад" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Дошло је до грешке са QR кодом и линком повезаним са вашим корисничким именом – више нису важећи. Креирајте нови линк који ћете поделити са другима.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Дошло је до грешке са QR кодом и линком повезаним са вашим корисничким именом – више нису важећи. Креирајте нови линк који ћете поделити са другима." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Исправите сад", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Исправите сад" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Пронађите по корисничком имену", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Пронађите по корисничком имену" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Пронађите по броју телефона", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Пронађите по броју телефона" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Пронађите по корисничком имену", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Пронађите по корисничком имену" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Пронађите по броју телефона", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Пронађите по броју телефона" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Број телефона", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Број телефона" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Унесите корисничко име праћено тачком и скупом бројева.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Унесите корисничко име праћено тачком и скупом бројева." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Позивни број државе", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Позивни број државе" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Позивни број државе", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Позивни број државе" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Прикажи картице", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Прикажи картице" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Сакриј картице", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Сакриј картице" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Дошло је до грешке", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Дошло је до грешке" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "Непрочитаних порука: {count,number}", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "Непрочитаних порука: {count,number}" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Означено као непрочитано", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Означено као непрочитано" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Ћаскања", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ћаскања" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Позиви", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Позиви" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Приче", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Приче" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Подешавања", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Подешавања" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Ажурирајте Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ажурирајте Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Профил", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Профил" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Назад" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Ова ћаскања су архивирана и у порукама ће се појавити само ако вам стигну нове поруке.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Ова ћаскања су архивирана и у порукама ће се појавити само ако вам стигну нове поруке." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Нема архивираних ћаскања.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Нема архивираних ћаскања." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Архивирај", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Архивирај" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Означи као непрочитано", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Означи као непрочитано" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Изабери поруке", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Изабери поруке" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Прихвати", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Прихвати" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Одблокирај", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Одблокирај" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Пријави спам", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Пријави спам" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Избриши ћаскање", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Избриши ћаскање" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Управљање контактом", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Управљање контактом" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Порука", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Порука" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Гласовни позив", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Гласовни позив" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Видео позив", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Видео позив" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Уклони", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Уклони" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Желите ли да уклоните {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Желите ли да уклоните {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Нећете видети ову особу приликом претраге. Добићете захтев за дописивање ако вам у будућности пошаље поруку.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Нећете видети ову особу приликом претраге. Добићете захтев за дописивање ако вам у будућности пошаље поруку." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Уклони", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Уклони" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Уклањање корисника {title} није успело", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Уклањање корисника {title} није успело" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ова особа је сачувана у вашим контактима на уређају. Избришите је из контаката на мобилном уређају и пробајте поново.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ова особа је сачувана у вашим контактима на уређају. Избришите је из контаката на мобилном уређају и пробајте поново." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Врати из архиве", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Врати из архиве" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Закачи ћаскање", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Закачи ћаскање" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Откачи ћаскање", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Откачи ћаскање" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Можете да закачите највише 4 ћаскања", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Можете да закачите највише 4 ћаскања" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Изаберите фолдер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Изаберите фолдер" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Изабери фајл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Изабери фајл" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Учитајте податке", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Учитајте податке" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Управо сте завршили извоз и ваши контакти и поруке стрпљиво чекају на вашем рачунару. Изаберите фолдер који садржи ваше сачуване податке из Signal-а.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Управо сте завршили извоз и ваши контакти и поруке стрпљиво чекају на вашем рачунару. Изаберите фолдер који садржи ваше сачуване податке из Signal-а." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Изаберите директоријум са извезеним подацима", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Изаберите директоријум са извезеним подацима" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Дошло је до грешке!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Дошло је до грешке!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Учитавање контаката и порука", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Учитавање контаката и порука" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Проверите да ли сте изабрали фолдер који садржи ваше сачуване податке из Signal-а. Његов назив би требало да почиње са „Извоз из Signal-а“. Такође можете да сачувате нову копију података у апликацији Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Проверите да ли сте изабрали фолдер који садржи ваше сачуване податке из Signal-а. Његов назив би требало да почиње са „Извоз из Signal-а“. Такође можете да сачувате нову копију података у апликацији Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Ако вам ови кораци не помогну, пошаљите нам извештај о грешкама (Приказ -> Извештај о грешкама) како бисмо вам помогли са миграцијом!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Ако вам ови кораци не помогну, пошаљите нам извештај о грешкама (Приказ -> Извештај о грешкама) како бисмо вам помогли са миграцијом!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Одаберите фолдер и пробајте поново", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Одаберите фолдер и пробајте поново" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Увоз је успео", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Увоз је успео" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Почните да користите Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Почните да користите Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Повежите овај уређај са телефоном", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Повежите овај уређај са телефоном" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "ваша одабрана локација", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "ваша одабрана локација" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Надограђује се база података. То може потрајати неко време…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Надограђује се база података. То може потрајати неко време…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Учитавамо поруке од пре {daysAgo,number} дан(а)…} other {Учитавамо поруке од пре {daysAgo,number} дан(а)…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Учитавамо поруке од пре {daysAgo,number} дан(а)…} other {Учитавамо поруке од пре {daysAgo,number} дан(а)…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Учитавамо поруке од јуче…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Учитавамо поруке од јуче…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Учитавамо поруке од данас…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Учитавамо поруке од данас…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Прикажи", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Прикажи" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Нисте више члан групе.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Нисте више члан групе." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ова група је неважећа. Креирајте нову групу.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Помери на дно ћаскања", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Нове поруке у наставку", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Нова помињања су у наставку", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 непрочитана порука", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {Непрочитаних порука: {count,number}} other {Непрочитаних порука: {count,number}}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ова група је неважећа. Креирајте нову групу." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Означено као непрочитано", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Означено као непрочитано" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {Непрочитаних порука: {count,number}} other {Непрочитаних порука: {count,number}}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {Непрочитаних порука: {count,number}} other {Непрочитаних порука: {count,number}}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Помери на дно ћаскања" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Нове поруке у наставку" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Нова помињања су у наставку" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 непрочитана порука" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {Непрочитаних порука: {count,number}} other {Непрочитаних порука: {count,number}}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Због безбедности, историја ћаскања се не преноси на новоповезане уређаје.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Због безбедности, историја ћаскања се не преноси на новоповезане уређаје." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као верификован", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као верификован" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као неверификован", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као неверификован" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као верификован на другом уређају", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као верификован на другом уређају" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као неверификован на другом уређају", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Означили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name} као неверификован на другом уређају" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Сигурносни бројеви за дописивање са више чланова ове групе промењени су од последње верификације. Одаберите члана групе да бисте видели нови сигурносни број за дописивање са њим.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Сигурносни бројеви за дописивање са више чланова ове групе промењени су од последње верификације. Одаберите члана групе да бисте видели нови сигурносни број за дописивање са њим." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Сигурносни број који покушавате да верификујете је промењен. Проверите нови сигурносни број за дописивање са корисником {name1}. Имајте у виду да то може да значи да неко покушава да пресретне ваше дописивање или да је {name2} једноставно поново инсталирао/ла Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Сигурносни број који покушавате да верификујете је промењен. Проверите нови сигурносни број за дописивање са корисником {name1}. Имајте у виду да то може да значи да неко покушава да пресретне ваше дописивање или да је {name2} једноставно поново инсталирао/ла Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Људи наведени у наставку су можда поново инсталирали Signal или променили уређај. Кликните на примаоца да потврдите нови сигурносни број. Овај корак није обавезан.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Људи наведени у наставку су можда поново инсталирали Signal или променили уређај. Кликните на примаоца да потврдите нови сигурносни број. Овај корак није обавезан." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Пошаљи поруке на чекању", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Пошаљи поруке на чекању" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Прегледајте", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Прегледајте" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа је можда поново инсталирала Signal или променила уређај. Ако желите, можете да прегледате сигурносни број те особе пре слања.} other {Њих {count,number} је можда поново инсталирало Signal или променило уређај. Ако желите, можете да прегледате њихове сигурносне бројеве пре слања.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа је можда поново инсталирала Signal или променила уређај. Ако желите, можете да прегледате сигурносни број те особе пре слања.} other {Њих {count,number} је можда поново инсталирало Signal или променило уређај. Ако желите, можете да прегледате њихове сигурносне бројеве пре слања.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Све везе су прегледане, кликните на „Пошаљи“ да наставите.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Све везе су прегледане, кликните на „Пошаљи“ да наставите." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Желите ли сигурно да уклоните {count,number} примаоца из приче „{story}“?} other {Желите ли сигурно да уклоните њих {count,number} из приче „{story}“?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Желите ли сигурно да уклоните {count,number} примаоца из приче „{story}“?} other {Желите ли сигурно да уклоните њих {count,number} из приче „{story}“?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Уклони све", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Уклони све" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Верификујте сигурносни број", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Верификујте сигурносни број" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Уклони из приче", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Уклони из приче" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Опције за контакт {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Опције за контакт {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Опције за причу {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Опције за причу {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Сигурносни број за дописивање са корисником {name1} је промењен. То значи или да неко покушава да пресретне вашу дописивање или да је {name2} једноставно поново инсталирао/ла Signal. Било би корисно да верификујете сигурносни број за дописивање са овим контактом.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Сигурносни број за дописивање са корисником {name1} је промењен. То значи или да неко покушава да пресретне вашу дописивање или да је {name2} једноставно поново инсталирао/ла Signal. Било би корисно да верификујете сигурносни број за дописивање са овим контактом." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Свеједно пошаљи", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Свеједно пошаљи" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Пошаљи", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Пошаљи" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Готово" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Свеједно позови", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Свеједно позови" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Свеједно се придружите", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Свеједно се придружите" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Настави са позивом", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Настави са позивом" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Ваш сигурносни број за дописивање са корисником {name} је промењен и није више верификован. Кликните да видите.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Ваш сигурносни број за дописивање са корисником {name} је промењен и није више верификован. Кликните да видите." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Ваши сигурносни бројеви за дописивање са више чланова ове групе промењени су и нису више верификовани. Кликните да видите.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Ваши сигурносни бројеви за дописивање са више чланова ове групе промењени су и нису више верификовани. Кликните да видите." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Када кликнете на „Пошаљи“, ваш извештај ће бити постављен онлајн 30 дана на јединственој, необјављеној URL адреси. Можете га прво сачувати локално.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Када кликнете на „Пошаљи“, ваш извештај ће бити постављен онлајн 30 дана на јединственој, необјављеној URL адреси. Можете га прво сачувати локално." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Дошло је до грешке приликом отпремања. Пошаљите поруку на support@signal.org и приложите извештај као текстуални фајл.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Дошло је до грешке приликом отпремања. Пошаљите поруку на support@signal.org и приложите извештај као текстуални фајл." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Извештај о грешкама је послат", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Извештај о грешкама је послат" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Извештај о грешкама је отпремљен. Када се будете обратили подршци, копирајте URL у наставку и приложите га уз опис проблема на који сте наишли и корацима за његово репродуковање.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Извештај о грешкама је отпремљен. Када се будете обратили подршци, копирајте URL у наставку и приложите га уз опис проблема на који сте наишли и корацима за његово репродуковање." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… да бисте видели цео извештај, кликните на „Сачувај“", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… да бисте видели цео извештај, кликните на „Сачувај“" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Сачувај", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Сачувај" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Линк је копиран", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Линк је копиран" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Обратите се подршци", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Обратите се подршци" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Разумем!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Разумем!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Пошаљи" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Прихвати", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Прихвати" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Означи као верификовано", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Означи као верификовано" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Избриши верификацију", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Избриши верификацију" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Ради верификације end-to-end шифровања са контактом {name}, упоредите горе приказане бројеве с уређајем вашег контакта. Ваш контакт такође може својим уређајем скенирати ваш кôд.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Ради верификације end-to-end шифровања са контактом {name}, упоредите горе приказане бројеве с уређајем вашег контакта. Ваш контакт такође може својим уређајем скенирати ваш кôд." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Са овом особом биће креиран безбедносни број након што с њом размените поруке.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Са овом особом биће креиран безбедносни број након што с њом размените поруке." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Сазнај више", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Сазнај више" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Потврдили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Потврдили сте сигурносни број за дописивање са корисником {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Нисте верификовали сигурносни број за дописивање са корисником {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Нисте верификовали сигурносни број за дописивање са корисником {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Верификован корисник" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Нови сигурносни број", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Нови сигурносни број" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Сигурносни број за дописивање са овим контактом је промењен. То значи или да неко покушава да пресретне ваше дописивање или да је овај контакт једноставно поново инсталирао Signal. Било би корисно да верификујете нови сигурносни број у наставку.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Сигурносни број за дописивање са овим контактом је промењен. То значи или да неко покушава да пресретне ваше дописивање или да је овај контакт једноставно поново инсталирао Signal. Било би корисно да верификујете нови сигурносни број у наставку." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Догодила се грешка у обради долазне поруке" }, "icu:media": { - "messageformat": "Медији", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Медији" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Нема медија у овом ћаскању", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Нема медија у овом ћаскању" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Сви медији", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Сви медији" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Документи", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Документи" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Нема докумената у овом ћаскању", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Нема докумената у овом ћаскању" }, "icu:today": { - "messageformat": "Данас", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Данас" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Јуче", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Јуче" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Ове недеље", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ове недеље" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Овај месец", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Овај месец" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Тип прилога није подржан. Кликните да сачувате.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Тип прилога није подржан. Кликните да сачувате." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Кликните да бисте сачували", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Кликните да бисте сачували" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Фајл без назива", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Фајл без назива" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Гласовна порука", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Гласовна порука" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Тип прилога није дозвољен из безбедносних разлога", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Тип прилога није дозвољен из безбедносних разлога" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Приказ се учитава…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Приказ се учитава…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Нацрт сличице приказа линка за {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Нацрт сличице приказа линка за {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Сличица приказа линка за {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Сличица приказа линка за {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Нацрт прилога у облику слике: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Нацрт прилога у облику слике: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop је наишао на грешку дешифровања код: {name}, уређај: {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop је наишао на грешку дешифровања код: {name}, уређај: {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Пошаљи извештај", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Пошаљи извештај" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Није могуће изабрати слике и видео записе заједно са фајловима.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Није могуће изабрати слике и видео записе заједно са фајловима." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Можете бирати само један по један фајл.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Можете бирати само један по један фајл." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Не можете додати више прилога овој поруци.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Не можете додати више прилога овој поруци." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Изабрани фајл превазилази ограничења у погледу величине поруке. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Изабрани фајл превазилази ограничења у погледу величине поруке. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Учитавање изабраног прилога није успело." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Веза је прекинута", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Веза је прекинута" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Повезивање…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Повезивање…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Кликните да се поново повежете.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Кликните да се поново повежете." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Не би требало да потраје", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Не би требало да потраје" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Офлајн", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Офлајн" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Проверите да ли сте повезани на интернет", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Проверите да ли сте повезани на интернет" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Извештај о грешкама", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Извештај о грешкама" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Извештај о грешкама", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Извештај о грешкама" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Принудно ажурирање", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Принудно ажурирање" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Прикажи пречице на тастатури", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Прикажи пречице на тастатури" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Обратите нам се", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Обратите нам се" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Иди на напомене уз издање", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Иди на напомене уз издање" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Иди на форуме", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Иди на форуме" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Иди на страницу за подршку", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Иди на страницу за подршку" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Придружите се бета програму", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Придружите се бета програму" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Подешавања за Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Подешавања за Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Креатор пакета налепница", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Креатор пакета налепница" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "О Signal Desktop-у", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "О Signal Desktop-у" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Дељење екрана", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Дељење екрана" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Говор", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Говор" }, "icu:show": { - "messageformat": "Прикажи", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Прикажи" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Сакриј", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Сакриј" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Затвори", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Затвори" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Претрага", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Претрага" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Поништи претрагу", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Поништи претрагу" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Претражите ћаскање", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Претражите ћаскање" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS контакти нису доступни на Desktop-у.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS контакти нису доступни на Desktop-у." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“ у ћаскању {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“ у ћаскању {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Ћаскања", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Ћаскања" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Контакти", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Контакти" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Групе", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Групе" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Поруке", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Поруке" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Пронађите по корисничком имену", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Пронађите по корисничком имену" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Пронађите по броју телефона", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Пронађите по броју телефона" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Добро дошли на Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Погледајте {whatsNew} у овом ажурирању", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Погледајте {whatsNew} у овом ажурирању" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "шта je ново", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "шта je ново" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Анимација куцања за ово ћаскање", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Анимација куцања за ово ћаскање" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Ова особа је у вашим контактима.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Ова особа је у вашим контактима." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Аватар за контакт {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Аватар за контакт {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Пошаљите поруку", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Пошаљите поруку" }, "icu:home": { - "messageformat": "кућни", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "кућни" }, "icu:work": { - "messageformat": "пословни", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "пословни" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "мобилни", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "мобилни" }, "icu:email": { - "messageformat": "имејл", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "имејл" }, "icu:phone": { - "messageformat": "телефон", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "телефон" }, "icu:address": { - "messageformat": "адреса", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "адреса" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Поштански фах", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Поштански фах" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Преузима се", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Преузима се" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Преузми целу поруку", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Преузми целу поруку" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Преузмите прилог", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Преузмите прилог" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Реагујте на поруку", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Реагујте на поруку" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Одговори на поруку", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Одговори на поруку" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Оригинална порука није нађена", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Оригинална порука није нађена" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Оригинална порука је пронађена, али није учитана. Померите нагоре да бисте је учитали.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Оригинална порука је пронађена, али није учитана. Померите нагоре да бисте је учитали." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Почни снимање гласовне поруке", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Почни снимање гласовне поруке" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Заврши гласовну поруку и пошаљи", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Заврши гласовну поруку и пошаљи" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Откажи гласовну поруку", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Откажи гласовну поруку" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Снимање гласовне поруке је заустављено јер је достигнуто временско ограничење.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Снимање гласовне поруке је заустављено јер је достигнуто временско ограничење." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Снимање гласовне поруке је заустављено јер сте прешли на другу апликацију.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Снимање гласовне поруке је заустављено јер сте прешли на другу апликацију." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Гласовне поруке су ограничене на сат времена. Снимање ће се зауставити ако пређете на другу апликацију.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Гласовне поруке су ограничене на сат времена. Снимање ће се зауставити ако пређете на другу апликацију." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Гласовна порука може имати само један прилог.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Гласовна порука може имати само један прилог." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Дошло је до грешке са снимањем гласа.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Дошло је до грешке са снимањем гласа." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Прилог је сачуван.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Прилог је сачуван." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Прикажи у фолдеру", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Прикажи у фолдеру" }, "icu:you": { - "messageformat": "Ви", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Ви" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Одговор за: {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Одговор за: {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Да бисте могли да шаљете гласовне поруке, дозволите Signal Desktop-у да приступи микрофону.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Да бисте могли да шаљете гласовне поруке, дозволите Signal Desktop-у да приступи микрофону." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Да бисте могли да обављате позиве, дозволите Signal Desktop-у да приступи микрофону.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Да бисте могли да обављате позиве, дозволите Signal Desktop-у да приступи микрофону." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Да бисте могли да обављате видео позиве, дозволите Signal Desktop-у да приступи камери.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Да бисте могли да обављате видео позиве, дозволите Signal Desktop-у да приступи камери." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Дозволи приступ", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Дозволи приступ" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Прикажи подешавања", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Прикажи подешавања" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Аудио", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Аудио" }, "icu:video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Видео" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Слика", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Слика" }, "icu:text": { - "messageformat": "Текст", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Текст" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Није могуће ажурирати", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Није могуће ажурирати" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Обавештења су искључена", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Обавештења су искључена" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Искључи обавештења", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Искључи обавештења" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal није успео да се ажурира. {retry} или идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal није успео да се ажурира. {retry} или идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal није успео да се ажурира. Идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal није успео да се ажурира. Идите на {url} да бисте ручно инсталирали. Затим, {support} у вези са проблемом" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop је вероватно у карантину macOS-а и неће моћи да се аутоматски ажурира. Пробајте да померите {app} у {folder} помоћу Finder-а.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop је вероватно у карантину macOS-а и неће моћи да се аутоматски ажурира. Пробајте да померите {app} у {folder} помоћу Finder-а." }, "icu:ok": { "messageformat": "У реду" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Одбаци" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Слање неким примаоцима није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Слање неким примаоцима није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет." }, "icu:error": { "messageformat": "Грешка" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Детаљи поруке", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Детаљи поруке" }, "icu:delete": { "messageformat": "Избриши" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Проследи" }, "icu:done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Готово" }, "icu:update": { "messageformat": "Сачувај" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Следеће" }, "icu:on": { - "messageformat": "Укључено", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Укључено" }, "icu:off": { - "messageformat": "Искључено", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Искључено" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ова порука ће бити избрисана са овог уређаја.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ова порука ће бити избрисана са овог уређаја." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ова порука ће бити избрисана свима у ћаскању ако користе најновију верзију Signal-а. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ова порука ће бити избрисана свима у ћаскању ако користе најновију верзију Signal-а. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку." }, "icu:from": { - "messageformat": "Пошиљалац:", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Пошиљалац:" }, "icu:to": { - "messageformat": "Прималац:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Прималац:" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} за {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} за {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} за вас", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} за вас" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Ви за {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Ви за {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Ви за {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Ви за {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Послато", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Послато" }, "icu:received": { - "messageformat": "Примљено", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Примљено" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Порука", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Порука" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Чланови групе", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Чланови групе" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Прикажи чланове" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Прикажи сигурносни број" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "О контакту", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "О контакту" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Ви", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Ви" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Верификовано", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Верификовано" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} је блокиран(а)", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} је блокиран(а)" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Захтев за дописивање је на чекању", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Захтев за дописивање је на чекању" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} и ви немате директних порука", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} и ви немате директних порука" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal веза", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal веза" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} је у вашим системским контактима", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} је у вашим системским контактима" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Прикажи сигурносни број", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Прикажи сигурносни број" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Отвори недавне медије", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Отвори недавне медије" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Морате разменити бар једну поруку са овим контактом. Сигурносни број ће се створити након прве поруке.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Морате разменити бар једну поруку са овим контактом. Сигурносни број ће се створити након прве поруке." }, "icu:back": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Назад" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Иди назад", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Иди назад" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Више информација", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Више информација" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Копирај текст", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Копирај текст" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Изабери", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Изабери" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Замаскирано", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Замаскирано" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Поново пробај да пошаљеш", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Поново пробај да пошаљеш" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Поново пробајте да избришете свима", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Поново пробајте да избришете свима" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Проследи поруку", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Проследи поруку" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Одговори", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Одговори" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Пошаљи реакцију", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Пошаљи реакцију" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Преузми", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Преузми" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Проследи", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Проследи" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Информације", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Информације" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Избриши поруке", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Избриши поруке" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Желите ли да избришете поруке?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Желите ли да избришете поруке?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Све поруке у овом ћаскању ће бити избрисане са овог уређаја. И даље можете да тражите ово ћаскање након што избришете поруке.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Све поруке у овом ћаскању ће бити избрисане са овог уређаја. И даље можете да тражите ово ћаскање након што избришете поруке." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Напусти групу", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Напусти групу" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Желите ли заиста да напустите групу?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Желите ли заиста да напустите групу?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Више нећете моћи да шаљете и примате поруке у овој групи.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Више нећете моћи да шаљете и примате поруке у овој групи." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Напусти", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Напусти" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Пре него што напустите ову групу, морате да изаберете бар једног администратора за њу.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Пре него што напустите ову групу, морате да изаберете бар једног администратора за њу." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Безбедна сесија је ресетована", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Безбедна сесија је ресетована" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Сесија ћаскања је освежена", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Сесија ћаскања је освежена" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal користи потпуно шифровање и можда ће понекад морати да освежи вашу сесију ћаскања. То не утиче на безбедност ћаскања, али може се десити да пропустите поруку од овог контакта, па можете затражити да вам је поново пошаље.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal користи потпуно шифровање и можда ће понекад морати да освежи вашу сесију ћаскања. То не утиче на безбедност ћаскања, али може се десити да пропустите поруку од овог контакта, па можете затражити да вам је поново пошаље." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Обратите се подршци", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Обратите се подршци" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Проблем у испоруци", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Проблем у испоруци" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Порука коју шаље {sender} није испоручена", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Порука коју шаље {sender} није испоручена" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Проблем у испоруци", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Проблем у испоруци" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј које шаље {sender} није вам достављен у овом ћаскању. Овај корисник је можда покушао да вам садржај пошаље директно или у групи.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј које шаље {sender} није вам достављен у овом ћаскању. Овај корисник је можда покушао да вам садржај пошаље директно или у групи." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј који шаље {sender} није вам достављен у овом ћаскању.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Порука, налепница, реакција, потврда о читању или медиј који шаље {sender} није вам достављен у овом ћаскању." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} је променио/ла број телефона", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} је променио/ла број телефона" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} су исти налог. Историја порука за оба ћаскања је овде.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} и {conversationTitle} су исти налог. Историја порука за оба ћаскања је овде." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Историја порука које сте разменили ви и {conversationTitle} и број тог корисника {obsoleteConversationNumber} сада су спојени.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Историја порука које сте разменили ви и {conversationTitle} и број тог корисника {obsoleteConversationNumber} сада су спојени." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Историја порука које сте разменили ви и {conversationTitle} и друго ћаскање које је припадало том кориснику сада су спојени.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Историја порука које сте разменили ви и {conversationTitle} и друго ћаскање које је припадало том кориснику сада су спојени." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Након ћаскања {obsoleteConversationTitle}, сазнали сте да овај број припада ћаскању {conversationTitle}. Број телефона овог корисника је приватан.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Након ћаскања {obsoleteConversationTitle}, сазнали сте да овај број припада ћаскању {conversationTitle}. Број телефона овог корисника је приватан." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Историја порука за оба ћаскања спојена је овде.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Историја порука за оба ћаскања спојена је овде." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{conversationTitle} је власник броја {phoneNumber}. Обоје сте чланови групе {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{conversationTitle} је власник броја {phoneNumber}. Обоје сте чланови групе {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{conversationTitle} је власник броја {phoneNumber}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{conversationTitle} је власник броја {phoneNumber}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Започели сте ово ћаскање са корисником {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Започели сте ово ћаскање са корисником {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Сличица слике цитиране поруке", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Сличица слике цитиране поруке" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Слика је приложена уз поруку", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Слика је приложена уз поруку" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Слика видео записа је приложена уз поруку", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Слика видео записа је приложена уз поруку" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Слика је послата у ћаскању", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Слика је послата у ћаскању" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Икона на којој је приказано да ова слика има натпис", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Икона на којој је приказано да ова слика има натпис" }, "icu:save": { - "messageformat": "Сачувај", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Сачувај" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Ресетуј", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Ресетуј" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Икона фајла", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Икона фајла" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Добро дошли на Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Добро дошли на Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Приватност је достижна. Signal вам то олакшава.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Приватност је достижна. Signal вам то олакшава." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Повезани уређаји", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Повезани уређаји" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Повежи нови уређај", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Повежи нови уређај" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Сазнај више", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Сазнај више" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Скенирајте овај код у апликацији Signal на телефону", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Скенирајте овај код у апликацији Signal на телефону" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Отворите Signal на телефону", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Отворите Signal на телефону" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Уђите у {settings}, па изаберите {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Уђите у {settings}, па изаберите {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Подешавања", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Подешавања" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Додирните {plusButton} (Android) или {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Додирните {plusButton} (Android) или {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR код не може да се учита. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. Пробајте поново", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR код не може да се учита. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. Пробајте поново" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Потребна вам је помоћ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Потребна вам је помоћ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Видећете овај назив под „Повезани уређаји“ на телефону", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Видећете овај назив под „Повезани уређаји“ на телефону" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Мој рачунар", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Мој рачунар" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Број телефона", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Број телефона" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Назив уређаја", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Назив уређаја" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Изаберите назив за овај уређај", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Изаберите назив за овај уређај" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Довршите повезивање телефона", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Довршите повезивање телефона" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Синхронизују се контакти и групе", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Синхронизују се контакти и групе" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Напомена: Историја ћаскања се неће синхронизовати на овом уређају", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Напомена: Историја ћаскања се неће синхронизовати на овом уређају" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Повезивање са сервером није успело.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Повезивање са сервером није успело." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Већ сте повезали превише уређаја. Пробајте да уклоните неке од њих." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Пробајте поново" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Тема", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Тема" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Позиви", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Позиви" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Позови", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Позови" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Позови поново", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Позови поново" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Укључите се у позив", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Укључите се у позив" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Врати на позив", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Врати на позив" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Микрофон је искључен због величине позива", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Микрофон је искључен због величине позива" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Обавештења о позивима", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Обавештења о позивима" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Позив је пун", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Позив је пун" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Укључивање у позив није успело", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Укључивање у позив није успело" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Већ сте у позиву.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Већ сте у позиву." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Преузимање информација о линку за позив није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Преузимање информација о линку за позив није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Линк за позив је копиран.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Линк за позив је копиран." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Овај линк за позив више не важи.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Овај линк за позив више не важи." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Позив преко Signal-а", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Позив преко Signal-а" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Ваш захтев за укључивање у позив је одбијен.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Ваш захтев за укључивање у позив је одбијен." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Захтев за придруживање одбијен", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Захтев за придруживање одбијен" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Неко вас је уклонио из позива.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Неко вас је уклонио из позива." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Уклоњени сте из позива", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Уклоњени сте из позива" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Свако ко се укључи у овај позив преко линка видеће ваше име и слику.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Свако ко се укључи у овај позив преко линка видеће ваше име и слику." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Свако ко се укључи у овај позив преко линка видеће ваше име и слику.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Свако ко се укључи у овај позив преко линка видеће ваше име и слику." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Придружите се", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Придружите се" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Започни", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Започни" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Позив је пун", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Позив је пун" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Камера је искључена", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Камера је искључена" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Угаси камеру", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Угаси камеру" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Укључи камеру", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Укључи камеру" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Микрофон је искључен", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Микрофон је искључен" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Искључи микрофон", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Искључи микрофон" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Укључи микрофон", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Укључи микрофон" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Опција за приказивање је искључена", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Опција за приказивање је искључена" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Започни приказивање", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Започни приказивање" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Прекини приказивање", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Прекини приказивање" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Пошаљи реакцију", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Пошаљи реакцију" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Група је превелика да бисте могли да позовете учеснике.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Група је превелика да бисте могли да позовете учеснике." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Обавести, без звона", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Обавести, без звона" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Укључи звоно", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Укључи звоно" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Искључи звоно", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Искључи звоно" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Укључи звоно", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Укључи звоно" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Више опција", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Више опција" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Подигнуте руке · укупно {count,number}} other {Подигнуте руке · укупно {count,number}}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Подигнуте руке · укупно {count,number}} other {Подигнуте руке · укупно {count,number}}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Ви", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Ви" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Камера је искључена", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Камера је искључена" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Нема никога више овде", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Нема никога више овде" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} је у овом позиву", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} је у овом позиву" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "У овом позиву је још један ваш уређај", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "У овом позиву је још један ваш уређај" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} и {second} су у овом позиву", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} и {second} су у овом позиву" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} и {third} су у овом позиву", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} и {third} су у овом позиву" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {У овом позиву су {first}, {second} и још {others,number} особа} other {У овом позиву су {first}, {second} и још њих {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {У овом позиву су {first}, {second} и још {others,number} особа} other {У овом позиву су {first}, {second} и још њих {others,number}}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal ће позвати корисника {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal ће позвати корисника {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal ће позвати кориснике {first} и {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ће позвати кориснике {first} и {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal ће позвати кориснике {first}, {second} и {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ће позвати кориснике {first}, {second} и {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal ће позвати кориснике {first}, {second} и још {others,number} особу} other {Signal ће позвати кориснике {first}, {second} и још њих {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal ће позвати кориснике {first}, {second} и још {others,number} особу} other {Signal ће позвати кориснике {first}, {second} и још њих {others,number}}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} ће добити обавештење", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} ће добити обавештење" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} и {second} ће добити обавештење", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} и {second} ће добити обавештење" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} и {third} ће добити обавештење", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} и {third} ће добити обавештење" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Биће обавештени {first}, {second} и још {others,number} особа} other {Биће обавештени {first}, {second} и још њих {others,number}}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {Биће обавештени {first}, {second} и још {others,number} особа} other {Биће обавештени {first}, {second} и још њих {others,number}}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Нема никога више овде", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Нема никога више овде" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "У овом позиву · 1 особа", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "У овом позиву · 1 особа" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "У овом позиву · Особа: {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "У овом позиву · Особа: {people}" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {У овом позиву · Учесника: {people,number}} other {У овом позиву · Учесника: {people,number}}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {У овом позиву · Учесника: {people,number}} other {У овом позиву · Учесника: {people,number}}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Блокирали сте корисника {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Блокирали сте корисника {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Нећете примати гласовне или видео позиве од те особе, а ни та особа од вас.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Нећете примати гласовне или видео позиве од те особе, а ни та особа од вас." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Није могуће примити аудио и видео од корисника {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Није могуће примити аудио и видео од корисника {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "То је можда зато што корисник није потврдио промену вашег сигурносног броја, постоји проблем са његовим уређајем или вас је блокирао.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "То је можда зато што корисник није потврдио промену вашег сигурносног броја, постоји проблем са његовим уређајем или вас је блокирао." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Помери нагоре", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Помери нагоре" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Помери надоле", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Помери надоле" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Приказујете свима.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Приказујете свима." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Кликните овде да се вратите на позив када будете били спремни да прекинете приказивање.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Кликните овде да се вратите на позив када будете били спремни да прекинете приказивање." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal приказује {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal приказује {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Прекини дељење екрана", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Прекини дељење екрана" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Прекинули сте приказивање", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Прекинули сте приказивање" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} приказује", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} приказује" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} је зауставио/ла приказивање", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} је зауставио/ла приказивање" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Потребна је дозвола", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Потребна је дозвола" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal-у је потребна дозвола за приступ снимању екрана на вашем рачунару.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal-у је потребна дозвола за приступ снимању екрана на вашем рачунару." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Идите на системска подешавања.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Идите на системска подешавања." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Кликните на икону са катанцем у доњем левом углу и унесите лозинку рачунара.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Кликните на икону са катанцем у доњем левом углу и унесите лозинку рачунара." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Сa десне стране означите поље поред Signal-а. Ако не видите Signal на листи, кликните на + и додајте га.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Сa десне стране означите поље поред Signal-а. Ако не видите Signal на листи, кликните на + и додајте га." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Отвори системска подешавања", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Отвори системска подешавања" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Одбаци", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Одбаци" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Увек преусмеравај позиве", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Увек преусмеравај позиве" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Преусмерава све позиве преко Signal-овог сервера да би се избегло откривање ваше IP адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Преусмерава све позиве преко Signal-овог сервера да би се избегло откривање ваше IP адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Дозволе", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Дозволе" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Дозволите приступ микрофону", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Дозволите приступ микрофону" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Дозволите приступ камери", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Дозволите приступ камери" }, "icu:general": { - "messageformat": "Опште", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Опште" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Провера правописа текста унетог у пољу за састављање поруке", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Провера правописа текста унетог у пољу за састављање поруке" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Прикажи искачући прозор за форматирање текста када је текст изабран", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Прикажи искачући прозор за форматирање текста када је текст изабран" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Провера правописа ће бити укључена приликом следећег покретања Signal-а.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Провера правописа ће бити укључена приликом следећег покретања Signal-а." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Провера правописа ће бити искључена када следећи пут покренете Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Провера правописа ће бити искључена када следећи пут покренете Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Минимизирај у системску палету", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Минимизирај у системску палету" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Покрени апликацију минимизирану у системску палету", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Покрени апликацију минимизирану у системску палету" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Покрени приликом пријаве на рачунар", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Покрени приликом пријаве на рачунар" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Брисање података у апликацији", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Брисање података у апликацији" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Овим ће се избрисати сви подаци у апликацији и уклонити све поруке и сачуване информације о налогу.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Овим ће се избрисати сви подаци у апликацији и уклонити све поруке и сачуване информације о налогу." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Избриши податке", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Избриши податке" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Желите ли да избришете све податке?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Желите ли да избришете све податке?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Желите ли да избришете све податке и поруке из ове верзије Signal Desktop-а? Увек можете поново повезати овај рачунар, али ваше поруке се неће вратити. Ваш налог на Signal-у и подаци на вашем телефону или другим повезаним уређајима неће бити избрисани.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Желите ли да избришете све податке и поруке из ове верзије Signal Desktop-а? Увек можете поново повезати овај рачунар, али ваше поруке се неће вратити. Ваш налог на Signal-у и подаци на вашем телефону или другим повезаним уређајима неће бити избрисани." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Избриши све податке", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Избриши све податке" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Прекидамо везу и бришемо све податке", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Прекидамо везу и бришемо све податке" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Имате застареле податке из претходне инсталације Signal Desktop-а. Ако наставите, биће избрисани и кренућете од нуле.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Имате застареле податке из претходне инсталације Signal Desktop-а. Ако наставите, биће избрисани и кренућете од нуле." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Избриши старе податке", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Избриши старе податке" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Обавештења", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Обавештења" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Када поруке стигну, прикажи обавештења на којима се види:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Када поруке стигну, прикажи обавештења на којима се види:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Искључи обавештења", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Искључи обавештења" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Име, садржај и активности", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Име, садржај и активности" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Без имена или садржаја", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Без имена или садржаја" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Само име", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Само име" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Нова порука", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Нова порука" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} у {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} у {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} је реаговао/ла {emoji} на вашу поруку" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} је реаговао/ла {emoji} на: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Слање није успело", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Слање није успело" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Брисање није успело", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Брисање није успело" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Измена није успела; кликните за више детаља", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Измена није успела; кликните за више детаља" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Слање је паузирано", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Слање је паузирано" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Делимично послато, кликните за детаље", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Делимично послато, кликните за детаље" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Делимично је избрисано; кликните да поновите", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Делимично је избрисано; кликните да поновите" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Опширније", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Опширније" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Сакриј детаље", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Сакриј детаље" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Сазнајте више о верификацији сигурносних бројева", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Сазнајте више о верификацији сигурносних бројева" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Ова верзија Signal Desktop-а је застарела. Да бисте наставили са дописивањем, надоградите апликацију на најновију верзију.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Ова верзија Signal Desktop-а је застарела. Да бисте наставили са дописивањем, надоградите апликацију на најновију верзију." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Кликните да одете на signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Кликните да одете на signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Медијска порука", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Медијска порука" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Број није регистрован", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Број није регистрован" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Увоз контаката", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Увоз контаката" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Увезите све Signal групе и контакте са вашег мобилног уређаја.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Увезите све Signal групе и контакте са вашег мобилног уређаја." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Време последњег увоза:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Време последњег увоза:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Увези сад", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Увези сад" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Увоз…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Увоз…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Увоз није успео. И рачунар и телефон треба да буду повезани на интернет.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Увоз није успео. И рачунар и телефон треба да буду повезани на интернет." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "сада", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "сада" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Сада", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Сада" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Данас {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Данас {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Јуче {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Јуче {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Порука је предуга.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Порука је предуга." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Одблокирајте овај контакт да бисте послали поруку.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Одблокирајте овај контакт да бисте послали поруку." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Одблокирајте ову групу да бисте послали поруку.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Одблокирајте ову групу да бисте послали поруку." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Подесили сте време нестајућих порука на {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Подесили сте време нестајућих порука на {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Време нестајућих порука је промењено на {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Време нестајућих порука је промењено на {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Члан је подесио време нестајућих порука на {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Члан је подесио време нестајућих порука на {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} је подесио/ла време нестајућих порука на {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} је подесио/ла време нестајућих порука на {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "искљ.", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "искљ." }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Нестајуће поруке", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Нестајуће поруке" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Нестајуће поруке су искључене", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Нестајуће поруке су искључене" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Члан је искључио нестајуће поруке.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Члан је искључио нестајуће поруке." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} је искључио/ла нестајуће поруке.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} је искључио/ла нестајуће поруке." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Искључили сте нестајуће поруке.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Искључили сте нестајуће поруке." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Тајмер је подешен на {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Тајмер је подешен на {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Звукови за обавештења", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Звукови за обавештења" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Укључи звук за позиве", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Укључи звук за позиве" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Прикажи обавештења за позиве", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Прикажи обавештења за позиве" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Укључи долазне позиве", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Укључи долазне позиве" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} је променио/ла име на профилу са {oldProfile} на {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} је променио/ла име на профилу са {oldProfile} на {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} је променио/ла име на профилу на {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} је променио/ла име на профилу на {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Верификујте сигурносни број", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Верификујте сигурносни број" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Сигурносни број је промењен", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Сигурносни број је промењен" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Промене сигурносног броја", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Промене сигурносног броја" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Промењен је сигурносни број за дописивање са корисником {name}", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Промењен је сигурносни број за дописивање са корисником {name}" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Прикажи сигурносни број", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Прикажи сигурносни број" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Порука", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Порука" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Прикажи сигурносни број", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Прикажи сигурносни број" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Овај корисник не може бити верификован док не почнете да се дописујете.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Овај корисник не може бити верификован док не почнете да се дописујете." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Ваш сигурносни број за дописивање са корисником {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Ваш сигурносни број за дописивање са корисником {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Светло", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Светло" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Тамно", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Тамно" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Системски", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Системски" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Моје белешке", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Моје белешке" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Можете написати личне белешке у овом ћаскању. Ако на налогу имате повезане уређаје, нове белешке ће бити синхронизоване.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Можете написати личне белешке у овом ћаскању. Ако на налогу имате повезане уређаје, нове белешке ће бити синхронизоване." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Скрену пажњу на овај прозор када стигне обавештење", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Скрену пажњу на овај прозор када стигне обавештење" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Сакриј траку менија", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Сакриј траку менија" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Започни ново ћаскање", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Започни ново ћаскање" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Ново ћаскање", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Ново ћаскање" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Приче", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Приче" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Име, корисничко име или број", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Име, корисничко име или број" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Није пронађен ниједан контакт", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Није пронађен ниједан контакт" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Нису пронађене групе", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Нису пронађене групе" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Нису пронађена ћаскања", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Нису пронађена ћаскања" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} је уклоњен(а).", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} је уклоњен(а)." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Дошло је до грешке", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Дошло је до грешке" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Пошаљи извештај", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Пошаљи извештај" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Преузимање корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Преузимање корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Преузимање броја телефона није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Преузимање броја телефона није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Измене се могу применити само у року од 24 сата од тренутка када сте послали ову поруку.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Измене се могу применити само у року од 24 сата од тренутка када сте послали ову поруку." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} није корисник Signal-а. Проверите да ли сте добро унели корисничко име.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} није корисник Signal-а. Проверите да ли сте добро унели корисничко име." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Корисник није нађен. „{phoneNumber}“ није корисник Signal-а.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Корисник није нађен. „{phoneNumber}“ није корисник Signal-а." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Корисник није нађен. „{phoneNumber}“ није важећи број телефона.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Корисник није нађен. „{phoneNumber}“ није важећи број телефона." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Изаберите чланове", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Изаберите чланове" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Назад" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Прескочи", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Прескочи" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Следеће", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Следеће" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Достигнута је максимална величина групе", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Достигнута је максимална величина групе" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Максималан број чланова које Signal групе могу имати је {max,number}.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Максималан број чланова које Signal групе могу имати је {max,number}." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Достигнуто је ограничење препорученог броја чланова", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Достигнуто је ограничење препорученог броја чланова" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal групе најбоље функционишу када број чланова не прелази {max,number}. Ако додате још чланова, може доћи до кашњења у слању и примању порука.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal групе најбоље функционишу када број чланова не прелази {max,number}. Ако додате још чланова, може доћи до кашњења у слању и примању порука." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Дајте назив групи", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Дајте назив групи" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Повратак на избор чланова", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Повратак на избор чланова" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Назив групе (обавезно)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Назив групе (обавезно)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Опис", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Опис" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Креирај", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Креирај" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Чланови", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Чланови" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Креирање групе није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Креирање групе није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Уређивање групе", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Уређивање групе" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Ажурирање групе није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Ажурирање групе није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS поруке нису подржане.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS поруке нису подржане." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Унесите број телефона да додате нови контакт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Унесите број телефона да додате нови контакт." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Неважећи број", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Неважећи број" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Кликните да бисте поново повезали Signal Desktop са вашим мобилним уређајем и наставили да се дописујете." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Прекинута веза" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Поново повежи", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Поново повежи" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Доступна је нова верзија" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Кликните да преузмете ажурирање" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Ажурирање Signal-а није успело. Кликните да пробате поново.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Ажурирање Signal-а није успело. Кликните да пробате поново." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Поново покрени Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Касније", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Касније" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Занемари ажурирање" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} је напустио/ла групу.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} је напустио/ла групу." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} је напустио/ла групу.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} је напустио/ла групу." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} је ажурирао/ла групу.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} је ажурирао/ла групу." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Ажурирали сте групу.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Ажурирали сте групу." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Аватар групе је промењен.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Аватар групе је промењен." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Назив групе је сада „{name}“.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Назив групе је сада „{name}“." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Придружили сте се групи.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Придружили сте се групи." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} се придружио/ла групи.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} се придружио/ла групи." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} се придружио/ла групи.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} се придружио/ла групи." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Ћаскање са корисником {title}, нових порука: {unreadCount,number}, последња порука: {lastMessage}.} other {Ћаскање са корисником {title}, нових порука: {unreadCount,number}, последња порука: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Ћаскање са корисником {title}, нових порука: {unreadCount,number}, последња порука: {lastMessage}.} other {Ћаскање са корисником {title}, нових порука: {unreadCount,number}, последња порука: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Последња порука је можда избрисана.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Последња порука је можда избрисана." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Иди на ћаскање са корисником {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Иди на ћаскање са корисником {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Захтев за дописивање", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Захтев за дописивање" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Нацрт:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Нацрт:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Захтев за дописивање", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Захтев за дописивање" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Слика", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Слика" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Видео" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Гласовна порука", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Гласовна порука" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Аудио порука", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Аудио порука" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Фајл", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Фајл" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Порука налепнице", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Порука налепнице" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Неподржана порука", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Неподржана порука" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Једнократни медиј", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Једнократни медиј" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Једнократна слика", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Једнократна слика" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Једнократни видео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Једнократни видео" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ова порука је избрисана.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ова порука је избрисана." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Прилог је превелик да би био приказан.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Прилог је превелик да би био приказан." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Неки прилози су превелики да би били приказани.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Неки прилози су превелики да би били приказани." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Користите овај линк да се укључите у позив преко Signal-а", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Користите овај линк да се укључите у позив преко Signal-а" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Преузимање детаља о донацији није успело", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Преузимање детаља о донацији није успело" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Погледајте ову поруку на мобилном телефону да бисте је отворили", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Погледајте ову поруку на мобилном телефону да бисте је отворили" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Додирните ову поруку на мобилном телефону да бисте видели донацију", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Додирните ову поруку на мобилном телефону да бисте видели донацију" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} је дао/ла донацију Signal-у у ваше име", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} је дао/ла донацију Signal-у у ваше име" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Проверите телефон да бисте отворили ову донацију", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Проверите телефон да бисте отворили ову донацију" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Проверите телефон да бисте видели донацију", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Проверите телефон да бисте видели донацију" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} је донирао/ла за вас", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} је донирао/ла за вас" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Преузели сте значку донације", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Преузели сте значку донације" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient} је особа за коју сте донирали", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient} је особа за коју сте донирали" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Донација", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Донација" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Донација", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Донација" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Преостало дана: {days,number}} other {Преостало дана: {days,number}}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Преостало дана: {days,number}} other {Преостало дана: {days,number}}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Преостало сати: {hours,number}} other {Преостало сати: {hours,number}}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Преостало сати: {hours,number}} other {Преостало сати: {hours,number}}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Преостало минута: {minutes,number}} other {Преостало минута: {minutes,number}}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Преостало минута: {minutes,number}} other {Преостало минута: {minutes,number}}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Истекло", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Истекло" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Прикажи", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Прикажи" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Прикажи", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Прикажи" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Искоришћено", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Искоришћено" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Порука коју сте послали", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Порука коју сте послали" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Порука коју шаље {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Порука коју шаље {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Хвала вам на подршци!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Хвала вам на подршци!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Дали сте донацију Signal-у у име корисника {name}. Имаће могућност да прикаже подршку на свом профилу.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Дали сте донацију Signal-у у име корисника {name}. Имаће могућност да прикаже подршку на свом профилу." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Инсталирање пакета налепница није успело", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Инсталирање пакета налепница није успело" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Налепнице", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Налепнице" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Доступно", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Доступно" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Инсталирано", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Инсталирано" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Нема инсталираних налепница", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Нема инсталираних налепница" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Серијал „Signal уметник“", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Серијал „Signal уметник“" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Нема доступних налепница „Signal уметник“", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Нема доступних налепница „Signal уметник“" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Налепнице које сте добили", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Налепнице које сте добили" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Налепнице из долазних порука ће бити приказане овде", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Налепнице из долазних порука ће бити приказане овде" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Инсталирај", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Инсталирај" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Деинсталирај", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Деинсталирај" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Можда више нећете моћи да поново инсталирате овај пакет налепница ако више немате изворну поруку.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Можда више нећете моћи да поново инсталирате овај пакет налепница ако више немате изворну поруку." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Представљамо налепнице: Мачак бандит", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представљамо налепнице: Мачак бандит" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Представљамо налепнице", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представљамо налепнице" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Зашто да користите речи када можете да користите налепнице?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Зашто да користите речи када можете да користите налепнице?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Отворите бирач налепница", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Отворите бирач налепница" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Додај пакет налепница", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Додај пакет налепница" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Следећа страна", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Следећа страна" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Претходна страна", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Претходна страна" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Недавна налепница", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Недавна налепница" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Преузимање неких налепница није успело.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Преузимање неких налепница није успело." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Инсталира се пакет налепница…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Инсталира се пакет налепница…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Немате налепнице", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Немате налепнице" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Нови пакети налепница за ваше поруке доступни су за инсталирање", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Нови пакети налепница за ваше поруке доступни су за инсталирање" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Нису пронађени пакети налепница", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Нису пронађени пакети налепница" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Овде ће се појавити недавно коришћене налепнице.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Овде ће се појавити недавно коришћене налепнице." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Недавно", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Недавно" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Истакнути", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Истакнути" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Аналогно време", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Аналогно време" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Пакет налепница", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Пакет налепница" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Догодила се грешка приликом отварања пакета налепница. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Догодила се грешка приликом отварања пакета налепница. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Није пронађен ниједан емоџи", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Није пронађен ниједан емоџи" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Затворите претрагу емоџија", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Затворите претрагу емоџија" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Претрага емоџија", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Претрага емоџија" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Нијанса боје коже {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Нијанса боје коже {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Недавно", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Недавно" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Емоџи", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Емоџи" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Животиње", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Животиње" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Јело", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Јело" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Активности", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Активности" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Путовања", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Путовања" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Објекти", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Објекти" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Симболи", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Симболи" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Заставе", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Заставе" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Откажи", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Откажи" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Ваша реакција: {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Ваша реакција: {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} је реаговао/ла: {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} је реаговао/ла: {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {Њих {count,number} је реаговало: {emoji}} other {Њих {count,number} је реаговало: {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {Њих {count,number} је реаговало: {emoji}} other {Њих {count,number} је реаговало: {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Порука", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Порука" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Прочитајте више", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Прочитајте више" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Порука је предугачка да би се приказало више", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Порука је предугачка да би се приказало више" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} вам је послао/ла поруку која не може бити обрађена нити приказана јер користи нове функционалности Signal-а." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Будуће поруке попут ове биће сада синхронизоване пошто користите најновију верзију Signal-а." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Ажурирајте Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Ажурирајте Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Прочитано", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Прочитано" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Медији", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Медији" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Већ сте видели ову поруку.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Већ сте видели ову поруку." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Једнократне поруке се не чувају у историји ћаскања.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Једнократне поруке се не чувају у историји ћаскања." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Прикажи слику", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Прикажи слику" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Прикажи видео", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Прикажи видео" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(прилог)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(прилог)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(цитат)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(цитат)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(нацрт)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(нацрт)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Фокусирај најстарију непрочитану поруку или последњу поруку", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Фокусирај најстарију непрочитану поруку или последњу поруку" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Навигација по одељку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Навигација по одељку" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Претходно ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Претходно ћаскање" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Следеће ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следеће ћаскање" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Претходно непрочитано ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Претходно непрочитано ћаскање" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Следеће непрочитано ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Следеће непрочитано ћаскање" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Подешавања", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Подешавања" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Отвори мени за ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отвори мени за ћаскање" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Започни ново ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Започни ново ћаскање" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Архивирај ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Архивирај ћаскање" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Врати ћаскање из архиве", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Врати ћаскање из архиве" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Претрага", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Претрага" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Претражи у ћаскању", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Претражи у ћаскању" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Фокусирање поља за поруку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Фокусирање поља за поруку" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Отварање приказа свих медија", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отварање приказа свих медија" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Отварање бирача емоџија", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отварање бирача емоџија" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Отварање бирача налепница", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отварање бирача налепница" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Започињање снимања гласовне белешке", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Започињање снимања гласовне белешке" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Подразумевана радња за изабрану поруку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Подразумевана радња за изабрану поруку" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Отварање информација о изабраним порукама", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Отварање информација о изабраним порукама" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Активирање одговора на изабрану поруку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Активирање одговора на изабрану поруку" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Активирање бирача реакција емоџијима у одабраној поруци", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Активирање бирача реакција емоџијима у одабраној поруци" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Чување прилога из изабране поруке", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Чување прилога из изабране поруке" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Брисање изабране поруке", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Брисање изабране поруке" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Проследи изабране поруке", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Проследи изабране поруке" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Додавање новог реда у поруку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Додавање новог реда у поруку" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Проширивање поља за поруку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Проширивање поља за поруку" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Слање (у проширеном пољу за поруку)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Слање (у проширеном пољу за поруку)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Прилагање фајла", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прилагање фајла" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Уклањање нацрта приказа линка", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Уклањање нацрта приказа линка" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Уклањање свих нацрта прилога", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Уклањање свих нацрта прилога" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Пређи на ћаскање", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Пређи на ћаскање" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Измените претходну поруку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Измените претходну поруку" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Опција", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Опција" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "Од 1 до 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "Од 1 до 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Пречице на тастатури", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Пречице на тастатури" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Навигација", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Навигација" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Поруке", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Поруке" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Поље за поруку", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Поље за поруку" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Означите одабрани текст као подебљан", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Означите одабрани текст као подебљан" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Означите одабрани текст као курзив", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Означите одабрани текст као курзив" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Означите одабрани текст као прецртан", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Означите одабрани текст као прецртан" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Означите одабрани текст као једноразредан", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Означите одабрани текст као једноразредан" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Означите изабрани текст као замаскиран", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Означите изабрани текст као замаскиран" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Отворите контекстуални мени за изабрану поруку", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Отворите контекстуални мени за изабрану поруку" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Podebljano", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Podebljano" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Курзив", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Курзив" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Прецртано", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Прецртано" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Једноразредно", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Једноразредно" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Замаскирано", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Замаскирано" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Одлазак на врх листе", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Одлазак на врх листе" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Одлазак на дно листе", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Одлазак на дно листе" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Затвори тренутно ћаскање", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Затвори тренутно ћаскање" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Позивање", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Позивање" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Укључивање и искључивање звука", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Укључивање и искључивање звука" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Укључивање и искључивање видео приказа", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Укључивање и искључивање видео приказа" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Јави се на позив са видео приказом (само за видео позиве)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Јави се на позив са видео приказом (само за видео позиве)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Јави се на позив без видео приказа", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Јави се на позив без видео приказа" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Започињање гласовног позива", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Започињање гласовног позива" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Започињање видео позива", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Започињање видео позива" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Одбијање позива", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Одбијање позива" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Прекидање позива", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Прекидање позива" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Затвори искачући прозор", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Затвори искачући прозор" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Приложите слику или видео", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Приложите слику или видео" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Уклони прилог", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Уклони прилог" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Назад на поруке", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Назад на поруке" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Ћаскање је архивирано", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Ћаскање је архивирано" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Поништи", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Поништи" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Ћаскање је враћено у поруке", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Ћаскање је враћено у поруке" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Ћаскање је означено као непрочитано", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Ћаскање је означено као непрочитано" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Измените поруку", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Измените поруку" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ако измените поруку, она ће бити видљива само људима који су на најновијим верзијама Signal-а. Они ће моћи да виде да сте изменили поруку.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ако измените поруку, она ће бити видљива само људима који су на најновијим верзијама Signal-а. Они ће моћи да виде да сте изменили поруку." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Слање форматираног текста", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Слање форматираног текста" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Неки људи можда користе верзију Signal-а која не подржава форматирани текст. Они неће моћи да виде промене форматирања које сте направили у поруци.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Неки људи можда користе верзију Signal-а која не подржава форматирани текст. Они неће моћи да виде промене форматирања које сте направили у поруци." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Желите ли да отворите креатор пакета налепница у Signal-у?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Желите ли да отворите креатор пакета налепница у Signal-у?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Потврди", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Потврди" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Одбаци", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Одбаци" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Подесите Signal на телефону и рачунару да бисте користили креатор пакета налепница", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Подесите Signal на телефону и рачунару да бисте користили креатор пакета налепница" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Уклони реакцију", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Уклони реакцију" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Слање реакције није успело. Пробајте поново.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Слање реакције није успело. Пробајте поново." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Још", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Још" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Сви", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Сви" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Савети за безбедност", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Савети за безбедност" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Будите опрезни када прихватате захтеве за дописивање од људи које не познајете. Чувајте се следећих ситуација:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Будите опрезни када прихватате захтеве за дописивање од људи које не познајете. Чувајте се следећих ситуација:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Крипто или новчане преваре", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Крипто или новчане преваре" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Ако вам неко кога не познајете шаље поруке о криптовалути (као што је Bitcoin) или некој финансијској прилици, будите опрезни – вероватно је у питању спам.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ако вам неко кога не познајете шаље поруке о криптовалути (као што је Bitcoin) или некој финансијској прилици, будите опрезни – вероватно је у питању спам." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Нејасне или неповезане поруке", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Нејасне или неповезане поруке" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Спамери често почињу једноставним порукама попут „Ћао“ да би вас увукли у причу. Ако одговорите, можда ће наставити да вам пишу.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Спамери често почињу једноставним порукама попут „Ћао“ да би вас увукли у причу. Ако одговорите, можда ће наставити да вам пишу." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Поруке са линковима", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Поруке са линковима" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Чувајте се порука од људи које не познајете, а које садрже линкове ка веб-сајтовима. Никада не отварајте линкове које вам шаљу људи у које немате поверења.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Чувајте се порука од људи које не познајете, а које садрже линкове ка веб-сајтовима. Никада не отварајте линкове које вам шаљу људи у које немате поверења." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Лажне компаније и институције", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Лажне компаније и институције" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Будите опрезни када вам се обраћају компаније или државне агенције. Поруке које имају везе са пореским управама, курирским службама и сличне поруке могу бити спам.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Будите опрезни када вам се обраћају компаније или државне агенције. Поруке које имају везе са пореским управама, курирским службама и сличне поруке могу бити спам." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Иди на страну {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Иди на страну {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Претходни савет", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Претходни савет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Следећи савет", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Следећи савет" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Готово" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Да ли дозвољавате да вам {name} шаље поруке и да види ваше име и слику? Неће знати да сте прочитали поруке док не прихватите.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Да ли дозвољавате да вам {name} шаље поруке и да види ваше име и слику? Неће знати да сте прочитали поруке док не прихватите." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Желите ли да дозволите да вам {name} пише и да поделите своје име и слику са овом особом? Претходно сте уклонили ову особу.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Желите ли да дозволите да вам {name} пише и да поделите своје име и слику са овом особом? Претходно сте уклонили ову особу." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Желите ли да дозволите да вам {name} шаље поруке и види ваше име и слику? Нећете примати поруке док не одблокирате овог корисника.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Желите ли да дозволите да вам {name} шаље поруке и види ваше име и слику? Нећете примати поруке док не одблокирате овог корисника." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Желите ли да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите своје име и слику? Неће знати да сте видели њихове поруке док не прихватите.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Желите ли да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите своје име и слику? Неће знати да сте видели њихове поруке док не прихватите." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Желите ли да одблокирате ову групу и да са њеним члановима поделите своје име и слику? Нећете примати поруке док је не одблокирате.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Желите ли да одблокирате ову групу и да са њеним члановима поделите своје име и слику? Нећете примати поруке док је не одблокирате." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Одблокирај", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Одблокирај" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Желите ли да одблокирате корисника {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Желите ли да одблокирате корисника {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Моћи ћете да размењујете поруке и обављате позиве.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Моћи ћете да размењујете поруке и обављате позиве." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Чланови групе ће моћи да вас поново додају у ову групу.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Чланови групе ће моћи да вас поново додају у ову групу." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Пријави спам и блокирај", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Пријави спам и блокирај" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Пријављен је спам и корисник је блокиран.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Пријављен је спам и корисник је блокиран." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Желите ли да блокирате корисника {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Желите ли да блокирате корисника {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Блокирани људи неће моћи да вас позову нити да вам шаљу поруке.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Блокирани људи неће моћи да вас позову нити да вам шаљу поруке." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Желите ли да блокирате и напустите групу {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Желите ли да блокирате и напустите групу {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Више нећете примати поруке и новости из ове групе и чланови више неће моћи да вас поново додају у ову групу.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Више нећете примати поруке и новости из ове групе и чланови више неће моћи да вас поново додају у ову групу." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Пријави…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Пријави…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Желите ли да пријавите спам?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Желите ли да пријавите спам?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal ће бити обавештен да ова особа можда шаље спам. Signal не може да види садржај ниједног ћаскања.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal ће бити обавештен да ова особа можда шаље спам. Signal не може да види садржај ниједног ћаскања." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal ће бити обавештен да особа која вас је позвала у групу можда шаље спам. Signal не може да види садржај ниједног ћаскања.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal ће бити обавештен да особа која вас је позвала у групу можда шаље спам. Signal не може да види садржај ниједног ћаскања." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal ће бити обавештен да {name}, особа која вас је позвала у групу, можда шаље спам. Signal не може да види садржај ниједног ћаскања.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal ће бити обавештен да {name}, особа која вас је позвала у групу, можда шаље спам. Signal не може да види садржај ниједног ћаскања." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Пријави спам", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Пријави спам" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Пријави и блокирај", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Пријави и блокирај" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Прихватили сте захтев за дописивање који шаље {name}. Ако сте то урадили грешком, можете изабрати радњу у наставку.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Прихватили сте захтев за дописивање који шаље {name}. Ако сте то урадили грешком, можете изабрати радњу у наставку." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Пријављен је спам.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Пријављен је спам." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Желите ли да избришете ћаскање?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Желите ли да избришете ћаскање?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ћаскање ће бити избрисано са свих ваших уређаја.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ћаскање ће бити избрисано са свих ваших уређаја." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Желите ли да избришете и напустите групу {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Желите ли да избришете и напустите групу {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Избриши и напусти", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Избриши и напусти" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Напустићете групу и она ће бити избрисана на свим вашим уређајима.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Напустићете групу и она ће бити избрисана на свим вашим уређајима." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Прихвати", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Прихвати" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Настави", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Настави" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Желите ли да наставите ћаскање у овој групи и да делите своје име и слику са њеним члановима? Сазнајте више.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Желите ли да наставите ћаскање у овој групи и да делите своје име и слику са њеним члановима? Сазнајте више." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Желите ли да ви и {firstName} наставите ћаскање и да поделите своје име и слику са том особом? Сазнајте више", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Желите ли да ви и {firstName} наставите ћаскање и да поделите своје име и слику са том особом? Сазнајте више" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {Чланова: {count,number}} other {Чланова: {count,number}}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {Чланова: {count,number}} other {Чланова: {count,number}}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Члан групе {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Члан групе {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Члан група {group1} и {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Члан група {group1} и {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Члан група {group1}, {group2} и {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Члан група {group1}, {group2} и {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Члан група {group1}, {group2}, {group3} и још једне групе", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Члан група {group1}, {group2}, {group3} и још једне групе" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Члан група {group1}, {group2}, {group3}, и још {remainingCount,number}.} other {Члан група {group1}, {group2}, {group3}, и још {remainingCount,number}.}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Члан група {group1}, {group2}, {group3}, и још {remainingCount,number}.} other {Члан група {group1}, {group2}, {group3}, и још {remainingCount,number}.}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} вас је додао/ла у групу.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} вас је додао/ла у групу." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Немате заједничких група", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Немате заједничких група" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Нема заједничких група. Пажљиво прегледајте захтеве.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Нема заједничких група. Пажљиво прегледајте захтеве." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Одговори на позив", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Одговори на позив" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Јави се на позив без видео приказа", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Јави се на позив без видео приказа" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Одбиј", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Одбиј" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Одбили сте гласовни позив", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Одбили сте гласовни позив" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Одбили сте видео позив", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Одбили сте видео позив" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Долазни гласовни позив", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Долазни гласовни позив" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Долазни видео позив", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Долазни видео позив" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Пропуштен гласовни позив", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Пропуштен гласовни позив" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Пропуштен видео позив", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Пропуштен видео позив" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Одлазни гласовни позив", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Одлазни гласовни позив" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Одлазни видео позив", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Одлазни видео позив" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Неодговорен гласовни позив", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Неодговорен гласовни позив" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Пропуштен видео позив", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Пропуштен видео позив" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal и даље ради", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal и даље ради" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal ће наставити да ради у пољу са обавештењима. То можете променити у подешавањима Signal-а.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ће наставити да ради у пољу са обавештењима. То можете променити у подешавањима Signal-а." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Долазни гласовни позив…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Долазни гласовни позив…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Долазни видео позив…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Долазни видео позив…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Одлазни гласовни позив", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Одлазни гласовни позив" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Одлазни видео позив", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Одлазни видео позив" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} вас позива", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} вас позива" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} позива – у позиву: ви и {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} позива – у позиву: ви и {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} позива – у позиву: ви, {first} и {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} позива – у позиву: ви, {first} и {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} позива – у позиву: ви, {first}, {second} и још 1 особа", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} позива – у позиву: ви, {first}, {second} и још 1 особа" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} позива – у позиву: ви, {first}, {second} и још {remaining,number} особа} other {{ringer} позива – у позиву: ви, {first}, {second} и још њих {remaining,number}}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} позива – у позиву: ви, {first}, {second} и још {remaining,number} особа} other {{ringer} позива – у позиву: ви, {first}, {second} и још њих {remaining,number}}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Позивамо…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Позивамо…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Започни позив", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Започни позив" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Започни видео позив", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Започни видео позив" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Придружите се", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Придружите се" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} ће добити ваш захтев за дописивање. Моћи ћете да позовете корисника након одобри ваш захтев.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} ће добити ваш захтев за дописивање. Моћи ћете да позовете корисника након одобри ваш захтев." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Поново повезујемо…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Поново повезујемо…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа} other {Њих {count,number}}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа} other {Њих {count,number}}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Аудио позив", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Аудио позив" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Линк за позив", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Линк за позив" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Чека се потврда за улазак", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Чека се потврда за улазак" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Крај", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Крај" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Напусти", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Напусти" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Микрофон је искључен", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон је искључен" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Микрофон је укључен", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Микрофон је укључен" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Звоно је укључено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Звоно је укључено" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Звоно је искључено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Звоно је искључено" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Подигли сте руку.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Подигли сте руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} је подигао/ла руку.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} је подигао/ла руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} и {otherName} су подигли руку.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} и {otherName} су подигли руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и још {overflowCount,number} особа је подигла руку.} other {{name}, {otherName} и још њих {overflowCount,number} је подигло руку.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} и још {overflowCount,number} особа је подигла руку.} other {{name}, {otherName} и још њих {overflowCount,number} је подигло руку.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Отвори ред", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Отвори ред" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Спусти", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Спусти" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Подигни руку", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Подигни руку" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Спусти руку", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Спусти руку" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Подешавања", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Подешавања" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} у позиву", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} у позиву" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} у позиву} other {{people,number} у позиву}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} у позиву} other {{people,number} у позиву}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Групни позив је завршен", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Групни позив је завршен" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Започет је групни позив", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Започет је групни позив" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Започели сте групни позив", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Започели сте групни позив" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} је започео/ла групни позив", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} је започео/ла групни позив" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Већ сте у позиву", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Већ сте у позиву" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "У позиву је достигнут максимални капацитет учесника ({max,number})", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "У позиву је достигнут максимални капацитет учесника ({max,number})" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Минимизирај позив", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Минимизирај позив" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Позив преко целог екрана", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Позив преко целог екрана" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Промени приказ", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Промени приказ" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Мрежа", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Мрежа" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Бочна трака", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Бочна трака" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Приказ корисника", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Приказ корисника" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Приказ је ажуриран", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Приказ је ажуриран" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Напусти позив", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Напусти позив" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Дељење екрана", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Дељење екрана" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Започни дељење", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Започни дељење" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Цео екран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Цео екран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Екран {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Екран {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Прозор", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Прозор" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Видео", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Видео" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Микрофон", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Микрофон" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Звучници", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Звучници" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Нема доступних уређаја", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Нема доступних уређаја" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Подразумевано", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Подразумевано" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Искључи обавештења", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Искључи обавештења" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Нису искључена обавештења", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Нису искључена обавештења" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Искључи обавештења на сат времена", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Искључи обавештења на сат времена" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Искључи обавештења на осам сати", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Искључи обавештења на осам сати" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Искључи обавештења на један дан", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Искључи обавештења на један дан" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Искључи обавештења на недељу дана", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Искључи обавештења на недељу дана" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Трајно искључи обавештења", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Трајно искључи обавештења" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Укључи обавештења", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Укључи обавештења" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Трајно искључена обавештења", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Трајно искључена обавештења" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Обавештења су искључена до {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Обавештења су искључена до {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Емоџи", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Емоџи" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Дошло је до грешке!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Дошло је до грешке!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Пробајте поново или се обратите подршци.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Пробајте поново или се обратите подршци." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "У реду", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "У реду" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Није могуће изменити поруку", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Није могуће изменити поруку" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Број измена које се могу унети у ову поруку: {max,number}.} other {Број измена које се могу унети у ову поруку: {max,number}.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Број измена које се могу унети у ову поруку: {max,number}.} other {Број измена које се могу унети у ову поруку: {max,number}.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Нажалост, овај sgnl:// линк нема много смисла!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Нажалост, овај sgnl:// линк нема много смисла!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Не можете да шаљете поруке у тој групи.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Не можете да шаљете поруке у тој групи." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Само администратори групе могу започети позив.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Само администратори групе могу започети позив." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Неважећи линк", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Неважећи линк" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Овај линк за групу није важећи. Проверите да ли је цео линк комплетан и исправан пре него што покушате да се придружите.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Овај линк за групу није важећи. Проверите да ли је цео линк комплетан и исправан пре него што покушате да се придружите." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Желите ли да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите своје име и слику?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Желите ли да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите своје име и слику?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Већ сте у овој групи.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Већ сте у овој групи." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Већ сте затражили одобрење да се придружите овој групи.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Већ сте затражили одобрење да се придружите овој групи." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Непозната верзија линка", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Непозната верзија линка" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ова верзија Signal Desktop-а не подржава овај линк.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ова верзија Signal Desktop-а не подржава овај линк." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Не можете да се придружите групи", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Не можете да се придружите групи" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Овај линк за групу више није важећи.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Овај линк за групу више није важећи." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Не можете да се придружите групи", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Не можете да се придружите групи" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Не можете да се придружите овој групи преко линка за групу јер вас је администратор уклонио.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Не можете да се придружите овој групи преко линка за групу јер вас је администратор уклонио." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Администратор ове групе мора да одобри ваш захтев пре него што се придружите овој групи. Ако вам се одобри захтев, чланови групе ће моћи да виде ваше име и слику.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Администратор ове групе мора да одобри ваш захтев пре него што се придружите овој групи. Ако вам се одобри захтев, чланови групе ће моћи да виде ваше име и слику." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Придружите се", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Придружите се" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Захтев за придруживање", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Захтев за придруживање" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Откажи захтев", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Откажи захтев" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Желите ли да откажете захтев за придруживање овој групи?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Желите ли да откажете захтев за придруживање овој групи?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Да", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Да" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Не", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Не" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · Чланова: {memberCount,number}} other {Група · Чланова: {memberCount,number}}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · Чланова: {memberCount,number}} other {Група · Чланова: {memberCount,number}}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Ваш захтев за придруживање је послат администратору групе. Бићете обавештени када администратор предузме мере.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Ваш захтев за придруживање је послат администратору групе. Бићете обавештени када администратор предузме мере." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Грешка са линком", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Грешка са линком" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Придруживање групи није успело. Пробајте поново касније.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Придруживање групи није успело. Пробајте поново касније." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Администратор", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Администратор" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Само администратори", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Само администратори" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Сви чланови", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Сви чланови" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Ажурирамо…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Ажурирамо…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Креирали сте групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Креирали сте групу." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} је креирао/ла групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је креирао/ла групу." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Група је креирана.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Група је креирана." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} је променио/ла назив групе у „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је променио/ла назив групе у „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Променили сте назив групе у „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте назив групе у „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Члан је променио/ла назив групе у „{newTitle}“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Члан је променио/ла назив групе у „{newTitle}“." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} је уклонио/ла назив групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је уклонио/ла назив групе." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Уклонили сте назив групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Уклонили сте назив групе." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Члан је уклонио назив групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Члан је уклонио назив групе." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} је променио/ла аватар групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је променио/ла аватар групе." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Променили сте аватар групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте аватар групе." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Члан је променио аватар групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Члан је променио аватар групе." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} је уклонио/ла аватар групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је уклонио/ла аватар групе." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Уклонили сте аватар групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Уклонили сте аватар групе." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Члан је уклонио/ла аватар групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Члан је уклонио/ла аватар групе." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да измени информације о групи на „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да измени информације о групи на „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Променили сте ко може да уређује информације о групи на „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте ко може да уређује информације о групи на „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује информације о групи на „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује информације о групи на „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Променили сте ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује информације о групи на „Сви чланови“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Променили сте ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује чланство у групи на „Само администратори“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је променио/ла ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Променили сте ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је променио ко може да уређује чланство у групи на „Сви чланови“." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Искључили сте обавезно одобрење администратора за линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Искључили сте обавезно одобрење администратора за линк за групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} је искључио/ла обавезно одобрење администратора за линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је искључио/ла обавезно одобрење администратора за линк за групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Искључено је обавезно одобрење администратора за линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Искључено је обавезно одобрење администратора за линк за групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Укључили сте обавезно одобрење администратора за линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Укључили сте обавезно одобрење администратора за линк за групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} је укључио/ла обавезно одобрење администратора за линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је укључио/ла обавезно одобрење администратора за линк за групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Укључено је обавезно одобрење администратора за линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Укључено је обавезно одобрење администратора за линк за групу." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Додали сте позваног члана {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Додали сте позваног члана {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} је додао/ла позваног члана {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је додао/ла позваног члана {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Члан је додао/ла позваног члана: {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Члан је додао/ла позваног члана: {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла позивницу за групу коју шаље {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла позивницу за групу коју шаље {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Прихватили сте позивницу за групу коју вам шаље {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Прихватили сте позивницу за групу коју вам шаље {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Прихватили сте позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Прихватили сте позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла вашу позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} је прихватио/ла вашу позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} је додао/ла корисника {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} је додао/ла корисника {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Додали сте корисника {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Додали сте корисника {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Члан је додао корисника {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Члан је додао корисника {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} вас је додао/ла у групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} вас је додао/ла у групу." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Придружили сте се групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Придружили сте се групи." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Додати сте у групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Додати сте у групу." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Придружили сте се групи преко линка за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Придружили сте се групи преко линка за групу." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} се придружио/ла групи преко линка за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} се придружио/ла групи преко линка за групу." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} је одобрио/ла ваш захтев за придруживање групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је одобрио/ла ваш захтев за придруживање групи." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Ваш захтев за придруживање групи је одобрен.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ваш захтев за придруживање групи је одобрен." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Одобрили сте захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобрили сте захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} је одобрио/ла захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је одобрио/ла захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Одобрен је захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одобрен је захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} је уклонио/ла корисника {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је уклонио/ла корисника {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} је напустио/ла групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је напустио/ла групу." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Уклонили сте члана {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Уклонили сте члана {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Члан је уклонио корисника {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Члан је уклонио корисника {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} вас је уклонио/ла.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} вас је уклонио/ла." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Напустили сте групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Напустили сте групу." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Уклоњени сте из групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Уклоњени сте из групе." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} је поставио/ла члана {memberName} за администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је поставио/ла члана {memberName} за администратора." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Поставили сте члана {memberName} за администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Поставили сте члана {memberName} за администратора." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Администратор је поставио корисника {memberName} за администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је поставио корисника {memberName} за администратора." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} вас је поставио/ла за администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} вас је поставио/ла за администратора." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Администратор вас је поставио за администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор вас је поставио за администратора." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} је одузео/ла администраторске привилегије члану {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је одузео/ла администраторске привилегије члану {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Одузели сте администраторске привилегије кориснику {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одузели сте администраторске привилегије кориснику {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Администратор је одузео администраторске привилегије члану {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је одузео администраторске привилегије члану {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} вам је одузео/ла администраторске привилегије.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} вам је одузео/ла администраторске привилегије." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Администратор вам је одузео администраторске привилегије.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор вам је одузео администраторске привилегије." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} је позвао/ла 1 особу у групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је позвао/ла 1 особу у групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Позвали сте корисника {inviteeName} у групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Позвали сте корисника {inviteeName} у групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Једна особа је позвана у групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Једна особа је позвана у групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} вам шаље позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} вам шаље позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Добили сте позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Добили сте позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} је позвао/ла {count,number} особу у групу.} other {{memberName} је позвао/ла њих {count,number} у групу.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} је позвао/ла {count,number} особу у групу.} other {{memberName} је позвао/ла њих {count,number} у групу.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Позвали сте њих {count,number} у групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Позвали сте њих {count,number} у групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа је позвана у групу.} other {Њих {count,number} је позвано у групу.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особа је позвана у групу.} other {Њих {count,number} је позвано у групу.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 особа коју је позвао/ла члан {memberName} одбила је позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 особа коју је позвао/ла члан {memberName} одбила је позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} је одбио/ла вашу позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} је одбио/ла вашу позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Одбили сте позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одбили сте позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 особа је одбила позивницу за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 особа је одбила позивницу за групу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} је повукао/ла позивницу за групу за 1 особу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је повукао/ла позивницу за групу за 1 особу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Повукли сте позивницу за групу за 1 особу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Повукли сте позивницу за групу за 1 особу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} је повукао/ла позивницу која вам је послата.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} је повукао/ла позивницу која вам је послата." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} је повукао/ла позивницу за 1 особу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} је повукао/ла позивницу за 1 особу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор је повукао позивницу за групу за 1 особу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је повукао позивницу за групу за 1 особу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Повукли сте позивнице за групу за њих {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Повукли сте позивнице за групу за њих {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор је повукао позивнице за групу за њих {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је повукао позивнице за групу за њих {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивницу за групу за особу коју је позвао члан {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивницу за групу за особу коју је позвао члан {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Повукли сте позивницу за групу за 1 особу коју је позвао члан {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Повукли сте позивницу за групу за 1 особу коју је позвао члан {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор је повукао позивницу у групу за 1 особу коју је позвао/ла члан {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је повукао позивницу у групу за 1 особу коју је позвао/ла члан {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивницу за групу коју сте послали кориснику {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивницу за групу коју сте послали кориснику {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Повукли сте позивницу за корисника {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Повукли сте позивницу за корисника {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Администратор је повукао/ла позивницу за групу коју сте послали кориснику {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је повукао/ла позивницу за групу коју сте послали кориснику {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} је повукао/ла позивнице за групу за {count,number} особу коју је позвао/ла {memberName}.} other {{adminName} је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао/ла {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} је повукао/ла позивнице за групу за {count,number} особу коју је позвао/ла {memberName}.} other {{adminName} је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао/ла {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Повукли сте позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао члан {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Повукли сте позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао члан {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао/ла {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је повукао/ла позивнице за групу за њих {count,number} које је позвао/ла {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивнице за групу које сте послали за њих {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је повукао/ла позивнице за групу које сте послали за њих {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Повукли сте позивницу за њих {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Повукли сте позивницу за њих {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Администратор је повукао позивнице за групу које сте послали за њих {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је повукао позивнице за групу које сте послали за њих {count,number}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Послали сте захтев за придруживање групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Послали сте захтев за придруживање групи." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Отказали сте захтев за придруживање групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Отказали сте захтев за придруживање групи." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Администратор је одбио ваш захтев за придруживање групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Администратор је одбио ваш захтев за придруживање групи." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Одбили сте захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одбили сте захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} је отказао/ла свој захтев за придруживање групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} је отказао/ла свој захтев за придруживање групи." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} је одбио/ла захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је одбио/ла захтев за придруживање групи који шаље {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Захтев за придруживање групи од {joinerName} је одбијен.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Захтев за придруживање групи од {joinerName} је одбијен." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу и затим отказао/ла тај захтев", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу и затим отказао/ла тај захтев" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу и затим отказао/ла те захтеве ({numberOfRequests,number})", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} је затражио/ла да се придружи групи преко линка за групу и затим отказао/ла те захтеве ({numberOfRequests,number})" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Укључили сте линк за групу без обавезног одобрења администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Укључили сте линк за групу без обавезног одобрења администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} је укључио/ла линк за групу без обавезног одобрења администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је укључио/ла линк за групу без обавезног одобрења администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Укључен је линк за групу без обавезног одобрења администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Укључен је линк за групу без обавезног одобрења администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Укључили сте линк за групу са обавезним одобрењем администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Укључили сте линк за групу са обавезним одобрењем администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} је укључио/ла линк за групу са обавезним одобрењем администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је укључио/ла линк за групу са обавезним одобрењем администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Укључен је линк за групу са обавезним одобрењем администратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Укључен је линк за групу са обавезним одобрењем администратора." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Искључили сте линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Искључили сте линк за групу." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} је искључио/ла линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је искључио/ла линк за групу." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Линк за групу је искључен.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Линк за групу је искључен." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Ресетовали сте линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ресетовали сте линк за групу." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} је ресетовао/ла линк за групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} је ресетовао/ла линк за групу." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Линк за групу је ресетован.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Линк за групу је ресетован." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Уклонили сте опис групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Уклонили сте опис групе." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} је уклонио/ла опис групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је уклонио/ла опис групе." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Опис групе је уклоњен.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Опис групе је уклоњен." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Променили сте опис групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте опис групе." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} је променио/ла опис групе.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је променио/ла опис групе." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Опис групе је промењен.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Опис групе је промењен." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Променили сте подешавања групе тако да само администратори могу да шаљу поруке.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте подешавања групе тако да само администратори могу да шаљу поруке." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} је променио/ла подешавања групе тако да само администратори могу да шаљу поруке.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је променио/ла подешавања групе тако да само администратори могу да шаљу поруке." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Група је промењена тако да само администратори могу да шаљу поруке.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Група је промењена тако да само администратори могу да шаљу поруке." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Променили сте подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Променили сте подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} је променио/ла подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} је променио/ла подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Група је промењена тако да сви чланови могу да шаљу поруке.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Група је промењена тако да сви чланови могу да шаљу поруке." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Чланови или подешавања ове групе су се променили.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Чланови или подешавања ове групе су се променили." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Надоградите ову групу да бисте активирали нове функционалности попут @помињања и администратора. Чланови који нису поделили своје име или слику у овој групи биће позвани да се придруже. Сазнајте више.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Надоградите ову групу да бисте активирали нове функционалности попут @помињања и администратора. Чланови који нису поделили своје име или слику у овој групи биће позвани да се придруже. Сазнајте више." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ова група је надограђена на нову групу.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ова група је надограђена на нову групу." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Ажурирај", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Ажурирај" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Шта су нове групе?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Шта су нове групе?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Надоградите на нову групу", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Надоградите на нову групу" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Нове групе имају функционалности попут @помињања и администратора групе и имаће још више функционалности у будућности.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Нове групе имају функционалности попут @помињања и администратора групе и имаће још више функционалности у будућности." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Целокупна историја порука и медији су сачувани од пре надоградње.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Целокупна историја порука и медији су сачувани од пре надоградње." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Целокупна историја порука и сви медији од пре надоградње биће сачувани.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Целокупна историја порука и сви медији од пре надоградње биће сачувани." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Мораћете да прихватите позивницу да бисте се поново придружили овој групи. Нећете примати нове групне поруке док не прихватите.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Мораћете да прихватите позивницу да бисте се поново придружили овој групи. Нећете примати нове групне поруке док не прихватите." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ови чланови ће морати да прихвате позивницу да би се поново придружили овој групи и неће примати групне поруке док не прихвате:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ови чланови ће морати да прихвате позивницу да би се поново придружили овој групи и неће примати групне поруке док не прихвате:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би се поново придружио овој групи и неће примати групне поруке док не прихвати:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овај члан ће морати да прихвати позивницу да би се поново придружио овој групи и неће примати групне поруке док не прихвати:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ови чланови не могу да се придруже новим групама и биће уклоњени из групе:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ови чланови не могу да се придруже новим групама и биће уклоњени из групе:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Овај члан не може да се придружи новим групама и биће уклоњен из групе:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овај члан не може да се придружи новим групама и биће уклоњен из групе:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ови чланови не могу да се придруже новим групама, па су уклоњени из групе:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ови чланови не могу да се придруже новим групама, па су уклоњени из групе:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Овај члан не може да се придружи новим групама, па је уклоњен из групе:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Овај члан не може да се придружи новим групама, па је уклоњен из групе:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Нисмо успели да вас додамо у нову групу, већ сте позвани да се придружите.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Нисмо успели да вас додамо у нову групу, већ сте позвани да се придружите." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "Није било могуће да се {contact} дода у нову групу. Послата је позивница да се придружи.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "Није било могуће да се {contact} дода у нову групу. Послата је позивница да се придружи." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "Није успелно додавање њих {count,number} у нову групу и ти чланови су добили позивницу да се придруже.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "Није успелно додавање њих {count,number} у нову групу и ти чланови су добили позивницу да се придруже." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} је уклоњен(а) из групе.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} је уклоњен(а) из групе." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} члан је уклоњен из групе.} other {Њих {count,number} је уклоњено из групе.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} члан је уклоњен из групе.} other {Њих {count,number} је уклоњено из групе.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Затвори", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Затвори" }, "icu:previous": { - "messageformat": "претходно", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "претходно" }, "icu:next": { - "messageformat": "следеће", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "следеће" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Донирајте за Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Донирајте за Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Донирајте за Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Донирајте за Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal подржавају људи попут вас. Допринесите и добићете значку.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal подржавају људи попут вас. Допринесите и добићете значку." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Отворите Signal на телефону", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Отворите Signal на телефону" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Додирните профилну слику у горњем левом углу да бисте отворили подешавања", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Додирните профилну слику у горњем левом углу да бисте отворили подешавања" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Додирните „Донирајте за Signal“ и претплатите се", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Додирните „Донирајте за Signal“ и претплатите се" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Прошири", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Прошири" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Приложи фајл", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Приложи фајл" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Ова особа не користи Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ова особа не користи Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop не подржава дописивање са контактима који не користе Signal. Затражите од те особе да инсталира Signal да бисте се безбедније дописивали.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop не подржава дописивање са контактима који не користе Signal. Затражите од те особе да инсталира Signal да бисте се безбедније дописивали." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Провера статуса регистрације контакта", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Провера статуса регистрације контакта" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Одбаци поруку", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Одбаци поруку" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Пошаљи измењену поруку", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Пошаљи измењену поруку" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Измените поруку", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Измените поруку" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Прикажи ћаскања са искљученим обавештењима у приказу броја обавештења", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Прикажи ћаскања са искљученим обавештењима у приказу броја обавештења" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Пошаљи поруку", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Пошаљи поруку" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Одузми администраторске привилегије", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Одузми администраторске привилегије" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Постави као администратора", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Постави као администратора" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ће моћи да уређује ову групу и њене чланове.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} ће моћи да уређује ову групу и њене чланове." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Желите ли да уклоните члану {contact} администраторске привилегије у групи?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Желите ли да уклоните члану {contact} администраторске привилегије у групи?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Додај у другу групу", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Додај у другу групу" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Уклони из групе", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Уклони из групе" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Боја ћаскања", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Боја ћаскања" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Подешавања групе", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Подешавања групе" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Подешавања ћаскања", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Подешавања ћаскања" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Желите ли да укључите обавештења за ово ћаскање?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Желите ли да укључите обавештења за ово ћаскање?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Линк за групу", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Линк за групу" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Нестајуће поруке", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Нестајуће поруке" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Када је опција укључена, поруке послате и примљене у овој групи нестаће након што су прочитане.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Када је опција укључена, поруке послате и примљене у овој групи нестаће након што су прочитане." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Када је ова опција укључена, послате и примљене поруке у овом ћаскању 1 на 1 нестаће након што буду приказане.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Када је ова опција укључена, послате и примљене поруке у овом ћаскању 1 на 1 нестаће након што буду приказане." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Обавештења", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Обавештења" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Ко може да уређује информације о групи", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Ко може да уређује информације о групи" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Изаберите ко може да мења назив и слику групе и трајање нестајућих порука у групи.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Изаберите ко може да мења назив и слику групе и трајање нестајућих порука у групи." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Ко може да додаје чланове", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Ко може да додаје чланове" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Изаберите ко може да дода чланове у ову групу.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Изаберите ко може да дода чланове у ову групу." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Ко може да шаље поруке", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Ко може да шаље поруке" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Изаберите ко може шаље поруке у овој групи.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Изаберите ко може шаље поруке у овој групи." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Захтеви и позивнице", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Захтеви и позивнице" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Напусти групу", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Напусти групу" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Блокирај групу", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Блокирај групу" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Одблокирај групу", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Одблокирај групу" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Пре него што напустите ову групу, морате да изаберете бар једног администратора за њу.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Пре него што напустите ову групу, морате да изаберете бар једног администратора за њу." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Желите ли сигурно да напустите групу?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Желите ли сигурно да напустите групу?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Више нећете моћи да шаљете и примате поруке у овој групи.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Више нећете моћи да шаљете и примате поруке у овој групи." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Напусти", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Напусти" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Желите ли да одблокирате групу „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Желите ли да одблокирате групу „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Желите ли да блокирате и напустите групу „{groupName}“?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Желите ли да блокирате и напустите групу „{groupName}“?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Више нећете примати поруке и новости из ове групе.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Више нећете примати поруке и новости из ове групе." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Блокирај", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Блокирај" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Ваши контакти ће моћи да вас додају у ову групу.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Ваши контакти ће моћи да вас додају у ову групу." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Одблокирај", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Одблокирај" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {Чланова: {number,number}} other {Чланова: {number,number}}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {Чланова: {number,number}} other {Чланова: {number,number}}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Подељени медији", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Подељени медији" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Прикажи све", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Прикажи све" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {Чланова: {number,number}} other {Чланова: {number,number}}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {Чланова: {number,number}} other {Чланова: {number,number}}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Додај чланове", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Додај чланове" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Прикажи све", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Прикажи све" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Заједничких група: {count,number}} other {Заједничких група: {count,number}}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {Заједничких група: {count,number}} other {Заједничких група: {count,number}}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Нема заједничких група", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Нема заједничких група" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Додај у групу", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Додај у групу" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Прикажи све", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Прикажи све" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Помињања", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Помињања" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Примајте обавештења када вас неко помене у ћаскањима за која су искључена обавештења", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Примајте обавештења када вас неко помене у ћаскањима за која су искључена обавештења" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Увек обавести", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Увек обавести" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Не обавештавај ако су искључена обавештења", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Не обавештавај ако су искључена обавештења" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Линк за групу је копиран.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Линк за групу је копиран." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Желите ли сигурно да ресетујете линк за групу? Људи више неће моћи да се придруже групи преко тренутног линка.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Желите ли сигурно да ресетујете линк за групу? Људи више неће моћи да се придруже групи преко тренутног линка." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Ресетуj линк", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Ресетуj линк" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Одобрите нове чланове", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Одобрите нове чланове" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Обавезно је да администратор групе одобри нове чланове који се придружују групи преко линка за групу.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Обавезно је да администратор групе одобри нове чланове који се придружују групи преко линка за групу." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Захтеви ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Захтеви ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Позивинице ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Позивинице ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Желите ли да прихватите захтев који шаље {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Желите ли да прихватите захтев који шаље {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Желите ли да одбијете захтев од корисника {name}?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Желите ли да одбијете захтев од корисника {name}?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Желите ли да одбијете захтев који шаље {name}? Неће више моћи да пошаље захтев да се придружи преко линка за групу.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Желите ли да одбијете захтев који шаље {name}? Неће више моћи да пошаље захтев да се придружи преко линка за групу." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Ви сте послали позивницу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Ви сте послали позивницу" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Ви сте послали позивницу", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Ви сте послали позивницу" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Неко други је послао позивницу", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Неко други је послао позивницу" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Њих {number,number} је добило позивницу", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Њих {number,number} је добило позивницу" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Повуци позивницу за групу", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Повуци позивницу за групу" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Желите ли да повучете позивницу за групу „{name}“?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Желите ли да повучете позивницу за групу „{name}“?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Желите ли да повучете позивнице ({number,number}) које шаље {name}?} other {Желите ли да повучете позивнице ({number,number}) које шаље {name}?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Желите ли да повучете позивнице ({number,number}) које шаље {name}?} other {Желите ли да повучете позивнице ({number,number}) које шаље {name}?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Повуци", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Повуци" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Одобри захтев", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Одобри захтев" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Одбиј захтев", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Одбиј захтев" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Људи са ове листе покушавају да се придруже групи „{name}“ преко линка за групу.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Људи са ове листе покушавају да се придруже групи „{name}“ преко линка за групу." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Детаљи о људима позваним у ову групу не приказују се док се не придруже. Позвани људи ће видети поруке тек када се придруже групи.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Детаљи о људима позваним у ову групу не приказују се док се не придруже. Позвани људи ће видети поруке тек када се придруже групи." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Блокирај захтев", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Блокирај захтев" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Желите ли да блокирате захтев?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Желите ли да блокирате захтев?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} неће моћи да се придружи групи или затражи да се придружи групи преко линка. И даље ће моћи ручно да се дода у групу.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} неће моћи да се придружи групи или затражи да се придружи групи преко линка. И даље ће моћи ручно да се дода у групу." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Блокирај захтев", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Блокирај захтев" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Изађи из режима за избор", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Изађи из режима за избор" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {Изабрано: {count,number}} other {Изабрано: {count,number}}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {Изабрано: {count,number}} other {Изабрано: {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Избриши изабране поруке", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Избриши изабране поруке" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Проследи изабране поруке", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Проследи изабране поруке" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Желите ли да избришете поруке ({count,number})?} other {Желите ли да избришете поруке ({count,number})?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Желите ли да избришете поруке ({count,number})?} other {Желите ли да избришете поруке ({count,number})?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {За кога желите да избришете ову поруку?} other {За кога желите да избришете ове поруке?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {За кога желите да избришете ову поруку?} other {За кога желите да избришете ове поруке?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Са којих уређаја желите да избришете ову поруку?} other {Са којих уређаја желите да избришете ове поруке?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Са којих уређаја желите да избришете ову поруку?} other {Са којих уређаја желите да избришете ове поруке?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Избриши мени", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Избриши мени" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Избриши са овог уређаја", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Избриши са овог уређаја" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Избриши свима", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Избриши свима" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Избриши са свих уређаја", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Избриши са свих уређаја" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Максималан број порука које можете да изаберете за брисање свима је {count,number}} other {Максималан број порука које можете да изаберете за брисање свима је {count,number}}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Максималан број порука које можете да изаберете за брисање свима је {count,number}} other {Максималан број порука које можете да изаберете за брисање свима је {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Можете проследити највише 30 порука", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Можете проследити највише 30 порука" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Додај слику групе", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Додај слику групе" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Додај слику", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Додај слику" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Промени слику", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Промени слику" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Отпреми слику", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Отпреми слику" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Уклони слику", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Уклони слику" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Уклони контакт", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Уклони контакт" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "У реду", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "У реду" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Позивница је послата} other {Послатих позивница: {count,number}}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Позивница је послата} other {Послатих позивница: {count,number}}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Не можете аутоматски додати корисника {name} у ову групу.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Не можете аутоматски додати корисника {name} у ову групу." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Не можете аутоматски додати ове кориснике у ову групу.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Не можете аутоматски додати ове кориснике у ову групу." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Позвани су да се придруже и неће видети групне поруке док не прихвате позивницу.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Позвани су да се придруже и неће видети групне поруке док не прихвате позивницу." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Додајте чланове", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Додајте чланове" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Сачувај", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Сачувај" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Желите ли да додате корисника {person} у групу „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Желите ли да додате корисника {person} у групу „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Желите ли да додате њих {count,number} у групу „{group}“?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Желите ли да додате њих {count,number} у групу „{group}“?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Додај члана", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Додај члана" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Додај чланове", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Додај чланове" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Нова група", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Нова група" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Одаберите контакт {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Одаберите контакт {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Опозови избор контакта {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Опозови избор контакта {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Није могуће изабрати контакт {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Није могуће изабрати контакт {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Већ је члан", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Већ је члан" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Пусти аудио прилог", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Пусти аудио прилог" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Паузирај аудио прилог", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Паузирај аудио прилог" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Преузми аудио прилог", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Преузми аудио прилог" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Преузимање аудио прилога…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Преузимање аудио прилога…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Брзина репродукције аудио прилога", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Брзина репродукције аудио прилога" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Кликните на {composeIcon} и потражите контакте или групе којима ћете слати поруке.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Кликните на {composeIcon} и потражите контакте или групе којима ћете слати поруке." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "дугме за састављање", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "дугме за састављање" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Проследи на", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Проследи на" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Настави", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Настави" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Није могуће проследити празне или избрисане поруке", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Није могуће проследити празне или избрисане поруке" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Савети за безбедност", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Савети за безбедност" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Немате заједничких група са овом особом. Пажљиво прегледајте захтеве пре него што их прихватите како бисте избегли нежељене поруке.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Немате заједничких група са овом особом. Пажљиво прегледајте захтеве пре него што их прихватите како бисте избегли нежељене поруке." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "О захтевима за дописивање", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "О захтевима за дописивање" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Пажљиво прегледајте захтеве. Signal је пронашао други контакт са истим именом. Прегледајте захтев", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Пажљиво прегледајте захтеве. Signal је пронашао други контакт са истим именом. Прегледајте захтев" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Њих {count,number} у групи има исто име. Прегледајте чланове} other {Њих {count,number} у групи има исто име. Прегледајте чланове}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {Њих {count,number} у групи има исто име. Прегледајте чланове} other {Њих {count,number} у групи има исто име. Прегледајте чланове}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове} other {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове} other {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Прегледајте захтев", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Прегледајте захтев" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ако нисте сигурни од кога потиче захтев, прегледајте контакте у наставку и предузмите мере.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ако нисте сигурни од кога потиче захтев, прегледајте контакте у наставку и предузмите мере." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Захтев", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Захтев" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Ваш контакт", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Ваш контакт" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Прегледајте чланове", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Прегледајте чланове" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} члан групе има исто име. Прегледајте тог члана у наставку или предузмите мере.} other {Њих {count,number} у групи имају слична имена. Прегледајте те чланове у наставку или предузмите мере.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} члан групе има исто име. Прегледајте тог члана у наставку или предузмите мере.} other {Њих {count,number} у групи имају слична имена. Прегледајте те чланове у наставку или предузмите мере.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове у наставку или предузмите мере.} other {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове у наставку или предузмите мере.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове у наставку или предузмите мере.} other {Број пронађених конфликта имена у овој групи је {count,number}. Прегледајте чланове у наставку или предузмите мере.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Нема других заједничких група", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Нема других заједничких група" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal веза", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal веза" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Недавно је променио/ла име на профилу са {oldName} на {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Недавно је променио/ла име на профилу са {oldName} на {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Уклони из групе", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Уклони из групе" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Желите ли да уклоните корисника „{name}“ из групе?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Желите ли да уклоните корисника „{name}“ из групе?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Желите ли да уклоните корисника {name} из групе? Неће моћи поново да се придружи групи преко линка.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Желите ли да уклоните корисника {name} из групе? Неће моћи поново да се придружи групи преко линка." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Верификујте да наставите са дописивањем", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Верификујте да наставите са дописивањем" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Да бисте спречили спам у Signаl-у, довршите верификацију.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Да бисте спречили спам у Signаl-у, довршите верификацију." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Након верификације, можете наставити са дописивањем. Све паузиране поруке ће аутоматски бити послате.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Након верификације, можете наставити са дописивањем. Све паузиране поруке ће аутоматски бити послате." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Желите ли да наставите без верификације?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Желите ли да наставите без верификације?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ако прескочите верификацију, можда ћете пропустити поруке од других људи и ваше поруке можда неће моћи да се пошаљу.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ако прескочите верификацију, можда ћете пропустити поруке од других људи и ваше поруке можда неће моћи да се пошаљу." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Прескочи верификацију", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Прескочи верификацију" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Верификација је завршена.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Верификација је завршена." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Верификација није успела. Пробајте поново касније.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Верификација није успела. Пробајте поново касније." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Брисање поруке свима није успело. Пробајте поново касније.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Брисање поруке свима није успело. Пробајте поново касније." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Избриши боју", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Избриши боју" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Број ћаскања у којима се користи ова прилагођена боја је {num,number}. Желите ли да је избришете из свих ћаскања?} other {Број ћаскања у којима се користи ова прилагођена боја је {num,number}. Желите ли да је избришете из свих ћаскања?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Број ћаскања у којима се користи ова прилагођена боја је {num,number}. Желите ли да је избришете из свих ћаскања?} other {Број ћаскања у којима се користи ова прилагођена боја је {num,number}. Желите ли да је избришете из свих ћаскања?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Општа боја ћаскања", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Општа боја ћаскања" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Боја ћаскања", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Боја ћаскања" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Ресетуј боју ћаскања", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Ресетуј боју ћаскања" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Ресетуј боје ћаскања", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Ресетуј боје ћаскања" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Ресетуј све боје ћаскања", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Ресетуј све боје ћаскања" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Врати на подразумевано", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Врати на подразумевано" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Ресетуј", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Ресетуј" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Желите ли да замените све боје ћаскања?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Желите ли да замените све боје ћаскања?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Прикажи уређивач прилагођених боја", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Прикажи уређивач прилагођених боја" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ево приказа боје ћаскања.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ево приказа боје ћаскања." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Други облачић.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Други облачић." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Само ви видите ову боју.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Само ви видите ову боју." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Промени боју", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Промени боју" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Дуплирај", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Дуплирај" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Једнобојно", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Једнобојно" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Градијент", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Градијент" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Нијанса", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Нијанса" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Засићеност", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Засићеност" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Прилагођена боја", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Прилагођена боја" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Почетак градијента", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Почетак градијента" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Крај градијента", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Крај градијента" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Одређено време…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Одређено време…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Одређено време", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Одређено време" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Број", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Број" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Јединица времена", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Јединица времена" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Одређено време", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Одређено време" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Одредите време за нестајуће поруке.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Одредите време за нестајуће поруке." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Подеси", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Подеси" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Секунде", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Секунде" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Минути", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Минути" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Сати", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Сати" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Дани", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Дани" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Недеље", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Недеље" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Подесите подразумевано време нестајућих порука за сва нова ћаскања која започнете.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Подесите подразумевано време нестајућих порука за сва нова ћаскања која започнете." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Подразумевани тајмер за нова ћаскања", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Подразумевани тајмер за нова ћаскања" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Време нестајућих порука биће подешено на {timeValue} када их будете слали.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Време нестајућих порука биће подешено на {timeValue} када их будете слали." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Уклонили сте ову особу. Ако јој поново пошаљете поруку, вратићете је на листу.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Уклонили сте ову особу. Ако јој поново пошаљете поруку, вратићете је на листу." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Приказивање ове поруке није успело. Кликните да бисте послали извештај о грешкама.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Приказивање ове поруке није успело. Кликните да бисте послали извештај о грешкама." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "прочитајте више", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "прочитајте више" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Описи групе ће бити видљиви члановима ове групе и људима који су позвани.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Описи групе ће бити видљиви члановима ове групе и људима који су позвани." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Унесите опис групе…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Унесите опис групе…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Изаберите квалитет медија", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Изаберите квалитет медија" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Квалитет медија", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Квалитет медија" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Стандардни квалитет", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Стандардни квалитет" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Брже, мање података", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Брже, мање података" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Висок квалитет", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Висок квалитет" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Спорије, више података", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Спорије, више података" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Није послато", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Није послато" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "На чекању", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "На чекању" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Послато кориснику", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Послато кориснику" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Достављено:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Достављено:" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Прочитао/ла", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Прочитао/ла" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Видео/ла", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Видео/ла" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Нестаће за", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Нестаће за" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Прикажи историју измена", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Прикажи историју измена" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "О контакту", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "О контакту" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Дошло је до грешке са вашим корисничким именом – више није повезано са вашим налогом. Можете пробати поново да га подесите или да изаберете ново.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Дошло је до грешке са вашим корисничким именом – више није повезано са вашим налогом. Можете пробати поново да га подесите или да изаберете ново." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Исправите сад", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Исправите сад" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR код или линк", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR код или линк" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Корисничко име треба ресетовати", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Корисничко име треба ресетовати" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Линк корисничког имена треба ресетовати", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Линк корисничког имена треба ресетовати" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Поделите своје корисничко име", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Поделите своје корисничко име" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Како би неко други могао да започне ћаскање, поделите свој јединствени QR код или линк.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Како би неко други могао да започне ћаскање, поделите свој јединствени QR код или линк." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Изаберите корисничко име", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Изаберите корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Корисничко име може да садржи само a–z, 0–9 и _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Корисничко име може да садржи само a–z, 0–9 и _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Корисничко име не може да почиње бројем.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Корисничко име не може да почиње бројем." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Минималан број знакова које корисничко име може садржати је {min,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Минималан број знакова које корисничко име може садржати је {min,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Максималан број знакова које корисничко име може садржати је {max,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Максималан број знакова које корисничко име може садржати је {max,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Неважеће корисничко име – унесите најмање 2 цифре.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Неважеће корисничко име – унесите најмање 2 цифре." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Овај број не може бити 00. Унесите цифру од 1 до 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Овај број не може бити 00. Унесите цифру од 1 до 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Бројеви са више од 2 цифре не могу да почињу са 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Бројеви са више од 2 цифре не могу да почињу са 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Имали сте превише покушаја. Пробајте поново касније.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Имали сте превише покушаја. Пробајте поново касније." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Ово корисничко име није доступно", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Ово корисничко име није доступно" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Ово корисничко име је заузето.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Ово корисничко име је заузето." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Чување вашег корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Чување вашег корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} више није доступан/на. Нови скуп цифара ће бити упарен са вашим корисничким именом. Пробајте поново да га сачувате.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} више није доступан/на. Нови скуп цифара ће бити упарен са вашим корисничким именом. Пробајте поново да га сачувате." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Уклањање вашег корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Уклањање вашег корисничког имена није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Копирано корисничко име", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Копирано корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Копиран линк", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Копиран линк" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Бришемо корисничко име", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Бришемо корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Избриши корисничко име", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Избриши корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Овим ћете уклонити корисничко име и искључити свој QR код и линк. Корисничко име „{username}“ ће бити доступно другима за преузимање. Да ли сте сигурни?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Овим ћете уклонити корисничко име и искључити свој QR код и линк. Корисничко име „{username}“ ће бити доступно другима за преузимање. Да ли сте сигурни?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Да бисте избрисали своје корисничко име, отворите Signal на телефону и идите на Подешавања > Профил.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Да бисте избрисали своје корисничко име, отворите Signal на телефону и идите на Подешавања > Профил." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Копирајте или избришите корисничко име", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Копирајте или избришите корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Копирај корисничко име", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Копирај корисничко име" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Копирај линк", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Копирај линк" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Избриши" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Напишите нешто о себи…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Напишите нешто о себи…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Име (обавезно)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Име (обавезно)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Презиме (опционо)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Презиме (опционо)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Желите ли да одбаците измене?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Желите ли да одбаците измене?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Желите ли да затворите Signal и прекинете позив?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Желите ли да затворите Signal и прекинете позив?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Не сада", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Не сада" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Уредите слику", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Уредите слику" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Ваш профил и промене профила биће видљиви људима којима шаљете поруке, контактима и групама.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Ваш профил и промене профила биће видљиви људима којима шаљете поруке, контактима и групама." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Ваше корисничко име, QR код и линк нису видљиви на вашем профилу. Делите их само с људима којима верујете.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Ваше корисничко име, QR код и линк нису видљиви на вашем профилу. Делите их само с људима којима верујете." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Људи сада могу да вам шаљу поруке преко вашег опционог корисничког имена, тако да не морате да дајете свој број телефона.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Људи сада могу да вам шаљу поруке преко вашег опционог корисничког имена, тако да не морате да дајете свој број телефона." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Говори слободно", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Говори слободно" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Шифровано", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Шифровано" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Можемо да ћаскамо", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Можемо да ћаскамо" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Љубитељ кафе", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Љубитељ кафе" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Правим паузу", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Правим паузу" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Профил", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Профил" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Ваше име", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Ваше име" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "О контакту", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "О контакту" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Ваш аватар", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Ваш аватар" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Ажурирање профила није успело. Пробајте поново.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Ажурирање профила није успело. Пробајте поново." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Пошаљите поруку администратору", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Пошаљите поруку администратору" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Само {admins} могу да шаљу поруке", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Само {admins} могу да шаљу поруке" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "администратори", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "администратори" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Одаберите аватар", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Одаберите аватар" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Изаберите боју", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Изаберите боју" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Аватар групе", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Аватар групе" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Звукови за поруке у ћаскању", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Звукови за поруке у ћаскању" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Звук за обавештења за послате и примљене поруке док сте у ћаскању.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Звук за обавештења за послате и примљене поруке док сте у ћаскању." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Опште", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Опште" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Изглед", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Изглед" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Ћаскања", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Ћаскања" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Позиви", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Позиви" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Обавештења", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Обавештења" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Приватност", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Приватност" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Последњи увоз: {date} у {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Последњи увоз: {date} у {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Системски", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Системски" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Ниво зумирања", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Ниво зумирања" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Генерисање приказа линка", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Генерисање приказа линка" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите на Подешавања > Ћаскања", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите на Подешавања > Ћаскања" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Претвори откуцане емотиконе у емоџије", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Претвори откуцане емотиконе у емоџије" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "На пример, :-) биће претворено у 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "На пример, :-) биће претворено у 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Напредно", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Напредно" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Садржај обавештења", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Садржај обавештења" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Блокирани контакти", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Блокирани контакти" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {Контаката: {num,number}} other {Контаката: {num,number}}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {Контаката: {num,number}} other {Контаката: {num,number}}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите на Подешавања > Приватност", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите на Подешавања > Приватност" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Број телефона", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Број телефона" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Одаберите ко може да види ваш број телефона и ко може да вам се обрати у Signal-у преко њега.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Одаберите ко може да види ваш број телефона и ко може да вам се обрати у Signal-у преко њега." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Промени…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Промени…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Ко може да види мој број", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Ко може да види мој број" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Ваш број телефона ће бити видљив свим људима и групама којима пошаљете поруку.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Ваш број телефона ће бити видљив свим људима и групама којима пошаљете поруку." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Ваш број телефона неће бити видљив никоме осим ако га не сачува у контактима на телефону.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Ваш број телефона неће бити видљив никоме осим ако га не сачува у контактима на телефону." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Ваш број телефона неће бити видљив никоме.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Ваш број телефона неће бити видљив никоме." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Број телефона", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Број телефона" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Сви", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Сви" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Нико", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Нико" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Ко може да ме пронађе преко броја телефона", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Ко може да ме пронађе преко броја телефона" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Свако ко има ваш број телефона видеће да сте на Signal-у и моћи ће да започне ћаскање са вама.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Свако ко има ваш број телефона видеће да сте на Signal-у и моћи ће да започне ћаскање са вама." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ниједан корисник неће моћи да види да сте на Signal-у док му не пошаљете поруку или ако већ немате постојеће ћаскање са њим.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ниједан корисник неће моћи да види да сте на Signal-у док му не пошаљете поруку или ако већ немате постојеће ћаскање са њим." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Сви", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Сви" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Нико", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Нико" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Поруке", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Поруке" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Види мој број телефона", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Види мој број телефона" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Пронађи ме по броју телефона", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Пронађи ме по броју телефона" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Потврде о читању", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Потврде о читању" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Индикатори куцања", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Индикатори куцања" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Ажурирања", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Ажурирања" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Аутоматско преузимање ажурирања", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Аутоматско преузимање ажурирања" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Укључи обавештења", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Укључи обавештења" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Уређаји", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Уређаји" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Укључи приче", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Укључи приче" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Искључи приче", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Искључи приче" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Искључи", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Искључи" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Више нећете моћи да делите или видите приче. Све што сте недавно поделили у причама ће такође бити избрисано.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Више нећете моћи да делите или видите приче. Све што сте недавно поделили у причама ће такође бити избрисано." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Језик", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Језик" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Језик", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Језик" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Системски језик", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Системски језик" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Претражи језике", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Претражи језике" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Нема резултата за „{searchTerm}“" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Постави", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Постави" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Поново покрените Signal да примените", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Поново покрените Signal да примените" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Да бисте променили језик, апликација мора поново да се покрене.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Да бисте променили језик, апликација мора поново да се покрене." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Покрени поново", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Покрени поново" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Доступно је ажурирање на верзију {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Доступно је ажурирање на верзију {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Преузимамо нову верзију…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Преузимамо нову верзију…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Нова верзија је преузета", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Нова верзија је преузета" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal тренутно има техничких проблема. Трудимо се да што пре поново покренемо услугу.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal тренутно има техничких проблема. Трудимо се да што пре поново покренемо услугу." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Неопходно је ажурирање апликације", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Неопходно је ажурирање апликације" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Да бисте наставили са коришћењем Signal-а, морате да га ажурирате на најновију верзију.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Да бисте наставили са коришћењем Signal-а, морате да га ажурирате на најновију верзију." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Преузми {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Преузми {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Рестартујте Signal да инсталирате нову верзију.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Рестартујте Signal да инсталирате нову верзију." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop није успео да се ажурира, али је доступна нова верзија. Идите на {downloadUrl} и ручно инсталирајте нову верзију, а затим се обратите подршци или пријавите грешку у вези са овим проблемом.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop није успео да се ажурира, али је доступна нова верзија. Идите на {downloadUrl} и ручно инсталирајте нову верзију, а затим се обратите подршци или пријавите грешку у вези са овим проблемом." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal не може да се затвори.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Затворите га ручно и кликните на „Пробај поново“ да наставите.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} тренутно ради.\nКликните на OK да затворите апликацију.\nАко се не затвори, пробајте ручно да је затворите.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Декомпримовање фајлова није успело. Пробајте поново да покренете инсталациони програм.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Деинсталирање старих фајлова апликације није успело. Пробајте поново да покренете инсталациони програм.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Новија верзија Signal-а је већ инсталирана. Да ли сте сигурни да желите да наставите?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Десио се пад у апликацији", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Десио се пад у апликацији" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal је поново покренут након пада. Можете да пошаљете извештај о паду да бисте помогли Signal-у да истражи проблем.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal је поново покренут након пада. Можете да пошаљете извештај о паду да бисте помогли Signal-у да истражи проблем." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Пошаљи", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Пошаљи" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Немој да шаљеш", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Немој да шаљеш" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Прилагодите реакције", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Прилагодите реакције" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Кликните да замените емоџи", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Кликните да замените емоџи" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Догодила се грешка приликом чувања подешавања. Пробајте поново.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Догодила се грешка приликом чувања подешавања. Пробајте поново." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Порука", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Порука" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Још стилова", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Још стилова" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Нацртајте", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Нацртајте" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Унесите текст", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Унесите текст" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Налепнице", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Налепнице" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Исеци и ротирај", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Исеци и ротирај" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Поништи", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Поништи" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Понови", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Понови" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Регуларно", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Регуларно" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Маркер", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Маркер" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Контура", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Контура" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Подвучено", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Подвучено" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Оловка", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Оловка" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Маркер", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Маркер" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Танко", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Танко" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Регуларно", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Регуларно" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Средње", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Средње" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Широко", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Широко" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Ресетуј", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Ресетуј" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Ротирај", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Ротирај" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Окрени", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Окрени" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Закључај", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Закључај" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Исеци", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Исеци" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Додај поруку", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Додај поруку" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Слободна форма", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Слободна форма" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Квадрат", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Квадрат" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Моје приче", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Моје приче" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Моје приче", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Моје приче" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Ваша прича", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Ваша прича" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Преузми причу", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Преузми причу" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Више опција", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Више опција" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {Прегледа: {views,number}} other {Прегледа: {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {Прегледа: {views,number}} other {Прегледа: {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {Прегледа: {views,number}} other {Прегледа: {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {Прегледа: {views,number}} other {Прегледа: {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Потврде о читању су искључене", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Потврде о читању су искључене" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {Одговора: {replyCount,number}} other {Одговора: {replyCount,number}}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {Одговора: {replyCount,number}} other {Одговора: {replyCount,number}}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Желите ли да избришете ову причу? Такође ће бити избрисана свима који су је примили.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Желите ли да избришете ову причу? Такође ће бити избрисана свима који су је примили." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Започели сте плаћање примаоцу {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Започели сте плаћање примаоцу {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Започели сте плаћање", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Започели сте плаћање" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} је започео/ла плаћање вама", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} је започео/ла плаћање вама" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} жели да активирате плаћања. Шаљите плаћања само људима којима верујете. Плаћања можете активирати на мобилном уређају тако што ћете отићи на Подешавања -> Плаћања.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} жели да активирате плаћања. Шаљите плаћања само људима којима верујете. Плаћања можете активирати на мобилном уређају тако што ћете отићи на Подешавања -> Плаћања." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "{receiver} ће од вас примити захтев за активирање плаћања.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "{receiver} ће од вас примити захтев за активирање плаћања." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Послали сте захтев за активирање плаћања.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Послали сте захтев за активирање плаћања." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} сада може да прима плаћања.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} сада може да прима плаћања." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Активирали сте плаћања.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Активирали сте плаћања." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Плаћање", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Плаћање" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Проверите статус овог плаћања на свом примарном уређају", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Проверите статус овог плаћања на свом примарном уређају" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Прихватили сте захтев за дописивање", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Прихватили сте захтев за дописивање" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Пријављен је спам", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Пријављен је спам" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Блокирали сте ову особу", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Блокирали сте ову особу" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Опције", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Опције" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal везе", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal везе" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} су људи којима сте одлучили да верујете на неки од следећих начина:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} су људи којима сте одлучили да верујете на неки од следећих начина:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Започели сте ћаскање", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Започели сте ћаскање" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Прихватили сте њихов захтев за дописивање", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Прихватили сте њихов захтев за дописивање" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Имате их у системским контактима", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Имате их у системским контактима" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Ваше везе могу да виде ваше име и слику, као и објаве у „Мојој причи“, осим ако је не сакријете од њих", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Ваше везе могу да виде ваше име и слику, као и објаве у „Мојој причи“, осим ако је не сакријете од њих" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Приче", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Приче" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Моја прича", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Моја прича" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Додајте причу", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Додајте причу" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Текстуална прича", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Текстуална прича" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Слика или видео", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Слика или видео" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Скривене приче", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Скривене приче" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Тренутно нема недавних прича", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Тренутно нема недавних прича" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Слање…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Слање…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Слање није успело", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Слање није успело" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Делимично послато", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Делимично послато" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Кликните да пробате поново", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Кликните да пробате поново" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Кликните да видите причу", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Кликните да видите причу" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} у групи {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} у групи {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Слање одговора…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Слање одговора…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Слање реакције…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Слање реакције…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Ова прича нема звук", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Ова прича нема звук" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Ова прича није послата неким људима. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Ова прича није послата неким људима. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Приватност прича", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Приватност прича" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Приче аутоматски нестају након 24 сата. Одаберите ко може да види вашу причу или да креира нове приче са одређеним гледаоцима или групама.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Приче аутоматски нестају након 24 сата. Одаберите ко може да види вашу причу или да креира нове приче са одређеним гледаоцима или групама." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Моје приче", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Моје приче" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Нова прича", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Нова прича" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Само ви можете да видите назив ове приче.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Само ви можете да видите назив ове приче." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Прича", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Прича" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Групна прича", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Групна прича" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {Гледалаца: {count,number}} other {Гледалаца: {count,number}}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {Гледалаца: {count,number}} other {Гледалаца: {count,number}}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Ко може да види ову причу", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Ко може да види ову причу" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Додај гледаоца", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Додај гледаоца" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Уклони", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Уклони" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Уклони корисника {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Уклони корисника {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Ова особа више неће моћи да види вашу причу.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Ова особа више неће моћи да види вашу причу." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Одговори и реакције", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Одговори и реакције" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Активирај одговоре и реакције", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Активирај одговоре и реакције" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Дозволите људима који могу да виде вашу причу да реагују и одговоре на њу.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Дозволите људима који могу да виде вашу причу да реагују и одговоре на њу." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Избриши причу", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Избриши причу" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Желите ли сигурно да избришете причу „{name}“? Све што сте поделили у овој причи такође ће бити избрисано.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Желите ли сигурно да избришете причу „{name}“? Све што сте поделили у овој причи такође ће бити избрисано." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Изаберите гледаоце", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Изаберите гледаоце" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Дајте назив причи", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Дајте назив причи" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Назив приче (обавезно)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Назив приче (обавезно)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Сакриј причу од", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Сакриј причу од" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Све Signal везе", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Све Signal везе" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Поделите са свим везама", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Поделите са свим везама" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Сви осим…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Сви осим…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} особа је изузета} other {Њих {num,number} је изузето}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} особа је изузета} other {Њих {num,number} је изузето}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Само подели са…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Само подели са…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Само подели са одабраним људима", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Само подели са одабраним људима" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "Њих {num,number}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "Њих {num,number}" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Бирајте ко може да види вашу причу. Промене неће утицати на приче које сте већ послали. Сазнајте више.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Бирајте ко може да види вашу причу. Промене неће утицати на приче које сте већ послали. Сазнајте више." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Приватност прича", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Приватност прича" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Потврде о гледању", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Потврде о гледању" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите у Подешавања -> Приче", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите у Подешавања -> Приче" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Ко може да види ову причу", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Ко може да види ову причу" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Чланови групног ћаскања „{groupTitle}“ могу да виде ову причу и одговоре на њу. Можете да измените чланове овог ћаскања у групи.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Чланови групног ћаскања „{groupTitle}“ могу да виде ову причу и одговоре на њу. Можете да измените чланове овог ћаскања у групи." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Уклони групну причу", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Уклони групну причу" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Желите ли сигурно да уклоните групу „{groupTitle}“?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Желите ли сигурно да уклоните групу „{groupTitle}“?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Изаберите ко може да види вашу причу", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Изаберите ко може да види вашу причу" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Пошаљи кориснику", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Пошаљи кориснику" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Пошаљи причу", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Пошаљи причу" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Прилагођена прича", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Прилагођена прича" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Групна прича", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Групна прича" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Само подели са", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Само подели са" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {Изузетих особа: {count,number}} other {Изузетих особа: {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {Изузетих особа: {count,number}} other {Изузетих особа: {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Ново", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Ново" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Нова прича", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Нова прича" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Само ви можете да видите назив ове приче.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Само ви можете да видите назив ове приче." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Видљиво само одређеним људима", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Видљиво само одређеним људима" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Нова групна прича", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Нова групна прича" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Подели у постојећој групи", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Подели у постојећој групи" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Изаберите групе", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Изаберите групе" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Моја прича – приватност", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Моја прича – приватност" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Бирајте које Signal везе могу да виде вашу причу. То увек можете променити у подешавањима приватности. Сазнајте више.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Бирајте које Signal везе могу да виде вашу причу. То увек можете променити у подешавањима приватности. Сазнајте више." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Избриши причу", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Избриши причу" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Желите ли да уклоните причу? Овим ћете уклонити причу са листе, али и даље ћете моћи да видите приче из ове групе.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Желите ли да уклоните причу? Овим ћете уклонити причу са листе, али и даље ћете моћи да видите приче из ове групе." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Само администратори могу слати приче у овој групи.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Само администратори могу слати приче у овој групи." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Све Signal везе · Гледалаца: {viewersCount,number}} other {Све Signal везе · Гледалаца: {viewersCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Све Signal везе · Гледалаца: {viewersCount,number}} other {Све Signal везе · Гледалаца: {viewersCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Све Signal везе · Изузетих особа: {excludedCount,number}} other {Све Signal везе · Изузетих особа: {excludedCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Све Signal везе · Изузетих особа: {excludedCount,number}} other {Све Signal везе · Изузетих особа: {excludedCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Приватна прича · Гледалаца: {viewersCount,number}} other {Приватна прича · Гледалаца: {viewersCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Приватна прича · Гледалаца: {viewersCount,number}} other {Приватна прича · Гледалаца: {viewersCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групна прича · Чланова: {membersCount,number}} other {Групна прича · Чланова: {membersCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групна прича · Чланова: {membersCount,number}} other {Групна прича · Чланова: {membersCount,number}}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Делите и гледајте приче", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Делите и гледајте приче" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Ако искључите приче, више нећете моћи да их делите са другима нити да видите друге приче.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ако искључите приче, више нећете моћи да их делите са другима нити да видите друге приче." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Искључи приче", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Искључи приче" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Паузирај", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Паузирај" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Пусти", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Пусти" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Одговори", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Одговори" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Одговорите кориснику {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Одговорите кориснику {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Одговори групи", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Одговори групи" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Искључи обавештења", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Искључи обавештења" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Укључи обавештења", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Укључи обавештења" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Потврде о читању су искључене", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Потврде о читању су искључене" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Слање…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Слање…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Слање није успело. Кликните да пробате поново", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Слање није успело. Кликните да пробате поново" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Делимично је послато. Кликните да пробате поново", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Делимично је послато. Кликните да пробате поново" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Poslato {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Poslato {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Величина фајла {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Величина фајла {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Нестаће за {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Нестаће за {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Копирај временску ознаку", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Копирај временску ознаку" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Преузми прилог", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Преузми прилог" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Укључите потврде о гледању да бисте знали ко је видео ваше приче. Отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите у Подешавања > Приче.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Укључите потврде о гледању да бисте знали ко је видео ваше приче. Отворите апликацију Signal на мобилном уређају и идите у Подешавања > Приче." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Још увек нема одговора", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Још увек нема одговора" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Још увек нема прегледа", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Још увек нема прегледа" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Прегледи", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Прегледи" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Одговори", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Одговори" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Реаговао/ла је на причу", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Реаговао/ла је на причу" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Не можете да одговорите на ову причу јер више нисте члан ове групе.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Не можете да одговорите на ову причу јер више нисте члан ове групе." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Избриши мени", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Избриши мени" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Избриши свима", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Избриши свима" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Копирај временску ознаку", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Копирај временску ознаку" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Прича", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Прича" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Прикажи приче", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Прикажи приче" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Сакриј причу", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Сакриј причу" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Иди на ћаскање", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Иди на ћаскање" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Информације", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Информације" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Желите ли да сакријете причу? Све ново у причи што објави {name} више се неће појављивати на врху листе прича.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Желите ли да сакријете причу? Све ново у причи што објави {name} више се неће појављивати на врху листе прича." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Сакриј", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Сакриј" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Преузимање приче није успело. {name} ће морати поново да је подели.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Преузимање приче није успело. {name} ће морати поново да је подели." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Преузимање приче није успело. Мораћете поново да је поделите.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Преузимање приче није успело. Мораћете поново да је поделите." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Није могуће објавити видео у причи јер је у формату који није подржан", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Није могуће објавити видео у причи јер је у формату који није подржан" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Није могуће објавити видео у причи јер је дужи од {maxDurationInSec,number} сек.} other {Није могуће објавити видео у причи јер је дужи од {maxDurationInSec,number} сек.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Није могуће објавити видео у причи јер је дужи од {maxDurationInSec,number} сек.} other {Није могуће објавити видео у причи јер је дужи од {maxDurationInSec,number} сек.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Није могуће објавити видео у причи јер је већи од {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Није могуће објавити видео у причи јер је већи од {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Учитавање видео записа није успело", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Учитавање видео записа није успело" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Текст има белу позадину", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст има белу позадину" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Текст има изабрану боју као боју позадине", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст има изабрану боју као боју позадине" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Текст нема боју позадине", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст нема боју позадине" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Промени боју позадине приче", - "description": "Button label" + "messageformat": "Промени боју позадине приче" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Следеће", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Следеће" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Додај линк", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Додај линк" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Унесите текст", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Унесите текст" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Регуларно", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Регуларно" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Подебљано", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Подебљано" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Сериф", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Сериф" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Писано", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Писано" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Збијено", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Збијено" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Унесите текст приче", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Унесите текст приче" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Додај линк", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Додај линк" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Унесите или налепите URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Унесите или налепите URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Додајте линк за гледаоце ваше приче", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Додајте линк за гледаоце ваше приче" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Слање приче није успело", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Слање приче није успело" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Није успело слање приче свим примаоцима", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Није успело слање приче свим примаоцима" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Унесите текст", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Унесите текст" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Посетите линк", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Посетите линк" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Прича", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Прича" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Реаговао/ла је на причу корисника {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Реаговао/ла је на причу корисника {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Реаговао/ла је на вашу причу", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Реаговао/ла је на вашу причу" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Реаговао/ла је на причу", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Реаговао/ла је на причу" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Реаговао/ла је {emoji} на вашу причу", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Реаговао/ла је {emoji} на вашу причу" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Реаговали сте {emoji} на причу корисника {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Реаговали сте {emoji} на причу корисника {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Реаговали сте {emoji} на причу", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Реаговали сте {emoji} на причу" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Није више доступно", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Није више доступно" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Контекстуални мени", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Контекстуални мени" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Корисничко име", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Корисничко име" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Корисничка имена су увек упарена са скупом бројева.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Корисничка имена су увек упарена са скупом бројева." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Шта значи овај број?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Шта значи овај број?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Овај број омогућава да ваше корисничко име остане приватно како бисте избегли нежељене поруке. Поделите корисничко име само са људима и групама са којима бисте желели да ћаскате. Ако промените корисничко име, биће вам додељен нови број.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Овај број омогућава да ваше корисничко име остане приватно како бисте избегли нежељене поруке. Поделите корисничко име само са људима и групама са којима бисте желели да ћаскате. Ако промените корисничко име, биће вам додељен нови број." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Ако промените корисничко име, ресетоваће вам се постојећи QR код и линк. Да ли сте сигурни?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Ако промените корисничко име, ресетоваће вам се постојећи QR код и линк. Да ли сте сигурни?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Настави", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Настави" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Ако вратите корисничко име, ресетоваће вам се постојећи QR код и линк. Да ли сте сигурни?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Ако вратите корисничко име, ресетоваће вам се постојећи QR код и линк. Да ли сте сигурни?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Ваш QR код и линк су ресетовани, а ваше корисничко име је {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Ваш QR код и линк су ресетовани, а ваше корисничко име је {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Скенирај овај QR код телефоном да ћаскаш са мном на Signal-у.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Сачувај", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Сачувај" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Боја", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Боја" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Копирај у остави", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Копирај у остави" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Делите свој QR код и линк само са људима којима верујете. Ако их поделите са другима, они ће моћи да виде ваше корисничко име и започну ћаскање са вама.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Делите свој QR код и линк само са људима којима верујете. Ако их поделите са другима, они ће моћи да виде ваше корисничко име и започну ћаскање са вама." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Ресетуј", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Ресетуј" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Готово" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Боја линка корисничког имена, {index,number} од {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Боја линка корисничког имена, {index,number} од {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ако ресетујете QR код и линк, ваши постојећи QR код и линк више неће радити.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ако ресетујете QR код и линк, ваши постојећи QR код и линк више неће радити." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Ресетујемо линк…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Ресетујемо линк…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Дошло је до грешке са вашим QR кодом и линком – више нису важећи. Пробајте да их ресетујете да бисте креирали нови QR код и линк.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Дошло је до грешке са вашим QR кодом и линком – више нису важећи. Пробајте да их ресетујете да бисте креирали нови QR код и линк." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Исправите сад", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Исправите сад" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Ваш QR код и линк су ресетовани и креирани су нови QR код и линк.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Ваш QR код и линк су ресетовани и креирани су нови QR код и линк." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Нови начини повезивања", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Нови начини повезивања" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Приватност броја телефона", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Приватност броја телефона" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Ваш број телефона више није видљив у ћаскањима. Ако је ваш број сачуван у контактима пријатеља, они ће га и даље видети.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ваш број телефона више није видљив у ћаскањима. Ако је ваш број сачуван у контактима пријатеља, они ће га и даље видети." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Корисничка имена", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Корисничка имена" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Људи сада могу да вам шаљу поруке преко вашег опционог корисничког имена, тако да не морате да дајете свој број телефона. Корисничка имена нису видљива на вашем профилу.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Људи сада могу да вам шаљу поруке преко вашег опционог корисничког имена, тако да не морате да дајете свој број телефона. Корисничка имена нису видљива на вашем профилу." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR кодови и линкови", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR кодови и линкови" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Корисничка имена имају јединствени QR код и линк које можете да поделите са пријатељима да би могли брзо да започну ћаскање са вама.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Корисничка имена имају јединствени QR код и линк које можете да поделите са пријатељима да би могли брзо да започну ћаскање са вама." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Подесите корисничко име", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Подесите корисничко име" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Не сада", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Не сада" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Нови начини повезивања", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Нови начини повезивања" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Представљамо приватност бројева телефона, опциона корисничка имена и линкове.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Представљамо приватност бројева телефона, опциона корисничка имена и линкове." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Сазнајте више", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Сазнајте више" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Одбаци", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Одбаци" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ускоро више неће подржавати верзију {OS}-а на вашем уређају. Да бисте наставили да користите Signal, ажурирајте оперативни систем рачунара до {expirationDate}. Сазнајте више", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop ускоро више неће подржавати верзију {OS}-а на вашем уређају. Да бисте наставили да користите Signal, ажурирајте оперативни систем рачунара до {expirationDate}. Сазнајте више" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop више не ради на овом рачунару. Да бисте поново користили Signal Desktop, ажурирајте верзију {OS}-а на рачунару. Сазнајте више", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop више не ради на овом рачунару. Да бисте поново користили Signal Desktop, ажурирајте верзију {OS}-а на рачунару. Сазнајте више" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop више не ради на овом рачунару. Да бисте поново користили Signal Desktop, ажурирајте верзију {OS}-а на рачунару.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop више не ради на овом рачунару. Да бисте поново користили Signal Desktop, ажурирајте верзију {OS}-а на рачунару." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Измењено", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Измењено" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Историја измена", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Историја измена" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Слање ове измене није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Слање ове измене није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Пошаљи поново", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Пошаљи поново" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Више опција", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Више опција" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Позиви", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Позиви" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Нови позив", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Нови позив" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Нови позив", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Нови позив" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Више опција", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Више опција" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Избриши историју позива", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Избриши историју позива" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Желите ли да избришете историју позива?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Желите ли да избришете историју позива?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Овим ћете трајно избрисати целокупну историју позива", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Овим ћете трајно избрисати целокупну историју позива" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Избриши", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Избриши" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Историја позива је избрисана", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Историја позива је избрисана" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Кликните за приказ или да започнете позив", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Кликните за приказ или да започнете позив" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Тражи", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Тражи" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Филтрирај према пропуштеним позивима", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Филтрирај према пропуштеним позивима" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Пребаци", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Пребаци" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Нема недавних позива. Започните тако што ћете позвати пријатеља.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Нема недавних позива. Започните тако што ћете позвати пријатеља." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Нема резултата за „{query}“", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Нема резултата за „{query}“" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Долазни позив", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Долазни позив" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Одлазни", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Одлазни" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Пропуштени", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Пропуштени" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Групни позив", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Групни позив" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Нема недавног ћаскања.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Нема недавног ћаскања." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Нема резултата за „{query}“", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Нема резултата за „{query}“" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Одлазни гласовни позив} other {Долазни гласовни позив}}} Video {{direction, select, Outgoing {Одлазни видео позив} other {Долазни видео позив}}} Group {{direction, select, Outgoing {Одлазни групни позив} other {Долазни групни позив}}} other {{direction, select, Outgoing {Одлазни позив} other {Долазни позив}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Одлазни гласовни позив} other {Долазни гласовни позив}}} Video {{direction, select, Outgoing {Одлазни видео позив} other {Долазни видео позив}}} Group {{direction, select, Outgoing {Одлазни групни позив} other {Долазни групни позив}}} other {{direction, select, Outgoing {Одлазни позив} other {Долазни позив}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Пропуштен гласовни позив} Video {Пропуштен видео позив} Group {Пропуштен групни позив} other {Пропуштен позив}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Пропуштен гласовни позив} Video {Пропуштен видео позив} Group {Пропуштен групни позив} other {Пропуштен позив}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Неодговорен гласовни позив} Video {Пропуштен видео позив} Group {Неодговорен групни позив} other {Неодговорен позив}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Неодговорен гласовни позив} Video {Пропуштен видео позив} Group {Неодговорен групни позив} other {Неодговорен позив}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Одбијен гласовни позив} Video {Одбијен видео позив} Group {Одбијен групни позив} other {Одбијен позив}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Одбијен гласовни позив} Video {Одбијен видео позив} Group {Одбијен групни позив} other {Одбијен позив}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Још {count,number} особа куца.} other {Још њих {count,number} куцају.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Још {count,number} особа куца.} other {Још њих {count,number} куцају.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, подесите опцију „Ко може да види мој број“ на „Нико“.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Да бисте променили ово подешавање, подесите опцију „Ко може да види мој број“ на „Нико“." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Шта је ново", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Шта је ново" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ова верзија садржи низ мањих подешавања и исправки грешака како би Signal радио несметано.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Обавили смо додатна мања подешавања, исправке грешака и побољшања перформанси. Хвала што користите Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Исправили смо прегршт грешака да би вам апликација радила несметано. Још узбудљивих промена стиже ускоро! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Обавили смо модификације, исправке грешака и побољшања перформанси. Наставите да шаљете поруке, позивате и ћаскате преко видео позива као до сада.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Вредно радимо на томе да исправимо грешке и побољшамо перформансе како би вам апликација радила несметано. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Обавили смо додатна мања фина прилагођавања и исправке грешака и средили смо планове за будућност.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Обавили смо мања фина прилагођавања, исправке грешака и побољшања перформанси. Хвала што користите Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/sv/messages.json b/_locales/sv/messages.json index 159722d77be0..067bbddbe77b 100644 --- a/_locales/sv/messages.json +++ b/_locales/sv/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Lägg till i en grupp", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Lägg till i en grupp" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Lägg till ny medlem?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Lägg till ny medlem?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Lägg till", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Lägg till" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Lägg till {contact} i gruppen {group}", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Lägg till {contact} i gruppen {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Sök", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Sök" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} lades till i {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} lades till i {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Lägger till {contact} …", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Lägger till {contact} …" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Avbryt", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Avbryt" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Skicka", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Skicka" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem} other {{count,number} medlemmar}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem} other {{count,number} medlemmar}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Redan medlem", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Redan medlem" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Medlemskap väntar", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Medlemskap väntar" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Skickade mediekvalitet", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Skickade mediekvalitet" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Hög", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Hög" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Programvaruerkännanden", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Programvaruerkännanden" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Licens- och integritetspolicy", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Licens- och integritetspolicy" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple-chip", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple-chip" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Kopiera felmeddelande och avsluta", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Kopiera felmeddelande och avsluta" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Okänd kontakt", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Okänd kontakt" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Okänd grupp", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Okänd grupp" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Databasfel", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Databasfel" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Ett databasfel inträffade. Du kan kopiera felet och kontakta Signal-supporten för att hjälpa till att åtgärda problemet. Om du behöver använda Signal på en gång kan du radera dina data och starta om.\n\nKontakta supporten genom att besöka: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Ett databasfel inträffade. Du kan kopiera felet och kontakta Signal-supporten för att hjälpa till att åtgärda problemet. Om du behöver använda Signal på en gång kan du radera dina data och starta om.\n\nKontakta supporten genom att besöka: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Ta bort data och starta om", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Ta bort data och starta om" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Ta bort alla data permanent?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Ta bort alla data permanent?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "All din meddelandehistorik och media kommer att tas bort permanent från den här enheten. Du kommer att kunna använda Signal på den här enheten efter att du har länkat om den. Detta tar inte bort några data från din telefon.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "All din meddelandehistorik och media kommer att tas bort permanent från den här enheten. Du kommer att kunna använda Signal på den här enheten efter att du har länkat om den. Detta tar inte bort några data från din telefon." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Versionen av din databas matchar inte den här versionen av Signal. Se till att du öppnar den senaste versionen av Signal på din dator.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Versionen av din databas matchar inte den här versionen av Signal. Se till att du öppnar den senaste versionen av Signal på din dator." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Arkiv", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Arkiv" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Skapa/ladda upp klistermärkepaket", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Skapa/ladda upp klistermärkepaket" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Redigera", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Redigera" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Visa", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Visa" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Fönster", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Fönster" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Hjälp", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hjälp" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Inställningar…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Inställningar…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Tjänster", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Tjänster" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Dölj", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Dölj" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Dölj övriga", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Dölj övriga" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Visa alla", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Visa alla" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Avsluta Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Avsluta Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Ångra", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Ångra" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Gör om", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Gör om" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Klipp ut", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Klipp ut" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopiera", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopiera" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Klistra in", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Klistra in" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Klistra in och matcha format", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Klistra in och matcha format" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Markera allt", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Markera allt" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Börja prata", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Börja prata" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Sluta prata", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Sluta prata" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Stäng fönstret", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Stäng fönstret" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimera", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimera" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zooma", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zooma" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Lägg alla överst", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Lägg alla överst" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Verklig storlek", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Verklig storlek" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zooma in", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zooma in" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zooma ut", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zooma ut" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Växla helskärmsläge", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Växla helskärmsläge" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Slå på/av utvecklingsverktyg", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Slå på/av utvecklingsverktyg" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Ställ in som ny enhet", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Ställ in som ny enhet" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Ställ in som fristående enhet", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Ställ in som fristående enhet" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Fler åtgärder", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Fler åtgärder" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopiera länk", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopiera länk" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Kopiera bild", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Kopiera bild" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Inga förslag", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Inga förslag" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Visa arkiv", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Visa arkiv" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Chattfärg", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Chattfärg" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Uppdatera Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Uppdatera Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Läser in …", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Läser in …" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Optimerar applikationen …", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimerar applikationen …" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Optimerar meddelanden … {status} slutförda.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Optimerar meddelanden … {status} slutförda." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arkiverade chattar", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arkiverade chattar" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Nålade", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Nålade" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chattar", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chattar" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Något gick fel med ditt användarnamn. Det är inte längre tilldelat ditt konto. Du kan försöka ställa in det igen eller välja ett nytt.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Något gick fel med ditt användarnamn. Det är inte längre tilldelat ditt konto. Du kan försöka ställa in det igen eller välja ett nytt." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Åtgärda nu", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Åtgärda nu" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Något gick fel med QR-koden och länken för ditt användarnamn. De är inte längre giltiga. Skapa en ny länk för att dela med andra.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Något gick fel med QR-koden och länken för ditt användarnamn. De är inte längre giltiga. Skapa en ny länk för att dela med andra." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Åtgärda nu", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Åtgärda nu" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Hitta via användarnamn", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Hitta via användarnamn" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Hitta via telefonnummer", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Hitta via telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Hitta via användarnamn", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Hitta via användarnamn" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Hitta via telefonnummer", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Hitta via telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Användarnamn", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Användarnamn" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Ange ett användarnamn följt av en punkt och dess sifferkombination.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Ange ett användarnamn följt av en punkt och dess sifferkombination." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Landskod", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Landskod" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Landskod", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Landskod" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Visa flikar", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Visa flikar" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Dölj flikar", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Dölj flikar" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Ett fel inträffade", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Ett fel inträffade" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} olästa", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} olästa" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Markerad som oläst", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Markerad som oläst" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chattar", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chattar" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Samtal", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Samtal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stories" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Inställningar", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Inställningar" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Uppdatera Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Uppdatera Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Tillbaka", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Tillbaka" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Dessa chattar är arkiverade och kommer bara visas i inkorgen ifall nya meddelanden tas emot.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Dessa chattar är arkiverade och kommer bara visas i inkorgen ifall nya meddelanden tas emot." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Inga arkiverade chattar.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Inga arkiverade chattar." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arkivera", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arkivera" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Markera som oläst", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Markera som oläst" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Markera meddelanden", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Markera meddelanden" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Acceptera", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Acceptera" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Blockera", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blockera" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Avblockera", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Avblockera" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Rapportera skräppost", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Rapportera skräppost" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Ta bort chatt", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Ta bort chatt" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Hantera kontakt", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Hantera kontakt" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Meddelande", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Meddelande" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Röstsamtal", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Röstsamtal" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Videosamtal", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Videosamtal" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Blockera", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Blockera" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Ta bort {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ta bort {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Du kommer inte se den här personen när du söker. Du får en meddelandeförfrågan om hen skickar meddelanden till dig framöver.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Du kommer inte se den här personen när du söker. Du får en meddelandeförfrågan om hen skickar meddelanden till dig framöver." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Det går inte att ta bort {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Det går inte att ta bort {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Den här personen finns i din enhets kontakter. Ta bort hen från dina kontakter på din mobila enhet och försök igen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Den här personen finns i din enhets kontakter. Ta bort hen från dina kontakter på din mobila enhet och försök igen." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Avarkivera", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Avarkivera" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Nåla chatt", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Nåla chatt" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Lösgör chatt", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Lösgör chatt" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Du kan bara nåla upp till fyra chattar", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Du kan bara nåla upp till fyra chattar" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Välj mapp", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Välj mapp" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Välj fil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Välj fil" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Läs in din data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Läs in din data" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Du har just gått igenom exportprocessen och dina kontakter och meddelanden ligger nu på din dator. Välj mappen som innehåller dina sparade data för Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Du har just gått igenom exportprocessen och dina kontakter och meddelanden ligger nu på din dator. Välj mappen som innehåller dina sparade data för Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Välj mappen med exporterad data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Välj mappen med exporterad data" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Något gick fel!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Något gick fel!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Läser in kontakter och meddelanden", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Läser in kontakter och meddelanden" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Kontrollera att du valt rätt mapp som innehåller dina sparade Signal-data. Dess namn borde börja med \"Signal Export.\" Du kan också spara en ny kopia av din data från Chrome-appen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Kontrollera att du valt rätt mapp som innehåller dina sparade Signal-data. Dess namn borde börja med \"Signal Export.\" Du kan också spara en ny kopia av din data från Chrome-appen." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Om dessa steg inte funkar för dig, skicka in en felsökningslogg (Visa -> Felsökningslogg) så att vi kan hjälpa dig att migrera!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Om dessa steg inte funkar för dig, skicka in en felsökningslogg (Visa -> Felsökningslogg) så att vi kan hjälpa dig att migrera!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Välj mapp och försök igen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Välj mapp och försök igen" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Det funkade!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Det funkade!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Börja använd Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Börja använd Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Länka den här enheten till din telefon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Länka den här enheten till din telefon" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "din valda plats", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "din valda plats" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Uppgraderar databasen. Detta kan ta lite tid …", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Uppgraderar databasen. Detta kan ta lite tid …" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Läser in meddelanden från 1 dag sedan ...} other {Läser in meddelanden från {daysAgo,number} dagar sedan ...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Läser in meddelanden från 1 dag sedan ...} other {Läser in meddelanden från {daysAgo,number} dagar sedan ...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Läser in meddelanden från igår ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Läser in meddelanden från igår ..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Läser in meddelanden från idag ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Läser in meddelanden från idag ..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Visa", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Visa" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Du är inte längre medlem i gruppen.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Du är inte längre medlem i gruppen." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Den här gruppen är ogiltig. Skapa en ny grupp.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Bläddra längst ner i chatten", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Nya meddelanden nedanför", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Nya omnämnanden nedan", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 oläst meddelande", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oläst meddelande} other {{count,number} olästa meddelanden}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Den här gruppen är ogiltig. Skapa en ny grupp." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Markerad som oläst", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Markerad som oläst" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oläst meddelande} other {{count,number} olästa meddelanden}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oläst meddelande} other {{count,number} olästa meddelanden}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Bläddra längst ner i chatten" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Nya meddelanden nedanför" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Nya omnämnanden nedan" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 oläst meddelande" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} oläst meddelande} other {{count,number} olästa meddelanden}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "För din säkerhet överförs inte chatthistoriken till nya länkade enheter.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "För din säkerhet överförs inte chatthistoriken till nya länkade enheter." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som verifierat", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som verifierat" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som inte verifierat", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som inte verifierat" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som verifierat från en annan enhet", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som verifierat från en annan enhet" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som inte verifierat från en annan enhet", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Du markerade ditt Säkerhetsnummer med {name} som inte verifierat från en annan enhet" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med dessa gruppmedlemmar har ändrats sedan du senast verifierade. Klicka på en gruppmedlem för att se ditt säkerhetsnummer med medlemmen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med dessa gruppmedlemmar har ändrats sedan du senast verifierade. Klicka på en gruppmedlem för att se ditt säkerhetsnummer med medlemmen." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Säkerhetsnumret du försöker verifiera har ändrats. Se över ditt nya säkerhetsnummer med {name1}. Kom ihåg att den här förändringen kan innebära att någon försöker avläsa din kommunikation eller att {name2} helt enkelt har installerat om Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Säkerhetsnumret du försöker verifiera har ändrats. Se över ditt nya säkerhetsnummer med {name1}. Kom ihåg att den här förändringen kan innebära att någon försöker avläsa din kommunikation eller att {name2} helt enkelt har installerat om Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Följande personer kan ha ominstallerat Signal eller bytt enheter. Klicka på en mottagare för att bekräfta deras nya säkerhetsnummer. Detta är valfritt.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Följande personer kan ha ominstallerat Signal eller bytt enheter. Klicka på en mottagare för att bekräfta deras nya säkerhetsnummer. Detta är valfritt." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Skicka väntande meddelanden", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Skicka väntande meddelanden" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Granska", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Granska" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du har {count,number} förbindelse som kan ha installerat om Signal eller bytt enheter. Du kan göra en valfri granskning av deras säkerhetsnummer innan du skickar.} other {Du har {count,number} förbindelser som kan ha installerat om Signal eller bytt enheter. Du kan göra en valfri granskning av deras säkerhetsnummer innan du skickar.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Du har {count,number} förbindelse som kan ha installerat om Signal eller bytt enheter. Du kan göra en valfri granskning av deras säkerhetsnummer innan du skickar.} other {Du har {count,number} förbindelser som kan ha installerat om Signal eller bytt enheter. Du kan göra en valfri granskning av deras säkerhetsnummer innan du skickar.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Alla förbindelser har granskats. Klicka på skicka för att fortsätta.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Alla förbindelser har granskats. Klicka på skicka för att fortsätta." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Är du säker på att du vill ta bort 1 mottagare från storyn {story}?} other {Är du säker på att du vill ta bort {count,number} mottagare från storyn {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Är du säker på att du vill ta bort 1 mottagare från storyn {story}?} other {Är du säker på att du vill ta bort {count,number} mottagare från storyn {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Ta bort alla", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Ta bort alla" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Verifiera säkerhetsnummer", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Verifiera säkerhetsnummer" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Ta bort från story", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Ta bort från story" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Åtgärder för kontakt {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Åtgärder för kontakt {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Åtgärder för storyn {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Åtgärder för storyn {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med {name1} har ändrats. Det kan antingen innebära att någon försöker avläsa din kommunikation eller att {name2} helt enkelt har installerat om Signal. Du kanske vill verifiera ditt säkerhetsnummer med den här kontakten.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med {name1} har ändrats. Det kan antingen innebära att någon försöker avläsa din kommunikation eller att {name2} helt enkelt har installerat om Signal. Du kanske vill verifiera ditt säkerhetsnummer med den här kontakten." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Skicka ändå", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Skicka ändå" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Skicka", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Skicka" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Klar", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Klar" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Ring ändå", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Ring ändå" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Gå med ändå", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Gå med ändå" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Fortsätt samtalet", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Fortsätt samtalet" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Dina säkerhetsnycklar med flera medlemmar av den här gruppen har ändrats och är inte längre verifierade. Klicka för att visa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Dina säkerhetsnycklar med flera medlemmar av den här gruppen har ändrats och är inte längre verifierade. Klicka för att visa." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "När du klickar på Skicka kommer din logg att läggas upp på nätet i 30 dagar på en unik, opublicerad webbadress. Du kan spara den lokalt först.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "När du klickar på Skicka kommer din logg att läggas upp på nätet i 30 dagar på en unik, opublicerad webbadress. Du kan spara den lokalt först." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Något gick fel med sändningen! Skicka e-post till support@signal.org och bifoga din logg som en textfil.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Något gick fel med sändningen! Skicka e-post till support@signal.org och bifoga din logg som en textfil." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Felsökningslogg har skickats", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Felsökningslogg har skickats" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Felsökningslogg uppladdad. När du kontaktar support kopierar du webbadressen nedan och bifogar den tillsammans med en beskrivning av problemet du såg och steg för att återskapa det.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Felsökningslogg uppladdad. När du kontaktar support kopierar du webbadressen nedan och bifogar den tillsammans med en beskrivning av problemet du såg och steg för att återskapa det." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… för att se hela loggen, klicka på Spara", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… för att se hela loggen, klicka på Spara" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopiera länk", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopiera länk" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Spara", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Spara" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Länk kopierad till ditt urklipp", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Länk kopierad till ditt urklipp" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Kontakta support", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Kontakta support" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Uppfattat!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Uppfattat!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Skicka" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Acceptera", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Acceptera" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Markera som verifierat", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Markera som verifierat" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Rensa verifiering", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Rensa verifiering" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "För att verifiera totalsträckskryptering med {name}, jämför siffrorna ovan med deras enhet. De kan också skanna din kod med sin enhet.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "För att verifiera totalsträckskryptering med {name}, jämför siffrorna ovan med deras enhet. De kan också skanna din kod med sin enhet." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Ett säkerhetsnummer kommer att skapas med den här personen efter att ni skickar meddelanden till varandra.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Ett säkerhetsnummer kommer att skapas med den här personen efter att ni skickar meddelanden till varandra." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Du har verifierat ditt säkerhetsnummer med {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Du har verifierat ditt säkerhetsnummer med {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Du har inte verifierat ditt säkerhetsnummer med {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Du har inte verifierat ditt säkerhetsnummer med {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Verifierat" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nytt säkerhetsnummer", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nytt säkerhetsnummer" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med den här kontakten har ändrats. Detta kan antingen innebära att någon försöker avlyssna din kommunikation eller att kontakten helt enkelt installerat om Signal. Du kan verifiera det nya säkerhetsnumret nedan.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med den här kontakten har ändrats. Detta kan antingen innebära att någon försöker avlyssna din kommunikation eller att kontakten helt enkelt installerat om Signal. Du kan verifiera det nya säkerhetsnumret nedan." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Fel vid hantering av inkommande meddelande" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Du har inga mediafiler i den här chatten", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Du har inga mediafiler i den här chatten" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Alla media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Alla media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Dokument", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Dokument" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Du har inga dokument i den här chatten", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Du har inga dokument i den här chatten" }, "icu:today": { - "messageformat": "Idag", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Idag" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Igår", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Igår" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Den här veckan", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Den här veckan" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Den här månaden", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Den här månaden" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Okänd filtyp på bilaga. Klicka för att spara.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Okänd filtyp på bilaga. Klicka för att spara." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Klicka för att spara", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Klicka för att spara" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Namnlös fil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Namnlös fil" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Röstmeddelande", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Röstmeddelande" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Bilagor av den här typen tillåts inte på grund av säkerhetsskäl", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Bilagor av den här typen tillåts inte på grund av säkerhetsskäl" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Läser in förhandsvisning …", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Läser in förhandsvisning …" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Utkast av länkförhandsgranskning i miniatyrbild för {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Utkast av länkförhandsgranskning i miniatyrbild för {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Länkförhandsgranskning i miniatyrbild för {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Länkförhandsgranskning i miniatyrbild för {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Utkast till bildbilaga: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Utkast till bildbilaga: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop stötte på ett dekrypteringsfel från {name}, enhet {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop stötte på ett dekrypteringsfel från {name}, enhet {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Skicka in logg", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Skicka in logg" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Du kan inte välja foton och videor tillsammans med filer.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kan inte välja foton och videor tillsammans med filer." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Du kan bara välja en fil åt gången.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Du kan bara välja en fil åt gången." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Du kan inte lägga till fler bilagor till det här meddelandet.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Du kan inte lägga till fler bilagor till det här meddelandet." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Tyvärr, filen du har valt överstiger maximalt tillåten filstorlek. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Tyvärr, filen du har valt överstiger maximalt tillåten filstorlek. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Det gick inte att läsa in vald bilaga" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Frånkopplad", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Frånkopplad" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Ansluter …", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Ansluter …" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Klicka för att återansluta.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Klicka för att återansluta." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Borde inte ta lång tid", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Borde inte ta lång tid" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Inte ansluten", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Inte ansluten" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Kontrollera din nätverksanslutning.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Kontrollera din nätverksanslutning." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Loggfil för felsökning", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Loggfil för felsökning" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Felsökningslogg", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Felsökningslogg" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Tvinga uppdatering", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Tvinga uppdatering" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Visa tangentbordsgenvägar", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Visa tangentbordsgenvägar" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontakta oss", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontakta oss" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Gå till versionsinformation", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Gå till versionsinformation" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Gå till forum", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Gå till forum" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Gå till supportsida", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Gå till supportsida" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Gå med i Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Gå med i Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Inställningar för Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Inställningar för Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Skapare av klistermärkepaket", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Skapare av klistermärkepaket" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Om Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Om Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Skärmdelning", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Skärmdelning" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Tal", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Tal" }, "icu:show": { - "messageformat": "Visa", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Visa" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Dölj", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Dölj" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Avsluta", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Avsluta" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Sök", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Sök" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Rensa sökning", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Rensa sökning" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Sök i chatt", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Sök i chatt" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Inga resultat för \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Inga resultat för \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS-kontakter är inte tillgängliga på Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS-kontakter är inte tillgängliga på Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Inga resultat för \"{searchTerm}\" i {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Inga resultat för \"{searchTerm}\" i {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chattar", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chattar" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kontakter", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kontakter" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Grupper", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Grupper" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Meddelanden", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Meddelanden" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Hitta via användarnamn", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Hitta via användarnamn" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Hitta via telefonnummer", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Hitta via telefonnummer" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Välkommen till Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Se {whatsNew} i den här uppdateringen", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Se {whatsNew} i den här uppdateringen" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "vad som är nytt", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "vad som är nytt" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Skrivanimation för den här chatten", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Skrivanimation för den här chatten" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Den här personen finns i dina kontakter.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Den här personen finns i dina kontakter." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar för kontakten {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar för kontakten {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Skicka meddelande", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Skicka meddelande" }, "icu:home": { - "messageformat": "hem", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "hem" }, "icu:work": { - "messageformat": "jobb", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "jobb" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "e-post", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "e-post" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adress", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adress" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "PO-låda", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "PO-låda" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Hämtar", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Hämtar" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Ladda ner hela meddelandet", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Ladda ner hela meddelandet" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Hämta bilaga", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Hämta bilaga" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Reagera på meddelandet", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Reagera på meddelandet" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Svara på meddelande", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Svara på meddelande" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Originalmeddelande hittades inte", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Originalmeddelande hittades inte" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Originalmeddelande hittades, men lästes inte in. Rulla upp för att läsa in den.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Originalmeddelande hittades, men lästes inte in. Rulla upp för att läsa in den." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Börja spela in röstmeddelande", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Börja spela in röstmeddelande" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Slutför röstmeddelandet och skicka", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Slutför röstmeddelandet och skicka" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Avbryt röstmeddelandet", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Avbryt röstmeddelandet" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Röstmeddelandeinspelning stoppades eftersom den maximala tidsgränsen uppnåddes.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Röstmeddelandeinspelning stoppades eftersom den maximala tidsgränsen uppnåddes." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Röstmeddelandeinspelning stoppades eftersom du bytte till en annan app.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Röstmeddelandeinspelning stoppades eftersom du bytte till en annan app." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Röstmeddelanden är begränsade till en timme. Inspelningen avbryts om du byter till en annan app.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Röstmeddelanden är begränsade till en timme. Inspelningen avbryts om du byter till en annan app." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Ett röstmeddelande måste bara ha en bilaga.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Ett röstmeddelande måste bara ha en bilaga." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Det uppstod ett fel med röstinspelaren.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Det uppstod ett fel med röstinspelaren." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Bilaga sparad.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Bilaga sparad." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Visa i mapp", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Visa i mapp" }, "icu:you": { - "messageformat": "Du", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Du" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Svarar till {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Svarar till {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "För att skicka röstmeddelanden, tillåt Signal Desktop att få åtkomst till din mikrofon.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "För att skicka röstmeddelanden, tillåt Signal Desktop att få åtkomst till din mikrofon." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "För att ringa måste du tillåta att Signal Desktop får åtkomst till din mikrofon.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "För att ringa måste du tillåta att Signal Desktop får åtkomst till din mikrofon." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "För videosamtal måste du tillåta att Signal Desktop får åtkomst till din kamera.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "För videosamtal måste du tillåta att Signal Desktop får åtkomst till din kamera." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Tillåt åtkomst", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Tillåt åtkomst" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Visa inställningar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Visa inställningar" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Ljud", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Ljud" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Foto" }, "icu:text": { - "messageformat": "Text", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Text" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Kan inte uppdatera", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Kan inte uppdatera" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Tystad", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Tystad" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Tysta", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Tysta" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Det gick inte att uppdatera Signal. {retry} eller besök {url} för att installera det manuellt. Därefter, {support} om detta problem", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Det gick inte att uppdatera Signal. {retry} eller besök {url} för att installera det manuellt. Därefter, {support} om detta problem" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal kunde inte uppdateras. Besök {url} för att installera det manuellt. Sedan, {support} om det här problemet", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal kunde inte uppdateras. Besök {url} för att installera det manuellt. Sedan, {support} om det här problemet" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop är sannolikt i en MacOS-karantän och kan inte uppdateras automatiskt. Försök att flytta {app} till {folder} med Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop är sannolikt i en MacOS-karantän och kan inte uppdateras automatiskt. Försök att flytta {app} till {folder} med Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Kassera" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Det gick inte att skicka till några mottagare. Kontrollera din nätverksanslutning.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Det gick inte att skicka till några mottagare. Kontrollera din nätverksanslutning." }, "icu:error": { "messageformat": "Fel" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Meddelandedetaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Meddelandedetaljer" }, "icu:delete": { "messageformat": "Ta bort" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Vidarebefordra" }, "icu:done": { - "messageformat": "Klar", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Klar" }, "icu:update": { "messageformat": "Uppdatera" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Nästa" }, "icu:on": { - "messageformat": "På", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "På" }, "icu:off": { - "messageformat": "Av", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Av" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Det här meddelandet tas bort från den här enheten.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Det här meddelandet tas bort från den här enheten." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Detta meddelande tas bort för alla i chatten om de använder en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Detta meddelande tas bort för alla i chatten om de använder en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande." }, "icu:from": { - "messageformat": "Från", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Från" }, "icu:to": { - "messageformat": "Till", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Till" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} till {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} till {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} till dig", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} till dig" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Du till {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Du till {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Du till {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Du till {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Skickat", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Skickat" }, "icu:received": { - "messageformat": "Mottaget", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Mottaget" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Meddelande", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Meddelande" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Gruppmedlemmar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Gruppmedlemmar" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Visa medlemmar" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Visa säkerhetsnummer" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Om", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Om" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Du", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Du" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Verifierat", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Verifierat" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} är blockerad", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} är blockerad" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Väntande meddelandeförfrågan", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Väntande meddelandeförfrågan" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Inga direktmeddelanden med {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Inga direktmeddelanden med {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-förbindelse", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-förbindelse" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} finns i dina systemkontakter", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} finns i dina systemkontakter" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Visa säkerhetsnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Visa säkerhetsnummer" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Visa senaste media", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Visa senaste media" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Du har inte utbytt några meddelanden med den här kontakten ännu. Ditt säkerhetsnummer med kontakten är tillgänglig efter det första meddelandet.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Du har inte utbytt några meddelanden med den här kontakten ännu. Ditt säkerhetsnummer med kontakten är tillgänglig efter det första meddelandet." }, "icu:back": { - "messageformat": "Tillbaka", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Tillbaka" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Gå tillbaka", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Gå tillbaka" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Mer information", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Mer information" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopiera text", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopiera text" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Markera", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Markera" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Skicka igen", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Skicka igen" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Försök att ta bort igen för alla", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Försök att ta bort igen för alla" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Vidarebefordra meddelande", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Vidarebefordra meddelande" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Svara", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Svara" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Reagera", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Reagera" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Hämta", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Hämta" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Vidarebefordra", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Vidarebefordra" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Ta bort meddelanden", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Ta bort meddelanden" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Ta bort meddelanden?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Ta bort meddelanden?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Alla meddelanden i den här chatten kommer att tas bort från den här enheten. Du kan fortfarande söka efter den här chatten när du har tagit bort meddelanden.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Alla meddelanden i den här chatten kommer att tas bort från den här enheten. Du kan fortfarande söka efter den här chatten när du har tagit bort meddelanden." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Lämna grupp", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Lämna grupp" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Vill du verkligen lämna?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Vill du verkligen lämna?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Du kommer inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden i den här gruppen.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Du kommer inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden i den här gruppen." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Lämna", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Lämna" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Innan du lämnar måste du välja minst en ny administratör för den här gruppen.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Innan du lämnar måste du välja minst en ny administratör för den här gruppen." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Säker session har återställts", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Säker session har återställts" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Chattsessionen uppdaterad", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Chattsessionen uppdaterad" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal använder end-to-end-kryptering och det kan behöva uppdatera din chattsession ibland. Detta påverkar inte din chatts säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal använder end-to-end-kryptering och det kan behöva uppdatera din chattsession ibland. Detta påverkar inte din chatts säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Kontakta support", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Kontakta support" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Leveransproblem", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Leveransproblem" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Ett meddelande från {sender} kunde inte levereras", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Ett meddelande från {sender} kunde inte levereras" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Leveransproblem", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Leveransproblem" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Ett meddelande, klistermärke, reaktion, läskvitto eller media kunde inte levereras till dig från {sender}. Personen kan ha försökt att skicka det direkt till dig eller i en grupp.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Ett meddelande, klistermärke, reaktion, läskvitto eller media kunde inte levereras till dig från {sender}. Personen kan ha försökt att skicka det direkt till dig eller i en grupp." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Ett meddelande, klistermärke, reaktion, läskvitto eller media kunde inte levereras till dig från {sender} i den här chatten.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Ett meddelande, klistermärke, reaktion, läskvitto eller media kunde inte levereras till dig från {sender} i den här chatten." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} ändrade sitt telefonnummer", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} ändrade sitt telefonnummer" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} och {conversationTitle} är samma konto. Din meddelandehistorik för båda chattarna finns här.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} och {conversationTitle} är samma konto. Din meddelandehistorik för båda chattarna finns här." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Din meddelandehistorik med {conversationTitle} och deras nummer {obsoleteConversationNumber} har slagits samman.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Din meddelandehistorik med {conversationTitle} och deras nummer {obsoleteConversationNumber} har slagits samman." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Din meddelandehistorik med {conversationTitle} och en annan chatt som tillhörde dem har slagits samman.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Din meddelandehistorik med {conversationTitle} och en annan chatt som tillhörde dem har slagits samman." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Efter att ha skickat meddelanden med {obsoleteConversationTitle} fick du reda på att detta nummer tillhör {conversationTitle}. Deras telefonnummer är privat.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Efter att ha skickat meddelanden med {obsoleteConversationTitle} fick du reda på att detta nummer tillhör {conversationTitle}. Deras telefonnummer är privat." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Din meddelandehistorik för båda chattarna har slagits samman här.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Din meddelandehistorik för båda chattarna har slagits samman här." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} tillhör {conversationTitle}. Ni är båda medlemmar i {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} tillhör {conversationTitle}. Ni är båda medlemmar i {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} tillhör {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} tillhör {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Du startade den här chatten med {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Du startade den här chatten med {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Miniatyr av bild för citerat meddelande", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Miniatyr av bild för citerat meddelande" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Bild bifogad till meddelandet", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Bild bifogad till meddelandet" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Skärmdump av video bifogat till meddelandet", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Skärmdump av video bifogat till meddelandet" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Bild skickad i chatt", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Bild skickad i chatt" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikon visandes att den här bilden har en bildtext", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikon visandes att den här bilden har en bildtext" }, "icu:save": { - "messageformat": "Spara", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Spara" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Återställ", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Återställ" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Filikon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Filikon" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Välkommen till Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Välkommen till Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Integritet är möjligt. Signal gör det lätt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Integritet är möjligt. Signal gör det lätt." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Länkade enheter", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Länkade enheter" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Länka ny enhet", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Länka ny enhet" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skanna den här koden i Signal-appen på din telefon", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skanna den här koden i Signal-appen på din telefon" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Öppna Signal på din telefon", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Öppna Signal på din telefon" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Tryck på {settings}, tryck sedan på {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tryck på {settings}, tryck sedan på {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Inställningar", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Inställningar" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Tryck på {plusButton} (Android) eller {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Tryck på {plusButton} (Android) eller {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR-koden kunde inte läsas in. Kontrollera ditt internet och försök igen. Försök igen", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR-koden kunde inte läsas in. Kontrollera ditt internet och försök igen. Försök igen" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Behöver du hjälp?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Behöver du hjälp?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Du kommer att se det här namnet under \"Länkade enheter\" på din telefon", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Du kommer att se det här namnet under \"Länkade enheter\" på din telefon" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Min dator", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Min dator" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Enhetsnamn", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Enhetsnamn" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Välj enhetsnamn", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Välj enhetsnamn" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Slutför länkning med mobil", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Slutför länkning med mobil" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Synkroniserar kontakter och grupper", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Synkroniserar kontakter och grupper" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Obs: Din chatthistorik kommer inte att synkroniseras med den här enheten", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Obs: Din chatthistorik kommer inte att synkroniseras med den här enheten" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Det gick inte att ansluta till servern.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Det gick inte att ansluta till servern." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Tyvärr har du för många enheter redan länkade. Försök att ta bort några." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Försök igen" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Samtal", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Samtal" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Ring tillbaka", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Ring tillbaka" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Ring igen", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Ring igen" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Gå med i samtalet", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Gå med i samtalet" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Återgå till samtalet", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Återgå till samtalet" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Mikrofonen är av på grund av samtalets storlek", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Mikrofonen är av på grund av samtalets storlek" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Samtalsaviseringar", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Samtalsaviseringar" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Samtalet är fullt", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Samtalet är fullt" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Det går inte att gå med i samtal", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Det går inte att gå med i samtal" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Du är redan i ett samtal.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Du är redan i ett samtal." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Kunde inte hämta information om samtalslänk. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Kunde inte hämta information om samtalslänk. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Samtalslänk kopierad.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Samtalslänk kopierad." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Den här samtalslänken är inte längre giltig.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Den här samtalslänken är inte längre giltig." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Ring med Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Ring med Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Din förfrågan om att gå med i detta samtal har nekats.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Din förfrågan om att gå med i detta samtal har nekats." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Förfrågan om anslutning nekad", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Förfrågan om anslutning nekad" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Någon har tagit bort dig från samtalet.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Någon har tagit bort dig från samtalet." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Borttagen från samtalet", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Borttagen från samtalet" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Alla som ansluter sig till detta samtal via länken kommer att se ditt namn och foto.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Alla som ansluter sig till detta samtal via länken kommer att se ditt namn och foto." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Alla som använder länken för att gå med i detta samtal kommer att se ditt namn, foto, och telefonnummer.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Alla som använder länken för att gå med i detta samtal kommer att se ditt namn, foto, och telefonnummer." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Gå med", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Gå med" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Starta", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Starta" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Samtal är fullt", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Samtal är fullt" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kameran inaktiverad", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kameran inaktiverad" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Inaktivera kameran", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Inaktivera kameran" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Aktivera kameran", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Aktivera kameran" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon inaktiverad", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon inaktiverad" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Stäng av mikrofonen", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Stäng av mikrofonen" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Slå på mikrofonen", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Slå på mikrofonen" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presentation inaktiverad", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presentation inaktiverad" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Börja presentera", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Börja presentera" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Sluta presentera", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Sluta presentera" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Reagera", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Reagera" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Gruppen är för stor för att ringa deltagarna.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Gruppen är för stor för att ringa deltagarna." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Meddela, ring inte", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Meddela, ring inte" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Aktivera ringning", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Aktivera ringning" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Stäng av ringsignal", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Stäng av ringsignal" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Slå på ringsignal", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Slå på ringsignal" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Fler alternativ", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Fler alternativ" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Uppräckta händer · {count,number} person} other {Uppräckta händer · {count,number} personer}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Uppräckta händer · {count,number} person} other {Uppräckta händer · {count,number} personer}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Du", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Du" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Din kamera är avstängd", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Din kamera är avstängd" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Ingen annan är här", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Ingen annan är här" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} är i det här samtalet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} är i det här samtalet" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "En av dina andra enheter finns i det här samtalet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "En av dina andra enheter finns i det här samtalet" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} och {second} är i det här samtalet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} och {second} är i det här samtalet" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} och {third} är i det här samtalet", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} och {third} är i det här samtalet" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} och {others,number} annan är i detta samtal} other {{first}, {second} och {others,number} andra är i detta samtal}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} och {others,number} annan är i detta samtal} other {{first}, {second} och {others,number} andra är i detta samtal}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal ringer {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal ringer {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal ringer {first} och {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ringer {first} och {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal ringer {first}, {second} och {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal ringer {first}, {second} och {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal kommer att ringa {first}, {second} och {others,number} annan} other {Signal kommer att ringa {first}, {second} och {others,number} andra}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal kommer att ringa {first}, {second} och {others,number} annan} other {Signal kommer att ringa {first}, {second} och {others,number} andra}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} kommer att meddelas", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} kommer att meddelas" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} och {second} kommer att meddelas", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} och {second} kommer att meddelas" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} och {third} kommer att meddelas", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} och {third} kommer att meddelas" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} och {others,number} annan kommer att meddelas} other {{first}, {second} och {others,number} andra kommer att meddelas}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} och {others,number} annan kommer att meddelas} other {{first}, {second} och {others,number} andra kommer att meddelas}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Ingen annan är här", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Ingen annan är här" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "I detta samtal · 1 person", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "I detta samtal · 1 person" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "I detta samtal · {people} personer", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "I detta samtal · {people} personer" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {I detta samtal · {people,number} person} other {I detta samtal · {people,number} personer}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {I detta samtal · {people,number} person} other {I detta samtal · {people,number} personer}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Du har blockerat {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Du har blockerat {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Du kommer inte att ta emot deras röst eller video och de kommer inte att ta emot dina.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Du kommer inte att ta emot deras röst eller video och de kommer inte att ta emot dina." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Kan inte ta emot ljud och video från {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Kan inte ta emot ljud och video från {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Det kan bero på att de inte har verifierat ditt säkerhetsnummerbyte, det finns ett problem med deras enhet eller att de har blockerat dig.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Det kan bero på att de inte har verifierat ditt säkerhetsnummerbyte, det finns ett problem med deras enhet eller att de har blockerat dig." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Rulla upp", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rulla upp" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Rulla ner", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Rulla ner" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Du presenterar för alla.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Du presenterar för alla." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Klicka här för att återgå till samtalet när du är redo att sluta presentera.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Klicka här för att återgå till samtalet när du är redo att sluta presentera." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal delar {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal delar {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Sluta dela", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Sluta dela" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Du slutade presentera", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Du slutade presentera" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} presenterar", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} presenterar" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} slutade presentera", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} slutade presentera" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Behörighet behövs", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Behörighet behövs" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal behöver tillstånd för att komma åt datorns skärminspelning.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal behöver tillstånd för att komma åt datorns skärminspelning." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Gå till systeminställningar.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Gå till systeminställningar." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Klicka på låsikonen längst ned till vänster och ange datorns lösenord.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Klicka på låsikonen längst ned till vänster och ange datorns lösenord." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Till höger markerar du rutan bredvid Signal. Om du inte ser Signal i listan klickar du på + för att lägga till den.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Till höger markerar du rutan bredvid Signal. Om du inte ser Signal i listan klickar du på + för att lägga till den." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Öppna systeminställningar", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Öppna systeminställningar" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Avfärda", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Avfärda" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Slussa alltid samtal", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Slussa alltid samtal" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Slussa alla samtal via Signal-servern för att undvika att avslöja din IP-adress för din kontakt. Aktivering försämrar samtalskvaliteten.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Slussa alla samtal via Signal-servern för att undvika att avslöja din IP-adress för din kontakt. Aktivering försämrar samtalskvaliteten." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Behörigheter", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Behörigheter" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Tillåt åtkomst till mikrofonen", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Tillåt åtkomst till mikrofonen" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Tillåt åtkomst till kameran", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Tillåt åtkomst till kameran" }, "icu:general": { - "messageformat": "Allmänt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Allmänt" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Stavningskontrollera text som skrivs i meddelandefältet", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Stavningskontrollera text som skrivs i meddelandefältet" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Visa flytande fönster för textformatering när text är markerad", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Visa flytande fönster för textformatering när text är markerad" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Stavningskontrollen aktiveras nästa gång Signal startas.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Stavningskontrollen aktiveras nästa gång Signal startas." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Stavningskontrollen inaktiveras nästa gång Signal startas.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Stavningskontrollen inaktiveras nästa gång Signal startas." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimera till systemfältet", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimera till systemfältet" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Starta minimerad till systemfältet", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Starta minimerad till systemfältet" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Öppna vid datorinloggning", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Öppna vid datorinloggning" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Radera programdata", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Radera programdata" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Det här raderar alla data i applikationen, tar bort alla meddelanden och sparad kontoinformation.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Det här raderar alla data i applikationen, tar bort alla meddelanden och sparad kontoinformation." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Radera data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Radera data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Ta bort alla data?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Ta bort alla data?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Ta bort alla data och meddelanden från den här versionen av Signal Desktop? Du kan alltid länka om skrivbordet, men dina meddelanden återställs inte. Ditt Signal-konto och dina data på din telefon eller andra länkade enheter raderas inte.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Ta bort alla data och meddelanden från den här versionen av Signal Desktop? Du kan alltid länka om skrivbordet, men dina meddelanden återställs inte. Ditt Signal-konto och dina data på din telefon eller andra länkade enheter raderas inte." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Ta bort alla data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Ta bort alla data" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Kopplar bort och tar bort alla data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Kopplar bort och tar bort alla data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Du har föråldrade data från en tidigare installation av Signal Desktop. Om du väljer att fortsätta kommer det att tas bort och du kommer att börja från början.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Du har föråldrade data från en tidigare installation av Signal Desktop. Om du väljer att fortsätta kommer det att tas bort och du kommer att börja från början." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Ta bort gamla data", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Ta bort gamla data" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Aviseringar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Aviseringar" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "När du får meddelanden, visa aviseringar som visar:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "När du får meddelanden, visa aviseringar som visar:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Stäng av aviseringar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Stäng av aviseringar" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Namn, innehåll och åtgärder", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Namn, innehåll och åtgärder" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Inget namn eller innehåll", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Inget namn eller innehåll" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Endast namn", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Endast namn" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Nytt meddelande", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Nytt meddelande" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} i {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} i {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} reagerade {emoji} på ditt meddelande" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} reagerade {emoji} på: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Att skicka meddelandet misslyckades", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Att skicka meddelandet misslyckades" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Det gick inte att ta bort", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Det gick inte att ta bort" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Redigeringen misslyckades, klicka för mer information", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Redigeringen misslyckades, klicka för mer information" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Sändningen pausad", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Sändningen pausad" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Delvis skickat, klicka för mer information", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Delvis skickat, klicka för mer information" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Delvis borttagen, klicka för att försöka igen", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Delvis borttagen, klicka för att försöka igen" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detaljer" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Dölj detaljer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Dölj detaljer" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Lär mer om att verifiera säkerhetsnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Lär mer om att verifiera säkerhetsnummer" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Den här versionen av Signal Desktop har upphört att gälla. Uppgradera till den senaste versionen för att fortsätta chatta.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Den här versionen av Signal Desktop har upphört att gälla. Uppgradera till den senaste versionen för att fortsätta chatta." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Klicka för att gå till signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Klicka för att gå till signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mediameddelande", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mediameddelande" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Numret är inte registrerat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Numret är inte registrerat" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Importera kontakter", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Importera kontakter" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Importera alla grupper och kontakter från Signal på din mobil.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Importera alla grupper och kontakter från Signal på din mobil." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Senaste import", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Senaste import" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Importera nu", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Importera nu" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Importerar …", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Importerar …" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Importen misslyckades. Kontrollera att din dator och din telefon har en fungerande internetuppkoppling.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Importen misslyckades. Kontrollera att din dator och din telefon har en fungerande internetuppkoppling." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "nu", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "nu" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Nu", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Nu" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Idag {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Idag {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Igår {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Igår {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Meddelandekroppen är för lång.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Meddelandekroppen är för lång." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Avblockera den här kontakten för att skicka meddelanden.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Avblockera den här kontakten för att skicka meddelanden." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Avblockera den här gruppen för att skicka meddelanden.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Avblockera den här gruppen för att skicka meddelanden." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Du ställde in tiden för att meddelanden försvinner till {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Du ställde in tiden för att meddelanden försvinner till {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Uppdaterade tiden för att meddelanden försvinner till {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Uppdaterade tiden för att meddelanden försvinner till {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "En medlem ställde in tiden för försvinnande meddelande till {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "En medlem ställde in tiden för försvinnande meddelande till {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ställde in tiden för att meddelanden försvinner till {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ställde in tiden för att meddelanden försvinner till {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "av", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "av" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Försvinnande meddelanden", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Försvinnande meddelanden" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Inaktiverat att meddelanden försvinner", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Inaktiverat att meddelanden försvinner" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "En medlem inaktiverade att meddelanden försvinner.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "En medlem inaktiverade att meddelanden försvinner." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} inaktiverade att meddelanden försvinner.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} inaktiverade att meddelanden försvinner." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Du stängde av att meddelanden försvinner.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Du stängde av att meddelanden försvinner." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Tidsgräns inställd till {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Tidsgräns inställd till {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push-aviseringsljud", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push-aviseringsljud" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Spela ringljud", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Spela ringljud" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Visa aviseringar för samtal", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Visa aviseringar för samtal" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Aktivera inkommande samtal", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Aktivera inkommande samtal" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} ändrade sitt profilnamn från {oldProfile} till {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} ändrade sitt profilnamn från {oldProfile} till {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} ändrade sitt profilnamn till {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} ändrade sitt profilnamn till {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Verifiera säkerhetsnummer", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Verifiera säkerhetsnummer" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Säkerhetsnumret har ändrats", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Säkerhetsnumret har ändrats" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Säkerhetsnummerändringar", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Säkerhetsnummerändringar" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Säkerhetsnumret med {name} har ändrats", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Säkerhetsnumret med {name} har ändrats" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Visa säkerhetsnummer", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Visa säkerhetsnummer" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Meddelande", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Meddelande" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Visa säkerhetsnummer", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Visa säkerhetsnummer" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Användaren kan inte verifieras innan du har skickat eller tagit emot meddelanden.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Användaren kan inte verifieras innan du har skickat eller tagit emot meddelanden." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Ditt säkerhetsnummer med {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Ljust", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Ljust" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Mörkt", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Mörkt" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "System", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "System" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Egen anteckning", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Egen anteckning" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Du kan lägga till anteckningar för dig själv i denna chatt. Om ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Du kan lägga till anteckningar för dig själv i denna chatt. Om ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Uppmärksamma detta fönster när en avisering kommer", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Uppmärksamma detta fönster när en avisering kommer" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Dölj menyrad", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Dölj menyrad" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Starta ny chatt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Starta ny chatt" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Ny chatt", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Ny chatt" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stories" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Namn, användarnamn eller nummer", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Namn, användarnamn eller nummer" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Inga kontakter hittades", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Inga kontakter hittades" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Inga grupper hittades", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Inga grupper hittades" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Inga chattar hittades", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Inga chattar hittades" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} har tagits bort.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} har tagits bort." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Ett fel har inträffat", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Ett fel har inträffat" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Skicka in logg", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Skicka in logg" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Det gick inte att hämta användarnamnet. Kontrollera din anslutning och försök igen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Det gick inte att hämta användarnamnet. Kontrollera din anslutning och försök igen." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Det gick inte att hämta telefonnummer. Kontrollera din anslutning och försök igen.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Det gick inte att hämta telefonnummer. Kontrollera din anslutning och försök igen." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Redigeringar kan bara tillämpas inom 24 timmar från det att du skickade det här meddelandet.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Redigeringar kan bara tillämpas inom 24 timmar från det att du skickade det här meddelandet." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} är inte en Signal-användare. Kontrollera att du har angett hela användarnamnet.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} är inte en Signal-användare. Kontrollera att du har angett hela användarnamnet." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Användaren hittades inte. \"{phoneNumber}\" är inte en Signal-användare.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Användaren hittades inte. \"{phoneNumber}\" är inte en Signal-användare." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Användaren hittades inte. \"{phoneNumber}\" är inte ett giltigt telefonnummer.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Användaren hittades inte. \"{phoneNumber}\" är inte ett giltigt telefonnummer." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Välj medlemmar", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Välj medlemmar" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Tillbaka", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tillbaka" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Hoppa över", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Hoppa över" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Nästa", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Nästa" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Störst gruppstorlek uppnådd", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Störst gruppstorlek uppnådd" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-grupper kan ha högst {max,number} medlemmar.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal-grupper kan ha högst {max,number} medlemmar." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Rekommenderad medlemsgräns uppnådd", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Rekommenderad medlemsgräns uppnådd" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal-grupper fungerar bäst med {max,number} medlemmar eller mindre. Om du lägger till fler medlemmar kommer det att orsaka förseningar när du skickar och tar emot meddelanden.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal-grupper fungerar bäst med {max,number} medlemmar eller mindre. Om du lägger till fler medlemmar kommer det att orsaka förseningar när du skickar och tar emot meddelanden." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Namnge den här gruppen", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Namnge den här gruppen" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Tillbaka till medlemsval", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Tillbaka till medlemsval" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Gruppnamn (obligatoriskt)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Gruppnamn (obligatoriskt)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Beskrivning", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Beskrivning" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Skapa", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Skapa" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Medlemmar", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Medlemmar" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Den här gruppen kunde inte skapas. Kontrollera din anslutning och försök igen.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Den här gruppen kunde inte skapas. Kontrollera din anslutning och försök igen." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Redigera grupp", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Redigera grupp" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Det gick inte att uppdatera gruppen. Kontrollera din anslutning och försök igen.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Det gick inte att uppdatera gruppen. Kontrollera din anslutning och försök igen." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS-meddelanden stöds inte.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS-meddelanden stöds inte." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Ange ett telefonnummer för att lägga till en kontakt.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Ange ett telefonnummer för att lägga till en kontakt." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Ogiltigt nummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Ogiltigt nummer" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Klicka för att återlänka Signal Desktop till din mobila enhet för att fortsätta skicka meddelanden." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Inte länkad" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Länka igen", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Länka igen" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Uppdatering tillgänglig" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Klicka för att hämta uppdateringen" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal kunde inte uppdateras. Klicka för att försöka igen.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal kunde inte uppdateras. Klicka för att försöka igen." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Starta om Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Senare", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Senare" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignorera uppdatering" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} lämnade gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} lämnade gruppen." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} lämnade gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} lämnade gruppen." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} uppdaterade gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} uppdaterade gruppen." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Du uppdaterade gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Du uppdaterade gruppen." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Gruppavatar uppdaterades.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Gruppavatar uppdaterades." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Gruppnamnet är nu \"{name}\".", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Gruppnamnet är nu \"{name}\"." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Du gick med i gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Du gick med i gruppen." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} gick med i gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} gick med i gruppen." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} gick med i gruppen.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} gick med i gruppen." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chatt med {title}, {unreadCount,number} nytt meddelande, senaste meddelandet: {lastMessage}.} other {Chatt med {title}, {unreadCount,number} nya meddelanden, senaste meddelandet: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Chatt med {title}, {unreadCount,number} nytt meddelande, senaste meddelandet: {lastMessage}.} other {Chatt med {title}, {unreadCount,number} nya meddelanden, senaste meddelandet: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Det senaste meddelandet kan ha tagits bort.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Det senaste meddelandet kan ha tagits bort." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Gå till chatt med {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Gå till chatt med {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Meddelandeförfrågan", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Meddelandeförfrågan" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Utkast:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Utkast:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Meddelandeförfrågan", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Meddelandeförfrågan" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Foto" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Röstmeddelande", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Röstmeddelande" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Ljudmeddelande", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Ljudmeddelande" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Fil", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Fil" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Klistermärkesmeddelande", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Klistermärkesmeddelande" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Meddelande som inte stöds", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Meddelande som inte stöds" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Visa-en-gång media", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Visa-en-gång media" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Visa-en-gång foto", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Visa-en-gång foto" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Visa-en-gång video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Visa-en-gång video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Det här meddelandet togs bort.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Det här meddelandet togs bort." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Bifogade filen är för stor för att visas.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Bifogade filen är för stor för att visas." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Vissa bifogade filer är för stora för att visas.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Vissa bifogade filer är för stora för att visas." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Använd den här länken för att gå med i ett Signal-samtal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Använd den här länken för att gå med i ett Signal-samtal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Det gick inte att hämta information om donationen", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Det gick inte att hämta information om donationen" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Visa det här meddelandet på mobilen för att öppna det", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Visa det här meddelandet på mobilen för att öppna det" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Tryck på det här meddelandet på mobilen för att visa din donation", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Tryck på det här meddelandet på mobilen för att visa din donation" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} har donerat till Signal å dina vägnar", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} har donerat till Signal å dina vägnar" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Kontrollera din telefon för att öppna den här donationen", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Kontrollera din telefon för att öppna den här donationen" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Kontrollera din telefon för att visa din donation", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Kontrollera din telefon för att visa din donation" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} har donerat åt dig", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} har donerat åt dig" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Du löste in en donation", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Du löste in en donation" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Du donerade åt {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Du donerade åt {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donation", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donation" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donation", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donation" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag kvar} other {{days,number} dagar kvar}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} dag kvar} other {{days,number} dagar kvar}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} timme kvar} other {{hours,number} timmar kvar}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} timme kvar} other {{hours,number} timmar kvar}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut kvar} other {{minutes,number} minuter kvar}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minut kvar} other {{minutes,number} minuter kvar}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Utgånget", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Utgånget" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Visa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Visa" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Visa", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Visa" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Inlöst", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Inlöst" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Meddelande skickat av dig", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Meddelande skickat av dig" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Meddelande skickat av {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Meddelande skickat av {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Tack för ditt stöd!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Tack för ditt stöd!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} har gjort en donation till Signal för din räkning. De får möjlighet att visa sitt stöd på sin profil.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} har gjort en donation till Signal för din räkning. De får möjlighet att visa sitt stöd på sin profil." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Klistermärkespaketet kan inte installeras", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Klistermärkespaketet kan inte installeras" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Klistermärken", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Klistermärken" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Tillgängliga", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Tillgängliga" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Installerad", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Installerad" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Inga klistermärken installerade", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Inga klistermärken installerade" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal-artistserier", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal-artistserier" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Inga Signal-artistklistermärken tillgängliga", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Inga Signal-artistklistermärken tillgängliga" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Klistermärken du fått", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Klistermärken du fått" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Klistermärken från inkommande meddelanden visas här", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Klistermärken från inkommande meddelanden visas här" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Installera", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Installera" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Avinstallera", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Avinstallera" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Du kanske inte kan installera om det här klistermärkespaketet om du inte längre har källmeddelandet.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Du kanske inte kan installera om det här klistermärkespaketet om du inte längre har källmeddelandet." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Introducerar klistermärken: Bandit katten", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Introducerar klistermärken: Bandit katten" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Introducerar Klistermärken", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Introducerar Klistermärken" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Varför använda ord när du kan använda klistermärken?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Varför använda ord när du kan använda klistermärken?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Öppna klistermärkesväljaren", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Öppna klistermärkesväljaren" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Lägg till ett klistermärkepaket", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Lägg till ett klistermärkepaket" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Nästa sida", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Nästa sida" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Föregående sida", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Föregående sida" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Senaste klistermärke", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Senaste klistermärke" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Vissa klistermärken kunde inte hämtas.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Vissa klistermärken kunde inte hämtas." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Installerar klistermärkepaket …", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Installerar klistermärkepaket …" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Inga klistermärken hittades", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Inga klistermärken hittades" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Nya klistermärkepaket från dina meddelanden är tillgängliga för att installera", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Nya klistermärkepaket från dina meddelanden är tillgängliga för att installera" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Inga klistermärkepaket hittades", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Inga klistermärkepaket hittades" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Nyligen använda klistermärken visas här.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Nyligen använda klistermärken visas här." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Senaste", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Senaste" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Utvalda", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Utvalda" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analog tid", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analog tid" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Klistermärkepaket", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Klistermärkepaket" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Det gick inte att öppna klistermärkespaketet. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Det gick inte att öppna klistermärkespaketet. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Inga emoji hittades", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Inga emoji hittades" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Stäng emoji-sökning", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Stäng emoji-sökning" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Sök emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Sök emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Hudton {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Hudton {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Senaste", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Senaste" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Djur", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Djur" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Mat", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Mat" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Aktivitet", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Aktivitet" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Resa", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Resa" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Objekt", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Objekt" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Flagga", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Flagga" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Avbryt", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Avbryt" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Du reagerade med {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Du reagerade med {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} reagerade med {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} reagerade med {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reagerade med {emoji}} other {{count,number} personer reagerade med {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person reagerade med {emoji}} other {{count,number} personer reagerade med {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Meddelande", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Meddelande" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Meddelandet är för långt för att visa mer", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Meddelandet är för långt för att visa mer" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} skickade dig ett meddelande som inte kan bearbetas eller visas eftersom det använder en ny Signal-funktion." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Framtida meddelanden som detta synkroniseras nu när du använder en uppdaterad version av Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Uppdatera Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Uppdatera Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Sett", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Sett" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Du har redan sett det här meddelandet.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Du har redan sett det här meddelandet." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Visa en gång-meddelanden lagras inte i chatthistoriken.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Visa en gång-meddelanden lagras inte i chatthistoriken." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Visa foto", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Visa foto" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Visa video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Visa video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(bilaga)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(bilaga)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(citat)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(citat)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(utkast)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(utkast)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Fokusera äldsta olästa eller sista meddelande", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusera äldsta olästa eller sista meddelande" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigera efter avsnitt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigera efter avsnitt" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Föregående chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Föregående chatt" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Nästa chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nästa chatt" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Föregående olästa chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Föregående olästa chatt" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Nästa olästa chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Nästa olästa chatt" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Inställningar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Inställningar" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Öppna chattmenyn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Öppna chattmenyn" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Starta ny chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Starta ny chatt" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Arkivera chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Arkivera chatt" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Avarkivera chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Avarkivera chatt" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Sök", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sök" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Sök i chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sök i chatt" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Fokusera på inmatningsfältet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fokusera på inmatningsfältet" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Öppna vy över alla media", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Öppna vy över alla media" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Öppna emojiväljare", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Öppna emojiväljare" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Öppna klistermärkesväljare", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Öppna klistermärkesväljare" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Börja spela in röstanteckning", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Börja spela in röstanteckning" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Standardåtgärd för valt meddelande", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Standardåtgärd för valt meddelande" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Visa valda meddelandedetaljer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Visa valda meddelandedetaljer" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Växla svar till valt meddelande", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Växla svar till valt meddelande" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Växla emoji-reaktionsväljare för valt meddelande", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Växla emoji-reaktionsväljare för valt meddelande" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Spara bilaga från valt meddelande", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Spara bilaga från valt meddelande" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Ta bort valda meddelanden", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ta bort valda meddelanden" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Vidarebefordra valda meddelanden", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Vidarebefordra valda meddelanden" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Lägg till nyrad till meddelande", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lägg till nyrad till meddelande" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Utöka inmatningsfältet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Utöka inmatningsfältet" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Skicka (i utökat inmatningsfält)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Skicka (i utökat inmatningsfält)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Bifoga fil", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bifoga fil" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Ta bort utkast av länkförhandsgranskning", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ta bort utkast av länkförhandsgranskning" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Ta bort alla bilageutkast", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ta bort alla bilageutkast" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Hoppa till chatt", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Hoppa till chatt" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Redigera föregående meddelande", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Redigera föregående meddelande" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Alternativ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alternativ" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Skift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Skift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 till 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 till 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Tangentbordsgenvägar", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tangentbordsgenvägar" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigering", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigering" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Meddelanden", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Meddelanden" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Inmatningsfältet", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Inmatningsfältet" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Markera vald text som fetstil", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markera vald text som fetstil" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Markera vald text som kursiv", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markera vald text som kursiv" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Markera vald text som genomstruken", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markera vald text som genomstruken" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Markera vald text som monospace", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markera vald text som monospace" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Markera vald text som en spoiler", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markera vald text som en spoiler" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Öppna kontextmenyn för valt meddelande", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Öppna kontextmenyn för valt meddelande" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Kursiv", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kursiv" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Genomstruken", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Genomstruken" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Bläddra till toppen av listan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bläddra till toppen av listan" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Bläddra till botten av listan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bläddra till botten av listan" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Stäng aktuell chatt", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Stäng aktuell chatt" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Samtal", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Samtal" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Växla ljud på och av", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Växla ljud på och av" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Växla video på och av", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Växla video på och av" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Svara samtal med video (endast videosamtal)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Svara samtal med video (endast videosamtal)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Svara samtal utan video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Svara samtal utan video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Starta röstsamtal?", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Starta röstsamtal?" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Starta videosamtal", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Starta videosamtal" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Avfärda samtal", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Avfärda samtal" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Avsluta samtal", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Avsluta samtal" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Stäng popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Stäng popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Lägga till bild- eller videobilaga", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Lägga till bild- eller videobilaga" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Ta bort bilaga", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Ta bort bilaga" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Tillbaka till inkorgen", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Tillbaka till inkorgen" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Chatt arkiverad", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Chatt arkiverad" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Ångra", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Ångra" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Chatt återvände till inkorgen", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Chatt återvände till inkorgen" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Chatt markerad oläst", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Chatt markerad oläst" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Redigera meddelande", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Redigera meddelande" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Om du redigerar ett meddelande kommer det bara att vara synligt för personer som använder de senaste versionerna av Signal. De kommer att kunna se att du redigerade ett meddelande.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Om du redigerar ett meddelande kommer det bara att vara synligt för personer som använder de senaste versionerna av Signal. De kommer att kunna se att du redigerade ett meddelande." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Skicka formaterad text", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Skicka formaterad text" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Vissa personer kanske använder en version av Signal som inte stöder formaterad text. De kommer inte att kunna se formateringsändringarna du har gjort i ditt meddelande.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Vissa personer kanske använder en version av Signal som inte stöder formaterad text. De kommer inte att kunna se formateringsändringarna du har gjort i ditt meddelande." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Vill du öppna Skapare för Signal-klistermärkespaket?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Vill du öppna Skapare för Signal-klistermärkespaket?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Bekräfta", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Bekräfta" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Avfärda", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Avfärda" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Ställ in Signal på din telefon och ditt skrivbord för att använda skaparen av klistermärkespaket", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Ställ in Signal på din telefon och ditt skrivbord för att använda skaparen av klistermärkespaket" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Ta bort reaktionen", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Ta bort reaktionen" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Det gick inte att skicka reaktion. Försök igen.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Det gick inte att skicka reaktion. Försök igen." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Mer", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Mer" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Alla", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Alla" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Säkerhetstips", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Säkerhetstips" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Var försiktig när du accepterar meddelandeförfrågningar från personer du inte känner. Se upp för:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Var försiktig när du accepterar meddelandeförfrågningar från personer du inte känner. Se upp för:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Krypto- eller penningbedrägerier", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Krypto- eller penningbedrägerier" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Om någon du inte känner skickar meddelanden om kryptovalutor (som Bitcoin) eller en finansiell möjlighet ska du vara försiktig – det är sannolikt skräppost.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Om någon du inte känner skickar meddelanden om kryptovalutor (som Bitcoin) eller en finansiell möjlighet ska du vara försiktig – det är sannolikt skräppost." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Vaga eller irrelevanta meddelanden", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Vaga eller irrelevanta meddelanden" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spammare börjar ofta med ett enkelt meddelande som \"Hej\" för att locka dig. Om du svarar kan de ta ytterligare kontakt med dig.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spammare börjar ofta med ett enkelt meddelande som \"Hej\" för att locka dig. Om du svarar kan de ta ytterligare kontakt med dig." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Meddelanden med länkar", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Meddelanden med länkar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Var försiktig med meddelanden från personer du inte känner som innehåller länkar till webbplatser. Klicka aldrig på länkar från personer som du inte litar på.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Var försiktig med meddelanden från personer du inte känner som innehåller länkar till webbplatser. Klicka aldrig på länkar från personer som du inte litar på." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Falska företag och institutioner", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Falska företag och institutioner" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Var försiktig om företag eller myndigheter kontaktar dig. Meddelanden som rör skattemyndigheter, kurirer och annat kan vara skräppost.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Var försiktig om företag eller myndigheter kontaktar dig. Meddelanden som rör skattemyndigheter, kurirer och annat kan vara skräppost." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Gå till sida {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Gå till sida {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Föregående tips", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Föregående tips" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Nästa tips", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Nästa tips" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Klar", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Klar" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Tillåt att {name} meddelar dig och dela ditt namn och foto med dem? Personen vet inte att du har sett sina meddelanden förrän du accepterar.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Tillåt att {name} meddelar dig och dela ditt namn och foto med dem? Personen vet inte att du har sett sina meddelanden förrän du accepterar." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Tillåt att {name} skickar meddelanden till dig och dela ditt namn och foto med dem? Du har tagit bort den här personen tidigare.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Tillåt att {name} skickar meddelanden till dig och dela ditt namn och foto med dem? Du har tagit bort den här personen tidigare." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Tillåt att {name} skickar meddelanden till dig och dela ditt namn och foto med dem? Du får inte några meddelanden förrän du har slutat blockera personen.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Tillåt att {name} skickar meddelanden till dig och dela ditt namn och foto med dem? Du får inte några meddelanden förrän du har slutat blockera personen." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Gå med i den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De vet inte att du har sett sina meddelanden förrän du accepterar det.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Gå med i den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De vet inte att du har sett sina meddelanden förrän du accepterar det." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Avblockera den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat gruppen.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Avblockera den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat gruppen." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Blockera", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Blockera" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Avblockera", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Avblockera" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Avblockera {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Avblockera {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ni kommer att kunna meddela och ringa varandra.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Ni kommer att kunna meddela och ringa varandra." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Gruppmedlemmar kommer att kunna lägga till dig i den här gruppen igen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Gruppmedlemmar kommer att kunna lägga till dig i den här gruppen igen." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Rapportera som skräppost och blockera", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Rapportera som skräppost och blockera" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rapporterad som skräppost och blockerad.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Rapporterad som skräppost och blockerad." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Blockera {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blockera {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Blockerade personer kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Blockerade personer kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Blockera och lämna {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Blockera och lämna {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen och medlemmar kan inte lägga till dig i den här gruppen igen.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen och medlemmar kan inte lägga till dig i den här gruppen igen." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Rapportera …", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Rapportera …" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Rapportera som skräppost?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Rapportera som skräppost?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal kommer att meddelas om att denna person kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal kommer att meddelas om att denna person kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal kommer att meddelas om att den person som bjöd in dig till denna grupp kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal kommer att meddelas om att den person som bjöd in dig till denna grupp kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal kommer att meddelas om att {name}, som bjöd in dig till denna grupp, kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal kommer att meddelas om att {name}, som bjöd in dig till denna grupp, kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Rapportera skräppost", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Rapportera skräppost" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Rapportera och blockera", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Rapportera och blockera" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Du har accepterat en meddelandeförfrågan från {name}. Om detta var ett misstag kan du välja en åtgärd nedan.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Du har accepterat en meddelandeförfrågan från {name}. Om detta var ett misstag kan du välja en åtgärd nedan." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Rapporterad som skräppost.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Rapporterad som skräppost." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Ta bort chatt?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ta bort chatt?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Denna chatt kommer att tas bort från alla dina enheter.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Denna chatt kommer att tas bort från alla dina enheter." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Ta bort och lämna {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Ta bort och lämna {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Ta bort och lämna", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Ta bort och lämna" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Du kommer lämnar den här gruppen och den tas bort från alla dina enheter.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Du kommer lämnar den här gruppen och den tas bort från alla dina enheter." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Acceptera", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Acceptera" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Fortsätt", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Fortsätt" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Fortsätt din chatt med denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?Läs mer.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Fortsätt din chatt med denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?Läs mer." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Fortsätt denna chatt med {firstName} och dela ditt namn och foto? Läs mer", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Fortsätt denna chatt med {firstName} och dela ditt namn och foto? Läs mer" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 medlem} other {{count,number} medlemmar}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 medlem} other {{count,number} medlemmar}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Medlem i {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Medlem i {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Medlem i {group1} och {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Medlem i {group1} och {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Medlem i {group1}, {group2} och {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Medlem i {group1}, {group2} och {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Medlem i {group1}, {group2}, {group3} och en till", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Medlem i {group1}, {group2}, {group3} och en till" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Medlem i {group1}, {group2}, {group3} och {remainingCount,number} till} other {Medlem i {group1}, {group2}, {group3} och {remainingCount,number} till}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Medlem i {group1}, {group2}, {group3} och {remainingCount,number} till} other {Medlem i {group1}, {group2}, {group3} och {remainingCount,number} till}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} lade dig till gruppen.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} lade dig till gruppen." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Inga grupper gemensamt", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Inga grupper gemensamt" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Inga grupper gemensamt. Granska förfrågningar noggrant.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Inga grupper gemensamt. Granska förfrågningar noggrant." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Svara på samtal", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Svara på samtal" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Svara samtal utan video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Svara samtal utan video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Avfärda", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Avfärda" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Du avböjde ett röstsamtal", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Du avböjde ett röstsamtal" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Du avböjde ett videosamtal", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Du avböjde ett videosamtal" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Inkommande röstsamtal", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Inkommande röstsamtal" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Inkommande videosamtal", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Inkommande videosamtal" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Missat röstsamtal", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Missat röstsamtal" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Missat videosamtal", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Missat videosamtal" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Utgående röstsamtal", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Utgående röstsamtal" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Utgående videosamtal", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Utgående videosamtal" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Obesvarat röstsamtal", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Obesvarat röstsamtal" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Obesvarat videosamtal", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Obesvarat videosamtal" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal körs fortfarande", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal körs fortfarande" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal fortsätter att köras i aviseringsfältet. Du kan ändra detta i Signal-inställningarna.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal fortsätter att köras i aviseringsfältet. Du kan ändra detta i Signal-inställningarna." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Inkommande röstsamtal ...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Inkommande röstsamtal ..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Inkommande videosamtal …", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Inkommande videosamtal …" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Utgående röstsamtal", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Utgående röstsamtal" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Utgående videosamtal", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Utgående videosamtal" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} ringer dig", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer dig" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} ringer dig och {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer dig och {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} ringer dig, {first} och {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer dig, {first} och {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} ringer dig, {first}, {second} och 1 annan", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} ringer dig, {first}, {second} och 1 annan" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ringer dig, {first}, {second} och {remaining,number} annan} other {{ringer} ringer dig, {first}, {second} och {remaining,number} andra}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ringer dig, {first}, {second} och {remaining,number} annan} other {{ringer} ringer dig, {first}, {second} och {remaining,number} andra}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Ringer …", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Ringer …" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Starta ett samtal", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Starta ett samtal" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Starta ett videosamtal", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Starta ett videosamtal" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Gå med", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Gå med" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} kommer att få en meddelandeförfrågan från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har godkänts.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} kommer att få en meddelandeförfrågan från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har godkänts." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Återansluter …", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Återansluter …" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} personer}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Ljudsamtal", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Ljudsamtal" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Samtalslänk", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Samtalslänk" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Väntar på att släppas in", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Väntar på att släppas in" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Avsluta", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Avsluta" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Lämna", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Lämna" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon av", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon av" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon på", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon på" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Ringsignal på", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Ringsignal på" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Ringsignal av", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Ringsignal av" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Din hand är uppräckt.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Din hand är uppräckt." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} räcker upp handen.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} räcker upp handen." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} och {otherName} räcker upp handen.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} och {otherName} räcker upp handen." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} och {overflowCount,number} till räcker upp handen.} other {{name}, {otherName} och {overflowCount,number} till räcker upp handen.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} och {overflowCount,number} till räcker upp handen.} other {{name}, {otherName} och {overflowCount,number} till räcker upp handen.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Öppna kö", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Öppna kö" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Ta ner", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Ta ner" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Räck upp handen", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Räck upp handen" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Ta ner handen", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Ta ner handen" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Inställningar", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Inställningar" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} i samtalet", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} i samtalet" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i samtalet} other {{people,number} i samtalet}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} i samtalet} other {{people,number} i samtalet}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Gruppsamtalet har avslutats", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Gruppsamtalet har avslutats" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Ett gruppsamtal startades", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Ett gruppsamtal startades" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Du startade ett gruppsamtal", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Du startade ett gruppsamtal" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} startade ett gruppsamtal", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} startade ett gruppsamtal" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Du är redan i ett samtal", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Du är redan i ett samtal" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Samtalet har nått kapacitet på {max,number} deltagare", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Samtalet har nått kapacitet på {max,number} deltagare" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Minimera samtalet", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Minimera samtalet" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Helskärmssamtal", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Helskärmssamtal" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Ändra vy", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Ändra vy" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Rutnätsvy", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Rutnätsvy" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Sidofältsvy", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sidofältsvy" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Talarvy", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Talarvy" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Vy uppdaterad", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Vy uppdaterad" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Lämna samtalet", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Lämna samtalet" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Dela din skärm", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Dela din skärm" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Börja dela", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Börja dela" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Hela skärmen", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Hela skärmen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Skärm {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Skärm {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Ett fönster", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ett fönster" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopiera länk", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopiera länk" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Högtalare", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Högtalare" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Inga enheter tillgängliga", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Inga enheter tillgängliga" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Standard" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Tysta aviseringar", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Tysta aviseringar" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Inte tystad", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Inte tystad" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Tysta i en timme", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tysta i en timme" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Tysta i 8 timmar", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tysta i 8 timmar" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Tysta i en dag", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tysta i en dag" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Tysta i en vecka", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tysta i en vecka" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Tysta för alltid", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tysta för alltid" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Avtysta", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Avtysta" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Tystad för alltid", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Tystad för alltid" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Tystad till {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Tystad till {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Något gick fel!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Något gick fel!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Försök igen eller kontakta support.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Försök igen eller kontakta support." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Okej", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Okej" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Det går inte att redigera meddelande", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Det går inte att redigera meddelande" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Endast {max,number} redigering kan tillämpas på det här meddelandet.} other {Endast {max,number} redigeringar kan tillämpas på det här meddelandet.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Endast {max,number} redigering kan tillämpas på det här meddelandet.} other {Endast {max,number} redigeringar kan tillämpas på det här meddelandet.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Tyvärr, sgnl://-länken var inte meningsfull!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Tyvärr, sgnl://-länken var inte meningsfull!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Du kan inte skicka meddelanden till den gruppen.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Du kan inte skicka meddelanden till den gruppen." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Endast gruppadministratörer kan starta ett samtal.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Endast gruppadministratörer kan starta ett samtal." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Ogiltig länk", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Ogiltig länk" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Detta är inte en giltig grupplänk. Se till att hela länken är intakt och korrekt innan du försöker gå med.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Detta är inte en giltig grupplänk. Se till att hela länken är intakt och korrekt innan du försöker gå med." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Vill du gå med i den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Vill du gå med i den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Du är redan i den här gruppen.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Du är redan i den här gruppen." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Du har redan begärt godkännande för att gå med i den här gruppen.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Du har redan begärt godkännande för att gå med i den här gruppen." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Okänd länkversion", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Okänd länkversion" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Den här länken stöds inte av den här versionen av Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Den här länken stöds inte av den här versionen av Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Det går inte att gå med i gruppen", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Det går inte att gå med i gruppen" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Den här grupplänken är inte längre giltig.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Den här grupplänken är inte längre giltig." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Det går inte att gå med i gruppen", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Det går inte att gå med i gruppen" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Du kan inte gå med i den här gruppen via grupplänken eftersom en administratör tog bort dig.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Du kan inte gå med i den här gruppen via grupplänken eftersom en administratör tog bort dig." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "En administratör för den här gruppen måste godkänna din begäran innan du kan gå med i den här gruppen. Om det godkänns kommer ditt namn och ditt foto att delas med medlemmarna.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "En administratör för den här gruppen måste godkänna din begäran innan du kan gå med i den här gruppen. Om det godkänns kommer ditt namn och ditt foto att delas med medlemmarna." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Gå med", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Gå med" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Begär att gå med", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Begär att gå med" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Avbryt förfrågan", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Avbryt förfrågan" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Avbryt din förfrågan om att gå med i den här gruppen?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Avbryt din förfrågan om att gå med i den här gruppen?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ja", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ja" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Nej", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Nej" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupp · {memberCount,number} medlem} other {Grupp · {memberCount,number} medlemmar}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupp · {memberCount,number} medlem} other {Grupp · {memberCount,number} medlemmar}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får en notis när administratören vidtar åtgärder.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får en notis när administratören vidtar åtgärder." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Länkfel", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Länkfel" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Det gick inte att gå med i gruppen. Försök igen senare.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Det gick inte att gå med i gruppen. Försök igen senare." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Administratör", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Administratör" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Endast administratörer", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Endast administratörer" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Alla medlemmar", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Alla medlemmar" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Uppdaterar …", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Uppdaterar …" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Du skapade gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du skapade gruppen." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} skapade gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} skapade gruppen." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Gruppen skapades.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppen skapades." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ändrade gruppnamnet till \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ändrade gruppnamnet till \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Du ändrade gruppnamnet till \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade gruppnamnet till \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "En medlem ändrade gruppnamnet till \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem ändrade gruppnamnet till \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} tog bort gruppnamnet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tog bort gruppnamnet." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Du tog bort gruppnamnet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tog bort gruppnamnet." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "En medlem tog bort gruppnamnet.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem tog bort gruppnamnet." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ändrade gruppavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ändrade gruppavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Du ändrade gruppavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade gruppavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "En medlem ändrade gruppavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem ändrade gruppavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} tog bort gruppavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tog bort gruppavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Du tog bort gruppavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tog bort gruppavataren." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "En medlem tog bort gruppavataren.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem tog bort gruppavataren." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Endast administratörer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Endast administratörer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Endast administratörer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Endast administratörer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Endast administratörer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Endast administratörer.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ändrat vem som kan redigera gruppinformation till \"Alla medlemmar.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ändrat vem som kan redigera gruppinformation till \"Alla medlemmar.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Alla medlemmar.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Alla medlemmar.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Alla medlemmar.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"Alla medlemmar.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ändrat vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Endast administratörer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ändrat vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Endast administratörer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Endast administratörer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Endast administratörer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Endast administratörer.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Endast administratörer.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"Alla medlemmar.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"Alla medlemmar.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Alla medlemmar.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Alla medlemmar.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Alla medlemmar.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskapet till \"Alla medlemmar.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Du inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} inaktiverat administratörsgodkännande för grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} inaktiverat administratörsgodkännande för grupplänken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Administratörsgodkännande för grupplänken har inaktiverats.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratörsgodkännande för grupplänken har inaktiverats." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Du aktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du aktiverade administratörsgodkännande för grupplänken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktiverade administratörsgodkännande för grupplänken." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Administratörsgodkännande för grupplänken har aktiverats.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Administratörsgodkännande för grupplänken har aktiverats." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Du lade till den inbjudna medlemmen {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du lade till den inbjudna medlemmen {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} lade till den inbjudna medlemmen {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lade till den inbjudna medlemmen {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "En medlem lade till den inbjudna medlemmen {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem lade till den inbjudna medlemmen {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} accepterade en inbjudan till gruppen från {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} accepterade en inbjudan till gruppen från {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} accepterade en inbjudan till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} accepterade en inbjudan till gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Du accepterade en inbjudan till gruppen från {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du accepterade en inbjudan till gruppen från {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Du accepterade en inbjudan till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du accepterade en inbjudan till gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} accepterade din inbjudan till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} accepterade din inbjudan till gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} lade till {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} lade till {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Du lade till {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du lade till {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "En medlem tillagd {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem tillagd {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} lade dig till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lade dig till gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Du gick med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du gick med i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Du har lagts till i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du har lagts till i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Du gick med i gruppen via grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du gick med i gruppen via grupplänken." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} gick med i gruppen via grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} gick med i gruppen via grupplänken." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} godkände din begäran om att gå med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} godkände din begäran om att gå med i gruppen." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Din förfrågan om att gå med i gruppen har godkänts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Din förfrågan om att gå med i gruppen har godkänts." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Du godkände en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du godkände en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} godkände en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} godkände en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "En begäran om att gå med i gruppen från {joinerName} har godkänts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En begäran om att gå med i gruppen från {joinerName} har godkänts." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} tog bort {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tog bort {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} lämnade gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} lämnade gruppen." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Du tog bort {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tog bort {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "En medlem tog bort {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En medlem tog bort {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} tog bort dig.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} tog bort dig." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Du lämnade gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du lämnade gruppen." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Du togs bort från gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du togs bort från gruppen." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} gjorde {memberName} till administratör.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} gjorde {memberName} till administratör." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Du gjorde {memberName} till administratör.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du gjorde {memberName} till administratör." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "En administratör gjorde {memberName} till administratör.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör gjorde {memberName} till administratör." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} gjorde dig till administratör.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} gjorde dig till administratör." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "En administratör gjorde dig till en administratör.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör gjorde dig till en administratör." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} återkallade administratörsbehörigheter från {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} återkallade administratörsbehörigheter från {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Du återkallade administratörsbehörigheter från {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du återkallade administratörsbehörigheter från {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade administratörsbehörigheter från {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade administratörsbehörigheter från {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} återkallade dina administratörsbehörigheter.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} återkallade dina administratörsbehörigheter." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade dina administratörsbehörigheter.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade dina administratörsbehörigheter." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} bjöd in 1 person till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} bjöd in 1 person till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Du bjöd in {inviteeName} till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du bjöd in {inviteeName} till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "En person har bjudits in till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En person har bjudits in till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} bjöd in dig till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} bjöd in dig till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Du blev inbjuden till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du blev inbjuden till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} bjöd in {count,number} person till gruppen.} other {{memberName} bjöd in {count,number} personer till gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} bjöd in {count,number} person till gruppen.} other {{memberName} bjöd in {count,number} personer till gruppen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Du bjöd in {count,number} personer till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du bjöd in {count,number} personer till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person har bjudits in till gruppen.} other {{count,number} personer har bjudits in till gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person har bjudits in till gruppen.} other {{count,number} personer har bjudits in till gruppen.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 person inbjuden av {memberName} avböjde inbjudan till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person inbjuden av {memberName} avböjde inbjudan till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} avböjde din inbjudan till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} avböjde din inbjudan till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Du avböjde inbjudan till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du avböjde inbjudan till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 person avböjde sin inbjudan till gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 person avböjde sin inbjudan till gruppen." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Du återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} återkallade deras inbjudan till dig.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} återkallade deras inbjudan till dig." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} återkallade sin inbjudan till 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} återkallade sin inbjudan till 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Du återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person som bjudits in av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person som bjudits in av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Du återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person som bjudits in av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person som bjudits in av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person som bjudits in av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade en inbjudan till gruppen för 1 person som bjudits in av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} återkallade inbjudan till gruppen du skickade till {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} återkallade inbjudan till gruppen du skickade till {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Du upphävde din inbjudan till {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du upphävde din inbjudan till {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade inbjudan till gruppen du skickade till {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade inbjudan till gruppen du skickade till {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} återkallade inbjudning till gruppen för {count,number} person inbjuden av {memberName}.} other {{adminName} återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer inbjudna av {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} återkallade inbjudning till gruppen för {count,number} person inbjuden av {memberName}.} other {{adminName} återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer inbjudna av {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Du återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer inbjudna av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer inbjudna av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer som bjudits in av {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade inbjudningar till gruppen för {count,number} personer som bjudits in av {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} återkallade inbjudningarna till gruppen du skickade till {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} återkallade inbjudningarna till gruppen du skickade till {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Du upphävde din inbjudan till {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du upphävde din inbjudan till {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "En administratör återkallade inbjudningarna till gruppen du skickade till {count,number} personer.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En administratör återkallade inbjudningarna till gruppen du skickade till {count,number} personer." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Du skickade en förfrågan om att gå med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du skickade en förfrågan om att gå med i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} begärde att gå med via grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} begärde att gå med via grupplänken." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Du avbröt din förfrågan om att gå med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du avbröt din förfrågan om att gå med i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Din förfrågan om att gå med i gruppen har avfärdats av en administratör.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Din förfrågan om att gå med i gruppen har avfärdats av en administratör." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Du avfärdade en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du avfärdade en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} avbröt sin begäran om att gå med i gruppen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} avbröt sin begäran om att gå med i gruppen." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} avfärdade en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} avfärdade en begäran om att gå med i gruppen från {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "En förfrågan om att gå med i gruppen från {joinerName} avvisades.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "En förfrågan om att gå med i gruppen från {joinerName} avvisades." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} begärde och avbröt sin förfrågan om att gå med via grupplänken", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} begärde och avbröt sin förfrågan om att gå med via grupplänken" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} begärt och avbröt {numberOfRequests,number} förfrågningar om att gå med via grupplänken", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} begärt och avbröt {numberOfRequests,number} förfrågningar om att gå med via grupplänken" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande inaktiverat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande inaktiverat." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande inaktiverat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande inaktiverat." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Grupplänken har aktiverats med administratörsgodkännande inaktiverat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupplänken har aktiverats med administratörsgodkännande inaktiverat." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande aktiverat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande aktiverat." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande aktiverat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande aktiverat." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Grupplänken har aktiverats med administratörsgodkännande aktiverat.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupplänken har aktiverats med administratörsgodkännande aktiverat." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Du har inaktiverat grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du har inaktiverat grupplänken." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} inaktiverade grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} inaktiverade grupplänken." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Grupplänken har inaktiverats.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupplänken har inaktiverats." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Du har återställt grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du har återställt grupplänken." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} har återställt grupplänken.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} har återställt grupplänken." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Grupplänken har återställts.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grupplänken har återställts." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Du tog bort gruppbeskrivningen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du tog bort gruppbeskrivningen." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} tog bort gruppbeskrivningen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tog bort gruppbeskrivningen." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Gruppbeskrivningen togs bort.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppbeskrivningen togs bort." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Du ändrade gruppbeskrivningen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade gruppbeskrivningen." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ändrade gruppbeskrivningen.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ändrade gruppbeskrivningen." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Gruppbeskrivningen ändrades.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppbeskrivningen ändrades." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Du ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts att skicka meddelanden.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts att skicka meddelanden." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Gruppen ändrades så att endast administratörer tillåts att skicka meddelanden.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppen ändrades så att endast administratörer tillåts att skicka meddelanden." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Du ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Du ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts att skicka meddelanden.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts att skicka meddelanden." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Gruppen ändrades så att alla medlemmar tillåts att skicka meddelanden.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruppen ändrades så att alla medlemmar tillåts att skicka meddelanden." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Gruppens medlemmar eller inställningar har ändrats.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Gruppens medlemmar eller inställningar har ändrats." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Uppgradera den här gruppen för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer. Medlemmar som inte har delat sitt namn eller foto i den här gruppen kommer att bjudas in att gå med. Läs mer.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Uppgradera den här gruppen för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer. Medlemmar som inte har delat sitt namn eller foto i den här gruppen kommer att bjudas in att gå med. Läs mer." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Den här gruppen uppgraderades till en Ny grupp.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Den här gruppen uppgraderades till en Ny grupp." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Uppgradera", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Uppgradera" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Vad är Nya grupper?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Vad är Nya grupper?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Uppgradera till Ny grupp", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Uppgradera till Ny grupp" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "All meddelandehistorik och media har sparats från före uppgraderingen.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "All meddelandehistorik och media har sparats från före uppgraderingen." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "All meddelandehistorik och media sparas före uppgraderingen.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "All meddelandehistorik och media sparas före uppgraderingen." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Du måste acceptera en inbjudan för att gå med i den här gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän du accepterar.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Du måste acceptera en inbjudan för att gå med i den här gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän du accepterar." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Den här medlemmen måste acceptera en inbjudan att gå med i den här gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Den här medlemmen måste acceptera en inbjudan att gå med i den här gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Dessa medlemmar kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dessa medlemmar kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Den här medlemmen kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Den här medlemmen kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Dessa medlemmar kunde inte gå med i Nya grupper och togs bort från gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Dessa medlemmar kunde inte gå med i Nya grupper och togs bort från gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Den här medlemmen kunde inte gå med i Nya grupper och togs bort från gruppen:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Den här medlemmen kunde inte gå med i Nya grupper och togs bort från gruppen:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Du kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Du kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har bjudits in att gå med.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har bjudits in att gå med." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har bjudits in att gå med.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har bjudits in att gå med." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} togs bort från gruppen.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} togs bort från gruppen." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem togs bort från gruppen.} other {{count,number} medlemmar togs bort från gruppen.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} medlem togs bort från gruppen.} other {{count,number} medlemmar togs bort från gruppen.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Stäng", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Stäng" }, "icu:previous": { - "messageformat": "föregående", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "föregående" }, "icu:next": { - "messageformat": "nästa", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "nästa" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Donera till Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Donera till Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Donera till Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Donera till Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal drivs av människor som du. Bidra och få ett märke.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal drivs av människor som du. Bidra och få ett märke." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Öppna Signal på din telefon", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Öppna Signal på din telefon" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Tryck på ditt profilfoto längst upp till vänster för att öppna Inställningar", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Tryck på ditt profilfoto längst upp till vänster för att öppna Inställningar" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Tryck på \"Donera till Signal\" och prenumerera", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Tryck på \"Donera till Signal\" och prenumerera" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Fäll ut", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Fäll ut" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Bifoga fil", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Bifoga fil" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Den här personen använder inte Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Den här personen använder inte Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop stöder inte sändning av meddelanden till icke Signal-kontakter. Be den här personen att installera Signal för en säkrare meddelandeupplevelse.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop stöder inte sändning av meddelanden till icke Signal-kontakter. Be den här personen att installera Signal för en säkrare meddelandeupplevelse." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Kontrollerar kontaktens registreringsstatus", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Kontrollerar kontaktens registreringsstatus" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Släng meddelande", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Släng meddelande" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Skicka redigerat meddelande", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Skicka redigerat meddelande" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Redigera meddelande", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Redigera meddelande" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Inkludera tystade chattar i totalt antal", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Inkludera tystade chattar i totalt antal" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Meddelande", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Meddelande" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Ta bort som administratör", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ta bort som administratör" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Gör till administratör", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Gör till administratör" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} kommer att kunna redigera den här gruppen och dess medlemmar.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} kommer att kunna redigera den här gruppen och dess medlemmar." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Ta bort {contact} som gruppadministratör?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Ta bort {contact} som gruppadministratör?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Lägg till i en annan grupp", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Lägg till i en annan grupp" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Ta bort från grupp", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ta bort från grupp" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Chattfärg", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Chattfärg" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Gruppinställningar", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Gruppinställningar" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Chattinställningar", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Chattinställningar" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Avtysta den här chatten", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Avtysta den här chatten" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Grupplänk", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Grupplänk" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Försvinnande meddelanden", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Försvinnande meddelanden" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "När det är aktiverat försvinner meddelanden som skickas och tas emot i den här gruppen efter att de har setts.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "När det är aktiverat försvinner meddelanden som skickas och tas emot i den här gruppen efter att de har setts." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "När det är aktiverat försvinner meddelanden som skickas och tas emot i den här 1:1-chatten efter att de har setts.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "När det är aktiverat försvinner meddelanden som skickas och tas emot i den här 1:1-chatten efter att de har setts." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Aviseringar", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Aviseringar" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Vem kan redigera gruppinformation", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Vem kan redigera gruppinformation" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Välj vem som kan redigera gruppens namn, foto, beskrivning och tidsgräns för försvinnande meddelanden.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Välj vem som kan redigera gruppens namn, foto, beskrivning och tidsgräns för försvinnande meddelanden." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Vem kan lägga till medlemmar", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Vem kan lägga till medlemmar" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Välj vem som kan lägga till medlemmar i den här gruppen.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Välj vem som kan lägga till medlemmar i den här gruppen." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Vem kan skicka meddelanden", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Vem kan skicka meddelanden" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Välj vem som kan skicka meddelanden till gruppen.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Välj vem som kan skicka meddelanden till gruppen." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Förfrågningar & inbjudningar", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Förfrågningar & inbjudningar" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Lämna grupp", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Lämna grupp" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Blockera grupp", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Blockera grupp" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Avblockera grupp", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Avblockera grupp" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Innan du lämnar måste du välja minst en ny administratör för den här gruppen.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Innan du lämnar måste du välja minst en ny administratör för den här gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Vill du verkligen lämna?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Vill du verkligen lämna?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Du kommer inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden i den här gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Du kommer inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden i den här gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Lämna", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Lämna" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Avblockera gruppen \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Avblockera gruppen \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Blockera och lämna gruppen \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Blockera och lämna gruppen \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Blockera", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Blockera" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Dina kontakter kommer att kunna lägga till dig i den här gruppen.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Dina kontakter kommer att kunna lägga till dig i den här gruppen." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Avblockera", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Avblockera" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmar}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmar}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Delade media", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Delade media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Se alla", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Se alla" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmar}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} medlem} other {{number,number} medlemmar}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Lägg till medlemmar", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Lägg till medlemmar" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Se alla", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Se alla" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupp gemensamt} other {{count,number} grupper gemensamt}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupp gemensamt} other {{count,number} grupper gemensamt}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Inga grupper gemensamt", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Inga grupper gemensamt" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Lägg till i en grupp", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Lägg till i en grupp" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Se alla", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Se alla" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Omnämnanden", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Omnämnanden" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Få aviseringar när du nämns i tystade chattar", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Få aviseringar när du nämns i tystade chattar" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Meddela alltid", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Meddela alltid" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Meddela inte om tystad", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Meddela inte om tystad" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Grupplänken kopierades.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Grupplänken kopierades." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopiera länk", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopiera länk" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Återställ länk", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Återställ länk" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Godkänn nya medlemmar", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Godkänn nya medlemmar" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Kräv att en administratör ska godkänna nya medlemmar som går med via grupplänken", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Kräv att en administratör ska godkänna nya medlemmar som går med via grupplänken" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Förfrågningar ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Förfrågningar ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Inbjudningar ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Inbjudningar ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Godkänn förfrågan från \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Godkänn förfrågan från \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Avfärda förfrågan från \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Avfärda förfrågan från \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Avfärda förfrågan från \"{name}\"? De kommer inte att kunna begära att gå med via grupplänken igen.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Avfärda förfrågan från \"{name}\"? De kommer inte att kunna begära att gå med via grupplänken igen." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Inbjuden av dig", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Inbjuden av dig" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Inbjuden av dig", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Inbjuden av dig" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Inbjuden av andra", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Inbjuden av andra" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Bjöd in {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Bjöd in {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Återkalla gruppinbjudan", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Återkalla gruppinbjudan" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Återkalla gruppinbjudan för \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Återkalla gruppinbjudan för \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Återkalla {number,number} inbjudan skickad av \"{name}\"?} other {Återkalla {number,number} inbjudningar skickade av \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Återkalla {number,number} inbjudan skickad av \"{name}\"?} other {Återkalla {number,number} inbjudningar skickade av \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Återkalla", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Återkalla" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Godkänn förfrågan", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Godkänn förfrågan" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Avfärda förfrågan", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Avfärda förfrågan" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Personer på den här listan försöker gå med \"{name}\" via grupplänken.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Personer på den här listan försöker gå med \"{name}\" via grupplänken." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Detaljer om personer som är inbjudna till den här gruppen visas inte förrän de går med. Inbjudna ser meddelanden först efter att de har gått med i gruppen.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Detaljer om personer som är inbjudna till den här gruppen visas inte förrän de går med. Inbjudna ser meddelanden först efter att de har gått med i gruppen." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Blockera förfrågan", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Blockera förfrågan" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Blockera förfrågan?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blockera förfrågan?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} kommer inte att kunna gå med i eller begära att gå med i den här gruppen via grupplänken. De kan fortfarande läggas till i gruppen manuellt.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} kommer inte att kunna gå med i eller begära att gå med i den här gruppen via grupplänken. De kan fortfarande läggas till i gruppen manuellt." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Blockera förfrågan", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Blockera förfrågan" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Avsluta markeringsläge", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Avsluta markeringsläge" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vald} other {{count,number} valda}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} vald} other {{count,number} valda}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Ta bort valda meddelanden", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Ta bort valda meddelanden" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Vidarebefordra valda meddelanden", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Vidarebefordra valda meddelanden" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ta bort meddelande?} other {Ta bort {count,number} meddelanden?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Ta bort meddelande?} other {Ta bort {count,number} meddelanden?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vem vill du ta bort detta meddelande för?} other {Vilka vill du ta bort de här meddelandena för?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Vem vill du ta bort detta meddelande för?} other {Vilka vill du ta bort de här meddelandena för?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Vilka enheter vill du ta bort det här meddelandet från?} other {Vilka enheter vill du ta bort de här meddelandena från?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Vilka enheter vill du ta bort det här meddelandet från?} other {Vilka enheter vill du ta bort de här meddelandena från?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Ta bort för mig", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Ta bort för mig" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Ta bort från den här enheten", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Ta bort från den här enheten" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Ta bort för alla", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Ta bort för alla" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Ta bort från alla enheter", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Ta bort från alla enheter" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Du kan bara välja upp till {count,number} meddelande som ska tas bort för alla} other {Du kan bara välja upp till {count,number} meddelanden som ska tas bort för alla}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Du kan bara välja upp till {count,number} meddelande som ska tas bort för alla} other {Du kan bara välja upp till {count,number} meddelanden som ska tas bort för alla}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Du kan bara vidarebefordra upp till 30 meddelanden", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Du kan bara vidarebefordra upp till 30 meddelanden" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Lägg till ett gruppfoto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Lägg till ett gruppfoto" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Lägg till ett foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Lägg till ett foto" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Ändra foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Ändra foto" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Ladda upp foto", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Ladda upp foto" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Ta bort bild", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Ta bort bild" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Ta bort kontakt", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Ta bort kontakt" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Okej", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Okej" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Inbjudan skickad} other {{count,number} inbjudningar skickade}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Inbjudan skickad} other {{count,number} inbjudningar skickade}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} kan inte läggas till automatiskt i den här gruppen av dig.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} kan inte läggas till automatiskt i den här gruppen av dig." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Dessa användare kan inte läggas till automatiskt i den här gruppen av dig.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Dessa användare kan inte läggas till automatiskt i den här gruppen av dig." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "De har blivit inbjudna att gå med och ser inga gruppmeddelanden förrän de accepterar.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "De har blivit inbjudna att gå med och ser inga gruppmeddelanden förrän de accepterar." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Lägg till medlemmar", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Lägg till medlemmar" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Uppdatera", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Uppdatera" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Lägg till {person} i \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Lägg till {person} i \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Lägg till {count,number} medlemmar i \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Lägg till {count,number} medlemmar i \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Lägg till medlem", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Lägg till medlem" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Lägg till medlemmar", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Lägg till medlemmar" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Ny grupp", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Ny grupp" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Välj kontakten {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Välj kontakten {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Avmarkera kontakten {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Avmarkera kontakten {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Det går inte att välja kontakten {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Det går inte att välja kontakten {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Redan medlem", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Redan medlem" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Spela ljudbilaga", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Spela ljudbilaga" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Pausa ljudbilaga", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Pausa ljudbilaga" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Hämta ljudbilaga", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Hämta ljudbilaga" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Hämtar ljudbilaga …", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Hämtar ljudbilaga …" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Uppspelningstid för ljudbilaga", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Uppspelningstid för ljudbilaga" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Klicka på {composeIcon} ovan och sök efter dina kontakter eller grupper till meddelandet.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Klicka på {composeIcon} ovan och sök efter dina kontakter eller grupper till meddelandet." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "skriv-knappen", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "skriv-knappen" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Vidarebefordra till", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Vidarebefordra till" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Fortsätt", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Fortsätt" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Det går inte att vidarebefordra tomma eller raderade meddelanden", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Det går inte att vidarebefordra tomma eller raderade meddelanden" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Säkerhetstips", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Säkerhetstips" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Du har inga grupper gemensamt med den här personen. Granska förfrågningar noga innan du accepterar för att undvika oönskade meddelanden.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Du har inga grupper gemensamt med den här personen. Granska förfrågningar noga innan du accepterar för att undvika oönskade meddelanden." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Om meddelandeförfrågningar", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Om meddelandeförfrågningar" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Granska förfrågningar noggrant. Signal hittade en annan kontakt med samma namn. Granska förfrågan", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Granska förfrågningar noggrant. Signal hittade en annan kontakt med samma namn. Granska förfrågan" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppmedlem har samma namn. Granska medlemmar} other {{count,number} gruppmedlemmar har samma namn. Granska medlemmar}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppmedlem har samma namn. Granska medlemmar} other {{count,number} gruppmedlemmar har samma namn. Granska medlemmar}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} namnkonflikt hittades i denna grupp. Granska medlemmar} other {{count,number} namnkonflikter hittades i denna grupp. Granska medlemmar}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} namnkonflikt hittades i denna grupp. Granska medlemmar} other {{count,number} namnkonflikter hittades i denna grupp. Granska medlemmar}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Granska förfrågan", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Granska förfrågan" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Om du inte är säker på vem förfrågan kommer från, granska kontakterna nedan och vidta åtgärder.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Om du inte är säker på vem förfrågan kommer från, granska kontakterna nedan och vidta åtgärder." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Förfrågan", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Förfrågan" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Din kontakt", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Din kontakt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Granska medlemmar", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Granska medlemmar" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppmedlem har samma namn. Granska medlemmen nedan eller välj att vidta åtgärder.} other {{count,number} gruppmedlemmar har samma namn. Granska medlemmarna nedan eller välj att vidta åtgärder.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} gruppmedlem har samma namn. Granska medlemmen nedan eller välj att vidta åtgärder.} other {{count,number} gruppmedlemmar har samma namn. Granska medlemmarna nedan eller välj att vidta åtgärder.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} namnkonflikt hittades i denna grupp. Granska medlemmarna nedan eller välj att vidta åtgärder.} other {{count,number} namnkonflikter hittades i denna grupp. Granska medlemmarna nedan eller välj att vidta åtgärder.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} namnkonflikt hittades i denna grupp. Granska medlemmarna nedan eller välj att vidta åtgärder.} other {{count,number} namnkonflikter hittades i denna grupp. Granska medlemmarna nedan eller välj att vidta åtgärder.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Inga andra grupper gemensamt", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Inga andra grupper gemensamt" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal-förbindelse", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal-förbindelse" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Nyligen ändrat sitt profilnamn från {oldName} till {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Nyligen ändrat sitt profilnamn från {oldName} till {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Ta bort från grupp", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Ta bort från grupp" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Ta bort \"{name}\" från gruppen?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ta bort \"{name}\" från gruppen?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Ta bort \"{name}\" från gruppen? De kommer inte att kunna gå med igen via grupplänken.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ta bort \"{name}\" från gruppen? De kommer inte att kunna gå med igen via grupplänken." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Verifiera för att fortsätta skicka meddelanden", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Verifiera för att fortsätta skicka meddelanden" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "För att förhindra skräppost på Signal, slutför verifieringen.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "För att förhindra skräppost på Signal, slutför verifieringen." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Efter verifiering kan du fortsätta skicka meddelanden. Alla pausade meddelanden skickas automatiskt.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Efter verifiering kan du fortsätta skicka meddelanden. Alla pausade meddelanden skickas automatiskt." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Fortsätt utan att verifiera?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Fortsätt utan att verifiera?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Om du väljer att hoppa över verifiering kan du missa meddelanden från andra personer och dina meddelanden kanske inte skickas.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Om du väljer att hoppa över verifiering kan du missa meddelanden från andra personer och dina meddelanden kanske inte skickas." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Hoppa över verifiering", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Hoppa över verifiering" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verifieringen slutförd.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verifieringen slutförd." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verifieringen misslyckades. Försök igen senare.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verifieringen misslyckades. Försök igen senare." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Det gick inte att ta bort meddelandet för alla. Försök igen senare.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Det gick inte att ta bort meddelandet för alla. Försök igen senare." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Ta bort färg", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Ta bort färg" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Den här anpassade färgen används i {num,number} chatt. Vill du ta bort den?} other {Den här anpassade färgen används i {num,number} chattar. Vill du ta bort den för alla chattar?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Den här anpassade färgen används i {num,number} chatt. Vill du ta bort den?} other {Den här anpassade färgen används i {num,number} chattar. Vill du ta bort den för alla chattar?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Global chattfärg", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Global chattfärg" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Chattfärg", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Chattfärg" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Återställ chattfärg", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Återställ chattfärg" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Återställ chattfärger", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Återställ chattfärger" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Återställ alla chattfärger", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Återställ alla chattfärger" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Återställ till standard", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Återställ till standard" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Återställ", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Återställ" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Vill du åsidosätta alla chattfärger?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Vill du åsidosätta alla chattfärger?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Visa anpassad färgändrare", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Visa anpassad färgändrare" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Här är en förhandsvisning av chattfärgen.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Här är en förhandsvisning av chattfärgen." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Ytterligare en bubbla.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ytterligare en bubbla." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Färgen är bara synlig för dig.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Färgen är bara synlig för dig." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Ändra färg", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Ändra färg" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicera", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicera" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Lutning", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Lutning" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Nyans", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Nyans" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Mättnad", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Mättnad" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Anpassad färg", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Anpassad färg" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Toning början", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Toning början" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Toning slut", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Toning slut" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Anpassad tid …", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Anpassad tid …" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Anpassad tid", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Anpassad tid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nummer", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nummer" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Tidsenhet", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Tidsenhet" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Anpassad tid", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Anpassad tid" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Välj en anpassad tidpunkt för att meddelanden försvinner", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Välj en anpassad tidpunkt för att meddelanden försvinner" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Ställ in", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Ställ in" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekunder", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekunder" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Minuter", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Minuter" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Timmar", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Timmar" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Dagar", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dagar" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Veckor", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Veckor" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Ställ in en standardtidsgräns för försvinnande meddelanden för alla nya chattar som du startar.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Ställ in en standardtidsgräns för försvinnande meddelanden för alla nya chattar som du startar." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Standardtidsgräns för nya chattar", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Standardtidsgräns för nya chattar" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Tiden för att meddelanden försvinner ställs in till {timeValue} när du meddelar dem.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Tiden för att meddelanden försvinner ställs in till {timeValue} när du meddelar dem." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Du har tagit bort den här personen. Om du skickar meddelanden till hen igen så kommer personen att läggas tillbaka till din lista.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Du har tagit bort den här personen. Om du skickar meddelanden till hen igen så kommer personen att läggas tillbaka till din lista." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Det här meddelandet kunde inte visas. Klicka för att skicka en felsökningslogg.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Det här meddelandet kunde inte visas. Klicka för att skicka en felsökningslogg." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "läs mer", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "läs mer" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Gruppbeskrivningar kommer att vara synliga för medlemmar i den här gruppen och inbjudna personer.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Gruppbeskrivningar kommer att vara synliga för medlemmar i den här gruppen och inbjudna personer." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Lägg till gruppbeskrivning …", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Lägg till gruppbeskrivning …" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Välj mediekvalitet", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Välj mediekvalitet" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Mediekvalitet", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Mediekvalitet" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Snabbare, mindre data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Snabbare, mindre data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Hög", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Hög" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Långsammare, mera data", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Långsammare, mera data" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Inte skickat", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Inte skickat" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Väntar", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Väntar" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Skickat till", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Skickat till" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Levererat till", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Levererat till" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Läst av", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Läst av" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Visat av", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Visat av" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Försvinner om", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Försvinner om" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Visa redigeringshistorik", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Visa redigeringshistorik" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Om", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Om" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Användarnamn", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Användarnamn" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Något gick fel med ditt användarnamn. Det är inte längre tilldelat ditt konto. Du kan försöka ställa in det igen eller välja ett nytt.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Något gick fel med ditt användarnamn. Det är inte längre tilldelat ditt konto. Du kan försöka ställa in det igen eller välja ett nytt." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Åtgärda nu", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Åtgärda nu" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-kod eller länk", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-kod eller länk" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Användarnamnet behöver återställas", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Användarnamnet behöver återställas" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Användarnamnslänken behöver återställas", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Användarnamnslänken behöver återställas" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Dela ditt användarnamn", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Dela ditt användarnamn" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Låt andra starta en chatt med dig genom att dela din unika QR-kod eller länk.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Låt andra starta en chatt med dig genom att dela din unika QR-kod eller länk." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Välj ditt användarnamn", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Välj ditt användarnamn" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Användarnamn får bara innehålla a-z, 0-9 och _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Användarnamn får bara innehålla a-z, 0-9 och _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Användarnamn kan inte börja med en siffra.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Användarnamn kan inte börja med en siffra." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Användarnamn måste ha minst {min,number} tecken.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Användarnamn måste ha minst {min,number} tecken." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Användarnamn får högst ha {max,number} tecken.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Användarnamn får högst ha {max,number} tecken." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Ogiltigt användarnamn. Ange minst 2 siffror", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Ogiltigt användarnamn. Ange minst 2 siffror" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Det här numret kan inte vara 00. Ange en siffra mellan 1–9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Det här numret kan inte vara 00. Ange en siffra mellan 1–9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Nummer med fler än 2 siffror kan inte börja med 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Nummer med fler än 2 siffror kan inte börja med 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "För många försök har gjorts. Försök igen senare", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "För många försök har gjorts. Försök igen senare" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Det här användarnamnet är inte tillgängligt", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Det här användarnamnet är inte tillgängligt" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Det här användarnamnet är taget.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Det här användarnamnet är taget." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Ditt användarnamn kunde inte sparas. Kontrollera din anslutning och försök igen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Ditt användarnamn kunde inte sparas. Kontrollera din anslutning och försök igen." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} är inte längre tillgängligt. En ny uppsättning siffror kommer paras ihop med ditt användarnamn, försök spara det igen.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} är inte längre tillgängligt. En ny uppsättning siffror kommer paras ihop med ditt användarnamn, försök spara det igen." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Ditt användarnamn kunde inte tas bort. Kontrollera din anslutning och försök igen.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Ditt användarnamn kunde inte tas bort. Kontrollera din anslutning och försök igen." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Användarnamnet kopierat", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Användarnamnet kopierat" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Länken kopierad", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Länken kopierad" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Tar bort användarnamn", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Tar bort användarnamn" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Ta bort användarnamn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Ta bort användarnamn" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Detta tar bort ditt användarnamn och inaktiverar din QR-kod och länk. \"{username}\" kommer att kunna väljas av andra. Är du säker?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Detta tar bort ditt användarnamn och inaktiverar din QR-kod och länk. \"{username}\" kommer att kunna väljas av andra. Är du säker?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Om du vill ta bort ditt användarnamn öppnar du Signal på din telefon och navigerar till Inställningar > Profil.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Om du vill ta bort ditt användarnamn öppnar du Signal på din telefon och navigerar till Inställningar > Profil." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopiera eller ta bort användarnamn", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopiera eller ta bort användarnamn" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopiera användarnamn", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopiera användarnamn" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopiera länk", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopiera länk" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Skriv något om dig själv …", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Skriv något om dig själv …" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Förnamn (obligatoriskt)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Förnamn (obligatoriskt)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Efternamn (valfritt)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Efternamn (valfritt)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Vill du slänga dessa ändringar?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Vill du slänga dessa ändringar?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Stäng Signal och avsluta samtalet?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Stäng Signal och avsluta samtalet?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Inte nu", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Inte nu" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Ändra foto", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Ändra foto" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Din profil och ändringar till den kommer att vara synliga för personer som du skickar ett meddelande till, samt till dina kontakter och grupper.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Din profil och ändringar till den kommer att vara synliga för personer som du skickar ett meddelande till, samt till dina kontakter och grupper." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Ditt användarnamn, QR-kod och länk syns inte på din profil. Dela dem endast med personer som du litar på.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Ditt användarnamn, QR-kod och länk syns inte på din profil. Dela dem endast med personer som du litar på." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Nu går det att skicka meddelanden till dig med ditt valfria användarnamn så att du inte behöver ange ditt telefonnummer.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Nu går det att skicka meddelanden till dig med ditt valfria användarnamn så att du inte behöver ange ditt telefonnummer." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Tala fritt", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tala fritt" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Krypterad", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Krypterad" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Tillgänglig för att chatta", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tillgänglig för att chatta" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kaffeälskare", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kaffeälskare" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Tar en rast", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Tar en rast" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Ditt namn", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Ditt namn" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Om", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Om" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Your avatar", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Your avatar" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Användarnamn", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Användarnamn" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Din profil kunde inte uppdateras. Försök igen.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Din profil kunde inte uppdateras. Försök igen." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Skicka ett meddelande till en administratör", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Skicka ett meddelande till en administratör" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Endast {admins} kan skicka meddelanden", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Endast {admins} kan skicka meddelanden" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "administratörer", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "administratörer" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Välj en avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Välj en avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Välj en färg", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Välj en färg" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Gruppavatar", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Gruppavatar" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Meddelandeljud i chatten", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Meddelandeljud i chatten" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Hör ett aviseringsljud för skickade och mottagna meddelanden när du är i chatten.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Hör ett aviseringsljud för skickade och mottagna meddelanden när du är i chatten." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Allmänt", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Allmänt" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Utseende", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Utseende" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chattar", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chattar" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Samtal", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Samtal" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Aviseringar", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aviseringar" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Integritet", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Integritet" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Senaste importen vid {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Senaste importen vid {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "System", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "System" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Zoomnivå", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Zoomnivå" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Skapa länkförhandsgranskningar", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Skapa länkförhandsgranskningar" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Om du vill ändra den här inställningen öppnar du Signal-appen på din mobila enhet och navigerar till Inställningar > Chattar", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Om du vill ändra den här inställningen öppnar du Signal-appen på din mobila enhet och navigerar till Inställningar > Chattar" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Konvertera skrivna uttryckssymboler till emojier", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Konvertera skrivna uttryckssymboler till emojier" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Till exempel kommer :-) att konverteras till 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Till exempel kommer :-) att konverteras till 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Avancerat", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Avancerat" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Aviseringsinnehåll", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Aviseringsinnehåll" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Blockerade", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Blockerade" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakter}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} other {{num,number} kontakter}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "För att ändra dessa inställningar, öppna appen Signal på din mobila enhet och navigera till Inställningar > Integritet", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "För att ändra dessa inställningar, öppna appen Signal på din mobila enhet och navigera till Inställningar > Integritet" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Välj vem som kan se ditt telefonnummer och vem som kan använda det för att kontakta dig på Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Välj vem som kan se ditt telefonnummer och vem som kan använda det för att kontakta dig på Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Ändra …", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Ändra …" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Vem kan se mitt nummer", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Vem kan se mitt nummer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Ditt telefonnummer kommer att vara synligt för personer och grupper som du skickar meddelanden till.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Ditt telefonnummer kommer att vara synligt för personer och grupper som du skickar meddelanden till." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Ditt telefonnummer kommer inte att vara synligt för någon om de inte har det sparat i telefonens kontakter.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Ditt telefonnummer kommer inte att vara synligt för någon om de inte har det sparat i telefonens kontakter." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Ditt telefonnummer kommer inte att vara synligt för någon.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Ditt telefonnummer kommer inte att vara synligt för någon." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefonnummer", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefonnummer" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Alla", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Alla" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ingen", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ingen" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Vem kan hitta mig med nummer", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Vem kan hitta mig med nummer" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Alla som har ditt telefonnummer ser att du är på Signal och kan börja chatta med dig.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Alla som har ditt telefonnummer ser att du är på Signal och kan börja chatta med dig." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ingen kommer att kunna se att du är på Signal om du inte skickar ett meddelande eller har en befintlig chatt med dem.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ingen kommer att kunna se att du är på Signal om du inte skickar ett meddelande eller har en befintlig chatt med dem." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Alla", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Alla" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ingen", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ingen" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Meddelanden", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Meddelanden" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Se mitt telefonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Se mitt telefonnummer" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Hitta mig via mitt telefonnummer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Hitta mig via mitt telefonnummer" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Läskvitton", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Läskvitton" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Skrivindikatorer", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Skrivindikatorer" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Uppdateringar", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Uppdateringar" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Hämta uppdateringar automatiskt", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Hämta uppdateringar automatiskt" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Aktivera aviseringar", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Aktivera aviseringar" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Enheter", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Enheter" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Aktivera stories", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Aktivera stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Stäng av stories", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Stäng av stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Inaktivera", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Inaktivera" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Du kommer inte längre att kunna dela eller visa berättelser. Berättelseuppdateringar som du nyligen har delat kommer också att raderas.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Du kommer inte längre att kunna dela eller visa berättelser. Berättelseuppdateringar som du nyligen har delat kommer också att raderas." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Språk", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Språk" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Språk", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Språk" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Systemspråk", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Systemspråk" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Sök språk", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Sök språk" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Inga resultat för ”{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Inga resultat för ”{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Ställ in", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Ställ in" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Starta om Signal för att tillämpa", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Starta om Signal för att tillämpa" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Appen måste startas om för att ändra språk.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Appen måste startas om för att ändra språk." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Starta om", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Starta om" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Uppdatering till version {version} tillgänglig", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Uppdatering till version {version} tillgänglig" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Ladda ner uppdatering ...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Ladda ner uppdatering ..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Uppdatering nedladdad", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Uppdatering nedladdad" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal har tekniska problem. Vi arbetar för fullt med att få igång tjänsten så snabbt vi kan.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal har tekniska problem. Vi arbetar för fullt med att få igång tjänsten så snabbt vi kan." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Uppdatering krävs", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Uppdatering krävs" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "För att fortsätta använda Signal måste du uppdatera till den senaste versionen.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "För att fortsätta använda Signal måste du uppdatera till den senaste versionen." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Ladda ner {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Ladda ner {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Starta om Signal för att installera uppdateringen.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Starta om Signal för att installera uppdateringen." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop kunde inte uppdateras men det finns en ny version tillgänglig. Gå till {downloadUrl} och installera den nya versionen manuellt, kontakta sedan antingen supporten eller skicka ett felmeddelande om det här problemet.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop kunde inte uppdateras men det finns en ny version tillgänglig. Gå till {downloadUrl} och installera den nya versionen manuellt, kontakta sedan antingen supporten eller skicka ett felmeddelande om det här problemet." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal går inte att stängas.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Stäng det manuellt och klicka på Försök igen för att fortsätta.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} är igång.\nKlicka på OK för att stänga det.\nOm det inte stängs, försök att stänga det manuellt.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Det gick inte att dekomprimera filer. Försök att köra installationsprogrammet igen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Det gick inte att avinstallera gamla programfiler. Försök att köra installationsprogrammet igen.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "En nyare version av Signal är redan installerad. Är du säker på att du vill fortsätta?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Applikationen kraschade", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Applikationen kraschade" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal startade om efter en krasch. Du kan skicka in en kraschrapport för att hjälpa Signal att undersöka problemet.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal startade om efter en krasch. Du kan skicka in en kraschrapport för att hjälpa Signal att undersöka problemet." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Skicka", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Skicka" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Skicka inte", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Skicka inte" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Anpassa reaktioner", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Anpassa reaktioner" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Klicka för att ersätta en emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Klicka för att ersätta en emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Det uppstod ett fel när du sparade dina inställningar. Försök igen.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Det uppstod ett fel när du sparade dina inställningar. Försök igen." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Meddelande", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Meddelande" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Fler stilar", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Fler stilar" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Dra", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Dra" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Lägg till text", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Lägg till text" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Klistermärken", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Klistermärken" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Beskär och rotera", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Beskär och rotera" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Ångra", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Ångra" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Gör om", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Gör om" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Markera", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Markera" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Kontur", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Kontur" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Understrykning", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Understrykning" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Penna", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Penna" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Markerare", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Markerare" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Tunn", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tunn" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Medel", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Medel" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Tjock", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Tjock" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Återställ", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Återställ" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rotera", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rotera" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Vänd", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Vänd" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Lås", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Lås" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Beskära", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Beskära" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Lägg till ett meddelande", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Lägg till ett meddelande" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Friform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Friform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Fyrkant", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Fyrkant" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Mina Stories", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Mina Stories" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Mina Stories", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Mina Stories" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Din story", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Din story" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Hämta story", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Hämta story" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Fler inställningar", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Fler inställningar" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visning} other {{views,number} visningar}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visning} other {{views,number} visningar}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visning} other {{views,number} visningar}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visning} other {{views,number} visningar}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Visningar av", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visningar av" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} svar} other {{replyCount,number} svar}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} svar} other {{replyCount,number} svar}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Ta bort den här storyn? Den kommer också att tas bort för alla som har mottagit den.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Ta bort den här storyn? Den kommer också att tas bort för alla som har mottagit den." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Du har påbörjat en betalning till {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du har påbörjat en betalning till {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du har påbörjat en betalning", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Du har påbörjat en betalning" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} har påbörjat en betalning till dig", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} har påbörjat en betalning till dig" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} vill att du ska aktivera betalningar. Skicka bara betalningar till personer du litar på. Betalningar kan aktiveras på din mobila enhet genom att gå till Inställningar -> Betalningar.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} vill att du ska aktivera betalningar. Skicka bara betalningar till personer du litar på. Betalningar kan aktiveras på din mobila enhet genom att gå till Inställningar -> Betalningar." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Du har skickat en begäran till {receiver} om att aktivera betalningar.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du har skickat en begäran till {receiver} om att aktivera betalningar." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Du har skickat en begäran om att aktivera betalningar.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Du har skickat en begäran om att aktivera betalningar." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} kan nu ta emot betalningar.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} kan nu ta emot betalningar." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Du har aktiverat betalningar.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Du har aktiverat betalningar." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Betalning", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Betalning" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Kontrollera din primära enhet för den här betalningens status", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Kontrollera din primära enhet för den här betalningens status" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Du accepterade meddelandeförfrågan", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Du accepterade meddelandeförfrågan" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Rapporterad som skräppost", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Rapporterad som skräppost" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Du blockerade den här personen", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Du blockerade den här personen" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Alternativ", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Alternativ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal-förbindelser", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal-förbindelser" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} är personer som du har valt att lita på, antingen genom att:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} är personer som du har valt att lita på, antingen genom att:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Startar en chatt", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Startar en chatt" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Acceptera en meddelandeförfrågan", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Acceptera en meddelandeförfrågan" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Ha dem i dina systemkontakter", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Ha dem i dina systemkontakter" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Dina förbindelser kan se ditt namn och foto, och kan se inlägg på \"Min Story\" om du inte döljer det från dem.", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Dina förbindelser kan se ditt namn och foto, och kan se inlägg på \"Min Story\" om du inte döljer det från dem." }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stories" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Min story", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Min story" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Lägg till en story", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Lägg till en story" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Textstory", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Textstory" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Foto eller video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Foto eller video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Dolda stories", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Dolda stories" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Inga nya stories att visa just nu", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Inga nya stories att visa just nu" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Skickar …", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Skickar …" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Att skicka meddelandet misslyckades", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Att skicka meddelandet misslyckades" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Delvis skickad", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Delvis skickad" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Klicka för att försöka igen", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Klicka för att försöka igen" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Klicka för att visa en story", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Klicka för att visa en story" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} till {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} till {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Skickar svar …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Skickar svar …" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Skickar reaktion …", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Skickar reaktion …" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Storyn har inget ljud", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Storyn har inget ljud" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Den här storyn kunde inte skickas till vissa personer. Kontrollera din anslutning och försök igen.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Den här storyn kunde inte skickas till vissa personer. Kontrollera din anslutning och försök igen." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Storyintegritet", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Storyintegritet" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Stories försvinner automatiskt efter 24 timmar. Välj vilka som kan se din story eller skapa nya stories för specifika tittare eller grupper.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Stories försvinner automatiskt efter 24 timmar. Välj vilka som kan se din story eller skapa nya stories för specifika tittare eller grupper." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Mina Stories", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Mina Stories" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Ny story", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Ny story" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Bara du kan se namnet på den här storyn.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Bara du kan se namnet på den här storyn." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Anpassad story", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Anpassad story" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Gruppstory", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Gruppstory" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 tittare} other {{count,number} tittare}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 tittare} other {{count,number} tittare}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Vem kan visa den här storyn", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Vem kan visa den här storyn" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Lägg till tittare", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Lägg till tittare" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Ta bort {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Ta bort {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Denna person kommer inte längre se din story.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Denna person kommer inte längre se din story." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Svar och reaktioner", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Svar och reaktioner" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Tillåt svar och reaktioner", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Tillåt svar och reaktioner" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Låt personer som kan se din story reagera och svara.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Låt personer som kan se din story reagera och svara." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Ta bort anpassad story", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Ta bort anpassad story" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Är du säker på att du vill ta bort {name}? Uppdateringar som har delats till den här storyn kommer också att raderas.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Är du säker på att du vill ta bort {name}? Uppdateringar som har delats till den här storyn kommer också att raderas." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Välj tittare", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Välj tittare" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Namnge story", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Namnge story" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Storynamn (krävs)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Storynamn (krävs)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Dölj story från", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Dölj story från" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Alla Signal-förbindelser", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Alla Signal-förbindelser" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Dela med alla förbindelser", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Dela med alla förbindelser" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Alla utom …", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Alla utom …" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person exkluderad} other {{num,number} personer exkluderade}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person exkluderad} other {{num,number} personer exkluderade}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Dela endast med …", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Dela endast med …" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Dela endast med valda personer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Dela endast med valda personer" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} personer", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} personer" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Välj vilka som kan visa din story. Ändringar påverkar inte stories som du redan har skickat. Läs mer.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Välj vilka som kan visa din story. Ändringar påverkar inte stories som du redan har skickat. Läs mer." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Storyintegritet", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Storyintegritet" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Visa kvitton", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Visa kvitton" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Om du vill ändra den här inställningen öppnar du Signal-appen på din mobila enhet och navigerar till Inställningar > Stories", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Om du vill ändra den här inställningen öppnar du Signal-appen på din mobila enhet och navigerar till Inställningar > Stories" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Vem kan visa den här storyn", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Vem kan visa den här storyn" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Medlemmar i gruppchatten {groupTitle} kan visa och svara på den här storyn. Du kan uppdatera medlemskapet för den här chatten i gruppen.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Medlemmar i gruppchatten {groupTitle} kan visa och svara på den här storyn. Du kan uppdatera medlemskapet för den här chatten i gruppen." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Ta bort gruppstory", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Ta bort gruppstory" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Är du säker på att du vill ta bort {groupTitle}?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Är du säker på att du vill ta bort {groupTitle}?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Välj vilka som kan visa din story", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Välj vilka som kan visa din story" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Skicka till", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Skicka till" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Skicka story", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Skicka story" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Anpassad story", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Anpassad story" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Gruppstory", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Gruppstory" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Dela endast med", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Dela endast med" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} exkluderad} other {{count,number} exkluderade}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} exkluderad} other {{count,number} exkluderade}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Ny", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Ny" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Ny anpassad story", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Ny anpassad story" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Bara du kan se namnet på den här storyn.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Bara du kan se namnet på den här storyn." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Synlig endast för specifika personer", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Synlig endast för specifika personer" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Ny gruppstory", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Ny gruppstory" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Dela till en befintlig grupp", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Dela till en befintlig grupp" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Välj grupper", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Välj grupper" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Min story-integritet", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Min story-integritet" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Välj vilka Signal-förbindelser som kan se din story. Du kan alltid ändra detta i integritetsinställningarna. Läs mer.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Välj vilka Signal-förbindelser som kan se din story. Du kan alltid ändra detta i integritetsinställningarna. Läs mer." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Ta bort story", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Ta bort story" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Ta bort story? Storyn kommer tas bort från din lista. Du kommer fortfarande att kunna visa stories från denna grupp.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Ta bort story? Storyn kommer tas bort från din lista. Du kommer fortfarande att kunna visa stories från denna grupp." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Endast administratörer kan skicka stories till denna grupp.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Endast administratörer kan skicka stories till denna grupp." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alla Signal-förbindelser · {viewersCount,number} tittare} other {Alla Signal-förbindelser · {viewersCount,number} tittare}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Alla Signal-förbindelser · {viewersCount,number} tittare} other {Alla Signal-förbindelser · {viewersCount,number} tittare}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alla Signal-förbindelser · {excludedCount,number} exkluderad} other {Alla Signal-förbindelser · {excludedCount,number} exkluderade}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Alla Signal-förbindelser · {excludedCount,number} exkluderad} other {Alla Signal-förbindelser · {excludedCount,number} exkluderade}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privat story · {viewersCount,number} tittare} other {Privat story · {viewersCount,number} tittare}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Privat story · {viewersCount,number} tittare} other {Privat story · {viewersCount,number} tittare}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppstory · 1 medlem} other {Gruppstory · {membersCount,number} medlemmar}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Gruppstory · 1 medlem} other {Gruppstory · {membersCount,number} medlemmar}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Dela och visa Stories", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Dela och visa Stories" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Du kommer inte längre kunna dela eller visa stories om du stänger av dem.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Du kommer inte längre kunna dela eller visa stories om du stänger av dem." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Stäng av stories", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Stäng av stories" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pausa", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pausa" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Spela", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Spela" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Svara", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Svara" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Svara till {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Svara till {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Svara gruppen", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Svara gruppen" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Tysta", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Tysta" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Avtysta", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Avtysta" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Visningar av", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Visningar av" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Skickar …", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Skickar …" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Det gick inte att skicka. Klicka för att försöka igen", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Det gick inte att skicka. Klicka för att försöka igen" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Delvis skickad. Klicka för att försöka igen", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Delvis skickad. Klicka för att försöka igen" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Skickad {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Skickad {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Filstorlek {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Filstorlek {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Försvinner om {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Försvinner om {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Kopiera tidsstämpel", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Kopiera tidsstämpel" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Hämta bilaga", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Hämta bilaga" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Aktivera läs kvitton för att se vem som har visat dina stories. Öppna Signal-appen på din mobila enhet och navigera till Inställningar > Stories.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Aktivera läs kvitton för att se vem som har visat dina stories. Öppna Signal-appen på din mobila enhet och navigera till Inställningar > Stories." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Inga svar ännu", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Inga svar ännu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Inga visningar ännu", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Inga visningar ännu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Visningar", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Visningar" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Svar", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Svar" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Reagerade på storyn", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Reagerade på storyn" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Du kan inte svara på den här storyn eftersom du inte längre är medlem i den här gruppen.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Du kan inte svara på den här storyn eftersom du inte längre är medlem i den här gruppen." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Ta bort för mig", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Ta bort för mig" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Ta bort för alla", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Ta bort för alla" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Kopiera tidsstämpel", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Kopiera tidsstämpel" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Visa stories", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Visa stories" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Dölj story", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Dölj story" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Gå till chatt", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Gå till chatt" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Ta bort", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Ta bort" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Dölj story? Nya storyuppdateringar från {name} kommer inte att visas överst på storylistan längre.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Dölj story? Nya storyuppdateringar från {name} kommer inte att visas överst på storylistan längre." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Dölj", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Dölj" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Det gick inte att hämta story. {name} behöver dela den igen.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Det gick inte att hämta story. {name} behöver dela den igen." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Det gick inte att hämta story. Du behöver dela den igen.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Det gick inte att hämta story. Du behöver dela den igen." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Det gick inte att publicera videon till storyn eftersom den är i ett filformat som inte stöds.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Det gick inte att publicera videon till storyn eftersom den är i ett filformat som inte stöds." }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Det går inte att lägga upp video till story eftersom den är längre än 1 sekund.} other {Det går inte att lägga upp video till story eftersom den är längre än {maxDurationInSec,number} sekunder.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Det går inte att lägga upp video till story eftersom den är längre än 1 sekund.} other {Det går inte att lägga upp video till story eftersom den är längre än {maxDurationInSec,number} sekunder.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Det går inte att lägga upp video till story eftersom den är större än {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Det går inte att lägga upp video till story eftersom den är större än {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Det gick inte att ladda upp video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Det gick inte att ladda upp video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Text har vit bakgrundsfärg", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text har vit bakgrundsfärg" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Text har vald färg som bakgrundsfärg", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text har vald färg som bakgrundsfärg" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Text har ingen bakgrundsfärg", - "description": "Button label" + "messageformat": "Text har ingen bakgrundsfärg" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Ändra bakgrundsfärg för story", - "description": "Button label" + "messageformat": "Ändra bakgrundsfärg för story" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Nästa", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Nästa" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Lägg till länk", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Lägg till länk" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Lägg till text", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Lägg till text" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Lägg till storytext", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Lägg till storytext" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Lägg till en länk", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Lägg till en länk" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Skriv eller klistra in en webbadress", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Skriv eller klistra in en webbadress" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Lägg till en länk för de som ser din story", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Lägg till en länk för de som ser din story" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Det gick inte att skicka storyn", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Det gick inte att skicka storyn" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Storyn kunde inte skickas till alla mottagare", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Storyn kunde inte skickas till alla mottagare" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Lägg till text", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Lägg till text" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Besök länk", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Besök länk" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Reagerade på en story från {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Reagerade på en story från {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Reagerade på din story", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Reagerade på din story" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Reagerade på en story", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Reagerade på en story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Reagerade {emoji} på din story", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Reagerade {emoji} på din story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Du reagerade {emoji} på en story från {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Du reagerade {emoji} på en story från {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Du reagerade {emoji} på en story", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Du reagerade {emoji} på en story" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Inte längre tillgänglig", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Inte längre tillgänglig" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Kontextmeny", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Kontextmeny" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Användarnamn", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Användarnamn" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Användarnamn är alltid kopplade till en uppsättning siffror.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Användarnamn är alltid kopplade till en uppsättning siffror." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Vad är det här för nummer?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Vad är det här för nummer?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "De här siffrorna hjälper till att hålla ditt användarnamn privat så att du kan undvika oönskade meddelanden. Dela ditt användarnamn endast med de personer och grupper som du vill chatta med. Om du ändrar användarnamn får du en ny uppsättning siffror.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "De här siffrorna hjälper till att hålla ditt användarnamn privat så att du kan undvika oönskade meddelanden. Dela ditt användarnamn endast med de personer och grupper som du vill chatta med. Om du ändrar användarnamn får du en ny uppsättning siffror." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Om du ändrar ditt användarnamn återställs din befintliga QR-kod och länk. Är du säker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Om du ändrar ditt användarnamn återställs din befintliga QR-kod och länk. Är du säker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Fortsätt", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Fortsätt" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Om du återställer ditt användarnamn återställs din befintliga QR-kod och länk. Är du säker?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Om du återställer ditt användarnamn återställs din befintliga QR-kod och länk. Är du säker?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Din QR-kod och länk har återställts och ditt användarnamn är {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Din QR-kod och länk har återställts och ditt användarnamn är {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skanna denna QR-kod med din telefon för att chatta med mig på Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Spara", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Spara" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Färg", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Färg" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopiera till urklipp", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopiera till urklipp" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Dela bara din QR-kod och länk med personer du litar på. När de delas kommer andra att kunna se ditt användarnamn och starta en chatt med dig.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Dela bara din QR-kod och länk med personer du litar på. När de delas kommer andra att kunna se ditt användarnamn och starta en chatt med dig." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Återställ", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Återställ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Klar", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Klar" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Länkfärg för användarnamn, {index,number} av {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Länkfärg för användarnamn, {index,number} av {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Om du återställer din QR-kod och länk kommer din befintliga QR-kod och länk inte längre att fungera.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Om du återställer din QR-kod och länk kommer din befintliga QR-kod och länk inte längre att fungera." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Återställer länk …", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Återställer länk …" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Något gick fel med din QR-kod och länk. De är inte längre giltiga. Försök att återställa för att skapa en ny QR-kod och länk.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Något gick fel med din QR-kod och länk. De är inte längre giltiga. Försök att återställa för att skapa en ny QR-kod och länk." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Åtgärda nu", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Åtgärda nu" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Din QR-kod och länk har återställts och en ny QR-kod och länk har skapats.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Din QR-kod och länk har återställts och en ny QR-kod och länk har skapats." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Nya sätt att skapa kontakt", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Nya sätt att skapa kontakt" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Integritet för telefonnummer", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Integritet för telefonnummer" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Ditt telefonnummer visas inte längre i chattar. Om ditt nummer är sparat i en väns kontakter kommer de fortfarande att se det.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ditt telefonnummer visas inte längre i chattar. Om ditt nummer är sparat i en väns kontakter kommer de fortfarande att se det." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Användarnamn", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Användarnamn" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Nu går det att skicka meddelanden till dig med ditt valfria användarnamn så att du inte behöver ange ditt telefonnummer. Användarnamn syns inte i din profil.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nu går det att skicka meddelanden till dig med ditt valfria användarnamn så att du inte behöver ange ditt telefonnummer. Användarnamn syns inte i din profil." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-koder och länkar", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-koder och länkar" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Användarnamn har en unik QR-kod och länk som du kan dela med vänner för att snabbt starta en chatt med dig.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Användarnamn har en unik QR-kod och länk som du kan dela med vänner för att snabbt starta en chatt med dig." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Ställ in användarnamn", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Ställ in användarnamn" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Inte nu", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Inte nu" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Nya sätt att skapa kontakt", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Nya sätt att skapa kontakt" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Vi introducerar sekretess för telefonnummer, valfria användarnamn och länkar.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Vi introducerar sekretess för telefonnummer, valfria användarnamn och länkar." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Läs mer", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Läs mer" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Avfärda", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Avfärda" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Snart stöder Signal Desktop inte längre din dators version av{OS}. Uppdatera datorns operativsystem senast den {expirationDate} för att fortsätta använda Signal. Läs mer", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Snart stöder Signal Desktop inte längre din dators version av{OS}. Uppdatera datorns operativsystem senast den {expirationDate} för att fortsätta använda Signal. Läs mer" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal Desktop fungerar inte längre på den här datorn. Uppdatera datorns version av {OS} för att använda Signal Desktop igen. Läs mer", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop fungerar inte längre på den här datorn. Uppdatera datorns version av {OS} för att använda Signal Desktop igen. Läs mer" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal Desktop fungerar inte längre på den här datorn. Uppdatera datorns version av {OS} för att använda Signal Desktop igen.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal Desktop fungerar inte längre på den här datorn. Uppdatera datorns version av {OS} för att använda Signal Desktop igen." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Redigerad", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Redigerad" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Redigeringshistorik", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Redigeringshistorik" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Denna redigering kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Denna redigering kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Skicka igen", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Skicka igen" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Fler åtgärder", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Fler åtgärder" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Samtal", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Samtal" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Nytt samtal", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Nytt samtal" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Nytt samtal", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Nytt samtal" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Fler åtgärder", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Fler åtgärder" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Rensa samtalshistorik", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Rensa samtalshistorik" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Rensa samtalshistorik?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Rensa samtalshistorik?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Detta kommer att radera all samtalshistorik permanent", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Detta kommer att radera all samtalshistorik permanent" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Rensa", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Rensa" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Samtalshistoriken rensad", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Samtalshistoriken rensad" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Klicka för att visa eller starta ett samtal", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Klicka för att visa eller starta ett samtal" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Sök", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Sök" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Filtrera efter missade", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Filtrera efter missade" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Växla", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Växla" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Inga nyliga samtal. Kom igång genom att ringa en vän.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Inga nyliga samtal. Kom igång genom att ringa en vän." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Inga resultat för ”{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Inga resultat för ”{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Inkommande", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Inkommande" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Utgående", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Utgående" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Missat", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Missat" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Gruppsamtal", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Gruppsamtal" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Inga senaste konversationer.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Inga senaste konversationer." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Inga resultat för ”{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Inga resultat för ”{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Utgående röstsamtal} other {Inkommande röstsamtal}}} Video {{direction, select, Outgoing {Utgående videosamtal} other {Inkommande videosamtal}}} Group {{direction, select, Outgoing {Utgående gruppsamtal} other {Inkommande gruppsamtal}}} other {{direction, select, Outgoing {Utgående samtal} other {Inkommande samtal}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Utgående röstsamtal} other {Inkommande röstsamtal}}} Video {{direction, select, Outgoing {Utgående videosamtal} other {Inkommande videosamtal}}} Group {{direction, select, Outgoing {Utgående gruppsamtal} other {Inkommande gruppsamtal}}} other {{direction, select, Outgoing {Utgående samtal} other {Inkommande samtal}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Missat röstsamtal} Video {Missat videosamtal} Group {Missat gruppsamtal} other {Missat samtal}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Missat röstsamtal} Video {Missat videosamtal} Group {Missat gruppsamtal} other {Missat samtal}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Obesvarat röstsamtal} Video {Obesvarat videosamtal} Group {Obesvarat gruppsamtal} other {Obesvarat samtal}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Obesvarat röstsamtal} Video {Obesvarat videosamtal} Group {Obesvarat gruppsamtal} other {Obesvarat samtal}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Avvisat röstsamtal} Video {Avvisat videosamtal} Group {Avvisat gruppsamtal} other {Avvisat samtal}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Avvisat röstsamtal} Video {Avvisat videosamtal} Group {Avvisat gruppsamtal} other {Avvisat samtal}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} annan skriver.} other {{count,number} andra skriver.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} annan skriver.} other {{count,number} andra skriver.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Om du vill ändra den här inställningen ställer du in Vem kan se mitt nummer till Ingen.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Om du vill ändra den här inställningen ställer du in Vem kan se mitt nummer till Ingen." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Vad är nytt", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Vad är nytt" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Den här versionen innehåller ett antal små justeringar och felrättningar för att Signal ska fungera smidigt.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Ytterligare små justeringer, buggfixar och prestandaförbättringar. Tack för att du använder Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "En handfull buggfixar som gör att din app fortsätter fungera bra. Fler spännande ändringar kommer! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Justeringar, buggfixar och prestandaförbättringar. Fortsätt som vanligt med röst- och videosamtal, och att skicka meddelanden.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Vi jobbar hårt med buggfixar och att göra andra prestandaförbättringar för att appen ska fortsätta fungera bra för dig. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Ytterligare små justeringar, buggfixar och diverse planer för framtiden.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Små justeringer, buggfixar och prestandaförbättringar. Tack för att du använder Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/sw/messages.json b/_locales/sw/messages.json index 215b87611c44..d570785d2882 100644 --- a/_locales/sw/messages.json +++ b/_locales/sw/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Ongeza kwenye kikundi", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Ongeza kwenye kikundi" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Ongeza mwanachama mpya?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Ongeza mwanachama mpya?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Ongeza", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Ongeza" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Ongeza \"{contact}\" kwenye kikundi \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Ongeza \"{contact}\" kwenye kikundi \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Tafuta", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Tafuta" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ameongezwa kwenye {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ameongezwa kwenye {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Inamuongeza {contact}...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Inamuongeza {contact}..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Ghairi", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Ghairi" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Tuma", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Tuma" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama {count,number}} other {Wanachama {count,number}}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama {count,number}} other {Wanachama {count,number}}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Tayari ni mwanachama", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Tayari ni mwanachama" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Uanachama wake umesubirishwa", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Uanachama wake umesubirishwa" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Ubora wa media iliyotumwa", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Ubora wa media iliyotumwa" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Kiwango", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Kiwango" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Juu", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Juu" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Shukrani wa Wasadini Programu", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Shukrani wa Wasadini Programu" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Sera ya Masharti na Usiri", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Sera ya Masharti na Usiri" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Nakili hitilafu na uondoke", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Nakili hitilafu na uondoke" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Anwani isiyojulikana", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Anwani isiyojulikana" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Kikundi hakijulikani", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Kikundi hakijulikani" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Hitilafu ya hifadhidata", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Hitilafu ya hifadhidata" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Hitilafu ya kanzidata imetokea. Unaweza kunakili tatizo na kuwasiliana na watoa huduma wa Signal ili kukusaidia kurekebisha tatizo. Ikiwa unahitaji kutumia Signal haraka sana, unaweza kufuta data yako na kuanza upya. \n\nWasiliana na watoa huduma kwa kutembelea: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Hitilafu ya kanzidata imetokea. Unaweza kunakili tatizo na kuwasiliana na watoa huduma wa Signal ili kukusaidia kurekebisha tatizo. Ikiwa unahitaji kutumia Signal haraka sana, unaweza kufuta data yako na kuanza upya. \n\nWasiliana na watoa huduma kwa kutembelea: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Futa data na anza upya", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Futa data na anza upya" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Je, unataka kufuta data yote daima?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Je, unataka kufuta data yote daima?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Historia yote ya jumbe na media zako zitafutwa daima kwenye kifaa hiki. Utaweza kutumia Signal kwenye kifaa hiki baada ya kukiunganisha upya. Hii haitafuta data yoyote kwenye simu yako.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Historia yote ya jumbe na media zako zitafutwa daima kwenye kifaa hiki. Utaweza kutumia Signal kwenye kifaa hiki baada ya kukiunganisha upya. Hii haitafuta data yoyote kwenye simu yako." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Toleo hili la kanzidata halilingani na toleo la Signal. Hakikisha unafungua toleo jipya zaidi la Signal kwenye kompyuta yako.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Toleo hili la kanzidata halilingani na toleo la Signal. Hakikisha unafungua toleo jipya zaidi la Signal kwenye kompyuta yako." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Faili", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Faili" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Buni/Pakia pakiti ya vibandiko", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Buni/Pakia pakiti ya vibandiko" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Hariri", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hariri" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Tazama", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Tazama" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Dirisha", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Dirisha" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Msaada", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Msaada" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Mapendeleo…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Mapendeleo…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Huduma", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Huduma" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ficha", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ficha" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ficha zingine", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ficha zingine" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Onyesha Yote", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Onyesha Yote" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Toka Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Toka Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Ondoa", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Ondoa" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Rudisha upya", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Rudisha upya" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Kata", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Kata" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Nakili", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Nakili" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Bandika", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Bandika" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Mtindo wa Bandika na Fananisha", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Mtindo wa Bandika na Fananisha" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Futa" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Chagua Yote", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Chagua Yote" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Anza kuzungumza", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Anza kuzungumza" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Wacha kuongea", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Wacha kuongea" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Funga Dirisha", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Funga Dirisha" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Punguza", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Punguza" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Angaza Karibu na", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Angaza Karibu na" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Leta Yote Mbele", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Leta Yote Mbele" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Ukubwa Halisi", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Ukubwa Halisi" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Angaza Ndani ya", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Angaza Ndani ya" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Angaza Nje ya", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Angaza Nje ya" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Gura Skrini Kamili", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Gura Skrini Kamili" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Zana za Kugura za Msanidi Programu", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Zana za Kugura za Msanidi Programu" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Weka kama Kifaa Kipya", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Weka kama Kifaa Kipya" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Weka kama Kifaa Huru", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Weka kama Kifaa Huru" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Vitendo zaidi", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Vitendo zaidi" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Nakili Kiungo", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Nakili Kiungo" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Nakili Picha", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Nakili Picha" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Hakuna Mapendekezo", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Hakuna Mapendekezo" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Tazama Jalada", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Tazama Jalada" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Rangi ya Gumzo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Rangi ya Gumzo" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Sasisha Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Sasisha Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Inapakia…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Inapakia…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Inapanga upya programu…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Inapanga upya programu…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Inapanga upya jumbe... {status} imekamilika.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Inapanga upya jumbe... {status} imekamilika." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Gumzo Zilizohifadhiwa", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Gumzo Zilizohifadhiwa" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Imebandikwa", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Imebandikwa" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Gumzo", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Gumzo" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Kuna tatizo limetokea kwenye jina lako la mtumiaji, halijaandikishwa tena katika akaunti yako. Unaweza kujaribu na kuweka upya au unaweza kuchagua jingine.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Kuna tatizo limetokea kwenye jina lako la mtumiaji, halijaandikishwa tena katika akaunti yako. Unaweza kujaribu na kuweka upya au unaweza kuchagua jingine." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Rekebisha sasa", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Rekebisha sasa" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Kuna tatizo limetokea kwenye msimbo wako wa QR na kiungo cha jina lako la mtumiaji, sio halali tena. Tengeneza kiungo kipya ili ushiriki na wengine.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Kuna tatizo limetokea kwenye msimbo wako wa QR na kiungo cha jina lako la mtumiaji, sio halali tena. Tengeneza kiungo kipya ili ushiriki na wengine." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Rekebisha sasa", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Rekebisha sasa" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Tafuta kwa jina la mtumiaji", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Tafuta kwa jina la mtumiaji" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Tafuta kwa nambari ya simu", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Tafuta kwa nambari ya simu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Tafuta kwa jina la mtumiaji", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Tafuta kwa jina la mtumiaji" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Tafuta kwa nambari ya simu", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Tafuta kwa nambari ya simu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Jina la mtumiaji" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Nambari ya simu", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Nambari ya simu" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Ingiza jina la mtumiaji likifuatiwa na nukta na seti yake ya nambari.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Ingiza jina la mtumiaji likifuatiwa na nukta na seti yake ya nambari." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Nambari ya nchi", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Nambari ya nchi" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Nambari ya nchi", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Nambari ya nchi" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Onyesha Vichupo", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Onyesha Vichupo" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ficha Vichupo", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ficha Vichupo" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Hitilafu imetokea", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Hitilafu imetokea" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} hazijasomwa", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} hazijasomwa" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Imetiwa alama haijasomwa", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Imetiwa alama haijasomwa" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Gumzo", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Gumzo" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Simu", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Simu" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stori", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stori" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Mipangilio", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Mipangilio" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Sasisha Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Sasisha Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Wasifa", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Wasifa" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Rudi nyuma", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Rudi nyuma" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Gumzo hizi zimehifadhiwa na zitaonekana tu kwenye Kikasha ikiwa ujumbe mpya utapokelewa.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Gumzo hizi zimehifadhiwa na zitaonekana tu kwenye Kikasha ikiwa ujumbe mpya utapokelewa." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Hakuna gumzo zilizohifadhiwa.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Hakuna gumzo zilizohifadhiwa." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Jalada", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Jalada" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Weka alama kuwa hujaisoma", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Weka alama kuwa hujaisoma" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Chagua jumbe", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Chagua jumbe" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Kubali", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Kubali" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Zuia", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Zuia" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Ondoa kizuizi", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Ondoa kizuizi" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Toa ripoti ya spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Toa ripoti ya spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Futa gumzo", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Futa gumzo" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Mdhibiti Mwasiliani", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Mdhibiti Mwasiliani" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Ujumbe", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Ujumbe" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Simu ya sauti", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Simu ya sauti" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Simu ya video", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Simu ya video" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Ondoa", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Ondoa" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Zuia", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Zuia" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Muondoe {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Muondoe {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Hutomuona mtu huyu unapotafuta. Utapata ombi la ujumbe kama watakutumia ujumbe siku za usoni.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Hutomuona mtu huyu unapotafuta. Utapata ombi la ujumbe kama watakutumia ujumbe siku za usoni." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Ondoa", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ondoa" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Imeshindikana kumuondoa {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Imeshindikana kumuondoa {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Mtu huyu amehifadhiwa kwenye Wawasiliani kwenye kifaa chako. Wafute kutoka kwenye Wawasiliani wako kwenye kifaa chako kisha jaribu tena.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Mtu huyu amehifadhiwa kwenye Wawasiliani kwenye kifaa chako. Wafute kutoka kwenye Wawasiliani wako kwenye kifaa chako kisha jaribu tena." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Ondoa kwenye jalada", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Ondoa kwenye jalada" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Bandika gumzo", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Bandika gumzo" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Bandua gumzo", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Bandua gumzo" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Unaweza kubandika hadi gumzo 4 tu", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Unaweza kubandika hadi gumzo 4 tu" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Chagua folda", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Chagua folda" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Chagua faili", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Chagua faili" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Pakia data yako", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Pakia data yako" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Umepita tu kwenye mchakato wa uhamisho, na wawasiliano wako na ujumbe unakungoja kwa uvumilivu kwenye tarakilishi yako. Chagua folda iliyo na data uliyohamisha ya Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Umepita tu kwenye mchakato wa uhamisho, na wawasiliano wako na ujumbe unakungoja kwa uvumilivu kwenye tarakilishi yako. Chagua folda iliyo na data uliyohamisha ya Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Chagua saraka iliyo na data iliyohamishwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Chagua saraka iliyo na data iliyohamishwa" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Kuna kitu kimeenda kombo!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Kuna kitu kimeenda kombo!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Inapakia wawasiliani na ujumbe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Inapakia wawasiliani na ujumbe" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Hakikisha umechagua saraka sahihi iliyo ha hifadhi yako ya data ya Signal. Jina lake linastahili kuanza na ' Uhamisho wa Signal'. Unaweza kuhifadhi nakala yako plya ya data yako kutoka kwa programu ya Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Hakikisha umechagua saraka sahihi iliyo ha hifadhi yako ya data ya Signal. Jina lake linastahili kuanza na ' Uhamisho wa Signal'. Unaweza kuhifadhi nakala yako plya ya data yako kutoka kwa programu ya Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Kama hatua hizi hazikusaidii, tafadhali wasilisha faili la rekebisho (Tazama-> Faili la Rekebisho) ili tukusaidie kuhama!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Kama hatua hizi hazikusaidii, tafadhali wasilisha faili la rekebisho (Tazama-> Faili la Rekebisho) ili tukusaidie kuhama!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Chagua folda na ujaribu tena", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Chagua folda na ujaribu tena" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Mafanikio!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Mafanikio!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Anza kutumia Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Anza kutumia Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Unganisha kifaa hiki na simu yako", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Unganisha kifaa hiki na simu yako" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "eneo lako uliochagua", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "eneo lako uliochagua" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Hifadhidata inaboreshwa. Hili linaweza kuchukua muda…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Hifadhidata inaboreshwa. Hili linaweza kuchukua muda…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Inapakua jumbe za kutoka siku 1 iliyopita...} other {Inapakua jumbe za kutoka siku {daysAgo,number} zilizopita...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Inapakua jumbe za kutoka siku 1 iliyopita...} other {Inapakua jumbe za kutoka siku {daysAgo,number} zilizopita...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Inapakua jumbe za kutoka jana...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Inapakua jumbe za kutoka jana..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Inapakua jumbe za kutoka leo...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Inapakua jumbe za kutoka leo..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Tazama", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Tazama" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Wewe si mwanachama kikundi hiki tena.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Wewe si mwanachama kikundi hiki tena." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Kikundi hiki si sahihi. Tafadhali unda kikundi kipya.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Shuka hadi chini ya gumzo", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Ujumbe mpya hapa chini", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Mitajo mipya hapa chini", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "Ujumbe 1 ambao haujasomwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} majumbe haijasomewa} other {{count,number} Jumbe hazijasomwa}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Kikundi hiki si sahihi. Tafadhali unda kikundi kipya." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Imetiwa alama haijasomwa", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Imetiwa alama haijasomwa" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} majumbe haijasomewa} other {{count,number} Jumbe hazijasomwa}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} majumbe haijasomewa} other {{count,number} Jumbe hazijasomwa}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Shuka hadi chini ya gumzo" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Ujumbe mpya hapa chini" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Mitajo mipya hapa chini" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "Ujumbe 1 ambao haujasomwa" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} majumbe haijasomewa} other {{count,number} Jumbe hazijasomwa}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Kwa usalama wako, historia ya gumzo haihamishwi kwenye vifaa vipya vilivyounganishwa.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Kwa usalama wako, historia ya gumzo haihamishwi kwenye vifaa vipya vilivyounganishwa." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Umeweka alama kwenye Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa imehakikishwa", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Umeweka alama kwenye Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa imehakikishwa" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Umeweka alama kwenye Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa haijahakikishwa", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Umeweka alama kwenye Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa haijahakikishwa" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Umeweka alama kwa Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa imehakikishwa na kifaa kingine", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Umeweka alama kwa Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa imehakikishwa na kifaa kingine" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Umeweka alama kwenye Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa haijahakikishwa kutoka kwa kifaa kingine", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Umeweka alama kwenye Nambari Yako ya Usalama na {name}kuwa haijahakikishwa kutoka kwa kifaa kingine" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Nambari zako za usalama na wanachama hawa wa kikundi zimebadilika tangu uhakikishe wakati uliopita. Bofya mwanachama wa kikundi ili kuona nambari mpya ya usalama na wao.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Nambari zako za usalama na wanachama hawa wa kikundi zimebadilika tangu uhakikishe wakati uliopita. Bofya mwanachama wa kikundi ili kuona nambari mpya ya usalama na wao." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Nambari ya usalama unayojaribu kuthibitisha imebadilika. Tafadhali kagua nambari yako mpya ya usalama unayotumia na {name1}. Kumbuka, mabadiliko haya yanaweza kumaanisha kuwa mtu anayejaribu kuzuia mawasiliano yako au kuwa {name2} amesakinisha Signal upya.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Nambari ya usalama unayojaribu kuthibitisha imebadilika. Tafadhali kagua nambari yako mpya ya usalama unayotumia na {name1}. Kumbuka, mabadiliko haya yanaweza kumaanisha kuwa mtu anayejaribu kuzuia mawasiliano yako au kuwa {name2} amesakinisha Signal upya." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Watu wafuatao wanaweza kuwa wamesakinisha upya Signal au kubadilisha vifaa. Bonyeza mpokeaji ili kuthibitisha nambari yao mpya ya usalama. Hii ni kwa hiari.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Watu wafuatao wanaweza kuwa wamesakinisha upya Signal au kubadilisha vifaa. Bonyeza mpokeaji ili kuthibitisha nambari yao mpya ya usalama. Hii ni kwa hiari." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Tuma jumbe zilizosalia.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Tuma jumbe zilizosalia." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Ukaguzi", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Ukaguzi" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Una muwasiliani (mmoja) ambaye huenda akawa amesakinisha upya Signal au kubadilisha vifaa. Una hiari ya kukagua nambari zao za usalama kabla ya kutuma.} other {Una wawasiliani {count,number} ambao huenda wakawa wamesakinisha upya Signal au kubadilisha vifaa. Una hiari ya kukagua nambari zao za usalama kabla ya kutuma.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Una muwasiliani (mmoja) ambaye huenda akawa amesakinisha upya Signal au kubadilisha vifaa. Una hiari ya kukagua nambari zao za usalama kabla ya kutuma.} other {Una wawasiliani {count,number} ambao huenda wakawa wamesakinisha upya Signal au kubadilisha vifaa. Una hiari ya kukagua nambari zao za usalama kabla ya kutuma.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Wawasiliani wote wamehakikishwa, bonyeza tuma kuendelea.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Wawasiliani wote wamehakikishwa, bonyeza tuma kuendelea." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Je, una uhakika ungetaka kumuondoa mpokeaji 1 kutoka kwa stori {story}?} other {Una uhakika ungetaka kumuondoa mpokeaji {count,number} kutoka kwenye stori {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Je, una uhakika ungetaka kumuondoa mpokeaji 1 kutoka kwa stori {story}?} other {Una uhakika ungetaka kumuondoa mpokeaji {count,number} kutoka kwenye stori {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Ondoa wote", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Ondoa wote" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Thibitisha nambari salama", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Thibitisha nambari salama" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Ondoa kwenye stori", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Ondoa kwenye stori" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Hatua kwa muwasiliani {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Hatua kwa muwasiliani {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Hatua kwa stori {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Hatua kwa stori {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Nambari yako ya usalama unayotumia kwa {name1} imebadilika. Hii inaweza kumaanisha kuwa mtu anajaribu kuzuia mawasiliano yako au kuwa {name2} amesakinisha Signal upya. Unashauriwa uthibitishe nambari yako ya usalama unayotumia kwa anwani hii.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Nambari yako ya usalama unayotumia kwa {name1} imebadilika. Hii inaweza kumaanisha kuwa mtu anajaribu kuzuia mawasiliano yako au kuwa {name2} amesakinisha Signal upya. Unashauriwa uthibitishe nambari yako ya usalama unayotumia kwa anwani hii." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Tuma tu", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Tuma tu" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Tuma", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Tuma" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Imekamilika", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Imekamilika" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Piga simu tu", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Piga simu tu" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Jiunge hata hivyo", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Jiunge hata hivyo" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Endelea na Mazungumzo ya Simu", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Endelea na Mazungumzo ya Simu" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Nambari yako ya usalama na {name} imebadilika na haijahakikishwa. Bofya kuonyesha.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Nambari yako ya usalama na {name} imebadilika na haijahakikishwa. Bofya kuonyesha." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Nambari zako za usalama na wanachama kadhaa wa vikundi zimebadilika na hazijahakikishwa. Bofya kuonyesha.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Nambari zako za usalama na wanachama kadhaa wa vikundi zimebadilika na hazijahakikishwa. Bofya kuonyesha." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Ukibonyeza Wasilisha, logi yako itachapishwa mtandaoni kwa siku 30 katika anuani ya URL ya kipekee ambayo haijachapishwa. Unaweza kuihifadhi kwenye simu kwanza.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Ukibonyeza Wasilisha, logi yako itachapishwa mtandaoni kwa siku 30 katika anuani ya URL ya kipekee ambayo haijachapishwa. Unaweza kuihifadhi kwenye simu kwanza." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Kuna hitilafu katika upakiaji! Tafadhali tuma barua pepe kwa support@signal.org na uambatanishe na logi yako kama faili ya maandishi.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Kuna hitilafu katika upakiaji! Tafadhali tuma barua pepe kwa support@signal.org na uambatanishe na logi yako kama faili ya maandishi." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Logi ya debug imewasilishwa", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Logi ya debug imewasilishwa" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Logi ya debug imesasishwa. Utakapowasiliana na msaada, nakili URL hapo chini na uiambatanishe na maelezo ya tatizo uliloona na hatua za kulinakili.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Logi ya debug imesasishwa. Utakapowasiliana na msaada, nakili URL hapo chini na uiambatanishe na maelezo ya tatizo uliloona na hatua za kulinakili." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... ili kuona logi kamili, bonyeza Hifadhi", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... ili kuona logi kamili, bonyeza Hifadhi" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Nakili Kiungo", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Nakili Kiungo" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Hifadhi", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Hifadhi" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Kiungo Kimenakiliwa kwenye Ubao Wako wa Kunakili", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Kiungo Kimenakiliwa kwenye Ubao Wako wa Kunakili" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Wasiliana na Msaada", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Wasiliana na Msaada" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Wasilisha", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Wasilisha" }, "icu:submit": { "messageformat": "Tuma" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Kubali", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Kubali" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Weka alama kuwa imehakikishwa", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Weka alama kuwa imehakikishwa" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Futa uthibitishwaji", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Futa uthibitishwaji" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Ili kuthibitisha usimbaji fiche wa mwanzo hadi mwisho na {name}, linganisha nambari zilizo hapo juu na kifaa chao. Pia, wanaweza kupiga skani msimbo wako na kifaa chao.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Ili kuthibitisha usimbaji fiche wa mwanzo hadi mwisho na {name}, linganisha nambari zilizo hapo juu na kifaa chao. Pia, wanaweza kupiga skani msimbo wako na kifaa chao." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Jifunze zaidi", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Jifunze zaidi" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Nambari ya usalama itaundwa na mtu huyu baada ya kubadilishana nao jumbe.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Nambari ya usalama itaundwa na mtu huyu baada ya kubadilishana nao jumbe." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Jifunze zaidi", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Jifunze zaidi" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Haujahakikisha nambari yako ya usalama na {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Haujahakikisha nambari yako ya usalama na {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Haujahakikisha nambari yako ya usalama na {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Haujahakikisha nambari yako ya usalama na {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Imehakikishwa" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Nambari mpya ya usalama", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Nambari mpya ya usalama" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Nambari yako ya usalama na wasiliano huu imebadilika. Hili linaweza kumaaanisha kuwa aidha kuna mtu anayejaribu kukatiza mawasiliano yenu, ama tu wasiliano huu amesimika upya Signal. Unaweza taka kuhakikisha nambari yako mpya ya usalama hapa chini.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nambari yako ya usalama na wasiliano huu imebadilika. Hili linaweza kumaaanisha kuwa aidha kuna mtu anayejaribu kukatiza mawasiliano yenu, ama tu wasiliano huu amesimika upya Signal. Unaweza taka kuhakikisha nambari yako mpya ya usalama hapa chini." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Kuna hitilafu kushughulikia ujumbe unaoingia" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Huna media yoyote kwenye gumzo hii", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Huna media yoyote kwenye gumzo hii" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Media Zote", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Media Zote" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Hati", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Hati" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Huna nyaraka zozote kwenye gumzo hili", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Huna nyaraka zozote kwenye gumzo hili" }, "icu:today": { - "messageformat": "Leo", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Leo" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Jana", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Jana" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Wiki Hii", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Wiki Hii" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Mwezi Huu", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Mwezi Huu" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Aina ya kiambatisho haitegemezwi. Bofya kuhifadhi.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Aina ya kiambatisho haitegemezwi. Bofya kuhifadhi." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Bofya kuhifadhi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Bofya kuhifadhi" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Faili isiyo na jina", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Faili isiyo na jina" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Ujumbe wa Sauti", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Ujumbe wa Sauti" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Aina ya kiambatisho haikubaliwi kwa sababu za kiusalama", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Aina ya kiambatisho haikubaliwi kwa sababu za kiusalama" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Inapakia Hakiki...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Inapakia Hakiki..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Muunganisho wa hakiki ya kijipicha rasimu kwa {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Muunganisho wa hakiki ya kijipicha rasimu kwa {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Muunganisho wa hakiki ya kijipicha kwa {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Muunganisho wa hakiki ya kijipicha kwa {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Kiambatisho cha picha rasimu: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Kiambatisho cha picha rasimu: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop imepata hitilafu ya msimbo kutoka kwa {name}, kifaa {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop imepata hitilafu ya msimbo kutoka kwa {name}, kifaa {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Wasilisha logi", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Wasilisha logi" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Huwezi kuchagua picha na video pamoja na faili.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Huwezi kuchagua picha na video pamoja na faili." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Unaweza kuchagua tu faili moja kwa wakati.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Unaweza kuchagua tu faili moja kwa wakati." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Hauwezi kuongeza viambatisho vingine zaidi kwenye ujumbe huu.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Hauwezi kuongeza viambatisho vingine zaidi kwenye ujumbe huu." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Samahani, faili lililochaguliwa limepita vikwazo vya ukubwa wa ujumbe. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Samahani, faili lililochaguliwa limepita vikwazo vya ukubwa wa ujumbe. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Imeshindwa kupakia kiambatisho kilichochaguliwa." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Imetenganishwa", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Imetenganishwa" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Inaunganisha...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Inaunganisha..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "Bonyeza ili uunganishe.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Bonyeza ili uunganishe." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Inaunganisha hivi punde", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Inaunganisha hivi punde" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Nje ya mkondo", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Nje ya mkondo" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Angalia muunganisho wako wa mtandao", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Angalia muunganisho wako wa mtandao" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Faili la rekebisho", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Faili la rekebisho" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Faili la Rekebisho", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Faili la Rekebisho" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Lazimisha Kusasisha", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Lazimisha Kusasisha" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Onyesha Njia-mkato za Baobonye", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Onyesha Njia-mkato za Baobonye" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Wasiliana Nasi", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Wasiliana Nasi" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Enda kwa Kutoa Vidokezo", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Enda kwa Kutoa Vidokezo" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Enda kwenye Mabaraza", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Enda kwenye Mabaraza" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Enda kwa Ukurasa wa Msaada", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Enda kwa Ukurasa wa Msaada" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Jiunge na Toleo la Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Jiunge na Toleo la Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Upendeleo wa Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Upendeleo wa Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Fundi wa pakiti ya vibandiko", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Fundi wa pakiti ya vibandiko" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Kuhusu Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Kuhusu Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Kushiriki skrini", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Kushiriki skrini" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Hotuba", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Hotuba" }, "icu:show": { - "messageformat": "Onyesha", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Onyesha" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ficha", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ficha" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Toka", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Toka" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Tafuta", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Tafuta" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Futa Utafutaji", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Futa Utafutaji" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Tafuta gumzo", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Tafuta gumzo" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Hakuna matokeo ya \";{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Hakuna matokeo ya \";{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Mawasiliano ya SMS/MMS hayapatikani kwenye toleo la Kompyuta.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Mawasiliano ya SMS/MMS hayapatikani kwenye toleo la Kompyuta." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Hakuna matokeo ya \";{searchTerm}\" kwenye {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Hakuna matokeo ya \";{searchTerm}\" kwenye {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Gumzo", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Gumzo" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Wawasiliani", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Wawasiliani" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Makundi", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Makundi" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Jumbe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Jumbe" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Tafuta kwa jina la mtumiaji", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Tafuta kwa jina la mtumiaji" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Tafuta kwa nambari ya simu", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Tafuta kwa nambari ya simu" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Karibu Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Pata {whatsNew} katika sasisho hili", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Pata {whatsNew} katika sasisho hili" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "vitu vipya", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "vitu vipya" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Viashiria vya kuchapa kwenye gumzo hili", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Viashiria vya kuchapa kwenye gumzo hili" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Mtu huyu yuko katika orodha yako ya waasiliani.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Mtu huyu yuko katika orodha yako ya waasiliani." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Kijiumbo cha mwasiliani {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Kijiumbo cha mwasiliani {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Tuma Ujumbe", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Tuma Ujumbe" }, "icu:home": { - "messageformat": "gombo kaya", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "gombo kaya" }, "icu:work": { - "messageformat": "kazi", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "kazi" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "rununu", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "rununu" }, "icu:email": { - "messageformat": "barua pepe", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "barua pepe" }, "icu:phone": { - "messageformat": "simu", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "simu" }, "icu:address": { - "messageformat": "anwani", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "anwani" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Sanduku la Posta", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Sanduku la Posta" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Inapakua", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Inapakua" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Pakua ujumbe wote", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Pakua ujumbe wote" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Pakua Kiambatisho", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Pakua Kiambatisho" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "React kwa Ujumbe", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "React kwa Ujumbe" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Jibu Ujumbe", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Jibu Ujumbe" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Ujumbe asili haupatikani", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Ujumbe asili haupatikani" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Ujumbe asili umepatikana, lakini haujapakia.\nBiringiza ili kuupakia.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Ujumbe asili umepatikana, lakini haujapakia.\nBiringiza ili kuupakia." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Anza kurekodi ujumbe wa sauti", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Anza kurekodi ujumbe wa sauti" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Maliza kurekodi ujumbe kisha utume", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Maliza kurekodi ujumbe kisha utume" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Ghairisha ujumbe wa sauti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Ghairisha ujumbe wa sauti" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Mchakato wa kurekodi ujumbe wa sauti umesimamishwa kwa sababu umefikia upeo wa muda.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Mchakato wa kurekodi ujumbe wa sauti umesimamishwa kwa sababu umefikia upeo wa muda." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Mchakato wa kurekodi ujumbe wa sauti umesimamishwa kwa sababu umebadilisha programu unayotimia.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Mchakato wa kurekodi ujumbe wa sauti umesimamishwa kwa sababu umebadilisha programu unayotimia." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Jumbe za sauti zinarekodiwa kwa saa moja tu. Kurekodi kutakoma unapohamia kwa programu nyingine.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Jumbe za sauti zinarekodiwa kwa saa moja tu. Kurekodi kutakoma unapohamia kwa programu nyingine." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Ujumbe wa sauti lazima uwe na kiambatisho kimoja pekee.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Ujumbe wa sauti lazima uwe na kiambatisho kimoja pekee." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Kulikuwa na hitilafu na kinasa sauti.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Kulikuwa na hitilafu na kinasa sauti." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Kiambatisho kimehifadhiwa.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Kiambatisho kimehifadhiwa." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Onyesha kwenye folda", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Onyesha kwenye folda" }, "icu:you": { - "messageformat": "Wewe", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Wewe" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Jibu kwa {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Jibu kwa {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Ili kutuma jumbe za sauti, iruhusu Signal Desktop iweze kufikia kipaza sauti chako.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Ili kutuma jumbe za sauti, iruhusu Signal Desktop iweze kufikia kipaza sauti chako." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Ili uweze kupiga simu, sharti uiruhusu Signal Desktop ifikie maikrofoni yako.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Ili uweze kupiga simu, sharti uiruhusu Signal Desktop ifikie maikrofoni yako." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Ili uweze kupiga simu za video, sharti uiruhusu Signal Desktop ifikie kamera yako.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Ili uweze kupiga simu za video, sharti uiruhusu Signal Desktop ifikie kamera yako." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Ruhusu Ufikiaji", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Ruhusu Ufikiaji" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Onyesha Mipangilio", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Onyesha Mipangilio" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Sauti", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Sauti" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Picha", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Picha" }, "icu:text": { - "messageformat": "Maandishi", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Maandishi" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Haiwezi Kusasisha", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Haiwezi Kusasisha" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Imenyamazishwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Imenyamazishwa" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Nyamazisha", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Nyamazisha" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. {retry} au tembelea {url} ili kusanikisha mwenyewe. Kisha, {support} kuhusu tatizo hili", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. {retry} au tembelea {url} ili kusanikisha mwenyewe. Kisha, {support} kuhusu tatizo hili" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. Tembelea {url} kusanikisha mwenyewe. Kisha, {support} kuhusu tatizo hili", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. Tembelea {url} kusanikisha mwenyewe. Kisha, {support} kuhusu tatizo hili" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Huenda Signal Desktop ipo katika karantini ya macOS, na haitaweza kusasisha kiotomatiki. Tafadhali jaribu kuhamishia {app} kwenye {folder} kwa kutumia Kitafutaji.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Huenda Signal Desktop ipo katika karantini ya macOS, na haitaweza kusasisha kiotomatiki. Tafadhali jaribu kuhamishia {app} kwenye {folder} kwa kutumia Kitafutaji." }, "icu:ok": { "messageformat": "Sawa" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Ghairi" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Imeshindwa kutuma kwa wapokeaji wengine. Angalia muunganisho wako wa mtandao.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Imeshindwa kutuma kwa wapokeaji wengine. Angalia muunganisho wako wa mtandao." }, "icu:error": { "messageformat": "Hitilafu" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Maelezo ya Ujumbe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Maelezo ya Ujumbe" }, "icu:delete": { "messageformat": "Futa" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Shiriki kwa" }, "icu:done": { - "messageformat": "Imekamilika", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Imekamilika" }, "icu:update": { "messageformat": "Sasisha" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Ifuatayo" }, "icu:on": { - "messageformat": "Washwa", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Washwa" }, "icu:off": { - "messageformat": "Zima", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Zima" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Ujumbe huu utafutwa kwenye kifaa hiki.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Ujumbe huu utafutwa kwenye kifaa hiki." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Ujumbe huu utafutwa kwa watu wote kwenye gumzo ikiwa wanatumia toleo jipya la Signal. Wataweza kuona kuwa umefuta ujumbe.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Ujumbe huu utafutwa kwa watu wote kwenye gumzo ikiwa wanatumia toleo jipya la Signal. Wataweza kuona kuwa umefuta ujumbe." }, "icu:from": { - "messageformat": "Kutoka kwa", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Kutoka kwa" }, "icu:to": { - "messageformat": "Kwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Kwa" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} kwa {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} kwa {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} kwako", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} kwako" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Kutoka kwako kwenda {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Kutoka kwako kwenda {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Kutoka kwako kwenda {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Kutoka kwako kwenda {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Umetumwa", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Umetumwa" }, "icu:received": { - "messageformat": "Umepokewa", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Umepokewa" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Ujumbe", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Ujumbe" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Wanachama wa kikundi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Wanachama wa kikundi" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Onyesha wanachama" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Tazama nambari ya usalama" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Kuhusu", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Kuhusu" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Wewe", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Wewe" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Imehakikishwa", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Imehakikishwa" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} amezuiliwa", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} amezuiliwa" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Ombi la ujumbe lililosubirishwa", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Ombi la ujumbe lililosubirishwa" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Huna jumbe za moja kwa moja na {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Huna jumbe za moja kwa moja na {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Connection", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Connection" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} yupo kwenye wawasiliani wako wa kwenye simu", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} yupo kwenye wawasiliani wako wa kwenye simu" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Tazama nambari ya usalama", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Tazama nambari ya usalama" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Tazama media za hivi majuzi", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Tazama media za hivi majuzi" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Bado haujabadilishana ujumbe na wasiliano huu. Nambari yako ya usalama na wao itapatikana baada ya ujumbe wa kwanza.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Bado haujabadilishana ujumbe na wasiliano huu. Nambari yako ya usalama na wao itapatikana baada ya ujumbe wa kwanza." }, "icu:back": { - "messageformat": "Rudi nyuma", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Rudi nyuma" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Rudi nyuma", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Rudi nyuma" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Maelezo zaidi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Maelezo zaidi" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Nakili matini", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Nakili matini" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Chagua", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Chagua" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Muundo fiche", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Muundo fiche" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Jaribu Tena Kutuma", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Jaribu Tena Kutuma" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Jaribu tena Futa kwa Kila Mtu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Jaribu tena Futa kwa Kila Mtu" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Tuma ujumbe", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Tuma ujumbe" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Jibu", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Jibu" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Onyesha hisia", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Onyesha hisia" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Pakua", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Pakua" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Futa" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Shiriki kwa", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Shiriki kwa" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Maelezo", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Maelezo" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Futa jumbe", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Futa jumbe" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Futa ujumbe?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Futa ujumbe?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Jumbe zote kwenye gumzo hili zitafutwa kutoka kwenye kifaa hiki. Bado unaweza kutafuta gumzo hili baada ya kufuta jumbe.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Jumbe zote kwenye gumzo hili zitafutwa kutoka kwenye kifaa hiki. Bado unaweza kutafuta gumzo hili baada ya kufuta jumbe." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Ondoka kwenye kikundi", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Ondoka kwenye kikundi" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Ni kweli unataka kuondoka?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Ni kweli unataka kuondoka?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Hutaweza kutuma tena au kupokea jumbe katika kikundi hiki.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Hutaweza kutuma tena au kupokea jumbe katika kikundi hiki." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Ondoka", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Ondoka" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Kabla ya kuondoka, lazima uchague angalau msimamizi mmoja mpya wa kikundi hiki.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Kabla ya kuondoka, lazima uchague angalau msimamizi mmoja mpya wa kikundi hiki." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Kipindi salama kimewekwa upya", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Kipindi salama kimewekwa upya" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Kipindi cha gumzo kimehuishwa upya", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Kipindi cha gumzo kimehuishwa upya" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Jifunze Zaidi", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Jifunze Zaidi" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal hutumia usimbaji wa mwisho hadi mwisho na inaweza kuhitaji kuonyesha upya gumzo zako wakati mwingine. Kitendo hiki hakiathiri usalama wa gumzo ako lakini huenda umekosa ujumbe kutoka kwa muwasiliani huyu na unaweza kumwomba autume tena.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal hutumia usimbaji wa mwisho hadi mwisho na inaweza kuhitaji kuonyesha upya gumzo zako wakati mwingine. Kitendo hiki hakiathiri usalama wa gumzo ako lakini huenda umekosa ujumbe kutoka kwa muwasiliani huyu na unaweza kumwomba autume tena." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Wasiliana na Msaada", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Wasiliana na Msaada" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Hitilafu ya uwasilishaji", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Hitilafu ya uwasilishaji" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Ujumbe kutoka kwa {sender} haukuweza kuwasilishwa", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Ujumbe kutoka kwa {sender} haukuweza kuwasilishwa" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Jifunze Zaidi", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Jifunze Zaidi" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Hitilafu ya Uwasilishaji", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Hitilafu ya Uwasilishaji" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Ujumbe, kibandiko, reaction, risiti za kusoma au video haikuweza kuwasilishwa kwako kutoka kwa {sender}. Labda walijaribu kukutumia moja kwa moja, au kwenye kikundi.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Ujumbe, kibandiko, reaction, risiti za kusoma au video haikuweza kuwasilishwa kwako kutoka kwa {sender}. Labda walijaribu kukutumia moja kwa moja, au kwenye kikundi." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Ujumbe, kibandiko, reaction, risiti ya kusoma au video haikuweza kuwasilishwa kwako kutoka kwa {sender} katika gumzo hili.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Ujumbe, kibandiko, reaction, risiti ya kusoma au video haikuweza kuwasilishwa kwako kutoka kwa {sender} katika gumzo hili." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} amebadili nambari yake ya simu", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} amebadili nambari yake ya simu" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} na {conversationTitle} ni akaunti moja. Historia ya gumzo zote mbili zipo hapa.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} na {conversationTitle} ni akaunti moja. Historia ya gumzo zote mbili zipo hapa." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Historia ya jumbe zako na {conversationTitle} na nambari zao {obsoleteConversationNumber} zimeunganishwa.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Historia ya jumbe zako na {conversationTitle} na nambari zao {obsoleteConversationNumber} zimeunganishwa." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Historia ya jumbe zako na {conversationTitle} na gumzo lao lingine zimeunganishwa.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Historia ya jumbe zako na {conversationTitle} na gumzo lao lingine zimeunganishwa." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Jifunze Zaidi", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Jifunze Zaidi" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Baada ya kutuma ujumbe kupitia {obsoleteConversationTitle} umejua kuwa nambari hii ni ya {conversationTitle}. Nambari yao ya simu ni ya siri.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Baada ya kutuma ujumbe kupitia {obsoleteConversationTitle} umejua kuwa nambari hii ni ya {conversationTitle}. Nambari yao ya simu ni ya siri." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Historia ya jumbe zako za gumzo zote mbili zimeunganishwa hapa.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Historia ya jumbe zako za gumzo zote mbili zimeunganishwa hapa." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} inamilikiwa na {conversationTitle}. Nyote ni wanachama wa {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} inamilikiwa na {conversationTitle}. Nyote ni wanachama wa {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} inamilikiwa na {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} inamilikiwa na {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Umeanza gumzo na {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Umeanza gumzo na {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Kijipicha cha taswira kutoka kwa ujumbe ulionukuliwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Kijipicha cha taswira kutoka kwa ujumbe ulionukuliwa" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Taswira imeambatishwa kwa ujumbe", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Taswira imeambatishwa kwa ujumbe" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Kielezo-skrini kimeambatishwa kwa ujumbe", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Kielezo-skrini kimeambatishwa kwa ujumbe" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Picha zimetumwa katika gumzo", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Picha zimetumwa katika gumzo" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Ikoni inaonyesha kuwa taswira hii ina maelezo mafupi", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Ikoni inaonyesha kuwa taswira hii ina maelezo mafupi" }, "icu:save": { - "messageformat": "Hifadhi", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Hifadhi" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Weka upya", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Weka upya" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Ikoni ya faili", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Ikoni ya faili" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Karibu kwenye Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Karibu kwenye Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Faragha inawezekana. Signal inairahisisha.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Faragha inawezekana. Signal inairahisisha." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Vifaa Vilivyounganishwa", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Vifaa Vilivyounganishwa" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Unganisha Kifaa Kipya", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Unganisha Kifaa Kipya" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Jifunze zaidi", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Jifunze zaidi" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Skani kodi hii kwenye programu ya Signal katika simu yako", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Skani kodi hii kwenye programu ya Signal katika simu yako" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Fungua Signal kwenye simu yako", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Fungua Signal kwenye simu yako" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Bonyeza kwenye {settings}, kisha bonyeza {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Bonyeza kwenye {settings}, kisha bonyeza {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Mipangilio", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Mipangilio" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Bonyeza {plusButton} (Android) au {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Bonyeza {plusButton} (Android) au {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Msimbo wa QR umeshindwa kupakia. Angalia mtandao wako na ujaribu tena. Jaribu Upya", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Msimbo wa QR umeshindwa kupakia. Angalia mtandao wako na ujaribu tena. Jaribu Upya" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Unahitaji usaidizi?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Unahitaji usaidizi?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Utaona jina hili chini ya \"Vifaa Vilivyounganishwa\" kwenye simu yako", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Utaona jina hili chini ya \"Vifaa Vilivyounganishwa\" kwenye simu yako" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Kompyuta yangu", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Kompyuta yangu" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Nambari ya Simu", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Nambari ya Simu" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Jina la kifaa", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Jina la kifaa" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Chagua jina la kifaa hiki", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Chagua jina la kifaa hiki" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Maliza kuunganisha simu", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Maliza kuunganisha simu" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Unganisha wawasiliani na vikundi", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Unganisha wawasiliani na vikundi" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Tafadhari: Historia ya gumzo lako haitaunganishwa kwenye kifaa hiki", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Tafadhari: Historia ya gumzo lako haitaunganishwa kwenye kifaa hiki" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Imeshindwa kuunganisha na seva.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Imeshindwa kuunganisha na seva." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Samahani, una vifaa vingi sana vilivyounganishwa tayari. Jaribu kuondoa vingine." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Jaribu tena" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Mandhari", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Mandhari" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Inapiga", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Inapiga" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Rudisha Simu", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Rudisha Simu" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Piga Tena", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Piga Tena" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Jiunge na Mazungumzo ya Simu", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Jiunge na Mazungumzo ya Simu" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Rudi kwenye Mazungumzo ya Simu", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Rudi kwenye Mazungumzo ya Simu" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Maikrofoni imenyamazishwa kufuatia ukubwa wa simu", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Maikrofoni imenyamazishwa kufuatia ukubwa wa simu" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Arifa za simu", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Arifa za simu" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Mazungumzo ya simu yamejaa", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Mazungumzo ya simu yamejaa" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Huwezi kujiunga kwenye simu", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Huwezi kujiunga kwenye simu" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Tayari uko kwenye mazungumzo ya simu.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Tayari uko kwenye mazungumzo ya simu." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Imeshindwa kupata taarifa za kiungo cha simu. Tafadhali angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Imeshindwa kupata taarifa za kiungo cha simu. Tafadhali angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Kiungo cha simu kimenakiliwa.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Kiungo cha simu kimenakiliwa." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Kiungo cha simu hii hakitumiki tena.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Kiungo cha simu hii hakitumiki tena." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Simu ya Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Simu ya Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Ombi lako la kujiunga na simu hii limekataliwa.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Ombi lako la kujiunga na simu hii limekataliwa." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Ombi la kujiunga limekataliwa", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Ombi la kujiunga limekataliwa" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Mtu amekuondoa kwenye simu.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Mtu amekuondoa kwenye simu." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Ameondolewa kwenye simu", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Ameondolewa kwenye simu" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Yeyote anayetaka kujiunga kwenye simu hii kupitia kiungo ataona jina lako na picha yako.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Yeyote anayetaka kujiunga kwenye simu hii kupitia kiungo ataona jina lako na picha yako." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Yeyote atakayejiunga kwenye simu hii kupitia kiungo ataona jina, picha na nambari yako ya simu.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Yeyote atakayejiunga kwenye simu hii kupitia kiungo ataona jina, picha na nambari yako ya simu." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Jiunge", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Jiunge" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Anza", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Anza" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Wito wa simu umejaa", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Wito wa simu umejaa" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera imezimwa", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera imezimwa" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Zima kamera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Zima kamera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Washa kamera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Washa kamera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Maikrofoni imezimwa", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Maikrofoni imezimwa" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Nyamazisha maikrofoni", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Nyamazisha maikrofoni" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Washa maikrofoni", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Washa maikrofoni" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Uwasilishaji umezimwa", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Uwasilishaji umezimwa" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Anza kuwasilisha", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Anza kuwasilisha" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Acha kuwasilisha", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Acha kuwasilisha" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Onyesha hisia", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Onyesha hisia" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Kikundi ni kikubwa sana kuweza kuwapigia washiriki.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Kikundi ni kikubwa sana kuweza kuwapigia washiriki." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Arifu, isipige", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Arifu, isipige" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Wezesha kupiga simu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Wezesha kupiga simu" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Zima sauti ya kuitana", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Zima sauti ya kuitana" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Washa sauti ya kuitana", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Washa sauti ya kuitana" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Chaguzi zaidi", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Chaguzi zaidi" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mikono iliyoinuliwa · mtu {count,number}} other {Mikono iliyoinuliwa · watu {count,number}}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Mikono iliyoinuliwa · mtu {count,number}} other {Mikono iliyoinuliwa · watu {count,number}}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Wewe", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Wewe" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kamera yako imezimwa", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kamera yako imezimwa" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Hakuna mtu mwingine hapa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Hakuna mtu mwingine hapa" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} yupo katika mazungumzo haya ya simu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} yupo katika mazungumzo haya ya simu" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Mojawapo ya vifaa vyako vingine viko kwenye mazungumzo haya ya simu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Mojawapo ya vifaa vyako vingine viko kwenye mazungumzo haya ya simu" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} na {second} wako kwenye mazungumzo haya ya simu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} na {second} wako kwenye mazungumzo haya ya simu" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second} na {third} wako kwenye mazungumzo haya ya simu", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second} na {third} wako kwenye mazungumzo haya ya simu" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} na {others,number} wako katika mazungumzo haya ya simu} other {{first}, {second}, na {others,number} wako katika mazungumzo haya ya simu}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} na {others,number} wako katika mazungumzo haya ya simu} other {{first}, {second}, na {others,number} wako katika mazungumzo haya ya simu}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "{person}atapigiwa simu na Signal", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "{person}atapigiwa simu na Signal" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal itapigia {first} na {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal itapigia {first} na {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal itapigia {first}, {second}, na {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal itapigia {first}, {second}, na {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal itawapigia {first},{second}, na {others,number} wengine} other {Signal itawapigia {first},{second}, na {others,number} wengine}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal itawapigia {first},{second}, na {others,number} wengine} other {Signal itawapigia {first},{second}, na {others,number} wengine}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person}ataarifiwa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person}ataarifiwa" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first}na{second}wataarifiwa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}na{second}wataarifiwa" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first},{second}, na {third}wataarifiwa", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first},{second}, na {third}wataarifiwa" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, na {others,number} wengine watapewa taarifa} other {{first}, {second}, na {others,number} wengine watataarifiwa}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, na {others,number} wengine watapewa taarifa} other {{first}, {second}, na {others,number} wengine watataarifiwa}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Hakuna mtu mwingine hapa", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Hakuna mtu mwingine hapa" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Katika mazungumzo haya ya simu· Mtu 1", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Katika mazungumzo haya ya simu· Mtu 1" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Katika mazungumzo haya ya simu· Watu {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Katika mazungumzo haya ya simu· Watu {people}" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Katika mazungumzo haya ya simu· Watu {people,number}} other {Katika mazungumzo haya ya simu· Watu {people,number}}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Katika mazungumzo haya ya simu· Watu {people,number}} other {Katika mazungumzo haya ya simu· Watu {people,number}}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Umemzuia {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Umemzuia {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Hutapata sauti wala video zao na wao hawatapata zako.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Hutapata sauti wala video zao na wao hawatapata zako." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Huwezi kupokea sauti na video kutoka kwa {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Huwezi kupokea sauti na video kutoka kwa {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Huenda hii ni kwa sababu hawajathibitisha mabadiliko ya nambari yako ya usalama, vifaa vyao vina hitilafu au amekuzuia.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Huenda hii ni kwa sababu hawajathibitisha mabadiliko ya nambari yako ya usalama, vifaa vyao vina hitilafu au amekuzuia." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Sogeza juu", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Sogeza juu" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Sogeza chini", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Sogeza chini" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Unawasilisha kwa kila mtu.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Unawasilisha kwa kila mtu." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Bonyeza hapa urudi kwenye mazungumzo ya simu ukiwa tayari kuacha kuwasilisha.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Bonyeza hapa urudi kwenye mazungumzo ya simu ukiwa tayari kuacha kuwasilisha." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal inashiriki {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal inashiriki {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Acha kushiriki", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Acha kushiriki" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Umeacha kuwasilisha", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Umeacha kuwasilisha" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} anawasilisha", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} anawasilisha" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ameacha kuwasilisha", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ameacha kuwasilisha" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Ruhusa inahitajika", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Ruhusa inahitajika" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal inahitaji ruhusa ya kufikia rekodi ya skrini ya kompyuta yako.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal inahitaji ruhusa ya kufikia rekodi ya skrini ya kompyuta yako." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Nenda kwenye Mapendeleo ya Mfumo.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Nenda kwenye Mapendeleo ya Mfumo." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Bonyeza aikoni ya kufuli kwenye sehemu ya chini kushoto na uweke nenosiri la kompyuta yako.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Bonyeza aikoni ya kufuli kwenye sehemu ya chini kushoto na uweke nenosiri la kompyuta yako." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Kwenye sehemi ya kulia, chagua sanduku lililo karibu na Signal. Usipoona Signal kwenye orodha, bonyeza + uiongeze.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kwenye sehemi ya kulia, chagua sanduku lililo karibu na Signal. Usipoona Signal kwenye orodha, bonyeza + uiongeze." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Fungua Mapendeleo ya Mfumo", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Fungua Mapendeleo ya Mfumo" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Tupilia mbali", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Tupilia mbali" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Wasilisha simu kila mara", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Wasilisha simu kila mara" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Wasilisha simu zote kupitia Signal seva kuzuia kutambulisha anwani yako ya IP kwa mwasiliani wako. Kuwezesha kutapunguza ubora wa simu", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Wasilisha simu zote kupitia Signal seva kuzuia kutambulisha anwani yako ya IP kwa mwasiliani wako. Kuwezesha kutapunguza ubora wa simu" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Ruhusa", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Ruhusa" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Ruhusu ufikiaji wa maikrofoni", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Ruhusu ufikiaji wa maikrofoni" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Ruhusu ufikiaji wa kamera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Ruhusu ufikiaji wa kamera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Jumla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Jumla" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Kagua tahajia ya ujumbe ulioandikwa katika sanduku la kutunga ujumbe", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Kagua tahajia ya ujumbe ulioandikwa katika sanduku la kutunga ujumbe" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Onyesha kidirisha cha umbizo la jumbe pale ujumbe unapochaguliwa", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Onyesha kidirisha cha umbizo la jumbe pale ujumbe unapochaguliwa" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Ukaguzi wa uendelezaji utawezeshwa wakati Signal itawashwa tena.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Ukaguzi wa uendelezaji utawezeshwa wakati Signal itawashwa tena." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Ukaguzi wa uendelezaji utazimwa wakati Signal itawashwa tena.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Ukaguzi wa uendelezaji utazimwa wakati Signal itawashwa tena." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Punguza uonyeshe kwenye sehemu ya arifa ya mfumo", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Punguza uonyeshe kwenye sehemu ya arifa ya mfumo" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Kipengele cha Kuanza kimepunguzwa kionekane kwenye sehemu ya arifa", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Kipengele cha Kuanza kimepunguzwa kionekane kwenye sehemu ya arifa" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Fungua wakati wa kuingia kwenye kompyuta", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Fungua wakati wa kuingia kwenye kompyuta" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Futa data ya programu", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Futa data ya programu" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Hii itafuta data yote kwenye programu, na kuondoa jumbe zote na taarifa za akaunti zilizohifadhiwa.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Hii itafuta data yote kwenye programu, na kuondoa jumbe zote na taarifa za akaunti zilizohifadhiwa." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Futa data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Futa data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Futa data yote?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Futa data yote?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Futa data na jumbe zote kutoka kwenye toleo hili la Signal Desktop? Unaweza kuiunganisha tena kompyuta hii wakati wowote, lakini jumbe zako hazitarejeshwa. Akaunti yako ya Signal na data kwenye simu yako au vifaa vingine vilivyounganishwa havitofutwa.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Futa data na jumbe zote kutoka kwenye toleo hili la Signal Desktop? Unaweza kuiunganisha tena kompyuta hii wakati wowote, lakini jumbe zako hazitarejeshwa. Akaunti yako ya Signal na data kwenye simu yako au vifaa vingine vilivyounganishwa havitofutwa." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Futa data yote", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Futa data yote" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Inatenganisha na kufuta data yote", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Inatenganisha na kufuta data yote" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Una data nzee kutokana na usanikishaji wa awali wa Signal Desktop. Ukichagua kuendelea, itafutwa na utaanza kutoka mwanzoni.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Una data nzee kutokana na usanikishaji wa awali wa Signal Desktop. Ukichagua kuendelea, itafutwa na utaanza kutoka mwanzoni." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Futa Data Nzee", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Futa Data Nzee" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Arifu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Arifu" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Ujumbe unapowasili, onyesha arifu zitakazodhihirisha", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Ujumbe unapowasili, onyesha arifu zitakazodhihirisha" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Lemaza arifu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Lemaza arifu" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Jina, maudhui na vitendo", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Jina, maudhui na vitendo" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Hakuna jina au maudhui", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Hakuna jina au maudhui" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Jina tu", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Jina tu" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Ujumbe Mpya", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Ujumbe Mpya" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} katika {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} katika {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ame-react {emoji} kwa ujumbe wako" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} ame-react kwa kutuma {emoji} kwa: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Kutuma kumeshindwa", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Kutuma kumeshindwa" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Imeshindikana kufuta", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Imeshindikana kufuta" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Uhariri umeshindwa, bofya kwa maelezo", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Uhariri umeshindwa, bofya kwa maelezo" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Mchakato wa kutuma umesitishwa", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Mchakato wa kutuma umesitishwa" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Ujumbe wote haujatumwa, bonyeza upate maelezo", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Ujumbe wote haujatumwa, bonyeza upate maelezo" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Imefutika nusu, bonyeza kujaribu tena", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Imefutika nusu, bonyeza kujaribu tena" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Maelezo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Maelezo" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ficha maelezo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ficha maelezo" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Fahamu mengi zaidi kuhusu kuhakikisha nambari za usalama", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Fahamu mengi zaidi kuhusu kuhakikisha nambari za usalama" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Toleo hili la Signal Desktop limeisha. Tafadhali boresha hadi kwenye toleo la hivi punde zaidi ili uendelee kutuma ujumbe.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Toleo hili la Signal Desktop limeisha. Tafadhali boresha hadi kwenye toleo la hivi punde zaidi ili uendelee kutuma ujumbe." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Bonyeza ili kwenda kwa signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Bonyeza ili kwenda kwa signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Ujumbe wa Media", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Ujumbe wa Media" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Nambari haijasajiliwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Nambari haijasajiliwa" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Hamisha wawasiliani", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Hamisha wawasiliani" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Hamisha vikundi na wawasiliani wote wa Signal kutoka kwa kifaa chako cha rununu.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Hamisha vikundi na wawasiliani wote wa Signal kutoka kwa kifaa chako cha rununu." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Hamisho la mwisho saa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Hamisho la mwisho saa" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Hamisha sasa", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Hamisha sasa" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Inahamisha…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Inahamisha…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Hamisho limeshindwa. Hakikisha tarakilishi na simu zako zimeunganishwa kwenye mtandao.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Hamisho limeshindwa. Hakikisha tarakilishi na simu zako zimeunganishwa kwenye mtandao." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "Sasa", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "Sasa" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "D1", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "D1" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "S1", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "S1" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "S {hours,number}", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "S {hours,number}" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "D {minutes,number}", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "D {minutes,number}" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Sasa", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Sasa" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Leo {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Leo {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Jana {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Jana {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Mwili wa ujumbe ni mrefu sana.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Mwili wa ujumbe ni mrefu sana." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa mwasiliani huyu ili kutuma ujumbe.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa mwasiliani huyu ili kutuma ujumbe." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa kikundi hiki ili kutuma ujumbe.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa kikundi hiki ili kutuma ujumbe." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Umeweka muda wa ujumbe unaotoweka kuwa {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Umeweka muda wa ujumbe unaotoweka kuwa {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Umebadilisha muda wa ujumbe unaotoweka kuwa {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Umebadilisha muda wa ujumbe unaotoweka kuwa {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Mwanachama ameweka muda wa ujumbe unaotoweka kuwa {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Mwanachama ameweka muda wa ujumbe unaotoweka kuwa {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} weka muda wa ujube unaotoweka kuwa {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} weka muda wa ujube unaotoweka kuwa {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "zimwa", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "zimwa" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Jumbe zinazotoweka", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Jumbe zinazotoweka" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Jumbe zinazopotea zimelemazwa", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Jumbe zinazopotea zimelemazwa" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Mwanachama amezima ujumbe unaotoweka.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Mwanachama amezima ujumbe unaotoweka." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} amezima ujumbe unaotoweka.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} amezima ujumbe unaotoweka." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Umelemaza jumbe zinazopotea", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Umelemaza jumbe zinazopotea" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Kitufe cha wakati kimewekwa kwenye {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Kitufe cha wakati kimewekwa kwenye {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Sauti ya arifa za arifa zinazotumwa kiotomatiki", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Sauti ya arifa za arifa zinazotumwa kiotomatiki" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Cheza sauti za kupiga simu", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Cheza sauti za kupiga simu" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Onyesha arifa za simu zinazopigwa", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Onyesha arifa za simu zinazopigwa" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Wezesha simu zinazoingia", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Wezesha simu zinazoingia" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} amebadilisha jina la wasifu wake kutoka {oldProfile} kuwa {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} amebadilisha jina la wasifu wake kutoka {oldProfile} kuwa {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} amebadilisha jina la wasifu wake kuwa {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} amebadilisha jina la wasifu wake kuwa {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Hakikisha Nambari ya Usalama", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Hakikisha Nambari ya Usalama" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Nambari ya Usalama imebadilika", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Nambari ya Usalama imebadilika" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Mabadiliko ya Nambari ya Usalama", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Mabadiliko ya Nambari ya Usalama" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Nambari ya Usalama na {name}imebadilika", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Nambari ya Usalama na {name}imebadilika" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Tazama Nambari za Usalama", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Tazama Nambari za Usalama" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Ujumbe", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Ujumbe" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Tazama Nambari za Usalama", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Tazama Nambari za Usalama" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Mtumiaji huyu hawezi kuthibitishwa hadi ubadilishane ujumbe naye.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Mtumiaji huyu hawezi kuthibitishwa hadi ubadilishane ujumbe naye." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Nambari yako ya usalama unayotumia kwa {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Nambari yako ya usalama unayotumia kwa {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Nyeupe", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Nyeupe" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Nyeusi", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Nyeusi" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Mfumo", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Mfumo" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Kikumbusho Kwangu", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Kikumbusho Kwangu" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Unaweza kujiongezea vidokezo kwenye gumzo hili. Ikiwa akaunti yako ina vifaa vyovyote vilivyounganishwa, vidokezo vipya vitasawazishwa.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Unaweza kujiongezea vidokezo kwenye gumzo hili. Ikiwa akaunti yako ina vifaa vyovyote vilivyounganishwa, vidokezo vipya vitasawazishwa." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Makinikia dirisha hili utakapopokea arifa", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Makinikia dirisha hili utakapopokea arifa" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ficha mwambaa wa menyu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ficha mwambaa wa menyu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Anza gumzo mpya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Anza gumzo mpya" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Gumzo mpya", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Gumzo mpya" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stori", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stori" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Jina,jina la mtumiaji, au nambari", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Jina,jina la mtumiaji, au nambari" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Hakuna waasiliani waliopatikana", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Hakuna waasiliani waliopatikana" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Hakuna makundi yaliyopatikana", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Hakuna makundi yaliyopatikana" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Hakuna gumzo zilizopatikana", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Hakuna gumzo zilizopatikana" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} ameondolewa.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} ameondolewa." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Kuna hitilafu imetokea", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Kuna hitilafu imetokea" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Wasilisha logi", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Wasilisha logi" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Imeshindikana kupata jina la mtumiaji. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Imeshindikana kupata jina la mtumiaji. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Imeshindikana kupata nambari ya simu. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Imeshindikana kupata nambari ya simu. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Mabadiliko yanaweza kufanywa ndani ya saa 3 kutoka muda uliotuma ujumbe huu.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Mabadiliko yanaweza kufanywa ndani ya saa 3 kutoka muda uliotuma ujumbe huu." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} si mtumiaji wa Signal. Hakikisha umeingiza jina la mtumiaji lote.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} si mtumiaji wa Signal. Hakikisha umeingiza jina la mtumiaji lote." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Mtumiaji hajapatikana. \"{phoneNumber}\" sio mtumiaji wa Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Mtumiaji hajapatikana. \"{phoneNumber}\" sio mtumiaji wa Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Mtumiaji hajapatikana. \"{phoneNumber}\" ni nambari batili.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Mtumiaji hajapatikana. \"{phoneNumber}\" ni nambari batili." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Chagua wanachama", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Chagua wanachama" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Rudi nyuma", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Rudi nyuma" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Ruka", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ruka" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Ifuatayo", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Ifuatayo" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Umefikia ukubwa wa juu zaidi wa kikundi", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Umefikia ukubwa wa juu zaidi wa kikundi" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Vikundi vya Signal vinaweza kuwa na kiwango cha juu zaidi cha wanachama {max,number}.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Vikundi vya Signal vinaweza kuwa na kiwango cha juu zaidi cha wanachama {max,number}." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Kikomo cha mwanachama kilichopendekezwa kimefikiwa", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Kikomo cha mwanachama kilichopendekezwa kimefikiwa" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Vikundi vya Signal hufanya vizuri zaidi vikiwa na wanachama wasiozidi{max,number}. Kuongeza wanachama zaidi kutasababisha kucheleweshwa kwa kutuma na kupokea ujumbe.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Vikundi vya Signal hufanya vizuri zaidi vikiwa na wanachama wasiozidi{max,number}. Kuongeza wanachama zaidi kutasababisha kucheleweshwa kwa kutuma na kupokea ujumbe." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Kipe kikundi hiki jina", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Kipe kikundi hiki jina" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Rudi kwenye uteuzi wa wanachama", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Rudi kwenye uteuzi wa wanachama" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Jina la kundi (inahitajika)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Jina la kundi (inahitajika)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Maelezo", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Maelezo" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Unda", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Unda" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Wanachama", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Wanachama" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Kikundi hiki hakikuweza kuundwa. Kagua muunganisho wako kisha ujaribu tena.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Kikundi hiki hakikuweza kuundwa. Kagua muunganisho wako kisha ujaribu tena." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Hariri kikundi", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Hariri kikundi" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Hukuweza kusasisha kikundi. Kagua muunganisho wako kisha ujaribu tena.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Hukuweza kusasisha kikundi. Kagua muunganisho wako kisha ujaribu tena." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Ujumbe wa SMS/MMS hautumiki.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Ujumbe wa SMS/MMS hautumiki." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Ingiza nambari ya simu ili kuongeza mwasiliani.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Ingiza nambari ya simu ili kuongeza mwasiliani." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Nambari si sahihi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Nambari si sahihi" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Bonyeza kuelekeza Signal Desktop kwenye kifaa chao chako cha mkononi ili kuendelea kutuma ujumbe." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Havijaunganishwa" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Unganisha upya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Unganisha upya" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Sasisho jipya la Signal linapatikana" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Bonyeza kupakua sasisho" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. Bonyeza kujaribu tena.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal haingeweza kusasishwa. Bonyeza kujaribu tena." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Washa upya Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Baadaye", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Baadaye" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Puuza sasisho" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ameondoka kwenye kikundi.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ameondoka kwenye kikundi." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ameondoka kwenye kikundi.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ameondoka kwenye kikundi." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} amesasisha kikundi.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} amesasisha kikundi." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Umesasisha kikundi", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Umesasisha kikundi" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Umbo la kikundi limebadilishwa.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Umbo la kikundi limebadilishwa." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Jina la kikundi sasa ni ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Jina la kikundi sasa ni ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Umejiunga na kundi.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Umejiunga na kundi." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} amejiunga na kikundi.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} amejiunga na kikundi." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} amejiunga na kikundi.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} amejiunga na kikundi." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Zungumza na {title}, ujumbe mpya {unreadCount,number}, ujumbe wa mwisho: {lastMessage}.} other {Zungumza na {title}, jumbe mpya {unreadCount,number}, ujumbe wa mwisho: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Zungumza na {title}, ujumbe mpya {unreadCount,number}, ujumbe wa mwisho: {lastMessage}.} other {Zungumza na {title}, jumbe mpya {unreadCount,number}, ujumbe wa mwisho: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Ujumbe wa mwisho huenda ukawa ulifutwa.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Ujumbe wa mwisho huenda ukawa ulifutwa." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Nenda kwa gumzo na {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Nenda kwa gumzo na {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Ombi la Ujumbe", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Ombi la Ujumbe" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Rasimu", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Rasimu" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Ombi la Ujumbe", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Ombi la Ujumbe" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Picha", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Picha" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Ujumbe wa Sauti", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Ujumbe wa Sauti" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Ujumbe wa Sauti", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Ujumbe wa Sauti" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Faili", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Faili" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Ujumbe wa Vibandiko", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Ujumbe wa Vibandiko" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Ujumbe hautegemezwi", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Ujumbe hautegemezwi" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Media ya Mtazamo-mmoja tu", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Media ya Mtazamo-mmoja tu" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Picha ya Mtazamo-mmoja tu", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Picha ya Mtazamo-mmoja tu" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video ya Mtazamo-mmoja tu", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video ya Mtazamo-mmoja tu" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Ujumbe huu umefutwa.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Ujumbe huu umefutwa." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Kiambatishi ni kikubwa sana hakiwezi kuonekana.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Kiambatishi ni kikubwa sana hakiwezi kuonekana." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Baadhi ya viambatishi ni vikubwa mno haviwezi kuonekana.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Baadhi ya viambatishi ni vikubwa mno haviwezi kuonekana." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Tumia kiungo kujiunga kwenye Simu ya Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Tumia kiungo kujiunga kwenye Simu ya Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Imeshindwa kuchukua taarifa za michango", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Imeshindwa kuchukua taarifa za michango" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Tazama ujumbe huu kwenye simu ili kuufungua", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Tazama ujumbe huu kwenye simu ili kuufungua" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Gusa ujumbe kwenye kifaa chako cha mkononi ili kuangalia mchango wako", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Gusa ujumbe kwenye kifaa chako cha mkononi ili kuangalia mchango wako" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} ameichangia Signal kwa niaba yako", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} ameichangia Signal kwa niaba yako" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Angalia simu yako kufungua mchango huu", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Angalia simu yako kufungua mchango huu" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Angalia simu yako kuangalia mchango wako", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Angalia simu yako kuangalia mchango wako" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} amekuchangia", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} amekuchangia" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Umekomboa mchango", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Umekomboa mchango" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Umemchangia {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Umemchangia {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Mchango", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Mchango" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Mchango", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Mchango" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {siku {days,number} zimebaki} other {zimebaki siku {days,number}}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {siku {days,number} zimebaki} other {zimebaki siku {days,number}}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {zimebaki saa {hours,number}} other {Zimebaki saa{hours,number}}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {zimebaki saa {hours,number}} other {Zimebaki saa{hours,number}}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Imebaki dakika 1} other {zimebaki dakika {minutes,number}}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Imebaki dakika 1} other {zimebaki dakika {minutes,number}}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Imekwisha muda", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Imekwisha muda" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Tazama", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Tazama" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Tazama", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Tazama" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Imekombolewa", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Imekombolewa" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Ujumbe umetumwa na wewe", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Ujumbe umetumwa na wewe" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Ujumbe umetumwa na {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Ujumbe umetumwa na {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Asante kwa kutuunga mkono!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Asante kwa kutuunga mkono!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Umetoa mchango kwa Signal kwa niaba ya {name}. Watapatiwa uchaguzi wa kuonyesha kuunga mkono kwao kwenye wasifu wao.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Umetoa mchango kwa Signal kwa niaba ya {name}. Watapatiwa uchaguzi wa kuonyesha kuunga mkono kwao kwenye wasifu wao." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Pakiti ya vibandiko haikuweza kusimikwa", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Pakiti ya vibandiko haikuweza kusimikwa" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Vibandiko", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Vibandiko" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Inapatikana", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Inapatikana" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Imesimikwa", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Imesimikwa" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Hakuna vibandiko vilivyosimikwa", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Hakuna vibandiko vilivyosimikwa" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Mfululizo wa Sanaa za Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Mfululizo wa Sanaa za Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Hakuna vibandiko vya Msanii wa Signal vinavyopatikana", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Hakuna vibandiko vya Msanii wa Signal vinavyopatikana" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Vibandiko Ulivyovipokea", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Vibandiko Ulivyovipokea" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Vibandiko kutoka kwa ujumbe unaoingia vitaonekana hapa", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Vibandiko kutoka kwa ujumbe unaoingia vitaonekana hapa" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Simika", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Simika" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Sakinusha", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Sakinusha" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Unaweza shindwa kusimika upya pakiti hii ya vibandiko kama tena hauna chanzo cha ujumbe.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Unaweza shindwa kusimika upya pakiti hii ya vibandiko kama tena hauna chanzo cha ujumbe." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Kuwasilisha Vibandiko: Paka Jambazi", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Kuwasilisha Vibandiko: Paka Jambazi" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Kuwasilisha Vibandiko", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Kuwasilisha Vibandiko" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Mbona utumie maneno na unaweza kutumia vibandiko?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Mbona utumie maneno na unaweza kutumia vibandiko?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Fungua kiteua vibandiko", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Fungua kiteua vibandiko" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Ongeza kifurushi cha vibandiko", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Ongeza kifurushi cha vibandiko" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Ukurasa unaofuata", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Ukurasa unaofuata" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Ukurasa uliotangulia", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Ukurasa uliotangulia" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Kibandiko cha Hivi Majuzi", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Kibandiko cha Hivi Majuzi" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Vibandiko vingine havikuweza kupakuliwa.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Vibandiko vingine havikuweza kupakuliwa." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Pakiti ya vibandiko inasakinishwa...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Pakiti ya vibandiko inasakinishwa..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Hamna vibandiko vilivyopatikana", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Hamna vibandiko vilivyopatikana" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Pakiti mpya za vibandiko kutoka kwa ujumbe wako vinapatikana ili kusimikwa", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Pakiti mpya za vibandiko kutoka kwa ujumbe wako vinapatikana ili kusimikwa" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Hamna pakiti za vibandiko zilizopatikana", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Hamna pakiti za vibandiko zilizopatikana" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Vibandiko vilivyotumiwa hivi karibuni vitaonekana hapa.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Vibandiko vilivyotumiwa hivi karibuni vitaonekana hapa." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Hivi karibuni", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Hivi karibuni" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Iliyoangaziwa", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Iliyoangaziwa" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Muda wa Analogi", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Muda wa Analogi" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Pakiti ya Vibandiko", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Pakiti ya Vibandiko" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Hitilafu katika kufungua pakiti ya vibandiko. Angalia muunganisho wako na ujaribu tena.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Hitilafu katika kufungua pakiti ya vibandiko. Angalia muunganisho wako na ujaribu tena." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Hakuna kicheshi kilichopatikana.", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Hakuna kicheshi kilichopatikana." }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Funga utafutaji wa emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Funga utafutaji wa emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Tafuta kicheshi", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Tafuta kicheshi" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Rangi ya ngozi {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Rangi ya ngozi {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Hivi karibuni", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Hivi karibuni" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Mnyama", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Mnyama" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Chakula", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Chakula" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Shughuli", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Shughuli" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Usafiri", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Usafiri" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Kitu", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Kitu" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Ishara", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Ishara" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bendera", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bendera" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Ghairi", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Ghairi" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Ume-react kwa {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Ume-react kwa {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} ame-react kwa {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} ame-react kwa {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mtu {count,number} ame-react kwa {emoji}} other {Watu {count,number} wame-react kwa {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {Mtu {count,number} ame-react kwa {emoji}} other {Watu {count,number} wame-react kwa {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Ujumbe", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Ujumbe" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Soma zaidi", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Soma zaidi" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Ujumbe ni mrefu sana, hauwezi kuonyeshwa zaidi", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Ujumbe ni mrefu sana, hauwezi kuonyeshwa zaidi" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} amekutumia ujumbe ambao hauwezi kuchakatishwa ama kuonyeshwa kwa sababu unatumia kipengele mpya cha Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Ujumbe wa siku za usoni kama huu utaunganishwa kwa vile sasa unatumia toleo lililosasishwa la Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Sasisha Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Sasisha Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Imetazamwa", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Imetazamwa" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Tayari umetazama huu ujumbe.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Tayari umetazama huu ujumbe." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Jumbe za kuonwa mara moja hazihifadhiwi kwenye historia yako ya gumzo.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Jumbe za kuonwa mara moja hazihifadhiwi kwenye historia yako ya gumzo." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Tazama Picha", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Tazama Picha" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Tazama video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Tazama video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(kiambatisho)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(kiambatisho)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(nukuu)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(nukuu)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(rasimu)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(rasimu)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Zingatia ujumbe wa zamani ambazo haujasomwa au wa mwisho", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Zingatia ujumbe wa zamani ambazo haujasomwa au wa mwisho" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Rambaza kwa kifungu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Rambaza kwa kifungu" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Gumzo lililopita", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gumzo lililopita" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Gumzo lifuatalo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gumzo lifuatalo" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Gumzo lililopita lisilosomwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gumzo lililopita lisilosomwa" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Gumzo lifuatalo lisilosomwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gumzo lifuatalo lisilosomwa" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Upendeleo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Upendeleo" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Fungua menu ya gumzo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fungua menu ya gumzo" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Anza gumzo mpya", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Anza gumzo mpya" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Hifadhi Gumzo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hifadhi Gumzo" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Ondoa Gumzo kwenye Hifadhi", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ondoa Gumzo kwenye Hifadhi" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Tafuta", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tafuta" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Tafuta kwenye gumzo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tafuta kwenye gumzo" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Mtunzi wa mazingatio", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mtunzi wa mazingatio" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Fungua mtazamo wa Media Yote", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fungua mtazamo wa Media Yote" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Fungua kichaguzi cha vicheshi", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fungua kichaguzi cha vicheshi" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Fungua kichaguzi cha vibandiko", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Fungua kichaguzi cha vibandiko" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Anza kurekodi sauti", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Anza kurekodi sauti" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Hatua ya chaguo-msingi ya ujumbe uliochaguliwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hatua ya chaguo-msingi ya ujumbe uliochaguliwa" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Tazama maelezo ya ujumbe uliochaguliwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tazama maelezo ya ujumbe uliochaguliwa" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Gura ujibu ujumbe uliochaguliwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gura ujibu ujumbe uliochaguliwa" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Geuza kiteua majibu ya emoji kwa ujumbe uliochagua", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Geuza kiteua majibu ya emoji kwa ujumbe uliochagua" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Hifadhi kiambatisho kutoka kwenye ujumbe uliochaguliwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hifadhi kiambatisho kutoka kwenye ujumbe uliochaguliwa" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Futa jumbe zilizochaguliwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Futa jumbe zilizochaguliwa" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Sambaza jumbe zilizochaguliwa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sambaza jumbe zilizochaguliwa" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Ongeza mlolongo wa herufi dhabiti kwenye ujumbe", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ongeza mlolongo wa herufi dhabiti kwenye ujumbe" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Panua kitunzi", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Panua kitunzi" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Tuma (kwenye kitunzi kilichopanuliwa)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tuma (kwenye kitunzi kilichopanuliwa)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Ambatisha faili", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ambatisha faili" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Ondoa rasimu ya hakikisho la kiungo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ondoa rasimu ya hakikisho la kiungo" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Ondoa viambatisho vyote rasimu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ondoa viambatisho vyote rasimu" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Ruka kwenye gumzo", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Ruka kwenye gumzo" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Hariri ujumbe uliotangulia", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Hariri ujumbe uliotangulia" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Dhibiti", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Dhibiti" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Chaguo", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Chaguo" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Mbadala", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Mbadala" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Badiliko", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Badiliko" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Ingia", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ingia" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Kichupo", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Kichupo" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 hadi 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 hadi 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Njia-mkato za Baobonye", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Njia-mkato za Baobonye" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Mrambazo", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Mrambazo" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Jumbe", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Jumbe" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Kitunzi", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Kitunzi" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama kooza", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama kooza" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama mlalo", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama mlalo" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama mkatoulalo", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama mkatoulalo" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama nafasi moja", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama nafasi moja" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama kidokezo cha yatakayojiri", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Weka alama maandishi yaliyochaguliwa kama kidokezo cha yatakayojiri" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Fungua menyu ya muktadha kwa ujumbe uliochaguliwa", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Fungua menyu ya muktadha kwa ujumbe uliochaguliwa" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Kooza", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kooza" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Mlazo", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Mlazo" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Mstarikati", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Mstarikati" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Nafasi moja", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Nafasi moja" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Muundo fiche", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Muundo fiche" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Biringiza hadi kwneye mwanzo wa orodha", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Biringiza hadi kwneye mwanzo wa orodha" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Biringiza hadi mwisho wa orodha", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Biringiza hadi mwisho wa orodha" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Funga gumzo la sasa", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Funga gumzo la sasa" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Inapiga", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Inapiga" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Badili kati ya kunyamazisha na kuzima", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Badili kati ya kunyamazisha na kuzima" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Geuza video uiwashe na kuizima", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Geuza video uiwashe na kuizima" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Jibu simu kwa video (simu za video peke yake)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Jibu simu kwa video (simu za video peke yake)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Jibu simu bila video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Jibu simu bila video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Anza kupiga simu ya sauti", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Anza kupiga simu ya sauti" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Piga simu ya video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Piga simu ya video" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Kata simu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Kata simu" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Tamatisha simu", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tamatisha simu" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Funga dukizo", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Funga dukizo" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Ongeza kiambatisho cha picha au video", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Ongeza kiambatisho cha picha au video" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Ondoa kiambatisho", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Ondoa kiambatisho" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Rudi kwenye kisanduku pokezi", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Rudi kwenye kisanduku pokezi" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Gumzo limehifadhiwa", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Gumzo limehifadhiwa" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Ondoa", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Ondoa" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Gumzo limerudishwa kikashani", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Gumzo limerudishwa kikashani" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Gumzo limealamishwa haijasomwa", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Gumzo limealamishwa haijasomwa" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Hariri Ujumbe", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Hariri Ujumbe" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Ukihariri ujumbe, utaonekana kwa watu walio kwenye toleo jipya la Signal pekee. Wataweza kuona kuwa umehariri ujumbe.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Ukihariri ujumbe, utaonekana kwa watu walio kwenye toleo jipya la Signal pekee. Wataweza kuona kuwa umehariri ujumbe." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Inatuma maandishi yaliyoumbizwa", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Inatuma maandishi yaliyoumbizwa" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Huenda baadhi ya watu wanatumia toleo la Signal ambalo halitumii maandishi yaliyoumbizwa. Hawataweza kuona mabadiliko ya umbizo ambalo umefanya kwenye ujumbe wako.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Huenda baadhi ya watu wanatumia toleo la Signal ambalo halitumii maandishi yaliyoumbizwa. Hawataweza kuona mabadiliko ya umbizo ambalo umefanya kwenye ujumbe wako." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Ungependa kufungua Signal Sticker Pack Creator?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Ungependa kufungua Signal Sticker Pack Creator?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Thibitisha", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Thibitisha" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Tupilia mbali", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Tupilia mbali" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Tafadhali weka Signal kwenye simu yako na kompyuta ya mezani ili utumie Kiumbaji cha Pakiti ya Vibandiko ya Signal", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Tafadhali weka Signal kwenye simu yako na kompyuta ya mezani ili utumie Kiumbaji cha Pakiti ya Vibandiko ya Signal" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Ondoa reaction", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Ondoa reaction" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Imeshindwa kutuma reaction. Tafadhali jaribu tena.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Imeshindwa kutuma reaction. Tafadhali jaribu tena." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Zaidi", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Zaidi" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Zote", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Zote" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Vidokezo vya Usalama", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Vidokezo vya Usalama" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Kuwa makini unapokubali maombi ya ujumbe kutoka kwa watu usiowafahamu. Kuwa makini na:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Kuwa makini unapokubali maombi ya ujumbe kutoka kwa watu usiowafahamu. Kuwa makini na:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Ulaghai wa crypto au fedha", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Ulaghai wa crypto au fedha" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Iwapo mtu usiyemfahamu atakutumia ujumbe kuhusu sarafu ya dijitali (kama vile Bitcoin) au fursa ya kifedha, kuwa makini—inawezekana ni ulaghai.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Iwapo mtu usiyemfahamu atakutumia ujumbe kuhusu sarafu ya dijitali (kama vile Bitcoin) au fursa ya kifedha, kuwa makini—inawezekana ni ulaghai." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Jumbe zisizoeleweka au zisizohusiana", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Jumbe zisizoeleweka au zisizohusiana" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Mara nyingi walaghai huanza na jumbe nyepesi kama vile \"Mambo\" ili kukuvuta. Ukijibu wanaweza kuendelea kuwasiliana nawe.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Mara nyingi walaghai huanza na jumbe nyepesi kama vile \"Mambo\" ili kukuvuta. Ukijibu wanaweza kuendelea kuwasiliana nawe." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Jumbe zenye viungo", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Jumbe zenye viungo" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Kuwa makini na jumbe kutoka kwa watu usiowafahamu ambazo zina viungo vya tovuti. Usitembelee viungo kutoka kwa watu usiowaamini.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Kuwa makini na jumbe kutoka kwa watu usiowafahamu ambazo zina viungo vya tovuti. Usitembelee viungo kutoka kwa watu usiowaamini." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Taasisi na biashara batili", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Taasisi na biashara batili" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Kuwa makini na biashara au mawakala wa serikali wanaokutafuta. Ujumbe unaohusisha mawakala wa kodi, matarishi, na zaidi unaweza kuwa wa ulaghai.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Kuwa makini na biashara au mawakala wa serikali wanaokutafuta. Ujumbe unaohusisha mawakala wa kodi, matarishi, na zaidi unaweza kuwa wa ulaghai." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Nenda ukurasa wa {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Nenda ukurasa wa {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Kidokezo kilichopita", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Kidokezo kilichopita" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Kidokezo kifuatacho", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Kidokezo kifuatacho" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Imekamilika", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Imekamilika" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Ungependa kumruhusu {name} akutumie ujumbe na ushiriki jina na picha yako naye? Hatajua umeona ujumbe wake hadi utakapokubali.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Ungependa kumruhusu {name} akutumie ujumbe na ushiriki jina na picha yako naye? Hatajua umeona ujumbe wake hadi utakapokubali." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Ruhusu {name} akutumie ujumbe na ushiriki jina na picha yako nao? Ulikuwa umemuondoa mtu huyu hapo zamani.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Ruhusu {name} akutumie ujumbe na ushiriki jina na picha yako nao? Ulikuwa umemuondoa mtu huyu hapo zamani." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Ungependa kumruhusu {name} akutumie ujumbe na ushiriki naye jina na picha yako? Hutapokea ujumbe wowote mpaka uondoe kizuizi.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Ungependa kumruhusu {name} akutumie ujumbe na ushiriki naye jina na picha yako? Hutapokea ujumbe wowote mpaka uondoe kizuizi." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Ungependa kujiunge na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Ungependa kujiunge na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Ungependa kuondoa kizuizi kwenye kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hutapokea ujumbe wowote mpaka uache kuwazuia.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Ungependa kuondoa kizuizi kwenye kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hutapokea ujumbe wowote mpaka uache kuwazuia." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Zuia", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Zuia" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Ondoa kizuizi", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Ondoa kizuizi" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Ungependa kuondoa kizuizi kwa {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Ungependa kuondoa kizuizi kwa {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Mtaweza kutumiana ujumbe na kupigiana simu.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Mtaweza kutumiana ujumbe na kupigiana simu." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Washiriki wa kikundi wataweza kukuongeza kwenye kundi hili tena.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Washiriki wa kikundi wataweza kukuongeza kwenye kundi hili tena." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Ripoti kuwa Spam na Uzuie", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Ripoti kuwa Spam na Uzuie" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Imeripotiwa kuwa spam na imezuiliwa.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Imeripotiwa kuwa spam na imezuiliwa." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Ungependa kumzuia {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Ungependa kumzuia {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Watu waliozuiliwa hawataweza kukupigia simu au kukutumia ujumbe.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Watu waliozuiliwa hawataweza kukupigia simu au kukutumia ujumbe." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Zuia na Uondoke {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Zuia na Uondoke {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Hutapokea tena ujumbe au arifa kutoka kwenye kikundi hiki na washiriki hawataweza kukuongeza kwenye kikundi hiki tena.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Hutapokea tena ujumbe au arifa kutoka kwenye kikundi hiki na washiriki hawataweza kukuongeza kwenye kikundi hiki tena." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Mripoti...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Mripoti..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Je, ripoti kuwa spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Je, ripoti kuwa spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal itataarifiwa kuwa mtu huyu inawezekana anatuma jumbe za spam. Signal haiwezi kuona maudhui ya gumzo lolote.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal itataarifiwa kuwa mtu huyu inawezekana anatuma jumbe za spam. Signal haiwezi kuona maudhui ya gumzo lolote." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal itataarifiwa kuwa mtu aliyekualika kwenye kikundi hiki, inawezekana anakutumia spam zake. Signal haiwezi kuona maudhui ya gumzo lolote.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal itataarifiwa kuwa mtu aliyekualika kwenye kikundi hiki, inawezekana anakutumia spam zake. Signal haiwezi kuona maudhui ya gumzo lolote." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal itataarifiwa kuwa {name}, aliyekualika kwenye kikundi hiki, inawezekana anakutumia jumbe taka. Signal haiwezi kuona maudhui ya gumzo lolote.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal itataarifiwa kuwa {name}, aliyekualika kwenye kikundi hiki, inawezekana anakutumia jumbe taka. Signal haiwezi kuona maudhui ya gumzo lolote." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Toa ripoti ya spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Toa ripoti ya spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Toa ripoti na uzuie", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Toa ripoti na uzuie" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Umekubali ombi la ujumbe kutoka kwa {name}. Ikiwa hii ilikuwa ni makosa, unaweza kuchagua hatua mojawapo hapa chini.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Umekubali ombi la ujumbe kutoka kwa {name}. Ikiwa hii ilikuwa ni makosa, unaweza kuchagua hatua mojawapo hapa chini." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Imeripotiwa kuwa spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Imeripotiwa kuwa spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Futa" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Ungependa kufuta Gumzo?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Ungependa kufuta Gumzo?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Gumzo hili litafutwa kwenye vifaa vyako vyote.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Gumzo hili litafutwa kwenye vifaa vyako vyote." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Ungependa Kufuta na Kuondoka kwenye {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Ungependa Kufuta na Kuondoka kwenye {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Futa" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Futa na Ondoka", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Futa na Ondoka" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Utaondoka kutoka kikundi hiki, na kitafutwa kutoka kwa vifaa vyako vyote.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Utaondoka kutoka kikundi hiki, na kitafutwa kutoka kwa vifaa vyako vyote." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Kubali", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Kubali" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Endelea", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Endelea" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Endelea kuzungumza na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na wanachama wake? Jifunze zaidi.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Endelea kuzungumza na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na wanachama wake? Jifunze zaidi." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Endelea na gumzo hili na {firstName} na ushiriki jina na picha yako naye? Jifunze zaidi", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Endelea na gumzo hili na {firstName} na ushiriki jina na picha yako naye? Jifunze zaidi" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama 1} other {Wanachama {count,number}}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama 1} other {Wanachama {count,number}}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Mwanachama wa {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Mwanachama wa {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Mwanachama wa {group1} na {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Mwanachama wa {group1} na {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Mwanachama wa {group1}, {group2}, na {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Mwanachama wa {group1}, {group2}, na {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Mwanachama wa {group1}, {group2}, {group3} na moja zaidi", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Mwanachama wa {group1}, {group2}, {group3} na moja zaidi" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Mwanachama wa {group1}, {group2}, {group3} na{remainingCount,number} vingine} other {Wanachama wa {group1}, {group2}, {group3} na{remainingCount,number} vingine}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Mwanachama wa {group1}, {group2}, {group3} na{remainingCount,number} vingine} other {Wanachama wa {group1}, {group2}, {group3} na{remainingCount,number} vingine}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} amekuongeza kwenye kikundi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} amekuongeza kwenye kikundi." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja. Kagua maombi kwa uangalifu.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja. Kagua maombi kwa uangalifu." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Pokea simu", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Pokea simu" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Jibu simu bila video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Jibu simu bila video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Kataa", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Kataa" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Umekataa simu ya kawaida", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Umekataa simu ya kawaida" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Umekataa simu ya video", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Umekataa simu ya video" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Simu ya kawaida inayopigwa", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Simu ya kawaida inayopigwa" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Simu ya video uliyopigiwa", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Simu ya video uliyopigiwa" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Simu ya kawaida fifi", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Simu ya kawaida fifi" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Umekosa simu ya video", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Umekosa simu ya video" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Simu ya kawaida uliyopiga", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Simu ya kawaida uliyopiga" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Simu ya video uliyopiga", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Simu ya video uliyopiga" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Simu ya kawaida isiyopokelewa", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Simu ya kawaida isiyopokelewa" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Simu ya video ambayo haikujibiwa", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Simu ya video ambayo haikujibiwa" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal bado inaendelea kufanya kazi", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal bado inaendelea kufanya kazi" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal itaendelea kufanya kazi kwenye eneo la arifa. Unaweza ukabadili hili kwenye Mipangilio ya Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal itaendelea kufanya kazi kwenye eneo la arifa. Unaweza ukabadili hili kwenye Mipangilio ya Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Simu ya sauti inaingia...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Simu ya sauti inaingia..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Unapigiwa simu ya video...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Unapigiwa simu ya video..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Simu ya kawaida uliyopiga", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Simu ya kawaida uliyopiga" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Simu ya video uliyopiga", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Simu ya video uliyopiga" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} anakupigia simu", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} anakupigia simu" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} anakupigia simu wewe na {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} anakupigia simu wewe na {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} anakupigia simu wewe, {first}, na {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} anakupigia simu wewe, {first}, na {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} anakupigia wewe. {first}. {second}, na 1 mwingine", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} anakupigia wewe. {first}. {second}, na 1 mwingine" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} amekupigia wewe, {first}, {second}, na {remaining,number} wengine} other {{ringer} anakupigia wewe, {first}, {second}, na {remaining,number} wengine}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} amekupigia wewe, {first}, {second}, na {remaining,number} wengine} other {{ringer} anakupigia wewe, {first}, {second}, na {remaining,number} wengine}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Inaita...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Inaita..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Piga simu", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Piga simu" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Piga simu ya video", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Piga simu ya video" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Jiunge", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Jiunge" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} atapokea ombi la ujumbe kutoka kwako. Unaweza kupiga simu tu baada ya ombi lako la ujumbe kukubaliwa.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} atapokea ombi la ujumbe kutoka kwako. Unaweza kupiga simu tu baada ya ombi lako la ujumbe kukubaliwa." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Inaunganisha tena...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Inaunganisha tena..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {mtu {count,number}} other {watu {count,number}}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {mtu {count,number}} other {watu {count,number}}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Simu ya sauti", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Simu ya sauti" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Kiungo cha simu", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Kiungo cha simu" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Unasubiri kuruhusiwa kuingia", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Unasubiri kuruhusiwa kuingia" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Tamatisha", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Tamatisha" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Ondoka", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Ondoka" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Zima mic", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Zima mic" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Washa mic", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Washa mic" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Sauti ya kuitana imewashwa", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sauti ya kuitana imewashwa" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Sauti ya kuitana imezimwa", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Sauti ya kuitana imezimwa" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Mkono wako umeinuliwa.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Mkono wako umeinuliwa." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ameinua mkono.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ameinua mkono." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} na {otherName} wameinua mikono.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} na {otherName} wameinua mikono." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name},{otherName}, na {overflowCount,number} zaidi wameinua mkono.} other {{name}, {otherName}, na {overflowCount,number} zaidi wameinua mkono.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name},{otherName}, na {overflowCount,number} zaidi wameinua mkono.} other {{name}, {otherName}, na {overflowCount,number} zaidi wameinua mkono.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Fungua foleni", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Fungua foleni" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Shusha", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Shusha" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Inua Mkono", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Inua Mkono" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Shusha Mkono", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Shusha Mkono" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Mipangilio", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Mipangilio" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} katika mazungumzo ya simu", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} katika mazungumzo ya simu" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} katika mazungumzo ya simu} other {{people,number} katika mazungumzo ya simu}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} katika mazungumzo ya simu} other {{people,number} katika mazungumzo ya simu}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi yamekwisha", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi yamekwisha" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi yameanzishwa", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi yameanzishwa" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Umeanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Umeanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ameanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ameanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Tayari uko kwenye mazungumzo ya simu", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Tayari uko kwenye mazungumzo ya simu" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Mazungumzo ya simu yamefikia kiwango cha washiriki {max,number}", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Mazungumzo ya simu yamefikia kiwango cha washiriki {max,number}" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Punguza mazungumzo ya simu", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Punguza mazungumzo ya simu" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya skrini nzima", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya skrini nzima" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Badili mtazamo", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Badili mtazamo" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Mtazamo wa kigridi", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Mtazamo wa kigridi" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Mtazamo wa pembeni", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Mtazamo wa pembeni" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Mtazamo wa mzungumzaji", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Mtazamo wa mzungumzaji" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Mtazamo umesasishwa", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Mtazamo umesasishwa" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Ondoka kwenye mazungumzo ya simu", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Ondoka kwenye mazungumzo ya simu" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Shiriki skrini yako", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Shiriki skrini yako" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Anza kushiriki", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Anza kushiriki" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Skrini nzima", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Skrini nzima" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Skrini ya {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Skrini ya {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Dirisha", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Dirisha" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Nakili kiungo", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Nakili kiungo" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Maikrofini", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Maikrofini" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Wanenaji", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Wanenaji" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Hakuna vifaa vinavyopatikana", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Hakuna vifaa vinavyopatikana" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Chaguo msingi", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Chaguo msingi" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Nyamazisha arifa", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Nyamazisha arifa" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Haijanyamazishwa", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Haijanyamazishwa" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Nyamazisha kwa lisaa limoja", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nyamazisha kwa lisaa limoja" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Nyamazisha kwa masaa manane", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nyamazisha kwa masaa manane" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Nyamazisha kwa siku moja", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nyamazisha kwa siku moja" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Nyamazisha kwa wiki moja", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nyamazisha kwa wiki moja" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Nyamazisha wakati wote", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Nyamazisha wakati wote" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Washa", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Washa" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Imenyamazishwa wakati wote", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Imenyamazishwa wakati wote" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Imenyamazishwa hadi {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Imenyamazishwa hadi {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Kuna kitu kimeenda kombo!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Kuna kitu kimeenda kombo!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Tafadhali jaribu tena au uwasiliane na timu ya usaidizi.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Tafadhali jaribu tena au uwasiliane na timu ya usaidizi." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Sawa", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Sawa" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Haiwezekani kuhariri ujumbe", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Haiwezekani kuhariri ujumbe" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Badiliko {max,number} tu linaweza kufanywa kwenye ujumbe huu.} other {Mabadiliko {max,number} tu yanaweza kufanywa kwenye ujumbe huu.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Badiliko {max,number} tu linaweza kufanywa kwenye ujumbe huu.} other {Mabadiliko {max,number} tu yanaweza kufanywa kwenye ujumbe huu.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Samahani, kiungo hicho cha sgnl:// hakikuwa sahihi!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Samahani, kiungo hicho cha sgnl:// hakikuwa sahihi!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Huwezi kutuma ujumbe kwenye kikundi hicho.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Huwezi kutuma ujumbe kwenye kikundi hicho." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Ni wasimamizi wa kikundi hicho pekee wanaoweza kuanzisha mazungumzo ya simu.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Ni wasimamizi wa kikundi hicho pekee wanaoweza kuanzisha mazungumzo ya simu." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Kiungo Si Sahihi", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Kiungo Si Sahihi" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Hiki si kiungo sahihi cha kikundi. Hakikisha kiungo chote ni sahihi na hakijavunjika kabla ya kujaribu kujiunga.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Hiki si kiungo sahihi cha kikundi. Hakikisha kiungo chote ni sahihi na hakijavunjika kabla ya kujaribu kujiunga." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Je, unataka kujiunga na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Je, unataka kujiunga na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Tayari uko katika kikundi hiki.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Tayari uko katika kikundi hiki." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Tayari umeomba idhini ya kujiunga na kikundi hiki.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Tayari umeomba idhini ya kujiunga na kikundi hiki." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Toleo la kiungo halijulikani", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Toleo la kiungo halijulikani" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Kiungo hiki hakitumiki katika toleo hili la Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Kiungo hiki hakitumiki katika toleo hili la Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Huwezi Kujiunga na Kikundi", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Huwezi Kujiunga na Kikundi" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Kiungo hiki cha kikundi hakitumiki tena.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Kiungo hiki cha kikundi hakitumiki tena." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Huwezi Kujiunga na Kikundi", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Huwezi Kujiunga na Kikundi" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Huwezi kujiunga na kikundi hiki kupitia kiungo cha kikundi kwa sababu admin amekuondoa.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Huwezi kujiunga na kikundi hiki kupitia kiungo cha kikundi kwa sababu admin amekuondoa." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Msimamizi wa kikundi hiki sharti aidhinishe ombi lako kabla ya kujiunga na kikundi hiki. Ukiidhinishwa, jina na picha yako zitashirikiwa na washiriki wake.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Msimamizi wa kikundi hiki sharti aidhinishe ombi lako kabla ya kujiunga na kikundi hiki. Ukiidhinishwa, jina na picha yako zitashirikiwa na washiriki wake." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Jiunge", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Jiunge" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Omba Kujiunga", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Omba Kujiunga" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Ghairi Ombi", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Ghairi Ombi" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Ungependa kughairi ombi lako la kujiunga na kikundi hiki?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Ungependa kughairi ombi lako la kujiunga na kikundi hiki?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Ndio", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ndio" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Hapana", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Hapana" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Mwanachama wa kikundi {memberCount,number}} other {Wanachama wa kikundi {memberCount,number}}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Mwanachama wa kikundi {memberCount,number}} other {Wanachama wa kikundi {memberCount,number}}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Ombi lako la kujiunga limetumwa kwa msimamizi wa kikundi. Utaarifiwa wanapochukua hatua.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Ombi lako la kujiunga limetumwa kwa msimamizi wa kikundi. Utaarifiwa wanapochukua hatua." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Hitilafu ya Kiungo", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Hitilafu ya Kiungo" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Hujaweza kujiunga na kikundi. Jaribu tena baadaye.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Hujaweza kujiunga na kikundi. Jaribu tena baadaye." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Msimamizi", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Msimamizi" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Wasimamizi Pekee", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Wasimamizi Pekee" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Wanachama wote", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Wanachama wote" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Inasasisha...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Inasasisha..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Uliunda kundi", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Uliunda kundi" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ameunda kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ameunda kikundi." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Kikundi kimeundwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kikundi kimeundwa." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} amebadilisha jina la kikundi kuwa \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amebadilisha jina la kikundi kuwa \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Umebadilisha jina la kikundi kuwa \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha jina la kikundi kuwa \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Mwanachama amebadilisha jina la kikundi kuwa \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mwanachama amebadilisha jina la kikundi kuwa \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ameondoa jina la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ameondoa jina la kikundi." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Umeondoa jina la kundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeondoa jina la kundi." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Mwanachama ameondoa jina la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mwanachama ameondoa jina la kikundi." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} amebadilisha umbo la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amebadilisha umbo la kikundi." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Umebadilisha umbo la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha umbo la kikundi." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Mwanachama ameshiriki umbo la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mwanachama ameshiriki umbo la kikundi." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ameondoa umbo la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ameondoa umbo la kikundi." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Umeondoa umbo la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeondoa umbo la kikundi." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Mwanachama mmoja ameondoa umbo la kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mwanachama mmoja ameondoa umbo la kikundi." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha maelezo ya kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wasimamizi pekee.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebadilisha mtu ambaye anaweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"Wanachama wote.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Umezima idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umezima idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} amezima idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amezima idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi imezimwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi imezimwa." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Umewasha idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umewasha idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} amewasha idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amewasha idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi imewashwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Idhini ya msimamizi ya kiungo cha kikundi imewashwa." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Umemwongeza mwanachama aliyealikwa kwa jina {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umemwongeza mwanachama aliyealikwa kwa jina {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} amemwongeza mwanachama aliyealikwa kwa jina {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amemwongeza mwanachama aliyealikwa kwa jina {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Mwanachama amemwongeza mwanachama aliyealikwa kwa jina {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mwanachama amemwongeza mwanachama aliyealikwa kwa jina {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName}amekubali mwaliko wa kikundi kutoka kwa {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}amekubali mwaliko wa kikundi kutoka kwa {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName}alikubali mwaliko kwa kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}alikubali mwaliko kwa kikundi." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Ulikubali mwaliko kwa kikundi kutoka{inviterName} .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ulikubali mwaliko kwa kikundi kutoka{inviterName} ." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Umekubali mwaliko kwa kundi", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umekubali mwaliko kwa kundi" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName}alikubali mwaliko wako kwa kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}alikubali mwaliko wako kwa kikundi." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName}imeongezwa{addeeName} .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName}imeongezwa{addeeName} ." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Umeongeza{memberName} .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeongeza{memberName} ." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Mwanachama amemwongeza {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mwanachama amemwongeza {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} amekuongeza kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amekuongeza kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Umejiunga na kundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umejiunga na kundi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Umeongezwa kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeongezwa kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Umejiunga na kikundi kupitia kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umejiunga na kikundi kupitia kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} amejiunga na kikundi kupitia kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amejiunga na kikundi kupitia kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ameidhinisha ombi lako la kujiunga na kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ameidhinisha ombi lako la kujiunga na kikundi." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Ombi lako la kujiunga na kikundi limeidhinishwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ombi lako la kujiunga na kikundi limeidhinishwa." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Umeidhinisha ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeidhinisha ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ameidhinisha ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ameidhinisha ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName} limeidhinishwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName} limeidhinishwa." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} amemwondoa {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amemwondoa {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ameondoka kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ameondoka kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Umemwondoa {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umemwondoa {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Mwanachama amemwondoa {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mwanachama amemwondoa {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} amekuondoa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amekuondoa." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Umeondoka kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeondoka kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Umeondolewa kutoka kwa kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeondolewa kutoka kwa kikundi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} amemteua {memberName} kuwa msimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amemteua {memberName} kuwa msimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Umeteua {memberName} msimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeteua {memberName} msimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amemteua {memberName} kuwa msimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amemteua {memberName} kuwa msimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} amekuteua kuwa msimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amekuteua kuwa msimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amekuteua uwe msimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amekuteua uwe msimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} amemwondolea {memberName} mamlaka ya usimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amemwondolea {memberName} mamlaka ya usimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Umemwondolea {memberName} mamlaka ya usimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umemwondolea {memberName} mamlaka ya usimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amemwondolea {memberName} mamlaka ya usimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amemwondolea {memberName} mamlaka ya usimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} amekuondolea mamlaka ya usimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amekuondolea mamlaka ya usimamizi." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amekuondolea mamlaka ya usimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amekuondolea mamlaka ya usimamizi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} amemwalika mtu 1 kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amemwalika mtu 1 kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Umemwalika {inviteeName} kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umemwalika {inviteeName} kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Mtu mmoja amealikwa kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mtu mmoja amealikwa kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} amekualika kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amekualika kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Umealikwa kwenye kundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umealikwa kwenye kundi." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} amemualika mtu 1 kwenye kikundi.} other {{memberName} amewaalika watu {count,number} kwenye kikundi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} amemualika mtu 1 kwenye kikundi.} other {{memberName} amewaalika watu {count,number} kwenye kikundi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Umewaalika watu {count,number}kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umewaalika watu {count,number}kwenye kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mtu 1 amealikwa kwenye kikundi.} other {Watu {count,number} walialikwa kwenye kikundi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Mtu 1 amealikwa kwenye kikundi.} other {Watu {count,number} walialikwa kwenye kikundi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Mtu 1 aliyealikwa na {memberName} amekataa mwaliko kwa kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mtu 1 aliyealikwa na {memberName} amekataa mwaliko kwa kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} amekataa mwaliko wako kwa kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} amekataa mwaliko wako kwa kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Umekataa mwaliko wa kujiunga na kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umekataa mwaliko wa kujiunga na kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Mtu 1 amekataa mwaliko aliotumiwa wa kujiunga na kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Mtu 1 amekataa mwaliko aliotumiwa wa kujiunga na kikundi." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} amebatilisha mwaliko kwa kikundi uliotumwa kwa mtu 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amebatilisha mwaliko kwa kikundi uliotumwa kwa mtu 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Umebatilisha mwaliko kwa kikundi kwa mtu 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebatilisha mwaliko kwa kikundi kwa mtu 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} amebatilisha mwaliko aliokutumia.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} amebatilisha mwaliko aliokutumia." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} amebatilisha mwaliko aliotuma kwa mtu 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} amebatilisha mwaliko aliotuma kwa mtu 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa kwa mtu 1.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa kwa mtu 1." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName}amebatilisha mialiko ya kikundi iliyotumiwa watu {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}amebatilisha mialiko ya kikundi iliyotumiwa watu {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Ulibatilisha mialiko kwa kikundi kwa{count,number} watu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ulibatilisha mialiko kwa kikundi kwa{count,number} watu." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mialiko ya kikundi iliyotumiwa watu {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mialiko ya kikundi iliyotumiwa watu {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} amebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa mtu 1 aliyealikwa na{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa mtu 1 aliyealikwa na{memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Umebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa mtu 1 aliyealikwa na{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa mtu 1 aliyealikwa na{memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa mtu 1 aliyealikwa na {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mwaliko wa kikundi uliotumiwa mtu 1 aliyealikwa na {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} amebatilisha mwaliko wa kikundi uliomtumia {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amebatilisha mwaliko wa kikundi uliomtumia {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Umeondoa mwaliko uliomtumia {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeondoa mwaliko uliomtumia {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mwaliko kwa kikundi uliomtumia {inviteeName} .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mwaliko kwa kikundi uliomtumia {inviteeName} ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} amebatilisha mialiko ya kikundi aliyomtumia mtu{count,number} aliyealikwa na {memberName}.} other {{adminName} amebatilisha mialiko ya kikundi aliyowatumia watu{count,number} walioalikwa na {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} amebatilisha mialiko ya kikundi aliyomtumia mtu{count,number} aliyealikwa na {memberName}.} other {{adminName} amebatilisha mialiko ya kikundi aliyowatumia watu{count,number} walioalikwa na {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Umebatilisha mialiko ya kikundi uliyowatumia watu {count,number} walioalikwa na {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebatilisha mialiko ya kikundi uliyowatumia watu {count,number} walioalikwa na {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mialiko ya kikundi aliyowatumia watu {count,number} walioalikwa na {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mialiko ya kikundi aliyowatumia watu {count,number} walioalikwa na {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} amebatilisha mialiko ya kikundi uliyowatumia watu {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amebatilisha mialiko ya kikundi uliyowatumia watu {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Umeondoa mwaliko uliowatumia watu {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeondoa mwaliko uliowatumia watu {count,number}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mialiko ya kikundi uliyowatumia watu {count,number}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Msimamizi amebatilisha mialiko ya kikundi uliyowatumia watu {count,number}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Umetuma ombi la kujiunga na kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umetuma ombi la kujiunga na kikundi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ameomba kujiunga kupitia kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ameomba kujiunga kupitia kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Umeghairi ombi lako la kujiunga na kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeghairi ombi lako la kujiunga na kikundi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Ombi lako la kujiunga na kikundi limekataliwa na msimamizi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ombi lako la kujiunga na kikundi limekataliwa na msimamizi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Umekataa ombi la kujiunga na kikundi lililotumwa na {joinerName} .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umekataa ombi la kujiunga na kikundi lililotumwa na {joinerName} ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ameghairi ombi lake la kujiunga na kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ameghairi ombi lake la kujiunga na kikundi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} amekataa ombi la kujiunga na kikundi lililotumwa na {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amekataa ombi la kujiunga na kikundi lililotumwa na {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName} limekataliwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa {joinerName} limekataliwa." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} aliomba na kughairisha ombi lake la kujiunga kupitia kiungo cha kikundi", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} aliomba na kughairisha ombi lake la kujiunga kupitia kiungo cha kikundi" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} aliomba na kughairisha maombi {numberOfRequests,number} ya kujiunga kupitia kiungo cha kikundi", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} aliomba na kughairisha maombi {numberOfRequests,number} ya kujiunga kupitia kiungo cha kikundi" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Umewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imezimwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imezimwa." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} amewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imezimwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imezimwa." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimewashwa na idhini ya msimamizi kuzimwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimewashwa na idhini ya msimamizi kuzimwa." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Umewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imewashwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imewashwa." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} amewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imewashwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amewasha kiungo cha kikundi idhini ya msimamizi ikiwa imewashwa." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimewashwa na idhini ya msimamizi kuwashwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimewashwa na idhini ya msimamizi kuwashwa." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Umezima kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umezima kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} amezima kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} amezima kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimezimwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimezimwa." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Umwweka upya kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umwweka upya kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ameweka upya kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ameweka upya kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimewekwa upya.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kiungo cha kikundi kimewekwa upya." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Umeondoa maelezo ya kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umeondoa maelezo ya kikundi." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ameondoa maelezo ya kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ameondoa maelezo ya kikundi." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Maelezo ya kikundi yameondolewa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Maelezo ya kikundi yameondolewa." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Umebadilisha maelezo ya kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha maelezo ya kikundi." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} amebadilisha maelezo ya kikundi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amebadilisha maelezo ya kikundi." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Maelezo ya kikundi yamebadilishwa.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Maelezo ya kikundi yamebadilishwa." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wasimamizi pekee kutuma ujumbe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wasimamizi pekee kutuma ujumbe." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} amebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wasimamizi pekee kutuma ujumbe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wasimamizi pekee kutuma ujumbe." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Kikundi kimebadilishwa ili kuwaruhusu wasimamizi pekee kutuma ujumbe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kikundi kimebadilishwa ili kuwaruhusu wasimamizi pekee kutuma ujumbe." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} amebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} amebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Kikundi kimebadilishwa ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kikundi kimebadilishwa ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Wanachama wa kundi au mipangilio imebadilika.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Wanachama wa kundi au mipangilio imebadilika." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Sasisha kikundi hiki ili kuamilisha vipengele vupya kama @kutaja na ma-admini. Wanakikundi ambao hawajashiriki majina au picha zao kwenye kikundi hiki wataalikwa kujiunga. Pata maelezo zaidi.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Sasisha kikundi hiki ili kuamilisha vipengele vupya kama @kutaja na ma-admini. Wanakikundi ambao hawajashiriki majina au picha zao kwenye kikundi hiki wataalikwa kujiunga. Pata maelezo zaidi." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Kikundi hiki kimeboreshwa na kuwa Kikundi Kipya.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Kikundi hiki kimeboreshwa na kuwa Kikundi Kipya." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Jifunze Zaidi", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Jifunze Zaidi" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Boresha", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Boresha" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Vikundi Vipya ni Nini?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Vikundi Vipya ni Nini?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Boresha kiwe Kikundi Kipya", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Boresha kiwe Kikundi Kipya" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Vikundi Vipya vina vipengele kama vile @kutajwa na kuteua wasimamizi wa vikundi, na vitatumia vipengele zaidi katika siku zijazo.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Vikundi Vipya vina vipengele kama vile @kutajwa na kuteua wasimamizi wa vikundi, na vitatumia vipengele zaidi katika siku zijazo." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Historia yote ya ujumbe na media zimehifadhiwa kutoka kabla ya usasishaji.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Historia yote ya ujumbe na media zimehifadhiwa kutoka kabla ya usasishaji." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Historia yote ya ujumbe na media zitahifadhiwa kutoka kabla ya usasishaji.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Historia yote ya ujumbe na media zitahifadhiwa kutoka kabla ya usasishaji." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Utahitaji kukubali mwaliko ili ujiunge na kikundi hiki tena, na hutapokea ujumbe wa kikundi hadi ukubali.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Utahitaji kukubali mwaliko ili ujiunge na kikundi hiki tena, na hutapokea ujumbe wa kikundi hadi ukubali." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Wanachama hawa watahitaji kukubali mwaliko ili kujiunga na kikundi hiki tena, na hawatapokea ujumbe wa kikundi hadi wakubali:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Wanachama hawa watahitaji kukubali mwaliko ili kujiunga na kikundi hiki tena, na hawatapokea ujumbe wa kikundi hadi wakubali:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Mwanachama huyu atahitaji kukubali mwaliko wa kujiunga na kikundi hiki tena, na hatapokea ujumbe wa kikundi mpaka akubali:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Mwanachama huyu atahitaji kukubali mwaliko wa kujiunga na kikundi hiki tena, na hatapokea ujumbe wa kikundi mpaka akubali:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Wanachama hawa hawana uwezo wa kujiunga na Vikundi Vipya, kwa hivyo wataondolewa kwenye kikundi:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Wanachama hawa hawana uwezo wa kujiunga na Vikundi Vipya, kwa hivyo wataondolewa kwenye kikundi:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Mwanachama huyu hana uwezo wa kujiunga na Vikundi Vipya, kwa hivyo ataondolewa kwenye kikundi:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Mwanachama huyu hana uwezo wa kujiunga na Vikundi Vipya, kwa hivyo ataondolewa kwenye kikundi:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Wanachama hawa hawakuweza kujiunga na Vikundi vipya, kwa hivyo waliondolewa kwenye kikundi:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Wanachama hawa hawakuweza kujiunga na Vikundi vipya, kwa hivyo waliondolewa kwenye kikundi:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Mwanachama huyu hakuweza kujiunga na Vikundi Vipya, kwa hivyo ameondolewa kwenye kikundi:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Mwanachama huyu hakuweza kujiunga na Vikundi Vipya, kwa hivyo ameondolewa kwenye kikundi:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Hukuweza kuongezwa kwenye Kikundi Kipya na umealikwa kujiunga.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Hukuweza kuongezwa kwenye Kikundi Kipya na umealikwa kujiunga." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} hakuweza kuongezwa kwenye Kikundi Kipya na amealikwa kujiunga.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} hakuweza kuongezwa kwenye Kikundi Kipya na amealikwa kujiunga." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "Wanachama {count,number} hawakuweza kuongezwa kwenye Kikundi Kipya na wamealikwa kujiunga.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "Wanachama {count,number} hawakuweza kuongezwa kwenye Kikundi Kipya na wamealikwa kujiunga." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ameondolewa kwenye kikundi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ameondolewa kwenye kikundi." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama {count,number} ameondolewa kwenye kikundi.} other {Wanachama {count,number} wameondolewa kwenye kikundi.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama {count,number} ameondolewa kwenye kikundi.} other {Wanachama {count,number} wameondolewa kwenye kikundi.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Funga", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Funga" }, "icu:previous": { - "messageformat": "iliyopita", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "iliyopita" }, "icu:next": { - "messageformat": "ijayo", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "ijayo" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Changia Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Changia Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Changia Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Changia Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal inawezeshwa na watu kama wewe. Changia upate beji.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal inawezeshwa na watu kama wewe. Changia upate beji." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Fungua Signal kwenye simu yako", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Fungua Signal kwenye simu yako" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Bonyeza picha yako ya wasifu kwenye sehemu ya juu kushoto ili ufungue Mipangilio", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Bonyeza picha yako ya wasifu kwenye sehemu ya juu kushoto ili ufungue Mipangilio" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Bonyeza \"Changia Signal\" kisha jiandikishe", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Bonyeza \"Changia Signal\" kisha jiandikishe" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Panua", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Panua" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Ambatisha faili", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Ambatisha faili" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Mtu huyu hatumii Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Mtu huyu hatumii Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop haikubali kupokea ujumbe kwa watu wasiotumia Signal. Muombe mtu huyu asakinishe Signal afurahie huduma salama zaidi ya ujumbe.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop haikubali kupokea ujumbe kwa watu wasiotumia Signal. Muombe mtu huyu asakinishe Signal afurahie huduma salama zaidi ya ujumbe." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Inakagua hali ya usajili wa mwasiliani", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Inakagua hali ya usajili wa mwasiliani" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Ondoa ujumbe", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Ondoa ujumbe" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Tuma ujumbe uliohaririwa", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Tuma ujumbe uliohaririwa" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Hariri ujumbe", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Hariri ujumbe" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Jumuisha magumzo yaliyonyamazishwa kwenye hesabu za beji", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Jumuisha magumzo yaliyonyamazishwa kwenye hesabu za beji" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Ujumbe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ujumbe" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Ondoa kama admin", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ondoa kama admin" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Mteue kuwa msimamizi", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mteue kuwa msimamizi" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ataweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki na wanachama wake.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} ataweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki na wanachama wake." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Ondoa {contact} kama admin wa kikundi?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Ondoa {contact} kama admin wa kikundi?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Ongeza kwenye kikundi kingine", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ongeza kwenye kikundi kingine" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Ondoa kwenye kikundi", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Ondoa kwenye kikundi" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Rangi ya gumzo", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Rangi ya gumzo" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Mipangilio ya kikundi", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Mipangilio ya kikundi" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Mipangilio ya Gumzo", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Mipangilio ya Gumzo" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Washa gumzo hili?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Washa gumzo hili?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Kiungo cha kikundi", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Kiungo cha kikundi" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Jumbe zinazotoweka", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Jumbe zinazotoweka" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Inapowezeshwa, jumbe zilizotumwa na kupokelewa katika kikundi hiki zitatoweka baada ya kuonekana.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Inapowezeshwa, jumbe zilizotumwa na kupokelewa katika kikundi hiki zitatoweka baada ya kuonekana." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Ikiwezeshwa, jumbe zilizotumwa na kupokewa kwenye gumzo hili la 1:1 zitapotea baada ya kuonwa.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Ikiwezeshwa, jumbe zilizotumwa na kupokewa kwenye gumzo hili la 1:1 zitapotea baada ya kuonwa." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Arifu", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Arifu" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Nani anayeweza kubadilisha maelezo ya kikundi", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Nani anayeweza kubadilisha maelezo ya kikundi" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Chagua ni nani anayeweza kubadilisha jina la kikundi, picha, maelezo, na kipima muda cha ujumbe unaotoweka.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Chagua ni nani anayeweza kubadilisha jina la kikundi, picha, maelezo, na kipima muda cha ujumbe unaotoweka." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Nani anayeweza kuongeza wanachama", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Nani anayeweza kuongeza wanachama" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Chagua ni nani anayeweza kuongeza wanachama kwenye kikundi hiki.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Chagua ni nani anayeweza kuongeza wanachama kwenye kikundi hiki." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Nani anaweza kutuma ujumbe", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Nani anaweza kutuma ujumbe" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Chagua ni nani anayeweza kutuma ujumbe kwenye kikundi.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Chagua ni nani anayeweza kutuma ujumbe kwenye kikundi." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Maombi na Mialiko", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Maombi na Mialiko" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Ondoka kwenye kikundi", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Ondoka kwenye kikundi" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Zuia kikundi", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Zuia kikundi" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa kikundi", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa kikundi" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Kabla ya kuondoka, sharti uchague angalau msimamizi mmoja mpya wa kikundi hiki.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Kabla ya kuondoka, sharti uchague angalau msimamizi mmoja mpya wa kikundi hiki." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Ni kweli unataka kuondoka?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Ni kweli unataka kuondoka?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Hutaweza kutuma tena au kupokea jumbe katika kikundi hiki.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Hutaweza kutuma tena au kupokea jumbe katika kikundi hiki." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Ondoka", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Ondoka" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa kikundi cha \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Ondoa kizuizi kwa kikundi cha \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Zuia na Uondoke Kikundi cha \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Zuia na Uondoke Kikundi cha \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Hautaweza kupokea ujumbe ama sasisho kutoka kwenye kikundi hiki.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Hautaweza kupokea ujumbe ama sasisho kutoka kwenye kikundi hiki." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Zuia", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Zuia" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Wawasiliani wako wataweza kukuongeza kwenye kikundi hiki.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Wawasiliani wako wataweza kukuongeza kwenye kikundi hiki." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Ondoa kizuizi", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Ondoa kizuizi" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {Mwanachama {number,number}} other {Wanachama {number,number}}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {Mwanachama {number,number}} other {Wanachama {number,number}}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Media iliyoshirikishwa", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Media iliyoshirikishwa" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Tazama zote", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Tazama zote" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {Mwanachama {number,number}} other {Wanachama {number,number}}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {Mwanachama {number,number}} other {Wanachama {number,number}}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Ongeza wanachama", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Ongeza wanachama" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Tazama zote", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Tazama zote" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Kuna vikundi {count,number}mnavyoshiriki pamoja} other {Kuna vikundi {count,number}mnavyoshiriki pamoja}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {Kuna vikundi {count,number}mnavyoshiriki pamoja} other {Kuna vikundi {count,number}mnavyoshiriki pamoja}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Ongeza kwenye kikundi", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Ongeza kwenye kikundi" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Tazama zote", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Tazama zote" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Kutajwa", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Kutajwa" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Pokea arifa wakati unatajwa katika gumzo zilizonyamazishwa", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Pokea arifa wakati unatajwa katika gumzo zilizonyamazishwa" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Arifu kila wakati", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Arifu kila wakati" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Usiarifu ikiwa mazungumzo yamenyamazishwa", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Usiarifu ikiwa mazungumzo yamenyamazishwa" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Umenakili kiungo cha kikundi.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Umenakili kiungo cha kikundi." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Nakili kiungo", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Nakili kiungo" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Je, una hakika unataka kuweka upya kiungo cha kikundi? Watu hawataweza tena kujiunga na kikundi kwa kutumia kiungo cha sasa.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Je, una hakika unataka kuweka upya kiungo cha kikundi? Watu hawataweza tena kujiunga na kikundi kwa kutumia kiungo cha sasa." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Weka upya kiungo", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Weka upya kiungo" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Idhinisha wanachama wapya", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Idhinisha wanachama wapya" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Itisha ruhusa ya msimamizi kuidhinisha wanachama wapya wanaojiunga kupitia kiungo cha kikundi", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Itisha ruhusa ya msimamizi kuidhinisha wanachama wapya wanaojiunga kupitia kiungo cha kikundi" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Maombi ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Maombi ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Mialiko ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Mialiko ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Ungependa kuidhinisha ombi kutoka kwa \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Ungependa kuidhinisha ombi kutoka kwa \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Ungependa kukataa ombi kutoka kwa \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Ungependa kukataa ombi kutoka kwa \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Kataa ombi kutoka kwa \"{name}\"? Hawataweza tena kuomba kujiunga na kikundi kupitia kiungo chake.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Kataa ombi kutoka kwa \"{name}\"? Hawataweza tena kuomba kujiunga na kikundi kupitia kiungo chake." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Ulioalika", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Ulioalika" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Ulioalika", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Ulioalika" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Walioalikwa na wengine", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Walioalikwa na wengine" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Umealika {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Umealika {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Batilisha mwaliko wa kikundi", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Batilisha mwaliko wa kikundi" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Ungependa kubatilisha mwaliko wa kikundi wa \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Ungependa kubatilisha mwaliko wa kikundi wa \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Batilisha mwaliko {number,number} uliotumwa na \"{name}\"?} other {Batilisha mialiko {number,number} iliyotumwa na \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Batilisha mwaliko {number,number} uliotumwa na \"{name}\"?} other {Batilisha mialiko {number,number} iliyotumwa na \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Batilisha", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Batilisha" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Idhinisha Ombi", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Idhinisha Ombi" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Kataa Ombi", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Kataa Ombi" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Watu walio kwenye orodha hii wanajaribu kujiunga na \"{name}\" kupitia kiungo cha kikundi.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Watu walio kwenye orodha hii wanajaribu kujiunga na \"{name}\" kupitia kiungo cha kikundi." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Maelezo kuhusu watu walioalikwa kwenye kikundi hiki hayataonyeshwa hadi wajiunge. Waalikwa wataona ujumbe tu baada ya kujiunga na kikundi.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Maelezo kuhusu watu walioalikwa kwenye kikundi hiki hayataonyeshwa hadi wajiunge. Waalikwa wataona ujumbe tu baada ya kujiunga na kikundi." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Zuia ombi", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Zuia ombi" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Zuia ombi?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Zuia ombi?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} hatoweza kujiunga au kuomba kujiunga na kikundi hiki kupitia kiungo cha kikundi. Ila wanaweza kuongezwa kwenye kikundi na wewe mwenyewe.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} hatoweza kujiunga au kuomba kujiunga na kikundi hiki kupitia kiungo cha kikundi. Ila wanaweza kuongezwa kwenye kikundi na wewe mwenyewe." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Zuia ombi", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Zuia ombi" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Toka kwenye modi ya kuchagua", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Toka kwenye modi ya kuchagua" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} iliyochaguliwa} other {{count,number}iliyochaguliwa}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} iliyochaguliwa} other {{count,number}iliyochaguliwa}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Futa jumbe zilizochaguliwa", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Futa jumbe zilizochaguliwa" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Sambaza jumbe zilizochaguliwa", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Sambaza jumbe zilizochaguliwa" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Futa ujumbe {count,number}?} other {Futa jumbe {count,number}?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Futa ujumbe {count,number}?} other {Futa jumbe {count,number}?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ungependa kufuta ujumbe huu kwa nani?} other {Ungependa kufuta jumbe hizi kwa nani?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Ungependa kufuta ujumbe huu kwa nani?} other {Ungependa kufuta jumbe hizi kwa nani?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ungependa kufuta ujumbe huu kutoka kwenye vifaa gani?} other {Ungependa kufuta jumbe hizi kutoka kwenye vifaa gani?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Ungependa kufuta ujumbe huu kutoka kwenye vifaa gani?} other {Ungependa kufuta jumbe hizi kutoka kwenye vifaa gani?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Futa kwangu", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Futa kwangu" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Futa kwenye kifaa hiki", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Futa kwenye kifaa hiki" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Futa kwa kila mtu", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Futa kwa kila mtu" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Futa kwenye vifaa vyote", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Futa kwenye vifaa vyote" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Unaweza kuchagua hadi ujumbe {count,number} wa kufuta kwa kila mtu} other {Unaweza kuchagua hadi jumbe {count,number} za kufuta kwa kila mtu}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Unaweza kuchagua hadi ujumbe {count,number} wa kufuta kwa kila mtu} other {Unaweza kuchagua hadi jumbe {count,number} za kufuta kwa kila mtu}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Unaweza kusambaza jumbe hadi30 pekee", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Unaweza kusambaza jumbe hadi30 pekee" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Ongeza picha ya kikundi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Ongeza picha ya kikundi" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Ongeza picha", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Ongeza picha" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Badilisha picha", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Badilisha picha" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Pakia picha", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Pakia picha" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Ondoa picha", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Ondoa picha" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Ondoa mwasiliani", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Ondoa mwasiliani" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Sawa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Sawa" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mialiko imetumwa} other {Mialiko {count,number} imetumwa}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Mialiko imetumwa} other {Mialiko {count,number} imetumwa}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} hawezi kuongezwa na wewe kiotomatiki kwenye kikundi hiki.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} hawezi kuongezwa na wewe kiotomatiki kwenye kikundi hiki." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Watumiaji hawa hawawezi kuongezwa na wewe kiotomatiki kwenye kikundi hiki.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Watumiaji hawa hawawezi kuongezwa na wewe kiotomatiki kwenye kikundi hiki." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Wamealikwa kujiunga, na hawataona ujumbe wowote wa kikundi mpaka watakapokubali.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Wamealikwa kujiunga, na hawataona ujumbe wowote wa kikundi mpaka watakapokubali." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Jifunze zaidi", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Jifunze zaidi" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Ongeza wanachama", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ongeza wanachama" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Sasisha", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Sasisha" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Ungependa kumwongeza {person} kwenye \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Ungependa kumwongeza {person} kwenye \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Ungependa kuwaongeza wanachama {count,number} kwenye \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Ungependa kuwaongeza wanachama {count,number} kwenye \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Ongeza mwanachama", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Ongeza mwanachama" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Ongeza wanachama", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Ongeza wanachama" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Kikundi kipya", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Kikundi kipya" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Chagua muwasiliani {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Chagua muwasiliani {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Tengua muwasiliani {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Tengua muwasiliani {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Haiwezekani kuchagua muwasiliani {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Haiwezekani kuchagua muwasiliani {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Tayari ni mwanachama", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Tayari ni mwanachama" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Cheza kiambatisho cha sauti", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Cheza kiambatisho cha sauti" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Sitisha kiambatisho cha sauti", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Sitisha kiambatisho cha sauti" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Pakua kiambatisho cha sauti", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Pakua kiambatisho cha sauti" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Inapakua kiambatisho cha sauti...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Inapakua kiambatisho cha sauti..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Muda wa kucheza wa kiambatisho cha sauti", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Muda wa kucheza wa kiambatisho cha sauti" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "Mara 1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "Mara 1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "Mara .5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "Mara .5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Bonyeza {composeIcon} hapa juu na uwatafute waasiliani zako au vikundi vya kutumia ujumbe.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Bonyeza {composeIcon} hapa juu na uwatafute waasiliani zako au vikundi vya kutumia ujumbe." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "kitufe cha kutunga", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "kitufe cha kutunga" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Sambaza Kwa", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Sambaza Kwa" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Endelea", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Endelea" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Huwezi kusambaza jumbe zisizopo au zilizofutwa", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Huwezi kusambaza jumbe zisizopo au zilizofutwa" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Jifunze zaidi", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Jifunze zaidi" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Vidokezo vya Usalama", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Vidokezo vya Usalama" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Hamshiriki vikundi na mtu huyu. Kagua maombi kwa uangalifu kabla ya kukubali ili kuepuka kutumiwa ujumbe usiohitajika.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Hamshiriki vikundi na mtu huyu. Kagua maombi kwa uangalifu kabla ya kukubali ili kuepuka kutumiwa ujumbe usiohitajika." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Kuhusu Maombi ya Ujumbe", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Kuhusu Maombi ya Ujumbe" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Kagua maombi kwa uangalifu. Signal imempata mtu mwingine mwenye jina kama hili. Kagua ombi", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Kagua maombi kwa uangalifu. Signal imempata mtu mwingine mwenye jina kama hili. Kagua ombi" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama {count,number} ana jina sawa. Kagua wanachama} other {Wanachama {count,number} wana majina sawa.Kagua wanachama}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {Mwanachama {count,number} ana jina sawa. Kagua wanachama} other {Wanachama {count,number} wana majina sawa.Kagua wanachama}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mgongano wa majina {count,number} ulipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama} other {Migongano ya majina {count,number} ilipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Mgongano wa majina {count,number} ulipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama} other {Migongano ya majina {count,number} ilipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Kagua ombi", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Kagua ombi" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Ikiwa hujui ombi hili limetoka kwa nani, kagua waasiliani walio hapa chini na uchukue hatua.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Ikiwa hujui ombi hili limetoka kwa nani, kagua waasiliani walio hapa chini na uchukue hatua." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Omba", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Omba" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Mwasiliani wako", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Mwasiliani wako" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Kagua wanachama", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Kagua wanachama" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {mwanachama 1 wa kikundi ana jina linalofanana, hakiki mwanachama hapo chini au chukua hatua.} other {wanachama {count,number} wa kikundi wana jina sawa, hakiki wanachama hapo chini au chagua kuchukua hatua.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {mwanachama 1 wa kikundi ana jina linalofanana, hakiki mwanachama hapo chini au chukua hatua.} other {wanachama {count,number} wa kikundi wana jina sawa, hakiki wanachama hapo chini au chagua kuchukua hatua.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mgongano wa majina {count,number} ulipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama hapa chini au chagua kuchukua hatua.} other {Migongano ya majina {count,number} ilipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama hapa chini au chagua kuchukua hatua.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Mgongano wa majina {count,number} ulipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama hapa chini au chagua kuchukua hatua.} other {Migongano ya majina {count,number} ilipatikana kwenye kikundi hiki. Kagua wanachama hapa chini au chagua kuchukua hatua.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Hakuna vikundi vingine mnavyoshiriki pamoja", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Hakuna vikundi vingine mnavyoshiriki pamoja" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Connection", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Connection" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Hivi majuzi alibadilisha jina la wasifu wake kutoka {oldName} hadi {newName}.", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Hivi majuzi alibadilisha jina la wasifu wake kutoka {oldName} hadi {newName}." }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Ondoa kwenye kikundi", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Ondoa kwenye kikundi" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Ungependa kumwondoa \"{name}\" kwenye kikundi?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ungependa kumwondoa \"{name}\" kwenye kikundi?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Ondoa \"{name}\" kutoka kwa kikundi? Hawataweza kujiunga tena kupitia kwa kiungo cha kikundi.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Ondoa \"{name}\" kutoka kwa kikundi? Hawataweza kujiunga tena kupitia kwa kiungo cha kikundi." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Thibitisha ili uendelee kutuma ujumbe", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Thibitisha ili uendelee kutuma ujumbe" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Ili kusaidia kuzuia ujumbe taka kwenye Signal, tafadhali kamilisha uthibitishaji.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Ili kusaidia kuzuia ujumbe taka kwenye Signal, tafadhali kamilisha uthibitishaji." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Baada ya kuthibitisha, unaweza kuendelea kutuma ujumbe. Ujumbe wowote uliositishwa utatumwa kiotomatiki.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Baada ya kuthibitisha, unaweza kuendelea kutuma ujumbe. Ujumbe wowote uliositishwa utatumwa kiotomatiki." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Ungependa kuendelea bila kuthibitisha?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ungependa kuendelea bila kuthibitisha?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Ukichagua kuruka uthibitishaji, huenda utakosa ujumbe kutoka kwa watu wengine na huenda ujumbe wako hautatumwa.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ukichagua kuruka uthibitishaji, huenda utakosa ujumbe kutoka kwa watu wengine na huenda ujumbe wako hautatumwa." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Ruka uthibitishaji", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Ruka uthibitishaji" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Uthibitishaji umekamilika.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Uthibitishaji umekamilika." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Uthibitishaji haujakamilika. Tafadhali jaribu tena baadaye.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Uthibitishaji haujakamilika. Tafadhali jaribu tena baadaye." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Imeshindikana kufuta ujumbe kwa kila mtu. Tafadhali jaribu tena baadaye.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Imeshindikana kufuta ujumbe kwa kila mtu. Tafadhali jaribu tena baadaye." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Futa rangi", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Futa rangi" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Rangi hii maalum imetumiwa katika gumzo {num,number}. Je, ungependa kuifuta kwa gumzo zote?} other {Rangi hii maalum imetumiwa katika gumzo {num,number}. Je, ungependa kuifuta kwa gumzo zote?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Rangi hii maalum imetumiwa katika gumzo {num,number}. Je, ungependa kuifuta kwa gumzo zote?} other {Rangi hii maalum imetumiwa katika gumzo {num,number}. Je, ungependa kuifuta kwa gumzo zote?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Rangi ya Kijumla ya Gumzo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Rangi ya Kijumla ya Gumzo" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Rangi ya Gumzo", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Rangi ya Gumzo" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Weka upya rangi ya gumzo", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Weka upya rangi ya gumzo" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Weka Upya Rangi za Gumzo", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Weka Upya Rangi za Gumzo" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Weka upya rangi zote za gumzo", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Weka upya rangi zote za gumzo" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Weka upya chaguo-msingi", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Weka upya chaguo-msingi" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Weka upya", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Weka upya" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Je, ungependa kubatilisha rangi zote za gumzo?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Je, ungependa kubatilisha rangi zote za gumzo?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Onyesha kibadilishaji rangi maalum", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Onyesha kibadilishaji rangi maalum" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Hili hapa onyesho la kukagua rangi ya gumzo.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Hili hapa onyesho la kukagua rangi ya gumzo." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Kiputo kingine.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Kiputo kingine." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Ni wewe tu unayeweza kuiona rangi hii.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ni wewe tu unayeweza kuiona rangi hii." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Badilisha rangi", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Badilisha rangi" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Nakala rudufu", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Nakala rudufu" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Futa" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Madhubuti", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Madhubuti" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Ukolevu wa rangi", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Ukolevu wa rangi" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Ukolevu", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Ukolevu" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Rangi Maalum", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Rangi Maalum" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Kuanza kwa rangi ya mwinamo", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Kuanza kwa rangi ya mwinamo" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Kuisha kwa rangi ya mwinamo", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Kuisha kwa rangi ya mwinamo" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Wakati maalum...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Wakati maalum..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Wakati maalum", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Wakati maalum" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Nambari", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Nambari" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Kipimo cha muda", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Kipimo cha muda" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Wakati wa Kawaida", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Wakati wa Kawaida" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Chagua wakati maalum wa ujumbe unaotoweka.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Chagua wakati maalum wa ujumbe unaotoweka." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Weka", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Weka" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Sekunde", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Sekunde" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Dakika", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dakika" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Saa", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Saa" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Siku", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Siku" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Wiki", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Wiki" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Weka kipima muda cha ujumbe unaotoweka kwa gumzo zote mpya zilizoanzishwa na wewe.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Weka kipima muda cha ujumbe unaotoweka kwa gumzo zote mpya zilizoanzishwa na wewe." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Wakati uliochaguliwa wa gumzo mpya", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Wakati uliochaguliwa wa gumzo mpya" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Wakati wa ujumbe inaotoweka utawekwa kuwa {timeValue} unapowatumia ujumbe.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Wakati wa ujumbe inaotoweka utawekwa kuwa {timeValue} unapowatumia ujumbe." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Umemuondoa mtu huyu, kuwatumia tena jumbe kutawarudisha kwenye orodha yako.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Umemuondoa mtu huyu, kuwatumia tena jumbe kutawarudisha kwenye orodha yako." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Ujumbe huu haungeonyeshwa. Bonyeza ili kutuma logi ya marekebisho.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Ujumbe huu haungeonyeshwa. Bonyeza ili kutuma logi ya marekebisho." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "soma zaidi", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "soma zaidi" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Maelezo ya kikundi yataonekana kwa wanachama wa kikundi hiki na watu ambao wamealikwa.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Maelezo ya kikundi yataonekana kwa wanachama wa kikundi hiki na watu ambao wamealikwa." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Ongeza maelezo ya kikundi...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Ongeza maelezo ya kikundi..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Chagua ubora wa media", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Chagua ubora wa media" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Ubora wa Media", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Ubora wa Media" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Kiwango", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Kiwango" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Haraka zaidi, kiasi kidogo cha data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Haraka zaidi, kiasi kidogo cha data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Juu", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Juu" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Polepole zaidi, data nyingi zaidi", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Polepole zaidi, data nyingi zaidi" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Haujatumwa", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Haujatumwa" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Unasubiri", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Unasubiri" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Umetumwa kwa", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Umetumwa kwa" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Umewasilishwa kwa", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Umewasilishwa kwa" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Umesomwa na", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Umesomwa na" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Umetazamwa na", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Umetazamwa na" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Inatoweka ndani", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Inatoweka ndani" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Tazama historia ya uhariri", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Tazama historia ya uhariri" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Kuhusu", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Kuhusu" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Jina la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Kuna tatizo limetokea kwenye jina lako la mtumiaji, halijaandikishwa tena katika akaunti yako. Unaweza kujaribu na kuweka upya au unaweza kuchagua jingine.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Kuna tatizo limetokea kwenye jina lako la mtumiaji, halijaandikishwa tena katika akaunti yako. Unaweza kujaribu na kuweka upya au unaweza kuchagua jingine." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Rekebisha sasa", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Rekebisha sasa" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Msimbo au kiungo cha QR", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Msimbo au kiungo cha QR" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji linahitaji kuwekwa upya", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Jina la mtumiaji linahitaji kuwekwa upya" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Kiungo cha jina la mtumiaji kinahitaji kuwekwa upya", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Kiungo cha jina la mtumiaji kinahitaji kuwekwa upya" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Shiriki jina lako la mtumiaji", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Shiriki jina lako la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Waruhusu wengine waanzishe gumzo nawe kwa kushiriki msimbo au kiungo chako cha kipekee cha QR.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Waruhusu wengine waanzishe gumzo nawe kwa kushiriki msimbo au kiungo chako cha kipekee cha QR." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Chagua jina lako la mtumiaji", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Chagua jina lako la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Majina ya watumiaji yanaweza kuwa na a-z, 0-9 na _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Majina ya watumiaji yanaweza kuwa na a-z, 0-9 na _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Majina ya watumiaji hayawezi kuanza kwa nambari.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Majina ya watumiaji hayawezi kuanza kwa nambari." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Majina ya watumiaji yanatakiwa yawe na angalau herufi {min,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Majina ya watumiaji yanatakiwa yawe na angalau herufi {min,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Majina ya watumiaji yanatakiwa yasiwe na herufi zaidi ya {max,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Majina ya watumiaji yanatakiwa yasiwe na herufi zaidi ya {max,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji lisilo sahihi, weka tarakimu zisizopungua 2.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Jina la mtumiaji lisilo sahihi, weka tarakimu zisizopungua 2." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Nambari hii haiwezi kuwa 00. Ingiza tarakimu kati ya 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Nambari hii haiwezi kuwa 00. Ingiza tarakimu kati ya 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Nambari zenye tarakimu zaidi ya mbili haziwezi kuanza na 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Nambari zenye tarakimu zaidi ya mbili haziwezi kuanza na 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Umefanya jaribio nyingi, tafadhali jaribu tena baadae", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Umefanya jaribio nyingi, tafadhali jaribu tena baadae" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji huyu halipatikani", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Jina la mtumiaji huyu halipatikani" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji huyu limechukuliwa.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Jina la mtumiaji huyu limechukuliwa." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Jina lako la mtumiaji halijahifadhiwa. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Jina lako la mtumiaji halijahifadhiwa. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} halipo tena. Seti mpya ya tarakimu itaoanishwa na jina la mtumiaji, tafadhali jaribu kuhifadhi tena.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} halipo tena. Seti mpya ya tarakimu itaoanishwa na jina la mtumiaji, tafadhali jaribu kuhifadhi tena." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Jina lako la mtumiaji halijaweza kuondolewa. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Jina lako la mtumiaji halijaweza kuondolewa. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji limenakiliwa", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Jina la mtumiaji limenakiliwa" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Kiungo kimenakiliwa", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Kiungo kimenakiliwa" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Kufuta jina la mtumiaji", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Kufuta jina la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Futa jina la mtumiaji", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Futa jina la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Hii itailondoa jina lako la mtumiaji na kuzima msimbo na kiungo chako cha QR. \"{username}\" atapatikana ili wengine waidai. Una uhakika?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Hii itailondoa jina lako la mtumiaji na kuzima msimbo na kiungo chako cha QR. \"{username}\" atapatikana ili wengine waidai. Una uhakika?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Futa" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Ili kufuta jina lako la mtumiaji, fungua Signal kwenye simu yako kisha nenda kwenye Mipangilio > Wasifu.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Ili kufuta jina lako la mtumiaji, fungua Signal kwenye simu yako kisha nenda kwenye Mipangilio > Wasifu." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Nakili au futa jina la mtumiaji", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Nakili au futa jina la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Nakili jina la mtumiaji", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Nakili jina la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Nakili kiungo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Nakili kiungo" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Futa" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Andika jambo kujihusu...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Andika jambo kujihusu..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Jina la Kwanza (Linahitajika)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Jina la Kwanza (Linahitajika)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Jina la Mwisho (Ukipenda)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Jina la Mwisho (Ukipenda)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Ungependa kuyaghairi mabadiliko haya?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Ungependa kuyaghairi mabadiliko haya?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Je, funga Signal na umalize simu?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Je, funga Signal na umalize simu?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Sio kwa Sasa", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Sio kwa Sasa" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Hariri picha", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Hariri picha" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Wasifu wako na mabadiliko kwake yataonekana na watu unaowatumia ujumbe, wawasiliani na vikundi.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Wasifu wako na mabadiliko kwake yataonekana na watu unaowatumia ujumbe, wawasiliani na vikundi." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Jina lako la mtumiaji, code yako ya QR na kiungo havionekani kwenye wasifu wako. Shiriki tu na watu unaowaamini.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Jina lako la mtumiaji, code yako ya QR na kiungo havionekani kwenye wasifu wako. Shiriki tu na watu unaowaamini." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Sasa watu wanaweza kukutumia ujumbe kwa kutumia jina lako la mtumiaji la ziada ili usilazimike kutoa nambari yako ya simu.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Sasa watu wanaweza kukutumia ujumbe kwa kutumia jina lako la mtumiaji la ziada ili usilazimike kutoa nambari yako ya simu." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Ongea Bila Vikwazo", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Ongea Bila Vikwazo" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Imesimbwa", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Imesimbwa" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Niko huru kupiga gumzo", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Niko huru kupiga gumzo" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Mpenda kahawa", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Mpenda kahawa" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Kwenda mapumziko", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kwenda mapumziko" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Wasifa", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Wasifa" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Jina Lako", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Jina Lako" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Kuhusu", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Kuhusu" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatar yako", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatar yako" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Jina la mtumiaji" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Wasifu wako haujasasishwa. Tafadhali jaribu tena.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Wasifu wako haujasasishwa. Tafadhali jaribu tena." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Mtumie msimamizi ujumbe", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Mtumie msimamizi ujumbe" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Ni {admins} pekee anayeweza kutuma ujumbe", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Ni {admins} pekee anayeweza kutuma ujumbe" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "wasimamizi", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "wasimamizi" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Chagua umbo", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Chagua umbo" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Chagua rangi", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Chagua rangi" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Umbo la Kikundi", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Umbo la Kikundi" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sauti ya ndani ya gumzo linaloendelea", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sauti ya ndani ya gumzo linaloendelea" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Sikia sauti ya kuarifu kutumwa na kupokewa kwa ujumbe unapokuwa kwenye gumzo.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Sikia sauti ya kuarifu kutumwa na kupokewa kwa ujumbe unapokuwa kwenye gumzo." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Jumla", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Jumla" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Muonekano", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Muonekano" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Gumzo", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Gumzo" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Simu", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Simu" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Arifu", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Arifu" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Faragha", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Faragha" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Import ya mwisho {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Import ya mwisho {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Mfumo", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Mfumo" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Kiwango cha Kukuza", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Kiwango cha Kukuza" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Onyesha uhakiki wa viungo", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Onyesha uhakiki wa viungo" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Ili kubadili mpangilio huu, fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio > Gumzo", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Ili kubadili mpangilio huu, fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio > Gumzo" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Badili emoticons zilizoandikwa kuwa emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Badili emoticons zilizoandikwa kuwa emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Kwa mfano, :-) itabadilika kuwa 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Kwa mfano, :-) itabadilika kuwa 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "ya juu", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "ya juu" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Arifa za maudhui", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Arifa za maudhui" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Zuiliwa", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Zuiliwa" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {Muwasiliani {num,number}} other {Wawasiliani {num,number}}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {Muwasiliani {num,number}} other {Wawasiliani {num,number}}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Ili kubadili mipangilio hii, fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio > Faragha", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Ili kubadili mipangilio hii, fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio > Faragha" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Nambari ya Simu", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Nambari ya Simu" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Chagua nani anayeweza kuona nambari yako ya simu na kuwasiliana nawe kwenye Signal.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Chagua nani anayeweza kuona nambari yako ya simu na kuwasiliana nawe kwenye Signal." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Badili…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Badili…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Nani anaweza kuona nambari yangu", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Nani anaweza kuona nambari yangu" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Nambari yako ya simu itaonekana na watu wote na vikundi unavyowatumia ujumbe.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Nambari yako ya simu itaonekana na watu wote na vikundi unavyowatumia ujumbe." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Nambari yako ya simu haitaonwa na yeyote isipokuwa tu kama wameihifadhi kwenye orodha ya wawasiliani kwenye simu zao.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Nambari yako ya simu haitaonwa na yeyote isipokuwa tu kama wameihifadhi kwenye orodha ya wawasiliani kwenye simu zao." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Nambari yako ya simu haitaonekana na yeyote.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Nambari yako ya simu haitaonekana na yeyote." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Nambari ya Simu", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Nambari ya Simu" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Kila mtu", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Kila mtu" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Hakuna mtu", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Hakuna mtu" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Nani anaweza kunipata kupitia nambari yangu", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Nani anaweza kunipata kupitia nambari yangu" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Mtu yeyote mwenye nambari yako ya simu ataona kuwa upo Signal na anaweza kuanza gumzo na wewe.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Mtu yeyote mwenye nambari yako ya simu ataona kuwa upo Signal na anaweza kuanza gumzo na wewe." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Hakuna atakayeweza kuona kuwa upo Signal isipokuwa utakapowatumia ujumbe au tayari una gumzo nao.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Hakuna atakayeweza kuona kuwa upo Signal isipokuwa utakapowatumia ujumbe au tayari una gumzo nao." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Kila mtu", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Kila mtu" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Hakuna mtu", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Hakuna mtu" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Kutuma ujumbe", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Kutuma ujumbe" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ona nambari yangu ya simu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ona nambari yangu ya simu" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Nipate kupitia kwa nambari yangu ya simu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Nipate kupitia kwa nambari yangu ya simu" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Jumbe zilizosomwa", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Jumbe zilizosomwa" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Viashiria vya kucharaza", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Viashiria vya kucharaza" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Masasisho", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Masasisho" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Pakua masasisho kiotomatiki", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Pakua masasisho kiotomatiki" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Wezesha arifa", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Wezesha arifa" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Vifaa", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Vifaa" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Washa stori", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Washa stori" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Zima stori", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Zima stori" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Zima", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Zima" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Hutaweza tena kushiriki au kutazama stori. Masasisho ya stori uliyoshiriki hivi karibuni pia yatafutwa.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Hutaweza tena kushiriki au kutazama stori. Masasisho ya stori uliyoshiriki hivi karibuni pia yatafutwa." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Lugha", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Lugha" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Lugha", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Lugha" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Lugha ya Mfumo", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Lugha ya Mfumo" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Tafuta lugha", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Tafuta lugha" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Hakuna matokeo ya \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Hakuna matokeo ya \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Weka", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Weka" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Anzisha tena Signal ili kuweka mabadiliko", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Anzisha tena Signal ili kuweka mabadiliko" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Ili kubadili lugha, programu inapaswa kuanzishwa tena.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Ili kubadili lugha, programu inapaswa kuanzishwa tena." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Anzisha tena", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Anzisha tena" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Sasisha toleo {version} lililopo", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Sasisha toleo {version} lililopo" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Sasisho Linapakuliwa...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Sasisho Linapakuliwa..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Sasisho Limepakuliwa", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Sasisho Limepakuliwa" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal inakabiliwa na matatizo ya kiufundi. Tunajitahidi kurejesha huduma haraka iwezekanavyo.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal inakabiliwa na matatizo ya kiufundi. Tunajitahidi kurejesha huduma haraka iwezekanavyo." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Sasisho Linahitajika", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Sasisho Linahitajika" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Ili kuendelea kutumia Signal, lazima usasishe hadi toleo jipya.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Ili kuendelea kutumia Signal, lazima usasishe hadi toleo jipya." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Pakua {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Pakua {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Resta Signal ili kusakinisha sasisho.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Resta Signal ili kusakinisha sasisho." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop imeshindwa kusasisha, lakini kuna toleo jipya linalopatikana. Nenda kwa {downloadUrl} usakinishe toleo jipya wewe mwenyewe, kisha uwasiliane na Msaada au utume ripoti ya hitilafu kuhusu tatizo hili.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop imeshindwa kusasisha, lakini kuna toleo jipya linalopatikana. Nenda kwa {downloadUrl} usakinishe toleo jipya wewe mwenyewe, kisha uwasiliane na Msaada au utume ripoti ya hitilafu kuhusu tatizo hili." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal haiwezi kufungwa.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Tafadhali ifunge wewe mwenyewe kisha bonyeza Jaribu tena ili kuendelea.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} inaendelea. Bonyeza SAWA kuifunga. Kama haitafunga, jaribu kuifunga mwenyewe.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Imeshindikana kupunguza faili. Jaribu kuisakinisha tena.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Imeshindikana kuondoa faili za programu za zamani. Tafadhali jaribu kusakinisha tena.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Toleo jipya zaidi la Signal tayari limesakinishwa. Una uhakika unataka kuendelea?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Programu imejizima", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Programu imejizima" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal imeanza baada ya kujizima. Unaweza kuwasilisha ripoti ili kuisaidia Signal kuchunguza suala hili.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal imeanza baada ya kujizima. Unaweza kuwasilisha ripoti ili kuisaidia Signal kuchunguza suala hili." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Tuma", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Tuma" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Usitume", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Usitume" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Badilisha reactions", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Badilisha reactions" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Bonyeza ili kupata emoji nyingine", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Bonyeza ili kupata emoji nyingine" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Kulikuwa na hitilafu wakati wa kuhifadhi mipangilio yako. Tafadhali jaribu tena.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Kulikuwa na hitilafu wakati wa kuhifadhi mipangilio yako. Tafadhali jaribu tena." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Ujumbe", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Ujumbe" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Mitindo zaidi", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Mitindo zaidi" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Chora", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Chora" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Ongeza maandishi", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Ongeza maandishi" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Vibandiko", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Vibandiko" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Kata kisha zungusha", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Kata kisha zungusha" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Ondoa", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Ondoa" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Rudisha upya", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Rudisha upya" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Ya kawaida", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Ya kawaida" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Highlight", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Highlight" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Outline", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Outline" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Piga mstari", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Piga mstari" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Kalamu", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Kalamu" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Highlighter", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Highlighter" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Nyembamba", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Nyembamba" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Ya kawaida", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Ya kawaida" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Wastani", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Wastani" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Nzito", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Nzito" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Weka upya", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Weka upya" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Zungusha", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Zungusha" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Geuza", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Geuza" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Funga", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Funga" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Kata", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Kata" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Ongeza ujumbe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Ongeza ujumbe" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Stori Zangu", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Stori Zangu" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Stori Zangu", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Stori Zangu" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Stori yako", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Stori yako" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Pakua stori", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Pakua stori" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Hiari zaidi", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Hiari zaidi" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {Imeangaliwa {views,number}} other {Mitazamo {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {Imeangaliwa {views,number}} other {Mitazamo {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 reply} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Kutazama kumezuiwa", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Kutazama kumezuiwa" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Futa stori hii? Pia itafutwa kwa kila mtu aliyeipata.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Futa stori hii? Pia itafutwa kwa kila mtu aliyeipata." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Umeanza kufanya malipo kwa {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Umeanza kufanya malipo kwa {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Umeanza kufanya malipo", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Umeanza kufanya malipo" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} ameanza kufanya malipo kwako", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} ameanza kufanya malipo kwako" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} anataka kuamilisha Malipo. Tuma malipo kwa watu unaowaamini tu. Malipo yanaweza kuamilishwa kwenye kifaa chako cha mkononi kwa kwenda kwenye Mipangilio -> Malipo.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} anataka kuamilisha Malipo. Tuma malipo kwa watu unaowaamini tu. Malipo yanaweza kuamilishwa kwenye kifaa chako cha mkononi kwa kwenda kwenye Mipangilio -> Malipo." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Umemtuma {receiver} ombi la kuamilisha Malipo.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Umemtuma {receiver} ombi la kuamilisha Malipo." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Umetuma ombi la kuamilisha Malipo.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Umetuma ombi la kuamilisha Malipo." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} sasa anaweza kupokea Malipo.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} sasa anaweza kupokea Malipo." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Umeamilisha Malipo.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Umeamilisha Malipo." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Malipo", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Malipo" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Angalia kifaa chako kikuu kuangalia hali ya malipo haya", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Angalia kifaa chako kikuu kuangalia hali ya malipo haya" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Umekubali ombi la ujumbe", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Umekubali ombi la ujumbe" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Imeripotiwa kuwa spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Imeripotiwa kuwa spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Umemzuia mtu huyu", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Umemzuia mtu huyu" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Chaguzi", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Chaguzi" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Jifunze Zaidi", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Jifunze Zaidi" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal Connections", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal Connections" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} ni watu ulioamua kuwaamini, ama kwa:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} ni watu ulioamua kuwaamini, ama kwa:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Kuanzisha gumzo", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Kuanzisha gumzo" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Kukubali ombi la ujumbe", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Kukubali ombi la ujumbe" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Kuwa nao kwenye mfumo wako wa wawasiliani wa kwenye simu", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Kuwa nao kwenye mfumo wako wa wawasiliani wa kwenye simu" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Connections wako wanaweza kuona jina lako na picha, na wanaweza kuona \"Stori Yangu\" labda kama utawaficha", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Connections wako wanaweza kuona jina lako na picha, na wanaweza kuona \"Stori Yangu\" labda kama utawaficha" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stori", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stori" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Stori Yangu", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Stori Yangu" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Ongeza stori", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Ongeza stori" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Ujumbe wa stori", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Ujumbe wa stori" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Picha au video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Picha au video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Stori zilizofichwa", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Stori zilizofichwa" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Hakuna stori za hivi karibuni za kuonyesha sasa hivi", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Hakuna stori za hivi karibuni za kuonyesha sasa hivi" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Kutuma", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Kutuma" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Kutuma kumeshindwa", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Kutuma kumeshindwa" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Imetumwa nusu.", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Imetumwa nusu." }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Bonyeza kujaribu tena", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Bonyeza kujaribu tena" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Bonyeza kuangalia stori", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Bonyeza kuangalia stori" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} kwa {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} kwa {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Tuma jibu ..", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Tuma jibu .." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Unatuma reaction...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Unatuma reaction..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Stori hii haina sauti", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Stori hii haina sauti" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Stori hii haijaweza kutumwa kwa baadhi ya watu. Angalia mwunganisho wa mtandao wako na ujaribu tena.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Stori hii haijaweza kutumwa kwa baadhi ya watu. Angalia mwunganisho wa mtandao wako na ujaribu tena." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Faragha ya stori", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Faragha ya stori" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Stori hufutika zenyewe baada ya saa 24. Chagua nani anayeweza kuona stori au tengeneza stori mpya na watazamaji maalum au vikundi.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Stori hufutika zenyewe baada ya saa 24. Chagua nani anayeweza kuona stori au tengeneza stori mpya na watazamaji maalum au vikundi." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Stori Zangu", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Stori Zangu" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Stori Mpya", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Stori Mpya" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Wewe pekee ndiye unayeweza kuona jina la stori hii.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Wewe pekee ndiye unayeweza kuona jina la stori hii." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Stori ya kipekee", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Stori ya kipekee" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Stori ya kikundi", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Stori ya kikundi" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {mtazamaji 1} other {watazamaji {count,number}}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {mtazamaji 1} other {watazamaji {count,number}}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Nani anaweza kutazama stori hii", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Nani anaweza kutazama stori hii" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Ongeza mtazamaji", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Ongeza mtazamaji" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Ondoa", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Ondoa" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Ondoa {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Ondoa {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Mtu huyu hataona tena stori yako.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Mtu huyu hataona tena stori yako." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Majibu na reactions", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Majibu na reactions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Ruhusu majibu na reactions", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Ruhusu majibu na reactions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Ruhusu watu wanaotazama stori yako ku-react na kujibu.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Ruhusu watu wanaotazama stori yako ku-react na kujibu." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Futa stori ya kipekee", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Futa stori ya kipekee" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Una uhakika ungetaka kufuta \"{name}\"? Masasisho yaliyoshirikishwa kwenye stori hii pia yatafutwa.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Una uhakika ungetaka kufuta \"{name}\"? Masasisho yaliyoshirikishwa kwenye stori hii pia yatafutwa." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Chagua Watazamaji", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Chagua Watazamaji" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Ipe stori jina", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Ipe stori jina" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Jina la stori (linahitajika)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Jina la stori (linahitajika)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ficha stori kutoka kwa", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ficha stori kutoka kwa" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Signal connections wote", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Signal connections wote" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Shirikisha na watu wote", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Shirikisha na watu wote" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Wote kasoro...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Wote kasoro..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {Mtu {num,number} amefichwa} other {Watu {num,number} wamefichwa}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {Mtu {num,number} amefichwa} other {Watu {num,number} wamefichwa}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Share na ... peke yake", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Share na ... peke yake" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Share na watu waliochaguliwa", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Share na watu waliochaguliwa" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "Watu {num,number}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "Watu {num,number}" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Chagua nani anayeweza kutazama stori yako. Mabadiliko hayataathiri stori ambazo tayari umeshazituma. Pata maelezo zaidi.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Chagua nani anayeweza kutazama stori yako. Mabadiliko hayataathiri stori ambazo tayari umeshazituma. Pata maelezo zaidi." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Faragha ya stori", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Faragha ya stori" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "View receipts", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "View receipts" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Ili kubadili mpangilio huu, fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio -> Stori", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Ili kubadili mpangilio huu, fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio -> Stori" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Nani anaweza kutazama stori hii", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Nani anaweza kutazama stori hii" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Wanachama wa kikundi cha gumzo hiki \"{groupTitle}” wanaweza kutazama na kujibu stori yako. Unaweza kusasisha uanachama wa gumzo hili kwenye kikundi.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Wanachama wa kikundi cha gumzo hiki \"{groupTitle}” wanaweza kutazama na kujibu stori yako. Unaweza kusasisha uanachama wa gumzo hili kwenye kikundi." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Ondoa stori ya kikundi", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Ondoa stori ya kikundi" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Je, una uhakika ungetaka kuondoa \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Je, una uhakika ungetaka kuondoa \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Chagua nani anayeweza kutazama stori yako", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Chagua nani anayeweza kutazama stori yako" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Tuma kwa", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Tuma kwa" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Tuma stori", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Tuma stori" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Stori ya kipekee", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Stori ya kipekee" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Stori ya kikundi", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Stori ya kikundi" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Shiriki peke yake na", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Shiriki peke yake na" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Mpya", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Mpya" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Stori mpya ya kipekee.", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Stori mpya ya kipekee." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Wewe pekee ndiye unayeweza kuona jina la stori hii.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Wewe pekee ndiye unayeweza kuona jina la stori hii." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Inaonekana kwa watu maalum tu", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Inaonekana kwa watu maalum tu" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Stori mpya ya kikundi", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Stori mpya ya kikundi" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Shirikisha kikundi kilichopo", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Shirikisha kikundi kilichopo" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Chagua vikundi", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Chagua vikundi" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Faragha ya Stori Yangu", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Faragha ya Stori Yangu" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Chagua Signal Connections wanaoweza kutazama stori zako. Unaweza kubadili hii kwenye mipangilio ya faragha. Pata maelezo zaidi.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Chagua Signal Connections wanaoweza kutazama stori zako. Unaweza kubadili hii kwenye mipangilio ya faragha. Pata maelezo zaidi." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Futa stori", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Futa stori" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Ondoa stori? Hii itaondoa stori kwenye orodha yako, lakini bado utaweza kutazama stori kutoka kwenye kikundi.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Ondoa stori? Hii itaondoa stori kwenye orodha yako, lakini bado utaweza kutazama stori kutoka kwenye kikundi." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Admins tu ndio wanaoweza kutuma stori kwenye kikundi hiki.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Admins tu ndio wanaoweza kutuma stori kwenye kikundi hiki." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Stori binafsi · Mtazamaji {viewersCount,number}} other {Stori binafsi · Watazamaji {viewersCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Stori binafsi · Mtazamaji {viewersCount,number}} other {Stori binafsi · Watazamaji {viewersCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Stori ya kikundi · Mwanachama 1} other {Stori ya kikundi · Wanachama {membersCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Stori ya kikundi · Mwanachama 1} other {Stori ya kikundi · Wanachama {membersCount,number}}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Share & Tazama Stori", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Share & Tazama Stori" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Kama ukichagua kuzima stori hutaweza tena kushiriki au kutazama stori.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Kama ukichagua kuzima stori hutaweza tena kushiriki au kutazama stori." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Zima stori", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Zima stori" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Sitisha", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Sitisha" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Cheza", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Cheza" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Jibu", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Jibu" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Mjibu {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Mjibu {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Jibu kwenye Kikundi", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Jibu kwenye Kikundi" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Nyamazisha", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Nyamazisha" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Washa", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Washa" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Kutazama kumezuiwa", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Kutazama kumezuiwa" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Kutuma", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Kutuma" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Imeshindikana Kutuma. Bonyeza kujaribu tena", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Imeshindikana Kutuma. Bonyeza kujaribu tena" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Imetumwa nusu. Bonyeza kujaribu tena", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Imetumwa nusu. Bonyeza kujaribu tena" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Imetumwa {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Imetumwa {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Ukubwa wa faili {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Ukubwa wa faili {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Inatoweka ndani ya {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Inatoweka ndani ya {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Nakili mhuri wa muda", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Nakili mhuri wa muda" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Pakua Kiambatisho", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Pakua Kiambatisho" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Wezesha read receipts kuona nani ametazama stori zako. Fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio > Stori.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Wezesha read receipts kuona nani ametazama stori zako. Fungua programu ya Signal kwenye kifaa chako cha mkononi nenda kwenye Mipangilio > Stori." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Hakuna majibu bado", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Hakuna majibu bado" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Hakuna watazamaji bado", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Hakuna watazamaji bado" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Mitazamo", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Mitazamo" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Majibu", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Majibu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Ame-react kwa stori", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Ame-react kwa stori" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Futa kwangu", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Futa kwangu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Futa kwa kila mtu", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Futa kwa kila mtu" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Nakili mhuri wa muda", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Nakili mhuri wa muda" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Stori", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Stori" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Onyesha Stori", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Onyesha Stori" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ficha stori", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ficha stori" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Nenda kwenye gumzo", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Nenda kwenye gumzo" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Futa" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Maelezo", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Maelezo" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Ficha Stori? Stori mpya kutoka kwa {name} hazitaonekana tena kwenye orodha ya juu ya stori.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Ficha Stori? Stori mpya kutoka kwa {name} hazitaonekana tena kwenye orodha ya juu ya stori." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ficha", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ficha" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Huwezi kupakua stori. {name} atahitaji kushiriki tena.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Huwezi kupakua stori. {name} atahitaji kushiriki tena." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Huwezi kupakua stori. Utahitaji ku-share tena.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Huwezi kupakua stori. Utahitaji ku-share tena." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Haiwezekani kuchapisha video kwa sababu ipo katika format isiyokubaliwa.", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Haiwezekani kuchapisha video kwa sababu ipo katika format isiyokubaliwa." }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Huwezi kuweka video kwa stori kwa sababu ni ndefu kuliko sekunde 1.} other {Huwezi kuweka video kwa stori kwa sababu ni ndefu kuliko sekunde {maxDurationInSec,number}.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Huwezi kuweka video kwa stori kwa sababu ni ndefu kuliko sekunde 1.} other {Huwezi kuweka video kwa stori kwa sababu ni ndefu kuliko sekunde {maxDurationInSec,number}.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Huwezi kuweka video kwa stori kwa sababu ni ndefu kuliko{limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Huwezi kuweka video kwa stori kwa sababu ni ndefu kuliko{limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Imeshindwa kupakua video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Imeshindwa kupakua video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Maandishi yana background ya rangi nyeupe.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Maandishi yana background ya rangi nyeupe." }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Maandishi yana rangi iliyochaguliwa kama rangi ya background.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Maandishi yana rangi iliyochaguliwa kama rangi ya background." }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Maandishi hayana rangi ya background.", - "description": "Button label" + "messageformat": "Maandishi hayana rangi ya background." }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Badili rangi ya mandhari nyuma ya stori", - "description": "Button label" + "messageformat": "Badili rangi ya mandhari nyuma ya stori" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Ifuatayo", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Ifuatayo" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Ongeza kiungo", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Ongeza kiungo" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Ongeza maandishi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Ongeza maandishi" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Ya kawaida", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Ya kawaida" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Kooza", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Kooza" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Ongeza maandishi katika stori", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Ongeza maandishi katika stori" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Ongeza kiungo", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Ongeza kiungo" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Chapa au bandika URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Chapa au bandika URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Ongeza kiungo kwa watazamaji wa stori yako", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Ongeza kiungo kwa watazamaji wa stori yako" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Stori imeshindwa kutumwa", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Stori imeshindwa kutumwa" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Stori imeshindwa kutumwa kwa wapokeaji wote", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Stori imeshindwa kutumwa kwa wapokeaji wote" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Ongeza maandishi", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Ongeza maandishi" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Tembelea kiungo", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Tembelea kiungo" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Stori", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Stori" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Ume-react kwa stori ya {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Ume-react kwa stori ya {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Ametoa hisia kwa hadithi yako", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Ametoa hisia kwa hadithi yako" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Ame-react kwa stori", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Ame-react kwa stori" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Ame-react {emoji} kwa stori yako", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Ame-react {emoji} kwa stori yako" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Ume-react {emoji} kwa stori kutoka kwa {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Ume-react {emoji} kwa stori kutoka kwa {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Ume-react {emoji} kwa stori", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Ume-react {emoji} kwa stori" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Haipatikani tena", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Haipatikani tena" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu ya Muktadha", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu ya Muktadha" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Jina la mtumiaji", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Jina la mtumiaji" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Majina ya watumiaji huwa yana seti ya tarakimu.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Majina ya watumiaji huwa yana seti ya tarakimu." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Jifunze Zaidi", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Jifunze Zaidi" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Hii ni nambari gani?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Hii ni nambari gani?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Tarakimu hizi zinasaidia kuliweka jina lako la mtumiaji katika faragha ili kuepuka jumbe zisizotakiwa. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi ambayo tu ungependa kuzungumza nayo. Ukibadili majina ya watumiaji utatumiwa seti mpya ya tarakimu.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Tarakimu hizi zinasaidia kuliweka jina lako la mtumiaji katika faragha ili kuepuka jumbe zisizotakiwa. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi ambayo tu ungependa kuzungumza nayo. Ukibadili majina ya watumiaji utatumiwa seti mpya ya tarakimu." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Kubadili jina lako la mtumiaji kutaweka upya mipangilio ya msimbo na kiungo cha QR kilichopo. Una uhakika?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Kubadili jina lako la mtumiaji kutaweka upya mipangilio ya msimbo na kiungo cha QR kilichopo. Una uhakika?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Endelea", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Endelea" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Kurejesha jina lako la mtumiaji kutaweka upya mipangilio ya code ya QR na kiungo kilichopo. Una uhakika?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Kurejesha jina lako la mtumiaji kutaweka upya mipangilio ya code ya QR na kiungo kilichopo. Una uhakika?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Msimbo wako wa QR na kiungo vimewekwa upya mipangilio na jina lako la mtumiaji ni {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Msimbo wako wa QR na kiungo vimewekwa upya mipangilio na jina lako la mtumiaji ni {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Skani code hii a QR kupitia simu yako ili upige gumzo nami kwenye Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Hifadhi", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Hifadhi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Rangi", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Rangi" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Nakili kwenye Ubao wa Kunakili", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Nakili kwenye Ubao wa Kunakili" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Shiriki msimbo wako wa QR na kiungo na watu unaowaamini pekee. Inaposhirikiwa, wengine wataweza kuona jina lako la mtumiaji na kuanza gumzo nawe.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Shiriki msimbo wako wa QR na kiungo na watu unaowaamini pekee. Inaposhirikiwa, wengine wataweza kuona jina lako la mtumiaji na kuanza gumzo nawe." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Weka upya", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Weka upya" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Imekamilika", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Imekamilika" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Rangi ya kiungo cha jina la mtumiaji, {index,number} ya {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Rangi ya kiungo cha jina la mtumiaji, {index,number} ya {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Ukiweka upya mipangilio ya code yako ya QR, code yako ya QR iliyopo na kiungo havitafanya kazi tena.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Ukiweka upya mipangilio ya code yako ya QR, code yako ya QR iliyopo na kiungo havitafanya kazi tena." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Kuweka upya kiungo...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Kuweka upya kiungo..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Kuna hitilafu kwenye code yako ya QR na kiungo, sio batili tena. Jaribu kuiweka upya mipangilio ili kuunda code mpya ya QR na kiungo.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Kuna hitilafu kwenye code yako ya QR na kiungo, sio batili tena. Jaribu kuiweka upya mipangilio ili kuunda code mpya ya QR na kiungo." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Rekebisha sasa", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Rekebisha sasa" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Code yako ya QR na kiungo imewekwa upya na code mpya ya QR na kiungo imeundwa.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Code yako ya QR na kiungo imewekwa upya na code mpya ya QR na kiungo imeundwa." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Njia mpya za kufahamiana", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Njia mpya za kufahamiana" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Faragha ya nambari ya simu", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Faragha ya nambari ya simu" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Nambari yako haionekani tena kwenye gumzo. Iwapo nambari yako imehifadhiwa kwenye anuani ya marafiki zako, bado wataiona.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Nambari yako haionekani tena kwenye gumzo. Iwapo nambari yako imehifadhiwa kwenye anuani ya marafiki zako, bado wataiona." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Majina ya watumiaji", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Majina ya watumiaji" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Sasa watu wanaweza kukutumia ujumbe kwa kutumia jina lako la mtumiaji la ziada ili usilazimike kutoa nambari yako ya simu. Majina ya watumiaji hayaonekani kwenye wasifu wako.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Sasa watu wanaweza kukutumia ujumbe kwa kutumia jina lako la mtumiaji la ziada ili usilazimike kutoa nambari yako ya simu. Majina ya watumiaji hayaonekani kwenye wasifu wako." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Code ya QR na viungo", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Code ya QR na viungo" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Majina ya watumiaji yana code ya QR ya kipekee na kiungo unachoweza kushirikisha marafiki ili kuanza gumzo nao mara moja.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Majina ya watumiaji yana code ya QR ya kipekee na kiungo unachoweza kushirikisha marafiki ili kuanza gumzo nao mara moja." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Weka jina la mtumiaji", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Weka jina la mtumiaji" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Sio sasa", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Sio sasa" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Njia mpya za kufahamiana", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Njia mpya za kufahamiana" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Tunatambulisha faragha ya nambari ya simu, majina ya watumiaji ya hiari na viungo.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Tunatambulisha faragha ya nambari ya simu, majina ya watumiaji ya hiari na viungo." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Jifunze zaidi", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Jifunze zaidi" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Tupilia mbali", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Tupilia mbali" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Muda si mrefu Signal desktop haitaikubali tena toleo lako la {OS} mfumo wa uendeshaji wa kompyuta yako. Ili kuendelea kutumia Signal, sasisha mfumo wa uendeshaji wa kompyuta kabla ya {expirationDate}. Jifunze zaidi", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Muda si mrefu Signal desktop haitaikubali tena toleo lako la {OS} mfumo wa uendeshaji wa kompyuta yako. Ili kuendelea kutumia Signal, sasisha mfumo wa uendeshaji wa kompyuta kabla ya {expirationDate}. Jifunze zaidi" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop haifanyi tena kazi kwenye kompyuta hii. Ili kutumia Signal desktop tena, sasisha toleo la mfumo wako wa uendeshaji wa {OS}. Jifunze zaidi", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop haifanyi tena kazi kwenye kompyuta hii. Ili kutumia Signal desktop tena, sasisha toleo la mfumo wako wa uendeshaji wa {OS}. Jifunze zaidi" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop haifanyi tena kazi kwenye kompyuta hii. Ili kutumia Signal desktop tena, sasisha toleo la mfumo wako wa uendeshaji wa {OS}.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop haifanyi tena kazi kwenye kompyuta hii. Ili kutumia Signal desktop tena, sasisha toleo la mfumo wako wa uendeshaji wa {OS}." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Imehaririwa", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Imehaririwa" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Historia ya uhariri", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Historia ya uhariri" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Uhariri huu umeshindwa kutumwa. Angalia muunganisho wako wa mtandao kisha ujaribu tena", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Uhariri huu umeshindwa kutumwa. Angalia muunganisho wako wa mtandao kisha ujaribu tena" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Tuma Tena", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Tuma Tena" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Vitendo zaidi", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Vitendo zaidi" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Simu", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Simu" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Simu mpya", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Simu mpya" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Simu mpya", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Simu mpya" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Vitendo zaidi", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Vitendo zaidi" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Futa historia ya simu", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Futa historia ya simu" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Je, ungetaka kufuta historia ya simu?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Je, ungetaka kufuta historia ya simu?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Hii itafuta kabisa historia ya simu zote", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Hii itafuta kabisa historia ya simu zote" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Futa", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Futa" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Historia ya simu imefutwa", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Historia ya simu imefutwa" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Bofya ili kutazama au kuanzisha simu", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Bofya ili kutazama au kuanzisha simu" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Tafuta", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Tafuta" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Chuja kwa zilizokoswa", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Chuja kwa zilizokoswa" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Geuza", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Geuza" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Hakuna simu za hivi karibuni. Anza kwa kumpigia rafiki.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Hakuna simu za hivi karibuni. Anza kwa kumpigia rafiki." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Hakuna matokeo ya \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Hakuna matokeo ya \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Simu Inayoingia", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Simu Inayoingia" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Simu Inayopigwa", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Simu Inayopigwa" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Simu Fifi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Simu Fifi" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Mazungumzo ya simu ya kikundi" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Hakuna mazungungumzo ya hivi karibuni.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Hakuna mazungungumzo ya hivi karibuni." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Hakuna matokeo ya \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Hakuna matokeo ya \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Simu ya kawaida uliyopiga} other {Simu ya kawaida inayopigwa}}} Video {{direction, select, Outgoing {Simu ya video uliyopiga} other {Simu ya video uliyopigiwa}}} Group {{direction, select, Outgoing {Kupiga simu ya kikundi} other {Simu ya kikundi inayopigwa}}} other {{direction, select, Outgoing {Simu inayotoka} other {Simu inaingia}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Simu ya kawaida uliyopiga} other {Simu ya kawaida inayopigwa}}} Video {{direction, select, Outgoing {Simu ya video uliyopiga} other {Simu ya video uliyopigiwa}}} Group {{direction, select, Outgoing {Kupiga simu ya kikundi} other {Simu ya kikundi inayopigwa}}} other {{direction, select, Outgoing {Simu inayotoka} other {Simu inaingia}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Simu ya kawaida fifi} Video {Umekosa simu ya video} Group {Simu fifi ya kikundi} other {Simu uliyokosa}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Simu ya kawaida fifi} Video {Umekosa simu ya video} Group {Simu fifi ya kikundi} other {Simu uliyokosa}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Simu ya kawaida isiyopokelewa} Video {Simu ya video ambayo haikujibiwa} Group {Simu ya kikundi isiyopokelewa} other {Simu ambayo haijapokelewa}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Simu ya kawaida isiyopokelewa} Video {Simu ya video ambayo haikujibiwa} Group {Simu ya kikundi isiyopokelewa} other {Simu ambayo haijapokelewa}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Simu ya kawaida iliyokataliwa} Video {Simu ya video iliyokataliwa} Group {Simu ya kikundi iliyokataliwa} other {Simu iliyokataliwa}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Simu ya kawaida iliyokataliwa} Video {Simu ya video iliyokataliwa} Group {Simu ya kikundi iliyokataliwa} other {Simu iliyokataliwa}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mwingine {count,number} anaandika.} other {Wengine {count,number} wanaandika.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Mwingine {count,number} anaandika.} other {Wengine {count,number} wanaandika.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Ili kubadili mpangilio huu, badili \"Nani anayeona nambari yangu\" kuwa \"Hakuna Yeyote\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Ili kubadili mpangilio huu, badili \"Nani anayeona nambari yangu\" kuwa \"Hakuna Yeyote\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Kuna Lipi Jipya?", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Kuna Lipi Jipya?" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Toleo hili lina mabadiliko kidogo na maboresho ya program kuiwezesha Signal kufanya kazi vizuri.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Mabadiliko ya ziada, bug fixes na maboresho ya utendaji. Asante kwa kutumia Signal.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Marekebisho kadhaa ya bugs kuifanya programu yako iendeshwe vizuri. Mabadiliko mazuri zaida yanatarajiwa! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Mabadiliko, marekebisho ya bugs na uboreshaji wa utendaji. Endelea kutuma jumbe, kupiga simu za kawaida na za video kama kawaida.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Tunafanya kazi kwa bidii kurekebisha hitilafu na maboresho mengine ya kiutendaji ili kuifanya programu iwe vizuri kwa ajili yako. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Mabadiliko madogo ya ziada, marekebisho ya bugs na mipango mbalimbali ya siku za usoni.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Mabadiliko madogo, marekebisho ya bugs na uboreshaji wa utendaji. Asante kwa kutumia Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ta-IN/messages.json b/_locales/ta-IN/messages.json index 30096de7a9af..c99d76df3c24 100644 --- a/_locales/ta-IN/messages.json +++ b/_locales/ta-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "ஒரு குழுவில் சேர்க்கவும்", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "ஒரு குழுவில் சேர்க்கவும்" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "புதிய உறுப்பினரைச் சேர்ப்பதா?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "புதிய உறுப்பினரைச் சேர்ப்பதா?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "சேர்க்கவும்", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "சேர்க்கவும்" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{group}” குழுவில் “{contact}” ஐச் சேர்க்கவும்", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{group}” குழுவில் “{contact}” ஐச் சேர்க்கவும்" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "தேடு", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "தேடு" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} அவர்கள் {group} குழுவில் சேர்க்கப்பட்டனர்", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} அவர்கள் {group} குழுவில் சேர்க்கப்பட்டனர்" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} சேர்க்கப்படுகின்றன…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} சேர்க்கப்படுகின்றன…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "ரத்துசெய்", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "ரத்துசெய்" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "அனுப்புக", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "அனுப்புக" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} உறுப்பினர்} other {{count,number} உறுப்பினர்கள்}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} உறுப்பினர்} other {{count,number} உறுப்பினர்கள்}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "ஏற்கனவே உறுப்பினர்தான்", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ஏற்கனவே உறுப்பினர்தான்" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "உறுப்பினர் சேர்க்கை நிலுவையில் உள்ளது", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "உறுப்பினர் சேர்க்கை நிலுவையில் உள்ளது" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "அனுப்பிய மீடியா தரம்", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "அனுப்பிய மீடியா தரம்" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "தரநிலை", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "தரநிலை" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "உயர்", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "உயர்" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "மென்பொருள் ஒப்புதல்கள்", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "மென்பொருள் ஒப்புதல்கள்" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "விதிமுறைகள் மற்றும் தனியுரிமைக் கொள்கை", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "விதிமுறைகள் மற்றும் தனியுரிமைக் கொள்கை" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "ஆப்பிள் சிலிகான்", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "ஆப்பிள் சிலிகான்" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "பிழையை நகலெடுத்து வெளியேற்றவும்", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "பிழையை நகலெடுத்து வெளியேற்றவும்" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "தெரியாத தொடர்பு", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "தெரியாத தொடர்பு" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "தெரியாத குழு", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "தெரியாத குழு" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "தரவுத் தளம் பிழை", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "தரவுத் தளம் பிழை" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ஒரு தரவுத்தளப் பிழை ஏற்பட்டது. நீங்கள் பிழையை நகலெடுத்து, சிக்கலைச் சரிசெய்ய சிக்னல் ஆதரவைத் தொடர்புகொள்ளலாம். நீங்கள் உடனடியாக சிக்னலைப் பயன்படுத்த வேண்டுமென்றால், உங்கள் தரவை நீக்கிவிட்டு மீண்டும் தொடங்கவும்.\n\nஇங்கு செல்வதன் மூலம் ஆதரவைத் தொடர்புகொள்ளவும்: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ஒரு தரவுத்தளப் பிழை ஏற்பட்டது. நீங்கள் பிழையை நகலெடுத்து, சிக்கலைச் சரிசெய்ய சிக்னல் ஆதரவைத் தொடர்புகொள்ளலாம். நீங்கள் உடனடியாக சிக்னலைப் பயன்படுத்த வேண்டுமென்றால், உங்கள் தரவை நீக்கிவிட்டு மீண்டும் தொடங்கவும்.\n\nஇங்கு செல்வதன் மூலம் ஆதரவைத் தொடர்புகொள்ளவும்: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "தரவை நீக்கி மீண்டும் தொடங்கவும்", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "தரவை நீக்கி மீண்டும் தொடங்கவும்" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "எல்லா தரவையும் நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "எல்லா தரவையும் நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "உங்கள் மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியா அனைத்தும் இந்த டிவைஸில் இருந்து நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். இந்த டிவைஸை மீண்டும் இணைத்த பிறகு நீங்கள் Signalஐப் பயன்படுத்த முடியும். இது உங்கள் ஃபோனில் இருந்து எந்த தரவையும் நீக்காது.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "உங்கள் மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியா அனைத்தும் இந்த டிவைஸில் இருந்து நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். இந்த டிவைஸை மீண்டும் இணைத்த பிறகு நீங்கள் Signalஐப் பயன்படுத்த முடியும். இது உங்கள் ஃபோனில் இருந்து எந்த தரவையும் நீக்காது." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "உங்கள் தரவுத்தளத்தின் பதிப்பு Signal இன் இந்தப் பதிப்போடு பொருந்தவில்லை. உங்கள் கணினியில் Signal இன் புதிய பதிப்பைத் திறக்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "உங்கள் தரவுத்தளத்தின் பதிப்பு Signal இன் இந்தப் பதிப்போடு பொருந்தவில்லை. உங்கள் கணினியில் Signal இன் புதிய பதிப்பைத் திறக்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&கோப்பு", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&கோப்பு" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "ஒட்டிப் பொதியை உருவாக்க/பதிவேற்ற", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ஒட்டிப் பொதியை உருவாக்க/பதிவேற்ற" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&தொகுத்து அமை", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&தொகுத்து அமை" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "& காண்க", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "& காண்க" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&ஜன்னல்", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ஜன்னல்" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&உதவி", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&உதவி" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "விருப்பங்கள்…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "விருப்பங்கள்…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "சேவைகள்", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "சேவைகள்" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "மறை", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "மறை" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "மற்றவர்களை மறை", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "மற்றவர்களை மறை" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "அனைத்தையும் காட்டு", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "அனைத்தையும் காட்டு" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal லை விட்டு வெளியேறு", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal லை விட்டு வெளியேறு" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "செயல்தவிர்", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "செயல்தவிர்" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "மீண்டும் செய்", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "மீண்டும் செய்" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "வெட்டு", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "வெட்டு" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "நகல்", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "நகல்" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "ஒட்டு", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "ஒட்டு" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "ஒரே பாணியை பொருத்தி ஓட்டுக", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "ஒரே பாணியை பொருத்தி ஓட்டுக" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "பேசத் தொடங்குங்கள்", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "பேசத் தொடங்குங்கள்" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "பேசுவதை நிறுத்துங்கள்", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "பேசுவதை நிறுத்துங்கள்" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "சாளரத்தை மூடு", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "சாளரத்தை மூடு" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "குறைத்தல்", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "குறைத்தல்" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "பெரிதாக்கு", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "பெரிதாக்கு" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "அனைத்தையும் முன்னால் கொண்டு வாருங்கள்", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "அனைத்தையும் முன்னால் கொண்டு வாருங்கள்" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "உண்மையான அளவு", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "உண்மையான அளவு" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "பெரிதாக்க", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "பெரிதாக்க" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "பெரிதாக்கு", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "பெரிதாக்கு" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "முழுத்திரையை நிலைமாற்று", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "முழுத்திரையை நிலைமாற்று" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "டெவலப்பர் கருவிகளை நிலைமாற்று", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "டெவலப்பர் கருவிகளை நிலைமாற்று" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "புதிய சாதனமாக அமைக்கவும்", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "புதிய சாதனமாக அமைக்கவும்" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "முழுமையான பயன்முறை சாதனமாக அமைக்கவும்", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "முழுமையான பயன்முறை சாதனமாக அமைக்கவும்" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "மேலும் செயல்கள்", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "மேலும் செயல்கள்" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்க", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்க" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "படத்தை நகலெடு", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "படத்தை நகலெடு" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "பரிந்துரைகள் இல்லை", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "பரிந்துரைகள் இல்லை" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "காப்பகத்தைக் காண்க", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "காப்பகத்தைக் காண்க" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "சாட் கலர்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "சாட் கலர்" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்" }, "icu:loading": { - "messageformat": "ஏற்றுகிறது…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "ஏற்றுகிறது…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "செயலியை மேம்படுத்துகிறது…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "செயலியை மேம்படுத்துகிறது…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "மெசேஜ்களை மேம்படுத்துகிறது… {status} முடிந்தது.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "மெசேஜ்களை மேம்படுத்துகிறது… {status} முடிந்தது." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சாட்ஸ்", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சாட்ஸ்" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "முக்கியமானவை", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "முக்கியமானவை" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "சாட்ஸ்", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "சாட்ஸ்" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரில் ஏதோ தவறு நடந்து விட்டது, இனி ஒருபோதும் உங்கள் கணக்கில் நியமிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் முயன்று மீண்டும் அமைக்கலாம் அல்லது புதியதைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரில் ஏதோ தவறு நடந்து விட்டது, இனி ஒருபோதும் உங்கள் கணக்கில் நியமிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் முயன்று மீண்டும் அமைக்கலாம் அல்லது புதியதைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் பயனர் பெயர் இணைப்பில் ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது, அது இனி செல்லுபடியாகாது. மற்றவர்களுடன் பகிர புதிய இணைப்பை உருவாக்கவும்.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் பயனர் பெயர் இணைப்பில் ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது, அது இனி செல்லுபடியாகாது. மற்றவர்களுடன் பகிர புதிய இணைப்பை உருவாக்கவும்." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "பயனர் பெயர் மூலம் தேடு", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "பயனர் பெயர் மூலம் தேடு" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண் மூலம் தேடு", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "தொலைபேசி எண் மூலம் தேடு" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "பயனர் பெயர் மூலம் தேடு", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "பயனர் பெயர் மூலம் தேடு" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண் மூலம் தேடு", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "தொலைபேசி எண் மூலம் தேடு" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "பயனர் பெயர்" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண்", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "தொலைபேசி எண்" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "ஒரு புள்ளி மற்றும் அதன் எண்களின் தொகுப்பைத் தொடர்ந்து பயனர் பெயரை உள்ளிடவும்.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ஒரு புள்ளி மற்றும் அதன் எண்களின் தொகுப்பைத் தொடர்ந்து பயனர் பெயரை உள்ளிடவும்." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "நாட்டின் குறியீடு", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "நாட்டின் குறியீடு" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "நாட்டின் குறியீடு", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "நாட்டின் குறியீடு" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "தாவல்களைக் காட்டு", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "தாவல்களைக் காட்டு" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "தாவல்களை மறை", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "தாவல்களை மறை" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} படிக்காதவை", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} படிக்காதவை" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "படிக்காததாகக் குறிக்கப்பட்டது", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "படிக்காததாகக் குறிக்கப்பட்டது" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "சாட்ஸ்", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "சாட்ஸ்" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "அழைப்புகள்", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "அழைப்புகள்" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "அமைப்புகள்", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "அமைப்புகள்" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "விவரம்", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "விவரம்" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "மீண்டும்", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "மீண்டும்" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "இந்த சாட்ஸ் காப்பகப்படுத்தப்பட்டு, புதிய செய்திகள் வந்தால் மட்டுமே இன்பாக்ஸில் தோன்றும்.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "இந்த சாட்ஸ் காப்பகப்படுத்தப்பட்டு, புதிய செய்திகள் வந்தால் மட்டுமே இன்பாக்ஸில் தோன்றும்." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சாட்ஸ் இல்லை.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சாட்ஸ் இல்லை." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "காப்பகம்", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "காப்பகம்" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "படிக்கவில்லை என்று குறிக்க", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "படிக்கவில்லை என்று குறிக்க" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "செய்திகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "செய்திகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "ஒப்புக்கொள்", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "ஒப்புக்கொள்" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "தடைசெய்", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "தடைசெய்" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "தடைநீக்கு", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "தடைநீக்கு" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளி", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளி" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "சாட்டை அழி", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "சாட்டை அழி" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "தொடர்பை நிர்வகிக்கவும்", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "தொடர்பை நிர்வகிக்கவும்" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "மெசேஜ்", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "மெசேஜ்" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "குரல் அழைப்பு", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "குரல் அழைப்பு" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "வீடியோ அழைப்பு", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "வீடியோ அழைப்பு" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "அகற்று", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "அகற்று" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "தடைசெய்", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "தடைசெய்" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} ஐ அகற்ற வேண்டுமா?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} ஐ அகற்ற வேண்டுமா?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "தேடும் போது இவரைப் பார்க்க முடியாது. எதிர்காலத்தில் அவர்கள் உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்பினால், நீங்கள் ஒரு மெசேஜ் கோரிக்கையைப் பெறுவீர்கள்.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "தேடும் போது இவரைப் பார்க்க முடியாது. எதிர்காலத்தில் அவர்கள் உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்பினால், நீங்கள் ஒரு மெசேஜ் கோரிக்கையைப் பெறுவீர்கள்." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "அகற்று", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "அகற்று" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title}ஐ அகற்ற முடியவில்லை", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title}ஐ அகற்ற முடியவில்லை" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "இந்த நபர் உங்கள் டிவைஸின் தொடர்புகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளார். உங்கள் தொடர்புகளில் இருந்து அவர்களை நீக்கிவிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "இந்த நபர் உங்கள் டிவைஸின் தொடர்புகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளார். உங்கள் தொடர்புகளில் இருந்து அவர்களை நீக்கிவிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "வெளிப்படுத்து", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "வெளிப்படுத்து" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "சாட்டை பின் செய்", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "சாட்டை பின் செய்" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "சாட்டின் பின்னை அகற்று", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "சாட்டின் பின்னை அகற்று" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "4 சாட்ஸ் வரை மட்டுமே பின் செய்ய முடியும்", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "4 சாட்ஸ் வரை மட்டுமே பின் செய்ய முடியும்" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "கோப்பை தேர்ந்தெடுங்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "கோப்பை தேர்ந்தெடுங்கள்" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "உங்கள் தரவை ஏற்றவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "உங்கள் தரவை ஏற்றவும்" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "நீங்கள் ஏற்றுமதி செயல்முறையை கடந்துவிட்டீர்கள், உங்கள் தொடர்புகள் மற்றும் செய்திகள் உங்கள் கணினியில் பொறுமையாக காத்திருக்கின்றன. உங்கள் சேமித்த Signal தரவைக் கொண்ட கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "நீங்கள் ஏற்றுமதி செயல்முறையை கடந்துவிட்டீர்கள், உங்கள் தொடர்புகள் மற்றும் செய்திகள் உங்கள் கணினியில் பொறுமையாக காத்திருக்கின்றன. உங்கள் சேமித்த Signal தரவைக் கொண்ட கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட தரவுடன் கோப்பகத்தைத் தேர்வுசெய்க", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட தரவுடன் கோப்பகத்தைத் தேர்வுசெய்க" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "ஏதோ தவறு நடைபெற்றிருக்கிறது!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "ஏதோ தவறு நடைபெற்றிருக்கிறது!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "தொடர்புகள் மற்றும் செய்திகளை ஏற்றுகிறது", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "தொடர்புகள் மற்றும் செய்திகளை ஏற்றுகிறது" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "உங்கள் சேமித்த Signal தரவைக் கொண்ட சரியான கோப்பகத்தை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். அதன் பெயர் 'Signal Export' உடன் தொடங்க வேண்டும். உங்கள் தரவின் புதிய நகலை Chrome பயன்பாடு சேமிக்கவும் முடியும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "உங்கள் சேமித்த Signal தரவைக் கொண்ட சரியான கோப்பகத்தை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். அதன் பெயர் 'Signal Export' உடன் தொடங்க வேண்டும். உங்கள் தரவின் புதிய நகலை Chrome பயன்பாடு சேமிக்கவும் முடியும்." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "இந்த படிகள் உங்களுக்காக வேலை செய்யவில்லை எனில், தயவுசெய்து பிழைத்திருத்த பதிவைச் சமர்ப்பிக்கவும் (காண்க -> பிழைத்திருத்தப் பதிவு) இதன் மூலம் இடம்பெயர நாங்கள் உங்களுக்கு உதவ முடியும்!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "இந்த படிகள் உங்களுக்காக வேலை செய்யவில்லை எனில், தயவுசெய்து பிழைத்திருத்த பதிவைச் சமர்ப்பிக்கவும் (காண்க -> பிழைத்திருத்தப் பதிவு) இதன் மூலம் இடம்பெயர நாங்கள் உங்களுக்கு உதவ முடியும்!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "வெற்றி!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "வெற்றி!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop ப்பைப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop ப்பைப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள்" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "இந்த சாதனத்தை உங்கள் தொலைபேசியுடன் இணைக்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "இந்த சாதனத்தை உங்கள் தொலைபேசியுடன் இணைக்கவும்" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த இடம்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த இடம்" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "தரவுத்தளத்தை மேம்படுத்துகிறது. இதற்கு சிறிது நேரம் ஆகலாம்…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "தரவுத்தளத்தை மேம்படுத்துகிறது. இதற்கு சிறிது நேரம் ஆகலாம்…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 நாளுக்கு முந்தைய மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது...} other {{daysAgo,number} நாளுக்கு முந்தைய மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 நாளுக்கு முந்தைய மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது...} other {{daysAgo,number} நாளுக்கு முந்தைய மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "நேற்றிலிருந்து மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "நேற்றிலிருந்து மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "இன்றிலிருந்து மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "இன்றிலிருந்து மெசேஜ்களை ஏற்றுகிறது..." }, "icu:view": { - "messageformat": "காண்க", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "காண்க" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "நீங்கள் இனியும் இந்தக் குழு உறுப்பினர் இல்லை. .", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "நீங்கள் இனியும் இந்தக் குழு உறுப்பினர் இல்லை. ." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "இந்தக் குழு செல்லாது. தயவுசெய்து வேறு குழு ஆரம்பிக்கவும்.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "சாட்டின் கீழே ஸ்குரோல் செய்யவும்", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "கீழே புதிய செய்திகள்", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "புதிய குறிப்புகள் கீழே உள்ளன", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 படிக்காத செய்தி", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} படிக்காத செய்தி} other {{count,number} படிக்காத செய்திகள்}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "இந்தக் குழு செல்லாது. தயவுசெய்து வேறு குழு ஆரம்பிக்கவும்." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "படிக்காததாகக் குறிக்கப்பட்டது", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "படிக்காததாகக் குறிக்கப்பட்டது" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} படிக்காத செய்தி} other {{count,number} படிக்காத செய்திகள்}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} படிக்காத செய்தி} other {{count,number} படிக்காத செய்திகள்}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "சாட்டின் கீழே ஸ்குரோல் செய்யவும்" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "கீழே புதிய செய்திகள்" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "புதிய குறிப்புகள் கீழே உள்ளன" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 படிக்காத செய்தி" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} படிக்காத செய்தி} other {{count,number} படிக்காத செய்திகள்}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பிற்காக, சாட் வரலாறு புதிய இணைக்கப்பட்ட டிவைஸ்களுக்கு மாற்றப்படாது.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பிற்காக, சாட் வரலாறு புதிய இணைக்கப்பட்ட டிவைஸ்களுக்கு மாற்றப்படாது." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்டபடி உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் குறித்தீர்கள்", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்டபடி உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் குறித்தீர்கள்" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் சரிபார்க்கவில்லை எனக் குறித்தீர்கள்", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் சரிபார்க்கவில்லை எனக் குறித்தீர்கள்" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "மற்றொரு சாதனத்திலிருந்து சரிபார்க்கப்பட்டபடி உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் குறித்தீர்கள்", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "மற்றொரு சாதனத்திலிருந்து சரிபார்க்கப்பட்டபடி உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் குறித்தீர்கள்" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "மற்றொரு சாதனத்திலிருந்து சரிபார்க்கப்படாதபடி உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் குறித்தீர்கள்", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "மற்றொரு சாதனத்திலிருந்து சரிபார்க்கப்படாதபடி உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} உடன் குறித்தீர்கள்" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "நீங்கள் கடைசியாக சரிபார்க்கப்பட்டதிலிருந்து இந்த குழு உறுப்பினர்களுடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண்கள் மாறிவிட்டன. அவர்களுடன் உங்கள் புதிய பாதுகாப்பு எண்ணைக் காண குழு உறுப்பினரைக் கிளிக் செய்க.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "நீங்கள் கடைசியாக சரிபார்க்கப்பட்டதிலிருந்து இந்த குழு உறுப்பினர்களுடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண்கள் மாறிவிட்டன. அவர்களுடன் உங்கள் புதிய பாதுகாப்பு எண்ணைக் காண குழு உறுப்பினரைக் கிளிக் செய்க." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "நீங்கள் சரிபார்க்க முயற்சிக்கும் பாதுகாப்பு எண் மாறிவிட்டது. உங்கள் புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை {name1} உடன் மதிப்பாய்வு செய்யவும். நினைவில் கொள்ளுங்கள், இந்த மாற்றம் யாராவது உங்கள் தகவல்தொடர்புகளை இடைமறிக்க முயற்சிக்கிறார்கள் அல்லது {name2} வெறுமனே Signal சிக்னலை மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம்.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "நீங்கள் சரிபார்க்க முயற்சிக்கும் பாதுகாப்பு எண் மாறிவிட்டது. உங்கள் புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை {name1} உடன் மதிப்பாய்வு செய்யவும். நினைவில் கொள்ளுங்கள், இந்த மாற்றம் யாராவது உங்கள் தகவல்தொடர்புகளை இடைமறிக்க முயற்சிக்கிறார்கள் அல்லது {name2} வெறுமனே Signal சிக்னலை மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம்." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "பின்வரும் நபர்கள் Signalஐ மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம் அல்லது டிவைஸ்களை மாற்றியிருக்கலாம். புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை உறுதிப்படுத்த ஒரு பெறுநரை கிளிக் செய்யவும். இது விருப்பத்தேர்வு.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "பின்வரும் நபர்கள் Signalஐ மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம் அல்லது டிவைஸ்களை மாற்றியிருக்கலாம். புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை உறுதிப்படுத்த ஒரு பெறுநரை கிளிக் செய்யவும். இது விருப்பத்தேர்வு." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "நிலுவையில் உள்ள செய்திகளை அனுப்பவும்", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "நிலுவையில் உள்ள செய்திகளை அனுப்பவும்" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "மதிப்பாய்வு செய்க", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "மதிப்பாய்வு செய்க" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Signalஐ மீண்டும் நிறுவிய அல்லது டிவைஸ்களை மாற்றிய {count,number} இணைப்பு உங்களிடம் உள்ளது. விரும்பினால் அவர்களின் பாதுகாப்பு எண்களை அனுப்பும் முன் மதிப்பாய்வு செய்யலாம்.} other {சிக்னலை மீண்டும் நிறுவிய அல்லது டிவைஸ்களை மாற்றிய {count,number} இணைப்புகள் உங்களிடம் உள்ளன. அவர்களின் பாதுகாப்பு எண்களை அனுப்பும் முன் நீங்கள் விருப்பத்தேர்வாக மதிப்பாய்வு செய்யலாம்.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Signalஐ மீண்டும் நிறுவிய அல்லது டிவைஸ்களை மாற்றிய {count,number} இணைப்பு உங்களிடம் உள்ளது. விரும்பினால் அவர்களின் பாதுகாப்பு எண்களை அனுப்பும் முன் மதிப்பாய்வு செய்யலாம்.} other {சிக்னலை மீண்டும் நிறுவிய அல்லது டிவைஸ்களை மாற்றிய {count,number} இணைப்புகள் உங்களிடம் உள்ளன. அவர்களின் பாதுகாப்பு எண்களை அனுப்பும் முன் நீங்கள் விருப்பத்தேர்வாக மதிப்பாய்வு செய்யலாம்.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "அனைத்து இணைப்புகளும் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்டுள்ளன, தொடருவதற்கு அனுப்பு என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "அனைத்து இணைப்புகளும் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்டுள்ளன, தொடருவதற்கு அனுப்பு என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {{story} ஸ்டோரியிலிருந்து 1 பெறுநரை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?} other {ஸ்டோரியிலிருந்து {count,number} பெறுநர்களை நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {{story} ஸ்டோரியிலிருந்து 1 பெறுநரை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?} other {ஸ்டோரியிலிருந்து {count,number} பெறுநர்களை நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "அனைத்தையும் நீக்கு", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "அனைத்தையும் நீக்கு" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கவும்", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கவும்" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "ஸ்டோரியிலிருந்து அகற்றவும்", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "ஸ்டோரியிலிருந்து அகற்றவும்" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} தொடர்புக்கான செயல்கள்", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} தொடர்புக்கான செயல்கள்" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} ஸ்டோரிக்கான செயல்கள்", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} ஸ்டோரிக்கான செயல்கள்" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது. உங்கள் தகவல்தொடர்புகளை யாராவது இடைமறிக்க முயற்சிக்கிறார்கள் அல்லது {name2} Signal சிக்னலை மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம். உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை இவருடன் சரிபார்க்கவும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது. உங்கள் தகவல்தொடர்புகளை யாராவது இடைமறிக்க முயற்சிக்கிறார்கள் அல்லது {name2} Signal சிக்னலை மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம். உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை இவருடன் சரிபார்க்கவும்." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "இருந்தாலும் அனுப்பு", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "இருந்தாலும் அனுப்பு" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "அனுப்புக", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "அனுப்புக" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "முடிந்தது", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "முடிந்தது" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "இருந்தாலும் அழைக்கவும்", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "இருந்தாலும் அழைக்கவும்" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "பரவாயில்லை, ஏற்கிறேன்", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "பரவாயில்லை, ஏற்கிறேன்" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "அழைப்பைத் தொடரவும்", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "அழைப்பைத் தொடரவும்" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "1{name} உடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாறிவிட்டது, இனி சரிபார்க்கப்படாது. காண்பிக்க கிளிக் செய்க.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "1{name} உடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாறிவிட்டது, இனி சரிபார்க்கப்படாது. காண்பிக்க கிளிக் செய்க." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "இந்த குழுவின் பல உறுப்பினர்களுடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண்கள் மாறிவிட்டன, அவை இனி சரிபார்க்கப்படாது. காண்பிக்க கிளிக் செய்க.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "இந்த குழுவின் பல உறுப்பினர்களுடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண்கள் மாறிவிட்டன, அவை இனி சரிபார்க்கப்படாது. காண்பிக்க கிளிக் செய்க." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "நீங்கள் சமர்ப்பி என்பதைக் கிளிக் செய்யும் போது, ​​உங்கள் பதிவு 30 நாட்களுக்கு ஒரு தனித்துவமான, வெளியிடப்படாத இணைப்பு மூலம் ஆன்லைனில் வெளியிடப்படும். நீங்கள் முதலில் அதை உள்நிலையில் சேமிக்கலாம்.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "நீங்கள் சமர்ப்பி என்பதைக் கிளிக் செய்யும் போது, ​​உங்கள் பதிவு 30 நாட்களுக்கு ஒரு தனித்துவமான, வெளியிடப்படாத இணைப்பு மூலம் ஆன்லைனில் வெளியிடப்படும். நீங்கள் முதலில் அதை உள்நிலையில் சேமிக்கலாம்." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "பதிவேற்றத்தில் ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது! support@signal.org க்கு மின்னஞ்சல் செய்து உங்கள் பதிவை உரைக் கோப்பாக இணைக்கவும்.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "பதிவேற்றத்தில் ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது! support@signal.org க்கு மின்னஞ்சல் செய்து உங்கள் பதிவை உரைக் கோப்பாக இணைக்கவும்." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "பிழைதிருத்தப் பதிவு சமர்ப்பிக்கப்பட்டது", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "பிழைதிருத்தப் பதிவு சமர்ப்பிக்கப்பட்டது" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "பிழைத்திருத்த பதிவு பதிவேற்றப்பட்டது. நீங்கள் உதவி மையத்தை தொடர்புகொள்ளும்போது, ​​கீழே உள்ள இணைப்பை நகலெடுத்து, நீங்கள் பார்த்த பிரச்சனையின் விளக்கத்தையும் அதை மீண்டும் உருவாக்குவதற்கான படிகளையும் இணைக்கவும்.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "பிழைத்திருத்த பதிவு பதிவேற்றப்பட்டது. நீங்கள் உதவி மையத்தை தொடர்புகொள்ளும்போது, ​​கீழே உள்ள இணைப்பை நகலெடுத்து, நீங்கள் பார்த்த பிரச்சனையின் விளக்கத்தையும் அதை மீண்டும் உருவாக்குவதற்கான படிகளையும் இணைக்கவும்." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… முழு பதிவையும் பார்க்க, சேமி என்பதை கிளிக் செய்யவும்", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… முழு பதிவையும் பார்க்க, சேமி என்பதை கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்க", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்க" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "சேமி", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "சேமி" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "இணைப்பு உங்கள் இடைநிலைப் பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "இணைப்பு உங்கள் இடைநிலைப் பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "தொடர்பு ஆதரவு", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "தொடர்பு ஆதரவு" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "அறிந்துகொண்டேன்!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "அறிந்துகொண்டேன்!" }, "icu:submit": { "messageformat": "சமர்ப்பி" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "ஒப்புக்கொள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "ஒப்புக்கொள்" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்டதாகக் குறி", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்டதாகக் குறி" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "சரிபார்ப்பை நீக்கு", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "சரிபார்ப்பை நீக்கு" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} இன் எண்ட்-டு-எண்ட் என்க்ரிப்ஷனைச் சரிபார்க்க, மேலே உள்ள எண்களை அவற்றின் டிவைஸ் உடன் ஒப்பிடவும். அவர்கள் தங்கள் டிவைசில் இருக்கும் உங்கள் குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யலாம்.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} இன் எண்ட்-டு-எண்ட் என்க்ரிப்ஷனைச் சரிபார்க்க, மேலே உள்ள எண்களை அவற்றின் டிவைஸ் உடன் ஒப்பிடவும். அவர்கள் தங்கள் டிவைசில் இருக்கும் உங்கள் குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யலாம்." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "இவருடன் நீங்கள் செய்திகளைப் பரிமாறிய பிறகு அவருடன் ஒரு பாதுகாப்பு எண் உருவாக்கப்படும்.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "இவருடன் நீங்கள் செய்திகளைப் பரிமாறிய பிறகு அவருடன் ஒரு பாதுகாப்பு எண் உருவாக்கப்படும்." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} with உடன் சரிபார்த்துள்ளீர்கள்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை {name} with உடன் சரிபார்த்துள்ளீர்கள்." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை 1{name} உடன் சரிபார்க்கவில்லை.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை 1{name} உடன் சரிபார்க்கவில்லை." }, "icu:verified": { "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்ட" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "புதிய பாதுகாப்பு எண்", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "புதிய பாதுகாப்பு எண்" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "இந்த தொடர்புடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது. உங்கள் தகவல்தொடர்புகளை யாராவது இடைமறிக்க முயற்சிக்கிறார்கள் அல்லது இந்த தொடர்பு Signal லை மீண்டும் நிறுவியது என்று இது குறிக்கலாம். கீழே உள்ள புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை நீங்கள் சரிபார்க்க விரும்பலாம்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "இந்த தொடர்புடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது. உங்கள் தகவல்தொடர்புகளை யாராவது இடைமறிக்க முயற்சிக்கிறார்கள் அல்லது இந்த தொடர்பு Signal லை மீண்டும் நிறுவியது என்று இது குறிக்கலாம். கீழே உள்ள புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை நீங்கள் சரிபார்க்க விரும்பலாம்." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "உள்வரும் செய்தியைக் கையாளுவதில் பிழை" }, "icu:media": { - "messageformat": "ஊடகம்", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "ஊடகம்" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "இந்த சாட்டில் உங்களிடம் எந்த ஊடகமும் இல்லை", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "இந்த சாட்டில் உங்களிடம் எந்த ஊடகமும் இல்லை" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "அனைத்து மீடியா", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "அனைத்து மீடியா" }, "icu:documents": { - "messageformat": "ஆவணங்கள்", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "ஆவணங்கள்" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "இந்த சாட்டில் உங்களிடம் ஆவணங்கள் எதுவும் இல்லை", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "இந்த சாட்டில் உங்களிடம் ஆவணங்கள் எதுவும் இல்லை" }, "icu:today": { - "messageformat": "இன்று", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "இன்று" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "நேற்று", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "நேற்று" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "இந்த வாரம்", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "இந்த வாரம்" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "இந்த மாதம்", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "இந்த மாதம்" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "ஆதரிக்கப்படாத இணைப்பு வகை. சேமிக்க கிளிக் செய்க.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "ஆதரிக்கப்படாத இணைப்பு வகை. சேமிக்க கிளிக் செய்க." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Click to save", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Click to save" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "பெயரிடப்படாத கோப்பு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "பெயரிடப்படாத கோப்பு" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "குரல் செய்தி", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "குரல் செய்தி" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக இணைப்பு வகை அனுமதிக்கப்படவில்லை", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக இணைப்பு வகை அனுமதிக்கப்படவில்லை" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "மாதிரிக்காட்சியை ஏற்றுகிறது…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "மாதிரிக்காட்சியை ஏற்றுகிறது…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} க்கான சிறு இணைப்பு இணைப்பு மாதிரிக்காட்சி", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} க்கான சிறு இணைப்பு இணைப்பு மாதிரிக்காட்சி" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} க்கான சிறு இணைப்பு முன்னோட்டம்", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} க்கான சிறு இணைப்பு முன்னோட்டம்" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "வரைவு பட இணைப்பு: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "வரைவு பட இணைப்பு: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "டெஸ்க்டாப்பில் {name} , சாதனம் {deviceId}- இருந்து மறைகுறியாக்கப் பிழை ஏற்பட்டது", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "டெஸ்க்டாப்பில் {name} , சாதனம் {deviceId}- இருந்து மறைகுறியாக்கப் பிழை ஏற்பட்டது" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "பதிவைச் சமர்ப்பிக்கவும்", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "பதிவைச் சமர்ப்பிக்கவும்" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "கோப்புகளுடன் புகைப்படங்களையும் வீடியோக்களையும் தேர்ந்தெடுக்க முடியாது.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "கோப்புகளுடன் புகைப்படங்களையும் வீடியோக்களையும் தேர்ந்தெடுக்க முடியாது." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "நீங்கள் ஒரு நேரத்தில் ஒரு கோப்பை மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்க முடியும்.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "நீங்கள் ஒரு நேரத்தில் ஒரு கோப்பை மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்க முடியும்." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "இந்த செய்தியில் மேலும் இணைப்புகள் நீங்கள் சேர்க்க முடியாது.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "இந்த செய்தியில் மேலும் இணைப்புகள் நீங்கள் சேர்க்க முடியாது." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "மன்னிக்கவும், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு செய்தி அளவு கட்டுப்பாடுகளை மீறுகிறது. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "மன்னிக்கவும், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு செய்தி அளவு கட்டுப்பாடுகளை மீறுகிறது. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பு ஏற்ற முடியவில்லை." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "துண்டிக்கப்பட்டது", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "துண்டிக்கப்பட்டது" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "இணைக்கிறது…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "இணைக்கிறது…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "மீண்டும் இணைக்க கிளிக் செய்யவும்.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "மீண்டும் இணைக்க கிளிக் செய்யவும்." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "அதிகம் நீடிக்காது", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "அதிகம் நீடிக்காது" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ஆஃப்லைன்", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ஆஃப்லைன்" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "பிழைத்திருத்த பதிவு", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "பிழைத்திருத்த பதிவு" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "பிழைத்திருத்த பதிவு", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "பிழைத்திருத்த பதிவு" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "கட்டாய புதுப்பிப்பு", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "கட்டாய புதுப்பிப்பு" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளைக் காட்டு", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளைக் காட்டு" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "எங்களை தொடர்பு கொள்ள", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "எங்களை தொடர்பு கொள்ள" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "வெளியீட்டுக் குறிப்புகளுக்குச் செல்லவும்", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "வெளியீட்டுக் குறிப்புகளுக்குச் செல்லவும்" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "மன்றங்களுக்குச் செல்லுங்கள்", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "மன்றங்களுக்குச் செல்லுங்கள்" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "ஆதரவு பக்கத்திற்குச் செல்லவும்", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "ஆதரவு பக்கத்திற்குச் செல்லவும்" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Signal சோதனையில் சேரவும்", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Signal சோதனையில் சேரவும்" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop விருப்பத்தேர்வுகள்", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop விருப்பத்தேர்வுகள்" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் கிரியேட்டர்", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் கிரியேட்டர்" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop பற்றி", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop பற்றி" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "திரையைப் பகிர்தல்", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "திரையைப் பகிர்தல்" }, "icu:speech": { - "messageformat": "பேச்சு", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "பேச்சு" }, "icu:show": { - "messageformat": "காட்டு", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "காட்டு" }, "icu:hide": { - "messageformat": "மறை", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "மறை" }, "icu:quit": { - "messageformat": "விட்டுவிடு", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "விட்டுவிடு" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "தேடல்", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "தேடல்" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "தேடலை நீக்கு", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "தேடலை நீக்கு" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "சாட்டைத் தேடுக", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "சாட்டைத் தேடுக" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" க்கான முடிவுகள் எதுவும் இல்லை", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" க்கான முடிவுகள் எதுவும் இல்லை" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "எஸ் எம் எஸ்/எம் எம் எஸ் தொடர்புகள் கிடைக்கவில்லை டெஸ்க்டாப்.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "எஸ் எம் எஸ்/எம் எம் எஸ் தொடர்புகள் கிடைக்கவில்லை டெஸ்க்டாப்." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} இல் \"{searchTerm}\" க்கான முடிவுகள் எதுவும் இல்லை", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} இல் \"{searchTerm}\" க்கான முடிவுகள் எதுவும் இல்லை" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "சாட்ஸ்", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "சாட்ஸ்" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "தொடர்புகள்", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "தொடர்புகள்" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "குழுக்கள்", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "குழுக்கள்" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "செய்திகள்", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "செய்திகள்" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "பயனர் பெயர் மூலம் தேடு", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "பயனர் பெயர் மூலம் தேடு" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண் மூலம் கண்டுபிடிக்கவும்", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "தொலைபேசி எண் மூலம் கண்டுபிடிக்கவும்" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal லுக்கு வருக" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "இந்த புதுப்பிப்பில் {whatsNew} -ஐப் பார்க்கவும்", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "இந்த புதுப்பிப்பில் {whatsNew} -ஐப் பார்க்கவும்" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "புதிதாக என்ன உள்ளது", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "புதிதாக என்ன உள்ளது" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "இந்த சாட்டிற்கான டைப்பிங் அனிமேஷன்", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "இந்த சாட்டிற்கான டைப்பிங் அனிமேஷன்" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "இந்த நபர் உங்கள் தொலைபேசி தொடர்புகளில் உள்ளார்.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "இந்த நபர் உங்கள் தொலைபேசி தொடர்புகளில் உள்ளார்." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "தொடர்புக்கான அவதாரம் {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "தொடர்புக்கான அவதாரம் {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "செய்தி அனுப்ப", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "செய்தி அனுப்ப" }, "icu:home": { - "messageformat": "வீடு", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "வீடு" }, "icu:work": { - "messageformat": "வேலை", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "வேலை" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "கைபேசி", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "கைபேசி" }, "icu:email": { - "messageformat": "மின்னஞ்சல்", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "மின்னஞ்சல்" }, "icu:phone": { - "messageformat": "தொலைபேசி", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "தொலைபேசி" }, "icu:address": { - "messageformat": "முகவரி", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "முகவரி" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "அஞ்சல் பெட்டி", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "அஞ்சல் பெட்டி" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "பதிவிறக்குகிறது", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "பதிவிறக்குகிறது" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "முழு செய்தியைப் பதிவிறக்கவும்", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "முழு செய்தியைப் பதிவிறக்கவும்" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "இணைப்பு பதிவிறக்கவும்", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "இணைப்பு பதிவிறக்கவும்" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "மெசேஜுக்கு எதிர்வினையாற்றவும்", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "மெசேஜுக்கு எதிர்வினையாற்றவும்" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "செய்திக்கு பதில்", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "செய்திக்கு பதில்" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "அசல் செய்தி கிடைத்தது, ஆனால் ஏற்றப்படவில்லை. அதை ஏற்றுவதற்கு மேலே உருட்டவும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "அசல் செய்தி கிடைத்தது, ஆனால் ஏற்றப்படவில்லை. அதை ஏற்றுவதற்கு மேலே உருட்டவும்." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "குரல் செய்தியைப் பதிவுசெய்யத் தொடங்குங்கள்", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "குரல் செய்தியைப் பதிவுசெய்யத் தொடங்குங்கள்" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "குரல் செய்தியை பூர்த்தி செய்து அனுப்பவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "குரல் செய்தியை பூர்த்தி செய்து அனுப்பவும்" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "குரல் செய்தியை ரத்துசெய்யவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "குரல் செய்தியை ரத்துசெய்யவும்" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "அதிகபட்ச நேர வரம்பை எட்டியதால் குரல் செய்தி பதிவு நிறுத்தப்பட்டது.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "அதிகபட்ச நேர வரம்பை எட்டியதால் குரல் செய்தி பதிவு நிறுத்தப்பட்டது." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "நீங்கள் மற்றொரு பயன்பாட்டிற்கு மாறியதால் குரல் செய்தி பதிவு நிறுத்தப்பட்டது.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "நீங்கள் மற்றொரு பயன்பாட்டிற்கு மாறியதால் குரல் செய்தி பதிவு நிறுத்தப்பட்டது." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "குரல் செய்திகள் ஒரு மணிநேரம் மட்டுமே. வேறு ஆப்களுக்கு மாறினால் ரெக்கார்டிங் நிறுத்தப்படும்.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "குரல் செய்திகள் ஒரு மணிநேரம் மட்டுமே. வேறு ஆப்களுக்கு மாறினால் ரெக்கார்டிங் நிறுத்தப்படும்." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "ஒரு குரல் செய்தியில் ஒரே ஒரு இணைப்பு மட்டுமே இருக்க வேண்டும்.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "ஒரு குரல் செய்தியில் ஒரே ஒரு இணைப்பு மட்டுமே இருக்க வேண்டும்." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "குரல் ரெக்கார்டரில் பிழை.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "குரல் ரெக்கார்டரில் பிழை." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "இணைப்பு சேமிக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "இணைப்பு சேமிக்கப்பட்டது." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "கோப்புறையில் காட்டு", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "கோப்புறையில் காட்டு" }, "icu:you": { - "messageformat": "நீங்கள்", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "நீங்கள்" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} க்கு பதிலளிக்கிறது", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} க்கு பதிலளிக்கிறது" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "குரல் செய்திகளை அனுப்ப, Signal டெஸ்க்டாப் உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக அனுமதிக்கவும்.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "குரல் செய்திகளை அனுப்ப, Signal டெஸ்க்டாப் உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக அனுமதிக்கவும்." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "அழைப்பதற்கு, உங்கள் ஒலிபெருக்கியை பயன்படுத்த சிக்னல் டெஸ்க்டாப்பை Signal desktop அனுமதிக்க வேண்டும்.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "அழைப்பதற்கு, உங்கள் ஒலிபெருக்கியை பயன்படுத்த சிக்னல் டெஸ்க்டாப்பை Signal desktop அனுமதிக்க வேண்டும்." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "காணொளி அழைப்புக்கு, உங்கள் புகைப்பட கருவியை பயன்படுத்த சிக்னல் டெஸ்க்டாப்பை Signal desktop அனுமதிக்க வேண்டும்.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "காணொளி அழைப்புக்கு, உங்கள் புகைப்பட கருவியை பயன்படுத்த சிக்னல் டெஸ்க்டாப்பை Signal desktop அனுமதிக்க வேண்டும்." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "அணுகலை அனுமதிக்கவும்", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "அணுகலை அனுமதிக்கவும்" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "அமைப்புகளைக் காட்டு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "அமைப்புகளைக் காட்டு" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ஒலி", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ஒலி" }, "icu:video": { - "messageformat": "காணொளி", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "காணொளி" }, "icu:photo": { - "messageformat": "புகைப்படம்", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "புகைப்படம்" }, "icu:text": { - "messageformat": "உரை", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "உரை" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "அமைப்புகளைக் காட்டு", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "அமைப்புகளைக் காட்டு" }, "icu:muted": { - "messageformat": "ஒலியடக்கப்பட்டது", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "ஒலியடக்கப்பட்டது" }, "icu:mute": { - "messageformat": "ஒலியடக்கு", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "ஒலியடக்கு" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அதை கைமுறையாக நிறுவ{retry} அல்லது {url}-ஐ பார்வையிடவும். பின்னர், இந்த பிரச்சனை பற்றி {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அதை கைமுறையாக நிறுவ{retry} அல்லது {url}-ஐ பார்வையிடவும். பின்னர், இந்த பிரச்சனை பற்றி {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அதை கைமுறையாக நிறுவ {url}-ஐ பார்வையிடவும். பின்னர், இந்த பிரச்சனை பற்றி {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அதை கைமுறையாக நிறுவ {url}-ஐ பார்வையிடவும். பின்னர், இந்த பிரச்சனை பற்றி {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop டெஸ்க்டாப் ஒரு macOS தனிமைப்படுத்தலில் இருக்கலாம், அதனால் தானாக புதுப்பிக்க முடியாது. {app} பயன்பாட்டை {folder} கோப்புறையில் Finder மூலம் நகர்த்த முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop டெஸ்க்டாப் ஒரு macOS தனிமைப்படுத்தலில் இருக்கலாம், அதனால் தானாக புதுப்பிக்க முடியாது. {app} பயன்பாட்டை {folder} கோப்புறையில் Finder மூலம் நகர்த்த முயற்சிக்கவும்." }, "icu:ok": { "messageformat": "சரி" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "புறந்தள்ளு" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "சில பெறுநர்களுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி. உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "சில பெறுநர்களுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி. உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்." }, "icu:error": { "messageformat": "பிழை" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "செய்தி விவரம்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "செய்தி விவரம்" }, "icu:delete": { "messageformat": "நீக்கு" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "முன்னனுப்புக" }, "icu:done": { - "messageformat": "முடிந்தது", - "description": "Label for done" + "messageformat": "முடிந்தது" }, "icu:update": { "messageformat": "புதுப்பிக்கப்பட்டது" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "அடுத்தது" }, "icu:on": { - "messageformat": "இயக்கு", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "இயக்கு" }, "icu:off": { - "messageformat": "அணை", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "அணை" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "இந்த செய்தி இந்த சாதனத்திலிருந்து நீக்கப்படும்.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "இந்த செய்தி இந்த சாதனத்திலிருந்து நீக்கப்படும்." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "சாட்டில் உள்ள அனைவரும் Signal இன் சமீபத்திய பதிப்பில் இருந்தால், இந்தச் செய்தி நீக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு செய்தியை நீக்கியுள்ளீர்கள் என்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "சாட்டில் உள்ள அனைவரும் Signal இன் சமீபத்திய பதிப்பில் இருந்தால், இந்தச் செய்தி நீக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு செய்தியை நீக்கியுள்ளீர்கள் என்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்." }, "icu:from": { - "messageformat": "இருந்து", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "இருந்து" }, "icu:to": { - "messageformat": "செய்ய", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "செய்ய" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} - {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} - {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} இடமிருந்து உங்களுக்கு", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} இடமிருந்து உங்களுக்கு" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "உங்களிடமிருந்து {receiverGroup}க்கு", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "உங்களிடமிருந்து {receiverGroup}க்கு" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "உங்களிடமிருந்து {receiverContact}க்கு", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "உங்களிடமிருந்து {receiverContact}க்கு" }, "icu:sent": { - "messageformat": "அனுப்புதல்", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "அனுப்புதல்" }, "icu:received": { - "messageformat": "பெறப்பட்டது", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "பெறப்பட்டது" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "செய்தி", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "செய்தி" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "குழு உறுப்பினர்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "குழு உறுப்பினர்கள்" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "உறுப்பினர்களைக் காட்டு" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைக் காட்டு" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "தொடர்பை பற்றி", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "தொடர்பை பற்றி" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "நீங்கள்", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "நீங்கள்" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்டது", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்டது" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} தடுக்கப்பட்டார்", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} தடுக்கப்பட்டார்" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "மெசேஜ் கோரிக்கை நிலுவையில் உள்ளது", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "மெசேஜ் கோரிக்கை நிலுவையில் உள்ளது" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "உங்களுக்கும் {name}க்கும் இடையில் எந்த நேரடி மெசேஜ்களும் இல்லை", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "உங்களுக்கும் {name}க்கும் இடையில் எந்த நேரடி மெசேஜ்களும் இல்லை" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "சிக்னல் இணைப்பு", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "சிக்னல் இணைப்பு" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "உங்கள் சிஸ்டம் தொடர்புகளில் {name} உள்ளார்", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "உங்கள் சிஸ்டம் தொடர்புகளில் {name} உள்ளார்" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைக் காட்டு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைக் காட்டு" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "சமீபத்திய ஊடகங்களைக் காண்க", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "சமீபத்திய ஊடகங்களைக் காண்க" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "இந்த தொடர்புடன் நீங்கள் இதுவரை எந்த செய்திகளையும் பரிமாறவில்லை. அவர்களுடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண் முதல் செய்திக்குப் பிறகு கிடைக்கும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "இந்த தொடர்புடன் நீங்கள் இதுவரை எந்த செய்திகளையும் பரிமாறவில்லை. அவர்களுடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண் முதல் செய்திக்குப் பிறகு கிடைக்கும்." }, "icu:back": { - "messageformat": "மீண்டும்", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "மீண்டும்" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "திரும்பிச் செல்லுங்கள்", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "திரும்பிச் செல்லுங்கள்" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "மேலும் தகவல்", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "மேலும் தகவல்" }, "icu:copy": { - "messageformat": "உரை நகலெடு", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "உரை நகலெடு" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடு", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "தேர்ந்தெடு" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "ஸ்பாய்லர்", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "ஸ்பாய்லர்" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "அனுப்ப முயற்சிக்கவும்", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "அனுப்ப முயற்சிக்கவும்" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "அனைவருக்கும் நீக்கு என்பதை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "அனைவருக்கும் நீக்கு என்பதை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "செய்தியை முன்னனுப்புக", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "செய்தியை முன்னனுப்புக" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "பதில்", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "பதில்" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "ரியாக்ட் செய்க", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "ரியாக்ட் செய்க" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "பதிவிறக்க", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "பதிவிறக்க" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "முன்னனுப்புக", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "முன்னனுப்புக" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "தகவல்", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "தகவல்" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "மெசேஜ்களை நீக்கு", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "மெசேஜ்களை நீக்கு" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "மெசேஜ்களை நீக்க வேண்டுமா?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "மெசேஜ்களை நீக்க வேண்டுமா?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "இந்த சாட்டில் உள்ள அனைத்து மெசேஜ்களும் இந்த டிவைஸிலிருந்து நீக்கப்படும். மெசேஜ்களை நீக்கிய பிறகும் நீங்கள் இந்த சாட்டைத் தேடலாம்.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "இந்த சாட்டில் உள்ள அனைத்து மெசேஜ்களும் இந்த டிவைஸிலிருந்து நீக்கப்படும். மெசேஜ்களை நீக்கிய பிறகும் நீங்கள் இந்த சாட்டைத் தேடலாம்." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "குழுவிலுருந்து விலகு", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "குழுவிலுருந்து விலகு" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "நீங்கள் உண்மையிலேயே வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "நீங்கள் உண்மையிலேயே வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "இந்தக் குழுவில் நீங்கள் இனிமேல் மெசேஜ்களை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "இந்தக் குழுவில் நீங்கள் இனிமேல் மெசேஜ்களை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "விலகு", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "விலகு" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "நீங்கள் வெளியேறுவதற்கு முன், இந்த குழுவிற்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு புதிய நிர்வாகியையாவது தேர்வு செய்ய வேண்டும்.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "நீங்கள் வெளியேறுவதற்கு முன், இந்த குழுவிற்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு புதிய நிர்வாகியையாவது தேர்வு செய்ய வேண்டும்." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "பாதுகாப்பான அமர்வு மீட்டமைப்பு", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "பாதுகாப்பான அமர்வு மீட்டமைப்பு" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "சாட் அமர்வு புதுப்பிக்கப்பட்டது", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "சாட் அமர்வு புதுப்பிக்கப்பட்டது" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal இருமுனை குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது, மேலும் இது சில நேரங்களில் உங்கள் சாட் அமர்வை புதுப்பிக்க வேண்டியிருக்கும். இது உங்கள் சாட்டின் பாதுகாப்பைப் பாதிக்காது, ஆனால் இந்த தொடர்பிலிருந்து நீங்கள் ஒரு செய்தியைத் தவறவிட்டிருக்கலாம், மேலும் அதை மீண்டும் அனுப்புமாறு அவர்களிடம் கேட்கலாம்.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal இருமுனை குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது, மேலும் இது சில நேரங்களில் உங்கள் சாட் அமர்வை புதுப்பிக்க வேண்டியிருக்கும். இது உங்கள் சாட்டின் பாதுகாப்பைப் பாதிக்காது, ஆனால் இந்த தொடர்பிலிருந்து நீங்கள் ஒரு செய்தியைத் தவறவிட்டிருக்கலாம், மேலும் அதை மீண்டும் அனுப்புமாறு அவர்களிடம் கேட்கலாம்." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "தொடர்பு ஆதரவு", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "தொடர்பு ஆதரவு" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "டெலிவரி பிரச்சினை", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "டெலிவரி பிரச்சினை" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "இருந்து ஒரு செய்தி {sender} வழங்க முடியவில்லை", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "இருந்து ஒரு செய்தி {sender} வழங்க முடியவில்லை" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "டெலிவரி பிரச்சினை", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "டெலிவரி பிரச்சினை" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} -இடமிருந்து ஒரு மெசேஜ், ஸ்டிக்கர், எதிர்வினை, படித்த ரசீது அல்லது ஊடகத்தை உங்களிடம் வழங்க முடியவில்லை. அவர்கள் அதை உங்களுக்கு நேரடியாக அல்லது ஒரு குழு மூலமாக அனுப்ப முயற்சித்திருக்கலாம்.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} -இடமிருந்து ஒரு மெசேஜ், ஸ்டிக்கர், எதிர்வினை, படித்த ரசீது அல்லது ஊடகத்தை உங்களிடம் வழங்க முடியவில்லை. அவர்கள் அதை உங்களுக்கு நேரடியாக அல்லது ஒரு குழு மூலமாக அனுப்ப முயற்சித்திருக்கலாம்." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "இந்த சாட்டில் {sender} அனுப்பிய ஒரு செய்தி, ஸ்டிக்கர், எதிர்வினை, வாசித்ததற்கான அறிவிப்பு அல்லது ஊடகத்தை உங்களிடம் டெலிவரி செய்ய முடியவில்லை.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "இந்த சாட்டில் {sender} அனுப்பிய ஒரு செய்தி, ஸ்டிக்கர், எதிர்வினை, வாசித்ததற்கான அறிவிப்பு அல்லது ஊடகத்தை உங்களிடம் டெலிவரி செய்ய முடியவில்லை." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} அவர்களின் தொலைபேசி எண்ணை மாற்றியுள்ளார்", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} அவர்களின் தொலைபேசி எண்ணை மாற்றியுள்ளார்" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} மற்றும் {conversationTitle} ஆகியவை ஒரே கணக்கைச் சேர்ந்தவை. இரண்டு சாட்களுக்கான உங்கள் செய்தி வரலாறு இங்கே உள்ளது.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} மற்றும் {conversationTitle} ஆகியவை ஒரே கணக்கைச் சேர்ந்தவை. இரண்டு சாட்களுக்கான உங்கள் செய்தி வரலாறு இங்கே உள்ளது." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} உடனான உங்கள் மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் அவர்களின் எண் {obsoleteConversationNumber} இணைக்கப்பட்டன.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} உடனான உங்கள் மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் அவர்களின் எண் {obsoleteConversationNumber} இணைக்கப்பட்டன." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} உடனான உங்கள் செய்தி வரலாறும் அவர்களுக்குச் சொந்தமான மற்றொரு சாட்டும் இணைக்கப்பட்டன.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} உடனான உங்கள் செய்தி வரலாறும் அவர்களுக்குச் சொந்தமான மற்றொரு சாட்டும் இணைக்கப்பட்டன." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}க்கு மெசேஜ் அனுப்பிய பிறகு, இந்த எண் {conversationTitle} க்கு சொந்தமானது என்பதை அறிந்து கொண்டீர்கள். அவர்களின் தொலைபேசி எண் பிரைவேட்டானது.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}க்கு மெசேஜ் அனுப்பிய பிறகு, இந்த எண் {conversationTitle} க்கு சொந்தமானது என்பதை அறிந்து கொண்டீர்கள். அவர்களின் தொலைபேசி எண் பிரைவேட்டானது." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "இரண்டு சாட்களுக்கான உங்கள் மெசேஜ் வரலாறு இங்கே இணைக்கப்பட்டுள்ளது.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "இரண்டு சாட்களுக்கான உங்கள் மெசேஜ் வரலாறு இங்கே இணைக்கப்பட்டுள்ளது." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} க்கு சொந்தமானது. நீங்கள் இருவரும் {sharedGroup} இன் உறுப்பினர்கள்.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} க்கு சொந்தமானது. நீங்கள் இருவரும் {sharedGroup} இன் உறுப்பினர்கள்." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} க்கு சொந்தமானது", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} க்கு சொந்தமானது" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "நீங்கள் இந்தச் சாட்டை {oldTitle} உடன் தொடங்கினீர்கள்", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "நீங்கள் இந்தச் சாட்டை {oldTitle} உடன் தொடங்கினீர்கள்" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "மேற்கோள் செய்தியிலிருந்து படத்தின் சிறு உருவம்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "மேற்கோள் செய்தியிலிருந்து படத்தின் சிறு உருவம்" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "செய்தியுடன் இணைக்கப்பட்ட படம்", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "செய்தியுடன் இணைக்கப்பட்ட படம்" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "செய்தியுடன் இணைக்கப்பட்ட வீடியோவின் ஸ்கிரீன் ஷாட்", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "செய்தியுடன் இணைக்கப்பட்ட வீடியோவின் ஸ்கிரீன் ஷாட்" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "படம் சாட்டில் அனுப்பப்பட்டது", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "படம் சாட்டில் அனுப்பப்பட்டது" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "இந்த படத்திற்கு ஒரு தலைப்பு இருப்பதைக் காட்டும் ஐகான்", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "இந்த படத்திற்கு ஒரு தலைப்பு இருப்பதைக் காட்டும் ஐகான்" }, "icu:save": { - "messageformat": "சேமி", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "சேமி" }, "icu:reset": { - "messageformat": "மீட்டமைக்க", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "மீட்டமைக்க" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "கோப்பு ஐகான்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "கோப்பு ஐகான்" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop பிற்கு வருக", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop பிற்கு வருக" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "தனியுரிமை சாத்தியம். Signal அதை எளிதாக்குகிறது.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "தனியுரிமை சாத்தியம். Signal அதை எளிதாக்குகிறது." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "புதிய சாதனத்தை இணைக்கவும்", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "புதிய சாதனத்தை இணைக்கவும்" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் உள்ள சிக்னல் பயன்பாட்டில் இந்தக் குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யவும்", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் உள்ள சிக்னல் பயன்பாட்டில் இந்தக் குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யவும்" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் சிக்னல்-ஐத் திறக்கவும்", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் சிக்னல்-ஐத் திறக்கவும்" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings}-ஐத் தட்டவும், பிறகு {linkedDevices}-ஐத் தட்டவும்", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings}-ஐத் தட்டவும், பிறகு {linkedDevices}-ஐத் தட்டவும்" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "அமைப்புகள்", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "அமைப்புகள்" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (ஆண்ட்ராய்டு) அல்லது {linkNewDevice} (ஐ ஃபோன்)-ஐத் தட்டவும்", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (ஆண்ட்ராய்டு) அல்லது {linkNewDevice} (ஐ ஃபோன்)-ஐத் தட்டவும்" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR குறியீட்டை ஏற்ற முடியவில்லை. உங்கள் இணையத்தைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும். மீண்டும் முயல்க", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR குறியீட்டை ஏற்ற முடியவில்லை. உங்கள் இணையத்தைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும். மீண்டும் முயல்க" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "உங்களுக்கு உதவி வேண்டுமா?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "உங்களுக்கு உதவி வேண்டுமா?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் \"இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்\" என்பதன் கீழ் இந்தப் பெயரைக் காண்பீர்கள்", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் \"இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்\" என்பதன் கீழ் இந்தப் பெயரைக் காண்பீர்கள்" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "எனது கணினி", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "எனது கணினி" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண்", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "தொலைபேசி எண்" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "சாதனத்தின் பெயர்", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "சாதனத்தின் பெயர்" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "இந்த சாதனத்தின் பெயரைத் தேர்வுசெய்க", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "இந்த சாதனத்தின் பெயரைத் தேர்வுசெய்க" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "தொலைபேசியை இணைப்பதை முடிக்கவும்", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "தொலைபேசியை இணைப்பதை முடிக்கவும்" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "தொடர்புகள் மற்றும் குழுக்களை ஒத்திசைத்தல்", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "தொடர்புகள் மற்றும் குழுக்களை ஒத்திசைத்தல்" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "குறிப்பு: உங்கள் சாட் வரலாறு இந்த டிவைஸுடன் ஒத்திசைக்கப்படாது", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "குறிப்பு: உங்கள் சாட் வரலாறு இந்த டிவைஸுடன் ஒத்திசைக்கப்படாது" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "சேவகையத்திடம் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "சேவகையத்திடம் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "மன்னிக்கவும், உங்களிடம் ஏற்கனவே பல சாதனங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன. சிலவற்றை நீக்க முயற்சிக்கவும்." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "தீம்", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "தீம்" }, "icu:calling": { - "messageformat": "அழைக்கிறது", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "அழைக்கிறது" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "மீண்டும் அழைக்கவும்", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "மீண்டும் அழைக்கவும்" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "மீண்டும் அழை", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "மீண்டும் அழை" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "அழைப்பில் சேர்", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "அழைப்பில் சேர்" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "அழைப்புக்குத் திரும்பு", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "அழைப்புக்குத் திரும்பு" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "அழைப்பின் அளவு காரணமாக மைக்ரோஃபோன் ஒலியடக்கப்பட்டது", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "அழைப்பின் அளவு காரணமாக மைக்ரோஃபோன் ஒலியடக்கப்பட்டது" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "அழைப்பு அறிவிப்புகள்", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "அழைப்பு அறிவிப்புகள்" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "அழைப்பு நிரம்பியுள்ளது", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "அழைப்பு நிரம்பியுள்ளது" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "அழைப்பில் சேர முடியவில்லை", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "அழைப்பில் சேர முடியவில்லை" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே ஒரு அழைப்பில் உள்ளீர்கள்.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே ஒரு அழைப்பில் உள்ளீர்கள்." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "அழைப்பு இணைப்புத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை. உங்கள் நெட்வொர்க் இணைப்பைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "அழைப்பு இணைப்புத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை. உங்கள் நெட்வொர்க் இணைப்பைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "அழைப்பு இணைப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "அழைப்பு இணைப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "இந்த அழைப்பு இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாது.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "இந்த அழைப்பு இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாது." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal அழைப்பு", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal அழைப்பு" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "இந்த அழைப்பில் சேருவதற்கான உங்கள் கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "இந்த அழைப்பில் சேருவதற்கான உங்கள் கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "சேர்வதற்கான கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "சேர்வதற்கான கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "யாரோ உங்களை அழைப்பிலிருந்து அகற்றியுள்ளார்.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "யாரோ உங்களை அழைப்பிலிருந்து அகற்றியுள்ளார்." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "அழைப்பிலிருந்து அகற்றப்பட்டது", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "அழைப்பிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "இணைப்பு மூலம் இந்த அழைப்பில் சேரும் எவரினாலும் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும்.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "இணைப்பு மூலம் இந்த அழைப்பில் சேரும் எவரினாலும் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும்." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "இணைப்பின் மூலம் இந்த அழைப்பில் சேரும் எவரும் உங்கள் பெயர், புகைப்படம் மற்றும் தொலைபேசி எண்ணைப் பார்ப்பார்கள்.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "இணைப்பின் மூலம் இந்த அழைப்பில் சேரும் எவரும் உங்கள் பெயர், புகைப்படம் மற்றும் தொலைபேசி எண்ணைப் பார்ப்பார்கள்." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "இணைக", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "இணைக" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "தொடங்கு", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "தொடங்கு" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "கால் ஃபுல்", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "கால் ஃபுல்" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "புகைப்பட கருவி முடக்கப்பட்டது", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "புகைப்பட கருவி முடக்கப்பட்டது" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "கேமராவை அணைக்கவும்", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "கேமராவை அணைக்கவும்" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "புகைப்பட கருவியை தயார் செய்க", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "புகைப்பட கருவியை தயார் செய்க" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "மைக்ரோஃபோன் முடக்கப்பட்டது", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "மைக்ரோஃபோன் முடக்கப்பட்டது" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "மைக்கை ஒலியடக்கு", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "மைக்கை ஒலியடக்கு" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "மைக் ஒலி இயக்கு", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "மைக் ஒலி இயக்கு" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "வழங்குதல் முடக்கப்பட்டது", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "வழங்குதல் முடக்கப்பட்டது" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "வழங்கத் தொடங்குங்கள்", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "வழங்கத் தொடங்குங்கள்" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "வழங்குவதை நிறுத்துங்கள்", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "வழங்குவதை நிறுத்துங்கள்" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "ரியாக்ட் செய்க", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "ரியாக்ட் செய்க" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "எண்ணிக்கை கூடியதால் குழுவில் உள்ள அனைவரையும் அழைக்க இயலாது", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "எண்ணிக்கை கூடியதால் குழுவில் உள்ள அனைவரையும் அழைக்க இயலாது" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "அறிவிக்கவும், அழைக்க வேண்டாம்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "அறிவிக்கவும், அழைக்க வேண்டாம்" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "அழைப்பை இயக்கு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "அழைப்பை இயக்கு" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "ரிங்கிங்கை ஆஃப் செய்யும்", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ரிங்கிங்கை ஆஃப் செய்யும்" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "ரிங்கிங்கை ஆன் செய்யும்", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "ரிங்கிங்கை ஆன் செய்யும்" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "அதிக விருப்பத்தேர்வுகள்", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "அதிக விருப்பத்தேர்வுகள்" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {உயர்த்தப்பட்ட கைகள் · {count,number} நபர்} other {உயர்த்தப்பட்ட கைகள் · {count,number} நபர்கள்}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {உயர்த்தப்பட்ட கைகள் · {count,number} நபர்} other {உயர்த்தப்பட்ட கைகள் · {count,number} நபர்கள்}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "நீங்கள்", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "நீங்கள்" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "உங்கள் புகைப்பட கருவி அணைக்கப்பட்டுள்ளது", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "உங்கள் புகைப்பட கருவி அணைக்கப்பட்டுள்ளது" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "வேறு யாரும் இங்கு இல்லை", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "வேறு யாரும் இங்கு இல்லை" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first}இந்த அழைப்பில் உள்ளார்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}இந்த அழைப்பில் உள்ளார்" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "உங்களின் ஏனைய சாதனங்களில் ஒன்று இந்த அழைப்பில் உள்ளது.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "உங்களின் ஏனைய சாதனங்களில் ஒன்று இந்த அழைப்பில் உள்ளது." }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} மற்றும் {second} இந்த அழைப்பில் உள்ளனர்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} மற்றும் {second} இந்த அழைப்பில் உள்ளனர்" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, மற்றும் {third} இந்த அழைப்பில் உள்ளனர்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, மற்றும் {third} இந்த அழைப்பில் உள்ளனர்" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, மற்றும் {others,number}நபர்கள் அழைப்பில் உள்ளனர்} other {{first}, {second}, மற்றும் கூடுதலாக{others,number} நபர்கள் அழைப்பில் உள்ளனர்}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, மற்றும் {others,number}நபர்கள் அழைப்பில் உள்ளனர்} other {{first}, {second}, மற்றும் கூடுதலாக{others,number} நபர்கள் அழைப்பில் உள்ளனர்}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "சிக்னல் {person}-ஐ அழைக்கும்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "சிக்னல் {person}-ஐ அழைக்கும்" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "சிக்னல் {first} மற்றும் {second}-ஐ அழைக்கும்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "சிக்னல் {first} மற்றும் {second}-ஐ அழைக்கும்" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "சிக்னல் {first}, {second}, மற்றும் {third}-ஐ அழைக்கும்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "சிக்னல் {first}, {second}, மற்றும் {third}-ஐ அழைக்கும்" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {சிக்னல் {first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபருக்கு அழைப்பு விடுக்கும்} other {சிக்னல் {first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபர்களுக்கு அழைப்பு விடுக்கும்}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {சிக்னல் {first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபருக்கு அழைப்பு விடுக்கும்} other {சிக்னல் {first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபர்களுக்கு அழைப்பு விடுக்கும்}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} க்கு அறிவிக்கப்படும்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} க்கு அறிவிக்கப்படும்" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} மற்றும் {second} -க்கு அறிவிக்கப்படும்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} மற்றும் {second} -க்கு அறிவிக்கப்படும்" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, மற்றும் {third}-க்கு அறிவிக்கப்படும்", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, மற்றும் {third}-க்கு அறிவிக்கப்படும்" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபருக்கு அறிவிக்கப்படும்} other {{first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபர்களுக்கு அறிவிக்கப்படும்}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபருக்கு அறிவிக்கப்படும்} other {{first}, {second}, மற்றும் {others,number} நபர்களுக்கு அறிவிக்கப்படும்}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "வேறு யாரும் இங்கு இல்லை", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "வேறு யாரும் இங்கு இல்லை" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "இந்த அழைப்பில் · 1 நபர்", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "இந்த அழைப்பில் · 1 நபர்" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "இந்த அழைப்பில் · {people} மக்கள்", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "இந்த அழைப்பில் · {people} மக்கள்" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {இந்த அழைப்பில் {people,number} நபர் இருக்கிறார்} other {இந்த அழைப்பில் {people,number} பேர் உள்ளனர்}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {இந்த அழைப்பில் {people,number} நபர் இருக்கிறார்} other {இந்த அழைப்பில் {people,number} பேர் உள்ளனர்}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} ஐத் தடைசெய்துள்ளீர்கள்", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} ஐத் தடைசெய்துள்ளீர்கள்" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "அவர்களின் குரல் அல்லது வீடியோவை நீங்கள் பெற மாட்டீர்கள், உங்களுடையதை அவர்கள் பெற மாட்டார்கள்.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "அவர்களின் குரல் அல்லது வீடியோவை நீங்கள் பெற மாட்டீர்கள், உங்களுடையதை அவர்கள் பெற மாட்டார்கள்." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name}இலிருந்து ஆடியோ மற்றும் வீடியோவைப் பெற முடியவில்லை", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name}இலிருந்து ஆடியோ மற்றும் வீடியோவைப் பெற முடியவில்லை" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "இது உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றத்தை அவர்கள் சரிபார்க்கவில்லை அல்லது அவர்களின் சாதனத்தில் சிக்கல் இருப்பதால் அல்லது அவர்கள் உங்களைத் தடுத்ததால் இருக்கலாம்.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "இது உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றத்தை அவர்கள் சரிபார்க்கவில்லை அல்லது அவர்களின் சாதனத்தில் சிக்கல் இருப்பதால் அல்லது அவர்கள் உங்களைத் தடுத்ததால் இருக்கலாம்." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "உருள் மேலே", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "உருள் மேலே" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "உருள் கீழ்", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "உருள் கீழ்" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "நீங்கள் அனைவருக்கும் வழங்குகிறீர்கள்.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "நீங்கள் அனைவருக்கும் வழங்குகிறீர்கள்." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "வழங்குவதை நிறுத்த நீங்கள் தயாராக இருக்கும்போது அழைப்பிற்குத் திரும்ப இங்கே கிளிக் செய்க.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "வழங்குவதை நிறுத்த நீங்கள் தயாராக இருக்கும்போது அழைப்பிற்குத் திரும்ப இங்கே கிளிக் செய்க." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal பகிர்கிறது {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal பகிர்கிறது {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "பகிர்வதை நிறுத்துங்கள்", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "பகிர்வதை நிறுத்துங்கள்" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "நீங்கள் வழங்குவதை நிறுத்திவிட்டீர்கள்", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "நீங்கள் வழங்குவதை நிறுத்திவிட்டீர்கள்" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} அளிக்கிறது", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} அளிக்கிறது" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} வழங்குவதை நிறுத்தியது", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} வழங்குவதை நிறுத்தியது" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "அனுமதி தேவை", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "அனுமதி தேவை" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal தேவைகள் அனுமதி உங்கள் அணுக கணினிதிரை பதிவு.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal தேவைகள் அனுமதி உங்கள் அணுக கணினிதிரை பதிவு." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "கணினி விருப்பங்களுக்குச் செல்லவும்.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "கணினி விருப்பங்களுக்குச் செல்லவும்." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "கீழே இடதுபுறத்தில் உள்ள பூட்டு ஐகானைக் கிளிக் செய்க உள்ளிடவும் உங்கள் கணினிகடவுச்சொல்.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "கீழே இடதுபுறத்தில் உள்ள பூட்டு ஐகானைக் கிளிக் செய்க உள்ளிடவும் உங்கள் கணினிகடவுச்சொல்." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "வலதுபுறத்தில், அடுத்த பெட்டியை சரிபார்க்கவும் Signal. நீங்கள் பார்க்கவில்லை என்றால் Signal பட்டியலில், + to என்பதைக் கிளிக் செய்க கூட்டு அது.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "வலதுபுறத்தில், அடுத்த பெட்டியை சரிபார்க்கவும் Signal. நீங்கள் பார்க்கவில்லை என்றால் Signal பட்டியலில், + to என்பதைக் கிளிக் செய்க கூட்டு அது." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "திற கணினி விருப்பத்தேர்வுகள்", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "திற கணினி விருப்பத்தேர்வுகள்" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "நிராகரி", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "நிராகரி" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "எப்போதும் அழைப்புகளை ரிலே செய்யவும் ", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "எப்போதும் அழைப்புகளை ரிலே செய்யவும் " }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "உங்கள் ஐபி முகவரியை உங்கள் தொடர்புக்கு வெளிப்படுத்தாமல் இருக்க Signal சேவையகம் மூலம் அனைத்து அழைப்புகளையும் ரிலே செய்யவும். இயக்குவது அழைப்பு தரத்தை குறைக்கும்.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "உங்கள் ஐபி முகவரியை உங்கள் தொடர்புக்கு வெளிப்படுத்தாமல் இருக்க Signal சேவையகம் மூலம் அனைத்து அழைப்புகளையும் ரிலே செய்யவும். இயக்குவது அழைப்பு தரத்தை குறைக்கும்." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "அனுமதிகள்", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "அனுமதிகள்" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "ஒலிபெருக்கியை அணுக அனுமதிக்கவும்", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "ஒலிபெருக்கியை அணுக அனுமதிக்கவும்" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "புகைப்பட கருவியை அணுக அனுமதிக்கவும்", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "புகைப்பட கருவியை அணுக அனுமதிக்கவும்" }, "icu:general": { - "messageformat": "பொது", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "பொது" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "செய்தி தொகுப்பு பெட்டியில் உள்ளிடப்பட்டுள்ள எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பு உரை", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "செய்தி தொகுப்பு பெட்டியில் உள்ளிடப்பட்டுள்ள எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பு உரை" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "உரை தேர்ந்தெடுக்கப்படும் போது உரை வடிவமைப்பு பாப்ஓவரைக் காட்டும்", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "உரை தேர்ந்தெடுக்கப்படும் போது உரை வடிவமைப்பு பாப்ஓவரைக் காட்டும்" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "அடுத்த முறை Signal சிக்னல் தொடங்கும் போது எழுத்துப்பிழை சோதனை செயல்படுத்தப்படும்.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "அடுத்த முறை Signal சிக்னல் தொடங்கும் போது எழுத்துப்பிழை சோதனை செயல்படுத்தப்படும்." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "அடுத்த முறை Signal சிக்னல் தொடங்கும் போது எழுத்துப்பிழை சோதனை முடக்கப்படும்.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "அடுத்த முறை Signal சிக்னல் தொடங்கும் போது எழுத்துப்பிழை சோதனை முடக்கப்படும்." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "குறைத்தல் கணினி தட்டில்", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "குறைத்தல் கணினி தட்டில்" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "தட்டில் குறைக்கத் தொடங்குங்கள்", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "தட்டில் குறைக்கத் தொடங்குங்கள்" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "திற இல் கணினி உள்நுழைய", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "திற இல் கணினி உள்நுழைய" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "செயலியின் தரவை நீக்கு", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "செயலியின் தரவை நீக்கு" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "இதனால் செயலியில் உள்ள எல்லா தரவும் நீக்கப்படும், அதாவது எல்லா மெசேஜ்களும், சேமித்த கணக்கு தகவல்களும் நீக்கப்படும்.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "இதனால் செயலியில் உள்ள எல்லா தரவும் நீக்கப்படும், அதாவது எல்லா மெசேஜ்களும், சேமித்த கணக்கு தகவல்களும் நீக்கப்படும்." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "தரவை நீக்கு", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "தரவை நீக்கு" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "எல்லா தரவையும் நீக்கவா?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "எல்லா தரவையும் நீக்கவா?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal டெஸ்க்டாப்பின் இந்தப் பதிப்பிலிருந்து எல்லா தரவையும் மெசேஜ்களையும் நீக்க வேண்டுமா? நீங்கள் எப்போதும் இந்த டெஸ்க்டாப்பை மீண்டும் இணைக்கலாம், ஆனால் உங்கள் மெசேஜ்கள் மீட்டெடுக்கப்படாது. உங்கள் Signal கணக்கு மற்றும் உங்கள் ஃபோன் அல்லது இணைக்கப்பட்ட பிற டிவைஸ்களில் உள்ள தரவு நீக்கப்படாது.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal டெஸ்க்டாப்பின் இந்தப் பதிப்பிலிருந்து எல்லா தரவையும் மெசேஜ்களையும் நீக்க வேண்டுமா? நீங்கள் எப்போதும் இந்த டெஸ்க்டாப்பை மீண்டும் இணைக்கலாம், ஆனால் உங்கள் மெசேஜ்கள் மீட்டெடுக்கப்படாது. உங்கள் Signal கணக்கு மற்றும் உங்கள் ஃபோன் அல்லது இணைக்கப்பட்ட பிற டிவைஸ்களில் உள்ள தரவு நீக்கப்படாது." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "எல்லா தரவையும் நீக்கு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "எல்லா தரவையும் நீக்கு" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "எல்லா தரவையும் துண்டித்து நீக்குகிறது", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "எல்லா தரவையும் துண்டித்து நீக்குகிறது" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "சிக்னல் டெஸ்க்டாப்பின் முந்தைய நிறுவலிலிருந்து பயன்படுத்த முடியாத தரவு உங்கள் டெஸ்க்டாப்பில் உள்ளது. தொடர நீங்கள் தேர்வுசெய்தால் Signal desktop update, அது நீக்கப்படும், நீங்கள் புதிதாகத் தொடங்குவீர்கள்.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "சிக்னல் டெஸ்க்டாப்பின் முந்தைய நிறுவலிலிருந்து பயன்படுத்த முடியாத தரவு உங்கள் டெஸ்க்டாப்பில் உள்ளது. தொடர நீங்கள் தேர்வுசெய்தால் Signal desktop update, அது நீக்கப்படும், நீங்கள் புதிதாகத் தொடங்குவீர்கள்." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "பழைய தரவை நீக்கு", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "பழைய தரவை நீக்கு" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "அறிவிப்புகள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "அறிவிப்புகள்" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "செய்திகள் வரும்போது, ​​வெளிப்படுத்தும் அறிவிப்புகளைக் காண்பி:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "செய்திகள் வரும்போது, ​​வெளிப்படுத்தும் அறிவிப்புகளைக் காண்பி:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "அறிவிப்புகளை முடக்கு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "அறிவிப்புகளை முடக்கு" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "பெயர், உள்ளடக்கம் மற்றும் செயல்கள்", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "பெயர், உள்ளடக்கம் மற்றும் செயல்கள்" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "இல்லை பெயர் அல்லது உள்ளடக்கம்", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "இல்லை பெயர் அல்லது உள்ளடக்கம்" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "பெயர் மட்டும்", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "பெயர் மட்டும்" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "புதிய தகவல்", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "புதிய தகவல்" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} in {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} in {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} உங்கள் செய்திக்கு {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றினார்" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றினார்: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "அனுப்புவது தோல்வியுற்றது", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "அனுப்புவது தோல்வியுற்றது" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "நீக்குவது தோல்வியடைந்தது", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "நீக்குவது தோல்வியடைந்தது" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "திருத்துவதில் தோல்வி, விவரங்களுக்குக் கிளிக் செய்யவும்", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "திருத்துவதில் தோல்வி, விவரங்களுக்குக் கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "அனுப்பு இடைநிறுத்தப்பட்டது", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "அனுப்பு இடைநிறுத்தப்பட்டது" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "சிலருக்கு அனுப்பப்பட்டது, விவரங்களுக்கு இங்கே தட்டவும்", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "சிலருக்கு அனுப்பப்பட்டது, விவரங்களுக்கு இங்கே தட்டவும்" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "ஓரளவு நீக்கப்பட்டது, மீண்டும் முயற்சிக்க கிளிக் செய்யவும்", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "ஓரளவு நீக்கப்பட்டது, மீண்டும் முயற்சிக்க கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "விவரங்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "விவரங்கள்" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "விவரங்களை மறை", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "விவரங்களை மறை" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்களைச் சரிபார்ப்பது பற்றி மேலும் அறிக", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்களைச் சரிபார்ப்பது பற்றி மேலும் அறிக" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop ப்பின் இந்த பதிப்பு காலாவதியானது. செய்தியைத் தொடர சமீபத்திய பதிப்பிற்கு மேம்படுத்தவும்.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop ப்பின் இந்த பதிப்பு காலாவதியானது. செய்தியைத் தொடர சமீபத்திய பதிப்பிற்கு மேம்படுத்தவும்." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download -க்குச் செல்வதற்கு கிளிக் செய்யவும்", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download -க்குச் செல்வதற்கு கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "ஊடக செய்தி", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "ஊடக செய்தி" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "எண் பதிவு செய்யப்படவில்லை", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "எண் பதிவு செய்யப்படவில்லை" }, "icu:sync": { - "messageformat": "தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்யவும்", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்யவும்" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "உங்கள் மொபைல் சாதனத்திலிருந்து அனைத்து Signal குழுக்கள் மற்றும் தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்க.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "உங்கள் மொபைல் சாதனத்திலிருந்து அனைத்து Signal குழுக்கள் மற்றும் தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்க." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "இல் கடைசி இறக்குமதி", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "இல் கடைசி இறக்குமதி" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "இப்போது இறக்குமதி செய்க", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "இப்போது இறக்குமதி செய்க" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "இறக்குமதியாகிறது…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "இறக்குமதியாகிறது…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "இறக்குமதி தோல்வியுற்றது. உங்கள் கணினியும் உங்கள் தொலைபேசியும் இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "இறக்குமதி தோல்வியுற்றது. உங்கள் கணினியும் உங்கள் தொலைபேசியும் இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "இப்போது", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "இப்போது" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 நிமிடம்", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 நிமிடம்" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 மணி நேரம்", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 மணி நேரம்" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} ஹ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} ஹ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}ம்", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}ம்" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "இப்போது", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "இப்போது" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "இன்று {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "இன்று {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "நேற்று {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "நேற்று {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "செய்தி உடல் மிக நீளமானது.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "செய்தி உடல் மிக நீளமானது." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "மெசேஜை அனுப்ப இந்த தொடர்பைத் தடைநீக்கவும்.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "மெசேஜை அனுப்ப இந்த தொடர்பைத் தடைநீக்கவும்." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "மெசேஜை அனுப்ப இந்த குழுவைத் தடைநீக்கவும்.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "மெசேஜை அனுப்ப இந்த குழுவைத் தடைநீக்கவும்." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "காணாமல் போன செய்தி நேரத்தை {time} ஆக அமைத்துள்ளீர்கள் .", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "காணாமல் போன செய்தி நேரத்தை {time} ஆக அமைத்துள்ளீர்கள் ." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "காணாமல் போன செய்தி நேரத்தை {time} ஆக புதுப்பித்தது.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "காணாமல் போன செய்தி நேரத்தை {time} ஆக புதுப்பித்தது." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "அ உறுப்பினர் அமை தி மறைந்து வரும் செய்தி நேரம் {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "அ உறுப்பினர் அமை தி மறைந்து வரும் செய்தி நேரம் {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} காணாமல் போன செய்தி நேரத்தை {time} ஆக அமைத்துள்ளனர் .", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} காணாமல் போன செய்தி நேரத்தை {time} ஆக அமைத்துள்ளனர் ." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ஆஃப்", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ஆஃப்" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "காணாமல் போகும் செய்திகள்", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "காணாமல் போகும் செய்திகள்" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "காணாமல் போன செய்திகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "காணாமல் போன செய்திகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "அ உறுப்பினர் முடக்கப்பட்டது மறைந்து போகிறது செய்திகள்.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "அ உறுப்பினர் முடக்கப்பட்டது மறைந்து போகிறது செய்திகள்." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} காணாமல் போன செய்திகளை அவர் முடக்கியுள்ளார்.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} காணாமல் போன செய்திகளை அவர் முடக்கியுள்ளார்." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "காணாமல் போகும் செய்திகளை முடக்கியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "காணாமல் போகும் செய்திகளை முடக்கியுள்ளீர்கள்." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "டைமர் {time} என அமைக்கப்பட்டது", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "டைமர் {time} என அமைக்கப்பட்டது" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "புஷ் அறிவிப்பு ஒலிகள்", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "புஷ் அறிவிப்பு ஒலிகள்" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "அழைப்பு ஒலிகளை இயக்கு", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "அழைப்பு ஒலிகளை இயக்கு" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "அழைப்புகளுக்கான அறிவிப்புகளைக் காட்டுக", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "அழைப்புகளுக்கான அறிவிப்புகளைக் காட்டுக" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "உள்வரும் அழைப்புகளை இயக்கவும்", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "உள்வரும் அழைப்புகளை இயக்கவும்" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} அவர்கள் தங்கள் ப்ரொஃபைல் பெயரை {oldProfile} இலிருந்து {newProfile} ஆக மாற்றினர்.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} அவர்கள் தங்கள் ப்ரொஃபைல் பெயரை {oldProfile} இலிருந்து {newProfile} ஆக மாற்றினர்." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} தங்கள் ப்ரொஃபைல் பெயரை {newProfile} ஆக மாற்றினர் .", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} தங்கள் ப்ரொஃபைல் பெயரை {newProfile} ஆக மாற்றினர் ." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கவும்", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கவும்" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண் மாற்றங்கள்", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண் மாற்றங்கள்" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} உடன் பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} உடன் பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைக் காட்டு", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைக் காட்டு" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "மெசேஜ்", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "மெசேஜ்" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைக் காட்டு", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "பாதுகாப்பு எண்ணைக் காட்டு" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "நீங்கள் அவர்களுடன் செய்திகளைப் பரிமாறிக் கொள்ளும் வரை இந்த பயனரைச் சரிபார்க்க முடியாது.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "நீங்கள் அவர்களுடன் செய்திகளைப் பரிமாறிக் கொள்ளும் வரை இந்த பயனரைச் சரிபார்க்க முடியாது." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} உடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண்:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} உடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண்:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "ஒளி", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "ஒளி" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "இருள்", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "இருள்" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "அமைப்பு", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "அமைப்பு" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "சுய குறிப்பு", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "சுய குறிப்பு" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "இந்த சாட்டில் உங்களுக்கான குறிப்புகளைச் சேர்க்கலாம். உங்கள் கணக்கில் இணைக்கப்பட்ட டிவைஸ்கள் ஏதேனும் இருந்தால், புதிய குறிப்புகள் ஒத்திசைக்கப்படும்.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "இந்த சாட்டில் உங்களுக்கான குறிப்புகளைச் சேர்க்கலாம். உங்கள் கணக்கில் இணைக்கப்பட்ட டிவைஸ்கள் ஏதேனும் இருந்தால், புதிய குறிப்புகள் ஒத்திசைக்கப்படும்." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "அறிவிப்பு வரும்போது இந்த சாளரத்தில் கவனத்தை ஈர்க்கவும்", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "அறிவிப்பு வரும்போது இந்த சாளரத்தில் கவனத்தை ஈர்க்கவும்" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "பட்டியல் பட்டியை மறைக்க", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "பட்டியல் பட்டியை மறைக்க" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "புதிய சாட்டைத் தொடங்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "புதிய சாட்டைத் தொடங்கவும்" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "புதிய சாட்", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "புதிய சாட்" }, "icu:stories": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "பெயர், பயனர்பெயர் அல்லது எண்", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "பெயர், பயனர்பெயர் அல்லது எண்" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "எந்த தொடர்புகளும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "எந்த தொடர்புகளும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "எந்தக் குழுவும் கிடைக்கப்பெறவில்லை", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "எந்தக் குழுவும் கிடைக்கப்பெறவில்லை" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "சாட்ஸ் எதுவும் இல்லை", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "சாட்ஸ் எதுவும் இல்லை" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} என்ற தொடர்பு அகற்றப்பட்டது.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} என்ற தொடர்பு அகற்றப்பட்டது." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "பிழை ஏற்பட்டுவிட்டது", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "பிழை ஏற்பட்டுவிட்டது" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "பதிவைச் சமர்ப்பிக்கவும்", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "பதிவைச் சமர்ப்பிக்கவும்" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "பயனர் பெயரைப் பெறுவதில் தோல்வி. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும்முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "பயனர் பெயரைப் பெறுவதில் தோல்வி. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும்முயற்சிக்கவும்." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வி. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும்முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "தொலைபேசி எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வி. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும்முயற்சிக்கவும்." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "நீங்கள் இந்த மெசேஜை அனுப்பியதிலிருந்து 24 மணிநேரத்திற்குள் மட்டுமே திருத்தங்களைச் செய்ய முடியும்.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "நீங்கள் இந்த மெசேஜை அனுப்பியதிலிருந்து 24 மணிநேரத்திற்குள் மட்டுமே திருத்தங்களைச் செய்ய முடியும்." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ஒரு சிக்னல் பயனர் அல்ல. நீங்கள் முழுமையான பயனர் பெயரை உள்ளிட்டுள்ளதை உறுதிசெய்து கொள்ளவும்.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ஒரு சிக்னல் பயனர் அல்ல. நீங்கள் முழுமையான பயனர் பெயரை உள்ளிட்டுள்ளதை உறுதிசெய்து கொள்ளவும்." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "பயனர் கிடைக்கவில்லை. \"{phoneNumber}\" ஒரு சிக்னல் பயனர் அல்ல.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "பயனர் கிடைக்கவில்லை. \"{phoneNumber}\" ஒரு சிக்னல் பயனர் அல்ல." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "பயனர் கிடைக்கவில்லை. \"{phoneNumber}\" ஒரு முறையான தொலைபேசி எண் அல்ல.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "பயனர் கிடைக்கவில்லை. \"{phoneNumber}\" ஒரு முறையான தொலைபேசி எண் அல்ல." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "உறுப்பினர்களை தேர்ந்தெடு", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "உறுப்பினர்களை தேர்ந்தெடு" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "மீண்டும்", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "மீண்டும்" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "தவிர்", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "தவிர்" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "அடுத்தது", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "அடுத்தது" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "அதிகபட்ச குழு அளவு எட்டப்பட்டுள்ளது", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "அதிகபட்ச குழு அளவு எட்டப்பட்டுள்ளது" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal குழுக்களில் அதிகபட்சம் {max,number} உறுப்பினர்கள் இருக்கலாம்.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal குழுக்களில் அதிகபட்சம் {max,number} உறுப்பினர்கள் இருக்கலாம்." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "குழு உறுப்பினர் அளவு பரிந்துரைக்கப்பட்ட வரம்பை எட்டியுள்ளது", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "குழு உறுப்பினர் அளவு பரிந்துரைக்கப்பட்ட வரம்பை எட்டியுள்ளது" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal குழுக்கள் உடன் சிறப்பாக செயல்படுங்கள் {max,number} உறுப்பினர்கள் அல்லது குறைவாக. அதிகமான உறுப்பினர்களைச் சேர்ப்பது செய்திகளை அனுப்புவதையும் பெறுவதையும் தாமதப்படுத்தும்.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal குழுக்கள் உடன் சிறப்பாக செயல்படுங்கள் {max,number} உறுப்பினர்கள் அல்லது குறைவாக. அதிகமான உறுப்பினர்களைச் சேர்ப்பது செய்திகளை அனுப்புவதையும் பெறுவதையும் தாமதப்படுத்தும்." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "இந்த குழுவிற்கு பெயரிடுங்கள்", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "இந்த குழுவிற்கு பெயரிடுங்கள்" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "உறுப்பினரைத் தேர்ந்தெடுக்க திரும்பு", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "உறுப்பினரைத் தேர்ந்தெடுக்க திரும்பு" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "குழு பெயர் (தேவை)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "குழு பெயர் (தேவை)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "விளக்கம்", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "விளக்கம்" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "உருவாக்கவும்", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "உருவாக்கவும்" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "உறுப்பினர்கள்", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "உறுப்பினர்கள்" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "இந்தக் குழுவினை உருவாக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பை சோதித்து விட்டு மறுபடி முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "இந்தக் குழுவினை உருவாக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பை சோதித்து விட்டு மறுபடி முயற்சிக்கவும்." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "குழுவைத் திருத்து", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "குழுவைத் திருத்து" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "குழுவினை புதுப்பிக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பை சோதித்து விட்டு மறுபடி முயற்சிக்கவும்", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "குழுவினை புதுப்பிக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பை சோதித்து விட்டு மறுபடி முயற்சிக்கவும்" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "எஸ்எம்எஸ் / எம்எம்எஸ் செய்திகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "எஸ்எம்எஸ் / எம்எம்எஸ் செய்திகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "தொடர்பைச் சேர்க்க தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "தொடர்பைச் சேர்க்க தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும்." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "தவறான எண்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "தவறான எண்" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "செய்தி அனுப்புவதைத் தொடர, உங்கள் மொபைல் சாதனத்துடன் சிக்னல் டெஸ்க்டாப்பை மீண்டும் இணைக்க கிளிக் செய்யவும்." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "துண்டிக்கவில்லை" }, "icu:relink": { - "messageformat": "இணைக்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "இணைக்கவும்" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "புதுப்பிப்பு கிடைக்கிறது" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "புதுப்பிப்பைப் பதிவிறக்க கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்க கிளிக் செய்யவும்.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "சிக்னலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்க கிளிக் செய்யவும்." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "சிக்னலை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "பின்னர்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "பின்னர்" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "புதுப்பிப்பைப் புறக்கணிக்கவும்" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறினர்.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறினர்." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறினர்.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறினர்." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவைப் புதுப்பித்தனர்.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவைப் புதுப்பித்தனர்." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவைப் புதுப்பித்தீர்கள்.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "நீங்கள் குழுவைப் புதுப்பித்தீர்கள்." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "குழு அவதாரம் புதுப்பிக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "குழு அவதாரம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "இப்போது குழுவின் பெயர் ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "இப்போது குழுவின் பெயர் ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தார்.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தார்." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவில் இணைந்தனர்.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} அவர்கள் குழுவில் இணைந்தனர்." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} அவர்கள் குழுவில் இணைந்தனர்.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} அவர்கள் குழுவில் இணைந்தனர்." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} உடன் சாட், {unreadCount,number} புதிய செய்தி, கடைசி செய்தி: {lastMessage}.} other {{title} உடன் சாட், {unreadCount,number} புதிய செய்திகள், கடைசி செய்தி: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} உடன் சாட், {unreadCount,number} புதிய செய்தி, கடைசி செய்தி: {lastMessage}.} other {{title} உடன் சாட், {unreadCount,number} புதிய செய்திகள், கடைசி செய்தி: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "கடைசி செய்தி நீக்கப்பட்டிருக்கலாம்.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "கடைசி செய்தி நீக்கப்பட்டிருக்கலாம்." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} உடன் சாட்டிற்குச் செல்", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} உடன் சாட்டிற்குச் செல்" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "செய்தி கோரிக்கை", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "செய்தி கோரிக்கை" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "வரைவு:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "வரைவு:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "மெசேஜ் கோரிக்கை", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "மெசேஜ் கோரிக்கை" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "புகைப்படம்", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "புகைப்படம்" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "காணொளி", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "காணொளி" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "குரல் செய்தி", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "குரல் செய்தி" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ஆடியோ செய்தி", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ஆடியோ செய்தி" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "கோப்பு", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "கோப்பு" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் செய்தி", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் செய்தி" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "ஆதரிக்கப்படாத செய்தி", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "ஆதரிக்கப்படாத செய்தி" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டும் மீடியா", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டும் மீடியா" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே புகைப்படம்", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே புகைப்படம்" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே காணொளி", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே காணொளி" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "இந்த மெசேஜ் நீக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "இந்த மெசேஜ் நீக்கப்பட்டது." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "காட்ட முடியாத அளவுக்கு இணைப்பு பெரிதாக உள்ளது.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "காட்ட முடியாத அளவுக்கு இணைப்பு பெரிதாக உள்ளது." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "சில இணைப்புகள் காட்ட முடியாத அளவுக்கு பெரிதாக உள்ளன.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "சில இணைப்புகள் காட்ட முடியாத அளவுக்கு பெரிதாக உள்ளன." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal அழைப்பில் சேர இந்த இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal அழைப்பில் சேர இந்த இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "நன்கொடை விவரங்களைப் பெற முடியவில்லை", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "நன்கொடை விவரங்களைப் பெற முடியவில்லை" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "இந்த மெசேஜைத் திறக்க மொபைலில் பார்க்கவும்", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "இந்த மெசேஜைத் திறக்க மொபைலில் பார்க்கவும்" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "உங்கள் நன்கொடையைக் காண மொபைலில் இந்த மெசேஜைத் தட்டவும்", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "உங்கள் நன்கொடையைக் காண மொபைலில் இந்த மெசேஜைத் தட்டவும்" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "உங்கள் சார்பாக Signalக்கு {sender} நன்கொடை அளித்துள்ளார்", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "உங்கள் சார்பாக Signalக்கு {sender} நன்கொடை அளித்துள்ளார்" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "இந்த நன்கொடையைத் திறக்க உங்கள் மொபைலைச் சரிபார்க்கவும்", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "இந்த நன்கொடையைத் திறக்க உங்கள் மொபைலைச் சரிபார்க்கவும்" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "உங்கள் நன்கொடையைப் பார்க்க உங்கள் மொபைலைச் சரிபார்க்கவும்", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "உங்கள் நன்கொடையைப் பார்க்க உங்கள் மொபைலைச் சரிபார்க்கவும்" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} உங்களுக்காக நன்கொடை அளித்துள்ளார்", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} உங்களுக்காக நன்கொடை அளித்துள்ளார்" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "நீங்கள் நன்கொடையை ரிடீம் செய்தீர்கள்", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "நீங்கள் நன்கொடையை ரிடீம் செய்தீர்கள்" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "நீங்கள் {recipient} க்காக நன்கொடை அளித்துள்ளீர்கள்", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "நீங்கள் {recipient} க்காக நன்கொடை அளித்துள்ளீர்கள்" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "நன்கொடை", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "நன்கொடை" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "நன்கொடை", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "நன்கொடை" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} நாட்கள் மீதமுள்ளது} other {{days,number} நாட்கள் மீதமுள்ளது}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} நாட்கள் மீதமுள்ளது} other {{days,number} நாட்கள் மீதமுள்ளது}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} மணிநேரம் மீதமுள்ளது} other {{hours,number} மணிநேரம் மீதமுள்ளது}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} மணிநேரம் மீதமுள்ளது} other {{hours,number} மணிநேரம் மீதமுள்ளது}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 நிமிடம் மீதமுள்ளது} other {{minutes,number} நிமிடங்கள் மீதமுள்ளது}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 நிமிடம் மீதமுள்ளது} other {{minutes,number} நிமிடங்கள் மீதமுள்ளது}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "காலாவதியாகிவிட்டது", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "காலாவதியாகிவிட்டது" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "காண்க", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "காண்க" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "காண்க", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "காண்க" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "ரிடீம் செய்யப்பட்டது", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "ரிடீம் செய்யப்பட்டது" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "நீங்கள் அனுப்பிய மெசேஜ்", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "நீங்கள் அனுப்பிய மெசேஜ்" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} அனுப்பிய மெசேஜ்", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} அனுப்பிய மெசேஜ்" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} சார்பாக Signalக்கு நன்கொடை அளித்துள்ளீர்கள். அவர்களின் புரொஃபைலில் தங்கள் ஆதரவைக் காட்ட அவர்களுக்கு விருப்பம் வழங்கப்படும்.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} சார்பாக Signalக்கு நன்கொடை அளித்துள்ளீர்கள். அவர்களின் புரொஃபைலில் தங்கள் ஆதரவைக் காட்ட அவர்களுக்கு விருப்பம் வழங்கப்படும்." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் நிறுவ முடியவில்லை", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் நிறுவ முடியவில்லை" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "ஒட்டிப்படங்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "ஒட்டிப்படங்கள்" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "கிடைப்பவை", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "கிடைப்பவை" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "நிறுவப்பட்டவை", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "நிறுவப்பட்டவை" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "சிக்னல் கலைஞர் தொடர்", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "சிக்னல் கலைஞர் தொடர்" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal ஆர்ட்டிஸ்ட் ஸ்டிக்கர்கள் கிடைக்கும் வசதி இல்லை ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal ஆர்ட்டிஸ்ட் ஸ்டிக்கர்கள் கிடைக்கும் வசதி இல்லை " }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "நீங்கள் பெற்ற ஸ்டிக்கர்கள்", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "நீங்கள் பெற்ற ஸ்டிக்கர்கள்" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "உள்வரும் செய்திகளின் ஸ்டிக்கர்கள் இங்கே தோன்றும்", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "உள்வரும் செய்திகளின் ஸ்டிக்கர்கள் இங்கே தோன்றும்" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "நிறுவு", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "நிறுவு" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "நீக்குதல்", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "நீக்குதல்" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "உங்களிடம் இனி மூல செய்தி இல்லையென்றால் இந்த ஸ்டிக்கர் பேக்கை மீண்டும் நிறுவ முடியாது.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "உங்களிடம் இனி மூல செய்தி இல்லையென்றால் இந்த ஸ்டிக்கர் பேக்கை மீண்டும் நிறுவ முடியாது." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "ஓட்டிகளை அறிமுகப்படுத்துகிறோம்: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ஓட்டிகளை அறிமுகப்படுத்துகிறோம்: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர்களை அறிமுகப்படுத்துகிறோம்", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர்களை அறிமுகப்படுத்துகிறோம்" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "நீங்கள் ஸ்டிக்கர்களைப் பயன்படுத்தும்போது ஏன் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும்?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "நீங்கள் ஸ்டிக்கர்களைப் பயன்படுத்தும்போது ஏன் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும்?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "திற தி ஓட்டி எடுப்பவர்", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "திற தி ஓட்டி எடுப்பவர்" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "ஒரு ஸ்டிக்கர் பேக் சேர்க்கவும்", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "ஒரு ஸ்டிக்கர் பேக் சேர்க்கவும்" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "அடுத்த பக்கம்", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "அடுத்த பக்கம்" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "முந்தைய பக்கம்", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "முந்தைய பக்கம்" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "சமீபத்திய ஓட்டி", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "சமீபத்திய ஓட்டி" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "சில ஸ்டிக்கர்களை பதிவிறக்கம் செய்ய முடியவில்லை.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "சில ஸ்டிக்கர்களை பதிவிறக்கம் செய்ய முடியவில்லை." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக்கை நிறுவுகிறது…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக்கை நிறுவுகிறது…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "உங்கள் செய்திகளிலிருந்து புதிய ஸ்டிக்கர் பொதிகள் நிறுவ கிடைக்கும்", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "உங்கள் செய்திகளிலிருந்து புதிய ஸ்டிக்கர் பொதிகள் நிறுவ கிடைக்கும்" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பொதிகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பொதிகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட ஸ்டிக்கர்கள் இங்கே தோன்றும்.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட ஸ்டிக்கர்கள் இங்கே தோன்றும்." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "அண்மையில்", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "அண்மையில்" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "இடம்பெற்றது", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "இடம்பெற்றது" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "அனலாக் நேரம்", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "அனலாக் நேரம்" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக்", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக்" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் திறப்பதில் பிழை. உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் திறப்பதில் பிழை. உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "ஈமோஜிகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "ஈமோஜிகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ஈமோஜி தேடலை மூடுக", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ஈமோஜி தேடலை மூடுக" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ஈமோஜியைத் தேடுங்கள்", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ஈமோஜியைத் தேடுங்கள்" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "தோல் தொனி {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "தோல் தொனி {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "அண்மையில்", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "அண்மையில்" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "உணர்வு படங்கள்", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "உணர்வு படங்கள்" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "விலங்கு", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "விலங்கு" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "உணவு", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "உணவு" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "செயல்பாடு", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "செயல்பாடு" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "பயணம்", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "பயணம்" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "பொருள்", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "பொருள்" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "சின்னம்", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "சின்னம்" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "கொடி", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "கொடி" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "ரத்துசெய்", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "ரத்துசெய்" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "நீங்கள் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றுனீர்கள்", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "நீங்கள் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றுனீர்கள்" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றினார்", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றினார்" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} நபர் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளார்} other {{count,number} நபர்கள் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளார்கள்}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} நபர் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளார்} other {{count,number} நபர்கள் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளார்கள்}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "மெசேஜ்", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "மெசேஜ்" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "மேலும் படிக்க", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "மேலும் படிக்க" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "மெசேஜ் மிக நீளமாக உள்ளதால், மேலும் காட்ட இயலாது", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "மெசேஜ் மிக நீளமாக உள்ளதால், மேலும் காட்ட இயலாது" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} உங்களுக்கு ஒரு செய்தியை அனுப்பியது, இது புதிய Signal அம்சத்தைப் பயன்படுத்துவதால் செயலாக்கவோ அல்லது காட்டவோ முடியாது." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "இது போன்ற எதிர்கால செய்திகள் இப்போது நீங்கள் Signal லின் புதுப்பித்த பதிப்பைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்று ஒத்திசைக்கப்படும்." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "பார்க்கப்பட்டவை", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "பார்க்கப்பட்டவை" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "ஊடகம்", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "ஊடகம்" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே இந்த செய்தியைப் பார்த்தேன்.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே இந்த செய்தியைப் பார்த்தேன்." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "\"பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே\" மெசேஜ்கள் உங்கள் சாட் வரலாற்றில் சேமிக்கப்படவில்லை.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "\"பார்வைக்கு ஒரு முறை மட்டுமே\" மெசேஜ்கள் உங்கள் சாட் வரலாற்றில் சேமிக்கப்படவில்லை." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "புகைப்படத்தைக் காண்க", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "புகைப்படத்தைக் காண்க" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "வீடியோவைக் காண்க", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "வீடியோவைக் காண்க" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(இணைப்பு)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(இணைப்பு)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(மேற்கோள்)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(மேற்கோள்)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(வரைவு)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(வரைவு)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "பழைய படிக்காத அல்லது கடைசி மெசேஜில் கவனம் செலுத்துங்கள்", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "பழைய படிக்காத அல்லது கடைசி மெசேஜில் கவனம் செலுத்துங்கள்" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "பிரிவு அடிப்படையில் செல்லவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "பிரிவு அடிப்படையில் செல்லவும்" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "முந்தைய சாட்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "முந்தைய சாட்" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "அடுத்த சாட்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "அடுத்த சாட்" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "முந்தைய படிக்காத சாட்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "முந்தைய படிக்காத சாட்" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "அடுத்த படிக்காத சாட்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "அடுத்த படிக்காத சாட்" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "விருப்பங்கள்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "விருப்பங்கள்" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "சாட் மெனுவைத் திறக்கவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "சாட் மெனுவைத் திறக்கவும்" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "புதிய சாட்டைத் தொடங்கவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "புதிய சாட்டைத் தொடங்கவும்" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "சாட்டைக் காப்பகப்படுத்தவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "சாட்டைக் காப்பகப்படுத்தவும்" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "காப்பகப்படுத்தப்படாத சாட்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "காப்பகப்படுத்தப்படாத சாட்" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "தேடல்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேடல்" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "சாட்டில் தேடவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "சாட்டில் தேடவும்" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "இறுதி பயனருக்கு கவனம் செலுத்துங்கள்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "இறுதி பயனருக்கு கவனம் செலுத்துங்கள்" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "எல்லா மீடியா பார்வையும் திறக்கவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "எல்லா மீடியா பார்வையும் திறக்கவும்" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "திறந்த ஈமோஜி தேர்வி", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "திறந்த ஈமோஜி தேர்வி" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "ஓட்டி தேர்வி திறக்கவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ஓட்டி தேர்வி திறக்கவும்" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "குரல் குறிப்பைப் பதிவுசெய்யத் தொடங்குங்கள்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "குரல் குறிப்பைப் பதிவுசெய்யத் தொடங்குங்கள்" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியின் இயல்புநிலை நடவடிக்கை", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியின் இயல்புநிலை நடவடிக்கை" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தி விவரங்களைக் காண்க", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தி விவரங்களைக் காண்க" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்திக்கு பதிலை மாற்று", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்திக்கு பதிலை மாற்று" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜுக்கு ஈமோஜி-எதிர்வினை பிக்கரை நிலைமாற்றும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜுக்கு ஈமோஜி-எதிர்வினை பிக்கரை நிலைமாற்றும்" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியிலிருந்து இணைப்பைச் சேமிக்கவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியிலிருந்து இணைப்பைச் சேமிக்கவும்" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை நீக்கு", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை நீக்கு" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை முன்னனுப்பு", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை முன்னனுப்பு" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "செய்தியில் புதிய வரியைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "செய்தியில் புதிய வரியைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "டெவலப்பரை விரிவாக்கு", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "டெவலப்பரை விரிவாக்கு" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "அனுப்பு (விரிவாக்கப்பட்ட டெவலப்பரில்)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "அனுப்பு (விரிவாக்கப்பட்ட டெவலப்பரில்)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "கோப்பினை இணைக்கவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "கோப்பினை இணைக்கவும்" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "வரைவு இணைப்பு மாதிரிக்காட்சியை அகற்று", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "வரைவு இணைப்பு மாதிரிக்காட்சியை அகற்று" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "அனைத்து வரைவு இணைப்புகளையும் அகற்று", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "அனைத்து வரைவு இணைப்புகளையும் அகற்று" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "சாட்டிற்குச் செல்லவும்", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "சாட்டிற்குச் செல்லவும்" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "முந்தைய மெசேஜைத் திருத்தவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "முந்தைய மெசேஜைத் திருத்தவும்" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl பொத்தான்", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl பொத்தான்" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "விருப்பம்", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "விருப்பம்" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt பொத்தான்", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt பொத்தான்" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "ஷிப்ட்", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ஷிப்ட்" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "உள்ளிடவும்", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "உள்ளிடவும்" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "தாவல்", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "தாவல்" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 முதல் 9 வரை", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 முதல் 9 வரை" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "வழிசெலுத்தல்", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "வழிசெலுத்தல்" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "செய்திகள்", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "செய்திகள்" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "புதிய செய்தி உருவாக்கு", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "புதிய செய்தி உருவாக்கு" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை போல்டு எனக் குறிக்கவும்", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை போல்டு எனக் குறிக்கவும்" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை இடாலிக் எனக் குறிக்கவும்", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை இடாலிக் எனக் குறிக்கவும்" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை ஸ்ட்ரைக் த்ரூவாகக் குறிக்கவும்", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை ஸ்ட்ரைக் த்ரூவாகக் குறிக்கவும்" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை மோனோஸ்பேஸ் எனக் குறிக்கவும்", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை மோனோஸ்பேஸ் எனக் குறிக்கவும்" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை ஸ்பாய்லர் எனக் குறிக்கவும்", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையை ஸ்பாய்லர் எனக் குறிக்கவும்" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜுக்கான சூழல் விளக்க மெனுவைத் திறக்கவும்", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜுக்கான சூழல் விளக்க மெனுவைத் திறக்கவும்" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "போல்ட்", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "போல்ட்" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "இத்தாலிக்", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "இத்தாலிக்" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "ஸ்ட்ரைக் த்ரூ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ஸ்ட்ரைக் த்ரூ" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "மோனோஸ்பேஸ்", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "மோனோஸ்பேஸ்" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "ஸ்பாய்லர்", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ஸ்பாய்லர்" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Scroll to top of list", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scroll to top of list" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "பட்டியலின் கீழே உருட்டவும்", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "பட்டியலின் கீழே உருட்டவும்" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "தற்போதைய சாட்டை மூடுக", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "தற்போதைய சாட்டை மூடுக" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "அழைக்கிறது", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "அழைக்கிறது" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "ஒலியடக்கம் ஆன் மற்றும் ஆஃப் நிலைமாற்று", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ஒலியடக்கம் ஆன் மற்றும் ஆஃப் நிலைமாற்று" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "நிலைமாற்று: காணொளி நிறுத்த மற்றும் இயக்க", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "நிலைமாற்று: காணொளி நிறுத்த மற்றும் இயக்க" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "வீடியோவுடன் அழைப்பிற்கு பதிலளி (வீடியோ அழைப்புகள் மட்டும்)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "வீடியோவுடன் அழைப்பிற்கு பதிலளி (வீடியோ அழைப்புகள் மட்டும்)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "வீடியோ இல்லாமல் அழைப்பிற்கு பதிலளி", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "வீடியோ இல்லாமல் அழைப்பிற்கு பதிலளி" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "ஆடியோ அழைப்பைத் தொடங்கு", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ஆடியோ அழைப்பைத் தொடங்கு" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "தொடங்கு காணொளி அழைப்பு", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "தொடங்கு காணொளி அழைப்பு" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "அழைப்பை நிராகரி", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "அழைப்பை நிராகரி" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "அழைப்பை முடி", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "அழைப்பை முடி" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Popup சாளரத்தை மூடு", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Popup சாளரத்தை மூடு" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "புகைப்படம் அல்லது வீடியோ இணைப்பைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "புகைப்படம் அல்லது வீடியோ இணைப்பைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "இணைப்பை அகற்று", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "இணைப்பை அகற்று" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "உட்பெட்டிக்குத் திரும்பு", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "உட்பெட்டிக்குத் திரும்பு" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "சாட் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "சாட் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "செயல்தவிர்", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "செயல்தவிர்" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "சாட் இன்பாக்ஸுக்கு திரும்பியது", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "சாட் இன்பாக்ஸுக்கு திரும்பியது" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "சாட் படிக்காததாகக் குறிக்கப்பட்டது", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "சாட் படிக்காததாகக் குறிக்கப்பட்டது" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "மெசேஜைத் திருத்தவும்", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "மெசேஜைத் திருத்தவும்" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "நீங்கள் ஒரு மெசேஜைத் திருத்தினால், அது Signal பீட்டாவின் சமீபத்திய பதிப்பில் உள்ளவர்களுக்கு மட்டுமே தெரியும். நீங்கள் ஒரு செய்தியைத் திருத்தியிருப்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "நீங்கள் ஒரு மெசேஜைத் திருத்தினால், அது Signal பீட்டாவின் சமீபத்திய பதிப்பில் உள்ளவர்களுக்கு மட்டுமே தெரியும். நீங்கள் ஒரு செய்தியைத் திருத்தியிருப்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "வடிவமைக்கப்பட்ட உரையை அனுப்புகிறது", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "வடிவமைக்கப்பட்ட உரையை அனுப்புகிறது" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "வடிவமைக்கப்பட்ட உரையை ஆதரிக்காத Signal இன் பதிப்பை சிலர் பயன்படுத்தலாம். உங்கள் மெசேஜில் நீங்கள் செய்த வடிவமைப்பு மாற்றங்களை அவர்களால் பார்க்க முடியாது.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "வடிவமைக்கப்பட்ட உரையை ஆதரிக்காத Signal இன் பதிப்பை சிலர் பயன்படுத்தலாம். உங்கள் மெசேஜில் நீங்கள் செய்த வடிவமைப்பு மாற்றங்களை அவர்களால் பார்க்க முடியாது." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal ஸ்டிக்கர் பேக் கிரியேட்டரைத் திறக்க விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal ஸ்டிக்கர் பேக் கிரியேட்டரைத் திறக்க விரும்புகிறீர்களா?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "உறுதிப்படுத்துக", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "உறுதிப்படுத்துக" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "நிராகரி", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "நிராகரி" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் கிரியேட்டரைப் பயன்படுத்த உங்கள் ஃபோன் மற்றும் டெஸ்க்டாப்பில் Signalஐ அமைக்கவும்", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "ஸ்டிக்கர் பேக் கிரியேட்டரைப் பயன்படுத்த உங்கள் ஃபோன் மற்றும் டெஸ்க்டாப்பில் Signalஐ அமைக்கவும்" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "எதிர்வினையை அகற்று", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "எதிர்வினையை அகற்று" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "எதிர்வினை அனுப்புவதில் தோல்வி. தயவுசெய்து மீண்டும் முயல்க.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "எதிர்வினை அனுப்புவதில் தோல்வி. தயவுசெய்து மீண்டும் முயல்க." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "மேலும்", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "மேலும்" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "அனைத்து", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "அனைத்து" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு உதவிக்குறிப்புகள்", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "பாதுகாப்பு உதவிக்குறிப்புகள்" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "உங்களுக்கு தெரியாத நபர்களிடமிருந்து பெறப்படும் மெசேஜ் கோரிக்கைகளை ஏற்கும்போது கவனமாக இருங்கள். கவனமாக இருங்கள்:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "உங்களுக்கு தெரியாத நபர்களிடமிருந்து பெறப்படும் மெசேஜ் கோரிக்கைகளை ஏற்கும்போது கவனமாக இருங்கள். கவனமாக இருங்கள்:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "கிரிப்டோ அல்லது பண மோசடிகள்", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "கிரிப்டோ அல்லது பண மோசடிகள்" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "கிரிப்டோகரன்சி (பிட்காயின் போன்றவை) அல்லது நிதி வாய்ப்பு பற்றிய மெசேஜ்களை உங்களுக்குப் பரீட்சயமற்ற ஒருவர் அனுப்பியிருந்தால், எச்சரிக்கையுடன் இருங்கள்—அது ஸ்பேமாக இருக்கலாம்.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "கிரிப்டோகரன்சி (பிட்காயின் போன்றவை) அல்லது நிதி வாய்ப்பு பற்றிய மெசேஜ்களை உங்களுக்குப் பரீட்சயமற்ற ஒருவர் அனுப்பியிருந்தால், எச்சரிக்கையுடன் இருங்கள்—அது ஸ்பேமாக இருக்கலாம்." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "தெளிவற்ற அல்லது பொருத்தமற்ற மெசேஜ்கள்", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "தெளிவற்ற அல்லது பொருத்தமற்ற மெசேஜ்கள்" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "ஸ்பேமர்கள் உங்கள் கவனத்தை ஈர்க்க \"ஹாய்\" போன்ற வழக்கமான மெசேஜ் உடன் தொடங்குவார்கள். அதற்கு நீங்கள் பதிலளித்தால் அவர்கள் உங்களை மேற்கொண்டு உரையாடலைத் தொடரலாம்.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "ஸ்பேமர்கள் உங்கள் கவனத்தை ஈர்க்க \"ஹாய்\" போன்ற வழக்கமான மெசேஜ் உடன் தொடங்குவார்கள். அதற்கு நீங்கள் பதிலளித்தால் அவர்கள் உங்களை மேற்கொண்டு உரையாடலைத் தொடரலாம்." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "இணைப்புகளுடன் கூடிய மெசேஜ்கள்", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "இணைப்புகளுடன் கூடிய மெசேஜ்கள்" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "உங்களுக்கு தெரியாத நபர்களிடமிருந்து இணையதளங்களுக்கான இணைப்புகளுடன் கூடிய மெசேஜ்களைப் பெறும்போது கவனமாக இருங்கள். உங்களுக்கு நம்பிக்கையற்றவர்கள் அனுப்பும் இணைப்புகளை ஒருபோதும் பார்வையிடாதீர்கள்.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "உங்களுக்கு தெரியாத நபர்களிடமிருந்து இணையதளங்களுக்கான இணைப்புகளுடன் கூடிய மெசேஜ்களைப் பெறும்போது கவனமாக இருங்கள். உங்களுக்கு நம்பிக்கையற்றவர்கள் அனுப்பும் இணைப்புகளை ஒருபோதும் பார்வையிடாதீர்கள்." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "போலி நிறுவனங்கள் மற்றும் அமைப்புகள்", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "போலி நிறுவனங்கள் மற்றும் அமைப்புகள்" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "உங்களைத் தொடர்பு கொள்ளும் வணிகங்கள் அல்லது அரசு நிறுவனங்களிடமிருந்து கவனமாக இருங்கள். வரி ஏஜென்சிகள், கூரியர்கள் மற்றும் பலவற்றை உள்ளடக்கிய மெசேஜ்கள் ஸ்பேமாக இருக்கலாம்.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "உங்களைத் தொடர்பு கொள்ளும் வணிகங்கள் அல்லது அரசு நிறுவனங்களிடமிருந்து கவனமாக இருங்கள். வரி ஏஜென்சிகள், கூரியர்கள் மற்றும் பலவற்றை உள்ளடக்கிய மெசேஜ்கள் ஸ்பேமாக இருக்கலாம்." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} பக்கத்திற்குச் செல்", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} பக்கத்திற்குச் செல்" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "முந்தைய உதவிக்குறிப்பு", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "முந்தைய உதவிக்குறிப்பு" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "அடுத்த உதவிக்குறிப்பு", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "அடுத்த உதவிக்குறிப்பு" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "முடிந்தது", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "முடிந்தது" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} உங்களுக்கு செய்தி அனுப்பவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளட்டும்? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள்.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} உங்களுக்கு செய்தி அனுப்பவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளட்டும்? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள்." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} உங்களுக்கு மெசேஜ் செய்ய மற்றும் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள அனுமதிக்கவா? கடந்த காலத்தில் இவரை அகற்றிவிட்டீர்கள்.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} உங்களுக்கு மெசேஜ் செய்ய மற்றும் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள அனுமதிக்கவா? கடந்த காலத்தில் இவரை அகற்றிவிட்டீர்கள்." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்பவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள அனுமதிக்க வேண்டுமா? நீங்கள் அவற்றைத் தடைநீக்கம் செய்யும் வரை எந்த மெசேஜ்களையும் பெற மாட்டீர்கள்.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்பவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள அனுமதிக்க வேண்டுமா? நீங்கள் அவற்றைத் தடைநீக்கம் செய்யும் வரை எந்த மெசேஜ்களையும் பெற மாட்டீர்கள்." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? குழு அழைப்பை நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள்.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? குழு அழைப்பை நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள்." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "இந்த குழுவைத் தடைநீக்கம் செய்து, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? நீங்கள் அவற்றைத் தடைநீக்கம் செய்யும் வரை எந்த மெசேஜ்களையும் பெற மாட்டீர்கள்.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "இந்த குழுவைத் தடைநீக்கம் செய்து, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? நீங்கள் அவற்றைத் தடைநீக்கம் செய்யும் வரை எந்த மெசேஜ்களையும் பெற மாட்டீர்கள்." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "தடைசெய்", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "தடைசெய்" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "தடைநீக்கு", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "தடைநீக்கு" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} அவரைத் தடைநீக்கம் செய்ய வேண்டுமா?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} அவரைத் தடைநீக்கம் செய்ய வேண்டுமா?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "நீங்கள் செய்தி அனுப்ப முடியும் மற்றும் ஒவ்வொன்றையும் அழைக்கவும் மற்றவை.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "நீங்கள் செய்தி அனுப்ப முடியும் மற்றும் ஒவ்வொன்றையும் அழைக்கவும் மற்றவை." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "குழு உறுப்பினர்கள் சேர்க்க முடியும் நீங்கள் இந்த குழுவிற்கு மீண்டும்.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "குழு உறுப்பினர்கள் சேர்க்க முடியும் நீங்கள் இந்த குழுவிற்கு மீண்டும்." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "ஸ்பேம் மற்றும் தடையைப் புகாரளிக்கவும்", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "ஸ்பேம் மற்றும் தடையைப் புகாரளிக்கவும்" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டு தடுக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டு தடுக்கப்பட்டது." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} ஐத் தடைசெய்ய வேண்டுமா?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} ஐத் தடைசெய்ய வேண்டுமா?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "தடைசெய்யப்பட்ட நபர்கள் உங்களை அழைக்கவோ அல்லது மெசேஜ்களை அனுப்பவோ முடியாது.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "தடைசெய்யப்பட்ட நபர்கள் உங்களை அழைக்கவோ அல்லது மெசேஜ்களை அனுப்பவோ முடியாது." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} குழுவைத் தடுத்து வெளியேற வேண்டுமா?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} குழுவைத் தடுத்து வெளியேற வேண்டுமா?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "இந்த குழுவிலிருந்து நீங்கள் இனி செய்திகளையோ புதுப்பிப்புகளையோ பெறமாட்டீர்கள், உறுப்பினர்கள் உங்களை மீண்டும் இந்தக் குழுவில் சேர்க்க முடியாது.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "இந்த குழுவிலிருந்து நீங்கள் இனி செய்திகளையோ புதுப்பிப்புகளையோ பெறமாட்டீர்கள், உறுப்பினர்கள் உங்களை மீண்டும் இந்தக் குழுவில் சேர்க்க முடியாது." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "புகாரளி...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "புகாரளி..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிப்பதா?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிப்பதா?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "இந்த நபர் உங்களுக்கு ஸ்பேம் அனுப்புவதாக சிக்னலுக்குத் தெரிவிக்கப்படும். எந்தவொரு சாட்களின் உள்ளடக்கத்தையும் சிக்னலால் பார்க்க முடியாது.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "இந்த நபர் உங்களுக்கு ஸ்பேம் அனுப்புவதாக சிக்னலுக்குத் தெரிவிக்கப்படும். எந்தவொரு சாட்களின் உள்ளடக்கத்தையும் சிக்னலால் பார்க்க முடியாது." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "உங்களை இந்தக் குழுவிற்கு அழைத்த நபர், ஸ்பேமை அனுப்பியிருக்கலாம் என்பதை சிக்னலுக்குத் தெரிவிக்கப்படும். எந்தவொரு சாட்களின் உள்ளடக்கத்தையும் சிக்னலால் பார்க்க முடியாது.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "உங்களை இந்தக் குழுவிற்கு அழைத்த நபர், ஸ்பேமை அனுப்பியிருக்கலாம் என்பதை சிக்னலுக்குத் தெரிவிக்கப்படும். எந்தவொரு சாட்களின் உள்ளடக்கத்தையும் சிக்னலால் பார்க்க முடியாது." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "உங்களை இந்தக் குழுவிற்கு அழைத்த {name}, ஸ்பேமை அனுப்பியிருக்கலாம் என்பதை சிக்னலுக்குத் தெரிவிக்கப்படும். எந்தவொரு சாட்களின் உள்ளடக்கத்தையும் சிக்னலால் பார்க்க முடியாது.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "உங்களை இந்தக் குழுவிற்கு அழைத்த {name}, ஸ்பேமை அனுப்பியிருக்கலாம் என்பதை சிக்னலுக்குத் தெரிவிக்கப்படும். எந்தவொரு சாட்களின் உள்ளடக்கத்தையும் சிக்னலால் பார்க்க முடியாது." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளி", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளி" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "புகாரளித்து தடு", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "புகாரளித்து தடு" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name}இடமிருந்து பெற்ற மெசேஜ் கோரிக்கையை நீங்கள் ஏற்றுக்கொண்டீர்கள். இது தவறுதலாக நடைபெற்றிருந்தால், கீழே கொடுக்கப்பட்ட நடவடிக்கையிலிருந்து நீங்கள் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name}இடமிருந்து பெற்ற மெசேஜ் கோரிக்கையை நீங்கள் ஏற்றுக்கொண்டீர்கள். இது தவறுதலாக நடைபெற்றிருந்தால், கீழே கொடுக்கப்பட்ட நடவடிக்கையிலிருந்து நீங்கள் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "சாட்டை நீக்க வேண்டுமா?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "சாட்டை நீக்க வேண்டுமா?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "இந்தச் சாட் உங்கள் எல்லா டிவைஸ்களிலிருந்தும் நீக்கப்படும்.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "இந்தச் சாட் உங்கள் எல்லா டிவைஸ்களிலிருந்தும் நீக்கப்படும்." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} குழுவை நீக்கி வெளியேறலாமா?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} குழுவை நீக்கி வெளியேறலாமா?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "அழி மற்றும் விடுங்கள்", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "அழி மற்றும் விடுங்கள்" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "நீங்கள் இந்த குழுவை விட்டு வெளியேறும், மற்றும் இது எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும் உங்கள் சாதனங்கள்.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "நீங்கள் இந்த குழுவை விட்டு வெளியேறும், மற்றும் இது எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும் உங்கள் சாதனங்கள்." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "ஒப்புக்கொள்", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "ஒப்புக்கொள்" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "தொடர்க", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "தொடர்க" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "இந்த குழுவுடன் உங்கள் சாட்டைத் தொடரவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டுமா? மேலும் அறிக.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "இந்த குழுவுடன் உங்கள் சாட்டைத் தொடரவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டுமா? மேலும் அறிக." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} உடன் இந்த சாட்டைத் தொடரவும் மற்றும் அவர்களுடன் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பகிர வேண்டுமா? மேலும் அறிக", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} உடன் இந்த சாட்டைத் தொடரவும் மற்றும் அவர்களுடன் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பகிர வேண்டுமா? மேலும் அறிக" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 உறுப்பினர்} other {{count,number} உறுப்பினர்கள்}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 உறுப்பினர்} other {{count,number} உறுப்பினர்கள்}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "உறுப்பினர்{group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "உறுப்பினர்{group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "உறுப்பினர் {group1} மற்றும் {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "உறுப்பினர் {group1} மற்றும் {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "உறுப்பினர் {group1}, {group2}, மற்றும் {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "உறுப்பினர் {group1}, {group2}, மற்றும் {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} மற்றும் மேலும் ஒன்றின் உறுப்பினர்", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} மற்றும் மேலும் ஒன்றின் உறுப்பினர்" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} மற்றும் மேலும் {remainingCount,number} குழுவின் உறுப்பினர்} other {{group1}, {group2}, {group3} மற்றும் மேலும் {remainingCount,number} குழுக்களின் உறுப்பினர்}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} மற்றும் மேலும் {remainingCount,number} குழுவின் உறுப்பினர்} other {{group1}, {group2}, {group3} மற்றும் மேலும் {remainingCount,number} குழுக்களின் உறுப்பினர்}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} உங்களைச் சேர்த்தது குழு.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} உங்களைச் சேர்த்தது குழு." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "இல்லை குழுக்கள்பொதுவாக. கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும்.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "இல்லை குழுக்கள்பொதுவாக. கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும்." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "அழைப்பை எடு", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "அழைப்பை எடு" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "வீடியோ இல்லாமல் அழைப்பிற்கு பதிலளி", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "வீடியோ இல்லாமல் அழைப்பிற்கு பதிலளி" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "மறு", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "மறு" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "குரல் அழைப்பை மறுத்துவிட்டீர்கள்", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "குரல் அழைப்பை மறுத்துவிட்டீர்கள்" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "காணொளி அழைப்பை மறுத்துவிட்டீர்கள்", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "காணொளி அழைப்பை மறுத்துவிட்டீர்கள்" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "உள்வரும் குரல் அழைப்பு", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "உள்வரும் குரல் அழைப்பு" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "உள்வரும் காணொளி அழைப்பு", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "உள்வரும் காணொளி அழைப்பு" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "தவறவிட்ட குரல் அழைப்பு", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "தவறவிட்ட குரல் அழைப்பு" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "காணொளி அழைப்பு தவறவிட்டது", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "காணொளி அழைப்பு தவறவிட்டது" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "வெளிச்செல்லும் குரல் அழைப்பு", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "வெளிச்செல்லும் குரல் அழைப்பு" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "வெளிச்செல்லும் காணொளி அழைப்பு", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "வெளிச்செல்லும் காணொளி அழைப்பு" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "பதிலளிக்கப்படாத குரல் அழைப்பு", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "பதிலளிக்கப்படாத குரல் அழைப்பு" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "பதிலளிக்கப்படாத காணொளி அழைப்பு", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "பதிலளிக்கப்படாத காணொளி அழைப்பு" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "சிக்னல் இன்னும் இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "சிக்னல் இன்னும் இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "அறிவிப்புகள் பகுதியில் சிக்னல் தொடர்ந்து இயங்கும். சிக்னல் அமைப்புகளில் நீங்கள் இதை மாற்றலாம்.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "அறிவிப்புகள் பகுதியில் சிக்னல் தொடர்ந்து இயங்கும். சிக்னல் அமைப்புகளில் நீங்கள் இதை மாற்றலாம்." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "இன்கமிங் குரல் அழைப்பு...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "இன்கமிங் குரல் அழைப்பு..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "இன்கமிங் வீடியோ அழைப்பு…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "இன்கமிங் வீடியோ அழைப்பு…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "வெளிச்செல்லும் குரல் அழைப்பு", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "வெளிச்செல்லும் குரல் அழைப்பு" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "வெளிச்செல்லும் காணொளி அழைப்பு", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "வெளிச்செல்லும் காணொளி அழைப்பு" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} உங்களை அழைக்கிறார்", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} உங்களை அழைக்கிறார்" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} உங்களை மற்றும் {otherMember}-ஐ அழைக்கிறார்", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} உங்களை மற்றும் {otherMember}-ஐ அழைக்கிறார்" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} உங்களை, {first}, மற்றும் {second}-ஐ அழைக்கிறார்", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} உங்களை, {first}, மற்றும் {second}-ஐ அழைக்கிறார்" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} உங்களை, {first}, {second}, மற்றும் வேறு ஒருவரை அழைக்கிறார்", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} உங்களை, {first}, {second}, மற்றும் வேறு ஒருவரை அழைக்கிறார்" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} உங்களை, {first}, {second}, மற்றும் {remaining,number} நபரை அழைக்கிறார்} other {{ringer} உங்களை அழைக்கிறார், {first}, {second}, மற்றும் {remaining,number} நபர்கள்}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} உங்களை, {first}, {second}, மற்றும் {remaining,number} நபரை அழைக்கிறார்} other {{ringer} உங்களை அழைக்கிறார், {first}, {second}, மற்றும் {remaining,number} நபர்கள்}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "ஒலிக்கிறது…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "ஒலிக்கிறது…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "அழைப்பைத் தொடங்கவும்", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "அழைப்பைத் தொடங்கவும்" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ஒரு தொடங்க வீடியோ அழைப்பு", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ஒரு தொடங்க வீடியோ அழைப்பு" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "சேரவும்", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "சேரவும்" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} ஒரு கிடைக்கும் செய்தி கோரிக்கைஉன்னிடமிருந்து. நீங்கள் ஒரு முறை அழைக்கலாம்செய்தி கோரிக்கை ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} ஒரு கிடைக்கும் செய்தி கோரிக்கைஉன்னிடமிருந்து. நீங்கள் ஒரு முறை அழைக்கலாம்செய்தி கோரிக்கை ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "மீண்டும் இணைக்கிறது…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "மீண்டும் இணைக்கிறது…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} நபர்} other {{count,number} நபர்கள்}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} நபர்} other {{count,number} நபர்கள்}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ஆடியோ அழைப்பு", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ஆடியோ அழைப்பு" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "அழைப்பு இணைப்பு", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "அழைப்பு இணைப்பு" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "அனுமதிக்கக் காத்திருக்கிறது", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "அனுமதிக்கக் காத்திருக்கிறது" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "முடிவு", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "முடிவு" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "விலகு", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "விலகு" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "மைக் ஆஃப்", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "மைக் ஆஃப்" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "மைக் ஆன்", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "மைக் ஆன்" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "ரிங்கிங் ஆன்", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ரிங்கிங் ஆன்" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "ரிங்கிங்கை ஆஃப் செய்யும்", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "ரிங்கிங்கை ஆஃப் செய்யும்" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "உங்கள் கை உயர்த்தப்பட்டுள்ளது.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "உங்கள் கை உயர்த்தப்பட்டுள்ளது." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} கையை உயர்த்தியுள்ளார்.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} கையை உயர்த்தியுள்ளார்." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} மற்றும் {otherName} கையை உயர்த்தியுள்ளார்கள்.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} மற்றும் {otherName} கையை உயர்த்தியுள்ளார்கள்." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} மற்றும் மேலும் {overflowCount,number} நபர் கையை உயர்த்தியுள்ளார்கள்.} other {{name}, {otherName}, மேலும் {overflowCount,number} பேர் கையை உயர்த்தியுள்ளார்கள்.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} மற்றும் மேலும் {overflowCount,number} நபர் கையை உயர்த்தியுள்ளார்கள்.} other {{name}, {otherName}, மேலும் {overflowCount,number} பேர் கையை உயர்த்தியுள்ளார்கள்.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "திறந்த வரிசை", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "திறந்த வரிசை" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "தாழ்த்தவும்", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "தாழ்த்தவும்" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "கையை உயர்த்துக", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "கையை உயர்த்துக" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "கையைத் தாழ்த்தவும்", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "கையைத் தாழ்த்தவும்" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "அமைப்புகள்", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "அமைப்புகள்" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} அழைப்பில்", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} அழைப்பில்" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} அழைப்பில்} other {{people,number} அழைப்பில்}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} அழைப்பில்} other {{people,number} அழைப்பில்}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "தி குழு அழைப்பு முடிந்தது", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "தி குழு அழைப்பு முடிந்தது" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "அ குழு அழைப்பு இருந்தது தொடங்கியது", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "அ குழு அழைப்பு இருந்தது தொடங்கியது" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "நீங்கள் ஒரு தொடங்கினீர்கள் குழு அழைப்பு", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "நீங்கள் ஒரு தொடங்கினீர்கள் குழு அழைப்பு" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ஒரு தொடங்கியது குழு அழைப்பு", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ஒரு தொடங்கியது குழு அழைப்பு" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே அழைப்பில் உள்ளீர்கள்", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே அழைப்பில் உள்ளீர்கள்" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "அழைப்பு திறனை எட்டியுள்ளது {max,number} பங்கேற்பாளர்கள்", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "அழைப்பு திறனை எட்டியுள்ளது {max,number} பங்கேற்பாளர்கள்" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "குறைத்தல் அழைப்பு", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "குறைத்தல் அழைப்பு" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "முழுத்திரை அழைப்பு", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "முழுத்திரை அழைப்பு" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "வ்யூ-ஐ மாற்றவும்", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "வ்யூ-ஐ மாற்றவும்" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "க்ரிட் வ்யூ", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "க்ரிட் வ்யூ" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "சைட்பார் வ்யூ", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "சைட்பார் வ்யூ" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "ஸ்பீக்கர் வ்யூ", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "ஸ்பீக்கர் வ்யூ" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "வ்யூ புதுப்பிக்கப்பட்டது", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "வ்யூ புதுப்பிக்கப்பட்டது" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "அழைப்பை விடுங்கள்", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "அழைப்பை விடுங்கள்" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "பகிர் உங்கள் திரை", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "பகிர் உங்கள் திரை" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "பகிரத் தொடங்குங்கள்", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "பகிரத் தொடங்குங்கள்" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "முழு திரை", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "முழு திரை" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "திரை {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "திரை {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ஒரு ஜன்னல்", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ஒரு ஜன்னல்" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்கவும்", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்கவும்" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "காணொளி", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "காணொளி" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "ஒலிபெருக்கி", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "ஒலிபெருக்கி" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "கேட்பொலிச் சாதனங்கள்", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "கேட்பொலிச் சாதனங்கள்" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "சாதனங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "சாதனங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "இயல்புநிலை", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "இயல்புநிலை" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "அறிவிப்புகளை ஒலியடக்கு", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "அறிவிப்புகளை ஒலியடக்கு" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "ஒலியடக்கப்படவில்லை", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "ஒலியடக்கப்படவில்லை" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ஒரு மணி நேரம் ஒலியடக்கு", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ஒரு மணி நேரம் ஒலியடக்கு" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "எட்டு மணி நேரம் ஒலியடக்கு", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "எட்டு மணி நேரம் ஒலியடக்கு" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ஒரு நாள் ஒலியடக்கு", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ஒரு நாள் ஒலியடக்கு" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ஒரு வாரம் ஒலியடக்கு", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ஒரு வாரம் ஒலியடக்கு" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "எப்போதும் ஒலியடக்கு", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "எப்போதும் ஒலியடக்கு" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "ஒலியடக்கம் நீக்கு", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "ஒலியடக்கம் நீக்கு" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "எப்போதும் ஒலியடக்கு", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "எப்போதும் ஒலியடக்கு" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "அறிவிப்புகள் {duration} வரை முடக்கப்பட்டன", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "அறிவிப்புகள் {duration} வரை முடக்கப்பட்டன" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "உணர்வு படங்கள்", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "உணர்வு படங்கள்" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "ஏதோ தவறு நடைபெற்றிருக்கிறது!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ஏதோ தவறு நடைபெற்றிருக்கிறது!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது தொடர்பு கொள்ளவும் ஆதரவு.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது தொடர்பு கொள்ளவும் ஆதரவு." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "சரி", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "சரி" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "மெசேஜை திருத்தம் செய்ய முடியாது", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "மெசேஜை திருத்தம் செய்ய முடியாது" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {இந்த மெசேஜில் {max,number} மட்டுமே திருத்தம் செய்ய முடியும்.} other {இந்த மெசேஜில் {max,number} மட்டுமே திருத்தங்களை செய்ய முடியும்.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {இந்த மெசேஜில் {max,number} மட்டுமே திருத்தம் செய்ய முடியும்.} other {இந்த மெசேஜில் {max,number} மட்டுமே திருத்தங்களை செய்ய முடியும்.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "மன்னிக்கவும், அந்த sgnl:// இணைப்பு புரியவில்லை!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "மன்னிக்கவும், அந்த sgnl:// இணைப்பு புரியவில்லை!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "உன்னால் முடியாது அனுப்பு அதற்கான செய்திகள் குழு.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "உன்னால் முடியாது அனுப்பு அதற்கான செய்திகள் குழு." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "மட்டும் நிர்வாகிகள் இன் குழு அழைப்பைத் தொடங்கலாம்.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "மட்டும் நிர்வாகிகள் இன் குழு அழைப்பைத் தொடங்கலாம்." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "தவறானது இணைப்பு", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "தவறானது இணைப்பு" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "இது ஒரு அல்ல செல்லுபடியாகும் குழு இணைப்பு. முழுதும் உறுதி செய்யுங்கள்இணைப்பு முயற்சிக்கும் முன் அப்படியே சரியானது சேர.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "இது ஒரு அல்ல செல்லுபடியாகும் குழு இணைப்பு. முழுதும் உறுதி செய்யுங்கள்இணைப்பு முயற்சிக்கும் முன் அப்படியே சரியானது சேர." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே இதில் இருக்கிறீர்கள் குழு.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "நீங்கள் ஏற்கனவே இதில் இருக்கிறீர்கள் குழு." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "இந்த குழுவில் சேர நீங்கள் ஏற்கனவே ஒப்புதல் கோரியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "இந்த குழுவில் சேர நீங்கள் ஏற்கனவே ஒப்புதல் கோரியுள்ளீர்கள்." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "தெரியவில்லை இணைப்பு பதிப்பு", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "தெரியவில்லை இணைப்பு பதிப்பு" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "இது இணைப்பு இன் இந்த பதிப்பால் ஆதரிக்கப்படவில்லை Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "இது இணைப்பு இன் இந்த பதிப்பால் ஆதரிக்கப்படவில்லை Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "முடியாது சேர குழு", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "முடியாது சேர குழு" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "இது குழு இணைப்பு இருக்கிறது இல்லை நீண்டது செல்லுபடியாகும்.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "இது குழு இணைப்பு இருக்கிறது இல்லை நீண்டது செல்லுபடியாகும்." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "முடியாது சேர குழு", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "முடியாது சேர குழு" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி உங்களை நீக்கியதால், குழு இணைப்பு வாயிலாக இந்தக் குழுவில் உங்களால் சேர முடியாது.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி உங்களை நீக்கியதால், குழு இணைப்பு வாயிலாக இந்தக் குழுவில் உங்களால் சேர முடியாது." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "இதன் நிர்வாகி குழு உங்களால் முடியும் முன் உங்கள் கோரிக்கையை அங்கீகரிக்க வேண்டும் சேர இது குழு. என்றால் அங்கீகரிக்கப்பட்டது, உங்கள் பெயர் மற்றும் புகைப்படம் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிரப்படும்.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "இதன் நிர்வாகி குழு உங்களால் முடியும் முன் உங்கள் கோரிக்கையை அங்கீகரிக்க வேண்டும் சேர இது குழு. என்றால் அங்கீகரிக்கப்பட்டது, உங்கள் பெயர் மற்றும் புகைப்படம் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிரப்படும்." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "சேரவும்", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "சேரவும்" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "கோரிக்கைசேர", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "கோரிக்கைசேர" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "கோரிக்கையை ரத்துசெய்", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "கோரிக்கையை ரத்துசெய்" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "உங்கள் கோரிக்கையை ரத்துசெய் சேர இது குழு?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "உங்கள் கோரிக்கையை ரத்துசெய் சேர இது குழு?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "ஆம்", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ஆம்" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "இல்லை", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "இல்லை" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {குழு: {memberCount,number} உறுப்பினர்} other {குழு {memberCount,number} உறுப்பினர்கள்}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {குழு: {memberCount,number} உறுப்பினர்} other {குழு {memberCount,number} உறுப்பினர்கள்}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "உங்கள் கோரிக்கை சேர க்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது குழுநிர்வாகம். அவர்கள் நடவடிக்கை எடுக்கும்போது உங்களுக்கு அறிவிக்கப்படும்.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "உங்கள் கோரிக்கை சேர க்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது குழுநிர்வாகம். அவர்கள் நடவடிக்கை எடுக்கும்போது உங்களுக்கு அறிவிக்கப்படும்." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "இணைப்பு பிழை", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "இணைப்பு பிழை" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "முடியவில்லை சேர குழு. பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "முடியவில்லை சேர குழு. பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "நிர்வாகம்", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "நிர்வாகம்" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "நிர்வாகிகள் மட்டுமே", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "நிர்வாகிகள் மட்டுமே" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "அனைத்து உறுப்பினர்கள்", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "அனைத்து உறுப்பினர்கள்" }, "icu:updating": { - "messageformat": "புதுப்பித்தல்…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "புதுப்பித்தல்…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவை உருவாக்கியது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழுவை உருவாக்கியது." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} உருவாக்கப்பட்டது குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} உருவாக்கப்பட்டது குழு." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "தி குழு இருந்தது உருவாக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "தி குழு இருந்தது உருவாக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} குழு பெயரை மாற்றியது \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} குழு பெயரை மாற்றியது \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "குழு பெயரை மாற்றியுள்ளீர்கள் \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழு பெயரை மாற்றியுள்ளீர்கள் \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "ஒரு உறுப்பினர் குழு பெயரை மாற்றினார் \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு உறுப்பினர் குழு பெயரை மாற்றினார் \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} அகற்றப்பட்டது குழு பெயர்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} அகற்றப்பட்டது குழு பெயர்." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "நீங்கள் குழு பெயரை நீக்கியது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழு பெயரை நீக்கியது." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "அ உறுப்பினர் அகற்றப்பட்டது குழு பெயர்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "அ உறுப்பினர் அகற்றப்பட்டது குழு பெயர்." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு அவதாரம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு அவதாரம்." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "குழு அவதாரத்தை மாற்றியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழு அவதாரத்தை மாற்றியுள்ளீர்கள்." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "ஒரு உறுப்பினர் குழு அவதாரத்தை மாற்றினார்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு உறுப்பினர் குழு அவதாரத்தை மாற்றினார்." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} அகற்றப்பட்டது குழு அவதாரம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} அகற்றப்பட்டது குழு அவதாரம்." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "நீங்கள் அகற்றிவிட்டீர்கள்குழு அவதாரம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் அகற்றிவிட்டீர்கள்குழு அவதாரம்." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "அ உறுப்பினர் அகற்றப்பட்டது குழு அவதாரம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "அ உறுப்பினர் அகற்றப்பட்டது குழு அவதாரம்." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு தகவல் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு தகவல் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்தொகு குழு தகவல் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்தொகு குழு தகவல் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு தகவல் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு தகவல் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு தகவல் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு தகவல் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்தொகு குழு தகவல் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்தொகு குழு தகவல் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு தகவல் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு தகவல் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு உறுப்பினர் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு உறுப்பினர் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "குழு உறுப்பினர்களை \"நிர்வாகிகள் மட்டுமே\" என்று யார் திருத்தலாம் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழு உறுப்பினர்களை \"நிர்வாகிகள் மட்டுமே\" என்று யார் திருத்தலாம் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு உறுப்பினர் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு உறுப்பினர் to \"மட்டும் நிர்வாகிகள். \"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு உறுப்பினர் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றியது தொகு குழு உறுப்பினர் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்தொகு குழு உறுப்பினர் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதை நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்தொகு குழு உறுப்பினர் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு உறுப்பினர் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி யாரால் முடியும் என்பதை மாற்றினார்தொகு குழு உறுப்பினர் \"அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும்.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "நீங்கள் முடக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் முடக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} முடக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} முடக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு உள்ளது முடக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு உள்ளது முடக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "நீங்கள் இயக்கியுள்ளீர்கள் நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் இயக்கியுள்ளீர்கள் நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} இயக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} இயக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்பு." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்புஇயக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நிர்வாக ஒப்புதல் அதற்காக குழு இணைப்புஇயக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "நீங்கள் அழைக்கப்பட்டதைச் சேர்த்துள்ளீர்கள் உறுப்பினர் {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் அழைக்கப்பட்டதைச் சேர்த்துள்ளீர்கள் உறுப்பினர் {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} சேர்க்கப்பட்டது அழைக்கப்பட்டதுஉறுப்பினர் {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} சேர்க்கப்பட்டது அழைக்கப்பட்டதுஉறுப்பினர் {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "அ உறுப்பினர்சேர்க்கப்பட்டது அழைக்கப்பட்டதுஉறுப்பினர் {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "அ உறுப்பினர்சேர்க்கப்பட்டது அழைக்கப்பட்டதுஉறுப்பினர் {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு இருந்து {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு இருந்து {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ஏற்றுக்கொண்டீர்கள்அழைப்பு க்கு குழு இருந்து {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ஏற்றுக்கொண்டீர்கள்அழைப்பு க்கு குழு இருந்து {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவிற்கான அழைப்பை ஏற்றுக்கொண்டார்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழுவிற்கான அழைப்பை ஏற்றுக்கொண்டார்." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} ஏற்றுக்கொண்டது அழைப்பு க்கு குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ஏற்றுக்கொண்டது அழைப்பு க்கு குழு." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} சேர்க்கப்பட்டது{addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} சேர்க்கப்பட்டது{addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "நீங்கள் சேர்த்துள்ளீர்கள் {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் சேர்த்துள்ளீர்கள் {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "ஒரு உறுப்பினர் சேர்க்கப்பட்டார்{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு உறுப்பினர் சேர்க்கப்பட்டார்{memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} உங்களைச் சேர்த்தது குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} உங்களைச் சேர்த்தது குழு." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தார்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தார்." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "நீங்கள் சேர்க்கப்பட்டீர்கள்குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் சேர்க்கப்பட்டீர்கள்குழு." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "குழு இணைப்பு வழியாக நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழு இணைப்பு வழியாக நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தீர்கள்." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} குழு இணைப்பு வழியாக குழுவில் சேர்ந்தார்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} குழு இணைப்பு வழியாக குழுவில் சேர்ந்தார்." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} உங்கள் கோரிக்கையை அங்கீகரித்தது சேர தி குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} உங்கள் கோரிக்கையை அங்கீகரித்தது சேர தி குழு." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கை அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கை அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "கோரிக்கையை நீங்கள் அங்கீகரித்தீர்கள் சேர தி குழு இருந்து {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "கோரிக்கையை நீங்கள் அங்கீகரித்தீர்கள் சேர தி குழு இருந்து {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} கோரிக்கையை அங்கீகரித்ததுசேர தி குழு இருந்து {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} கோரிக்கையை அங்கீகரித்ததுசேர தி குழு இருந்து {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "ஒரு கோரிக்கைசேர தி குழு இருந்து {joinerName} அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு கோரிக்கைசேர தி குழு இருந்து {joinerName} அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} அகற்றப்பட்டது{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} அகற்றப்பட்டது{memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} அவர்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறினர்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} அவர்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறினர்." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "நீக்கிவிட்டீர்கள்{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீக்கிவிட்டீர்கள்{memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "அ உறுப்பினர் அகற்றப்பட்டது {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "அ உறுப்பினர் அகற்றப்பட்டது {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} உங்களை நீக்கியது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} உங்களை நீக்கியது." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவிலிருந்து அகற்றப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழுவிலிருந்து அகற்றப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} செய்து {memberName} ஒரு நிர்வாகி.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} செய்து {memberName} ஒரு நிர்வாகி." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "நீங்கள் செய்தீர்கள்{memberName} ஒரு நிர்வாகி.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் செய்தீர்கள்{memberName} ஒரு நிர்வாகி." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி {memberName} ஒரு நிர்வாகி.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி {memberName} ஒரு நிர்வாகி." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} உங்களை ஒரு நிர்வாகியாக மாற்றினார்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} உங்களை ஒரு நிர்வாகியாக மாற்றினார்." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி உங்களை ஒரு நிர்வாகியாக மாற்றினார்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி உங்களை ஒரு நிர்வாகியாக மாற்றினார்." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} நிர்வாகி சலுகைகளை ரத்து செய்தது{memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} நிர்வாகி சலுகைகளை ரத்து செய்தது{memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "நிர்வாகி சலுகைகளை நீங்கள் ரத்து செய்துள்ளீர்கள் {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நிர்வாகி சலுகைகளை நீங்கள் ரத்து செய்துள்ளீர்கள் {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "நிர்வாகி நிர்வாகி சலுகைகளை ரத்து செய்தார் {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நிர்வாகி நிர்வாகி சலுகைகளை ரத்து செய்தார் {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} உங்கள் நிர்வாக சலுகைகளை ரத்துசெய்தது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} உங்கள் நிர்வாக சலுகைகளை ரத்துசெய்தது." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி உங்கள் நிர்வாக சலுகைகளை ரத்து செய்தார்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி உங்கள் நிர்வாக சலுகைகளை ரத்து செய்தார்." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 நபரை அழைத்தார்குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 நபரை அழைத்தார்குழு." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தீர்கள் {inviteeName} க்கு குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தீர்கள் {inviteeName} க்கு குழு." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நபர் இருந்தது அழைக்கப்பட்டார் குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நபர் இருந்தது அழைக்கப்பட்டார் குழு." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} உங்களை அழைத்தார் குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} உங்களை அழைத்தார் குழு." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "நீங்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 நபரை குழுவிற்கு அழைத்தார்.} other {{memberName} அவர்கள் {count,number} நபர்களை குழுவிற்கு அழைத்தார்.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 நபரை குழுவிற்கு அழைத்தார்.} other {{memberName} அவர்கள் {count,number} நபர்களை குழுவிற்கு அழைத்தார்.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தீர்கள் {count,number} மக்கள் க்கு குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தீர்கள் {count,number} மக்கள் க்கு குழு." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 நபர் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டார்.} other {{count,number} நபர்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {1 நபர் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டார்.} other {{count,number} நபர்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 நபர் அழைத்தார் {memberName} மறுத்துவிட்டது அழைப்பு க்கு குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 நபர் அழைத்தார் {memberName} மறுத்துவிட்டது அழைப்பு க்கு குழு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} உங்கள் மறுத்துவிட்டதுஅழைப்பு க்கு குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} உங்கள் மறுத்துவிட்டதுஅழைப்பு க்கு குழு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "குழுவிற்கான அழைப்பை நீங்கள் மறுத்துவிட்டீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவிற்கான அழைப்பை நீங்கள் மறுத்துவிட்டீர்கள்." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 நபர் அவற்றை மறுத்துவிட்டார்அழைப்பு க்கு குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 நபர் அவற்றை மறுத்துவிட்டார்அழைப்பு க்கு குழு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ஒரு ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ஒரு ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ரத்து செய்தீர்கள் அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ரத்து செய்தீர்கள் அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} அவற்றை ரத்து செய்தது அழைப்பு உனக்கு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} அவற்றை ரத்து செய்தது அழைப்பு உனக்கு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} அவற்றை ரத்து செய்தது அழைப்பு1 நபருக்கு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} அவற்றை ரத்து செய்தது அழைப்பு1 நபருக்கு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ஒரு ரத்து செய்தார்அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ஒரு ரத்து செய்தார்அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "நீங்கள் திரும்பப் பெற்றீர்கள் அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் திரும்பப் பெற்றீர்கள் அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ஒரு ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு அழைக்கப்பட்டது {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ஒரு ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு அழைக்கப்பட்டது {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ரத்து செய்தீர்கள் அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு அழைக்கப்பட்டது {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ரத்து செய்தீர்கள் அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு அழைக்கப்பட்டது {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ஒரு ரத்து செய்தார்அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு அழைக்கப்பட்டது {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ஒரு ரத்து செய்தார்அழைப்பு க்கு குழு 1 நபருக்கு அழைக்கப்பட்டது {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு நீங்கள் அனுப்பியுள்ளீர்கள் {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பு க்கு குழு நீங்கள் அனுப்பியுள்ளீர்கள் {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "உங்கள் அழைப்பை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள் {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "உங்கள் அழைப்பை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள் {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்தார் அழைப்பு க்கு குழு நீங்கள் அனுப்பியுள்ளீர்கள் {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்தார் அழைப்பு க்கு குழு நீங்கள் அனுப்பியுள்ளீர்கள் {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} அழைத்த {count,number} நபரின் குழு அழைப்புகளை {adminName} ரத்து செய்தார்.} other {{memberName} அழைத்த {count,number} பேரின் குழு அழைப்புகளை {adminName} ரத்து செய்தார்.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} அழைத்த {count,number} நபரின் குழு அழைப்புகளை {adminName} ரத்து செய்தார்.} other {{memberName} அழைத்த {count,number} பேரின் குழு அழைப்புகளை {adminName} ரத்து செய்தார்.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "குழுவிற்கான அழைப்புகளை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள் {count,number} அழைத்த மக்கள் {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவிற்கான அழைப்புகளை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள் {count,number} அழைத்த மக்கள் {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்அழைத்தது {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு க்கு {count,number} மக்கள்அழைத்தது {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு நீங்கள் அனுப்பியுள்ளீர்கள் {count,number} மக்கள்", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ரத்து செய்யப்பட்டது அழைப்பிதழ்கள் க்கு குழு நீங்கள் அனுப்பியுள்ளீர்கள் {count,number} மக்கள்" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "உன்னுடையதை நீக்கிவிட்டாய் அழைப்பு க்கு {count,number} மக்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "உன்னுடையதை நீக்கிவிட்டாய் அழைப்பு க்கு {count,number} மக்கள்." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "நீங்கள் அனுப்பிய குழுவிற்கான அழைப்புகளை ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்தார் {count,number} மக்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் அனுப்பிய குழுவிற்கான அழைப்புகளை ஒரு நிர்வாகி ரத்து செய்தார் {count,number} மக்கள்." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "குழுவில் சேர கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவில் சேர கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள்." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} கோரப்பட்டது சேர வழியாக குழு இணைப்பு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} கோரப்பட்டது சேர வழியாக குழு இணைப்பு." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கையை ரத்து செய்துள்ளீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கையை ரத்து செய்துள்ளீர்கள்." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கை நிர்வாகியால் மறுக்கப்பட்டுள்ளது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கை நிர்வாகியால் மறுக்கப்பட்டுள்ளது." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "குழுவில் சேர கோரிக்கையை நீங்கள் மறுத்தீர்கள் {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவில் சேர கோரிக்கையை நீங்கள் மறுத்தீர்கள் {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} அவர்களின் கோரிக்கையை ரத்து செய்ததுசேர தி குழு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} அவர்களின் கோரிக்கையை ரத்து செய்ததுசேர தி குழு." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} கோரிக்கையை மறுத்தார் சேர தி குழு இருந்து {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} கோரிக்கையை மறுத்தார் சேர தி குழு இருந்து {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "குழுவில் சேர ஒரு கோரிக்கை {joinerName} மறுக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழுவில் சேர ஒரு கோரிக்கை {joinerName} மறுக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான அவர்களின் கோரிக்கையை விடுத்தார் மற்றும் ரத்து செய்தார்", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான அவர்களின் கோரிக்கையை விடுத்தார் மற்றும் ரத்து செய்தார்" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான கோரிக்கையை விடுத்தார் மற்றும் {numberOfRequests,number} கோரிக்கைகளை ரத்து செய்தார்", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான கோரிக்கையை விடுத்தார் மற்றும் {numberOfRequests,number} கோரிக்கைகளை ரத்து செய்தார்" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "நீங்கள் இயக்கியுள்ளீர்கள் குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் முடக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் இயக்கியுள்ளீர்கள் குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் முடக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} இயக்கப்பட்டது குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் முடக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} இயக்கப்பட்டது குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் முடக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "தி குழு இணைப்பு உடன் இயக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் முடக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "தி குழு இணைப்பு உடன் இயக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் முடக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "நீங்கள் இயக்கியுள்ளீர்கள் குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் இயக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் இயக்கியுள்ளீர்கள் குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் இயக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} இயக்கப்பட்டது குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் இயக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} இயக்கப்பட்டது குழு இணைப்பு உடன் நிர்வாக ஒப்புதல் இயக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "தி குழு இணைப்பு உடன் இயக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் இயக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "தி குழு இணைப்பு உடன் இயக்கப்பட்டது நிர்வாக ஒப்புதல் இயக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "குழு இணைப்பை முடக்கியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழு இணைப்பை முடக்கியுள்ளீர்கள்." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} அணைக்கப்பட்டது குழு இணைப்பு.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} அணைக்கப்பட்டது குழு இணைப்பு." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "குழு இணைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழு இணைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "நீங்கள் குழு இணைப்பை மீட்டமைத்துள்ளீர்கள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் குழு இணைப்பை மீட்டமைத்துள்ளீர்கள்." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} குழு இணைப்பை மீட்டமைக்கவும்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} குழு இணைப்பை மீட்டமைக்கவும்." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "குழு இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "குழு இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "நீங்கள் அகற்றிவிட்டீர்கள் குழு விளக்கம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் அகற்றிவிட்டீர்கள் குழு விளக்கம்." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} அகற்றப்பட்டது குழு விளக்கம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} அகற்றப்பட்டது குழு விளக்கம்." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "தி குழு விளக்கம் இருந்தது அகற்றப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "தி குழு விளக்கம் இருந்தது அகற்றப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "நீங்கள் மாற்றினீர்கள் குழு விளக்கம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் மாற்றினீர்கள் குழு விளக்கம்." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு விளக்கம்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு விளக்கம்." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "தி குழு விளக்கம் இருந்தது மாற்றப்பட்டது.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "தி குழு விளக்கம் இருந்தது மாற்றப்பட்டது." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "நீங்கள் மாற்றினீர்கள் குழு அமைப்புகள் மட்டும் அனுமதி நிர்வாகிகள் க்கு அனுப்பு செய்திகள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் மாற்றினீர்கள் குழு அமைப்புகள் மட்டும் அனுமதி நிர்வாகிகள் க்கு அனுப்பு செய்திகள்." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு அமைப்புகள் மட்டும் அனுமதி நிர்வாகிகள் க்கு அனுப்பு செய்திகள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு அமைப்புகள் மட்டும் அனுமதி நிர்வாகிகள் க்கு அனுப்பு செய்திகள்." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "தி குழு இருந்தது மட்டும் மாற்றப்பட்டது அனுமதி நிர்வாகிகள் க்கு அனுப்பு செய்திகள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "தி குழு இருந்தது மட்டும் மாற்றப்பட்டது அனுமதி நிர்வாகிகள் க்கு அனுப்பு செய்திகள்." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "நீங்கள் மாற்றினீர்கள் குழு அமைப்புகள் க்கு அனுமதிஅனைத்து உறுப்பினர்கள்அனுப்பு செய்திகள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "நீங்கள் மாற்றினீர்கள் குழு அமைப்புகள் க்கு அனுமதிஅனைத்து உறுப்பினர்கள்அனுப்பு செய்திகள்." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு அமைப்புகள் க்கு அனுமதிஅனைத்து உறுப்பினர்கள்அனுப்பு செய்திகள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} மாற்றப்பட்டது குழு அமைப்புகள் க்கு அனுமதிஅனைத்து உறுப்பினர்கள்அனுப்பு செய்திகள்." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "தி குழு இருந்தது க்கு மாற்றப்பட்டது அனுமதிஅனைத்து உறுப்பினர்கள்அனுப்பு செய்திகள்.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "தி குழு இருந்தது க்கு மாற்றப்பட்டது அனுமதிஅனைத்து உறுப்பினர்கள்அனுப்பு செய்திகள்." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "இந்தக் குழுவின் உறுப்பினர்கள் அல்லது அமைப்புகள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "இந்தக் குழுவின் உறுப்பினர்கள் அல்லது அமைப்புகள் மாற்றப்பட்டுள்ளன." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@குறிப்புகள் மற்றும் நிர்வாகிகள் போன்ற புதிய அம்சங்களைச் செயல்படுத்த இந்தக் குழுவை மேம்படுத்தவும். இந்தக் குழுவில் பெயர் அல்லது புகைப்படத்தைப் பகிராத உறுப்பினர்கள் சேர அழைக்கப்படுவார்கள். மேலும் அறிக.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@குறிப்புகள் மற்றும் நிர்வாகிகள் போன்ற புதிய அம்சங்களைச் செயல்படுத்த இந்தக் குழுவை மேம்படுத்தவும். இந்தக் குழுவில் பெயர் அல்லது புகைப்படத்தைப் பகிராத உறுப்பினர்கள் சேர அழைக்கப்படுவார்கள். மேலும் அறிக." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "இது குழு இருந்தது ஒரு மேம்படுத்தப்பட்டது புதிய குழு.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "இது குழு இருந்தது ஒரு மேம்படுத்தப்பட்டது புதிய குழு." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "மேம்படுத்தல்", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "மேம்படுத்தல்" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "புதிய குழுக்கள் என்றால் என்ன?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "புதிய குழுக்கள் என்றால் என்ன?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "புதிய குழுவிற்கு மேம்படுத்தவும்", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "புதிய குழுவிற்கு மேம்படுத்தவும்" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "புதிய குழுக்களில் @குறிப்புகள் மற்றும் குழு நிர்வாகிகள் போன்ற அம்சங்கள் உள்ளன. எதிர்காலத்தில் கூடுதல் அம்சங்கள் இருக்கும்.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "புதிய குழுக்களில் @குறிப்புகள் மற்றும் குழு நிர்வாகிகள் போன்ற அம்சங்கள் உள்ளன. எதிர்காலத்தில் கூடுதல் அம்சங்கள் இருக்கும்." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "மேம்படுத்தலுக்கு முன்பிருந்தே அனைத்து செய்தி வரலாறும் ஊடகமும் தக்கவைக்கப்பட்டுள்ளன.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "மேம்படுத்தலுக்கு முன்பிருந்தே அனைத்து செய்தி வரலாறும் ஊடகமும் தக்கவைக்கப்பட்டுள்ளன." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "மேம்படுத்தலுக்கு முன்பிருந்தே அனைத்து செய்தி வரலாறும் ஊடகமும் தக்கவைக்கப்பட்டுள்ளன.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "மேம்படுத்தலுக்கு முன்பிருந்தே அனைத்து செய்தி வரலாறும் ஊடகமும் தக்கவைக்கப்பட்டுள்ளன." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "இந்த குழுவில் மீண்டும் சேர நீங்கள் அழைப்பை ஏற்க வேண்டும், நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை குழு செய்திகளைப் பெற மாட்டீர்கள்.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "இந்த குழுவில் மீண்டும் சேர நீங்கள் அழைப்பை ஏற்க வேண்டும், நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை குழு செய்திகளைப் பெற மாட்டீர்கள்." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "இந்த உறுப்பினர்கள் தேவை ஏற்றுக்கொள் ஒரு அழைப்பு சேர இது குழு மீண்டும், பெறாது குழு அவை வரும் வரை செய்திகள் ஏற்றுக்கொள்:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "இந்த உறுப்பினர்கள் தேவை ஏற்றுக்கொள் ஒரு அழைப்பு சேர இது குழு மீண்டும், பெறாது குழு அவை வரும் வரை செய்திகள் ஏற்றுக்கொள்:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "இது உறுப்பினர் வேண்டும் ஏற்றுக்கொள் ஒரு அழைப்பு சேர இது குழு மீண்டும், பெறாது குழு அவை வரும் வரை செய்திகள் ஏற்றுக்கொள்:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "இது உறுப்பினர் வேண்டும் ஏற்றுக்கொள் ஒரு அழைப்பு சேர இது குழு மீண்டும், பெறாது குழு அவை வரும் வரை செய்திகள் ஏற்றுக்கொள்:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "இந்த உறுப்பினர்கள் புதிய குழுவில் சேர்க்கப்பட மாட்டார்கள். அவர்கள் குழுவிலிருந்து அகற்றப்படுவார்கள்:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "இந்த உறுப்பினர்கள் புதிய குழுவில் சேர்க்கப்பட மாட்டார்கள். அவர்கள் குழுவிலிருந்து அகற்றப்படுவார்கள்:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "இது உறுப்பினர் சேரும் திறன் இல்லை புதிய குழுக்கள், மற்றும் இருந்து அகற்றப்படும் குழு:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "இது உறுப்பினர் சேரும் திறன் இல்லை புதிய குழுக்கள், மற்றும் இருந்து அகற்றப்படும் குழு:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "இந்த உறுப்பினர்கள் சேரும் திறன் இல்லை புதிய குழுக்கள், மற்றும் நீக்கப்பட்டது குழு:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "இந்த உறுப்பினர்கள் சேரும் திறன் இல்லை புதிய குழுக்கள், மற்றும் நீக்கப்பட்டது குழு:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "இது உறுப்பினர் இருந்தது சேரும் திறன் இல்லை புதிய குழுக்கள், மற்றும் இருந்தது இருந்து அகற்றப்பட்டது குழு:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "இது உறுப்பினர் இருந்தது சேரும் திறன் இல்லை புதிய குழுக்கள், மற்றும் இருந்தது இருந்து அகற்றப்பட்டது குழு:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "நீங்கள் புதிய குழுவில் சேர்க்கப்படவில்லை. நீங்கள் இந்தக் குழுவில் சேருவதற்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "நீங்கள் புதிய குழுவில் சேர்க்கப்படவில்லை. நீங்கள் இந்தக் குழுவில் சேருவதற்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} இல் சேர்க்க முடியவில்லை புதிய குழு மற்றும் அழைக்கப்பட்டுள்ளது சேர.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} இல் சேர்க்க முடியவில்லை புதிய குழு மற்றும் அழைக்கப்பட்டுள்ளது சேர." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} உறுப்பினர்களை சேர்க்க முடியவில்லை புதிய குழு மற்றும் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர் சேர.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} உறுப்பினர்களை சேர்க்க முடியவில்லை புதிய குழு மற்றும் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர் சேர." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} இருந்தது இருந்து அகற்றப்பட்டது குழு.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} இருந்தது இருந்து அகற்றப்பட்டது குழு." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} உறுப்பினர் குழுவிலிருந்து நீக்கப்பட்டார்.} other {{count,number} உறுப்பினர்கள் குழுவிலிருந்து நீக்கப்பட்டனர்.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} உறுப்பினர் குழுவிலிருந்து நீக்கப்பட்டார்.} other {{count,number} உறுப்பினர்கள் குழுவிலிருந்து நீக்கப்பட்டனர்.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "நெருக்கமான", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "நெருக்கமான" }, "icu:previous": { - "messageformat": "முந்தையது", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "முந்தையது" }, "icu:next": { - "messageformat": "அடுத்தது", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "அடுத்தது" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal-க்கு நன்கொடை அளி", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal-க்கு நன்கொடை அளி" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal-க்கு நன்கொடை அளி", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal-க்கு நன்கொடை அளி" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "உங்களைப் போன்றவர்களால் சிக்னல் இயக்கப்படுகிறது. பங்களித்து ஒரு பேட்ஜைப் பெறுங்கள்.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "உங்களைப் போன்றவர்களால் சிக்னல் இயக்கப்படுகிறது. பங்களித்து ஒரு பேட்ஜைப் பெறுங்கள்." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் சிக்னல்-ஐத் திறக்கவும்", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "உங்கள் மொபைலில் சிக்னல்-ஐத் திறக்கவும்" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "தட்டவும் உங்கள் சுயவிவரத்தில் புகைப்படம் மேலே இடதுபுறம் திறந்த அமைப்புகள்", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "தட்டவும் உங்கள் சுயவிவரத்தில் புகைப்படம் மேலே இடதுபுறம் திறந்த அமைப்புகள்" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"சிக்னலுக்கு நன்கொடை அளி\" என்பதைத் தட்டி சப்ஸ்கிரைப் செய்யவும்", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"சிக்னலுக்கு நன்கொடை அளி\" என்பதைத் தட்டி சப்ஸ்கிரைப் செய்யவும்" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "விரிவாக்கு", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "விரிவாக்கு" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "கோப்பினை இணைக்கவும்", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "கோப்பினை இணைக்கவும்" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "இந்த நபர் பயன்படுத்தவில்லை Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "இந்த நபர் பயன்படுத்தவில்லை Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop இல்லை ஆதரவு செய்தி அனுப்புதல் Signal தொடர்புகள். இந்த நபரை நிறுவச் சொல்லுங்கள் Signal மிகவும் பாதுகாப்பான செய்தியிடல் அனுபவத்திற்காக.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop இல்லை ஆதரவு செய்தி அனுப்புதல் Signal தொடர்புகள். இந்த நபரை நிறுவச் சொல்லுங்கள் Signal மிகவும் பாதுகாப்பான செய்தியிடல் அனுபவத்திற்காக." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "தொடர்புகளின் பதிவு நிலையை சரிபார்க்கிறது", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "தொடர்புகளின் பதிவு நிலையை சரிபார்க்கிறது" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "மெசேஜை நிராகரிக்கும்", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "மெசேஜை நிராகரிக்கும்" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "திருத்தப்பட்ட மெசேஜை அனுப்பும்", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "திருத்தப்பட்ட மெசேஜை அனுப்பும்" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "செய்தியைத் திருத்தவும்", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "செய்தியைத் திருத்தவும்" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "பேட்ஜ் எண்ணிக்கையில் ஒலியடக்கிய சாட்களைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "பேட்ஜ் எண்ணிக்கையில் ஒலியடக்கிய சாட்களைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "செய்தி", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "செய்தி" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "நிர்வாகி நிலையிலிருந்து அகற்று", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "நிர்வாகி நிலையிலிருந்து அகற்று" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "நிர்வாகியை உருவாக்குங்கள்", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "நிர்வாகியை உருவாக்குங்கள்" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} முடியும் தொகு இது குழு மற்றும் அதன் உறுப்பினர்கள்.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} முடியும் தொகு இது குழு மற்றும் அதன் உறுப்பினர்கள்." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact}-ஐ குழு நிர்வாகியிலிருந்து நீக்குவதா?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact}-ஐ குழு நிர்வாகியிலிருந்து நீக்குவதா?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "மற்றொரு குழுவில் சேர்க்கவும்", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "மற்றொரு குழுவில் சேர்க்கவும்" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "குழுவிலிருந்து அகற்று", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "குழுவிலிருந்து அகற்று" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "சாட் கலர்", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "சாட் கலர்" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "குழு அமைப்புகள்", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "குழு அமைப்புகள்" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "சாட் அமைப்புகள்", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "சாட் அமைப்புகள்" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "இந்த சாட்டின் ஒலியடக்கத்தை நீக்க வேண்டுமா?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "இந்த சாட்டின் ஒலியடக்கத்தை நீக்க வேண்டுமா?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "குழு இணைப்பு", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "குழு இணைப்பு" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "காணாமல் போகும் செய்திகள்", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "காணாமல் போகும் செய்திகள்" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "இயக்கப்பட்டால், இந்த குழுவில் அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட செய்திகள் அவை காணப்பட்ட பிறகு மறைந்துவிடும்.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "இயக்கப்பட்டால், இந்த குழுவில் அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட செய்திகள் அவை காணப்பட்ட பிறகு மறைந்துவிடும்." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "இயக்கப்படும் போது, இந்த 1:1 சாட்டில் அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட மெசேஜ்கள் பார்த்த பிறகு மறைந்துவிடும்.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "இயக்கப்படும் போது, இந்த 1:1 சாட்டில் அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட மெசேஜ்கள் பார்த்த பிறகு மறைந்துவிடும்." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "அறிவிப்புகள்", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "அறிவிப்புகள்" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் தொகு குழு தகவல்", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "யாரால் முடியும் தொகு குழு தகவல்" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதைத் தேர்வுசெய்க தொகு குழு பெயர், புகைப்படம், விளக்கம் மற்றும் மறைந்து போகிறது செய்திகள் நேரக்குறிப்பான்.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதைத் தேர்வுசெய்க தொகு குழு பெயர், புகைப்படம், விளக்கம் மற்றும் மறைந்து போகிறது செய்திகள் நேரக்குறிப்பான்." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் கூட்டு உறுப்பினர்கள்", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "யாரால் முடியும் கூட்டு உறுப்பினர்கள்" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதைத் தேர்வுசெய்க கூட்டு இந்த உறுப்பினர்கள் குழு.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதைத் தேர்வுசெய்க கூட்டு இந்த உறுப்பினர்கள் குழு." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் அனுப்பு செய்திகள்", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "யாரால் முடியும் அனுப்பு செய்திகள்" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதைத் தேர்வுசெய்க அனுப்பு செய்திகள் குழு.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "யாரால் முடியும் என்பதைத் தேர்வுசெய்க அனுப்பு செய்திகள் குழு." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "கோரிக்கைகள் மற்றும் அழைப்புகள்", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "கோரிக்கைகள் மற்றும் அழைப்புகள்" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "குழுவிலுருந்து விலகு", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "குழுவிலுருந்து விலகு" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "குழுவைத் தடு", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "குழுவைத் தடு" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "குழுவைத் தடைநீக்கு", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "குழுவைத் தடைநீக்கு" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "நீங்கள் வெளியேறுவதற்கு முன், இந்த குழுவிற்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு புதிய new admin நிர்வாகியையாவது தேர்வு செய்ய வேண்டும்.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "நீங்கள் வெளியேறுவதற்கு முன், இந்த குழுவிற்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு புதிய new admin நிர்வாகியையாவது தேர்வு செய்ய வேண்டும்." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "நீங்கள் உண்மையில் வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "நீங்கள் உண்மையில் வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "இந்த குழுவில் நீங்கள் இனி செய்திகளை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "இந்த குழுவில் நீங்கள் இனி செய்திகளை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "விலகு", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "விலகு" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" குழுவைத் தடைநீக்கலாமா?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" குழுவைத் தடைநீக்கலாமா?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" குழுவைத் தடுத்து விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" குழுவைத் தடுத்து விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "இந்த குழுவிலிருந்து நீங்கள் இனி செய்திகளையோ புதுப்பிப்புகளையோ பெற மாட்டீர்கள்.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "இந்த குழுவிலிருந்து நீங்கள் இனி செய்திகளையோ புதுப்பிப்புகளையோ பெற மாட்டீர்கள்." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "தடைசெய்", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "தடைசெய்" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "உங்கள் தொடர்புகளால் இந்தக் குழுவில் உங்களைச் சேர்க்க முடியும்.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "உங்கள் தொடர்புகளால் இந்தக் குழுவில் உங்களைச் சேர்க்க முடியும்." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "தடைநீக்கு", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "தடைநீக்கு" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} உறுப்பினர்} other {{number,number} உறுப்பினர்கள்}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} உறுப்பினர்} other {{number,number} உறுப்பினர்கள்}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "பகிரப்பட்ட மீடியா", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "பகிரப்பட்ட மீடியா" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "அனைத்தையும் பார்", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "அனைத்தையும் பார்" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} உறுப்பினர்} other {{number,number} உறுப்பினர்கள்}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} உறுப்பினர்} other {{number,number} உறுப்பினர்கள்}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "அனைத்தையும் பார்", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "அனைத்தையும் பார்" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}பொதுவான குழு} other {{count,number}பொதுவான குழுக்கள்}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}பொதுவான குழு} other {{count,number}பொதுவான குழுக்கள்}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "ஒரு குழுவில் சேர்க்கவும்", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "ஒரு குழுவில் சேர்க்கவும்" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "அனைத்தையும் பார்", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "அனைத்தையும் பார்" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "பெயர் குறிப்பிடுவது", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "பெயர் குறிப்பிடுவது" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "ஒலியடக்கிய சாட்களில் நீங்கள் குறிப்பிடப்படும்போது அறிவிப்புகளைப் பெறுங்கள்", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "ஒலியடக்கிய சாட்களில் நீங்கள் குறிப்பிடப்படும்போது அறிவிப்புகளைப் பெறுங்கள்" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "எப்போதும் அறிவிக்கவும்", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "எப்போதும் அறிவிக்கவும்" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "ஒலியடக்கப்பட்டிருந்தால் அறிவிக்க வேண்டாம்", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "ஒலியடக்கப்பட்டிருந்தால் அறிவிக்க வேண்டாம்" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "குழு இணைப்புநகலெடுக்கப்பட்டது.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "குழு இணைப்புநகலெடுக்கப்பட்டது." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்கவும்", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்கவும்" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "குழு இணைப்பை மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா? தற்போதைய இணைப்பைப் பயன்படுத்தி மக்கள் இனி குழுவில் சேர முடியாது.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "குழு இணைப்பை மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா? தற்போதைய இணைப்பைப் பயன்படுத்தி மக்கள் இனி குழுவில் சேர முடியாது." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "இணைப்பை மீட்டமைக்கவும்", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "இணைப்பை மீட்டமைக்கவும்" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "புதிய உறுப்பினர்களை அங்கீகரிக்கவும்", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "புதிய உறுப்பினர்களை அங்கீகரிக்கவும்" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "வழியாக புதிய உறுப்பினர்களை அனுமதிக்க நிர்வாகி தேவை குழு இணைப்பு", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "வழியாக புதிய உறுப்பினர்களை அனுமதிக்க நிர்வாகி தேவை குழு இணைப்பு" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "கோரிக்கைகளை ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "கோரிக்கைகளை ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "அழைக்கிறது ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "அழைக்கிறது ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "கோரிக்கையை அங்கீகரிக்கவும் \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "கோரிக்கையை அங்கீகரிக்கவும் \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "கோரிக்கையை மறுக்கவும் \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "கோரிக்கையை மறுக்கவும் \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" இடமிருந்து கோரிக்கையை மறுப்பதா? அவர்கள் மீண்டும் குழு இணைப்பு வழியாக சேரக் கோர முடியாது.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" இடமிருந்து கோரிக்கையை மறுப்பதா? அவர்கள் மீண்டும் குழு இணைப்பு வழியாக சேரக் கோர முடியாது." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தார்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தார்" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தார்", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "நீங்கள் அழைத்தார்" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "மற்றவர்களால் அழைக்கப்பட்டது", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "மற்றவர்களால் அழைக்கப்பட்டது" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "அழைக்கப்பட்டார் {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "அழைக்கப்பட்டார் {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "திரும்பப் பெறு குழு அழைக்க", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "திரும்பப் பெறு குழு அழைக்க" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "திரும்பப் பெறு குழு\"க்கு அழைக்கவும் \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "திரும்பப் பெறு குழு\"க்கு அழைக்கவும் \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" அனுப்பிய {number,number} அழைப்பைத் திரும்பப் பெற வேண்டுமா?} other {\"{name}\" அனுப்பிய {number,number} அழைப்புகளைத் திரும்பப் பெற வேண்டுமா?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" அனுப்பிய {number,number} அழைப்பைத் திரும்பப் பெற வேண்டுமா?} other {\"{name}\" அனுப்பிய {number,number} அழைப்புகளைத் திரும்பப் பெற வேண்டுமா?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "திரும்பப் பெறு", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "திரும்பப் பெறு" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "கோரிக்கையை அங்கீகரிக்கவும்", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "கோரிக்கையை அங்கீகரிக்கவும்" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "கோரிக்கையை மறுக்கவும்", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "கோரிக்கையை மறுக்கவும்" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "மக்கள் இந்த பட்டியலில் முயற்சிக்கிறது சேர \"{name}\" வழியாக குழு இணைப்பு.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "மக்கள் இந்த பட்டியலில் முயற்சிக்கிறது சேர \"{name}\" வழியாக குழு இணைப்பு." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "விவரங்கள் பற்றி மக்கள் இதற்கு அழைக்கப்பட்டார் குழு அவை வரை காட்டப்படவில்லை சேர. அழைப்பாளர்கள் செய்திகளுக்குப் பிறகுதான் செய்திகளைப் பார்ப்பார்கள்சேர தி குழு.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "விவரங்கள் பற்றி மக்கள் இதற்கு அழைக்கப்பட்டார் குழு அவை வரை காட்டப்படவில்லை சேர. அழைப்பாளர்கள் செய்திகளுக்குப் பிறகுதான் செய்திகளைப் பார்ப்பார்கள்சேர தி குழு." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "கோரிக்கையைத் தடை செய்யவும்", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "கோரிக்கையைத் தடை செய்யவும்" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "கோரிக்கையைத் தடை செய்ய வேண்டுமா?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "கோரிக்கையைத் தடை செய்ய வேண்டுமா?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} குழு இணைப்பு வழியாக இந்த குழுவில் சேரவோ அல்லது சேர கோரவோ முடியாது. அவர்கள் இன்னும் கைமுறையாக குழுவில் சேர்க்கப்படலாம்.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} குழு இணைப்பு வழியாக இந்த குழுவில் சேரவோ அல்லது சேர கோரவோ முடியாது. அவர்கள் இன்னும் கைமுறையாக குழுவில் சேர்க்கப்படலாம்." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "கோரிக்கையைத் தடைசெய்", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "கோரிக்கையைத் தடைசெய்" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கும் முறையிலிருந்து வெளியேறு", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கும் முறையிலிருந்து வெளியேறு" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது} other {{count,number} தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது} other {{count,number} தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை நீக்கு", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை நீக்கு" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை முன்னனுப்பு", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை முன்னனுப்பு" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} மெசேஜை நீக்க வேண்டுமா?} other {{count,number} மெசேஜ்களை நீக்க வேண்டுமா?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} மெசேஜை நீக்க வேண்டுமா?} other {{count,number} மெசேஜ்களை நீக்க வேண்டுமா?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {இந்த மெசேஜை யாருக்காக நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?} other {இந்த மெசேஜ்களை யாருக்காக நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {இந்த மெசேஜை யாருக்காக நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?} other {இந்த மெசேஜ்களை யாருக்காக நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {எந்த டிவைஸ்களிலிருந்து இந்த மெசேஜை நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?} other {எந்த டிவைஸ்களிலிருந்து இந்த மெசேஜ்களை நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {எந்த டிவைஸ்களிலிருந்து இந்த மெசேஜை நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?} other {எந்த டிவைஸ்களிலிருந்து இந்த மெசேஜ்களை நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "எனக்கு மட்டும் நீக்குக", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "எனக்கு மட்டும் நீக்குக" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "இந்த டிவைஸிலிருந்து நீக்குக", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "இந்த டிவைஸிலிருந்து நீக்குக" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "அனைவருக்கும் நீக்குக", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "அனைவருக்கும் நீக்குக" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "அனைத்து டிவைஸ்களிலிருந்தும் நீக்குக", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "அனைத்து டிவைஸ்களிலிருந்தும் நீக்குக" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {அனைவருக்கும் நீக்க {count,number} மெசேஜை மட்டுமே நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க முடியும்} other {அனைவருக்கும் நீக்க {count,number} மெசேஜ்களை மட்டுமே நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க முடியும்}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {அனைவருக்கும் நீக்க {count,number} மெசேஜை மட்டுமே நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க முடியும்} other {அனைவருக்கும் நீக்க {count,number} மெசேஜ்களை மட்டுமே நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க முடியும்}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "நீங்கள் 30 மெசேஜ்கள் வரை மட்டுமே முன்னனுப்ப முடியும்", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "நீங்கள் 30 மெசேஜ்கள் வரை மட்டுமே முன்னனுப்ப முடியும்" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "குழு புகைப்படத்தை சேர்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "குழு புகைப்படத்தை சேர்" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "கூட்டு a புகைப்படம்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "கூட்டு a புகைப்படம்" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "புகைப்படத்தை மாற்று", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "புகைப்படத்தை மாற்று" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "புகைப்படத்தை பதிவேற்று", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "புகைப்படத்தை பதிவேற்று" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "புகைப்படத்தை அகற்று", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "புகைப்படத்தை அகற்று" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "தொடர்பை நீக்கு", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "தொடர்பை நீக்கு" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "சரி", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "சரி" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {அழைப்பிதழ் அனுப்பப்பட்டது} other {{count,number} அழைப்பிதழ்கள் அனுப்பப்பட்டன}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {அழைப்பிதழ் அனுப்பப்பட்டது} other {{count,number} அழைப்பிதழ்கள் அனுப்பப்பட்டன}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} இதில் தானாக சேர்க்க முடியாது குழு உங்களால்.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} இதில் தானாக சேர்க்க முடியாது குழு உங்களால்." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "இந்தப் பயனர்களைத் தானாகவே உங்களால் இந்தக் குழுவில் சேர்க்க முடியாது.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "இந்தப் பயனர்களைத் தானாகவே உங்களால் இந்தக் குழுவில் சேர்க்க முடியாது." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர். அதை ஏற்றுக் கொள்ளும்வரை எந்தவொரு குழு செய்திகளையும் அவர்களால் பார்க்க முடியாது.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர். அதை ஏற்றுக் கொள்ளும்வரை எந்தவொரு குழு செய்திகளையும் அவர்களால் பார்க்க முடியாது." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "புதுப்பிக்கப்பட்டது", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "புதுப்பிக்கப்பட்டது" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "கூட்டு {person} க்கு \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "கூட்டு {person} க்கு \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "கூட்டு {count,number} உறுப்பினர்கள் \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "கூட்டு {count,number} உறுப்பினர்கள் \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "குழுஉறுப்பினர் சேர்க்", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "குழுஉறுப்பினர் சேர்க்" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "புதிய குழு", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "புதிய குழு" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} தொடர்பைத் தேர்வுநீக்கவும்", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} தொடர்பைத் தேர்வுநீக்கவும்" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "ஏற்கனவே உறுப்பினர்தான்", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "ஏற்கனவே உறுப்பினர்தான்" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பை இயக்கு", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பை இயக்கு" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பைச் சற்று நிறுத்து", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பைச் சற்று நிறுத்து" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பை பதிவிறக்கு", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பை பதிவிறக்கு" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ஆடியோ இணைப்பைப் பதிவிறக்குகிறது…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ஆடியோ இணைப்பைப் பதிவிறக்குகிறது…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பின் முழு இயக்க நேரம்", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "கேட்பொலி இணைப்பின் முழு இயக்க நேரம்" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "செய்தியை அனுப்ப, மேலே உள்ள {composeIcon} அழுத்தி உங்கள் தொடர்புகள் அல்லது குழுக்களைத் தேடுங்கள்.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "செய்தியை அனுப்ப, மேலே உள்ள {composeIcon} அழுத்தி உங்கள் தொடர்புகள் அல்லது குழுக்களைத் தேடுங்கள்." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "எழுது பொத்தானை", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "எழுது பொத்தானை" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "இவருக்கு முன்னனுப்பு", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "இவருக்கு முன்னனுப்பு" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "தொடர்க", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "தொடர்க" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "வெற்று அல்லது நீக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை அனுப்ப முடியாது", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "வெற்று அல்லது நீக்கப்பட்ட மெசேஜ்களை அனுப்ப முடியாது" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "பாதுகாப்பு உதவிக்குறிப்புகள்", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "பாதுகாப்பு உதவிக்குறிப்புகள்" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "உங்களிடம் உள்ளது இல்லை குழுக்கள்இந்த நபருடன் பொதுவானது. தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்ப்பதற்கு ஏற்றுக்கொள்வதற்கு முன் கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும்.\n ", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "உங்களிடம் உள்ளது இல்லை குழுக்கள்இந்த நபருடன் பொதுவானது. தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்ப்பதற்கு ஏற்றுக்கொள்வதற்கு முன் கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும்.\n " }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "பற்றி செய்தி கோரிக்கைகள்", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "பற்றி செய்தி கோரிக்கைகள்" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்க. அதே பெயருடன் மற்றொரு தொடர்பை Signal கண்டறிந்தது. மதிப்பாய்வு கோரிக்கை", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்க. அதே பெயருடன் மற்றொரு தொடர்பை Signal கண்டறிந்தது. மதிப்பாய்வு கோரிக்கை" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} குழு உறுப்பினர் அதே பெயரைக் கொண்டுள்ளார். உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்} other {{count,number} குழு உறுப்பினர்கள் அதே பெயரைக் கொண்டுள்ளனர். உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} குழு உறுப்பினர் அதே பெயரைக் கொண்டுள்ளார். உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்} other {{count,number} குழு உறுப்பினர்கள் அதே பெயரைக் கொண்டுள்ளனர். உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடு காணப்பட்டது. உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்} other {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடுகள் காணப்பட்டது. உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடு காணப்பட்டது. உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்} other {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடுகள் காணப்பட்டது. உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும்}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "மறுஆய்வு கோரிக்கை", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "மறுஆய்வு கோரிக்கை" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "உங்களுக்கு யார் கோரிக்கையை அனுப்பினார்கள் என்பது உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், கீழே உள்ள தொடர்புகளை மதிப்பாய்வு செய்து நடவடிக்கை எடுக்கவும்.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "உங்களுக்கு யார் கோரிக்கையை அனுப்பினார்கள் என்பது உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், கீழே உள்ள தொடர்புகளை மதிப்பாய்வு செய்து நடவடிக்கை எடுக்கவும்." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "கோரிக்கை", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "கோரிக்கை" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "உங்கள் தொடர்பு", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "உங்கள் தொடர்பு" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "மறுஆய்வு கோரிக்கை", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "மறுஆய்வு கோரிக்கை" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடு காணப்பட்டது. கீழே உள்ள உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும் அல்லது நடவடிக்கை எடுக்க தேர்வு செய்யவும்.} other {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடுகள் காணப்பட்டது. கீழே உள்ள உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும் அல்லது நடவடிக்கை எடுக்க தேர்வு செய்யவும்.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடு காணப்பட்டது. கீழே உள்ள உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும் அல்லது நடவடிக்கை எடுக்க தேர்வு செய்யவும்.} other {இந்தக் குழுவில் {count,number} பெயர் முரண்பாடுகள் காணப்பட்டது. கீழே உள்ள உறுப்பினர்களை மதிப்பாய்வு செய்யவும் அல்லது நடவடிக்கை எடுக்க தேர்வு செய்யவும்.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "பொதுவான குழுக்கள் ஏதும் இல்லை", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "பொதுவான குழுக்கள் ஏதும் இல்லை" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "சிக்னல் இணைப்பு", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "சிக்னல் இணைப்பு" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "சமீபத்தில் அவர்களின் சுயவிவரப் பெயரை மாற்றியது {oldName} க்கு {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "சமீபத்தில் அவர்களின் சுயவிவரப் பெயரை மாற்றியது {oldName} க்கு {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "குழுவிலிருந்து அகற்று", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "குழுவிலிருந்து அகற்று" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "அகற்று \"{name}\" இருந்து குழு?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "அகற்று \"{name}\" இருந்து குழு?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "குழுவிலிருந்து \"{name}\"-ஐ அகற்றவதா? குழு இணைப்பு மூலம் அவர்களால் மீண்டும் சேர முடியாது.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "குழுவிலிருந்து \"{name}\"-ஐ அகற்றவதா? குழு இணைப்பு மூலம் அவர்களால் மீண்டும் சேர முடியாது." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "செய்தியைத் தொடர சரிபார்க்கவும்", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "செய்தியைத் தொடர சரிபார்க்கவும்" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "க்கு உதவி தடுக்க ஸ்பேம் ஆன் Signal, தயவு செய்து முழுமை சரிபார்ப்பு.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "க்கு உதவி தடுக்க ஸ்பேம் ஆன் Signal, தயவு செய்து முழுமை சரிபார்ப்பு." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்ட பிறகு, நீங்கள் தொடர்ந்து செய்தியிடலாம். இடைநிறுத்தப்பட்ட எந்த செய்திகளும் தானாகவே அனுப்பப்படும்.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "சரிபார்க்கப்பட்ட பிறகு, நீங்கள் தொடர்ந்து செய்தியிடலாம். இடைநிறுத்தப்பட்ட எந்த செய்திகளும் தானாகவே அனுப்பப்படும்." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "சரிபார்க்காமல் தொடரவா?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "சரிபார்க்காமல் தொடரவா?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "சரிபார்ப்பைத் தவிர்க்க நீங்கள் தேர்வுசெய்தால், நீங்கள் செய்திகளைத் தவறவிடலாம் மற்றவை மக்கள் உங்கள் செய்திகள் தோல்வியடையக்கூடும் அனுப்பு.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "சரிபார்ப்பைத் தவிர்க்க நீங்கள் தேர்வுசெய்தால், நீங்கள் செய்திகளைத் தவறவிடலாம் மற்றவை மக்கள் உங்கள் செய்திகள் தோல்வியடையக்கூடும் அனுப்பு." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "சரிபார்ப்பைத் தவிர்", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "சரிபார்ப்பைத் தவிர்" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "சரிபார்ப்பு முழுமை.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "சரிபார்ப்பு முழுமை." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "சரிபார்ப்பு தோல்வியுற்றது. தயவு செய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "சரிபார்ப்பு தோல்வியுற்றது. தயவு செய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "அனைவருக்கும் செய்தியை நீக்குவதில் தோல்வி. தயவு செய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "அனைவருக்கும் செய்தியை நீக்குவதில் தோல்வி. தயவு செய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "வண்ணத்தை நீக்கு", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "வண்ணத்தை நீக்கு" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} சாட்டில் இந்த தனிப்பயன் நிறம் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அனைத்து சாட்களிலும் இதை நீக்க வேண்டுமா?} other {இந்த தனிப்பயன் நிறம் {num,number} சாட்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எல்லா சாட்களுக்கும் இதை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} சாட்டில் இந்த தனிப்பயன் நிறம் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அனைத்து சாட்களிலும் இதை நீக்க வேண்டுமா?} other {இந்த தனிப்பயன் நிறம் {num,number} சாட்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எல்லா சாட்களுக்கும் இதை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "உலகளாவிய சாட் கலர்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "உலகளாவிய சாட் கலர்" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "சாட் கலர்", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "சாட் கலர்" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "சாட் கலரை மீட்டமைக்கவும்", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "சாட் கலரை மீட்டமைக்கவும்" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "சாட் கலர்களை மீட்டமைக்கவும்", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "சாட் கலர்களை மீட்டமைக்கவும்" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "அனைத்து சாட் கலர்களையும் மீட்டமைக்கவும்", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "அனைத்து சாட் கலர்களையும் மீட்டமைக்கவும்" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "இயல்புநிலையை மீட்டமை", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "இயல்புநிலையை மீட்டமை" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "மீட்டமைக்க", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "மீட்டமைக்க" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "அனைத்து சாட் கலர்களையும் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "அனைத்து சாட் கலர்களையும் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "தனிப்பயன் வண்ண பதிப்பான் காட்டு", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "தனிப்பயன் வண்ண பதிப்பான் காட்டு" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "சாட் கலரின் மாதிரிக்காட்சி இதோ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "சாட் கலரின் மாதிரிக்காட்சி இதோ." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "மற்றொரு குமிழி.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "மற்றொரு குமிழி." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "நிறம் உங்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "நிறம் உங்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "தொகு நிறம்", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "தொகு நிறம்" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "நகல்", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "நகல்" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "அழி", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "அழி" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "திட", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "திட" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "சாய்வு", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "சாய்வு" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "சாயல்", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "சாயல்" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "செறிவூட்டல்", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "செறிவூட்டல்" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "விருப்ப வண்ணம்", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "விருப்ப வண்ணம்" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "கலர் கிரேடியண்ட் தொடக்கம்", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "கலர் கிரேடியண்ட் தொடக்கம்" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "கலர் கிரேடியண்ட் முடிவு", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "கலர் கிரேடியண்ட் முடிவு" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "விருப்ப நேரம்…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "விருப்ப நேரம்…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "விருப்ப நேரம்", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "விருப்ப நேரம்" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "எண்", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "எண்" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "நேரத்தின் அலகு", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "நேரத்தின் அலகு" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "விருப்ப நேரம்", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "விருப்ப நேரம்" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "தனிப்பயன் நேரத்தைத் தேர்வுசெய்க மறைந்து போகிறது செய்திகள்.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "தனிப்பயன் நேரத்தைத் தேர்வுசெய்க மறைந்து போகிறது செய்திகள்." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "அமைக்கவும்", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "அமைக்கவும்" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "விநாடிகள்", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "விநாடிகள்" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "நிமிடங்கள்", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "நிமிடங்கள்" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "மணி", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "மணி" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "நாட்களில்", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "நாட்களில்" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "வாரங்கள்", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "வாரங்கள்" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "நீங்கள் தொடங்கும் அனைத்து புதிய சாட்களுக்கும் இயல்பு மறைந்து போகும் செய்தி டைமரை அமைக்கவும்.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "நீங்கள் தொடங்கும் அனைத்து புதிய சாட்களுக்கும் இயல்பு மறைந்து போகும் செய்தி டைமரை அமைக்கவும்." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "புதிய சாட்களுக்கு இயல்புநிலை டைமர்", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "புதிய சாட்களுக்கு இயல்புநிலை டைமர்" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "தி மறைந்து வரும் செய்தி நேரம் இருக்கும் அமை க்கு {timeValue} நீங்கள் அவர்களுக்கு செய்தி அனுப்பும்போது.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "தி மறைந்து வரும் செய்தி நேரம் இருக்கும் அமை க்கு {timeValue} நீங்கள் அவர்களுக்கு செய்தி அனுப்பும்போது." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "நீங்கள் இவரை அகற்றிவிட்டீர்கள், அவருக்கு மீண்டும் செய்தி அனுப்பினால், அவர் உங்கள் பட்டியலில் மீண்டும் சேர்க்கப்படுவார்.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "நீங்கள் இவரை அகற்றிவிட்டீர்கள், அவருக்கு மீண்டும் செய்தி அனுப்பினால், அவர் உங்கள் பட்டியலில் மீண்டும் சேர்க்கப்படுவார்." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "இந்தச் செய்தியைக் காட்ட முடியவில்லை. பிழைத்திருத்த பதிவைச் சமர்ப்பிக்க கிளிக் செய்யவும்.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "இந்தச் செய்தியைக் காட்ட முடியவில்லை. பிழைத்திருத்த பதிவைச் சமர்ப்பிக்க கிளிக் செய்யவும்." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "மேலும் வாசிக்க", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "மேலும் வாசிக்க" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "குழு இந்த உறுப்பினர்களுக்கு விளக்கங்கள் தெரியும் குழு மற்றும் மக்கள் அழைக்கப்பட்டவர்கள்.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "குழு இந்த உறுப்பினர்களுக்கு விளக்கங்கள் தெரியும் குழு மற்றும் மக்கள் அழைக்கப்பட்டவர்கள்." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "குழு விளக்கத்தைச் சேர்க்கவும்…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "குழு விளக்கத்தைச் சேர்க்கவும்…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடு மீடியா தரம்", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "தேர்ந்தெடு மீடியா தரம்" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "மீடியா தரம்", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "மீடியா தரம்" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "தரநிலை", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "தரநிலை" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "வேகமான, குறைந்த இணைய தரவு", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "வேகமான, குறைந்த இணைய தரவு" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "உயர்", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "உயர்" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "மெதுவான, அதிகமான இணைய தரவு", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "மெதுவான, அதிகமான இணைய தரவு" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "அனுப்ப முடியவில்லை", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "அனுப்ப முடியவில்லை" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "நிலுவையில் உள்ளது", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "நிலுவையில் உள்ளது" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "அனுப்பப்பட்டது", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "அனுப்பப்பட்டது" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "வழங்கப்பட்டது", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "வழங்கப்பட்டது" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "படித்தவர்கள்", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "படித்தவர்கள்" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "பார்த்தவர்", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "பார்த்தவர்" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "மறையும் நேரம்", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "மறையும் நேரம்" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "திருத்தப்பட்ட வரலாற்றைக் காண்க", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "திருத்தப்பட்ட வரலாற்றைக் காண்க" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "பற்றி", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "பற்றி" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "பயனர் பெயர்" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரில் ஏதோ தவறு நடந்து விட்டது, இனி ஒருபோதும் உங்கள் கணக்கில் நியமிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் முயன்று மீண்டும் அமைக்கலாம் அல்லது புதியதைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரில் ஏதோ தவறு நடந்து விட்டது, இனி ஒருபோதும் உங்கள் கணக்கில் நியமிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் முயன்று மீண்டும் அமைக்கலாம் அல்லது புதியதைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR குறியீடு அல்லது இணைப்பு", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR குறியீடு அல்லது இணைப்பு" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "பயனர் பெயரை மீட்டமைக்க வேண்டும்", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "பயனர் பெயரை மீட்டமைக்க வேண்டும்" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "பயனர் பெயர் இணைப்பை மீட்டமைக்க வேண்டும்", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "பயனர் பெயர் இணைப்பை மீட்டமைக்க வேண்டும்" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரைப் பகிரவும்", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரைப் பகிரவும்" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "உங்களின் தனிப்பட்ட QR குறியீடு அல்லது இணைப்பை பகிர்வதன் மூலம் மற்றவர்கள் உங்களுடன் சாட் செய்யத் தொடங்க அனுமதிக்கவும்.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "உங்களின் தனிப்பட்ட QR குறியீடு அல்லது இணைப்பை பகிர்வதன் மூலம் மற்றவர்கள் உங்களுடன் சாட் செய்யத் தொடங்க அனுமதிக்கவும்." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரைத் தேர்வு செய்யவும்", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரைத் தேர்வு செய்யவும்" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்கள் a-z, 0-9 மற்றும் _ மட்டுமே இருக்கலாம்", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "பயனர் பெயர்கள் a-z, 0-9 மற்றும் _ மட்டுமே இருக்கலாம்" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "பயனர் பெயர் எண்ணுடன் தொடங்க முடியாது.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "பயனர் பெயர் எண்ணுடன் தொடங்க முடியாது." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்களில் குறைந்தபட்சம் {min,number} எழுத்துக்கள் இருக்க வேண்டும்.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "பயனர் பெயர்களில் குறைந்தபட்சம் {min,number} எழுத்துக்கள் இருக்க வேண்டும்." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்களில் அதிகபட்சம் {max,number} எழுத்துக்கள் இருக்க வேண்டும்.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "பயனர் பெயர்களில் அதிகபட்சம் {max,number} எழுத்துக்கள் இருக்க வேண்டும்." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "தவறான பயனர் பெயர், குறைந்தபட்சம் 2 எண்களை உள்ளிடவும்.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "தவறான பயனர் பெயர், குறைந்தபட்சம் 2 எண்களை உள்ளிடவும்." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "இந்த எண் 00 ஆக இருக்கக் கூடாது. 1-9 க்கு இடையேயுள்ள ஒரு எண்ணை உள்ளிடவும்", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "இந்த எண் 00 ஆக இருக்கக் கூடாது. 1-9 க்கு இடையேயுள்ள ஒரு எண்ணை உள்ளிடவும்" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 இலக்கஙளுக்கு மேல் உள்ள எண்கள் 0 இல் தொடங்க முடியாது", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 இலக்கஙளுக்கு மேல் உள்ள எண்கள் 0 இல் தொடங்க முடியாது" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "பல முயற்சிகள் எடுக்கப்பட்டுள்ளன, தயவுசெய்து பிறகு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "பல முயற்சிகள் எடுக்கப்பட்டுள்ளன, தயவுசெய்து பிறகு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "இந்தப் பயனர் பெயர் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "இந்தப் பயனர் பெயர் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "இந்த பயனர் பெயர் எடுக்கப்பட்டது.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "இந்த பயனர் பெயர் எடுக்கப்பட்டது." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை சேமிக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை சேமிக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} இனி கிடைக்காது. புதிய இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர் பெயருடன் இணைக்கப்படும், தயவுசெய்து அதை மீண்டும் சேமிக்க முயலவும்.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} இனி கிடைக்காது. புதிய இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர் பெயருடன் இணைக்கப்படும், தயவுசெய்து அதை மீண்டும் சேமிக்க முயலவும்." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை அகற்ற முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை அகற்ற முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "பயனர் பெயர் நகலெடுக்கப்பட்டது", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "பயனர் பெயர் நகலெடுக்கப்பட்டது" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "இணைப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "இணைப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "பயனர் பெயரை நீக்குகிறது", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "பயனர் பெயரை நீக்குகிறது" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "பயனர் பெயரை நீக்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "பயனர் பெயரை நீக்கவும்" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "இது உங்கள் பயனர் பெயரை அகற்றி, உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை முடக்கும். \"{username} \" மற்றவர்கள் உரிமை கோருவதற்குக் கிடைக்கப்பெறும். உறுதியாக உள்ளீர்களா?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "இது உங்கள் பயனர் பெயரை அகற்றி, உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை முடக்கும். \"{username} \" மற்றவர்கள் உரிமை கோருவதற்குக் கிடைக்கப்பெறும். உறுதியாக உள்ளீர்களா?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை நீக்க, உங்கள் ஃபோனில் சிக்னலைத் திறந்து, அமைப்புகள் > புரொஃபைலுக்குச் செல்லவும்.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை நீக்க, உங்கள் ஃபோனில் சிக்னலைத் திறந்து, அமைப்புகள் > புரொஃபைலுக்குச் செல்லவும்." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "பயனர் பெயரை நகலெடுக்கவும் அல்லது நீக்கவும்", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "பயனர் பெயரை நகலெடுக்கவும் அல்லது நீக்கவும்" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "பயனர் பெயரை நகலெடுக்கவும்", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "பயனர் பெயரை நகலெடுக்கவும்" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "இணைப்பை நகலெடுக்கவும்" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "உங்களைப் பற்றி ஏதாவது எழுதவும்…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "உங்களைப் பற்றி ஏதாவது எழுதவும்…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "முதல் பெயர் (தேவை)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "முதல் பெயர் (தேவை)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "கடந்த பெயர் (விரும்பினால்)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "கடந்த பெயர் (விரும்பினால்)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "இந்த மாற்றங்களை நிராகரிக்க விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "இந்த மாற்றங்களை நிராகரிக்க விரும்புகிறீர்களா?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "சிக்னலை மூடிவிட்டு அழைப்பைத் துண்டிக்க வேண்டுமா?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "சிக்னலை மூடிவிட்டு அழைப்பைத் துண்டிக்க வேண்டுமா?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "இப்போது வேண்டாம்", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "இப்போது வேண்டாம்" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "படத்தை திருத்த", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "படத்தை திருத்த" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "உங்கள் புரொஃபைல் மற்றும் அதில் செய்த மாற்றங்கள் குறித்து நீங்கள் மெசேஜ் அனுப்புபவர்களுக்கு, தொடர்புகளுக்கு மற்றும் குழுக்களுக்கு காண்பிக்கப்படும்.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "உங்கள் புரொஃபைல் மற்றும் அதில் செய்த மாற்றங்கள் குறித்து நீங்கள் மெசேஜ் அனுப்புபவர்களுக்கு, தொடர்புகளுக்கு மற்றும் குழுக்களுக்கு காண்பிக்கப்படும்." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயர், QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு ஆகியவை உங்கள் புரொஃபைலில் காட்டப்படாது. நீங்கள் நம்பும் நபர்களுடன் மட்டுமே அவற்றைப் பகிரவும்.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயர், QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு ஆகியவை உங்கள் புரொஃபைலில் காட்டப்படாது. நீங்கள் நம்பும் நபர்களுடன் மட்டுமே அவற்றைப் பகிரவும்." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "உங்கள் விருப்பத் தேர்ந்தெடுப்புக்குரிய பயனர் பெயரைப் பயன்படுத்தி மக்கள் இப்போது உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்ப முடியும் என்பதால், உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை நீங்கள் பகிர வேண்டியதில்லை.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "உங்கள் விருப்பத் தேர்ந்தெடுப்புக்குரிய பயனர் பெயரைப் பயன்படுத்தி மக்கள் இப்போது உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்ப முடியும் என்பதால், உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை நீங்கள் பகிர வேண்டியதில்லை." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "சுதந்திரமாக பேசுவோம்", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "சுதந்திரமாக பேசுவோம்" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "மறைகுறியாக்கப்பட்ட", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "மறைகுறியாக்கப்பட்ட" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "சாட் செய்யத் தயார்", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "சாட் செய்யத் தயார்" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "காபி காதலன்", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "காபி காதலன்" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "ஓய்வெடுத்து கொண்டிருக்கிறேன்", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ஓய்வெடுத்து கொண்டிருக்கிறேன்" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "விவரம்", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "விவரம்" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "உங்கள் பெயர்", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "உங்கள் பெயர்" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "பற்றி", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "பற்றி" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "உங்கள் அவதாரம்", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "உங்கள் அவதாரம்" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "பயனர் பெயர்" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "உங்கள் சுயவிவரத்தை புதுப்பிக்க முடியவில்லை. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "உங்கள் சுயவிவரத்தை புதுப்பிக்க முடியவில்லை. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "ஒரு நிர்வாகிக்கு செய்தி அனுப்புங்கள்", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "ஒரு நிர்வாகிக்கு செய்தி அனுப்புங்கள்" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "மட்டும் {admins} முடியும் அனுப்பு செய்திகள்", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "மட்டும் {admins} முடியும் அனுப்பு செய்திகள்" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "நிர்வாகிகள்", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "நிர்வாகிகள்" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடு ஒரு அவதாரம்", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "தேர்ந்தெடு ஒரு அவதாரம்" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "ஒரு வண்ணத்தைத் தேர்வு செய்யவும்", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "ஒரு வண்ணத்தைத் தேர்வு செய்யவும்" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "குழு அவதார்", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "குழு அவதார்" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "உள்-சாட்டின் மெசேஜ் ஒலிகள்", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "உள்-சாட்டின் மெசேஜ் ஒலிகள்" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "சாட்டில் இருக்கும்போது அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட மெசேஜ்களுக்கான அறிவிப்பு ஒலியைக் கேட்கவும்.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "சாட்டில் இருக்கும்போது அனுப்பப்பட்ட மற்றும் பெறப்பட்ட மெசேஜ்களுக்கான அறிவிப்பு ஒலியைக் கேட்கவும்." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "பொது", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "பொது" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "தோற்றம்", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "தோற்றம்" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "சாட்ஸ்", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "சாட்ஸ்" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "அழைப்புகள்", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "அழைப்புகள்" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "அறிவிப்புகள்", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "அறிவிப்புகள்" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "தனியுரிமை", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "தனியுரிமை" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "கடைசியாக இறக்குமதி {date} {time} இல்", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "கடைசியாக இறக்குமதி {date} {time} இல்" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "அமைப்பு", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "அமைப்பு" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "பெரிதாக்கு நிலை", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "பெரிதாக்கு நிலை" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "இணைப்பு மாதிரிக்காட்சிகளை உருவாக்கவும்", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "இணைப்பு மாதிரிக்காட்சிகளை உருவாக்கவும்" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "இந்த அமைப்பை மாற்ற, உங்கள் மொபைல் டிவைஸில் Signal ஆப்பைத் திறந்து, அமைப்புகள் > சாட்ஸ் என்பதற்குச் செல்லவும்", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "இந்த அமைப்பை மாற்ற, உங்கள் மொபைல் டிவைஸில் Signal ஆப்பைத் திறந்து, அமைப்புகள் > சாட்ஸ் என்பதற்குச் செல்லவும்" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "டைப் செய்யப்பட்ட இமோடிகான்களை இமோஜியாக மாற்று", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "டைப் செய்யப்பட்ட இமோடிகான்களை இமோஜியாக மாற்று" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "எடுத்துக்காட்டாக, :-) 🙂 ஆக மாற்றப்படும்", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "எடுத்துக்காட்டாக, :-) 🙂 ஆக மாற்றப்படும்" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "மேம்படுத்தபட்ட", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "மேம்படுத்தபட்ட" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "அறிவிப்பு உள்ளடக்கம்", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "அறிவிப்பு உள்ளடக்கம்" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "தடைசெய்யப்பட்டது", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "தடைசெய்யப்பட்டது" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} தொடர்பு} other {{num,number} தொடர்புகள்}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} தொடர்பு} other {{num,number} தொடர்புகள்}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "இந்த அமைப்புகளை மாற்ற, உங்கள் மொபைல் சாதனத்தில் சிக்னல் பயன்பாட்டைத் திறந்து, அமைப்புகள் > தனியுரிமை என்பதற்குச் செல்லவும்", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "இந்த அமைப்புகளை மாற்ற, உங்கள் மொபைல் சாதனத்தில் சிக்னல் பயன்பாட்டைத் திறந்து, அமைப்புகள் > தனியுரிமை என்பதற்குச் செல்லவும்" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண்", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "தொலைபேசி எண்" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை யார் பார்க்கலாம் மற்றும் யார் உங்களை சிக்னலில் தொடர்பு கொள்ளலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை யார் பார்க்கலாம் மற்றும் யார் உங்களை சிக்னலில் தொடர்பு கொள்ளலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "மாற்று…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "மாற்று…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "எனது எண்ணை யார் பார்க்கலாம்", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "எனது எண்ணை யார் பார்க்கலாம்" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "நீங்கள் மெசேஜ் அனுப்பும் அனைத்து நபர்களுக்கும் குழுக்களுக்கும் உங்கள் தொலைபேசி எண் புலனாகும்.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "நீங்கள் மெசேஜ் அனுப்பும் அனைத்து நபர்களுக்கும் குழுக்களுக்கும் உங்கள் தொலைபேசி எண் புலனாகும்." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை அவர்கள் ஃபோனின் தொடர்புகளில் சேமித்து வைத்திருக்கும் வரை, அது யாருக்கும் காட்டப்படாது.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை அவர்கள் ஃபோனின் தொடர்புகளில் சேமித்து வைத்திருக்கும் வரை, அது யாருக்கும் காட்டப்படாது." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண் யாருக்கும் காட்டப்படாது.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண் யாருக்கும் காட்டப்படாது." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண்", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "தொலைபேசி எண்" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "எல்லோரும்", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "எல்லோரும்" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "ஒருவருமில்லை", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "ஒருவருமில்லை" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "எண் மூலம் என்னை யார் கண்டுபிடிக்க முடியும்", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "எண் மூலம் என்னை யார் கண்டுபிடிக்க முடியும்" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை வைத்திருக்கும் எவரும் நீங்கள் சிக்கனலை பயன்படுத்திக் கொண்டிருப்பதை அறிவார்கள், மேலும் உங்களுடன் சாட் செய்யத் தொடங்கலாம்.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை வைத்திருக்கும் எவரும் நீங்கள் சிக்கனலை பயன்படுத்திக் கொண்டிருப்பதை அறிவார்கள், மேலும் உங்களுடன் சாட் செய்யத் தொடங்கலாம்." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "நீங்கள் அவர்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்பாத வரை அல்லது அவர்களுடன் ஏற்கனவே சாட் செய்யாத வரை, நீங்கள் சிக்னலலை பயன்படுத்திக் கொண்டிருப்பதை யாராலும் பார்க்க முடியாது.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "நீங்கள் அவர்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்பாத வரை அல்லது அவர்களுடன் ஏற்கனவே சாட் செய்யாத வரை, நீங்கள் சிக்னலலை பயன்படுத்திக் கொண்டிருப்பதை யாராலும் பார்க்க முடியாது." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "எல்லோரும்", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "எல்லோரும்" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "ஒருவருமில்லை", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "ஒருவருமில்லை" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "செய்தி அனுப்புதல்", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "செய்தி அனுப்புதல்" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "எனது தொலைபேசி எண்ணைக் காண்க", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "எனது தொலைபேசி எண்ணைக் காண்க" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "எனது தொலைபேசி எண் மூலம் என்னைக் கண்டறியுங்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "எனது தொலைபேசி எண் மூலம் என்னைக் கண்டறியுங்கள்" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "ரசீதுகளைப் படியுங்கள்", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "ரசீதுகளைப் படியுங்கள்" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "தட்டச்சு குறிகாட்டிகள்", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "தட்டச்சு குறிகாட்டிகள்" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "புதுப்பிப்புகள்", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "புதுப்பிப்புகள்" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "புதுப்பிப்புகளைத் தானாகப் பதிவிறக்கவும்", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "புதுப்பிப்புகளைத் தானாகப் பதிவிறக்கவும்" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "அறிவிப்புகளை இயக்கவும்", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "அறிவிப்புகளை இயக்கவும்" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "கருவிகள்", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "கருவிகள்" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐ இயக்கவும்", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐ இயக்கவும்" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐ முடக்கவும்", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐ முடக்கவும்" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "அணைக்க", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "அணைக்க" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "இனி உங்களால் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ பார்க்கவோ முடியாது. சமீபத்தில் நீங்கள் பகிர்ந்த ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகளும் நீக்கப்படும்.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "இனி உங்களால் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ பார்க்கவோ முடியாது. சமீபத்தில் நீங்கள் பகிர்ந்த ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகளும் நீக்கப்படும்." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "மொழி", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "மொழி" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "மொழி", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "மொழி" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "சிஸ்டம் மொழி", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "சிஸ்டம் மொழி" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "மொழிகளைத் தேடு", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "மொழிகளைத் தேடு" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "''{searchTerm}\"-க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "''{searchTerm}\"-க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "அமைக்கவும்", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "அமைக்கவும்" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "பயன்படுத்த Signalஐ ரீஸ்டார்ட் செய்யவும்", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "பயன்படுத்த Signalஐ ரீஸ்டார்ட் செய்யவும்" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "மொழியை மாற்ற, செயலியை ரீஸ்டார்ட் செய்ய வேண்டும்.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "மொழியை மாற்ற, செயலியை ரீஸ்டார்ட் செய்ய வேண்டும்." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "ரீஸ்டார்ட்", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "ரீஸ்டார்ட்" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்கவும் {version} கிடைக்கிறது", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்கவும் {version} கிடைக்கிறது" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "புதுப்பிப்பைப் பதிவிறக்குகிறது...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "புதுப்பிப்பைப் பதிவிறக்குகிறது..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "புதுப்பிப்பு பதிவிறக்கப்பட்டது", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "புதுப்பிப்பு பதிவிறக்கப்பட்டது" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal தொழில்நுட்ப சிக்கல்களை எதிர்கொள்கிறது. சேவையை விரைவாக மீட்டெடுக்க நாங்கள் விரைவாக வேலை செய்து வருகிறோம்.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal தொழில்நுட்ப சிக்கல்களை எதிர்கொள்கிறது. சேவையை விரைவாக மீட்டெடுக்க நாங்கள் விரைவாக வேலை செய்து வருகிறோம்." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "புதுப்பித்தல் தேவை", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "புதுப்பித்தல் தேவை" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signalஐத் தொடர்ந்து பயன்படுத்த, சமீபத்திய பதிப்பிற்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signalஐத் தொடர்ந்து பயன்படுத்த, சமீபத்திய பதிப்பிற்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} ஐ பதிவிறக்கு", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} ஐ பதிவிறக்கு" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "புதுப்பிப்பை நிறுவ Signalஐ மறுதொடக்கம் செய்யவும்.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "புதுப்பிப்பை நிறுவ Signalஐ மறுதொடக்கம் செய்யவும்." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal டெஸ்க்டாப்பை புதுப்பிக்க முடியவில்லை, ஆனால் புதிய பதிப்பு உள்ளது. {downloadUrl} க்குச் சென்று புதிய பதிப்பை கைமுறையாக நிறுவவும், பின்னர் ஆதரவைத் தொடர்புகொள்ளவும் அல்லது இந்தச் பிரச்சனைப் பற்றிய பிழையைப் பதிவு செய்யவும்.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal டெஸ்க்டாப்பை புதுப்பிக்க முடியவில்லை, ஆனால் புதிய பதிப்பு உள்ளது. {downloadUrl} க்குச் சென்று புதிய பதிப்பை கைமுறையாக நிறுவவும், பின்னர் ஆதரவைத் தொடர்புகொள்ளவும் அல்லது இந்தச் பிரச்சனைப் பற்றிய பிழையைப் பதிவு செய்யவும்." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "சிக்னலை மூட முடியாது.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "அதை கைமுறையாக மூடிவிட்டு, தொடர மீண்டும் முயற்சி என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது.\nஅதை மூட சரி என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.\nஅது மூடவில்லை என்றால், அதை கைமுறையாக மூட முயற்சிக்கவும்.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "கோப்புகளை குறைந்தளவாக்க முடியவில்லை. நிறுவியை மீண்டும் இயக்க முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "பழைய பயன்பாட்டுக் கோப்புகளை நீக்குவதில் தோல்வி. நிறுவியை மீண்டும் இயக்க முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal இன் புதிய பதிப்பு ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் நிச்சயமாக தொடர விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "செயல்பாடு செயலிழந்தது", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "செயல்பாடு செயலிழந்தது" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "செயலிழப்புக்குப் பிறகு சிக்னல் மறுதொடக்கம் செய்யப்பட்டது. சிக்னல் சிக்கலை விசாரிக்க உதவும் செயலிழப்பு அறிக்கையைச் சமர்ப்பிக்கலாம்.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "செயலிழப்புக்குப் பிறகு சிக்னல் மறுதொடக்கம் செய்யப்பட்டது. சிக்னல் சிக்கலை விசாரிக்க உதவும் செயலிழப்பு அறிக்கையைச் சமர்ப்பிக்கலாம்." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "அனுப்புக", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "அனுப்புக" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "அனுப்ப வேண்டாம்", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "அனுப்ப வேண்டாம்" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "எதிர்வினைகளை தனிப்பயனாக்கவும்", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "எதிர்வினைகளை தனிப்பயனாக்கவும்" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ஈமோஜியை மாற்ற கிளிக் செய்யவும்", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ஈமோஜியை மாற்ற கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "உங்கள் அமைப்புகளைச் சேமிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "உங்கள் அமைப்புகளைச் சேமிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "மெசேஜ்", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "மெசேஜ்" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "மேலும் ஸ்டைல்கள்", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "மேலும் ஸ்டைல்கள்" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "வரை", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "வரை" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "உரையைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "உரையைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "ஒட்டிப்படங்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "ஒட்டிப்படங்கள்" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "வெட்டு மற்றும் திருப்பு", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "வெட்டு மற்றும் திருப்பு" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "செயல்தவிர்", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "செயல்தவிர்" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "மீண்டும் செய்", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "மீண்டும் செய்" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "ரெகுலர்", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ரெகுலர்" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "ஹைலைட்", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ஹைலைட்" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "அவுட்லைன்", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "அவுட்லைன்" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "அடிக்கோடு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "அடிக்கோடு" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "பேனா", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "பேனா" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ஹைலைட்டர்", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ஹைலைட்டர்" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "மெலிவு", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "மெலிவு" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "ரெகுலர்", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ரெகுலர்" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "நடுத்தர", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "நடுத்தர" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "கனம்", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "கனம்" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "மீட்டமைக்க", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "மீட்டமைக்க" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "திருப்பு", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "திருப்பு" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "புரட்டவும்", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "புரட்டவும்" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "பூட்டு", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "பூட்டு" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "வெட்டு", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "வெட்டு" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "கூட்டு ஒரு செய்தி", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "கூட்டு ஒரு செய்தி" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "சதுரம்", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "சதுரம்" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "எனது ஸ்டோரீஸ்", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "எனது ஸ்டோரீஸ்" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "எனது ஸ்டோரீஸ்", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "எனது ஸ்டோரீஸ்" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரி", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரி" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "ஸ்டோரியைப் பதிவிறக்கவும்", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "ஸ்டோரியைப் பதிவிறக்கவும்" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "மேலும் விருப்பங்கள்", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "மேலும் விருப்பங்கள்" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} பார்வை} other {{views,number} பார்வைகள்}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} பார்வை} other {{views,number} பார்வைகள்}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "பார்வைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "பார்வைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 view} other {{replyCount,number} views}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை நீக்குவதா? அதைப் பெற்ற அனைவருக்கும் இது நீக்கப்படும்.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை நீக்குவதா? அதைப் பெற்ற அனைவருக்கும் இது நீக்கப்படும்." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver} க்கு கட்டணம் செலுத்தத் தொடங்கியுள்ளீர்கள்", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver} க்கு கட்டணம் செலுத்தத் தொடங்கியுள்ளீர்கள்" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "நீங்கள் கட்டணம் செலுத்தத் தொடங்கியுள்ளீர்கள்", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "நீங்கள் கட்டணம் செலுத்தத் தொடங்கியுள்ளீர்கள்" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} உங்களுக்குப் பணம் செலுத்தத் தொடங்கியுள்ளார்", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} உங்களுக்குப் பணம் செலுத்தத் தொடங்கியுள்ளார்" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "நீங்கள் கட்டணங்களைச் செயல்படுத்த {sender} விரும்புகிறார். நீங்கள் நம்பும் நபர்களுக்கு மட்டும் கட்டணங்களை அனுப்பவும். அமைப்புகள் -> கட்டணங்களுக்குச் சென்று உங்கள் மொபைல் சாதனத்தில் கட்டணங்களைச் செயல்படுத்தலாம்.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "நீங்கள் கட்டணங்களைச் செயல்படுத்த {sender} விரும்புகிறார். நீங்கள் நம்பும் நபர்களுக்கு மட்டும் கட்டணங்களை அனுப்பவும். அமைப்புகள் -> கட்டணங்களுக்குச் சென்று உங்கள் மொபைல் சாதனத்தில் கட்டணங்களைச் செயல்படுத்தலாம்." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "கட்டணங்களைச் செயல்படுத்த {receiver} க்கு நீங்கள் ஒரு கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "கட்டணங்களைச் செயல்படுத்த {receiver} க்கு நீங்கள் ஒரு கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள்." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "கட்டணங்களைச் செயல்படுத்த நீங்கள் ஒரு கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "கட்டணங்களைச் செயல்படுத்த நீங்கள் ஒரு கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள்." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} -ஆல் இப்போது கட்டணங்களை ஏற்றுக்கொள்ள முடியும்.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} -ஆல் இப்போது கட்டணங்களை ஏற்றுக்கொள்ள முடியும்." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "நீங்கள் கட்டணங்களைச் செயல்படுத்தியுள்ளீர்கள்.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "நீங்கள் கட்டணங்களைச் செயல்படுத்தியுள்ளீர்கள்." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "பேமெண்ட்", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "பேமெண்ட்" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "இந்தக் கட்டணத்தின் நிலையை அறிய உங்கள் முதன்மைச் சாதனத்தைச் சரிபார்க்கவும்", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "இந்தக் கட்டணத்தின் நிலையை அறிய உங்கள் முதன்மைச் சாதனத்தைச் சரிபார்க்கவும்" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "நீங்கள் மெசேஜ் கோரிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டீர்கள்", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "நீங்கள் மெசேஜ் கோரிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டீர்கள்" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "நீங்கள் இந்த நபரை ப்ளாக் செய்துள்ளீர்கள்", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "நீங்கள் இந்த நபரை ப்ளாக் செய்துள்ளீர்கள்" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "விருப்பங்கள்", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "விருப்பங்கள்" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "சிக்னல் இணைப்புகள்", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "சிக்னல் இணைப்புகள்" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} நீங்கள் நம்புவதற்குத் தேர்ந்தெடுத்த நபர்கள், ஒன்று இதனால்:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} நீங்கள் நம்புவதற்குத் தேர்ந்தெடுத்த நபர்கள், ஒன்று இதனால்:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "புதிய சாட்டைத் தொடங்குதல்", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "புதிய சாட்டைத் தொடங்குதல்" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "செய்தி கோரிக்கையை ஏற்கிறது", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "செய்தி கோரிக்கையை ஏற்கிறது" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "உங்கள் அமைப்பு தொடர்புகளில் அவற்றை வைத்திருப்பது", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "உங்கள் அமைப்பு தொடர்புகளில் அவற்றை வைத்திருப்பது" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "உங்கள் இணைப்புகள் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும், மேலும் \"மை ஸ்டோரி\"க்கான போஸ்டுகளை நீங்கள் அவர்களிடம் இருந்து மறைக்காதவரை பார்க்க முடியும்", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "உங்கள் இணைப்புகள் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும், மேலும் \"மை ஸ்டோரி\"க்கான போஸ்டுகளை நீங்கள் அவர்களிடம் இருந்து மறைக்காதவரை பார்க்க முடியும்" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "எனது ஸ்டோரி", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "எனது ஸ்டோரி" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "ஒரு ஸ்டோரியைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "ஒரு ஸ்டோரியைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "உரை ஸ்டோரி", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "உரை ஸ்டோரி" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "புகைப்படம் அல்லது வீடியோ", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "புகைப்படம் அல்லது வீடியோ" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "மறைக்கப்பட்ட ஸ்டோரீஸ்", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "மறைக்கப்பட்ட ஸ்டோரீஸ்" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "தற்போது காண்பிக்க சமீபத்திய ஸ்டோரீஸ் எதுவும் இல்லை", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "தற்போது காண்பிக்க சமீபத்திய ஸ்டோரீஸ் எதுவும் இல்லை" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "அனுப்புகிறது…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "அனுப்புகிறது…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "அனுப்புவது தோல்வியுற்றது", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "அனுப்புவது தோல்வியுற்றது" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "ஓரளவு அனுப்பப்பட்டது", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "ஓரளவு அனுப்பப்பட்டது" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "மீண்டும் முயல கிளிக் செய்க", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "மீண்டும் முயல கிளிக் செய்க" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "ஒரு ஸ்டோரியைப் பார்க்க கிளிக் செய்யவும்", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "ஒரு ஸ்டோரியைப் பார்க்க கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} - {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} - {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "பதில் அனுப்பப்படுகிறது…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "பதில் அனுப்பப்படுகிறது…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "எதிர்வினை அனுப்பப்படுகிறது...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "எதிர்வினை அனுப்பப்படுகிறது..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியில் ஒலி இல்லை", - "description": "Toast message" + "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியில் ஒலி இல்லை" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை சிலருக்கு அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை சிலருக்கு அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "ஸ்டோரி தனியுரிமை", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "ஸ்டோரி தனியுரிமை" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "24 மணிநேரத்திற்குப் பிறகு ஸ்டோரீஸ் தானாகவே மறைந்துவிடும். உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்வையிடலாம் அல்லது குறிப்பிட்ட பார்வையாளர்கள் அல்லது குழுக்களுடன் புதிய ஸ்டோரீஸ்-ஐ உருவாக்கவும்.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "24 மணிநேரத்திற்குப் பிறகு ஸ்டோரீஸ் தானாகவே மறைந்துவிடும். உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்வையிடலாம் அல்லது குறிப்பிட்ட பார்வையாளர்கள் அல்லது குழுக்களுடன் புதிய ஸ்டோரீஸ்-ஐ உருவாக்கவும்." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "எனது ஸ்டோரீஸ்", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "எனது ஸ்டோரீஸ்" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "புதிய ஸ்டோரி", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "புதிய ஸ்டோரி" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியின் பெயரை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியின் பெயரை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "தனிப்பயன் ஸ்டோரி", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "தனிப்பயன் ஸ்டோரி" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "குழு ஸ்டோரி", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "குழு ஸ்டோரி" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 பார்வையாளர்} other {{count,number} பார்வையாளர்கள்}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 பார்வையாளர்} other {{count,number} பார்வையாளர்கள்}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை யார் பார்வையிட முடியும்", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை யார் பார்வையிட முடியும்" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "பார்வையாளரைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "பார்வையாளரைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title}அகற்று", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title}அகற்று" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "இந்த நபர் இனி உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்க மாட்டார்.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "இந்த நபர் இனி உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்க மாட்டார்." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "பதில்கள் & எதிர்வினைகள்", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "பதில்கள் & எதிர்வினைகள்" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "பதில்களையும் எதிர்வினைகளையும் அனுமதிக்கவும்", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "பதில்களையும் எதிர்வினைகளையும் அனுமதிக்கவும்" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்கக்கூடியவர்கள் எதிர்வினையாற்றி பதிலளிக்கட்டும்.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்கக்கூடியவர்கள் எதிர்வினையாற்றி பதிலளிக்கட்டும்." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "தனிப்பயன் ஸ்டோரியை நீக்கவும்", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "தனிப்பயன் ஸ்டோரியை நீக்கவும்" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" ஸ்டோரியை நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா? இந்த ஸ்டோரிக்குப் பகிரப்படும் புதுப்பிப்புகளும் நீக்கப்படும்.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" ஸ்டோரியை நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா? இந்த ஸ்டோரிக்குப் பகிரப்படும் புதுப்பிப்புகளும் நீக்கப்படும்." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "பார்வையாளர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "பார்வையாளர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "ஸ்டோரிக்குப் பெயரிடவும்", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "ஸ்டோரிக்குப் பெயரிடவும்" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "ஸ்டோரி பெயர் (தேவை)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "ஸ்டோரி பெயர் (தேவை)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "-இடமிருந்து ஸ்டோரியை மறைக்கவும்", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "-இடமிருந்து ஸ்டோரியை மறைக்கவும்" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள்", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள்" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "அனைத்து இணைப்புகளுடனும் பகிரவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "அனைத்து இணைப்புகளுடனும் பகிரவும்" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "இவர்களைத் தவிர...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "இவர்களைத் தவிர..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} நபர் விலக்கப்பட்டுள்ளனர்} other {{num,number} நபர்கள் விலக்கப்பட்டுள்ளனர்}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} நபர் விலக்கப்பட்டுள்ளனர்} other {{num,number} நபர்கள் விலக்கப்பட்டுள்ளனர்}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "இவருடன் மட்டுமே பகிரவும்...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "இவருடன் மட்டுமே பகிரவும்..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களுடன் மட்டும் பகிரவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களுடன் மட்டும் பகிரவும்" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} நபர்கள்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} நபர்கள்" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும். நீங்கள் ஏற்கனவே அனுப்பிய ஸ்டோரீஸ்களை மாற்றங்கள் பாதிக்காது. மேலும் அறிக.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும். நீங்கள் ஏற்கனவே அனுப்பிய ஸ்டோரீஸ்களை மாற்றங்கள் பாதிக்காது. மேலும் அறிக." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "ஸ்டோரி தனியுரிமை", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "ஸ்டோரி தனியுரிமை" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "ரசீதுகளைப் பார்க்கவும்", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "ரசீதுகளைப் பார்க்கவும்" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "இந்த அமைப்பை மாற்ற, உங்கள் மொபைல் டிவைஸில் Signal செயலியைத் திறந்து, அமைப்புகள் > ஸ்டோரீஸ் என்பதற்குச் செல்லவும்", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "இந்த அமைப்பை மாற்ற, உங்கள் மொபைல் டிவைஸில் Signal செயலியைத் திறந்து, அமைப்புகள் > ஸ்டோரீஸ் என்பதற்குச் செல்லவும்" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை யார் பார்வையிட முடியும்", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியை யார் பார்வையிட முடியும்" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” குழு சாட்டின் உறுப்பினர்கள் இந்த ஸ்டோரியைப் பார்க்கலாம் மற்றும் பதிலளிக்கலாம். குழுவில் இந்த சாட்டுக்கான மெம்பர்ஷிப்பை நீங்கள் புதுப்பிக்கலாம்.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” குழு சாட்டின் உறுப்பினர்கள் இந்த ஸ்டோரியைப் பார்க்கலாம் மற்றும் பதிலளிக்கலாம். குழுவில் இந்த சாட்டுக்கான மெம்பர்ஷிப்பை நீங்கள் புதுப்பிக்கலாம்." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "குழு ஸ்டோரியை அகற்றவும்", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "குழு ஸ்டோரியை அகற்றவும்" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "“{groupTitle}” குழுவை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "“{groupTitle}” குழுவை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும்", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும்" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "அனுப்பவும்", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "அனுப்பவும்" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ஸ்டோரியை அனுப்பவும்", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ஸ்டோரியை அனுப்பவும்" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "தனிப்பயன் ஸ்டோரி", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "தனிப்பயன் ஸ்டோரி" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "குழு ஸ்டோரி", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "குழு ஸ்டோரி" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "இவருடன் மட்டும் பகிர்:", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "இவருடன் மட்டும் பகிர்:" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "புதியது", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "புதியது" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "புதிய தனிப்பயன் ஸ்டோரி", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "புதிய தனிப்பயன் ஸ்டோரி" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியின் பெயரை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "இந்த ஸ்டோரியின் பெயரை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "குறிப்பிட்ட நபர்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "குறிப்பிட்ட நபர்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "புதிய குழு ஸ்டோரி", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "புதிய குழு ஸ்டோரி" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு குழுவில் பகிரவும்", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு குழுவில் பகிரவும்" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "குழுக்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "குழுக்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "எனது ஸ்டோரிக்கான தனியுரிமை", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "எனது ஸ்டோரிக்கான தனியுரிமை" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியை எந்த சிக்னல் இணைப்புகள் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும். தனியுரிமை அமைப்புகளில் இதை எப்போது வேண்டுமானாலும் மாற்றலாம். மேலும் அறிக.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியை எந்த சிக்னல் இணைப்புகள் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும். தனியுரிமை அமைப்புகளில் இதை எப்போது வேண்டுமானாலும் மாற்றலாம். மேலும் அறிக." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "ஸ்டோரியை நீக்கவும்", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "ஸ்டோரியை நீக்கவும்" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "ஸ்டோரியை அகற்றுவதா? இது உங்கள் பட்டியலிலிருந்து ஸ்டோரியை அகற்றும், ஆனால் இந்தக் குழுவிலுள்ள ஸ்டோரீஸ்-ஐ உங்களால் இன்னும் பார்க்க முடியும்.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "ஸ்டோரியை அகற்றுவதா? இது உங்கள் பட்டியலிலிருந்து ஸ்டோரியை அகற்றும், ஆனால் இந்தக் குழுவிலுள்ள ஸ்டோரீஸ்-ஐ உங்களால் இன்னும் பார்க்க முடியும்." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "இந்த குழுவிற்கு நிர்வாகிகள் மட்டுமே ஸ்டோரீஸ்-ஐ அனுப்ப முடியும்.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "இந்த குழுவிற்கு நிர்வாகிகள் மட்டுமே ஸ்டோரீஸ்-ஐ அனுப்ப முடியும்." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {viewersCount,number} பார்வையாளர்} other {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {viewersCount,number} பார்வையாளர்கள்}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {viewersCount,number} பார்வையாளர்} other {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {viewersCount,number} பார்வையாளர்கள்}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {excludedCount,number} விடுபட்டுள்ளது} other {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {excludedCount,number} விடுபட்டுள்ளன}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {excludedCount,number} விடுபட்டுள்ளது} other {அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் · {excludedCount,number} விடுபட்டுள்ளன}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {தனிப்பட்ட ஸ்டோரி · {viewersCount,number} பார்வையாளர்} other {தனிப்பட்ட ஸ்டோரி · {viewersCount,number} பார்வையாளர்கள்}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {தனிப்பட்ட ஸ்டோரி · {viewersCount,number} பார்வையாளர்} other {தனிப்பட்ட ஸ்டோரி · {viewersCount,number} பார்வையாளர்கள்}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {குழு ஸ்டோரி · 1 உறுப்பினர்} other {குழு ஸ்டோரி · {membersCount,number} உறுப்பினர்கள்}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {குழு ஸ்டோரி · 1 உறுப்பினர்} other {குழு ஸ்டோரி · {membersCount,number} உறுப்பினர்கள்}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐப் பகிரவும் & பார்க்கவும்", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐப் பகிரவும் & பார்க்கவும்" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "நீங்கள் ஸ்டோரீஸ்-இல் இருந்து விலகினால், இனி உங்களால் ஸ்டோரீஸ்-ஐ பகிரவோ அல்லது பார்க்கவோ முடியாது.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "நீங்கள் ஸ்டோரீஸ்-இல் இருந்து விலகினால், இனி உங்களால் ஸ்டோரீஸ்-ஐ பகிரவோ அல்லது பார்க்கவோ முடியாது." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐ முடக்கவும்", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐ முடக்கவும்" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "நிறுத்து", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "நிறுத்து" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "இயக்கு", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "இயக்கு" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "பதில்", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "பதில்" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} க்கு பதிலளிக்கவும்", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} க்கு பதிலளிக்கவும்" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "குழுவிற்கு பதிலளிக்கவும்", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "குழுவிற்கு பதிலளிக்கவும்" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "ஒலியடக்கு", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "ஒலியடக்கு" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "ஒலியடக்கம் நீக்கு", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "ஒலியடக்கம் நீக்கு" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "பார்வைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "பார்வைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "அனுப்புகிறது…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "அனுப்புகிறது…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "அனுப்புவது தோல்வியுற்றது. மீண்டும் முயல கிளிக் செய்க", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "அனுப்புவது தோல்வியுற்றது. மீண்டும் முயல கிளிக் செய்க" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "ஓரளவு அனுப்பப்பட்டது. மீண்டும் முயல கிளிக் செய்க", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "ஓரளவு அனுப்பப்பட்டது. மீண்டும் முயல கிளிக் செய்க" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} அனுப்பப்பட்டது", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} அனுப்பப்பட்டது" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "கோப்பு அளவு {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "கோப்பு அளவு {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "மறையும் நேரம் {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "மறையும் நேரம் {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "நேர முத்திரையை நகலெடுக்கவும்", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "நேர முத்திரையை நகலெடுக்கவும்" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "இணைப்பு பதிவிறக்கவும்", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "இணைப்பு பதிவிறக்கவும்" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரீஸை யார் பார்த்தார்கள் என்பதைப் பார்க்க ரசீதுகளைக் காட்டு என்பதை இயக்கவும். உங்கள் மொபைல் டிவைஸில் Signal செயலியைத் திறந்து, அமைப்புகள் > ஸ்டோரீஸ் என்பதற்குச் செல்லவும்.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரீஸை யார் பார்த்தார்கள் என்பதைப் பார்க்க ரசீதுகளைக் காட்டு என்பதை இயக்கவும். உங்கள் மொபைல் டிவைஸில் Signal செயலியைத் திறந்து, அமைப்புகள் > ஸ்டோரீஸ் என்பதற்குச் செல்லவும்." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "இன்னும் பதில்கள் ஏதுமில்லை", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "இன்னும் பதில்கள் ஏதுமில்லை" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "இதுவரை பார்வைகள் ஏதுமில்லை", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "இதுவரை பார்வைகள் ஏதுமில்லை" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "பார்வைகள்", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "பார்வைகள்" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "பதில்கள்", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "பதில்கள்" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "எனக்கு மட்டும் நீக்கு", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "எனக்கு மட்டும் நீக்கு" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "அனைவருக்கும் நீக்கு", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "அனைவருக்கும் நீக்கு" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "நேர முத்திரையை நகலெடுக்கவும்", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "நேர முத்திரையை நகலெடுக்கவும்" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "ஸ்டோரி", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "ஸ்டோரி" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐக் காட்டவும்", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "ஸ்டோரீஸ்-ஐக் காட்டவும்" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "ஸ்டோரியை மறைக்கவும்", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "ஸ்டோரியை மறைக்கவும்" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "சாட்டிற்குச் செல்", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "சாட்டிற்குச் செல்" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "நீக்கு", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "நீக்கு" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "தகவல்", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "தகவல்" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "ஸ்டோரியை மறைக்கவா? {name} -இடமிருந்து புதிய ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகள் இனி ஸ்டோரீஸ் பட்டியலில் மேலே தோன்றாது.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "ஸ்டோரியை மறைக்கவா? {name} -இடமிருந்து புதிய ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகள் இனி ஸ்டோரீஸ் பட்டியலில் மேலே தோன்றாது." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "மறை", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "மறை" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "ஸ்டோரியைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை. {name} மீண்டும் அதை பகிர வேண்டும்.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "ஸ்டோரியைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை. {name} மீண்டும் அதை பகிர வேண்டும்." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "ஸ்டோரியைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் அதை பகிர வேண்டும்.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "ஸ்டோரியைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் அதை பகிர வேண்டும்." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வடிவமாக இருப்பதால் வீடியோவை ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வடிவமாக இருப்பதால் வீடியோவை ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {வீடியோ 1 வினாடிக்கு மேல் மிக நீளமாக இருப்பதால் ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது.} other {வீடியோ {maxDurationInSec,number} வினாடிகளுக்கு மேல் மிக நீளமாக இருப்பதால் ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {வீடியோ 1 வினாடிக்கு மேல் மிக நீளமாக இருப்பதால் ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது.} other {வீடியோ {maxDurationInSec,number} வினாடிகளுக்கு மேல் மிக நீளமாக இருப்பதால் ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "{limit,number}{units} விட பெரியதாக இருப்பதால் வீடியோவை ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "{limit,number}{units} விட பெரியதாக இருப்பதால் வீடியோவை ஸ்டோரியில் போஸ்ட் போட முடியாது." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "வீடியோவை ஏற்ற முடியவில்லை", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "வீடியோவை ஏற்ற முடியவில்லை" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "உரைக்கு வெள்ளை பின்னணி நிறம் உள்ளது", - "description": "Button label" + "messageformat": "உரைக்கு வெள்ளை பின்னணி நிறம் உள்ளது" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "நிறத்தை பின்னணி நிறமாக உரை தேர்ந்தெடுத்துள்ளது", - "description": "Button label" + "messageformat": "நிறத்தை பின்னணி நிறமாக உரை தேர்ந்தெடுத்துள்ளது" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "உரைக்கு பின்னணி நிறம் இல்லை", - "description": "Button label" + "messageformat": "உரைக்கு பின்னணி நிறம் இல்லை" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "ஸ்டோரி பின்னணி நிறத்தை மாற்றவும்", - "description": "Button label" + "messageformat": "ஸ்டோரி பின்னணி நிறத்தை மாற்றவும்" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "அடுத்தது", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "அடுத்தது" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "இணைப்பைச் சேர்", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "இணைப்பைச் சேர்" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "உரையைச் சேர்க்கவும்", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "உரையைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "ரெகுலர்", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ரெகுலர்" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "போல்ட்", - "description": "Label for font" + "messageformat": "போல்ட்" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "செரிஃப்", - "description": "Label for font" + "messageformat": "செரிஃப்" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "ஸ்கிரிப்ட்", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ஸ்கிரிப்ட்" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "கன்டென்ஸ்டு", - "description": "Label for font" + "messageformat": "கன்டென்ஸ்டு" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "ஸ்டோரி உரையைச் சேர்க்கவும்", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "ஸ்டோரி உரையைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "ஒரு இணைப்பைச் சேர்க்கவும்", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "ஒரு இணைப்பைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "இணைப்பை டைப் செய்யவும் அல்லது ஒட்டவும்", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "இணைப்பை டைப் செய்யவும் அல்லது ஒட்டவும்" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்ப்பவர்களுக்கு ஒரு இணைப்பைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்ப்பவர்களுக்கு ஒரு இணைப்பைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "ஸ்டோரியை அனுப்ப முடியவில்லை", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "ஸ்டோரியை அனுப்ப முடியவில்லை" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "அனைத்து பெறுநர்களுக்கும் ஸ்டோரியை அனுப்ப முடியவில்லை", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "அனைத்து பெறுநர்களுக்கும் ஸ்டோரியை அனுப்ப முடியவில்லை" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "உரையைச் சேர்க்கவும்", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "உரையைச் சேர்க்கவும்" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "இணைப்பை பார்வையிடவும்", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "இணைப்பை பார்வையிடவும்" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "ஸ்டோரி", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "ஸ்டோரி" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} -இடமிருந்து ஒரு ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} -இடமிருந்து ஒரு ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "ஒரு ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "ஒரு ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றினார்" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரிக்கு {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றினார்", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "உங்கள் ஸ்டோரிக்கு {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றினார்" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} -இன் ஸ்டோரிக்கு நீங்கள் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளீர்கள்", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} -இன் ஸ்டோரிக்கு நீங்கள் {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளீர்கள்" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ஸ்டோரிக்கு {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளீர்கள்", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "நீங்கள் ஒரு ஸ்டோரிக்கு {emoji} என்று எதிர்வினையாற்றியுள்ளீர்கள்" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "இனி கிடைக்காது", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "இனி கிடைக்காது" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "சூழல் மெனு", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "சூழல் மெனு" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "பயனர் பெயர்" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்கள் எப்போதும் எண்களின் தொகுப்புடன் இணைக்கப்படும்.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "பயனர் பெயர்கள் எப்போதும் எண்களின் தொகுப்புடன் இணைக்கப்படும்." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "இந்த எண் எதற்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "இந்த எண் எதற்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "இந்த இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர் பெயரை தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதால் தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்க்கலாம். நீங்கள் சாட் செய்ய விரும்பும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களுடன் மட்டும் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பகிரவும். நீங்கள் பயனர் பெயர்களை மாற்றினால், புதிய இலக்கங்களின் தொகுப்பைப் பெறுவீர்கள்.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "இந்த இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர் பெயரை தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதால் தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்க்கலாம். நீங்கள் சாட் செய்ய விரும்பும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களுடன் மட்டும் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பகிரவும். நீங்கள் பயனர் பெயர்களை மாற்றினால், புதிய இலக்கங்களின் தொகுப்பைப் பெறுவீர்கள்." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை மாற்றுவது உங்கள் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை மீட்டமைக்கும். உறுதியாக உள்ளீர்களா?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை மாற்றுவது உங்கள் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை மீட்டமைக்கும். உறுதியாக உள்ளீர்களா?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "தொடர்க", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "தொடர்க" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை மீட்டமைப்பது உங்கள் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை மீட்டமைக்கும். நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "உங்கள் பயனர் பெயரை மீட்டமைப்பது உங்கள் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை மீட்டமைக்கும். நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது மற்றும் உங்கள் பயனர் பெயர் {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது மற்றும் உங்கள் பயனர் பெயர் {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "என்னுடன் சிக்னலில் சாட் செய்ய இந்த QR குறியீட்டை உங்கள் ஃபோன் மூலம் ஸ்கேன் செய்யவும்.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "சேமி", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "சேமி" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "நிறம்", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "நிறம்" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "நகலெடுக்கவும் கிளிப்போர்டுக்கு", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "நகலெடுக்கவும் கிளிப்போர்டுக்கு" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை நீங்கள் நம்பும் நபர்களுடன் மட்டும் பகிரவும். பகிரப்படும் போது மற்றவர்கள் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பார்த்து உங்களுடன் சாட் செய்ய முடியும்.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை நீங்கள் நம்பும் நபர்களுடன் மட்டும் பகிரவும். பகிரப்படும் போது மற்றவர்கள் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பார்த்து உங்களுடன் சாட் செய்ய முடியும்." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "மீட்டமைக்க", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "மீட்டமைக்க" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "முடிந்தது", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "முடிந்தது" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "பயனர் பெயர் இணைப்பு நிறம், {index,number} / {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "பயனர் பெயர் இணைப்பு நிறம், {index,number} / {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை நீங்கள் மீட்டமைத்தால், உங்களின் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை இனி பயன்படுத்த முடியாது.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை நீங்கள் மீட்டமைத்தால், உங்களின் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை இனி பயன்படுத்த முடியாது." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "இணைப்பை மீட்டமைக்கிறது...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "இணைப்பை மீட்டமைக்கிறது..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பில் ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது, அது இனி செல்லுபடியாகாது. புதிய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை உருவாக்க அதை மீட்டமைக்க முயற்சிக்கவும்.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பில் ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது, அது இனி செல்லுபடியாகாது. புதிய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை உருவாக்க அதை மீட்டமைக்க முயற்சிக்கவும்." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "இப்பொழுதே சரிபார்" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டு புதிய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டுள்ளது.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டு புதிய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டுள்ளது." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "இணைவதற்கான புதிய வழிகள்", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "இணைவதற்கான புதிய வழிகள்" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண் தனியுரிமை", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "தொலைபேசி எண் தனியுரிமை" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண் இனி சாட்ஸில் புலப்படாது. உங்கள் நண்பர் ஒருவர் உங்களின் எண்ணை தொடர்புகளில் சேமித்து வைத்திருந்தால், அதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "உங்கள் தொலைபேசி எண் இனி சாட்ஸில் புலப்படாது. உங்கள் நண்பர் ஒருவர் உங்களின் எண்ணை தொடர்புகளில் சேமித்து வைத்திருந்தால், அதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "பயனர் பெயர்கள்", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "பயனர் பெயர்கள்" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "உங்கள் விருப்பத் தேர்ந்தெடுப்புக்குரிய பயனர் பெயரைப் பயன்படுத்தி மக்கள் இப்போது உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்ப முடியும் என்பதால், உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை நீங்கள் பகிர வேண்டியதில்லை. உங்கள் ப்ரொஃபைலில் பயனர் பெயர்கள் புலப்படாது.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "உங்கள் விருப்பத் தேர்ந்தெடுப்புக்குரிய பயனர் பெயரைப் பயன்படுத்தி மக்கள் இப்போது உங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்ப முடியும் என்பதால், உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை நீங்கள் பகிர வேண்டியதில்லை. உங்கள் ப்ரொஃபைலில் பயனர் பெயர்கள் புலப்படாது." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR குறியீடுகள் மற்றும் இணைப்புகள்", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR குறியீடுகள் மற்றும் இணைப்புகள்" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "உங்களுடன் விரைவாக சாட் செய்யத் தொடங்க பயனர் பெயர்களில் நண்பர்களுடன் பகிர்ந்துகொள்ளும்படியான ஒரு தனித்துவமான QR குறியீடு மற்றும் ஒரு இணைப்பு உள்ளது.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "உங்களுடன் விரைவாக சாட் செய்யத் தொடங்க பயனர் பெயர்களில் நண்பர்களுடன் பகிர்ந்துகொள்ளும்படியான ஒரு தனித்துவமான QR குறியீடு மற்றும் ஒரு இணைப்பு உள்ளது." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "பயனர் பெயரை அமைக்கவும்", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "பயனர் பெயரை அமைக்கவும்" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "இப்போது வேண்டாம்", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "இப்போது வேண்டாம்" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "இணைவதற்கான புதிய வழிகள்", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "இணைவதற்கான புதிய வழிகள்" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "தொலைபேசி எண் தனியுரிமை, விருப்பத் தேர்ந்தெடுப்புக்குரிய பயனர் பெயர்கள் மற்றும் இணைப்புகளை அறிமுகப்படுத்துகிறோம்.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "தொலைபேசி எண் தனியுரிமை, விருப்பத் தேர்ந்தெடுப்புக்குரிய பயனர் பெயர்கள் மற்றும் இணைப்புகளை அறிமுகப்படுத்துகிறோம்." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "மேலும் அறிக", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "மேலும் அறிக" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "நிராகரி", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "நிராகரி" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal டெஸ்க்டாப் விரைவில் உங்கள் கணினியின் {OS} பதிப்பை ஆதரிக்காது. சிக்னலைத் தொடர்ந்து பயன்படுத்த, உங்கள் கணினியின் இயங்குதளத்தை {expirationDate} க்குள் புதுப்பிக்கவும். மேலும் அறிக", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal டெஸ்க்டாப் விரைவில் உங்கள் கணினியின் {OS} பதிப்பை ஆதரிக்காது. சிக்னலைத் தொடர்ந்து பயன்படுத்த, உங்கள் கணினியின் இயங்குதளத்தை {expirationDate} க்குள் புதுப்பிக்கவும். மேலும் அறிக" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "இந்த கணினியில் இனிமேலும் Signal டெஸ்க்டாப் வேலை செய்யாது. Signal டெஸ்க்டாப்பை மீண்டும் பயன்படுத்த, உங்கள் கணினியின் {OS} பதிப்பைப் புதுப்பிக்கவும். மேலும் அறிக", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "இந்த கணினியில் இனிமேலும் Signal டெஸ்க்டாப் வேலை செய்யாது. Signal டெஸ்க்டாப்பை மீண்டும் பயன்படுத்த, உங்கள் கணினியின் {OS} பதிப்பைப் புதுப்பிக்கவும். மேலும் அறிக" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "இந்த கணினியில் இனிமேலும் Signal டெஸ்க்டாப் வேலை செய்யாது. Signal டெஸ்க்டாப்பை மீண்டும் பயன்படுத்த, உங்கள் கணினியின் {OS} பதிப்பைப் புதுப்பிக்கவும்.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "இந்த கணினியில் இனிமேலும் Signal டெஸ்க்டாப் வேலை செய்யாது. Signal டெஸ்க்டாப்பை மீண்டும் பயன்படுத்த, உங்கள் கணினியின் {OS} பதிப்பைப் புதுப்பிக்கவும்." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "திருத்தப்பட்டது", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "திருத்தப்பட்டது" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "திருத்தங்களின் வரலாறு", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "திருத்தங்களின் வரலாறு" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "இந்த திருத்தத்தை அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "இந்த திருத்தத்தை அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "மீண்டும் அனுப்புக", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "மீண்டும் அனுப்புக" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "மேலும் செயல்கள்", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "மேலும் செயல்கள்" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "அழைப்புகள்", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "அழைப்புகள்" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "புதிய அழைப்பு", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "புதிய அழைப்பு" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "புதிய அழைப்பு", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "புதிய அழைப்பு" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "மேலும் செயல்கள்", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "மேலும் செயல்கள்" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கவும்", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கவும்" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்க வேண்டுமா?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்க வேண்டுமா?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "இது அனைத்து அழைப்பு வரலாற்றையும் நிரந்தரமாக நீக்கும்", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "இது அனைத்து அழைப்பு வரலாற்றையும் நிரந்தரமாக நீக்கும்" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "அழி", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "அழி" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "அழைப்பு வரலாறு அழிக்கப்பட்டது", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "அழைப்பு வரலாறு அழிக்கப்பட்டது" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "பார்க்க அல்லது அழைப்பைத் தொடங்க கிளிக் செய்யவும்", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "பார்க்க அல்லது அழைப்பைத் தொடங்க கிளிக் செய்யவும்" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "தேடல்", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "தேடல்" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "தவறவிட்டவை அடிப்படையில் வடிகட்டு", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "தவறவிட்டவை அடிப்படையில் வடிகட்டு" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "நிலைமாற்று", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "நிலைமாற்று" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "சமீபத்திய அழைப்புகள் இல்லை. ஒரு நண்பருக்கு செய்தி அனுப்புவதன் மூலம் தொடங்கவும்.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "சமீபத்திய அழைப்புகள் இல்லை. ஒரு நண்பருக்கு செய்தி அனுப்புவதன் மூலம் தொடங்கவும்." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "''{query}' க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "''{query}' க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "உள்வரும்", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "உள்வரும்" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "அவுட்கோயிங்", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "அவுட்கோயிங்" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "தவறவிட்டவை", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "தவறவிட்டவை" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "குழு அழைப்பு", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "குழு அழைப்பு" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "சமீபத்திய உரையாடல்கள் எதுவுமில்லை.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "சமீபத்திய உரையாடல்கள் எதுவுமில்லை." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "''{query}' க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "''{query}' க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {வெளிச்செல்லும் குரல் அழைப்பு} other {உள்வரும் குரல் அழைப்பு}}} Video {{direction, select, Outgoing {வெளிச்செல்லும் காணொளி அழைப்பு} other {உள்வரும் காணொளி அழைப்பு}}} Group {{direction, select, Outgoing {வெளிச்செல்லும் குழு அழைப்பு} other {உள்வரும் குழு அழைப்பு}}} other {{direction, select, Outgoing {வெளிசெல்லும் அழைப்பு} other {உள்வரும் அழைப்பு}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {வெளிச்செல்லும் குரல் அழைப்பு} other {உள்வரும் குரல் அழைப்பு}}} Video {{direction, select, Outgoing {வெளிச்செல்லும் காணொளி அழைப்பு} other {உள்வரும் காணொளி அழைப்பு}}} Group {{direction, select, Outgoing {வெளிச்செல்லும் குழு அழைப்பு} other {உள்வரும் குழு அழைப்பு}}} other {{direction, select, Outgoing {வெளிசெல்லும் அழைப்பு} other {உள்வரும் அழைப்பு}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {தவறவிட்ட குரல் அழைப்பு} Video {காணொளி அழைப்பு தவறவிட்டது} Group {தவறிய குழு அழைப்பு} other {தவறிய அழைப்பு}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {தவறவிட்ட குரல் அழைப்பு} Video {காணொளி அழைப்பு தவறவிட்டது} Group {தவறிய குழு அழைப்பு} other {தவறிய அழைப்பு}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {பதிலளிக்கப்படாத குரல் அழைப்பு} Video {பதிலளிக்கப்படாத காணொளி அழைப்பு} Group {பதிலளிக்கப்படாத குழு அழைப்பு} other {பதிலளிக்கப்படாத அழைப்பு}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {பதிலளிக்கப்படாத குரல் அழைப்பு} Video {பதிலளிக்கப்படாத காணொளி அழைப்பு} Group {பதிலளிக்கப்படாத குழு அழைப்பு} other {பதிலளிக்கப்படாத அழைப்பு}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {நிராகரிக்கப்பட்ட குரல் அழைப்பு} Video {நிராகரிக்கப்பட்ட வீடியோ அழைப்பு} Group {நிராகரிக்கப்பட்ட குழு அழைப்பு} other {நிராகரிக்கப்பட்ட அழைப்பு}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {நிராகரிக்கப்பட்ட குரல் அழைப்பு} Video {நிராகரிக்கப்பட்ட வீடியோ அழைப்பு} Group {நிராகரிக்கப்பட்ட குழு அழைப்பு} other {நிராகரிக்கப்பட்ட அழைப்பு}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {மேலும் {count,number} நபர் டைப் செய்கிறார்.} other {மேலும் {count,number} பேர் டைப் செய்கின்றனர்.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {மேலும் {count,number} நபர் டைப் செய்கிறார்.} other {மேலும் {count,number} பேர் டைப் செய்கின்றனர்.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "இந்த அமைப்பை மாற்ற, \"எனது எண்ணை யார் பார்க்கலாம்\" என்னும் ஆப்ஷனில் \"யாரும் இல்லை\" என அமைக்கவும்.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "இந்த அமைப்பை மாற்ற, \"எனது எண்ணை யார் பார்க்கலாம்\" என்னும் ஆப்ஷனில் \"யாரும் இல்லை\" என அமைக்கவும்." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "புதிதாக என்ன உள்ளது", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "புதிதாக என்ன உள்ளது" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "இந்த பதிப்பில் சிக்னலை சீராக இயங்க வைக்க பல சிறிய மாற்றங்கள் மற்றும் பிழை திருத்தங்கள் உள்ளன.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "கூடுதல் சிறிய மாற்றங்கள், பிழை திருத்தங்கள் மற்றும் செயல்திறன் மேம்பாடுகள். சிக்னலைப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "உங்கள் ஆப்பை சீராக இயங்க வைக்க சில பிழை திருத்தங்கள். மேலும் அற்புதமான மாற்றங்கள் விரைவில்! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "மாற்றங்கள், பிழை திருத்தங்கள் மற்றும் செயல்திறன் மேம்பாடுகள். வழக்கம் போல் குறுஞ்செய்தி, அழைப்பு மற்றும் வீடியோ சாட்டிங்கைத் தொடரவும்.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "பிழை திருத்தம் செய்யவும் மற்றும் உங்களுக்காக ஆப்பை சீராக இயங்க வைப்பதற்கான செயல்திறன் மேம்பாடுகளைச் செய்யவும் கடினமாக உழைக்கிறோம். ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "எதிர்காலத்திற்கான கூடுதல் சிறு மாற்றங்கள், பிழை திருத்தங்கள் மற்றும் வெவ்வேறு வகையான திட்டங்கள்.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "சிறு மாற்றங்கள், பிழை திருத்தங்கள் மற்றும் செயல்திறன் மேம்பாடுகள். சிக்னலைப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/te-IN/messages.json b/_locales/te-IN/messages.json index a4b920df05c8..718e3b4f17c8 100644 --- a/_locales/te-IN/messages.json +++ b/_locales/te-IN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "సమూహానికి జోడించండి", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "సమూహానికి జోడించండి" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "కొత్త సభ్యుడిని జోడించాలా?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "కొత్త సభ్యుడిని జోడించాలా?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "జోడించండి", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "జోడించండి" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{group}” సమూహానికి “{contact}” ను జోడించండి", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{group}” సమూహానికి “{contact}” ను జోడించండి" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "వెతకండి", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "వెతకండి" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ను {group} కి చేర్చారు", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ను {group} కి చేర్చారు" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} ను జోడిస్తోంది...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} ను జోడిస్తోంది..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "రద్దు చేయండి", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "రద్దు చేయండి" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "పంపండి", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "పంపండి" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} సభ్యుడు} other {{count,number} సభ్యులు}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} సభ్యుడు} other {{count,number} సభ్యులు}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "ఇప్పటికే సభ్యుడు", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ఇప్పటికే సభ్యుడు" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "సభ్యత్వం పెండింగ్‌లో ఉంది", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "సభ్యత్వం పెండింగ్‌లో ఉంది" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "పంపిన మీడియా నాణ్యత", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "పంపిన మీడియా నాణ్యత" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "ప్రామాణికం", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "ప్రామాణికం" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "అధికం", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "అధికం" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "సాఫ్ట్వేర్ అంగీకారములు", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "సాఫ్ట్వేర్ అంగీకారములు" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "నిబంధనలు & గోప్యతా విధానం", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "నిబంధనలు & గోప్యతా విధానం" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "లోపం కాపీ చేసి నిష్క్రమించండి", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "లోపం కాపీ చేసి నిష్క్రమించండి" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "తెలియని పరిచయం", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "తెలియని పరిచయం" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "తెలియని సమూహం", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "తెలియని సమూహం" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "దత్తాంశమూల లోపం", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "దత్తాంశమూల లోపం" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "డేటాబేస్ లోపం ఏర్పడింది. మీరు లోపాన్ని కాపీ చేసి, సమస్యను పరిష్కరించడంలో సహాయపడటానికి Signal మద్దతును సంప్రదించవచ్చు. ఒకవేళ మీరు Signal ను తక్షణమే ఉపయోగించవలసి వస్తే, మీరు మీ డేటాను తొలగించి, రీస్టార్ట్ చేయవచ్చు.\n\nఈ లింక్‌ను సందర్శించడం ద్వారా మద్దతును సంప్రదించండి: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "డేటాబేస్ లోపం ఏర్పడింది. మీరు లోపాన్ని కాపీ చేసి, సమస్యను పరిష్కరించడంలో సహాయపడటానికి Signal మద్దతును సంప్రదించవచ్చు. ఒకవేళ మీరు Signal ను తక్షణమే ఉపయోగించవలసి వస్తే, మీరు మీ డేటాను తొలగించి, రీస్టార్ట్ చేయవచ్చు.\n\nఈ లింక్‌ను సందర్శించడం ద్వారా మద్దతును సంప్రదించండి: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "డేటాను తొలగించి, రీస్టార్ట్ చేయండి", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "డేటాను తొలగించి, రీస్టార్ట్ చేయండి" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "మొత్తం డేటాను శాశ్వతంగా తొలగించేదా?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "మొత్తం డేటాను శాశ్వతంగా తొలగించేదా?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "మీ మొత్తం సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా ఈ పరికరం నుండి శాశ్వతంగా తొలగించబడతాయి. Signal ను మళ్ళీ లింక్ చేసిన తర్వాత మీరు ఈ పరికరంలో దాన్ని ఉపయోగించగలుగుతారు. దీని వలన మీ ఫోన్ నుండి డేటా ఏదీ తొలగించబడదు.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "మీ మొత్తం సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా ఈ పరికరం నుండి శాశ్వతంగా తొలగించబడతాయి. Signal ను మళ్ళీ లింక్ చేసిన తర్వాత మీరు ఈ పరికరంలో దాన్ని ఉపయోగించగలుగుతారు. దీని వలన మీ ఫోన్ నుండి డేటా ఏదీ తొలగించబడదు." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "మీ డేటాబేస్ యొక్క వెర్షన్ Signal యొక్క ఈ వెర్షన్‌తో సరిపోలడం లేదు. మీరు మీ కంప్యూటరులో Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌ను తెరుస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "మీ డేటాబేస్ యొక్క వెర్షన్ Signal యొక్క ఈ వెర్షన్‌తో సరిపోలడం లేదు. మీరు మీ కంప్యూటరులో Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌ను తెరుస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&పంక్తి", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&పంక్తి" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్‌ని సృష్టించండి / అప్‌లోడ్ చేయండి", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్‌ని సృష్టించండి / అప్‌లోడ్ చేయండి" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&ఎడిట్ చేయండి", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ఎడిట్ చేయండి" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&వీక్షణ", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&వీక్షణ" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&విండో", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&విండో" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&సహాయం", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&సహాయం" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ప్రాధాన్యతలు...", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ప్రాధాన్యతలు..." }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "సేవలు", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "సేవలు" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "దాచు", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "దాచు" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "ఇతరులను దాచు", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "ఇతరులను దాచు" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "అన్నీ చూపండి", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "అన్నీ చూపండి" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal నుండి నిష్క్రమించండి", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal నుండి నిష్క్రమించండి" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "దిద్దుబాటు", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "దిద్దుబాటు" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "పునరావృత్తం", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "పునరావృత్తం" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "కత్తిరించు", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "కత్తిరించు" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "నకలు", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "నకలు" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "అతికించు", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "అతికించు" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "నకిలీ మరియు సరిపడు పద్ధతి", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "నకిలీ మరియు సరిపడు పద్ధతి" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "అన్నీ ఎంచుకో", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "అన్నీ ఎంచుకో" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "మాట్లాడటం ప్రారంభించండి", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "మాట్లాడటం ప్రారంభించండి" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "మాట్లాడటం మానేయండి", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "మాట్లాడటం మానేయండి" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "విండోను మూసివేయండి", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "విండోను మూసివేయండి" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "తగ్గించడానికి", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "తగ్గించడానికి" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "జూమ్", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "జూమ్" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "అన్నింటినీ ముందుకి తీసుకురండి", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "అన్నింటినీ ముందుకి తీసుకురండి" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "అసలైన పరిమాణం", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "అసలైన పరిమాణం" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "పెద్దదిగా చూపు", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "పెద్దదిగా చూపు" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "పెద్దది చెయ్యి", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "పెద్దది చెయ్యి" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "టోగుల్ పూర్తి స్క్రీన్", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "టోగుల్ పూర్తి స్క్రీన్" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "డెవలపర్ సాధనాలను టోగుల్ చేయండి", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "డెవలపర్ సాధనాలను టోగుల్ చేయండి" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "క్రొత్త పరికరంగా సెటప్ చేయండి", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "క్రొత్త పరికరంగా సెటప్ చేయండి" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "స్వతంత్ర పరికరంగా సెటప్ చేయండి", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "స్వతంత్ర పరికరంగా సెటప్ చేయండి" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "మరిన్ని చర్యలు", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "మరిన్ని చర్యలు" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "లింక్ను కాపీ చేయండి", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "లింక్ను కాపీ చేయండి" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "ఛాయాచిత్రాణి అనుకరించు", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "ఛాయాచిత్రాణి అనుకరించు" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "సూచనలు లేవు", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "సూచనలు లేవు" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "ఆర్కైవ్ చూడండి", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ఆర్కైవ్ చూడండి" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "చాట్ రంగు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "చాట్ రంగు" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal ను నవీకరించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal ను నవీకరించండి" }, "icu:loading": { - "messageformat": "లోడ్ చేస్తోంది...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "లోడ్ చేస్తోంది..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "అప్లికేషన్‌ను ఆప్టిమైజ్ చేస్తోంది...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "అప్లికేషన్‌ను ఆప్టిమైజ్ చేస్తోంది..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "సందేశాలను ఆప్టిమైజ్ చేస్తోంది... {status} పూర్తి అయింది.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "సందేశాలను ఆప్టిమైజ్ చేస్తోంది... {status} పూర్తి అయింది." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "ఆర్కైవ్ చేసిన చాట్స్", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "ఆర్కైవ్ చేసిన చాట్స్" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "పిన్ చేయబడింది", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "పిన్ చేయబడింది" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "చాట్స్", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "చాట్స్" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది మీ ఖాతాకు ఇక ఏమాత్రం కేటాయించబడలేదు. మీరు ప్రయత్నించి, దానిని మళ్ళీ సెట్ చేయవచ్చు లేదా ఒక కొత్త దానిని ఎంచుకోవచ్చు.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది మీ ఖాతాకు ఇక ఏమాత్రం కేటాయించబడలేదు. మీరు ప్రయత్నించి, దానిని మళ్ళీ సెట్ చేయవచ్చు లేదా ఒక కొత్త దానిని ఎంచుకోవచ్చు." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు యూజర్‌నేమ్ లింక్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది ఇకపై చెల్లుబాటు కాదు. ఇతరులతో పంచుకోవడానికి కొత్త లింక్‌ను సృష్టించండి.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు యూజర్‌నేమ్ లింక్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది ఇకపై చెల్లుబాటు కాదు. ఇతరులతో పంచుకోవడానికి కొత్త లింక్‌ను సృష్టించండి." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ఫోన్ నంబర్", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ఫోన్ నంబర్" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ పక్కన డాట్ మరియు అంకెల జతను ఎంటర్ చేయండి.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ పక్కన డాట్ మరియు అంకెల జతను ఎంటర్ చేయండి." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "దేశం కోడ్", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "దేశం కోడ్" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "దేశం కోడ్", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "దేశం కోడ్" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ట్యాబ్‌లను చూపండి", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ట్యాబ్‌లను చూపండి" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ట్యాబ్‌లను దాయండి", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ట్యాబ్‌లను దాయండి" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "ఒక లోపం ఏర్పడింది", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "ఒక లోపం ఏర్పడింది" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} చదవనివి ఉన్నాయి", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} చదవనివి ఉన్నాయి" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "చదవనివి మార్క్ చేయబడ్డాయి", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "చదవనివి మార్క్ చేయబడ్డాయి" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "చాట్స్", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "చాట్స్" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "కాల్స్", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "కాల్స్" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "కథలు", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "కథలు" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "అమరికలు", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "అమరికలు" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal ను నవీకరించండి", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal ను నవీకరించండి" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "వ్యక్తిత్వవర్ణన", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "వ్యక్తిత్వవర్ణన" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "తిరిగి", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "తిరిగి" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "ఈ చాట్స్ ఆర్కైవ్ చేయబడ్డాయి మరియు ఒకవేళ క్రొత్త సందేశాలు అందుకున్నప్పుడు మాత్రమే ఇన్‌బాక్స్‌లో కనిపిస్తాయి.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "ఈ చాట్స్ ఆర్కైవ్ చేయబడ్డాయి మరియు ఒకవేళ క్రొత్త సందేశాలు అందుకున్నప్పుడు మాత్రమే ఇన్‌బాక్స్‌లో కనిపిస్తాయి." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "ఆర్కైవ్ చేసిన చాట్స్ లేవు.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "ఆర్కైవ్ చేసిన చాట్స్ లేవు." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "భద్రపరచు", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "భద్రపరచు" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "చదవనట్లుగా గుర్తుపెట్టు", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "చదవనట్లుగా గుర్తుపెట్టు" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "సందేశాలు ఎంచుకోండి", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "సందేశాలు ఎంచుకోండి" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "అంగీకరించండి", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "అంగీకరించండి" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "బ్లాక్ చేయండి", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "అన్‌బ్లాక్", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "అన్‌బ్లాక్" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "స్పామ్‌ను నివేదించండి", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "స్పామ్‌ను నివేదించండి" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "చాట్‌ను తొలగించండి", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "చాట్‌ను తొలగించండి" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "పరిచయాన్ని నిర్వహించండి", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "పరిచయాన్ని నిర్వహించండి" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "సందేశం", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "సందేశం" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "స్వర కాల్", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "స్వర కాల్" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "వీడియో కాల్", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "వీడియో కాల్" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "బ్లాక్ చేయండి", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title}ను తొలగించేదా?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title}ను తొలగించేదా?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "వెతికేటప్పుడు మీరు ఈ వ్యక్తిని చూడలేరు. ఒకవేళ వారు భవిష్యత్తులో మీకు సందేశాన్ని పంపితే, మీరు ఒక సందేశ అభ్యర్ధనను పొందుతారు.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "వెతికేటప్పుడు మీరు ఈ వ్యక్తిని చూడలేరు. ఒకవేళ వారు భవిష్యత్తులో మీకు సందేశాన్ని పంపితే, మీరు ఒక సందేశ అభ్యర్ధనను పొందుతారు." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title}ను తొలగించలేకపోయాను", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title}ను తొలగించలేకపోయాను" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "ఈ వ్యక్తి మీ పరికరం యొక్క పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడ్డారు. మీ మొబైల్ పరికరంపై మీ పరిచయాల నుంచి వారిని తొలగించండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ఈ వ్యక్తి మీ పరికరం యొక్క పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడ్డారు. మీ మొబైల్ పరికరంపై మీ పరిచయాల నుంచి వారిని తొలగించండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "బయటపెట్టు", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "బయటపెట్టు" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "చాట్‌ను పిన్ చేయండి", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "చాట్‌ను పిన్ చేయండి" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "చాట్‌ను అన్‌పిన్ చేయండి", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "చాట్‌ను అన్‌పిన్ చేయండి" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "మీరు 4 చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పిన్ చేయగలరు", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "మీరు 4 చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పిన్ చేయగలరు" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ఫైల్‌ని ఎంచుకోండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ఫైల్‌ని ఎంచుకోండి" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "మీ సమాచారం లోడ్ చేయండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "మీ సమాచారం లోడ్ చేయండి" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "మీరు ఎగుమతి ప్రక్రియ ద్వారా వెళ్ళారు మరియు మీ పరిచయాలు మరియు సందేశాలు మీ కంప్యూటర్‌లో వేచి ఉన్నాయి. మీరు భద్రపరిచిన Signal డేటాను కలిగి ఉన్న ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "మీరు ఎగుమతి ప్రక్రియ ద్వారా వెళ్ళారు మరియు మీ పరిచయాలు మరియు సందేశాలు మీ కంప్యూటర్‌లో వేచి ఉన్నాయి. మీరు భద్రపరిచిన Signal డేటాను కలిగి ఉన్న ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "ఎగుమతి చేసిన సమాచార దర్శిని ఎంచుకోండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "ఎగుమతి చేసిన సమాచార దర్శిని ఎంచుకోండి" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "ఏదో తప్పు జరిగినది.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "ఏదో తప్పు జరిగినది." }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "పరిచయాలు మరియు సందేశాలను లోడ్ చేస్తోంది", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "పరిచయాలు మరియు సందేశాలను లోడ్ చేస్తోంది" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "మీరు భద్రపరిచిన Signal సమాచారాన్ని కలిగి ఉన్న సరైన దర్శిని ఎంచుకున్నారని నిర్ధారించుకోండి. దీని పేరు 'Signal ఎక్స్‌పోర్ట్' తో ప్రారంభం కావాలి. మీరు మీ సమాచారం యొక్క క్రొత్త కాపీని Chrome అనువర్తనం నుండి కూడా సేవ్ భద్రపరుచోకోవచ్చు.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "మీరు భద్రపరిచిన Signal సమాచారాన్ని కలిగి ఉన్న సరైన దర్శిని ఎంచుకున్నారని నిర్ధారించుకోండి. దీని పేరు 'Signal ఎక్స్‌పోర్ట్' తో ప్రారంభం కావాలి. మీరు మీ సమాచారం యొక్క క్రొత్త కాపీని Chrome అనువర్తనం నుండి కూడా సేవ్ భద్రపరుచోకోవచ్చు." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "ఈ దశలు మీకు పని చేయకపోతే, దయచేసి డీబగ్ సంఘటన లేకరి (వీక్షణ -> డీబగ్ లాగ్) ను సమర్పించండి, తద్వారా మేము దీని తలరించడానికి మీకు సహాయపడతాము!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "ఈ దశలు మీకు పని చేయకపోతే, దయచేసి డీబగ్ సంఘటన లేకరి (వీక్షణ -> డీబగ్ లాగ్) ను సమర్పించండి, తద్వారా మేము దీని తలరించడానికి మీకు సహాయపడతాము!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకుని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకుని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "విజయం!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "విజయం!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop ఉపయోగించడం ప్రారంభించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop ఉపయోగించడం ప్రారంభించండి" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "ఈ పరికరాన్ని మీ ఫోన్‌కు జ్యోదించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "ఈ పరికరాన్ని మీ ఫోన్‌కు జ్యోదించండి" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "మీరు ఎంచుకున్న స్థానం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "మీరు ఎంచుకున్న స్థానం" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "డేటాబేస్‌ను అప్‌గ్రేడ్ చేస్తోంది. దీనికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "డేటాబేస్‌ను అప్‌గ్రేడ్ చేస్తోంది. దీనికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 క్రితం సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి...} other {{daysAgo,number} రోజుల క్రితం సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 క్రితం సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి...} other {{daysAgo,number} రోజుల క్రితం సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "నిన్నటి సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "నిన్నటి సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "ఈ రోజు సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "ఈ రోజు సందేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి..." }, "icu:view": { - "messageformat": "వీక్షించండి", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "వీక్షించండి" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "మీరు ఇకపై సమూహంలో సభ్యులు కాదు.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "మీరు ఇకపై సమూహంలో సభ్యులు కాదు." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "ఈ గుంపు చెల్లదు. దయచేసి క్రొత్త సమూహాన్ని సృష్టించండి.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "చాట్ దిగువకు స్క్రోల్ చేయండి", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "క్రింద క్రొత్త సందేశం", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "దిగువ కొత్త ప్రస్తావనలు", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 చదవని సందేశం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} చదవని సందేశం} other {{count,number} చదవని సందేశాలు}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "ఈ గుంపు చెల్లదు. దయచేసి క్రొత్త సమూహాన్ని సృష్టించండి." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "చదవనివి మార్క్ చేయబడ్డాయి", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "చదవనివి మార్క్ చేయబడ్డాయి" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} చదవని సందేశం} other {{count,number} చదవని సందేశాలు}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} చదవని సందేశం} other {{count,number} చదవని సందేశాలు}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "చాట్ దిగువకు స్క్రోల్ చేయండి" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "క్రింద క్రొత్త సందేశం" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "దిగువ కొత్త ప్రస్తావనలు" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 చదవని సందేశం" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} చదవని సందేశం} other {{count,number} చదవని సందేశాలు}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "మీ భద్రత కోసం, కొత్తగా లింక్ చేసిన పరికరాలకు చాట్ చరిత్ర బదిలీ చేయబడలేదు.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "మీ భద్రత కోసం, కొత్తగా లింక్ చేసిన పరికరాలకు చాట్ చరిత్ర బదిలీ చేయబడలేదు." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "మీరు ధృవీకరించినట్లుగా మీ భద్రతా నంబర్‌ను {name}తో గుర్తించారు.", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "మీరు ధృవీకరించినట్లుగా మీ భద్రతా నంబర్‌ను {name}తో గుర్తించారు." }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "ధృవీకరించబడనట్లు మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను {name} తో గుర్తించారు", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "ధృవీకరించబడనట్లు మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను {name} తో గుర్తించారు" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించినట్లు మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను {name}తో గుర్తించారు.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించినట్లు మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను {name}తో గుర్తించారు." }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించబడనట్లు మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను {name}తో గుర్తించారు.", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించబడనట్లు మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను {name}తో గుర్తించారు." }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "మీరు చివరిగా ధృవీకరించినప్పటి నుండి ఈ సమూహ సభ్యులతో మీ భద్రతా సంఖ్యలు మార్చబడ్డాయి. వారితో మీ క్రొత్త భద్రతా నంబర్‌ను చూడటానికి సమూహ సభ్యుడిని క్లిక్ చేయండి.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "మీరు చివరిగా ధృవీకరించినప్పటి నుండి ఈ సమూహ సభ్యులతో మీ భద్రతా సంఖ్యలు మార్చబడ్డాయి. వారితో మీ క్రొత్త భద్రతా నంబర్‌ను చూడటానికి సమూహ సభ్యుడిని క్లిక్ చేయండి." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "మీరు ధృవీకరించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది. దయచేసి మీ క్రొత్త భద్రతా సంఖ్యను {name1} తో సమీక్షించండి. గుర్తుంచుకోండి, ఈ మార్పు మీ కమ్యూనికేషన్‌ను ఎవరైనా అడ్డగించడానికి ప్రయత్నిస్తుందని లేదా {name2} Signal‌ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసిందని అర్థం.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "మీరు ధృవీకరించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది. దయచేసి మీ క్రొత్త భద్రతా సంఖ్యను {name1} తో సమీక్షించండి. గుర్తుంచుకోండి, ఈ మార్పు మీ కమ్యూనికేషన్‌ను ఎవరైనా అడ్డగించడానికి ప్రయత్నిస్తుందని లేదా {name2} Signal‌ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసిందని అర్థం." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "దిగువ వ్యక్తులు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. వారి కొత్త భద్రతా సంఖ్యను నిర్ధారించడానికి గ్రహీత మీద క్లిక్ చేయండి. ఇది ఐచ్ఛికం.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "దిగువ వ్యక్తులు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. వారి కొత్త భద్రతా సంఖ్యను నిర్ధారించడానికి గ్రహీత మీద క్లిక్ చేయండి. ఇది ఐచ్ఛికం." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "పెండింగ్ సందేశాలను పంపండి", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "పెండింగ్ సందేశాలను పంపండి" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "సమీక్ష", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "సమీక్ష" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {మీకు {count,number} కనెక్షన్ ఉంది, వారు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. పంపే ముందు వారి భద్రతా సంఖ్యలను మీరు ఐచ్ఛికంగా సమీక్షించవచ్చు.} other {మీకు {count,number} కనెక్షన్స్ ఉన్నాయి, వారు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. పంపే ముందు వారి భద్రతా సంఖ్యలను మీరు ఐచ్ఛికంగా సమీక్షించవచ్చు.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {మీకు {count,number} కనెక్షన్ ఉంది, వారు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. పంపే ముందు వారి భద్రతా సంఖ్యలను మీరు ఐచ్ఛికంగా సమీక్షించవచ్చు.} other {మీకు {count,number} కనెక్షన్స్ ఉన్నాయి, వారు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. పంపే ముందు వారి భద్రతా సంఖ్యలను మీరు ఐచ్ఛికంగా సమీక్షించవచ్చు.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "అన్ని కనెక్షన్స్ సమీక్షించబడ్డాయి, కొనసాగడానికి పంపండి మీద క్లిక్ చేయండి.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "అన్ని కనెక్షన్స్ సమీక్షించబడ్డాయి, కొనసాగడానికి పంపండి మీద క్లిక్ చేయండి." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {{story} కథ నుంచి 1 గ్రహీతను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?} other {{story} కథ నుంచి {count,number} గ్రహీతలను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {{story} కథ నుంచి 1 గ్రహీతను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?} other {{story} కథ నుంచి {count,number} గ్రహీతలను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "అన్నింటిని తొలగించండి", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "అన్నింటిని తొలగించండి" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "కథ నుంచి తొలగించండి", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "కథ నుంచి తొలగించండి" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} కాంటాక్ట్ కొరకు చర్యలు", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} కాంటాక్ట్ కొరకు చర్యలు" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} కథ కొరకు చర్యలు", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} కథ కొరకు చర్యలు" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} తో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది. మీ కమ్యూనికేషన్‌ను ఎవరైనా అడ్డగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా {name2} Signal‌ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసిందని దీని అర్థం. ఈ పరిచయంతో మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించాలనుకోవచ్చు.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} తో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది. మీ కమ్యూనికేషన్‌ను ఎవరైనా అడ్డగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా {name2} Signal‌ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసిందని దీని అర్థం. ఈ పరిచయంతో మీరు మీ భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించాలనుకోవచ్చు." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "ఏదేమైనా పంపు", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ఏదేమైనా పంపు" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "పంపు", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "పంపు" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "పూర్తి", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "పూర్తి" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "ఏమైనా కాల్ చేయండి", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "ఏమైనా కాల్ చేయండి" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "ఏదేమైనా చేరండి", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "ఏదేమైనా చేరండి" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "కాల్ కొనసాగించండి", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "కాల్ కొనసాగించండి" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} ఉన్న మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది మరియు ఇకపై ధృవీకరించబడదు. చూపించడానికి క్లిక్ చేయండి.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} ఉన్న మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది మరియు ఇకపై ధృవీకరించబడదు. చూపించడానికి క్లిక్ చేయండి." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "ఈ గుంపులోని బహుళ సభ్యులతో మీ భద్రతా సంఖ్యలు మార్చబడ్డాయి మరియు ఇకపై ధృవీకరించబడవు. చూపించడానికి క్లిక్ చేయండి.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "ఈ గుంపులోని బహుళ సభ్యులతో మీ భద్రతా సంఖ్యలు మార్చబడ్డాయి మరియు ఇకపై ధృవీకరించబడవు. చూపించడానికి క్లిక్ చేయండి." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "మీరు సబ్మిట్ మీద క్లిక్ చేసినప్పుడు, మీ లాగ్ ప్రత్యేకమైన, పబ్లిష్ చేయని URL వద్ద 30 రోజులపాటు ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. మీరు ముందుగా దానిని స్థానికంగా సేవ్ చేయవచ్చు.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "మీరు సబ్మిట్ మీద క్లిక్ చేసినప్పుడు, మీ లాగ్ ప్రత్యేకమైన, పబ్లిష్ చేయని URL వద్ద 30 రోజులపాటు ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. మీరు ముందుగా దానిని స్థానికంగా సేవ్ చేయవచ్చు." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "అప్‌లోడ్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది! దయచేసి support@signal.org కు ఇమెయిల్ చేసి, టెక్ట్స్ ఫైల్ వలే మీ లాగ్‌ని జతచేయండి.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "అప్‌లోడ్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది! దయచేసి support@signal.org కు ఇమెయిల్ చేసి, టెక్ట్స్ ఫైల్ వలే మీ లాగ్‌ని జతచేయండి." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "డీబగ్ లాగ్ సబ్మిట్ చేయబడింది", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "డీబగ్ లాగ్ సబ్మిట్ చేయబడింది" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "డీబగ్ లాగ్ అప్‌డేట్ చేయబడింది. మీరు సపోర్ట్‌ని సంప్రదించినప్పుడు, దిగువ URLని కాపీ చేసి, మీరు చూసిన సమస్య వివరణ మరియు దానిని తిరిగి ఉత్పత్తి చేయడానికి దశలతోపాటుగా జతచేయండి.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "డీబగ్ లాగ్ అప్‌డేట్ చేయబడింది. మీరు సపోర్ట్‌ని సంప్రదించినప్పుడు, దిగువ URLని కాపీ చేసి, మీరు చూసిన సమస్య వివరణ మరియు దానిని తిరిగి ఉత్పత్తి చేయడానికి దశలతోపాటుగా జతచేయండి." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... పూర్తి లాగ్ చూడటానికి, సేవ్ క్లిక్ చేయండి", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... పూర్తి లాగ్ చూడటానికి, సేవ్ క్లిక్ చేయండి" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "లింక్ను కాపీ చేయండి", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "లింక్ను కాపీ చేయండి" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "భద్రపరుచు", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "భద్రపరుచు" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "లంకె మీ తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చేయబడింది", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "లంకె మీ తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చేయబడింది" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "మద్దతును సంప్రదించండి", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "మద్దతును సంప్రదించండి" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "దొరికింది!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "దొరికింది!" }, "icu:submit": { "messageformat": "సమర్పించండి" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "అంగీకరించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "అంగీకరించండి" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "ధృవీకరించబడినట్లు గుర్తు పెట్టండి", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "ధృవీకరించబడినట్లు గుర్తు పెట్టండి" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "ధృవీకరణను క్లియర్ చేయండి", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "ధృవీకరణను క్లియర్ చేయండి" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name}‌తో పూర్తి స్థాయి ఎన్‌క్రిప్షన్‌ను ధృవీకరించడానికి, పైన ఉన్న సంఖ్యలను వాటి పరికరంతో పోల్చండి. వారు మీ కోడ్‌ను వారి పరికరంతో కూడా స్కాన్ చేయవచ్చు.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name}‌తో పూర్తి స్థాయి ఎన్‌క్రిప్షన్‌ను ధృవీకరించడానికి, పైన ఉన్న సంఖ్యలను వాటి పరికరంతో పోల్చండి. వారు మీ కోడ్‌ను వారి పరికరంతో కూడా స్కాన్ చేయవచ్చు." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "మరింత నేర్చుకోండి", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "మరింత నేర్చుకోండి" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "మీరు ఈ వ్యక్తితో సందేశాలను మార్పిడి చేసిన తర్వాత వారితో భద్రతా సంఖ్య సృష్టించబడుతుంది.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "మీరు ఈ వ్యక్తితో సందేశాలను మార్పిడి చేసిన తర్వాత వారితో భద్రతా సంఖ్య సృష్టించబడుతుంది." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "మీరు మీ భద్రతా నంబర్‌ను {name}తో ధృవీకరించారు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "మీరు మీ భద్రతా నంబర్‌ను {name}తో ధృవీకరించారు" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "మీరు మీ భద్రతా నంబర్‌ను {name}తో ధృవీకరించలేదు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "మీరు మీ భద్రతా నంబర్‌ను {name}తో ధృవీకరించలేదు" }, "icu:verified": { "messageformat": "నిర్థారించబడింది" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "నూతన భద్రతా సంఖ్య", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "నూతన భద్రతా సంఖ్య" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "ఈ పరిచయంతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది. మీ కమ్యూనికేషన్‌ను ఎవరైనా అడ్డగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా ఈ పరిచయం Signal ను మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసిందని దీని అర్థం. మీరు దిగువ కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించాలనుకోవచ్చు.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ఈ పరిచయంతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది. మీ కమ్యూనికేషన్‌ను ఎవరైనా అడ్డగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా ఈ పరిచయం Signal ను మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసిందని దీని అర్థం. మీరు దిగువ కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించాలనుకోవచ్చు." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ సందేశాన్ని నిర్వహించడంలో లోపం" }, "icu:media": { - "messageformat": "మీడియా", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "మీడియా" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "ఈ చాట్‌లో మీకు ఏ మీడియా లేదు", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "ఈ చాట్‌లో మీకు ఏ మీడియా లేదు" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "అన్ని మీడియా", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "అన్ని మీడియా" }, "icu:documents": { - "messageformat": "పత్రాలు", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "పత్రాలు" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "ఈ చాట్‌లో మీకు ఏ పత్రాలు లేవు", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "ఈ చాట్‌లో మీకు ఏ పత్రాలు లేవు" }, "icu:today": { - "messageformat": "నేడు", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "నేడు" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "నిన్న", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "నిన్న" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "ఈ వారం", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ఈ వారం" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "ఈ నెల", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "ఈ నెల" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "మద్దతు లేని అటాచ్మెంట్ రకం. సేవ్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "మద్దతు లేని అటాచ్మెంట్ రకం. సేవ్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "సేవ్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "సేవ్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "పేరులేని పంక్తి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "పేరులేని పంక్తి" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశం", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "వాయిస్ సందేశం" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "భద్రతా కారణాల వల్ల ఈ రకమైన అటాచ్మెంట్ అనుమతించబడదు", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "భద్రతా కారణాల వల్ల ఈ రకమైన అటాచ్మెంట్ అనుమతించబడదు" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "ప్రివ్యూను లోడ్ చేస్తోంది...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ప్రివ్యూను లోడ్ చేస్తోంది..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} కోసం నకలు సూక్ష్మచిత్రం పూర్వప్రదర్శన లింకు", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} కోసం నకలు సూక్ష్మచిత్రం పూర్వప్రదర్శన లింకు" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}కోసం సూక్ష్మచిత్రం పూర్వప్రదర్శన లింకు", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}కోసం సూక్ష్మచిత్రం పూర్వప్రదర్శన లింకు" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "నకలుచిత్రం జోడింపు: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "నకలుచిత్రం జోడింపు: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "డెస్క్‌టాప్‌కు {name}, పరికరం {deviceId} నుంచి ఒక డీక్రిప్సన్ దోషం ఏర్పడింది", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "డెస్క్‌టాప్‌కు {name}, పరికరం {deviceId} నుంచి ఒక డీక్రిప్సన్ దోషం ఏర్పడింది" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "లాగ్ సబ్మిట్ చేయండి", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "లాగ్ సబ్మిట్ చేయండి" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "మీరు ఫైళ్ళతో పాటుగా ఫోటోలు మరియు వీడియోలను ఎంపిక చేసుకోలేరు.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "మీరు ఫైళ్ళతో పాటుగా ఫోటోలు మరియు వీడియోలను ఎంపిక చేసుకోలేరు." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "మీరు ఒకే సమయంలో ఒక్క ఫైలును మాత్రమే ఎంచుకోగలరు.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "మీరు ఒకే సమయంలో ఒక్క ఫైలును మాత్రమే ఎంచుకోగలరు." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "మీరు ఈ సందేశానికి ఎక్కువ జోడింపులను జోడించలేరు.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "మీరు ఈ సందేశానికి ఎక్కువ జోడింపులను జోడించలేరు." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "క్షమించండి, ఎంచుకున్న పంక్తి సందేశ పరిమాణ పరిమితులను మించిపోయింది. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "క్షమించండి, ఎంచుకున్న పంక్తి సందేశ పరిమాణ పరిమితులను మించిపోయింది. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "ఎంచుకున్న అటాచ్‌మెంట్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "డిస్కనెక్ట్", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "డిస్కనెక్ట్" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "కనెక్ట్ చేస్తోంది...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "కనెక్ట్ చేస్తోంది..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "తిరిగి కనెక్ట్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "తిరిగి కనెక్ట్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "పొడవుగా ఉండరాదు", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "పొడవుగా ఉండరాదు" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ఆఫ్లైన్", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ఆఫ్లైన్" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "డీబగ్ సంఘటన లేకరి", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "డీబగ్ సంఘటన లేకరి" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "డీబగ్ సంఘటన లేకరి", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "డీబగ్ సంఘటన లేకరి" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "బలవంతపు నవీకరణ", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "బలవంతపు నవీకరణ" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలను చూపించు", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలను చూపించు" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "మమ్మల్ని సంప్రదించండి", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "మమ్మల్ని సంప్రదించండి" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "రిలీజు నోట్స్‌కు వెళ్లండి", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "రిలీజు నోట్స్‌కు వెళ్లండి" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "చర్చాస్థలం వెళ్లండి", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "చర్చాస్థలం వెళ్లండి" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "మద్దతు పేజీకి వెళ్లండి", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "మద్దతు పేజీకి వెళ్లండి" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "బీటా లో చేరండి", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "బీటా లో చేరండి" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop ప్రాధాన్యతలు", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop ప్రాధాన్యతలు" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ సృష్టికర్త", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ సృష్టికర్త" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop గురించి", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop గురించి" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "స్క్రీన్ భాగస్వామ్యం", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "స్క్రీన్ భాగస్వామ్యం" }, "icu:speech": { - "messageformat": "ప్రసంగం", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "ప్రసంగం" }, "icu:show": { - "messageformat": "కనబర్చు", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "కనబర్చు" }, "icu:hide": { - "messageformat": "దాచు", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "దాచు" }, "icu:quit": { - "messageformat": "వైదొలగు", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "వైదొలగు" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "వెతకండి", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "వెతకండి" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "శోధనను క్లియర్ చేయండి", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "శోధనను క్లియర్ చేయండి" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "చాట్ వెతకండి", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "చాట్ వెతకండి" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" కోసం ఫలితాలు లేవు", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" కోసం ఫలితాలు లేవు" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS / MMS పరిచయాలు డెస్క్‌టాప్‌లో అందుబాటులో లేవు.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS / MMS పరిచయాలు డెస్క్‌టాప్‌లో అందుబాటులో లేవు." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} లో {searchTerm} కోసం ఫలితాలు లేవు", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} లో {searchTerm} కోసం ఫలితాలు లేవు" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "చాట్స్", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "చాట్స్" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "పరిచయాలు", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "పరిచయాలు" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "సమూహాలు", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "సమూహాలు" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "సందేశాలు", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "సందేశాలు" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా కనుగొనండి" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal కి స్వాగతం!" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "ఈ అప్‌డేట్‌లో {whatsNew} చూడండి", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "ఈ అప్‌డేట్‌లో {whatsNew} చూడండి" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "కొత్తవి ఏమిటి", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "కొత్తవి ఏమిటి" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "ఈ చాట్ కొరకు యానిమేషన్‌ను టైప్ చేయడం", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "ఈ చాట్ కొరకు యానిమేషన్‌ను టైప్ చేయడం" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "ఈ వ్యక్తి మీ పరిచయాలలో ఉన్నారు.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "ఈ వ్యక్తి మీ పరిచయాలలో ఉన్నారు." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "పరిచయం {name} కోసం అవతార్", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "పరిచయం {name} కోసం అవతార్" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "సందేశము పంపుము", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "సందేశము పంపుము" }, "icu:home": { - "messageformat": "హోమ్", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "హోమ్" }, "icu:work": { - "messageformat": "పని", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "పని" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "చరవాణి", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "చరవాణి" }, "icu:email": { - "messageformat": "ఇమెయిల్", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ఇమెయిల్" }, "icu:phone": { - "messageformat": "ఫోన్", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "ఫోన్" }, "icu:address": { - "messageformat": "చిరునామా", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "చిరునామా" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "P.O. బాక్స్", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "P.O. బాక్స్" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "దిగుమతి అవుతోంది", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "దిగుమతి అవుతోంది" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "పూర్తి సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయండి", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "పూర్తి సందేశాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయండి" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "అటాచ్మెంట్ దిగుమతి", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "అటాచ్మెంట్ దిగుమతి" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "సందేశానికి ప్రతిస్పందించండి", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "సందేశానికి ప్రతిస్పందించండి" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "సందేశానికి ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "సందేశానికి ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "అసలు సందేశం కనుగొనబడింది, కానీ లోడ్ కాలేదు. దాన్ని లోడ్ చేయడానికి పైకి స్క్రోల్ చేయండి.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "అసలు సందేశం కనుగొనబడింది, కానీ లోడ్ కాలేదు. దాన్ని లోడ్ చేయడానికి పైకి స్క్రోల్ చేయండి." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశాన్ని రికార్డ్ చేయడాన్ని ప్రారంభించండి", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "వాయిస్ సందేశాన్ని రికార్డ్ చేయడాన్ని ప్రారంభించండి" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశాన్ని పూర్తిచేసి, పంపండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "వాయిస్ సందేశాన్ని పూర్తిచేసి, పంపండి" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశాన్ని క్యాన్సిల్ చేయండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "వాయిస్ సందేశాన్ని క్యాన్సిల్ చేయండి" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "గరిష్ట సమయ పరిమితిని చేరుకున్నందున వాయిస్ సందేశ రికార్డింగ్ ఆగిపోయింది.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "గరిష్ట సమయ పరిమితిని చేరుకున్నందున వాయిస్ సందేశ రికార్డింగ్ ఆగిపోయింది." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "మీరు మరొక అనువర్తనానికి మారినందున వాయిస్ సందేశ ధ్వని ముద్రణ ఆగిపోయింది.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "మీరు మరొక అనువర్తనానికి మారినందున వాయిస్ సందేశ ధ్వని ముద్రణ ఆగిపోయింది." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశాలు ఒక గంటకు పరిమితం చేయబడతాయి. మీరు మరో యాప్‌కు మారినట్లయితే రికార్డింగ్ ఆపివేయబడుతుంది.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "వాయిస్ సందేశాలు ఒక గంటకు పరిమితం చేయబడతాయి. మీరు మరో యాప్‌కు మారినట్లయితే రికార్డింగ్ ఆపివేయబడుతుంది." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశానికి ఒకే అటాచ్మెంట్ ఉండాలి.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "వాయిస్ సందేశానికి ఒకే అటాచ్మెంట్ ఉండాలి." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "వాయిస్ రికార్డర్‌తో సమస్య ఉంది.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "వాయిస్ రికార్డర్‌తో సమస్య ఉంది." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "అటాచ్‌మెంట్ సేవ్ చేయబడింది.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "అటాచ్‌మెంట్ సేవ్ చేయబడింది." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ఫోల్డర్‌లో చూపించండి.", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ఫోల్డర్‌లో చూపించండి." }, "icu:you": { - "messageformat": "మీరు", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "మీరు" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "ప్రత్యుత్తరం{name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "ప్రత్యుత్తరం{name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి Signal డెస్క్‌టాప్‌ను అనుమతించండి.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "వాయిస్ సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి Signal డెస్క్‌టాప్‌ను అనుమతించండి." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "కాల్ చేయడానికి, మీరు మీ Signal Desktop‌లో శబ్దప్రసారిణికి ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించాలి.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "కాల్ చేయడానికి, మీరు మీ Signal Desktop‌లో శబ్దప్రసారిణికి ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించాలి." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "వీడియో కాలింగ్ కోసం, మీరు మీ మీ Signal Desktop‌లో కెమెరానకి ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించాలి.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "వీడియో కాలింగ్ కోసం, మీరు మీ మీ Signal Desktop‌లో కెమెరానకి ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించాలి." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "ప్రాప్యతను అనుమతించు", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "ప్రాప్యతను అనుమతించు" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "అమరికలు చూపించు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "అమరికలు చూపించు" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ఆడియో", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ఆడియో" }, "icu:video": { - "messageformat": "వీడియో", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "వీడియో" }, "icu:photo": { - "messageformat": "చిత్రం", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "చిత్రం" }, "icu:text": { - "messageformat": "వచనం", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "వచనం" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "నవీకరించలేరు", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "నవీకరించలేరు" }, "icu:muted": { - "messageformat": "మ్యూట్ చేయబడింది", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "మ్యూట్ చేయబడింది" }, "icu:mute": { - "messageformat": "మ్యూట్", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "మ్యూట్" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signalని అప్‌డేట్ చేయలేం. దీనిని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {retry} లేదా {url}ని సందర్శించండి. తరువాత, ఈ సమస్య గురించి {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signalని అప్‌డేట్ చేయలేం. దీనిని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {retry} లేదా {url}ని సందర్శించండి. తరువాత, ఈ సమస్య గురించి {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal ని అప్‌డేట్ చేయలేం. దీనిని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {url}ని సందర్శించండి. తరువాత, ఈ సమస్య గురించి {support}ని సంప్రదించండి.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal ని అప్‌డేట్ చేయలేం. దీనిని మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి {url}ని సందర్శించండి. తరువాత, ఈ సమస్య గురించి {support}ని సంప్రదించండి." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop macOS నిర్బంధంలో ఉండవచ్చు మరియు స్వయంచాలకంగా నవీకరించబడదు. ఫైండర్‌తో {app} నుండి {folder} వరకు తరలించడానికి ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop macOS నిర్బంధంలో ఉండవచ్చు మరియు స్వయంచాలకంగా నవీకరించబడదు. ఫైండర్‌తో {app} నుండి {folder} వరకు తరలించడానికి ప్రయత్నించండి." }, "icu:ok": { "messageformat": "అలాగే" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "తీసివేయు" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "కొంతమంది గ్రహీతలకు పంపడంలో విఫలమైంది. మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "కొంతమంది గ్రహీతలకు పంపడంలో విఫలమైంది. మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి." }, "icu:error": { "messageformat": "లోపం" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "సందేశం వివరాలు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "సందేశం వివరాలు" }, "icu:delete": { "messageformat": "తొలగించండి" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "బదలాయించు" }, "icu:done": { - "messageformat": "పూర్తి", - "description": "Label for done" + "messageformat": "పూర్తి" }, "icu:update": { "messageformat": "నవీకరణ" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "తరువాత" }, "icu:on": { - "messageformat": "ఆన్", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ఆన్" }, "icu:off": { - "messageformat": "ఆఫ్", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "ఆఫ్" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ఈ పరికరం నుండి ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ఈ పరికరం నుండి ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్‌లో ఉంటే చాట్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించినట్లుగా వారు చూడగలుగుతారు.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్‌లో ఉంటే చాట్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించినట్లుగా వారు చూడగలుగుతారు." }, "icu:from": { - "messageformat": "ఎవరి నుండి", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "ఎవరి నుండి" }, "icu:to": { - "messageformat": "ఎవరికి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "ఎవరికి" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} నుంచి {receiverGroup}కు", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} నుంచి {receiverGroup}కు" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} నుంచి మీకు", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} నుంచి మీకు" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "మీ నుంచి {receiverGroup}కు", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "మీ నుంచి {receiverGroup}కు" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "మీ నుంచి {receiverContact}కు", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "మీ నుంచి {receiverContact}కు" }, "icu:sent": { - "messageformat": "పంపిన", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "పంపిన" }, "icu:received": { - "messageformat": "అందుకున్న", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "అందుకున్న" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "సందేశం", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "సందేశం" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "సమూహ సభ్యులు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "సమూహ సభ్యులు" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "సభ్యులను చూపించు" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "కాంటాక్ట్ గురించి", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "కాంటాక్ట్ గురించి" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "మీరు", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "మీరు" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "నిర్థారించబడింది", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "నిర్థారించబడింది" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} బ్లాక్ చేయబడ్డారు", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} బ్లాక్ చేయబడ్డారు" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "పెండింగులో ఉన్న సందేశం అభ్యర్థన", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "పెండింగులో ఉన్న సందేశం అభ్యర్థన" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name}తో ప్రత్యక్ష సందేశాలు లేవు", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name}తో ప్రత్యక్ష సందేశాలు లేవు" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal కనెక్షన్లు", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal కనెక్షన్లు" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌లలో ఉన్నారు", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌లలో ఉన్నారు" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "ఇటీవలి మీడియాను చూడండి", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "ఇటీవలి మీడియాను చూడండి" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "ఈ పరిచయంతో మీరు ఇంకా సందేశాలను మార్పిడి చేయలేదు. వారితో మీ భద్రతా సంఖ్య మొదటి సందేశం తర్వాత అందుబాటులో ఉంటుంది.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ఈ పరిచయంతో మీరు ఇంకా సందేశాలను మార్పిడి చేయలేదు. వారితో మీ భద్రతా సంఖ్య మొదటి సందేశం తర్వాత అందుబాటులో ఉంటుంది." }, "icu:back": { - "messageformat": "తిరిగి", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "తిరిగి" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "వెనక్కి వెళ్ళు", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "వెనక్కి వెళ్ళు" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "మరింత సమాచారం", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "మరింత సమాచారం" }, "icu:copy": { - "messageformat": "మూల గ్రంథము అనుకరణ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "మూల గ్రంథము అనుకరణ" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "ఎంచుకోండి", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "ఎంచుకోండి" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "స్పాయిలర్", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "స్పాయిలర్" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "తిరిగి పంపండి", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "తిరిగి పంపండి" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "ప్రతిఒక్కరి కోసం తొలగించడాన్ని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "ప్రతిఒక్కరి కోసం తొలగించడాన్ని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "సందేశాన్ని బదలాయించు", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "సందేశాన్ని బదలాయించు" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "స్పంధించు", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "స్పంధించు" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "ప్రతిస్పందించండి", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "ప్రతిస్పందించండి" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "దిగుమతి", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "దిగుమతి" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "బదలాయించు", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "బదలాయించు" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "సమాచారం", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "సమాచారం" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "సందేశాలను తొలగించండి", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "సందేశాలను తొలగించండి" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "సందేశాలను తొలగించేదా?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "సందేశాలను తొలగించేదా?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ఈ చాట్‌లోని సందేశాలన్నీ ఈ పరికరం నుండి తొలగించబడతాయి. మీరు సందేశాలను తొలగించిన తర్వాత కూడా మీరు ఇంకా ఈ చాట్ కోసం శోధించవచ్చు.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ఈ చాట్‌లోని సందేశాలన్నీ ఈ పరికరం నుండి తొలగించబడతాయి. మీరు సందేశాలను తొలగించిన తర్వాత కూడా మీరు ఇంకా ఈ చాట్ కోసం శోధించవచ్చు." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "గ్రూప్‌ను వదిలేయండి", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "గ్రూప్‌ను వదిలేయండి" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "మీరు నిజంగా వదిలేయాలని అనుకుంటున్నారా?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "మీరు నిజంగా వదిలేయాలని అనుకుంటున్నారా?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ గ్రూప్‌లో సందేశాలను పంపలేరు లేదా అందుకోలేరు.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ గ్రూప్‌లో సందేశాలను పంపలేరు లేదా అందుకోలేరు." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "వదిలేయండి", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "వదిలేయండి" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "మీరు వదిలేసే ముందు, ఈ గ్రూప్ కోసం కనీసం ఒక క్రొత్త అడ్మిన్‌ను మీరు ఎంచుకోవాలి.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "మీరు వదిలేసే ముందు, ఈ గ్రూప్ కోసం కనీసం ఒక క్రొత్త అడ్మిన్‌ను మీరు ఎంచుకోవాలి." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు.", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు." }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "చాట్ సెషన్ రీఫ్రెష్ చేయబడింది", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "చాట్ సెషన్ రీఫ్రెష్ చేయబడింది" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్‌ను ఉపయోగిస్తుంది మరియు దీనికి కొన్నిసార్లు మీ చాట్ సెషన్‌ను రిఫ్రెష్ చేయాల్సి ఉంటుంది. ఇది మీ చాట్ భద్రతను ప్రభావితం చేయదు కాని ఈ పరిచయం నుండి ఒక సందేశాన్ని మీరు కోల్పోయి ఉండవచ్చు మరియు దాన్ని తిరిగి పంపమని మీరు వారిని అడగవచ్చు.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్‌ను ఉపయోగిస్తుంది మరియు దీనికి కొన్నిసార్లు మీ చాట్ సెషన్‌ను రిఫ్రెష్ చేయాల్సి ఉంటుంది. ఇది మీ చాట్ భద్రతను ప్రభావితం చేయదు కాని ఈ పరిచయం నుండి ఒక సందేశాన్ని మీరు కోల్పోయి ఉండవచ్చు మరియు దాన్ని తిరిగి పంపమని మీరు వారిని అడగవచ్చు." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "మద్దతును సంప్రదించండి", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "మద్దతును సంప్రదించండి" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "నిర్వహణ సమస్య", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "నిర్వహణ సమస్య" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} నుండి సందేశం బట్వాడా కాలేదు", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} నుండి సందేశం బట్వాడా కాలేదు" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "నిర్వహణ సమస్య", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "నిర్వహణ సమస్య" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, ప్రతిస్పందన, రీడ్ రిసిప్ట్ లేదా మీడియా మీకు పంపబడదు. వారు దానిని మీకు నేరుగా లేదా గ్రూప్‌లో పంపించడానికి ప్రయత్నించి ఉండవచ్చు.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, ప్రతిస్పందన, రీడ్ రిసిప్ట్ లేదా మీడియా మీకు పంపబడదు. వారు దానిని మీకు నేరుగా లేదా గ్రూప్‌లో పంపించడానికి ప్రయత్నించి ఉండవచ్చు." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "ఈ చాట్‌లో {sender} నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, ప్రతిస్పందన, రీడ్ రిసిప్ట్ లేదా మీడియా మీకు పంపడం సాధ్యం కాలేదు.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "ఈ చాట్‌లో {sender} నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, ప్రతిస్పందన, రీడ్ రిసిప్ట్ లేదా మీడియా మీకు పంపడం సాధ్యం కాలేదు." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}వారి ఫోన్ నెంబర్‌ని మార్చారు", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}వారి ఫోన్ నెంబర్‌ని మార్చారు" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} మరియు {conversationTitle} లు ఒకే ఖాతా. రెండు చాట్‌ల కొరకు మీ సందేశ చరిత్ర ఇక్కడ ఉంది.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} మరియు {conversationTitle} లు ఒకే ఖాతా. రెండు చాట్‌ల కొరకు మీ సందేశ చరిత్ర ఇక్కడ ఉంది." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటి {obsoleteConversationNumber} నంబరు కలిపేయబడ్డాయి.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటి {obsoleteConversationNumber} నంబరు కలిపేయబడ్డాయి." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ కలిపి వేయబడ్డాయి.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ కలిపి వేయబడ్డాయి." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} కు సందేశాన్ని పంపిన తరువాత, ఈ నెంబర్‌ {conversationTitle} కు చెందిందని మీరు తెెలుసుకున్నారు. ఈ ఫోన్ నంబర్ ప్రైవేట్.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} కు సందేశాన్ని పంపిన తరువాత, ఈ నెంబర్‌ {conversationTitle} కు చెందిందని మీరు తెెలుసుకున్నారు. ఈ ఫోన్ నంబర్ ప్రైవేట్." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "రెండు చాట్‌ల కొరకు మీ సందేశ చరిత్ర ఇక్కడ కలిపి వేయబడింది.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "రెండు చాట్‌ల కొరకు మీ సందేశ చరిత్ర ఇక్కడ కలిపి వేయబడింది." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} కు చెందినది. మీరు {sharedGroup} రెండింటి సభ్యులు.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} కు చెందినది. మీరు {sharedGroup} రెండింటి సభ్యులు." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} కు చెందినది", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} కు చెందినది" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "మీరు {oldTitle}‌తో ఈ చాట్‌ను ప్రారంభించారు", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "మీరు {oldTitle}‌తో ఈ చాట్‌ను ప్రారంభించారు" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "కోట్ చేసిన సందేశం నుండి చిత్రం యొక్క సూక్ష్మచిత్రం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "కోట్ చేసిన సందేశం నుండి చిత్రం యొక్క సూక్ష్మచిత్రం" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "చిత్రం సందేశానికి జోడించబడింది", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "చిత్రం సందేశానికి జోడించబడింది" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "సందేశానికి జోడించిన వీడియో స్క్రీన్ షాట్", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "సందేశానికి జోడించిన వీడియో స్క్రీన్ షాట్" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "చాట్‌లో పంపబడ్డ చిత్రం", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "చాట్‌లో పంపబడ్డ చిత్రం" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ఈ చిత్రానికి శీర్షిక ఉందని చూపించే ఐకాన్", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ఈ చిత్రానికి శీర్షిక ఉందని చూపించే ఐకాన్" }, "icu:save": { - "messageformat": "భద్రపరుచు", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "భద్రపరుచు" }, "icu:reset": { - "messageformat": "పునరుద్ధరించు", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "పునరుద్ధరించు" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ఫైల్ చిహ్నం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ఫైల్ చిహ్నం" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్‌కు స్వాగతం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్‌కు స్వాగతం" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "గోప్యత సాధ్యమే. Signal సులభం చేస్తుంది.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "గోప్యత సాధ్యమే. Signal సులభం చేస్తుంది." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "పరికరాలు అనుసంధానించు", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "పరికరాలు అనుసంధానించు" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "కొత్త పరికరాన్ని అనుసంధానించు", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "కొత్త పరికరాన్ని అనుసంధానించు" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "మీ ఫోన్ మీద Signal యాప్‌లో ఈ కోడ్‌ని స్కాన్ చేయండి", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "మీ ఫోన్ మీద Signal యాప్‌లో ఈ కోడ్‌ని స్కాన్ చేయండి" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "మీ ఫోన్‌పై Signal ని ఓపెన్ చేయండి", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "మీ ఫోన్‌పై Signal ని ఓపెన్ చేయండి" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings}ని తట్టండి, తరువాత {linkedDevices}ని తట్టండి", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings}ని తట్టండి, తరువాత {linkedDevices}ని తట్టండి" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "అమరికలు", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "అమరికలు" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (Android) లేదా {linkNewDevice} (iPhone)ని తట్టండి", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (Android) లేదా {linkNewDevice} (iPhone)ని తట్టండి" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR కోడ్ లోడ్ కాలేకపోయింది. మీ ఇంటర్నెట్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR కోడ్ లోడ్ కాలేకపోయింది. మీ ఇంటర్నెట్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "సాయం అవసరమా?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "సాయం అవసరమా?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "మీరు ఈ పరికరాన్ని మీ ఫోన్‌పై ‘‘లింక్ చేయబడ్డ పరికరాలు’’ కింద చూస్తారు", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "మీరు ఈ పరికరాన్ని మీ ఫోన్‌పై ‘‘లింక్ చేయబడ్డ పరికరాలు’’ కింద చూస్తారు" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "మై కంప్యూటర్", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "మై కంప్యూటర్" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "ఫోన్ నంబరు", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "ఫోన్ నంబరు" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "పరికరం యొక్క పేరు", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "పరికరం యొక్క పేరు" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "ఈ పరికరం పేరును ఎంచుకోండి", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ఈ పరికరం పేరును ఎంచుకోండి" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "ఫోన్‌ను లింక్ చేయడాన్ని ముగించండి", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "ఫోన్‌ను లింక్ చేయడాన్ని ముగించండి" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "పరిచయాలు మరియు సమూహాలను సమకాలీకరిస్తోంది", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "పరిచయాలు మరియు సమూహాలను సమకాలీకరిస్తోంది" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "గమనిక: మీ చాట్ చరిత్ర ఈ పరికరానికి సమకాలీకరించబడదు", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "గమనిక: మీ చాట్ చరిత్ర ఈ పరికరానికి సమకాలీకరించబడదు" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "సర్వర్ తో అనుసంధాన ప్రయత్నం విఫలమైనది.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "సర్వర్ తో అనుసంధాన ప్రయత్నం విఫలమైనది." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "క్షమించండి,మీరు చాల పరికరాలను అనుసంధానం చేసారు. కొన్ని తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "థీమ్", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "థీమ్" }, "icu:calling": { - "messageformat": "కాలింగ్", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "కాలింగ్" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "తిరిగి కాల్ చేయండి", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "తిరిగి కాల్ చేయండి" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "మళ్ళీ కాల్ చేయండీ", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "మళ్ళీ కాల్ చేయండీ" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "కాల్‌లో చేరండి", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "కాల్‌లో చేరండి" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "కాల్‌కు తిరిగి వెళ్ళు", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "కాల్‌కు తిరిగి వెళ్ళు" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "కాల్ కాల వ్యవధి కారణంగా మైక్రోఫోన్ మ్యూట్ చేయబడింది", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "కాల్ కాల వ్యవధి కారణంగా మైక్రోఫోన్ మ్యూట్ చేయబడింది" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "కాల్ నోటిఫికేషన్లు", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "కాల్ నోటిఫికేషన్లు" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "కాల్ నిండింది", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "కాల్ నిండింది" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "కాల్‌లో చేరలేరు", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "కాల్‌లో చేరలేరు" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే కాల్‌లో ఉన్నారు.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే కాల్‌లో ఉన్నారు." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "కాల్ లింక్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "కాల్ లింక్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "కాల్ లింక్ కాపీ చేయబడింది.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "కాల్ లింక్ కాపీ చేయబడింది." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ఈ కాల్ లింక్ ఇకపై చెల్లుబాటు కాదు.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ఈ కాల్ లింక్ ఇకపై చెల్లుబాటు కాదు." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal కాల్", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal కాల్" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "ఈ కాల్‌లో చేరాలనే మీ అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "ఈ కాల్‌లో చేరాలనే మీ అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "చేరడానికి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "చేరడానికి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "కాల్ నుండి మిమ్మల్ని ఎవరో తొలగించారు.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "కాల్ నుండి మిమ్మల్ని ఎవరో తొలగించారు." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "కాల్ నుండి తొలగించబడ్డారు", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "కాల్ నుండి తొలగించబడ్డారు" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "లింక్ ద్వారా ఈ కాల్‌లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూస్తారు.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "లింక్ ద్వారా ఈ కాల్‌లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూస్తారు." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "లింక్ ద్వారా ఈ కాల్‌లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు, ఫోటో మరియు ఫోన్ నంబర్‌ను చూస్తారు.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "లింక్ ద్వారా ఈ కాల్‌లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు, ఫోటో మరియు ఫోన్ నంబర్‌ను చూస్తారు." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "చేరండి", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "చేరండి" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "ప్రారంభించండి", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "ప్రారంభించండి" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "కాల్ నిండిపోయింది", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "కాల్ నిండిపోయింది" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "కెమెరా నిలిపివేయబడింది", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "కెమెరా నిలిపివేయబడింది" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "కెమెరాను ఆపివేయండి", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "కెమెరాను ఆపివేయండి" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "కెమెరాను ఆరంభించండి", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "కెమెరాను ఆరంభించండి" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "మైక్రోఫోన్ నిలిపివేయబడింది", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "మైక్రోఫోన్ నిలిపివేయబడింది" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "మైక్ మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "మైక్ మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "మైక్ అన్‌మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "మైక్ అన్‌మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "ప్రదర్శించడం నిలిపివేయబడింది", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "ప్రదర్శించడం నిలిపివేయబడింది" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "ప్రదర్శించడం ప్రారంభించండి", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "ప్రదర్శించడం ప్రారంభించండి" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "ప్రదర్శించడం మానేయండి", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "ప్రదర్శించడం మానేయండి" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "ప్రతిస్పందించండి", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "ప్రతిస్పందించండి" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "పాల్గొనేవారికి రింగ్ చేయడానికి గ్రూపు చాలా పెద్దది.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "పాల్గొనేవారికి రింగ్ చేయడానికి గ్రూపు చాలా పెద్దది." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "నోటిఫై చేయి, రింగ్ చేయవద్దు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "నోటిఫై చేయి, రింగ్ చేయవద్దు" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "రింగింగ్ ప్రారంభిస్తోంది", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "రింగింగ్ ప్రారంభిస్తోంది" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "రింగింగ్ ఆఫ్ చేయండి", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "రింగింగ్ ఆఫ్ చేయండి" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "రింగింగ్ ఆన్ చేయండి", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "రింగింగ్ ఆన్ చేయండి" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "మరిన్ని ఎంపికలు", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "మరిన్ని ఎంపికలు" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {చేయి పైకెత్తినవారు · {count,number} వ్యక్తి} other {చేయి పైకెత్తినవారు · {count,number} వ్యక్తులు}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {చేయి పైకెత్తినవారు · {count,number} వ్యక్తి} other {చేయి పైకెత్తినవారు · {count,number} వ్యక్తులు}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "మీరు", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "మీరు" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "మీ కెమెరా ఆఫ్‌లో ఉంది", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "మీ కెమెరా ఆఫ్‌లో ఉంది" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "మరెవరూ ఇక్కడ లేరు", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "మరెవరూ ఇక్కడ లేరు" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "మీ ఇతర పరికరాల్లో ఒకటి ఈ కాల్‌లో ఉంది", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "మీ ఇతర పరికరాల్లో ఒకటి ఈ కాల్‌లో ఉంది" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} మరియు {second} ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} మరియు {second} ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, మరియు {third} ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, మరియు {third} ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} మరియు {others,number} ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నాయి} other {{first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరులు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} మరియు {others,number} ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నాయి} other {{first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరులు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "{person}కు Signal రింగ్ చేస్తుంది.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "{person}కు Signal రింగ్ చేస్తుంది." }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "{first} మరియు {second}కు Signal రింగ్ చేస్తుంది", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{first} మరియు {second}కు Signal రింగ్ చేస్తుంది" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, మరియు {third}లకు Signal  రింగ్ చేస్తుంది", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{first}, {second}, మరియు {third}లకు Signal  రింగ్ చేస్తుంది" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరవాటిని రింగ్ చేస్తుంది.} other {Signal {first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరాలను రింగ్ చేస్తుంది.}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరవాటిని రింగ్ చేస్తుంది.} other {Signal {first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరాలను రింగ్ చేస్తుంది.}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person}కు నోటిఫై చేయబడుతుంది", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person}కు నోటిఫై చేయబడుతుంది" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} మరియు {second}కు నోటిఫై చేయబడుతుంది", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} మరియు {second}కు నోటిఫై చేయబడుతుంది" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, మరియు {third}లకు నోటిఫై చేయబడుతుంది.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, మరియు {third}లకు నోటిఫై చేయబడుతుంది." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు} other {{first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు} other {{first}, {second}, మరియు {others,number} ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "మరెవరూ ఇక్కడ లేరు", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "మరెవరూ ఇక్కడ లేరు" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "ఈ కాల్‌లో · 1 వ్యక్తి", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ఈ కాల్‌లో · 1 వ్యక్తి" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "ఈ కాల్‌లో · {people} వ్యక్తులు", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ఈ కాల్‌లో · {people} వ్యక్తులు" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {ఈ కాల్‌లో · {people,number}వ్యక్తి} other {ఈ కాల్‌లో · {people,number} వ్యక్తులు}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {ఈ కాల్‌లో · {people,number}వ్యక్తి} other {ఈ కాల్‌లో · {people,number} వ్యక్తులు}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "మీరు {name}ను బ్లాక్ చేశారు", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "మీరు {name}ను బ్లాక్ చేశారు" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "మీరు వారి వాయిస్ లేదా వీడియోని పొందరు లేదా వారు మీకు చెందినది స్వీకరించరు.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "మీరు వారి వాయిస్ లేదా వీడియోని పొందరు లేదా వారు మీకు చెందినది స్వీకరించరు." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} నుండి ఆడియో మరియు వీడియోను స్వీకరించలేరు", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} నుండి ఆడియో మరియు వీడియోను స్వీకరించలేరు" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "మీ భద్రతా నెంబర్ మార్పును వారు ధృవీకరించకపోవడమే దీనికి కారణం కావచ్చు, వారి పరికరంలో సమస్య ఉంది లేదా వారు మిమ్మల్ని బ్లాక్ చేశారు.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "మీ భద్రతా నెంబర్ మార్పును వారు ధృవీకరించకపోవడమే దీనికి కారణం కావచ్చు, వారి పరికరంలో సమస్య ఉంది లేదా వారు మిమ్మల్ని బ్లాక్ చేశారు." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "పైకి స్క్రోల్ చేయండి", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "పైకి స్క్రోల్ చేయండి" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "కిందకి జరుపు", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "కిందకి జరుపు" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "మీరు అందరికీ ప్రదర్శిస్తున్నారు.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "మీరు అందరికీ ప్రదర్శిస్తున్నారు." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "మీరు ప్రదర్శించడం ఆపడానికి సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు కాల్‌కు తిరిగి రావడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "మీరు ప్రదర్శించడం ఆపడానికి సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు కాల్‌కు తిరిగి రావడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "సిగ్నల్ {window} ను భాగస్వామ్యం చేస్తోంది.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "సిగ్నల్ {window} ను భాగస్వామ్యం చేస్తోంది." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "భాగస్వామ్యం చేయడాన్ని ఆపివేయండి", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "భాగస్వామ్యం చేయడాన్ని ఆపివేయండి" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "మీరు ప్రదర్శించడం మానేశారు", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "మీరు ప్రదర్శించడం మానేశారు" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} ప్రదర్శిస్తున్నారు", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} ప్రదర్శిస్తున్నారు" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ప్రదర్శించడం ఆగిపోయింది", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ప్రదర్శించడం ఆగిపోయింది" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "అనుమతి అవసరం", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "అనుమతి అవసరం" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "మీ కంప్యూటర్ స్క్రీన్ రికార్డింగ్‌ను సమాచారాన్ని పొందటానికి సిగ్నల్‌కు అనుమతి అవసరం.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "మీ కంప్యూటర్ స్క్రీన్ రికార్డింగ్‌ను సమాచారాన్ని పొందటానికి సిగ్నల్‌కు అనుమతి అవసరం." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు వెళ్లండి.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు వెళ్లండి." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "దిగువ ఎడమవైపు ఉన్న లాక్ చిహ్నంపై క్లిక్ చేసి, మీ కంప్యూటర్ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "దిగువ ఎడమవైపు ఉన్న లాక్ చిహ్నంపై క్లిక్ చేసి, మీ కంప్యూటర్ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "కుడి వైపున, Signal పక్కన ఉన్న పెట్టెను ఎంచుకోండి. మీరు జాబితాలో Signal చూడకపోతే, దాన్ని జోడించడానికి + క్లిక్ చేయండి.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "కుడి వైపున, Signal పక్కన ఉన్న పెట్టెను ఎంచుకోండి. మీరు జాబితాలో Signal చూడకపోతే, దాన్ని జోడించడానికి + క్లిక్ చేయండి." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను తెరవండి", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను తెరవండి" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "రద్దుచేసే", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "రద్దుచేసే" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ కాల్స్ రిలే", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ కాల్స్ రిలే" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "మీ పరిచయం మీ IP చిరునామా బహిర్గతం నివారించేందుకు Signal సర్వర్ ద్వారా అన్ని కాల్స్ ప్రసారం. సమర్ధించే కాల్ నాణ్యత తగ్గిస్తుంది.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "మీ పరిచయం మీ IP చిరునామా బహిర్గతం నివారించేందుకు Signal సర్వర్ ద్వారా అన్ని కాల్స్ ప్రసారం. సమర్ధించే కాల్ నాణ్యత తగ్గిస్తుంది." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "అనుమతులు", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "అనుమతులు" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "శబ్దప్రసారిణి‌ ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించండి", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "శబ్దప్రసారిణి‌ ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించండి" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "కెమెరాకు ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించండి", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "కెమెరాకు ప్రవేశ సౌలభ్యంను అనుమతించండి" }, "icu:general": { - "messageformat": "సాధారణం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "సాధారణం" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "స్పెల్ చెక్ టెక్ట్స్ సందేశం కంపోజిషన్ బాక్స్‌లో నమోదు చేయబడింది.", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "స్పెల్ చెక్ టెక్ట్స్ సందేశం కంపోజిషన్ బాక్స్‌లో నమోదు చేయబడింది." }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "టెక్స్ట్ ఎంచుకోబడినప్పుడు టెక్స్ట్ ఫార్మాటింగ్ పాప్‌ఓవర్‌ను చూపించండి", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "టెక్స్ట్ ఎంచుకోబడినప్పుడు టెక్స్ట్ ఫార్మాటింగ్ పాప్‌ఓవర్‌ను చూపించండి" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "తదుపరిసారి Signal ప్రారంభమైనప్పుడు స్పెల్ చెక్ ప్రారంభించబడుతుంది.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "తదుపరిసారి Signal ప్రారంభమైనప్పుడు స్పెల్ చెక్ ప్రారంభించబడుతుంది." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "తదుపరిసారి Signal ప్రారంభమైనప్పుడు స్పెల్ చెక్ నిలిపివేయబడుతుంది.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "తదుపరిసారి Signal ప్రారంభమైనప్పుడు స్పెల్ చెక్ నిలిపివేయబడుతుంది." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "సిస్టమ్ ట్రేకి కనిష్టీకరించండి", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "సిస్టమ్ ట్రేకి కనిష్టీకరించండి" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "ట్రేకి కనిష్టీకరించడం ప్రారంభించండి", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "ట్రేకి కనిష్టీకరించడం ప్రారంభించండి" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "కంప్యూటర్ ప్రారంభమైనప్పుడు తెరవండి", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "కంప్యూటర్ ప్రారంభమైనప్పుడు తెరవండి" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "అప్లికేషన్ డేటాను తొలగించండి", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "అప్లికేషన్ డేటాను తొలగించండి" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "అన్ని సందేశాలు మరియు భద్రపరచబడిన ఖాతా సమాచారమును తొలగిస్తూ, ఇది అప్లికేషన్‌లోని డేటా అంతటినీ తొలగిస్తుంది.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "అన్ని సందేశాలు మరియు భద్రపరచబడిన ఖాతా సమాచారమును తొలగిస్తూ, ఇది అప్లికేషన్‌లోని డేటా అంతటినీ తొలగిస్తుంది." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "డేటాను తొలగించండి", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "డేటాను తొలగించండి" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "మొత్తం సమాచారమును తొలగించేదా?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "మొత్తం సమాచారమును తొలగించేదా?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ యొక్క ఈ వెర్షన్ నుండి మొత్తం డేటా మరియు సందేశాలను తొలగించేదా? మీరు ఎల్లప్పుడూ ఈ డెస్క్‌టాప్‌ను మళ్ళీ లింక్ చేయవచ్చు, కానీ మీ సందేశాలు రీస్టోర్ కావు. మీ ఫోన్ లేదా ఇతర లింక్ చేయబడిన పరికరాలలో మీ Signal ఖాతా మరియు డేటా తొలగించబడవు.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ యొక్క ఈ వెర్షన్ నుండి మొత్తం డేటా మరియు సందేశాలను తొలగించేదా? మీరు ఎల్లప్పుడూ ఈ డెస్క్‌టాప్‌ను మళ్ళీ లింక్ చేయవచ్చు, కానీ మీ సందేశాలు రీస్టోర్ కావు. మీ ఫోన్ లేదా ఇతర లింక్ చేయబడిన పరికరాలలో మీ Signal ఖాతా మరియు డేటా తొలగించబడవు." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "మొత్తం సమాచారమును తొలగించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "మొత్తం సమాచారమును తొలగించండి" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "మొత్తం సమాచారం డిస్కోనెక్ట మరియు తొలిగింపదుతోంది", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "మొత్తం సమాచారం డిస్కోనెక్ట మరియు తొలిగింపదుతోంది" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Signal Desktop యొక్క మునుపటి ఇన్‌స్టాలేషన్ నుండి మీరు వాడుకలో లేని డేటా కలిగి ఉన్నారు. ఒకవేళ మీరు కొనసాగించాలని ఎంచుకుంటే, అది తొలగించబడుతుంది మరియు మీరు మొదటి నుండి ప్రారంభిస్తారు.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Signal Desktop యొక్క మునుపటి ఇన్‌స్టాలేషన్ నుండి మీరు వాడుకలో లేని డేటా కలిగి ఉన్నారు. ఒకవేళ మీరు కొనసాగించాలని ఎంచుకుంటే, అది తొలగించబడుతుంది మరియు మీరు మొదటి నుండి ప్రారంభిస్తారు." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "పాత డేటాను తొలగించండి", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "పాత డేటాను తొలగించండి" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "ప్రకటనలు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "ప్రకటనలు" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "సందేశాలు వచ్చినప్పుడు, బహిర్గతం చేసే నోటిఫికేషన్‌లను ప్రదర్శించండి:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "సందేశాలు వచ్చినప్పుడు, బహిర్గతం చేసే నోటిఫికేషన్‌లను ప్రదర్శించండి:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "నోటిఫికేషన్‌లను నిలిపివేయండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "నోటిఫికేషన్‌లను నిలిపివేయండి" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "పేరు, కంటెంట్ మరియు చర్యలు", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "పేరు, కంటెంట్ మరియు చర్యలు" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "పేరు లేదా కంటెంట్ లేదు", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "పేరు లేదా కంటెంట్ లేదు" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "పేరు మాత్రమే", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "పేరు మాత్రమే" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "కొత్త సందేశం", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "కొత్త సందేశం" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} లో {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} లో {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} మీ సందేశానికి {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "దీనికి {sender} {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "పంపడం విఫలమైంది", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "పంపడం విఫలమైంది" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "తొలగించడం విఫలమైంది", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "తొలగించడం విఫలమైంది" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "సవరణ విఫలమైంది, వివరాల కొరకు క్లిక్ చేయండి", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "సవరణ విఫలమైంది, వివరాల కొరకు క్లిక్ చేయండి" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "పంపండి పాజ్ చేయబడింది", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "పంపండి పాజ్ చేయబడింది" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "పాక్షికంగా పంపబడింది, వివరాల కోసం క్లిక్ చేయండి", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "పాక్షికంగా పంపబడింది, వివరాల కోసం క్లిక్ చేయండి" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "పాక్షికంగా తొలగించబడింది, మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "పాక్షికంగా తొలగించబడింది, మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "వివరాలు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "వివరాలు" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "వివరాలను దాచండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "వివరాలను దాచండి" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యలను ధృవీకరించడం గురించి మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యలను ధృవీకరించడం గురించి మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. సందేశాన్ని కొనసాగించడానికి దయచేసి తాజా సంస్కరణకు అభివృద్ధి చేయండి.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. సందేశాన్ని కొనసాగించడానికి దయచేసి తాజా సంస్కరణకు అభివృద్ధి చేయండి." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download కు వెళ్లడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download కు వెళ్లడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "మీడియా సందేశం", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "మీడియా సందేశం" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "సంఖ్య నమోదు చేయబడలేదు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "సంఖ్య నమోదు చేయబడలేదు" }, "icu:sync": { - "messageformat": "కాంటాక్ట్‌లను దిగుమతి చేయండి", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "కాంటాక్ట్‌లను దిగుమతి చేయండి" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "మీ మొబైల్ పరికరం నుండి అన్ని Signal సమూహాలు మరియు పరిచయాలను దిగుమతి చేయండి.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "మీ మొబైల్ పరికరం నుండి అన్ని Signal సమూహాలు మరియు పరిచయాలను దిగుమతి చేయండి." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "వద్ద చివరి దిగుమతి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "వద్ద చివరి దిగుమతి" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "ఇప్పుడే దిగుమతి చేయండి", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "ఇప్పుడే దిగుమతి చేయండి" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "దిగుమతి చేస్తోంది...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "దిగుమతి చేస్తోంది..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "దిగుమతి విఫలమైంది. మీ కంప్యూటర్ మరియు మీ ఫోన్ ఇంటర్నెట్‌కు కనెక్ట్ అయ్యాయని నిర్ధారించుకోండి.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "దిగుమతి విఫలమైంది. మీ కంప్యూటర్ మరియు మీ ఫోన్ ఇంటర్నెట్‌కు కనెక్ట్ అయ్యాయని నిర్ధారించుకోండి." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ఇప్పుడు", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ఇప్పుడు" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 నిమి", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 నిమి" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 గం", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 గం" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} గం", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} గం" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} ని", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} ని" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ఇప్పుడు", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ఇప్పుడు" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "ఈ రోజు {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "ఈ రోజు {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "నిన్న {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "నిన్న {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "సందేశం బహు దీర్ఘముగా వుంది", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "సందేశం బహు దీర్ఘముగా వుంది" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "సందేశం పంపడానికి ఈ కాంటాక్ట్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయండి.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "సందేశం పంపడానికి ఈ కాంటాక్ట్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయండి." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "సందేశం పంపడానికి ఈ గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయండి.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "సందేశం పంపడానికి ఈ గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయండి." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "మీరు కనుమరుగవుతున్న సందేశ సమయాన్ని {time} కి సెట్ చేసారు", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "మీరు కనుమరుగవుతున్న సందేశ సమయాన్ని {time} కి సెట్ చేసారు" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "అదృశ్యమైన సందేశ సమయాన్ని {time} కి నవీకరించారు.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "అదృశ్యమైన సందేశ సమయాన్ని {time} కి నవీకరించారు." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "ఒక సభ్యుడు అదృశ్య సందేశ సమయాన్ని {time}కు సెట్ చేశాడు.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "ఒక సభ్యుడు అదృశ్య సందేశ సమయాన్ని {time}కు సెట్ చేశాడు." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} అదృశ్య సందేశ సమయాన్ని {time}కు సెట్ చేయండి.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} అదృశ్య సందేశ సమయాన్ని {time}కు సెట్ చేయండి." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ఆఫ్", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ఆఫ్" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "అదృశ్యమైన సందేశాలను సభ్యుడు నిలిపివేసాడు.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "అదృశ్యమైన సందేశాలను సభ్యుడు నిలిపివేసాడు." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name}అదృశ్య సందేశాలను ప్రతిబంధకించారు .", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name}అదృశ్య సందేశాలను ప్రతిబంధకించారు ." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "మీరు అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలను నిలిపివేసారు", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "మీరు అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలను నిలిపివేసారు" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "టైమర్ {time} కు సెట్ చేయబడింది", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "టైమర్ {time} కు సెట్ చేయబడింది" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "పుష్ నోటిఫికేషన్ ధ్వనులు", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "పుష్ నోటిఫికేషన్ ధ్వనులు" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "కాలింగ్ శబ్దాలను ప్లే చేయండి", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "కాలింగ్ శబ్దాలను ప్లే చేయండి" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "కాల్‌ల కోసం ప్రకటనను చూపించు", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "కాల్‌ల కోసం ప్రకటనను చూపించు" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "వౘ్చుౘున్న కాల్‌లను ప్రారంభించండి", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "వౘ్చుౘున్న కాల్‌లను ప్రారంభించండి" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} వారి ప్రొఫైల్ పేరును {oldProfile}నుండి {newProfile} కి మార్చారు.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} వారి ప్రొఫైల్ పేరును {oldProfile}నుండి {newProfile} కి మార్చారు." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} వారి ప్రొఫైల్ పేరును {newProfile} గా మార్చారు", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} వారి ప్రొఫైల్ పేరును {newProfile} గా మార్చారు" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "భద్రతా సంఖ్య మార్పులు", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "భద్రతా సంఖ్య మార్పులు" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది." }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "సందేశం", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "సందేశం" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "మీరు వారితో సందేశాలను మార్పిడి చేసే వరకు ఈ వినియోగదారుని ధృవీకరించలేరు.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "మీరు వారితో సందేశాలను మార్పిడి చేసే వరకు ఈ వినియోగదారుని ధృవీకరించలేరు." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} తో మా భద్రతా సంఖ్య:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} తో మా భద్రతా సంఖ్య:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "కాంతి", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "కాంతి" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "గుప్తమైన", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "గుప్తమైన" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "వ్యవస్థ", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "వ్యవస్థ" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "స్వీయ గమనిక", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "స్వీయ గమనిక" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "ఈ చాట్‌లో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. ఒకవేళ మీ ఖాతాలో ఏదైనా లింక్ చేయబడిన పరికరాలు ఉంటే, కొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "ఈ చాట్‌లో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. ఒకవేళ మీ ఖాతాలో ఏదైనా లింక్ చేయబడిన పరికరాలు ఉంటే, కొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "ప్రకటన వచ్చినప్పుడు ఈ విండోపై దృష్టిని ఆకర్షించండి", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "ప్రకటన వచ్చినప్పుడు ఈ విండోపై దృష్టిని ఆకర్షించండి" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "మెనూ పట్టికని దాచు ", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "మెనూ పట్టికని దాచు " }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "కొత్త చాట్ ప్రారంభించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "కొత్త చాట్ ప్రారంభించండి" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "కొత్త చాట్", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "కొత్త చాట్" }, "icu:stories": { - "messageformat": "కథలు", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "కథలు" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "పేరు, యూజర్‌నేమ్ లేదా నెంబర్", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "పేరు, యూజర్‌నేమ్ లేదా నెంబర్" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "పరిచయాలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "పరిచయాలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "ఏ గ్రూపులు కనుగొనబడలేదు", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "ఏ గ్రూపులు కనుగొనబడలేదు" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "ఏ చాట్‌లు కనుగొనబడలేదు", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "ఏ చాట్‌లు కనుగొనబడలేదు" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} తొలగించబడింది.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} తొలగించబడింది." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "ఒక దోషం ఏర్పడింది.", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "ఒక దోషం ఏర్పడింది." }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "లాగ్ సబ్మిట్ చేయండి", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "లాగ్ సబ్మిట్ చేయండి" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ పొందడం విఫలమైంది. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ పొందడం విఫలమైంది. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ పొందడం విఫలమైంది. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ఫోన్ నెంబర్ పొందడం విఫలమైంది. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "ఈ సందేశాన్ని మీరు పంపిన సమయం నుంచి 24 గంటలలోపు మాత్రమే సవరణలు వర్తింపజేయబడతాయి.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "ఈ సందేశాన్ని మీరు పంపిన సమయం నుంచి 24 గంటలలోపు మాత్రమే సవరణలు వర్తింపజేయబడతాయి." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal యూజర్ కాదు. మీరు పూర్తి యూజర్‌నేమ్‌ను ఎంటర్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal యూజర్ కాదు. మీరు పూర్తి యూజర్‌నేమ్‌ను ఎంటర్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "యూజర్ కనుగొనబడలేదు. \"{phoneNumber}\" Signal యూజర్ కాదు.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "యూజర్ కనుగొనబడలేదు. \"{phoneNumber}\" Signal యూజర్ కాదు." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "యూజర్ కనుగొనబడలేదు. \"{phoneNumber}\" చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నెంబరు కాదు.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "యూజర్ కనుగొనబడలేదు. \"{phoneNumber}\" చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నెంబరు కాదు." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "సభ్యులను ఎన్నుకోండి", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "సభ్యులను ఎన్నుకోండి" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "తిరిగి", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "తిరిగి" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "దాటవేయి", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "దాటవేయి" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "తరువాత", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "తరువాత" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "గరిష్ట సమూహ పరిమాణం చేరుకుంది", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "గరిష్ట సమూహ పరిమాణం చేరుకుంది" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal గ్రూపులు గరిష్టంగా {max,number} మంది సభ్యులను కలిగి ఉంటాయి.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal గ్రూపులు గరిష్టంగా {max,number} మంది సభ్యులను కలిగి ఉంటాయి." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "సిఫార్సు చేసిన సభ్యుల పరిమితి చేరుకుంది", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "సిఫార్సు చేసిన సభ్యుల పరిమితి చేరుకుంది" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal సమూహాలు {max,number} లేదా అంతకంటే తక్కువ సభ్యులతో ఉత్తమంగా పనిచేస్తాయి. ఎక్కువ మంది సభ్యులను జోడించడం వల్ల సందేశాలు పంపడం మరియు స్వీకరించడం ఆలస్యం అవుతుంది.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal సమూహాలు {max,number} లేదా అంతకంటే తక్కువ సభ్యులతో ఉత్తమంగా పనిచేస్తాయి. ఎక్కువ మంది సభ్యులను జోడించడం వల్ల సందేశాలు పంపడం మరియు స్వీకరించడం ఆలస్యం అవుతుంది." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "ఈ గుంపుకు పేరు పెట్టండి", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ఈ గుంపుకు పేరు పెట్టండి" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "సభ్యుల ఎంపికకు తిరిగి వెళ్ళు", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "సభ్యుల ఎంపికకు తిరిగి వెళ్ళు" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "సమూహం పేరు (అవసరం)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "సమూహం పేరు (అవసరం)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "వివరణ", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "వివరణ" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "సృష్టించు", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "సృష్టించు" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "సభ్యులు", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "సభ్యులు" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ఈ గుంపు సృష్టించబడలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ఈ గుంపు సృష్టించబడలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "సమూహాన్ని మార్చు", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "సమూహాన్ని మార్చు" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS / MMS సందేశాలకు మద్దతు లేదు.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS / MMS సందేశాలకు మద్దతు లేదు." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "పరిచయాన్ని జోడించడానికి ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "పరిచయాన్ని జోడించడానికి ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "చెల్లని సంఖ్య", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "చెల్లని సంఖ్య" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "మెసేజింగ్‌ని కొనసాగించడానికి మీ మొబైల్ పరికరానికి Signal Desktop రీలింక్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "లింక్ తొలగించడానికి" }, "icu:relink": { - "messageformat": "తిరిగి లింక్ చేయండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "తిరిగి లింక్ చేయండి" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "అప్‌డేట్ అందుబాటులో ఉంది" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "అప్‌డేట్ డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal ని అప్‌డేట్ చేయలేకపోయింది. మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal ని అప్‌డేట్ చేయలేకపోయింది. మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal పున ప్రారంభించండి" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "తర్వాత", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "తర్వాత" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "అప్‌డేట్‌ని విస్మరించండి" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} గుంపును విడిచిపెట్టారు.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} గుంపును విడిచిపెట్టారు." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} గుంపును విడిచిపెట్టారు.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} గుంపును విడిచిపెట్టారు." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} సమూహాన్ని నవీకరించారు.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} సమూహాన్ని నవీకరించారు." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "సమూహ అవతార్ నవీకరించబడింది.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "సమూహ అవతార్ నవీకరించబడింది." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "సమూహం పేరు ఇప్పుడు ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "సమూహం పేరు ఇప్పుడు ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "మీరు సమూహములో చేరారు.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "మీరు సమూహములో చేరారు." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}మంది ఈ బృందంలో చేరారు.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}మంది ఈ బృందంలో చేరారు." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}మంది ఈ బృందంలో చేరారు.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}మంది ఈ బృందంలో చేరారు." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title}తో చాట్ చేయండి, {unreadCount,number} కొత్త సందేశం, చివరి సందేశం: {lastMessage}.} other {{title}తో చాట్ చేయండి, {unreadCount,number} కొత్త సందేశాలు, చివరి సందేశం: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title}తో చాట్ చేయండి, {unreadCount,number} కొత్త సందేశం, చివరి సందేశం: {lastMessage}.} other {{title}తో చాట్ చేయండి, {unreadCount,number} కొత్త సందేశాలు, చివరి సందేశం: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "చివరి సందేశం తొలగించబడి ఉండవచ్చు.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "చివరి సందేశం తొలగించబడి ఉండవచ్చు." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title}తో చాట్‌కు వెళ్ళండి", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title}తో చాట్‌కు వెళ్ళండి" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "సందేశ అభ్యర్థన", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "సందేశ అభ్యర్థన" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "చిత్తు పత్రం:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "చిత్తు పత్రం:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "సందేశ అభ్యర్థన", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "సందేశ అభ్యర్థన" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "గిఫ్", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "గిఫ్" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "చిత్రం", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "చిత్రం" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "వీడియో", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "వీడియో" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "వాయిస్ సందేశం", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "వాయిస్ సందేశం" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ఆడియో సందేశం", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ఆడియో సందేశం" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "పత్రం", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "పత్రం" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ సందేశం", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "స్టిక్కర్ సందేశం" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "మద్దతు లేని సందేశం", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "మద్దతు లేని సందేశం" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "ఒకసారి-దృశ్యం ఫోటో", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "ఒకసారి-దృశ్యం ఫోటో" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "ఒకసారి-దృశ్యం వీడియో", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "ఒకసారి-దృశ్యం వీడియో" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "ఈ సందేశం తొలగించబడింది.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "ఈ సందేశం తొలగించబడింది." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "ప్రదర్శించేందుకు అటాచ్‌మెంట్ చాలా పెద్దదిగా ఉంది.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ప్రదర్శించేందుకు అటాచ్‌మెంట్ చాలా పెద్దదిగా ఉంది." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "ప్రదర్శించేందుకు కొన్ని అటాచ్‌మెంట్‌లు చాలా పెద్దవిగా ఉన్నాయి.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ప్రదర్శించేందుకు కొన్ని అటాచ్‌మెంట్‌లు చాలా పెద్దవిగా ఉన్నాయి." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal కాల్‌లో చేరడానికి ఈ లింక్ ఉపయోగించండి", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal కాల్‌లో చేరడానికి ఈ లింక్ ఉపయోగించండి" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "విరాళం వివరాలను పొందలేకపోయింది", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "విరాళం వివరాలను పొందలేకపోయింది" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "దీనిని తెరవడానికి మొబైల్‌పై ఈ సందేశాన్ని వీక్షించండి", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "దీనిని తెరవడానికి మొబైల్‌పై ఈ సందేశాన్ని వీక్షించండి" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "మీ విరాళాన్ని వీక్షించడానికి మొబైల్‌పై ఈ సందేశాన్ని తట్టండి", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "మీ విరాళాన్ని వీక్షించడానికి మొబైల్‌పై ఈ సందేశాన్ని తట్టండి" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "మీ తరఫున Signal కు {sender} విరాళం ఇచ్చారు", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "మీ తరఫున Signal కు {sender} విరాళం ఇచ్చారు" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "ఈ విరాళాన్ని తెరవడానికి మీ ఫోన్‌ను తనిఖీ చేయండి", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "ఈ విరాళాన్ని తెరవడానికి మీ ఫోన్‌ను తనిఖీ చేయండి" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "మీ విరాళాన్ని వీక్షించడానికి మీ ఫోన్‌ను తనిఖీ చేయండి", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "మీ విరాళాన్ని వీక్షించడానికి మీ ఫోన్‌ను తనిఖీ చేయండి" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "మీ కొరకు {sender} విరాళం ఇచ్చారు", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "మీ కొరకు {sender} విరాళం ఇచ్చారు" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "మీరు ఒక విరాళాన్ని రీడిమ్ చేసుకున్నారు", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "మీరు ఒక విరాళాన్ని రీడిమ్ చేసుకున్నారు" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "మీరు {recipient} కొరకు విరాళం ఇచ్చారు", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "మీరు {recipient} కొరకు విరాళం ఇచ్చారు" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "విరాళం", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "విరాళం" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "విరాళం", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "విరాళం" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} రోజు మిగిలి ఉంది} other {{days,number} రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} రోజు మిగిలి ఉంది} other {{days,number} రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} గంట మిగిలి ఉన్నాయి} other {{hours,number} గంటలు మిగిలి ఉన్నాయి}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} గంట మిగిలి ఉన్నాయి} other {{hours,number} గంటలు మిగిలి ఉన్నాయి}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} నిమిషం మిగిలి ఉంది} other {{minutes,number} నిమిషాలు మిగిలి ఉన్నాయి}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} నిమిషం మిగిలి ఉంది} other {{minutes,number} నిమిషాలు మిగిలి ఉన్నాయి}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "గడువు తీరింది", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "గడువు తీరింది" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "వీక్షించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "వీక్షించండి" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "వీక్షించండి", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "వీక్షించండి" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "రీడిమ్ చేయబడింది", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "రీడిమ్ చేయబడింది" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "మీ ద్వారా పంపబడిన సందేశం", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "మీ ద్వారా పంపబడిన సందేశం" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} ద్వారా పంపబడిన సందేశం", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} ద్వారా పంపబడిన సందేశం" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "మీ మద్దతుకు ధన్యవాదాలు!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "మీ మద్దతుకు ధన్యవాదాలు!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "మీరు {name} తరఫున Signal కు విరాళం ఇచ్చారు. వారి ప్రొఫైల్‌లో తమ మద్దతును చూపించేందుకు ఎంపిక వారికి ఇవ్వబడుతుంది.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "మీరు {name} తరఫున Signal కు విరాళం ఇచ్చారు. వారి ప్రొఫైల్‌లో తమ మద్దతును చూపించేందుకు ఎంపిక వారికి ఇవ్వబడుతుంది." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ వ్యవస్థాపించబడలేదు", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ వ్యవస్థాపించబడలేదు" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "స్టిక్కర్లు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "స్టిక్కర్లు" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "లభ్యం", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "లభ్యం" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "స్టిక్కర్లు వ్యవస్థాపించబడలేదు", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "స్టిక్కర్లు వ్యవస్థాపించబడలేదు" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Singal కళాకారుడు సిరీస్", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Singal కళాకారుడు సిరీస్" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal ఆర్టిస్ట్ స్టిక్కర్లు అందుబాటులో లేవు", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal ఆర్టిస్ట్ స్టిక్కర్లు అందుబాటులో లేవు" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "మీరు అందుకున్న స్టిక్కర్లు", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "మీరు అందుకున్న స్టిక్కర్లు" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "ఇన్కమింగ్ సందేశాల నుండి స్టిక్కర్లు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "ఇన్కమింగ్ సందేశాల నుండి స్టిక్కర్లు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "వ్యవస్థాపన", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "వ్యవస్థాపన" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "అన్ఇన్స్టాల్", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "అన్ఇన్స్టాల్" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "మీకు ఇకపై మూల సందేశం లేకపోతే మీరు ఈ స్టిక్కర్ ప్యాక్‌ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయలేరు.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "మీకు ఇకపై మూల సందేశం లేకపోతే మీరు ఈ స్టిక్కర్ ప్యాక్‌ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయలేరు." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "పరిచయం చేసే స్టిక్కర్లు: బందిపోటు పిల్లి", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "పరిచయం చేసే స్టిక్కర్లు: బందిపోటు పిల్లి" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "స్టిక్కర్లను పరిచయం చేస్తున్నాము", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "స్టిక్కర్లను పరిచయం చేస్తున్నాము" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ఎంపికను తెరవండి", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "స్టిక్కర్ ఎంపికను తెరవండి" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ జోడించండి", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ జోడించండి" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "తరువాతి పేజీ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "తరువాతి పేజీ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "ముందు పేజి", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "ముందు పేజి" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "ఇటీవలి స్టిక్కర్", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "ఇటీవలి స్టిక్కర్" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "కొన్ని స్టిక్కర్లను డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "కొన్ని స్టిక్కర్లను డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్‌ను ఇన్‌స్టాల్ చేస్తోంది...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్‌ను ఇన్‌స్టాల్ చేస్తోంది..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "స్టిక్కర్లు కనుగొనబడలేదు", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "స్టిక్కర్లు కనుగొనబడలేదు" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "మీ సందేశాల నుండి కొత్త స్టిక్కర్ ప్యాక్‌లు ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి అందుబాటులో ఉన్నాయి", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "మీ సందేశాల నుండి కొత్త స్టిక్కర్ ప్యాక్‌లు ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి అందుబాటులో ఉన్నాయి" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్‌లు కనుగొనబడలేదు", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్‌లు కనుగొనబడలేదు" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "ఇటీవల ఉపయోగించిన స్టిక్కర్లు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "ఇటీవల ఉపయోగించిన స్టిక్కర్లు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "ఇటీవలివి", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "ఇటీవలివి" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ఫీచర్ చేయబడింది", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ఫీచర్ చేయబడింది" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "అనలాగ్ సమయం", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "అనలాగ్ సమయం" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ తెరవడంలో లోపం. మీ ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ తెరవడంలో లోపం. మీ ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "ఎమోజీలు కనుగొనబడలేదు", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "ఎమోజీలు కనుగొనబడలేదు" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ఎమోజీ శోధన మూసివేయండి", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ఎమోజీ శోధన మూసివేయండి" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ఎమోజిని శోధించండి", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ఎమోజిని శోధించండి" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "స్కిన్ టోన్ {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "స్కిన్ టోన్ {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "ఇటీవలివి", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "ఇటీవలివి" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ఎమోజి", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ఎమోజి" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "జంతువు", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "జంతువు" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "ఆహారం", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "ఆహారం" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "కార్యాచరణ", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "కార్యాచరణ" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "ప్రయాణం", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "ప్రయాణం" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "వస్తువు", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "వస్తువు" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "చిహ్నం", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "చిహ్నం" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "జెండా", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "జెండా" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "రద్దు", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "రద్దు" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "మీరు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "మీరు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} వ్యక్తి {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు} other {{count,number} వ్యక్తులు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} వ్యక్తి {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు} other {{count,number} వ్యక్తులు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "సందేశం", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "సందేశం" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "మరింత చదవండి", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "మరింత చదవండి" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "మరింత ప్రదర్శించేందుకు సందేశం మరీ పెద్దదిగా ఉంది", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "మరింత ప్రదర్శించేందుకు సందేశం మరీ పెద్దదిగా ఉంది" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} మీకు క్రొత్త Signal లక్షణాన్ని ఉపయోగిస్తున్నందున ప్రాసెస్ చేయలేని లేదా ప్రదర్శించలేని సందేశాన్ని పంపింది." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "భవిష్యత్ సందేశాలు మీరు Signal యొక్క నవీనమైన సంస్కరణను ఉపయోగిస్తున్నందున ఇప్పుడు సమకాలీకరించబడతాయి." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal ను నవీకరించండి", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal ను నవీకరించండి" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "వీక్షించినవి", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "వీక్షించినవి" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "మీడియా", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "మీడియా" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే ఈ సందేశాన్ని చూశారు.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే ఈ సందేశాన్ని చూశారు." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "ఒకసారి-వీక్షణ సందేశాలు మీ చాట్ చరిత్రలో నిల్వ చేయబడవు.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "ఒకసారి-వీక్షణ సందేశాలు మీ చాట్ చరిత్రలో నిల్వ చేయబడవు." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "చిత్రాలు వీక్షించండి", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "చిత్రాలు వీక్షించండి" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "వీడియో చూడండి", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "వీడియో చూడండి" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(అటాచ్మెంట్)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(అటాచ్మెంట్)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(యథాతథంగా)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(యథాతథంగా)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(చిత్తు పత్రం)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(చిత్తు పత్రం)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "అత్యంత పాత చదవని లేదా చివరి సందేశంపై దృష్టి పెట్టండి", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "అత్యంత పాత చదవని లేదా చివరి సందేశంపై దృష్టి పెట్టండి" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "విభాగం వారీగా నావిగేట్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "విభాగం వారీగా నావిగేట్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "మునుపటి చాట్", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "మునుపటి చాట్" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "తరువాత చాట్", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "తరువాత చాట్" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "మునుపటి చదవని చాట్", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "మునుపటి చదవని చాట్" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "తరువాత చదవని చాట్", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "తరువాత చదవని చాట్" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "ప్రాధాన్యతలు", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ప్రాధాన్యతలు" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "చాట్ మెను తెరవండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "చాట్ మెను తెరవండి" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "కొత్త చాట్ ప్రారంభించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "కొత్త చాట్ ప్రారంభించండి" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "చాట్‌ను ఆర్కైవ్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "చాట్‌ను ఆర్కైవ్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "చాట్‌ను అన్‌ఆర్కైవ్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "చాట్‌ను అన్‌ఆర్కైవ్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "వెతకండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "వెతకండి" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "చాట్‌లో వెతకండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "చాట్‌లో వెతకండి" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "కూర్పరిపై దృష్టి పెట్టండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "కూర్పరిపై దృష్టి పెట్టండి" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "అన్ని మీడియా వీక్షణను తెరవండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "అన్ని మీడియా వీక్షణను తెరవండి" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ఎమోజి ఎంపికను తెరవండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎమోజి ఎంపికను తెరవండి" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ఎంపికను తెరవండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "స్టిక్కర్ ఎంపికను తెరవండి" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "వాయిస్ నోట్ రికార్డింగ్ ప్రారంభించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "వాయిస్ నోట్ రికార్డింగ్ ప్రారంభించండి" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం కోసం అప్రమేయ చర్య", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం కోసం అప్రమేయ చర్య" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశ వివరాలను చూడండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశ వివరాలను చూడండి" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశానికి ప్రత్యుత్తరం టోగుల్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశానికి ప్రత్యుత్తరం టోగుల్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం కోసం ఎమోజి-స్పందన పికర్‌ను టోగుల్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం కోసం ఎమోజి-స్పందన పికర్‌ను టోగుల్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం నుండి జోడింపును సేవ్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం నుండి జోడింపును సేవ్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించండి" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను ఫార్వర్డ్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను ఫార్వర్డ్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "సందేశానికి క్రొత్త లైన్ జోడించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "సందేశానికి క్రొత్త లైన్ జోడించండి" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "కూర్పరి విస్తరించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "కూర్పరి విస్తరించండి" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "పంపండి (విస్తరించిన కూర్పరి)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "పంపండి (విస్తరించిన కూర్పరి)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "ఫైలు జత చేయుము", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ఫైలు జత చేయుము" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ముసాయిదా లింక్ ప్రివ్యూను తొలగించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ముసాయిదా లింక్ ప్రివ్యూను తొలగించండి" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "అన్ని ముసాయిదా జోడింపులను తొలగించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "అన్ని ముసాయిదా జోడింపులను తొలగించండి" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "చాట్‌కు వెళ్లండి", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "చాట్‌కు వెళ్లండి" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "మునుపటి సందేశాన్ని సవరించండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "మునుపటి సందేశాన్ని సవరించండి" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "క్టర్ల", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "క్టర్ల" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "ఎంపిక", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంపిక" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "ఆల్ట్", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ఆల్ట్" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "షిఫ్ట్", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "షిఫ్ట్" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "ఎంటర్", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంటర్" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "టాబ్", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "టాబ్" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 నుండి 9 వరకు", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 నుండి 9 వరకు" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "నావిగేషన్", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "నావిగేషన్" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "సందేశాలు", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "సందేశాలు" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "కంపోజర్", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "కంపోజర్" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను బోల్డ్ లాగా గుర్తు పెట్టండి", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను బోల్డ్ లాగా గుర్తు పెట్టండి" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను ఇటాలిక్ లాగా గుర్తు పెట్టండి", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను ఇటాలిక్ లాగా గుర్తు పెట్టండి" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను స్ట్రైక్‌త్రూ లాగా గుర్తు పెట్టండి", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను స్ట్రైక్‌త్రూ లాగా గుర్తు పెట్టండి" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను మోనోస్పేస్ లాగా గుర్తు పెట్టండి", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను మోనోస్పేస్ లాగా గుర్తు పెట్టండి" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను స్పాయిలర్ లాగా గుర్తు పెట్టండి", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "ఎంపిక చేసిన టెక్స్ట్‌ను స్పాయిలర్ లాగా గుర్తు పెట్టండి" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం కోసం సందర్భం మెనూను తెరవండి", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశం కోసం సందర్భం మెనూను తెరవండి" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "బోల్డ్", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "బోల్డ్" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ఇటాలిక్", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ఇటాలిక్" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "స్ట్రైక్‌త్రూ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "స్ట్రైక్‌త్రూ" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "మోనోస్పేస్", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "మోనోస్పేస్" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "స్పాయిలర్", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "స్పాయిలర్" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "జాబితా పైకి స్క్రోల్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "జాబితా పైకి స్క్రోల్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "జాబితా దిగువకు స్క్రోల్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "జాబితా దిగువకు స్క్రోల్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "ప్రస్తుత చాట్‌ను మూసివేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ప్రస్తుత చాట్‌ను మూసివేయండి" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "కాలింగ్", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "కాలింగ్" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "మ్యూట్ ఆన్ మరియు ఆఫ్ టోగుల్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "మ్యూట్ ఆన్ మరియు ఆఫ్ టోగుల్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "వీడియోను ఆన్ మరియు ఆఫ్ టోగుల్ చేయండి", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "వీడియోను ఆన్ మరియు ఆఫ్ టోగుల్ చేయండి" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "వీడియోతో కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వండి (వీడియో కాల్స్ మాత్రమే)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "వీడియోతో కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వండి (వీడియో కాల్స్ మాత్రమే)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "వీడియో లేకుండా కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వండి", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "వీడియో లేకుండా కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వండి" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "వాయిస్ కాల్ ప్రారంభించండి", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "వాయిస్ కాల్ ప్రారంభించండి" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "కాల్‌ని నిరాకరించండి", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "కాల్‌ని నిరాకరించండి" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "కాల్ ముగించండి", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "కాల్ ముగించండి" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "పాపప్ మూసివేయండి", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "పాపప్ మూసివేయండి" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "చిత్రం లేదా వీడియో అటాచ్‌మెంట్‌ను జోడించండి", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "చిత్రం లేదా వీడియో అటాచ్‌మెంట్‌ను జోడించండి" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "జోడింపును తొలగించండి", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "జోడింపును తొలగించండి" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "ఇన్‌బాక్స్‌కు తిరిగి వెళ్ళు", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "ఇన్‌బాక్స్‌కు తిరిగి వెళ్ళు" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "చాట్ ఆర్కైవ్ చేయబడింది", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "చాట్ ఆర్కైవ్ చేయబడింది" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "దిద్దుబాటు", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "దిద్దుబాటు" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "చాట్ ఇన్‌బాక్స్‌కు తిరిగి వచ్చింది", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "చాట్ ఇన్‌బాక్స్‌కు తిరిగి వచ్చింది" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "చాట్ చదవనట్లుగా గుర్తు పెట్టబడింది", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "చాట్ చదవనట్లుగా గుర్తు పెట్టబడింది" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "సందేశాన్ని సవరించండి", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "సందేశాన్ని సవరించండి" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "ఒకవేళ మీరు ఒక సందేశాన్ని సవరిస్తే, Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌లలో ఉన్న వ్యక్తులకు మాత్రమే ఇది కనిపిస్తుంది. మీరు సందేశాన్ని సవరించినట్లు వారు చూడగలరు.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ఒకవేళ మీరు ఒక సందేశాన్ని సవరిస్తే, Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌లలో ఉన్న వ్యక్తులకు మాత్రమే ఇది కనిపిస్తుంది. మీరు సందేశాన్ని సవరించినట్లు వారు చూడగలరు." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "ఫార్మాట్ చేయబడిన టెక్స్ట్ పంపిస్తున్నాము", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ఫార్మాట్ చేయబడిన టెక్స్ట్ పంపిస్తున్నాము" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "కొంతమంది ఫార్మాట్ చేయబడిన టెక్స్ట్‌కు మద్దతు ఇవ్వని Signal వెర్షన్ ఉపయోగిస్తూ ఉండవచ్చు. మీ సందేశానికి మీరు చేసిన ఫార్మాటింగ్ మార్పులను వారు చూడలేరు.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "కొంతమంది ఫార్మాట్ చేయబడిన టెక్స్ట్‌కు మద్దతు ఇవ్వని Signal వెర్షన్ ఉపయోగిస్తూ ఉండవచ్చు. మీ సందేశానికి మీరు చేసిన ఫార్మాటింగ్ మార్పులను వారు చూడలేరు." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "మీరు Signal స్టిక్కర్ ప్యాక్ క్రియేటర్‌ను తెరవాలని అనుకుంటున్నారా?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "మీరు Signal స్టిక్కర్ ప్యాక్ క్రియేటర్‌ను తెరవాలని అనుకుంటున్నారా?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "నిర్ధారించండి", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "నిర్ధారించండి" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "రద్దుచేసే", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "రద్దుచేసే" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ క్రియేటర్‌ను ఉపయోగించడానికి దయచేసి మీ ఫోన్ మరియు డెస్క్‌టాప్‌లో Signal ను సెటప్ చేయండి", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "స్టిక్కర్ ప్యాక్ క్రియేటర్‌ను ఉపయోగించడానికి దయచేసి మీ ఫోన్ మరియు డెస్క్‌టాప్‌లో Signal ను సెటప్ చేయండి" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "ప్రతిస్పందనను తొలగించండి", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "ప్రతిస్పందనను తొలగించండి" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "ప్రతిస్పందనను పంపడంలో విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "ప్రతిస్పందనను పంపడంలో విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "మరింత", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "మరింత" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "అన్ని", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "అన్ని" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "భద్రతా చిట్కాలు", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "భద్రతా చిట్కాలు" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "మీకు పరిచయం లేని వ్యక్తుల నుండి వచ్చే సందేశం అభ్యర్థనలను అంగీకరించేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండండి. కింది వాటిని గమనించండి:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "మీకు పరిచయం లేని వ్యక్తుల నుండి వచ్చే సందేశం అభ్యర్థనలను అంగీకరించేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండండి. కింది వాటిని గమనించండి:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "క్రిప్టో లేదా నగదు స్కామ్‌లు", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "క్రిప్టో లేదా నగదు స్కామ్‌లు" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "మీకు పరిచయం లేని ఎవరైనా ఒకవేళ క్రిప్టోకరెన్సీ (బిట్‌కాయిన్ వంటివి) లేదా ఆర్థిక అవకాశం గురించిన సందేశాలు పంపితే, జాగ్రత్తగా ఉండండి—అది స్పామ్ కావచ్చు.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "మీకు పరిచయం లేని ఎవరైనా ఒకవేళ క్రిప్టోకరెన్సీ (బిట్‌కాయిన్ వంటివి) లేదా ఆర్థిక అవకాశం గురించిన సందేశాలు పంపితే, జాగ్రత్తగా ఉండండి—అది స్పామ్ కావచ్చు." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "అస్పష్టమైన లేదా అసంబద్ధమైన సందేశాలు", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "అస్పష్టమైన లేదా అసంబద్ధమైన సందేశాలు" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "మిమ్మల్ని ఆకర్షించడానికి స్పామర్‌లు తరచుగా \"హాయ్\" వంటి సాధారణ సందేశంతో ప్రారంభిస్తారు. ఒకవేళ మీరు సమాధానం ఇస్తే, వారు మిమ్మల్ని మరింత నిమగ్నం చేయవచ్చు.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "మిమ్మల్ని ఆకర్షించడానికి స్పామర్‌లు తరచుగా \"హాయ్\" వంటి సాధారణ సందేశంతో ప్రారంభిస్తారు. ఒకవేళ మీరు సమాధానం ఇస్తే, వారు మిమ్మల్ని మరింత నిమగ్నం చేయవచ్చు." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "లింక్‌లతో కూడి ఉన్న సందేశాలు", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "లింక్‌లతో కూడి ఉన్న సందేశాలు" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "మీకు పరిచయం లేని వ్యక్తుల నుండి వచ్చే వెబ్‌సైట్‌లకు లింక్‌లతో ఉన్న సందేశాల పట్ల జాగ్రత్తగా ఉండండి. మీరు విశ్వసించని వ్యక్తుల నుంచి వచ్చిన లింక్‌లను ఎప్పుడూ సందర్శించకండి.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "మీకు పరిచయం లేని వ్యక్తుల నుండి వచ్చే వెబ్‌సైట్‌లకు లింక్‌లతో ఉన్న సందేశాల పట్ల జాగ్రత్తగా ఉండండి. మీరు విశ్వసించని వ్యక్తుల నుంచి వచ్చిన లింక్‌లను ఎప్పుడూ సందర్శించకండి." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "నకిలీ వ్యాపారాలు మరియు సంస్థలు", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "నకిలీ వ్యాపారాలు మరియు సంస్థలు" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "మిమ్మల్ని సంప్రదించే వ్యాపారాలు లేదా ప్రభుత్వ ఏజెన్సీల విషయంలో జాగ్రత్తగా ఉండండి. పన్ను ఏజెన్సీలు, కొరియర్‌లు మరియు మరిన్నింటికి సంబంధించిన సందేశాలు స్పామ్ కావచ్చు.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "మిమ్మల్ని సంప్రదించే వ్యాపారాలు లేదా ప్రభుత్వ ఏజెన్సీల విషయంలో జాగ్రత్తగా ఉండండి. పన్ను ఏజెన్సీలు, కొరియర్‌లు మరియు మరిన్నింటికి సంబంధించిన సందేశాలు స్పామ్ కావచ్చు." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} పేజీకి వెళ్ళండి", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} పేజీకి వెళ్ళండి" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "మునుపటి చిట్కా", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "మునుపటి చిట్కా" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "తర్వాతి చిట్కా", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "తర్వాతి చిట్కా" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "పూర్తయింది", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "పూర్తయింది" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మీరు గతంలో ఈ వ్యక్తిని తొలగించారు.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మీరు గతంలో ఈ వ్యక్తిని తొలగించారు." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు సందేశాలు అందుకోరు.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} మీకు సందేశం పంపనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు సందేశాలు అందుకోరు." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "ఈ గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేసి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు సందేశాలు అందుకోరు.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "ఈ గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేసి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు సందేశాలు అందుకోరు." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "బ్లాక్", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "బ్లాక్" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "అన్‌బ్లాక్", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "అన్‌బ్లాక్" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name}ను అన్‌బ్లాక్ చేసేదా?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name}ను అన్‌బ్లాక్ చేసేదా?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "మీరు ఒకరికొకరు సందేశములు పంపుకోవచ్చు మరియు మాట్లాడుకోవచ్చు.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "మీరు ఒకరికొకరు సందేశములు పంపుకోవచ్చు మరియు మాట్లాడుకోవచ్చు." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చగలరు.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చగలరు." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "స్పామ్‌ను నివేదించండి మరియు బ్లాక్ చేయండి", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "స్పామ్‌ను నివేదించండి మరియు బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించబడింది మరియు బ్లాక్ చేయబడింది.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించబడింది మరియు బ్లాక్ చేయబడింది." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title}ను బ్లాక్ చేసేదా?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title}ను బ్లాక్ చేసేదా?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "బ్లాక్ చేయబడిన వ్యక్తులు మీకు కాల్ చేయలేరు లేదా మీకు సందేశాలను పంపలేరు.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "బ్లాక్ చేయబడిన వ్యక్తులు మీకు కాల్ చేయలేరు లేదా మీకు సందేశాలను పంపలేరు." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "బ్లాక్ చేసి మరియు {title}ను వదిలి వెళ్ళేదా?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "బ్లాక్ చేసి మరియు {title}ను వదిలి వెళ్ళేదా?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ గుంపు నుండి సందేశాలు లేదా నవీకరణలను స్వీకరించరు మరియు సభ్యులు మిమ్మల్ని మళ్ళీ ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ గుంపు నుండి సందేశాలు లేదా నవీకరణలను స్వీకరించరు మరియు సభ్యులు మిమ్మల్ని మళ్ళీ ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "నివేదించండి...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "నివేదించండి..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించేదా?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించేదా?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "ఈ వ్యక్తి స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "ఈ వ్యక్తి స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "మిమ్మల్ని ఈ గ్రూపుకు ఆహ్వానించిన వ్యక్తి, స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "మిమ్మల్ని ఈ గ్రూపుకు ఆహ్వానించిన వ్యక్తి, స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "మిమ్మల్ని ఈ గ్రూపుకు ఆహ్వానించిన {name}, స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "మిమ్మల్ని ఈ గ్రూపుకు ఆహ్వానించిన {name}, స్పామ్‌ని పంపుతుండవచ్చని Signal కు తెలియజేయబడుతుంది. Signal ఏ చాట్‌ల కంటెంట్‌నూ చూడలేదు." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "స్పామ్‌ను నివేదించండి", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "స్పామ్‌ను నివేదించండి" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "నివేదించి, బ్లాక్ చేయండి", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "నివేదించి, బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} నుండి సందేశం అభ్యర్థనను మీరు అంగీకరించారు. ఒకవేళ ఇది పొరపాటు అయితే, మీరు కింది చర్యను ఎంచుకోవచ్చు.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} నుండి సందేశం అభ్యర్థనను మీరు అంగీకరించారు. ఒకవేళ ఇది పొరపాటు అయితే, మీరు కింది చర్యను ఎంచుకోవచ్చు." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించబడింది.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించబడింది." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "చాట్ తొలగించేదా?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "చాట్ తొలగించేదా?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ఈ చాట్ మీ అన్ని పరికరాల నుండి తొలగించబడుతుంది.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ఈ చాట్ మీ అన్ని పరికరాల నుండి తొలగించబడుతుంది." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "తొలగించి మరియు {title}ను వదిలేసేదా?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "తొలగించి మరియు {title}ను వదిలేసేదా?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "తొలగించండి మరియు వదిలివేయండి", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "తొలగించండి మరియు వదిలివేయండి" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "మీరు ఈ గ్రూపును వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "మీరు ఈ గ్రూపును వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "అంగీకరించండి", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "అంగీకరించండి" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "కొనసాగించండి", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "కొనసాగించండి" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "ఈ గ్రూపుతో మీ చాట్ కొనసాగించి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా? మరింత తెలుసుకోండి.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "ఈ గ్రూపుతో మీ చాట్ కొనసాగించి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా? మరింత తెలుసుకోండి." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} తో ఈ చాట్ కొనసాగించి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} తో ఈ చాట్ కొనసాగించి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 సభ్యుడు} other {{count,number} సభ్యులు}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 సభ్యుడు} other {{count,number} సభ్యులు}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} సభ్యుడు", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} సభ్యుడు" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} మరియు {group2} సభ్యుడు", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} మరియు {group2} సభ్యుడు" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, మరియు {group3} సభ్యుడు", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, మరియు {group3} సభ్యుడు" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} మరియు మరొకదాని సభ్యుడు", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} మరియు మరొకదాని సభ్యుడు" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} మరియు {remainingCount,number} మరో గ్రూపు సభ్యుడు} other {{group1}, {group2}, {group3} మరియు మరిన్నింటి{remainingCount,number} గ్రూపులలో సభ్యుడు}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} మరియు {remainingCount,number} మరో గ్రూపు సభ్యుడు} other {{group1}, {group2}, {group3} మరియు మరిన్నింటి{remainingCount,number} గ్రూపులలో సభ్యుడు}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} మిమ్మల్ని సమూహానికి చేర్చారు.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} మిమ్మల్ని సమూహానికి చేర్చారు." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "సాధారణమైన సమూహాలు లేవు", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "సాధారణమైన సమూహాలు లేవు" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "కాల్ ఆన్సర్ చేయండి", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "కాల్ ఆన్సర్ చేయండి" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "వీడియో లేకుండా కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వండి", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "వీడియో లేకుండా కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వండి" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "నిరాకరించు", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "నిరాకరించు" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "మీరు ఒక వాయిస్ కాల్‌ను నిరాకరించారు", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "మీరు ఒక వాయిస్ కాల్‌ను నిరాకరించారు" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "మీరు వీడియో కాల్‌ను తిరస్కరించారు", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "మీరు వీడియో కాల్‌ను తిరస్కరించారు" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "కొత్తగా వచ్చిన వీడియో కాల్", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "కొత్తగా వచ్చిన వీడియో కాల్" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "మిస్డ్ వాయిస్ కాల్", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "మిస్డ్ వాయిస్ కాల్" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "తప్పిన వీడియో కాల్", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "తప్పిన వీడియో కాల్" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "అవుట్గోయింగ్ వీడియో కాల్", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "అవుట్గోయింగ్ వీడియో కాల్" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "సమాధానం ఇవ్వని వాయిస్ కాల్", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "సమాధానం ఇవ్వని వాయిస్ కాల్" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "సమాధానం లేని వీడియో కాల్", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "సమాధానం లేని వీడియో కాల్" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal ఇంకా నడుస్తోంది", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ఇంకా నడుస్తోంది" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "నోటిఫికేషన్ ప్రాంతంలో Signal నడుస్తూనే ఉంటుంది. మీరు దీనిని Signal సెట్టింగ్‌లలో మార్చవచ్చు.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "నోటిఫికేషన్ ప్రాంతంలో Signal నడుస్తూనే ఉంటుంది. మీరు దీనిని Signal సెట్టింగ్‌లలో మార్చవచ్చు." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "అవుట్గోయింగ్ వీడియో కాల్", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "అవుట్గోయింగ్ వీడియో కాల్" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} మీకు కాల్ చేస్తున్నారు", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} మీకు కాల్ చేస్తున్నారు" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} మిమ్మల్ని మరియు {otherMember}కు కాల్ చేస్తున్నారు", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} మిమ్మల్ని మరియు {otherMember}కు కాల్ చేస్తున్నారు" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} మీకు, {first}, మరియు {second}కు కాల్ చేస్తున్నారు", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} మీకు, {first}, మరియు {second}కు కాల్ చేస్తున్నారు" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} మీకు, {first}, {second}, మరియు మరో 1కు కాల్ చేస్తోంది.", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} మీకు, {first}, {second}, మరియు మరో 1కు కాల్ చేస్తోంది." }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} మీకు, {first}, {second}, మరియు {remaining,number} తదితరులకు కాల్ చేస్తున్నారు} other {{ringer} మీకు, {first}, {second}, మరియు {remaining,number} ఇతరులకు కాల్ చేస్తున్నారు}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} మీకు, {first}, {second}, మరియు {remaining,number} తదితరులకు కాల్ చేస్తున్నారు} other {{ringer} మీకు, {first}, {second}, మరియు {remaining,number} ఇతరులకు కాల్ చేస్తున్నారు}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "రింగ్ అవుతోంది...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "రింగ్ అవుతోంది..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "కాల్ ప్రారంభించండి", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "కాల్ ప్రారంభించండి" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "వీడియో కాల్ ప్రారంభించండి", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "వీడియో కాల్ ప్రారంభించండి" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "చేరండి", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "చేరండి" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} మీ నుండి సందేశ అభ్యర్థన వస్తుంది. మీ సందేశ అభ్యర్థన అంగీకరించబడిన తర్వాత మీరు కాల్ చేయవచ్చు.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} మీ నుండి సందేశ అభ్యర్థన వస్తుంది. మీ సందేశ అభ్యర్థన అంగీకరించబడిన తర్వాత మీరు కాల్ చేయవచ్చు." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} వ్యక్తి} other {{count,number}వ్యక్తులు}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} వ్యక్తి} other {{count,number}వ్యక్తులు}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ఆడియో కాల్", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ఆడియో కాల్" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "కాల్ లింక్", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "కాల్ లింక్" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "లోపలికి అనుమతించబడేందుకు వేచి ఉన్నారు", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "లోపలికి అనుమతించబడేందుకు వేచి ఉన్నారు" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "ముగింపు", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "ముగింపు" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "వదిలేయండి", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "వదిలేయండి" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "మైక్ ఆఫ్‌లో ఉంది", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "మైక్ ఆఫ్‌లో ఉంది" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "మైక్ ఆన్‌లో ఉంది", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "మైక్ ఆన్‌లో ఉంది" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "రింగ్ ఆన్‌లో ఉంది", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "రింగ్ ఆన్‌లో ఉంది" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "రింగ్ ఆఫ్‌లో ఉంది", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "రింగ్ ఆఫ్‌లో ఉంది" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "మీ చేయి పైకి లేచింది.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "మీ చేయి పైకి లేచింది." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} చేయి పైకెత్తారు.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} చేయి పైకెత్తారు." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} మరియు {otherName} చేయి పైకెత్తారు.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} మరియు {otherName} చేయి పైకెత్తారు." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, మరియు {overflowCount,number} మరో వ్యక్తి చేయి పైకెత్తారు.} other {{name}, {otherName}, మరియు {overflowCount,number} మరింత మంది చేయి పైకెత్తారు.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName}, మరియు {overflowCount,number} మరో వ్యక్తి చేయి పైకెత్తారు.} other {{name}, {otherName}, మరియు {overflowCount,number} మరింత మంది చేయి పైకెత్తారు.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "క్యూ తెరవండి", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "క్యూ తెరవండి" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "కిందకి దించండి", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "కిందకి దించండి" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "చేయి పైకెత్తండి", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "చేయి పైకెత్తండి" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "చేయి దించండి", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "చేయి దించండి" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "అమరికలు", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "అమరికలు" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "కాల్‌లో {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "కాల్‌లో {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {కాల్‌లో {people,number}} other {కాల్‌లో {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {కాల్‌లో {people,number}} other {కాల్‌లో {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "సమూహ కాల్ ముగిసింది", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "సమూహ కాల్ ముగిసింది" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "సమూహ కాల్ ప్రారంభించబడింది", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "సమూహ కాల్ ప్రారంభించబడింది" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "మీరు సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} మంది గ్రూప్ కాల్ ప్రారంభించారు", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} మంది గ్రూప్ కాల్ ప్రారంభించారు" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే కాల్‌లో ఉన్నారు", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే కాల్‌లో ఉన్నారు" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "కాల్ {max,number} మంది పాల్గొనే సామర్థ్యాన్ని చేరుకుంది", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "కాల్ {max,number} మంది పాల్గొనే సామర్థ్యాన్ని చేరుకుంది" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "కాల్‌ను కనిష్టీకరించండి", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "కాల్‌ను కనిష్టీకరించండి" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "పూర్తి స్క్రీన్ కాల్", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "పూర్తి స్క్రీన్ కాల్" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "వీక్షణను మార్చండి", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "వీక్షణను మార్చండి" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "గ్రిడ్ వీక్షణ", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "గ్రిడ్ వీక్షణ" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "సైడ్‌బార్ వీక్షణ", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "సైడ్‌బార్ వీక్షణ" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "స్పీకర్ వీక్షణ", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "స్పీకర్ వీక్షణ" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "వీక్షణ అప్‌డేట్ చేయబడింది", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "వీక్షణ అప్‌డేట్ చేయబడింది" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "కాల్ ని వదిలి", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "కాల్ ని వదిలి" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "మీ స్క్రీన్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "మీ స్క్రీన్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "పంచుకోవడం ప్రారంభించండి", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "పంచుకోవడం ప్రారంభించండి" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "మొత్తం స్క్రీన్", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "మొత్తం స్క్రీన్" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "స్క్రీన్ {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "స్క్రీన్ {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ఒక విండో", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ఒక విండో" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "లింక్‌ను కాపీ చేయండి", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "లింక్‌ను కాపీ చేయండి" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "వీడియో", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "వీడియో" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "శబ్దప్రసారిణి", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "శబ్దప్రసారిణి" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "స్పీకర్లు", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "స్పీకర్లు" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "పరికరాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "పరికరాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "అప్రమేయం", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "అప్రమేయం" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "నోటిఫికేషన్లను మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "నోటిఫికేషన్లను మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "మ్యూట్ చేయబడలేదు", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "మ్యూట్ చేయబడలేదు" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ఒక గంట పాటు మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ఒక గంట పాటు మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "ఎనిమిది గంటల పాటు మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ఎనిమిది గంటల పాటు మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ఒక రోజుంతా మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ఒక రోజుంతా మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ఒక వారం పాటు మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ఒక వారం పాటు మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ మ్యూట్ చేయండి", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ మ్యూట్ చేయండి" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "అన్‌మ్యూట్", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "అన్‌మ్యూట్" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ మ్యూట్ చేయబడింది", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ మ్యూట్ చేయబడింది" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} వరకు మ్యూట్ చేయబడింది", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} వరకు మ్యూట్ చేయబడింది" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ఎమోజి", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ఎమోజి" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "ఏదో తప్పు జరిగినది.", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ఏదో తప్పు జరిగినది." }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి లేదా మద్దతును సంప్రదించండి.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి లేదా మద్దతును సంప్రదించండి." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "సరే", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "సరే" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "సందేశాన్ని సవరించడం సాధ్యపడదు", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "సందేశాన్ని సవరించడం సాధ్యపడదు" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {ఈ సందేశానికి {max,number} సవరణ మాత్రమే వర్తింపచేయవచ్చు.} other {ఈ సందేశానికి {max,number} సవరణలు మాత్రమే వర్తింపచేయవచ్చు.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {ఈ సందేశానికి {max,number} సవరణ మాత్రమే వర్తింపచేయవచ్చు.} other {ఈ సందేశానికి {max,number} సవరణలు మాత్రమే వర్తింపచేయవచ్చు.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "క్షమించండి, ఆ sgnl: // లింక్ అర్ధవంతం కాలేదు!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "క్షమించండి, ఆ sgnl: // లింక్ అర్ధవంతం కాలేదు!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "మీరు ఆ గ్రూపుకు సందేశాన్ని పంపలేరు.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "మీరు ఆ గ్రూపుకు సందేశాన్ని పంపలేరు." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "కేవలం గ్రూపు అడ్మిన్‌లు మాత్రమే కాల్‌ని ప్రారంభించవచ్చు.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "కేవలం గ్రూపు అడ్మిన్‌లు మాత్రమే కాల్‌ని ప్రారంభించవచ్చు." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "చెల్లని లింక్", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "చెల్లని లింక్" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే సమూహ లింక్ కాదు. చేరడానికి ప్రయత్నించే ముందు మొత్తం లింక్ చెక్కుచెదరకుండా మరియు సరైనదని నిర్ధారించుకోండి.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే సమూహ లింక్ కాదు. చేరడానికి ప్రయత్నించే ముందు మొత్తం లింక్ చెక్కుచెదరకుండా మరియు సరైనదని నిర్ధారించుకోండి." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "మీరు ఈ గుంపులో చేరాలని మరియు మీ పేరు మరియు ఛాయాచిత్రని సభ్యులతో పంచుకోవాలనుకుంటున్నారా?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "మీరు ఈ గుంపులో చేరాలని మరియు మీ పేరు మరియు ఛాయాచిత్రని సభ్యులతో పంచుకోవాలనుకుంటున్నారా?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే సమూహంలో ఉన్నారు.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "మీరు ఇప్పటికే సమూహంలో ఉన్నారు." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "ఈ గుంపులో చేరడానికి మీరు ఇప్పటికే అనుమతి కోరింది.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "ఈ గుంపులో చేరడానికి మీరు ఇప్పటికే అనుమతి కోరింది." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "తెలియని లింక్ వెర్షన్", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "తెలియని లింక్ వెర్షన్" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Signal Desktop యొక్క ఈ సంస్కరణకు ఈ లింక్‌కు మద్దతు లేదు.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Signal Desktop యొక్క ఈ సంస్కరణకు ఈ లింక్‌కు మద్దతు లేదు." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "సమూహంలో చేరలేరు", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "సమూహంలో చేరలేరు" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ఈ సమూహ లింక్ ఇకపై చెల్లదు.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ఈ సమూహ లింక్ ఇకపై చెల్లదు." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "సమూహంలో చేరలేరు", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "సమూహంలో చేరలేరు" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల గ్రూప్ లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో మీరు చేరలేరు.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల గ్రూప్ లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో మీరు చేరలేరు." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "మీరు ఈ గుంపులో చేరడానికి ముందు ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకుడు మీ అభ్యర్థనను ఆమోదించాలి. ఆమోదించబడితే, మీ పేరు మరియు ఫోటో దాని సభ్యులతో భాగస్వామ్యం చేయబడుతుంది.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "మీరు ఈ గుంపులో చేరడానికి ముందు ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకుడు మీ అభ్యర్థనను ఆమోదించాలి. ఆమోదించబడితే, మీ పేరు మరియు ఫోటో దాని సభ్యులతో భాగస్వామ్యం చేయబడుతుంది." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "చేరండి", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "చేరండి" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "చేరడానికి అభ్యర్థన", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "చేరడానికి అభ్యర్థన" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "అభ్యర్ధన రద్దు చేయు", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "అభ్యర్ధన రద్దు చేయు" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "ఈ గుంపులో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను రద్దు చేయాలా?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "ఈ గుంపులో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను రద్దు చేయాలా?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "అవును", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "అవును" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "కాదు", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "కాదు" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {సమూహం · {memberCount,number} సభ్యుడు} other {సమూహం · {memberCount,number} సభ్యులు}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {సమూహం · {memberCount,number} సభ్యుడు} other {సమూహం · {memberCount,number} సభ్యులు}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "మీ సమూహం లో చేరడానికి అభ్యర్థన నిర్వాహకుడికి పంపబడింది. వారు చర్య తీసుకున్నప్పుడు మీకు తెలియజేయబడుతుంది.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "మీ సమూహం లో చేరడానికి అభ్యర్థన నిర్వాహకుడికి పంపబడింది. వారు చర్య తీసుకున్నప్పుడు మీకు తెలియజేయబడుతుంది." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "లింక్ లోపం", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "లింక్ లోపం" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "గ్రూపులో చేరలేకపోయింది. తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "గ్రూపులో చేరలేకపోయింది. తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "అడ్మిన్", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "అడ్మిన్" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "నిర్వాహకులు మాత్రమే", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "నిర్వాహకులు మాత్రమే" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "సభ్యులందరు", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "సభ్యులందరు" }, "icu:updating": { - "messageformat": "అప్‌డేట్ చేస్తోంది...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "అప్‌డేట్ చేస్తోంది..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహాన్ని సృష్టించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహాన్ని సృష్టించారు." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} సమూహాన్ని సృష్టించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} సమూహాన్ని సృష్టించారు." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "సమూహం సృష్టించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహం సృష్టించబడింది." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} సమూహం పేరును \"{newTitle}\" గా మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} సమూహం పేరును \"{newTitle}\" గా మార్చారు." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "మీరు గుంపు పేరును \"{newTitle}\" గా మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు గుంపు పేరును \"{newTitle}\" గా మార్చారు." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "సభ్యుడు సమూహం పేరును \"{newTitle}\" గా మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సభ్యుడు సమూహం పేరును \"{newTitle}\" గా మార్చారు." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} గ్రూప్ పేరును తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} గ్రూప్ పేరును తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "గ్రూప్ పేరును మీరు తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రూప్ పేరును మీరు తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "గ్రూప్ పేరును ఒక సభ్యుడు తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రూప్ పేరును ఒక సభ్యుడు తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName}గ్రూప్ అవతార్‌ను మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}గ్రూప్ అవతార్‌ను మార్చారు." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "సభ్యుడు సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సభ్యుడు సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "గ్రూప్ అవతార్‌ను {memberName} తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రూప్ అవతార్‌ను {memberName} తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "గ్రూప్ అవతార్‌ను మీరు తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రూప్ అవతార్‌ను మీరు తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "గ్రూప్ అవతార్‌ను ఒక సభ్యుడు తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రూప్ అవతార్‌ను ఒక సభ్యుడు తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించగల{adminName} మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించగల{adminName} మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించవచ్చో \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా మీరు మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించవచ్చో \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా మీరు మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించగలరని నిర్వాహకుడు \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించగలరని నిర్వాహకుడు \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల {adminName} మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల {adminName} మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు \"అన్ని సభ్యులకు\" సవరించవచ్చో మీరు మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు \"అన్ని సభ్యులకు\" సవరించవచ్చో మీరు మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "నిర్వాహకుడు సమూహ సమాచారాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల మార్చబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "నిర్వాహకుడు సమూహ సమాచారాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల మార్చబడింది." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించగల {adminName} మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించగల {adminName} మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించవచ్చో మీరు మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించవచ్చో మీరు మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించగలరని నిర్వాహకుడు మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు \"నిర్వాహకులు మాత్రమే\" గా సవరించగలరని నిర్వాహకుడు మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల {adminName}మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల {adminName}మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు \"అన్ని సభ్యులకు\" సవరించవచ్చో మీరు మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు \"అన్ని సభ్యులకు\" సవరించవచ్చో మీరు మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "నిర్వాహకుడు సమూహ సభ్యత్వాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "నిర్వాహకుడు సమూహ సభ్యత్వాన్ని \"సభ్యులందరికీ\" సవరించగల మార్చారు." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం మీరు నిర్వాహక ఆమోదాన్ని నిలిపివేశారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం మీరు నిర్వాహక ఆమోదాన్ని నిలిపివేశారు." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం{adminName} డిసేబుల్ అడ్మిన్ ఆమోదం.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం{adminName} డిసేబుల్ అడ్మిన్ ఆమోదం." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం నిలిపివేయబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం నిలిపివేయబడింది." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ప్రారంభించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ప్రారంభించారు." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం {adminName} నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం {adminName} నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించబడింది." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించబడింది." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "మీరు ఆహ్వానించబడిన సభ్యుడిని {inviteeName} మందిని చేర్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు ఆహ్వానించబడిన సభ్యుడిని {inviteeName} మందిని చేర్చారు." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించబడిన సభ్యుడు {inviteeName} చేర్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించబడిన సభ్యుడు {inviteeName} చేర్చారు." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "ఒక సభ్యుడు ఆహ్వానించబడిన సభ్యుడిని చేర్చారు {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ఒక సభ్యుడు ఆహ్వానించబడిన సభ్యుడిని చేర్చారు {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} {inviterName} నుండి బృందానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} {inviterName} నుండి బృందానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName}సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "మీరు {inviterName} నుండి సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {inviterName} నుండి సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "మీరు గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} గుంపుకు మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} గుంపుకు మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} {addeeName} ని జోడించారు .", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} {addeeName} ని జోడించారు ." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "మీరు {memberName} ని జోడించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {memberName} ని జోడించారు." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "ఒక సభ్యుడు {memberName} ని చేర్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ఒక సభ్యుడు {memberName} ని చేర్చారు." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} మిమ్మల్ని సమూహానికి చేర్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} మిమ్మల్ని సమూహానికి చేర్చారు." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహములో చేరారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహములో చేరారు." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "మీరు గుంపుకు చేర్చబడ్డారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు గుంపుకు చేర్చబడ్డారు." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} గ్రూప్ లింక్ ద్వారా గుంపులో చేరారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} గ్రూప్ లింక్ ద్వారా గుంపులో చేరారు." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "సమూహంలో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను {adminName} ఆమోదించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహంలో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను {adminName} ఆమోదించారు." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని మీరు ఒక అభ్యర్థనను ఆమోదించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని మీరు ఒక అభ్యర్థనను ఆమోదించారు." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని {adminName} అభ్యర్థనను ఆమోదించింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని {adminName} అభ్యర్థనను ఆమోదించింది." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని ఒక అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని ఒక అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{memberName}ను {adminName} తొలిగించారు", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ను {adminName} తొలిగించారు" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} గుంపును విడిచిపెట్టారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} గుంపును విడిచిపెట్టారు." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName}ను మీరు తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ను మీరు తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "{memberName}ను ఒక సభ్యుడు తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}ను ఒక సభ్యుడు తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} మిమ్మల్ని తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} మిమ్మల్ని తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "గ్రుప్ నుండి మీరు తొలగించబడ్డారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రుప్ నుండి మీరు తొలగించబడ్డారు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} నిర్వాహకుడిగా చేసాడు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} నిర్వాహకుడిగా చేసాడు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "మీరు {memberName} నిర్వాహకుడిగా చేసారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {memberName} నిర్వాహకుడిగా చేసారు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ఒక నిర్వాహకుడు {memberName} నిర్వాహకుడిగా చేసాడు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ఒక నిర్వాహకుడు {memberName} నిర్వాహకుడిగా చేసాడు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} మిమ్మల్ని నిర్వాహకుడిగా చేసాడు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} మిమ్మల్ని నిర్వాహకుడిగా చేసాడు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ఒక నిర్వాహకుడు మిమ్మల్ని నిర్వాహకుడిగా చేసాడు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ఒక నిర్వాహకుడు మిమ్మల్ని నిర్వాహకుడిగా చేసాడు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} నుండి నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} నుండి నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "మీరు {memberName} నుండి నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {memberName} నుండి నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "అడ్మిన్ {memberName} నుండి అడ్మిన్ హక్కులను ఉపసంహరించుకున్నాడు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "అడ్మిన్ {memberName} నుండి అడ్మిన్ హక్కులను ఉపసంహరించుకున్నాడు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} మీ నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} మీ నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "నిర్వాహకుడు మీ నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "నిర్వాహకుడు మీ నిర్వాహక అధికారాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} సమూహానికి 1 వ్యక్తిని ఆహ్వానించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} సమూహానికి 1 వ్యక్తిని ఆహ్వానించారు." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "మీరు {inviteeName}ను గుంపుకు ఆహ్వానించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {inviteeName}ను గుంపుకు ఆహ్వానించారు." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "ఒక వ్యక్తిని గుంపుకు ఆహ్వానించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ఒక వ్యక్తిని గుంపుకు ఆహ్వానించారు." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} మిమ్మల్ని గుంపుకు ఆహ్వానించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} మిమ్మల్ని గుంపుకు ఆహ్వానించారు." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "మిమ్మల్ని గుంపుకు ఆహ్వానించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మిమ్మల్ని గుంపుకు ఆహ్వానించారు." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 వ్యక్తిని గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.} other {{count,number} మంది వ్యక్తులను {memberName} గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} 1 వ్యక్తిని గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.} other {{count,number} మంది వ్యక్తులను {memberName} గ్రూపుకు ఆహ్వానించారు.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "మీరు {count,number} మందిని గుంపుకు ఆహ్వానించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {count,number} మందిని గుంపుకు ఆహ్వానించారు." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {గ్రూపుకు 1 వ్యక్తి ఆహ్వానించబడ్డాడు.} other {గ్రూపుకు {count,number} మంది వ్యక్తులు ఆహ్వానించబడ్డారు.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {గ్రూపుకు 1 వ్యక్తి ఆహ్వానించబడ్డాడు.} other {గ్రూపుకు {count,number} మంది వ్యక్తులు ఆహ్వానించబడ్డారు.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} ద్వారా ఆహ్వానించబడిన 1 వ్యక్తి సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ద్వారా ఆహ్వానించబడిన 1 వ్యక్తి సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} మీ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} మీ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 వ్యక్తి సమూహానికి వారి ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 వ్యక్తి సమూహానికి వారి ఆహ్వానాన్ని తిరస్కరించారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 వ్యక్తి కోసం సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 వ్యక్తి కోసం సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "మీరు 1 వ్యక్తి కోసం గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు 1 వ్యక్తి కోసం గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} మీకు పంపిన వారి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} మీకు పంపిన వారి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 1 వ్యక్తికి పంపిన వారి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 1 వ్యక్తికి పంపిన వారి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "1 వ్యక్తి కోసం గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని నిర్వాహకుడు ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 వ్యక్తి కోసం గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని నిర్వాహకుడు ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} {count,number} మందికి సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} {count,number} మందికి సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "{count,number} మంది వ్యక్తుల కోసం ఒక నిర్వాహకుడు సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} మంది వ్యక్తుల కోసం ఒక నిర్వాహకుడు సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించిన 1 వ్యక్తి కోసం బృందానికి {adminName} ఆహ్వానాన్ని రద్దు చేశారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించిన 1 వ్యక్తి కోసం బృందానికి {adminName} ఆహ్వానాన్ని రద్దు చేశారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించిన 1 వ్యక్తి కోసం మీరు గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించిన 1 వ్యక్తి కోసం మీరు గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "{memberName} చేత ఆహ్వానించబడిన 1 వ్యక్తి కోసం నిర్వాహకుడు సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నాడు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} చేత ఆహ్వానించబడిన 1 వ్యక్తి కోసం నిర్వాహకుడు సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నాడు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} మీరు {inviteeName}‌కు పంపిన గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} మీరు {inviteeName}‌కు పంపిన గుంపుకు ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName}కు పంపిన ఆహ్వానాన్ని మీరు రద్దు చేశారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}కు పంపిన ఆహ్వానాన్ని మీరు రద్దు చేశారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "మీరు {inviteeName}కు పంపిన సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని అడ్మిన్ ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {inviteeName}కు పంపిన సమూహానికి ఆహ్వానాన్ని అడ్మిన్ ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ద్వారా ఆహ్వానించబడిన {count,number} వ్యక్తి కొరకు {adminName} గ్రూపుకు ఆహ్వానమును ఉపసంహరించుకున్నారు.} other {{memberName} ద్వారా ఆహ్వానించబడిన {count,number} మంది కొరకు {adminName} గ్రూపుకు ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} ద్వారా ఆహ్వానించబడిన {count,number} వ్యక్తి కొరకు {adminName} గ్రూపుకు ఆహ్వానమును ఉపసంహరించుకున్నారు.} other {{memberName} ద్వారా ఆహ్వానించబడిన {count,number} మంది కొరకు {adminName} గ్రూపుకు ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించిన {count,number} మంది కోసం మీరు గుంపుకు ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ఆహ్వానించిన {count,number} మంది కోసం మీరు గుంపుకు ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "{memberName} చేత ఆహ్వానించబడిన {count,number} మంది కోసం ఒక నిర్వాహకుడు సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} చేత ఆహ్వానించబడిన {count,number} మంది కోసం ఒక నిర్వాహకుడు సమూహానికి ఆహ్వానాలను ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి పంపిన సమూహానికి ఆహ్వానాలను {adminName} ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి పంపిన సమూహానికి ఆహ్వానాలను {adminName} ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి మీ ఆహ్వానాన్ని రద్దు చేశారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి మీ ఆహ్వానాన్ని రద్దు చేశారు." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి పంపిన సమూహానికి ఆహ్వానాలను అడ్మిన్ ఉపసంహరించుకున్నారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు {count,number} మందికి పంపిన సమూహానికి ఆహ్వానాలను అడ్మిన్ ఉపసంహరించుకున్నారు." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "మీరు గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థన పంపారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థన పంపారు." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} గ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరమని అభ్యర్థించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} గ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరమని అభ్యర్థించారు." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను మీరు రద్దు చేసారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను మీరు రద్దు చేసారు." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థనను నిర్వాహకుడు తిరస్కరించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థనను నిర్వాహకుడు తిరస్కరించారు." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని మీరు అభ్యర్థించలేదు", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని మీరు అభ్యర్థించలేదు" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "సమూహంలో చేరాలని వారి అభ్యర్థనను {joinerName}రద్దు చేశారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహంలో చేరాలని వారి అభ్యర్థనను {joinerName}రద్దు చేశారు." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} నుండి గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థనను {adminName} ఖండించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} నుండి గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థనను {adminName} ఖండించారు." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} నుండి సమూహంలో చేరాలని అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} అభ్యర్ధించారు మరియు గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరాలనే వారి అభ్యర్ధనను రద్దు చేశారు", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} అభ్యర్ధించారు మరియు గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరాలనే వారి అభ్యర్ధనను రద్దు చేశారు" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} అభ్యర్ధించారు మరియు గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరడానికి {numberOfRequests,number} అభ్యర్ధనలను రద్దు చేశారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} అభ్యర్ధించారు మరియు గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరడానికి {numberOfRequests,number} అభ్యర్ధనలను రద్దు చేశారు." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "నిర్వాహక ఆమోదం నిలిపివేయబడిన మీరు సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "నిర్వాహక ఆమోదం నిలిపివేయబడిన మీరు సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసారు." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "అడ్మిన్ ఆమోదం నిలిపివేయబడిన {adminName} సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "అడ్మిన్ ఆమోదం నిలిపివేయబడిన {adminName} సమూహ లింక్‌ను ఆన్ చేసింది." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "నిర్వాహక ఆమోదం నిలిపివేయడంతో సమూహ లింక్ ఆన్ చేయబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "నిర్వాహక ఆమోదం నిలిపివేయడంతో సమూహ లింక్ ఆన్ చేయబడింది." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను నిర్వాహక ఆమోదంతో ఆన్ చేసారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను నిర్వాహక ఆమోదంతో ఆన్ చేసారు." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "అడ్మిన్ ఆమోదం ప్రారంభించబడిన సమూహ లింక్‌ను {adminName} ఆన్ చేసింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "అడ్మిన్ ఆమోదం ప్రారంభించబడిన సమూహ లింక్‌ను {adminName} ఆన్ చేసింది." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించడంతో సమూహ లింక్ ప్రారంభించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించడంతో సమూహ లింక్ ప్రారంభించబడింది." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను ఆపివేశారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను ఆపివేశారు." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} సమూహ లింక్‌ను ఆపివేసింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} సమూహ లింక్‌ను ఆపివేసింది." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ ఆపివేయబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ లింక్ ఆపివేయబడింది." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తారు." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ రీసెట్ చేయబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ లింక్ రీసెట్ చేయబడింది." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "గ్రుప్ వివరణను మీరు తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రుప్ వివరణను మీరు తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "గ్రూప్ వివరణను {memberName} తొలగించారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రూప్ వివరణను {memberName} తొలగించారు." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "గ్రూప్ వివరణ తొలగించబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "గ్రూప్ వివరణ తొలగించబడింది." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "మీరు సమూహ వివరణను మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "మీరు సమూహ వివరణను మార్చారు." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName}సమూహ వివరణ మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}సమూహ వివరణ మార్చారు." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "సమూహ వివరణ మార్చబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సమూహ వివరణ మార్చబడింది." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "సందేశాలను పంపడానికి నిర్వాహకులను మాత్రమే అనుమతించడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సందేశాలను పంపడానికి నిర్వాహకులను మాత్రమే అనుమతించడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "అడ్మిన్‌లు మాత్రమే సందేశాలను పంపడానికి అనుమతించేందుకు {memberName} గ్రూపు సెట్టింగ్‌లను మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "అడ్మిన్‌లు మాత్రమే సందేశాలను పంపడానికి అనుమతించేందుకు {memberName} గ్రూపు సెట్టింగ్‌లను మార్చారు." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "అడ్మిన్‌లు మాత్రమే సందేశాలను పంపడానికి అనుమతించేందుకు గ్రూపు మార్చబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "అడ్మిన్‌లు మాత్రమే సందేశాలను పంపడానికి అనుమతించేందుకు గ్రూపు మార్చబడింది." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "సభ్యులందరూ సందేశాలను పంపేందుకు అనుమతించడానికి {memberName} గ్రూపు సెట్టింగ్‌లను మార్చారు.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సభ్యులందరూ సందేశాలను పంపేందుకు అనుమతించడానికి {memberName} గ్రూపు సెట్టింగ్‌లను మార్చారు." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "సభ్యులందరూ సందేశాలను పంపేందుకు అనుమతించడానికి గ్రూపు మార్చబడింది.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "సభ్యులందరూ సందేశాలను పంపేందుకు అనుమతించడానికి గ్రూపు మార్చబడింది." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "ఈ గ్రూపు సభ్యులు లేదా సెట్టింగ్‌లు మార్చబడింది.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "ఈ గ్రూపు సభ్యులు లేదా సెట్టింగ్‌లు మార్చబడింది." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@మెన్షన్‌లు అలాగే అడ్మిన్లు వంటి కొత్త ఫీచర్లను యాక్టివేట్ చేయడానికి ఈ గ్రూపును అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. ఈ గ్రూపులో తమ పేరు లేదా ఫోటో పంచుకోని సభ్యులు చేరేందుకు ఆహ్వానించబడతారు. మరింత తెలుసుకోండి.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@మెన్షన్‌లు అలాగే అడ్మిన్లు వంటి కొత్త ఫీచర్లను యాక్టివేట్ చేయడానికి ఈ గ్రూపును అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. ఈ గ్రూపులో తమ పేరు లేదా ఫోటో పంచుకోని సభ్యులు చేరేందుకు ఆహ్వానించబడతారు. మరింత తెలుసుకోండి." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "ఈ సమూహం క్రొత్త సమూహంగా అప్‌గ్రేడ్ చేయబడింది.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "ఈ సమూహం క్రొత్త సమూహంగా అప్‌గ్రేడ్ చేయబడింది." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "అభివృద్ధి", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "అభివృద్ధి" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "కొత్త గుంపులు అంటే ఏమిటి?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "కొత్త గుంపులు అంటే ఏమిటి?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "క్రొత్త సమూహానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "క్రొత్త సమూహానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "క్రొత్త గుంపులు ప్రస్తావనలు మరియు సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలను కలిగి ఉంటాయి మరియు భవిష్యత్తులో మరిన్ని లక్షణాలకు మద్దతు ఇస్తాయి.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "క్రొత్త గుంపులు ప్రస్తావనలు మరియు సమూహ నిర్వాహకులు వంటి లక్షణాలను కలిగి ఉంటాయి మరియు భవిష్యత్తులో మరిన్ని లక్షణాలకు మద్దతు ఇస్తాయి." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "అన్ని సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడ్డాయి.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "అన్ని సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడ్డాయి." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "అన్ని సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడతాయి.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "అన్ని సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియా అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ముందు నుండి ఉంచబడతాయి." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "ఈ గుంపులో మళ్లీ చేరడానికి మీరు ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు మీరు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను స్వీకరించరు.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ఈ గుంపులో మళ్లీ చేరడానికి మీరు ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు మీరు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను స్వీకరించరు." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "ఈ సభ్యుడు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ఈ సభ్యుడు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "ఈ సభ్యులు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతారు:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ఈ సభ్యులు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతారు:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "ఈ సభ్యుడు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతాడు:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ఈ సభ్యుడు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతాడు:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "ఈ సభ్యులు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం కలిగి ఉండలేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడ్డారు:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ఈ సభ్యులు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం కలిగి ఉండలేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడ్డారు:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "ఈ సభ్యుడు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం కలిగి ఉండలేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడ్డాడు:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ఈ సభ్యుడు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం కలిగి ఉండలేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడ్డాడు:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "మిమ్మల్ని క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "మిమ్మల్ని క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} మంది సభ్యులను క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} మంది సభ్యులను క్రొత్త సమూహానికి చేర్చలేరు మరియు చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "గ్రూప్ నుండి {contact} తొలగించబడినారు.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "గ్రూప్ నుండి {contact} తొలగించబడినారు." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {గ్రూపు నుండి {count,number} సభ్యుడు తొలగించబడినారు.} other {గ్రూపు నుండి {count,number} మంది సభ్యులు తొలగించబడినారు.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {గ్రూపు నుండి {count,number} సభ్యుడు తొలగించబడినారు.} other {గ్రూపు నుండి {count,number} మంది సభ్యులు తొలగించబడినారు.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "మూసివెయ్యి", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "మూసివెయ్యి" }, "icu:previous": { - "messageformat": "మునుపటి", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "మునుపటి" }, "icu:next": { - "messageformat": "తరువాత", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "తరువాత" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal కు దానం చేయండి", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal కు దానం చేయండి" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal కు దానం చేయండి", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal కు దానం చేయండి" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "మీ ఫోన్‌పై Signal ని ఓపెన్ చేయండి", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "మీ ఫోన్‌పై Signal ని ఓపెన్ చేయండి" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయడానికి పైన కుడివైపున ఉండే మీ ప్రొఫైల్ చిత్రంపై తట్టండి", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయడానికి పైన కుడివైపున ఉండే మీ ప్రొఫైల్ చిత్రంపై తట్టండి" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "‘‘Signalకు విరాళం ఇవ్వండి’’ మీద తట్టి, సబ్‌స్క్రైబ్ అవ్వండి", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "‘‘Signalకు విరాళం ఇవ్వండి’’ మీద తట్టి, సబ్‌స్క్రైబ్ అవ్వండి" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "విస్తరించండి", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "విస్తరించండి" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "ఫైలు జత చేయుము", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "ఫైలు జత చేయుము" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "ఈ వ్యక్తి Signal ఉపయోగించడం లేదు", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "ఈ వ్యక్తి Signal ఉపయోగించడం లేదు" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal కాని పరిచయాలకు మెసేజింగ్కు Signal Desktop మద్దతు ఇవ్వదు. మరింత సురక్షితమైన సందేశ అనుభవం కోసం Signal ను ఇన్‌స్టాల్ చేయమని ఈ వ్యక్తిని అడగండి.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal కాని పరిచయాలకు మెసేజింగ్కు Signal Desktop మద్దతు ఇవ్వదు. మరింత సురక్షితమైన సందేశ అనుభవం కోసం Signal ను ఇన్‌స్టాల్ చేయమని ఈ వ్యక్తిని అడగండి." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "పరిచయం యొక్క నమోదు స్థితిని తనిఖీ చేస్తోంది", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "పరిచయం యొక్క నమోదు స్థితిని తనిఖీ చేస్తోంది" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "సందేశాన్ని తీసేయండి", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "సందేశాన్ని తీసేయండి" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "సవరించిన సందేశాన్ని పంపండి", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "సవరించిన సందేశాన్ని పంపండి" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "సందేశాన్ని సవరించండి", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "సందేశాన్ని సవరించండి" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "బ్యాడ్జ్ కౌంట్‌లో మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లను చేర్చండి", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "బ్యాడ్జ్ కౌంట్‌లో మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లను చేర్చండి" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "సందేశం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "సందేశం" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "నిర్వాహకుడిగా తొలగించండి", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "నిర్వాహకుడిగా తొలగించండి" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "నిర్వాహకుడిని చేయండి", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "నిర్వాహకుడిని చేయండి" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} ఈ గుంపును మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలరు.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} ఈ గుంపును మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలరు." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact}ను గ్రూప్ అడ్మిన్ లాగా తొలగించేదా?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact}ను గ్రూప్ అడ్మిన్ లాగా తొలగించేదా?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "మరొక సమూహానికి జోడించండి", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "మరొక సమూహానికి జోడించండి" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "గ్రూప్ నుండి తొలగించండి", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "గ్రూప్ నుండి తొలగించండి" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "చాట్ రంగు", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "చాట్ రంగు" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "సమూహ సెట్టింగులు", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "సమూహ సెట్టింగులు" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "చాట్ సెట్టింగ్స్", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "చాట్ సెట్టింగ్స్" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "ఈ చాట్‌ను అన్‌మ్యూట్ చేసేదా?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "ఈ చాట్‌ను అన్‌మ్యూట్ చేసేదా?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "సమూహ లింక్", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "సమూహ లింక్" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "ప్రారంభించినప్పుడు, ఈ గుంపులో పంపిన మరియు స్వీకరించిన సందేశాలు చూసిన తర్వాత అవి అదృశ్యమవుతాయి.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "ప్రారంభించినప్పుడు, ఈ గుంపులో పంపిన మరియు స్వీకరించిన సందేశాలు చూసిన తర్వాత అవి అదృశ్యమవుతాయి." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "ప్రారంభించినప్పుడు, ఈ 1:1 చాట్‌లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు, అవి చూడబడిన తరువాత అదృశ్యం అవుతాయి.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "ప్రారంభించినప్పుడు, ఈ 1:1 చాట్‌లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు, అవి చూడబడిన తరువాత అదృశ్యం అవుతాయి." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "ప్రకటనలు", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "ప్రకటనలు" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించగలరు", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "సమూహ సమాచారాన్ని ఎవరు సవరించగలరు" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "సమూహ పేరు, ఫోటో, వివరణ మరియు అదృశ్యమగు సందేశాల టైమర్‌ను ఎవరు సవరించవచ్చో ఎంచుకోండి.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "సమూహ పేరు, ఫోటో, వివరణ మరియు అదృశ్యమగు సందేశాల టైమర్‌ను ఎవరు సవరించవచ్చో ఎంచుకోండి." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "ఈ గుంపుకు సభ్యులను ఎవరు జోడించవచ్చో ఎంచుకోండి.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ఈ గుంపుకు సభ్యులను ఎవరు జోడించవచ్చో ఎంచుకోండి." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "ఎవరు సందేశాలను పంపగలరు", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ఎవరు సందేశాలను పంపగలరు" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "గ్రూపుకు ఎవరు సందేశాలు పంపాలనేది ఎంచుకోండి.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "గ్రూపుకు ఎవరు సందేశాలు పంపాలనేది ఎంచుకోండి." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "అభ్యర్థనలు & ఆహ్వానాలు", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "అభ్యర్థనలు & ఆహ్వానాలు" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "సమూహాన్ని వదులు", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "సమూహాన్ని వదులు" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "గ్రూప్‌ను బ్లాక్ చేయండి", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "గ్రూప్‌ను బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయండి", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "మీరు బయలుదేరే ముందు, మీరు ఈ గుంపు కోసం కనీసం ఒక క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎన్నుకోవాలి.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "మీరు బయలుదేరే ముందు, మీరు ఈ గుంపు కోసం కనీసం ఒక క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎన్నుకోవాలి." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "మీరు నిజంగా బయలుదేరాలనుకుంటున్నారా?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "మీరు నిజంగా బయలుదేరాలనుకుంటున్నారా?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ సమూహాంలో సందేశాలను పంపలేరు లేదా స్వీకరించలేరు.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ సమూహాంలో సందేశాలను పంపలేరు లేదా స్వీకరించలేరు." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "వదిలి", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "వదిలి" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేసేదా?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేసేదా?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" గ్రూప్‌ను బ్లాక్ చేసి మరియు వదిలి వెళ్ళేదా?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" గ్రూప్‌ను బ్లాక్ చేసి మరియు వదిలి వెళ్ళేదా?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ సమూహాం నుండి సందేశాలు లేదా నవీకరణలను స్వీకరించరు.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "మీరు ఇకపై ఈ సమూహాం నుండి సందేశాలు లేదా నవీకరణలను స్వీకరించరు." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "బ్లాక్", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "బ్లాక్" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "మీ కాంటాక్ట్‌లు ఈ గ్రూప్‌కు జోడించబడతారు.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "మీ కాంటాక్ట్‌లు ఈ గ్రూప్‌కు జోడించబడతారు." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "అన్‌బ్లాక్", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "అన్‌బ్లాక్" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} సభ్యుడు} other {{number,number} సభ్యులు}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} సభ్యుడు} other {{number,number} సభ్యులు}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "భాగస్వామ్యం చేయబడిన మీడియా", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "భాగస్వామ్యం చేయబడిన మీడియా" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "అన్నింటిని చూడు", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "అన్నింటిని చూడు" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} సభ్యుడు} other {{number,number} సభ్యులు}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} సభ్యుడు} other {{number,number} సభ్యులు}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "సభ్యులను జోడించండి", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "సభ్యులను జోడించండి" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "అన్నింటిని చూడు", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "అన్నింటిని చూడు" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} సమూహం ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి} other {{count,number} సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} సమూహం ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి} other {{count,number} సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "సాధారణమైన సమూహాలు లేవు", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "సాధారణమైన సమూహాలు లేవు" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "సమూహంకి కలపండి", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "సమూహంకి కలపండి" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "అన్నింటిని చూడు", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "అన్నింటిని చూడు" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "ప్రస్తావనలు", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "ప్రస్తావనలు" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లలో మీరు పేర్కొనబడినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను అందుకోండి", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లలో మీరు పేర్కొనబడినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను అందుకోండి" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ నోటిఫై చేయండి", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "ఎల్లప్పుడూ నోటిఫై చేయండి" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "ఒకవేళ మ్యూట్ చేయబడినట్లయితే తెలియచేయకండి", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "ఒకవేళ మ్యూట్ చేయబడినట్లయితే తెలియచేయకండి" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ నకలు చేయబడింది.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "సమూహ లింక్ నకలు చేయబడింది." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "లింక్‌ను కాపీ చేయండి", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "లింక్‌ను కాపీ చేయండి" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయాలనుకుంటున్నారా? ప్రస్తుత లింక్‌ను ఉపయోగించి ప్రజలు ఇకపై సమూహంలో చేరలేరు.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయాలనుకుంటున్నారా? ప్రస్తుత లింక్‌ను ఉపయోగించి ప్రజలు ఇకపై సమూహంలో చేరలేరు." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "కొత్త సభ్యులను ఆమోదించండి", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "కొత్త సభ్యులను ఆమోదించండి" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "సమూహ లింక్ ద్వారా చేరిన కొత్త సభ్యులను ఆమోదించడానికి నిర్వాహకుడు అవసరం", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "సమూహ లింక్ ద్వారా చేరిన కొత్త సభ్యులను ఆమోదించడానికి నిర్వాహకుడు అవసరం" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "అభ్యర్థనలు ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "అభ్యర్థనలు ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "ఆహ్వానిస్తుంది ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "ఆహ్వానిస్తుంది ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" నుండి అభ్యర్థనను ఆమోదించాలా?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" నుండి అభ్యర్థనను ఆమోదించాలా?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" నుండి అభ్యర్థనను తిరస్కరించాలా?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" నుండి అభ్యర్థనను తిరస్కరించాలా?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" నుంచి అభ్యర్ధన నిరాకరించాలా? గ్రూపు లింక్ ద్వారా మళ్లీ చేరడానికి వారు అభ్యర్ధించలేరు.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" నుంచి అభ్యర్ధన నిరాకరించాలా? గ్రూపు లింక్ ద్వారా మళ్లీ చేరడానికి వారు అభ్యర్ధించలేరు." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "మీరు ఆహ్వానించారు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "మీరు ఆహ్వానించారు" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "మీరు ఆహ్వానించారు", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "మీరు ఆహ్వానించారు" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "ఇతరులు ఆహ్వానించారు", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "ఇతరులు ఆహ్వానించారు" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} మందిని ఆహ్వానించారు", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} మందిని ఆహ్వానించారు" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోండి", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోండి" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" కోసం సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోవాలా?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" కోసం సమూహ ఆహ్వానాన్ని ఉపసంహరించుకోవాలా?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" చే పంపబడిన {number,number} ఆహ్వానాన్ని రద్దు చేసేదా?} other {\"{name}\" చే పంపబడిన {number,number} ఆహ్వానాలను రద్దు చేసేదా?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" చే పంపబడిన {number,number} ఆహ్వానాన్ని రద్దు చేసేదా?} other {\"{name}\" చే పంపబడిన {number,number} ఆహ్వానాలను రద్దు చేసేదా?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "ఉపసంహరించు", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "ఉపసంహరించు" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "అభ్యర్థనను ఆమోదించండి", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "అభ్యర్థనను ఆమోదించండి" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "అభ్యర్థనను తిరస్కరించండి", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "అభ్యర్థనను తిరస్కరించండి" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "ఈ జాబితాలోని వ్యక్తులు సమూహ లింక్ ద్వారా \"{name}\" లో చేరడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "ఈ జాబితాలోని వ్యక్తులు సమూహ లింక్ ద్వారా \"{name}\" లో చేరడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "ఈ గుంపుకు ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తుల గురించి వివరాలు వారు చేరే వరకు చూపబడవు. ఆహ్వానితులు సమూహంలో చేరిన తర్వాత మాత్రమే సందేశాలను చూస్తారు.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "ఈ గుంపుకు ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తుల గురించి వివరాలు వారు చేరే వరకు చూపబడవు. ఆహ్వానితులు సమూహంలో చేరిన తర్వాత మాత్రమే సందేశాలను చూస్తారు." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేయండి", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేసేదా?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేసేదా?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరడం లేదా చేరడానికి అభ్యర్ధించడం సాధ్యం కాదు. వారిని ఇంకా గ్రూపుకు మాన్యువల్‌గా జోడించవచ్చు.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరడం లేదా చేరడానికి అభ్యర్ధించడం సాధ్యం కాదు. వారిని ఇంకా గ్రూపుకు మాన్యువల్‌గా జోడించవచ్చు." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేయండి", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "అభ్యర్ధనను బ్లాక్ చేయండి" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "ఎంపిక మోడ్ నుండి నిష్క్రమించండి", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "ఎంపిక మోడ్ నుండి నిష్క్రమించండి" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ఎంచుకోబడింది} other {{count,number} ఎంచుకోబడింది}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}ఎంచుకోబడింది} other {{count,number} ఎంచుకోబడింది}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించండి", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించండి" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను ఫార్వార్డ్ చేయండి", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ఎంచుకున్న సందేశాలను ఫార్వార్డ్ చేయండి" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {సందేశం తొలగించేదా?} other {{count,number} సందేశాలు తొలగించేదా?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {సందేశం తొలగించేదా?} other {{count,number} సందేశాలు తొలగించేదా?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ఈ సందేశాన్ని మీరు ఎవరి కోసం తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?} other {ఈ సందేశాలను మీరు ఎవరి కోసం తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ఈ సందేశాన్ని మీరు ఎవరి కోసం తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?} other {ఈ సందేశాలను మీరు ఎవరి కోసం తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {ఈ సందేశాన్ని మీరు ఏ పరికరాల నుంచి తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?} other {ఈ సందేశాలను మీరు ఏ పరికరాల నుంచి తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {ఈ సందేశాన్ని మీరు ఏ పరికరాల నుంచి తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?} other {ఈ సందేశాలను మీరు ఏ పరికరాల నుంచి తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "నా కోసం తొలగించండి", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "నా కోసం తొలగించండి" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "ఈ పరికరం నుంచి తొలగించండి", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "ఈ పరికరం నుంచి తొలగించండి" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "ప్రతి ఒక్కరి కొరకు తొలగించండి", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "ప్రతి ఒక్కరి కొరకు తొలగించండి" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "అన్ని పరికరాాల నుంచి తొలగించండి", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "అన్ని పరికరాాల నుంచి తొలగించండి" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {ప్రతి ఒక్కరి కొరకు తొలగించడానికి మీరు కేవలం {count,number} సందేశం వరకు ఎంచుకోవచ్చు} other {ప్రతి ఒక్కరి కొరకు తొలగించడానికి మీరు కేవలం {count,number} సందేశాల వరకు ఎంచుకోవచ్చు}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {ప్రతి ఒక్కరి కొరకు తొలగించడానికి మీరు కేవలం {count,number} సందేశం వరకు ఎంచుకోవచ్చు} other {ప్రతి ఒక్కరి కొరకు తొలగించడానికి మీరు కేవలం {count,number} సందేశాల వరకు ఎంచుకోవచ్చు}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "మీరు 30 వరకు సందేశాలను మాత్రమే ఫార్వర్డ్ చేయగలరు", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "మీరు 30 వరకు సందేశాలను మాత్రమే ఫార్వర్డ్ చేయగలరు" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "సమూహ ఫోటోను జోడించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "సమూహ ఫోటోను జోడించండి" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "ఫోటోని జోడించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "ఫోటోని జోడించండి" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "చిత్రాన్ని మార్చండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "చిత్రాన్ని మార్చండి" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "చిత్రాన్ని అప్‌లోడ్ చేయండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "చిత్రాన్ని అప్‌లోడ్ చేయండి" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "చిత్రంను తొలగించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "చిత్రంను తొలగించండి" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "పరిచయాన్ని తొలగించండి", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "పరిచయాన్ని తొలగించండి" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "సరే", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "సరే" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ఆహ్వానం పంపబడింది} other {{count,number} ఆహ్వానాలు పంపబడ్డాయి}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {ఆహ్వానం పంపబడింది} other {{count,number} ఆహ్వానాలు పంపబడ్డాయి}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} ను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} ను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "ఈ వినియోగదారులను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ఈ వినియోగదారులను మీరు స్వయంచాలకంగా ఈ గుంపుకు చేర్చలేరు." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "చేరడానికి వారిని ఆహ్వానించారు మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను చూడలేరు.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "చేరడానికి వారిని ఆహ్వానించారు మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను చూడలేరు." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "సభ్యులను జోడించండి", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "సభ్యులను జోడించండి" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "నవీకరణ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "నవీకరణ" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "\"{group}\" కు \"{person}\" ను జోడించాలా?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "\"{group}\" కు \"{person}\" ను జోడించాలా?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} సభ్యులను \"{group}\" కు చేర్చాలా?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} సభ్యులను \"{group}\" కు చేర్చాలా?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "సభ్యుడిని జోడించాలా", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "సభ్యుడిని జోడించాలా" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "సభ్యులను జోడించండి", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "సభ్యులను జోడించండి" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "కొత్త సమూహం", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "కొత్త సమూహం" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకోండి", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకోండి" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} కాంటాక్ట్‌ని డీసెలక్ట్ చేయండి", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} కాంటాక్ట్‌ని డీసెలక్ట్ చేయండి" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకోలేం", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకోలేం" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "ఇప్పటికే సభ్యుడు", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "ఇప్పటికే సభ్యుడు" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ఆడియో జోడింపును ప్లే చేయండి", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ఆడియో జోడింపును ప్లే చేయండి" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ఆడియో జోడింపును పాజ్ చేయండి", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ఆడియో జోడింపును పాజ్ చేయండి" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ఆడియో జోడింపును డౌన్‌లోడ్ చేయండి", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ఆడియో జోడింపును డౌన్‌లోడ్ చేయండి" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ఆడియో అటాచ్‌మెంట్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ఆడియో అటాచ్‌మెంట్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ఆడియో జోడింపు యొక్క ప్లేబ్యాక్ సమయం", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ఆడియో జోడింపు యొక్క ప్లేబ్యాక్ సమయం" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "పై {composeIcon} పై క్లిక్ చేసి, సందేశానికి మీ పరిచయాలు లేదా సమూహాల కోసం శోధించండి.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "పై {composeIcon} పై క్లిక్ చేసి, సందేశానికి మీ పరిచయాలు లేదా సమూహాల కోసం శోధించండి." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "కంపోజ్ బటన్", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "కంపోజ్ బటన్" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "వీరికి ఫార్వర్డ్ చేయండి", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "వీరికి ఫార్వర్డ్ చేయండి" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "కొనసాగించండి", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "కొనసాగించండి" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "ఖాళీ లేదా తొలగించబడిన సందేశాలను ఫార్వర్డ్ చేయలేము", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "ఖాళీ లేదా తొలగించబడిన సందేశాలను ఫార్వర్డ్ చేయలేము" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "ఇంకా నేర్చుకో" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "భద్రతా చిట్కాలు", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "భద్రతా చిట్కాలు" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "ఈ వ్యక్తితో మీకు సాధారణ సమూహాలు లేవు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించడానికి అంగీకరించే ముందు అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "ఈ వ్యక్తితో మీకు సాధారణ సమూహాలు లేవు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించడానికి అంగీకరించే ముందు అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "సందేశ అభ్యర్థనల గురించి", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "సందేశ అభ్యర్థనల గురించి" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. అదే పేరుతో మరొక పరిచయాన్ని Signal కనుగొంది. అభ్యర్థనను సమీక్షించండి", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. అదే పేరుతో మరొక పరిచయాన్ని Signal కనుగొంది. అభ్యర్థనను సమీక్షించండి" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} గ్రూపు సభ్యునికి అదే పేరు ఉంది. సభ్యులను సమీక్షించండి} other {{count,number} గ్రూపు సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది. సభ్యులను సమీక్షించండి}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} గ్రూపు సభ్యునికి అదే పేరు ఉంది. సభ్యులను సమీక్షించండి} other {{count,number} గ్రూపు సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది. సభ్యులను సమీక్షించండి}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యం కనుగొనబడింది. సభ్యులను సమీక్షించండి} other {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యాలు కనుగొనబడినవి. సభ్యులను సమీక్షించండి}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యం కనుగొనబడింది. సభ్యులను సమీక్షించండి} other {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యాలు కనుగొనబడినవి. సభ్యులను సమీక్షించండి}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "అభ్యర్థనను సమీక్షించండి", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "అభ్యర్థనను సమీక్షించండి" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "అభ్యర్థన ఎవరో మీకు తెలియకపోతే, దిగువ పరిచయాలను సమీక్షించి చర్య తీసుకోండి.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "అభ్యర్థన ఎవరో మీకు తెలియకపోతే, దిగువ పరిచయాలను సమీక్షించి చర్య తీసుకోండి." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "అభ్యర్థన", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "అభ్యర్థన" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "మీ పరిచయం", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "మీ పరిచయం" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "సభ్యులను సమీక్షించండి", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "సభ్యులను సమీక్షించండి" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యం కనుగొనబడింది. దిగువ సభ్యులను సమీక్షించండి లేదా చర్య తీసుకోవడానికి ఎంచుకోండి.} other {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యాలు కనుగొనబడినవి. దిగువ సభ్యులను సమీక్షించండి లేదా చర్య తీసుకోవడానికి ఎంచుకోండి.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యం కనుగొనబడింది. దిగువ సభ్యులను సమీక్షించండి లేదా చర్య తీసుకోవడానికి ఎంచుకోండి.} other {ఈ గ్రూపులో {count,number} పేరు వైరుధ్యాలు కనుగొనబడినవి. దిగువ సభ్యులను సమీక్షించండి లేదా చర్య తీసుకోవడానికి ఎంచుకోండి.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "ఉమ్మడిగా ఇతర గ్రూప్‌లు లేవు", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "ఉమ్మడిగా ఇతర గ్రూప్‌లు లేవు" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal కనెక్షన్లు", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal కనెక్షన్లు" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "ఇటీవల వారి ప్రొఫైల్ పేరును {oldName} నుండి {newName} గా మార్చారు", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "ఇటీవల వారి ప్రొఫైల్ పేరును {oldName} నుండి {newName} గా మార్చారు" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "గ్రూప్ నుండి తొలగించండి", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "గ్రూప్ నుండి తొలగించండి" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "గ్రూప్ నుండి \"{name}\" ను తొలగించేదా?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "గ్రూప్ నుండి \"{name}\" ను తొలగించేదా?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "గ్రూప్ నుంచి \"{name}\" ను తొలగించేదా? వారు గ్రూప్ లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేరు.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "గ్రూప్ నుంచి \"{name}\" ను తొలగించేదా? వారు గ్రూప్ లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేరు." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "సందేశాన్ని కొనసాగించడానికి ధృవీకరించండి", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "సందేశాన్ని కొనసాగించడానికి ధృవీకరించండి" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal పై స్పామ్‌ను నిరోధించడంలో సహాయపడటానికి, దయచేసి ధృవీకరణను పూర్తి చేయండి.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal పై స్పామ్‌ను నిరోధించడంలో సహాయపడటానికి, దయచేసి ధృవీకరణను పూర్తి చేయండి." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "ధృవీకరించిన తర్వాత, మీరు సందేశాన్ని కొనసాగించవచ్చు. పాజ్ చేయబడిన ఏదైనా సందేశాలు స్వయంచాలకంగా పంపబడతాయి.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "ధృవీకరించిన తర్వాత, మీరు సందేశాన్ని కొనసాగించవచ్చు. పాజ్ చేయబడిన ఏదైనా సందేశాలు స్వయంచాలకంగా పంపబడతాయి." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "ధృవీకరించుకుండానే ముందుకు సాగాలా?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ధృవీకరించుకుండానే ముందుకు సాగాలా?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "మీరు ధృవీకరణను దాటవేయాలని ఎంచుకుంటే, మీరు ఇతర వ్యక్తుల నుండి సందేశాలను కోల్పోవచ్చు మరియు మీ సందేశాలు పంపడంలో విఫలం కావచ్చు.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "మీరు ధృవీకరణను దాటవేయాలని ఎంచుకుంటే, మీరు ఇతర వ్యక్తుల నుండి సందేశాలను కోల్పోవచ్చు మరియు మీ సందేశాలు పంపడంలో విఫలం కావచ్చు." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "ధృవీకరణను దాటవేయి", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ధృవీకరణను దాటవేయి" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "ధృవీకరణ పూర్తయింది.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "ధృవీకరణ పూర్తయింది." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "ధృవీకరణ విఫలమైంది. దయచేసి తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "ధృవీకరణ విఫలమైంది. దయచేసి తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "ప్రతిఒక్కరికి సందేశాన్ని తొలగించడంలో విఫలమైంది. దయచేసి తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "ప్రతిఒక్కరికి సందేశాన్ని తొలగించడంలో విఫలమైంది. దయచేసి తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "రంగును తొలగించండి", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "రంగును తొలగించండి" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {ఈ అనుకూల రంగు {num,number} చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?} other {ఈ అనుకూల రంగు {num,number} చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {ఈ అనుకూల రంగు {num,number} చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?} other {ఈ అనుకూల రంగు {num,number} చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "గ్లోబల్ చాట్ రంగు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "గ్లోబల్ చాట్ రంగు" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "చాట్ రంగు", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "చాట్ రంగు" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "చాట్ రంగును రీసెట్ చేయండి", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "చాట్ రంగును రీసెట్ చేయండి" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "అన్ని చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "అన్ని చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "అప్రమేయం రీసెట్ చేయండి", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "అప్రమేయం రీసెట్ చేయండి" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "పునరుద్ధరించు", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "పునరుద్ధరించు" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "అన్ని చాట్ రంగులను మీరు అధిగమించాలని అనుకుంటున్నారా?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "అన్ని చాట్ రంగులను మీరు అధిగమించాలని అనుకుంటున్నారా?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "అనుకూల రంగు ఎడిటర్‌ను చూపించు", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "అనుకూల రంగు ఎడిటర్‌ను చూపించు" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "చాట్ రంగు యొక్క ముందస్తు వీక్షణ ఇక్కడ ఉంది.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "చాట్ రంగు యొక్క ముందస్తు వీక్షణ ఇక్కడ ఉంది." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "మరో బుడగ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "మరో బుడగ." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "రంగు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "రంగు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "రంగును సవరించండి", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "రంగును సవరించండి" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "నకిలీ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "నకిలీ" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ఘన", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ఘన" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ప్రవణత", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ప్రవణత" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "రంగు", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "రంగు" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "సంతృప్తత", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "సంతృప్తత" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "అనుకూల రంగు", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "అనుకూల రంగు" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "గ్రేడియెంట్ మొదలు", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "గ్రేడియెంట్ మొదలు" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "గ్రేడియెంట్ చివర", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "గ్రేడియెంట్ చివర" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "అనుకూల సమయం", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "అనుకూల సమయం" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "అనుకూల సమయం", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "అనుకూల సమయం" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "నెంబరు", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "నెంబరు" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "టైమ్ యూనిట్", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "టైమ్ యూనిట్" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "అనుకూల సమయం", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "అనుకూల సమయం" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "అదృశమయే సందేశాల కోసం అనుకూల సమయాన్ని ఎంచుకోండి.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "అదృశమయే సందేశాల కోసం అనుకూల సమయాన్ని ఎంచుకోండి." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "జత", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "జత" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "సెకన్లు", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "సెకన్లు" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "నిముషాలు", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "నిముషాలు" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "గంటలు", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "గంటలు" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "రోజులు", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "రోజులు" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "వారాలు", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "వారాలు" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "మీచే ప్రారంభించబడిన అన్ని కొత్త చాట్స్ కోసం డిఫాల్ట్‌‌గా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "మీచే ప్రారంభించబడిన అన్ని కొత్త చాట్స్ కోసం డిఫాల్ట్‌‌గా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "కొత్త చాట్స్ కోసం డిఫాల్ట్ టైమర్", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "కొత్త చాట్స్ కోసం డిఫాల్ట్ టైమర్" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "మీరు వారికి సందేశం పంపినప్పుడు అదృశ్యమగు సందేశ సమయం {timeValue} కు సెట్ చేయబడుతుంది.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "మీరు వారికి సందేశం పంపినప్పుడు అదృశ్యమగు సందేశ సమయం {timeValue} కు సెట్ చేయబడుతుంది." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "మీరు ఈ వ్యక్తిని తొలగించారు, వారికి మళ్ళీ సందేశం పంపడం వల్ల వారిని మీ జాబితాకు తిరిగి జోడిస్తుంది.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "మీరు ఈ వ్యక్తిని తొలగించారు, వారికి మళ్ళీ సందేశం పంపడం వల్ల వారిని మీ జాబితాకు తిరిగి జోడిస్తుంది." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "ఈ సందేశాన్ని ప్రదర్శించలేదు. డీబగ్ లాగ్ సబ్మిట్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "ఈ సందేశాన్ని ప్రదర్శించలేదు. డీబగ్ లాగ్ సబ్మిట్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "ఇంకా చదవండి", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "ఇంకా చదవండి" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "సమూహ వివరణలు ఈ గుంపులోని సభ్యులకు మరియు ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తులకు కనిపిస్తాయి.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "సమూహ వివరణలు ఈ గుంపులోని సభ్యులకు మరియు ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తులకు కనిపిస్తాయి." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "గ్రూప్ వివరణను జోడించండి...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "గ్రూప్ వివరణను జోడించండి..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "మీడియా నాణ్యతను ఎంచుకోండి", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "మీడియా నాణ్యతను ఎంచుకోండి" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "మీడియా నాణ్యత", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "మీడియా నాణ్యత" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "ప్రామాణికం", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "ప్రామాణికం" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "వేగంగా, తక్కువ డేటా", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "వేగంగా, తక్కువ డేటా" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "అధికం", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "అధికం" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "నెమ్మదిగా, మరింత డేటా", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "నెమ్మదిగా, మరింత డేటా" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "పంపబడలేదు", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "పంపబడలేదు" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "పెండింగ్‌లో ఉంది", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "పెండింగ్‌లో ఉంది" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "కు పంపబడింది", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "కు పంపబడింది" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "కు పంపిణీ చేయబడింది", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "కు పంపిణీ చేయబడింది" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "చదివిన వారు", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "చదివిన వారు" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "వీక్షించారు", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "వీక్షించారు" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "లో అదృశ్యమౌతుంది", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "లో అదృశ్యమౌతుంది" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "సవరణ చరిత్రను వీక్షించండి", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "సవరణ చరిత్రను వీక్షించండి" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "గురించి", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "గురించి" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది మీ ఖాతాకు ఇక ఏమాత్రం కేటాయించబడలేదు. మీరు ప్రయత్నించి, దానిని మళ్ళీ సెట్ చేయవచ్చు లేదా ఒక కొత్త దానిని ఎంచుకోవచ్చు.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌తో ఏదో తప్పు జరిగింది, ఇది మీ ఖాతాకు ఇక ఏమాత్రం కేటాయించబడలేదు. మీరు ప్రయత్నించి, దానిని మళ్ళీ సెట్ చేయవచ్చు లేదా ఒక కొత్త దానిని ఎంచుకోవచ్చు." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR కోడ్ లేదా లింక్", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR కోడ్ లేదా లింక్" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ రీసెట్ చేయబడాలి", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ రీసెట్ చేయబడాలి" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ లింక్ రీసెట్ చేయబడాలి", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ లింక్ రీసెట్ చేయబడాలి" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "మీ ప్రత్యేకమైన QR కోడ్ లేదా లింక్‌ను పంచుకోవడం ద్వారా ఇతరులు మీతో చాట్ చేయడాన్ని ప్రారంభించనివ్వండి.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "మీ ప్రత్యేకమైన QR కోడ్ లేదా లింక్‌ను పంచుకోవడం ద్వారా ఇతరులు మీతో చాట్ చేయడాన్ని ప్రారంభించనివ్వండి." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను ఎంచుకోండి", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను ఎంచుకోండి" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ల్లో a-z, 0-9 మరియు ఇవి ఉండవచ్చు _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ల్లో a-z, 0-9 మరియు ఇవి ఉండవచ్చు _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "వినియోగదారు పేర్లు సంఖ్యతో ప్రారంభం కావు.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "వినియోగదారు పేర్లు సంఖ్యతో ప్రారంభం కావు." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లో కనీసం {min,number} క్యారెక్టర్‌లు ఉండాలి", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లో కనీసం {min,number} క్యారెక్టర్‌లు ఉండాలి" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లో గరిష్టంగా {max,number} క్యారెక్టర్‌లు ఉండాలి.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లో గరిష్టంగా {max,number} క్యారెక్టర్‌లు ఉండాలి." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ చెల్లుబాటు కాదు, కనీసం 2 అంకెలను ఎంటర్ చేయండి.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ చెల్లుబాటు కాదు, కనీసం 2 అంకెలను ఎంటర్ చేయండి." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "ఈ నంబర్ 00 గా ఉండకూడదు. 1-9 మధ్య అంకెను ఎంటర్ చేయండి", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "ఈ నంబర్ 00 గా ఉండకూడదు. 1-9 మధ్య అంకెను ఎంటర్ చేయండి" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 కంటే ఎక్కువ అంకెలు ఉన్న సంఖ్యలు 0 తో ప్రారంభం కాలేవు", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 కంటే ఎక్కువ అంకెలు ఉన్న సంఖ్యలు 0 తో ప్రారంభం కాలేవు" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "చాలా ప్రయత్నాలు చేశారు, దయచేసి తర్వాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "చాలా ప్రయత్నాలు చేశారు, దయచేసి తర్వాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ఈ యూజర్‌నేమ్ అందుబాటులో లేదు", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ఈ యూజర్‌నేమ్ అందుబాటులో లేదు" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ఈ వినియోగదారు పేరు తీసుకోబడింది.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ఈ వినియోగదారు పేరు తీసుకోబడింది." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ని సేవ్ చేయలేరు. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ని సేవ్ చేయలేరు. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} ఇక ఏమాత్రం అందుబాటులో లేదు. మీ యూజర్‌నేమ్‌తో కొత్త అంకెల సెట్ జతచేయబడుతుంది, దయచేసి దాన్ని మళ్ళీ సేవ్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} ఇక ఏమాత్రం అందుబాటులో లేదు. మీ యూజర్‌నేమ్‌తో కొత్త అంకెల సెట్ జతచేయబడుతుంది, దయచేసి దాన్ని మళ్ళీ సేవ్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించడం వీలుకాలేదు. మీ కనెక్షన్ సరిచూసుకొని, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించడం వీలుకాలేదు. మీ కనెక్షన్ సరిచూసుకొని, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ కాపీ చేయబడింది", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ కాపీ చేయబడింది" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "లింక్ కాపీ చేయబడింది", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "లింక్ కాపీ చేయబడింది" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగిస్తోంది", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగిస్తోంది" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించండి" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "ఇది మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగిస్తుంది మరియు మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను నిలిపివేస్తుంది. క్లెయిమ్ చేయడానికి “{username}” ఇతరులకు అందుబాటులో ఉంటుంది. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలని అనుకుంటున్నారా?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ఇది మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగిస్తుంది మరియు మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను నిలిపివేస్తుంది. క్లెయిమ్ చేయడానికి “{username}” ఇతరులకు అందుబాటులో ఉంటుంది. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించడానికి, మీ ఫోన్‌లో Signal ను తెరిచి సెట్టింగ్లు > ప్రొఫైల్‌కు వెళ్లండి.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించడానికి, మీ ఫోన్‌లో Signal ను తెరిచి సెట్టింగ్లు > ప్రొఫైల్‌కు వెళ్లండి." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను కాపీ చేయండి లేదా తొలగించండి", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను కాపీ చేయండి లేదా తొలగించండి" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను కాపీ చేయండి", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను కాపీ చేయండి" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "లింక్‌ను కాపీ చేయండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "లింక్‌ను కాపీ చేయండి" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "మీ గురించి ఏదో ఒకటి రాయండి...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "మీ గురించి ఏదో ఒకటి రాయండి..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "మొదటి పేరు (అవసరం)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "మొదటి పేరు (అవసరం)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "చివరి పేరు (ఐచ్ఛికం)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "చివరి పేరు (ఐచ్ఛికం)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "మీరు ఈ మార్పులను విస్మరించాలనుకుంటున్నారా?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "మీరు ఈ మార్పులను విస్మరించాలనుకుంటున్నారా?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal ను మూసివేసి, కాల్‌ను ముగించేదా?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal ను మూసివేసి, కాల్‌ను ముగించేదా?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ఇప్పుడు కాదు", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ఇప్పుడు కాదు" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "ఫోటోని ఎడిట్ చేయండి", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "ఫోటోని ఎడిట్ చేయండి" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "మీ ప్రొఫైల్ మరియు దానికి మార్పులు మీరు సందేశాన్ని పంపే వ్యక్తులకు, కాంటాక్ట్‌లకు మరియు గ్రూప్‌లకు కనిపిస్తాయి.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "మీ ప్రొఫైల్ మరియు దానికి మార్పులు మీరు సందేశాన్ని పంపే వ్యక్తులకు, కాంటాక్ట్‌లకు మరియు గ్రూప్‌లకు కనిపిస్తాయి." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్, QR కోడ్ మరియు లింక్ మీ ప్రొఫైల్‌లో కనిపించవు. మీకు నమ్మకం ఉన్న వ్యక్తులతో మాత్రమే వాటిని పంచుకోండి.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్, QR కోడ్ మరియు లింక్ మీ ప్రొఫైల్‌లో కనిపించవు. మీకు నమ్మకం ఉన్న వ్యక్తులతో మాత్రమే వాటిని పంచుకోండి." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "మీ ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌ను ఉపయోగించి వ్యక్తులు ఇప్పుడు మీకు సందేశం పంపగలరు కాబట్టి మీరు మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఇవ్వాల్సిన అవసరం లేదు.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "మీ ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌ను ఉపయోగించి వ్యక్తులు ఇప్పుడు మీకు సందేశం పంపగలరు కాబట్టి మీరు మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఇవ్వాల్సిన అవసరం లేదు." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "స్వేచ్ఛగా మాట్లాడండి", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "స్వేచ్ఛగా మాట్లాడండి" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "గుప్తీకరించబడింది", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "గుప్తీకరించబడింది" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "చాట్ చేయడానికి అందుబాటులో ఉన్నాను", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "చాట్ చేయడానికి అందుబాటులో ఉన్నాను" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "కాఫీ ప్రేమికుడు", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "కాఫీ ప్రేమికుడు" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "విశ్రాంతి తీసుకొంటున్నా", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "విశ్రాంతి తీసుకొంటున్నా" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "వ్యక్తిత్వవర్ణన", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "వ్యక్తిత్వవర్ణన" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "నీ పేరు", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "నీ పేరు" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "గురించి", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "గురించి" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "మీ అవతార్", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "మీ అవతార్" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "మీ ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయలేం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "మీ ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయలేం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "నిర్వాహకుడికి సందేశం పంపండి", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "నిర్వాహకుడికి సందేశం పంపండి" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "కేవలం {admins} మాత్రమే సందేశాలను పంపగలరు.", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "కేవలం {admins} మాత్రమే సందేశాలను పంపగలరు." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "నిర్వాహకులు", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "నిర్వాహకులు" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "అవతార్‌ను ఎంచుకోండి", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "అవతార్‌ను ఎంచుకోండి" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "రంగును ఎంచుకోండి", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "రంగును ఎంచుకోండి" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "గ్రూపు అవతార్", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "గ్రూపు అవతార్" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "చాట్‌లో సందేశ ధ్వనులు", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "చాట్‌లో సందేశ ధ్వనులు" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "చాట్‌లో ఉన్నప్పుడు పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాల కొరకు నోటిఫికేషన్ ధ్వనిని వినండి.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "చాట్‌లో ఉన్నప్పుడు పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాల కొరకు నోటిఫికేషన్ ధ్వనిని వినండి." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "సాధారణం", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "సాధారణం" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "స్వరూపం", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "స్వరూపం" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "చాట్స్", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "చాట్స్" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "కాల్స్", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "కాల్స్" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "ప్రకటనలు", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ప్రకటనలు" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "గోప్యత", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "గోప్యత" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "{date} {time} వద్ద చివరిగా దిగుమతి చేయబడింది", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "{date} {time} వద్ద చివరిగా దిగుమతి చేయబడింది" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "వ్యవస్థ", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "వ్యవస్థ" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "జూమ్ లెవల్", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "జూమ్ లెవల్" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "లింక్ పూర్వప్రదర్శన రూపొందించండి", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "లింక్ పూర్వప్రదర్శన రూపొందించండి" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్ మార్చడానికి, మీ మొబైల్ పరికరంపై Signal యాప్ తెరవండి మరియు సెట్టింగ్‌లు > చాట్‌లకు వెళ్ళండి.", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్ మార్చడానికి, మీ మొబైల్ పరికరంపై Signal యాప్ తెరవండి మరియు సెట్టింగ్‌లు > చాట్‌లకు వెళ్ళండి." }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "టైప్ చేసిన ఎమోటికాన్‌లను ఎమోజీగా మార్చండి", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "టైప్ చేసిన ఎమోటికాన్‌లను ఎమోజీగా మార్చండి" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ఉదాహరణకు, :-) 🙂 ఎమోజీగా మార్చబడుతుంది", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ఉదాహరణకు, :-) 🙂 ఎమోజీగా మార్చబడుతుంది" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "ఆధునిక", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "ఆధునిక" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "నోటిఫికేషన్ కంటెంట్", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "నోటిఫికేషన్ కంటెంట్" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "బ్లాక్ చేయబడింది", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "బ్లాక్ చేయబడింది" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} పరిచయం} other {{num,number} పరిచయాలు}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} పరిచయం} other {{num,number} పరిచయాలు}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్‌లను మార్చడానికి, మీ మొబైల్ పరికరంపై Signal యాప్‌ని ఓపెన్ చేయండి మరియు సెట్టింగ్‌లు > గోప్యతకు వెళ్లండి.", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్‌లను మార్చడానికి, మీ మొబైల్ పరికరంపై Signal యాప్‌ని ఓపెన్ చేయండి మరియు సెట్టింగ్‌లు > గోప్యతకు వెళ్లండి." }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "ఫోన్ నంబరు", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ఫోన్ నంబరు" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు మరియు దానితో Signal లో మిమ్మల్ని ఎవరు సంప్రదించగలరో ఎంచుకోండి.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు మరియు దానితో Signal లో మిమ్మల్ని ఎవరు సంప్రదించగలరో ఎంచుకోండి." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "మార్చండి…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "మార్చండి…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "నా నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "నా నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "మీరు సందేశం పంపిన వ్యక్తులకు మరియు సమూహాలకు మీ ఫోన్ నంబర్ కనిపిస్తుంది.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "మీరు సందేశం పంపిన వ్యక్తులకు మరియు సమూహాలకు మీ ఫోన్ నంబర్ కనిపిస్తుంది." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్‌ను వారి ఫోన్ కాంటాక్ట్‌లలో వారు సేవ్ చేసుకుంటే తప్ప అది ఎవరికీ కనిపించదు.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్‌ను వారి ఫోన్ కాంటాక్ట్‌లలో వారు సేవ్ చేసుకుంటే తప్ప అది ఎవరికీ కనిపించదు." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్ ఎవరికీ కనిపించదు.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్ ఎవరికీ కనిపించదు." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "ఫోన్ నంబరు", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "ఫోన్ నంబరు" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "ప్రతి ఒక్కరూ", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "ప్రతి ఒక్కరూ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "ఎవరు కాదు", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "ఎవరు కాదు" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్‌ను కలిగి ఉన్న ఎవరైనా మీరు Signal లో ఉన్నట్లు చూస్తారు మరియు మీతో చాట్‌లను ప్రారంభించగలరు.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్‌ను కలిగి ఉన్న ఎవరైనా మీరు Signal లో ఉన్నట్లు చూస్తారు మరియు మీతో చాట్‌లను ప్రారంభించగలరు." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "మీరు వారికి సందేశం పంపితే లేదా వారితో ఇప్పటికే చాట్ చేస్తే తప్ప మీరు Signal లో ఉన్నారని ఎవరూ చూడలేరు.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "మీరు వారికి సందేశం పంపితే లేదా వారితో ఇప్పటికే చాట్ చేస్తే తప్ప మీరు Signal లో ఉన్నారని ఎవరూ చూడలేరు." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "ప్రతి ఒక్కరూ", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "ప్రతి ఒక్కరూ" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "ఎవరు కాదు", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "ఎవరు కాదు" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "సందేశం", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "సందేశం" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "నా ఫోన్ నంబర్ చూడండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "నా ఫోన్ నంబర్ చూడండి" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "నా ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా నన్ను కనుగొనండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "నా ఫోన్ నెంబర్ ద్వారా నన్ను కనుగొనండి" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "చదివిన రసీదులు", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "చదివిన రసీదులు" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "టైపింగ్ సూచికలు", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "టైపింగ్ సూచికలు" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "అప్‌డేట్‌లు", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "అప్‌డేట్‌లు" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "అప్‌డేట్‌లను ఆటోమేటిక్‌గా డౌన్‌లోడ్ చేయండి", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "అప్‌డేట్‌లను ఆటోమేటిక్‌గా డౌన్‌లోడ్ చేయండి" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "పరికరాలు", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "పరికరాలు" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "కథలను ఆన్ చేయండి", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "కథలను ఆన్ చేయండి" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "కథలను ఆఫ్ చేయండి", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "కథలను ఆఫ్ చేయండి" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "తీసివేయు", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "తీసివేయు" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "మీరు ఇక ఏమాత్రం కథలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు. మీరు ఇటీవల పంచుకున్న కథ అప్‌డేట్స్ కూడా తొలగించబడతాయి.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "మీరు ఇక ఏమాత్రం కథలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు. మీరు ఇటీవల పంచుకున్న కథ అప్‌డేట్స్ కూడా తొలగించబడతాయి." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "భాష", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "భాష" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "భాష", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "భాష" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "సిస్టమ్ భాష", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "సిస్టమ్ భాష" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "భాషలను వెతకండి", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "భాషలను వెతకండి" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "“{searchTerm}” కోసం ఏ ఫలితాలు లేవు", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "“{searchTerm}” కోసం ఏ ఫలితాలు లేవు" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "సెట్", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "సెట్" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "వర్తింపజేయడానికి Signal ను రీస్టార్ట్ చేయండి", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "వర్తింపజేయడానికి Signal ను రీస్టార్ట్ చేయండి" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "భాషను మార్చడానికి, యాప్ రీస్టార్ట్ కావాలి.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "భాషను మార్చడానికి, యాప్ రీస్టార్ట్ కావాలి." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "రీస్టార్ట్ చేయండి", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "రీస్టార్ట్ చేయండి" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "వెర్షన్ {version}కు అప్‌డేట్ లభ్యమవుతోంది", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "వెర్షన్ {version}కు అప్‌డేట్ లభ్యమవుతోంది" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "అప్‌డేట్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "అప్‌డేట్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "అప్‌డేట్ డౌన్‌లోడ్ చేయబడింది", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "అప్‌డేట్ డౌన్‌లోడ్ చేయబడింది" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal సాంకేతిక సమస్యలను ఎదుర్కొంటోంది. వీలైనంత త్వరగా సేవని పునరుద్ధరించడానికి మేము కృషి చేస్తున్నాము.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal సాంకేతిక సమస్యలను ఎదుర్కొంటోంది. వీలైనంత త్వరగా సేవని పునరుద్ధరించడానికి మేము కృషి చేస్తున్నాము." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "అప్‌డేట్ అవసరం", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "అప్‌డేట్ అవసరం" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal ను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి, మీరు తప్పనిసరిగా తాజా వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయాలి.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal ను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి, మీరు తప్పనిసరిగా తాజా వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయాలి." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} డౌన్‌లోడ్ చేయండి", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} డౌన్‌లోడ్ చేయండి" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "అప్‌డేట్‌ ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి Signal ను రీస్టార్ట్ చేయండి.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "అప్‌డేట్‌ ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి Signal ను రీస్టార్ట్ చేయండి." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ అప్‌డేట్ చేయడంలో విఫలమైంది, కానీ కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది. {downloadUrl} కు వెళ్ళి కొత్త వెర్షన్ మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్‌ చేసుకోండి, అప్పుడు ఈ సమస్య గురించి మద్దతును సంప్రదించండి లేదా బగ్ ఫైల్ చేయండి.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ అప్‌డేట్ చేయడంలో విఫలమైంది, కానీ కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది. {downloadUrl} కు వెళ్ళి కొత్త వెర్షన్ మాన్యువల్‌గా ఇన్‌స్టాల్‌ చేసుకోండి, అప్పుడు ఈ సమస్య గురించి మద్దతును సంప్రదించండి లేదా బగ్ ఫైల్ చేయండి." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal ను క్లోజ్ చేయలేరు.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "దయచేసి దానిని మాన్యువల్‌గా క్లోజ్ చేసి, కొనసాగడానికి మళ్లీ ప్రయత్నించండి క్లిక్ చేయండి.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} రన్ అవుతోంది.\nదానిని క్లోజ్ చేయడానికి ఒకే మీద క్లిక్ చేయండి.\nఇది క్లోజ్ కానట్లయితే, మాన్యువల్‌గా దానిని క్లోజ్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ఫైల్స్‌ని డీకంప్రెస్ చేయడం విఫలమైంది. దయచేసి ఇన్‌స్టాలర్‌ని మళ్లీ రన్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "పాత అప్లికేషన్ ఫైల్స్‌ని అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయడం విఫలమైంది. దయచేసి ఇన్‌స్టలర్‌ని మళ్లీ రన్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal యొక్క కొత్త వెర్షన్ ఇప్పటికే ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. మీరు ఖచ్చితంగా కొనసాగించాలని అనుకుంటున్నారా?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "అప్లికేషన్ క్రాష్ అయింది", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "అప్లికేషన్ క్రాష్ అయింది" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal క్రాష్ తరువాత రీస్టార్ట్ చేయబడింది. సమస్యను పరిశోధించడానికి Signal కు సాయం చేయడానికి మీరు క్రాష్ రిపోర్ట్‌ని సబ్మిట్ చేయవచ్చు.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal క్రాష్ తరువాత రీస్టార్ట్ చేయబడింది. సమస్యను పరిశోధించడానికి Signal కు సాయం చేయడానికి మీరు క్రాష్ రిపోర్ట్‌ని సబ్మిట్ చేయవచ్చు." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "పంపు", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "పంపు" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "పంపవద్దు", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "పంపవద్దు" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "ప్రతిస్పందనలను అనుకూలపరచండి", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "ప్రతిస్పందనలను అనుకూలపరచండి" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ఎమోజీని రీప్లేస్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ఎమోజీని రీప్లేస్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "మీ సెట్టింగ్‌లను సేవ్ చేసేటప్పుడు ఒక దోషం ఏర్పడింది, దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "మీ సెట్టింగ్‌లను సేవ్ చేసేటప్పుడు ఒక దోషం ఏర్పడింది, దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "సందేశం", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "సందేశం" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "మరిన్ని స్టైల్స్", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "మరిన్ని స్టైల్స్" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "డ్రా", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "డ్రా" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "టెక్ట్స్ జోడించండి", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "టెక్ట్స్ జోడించండి" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "స్టిక్కర్లు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "స్టిక్కర్లు" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "క్రాప్ చేయండి, రొటేట్ చేయండి", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "క్రాప్ చేయండి, రొటేట్ చేయండి" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "దిద్దుబాటు", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "దిద్దుబాటు" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "పునరావృత్తం", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "పునరావృత్తం" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "రెగ్యులర్", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "రెగ్యులర్" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "హైలైట్", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "హైలైట్" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "అవుట్‌లైన్", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "అవుట్‌లైన్" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "అండర్‌లైన్", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "అండర్‌లైన్" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "పెన్ను", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "పెన్ను" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "హైలైటర్", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "హైలైటర్" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "పలుచటి", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "పలుచటి" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "రెగ్యులర్", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "రెగ్యులర్" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "మీడియం", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "మీడియం" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "హెవీ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "హెవీ" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "పునరుద్ధరించు", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "పునరుద్ధరించు" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "రొటేట్", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "రొటేట్" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "ప్లిప్", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "ప్లిప్" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "బందించు", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "బందించు" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "క్రాప్", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "క్రాప్" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "ఒక సందేశాన్ని జోడించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "ఒక సందేశాన్ని జోడించండి" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "నా కథలు", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "నా కథలు" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "నా కథలు", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "నా కథలు" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "మీ కథ", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "మీ కథ" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "కథను డౌన్‌లోడ్ చేయండి", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "కథను డౌన్‌లోడ్ చేయండి" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "మరిన్ని ఆప్షన్‌లు", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "మరిన్ని ఆప్షన్‌లు" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} వీక్షణ} other {{views,number} వీక్షణలు}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} వీక్షణ} other {{views,number} వీక్షణలు}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {1 view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "వీక్షణలు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "వీక్షణలు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "ఈ కథను తొలగించేదా? దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరి కొరకు కూడా ఇది తొలగించబడుతుంది.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "ఈ కథను తొలగించేదా? దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరి కొరకు కూడా ఇది తొలగించబడుతుంది." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "మీరు {receiver} కు చెల్లింపును ప్రారంభించారు", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "మీరు {receiver} కు చెల్లింపును ప్రారంభించారు" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "మీరు చెల్లింపును ప్రారంభించారు", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "మీరు చెల్లింపును ప్రారంభించారు" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} మీకు చెల్లింపును ప్రారంభించారు", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} మీకు చెల్లింపును ప్రారంభించారు" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయాలని {sender} కోరుకుంటున్నారు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులకు మాత్రమే చెల్లింపులను పంపండి. సెట్టింగ్‌లు -> చెల్లింపులకు వెళ్లడం ద్వారా మీ మొబైల్ పరికరంపై చెల్లింపులు యాక్టివేట్ చేయబడవచ్చు.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయాలని {sender} కోరుకుంటున్నారు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులకు మాత్రమే చెల్లింపులను పంపండి. సెట్టింగ్‌లు -> చెల్లింపులకు వెళ్లడం ద్వారా మీ మొబైల్ పరికరంపై చెల్లింపులు యాక్టివేట్ చేయబడవచ్చు." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు {receiver} కు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు {receiver} కు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేశారు.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేశారు." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "చెల్లింపు", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "చెల్లింపు" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ఈ చెల్లింపు యొక్క స్థితి కొరకు మీ ప్రాథమిక పరికరాన్ని తనిఖీ చేయండి", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ఈ చెల్లింపు యొక్క స్థితి కొరకు మీ ప్రాథమిక పరికరాన్ని తనిఖీ చేయండి" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "సందేశం అభ్యర్థనను మీరు అంగీకరించారు", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "సందేశం అభ్యర్థనను మీరు అంగీకరించారు" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించబడింది", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "స్పామ్‌గా నివేదించబడింది" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "మీరు ఈ వ్యక్తిని బ్లాక్ చేశారు", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "మీరు ఈ వ్యక్తిని బ్లాక్ చేశారు" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ఎంపికలు", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ఎంపికలు" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal కనెక్షన్‌లు", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal కనెక్షన్‌లు" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}, మీరు వీటి ద్వారా విశ్వసించడానికి ఎంచుకున్న వ్యక్తులు:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}, మీరు వీటి ద్వారా విశ్వసించడానికి ఎంచుకున్న వ్యక్తులు:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "ఒక చాట్‌ను ప్రారంభించడం", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ఒక చాట్‌ను ప్రారంభించడం" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "సందేశం అభ్యర్ధన ఆమోదించడం", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "సందేశం అభ్యర్ధన ఆమోదించడం" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌ల్లో వారు ఉండటం", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌ల్లో వారు ఉండటం" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "మీ కనెక్షన్స్ మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూడగలరు, మరియు దాన్ని వారి నుంచి మీరు దాచిపెడితే తప్ప, ‘‘నా కథ’’ కు పోస్ట్‌లను చూడగలరు", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "మీ కనెక్షన్స్ మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూడగలరు, మరియు దాన్ని వారి నుంచి మీరు దాచిపెడితే తప్ప, ‘‘నా కథ’’ కు పోస్ట్‌లను చూడగలరు" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "కథలు", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "కథలు" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "నా కథ", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "నా కథ" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "ఒక కథను జోడించండి", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "ఒక కథను జోడించండి" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "టెక్స్ట్ కథ", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "టెక్స్ట్ కథ" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "ఫోటో లేదా వీడియో", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "ఫోటో లేదా వీడియో" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "దాయబడ్డ కథలు", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "దాయబడ్డ కథలు" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ఇప్పుడు చూపించడానికి ఎలాంటి ఇటీవలి కథలు లేవు", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ఇప్పుడు చూపించడానికి ఎలాంటి ఇటీవలి కథలు లేవు" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "పంపుతోంది...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "పంపుతోంది..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "పంపడం విఫలమైంది", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "పంపడం విఫలమైంది" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "పాక్షికంగా పంపబడింది", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "పాక్షికంగా పంపబడింది" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "ఒక కథను చూడటానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "ఒక కథను చూడటానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} నుంచి {group}కు", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} నుంచి {group}కు" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "ప్రత్యుత్తరము పంపుతోంది..", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ప్రత్యుత్తరము పంపుతోంది.." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "ప్రతిస్పందనను పంపుతోంది...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ప్రతిస్పందనను పంపుతోంది..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "ఈ కథకు సౌండ్ లేదు", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ఈ కథకు సౌండ్ లేదు" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ఈ కథ కొంతమంది వ్యక్తులకు పంపడం వీలు పడలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ఈ కథ కొంతమంది వ్యక్తులకు పంపడం వీలు పడలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "స్టోరీ గోప్యత", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "స్టోరీ గోప్యత" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "24 గంటల తరువాత స్టోరీస్ ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి. నిర్దిష్ట వీక్షకులు లేదా గ్రూప్‌లతో మీ స్టోరీను ఎవరు వీక్షించవచ్చు లేదా ఎవరు కొత్త స్టోరీలను సృష్టించవచ్చ అనేది ఎంచుకోండి.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "24 గంటల తరువాత స్టోరీస్ ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి. నిర్దిష్ట వీక్షకులు లేదా గ్రూప్‌లతో మీ స్టోరీను ఎవరు వీక్షించవచ్చు లేదా ఎవరు కొత్త స్టోరీలను సృష్టించవచ్చ అనేది ఎంచుకోండి." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "నా కథలు", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "నా కథలు" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "కొత్త స్టోరీ", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "కొత్త స్టోరీ" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "ఈ కథ పేరును మీరు మాత్రమే చూడవచ్చు.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "ఈ కథ పేరును మీరు మాత్రమే చూడవచ్చు." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "అనుకూల కథ", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "అనుకూల కథ" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "గ్రూప్ కథ", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "గ్రూప్ కథ" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 వీక్షకుడు} other {{count,number} వీక్షకులు}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 వీక్షకుడు} other {{count,number} వీక్షకులు}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ఈ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ఈ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "వీక్షకుడిని జోడించండి", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "వీక్షకుడిని జోడించండి" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title}ను తొలగించండి", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title}ను తొలగించండి" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "ఈ వ్యక్తి మీ కథను ఇక ఏమాత్రం చూడలేడు.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "ఈ వ్యక్తి మీ కథను ఇక ఏమాత్రం చూడలేడు." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "ప్రత్యుత్తరాలు & ప్రతిస్పందనలు", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "ప్రత్యుత్తరాలు & ప్రతిస్పందనలు" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "ప్రత్యుత్తరాలు & ప్రతిస్పందనలను అనుమతించండి", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ప్రత్యుత్తరాలు & ప్రతిస్పందనలను అనుమతించండి" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "మీ కథను చూడగల వ్యక్తులు ప్రతిస్పందించేందుకు మరియు ప్రత్యుత్తరాన్ని ఇచ్చేందుకు అనుమతించండి.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "మీ కథను చూడగల వ్యక్తులు ప్రతిస్పందించేందుకు మరియు ప్రత్యుత్తరాన్ని ఇచ్చేందుకు అనుమతించండి." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "అనుకూల కథను తొలగించండి", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "అనుకూల కథను తొలగించండి" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా? ఈ కథకు పంచబడ్డ అప్‌డేట్స్ కూడా తొలగించబడతాయి.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా? ఈ కథకు పంచబడ్డ అప్‌డేట్స్ కూడా తొలగించబడతాయి." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "వీక్షకులను ఎంచుకోండి", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "వీక్షకులను ఎంచుకోండి" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "కథకు పేరుపెట్టండి", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "కథకు పేరుపెట్టండి" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "కథ పేరు (అవసరం)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "కథ పేరు (అవసరం)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "వీరి నుంచి కథను దాయండి", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "వీరి నుంచి కథను దాయండి" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "అన్ని కనెక్షన్‌లతో పంచుకోవడం", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "అన్ని కనెక్షన్‌లతో పంచుకోవడం" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ఇవి మినహా అన్నీ...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ఇవి మినహా అన్నీ..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు} other {{num,number} మంది వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు} other {{num,number} మంది వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "వీరితో మాత్రమే పంచుకోండి...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "వీరితో మాత్రమే పంచుకోండి..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "ఎంపిక చేసిన వ్యక్తులతో మాత్రమే పంచుకోండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "ఎంపిక చేసిన వ్యక్తులతో మాత్రమే పంచుకోండి" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} మంది వ్యక్తులు", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} మంది వ్యక్తులు" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చో ఎంచుకోండి. మార్పులు మీరు ఇప్పటికే పంపిన కథలను ప్రభావితం చేయవు. మరింత తెలుసుకోండి.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చో ఎంచుకోండి. మార్పులు మీరు ఇప్పటికే పంపిన కథలను ప్రభావితం చేయవు. మరింత తెలుసుకోండి." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "స్టోరీ గోప్యత", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "స్టోరీ గోప్యత" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్‌ను మార్చడానికి, మీ మొబైల్ పరికరంలో Signal యాప్‌ను తెరవండి మరియు సెట్టింగ్‌లు -> కథలకు వెళ్ళండి.", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్‌ను మార్చడానికి, మీ మొబైల్ పరికరంలో Signal యాప్‌ను తెరవండి మరియు సెట్టింగ్‌లు -> కథలకు వెళ్ళండి." }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ఈ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ఈ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” గ్రూప్ చాట్‌కు చెందిన సభ్యులు ఈ కథను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరము ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్‌లో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్‌డేట్ చేయవచ్చు.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” గ్రూప్ చాట్‌కు చెందిన సభ్యులు ఈ కథను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరము ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్‌లో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్‌డేట్ చేయవచ్చు." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "గ్రూప్ కథను తొలగించండి", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "గ్రూప్ కథను తొలగించండి" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "“{groupTitle}”ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "“{groupTitle}”ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చో ఎంచుకోండి", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చో ఎంచుకోండి" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "వీరికి పంపండి", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "వీరికి పంపండి" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "కథను పంపండి", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "కథను పంపండి" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "అనుకూల కథ", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "అనుకూల కథ" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "గ్రూప్ కథ", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "గ్రూప్ కథ" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "వీరితో మాత్రమే పంచుకోండి", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "వీరితో మాత్రమే పంచుకోండి" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "కొత్తది", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "కొత్తది" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "కొత్త అనుకూల కథ", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "కొత్త అనుకూల కథ" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "ఈ కథ పేరును మీరు మాత్రమే చూడవచ్చు.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "ఈ కథ పేరును మీరు మాత్రమే చూడవచ్చు." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "నిర్దిష్ట వ్యక్తులకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "నిర్దిష్ట వ్యక్తులకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "కొత్త గ్రూప్ కథ", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "కొత్త గ్రూప్ కథ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూపుకు పంచండి", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూపుకు పంచండి" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "గ్రూపులను ఎంచుకోండి", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "గ్రూపులను ఎంచుకోండి" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "నా కథ గోప్యత", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "నా కథ గోప్యత" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "మీ కథను ఏ Signal కనెక్షన్లు వీక్షించవచ్చో ఎంచుకోండి. మీరు దీనిని ఎప్పుడైనా గోప్యత సెట్టింగులలో మార్చుకోవచ్చు. మరింత తెలుసుకోండి.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "మీ కథను ఏ Signal కనెక్షన్లు వీక్షించవచ్చో ఎంచుకోండి. మీరు దీనిని ఎప్పుడైనా గోప్యత సెట్టింగులలో మార్చుకోవచ్చు. మరింత తెలుసుకోండి." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "కథను తొలగించండి", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "కథను తొలగించండి" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "కథను తొలగించేదా? ఇది మీ జాబితా నుంచి కథను తొలగిస్తుంది, కానీ మీరు ఈ గ్రూప్ నుంచి కథలను ఇంకా వీక్షించగలుగుతారు.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "కథను తొలగించేదా? ఇది మీ జాబితా నుంచి కథను తొలగిస్తుంది, కానీ మీరు ఈ గ్రూప్ నుంచి కథలను ఇంకా వీక్షించగలుగుతారు." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "అడ్మిన్స్ మాత్రమే ఈ గ్రూపుకు కథలను పంపగలరు.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "అడ్మిన్స్ మాత్రమే ఈ గ్రూపుకు కథలను పంపగలరు." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Viewer} other {All Signal Connections · {viewersCount,number} Viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ప్రైవేట్ స్టోరీ · {viewersCount,number} వీక్షకుడు} other {ప్రైవేట్ స్టోరీ · {viewersCount,number} వీక్షకులు}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {ప్రైవేట్ స్టోరీ · {viewersCount,number} వీక్షకుడు} other {ప్రైవేట్ స్టోరీ · {viewersCount,number} వీక్షకులు}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {గ్రూప్ కథ · 1 సభ్యుడు} other {గ్రూప్ కథ · {membersCount,number} సభ్యులు}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {గ్రూప్ కథ · 1 సభ్యుడు} other {గ్రూప్ కథ · {membersCount,number} సభ్యులు}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "కథలను పంచుకోండి & వీక్షించండి", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "కథలను పంచుకోండి & వీక్షించండి" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "మీరు స్టోరీలను వద్దని ఎంచుకుంటే, మీరు ఇక ఏమాత్రం స్టోరీలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "మీరు స్టోరీలను వద్దని ఎంచుకుంటే, మీరు ఇక ఏమాత్రం స్టోరీలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "కథలను ఆఫ్ చేయండి", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "కథలను ఆఫ్ చేయండి" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "నిలుపు", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "నిలుపు" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "నడుపు", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "నడుపు" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "స్పంధించు", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "స్పంధించు" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} కు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} కు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "గ్రూపుకు బదులివ్వడం", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "గ్రూపుకు బదులివ్వడం" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "మ్యూట్", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "మ్యూట్" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "అన్‌మ్యూట్", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "అన్‌మ్యూట్" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "వీక్షణలు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "వీక్షణలు ఆఫ్ చేయబడ్డాయి" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "పంపుతోంది...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "పంపుతోంది..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "పంపడం విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "పంపడం విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "పాక్షికంగా పంపబడింది. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "పాక్షికంగా పంపబడింది. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} సార్లు పంపారు", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} సార్లు పంపారు" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ఫైలు సైజు {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ఫైలు సైజు {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} లో అదృశ్యమౌతుంది", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} లో అదృశ్యమౌతుంది" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "టైమ్‌స్టాంప్ కాపీ చేయండి", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "టైమ్‌స్టాంప్ కాపీ చేయండి" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "అటాచ్మెంట్ దిగుమతి", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "అటాచ్మెంట్ దిగుమతి" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "మీ కథలను ఎవరు వీక్షించారనేది చూడటానికి రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి ప్రారంభించండి. మీ మొబైల్ పరికరంలో Signal యాప్‌ను తెరవండి, సెట్టింగ్స్ > కథలకు వెళ్ళండి.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "మీ కథలను ఎవరు వీక్షించారనేది చూడటానికి రిసిప్ట్‌లను వీక్షించండి ప్రారంభించండి. మీ మొబైల్ పరికరంలో Signal యాప్‌ను తెరవండి, సెట్టింగ్స్ > కథలకు వెళ్ళండి." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ఇంకా ఎలాంటి రిప్లైలు లేవు", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ఇంకా ఎలాంటి రిప్లైలు లేవు" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ఇంకా ఎలాంటి వీక్షణలు లేవు", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ఇంకా ఎలాంటి వీక్షణలు లేవు" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "వీక్షణలు", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "వీక్షణలు" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "రిప్లైలు", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "రిప్లైలు" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "కథకు ప్రతిస్పందించారు", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "కథకు ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "నాకు తొలగించండి", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "నాకు తొలగించండి" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "అందరికీ తొలగించండి", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "అందరికీ తొలగించండి" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "టైమ్‌స్టాంప్ కాపీ చేయండి", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "టైమ్‌స్టాంప్ కాపీ చేయండి" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "కథ", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "కథ" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "కథలను చూపించండి", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "కథలను చూపించండి" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "కథను దాయండి", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "కథను దాయండి" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "చాట్‌కు వెళ్ళండి", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "చాట్‌కు వెళ్ళండి" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "తొలగించండి", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "తొలగించండి" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "సమాచారం", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "సమాచారం" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "కథను దాచేదా? కథల జాబితా పైభాాగాన {name} నుంచి కొత్త కథ అప్‌డేట్స్ ఇక ఏమాత్రం కనిపించవు.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "కథను దాచేదా? కథల జాబితా పైభాాగాన {name} నుంచి కొత్త కథ అప్‌డేట్స్ ఇక ఏమాత్రం కనిపించవు." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "దాచు", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "దాచు" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "కథను డౌన్‌లోడ్ చేయలేను. {name} దానిని మళ్లీ పంచాల్సి ఉంటుంది.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "కథను డౌన్‌లోడ్ చేయలేను. {name} దానిని మళ్లీ పంచాల్సి ఉంటుంది." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "కథను డౌన్‌లోడ్ చేయలేను. మీరు దానిని మళ్లీ పంచాల్సి ఉంటుంది.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "కథను డౌన్‌లోడ్ చేయలేను. మీరు దానిని మళ్లీ పంచాల్సి ఉంటుంది." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ఇది మద్దతు లేని ఫైల్ ఫార్మాట్ కావడం వల్ల కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ఇది మద్దతు లేని ఫైల్ ఫార్మాట్ కావడం వల్ల కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము ఎందుకంటే ఇది 1 క్షణము కంటే ఎక్కువ సమయం ఉంది.} other {కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము ఎందుకంటే ఇది {maxDurationInSec,number} క్షణాల కంటే ఎక్కువ సమయం ఉంది.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము ఎందుకంటే ఇది 1 క్షణము కంటే ఎక్కువ సమయం ఉంది.} other {కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము ఎందుకంటే ఇది {maxDurationInSec,number} క్షణాల కంటే ఎక్కువ సమయం ఉంది.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము ఎందుకంటే ఇది {limit,number}{units} కంటే పెద్దగా ఉంది.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "కథకు వీడియోను పోస్ట్ చేయలేము ఎందుకంటే ఇది {limit,number}{units} కంటే పెద్దగా ఉంది." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "వీడియోను లోడ్ చేసేందుకు విఫలమైంది", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "వీడియోను లోడ్ చేసేందుకు విఫలమైంది" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "టెక్స్టకు తెల్ల బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు ఉంది", - "description": "Button label" + "messageformat": "టెక్స్టకు తెల్ల బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు ఉంది" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "టెక్స్టకు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు లాగే ఎంపిక చేసిన రంగు ఉంది.", - "description": "Button label" + "messageformat": "టెక్స్టకు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు లాగే ఎంపిక చేసిన రంగు ఉంది." }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "టెక్స్టకు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు లేదు", - "description": "Button label" + "messageformat": "టెక్స్టకు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు లేదు" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "కథ నేపథ్య రంగును మార్చండి", - "description": "Button label" + "messageformat": "కథ నేపథ్య రంగును మార్చండి" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "తరువాత", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "తరువాత" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "లింక్‌ని జోడించండి", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "లింక్‌ని జోడించండి" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "టెక్ట్స్ జోడించండి", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "టెక్ట్స్ జోడించండి" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "రెగ్యులర్", - "description": "Label for font" + "messageformat": "రెగ్యులర్" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "బోల్డ్", - "description": "Label for font" + "messageformat": "బోల్డ్" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "స్క్రిప్ట్", - "description": "Label for font" + "messageformat": "స్క్రిప్ట్" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "కండెన్స్‌డ్", - "description": "Label for font" + "messageformat": "కండెన్స్‌డ్" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "కథ టెక్స్ట్‌ను జోడించండి", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "కథ టెక్స్ట్‌ను జోడించండి" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "ఒక లింక్‌ని జోడించండి", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "ఒక లింక్‌ని జోడించండి" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URLని టైప్ చేయండి లేదా పేస్ట్ చేయండి", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URLని టైప్ చేయండి లేదా పేస్ట్ చేయండి" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "మీ కథ యొక్క వీక్షకుల కొరకు ఒక లింక్‌ను జోడించండి", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "మీ కథ యొక్క వీక్షకుల కొరకు ఒక లింక్‌ను జోడించండి" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "కథ పంపడం విఫలమైంది", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "కథ పంపడం విఫలమైంది" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "కథను అందుకునే వారందరికీ పంపడం సాధ్యపడలేదు", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "కథను అందుకునే వారందరికీ పంపడం సాధ్యపడలేదు" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "టెక్ట్స్ జోడించండి", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "టెక్ట్స్ జోడించండి" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "లింక్‌ని సందర్శించండి", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "లింక్‌ని సందర్శించండి" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "కథ", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "కథ" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} నుంచి కథకు ప్రతిస్పందించారు", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} నుంచి కథకు ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "మీ కథకు ప్రతిస్పందించారు", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "మీ కథకు ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "కథకు ప్రతిస్పందించారు", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "కథకు ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "మీ కథకు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "మీ కథకు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} నుంచి కథకు మీరు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} నుంచి కథకు మీరు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "ఒక కథకు మీరు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "ఒక కథకు మీరు {emoji} తో ప్రతిస్పందించారు" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాదు", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాదు" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "సందర్భ మెనూ", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "సందర్భ మెనూ" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లు ఎల్లప్పుడూ అంకెల జతతో జత చేయబడతాయి.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లు ఎల్లప్పుడూ అంకెల జతతో జత చేయబడతాయి." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ఈ నంబర్ ఏమిటి?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ఈ నంబర్ ఏమిటి?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "ఈ అంకెలు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయడానికి ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి. ఒకవేళ మీరు యూజర్‌నేమ్‌లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల సెట్‌ను పొందుతారు.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ఈ అంకెలు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయడానికి ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి. ఒకవేళ మీరు యూజర్‌నేమ్‌లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల సెట్‌ను పొందుతారు." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను మార్చడం వలన మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలని అనుకుంటున్నారా?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను మార్చడం వలన మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "కొనసాగించండి", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "కొనసాగించండి" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పునరుద్ధరించడం వలన మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడతాయి. ఖచ్చితంగా చేయాలా?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పునరుద్ధరించడం వలన మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడతాయి. ఖచ్చితంగా చేయాలా?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడ్డాయి మరియు మీ యూజర్‌నేమ్ {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడ్డాయి మరియు మీ యూజర్‌నేమ్ {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal లో నాతో చాట్ చేయడానికి మీ ఫోన్‌తో ఈ QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "భద్రపరుచు", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "భద్రపరుచు" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "రంగు", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "రంగు" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో మాత్రమే మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను పంచుకోండి. పంచుకోబడినప్పుడు ఇతరులు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను చూడగలుగుతారు మరియు మీతో చాట్ ప్రారంభిస్తారు.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో మాత్రమే మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను పంచుకోండి. పంచుకోబడినప్పుడు ఇతరులు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను చూడగలుగుతారు మరియు మీతో చాట్ ప్రారంభిస్తారు." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "పునరుద్ధరించు", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "పునరుద్ధరించు" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "పూర్తి", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "పూర్తి" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ లింక్ రంగు, {total,number} లో {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్ లింక్ రంగు, {total,number} లో {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "ఒకవేళ మీరు మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తే, మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ ఇకపై పని చేయవు.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "ఒకవేళ మీరు మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తే, మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ ఇకపై పని చేయవు." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తోంది...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తోంది..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌లో ఏదో తప్పు జరిగింది, అది ఏమాత్రం చెల్లదు. కొత్త QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను సృష్టించేందుకు దాన్ని రీసెట్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌లో ఏదో తప్పు జరిగింది, అది ఏమాత్రం చెల్లదు. కొత్త QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను సృష్టించేందుకు దాన్ని రీసెట్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ఇప్పుడు పరిష్కరించండి" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడ్డాయి మరియు కొత్త QR కోడ్ మరియు లింక్ సృష్టించబడ్డాయి.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "మీ QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడ్డాయి మరియు కొత్త QR కోడ్ మరియు లింక్ సృష్టించబడ్డాయి." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "కనెక్ట్ కావడానికి కొత్త మార్గాలు", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "కనెక్ట్ కావడానికి కొత్త మార్గాలు" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "ఫోన్ నంబర్ గోప్యత", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ఫోన్ నంబర్ గోప్యత" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్ ఇకపై చాట్‌లలో కనిపించదు. ఒకవేళ మీ నంబర్ స్నేహితుని పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడితే, వారు ఇప్పటికీ దాన్ని చూస్తారు.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "మీ ఫోన్ నంబర్ ఇకపై చాట్‌లలో కనిపించదు. ఒకవేళ మీ నంబర్ స్నేహితుని పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడితే, వారు ఇప్పటికీ దాన్ని చూస్తారు." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లు", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌లు" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "మీ ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌ను ఉపయోగించి వ్యక్తులు ఇప్పుడు మీకు సందేశం పంపగలరు కాబట్టి మీరు మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఇవ్వాల్సిన అవసరం లేదు. యూజర్‌నేమ్‌లు మీ ప్రొఫైల్‌లో కనిపించవు.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "మీ ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌ను ఉపయోగించి వ్యక్తులు ఇప్పుడు మీకు సందేశం పంపగలరు కాబట్టి మీరు మీ ఫోన్ నంబర్‌ను ఇవ్వాల్సిన అవసరం లేదు. యూజర్‌నేమ్‌లు మీ ప్రొఫైల్‌లో కనిపించవు." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR కోడ్‌లు మరియు లింక్‌లు", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR కోడ్‌లు మరియు లింక్‌లు" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "మీతో త్వరగా చాట్‌ను ప్రారంభించడానికి మీ స్నేహితులతో మీరు పంచుకోగల సాటిలేని QR కోడ్ మరియు లింకును యూజర్‌నేమ్‌లు కలిగి ఉంటాయి.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "మీతో త్వరగా చాట్‌ను ప్రారంభించడానికి మీ స్నేహితులతో మీరు పంచుకోగల సాటిలేని QR కోడ్ మరియు లింకును యూజర్‌నేమ్‌లు కలిగి ఉంటాయి." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను సెట్ చేయండి", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "యూజర్‌నేమ్‌ను సెట్ చేయండి" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ఇప్పుడు కాదు", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ఇప్పుడు కాదు" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "కనెక్ట్ కావడానికి కొత్త మార్గాలు", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "కనెక్ట్ కావడానికి కొత్త మార్గాలు" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "ఫోన్ నంబర్ గోప్యత, ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌లు మరియు లింక్‌లను పరిచయం చేస్తున్నాము.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "ఫోన్ నంబర్ గోప్యత, ఐచ్ఛిక యూజర్‌నేమ్‌లు మరియు లింక్‌లను పరిచయం చేస్తున్నాము." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "మరింత నేర్చుకోండి", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "మరింత నేర్చుకోండి" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "రద్దుచేసే", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "రద్దుచేసే" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "త్వరలో {OS} యొక్క మీ కంప్యూటర్ వెర్షన్‌కు Signal డెస్క్‌టాప్ ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వదు. Signal ఉపయోగించడాన్నికొనసాగించేందుకు, {expirationDate} లోపు మీ కంప్యూటర్ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్‌ను అప్‌డేట్ చేసుకోండి. మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "త్వరలో {OS} యొక్క మీ కంప్యూటర్ వెర్షన్‌కు Signal డెస్క్‌టాప్ ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వదు. Signal ఉపయోగించడాన్నికొనసాగించేందుకు, {expirationDate} లోపు మీ కంప్యూటర్ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్‌ను అప్‌డేట్ చేసుకోండి. మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ ఈ కంప్యూటర్‌పై ఇక ఏమాత్రం పనిచేయదు. Signal డెస్క్‌టాప్‌ను మళ్ళీ ఉపయోగించడానికి, {OS} యొక్క మీ కంప్యూటర్ వెర్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయండి. మరింత తెలుసుకోండి", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ ఈ కంప్యూటర్‌పై ఇక ఏమాత్రం పనిచేయదు. Signal డెస్క్‌టాప్‌ను మళ్ళీ ఉపయోగించడానికి, {OS} యొక్క మీ కంప్యూటర్ వెర్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయండి. మరింత తెలుసుకోండి" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ ఈ కంప్యూటర్‌పై ఇక ఏమాత్రం పనిచేయదు. Signal డెస్క్‌టాప్‌ను మళ్ళీ ఉపయోగించడానికి, {OS} యొక్క మీ కంప్యూటర్ వెర్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయండి.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal డెస్క్‌టాప్ ఈ కంప్యూటర్‌పై ఇక ఏమాత్రం పనిచేయదు. Signal డెస్క్‌టాప్‌ను మళ్ళీ ఉపయోగించడానికి, {OS} యొక్క మీ కంప్యూటర్ వెర్షన్‌ను అప్‌డేట్ చేయండి." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "సవరించబడినది", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "సవరించబడినది" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "సవరణ చరిత్ర", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "సవరణ చరిత్ర" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "ఈ సవరణ పంపడం వీలుకాలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ఈ సవరణ పంపడం వీలుకాలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "మరల పంపు", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "మరల పంపు" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "మరిన్ని చర్యలు", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "మరిన్ని చర్యలు" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "కాల్స్", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "కాల్స్" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "కొత్త కాల్", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "కొత్త కాల్" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "కొత్త కాల్", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "కొత్త కాల్" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "మరిన్ని చర్యలు", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "మరిన్ని చర్యలు" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "కాల్ చరిత్రను తొలగించండి", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "కాల్ చరిత్రను తొలగించండి" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "కాల్ చరిత్రను తొలగించేదా?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "కాల్ చరిత్రను తొలగించేదా?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "ఇది కాల్ చరిత్రను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "ఇది కాల్ చరిత్రను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "స్పష్టమైన", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "స్పష్టమైన" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "కాల్ చరిత్ర తొలగించబడింది", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "కాల్ చరిత్ర తొలగించబడింది" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "ఒక కాల్‌ను వీక్షించడానికి లేదా ప్రారంభించడానికి క్లిక్ చేయండి", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "ఒక కాల్‌ను వీక్షించడానికి లేదా ప్రారంభించడానికి క్లిక్ చేయండి" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "వెతకండి", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "వెతకండి" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "మిస్ అయిన వాటి ఆధారంగా ఫిల్టర్ చేయండి", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "మిస్ అయిన వాటి ఆధారంగా ఫిల్టర్ చేయండి" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "టోగుల్ చేయండి", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "టోగుల్ చేయండి" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ఇటీవలి కాల్స్ లేవు స్నేహితుడికి కాల్ చేయడం ద్వారా ప్రారంభించండి.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ఇటీవలి కాల్స్ లేవు స్నేహితుడికి కాల్ చేయడం ద్వారా ప్రారంభించండి." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” కోసం ఫలితాలు లేవు", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” కోసం ఫలితాలు లేవు" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "ఇన్‌కమింగ్" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "అవుట్ గోయింగ్", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "అవుట్ గోయింగ్" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "మిస్డ్", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "మిస్డ్" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "సమూహ కాల్", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "సమూహ కాల్" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ఇటీవలి సంభాషణలు ఏవీ లేవు.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ఇటీవలి సంభాషణలు ఏవీ లేవు." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "“{query}” కోసం ఫలితాలు లేవు", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "“{query}” కోసం ఫలితాలు లేవు" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్} other {ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్}}} Video {{direction, select, Outgoing {అవుట్గోయింగ్ వీడియో కాల్} other {కొత్తగా వచ్చిన వీడియో కాల్}}} Group {{direction, select, Outgoing {అవుట్‌గోయింగ్ గ్రూప్ కాల్} other {ఇన్‌కమింగ్ గ్రూప్ కాల్}}} other {{direction, select, Outgoing {అవుట్గోయింగ్ కాల్} other {క్రొత్తగా వచ్చిన కాల్}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {అవుట్‌గోయింగ్ వాయిస్ కాల్} other {ఇన్‌కమింగ్ వాయిస్ కాల్}}} Video {{direction, select, Outgoing {అవుట్గోయింగ్ వీడియో కాల్} other {కొత్తగా వచ్చిన వీడియో కాల్}}} Group {{direction, select, Outgoing {అవుట్‌గోయింగ్ గ్రూప్ కాల్} other {ఇన్‌కమింగ్ గ్రూప్ కాల్}}} other {{direction, select, Outgoing {అవుట్గోయింగ్ కాల్} other {క్రొత్తగా వచ్చిన కాల్}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {మిస్డ్ వాయిస్ కాల్} Video {తప్పిన వీడియో కాల్} Group {మిస్ అయిన గ్రూప్ కాల్} other {తప్పిన కాల్}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {మిస్డ్ వాయిస్ కాల్} Video {తప్పిన వీడియో కాల్} Group {మిస్ అయిన గ్రూప్ కాల్} other {తప్పిన కాల్}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {సమాధానం ఇవ్వని వాయిస్ కాల్} Video {సమాధానం లేని వీడియో కాల్} Group {సమాధానం ఇవ్వబడని గ్రూప్ కాల్} other {సమాధానం ఇవ్వబడని కాల్}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {సమాధానం ఇవ్వని వాయిస్ కాల్} Video {సమాధానం లేని వీడియో కాల్} Group {సమాధానం ఇవ్వబడని గ్రూప్ కాల్} other {సమాధానం ఇవ్వబడని కాల్}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {స్వర కాల్ తిరస్కరించబడింది} Video {వీడియో కాల్ తిరస్కరించబడింది} Group {గ్రూప్ కాల్ తిరస్కరించబడింది} other {కాల్ తిరస్కరించబడింది}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {స్వర కాల్ తిరస్కరించబడింది} Video {వీడియో కాల్ తిరస్కరించబడింది} Group {గ్రూప్ కాల్ తిరస్కరించబడింది} other {కాల్ తిరస్కరించబడింది}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ఇతర వ్యక్తి టైప్ చేస్తున్నారు.} other {{count,number} మంది ఇతర వ్యక్తులు టైప్ చేస్తున్నారు.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ఇతర వ్యక్తి టైప్ చేస్తున్నారు.} other {{count,number} మంది ఇతర వ్యక్తులు టైప్ చేస్తున్నారు.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్‌ను మార్చడానికి, “నా నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు” అనే దానిని “ఎవరూ చూడలేరు” కు సెట్ చేయండి.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "ఈ సెట్టింగ్‌ను మార్చడానికి, “నా నంబర్‌ను ఎవరు చూడగలరు” అనే దానిని “ఎవరూ చూడలేరు” కు సెట్ చేయండి." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "కొత్తది ఏమిటి", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "కొత్తది ఏమిటి" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Signal ని సజావుగా నడిపించడానికి ఈ వెర్షన్‌లో చిన్నపాటి ట్వీక్‌లు మరియు బగ్ ఫిక్స్‌లు ఉన్నాయి.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "అదనపు స్మాల్ ట్వీక్‌లు, బగ్ ఫిక్స్‌లు, మరియు పనితీరు మెరుగుదలలు. Signal ఉపయోగిస్తున్నందుకు ధన్యవాదాలు!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "పలు బగ్‌లను ఫిక్స్ చేయడం వల్ల మీ యాప్ సజావుగా నడుస్తుంది. మరిన్ని ఆసక్తికరమైన మార్పులు త్వరలో రాబోతున్నాయి! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "ట్వీక్‌లు, బగ్ ఫిక్స్‌లు, మరియు పనితీరు మెరుగుదలలు. మామూలుగానే టెక్ట్సింగ్, కాలింగ్, మరియు వీడియో చాటింగ్‌ని కొనసాగించండి.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "మీ కొరకు యాప్ సజావుగా రన్ అయ్యేలా చేయడానికి బగ్‌లను ఫిక్స్ చేయడం మరియు ఇతర పనితీరు మెరుగుదలలు చేయడానికి ఎంతో కష్టపడి పనిచేశాం. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "భవిష్యత్తు కొరకు అదనంగా చిన్న ట్వీక్‌లు, బగ్ ఫిక్స్‌లు వంటి వర్గీకరించిన ప్లాన్‌లు ఉన్నాయి", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "చిన్న ట్వీక్‌లు, బగ్ ఫిక్స్‌లు, మరియు పనితీరు మెరుగుదలలు. Signal ఉపయోగించినందుకు మీకు ధన్యవాదాలు!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/th/messages.json b/_locales/th/messages.json index e52d0f58b140..cbbbb2d0104f 100644 --- a/_locales/th/messages.json +++ b/_locales/th/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "เพิ่มเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "เพิ่มเข้ากลุ่ม" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "เพิ่มสมาชิกใหม่ใช่หรือไม่", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "เพิ่มสมาชิกใหม่ใช่หรือไม่" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "เพิ่ม", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "เพิ่ม" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "เพิ่ม “{contact}” เข้ากลุ่ม “{group}” ใช่หรือไม่", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "เพิ่ม “{contact}” เข้ากลุ่ม “{group}” ใช่หรือไม่" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "ค้นหา", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "ค้นหา" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} ถูกเพิ่มเข้า {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} ถูกเพิ่มเข้า {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "กำลังเพิ่ม {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "กำลังเพิ่ม {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "ยกเลิก", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "ยกเลิก" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "ส่ง", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "ส่ง" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คน}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คน}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "เป็นสมาชิกแล้ว", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "เป็นสมาชิกแล้ว" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "สถานะสมาชิกยังไม่สมบูรณ์", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "สถานะสมาชิกยังไม่สมบูรณ์" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "ส่งคุณภาพสื่อแล้ว", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "ส่งคุณภาพสื่อแล้ว" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "มาตรฐาน", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "มาตรฐาน" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "สูง", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "สูง" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "คำขอบคุณสำหรับซอฟต์แวร์", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "คำขอบคุณสำหรับซอฟต์แวร์" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "คัดลอกข้อผิดพลาดและออก", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "คัดลอกข้อผิดพลาดและออก" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "ผู้ที่ติดต่อที่ไม่รู้จัก", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "ผู้ที่ติดต่อที่ไม่รู้จัก" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "กลุ่มที่ไม่รู้จัก", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "กลุ่มที่ไม่รู้จัก" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ฐานข้อมูลผิดพลาด", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ฐานข้อมูลผิดพลาด" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดด้านฐานข้อมูล คุณสามารถคัดลอกข้อมูลความผิดพลาดนี้แล้วติดต่อฝ่ายสนับสนุนของ Signal ให้ช่วยแก้ไขปัญหาดังกล่าว ในกรณีที่คุณต้องการใช้ Signal ทันที คุณสามารถลบข้อมูลและรีสตาร์ทได้\n\nติดต่อฝ่ายสนับสนุนโดยไปที่: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดด้านฐานข้อมูล คุณสามารถคัดลอกข้อมูลความผิดพลาดนี้แล้วติดต่อฝ่ายสนับสนุนของ Signal ให้ช่วยแก้ไขปัญหาดังกล่าว ในกรณีที่คุณต้องการใช้ Signal ทันที คุณสามารถลบข้อมูลและรีสตาร์ทได้\n\nติดต่อฝ่ายสนับสนุนโดยไปที่: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ลบข้อมูลและรีสตาร์ท", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ลบข้อมูลและรีสตาร์ท" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "ลบข้อมูลทั้งหมดอย่างถาวรใช่หรือไม่", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ลบข้อมูลทั้งหมดอย่างถาวรใช่หรือไม่" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความและสื่อทั้งหมดของคุณจะถูกลบออกจากอุปกรณ์นี้อย่างถาวร คุณจะสามารถใช้ Signal บนอุปกรณ์นี้ได้หลังจากเชื่อมโยงอุปกรณ์อีกครั้ง โดยการดำเนินการนี้จะไม่ลบข้อมูลออกจากโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความและสื่อทั้งหมดของคุณจะถูกลบออกจากอุปกรณ์นี้อย่างถาวร คุณจะสามารถใช้ Signal บนอุปกรณ์นี้ได้หลังจากเชื่อมโยงอุปกรณ์อีกครั้ง โดยการดำเนินการนี้จะไม่ลบข้อมูลออกจากโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "เวอร์ชันฐานข้อมูลของคุณไม่ตรงกับ Signal เวอร์ชันนี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า Signal ที่คุณเปิดอยู่บนคอมพิวเตอร์เป็นเวอร์ชันล่าสุด", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "เวอร์ชันฐานข้อมูลของคุณไม่ตรงกับ Signal เวอร์ชันนี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า Signal ที่คุณเปิดอยู่บนคอมพิวเตอร์เป็นเวอร์ชันล่าสุด" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "แ&ฟ้ม", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "แ&ฟ้ม" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "สร้าง/อัปโหลดชุดสติกเกอร์", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "สร้าง/อัปโหลดชุดสติกเกอร์" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "แ&ก้ไข", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "แ&ก้ไข" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&ดู", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ดู" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "ห&น้าต่าง", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "ห&น้าต่าง" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&ช่วยเหลือ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ช่วยเหลือ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ค่ากำหนด…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ค่ากำหนด…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "บริการ", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "บริการ" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "ซ่อน", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "ซ่อน" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "ซ่อนหน้าต่างอื่น", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "ซ่อนหน้าต่างอื่น" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "แสดงทั้งหมด", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "แสดงทั้งหมด" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "ออกจาก Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "ออกจาก Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "เลิกทำ", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "เลิกทำ" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "ทำซ้ำ", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "ทำซ้ำ" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "ตัด", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "ตัด" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "คัดลอก", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "คัดลอก" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "วาง", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "วาง" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "วางและให้รูปแบบตรงกัน", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "วางและให้รูปแบบตรงกัน" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "เลือกทั้งหมด", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "เลือกทั้งหมด" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "เริ่มพูด", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "เริ่มพูด" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "หยุดพูด", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "หยุดพูด" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "ปิดหน้าต่าง", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "ปิดหน้าต่าง" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "ย่อลง", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "ย่อลง" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "ซูม", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "ซูม" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "เอาไว้ข้างหน้าทั้งหมด", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "เอาไว้ข้างหน้าทั้งหมด" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "ขนาดจริง", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "ขนาดจริง" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "ซูมเข้า", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "ซูมเข้า" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "ซูมออก", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "ซูมออก" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "เปิดปิดเต็มหน้าจอ", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "เปิดปิดเต็มหน้าจอ" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "เปิดปิดเครื่องมือนักพัฒนา", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "เปิดปิดเครื่องมือนักพัฒนา" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "ตั้งค่าให้เป็นอุปกรณ์ใหม่", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "ตั้งค่าให้เป็นอุปกรณ์ใหม่" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "ตั้งค่าเป็นอุปกรณ์เอกเทศ", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "ตั้งค่าเป็นอุปกรณ์เอกเทศ" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "การกระทำเพิ่มเติม", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "การกระทำเพิ่มเติม" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "คัดลอกลิงก์" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "คัดลอกภาพ", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "คัดลอกภาพ" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "ไม่มีคำแนะนำ", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "ไม่มีคำแนะนำ" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "ดูที่เก็บถาวร", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ดูที่เก็บถาวร" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "สีแชท", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "สีแชท" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "ปรับปรุง Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ปรับปรุง Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "กำลังโหลด…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "กำลังโหลด…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "กำลังเพิ่มประสิทธิภาพแอปพลิเคชัน…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "กำลังเพิ่มประสิทธิภาพแอปพลิเคชัน…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "กำลังเพิ่มประสิทธิภาพข้อความ… {status} สำเร็จ", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "กำลังเพิ่มประสิทธิภาพข้อความ… {status} สำเร็จ" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "แชทที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "แชทที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "ปักหมุด", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "ปักหมุด" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "แชท", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "แชท" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับชื่อผู้ใช้ ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้กับบัญชีของคุณได้อีกต่อไป โปรดลองใหม่ด้วยการใส่ชื่อผู้ใช้อีกครั้งหรือตั้งชื่อผู้ใช้ใหม่", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับชื่อผู้ใช้ ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้กับบัญชีของคุณได้อีกต่อไป โปรดลองใหม่ด้วยการใส่ชื่อผู้ใช้อีกครั้งหรือตั้งชื่อผู้ใช้ใหม่" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "แก้ไขตอนนี้", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "แก้ไขตอนนี้" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับคิวอาร์โค้ดและลิงก์ชื่อผู้ใช้ของคุณ จึงไม่สามารถใช้ลิงก์นี้ได้อีกต่อไป โปรดสร้างลิงก์ใหม่เพื่อใช้สำหรับแชร์กับผู้ติดต่อ", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับคิวอาร์โค้ดและลิงก์ชื่อผู้ใช้ของคุณ จึงไม่สามารถใช้ลิงก์นี้ได้อีกต่อไป โปรดสร้างลิงก์ใหม่เพื่อใช้สำหรับแชร์กับผู้ติดต่อ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "แก้ไขตอนนี้", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "แก้ไขตอนนี้" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "ป้อนชื่อผู้ใช้แล้วตามด้วยจุดและชุดตัวเลข", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ป้อนชื่อผู้ใช้แล้วตามด้วยจุดและชุดตัวเลข" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "รหัสประเทศ", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "รหัสประเทศ" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "รหัสประเทศ", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "รหัสประเทศ" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "แสดงแท็บ", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "แสดงแท็บ" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ซ่อนแท็บ", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ซ่อนแท็บ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาด", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาด" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "ยังไม่ได้อ่าน {count,number} รายการ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "ยังไม่ได้อ่าน {count,number} รายการ" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "ถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "ถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "แชท", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "แชท" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "การโทร", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "การโทร" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "สตอรี่", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "สตอรี่" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "การตั้งค่า", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "การตั้งค่า" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "ปรับปรุง Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ปรับปรุง Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "โปรไฟล์", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "โปรไฟล์" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "กลับ", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "กลับ" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "แชทเหล่านี้จะถูกเก็บในที่เก็บถาวรและจะแสดงในกล่องขาเข้าก็ต่อเมื่อได้รับข้อความใหม่", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "แชทเหล่านี้จะถูกเก็บในที่เก็บถาวรและจะแสดงในกล่องขาเข้าก็ต่อเมื่อได้รับข้อความใหม่" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "ไม่มีแชทที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "ไม่มีแชทที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "ที่เก็บถาวร", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "ที่เก็บถาวร" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "กาว่ายังไม่ได้อ่าน", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "กาว่ายังไม่ได้อ่าน" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "เลือกข้อความ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "เลือกข้อความ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "ตอบรับ", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "ตอบรับ" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "บล็อก", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "บล็อก" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "เลิกบล็อก", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "เลิกบล็อก" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปม", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปม" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "ลบแชท", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "ลบแชท" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "จัดการผู้ติดต่อ", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "จัดการผู้ติดต่อ" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "ส่งข้อความ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "ส่งข้อความ" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "โทรเสียง", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "โทรเสียง" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "วิดีโอคอล", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "วิดีโอคอล" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "บล็อก", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "บล็อก" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "ลบ {title} หรือไม่", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ลบ {title} หรือไม่" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "คุณจะไม่เห็นผู้ใช้คนนี้เมื่อทำการค้นหา คุณจะได้รับคำขอส่งข้อความหากผู้ใช้ส่งข้อความหาคุณในอนาคต", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "คุณจะไม่เห็นผู้ใช้คนนี้เมื่อทำการค้นหา คุณจะได้รับคำขอส่งข้อความหากผู้ใช้ส่งข้อความหาคุณในอนาคต" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "ลบ {title} ไม่ได้", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ลบ {title} ไม่ได้" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "ผู้ใช้คนนี้อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อที่บันทึกไว้ในอุปกรณ์ของคุณ ลบผู้ใช้ออกจากรายชื่อผู้ติดต่อบนมือถือแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "ผู้ใช้คนนี้อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อที่บันทึกไว้ในอุปกรณ์ของคุณ ลบผู้ใช้ออกจากรายชื่อผู้ติดต่อบนมือถือแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "นำออกจากที่เก็บถาวร", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "นำออกจากที่เก็บถาวร" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "ปักหมุดแชท", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "ปักหมุดแชท" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "เลิกปักหมุดแชท", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "เลิกปักหมุดแชท" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "คุณปักหมุดแชทได้ 4 รายการเท่านั้น", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "คุณปักหมุดแชทได้ 4 รายการเท่านั้น" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "เลือกโฟลเดอร์", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "เลือกโฟลเดอร์" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "เลือกแฟ้ม", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "เลือกแฟ้ม" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "โหลดข้อมูลของคุณ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "โหลดข้อมูลของคุณ" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "คุณพึ่งจะผ่านพ้นขั้นตอนการส่งออกและข้อมูลผู้ติดต่อและข้อความของคุณยังคงรออยู่ในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "คุณพึ่งจะผ่านพ้นขั้นตอนการส่งออกและข้อมูลผู้ติดต่อและข้อความของคุณยังคงรออยู่ในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณ" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "เลือกโฟลเดอร์ที่มีข้อมูลที่ส่งออก", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "เลือกโฟลเดอร์ที่มีข้อมูลที่ส่งออก" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "กำลังเรียกรายชื่อติดต่อและข้อความ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "กำลังเรียกรายชื่อติดต่อและข้อความ" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "โปรดแน่ใจว่าคุณได้เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณอย่างถูกต้อง โดยชื่อของโฟลเดอร์ควรจะเริ่มต้นด้วยคำว่า 'Signal Export' คุณยังสามารถทำการบันทึกข้อมูลของคุณใหม่ผ่านทางแอปใน Chrome", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "โปรดแน่ใจว่าคุณได้เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณอย่างถูกต้อง โดยชื่อของโฟลเดอร์ควรจะเริ่มต้นด้วยคำว่า 'Signal Export' คุณยังสามารถทำการบันทึกข้อมูลของคุณใหม่ผ่านทางแอปใน Chrome" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "หากทำตามขั้นตอนเหล่านี้แล้วไม่สำเร็จ โปรดส่งปูมดีบัก (ดู -> ปูมดีบัก) เพื่อให้เราช่วยเหลือคุณในการโอนย้าย", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "หากทำตามขั้นตอนเหล่านี้แล้วไม่สำเร็จ โปรดส่งปูมดีบัก (ดู -> ปูมดีบัก) เพื่อให้เราช่วยเหลือคุณในการโอนย้าย" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "เลือกโฟลเดอร์และลองอีกครั้ง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "เลือกโฟลเดอร์และลองอีกครั้ง" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "สำเร็จ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "สำเร็จ" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "เริ่มต้นใช้งาน Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "เริ่มต้นใช้งาน Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "เชื่อมโยงอุปกรณ์นี้กับโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "เชื่อมโยงอุปกรณ์นี้กับโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "ตำแหน่งที่คุณเลือก", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "ตำแหน่งที่คุณเลือก" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "กำลังอัปเดตฐานข้อมูล อาจใช้เวลาสักครู่…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "กำลังอัปเดตฐานข้อมูล อาจใช้เวลาสักครู่…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {กำลังโหลดข้อความของ {daysAgo,number} วันก่อน…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {กำลังโหลดข้อความของ {daysAgo,number} วันก่อน…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "กำลังโหลดข้อความของเมื่อวาน…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "กำลังโหลดข้อความของเมื่อวาน…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "กำลังโหลดข้อความของวันนี้…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "กำลังโหลดข้อความของวันนี้…" }, "icu:view": { - "messageformat": "ดู", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "ดู" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "คุณไม่ได้เป็นสมาชิกของกลุ่มดังกล่าวแล้ว", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "คุณไม่ได้เป็นสมาชิกของกลุ่มดังกล่าวแล้ว" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "กลุ่มนี้ใช้งานไม่ได้ กรุณาสร้างกลุ่มใหม่", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "เลื่อนไปด้านล่างสุดของแชท", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "ข้อความใหม่ข้างล่าง", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "การกล่าวถึงใหม่ด้านล่าง", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "กลุ่มนี้ใช้งานไม่ได้ กรุณาสร้างกลุ่มใหม่" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "ถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "ถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "เลื่อนไปด้านล่างสุดของแชท" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "ข้อความใหม่ข้างล่าง" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "การกล่าวถึงใหม่ด้านล่าง" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "เพื่อความปลอดภัยของคุณ ประวัติการแชทจะไม่ถูกโอนถ่ายไปยังอุปกรณ์ที่ถูกเชื่อมโยงเครื่องใหม่", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "เพื่อความปลอดภัยของคุณ ประวัติการแชทจะไม่ถูกโอนถ่ายไปยังอุปกรณ์ที่ถูกเชื่อมโยงเครื่องใหม่" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ถูกตรวจยืนยันแล้ว", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ถูกตรวจยืนยันแล้ว" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ถูกตรวจยืนยันแล้ว", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ถูกตรวจยืนยันแล้ว" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกกลุ่มเหล่านี้ ได้เปลี่ยนไปจากที่คุณได้ตรวจยืนยันล่าสุด คลิกที่สมาชิกกลุ่มใดๆ เพื่อดูหมายเลขความปลอดภัยใหม่ของคุณกับพวกเขา", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกกลุ่มเหล่านี้ ได้เปลี่ยนไปจากที่คุณได้ตรวจยืนยันล่าสุด คลิกที่สมาชิกกลุ่มใดๆ เพื่อดูหมายเลขความปลอดภัยใหม่ของคุณกับพวกเขา" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยที่คุณพยายามตรวจยืนยันได้มีการเปลี่ยนแปลง กรุณาตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยของคุณใหม่อีกครั้งกับ {name1} โปรดจำไว้ว่า การเปลี่ยนแปลงนี้อาจหมายความว่ามีใครพยายามขัดขวางการสื่อสารของคุณหรืออาจเป็นเพราะ {name2} ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยที่คุณพยายามตรวจยืนยันได้มีการเปลี่ยนแปลง กรุณาตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยของคุณใหม่อีกครั้งกับ {name1} โปรดจำไว้ว่า การเปลี่ยนแปลงนี้อาจหมายความว่ามีใครพยายามขัดขวางการสื่อสารของคุณหรืออาจเป็นเพราะ {name2} ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "ผู้ใช้ต่อไปนี้อาจติดตั้ง Signal ใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ คลิกที่ผู้ติดต่อเพื่อยืนยันหมายเลขความปลอดภัยใหม่ ขั้นตอนนี้ไม่บังคับ", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "ผู้ใช้ต่อไปนี้อาจติดตั้ง Signal ใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ คลิกที่ผู้ติดต่อเพื่อยืนยันหมายเลขความปลอดภัยใหม่ ขั้นตอนนี้ไม่บังคับ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ส่งข้อความที่ค้างอยู่", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ส่งข้อความที่ค้างอยู่" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "ตรวจสอบ", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "ตรวจสอบ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {คุณมีเครือข่าย {count,number} คน ที่อาจติดตั้ง Signal ใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ คุณสามารถเลือกที่จะตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยของเครือข่ายคนดังกล่าวก่อนส่งได้}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {คุณมีเครือข่าย {count,number} คน ที่อาจติดตั้ง Signal ใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ คุณสามารถเลือกที่จะตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยของเครือข่ายคนดังกล่าวก่อนส่งได้}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "ตรวจสอบเครือข่ายทั้งหมดแล้ว คลิกส่งเพื่อดำเนินการต่อ", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "ตรวจสอบเครือข่ายทั้งหมดแล้ว คลิกส่งเพื่อดำเนินการต่อ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบผู้รับ {count,number} คน จากสตอรี่ {story}}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบผู้รับ {count,number} คน จากสตอรี่ {story}}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "ลบทั้งหมด", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "ลบทั้งหมด" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "ลบจากสตอรี่", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "ลบจากสตอรี่" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "การดำเนินการสำหรับผู้ติดต่อ {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "การดำเนินการสำหรับผู้ติดต่อ {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "การดำเนินการสำหรับสตอรี่ {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "การดำเนินการสำหรับสตอรี่ {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name1} มีการเปลี่ยนแปลง นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามขัดขวางการสื่อสารของคุณ หรืออาจเป็นเพราะ {name2} ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้อีกครั้ง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name1} มีการเปลี่ยนแปลง นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามขัดขวางการสื่อสารของคุณ หรืออาจเป็นเพราะ {name2} ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้อีกครั้ง" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "ยืนยันที่จะส่ง", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ยืนยันที่จะส่ง" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "ส่ง", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "ส่ง" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "เสร็จสิ้น", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "เสร็จสิ้น" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "ยืนยันที่จะโทร", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "ยืนยันที่จะโทร" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "ยืนยันที่จะเข้าร่วม", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "ยืนยันที่จะเข้าร่วม" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "ดำเนินการโทรต่อ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "ดำเนินการโทรต่อ" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป คลิกเพื่อแสดง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป คลิกเพื่อแสดง" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกในหลายกลุ่ม ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป คลิกเพื่อแสดง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกในหลายกลุ่ม ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป คลิกเพื่อแสดง" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "เมื่อคลิกส่ง ปูมของคุณจะได้รับการโพสต์ทางออนไลน์เป็นเวลา 30 วัน ผ่าน URL เฉพาะที่ไม่มีการเผยแพร่ คุณสามารถบันทึกไว้ในเครื่องก่อนได้", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "เมื่อคลิกส่ง ปูมของคุณจะได้รับการโพสต์ทางออนไลน์เป็นเวลา 30 วัน ผ่าน URL เฉพาะที่ไม่มีการเผยแพร่ คุณสามารถบันทึกไว้ในเครื่องก่อนได้" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "เกิดความผิดพลาดบางอย่างกับการอัปโหลด! กรุณาอีเมลไปที่ support@signal.org พร้อมแนบปูมของคุณในรูปแบบไฟล์ข้อความ (text file)", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "เกิดความผิดพลาดบางอย่างกับการอัปโหลด! กรุณาอีเมลไปที่ support@signal.org พร้อมแนบปูมของคุณในรูปแบบไฟล์ข้อความ (text file)" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ส่งปูมดีบักเรียบร้อยแล้ว", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ส่งปูมดีบักเรียบร้อยแล้ว" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "อัปโหลดปูมดีบักเรียบร้อยแล้ว เมื่อคุณติดต่อศูนย์ช่วยเหลือ ให้คัดลอก URL ด้านล่าง แนบไปพร้อมกับคำอธิบายเกี่ยวกับปัญหาที่คุณพบเห็น รวมถึงขั้นตอนต่างๆ ในการจำลองขึ้นใหม่", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "อัปโหลดปูมดีบักเรียบร้อยแล้ว เมื่อคุณติดต่อศูนย์ช่วยเหลือ ให้คัดลอก URL ด้านล่าง แนบไปพร้อมกับคำอธิบายเกี่ยวกับปัญหาที่คุณพบเห็น รวมถึงขั้นตอนต่างๆ ในการจำลองขึ้นใหม่" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… เพื่อดูปูมฉบับเต็ม คลิกบันทึก", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… เพื่อดูปูมฉบับเต็ม คลิกบันทึก" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "คัดลอกลิงก์" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "บันทึก", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "บันทึก" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปคลิปบอร์ดของคุณแล้ว", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปคลิปบอร์ดของคุณแล้ว" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "ติดต่อการสนับสนุน", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "ติดต่อการสนับสนุน" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "เข้าใจแล้ว", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "เข้าใจแล้ว" }, "icu:submit": { "messageformat": "ส่ง" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "ตอบรับ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "ตอบรับ" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "ทำเครื่องหมายว่ายืนยันแล้ว", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "ทำเครื่องหมายว่ายืนยันแล้ว" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "ล้างการยืนยัน", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "ล้างการยืนยัน" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "เพื่อยืนยันว่าการติดต่อสื่อสารกับ {name} ถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง ให้เปรียบเทียบหมายเลขด้านบนนี้กับหมายเลขบนอุปกรณ์ของคนคนนั้นว่าตรงกันหรือไม่ หรืออาจให้ผู้ติดต่อใช้อุปกรณ์ในการสแกนรหัสของคุณก็ได้", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "เพื่อยืนยันว่าการติดต่อสื่อสารกับ {name} ถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง ให้เปรียบเทียบหมายเลขด้านบนนี้กับหมายเลขบนอุปกรณ์ของคนคนนั้นว่าตรงกันหรือไม่ หรืออาจให้ผู้ติดต่อใช้อุปกรณ์ในการสแกนรหัสของคุณก็ได้" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "ระบบจะสร้างหมายเลขความปลอดภัยสำหรับผู้ติดต่อหลังจากที่คุณส่งหรือรับข้อความจากคนคนนี้", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "ระบบจะสร้างหมายเลขความปลอดภัยสำหรับผู้ติดต่อหลังจากที่คุณส่งหรือรับข้อความจากคนคนนี้" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "คุณได้ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} แล้ว", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "คุณได้ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} แล้ว" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "คุณยังไม่ได้ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "คุณยังไม่ได้ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name}" }, "icu:verified": { "messageformat": "ตรวจยืนยันแล้ว" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยใหม่", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยใหม่" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ได้เปลี่ยนไป นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ผู้ติดต่อรายนี้ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยใหม่ด้านล่างนี้", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ได้เปลี่ยนไป นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ผู้ติดต่อรายนี้ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยใหม่ด้านล่างนี้" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "ผิดพลาดระหว่างจัดการข้อความขาเข้า" }, "icu:media": { - "messageformat": "สื่อ", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "สื่อ" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "คุณไม่มีไฟล์สื่อในแชทนี้", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "คุณไม่มีไฟล์สื่อในแชทนี้" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "สื่อข้อมูลทั้งหมด", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "สื่อข้อมูลทั้งหมด" }, "icu:documents": { - "messageformat": "เอกสาร", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "เอกสาร" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "คุณไม่มีไฟล์เอกสารในแชทนี้", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "คุณไม่มีไฟล์เอกสารในแชทนี้" }, "icu:today": { - "messageformat": "วันนี้", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "วันนี้" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "เมื่อวานนี้", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "เมื่อวานนี้" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "สัปดาห์นี้", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "สัปดาห์นี้" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "เดือนนี้", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "เดือนนี้" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "ประเภทแฟ้มแนบที่ไม่รองรับ คลิกเพื่อบันทึก", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "ประเภทแฟ้มแนบที่ไม่รองรับ คลิกเพื่อบันทึก" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "คลิกเพื่อบันทึก", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "คลิกเพื่อบันทึก" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "แฟ้มไม่มีชื่อ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "แฟ้มไม่มีชื่อ" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "ข้อความเสียง", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "ข้อความเสียง" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "ชนิดของแฟ้มแนบไม่ได้รับอนุญาตด้วยเหตุผลความปลอดภัย", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "ชนิดของแฟ้มแนบไม่ได้รับอนุญาตด้วยเหตุผลความปลอดภัย" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "กำลังโหลดตัวอย่าง…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "กำลังโหลดตัวอย่าง…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "ร่างภาพย่อตัวอย่างลิงก์ของ {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ร่างภาพย่อตัวอย่างลิงก์ของ {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "ภาพย่อตัวอย่างลิงก์ของ {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "ภาพย่อตัวอย่างลิงก์ของ {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ร่างของรูปที่แนบ: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ร่างของรูปที่แนบ: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "เดสก์ท็อปพบข้อผิดพลาดในการถอดรหัสจาก {name}, อุปกรณ์ {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "เดสก์ท็อปพบข้อผิดพลาดในการถอดรหัสจาก {name}, อุปกรณ์ {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "ส่งปูม", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "ส่งปูม" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "ไม่สามารถเลือกรูปภาพและวิดีโอพร้อมกับไฟล์อื่นได้", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "ไม่สามารถเลือกรูปภาพและวิดีโอพร้อมกับไฟล์อื่นได้" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "เลือกได้ครั้งละหนึ่งไฟล์เท่านั้น", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "เลือกได้ครั้งละหนึ่งไฟล์เท่านั้น" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "คุณไม่สามารถแนบแฟ้มเพิ่มในข้อความนี้ได้อีกแล้ว", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "คุณไม่สามารถแนบแฟ้มเพิ่มในข้อความนี้ได้อีกแล้ว" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "ขออภัย แฟ้มที่เลือกมีขนาดเกินจากที่จำกัด {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "ขออภัย แฟ้มที่เลือกมีขนาดเกินจากที่จำกัด {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "ไม่สามารถดึงแฟ้มแนบที่เลือกได้" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "เลิกการเชื่อมต่อแล้ว", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "เลิกการเชื่อมต่อแล้ว" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "กำลังเชื่อมต่อ…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "กำลังเชื่อมต่อ…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "คลิกเพื่อเชื่อมต่ออีกครั้ง", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "คลิกเพื่อเชื่อมต่ออีกครั้ง" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "กำลังเชื่อมต่อ กรุณารอสักครู่…", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "กำลังเชื่อมต่อ กรุณารอสักครู่…" }, "icu:offline": { - "messageformat": "ออฟไลน์", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "ออฟไลน์" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ปูมดีบัก", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ปูมดีบัก" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ปูมดีบัก", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ปูมดีบัก" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "บังคับการปรับปรุง", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "บังคับการปรับปรุง" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "แสดงปุ่มลัด", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "แสดงปุ่มลัด" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "ติดต่อเรา", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "ติดต่อเรา" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "ไปที่บันทึกประจำรุ่น", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "ไปที่บันทึกประจำรุ่น" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "ไปที่ฟอรัม", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "ไปที่ฟอรัม" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "ไปที่หน้าการสนับสนุน", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "ไปที่หน้าการสนับสนุน" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "ร่วมทดสอบซอฟต์แวร์", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "ร่วมทดสอบซอฟต์แวร์" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "การกำหนดลักษณะ Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "การกำหนดลักษณะ Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "ผู้สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "ผู้สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "เกี่ยวกับ Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "เกี่ยวกับ Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "กำลังแบ่งปันหน้าจอ", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "กำลังแบ่งปันหน้าจอ" }, "icu:speech": { - "messageformat": "การพูด", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "การพูด" }, "icu:show": { - "messageformat": "แสดง", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "แสดง" }, "icu:hide": { - "messageformat": "ซ่อน", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "ซ่อน" }, "icu:quit": { - "messageformat": "ออก", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "ออก" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "ค้นหา", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "ค้นหา" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "ล้างการค้นหา", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "ล้างการค้นหา" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "ค้นหาแชท", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "ค้นหาแชท" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "ไม่มีผู้ติดต่อ SMS/MMS บนเดสก์ท็อป", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "ไม่มีผู้ติดต่อ SMS/MMS บนเดสก์ท็อป" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "ไม่มีผลลัพ์สำหรับ \"{searchTerm}\" ใน {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "ไม่มีผลลัพ์สำหรับ \"{searchTerm}\" ใน {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "แชท", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "แชท" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "ผู้ติดต่อ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ผู้ติดต่อ" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "กลุ่ม", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "กลุ่ม" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "ข้อความ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ข้อความ" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "ยินดีต้อนรับสู่ Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "สัมผัส {whatsNew} ในการปรับปรุงครั้งนี้", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "สัมผัส {whatsNew} ในการปรับปรุงครั้งนี้" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "ฟีเจอร์และบริการใหม่ๆ", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "ฟีเจอร์และบริการใหม่ๆ" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "สัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าพิมพ์อยู่สำหรับแชทนี้", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "สัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าพิมพ์อยู่สำหรับแชทนี้" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "บุคคลนี้อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "บุคคลนี้อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "ภาพสำหรับผู้ติดต่อ {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "ภาพสำหรับผู้ติดต่อ {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "ส่งข้อความ", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "ส่งข้อความ" }, "icu:home": { - "messageformat": "บ้าน", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "บ้าน" }, "icu:work": { - "messageformat": "ที่ทำงาน", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ที่ทำงาน" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "มือถือ", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "มือถือ" }, "icu:email": { - "messageformat": "อีเมล", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "อีเมล" }, "icu:phone": { - "messageformat": "โทรศัพท์", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "โทรศัพท์" }, "icu:address": { - "messageformat": "ที่อยู่", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "ที่อยู่" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "ตู้ปณ.", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "ตู้ปณ." }, "icu:downloading": { - "messageformat": "กำลังดาวน์โหลด", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "กำลังดาวน์โหลด" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "ดาวน์โหลดข้อความฉบับเต็ม", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "ดาวน์โหลดข้อความฉบับเต็ม" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบ", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบ" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อข้อความ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อข้อความ" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "ตอบกลับข้อความ", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "ตอบกลับข้อความ" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "ไม่พบข้อความเดิม", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "ไม่พบข้อความเดิม" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "พบข้อความต้นฉบับ แต่มันยังไม่ถูกเรียกขึ้นมา เลื่อนขึ้นเพื่อแสดง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "พบข้อความต้นฉบับ แต่มันยังไม่ถูกเรียกขึ้นมา เลื่อนขึ้นเพื่อแสดง" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "เริ่มการอัดบันทึกข้อความเสียง", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "เริ่มการอัดบันทึกข้อความเสียง" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "บันทึกข้อความเสียงเสร็จสิ้น และส่ง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "บันทึกข้อความเสียงเสร็จสิ้น และส่ง" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "ยกเลิกข้อความเสียง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "ยกเลิกข้อความเสียง" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "การอัดข้อความเสียงได้หยุดลง เพราะนานถึงขีดจำกัดที่อัดได้", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "การอัดข้อความเสียงได้หยุดลง เพราะนานถึงขีดจำกัดที่อัดได้" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "การอัดข้อความเสียงได้หยุดลง เพราะคุณได้สลับไปแอปอื่น", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "การอัดข้อความเสียงได้หยุดลง เพราะคุณได้สลับไปแอปอื่น" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "ข้อความเสียงถูกจำกัดไว้ที่หนึ่งชั่วโมง การอัดเสียงจะหยุดเมื่อคุณสลับไปแอปอื่น", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "ข้อความเสียงถูกจำกัดไว้ที่หนึ่งชั่วโมง การอัดเสียงจะหยุดเมื่อคุณสลับไปแอปอื่น" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "ข้อความเสียงต้องมีแฟ้มแนบเพียงแฟ้มเดียว", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "ข้อความเสียงต้องมีแฟ้มแนบเพียงแฟ้มเดียว" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดในการอัดเสียง", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดในการอัดเสียง" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "บันทึกแฟ้มแนบแล้ว", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "บันทึกแฟ้มแนบแล้ว" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "แสดงในโฟลเดอร์", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "แสดงในโฟลเดอร์" }, "icu:you": { - "messageformat": "คุณ", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "คุณ" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "ตอบกลับหา {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "ตอบกลับหา {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "สำหรับการส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Signal สำหรับเดสก์ท็อปเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "สำหรับการส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Signal สำหรับเดสก์ท็อปเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "สำหรับการโทรออก คุณต้องอนุญาตให้ Signal Desktop เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "สำหรับการโทรออก คุณต้องอนุญาตให้ Signal Desktop เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "สำหรับการโทรวิดีโอ คุณต้องอนุญาตให้ Signal Desktop เข้าถึงกล้องของคุณ", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "สำหรับการโทรวิดีโอ คุณต้องอนุญาตให้ Signal Desktop เข้าถึงกล้องของคุณ" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "อนุญาตให้เข้าถึง", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "อนุญาตให้เข้าถึง" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "แสดงการตั้งค่า", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "แสดงการตั้งค่า" }, "icu:audio": { - "messageformat": "เสียง", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "เสียง" }, "icu:video": { - "messageformat": "วิดีโอ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "วิดีโอ" }, "icu:photo": { - "messageformat": "รูปภาพ", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "รูปภาพ" }, "icu:text": { - "messageformat": "ข้อความ", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "ข้อความ" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "ไม่สามารถปรับปรุง", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "ไม่สามารถปรับปรุง" }, "icu:muted": { - "messageformat": "ปิดเสียงอยู่", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "ปิดเสียงอยู่" }, "icu:mute": { - "messageformat": "ปิดเสียง", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "ปิดเสียง" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ กรุณา {retry} หรือไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ กรุณา {retry} หรือไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ ไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ ไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "ดูเหมือนว่า Signal Desktop จะถูก macOS กักบริเวณและไม่สามารถปรับปรุงตัวเองได้อัตโนมัติ ลองย้าย {app} ไปที่ {folder} ด้วย Finder", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "ดูเหมือนว่า Signal Desktop จะถูก macOS กักบริเวณและไม่สามารถปรับปรุงตัวเองได้อัตโนมัติ ลองย้าย {app} ไปที่ {folder} ด้วย Finder" }, "icu:ok": { "messageformat": "ตกลง" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "ละทิ้ง" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "ส่งไปยังผู้รับบางคนไม่สำเร็จ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ส่งไปยังผู้รับบางคนไม่สำเร็จ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ" }, "icu:error": { "messageformat": "ข้อผิดพลาด" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "รายละเอียดข้อความ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "รายละเอียดข้อความ" }, "icu:delete": { "messageformat": "ลบ" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ส่งต่อ" }, "icu:done": { - "messageformat": "เสร็จสิ้น", - "description": "Label for done" + "messageformat": "เสร็จสิ้น" }, "icu:update": { "messageformat": "ปรับปรุง" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "ถัดไป" }, "icu:on": { - "messageformat": "เปิด", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "เปิด" }, "icu:off": { - "messageformat": "ปิด", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "ปิด" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "ระบบจะลบข้อความนี้ออกจากอุปกรณ์เครื่องนี้", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "ระบบจะลบข้อความนี้ออกจากอุปกรณ์เครื่องนี้" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ระบบจะลบข้อความนี้สำหรับทุกคนในแชทที่ใช้ Signal รุ่นล่าสุด และผู้ใช้จะเห็นว่าคุณลบข้อความ", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ระบบจะลบข้อความนี้สำหรับทุกคนในแชทที่ใช้ Signal รุ่นล่าสุด และผู้ใช้จะเห็นว่าคุณลบข้อความ" }, "icu:from": { - "messageformat": "จาก", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "จาก" }, "icu:to": { - "messageformat": "ถึง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "ถึง" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} ส่งไปยัง {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} ส่งไปยัง {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} ถึงคุณ", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} ถึงคุณ" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "คุณถึง {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "คุณถึง {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "คุณถึง {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "คุณถึง {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "ส่งแล้ว", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "ส่งแล้ว" }, "icu:received": { - "messageformat": "ได้รับแล้ว", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "ได้รับแล้ว" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "ข้อความ", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "ข้อความ" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "สมาชิกกลุ่ม", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "สมาชิกกลุ่ม" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "แสดงสมาชิก" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "ดูหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "เกี่ยวกับ", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "เกี่ยวกับ" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "คุณ", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "คุณ" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "ตรวจยืนยันแล้ว", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "ตรวจยืนยันแล้ว" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} ถูกบล็อกอยู่", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} ถูกบล็อกอยู่" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "มีคำขอส่งข้อความที่รอตอบกลับ", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "มีคำขอส่งข้อความที่รอตอบกลับ" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "ไม่มีข้อความส่วนตัวกับ {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "ไม่มีข้อความส่วนตัวกับ {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "เครือข่าย Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "เครือข่าย Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อของระบบคุณ", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อของระบบคุณ" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "ดูหมายเลขความปลอดภัย", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "ดูหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "ดูสื่อครั้งล่าสุด", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "ดูสื่อครั้งล่าสุด" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "คุณยังไม่ได้แลกเปลี่ยนข้อความใดๆ กับผู้ติดต่อรายนี้ หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับเขาจะมีให้หลังส่งข้อความแรก", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "คุณยังไม่ได้แลกเปลี่ยนข้อความใดๆ กับผู้ติดต่อรายนี้ หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับเขาจะมีให้หลังส่งข้อความแรก" }, "icu:back": { - "messageformat": "กลับ", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "กลับ" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "ถอย", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "ถอย" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "ข้อมูลเพิ่มเติม", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ข้อมูลเพิ่มเติม" }, "icu:copy": { - "messageformat": "คัดลอกข้อความ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "คัดลอกข้อความ" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "เลือก", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "เลือก" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "โหมดสปอยเลอร์", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "โหมดสปอยเลอร์" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "ลองส่งใหม่", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "ลองส่งใหม่" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "ลองลบสำหรับทุกคนอีกครั้ง", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "ลองลบสำหรับทุกคนอีกครั้ง" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "ส่งต่อข้อความ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "ส่งต่อข้อความ" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "ตอบกลับ", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "ตอบกลับ" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึก", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "แสดงความรู้สึก" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ดาวน์โหลด", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ดาวน์โหลด" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ส่งต่อ", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ส่งต่อ" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "ข้อมูล", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ข้อมูล" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "ลบข้อความ", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "ลบข้อความ" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "ลบข้อความหรือไม่", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ลบข้อความหรือไม่" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "ระบบจะลบข้อความทั้งหมดในแชทออกจากอุปกรณ์เครื่องนี้ โดยคุณจะยังสามารถค้นหาแชทนี้ได้แม้จะลบข้อความไปแล้ว", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ระบบจะลบข้อความทั้งหมดในแชทออกจากอุปกรณ์เครื่องนี้ โดยคุณจะยังสามารถค้นหาแชทนี้ได้แม้จะลบข้อความไปแล้ว" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "ออกจากกลุ่ม", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ออกจากกลุ่ม" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "คุณต้องการออกจากกลุ่มนี้ใช่หรือไม่", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "คุณต้องการออกจากกลุ่มนี้ใช่หรือไม่" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "คุณจะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความในกลุ่มนี้ได้อีกต่อไป", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "คุณจะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความในกลุ่มนี้ได้อีกต่อไป" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ออกจากกลุ่ม", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ออกจากกลุ่ม" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "ก่อนออกจากกลุ่ม คุณต้องเลือกผู้ดูแลกลุ่มคนใหม่อย่างน้อยหนึ่งคน", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "ก่อนออกจากกลุ่ม คุณต้องเลือกผู้ดูแลกลุ่มคนใหม่อย่างน้อยหนึ่งคน" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "สมัยสนทนาที่ปลอดภัยถูกล้างเริ่มใหม่", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "สมัยสนทนาที่ปลอดภัยถูกล้างเริ่มใหม่" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "เริ่มต้นแชทเซสชันใหม่", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "เริ่มต้นแชทเซสชันใหม่" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal ใช้การเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางและอาจต้องเริ่มต้นแชทเซสชันใหม่ให้คุณในบางครั้ง กระบวนการนี้ไม่มีผลต่อความปลอดภัยของแชทคุณ แต่อาจทำให้คุณไม่ได้รับข้อความบางข้อความจากผู้ติดต่อคนนี้ โดยคุณสามารถขอให้ผู้ติดต่อส่งข้อความอีกครั้ง", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal ใช้การเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางและอาจต้องเริ่มต้นแชทเซสชันใหม่ให้คุณในบางครั้ง กระบวนการนี้ไม่มีผลต่อความปลอดภัยของแชทคุณ แต่อาจทำให้คุณไม่ได้รับข้อความบางข้อความจากผู้ติดต่อคนนี้ โดยคุณสามารถขอให้ผู้ติดต่อส่งข้อความอีกครั้ง" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "ติดต่อการสนับสนุน", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "ติดต่อการสนับสนุน" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "ปัญหาการจัดส่ง", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "ปัญหาการจัดส่ง" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "ไม่สามารถส่งข้อความจาก {sender} ได้", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "ไม่สามารถส่งข้อความจาก {sender} ได้" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "ปัญหาการจัดส่ง", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "ปัญหาการจัดส่ง" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "มีข้อความ สติกเกอร์ การแสดงความรู้สึก การแจ้งว่าอ่านแล้ว หรือสื่อจาก {sender} ที่ไม่สามารถส่งถึงคุณได้ ผู้ใช้คนนี้อาจลองส่งให้คุณโดยตรงหรือส่งเข้ากลุ่มแล้ว", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "มีข้อความ สติกเกอร์ การแสดงความรู้สึก การแจ้งว่าอ่านแล้ว หรือสื่อจาก {sender} ที่ไม่สามารถส่งถึงคุณได้ ผู้ใช้คนนี้อาจลองส่งให้คุณโดยตรงหรือส่งเข้ากลุ่มแล้ว" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "มีข้อความ สติกเกอร์ การแสดงความรู้สึก การแจ้งว่าอ่านแล้ว หรือสื่อจาก {sender} ที่ไม่สามารถส่งถึงคุณได้ในแชทนี้", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "มีข้อความ สติกเกอร์ การแสดงความรู้สึก การแจ้งว่าอ่านแล้ว หรือสื่อจาก {sender} ที่ไม่สามารถส่งถึงคุณได้ในแชทนี้" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} เปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์แล้ว", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} เปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์แล้ว" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} และ {conversationTitle} เป็นบัญชีเดียวกัน ประวัติการส่งข้อความสำหรับแชททั้งสองรายการอยู่ในนี้", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} และ {conversationTitle} เป็นบัญชีเดียวกัน ประวัติการส่งข้อความสำหรับแชททั้งสองรายการอยู่ในนี้" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ {conversationTitle} รวมถึงหมายเลขโทรศัพท์ {obsoleteConversationNumber} ถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ {conversationTitle} รวมถึงหมายเลขโทรศัพท์ {obsoleteConversationNumber} ถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ {conversationTitle} และอีกแชทของผู้ติดต่อถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ {conversationTitle} และอีกแชทของผู้ติดต่อถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "หลังจากที่ส่งข้อความกับ {obsoleteConversationTitle} คุณได้ทราบว่าหมายเลขนี้เป็นของ {conversationTitle} หมายเลขโทรศัพท์นี้เป็นข้อมูลส่วนตัว", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "หลังจากที่ส่งข้อความกับ {obsoleteConversationTitle} คุณได้ทราบว่าหมายเลขนี้เป็นของ {conversationTitle} หมายเลขโทรศัพท์นี้เป็นข้อมูลส่วนตัว" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความสำหรับแชททั้งสองรายการถูกรวมไว้ในนี้", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "ประวัติการส่งข้อความสำหรับแชททั้งสองรายการถูกรวมไว้ในนี้" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} เป็นหมายเลขโทรศัพท์ของ {conversationTitle} คุณทั้งคู่เป็นสมาชิกของ {sharedGroup}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} เป็นหมายเลขโทรศัพท์ของ {conversationTitle} คุณทั้งคู่เป็นสมาชิกของ {sharedGroup}" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} เป็นหมายเลขโทรศัพท์ของ {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} เป็นหมายเลขโทรศัพท์ของ {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "คุณเริ่มต้นแชทนี้กับ {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "คุณเริ่มต้นแชทนี้กับ {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "รูปย่อของภาพในข้อความที่ยกมา", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "รูปย่อของภาพในข้อความที่ยกมา" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "ภาพที่แนบมากับข้อความ", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "ภาพที่แนบมากับข้อความ" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "ภาพจับจากวิดีโอที่แนบในข้อความ", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "ภาพจับจากวิดีโอที่แนบในข้อความ" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "รูปภาพที่ส่งในแชท", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "รูปภาพที่ส่งในแชท" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "ไอคอนแสดงว่ารูปภาพนี้มีคำอธิบายภาพ", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "ไอคอนแสดงว่ารูปภาพนี้มีคำอธิบายภาพ" }, "icu:save": { - "messageformat": "บันทึก", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "บันทึก" }, "icu:reset": { - "messageformat": "รีเซ็ต", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "รีเซ็ต" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ไอคอนแฟ้ม", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ไอคอนแฟ้ม" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "ยินดีต้อนรับสู่ Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "ยินดีต้อนรับสู่ Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวเป็นไปได้ Signal ทำให้มันง่าย", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวเป็นไปได้ Signal ทำให้มันง่าย" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "อุปกรณ์ที่เชื่อมโยง", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "อุปกรณ์ที่เชื่อมโยง" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "ใช้แอป Signal บนโทรศัพท์ของคุณสแกนรหัสนี้", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "ใช้แอป Signal บนโทรศัพท์ของคุณสแกนรหัสนี้" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "เปิด Signal บนโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "เปิด Signal บนโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "แตะเข้าไปที่ {settings} จากนั้นแตะ {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "แตะเข้าไปที่ {settings} จากนั้นแตะ {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "การตั้งค่า", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "การตั้งค่า" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "แตะ {plusButton} (Android) หรือ {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "แตะ {plusButton} (Android) หรือ {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "ไม่สามารถโหลดคิวอาร์โค้ดได้ ตรวจสอบอินเทอร์เน็ตแล้วลองอีกครั้ง ลองอีกครั้ง", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "ไม่สามารถโหลดคิวอาร์โค้ดได้ ตรวจสอบอินเทอร์เน็ตแล้วลองอีกครั้ง ลองอีกครั้ง" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "คุณจะเห็นชื่อนี้ภายใต้ \"อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่\" บนโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "คุณจะเห็นชื่อนี้ภายใต้ \"อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่\" บนโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "คอมพิวเตอร์ของฉัน", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "คอมพิวเตอร์ของฉัน" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ชื่ออุปกรณ์", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ชื่ออุปกรณ์" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "เลือกชื่อของอุปกรณ์นี้", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "เลือกชื่อของอุปกรณ์นี้" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "เชื่อมโยงโทรศัพท์เสร็จสิ้น", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "เชื่อมโยงโทรศัพท์เสร็จสิ้น" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "กำลังปรับประสานรายชื่อผู้ติดต่อและกลุ่ม", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "กำลังปรับประสานรายชื่อผู้ติดต่อและกลุ่ม" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "หมายเหตุ: ประวัติการแชทของคุณจะไม่ถูกซิงค์มายังอุปกรณ์นี้", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "หมายเหตุ: ประวัติการแชทของคุณจะไม่ถูกซิงค์มายังอุปกรณ์นี้" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์บ้าง" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "ลองอีกครั้ง" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "ธีม", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "ธีม" }, "icu:calling": { - "messageformat": "การโทร", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "การโทร" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "โทรกลับ", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "โทรกลับ" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "โทรอีกครั้ง", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "โทรอีกครั้ง" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "เข้าร่วมสาย", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "เข้าร่วมสาย" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "กลับไปที่สาย", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "กลับไปที่สาย" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "ไมโครโฟนถูกปิดเสียงเนื่องจากมีผู้ใช้สายจำนวนมาก", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "ไมโครโฟนถูกปิดเสียงเนื่องจากมีผู้ใช้สายจำนวนมาก" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "การแจ้งเตือนในการโทร", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "การแจ้งเตือนในการโทร" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "ห้องเต็ม", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ห้องเต็ม" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมการโทรได้", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมการโทรได้" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "คุณอยู่ในสายแล้ว", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "คุณอยู่ในสายแล้ว" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "ไม่สามารถเรียกดูข้อมูลลิงก์การโทรได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "ไม่สามารถเรียกดูข้อมูลลิงก์การโทรได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์การโทรแล้ว", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "คัดลอกลิงก์การโทรแล้ว" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "ลิงก์การโทรนี้ไม่สามารถใช้งานได้แล้ว", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "ลิงก์การโทรนี้ไม่สามารถใช้งานได้แล้ว" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "โทร Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "โทร Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "คำขอเข้าร่วมการโทรของคุณถูกปฏิเสธ", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "คำขอเข้าร่วมการโทรของคุณถูกปฏิเสธ" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "คำขอเข้าร่วมถูกปฏิเสธ", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "คำขอเข้าร่วมถูกปฏิเสธ" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "มีผู้ใช้ลบคุณออกจากการโทรนี้", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "มีผู้ใช้ลบคุณออกจากการโทรนี้" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "ถูกลบออกจากการโทร", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "ถูกลบออกจากการโทร" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อ รูปภาพ และหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อ รูปภาพ และหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "เข้าร่วม", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "เข้าร่วม" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "เริ่ม", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "เริ่ม" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "ห้องเต็ม", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "ห้องเต็ม" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "ใช้กล้องไม่ได้", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "ใช้กล้องไม่ได้" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "ปิดกล้อง", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "ปิดกล้อง" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "เปิดกล้อง", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "เปิดกล้อง" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "ใช้ไมโครโฟนไม่ได้", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "ใช้ไมโครโฟนไม่ได้" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "ปิดเสียงไมค์", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "ปิดเสียงไมค์" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "เปิดเสียงไมค์", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "เปิดเสียงไมค์" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "การนำเสนอปิดใช้งานอยู่", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "การนำเสนอปิดใช้งานอยู่" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "เริ่มต้นการนำเสนอ", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "เริ่มต้นการนำเสนอ" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "หยุดการนำเสนอ", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "หยุดการนำเสนอ" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึก", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "แสดงความรู้สึก" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "กลุ่มใหญ่เกินไปที่จะจับกลุ่มผู้เข้าร่วม", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "กลุ่มใหญ่เกินไปที่จะจับกลุ่มผู้เข้าร่วม" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "แจ้งเตือน ไม่ส่งเสียงเรียก", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "แจ้งเตือน ไม่ส่งเสียงเรียก" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "เปิดใช้งานการส่งเสียงเรียก", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "เปิดใช้งานการส่งเสียงเรียก" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "ปิดการส่งเสียงเรียกสาย", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ปิดการส่งเสียงเรียกสาย" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "เปิดการส่งเสียงเรียกสาย", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "เปิดการส่งเสียงเรียกสาย" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "ตัวเลือกเพิ่มเติม", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "ตัวเลือกเพิ่มเติม" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {ยกมือ · {count,number} คน}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {ยกมือ · {count,number} คน}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "คุณ", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "คุณ" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "กล้องของคุณปิดอยู่", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "กล้องของคุณปิดอยู่" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "ไม่มีคนอื่นที่นี่", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "ไม่มีคนอื่นที่นี่" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} อยู่ในสายนี้", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} อยู่ในสายนี้" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "มีอุปกรณ์ของคุณเครื่องหนึ่งที่อยู่ในสายนี้", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "มีอุปกรณ์ของคุณเครื่องหนึ่งที่อยู่ในสายนี้" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} และ {second} อยู่ในสายนี้", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} และ {second} อยู่ในสายนี้" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first} {second} และ {third} อยู่ในสายนี้", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} {second} และ {third} อยู่ในสายนี้" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} และคนอื่นๆ อีก {others,number} คน อยู่ในสายนี้}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} และคนอื่นๆ อีก {others,number} คน อยู่ในสายนี้}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal จะส่งเสียงเรียก {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal จะส่งเสียงเรียก {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal จะส่งเสียงเรียก {first} และ {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal จะส่งเสียงเรียก {first} และ {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal จะส่งเสียงเรียก {first}, {second} และ {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal จะส่งเสียงเรียก {first}, {second} และ {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal จะโทรหา {first}, {second} และอีก {others,number} คน}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal จะโทรหา {first}, {second} และอีก {others,number} คน}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} จะได้รับแจ้งเตือน", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} จะได้รับแจ้งเตือน" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} และ {second} จะได้รับแจ้งเตือน", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} และ {second} จะได้รับแจ้งเตือน" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} และ {third} จะได้รับแจ้งเตือน", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} และ {third} จะได้รับแจ้งเตือน" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} และอีก {others,number} คน จะได้รับการแจ้งเตือน}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second} และอีก {others,number} คน จะได้รับการแจ้งเตือน}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "ไม่มีคนอื่นที่นี่", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ไม่มีคนอื่นที่นี่" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "ในสายนี้ · 1 คน", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ในสายนี้ · 1 คน" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "ในสายนี้ · {people} คน", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "ในสายนี้ · {people} คน" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {ในสายนี้ · {people,number} คน}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {ในสายนี้ · {people,number} คน}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "คุณบล็อก {name} แล้ว", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "คุณบล็อก {name} แล้ว" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "คุณจะไม่ได้รับสายโทรเสียงหรือวิดีโอคอลจากผู้ติดต่อคนนี้ และเขาก็จะไม่ได้รับสายจากคุณเช่นกัน", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "คุณจะไม่ได้รับสายโทรเสียงหรือวิดีโอคอลจากผู้ติดต่อคนนี้ และเขาก็จะไม่ได้รับสายจากคุณเช่นกัน" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "ไม่สามารถเสียงและวิดีโอจาก {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "ไม่สามารถเสียงและวิดีโอจาก {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "เหตุนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากผู้ใช้คนนี้ยังไม่ได้ยืนยันหมายเลขความปลอดภัยที่เปลี่ยนไปของคุณ อุปกรณ์ของผู้ใช้มีปัญหา หรือผู้ใช้บล็อกคุณไว้", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "เหตุนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากผู้ใช้คนนี้ยังไม่ได้ยืนยันหมายเลขความปลอดภัยที่เปลี่ยนไปของคุณ อุปกรณ์ของผู้ใช้มีปัญหา หรือผู้ใช้บล็อกคุณไว้" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "เลื่อนขึ้น", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "เลื่อนขึ้น" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "เลื่อนลง", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "เลื่อนลง" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "คุณกำลังนำเสนอต่อทุกคน", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "คุณกำลังนำเสนอต่อทุกคน" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "คลิกที่นี่เพื่อกลับไปยังการโทรเมื่อคุณพร้อมจะหยุดการนำเสนอ", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "คลิกที่นี่เพื่อกลับไปยังการโทรเมื่อคุณพร้อมจะหยุดการนำเสนอ" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal กำลังแบ่งปัน {window}", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal กำลังแบ่งปัน {window}" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "หยุดการแบ่งปัน", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "หยุดการแบ่งปัน" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "คุณหยุดการนำเสนอ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "คุณหยุดการนำเสนอ" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} กำลังนำเสนอ", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} กำลังนำเสนอ" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} หยุดการนำเสนอ", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} หยุดการนำเสนอ" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "ต้องการการอนุญาต", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ต้องการการอนุญาต" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal ต้องการการอนุญาตเพือการเข้าถึงการบันทึกหน้าจอของคอมพิวเตอร์ของคุณ", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal ต้องการการอนุญาตเพือการเข้าถึงการบันทึกหน้าจอของคอมพิวเตอร์ของคุณ" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "ไปยังการกำหนดลักษณะระบบ", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ไปยังการกำหนดลักษณะระบบ" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "คลิกที่ไอคอนล็อกที่มุมซ้ายล่างและป้อนรหัสผ่านของคอมพิวเตอร์ของคุณ", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "คลิกที่ไอคอนล็อกที่มุมซ้ายล่างและป้อนรหัสผ่านของคอมพิวเตอร์ของคุณ" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "ที่ด้านขวา คลิกกล่องข้าง Signal หากคุณไม่เห็น Signal ในรายงาน คลิก + เพื่อเพิ่ม", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ที่ด้านขวา คลิกกล่องข้าง Signal หากคุณไม่เห็น Signal ในรายงาน คลิก + เพื่อเพิ่ม" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "เปิดการกำหนดลักษณะ", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "เปิดการกำหนดลักษณะ" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "ปิด", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ปิด" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "ส่งต่อการโทรเสมอ", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "ส่งต่อการโทรเสมอ" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Signal เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้งานจะลดคุณภาพการโทรลง", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Signal เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้งานจะลดคุณภาพการโทรลง" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "สิทธิ์", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "สิทธิ์" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "อนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "อนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "อนุญาตให้เข้าถึงกล้อง", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "อนุญาตให้เข้าถึงกล้อง" }, "icu:general": { - "messageformat": "ทั่วไป", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "ทั่วไป" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "ตรวจตัวสะกดข้อความที่พิมพ์ลงในกล่องเขียนข้อความ", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "ตรวจตัวสะกดข้อความที่พิมพ์ลงในกล่องเขียนข้อความ" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "แสดงแถบป๊อปอัปสำหรับปรับแต่งตัวอักษรเมื่อมีการเลือกข้อความ", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "แสดงแถบป๊อปอัปสำหรับปรับแต่งตัวอักษรเมื่อมีการเลือกข้อความ" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "การตรวจตัวสะกดจะถูกเปิดใช้ในครั้งต่อไปที่ Signal ถูกปิดและเปิดใหม่", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "การตรวจตัวสะกดจะถูกเปิดใช้ในครั้งต่อไปที่ Signal ถูกปิดและเปิดใหม่" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "การตรวจตัวสะกดจะถูกปิดในครั้งต่อไปที่ Signal ถูกปิดและเปิดใหม่", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "การตรวจตัวสะกดจะถูกปิดในครั้งต่อไปที่ Signal ถูกปิดและเปิดใหม่" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "ย่อไปที่ถาดระบบ", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "ย่อไปที่ถาดระบบ" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "เริ่มต้นย่อไปยังถาด", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "เริ่มต้นย่อไปยังถาด" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "เปิดเมื่อลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "เปิดเมื่อลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "ลบข้อมูลแอปพลิเคชัน", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "ลบข้อมูลแอปพลิเคชัน" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบข้อมูลทั้งหมดในแอปพลิเคชัน รวมถึงข้อความทั้งหมด และข้อมูลบัญชีที่บันทึกไว้", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบข้อมูลทั้งหมดในแอปพลิเคชัน รวมถึงข้อความทั้งหมด และข้อมูลบัญชีที่บันทึกไว้" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ลบข้อมูล", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ลบข้อมูล" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "ลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "ลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "คุณต้องการลบข้อมูลและข้อความทั้งหมดออกจาก Signal เดสก์ท็อปเวอร์ชันนี้ใช่หรือไม่ คุณสามารถเชื่อมโยงอุปกรณ์เดสก์ท็อปนี้ใหม่อีกครั้งได้ทุกเมื่อ แต่ข้อความของคุณจะไม่ได้รับการกู้คืนกลับมา อย่างไรก็ดี ระบบจะไม่ลบบัญชี Signal และข้อมูลของคุณที่อยู่บนมือถือหรืออุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่เครื่องอื่นๆ", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "คุณต้องการลบข้อมูลและข้อความทั้งหมดออกจาก Signal เดสก์ท็อปเวอร์ชันนี้ใช่หรือไม่ คุณสามารถเชื่อมโยงอุปกรณ์เดสก์ท็อปนี้ใหม่อีกครั้งได้ทุกเมื่อ แต่ข้อความของคุณจะไม่ได้รับการกู้คืนกลับมา อย่างไรก็ดี ระบบจะไม่ลบบัญชี Signal และข้อมูลของคุณที่อยู่บนมือถือหรืออุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่เครื่องอื่นๆ" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "ลบข้อมูลทั้งหมด", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "ลบข้อมูลทั้งหมด" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "กำลังยกเลิกการเชื่อมต่อและลบข้อมูลทั้งหมด", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "กำลังยกเลิกการเชื่อมต่อและลบข้อมูลทั้งหมด" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "คุณมีข้อมูลที่ล้าสมัยจากการติดตั้ง Signal เดสก์ท็อปครั้งก่อนหน้า หากเลือกที่จะดำเนินการต่อ ข้อมูลดังกล่าวจะถูกลบและทุกอย่างจะเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "คุณมีข้อมูลที่ล้าสมัยจากการติดตั้ง Signal เดสก์ท็อปครั้งก่อนหน้า หากเลือกที่จะดำเนินการต่อ ข้อมูลดังกล่าวจะถูกลบและทุกอย่างจะเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "ลบข้อมูลเก่า", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "ลบข้อมูลเก่า" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "การแจ้งเตือน", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "การแจ้งเตือน" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "เมื่อมีข้อความเข้า ให้การแจ้งเตือนแสดง:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "เมื่อมีข้อความเข้า ให้การแจ้งเตือนแสดง:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "ปิดใช้งานการแจ้งเตือน", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "ปิดใช้งานการแจ้งเตือน" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "ชื่อ เนื้อหา และการกระทำ", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "ชื่อ เนื้อหา และการกระทำ" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "ไม่มีชื่อหรือเนื้อหา", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "ไม่มีชื่อหรือเนื้อหา" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "ชื่อเท่านั้น", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "ชื่อเท่านั้น" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "ข้อความใหม่", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "ข้อความใหม่" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} ใน {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} ใน {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} แสดงความรู้สึก {emoji} ต่อข้อความของคุณ" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} แสดงความรู้สึก {emoji} ต่อ: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "การส่งล้มเหลว", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "การส่งล้มเหลว" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "ลบไม่สำเร็จ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ลบไม่สำเร็จ" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "แก้ไขไม่สำเร็จ คลิกเพื่อดูรายละเอียด", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "แก้ไขไม่สำเร็จ คลิกเพื่อดูรายละเอียด" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "การส่งถูกหยุดชั่วคราว", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "การส่งถูกหยุดชั่วคราว" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "ส่งแล้วบางส่วน คลิกเพื่อดูรายละเอียด", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "ส่งแล้วบางส่วน คลิกเพื่อดูรายละเอียด" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "ลบแล้วบางส่วน คลิกเพื่อลองอีกครั้ง", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "ลบแล้วบางส่วน คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "รายละเอียด", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "รายละเอียด" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "ซ่อนรายละเอียด", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "ซ่อนรายละเอียด" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop รุ่นนี้หมดอายุแล้ว โปรดปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุดเพื่อรับส่งข้อความต่อ", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop รุ่นนี้หมดอายุแล้ว โปรดปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุดเพื่อรับส่งข้อความต่อ" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "คลิกเพื่อไปยัง signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "คลิกเพื่อไปยัง signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "ข้อความสื่อ", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "ข้อความสื่อ" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "ยังไม่ได้ลงทะเบียนรหัส", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "ยังไม่ได้ลงทะเบียนรหัส" }, "icu:sync": { - "messageformat": "นำเข้าผู้ติดต่อ", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "นำเข้าผู้ติดต่อ" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "นำเข้ากลุ่มและผู้ติดต่อใน Signal ทั้งหมดจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "นำเข้ากลุ่มและผู้ติดต่อใน Signal ทั้งหมดจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "นำเข้าครั้งล่าสุดเมื่อ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "นำเข้าครั้งล่าสุดเมื่อ" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "นำเข้าเดี๋ยวนี้", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "นำเข้าเดี๋ยวนี้" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "กำลังนำเข้า…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "กำลังนำเข้า…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "การนำเข้าล้มเหลว โปรดทำให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์และโทรศัพท์ของคุณเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตแล้ว", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "การนำเข้าล้มเหลว โปรดทำให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์และโทรศัพท์ของคุณเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตแล้ว" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "เดี๋ยวนี้", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "เดี๋ยวนี้" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 นา", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 นา" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 ชม.", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 ชม." }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} ชม.", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} ชม." }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} นา", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} นา" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ตอนนี้", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ตอนนี้" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "วันนี้ {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "วันนี้ {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "เมื่อวาน {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "เมื่อวาน {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "ตัวข้อความยาวเกินไป", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "ตัวข้อความยาวเกินไป" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "เลิกบล็อกผู้ติดต่อคนนี้เพื่อส่งข้อความ", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "เลิกบล็อกผู้ติดต่อคนนี้เพื่อส่งข้อความ" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "เลิกบล็อกกลุ่มนี้เพื่อส่งข้อความ", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "เลิกบล็อกกลุ่มนี้เพื่อส่งข้อความ" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "คุณได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "คุณได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "สมาชิกได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "สมาชิกได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "ปิด", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "ปิด" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "ข้อความที่ลบตัวเอง", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "ข้อความที่ลบตัวเอง" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "ข้อความที่ลบตัวเองไม่ได้ถูกเปิดใช้", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "ข้อความที่ลบตัวเองไม่ได้ถูกเปิดใช้" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "สมาชิกได้ปิดการตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวอง", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "สมาชิกได้ปิดการตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวอง" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} ได้ปิดการใช้งานข้อความที่ลบตัวเอง", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} ได้ปิดการใช้งานข้อความที่ลบตัวเอง" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "คุณได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "คุณได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "ตั้งนับเวลาไว้ที่ {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "ตั้งนับเวลาไว้ที่ {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "เสียงการแจ้งเตือนแบบพุช", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "เสียงการแจ้งเตือนแบบพุช" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "เล่นเสียงเรียกเข้า", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "เล่นเสียงเรียกเข้า" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "แสดงการแจ้งเตือนสำหรับการโทร", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "แสดงการแจ้งเตือนสำหรับการโทร" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "เปิดใช้งานสายเรียกเข้า", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "เปิดใช้งานสายเรียกเข้า" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก {oldProfile} เป็น {newProfile}", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก {oldProfile} เป็น {newProfile}" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์เป็น {newProfile}", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์เป็น {newProfile}" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยได้เปลี่ยนไป", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยได้เปลี่ยนไป" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "การเปลี่ยนแปลงหมายเลขความปลอดภัย", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "การเปลี่ยนแปลงหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยกับ {name} ได้เปลี่ยนไป", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยกับ {name} ได้เปลี่ยนไป" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "ดูหมายเลขความปลอดภัย", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "ดูหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "ส่งข้อความ", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "ส่งข้อความ" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "ดูหมายเลขความปลอดภัย", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "ดูหมายเลขความปลอดภัย" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "ไม่สามารถตรวจยืนยันผู้ใช้นี้ได้จนกว่าคุณจะได้แลกเปลี่ยนข้อความกับเขา", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "ไม่สามารถตรวจยืนยันผู้ใช้นี้ได้จนกว่าคุณจะได้แลกเปลี่ยนข้อความกับเขา" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "สว่าง", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "สว่าง" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "มืด", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "มืด" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "ระบบ", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "ระบบ" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "บันทึกส่วนตัว", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "บันทึกส่วนตัว" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "คุณสามารถเพิ่มบันทึกถึงตัวเองได้ในแชทนี้ และหากบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่ก็จะถูกซิงค์ด้วยเช่นกัน", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "คุณสามารถเพิ่มบันทึกถึงตัวเองได้ในแชทนี้ และหากบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่ก็จะถูกซิงค์ด้วยเช่นกัน" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "ดึงความสนใจมาที่หน้าต่างนี้เมื่อมีการแจ้งเตือนมาถึง", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "ดึงความสนใจมาที่หน้าต่างนี้เมื่อมีการแจ้งเตือนมาถึง" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "ซ่อนแถบเมนู", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "ซ่อนแถบเมนู" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "เริ่มต้นแชทใหม่", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "เริ่มต้นแชทใหม่" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "แชทใหม่", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "แชทใหม่" }, "icu:stories": { - "messageformat": "สตอรี่", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "สตอรี่" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "ชื่อ ชื่อผู้ใช้ หรือหมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "ชื่อ ชื่อผู้ใช้ หรือหมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "ไม่พบรายชื่อผู้ติดต่อ", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "ไม่พบรายชื่อผู้ติดต่อ" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "ไม่พบกลุ่ม", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "ไม่พบกลุ่ม" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "ไม่พบแชท", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "ไม่พบแชท" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "ลบ {title} แล้ว", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "ลบ {title} แล้ว" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาด", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาด" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "ส่งปูม", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "ส่งปูม" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "ไม่สามารถดึงชื่อผู้ใช้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "ไม่สามารถดึงชื่อผู้ใช้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "ไม่สามารถดึงหมายเลขโทรศัพท์ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "ไม่สามารถดึงหมายเลขโทรศัพท์ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "สามารถแก้ไขข้อความนี้ได้ภายใน 24 ชั่วโมงนับจากเวลาที่คุณส่ง", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "สามารถแก้ไขข้อความนี้ได้ภายใน 24 ชั่วโมงนับจากเวลาที่คุณส่ง" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} ไม่ได้เป็นผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบว่าคุณใส่ชื่อผู้ใช้ครบถ้วน", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} ไม่ได้เป็นผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบว่าคุณใส่ชื่อผู้ใช้ครบถ้วน" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ไม่พบผู้ใช้งาน \"{phoneNumber}\" ไม่ใช่ผู้ใช้ Signal", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ไม่พบผู้ใช้งาน \"{phoneNumber}\" ไม่ใช่ผู้ใช้ Signal" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ไม่พบผู้ใช้งาน \"{phoneNumber}\" เป็นหมายเลขโทรศัพท์ที่ไม่ถูกต้อง", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ไม่พบผู้ใช้งาน \"{phoneNumber}\" เป็นหมายเลขโทรศัพท์ที่ไม่ถูกต้อง" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "เลือกสมาชิก", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "เลือกสมาชิก" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "กลับ", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "กลับ" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "ข้าม", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ข้าม" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "ถัดไป", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ถัดไป" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "จำนวนสมาชิกในกลุ่มถึงขีดจำกัดแล้ว", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "จำนวนสมาชิกในกลุ่มถึงขีดจำกัดแล้ว" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "กลุ่ม Signal มีสมาชิกได้สูงสุด {max,number} คน", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "กลุ่ม Signal มีสมาชิกได้สูงสุด {max,number} คน" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "จำนวนสมาชิกถึงขีดที่แนะนำแล้ว", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "จำนวนสมาชิกถึงขีดที่แนะนำแล้ว" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "กลุ่มของ Signal ทำงานได้ดีที่สุดเมื่อมีสมาชิกไม่เกิน {max,number} คน การเพิ่มสมาชิกอีกจะทำให้การรับและส่งข้อความล่าช้า", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "กลุ่มของ Signal ทำงานได้ดีที่สุดเมื่อมีสมาชิกไม่เกิน {max,number} คน การเพิ่มสมาชิกอีกจะทำให้การรับและส่งข้อความล่าช้า" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "ตั้งชื่อกลุ่มนี้", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ตั้งชื่อกลุ่มนี้" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "กลับไปที่การเลือกสมาชิก", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "กลับไปที่การเลือกสมาชิก" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "ชื่อกลุ่ม (ต้องมี)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "ชื่อกลุ่ม (ต้องมี)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "คำอธิบาย", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "คำอธิบาย" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "สร้าง", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "สร้าง" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "สมาชิก", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "สมาชิก" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "ไม่สามารถสร้างกลุ่มนี้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณและลองอีกครั้ง", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "ไม่สามารถสร้างกลุ่มนี้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณและลองอีกครั้ง" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "แก้ไขกลุ่ม", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "แก้ไขกลุ่ม" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "การปรับปรุงกลุ่มล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "การปรับปรุงกลุ่มล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "ไม่รองรับข้อความ SMS/MMS", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "ไม่รองรับข้อความ SMS/MMS" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์เพื่อเพิ่มผู้ติดต่อ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์เพื่อเพิ่มผู้ติดต่อ" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "หมายเลขไม่ถูกรูปแบบ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "หมายเลขไม่ถูกรูปแบบ" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "คลิกเพื่อเชื่อมโยง Signal Desktop กับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณอีกครั้งเพื่อใช้งานการส่งข้อความอย่างต่อเนื่อง" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "เลิกเชื่อมโยงแล้ว" }, "icu:relink": { - "messageformat": "เชื่อมโยงอีกครั้ง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "เชื่อมโยงอีกครั้ง" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "มีการอัปเดตพร้อมให้บริการ" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "คลิกเพื่อดาวน์โหลดการปรับรุ่น" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal ไม่สามารถปรับรุ่นได้ คลิกเพื่อลองอีกครั้ง", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal ไม่สามารถปรับรุ่นได้ คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "เริ่ม Signal ใหม่" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "ไว้ภายหลัง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ไว้ภายหลัง" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "ไม่สนใจการปรับรุ่น" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ได้ออกจากกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} ได้ออกจากกลุ่ม" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} ได้ออกจากกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} ได้ออกจากกลุ่ม" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ได้ปรับปรุงกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} ได้ปรับปรุงกลุ่ม" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "คุณได้ปรับปรุงกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "คุณได้ปรับปรุงกลุ่ม" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "อวตารของกลุ่มถูกปรับปรุง", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "อวตารของกลุ่มถูกปรับปรุง" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ ''{name}'", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ ''{name}'" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "คุณได้ร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "คุณได้ร่วมกลุ่ม" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} ได้เข้าร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} ได้เข้าร่วมกลุ่ม" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} ได้เข้าร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} ได้เข้าร่วมกลุ่ม" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {แชทกับ {title}, มี {unreadCount,number} ข้อความใหม่, ข้อความล่าสุด: {lastMessage}}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {แชทกับ {title}, มี {unreadCount,number} ข้อความใหม่, ข้อความล่าสุด: {lastMessage}}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ข้อความสุดท้ายอาจถูกลบไปแล้ว", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ข้อความสุดท้ายอาจถูกลบไปแล้ว" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "ไปที่การแชทกับ {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "ไปที่การแชทกับ {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "คำร้องขอส่งข้อความ", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "คำร้องขอส่งข้อความ" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ร่าง:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ร่าง:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "คำขอส่งข้อความ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "คำขอส่งข้อความ" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "รูปภาพ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "รูปภาพ" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "วิดีโอ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "วิดีโอ" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "ข้อความเสียง", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "ข้อความเสียง" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ข้อความเสียง", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ข้อความเสียง" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "แฟ้ม", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "แฟ้ม" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "ข้อความสติกเกอร์", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "ข้อความสติกเกอร์" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "ข้อความที่ไม่รองรับ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "ข้อความที่ไม่รองรับ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "สื่อที่ดูได้ครั้งเดียว", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "สื่อที่ดูได้ครั้งเดียว" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "ภาพที่ดูได้ครั้งเดียว", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "ภาพที่ดูได้ครั้งเดียว" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "วิดีโอที่ดูได้ครั้งเดียว", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "วิดีโอที่ดูได้ครั้งเดียว" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "ข้อความนี้ถูกลบ", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "ข้อความนี้ถูกลบ" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบได้เนื่องจากขนาดใหญ่เกินไป", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบได้เนื่องจากขนาดใหญ่เกินไป" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบบางไฟล์ได้เนื่องจากขนาดใหญ่เกินไป", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบบางไฟล์ได้เนื่องจากขนาดใหญ่เกินไป" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "ใช้ลิงก์นี้เพื่อเข้าร่วมการโทรของ Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "ใช้ลิงก์นี้เพื่อเข้าร่วมการโทรของ Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "ไม่สามารถเรียกดูรายละเอียดการบริจาคได้", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "ไม่สามารถเรียกดูรายละเอียดการบริจาคได้" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "เปิดดูข้อความนี้บนมือถือ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "เปิดดูข้อความนี้บนมือถือ" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "แตะที่ข้อความนี้บนมือถือเพื่อดูการบริจาคของคุณ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "แตะที่ข้อความนี้บนมือถือเพื่อดูการบริจาคของคุณ" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} บริจาคให้ Signal ในนามของคุณ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} บริจาคให้ Signal ในนามของคุณ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "เปิดดูการบริจาคนี้ได้บนโทรศัพท์", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "เปิดดูการบริจาคนี้ได้บนโทรศัพท์" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "ดูการบริจาคของคุณได้บนโทรศัพท์", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "ดูการบริจาคของคุณได้บนโทรศัพท์" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} บริจาคในนามของคุณ", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} บริจาคในนามของคุณ" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "คุณแลกโล่บริจาคแล้ว", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "คุณแลกโล่บริจาคแล้ว" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "คุณบริจาคในนามของ {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "คุณบริจาคในนามของ {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "การบริจาค", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "การบริจาค" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "การบริจาค", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "การบริจาค" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {เหลือ {days,number} วัน}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {เหลือ {days,number} วัน}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {เหลือ {hours,number} ชั่วโมง}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {เหลือ {hours,number} ชั่วโมง}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {เหลืออีก {minutes,number} นาที}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {เหลืออีก {minutes,number} นาที}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "หมดอายุ", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "หมดอายุ" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "ดู", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "ดู" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "ดู", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "ดู" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "แลกรับแล้ว", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "แลกรับแล้ว" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "ข้อความที่คุณส่ง", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "ข้อความที่คุณส่ง" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "ข้อความที่ {author} ส่ง", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "ข้อความที่ {author} ส่ง" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "คุณบริจาคให้ Signal ในนามของ {name} ผู้ใช้คนดังกล่าวสามารถเลือกได้ว่าจะแสดงการสนับสนุนครั้งนี้บนโปรไฟล์หรือไม่", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "คุณบริจาคให้ Signal ในนามของ {name} ผู้ใช้คนดังกล่าวสามารถเลือกได้ว่าจะแสดงการสนับสนุนครั้งนี้บนโปรไฟล์หรือไม่" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "ไม่สามารถติดตั้งชุดสติกเกอร์ได้", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "ไม่สามารถติดตั้งชุดสติกเกอร์ได้" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "สติกเกอร์", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "สติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "พร้อมใช้งาน", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "พร้อมใช้งาน" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "ติดตั้งแล้ว", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "ติดตั้งแล้ว" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "ยังไม่ได้ติดตั้งสติกเกอร์", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "ยังไม่ได้ติดตั้งสติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "ซีรีส์สติกเกอร์โดยศิลปิน Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "ซีรีส์สติกเกอร์โดยศิลปิน Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "ไม่มีสติกเกอร์โดยศิลปิน Signal ที่ใช้ได้", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "ไม่มีสติกเกอร์โดยศิลปิน Signal ที่ใช้ได้" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "สติกเกอร์ที่คุณได้รับ", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "สติกเกอร์ที่คุณได้รับ" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "สติกเกอร์จากข้อความเข้าจะปรากฏที่นี่", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "สติกเกอร์จากข้อความเข้าจะปรากฏที่นี่" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ติดตั้ง", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ติดตั้ง" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ลบ" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "คุณอาจไม่สามารถติดตั้งชุดสติกเกอร์นี้ได้อีก หากคุณไม่มีข้อความต้นทางอีกแล้ว", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "คุณอาจไม่สามารถติดตั้งชุดสติกเกอร์นี้ได้อีก หากคุณไม่มีข้อความต้นทางอีกแล้ว" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "รู้จักกับสติกเกอร์: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "รู้จักกับสติกเกอร์: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "รู้จักกับสติกเกอร์", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "รู้จักกับสติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "ทำไมต้องใช้คำเมื่อคุณใช้สติกเกอร์ได้", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "ทำไมต้องใช้คำเมื่อคุณใช้สติกเกอร์ได้" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "เปิดชุดสติกเกอร์", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "เปิดชุดสติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "เพิ่มชุดสติกเกอร์", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "เพิ่มชุดสติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "หน้าถัดไป", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "หน้าถัดไป" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "หน้าก่อนหน้า", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "หน้าก่อนหน้า" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "สติกเกอร์ล่าสุด", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "สติกเกอร์ล่าสุด" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "ไม่สามารถดาวน์โหลดบางสติกเกอร์ได้", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "ไม่สามารถดาวน์โหลดบางสติกเกอร์ได้" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "กำลังติดตั้งชุดสติกเกอร์…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "กำลังติดตั้งชุดสติกเกอร์…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "ไม่พบสติกเกอร์", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "ไม่พบสติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "ชุดสติกเกอร์ใหม่จากข้อความของคุณพร้อมให้ติดตั้งแล้ว", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "ชุดสติกเกอร์ใหม่จากข้อความของคุณพร้อมให้ติดตั้งแล้ว" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "ไม่พบชุดสติกเกอร์", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "ไม่พบชุดสติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "สติกเกอร์ที่เพิ่งใช้จะปรากฏตรงนี้", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "สติกเกอร์ที่เพิ่งใช้จะปรากฏตรงนี้" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "ล่าสุด", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "ล่าสุด" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "แนะนำ", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "แนะนำ" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "เวลาแบบแอนะล็อก", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "เวลาแบบแอนะล็อก" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "ชุดสติกเกอร์", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "ชุดสติกเกอร์" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "ผิดพลาดระหว่างเปิดชุดสติกเกอร์ กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณและลองอีกครั้ง", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "ผิดพลาดระหว่างเปิดชุดสติกเกอร์ กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณและลองอีกครั้ง" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "ไม่พบอีโมจิ", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "ไม่พบอีโมจิ" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ปิดการค้นหาอีโมจิ", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ปิดการค้นหาอีโมจิ" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ค้นอีโมจิ", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ค้นอีโมจิ" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "สีผิว {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "สีผิว {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "ล่าสุด", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "ล่าสุด" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "อีโมจิ", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "อีโมจิ" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "สัตว์", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "สัตว์" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "อาหาร", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "อาหาร" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "กิจกรรม", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "กิจกรรม" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "การเดินทาง", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "การเดินทาง" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "วัตถุ", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "วัตถุ" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "สัญลักษณ์", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "สัญลักษณ์" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "ธง", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "ธง" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "ยกเลิก", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "ยกเลิก" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "คุณแสดงความรู้สึกด้วย {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "คุณแสดงความรู้สึกด้วย {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} แสดงความรู้สึกด้วย {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} แสดงความรู้สึกด้วย {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {ผู้ใช้ {count,number} คนแสดงความรู้สึกด้วย {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {ผู้ใช้ {count,number} คนแสดงความรู้สึกด้วย {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "ส่งข้อความ", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "ส่งข้อความ" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "อ่านเพิ่มเติม", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "อ่านเพิ่มเติม" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "ข้อความยาวเกินไป ไม่สามารถแสดงเพิ่มได้", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "ข้อความยาวเกินไป ไม่สามารถแสดงเพิ่มได้" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} ได้ส่งข้อความหาคุณ แต่มันไม่สามารถถูกประมวลผลหรือแสดงผลได้ เพราะมันใช้ความสามารถของ Signal รุ่นใหม่" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "จากนี้ ข้อความแบบนี้ในอนาคตจะถูกปรับประสานถึงกัน เนื่องจากคุณใช้รุ่นที่ทันสมัยของ Signal แล้ว" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "ปรับปรุง Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "ปรับปรุง Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "เห็นแล้ว", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "เห็นแล้ว" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "สื่อ", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "สื่อ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "คุณเคยดูข้อความนี้แล้ว", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "คุณเคยดูข้อความนี้แล้ว" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "ข้อความแบบที่ดูได้ครั้งเดียวจะไม่ถูกจัดเก็บในประวัติการแชทของคุณ", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "ข้อความแบบที่ดูได้ครั้งเดียวจะไม่ถูกจัดเก็บในประวัติการแชทของคุณ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "ดูรูปภาพ", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ดูรูปภาพ" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "ดูวิดีโอ", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ดูวิดีโอ" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(แฟ้มแนบ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(แฟ้มแนบ)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(ยกคำพูด)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ยกคำพูด)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ร่าง)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ร่าง)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "เน้นข้อความที่ยังไม่ได้อ่านที่เก่าที่สุดหรือข้อความล่าสุด", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "เน้นข้อความที่ยังไม่ได้อ่านที่เก่าที่สุดหรือข้อความล่าสุด" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "นำทางทีละส่วน", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "นำทางทีละส่วน" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "แชทก่อนหน้า", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "แชทก่อนหน้า" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "แชทถัดไป", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "แชทถัดไป" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "แชทที่ยังไม่ได้อ่านก่อนหน้า", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "แชทที่ยังไม่ได้อ่านก่อนหน้า" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "แชทที่ยังไม่ได้อ่านถัดไป", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "แชทที่ยังไม่ได้อ่านถัดไป" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "การตั้งค่า", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "การตั้งค่า" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "เปิดเมนูแชท", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เปิดเมนูแชท" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "เริ่มต้นแชทใหม่", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เริ่มต้นแชทใหม่" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "จัดเก็บแชทในที่เก็บถาวร", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "จัดเก็บแชทในที่เก็บถาวร" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "นำแชทออกจากที่เก็บถาวร", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "นำแชทออกจากที่เก็บถาวร" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "ค้นหา", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ค้นหา" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "ค้นหาในแชท", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ค้นหาในแชท" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "ช่องเขียนแบบมีสมาธิ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ช่องเขียนแบบมีสมาธิ" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "มุมมองแสดงสื่อทั้งหมด", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "มุมมองแสดงสื่อทั้งหมด" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "เปิดตัวเลือกอีโมจิ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เปิดตัวเลือกอีโมจิ" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "เปิดตัวเลือกสติกเกอร์", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เปิดตัวเลือกสติกเกอร์" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "เริ่มการอัดบันทึกแบบเสียง", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เริ่มการอัดบันทึกแบบเสียง" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "การทำงานตั้งต้นสำหรับข้อความที่ถูกเลือก", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "การทำงานตั้งต้นสำหรับข้อความที่ถูกเลือก" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "ดูรายละเอียดของข้อความที่ถูกเลือก", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ดูรายละเอียดของข้อความที่ถูกเลือก" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "เปิดปิดการตอบกลับข้อความที่เลือก", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เปิดปิดการตอบกลับข้อความที่เลือก" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "เปิดปิดตัวเลือกการแสดงความรู้สึกด้วยอีโมจิสำหรับข้อความที่เลือก", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เปิดปิดตัวเลือกการแสดงความรู้สึกด้วยอีโมจิสำหรับข้อความที่เลือก" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "บันทึกแฟ้มแนบจากข้อความที่ถูกเลือก", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "บันทึกแฟ้มแนบจากข้อความที่ถูกเลือก" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "ลบข้อความที่เลือก", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ลบข้อความที่เลือก" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "ส่งต่อข้อความที่เลือก", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ส่งต่อข้อความที่เลือก" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "เพิ่มอักขระบรรทัดใหม่ในข้อความ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เพิ่มอักขระบรรทัดใหม่ในข้อความ" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "ขยายช่องเขียนข้อความ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ขยายช่องเขียนข้อความ" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "ส่ง (ในช่องเขียนแบบขยาย)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ส่ง (ในช่องเขียนแบบขยาย)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "แนบแฟ้ม", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "แนบแฟ้ม" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ลบตัวอย่างลิงก์ฉบับร่าง", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ลบตัวอย่างลิงก์ฉบับร่าง" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "ลบไฟล์แนบฉบับร่างออกทั้งหมด", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ลบไฟล์แนบฉบับร่างออกทั้งหมด" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "ไปที่แชท", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "ไปที่แชท" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "แก้ไขข้อความก่อนหน้า", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "แก้ไขข้อความก่อนหน้า" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 ถึง 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 ถึง 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "ปุ่มลัด", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ปุ่มลัด" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "การนำทาง", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "การนำทาง" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "ข้อความ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "ข้อความ" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "ช่องเขียนข้อความ", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "ช่องเขียนข้อความ" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวหนา", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวหนา" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวเอียง", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวเอียง" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวขีดทับ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวขีดทับ" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นโมโนสเปซ", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นโมโนสเปซ" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นสปอยเลอร์", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นสปอยเลอร์" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "เปิดเมนูลัดสำหรับข้อความที่เลือก", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "เปิดเมนูลัดสำหรับข้อความที่เลือก" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "ตัวหนา", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ตัวหนา" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "ตัวเอียง", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ตัวเอียง" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "ขีดทับ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "ขีดทับ" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "โมโนสเปซ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "โมโนสเปซ" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "โหมดสปอยเลอร์", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "โหมดสปอยเลอร์" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "เลื่อนไปต้นรายการ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เลื่อนไปต้นรายการ" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "เลื่อนไปท้ายรายการ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "เลื่อนไปท้ายรายการ" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "ปิดแชทปัจจุบัน", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ปิดแชทปัจจุบัน" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "การโทร", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "การโทร" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "ตัวเลือกเปิดและปิดเสียง", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ตัวเลือกเปิดและปิดเสียง" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ตัวเลือกเปิดและปิดวิดีโอ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ตัวเลือกเปิดและปิดวิดีโอ" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "รับสายโดยเปิดวิดีโอ (เฉพาะวิดีโอคอล)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "รับสายโดยเปิดวิดีโอ (เฉพาะวิดีโอคอล)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "รับสายโดยไม่เปิดวิดีโอ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "รับสายโดยไม่เปิดวิดีโอ" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "เริ่มการโทรด้วยเสียง", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "เริ่มการโทรด้วยเสียง" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "เริ่มโทรวิดีโอ", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "เริ่มโทรวิดีโอ" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "ปฏิเสธการโทร", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ปฏิเสธการโทร" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "วางสาย", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "วางสาย" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "ปิดป๊อปอัป", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "ปิดป๊อปอัป" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "เพิ่มไฟล์แนบเป็นรูปภาพหรือวิดีโอ", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "เพิ่มไฟล์แนบเป็นรูปภาพหรือวิดีโอ" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "ลบไฟล์แนบออก", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "ลบไฟล์แนบออก" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "กลับไปกล่องขาเข้า", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "กลับไปกล่องขาเข้า" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "แชทถูกเก็บในที่เก็บถาวรแล้ว", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "แชทถูกเก็บในที่เก็บถาวรแล้ว" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "เลิกทำ", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "เลิกทำ" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "แชทถูกย้ายกลับไปที่กล่องขาเข้าแล้ว", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "แชทถูกย้ายกลับไปที่กล่องขาเข้าแล้ว" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "แชทถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "แชทถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "แก้ไขข้อความ", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "แก้ไขข้อความ" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "ผู้ติดต่อต้องใช้ Signal เวอร์ชันล่าสุดจึงจะสามารถเห็นข้อความที่คุณแก้ไขแล้ว และคนคนนั้นจะเห็นว่าคุณแก้ไขข้อความ", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ผู้ติดต่อต้องใช้ Signal เวอร์ชันล่าสุดจึงจะสามารถเห็นข้อความที่คุณแก้ไขแล้ว และคนคนนั้นจะเห็นว่าคุณแก้ไขข้อความ" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "การส่งข้อความที่ปรับแต่งตัวอักษร", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "การส่งข้อความที่ปรับแต่งตัวอักษร" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "ผู้ใช้บางคนอาจใช้ Signal ในเวอร์ชันซึ่งไม่รองรับข้อความที่ปรับแต่งตัวอักษร ผู้ใช้คนนั้นจะไม่เห็นการปรับแต่งตัวอักษรในข้อความของคุณ", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ผู้ใช้บางคนอาจใช้ Signal ในเวอร์ชันซึ่งไม่รองรับข้อความที่ปรับแต่งตัวอักษร ผู้ใช้คนนั้นจะไม่เห็นการปรับแต่งตัวอักษรในข้อความของคุณ" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "คุณต้องการเปิดหน้าศูนย์สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์ Signal (Sticker Pack Creator) หรือไม่", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "คุณต้องการเปิดหน้าศูนย์สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์ Signal (Sticker Pack Creator) หรือไม่" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "ยืนยัน", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ยืนยัน" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "ปิด", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ปิด" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "กรุณาติดตั้ง Signal บนมือถือและเดสก์ท็อป เพื่อใช้งานศูนย์สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์ (Sticker Pack Creator)", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "กรุณาติดตั้ง Signal บนมือถือและเดสก์ท็อป เพื่อใช้งานศูนย์สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์ (Sticker Pack Creator)" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "ลบการแสดงความรู้สึก", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "ลบการแสดงความรู้สึก" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "ไม่สามารถส่งการแสดงความรู้สึกได้ กรุณาลองอีกครั้ง", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "ไม่สามารถส่งการแสดงความรู้สึกได้ กรุณาลองอีกครั้ง" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "ดูเพิ่ม", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "ดูเพิ่ม" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "ทั้งหมด", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "ทั้งหมด" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "โปรดใช้ความระมัดระวังในการตอบรับคำขอส่งข้อความจากคนที่คุณไม่รู้จัก ลองตรวจสอบตามข้อสังเกตนี้:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "โปรดใช้ความระมัดระวังในการตอบรับคำขอส่งข้อความจากคนที่คุณไม่รู้จัก ลองตรวจสอบตามข้อสังเกตนี้:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "การหลอกลวงทางการเงินหรือคริปโต", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "การหลอกลวงทางการเงินหรือคริปโต" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "หากมีคนที่ไม่รู้จักส่งข้อความหาคุณเกี่ยวกับคริปโตเคอร์เรนซี (เช่น บิตคอยน์) หรือโอกาสทางการเงิน โปรดระมัดระวังเป็นพิเศษ เพราะเป็นไปได้สูงว่านั่นคือสแปม", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "หากมีคนที่ไม่รู้จักส่งข้อความหาคุณเกี่ยวกับคริปโตเคอร์เรนซี (เช่น บิตคอยน์) หรือโอกาสทางการเงิน โปรดระมัดระวังเป็นพิเศษ เพราะเป็นไปได้สูงว่านั่นคือสแปม" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "ข้อความคลุมเครือหรือไม่เจาะจง", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "ข้อความคลุมเครือหรือไม่เจาะจง" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "ผู้ส่งสแปมมักเริ่มต้นส่งข้อความด้วยคำทักทายทั่วไป เช่น “สวัสดี” เพื่อเรียกความสนใจของคุณ หากคุณตอบข้อความ คนพวกนั้นอาจชวนคุณพูดคุยต่อไปเรื่อยๆ", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "ผู้ส่งสแปมมักเริ่มต้นส่งข้อความด้วยคำทักทายทั่วไป เช่น “สวัสดี” เพื่อเรียกความสนใจของคุณ หากคุณตอบข้อความ คนพวกนั้นอาจชวนคุณพูดคุยต่อไปเรื่อยๆ" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "ข้อความที่แนบลิงก์", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "ข้อความที่แนบลิงก์" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "ระวังข้อความจากคนแปลกหน้าที่มีลิงก์ไปยังเว็บไซต์ อย่ากดลิงก์จากผู้ใช้ที่คุณไม่ไว้วางใจโดยเด็ดขาด", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "ระวังข้อความจากคนแปลกหน้าที่มีลิงก์ไปยังเว็บไซต์ อย่ากดลิงก์จากผู้ใช้ที่คุณไม่ไว้วางใจโดยเด็ดขาด" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "ธุรกิจและหน่วยงานปลอม", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "ธุรกิจและหน่วยงานปลอม" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "ระวังให้มากเมื่อได้รับการติดต่อจากหน่วยงานรัฐหรือธุรกิจห้างร้าน ข้อความที่เกี่ยวกับสำนักงานภาษี บริษัทขนส่ง หรือหน่วยงานใกล้เคียงกันนี้อาจเป็นสแปม", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "ระวังให้มากเมื่อได้รับการติดต่อจากหน่วยงานรัฐหรือธุรกิจห้างร้าน ข้อความที่เกี่ยวกับสำนักงานภาษี บริษัทขนส่ง หรือหน่วยงานใกล้เคียงกันนี้อาจเป็นสแปม" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "ไปที่หน้า {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "ไปที่หน้า {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "คำแนะนำก่อนหน้า", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "คำแนะนำก่อนหน้า" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "คำแนะนำถัดไป", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "คำแนะนำถัดไป" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "เสร็จสิ้น", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "เสร็จสิ้น" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความถึงคุณและเปิดเผยชื่อของคุณและรูปภาพกับพวกเขาหรือไม่ ? พวกเขาจะไม่ทราบว่าคุณได้เห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความถึงคุณและเปิดเผยชื่อของคุณและรูปภาพกับพวกเขาหรือไม่ ? พวกเขาจะไม่ทราบว่าคุณได้เห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความหารวมถึงมองเห็นชื่อและรูปของคุณหรือไม่ โปรดทราบว่าคุณเคยลบผู้ใช้คนนี้", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความหารวมถึงมองเห็นชื่อและรูปของคุณหรือไม่ โปรดทราบว่าคุณเคยลบผู้ใช้คนนี้" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความหารวมถึงมองเห็นชื่อและรูปของคุณหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกผู้ใช้รายนี้", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความหารวมถึงมองเห็นชื่อและรูปของคุณหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกผู้ใช้รายนี้" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "เข้าร่วมกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปถ่ายของคุณให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณเห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "เข้าร่วมกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปถ่ายของคุณให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณเห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "คุณต้องการเลิกบล็อกกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกกลุ่ม", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "คุณต้องการเลิกบล็อกกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกกลุ่ม" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "บล็อก", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "บล็อก" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "เลิกบล็อก", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "เลิกบล็อก" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "เลิกบล็อก {name} หรือไม่", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "เลิกบล็อก {name} หรือไม่" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "คุณจะสามารถส่งข้อความและโทรหากันและกันได้", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "คุณจะสามารถส่งข้อความและโทรหากันและกันได้" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "สมาชิกกลุ่มจะสามารถเพิ่มคุณเข้ากลุ่มนี้อีก", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "สมาชิกกลุ่มจะสามารถเพิ่มคุณเข้ากลุ่มนี้อีก" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมและบล็อก", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมและบล็อก" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมและบล็อกแล้ว", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมและบล็อกแล้ว" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "บล็อก {title} หรือไม่", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "บล็อก {title} หรือไม่" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ผู้ที่ถูกบล็อกจะไม่สามารถโทรหรือส่งข้อความหาคุณได้", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "ผู้ที่ถูกบล็อกจะไม่สามารถโทรหรือส่งข้อความหาคุณได้" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "บล็อกและออกจาก {title} หรือไม่", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "บล็อกและออกจาก {title} หรือไม่" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "คุณจะไม่ได้รับข้อความหรือข่าวสารจากกลุ่มนี้อีกต่อไป และสมาชิกจะไม่สามารถเพิ่มคุณกลับเข้ามาในกลุ่มนี้ได้อีก", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "คุณจะไม่ได้รับข้อความหรือข่าวสารจากกลุ่มนี้อีกต่อไป และสมาชิกจะไม่สามารถเพิ่มคุณกลับเข้ามาในกลุ่มนี้ได้อีก" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "รายงาน...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "รายงาน..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมหรือไม่", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมหรือไม่" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal จะได้รับแจ้งว่าบุคคลนี้อาจส่งข้อความสแปม โดย Signal จะไม่สามารถเห็นเนื้อหาใดๆ ของแชท", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal จะได้รับแจ้งว่าบุคคลนี้อาจส่งข้อความสแปม โดย Signal จะไม่สามารถเห็นเนื้อหาใดๆ ของแชท" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal จะได้รับแจ้งว่าคนที่เชิญคุณเข้ากลุ่มนี้อาจส่งข้อความสแปม โดย Signal จะไม่สามารถเห็นเนื้อหาใดๆ ของแชท", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal จะได้รับแจ้งว่าคนที่เชิญคุณเข้ากลุ่มนี้อาจส่งข้อความสแปม โดย Signal จะไม่สามารถเห็นเนื้อหาใดๆ ของแชท" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal จะได้รับแจ้งว่า {name} ซึ่งเป็นคนเชิญคุณเข้ากลุ่มนี้อาจส่งข้อความสแปม โดย Signal จะไม่สามารถเห็นเนื้อหาใดๆ ของแชท", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal จะได้รับแจ้งว่า {name} ซึ่งเป็นคนเชิญคุณเข้ากลุ่มนี้อาจส่งข้อความสแปม โดย Signal จะไม่สามารถเห็นเนื้อหาใดๆ ของแชท" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปม", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปม" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "รายงานและบล็อก", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "รายงานและบล็อก" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "คุณตอบรับคำขอส่งข้อความจาก {name} แล้ว หากนี่เป็นข้อผิดพลาด คุณสามารถดูตัวเลือกด้านล่างเพื่อดำเนินการ", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "คุณตอบรับคำขอส่งข้อความจาก {name} แล้ว หากนี่เป็นข้อผิดพลาด คุณสามารถดูตัวเลือกด้านล่างเพื่อดำเนินการ" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมแล้ว", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมแล้ว" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "ลบแชทใช่หรือไม่", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "ลบแชทใช่หรือไม่" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "แชทนี้จะถูกลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "แชทนี้จะถูกลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "ลบและออกจากกลุ่ม {title} หรือไม่", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "ลบและออกจากกลุ่ม {title} หรือไม่" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "ลบและออก", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "ลบและออก" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "คุณจะออกจากกลุ่มนี้และระบบจะลบกลุ่มออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "คุณจะออกจากกลุ่มนี้และระบบจะลบกลุ่มออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "ตอบรับ", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "ตอบรับ" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "ดำเนินการต่อ", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "ดำเนินการต่อ" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "ต้องการแชทกับกลุ่มนี้ต่อไปและแชร์ชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่ เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "ต้องการแชทกับกลุ่มนี้ต่อไปและแชร์ชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่ เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "ต้องการแชทกับ {firstName} ต่อไปและแชร์ชื่อกับรูปภาพให้ผู้ใช้คนนี้เห็นหรือไม่ เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "ต้องการแชทกับ {firstName} ต่อไปและแชร์ชื่อกับรูปภาพให้ผู้ใช้คนนี้เห็นหรือไม่ เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คน}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คน}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "สมาชิกของ {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "สมาชิกของ {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "สมาชิกของ {group1} และ {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "สมาชิกของ {group1} และ {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "สมาชิกของ {group1} {group2} และ {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "สมาชิกของ {group1} {group2} และ {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "สมาชิกของ {group1}, {group2}, {group3} และอีกหนึ่งกลุ่ม", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "สมาชิกของ {group1}, {group2}, {group3} และอีกหนึ่งกลุ่ม" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {สมาชิกของ {group1}, {group2}, {group3} และอีก {remainingCount,number} กลุ่ม}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {สมาชิกของ {group1}, {group2}, {group3} และอีก {remainingCount,number} กลุ่ม}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} ได้เพิ่มคุณเข้ากลุ่ม", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} ได้เพิ่มคุณเข้ากลุ่ม" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "ไม่มีกลุ่มร่วมกัน", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "ไม่มีกลุ่มร่วมกัน" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "ไม่มีกลุ่มที่เหมือนกันเลย โปรดพิจารณาคำขออย่างระวัง", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "ไม่มีกลุ่มที่เหมือนกันเลย โปรดพิจารณาคำขออย่างระวัง" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "รับสาย", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "รับสาย" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "รับสายโดยไม่เปิดวิดีโอ", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "รับสายโดยไม่เปิดวิดีโอ" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "ปฏิเสธ", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "ปฏิเสธ" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "คุณปฏิเสธการโทรด้วยเสียง", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "คุณปฏิเสธการโทรด้วยเสียง" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "คุณได้ปฏิเสธการโทรวิดีโอ", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "คุณได้ปฏิเสธการโทรวิดีโอ" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาเข้า", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาเข้า" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "สายวิดีโอเรียกเข้า", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "สายวิดีโอเรียกเข้า" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "การโทรด้วยเสียงที่ไม่ได้รับ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "การโทรด้วยเสียงที่ไม่ได้รับ" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "โทรวิดีโอที่พลาด", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "โทรวิดีโอที่พลาด" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาออก", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาออก" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "สายวิดีโอโทรออก", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "สายวิดีโอโทรออก" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "การโทรด้วยเสียงที่ปลายสายไม่ได้รับ", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "การโทรด้วยเสียงที่ปลายสายไม่ได้รับ" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "โทรวิดีโอที่ไม่ได้รับ", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "โทรวิดีโอที่ไม่ได้รับ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal ยังทำงานอยู่", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ยังทำงานอยู่" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal จะยังทำงานอยู่ในพื้นที่การแจ้งเตือน (Notification Area) คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเลือกนี้ได้ในการตั้งค่าของ Signal", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal จะยังทำงานอยู่ในพื้นที่การแจ้งเตือน (Notification Area) คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเลือกนี้ได้ในการตั้งค่าของ Signal" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาเข้า...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาเข้า..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "วิดีโอคอลเรียกเข้า…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "วิดีโอคอลเรียกเข้า…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาออก", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "การโทรด้วยเสียงขาออก" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "สายวิดีโอโทรออก", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "สายวิดีโอโทรออก" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณและ {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณและ {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first} และ {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first} และ {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first}, {second} และอีก 1 คน", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first}, {second} และอีก 1 คน" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first}, {second}, และ {remaining,number} อื่นๆ}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first}, {second}, และ {remaining,number} อื่นๆ}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "กำลังเรียกสาย…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "กำลังเรียกสาย…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "เริ่มโทร", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "เริ่มโทร" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "เริ่มโทรวิดีโอ", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "เริ่มโทรวิดีโอ" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "เข้าร่วม", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "เข้าร่วม" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} จะได้รับคำขอส่งข้อความจากคุณ คุณสามารถโทรหาเขาได้เมื่อคำขอส่งข้อความของคุณได้รับการตอบรับ", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} จะได้รับคำขอส่งข้อความจากคุณ คุณสามารถโทรหาเขาได้เมื่อคำขอส่งข้อความของคุณได้รับการตอบรับ" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "กำลังเชื่อมต่อใหม่…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "กำลังเชื่อมต่อใหม่…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} คน}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} คน}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "โทรเสียง", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "โทรเสียง" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "ลิงก์การโทร", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "ลิงก์การโทร" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "กำลังรออนุมัติให้เข้าร่วม", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "กำลังรออนุมัติให้เข้าร่วม" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "วางสาย", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "วางสาย" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ออก", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ออก" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "ไมค์ปิดอยู่", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "ไมค์ปิดอยู่" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "ไมค์เปิดอยู่", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "ไมค์เปิดอยู่" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "การส่งเสียงเรียกสายเปิดอยู่", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "การส่งเสียงเรียกสายเปิดอยู่" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "การส่งเสียงเรียกสายปิดอยู่", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "การส่งเสียงเรียกสายปิดอยู่" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "คุณยกมืออยู่", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "คุณยกมืออยู่" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} ยกมือ", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} ยกมือ" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} และ {otherName} ยกมือ", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} และ {otherName} ยกมือ" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} และอีก {overflowCount,number} คนยกมือ}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} และอีก {overflowCount,number} คนยกมือ}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "เปิดดูรายชื่อ", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "เปิดดูรายชื่อ" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "เอามือลง", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "เอามือลง" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "ยกมือ", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "ยกมือ" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "เอามือลง", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "เอามือลง" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "การตั้งค่า", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "การตั้งค่า" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} อยู่ในสาย", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} อยู่ในสาย" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} คนอยู่ในสาย}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} คนอยู่ในสาย}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "การโทรกลุ่มสิ้นสุดแล้ว", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "การโทรกลุ่มสิ้นสุดแล้ว" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "การโทรกลุ่มเริ่มแล้ว", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "การโทรกลุ่มเริ่มแล้ว" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "คุณได้เริ่มโทรแบบกลุ่ม", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "คุณได้เริ่มโทรแบบกลุ่ม" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} ได้เริ่มการโทรกลุ่ม", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} ได้เริ่มการโทรกลุ่ม" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "คุณอยู่ในสายแล้ว", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "คุณอยู่ในสายแล้ว" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "การโทรนี้มีผู้เข้าร่วมเต็มจำนวนที่ {max,number} คนแล้ว", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "การโทรนี้มีผู้เข้าร่วมเต็มจำนวนที่ {max,number} คนแล้ว" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "โทรจอเล็ก", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "โทรจอเล็ก" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "โทรเต็มจอ", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "โทรเต็มจอ" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "เปลี่ยนมุมมอง", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "เปลี่ยนมุมมอง" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "มุมมองแบบตาราง", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "มุมมองแบบตาราง" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "มุมมองแบบแถบเลื่อน", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "มุมมองแบบแถบเลื่อน" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "มุมมองแบบเน้นผู้พูด", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "มุมมองแบบเน้นผู้พูด" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "เปลี่ยนมุมมองแล้ว", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "เปลี่ยนมุมมองแล้ว" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "ออกจากสาย", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "ออกจากสาย" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "แบ่งปันหน้าจอของคุณ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "แบ่งปันหน้าจอของคุณ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "เริ่มการแบ่งปัน", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "เริ่มการแบ่งปัน" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "ทั้งหน้าจอ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "ทั้งหน้าจอ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "หน้าจอ {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "หน้าจอ {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "หน้าต่าง", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "หน้าต่าง" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "คัดลอกลิงก์" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "วิดีโอ", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "วิดีโอ" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "ไมโครโฟน", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "ไมโครโฟน" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "ลำโพง", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "ลำโพง" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "ไม่มีอุปกรณ์ที่ใช้ได้", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "ไม่มีอุปกรณ์ที่ใช้ได้" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "ค่าเริ่มต้น", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "ค่าเริ่มต้น" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "ปิดเสียงการแจ้งเตือน", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "ปิดเสียงการแจ้งเตือน" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "ไม่ได้ปิดเสียง", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "ไม่ได้ปิดเสียง" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ปิดเสียงหนึ่งชั่วโมง", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ปิดเสียงหนึ่งชั่วโมง" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "ปิดเสียง 8 ชั่วโมง", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ปิดเสียง 8 ชั่วโมง" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ปิดเสียงหนึ่งวัน", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ปิดเสียงหนึ่งวัน" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ปิดเสียงหนึ่งสัปดาห์", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ปิดเสียงหนึ่งสัปดาห์" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "ปิดเสียงตลอด", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ปิดเสียงตลอด" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "เปิดเสียง", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "เปิดเสียง" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "ปิดเสียงตลอดอยู่", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "ปิดเสียงตลอดอยู่" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "ปิดเสียงจนถึง {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "ปิดเสียงจนถึง {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "อีโมจิ", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "อีโมจิ" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "กรุณาลองอีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุน", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "กรุณาลองอีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุน" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ตกลง", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ตกลง" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "ไม่สามารถแก้ไขข้อความได้", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "ไม่สามารถแก้ไขข้อความได้" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {สามารถแก้ไขข้อความนี้ได้ {max,number} ครั้งเท่านั้น}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {สามารถแก้ไขข้อความนี้ได้ {max,number} ครั้งเท่านั้น}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "ขออภัยลิงก์ sgnl: // นั้นไม่สมเหตุสมผล!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "ขออภัยลิงก์ sgnl: // นั้นไม่สมเหตุสมผล!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "คุณไม่สามารถส่งข้อความไปยังกลุ่มนั้นได้", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "คุณไม่สามารถส่งข้อความไปยังกลุ่มนั้นได้" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "เฉพาะผู้ดูแลของกลุ่มเท่านั้นที่จะเริ่มต้นการโทรได้", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "เฉพาะผู้ดูแลของกลุ่มเท่านั้นที่จะเริ่มต้นการโทรได้" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "ลิงก์ไม่ถูกรูปแบบ", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ลิงก์ไม่ถูกรูปแบบ" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "นี่ไม่ใช่ลิงก์กลุ่มที่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลิงก์ทั้งหมดไม่เสียหายและถูกต้องก่อนที่จะพยายามเข้าร่วม", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "นี่ไม่ใช่ลิงก์กลุ่มที่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลิงก์ทั้งหมดไม่เสียหายและถูกต้องก่อนที่จะพยายามเข้าร่วม" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "คุณต้องการเข้าร่วมกลุ่มและเปิดเผยชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "คุณต้องการเข้าร่วมกลุ่มและเปิดเผยชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "คุณอยู่ในกลุ่มนี้เรียบร้อยแล้ว", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "คุณอยู่ในกลุ่มนี้เรียบร้อยแล้ว" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "คุณส่งคำขออนุมัติเข้าร่วมกลุ่มนี้เรียบร้อยแล้ว", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "คุณส่งคำขออนุมัติเข้าร่วมกลุ่มนี้เรียบร้อยแล้ว" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "รุ่นลิงก์ที่ไม่รู้จัก", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "รุ่นลิงก์ที่ไม่รู้จัก" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "ลิงก์นี้ใช้กับ Signal Desktop รุ่นนี้ไม่ได้", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ลิงก์นี้ใช้กับ Signal Desktop รุ่นนี้ไม่ได้" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "ลิงก์กลุ่มนี้ใช้ไม่ได้แล้ว", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "ลิงก์กลุ่มนี้ใช้ไม่ได้แล้ว" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "คุณเข้าร่วมกลุ่มนี้ด้วยลิงก์กลุ่มไม่ได้เพราะผู้ดูแลลบคุณออกไปแล้ว", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "คุณเข้าร่วมกลุ่มนี้ด้วยลิงก์กลุ่มไม่ได้เพราะผู้ดูแลลบคุณออกไปแล้ว" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "ผู้ดูแลระบบของกลุ่มนี้ต้องอนุมัติคำขอเข้าร่วมของคุณก่อนจึงจะสามารถเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้ หากได้รับการอนุมัติชื่อและรูปถ่ายของคุณจะถูกเปิดเผยกับสมาชิกในกลุ่ม", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "ผู้ดูแลระบบของกลุ่มนี้ต้องอนุมัติคำขอเข้าร่วมของคุณก่อนจึงจะสามารถเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้ หากได้รับการอนุมัติชื่อและรูปถ่ายของคุณจะถูกเปิดเผยกับสมาชิกในกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "เข้าร่วม", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "เข้าร่วม" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "ขอเข้ากลุ่ม", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "ขอเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "ยกเลิกคำขอ", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "ยกเลิกคำขอ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "ต้องการยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มนี้หรือไม่?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "ต้องการยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มนี้หรือไม่?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "ใช่", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ใช่" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "ไม่", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ไม่" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {กลุ่ม · {memberCount,number} สมาชิก}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {กลุ่ม · {memberCount,number} สมาชิก}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "คําขอเข้ากลุ่มของคุณถูกส่งไปยังผู้ดูแลกลุ่มแล้ว คุณจะได้รับแจ้งเมื่อพวกเขาดําเนินการ", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "คําขอเข้ากลุ่มของคุณถูกส่งไปยังผู้ดูแลกลุ่มแล้ว คุณจะได้รับแจ้งเมื่อพวกเขาดําเนินการ" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "ลิงก์เกิดข้อผิดพลาด", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ลิงก์เกิดข้อผิดพลาด" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้ ลองอีกครั้งภายหลัง", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้ ลองอีกครั้งภายหลัง" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "ผู้ดูแล", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "ผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "เฉพาะผู้ดูแล", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "เฉพาะผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "สมาชิกทุกคน", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "สมาชิกทุกคน" }, "icu:updating": { - "messageformat": "กำลังอัปเดต…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "กำลังอัปเดต…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "คุณได้สร้างกลุ่มแล้ว", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้สร้างกลุ่มแล้ว" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้สร้างกลุ่มแล้ว", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้สร้างกลุ่มแล้ว" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "กลุ่มถูกสร้างแล้ว", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "กลุ่มถูกสร้างแล้ว" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "สมาชิกได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "สมาชิกได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ลบชื่อกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ลบชื่อกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "คุณลบชื่อกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณลบชื่อกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "สมาชิกลบชื่อกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "สมาชิกลบชื่อกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เปลี่ยนภาพประจำตัวกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เปลี่ยนภาพประจำตัวกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนอวตารของกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนอวตารของกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "สมาชิกได้เปลี่ยนภาพประจำตัวกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "สมาชิกได้เปลี่ยนภาพประจำตัวกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ลบภาพประจำตัวกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ลบภาพประจำตัวกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "คุณลบภาพประจำตัวกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณลบภาพประจำตัวกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "สมาชิกลบภาพประจำตัวกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "สมาชิกลบภาพประจำตัวกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "คุณได้ปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}ได้ปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ได้ปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่มถูกปิดใช้งาน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่มถูกปิดใช้งาน" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "คุณได้เปิดใช้งานการอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปิดใช้งานการอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}ได้เปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ได้เปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่มถูกเปิดใช้งาน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่มถูกเปิดใช้งาน" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "สมาชิกได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "สมาชิกได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มจาก {inviterName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มจาก {inviterName}" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "คุณได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มจาก {inviterName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มจาก {inviterName}" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "คุณได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName}ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มของคุณ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มของคุณ" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} ได้เพิ่ม {addeeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} ได้เพิ่ม {addeeName}" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิ่ม {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิ่ม {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "สมาชิกได้เพิ่ม {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "สมาชิกได้เพิ่ม {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เพิ่มคุณเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เพิ่มคุณเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "คุณได้ร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ร่วมกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "คุณถูกเพิ่มเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณถูกเพิ่มเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "คุณได้เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้อนุมัติคำขอของคุณเพื่อเข้าร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้อนุมัติคำขอของคุณเพื่อเข้าร่วมกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่มของคุณได้รับอนุมัติ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่มของคุณได้รับอนุมัติ" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "คุณได้อนุมัติคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้อนุมัติคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้อนุมัติคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้อนุมัติคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName} ได้รับอนุมัติแล้ว", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName} ได้รับอนุมัติแล้ว" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ลบ {memberName} ออก", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ลบ {memberName} ออก" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} ได้ออกจากกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้ออกจากกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "คุณลบ {memberName} ออก", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณลบ {memberName} ออก" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "สมาชิกลบ {memberName} ออก", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "สมาชิกลบ {memberName} ออก" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ลบคุณออก", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ลบคุณออก" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "คุณได้ออกจากกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ออกจากกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "คุณถูกลบออกจากกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณถูกลบออกจากกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "คุณตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลคนหนึ่งตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลคนหนึ่งตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ตั้งคุณเป็นผู้ดูแล", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ตั้งคุณเป็นผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลคนหนึ่งตั้งคุณเป็นผู้ดูแล", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลคนหนึ่งตั้งคุณเป็นผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลของคุณ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลของคุณ" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลของคุณ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลของคุณ" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เชิญ 1 คน เข้าร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เชิญ 1 คน เข้าร่วมกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "คุณได้เชิญ {inviteeName} เข้าร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เชิญ {inviteeName} เข้าร่วมกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "มีคนถูกเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มหนึ่งคน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "มีคนถูกเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มหนึ่งคน" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เชิญคุณเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เชิญคุณเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "คุณถูกเชิญเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณถูกเชิญเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} เชิญ {count,number} คนเข้ากลุ่ม}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} เชิญ {count,number} คนเข้ากลุ่ม}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "คุณได้เชิญ {count,number} คนเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เชิญ {count,number} คนเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} คนได้รับเชิญให้เข้ากลุ่ม}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} คนได้รับเชิญให้เข้ากลุ่ม}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "มี 1 คน ถูกเชิญโดย {memberName} ได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "มี 1 คน ถูกเชิญโดย {memberName} ได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} ได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่มของคุณ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} ได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่มของคุณ" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "คุณได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่ม" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "มี 1 คน ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่มของเขา", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "มี 1 คน ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่มของเขา" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับคน 1 คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับคน 1 คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับคน 1 คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับคน 1 คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} ได้เพิกถอนคำเชิญที่ส่งถึงคุณ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ได้เพิกถอนคำเชิญที่ส่งถึงคุณ" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} ได้เพิกถอนคําเชิญของพวกเขาที่ส่งถึงคน 1 คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ได้เพิกถอนคําเชิญของพวกเขาที่ส่งถึงคน 1 คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคําเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ 1 คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคําเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ 1 คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้าร่สมกลุ่มแก่คน 1 คนที่ถูกเชิญโดย {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้าร่สมกลุ่มแก่คน 1 คนที่ถูกเชิญโดย {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน 1 คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน 1 คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน 1 คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน 1 คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งถึง {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งถึง {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญของคุณที่ส่งไปยัง {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญของคุณที่ส่งไปยัง {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยัง {inviteeName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยัง {inviteeName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มของผู้ใช้ {count,number} คนที่ถูกเชิญโดย {memberName}}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มของผู้ใช้ {count,number} คนที่ถูกเชิญโดย {memberName}}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน {count,number} คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน {count,number} คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน {count,number} คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน {count,number} คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName}ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยังคน {count,number} คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยังคน {count,number} คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญของคุณที่ส่งไปยังคน {count,number} คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เพิกถอนคำเชิญของคุณที่ส่งไปยังคน {count,number} คน" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยังคน {count,number} คน", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยังคน {count,number} คน" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "คุณได้ส่งคำร้องขอเข้าร่วมกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ส่งคำร้องขอเข้าร่วมกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} ได้ส่งคำขอเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ได้ส่งคำขอเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "คุณได้ยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มนี้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มนี้" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่มของคุณถูกปฏิเสธโดยผู้ดูแล", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่มของคุณถูกปฏิเสธโดยผู้ดูแล" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "คุณปฏิเสธคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณปฏิเสธคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} ได้ยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มของพวกเขา", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ได้ยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มของพวกเขา" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} ปฏิเสธคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ปฏิเสธคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่ม {joinerName} ถูกปฏิเสธ", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คำขอเข้ากลุ่ม {joinerName} ถูกปฏิเสธ" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} ส่งคำขอและยกเลิกคำขอเพื่อเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่มนี้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ส่งคำขอและยกเลิกคำขอเพื่อเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่มนี้" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} ส่งคำขอและยกเลิก {numberOfRequests,number} คำขอเพื่อเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่มนี้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} ส่งคำขอและยกเลิก {numberOfRequests,number} คำขอเพื่อเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่มนี้" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "คุณได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "ลิงก์กลุ่มถูกเปิด โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ลิงก์กลุ่มถูกเปิด โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "คุณได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "ลิงก์กลุ่มถูกเปิด โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ลิงก์กลุ่มถูกเปิด โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "คุณได้ปิดลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ปิดลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้ปิดลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้ปิดลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "ลิงก์กลุ่มได้ถูกปิดแล้ว", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ลิงก์กลุ่มได้ถูกปิดแล้ว" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "คุณได้ล้างค่าตั้งใหม่ให้ลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้ล้างค่าตั้งใหม่ให้ลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} ได้ล้างค่าตั้งใหม่ให้ลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} ได้ล้างค่าตั้งใหม่ให้ลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "ลิงก์กลุ่มได้ถูกล้างค่าตั้งใหม่", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ลิงก์กลุ่มได้ถูกล้างค่าตั้งใหม่" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "คุณลบคำอธิบายกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณลบคำอธิบายกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} ลบคำอธิบายกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ลบคำอธิบายกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "คำอธิบายกลุ่มถูกลบไป", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คำอธิบายกลุ่มถูกลบไป" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณได้เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "คำอธิบายกลุ่มมีการเปลี่ยนแปลง", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คำอธิบายกลุ่มมีการเปลี่ยนแปลง" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} เปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} เปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "กลุ่มเปลี่ยนเป็นอนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "กลุ่มเปลี่ยนเป็นอนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} เปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} เปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "กลุ่มเปลี่ยนเป็นอนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "กลุ่มเปลี่ยนเป็นอนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "มีการเปลี่ยนแปลงสมาชิกหรือการตั้งค่าในกลุ่มนี้", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "มีการเปลี่ยนแปลงสมาชิกหรือการตั้งค่าในกลุ่มนี้" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "อัปเกรดกลุ่มนี้เพื่อเข้าถึงฟีเจอร์ใหม่ ไม่ว่าจะเป็น @การกล่าวถึง และผู้ดูแล สมาชิกที่ยังไม่ได้แชร์ชื่อหรือรูปภาพในกลุ่มนี้จะได้รับคำเชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "อัปเกรดกลุ่มนี้เพื่อเข้าถึงฟีเจอร์ใหม่ ไม่ว่าจะเป็น @การกล่าวถึง และผู้ดูแล สมาชิกที่ยังไม่ได้แชร์ชื่อหรือรูปภาพในกลุ่มนี้จะได้รับคำเชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "กลุ่มนี้ได้ปรับรุ่นเป็นกลุ่มแบบใหม่แล้ว", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "กลุ่มนี้ได้ปรับรุ่นเป็นกลุ่มแบบใหม่แล้ว" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "ปรับรุ่น", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "ปรับรุ่น" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "อะไรคือกลุ่มแบบใหม่?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "อะไรคือกลุ่มแบบใหม่?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "ปรับรุ่นเป็นกลุ่มแบบใหม่", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "ปรับรุ่นเป็นกลุ่มแบบใหม่" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "กลุ่มแบบใหม่มีความสามารถเช่นการ @กล่าวถึง และระบบผู้ดูแลกลุ่ม และจะมีความสามารถเพิ่มเติมในอนาคต:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "กลุ่มแบบใหม่มีความสามารถเช่นการ @กล่าวถึง และระบบผู้ดูแลกลุ่ม และจะมีความสามารถเพิ่มเติมในอนาคต:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "ประวัติข้อความและสื่อทั้งหมดได้ถูกรักษาไว้ก่อนการปรับรุ่น", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "ประวัติข้อความและสื่อทั้งหมดได้ถูกรักษาไว้ก่อนการปรับรุ่น" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "ประวัติข้อความและสื่อทั้งหมดจะถูกรักษาไว้ก่อนการปรับรุ่น", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ประวัติข้อความและสื่อทั้งหมดจะถูกรักษาไว้ก่อนการปรับรุ่น" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "คุณต้องตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มนี้อีกครั้ง และคุณจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าคุณจะตอบรับ", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "คุณต้องตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มนี้อีกครั้ง และคุณจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าคุณจะตอบรับ" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "สมาชิกเหล่านี้จะต้องตอบรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้อีกครั้ง และพวกเขาจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าพวกเขาจะตอบรับ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "สมาชิกเหล่านี้จะต้องตอบรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้อีกครั้ง และพวกเขาจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าพวกเขาจะตอบรับ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "สมาชิกรายนี้จะต้องตอบรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้อีกครั้ง และเขาจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าเขาจะตอบรับ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "สมาชิกรายนี้จะต้องตอบรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้อีกครั้ง และเขาจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าเขาจะตอบรับ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "สมาชิกเหล่านี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และจะถูกลบออกจากกลุ่ม:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "สมาชิกเหล่านี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และจะถูกลบออกจากกลุ่ม:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "สมาชิกรายนี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และจะถูกลบออกจากกลุ่ม:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "สมาชิกรายนี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และจะถูกลบออกจากกลุ่ม:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "สมาชิกเหล่านี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "สมาชิกเหล่านี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "สมาชิกรายนี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "สมาชิกรายนี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "คุณไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "คุณไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "สมาชิก {count,number} คน ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "สมาชิก {count,number} คน ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} ถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} ถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คนถูกลบออกจากกลุ่ม}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คนถูกลบออกจากกลุ่ม}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "ปิด", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "ปิด" }, "icu:previous": { - "messageformat": "ก่อนหน้า", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "ก่อนหน้า" }, "icu:next": { - "messageformat": "ถ้ดไป", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "ถ้ดไป" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "บริจาคให้ Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "บริจาคให้ Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "บริจาคให้ Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "บริจาคให้ Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal ขับเคลื่อนโดยผู้ใช้เช่นคุณ ร่วมสนับสนุนแล้วรับโล่ติดโปรไฟล์", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal ขับเคลื่อนโดยผู้ใช้เช่นคุณ ร่วมสนับสนุนแล้วรับโล่ติดโปรไฟล์" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "เปิด Signal บนโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "เปิด Signal บนโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "แตะรูปโปรไฟล์ของคุณบนฝั่งซ้ายบนเพื่อเปิดการตั้งค่า", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "แตะรูปโปรไฟล์ของคุณบนฝั่งซ้ายบนเพื่อเปิดการตั้งค่า" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "แตะที่ \"บริจาคให้ Signal\" แล้วสมัคร", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "แตะที่ \"บริจาคให้ Signal\" แล้วสมัคร" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "ขยาย", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "ขยาย" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "แนบแฟ้ม", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "แนบแฟ้ม" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "บุคคลนี้ไม่ได้ใช้ Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "บุคคลนี้ไม่ได้ใช้ Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop ไม่รองรับการส่งข้อความไปยังผู้ติดต่อที่ไม่ใช้ Signal ขอให้บุคคลนี้ติดตั้ง Signal เพื่อรับประสบการณ์การส่งข้อความที่ปลอดภัยมากขึ้น", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop ไม่รองรับการส่งข้อความไปยังผู้ติดต่อที่ไม่ใช้ Signal ขอให้บุคคลนี้ติดตั้ง Signal เพื่อรับประสบการณ์การส่งข้อความที่ปลอดภัยมากขึ้น" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "กำลังตรวจสอบสถานะการลงทะเบียนของผู้ติดต่อ", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "กำลังตรวจสอบสถานะการลงทะเบียนของผู้ติดต่อ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "ยกเลิกการแก้ไขข้อความ", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "ยกเลิกการแก้ไขข้อความ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "ส่งข้อความที่แก้ไข", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "ส่งข้อความที่แก้ไข" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "แก้ไขข้อความ", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "แก้ไขข้อความ" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "นับรวมแชทที่ปิดเสียงไว้ในจำนวนแจ้งเตือน", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "นับรวมแชทที่ปิดเสียงไว้ในจำนวนแจ้งเตือน" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "ข้อความ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ข้อความ" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "ปลดจากการเป็นผู้ดูแล", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ปลดจากการเป็นผู้ดูแล" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "แต่งตั้งเป็นผู้ดูแล", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "แต่งตั้งเป็นผู้ดูแล" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} จะสามารถแก้ไขกลุ่มและสมาชิกของกลุ่มนี้ได้", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} จะสามารถแก้ไขกลุ่มและสมาชิกของกลุ่มนี้ได้" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "ปลด {contact} จากการเป็นผู้ดูแลกลุ่มหรือไม่", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "ปลด {contact} จากการเป็นผู้ดูแลกลุ่มหรือไม่" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "เพิ่มเข้าอีกกลุ่ม", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "เพิ่มเข้าอีกกลุ่ม" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "ลบจากกลุ่ม", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ลบจากกลุ่ม" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "สีแชท", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "สีแชท" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "การตั้งค่ากลุ่ม", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "การตั้งค่ากลุ่ม" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "การตั้งค่าแชท", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "การตั้งค่าแชท" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "เปิดเสียงแชทนี้หรือไม่", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "เปิดเสียงแชทนี้หรือไม่" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "ลิงก์กลุ่ม", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "ลิงก์กลุ่ม" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "ข้อความที่ลบตัวเอง", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "ข้อความที่ลบตัวเอง" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "เมื่อเปิดใช้งาน ข้อความที่รับและส่งในกลุ่มนี้จะหายไปหลังจากที่พวกเขาเห็นข้อความแล้ว", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "เมื่อเปิดใช้งาน ข้อความที่รับและส่งในกลุ่มนี้จะหายไปหลังจากที่พวกเขาเห็นข้อความแล้ว" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "เมื่อเปิดใช้งาน ข้อความที่ส่งและได้รับในแชทส่วนตัวนี้จะหายไปหลังจากที่คู่สนทนาได้เห็นแล้ว", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "เมื่อเปิดใช้งาน ข้อความที่ส่งและได้รับในแชทส่วนตัวนี้จะหายไปหลังจากที่คู่สนทนาได้เห็นแล้ว" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "การแจ้งเตือน", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "การแจ้งเตือน" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "ใครสามารถแก้ไขข้อมูลของกลุ่ม", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "ใครสามารถแก้ไขข้อมูลของกลุ่ม" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "เลือกว่าใครสามารถแก้ไขชื่อกลุ่ม รูปภาพ และตั้งเวลาให้ข้อความหายไป", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "เลือกว่าใครสามารถแก้ไขชื่อกลุ่ม รูปภาพ และตั้งเวลาให้ข้อความหายไป" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "ใครสามารถเพิ่มสมาชิกได้", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "ใครสามารถเพิ่มสมาชิกได้" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "เลือกว่าใครสามารถเพิ่มสามารถเข้ามาในกลุ่มนี้ได้", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "เลือกว่าใครสามารถเพิ่มสามารถเข้ามาในกลุ่มนี้ได้" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "ใครที่ส่งข้อความได้", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ใครที่ส่งข้อความได้" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "เลือกว่าใครสามารถส่งข้อความไปยังกลุ่มได้", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "เลือกว่าใครสามารถส่งข้อความไปยังกลุ่มได้" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "คำขอและคำเชิญ", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "คำขอและคำเชิญ" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "ออกจากกลุ่ม", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "ออกจากกลุ่ม" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "บล็อกกลุ่ม", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "บล็อกกลุ่ม" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "เลิกบล็อกกลุ่ม", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "เลิกบล็อกกลุ่ม" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "ก่อนออกจากกลุ่ม คุณต้องเลือกผู้ดูแลกลุ่มคนใหม่อย่างน้อยหนึ่งคน", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "ก่อนออกจากกลุ่ม คุณต้องเลือกผู้ดูแลกลุ่มคนใหม่อย่างน้อยหนึ่งคน" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "คุณต้องการจะออกใช่หรือไม่?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "คุณต้องการจะออกใช่หรือไม่?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "คุณจะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความในกลุ่มนี้ได้อีกต่อไป", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "คุณจะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความในกลุ่มนี้ได้อีกต่อไป" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ออก", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ออก" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "เลิกบล็อกกลุ่ม \"{groupName}\" หรือไม่", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "เลิกบล็อกกลุ่ม \"{groupName}\" หรือไม่" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "บล็อกและออกจากกลุ่ม \"{groupName}\" หรือไม่", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "บล็อกและออกจากกลุ่ม \"{groupName}\" หรือไม่" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "คุณจะไม่ได้รับข้อความหรือความเคลื่อนไหวจากกลุ่มนี้อีกต่อไป", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "คุณจะไม่ได้รับข้อความหรือความเคลื่อนไหวจากกลุ่มนี้อีกต่อไป" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "บล็อก", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "บล็อก" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "ผู้ติดต่อของคุณจะสามารถเพิ่มคุณเข้ากลุ่มนี้ได้", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ผู้ติดต่อของคุณจะสามารถเพิ่มคุณเข้ากลุ่มนี้ได้" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "เลิกบล็อก", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "เลิกบล็อก" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {สมาชิก {number,number} คน}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {สมาชิก {number,number} คน}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "สื่อที่ถูกแบ่งปัน", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "สื่อที่ถูกแบ่งปัน" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "ดูทั้งหมด", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "ดูทั้งหมด" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {สมาชิก {number,number} คน}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {สมาชิก {number,number} คน}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "เพิ่มสมาชิก", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "เพิ่มสมาชิก" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "ดูทั้งหมด", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "ดูทั้งหมด" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {มี {count,number} กลุ่มร่วมกัน}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {มี {count,number} กลุ่มร่วมกัน}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "ไม่มีกลุ่มร่วมกัน", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "ไม่มีกลุ่มร่วมกัน" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "เพิ่มเข้ากลุ่ม", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "เพิ่มเข้ากลุ่ม" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "ดูทั้งหมด", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "ดูทั้งหมด" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "การกล่าวถึง", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "การกล่าวถึง" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "รับการแจ้งเตือนเมื่อคุณถูกกล่าวถึงในแชทที่ปิดเสียงไว้", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "รับการแจ้งเตือนเมื่อคุณถูกกล่าวถึงในแชทที่ปิดเสียงไว้" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "แจ้งเตือนตลอด", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "แจ้งเตือนตลอด" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "ไม่ต้องแจ้งเตือนหากปิดเสียงอยู่", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "ไม่ต้องแจ้งเตือนหากปิดเสียงอยู่" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์กลุ่ม", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "คัดลอกลิงก์กลุ่ม" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "คัดลอกลิงก์" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งค่าลิงก์กลุ่มนี้ใหม่? คนจะไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มด้วยลิงก์ปัจจุบันได้อีกต่อไป", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งค่าลิงก์กลุ่มนี้ใหม่? คนจะไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มด้วยลิงก์ปัจจุบันได้อีกต่อไป" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "ตั้งค่าลิงก์ใหม่", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "ตั้งค่าลิงก์ใหม่" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "อนุมัติสมาชิกใหม่", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "อนุมัติสมาชิกใหม่" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "กําหนดให้ผู้ดูแลอนุมัติให้สมาชิกใหม่เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "กําหนดให้ผู้ดูแลอนุมัติให้สมาชิกใหม่เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "คำขอ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "คำขอ ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "คำเชิญ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "คำเชิญ ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "ต้องการอนุมัติคำขอจาก {name} หรือไม่?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "ต้องการอนุมัติคำขอจาก {name} หรือไม่?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "ต้องการปฏิเสธคำขอจาก {name} หรือไม่?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "ต้องการปฏิเสธคำขอจาก {name} หรือไม่?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "ปฏิเสธคำขอจาก \"{name}\" หรือไม่ เขาจะไม่สามารถส่งคำขอเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้ด้วยลิงก์นี้ได้อีก", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "ปฏิเสธคำขอจาก \"{name}\" หรือไม่ เขาจะไม่สามารถส่งคำขอเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้ด้วยลิงก์นี้ได้อีก" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "ถูกเชิญโดยคุณ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "ถูกเชิญโดยคุณ" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "ถูกเชิญโดยคุณ", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "ถูกเชิญโดยคุณ" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "ถูกเชิญโดยคนอื่น", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "ถูกเชิญโดยคนอื่น" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "ได้เชิญ {number,number} คน", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "ได้เชิญ {number,number} คน" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่ม", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่ม" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "ต้องการเพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ \"{name}\" หรือไม่?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "ต้องการเพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ \"{name}\" หรือไม่?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {เพิกถอนคำเชิญ {number,number} รายการที่ส่งโดย \"{name}\" หรือไม่}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {เพิกถอนคำเชิญ {number,number} รายการที่ส่งโดย \"{name}\" หรือไม่}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "เพิกถอน", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "เพิกถอน" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "อนุมัติคำขอ", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "อนุมัติคำขอ" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "ปฏิเสธคำขอ", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "ปฏิเสธคำขอ" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "ผู้คนในรายชื่อกำลังพยายามเข้าร่วมกลุ่ม {name} ผ่านลิงก์กลุ่ม", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "ผู้คนในรายชื่อกำลังพยายามเข้าร่วมกลุ่ม {name} ผ่านลิงก์กลุ่ม" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "รายละเอียดเกี่ยวกับบุคคลที่ถูกเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มนี้จะไม่แสดงจนกว่าจะเข้าร่วมกลุ่ม ผู้ได้รับเชิญจะเห็นข้อความหลังจากเข้าร่วมกลุ่มแล้วเท่านั้น", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "รายละเอียดเกี่ยวกับบุคคลที่ถูกเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มนี้จะไม่แสดงจนกว่าจะเข้าร่วมกลุ่ม ผู้ได้รับเชิญจะเห็นข้อความหลังจากเข้าร่วมกลุ่มแล้วเท่านั้น" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "บล็อกคำขอ", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "บล็อกคำขอ" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "บล็อกคำขอหรือไม่", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "บล็อกคำขอหรือไม่" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ไม่สามารถเข้าร่วมหรือส่งคำขอเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้ทางลิงก์กลุ่ม แต่ยังสามารถถูกเพิ่มเข้ากลุ่มด้วยวิธีปกติได้", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ไม่สามารถเข้าร่วมหรือส่งคำขอเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้ทางลิงก์กลุ่ม แต่ยังสามารถถูกเพิ่มเข้ากลุ่มด้วยวิธีปกติได้" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "บล็อกคำขอ", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "บล็อกคำขอ" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "ออกจากโหมดเลือก", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "ออกจากโหมดเลือก" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {เลือกไว้ {count,number}}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {เลือกไว้ {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "ลบข้อความที่เลือก", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ลบข้อความที่เลือก" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "ส่งต่อข้อความที่เลือก", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "ส่งต่อข้อความที่เลือก" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {ลบข้อความ {count,number} รายการหรือไม่}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {ลบข้อความ {count,number} รายการหรือไม่}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {คุณต้องการลบข้อความนี้สำหรับใคร}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {คุณต้องการลบข้อความนี้สำหรับใคร}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {คุณต้องการลบข้อความนี้จากอุปกรณ์เครื่องใด}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {คุณต้องการลบข้อความนี้จากอุปกรณ์เครื่องใด}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "ลบของฉัน", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "ลบของฉัน" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "ลบจากอุปกรณ์เครื่องนี้", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "ลบจากอุปกรณ์เครื่องนี้" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "ลบสำหรับทุกคน", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "ลบสำหรับทุกคน" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "ลบจากอุปกรณ์ทุกเครื่อง", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "ลบจากอุปกรณ์ทุกเครื่อง" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {คุณสามารถเลือกลบข้อความสำหรับทุกคนได้สูงสุด {count,number} ข้อความ}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {คุณสามารถเลือกลบข้อความสำหรับทุกคนได้สูงสุด {count,number} ข้อความ}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "ส่งต่อข้อความได้สูงสุด 30 รายการเท่านั้น", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "ส่งต่อข้อความได้สูงสุด 30 รายการเท่านั้น" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "เพิ่มรูปภาพกลุ่ม", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "เพิ่มรูปภาพกลุ่ม" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "เพิ่มรูปภาพ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "เพิ่มรูปภาพ" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "เปลี่ยนรูปภาพ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "เปลี่ยนรูปภาพ" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "อัปโหลดรูปภาพ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "อัปโหลดรูปภาพ" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "ลบรูป", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "ลบรูป" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "ลบรายชื่อผู้ติดต่อ", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "ลบรายชื่อผู้ติดต่อ" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ตกลง", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ตกลง" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {ส่ง {count,number} คำเชิญแล้ว}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {ส่ง {count,number} คำเชิญแล้ว}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "คุณไม่สามารถเพิ่ม {name} เข้ากลุ่มนี้ได้โดยอัตโนมัติ", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "คุณไม่สามารถเพิ่ม {name} เข้ากลุ่มนี้ได้โดยอัตโนมัติ" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "คุณไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้เหล่านี้เข้ากลุ่มนี้ได้โดยอัตโนมัติ", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "คุณไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้เหล่านี้เข้ากลุ่มนี้ได้โดยอัตโนมัติ" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "พวกเขาถูกเชิญให้เข้าร่วม และจะไม่เห็นข้อความกลุ่มใดๆ จนกว่าพวกเขาจะตอบรับ", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "พวกเขาถูกเชิญให้เข้าร่วม และจะไม่เห็นข้อความกลุ่มใดๆ จนกว่าพวกเขาจะตอบรับ" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "เพิ่มสมาชิก", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "เพิ่มสมาชิก" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "ปรับปรุง", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ปรับปรุง" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "ต้องการเพิ่ม {person} ไปยังกลุ่ม {group} หรือไม่?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "ต้องการเพิ่ม {person} ไปยังกลุ่ม {group} หรือไม่?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "ต้องการเพิ่มสมาชิก {count,number} คน ไปยังกลุ่ม {group} หรือไม่?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "ต้องการเพิ่มสมาชิก {count,number} คน ไปยังกลุ่ม {group} หรือไม่?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "เพิ่มสมาชิก", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "เพิ่มสมาชิก" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "เพิ่มสมาชิก", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "เพิ่มสมาชิก" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "กลุ่มใหม่", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "กลุ่มใหม่" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "เลือกผู้ติดต่อ {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "เลือกผู้ติดต่อ {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "ยกเลิกการเลือกผู้ติดต่อ {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "ยกเลิกการเลือกผู้ติดต่อ {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "ไม่สามารถเลือกผู้ติดต่อ {name} ได้", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "ไม่สามารถเลือกผู้ติดต่อ {name} ได้" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "เป็นสมาชิกแล้ว", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "เป็นสมาชิกแล้ว" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "เล่นแฟ้มแนบเสียง", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "เล่นแฟ้มแนบเสียง" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "หยุดเล่นแฟ้มแนบเสียงชั่วคราว", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "หยุดเล่นแฟ้มแนบเสียงชั่วคราว" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบเสียง", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบเสียง" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มแนบเสียง", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มแนบเสียง" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "เวลาการเล่นของแฟ้มแนบเสียง", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "เวลาการเล่นของแฟ้มแนบเสียง" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "คลิก {composeIcon} ด้านบน และค้นหาผู้ติดต่อหรือกลุ่มของคุณเพื่อส่งข้อความ", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "คลิก {composeIcon} ด้านบน และค้นหาผู้ติดต่อหรือกลุ่มของคุณเพื่อส่งข้อความ" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "ปุ่มเขียนข้อความ", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "ปุ่มเขียนข้อความ" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ส่งต่อไปยัง", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ส่งต่อไปยัง" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "ดำเนินการต่อ", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ดำเนินการต่อ" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "ไม่สามารถส่งต่อข้อความเปล่าหรือข้อความที่ลบแล้วได้", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "ไม่สามารถส่งต่อข้อความเปล่าหรือข้อความที่ลบแล้วได้" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "คุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มใดที่เหมือนกับบุคคลนี้เลย โปรดพิจารณาคำขออย่างถี่ถ้วน ก่อนจะยอมรับ เพื่อเลี่ยงข้อความไม่พึงประสงค์", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "คุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มใดที่เหมือนกับบุคคลนี้เลย โปรดพิจารณาคำขออย่างถี่ถ้วน ก่อนจะยอมรับ เพื่อเลี่ยงข้อความไม่พึงประสงค์" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "เกี่ยวกับคำขอส่งข้อความ", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "เกี่ยวกับคำขอส่งข้อความ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "โปรดตรวจสอบคำขออย่างถี่ถ้วน Signal พบผู้ติดต่ออีกคนที่ใช้ชื่อเหมือนกัน ตรวจสอบคำขอ", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "โปรดตรวจสอบคำขออย่างถี่ถ้วน Signal พบผู้ติดต่ออีกคนที่ใช้ชื่อเหมือนกัน ตรวจสอบคำขอ" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิกในกลุ่ม {count,number} คนใช้ชื่อเหมือนกัน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิก}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิกในกลุ่ม {count,number} คนใช้ชื่อเหมือนกัน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิก}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {พบปัญหาเกี่ยวกับชื่อของสมาชิกในกลุ่ม {count,number} คน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิก}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {พบปัญหาเกี่ยวกับชื่อของสมาชิกในกลุ่ม {count,number} คน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิก}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "พิจารณาคำขอ", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "พิจารณาคำขอ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "หากคุณไม่มั่นใจว่าคำขอมาจากใคร คุณสามารถพิจารณาได้จากรายชื่อผู้ติดต่อด้านล่างแล้วเลือกตัดสินใจ", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "หากคุณไม่มั่นใจว่าคำขอมาจากใคร คุณสามารถพิจารณาได้จากรายชื่อผู้ติดต่อด้านล่างแล้วเลือกตัดสินใจ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "คำขอ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "คำขอ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "ผู้ติดต่อของคุณ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "ผู้ติดต่อของคุณ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "พิจารณาสมาชิก", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "พิจารณาสมาชิก" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิกในกลุ่ม {count,number} คนใช้ชื่อเหมือนกัน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิกด้านล่างหรือเลือกเพื่อดำเนินการ}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {สมาชิกในกลุ่ม {count,number} คนใช้ชื่อเหมือนกัน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิกด้านล่างหรือเลือกเพื่อดำเนินการ}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {พบปัญหาเกี่ยวกับชื่อของสมาชิกในกลุ่ม {count,number} คน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิกด้านล่างหรือเลือกเพื่อดำเนินการ}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {พบปัญหาเกี่ยวกับชื่อของสมาชิกในกลุ่ม {count,number} คน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิกด้านล่างหรือเลือกเพื่อดำเนินการ}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "ไม่มีกลุ่มอื่นร่วมกัน", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "ไม่มีกลุ่มอื่นร่วมกัน" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "เครือข่าย Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "เครือข่าย Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "เพิ่งเปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก {oldName} เป็น {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "เพิ่งเปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก {oldName} เป็น {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "ลบจากกลุ่ม", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "ลบจากกลุ่ม" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "ลบ \"{name}\" ออกจากกลุ่มหรือไม่", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ลบ \"{name}\" ออกจากกลุ่มหรือไม่" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "ลบ \"{name}\" ออกจากกลุ่มหรือไม่ ผู้ใช้รายนี้จะไม่สามารถกลับเข้ากลุ่มอีกครั้งผ่านลิงก์กลุ่มนี้", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "ลบ \"{name}\" ออกจากกลุ่มหรือไม่ ผู้ใช้รายนี้จะไม่สามารถกลับเข้ากลุ่มอีกครั้งผ่านลิงก์กลุ่มนี้" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "ตรวจยืนยันเพื่อรับส่งข้อความต่อ", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "ตรวจยืนยันเพื่อรับส่งข้อความต่อ" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "เพื่อช่วยป้องกันสแปมบน Signal โปรดตรวจยืนยันให้สำเร็จ", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "เพื่อช่วยป้องกันสแปมบน Signal โปรดตรวจยืนยันให้สำเร็จ" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "หลังตรวจยืนยัน คุณจะรับส่งข้อความได้ต่อ ข้อความใดๆ ที่ถูกหยุดอยู่ชั่วคราว จะถูกส่งโดยอัตโนมัติ", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "หลังตรวจยืนยัน คุณจะรับส่งข้อความได้ต่อ ข้อความใดๆ ที่ถูกหยุดอยู่ชั่วคราว จะถูกส่งโดยอัตโนมัติ" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "ดำเนินการต่อโดยไม่ตรวจยืนยันหรือไม่?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ดำเนินการต่อโดยไม่ตรวจยืนยันหรือไม่?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "ถ้าคุณเลือกที่จะข้ามการตรวจยืนยัน คุณอาจพลาดข้อความจากคนอื่น และข้อความของคุณอาจส่งไม่ได้", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ถ้าคุณเลือกที่จะข้ามการตรวจยืนยัน คุณอาจพลาดข้อความจากคนอื่น และข้อความของคุณอาจส่งไม่ได้" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "ข้ามการตรวจยืนยัน", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ข้ามการตรวจยืนยัน" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "การตรวจยืนยันเสร็จสิ้น", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "การตรวจยืนยันเสร็จสิ้น" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "การตรวจยืนยันล้มเหลว กรุณาลองใหม่ภายหลัง", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "การตรวจยืนยันล้มเหลว กรุณาลองใหม่ภายหลัง" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "ลบข้อความสำหรับทุกคนไม่สำเร็จ กรุณาลองใหม่ภายหลัง", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "ลบข้อความสำหรับทุกคนไม่สำเร็จ กรุณาลองใหม่ภายหลัง" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "ลบสี", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "ลบสี" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {สีที่กำหนดเองนี้มีการใช้งานในแชท {num,number} รายการ คุณต้องการลบสีนี้จากแชททั้งหมดหรือไม่}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {สีที่กำหนดเองนี้มีการใช้งานในแชท {num,number} รายการ คุณต้องการลบสีนี้จากแชททั้งหมดหรือไม่}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "สีแชทพื้นฐาน", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "สีแชทพื้นฐาน" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "สีแชท", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "สีแชท" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "รีเซ็ตสีแชท", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "รีเซ็ตสีแชท" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "รีเซ็ตสีแชท", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "รีเซ็ตสีแชท" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "รีเซ็ตสีแชททั้งหมด", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "รีเซ็ตสีแชททั้งหมด" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "รีเซ็ต", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "รีเซ็ต" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "คุณต้องการยกเลิกสีแชททั้งหมดใช่หรือไม่", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "คุณต้องการยกเลิกสีแชททั้งหมดใช่หรือไม่" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "แสดงเครื่องมือแก้ไขสีแบบกำหนดเอง", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "แสดงเครื่องมือแก้ไขสีแบบกำหนดเอง" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "นี่คือตัวอย่างสีแชท", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "นี่คือตัวอย่างสีแชท" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "กล่องคำพูดอีกกล่อง", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "กล่องคำพูดอีกกล่อง" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "สีที่คุณเห็นคนเดียว", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "สีที่คุณเห็นคนเดียว" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "แก้สี", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "แก้สี" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "ทำซ้ำ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ทำซ้ำ" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ทึบ", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ทึบ" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "ไล่สี", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "ไล่สี" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "โทนสี", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "โทนสี" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "ความอิ่มสี", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "ความอิ่มสี" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "สีกำหนดเอง", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "สีกำหนดเอง" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "เริ่มการไล่สี", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "เริ่มการไล่สี" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "สิ้นสุดการไล่สี", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "สิ้นสุดการไล่สี" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "กำหนดเวลา…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "กำหนดเวลา…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "เวลากำหนดเอง", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "เวลากำหนดเอง" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "ตัวเลข", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "ตัวเลข" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "หน่วยเวลา", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "หน่วยเวลา" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "เวลากำหนดเอง", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "เวลากำหนดเอง" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "เลือกเวลากำหนดเองเพื่อให้ข้อความหายไป", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "เลือกเวลากำหนดเองเพื่อให้ข้อความหายไป" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "ตั้ง", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "ตั้ง" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "วินาที", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "วินาที" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "นาที", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "นาที" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "ชั่วโมง", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ชั่วโมง" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "วัน", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "วัน" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "สัปดาห์", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "สัปดาห์" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "ตั้งค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาข้อความที่จะหายไปสำหรับแชทใหม่ทั้งหมดที่คุณเป็นคนเริ่ม", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "ตั้งค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาข้อความที่จะหายไปสำหรับแชทใหม่ทั้งหมดที่คุณเป็นคนเริ่ม" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "ค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาสำหรับแชทใหม่", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "ค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาสำหรับแชทใหม่" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "เวลาข้อความหายไปจะตั้งค่าเป็น {timeValue} เมื่อคุณส่งข้อความให้พวกเขา", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "เวลาข้อความหายไปจะตั้งค่าเป็น {timeValue} เมื่อคุณส่งข้อความให้พวกเขา" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "คุณลบผู้ใช้คนนี้แล้ว การส่งข้อความหาผู้ใช้อีกครั้งจะเป็นการเพิ่มคนคนนั้นกลับเข้ามาในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "คุณลบผู้ใช้คนนี้แล้ว การส่งข้อความหาผู้ใช้อีกครั้งจะเป็นการเพิ่มคนคนนั้นกลับเข้ามาในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "ไม่สามารถแสดงข้อความนี้ได้ คลิกเพื่อส่งปูมดีบัก", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "ไม่สามารถแสดงข้อความนี้ได้ คลิกเพื่อส่งปูมดีบัก" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "อ่านเพิ่มเติม", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "อ่านเพิ่มเติม" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "คำอธิบายกลุ่มจะแสดงให้เห็นเฉพาะสมาชิกของกลุ่มนี้และผู้ที่ได้รับคำเชิญ", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "คำอธิบายกลุ่มจะแสดงให้เห็นเฉพาะสมาชิกของกลุ่มนี้และผู้ที่ได้รับคำเชิญ" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "เพิ่มคำอธิบายกลุ่ม…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "เพิ่มคำอธิบายกลุ่ม…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "เลือกคุณภาพสื่อ", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "เลือกคุณภาพสื่อ" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "คุณภาพสื่อ", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "คุณภาพสื่อ" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "มาตรฐาน", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "มาตรฐาน" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "เร็วกว่า ใช้ข้อมูลน้อย", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "เร็วกว่า ใช้ข้อมูลน้อย" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "สูง", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "สูง" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "ช้ากว่า ใช้ข้อมูลมาก", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "ช้ากว่า ใช้ข้อมูลมาก" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "ไม่ได้ส่ง", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "ไม่ได้ส่ง" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "รอดำเนินการ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "รอดำเนินการ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "ส่งถึง", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "ส่งถึง" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "ส่งถึงแล้วที่", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "ส่งถึงแล้วที่" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "อ่านโดย", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "อ่านโดย" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "เห็นโดย", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "เห็นโดย" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "จะหายไปใน", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "จะหายไปใน" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "ดูประวัติการแก้ไข", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "ดูประวัติการแก้ไข" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "เกี่ยวกับ", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "เกี่ยวกับ" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับชื่อผู้ใช้ ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้กับบัญชีของคุณได้อีกต่อไป โปรดลองใหม่ด้วยการใส่ชื่อผู้ใช้อีกครั้งหรือตั้งชื่อผู้ใช้ใหม่", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับชื่อผู้ใช้ ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้กับบัญชีของคุณได้อีกต่อไป โปรดลองใหม่ด้วยการใส่ชื่อผู้ใช้อีกครั้งหรือตั้งชื่อผู้ใช้ใหม่" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "แก้ไขตอนนี้", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "แก้ไขตอนนี้" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "จำเป็นต้องรีเซ็ตชื่อผู้ใช้", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "จำเป็นต้องรีเซ็ตชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "จำเป็นต้องรีเซ็ตลิงก์ชื่อผู้ใช้", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "จำเป็นต้องรีเซ็ตลิงก์ชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณ", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "แชร์คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์เฉพาะเพื่อให้ผู้ติดต่อเริ่มแชทกับคุณได้", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "แชร์คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์เฉพาะเพื่อให้ผู้ติดต่อเริ่มแชทกับคุณได้" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "เลือกชื่อผู้ใช้ของคุณ", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "เลือกชื่อผู้ใช้ของคุณ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้จะมีได้เฉพาะ a-z, 0-9 และ _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้จะมีได้เฉพาะ a-z, 0-9 และ _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถเริ่มต้นด้วยตัวเลข", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถเริ่มต้นด้วยตัวเลข" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ต้องมีอักขระอย่างน้อย {min,number} ตัว", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ต้องมีอักขระอย่างน้อย {min,number} ตัว" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้มีอักขระได้มากสุด {max,number} ตัว", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้มีอักขระได้มากสุด {max,number} ตัว" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง ต้องกรอกตัวเลขอย่างน้อย 2 หลัก", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง ต้องกรอกตัวเลขอย่างน้อย 2 หลัก" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "ไม่สามารถใช้ตัวเลข 00 ได้ โปรดกรอกตัวเลข 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "ไม่สามารถใช้ตัวเลข 00 ได้ โปรดกรอกตัวเลข 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "ตัวเลขที่เกิน 2 หลักไม่สามารถขึ้นต้นด้วยเลข 0 ได้", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "ตัวเลขที่เกิน 2 หลักไม่สามารถขึ้นต้นด้วยเลข 0 ได้" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "คุณลองตั้งชื่อหลายครั้งเกินไป โปรดลองใหม่ในภายหลัง", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "คุณลองตั้งชื่อหลายครั้งเกินไป โปรดลองใหม่ในภายหลัง" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้ได้", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้ได้" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "มีผู้ใช้ชื่อนี้แล้ว", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "มีผู้ใช้ชื่อนี้แล้ว" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "ไม่สามารถบันทึกชื่อผู้ใช้ของคุณได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "ไม่สามารถบันทึกชื่อผู้ใช้ของคุณได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ {username} ไม่สามารถใช้ได้แล้ว ชื่อผู้ใช้ของคุณจะถูกผูกเข้ากับชุดตัวเลขใหม่ โปรดลองบันทึกอีกครั้ง", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ {username} ไม่สามารถใช้ได้แล้ว ชื่อผู้ใช้ของคุณจะถูกผูกเข้ากับชุดตัวเลขใหม่ โปรดลองบันทึกอีกครั้ง" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "ไม่สามารถลบชื่อผู้ใช้ของคุณได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "ไม่สามารถลบชื่อผู้ใช้ของคุณได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "คัดลอกชื่อผู้ใช้แล้ว", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "คัดลอกชื่อผู้ใช้แล้ว" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์แล้ว", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "คัดลอกลิงก์แล้ว" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "กำลังลบชื่อผู้ใช้", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "กำลังลบชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "ลบชื่อผู้ใช้", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "ลบชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบชื่อผู้ใช้ของคุณ รวมทั้งยกเลิกคิวอาร์โค้ดและลิงก์เดิมของคุณ โดยผู้ใช้คนอื่นจะสามารถนำชื่อ “{username}” ไปใช้ได้ ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบชื่อผู้ใช้ของคุณ รวมทั้งยกเลิกคิวอาร์โค้ดและลิงก์เดิมของคุณ โดยผู้ใช้คนอื่นจะสามารถนำชื่อ “{username}” ไปใช้ได้ ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "หากต้องการลบชื่อผู้ใช้ของคุณ ให้เปิด Signal บนมือถือ แล้วไปที่การตั้งค่า > โปรไฟล์", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "หากต้องการลบชื่อผู้ใช้ของคุณ ให้เปิด Signal บนมือถือ แล้วไปที่การตั้งค่า > โปรไฟล์" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "คัดลอกหรือลบชื่อผู้ใช้", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "คัดลอกหรือลบชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "คัดลอกชื่อผู้ใช้", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "คัดลอกชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "คัดลอกลิงก์", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "คัดลอกลิงก์" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "ลบ" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "เขียนอะไรบางอย่างเกี่ยวกับตัวคุณ…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "เขียนอะไรบางอย่างเกี่ยวกับตัวคุณ…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "ชื่อ (ต้องมี)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "ชื่อ (ต้องมี)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "นามสกุล (ไม่จำเป็น)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "นามสกุล (ไม่จำเป็น)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "คุณต้องการจะยกเลิกการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้หรือไม่?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "คุณต้องการจะยกเลิกการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้หรือไม่?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "ต้องการปิด Signal และวางสายใช่หรือไม่", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "ต้องการปิด Signal และวางสายใช่หรือไม่" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ไม่ใช่ตอนนี้", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ไม่ใช่ตอนนี้" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "แก้ไขรูปภาพ", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "แก้ไขรูปภาพ" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "ผู้ติดต่อ กลุ่ม และคนที่คุณส่งข้อความหาจะเห็นโปรไฟล์และการเปลี่ยนแปลงในโปรไฟล์ของคุณ", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "ผู้ติดต่อ กลุ่ม และคนที่คุณส่งข้อความหาจะเห็นโปรไฟล์และการเปลี่ยนแปลงในโปรไฟล์ของคุณ" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ คิวอาร์โค้ดและลิงก์จะไม่ปรากฏบนโปรไฟล์ของคุณ เราขอแนะนำให้แชร์ข้อมูลนี้กับคนที่คุณไว้วางใจเท่านั้น", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้ คิวอาร์โค้ดและลิงก์จะไม่ปรากฏบนโปรไฟล์ของคุณ เราขอแนะนำให้แชร์ข้อมูลนี้กับคนที่คุณไว้วางใจเท่านั้น" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "ผู้ติดต่อจะสามารถส่งข้อความหาคุณผ่านชื่อผู้ใช้ที่คุณกำหนด วิธีนี้ทำให้คุณไม่จำเป็นต้องบอกหมายเลขโทรศัพท์กับใคร", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "ผู้ติดต่อจะสามารถส่งข้อความหาคุณผ่านชื่อผู้ใช้ที่คุณกำหนด วิธีนี้ทำให้คุณไม่จำเป็นต้องบอกหมายเลขโทรศัพท์กับใคร" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "พูดได้อย่างอิสระ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "พูดได้อย่างอิสระ" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "เข้ารหัสลับอยู่", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "เข้ารหัสลับอยู่" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "สะดวกคุย", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "สะดวกคุย" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "คอกาแฟ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "คอกาแฟ" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "อยู่ระหว่างพัก", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "อยู่ระหว่างพัก" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "โปรไฟล์", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "โปรไฟล์" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "ชื่อของคุณ", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "ชื่อของคุณ" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "เกี่ยวกับ", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "เกี่ยวกับ" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "ภาพประจำตัวของคุณ", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "ภาพประจำตัวของคุณ" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "โปรไฟล์ของคุณไม่สามารถปรับปรุงได้ โปรดลองอีกครั้ง", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "โปรไฟล์ของคุณไม่สามารถปรับปรุงได้ โปรดลองอีกครั้ง" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "ส่งข้อความถึงผู้ดูแล", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "ส่งข้อความถึงผู้ดูแล" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "เฉพาะ {admins} เท่านั้นที่ส่งข้อความได้", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "เฉพาะ {admins} เท่านั้นที่ส่งข้อความได้" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "ผู้ดูแล", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "ผู้ดูแล" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "เลือกอวตาร", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "เลือกอวตาร" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "เลือกสี", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "เลือกสี" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "อวตารกลุ่ม", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "อวตารกลุ่ม" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "เสียงข้อความในแชท", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "เสียงข้อความในแชท" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "เปิดเสียงแจ้งเตือนเมื่อมีการส่งหรือได้รับข้อความในระหว่างที่เปิดแชท", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "เปิดเสียงแจ้งเตือนเมื่อมีการส่งหรือได้รับข้อความในระหว่างที่เปิดแชท" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "ทั่วไป", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ทั่วไป" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "หน้าตา", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "หน้าตา" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "แชท", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "แชท" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "การโทร", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "การโทร" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "การแจ้งเตือน", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "การแจ้งเตือน" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "ความเป็นส่วนตัว", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ความเป็นส่วนตัว" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "นำเข้าครั้งสุดท้ายเมื่อ {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "นำเข้าครั้งสุดท้ายเมื่อ {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "ระบบ", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "ระบบ" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "ระดับการซูม", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "ระดับการซูม" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "กำลังสร้างภาพตัวอย่างลิงก์", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "กำลังสร้างภาพตัวอย่างลิงก์" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "เพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า > แชท", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "เพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า > แชท" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "เปลี่ยนอีโมติคอนที่พิมพ์ให้กลายเป็นอีโมจิ", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "เปลี่ยนอีโมติคอนที่พิมพ์ให้กลายเป็นอีโมจิ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "ตัวอย่างเช่น :-) จะถูกเปลี่ยนให้เป็น 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ตัวอย่างเช่น :-) จะถูกเปลี่ยนให้เป็น 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "ขั้นสูง", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "ขั้นสูง" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "ข้อความแจ้งเตือน", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "ข้อความแจ้งเตือน" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "ถูกบล็อก", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "ถูกบล็อก" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {ผู้ติดต่อ {num,number} คน}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {ผู้ติดต่อ {num,number} คน}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "เพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเหล่านี้ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่ การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "เพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเหล่านี้ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่ การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "เลือกว่าจะให้ใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณและใช้หมายเลขโทรศัพท์นั้นติดต่อคุณบน Signal ได้", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "เลือกว่าจะให้ใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณและใช้หมายเลขโทรศัพท์นั้นติดต่อคุณบน Signal ได้" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "เปลี่ยน…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "เปลี่ยน…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "คนที่สามารถเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "คนที่สามารถเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "ผู้ใช้และกลุ่มที่คุณส่งข้อความหาจะเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "ผู้ใช้และกลุ่มที่คุณส่งข้อความหาจะเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "จะไม่มีใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ เว้นแต่ว่าคนคนนั้นจะบันทึกเบอร์คุณไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อบนโทรศัพท์", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "จะไม่มีใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ เว้นแต่ว่าคนคนนั้นจะบันทึกเบอร์คุณไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อบนโทรศัพท์" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "จะไม่มีใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "จะไม่มีใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "หมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "ทุกคน", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "ทุกคน" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "ไม่อนุญาตให้ใครเห็น", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "ไม่อนุญาตให้ใครเห็น" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "คนที่สามารถใช้หมายเลขโทรศัพท์ค้นหาฉันได้", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "คนที่สามารถใช้หมายเลขโทรศัพท์ค้นหาฉันได้" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "ผู้ใช้ที่มีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจะเห็นว่าคุณใช้งาน Signal และจะสามารถเริ่มแชทกับคุณได้", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "ผู้ใช้ที่มีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจะเห็นว่าคุณใช้งาน Signal และจะสามารถเริ่มแชทกับคุณได้" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "จะไม่มีใครเห็นว่าคุณใช้งาน Signal เว้นแต่ว่าคุณจะส่งข้อความหาหรือเคยแชทกับผู้ใช้คนนั้น", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "จะไม่มีใครเห็นว่าคุณใช้งาน Signal เว้นแต่ว่าคุณจะส่งข้อความหาหรือเคยแชทกับผู้ใช้คนนั้น" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "ทุกคน", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "ทุกคน" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "ไม่อนุญาตให้ใครเห็น", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "ไม่อนุญาตให้ใครเห็น" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "การส่งข้อความ", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "การส่งข้อความ" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "ดูหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "ดูหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "ค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "ค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "ใบตอบรับเมื่ออ่าน", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "ใบตอบรับเมื่ออ่าน" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "แสดงว่ากำลังพิมพ์", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "แสดงว่ากำลังพิมพ์" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "การปรับรุ่น", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "การปรับรุ่น" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "ดาวน์โหลดการปรับรุ่นโดยอัตโนมัติ", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "ดาวน์โหลดการปรับรุ่นโดยอัตโนมัติ" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "เปิดใช้งานการแจ้งเตือน", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "เปิดใช้งานการแจ้งเตือน" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "อุปกรณ์", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "อุปกรณ์" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "เปิดใช้งานสตอรี่", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "เปิดใช้งานสตอรี่" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "ปิดใช้งานสตอรี่", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "ปิดใช้งานสตอรี่" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "ปิด", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "ปิด" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป การอัปเดตสตอรี่ที่คุณเพิ่งแชร์จะถูกลบด้วยเช่นกัน", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป การอัปเดตสตอรี่ที่คุณเพิ่งแชร์จะถูกลบด้วยเช่นกัน" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "ภาษา", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "ภาษา" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "ภาษา", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "ภาษา" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "ภาษาของระบบ", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "ภาษาของระบบ" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "ค้นหาภาษา", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "ค้นหาภาษา" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "ใช้งาน", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "ใช้งาน" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "รีสตาร์ท Signal เพื่อใช้งาน", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "รีสตาร์ท Signal เพื่อใช้งาน" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "จำเป็นต้องรีสตาร์ทแอปเพื่อเปลี่ยนภาษา", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "จำเป็นต้องรีสตาร์ทแอปเพื่อเปลี่ยนภาษา" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "รีสตาร์ท", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "รีสตาร์ท" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "ปรับรุ่นเป็น {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "ปรับรุ่นเป็น {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "กำลังดาวน์โหลดการอัปเดต…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "กำลังดาวน์โหลดการอัปเดต…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "ดาวน์โหลดการอัปเดตแล้ว", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "ดาวน์โหลดการอัปเดตแล้ว" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal กำลังพบกับอุปสรรคทางเทคนิค เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อให้สามารถกลับมาให้บริการได้โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal กำลังพบกับอุปสรรคทางเทคนิค เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อให้สามารถกลับมาให้บริการได้โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "จำเป็นต้องอัปเดต", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "จำเป็นต้องอัปเดต" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "คุณต้องอัปเดตเป็น Signal เวอร์ชันล่าสุดเพื่อใช้งานต่อ", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "คุณต้องอัปเดตเป็น Signal เวอร์ชันล่าสุดเพื่อใช้งานต่อ" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "ดาวน์โหลด {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "ดาวน์โหลด {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "รีสตาร์ท Signal เพื่อติดตั้งการอัปเดตนี้", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "รีสตาร์ท Signal เพื่อติดตั้งการอัปเดตนี้" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "อัปเดต Signal เดสก์ท็อปไม่สำเร็จ แต่มีเวอร์ชันใหม่ให้ใช้งานแทน โปรดไปที่ {downloadUrl} เพื่อติดตั้งเวอร์ชันใหม่ด้วยตัวเอง จากนั้นติดต่อฝ่ายสนับสนุนหรือแจ้งรายงานข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหานี้", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "อัปเดต Signal เดสก์ท็อปไม่สำเร็จ แต่มีเวอร์ชันใหม่ให้ใช้งานแทน โปรดไปที่ {downloadUrl} เพื่อติดตั้งเวอร์ชันใหม่ด้วยตัวเอง จากนั้นติดต่อฝ่ายสนับสนุนหรือแจ้งรายงานข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหานี้" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "ไม่สามารถปิด Signal ได้", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "กรุณากดปิดด้วยตัวเอง แล้วคลิกที่ลองอีกครั้งเพื่อดำเนินการต่อ", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} ยังคงทำงานอยู่\nคลิกที่ตกลงเพื่อปิด\nหากแอปยังไม่ปิด ให้ลองกดปิดด้วยตัวเอง", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ไม่สามารถแตกไฟล์ได้ โปรดลองเปิดโปรแกรมติดตั้งอีกครั้ง", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "ไม่สามารถถอนการติดตั้งไฟล์แอปพลิเคชันเดิมได้ โปรดลองเปิดโปรแกรมติดตั้งอีกครั้ง", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "มีการติดตั้ง Signal เวอร์ชันที่ใหม่กว่าไว้แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "แอปพลิเคชันหยุดทำงาน", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "แอปพลิเคชันหยุดทำงาน" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal รีสตาร์ทใหม่หลังแอปหยุดทำงาน คุณสามารถส่งรายงานเรื่องแอปพลิเคชันหยุดทำงานเพื่อช่วยเหลือ Signal ในการตรวจสอบปัญหานี้", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal รีสตาร์ทใหม่หลังแอปหยุดทำงาน คุณสามารถส่งรายงานเรื่องแอปพลิเคชันหยุดทำงานเพื่อช่วยเหลือ Signal ในการตรวจสอบปัญหานี้" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "ส่ง", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "ส่ง" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "ไม่ต้องส่ง", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "ไม่ต้องส่ง" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "ปรับแต่งการแสดงความรู้สึก", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "ปรับแต่งการแสดงความรู้สึก" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "คลิกเพื่อเปลี่ยนอีโมจิ", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "คลิกเพื่อเปลี่ยนอีโมจิ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการตั้งค่าของคุณ โปรดลองอีกครั้ง", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการตั้งค่าของคุณ โปรดลองอีกครั้ง" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "ข้อความ", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "ข้อความ" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "รูปแบบอื่นๆ", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "รูปแบบอื่นๆ" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "วาด", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "วาด" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "เพิ่มข้อความ", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "เพิ่มข้อความ" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "สติกเกอร์", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "สติกเกอร์" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "ครอบตัดและหมุน", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "ครอบตัดและหมุน" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "เลิกทำ", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "เลิกทำ" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "ทำซ้ำ", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "ทำซ้ำ" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "ปกติ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ปกติ" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "เน้นข้อความ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "เน้นข้อความ" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "ขอบ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ขอบ" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "เส้นใต้", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "เส้นใต้" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "ปากกา", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ปากกา" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ปากกาเน้นข้อความ", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ปากกาเน้นข้อความ" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "บาง", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "บาง" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "ปกติ", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ปกติ" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "กลาง", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "กลาง" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "หนา", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "หนา" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "รีเซ็ต", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "รีเซ็ต" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "หมุน", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "หมุน" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "พลิก", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "พลิก" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "ล็อก", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "ล็อก" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "ครอบตัด", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "ครอบตัด" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "เพิ่มข้อความ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "เพิ่มข้อความ" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "กำหนดเอง", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "กำหนดเอง" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "สี่เหลี่ยมจัตุรัส", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "สี่เหลี่ยมจัตุรัส" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "สตอรี่ของฉัน", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "สตอรี่ของฉัน" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "สตอรี่ของฉัน", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "สตอรี่ของฉัน" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "สตอรี่ของคุณ", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "สตอรี่ของคุณ" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "ดาวน์โหลดสตอรี่", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "ดาวน์โหลดสตอรี่" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "ตัวเลือกเพิ่มเติม", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "ตัวเลือกเพิ่มเติม" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {ผู้ชม {views,number}}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {ผู้ชม {views,number}}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {ดู {views,number} ครั้ง}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {ดู {views,number} ครั้ง}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "ปิดการแจ้งว่าอ่านแล้ว", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ปิดการแจ้งว่าอ่านแล้ว" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {ตอบกลับ {replyCount,number} รายการ}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {ตอบกลับ {replyCount,number} รายการ}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "ต้องการลบสตอรี่นี้ใช่ไหม สตอรี่จะถูกลบสำหรับทุกคนที่ได้รับด้วยเช่นกัน", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "ต้องการลบสตอรี่นี้ใช่ไหม สตอรี่จะถูกลบสำหรับทุกคนที่ได้รับด้วยเช่นกัน" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "คุณเริ่มการชำระเงินให้ {receiver} แล้ว", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "คุณเริ่มการชำระเงินให้ {receiver} แล้ว" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "คุณเริ่มการชำระเงินแล้ว", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "คุณเริ่มการชำระเงินแล้ว" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} เริ่มการชำระเงินให้คุณแล้ว", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} เริ่มการชำระเงินให้คุณแล้ว" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} ต้องการให้คุณเปิดใช้การชำระเงิน เราขอแนะนำให้ส่งเงินให้คนที่คุณไว้วางใจเท่านั้น คุณสามารถเปิดใช้การชำระเงินได้บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ ด้วยการไปที่การตั้งค่า -> การชำระเงิน", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} ต้องการให้คุณเปิดใช้การชำระเงิน เราขอแนะนำให้ส่งเงินให้คนที่คุณไว้วางใจเท่านั้น คุณสามารถเปิดใช้การชำระเงินได้บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ ด้วยการไปที่การตั้งค่า -> การชำระเงิน" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "คุณได้ส่งคำขอให้ {receiver} เปิดใช้การชำระเงินแล้ว", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "คุณได้ส่งคำขอให้ {receiver} เปิดใช้การชำระเงินแล้ว" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "คุณส่งคำขอให้เปิดใช้การชำระเงินแล้ว", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "คุณส่งคำขอให้เปิดใช้การชำระเงินแล้ว" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} สามารถรับการชำระเงินได้แล้ว", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} สามารถรับการชำระเงินได้แล้ว" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "คุณเปิดใช้การชำระเงินเรียบร้อยแล้ว", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "คุณเปิดใช้การชำระเงินเรียบร้อยแล้ว" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "การชำระเงิน", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "การชำระเงิน" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "ตรวจสอบสถานะของการชำระเงินนี้ได้ที่อุปกรณ์หลักของคุณ", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "ตรวจสอบสถานะของการชำระเงินนี้ได้ที่อุปกรณ์หลักของคุณ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "คุณตอบรับคำขอส่งข้อความแล้ว", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "คุณตอบรับคำขอส่งข้อความแล้ว" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมแล้ว", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "รายงานว่าเป็นสแปมแล้ว" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "คุณบล็อกผู้ใช้คนนี้", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "คุณบล็อกผู้ใช้คนนี้" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "ตัวเลือก", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "ตัวเลือก" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "เครือข่าย Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "เครือข่าย Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} คือคนที่คุณได้เลือกที่จะไว้ใจ ด้วยการ:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} คือคนที่คุณได้เลือกที่จะไว้ใจ ด้วยการ:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "เริ่มต้นการแชท", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "เริ่มต้นการแชท" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "กำลังรับคำขอส่งข้อความ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "กำลังรับคำขอส่งข้อความ" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "บันทึกไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อของระบบคุณ", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "บันทึกไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อของระบบคุณ" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "เครือข่ายของคุณจะสามารถมองเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ รวมถึงโพสต์ใน \"สตอรี่ของฉัน\" เว้นแต่ว่าคุณจะซ่อนสตอรี่นั้นจากพวกเขา", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "เครือข่ายของคุณจะสามารถมองเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ รวมถึงโพสต์ใน \"สตอรี่ของฉัน\" เว้นแต่ว่าคุณจะซ่อนสตอรี่นั้นจากพวกเขา" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "สตอรี่", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "สตอรี่" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "สตอรี่ของฉัน", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "สตอรี่ของฉัน" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "เพิ่มสตอรี่", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "เพิ่มสตอรี่" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "สตอรี่แบบข้อความ", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "สตอรี่แบบข้อความ" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "รูปภาพหรือวิดีโอ", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "รูปภาพหรือวิดีโอ" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "สตอรี่ที่ซ่อนไว้", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "สตอรี่ที่ซ่อนไว้" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ไม่มีสตอรี่ใหม่ๆ ให้แสดงในตอนนี้", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ไม่มีสตอรี่ใหม่ๆ ให้แสดงในตอนนี้" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "กำลังส่ง…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "กำลังส่ง…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "การส่งล้มเหลว", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "การส่งล้มเหลว" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "ส่งแล้วบางส่วน", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "ส่งแล้วบางส่วน" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "คลิกเพื่อลองอีกครั้ง", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "คลิกเพื่อดูสตอรี่", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "คลิกเพื่อดูสตอรี่" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} ส่งไปยัง {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} ส่งไปยัง {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "กำลังส่งการตอบกลับ…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "กำลังส่งการตอบกลับ…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "กำลังส่งการแสดงความรู้สึก…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "กำลังส่งการแสดงความรู้สึก…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "สตอรี่นี้ไม่มีเสียง", - "description": "Toast message" + "messageformat": "สตอรี่นี้ไม่มีเสียง" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "ไม่สามารถส่งสตอรี่นี้ให้ผู้รับบางคนได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "ไม่สามารถส่งสตอรี่นี้ให้ผู้รับบางคนได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "สตอรี่จะหายไปโดยอัตโนมัติหลังจากครบ 24 ชั่วโมง เลือกได้ว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณ หรือสร้างสตอรี่ใหม่พร้อมกำหนดผู้ชมหรือกลุ่มเฉพาะ", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "สตอรี่จะหายไปโดยอัตโนมัติหลังจากครบ 24 ชั่วโมง เลือกได้ว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณ หรือสร้างสตอรี่ใหม่พร้อมกำหนดผู้ชมหรือกลุ่มเฉพาะ" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "สตอรี่ของฉัน", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "สตอรี่ของฉัน" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "สตอรี่ใหม่", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "สตอรี่ใหม่" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "มีแค่คุณเท่านั้นที่เห็นชื่อของสตอรี่นี้", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "มีแค่คุณเท่านั้นที่เห็นชื่อของสตอรี่นี้" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "สตอรี่ที่กำหนดเอง", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "สตอรี่ที่กำหนดเอง" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "สตอรี่กลุ่ม", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "สตอรี่กลุ่ม" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {ผู้ชม {count,number} คน}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {ผู้ชม {count,number} คน}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "เพิ่มผู้ชม", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "เพิ่มผู้ชม" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "ลบ {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "ลบ {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "บุคคลนี้จะไม่เห็นสตอรี่ของคุณอีกต่อไป", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "บุคคลนี้จะไม่เห็นสตอรี่ของคุณอีกต่อไป" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "การตอบกลับและการแสดงความรู้สึก", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "การตอบกลับและการแสดงความรู้สึก" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "อนุญาตการตอบกลับและการแสดงความรู้สึก", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "อนุญาตการตอบกลับและการแสดงความรู้สึก" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "ให้คนที่ดูสตอรี่ของคุณแสดงความรู้สึกและตอบกลับได้", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ให้คนที่ดูสตอรี่ของคุณแสดงความรู้สึกและตอบกลับได้" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "ลบสตอรี่ที่กำหนดเอง", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "ลบสตอรี่ที่กำหนดเอง" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ \"{name}\" การอัปเดตต่างๆ ที่แชร์ในสตอรี่นี้จะถูกลบด้วยเช่นกัน", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ \"{name}\" การอัปเดตต่างๆ ที่แชร์ในสตอรี่นี้จะถูกลบด้วยเช่นกัน" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "เลือกผู้ชม", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "เลือกผู้ชม" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "ตั้งชื่อสตอรี่", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "ตั้งชื่อสตอรี่" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "ชื่อสตอรี่ (ต้องระบุ)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "ชื่อสตอรี่ (ต้องระบุ)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ซ่อนสตอรี่จาก", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ซ่อนสตอรี่จาก" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "เครือข่าย Signal ทั้งหมด", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "เครือข่าย Signal ทั้งหมด" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "แบ่งปันกับผู้ติดต่อทั้งหมด", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "แบ่งปันกับผู้ติดต่อทั้งหมด" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "ทุกคน ยกเว้น…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "ทุกคน ยกเว้น…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {ซ่อนจาก {num,number} คน}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {ซ่อนจาก {num,number} คน}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "แชร์ให้เฉพาะ…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "แชร์ให้เฉพาะ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "แชร์ให้เฉพาะคนที่เลือกเท่านั้น", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "แชร์ให้เฉพาะคนที่เลือกเท่านั้น" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} คน", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} คน" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "เลือกว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง การเปลี่ยนแปลงจะไม่ส่งผลต่อสตอรี่ที่ส่งไปแล้ว เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "เลือกว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง การเปลี่ยนแปลงจะไม่ส่งผลต่อสตอรี่ที่ส่งไปแล้ว เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "ตัวแจ้งการรับชมสตอรี่", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "ตัวแจ้งการรับชมสตอรี่" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "หากต้องการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้ ให้เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า -> สตอรี่", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "หากต้องการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้ ให้เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า -> สตอรี่" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "สมาชิกในกลุ่มแชท “{groupTitle}” จะดูและตอบกลับสตอรี่นี้ได้ คุณสามารถอัปเดตการเป็นสมาชิกของแชทนี้ได้ภายในกลุ่ม", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "สมาชิกในกลุ่มแชท “{groupTitle}” จะดูและตอบกลับสตอรี่นี้ได้ คุณสามารถอัปเดตการเป็นสมาชิกของแชทนี้ได้ภายในกลุ่ม" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "ลบสตอรี่กลุ่ม", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "ลบสตอรี่กลุ่ม" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ “{groupTitle}”", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ “{groupTitle}”" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "เลือกว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "เลือกว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "ส่งไปยัง", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "ส่งไปยัง" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ส่งสตอรี่", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ส่งสตอรี่" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "สตอรี่ที่กำหนดเอง", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "สตอรี่ที่กำหนดเอง" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "สตอรี่กลุ่ม", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "สตอรี่กลุ่ม" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "แชร์ให้เฉพาะ", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "แชร์ให้เฉพาะ" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {ซ่อนจาก {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {ซ่อนจาก {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "ใหม่", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "ใหม่" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "สตอรี่ที่กำหนดเองใหม่", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "สตอรี่ที่กำหนดเองใหม่" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "มีแค่คุณเท่านั้นที่เห็นชื่อของสตอรี่นี้", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "มีแค่คุณเท่านั้นที่เห็นชื่อของสตอรี่นี้" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "เห็นได้เฉพาะบางคนเท่านั้น", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "เห็นได้เฉพาะบางคนเท่านั้น" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "สตอรี่กลุ่มใหม่", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "สตอรี่กลุ่มใหม่" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "แชร์ไปยังกลุ่มที่มีอยู่", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "แชร์ไปยังกลุ่มที่มีอยู่" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "เลือกกลุ่ม", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "เลือกกลุ่ม" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "เลือกว่าจะให้เครือข่าย Signal คนไหนเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเลือกนี้ได้ทุกเมื่อในการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "เลือกว่าจะให้เครือข่าย Signal คนไหนเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเลือกนี้ได้ทุกเมื่อในการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "ลบสตอรี่", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "ลบสตอรี่" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "ลบสตอรี่ใช่หรือไม่ สตอรี่จะถูกลบออกจากรายการของคุณ แต่คุณจะยังสามารถดูสตอรี่จากกลุ่มนี้ได้", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "ลบสตอรี่ใช่หรือไม่ สตอรี่จะถูกลบออกจากรายการของคุณ แต่คุณจะยังสามารถดูสตอรี่จากกลุ่มนี้ได้" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "เฉพาะผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งสตอรี่ไปยังกลุ่มนี้ได้", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "เฉพาะผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งสตอรี่ไปยังกลุ่มนี้ได้" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {เครือข่าย Signal ทั้งหมด · ผู้ชม {viewersCount,number} คน}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {เครือข่าย Signal ทั้งหมด · ผู้ชม {viewersCount,number} คน}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {เครือข่าย Signal ทั้งหมด · ซ่อนจาก {excludedCount,number} คน}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {เครือข่าย Signal ทั้งหมด · ซ่อนจาก {excludedCount,number} คน}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {สตอรี่ส่วนตัว · ผู้ชม {viewersCount,number} คน}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {สตอรี่ส่วนตัว · ผู้ชม {viewersCount,number} คน}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {สตอรี่กลุ่ม · สมาชิก {membersCount,number} คน}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {สตอรี่กลุ่ม · สมาชิก {membersCount,number} คน}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "แชร์และดูสตอรี่", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "แชร์และดูสตอรี่" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "หากปิดใช้งานสตอรี่ คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "หากปิดใช้งานสตอรี่ คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "ปิดใช้งานสตอรี่", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "ปิดใช้งานสตอรี่" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "หยุดชั่วคราว", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "หยุดชั่วคราว" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "เล่น", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "เล่น" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "ตอบกลับ", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "ตอบกลับ" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "ตอบกลับหา {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "ตอบกลับหา {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "ตอบกลับกลุ่ม", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "ตอบกลับกลุ่ม" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "ปิดเสียง", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "ปิดเสียง" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "เปิดเสียง", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "เปิดเสียง" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "ปิดการแจ้งว่าอ่านแล้ว", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ปิดการแจ้งว่าอ่านแล้ว" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "กำลังส่ง…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "กำลังส่ง…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "ส่งไม่สำเร็จ คลิกเพื่อลองอีกครั้ง", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "ส่งไม่สำเร็จ คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "ส่งแล้วบางส่วน คลิกเพื่อลองอีกครั้ง", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "ส่งแล้วบางส่วน คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "ส่งเมื่อ {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "ส่งเมื่อ {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ขนาดไฟล์ {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ขนาดไฟล์ {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "จะหายไปใน {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "จะหายไปใน {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "คัดลอกข้อมูลเวลา", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "คัดลอกข้อมูลเวลา" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบ", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "เปิดใช้ตัวเลือกการแจ้งว่าอ่านแล้ว เพื่อแสดงว่าใครดูสตอรี่ของคุณ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า > สตอรี่", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "เปิดใช้ตัวเลือกการแจ้งว่าอ่านแล้ว เพื่อแสดงว่าใครดูสตอรี่ของคุณ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า > สตอรี่" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ยังไม่มีการตอบกลับ", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ยังไม่มีการตอบกลับ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ยังไม่มีคนดู", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ยังไม่มีคนดู" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "รับชม", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "รับชม" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "ตอบกลับ", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "ตอบกลับ" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "คุณไม่สามารถตอบกลับสตอรี่นี้ได้ เนื่องจากคุณไม่ได้เป็นสมาชิกในกลุ่มนี้แล้ว", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "คุณไม่สามารถตอบกลับสตอรี่นี้ได้ เนื่องจากคุณไม่ได้เป็นสมาชิกในกลุ่มนี้แล้ว" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "ลบของฉัน", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "ลบของฉัน" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "ลบของทุกคน", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "ลบของทุกคน" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "คัดลอกข้อมูลเวลา", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "คัดลอกข้อมูลเวลา" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "สตอรี่", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "สตอรี่" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "แสดงสตอรี่", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "แสดงสตอรี่" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "ซ่อนสตอรี่", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "ซ่อนสตอรี่" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "ไปที่แชท", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "ไปที่แชท" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "ลบ", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "ลบ" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "ข้อมูล", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "ข้อมูล" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "ต้องการซ่อนสตอรี่ใช่ไหม สตอรี่อัปเดตใหม่จาก {name} จะไม่ปรากฏที่ด้านบนของรายการสตอรี่อีกต่อไป", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "ต้องการซ่อนสตอรี่ใช่ไหม สตอรี่อัปเดตใหม่จาก {name} จะไม่ปรากฏที่ด้านบนของรายการสตอรี่อีกต่อไป" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "ซ่อน", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "ซ่อน" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "ไม่สามารถดาวน์โหลดสตอรี่ได้ {name} จะต้องแชร์ใหม่อีกครั้ง", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "ไม่สามารถดาวน์โหลดสตอรี่ได้ {name} จะต้องแชร์ใหม่อีกครั้ง" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "ไม่สามารถดาวน์โหลดสตอรี่ได้ คุณจะต้องแชร์ใหม่อีกครั้ง", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "ไม่สามารถดาวน์โหลดสตอรี่ได้ คุณจะต้องแชร์ใหม่อีกครั้ง" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากเป็นรูปแบบไฟล์ที่ไม่รองรับ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากเป็นรูปแบบไฟล์ที่ไม่รองรับ" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากมีความยาวเกิน {maxDurationInSec,number} วินาที}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากมีความยาวเกิน {maxDurationInSec,number} วินาที}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากมีขนาดใหญ่เกิน {limit,number}{units}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากมีขนาดใหญ่เกิน {limit,number}{units}" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "โหลดวิดีโอไม่สำเร็จ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "โหลดวิดีโอไม่สำเร็จ" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "ตัวอักษรมีพื้นหลังเป็นสีขาว", - "description": "Button label" + "messageformat": "ตัวอักษรมีพื้นหลังเป็นสีขาว" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "ตัวอักษรมีพื้นหลังเป็นสีที่เลือก", - "description": "Button label" + "messageformat": "ตัวอักษรมีพื้นหลังเป็นสีที่เลือก" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "ตัวอักษรไม่มีสีพื้นหลัง", - "description": "Button label" + "messageformat": "ตัวอักษรไม่มีสีพื้นหลัง" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "เปลี่ยนสีพื้นหลังของสตอรี่", - "description": "Button label" + "messageformat": "เปลี่ยนสีพื้นหลังของสตอรี่" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "ถัดไป", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "ถัดไป" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "เพิ่มลิงก์", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "เพิ่มลิงก์" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "เพิ่มข้อความ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "เพิ่มข้อความ" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "ปกติ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ปกติ" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "ตัวหนา", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ตัวหนา" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "ลักษณะอักษร", - "description": "Label for font" + "messageformat": "ลักษณะอักษร" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "บีบอัดระยะห่างอักษร", - "description": "Label for font" + "messageformat": "บีบอัดระยะห่างอักษร" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "เพิ่มข้อความในสตอรี่", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "เพิ่มข้อความในสตอรี่" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "เพิ่มลิงก์", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "เพิ่มลิงก์" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "พิมพ์หรือวาง URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "พิมพ์หรือวาง URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "เพิ่มลิงก์สำหรับผู้ที่ดูสตอรี่ของคุณ", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "เพิ่มลิงก์สำหรับผู้ที่ดูสตอรี่ของคุณ" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "ส่งสตอรี่ไม่สำเร็จ", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "ส่งสตอรี่ไม่สำเร็จ" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "ไม่สามารถส่งสตอรี่ให้ผู้รับทุกคนได้", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "ไม่สามารถส่งสตอรี่ให้ผู้รับทุกคนได้" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "เพิ่มข้อความ", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "เพิ่มข้อความ" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "ไปที่ลิงก์", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "ไปที่ลิงก์" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "สตอรี่", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "สตอรี่" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่ของ {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่ของ {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่ของคุณ", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่ของคุณ" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "แสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่ของคุณ", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "แสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่ของคุณ" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "คุณแสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่ของ {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "คุณแสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่ของ {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "คุณแสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "คุณแสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "ไม่มีอีกต่อไปแล้ว", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "ไม่มีอีกต่อไปแล้ว" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "เมนูลัด", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "เมนูลัด" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้จะต้องมีชุดตัวเลขร่วมด้วยเสมอ", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้จะต้องมีชุดตัวเลขร่วมด้วยเสมอ" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "ตัวเลขนี้คืออะไร", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ตัวเลขนี้คืออะไร" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "ตัวเลขนี้จะช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวให้ชื่อผู้ใช้ของคุณ ป้องกันไม่ให้คุณได้รับข้อความที่ไม่พึงประสงค์ เราขอแนะนำให้แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณเฉพาะกับคนและกลุ่มที่คุณอยากติดต่อด้วยเท่านั้น โดยหากเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ คุณก็จะได้รับชุดตัวเลขใหม่", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "ตัวเลขนี้จะช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวให้ชื่อผู้ใช้ของคุณ ป้องกันไม่ให้คุณได้รับข้อความที่ไม่พึงประสงค์ เราขอแนะนำให้แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณเฉพาะกับคนและกลุ่มที่คุณอยากติดต่อด้วยเท่านั้น โดยหากเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ คุณก็จะได้รับชุดตัวเลขใหม่" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "การเปลี่ยนชื่อผู้ใช้จะทำให้คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณถูกรีเซ็ต ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "การเปลี่ยนชื่อผู้ใช้จะทำให้คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณถูกรีเซ็ต ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "ดำเนินการต่อ", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "ดำเนินการต่อ" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "การกู้คืนชื่อผู้ใช้จะทำให้คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณถูกรีเซ็ต ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "การกู้คืนชื่อผู้ใช้จะทำให้คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณถูกรีเซ็ต ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "รีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณเรียบร้อยแล้ว โดยชื่อผู้ใช้ของคุณคือ {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "รีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณเรียบร้อยแล้ว โดยชื่อผู้ใช้ของคุณคือ {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "ใช้มือถือสแกนคิวอาร์โค้ดนี้เพื่อพูดคุยกับฉันบน Signal", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "บันทึก", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "บันทึก" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "สี", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "สี" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "คัดลอกไปคลิปบอร์ด", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "คัดลอกไปคลิปบอร์ด" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "เราขอแนะนำให้แชร์คิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณกับคนที่ไว้วางใจเท่านั้น นี่จะทำให้ผู้อื่นสามารถดูชื่อผู้ใช้ของคุณและเริ่มต้นแชทกับคุณได้", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "เราขอแนะนำให้แชร์คิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณกับคนที่ไว้วางใจเท่านั้น นี่จะทำให้ผู้อื่นสามารถดูชื่อผู้ใช้ของคุณและเริ่มต้นแชทกับคุณได้" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "รีเซ็ต", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "รีเซ็ต" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "เสร็จสิ้น", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "เสร็จสิ้น" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "สีลิงก์ชื่อผู้ใช้, {index,number} จาก {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "สีลิงก์ชื่อผู้ใช้, {index,number} จาก {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "หากคุณรีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณจะใช้งานไม่ได้อีกต่อไป", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "หากคุณรีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณจะใช้งานไม่ได้อีกต่อไป" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "กำลังรีเซ็ตลิงก์…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "กำลังรีเซ็ตลิงก์…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณ จึงไม่สามารถใช้ลิงก์นี้ได้อีกต่อไป โปรดลองรีเซ็ตเพื่อสร้างคิวอาร์โค้ดและลิงก์ใหม่", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณ จึงไม่สามารถใช้ลิงก์นี้ได้อีกต่อไป โปรดลองรีเซ็ตเพื่อสร้างคิวอาร์โค้ดและลิงก์ใหม่" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "แก้ไขตอนนี้", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "แก้ไขตอนนี้" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "รีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณแล้ว และสร้างคิวอาร์โค้ดและลิงก์ใหม่เรียบร้อยแล้ว", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "รีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณแล้ว และสร้างคิวอาร์โค้ดและลิงก์ใหม่เรียบร้อยแล้ว" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "วิธีใหม่ในการติดต่อสื่อสาร", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "วิธีใหม่ในการติดต่อสื่อสาร" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "การรักษาความเป็นส่วนตัวของหมายเลขโทรศัพท์", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "การรักษาความเป็นส่วนตัวของหมายเลขโทรศัพท์" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "ระบบจะไม่แสดงหมายเลขโทรศัพท์ของคุณในแชทอีกต่อไป ผู้ติดต่อจะยังคงเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ หากบันทึกเบอร์คุณไว้ในรายชื่อติดต่อ", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "ระบบจะไม่แสดงหมายเลขโทรศัพท์ของคุณในแชทอีกต่อไป ผู้ติดต่อจะยังคงเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ หากบันทึกเบอร์คุณไว้ในรายชื่อติดต่อ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "ผู้ติดต่อจะสามารถส่งข้อความหาคุณผ่านชื่อผู้ใช้ที่คุณกำหนด วิธีนี้ทำให้คุณไม่จำเป็นต้องบอกหมายเลขโทรศัพท์กับใคร โดยชื่อผู้ใช้จะไม่ปรากฏบนโปรไฟล์ของคุณ", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ผู้ติดต่อจะสามารถส่งข้อความหาคุณผ่านชื่อผู้ใช้ที่คุณกำหนด วิธีนี้ทำให้คุณไม่จำเป็นต้องบอกหมายเลขโทรศัพท์กับใคร โดยชื่อผู้ใช้จะไม่ปรากฏบนโปรไฟล์ของคุณ" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "คิวอาร์โค้ดและลิงก์", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "คิวอาร์โค้ดและลิงก์" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "ชื่อผู้ใช้จะมีคิวอาร์โค้ดและลิงก์เฉพาะที่คุณสามารถแชร์เพื่อให้เพื่อนเริ่มแชทด้วยได้ทันที", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "ชื่อผู้ใช้จะมีคิวอาร์โค้ดและลิงก์เฉพาะที่คุณสามารถแชร์เพื่อให้เพื่อนเริ่มแชทด้วยได้ทันที" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "กำหนดชื่อผู้ใช้", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "กำหนดชื่อผู้ใช้" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ไว้ทีหลัง", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ไว้ทีหลัง" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "วิธีใหม่ในการติดต่อสื่อสาร", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "วิธีใหม่ในการติดต่อสื่อสาร" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "ขอแนะนำการรักษาความเป็นส่วนตัวของหมายเลขโทรศัพท์ ตัวเลือกการกำหนดชื่อผู้ใช้และลิงก์เพิ่มเติม", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "ขอแนะนำการรักษาความเป็นส่วนตัวของหมายเลขโทรศัพท์ ตัวเลือกการกำหนดชื่อผู้ใช้และลิงก์เพิ่มเติม" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "ปิด", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "ปิด" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal เดสก์ท็อปกำลังจะหยุดรองรับเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่ เพื่อการใช้งานอย่างต่อเนื่อง กรุณาอัปเดตระบบปฏิบัติการของคอมพิวเตอร์ภายใน {expirationDate} เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal เดสก์ท็อปกำลังจะหยุดรองรับเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่ เพื่อการใช้งานอย่างต่อเนื่อง กรุณาอัปเดตระบบปฏิบัติการของคอมพิวเตอร์ภายใน {expirationDate} เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่รองรับการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปอีกต่อไป หากต้องการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปต่อ กรุณาอัปเดตเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่ เรียนรู้เพิ่มเติม", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่รองรับการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปอีกต่อไป หากต้องการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปต่อ กรุณาอัปเดตเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่ เรียนรู้เพิ่มเติม" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่รองรับการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปอีกต่อไป หากต้องการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปต่อ กรุณาอัปเดตเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่รองรับการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปอีกต่อไป หากต้องการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปต่อ กรุณาอัปเดตเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "แก้ไข", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "แก้ไข" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "ประวัติการแก้ไข", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "ประวัติการแก้ไข" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "ไม่สามารถส่งข้อความที่แก้ไขนี้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ไม่สามารถส่งข้อความที่แก้ไขนี้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "ส่งอีกครั้ง", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "ส่งอีกครั้ง" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "การกระทำเพิ่มเติม", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "การกระทำเพิ่มเติม" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "การโทร", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "การโทร" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "การโทรใหม่", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "การโทรใหม่" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "การโทรใหม่", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "การโทรใหม่" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "การกระทำเพิ่มเติม", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "การกระทำเพิ่มเติม" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "ล้างประวัติการโทร", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "ล้างประวัติการโทร" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "ล้างประวัติการโทรใช่หรือไม่", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "ล้างประวัติการโทรใช่หรือไม่" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบประวัติการโทรทั้งหมดอย่างถาวร", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบประวัติการโทรทั้งหมดอย่างถาวร" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "ล้าง", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "ล้าง" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "ล้างประวัติการโทรแล้ว", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "ล้างประวัติการโทรแล้ว" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "คลิกเพื่อดูหรือเริ่มการโทร", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "คลิกเพื่อดูหรือเริ่มการโทร" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "ค้นหา", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "ค้นหา" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "กรองเฉพาะสายที่ไม่ได้รับ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "กรองเฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "สลับ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "สลับ" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ยังไม่มีการโทรล่าสุด เริ่มต้นด้วยการโทรหาเพื่อนของคุณ", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ยังไม่มีการโทรล่าสุด เริ่มต้นด้วยการโทรหาเพื่อนของคุณ" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "โทรเข้า", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "โทรเข้า" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "โทรออก", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "โทรออก" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "ไม่ได้รับ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "ไม่ได้รับ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "โทรกลุ่ม", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "โทรกลุ่ม" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "ยังไม่มีการสนทนาล่าสุด", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "ยังไม่มีการสนทนาล่าสุด" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {การโทรด้วยเสียงขาออก} other {การโทรด้วยเสียงขาเข้า}}} Video {{direction, select, Outgoing {สายวิดีโอโทรออก} other {สายวิดีโอเรียกเข้า}}} Group {{direction, select, Outgoing {สายโทรกลุ่มขาออก} other {สายโทรกลุ่มขาเข้า}}} other {{direction, select, Outgoing {สายโทรออก} other {สายโทรเข้า}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {การโทรด้วยเสียงขาออก} other {การโทรด้วยเสียงขาเข้า}}} Video {{direction, select, Outgoing {สายวิดีโอโทรออก} other {สายวิดีโอเรียกเข้า}}} Group {{direction, select, Outgoing {สายโทรกลุ่มขาออก} other {สายโทรกลุ่มขาเข้า}}} other {{direction, select, Outgoing {สายโทรออก} other {สายโทรเข้า}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ไม่ได้รับ} Video {โทรวิดีโอที่พลาด} Group {สายโทรกลุ่มที่ไม่ได้รับ} other {สายที่พลาด}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ไม่ได้รับ} Video {โทรวิดีโอที่พลาด} Group {สายโทรกลุ่มที่ไม่ได้รับ} other {สายที่พลาด}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ปลายสายไม่ได้รับ} Video {โทรวิดีโอที่ไม่ได้รับ} Group {การโทรกลุ่มที่ไม่ได้รับ} other {การโทรที่ไม่ได้รับ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ปลายสายไม่ได้รับ} Video {โทรวิดีโอที่ไม่ได้รับ} Group {การโทรกลุ่มที่ไม่ได้รับ} other {การโทรที่ไม่ได้รับ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ถูกปฏิเสธ} Video {วิดีโอคอลที่ถูกปฏิเสธ} Group {การโทรกลุ่มที่ถูกปฏิเสธ} other {การโทรที่ถูกปฏิเสธ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ถูกปฏิเสธ} Video {วิดีโอคอลที่ถูกปฏิเสธ} Group {การโทรกลุ่มที่ถูกปฏิเสธ} other {การโทรที่ถูกปฏิเสธ}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {อีก {count,number} คนกำลังพิมพ์}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {อีก {count,number} คนกำลังพิมพ์}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ ให้ไปที่หัวข้อ “คนที่สามารถเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน” แล้วเลือก “ไม่อนุญาตให้ใครเห็น”", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ ให้ไปที่หัวข้อ “คนที่สามารถเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน” แล้วเลือก “ไม่อนุญาตให้ใครเห็น”" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "ฟีเจอร์และบริการใหม่ๆ", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "ฟีเจอร์และบริการใหม่ๆ" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "รุ่นนี้มาพร้อมการปรับเปลี่ยนเล็กๆ น้อยๆ และการแก้ไขบั๊กต่างๆ เพื่อให้ Signal ทำงานได้อย่างราบรื่นไร้ปัญหา", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "มีการปรับเปลี่ยนเพิ่มเติมเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก รวมถึงพัฒนาประสิทธิภาพให้ดียิ่งขึ้น ขอบคุณที่เลือกใช้ Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "แก้ไขบั๊กต่างๆ เพื่อให้แอปของคุณทำงานได้อย่างราบรื่นไร้ปัญหา พร้อมการเปลี่ยนแปลงที่น่าตื่นเต้นอีกมากมาย เร็วๆ นี้! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "แก้ไขบั๊ก ปรับเปลี่ยนเล็กน้อย พร้อมเพิ่มประสิทธิภาพในการใช้งาน ให้คุณพิมพ์ส่งข้อความ โทรหากัน และพูดคุยผ่านวิดีโอได้อย่างสะดวกสบายทุกเมื่อ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "เรามุ่งมั่นทุ่มเททำงานอย่างหนักเพื่อแก้ไขบั๊กต่างๆ และปรับปรุงประสิทธิภาพอื่นๆ เพื่อให้แอปทำงานได้ราบรื่นไร้ปัญหา ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "มีการปรับเปลี่ยนเพิ่มเติมเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก และแผนอีกมากมายสำหรับอนาคต", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "มีการปรับเปลี่ยนเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก และการพัฒนาประสิทธิภาพให้ดียิ่งขึ้น ขอขอบคุณที่เลือกใช้ Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/tl-PH/messages.json b/_locales/tl-PH/messages.json index 15c4e2a3f972..c72192fbbc90 100644 --- a/_locales/tl-PH/messages.json +++ b/_locales/tl-PH/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "I-add sa isang group", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "I-add sa isang group" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Gusto mo bang mag-add ng bagong member?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Gusto mo bang mag-add ng bagong member?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Mag-add", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Mag-add" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "I-add si \"{contact}\" sa group na \"{group}\"", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "I-add si \"{contact}\" sa group na \"{group}\"" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Maghanap", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Maghanap" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "Na-add na si {contact} sa {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "Na-add na si {contact} sa {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Ina-add si {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Ina-add si {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Kanselahin", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Kanselahin" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "I-send", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "I-send" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} member} other {{count,number} members}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} member} other {{count,number} members}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Isang member na", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Isang member na" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Pending pa ang membership", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Pending pa ang membership" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Sent media quality", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Sent media quality" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standard" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Mataas", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Mataas" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Software Acknowledgments", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Software Acknowledgments" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Mga Tutunin at Patakaran sa Privacy", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Mga Tutunin at Patakaran sa Privacy" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Copy error at mag-quit", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Copy error at mag-quit" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Unknown contact", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Unknown contact" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Unknown group", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Unknown group" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Database Error", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Database Error" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Nagkaroon ng database error. Pwede mong kopyahin ang error at kontakin ang Signal support para tulungan kang ayusin ang isyung ito. Kung kailangan mo nang gamitin ang Signal, pwede mong burahin ang iyong data at mag-restart.\n\nKontakin ang support: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Nagkaroon ng database error. Pwede mong kopyahin ang error at kontakin ang Signal support para tulungan kang ayusin ang isyung ito. Kung kailangan mo nang gamitin ang Signal, pwede mong burahin ang iyong data at mag-restart.\n\nKontakin ang support: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Burahin ang data at mag-restart", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Burahin ang data at mag-restart" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Gusto mo bang permanenteng burahin ang lahat ng data?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Gusto mo bang permanenteng burahin ang lahat ng data?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Ang lahat ng message history at media mo ay permanenteng buburahin sa device na ito. Pwede mong gamitin ang Signal sa device na ito pagkatapos mo itong i-relink. Hindi nito buburahin ang anumang data sa phone mo.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Ang lahat ng message history at media mo ay permanenteng buburahin sa device na ito. Pwede mong gamitin ang Signal sa device na ito pagkatapos mo itong i-relink. Hindi nito buburahin ang anumang data sa phone mo." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Hindi magka-match ang version ng database mo at ang version na ito ng Signal. Siguraduhing buksan ang pinakabagong version ng Signal sa computer mo.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Hindi magka-match ang version ng database mo at ang version na ito ng Signal. Siguraduhing buksan ang pinakabagong version ng Signal sa computer mo." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&File", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&File" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Create/upload sticker pack", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Create/upload sticker pack" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Edit", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Edit" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&View", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&View" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Window", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Window" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Help", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Help" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Preferences…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Preferences…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Services", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Services" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "I-hide", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "I-hide" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Hide Others", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Hide Others" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Show All", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Show All" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "I-close ang Signal App", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "I-close ang Signal App" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Undo", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Undo" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Redo", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Redo" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Cut", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Cut" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopyahin", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopyahin" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Paste", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Paste" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Paste and Match Style", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Paste and Match Style" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Burahin" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Piliin lahat", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Piliin lahat" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Start speaking", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Start speaking" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Stop speaking", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Stop speaking" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Close Window", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Close Window" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Minimize", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Minimize" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Zoom", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Zoom" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Bring All to Front", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Bring All to Front" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Actual Size", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Actual Size" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Zoom In", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Zoom In" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Zoom Out", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Zoom Out" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Toggle Full Screen", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Toggle Full Screen" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Toggle Developer Tools", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Toggle Developer Tools" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Set Up as New Device", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Set Up as New Device" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Set Up as Standalone Device", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Set Up as Standalone Device" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Iba pang actions", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Iba pang actions" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Kopyahin ang Link", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Kopyahin ang Link" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Copy Image", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Copy Image" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Walang Suggestions", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Walang Suggestions" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "View Archive", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "View Archive" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Chat Color", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Chat Color" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "I-update ang Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "I-update ang Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Loading…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Loading…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Ino-optimize ang application…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Ino-optimize ang application…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Ino-optimize ang messages… {status} tapos na.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Ino-optimize ang messages… {status} tapos na." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Archived Chats", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Archived Chats" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Pinned", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Pinned" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Chats" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa username mo, hindi na ito naka-assign sa iyong account. Maaari mong subukang ilagay ito ulit o pumili ng bago.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa username mo, hindi na ito naka-assign sa iyong account. Maaari mong subukang ilagay ito ulit o pumili ng bago." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Ayusin", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Ayusin" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa QR code mo at username link, hindi na ito valid. Gumawa ng bagong link para ma-share ito sa iba.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa QR code mo at username link, hindi na ito valid. Gumawa ng bagong link para ma-share ito sa iba." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Ayusin", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Ayusin" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Hanapin gamit ang username", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Hanapin gamit ang username" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Hanapin gamit ang phone number", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Hanapin gamit ang phone number" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Hanapin gamit ang username", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Hanapin gamit ang username" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Hanapin gamit ang phone number", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Hanapin gamit ang phone number" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Username", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Username" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Phone number", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Phone number" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Magsulat ng username at sundan ng tuldok at ng hanay ng mga numero nito.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Magsulat ng username at sundan ng tuldok at ng hanay ng mga numero nito." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Country code", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Country code" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Country code", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Country code" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Ipakita ang Tabs", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Ipakita ang Tabs" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Itago ang Tabs", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Itago ang Tabs" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Nagkaroon ng error", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Nagkaroon ng error" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} unread", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} unread" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "I-mark as unread", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "I-mark as unread" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Chats" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Mga Tawag", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Mga Tawag" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Stories" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Settings", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Settings" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "I-update ang Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "I-update ang Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profile", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profile" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Bumalik", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Bumalik" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Naka-archive ang chats na ito at lalabas lamang sa Inbox kapag may bagong natanggap na messages.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Naka-archive ang chats na ito at lalabas lamang sa Inbox kapag may bagong natanggap na messages." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Walang archived chats.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Walang archived chats." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Archive", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Archive" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "I-mark as unread", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "I-mark as unread" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Pumili ng messages", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Pumili ng messages" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Tanggapin", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Tanggapin" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "I-block", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "I-block" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "I-unblock", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "I-unblock" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Iulat bilang spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Iulat bilang spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Burahin ang chat", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Burahin ang chat" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "I-manage ang Contact", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "I-manage ang Contact" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Message", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Message" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Voice call", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Voice call" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Video call", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Video call" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Tanggalin", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Tanggalin" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "I-block", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "I-block" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Hindi mo na makikita ang user na ito sa search. Makakatanggap ka ng message request kung mag-message siya sa 'yo sa susunod.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Hindi mo na makikita ang user na ito sa search. Makakatanggap ka ng message request kung mag-message siya sa 'yo sa susunod." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Tanggalin", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Tanggalin" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Hindi matanggal si {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Hindi matanggal si {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Naka-save ang user na ito sa Contacts ng device mo. Tanggalin siya mula sa Contacts ng mobile device mo at subukan ulit.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Naka-save ang user na ito sa Contacts ng device mo. Tanggalin siya mula sa Contacts ng mobile device mo at subukan ulit." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "I-unarchive", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "I-unarchive" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "I-pin ang Chat", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "I-pin ang Chat" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "I-unpin ang Chat", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "I-unpin ang Chat" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Hanggang 4 chats ang pwede mong i-pin", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Hanggang 4 chats ang pwede mong i-pin" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Pumili ng folder", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Pumili ng folder" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Choose file", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Choose file" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Load your data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Load your data" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Kakatapos mo lang sa export process, at naghihintay ang contacts and messages mo sa iyong computer. I-select ang folder that contains your saved Signal data.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Kakatapos mo lang sa export process, at naghihintay ang contacts and messages mo sa iyong computer. I-select ang folder that contains your saved Signal data." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Pumili ng directory sa exported data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Pumili ng directory sa exported data" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Nagkaroon ng problema!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Nagkaroon ng problema!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Loading contacts and messages", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Loading contacts and messages" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Siguraduhing napili mo ang tamang directory that contains your saved Signal data. Ang name nito ay dapat nagsisimula sa 'Signal Export'. Pwede ka ring mag-save ng bagong copy ng data mo mula sa Chrome App.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Siguraduhing napili mo ang tamang directory that contains your saved Signal data. Ang name nito ay dapat nagsisimula sa 'Signal Export'. Pwede ka ring mag-save ng bagong copy ng data mo mula sa Chrome App." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "If these steps don't work for you, mag-submit ng debug log (View -> Debug Log) para matulungan ka namin sa pag-migrate!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "If these steps don't work for you, mag-submit ng debug log (View -> Debug Log) para matulungan ka namin sa pag-migrate!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Pumili ng folder at subukang muli", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Pumili ng folder at subukang muli" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Tagumpay!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Tagumpay!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Start using Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Start using Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "I-link ang device na ito sa phone mo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "I-link ang device na ito sa phone mo" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "napili mong lokasyon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "napili mong lokasyon" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Ina-upgrade ang database. Maaaring magtagal ito nang kaunti…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Ina-upgrade ang database. Maaaring magtagal ito nang kaunti…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Naglo-load ang messages na mula noong nakalipas na 1 araw…} other {Naglo-load ang messages na mula noong nakalipas na {daysAgo,number}…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Naglo-load ang messages na mula noong nakalipas na 1 araw…} other {Naglo-load ang messages na mula noong nakalipas na {daysAgo,number}…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Naglo-load ang messages na mula kahapon…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Naglo-load ang messages na mula kahapon…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Naglo-load ang messages na mula kanina…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Naglo-load ang messages na mula kanina…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Tingnan", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Tingnan" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Hindi ka na member ng group na ito.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Hindi ka na member ng group na ito." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ang group na ito'y invalid. Mag-create ng bagong group.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Mag-scroll papuntang dulo ng chat", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "New messages below", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "May bagong mentions sa ibaba", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Unread Message", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} hindi pa nabasang mensahe} other {{count,number} hindi pa nabasang mensahe}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ang group na ito'y invalid. Mag-create ng bagong group." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "I-mark as unread", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "I-mark as unread" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} hindi pa nabasang mensahe} other {{count,number} hindi pa nabasang mensahe}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} hindi pa nabasang mensahe} other {{count,number} hindi pa nabasang mensahe}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Mag-scroll papuntang dulo ng chat" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "New messages below" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "May bagong mentions sa ibaba" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Unread Message" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} hindi pa nabasang mensahe} other {{count,number} hindi pa nabasang mensahe}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Para sa iyong kaligtasan, ang chat history ay hindi nililipat sa bagong linked devices.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Para sa iyong kaligtasan, ang chat history ay hindi nililipat sa bagong linked devices." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as verified", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as verified" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as not verified", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as not verified" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as verified mula sa isa pang device", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as verified mula sa isa pang device" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as not verified mula sa isa pang device", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "You marked your Safety Number with {name} as not verified mula sa isa pang device" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Nagbago ang safety numbers mo sa group members na ito mula noong huli kang nag-verify. Mag-click ng isang group member para makita ang bago mong safety number sa kanya.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Nagbago ang safety numbers mo sa group members na ito mula noong huli kang nag-verify. Mag-click ng isang group member para makita ang bago mong safety number sa kanya." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Ang safety number na sinusubukan mong i-verify ay nagbago. I-review ang iyong safety number with {name1}. Tandaan, this change could mean na may nagtatangkang i-interrupt ang inyong communication, o maaaring nag-reinstall ng Signal app si {name2}.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Ang safety number na sinusubukan mong i-verify ay nagbago. I-review ang iyong safety number with {name1}. Tandaan, this change could mean na may nagtatangkang i-interrupt ang inyong communication, o maaaring nag-reinstall ng Signal app si {name2}." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang mga sumusunod na user. I-click ang isang recipient para ma-confirm ang kanyang bagong safety number. Ito ay optional.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang mga sumusunod na user. I-click ang isang recipient para ma-confirm ang kanyang bagong safety number. Ito ay optional." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "I-send ang pending messages", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "I-send ang pending messages" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "I-review", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "I-review" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mayroon kang {count,number} connection na maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices. Pwede mong i-review ang kanyang safety numbers bago mag-send ng message.} other {Mayroon kang {count,number} connections na maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices. Pwede mong i-review ang kanilang safety numbers bago mag-send ng message.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Mayroon kang {count,number} connection na maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices. Pwede mong i-review ang kanyang safety numbers bago mag-send ng message.} other {Mayroon kang {count,number} connections na maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices. Pwede mong i-review ang kanilang safety numbers bago mag-send ng message.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Na-review na ang lahat ng connections, i-tap ang send para magpatuloy.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Na-review na ang lahat ng connections, i-tap ang send para magpatuloy." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang 1 recipient mula sa story {story}?} other {Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang {count,number} recipients mula sa story {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang 1 recipient mula sa story {story}?} other {Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang {count,number} recipients mula sa story {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Tanggalin lahat", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Tanggalin lahat" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Beripikahin ang numerong pangkaligtasan", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Beripikahin ang numerong pangkaligtasan" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Tanggalin mula sa story", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Tanggalin mula sa story" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Actions para sa contact {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Actions para sa contact {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Actions para sa story {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Actions para sa story {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Your safety number with {name1} has changed. This could mean na may nagtatangkang i-interrupt ang inyong communication, o maaaring nag-reinstall ng Signal si {name2}. Maaari mong i-verify sa contact na ito ang iyong safety number.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Your safety number with {name1} has changed. This could mean na may nagtatangkang i-interrupt ang inyong communication, o maaaring nag-reinstall ng Signal si {name2}. Maaari mong i-verify sa contact na ito ang iyong safety number." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Send anyway", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Send anyway" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "I-send", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "I-send" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Tapos na", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Tapos na" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Call anyway", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Call anyway" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Mag-join pa rin", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Mag-join pa rin" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Continue call", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Continue call" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Your safety number with {name} has changed and is no longer verified. Click to show." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Nagbago ang safety numbers mo sa ilang members ng group na ito at hindi na verified. Mag-click para ipakita.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Nagbago ang safety numbers mo sa ilang members ng group na ito at hindi na verified. Mag-click para ipakita." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Kapag na-click mo na ang Submit, ang iyong log ay ipo-post sa isang unique, unpublished URL online sa loob ng 30 days. Maaari mo muna itong i-Save locally.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Kapag na-click mo na ang Submit, ang iyong log ay ipo-post sa isang unique, unpublished URL online sa loob ng 30 days. Maaari mo muna itong i-Save locally." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Something went wrong with the upload! Mag-email sa support@signal.org at i-attach ang iyong log as a text file.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Something went wrong with the upload! Mag-email sa support@signal.org at i-attach ang iyong log as a text file." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Debug log submitted", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Debug log submitted" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Debug log uploaded. Kapag na-contact mo ang support, i-copy ang URL na nasa baba at i-attach ito kasama ang description ng problemang nakita mo pati na rin ang steps para i-reproduce ito.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Debug log uploaded. Kapag na-contact mo ang support, i-copy ang URL na nasa baba at i-attach ito kasama ang description ng problemang nakita mo pati na rin ang steps para i-reproduce ito." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… para makita ang full log, i-click ang Save", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… para makita ang full log, i-click ang Save" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Kopyahin ang Link", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Kopyahin ang Link" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "I-save", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "I-save" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Link Copied to Your Clipboard", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Link Copied to Your Clipboard" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Makipag-ugnayan sa Suporta", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Makipag-ugnayan sa Suporta" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Got it!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Got it!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Isumite" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Tanggapin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Tanggapin" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Markahan bilang verified", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Markahan bilang verified" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Tanggalin ang verification", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Tanggalin ang verification" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Para i-verify ang end-to-end encryption n'yo ni {name}, pagkumparahin ang numbers sa itaas ng device n'ya. Pwede rin n'yang i-scan ang code mo sa device n'ya.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Para i-verify ang end-to-end encryption n'yo ni {name}, pagkumparahin ang numbers sa itaas ng device n'ya. Pwede rin n'yang i-scan ang code mo sa device n'ya." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Gagawa ng safety number para sa taong ito pagkatapos n'yong magpalitan ng messages.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Gagawa ng safety number para sa taong ito pagkatapos n'yong magpalitan ng messages." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "You have verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "You have verified your safety number with {name}." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "You have not verified your safety number with {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Beripikado" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Bagong numerong pangkaligtasan", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Bagong numerong pangkaligtasan" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Nagbago ang safety number mo sa contact na ito. Maaaring may sumusubok na harangin ang inyong komunikasyon o in-install lang ulit ng contact na ito ang Signal. Maaari mong i-verify sa baba ang bagong safety number.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Nagbago ang safety number mo sa contact na ito. Maaaring may sumusubok na harangin ang inyong komunikasyon o in-install lang ulit ng contact na ito ang Signal. Maaari mong i-verify sa baba ang bagong safety number." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Nagka-error sa pangangasiwa ng paparating na mensahe" }, "icu:media": { - "messageformat": "Media", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Media" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Walang media sa chat na ito", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Walang media sa chat na ito" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Lahat ng media", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Lahat ng media" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Mga dokumento", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Mga dokumento" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Walang documents sa chat na ito", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Walang documents sa chat na ito" }, "icu:today": { - "messageformat": "Ngayong araw", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Ngayong araw" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Kahapon", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Kahapon" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Ngayong linggo", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ngayong linggo" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Ngayong buwan", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Ngayong buwan" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Hindi suportadong uri ng attachment. I-click para i-save.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Hindi suportadong uri ng attachment. I-click para i-save." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Click to save", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Click to save" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "File na walang pangalan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "File na walang pangalan" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Voice na Mensahe", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Voice na Mensahe" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Hindi allowed ang attachment type for security reasons", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Hindi allowed ang attachment type for security reasons" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Nilo-load ang Preview…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Nilo-load ang Preview…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Draft thumbnail link preview for {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Draft thumbnail link preview for {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Thumbnail link preview for {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Thumbnail link preview for {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Draft image attachment: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Draft image attachment: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Desktop ran into a decryption error from {name}, device {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Desktop ran into a decryption error from {name}, device {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Submit log", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Submit log" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Hindi ka pwedeng pumili ng photos at videos kasabay ng files.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Hindi ka pwedeng pumili ng photos at videos kasabay ng files." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Hindi ka pwedeng pumili ng files nang sabay-sabay.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Hindi ka pwedeng pumili ng files nang sabay-sabay." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Hindi ka na pwedeng mag-add ng attachements sa message na ito.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Hindi ka na pwedeng mag-add ng attachements sa message na ito." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Paumanhin, masyadong malaki ang pinili mong file. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Paumanhin, masyadong malaki ang pinili mong file. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Unable to load selected attachment." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Disconnected", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Disconnected" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Nagco-connect…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Nagco-connect…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Click to reconnect.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Click to reconnect." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Almost there", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Almost there" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Offline", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Offline" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "I-check ang iyong network connection.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "I-check ang iyong network connection." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Debug log", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Debug log" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Debug log", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Debug log" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Force update", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Force update" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Show Keyboard Shortcuts", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Show Keyboard Shortcuts" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Kontakin kami", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Kontakin kami" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Go to Release Notes", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Go to Release Notes" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Go to Forums", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Go to Forums" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Go to support page", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Go to support page" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Mag-join sa Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Mag-join sa Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop Preferences", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop Preferences" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Sticker pack creator", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Sticker pack creator" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "About Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "About Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Sharing screen", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Sharing screen" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Speech", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Speech" }, "icu:show": { - "messageformat": "Ipakita", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Ipakita" }, "icu:hide": { - "messageformat": "I-hide", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "I-hide" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Quit", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Quit" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Maghanap", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Maghanap" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Clear Search", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Clear Search" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Mag-search sa chat", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Mag-search sa chat" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Walang results sa \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Walang results sa \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Ang SMS/MMS contacts ay hindi available sa Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Ang SMS/MMS contacts ay hindi available sa Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Walang results for \"{searchTerm}\" sa {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Walang results for \"{searchTerm}\" sa {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Chats" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Contacts", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Contacts" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Mga Grupo", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mga Grupo" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Mga Mensahe", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Mga Mensahe" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Hanapin gamit ang username", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Hanapin gamit ang username" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Hanapin gamit ang phone number", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Hanapin gamit ang phone number" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Welcome sa Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "See {whatsNew} in this update", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "See {whatsNew} in this update" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "what's new", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "what's new" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Typing animation para sa chat na ito", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Typing animation para sa chat na ito" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "This person is in your contacts.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "This person is in your contacts." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Avatar for contact {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Avatar for contact {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Mag-send ng message", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Mag-send ng message" }, "icu:home": { - "messageformat": "Bahay", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Bahay" }, "icu:work": { - "messageformat": "Trabaho", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "Trabaho" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "Mobile", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "Mobile" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "phone", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "phone" }, "icu:address": { - "messageformat": "address", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "address" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "PO Box", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "PO Box" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Dina-download", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Dina-download" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "I-download ang Full Message", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "I-download ang Full Message" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "I-download ang Attachment", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "I-download ang Attachment" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Mag-react sa Message", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Mag-react sa Message" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Mag-reply sa Message", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Mag-reply sa Message" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Original message found, but not loaded. Mag-scroll up to load it.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Original message found, but not loaded. Mag-scroll up to load it." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Start recording voice message", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Start recording voice message" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Complete voice message and send", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Complete voice message and send" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Cancel voice message", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Cancel voice message" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Nag-stop ang recording ng voice message dahil ang maximum time limit was reached.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Nag-stop ang recording ng voice message dahil ang maximum time limit was reached." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Nag-stop ang recording ng voice message dahil nag-switch ka sa ibang app.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Nag-stop ang recording ng voice message dahil nag-switch ka sa ibang app." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Ang voice messages ay limited to one hour. Mag-stop ang recording kapag nag-switch ka sa ibang app.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Ang voice messages ay limited to one hour. Mag-stop ang recording kapag nag-switch ka sa ibang app." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Isang attachment lang ang pwede sa isang voice message.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Isang attachment lang ang pwede sa isang voice message." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Nagkaroon ng error sa voice recorder.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Nagkaroon ng error sa voice recorder." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Attachment saved.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Attachment saved." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Show in folder", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Show in folder" }, "icu:you": { - "messageformat": "Ikaw", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Ikaw" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Replying to {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Replying to {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para mag-send ng audio message, bigyan ang Signal Desktop ng access sa iyong microphone.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para mag-send ng audio message, bigyan ang Signal Desktop ng access sa iyong microphone." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para makapag-call, i-allow ang Signal Desktop na magkaroon ng access sa iyong microphone.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Para makapag-call, i-allow ang Signal Desktop na magkaroon ng access sa iyong microphone." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Para makapag-video call, i-allow ang Signal Desktop na magkaroon ng access sa iyong camera.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Para makapag-video call, i-allow ang Signal Desktop na magkaroon ng access sa iyong camera." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Allow Access", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Allow Access" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Show Settings", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Show Settings" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Audio", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Audio" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Larawan", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Larawan" }, "icu:text": { - "messageformat": "Text", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Text" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Cannot Update", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Cannot Update" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Naka-mute", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Naka-mute" }, "icu:mute": { - "messageformat": "I-mute", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "I-mute" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. {retry} o i-visit ang {url} para ma-install ito manually. Pagkatapos, {support} tungkol sa problem na ito.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. {retry} o i-visit ang {url} para ma-install ito manually. Pagkatapos, {support} tungkol sa problem na ito." }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. I-visit ang {url} para ma-install ito manually. Pagkatapos, {support} tungkol sa problem na ito.", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. I-visit ang {url} para ma-install ito manually. Pagkatapos, {support} tungkol sa problem na ito." }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Ang Signal Desktop ay maaaring nasa macOS quarantine, at hindi pwedeng mag-auto update. Subukang i-move ang {app} sa {folder} with Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Ang Signal Desktop ay maaaring nasa macOS quarantine, at hindi pwedeng mag-auto update. Subukang i-move ang {app} sa {folder} with Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "I-discard" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Hindi naipadala sa lahat ang mensahe. I-check ang iyong network connection.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Hindi naipadala sa lahat ang mensahe. I-check ang iyong network connection." }, "icu:error": { "messageformat": "Error" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Detalye ng Mensahe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Detalye ng Mensahe" }, "icu:delete": { "messageformat": "Burahin" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Ipasa" }, "icu:done": { - "messageformat": "Tapos na", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Tapos na" }, "icu:update": { "messageformat": "I-update" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Susunod" }, "icu:on": { - "messageformat": "On", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "On" }, "icu:off": { - "messageformat": "Off", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Off" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Buburahin ang message mula sa device na ito.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Buburahin ang message mula sa device na ito." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Mabubura ang message na ito sa lahat ng nasa chat kung sila'y nasa recent version ng Signal. Makikita nilang nag-delete ka ng message.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Mabubura ang message na ito sa lahat ng nasa chat kung sila'y nasa recent version ng Signal. Makikita nilang nag-delete ka ng message." }, "icu:from": { - "messageformat": "From", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "From" }, "icu:to": { - "messageformat": "To", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "To" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} para sa {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} para sa {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} para sa 'Yo", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} para sa 'Yo" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Ikaw para sa {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Ikaw para sa {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Ikaw para kay {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Ikaw para kay {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Sent", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Sent" }, "icu:received": { - "messageformat": "Received", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Received" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Mensahe", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Mensahe" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Mga kasapi ng grupo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mga kasapi ng grupo" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Ipakita ang members" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Tingnan ang safety number" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "About", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "About" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Ikaw", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Ikaw" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Beripikado", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Beripikado" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Naka-block si {name}", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Naka-block si {name}" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Mga naghihintay na hiling para sa message", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Mga naghihintay na hiling para sa message" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Walang direktang message kay {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Walang direktang message kay {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Connection", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Connection" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "Si {name} ay nasa system contacts mo", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "Si {name} ay nasa system contacts mo" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Tingnan ang safety number", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Tingnan ang safety number" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "I-view ang recent media", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "I-view ang recent media" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Hindi mo pa nakaka-chat ang contact na ito. Magiging available ang safety number mo sa kanya pagkatapos maipadala ang unang mensahe.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Hindi mo pa nakaka-chat ang contact na ito. Magiging available ang safety number mo sa kanya pagkatapos maipadala ang unang mensahe." }, "icu:back": { - "messageformat": "Bumalik", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Bumalik" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Bumalik", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Bumalik" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Mas marami pang Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Mas marami pang Info" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Kopyahin ang text", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Kopyahin ang text" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Piliin", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Piliin" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Retry Send", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Retry Send" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Subukang Burahin Ulit Para sa Lahat", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Subukang Burahin Ulit Para sa Lahat" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Ipasa ang mensahe", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Ipasa ang mensahe" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Tugon", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Tugon" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Mag-react", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Mag-react" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "I-download", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "I-download" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Burahin" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Ipasa", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Ipasa" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Info" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Burahin ang message", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Burahin ang message" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang message?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang message?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Buburahin mula sa device na ito ang lahat ng messages sa chat na ito. Pwede mo pa ring i-search ang chat na ito pagkatapos mong magbura ng messages.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Buburahin mula sa device na ito ang lahat ng messages sa chat na ito. Pwede mo pa ring i-search ang chat na ito pagkatapos mong magbura ng messages." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Umalis sa group", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Umalis sa group" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Gusto mo ba talagang umalis?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Gusto mo ba talagang umalis?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Hindi ka na makakapag-send o makakatanggap ng messages sa group na ito.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Hindi ka na makakapag-send o makakatanggap ng messages sa group na ito." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Umalis", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Umalis" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Bago ka umalis, kailangan mong pumili ng kahit isang bagong admin para sa group na ito.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Bago ka umalis, kailangan mong pumili ng kahit isang bagong admin para sa group na ito." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Nai-reset na ang secure session", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Nai-reset na ang secure session" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Ni-refresh ang chat session", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Ni-refresh ang chat session" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Ang Signal ay gumagamit ng end-to-end encryption at kinakailangan mong i-refesh ang iyong chat session minsan. Hindi maaapektuhan ang security ng chats mo pero baka may ma-miss kang message mula sa contact na ito kaya pwede mo siyang sabihan na i-resend ito.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Ang Signal ay gumagamit ng end-to-end encryption at kinakailangan mong i-refesh ang iyong chat session minsan. Hindi maaapektuhan ang security ng chats mo pero baka may ma-miss kang message mula sa contact na ito kaya pwede mo siyang sabihan na i-resend ito." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Makipag-ugnayan sa Suporta", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Makipag-ugnayan sa Suporta" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Delivery issue", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Delivery issue" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Hindi ma-deliver ang message mula kay {sender}", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Hindi ma-deliver ang message mula kay {sender}" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Delivery Issue", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Delivery Issue" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Hindi ma-deliver sa 'yo ang message, sticker, reaction, read receipt o media mula kay {sender}. Maaaring sinubukan niyang i-send ito sa 'yo directly, o sa isang group.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Hindi ma-deliver sa 'yo ang message, sticker, reaction, read receipt o media mula kay {sender}. Maaaring sinubukan niyang i-send ito sa 'yo directly, o sa isang group." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Hindi ma-deliver sa'yo ang message, sticker, reaction, o read receipt mula kay {sender} sa chat na ito.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Hindi ma-deliver sa'yo ang message, sticker, reaction, o read receipt mula kay {sender} sa chat na ito." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "Pinalitan ni {sender} ang kanyang phone number", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "Pinalitan ni {sender} ang kanyang phone number" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "Magkaparehong account ang {obsoleteConversationTitle} at {conversationTitle}. Nandito ang inyong message history para sa parehong chats.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "Magkaparehong account ang {obsoleteConversationTitle} at {conversationTitle}. Nandito ang inyong message history para sa parehong chats." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Pinagsama na ang message history ninyo ni {conversationTitle} at ang number niyang {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Pinagsama na ang message history ninyo ni {conversationTitle} at ang number niyang {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Pinagsama na ang message history ninyo ni {conversationTitle} at ang isa pang chat na pag-aari niya ay naka-merge dito.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Pinagsama na ang message history ninyo ni {conversationTitle} at ang isa pang chat na pag-aari niya ay naka-merge dito." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Matapos mong i-message si {obsoleteConversationTitle} nalaman mong kay {conversationTitle} ang number na ito. Private ang kanyang phone number.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Matapos mong i-message si {obsoleteConversationTitle} nalaman mong kay {conversationTitle} ang number na ito. Private ang kanyang phone number." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Naka-merge dito ang iyong message history sa parehong chats.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Naka-merge dito ang iyong message history sa parehong chats." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "Kay {conversationTitle} ang {phoneNumber}. Pareho kayong members ng {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "Kay {conversationTitle} ang {phoneNumber}. Pareho kayong members ng {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "Kay {conversationTitle} ang {phoneNumber}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "Kay {conversationTitle} ang {phoneNumber}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Sinimulan mo ang chat na ito kay {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Sinimulan mo ang chat na ito kay {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Thumbnail of image mula sa quoted message", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Thumbnail of image mula sa quoted message" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Image attached to message", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Image attached to message" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Screenshot of video attached to message", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Screenshot of video attached to message" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Image na sinend sa chat", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Image na sinend sa chat" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Icon showing na may caption ang image na ito", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Icon showing na may caption ang image na ito" }, "icu:save": { - "messageformat": "I-save", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "I-save" }, "icu:reset": { - "messageformat": "I-reset", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "I-reset" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "File icon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "File icon" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Welcome to Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Welcome to Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Privacy is possible. Signal makes it easy." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Mga naka-link na device", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Mga naka-link na device" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Mag-link ng bagong device", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Mag-link ng bagong device" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "I-scan ang code na ito sa Signal app on your phone", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "I-scan ang code na ito sa Signal app on your phone" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "I-open ang Signal sa iyong phone", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "I-open ang Signal sa iyong phone" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "I-tap ang {settings}, pagkatapos ay i-tap naman ang {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "I-tap ang {settings}, pagkatapos ay i-tap naman ang {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Settings", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Settings" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "I-tap ang {plusButton} (Android) o {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "I-tap ang {plusButton} (Android) o {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Hindi ma-load ang QR code. I-check ang iyong internet at subukan ulit. Subukan ulit", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Hindi ma-load ang QR code. I-check ang iyong internet at subukan ulit. Subukan ulit" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Kailangan mo ba ng tulong?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Kailangan mo ba ng tulong?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Makikita mo ang name na ito under \"Linked Devices\" sa iyong phone", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Makikita mo ang name na ito under \"Linked Devices\" sa iyong phone" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "My Computer", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "My Computer" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Phone Number", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Phone Number" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Device name", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Device name" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Choose this device's name", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Choose this device's name" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Finish linking phone", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Finish linking phone" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Syncing contacts and groups", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Syncing contacts and groups" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Note: Hindi naka-sync sa device na ito ang iyong chat history", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Note: Hindi naka-sync sa device na ito ang iyong chat history" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Hindi maka-connect sa server.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Hindi maka-connect sa server." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Paumanhin, masyado ka nang maraming devices na naka-link. Subukang magtanggal ng ilan." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Subukang muli" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Tumatawag na", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Tumatawag na" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Tawagan Pabalik", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Tawagan Pabalik" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Muling Tumawag", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Muling Tumawag" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Mag-join sa Call", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Mag-join sa Call" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Return to call", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Return to call" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Naka-mute ang microphone dahil sa marami ang nasa call", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Naka-mute ang microphone dahil sa marami ang nasa call" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Call notifications", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Call notifications" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Puno na ang call", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Puno na ang call" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Hindi maka-join sa call", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Hindi maka-join sa call" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Nasa call ka na.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Nasa call ka na." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Hindi makuha ang call link information. Paki check ang iyong network connection at subukan ulit.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Hindi makuha ang call link information. Paki check ang iyong network connection at subukan ulit." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Kinopya ang call link.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Kinopya ang call link." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Hindi na valid ang call link na ito.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Hindi na valid ang call link na ito." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Tawag sa Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Tawag sa Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Tinanggihan ang iyong request na sumali sa tawag na ito.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Tinanggihan ang iyong request na sumali sa tawag na ito." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Tinanggihan ang join request", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Tinanggihan ang join request" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Natanggal ka mula sa tawag.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Natanggal ka mula sa tawag." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Tinanggal sa tawag", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Tinanggal sa tawag" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Makikita ang pangalan at photo mo ng sinumang sumali sa call na ito gamit ang link.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Makikita ang pangalan at photo mo ng sinumang sumali sa call na ito gamit ang link." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Makikita ng sinumang sasali sa tawag na ito ang iyong pangalan, photo, at phone number.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Makikita ng sinumang sasali sa tawag na ito ang iyong pangalan, photo, at phone number." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Sumali", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Sumali" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Tumawag", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Tumawag" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Puno na ang call", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Puno na ang call" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Disabled ang camera", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Disabled ang camera" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Turn off camera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Turn off camera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Turn on camera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Turn on camera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Microphone disabled", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Microphone disabled" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "I-mute ang mic", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "I-mute ang mic" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "I-unmute ang mic", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "I-unmute ang mic" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Presenting disabled", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Presenting disabled" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Start presenting", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Start presenting" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Stop presenting", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stop presenting" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Mag-react", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Mag-react" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Ang group ay masyadong malaki para tawagan ang participants.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Ang group ay masyadong malaki para tawagan ang participants." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Notify, don't ring", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Notify, don't ring" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Enable ringing", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Enable ringing" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "I-off ang pag-ring", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "I-off ang pag-ring" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "I-on ang pag-ring", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "I-on ang pag-ring" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Karagdagang options", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Karagdagang options" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Nakataas ang kamay · {count,number} tao} other {Nakataas ang kamay · {count,number} tao}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Nakataas ang kamay · {count,number} tao} other {Nakataas ang kamay · {count,number} tao}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Ikaw", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Ikaw" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Naka-off ang camera mo", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Naka-off ang camera mo" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Walang ibang tao rito", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Walang ibang tao rito" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} ang nasa call na ito", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ang nasa call na ito" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "One of your other devices at nasa call na ito", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "One of your other devices at nasa call na ito" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "Sila {first} at {second} ay nasa call na ito", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Sila {first} at {second} ay nasa call na ito" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "Sila {first}, {second}, at {third} ay nasa call na ito", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Sila {first}, {second}, at {third} ay nasa call na ito" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {Sila {first}, {second}, at {others,number} other ay nasa call na ito} other {Sila {first}, {second}, at {others,number} others ay nasa call na ito}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {Sila {first}, {second}, at {others,number} other ay nasa call na ito} other {Sila {first}, {second}, at {others,number} others ay nasa call na ito}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Tatawagan ng Signal si {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Tatawagan ng Signal si {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Tatawagan ng Signal sila {first} at {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Tatawagan ng Signal sila {first} at {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "SIgnal will ring {first}, {second}, and {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "SIgnal will ring {first}, {second}, and {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Tatawagan ng Signal sila {first}, {second}, at {others,number} other} other {Tatawagan ng Signal sila {first}, {second}, at {others,number} others}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Tatawagan ng Signal sila {first}, {second}, at {others,number} other} other {Tatawagan ng Signal sila {first}, {second}, at {others,number} others}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "Si {person} ay ino-notify", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Si {person} ay ino-notify" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "Sila {first} at {second} ay ino-notify", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "Sila {first} at {second} ay ino-notify" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, and {third} will be notified", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, and {third} will be notified" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {SIla {first}, {second}, at {others,number} other ay ino-notify} other {Sila {first}, {second}, at {others,number} others ay ino-notify}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {SIla {first}, {second}, at {others,number} other ay ino-notify} other {Sila {first}, {second}, at {others,number} others ay ino-notify}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Walang ibang tao rito", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Walang ibang tao rito" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "In this call · 1 person", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "In this call · 1 person" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "In this call · {people} people", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "In this call · {people} people" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {In this call · {people,number} person} other {In this call · {people,number} people}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {In this call · {people,number} person} other {In this call · {people,number} people}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Binlock mo si {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Binlock mo si {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Hindi ninyo matatanggap ang voice o video ng isa't-isa.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Hindi ninyo matatanggap ang voice o video ng isa't-isa." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Hindi ma-receive ang audio at video galing kay {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Hindi ma-receive ang audio at video galing kay {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Maaaring ito ay dahil hindi niya na-verify ang iyong safety number change, may problema sa kanyang device, o binlock ka n'ya.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Maaaring ito ay dahil hindi niya na-verify ang iyong safety number change, may problema sa kanyang device, o binlock ka n'ya." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Scroll up", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Scroll up" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Scroll down", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Scroll down" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "You're presenting to everyone.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "You're presenting to everyone." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "I-click ito para bumalik sa call when you're ready to stop presenting.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "I-click ito para bumalik sa call when you're ready to stop presenting." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal is sharing {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal is sharing {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Stop sharing", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Stop sharing" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "You stopped presenting", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "You stopped presenting" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name}is presenting", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name}is presenting" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} stopped presenting", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} stopped presenting" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Permission needed", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Permission needed" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Kailangan ng SIgnal ang iyong permission to access your computer's screen recording.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Kailangan ng SIgnal ang iyong permission to access your computer's screen recording." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Pumunta sa System Preferences.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Pumunta sa System Preferences." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "I-click ang lock icon sa bottom left at i-enter ang computer's password.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "I-click ang lock icon sa bottom left at i-enter ang computer's password." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Sa kanan, i-check ang box sa tabi ng Signal. Kung hindi mo makita ang Signal sa list, i-click ang + para ma-add ito.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sa kanan, i-check ang box sa tabi ng Signal. Kung hindi mo makita ang Signal sa list, i-click ang + para ma-add ito." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Open System Preferences", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Open System Preferences" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "I-dismiss", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "I-dismiss" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Laging padaain ang tawag sa server ng Signal", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Laging padaain ang tawag sa server ng Signal" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Padaanin sa server ng Signal ang lahat ng tawag upang maiwasang mailantad ang iyong IP address sa kontak mo. Bababa ang kalidad ng tawag kapag naka-enable.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Padaanin sa server ng Signal ang lahat ng tawag upang maiwasang mailantad ang iyong IP address sa kontak mo. Bababa ang kalidad ng tawag kapag naka-enable." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Permissions", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Permissions" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Allow access to microphone", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Allow access to microphone" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Allow access to camera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Allow access to camera" }, "icu:general": { - "messageformat": "General", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "General" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Na-enter ang spell check text sa message composition box", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Na-enter ang spell check text sa message composition box" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Ipakita ang text formatting popover kapag may piniling text", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Ipakita ang text formatting popover kapag may piniling text" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Spell check will be enabled pagkatapos i-restart ang Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Spell check will be enabled pagkatapos i-restart ang Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Spell check will be disabled pagkatapos i-restart ang Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Spell check will be disabled pagkatapos i-restart ang Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Minimize to system tray", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Minimize to system tray" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Start minimizing tray", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Start minimizing tray" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "I-open sa computer login", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "I-open sa computer login" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Burahin ang application data", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Burahin ang application data" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Buburahin nito ang lahat ng data sa application, kasama ang lahat ng messages at naka-save na account information.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Buburahin nito ang lahat ng data sa application, kasama ang lahat ng messages at naka-save na account information." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Burahin ang data", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Burahin ang data" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-burahin ang lahat ng data?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Gusto mo bang i-burahin ang lahat ng data?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang lahat ng data at messages mula sa version na ito ng Signal Desktop? Pwede mong palaging i-relink ang desktop na ito, pero hindi na maibabalik ang messages mo. Hindi mabubura ang iyong Signal account at data nito sa phone mo o ibang linked devices.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang lahat ng data at messages mula sa version na ito ng Signal Desktop? Pwede mong palaging i-relink ang desktop na ito, pero hindi na maibabalik ang messages mo. Hindi mabubura ang iyong Signal account at data nito sa phone mo o ibang linked devices." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Burahin ang lahat ng data", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Burahin ang lahat ng data" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Disconnecting and deleting all data", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Disconnecting and deleting all data" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Mayroon kang lumang data mula sa lumang installation ng Signal Desktop. Mabubura ito kapag nagpatuloy ka at magsisimula ka ulit sa simula.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Mayroon kang lumang data mula sa lumang installation ng Signal Desktop. Mabubura ito kapag nagpatuloy ka at magsisimula ka ulit sa simula." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Burahin ang Lumang Data", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Burahin ang Lumang Data" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Mga Notipikasyon", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Mga Notipikasyon" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Kapag dumating ang mga mensahe, ipakita ang notifications na nagpapakita ng:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Kapag dumating ang mga mensahe, ipakita ang notifications na nagpapakita ng:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "I-disable ang notifications", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "I-disable ang notifications" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Name, content, and actions", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Name, content, and actions" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Walang name o content", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Walang name o content" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Pangalan lamang", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Pangalan lamang" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "New message", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "New message" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} in {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} in {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "Nag-react si {sender} ng {emoji} sa message mo" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "Nag-react si {sender} ng {emoji} sa: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Failed ang pag-send", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Failed ang pag-send" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Hindi nabura", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Hindi nabura" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Failed ang pag-edit, mag-click para sa detalye", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Failed ang pag-edit, mag-click para sa detalye" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Naka-pause ang pag-send", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Naka-pause ang pag-send" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Partially sent, i-click para sa iba pang detalye", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Partially sent, i-click para sa iba pang detalye" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Hindi nabura lahat, i-click para masubukan ulit", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Hindi nabura lahat, i-click para masubukan ulit" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Mga Detalye", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Mga Detalye" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Itago ang mga detalye", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Itago ang mga detalye" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Matuto pa tungkol sa pag-verify ng safety numbers", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Matuto pa tungkol sa pag-verify ng safety numbers" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Expired na ang version na ito ng Signal Desktop. Mangyaring mag-upgrade sa pinakabagong version upang magpatuloy na makapagpadala ng mensahe.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Expired na ang version na ito ng Signal Desktop. Mangyaring mag-upgrade sa pinakabagong version upang magpatuloy na makapagpadala ng mensahe." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "I-click para pumunta sa signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "I-click para pumunta sa signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Mensaheng media", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Mensaheng media" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Hindi rehistrado ang number", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Hindi rehistrado ang number" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Mag-import ng contacts", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Mag-import ng contacts" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "I-import ang lahat ng Signal groups at contacts mula sa iyong cellphone.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "I-import ang lahat ng Signal groups at contacts mula sa iyong cellphone." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Huling in-import noong", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Huling in-import noong" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Import now", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Import now" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Nagi-import…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Nagi-import…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Nabigo ang pag-import. Siguraduhing nakakonekta sa internet ang iyong computer at cellphone.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Nabigo ang pag-import. Siguraduhing nakakonekta sa internet ang iyong computer at cellphone." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "Ngayon", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "Ngayon" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}o", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}o" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Ngayon", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Ngayon" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Ngayong araw {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Ngayong araw {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Kahapon {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Kahapon {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Masyadong mahaba ang message body.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Masyadong mahaba ang message body." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "I-unblock ang contact na ito para ma-message s'ya.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "I-unblock ang contact na ito para ma-message s'ya." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "I-unblock ang group na ito para makapag-message dito.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "I-unblock ang group na ito para makapag-message dito." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "You set the disappearing message time to {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "You set the disappearing message time to {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Updated the disappearing message time to {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Updated the disappearing message time to {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "A member set the disappearing message time to {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "A member set the disappearing message time to {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} set the disappearing message time to {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} set the disappearing message time to {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "off", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "off" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Mga naglalahong mensahe", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Mga naglalahong mensahe" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Naka-disable ang mga naglalahong mensahe", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Naka-disable ang mga naglalahong mensahe" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "A member disabled disappearing messages.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "A member disabled disappearing messages." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Dinisable ni {name} ang mga naglalahong mensahe.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Dinisable ni {name} ang mga naglalahong mensahe." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Dinisable mo ang mga naglalahong mensahe.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Dinisable mo ang mga naglalahong mensahe." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Timer set to {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Timer set to {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Push notification sounds", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Push notification sounds" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Play calling sounds", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Play calling sounds" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Show notifications for calls", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Show notifications for calls" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Enable incoming calls", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Enable incoming calls" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "Pinalitan ni {sender} ang kanyang profile name mula {oldProfile} sa {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Pinalitan ni {sender} ang kanyang profile name mula {oldProfile} sa {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "Pinalitan ni {oldProfile} ang kanyang profile name sa {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "Pinalitan ni {oldProfile} ang kanyang profile name sa {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Beripikahin ang numerong pangkaligtasan", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Beripikahin ang numerong pangkaligtasan" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Safety Number has changed", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Safety Number has changed" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Safety Number Changes", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Safety Number Changes" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Safety Number with {name} has changed", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Safety Number with {name} has changed" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Tingnan ang Safety Number", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Tingnan ang Safety Number" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Message", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Message" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Tingnan ang Safety Number", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Tingnan ang Safety Number" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Ang user na ito ay hindi mabeberipika hangga't hindi ka nakikipagpalitan ng mensahe sa kanya.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Ang user na ito ay hindi mabeberipika hangga't hindi ka nakikipagpalitan ng mensahe sa kanya." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Your safety number with {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Your safety number with {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Maliwanag", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Maliwanag" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Madilim", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Madilim" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Note to Self", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Note to Self" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Pwede kang maglagay ng notes para sa sarili mo sa chat na ito. Kung may linked devices ang account mo, isy-sync ang bagong notes.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Pwede kang maglagay ng notes para sa sarili mo sa chat na ito. Kung may linked devices ang account mo, isy-sync ang bagong notes." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Bigyang pansin ang window na ito kapag may dumating na notification", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Bigyang pansin ang window na ito kapag may dumating na notification" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "I-hide ang menu bar", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "I-hide ang menu bar" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Magsimula ng bagong chat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Magsimula ng bagong chat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Bagong chat", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Bagong chat" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Stories" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Pangalan, username, o numero", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Pangalan, username, o numero" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "No contacts found", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "No contacts found" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Walang makitang groups", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Walang makitang groups" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Walang makitang chats", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Walang makitang chats" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Natanggal na si {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Natanggal na si {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Nagkaroon ng error", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Nagkaroon ng error" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Submit log", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Submit log" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Failed to fetch username. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Failed to fetch username. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Failed to fetch phone number. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Failed to fetch phone number. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "May 3 oras ka lang para i-edit ang message pagkatapos mo itong i-send.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "May 3 oras ka lang para i-edit ang message pagkatapos mo itong i-send." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "Si {atUsername} ay hindi isang Signal user. Siguraduhing nailagay mo ang kumpletong username.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "Si {atUsername} ay hindi isang Signal user. Siguraduhing nailagay mo ang kumpletong username." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "User not found. Ang number na \"{phoneNumber}\" ay hindi isang Signal user.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "User not found. Ang number na \"{phoneNumber}\" ay hindi isang Signal user." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "User not found. Ang number na \"{phoneNumber}\" ay hindi valid phone number.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "User not found. Ang number na \"{phoneNumber}\" ay hindi valid phone number." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Pumili ng members", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Pumili ng members" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Bumalik", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Bumalik" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Laktawan", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Laktawan" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Susunod", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Susunod" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Maximum group size reached", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Maximum group size reached" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Ang Signal groups ay may maximum na {max,number} members.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Ang Signal groups ay may maximum na {max,number} members." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Recommended member limit reached", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Recommended member limit reached" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal groups perform best with {max,number} members or less. Ang pagdagdag ng mas maraming members ay maaaring magdulot ng delay sa pag-send at pag-receive ng messages.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal groups perform best with {max,number} members or less. Ang pagdagdag ng mas maraming members ay maaaring magdulot ng delay sa pag-send at pag-receive ng messages." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Bigyan ng pangalan ang group na ito", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Bigyan ng pangalan ang group na ito" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Bumalik sa member selection", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Bumalik sa member selection" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Pangalan ng Grupo (kailangan)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Pangalan ng Grupo (kailangan)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Description", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Description" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Lumikha", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Lumikha" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Mga Kasapi", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Mga Kasapi" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "This group couldn't be created. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "This group couldn't be created. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "I-edit ang grupo", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "I-edit ang grupo" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Failed to update the group. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Failed to update the group. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Hindi supported ng desktop ang SMS/MMS messages.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Hindi supported ng desktop ang SMS/MMS messages." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Maglagay ng phone number para magdagdag ng contact.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Maglagay ng phone number para magdagdag ng contact." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Hindi valid ang numero", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Hindi valid ang numero" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "I-click para ma-relink ang Signal Desktop sa iyong mobile device to continue messaging." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Unlinked" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Relink", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Relink" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "May Available na Update" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Click to download update" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. Subukan ulit.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Hindi ma-update ang Signal. Subukan ulit." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Restart Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Mamaya na", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Mamaya na" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ignore update" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "Umalis si {name} sa group.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "Umalis si {name} sa group." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "Umalis si {name} sa group.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "Umalis si {name} sa group." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "In-update ni {name} ang grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "In-update ni {name} ang grupo." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "In-update mo ang grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "In-update mo ang grupo." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Updated na ang group avatar.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Updated na ang group avatar." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "''{name}' na ang pangalan ng grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "''{name}' na ang pangalan ng grupo." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Sumali ka sa grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Sumali ka sa grupo." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "Sumali si {name} sa grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "Sumali si {name} sa grupo." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Sumali si {names} sa grupo.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "Sumali si {names} sa grupo." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Makipag-chat kay {title}, {unreadCount,number} new message, last message: {lastMessage}.} other {Makipag-chat kay {title}, {unreadCount,number} new messages, last message: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Makipag-chat kay {title}, {unreadCount,number} new message, last message: {lastMessage}.} other {Makipag-chat kay {title}, {unreadCount,number} new messages, last message: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Maaaring nabura na ang huling message.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Maaaring nabura na ang huling message." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Pumunta sa chat kay {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Pumunta sa chat kay {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Pangmensaheng hiling", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Pangmensaheng hiling" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Draft:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Draft:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Message Request", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Message Request" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Larawan", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Larawan" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Voice na Mensahe", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Voice na Mensahe" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Audio na Mensahe", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Audio na Mensahe" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "File", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "File" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Sticker message", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Sticker message" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Unsupported message", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Unsupported message" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "View-once na media", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "View-once na media" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "View-once na larawan", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "View-once na larawan" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "View-once na video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "View-once na video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Nabura na ang mensaheng ito.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Nabura na ang mensaheng ito." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Masyadong malaki ang attachment para i-display.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Masyadong malaki ang attachment para i-display." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Masyadong malaki ang ilang attachments para i-display.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Masyadong malaki ang ilang attachments para i-display." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Gamitin ang link na ito para sumali sa Signal Call", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Gamitin ang link na ito para sumali sa Signal Call" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Hindi makuha ang donation details", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Hindi makuha ang donation details" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "I-view ang message sa mobile para mabuksan ito", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "I-view ang message sa mobile para mabuksan ito" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "I-tap ang message na ito sa mobile para makita ang donation mo", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "I-tap ang message na ito sa mobile para makita ang donation mo" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "Nag-donate sa Signal si {sender} para sa iyo", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "Nag-donate sa Signal si {sender} para sa iyo" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "I-check ang iyong phone para mabuksan ang donation na ito", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "I-check ang iyong phone para mabuksan ang donation na ito" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "I-check ang iyong phone para matingnan ang donation mo", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "I-check ang iyong phone para matingnan ang donation mo" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "Nag-donate si {sender} para sa iyo", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Nag-donate si {sender} para sa iyo" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Nag-redeem ka ng donation", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Nag-redeem ka ng donation" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Nag-donate ka para kay {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Nag-donate ka para kay {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Donation", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Donation" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Donation", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Donation" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} days remaining} other {{days,number} days remaining}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} days remaining} other {{days,number} days remaining}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hours remaining} other {{hours,number} hours remaining}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hours remaining} other {{hours,number} hours remaining}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuto ang natitira} other {{minutes,number} minuto ang natitira}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 minuto ang natitira} other {{minutes,number} minuto ang natitira}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Expired", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Expired" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Tingnan", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Tingnan" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Tingnan", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Tingnan" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Na-redeem na", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Na-redeem na" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Message na sinend mo", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Message na sinend mo" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Message mula kay {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Message mula kay {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Maraming salamat sa iyong suporta!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Maraming salamat sa iyong suporta!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Nag-donate ka sa Signal para kay {name}. Mabibigyan siya ng option na ipakita sa kanyang profile ang kanyang suporta.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Nag-donate ka sa Signal para kay {name}. Mabibigyan siya ng option na ipakita sa kanyang profile ang kanyang suporta." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Hindi ma-install ang sticker pack", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Hindi ma-install ang sticker pack" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Mga Sticker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Mga Sticker" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Available", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Available" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Incoming voice call...", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Incoming voice call..." }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Walang naka-install na sticker", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Walang naka-install na sticker" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Artist Series", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Artist Series" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Walang Signal Artist stickers na available", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Walang Signal Artist stickers na available" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Mga Sticker na Natanggap Mo", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Mga Sticker na Natanggap Mo" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Ang mga sticker mula sa mga paparating na mensahe ay lalabas dito", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Ang mga sticker mula sa mga paparating na mensahe ay lalabas dito" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "I-install", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "I-install" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "I-uninstall", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "I-uninstall" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Hindi mo pwedeng i-reinstall ang sticker pack na ito kung wala na sa'yo ang source message.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Hindi mo pwedeng i-reinstall ang sticker pack na ito kung wala na sa'yo ang source message." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Introducing Stickers: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Introducing Stickers: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Introducing Stickers", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Introducing Stickers" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "May gusto ka bang sabihin? Maaari mo nang daanin sa stickers!", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "May gusto ka bang sabihin? Maaari mo nang daanin sa stickers!" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "I-open ang sticker picker", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "I-open ang sticker picker" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Mag-add ng sticker pack", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Mag-add ng sticker pack" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Next Page", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Next Page" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Previous Page", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Previous Page" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Recent Sticker", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Recent Sticker" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Hindi ma-download ang ibang stickers.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Hindi ma-download ang ibang stickers." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Nagi-install ng sticker pack…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Nagi-install ng sticker pack…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "No stickers found", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "No stickers found" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "New sticker packs from your messages are available to install", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "New sticker packs from your messages are available to install" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "No sticker packs found", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "No sticker packs found" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Lalabas dito ang recently used stickers.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Lalabas dito ang recently used stickers." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Recents", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Recents" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Featured", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Featured" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analog time", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analog time" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Sticker Pack", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Sticker Pack" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Error opening sticker pack. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Error opening sticker pack. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "No emoji found", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "No emoji found" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Isara ang emoji search", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Isara ang emoji search" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Mag-search ng emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Mag-search ng emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Skin tone {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Skin tone {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Recents", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Recents" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Animal", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Animal" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Food", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Food" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Activity", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Activity" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Travel", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Travel" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Object", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Object" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Symbol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Symbol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Flag", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Flag" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Kanselahin", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Kanselahin" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Nag-react ka ng {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Nag-react ka ng {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "Nag-react si {title} ng {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "Nag-react si {title} ng {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tao ang nag-react ng {emoji}} other {{count,number} tao ang nag-react ng {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} tao ang nag-react ng {emoji}} other {{count,number} tao ang nag-react ng {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Message", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Message" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Magbasa pa", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Magbasa pa" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Masyadong mahaba ang message para i-display", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Masyadong mahaba ang message para i-display" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "Nag-send ng message si {contact} that can't be processed or displayed dahil gumagamit siya ng bagong Signal feature." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Future messages like this will be synchronized now dahil gumagamit ka na ng updated version of Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "I-update ang Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "I-update ang Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Nakita na", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Nakita na" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Media", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Media" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Nakita mo na ang mensaheng ito.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Nakita mo na ang mensaheng ito." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Hindi nakalagay sa iyong chat history ang view-once messages.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Hindi nakalagay sa iyong chat history ang view-once messages." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Tingnan ang Larawan", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Tingnan ang Larawan" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Tingnan ang Video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Tingnan ang Video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(attachment)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(attachment)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(quote)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(quote)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(draft)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(draft)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Mag-focus sa oldest unread o pinakahuling message", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Mag-focus sa oldest unread o pinakahuling message" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Navigate by section", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Navigate by section" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Previous chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Previous chat" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Next chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Next chat" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Previous unread chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Previous unread chat" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Next unread chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Next unread chat" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Preferences", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Preferences" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Buksan ang chat menu", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Buksan ang chat menu" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Magsimula ng bagong chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Magsimula ng bagong chat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "I-archive ang chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "I-archive ang chat" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "I-unarchive ang chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "I-unarchive ang chat" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Maghanap", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Maghanap" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Mag-search sa chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mag-search sa chat" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Focus composer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Focus composer" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Open All Media view", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Open All Media view" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Open emoji chooser", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Open emoji chooser" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Open sticker chooser", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Open sticker chooser" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Simulan ang pag-record ng voice note", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Simulan ang pag-record ng voice note" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Default action for selected message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Default action for selected message" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "View selected message details", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "View selected message details" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Toggle reply to selected message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Toggle reply to selected message" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "I-switch ang emoji-reaction picker para sa piniling message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "I-switch ang emoji-reaction picker para sa piniling message" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Save attachment from selected message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Save attachment from selected message" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Burahin ang piniling messages", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Burahin ang piniling messages" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "I-forward ang piniling messages", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "I-forward ang piniling messages" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Add line break to message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Add line break to message" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Expand composer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Expand composer" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Send (in expanded composer)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Send (in expanded composer)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Attach file", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Attach file" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Tanggalin ang draft link preview", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tanggalin ang draft link preview" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Tanggalin ang lahat ng draft attachments", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tanggalin ang lahat ng draft attachments" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Pumunta sa chat", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Pumunta sa chat" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "I-edit ang previous message", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "I-edit ang previous message" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 to 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 to 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Keyboard Shortcuts", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Keyboard Shortcuts" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Navigation", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Navigation" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Mga Mensahe", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Mga Mensahe" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Composer", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Composer" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Gawing bold ang piniling text", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Gawing bold ang piniling text" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Gawing italic ang piniling text", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Gawing italic ang piniling text" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Lagyan ng strikethrough ang piniling text", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Lagyan ng strikethrough ang piniling text" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Gawing monospace ang piniling text", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Gawing monospace ang piniling text" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Markahan bilang spoiler ang piniling text", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Markahan bilang spoiler ang piniling text" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Buksan ang context menu para sa selected message", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Buksan ang context menu para sa selected message" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Bold" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Italic", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Italic" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Strikethrough", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Strikethrough" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Monospace", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Monospace" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Scroll to top of list", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scroll to top of list" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Scroll to bottom of list", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Scroll to bottom of list" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Isara ang current chat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Isara ang current chat" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Tumatawag na", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Tumatawag na" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Toggle mute on and off", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Toggle mute on and off" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Toggle video on and off", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Toggle video on and off" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Sagutin ang tawag na may video (video call lang)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sagutin ang tawag na may video (video call lang)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Sagutin ang tawag na walang video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sagutin ang tawag na walang video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Simulan ang voice call", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Simulan ang voice call" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Start video call", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Start video call" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "I-decline ang tawag", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "I-decline ang tawag" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Tapusin ang Tawag", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Tapusin ang Tawag" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Isara ang Popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Isara ang Popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Mag-add ng image o video attachment", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Mag-add ng image o video attachment" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Tanggalin ang attachment", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Tanggalin ang attachment" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Back to inbox", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Back to inbox" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Na-archive na ang chat", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Na-archive na ang chat" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Undo", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Undo" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Naibalik na sa inbox ang chat", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Naibalik na sa inbox ang chat" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Na-mark as unread na ang chat", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Na-mark as unread na ang chat" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "I-edit ang message", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "I-edit ang message" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Kung mag-edit ka ng message, ang mga taong may latest versions lang ng Signal ang makakakita nito. Makikita nilang nag-edit ka ng message.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Kung mag-edit ka ng message, ang mga taong may latest versions lang ng Signal ang makakakita nito. Makikita nilang nag-edit ka ng message." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Pag-send ng formatted text", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Pag-send ng formatted text" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "May ibang taong maaaring gumagamit ng version ng Signal na hindi sinusuportahan ang formatted text. Hindi nila makikita ang anumang formatting na ginawa mo sa iyong message.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "May ibang taong maaaring gumagamit ng version ng Signal na hindi sinusuportahan ang formatted text. Hindi nila makikita ang anumang formatting na ginawa mo sa iyong message." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Gusto mo bang buksan ang Signal Sticker Pack Creator?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Gusto mo bang buksan ang Signal Sticker Pack Creator?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Kumpirmahin", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Kumpirmahin" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "I-dismiss", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "I-dismiss" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "I-set up ang Signal sa iyong phone at desktop para magamit ang Sticker Pack Creator", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "I-set up ang Signal sa iyong phone at desktop para magamit ang Sticker Pack Creator" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Tanggalin ang reaction", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Tanggalin ang reaction" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Hindi na-send ang reaction. Subukan ulit.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Hindi na-send ang reaction. Subukan ulit." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "More", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "More" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Lahat", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Lahat" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Tips Para Sa Kaligtasan", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Tips Para Sa Kaligtasan" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Mag-ingat sa pagtanggap ng mga message request mula sa mga taong hindi mo kilala. Mag-ingat sa:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Mag-ingat sa pagtanggap ng mga message request mula sa mga taong hindi mo kilala. Mag-ingat sa:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Mga scam kaugnay ng crypto o pera", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Mga scam kaugnay ng crypto o pera" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Mag-ingat kung may nag-message sa 'yong hindi mo kakilala tungkol sa cryptocurrency (gaya ng Bitcoin) o oportunidad na pinansyal—maaring isa itong scam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Mag-ingat kung may nag-message sa 'yong hindi mo kakilala tungkol sa cryptocurrency (gaya ng Bitcoin) o oportunidad na pinansyal—maaring isa itong scam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Malabo o walang kaugnayang mga mensahe", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Malabo o walang kaugnayang mga mensahe" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Ang mga spammer ay madalas na nag-uumpisa sa isang simpleng mensahe tulad ng \"Hi\" para maakit ka. Kapag sumagot ka, maaari ka nilang kausapin pa.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Ang mga spammer ay madalas na nag-uumpisa sa isang simpleng mensahe tulad ng \"Hi\" para maakit ka. Kapag sumagot ka, maaari ka nilang kausapin pa." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Mga mensahe na may mga link", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Mga mensahe na may mga link" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Mag-ingat sa mga mensahe mula sa mga taong hindi mo kilala na may mga link papunta sa ibang website. Huwag na huwag i-click ang anumang link mula sa taong hindi mo pinagkakatiwalaan.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Mag-ingat sa mga mensahe mula sa mga taong hindi mo kilala na may mga link papunta sa ibang website. Huwag na huwag i-click ang anumang link mula sa taong hindi mo pinagkakatiwalaan." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Mga pekeng negosyo at institusyon", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Mga pekeng negosyo at institusyon" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Mag-ingat sa mga negosyo o ahensya ng gobyerno na nakikipag-ugnayan sa iyo. Maaaring spam ang mga mensaheng may kaugnayan sa mga ahensya ng buwis, courier, at iba pa.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Mag-ingat sa mga negosyo o ahensya ng gobyerno na nakikipag-ugnayan sa iyo. Maaaring spam ang mga mensaheng may kaugnayan sa mga ahensya ng buwis, courier, at iba pa." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Pumunta sa page {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Pumunta sa page {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Bumalik sa nakaraang tip", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Bumalik sa nakaraang tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Pumunta sa kasunod na tip", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Pumunta sa kasunod na tip" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Tapos na", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Tapos na" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Hayaang mag-message si {name} sa'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-accept mo ito.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Hayaang mag-message si {name} sa'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-accept mo ito." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Gusto mo bang mag-message si {name} sa 'yo at i-share ang pangalan at photo mo sa kanya? Tinanggal mo na ang taong ito dati.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Gusto mo bang mag-message si {name} sa 'yo at i-share ang pangalan at photo mo sa kanya? Tinanggal mo na ang taong ito dati." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Hayaang mag-message si {name} sa 'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi ka makakatanggap ng anumang message hanggang sa i-unblock mo siya.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Hayaang mag-message si {name} sa 'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi ka makakatanggap ng anumang message hanggang sa i-unblock mo siya." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-unblock ang group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi ka makakatanggap ng anumang message hanggang sa i-unblock mo sila.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Gusto mo bang i-unblock ang group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi ka makakatanggap ng anumang message hanggang sa i-unblock mo sila." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "I-block", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "I-block" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "I-unblock", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "I-unblock" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-unblock si {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Gusto mo bang i-unblock si {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Magagawa nyong magpadala ng mensahe at tawagan ang isa't-isa.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Magagawa nyong magpadala ng mensahe at tawagan ang isa't-isa." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ang mga kasapi ng grupong ito ay maaaring isali kang muli sa grupong ito.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Ang mga kasapi ng grupong ito ay maaaring isali kang muli sa grupong ito." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "I-report Bilang Spam at I-block", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "I-report Bilang Spam at I-block" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Ni-report bilang spam at na-block na.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Ni-report bilang spam at na-block na." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-block si {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Gusto mo bang i-block si {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Hindi makakatawag o makakapag-send ng messages sa 'yo ang mga binlock mong tao.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Hindi makakatawag o makakapag-send ng messages sa 'yo ang mga binlock mong tao." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "I-block at umalis sa {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "I-block at umalis sa {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Hindi ka na makaka-receive ng messages o updates mula sa group at hindi ka na rin pwedeng i-add ulit ng members dito.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Hindi ka na makaka-receive ng messages o updates mula sa group at hindi ka na rin pwedeng i-add ulit ng members dito." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "I-report...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "I-report..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Gusto mo ba itong i-report bilang spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Gusto mo ba itong i-report bilang spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Aabisuhan ang signal na maaaring nagpapadala ng spam ang taong ito. Hindi nababasa ng Signal ang nilalaman ng anumang mga chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Aabisuhan ang signal na maaaring nagpapadala ng spam ang taong ito. Hindi nababasa ng Signal ang nilalaman ng anumang mga chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Ang Signal ay aabisuhan na ang taong nag-imbita sa iyo sa grupong ito ay maaaring nagpapadala ng spam. Hindi nababasa ng Signal ang nilalaman ng anumang chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Ang Signal ay aabisuhan na ang taong nag-imbita sa iyo sa grupong ito ay maaaring nagpapadala ng spam. Hindi nababasa ng Signal ang nilalaman ng anumang chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Ang Signal ay aabisuhan na si {name}, na siyang nag-imbita sa iyo sa grupong ito, ay maaaring nagpapadala ng spam. Hindi nababasa ng Signal ang nilalaman ng anumang chat.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Ang Signal ay aabisuhan na si {name}, na siyang nag-imbita sa iyo sa grupong ito, ay maaaring nagpapadala ng spam. Hindi nababasa ng Signal ang nilalaman ng anumang chat." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Iulat bilang spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Iulat bilang spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Iulat at harangin", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Iulat at harangin" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Tinanggap mo ang message request mula kay {name}. Kung nagkamali ka lang, maaari kang pumili ng isang aksyon sa ibaba.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Tinanggap mo ang message request mula kay {name}. Kung nagkamali ka lang, maaari kang pumili ng isang aksyon sa ibaba." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Ni-report bilang spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Ni-report bilang spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Burahin" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang chat?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang chat?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Mabubura ang chat sa lahat ng devices mo.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Mabubura ang chat sa lahat ng devices mo." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Burahin at Umalis sa {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Burahin at Umalis sa {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Burahin" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Burahin at umalis", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Burahin at umalis" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Aalis ka sa grupong ito, at mabubura ito sa lahat ng iyong mga device.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Aalis ka sa grupong ito, at mabubura ito sa lahat ng iyong mga device." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Tanggapin", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Tanggapin" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Magpatuloy", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Magpatuloy" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong chat sa group na ito at i-share ang pangalan at photo mo sa members nito? Matuto pa.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong chat sa group na ito at i-share ang pangalan at photo mo sa members nito? Matuto pa." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Gusto mo bang ipagpatuloy ang chat ninyo ni {firstName} at i-share ang pangalan at photo mo sa kanya? Matuto pa", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Gusto mo bang ipagpatuloy ang chat ninyo ni {firstName} at i-share ang pangalan at photo mo sa kanya? Matuto pa" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 member} other {{count,number} members}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 member} other {{count,number} members}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Kasapi ng {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Kasapi ng {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Kasapi ng {group1} at {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Kasapi ng {group1} at {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Kasapi ng {group1}, {group2}, at {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Kasapi ng {group1}, {group2}, at {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Member ng {group1}, {group2}, {group3} at isa pa", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Member ng {group1}, {group2}, {group3} at isa pa" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Member ng {group1}, {group2}, {group3}, at {remainingCount,number} pa} other {Member ng {group1}, {group2}, {group3}, at {remainingCount,number} pang iba}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Member ng {group1}, {group2}, {group3}, at {remainingCount,number} pa} other {Member ng {group1}, {group2}, {group3}, at {remainingCount,number} pang iba}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "In-add ka ni {name} sa group.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "In-add ka ni {name} sa group." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Walang parehong grupo", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Walang parehong grupo" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Walang common groups. Tignan nang mabuti ang requests.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Walang common groups. Tignan nang mabuti ang requests." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Sagutin ang tawag", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Sagutin ang tawag" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Sagutin ang tawag na walang video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Sagutin ang tawag na walang video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "I-decline", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "I-decline" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Nag-decline ka sa voice call", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Nag-decline ka sa voice call" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Nag-decline ka sa video call", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Nag-decline ka sa video call" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Incoming voice call", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Incoming voice call" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Incoming video call", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Incoming video call" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Missed voice call", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Missed voice call" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Missed video call", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Missed video call" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Outgoing voice call", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Outgoing voice call" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Outgoing video call", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Outgoing video call" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "'Di nasagot na voice call", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "'Di nasagot na voice call" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Unanswered video call", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Unanswered video call" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Tumatakbo pa ang Signal", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Tumatakbo pa ang Signal" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Patuloy na tatakbo ang Signal sa notification area. Pwede mo itong baguhin sa Signal settings.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Patuloy na tatakbo ang Signal sa notification area. Pwede mo itong baguhin sa Signal settings." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Incoming voice call...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Incoming voice call..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Incoming video call…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Incoming video call…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Outgoing voice call", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Outgoing voice call" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Outgoing video call", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Outgoing video call" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "Tinatawagan ka ni {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Tinatawagan ka ni {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "Ikaw at si {otherMember} ay tinatawagan ni {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Ikaw at si {otherMember} ay tinatawagan ni {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "Ikaw, si {first}, at si {second} ay tinatawagan ni {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Ikaw, si {first}, at si {second} ay tinatawagan ni {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "Kayo nila {first}, {second}, at 1 pa, ay tinatawagan ni {ringer}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "Kayo nila {first}, {second}, at 1 pa, ay tinatawagan ni {ringer}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {Ikaw, si {first}, {second}, at {remaining,number} other ay tinatawagan ni {ringer}} other {Ikaw, si {first}, {second}, at {remaining,number} others ay tinatawagan ni {ringer}}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {Ikaw, si {first}, {second}, at {remaining,number} other ay tinatawagan ni {ringer}} other {Ikaw, si {first}, {second}, at {remaining,number} others ay tinatawagan ni {ringer}}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Nagri-ring…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Nagri-ring…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Mag-start ng call", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Mag-start ng call" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Mag-start ng video call", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Mag-start ng video call" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Mag-join", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Mag-join" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "Makakakuha si {title} ng message request mula sa'yo. Pwede kang tumawag kapag in-accept niya ang message request mo.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "Makakakuha si {title} ng message request mula sa'yo. Pwede kang tumawag kapag in-accept niya ang message request mo." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Nagre-reconnect…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Nagre-reconnect…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} people}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} person} other {{count,number} people}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Audio call", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Audio call" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Call link", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Call link" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Naghihintay na papasukin", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Naghihintay na papasukin" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Ibaba", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Ibaba" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Umalis", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Umalis" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Naka-off ang mic", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Naka-off ang mic" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Naka-on ang mic", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Naka-on ang mic" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Naka-on ang pag-ring", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Naka-on ang pag-ring" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Naka-off ang pag-ring", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Naka-off ang pag-ring" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Nakataas ang iyong kamay.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Nakataas ang iyong kamay." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "Nagtaas ng kamay si {name}.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "Nagtaas ng kamay si {name}." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "Nagtaas ng kamay sila {name} at {otherName}.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "Nagtaas ng kamay sila {name} at {otherName}." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {Nagtaas ng kamay sila {name}, {otherName}, at {overflowCount,number} pa.} other {Nagtaas ng kamay sila {name}, {otherName}, at {overflowCount,number} pang iba.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {Nagtaas ng kamay sila {name}, {otherName}, at {overflowCount,number} pa.} other {Nagtaas ng kamay sila {name}, {otherName}, at {overflowCount,number} pang iba.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "I-open ang queue", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "I-open ang queue" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Ibaba", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Ibaba" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Itaas ang Kamay", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Itaas ang Kamay" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Ibaba ang Kamay", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Ibaba ang Kamay" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Settings", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Settings" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} sa call", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} sa call" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ang nasa call} other {{people,number} ang nasa call}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} ang nasa call} other {{people,number} ang nasa call}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Natapos na ang group call", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Natapos na ang group call" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Nagsimula ang group call", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Nagsimula ang group call" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Sinimulan mo ang group call", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Sinimulan mo ang group call" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "Sinimulan ni {name} ang group call", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "Sinimulan ni {name} ang group call" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Nasa call ka na", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Nasa call ka na" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Ang call ay umabot na sa capacity ng {max,number} participants", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Ang call ay umabot na sa capacity ng {max,number} participants" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "I-minimize ang call", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "I-minimize ang call" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "I-fullscreen ang call", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "I-fullscreen ang call" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Palitan ang view", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Palitan ang view" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Grid view", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Grid view" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Sidebar view", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Sidebar view" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Speaker view", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Speaker view" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Updated na ang view", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Updated na ang view" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Leave call", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Leave call" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "I-share ang iyong screen", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "I-share ang iyong screen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Start sharing", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Start sharing" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Entire screen", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Entire screen" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Screen {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Screen {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "A window", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "A window" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Kopyahin ang link", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Kopyahin ang link" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microphone", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microphone" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Speakers", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Speakers" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Walang devices na available", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Walang devices na available" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Default", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Default" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "I-mute ang notifications", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "I-mute ang notifications" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Hindi naka-mute", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Hindi naka-mute" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "I-mute sa loob ng isang oras", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "I-mute sa loob ng isang oras" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "I-mute sa loob ng walong oras", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "I-mute sa loob ng walong oras" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "I-mute sa loob ng isang araw", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "I-mute sa loob ng isang araw" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "I-mute sa loob ng isang linggo", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "I-mute sa loob ng isang linggo" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "I-mute palagi", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "I-mute palagi" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "I-unmute", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "I-unmute" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Naka-mute palagi", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Naka-mute palagi" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Naka-mute hanggang {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Naka-mute hanggang {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Nagkaroon ng problema!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Nagkaroon ng problema!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Subukan ulit o i-contact ang support.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Subukan ulit o i-contact ang support." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Okay", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Okay" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Hindi ma-edit ang message", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Hindi ma-edit ang message" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {{max,number} beses lang pwedeng i-edit ang message na 'to.} other {{max,number} beses lang pwedeng i-edit ang message na 'to.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {{max,number} beses lang pwedeng i-edit ang message na 'to.} other {{max,number} beses lang pwedeng i-edit ang message na 'to.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Sorry, walang sense ang sgnl:// link!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Sorry, walang sense ang sgnl:// link!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Hindi ka pwedeng mag-send ng messages sa group na ito.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Hindi ka pwedeng mag-send ng messages sa group na ito." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Ang admins ng group lamang ang pwedeng mag-start ng call.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Ang admins ng group lamang ang pwedeng mag-start ng call." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Invalid Link", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Invalid Link" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Hindi ito isang valid group link. Siguraduhing ang buong link ay intact at tama bago subukang mag-join.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Hindi ito isang valid group link. Siguraduhing ang buong link ay intact at tama bago subukang mag-join." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share ang iyong pangalan at photo sa members nito?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share ang iyong pangalan at photo sa members nito?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Nasa group ka na.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Nasa group ka na." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Nag-request ka na ng approval para mag-join sa group na ito.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Nag-request ka na ng approval para mag-join sa group na ito." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Unknown link version", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Unknown link version" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ang link na ito ay hindi supported nitong Signal Desktop version .", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ang link na ito ay hindi supported nitong Signal Desktop version ." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Hindi Maka-join sa Group", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Hindi Maka-join sa Group" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Hindi na valid ang group link na ito.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Hindi na valid ang group link na ito." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Hindi Maka-join sa Group", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Hindi Maka-join sa Group" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Hindi ka maka-join sa group na ito gamit ang group link dahil tinanggal ka ng isang admin.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Hindi ka maka-join sa group na ito gamit ang group link dahil tinanggal ka ng isang admin." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Dapat i-approve ng group admin ang iyong request bago ka maka-join sa group na ito. Kung ma-approve ka, ang name at photo mo ay isha-share sa members.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Dapat i-approve ng group admin ang iyong request bago ka maka-join sa group na ito. Kung ma-approve ka, ang name at photo mo ay isha-share sa members." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Mag-join", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Mag-join" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Mag-request to join", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Mag-request to join" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "I-cancel ang Request", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "I-cancel ang Request" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-cancel ang iyong request na mag-join sa group na ito?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Gusto mo bang i-cancel ang iyong request na mag-join sa group na ito?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Oo", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Oo" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Hindi", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Hindi" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Group · {memberCount,number} member} other {Group · {memberCount,number} members}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Group · {memberCount,number} member} other {Group · {memberCount,number} members}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Ang iyong request to join ay na-send na sa group admin. You'll be notified when they take action.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Ang iyong request to join ay na-send na sa group admin. You'll be notified when they take action." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Link error", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Link error" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Hindi maka-join sa group. Subukan ulit mamaya.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Hindi maka-join sa group. Subukan ulit mamaya." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Admin", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Admin" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Only admins", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Only admins" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "All members", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "All members" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Nagu-update…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Nagu-update…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Ginawa mo ang grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ginawa mo ang grupo." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} created the group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} created the group." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "The group was created.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "The group was created." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group name sa \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group name sa \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo ang group name sa \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo ang group name sa \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Pinalitan ng isang member ang group name \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ng isang member ang group name \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "Tinanggal ni {memberName} ang group name.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ni {memberName} ang group name." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Tinanggal mo ang group name.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal mo ang group name." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Tinanggal ng isang member ang group name.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ng isang member ang group name." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo ang group avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo ang group avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Pinalitan ng isang member ang group avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ng isang member ang group avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "Tinanggal ni {memberName} ang group avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ni {memberName} ang group avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Tinanggal mo ang group avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal mo ang group avatar." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Tinanggal ng isang member ang group avatar.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ng isang member ang group avatar." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"Only admins\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"Only admins\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"Only admins\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"Only admins\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"Only admins\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"Only admins\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"All members\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"All members\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"All members\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"All members\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"All members\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"All members\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"Only admins\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"Only admins\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"Only admins\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"Only admins\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"Only admins\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"Only admins\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"All members\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {adminName} kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"All members\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"All members\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"All members\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"All members\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ng isang admin kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"All members\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "You disabled admin approval para sa group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You disabled admin approval para sa group link." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} disabled admin approval para sa group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} disabled admin approval para sa group link." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Ang admin approval para sa group link ay disabled.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang admin approval para sa group link ay disabled." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "You enabled admin approval para sa group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "You enabled admin approval para sa group link." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} enabled admin approval para sa group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} enabled admin approval para sa group link." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Ang admin approval para sa group link ay enabled.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang admin approval para sa group link ay enabled." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "In-add mo ang invited member na si {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-add mo ang invited member na si {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "In-add ni {memberName} ang invited member na si {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-add ni {memberName} ang invited member na si {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "In-add ng isang member ang invited member na si {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-add ng isang member ang invited member na si {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "Tinanggap ni {inviteeName} ang invitation sa group mula kay {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggap ni {inviteeName} ang invitation sa group mula kay {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "Tinanggap ni {inviteeName} ang invitation na sumali sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggap ni {inviteeName} ang invitation na sumali sa group." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Tinanggap mo ang invitation sa group mula kay {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggap mo ang invitation sa group mula kay {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Tinanggap mo ang imbitasyon sa grupong ito.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggap mo ang imbitasyon sa grupong ito." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "Tinanggap ni {inviteeName} ang iyong invitation sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggap ni {inviteeName} ang iyong invitation sa group." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "In-add ni {adderName} si {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-add ni {adderName} si {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "In-add mo si {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-add mo si {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "In-add ng isang member si {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-add ng isang member si {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "In-add ka ni {memberName} sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-add ka ni {memberName} sa group." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Sumali ka sa grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Sumali ka sa grupo." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Na-add ka na sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Na-add ka na sa group." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Nag-join ka sa group gamit ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-join ka sa group gamit ang group link." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "Nag-join sa group si {memberName} gamit ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-join sa group si {memberName} gamit ang group link." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "In-approve ni {adminName} ang iyong request na mag-join sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-approve ni {adminName} ang iyong request na mag-join sa group." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Ang iyong request na mag-join sa group ay approved na.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang iyong request na mag-join sa group ay approved na." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Nag-approve ka ng isang request na mag-join sa group mula kay {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-approve ka ng isang request na mag-join sa group mula kay {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "In-approve ni {adminName} ang isang request na mag-join sa group mula kay {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "In-approve ni {adminName} ang isang request na mag-join sa group mula kay {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Ang request na mag-join sa group mula kay {joinerName} ay approved na.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang request na mag-join sa group mula kay {joinerName} ay approved na." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "Tinanggal ni {adminName} si {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ni {adminName} si {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "Umalis si {memberName} sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umalis si {memberName} sa group." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Tinanggal mo si {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal mo si {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Tinanggal ng isang member si {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ng isang member si {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "Tinanggal ka ni {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ka ni {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Umalis ka sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Umalis ka sa group." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Tinanggal ka sa grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ka sa grupo." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "Ginawang admin ni {adminName} si {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ginawang admin ni {adminName} si {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Ginawa mong admin si {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ginawa mong admin si {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Ginawang admin si {memberName} ng isa pang admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ginawang admin si {memberName} ng isa pang admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "Ginawa kang admin ni {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ginawa kang admin ni {adminName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Ginawa kang admin ng isa pang admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ginawa kang admin ng isa pang admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "Tinanggal ni {adminName} ang admin privileges mula kay {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ni {adminName} ang admin privileges mula kay {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Tinanggal mo ang admin privileges ni {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal mo ang admin privileges ni {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang admin privileges mula kay {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang admin privileges mula kay {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "Tinanggal ni {adminName} ang iyong admin privileges.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ni {adminName} ang iyong admin privileges." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang iyong admin privileges.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang iyong admin privileges." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "Nag-invite si {memberName} ng 1 person sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-invite si {memberName} ng 1 person sa group." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Inimbitahan mo si {inviteeName} sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Inimbitahan mo si {inviteeName} sa group." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Isang user ang invited sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Isang user ang invited sa group." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "Inimbitahan ka ni {memberName} sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Inimbitahan ka ni {memberName} sa group." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Ikaw ay inimbitahan sa grupo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ikaw ay inimbitahan sa grupo." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Nag-invite si {memberName} ng 1 tao sa group.} other {Nag-invite si {memberName} ng {count,number} tao sa group.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Nag-invite si {memberName} ng 1 tao sa group.} other {Nag-invite si {memberName} ng {count,number} tao sa group.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Nag-invite ka ng {count,number} user sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-invite ka ng {count,number} user sa group." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {In-invite ang 1 tao sa group.} other {In-invite ang {count,number} tao sa group.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {In-invite ang 1 tao sa group.} other {In-invite ang {count,number} tao sa group.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "Na-decline ang 1 user na inimbitahan ni {memberName} sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Na-decline ang 1 user na inimbitahan ni {memberName} sa group." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "Na-decline ni {inviteeName} ang iyong invitation sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Na-decline ni {inviteeName} ang iyong invitation sa group." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Hindi mo tinanggap ang invitation na sumali sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hindi mo tinanggap ang invitation na sumali sa group." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 user ang nag-decline ng kanyang invitation sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 user ang nag-decline ng kanyang invitation sa group." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "Binawi ni {memberName} ang group invitation ng 1 user.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ni {memberName} ang group invitation ng 1 user." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Binawi mo ang invitation ng 1 user sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi mo ang invitation ng 1 user sa group." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "Binawi ni {inviterName} ang kanyang invitation sa'yo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ni {inviterName} ang kanyang invitation sa'yo." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "Binawi ni {inviterName} ang invitation sa 1 user.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ni {inviterName} ang invitation sa 1 user." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang invitatiton ng 1 user sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang invitatiton ng 1 user sa group." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "Binawi ni {memberName} ang group invitations ng {count,number} users.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ni {memberName} ang group invitations ng {count,number} users." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Binawi mo ang group invitations ng {count,number} users.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi mo ang group invitations ng {count,number} users." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang group invitations ng {count,number} users.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang group invitations ng {count,number} users." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "Binawi ni {adminName} ang invitation ng 1 user sa group na inimbitahan ni {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ni {adminName} ang invitation ng 1 user sa group na inimbitahan ni {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Binawi mo ang invitation ng 1 user sa group na inimbitahan ni {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi mo ang invitation ng 1 user sa group na inimbitahan ni {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang invitation ng 1 user sa group na inimbitahan ni {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang invitation ng 1 user sa group na inimbitahan ni {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "Binawi ni {adminName} ang na-send mong group invitation kay {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ni {adminName} ang na-send mong group invitation kay {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Nag-decide kang i-cancel ang iyong invitation mula kay {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-decide kang i-cancel ang iyong invitation mula kay {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang na-send mong group invitation kay {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang na-send mong group invitation kay {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {Binawi ni {adminName} ang group invitations ng {count,number} taong inimbita ni {memberName}.} other {Binawi ni {adminName} ang group invitations ng {count,number} taong inimbita ni {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {Binawi ni {adminName} ang group invitations ng {count,number} taong inimbita ni {memberName}.} other {Binawi ni {adminName} ang group invitations ng {count,number} taong inimbita ni {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Binawi mo ang invitations ng {count,number} users sa group na inimbitahan ni {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi mo ang invitations ng {count,number} users sa group na inimbitahan ni {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang invitations ng {count,number} users sa group na inimbitahan ni {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang invitations ng {count,number} users sa group na inimbitahan ni {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "Binawi ni {adminName} ang na-send mong group invitations para sa {count,number} users.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ni {adminName} ang na-send mong group invitations para sa {count,number} users." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Nag-decide kang i-cancel ang iyong invitation sa {count,number} users.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-decide kang i-cancel ang iyong invitation sa {count,number} users." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Binawi ng isang admin ang na-send mong group invitations sa {count,number} users.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Binawi ng isang admin ang na-send mong group invitations sa {count,number} users." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Nag-send ka ng request para mag-join sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-send ka ng request para mag-join sa group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "Si {joinerName} ay nag-request to join gamit ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Si {joinerName} ay nag-request to join gamit ang group link." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Kinansela mo ang iyong request na mag-join sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kinansela mo ang iyong request na mag-join sa group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Ang iyong request na mag-join sa group ay tinanggihan ng isang admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang iyong request na mag-join sa group ay tinanggihan ng isang admin." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Tinanggihan mo ang request ni {joinerName} na mag-join sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggihan mo ang request ni {joinerName} na mag-join sa group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "Kinansela ni {joinerName} ang kanyang request na mag-join sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Kinansela ni {joinerName} ang kanyang request na mag-join sa group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "Tinanggihan ni {adminName}ang isang request to join the group mula kay {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggihan ni {adminName}ang isang request to join the group mula kay {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Hindi tinanggap ang request ni {joinerName} na sumali sa group.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Hindi tinanggap ang request ni {joinerName} na sumali sa group." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "Si {joinerName} ay nag-request at kinansela rin pagkatapos ang kanyang request to join gamit ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Si {joinerName} ay nag-request at kinansela rin pagkatapos ang kanyang request to join gamit ang group link." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "Si {joinerName} ay nag-request at kinansela rin pagkatapos ang {numberOfRequests,number} requests to join gamit ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Si {joinerName} ay nag-request at kinansela rin pagkatapos ang {numberOfRequests,number} requests to join gamit ang group link." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Nag-decide kang i-turn on ang group link with admin approval disabled.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-decide kang i-turn on ang group link with admin approval disabled." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "Ang nag-turn on ng group link with admin approval disabled ay si {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang nag-turn on ng group link with admin approval disabled ay si {adminName}." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Ang group link ay naka-turn on with admin approval disabled.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang group link ay naka-turn on with admin approval disabled." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Nag-decide kang i-turn on ang group link with admin approval enabled.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nag-decide kang i-turn on ang group link with admin approval enabled." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "Ang nag-turn on ng group link with admin approval enabled ay si {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang nag-turn on ng group link with admin approval enabled ay si {adminName}." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Ang group link ay naka-turn on with admin approval enabled.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang group link ay naka-turn on with admin approval enabled." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Ginawa mong naka-turn off ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ginawa mong naka-turn off ang group link." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "Ang nag-turn off ng group link ay si {adminName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang nag-turn off ng group link ay si {adminName}." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Ang group link ay naka-turn off.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang group link ay naka-turn off." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Ni-reset mo ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ni-reset mo ang group link." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "Ni-reset ni {adminName} ang group link.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ni-reset ni {adminName} ang group link." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Ang group link ay na-reset.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang group link ay na-reset." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Tinanggal mo ang group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal mo ang group description." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "Tinanggal ni {memberName} ang group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ni {memberName} ang group description." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Tinanggal ang group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Tinanggal ang group description." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo ang group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo ang group description." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group description." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Napalitan ang group description.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Napalitan ang group description." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Ang group ay nabago sa pag-allow na admins lamang ang mag-send ng messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang group ay nabago sa pag-allow na admins lamang ang mag-send ng messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Pinalitan ni {memberName} ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Ang group ay nabago sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ang group ay nabago sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Nagbago ang members o settings ng group na ito.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Nagbago ang members o settings ng group na ito." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "I-upgrade ang group na ito para ma-activate ang bagong features gaya ng @mentions at admins. Ang members na hindi nag-share ng kanilang name o photo sa group na ito ay iimbitahang mag-join. Matuto pa.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "I-upgrade ang group na ito para ma-activate ang bagong features gaya ng @mentions at admins. Ang members na hindi nag-share ng kanilang name o photo sa group na ito ay iimbitahang mag-join. Matuto pa." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Ang group na ito'y na-upgrade sa New Group.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Ang group na ito'y na-upgrade sa New Group." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Upgrade", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Upgrade" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Ano ang mga New Groups?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Ano ang mga New Groups?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Mag-upgrade sa New Group", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Mag-upgrade sa New Group" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Ang Bagong Groups ay may features tulad ng @mentions at group admins, at magdadagdagan pa ito ng ibang features sa hinaharap.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ang Bagong Groups ay may features tulad ng @mentions at group admins, at magdadagdagan pa ito ng ibang features sa hinaharap." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Lahat ng message history at media ay naingatan bago mangyari ang upgrade.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Lahat ng message history at media ay naingatan bago mangyari ang upgrade." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Lahat ng message history at media ay iingatan bago mangyari ang upgrade.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Lahat ng message history at media ay iingatan bago mangyari ang upgrade." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Kinakailangan mong mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito, at hindi ka makakatanggap ng group messages hanggang i-accept mo ito.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Kinakailangan mong mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito, at hindi ka makakatanggap ng group messages hanggang i-accept mo ito." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Ang members na ito'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ang members na ito'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Ang member na ito'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ang member na ito'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ang members na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ang members na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Ang member na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ang member na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ang members na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ang members na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Ang member na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at natanggal mula sa group:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ang member na ito'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at natanggal mula sa group:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Hindi ka ma-add sa Bagong Group at inimbitahan kang sumali.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Hindi ka ma-add sa Bagong Group at inimbitahan kang sumali." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "Hindi ma-add si {contact} sa New Group at na-invite na siya para maka-join.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "Hindi ma-add si {contact} sa New Group at na-invite na siya para maka-join." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} members ang hindi ma-add sa New Group at na-invite para mag-join.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} members ang hindi ma-add sa New Group at na-invite para mag-join." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "Natanggal si {contact} mula sa group.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "Natanggal si {contact} mula sa group." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} member ang natanggal mula sa group.} other {{count,number} members ang natanggal mula sa group.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} member ang natanggal mula sa group.} other {{count,number} members ang natanggal mula sa group.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Isara", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Isara" }, "icu:previous": { - "messageformat": "Previous", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "Previous" }, "icu:next": { - "messageformat": "Susunod", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "Susunod" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Mag-donate sa Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Mag-donate sa Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Mag-donate sa Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Mag-donate sa Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal is powered by people like you. Mag-contribute para maka-receive ng badge.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal is powered by people like you. Mag-contribute para maka-receive ng badge." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "I-open ang Signal sa iyong phone", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "I-open ang Signal sa iyong phone" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "I-tap ang iyong profile photo sa top left para mabuksan ang Settings", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "I-tap ang iyong profile photo sa top left para mabuksan ang Settings" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "I-tap ang \"Donate to Signal\" at mag-subscribe", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "I-tap ang \"Donate to Signal\" at mag-subscribe" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "I-expand", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "I-expand" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Attach file", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Attach file" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Ang taong ito'y hindi gumagamit ng Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ang taong ito'y hindi gumagamit ng Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Hindi suportado ng Signal Desktop ang pag-message sa non-Signal contacts. Sabihan ang taong ito na mag-install ng Signal para sa mas secure na messaging experience.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Hindi suportado ng Signal Desktop ang pag-message sa non-Signal contacts. Sabihan ang taong ito na mag-install ng Signal para sa mas secure na messaging experience." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Checking contact's registration status", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Checking contact's registration status" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "I-discard ang message", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "I-discard ang message" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "I-send ang edited message", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "I-send ang edited message" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "I-edit ang message", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "I-edit ang message" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Isama ang muted chats sa badge count", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Isama ang muted chats sa badge count" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Mensahe", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Mensahe" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Tanggalin bilang admin", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tanggalin bilang admin" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Make admin", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Make admin" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "Pwedeng i-edit ni \"{contact}\" ang group at ang members nito.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "Pwedeng i-edit ni \"{contact}\" ang group at ang members nito." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si {contact} bilang group admin?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si {contact} bilang group admin?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "I-add sa ibang group", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "I-add sa ibang group" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Tanggalin mula sa group", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tanggalin mula sa group" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Chat color", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Chat color" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Group settings", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Group settings" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Chat settings", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Chat settings" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-unmute ang chat na ito?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Gusto mo bang i-unmute ang chat na ito?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Link ng group", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Link ng group" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Mga naglalahong mensahe", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Mga naglalahong mensahe" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive sa group kapag na-seen na nila ito.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive sa group kapag na-seen na nila ito." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Kapag enabled, ang bagong messages na na-send at na-receive sa 1:1 chat na ito ay mawawala kapag na-seen na nila ito.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Kapag enabled, ang bagong messages na na-send at na-receive sa 1:1 chat na ito ay mawawala kapag na-seen na nila ito." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Mga Notipikasyon", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Mga Notipikasyon" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Sinong pwedeng mag-edit ng group info", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Sinong pwedeng mag-edit ng group info" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng mag-edit ng group name, photo, description, at disappearing messages timer.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng mag-edit ng group name, photo, description, at disappearing messages timer." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Sinong pwedeng mag-add ng members", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Sinong pwedeng mag-add ng members" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng mag-add ng members sa group na ito.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng mag-add ng members sa group na ito." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Sinong pwedeng mag-send ng messages", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Sinong pwedeng mag-send ng messages" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng mag-send ng messages sa group na ito.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng mag-send ng messages sa group na ito." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Requests at invites", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Requests at invites" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Umalis sa grupo", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Umalis sa grupo" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "I-block ang group", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "I-block ang group" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "I-unblock ang group", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "I-unblock ang group" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Bago ka umalis, kailangan mong pumili ng kahit isang bagong admin para sa group na ito.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Bago ka umalis, kailangan mong pumili ng kahit isang bagong admin para sa group na ito." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Nais mo ba talagang umalis?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Nais mo ba talagang umalis?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Hindi ka na makakapagpadala o makakatanggap pa ng mga mensahe sa grupong ito.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Hindi ka na makakapagpadala o makakatanggap pa ng mga mensahe sa grupong ito." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Umalis", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Umalis" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-unblock ang \"{groupName}\" Group?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Gusto mo bang i-unblock ang \"{groupName}\" Group?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-block at mag-leave sa \"{groupName}\" Group?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Gusto mo bang i-block at mag-leave sa \"{groupName}\" Group?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Hindi ka na muling makakatanggap ng mga mensahe at update mula sa grupong ito.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Hindi ka na muling makakatanggap ng mga mensahe at update mula sa grupong ito." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "I-block", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "I-block" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Maaari kang i-add ng contacts mo sa group na ito.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Maaari kang i-add ng contacts mo sa group na ito." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "I-unblock", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "I-unblock" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} member} other {{number,number} members}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} member} other {{number,number} members}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Ibinahaging media", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Ibinahaging media" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Ipakita lahat", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Ipakita lahat" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} member} other {{number,number} members}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} member} other {{number,number} members}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Magdagdag ng mga kasapi", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Magdagdag ng mga kasapi" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Ipakita lahat", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Ipakita lahat" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} group in common} other {{count,number} groups in common}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} group in common} other {{count,number} groups in common}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Walang parehong grupo", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Walang parehong grupo" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "I-add sa isang group", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "I-add sa isang group" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Ipakita lahat", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Ipakita lahat" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Mentions", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Mentions" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Makakatanggap ka ng notifications kapag na-mention ka sa muted chats", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Makakatanggap ka ng notifications kapag na-mention ka sa muted chats" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Always notify", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Always notify" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "'Wag i-notify kapag muted", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "'Wag i-notify kapag muted" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Group link copied.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Group link copied." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Kopyahin ang link", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Kopyahin ang link" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Sigurado ka bang gusto mong i-reset ang group link? Hindi na makaka-join ang users sa group na ito gamit ang current link.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Sigurado ka bang gusto mong i-reset ang group link? Hindi na makaka-join ang users sa group na ito gamit ang current link." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "I-reset ang link", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "I-reset ang link" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "I-approve ang bagong members", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "I-approve ang bagong members" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "I-require ang admin na mag-approve ng bagong members na nag-join gamit ang group link.", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "I-require ang admin na mag-approve ng bagong members na nag-join gamit ang group link." }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Requests ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Requests ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Invites ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Invites ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-approve ang request mula kay \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Gusto mo bang i-approve ang request mula kay \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "I-deny ang request mula kay \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "I-deny ang request mula kay \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-deny ang request mula kay \"{name}\"? Hindi na siya pwedeng mag-request to join gamit ang group link ulit.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Gusto mo bang i-deny ang request mula kay \"{name}\"? Hindi na siya pwedeng mag-request to join gamit ang group link ulit." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Invited by you", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Invited by you" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Invited by you", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Invited by you" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Invited by others", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Invited by others" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Invited {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Invited {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "I-revoke ang group invite", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "I-revoke ang group invite" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Gusto mo bang bawiin ang group invite para kay \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Gusto mo bang bawiin ang group invite para kay \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Gusto mo bang bawiin ang {number,number} invite galing kay \"{name}\"?} other {Gusto mo bang bawiin ang {number,number} invites galing kay \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Gusto mo bang bawiin ang {number,number} invite galing kay \"{name}\"?} other {Gusto mo bang bawiin ang {number,number} invites galing kay \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "I-revoke", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "I-revoke" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "I-approve ang Request", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "I-approve ang Request" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "I-deny ang Request", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "I-deny ang Request" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Ang mga users sa list na ito'y sinusubukang mag-join sa \"{name}\" gamit ang group link.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Ang mga users sa list na ito'y sinusubukang mag-join sa \"{name}\" gamit ang group link." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Ang mga detalye tungkol sa invited people sa group na ito'y hindi makikita hangga't hindi sila sumasali. Makikita lang ng invitees ang messages kapag naka-join na sila sa group.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Ang mga detalye tungkol sa invited people sa group na ito'y hindi makikita hangga't hindi sila sumasali. Makikita lang ng invitees ang messages kapag naka-join na sila sa group." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "I-block ang request", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "I-block ang request" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-block ang request na ito?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Gusto mo bang i-block ang request na ito?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "Hindi makaka-join o makakapag-request to join si {name} sa group na ito gamit ang group link. Maaari pa rin siyang i-add sa group na ito manually.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Hindi makaka-join o makakapag-request to join si {name} sa group na ito gamit ang group link. Maaari pa rin siyang i-add sa group na ito manually." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "I-block ang Request", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "I-block ang Request" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Mag-exit sa select mode", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Mag-exit sa select mode" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selected} other {{count,number} selected}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} selected} other {{count,number} selected}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Burahin ang piniling messages", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Burahin ang piniling messages" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "I-forward ang piniling messages", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "I-forward ang piniling messages" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Gusto mo bang burahin ang message?} other {Gusto mo bang burahin ang {count,number} messages?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Gusto mo bang burahin ang message?} other {Gusto mo bang burahin ang {count,number} messages?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Para kanino mo gustong burahin ang message na ito?} other {Para kanino mo gustong burahin ang messages na ito?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Para kanino mo gustong burahin ang message na ito?} other {Para kanino mo gustong burahin ang messages na ito?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Saang devices mo gustong burahin ang message na ito?} other {Saang devices mo gustong burahin ang messages na ito?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Saang devices mo gustong burahin ang message na ito?} other {Saang devices mo gustong burahin ang messages na ito?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Burahin sa 'kin", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Burahin sa 'kin" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Burahin mula sa device na ito", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Burahin mula sa device na ito" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Burahin sa lahat", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Burahin sa lahat" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Burahin sa lahat ng devices", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Burahin sa lahat ng devices" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pwede kang pumili ng {count,number} message para burahin sa lahat} other {Pwede kang pumili ng {count,number} messages para burahin sa lahat}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Pwede kang pumili ng {count,number} message para burahin sa lahat} other {Pwede kang pumili ng {count,number} messages para burahin sa lahat}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Hanggang 30 messages lang ang pwede mong i-forward", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Hanggang 30 messages lang ang pwede mong i-forward" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Mag-add ng group photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Mag-add ng group photo" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Mag-add ng photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Mag-add ng photo" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Palitan ang photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Palitan ang photo" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Mag-upload ng photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Mag-upload ng photo" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Tanggalin ang photo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Tanggalin ang photo" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Tanggalin ang contact", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Tanggalin ang contact" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Okay", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Okay" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Pinadala ang invite} other {Pinadala ang {count,number} invites}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Pinadala ang invite} other {Pinadala ang {count,number} invites}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "Hindi mo pwedeng automatic na i-add sa group si {name}.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Hindi mo pwedeng automatic na i-add sa group si {name}." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Hindi mo pwedeng automatic na i-add sa group ang mga user na ito.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Hindi mo pwedeng automatic na i-add sa group ang mga user na ito." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Sila'y na-invite para sumali, at hindi makakakita ng anumang group messages hanggang i-accept nila ito.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Sila'y na-invite para sumali, at hindi makakakita ng anumang group messages hanggang i-accept nila ito." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Magdagdag ng mga kasapi", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Magdagdag ng mga kasapi" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "I-update", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "I-update" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-add si {person} sa \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Gusto mo bang i-add si {person} sa \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Gusto mo bang mag-add ng {count,number} members sa \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Gusto mo bang mag-add ng {count,number} members sa \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Mag-add ng member", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Mag-add ng member" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Magdagdag ng mga kasapi", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Magdagdag ng mga kasapi" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Bagong grupo", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Bagong grupo" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Select contact {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Select contact {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Remove {name} as selected contact", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Remove {name} as selected contact" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Cannot select contact {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Cannot select contact {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Isang member na", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Isang member na" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "I-play ang audio attachment", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "I-play ang audio attachment" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "I-pause ang audio attachment", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "I-pause ang audio attachment" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "I-download ang audio attachment", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "I-download ang audio attachment" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Nagda-download ng audio attachment…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Nagda-download ng audio attachment…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Playback time of audio attachment", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Playback time of audio attachment" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "I-click ang {composeIcon} sa taas at i-search ang contacts o groups na gusto mong i-message.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "I-click ang {composeIcon} sa taas at i-search ang contacts o groups na gusto mong i-message." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "compose button", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "compose button" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "I-forward Kay", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "I-forward Kay" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Magpatuloy", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Magpatuloy" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Hindi ma-forward ang messages na walang laman o binura na", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Hindi ma-forward ang messages na walang laman o binura na" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Tips Para Sa Kaligtasan", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Tips Para Sa Kaligtasan" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "You have no groups in common with this person. I-review ang requests carefully bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "You have no groups in common with this person. I-review ang requests carefully bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "About message requests", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "About message requests" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Tingnan nang maigi ang requests. Nakakita ang Signal ng isa pang contact na may kaparehong pangalan. Tingnan ang request", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Tingnan nang maigi ang requests. Nakakita ang Signal ng isa pang contact na may kaparehong pangalan. Tingnan ang request" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} group member ang may magkaparehong pangalan. I-review ang member} other {{count,number} group members ang may magkaparehong pangalan. I-review ang members}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} group member ang may magkaparehong pangalan. I-review ang member} other {{count,number} group members ang may magkaparehong pangalan. I-review ang members}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} name conflict ang nakita sa group. I-review ang members} other {{count,number} name conflicts ang nakita sa group. I-review ang members}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} name conflict ang nakita sa group. I-review ang members} other {{count,number} name conflicts ang nakita sa group. I-review ang members}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "I-review ang Request", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "I-review ang Request" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Kung hindi ka sigurado kung kanino galing ang request na ito, i-review ang contacts sa baba and take action.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Kung hindi ka sigurado kung kanino galing ang request na ito, i-review ang contacts sa baba and take action." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Request", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Request" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Your contact", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Your contact" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "I-review ang Members", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "I-review ang Members" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} group member ang may magkaparehong pangalan. Tingnan ang members sa baba o aksyunan ito.} other {{count,number} group members ang may magkaparehong pangalan. Tingnan ang members sa baba o aksyunan ito.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} group member ang may magkaparehong pangalan. Tingnan ang members sa baba o aksyunan ito.} other {{count,number} group members ang may magkaparehong pangalan. Tingnan ang members sa baba o aksyunan ito.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} name conflict ang nakita sa group. I-review ang members sa baba at pumili ng aksyon na nais mong gawin.} other {{count,number} name conflicts ang nakita sa group. I-review ang members sa baba at pumili ng aksyon na nais mong gawin.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} name conflict ang nakita sa group. I-review ang members sa baba at pumili ng aksyon na nais mong gawin.} other {{count,number} name conflicts ang nakita sa group. I-review ang members sa baba at pumili ng aksyon na nais mong gawin.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Walang ibang common groups", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Walang ibang common groups" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Connection", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Connection" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Recently changed their profile name from {oldName} to {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Recently changed their profile name from {oldName} to {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Tanggalin mula sa group", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Tanggalin mula sa group" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si \"{name}\" mula sa group?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si \"{name}\" mula sa group?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si \"{name}\" mula sa group? Hindi na siya pwedeng mag-rejoin gamit ang group link.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin si \"{name}\" mula sa group? Hindi na siya pwedeng mag-rejoin gamit ang group link." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "I-verify to continue messaging", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "I-verify to continue messaging" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Para makaiwas sa spam dito sa Signal, kumpletuhin ang verification.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Para makaiwas sa spam dito sa Signal, kumpletuhin ang verification." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Pagkatapos mag-verify, pwede ka nang magpatuloy sa messaging. Ang paused messages ay automatic na mase-send.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Pagkatapos mag-verify, pwede ka nang magpatuloy sa messaging. Ang paused messages ay automatic na mase-send." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Gusto mo bang magpatuloy without verifying?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Gusto mo bang magpatuloy without verifying?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Kung napiling mo i-skip ang verification, baka hindi ka maka-receive ng messages mula sa ibang users at baka hindi rin mag-send ang messages mo sa kanila.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Kung napiling mo i-skip ang verification, baka hindi ka maka-receive ng messages mula sa ibang users at baka hindi rin mag-send ang messages mo sa kanila." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "I-skip ang verification", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "I-skip ang verification" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Verification complete.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Verification complete." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Verification failed. Subukan ulit mamaya.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Verification failed. Subukan ulit mamaya." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Hindi mabura ang message para sa lahat. Subukan ulit mamaya.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Hindi mabura ang message para sa lahat. Subukan ulit mamaya." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Burahin ang color", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Burahin ang color" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Ginamit ang custom color na ito sa {num,number} chat. Gusto mo bang burahin ito sa lahat ng chats?} other {Ginamit ang custom color na ito sa {num,number} chats. Gusto mo bang burahin ito sa lahat ng chats?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Ginamit ang custom color na ito sa {num,number} chat. Gusto mo bang burahin ito sa lahat ng chats?} other {Ginamit ang custom color na ito sa {num,number} chats. Gusto mo bang burahin ito sa lahat ng chats?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Global Chat Color", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Global Chat Color" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Chat Color", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Chat Color" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "I-reset ang chat color", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "I-reset ang chat color" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "I-reset ang Chat Colors", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "I-reset ang Chat Colors" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "I-reset ang lahat ng Chat Colors", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "I-reset ang lahat ng Chat Colors" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "I-reset sa default", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "I-reset sa default" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "I-reset", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "I-reset" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-undo ang lahat ng chat colors?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Gusto mo bang i-undo ang lahat ng chat colors?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Ipakita ang custom color editor", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Ipakita ang custom color editor" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Narito ang preview ng chat color.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Narito ang preview ng chat color." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Isa pang bubble.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Isa pang bubble." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Ang color na ito'y visible lang sa'yo.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ang color na ito'y visible lang sa'yo." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Edit color", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Edit color" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Duplicate", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Duplicate" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Burahin" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Solid", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Solid" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Gradient", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Gradient" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Hue", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Hue" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Saturation", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Saturation" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Custom Color", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Custom Color" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Gradient start", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradient start" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Gradient end", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Gradient end" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Custom time…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Custom time…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Custom time", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Custom time" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Number", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Number" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Unit of time", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Unit of time" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Custom time", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Custom time" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Pumili ng gusto mong oras sa disappearing messages.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Pumili ng gusto mong oras sa disappearing messages." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Set", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Set" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "seconds", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "seconds" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "minutes", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "minutes" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "hours", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "hours" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "days", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "days" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "weeks", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "weeks" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Mag-set ng default disappearing message timer para sa lahat ng bagong chats na sinimulan mo.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Mag-set ng default disappearing message timer para sa lahat ng bagong chats na sinimulan mo." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Default timer para sa new chats", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Default timer para sa new chats" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Ang disappearing message time ay ise-set sa {timeValue} kapag nag-message ka sa kanya.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Ang disappearing message time ay ise-set sa {timeValue} kapag nag-message ka sa kanya." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Tinangga; mo na ang taong ito, mababalik siya sa list mo kapag nag-message ka ulit sa kanya.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Tinangga; mo na ang taong ito, mababalik siya sa list mo kapag nag-message ka ulit sa kanya." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Hindi ma-display ang message na ito. I-click para mag-submit ng debug log.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Hindi ma-display ang message na ito. I-click para mag-submit ng debug log." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "Magbasa pa", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "Magbasa pa" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Ang group descriptions ay magiging visible sa members ng group at sa invited people.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Ang group descriptions ay magiging visible sa members ng group at sa invited people." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Mag-add ng group description…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Mag-add ng group description…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Pumili ng media quality", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Pumili ng media quality" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Media quality", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Media quality" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standard", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standard" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Faster, less data", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Faster, less data" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Mataas", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Mataas" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Slower, more data", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Slower, more data" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Not sent", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Not sent" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Pending", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Pending" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Sent to", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Sent to" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Delivered to", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Delivered to" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Read by", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Read by" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Viewed by", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Viewed by" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Mawawala pagkatapos nang", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Mawawala pagkatapos nang" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Tignan ang history ng edits", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Tignan ang history ng edits" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "About", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "About" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Username", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Username" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa username mo, hindi na ito naka-assign sa iyong account. Maaari mong subukang ilagay ito ulit o pumili ng bago.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa username mo, hindi na ito naka-assign sa iyong account. Maaari mong subukang ilagay ito ulit o pumili ng bago." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Ayusin", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Ayusin" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR code o link", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR code o link" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Kailangang i-reset ang username", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Kailangang i-reset ang username" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Kailangang i-reset ang username link", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Kailangang i-reset ang username link" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "I-share ang username mo", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "I-share ang username mo" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "I-share sa iba ang iyong unique QR code o link para pwede na silang makipag-chat sa 'yo.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "I-share sa iba ang iyong unique QR code o link para pwede na silang makipag-chat sa 'yo." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Pumili ng username mo", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Pumili ng username mo" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Ang mga username ay dapat may a-z, 0-9, at _ lamang", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Ang mga username ay dapat may a-z, 0-9, at _ lamang" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Ang mga username ay hindi puwedeng magsimula sa numero.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Ang mga username ay hindi puwedeng magsimula sa numero." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Ang mga username ay dapat may at least {min,number} na characters.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Ang mga username ay dapat may at least {min,number} na characters." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Ang maximum characters ng isang username ay {max,number}.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Ang maximum characters ng isang username ay {max,number}." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Invalid username, maglagay ng minimum of 2 digits.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Invalid username, maglagay ng minimum of 2 digits." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Ang number na ito'y hindi pwedeng 00. Maglagay ng digit between 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Ang number na ito'y hindi pwedeng 00. Maglagay ng digit between 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Ang mga bilang na may dalawa o higit pang numero ay hindi pwedeng magsimula sa 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Ang mga bilang na may dalawa o higit pang numero ay hindi pwedeng magsimula sa 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Maraming attempts na ang ginawa, subukan ulit mamaya", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Maraming attempts na ang ginawa, subukan ulit mamaya" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Hindi available ang username na ito", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Hindi available ang username na ito" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Nakuha na ang username na ito.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Nakuha na ang username na ito." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Hindi ma-save ang username mo. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Hindi ma-save ang username mo. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "Hindi na available ang {username}. Isang bagong set ng numbers ang ipapares sa username mo, paki-save ulit ito.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "Hindi na available ang {username}. Isang bagong set ng numbers ang ipapares sa username mo, paki-save ulit ito." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Hindi matanggal ang username mo. I-check ang iyong connection at subukan ulit.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Hindi matanggal ang username mo. I-check ang iyong connection at subukan ulit." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Kinopya ang username", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Kinopya ang username" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Kinopya ang link", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Kinopya ang link" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Binubura ang username", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Binubura ang username" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Burahin ang username", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Burahin ang username" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Matatanggal ang username mo at madi-disable ang iyong QR code at link. Pagkatapos, pwede nang makuha ng ibang users ang username na \"{username}\". Sigurado ka ba?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Matatanggal ang username mo at madi-disable ang iyong QR code at link. Pagkatapos, pwede nang makuha ng ibang users ang username na \"{username}\". Sigurado ka ba?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Burahin" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Para tanggalin ang iyong username, buksan ang Signal sa iyong cellphone at pumunta sa Settings > Profile.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Para tanggalin ang iyong username, buksan ang Signal sa iyong cellphone at pumunta sa Settings > Profile." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kopyahin o burahin ang username", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kopyahin o burahin ang username" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kopyahin ang username", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kopyahin ang username" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Kopyahin ang link", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Kopyahin ang link" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Burahin" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Magsulat tungkol sa iyong sarili…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Magsulat tungkol sa iyong sarili…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Pangalan (kailangan)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Pangalan (kailangan)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Apelyido (opsyonal)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Apelyido (opsyonal)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Nais mo bang balewalain ang mga pagbabagong ito?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Nais mo bang balewalain ang mga pagbabagong ito?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Gusto mo bang isara ang Signal at tapusin ang call?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Gusto mo bang isara ang Signal at tapusin ang call?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Hindi na Muna", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Hindi na Muna" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "I-edit ang photo", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "I-edit ang photo" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Ang iyong profile at ang mga pagbabago rito ay makikita ng mga taong ka-chat mo, contacts, and groups.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Ang iyong profile at ang mga pagbabago rito ay makikita ng mga taong ka-chat mo, contacts, and groups." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Ang iyong username, QR code, at link ay hindi visible sa profile mo. I-share lamang ito sa mga taong pinagkakatiwalaan mo.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Ang iyong username, QR code, at link ay hindi visible sa profile mo. I-share lamang ito sa mga taong pinagkakatiwalaan mo." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Pwede ka na nilang i-message gamit ang optional username mo para hindi mo na kailangang ibigay ang iyong phone number.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Pwede ka na nilang i-message gamit ang optional username mo para hindi mo na kailangang ibigay ang iyong phone number." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Speak freely", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Speak freely" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Encrypted", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Encrypted" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Pwedeng mag-chat", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Pwedeng mag-chat" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Coffee lover", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Coffee lover" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Taking a break", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Taking a break" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profile", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profile" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Ang iyong pangalan", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Ang iyong pangalan" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "About", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "About" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Avatar Mo", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Avatar Mo" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Username", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Username" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Hindi ma-update ang iyong profile. Subukan ulit.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Hindi ma-update ang iyong profile. Subukan ulit." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "I-message ang admin", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "I-message ang admin" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "{admins} lang ang pwedeng mag-send ng messages", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "{admins} lang ang pwedeng mag-send ng messages" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "admins", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "admins" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Pumili ng avatar", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Pumili ng avatar" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Pumili ng color", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Pumili ng color" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Group Avatar", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Group Avatar" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "In-chat message sounds", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "In-chat message sounds" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Makarinig ng notification sound para sa sent at received messages habang nasa chat.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Makarinig ng notification sound para sa sent at received messages habang nasa chat." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "General", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "General" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Hitsura", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Hitsura" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Chats", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Chats" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Mga Tawag", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Mga Tawag" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Mga Notipikasyon", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Mga Notipikasyon" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Pagkapribado", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Pagkapribado" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Last import at {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Last import at {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistema", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistema" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Zoom level", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Zoom level" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Mag-generate ng link previews", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Mag-generate ng link previews" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Para mabago ang setting na ito, buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings > Chats", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Para mabago ang setting na ito, buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings > Chats" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Gawing emoji ang typed emoticons", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Gawing emoji ang typed emoticons" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Halimbawa, ang :-) ay magiging 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Halimbawa, ang :-) ay magiging 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Advanced", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Advanced" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Notification content", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Notification content" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Naka-block", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Naka-block" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} other {{num,number} contacts}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contact} other {{num,number} contacts}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Para mabago itong mga settings, buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings > Privacy", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Para mabago itong mga settings, buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings > Privacy" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Phone Number", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Phone Number" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng makakita ng phone number mo at kung sinong pwedeng kumontak sa 'yo sa Signal gamit ito.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Piliin kung sinong pwedeng makakita ng phone number mo at kung sinong pwedeng kumontak sa 'yo sa Signal gamit ito." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Baguhin…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Baguhin…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Sinong makakakita ng number ko", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Sinong makakakita ng number ko" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Makikita ng lahat ng tao at groups na mine-message mo ang iyong phone number.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Makikita ng lahat ng tao at groups na mine-message mo ang iyong phone number." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Hindi magiging visible sa kahit na sino ang phone number mo maliban na lamang kung naka-save ito sa kanilang phone contacts.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Hindi magiging visible sa kahit na sino ang phone number mo maliban na lamang kung naka-save ito sa kanilang phone contacts." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Hindi magiging visible sa sinuman ang phone number mo.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Hindi magiging visible sa sinuman ang phone number mo." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Phone Number", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Phone Number" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Lahat", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Lahat" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Wala", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Wala" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Sinong makakahanap sa 'kin gamit ang number ko", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Sinong makakahanap sa 'kin gamit ang number ko" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Makikita ka sa Signal at pwede kang i-chat ng sinumang mayroong phone number mo.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Makikita ka sa Signal at pwede kang i-chat ng sinumang mayroong phone number mo." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Walang makakakita na nasa Signal ka maliban sa mga taong minessage o naka-chat mo.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Walang makakakita na nasa Signal ka maliban sa mga taong minessage o naka-chat mo." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Lahat", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Lahat" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Wala", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Wala" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Messaging", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Messaging" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Ipakita ang aking phone number", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Ipakita ang aking phone number" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Find me by my phone number", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Find me by my phone number" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Read receipts", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Read receipts" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Typing indicators", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Typing indicators" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Updates", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Updates" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Automatic na i-download ang updates", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Automatic na i-download ang updates" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "I-enable ang notifications", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "I-enable ang notifications" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Devices", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Devices" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "I-on ang stories", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "I-on ang stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "I-off ang stories", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "I-off ang stories" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Patayin", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Patayin" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Hindi ka na pwedeng mag-share o mag-view ng stories. Mabubura rin ang story updates na shinare mo.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Hindi ka na pwedeng mag-share o mag-view ng stories. Mabubura rin ang story updates na shinare mo." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Wika", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Wika" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Wika", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Wika" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "System Language", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "System Language" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Maghanap ng wika", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Maghanap ng wika" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Walang resulta para sa \"{searchTerm}\"", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Walang resulta para sa \"{searchTerm}\"" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "I-set", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "I-set" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "I-restart ang Signal para i-apply", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "I-restart ang Signal para i-apply" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Para mabago ang wika, kailangang mag-restart ng app na ito.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Para mabago ang wika, kailangang mag-restart ng app na ito." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "I-restart", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "I-restart" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "I-update sa version {version} na available", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "I-update sa version {version} na available" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Dina-download ang Update…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Dina-download ang Update…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Na-download na ang Update", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Na-download na ang Update" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Nakakaranas ng mga teknikal na problema ang Signal. Nagsisikap kaming ibalik ang serbisyo sa lalong madaling panahon.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Nakakaranas ng mga teknikal na problema ang Signal. Nagsisikap kaming ibalik ang serbisyo sa lalong madaling panahon." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "May Required na Update", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "May Required na Update" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Para patuloy na magamit ang Signal, mag-update sa latest version nito.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Para patuloy na magamit ang Signal, mag-update sa latest version nito." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "I-download {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "I-download {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "I-restart ang Signal para ma-install ang update.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "I-restart ang Signal para ma-install ang update." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Hindi na-update ng Signal Desktop, pero may bagong version na available. Pumunta sa {downloadUrl} at i-install ang bagong version manually, pagkatapos ay kontakin ang support o mag-file ng bug tungkol dito.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Hindi na-update ng Signal Desktop, pero may bagong version na available. Pumunta sa {downloadUrl} at i-install ang bagong version manually, pagkatapos ay kontakin ang support o mag-file ng bug tungkol dito." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Hindi pwedeng i-close ang Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "I-close ito manually at i-click ang Retry para magpatuloy.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} is running.\nI-click ang OK para isara ito.\nKung hindi ito maisara, subukang i-close ito manually.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Failed to decompress files. Subukan ulit i-run ang installer.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Failed to uninstall old application files. Subukan ulit i-run ang installer.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Installed na ang bagong version ng Signal. Sigurado ka bang gusto mong magpatuloy?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Application crashed", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Application crashed" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Nag-restart ang Signal after ng crash. Pwede kang mag-submit ng crash report para ma-investigate ng Signal ang issue.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Nag-restart ang Signal after ng crash. Pwede kang mag-submit ng crash report para ma-investigate ng Signal ang issue." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "I-send", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "I-send" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "'Wag I-send", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "'Wag I-send" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "I-customize ang reactions", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "I-customize ang reactions" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "I-click para palitan ang emoji", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "I-click para palitan ang emoji" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Nagkaroon ng error when saving your settings. Subukan ulit.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Nagkaroon ng error when saving your settings. Subukan ulit." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Message", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Message" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Iba pang styles", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Iba pang styles" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Draw", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Draw" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Mag-add ng text", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Mag-add ng text" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Mga Sticker", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Mga Sticker" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Crop and rotate", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Crop and rotate" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Undo", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Undo" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Redo", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Redo" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Regular" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Highlight", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Highlight" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Outline", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Outline" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Underline", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Underline" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Pen", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Pen" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Highlighter", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Highlighter" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Thin", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Thin" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Regular" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Katamtaman", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Katamtaman" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Heavy", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Heavy" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "I-reset", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "I-reset" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Rotate", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Rotate" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Switch", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Switch" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "I-lock", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "I-lock" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Crop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Crop" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Mag-add ng message", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Mag-add ng message" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "My Stories", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "My Stories" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "My Stories", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "My Stories" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Your story", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Your story" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "I-download ang story", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "I-download ang story" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Iba pang options", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Iba pang options" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} views}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} view} other {{views,number} views}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Naka-disable ang views", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Naka-disable ang views" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {1 reply} other {{replyCount,number} replies}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang story? Mabubura ang story na ito sa 'yo at sa lahat ng naka-receive nito.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Gusto mo bang burahin ang story? Mabubura ang story na ito sa 'yo at sa lahat ng naka-receive nito." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Nagsimula ka ng isang payment kay {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Nagsimula ka ng isang payment kay {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Nagsimula ka ng isang payment", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Nagsimula ka ng isang payment" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "Si {sender} ay nagsimula ng isang payment sa'yo", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "Si {sender} ay nagsimula ng isang payment sa'yo" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "Gusto ni {sender} na i-activate mo ang Payments. Mag-send lang ng payment sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Ang Payments ay pwedeng i-activate sa iyong mobile device sa pamamagitan ng pagpunta sa Settings -> Payments.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "Gusto ni {sender} na i-activate mo ang Payments. Mag-send lang ng payment sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Ang Payments ay pwedeng i-activate sa iyong mobile device sa pamamagitan ng pagpunta sa Settings -> Payments." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Nag-send ka ng request kay {receiver} para i-activate ang Payments.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Nag-send ka ng request kay {receiver} para i-activate ang Payments." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Nag-send ka ng request para i-activate ang Payments.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Nag-send ka ng request para i-activate ang Payments." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "Makakatanggap na si {sender} ng Payments.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "Makakatanggap na si {sender} ng Payments." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Na-activate mo na ang Payments.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Na-activate mo na ang Payments." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Payment", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Payment" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "I-check ang iyong primary device para sa status ng payment na ito", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "I-check ang iyong primary device para sa status ng payment na ito" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Tinanggap mo ang message request", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Tinanggap mo ang message request" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Iniulat bilang spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Iniulat bilang spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Binlock mo ang taong ito", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Binlock mo ang taong ito" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Options", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Options" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal Connections", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal Connections" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} ay mga taong pinagkatiwalaan mo, sa pamamagitan ng alinman sa mga sumusunod:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} ay mga taong pinagkatiwalaan mo, sa pamamagitan ng alinman sa mga sumusunod:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Pagsimula ng chat", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Pagsimula ng chat" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Accepting a message request", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Accepting a message request" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Having them in your system contacts", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Having them in your system contacts" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Makikita ng connections mo ang pangalan at photo mo, pati na rin ang posts sa \"My Story\" maliban na lang kung pinili mong i-hide ito mula sa kanila", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Makikita ng connections mo ang pangalan at photo mo, pati na rin ang posts sa \"My Story\" maliban na lang kung pinili mong i-hide ito mula sa kanila" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Stories", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Stories" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Story Ko", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Story Ko" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Mag-add ng story", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Mag-add ng story" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Text story", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Text story" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Photo o video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Photo o video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Hidden stories", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Hidden stories" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Walang recent stories na mapakita sa ngayon", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Walang recent stories na mapakita sa ngayon" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Sine-send…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Sine-send…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Failed ang pag-send", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Failed ang pag-send" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Partially sent", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Partially sent" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "I-click para subukan ulit", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "I-click para subukan ulit" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "I-click para makita ang story", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "I-click para makita ang story" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} para sa {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} para sa {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Sine-send ang reply…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Sine-send ang reply…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Sine-send ang reaction…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Sine-send ang reaction…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Walang sound ang story", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Walang sound ang story" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Hindi ma-send sa ibang users ang story na ito. I-check ang iyong connection at subukan ulit.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Hindi ma-send sa ibang users ang story na ito. I-check ang iyong connection at subukan ulit." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Story privacy", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Story privacy" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Automatic na mawawala ang stories pagkatapos ng 24 oras. Piliin kung sinong makakakita ng iyong story o gumawa ng bagong stories na may specific na viewers o groups.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Automatic na mawawala ang stories pagkatapos ng 24 oras. Piliin kung sinong makakakita ng iyong story o gumawa ng bagong stories na may specific na viewers o groups." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "My Stories", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "My Stories" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Bagong story", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Bagong story" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Ikaw lang ang makakakita ng pangalan ng story na ito.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Ikaw lang ang makakakita ng pangalan ng story na ito." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Custom story", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Custom story" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Group story", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Group story" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 viewer} other {{count,number} viewers}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 viewer} other {{count,number} viewers}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Sinong pwedeng makakita ng story na ito", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Sinong pwedeng makakita ng story na ito" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Mag-add ng viewer", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Mag-add ng viewer" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Tanggalin", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Tanggalin" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Tanggalin si {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Tanggalin si {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Hindi na niya makikita ang story mo.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Hindi na niya makikita ang story mo." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Replies & reactions", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Replies & reactions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Payagan ang replies & reactions", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Payagan ang replies & reactions" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Payagang mag-react at mag-reply ang mga taong nakakakita ng story mo.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Payagang mag-react at mag-reply ang mga taong nakakakita ng story mo." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Burahin ang custom story", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Burahin ang custom story" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Sigurado ka bang gusto mong burahin ang \"{name}\"? Mabubura rin ang updates na naka-share sa story na ito.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Sigurado ka bang gusto mong burahin ang \"{name}\"? Mabubura rin ang updates na naka-share sa story na ito." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Pumili ng viewers", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Pumili ng viewers" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Bigyang pangalan ang story", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Bigyang pangalan ang story" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Story name (required)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Story name (required)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "I-hide ang story kay", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "I-hide ang story kay" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "All Signal connections", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "All Signal connections" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "I-share sa lahat ng connections", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "I-share sa lahat ng connections" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Lahat maliban kay…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Lahat maliban kay…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person excluded} other {{num,number} people excluded}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} person excluded} other {{num,number} people excluded}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "I-share lang sa…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "I-share lang sa…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "I-share lamang sa selected people", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "I-share lamang sa selected people" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} tao", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} tao" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Piliin kung sinong makakakita ng iyong story. Hindi maaapektuhan ng mga pagbabagong ito ang sent stories. Matuto pa.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Piliin kung sinong makakakita ng iyong story. Hindi maaapektuhan ng mga pagbabagong ito ang sent stories. Matuto pa." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Story privacy", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Story privacy" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "View Receipts", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "View Receipts" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Para mabago ang setting na ito, buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings -> Stories", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Para mabago ang setting na ito, buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings -> Stories" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Sinong pwedeng makakita ng story na ito", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Sinong pwedeng makakita ng story na ito" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Pwedeng mag-view at mag-reply sa story na ito ang members ng group chat na \"{groupTitle}\". Pwede mong i-update ang membership para sa chat na ito sa group.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Pwedeng mag-view at mag-reply sa story na ito ang members ng group chat na \"{groupTitle}\". Pwede mong i-update ang membership para sa chat na ito sa group." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Tanggalin ang group story", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Tanggalin ang group story" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Piliin kung sinong makakakita ng iyong story", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Piliin kung sinong makakakita ng iyong story" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "I-send kay", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "I-send kay" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "I-send ang story", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "I-send ang story" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Custom story", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Custom story" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Group story", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Group story" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "I-share lang sa", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "I-share lang sa" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 excluded} other {{count,number} excluded}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 excluded} other {{count,number} excluded}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Bago", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Bago" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Bagong custom story", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Bagong custom story" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Ikaw lang ang makakakita ng pangalan ng story na ito.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Ikaw lang ang makakakita ng pangalan ng story na ito." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Makikita lang ng piling users", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Makikita lang ng piling users" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Bagong group story", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Bagong group story" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "I-share sa isang existing group", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "I-share sa isang existing group" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Pumili ng groups", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Pumili ng groups" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Privacy ng Story Ko", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Privacy ng Story Ko" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Piliin kung sino sa iyong Signal connections ang pwedeng mag-view ng story mo. Pwede mo itong baguhin anumang oras sa privacy settings. Matuto pa.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Piliin kung sino sa iyong Signal connections ang pwedeng mag-view ng story mo. Pwede mo itong baguhin anumang oras sa privacy settings. Matuto pa." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Burahin ang story", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Burahin ang story" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin ang story na ito? Matatanggal ang story mula sa list mo, pero pwede mo pa ring makita ang stories mula sa group na ito.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Gusto mo bang tanggalin ang story na ito? Matatanggal ang story mula sa list mo, pero pwede mo pa ring makita ang stories mula sa group na ito." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Admins lang ang pwedeng mag-send ng stories sa group na ito.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Admins lang ang pwedeng mag-send ng stories sa group na ito." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Lahat ng Signal connections · 1 viewer} other {Lahat ng Signal connections · {viewersCount,number} viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Lahat ng Signal connections · 1 viewer} other {Lahat ng Signal connections · {viewersCount,number} viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Lahat ng Signal connections · 1 ang hindi kasali} other {Lahat ng Signal connections · {excludedCount,number} ang hindi kasali}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Lahat ng Signal connections · 1 ang hindi kasali} other {Lahat ng Signal connections · {excludedCount,number} ang hindi kasali}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Private story · {viewersCount,number} viewer} other {Private story · {viewersCount,number} viewers}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Private story · {viewersCount,number} viewer} other {Private story · {viewersCount,number} viewers}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Group story · 1 member} other {Group story · {membersCount,number} members}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Group story · 1 member} other {Group story · {membersCount,number} members}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Pag-share at Pag-view ng Stories", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Pag-share at Pag-view ng Stories" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Kung mag-opt out ka sa stories, hindi ka na makakapag-share o makakakita ng stories.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Kung mag-opt out ka sa stories, hindi ka na makakapag-share o makakakita ng stories." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "I-off ang stories", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "I-off ang stories" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Pause", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Pause" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Play", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Play" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Tugon", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Tugon" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Mag-reply kay {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Mag-reply kay {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Mag-reply sa group", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Mag-reply sa group" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "I-mute", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "I-mute" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "I-unmute", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "I-unmute" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Naka-disable ang views", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Naka-disable ang views" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Sine-send…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Sine-send…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Hindi na-send. I-click para subukan ulit", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Hindi na-send. I-click para subukan ulit" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Bahagyang na-send. I-click para subukan ulit", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Bahagyang na-send. I-click para subukan ulit" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Sent {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Sent {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "File size {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "File size {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Mawawala pagkatapos nang {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Mawawala pagkatapos nang {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Copy timestamp", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Copy timestamp" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "I-download ang Attachment", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "I-download ang Attachment" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "I-enable ang read receipts para makita kung sinong nag-view ng stories mo. Buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings > Stories.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "I-enable ang read receipts para makita kung sinong nag-view ng stories mo. Buksan ang Signal app sa iyong mobile device at pumunta sa Settings > Stories." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Wala pang replies", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Wala pang replies" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Wala pang views", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Wala pang views" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Views", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Views" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Replies", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Replies" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Nag-react sa story", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Nag-react sa story" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Hindi ka pwedeng mag-reply sa story na ito dahil hindi ka na member ng group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Hindi ka pwedeng mag-reply sa story na ito dahil hindi ka na member ng group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Burahin sa 'kin", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Burahin sa 'kin" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Burahin sa lahat", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Burahin sa lahat" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Copy timestamp", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Copy timestamp" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Ipakita ang stories", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Ipakita ang stories" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "I-hide ang story", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "I-hide ang story" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Pumunta sa chat", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Pumunta sa chat" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Burahin", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Burahin" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Info", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Info" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-hide ang story? Ang bagong story updates mula kay {name} ay hindi na lalabas sa taas ng stories list.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Gusto mo bang i-hide ang story? Ang bagong story updates mula kay {name} ay hindi na lalabas sa taas ng stories list." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "I-hide", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "I-hide" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Hindi ma-download ang story. Kailangang i-share ulit ito ni {name}.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Hindi ma-download ang story. Kailangang i-share ulit ito ni {name}." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Hindi ma-download ang story. Kailangan mo ulit itong i-share.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Hindi ma-download ang story. Kailangan mo ulit itong i-share." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Hindi ma-post ang video sa story dahil hindi suportado ang file format nito", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Hindi ma-post ang video sa story dahil hindi suportado ang file format nito" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Hindi ma-post ang video sa story dahil mas mahaba ito sa 1 second.} other {Hindi ma-post ang video sa story dahil mas mahaba ito sa {maxDurationInSec,number} seconds.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Hindi ma-post ang video sa story dahil mas mahaba ito sa 1 second.} other {Hindi ma-post ang video sa story dahil mas mahaba ito sa {maxDurationInSec,number} seconds.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Hindi ma-post ang video sa story dahil mas malaki ito sa {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Hindi ma-post ang video sa story dahil mas malaki ito sa {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Hindi ma-load ang video", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Hindi ma-load ang video" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Puti ang kulay ng background ng text", - "description": "Button label" + "messageformat": "Puti ang kulay ng background ng text" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Ang piniling kulay ang kulay ng background ng text", - "description": "Button label" + "messageformat": "Ang piniling kulay ang kulay ng background ng text" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Walang kulay ang background ng text", - "description": "Button label" + "messageformat": "Walang kulay ang background ng text" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Baguhin ang background color ng story", - "description": "Button label" + "messageformat": "Baguhin ang background color ng story" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Susunod", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Susunod" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Mag-add ng link", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Mag-add ng link" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Mag-add ng text", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Mag-add ng text" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Regular", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Regular" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Bold", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bold" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Mag-add ng text sa story", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Mag-add ng text sa story" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Mag-add ng link", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Mag-add ng link" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Type or paste a URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Type or paste a URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Mag-add ng link para sa viewers ng iyong story", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Mag-add ng link para sa viewers ng iyong story" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Hindi na-send ang story", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Hindi na-send ang story" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Hindi ma-send ang story sa lahat ng recipients", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Hindi ma-send ang story sa lahat ng recipients" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Mag-add ng text", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Mag-add ng text" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "I-visit ang link", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "I-visit ang link" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Nag-react sa isang story mula kay {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Nag-react sa isang story mula kay {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Nag-react sa story mo", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Nag-react sa story mo" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Nag-react sa isang story", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Nag-react sa isang story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Nag-react ng {emoji} sa story mo", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Nag-react ng {emoji} sa story mo" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Nag-react ka ng {emoji} sa story ni {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Nag-react ka ng {emoji} sa story ni {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Nag-react ka ng {emoji} sa story", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Nag-react ka ng {emoji} sa story" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Hindi na available", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Hindi na available" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Context menu", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Context menu" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Username", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Username" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Ang usernames ay palaging may kasamang numero.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Ang usernames ay palaging may kasamang numero." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Para saan ang number na ito?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Para saan ang number na ito?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Nakatutulong ang digits na ito para mapanatiling private ang username mo at para makaiwas ka sa unwanted messages. I-share lamang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpalit ka ng username, makakakuha ka ng bagong set ng digits.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Nakatutulong ang digits na ito para mapanatiling private ang username mo at para makaiwas ka sa unwanted messages. I-share lamang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpalit ka ng username, makakakuha ka ng bagong set ng digits." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Kapag nagpalit ka ng username, mare-reset ang iyong existing QR code at link. Sigurado ka ba?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Kapag nagpalit ka ng username, mare-reset ang iyong existing QR code at link. Sigurado ka ba?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Magpatuloy", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Magpatuloy" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Ma-re-reset ang iyong existing QR code at link kapag ni-recover mo ang username mo. Sigurado ka na ba?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Ma-re-reset ang iyong existing QR code at link kapag ni-recover mo ang username mo. Sigurado ka na ba?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Na-reset ang iyong QR code at link at ang iyong username ay {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Na-reset ang iyong QR code at link at ang iyong username ay {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "I-scan ang QR code na ito gamit ang phone mo para maka-chat ako sa Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "I-save", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "I-save" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Kulay", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Kulay" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Kopyahin sa clipboard", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Kopyahin sa clipboard" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "I-share lang ang iyong QR code at link sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Kapag shinare mo ito, makikita nila ang iyong username at pwede ka nilang maka-chat.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "I-share lang ang iyong QR code at link sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Kapag shinare mo ito, makikita nila ang iyong username at pwede ka nilang maka-chat." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "I-reset", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "I-reset" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Tapos na", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Tapos na" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Kulay ng username link, {index,number} ng {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Kulay ng username link, {index,number} ng {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Kung mag-reset ang QR code at link mo, hindi na gagana ang iyong existing QR code at link.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Kung mag-reset ang QR code at link mo, hindi na gagana ang iyong existing QR code at link." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Nire-reset ang link…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Nire-reset ang link…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa QR code at link mo, hindi na ito valid. Subukang i-reset ito para magkaroon ka ng bagong QR code at link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Nagkaroon ng problema sa QR code at link mo, hindi na ito valid. Subukang i-reset ito para magkaroon ka ng bagong QR code at link." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Ayusin", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Ayusin" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Ang iyong QR code at link ay reset na at mayroon ka na ring bagong QR code at link.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Ang iyong QR code at link ay reset na at mayroon ka na ring bagong QR code at link." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Mga bagong paraan para makipag-connect", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Mga bagong paraan para makipag-connect" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Phone number privacy", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Phone number privacy" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Hindi na makikita sa chats ang iyong phone number. Kung ang number mo'y naka-save sa contacts ng kaibigan mo, makikita pa rin niya ito.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Hindi na makikita sa chats ang iyong phone number. Kung ang number mo'y naka-save sa contacts ng kaibigan mo, makikita pa rin niya ito." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Usernames", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Usernames" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Pwede ka na nilang i-message gamit ang optional username mo para hindi mo na kailangang ibigay ang iyong phone number. Hindi makakakita ang usernames sa iyong profile.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Pwede ka na nilang i-message gamit ang optional username mo para hindi mo na kailangang ibigay ang iyong phone number. Hindi makakakita ang usernames sa iyong profile." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR codes at links", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR codes at links" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Ang mga username ay mayroong unique QR code at link na pwede mong i-share sa iyong friends para makapag-simula agad ng chat.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ang mga username ay mayroong unique QR code at link na pwede mong i-share sa iyong friends para makapag-simula agad ng chat." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Mag-set up ng username", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Mag-set up ng username" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Hindi na muna", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Hindi na muna" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Mga bagong paraan para makipag-connect", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Mga bagong paraan para makipag-connect" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Ipinakikilala ang phone number privacy, optional usernames, at links.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Ipinakikilala ang phone number privacy, optional usernames, at links." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Matuto pa", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Matuto pa" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "I-dismiss", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "I-dismiss" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Malapit nang hindi masuportahan ng Signal ang {OS} version ng iyong computer. Para patuloy na magamit ang Signal, i-update ang operating system ng computer mo bago sumapit ang {expirationDate}. Matuto pa", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Malapit nang hindi masuportahan ng Signal ang {OS} version ng iyong computer. Para patuloy na magamit ang Signal, i-update ang operating system ng computer mo bago sumapit ang {expirationDate}. Matuto pa" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Hindi na gumagana ang Signal desktop sa computer na ito. Para magamit muli ang Signal desktop, i-update ang {OS} version ng iyong computer. Matuto pa", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Hindi na gumagana ang Signal desktop sa computer na ito. Para magamit muli ang Signal desktop, i-update ang {OS} version ng iyong computer. Matuto pa" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Hindi na gumagana ang Signal desktop sa computer na ito. Para magamit muli ang Signal desktop, i-update ang {OS} version ng iyong computer.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Hindi na gumagana ang Signal desktop sa computer na ito. Para magamit muli ang Signal desktop, i-update ang {OS} version ng iyong computer." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "In-edit", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "In-edit" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "History ng edits", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "History ng edits" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Hindi ma-send ang edit na ito. I-check ang iyong connection at subukan ulit", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Hindi ma-send ang edit na ito. I-check ang iyong connection at subukan ulit" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "I-send ulit", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "I-send ulit" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Iba pang actions", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Iba pang actions" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Mga Tawag", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Mga Tawag" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Bagong call", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Bagong call" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Bagong call", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Bagong call" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Iba pang actions", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Iba pang actions" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "I-clear ang call history", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "I-clear ang call history" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Gusto mo bang i-clear ang call history?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Gusto mo bang i-clear ang call history?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Permanenteng mabubura ang lahat ng call history dito", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Permanenteng mabubura ang lahat ng call history dito" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Clear", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Clear" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Call history cleared", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Call history cleared" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "I-click para makita o magsimula ng call", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "I-click para makita o magsimula ng call" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Maghanap", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Maghanap" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Missed calls lang ang ipakita", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Missed calls lang ang ipakita" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Toggle", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Toggle" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Walang recent calls. Magsimula sa pamamagitan ng pagtawag sa kaibigan mo.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Walang recent calls. Magsimula sa pamamagitan ng pagtawag sa kaibigan mo." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Walang resulta para sa \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Walang resulta para sa \"{query}\"" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Incoming", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Incoming" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Outgoing", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Outgoing" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Missed", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Missed" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Group call", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Group call" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Walang recent conversations.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Walang recent conversations." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Walang resulta para sa \"{query}\"", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Walang resulta para sa \"{query}\"" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Outgoing voice call} other {Incoming voice call}}} Video {{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}} Group {{direction, select, Outgoing {Outgoing group call} other {Incoming group call}}} other {{direction, select, Outgoing {Outgoing call} other {Incoming call}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Outgoing voice call} other {Incoming voice call}}} Video {{direction, select, Outgoing {Outgoing video call} other {Incoming video call}}} Group {{direction, select, Outgoing {Outgoing group call} other {Incoming group call}}} other {{direction, select, Outgoing {Outgoing call} other {Incoming call}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Missed voice call} Video {Missed video call} Group {Missed group call} other {Missed call}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Missed voice call} Video {Missed video call} Group {Missed group call} other {Missed call}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {'Di nasagot na voice call} Video {Unanswered video call} Group {Unanswered group call} other {Unanswered call}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {'Di nasagot na voice call} Video {Unanswered video call} Group {Unanswered group call} other {Unanswered call}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Declined voice call} Video {Declined video call} Group {Declined group call} other {Declined call}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Declined voice call} Video {Declined video call} Group {Declined group call} other {Declined call}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ang nagta-type.} other {{count,number} ang nagta-type.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ang nagta-type.} other {{count,number} ang nagta-type.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Para baguhin ang setting na ito, i-set sa \"Nobody\" ang \"Who can see my number\".", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Para baguhin ang setting na ito, i-set sa \"Nobody\" ang \"Who can see my number\"." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "what's new", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "what's new" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ang version na ito'y may small tweaks at bug fixes to keep Signal running smoothly.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Dagdag na maliliit na pag-aayos, pag-alis ng bugs, at pagpapaganda ng takbo ng app. Maraming salamat sa paggamit ng Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "May ilang inalis na bugs para mapanatiling maganda ang takbo ng app. Abangan ang iba pang mas exciting na pagbabago! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "May mga ilang inayos, inalis na bugs, at pagpapaganda ng pagktabo ng app. Pwede ka pa ring mag-text, tumawag, at makipag-video call.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Patuloy na nagta-trabaho para alisin ang ilang bugs at pagandahin ang takbo ng app para sa iyo. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Dagdag na maliliit na pag-aayos, pag-alis ng bugs, at iba't-iba pang mga plano para sa hinaharap.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Dagdag na maliliit na pag-aayos, pag-alis ng bugs, at pagpapaganda ng takbo ng app. Maraming salamat sa paggamit ng Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/tr/messages.json b/_locales/tr/messages.json index 5436b7b6cf49..022904cc8a11 100644 --- a/_locales/tr/messages.json +++ b/_locales/tr/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Bir gruba ekle", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Bir gruba ekle" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Yeni grup üyesi eklensin mi?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Yeni grup üyesi eklensin mi?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Ekle", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Ekle" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "“{group}” grubuna “{contact}” adlı kullancıyı ekle", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "“{group}” grubuna “{contact}” adlı kullancıyı ekle" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Ara", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Ara" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact}, {group} grubuna eklendi", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact}, {group} grubuna eklendi" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} ekleniyor…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} ekleniyor…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "İptal", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "İptal" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Gönder", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Gönder" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üye} other {{count,number} üye}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üye} other {{count,number} üye}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Zaten üye", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Zaten üye" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Üyelik beklemede", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Üyelik beklemede" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Gönderilen içerik kalitesi", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Gönderilen içerik kalitesi" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Standart", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Standart" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Yüksek", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Yüksek" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Yazılım Teşekkürleri", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Yazılım Teşekkürleri" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Şartlar ve Gizlilik İlkesi", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Şartlar ve Gizlilik İlkesi" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Hatayı kopyala ve çık", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Hatayı kopyala ve çık" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Bilinmeyen kişi", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Bilinmeyen kişi" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Bilinmeyen grup", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Bilinmeyen grup" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Veritabanı hatası", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Veritabanı hatası" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Bir veri tabanı hatası oluştu. Hatayı kopyalayıp sorunun giderilmesine yardımcı olmak için Signal destekle iletişime geçebilirsin. Signal'i hemen kullanman gerekiyorsa, verilerini silebilir ve yeniden başlatabilirsin.\n\nŞu adresi ziyaret ederek destekle iletişime geçebilirsin: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Bir veri tabanı hatası oluştu. Hatayı kopyalayıp sorunun giderilmesine yardımcı olmak için Signal destekle iletişime geçebilirsin. Signal'i hemen kullanman gerekiyorsa, verilerini silebilir ve yeniden başlatabilirsin.\n\nŞu adresi ziyaret ederek destekle iletişime geçebilirsin: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Verileri sil ve yeniden başlat", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Verileri sil ve yeniden başlat" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Tüm veriler kalıcı olarak silinsin mi?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Tüm veriler kalıcı olarak silinsin mi?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Tüm mesaj geçmişin ve medyan bu cihazdan kalıcı olarak silinecektir. Signal'i yeniden bağladıktan sonra bu cihazda kullanabileceksin. Bu işlem telefonundaki hiçbir veriyi silmez.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Tüm mesaj geçmişin ve medyan bu cihazdan kalıcı olarak silinecektir. Signal'i yeniden bağladıktan sonra bu cihazda kullanabileceksin. Bu işlem telefonundaki hiçbir veriyi silmez." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Veri tabanının sürümü Signal'in bu sürümüyle eşleşmiyor. Bilgisayarında Signal'in en son sürümünü açtığından emin ol.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Veri tabanının sürümü Signal'in bu sürümüyle eşleşmiyor. Bilgisayarında Signal'in en son sürümünü açtığından emin ol." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Dosya", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Dosya" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Çıkartma paketi oluştur/yükle", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Çıkartma paketi oluştur/yükle" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Düzenle", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Düzenle" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Görünüm", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Görünüm" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Pencere", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Pencere" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Yardım", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Yardım" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Tercihler…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Tercihler…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Hizmetler", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Hizmetler" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Gizle", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Gizle" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Diğerlerini Gizle", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Diğerlerini Gizle" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Hepsini Göster", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Hepsini Göster" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal'den Çık", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal'den Çık" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Geri al", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Geri al" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Yinele", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Yinele" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Kes", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Kes" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Kopyala", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Kopyala" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Yapıştır", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Yapıştır" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Yapıştır ve Stille Eşleştir", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Yapıştır ve Stille Eşleştir" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Sil" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Tümünü Seç", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Tümünü Seç" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Konuşmaya başla", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Konuşmaya başla" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Konuşmayı durdur", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Konuşmayı durdur" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Pencereyi Kapat", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Pencereyi Kapat" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Küçült", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Küçült" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Yakınlaştır", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Yakınlaştır" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Hepsini Öne Getir", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Hepsini Öne Getir" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Normal Boyut", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Normal Boyut" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Yakınlaştır", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Yakınlaştır" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Uzaklaştır", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Uzaklaştır" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Tam Ekranı Aç/Kapat", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Tam Ekranı Aç/Kapat" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Geliştirici Araçlarını Aç/Kapat", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Geliştirici Araçlarını Aç/Kapat" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Yeni Cihaz olarak kur", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Yeni Cihaz olarak kur" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Bağımsız Cihaz olarak kur", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Bağımsız Cihaz olarak kur" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Diğer eylemler", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Diğer eylemler" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Bağlantıyı Kopyala", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Bağlantıyı Kopyala" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Görüntüyü Kopyala", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Görüntüyü Kopyala" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Öneri Yok", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Öneri Yok" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Arşivi Görüntüle", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Arşivi Görüntüle" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Sohbet Rengi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Sohbet Rengi" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal'i Güncelle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal'i Güncelle" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Yükleniyor…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Yükleniyor…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Uygulama optimize ediliyor…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Uygulama optimize ediliyor…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "İletiler optimize ediliyor… {status} tamamlandı.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "İletiler optimize ediliyor… {status} tamamlandı." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Arşivlenmiş Sohbetler", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Arşivlenmiş Sohbetler" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Sabit", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Sabit" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Sohbetler", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Sohbetler" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Kullanıcı adınla ilgili bir sorun oluştu, artık hesabına atanmamış olarak görünüyor. Kullanıcı adını tekrar ayarlamayı deneyebilir veya yeni bir tane seçebilirsin.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Kullanıcı adınla ilgili bir sorun oluştu, artık hesabına atanmamış olarak görünüyor. Kullanıcı adını tekrar ayarlamayı deneyebilir veya yeni bir tane seçebilirsin." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Şimdi düzelt", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Şimdi düzelt" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Kare kodun ve kullanıcı adı bağlantınla ilgili bir sorun oluştu, bağlantı artık geçerli değil. Başkalarıyla paylaşılacak yeni bir bağlantı oluştur.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Kare kodun ve kullanıcı adı bağlantınla ilgili bir sorun oluştu, bağlantı artık geçerli değil. Başkalarıyla paylaşılacak yeni bir bağlantı oluştur." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Şimdi düzelt", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Şimdi düzelt" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Kullanıcı adına göre bul", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Kullanıcı adına göre bul" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefon numarasına göre bul", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Telefon numarasına göre bul" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Kullanıcı adına göre bul", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Kullanıcı adına göre bul" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefon numarasına göre bul", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefon numarasına göre bul" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Kullanıcı adı", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Kullanıcı adı" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Telefon numarası", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Telefon numarası" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Bir kullanıcı adı ve ardından bir nokta ve sayı kümesi gir.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Bir kullanıcı adı ve ardından bir nokta ve sayı kümesi gir." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Ülke kodu", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Ülke kodu" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Ülke kodu", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Ülke kodu" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Sekmeleri Göster", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Sekmeleri Göster" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Sekmeleri Gizle", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Sekmeleri Gizle" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Bir hata oluştu", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Bir hata oluştu" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} okunmamış", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} okunmamış" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Okunmadı olarak işaretlendi", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Okunmadı olarak işaretlendi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Sohbetler", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Sohbetler" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Aramalar", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Aramalar" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Hikayeler", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Hikayeler" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Ayarlar", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Ayarlar" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal'i Güncelle", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal'i Güncelle" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Profil" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Geri", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Geri" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Bu sohbetler arşivlendi ve sadece yeni mesajlar alınırsa Gelen Kutusunda görünecekler.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Bu sohbetler arşivlendi ve sadece yeni mesajlar alınırsa Gelen Kutusunda görünecekler." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Arşivlenmiş sohbet yok.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Arşivlenmiş sohbet yok." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Arşivle", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Arşivle" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Okunmadı olarak işaretle", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Okunmadı olarak işaretle" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Mesajları seç", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Mesajları seç" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Kabul et", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Kabul et" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Engelle", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Engelle" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Engeli kaldır", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Engeli kaldır" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Spam bildir", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Spam bildir" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Sohbeti sil", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Sohbeti sil" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Kişiyi Yönet", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Kişiyi Yönet" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Sesli arama", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Sesli arama" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Görüntülü arama", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Görüntülü arama" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Kaldır", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Kaldır" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Engelle", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Engelle" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} kaldırılsın mı?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} kaldırılsın mı?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Arama yaparken bu kişiyi görmezsin. Gelecekte sana mesaj atarsa bir mesaj isteği alacaksın.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Arama yaparken bu kişiyi görmezsin. Gelecekte sana mesaj atarsa bir mesaj isteği alacaksın." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Kaldır", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Kaldır" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} kaldırılamıyor", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} kaldırılamıyor" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Bu kişi cihazında Kişiler'e kaydedildi. Bu kişiyi mobil cihazındaki Kişiler'den kaldırıp tekrar dene.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Bu kişi cihazında Kişiler'e kaydedildi. Bu kişiyi mobil cihazındaki Kişiler'den kaldırıp tekrar dene." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Arşivden çıkart", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Arşivden çıkart" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Sohbeti sabitle", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Sohbeti sabitle" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Sohbetin sabitlemesini kaldır", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Sohbetin sabitlemesini kaldır" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "En fazla 4 sohbet sabitleyebilirsin", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "En fazla 4 sohbet sabitleyebilirsin" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Klasör seçin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Klasör seçin" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Dosya seçin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Dosya seçin" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Verilerinizi yükleyin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Verilerinizi yükleyin" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Dışa aktarma işlemini tamamladınız ve kişileriniz ile iletileriniz sabırla bilgisayarınızda bekliyor. Kaydettiğiniz Signal verilerinizi içeren klasörü seçin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Dışa aktarma işlemini tamamladınız ve kişileriniz ile iletileriniz sabırla bilgisayarınızda bekliyor. Kaydettiğiniz Signal verilerinizi içeren klasörü seçin." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Dışa aktarılan verilerin bulunduğu dizini seçin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Dışa aktarılan verilerin bulunduğu dizini seçin" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Bir şeyler ters gitti!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Bir şeyler ters gitti!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Kişiler ve iletiler yükleniyor", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Kişiler ve iletiler yükleniyor" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Kaydedilmiş Signal verilerinizi içeren doğru dizini seçtiğinizden emin olun. Dizinin ismi 'Signal Export' ile başlamalı. Verinizin yeni bir kopyasını Chrome Uygulamasından kaydededebilirsiniz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Kaydedilmiş Signal verilerinizi içeren doğru dizini seçtiğinizden emin olun. Dizinin ismi 'Signal Export' ile başlamalı. Verinizin yeni bir kopyasını Chrome Uygulamasından kaydededebilirsiniz." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Eğer bu adımlar işinize yaramadıysa, lütfen bir hata ayıklama günlüğü gönderin (Görüntüle -> Hata Ayıklama Günlüğü) ki aktarmanıza yardım edebilelim!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Eğer bu adımlar işinize yaramadıysa, lütfen bir hata ayıklama günlüğü gönderin (Görüntüle -> Hata Ayıklama Günlüğü) ki aktarmanıza yardım edebilelim!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Klasör seçip tekrar deneyiniz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Klasör seçip tekrar deneyiniz" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Başarılı!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Başarılı!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop'ı kullanmaya başlayın", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop'ı kullanmaya başlayın" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Bu cihazı telefonunuza bağlayın", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Bu cihazı telefonunuza bağlayın" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "seçtiğiniz konum", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "seçtiğiniz konum" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Veri tabanı yükseltiliyor. Bu biraz zaman alabilir…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Veri tabanı yükseltiliyor. Bu biraz zaman alabilir…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 gün önceki mesajlar yükleniyor...} other {{daysAgo,number} gün önceki mesajlar yükleniyor...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 gün önceki mesajlar yükleniyor...} other {{daysAgo,number} gün önceki mesajlar yükleniyor...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Dünkü mesajlar yükleniyor...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Dünkü mesajlar yükleniyor..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Bugünkü mesajlar yükleniyor...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Bugünkü mesajlar yükleniyor..." }, "icu:view": { - "messageformat": "Görüntüle", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Görüntüle" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Artık grubun bir üyesi değilsiniz.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Artık grubun bir üyesi değilsiniz." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Grup hatalı. Lütfen yeni bir grup oluşturun.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Sohbetin en altına in", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Aşağıda yeni iletiler var", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Aşağıda yeni bahsetmeler var", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Okunmamış İleti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} okunmamış ileti} other {{count,number} okunmamış ileti}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Grup hatalı. Lütfen yeni bir grup oluşturun." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Okunmadı olarak işaretlendi", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Okunmadı olarak işaretlendi" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} okunmamış ileti} other {{count,number} okunmamış ileti}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} okunmamış ileti} other {{count,number} okunmamış ileti}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Sohbetin en altına in" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Aşağıda yeni iletiler var" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Aşağıda yeni bahsetmeler var" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Okunmamış İleti" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} okunmamış ileti} other {{count,number} okunmamış ileti}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Güvenliğin için sohbet geçmişi yeni bağlanan cihazlara aktarılmaz.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Güvenliğin için sohbet geçmişi yeni bağlanan cihazlara aktarılmaz." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı doğrulanmış olarak işaretlediniz", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı doğrulanmış olarak işaretlediniz" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı doğrulanmamış olarak işaretlediniz", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı doğrulanmamış olarak işaretlediniz" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmış olarak işaretlediniz", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmış olarak işaretlediniz" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmamış olarak işaretlediniz", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmamış olarak işaretlediniz" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Son doğrulamanızdan yana bu grup üyeleriyle olan güvenlik numaralarınız değişti. Yeni güvenlik numaralarını görmek için grup üyelerine tıklayın.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Son doğrulamanızdan yana bu grup üyeleriyle olan güvenlik numaralarınız değişti. Yeni güvenlik numaralarını görmek için grup üyelerine tıklayın." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Doğrulamaya çalıştığınız güvenlik numarası değişti. Lütfen {name1} ile olan yeni güvenlik numaranızı gözden geçirin. Unutmayın, bu değişiklik birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da {name2} Signal'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Doğrulamaya çalıştığınız güvenlik numarası değişti. Lütfen {name1} ile olan yeni güvenlik numaranızı gözden geçirin. Unutmayın, bu değişiklik birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da {name2} Signal'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Aşağıdaki kişiler Signal'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilirler. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için kişilerden birine tıkla. Bu işlem isteğe bağlıdır.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Aşağıdaki kişiler Signal'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilirler. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için kişilerden birine tıkla. Bu işlem isteğe bağlıdır." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Bekleyen iletileri gönder", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Bekleyen iletileri gönder" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "İnceleme", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "İnceleme" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {Signal'i yeniden yüklemiş veya cihazını değiştirmiş olabilecek {count,number} bağlantın var. İsteğe bağlı olarak, göndermeden önce güvenlik numarasını inceleyebilirsin.} other {Signal'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilecek {count,number} bağlantın var. İsteğe bağlı olarak, göndermeden önce güvenlik numaralarını inceleyebilirsin.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {Signal'i yeniden yüklemiş veya cihazını değiştirmiş olabilecek {count,number} bağlantın var. İsteğe bağlı olarak, göndermeden önce güvenlik numarasını inceleyebilirsin.} other {Signal'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilecek {count,number} bağlantın var. İsteğe bağlı olarak, göndermeden önce güvenlik numaralarını inceleyebilirsin.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Tüm bağlantılar gözden geçirildi, devam etmek için gönder butonuna tıkla.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Tüm bağlantılar gözden geçirildi, devam etmek için gönder butonuna tıkla." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {{story} hikayesinden 1 alıcıyı kaldırmak istediğinden emin misin?} other {{story} hikayesinden {count,number} alıcıyı kaldırmak istediğinden emin misin?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {{story} hikayesinden 1 alıcıyı kaldırmak istediğinden emin misin?} other {{story} hikayesinden {count,number} alıcıyı kaldırmak istediğinden emin misin?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Hepsini kaldır", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Hepsini kaldır" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Güvenlik numarasını doğrulayın", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Güvenlik numarasını doğrulayın" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Hikayeden kaldır", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Hikayeden kaldır" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} kişisi için işlemler", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} kişisi için işlemler" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} hikayesi için işlemler", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} hikayesi için işlemler" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da {name2} Signal'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir. Bu kişi ile güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da {name2} Signal'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir. Bu kişi ile güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Yine de gönder", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Yine de gönder" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Gönder", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Gönder" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Tamam", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Tamam" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Yine de ara", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Yine de ara" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Yine de katıl", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Yine de katıl" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Aramaya Devam Et", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Aramaya Devam Et" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı. Göstermek için tıklayın.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı. Göstermek için tıklayın." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Bu grubun birden fazla üyesiyle olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Göstermek için tıklayın.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Bu grubun birden fazla üyesiyle olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Göstermek için tıklayın." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Gönder'i tıkladığınızda, günlüğünüz benzersiz, yayınlanmamış bir URL'de 30 gün boyunca çevrimiçi olarak yayınlanacaktır. Önce yerel olarak kaydedebilirsiniz.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Gönder'i tıkladığınızda, günlüğünüz benzersiz, yayınlanmamış bir URL'de 30 gün boyunca çevrimiçi olarak yayınlanacaktır. Önce yerel olarak kaydedebilirsiniz." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Yüklemede bir şeyler ters gitti! Lütfen support@signal.org adresine günlüğünüzü bir metin dosyası olarak eklediğiniz bir e-posta gönderin.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Yüklemede bir şeyler ters gitti! Lütfen support@signal.org adresine günlüğünüzü bir metin dosyası olarak eklediğiniz bir e-posta gönderin." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Hata ayıklama günlüğü gönderildi", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Hata ayıklama günlüğü gönderildi" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Hata ayıklama günlüğü yüklendi. Destek ekibiyle iletişime geçtiğinizde, aşağıdaki URL'yi kopyalayın ve gördüğünüz sorunun açıklaması ve yeniden oluşturma adımlarıyla birlikte ekleyin.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Hata ayıklama günlüğü yüklendi. Destek ekibiyle iletişime geçtiğinizde, aşağıdaki URL'yi kopyalayın ve gördüğünüz sorunun açıklaması ve yeniden oluşturma adımlarıyla birlikte ekleyin." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…tüm günlüğü görmek için Kaydet'e tıkla", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…tüm günlüğü görmek için Kaydet'e tıkla" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Bağlantıyı Kopyala", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Bağlantıyı Kopyala" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Kaydet", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Kaydet" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Bağlantı Panonuza Kopyalandı", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Bağlantı Panonuza Kopyalandı" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Destekle İletişime Geçin", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Destekle İletişime Geçin" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Anladım!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Anladım!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Gönder" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Kabul et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Kabul et" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Doğrulanmış olarak işaretle", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Doğrulanmış olarak işaretle" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Doğrulamayı temizle", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Doğrulamayı temizle" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} ile uçtan uca şifrelemeyi doğrulamak için yukarıdaki sayıları onun cihazlarındakilerle karşılaştır. Cihazlarıyla kodunu da tarayabilirler.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} ile uçtan uca şifrelemeyi doğrulamak için yukarıdaki sayıları onun cihazlarındakilerle karşılaştır. Cihazlarıyla kodunu da tarayabilirler." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Daha fazla bilgi", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Daha fazla bilgi" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Bu kişiyle mesaj alışverişinde bulunmanın ardından, bu kişi için bir güvenlik numarası oluşturulacaktır.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Bu kişiyle mesaj alışverişinde bulunmanın ardından, bu kişi için bir güvenlik numarası oluşturulacaktır." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Dahasını öğrenin", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Dahasını öğrenin" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} ile olan güvenlik numaranızı doğruladınız.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} ile olan güvenlik numaranızı doğruladınız." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} ile olan güvenlik numaranızı doğrulamadınız.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} ile olan güvenlik numaranızı doğrulamadınız." }, "icu:verified": { "messageformat": "Doğrulandı" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Yeni güvenlik numarası", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Yeni güvenlik numarası" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Bu kişiyle olan güvenlik numaranız değişti. Bu birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı veya bu kişinin Signal'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir. Aşağıdaki yeni güvenlik numarasını doğrulamak isteyebilirsiniz.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Bu kişiyle olan güvenlik numaranız değişti. Bu birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı veya bu kişinin Signal'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir. Aşağıdaki yeni güvenlik numarasını doğrulamak isteyebilirsiniz." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Gelen ileti işlenirken hata oluştu" }, "icu:media": { - "messageformat": "İçerik", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "İçerik" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Bu sohbette hiçbir içeriğin yok", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Bu sohbette hiçbir içeriğin yok" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Tüm Medyalar", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Tüm Medyalar" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Belgeler", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Belgeler" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Bu sohbette hiçbir belgen yok", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Bu sohbette hiçbir belgen yok" }, "icu:today": { - "messageformat": "Bugün", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Bugün" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Dün", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Dün" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Bu Hafta", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Bu Hafta" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Bu Ay", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Bu Ay" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Desteklenmeyen eklenti türü. Kaydetmek için tıkla.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Desteklenmeyen eklenti türü. Kaydetmek için tıkla." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Kaydetmek için tıkla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Kaydetmek için tıkla" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "İsimsiz Dosya", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "İsimsiz Dosya" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Sesli İleti", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Sesli İleti" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Eklenti türüne güvenlik sebeplerinden dolayı izin verilmemektedir", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Eklenti türüne güvenlik sebeplerinden dolayı izin verilmemektedir" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Öz İzleme yükleniyor…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Öz İzleme yükleniyor…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} için bağlantı ön izlemesi küçük resim taslağı", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} için bağlantı ön izlemesi küçük resim taslağı" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} için bağlantı ön izlemesi küçük resmi", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} için bağlantı ön izlemesi küçük resmi" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Resim eklentisi taslağı: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Resim eklentisi taslağı: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Masaüstü {name}'den cihaz {deviceId}'a şifreleme sorununa rastladı", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Masaüstü {name}'den cihaz {deviceId}'a şifreleme sorununa rastladı" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Günlüğü gönder", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Günlüğü gönder" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Dosyalarla birlikte fotoğrafları ve videoları seçemezsin.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Dosyalarla birlikte fotoğrafları ve videoları seçemezsin." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Tek seferde yalnızca bir dosya seçebilirsin.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Tek seferde yalnızca bir dosya seçebilirsin." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Bu iletiye daha fazla eklenti ekleyemezsiniz.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Bu iletiye daha fazla eklenti ekleyemezsiniz." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Üzgünüz, seçilen dosya ileti boyutu kısıtlamalarını aşıyor. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Üzgünüz, seçilen dosya ileti boyutu kısıtlamalarını aşıyor. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Seçilen eklenti yüklenemedi." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Bağlantı yok", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Bağlantı yok" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Bağlanılıyor…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Bağlanılıyor…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Yeniden bağlanmak için tıkla", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Yeniden bağlanmak için tıkla" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Uzun sürmemeli", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Uzun sürmemeli" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Çevrimdışı", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Çevrimdışı" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Ağ bağlantınızı kontrol edin.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Ağ bağlantınızı kontrol edin." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Hata ayıklama günlüğü", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Hata ayıklama günlüğü" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Hata Ayıklama Günlüğü", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Hata Ayıklama Günlüğü" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Güncellemeyi Zorla", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Güncellemeyi Zorla" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Klavye Kısayollarını Göster", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Klavye Kısayollarını Göster" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Bizimle İletişime Geçin", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Bizimle İletişime Geçin" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Sürüm Notlarına Git", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Sürüm Notlarına Git" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Forumlara Git", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Forumlara Git" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Destek Sayfasına Git", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Destek Sayfasına Git" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Beta'ya katıl", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Beta'ya katıl" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop Tercihleri", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop Tercihleri" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Çıkartma paketi oluşturucu", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Çıkartma paketi oluşturucu" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop Hakkında", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop Hakkında" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Ekran paylaşımı", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Ekran paylaşımı" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Konuşma", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Konuşma" }, "icu:show": { - "messageformat": "Göster", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Göster" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Gizle", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Gizle" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Çıkış Yap", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Çıkış Yap" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Ara", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Ara" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Aramayı Temizle", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Aramayı Temizle" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Sohbette ara", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Sohbette ara" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" için arama sonucu yok", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" için arama sonucu yok" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS/MMS kişileri Desktop'ta mevcut değil.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS/MMS kişileri Desktop'ta mevcut değil." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} konuşması \"{searchTerm}\" için sonuç bulunamadı", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} konuşması \"{searchTerm}\" için sonuç bulunamadı" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Sohbetler", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Sohbetler" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Kişiler", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Kişiler" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Gruplar", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Gruplar" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "İletiler", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "İletiler" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Kullanıcı adına göre bul", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Kullanıcı adına göre bul" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Telefon numarasına göre bul", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Telefon numarasına göre bul" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal'e Hoşgeldin" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Bu güncellemede {whatsNew} olduğunu görün", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Bu güncellemede {whatsNew} olduğunu görün" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "nelerin yeni", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "nelerin yeni" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Bu sohbet için yazma animasyonu", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Bu sohbet için yazma animasyonu" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Bu kişi rehberinizde.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Bu kişi rehberinizde." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} kişisinin avatarı", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} kişisinin avatarı" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "İleti Gönder", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "İleti Gönder" }, "icu:home": { - "messageformat": "ev", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ev" }, "icu:work": { - "messageformat": "iş", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "iş" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "mobil", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "mobil" }, "icu:email": { - "messageformat": "eposta", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "eposta" }, "icu:phone": { - "messageformat": "telefon", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "telefon" }, "icu:address": { - "messageformat": "adres", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "adres" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Posta Kutusu", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Posta Kutusu" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "İndiriliyor", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "İndiriliyor" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Tüm İletiyi İndir", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Tüm İletiyi İndir" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Eklentiyi İndir", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Eklentiyi İndir" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Mesaja Tepki Ver", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Mesaja Tepki Ver" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "İletiyi Yanıtla", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "İletiyi Yanıtla" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "İletinin aslı bulunamadı", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "İletinin aslı bulunamadı" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "İletinin aslı bulundu, ama yüklenmedi. Yüklemek için yukarıya kaydırın.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "İletinin aslı bulundu, ama yüklenmedi. Yüklemek için yukarıya kaydırın." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Sesli ileti kaydına başla", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Sesli ileti kaydına başla" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Sesli iletiyi tamamla ve gönder", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Sesli iletiyi tamamla ve gönder" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Sesli iletiyi iptal et", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Sesli iletiyi iptal et" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Süre sınırına erişildiği için sesli ileti kaydı durduruldu.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Süre sınırına erişildiği için sesli ileti kaydı durduruldu." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Farklı bir uygulamaya geçtiğiniz için sesli ileti kaydı durduruldu.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Farklı bir uygulamaya geçtiğiniz için sesli ileti kaydı durduruldu." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Sesli iletiler bir saat ile sınırlıdır. Farklı bir uygulamaya geçtiğinizde kayıt durdurulacaktır.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Sesli iletiler bir saat ile sınırlıdır. Farklı bir uygulamaya geçtiğinizde kayıt durdurulacaktır." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Sesli ileti için en az bir eklenti olmalıdır.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Sesli ileti için en az bir eklenti olmalıdır." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Ses kaydedicide hata oluştu.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Ses kaydedicide hata oluştu." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Eklenti kaydedildi.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Eklenti kaydedildi." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Klasörde göster", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Klasörde göster" }, "icu:you": { - "messageformat": "Siz", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Siz" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} Cevaben", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} Cevaben" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Sesli iletiler göndermek için Signal Desktop'ın mikrofonuna erişmesine izin ver.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Sesli iletiler göndermek için Signal Desktop'ın mikrofonuna erişmesine izin ver." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Aramalar için, Signal Desktop'ın mikrofonunuza erişimine izin vermelisiniz.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Aramalar için, Signal Desktop'ın mikrofonunuza erişimine izin vermelisiniz." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Görüntülü aramalar için, Signal Desktop'ın kameranıza erişimine izin vermelisiniz.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Görüntülü aramalar için, Signal Desktop'ın kameranıza erişimine izin vermelisiniz." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Erişimine İzin Ver", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Erişimine İzin Ver" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Ayarları Göster", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Ayarları Göster" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Ses", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Ses" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Fotoğraf", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Fotoğraf" }, "icu:text": { - "messageformat": "Yazı", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Yazı" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Güncellenemiyor", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Güncellenemiyor" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Sessize alındı", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Sessize alındı" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Sessiz", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Sessiz" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal güncellenemedi. {retry} veya el ile kurmak için {url}. Sonra, bu sorun hakkında {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal güncellenemedi. {retry} veya el ile kurmak için {url}. Sonra, bu sorun hakkında {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal güncellenemedi. El ile kurmak için {url} adresini ziyaret edin. Sonra, bu sorun hakkında {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal güncellenemedi. El ile kurmak için {url} adresini ziyaret edin. Sonra, bu sorun hakkında {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop muhtemelen macOS karantinasında ve otomatik güncellenemeyecek. Lütfen Bulucu ile {app} uygulamasını {folder} klasörüne taşıyın.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop muhtemelen macOS karantinasında ve otomatik güncellenemeyecek. Lütfen Bulucu ile {app} uygulamasını {folder} klasörüne taşıyın." }, "icu:ok": { "messageformat": "TAMAM" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Vazgeç" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Bazı alıcılara gönderilemedi. Ağ bağlantınızı kontrol edin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Bazı alıcılara gönderilemedi. Ağ bağlantınızı kontrol edin." }, "icu:error": { "messageformat": "Hata" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "İleti Detayı", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "İleti Detayı" }, "icu:delete": { "messageformat": "Sil" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Yönlendir" }, "icu:done": { - "messageformat": "Tamam", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Tamam" }, "icu:update": { "messageformat": "Güncelle" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "İleri" }, "icu:on": { - "messageformat": "Açık", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Açık" }, "icu:off": { - "messageformat": "Kapalı", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Kapalı" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Bu ileti bu cihazdan silinecektir.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Bu ileti bu cihazdan silinecektir." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Bu mesaj sohbette güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecek. Üyeler bir mesaj sildiğini görebilir.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Bu mesaj sohbette güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecek. Üyeler bir mesaj sildiğini görebilir." }, "icu:from": { - "messageformat": "Gönderen", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Gönderen" }, "icu:to": { - "messageformat": "Alıcı", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Alıcı" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{receiverGroup} grubunda {sender}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{receiverGroup} grubunda {sender}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} adlı kişiden sana", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} adlı kişiden sana" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Senden {receiverGroup} grubuna", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Senden {receiverGroup} grubuna" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Senden {receiverContact} grubuna", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Senden {receiverContact} grubuna" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Gönderildi", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Gönderildi" }, "icu:received": { - "messageformat": "Alındı", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Alındı" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "İleti", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "İleti" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Grup üyeleri", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Grup üyeleri" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Üyeleri göster" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Güvenlik numarasını görüntüle" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Hakkında", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Hakkında" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Sen", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Sen" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Doğrulandı", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Doğrulandı" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} engellendi", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} engellendi" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Bekleyen mesaj isteği", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Bekleyen mesaj isteği" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} kişisinden doğrudan mesaj yok", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} kişisinden doğrudan mesaj yok" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Kişisi", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Kişisi" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} sistem kişilerin arasında", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} sistem kişilerin arasında" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Güvenlik numarasını görüntüle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Güvenlik numarasını görüntüle" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Son içerikleri görüntüle", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Son içerikleri görüntüle" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Bu kişiyle herhangi bir iletişimde bulunmadınız. Güvenlik numaralarınız ilk iletiden sonra oluşturulacaktır.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Bu kişiyle herhangi bir iletişimde bulunmadınız. Güvenlik numaralarınız ilk iletiden sonra oluşturulacaktır." }, "icu:back": { - "messageformat": "Geri", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Geri" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Geri git", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Geri git" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Daha Fazla Bilgi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Daha Fazla Bilgi" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Metni kopyala", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Metni kopyala" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Seç", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Seç" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Tekrar Gönder", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Tekrar Gönder" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Herkesten Silmeyi Tekrar Dene", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Herkesten Silmeyi Tekrar Dene" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "İletiyi yönlendir", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "İletiyi yönlendir" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Cevapla", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Cevapla" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Tepki ver", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Tepki ver" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "İndir", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "İndir" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Sil" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Yönlendir", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Yönlendir" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Bilgi", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Bilgi" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Mesajları sil", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Mesajları sil" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Mesajları sil?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Mesajları sil?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Bu sohbetteki tüm mesajlar bu cihazdan silinecek. Mesajları sildikten sonra da bu sohbeti arayabilirsin.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Bu sohbetteki tüm mesajlar bu cihazdan silinecek. Mesajları sildikten sonra da bu sohbeti arayabilirsin." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Gruptan ayrıl", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Gruptan ayrıl" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Gerçekten ayrılmak istiyor musun?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Gerçekten ayrılmak istiyor musun?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Bu gruptan artık mesaj almayacak ve gönderemeyeceksin.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Bu gruptan artık mesaj almayacak ve gönderemeyeceksin." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Ayrıl", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Ayrıl" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Ayrılmadan önce, bu gruba en az bir yeni yönetici seçmelisin.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Ayrılmadan önce, bu gruba en az bir yeni yönetici seçmelisin." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Güvenli oturumu sıfırla", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Güvenli oturumu sıfırla" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Sohbet oturumu yenilendi", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Sohbet oturumu yenilendi" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal uçtan uca şifreleme kullanır ve bazen sohbet oturumunu yenilemesi gerekebilir. Bu, sohbetinin güvenliğini etkilemez ancak bu kişiden gelen bir mesajı kaçırmış olabilirsin ve ondan tekrar göndermesini isteyebilirsin.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal uçtan uca şifreleme kullanır ve bazen sohbet oturumunu yenilemesi gerekebilir. Bu, sohbetinin güvenliğini etkilemez ancak bu kişiden gelen bir mesajı kaçırmış olabilirsin ve ondan tekrar göndermesini isteyebilirsin." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Destekle İletişime Geçin", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Destekle İletişime Geçin" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Teslim sıkıntısı", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Teslim sıkıntısı" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} tarafından gönderilen bir ileti teslim edilemedi", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} tarafından gönderilen bir ileti teslim edilemedi" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Teslim Sıkıntısı", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Teslim Sıkıntısı" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} tarafından gönderilen bir ileti, çıkartma, tepki, okundu bilgisi veya medya sana teslim edilemedi. Sana doğrudan veya grup içerisinden göndermeye çalışmış olabilir.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} tarafından gönderilen bir ileti, çıkartma, tepki, okundu bilgisi veya medya sana teslim edilemedi. Sana doğrudan veya grup içerisinden göndermeye çalışmış olabilir." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Bu sohbette {sender} tarafından gönderilen bir mesaj, çıkartma, tepki, okundu bilgisi veya içerik sana teslim edilemedi.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Bu sohbette {sender} tarafından gönderilen bir mesaj, çıkartma, tepki, okundu bilgisi veya içerik sana teslim edilemedi." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} telefon numarasını değiştirdi", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} telefon numarasını değiştirdi" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ve {conversationTitle} aynı hesap. Her iki sohbetin mesaj geçmişi burada.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ve {conversationTitle} aynı hesap. Her iki sohbetin mesaj geçmişi burada." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} ile mesaj geçmişin ve {obsoleteConversationNumber} numarası birleştirildi.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ile mesaj geçmişin ve {obsoleteConversationNumber} numarası birleştirildi." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} ile olan mesaj geçmişin ve onlara ait başka bir sohbet birleştirildi.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ile olan mesaj geçmişin ve onlara ait başka bir sohbet birleştirildi." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ile mesajlaştıktan sonra bu numaranın {conversationTitle} adlı ait olduğunu öğrenmiş oldun. Bu kişinin telefon numarası gizlidir.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ile mesajlaştıktan sonra bu numaranın {conversationTitle} adlı ait olduğunu öğrenmiş oldun. Bu kişinin telefon numarası gizlidir." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Her iki sohbet için mesaj geçmişin burada birleştirildi.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Her iki sohbet için mesaj geçmişin burada birleştirildi." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} , {conversationTitle} adlı kişiye aittir. İkiniz de {sharedGroup} grubunun üyesisiniz.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} , {conversationTitle} adlı kişiye aittir. İkiniz de {sharedGroup} grubunun üyesisiniz." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber}, {conversationTitle} adlı kişiye aittir", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber}, {conversationTitle} adlı kişiye aittir" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Bu sohbete {oldTitle} ile başladın", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Bu sohbete {oldTitle} ile başladın" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Alıntılanmış iletideki görüntünün önizlemesi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Alıntılanmış iletideki görüntünün önizlemesi" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "İletiye görüntü eklenmiş", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "İletiye görüntü eklenmiş" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "İletiye eklenen videonun ekran görüntüsü", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "İletiye eklenen videonun ekran görüntüsü" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Sohbette gönderilen resim", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Sohbette gönderilen resim" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Bu görüntünün başlığı olduğunu gösteren ikon", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Bu görüntünün başlığı olduğunu gösteren ikon" }, "icu:save": { - "messageformat": "Kaydet", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Kaydet" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Dosya ikonu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Dosya ikonu" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop'a Hoş Geldiniz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop'a Hoş Geldiniz" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Gizlilik mümkün. Signal ise bunu kolaylaştırır.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Gizlilik mümkün. Signal ise bunu kolaylaştırır." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Bağlı cihazlar", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Bağlı cihazlar" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Yeni Cihaz Bağla", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Yeni Cihaz Bağla" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Dahasını öğrenin", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Dahasını öğrenin" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Bu kodu telefonunuzdaki Signal uygulamasıyla tarayın", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Bu kodu telefonunuzdaki Signal uygulamasıyla tarayın" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Signal'ı telefonunda aç", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Signal'ı telefonunda aç" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings}'a basın, sonra da {linkedDevices}'a tıklayın", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings}'a basın, sonra da {linkedDevices}'a tıklayın" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Ayarlar", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Ayarlar" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton}'ya (Android) ya da {linkNewDevice}'a (iOS) tıklayın", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton}'ya (Android) ya da {linkNewDevice}'a (iOS) tıklayın" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR kod yüklenemedi. İnternet bağlantını kontrol et ve tekrar dene. Tekrar dene", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR kod yüklenemedi. İnternet bağlantını kontrol et ve tekrar dene. Tekrar dene" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Yardıma mı ihtiyacınız var?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Yardıma mı ihtiyacınız var?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Bu ad telefonunuzda \"Bağlı Cihazlar\" başlığı altında görünecek", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Bu ad telefonunuzda \"Bağlı Cihazlar\" başlığı altında görünecek" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Bilgisayarım", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Bilgisayarım" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Telefon Numarası", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Telefon Numarası" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Cihaz adı", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Cihaz adı" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Bu cihazı adlandırın", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Bu cihazı adlandırın" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Telefon bağlantısını tamamla", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Telefon bağlantısını tamamla" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Kişiler ve gruplar senkronize ediliyor", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Kişiler ve gruplar senkronize ediliyor" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Not: Sohbet geçmişin bu cihaza senkronize olmayacak", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Not: Sohbet geçmişin bu cihaza senkronize olmayacak" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Sunucuya bağlanılamadı.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Sunucuya bağlanılamadı." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Üzgünüz, halihazırda bağlı olan çok fazla cihazınız var. Bazılarını kaldırmayı deneyin." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Tekrar dene" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Tema", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Tema" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Arama", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Arama" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Geri Ara", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Geri Ara" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Tekrar Ara", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Tekrar Ara" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Çağrıya Katıl", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Çağrıya Katıl" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Aramaya Dön", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Aramaya Dön" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Aramanın boyutundan dolayı mikrofon sessize alındı", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Aramanın boyutundan dolayı mikrofon sessize alındı" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Arama bildirimleri", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Arama bildirimleri" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Arama dolu", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Arama dolu" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Aramaya katılamıyor", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Aramaya katılamıyor" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Zaten bir aramadasın.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Zaten bir aramadasın." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Arama bağlantısı bilgileri alınamadı. Lütfen ağ bağlantını kontrol edip tekrar dene.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Arama bağlantısı bilgileri alınamadı. Lütfen ağ bağlantını kontrol edip tekrar dene." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Arama linki kopyalandı.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Arama linki kopyalandı." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Bu arama bağlantısı artık geçerli değil.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Bu arama bağlantısı artık geçerli değil." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal Araması", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal Araması" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Bu aramaya katılma isteğin reddedildi.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Bu aramaya katılma isteğin reddedildi." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Katılma isteği reddedildi", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Katılma isteği reddedildi" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Birisi seni aramadan çıkardı.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Birisi seni aramadan çıkardı." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Aramadan çıkarıldı", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Aramadan çıkarıldı" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Bağlantı üzerinden bu aramaya katılan herkes adını ve fotoğrafını görecektir.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Bağlantı üzerinden bu aramaya katılan herkes adını ve fotoğrafını görecektir." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Bu aramaya bağlantı aracılığıyla katılan herkes adını, fotoğrafını ve telefon numaranı görecektir.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Bu aramaya bağlantı aracılığıyla katılan herkes adını, fotoğrafını ve telefon numaranı görecektir." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Katıl", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Katıl" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Başlat", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Başlat" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Arama dolu", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Arama dolu" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Kamera devre dışı", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Kamera devre dışı" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Kamerayı kapat", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Kamerayı kapat" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Kamerayı aç", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Kamerayı aç" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Mikrofon devre dışı", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Mikrofon devre dışı" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Mikrofonu kapat", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Mikrofonu kapat" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Mikrofonu aç", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Mikrofonu aç" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Sunum yapma devre dışı", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Sunum yapma devre dışı" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Sunmaya başla", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Sunmaya başla" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Sunmayı durdur", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Sunmayı durdur" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Tepki ver", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Tepki ver" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Grup, katılımcıların aranması için çok büyük.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Grup, katılımcıların aranması için çok büyük." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Bildirim gelsin, çalmasın", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Bildirim gelsin, çalmasın" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Telefon çalmasını etkinleştir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Telefon çalmasını etkinleştir" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Zil sesini kapat", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Zil sesini kapat" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Zil sesini aç", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Zil sesini aç" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Daha fazla seçenek", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Daha fazla seçenek" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {El kaldıranlar · {count,number} kişi} other {El kaldıranlar · {count,number} kişi}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {El kaldıranlar · {count,number} kişi} other {El kaldıranlar · {count,number} kişi}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Sen", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Sen" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Kameranız kapalı", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Kameranız kapalı" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Burada kimse yok", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Burada kimse yok" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first}bu aramada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}bu aramada" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Diğer cihazlarınızdan birisi bu aramada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Diğer cihazlarınızdan birisi bu aramada" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ve {second} bu aramada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ve {second} bu aramada" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, ve {third} bu aramada", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, ve {third} bu aramada" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ve {others,number} diğer kişi bu aramada} other {{first}, {second} ve {others,number} diğer kişi bu aramada}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second}, ve {others,number} diğer kişi bu aramada} other {{first}, {second} ve {others,number} diğer kişi bu aramada}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} kişisini arayacak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} kişisini arayacak" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} ve {second} kişilerini arayacak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} ve {second} kişilerini arayacak" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}, {second} ve {third} kişilerini arayacak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}, {second} ve {third} kişilerini arayacak" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} ve {others,number} diğer kişiyi arayacak} other {Signal {first}, {second} ve diğer {others,number} kişiyi arayacak}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}, {second} ve {others,number} diğer kişiyi arayacak} other {Signal {first}, {second} ve diğer {others,number} kişiyi arayacak}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} bildirim alacak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} bildirim alacak" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} ve {second} bildirim alacak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} ve {second} bildirim alacak" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} ve {third} bildirim alacak", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} ve {third} bildirim alacak" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ve {others,number} diğer kişi bildirim alacak} other {{first}, {second} ve diğer {others,number} kişiye bildirim gönderilecek}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} ve {others,number} diğer kişi bildirim alacak} other {{first}, {second} ve diğer {others,number} kişiye bildirim gönderilecek}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Burada kimse yok", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Burada kimse yok" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Bu aramada · 1 kişi", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Bu aramada · 1 kişi" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Bu aramada · {people} kişi", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Bu aramada · {people} kişi" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {Bu aramada · {people,number} kişi} other {Bu aramada · {people,number} kişi}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {Bu aramada · {people,number} kişi} other {Bu aramada · {people,number} kişi}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} kişisini engelledin", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} kişisini engelledin" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Onlardan sesli veya görüntülü video almayacaksın ve onlar da senden alamayacaklar.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Onlardan sesli veya görüntülü video almayacaksın ve onlar da senden alamayacaklar." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} kişisinden ses ve görüntü alınamıyor", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} kişisinden ses ve görüntü alınamıyor" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Bunun sebebi güvenlik numaranın değişimini doğrulamaması, cihazıyla ilgili bir sorun olması veya seni engellemesi olabilir.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Bunun sebebi güvenlik numaranın değişimini doğrulamaması, cihazıyla ilgili bir sorun olması veya seni engellemesi olabilir." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Yukarı kaydır", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Yukarı kaydır" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Aşağı kaydır", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Aşağı kaydır" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Herkese sunuyorsunuz", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Herkese sunuyorsunuz" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Sunumu durdurmaya hazır olduğunuzda aramaya dönmek için buraya tıklayın.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Sunumu durdurmaya hazır olduğunuzda aramaya dönmek için buraya tıklayın." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} penceresini paylaşıyor.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} penceresini paylaşıyor." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Paylaşmayı durdur", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Paylaşmayı durdur" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Sunmayı durdurdunuz", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Sunmayı durdurdunuz" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} sunuyor", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} sunuyor" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} sunmayı durdurdu", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} sunmayı durdurdu" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "İzin gerekiyor", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "İzin gerekiyor" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal'in bilgisayarınızın ekran kaydına ulaşmak için izne ihtiyacı var.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal'in bilgisayarınızın ekran kaydına ulaşmak için izne ihtiyacı var." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Sistem Özelliklerine gidin.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sistem Özelliklerine gidin." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Sol alttaki kilit simgesine tıklayın ve bilgisayarınızın parolasını girin.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sol alttaki kilit simgesine tıklayın ve bilgisayarınızın parolasını girin." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Sağ tarafta, Signal'in yanındaki kutuyu seçin. Eğer listede Signal'i göremiyorsanız + düğmesine tıklayarak onu ekleyin.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Sağ tarafta, Signal'in yanındaki kutuyu seçin. Eğer listede Signal'i göremiyorsanız + düğmesine tıklayarak onu ekleyin." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Sistem Özelliklerini Aç", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Sistem Özelliklerini Aç" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Kapat", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Kapat" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Aramaları her zaman aktar", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Aramaları her zaman aktar" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "IP adresinizi kişinize göstermekten kaçınmak için tüm aramaları Signal sunucusundan aktarın. Etkinleştirildiğinde arama kalitesi düşecektir.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "IP adresinizi kişinize göstermekten kaçınmak için tüm aramaları Signal sunucusundan aktarın. Etkinleştirildiğinde arama kalitesi düşecektir." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "İzinler", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "İzinler" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Mikrofona erişim izni ver", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Mikrofona erişim izni ver" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Kameraya erişim izni ver", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Kameraya erişim izni ver" }, "icu:general": { - "messageformat": "Genel", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Genel" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "İleti kutusuna girilen sözcükler denetlensin", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "İleti kutusuna girilen sözcükler denetlensin" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Metin seçildiğinde metin biçimlendirme açılır penceresini göster", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Metin seçildiğinde metin biçimlendirme açılır penceresini göster" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Yazım denetimi bir sonraki Signal başlangıcında etkin olacaktır.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Yazım denetimi bir sonraki Signal başlangıcında etkin olacaktır." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Yazım denetimi bir sonraki Signal başlangıcında devre dışı olacaktır.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Yazım denetimi bir sonraki Signal başlangıcında devre dışı olacaktır." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Sistem çubuğuna küçült", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Sistem çubuğuna küçült" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Çubukta küçültülmüş başla", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Çubukta küçültülmüş başla" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Bilgisayar oturum açıldığında başlat", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Bilgisayar oturum açıldığında başlat" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Uygulama verilerini sil", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Uygulama verilerini sil" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Bu, tüm mesajları ve kayıtlı hesap bilgilerini kaldırarak uygulamadaki tüm verileri siler.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Bu, tüm mesajları ve kayıtlı hesap bilgilerini kaldırarak uygulamadaki tüm verileri siler." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Verileri sil", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Verileri sil" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Tüm veri silinsin mi?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Tüm veri silinsin mi?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal Desktop'ın bu sürümündeki tüm veriler ve mesajlar silinsin mi? Bu masaüstünü istediğin zaman yeniden bağlayabilirsin ancak mesajların geri yüklenmez. Signal hesabın ve telefonundaki veya diğer bağlı cihazlarındaki veriler silinmez.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal Desktop'ın bu sürümündeki tüm veriler ve mesajlar silinsin mi? Bu masaüstünü istediğin zaman yeniden bağlayabilirsin ancak mesajların geri yüklenmez. Signal hesabın ve telefonundaki veya diğer bağlı cihazlarındaki veriler silinmez." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Tüm verileri sil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Tüm verileri sil" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Bağlantı kesiliyor ve tüm veriler siliniyor", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Bağlantı kesiliyor ve tüm veriler siliniyor" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Daha önceki Signal Masaüstü kurulumundan kalma eski verilerin var. Eğer devam etmeyi seçersen bu veriler silinecek ve sıfırdan başlayacaksın.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Daha önceki Signal Masaüstü kurulumundan kalma eski verilerin var. Eğer devam etmeyi seçersen bu veriler silinecek ve sıfırdan başlayacaksın." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Eski Verileri Sil", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Eski Verileri Sil" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Bildirimler", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Bildirimler" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "İleti geldiğinde şunların olduğu bildirim göster:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "İleti geldiğinde şunların olduğu bildirim göster:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Bildirimleri devre dışı bırak", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Bildirimleri devre dışı bırak" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "İsim, içerik ve eylemler", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "İsim, içerik ve eylemler" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "İsim veya içerik yok", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "İsim veya içerik yok" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Yalnızca isim", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Yalnızca isim" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Yeni İleti", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Yeni İleti" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} grubunda {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} grubunda {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} mesajına {emoji} tepkisi verdi" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender}, ' {message}' iletisine {emoji} tepkisi verdi" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Gönderme başarısız", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Gönderme başarısız" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Silme başarısız", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Silme başarısız" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Düzenleme başarısız oldu, ayrıntılar için tıkla", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Düzenleme başarısız oldu, ayrıntılar için tıkla" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Gönderim duraklatıldı", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Gönderim duraklatıldı" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Kısmen gönderildi, ayrıntılar için tıklayın", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Kısmen gönderildi, ayrıntılar için tıklayın" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Kısmen silindi, tekrar denemek için tıkla", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Kısmen silindi, tekrar denemek için tıkla" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Detaylar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Detaylar" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Detayları gizle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Detayları gizle" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop'ın bu sürümü kullanım dışı kaldı. İletişime devam etmek için lütfen en son sürüme yükseltin.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop'ın bu sürümü kullanım dışı kaldı. İletişime devam etmek için lütfen en son sürüme yükseltin." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download adresine gitmek için tıklayın", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download adresine gitmek için tıklayın" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "İçerik İletisi", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "İçerik İletisi" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Numara kayıtlı değil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Numara kayıtlı değil" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Kişileri içe aktar", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Kişileri içe aktar" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Tüm Signal gruplarını ve kişileri mobil cihazınızdan buraya aktarın.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Tüm Signal gruplarını ve kişileri mobil cihazınızdan buraya aktarın." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Son senkronize zamanı", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Son senkronize zamanı" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Şimdi içe aktar", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Şimdi içe aktar" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "İçe aktarılıyor…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "İçe aktarılıyor…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "İçe aktarma başarısız oldu. Bilgisayarınızın ve telefonunuzun İnternet'e bağlı olduğundan emin olun.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "İçe aktarma başarısız oldu. Bilgisayarınızın ve telefonunuzun İnternet'e bağlı olduğundan emin olun." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "şimdi", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "şimdi" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1d", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1d" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1s", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1s" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}s", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}s" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}d", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}d" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Şimdi", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Şimdi" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Bugün {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Bugün {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Dün {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Dün {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "İleti metni çok uzun.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "İleti metni çok uzun." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Mesaj göndermek için bu kişinin engellemesini kaldır.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Mesaj göndermek için bu kişinin engellemesini kaldır." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Mesaj göndermek için bu grubun engellemesini kaldır.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Mesaj göndermek için bu grubun engellemesini kaldır." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "İleti kaybolma zamanını {time} olarak ayarladınız.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "İleti kaybolma zamanını {time} olarak ayarladınız." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "İleti kaybolma zamanı {time} olarak güncellendi.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "İleti kaybolma zamanı {time} olarak güncellendi." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Bir üye ileti kaybolma zamanını {time} olarak ayarladı.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Bir üye ileti kaybolma zamanını {time} olarak ayarladı." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ileti kaybolma zamanını {time} olarak ayarladı.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ileti kaybolma zamanını {time} olarak ayarladı." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "kapalı", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "kapalı" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Kaybolan iletiler", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Kaybolan iletiler" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Kaybolan iletiler devre dışı", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Kaybolan iletiler devre dışı" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Bir üye kaybolan iletileri devre dışı bıraktı.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Bir üye kaybolan iletileri devre dışı bıraktı." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} kaybolan iletileri devre dışı bıraktı.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} kaybolan iletileri devre dışı bıraktı." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Zamanlayıcı {time} olarak ayarlandı", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Zamanlayıcı {time} olarak ayarlandı" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Anlık bildirim sesleri", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Anlık bildirim sesleri" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Arama seslerini çal", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Arama seslerini çal" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Aramalar için bildirim göster", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Aramalar için bildirim göster" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Gelen aramaları etkinleştir", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Gelen aramaları etkinleştir" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} profil adını ({oldProfile}) {newProfile} ile değiştirdi.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} profil adını ({oldProfile}) {newProfile} ile değiştirdi." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} profil adını {newProfile} ile değiştirdi.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} profil adını {newProfile} ile değiştirdi." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Güvenlik Numarasını Doğrula", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Güvenlik Numarasını Doğrula" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Güvenlik Numarası değişti", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Güvenlik Numarası değişti" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Güvenlik Numarası Değişiklikleri", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Güvenlik Numarası Değişiklikleri" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numarası değişti", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} ile olan Güvenlik Numarası değişti" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Güvenlik Numarasını görüntüle", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Güvenlik Numarasını görüntüle" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Güvenlik Numarasını görüntüle", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Güvenlik Numarasını görüntüle" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Bu kullanıcı ile iletişim kurulmadan doğrulanamaz.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Bu kullanıcı ile iletişim kurulmadan doğrulanamaz." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} ile olan güvenlik numaranız:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} ile olan güvenlik numaranız:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Aydınlık", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Aydınlık" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Karanlık", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Karanlık" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Kendime Not", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Kendime Not" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Bu sohbette kendine notlar ekleyebilirsin. Eğer hesabına bağlı cihaz bulunuyorsa yeni notlar senkronize edilir.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Bu sohbette kendine notlar ekleyebilirsin. Eğer hesabına bağlı cihaz bulunuyorsa yeni notlar senkronize edilir." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Bildirim geldiğinde odağı bu pencere çek", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Bildirim geldiğinde odağı bu pencere çek" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Menü çubuğunu gizle", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Menü çubuğunu gizle" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Yeni sohbet başlat", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Yeni sohbet başlat" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Yeni sohbet", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Yeni sohbet" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Hikayeler", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Hikayeler" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "İsim, kullanıcı adı veya numara", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "İsim, kullanıcı adı veya numara" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Kişi bulunamadı", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Kişi bulunamadı" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Grup bulunamadı", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Grup bulunamadı" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Sohbet bulunamadı", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Sohbet bulunamadı" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} kaldırıldı.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} kaldırıldı." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Bir hata oluştu", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Bir hata oluştu" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Günlüğü gönder", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Günlüğü gönder" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Kullanıcı adı alınamadı. Bağlantını kontrol edip tekrar dene.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Kullanıcı adı alınamadı. Bağlantını kontrol edip tekrar dene." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Telefon numarası alınamadı. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Telefon numarası alınamadı. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Düzenlemeler yalnızca bu mesajı gönderdikten sonraki 24 saat içinde uygulanabilir.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Düzenlemeler yalnızca bu mesajı gönderdikten sonraki 24 saat içinde uygulanabilir." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} bir Signal kullanıcısı değil. Kullanıcı adını tam olarak girdiğinden emin ol.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} bir Signal kullanıcısı değil. Kullanıcı adını tam olarak girdiğinden emin ol." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Kullanıcı bulunamadı. \"{phoneNumber}\" bir Signal kullanıcısı değil.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Kullanıcı bulunamadı. \"{phoneNumber}\" bir Signal kullanıcısı değil." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Kullanıcı bulunamadı. \"{phoneNumber}\" geçerli bir telefon numarası değil.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Kullanıcı bulunamadı. \"{phoneNumber}\" geçerli bir telefon numarası değil." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Üyeleri seçin", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Üyeleri seçin" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Geri", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Geri" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Atla", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Atla" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "İleri", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "İleri" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Grup üye sınırına ulaşıldı", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Grup üye sınırına ulaşıldı" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupları en fazla {max,number} üyeye sahip olabilir.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal grupları en fazla {max,number} üyeye sahip olabilir." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Önerilen üye sınırına ulaşıldı.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Önerilen üye sınırına ulaşıldı." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal grupları en iyi {max,number} veya daha az üyeyle çalışır. Daha fazla üye eklenmesi iletilerin alımı ve gönderiminde gecikmelere yol açabilir.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal grupları en iyi {max,number} veya daha az üyeyle çalışır. Daha fazla üye eklenmesi iletilerin alımı ve gönderiminde gecikmelere yol açabilir." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Bu grubu adlandır", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Bu grubu adlandır" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Üye seçimine geri dön", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Üye seçimine geri dön" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Grup adı (gereklidir)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Grup adı (gereklidir)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Açıklama", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Açıklama" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Oluştur", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Oluştur" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Üyeler", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Üyeler" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Grup oluşturulamadı. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Grup oluşturulamadı. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Grubu düzenle", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Grubu düzenle" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Grup güncellenemedi. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Grup güncellenemedi. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS iletileri desteklenmemektedir.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS iletileri desteklenmemektedir." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Kişi eklemek için telefon numarasını girin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Kişi eklemek için telefon numarasını girin." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Geçersiz numara", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Geçersiz numara" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Mesajlaşmaya devam etmek için tıklayarak Signal Desktop'ı mobil cihazınıza yeniden bağlayın." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Bağlantı koparıldı" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Yeniden bağla", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Yeniden bağla" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Güncelleme mevcut" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Güncellemeyi indirmek için tıklayın" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal güncellenemedi. Tekrar denemek için tıklayın.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal güncellenemedi. Tekrar denemek için tıklayın." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal'i Yeniden Başlat" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Sonra", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Sonra" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Güncellemeyi yoksay" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} gruptan ayrıldı.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} gruptan ayrıldı." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} gruptan ayrıldı.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} gruptan ayrıldı." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} grubu güncelledi.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} grubu güncelledi." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Grubu güncellediniz.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Grubu güncellediniz." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Grup resmi güncellendi.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Grup resmi güncellendi." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Grup adı artık ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Grup adı artık ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Gruba katıldınız.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Gruba katıldınız." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} gruba katıldı.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} gruba katıldı." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} gruba katıldı.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} gruba katıldı." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ile sohbet, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.} other {{title} ile sohbet et, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} ile sohbet, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.} other {{title} ile sohbet et, {unreadCount,number} yeni mesaj, son mesaj: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Son ileti silinmiş olabilir.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Son ileti silinmiş olabilir." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} ile sohbete git", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} ile sohbete git" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "İleti İsteği", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "İleti İsteği" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Taslak:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Taslak:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Mesaj İsteği", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Mesaj İsteği" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Fotoğraf", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Fotoğraf" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Sesli İleti", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Sesli İleti" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Ses İletisi", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Ses İletisi" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Dosya", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Dosya" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Çıkartma iletisi", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Çıkartma iletisi" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Desteklenmeyen ileti", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Desteklenmeyen ileti" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Tek görümlük İçerik", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Tek görümlük İçerik" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Tek görümlük Fotoğraf", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Tek görümlük Fotoğraf" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Tek görümlük Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Tek görümlük Video" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Bu ileti silindi.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Bu ileti silindi." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Ek, görüntülenemeyecek kadar büyük.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Ek, görüntülenemeyecek kadar büyük." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Bazı ekler görüntülenemeyecek kadar büyük.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Bazı ekler görüntülenemeyecek kadar büyük." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Bir Signal Aramasına katılmak için bu bağlantıyı kullan", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Bir Signal Aramasına katılmak için bu bağlantıyı kullan" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Bağış ayrıntıları getirilemiyor", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Bağış ayrıntıları getirilemiyor" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Açmak için bu mesajı mobil cihazında görüntüle", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Açmak için bu mesajı mobil cihazında görüntüle" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Bağışını görüntülemek için cep telefonunda bu mesaja dokun", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Bağışını görüntülemek için cep telefonunda bu mesaja dokun" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} senin adına Signal'e bağış yaptı", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} senin adına Signal'e bağış yaptı" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Bu bağışı açmak için telefonunu kontrol et", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Bu bağışı açmak için telefonunu kontrol et" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Bağışını görüntülemek için telefonunu kontrol et", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Bağışını görüntülemek için telefonunu kontrol et" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} senin için bağış yaptı", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} senin için bağış yaptı" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Bir bağış kullandın", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Bir bağış kullandın" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "{recipient} için bağış yaptın", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "{recipient} için bağış yaptın" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Bağış", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Bağış" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Bağış", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Bağış" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} gün kaldı} other {{days,number} gün kaldı}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} gün kaldı} other {{days,number} gün kaldı}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} saat kaldı} other {{hours,number} saat kaldı}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} saat kaldı} other {{hours,number} saat kaldı}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 dakika kaldı} other {{minutes,number} dakika kaldı}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 dakika kaldı} other {{minutes,number} dakika kaldı}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Sona erdi", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Sona erdi" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Görüntüle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Görüntüle" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Görüntüle", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Görüntüle" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Ödendi", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Ödendi" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Gönderilen mesajın", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Gönderilen mesajın" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} tarafından gönderilen mesaj", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} tarafından gönderilen mesaj" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Desteğin için teşekkürler!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Desteğin için teşekkürler!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "{name} adına Signal'e bağış yaptın. Böylece Signal'e olan desteklerini profillerinde gösterebilecekler.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "{name} adına Signal'e bağış yaptın. Böylece Signal'e olan desteklerini profillerinde gösterebilecekler." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Çıkartma paketi yüklenemedi", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Çıkartma paketi yüklenemedi" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Çıkartmalar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Çıkartmalar" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Mevcut", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Mevcut" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Yüklendi", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Yüklendi" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Yüklü çıkartma yok", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Yüklü çıkartma yok" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal Tarafından", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal Tarafından" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal çıkartmaları mevcut değil", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal çıkartmaları mevcut değil" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Aldığınız Çıkartmalar", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Aldığınız Çıkartmalar" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Gelen iletilerden aldığınız çıkartmalar burada gözükecektir", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Gelen iletilerden aldığınız çıkartmalar burada gözükecektir" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Yükle", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Yükle" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Kaldır", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Kaldır" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Eğer iletinin aslı mevcut değil ise bu çıkartma paketini tekrar yükleyemeyebilirsiniz.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Eğer iletinin aslı mevcut değil ise bu çıkartma paketini tekrar yükleyemeyebilirsiniz." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Karşınızda Çıkartmalar: Eşkıya Kedi", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Karşınızda Çıkartmalar: Eşkıya Kedi" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Karşınızda Çıkartmalar", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Karşınızda Çıkartmalar" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Çıkartma seçicisini aç", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Çıkartma seçicisini aç" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Çıkartma paketi ekle", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Çıkartma paketi ekle" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Sonraki Sayfa", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Sonraki Sayfa" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Önceki Sayfa", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Önceki Sayfa" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Son Çıkartma", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Son Çıkartma" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Bazı çıkartmalar indirilemedi.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Bazı çıkartmalar indirilemedi." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Çıkartma paketi yükleniyor…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Çıkartma paketi yükleniyor…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Mevcut çıkartma yok", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Mevcut çıkartma yok" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Yeni aldığınız iletilerdeki çıkartma paketleri yüklenebilir", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Yeni aldığınız iletilerdeki çıkartma paketleri yüklenebilir" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Mevcut çıkartma paketi yok", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Mevcut çıkartma paketi yok" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Yakın zamanda kullanılan çıkartmalar burada gözükecektir.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Yakın zamanda kullanılan çıkartmalar burada gözükecektir." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Yakınlarda", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Yakınlarda" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Öne Çıkan", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Öne Çıkan" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Analog zaman", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Analog zaman" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Çıkartma Paketi", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Çıkartma Paketi" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Çıkartma paketi açılırken hata. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Çıkartma paketi açılırken hata. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Mevcut emoji yok", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Mevcut emoji yok" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Emoji aramayı kapat", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Emoji aramayı kapat" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Emoji Ara", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Emoji Ara" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Ten rengi {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Ten rengi {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Yakınlarda", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Yakınlarda" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Hayvan", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Hayvan" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Gıda", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Gıda" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Eylem", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Eylem" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Seyahat", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Seyahat" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Nesne", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Nesne" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Sembol", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Sembol" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Bayrak", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Bayrak" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "İptal", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "İptal" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} ile tepki verdin", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} ile tepki verdin" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} ile tepki verdi", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} ile tepki verdi" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi {emoji} ile tepki verdi} other {{count,number} kişi {emoji} ile tepki verdi}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi {emoji} ile tepki verdi} other {{count,number} kişi {emoji} ile tepki verdi}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Devamını oku", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Devamını oku" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Mesaj, daha fazlasını görüntüleyemeyecek kadar uzun", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Mesaj, daha fazlasını görüntüleyemeyecek kadar uzun" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} size Signal'in yeni özelliğini kullanan bir ileti gönderdiği için işlenemiyor veya görüntülenemiyor." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Signal'in güncel sürümünü kullandığınıza göre gelecekteki buna benzer iletiler artık eşitlenecektir." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal'i Güncelle", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal'i Güncelle" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Görüldü", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Görüldü" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "İçerik", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "İçerik" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Bu iletiyi zaten görüntülediniz.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Bu iletiyi zaten görüntülediniz." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Bir kez görüntülenebilen mesajlar sohbet geçmişinde saklanmaz.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Bir kez görüntülenebilen mesajlar sohbet geçmişinde saklanmaz." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Fotoğrafı Görüntüle", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Fotoğrafı Görüntüle" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Videoyu Görüntüle", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Videoyu Görüntüle" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(eklenti)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(eklenti)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(alıntı)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(alıntı)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(taslak)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(taslak)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "En eski okunmamış veya son mesaja odaklan", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "En eski okunmamış veya son mesaja odaklan" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Bölüme göre gezinme", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bölüme göre gezinme" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Önceki sohbet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Önceki sohbet" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Sonraki sohbet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sonraki sohbet" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Önceki okunmamış sohbet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Önceki okunmamış sohbet" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Sonraki okunmamış sohbet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sonraki okunmamış sohbet" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Tercihler", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tercihler" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Sohbet menüsünü aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sohbet menüsünü aç" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Yeni sohbet başlat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Yeni sohbet başlat" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Sohbeti arşivle", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sohbeti arşivle" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Sohbeti arşivden çıkar", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sohbeti arşivden çıkar" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Ara", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Ara" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Sohbette ara", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sohbette ara" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Metin alanına odaklan", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Metin alanına odaklan" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Tüm İçerik görünümünü aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tüm İçerik görünümünü aç" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Emoji seçicisini aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Emoji seçicisini aç" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Çıkartma seçicisini aç", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Çıkartma seçicisini aç" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Sesli not kaydına başla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sesli not kaydına başla" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Seçilen ileti için varsayılan eylem", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilen ileti için varsayılan eylem" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Seçili iletinin detaylarını görüntüle", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçili iletinin detaylarını görüntüle" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Seçili iletiyi yanıtla", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçili iletiyi yanıtla" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Seçili ileti için emoji-tepki seçicisini değiştir", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçili ileti için emoji-tepki seçicisini değiştir" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Seçili iletideki eklentileri kaydet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçili iletideki eklentileri kaydet" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Seçili mesajları sil", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçili mesajları sil" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Seçili mesajları ilet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Seçili mesajları ilet" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "İletiye yeni satır ekle", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "İletiye yeni satır ekle" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Metin alanını genişlet", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Metin alanını genişlet" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Gönder (genişletilmiş metin alanında)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gönder (genişletilmiş metin alanında)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Dosya ekle", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Dosya ekle" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Taslak bağlantı ön izlemesini kaldır", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Taslak bağlantı ön izlemesini kaldır" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Tüm taslak eklentileri kaldır", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tüm taslak eklentileri kaldır" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Sohbete atla", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Sohbete atla" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Önceki mesajı düzenle", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Önceki mesajı düzenle" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Sekme", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Sekme" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1'den 9'a", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1'den 9'a" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Klavye Kısayolları", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Klavye Kısayolları" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Gezinme", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Gezinme" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "İletiler", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "İletiler" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Metin Alanı", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Metin Alanı" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Seçilen metni kalın olarak işaretle", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilen metni kalın olarak işaretle" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Seçilen metni italik olarak işaretle", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilen metni italik olarak işaretle" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Seçilen metni üstü çizili olarak işaretle", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilen metni üstü çizili olarak işaretle" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Seçili metni tek aralıklı olarak işaretle", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçili metni tek aralıklı olarak işaretle" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Seçilen metni spoiler olarak işaretle", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Seçilen metni spoiler olarak işaretle" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Seçilen mesaj için içerik menüsünü aç", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Seçilen mesaj için içerik menüsünü aç" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Kalın", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Kalın" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "İtalik", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "İtalik" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Üstü çizili", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Üstü çizili" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Tek aralıklı", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Tek aralıklı" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Listenin en başına kaydır", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Listenin en başına kaydır" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Listenin en sonuna kaydır", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Listenin en sonuna kaydır" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Mevcut sohbeti kapat", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mevcut sohbeti kapat" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Arama", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Arama" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Sesi kapatıp açma", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Sesi kapatıp açma" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Görüntüyü kapatıp açma", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Görüntüyü kapatıp açma" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Aramayı görüntülü yanıtla (yalnızca görüntülü aramalar için)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Aramayı görüntülü yanıtla (yalnızca görüntülü aramalar için)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Aramayı sesli olarak cevapla", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Aramayı sesli olarak cevapla" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Sesli arama başlat", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Sesli arama başlat" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Görüntülü arama başlat", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Görüntülü arama başlat" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Aramayı reddet", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Aramayı reddet" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Aramayı sonlandır", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Aramayı sonlandır" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Açılır Pencereyi Kapat", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Açılır Pencereyi Kapat" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Resim veya video ekle", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Resim veya video ekle" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Eklentiyi kaldır", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Eklentiyi kaldır" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Gelen kutusuna dön", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Gelen kutusuna dön" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Sohbet arşivlendi", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Sohbet arşivlendi" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Geri al", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Geri al" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Sohbet gelen kutusuna geri taşındı", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Sohbet gelen kutusuna geri taşındı" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Sohbet okunmadı olarak işaretlendi", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Sohbet okunmadı olarak işaretlendi" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Mesajı Düzenle", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Mesajı Düzenle" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Bir mesajı düzenlersen yaptığın düzenleme yalnızca Signal'in son sürümlerini kullanan kişiler tarafından görülebilir. Bir mesajı düzenlediğini görebilecekler.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Bir mesajı düzenlersen yaptığın düzenleme yalnızca Signal'in son sürümlerini kullanan kişiler tarafından görülebilir. Bir mesajı düzenlediğini görebilecekler." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Biçimlendirilmiş metin gönderme", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Biçimlendirilmiş metin gönderme" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Bazı kişiler biçimlendirilmiş metni desteklemeyen bir Signal sürümü kullanıyor olabilir. Bu kişiler mesajında yaptığın biçimlendirme değişikliklerini göremezler.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Bazı kişiler biçimlendirilmiş metni desteklemeyen bir Signal sürümü kullanıyor olabilir. Bu kişiler mesajında yaptığın biçimlendirme değişikliklerini göremezler." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal Çıkartma Paketi Oluşturucu'yu açmak ister misin?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal Çıkartma Paketi Oluşturucu'yu açmak ister misin?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Onayla", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Onayla" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Kapat", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Kapat" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Çıkartma Paketi Oluşturucu'yu kullanmak için lütfen Signal'i telefonunda ve bilgisayarında kur", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Çıkartma Paketi Oluşturucu'yu kullanmak için lütfen Signal'i telefonunda ve bilgisayarında kur" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Tepkiyi kaldır", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Tepkiyi kaldır" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Tepki gönderilemedi. Lütfen tekrar dene.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Tepki gönderilemedi. Lütfen tekrar dene." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Daha fazla", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Daha fazla" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Tümü", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Tümü" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Güvenlik İpuçları", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Güvenlik İpuçları" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Tanımadığın kişilerden gelen mesaj isteklerini kabul ederken dikkatli ol. Şunlara dikkat et:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Tanımadığın kişilerden gelen mesaj isteklerini kabul ederken dikkatli ol. Şunlara dikkat et:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Kripto veya para dolandırıcılıkları", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Kripto veya para dolandırıcılıkları" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Tanımadığın biri kripto para (Bitcoin gibi) veya finansal bir fırsat hakkında mesaj gönderirse dikkatli ol; spam olması olasıdır.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Tanımadığın biri kripto para (Bitcoin gibi) veya finansal bir fırsat hakkında mesaj gönderirse dikkatli ol; spam olması olasıdır." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Belirsiz veya ilgisiz mesajlar", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Belirsiz veya ilgisiz mesajlar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Spam gönderenler genelde seni cezbetmek için \"Merhaba\" gibi basit bir mesajla başlar. Yanıt verirsen, seninle daha fazla etkileşime geçebilirler.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Spam gönderenler genelde seni cezbetmek için \"Merhaba\" gibi basit bir mesajla başlar. Yanıt verirsen, seninle daha fazla etkileşime geçebilirler." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Bağlantı içeren mesajlar", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Bağlantı içeren mesajlar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Tanımadığın kişilerden gelen ve web sitelerine bağlantılar içeren mesajlara dikkat et. Güvenmediğin kişilerin bağlantılarını asla ziyaret etme.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Tanımadığın kişilerden gelen ve web sitelerine bağlantılar içeren mesajlara dikkat et. Güvenmediğin kişilerin bağlantılarını asla ziyaret etme." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Sahte işletmeler ve kurumlar", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Sahte işletmeler ve kurumlar" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Seninle iletişime geçen işletmelere veya devlet kurumlarına karşı dikkatli ol. Vergi daireleri, kuryeler ve daha fazlasını içeren mesajlar spam olabilir.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Seninle iletişime geçen işletmelere veya devlet kurumlarına karşı dikkatli ol. Vergi daireleri, kuryeler ve daha fazlasını içeren mesajlar spam olabilir." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number}. sayfaya git", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number}. sayfaya git" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Önceki ipucu", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Önceki ipucu" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Sonraki ipucu", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Sonraki ipucu" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Tamam", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Tamam" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} adlı kişinin sana mesaj atmasına ve adını ve fotoğrafını görmesine izin veriyor musun? Bu kişiyi geçmişte kaldırmıştın.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} adlı kişinin sana mesaj atmasına ve adını ve fotoğrafını görmesine izin veriyor musun? Bu kişiyi geçmişte kaldırmıştın." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} kişisinin seninle yazışmasına ve adınla fotoğrafını paylaşmasına izin vermek istiyor musun? Engelini kaldırana kadar hiçbir mesaj almayacaksın.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} kişisinin seninle yazışmasına ve adınla fotoğrafını paylaşmasına izin vermek istiyor musun? Engelini kaldırana kadar hiçbir mesaj almayacaksın." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Bu gruba katılmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Bu gruba katılmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Bu grubun engelini kaldırmak ve adınla fotonu üyeleri ile paylaşmak istiyor musun? Engelini kaldırana kadar hiçbir mesaj almayacaksın.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Bu grubun engelini kaldırmak ve adınla fotonu üyeleri ile paylaşmak istiyor musun? Engelini kaldırana kadar hiçbir mesaj almayacaksın." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Engelle", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Engelle" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Engeli kaldır", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Engeli kaldır" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} kişisinin engeli kaldırılsın mı?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} kişisinin engeli kaldırılsın mı?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Birbirinizi arayıp ileti gönderebileceksiniz.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Birbirinizi arayıp ileti gönderebileceksiniz." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Grup üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyebilecekler.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Grup üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyebilecekler." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "İstenmeyen İleti Olarak Bildir ve Engelle", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "İstenmeyen İleti Olarak Bildir ve Engelle" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "İstenmeyen ileti olarak bildirildi ve engellendi.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "İstenmeyen ileti olarak bildirildi ve engellendi." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} engellensin mi?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} engellensin mi?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Engellenen kişiler seni arayamaz veya mesaj gönderemez.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Engellenen kişiler seni arayamaz veya mesaj gönderemez." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} grubundan ayrıl ve engelle?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} grubundan ayrıl ve engelle?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini artık almayacaksınız ve üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyemeyecekler.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini artık almayacaksınız ve üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyemeyecekler." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Bildir...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Bildir..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Spam olarak bildirilsin mi?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Spam olarak bildirilsin mi?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal, bu kişinin spam gönderiyor olabileceği konusunda bilgilendirilecektir. Signal hiçbir sohbetin içeriğini göremiyor.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal, bu kişinin spam gönderiyor olabileceği konusunda bilgilendirilecektir. Signal hiçbir sohbetin içeriğini göremiyor." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal, bu gruba davet eden kişinin spam gönderiyor olabileceği konusunda seni bilgilendirilecektir. Signal hiçbir sohbetin içeriğini göremiyor.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal, bu gruba davet eden kişinin spam gönderiyor olabileceği konusunda seni bilgilendirilecektir. Signal hiçbir sohbetin içeriğini göremiyor." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal, bu gruba davet eden {name} adlı kişinin spam gönderiyor olabileceği konusunda seni bilgilendirilecektir. Signal hiçbir sohbetin içeriğini göremiyor.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal, bu gruba davet eden {name} adlı kişinin spam gönderiyor olabileceği konusunda seni bilgilendirilecektir. Signal hiçbir sohbetin içeriğini göremiyor." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Spam bildir", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Spam bildir" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Bildir ve engelle", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Bildir ve engelle" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} kişisinden gelen bir mesaj isteğini kabul ettin. Bu bir hataysa, aşağıdan bir eylem seçebilirsin.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} kişisinden gelen bir mesaj isteğini kabul ettin. Bu bir hataysa, aşağıdan bir eylem seçebilirsin." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Spam olarak bildirildi.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Spam olarak bildirildi." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Sil" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Sohbet silinsin mi?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Sohbet silinsin mi?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Bu sohbet tüm cihazlarından silinecek.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Bu sohbet tüm cihazlarından silinecek." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} grubunu Sil ve Ayrıl?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} grubunu Sil ve Ayrıl?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Sil" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Sil ve Ayrıl", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Sil ve Ayrıl" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Bu gruptan ayrılacaksın ve tüm cihazlarından silinecek.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Bu gruptan ayrılacaksın ve tüm cihazlarından silinecek." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Kabul et", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Kabul et" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Devam", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Devam" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Bu grupla sohbete devam etmek ve adını ve fotoğrafını üyeleriyle paylaşmak ister misin? Dahasını öğren.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Bu grupla sohbete devam etmek ve adını ve fotoğrafını üyeleriyle paylaşmak ister misin? Dahasını öğren." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} ile bu sohbete devam etmek ve adını ve fotoğrafını onunla paylaşmak ister misin? Dahasını öğren", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} ile bu sohbete devam etmek ve adını ve fotoğrafını onunla paylaşmak ister misin? Dahasını öğren" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 üye} other {{count,number} üye}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 üye} other {{count,number} üye}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} grubuna üye", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} grubuna üye" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} ve {group2} grubuna üye", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} ve {group2} grubuna üye" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}, {group2} ve {group3} grubuna üye", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2} ve {group3} grubuna üye" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ve 1 diğer gruba üye", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}, {group2}, {group3} ve 1 diğer gruba üye" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ve {remainingCount,number} diğer gruba üye} other {{group1}, {group2}, {group3} ve {remainingCount,number} diğer gruba üye}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}, {group2}, {group3} ve {remainingCount,number} diğer gruba üye} other {{group1}, {group2}, {group3} ve {remainingCount,number} diğer gruba üye}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} sizi gruba ekledi.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} sizi gruba ekledi." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Ortak grubunuz yok", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Ortak grubunuz yok" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Ortak bir grup yok. İstekleri dikkatlice gözden geçirin.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Ortak bir grup yok. İstekleri dikkatlice gözden geçirin." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Aramayı yanıtla", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Aramayı yanıtla" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Aramayı sesli olarak cevapla", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Aramayı sesli olarak cevapla" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Reddet", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Reddet" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Sesli aramayı reddettin", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Sesli aramayı reddettin" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Görüntülü aramayı reddettiniz", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Görüntülü aramayı reddettiniz" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Gelen sesli arama", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Gelen sesli arama" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Gelen görüntülü arama", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Gelen görüntülü arama" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Cevapsız sesli arama", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Cevapsız sesli arama" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Cevapsız görüntülü arama", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Cevapsız görüntülü arama" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Giden sesli arama", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Giden sesli arama" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Giden görüntülü arama", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Giden görüntülü arama" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Cevapsız sesli arama", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Cevapsız sesli arama" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Cevaplanmamış görüntülü arama", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Cevaplanmamış görüntülü arama" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal hâlâ çalışıyor", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal hâlâ çalışıyor" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal, bildirim alanında çalışmaya devam edecek. Bunu Signal ayarlarından değiştirebilirsin.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal, bildirim alanında çalışmaya devam edecek. Bunu Signal ayarlarından değiştirebilirsin." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Gelen sesli arama...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Gelen sesli arama..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Gelen görüntülü arama…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Gelen görüntülü arama…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Giden sesli arama", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Giden sesli arama" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Giden görüntülü arama", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Giden görüntülü arama" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} sizi arıyor", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} sizi arıyor" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} kişisi, {otherMember} ve sizi arıyor", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} kişisi, {otherMember} ve sizi arıyor" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} kişisi, {first}, {second} ve sizi arıyor", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} kişisi, {first}, {second} ve sizi arıyor" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} kişisi, {first}, {second}, sizi ve 1 diğer kişiyi arıyor", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} kişisi, {first}, {second}, sizi ve 1 diğer kişiyi arıyor" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer}, kişisi siz, {first}, {second} ve {remaining,number} diğer kişiyi arıyor} other {{ringer}, kişisi siz, {first}, {second} ve {remaining,number} diğer kişiyi arıyor}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer}, kişisi siz, {first}, {second} ve {remaining,number} diğer kişiyi arıyor} other {{ringer}, kişisi siz, {first}, {second} ve {remaining,number} diğer kişiyi arıyor}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Çalıyor…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Çalıyor…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Bir arama başlat", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Bir arama başlat" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Bir görüntülü arama başlat", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Bir görüntülü arama başlat" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Katıl", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Katıl" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} sizden bir ileti isteği alacak. İleti isteğiniz kabul edildiğinde arayabilirsiniz.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} sizden bir ileti isteği alacak. İleti isteğiniz kabul edildiğinde arayabilirsiniz." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Yeniden bağlanıyor…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Yeniden bağlanıyor…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi} other {{count,number} kişi}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi} other {{count,number} kişi}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Sesli arama", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Sesli arama" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Arama bağlantısı", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Arama bağlantısı" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "İçeri alınmayı bekliyor", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "İçeri alınmayı bekliyor" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Kapat", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Kapat" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Ayrıl", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Ayrıl" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Mikrofon kapalı", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon kapalı" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Mikrofon açık", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Mikrofon açık" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Zil açık", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zil açık" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Zil kapalı", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Zil kapalı" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Elini kaldırdın.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Elini kaldırdın." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} el kaldırdı.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} el kaldırdı." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ve {otherName} el kaldırdı.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ve {otherName} el kaldırdı." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ve {overflowCount,number} kişi daha el kaldırdı.} other {{name}, {otherName} ve {overflowCount,number} kişi daha el kaldırdı.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} ve {overflowCount,number} kişi daha el kaldırdı.} other {{name}, {otherName} ve {overflowCount,number} kişi daha el kaldırdı.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Sırayı aç", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Sırayı aç" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "İndir", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "İndir" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "El Kaldır", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "El Kaldır" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "El İndir", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "El İndir" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Ayarlar", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Ayarlar" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} aramada", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} aramada" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} aramada} other {{people,number} aramada}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {{people,number} aramada} other {{people,number} aramada}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Grup görüşmesi sona erdi", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Grup görüşmesi sona erdi" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Grup araması başladı.", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Grup araması başladı." }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Bir grup görüşmesi başlattınız", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Bir grup görüşmesi başlattınız" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} grup araması başlattı", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} grup araması başlattı" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Zaten bir aramadasınız", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Zaten bir aramadasınız" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Arama {max,number} katılımcı sınırına ulaştı", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Arama {max,number} katılımcı sınırına ulaştı" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Aramayı küçült", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Aramayı küçült" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Aramayı tam ekran yap", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Aramayı tam ekran yap" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Görünümü değiştir", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Görünümü değiştir" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Izgara görünümü", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Izgara görünümü" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Kenar çubuğu görünümü", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Kenar çubuğu görünümü" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Konuşmacı görünümü", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Konuşmacı görünümü" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Görünüm güncellendi", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Görünüm güncellendi" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Aramadan ayrıl", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Aramadan ayrıl" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Ekran paylaş", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Ekran paylaş" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Paylaşmaya başla", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Paylaşmaya başla" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Tüm ekran", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Tüm ekran" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "{id} Ekranı", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "{id} Ekranı" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Bir pencere", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Bir pencere" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Bağlantıyı kopyala", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Bağlantıyı kopyala" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Mikrofon", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Mikrofon" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Hoparlör", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Hoparlör" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Kullanılabilir cihaz yok", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Kullanılabilir cihaz yok" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Varsayılan", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Varsayılan" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Bildirimleri sessize al", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Bildirimleri sessize al" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Sessize alınmadı", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Sessize alınmadı" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Bir saatliğine sessize al", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bir saatliğine sessize al" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Sekiz saatliğine sessize al", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Sekiz saatliğine sessize al" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Bir günlüğüne sessize al", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bir günlüğüne sessize al" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Bir haftalığına sessize al", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Bir haftalığına sessize al" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Kalıcı olarak sessize al", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Kalıcı olarak sessize al" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Sesi aç", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Sesi aç" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Kalıcı olarak sessize alındı", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Kalıcı olarak sessize alındı" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} tarihine kadar sessize alındı", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} tarihine kadar sessize alındı" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Bir şeyler ters gitti!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Bir şeyler ters gitti!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Lütfen tekrar deneyin veya destek ekibiyle iletişime geçin.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Lütfen tekrar deneyin veya destek ekibiyle iletişime geçin." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Tamam", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Tamam" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Mesaj düzenlenemiyor", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Mesaj düzenlenemiyor" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Bu mesaja yalnızca {max,number} düzenleme uygulanabilir.} other {Bu mesaja yalnızca {max,number} düzenleme uygulanabilir.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Bu mesaja yalnızca {max,number} düzenleme uygulanabilir.} other {Bu mesaja yalnızca {max,number} düzenleme uygulanabilir.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Özür dileriz, bu sgnl:// bağlantısı anlaşılamadı!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Özür dileriz, bu sgnl:// bağlantısı anlaşılamadı!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Bu gruba ileti gönderemezsiniz.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Bu gruba ileti gönderemezsiniz." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Yalnızca grup yöneticileri arama başlatabilir.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Yalnızca grup yöneticileri arama başlatabilir." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Geçersiz Bağlantı", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Geçersiz Bağlantı" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Bu geçerli bir grup bağlantısı değil. Katılmayı denemeden önce tüm bağlantının tam ve doğru olduğundan emin olun.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Bu geçerli bir grup bağlantısı değil. Katılmayı denemeden önce tüm bağlantının tam ve doğru olduğundan emin olun." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Bu gruba katılmak ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Bu gruba katılmak ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Zaten bu gruptasınız.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Zaten bu gruptasınız." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Bu gruba katılma isteğinizi zaten göndermiştiniz.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Bu gruba katılma isteğinizi zaten göndermiştiniz." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Bilinmeyen bağlantı sürümü", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Bilinmeyen bağlantı sürümü" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Bu bağlantı Signal Desktop'un bu sürümünde desteklenmiyor.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Bu bağlantı Signal Desktop'un bu sürümünde desteklenmiyor." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Gruba Katılınamadı", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Gruba Katılınamadı" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Bu grup bağlantısı artık geçerli değil.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Bu grup bağlantısı artık geçerli değil." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Gruba Katılınamadı", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Gruba Katılınamadı" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Gruptan yönetici tarafından çıkarıldığın için gruba bağlantıyla katılamazsın.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Gruptan yönetici tarafından çıkarıldığın için gruba bağlantıyla katılamazsın." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Gruba katılmadan önce bu grubun bir yöneticisinin isteğinizi onaylaması gerekiyor. Onay verildiğinde, adınız ve fotoğrafınız üyeleriyle paylaşılacaktır.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Gruba katılmadan önce bu grubun bir yöneticisinin isteğinizi onaylaması gerekiyor. Onay verildiğinde, adınız ve fotoğrafınız üyeleriyle paylaşılacaktır." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Katıl", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Katıl" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Katılma İsteği Gönder", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Katılma İsteği Gönder" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "İsteği İptal Et", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "İsteği İptal Et" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Bu gruba katılma isteğiniz iptal edilsin mi?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Bu gruba katılma isteğiniz iptal edilsin mi?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Evet", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Evet" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Hayır", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Hayır" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} üye} other {Grup · {memberCount,number} üye}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Grup · {memberCount,number} üye} other {Grup · {memberCount,number} üye}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Katılma isteğiniz grup yöneticisine gönderildi. İsteğiniz yanıtlandığı zaman haberdar edileceksiniz.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Katılma isteğiniz grup yöneticisine gönderildi. İsteğiniz yanıtlandığı zaman haberdar edileceksiniz." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Bağlantı Hatası", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Bağlantı Hatası" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Gruba katılınamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Gruba katılınamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Yönetici", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Yönetici" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Yalnızca Yöneticiler", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Yalnızca Yöneticiler" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Tüm üyeler", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Tüm üyeler" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Güncelleniyor…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Güncelleniyor…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Grubu oluşturdunuz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grubu oluşturdunuz." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} grup oluşturdu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grup oluşturdu." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Grup oluşturuldu.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup oluşturuldu." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} grubun adını \"{newTitle}\" olarak değiştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grubun adını \"{newTitle}\" olarak değiştirdi." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Grubun adını \"{newTitle}\" olarak değiştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grubun adını \"{newTitle}\" olarak değiştirdiniz." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Bir üye grup adını \"{newTitle}\" olarak değiştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üye grup adını \"{newTitle}\" olarak değiştirdi." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} grup adını kaldırdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grup adını kaldırdı." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Grup adını kaldırdın.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup adını kaldırdın." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Bir üye grup adını kaldırdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üye grup adını kaldırdı." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} grup resmini değiştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grup resmini değiştirdi." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Grup resmini değiştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup resmini değiştirdiniz." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Bir üye grup resmini değiştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üye grup resmini değiştirdi." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} grup resmini kaldırdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grup resmini kaldırdı." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Grup resmini kaldırdınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup resmini kaldırdınız." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Bir üye grup resmini kaldırdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üye grup resmini kaldırdı." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladınız." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladınız." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici grup bilgisini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladınız." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Yalnızca yöneticiler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladınız." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceğini \"Tüm üyeler\" olarak ayarladı." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayını devre dışı bıraktınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayını devre dışı bıraktınız." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} grup bağlantısı için yönetici onayını devre dışı bıraktı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup bağlantısı için yönetici onayını devre dışı bıraktı." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayı devre dışı bırakıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayı devre dışı bırakıldı." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayını etkinleştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayını etkinleştirdiniz." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} grup bağlantısı için yönetici onayını etkinleştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup bağlantısı için yönetici onayını etkinleştirdi." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayı etkinleştirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı için yönetici onayı etkinleştirildi." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Davet edilmiş {inviteeName} kişisini eklediniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Davet edilmiş {inviteeName} kişisini eklediniz." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} davet edilmiş {inviteeName} kişisini ekledi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} davet edilmiş {inviteeName} kişisini ekledi." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Bir üye davet edilmiş {inviteeName} kişisini ekledi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üye davet edilmiş {inviteeName} kişisini ekledi." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName}, {inviterName} tarafından gönderilen grup davetini kabul etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}, {inviterName} tarafından gönderilen grup davetini kabul etti." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} grup davetini kabul etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} grup davetini kabul etti." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName} tarafından gönderilen grup davetini kabul ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} tarafından gönderilen grup davetini kabul ettiniz." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Grup davetiyesini kabul ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup davetiyesini kabul ettiniz." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} grup davetinizi kabul etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} grup davetinizi kabul etti." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName}, {addeeName} kişisini ekledi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName}, {addeeName} kişisini ekledi." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "{memberName} kişisini eklediniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kişisini eklediniz." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Bir üye {memberName} kişisini ekledi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir üye {memberName} kişisini ekledi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} sizi gruba ekledi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} sizi gruba ekledi." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Gruba katıldınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba katıldınız." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Gruba eklendiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba eklendiniz." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Grup bağlantısı üzerinden gruba katıldınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı üzerinden gruba katıldınız." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} grup bağlantısı aracılığıyla gruba katıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grup bağlantısı aracılığıyla gruba katıldı." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} gruba katılma isteğinizi onayladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} gruba katılma isteğinizi onayladı." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Gruba katılma isteğiniz onaylandı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba katılma isteğiniz onaylandı." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini onayladınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini onayladınız." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini onayladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini onayladı." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteği onaylandı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteği onaylandı." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{memberName}, {adminName} tarafından çıkarıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, {adminName} tarafından çıkarıldı." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} gruptan ayrıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} gruptan ayrıldı." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName} adlı kişiyi çıkarttın.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} adlı kişiyi çıkarttın." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "{memberName}, bir üye tarafından çıkarıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, bir üye tarafından çıkarıldı." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} seni çıkarttı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} seni çıkarttı." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Gruptan ayrıldınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruptan ayrıldınız." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Gruptan çıkartıldın.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruptan çıkartıldın." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {memberName} yönetici yaptı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {memberName} yönetici yaptı." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} kişisini yönetici yaptınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kişisini yönetici yaptınız." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici {memberName} kişisini yönetici yaptı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici {memberName} kişisini yönetici yaptı." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} sizi yönetici yaptı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} sizi yönetici yaptı." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici sizi yönetici yaptı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici sizi yönetici yaptı." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {memberName} kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {memberName} kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "{memberName} kişisinin yönetici yetkilerini iptal ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} kişisinin yönetici yetkilerini iptal ettiniz." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici {memberName} kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici {memberName} kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} yönetici yetkilerinizi iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} yönetici yetkilerinizi iptal etti." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici, yönetici yetkilerinizi iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici, yönetici yetkilerinizi iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} bir kişiyi bu gruba davet etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} bir kişiyi bu gruba davet etti." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "{inviteeName} kişisini gruba davet ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} kişisini gruba davet ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Gruba bir kişi davet edildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba bir kişi davet edildi." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} sizi gruba davet etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} sizi gruba davet etti." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Gruba davet edildiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba davet edildiniz." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName}, gruba {count,number} kişi davet etti.} other {{memberName}, gruba {count,number} kişi davet etti.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName}, gruba {count,number} kişi davet etti.} other {{memberName}, gruba {count,number} kişi davet etti.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "{count,number} kişiyi gruba davet ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} kişiyi gruba davet ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi gruba davet edildi.} other {{count,number} kişi gruba davet edildi.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi gruba davet edildi.} other {{count,number} kişi gruba davet edildi.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} tarafından davet edilen 1 kişi grup davetini reddetti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tarafından davet edilen 1 kişi grup davetini reddetti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} grup davetinizi reddetti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} grup davetinizi reddetti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Grup davetiyesini reddettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup davetiyesini reddettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "Bir kişi grup davetini reddetti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir kişi grup davetini reddetti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 kişinin grup davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 kişinin grup davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "1 kişinin grup davetini iptal ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 kişinin grup davetini iptal ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} daveti iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} daveti iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 1 kişinin davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 1 kişinin davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici 1 kişinin grup davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici 1 kişinin grup davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} {count,number} kişinin grup davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} {count,number} kişinin grup davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "{count,number} kişinin grup davetini iptal ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} kişinin grup davetini iptal ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici {count,number} kişinin grup davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici {count,number} kişinin grup davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName}, {memberName} tarafından davet edilen 1 kişinin davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {memberName} tarafından davet edilen 1 kişinin davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} tarafından davet edilen 1 kişinin davetini iptal ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tarafından davet edilen 1 kişinin davetini iptal ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici {memberName} tarafından davet edilen 1 kişinin davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici {memberName} tarafından davet edilen 1 kişinin davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName}, {inviteeName} kişisine gönderdiğiniz daveti iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {inviteeName} kişisine gönderdiğiniz daveti iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "{inviteeName} kişisine olan davetinizi iptal ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} kişisine olan davetinizi iptal ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici {inviteeName} kişisine gönderdiğiniz daveti iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici {inviteeName} kişisine gönderdiğiniz daveti iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName}, {memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin gruba davetini iptal etti.} other {{adminName}, {memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin gruba davetini iptal etti.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName}, {memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin gruba davetini iptal etti.} other {{adminName}, {memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin gruba davetini iptal etti.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "{memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin davetini iptal ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin davetini iptal ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici {memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin davetini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici {memberName} tarafından davet edilen {count,number} kişinin davetini iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName}, {count,number} kişiye gönderdiğiniz daveti iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {count,number} kişiye gönderdiğiniz daveti iptal etti." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "{count,number} kişiye gönderdiğiniz davetleri iptal ettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} kişiye gönderdiğiniz davetleri iptal ettiniz." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Bir yönetici {count,number} kişiye gönderdiğiniz daveti iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bir yönetici {count,number} kişiye gönderdiğiniz daveti iptal etti." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Gruba katılmak için bir istek gönderdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba katılmak için bir istek gönderdiniz." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} grup bağlantısı aracılığıyla gruba katılma isteği gönderdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} grup bağlantısı aracılığıyla gruba katılma isteği gönderdi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Gruba katılma isteğinizi iptal ettiniz", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba katılma isteğinizi iptal ettiniz" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Gruba katılma isteğiniz bir yönetici tarafından reddedildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Gruba katılma isteğiniz bir yönetici tarafından reddedildi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini reddettiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini reddettiniz." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} gruba katılma isteğini iptal etti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} gruba katılma isteğini iptal etti." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}, {joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini reddetti.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, {joinerName} kişisinin gruba katılma isteğini reddetti." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteği reddedildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} kişisinin gruba katılma isteği reddedildi." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}, grup bağlantısı aracılığıyla katılma isteğini talep etti ve iptal etti", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}, grup bağlantısı aracılığıyla katılma isteğini talep etti ve iptal etti" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}, grup bağlantısı aracılığıyla {numberOfRequests,number} katılma isteği talep etti ve iptal etti", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}, grup bağlantısı aracılığıyla {numberOfRequests,number} katılma isteği talep etti ve iptal etti" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Grup bağlantısını, yönetici onayı olmadan etkinleştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısını, yönetici onayı olmadan etkinleştirdiniz." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName}, grup bağlantısını, yönetici onayı olmadan etkinleştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, grup bağlantısını, yönetici onayı olmadan etkinleştirdi." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Grup bağlantısı, yönetici onayı olmadan etkinleştirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı, yönetici onayı olmadan etkinleştirildi." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Grup bağlantısını, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısını, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdiniz." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}, grup bağlantısını, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}, grup bağlantısını, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdi." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Grup bağlantısı, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirildi." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Grup bağlantısını devre dışı bıraktınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısını devre dışı bıraktınız." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} grup bağlantısını devre dışı bıraktı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup bağlantısını devre dışı bıraktı." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Grup bağlantısı devre dışı bırakıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı devre dışı bırakıldı." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Grup bağlantısını sıfırladınız.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısını sıfırladınız." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} grup bağlantısını sıfırladı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} grup bağlantısını sıfırladı." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Grup bağlantısı sıfırlandı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup bağlantısı sıfırlandı." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Grup açıklamasını kaldırdın.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup açıklamasını kaldırdın." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} grup açıklamasını kaldırdı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grup açıklamasını kaldırdı." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Grup açıklaması kaldırıldı.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup açıklaması kaldırıldı." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Grup tanımını değiştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup tanımını değiştirdiniz." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} grup açıklamasını değiştirdi", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} grup açıklamasını değiştirdi" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Grup açıklaması değiştirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup açıklaması değiştirildi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Grup ayarlarını yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup ayarlarını yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName}, grup ayarlarını yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, grup ayarlarını yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Grup ayarları yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup ayarları yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirildi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName}, grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}, grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdi." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Grup ayarları herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirildi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Grup ayarları herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirildi." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Bu grubun üyeleri veya ayarları değişti.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Bu grubun üyeleri veya ayarları değişti." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@bahsetmeler ve yöneticiler gibi yeni özellikleri etkinleştirmek için bu grubu yükselt. Bu grupta adını veya fotoğrafını paylaşmayan üyeler katılmaya davet edilecektir. Dahasını öğren.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@bahsetmeler ve yöneticiler gibi yeni özellikleri etkinleştirmek için bu grubu yükselt. Bu grupta adını veya fotoğrafını paylaşmayan üyeler katılmaya davet edilecektir. Dahasını öğren." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Bu grup Yeni Grupa yükseltildi.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Bu grup Yeni Grupa yükseltildi." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Yükselt", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Yükselt" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Yeni Gruplar nedir?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Yeni Gruplar nedir?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Yeni Gruba Yükselt", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Yeni Gruba Yükselt" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Yeni Gruplar @bahsetmeler ve grup yöneticileri gibi özellikleri içeriyor ve gelecekte daha fazla özellik destekleyecektir.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Yeni Gruplar @bahsetmeler ve grup yöneticileri gibi özellikleri içeriyor ve gelecekte daha fazla özellik destekleyecektir." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklandı.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklandı." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklanacak.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Yükseltme öncesi tüm ileti geçmişi ve içerik saklanacak." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeniz gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaksınız.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeniz gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaksınız." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Bu üyeler gruba katılmak için daveti kabul etmelidir, bu daveti kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklardır:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üyeler gruba katılmak için daveti kabul etmelidir, bu daveti kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklardır:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Bu üye gruba katılmak için daveti kabul etmelidir, bu daveti kabul edene kadar grup iletilerini almayacaktır:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üye gruba katılmak için daveti kabul etmelidir, bu daveti kabul edene kadar grup iletilerini almayacaktır:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan çıkarılacaklar:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan çıkarılacaklar:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan çıkarılacaktır:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan çıkarılacaktır:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Bu üyeler Yeni Gruplara katılamıyorlardı ve gruptan çıkarıldılar:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üyeler Yeni Gruplara katılamıyorlardı ve gruptan çıkarıldılar:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Bu üye Yeni Gruplara katılamıyordu ve gruptan çıkarıldı:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Bu üye Yeni Gruplara katılamıyordu ve gruptan çıkarıldı:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Yeni gruba eklenemediğiniz için davet edildiniz.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Yeni gruba eklenemediğiniz için davet edildiniz." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact}Yeni Gruba eklenemiyordu, ona katılma daveti gönderildi:", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact}Yeni Gruba eklenemiyordu, ona katılma daveti gönderildi:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number}üye Yeni Gruba eklenemiyordu, onlara katılma daveti gönderildi.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number}üye Yeni Gruba eklenemiyordu, onlara katılma daveti gönderildi." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} gruptan çıkartıldı.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} gruptan çıkartıldı." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üye gruptan çıkartıldı.} other {{count,number} üye gruptan çıkartıldı.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} üye gruptan çıkartıldı.} other {{count,number} üye gruptan çıkartıldı.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Kapat", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Kapat" }, "icu:previous": { - "messageformat": "önceki", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "önceki" }, "icu:next": { - "messageformat": "sonraki", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "sonraki" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal'e Bağış Yap", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal'e Bağış Yap" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal'e Bağış Yap", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal'e Bağış Yap" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal gücünü senin gibi insanlardan alıyor. Katkıda bulun ve bir rozet kazan.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal gücünü senin gibi insanlardan alıyor. Katkıda bulun ve bir rozet kazan." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Signal'ı telefonunda aç", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Signal'ı telefonunda aç" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Ayarları açmak için sol üstteki profil fotoğrafınıza dokunun", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Ayarları açmak için sol üstteki profil fotoğrafınıza dokunun" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal'a Bağış Yap\"a dokun ve abone ol", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal'a Bağış Yap\"a dokun ve abone ol" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Genişlet", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Genişlet" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Dosya ekle", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Dosya ekle" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Bu kişi Signal kullanmıyor", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Bu kişi Signal kullanmıyor" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop Signal olmayan kişilerle ileti alışverişini desteklemiyor. Bu kişiye daha güvenli ileti deneyimi için Signal kurmasını söyleyin.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop Signal olmayan kişilerle ileti alışverişini desteklemiyor. Bu kişiye daha güvenli ileti deneyimi için Signal kurmasını söyleyin." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Kişinin kayıt durumu denetleniyor", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Kişinin kayıt durumu denetleniyor" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Mesajı sil", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Mesajı sil" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Düzenlenen mesajı gönder", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Düzenlenen mesajı gönder" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Mesajı düzenle", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Mesajı düzenle" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Sessize alınan sohbetleri rozet sayacına kat", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Sessize alınan sohbetleri rozet sayacına kat" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "İleti", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "İleti" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Grup yöneticiliğinden çıkart", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Grup yöneticiliğinden çıkart" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Yönetici Yap", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Yönetici Yap" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecek.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecek." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Başka bir gruba ekle", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Başka bir gruba ekle" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Gruptan çıkar", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Gruptan çıkar" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Sohbet rengi", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Sohbet rengi" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Grup ayarları", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Grup ayarları" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Sohbet ayarları", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Sohbet ayarları" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Bu sohbetin sesi açılsın mı?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Bu sohbetin sesi açılsın mı?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Grup bağlantısı", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Grup bağlantısı" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Kaybolan iletiler", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Kaybolan iletiler" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Etkinleştirildiğinde, bu gruptaki gönderilen ve alınan iletiler görüldükten sonra kaybolur.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Etkinleştirildiğinde, bu gruptaki gönderilen ve alınan iletiler görüldükten sonra kaybolur." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Etkinleştirildiğinde, bu 1:1 sohbet üzerinden gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten sonra kaybolur.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Etkinleştirildiğinde, bu 1:1 sohbet üzerinden gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten sonra kaybolur." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Bildirimler", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Bildirimler" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Grup bilgisini kimler düzenleyebilir", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Grup bilgisini kimler düzenleyebilir" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Grup adını, fotoğrafını, açıklamasını ve kaybolan ileti zamanlayıcısını kimlerin düzenleyebileceğini seçin.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Grup adını, fotoğrafını, açıklamasını ve kaybolan ileti zamanlayıcısını kimlerin düzenleyebileceğini seçin." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Kimler üye ekleyebilir", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Kimler üye ekleyebilir" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Bu gruba kimlerin üye ekleyebileceğini seçin.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Bu gruba kimlerin üye ekleyebileceğini seçin." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Kimler ileti gönderebilir", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Kimler ileti gönderebilir" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Gruba kimlerin ileti gönderebileceğini seçin.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Gruba kimlerin ileti gönderebileceğini seçin." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "İstekler ve Davetler", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "İstekler ve Davetler" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Gruptan ayrıl", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Gruptan ayrıl" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Grubu engelle", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Grubu engelle" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Grubun engelini kaldır", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Grubun engelini kaldır" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Ayrılmadan önce, bu gruba yeni bir yönetici seçmek zorundasınız.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Ayrılmadan önce, bu gruba yeni bir yönetici seçmek zorundasınız." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Bu gruptan artık ileti almayacak ve gönderemeyeceksiniz.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Bu gruptan artık ileti almayacak ve gönderemeyeceksiniz." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Ayrıl", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Ayrıl" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" grubunun engeli kaldırılsın mı?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" grubunun engeli kaldırılsın mı?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" grubundan ayrıl ve engelle?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" grubundan ayrıl ve engelle?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini almayacaksınız.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini almayacaksınız." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Engelle", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Engelle" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Kişilerin seni bu gruba ekleyebilir.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Kişilerin seni bu gruba ekleyebilir." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Engeli kaldır", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Engeli kaldır" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üye} other {{number,number} üye}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üye} other {{number,number} üye}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Paylaşılan içerik", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Paylaşılan içerik" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Tümünü gör", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Tümünü gör" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üye} other {{number,number} üye}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} üye} other {{number,number} üye}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Üye ekle", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Üye ekle" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Tümünü gör", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Tümünü gör" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ortak grup} other {{count,number} ortak grup}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ortak grup} other {{count,number} ortak grup}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Ortak grubunuz yok", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Ortak grubunuz yok" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Bir gruba ekle", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Bir gruba ekle" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Tümünü gör", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Tümünü gör" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Bahsedilmeler", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Bahsedilmeler" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Sessize alınan sohbetlerde senden söz edildiğinde bildirim gönderilsin", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Sessize alınan sohbetlerde senden söz edildiğinde bildirim gönderilsin" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Her zaman bildir", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Her zaman bildir" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Sessizdeyse haber verme", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Sessizdeyse haber verme" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Grup bağlantısı kopyalandı.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Grup bağlantısı kopyalandı." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Bağlantıyı kopyala", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Bağlantıyı kopyala" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Grup bağlantısını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? İnsanlar artık geçerli bağlantıyı kullanarak gruba katılamazlar.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Grup bağlantısını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? İnsanlar artık geçerli bağlantıyı kullanarak gruba katılamazlar." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Bağlantıyı sıfırla", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Bağlantıyı sıfırla" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Yeni üyeleri onayla", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Yeni üyeleri onayla" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Grup bağlantısı üzerinden katılan yeni üyelerin yönetici tarafından onaylanması gereksin", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Grup bağlantısı üzerinden katılan yeni üyelerin yönetici tarafından onaylanması gereksin" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "İstekler ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "İstekler ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Davetler ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Davetler ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" kişisinin isteği kabul edilsin mi?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" kişisinin isteği kabul edilsin mi?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" kişisinin isteği kabul reddedilsin mi?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" kişisinin isteği kabul reddedilsin mi?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\"den gelen istek reddedilsin mi? Grup bağlantısı üzerinden tekrar katılma talebinde bulunamayacaklar.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\"den gelen istek reddedilsin mi? Grup bağlantısı üzerinden tekrar katılma talebinde bulunamayacaklar." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Davet ettikleriniz", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Davet ettikleriniz" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Davet ettikleriniz", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Davet ettikleriniz" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Başkalarının davet ettikleri", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Başkalarının davet ettikleri" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} davetli", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} davetli" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Grup davetini iptal et", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Grup davetini iptal et" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" kişisinin grup daveti iptal edilsin mi?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" kişisinin grup daveti iptal edilsin mi?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" tarafından gönderilen {number,number} davet iptal edilsin mi?} other {\"{name}\" tarafından gönderilen {number,number} davet iptal edilsin mi?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" tarafından gönderilen {number,number} davet iptal edilsin mi?} other {\"{name}\" tarafından gönderilen {number,number} davet iptal edilsin mi?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "İptal Et", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "İptal Et" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "İsteği Onayla", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "İsteği Onayla" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "İsteği Reddet", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "İsteği Reddet" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Bu listedeki kişiler grup bağlantısı ile \"{name}\" grubuna katılmaya çalışıyor.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Bu listedeki kişiler grup bağlantısı ile \"{name}\" grubuna katılmaya çalışıyor." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Bu gruba davet edilen kişilerin ayrıntıları, onlar gruba katılana kadar gösterilmez. Davet edilenler sadece gruba katıldıktan sonraki iletileri görecekler.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Bu gruba davet edilen kişilerin ayrıntıları, onlar gruba katılana kadar gösterilmez. Davet edilenler sadece gruba katıldıktan sonraki iletileri görecekler." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "İsteği engelle", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "İsteği engelle" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "İstek engellensin mi?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "İstek engellensin mi?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name}, grup bağlantısı aracılığıyla bu gruba katılamaz veya katılma talebinde bulunamaz. Yine de gruba manuel olarak eklenebilir.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name}, grup bağlantısı aracılığıyla bu gruba katılamaz veya katılma talebinde bulunamaz. Yine de gruba manuel olarak eklenebilir." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "İsteği Engelle", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "İsteği Engelle" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Seçim modundan çık", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Seçim modundan çık" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seçili} other {{count,number} seçili}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seçili} other {{count,number} seçili}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Seçili mesajları sil", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Seçili mesajları sil" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Seçili mesajları ilet", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Seçili mesajları ilet" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Mesaj silinsin mi?} other {{count,number} mesaj silinsin mi?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Mesaj silinsin mi?} other {{count,number} mesaj silinsin mi?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı kimin cihazından silmek istiyorsun?} other {Bu mesajları kimin cihazından silmek istiyorsun?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı kimin cihazından silmek istiyorsun?} other {Bu mesajları kimin cihazından silmek istiyorsun?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı hangi cihazlardan silmek istiyorsun?} other {Bu mesajları hangi cihazlardan silmek istiyorsun?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Bu mesajı hangi cihazlardan silmek istiyorsun?} other {Bu mesajları hangi cihazlardan silmek istiyorsun?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Benden sil", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Benden sil" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Bu cihazdan sil", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Bu cihazdan sil" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Herkesten sil", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Herkesten sil" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Tüm cihazlardan sil", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Tüm cihazlardan sil" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Herkesten silmek için en fazla {count,number} mesaj seçebilirsin} other {Herkesten silmek için en fazla {count,number} mesaj seçebilirsin}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Herkesten silmek için en fazla {count,number} mesaj seçebilirsin} other {Herkesten silmek için en fazla {count,number} mesaj seçebilirsin}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "En fazla 30 mesaj iletebilirsin", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "En fazla 30 mesaj iletebilirsin" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Grup fotoğrafı ekle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Grup fotoğrafı ekle" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Fotoğraf ekleyin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Fotoğraf ekleyin" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Fotoğrafı değiştir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Fotoğrafı değiştir" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Fotoğraf yükle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Fotoğraf yükle" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Fotoğrafı kaldır", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Fotoğrafı kaldır" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Kişiyi sil", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Kişiyi sil" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Tamam", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Tamam" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Davet gönderildi} other {{count,number} davet gönderildi}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Davet gönderildi} other {{count,number} davet gönderildi}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name}, bu gruba sizin tarafınızdan eklenemez.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name}, bu gruba sizin tarafınızdan eklenemez." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Bu kullanıcılar gruba sizin tarafınızdan eklenemez.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Bu kullanıcılar gruba sizin tarafınızdan eklenemez." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Katılmaları için davet gönderildi, kabul edene kadar hiçbir iletiyi görmeyecekler.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Katılmaları için davet gönderildi, kabul edene kadar hiçbir iletiyi görmeyecekler." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Dahasını öğrenin", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Dahasını öğrenin" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Üye ekle", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Üye ekle" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Güncelle", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Güncelle" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{person}, \"{group}\" grubuna eklensin mi?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{person}, \"{group}\" grubuna eklensin mi?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} üye \"{group}\" grubuna eklensin mi?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} üye \"{group}\" grubuna eklensin mi?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Üye ekle", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Üye ekle" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Üye ekle", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Üye ekle" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Yeni grup", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Yeni grup" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "{name} kişisini seç", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "{name} kişisini seç" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "{name} kişisi seçimini kaldır", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "{name} kişisi seçimini kaldır" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "{name} kişisi seçilemiyor", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "{name} kişisi seçilemiyor" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Zaten üye", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Zaten üye" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Ses eklentisini oynat", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Ses eklentisini oynat" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Ses eklentisini durdur", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Ses eklentisini durdur" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Ses eklentisini indir", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Ses eklentisini indir" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Ses eklentisi indiriliyor…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Ses eklentisi indiriliyor…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Ses eklentisinin oynatılma süresi", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Ses eklentisinin oynatılma süresi" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ",5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ",5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Yukarıdaki {composeIcon} simgesine tıklayın ve ileti göndermek için kişilerinizi veya gruplarınızı arayın.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Yukarıdaki {composeIcon} simgesine tıklayın ve ileti göndermek için kişilerinizi veya gruplarınızı arayın." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "oluştur butonu", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "oluştur butonu" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "İlet:", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "İlet:" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Devam", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Devam" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Boş veya silinmiş mesajlar iletilemez", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Boş veya silinmiş mesajlar iletilemez" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Dahasını öğrenin", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Dahasını öğrenin" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Güvenlik İpuçları", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Güvenlik İpuçları" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Bu kişiyle ortak bir grubunuz yok. İstenmeyen iletileri önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçirin.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Bu kişiyle ortak bir grubunuz yok. İstenmeyen iletileri önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçirin." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "İleti İstekleri Hakkında", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "İleti İstekleri Hakkında" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "İstekleri dikkatlice incele. Signal aynı ada sahip başka bir kişi buldu. İsteği incele", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "İstekleri dikkatlice incele. Signal aynı ada sahip başka bir kişi buldu. İsteği incele" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup üyesi aynı ada sahip. Üyeleri incele} other {{count,number} grup üyesi aynı ada sahip. Üyeleri incele}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup üyesi aynı ada sahip. Üyeleri incele} other {{count,number} grup üyesi aynı ada sahip. Üyeleri incele}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Üyeleri incele} other {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Üyeleri incele}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Üyeleri incele} other {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Üyeleri incele}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "İsteği incele", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "İsteği incele" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "İsteğin kimden geldiğinden emin değilseniz, aşağıdaki kişileri inceleyerek tercih yapabilirsiniz.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "İsteğin kimden geldiğinden emin değilseniz, aşağıdaki kişileri inceleyerek tercih yapabilirsiniz." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "İstek", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "İstek" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Kişiniz", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Kişiniz" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Üyeleri incele", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Üyeleri incele" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup üyesi aynı isme sahip, aşağıdaki üyeleri gözden geçir veya başka bir işlem seç.} other {{count,number} grup üyesi aynı isme sahip, aşağıdaki üyeleri gözden geçir veya başka bir işlem seç.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grup üyesi aynı isme sahip, aşağıdaki üyeleri gözden geçir veya başka bir işlem seç.} other {{count,number} grup üyesi aynı isme sahip, aşağıdaki üyeleri gözden geçir veya başka bir işlem seç.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Aşağıdaki üyeleri incele veya işlem yapmayı seç.} other {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Aşağıdaki üyeleri incele veya işlem yapmayı seç.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Aşağıdaki üyeleri incele veya işlem yapmayı seç.} other {Bu grupta {count,number} ad çakışması bulundu. Aşağıdaki üyeleri incele veya işlem yapmayı seç.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Başka ortak grup yok", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Başka ortak grup yok" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal Kişisi", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal Kişisi" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Yakın zamanda {oldName} profil adını {newName} şeklinde değiştirdi", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Yakın zamanda {oldName} profil adını {newName} şeklinde değiştirdi" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Gruptan çıkar", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Gruptan çıkar" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" gruptan çıkarılsın mı?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" gruptan çıkarılsın mı?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" gruptan çıkarılsın mımı? Gruba tekrar bağlantı üzerinden katılamayacak.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" gruptan çıkarılsın mımı? Gruba tekrar bağlantı üzerinden katılamayacak." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "İleti göndermeyi sürdürmek için doğrulayın", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "İleti göndermeyi sürdürmek için doğrulayın" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal'de istenmeyen iletileri önlemek için, lütfen doğrulamayı tamamlayın.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal'de istenmeyen iletileri önlemek için, lütfen doğrulamayı tamamlayın." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Doğrulamadan sonra, ileti göndermeye devam edebilirsiniz. Tüm duraklatılmış iletiler otomatik olarak gönderilecektir.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Doğrulamadan sonra, ileti göndermeye devam edebilirsiniz. Tüm duraklatılmış iletiler otomatik olarak gönderilecektir." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Doğrulamadan devam et?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Doğrulamadan devam et?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Doğrulamayı atlamayı seçerseniz, diğer kişilerden gelen iletileri kaçırabilir ve ileti göndermekte başarısız olabilirsiniz.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Doğrulamayı atlamayı seçerseniz, diğer kişilerden gelen iletileri kaçırabilir ve ileti göndermekte başarısız olabilirsiniz." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Doğrulamayı atla", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Doğrulamayı atla" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Doğrulama tamamlandı.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Doğrulama tamamlandı." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Doğrulama başarısız oldu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Doğrulama başarısız oldu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "İletinin herkesten silinmesi başarısız oldu. Lütfen daha sonra tekrar dene.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "İletinin herkesten silinmesi başarısız oldu. Lütfen daha sonra tekrar dene." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Rengi sil", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Rengi sil" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Bu özel renk {num,number} sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için silmek istiyor musun?} other {Bu özel renk {num,number} sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için silmek istiyor musun?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Bu özel renk {num,number} sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için silmek istiyor musun?} other {Bu özel renk {num,number} sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için silmek istiyor musun?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Genel Sohbet Rengi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Genel Sohbet Rengi" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Sohbet Rengi", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Sohbet Rengi" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Sohbet rengini sıfırla", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Sohbet rengini sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Sohbet Renklerini Sıfırla", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Sohbet Renklerini Sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Tüm sohbet renklerini sıfırla", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Tüm sohbet renklerini sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Varsayılanı sıfırla", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Varsayılanı sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Tüm sohbet renklerini değiştirmek istiyor musun?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Tüm sohbet renklerini değiştirmek istiyor musun?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Özel renk düzenleyiciyi görüntüle", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Özel renk düzenleyiciyi görüntüle" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Sohbet renginin bir ön izlemesi.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Sohbet renginin bir ön izlemesi." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Başka baloncuk.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Başka baloncuk." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Renk yalnızca size gözükür.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Renk yalnızca size gözükür." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Rengi düzenle", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Rengi düzenle" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Kopyala", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Kopyala" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Sil" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Düz", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Düz" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Karışım", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Karışım" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Ton", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Ton" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Doygunluk", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Doygunluk" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Özel Renk", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Özel Renk" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Geçiş başı", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Geçiş başı" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Geçiş sonu", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Geçiş sonu" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Özel zaman…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Özel zaman…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Özel zaman", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Özel zaman" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Numara", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Numara" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Zaman birimi", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Zaman birimi" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Özel Zaman", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Özel Zaman" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Kaybolan iletiler için özel bir zaman seçin.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Kaybolan iletiler için özel bir zaman seçin." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Ayarla", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Ayarla" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Saniye", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Saniye" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Dakika", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Dakika" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Saat", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Saat" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Gün", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Gün" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Hafta", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Hafta" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Tarafınca başlatılan tüm yeni mesajlar için varsayılan bir kaybolan mesaj zamanlayıcısı ayarla.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Tarafınca başlatılan tüm yeni mesajlar için varsayılan bir kaybolan mesaj zamanlayıcısı ayarla." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Yeni sohbetler için varsayılan zamanlayıcı", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Yeni sohbetler için varsayılan zamanlayıcı" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Kişiye ileti gönderdiğinizde kaybolan ileti süresi {timeValue} olarak ayarlanacaktır.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Kişiye ileti gönderdiğinizde kaybolan ileti süresi {timeValue} olarak ayarlanacaktır." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Bu kişiyi kaldırdın, ona tekrar mesaj göndermek kişiyi listene geri ekler.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Bu kişiyi kaldırdın, ona tekrar mesaj göndermek kişiyi listene geri ekler." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Bu ileti görüntülenemiyor. Hata ayıklama günlüğü göndermek için tıklayın.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Bu ileti görüntülenemiyor. Hata ayıklama günlüğü göndermek için tıklayın." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "devamını oku", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "devamını oku" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Grup tanımları bu grubun üyeleri ve davetli kişiler tarafından görülebilecektir.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Grup tanımları bu grubun üyeleri ve davetli kişiler tarafından görülebilecektir." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Grup açıklaması ekle", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Grup açıklaması ekle" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "İçerik kalitesini seç", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "İçerik kalitesini seç" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "İçerik kalitesi", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "İçerik kalitesi" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Standart", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Standart" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Daha hızlı, az veri", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Daha hızlı, az veri" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Yüksek", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Yüksek" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Daha yavaş, daha çok veri", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Daha yavaş, daha çok veri" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Gönderilemedi", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Gönderilemedi" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Beklemede", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Beklemede" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Gönderilen", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Gönderilen" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "İletilen", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "İletilen" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Okuyan", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Okuyan" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Görenler", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Görenler" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "içinde kaybolur", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "içinde kaybolur" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Düzenleme geçmişini görüntüle", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Düzenleme geçmişini görüntüle" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Hakkında", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Hakkında" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Kullanıcı adı", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Kullanıcı adı" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Kullanıcı adınla ilgili bir sorun oluştu, artık hesabına atanmamış olarak görünüyor. Kullanıcı adını tekrar ayarlamayı deneyebilir veya yeni bir tane seçebilirsin.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Kullanıcı adınla ilgili bir sorun oluştu, artık hesabına atanmamış olarak görünüyor. Kullanıcı adını tekrar ayarlamayı deneyebilir veya yeni bir tane seçebilirsin." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Şimdi düzelt", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Şimdi düzelt" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Kare Kod veya Bağlantı", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Kare Kod veya Bağlantı" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Kullanıcı adının sıfırlanması gerekiyor", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Kullanıcı adının sıfırlanması gerekiyor" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Kullanıcı adı bağlantısının sıfırlanması gerekiyor", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Kullanıcı adı bağlantısının sıfırlanması gerekiyor" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Kullanıcı Adını Paylaş", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Kullanıcı Adını Paylaş" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Benzersiz kare kodunu veya bağlantını paylaşarak başkalarının seninle sohbet başlatmasına izin ver.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Benzersiz kare kodunu veya bağlantını paylaşarak başkalarının seninle sohbet başlatmasına izin ver." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Kullanıcı adını seç", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Kullanıcı adını seç" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Kullanıcı adları yalznıca a-z, 0-9 ve _ içerebilir", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Kullanıcı adları yalznıca a-z, 0-9 ve _ içerebilir" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Kullanıcı adları rakam ile başlayamaz.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Kullanıcı adları rakam ile başlayamaz." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Kullanıcı adları en az {min,number} karakter içermelidir.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Kullanıcı adları en az {min,number} karakter içermelidir." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Kullanıcı adları en fazla {max,number} karakter içermelidir.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Kullanıcı adları en fazla {max,number} karakter içermelidir." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Geçersiz kullanıcı adı, en az 2 hane gir.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Geçersiz kullanıcı adı, en az 2 hane gir." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Bu sayı 00 olamaz. 1-9 arasında bir rakam gir", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Bu sayı 00 olamaz. 1-9 arasında bir rakam gir" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "İkiden fazla basamağı olan sayılar 0 ile başlayamaz", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "İkiden fazla basamağı olan sayılar 0 ile başlayamaz" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Çok fazla deneme yapıldı, lütfen daha sonra tekrar dene", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Çok fazla deneme yapıldı, lütfen daha sonra tekrar dene" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Bu kullanıcı adı kullanılamıyor", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Bu kullanıcı adı kullanılamıyor" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Bu kullanıcı adı alınmış.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Bu kullanıcı adı alınmış." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Kullanıcı adın kaydedilemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Kullanıcı adın kaydedilemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} artık mevcut değil. Kullanıcı adınla yeni bir basamak grubu eşleştirilecek, lütfen tekrar kaydetmeyi dene.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} artık mevcut değil. Kullanıcı adınla yeni bir basamak grubu eşleştirilecek, lütfen tekrar kaydetmeyi dene." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Kullanıcı adın kaldırılamadı. Bağlantını kontrol et ve tekrar dene.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Kullanıcı adın kaldırılamadı. Bağlantını kontrol et ve tekrar dene." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Kopyalanan kullanıcı adı", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopyalanan kullanıcı adı" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Kopyalanan bağlantı", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Kopyalanan bağlantı" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Kullanıcı adı siliniyor", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Kullanıcı adı siliniyor" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Kullanıcı adını sil", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Kullanıcı adını sil" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Bu işlem, kullanıcı adını kaldırır ve kare kodunu ve bağlantını devre dışı bırakır. \"{username}\" başkalarının talebine açık olacaktır. Emin misin?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Bu işlem, kullanıcı adını kaldırır ve kare kodunu ve bağlantını devre dışı bırakır. \"{username}\" başkalarının talebine açık olacaktır. Emin misin?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Sil" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Kullanıcı adını silmek için telefonunda Signal'i aç ve Ayarlar > Profil bölümüne git.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Kullanıcı adını silmek için telefonunda Signal'i aç ve Ayarlar > Profil bölümüne git." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Kullanıcı adını kopyala veya sil", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Kullanıcı adını kopyala veya sil" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Kullanıcı adını kopyala", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Kullanıcı adını kopyala" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Bağlantıyı kopyala", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Bağlantıyı kopyala" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Sil" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Hakkında bir şeyler yaz…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Hakkında bir şeyler yaz…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Ad (gerekli)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Ad (gerekli)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Soyad (isteğe bağlı)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Soyad (isteğe bağlı)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Bu değişiklerden vazgeçmek ister misiniz?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Bu değişiklerden vazgeçmek ister misiniz?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal kapatılıp arama sonlandırılsın mı?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal kapatılıp arama sonlandırılsın mı?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Şimdi Değil", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Şimdi Değil" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Fotoğrafı düzenle", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Fotoğrafı düzenle" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Profilin ve profiline yaptığın değişiklikler; mesaj gönderdiğin kişiler, kişi listendekiler ve grupların tarafından görüntülenebilir.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Profilin ve profiline yaptığın değişiklikler; mesaj gönderdiğin kişiler, kişi listendekiler ve grupların tarafından görüntülenebilir." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Kullanıcı adın, kare kodun ve bağlantın profilinde görünmez. Bunları yalnızca güvendiğin kişilerle paylaş.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Kullanıcı adın, kare kodun ve bağlantın profilinde görünmez. Bunları yalnızca güvendiğin kişilerle paylaş." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "İnsanlar artık isteğe bağlı kullanıcı adını kullanarak sana mesaj gönderebilir, böylece telefon numaranı vermene gerek kalmaz.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "İnsanlar artık isteğe bağlı kullanıcı adını kullanarak sana mesaj gönderebilir, böylece telefon numaranı vermene gerek kalmaz." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Özgürce Konuşun", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Özgürce Konuşun" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Şifreli", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Şifreli" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Sohbete açık", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Sohbete açık" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Kahve sevdalısı", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Kahve sevdalısı" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Dinleniyor", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Dinleniyor" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Profil", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Profil" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "İsminiz", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "İsminiz" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Hakkında", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Hakkında" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Resminiz", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Resminiz" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Kullanıcı adı", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Kullanıcı adı" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Profiliniz güncellenemedi. Lütfen tekrar deneyin.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Profiliniz güncellenemedi. Lütfen tekrar deneyin." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Bir yöneticiye yazın", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Bir yöneticiye yazın" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Yalnızca {admins} ileti gönderebilir", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Yalnızca {admins} ileti gönderebilir" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "yöneticiler", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "yöneticiler" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Avatar seçin", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Avatar seçin" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Bir renk seçin", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Bir renk seçin" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Grup resmi", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Grup resmi" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Sohbet içi mesaj sesleri", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Sohbet içi mesaj sesleri" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Sohbet sırasında gönderilen ve alınan mesajlar için bir bildirim sesi duyarsın.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Sohbet sırasında gönderilen ve alınan mesajlar için bir bildirim sesi duyarsın." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Genel", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Genel" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Görünüm", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Görünüm" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Sohbetler", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Sohbetler" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Aramalar", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Aramalar" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Bildirimler", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Bildirimler" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Gizlilik", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Gizlilik" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Son içe aktarma: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Son içe aktarma: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Sistem", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Sistem" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Yakınlaştırma seviyesi", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Yakınlaştırma seviyesi" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Bağlantı önizlemelerini oluştur", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Bağlantı önizlemelerini oluştur" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Bu ayarı değiştirmek için mobil cihazındaki Signal uygulamasını aç ve Ayarlar > Sohbetler yolunu izle", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Bu ayarı değiştirmek için mobil cihazındaki Signal uygulamasını aç ve Ayarlar > Sohbetler yolunu izle" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Yazılan ifadeleri emojiye dönüştür", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Yazılan ifadeleri emojiye dönüştür" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Örneğin :-) simgesi 🙂 olacak", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Örneğin :-) simgesi 🙂 olacak" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Gelişmiş", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Gelişmiş" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Bildirim içeriği", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Bildirim içeriği" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Engellendi", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Engellendi" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kişi} other {{num,number} kişi}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kişi} other {{num,number} kişi}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Bu ayarları değiştirmek için mobil cihazınızdaki Signal uygulamasını açın ve \"Ayarlar > Gizlilik\" yolunu izleyin", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Bu ayarları değiştirmek için mobil cihazınızdaki Signal uygulamasını açın ve \"Ayarlar > Gizlilik\" yolunu izleyin" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Telefon Numarası", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefon Numarası" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Telefon numaranı kimlerin görebileceğini ve seninle kimlerin Signal üzerinden iletişim kurabileceğini seç.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Telefon numaranı kimlerin görebileceğini ve seninle kimlerin Signal üzerinden iletişim kurabileceğini seç." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Değiştir…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Değiştir…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Numaramı kimler görebilir?", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Numaramı kimler görebilir?" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Telefon numaran mesaj gönderdiğin kişiler ve gruplar tarafından görünür olacaktır.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Telefon numaran mesaj gönderdiğin kişiler ve gruplar tarafından görünür olacaktır." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Telefon numaran, telefon rehberinde kayıtlı olmadığı sürece kimse tarafından görülmez.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Telefon numaran, telefon rehberinde kayıtlı olmadığı sürece kimse tarafından görülmez." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Telefon numaran kimse tarafından görülmez.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Telefon numaran kimse tarafından görülmez." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Telefon Numarası", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Telefon Numarası" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Herkes", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Herkes" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Hiç kimse", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Hiç kimse" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Kimler beni numaram ile bulabilir?", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Kimler beni numaram ile bulabilir?" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Telefon numaranı bilen herkes Signal'de olduğunu görecek ve seninle sohbet başlatabilecektir.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Telefon numaranı bilen herkes Signal'de olduğunu görecek ve seninle sohbet başlatabilecektir." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ona mesaj göndermediğin veya mevcut bir sohbetin olmadığı sürece kimse Signal'de olduğunu göremez.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ona mesaj göndermediğin veya mevcut bir sohbetin olmadığı sürece kimse Signal'de olduğunu göremez." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Herkes", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Herkes" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Hiç kimse", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Hiç kimse" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Yazışma", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Yazışma" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Telefon numaramı görebilir", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Telefon numaramı görebilir" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Telefon numaramla bulunayım", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Telefon numaramla bulunayım" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Okundu bilgisi", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Okundu bilgisi" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Yazma göstergeleri", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Yazma göstergeleri" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Güncellemeler", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Güncellemeler" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Güncellemeler otomatik olarak indirilsin", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Güncellemeler otomatik olarak indirilsin" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Bildirimleri etkinleştir", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Bildirimleri etkinleştir" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Cihazlar", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Cihazlar" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Hikayeleri etkinleştir", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Hikayeleri etkinleştir" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Hikayeleri kapat", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Hikayeleri kapat" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Kapat", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Kapat" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Artık hikaye paylaşamayacak veya görüntüleyemeyeceksin. Yakın zamanda paylaştığın hikaye güncellemeleri de silinecek.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Artık hikaye paylaşamayacak veya görüntüleyemeyeceksin. Yakın zamanda paylaştığın hikaye güncellemeleri de silinecek." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Dil", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Dil" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Dil", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Dil" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Sistem Dili", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Sistem Dili" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Dilleri ara", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Dilleri ara" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" için sonuç yok", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" için sonuç yok" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Ayarla", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Ayarla" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Uygulamak için Signal'i yeniden başlat", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Uygulamak için Signal'i yeniden başlat" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Dili değiştirmek için uygulamanın yeniden başlatılması gerekiyor.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Dili değiştirmek için uygulamanın yeniden başlatılması gerekiyor." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Yeniden başlat", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Yeniden başlat" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} sürümüne güncelleme mevcut", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} sürümüne güncelleme mevcut" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Güncelleme İndiriliyor...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Güncelleme İndiriliyor..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Güncelleme İndirildi", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Güncelleme İndirildi" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Güncelleme Gerekli", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Güncelleme Gerekli" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal'i kullanmaya devam etmek için en son sürüme güncellemen gerekir.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal'i kullanmaya devam etmek için en son sürüme güncellemen gerekir." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} indir", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} indir" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Güncellemeyi yüklemek için Signal'i yeniden başlat.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Güncellemeyi yüklemek için Signal'i yeniden başlat." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop güncellenemedi ancak yeni bir sürümü mevcuttur. {downloadUrl} adresine giderek yeni sürümü manuel olarak kur, ardından destekle iletişime geç ya da bu sorunla ilgili bir hata bildir.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop güncellenemedi ancak yeni bir sürümü mevcuttur. {downloadUrl} adresine giderek yeni sürümü manuel olarak kur, ardından destekle iletişime geç ya da bu sorunla ilgili bir hata bildir." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal kapatılamaz.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Lütfen elle kapatın ve devam etmek için Tekrar'a tıklayın", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} çalışıyor.\nKapatmak için Tamam'a tıklayın.\nKapanmazsa, manuel olarak kapatmayı deneyin.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Dosyaların sıkıştırması açılamadı. Lütfen yükleyiciyi yeniden çalıştırmayı deneyin.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Eski uygulama dosyaları kaldırılamadı. Lütfen yükleyiciyi yeniden çalıştırmayı deneyin.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal'in daha yeni bir sürümü zaten kurulu. Devam etmek istediğine emin misin?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Uygulama çöktü", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Uygulama çöktü" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal bir hata sonrası yeniden başlatıldı. Bir hata raporu göndererek Signal'in sorunu incelemesine yardımcı olabilirsin.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal bir hata sonrası yeniden başlatıldı. Bir hata raporu göndererek Signal'in sorunu incelemesine yardımcı olabilirsin." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Gönder", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Gönder" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Gönderme", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Gönderme" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Tepkileri özelleştir", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Tepkileri özelleştir" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Emojiyi değiştirmek için tıklayın", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Emojiyi değiştirmek için tıklayın" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Ayarlarınız kaydedilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Ayarlarınız kaydedilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Mesaj", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Mesaj" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Daha fazla model", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Daha fazla model" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Çizim", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Çizim" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Metin ekle", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Metin ekle" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Çıkartmalar", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Çıkartmalar" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Kırp ve döndür", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Kırp ve döndür" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Geri al", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Geri al" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Yinele", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Yinele" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Vurgula", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Vurgula" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Dış çizgi", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Dış çizgi" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Alt çizgi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Alt çizgi" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Kalem", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Kalem" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Vurgulayıcı", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Vurgulayıcı" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "İnce", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "İnce" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Normal" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Orta", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Orta" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Kalın", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Kalın" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Döndür", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Döndür" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Döndür", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Döndür" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Kilitle", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Kilitle" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Kırpma", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Kırpma" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "İleti ekle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "İleti ekle" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Serbest biçim", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Serbest biçim" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Kare", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Kare" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Hikayelerim", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Hikayelerim" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Hikayelerim", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Hikayelerim" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Hikayen", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Hikayen" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Hikayeyi indir", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Hikayeyi indir" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Daha fazla seçenek", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Daha fazla seçenek" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} görülme} other {{views,number} görüntüleme}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} görülme} other {{views,number} görüntüleme}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} görüntüleme} other {{views,number} görüntüleme}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} görüntüleme} other {{views,number} görüntüleme}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Görüntüleme kapalı", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Görüntüleme kapalı" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} yanıt} other {{replyCount,number} yanıt}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} yanıt} other {{replyCount,number} yanıt}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Bu hikaye silinsin mi? Aynı zamanda hikayeyi alan herkesten silinecektir.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Bu hikaye silinsin mi? Aynı zamanda hikayeyi alan herkesten silinecektir." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "{receiver} için bir ödeme başlattın", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "{receiver} için bir ödeme başlattın" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Bir ödeme başlattın", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Bir ödeme başlattın" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} senin için bir ödeme başlattı", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} senin için bir ödeme başlattı" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} Ödemeleri etkinleştirmeni istiyor. Yalnızca güvendiğin kişilere ödeme gönder. Ödemeler, mobil cihazında Ayarlar -> Ödemeler'e giderek etkinleştirilebilir.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} Ödemeleri etkinleştirmeni istiyor. Yalnızca güvendiğin kişilere ödeme gönder. Ödemeler, mobil cihazında Ayarlar -> Ödemeler'e giderek etkinleştirilebilir." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Ödemeleri etkinleştirmek için {receiver} adlı kişiye bir istek gönderdin", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Ödemeleri etkinleştirmek için {receiver} adlı kişiye bir istek gönderdin" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ödemeleri etkinleştirmek için bir istek gönderdin", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Ödemeleri etkinleştirmek için bir istek gönderdin" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} artık Ödemeleri kabul edebilir", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} artık Ödemeleri kabul edebilir" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Ödemeleri etkinleştirdin", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Ödemeleri etkinleştirdin" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Ödeme", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Ödeme" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Bu ödemenin durumunu görmek için birincil cihazını kontrol et", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Bu ödemenin durumunu görmek için birincil cihazını kontrol et" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Mesaj isteğini kabul ettin", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Mesaj isteğini kabul ettin" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Spam olarak bildirildi", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Spam olarak bildirildi" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Bu kişiyi engelledin", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Bu kişiyi engelledin" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Seçenekler", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Seçenekler" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal Kişileri", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal Kişileri" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} aşağıdakilerden birine göre güvenmeyi seçtiğin kişilerdir.", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} aşağıdakilerden birine göre güvenmeyi seçtiğin kişilerdir." }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Bir sohbet başlatarak", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Bir sohbet başlatarak" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Bir mesaj isteğini kabul etmek", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Bir mesaj isteğini kabul etmek" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Bunları sistem kişilerin arasında bulundurmak", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Bunları sistem kişilerin arasında bulundurmak" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Bağlantıların, adını ve fotoğrafını görebilir ve onlardan gizlemediğin sürece \"Hikayem\"deki gönderileri görüntüleyebilirler", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Bağlantıların, adını ve fotoğrafını görebilir ve onlardan gizlemediğin sürece \"Hikayem\"deki gönderileri görüntüleyebilirler" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Hikayeler", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Hikayeler" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Hikayem", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Hikayem" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Bir hikaye ekle", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Bir hikaye ekle" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Metinli hikaye", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Metinli hikaye" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Fotoğraf veya video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Fotoğraf veya video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Gizli hikayeler", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Gizli hikayeler" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Şu anda gösterilecek yeni hikaye yok", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Şu anda gösterilecek yeni hikaye yok" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Gönderiliyor…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Gönderiliyor…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Gönderme başarısız", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Gönderme başarısız" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Kısmen gönderildi", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Kısmen gönderildi" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Tekrar denemek için tıkla", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Tekrar denemek için tıkla" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Bir hikayeyi görüntülemek için tıkla", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Bir hikayeyi görüntülemek için tıkla" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{group} grubunda {name}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{group} grubunda {name}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Yanıt gönderiliyor…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Yanıt gönderiliyor…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Tepki gönderiliyor…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Tepki gönderiliyor…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Bu hikayede ses yok", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Bu hikayede ses yok" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Hikaye bazı kişilere gönderilemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Hikaye bazı kişilere gönderilemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Hikaye gizliliği", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Hikaye gizliliği" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Hikayeler 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur. Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini belirle veya belirli izleyiciler veya gruplar için yeni hikayeler oluştur.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Hikayeler 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur. Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini belirle veya belirli izleyiciler veya gruplar için yeni hikayeler oluştur." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Hikayelerim", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Hikayelerim" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Yeni Hikaye", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Yeni Hikaye" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Bu hikayenin adını sadece sen görebilirsin.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Bu hikayenin adını sadece sen görebilirsin." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Özel hikaye", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Özel hikaye" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Grup hikayesi", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Grup hikayesi" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 görüntüleyen} other {{count,number} görüntüleyen}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 görüntüleyen} other {{count,number} görüntüleyen}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Görüntüleyen ekle", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Görüntüleyen ekle" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Kaldır", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Kaldır" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} adlı kişiyi kaldır", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} adlı kişiyi kaldır" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Bu kişi artık hikayelerini göremeyecek.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Bu kişi artık hikayelerini göremeyecek." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Yanıtlar ve tepkiler", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Yanıtlar ve tepkiler" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Yanıtlara ve tepkilere izin ver", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Yanıtlara ve tepkilere izin ver" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Hikayeni gören kişilerin tepki ve yanıt vermesine izin ver.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Hikayeni gören kişilerin tepki ve yanıt vermesine izin ver." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Özel hikayeyi sil", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Özel hikayeyi sil" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "\"{name}\" hikayesini silmek istediğinden emin misin? Bu hikayede paylaşılan güncellemeler de silinecek.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "\"{name}\" hikayesini silmek istediğinden emin misin? Bu hikayede paylaşılan güncellemeler de silinecek." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Görüntüleyenleri Seçin", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Görüntüleyenleri Seçin" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Hikayeye ad ver", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Hikayeye ad ver" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Hikaye adı (gerekli)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Hikaye adı (gerekli)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Hikayeyi gizle", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Hikayeyi gizle" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Tüm Signal kişileri", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Tüm Signal kişileri" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Tüm bağlantılarla paylaş", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Tüm bağlantılarla paylaş" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "…hariç herkes", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "…hariç herkes" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kişi dahil edilmedi} other {{num,number} kişi dahil edilmedi}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kişi dahil edilmedi} other {{num,number} kişi dahil edilmedi}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Sadece aşağıdakilerle paylaş:", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Sadece aşağıdakilerle paylaş:" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Yalnızca seçili kişilerle paylaş", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Yalnızca seçili kişilerle paylaş" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} kişi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} kişi" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini seç. Değişiklikler zaten göndermiş olduğun hikayeleri etkilemez. Dahasını öğren.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini seç. Değişiklikler zaten göndermiş olduğun hikayeleri etkilemez. Dahasını öğren." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Hikaye gizliliği", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Hikaye gizliliği" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Görüntülenme bilgisi", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Görüntülenme bilgisi" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Bu ayarı değiştirmek için mobil cihazındaki Signal uygulamasını aç ve Ayarlar -> Hikayeler kısmına git", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Bu ayarı değiştirmek için mobil cihazındaki Signal uygulamasını aç ve Ayarlar -> Hikayeler kısmına git" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}” grup sohbetinin üyeleri bu hikayeyi görüntüleyebilir ve yanıtlayabilir. Gruptaki bu sohbet için üyeliğini güncelleyebilirsin.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}” grup sohbetinin üyeleri bu hikayeyi görüntüleyebilir ve yanıtlayabilir. Gruptaki bu sohbet için üyeliğini güncelleyebilirsin." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Grup hikayesini kaldır", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Grup hikayesini kaldır" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "“{groupTitle}” hikayesini kaldırmak istediğinden emin misin?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "“{groupTitle}” hikayesini kaldırmak istediğinden emin misin?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini seç", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini seç" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Gönderilecek", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Gönderilecek" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Hikayeyi gönder", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Hikayeyi gönder" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Özel hikaye", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Özel hikaye" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Grup hikayesi", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Grup hikayesi" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Şu kişilerle paylaş", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Şu kişilerle paylaş" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Kişi Hariç Tutuldu} other {{count,number} Kişi Hariç Tutuldu}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Kişi Hariç Tutuldu} other {{count,number} Kişi Hariç Tutuldu}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Yeni", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Yeni" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Yeni özel hikaye", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Yeni özel hikaye" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Bu hikayenin adını sadece sen görebilirsin.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Bu hikayenin adını sadece sen görebilirsin." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Sadece belirli kişiler görebilir", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Sadece belirli kişiler görebilir" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Yeni grup hikayesi", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Yeni grup hikayesi" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Mevut bir grupla paylaş", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Mevut bir grupla paylaş" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Grupları seç", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Grupları seç" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Hikaye gizliliğim", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Hikaye gizliliğim" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Hikayeni hangi Signal kişilerinin görüntüleyebileceğini seç. Bunu her zaman gizlilik ayarlarından değiştirebilirsin. Dahasını öğren.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Hikayeni hangi Signal kişilerinin görüntüleyebileceğini seç. Bunu her zaman gizlilik ayarlarından değiştirebilirsin. Dahasını öğren." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Hikayeyi sil", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Hikayeyi sil" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Hikaye kaldırılsın mı? Bu işlem hikayeyi listenden kaldırsa da bu gruptaki hikayeleri görüntüleyebilirsin.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Hikaye kaldırılsın mı? Bu işlem hikayeyi listenden kaldırsa da bu gruptaki hikayeleri görüntüleyebilirsin." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Bu gruba yalnızca yöneticiler hikaye gönderebilir.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Bu gruba yalnızca yöneticiler hikaye gönderebilir." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Tüm Signal kişileri · {viewersCount,number} Görüntüleyen} other {Tüm Signal kişileri · {viewersCount,number} Görüntüleyen}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Tüm Signal kişileri · {viewersCount,number} Görüntüleyen} other {Tüm Signal kişileri · {viewersCount,number} Görüntüleyen}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Tüm Signal kişileri · {excludedCount,number} Kişi Hariç Tutuldu} other {Tüm Signal kişileri · {excludedCount,number} Kişi Hariç Tutuldu}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Tüm Signal kişileri · {excludedCount,number} Kişi Hariç Tutuldu} other {Tüm Signal kişileri · {excludedCount,number} Kişi Hariç Tutuldu}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Gizli hikaye · {viewersCount,number} görüntüleyen} other {Gizli hikaye · {viewersCount,number} görüntüleyen}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Gizli hikaye · {viewersCount,number} görüntüleyen} other {Gizli hikaye · {viewersCount,number} görüntüleyen}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grup hikayesi · 1 üye} other {Grup hikayesi · {membersCount,number} üye}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Grup hikayesi · 1 üye} other {Grup hikayesi · {membersCount,number} üye}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Hikayeleri Paylaş ve Görüntüle", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Hikayeleri Paylaş ve Görüntüle" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Hikayeleri devre dışı bırakırsan, artık hikayeleri paylaşamaz veya görüntüleyemezsin.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Hikayeleri devre dışı bırakırsan, artık hikayeleri paylaşamaz veya görüntüleyemezsin." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Hikayeleri kapat", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Hikayeleri kapat" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Durdur", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Durdur" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Oynat", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Oynat" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Cevapla", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Cevapla" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Yanıtla: {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Yanıtla: {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Gruba Yanıtla", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Gruba Yanıtla" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Sessiz", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Sessiz" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Sesi aç", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Sesi aç" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Görüntüleme kapalı", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Görüntüleme kapalı" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Gönderiliyor…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Gönderiliyor…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Gönderme başarısız. Tekrar denemek için tıkla", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Gönderme başarısız. Tekrar denemek için tıkla" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Kısmen gönderildi. Tekrar denemek için tıkla", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Kısmen gönderildi. Tekrar denemek için tıkla" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time}gönderildi", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time}gönderildi" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Dosya boyutu {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Dosya boyutu {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} içinde kaybolur", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} içinde kaybolur" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Zaman damgasını kopyala", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Zaman damgasını kopyala" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Eklentiyi İndir", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Eklentiyi İndir" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Hikayelerini kimlerin görüntülediğini görmek için okundu bilgisini etkinleştir. Mobil cihazında Signal uygulamasını aç ve Ayarlar > Hikayeler'e git.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Hikayelerini kimlerin görüntülediğini görmek için okundu bilgisini etkinleştir. Mobil cihazında Signal uygulamasını aç ve Ayarlar > Hikayeler'e git." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Henüz yanıt yok", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Henüz yanıt yok" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Henüz görülme yok", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Henüz görülme yok" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Görülmeler", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Görülmeler" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Yanıtlar", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Yanıtlar" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Hikayeye tepki verildi", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Hikayeye tepki verildi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Artık bu grubun bir üyesi olmadığın için bu hikayeye yanıt veremezsin.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Artık bu grubun bir üyesi olmadığın için bu hikayeye yanıt veremezsin." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Benden sil", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Benden sil" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Herkesten sil", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Herkesten sil" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Zaman damgasını kopyala", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Zaman damgasını kopyala" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Hikaye", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Hikaye" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Hikayeleri göster", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Hikayeleri göster" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Hikayeyi gizle", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Hikayeyi gizle" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Sohbete git", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Sohbete git" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Sil", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Sil" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Bilgi", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Bilgi" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Hikaye gizlensin mi? {name} adlı kişinin yeni hikaye güncellemeleri artık hikaye listesinin başında görünmeyecek.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Hikaye gizlensin mi? {name} adlı kişinin yeni hikaye güncellemeleri artık hikaye listesinin başında görünmeyecek." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Gizle", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Gizle" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Hikaye indirilemiyor. {name} adlı kişi hikayeyi tekrar paylaşmalı.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Hikaye indirilemiyor. {name} adlı kişi hikayeyi tekrar paylaşmalı." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Hikaye indirilemiyor. Tekrar paylaşman gerekiyor.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Hikaye indirilemiyor. Tekrar paylaşman gerekiyor." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Desteklenmeyen bir dosya biçimi olduğu için video hikayede kullanılamıyor", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Desteklenmeyen bir dosya biçimi olduğu için video hikayede kullanılamıyor" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video 1 saniyeden uzun olduğu için hikayeye eklenemiyor.} other {Video {maxDurationInSec,number} saniyeden uzun olduğu için hikayeye eklenemiyor.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Video 1 saniyeden uzun olduğu için hikayeye eklenemiyor.} other {Video {maxDurationInSec,number} saniyeden uzun olduğu için hikayeye eklenemiyor.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Video {limit,number} {units} boyutundan büyük olduğu için hikayeye eklenemiyor.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Video {limit,number} {units} boyutundan büyük olduğu için hikayeye eklenemiyor." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Video yüklenemedi", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Video yüklenemedi" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Metin beyaz bir arka plan rengine sahip", - "description": "Button label" + "messageformat": "Metin beyaz bir arka plan rengine sahip" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Seçilen metin rengi arka plan rengi ile aynı", - "description": "Button label" + "messageformat": "Seçilen metin rengi arka plan rengi ile aynı" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Metnin arka plan rengi yok", - "description": "Button label" + "messageformat": "Metnin arka plan rengi yok" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Hikayenin arka plan rengini değiştir", - "description": "Button label" + "messageformat": "Hikayenin arka plan rengini değiştir" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "İleri", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "İleri" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Link ekle", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Link ekle" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Metin ekle", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Metin ekle" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Normal", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Normal" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Kalın", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Kalın" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "El yazısı", - "description": "Label for font" + "messageformat": "El yazısı" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Dar", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Dar" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Hikaye metni ekle", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Hikaye metni ekle" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Bağlantı ekle", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Bağlantı ekle" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Yaz veya bir URL yapıştır", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Yaz veya bir URL yapıştır" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Hikayeni izleyenler için bir bağlantı ekle", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Hikayeni izleyenler için bir bağlantı ekle" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Hikaye gönderilemedi", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Hikaye gönderilemedi" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Hikaye tüm alıcılara gönderilemedi", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Hikaye tüm alıcılara gönderilemedi" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Metin ekle", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Metin ekle" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Bağlantıyı ziyaret et", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Bağlantıyı ziyaret et" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Hikaye", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Hikaye" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} adlı kişinin hikayesine tepki verildi", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} adlı kişinin hikayesine tepki verildi" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Hikayene tepki verdi", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Hikayene tepki verdi" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Bir hikayeye tepki verildi", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Bir hikayeye tepki verildi" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Hikayene {emoji} tepkisi verildi", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Hikayene {emoji} tepkisi verildi" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "{name} adlı kişinin hikayesine {emoji} tepkisi verdin", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "{name} adlı kişinin hikayesine {emoji} tepkisi verdin" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Bir hikayeye {emoji} tepkisi verdin", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Bir hikayeye {emoji} tepkisi verdin" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Artık mevcut değil.", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Artık mevcut değil." }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "İçerik menüsü", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "İçerik menüsü" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Kullanıcı adı", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Kullanıcı adı" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Kullanıcı adları daima bir dizi sayı ile eşleştirilir.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Kullanıcı adları daima bir dizi sayı ile eşleştirilir." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Daha Fazlasını Öğren" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Bu numara kimin?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Bu numara kimin?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirirsen, yeni bir rakam seti alırsın.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirirsen, yeni bir rakam seti alırsın." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Kullanıcı adını değiştirmek, mevcut kare kodunu ve bağlantını sıfırlar. Emin misin?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Kullanıcı adını değiştirmek, mevcut kare kodunu ve bağlantını sıfırlar. Emin misin?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Devam", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Devam" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Kullanıcı adını kurtarmak, mevcut kare kodunu ve bağlantını sıfırlar. Emin misin?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Kullanıcı adını kurtarmak, mevcut kare kodunu ve bağlantını sıfırlar. Emin misin?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Kare kodun ve bağlantın sıfırlandı ve kullanıcı adın {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Kare kodun ve bağlantın sıfırlandı ve kullanıcı adın {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Benimle Signal'de sohbet etmek için telefonunla bu kare kodu tara.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Kaydet", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Kaydet" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Renk", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Renk" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Panoya Kopyala", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Panoya Kopyala" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Kare kodunu ve bağlantını yalnızca güvendiğin kişilerle paylaş. Başkalarıyla paylaştığında, bu kişiler kullanıcı adını görüntüleyebilecek ve seninle sohbet başlatabilecektir.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Kare kodunu ve bağlantını yalnızca güvendiğin kişilerle paylaş. Başkalarıyla paylaştığında, bu kişiler kullanıcı adını görüntüleyebilecek ve seninle sohbet başlatabilecektir." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Sıfırla", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Sıfırla" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Tamam", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Tamam" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Kullanıcı adı bağlantı rengi, {index,number} / {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Kullanıcı adı bağlantı rengi, {index,number} / {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Kare kodunu ve bağlantını sıfırlarsan mevcut kare kodun ve bağlantın artık çalışmaz.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Kare kodunu ve bağlantını sıfırlarsan mevcut kare kodun ve bağlantın artık çalışmaz." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Bağlantı sıfırlanıyor...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Bağlantı sıfırlanıyor..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Kare kodun ve bağlantınla ilgili bir sorun oluştu, bağlantı artık geçerli değil. Yeni bir kare kod ve bağlantı oluşturmak için sıfırlamayı dene.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Kare kodun ve bağlantınla ilgili bir sorun oluştu, bağlantı artık geçerli değil. Yeni bir kare kod ve bağlantı oluşturmak için sıfırlamayı dene." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Şimdi düzelt", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Şimdi düzelt" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Kare kodun ve bağlantın sıfırlandı ve yeni bir kare kod ve bağlantı oluşturuldu.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Kare kodun ve bağlantın sıfırlandı ve yeni bir kare kod ve bağlantı oluşturuldu." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Bağlanmanın yeni yolları", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Bağlanmanın yeni yolları" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Telefon numarası gizliliği", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefon numarası gizliliği" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Telefon numaran artık sohbetlerde görünmüyor. Numaran bir arkadaşının kişilerinde kayıtlıysa, numaranı yine görecektir.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Telefon numaran artık sohbetlerde görünmüyor. Numaran bir arkadaşının kişilerinde kayıtlıysa, numaranı yine görecektir." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Kullanıcı adları", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kullanıcı adları" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "İnsanlar artık isteğe bağlı kullanıcı adını kullanarak sana mesaj gönderebilir, böylece telefon numaranı vermene gerek kalmaz. Kullanıcı adları profilinde görünmez.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "İnsanlar artık isteğe bağlı kullanıcı adını kullanarak sana mesaj gönderebilir, böylece telefon numaranı vermene gerek kalmaz. Kullanıcı adları profilinde görünmez." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Kare kodlar ve bağlantılar", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kare kodlar ve bağlantılar" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Kullanıcı adlarının, seninle hızla bir sohbet başlatmak için arkadaşlarınla paylaşabileceğin benzersiz bir kare kodu ve bağlantısı vardır.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Kullanıcı adlarının, seninle hızla bir sohbet başlatmak için arkadaşlarınla paylaşabileceğin benzersiz bir kare kodu ve bağlantısı vardır." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Kullanıcı adı ayarla", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Kullanıcı adı ayarla" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Şimdi değil", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Şimdi değil" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Bağlanmanın yeni yolları", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Bağlanmanın yeni yolları" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Telefon numarası gizliliği, isteğe bağlı kullanıcı adları ve bağlantılar.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Telefon numarası gizliliği, isteğe bağlı kullanıcı adları ve bağlantılar." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Daha fazla bilgi", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Daha fazla bilgi" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Kapat", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Kapat" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal masaüstü, yakında bilgisayarının {OS} sürümünü artık desteklemeyecek. Signal'i kullanmaya devam etmek için {expirationDate} tarihine kadar bilgisayarının işletim sistemini güncelle. Daha fazlasını öğren", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal masaüstü, yakında bilgisayarının {OS} sürümünü artık desteklemeyecek. Signal'i kullanmaya devam etmek için {expirationDate} tarihine kadar bilgisayarının işletim sistemini güncelle. Daha fazlasını öğren" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal masaüstü artık bu bilgisayarda çalışmıyor. Signal masaüstünü tekrar kullanmak için bilgisayarının {OS} sürümünü güncelle. Daha fazlasını öğren", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal masaüstü artık bu bilgisayarda çalışmıyor. Signal masaüstünü tekrar kullanmak için bilgisayarının {OS} sürümünü güncelle. Daha fazlasını öğren" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal masaüstü artık bu bilgisayarda çalışmıyor. Signal masaüstünü tekrar kullanmak için bilgisayarının {OS} sürümünü güncelle.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal masaüstü artık bu bilgisayarda çalışmıyor. Signal masaüstünü tekrar kullanmak için bilgisayarının {OS} sürümünü güncelle." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Düzenlendi", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Düzenlendi" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Düzenleme geçmişi", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Düzenleme geçmişi" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Bu düzenleme gönderilemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Bu düzenleme gönderilemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Tekrar Gönder", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Tekrar Gönder" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Diğer eylemler", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Diğer eylemler" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Aramalar", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Aramalar" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Yeni arama", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Yeni arama" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Yeni arama", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Yeni arama" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Diğer eylemler", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Diğer eylemler" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Arama geçmişini temizle", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Arama geçmişini temizle" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Arama geçmişi temizlensin mi?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Arama geçmişi temizlensin mi?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Bu işlem tüm arama geçmişini kalıcı olarak siler", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Bu işlem tüm arama geçmişini kalıcı olarak siler" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Kaldır", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Kaldır" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Arama geçmişi temizlendi", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Arama geçmişi temizlendi" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Bir aramayı görüntülemek veya başlatmak için tıkla", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Bir aramayı görüntülemek veya başlatmak için tıkla" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Ara", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Ara" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Kaçırılana göre filtrele", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Kaçırılana göre filtrele" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Değiştir", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Değiştir" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Güncel arama yok. Bir arkadaşını arayarak başla.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Güncel arama yok. Bir arkadaşını arayarak başla." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" için sonuç yok", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" için sonuç yok" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Gelen", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Gelen" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Giden", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Giden" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Cevapsız", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Cevapsız" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Grup görüşmesi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Grup görüşmesi" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Güncel konuşma yok.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Güncel konuşma yok." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" için sonuç yok", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" için sonuç yok" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Giden sesli arama} other {Gelen sesli arama}}} Video {{direction, select, Outgoing {Giden görüntülü arama} other {Gelen görüntülü arama}}} Group {{direction, select, Outgoing {Giden grup araması} other {Gelen grup araması}}} other {{direction, select, Outgoing {Giden arama} other {Gelen arama}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Giden sesli arama} other {Gelen sesli arama}}} Video {{direction, select, Outgoing {Giden görüntülü arama} other {Gelen görüntülü arama}}} Group {{direction, select, Outgoing {Giden grup araması} other {Gelen grup araması}}} other {{direction, select, Outgoing {Giden arama} other {Gelen arama}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Cevapsız sesli arama} Video {Cevapsız görüntülü arama} Group {Cevapsız grup araması} other {Cevapsız arama}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Cevapsız sesli arama} Video {Cevapsız görüntülü arama} Group {Cevapsız grup araması} other {Cevapsız arama}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Cevapsız sesli arama} Video {Cevaplanmamış görüntülü arama} Group {Grup araması cevaplanmadı} other {Arama cevaplanmadı}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Cevapsız sesli arama} Video {Cevaplanmamış görüntülü arama} Group {Grup araması cevaplanmadı} other {Arama cevaplanmadı}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Sesli arama reddedildi} Video {Görüntülü arama reddedildi} Group {Grup araması reddedildi} other {Arama reddedildi}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Sesli arama reddedildi} Video {Görüntülü arama reddedildi} Group {Grup araması reddedildi} other {Arama reddedildi}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi daha yazıyor.} other {{count,number} kişi daha yazıyor.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} kişi daha yazıyor.} other {{count,number} kişi daha yazıyor.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Bu ayarı değiştirmek için \"Numaramı kimler görebilir\" seçeneğini \"Hiç kimse\" olarak ayarla.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Bu ayarı değiştirmek için \"Numaramı kimler görebilir\" seçeneğini \"Hiç kimse\" olarak ayarla." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Neler Yeni", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Neler Yeni" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Bu sürüm Signal'in sorunsuz çalışması için gereken bir takım küçük düzeltme ve hata gidermelerini içerir.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "İlave ince ayarlar, hata düzeltmeleri ve performans geliştirmeleri. Signal'i kullandığın için teşekkürler!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Uygulamanın sorunsuz çalışmasını sağlamak için birkaç hata düzeltmesi yaptık. Daha heyecan verici gelişmeler çok yakında! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "İnce ayarlar, hata düzeltmeleri ve performans geliştirmeleri. Mesajlaşmaya, arama yapmaya ve görüntülü sohbete her zamanki gibi devam edin.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Uygulamanın sorunsuz çalışmasını sağlamak için hataları düzelttik ve performans iyileştirmeleri yaptık. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "İlave ince ayarlar, hata düzeltmeleri ve geleceğe yönelik planlar.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Küçük ince ayarlar, hata düzeltmeleri ve performans geliştirmeleri yaptık. Signal'i kullandığın için teşekkürler!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ug/messages.json b/_locales/ug/messages.json index 0abb14d82150..90fd1c1d40db 100644 --- a/_locales/ug/messages.json +++ b/_locales/ug/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوش", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوش" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "يېڭى ئەزا قوشامسىز؟", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "يېڭى ئەزا قوشامسىز؟" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "قوشۇش", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "قوشۇش" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "«{contact}» نى گۇرۇپپا «{group}» گە قوشۇش", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "«{contact}» نى گۇرۇپپا «{group}» گە قوشۇش" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "ئىزدە", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "ئىزدە" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} «{group}» گە قوشۇلدى", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} «{group}» گە قوشۇلدى" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "«{contact}» نى قوشۇۋاتىدۇ...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "«{contact}» نى قوشۇۋاتىدۇ..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "بىكار قىلىش", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "بىكار قىلىش" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "يوللاش", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "يوللاش" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئەزا}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئەزا}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "ئەزالىق بىر تەرەپ قىلىشنى ساقلاۋاتىدۇ", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ئەزالىق بىر تەرەپ قىلىشنى ساقلاۋاتىدۇ" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "ۋاسىتە سۈپىتىنى ئەۋەت", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "ۋاسىتە سۈپىتىنى ئەۋەت" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "ئۆلچەملىك", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "ئۆلچەملىك" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "يۇقىرى", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "يۇقىرى" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "يۇمشاق دېتال ئېتىراپنامىسى", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "يۇمشاق دېتال ئېتىراپنامىسى" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "شەرتلەر &  مەخپىيەتلىك تۈزۈمى", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "شەرتلەر &  مەخپىيەتلىك تۈزۈمى" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "خاتالىقنى كۆچۈرۈش ۋە ئېتىش", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "خاتالىقنى كۆچۈرۈش ۋە ئېتىش" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "نامەلۇم ئالاقەداش", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "نامەلۇم ئالاقەداش" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "نامەلۇم گۇرۇپپا", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "نامەلۇم گۇرۇپپا" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ساندان خاتالىقى", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ساندان خاتالىقى" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "سانداندا خاتالىق كۆرۈلدى. خاتالىقنى كۆچۈرىۋالالايسىز ۋە ئۇنى ئوڭشاش ئۈچۈن Signal ياردەم بىلەن ئالاقىلىشىڭ. ئەگەر Signalنى دەرھال ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز، سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆچۈرۈپ، قايتا قوزغاتسىڭىز بولىدۇ.\n\nياردەم ئالاقىلىشىش ئۇسۇلى:{link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "سانداندا خاتالىق كۆرۈلدى. خاتالىقنى كۆچۈرىۋالالايسىز ۋە ئۇنى ئوڭشاش ئۈچۈن Signal ياردەم بىلەن ئالاقىلىشىڭ. ئەگەر Signalنى دەرھال ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز، سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆچۈرۈپ، قايتا قوزغاتسىڭىز بولىدۇ.\n\nياردەم ئالاقىلىشىش ئۇسۇلى:{link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈپ، قايتا قوزغىتىش", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈپ، قايتا قوزغىتىش" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "سانلىق مەلۇماتلارنى پۈتۈنلەي ئۆچۈرەمسىز؟", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "سانلىق مەلۇماتلارنى پۈتۈنلەي ئۆچۈرەمسىز؟" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "بارلىق ئۇچۇر خاتىرىڭىز ۋە مېديالىرىڭىز بۇ ئۈسكۈنىدىن مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرىلىۋېتىدۇ. ئۇنى قايتا ئۇلىغاندىن كېيىن Signalنى بۇ ئۈسكۈنىدە ئىشلىتەلەيسىز. بۇ سىزنىڭ تېلېفونىڭىزدىكى ھېچقانداق سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرمەيدۇ.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "بارلىق ئۇچۇر خاتىرىڭىز ۋە مېديالىرىڭىز بۇ ئۈسكۈنىدىن مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرىلىۋېتىدۇ. ئۇنى قايتا ئۇلىغاندىن كېيىن Signalنى بۇ ئۈسكۈنىدە ئىشلىتەلەيسىز. بۇ سىزنىڭ تېلېفونىڭىزدىكى ھېچقانداق سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرمەيدۇ." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "سىزنىڭ ساندانىڭىزنىڭ نەشرى Signalنىڭ بۇ نەشرىگە ماس كەلمەيدۇ. كومپيۇتېرىڭىزدا Signalنىڭ ئەڭ يېڭى نەشىرىنى ئېچىۋاتقانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "سىزنىڭ ساندانىڭىزنىڭ نەشرى Signalنىڭ بۇ نەشرىگە ماس كەلمەيدۇ. كومپيۇتېرىڭىزدا Signalنىڭ ئەڭ يېڭى نەشىرىنى ئېچىۋاتقانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&ھۆججەت", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ھۆججەت" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قۇرۇش/يۈكلەش", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قۇرۇش/يۈكلەش" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&تەھرىرلەش", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&تەھرىرلەش" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&كۆرۈش", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&كۆرۈش" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&كۆزنەك", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&كۆزنەك" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&ياردەم", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&ياردەم" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "مايىللىقلار…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "مايىللىقلار…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "مۇلازىمەت", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "مۇلازىمەت" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "يوشۇر", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "يوشۇر" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "باشقىلارنى يوشۇرۇش", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "باشقىلارنى يوشۇرۇش" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "ھەممىسىنى كۆرسىتىش", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "ھەممىسىنى كۆرسىتىش" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal دىن چېكىنىش", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal دىن چېكىنىش" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "يېنىۋال", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "يېنىۋال" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "تەكرارلاش", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "تەكرارلاش" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "كېسىش", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "كېسىش" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "كۆچۈر", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "كۆچۈر" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "چاپلاش", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "چاپلاش" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "چاپلاش ۋە ئۇسلۇبىنى ماسلاشتۇرۇش", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "چاپلاش ۋە ئۇسلۇبىنى ماسلاشتۇرۇش" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "ھەممىنى تاللا", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "ھەممىنى تاللا" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "سۆزلەشنى باشلاش", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "سۆزلەشنى باشلاش" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "سۆزلەشنى توختىتىش", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "سۆزلەشنى توختىتىش" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "كۆزنەكنى ئېتىش", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "كۆزنەكنى ئېتىش" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "كىچىكلىتىش", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "كىچىكلىتىش" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "چوڭايت تارايت", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "چوڭايت تارايت" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "ھەممىسىنى ئالدىغان ئەكىلىش", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "ھەممىسىنى ئالدىغان ئەكىلىش" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "ئەسلى چوڭلۇقى", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "ئەسلى چوڭلۇقى" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "چوڭايت", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "چوڭايت" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "كىچىكلەت", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "كىچىكلەت" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "پۈتۈن ئېكرانغا ئالماشتۇرۇش", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "پۈتۈن ئېكرانغا ئالماشتۇرۇش" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "ئاچقۇچىلار قوراللىرىغا ئالماشتۇرۇش", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "ئاچقۇچىلار قوراللىرىغا ئالماشتۇرۇش" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "يېڭى ئۈسكۈنە قىلىپ سەپلەش", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "يېڭى ئۈسكۈنە قىلىپ سەپلەش" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "مۇستەقىل ئۈسكۈنە قىلىپ سەپلەش", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "مۇستەقىل ئۈسكۈنە قىلىپ سەپلەش" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "رەسىمنى كۆچۈرۈش", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "رەسىمنى كۆچۈرۈش" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "تەۋسىيە يوق", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "تەۋسىيە يوق" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "ئارخىپنى كۆرۈش", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "ئارخىپنى كۆرۈش" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "پاراڭ رەڭگى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "پاراڭ رەڭگى" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal نى يېڭىلا", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal نى يېڭىلا" }, "icu:loading": { - "messageformat": "يۈكلەۋاتىدۇ...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "يۈكلەۋاتىدۇ..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ئەپنى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ئەپنى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "ئۇچۇرلارنى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ...{status} تاماملاندى.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ئۇچۇرلارنى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ...{status} تاماملاندى." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "ئارخىپلانغان پاراڭلار", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "ئارخىپلانغان پاراڭلار" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "قوندۇرۇلدى", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "قوندۇرۇلدى" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "پاراڭ", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "پاراڭ" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزدا خاتالىق كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇ ئەمدى سىزنىڭ ھېساباتىڭىزغا تەۋە ئەمەس. ئۇنى قايتا تەڭشەپ سىناپ باقسىڭىز ياكى يېڭى بىر نام تاللىسىڭىز بولىدۇ.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزدا خاتالىق كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇ ئەمدى سىزنىڭ ھېساباتىڭىزغا تەۋە ئەمەس. ئۇنى قايتا تەڭشەپ سىناپ باقسىڭىز ياكى يېڭى بىر نام تاللىسىڭىز بولىدۇ." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئىشلەتكۈچى نامى ئۇلانمىڭىزدا مەسىلە كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇلار ئەمدى ئىناۋەتسىز. باشقىلار بىلەن ئورتاقلىشىش ئۈچۈن يېڭى ئۇلانما قۇرۇڭ.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئىشلەتكۈچى نامى ئۇلانمىڭىزدا مەسىلە كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇلار ئەمدى ئىناۋەتسىز. باشقىلار بىلەن ئورتاقلىشىش ئۈچۈن يېڭى ئۇلانما قۇرۇڭ." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى بويىچە ئىزدەش", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى بويىچە ئىزدەش" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرى بىلەن تېپىڭ", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرى بىلەن تېپىڭ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى بويىچە ئىزدەش", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى بويىچە ئىزدەش" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرى بىلەن تېپىڭ", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرى بىلەن تېپىڭ" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىز", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىز" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "كەينىدە بىر چېكىت ۋە بىر يۈرۈش نومۇر بار ئىشلەتكۈچى نامىنى كىرگۈزۈڭ.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "كەينىدە بىر چېكىت ۋە بىر يۈرۈش نومۇر بار ئىشلەتكۈچى نامىنى كىرگۈزۈڭ." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "دۆلەت كودى", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "دۆلەت كودى" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "دۆلەت كودى", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "دۆلەت كودى" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "بەتكۈچنى كۆرسىتىش", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "بەتكۈچنى كۆرسىتىش" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "بەتكۈچنى يوشۇرۇش", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "بەتكۈچنى يوشۇرۇش" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} ئوقۇلمىغان ئۇچۇر", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} ئوقۇلمىغان ئۇچۇر" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "ئوقۇلمىغان دەپ بەلگە قويۇلغان", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "ئوقۇلمىغان دەپ بەلگە قويۇلغان" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "پاراڭ", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "پاراڭ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "چاقىرىشلار", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "چاقىرىشلار" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "ھېكايىلەر", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ھېكايىلەر" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "تەڭشەكلەر", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "تەڭشەكلەر" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal نى يېڭىلا", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal نى يېڭىلا" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "ئارخىپ", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "ئارخىپ" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "قايت", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "قايت" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "بۇ پاراڭلار ئارخىپلاشتۇرۇلدى، پەقەت يېڭى ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالغاندا قوبۇللاش ساندۇقىدا كۆرۈنىدۇ.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "بۇ پاراڭلار ئارخىپلاشتۇرۇلدى، پەقەت يېڭى ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالغاندا قوبۇللاش ساندۇقىدا كۆرۈنىدۇ." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "ئارخىپلاشتۇرۇلغان پاراڭ يوق.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "ئارخىپلاشتۇرۇلغان پاراڭ يوق." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "ئارخىپ", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "ئارخىپ" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "ئوقۇلمىدى", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "ئوقۇلمىدى" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "ئۇچۇرلارنى تاللاش", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "ئۇچۇرلارنى تاللاش" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "قوبۇل قىل", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "قوبۇل قىل" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "چەكلەش", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "چەكلەش" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "چەكلەشنى بىكار قىلىش", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "چەكلەشنى بىكار قىلىش" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "ئالدامچى مەلۇم قىلىش", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "ئالدامچى مەلۇم قىلىش" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "پاراڭنى ئۆچۈرۈش", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "پاراڭنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "ئالاقىداشلارنى باشقۇرۇش", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "ئالاقىداشلارنى باشقۇرۇش" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ۋىدېيولۇق چاقىرىق", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ۋىدېيولۇق چاقىرىق" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "ئۆچۈرۈش", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "ئۆچۈرۈش" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "چەكلەش", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "چەكلەش" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "«{title}» نى چىقىرىۋېتەمسىز؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "«{title}» نى چىقىرىۋېتەمسىز؟" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "ئىزدىگەن ۋاقىتتا بۇ كىشىنى كۆرمەيسىز. كەلگۈسىدە ئۇلار سىزگە ئۇچۇر يوللاپ قالسا، سىزگە ئاۋۋال ئۇچۇر ئىلتىماسى كېلىدۇ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ئىزدىگەن ۋاقىتتا بۇ كىشىنى كۆرمەيسىز. كەلگۈسىدە ئۇلار سىزگە ئۇچۇر يوللاپ قالسا، سىزگە ئاۋۋال ئۇچۇر ئىلتىماسى كېلىدۇ." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "ئ‍ۆچۈرۈش", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ئ‍ۆچۈرۈش" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "«{title}» نى ئۆچۈرگىلى بولمىدى", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "«{title}» نى ئۆچۈرگىلى بولمىدى" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "بۇ كىشى ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئالاقىداشلاردا ساقلانغان. ئۇلارنى كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئالاقىداشلار تىزىملىكىدىن ئۆچۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "بۇ كىشى ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئالاقىداشلاردا ساقلانغان. ئۇلارنى كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئالاقىداشلار تىزىملىكىدىن ئۆچۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "ئارخىپلىما", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "ئارخىپلىما" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "پاراڭ مىخلاش", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "پاراڭ مىخلاش" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "پاراڭنى ئاجرىتىش", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "پاراڭنى ئاجرىتىش" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "كۆپ بولغاندا 4 پاراڭنى مخلىيالايسىز", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "كۆپ بولغاندا 4 پاراڭنى مخلىيالايسىز" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "قىسقۇچ تاللاش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "قىسقۇچ تاللاش" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "ھۆججەت تاللاڭ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "ھۆججەت تاللاڭ" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى يۈكلەڭ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى يۈكلەڭ" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "چىقىرىش جەريانىنى تاماملىدىڭىز. ئالاقىداشلىرىڭىز ۋە ئۇچۇرلىرىڭىز كومپيۇتېرىڭىزدا ساقلانغان. Signal سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ساقلىغان ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "چىقىرىش جەريانىنى تاماملىدىڭىز. ئالاقىداشلىرىڭىز ۋە ئۇچۇرلىرىڭىز كومپيۇتېرىڭىزدا ساقلانغان. Signal سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ساقلىغان ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "چىقىرىلىدىغان سانلىق مەلۇمات بار كاتالوگنى تاللاڭ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "چىقىرىلىدىغان سانلىق مەلۇمات بار كاتالوگنى تاللاڭ" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "ئالاقىداش ۋە ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "ئالاقىداش ۋە ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Signal سانلىق مەلۇماتىڭىز ساقلانغان توغرا كاتالوگنى تاللىغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ. ئۇنىڭ نامى «Signal Export.» بىلەن باشلانغان بولۇشى كېرەك. Chrome ئەپىدىن سانلىق مەلۇماتىڭىزنىڭ يېڭى كۆچۈرۈلمىسىنى ساقلىسىڭىزمۇ بولىدۇ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Signal سانلىق مەلۇماتىڭىز ساقلانغان توغرا كاتالوگنى تاللىغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ. ئۇنىڭ نامى «Signal Export.» بىلەن باشلانغان بولۇشى كېرەك. Chrome ئەپىدىن سانلىق مەلۇماتىڭىزنىڭ يېڭى كۆچۈرۈلمىسىنى ساقلىسىڭىزمۇ بولىدۇ." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "ئەگەر بۇ قەدەملەر بىلەن مەسىلە ھەل بولمىسا، سىزنىڭ چىقىرىش مەشغۇلاتىنى تاماملىشىڭىزغا ياردەم قىلىشىمىز ئۈچۈن، كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى (كۆرۈش-> كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى) تاپشۇرۇڭ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "ئەگەر بۇ قەدەملەر بىلەن مەسىلە ھەل بولمىسا، سىزنىڭ چىقىرىش مەشغۇلاتىنى تاماملىشىڭىزغا ياردەم قىلىشىمىز ئۈچۈن، كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى (كۆرۈش-> كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى) تاپشۇرۇڭ." }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "ھۆججەت قىسقۇچ تاللاڭ ۋە قايتا سىناڭ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "ھۆججەت قىسقۇچ تاللاڭ ۋە قايتا سىناڭ" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "مۇۋەپپەقىيەتلىك!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "مۇۋەپپەقىيەتلىك!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نۇسخىسىنى ئىشلىتىشنى باشلاڭ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نۇسخىسىنى ئىشلىتىشنى باشلاڭ" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "بۇ ئۈسكۈنىنى تېلېفونىڭىزغا ئۇلاڭ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "بۇ ئۈسكۈنىنى تېلېفونىڭىزغا ئۇلاڭ" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "سىز تاللىغان ئورۇن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "سىز تاللىغان ئورۇن" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "سانداننى يېڭىلاۋاتىدۇ. بۇنىڭغا بىر ئاز ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "سانداننى يېڭىلاۋاتىدۇ. بۇنىڭغا بىر ئاز ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} كۈن بۇرۇنقى ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {{daysAgo,number} كۈن بۇرۇنقى ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "تۈنۈگۈنكى ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "تۈنۈگۈنكى ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "بۈگۈنكى ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "بۈگۈنكى ئۇچۇرلارنى يۈكلەۋاتىدۇ..." }, "icu:view": { - "messageformat": "كۆرسەت", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "كۆرسەت" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "سىز گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى ئەمەس.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "سىز گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى ئەمەس." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپا ئىناۋەتسىز. يېڭى گۇرۇپپا قۇرۇڭ.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "پاراڭنىڭ ئاستىغا سىيرىش", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "تۆۋەندە يېڭى ئۇچۇرلار بار", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "تۆۋەندىكى تىلغا ئېلىشلار", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 ئوقۇلمىغان ئۇچۇر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئوقۇلمىغان ئۇچۇر}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپا ئىناۋەتسىز. يېڭى گۇرۇپپا قۇرۇڭ." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "ئوقۇلمىغان دەپ بەلگە قويۇلغان", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "ئوقۇلمىغان دەپ بەلگە قويۇلغان" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئوقۇلمىغان ئۇچۇر}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئوقۇلمىغان ئۇچۇر}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "پاراڭنىڭ ئاستىغا سىيرىش" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "تۆۋەندە يېڭى ئۇچۇرلار بار" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "تۆۋەندىكى تىلغا ئېلىشلار" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 ئوقۇلمىغان ئۇچۇر" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئوقۇلمىغان ئۇچۇر}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "بىخەتەرلىكىڭىز ئۈچۈن پاراڭلىشىش خاتىرىسى يېڭى ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەرگە يۆتكەلمەيدۇ.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "بىخەتەرلىكىڭىز ئۈچۈن پاراڭلىشىش خاتىرىسى يېڭى ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەرگە يۆتكەلمەيدۇ." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "سىز {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "سىز {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "سىز {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنمىگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "سىز {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنمىگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "باشقا بىر ئۈسكۈنىدە {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنمىگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "باشقا بىر ئۈسكۈنىدە {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنمىگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "باشقا بىر ئۈسكۈنىدە {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنمىگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "باشقا بىر ئۈسكۈنىدە {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا «دەلىللەنمىگەن» دەپ بەلگە سالدىڭىز" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "سىزنىڭ بۇ گۇرۇپپىلاردىكى ئەزالار بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئالدىنقى قېتىم دەلىللىگەندىن كېيىن ئۆزگەرگەن. گۇرۇپپا ئەزاسىنى چېكىپ ئۇلار بىلەن بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرەلەيسىز.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "سىزنىڭ بۇ گۇرۇپپىلاردىكى ئەزالار بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئالدىنقى قېتىم دەلىللىگەندىن كېيىن ئۆزگەرگەن. گۇرۇپپا ئەزاسىنى چېكىپ ئۇلار بىلەن بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرەلەيسىز." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "سىز دەلىللىمەكچى بولغان بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەرگەن. {name1} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى تەكشۈرۈڭ. بۇ ئۆزگىرىش بىرەيلەننىڭ سىلەرنىڭ ئالاقەڭلارغا توسقۇنلۇق قىلماقچى بولغانلىقىدىن ياكى «{name2}» نىڭ Signal نى قايتا قاچىلىغانلىقىدىن دېرەك بېرىشى مۇمكىن.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "سىز دەلىللىمەكچى بولغان بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەرگەن. {name1} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى تەكشۈرۈڭ. بۇ ئۆزگىرىش بىرەيلەننىڭ سىلەرنىڭ ئالاقەڭلارغا توسقۇنلۇق قىلماقچى بولغانلىقىدىن ياكى «{name2}» نىڭ Signal نى قايتا قاچىلىغانلىقىدىن دېرەك بېرىشى مۇمكىن." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "تۆۋەندىكى كىشىلەر Signal نى قايتا قاچىلىغان ياكى ئۈسكۈنىسىنى ئۆزگەرتكەن بولۇشى مۇمكىن. تاپشۇرۇۋالغۇچىنى چېكىپ يېڭى بىخەتەرلىك نومۇرىنى جەزملەشتۈرۈڭ. بۇ ئىختىيارى مەشغۇلات.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "تۆۋەندىكى كىشىلەر Signal نى قايتا قاچىلىغان ياكى ئۈسكۈنىسىنى ئۆزگەرتكەن بولۇشى مۇمكىن. تاپشۇرۇۋالغۇچىنى چېكىپ يېڭى بىخەتەرلىك نومۇرىنى جەزملەشتۈرۈڭ. بۇ ئىختىيارى مەشغۇلات." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ساقلاۋاتقان ئۇچۇرلارنى يوللاش", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ساقلاۋاتقان ئۇچۇرلارنى يوللاش" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "تەكشۈرۈش", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "تەكشۈرۈش" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئالاقىدىشىڭىز Signal نى قايتا قاچىلىغان ياكى ئۈسكۈنىسىنى ئۆزگەرتكەن بولۇشى مۇمكىن. ئۇلارغا ئۇچۇر يوللاشتىن بۇرۇن ئۇلارنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىنى تەكشۈرۈپ كۆرسىڭىز بولىدۇ.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئالاقىدىشىڭىز Signal نى قايتا قاچىلىغان ياكى ئۈسكۈنىسىنى ئۆزگەرتكەن بولۇشى مۇمكىن. ئۇلارغا ئۇچۇر يوللاشتىن بۇرۇن ئۇلارنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىنى تەكشۈرۈپ كۆرسىڭىز بولىدۇ.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "بارلىق ئالاقىداشلار تەكشۈرۈلدى. داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن يوللاشنى چېكىڭ.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "بارلىق ئالاقىداشلار تەكشۈرۈلدى. داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن يوللاشنى چېكىڭ." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} تاپشۇرۇۋالغۇچىنى {story} ھېكايىدىن چىقىرىۋېتەمسىز؟}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} تاپشۇرۇۋالغۇچىنى {story} ھېكايىدىن چىقىرىۋېتەمسىز؟}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "ھەممىسىنى چىقىرىۋېتىش", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "ھەممىسىنى چىقىرىۋېتىش" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇر دەلىللە", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇر دەلىللە" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "ھېكايىدىن چىقىرىۋېتىش", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "ھېكايىدىن چىقىرىۋېتىش" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "ئالاقىداش «{contact}» ئۈچۈن مەشغۇلاتلار", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "ئالاقىداش «{contact}» ئۈچۈن مەشغۇلاتلار" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "ھېكايە {story} ئۈچۈن مەشغۇلاتلار", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "ھېكايە {story} ئۈچۈن مەشغۇلاتلار" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "سىزنىڭ {name1} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەردى. بۇ دېگەنلىك بىرەيلەننىڭ سىزنىڭ ئالاقىڭىزغا توسقۇنلۇق قىلماقچى بولغانلىقىدىن ياكى {name2} نىڭ Signal نى قايتا قاچىلىغانلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ. بۇ ئالاقەداش ئارقىلىق بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى دەلىللىسىڭىز بولىدۇ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "سىزنىڭ {name1} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەردى. بۇ دېگەنلىك بىرەيلەننىڭ سىزنىڭ ئالاقىڭىزغا توسقۇنلۇق قىلماقچى بولغانلىقىدىن ياكى {name2} نىڭ Signal نى قايتا قاچىلىغانلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ. بۇ ئالاقەداش ئارقىلىق بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى دەلىللىسىڭىز بولىدۇ." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "نىمىلا بولمىسۇن ئەۋەت", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "نىمىلا بولمىسۇن ئەۋەت" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "يوللاش", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "يوللاش" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "بولدى", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "بولدى" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "چاقىرىۋەر", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "چاقىرىۋەر" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "يەنىلا قوشۇلۇڭ", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "يەنىلا قوشۇلۇڭ" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "داۋاملىق چاقىر", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "داۋاملىق چاقىر" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "سىزنىڭ {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەردى ۋە تېخىچە دەلىللەنمىدى. چېكىپ كۆرۈڭ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "سىزنىڭ {name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەردى ۋە تېخىچە دەلىللەنمىدى. چېكىپ كۆرۈڭ." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىدىكى بىر قانچە ئەزا بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەرگەن بولۇپ، ھازىر ئىناۋەتسىز ھېسابلىنىدۇ. چېكىپ كۆرۈڭ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىدىكى بىر قانچە ئەزا بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەرگەن بولۇپ، ھازىر ئىناۋەتسىز ھېسابلىنىدۇ. چېكىپ كۆرۈڭ." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "«تاپشۇرۇش» نى چەكسىڭىز، خاتىرىڭىز خاس، ئېلان قىلىنمىغان URL بىلەن توردا 30 كۈن ئېلان قىلىنىدۇ. ئۇنى ئاۋۋال يەرلىكتە ساقلىۋېلىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "«تاپشۇرۇش» نى چەكسىڭىز، خاتىرىڭىز خاس، ئېلان قىلىنمىغان URL بىلەن توردا 30 كۈن ئېلان قىلىنىدۇ. ئۇنى ئاۋۋال يەرلىكتە ساقلىۋېلىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى! support@signal.org گە ئېلخەت يوللاڭ ۋە خاتىرىڭىزنى تېكىست ھۆججىتى قىلىپ قىستۇرۇپ قويۇڭ.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى! support@signal.org گە ئېلخەت يوللاڭ ۋە خاتىرىڭىزنى تېكىست ھۆججىتى قىلىپ قىستۇرۇپ قويۇڭ." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى تاپشۇرۇلدى", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى تاپشۇرۇلدى" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى يۈكلەندى. ياردەم خادىمى بىلەن ئالاقىلاشقاندا، تۆۋەندىكى URL كۆچۈرۈپ، سىز كۆرگەن مەسىلىنى تەسۋىرلەپ بېرىڭ ۋە مەسىلىنى قايتا ھاسىل قىلىش باسقۇچلىرىنى چۈشەندۈرۈپ بېرىڭ.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى يۈكلەندى. ياردەم خادىمى بىلەن ئالاقىلاشقاندا، تۆۋەندىكى URL كۆچۈرۈپ، سىز كۆرگەن مەسىلىنى تەسۋىرلەپ بېرىڭ ۋە مەسىلىنى قايتا ھاسىل قىلىش باسقۇچلىرىنى چۈشەندۈرۈپ بېرىڭ." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... تولۇق خاتىرىنى كۆرۈش ئۈچۈن «ساقلاش» نى چېكىڭ", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... تولۇق خاتىرىنى كۆرۈش ئۈچۈن «ساقلاش» نى چېكىڭ" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "ساقلا", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "ساقلا" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "ئۇلانما چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "ئۇلانما چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "بىلدىم!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "بىلدىم!" }, "icu:submit": { "messageformat": "تاپشۇر" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "قوبۇل قىل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "قوبۇل قىل" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "دەلىللەندى بەلگىسى سال", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "دەلىللەندى بەلگىسى سال" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "دەلىللەشنى تازىلا", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "دەلىللەشنى تازىلا" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "«{name}» بىلەن ئۇچتىن ئۇچقا مەخپىيلەشتۈرۈشنى جەزىملەشتۈرۈش ئۈچۈن، يۇقىرىدىكى نومۇرلارنى ئۇلارنىڭ ئەسۋاپلىرىدىكىلەر بىلەن سېلىشتۇرۇڭ. ئۇلارمۇ سىزنىڭ كودىڭىزنى ئۆزلىرىنىڭ ئەسۋاپلىرى بىلەن سكاننېرلىيالايدۇ.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "«{name}» بىلەن ئۇچتىن ئۇچقا مەخپىيلەشتۈرۈشنى جەزىملەشتۈرۈش ئۈچۈن، يۇقىرىدىكى نومۇرلارنى ئۇلارنىڭ ئەسۋاپلىرىدىكىلەر بىلەن سېلىشتۇرۇڭ. ئۇلارمۇ سىزنىڭ كودىڭىزنى ئۆزلىرىنىڭ ئەسۋاپلىرى بىلەن سكاننېرلىيالايدۇ." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "تەپسىلاتى", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "تەپسىلاتى" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "بۇ كىشى بىلەن ئۇچۇرلاشقاندىن كېيىن بىر بىخەتەرلىك نومۇرى شەكىللىنىدۇ.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "بۇ كىشى بىلەن ئۇچۇرلاشقاندىن كېيىن بىر بىخەتەرلىك نومۇرى شەكىللىنىدۇ." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى دەلىللىدىڭىز.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى دەلىللىدىڭىز." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى دەلىللىمىدىڭىز.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى دەلىللىمىدىڭىز." }, "icu:verified": { "messageformat": "دەلىللەندى" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "يېڭى بىخەتەرلىك نومۇرى", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "يېڭى بىخەتەرلىك نومۇرى" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "بۇ ئالاقىداش بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەردى. بۇ بىرەيلەننىڭ سىلەرنىڭ ئالاقەڭلارغا توسقۇنلۇق قىلماقچى بولغانلىقىدىن ياكى بۇ ئالاقىداشنىڭ Signal نى قايتا قاچىلىغانلىقىدىن دېرەك بېرىشى مۇمكىن. تۆۋەندىكى يېڭى بىخەتەرلىك نومۇرىنى دەلىللىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "بۇ ئالاقىداش بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۆزگەردى. بۇ بىرەيلەننىڭ سىلەرنىڭ ئالاقەڭلارغا توسقۇنلۇق قىلماقچى بولغانلىقىدىن ياكى بۇ ئالاقىداشنىڭ Signal نى قايتا قاچىلىغانلىقىدىن دېرەك بېرىشى مۇمكىن. تۆۋەندىكى يېڭى بىخەتەرلىك نومۇرىنى دەلىللىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "تاپشۇرۇۋالغان ئۇچۇرنى بىر تەرەپ قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" }, "icu:media": { - "messageformat": "ۋاسىتە", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "ۋاسىتە" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "بۇ پاراڭدا ھېچقانداق مېدىيا يوق", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "بۇ پاراڭدا ھېچقانداق مېدىيا يوق" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "بارلىق ۋاسىتە", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "بارلىق ۋاسىتە" }, "icu:documents": { - "messageformat": "پۈتۈكلەر", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "پۈتۈكلەر" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "بۇ پاراڭدا ھېچقانداق ھۆججىتىڭىز يوق", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "بۇ پاراڭدا ھېچقانداق ھۆججىتىڭىز يوق" }, "icu:today": { - "messageformat": "بۈگۈن", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "بۈگۈن" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "تۈنۈگۈن", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "تۈنۈگۈن" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "بۇ ھەپتە", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "بۇ ھەپتە" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "بۇ ئاي", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "بۇ ئاي" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "يۈكلەنمە تىپىنى قوللىمايدۇ. چېكىپ ساقلاڭ.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "يۈكلەنمە تىپىنى قوللىمايدۇ. چېكىپ ساقلاڭ." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "چېكىپ ساقلاش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "چېكىپ ساقلاش" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "ئىسىمسىز ھۆججەت", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "ئىسىمسىز ھۆججەت" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك سەۋەبىدىن يۈكلەنمە تىپىغا رۇخسەت قىلىنمايدۇ", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "بىخەتەرلىك سەۋەبىدىن يۈكلەنمە تىپىغا رۇخسەت قىلىنمايدۇ" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "كۆرەكنى يۈكلەۋاتىدۇ...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "كۆرەكنى يۈكلەۋاتىدۇ..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "«{domain}» نىڭ ئورگىنال كىچىك كۆرۈنۈش ئۇلانمىسىنىڭ كۆرىكى", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "«{domain}» نىڭ ئورگىنال كىچىك كۆرۈنۈش ئۇلانمىسىنىڭ كۆرىكى" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "«{domain}» نىڭ كىچىك كۆرۈنۈش ئۇلانمىسىنىڭ كۆرىكى", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "«{domain}» نىڭ كىچىك كۆرۈنۈش ئۇلانمىسىنىڭ كۆرىكى" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ئورگىنال رەسىم يۈكلەنمىسى: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ئورگىنال رەسىم يۈكلەنمىسى: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "كومپيۇتېر {name}، ئۈسكۈنە «{deviceId}» دىن كەلگەن شىفىر يېشىش خاتالىقىغا يولۇقتى", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "كومپيۇتېر {name}، ئۈسكۈنە «{deviceId}» دىن كەلگەن شىفىر يېشىش خاتالىقىغا يولۇقتى" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "خاتىرىنى تاپشۇرۇش", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "خاتىرىنى تاپشۇرۇش" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "رەسىم ۋە ۋىدېيولارنى ھۆججەتلەر بىلەن بىرلىكتە تاللىغىلى بولمايدۇ.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "رەسىم ۋە ۋىدېيولارنى ھۆججەتلەر بىلەن بىرلىكتە تاللىغىلى بولمايدۇ." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "بىر قېتىمدا بىرلا ھۆججەتنى تاللىيالايسىز.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "بىر قېتىمدا بىرلا ھۆججەتنى تاللىيالايسىز." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "بۇ ئۇچۇرغا ئەمدى يۈكلەنمە قوشقىلى بولمايدۇ.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "بۇ ئۇچۇرغا ئەمدى يۈكلەنمە قوشقىلى بولمايدۇ." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "كەچۈرۈڭ، تاللانغان ھۆججەتلەر ئۇچۇر چوڭلۇقى چەكلىمىسىدىن ئېشىپ كەتتى. {limit,number}{units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "كەچۈرۈڭ، تاللانغان ھۆججەتلەر ئۇچۇر چوڭلۇقى چەكلىمىسىدىن ئېشىپ كەتتى. {limit,number}{units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "تاللانغان يۈكلەنمىلەرنى يۈكلىيەلمىدى." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "ئۈزۈلدى", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "ئۈزۈلدى" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "ئۇلىنىۋاتىدۇ...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "ئۇلىنىۋاتىدۇ..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "چېكىپ قايتا ئۇلاڭ.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "چېكىپ قايتا ئۇلاڭ." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "ئۇزۇن ۋاقىت كەتمەيدۇ", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "ئۇزۇن ۋاقىت كەتمەيدۇ" }, "icu:offline": { - "messageformat": "تورسىز", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "تورسىز" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈڭ.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈڭ." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "سازلاش خاتىرىسى", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "سازلاش خاتىرىسى" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "سازلاش خاتىرىسى", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "سازلاش خاتىرىسى" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "مەجبۇرىي يېڭىلاش", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "مەجبۇرىي يېڭىلاش" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "كۇنۇپكا تاختىسى تېزلەتمىسىنى كۆرسىتىش", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "كۇنۇپكا تاختىسى تېزلەتمىسىنى كۆرسىتىش" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "تارقىتىش چۈشەندۈرۈشىگە يۆتكىلىش", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "تارقىتىش چۈشەندۈرۈشىگە يۆتكىلىش" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "مۇنبەرگە كىرىش", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "مۇنبەرگە كىرىش" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "قوللاش تور بېتىگە بار", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "قوللاش تور بېتىگە بار" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "سىناق نەشرىگە قوشۇلۇش", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "سىناق نەشرىگە قوشۇلۇش" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى مايىللىقلىرى", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى مايىللىقلىرى" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قۇرغۇچى", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قۇرغۇچى" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى ھەققىدە", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى ھەققىدە" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىش", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىش" }, "icu:speech": { - "messageformat": "سۆزلەش", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "سۆزلەش" }, "icu:show": { - "messageformat": "كۆرسەت", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "كۆرسەت" }, "icu:hide": { - "messageformat": "يوشۇر", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "يوشۇر" }, "icu:quit": { - "messageformat": "چېكىنىش", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "چېكىنىش" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى" }, "icu:search": { - "messageformat": "ئىزدە", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "ئىزدە" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "ئىزدەشنى تازىلاش", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "ئىزدەشنى تازىلاش" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "پاراڭ ئىزدەش", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "پاراڭ ئىزدەش" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "«{searchTerm}» ئۈچۈن ئىزدەش نەتىجىسى تېپىلمىدى", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "«{searchTerm}» ئۈچۈن ئىزدەش نەتىجىسى تېپىلمىدى" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "ئۈستەليۈزى نەشرىدە SMS/MMS ئالاقىداشلىرى ئىقتىدارىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "ئۈستەليۈزى نەشرىدە SMS/MMS ئالاقىداشلىرى ئىقتىدارىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "«{conversationName}» دە «{searchTerm}» ئۈچۈن ئىزدەش نەتىجىسى تېپىلمىدى", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "«{conversationName}» دە «{searchTerm}» ئۈچۈن ئىزدەش نەتىجىسى تېپىلمىدى" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "پاراڭ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "پاراڭ" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "ئالاقەداشلار", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ئالاقەداشلار" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "گۇرۇپپا", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "گۇرۇپپا" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "ئۇچۇرلار", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "ئۇچۇرلار" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى بويىچە ئىزدەش", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى بويىچە ئىزدەش" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرى بىلەن تېپىڭ", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرى بىلەن تېپىڭ" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "‫Signal غا خۇش كەلدىڭىز" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "بۇ يېڭىلاشتىكى «{whatsNew}» نى كۆرۈش", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "بۇ يېڭىلاشتىكى «{whatsNew}» نى كۆرۈش" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "يېڭىلىقلار", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "يېڭىلىقلار" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "بۇ پاراڭ ئۈچۈن خەت كىرگۈزىۋاتقان ھالەتنى قوزغىتىش", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "بۇ پاراڭ ئۈچۈن خەت كىرگۈزىۋاتقان ھالەتنى قوزغىتىش" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "بۇ كىشى ئالاقىداشلار تىزىملىكىڭىزدە بار.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "بۇ كىشى ئالاقىداشلار تىزىملىكىڭىزدە بار." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نىڭ باش سۈرىتى", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نىڭ باش سۈرىتى" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "ئۇچۇر يوللا", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "ئۇچۇر يوللا" }, "icu:home": { - "messageformat": "ئۆي", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "ئۆي" }, "icu:work": { - "messageformat": "خىزمەت", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "خىزمەت" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "يانفون", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "يانفون" }, "icu:email": { - "messageformat": "ئېلخەت", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ئېلخەت" }, "icu:phone": { - "messageformat": "تېلېفون", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "تېلېفون" }, "icu:address": { - "messageformat": "ئادرېس", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "ئادرېس" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "پوچتا ساندۇقى", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "پوچتا ساندۇقى" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "چۈشۈرۈۋاتىدۇ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "تولۇق ئۇچۇرنى چۈشۈرۈش", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "تولۇق ئۇچۇرنى چۈشۈرۈش" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈش", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈش" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "ئۇچۇرغا ئىنكاس قايتۇرۇش", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "ئۇچۇرغا ئىنكاس قايتۇرۇش" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "ئۇچۇرغا جاۋاب", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "ئۇچۇرغا جاۋاب" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "ئەسلى ئۇچۇر تېپىلمىدى", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "ئەسلى ئۇچۇر تېپىلمىدى" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "ئەسلى ئۇچۇر تېپىلدى، ئەمما يۈكلەنمىگەن. ئۇنى يۈكلەش ئۈچۈن ئۈستىگە سىيرىڭ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "ئەسلى ئۇچۇر تېپىلدى، ئەمما يۈكلەنمىگەن. ئۇنى يۈكلەش ئۈچۈن ئۈستىگە سىيرىڭ." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرىلەشنى باشلاش", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرىلەشنى باشلاش" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇرنى ئاخىرلاشتۇرۇش ۋە يوللاش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇرنى ئاخىرلاشتۇرۇش ۋە يوللاش" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇرنى بىكار قىلىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇرنى بىكار قىلىش" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "ۋاقىت چېكىگە يەتكەچكە ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرىلەش توختىدى.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "ۋاقىت چېكىگە يەتكەچكە ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرىلەش توختىدى." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "باشقا ئەپكە ئالماشتۇرغانلىقىڭىز ئۈچۈن ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرىلەش توختىدى.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "باشقا ئەپكە ئالماشتۇرغانلىقىڭىز ئۈچۈن ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرىلەش توختىدى." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر ۋاقىت چېكى بىر سائەت بولۇپ، باشقا ئەپكە ئالماشتۇرغاندا خاتىرىلەش توختايدۇ.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر ۋاقىت چېكى بىر سائەت بولۇپ، باشقا ئەپكە ئالماشتۇرغاندا خاتىرىلەش توختايدۇ." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇرغا پەقەت بىرلا يۈكلەنمە قىستۇرۇشقا بولىدۇ.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇرغا پەقەت بىرلا يۈكلەنمە قىستۇرۇشقا بولىدۇ." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرلىگۈچتە خاتالىق كۆرۈلدى.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر خاتىرلىگۈچتە خاتالىق كۆرۈلدى." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "يۈكلەنمە ساقلاندى.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "يۈكلەنمە ساقلاندى." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "ھۆججەت قىسقۇچتا كۆرسىتىش", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "ھۆججەت قىسقۇچتا كۆرسىتىش" }, "icu:you": { - "messageformat": "سىز", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "سىز" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "«{name}» گە جاۋاب قايتۇرۇۋاتىدۇ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "«{name}» گە جاۋاب قايتۇرۇۋاتىدۇ" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر يوللاش ئۈچۈن، Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ مىكروفوننى ئىشلىتىشىگە رۇخسەت قىلىڭ.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر يوللاش ئۈچۈن، Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ مىكروفوننى ئىشلىتىشىگە رۇخسەت قىلىڭ." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق قىلىش ئۈچۈن، Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ مىكروفوننى ئىشلىتىشىگە رۇخسەت قىلىشىڭىز كېرەك.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق قىلىش ئۈچۈن، Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ مىكروفوننى ئىشلىتىشىگە رۇخسەت قىلىشىڭىز كېرەك." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ۋىدېيولۇق چاقىرىق قىلىش ئۈچۈن، Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ كامېرانى ئىشلىتىشىگە رۇخسەت قىلىشىڭىز كېرەك.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ۋىدېيولۇق چاقىرىق قىلىش ئۈچۈن، Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ كامېرانى ئىشلىتىشىگە رۇخسەت قىلىشىڭىز كېرەك." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "ئىشلىتىشكە رۇخسەت", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "ئىشلىتىشكە رۇخسەت" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "تەڭشەكنى كۆرسىتىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "تەڭشەكنى كۆرسىتىش" }, "icu:audio": { - "messageformat": "ئۈن", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "ئۈن" }, "icu:video": { - "messageformat": "سىن", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "سىن" }, "icu:photo": { - "messageformat": "سۈرەت", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "سۈرەت" }, "icu:text": { - "messageformat": "تېكىست", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "تېكىست" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "يېڭىلانمىدى", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "يېڭىلانمىدى" }, "icu:muted": { - "messageformat": "ئۈنسىز", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "ئۈنسىز" }, "icu:mute": { - "messageformat": "ئۈنسىز", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "ئۈنسىز" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal يېڭىلانمىدى. {retry} ياكى «{url}» نى زىيارەت قىلىپ ئۇنى قولدا قاچىلاڭ. ئاندىن {support} بىلەن بۇ مەسىلە ھەققىدە ئالاقىلىشىڭ", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal يېڭىلانمىدى. {retry} ياكى «{url}» نى زىيارەت قىلىپ ئۇنى قولدا قاچىلاڭ. ئاندىن {support} بىلەن بۇ مەسىلە ھەققىدە ئالاقىلىشىڭ" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal يېڭىلانمىدى. «{url}» نى زىيارەت قىلىپ ئۇنى قولدا قاچىلاڭ. ئاندىن {support} بىلەن بۇ مەسىلە ھەققىدە ئالاقىلىشىڭ", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal يېڭىلانمىدى. «{url}» نى زىيارەت قىلىپ ئۇنى قولدا قاچىلاڭ. ئاندىن {support} بىلەن بۇ مەسىلە ھەققىدە ئالاقىلىشىڭ" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى macOS نىڭ ئايرىۋېتىلگەن رايونىدا بولۇشى مۇمكىن، ئاپتوماتىك يېڭىلىغىلى بولمايدۇ. «{app}» نى Finder دا «{folder}» گە يۆتكەڭ.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى macOS نىڭ ئايرىۋېتىلگەن رايونىدا بولۇشى مۇمكىن، ئاپتوماتىك يېڭىلىغىلى بولمايدۇ. «{app}» نى Finder دا «{folder}» گە يۆتكەڭ." }, "icu:ok": { "messageformat": "بولىدۇ" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "تاشلىۋەت" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "بەزى تاپشۇرۇۋالغۇچىلارغا يوللىيالمىدى. تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈڭ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "بەزى تاپشۇرۇۋالغۇچىلارغا يوللىيالمىدى. تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈڭ." }, "icu:error": { "messageformat": "خاتالىق" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "ئۇچۇر تەپسىلاتى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "ئۇچۇر تەپسىلاتى" }, "icu:delete": { "messageformat": "ئۆچۈر" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "ئۇلاپ يوللا" }, "icu:done": { - "messageformat": "بولدى", - "description": "Label for done" + "messageformat": "بولدى" }, "icu:update": { "messageformat": "يېڭىلا" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "كېيىنكى" }, "icu:on": { - "messageformat": "ئاچ", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "ئاچ" }, "icu:off": { - "messageformat": "تاقاق", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "تاقاق" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "بۇ ئۇچۇر بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈلىدۇ.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "بۇ ئۇچۇر بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈلىدۇ." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "ئەگەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر سۆھبەتتىكى ھەممە ئادەملەردىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "ئەگەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر سۆھبەتتىكى ھەممە ئادەملەردىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ." }, "icu:from": { - "messageformat": "كىمدىن", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "كىمدىن" }, "icu:to": { - "messageformat": "كىمگە", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "كىمگە" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} دىن{receiverGroup} غىچە", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} دىن{receiverGroup} غىچە" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} دىن سىزگە", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} دىن سىزگە" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "سىزدن {receiverGroup} گە", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "سىزدن {receiverGroup} گە" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "سىزدىن {receiverContact} گە", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "سىزدىن {receiverContact} گە" }, "icu:sent": { - "messageformat": "يوللانغان", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "يوللانغان" }, "icu:received": { - "messageformat": "تاپشۇرۇۋېلىنغان", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "تاپشۇرۇۋېلىنغان" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرى" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "ئەزالارنى كۆرسىتىش" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرسەت" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "ھەققىدە", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "ھەققىدە" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "سىز", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "سىز" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "دەلىللەندى", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "دەلىللەندى" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} چەكلەندى", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} چەكلەندى" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "كۈتۈۋاتقان ئۇچۇر تەلىپى", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "كۈتۈۋاتقان ئۇچۇر تەلىپى" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} بىلەن بىۋاسىتە ئۇچۇرلاشماڭ", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} بىلەن بىۋاسىتە ئۇچۇرلاشماڭ" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal ئالاقىداشلار", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal ئالاقىداشلار" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} سىزنىڭ سىستېما ئالاقىداش تىزىملىكىڭىزدە", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} سىزنىڭ سىستېما ئالاقىداش تىزىملىكىڭىزدە" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرسەت", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرسەت" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "يېقىنقى مېدىيالارنى كۆرۈش", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "يېقىنقى مېدىيالارنى كۆرۈش" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "سىز بۇ ئالاقىداش بىلەن ئۇچۇرلىشىپ باقمىغان. ئۇلار بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۇچۇرلىشىشنى باشلىغاندىن كېيىن ئاندىن ھاسىل بولىدۇ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "سىز بۇ ئالاقىداش بىلەن ئۇچۇرلىشىپ باقمىغان. ئۇلار بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز ئۇچۇرلىشىشنى باشلىغاندىن كېيىن ئاندىن ھاسىل بولىدۇ." }, "icu:back": { - "messageformat": "قايت", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "قايت" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "قايتىش", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "قايتىش" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر" }, "icu:copy": { - "messageformat": "تېكىست كۆچۈر", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "تېكىست كۆچۈر" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "تاللاش", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "تاللاش" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "غۇۋا ئۇسلۇب", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "غۇۋا ئۇسلۇب" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "قايتا يوللاش", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "قايتا يوللاش" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈشنى قايتا سىناش", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈشنى قايتا سىناش" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "ئۇچۇرنى ئۇلاپ يوللا", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "ئۇچۇرنى ئۇلاپ يوللا" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "جاۋاب", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "جاۋاب" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "ئىنكاس قايتۇرۇش", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "ئىنكاس قايتۇرۇش" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "چۈشۈر", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "چۈشۈر" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "ئۇلاپ يوللا", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "ئۇلاپ يوللا" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "ئۇچۇر ئۆچۈرۈش", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "ئۇچۇر ئۆچۈرۈش" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "بۇ پاراڭدىكى بارلىق ئۇچۇرلار بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرگەندىن كېيىنمۇ بۇ پاراڭنى يەنىلا تاپالايسىز.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "بۇ پاراڭدىكى بارلىق ئۇچۇرلار بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرگەندىن كېيىنمۇ بۇ پاراڭنى يەنىلا تاپالايسىز." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "گۇرۇپپىدىن ئايرىلىش", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "گۇرۇپپىدىن ئايرىلىش" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "ئايرىلامسىز؟", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "ئايرىلامسىز؟" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيسىز ياكى تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيسىز ياكى تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "ئايرىلىش", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "ئايرىلىش" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "ئايرىلىشتىن بۇرۇن چوقۇم بۇ گۇرۇپپىغا كەم دېگەندە بىر يېڭى باشقۇرغۇچى تاللىشىڭىز كېرەك.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "ئايرىلىشتىن بۇرۇن چوقۇم بۇ گۇرۇپپىغا كەم دېگەندە بىر يېڭى باشقۇرغۇچى تاللىشىڭىز كېرەك." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "بىخەتەر سۆزلىشىش ئەسلىگە قايتۇرۇلدى", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "بىخەتەر سۆزلىشىش ئەسلىگە قايتۇرۇلدى" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "پاراڭ يېڭىلاندى", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "پاراڭ يېڭىلاندى" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "تەپسىلات", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "تەپسىلات" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "‫Signal نۇقتىدىن نۇقتىغا مەخپىيلەشتۈرۈش تېخنىكىسىنى ئىشلەتكەن بولۇپ، شۇنىڭ ئۈچۈن سۆھبەتتىكى سۆزلىشىشلەر يېڭىلىنىپ تۇرۇشى مۇمكىن. گەرچە بۇ سۆھبەتنىڭ بىخەتەرلىكىگە تەسىر كۆرسەتمىسىمۇ ئەمما ئالاقىداشنىڭ ئۇچۇرىنى كۆرمەي قېلىشىڭىز مۇمكىن، ئۇنىڭدىن قايتا ئەۋەتىشنى تەلەپ قىلسىڭىز بولىدۇ.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "‫Signal نۇقتىدىن نۇقتىغا مەخپىيلەشتۈرۈش تېخنىكىسىنى ئىشلەتكەن بولۇپ، شۇنىڭ ئۈچۈن سۆھبەتتىكى سۆزلىشىشلەر يېڭىلىنىپ تۇرۇشى مۇمكىن. گەرچە بۇ سۆھبەتنىڭ بىخەتەرلىكىگە تەسىر كۆرسەتمىسىمۇ ئەمما ئالاقىداشنىڭ ئۇچۇرىنى كۆرمەي قېلىشىڭىز مۇمكىن، ئۇنىڭدىن قايتا ئەۋەتىشنى تەلەپ قىلسىڭىز بولىدۇ." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "قوللىغۇچىلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "يەتكۈزۈش مەسىلىسى", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "يەتكۈزۈش مەسىلىسى" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "«{sender}» دىن كەلگەن بىر ئۇچۇر يەتكۈزۈلمىدى", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "«{sender}» دىن كەلگەن بىر ئۇچۇر يەتكۈزۈلمىدى" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "تەپسىلات", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "تەپسىلات" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "يەتكۈزۈش مەسىلىسى", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "يەتكۈزۈش مەسىلىسى" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} ئەۋەتكەن مەلۇم ئۇچۇر، چاپلاق، ئىنكاس ياكى ئوقۇلغانلىق ئۇقتۇرۇشى سىزگە يەتكۈزۈلمىدى. ئۇلار ئۇنى سىزگە بىۋاسىتە ياكى گۇرۇپپىدا يوللاپ سىناپ باقسا بولىدۇ.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} ئەۋەتكەن مەلۇم ئۇچۇر، چاپلاق، ئىنكاس ياكى ئوقۇلغانلىق ئۇقتۇرۇشى سىزگە يەتكۈزۈلمىدى. ئۇلار ئۇنى سىزگە بىۋاسىتە ياكى گۇرۇپپىدا يوللاپ سىناپ باقسا بولىدۇ." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "بۇ پاراڭدا {sender} ئەۋەتكەن مەلۇم ئۇچۇر، چاپلاق، ئىنكاس، ئوقۇلغانلىق ئۇقتۇرۇشى ياكى مېدىيا سىزگە يەتكۈزۈلمىدى.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "بۇ پاراڭدا {sender} ئەۋەتكەن مەلۇم ئۇچۇر، چاپلاق، ئىنكاس، ئوقۇلغانلىق ئۇقتۇرۇشى ياكى مېدىيا سىزگە يەتكۈزۈلمىدى." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} تېلېفون نومۇرىنى ئۆزگەرتتى", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} تېلېفون نومۇرىنى ئۆزگەرتتى" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ۋە {conversationTitle} بولسا ئوخشاش بىر ھېسابات. ھەر ئىككى پاراڭلىشىش خاتىرىڭىز بۇ يەردە.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} ۋە {conversationTitle} بولسا ئوخشاش بىر ھېسابات. ھەر ئىككى پاراڭلىشىش خاتىرىڭىز بۇ يەردە." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} ۋە ئۇلارنىڭ نومۇرى {obsoleteConversationNumber} بىلەن بولغان ئۇچۇرلىشىش خاتىرىڭىز بىرلەشتۈرۈلدى.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ۋە ئۇلارنىڭ نومۇرى {obsoleteConversationNumber} بىلەن بولغان ئۇچۇرلىشىش خاتىرىڭىز بىرلەشتۈرۈلدى." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} ۋە ئۇلارغا تەۋە باشقا بىر پاراڭدىكى ئۇچۇرلىشىش خاتىرىڭىز بىرلەشتۈرۈلدى.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} ۋە ئۇلارغا تەۋە باشقا بىر پاراڭدىكى ئۇچۇرلىشىش خاتىرىڭىز بىرلەشتۈرۈلدى." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} بىلەن ئۇچۇرلاشقاندىن كېيىن بۇ نومۇرنىڭ «{conversationTitle}» گە تەۋە ئىكەنلىكىنى بايقىدىڭىز. ئۇلارنىڭ تېلېفون نومۇرى مەخپىي.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} بىلەن ئۇچۇرلاشقاندىن كېيىن بۇ نومۇرنىڭ «{conversationTitle}» گە تەۋە ئىكەنلىكىنى بايقىدىڭىز. ئۇلارنىڭ تېلېفون نومۇرى مەخپىي." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "ھەر ئىككى پاراڭدىكى ئۇچۇرلىشىش خاتىرىڭىز بۇ يەردە بىرلەشتۈرۈلدى.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "ھەر ئىككى پاراڭدىكى ئۇچۇرلىشىش خاتىرىڭىز بۇ يەردە بىرلەشتۈرۈلدى." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} گە تەۋە. ھەر ئىككىڭلار «{sharedGroup}» نىڭ ئەزاسى.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} گە تەۋە. ھەر ئىككىڭلار «{sharedGroup}» نىڭ ئەزاسى." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} گە تەۋە", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} {conversationTitle} گە تەۋە" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "{oldTitle} بىلەن بۇ پاراڭنى باشلىدىڭىز", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "{oldTitle} بىلەن بۇ پاراڭنى باشلىدىڭىز" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "نەقىل ئېلىنغان ئۇچۇرنىڭ كىچىك رەسىمى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "نەقىل ئېلىنغان ئۇچۇرنىڭ كىچىك رەسىمى" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "ئۇچۇرغا قىستۇرۇلغان رەسىم", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "ئۇچۇرغا قىستۇرۇلغان رەسىم" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "ئۇچۇرغا قىستۇرۇلغان ۋىدېيونىڭ كەسمە سۈرىتى", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "ئۇچۇرغا قىستۇرۇلغان ۋىدېيونىڭ كەسمە سۈرىتى" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "پاراڭدا يوللانغان رەسىم", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "پاراڭدا يوللانغان رەسىم" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "بۇ رەسىمنىڭ ئىزاھلانغانلىقىنى كۆرسىتىدىغان سىنبەلگە", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "بۇ رەسىمنىڭ ئىزاھلانغانلىقىنى كۆرسىتىدىغان سىنبەلگە" }, "icu:save": { - "messageformat": "ساقلا", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "ساقلا" }, "icu:reset": { - "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "ھۆججەت سىنبەلگىسى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "ھۆججەت سىنبەلگىسى" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنى ئىشلىتىشىڭىزنى قارشى ئالىمىز" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "مەخپىيەتلىك، Signal ئۈچۈن قىيىن ئەمەس.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "مەخپىيەتلىك، Signal ئۈچۈن قىيىن ئەمەس." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "باغلانغان ئۈسكۈنىلەر", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "باغلانغان ئۈسكۈنىلەر" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "يېڭى ئۈسكۈنىگە باغلان", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "يېڭى ئۈسكۈنىگە باغلان" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "تېلېفونىڭىزدىكى Signal ئەپىدە بۇ كودنى سىكاننېرلاڭ", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "تېلېفونىڭىزدىكى Signal ئەپىدە بۇ كودنى سىكاننېرلاڭ" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "تېلېفونىڭىزدا Signal نى ئېچىڭ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "تېلېفونىڭىزدا Signal نى ئېچىڭ" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "چېكىپ «{settings}» گە كىرىڭ، ئاندىن «{linkedDevices}» نى چېكىڭ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "چېكىپ «{settings}» گە كىرىڭ، ئاندىن «{linkedDevices}» نى چېكىڭ" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "تەڭشەكلەر", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "تەڭشەكلەر" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "«{plusButton}» نى (Android) ياكى «{linkNewDevice}» (iPhone) نى چېكىڭ", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "«{plusButton}» نى (Android) ياكى «{linkNewDevice}» (iPhone) نى چېكىڭ" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR كودىنى يۈكلىيەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ. قايتا سىناش", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR كودىنى يۈكلىيەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ. قايتا سىناش" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "ياردەم كېرەكمۇ؟", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "ياردەم كېرەكمۇ؟" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "تېلېفونىڭىزدىكى «ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر» تىزىملىكىدە بۇ ئىسىمنى كۆرىسىز", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "تېلېفونىڭىزدىكى «ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر» تىزىملىكىدە بۇ ئىسىمنى كۆرىسىز" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "كومپيۇتېرىم", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "كومپيۇتېرىم" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرى", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرى" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ئۈسكۈنە نامى", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ئۈسكۈنە نامى" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "بۇ ئۈسكۈنىنىڭ نامىنى تاللاڭ", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "بۇ ئۈسكۈنىنىڭ نامىنى تاللاڭ" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "تېلېفوننى ئۇلاشنى تاماملاش", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "تېلېفوننى ئۇلاشنى تاماملاش" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "ئالاقىداش ۋە گۇرۇپپىلارنى ماسقەدەملەۋاتىدۇ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ئالاقىداش ۋە گۇرۇپپىلارنى ماسقەدەملەۋاتىدۇ" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "ئەسكەرتىش: پاراڭلىشىش خاتىرىڭىز بۇ ئۈسكۈنىگە ماسقەدەملەنمەيدۇ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "ئەسكەرتىش: پاراڭلىشىش خاتىرىڭىز بۇ ئۈسكۈنىگە ماسقەدەملەنمەيدۇ" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "مۇلازىمېتىرغا ئۇلىنالمىدى.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "مۇلازىمېتىرغا ئۇلىنالمىدى." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "كەچۈرۈڭ، ئۇلانغان ئۈسكۈنە سانى بەك كۆپ بولۇپ كەتتى. بەزىلىرىنى چىقىرىۋېتىڭ." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "قايتا سىناڭ" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "تېما", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "تېما" }, "icu:calling": { - "messageformat": "چاقىرغاندا", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "چاقىرغاندا" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "قايتۇرۇپ چاقىر", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "قايتۇرۇپ چاقىر" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "قايتا چاقىر", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "قايتا چاقىر" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "چاقىرىققا قېتىل", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "چاقىرىققا قېتىل" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "چاقىرىققا قايت", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "چاقىرىققا قايت" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "چاقىرىقتىكى كىشىلەر بەك كۆپ بولغاچقا چاقىرىق ئۈنسىز قىلىندى", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "چاقىرىقتىكى كىشىلەر بەك كۆپ بولغاچقا چاقىرىق ئۈنسىز قىلىندى" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "چاقىرىق ئۇقتۇرۇشلىرى", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "چاقىرىق ئۇقتۇرۇشلىرى" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "چاقىرىق توشتى", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "چاقىرىق توشتى" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "چاقىرىققا قوشۇلالمىدى", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "چاقىرىققا قوشۇلالمىدى" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "سىز ئاللىبۇرۇن چاقىرىقتا.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "سىز ئاللىبۇرۇن چاقىرىقتا." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "چاقىرىق ئۇلانما ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى. تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "چاقىرىق ئۇلانما ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى. تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "چاقىرىق ئۇلانمىسى كۆچۈرۈلدى.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "چاقىرىق ئۇلانمىسى كۆچۈرۈلدى." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "بۇ چاقىرىق ئۇلانمىسى ئىناۋەتسىز.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "بۇ چاقىرىق ئۇلانمىسى ئىناۋەتسىز." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "‫Signal چاقىرىقى", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "‫Signal چاقىرىقى" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "بۇ توپقا قېتىلىش تەلىپىڭىز رەت قىلىدىندى.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "بۇ توپقا قېتىلىش تەلىپىڭىز رەت قىلىدىندى." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "قېتىلىش تەلىپى رەت قىلىندى", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "قېتىلىش تەلىپى رەت قىلىندى" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "بىرەيلەن سىزنى چاقىرىقتىن چىقىرىۋەتتى.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "بىرەيلەن سىزنى چاقىرىقتىن چىقىرىۋەتتى." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "چاقىرىقتىن چىقىرىۋېتىلدى.", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "چاقىرىقتىن چىقىرىۋېتىلدى." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "بۇ چاقىرىققا ئۇلانما ئارقىلىق قوشۇلغان ھەرقانداق كىشى ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "بۇ چاقىرىققا ئۇلانما ئارقىلىق قوشۇلغان ھەرقانداق كىشى ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى كۆرەلەيدۇ." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "بۇ ئۇلىنىش ئارقىلىق توپقا قېتىلغانلار سىزنىڭ ئىسمىڭىز، رەسىمىڭىز ۋە تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "بۇ ئۇلىنىش ئارقىلىق توپقا قېتىلغانلار سىزنىڭ ئىسمىڭىز، رەسىمىڭىز ۋە تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرەلەيدۇ." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "قوشۇلۇش", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "قوشۇلۇش" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "باشلاش", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "باشلاش" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "چاقىرىق توشتى", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "چاقىرىق توشتى" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "كامېرا چەكلەنگەن", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "كامېرا چەكلەنگەن" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "كامېرانى ئېتىش", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "كامېرانى ئېتىش" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "كامېرانى ئېچىش", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "كامېرانى ئېچىش" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "مىكروفون چەكلەنگەن", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "مىكروفون چەكلەنگەن" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "مىكروفوننى ئېتىش", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "مىكروفوننى ئېتىش" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "مىكروفوننى ئېچىش", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "مىكروفوننى ئېچىش" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىش چەكلەنگەن", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىش چەكلەنگەن" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى باشلاش", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى باشلاش" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى توختىتىش", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى توختىتىش" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "ئىنكاس قايتۇرۇش", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "ئىنكاس قايتۇرۇش" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "قېتىلغۇچىلارنى چاقىرىشقا گۇرۇپپا بەك چوڭ كېلىپ قالدى", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "قېتىلغۇچىلارنى چاقىرىشقا گۇرۇپپا بەك چوڭ كېلىپ قالدى" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇلسۇن، لېكىن سايرىمىسۇن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇلسۇن، لېكىن سايرىمىسۇن" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "قوڭغۇراقنى قوزغىتىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "قوڭغۇراقنى قوزغىتىش" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "قوڭغۇراقنى ئېتىش", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "قوڭغۇراقنى ئېتىش" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "قوڭغۇراقنى ئېچىش", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "قوڭغۇراقنى ئېچىش" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ تاللاش", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ تاللاش" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {قول كۆتۈرگەنلەر· {count,number} كىشى}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {قول كۆتۈرگەنلەر· {count,number} كىشى}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "سىز", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "سىز" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "كامېرا تاقاق", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "كامېرا تاقاق" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "بۇ يەردە ھېچكىم يوق", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "بۇ يەردە ھېچكىم يوق" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} بۇ چاقىرىقتا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} بۇ چاقىرىقتا" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "باشقا بىر ئۈسكۈنىڭىزمۇ بۇ چاقىرىقتا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "باشقا بىر ئۈسكۈنىڭىزمۇ بۇ چاقىرىقتا" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} ۋە {second} بۇ چاقىرىقتا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} ۋە {second} بۇ چاقىرىقتا" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}، {second} ۋە {third} بۇ چاقىرىقتا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}، {second} ۋە {third} بۇ چاقىرىقتا" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}، {second} ۋە {others,number} قاتارلىقلار بۇ چاقىرىقتا}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}، {second} ۋە {others,number} قاتارلىقلار بۇ چاقىرىقتا}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} نى چاقىرىدۇ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} نى چاقىرىدۇ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "‏Signal {first} بىلەن {second} نى چاقىرىدۇ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "‏Signal {first} بىلەن {second} نى چاقىرىدۇ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}، {second} ۋە {third} قاتارلىقلارنى چاقىرىدۇ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}، {second} ۋە {third} قاتارلىقلارنى چاقىرىدۇ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal {first}، {second} ۋە {others,number} قاتارلىقلارنى چاقىرىدۇ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal {first}، {second} ۋە {others,number} قاتارلىقلارنى چاقىرىدۇ}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} كە ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} كە ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} ۋە {second} كە ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} ۋە {second} كە ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}، {second} ۋە {third} قاتارلىقلارغا ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}، {second} ۋە {third} قاتارلىقلارغا ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}، {second} ۋە {others,number} قاتارلىقلارغا ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}، {second} ۋە {others,number} قاتارلىقلارغا ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "بۇ يەردە ھېچكىم يوق", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "بۇ يەردە ھېچكىم يوق" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "بۇ چاقىرىقتا. 1 كىشى", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "بۇ چاقىرىقتا. 1 كىشى" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "بۇ چاقىرىشتا. {people} كىشى", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "بۇ چاقىرىشتا. {people} كىشى" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {بۇ چاقىرىشتا · {people,number} كىشى}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {بۇ چاقىرىشتا · {people,number} كىشى}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "{name} نى چەكلىدىڭىز", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "{name} نى چەكلىدىڭىز" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "ئۇلارنىڭ ئاۋازلىق ياكى ۋىدېيولۇق ئۇچۇرىنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز ۋە ئۇلارمۇ سىزنىڭ ئۇچۇرلىرىڭىزنى تاپشۇرۇۋالالمايدۇ.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "ئۇلارنىڭ ئاۋازلىق ياكى ۋىدېيولۇق ئۇچۇرىنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز ۋە ئۇلارمۇ سىزنىڭ ئۇچۇرلىرىڭىزنى تاپشۇرۇۋالالمايدۇ." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} دىن ئۈن ۋە سىن تاپشۇرۇۋالالمايدۇ", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} دىن ئۈن ۋە سىن تاپشۇرۇۋالالمايدۇ" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "بۇنداق بولۇشىنىڭ سەۋەبى ئۇلار سىزنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىنى ئۆزگەرتكەنلىكىڭىزنى دەلىللىمىگەن بولۇشى مۇمكىن، ياكى ئۇلارنىڭ ئۈسكۈنىسىدە مەسىلە بار ۋە ياكى ئۇلار سىزنى چەكلىۋەتكەن بولۇشى مۇمكىن.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "بۇنداق بولۇشىنىڭ سەۋەبى ئۇلار سىزنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىنى ئۆزگەرتكەنلىكىڭىزنى دەلىللىمىگەن بولۇشى مۇمكىن، ياكى ئۇلارنىڭ ئۈسكۈنىسىدە مەسىلە بار ۋە ياكى ئۇلار سىزنى چەكلىۋەتكەن بولۇشى مۇمكىن." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "ئۈستىگە سىيرىش", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ئۈستىگە سىيرىش" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "ئاستىغا سىيرىش", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "ئاستىغا سىيرىش" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "ئېكراننى ھەممەيلەن بىلەن ئورتاقلىشىۋاتىسىز.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "ئېكراننى ھەممەيلەن بىلەن ئورتاقلىشىۋاتىسىز." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى ئاخىرلاشتۇرماقچى بولغاندا، بۇ يەرنى چېكىپ چاقىرىققا قايتسىڭىز بولىدۇ.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى ئاخىرلاشتۇرماقچى بولغاندا، بۇ يەرنى چېكىپ چاقىرىققا قايتسىڭىز بولىدۇ." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} ئېكرانىنى ئورتاقلىشىۋاتىدۇ.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} ئېكرانىنى ئورتاقلىشىۋاتىدۇ." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "ئورتاقلىشىشنى توختىتىش", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "ئورتاقلىشىشنى توختىتىش" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى توختاتتىڭىز", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىشنى توختاتتىڭىز" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} نامايان قىلىۋاتىدۇ", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} نامايان قىلىۋاتىدۇ" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} ئېكران ئورتاقلىشىشنى توختاتتى", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} ئېكران ئورتاقلىشىشنى توختاتتى" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "ئىجازەت لازىم", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ئىجازەت لازىم" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "كومپيۇتېرىڭىزنىڭ ئېكرانىنى خاتىرىلەش ئۈچۈن Signal غا ئىجازەت لازىم.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "كومپيۇتېرىڭىزنىڭ ئېكرانىنى خاتىرىلەش ئۈچۈن Signal غا ئىجازەت لازىم." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "سىستېما مايىللىقىغا كىرىڭ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "سىستېما مايىللىقىغا كىرىڭ." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "ئاستى سول تەرەپتىكى سىنبەلگىنى چېكىڭ ۋە كومپيۇتېرىڭىزنىڭ مەخپىي نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ئاستى سول تەرەپتىكى سىنبەلگىنى چېكىڭ ۋە كومپيۇتېرىڭىزنىڭ مەخپىي نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "ئوڭ تەرەپتە Signal نىڭ يېنىدىكى كاتەكچىگە بەلگە قويۇڭ. ئەگەر تىزىملىكتە Signal نى كۆرمىسىڭىز، + بەلگىسىنى چېكىپ ئۇنى قوشۇڭ.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "ئوڭ تەرەپتە Signal نىڭ يېنىدىكى كاتەكچىگە بەلگە قويۇڭ. ئەگەر تىزىملىكتە Signal نى كۆرمىسىڭىز، + بەلگىسىنى چېكىپ ئۇنى قوشۇڭ." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "سىستېما مايىللىقىنى ئېچىش", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "سىستېما مايىللىقىنى ئېچىش" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "ئېتىش", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "ئېتىش" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "چاقىرىقلارنى دائىم ئۇلاپ يوللا", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "چاقىرىقلارنى دائىم ئۇلاپ يوللا" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "IP ئادرېسىڭىزنىڭ باشقىلارغا كۆرۈنۈپ قېلىشىدىن ساقلىنىش ئۈچۈن، بارلىق چاقىرىقلارنى Signal مۇلازىمېتىر ئارقىلىق ئالاقىداشلىرىڭىزغا ئۇلاپ يوللاڭ. قوزغاتسىڭىز چاقىرىق سۈپىتىنى تۆۋەنلىتىشى مۈمكىن.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "IP ئادرېسىڭىزنىڭ باشقىلارغا كۆرۈنۈپ قېلىشىدىن ساقلىنىش ئۈچۈن، بارلىق چاقىرىقلارنى Signal مۇلازىمېتىر ئارقىلىق ئالاقىداشلىرىڭىزغا ئۇلاپ يوللاڭ. قوزغاتسىڭىز چاقىرىق سۈپىتىنى تۆۋەنلىتىشى مۈمكىن." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "ھوقۇقلار", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "ھوقۇقلار" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "مىكروفون ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "مىكروفون ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "كامېرا ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "كامېرا ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش" }, "icu:general": { - "messageformat": "ئادەتتىكى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "ئادەتتىكى" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "ئۇچۇر يېزىش رامكىسىغا كىرگۈزگەن تېكىست ئىملاسىنى تەكشۈرۈش", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "ئۇچۇر يېزىش رامكىسىغا كىرگۈزگەن تېكىست ئىملاسىنى تەكشۈرۈش" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "تېكىست تاللانغاندا تېكىست فورماتلاش سەكرىمە كۆزنىكىنى كۆرسىتىش", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "تېكىست تاللانغاندا تېكىست فورماتلاش سەكرىمە كۆزنىكىنى كۆرسىتىش" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "كېيىنكى قېتىم Signal قوزغىتىلغاندا ئىملا تەكشۈرۈش ئىقتىدارى قوزغىتىلىدۇ.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "كېيىنكى قېتىم Signal قوزغىتىلغاندا ئىملا تەكشۈرۈش ئىقتىدارى قوزغىتىلىدۇ." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "كېيىنكى قېتىم Signal قوزغىتىلغاندا ئىملا تەكشۈرۈش ئىقتىدارى توختىتىلىدۇ.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "كېيىنكى قېتىم Signal قوزغىتىلغاندا ئىملا تەكشۈرۈش ئىقتىدارى توختىتىلىدۇ." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "سىستېما تەخسىسىگە كىچىكلىتىش", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "سىستېما تەخسىسىگە كىچىكلىتىش" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "كىچىكلىتىلگەن سىستېما تەخسىسىدىن باشلاش", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "كىچىكلىتىلگەن سىستېما تەخسىسىدىن باشلاش" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "كومپيۇتېردا ئېچىش", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "كومپيۇتېردا ئېچىش" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "ئەپ سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاش", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "ئەپ سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاش" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "بۇ مەشغۇلات ئەپتىكى بارلىق سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاپ، بارلىق ئۇچۇرلارنى ۋە ساقلانغان ھېسابات ئۇچۇرلىرىنى ئۆچۈرىدۇ.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "بۇ مەشغۇلات ئەپتىكى بارلىق سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاپ، بارلىق ئۇچۇرلارنى ۋە ساقلانغان ھېسابات ئۇچۇرلىرىنى ئۆچۈرىدۇ." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "سانلىق مەلۇماتنى ئ‍ۆچۈرۈش", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "سانلىق مەلۇماتنى ئ‍ۆچۈرۈش" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "بارلىق سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرەمسىز؟", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "بارلىق سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرەمسىز؟" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "بۇ نۇسخىدىكى Signal ئۈستەليۈزى نەشرىدىكى بارلىق سانلىق مەلۇمات ۋە ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرەمسىز؟ بۇ ئۈستەليۈزى نەشرىگە خالىغان ۋاقىتتا قايتا ئۇلىنالايسىز، لېكىن ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ. يانفون ۋە باشقا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەردىكى Signal ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىز ئۆچۈرۈلمەيدۇ.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "بۇ نۇسخىدىكى Signal ئۈستەليۈزى نەشرىدىكى بارلىق سانلىق مەلۇمات ۋە ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرەمسىز؟ بۇ ئۈستەليۈزى نەشرىگە خالىغان ۋاقىتتا قايتا ئۇلىنالايسىز، لېكىن ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ. يانفون ۋە باشقا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەردىكى Signal ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىز ئۆچۈرۈلمەيدۇ." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "ھەممە سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "ھەممە سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈر" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "ئۇلىنىشتىن ئاجرىتىۋاتىدۇ ۋە بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىۋاتىدۇ", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "ئۇلىنىشتىن ئاجرىتىۋاتىدۇ ۋە بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىۋاتىدۇ" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "بۇرۇن قاچىلىغان Signal ئۈستەليۈزى نەشرىدىكى ۋاقتى ئۆتكەن سانلىق مەلۇماتلار بار بولۇپ، ئەگەر داۋاملاشتۇرسىڭىز، ئۇلار ئۆچۈرۈلىدۇ ۋە ھەممىنى باشتىن باشلايسىز.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "بۇرۇن قاچىلىغان Signal ئۈستەليۈزى نەشرىدىكى ۋاقتى ئۆتكەن سانلىق مەلۇماتلار بار بولۇپ، ئەگەر داۋاملاشتۇرسىڭىز، ئۇلار ئۆچۈرۈلىدۇ ۋە ھەممىنى باشتىن باشلايسىز." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "كونا سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈش", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "كونا سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇشلار", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇشلار" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "ئۇچۇر كەلگەندە، كۆرسىتىلگەن ئۇقتۇرۇش تۆۋەندىكىدەك:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "ئۇچۇر كەلگەندە، كۆرسىتىلگەن ئۇقتۇرۇش تۆۋەندىكىدەك:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇشنى چەكلەش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇشنى چەكلەش" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "ئىسىم، مەزمۇن ۋە مەشخۇلاتلار", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "ئىسىم، مەزمۇن ۋە مەشخۇلاتلار" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "ئىسىم ياكى مەزمۇن يوق", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "ئىسىم ياكى مەزمۇن يوق" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "ئاتلا", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "ئاتلا" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "يېڭى ئۇچۇر", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "يېڭى ئۇچۇر" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "«{group}» دىكى {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "«{group}» دىكى {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} ئۇچۇرىڭىزغا قايتۇرغان ئىنكاس {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} «{message}» گە قايتۇرغان ئىنكاس {emoji}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "ئەۋەتەلمىدى", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "ئەۋەتەلمىدى" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "ئۆچۈرەلمىدى", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ئۆچۈرەلمىدى" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "تەھرىرلىيەلمىدى، چېكىپ تەپسىلاتىنى كۆرۈڭ", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "تەھرىرلىيەلمىدى، چېكىپ تەپسىلاتىنى كۆرۈڭ" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "يوللاش ۋاقىتلىق توختىتىلدى", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "يوللاش ۋاقىتلىق توختىتىلدى" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "قىسمەن ئەۋەتىلدى، تەپسىلاتلارنى چېكىپ كۆرۈڭ", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "قىسمەن ئەۋەتىلدى، تەپسىلاتلارنى چېكىپ كۆرۈڭ" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "قىسمەن ئۆچۈرۈلدى، چېكىپ قايتا سىناڭ", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "قىسمەن ئۆچۈرۈلدى، چېكىپ قايتا سىناڭ" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "تەپسىلاتى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "تەپسىلاتى" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "تەپسىلاتلارنى يوشۇرۇش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "تەپسىلاتلارنى يوشۇرۇش" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى دەلىللەش ھەققىدىكى تەپسىلاتلار", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى دەلىللەش ھەققىدىكى تەپسىلاتلار" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "بۇ Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ ۋاقتى توشقان. ئۇچۇر يوللاش ۋە قوبۇل قىلىش ئۈچۈن ئۇنى يېڭىلاڭ.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "بۇ Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنىڭ ۋاقتى توشقان. ئۇچۇر يوللاش ۋە قوبۇل قىلىش ئۈچۈن ئۇنى يېڭىلاڭ." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "بۇ يەرنى چېكىپ signal.org/download غا كىرىڭ", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "بۇ يەرنى چېكىپ signal.org/download غا كىرىڭ" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "ۋاسىتە ئۇچۇر", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "ۋاسىتە ئۇچۇر" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "بۇ نومۇر تىزىملىتىلمىغان", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "بۇ نومۇر تىزىملىتىلمىغان" }, "icu:sync": { - "messageformat": "ئالاقىداشلارنى ئەكىرىش", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "ئالاقىداشلارنى ئەكىرىش" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدىن بارلىق Signal گۇرۇپپىلىرى ۋە ئالاقىداشلارنى ئەكىرىڭ.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدىن بارلىق Signal گۇرۇپپىلىرى ۋە ئالاقىداشلارنى ئەكىرىڭ." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "ئاخىرقى ئەكىرىلگەن ۋاقىت", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ئاخىرقى ئەكىرىلگەن ۋاقىت" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "دەرھال ئەكىرىش", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "دەرھال ئەكىرىش" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "ئەكىرىۋاتىدۇ...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "ئەكىرىۋاتىدۇ..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "ئەكىرەلمىدى. كومپيۇتېرىڭىز ۋە تېلېفونىڭىزنىڭ تورغا ئۇلانغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "ئەكىرەلمىدى. كومپيۇتېرىڭىز ۋە تېلېفونىڭىزنىڭ تورغا ئۇلانغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "ھازىر", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "ھازىر" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 مىنۇت", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 مىنۇت" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 سائەت", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 سائەت" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} سائەت", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} سائەت" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} مىنۇت", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} مىنۇت" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "ھازىر", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "ھازىر" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "بۈگۈن {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "بۈگۈن {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "تۈنۈگۈن {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "تۈنۈگۈن {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "ئۇچۇر زىيادە ئۇزۇن.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "ئۇچۇر زىيادە ئۇزۇن." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "ئۇچۇر ئەۋەتىش ئۈچۈن بۇ ئالاقىداشنى چەكلەشنى بىكار قىلىڭ.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "ئۇچۇر ئەۋەتىش ئۈچۈن بۇ ئالاقىداشنى چەكلەشنى بىكار قىلىڭ." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "ئۇچۇر ئەۋەتىش ئۈچۈن بۇ گۇرۇپپىنى چەكلەشنى بىكار قىلىڭ.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "ئۇچۇر ئەۋەتىش ئۈچۈن بۇ گۇرۇپپىنى چەكلەشنى بىكار قىلىڭ." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى {time} قىلىپ تەڭشىدىڭىز.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى {time} قىلىپ تەڭشىدىڭىز." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتى {time} قىلىپ تەڭشەلدى.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتى {time} قىلىپ تەڭشەلدى." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "بىر ئەزا ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى {time} قىلىپ تەڭشىدى.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "بىر ئەزا ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى {time} قىلىپ تەڭشىدى." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى {time} قىلىپ تەڭشىدى.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى {time} قىلىپ تەڭشىدى." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "تاقاق", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "تاقاق" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "غايىب ئۇچۇرلار", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "غايىب ئۇچۇرلار" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "غايىب ئۇچۇر چەكلەندى", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "غايىب ئۇچۇر چەكلەندى" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "بىر ئەزا ئۇچۇرنىڭ ئاپتوماتىك ئۆچۈرۈلۈش ئىقتىدارىنى ئېتىۋەتتى.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "بىر ئەزا ئۇچۇرنىڭ ئاپتوماتىك ئۆچۈرۈلۈش ئىقتىدارىنى ئېتىۋەتتى." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} غايىب ئۇچۇرنى چەكلىدى.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} غايىب ئۇچۇرنى چەكلىدى." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "سىز غايىب ئۇچۇرنى چەكلىدىڭىز.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "سىز غايىب ئۇچۇرنى چەكلىدىڭىز." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "ۋاقىت {time} قىلىپ تەڭشەلدى", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "ۋاقىت {time} قىلىپ تەڭشەلدى" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "ئىتتىرمە ئۇقتۇرۇش ئاۋازى", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "ئىتتىرمە ئۇقتۇرۇش ئاۋازى" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "چاقىرىق ئاۋازىنى قويۇش", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "چاقىرىق ئاۋازىنى قويۇش" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "چاقىرىق ئۇقتۇرۇشنى كۆرۈش", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "چاقىرىق ئۇقتۇرۇشنى كۆرۈش" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "چاقىرىشنى قوزغىتىدۇ", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "چاقىرىشنى قوزغىتىدۇ" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} نىڭ تەخەللۇسى {oldProfile} دىن {newProfile} غا ئۆزگەرتىلدى.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} نىڭ تەخەللۇسى {oldProfile} دىن {newProfile} غا ئۆزگەرتىلدى." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} تەخەللۇسىنى {newProfile} غا ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} تەخەللۇسىنى {newProfile} غا ئۆزگەرتتى." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرنى دەلىللەڭ", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرنى دەلىللەڭ" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەردى", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەردى" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەردى", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەردى" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەردى", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەردى" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرۈڭ", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرۈڭ" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرۈڭ", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرۈڭ" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچى سىز ئۇنىڭ بىلەن ئۇچۇر ئالماشتۇرۇشتىن ئىلگىرى دەلىللەنمەيدۇ.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچى سىز ئۇنىڭ بىلەن ئۇچۇر ئالماشتۇرۇشتىن ئىلگىرى دەلىللەنمەيدۇ." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىز:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "يورۇق", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "يورۇق" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "قاراڭغۇ", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "قاراڭغۇ" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "سىستېما", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "سىستېما" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "ئۆزۈمگە ئەسلەتمە", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "ئۆزۈمگە ئەسلەتمە" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "بۇ سۆھبەتتە ئۆزىڭىزگە خاتىرە قوشالايسىز. ئەگەر ھېساباتىڭىزدا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر بولسا، يېڭى خاتىرىلەر ماسقەدەملىنىدۇ.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "بۇ سۆھبەتتە ئۆزىڭىزگە خاتىرە قوشالايسىز. ئەگەر ھېساباتىڭىزدا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر بولسا، يېڭى خاتىرىلەر ماسقەدەملىنىدۇ." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇش كەلگەندە دىققەتنى بۇ كۆزنەككە قارىتىش", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇش كەلگەندە دىققەتنى بۇ كۆزنەككە قارىتىش" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "تىزىملىك بالدىقىنى يوشۇرۇش", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "تىزىملىك بالدىقىنى يوشۇرۇش" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "يېڭى پاراڭ باشلاش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "يېڭى پاراڭ باشلاش" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "يېڭى پاراڭ", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "يېڭى پاراڭ" }, "icu:stories": { - "messageformat": "ھېكايىلەر", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "ھېكايىلەر" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "نام، ئىشلەتكۈچى نامى ياكى تېلېفون نومۇرى", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "نام، ئىشلەتكۈچى نامى ياكى تېلېفون نومۇرى" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "ئالاقىداش تېپىلمىدى", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "ئالاقىداش تېپىلمىدى" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تېپىلمىدى", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "گۇرۇپپا تېپىلمىدى" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "پاراڭ بايقالمىدى", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "پاراڭ بايقالمىدى" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} چىقىرىۋېتىلدى.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} چىقىرىۋېتىلدى." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "خاتىرىنى تاپشۇرۇش", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "خاتىرىنى تاپشۇرۇش" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىغا ئېرىشەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىغا ئېرىشەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىغا ئېرىشەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىغا ئېرىشەلمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى يوللاپ 24 سائەت ئىچىدىلا تەھرىرلەشكە بولىدۇ.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى يوللاپ 24 سائەت ئىچىدىلا تەھرىرلەشكە بولىدۇ." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal ئىشلەتكۈچى ئەمەس. ئىشلەتكۈچى نامىنى تولۇق كىرگۈزۈڭ.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal ئىشلەتكۈچى ئەمەس. ئىشلەتكۈچى نامىنى تولۇق كىرگۈزۈڭ." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى تېپىلمىدى. «{phoneNumber}» Signal ئىشلەتكۈچىسى ئەمەس.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى تېپىلمىدى. «{phoneNumber}» Signal ئىشلەتكۈچىسى ئەمەس." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى تېپىلمىدى. «{phoneNumber}» ئىناۋەتلىك تېلېفون نومۇرى ئەمەس.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى تېپىلمىدى. «{phoneNumber}» ئىناۋەتلىك تېلېفون نومۇرى ئەمەس." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "ئەزا تاللاش", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ئەزا تاللاش" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "قايت", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "قايت" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "ئاتلا", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ئاتلا" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "كېيىنكى", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "كېيىنكى" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "گۇرۇپپىنىڭ ئادەم سانى چېكىگە يەتتى", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "گۇرۇپپىنىڭ ئادەم سانى چېكىگە يەتتى" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal  گۇرۇپپىسى {max,number} ئەزانى سىغدۇرالايدۇ.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal  گۇرۇپپىسى {max,number} ئەزانى سىغدۇرالايدۇ." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "تەۋسىيە ئەزا چېكىگە يەتتى", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "تەۋسىيە ئەزا چېكىگە يەتتى" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "ئەزا سانى {max,number} ياكى ئاز بولغاندا Signal نىڭ گۇرۇپپا ئىقتىدارى ئەڭ ياخشى ئىشلەيدۇ. ئەزا كۆپەيگەندە ئۇچۇر يوللاش ۋە تاپشۇرۇۋېلىش سەل كېچىكىدۇ.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "ئەزا سانى {max,number} ياكى ئاز بولغاندا Signal نىڭ گۇرۇپپا ئىقتىدارى ئەڭ ياخشى ئىشلەيدۇ. ئەزا كۆپەيگەندە ئۇچۇر يوللاش ۋە تاپشۇرۇۋېلىش سەل كېچىكىدۇ." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا ئىسىم قويۇڭ", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا ئىسىم قويۇڭ" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "ئەزا تاللاشقا قايتىش", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ئەزا تاللاشقا قايتىش" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئىسمى (تەلەپ قىلىنغان)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئىسمى (تەلەپ قىلىنغان)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "چۈشەندۈرۈش", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "چۈشەندۈرۈش" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "قۇر", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "قۇر" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "ئەزالار", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ئەزالار" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنى قۇرغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنى قۇرغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تەھرىر", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "گۇرۇپپا تەھرىر" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "گۇرۇپپىنى يېڭىلىيالمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "گۇرۇپپىنى يېڭىلىيالمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS ئۇچۇرلىرىنى قوللىمايدۇ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS ئۇچۇرلىرىنى قوللىمايدۇ." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "ئالاقىداش قوشۇش ئۈچۈن تېلېفون نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "ئالاقىداش قوشۇش ئۈچۈن تېلېفون نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "ئىناۋەتسىز نومۇر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "ئىناۋەتسىز نومۇر" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "داۋاملىق ئۇچۇر يوللاش ئۈچۈن Signal ئۈستەليۈزى نەشرىنى كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزگە قايتا ئۇلاڭ." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "ئۇلانمىغان" }, "icu:relink": { - "messageformat": "قايتا ئۇلاش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "قايتا ئۇلاش" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "يېڭىلاشقا بولىدۇ" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "چېكىپ يېڭىلانمىنى چۈشۈرۈڭ" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal نى يېڭىلىيالمىدى. چېكىپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal نى يېڭىلىيالمىدى. چېكىپ قايتا سىناڭ." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal نى قايتا قوزغىتىش" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "كېيىن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "كېيىن" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "يېڭىلاشنى ساقىت قىلىش" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} گۇرۇپپىدىن ئايرىلدى", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} گۇرۇپپىدىن ئايرىلدى" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} گۇرۇپپىدىن ئايرىلدى", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} گۇرۇپپىدىن ئايرىلدى" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} گۇرۇپپىنى يېڭىلىدى.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} گۇرۇپپىنى يېڭىلىدى." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "گۇرۇپپىنى يېڭىلىدىڭىز.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "گۇرۇپپىنى يېڭىلىدىڭىز." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتى يېڭىلاندى.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتى يېڭىلاندى." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "ھازىرقى گۇرۇپپا ئاتى «{name}».", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "ھازىرقى گۇرۇپپا ئاتى «{name}»." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا {name} قوشۇلدى.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا {name} قوشۇلدى." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا {names} قوشۇلدى.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا {names} قوشۇلدى." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title} بىلەن بولغان پاراڭ، {unreadCount,number} يېڭى ئۇچۇر، ئاخىرقى ئۇچۇر: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {{title} بىلەن بولغان پاراڭ، {unreadCount,number} يېڭى ئۇچۇر، ئاخىرقى ئۇچۇر: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ئاخىرقى ئۇچۇر ئۆچۈرۈلگەن بولۇشى مۇمكىن.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ئاخىرقى ئۇچۇر ئۆچۈرۈلگەن بولۇشى مۇمكىن." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} بىلەن پاراڭلىشىش", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} بىلەن پاراڭلىشىش" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "ئۇچۇر ئىلتىماسى", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "ئۇچۇر ئىلتىماسى" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "ئارگىنال:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "ئارگىنال:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "ئۇچۇر ئىلتىماسى", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "ئۇچۇر ئىلتىماسى" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "سۈرەت", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "سۈرەت" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "سىن", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "سىن" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "ئاۋازلىق ئۇچۇر" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "ئۈن ئۇچۇر", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "ئۈن ئۇچۇر" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "ھۆججەت", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "ھۆججەت" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "چاپلاق ئۇچۇرى", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "چاپلاق ئۇچۇرى" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "قوللىمايدىغان ئۇچۇر", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "قوللىمايدىغان ئۇچۇر" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "بىرلا كۆرسەت ۋاسىتە", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "بىرلا كۆرسەت ۋاسىتە" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "بىرلا كۆرسەت سۈرەت", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "بىرلا كۆرسەت سۈرەت" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "بىرلا كۆرسەت سىن", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "بىرلا كۆرسەت سىن" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "بۇ ئۇچۇر ئۆچۈرۈلگەن", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "بۇ ئۇچۇر ئۆچۈرۈلگەن" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "قىستۇرما بەك چوڭ بولغاچقا كۆرسەتكىلى بولمىدى.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "قىستۇرما بەك چوڭ بولغاچقا كۆرسەتكىلى بولمىدى." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "بەزى قىستۇرمىلار بەك چوڭ بولغاچقا كۆرسەتكىلى بولمىدى.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "بەزى قىستۇرمىلار بەك چوڭ بولغاچقا كۆرسەتكىلى بولمىدى." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "بۇ ئۇلانما بىلەن Signal چاقىرىقىغا قوشۇلۇش", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "بۇ ئۇلانما بىلەن Signal چاقىرىقىغا قوشۇلۇش" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "ئىئانە تەپسىلاتىغا ئېرىشەلمىدى", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "ئىئانە تەپسىلاتىغا ئېرىشەلمىدى" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى ئېچىش ئۈچۈن ئۇنى تېلېفوندا ئېچىڭ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى ئېچىش ئۈچۈن ئۇنى تېلېفوندا ئېچىڭ" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "ئىئانىڭىزنى كۆرۈش ئۈچۈن بۇ ئۇچۇرنى تېلېفوندا چېكىڭ", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "ئىئانىڭىزنى كۆرۈش ئۈچۈن بۇ ئۇچۇرنى تېلېفوندا چېكىڭ" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} سىزنىڭ ئورنىڭىزدا Signal ئۈچۈن ئىئانە قىلدى", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} سىزنىڭ ئورنىڭىزدا Signal ئۈچۈن ئىئانە قىلدى" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "بۇ ئىئانىنى تېلېفونىڭىزدا ئېچىڭ", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "بۇ ئىئانىنى تېلېفونىڭىزدا ئېچىڭ" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "ئىئانىڭىزنى تېلېفونىڭىزدىن كۆرۈڭ", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "ئىئانىڭىزنى تېلېفونىڭىزدىن كۆرۈڭ" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} سىزگە ۋاكالىتەن ئىئانە قىلدى", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} سىزگە ۋاكالىتەن ئىئانە قىلدى" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "بىر ئىئانىنى نەقلەشتۈردىڭىز", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "بىر ئىئانىنى نەقلەشتۈردىڭىز" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "«{recipient}» گە ۋاكالىتەن ئىئانە قىلدىڭىز", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "«{recipient}» گە ۋاكالىتەن ئىئانە قىلدىڭىز" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "ئىئانە", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "ئىئانە" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "ئىئانە", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "ئىئانە" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} كۈن قالدى}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {{days,number} كۈن قالدى}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} سائەت قالدى}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {{hours,number} سائەت قالدى}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} مىنۇت قالدى}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {{minutes,number} مىنۇت قالدى}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "ۋاقتى ئۆتكەن", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "ۋاقتى ئۆتكەن" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "كۆرسەت", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "كۆرسەت" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "كۆرسەت", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "كۆرسەت" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "نەقلەشتۈرۈلگەن", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "نەقلەشتۈرۈلگەن" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "سىز يوللىغان ئۇچۇر", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "سىز يوللىغان ئۇچۇر" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} يوللىغان ئۇچۇر", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} يوللىغان ئۇچۇر" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "قوللىغانلىقىڭىزغا رەھمەت!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "قوللىغانلىقىڭىزغا رەھمەت!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "سىز «{name}» نىڭ ئورنىدا Signal غا ئىئانە قىلدىڭىز. ئۇلار ئۆزىنىڭ قوللىشىنى ئارخىپتا نامايەن قىلىش-قىلماسلىقنى قارار قىلسا بولىدۇ.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "سىز «{name}» نىڭ ئورنىدا Signal غا ئىئانە قىلدىڭىز. ئۇلار ئۆزىنىڭ قوللىشىنى ئارخىپتا نامايەن قىلىش-قىلماسلىقنى قارار قىلسا بولىدۇ." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "چاپلاق بولىقىنى قاچىلىغىلى بولمىدى", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "چاپلاق بولىقىنى قاچىلىغىلى بولمىدى" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "چاپلاقلار", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "چاپلاقلار" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "ئىشلەتكىلى بولىدىغانلار", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "ئىشلەتكىلى بولىدىغانلار" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "قاچىلانغانلار", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "قاچىلانغانلار" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "چىراي ئىپادىسى ئورنىتىلمىغان", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "چىراي ئىپادىسى ئورنىتىلمىغان" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal ئارتىس يۈرۈشلۈكى", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal ئارتىس يۈرۈشلۈكى" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal سەنئەتكار چاپلاقلىرى يوق", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal سەنئەتكار چاپلاقلىرى يوق" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "تاپشۇرۇۋالغان چىراي ئىپادىلىرى", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "تاپشۇرۇۋالغان چىراي ئىپادىلىرى" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "بۇ جايدا كەلگەن ئۇچۇرلاردىكى چىراي ئىپادىلىرى كۆرۈنىدۇ", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "بۇ جايدا كەلگەن ئۇچۇرلاردىكى چىراي ئىپادىلىرى كۆرۈنىدۇ" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "ئورنات", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "ئورنات" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "سۆكۈش", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "سۆكۈش" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "ئەگەر ئەسلى ئۇچۇر بولمىسا، بۇ چاپلاق بولىقىنى قايتا قاچىلىيالماسلىقىڭىز مۇمكىن.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ئەگەر ئەسلى ئۇچۇر بولمىسا، بۇ چاپلاق بولىقىنى قايتا قاچىلىيالماسلىقىڭىز مۇمكىن." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "يېڭى چاپلاقلار: باندېت مۈشۈك", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "يېڭى چاپلاقلار: باندېت مۈشۈك" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "يېڭى چاپلاقلار", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "يېڭى چاپلاقلار" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "چاپلاق تۇرسا گەپ قىلىشنىڭ نېمە ھاجىتى؟", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "چاپلاق تۇرسا گەپ قىلىشنىڭ نېمە ھاجىتى؟" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "چاپلاق تاللىغۇچنى ئېچىش", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "چاپلاق تاللىغۇچنى ئېچىش" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قوشۇش", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قوشۇش" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "كېيىنكى بەت", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "كېيىنكى بەت" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "ئالدىنقى بەت", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "ئالدىنقى بەت" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "يېقىنقى چاپلاق", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "يېقىنقى چاپلاق" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "بەزى چاپلاقلارنى چۈشۈرگىلى بولماسلىقى مۇمكىن.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "بەزى چاپلاقلارنى چۈشۈرگىلى بولماسلىقى مۇمكىن." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسىنى ئورنىتىۋاتىدۇ...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسىنى ئورنىتىۋاتىدۇ..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "چاپلاق تېپىلمىدى", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "چاپلاق تېپىلمىدى" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "ئۇچۇرلىرىڭىزدىكى يېڭى چاپلاق بوغچىلىرىنى قاچىلاشقا بولىدۇ", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "ئۇچۇرلىرىڭىزدىكى يېڭى چاپلاق بوغچىلىرىنى قاچىلاشقا بولىدۇ" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى تېپىلمىدى", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى تېپىلمىدى" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "يېقىندا ئىشلىتىلگەن چاپلاقلار بۇ يەردە كۆرۈنىدۇ.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "يېقىندا ئىشلىتىلگەن چاپلاقلار بۇ يەردە كۆرۈنىدۇ." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "يېقىنقى", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "يېقىنقى" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "ئالاھىدە", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "ئالاھىدە" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "تەقلىد ۋاقتى", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "تەقلىد ۋاقتى" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسىنى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسىنى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Emoji تېپىلمىدى", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Emoji تېپىلمىدى" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "emoji ئىزدەش رامكىسىنى تاقاش", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "emoji ئىزدەش رامكىسىنى تاقاش" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "چىراي بەلگە ئىزدە", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "چىراي بەلگە ئىزدە" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "تېرە رەڭگى {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "تېرە رەڭگى {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "يېقىنقى", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "يېقىنقى" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "چىراي بەلگە", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "چىراي بەلگە" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "ھايۋانات", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "ھايۋانات" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "يېمەكلىك", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "يېمەكلىك" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "پائالىيەت", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "پائالىيەت" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "ساياھەت", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "ساياھەت" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "نەرسە", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "نەرسە" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "بەلگە", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "بەلگە" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "بايراق", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "بايراق" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "بىكار قىلىش", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "بىكار قىلىش" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "{emoji} بىلەن ئىنكاس قايتۇردىڭىز", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "{emoji} بىلەن ئىنكاس قايتۇردىڭىز" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} {emoji} بىلەن ئىنكاس قايتۇردى", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} {emoji} بىلەن ئىنكاس قايتۇردى" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} كىشى {emoji} بىلەن ئىنكاس قايتۇردى}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} كىشى {emoji} بىلەن ئىنكاس قايتۇردى}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "ئۇچۇر بەك ئۇزۇن بولغاچقا ھەممىسىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "ئۇچۇر بەك ئۇزۇن بولغاچقا ھەممىسىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} سىزگە ئەۋەتكەن ئۇچۇردا Signal نىڭ بىر يېڭى ئىقتىدارى قوللىنىلغاچقا، ئۇنى بىر تەرەپ قىلالمىدى ياكى كۆرسىتەلمىدى." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Signal نىڭ ئەڭ يېڭى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولغاچقا، بۇنىڭغا ئوخشاش ئالاھىدە ئۇچۇرلار دەرھال ماسقەدەملىنىدۇ." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal نى يېڭىلا", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal نى يېڭىلا" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "كۆرگەن", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "كۆرگەن" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "ۋاسىتە", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "ۋاسىتە" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى كۆرۈپ بولدىڭىز.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى كۆرۈپ بولدىڭىز." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "بىر قېتىملا كۆرۈشكە بولىدىغان ئۇچۇرلار پاراڭ خاتىرىڭىزدە ساقلانمايدۇ.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "بىر قېتىملا كۆرۈشكە بولىدىغان ئۇچۇرلار پاراڭ خاتىرىڭىزدە ساقلانمايدۇ." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "سۈرەت كۆرسەت", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "سۈرەت كۆرسەت" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "سىن كۆرسەت", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "سىن كۆرسەت" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(يۈكلەنمە)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(يۈكلەنمە)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(نەقىل)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(نەقىل)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(ئارگىنال)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(ئارگىنال)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "ئەڭ بۇرۇنقى ياكى ئەڭ كېيىنكى ئوقۇلمىغان ئ‍ۇچۇرغا فوكۇسلاش", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "ئەڭ بۇرۇنقى ياكى ئەڭ كېيىنكى ئوقۇلمىغان ئ‍ۇچۇرغا فوكۇسلاش" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "بۆلەك بويىچە يېتەكچى", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بۆلەك بويىچە يېتەكچى" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "ئالدىنقى پاراڭ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئالدىنقى پاراڭ" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "كېيىنكى پاراڭ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "كېيىنكى پاراڭ" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "ئالدىنقى ئوقۇلمىغان پاراڭ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئالدىنقى ئوقۇلمىغان پاراڭ" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "كېيىنكى ئوقۇلمىغان پاراڭ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "كېيىنكى ئوقۇلمىغان پاراڭ" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "مايىللىقلار", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "مايىللىقلار" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "پاراڭ تىزىملىكىنى ئېچىش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "پاراڭ تىزىملىكىنى ئېچىش" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "يېڭى پاراڭ باشلاش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "يېڭى پاراڭ باشلاش" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "سۆھبەتلەرنى ئارخىپلاڭ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "سۆھبەتلەرنى ئارخىپلاڭ" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "سۆھبەتنى ئارخىپدىن چىقىرىڭ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "سۆھبەتنى ئارخىپدىن چىقىرىڭ" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "ئىزدە", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئىزدە" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "پاراڭدا ئىزدەش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "پاراڭدا ئىزدەش" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "فوكۇس تەھرىرلىگۈچ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فوكۇس تەھرىرلىگۈچ" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "ھەممە ۋاسىتە كۆرۈنۈشىنى ئاچ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ھەممە ۋاسىتە كۆرۈنۈشىنى ئاچ" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "چىراي بەلگە تاللىغۇچنى ئاچ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "چىراي بەلگە تاللىغۇچنى ئاچ" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "چىراي ئىپادە تاللىغۇچنى ئاچ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "چىراي ئىپادە تاللىغۇچنى ئاچ" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "ئۈن ئۇچۇر خاتىرىلەشنى باشلا", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئۈن ئۇچۇر خاتىرىلەشنى باشلا" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرنىڭ كۆڭۈلدىكى مەشغۇلاتى", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرنىڭ كۆڭۈلدىكى مەشغۇلاتى" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرنىڭ تەپسىلاتىنى كۆرسەت", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرنىڭ تەپسىلاتىنى كۆرسەت" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرغا جاۋاب قايتۇرۇشقا ئالماش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرغا جاۋاب قايتۇرۇشقا ئالماش" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇر ئۈچۈن چىراي ئىپادە ۋە ئىنكاس تاللىغۇچنى ئالماشتۇرۇش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇر ئۈچۈن چىراي ئىپادە ۋە ئىنكاس تاللىغۇچنى ئالماشتۇرۇش" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇردىكى قوشۇمچىنى ساقلا", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇردىكى قوشۇمچىنى ساقلا" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈڭ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈڭ" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۇلاپ يوللاش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۇلاپ يوللاش" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "ئۇچۇرغا يېڭى قۇر قوش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئۇچۇرغا يېڭى قۇر قوش" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "تەھرىرلىگۈچنى ياي", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تەھرىرلىگۈچنى ياي" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "يوللا (تەھرىرلىگۈچ يېيىلغاندا)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "يوللا (تەھرىرلىگۈچ يېيىلغاندا)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "قوشۇمچە ھۆججەت", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "قوشۇمچە ھۆججەت" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "ئارگىنال ئۇلانما ئالدىن كۆزىتىشنى چىقىرىۋەت", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئارگىنال ئۇلانما ئالدىن كۆزىتىشنى چىقىرىۋەت" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "ھەممە ئارگىنال قوشۇمچىلارنى چىقىرىۋەت", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ھەممە ئارگىنال قوشۇمچىلارنى چىقىرىۋەت" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "پاراڭغا ئۆتۈش", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "پاراڭغا ئۆتۈش" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "ئالدىنقى ئۇچۇرنى تەھرىرلەش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئالدىنقى ئۇچۇرنى تەھرىرلەش" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 دىن 9 گىچە", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 دىن 9 گىچە" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "كۇنۇپكا تاختىسى تېزلەتمىسى", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "كۇنۇپكا تاختىسى تېزلەتمىسى" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "يېتەكچى", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "يېتەكچى" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "ئۇچۇرلار", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "ئۇچۇرلار" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "كومپوزىتور", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "كومپوزىتور" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى توملىتىش", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى توملىتىش" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى يانتۇ قىلىش", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى يانتۇ قىلىش" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى سىزىۋېتىش", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى سىزىۋېتىش" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى تاق ئارىلىقلىق قىلىش", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى تاق ئارىلىقلىق قىلىش" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى غۇۋالاشتۇرۇش", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "تاللىغان تېكىستنى غۇۋالاشتۇرۇش" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرلارنىڭ كونتېكىست تىزىملىكىنى ئېچىش", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "تاللىغان ئۇچۇرلارنىڭ كونتېكىست تىزىملىكىنى ئېچىش" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "توم", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "توم" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "يانتۇ", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "يانتۇ" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "سىزىۋېتىلگەن", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "سىزىۋېتىلگەن" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "يەككە بوشلۇق", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "يەككە بوشلۇق" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "غۇۋا ئۇسلۇب", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "غۇۋا ئۇسلۇب" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "تىزىمنىڭ ئۈستىگە سۈرۈل", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تىزىمنىڭ ئۈستىگە سۈرۈل" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "تىزىمنىڭ ئاستىغا سۈرۈل", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تىزىمنىڭ ئاستىغا سۈرۈل" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "نۆۋەتتىكى پاراڭنى ئ‍ۆچۈرۈش", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "نۆۋەتتىكى پاراڭنى ئ‍ۆچۈرۈش" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "چاقىرغاندا", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "چاقىرغاندا" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "ئۈنسىز قىلىش ۋە ئۇنى بىكار قىلىش كۇنۇپكىسى", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ئۈنسىز قىلىش ۋە ئۇنى بىكار قىلىش كۇنۇپكىسى" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "سىن ئوچۇق ياكى تاقاقنى ئالماشتۇر", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "سىن ئوچۇق ياكى تاقاقنى ئالماشتۇر" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "چاقىرىقنى ۋىدېيولۇق قوبۇل قىلىش (ۋىدېيولۇق چاقىرىق ئۈچۈنلا)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "چاقىرىقنى ۋىدېيولۇق قوبۇل قىلىش (ۋىدېيولۇق چاقىرىق ئۈچۈنلا)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "چاقىرىقنى ۋىدېيوسىز قوبۇل قىلىش", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "چاقىرىقنى ۋىدېيوسىز قوبۇل قىلىش" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق قىلىش", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق قىلىش" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "سىنلىق چاقىرىق باشلا", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "سىنلىق چاقىرىق باشلا" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "چاقىرىقنى رەت قىل", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "چاقىرىقنى رەت قىل" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "توختات", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "توختات" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "سەكرەتمە كۆزنەكنى تاقاش", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "سەكرەتمە كۆزنەكنى تاقاش" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "رەسىم ۋە ۋىدېيو يۈكلەنمىسى قوشۇش", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "رەسىم ۋە ۋىدېيو يۈكلەنمىسى قوشۇش" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "يۈكلەنمىنى چىقىرۋېتىش", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "يۈكلەنمىنى چىقىرۋېتىش" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "خەت ساندۇقىغا قايتىش", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "خەت ساندۇقىغا قايتىش" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "پاراڭ ئارخىپلاشتۇرۇلدى", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "پاراڭ ئارخىپلاشتۇرۇلدى" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "يېنىۋال", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "يېنىۋال" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "پاراڭ خەت ساندۇقىغا قايتتى", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "پاراڭ خەت ساندۇقىغا قايتتى" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "پاراڭغا ئوقۇلمىغان دەپ بەلگە قويۇلدى", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "پاراڭغا ئوقۇلمىغان دەپ بەلگە قويۇلدى" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "ئۇچۇر تەھرىرلەڭ", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ئۇچۇر تەھرىرلەڭ" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "ئەگەر سىز ئۇچۇرنى تەھرىرلىسىڭىز، ئۇنى پەقەت Signalنىڭ ئەڭ يېڭى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان كىشىلەرلا كۆرەلەيدۇ. ئۇلار سىزنىڭ ئۇچۇرنى تەھرىرلىگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "ئەگەر سىز ئۇچۇرنى تەھرىرلىسىڭىز، ئۇنى پەقەت Signalنىڭ ئەڭ يېڭى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان كىشىلەرلا كۆرەلەيدۇ. ئۇلار سىزنىڭ ئۇچۇرنى تەھرىرلىگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "فورماتلانغان تېكىست يوللاش", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "فورماتلانغان تېكىست يوللاش" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "بەزى كىشىلەر Signal نىڭ فورماتلانغان تېكىستنى قوللىمايدىغان نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولۇشى مۇمكىن. ئۇلار سىزنىڭ تېكىستكە كىرگۈزگەن فورمات ئۆزگەرتىشلىرىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "بەزى كىشىلەر Signal نىڭ فورماتلانغان تېكىستنى قوللىمايدىغان نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولۇشى مۇمكىن. ئۇلار سىزنىڭ تېكىستكە كىرگۈزگەن فورمات ئۆزگەرتىشلىرىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Signal چاپلاق بوغچىسى قۇرغۇچىنى ئاچامسىز؟", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Signal چاپلاق بوغچىسى قۇرغۇچىنى ئاچامسىز؟" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "جەزملەشتۈرۈش", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "جەزملەشتۈرۈش" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "ئېتىش", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "ئېتىش" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قۇرغۇچىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن تېلېفونىڭىز ۋە كومپيۇتېرىڭىزغا Signal نى سەپلەڭ", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "چاپلاق بوغچىسى قۇرغۇچىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن تېلېفونىڭىز ۋە كومپيۇتېرىڭىزغا Signal نى سەپلەڭ" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "ئىنكاسنى ئۆچۈرۈش", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "ئىنكاسنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "ئىنكاس يوللىغىلى بولمىدى. قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "ئىنكاس يوللىغىلى بولمىدى. قايتا سىناڭ." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "ھەممىسى", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "ھەممىسى" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك ئەسكەرتىشلىرى", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "بىخەتەرلىك ئەسكەرتىشلىرى" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "سىز تونۇمايدىغان كىشىلەرنىڭ ئۇچۇر تەلىپىنى قوبۇل قىلغاندا ئېھتىياتچان بولۇڭ. تۆۋەندىكى نۇقتىلارغا دىققەت قىلىڭ:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "سىز تونۇمايدىغان كىشىلەرنىڭ ئۇچۇر تەلىپىنى قوبۇل قىلغاندا ئېھتىياتچان بولۇڭ. تۆۋەندىكى نۇقتىلارغا دىققەت قىلىڭ:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Crypto ياكى پۇل ئالدامچىلىقى", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Crypto ياكى پۇل ئالدامچىلىقى" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "ئەگەر سىز تونۇمايدىغان بىرەيلەن سىزگە cryptocurrency (Bitcoin غا ئوخشاش) نىڭ ياكى مەلۇم ئىقتىسادىي پۇرسەتنىڭ گېپىنى قىلسا، بۇ ئالدامچىلىق بولۇشى مۇمكىن. ئېھتىيات قىلىڭ.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "ئەگەر سىز تونۇمايدىغان بىرەيلەن سىزگە cryptocurrency (Bitcoin غا ئوخشاش) نىڭ ياكى مەلۇم ئىقتىسادىي پۇرسەتنىڭ گېپىنى قىلسا، بۇ ئالدامچىلىق بولۇشى مۇمكىن. ئېھتىيات قىلىڭ." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "ئېنىق بولمىغان ياكى مۇناسىۋەتسىز ئۇچۇرلار", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "ئېنىق بولمىغان ياكى مۇناسىۋەتسىز ئۇچۇرلار" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "ئالدامچىلار دىققىتىڭىزنى تارتىش ئۈچۈن ئاددىي قىلىپ «Hi» دەپ ئۇچۇر يوللايدۇ. ئەگەر جاۋاب قايتۇرسىڭىز ئۇلار كېيىنكى قەدەمگە ئ‍ۆتىدۇ.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "ئالدامچىلار دىققىتىڭىزنى تارتىش ئۈچۈن ئاددىي قىلىپ «Hi» دەپ ئۇچۇر يوللايدۇ. ئەگەر جاۋاب قايتۇرسىڭىز ئۇلار كېيىنكى قەدەمگە ئ‍ۆتىدۇ." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "ئۇلانما بار ئۇچۇرلار", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "ئۇلانما بار ئۇچۇرلار" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "سىز تونۇمايدىغان كىشىلەر ئىچىدە تور بېتىگە كىرىدىغان ئۇلانما بار ئۇچۇر يوللىغاندا ئېھتىيات قىلىڭ. سىز ئىشەنمەيدىغان كىشىلەر يوللىغان ئۇلانمىلارنى ھەرگىز ئاچماڭ.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "سىز تونۇمايدىغان كىشىلەر ئىچىدە تور بېتىگە كىرىدىغان ئۇلانما بار ئۇچۇر يوللىغاندا ئېھتىيات قىلىڭ. سىز ئىشەنمەيدىغان كىشىلەر يوللىغان ئۇلانمىلارنى ھەرگىز ئاچماڭ." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "ساختا كارخانا ۋە ئورگانلار", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "ساختا كارخانا ۋە ئورگانلار" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "كارخانا ياكى ھۆكۈمەت ئورگانلىرىنىڭ سىز بىلەن ئالاقىلىشىشىغا دىققەت قىلىڭ. باج ئورگىنى ، تېز يوللانما ۋە باشقا ئۇچۇرلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئۇچۇرلار ئالدامچى ئۇچۇر بولۇشى مۇمكىن.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "كارخانا ياكى ھۆكۈمەت ئورگانلىرىنىڭ سىز بىلەن ئالاقىلىشىشىغا دىققەت قىلىڭ. باج ئورگىنى ، تېز يوللانما ۋە باشقا ئۇچۇرلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئۇچۇرلار ئالدامچى ئۇچۇر بولۇشى مۇمكىن." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number}-بەتكە بېرىش", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number}-بەتكە بېرىش" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "ئالدىن ئەسكەرتىش", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "ئالدىن ئەسكەرتىش" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "كېيىنكى ئەسكەرتىش", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "كېيىنكى ئەسكەرتىش" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "بولدى", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "بولدى" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "{name} نىڭ سىزگە ئۇچۇر يوللىشىغا ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە رەسىملىرىڭىزنى ئۇلار بىلەن ئورتاقلىشىشقا رۇخسەتمۇ؟ سىز قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى ئۇلار سىزنىڭ ئۇچۇرنى كۆرگىنىڭىزنى بىلمەيدۇ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "{name} نىڭ سىزگە ئۇچۇر يوللىشىغا ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە رەسىملىرىڭىزنى ئۇلار بىلەن ئورتاقلىشىشقا رۇخسەتمۇ؟ سىز قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى ئۇلار سىزنىڭ ئۇچۇرنى كۆرگىنىڭىزنى بىلمەيدۇ." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "«{name}» نىڭ ئۇچۇر يوللىشىغا قوشۇلامسىز ۋە نامىڭىز ۋە رەسمىڭىزنى ئۇنىڭ بىلەن ئورتاقلىشامسىز؟ سىز بۇرۇن بۇ كىشىنى ئۆچۈرۈۋەتكەن.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "«{name}» نىڭ ئۇچۇر يوللىشىغا قوشۇلامسىز ۋە نامىڭىز ۋە رەسمىڭىزنى ئۇنىڭ بىلەن ئورتاقلىشامسىز؟ سىز بۇرۇن بۇ كىشىنى ئۆچۈرۈۋەتكەن." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "{name} نىڭ سىزگە ئۇچۇر يوللىشىغا ۋە ئۇلار بىلەن ئ‍ىسمىڭىز ۋە سۈرئىتىڭىزنى ئورتاقلىشىشقا رۇخسەتمۇ؟ ئۇلارنى چەكلەشتىن بىكار قىلمىغۇچە ئۇلارنىڭ ئۇچۇرىنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "{name} نىڭ سىزگە ئۇچۇر يوللىشىغا ۋە ئۇلار بىلەن ئ‍ىسمىڭىز ۋە سۈرئىتىڭىزنى ئورتاقلىشىشقا رۇخسەتمۇ؟ ئۇلارنى چەكلەشتىن بىكار قىلمىغۇچە ئۇلارنىڭ ئۇچۇرىنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئات ۋە باش سۈرەتنى گۇرۇپپا ئەزالىرىغا ھەمبەھىرلەمسىز؟ سىز تەكلىپنى قوبۇل قىلىشتىن ئىلگىرى گۇرۇپپا ئەزالىرى ئۇلار ئەۋەتكەن ئۇچۇرنى كۆرگەنلىكىڭىزنى بىلمەيدۇ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئات ۋە باش سۈرەتنى گۇرۇپپا ئەزالىرىغا ھەمبەھىرلەمسىز؟ سىز تەكلىپنى قوبۇل قىلىشتىن ئىلگىرى گۇرۇپپا ئەزالىرى ئۇلار ئەۋەتكەن ئۇچۇرنى كۆرگەنلىكىڭىزنى بىلمەيدۇ." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنى چەكلەشنى بىكار قىلىپ، ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى ئورتاقلىشامسىز؟ ئۇلارنى چەكلەشتىن بىكار قىلمىغۇچە ئۇلارنىڭ ئۇچۇرىنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنى چەكلەشنى بىكار قىلىپ، ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى ئورتاقلىشامسىز؟ ئۇلارنى چەكلەشتىن بىكار قىلمىغۇچە ئۇلارنىڭ ئۇچۇرىنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "چەكلەش", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "چەكلەش" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "چەكلەشنى بىكار قىلىش", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "چەكلەشنى بىكار قىلىش" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} نى چەكلەشنى بىكار قىلامسىز؟", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} نى چەكلەشنى بىكار قىلامسىز؟" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "ئۆز ئارا ئۇچۇرلىشىپ ۋە چاقىرىشالايسىلەر.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "ئۆز ئارا ئۇچۇرلىشىپ ۋە چاقىرىشالايسىلەر." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرى سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا قايتا قوشالايدۇ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرى سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا قايتا قوشالايدۇ." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "ئەخلەت ئ‍ۇچۇرنى مەلۇم قىلىش ۋە چەكلەش", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "ئەخلەت ئ‍ۇچۇرنى مەلۇم قىلىش ۋە چەكلەش" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ئەخلەت ئۇچۇر دەپ مەلۇم قىلىنىپ چەكلەندى.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "ئەخلەت ئۇچۇر دەپ مەلۇم قىلىنىپ چەكلەندى." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} نى چەكلەمسىز؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} نى چەكلەمسىز؟" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "چەكلەنگەن كىشىلەر سىزگە تېلېفون قىلالمايدۇ ياكى ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيدۇ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "چەكلەنگەن كىشىلەر سىزگە تېلېفون قىلالمايدۇ ياكى ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيدۇ." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} نى چەكلەپ ئۇنىڭدىن ئايرىلامسىز؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} نى چەكلەپ ئۇنىڭدىن ئايرىلامسىز؟" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدىن كەلگەن ئۇچۇر ياكى يېڭىلانمىلارنى تاپشۇرۇۋالمايسىز، ھەمدە ئەزالارمۇ سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا ئەمدى قايتا قوشالمايدۇ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدىن كەلگەن ئۇچۇر ياكى يېڭىلانمىلارنى تاپشۇرۇۋالمايسىز، ھەمدە ئەزالارمۇ سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا ئەمدى قايتا قوشالمايدۇ." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "مەلۇم قىلىش…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "مەلۇم قىلىش…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "ئ‍الدامچى دەپ مەلۇم قىلامسىز؟", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "ئ‍الدامچى دەپ مەلۇم قىلامسىز؟" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal بۇ كىشىنىڭ بەلكىم ئالدامچى ئۇچۇرى يوللاۋاتقانلىقى ھەققىدە ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. Signal ھەرقانداق پاراڭ مەزمۇنىنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal بۇ كىشىنىڭ بەلكىم ئالدامچى ئۇچۇرى يوللاۋاتقانلىقى ھەققىدە ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. Signal ھەرقانداق پاراڭ مەزمۇنىنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا تەكلىپ قىلغان كىشىنىڭ بەلكىم ئالدامچى ئۇچۇرى يوللاۋاتقانلىقى توغرىسىدا ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. Signal ھەرقانداق پاراڭ مەزمۇنىنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا تەكلىپ قىلغان كىشىنىڭ بەلكىم ئالدامچى ئۇچۇرى يوللاۋاتقانلىقى توغرىسىدا ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. Signal ھەرقانداق پاراڭ مەزمۇنىنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا تەكلىپ قىلغان {name} نىڭ بەلكىم ئالدامچى ئۇچۇرى يوللاۋاتقانلىقى توغرىسىدا ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. Signal ھەرقانداق پاراڭ مەزمۇنىنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا تەكلىپ قىلغان {name} نىڭ بەلكىم ئالدامچى ئۇچۇرى يوللاۋاتقانلىقى توغرىسىدا ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. Signal ھەرقانداق پاراڭ مەزمۇنىنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "ئالدامچى مەلۇم قىلىش", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "ئالدامچى مەلۇم قىلىش" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "مەلۇم قىلىش ۋە توسۇش", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "مەلۇم قىلىش ۋە توسۇش" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "{name} ئەۋەتكەن ئۇچۇر تەلىپىنى قوبۇل قىلدىڭىز. ئەگەر بۇنى ئۇقۇشماي قىلغان بولسىڭىز ئاستىدىكى مەشغۇلاتلاردىن تاللاش ئېلىپ بارالايسىز.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "{name} ئەۋەتكەن ئۇچۇر تەلىپىنى قوبۇل قىلدىڭىز. ئەگەر بۇنى ئۇقۇشماي قىلغان بولسىڭىز ئاستىدىكى مەشغۇلاتلاردىن تاللاش ئېلىپ بارالايسىز." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "ئالدامچى ئۇچۇر دەپ مەلۇم قىلىندى.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "ئالدامچى ئۇچۇر دەپ مەلۇم قىلىندى." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "سۆھبەتنى ئۆچۈرەمسىز؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "سۆھبەتنى ئۆچۈرەمسىز؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "بۇ سۆھبەت بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "بۇ سۆھبەت بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "«{title}» نى ئۆچۈرۈپ ئۇنىڭدىن ئايرىلامسىز؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "«{title}» نى ئۆچۈرۈپ ئۇنىڭدىن ئايرىلامسىز؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "ئۆچۈرۈڭ ۋە ئايرىلىڭ", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "ئۆچۈرۈڭ ۋە ئايرىلىڭ" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىدىن چېكىنىپ چىقىسىز، شۇنداقلا بۇ گۇرۇپپا بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىدىن چېكىنىپ چىقىسىز، شۇنداقلا بۇ گۇرۇپپا بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "قوبۇل قىل", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "قوبۇل قىل" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "داۋاملاشتۇرۇش", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "داۋاملاشتۇرۇش" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىدا سۆھبىتىڭىزنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىزنى ئۇنىڭ ئەزالىرى بىلەن ھەمبەھىرلەمسىز؟ تەپسىلاتى.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىدا سۆھبىتىڭىزنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىزنى ئۇنىڭ ئەزالىرى بىلەن ھەمبەھىرلەمسىز؟ تەپسىلاتى." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} بىلەن سۆھبىتىڭىزنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى ئۇلار بىلەن ئورتاقلىشامسىز؟تەپسىلاتى", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} بىلەن سۆھبىتىڭىزنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى ئۇلار بىلەن ئورتاقلىشامسىز؟تەپسىلاتى" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئەزا}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئەزا}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} ئەزاسى", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} ئەزاسى" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} ۋە {group2} نىڭ ئەزاسى", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} ۋە {group2} نىڭ ئەزاسى" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}،{group2} ۋە {group3} نىڭ ئەزاسى", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}،{group2} ۋە {group3} نىڭ ئەزاسى" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}، {group2}، {group3} ۋە باشقا بىر گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}، {group2}، {group3} ۋە باشقا بىر گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}، {group2}، {group3} ۋە باشقا «{remainingCount,number}» نىڭ ئەزاسى}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}، {group2}، {group3} ۋە باشقا «{remainingCount,number}» نىڭ ئەزاسى}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "سىزنى {name} گۇرۇپپىغا قوشتى.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "سىزنى {name} گۇرۇپپىغا قوشتى." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "ئورتاق گۇرۇپپا يوق", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "ئورتاق گۇرۇپپا يوق" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "ھېچقانداق ئورتاق گۇرۇپپا يوق. تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "ھېچقانداق ئورتاق گۇرۇپپا يوق. تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "سۆزلەشكەن چاقىرىش", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "سۆزلەشكەن چاقىرىش" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "چاقىرىقنى ۋىدېيوسىز قوبۇل قىلىش", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "چاقىرىقنى ۋىدېيوسىز قوبۇل قىلىش" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "رەت قىل", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "رەت قىل" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "بىر ئاۋازلىق چاقىرىقنى رەت قىلدىڭىز", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "بىر ئاۋازلىق چاقىرىقنى رەت قىلدىڭىز" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "بىر ۋىدېيولۇق چاقىرىقنى رەت قىلدىڭىز", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "بىر ۋىدېيولۇق چاقىرىقنى رەت قىلدىڭىز" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "كەلگەن ۋىدېيولۇق چاقىرىق", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "كەلگەن ۋىدېيولۇق چاقىرىق" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ئېلىنمىغان ئاۋازلىق چاقىرىق", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "ئېلىنمىغان ئاۋازلىق چاقىرىق" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "سۆزلەشمىگەن سىن چاقىرىش", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "سۆزلەشمىگەن سىن چاقىرىش" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "ئۇرۇلغان ئاۋازلىق چاقىرىق", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "ئۇرۇلغان ئاۋازلىق چاقىرىق" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ئۇرۇلغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "ئۇرۇلغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "جاۋابسىز ئاۋازلىق چاقىرىق", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "جاۋابسىز ئاۋازلىق چاقىرىق" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "جاۋابسىز ۋىدېيولۇق چاقىرىق", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "جاۋابسىز ۋىدېيولۇق چاقىرىق" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal يەنىلا ئىجرا بولۇۋاتىدۇ", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal يەنىلا ئىجرا بولۇۋاتىدۇ" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal ئۇقتۇرۇش رايونىدا داۋاملىق ئىجرا بولىدۇ. بۇنى Signal تەڭشىكىدە ئۆزگەرتەلەيسىز.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal ئۇقتۇرۇش رايونىدا داۋاملىق ئىجرا بولىدۇ. بۇنى Signal تەڭشىكىدە ئۆزگەرتەلەيسىز." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "كەلگەن ۋىدېيولۇق چاقىرىق...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "كەلگەن ۋىدېيولۇق چاقىرىق..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "ئۇرۇلغان ئاۋازلىق چاقىرىق", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "ئۇرۇلغان ئاۋازلىق چاقىرىق" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "ئۇرۇلغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "ئۇرۇلغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} سىزنى چاقىرىۋاتىدۇ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} سىزنى چاقىرىۋاتىدۇ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} سىز ۋە {otherMember} نى چاقىرىۋاتىدۇ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} سىز ۋە {otherMember} نى چاقىرىۋاتىدۇ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} سىزنى، {first} ۋە {second} قاتارلىقلارنى چاقىرىۋاتىدۇ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} سىزنى، {first} ۋە {second} قاتارلىقلارنى چاقىرىۋاتىدۇ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} سىزنى، «{first}» نى، «{second}» نى ۋە باشقا بىرىنى چاقىرىۋاتىدۇ", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} سىزنى، «{first}» نى، «{second}» نى ۋە باشقا بىرىنى چاقىرىۋاتىدۇ" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} سىزنى، {first} ، {second} ۋە {remaining,number} قاتارلىقلارنى چاقىرىۋاتىدۇ}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} سىزنى، {first} ، {second} ۋە {remaining,number} قاتارلىقلارنى چاقىرىۋاتىدۇ}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "جىرىڭلاۋاتىدۇ...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "جىرىڭلاۋاتىدۇ..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "چاقىرىق قىلىش", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "چاقىرىق قىلىش" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ۋىدېيولۇق چاقىرىق قىلىش", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ۋىدېيولۇق چاقىرىق قىلىش" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "قوشۇل", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "قوشۇل" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} سىزدىن ئۇچۇر ئىلتىماسى تاپشۇرۇۋالىدۇ. ئىلتىماسىڭىزغا قوشۇلغاندىن كېيىن ئۇنىڭغا چاقىرىق قىلالايسىز.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} سىزدىن ئۇچۇر ئىلتىماسى تاپشۇرۇۋالىدۇ. ئىلتىماسىڭىزغا قوشۇلغاندىن كېيىن ئۇنىڭغا چاقىرىق قىلالايسىز." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "قايتا ئۇلىنىۋاتىدۇ...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "قايتا ئۇلىنىۋاتىدۇ..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} كىشى}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} كىشى}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "ئاۋازلىق چاقىرىق" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "چاقىرىق ئۇلانمىسى", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "چاقىرىق ئۇلانمىسى" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "رۇخسەت كۈتىۋاتىدۇ", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "رۇخسەت كۈتىۋاتىدۇ" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "ئاخىرلاشتۇرۇش", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "ئاخىرلاشتۇرۇش" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "ئايرىلىش", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "ئايرىلىش" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "مىكروفون ئېتىك", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "مىكروفون ئېتىك" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "مىكروفون ئوچۇق", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "مىكروفون ئوچۇق" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "قوڭغۇراق ئوچۇق", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "قوڭغۇراق ئوچۇق" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "قوڭغۇراق ئېتىك", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "قوڭغۇراق ئېتىك" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "سىز قول كۆتۈردىڭىز.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "سىز قول كۆتۈردىڭىز." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} قول كۆتۈردى.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} قول كۆتۈردى." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} ۋە {otherName} قول كۆتۈردى.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} ۋە {otherName} قول كۆتۈردى." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}، {otherName} ۋە {overflowCount,number} قول كۆتۈردى.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}، {otherName} ۋە {overflowCount,number} قول كۆتۈردى.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "ئۆچىرەتنى ئېچىش", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "ئۆچىرەتنى ئېچىش" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "چۈشۈرۈش", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "چۈشۈرۈش" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "قول كۆتۈرۈش", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "قول كۆتۈرۈش" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "قول چۈشۈرۈش", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "قول چۈشۈرۈش" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "تەڭشەكلەر", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "تەڭشەكلەر" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} چاقىرىقتا", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} چاقىرىقتا" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} چاقىرىقتا}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} چاقىرىقتا}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "گۇرۇپپا چاقىرىش ئاخىرلاشتى", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "گۇرۇپپا چاقىرىش ئاخىرلاشتى" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "بىر گۇرۇپپا چاقىرىقى باشلاندى", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "بىر گۇرۇپپا چاقىرىقى باشلاندى" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "سىز گۇرۇپپا چاقىرىقىنى باشلىدىڭىز", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "سىز گۇرۇپپا چاقىرىقىنى باشلىدىڭىز" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} گۇرۇپپا چاقىرىقىنى باشلىدى.", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} گۇرۇپپا چاقىرىقىنى باشلىدى." }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "سىز ئاللىبۇرۇن چاقىرىقتا", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "سىز ئاللىبۇرۇن چاقىرىقتا" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "چاقىرىققا قاتناشقۇچىلارنىڭ سانى {max,number} چەككە يەتتى", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "چاقىرىققا قاتناشقۇچىلارنىڭ سانى {max,number} چەككە يەتتى" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "چاقىرىقنى كىچىكلىتىش", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "چاقىرىقنى كىچىكلىتىش" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "چاقىرىقنى پۈتۈن ئېكرانلاشتۇرۇش", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "چاقىرىقنى پۈتۈن ئېكرانلاشتۇرۇش" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "كۆرۈنۈشنى ئۆزگەرتىش", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "كۆرۈنۈشنى ئۆزگەرتىش" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "سېتكا كۆرۈنۈش", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "سېتكا كۆرۈنۈش" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "يانبالداق كۆرۈنۈش", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "يانبالداق كۆرۈنۈش" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "سۆزلىگۈچى كۆرۈنۈشى", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "سۆزلىگۈچى كۆرۈنۈشى" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "كۆرۈنۈش يېڭىلاندى", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "كۆرۈنۈش يېڭىلاندى" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "چاقىرىقتىن ئايرىل", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "چاقىرىقتىن ئايرىل" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىش", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ئېكران ئورتاقلىشىش" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "ئورتاقلىشىشنى باشلاش", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "ئورتاقلىشىشنى باشلاش" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "پۈتۈن ئېكران", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "پۈتۈن ئېكران" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "ئېكران {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "ئېكران {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "كۆزنەك", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "كۆزنەك" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "سىن", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "سىن" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "مىكروفون", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "مىكروفون" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "ياڭراتقۇ", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "ياڭراتقۇ" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "ئۈسكۈنە يوق", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "ئۈسكۈنە يوق" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "كۆڭۈلدىكى", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "كۆڭۈلدىكى" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "ئۈنسىز ئۇقتۇرۇش", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "ئۈنسىز ئۇقتۇرۇش" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "ئۈنسىز ئەمەس", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "ئۈنسىز ئەمەس" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "بىر سائەت ئۈنسىز قىلىش", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "بىر سائەت ئۈنسىز قىلىش" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "سەككىز سائەت ئۈنسىز قىلىش", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "سەككىز سائەت ئۈنسىز قىلىش" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "بىر كۈن ئۈنسىز قىلىش", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "بىر كۈن ئۈنسىز قىلىش" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "بىر ھەپتە ئۈنسىز قىلىش", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "بىر ھەپتە ئۈنسىز قىلىش" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "داۋاملىق ئۈنسىز قىلىش", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "داۋاملىق ئۈنسىز قىلىش" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "ئۈنلۈك", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "ئۈنلۈك" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "داۋاملىق ئۈنسىز قىلىندى", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "داۋاملىق ئۈنسىز قىلىندى" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} غىچە ئۈنسىز قىلىش", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} غىچە ئۈنسىز قىلىش" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "چىراي بەلگە", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "چىراي بەلگە" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "خاتالىق كۆرۈلدى!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "قايتا سىناڭ ياكى ياردەم خادىمى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "قايتا سىناڭ ياكى ياردەم خادىمى بىلەن ئالاقىلىشىڭ." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "جەزملە", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "جەزملە" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "ئۇچۇرنى تەھرىرلىيەلمىدى", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "ئۇچۇرنى تەھرىرلىيەلمىدى" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {بۇ ئۇچۇرغا پەقەت {max,number} تەھرىرلەشنى قوللانغىلى بولىدۇ.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {بۇ ئۇچۇرغا پەقەت {max,number} تەھرىرلەشنى قوللانغىلى بولىدۇ.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "كەچۈرۈڭ، بۇ sgnl:// ئۇلانمىسى خاتا!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "كەچۈرۈڭ، بۇ sgnl:// ئۇلانمىسى خاتا!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا ئۇچۇر يوللىيالمايسىز.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا ئۇچۇر يوللىيالمايسىز." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "گۇرۇپپىدا پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا چاقىرىق قىلالايدۇ.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "گۇرۇپپىدا پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا چاقىرىق قىلالايدۇ." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "ئىناۋەتسىز ئۇلانما", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "ئىناۋەتسىز ئۇلانما" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "بۇ ئىناۋەتلىك گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئەمەس. گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى ئۇلانمىنىڭ مۇكەممەل ۋە توغرا ئىكەنلىكىنى جەزملەڭ.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "بۇ ئىناۋەتلىك گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئەمەس. گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى ئۇلانمىنىڭ مۇكەممەل ۋە توغرا ئىكەنلىكىنى جەزملەڭ." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئىسىم ۋە سۈرىتىڭىزنى گۇرۇپپا ئەزالىرى بىلەن ھەمبەھىرلىنەمسىز؟", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئىسىم ۋە سۈرىتىڭىزنى گۇرۇپپا ئەزالىرى بىلەن ھەمبەھىرلىنەمسىز؟" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "سىز بۇ گۇرۇپپىدا بار.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "سىز بۇ گۇرۇپپىدا بار." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى ئاللىقاچان تەلەپ قىلدىڭىز.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى ئاللىقاچان تەلەپ قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "نامەلۇم ئۇلانما نۇسخىسى", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "نامەلۇم ئۇلانما نۇسخىسى" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "بۇ نۇسخىدىكى Signal ئۈستەليۈزى نەشرى بۇ ئۇلانمىنى قوللىمايدۇ.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "بۇ نۇسخىدىكى Signal ئۈستەليۈزى نەشرى بۇ ئۇلانمىنى قوللىمايدۇ." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىزنى چىقىرىۋەتكەچكە، بۇ گۇرۇپپىغا گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن قوشۇلالمايسىز.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىزنى چىقىرىۋەتكەچكە، بۇ گۇرۇپپىغا گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن قوشۇلالمايسىز." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشتىن بۇرۇن بۇ گۇرۇپپىدىكى باشقۇرغۇچى چوقۇم تەلىپىڭىزنى تەستىقلىشى كېرەك. تەستىقلانغاندىن كېيىن، ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىز گۇرۇپپا ئەزالىرى بىلەن ئورتاقلىشىلىدۇ.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشتىن بۇرۇن بۇ گۇرۇپپىدىكى باشقۇرغۇچى چوقۇم تەلىپىڭىزنى تەستىقلىشى كېرەك. تەستىقلانغاندىن كېيىن، ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىز گۇرۇپپا ئەزالىرى بىلەن ئورتاقلىشىلىدۇ." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "قوشۇل", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "قوشۇل" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "ئىلتىماستىن ۋاز كەچ", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "ئىلتىماستىن ۋاز كەچ" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزدىن ۋاز كېچەمسىز؟", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزدىن ۋاز كېچەمسىز؟" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "ھەئە", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ھەئە" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "ياق", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "ياق" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {گۇرۇپپا · {memberCount,number} ئەزا}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {گۇرۇپپا · {memberCount,number} ئەزا}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "قوشۇلۇش تەلىپىڭىز گۇرۇپپا باشقۇرغۇچىسىغا ئەۋەتىلدى. ئۇلار قارار قىلغاندا سىزگە ئۇقتۇرۇلىدۇ.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "قوشۇلۇش تەلىپىڭىز گۇرۇپپا باشقۇرغۇچىسىغا ئەۋەتىلدى. ئۇلار قارار قىلغاندا سىزگە ئۇقتۇرۇلىدۇ." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "ئۇلانما خاتالىقى", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "ئۇلانما خاتالىقى" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلغىلى بولمىدى. كېيىنرەك قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلغىلى بولمىدى. كېيىنرەك قايتا سىناڭ." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچى", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "باشقۇرغۇچى" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچىلارلا", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "باشقۇرغۇچىلارلا" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "ھەممە ئەزالار", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "ھەممە ئەزالار" }, "icu:updating": { - "messageformat": "يېڭىلاۋاتىدۇ...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "يېڭىلاۋاتىدۇ..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنى سىز قۇرغان.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنى سىز قۇرغان." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} بۇ گۇرۇپپىنى قۇردى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} بۇ گۇرۇپپىنى قۇردى." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپا قۇرۇلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا قۇرۇلدى." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپىغا ئاتىنى «{newTitle}» غا ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپىغا ئاتىنى «{newTitle}» غا ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئاتىنى «{newTitle}» غا ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئاتىنى «{newTitle}» غا ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "بىر گۇرۇپپا ئەزاسى گۇرۇپپا نامىنى «{newTitle}» گە ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر گۇرۇپپا ئەزاسى گۇرۇپپا نامىنى «{newTitle}» گە ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا نامىنى ئۆچۈرۈۋەتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا نامىنى ئۆچۈرۈۋەتتى." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئاتىنى چىقىرىۋەتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئاتىنى چىقىرىۋەتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "بىر ئەزا گۇرۇپپا نامىنى ئۆچۈرۈۋەتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر ئەزا گۇرۇپپا نامىنى ئۆچۈرۈۋەتتى." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "بىر ئەزا گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر ئەزا گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى چىقىرىۋەتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى چىقىرىۋەتتى." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى چىقىرىۋەتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى چىقىرىۋەتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "بىر ئەزا گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى چىقىرىۋەتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر ئەزا گۇرۇپپا باش سۈرىتىنى چىقىرىۋەتتى." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇچۇرىنى ئۆزگەرتسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «پەقەت باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئەزالىرىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى «بارلىق باشقۇرغۇچى» قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالمايدىغان قىلىپ قويدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالمايدىغان قىلىپ قويدىڭىز." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالمايدىغان قىلىپ قويدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالمايدىغان قىلىپ قويدى." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالمايدۇ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالمايدۇ." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالايدىغان قىلىپ قويدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالايدىغان قىلىپ قويدىڭىز." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالايدىغان قىلىپ قويدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچىنى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالايدىغان قىلىپ قويدى." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالايدۇ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچى گۇرۇپپا ئۇلانمىسىغا رۇخسەت قىلالايدۇ." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغان ئەزا {inviteeName} قوشتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغان ئەزا {inviteeName} قوشتىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغان ئەزا {inviteeName} نى {memberName} قوشتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغان ئەزا {inviteeName} نى {memberName} قوشتى." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "بىر ئەزا تەكلىپ قىلىنغان ئەزا «{inviteeName}» نى قوشتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر ئەزا تەكلىپ قىلىنغان ئەزا «{inviteeName}» نى قوشتى." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} {inviterName} ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى قوبۇل قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} {inviterName} ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى قوبۇل قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى {inviteeName} قوبۇل قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى {inviteeName} قوبۇل قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "{inviterName} ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى قوبۇل قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى قوبۇل قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىگە قوشۇلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىگە قوشۇلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىڭىزنى قوبۇل قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىڭىزنى قوبۇل قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{addeeName} نى {adderName} قوشتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{addeeName} نى {adderName} قوشتى." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "سىز {memberName}نى قوشتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىز {memberName}نى قوشتىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "بىر ئەزا «{memberName}» نى قوشتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر ئەزا «{memberName}» نى قوشتى." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "سىزنى {memberName} گۇرۇپپىغا قوشتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىزنى {memberName} گۇرۇپپىغا قوشتى." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "سىز گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىز گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلدى." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزنى {adminName} نى تەستىقلىدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزنى {adminName} نى تەستىقلىدى." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىز تەستىقلاندى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىز تەستىقلاندى." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى تەستىقلىدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى تەستىقلىدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى {adminName} تەستىقلىدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى {adminName} تەستىقلىدى." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى تەستىقلاندى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى تەستىقلاندى." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} نى چىقىرىۋەتتى", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} نى چىقىرىۋەتتى" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپىدىن ئايرىلدى", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپىدىن ئايرىلدى" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "{memberName} نى چىقىرىۋەتتىڭىز", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نى چىقىرىۋەتتىڭىز" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "بىر ئەزا «{memberName}» نى چىقىرىۋەتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر ئەزا «{memberName}» نى چىقىرىۋەتتى." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} سىزنى چىقىرىۋەتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} سىزنى چىقىرىۋەتتى." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپىدىن چىقىپ كەتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىدىن چىقىپ كەتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "سىزنى گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋەتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىزنى گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋەتتى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{memberName} نى {adminName} باشقۇرغۇچى قىلىپ تەڭشىدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نى {adminName} باشقۇرغۇچى قىلىپ تەڭشىدى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "سىز {memberName} نى باشقۇرغۇچى قىلىپ تەڭشىدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىز {memberName} نى باشقۇرغۇچى قىلىپ تەڭشىدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى «{memberName}» نى باشقۇرغۇچى قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى «{memberName}» نى باشقۇرغۇچى قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "سىزنى {adminName} باشقۇرغۇچى قىلىپ تەڭشىدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىزنى {adminName} باشقۇرغۇچى قىلىپ تەڭشىدى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىزنى باشقۇرغۇچى قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىزنى باشقۇرغۇچى قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{memberName} نىڭ باشقۇرغۇچىلىق ھوقۇقىنى {adminName} بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نىڭ باشقۇرغۇچىلىق ھوقۇقىنى {adminName} بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "سىز {memberName} نىڭ باشقۇرغۇچىلىق ھوقۇقىنى بىكار قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىز {memberName} نىڭ باشقۇرغۇچىلىق ھوقۇقىنى بىكار قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى «{memberName}» نىڭ باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى «{memberName}» نىڭ باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "‏{adminName} باشقۇرغۇچىلىق ھوقۇقىڭىزنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "‏{adminName} باشقۇرغۇچىلىق ھوقۇقىڭىزنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىزنىڭ باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىڭىزنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىزنىڭ باشقۇرغۇچى سالاھىيىتىڭىزنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} بۇ گۇرۇپپىغا 1 كىشى تەكلىپ قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} بۇ گۇرۇپپىغا 1 كىشى تەكلىپ قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا{inviteeName} نى تەكلىپ قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا{inviteeName} نى تەكلىپ قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا 1 كىشى تەكلىپ قىلىندى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا 1 كىشى تەكلىپ قىلىندى." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "سىزنى گۇرۇپپىغا {memberName} تەكلىپ قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىزنى گۇرۇپپىغا {memberName} تەكلىپ قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا تەكلىپ قىلىندىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا تەكلىپ قىلىندىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} بۇگۇرۇپپىغا {count,number} كىشىنى تەكلىپ قىلدى.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} بۇگۇرۇپپىغا {count,number} كىشىنى تەكلىپ قىلدى.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "سىز گۇرۇپپىغا {count,number} كىشى تەكلىپ قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىز گۇرۇپپىغا {count,number} كىشى تەكلىپ قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {بۇ گۇرۇپپىغا {count,number} كىشى تەكلىپ قىلىندى.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {بۇ گۇرۇپپىغا {count,number} كىشى تەكلىپ قىلىندى.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} تەكلىپ قىلغان 1 كىشى گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى رەت قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} تەكلىپ قىلغان 1 كىشى گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى رەت قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} سىز ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى رەت قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} سىز ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى رەت قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى قوبۇل قىلمىدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى قوبۇل قىلمىدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 كىشى گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى رەت قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 كىشى گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى رەت قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} سىزگە ئەۋەتكەن تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} سىزگە ئەۋەتكەن تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 1 كىشىگە ئەۋەتكەن تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 1 كىشىگە ئەۋەتكەن تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} {count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} {count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "{count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى {count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى {count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} ئەۋەتكەن 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} ئەۋەتكەن 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "{memberName} ئەۋەتكەن 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} ئەۋەتكەن 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى {memberName} ئەۋەتكەن 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى {memberName} ئەۋەتكەن 1 كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} سىز «{inviteeName}» گە ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} سىز «{inviteeName}» گە ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "«{inviteeName}» گە ئەۋەتكەن تەكلىپنى قايتۇرۇۋالدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "«{inviteeName}» گە ئەۋەتكەن تەكلىپنى قايتۇرۇۋالدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىز «{inviteeName}» گە يوللىغان گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىز «{inviteeName}» گە يوللىغان گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} {memberName} تەكلىپ قىلغان {count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپنامىسىنى بىكار قىلدى.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} {memberName} تەكلىپ قىلغان {count,number} كىشىنىڭ گۇرۇپپىغا كىرىش تەكلىپنامىسىنى بىكار قىلدى.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "سىز {memberName} گۇرۇپپىغا قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلغان {count,number} كىشىنىڭ تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "سىز {memberName} گۇرۇپپىغا قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلغان {count,number} كىشىنىڭ تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى {memberName} گۇرۇپپىغا قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلغان {count,number} كىشىنىڭ تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى {memberName} گۇرۇپپىغا قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلغان {count,number} كىشىنىڭ تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} سىز {count,number} كىشىگە ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} سىز {count,number} كىشىگە ئەۋەتكەن گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "{count,number} كىشىگە ئەۋەتكەن تەكلىپىڭىزنى قايتۇرۇۋالدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count,number} كىشىگە ئەۋەتكەن تەكلىپىڭىزنى قايتۇرۇۋالدىڭىز." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىز {count,number} كىشىگە يوللىغان گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچى سىز {count,number} كىشىگە يوللىغان گۇرۇپپىغا قاتنىشىش تەكلىپىنى بىكار قىلدى." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى يوللىدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى يوللىدىڭىز." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى ئىلتىماس قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى ئىلتىماس قىلدى." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزدىن ۋاز كەچتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزدىن ۋاز كەچتىڭىز." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزنى بىر باشقۇرغۇچى رەت قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزنى بىر باشقۇرغۇچى رەت قىلدى." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "«{joinerName}» نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى رەت قىلدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "«{joinerName}» نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى رەت قىلدىڭىز." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىدىن ۋاز كەچتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىدىن ۋاز كەچتى." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى {adminName} رەت قىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى {adminName} رەت قىلدى." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "«{joinerName}» نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى رەت قىلىندى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "«{joinerName}» نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى رەت قىلىندى." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى تەلەپ قىلدى ۋە تەلەپنى بىكار قىلدى", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى تەلەپ قىلدى ۋە تەلەپنى بىكار قىلدى" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى تەلەپ قىلدى ۋە {numberOfRequests,number} تەلەپنى بىكار قىلدى", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشنى تەلەپ قىلدى ۋە {numberOfRequests,number} تەلەپنى بىكار قىلدى" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقىنى چەكلەپ گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقىنى چەكلەپ گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتىڭىز." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچى تەستىقىنى چەكلەپ گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچى تەستىقىنى چەكلەپ گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتى." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقى چەكلىنىپ گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئېچىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقى چەكلىنىپ گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئېچىلدى." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقى قوزغىتىلغان ھالەتتە گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقى قوزغىتىلغان ھالەتتە گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتىڭىز." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچى تەستىقى قوزغىتىلغان ھالەتتە گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} باشقۇرغۇچى تەستىقى قوزغىتىلغان ھالەتتە گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئاچتى." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقى قوزغىتىلغان ھالەتتە گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئېچىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "باشقۇرغۇچى تەستىقى قوزغىتىلغان ھالەتتە گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئېچىلدى." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى چەكلىدىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى چەكلىدىڭىز." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى {adminName} چەكلىدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى {adminName} چەكلىدى." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى چەكلەندى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى چەكلەندى." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئەسلىگە قايتۇردىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى ئەسلىگە قايتۇردىڭىز." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى {adminName} ئەسلىگە قايتۇردى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى {adminName} ئەسلىگە قايتۇردى." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئەسلىگە قايتۇرۇلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئەسلىگە قايتۇرۇلدى." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى چىقىرىۋەتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى چىقىرىۋەتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى ئۆچۈردى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى ئۆچۈردى." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپىنىڭ تونۇشتۇرۇشى چىقىرىۋېتىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپىنىڭ تونۇشتۇرۇشى چىقىرىۋېتىلدى." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى {memberName} ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى {memberName} ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشى ئۆزگەرتىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشى ئۆزگەرتىلدى." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تەڭشىكىنى پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا تەڭشىكىنى پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "‏{memberName} گۇرۇپپا تەڭشىكىنى پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "‏{memberName} گۇرۇپپا تەڭشىكىنى پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپا پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتىلدى." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تەڭشىكىنى ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا تەڭشىكىنى ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "‏{memberName} گۇرۇپپا تەڭشىكىنى ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "‏{memberName} گۇرۇپپا تەڭشىكىنى ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتى." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتىلدى.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گۇرۇپپا ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتىلدى." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزالىرى ياكى تەڭشەكلىرى ئۆزگەردى.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزالىرى ياكى تەڭشەكلىرى ئۆزگەردى." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@تىلغا ئېلىش ۋە باشقۇرغۇچى قاتارلىق يېڭى ئىقتىدارلارنى قوزغىتىش ئۈچۈن بۇ گۇرۇپپىنى يېڭىلاڭ. بۇ گۇرۇپپىدا ئىسمى ياكى رەسىمىنى تېخى ئورتاقلاشمىغان ئەزالار قوشۇلۇشقا تەكلىپ قىلىنىدۇ. تەپسىلاتى.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@تىلغا ئېلىش ۋە باشقۇرغۇچى قاتارلىق يېڭى ئىقتىدارلارنى قوزغىتىش ئۈچۈن بۇ گۇرۇپپىنى يېڭىلاڭ. بۇ گۇرۇپپىدا ئىسمى ياكى رەسىمىنى تېخى ئورتاقلاشمىغان ئەزالار قوشۇلۇشقا تەكلىپ قىلىنىدۇ. تەپسىلاتى." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپا «يېڭى گۇرۇپپا»غا يېڭىلاندى.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپا «يېڭى گۇرۇپپا»غا يېڭىلاندى." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "تەپسىلات", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "تەپسىلات" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "يېڭىلاش", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "يېڭىلاش" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "«يېڭى گۇرۇپپىلار» دېگەن نېمە؟", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "«يېڭى گۇرۇپپىلار» دېگەن نېمە؟" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "«يېڭى گۇرۇپپا»غا يېڭىلاڭ", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "«يېڭى گۇرۇپپا»غا يېڭىلاڭ" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "يېڭى گۇرۇپپىلارنىڭ @ئەتىكەتلەش ۋە گۇرۇپپا باشقۇرغۇچىلىرىغا ئوخشاش ئىقتىدارلىرى بار، كەلگۈسىدە تېخىمۇ كۆپ ئىقتىدارلارنى قوللايدۇ.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "يېڭى گۇرۇپپىلارنىڭ @ئەتىكەتلەش ۋە گۇرۇپپا باشقۇرغۇچىلىرىغا ئوخشاش ئىقتىدارلىرى بار، كەلگۈسىدە تېخىمۇ كۆپ ئىقتىدارلارنى قوللايدۇ." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتىلەر يېڭىلاشتىن بۇرۇن ساقلىنىپ قالىدۇ.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتىلەر يېڭىلاشتىن بۇرۇن ساقلىنىپ قالىدۇ." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتە يېڭىلاشتىن بۇرۇن ساقلىنىدۇ.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتە يېڭىلاشتىن بۇرۇن ساقلىنىدۇ." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپنامىسىنى قوبۇل قىلىشىڭىز كېرەك ۋە سىز ئۇنى قوبۇل قىلغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى كۆرەلمەيسىز.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپنامىسىنى قوبۇل قىلىشىڭىز كېرەك ۋە سىز ئۇنى قوبۇل قىلغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى كۆرەلمەيسىز." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "بۇ ئەزالار بۇ گۇرۇپپىغا قايتا قوشۇلۇش تەكلىپنامىسىنى قوبۇل قىلىشى كېرەك، ئۇلار تەكلىپنامىنى قوبۇل قىلمىغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى تاپشۇرۇۋالمايدۇ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "بۇ ئەزالار بۇ گۇرۇپپىغا قايتا قوشۇلۇش تەكلىپنامىسىنى قوبۇل قىلىشى كېرەك، ئۇلار تەكلىپنامىنى قوبۇل قىلمىغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى تاپشۇرۇۋالمايدۇ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "بۇ ئەزا بۇ گۇرۇپپىغا قايتا قوشۇلۇش تەكلىپنامىسىنى قوبۇل قىلىشى كېرەك، ئۇلار تەكلىپنامىنى قوبۇل قىلمىغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى تاپشۇرۇۋالمايدۇ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "بۇ ئەزا بۇ گۇرۇپپىغا قايتا قوشۇلۇش تەكلىپنامىسىنى قوبۇل قىلىشى كېرەك، ئۇلار تەكلىپنامىنى قوبۇل قىلمىغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى تاپشۇرۇۋالمايدۇ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "بۇ ئەزالار «يېڭى گۇرۇپپا»غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "بۇ ئەزالار «يېڭى گۇرۇپپا»غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "بۇ ئەزا «يېڭى گۇرۇپپا»غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "بۇ ئەزا «يېڭى گۇرۇپپا»غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "بۇ ئەزالار «يېڭى گۇرۇپپا» غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "بۇ ئەزالار «يېڭى گۇرۇپپا» غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "بۇ ئەزا «يېڭى گۇرۇپپا» غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "بۇ ئەزا «يېڭى گۇرۇپپا» غا كىرەلمەيدۇ، ھەمدە بۇ گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "تەكلىپ قىلىنمىغۇچە يېڭى گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايسىز.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "تەكلىپ قىلىنمىغۇچە يېڭى گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايسىز." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "«{contact}» نى «يېڭى گۇرۇپپا» غا قوشقىلى بولمىدى ھەمدە ئۇنىڭغا گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپى ئەۋەتىلدى.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "«{contact}» نى «يېڭى گۇرۇپپا» غا قوشقىلى بولمىدى ھەمدە ئۇنىڭغا گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپى ئەۋەتىلدى." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} ئەزانى «يېڭى گۇرۇپپا» غا قوشقىلى بولمىدى ۋە ئۇلارغا گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپى ئەۋەتىلدى.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} ئەزانى «يېڭى گۇرۇپپا» غا قوشقىلى بولمىدى ۋە ئۇلارغا گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپى ئەۋەتىلدى." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلدى.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلدى." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئەزا گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلدى.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئەزا گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتىلدى.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "تاقا", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "تاقا" }, "icu:previous": { - "messageformat": "ئالدىنقى", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "ئالدىنقى" }, "icu:next": { - "messageformat": "كېيىنكى", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "كېيىنكى" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "‫Signal غا ئىئانە قىلىڭ", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "‫Signal غا ئىئانە قىلىڭ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "‫Signal غا ئىئانە قىلىڭ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "‫Signal غا ئىئانە قىلىڭ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal نى سىزگە ئوخشاش كىشىلەر قوللىغان. ئىئانە قىلىپ ئىزنەككە ئېرىشىڭ.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal نى سىزگە ئوخشاش كىشىلەر قوللىغان. ئىئانە قىلىپ ئىزنەككە ئېرىشىڭ." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "تېلېفونىڭىزدا Signal نى ئېچىڭ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "تېلېفونىڭىزدا Signal نى ئېچىڭ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "سول ئۈستىدىكى سەپلىمە ھۆججەت سۈرىتى چېكىلسە تەڭشەكلەر ئېچىلىدۇ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "سول ئۈستىدىكى سەپلىمە ھۆججەت سۈرىتى چېكىلسە تەڭشەكلەر ئېچىلىدۇ" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "«Signal غا ئىئانە قىلىش» نى چېكىپ مۇشتەرى بولۇڭ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "«Signal غا ئىئانە قىلىش» نى چېكىپ مۇشتەرى بولۇڭ" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "كېڭەيتىش", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "كېڭەيتىش" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "قوشۇمچە ھۆججەت", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "قوشۇمچە ھۆججەت" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "بۇ كىشى Signal ئىشلەتمەيدۇ", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "بۇ كىشى Signal ئىشلەتمەيدۇ" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى Signal ئالاقىداشلار تىزىملىكىدە يوق كىشىلەرگە ئۇچۇر يوللاشنى قوللىمايدۇ. ئۇچۇرلىشىش مۇلازىمىتىنىڭ تېخىمۇ بىخەتەر بولۇشى ئۈچۈن بۇ كىشىنى Signal قاچىلاشقا تەكلىپ قىلىڭ.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزى نەشرى Signal ئالاقىداشلار تىزىملىكىدە يوق كىشىلەرگە ئۇچۇر يوللاشنى قوللىمايدۇ. ئۇچۇرلىشىش مۇلازىمىتىنىڭ تېخىمۇ بىخەتەر بولۇشى ئۈچۈن بۇ كىشىنى Signal قاچىلاشقا تەكلىپ قىلىڭ." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "ئالاقىداشنىڭ تىزىملىتىش ھالىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "ئالاقىداشنىڭ تىزىملىتىش ھالىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "ئۇچۇرنى ساقىت قىلىش", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "ئۇچۇرنى ساقىت قىلىش" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "تەھرىرلەنگەن ئۇچۇرنى يوللاش", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "تەھرىرلەنگەن ئۇچۇرنى يوللاش" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "ئۇچۇر تەھرىرلەش", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "ئۇچۇر تەھرىرلەش" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "ئىزنەك سانىغاندا ئۈنسىز پاراڭلارنىمۇ قوشۇش", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "ئىزنەك سانىغاندا ئۈنسىز پاراڭلارنىمۇ قوشۇش" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "گۇرۇپپا باشلىقلىقىدىن چىقار", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "گۇرۇپپا باشلىقلىقىدىن چىقار" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچىغا تەڭشە", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "باشقۇرغۇچىغا تەڭشە" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} بۇ گۇرۇپپا ۋە ئۇنىڭ ئەزالىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} بۇ گۇرۇپپا ۋە ئۇنىڭ ئەزالىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "{contact} نى گۇرۇپپا باشلىقلىقىدىن چىقار", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "{contact} نى گۇرۇپپا باشلىقلىقىدىن چىقار" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "يەنە بىر گۇرۇپپىغا قوش", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "يەنە بىر گۇرۇپپىغا قوش" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "گۇرۇپپىدىن چىقار", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "گۇرۇپپىدىن چىقار" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "پاراڭ رەڭگى", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "پاراڭ رەڭگى" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تەڭشەكلەر", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "گۇرۇپپا تەڭشەكلەر" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "پاراڭ تەڭشەكلىرى", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "پاراڭ تەڭشەكلىرى" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "بۇ پاراڭنى ئۈنلۈك قىلامسىز؟", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "بۇ پاراڭنى ئۈنلۈك قىلامسىز؟" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "غايىب ئۇچۇرلار", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "غايىب ئۇچۇرلار" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "قوزغىتىلغاندا، بۇ گۇرۇپپىدا ئەۋەتىلگەن ۋە تاپشۇرۇۋالغان ئۇچۇرلار كۆرۈلگەندىن كېيىن يوقاپ كېتىدۇ.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "قوزغىتىلغاندا، بۇ گۇرۇپپىدا ئەۋەتىلگەن ۋە تاپشۇرۇۋالغان ئۇچۇرلار كۆرۈلگەندىن كېيىن يوقاپ كېتىدۇ." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "قوزغىتىلغاندا، بۇ 1:1 پاراڭدا ئەۋەتىلگەن ۋە تاپشۇرۇۋالغان ئۇچۇرلار كۆرۈلگەندىن كېيىن يوقاپ كېتىدۇ.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "قوزغىتىلغاندا، بۇ 1:1 پاراڭدا ئەۋەتىلگەن ۋە تاپشۇرۇۋالغان ئۇچۇرلار كۆرۈلگەندىن كېيىن يوقاپ كېتىدۇ." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇشلار", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇشلار" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "توپنىڭ ئۇچۇرىنى كىم تەھرىرلىيەلەيدۇ", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "توپنىڭ ئۇچۇرىنى كىم تەھرىرلىيەلەيدۇ" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "گۇرۇپپا نامى، گۇرۇپپا سۈرىتى، گۇرۇپپا چۈشەندۈرۈشى ۋە ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى تاللاڭ.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "گۇرۇپپا نامى، گۇرۇپپا سۈرىتى، گۇرۇپپا چۈشەندۈرۈشى ۋە ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى تەھرىرلىسە بولىدىغانلارنى تاللاڭ." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "كىم ئەزا قوشالايدۇ", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "كىم ئەزا قوشالايدۇ" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا ئەزا قوشالايدىغانلارنى تاللاڭ.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىغا ئەزا قوشالايدىغانلارنى تاللاڭ." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "ئۇچۇر يوللىيالايدىغانلار", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "ئۇچۇر يوللىيالايدىغانلار" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا ئۇچۇر يوللىسا بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا ئۇچۇر يوللىسا بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "ئىلتىماس ۋە تەكلىپ", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "ئىلتىماس ۋە تەكلىپ" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "گۇرۇپپىدىن ئايرىلىڭ", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "گۇرۇپپىدىن ئايرىلىڭ" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "گۇرۇپپىنى چەكلەش", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "گۇرۇپپىنى چەكلەش" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "گۇرۇپپىنى چەكلەشنى بىكار قىلىش", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "گۇرۇپپىنى چەكلەشنى بىكار قىلىش" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "ئايرىلىشتىن بۇرۇن چوقۇم بۇ گۇرۇپپىغا كەم دېگەندە بىر يېڭى باشقۇرغۇچىنى تاللىشىڭىز كېرەك.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "ئايرىلىشتىن بۇرۇن چوقۇم بۇ گۇرۇپپىغا كەم دېگەندە بىر يېڭى باشقۇرغۇچىنى تاللىشىڭىز كېرەك." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "ھەقىقەتەن ئايرىلامسىز؟", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "ھەقىقەتەن ئايرىلامسىز؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇر ئەۋەتەلەيسىز ياكى تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇر ئەۋەتەلەيسىز ياكى تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "ئايرىلىڭ", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "ئايرىلىڭ" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "گۇرۇپپا «{groupName}» نى چەكلەشنى بىكار قىلامسىز؟", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "گۇرۇپپا «{groupName}» نى چەكلەشنى بىكار قىلامسىز؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "گۇرۇپپا «{groupName}» چەكلەپ ئۇنىڭدىن ئايرىلامسىز؟", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "گۇرۇپپا «{groupName}» چەكلەپ ئۇنىڭدىن ئايرىلامسىز؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇچۇرى ۋە يېڭىلىنىشىنى تاپشۇرۇۋالمايسىز.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇچۇرى ۋە يېڭىلىنىشىنى تاپشۇرۇۋالمايسىز." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "چەكلەش", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "چەكلەش" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "ئالاقىداشلىرىڭىز سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا قوشالايدۇ.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "ئالاقىداشلىرىڭىز سىزنى بۇ گۇرۇپپىغا قوشالايدۇ." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "چەكلەشنى بىكار قىلىش", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "چەكلەشنى بىكار قىلىش" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ئەزا}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ئەزا}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "ھەمبەھىرلەنگەن ۋاسىتە", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "ھەمبەھىرلەنگەن ۋاسىتە" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "ھەممىنى كۆرسەت", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "ھەممىنى كۆرسەت" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ئەزا}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} ئەزا}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "ئەزا قوشۇش", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "ئەزا قوشۇش" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "ھەممىنى كۆرسەت", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "ھەممىنى كۆرسەت" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {ئورتاق گۇرۇپپا {count,number}}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {ئورتاق گۇرۇپپا {count,number}}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "ئورتاق گۇرۇپپا يوق", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "ئورتاق گۇرۇپپا يوق" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوش", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا قوش" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "ھەممىنى كۆرسەت", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "ھەممىنى كۆرسەت" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "تىلغا ئالغانلار", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "تىلغا ئالغانلار" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "ئۈنسىز پاراڭلاردا تىلغا ئېلىنغاندا ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋېلىش", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "ئۈنسىز پاراڭلاردا تىلغا ئېلىنغاندا ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋېلىش" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "ھەمىشە ئۇقتۇر", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "ھەمىشە ئۇقتۇر" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "ئۈنسىزلەنگەندە ئۇقتۇرۇش قىلىنمىسۇن", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "ئۈنسىزلەنگەندە ئۇقتۇرۇش قىلىنمىسۇن" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى كۆچۈرۈلدى.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسى كۆچۈرۈلدى." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى راستلا ئەسلىگە قايتۇرامسىز؟ ئەسلىگە قايتۇرۇلغاندىن كېيىن كىشىلەر ئىلگىرىكى ئۇلانما ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى راستلا ئەسلىگە قايتۇرامسىز؟ ئەسلىگە قايتۇرۇلغاندىن كېيىن كىشىلەر ئىلگىرىكى ئۇلانما ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "ئۇلانمىنى ئەسلىگە قايتۇر", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "ئۇلانمىنى ئەسلىگە قايتۇر" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "يېڭى ئەزالارنى دەلىللەش", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "يېڭى ئەزالارنى دەلىللەش" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچىدىن يېڭى ئەزالارنىڭ گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشىنى تەستىقلاشنى تەلەپ قىلىڭ", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "بىر باشقۇرغۇچىدىن يېڭى ئەزالارنىڭ گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلۇشىنى تەستىقلاشنى تەلەپ قىلىڭ" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "تەلەپ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "تەلەپ ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "تەكلىپ ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "تەكلىپ ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "«{name}» نىڭ تەلىپىنى تەستىقلامسىز؟", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "«{name}» نىڭ تەلىپىنى تەستىقلامسىز؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "«{name}» نىڭ تەلىپىنى رەت قىلامسىز؟", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "«{name}» نىڭ تەلىپىنى رەت قىلامسىز؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "«{name}» نىڭ تەلىپىنى رەت قىلامسىز؟ ئۇلار گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن قايتا قوشۇلۇشنى ئىلتىماس قىلالمايدۇ.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "«{name}» نىڭ تەلىپىنى رەت قىلامسىز؟ ئۇلار گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن قايتا قوشۇلۇشنى ئىلتىماس قىلالمايدۇ." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "سىز تەكلىپ قىلغان", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "سىز تەكلىپ قىلغان" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "سىز تەكلىپ قىلغان", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "سىز تەكلىپ قىلغان" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "باشقىلار تەكلىپ قىلغان", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "باشقىلار تەكلىپ قىلغان" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغانلار {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغانلار {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تەكلىپىنى بىكار قىلىش", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "گۇرۇپپا تەكلىپىنى بىكار قىلىش" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "«{name}» گە ئەۋەتىلگەن تەكلىپنى بىكار قىلامسىز؟", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "«{name}» گە ئەۋەتىلگەن تەكلىپنى بىكار قىلامسىز؟" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {«{name}» ئەۋەتكەن {number,number} تەكلىپنى بىكار قىلامسىز؟}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {«{name}» ئەۋەتكەن {number,number} تەكلىپنى بىكار قىلامسىز؟}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "بىكار قىلىش", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "بىكار قىلىش" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "تەلەپنى تەستىقلاش", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "تەلەپنى تەستىقلاش" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "تەلەپنى رەت قىلىڭ", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "تەلەپنى رەت قىلىڭ" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "بۇ تىزىملىكتىكى كىشىلەر گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق «{name}» گە قوشۇلماقچى.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "بۇ تىزىملىكتىكى كىشىلەر گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق «{name}» گە قوشۇلماقچى." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغان كىشىلەرنىڭ تەپسىلىي ئۇچۇرى ئۇلار گۇرۇپپىغا قوشۇلمىغۇچە كۆرۈنمەيدۇ. تەكلىپ قىلىنغانلار گۇرۇپپىغا قوشۇلغاندىن كېيىن ئاندىن ئۇچۇرلارنى كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "تەكلىپ قىلىنغان كىشىلەرنىڭ تەپسىلىي ئۇچۇرى ئۇلار گۇرۇپپىغا قوشۇلمىغۇچە كۆرۈنمەيدۇ. تەكلىپ قىلىنغانلار گۇرۇپپىغا قوشۇلغاندىن كېيىن ئاندىن ئۇچۇرلارنى كۆرەلەيدۇ." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "چەكلەش تەلىپى", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "چەكلەش تەلىپى" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "چەكلەشنى تەلەپ قىلامسىز؟", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "چەكلەشنى تەلەپ قىلامسىز؟" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} ئەمدى گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ ياكى قوشۇلۇشنى تەلەپ قىلالمايدۇ. ئۇلارنى يەنىلا گۇرۇپپىغا قولدا قوشۇشقا بولىدۇ.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} ئەمدى گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ ياكى قوشۇلۇشنى تەلەپ قىلالمايدۇ. ئۇلارنى يەنىلا گۇرۇپپىغا قولدا قوشۇشقا بولىدۇ." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "چەكلەش تەلىپى", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "چەكلەش تەلىپى" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "تاللاش ھالىتىدىن چېكىنىش", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "تاللاش ھالىتىدىن چېكىنىش" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} تاللانغان}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} تاللانغان}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈڭ", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈڭ" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۇلاپ يوللاش", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۇلاپ يوللاش" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {بۇ ئۇچۇرنى كىم ئۈچۈن ئۆچۈرمەكچىسىز؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {بۇ ئۇچۇرنى كىم ئۈچۈن ئۆچۈرمەكچىسىز؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {بۇ ئۇچۇرلارنى قايسى ئۈسكۈنىلەردىن ئ‍ۆچۈرمەكچى؟}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {بۇ ئۇچۇرلارنى قايسى ئۈسكۈنىلەردىن ئ‍ۆچۈرمەكچى؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "مەن ئۈچۈن ئ‍ۆچۈرۈش", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "مەن ئۈچۈن ئ‍ۆچۈرۈش" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈش", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈش" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈش", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈش" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "بارلىق ئۈسكۈنىلەردىن ئ‍ۆچۈرۈش", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "بارلىق ئۈسكۈنىلەردىن ئ‍ۆچۈرۈش" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈشكە كۆپ بولغاندا {count,number} ئۇچۇرنى تاللىيالايسىز}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈشكە كۆپ بولغاندا {count,number} ئۇچۇرنى تاللىيالايسىز}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "كۆپ بولغاندە 30 ئۇچۇرنى ئۇلاپ يوللىيالايسىز", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "كۆپ بولغاندە 30 ئۇچۇرنى ئۇلاپ يوللىيالايسىز" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "گۇرۇپپا سۈرىتى قوشۇش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "گۇرۇپپا سۈرىتى قوشۇش" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "سۈرەت قوشۇش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "سۈرەت قوشۇش" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "سۈرەتنى ئۆزگەرتىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "سۈرەتنى ئۆزگەرتىش" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "سۈرەت يۈكلەش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "سۈرەت يۈكلەش" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "رەسىمنى چىقىرىۋېتىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "رەسىمنى چىقىرىۋېتىش" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "ئالاقىداشنى ئۆچۈرۈش", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "ئالاقىداشنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "جەزملە", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "جەزملە" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} تەكلىپنامە يوللاندى}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} تەكلىپنامە يوللاندى}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "«{name}» نى بۇ گۇرۇپپىغا ئاپتوماتىك قوشالمايسىز.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "«{name}» نى بۇ گۇرۇپپىغا ئاپتوماتىك قوشالمايسىز." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچىلەرنى بۇ گۇرۇپپىغا ئاپتوماتىك قوشالمايسىز.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچىلەرنى بۇ گۇرۇپپىغا ئاپتوماتىك قوشالمايسىز." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "ئۇلار قوشۇلۇشقا تەكلىپ قىلىنغان بولۇپ، تەكلىپنى قوبۇل قىلمىغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ئۇلار قوشۇلۇشقا تەكلىپ قىلىنغان بولۇپ، تەكلىپنى قوبۇل قىلمىغۇچە گۇرۇپپا ئۇچۇرلىرىنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "ئەزا قوشۇش", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ئەزا قوشۇش" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "يېڭىلا", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "يېڭىلا" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "«{person}» نى «{group}» گە قوشامسىز؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "«{person}» نى «{group}» گە قوشامسىز؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{count,number} ئەزانى «{group}» غا قوشامدۇ؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{count,number} ئەزانى «{group}» غا قوشامدۇ؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "ئەزا قوش", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ئەزا قوش" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "ئەزا قوشۇش", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ئەزا قوشۇش" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "يېڭى گۇرۇپپا", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "يېڭى گۇرۇپپا" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نى تاللاش", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نى تاللاش" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نى تاللاشنى بىكار قىلىش", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نى تاللاشنى بىكار قىلىش" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نى تاللىغىلى بولمىدى", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "ئالاقىداش «{name}» نى تاللىغىلى بولمىدى" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى قويۇش", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى قويۇش" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى توختىتىش", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى توختىتىش" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈش", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈش" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنىڭ قويۇلۇش ۋاقتى", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "ئاۋازلىق يۈكلەنمىنىڭ قويۇلۇش ۋاقتى" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "ئۈستىدىكى «{composeIcon}» نى چېكىپ ئۇچۇر يوللايدىغان ئالاقىداش ۋە گۇرۇپپىلارنى ئىزدەڭ.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "ئۈستىدىكى «{composeIcon}» نى چېكىپ ئۇچۇر يوللايدىغان ئالاقىداش ۋە گۇرۇپپىلارنى ئىزدەڭ." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "تۈزۈش كۇنۇپكىسى", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "تۈزۈش كۇنۇپكىسى" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "ئۇلاپ يوللاش", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "ئۇلاپ يوللاش" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "داۋاملاشتۇرۇش", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "داۋاملاشتۇرۇش" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "قۇرۇق ياكى ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارنى ئۇلاپ يوللىغىلى بولمايدۇ", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "قۇرۇق ياكى ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارنى ئۇلاپ يوللىغىلى بولمايدۇ" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "كۆپرەك ئۆگىنىش" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "بىخەتەرلىك ئەسكەرتىشلىرى", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "بىخەتەرلىك ئەسكەرتىشلىرى" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "بۇ كىشى بىلەن ئورتاق گۇرۇپپىڭىز يوق. كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "بۇ كىشى بىلەن ئورتاق گۇرۇپپىڭىز يوق. كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "ئۇچۇر ئىلتىماسى ھەققىدە", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "ئۇچۇر ئىلتىماسى ھەققىدە" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "ئىلتىماسلارنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ. Signal ئوخشاش ئىسىملىك باشقا بىر ئالاقىداشنى بايقىدى. ئىلتىماسنى تەكشۈرۈش", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "ئىلتىماسلارنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ. Signal ئوخشاش ئىسىملىك باشقا بىر ئالاقىداشنى بايقىدى. ئىلتىماسنى تەكشۈرۈش" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} گۇرۇپپا ئەزاسىنىڭ نامى ئوخشاش. ئەزالارنى تەكشۈرۈش}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} گۇرۇپپا ئەزاسىنىڭ نامى ئوخشاش. ئەزالارنى تەكشۈرۈش}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {بۇ گۇرۇپپىدا {count,number} ئىسىم توقۇنۇشى بايقالدى. ئەزالارنى تەكشۈرۈش}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {بۇ گۇرۇپپىدا {count,number} ئىسىم توقۇنۇشى بايقالدى. ئەزالارنى تەكشۈرۈش}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "ئىلتىماسنى تەكشۈر", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "ئىلتىماسنى تەكشۈر" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "ئىلتىماسنىڭ نەدىن كەلگەنلىكىنى جەزملەشتۈرەلمىسىڭىز، ئاستىدىكى ئالاقەداشلارنى كۆزدىن كەچۈرۈڭ ۋە مەشغۇلات قىلىڭ.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "ئىلتىماسنىڭ نەدىن كەلگەنلىكىنى جەزملەشتۈرەلمىسىڭىز، ئاستىدىكى ئالاقەداشلارنى كۆزدىن كەچۈرۈڭ ۋە مەشغۇلات قىلىڭ." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "ئىلتىماس", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "ئىلتىماس" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "ئالاقەداشىڭىز", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "ئالاقەداشىڭىز" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "ئەزالارنى تەكشۈر", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "ئەزالارنى تەكشۈر" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} گۇرۇپپا ئەزاسىنىڭ نامى ئوخشاش. تۆۋەندىكى ئەزالارنى كۆرۈڭ ياكى مۇناسىپ مەشغۇلاتنى تاللاڭ.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} گۇرۇپپا ئەزاسىنىڭ نامى ئوخشاش. تۆۋەندىكى ئەزالارنى كۆرۈڭ ياكى مۇناسىپ مەشغۇلاتنى تاللاڭ.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {بۇ گۇرۇپپىدا{count,number} ئىسىم توقۇنۇشى بايقالدى. تۆۋەندىكى ئەزالارنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ ياكى مەشغۇلات تاللاڭ.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {بۇ گۇرۇپپىدا{count,number} ئىسىم توقۇنۇشى بايقالدى. تۆۋەندىكى ئەزالارنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ ياكى مەشغۇلات تاللاڭ.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "باشقا ئورتاق گۇرۇپپا يوق", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "باشقا ئورتاق گۇرۇپپا يوق" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal ئالاقىداشلار", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal ئالاقىداشلار" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "يېقىندا ئارخىپ نامىنى {oldName} دىن {newName} گە ئۆزگەرتتى", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "يېقىندا ئارخىپ نامىنى {oldName} دىن {newName} گە ئۆزگەرتتى" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "گۇرۇپپىدىن چىقار", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "گۇرۇپپىدىن چىقار" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "«{name}» نى گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەمسىز؟", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "«{name}» نى گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەمسىز؟" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "«{name}» نى گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەمسىز؟ ئۇلار ئەمدى گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن گۇرۇپپىغا قايتا قوشۇلالمايدۇ.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "«{name}» نى گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەمسىز؟ ئۇلار ئەمدى گۇرۇپپا ئۇلانمىسى بىلەن گۇرۇپپىغا قايتا قوشۇلالمايدۇ." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "ئۇچۇرلىشىشنى داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈر", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "ئۇچۇرلىشىشنى داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈر" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal دا ئەخلەت خەتنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن، دەلىللەشنى تاماملاڭ.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal دا ئەخلەت خەتنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن، دەلىللەشنى تاماملاڭ." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "دەلىللىگەندىن كېيىن، ئۇچۇر يوللاشنى داۋاملاشتۇرالايسىز. ۋاقىتلىق توختىتىلغان ھەر قانداق ئۇچۇر ئۆزلۈكىدىن يوللىنىدۇ.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "دەلىللىگەندىن كېيىن، ئۇچۇر يوللاشنى داۋاملاشتۇرالايسىز. ۋاقىتلىق توختىتىلغان ھەر قانداق ئۇچۇر ئۆزلۈكىدىن يوللىنىدۇ." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "دەلىللىمەي داۋاملاشتۇرامدۇ؟", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "دەلىللىمەي داۋاملاشتۇرامدۇ؟" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "ئەگەر دەلىللەشتىن ئاتلاشنى تاللىسىڭىز، باشقىلار سىزگە يوللىغان ئۇچۇرنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز ۋە ئۇچۇرىڭىزنى يوللىغىلى بولماسلىقى مۇمكىن.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "ئەگەر دەلىللەشتىن ئاتلاشنى تاللىسىڭىز، باشقىلار سىزگە يوللىغان ئۇچۇرنى تاپشۇرۇۋالالمايسىز ۋە ئۇچۇرىڭىزنى يوللىغىلى بولماسلىقى مۇمكىن." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "دەلىللەشتىن ئاتلا", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "دەلىللەشتىن ئاتلا" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "دەلىللەش تامام.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "دەلىللەش تامام." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "دەلىللىيەلمىدى. كېيىنرەك قايتا سىناڭ.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "دەلىللىيەلمىدى. كېيىنرەك قايتا سىناڭ." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "ئۇچۇرنى ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرەلمىدى. كېيىنرەك قايتا سىناڭ.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "ئۇچۇرنى ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرەلمىدى. كېيىنرەك قايتا سىناڭ." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "رەڭنى ئۆچۈر", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "رەڭنى ئۆچۈر" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {بۇ ئىختىيارىچە رەڭ {num,number} پاراڭغا ئىشلىتىلىدۇ. ئۇنى ھەممە پاراڭدىن ئۆچۈرەمسىز؟}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {بۇ ئىختىيارىچە رەڭ {num,number} پاراڭغا ئىشلىتىلىدۇ. ئۇنى ھەممە پاراڭدىن ئۆچۈرەمسىز؟}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "ئۇنىۋېرسال پاراڭ رەڭگى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "ئۇنىۋېرسال پاراڭ رەڭگى" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "پاراڭ رەڭگى", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "پاراڭ رەڭگى" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "بارلىق پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "بارلىق پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "سۈكۈتتىكىگە قايتۇرۇش", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "سۈكۈتتىكىگە قايتۇرۇش" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "ھەممە سۆھبەت رەڭگىنى قاپلىۋېتەمسىز؟", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "ھەممە سۆھبەت رەڭگىنى قاپلىۋېتەمسىز؟" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "خاس رەڭ تەھرىرلىگۈچنى كۆرسىتىش", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "خاس رەڭ تەھرىرلىگۈچنى كۆرسىتىش" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "سۆھبەت رەڭگىنى بۇ جايدا ئالدىن كۆرگىلى بولىدۇ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "سۆھبەت رەڭگىنى بۇ جايدا ئالدىن كۆرگىلى بولىدۇ." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "باشقا كۆپۈك.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "باشقا كۆپۈك." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "رەڭ پەقەت سىزگىلا كۆرۈنىدۇ.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "رەڭ پەقەت سىزگىلا كۆرۈنىدۇ." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "رەڭ تەھرىر", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "رەڭ تەھرىر" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "كۆچۈر", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "كۆچۈر" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "قېنىق", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "قېنىق" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "يانتۇلۇق", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "يانتۇلۇق" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "سايە", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "سايە" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "تويۇنۇش", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "تويۇنۇش" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "ئىختىيارىچە رەڭ", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "ئىختىيارىچە رەڭ" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "يانتۇلۇق بېشى", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "يانتۇلۇق بېشى" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "يانتۇلۇق ئاخىرى", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "يانتۇلۇق ئاخىرى" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ۋاقىت...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ۋاقىت..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "ئىختىيارىچە ۋاقىت", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "ئىختىيارىچە ۋاقىت" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "نومۇر", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "نومۇر" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "ۋاقىت بىرلىكى", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "ۋاقىت بىرلىكى" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "ئىختىيارىچە ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ئىختىيارىچە ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "ئۇچۇرلارنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى تاللاڭ.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ئۇچۇرلارنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى تاللاڭ." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "بېكىتىڭ", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "بېكىتىڭ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "سېكۇنت", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "سېكۇنت" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "مىنۇت", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "مىنۇت" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "سائەت", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "سائەت" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "كۈن", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "كۈن" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "ھەپتە", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ھەپتە" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "سىز باشلىغان بارلىق يېڭى پاراڭلاردىكى ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى بەلگىلەڭ.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "سىز باشلىغان بارلىق يېڭى پاراڭلاردىكى ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتىنى بەلگىلەڭ." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "يېڭى پاراڭلارنىڭ سۈكۈتتىكى ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتى", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "يېڭى پاراڭلارنىڭ سۈكۈتتىكى ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتى" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "سىز ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىغاندا غايىب ئۇچۇر ۋاقتى {timeValue} غا تەڭشەلدى.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "سىز ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىغاندا غايىب ئۇچۇر ۋاقتى {timeValue} غا تەڭشەلدى." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "سىز بۇ كىشىنى ئۆچۈرۈۋەتكەن، ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىسىڭىز ئۇلار ئالاقىداشلار تىزىملىكىڭىزگە قايتا قوشۇلىدۇ.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "سىز بۇ كىشىنى ئۆچۈرۈۋەتكەن، ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىسىڭىز ئۇلار ئالاقىداشلار تىزىملىكىڭىزگە قايتا قوشۇلىدۇ." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى كۆرسىتەلمىدى. چېكىپ كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى تاپشۇرۇڭ.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "بۇ ئۇچۇرنى كۆرسىتەلمىدى. چېكىپ كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسى تاپشۇرۇڭ." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزالىرى ۋە تەكلىپ قىلىنغان كىشىلەر كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشىنى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزالىرى ۋە تەكلىپ قىلىنغان كىشىلەر كۆرەلەيدۇ." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشى قوش…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشى قوش…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "مېدىيا سۈپىتىنى تاللاش", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "مېدىيا سۈپىتىنى تاللاش" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "ۋاسىتە سۈپىتى", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "ۋاسىتە سۈپىتى" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "ئۆلچەملىك", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "ئۆلچەملىك" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "تېزرەك، سانلىق مەلۇماتنى ئاز ئىشلىتىدۇ", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "تېزرەك، سانلىق مەلۇماتنى ئاز ئىشلىتىدۇ" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "يۇقىرى", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "يۇقىرى" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "ئاستىراق، سانلىق مەلۇماتنى كۆپ ئىشلىتىدۇ", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "ئاستىراق، سانلىق مەلۇماتنى كۆپ ئىشلىتىدۇ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "يوللىمىدى", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "يوللىمىدى" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "كۈتۈۋاتىدۇ…", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "كۈتۈۋاتىدۇ…" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "يوللانغۇچى", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "يوللانغۇچى" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "يەتكۈزۈلگۈچى", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "يەتكۈزۈلگۈچى" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "ئوقۇغۇچى", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "ئوقۇغۇچى" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "كۆرگۈچى", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "كۆرگۈچى" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتى", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "ئۆچۈرۈلۈش ۋاقتى" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "تەھرىرلەش تارىخىنى كۆرۈش", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "تەھرىرلەش تارىخىنى كۆرۈش" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "ھەققىدە", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "ھەققىدە" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزدا خاتالىق كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇ ئەمدى سىزنىڭ ھېساباتىڭىزغا تەۋە ئەمەس. ئۇنى قايتا تەڭشەپ سىناپ باقسىڭىز ياكى يېڭى بىر نام تاللىسىڭىز بولىدۇ.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزدا خاتالىق كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇ ئەمدى سىزنىڭ ھېساباتىڭىزغا تەۋە ئەمەس. ئۇنى قايتا تەڭشەپ سىناپ باقسىڭىز ياكى يېڭى بىر نام تاللىسىڭىز بولىدۇ." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR كودى ياكى ئۇلانما", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR كودى ياكى ئۇلانما" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى قايتا بېكىتىش كېرەك", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى قايتا بېكىتىش كېرەك" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئۇلانمىسىنى قايتا بېكىتىش كېرەك", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئۇلانمىسىنى قايتا بېكىتىش كېرەك" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "ئەزالىق ئىسمىڭىزنى پايلىشىڭ", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "ئەزالىق ئىسمىڭىزنى پايلىشىڭ" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "سىزنىڭ خاس QR كودىڭىز ياكى ئۇلانمىڭىزنى پايلىشىش ئارقىلىق باشقىلار بىلەن پاراڭلىشىڭ", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "سىزنىڭ خاس QR كودىڭىز ياكى ئۇلانمىڭىزنى پايلىشىش ئارقىلىق باشقىلار بىلەن پاراڭلىشىڭ" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى تاللاڭ", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى تاللاڭ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى پەقەت a-Z، 0-9 ۋە ئاستى سىزىقتىن تۈزۈلىشى كېرەك", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى پەقەت a-Z، 0-9 ۋە ئاستى سىزىقتىن تۈزۈلىشى كېرەك" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى ساندىن باشلانمايدۇ.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى ساندىن باشلانمايدۇ." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئەڭ ئاز دېگەندە {min,number} ھەرپتىن تۈزۈلۈشى كېرەك.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئەڭ ئاز دېگەندە {min,number} ھەرپتىن تۈزۈلۈشى كېرەك." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئەڭ كۆپ بولغاندا {max,number} ھەرپ بولۇشى كېرەك.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئەڭ كۆپ بولغاندا {max,number} ھەرپ بولۇشى كېرەك." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئىناۋەتسىز، ئاز دېگەندە 2 خانە كىرگۈزۈڭ.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى ئىناۋەتسىز، ئاز دېگەندە 2 خانە كىرگۈزۈڭ." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "بۇ نومۇر 00 بولسا بولمايدۇ. 1-9 ئارىسىدىكى نومۇر كىرگۈزۈڭ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "بۇ نومۇر 00 بولسا بولمايدۇ. 1-9 ئارىسىدىكى نومۇر كىرگۈزۈڭ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "ئىككى خانىدىن ئارتۇق سانلار 0 بىلەن باشلانسا بولمايدۇ", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "ئىككى خانىدىن ئارتۇق سانلار 0 بىلەن باشلانسا بولمايدۇ" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "زىيادە كۆپ قېتىم سىنىدىڭىز، كېيىنرەك قايتا سىناڭ", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "زىيادە كۆپ قېتىم سىنىدىڭىز، كېيىنرەك قايتا سىناڭ" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچى نامىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچى نامىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى ئىشلىتىلگەن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى ئىشلىتىلگەن" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ساقلىغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ساقلىغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} مەۋجۇت ئەمەس. يېڭى بىر يۈرۈش رەقەم ئىشلەتكۈچى نامىڭىز بىلەن ماسلاشتۇرۇلىدۇ، ئۇنى قايتا ساقلاپ سىناپ بېقىڭ.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} مەۋجۇت ئەمەس. يېڭى بىر يۈرۈش رەقەم ئىشلەتكۈچى نامىڭىز بىلەن ماسلاشتۇرۇلىدۇ، ئۇنى قايتا ساقلاپ سىناپ بېقىڭ." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى كۆچۈرۈلدى", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى كۆچۈرۈلدى" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈرۈلدى", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈرۈلدى" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ئۆچۈرۈش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "بۇ سىزنىڭ ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆچۈرىۋېتىدۇ ھەمدە QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىسى بېكار قىلىنىدۇ. \"{username}\" بولسا باشقىلارنىڭ ئىشلىتىشىگە سۇنۇلىدۇ. جەزىملەشتۈرەمسىز؟", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "بۇ سىزنىڭ ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆچۈرىۋېتىدۇ ھەمدە QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىسى بېكار قىلىنىدۇ. \"{username}\" بولسا باشقىلارنىڭ ئىشلىتىشىگە سۇنۇلىدۇ. جەزىملەشتۈرەمسىز؟" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئ‍ۆچۈرۈش ئۈچۈن تېلېفونىڭىزدا Signal غا كىرىپ «تەڭشەك» > «ئارخىپ» قا كىرىڭ.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئ‍ۆچۈرۈش ئۈچۈن تېلېفونىڭىزدا Signal غا كىرىپ «تەڭشەك» > «ئارخىپ» قا كىرىڭ." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى كۆچۈرۈش ياكى ئۆچۈرۈش", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى كۆچۈرۈش ياكى ئۆچۈرۈش" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى كۆچۈرۈش", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنى كۆچۈرۈش" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "ئۇلانما كۆچۈر" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "ئۆزىڭىزنى ئازىراق تونۇشتۇرۇڭ...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "ئۆزىڭىزنى ئازىراق تونۇشتۇرۇڭ..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "ئىسىم (زۆرۈر)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "ئىسىم (زۆرۈر)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "تەگئات (ئىختىيارى)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "تەگئات (ئىختىيارى)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "بۇ ئۆزگەرتىشلەرنى تاشلىۋېتەمسىز؟", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "بۇ ئۆزگەرتىشلەرنى تاشلىۋېتەمسىز؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Signal نى ئېتىپ چاقىرىقنى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Signal نى ئېتىپ چاقىرىقنى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ھازىر ئەمەس", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ھازىر ئەمەس" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "رەسىمنى تەھرىرلەش", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "رەسىمنى تەھرىرلەش" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "ئارخىپىڭىز ۋە ئۇنىڭغا كىرگۈزگەن ئۆزگەرتىشلىرىڭىزنى سىز ئۇچۇرلاشقانلار، ئالاقىداشلار ۋە گۇرۇپپىدىكىلەر كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "ئارخىپىڭىز ۋە ئۇنىڭغا كىرگۈزگەن ئۆزگەرتىشلىرىڭىزنى سىز ئۇچۇرلاشقانلار، ئالاقىداشلار ۋە گۇرۇپپىدىكىلەر كۆرەلەيدۇ." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىز، QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئارخىپىڭىزدا كۆرۈنمەيدۇ. ئۇلارنى پەقەت سىز ئىشىنىدىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىز، QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئارخىپىڭىزدا كۆرۈنمەيدۇ. ئۇلارنى پەقەت سىز ئىشىنىدىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "باشقىلار ئەمدى تاللانما ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئىشلىتىپ سىزگە ئۇچۇر يوللىسا بولىدۇ، تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئېيتىپ بېرىشنىڭ ھاجىتى يوق.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "باشقىلار ئەمدى تاللانما ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئىشلىتىپ سىزگە ئۇچۇر يوللىسا بولىدۇ، تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئېيتىپ بېرىشنىڭ ھاجىتى يوق." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "بەھۇزۇر سۆزلەڭ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "بەھۇزۇر سۆزلەڭ" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "شىفىرلاندى", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "شىفىرلاندى" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "پاراڭلىشايلى", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "پاراڭلىشايلى" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "قەھۋەچىلەر", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "قەھۋەچىلەر" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "ئارام ئارايلى", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ئارام ئارايلى" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "ئارخىپ", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "ئارخىپ" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "ئىسمىڭىز", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "ئىسمىڭىز" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "ھەققىدە", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "ھەققىدە" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "باش سۈرىتىڭىز", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "باش سۈرىتىڭىز" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "ئارخىپىڭىزنى يېڭىلىغىلى بولمىدى. قايتا سىناڭ.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "ئارخىپىڭىزنى يېڭىلىغىلى بولمىدى. قايتا سىناڭ." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچىغا ئۇچۇر يوللاڭ", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "باشقۇرغۇچىغا ئۇچۇر يوللاڭ" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "پەقەت {admins} ئۇچۇر يوللىيالايدۇ", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "پەقەت {admins} ئۇچۇر يوللىيالايدۇ" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "باشقۇرغۇچىلار", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "باشقۇرغۇچىلار" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "بىر سىما تاللا", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "بىر سىما تاللا" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "رەڭ تاللاڭ", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "رەڭ تاللاڭ" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتى", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "گۇرۇپپا باش سۈرىتى" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "پاراڭ ئىچىدىكى ئۇچۇر ئاۋازى", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "پاراڭ ئىچىدىكى ئۇچۇر ئاۋازى" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "پاراڭدىكى ۋاقىتتا ئۇچۇر يوللانغانلىق ۋە تاپشۇرۇۋالغانلىق ئۇقتۇرۇش ئاۋازىنى ئاڭلاش.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "پاراڭدىكى ۋاقىتتا ئۇچۇر يوللانغانلىق ۋە تاپشۇرۇۋالغانلىق ئۇقتۇرۇش ئاۋازىنى ئاڭلاش." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "ئادەتتىكى", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ئادەتتىكى" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "كۆرۈنۈش", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "كۆرۈنۈش" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "پاراڭ", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "پاراڭ" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "چاقىرىشلار", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "چاقىرىشلار" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇشلار", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇشلار" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "مەخپىيەتلىك", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "مەخپىيەتلىك" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "ئاخىرقى ئەكىرىلگەن ۋاقىت {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "ئاخىرقى ئەكىرىلگەن ۋاقىت {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "سىستېما", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "سىستېما" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "چوڭايتىش دەرىجىسى", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "چوڭايتىش دەرىجىسى" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "ئۇلانما ئالدىن كۆرسىتىش ھاسىللايدۇ", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "ئۇلانما ئالدىن كۆرسىتىش ھاسىللايدۇ" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «پاراڭ» غا كىرىڭ", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «پاراڭ» غا كىرىڭ" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "كىرگۈزگەن emoticons نى emoji غا ئايلاندۇرۇش", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "كىرگۈزگەن emoticons نى emoji غا ئايلاندۇرۇش" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "مەسىلەن، :-) نى 🙂 گە ئايلاندۇرۇش", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "مەسىلەن، :-) نى 🙂 گە ئايلاندۇرۇش" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "ئالىي", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "ئالىي" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇش مەزمۇنى", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇش مەزمۇنى" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "چەكلەندى", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "چەكلەندى" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} ئالاقىداش}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} ئالاقىداش}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «پاراڭ» غا كىرىڭ", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «پاراڭ» غا كىرىڭ" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرى", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرى" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەرنى ۋە تېلېفون نومۇرىڭىز ئارقىلىق سىز بىلەن Signal دا ئالاقىلاشسا بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەرنى ۋە تېلېفون نومۇرىڭىز ئارقىلىق سىز بىلەن Signal دا ئالاقىلاشسا بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "ئۆزگىرىش…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "ئۆزگىرىش…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرۇمنى كۆرسە بولىدىغانلار", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرۇمنى كۆرسە بولىدىغانلار" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى سىز ئۇچۇر يوللىغان كىشىلەر ۋە گۇرۇپپىدىكىلەر كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى سىز ئۇچۇر يوللىغان كىشىلەر ۋە گۇرۇپپىدىكىلەر كۆرەلەيدۇ." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئۆزىنىڭ ئالاقىداشلار تىزىلىكىدە ساقلىمىغانلا بولسا، ھېچكىم تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئۆزىنىڭ ئالاقىداشلار تىزىلىكىدە ساقلىمىغانلا بولسا، ھېچكىم تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى ھېچكىم كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىزنى ھېچكىم كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرى", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرى" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "ھەممىسى", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "ھەممىسى" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "ھېچكىم", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "ھېچكىم" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرۇم بىلەن مېنى تاپالايدىغانلار", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرۇم بىلەن مېنى تاپالايدىغانلار" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىز بار ھەرقانداق كىشى سىزنىڭ Signal دا ئىكەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ ۋە سىز بىلەن پاراڭ باشلىيالايدۇ.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىز بار ھەرقانداق كىشى سىزنىڭ Signal دا ئىكەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ ۋە سىز بىلەن پاراڭ باشلىيالايدۇ." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "ئەگەر باشقىلارغا ئۇچۇر يوللىسىمىڭىز ياكى باشقىلار بىلەن بۇرۇندىنلا مەۋجۇت پارىڭىڭىز بولمىسا، باشقىلار سىزنىڭ Signal دا ئىكەنلىكىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "ئەگەر باشقىلارغا ئۇچۇر يوللىسىمىڭىز ياكى باشقىلار بىلەن بۇرۇندىنلا مەۋجۇت پارىڭىڭىز بولمىسا، باشقىلار سىزنىڭ Signal دا ئىكەنلىكىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "ھەممىسى", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "ھەممىسى" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "ھېچكىم", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "ھېچكىم" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "ئۇچۇرلىشىش", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "ئۇچۇرلىشىش" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرۇمنى كۆرىمەن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرۇمنى كۆرىمەن" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "مېنى تېلېفون نومۇرىم ئارقىلىق تاپسۇن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "مېنى تېلېفون نومۇرىم ئارقىلىق تاپسۇن" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "ئوقۇلدى ئىشارىتى", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "ئوقۇلدى ئىشارىتى" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "بېسىۋاتىدۇ كۆرسەتكۈچى", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "بېسىۋاتىدۇ كۆرسەتكۈچى" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "يېڭىلانما", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "يېڭىلانما" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "يېڭىلانمىلارنى ئاپتوماتىك چۈشۈرۈش", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "يېڭىلانمىلارنى ئاپتوماتىك چۈشۈرۈش" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "ئۇقتۇرۇشنى قوزغىتىش", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "ئۇقتۇرۇشنى قوزغىتىش" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ئۈسكۈنە", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ئۈسكۈنە" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئېچىش", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئېچىش" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئېتىش", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئېتىش" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "تاقا", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "تاقا" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئەمدى ئورتاقلىشالمايسىز ياكى كۆرەلمەيسىز. سىز يېقىندا ئورتاقلاشقان ھېكايە يېڭىلانمىلىرىمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئەمدى ئورتاقلىشالمايسىز ياكى كۆرەلمەيسىز. سىز يېقىندا ئورتاقلاشقان ھېكايە يېڭىلانمىلىرىمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "تىل", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "تىل" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "تىل", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "تىل" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "سىستېما تىلى", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "سىستېما تىلى" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "تىل ئىزدەش", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "تىل ئىزدەش" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "{searchTerm} ئۈچۈن نەتىجە يوق", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "{searchTerm} ئۈچۈن نەتىجە يوق" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "بېكىتىش", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "بېكىتىش" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "قوللىنىش ئۈچۈن Signal نى قايتا قوزغىتىڭ", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "قوللىنىش ئۈچۈن Signal نى قايتا قوزغىتىڭ" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "تىلنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئەپنى قايتا قوزغىتىش كېرەك.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "تىلنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئەپنى قايتا قوزغىتىش كېرەك." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "قايتا قوزغىتىش", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "قايتا قوزغىتىش" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} نەشرىنى يېڭىلاشقا بولىدۇ", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} نەشرىنى يېڭىلاشقا بولىدۇ" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "يېڭىلانمىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "يېڭىلانمىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "يېڭىلانما چۈشۈرۈلدى", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "يېڭىلانما چۈشۈرۈلدى" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal دا تېخنىكىلىق قىيىنچىلىق كۆرۈلدى. بىز ئامالنىڭ بارىچە تىرىشىپ ئىشلەپ مۇلازىمەتنى ئەڭ تېز سۈرئەتتە ئەسلىگە كەلتۈرىمىز.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal دا تېخنىكىلىق قىيىنچىلىق كۆرۈلدى. بىز ئامالنىڭ بارىچە تىرىشىپ ئىشلەپ مۇلازىمەتنى ئەڭ تېز سۈرئەتتە ئەسلىگە كەلتۈرىمىز." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "يېڭىلاش كېرەك", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "يېڭىلاش كېرەك" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal نى داۋاملىق ئىشلىتىش ئۈچۈن، يېڭى نەشرىگە يېڭىلاڭ.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal نى داۋاملىق ئىشلىتىش ئۈچۈن، يېڭى نەشرىگە يېڭىلاڭ." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "چۈشۈرۈش {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "چۈشۈرۈش {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "يېڭىلاش ئۈچۈن Signal نى قايتا قوزغىتىڭ.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "يېڭىلاش ئۈچۈن Signal نى قايتا قوزغىتىڭ." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزىنىڭ يېڭى نەشرى چىققان بولسىمۇ، ئۇنى يېڭى نەشرىگە يېڭىلىغىلى بولمىدى. «{downloadUrl}» گە كىرىپ يېڭى نەشرىنى قولدا قاچىلاڭ ۋە ياردەمچى خادىم بىلەن ئالاقىلىشىپ ياكى دوكلات يوللاپ بۇ مەسىلىنى دوكلات قىلىڭ.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal ئۈستەليۈزىنىڭ يېڭى نەشرى چىققان بولسىمۇ، ئۇنى يېڭى نەشرىگە يېڭىلىغىلى بولمىدى. «{downloadUrl}» گە كىرىپ يېڭى نەشرىنى قولدا قاچىلاڭ ۋە ياردەمچى خادىم بىلەن ئالاقىلىشىپ ياكى دوكلات يوللاپ بۇ مەسىلىنى دوكلات قىلىڭ." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal نى ئەتكىلى بولمىدى.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "ئۇنى قولدا ئېتىڭ ۋە داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن «قايتا سىناش» نى چېكىڭ.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.\nتاقاش ئۈچۈن «OK» نى بېسىڭ.\nئەگەر ئېتىلمىسە قولدا ئېتىپ سىناپ بېقىڭ.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "ھۆججەتلەرنى يېشەلمىدى. قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا ئىجرا قىلىپ سىناپ بېقىڭ.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "كونا ئەپ ھۆججەتلىرىنى ئۆچۈرەلمىدى. قاچىلاش پروگراممىسىنى قايتا ئىجرا قىلىپ سىناپ بېقىڭ.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal نىڭ يېڭى نەشرى ئورنىتىلدى. داۋاملاشتۇرامسىز؟", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "ئەپ يىمىرىلدى", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ئەپ يىمىرىلدى" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal يىمىرىلىشتىن قايتا قوزغالدى. يىمىرىلىش دوكلاتى تاپشۇرۇپ Signal نىڭ مەسىلىنى تەكشۈرۈشىگە ياردەم قىلسىڭىز بولىدۇ.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal يىمىرىلىشتىن قايتا قوزغالدى. يىمىرىلىش دوكلاتى تاپشۇرۇپ Signal نىڭ مەسىلىنى تەكشۈرۈشىگە ياردەم قىلسىڭىز بولىدۇ." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "يوللاش", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "يوللاش" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "يوللانمىسۇن", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "يوللانمىسۇن" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "ئىنكاس خاسلاشتۇرۇش", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "ئىنكاس خاسلاشتۇرۇش" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "چېكىپ بۇ چىراي ئىپادىسىنى ئالماشتۇرۇڭ", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "چېكىپ بۇ چىراي ئىپادىسىنى ئالماشتۇرۇڭ" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "تەڭشەكلىرىڭىزنى ساقلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "تەڭشەكلىرىڭىزنى ساقلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ ئۇسلۇب", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ ئۇسلۇب" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "سىزما", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "سىزما" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "تېكىست قوشۇش", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "تېكىست قوشۇش" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "چاپلاقلار", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "چاپلاقلار" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "قىيىش ۋە ئايلاندۇرۇش", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "قىيىش ۋە ئايلاندۇرۇش" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "يېنىۋال", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "يېنىۋال" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "تەكرارلاش", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "تەكرارلاش" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "نورمال", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "نورمال" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "يارقىن نۇقتا", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "يارقىن نۇقتا" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "تېزىس", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "تېزىس" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "ئاستى سىزىق", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ئاستى سىزىق" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "قەلەم", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "قەلەم" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "يارقىن نۇقتا", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "يارقىن نۇقتا" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "ئىنچىكە", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ئىنچىكە" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "نورمال", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "نورمال" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "ئوتتۇراھال", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "ئوتتۇراھال" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "توم", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "توم" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "ئايلاندۇرۇش", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "ئايلاندۇرۇش" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "چۆرۈڭ", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "چۆرۈڭ" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "قۇلۇپ", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "قۇلۇپ" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "قىيىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "قىيىش" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "بىز ئۇچۇر قوش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "بىز ئۇچۇر قوش" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "ئەركىن ئۇسلۇب", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "ئەركىن ئۇسلۇب" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "تۆت چاسا", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "تۆت چاسا" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "ھېكايىلىرىم", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "ھېكايىلىرىم" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "ھېكايىلىرىم", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "ھېكايىلىرىم" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "ھېكايىڭىز", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "ھېكايىڭىز" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "ھېكايە چۈشۈرۈش", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "ھېكايە چۈشۈرۈش" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ تاللاش", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ تاللاش" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} قېتىم كۆرۈلگەن}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} قېتىم كۆرۈلگەن}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} قېتىم كۆرۈلگەن}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} قېتىم كۆرۈلگەن}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "كۆرۈلۈش ئەھۋالى ئېتىك", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "كۆرۈلۈش ئەھۋالى ئېتىك" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} جاۋاب}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} جاۋاب}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "بۇ ھېكايىنى ئۆچۈرەمسىز؟ ئۇنى تاپشۇرۇۋالغان ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "بۇ ھېكايىنى ئۆچۈرەمسىز؟ ئۇنى تاپشۇرۇۋالغان ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "«{receiver}» گە پۇل تۆلىدىڭىز", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "«{receiver}» گە پۇل تۆلىدىڭىز" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "پۇل تۆلەشنى باشلىدىڭىز", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "پۇل تۆلەشنى باشلىدىڭىز" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} سىزگە پۇل تۆلىدى", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} سىزگە پۇل تۆلىدى" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} سىزنىڭ پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلىشىڭىزنى تەلەپ قىلدى. پۇلنى پەقەت سىز تونۇيدىغان كىشىلەرگىلە ئەۋەتىڭ. پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدىكى «تەڭشەك» -> «پۇل تۆلەش» تىن ئاكتىپلىيالايسىز.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} سىزنىڭ پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلىشىڭىزنى تەلەپ قىلدى. پۇلنى پەقەت سىز تونۇيدىغان كىشىلەرگىلە ئەۋەتىڭ. پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدىكى «تەڭشەك» -> «پۇل تۆلەش» تىن ئاكتىپلىيالايسىز." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "«{receiver}» گە پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلاش ئىلتىماسى يوللىدىڭىز.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "«{receiver}» گە پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلاش ئىلتىماسى يوللىدىڭىز." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلاش ئىلتىماسى يوللىدىڭىز.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلاش ئىلتىماسى يوللىدىڭىز." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} ئەمدى پۇل قوبۇل قىلالايدۇ.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} ئەمدى پۇل قوبۇل قىلالايدۇ." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلىدىڭىز.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلىدىڭىز." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "چىقىم", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "چىقىم" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "بۇ پۇل تۆلەشنىڭ ھالىتىنى ئاساسىي ئۈسكۈنىڭىزدە تەكشۈرۈڭ", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "بۇ پۇل تۆلەشنىڭ ھالىتىنى ئاساسىي ئۈسكۈنىڭىزدە تەكشۈرۈڭ" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "ئۇچۇر تەلىپىنى قوبۇل قىلدىڭىز", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "ئۇچۇر تەلىپىنى قوبۇل قىلدىڭىز" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "ئالدامچى ئۇچۇر دەپ مەلۇم قىلىندى", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "ئالدامچى ئۇچۇر دەپ مەلۇم قىلىندى" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچىنى توسىۋەتتىڭىز", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "بۇ ئىشلەتكۈچىنى توسىۋەتتىڭىز" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "تاللاش", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "تاللاش" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "تەپسىلات", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "تەپسىلات" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal ئالاقىداشلىرى", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal ئالاقىداشلىرى" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} بولسا سىز تۆۋەندىكى ئۇسۇلنىڭ بىرى بىلەن ئىشىنىشنى تاللىغان كىشىلەر:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} بولسا سىز تۆۋەندىكى ئۇسۇلنىڭ بىرى بىلەن ئىشىنىشنى تاللىغان كىشىلەر:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "پاراڭ باشلاش", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "پاراڭ باشلاش" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "ئۇچۇرلىشىش ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلىش ئارقىلىق", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ئۇچۇرلىشىش ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلىش ئارقىلىق" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "ئۇلارنى سىستېما ئالاقىداشلار تىزىملىكىڭىزگە قوشۇش ئارقىلىق", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "ئۇلارنى سىستېما ئالاقىداشلار تىزىملىكىڭىزگە قوشۇش ئارقىلىق" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "ئالاقىداشلىرىڭىز سىزنىڭ ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. ئەگەر «ھېكايەم» دىكى يازمىلارنى ئۇلاردىن يوشۇرۇپ قويمىغان بولسىڭىز ئۇلارنىمۇ كۆرەلەيدۇ", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "ئالاقىداشلىرىڭىز سىزنىڭ ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. ئەگەر «ھېكايەم» دىكى يازمىلارنى ئۇلاردىن يوشۇرۇپ قويمىغان بولسىڭىز ئۇلارنىمۇ كۆرەلەيدۇ" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "ھېكايىلەر", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "ھېكايىلەر" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "ھېكايەم", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "ھېكايەم" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "ھېكايە قوشۇش", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "ھېكايە قوشۇش" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "تېكىستلىك ھېكايە", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "تېكىستلىك ھېكايە" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "رەسىم ياكى ۋىدېيو", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "رەسىم ياكى ۋىدېيو" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "يوشۇرۇلغان ھېكايىلەر", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "يوشۇرۇلغان ھېكايىلەر" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ھازىر كۆرسىتىدىغان يېقىنقى ھېكايىلەر يوق", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ھازىر كۆرسىتىدىغان يېقىنقى ھېكايىلەر يوق" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "يوللاۋاتىدۇ...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "يوللاۋاتىدۇ..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "ئەۋەتەلمىدى", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "ئەۋەتەلمىدى" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "قىسمەن يوللاندى", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "قىسمەن يوللاندى" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "چېكىپ قايتا سىناڭ", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "چېكىپ قايتا سىناڭ" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "بۇ يەرنى چېكىپ ھېكايە كۆرۈڭ", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "بۇ يەرنى چېكىپ ھېكايە كۆرۈڭ" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} دىن{group} غىچە", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} دىن{group} غىچە" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "جاۋاب يوللاۋاتىدۇ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "جاۋاب يوللاۋاتىدۇ..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "ئىنكاس يوللاۋاتىدۇ...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ئىنكاس يوللاۋاتىدۇ..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "بۇ ئاۋازسىز ھېكايە", - "description": "Toast message" + "messageformat": "بۇ ئاۋازسىز ھېكايە" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "بۇ ھېكايە بەزى كىشىلەرگە يوللانمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "بۇ ھېكايە بەزى كىشىلەرگە يوللانمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "ھېكايە مەخپىيەتلىكى", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "ھېكايە مەخپىيەتلىكى" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "ھېكايىلەر 24 سائەتتىن كېيىن ئاپتوماتىك يوقاپ كېتىدۇ. ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ ۋە مەلۇم كۆرۈرمەنلەر ياكى گۇرۇپپىلار كۆرسە بولىدىغان يېڭى ھېكايە قۇرۇڭ.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "ھېكايىلەر 24 سائەتتىن كېيىن ئاپتوماتىك يوقاپ كېتىدۇ. ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ ۋە مەلۇم كۆرۈرمەنلەر ياكى گۇرۇپپىلار كۆرسە بولىدىغان يېڭى ھېكايە قۇرۇڭ." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "ھېكايىلىرىم", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "ھېكايىلىرىم" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "يېڭى ھېكايە", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "يېڭى ھېكايە" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "بۇ ھېكايىنىڭ نامىنى پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "بۇ ھېكايىنىڭ نامىنى پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايە", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايە" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ھېكايىسى", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "گۇرۇپپا ھېكايىسى" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} كۆرۈرمەن}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} كۆرۈرمەن}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "بۇ ھېكايىنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەر", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "بۇ ھېكايىنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەر" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "كۆرگۈچى قوشۇش", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "كۆرگۈچى قوشۇش" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "چىقىرىۋەت", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "چىقىرىۋەت" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "«{title}» نى چىقىرىۋېتىش", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "«{title}» نى چىقىرىۋېتىش" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "بۇ كىشى ئەمدى ھېكايىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "بۇ كىشى ئەمدى ھېكايىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "جاۋاب ۋە ئىنكاس", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "جاۋاب ۋە ئىنكاس" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "جاۋاب ۋە ئىنكاسقا رۇخسەت قىلىش", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "جاۋاب ۋە ئىنكاسقا رۇخسەت قىلىش" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرەلەيدىغانلارنىڭ جاۋاب ۋە ئىنكاسىغا رۇخسەت.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرەلەيدىغانلارنىڭ جاۋاب ۋە ئىنكاسىغا رۇخسەت." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايىنى ئۆچۈرۈش", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايىنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "«{name}» نى ئۆچۈرەمسىز؟ بۇ ھېكايىنىڭ يېڭىلانمىلىرىمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "«{name}» نى ئۆچۈرەمسىز؟ بۇ ھېكايىنىڭ يېڭىلانمىلىرىمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "كۆرۈرمەنلەرنى تاللاش", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "كۆرۈرمەنلەرنى تاللاش" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "ھېكايىگە ئىسىم قويۇڭ", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "ھېكايىگە ئىسىم قويۇڭ" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "ھېكايە نامى (زۆرۈر)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "ھېكايە نامى (زۆرۈر)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "ھېكايىنى كۆرەلمەيدىغانلار", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "ھېكايىنى كۆرەلمەيدىغانلار" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Signal دىكى بارلىق ئالاقىداشلار", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Signal دىكى بارلىق ئالاقىداشلار" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "بارلىق ئالاقىداش بىلەن ئورتاقلىشىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "بارلىق ئالاقىداش بىلەن ئورتاقلىشىش" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "تۆۋەندىكىدىن باشقىلار...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "تۆۋەندىكىدىن باشقىلار..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} كىشى چىقىرىۋېتىلدى}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} كىشى چىقىرىۋېتىلدى}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "تۆۋەندىكىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىش...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "تۆۋەندىكىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىش..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "پەقەت تاللىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "پەقەت تاللىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىش" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} كىشى", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} كىشى" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ. ئۆزگەرتىشلەر بۇرۇن يوللىغان ھېكايىلەرگە تەسىر كۆرسەتمەيدۇ. تەپسىلاتى.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەرنى تاللاڭ. ئۆزگەرتىشلەر بۇرۇن يوللىغان ھېكايىلەرگە تەسىر كۆرسەتمەيدۇ. تەپسىلاتى." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "ھېكايە مەخپىيەتلىكى", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "ھېكايە مەخپىيەتلىكى" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "ئوقۇلغانلىق ئۇقتۇرۇشى", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "ئوقۇلغانلىق ئۇقتۇرۇشى" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «ھېكايە» گە كىرىڭ", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «ھېكايە» گە كىرىڭ" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "بۇ ھېكايىنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەر", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "بۇ ھېكايىنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەر" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "گۇرۇپپا «{groupTitle}» نىڭ ئەزالىرى بۇ ھېكايىنى كۆرەلەيدۇ ۋە ئۇنىڭغا ئىنكاس قالدۇرالايدۇ. بۇ پاراڭنىڭ ئەزالىقىنى گۇرۇپپىدىن تەڭشىيەلەيسىز.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "گۇرۇپپا «{groupTitle}» نىڭ ئەزالىرى بۇ ھېكايىنى كۆرەلەيدۇ ۋە ئۇنىڭغا ئىنكاس قالدۇرالايدۇ. بۇ پاراڭنىڭ ئەزالىقىنى گۇرۇپپىدىن تەڭشىيەلەيسىز." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ھېكايىسىنى ئۆچۈرۈش", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "گۇرۇپپا ھېكايىسىنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "«{groupTitle}» نى ئۆچۈرەمسىز؟", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "«{groupTitle}» نى ئۆچۈرەمسىز؟" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەر", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان كىشىلەر" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "يوللانغۇچى", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "يوللانغۇچى" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "ھېكايە يوللاش", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "ھېكايە يوللاش" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايە", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايە" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "گۇرۇپپا ھېكايىسى", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "گۇرۇپپا ھېكايىسى" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "تۆۋەندىكىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىش", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "تۆۋەندىكىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىش" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} چىقىرىۋېتىلگەن}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} چىقىرىۋېتىلگەن}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "يېڭى", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "يېڭى" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "يېڭى خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايە", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "يېڭى خاسلاشتۇرۇلغان ھېكايە" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "بۇ ھېكايىنىڭ نامىنى پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "بۇ ھېكايىنىڭ نامىنى پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "پەقەت بەلگىلەنگەن كىشلەرلا كۆرەلەيدۇ", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "پەقەت بەلگىلەنگەن كىشلەرلا كۆرەلەيدۇ" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "يېڭى گۇرۇپپا ھېكايىسى", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "يېڭى گۇرۇپپا ھېكايىسى" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "مەۋجۇت گۇرۇپپىغا ئورتاقلىشىش", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "مەۋجۇت گۇرۇپپىغا ئورتاقلىشىش" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "گۇرۇپپا تاللاش", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "گۇرۇپپا تاللاش" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "ھېكايەم مەخپىيەتلىكى", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "ھېكايەم مەخپىيەتلىكى" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان Signal ئالاقىداشلىرىنى تاللاڭ. بۇنى مەخپىيەتلىك تەڭشىكىدىن خالىغان ۋاقىتتا ئۆزگەرتەلەيسىز. تەپسىلاتى.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "ھېكايىڭىزنى كۆرسە بولىدىغان Signal ئالاقىداشلىرىنى تاللاڭ. بۇنى مەخپىيەتلىك تەڭشىكىدىن خالىغان ۋاقىتتا ئۆزگەرتەلەيسىز. تەپسىلاتى." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "ھېكايىنى ئۆچۈرۈش", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "ھېكايىنى ئۆچۈرۈش" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "ھېكايىنى چىقىرىۋېتەمسىز؟ بۇنداق قىلىپ بۇ تىزىملىكتىكى ھېكايە چىقىرىۋېتىلىدۇ، لېكىن بۇ گۇرۇپپىدىكى ھېكايىنى يەنىلا كۆرەلەيسىز.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "ھېكايىنى چىقىرىۋېتەمسىز؟ بۇنداق قىلىپ بۇ تىزىملىكتىكى ھېكايە چىقىرىۋېتىلىدۇ، لېكىن بۇ گۇرۇپپىدىكى ھېكايىنى يەنىلا كۆرەلەيسىز." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ھېكايە يوللىيالايدۇ.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ھېكايە يوللىيالايدۇ." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {بارلىق Signal ئالاقىداشلىرى · {viewersCount,number} كۆرۈرمەن}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {بارلىق Signal ئالاقىداشلىرى · {viewersCount,number} كۆرۈرمەن}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {بارلىق Signal ئالاقىداشلىرى · {excludedCount,number} چىقىرىۋېتىلگەن}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {بارلىق Signal ئالاقىداشلىرى · {excludedCount,number} چىقىرىۋېتىلگەن}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {شەخسىي ھېكايە · {viewersCount,number} كۆرۈرمەن}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {شەخسىي ھېكايە · {viewersCount,number} كۆرۈرمەن}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {گۇرۇپپا ھېكايىسى · {membersCount,number} ئەزا}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {گۇرۇپپا ھېكايىسى · {membersCount,number} ئەزا}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "ھېكايىنى كۆرۈش ۋە ئورتاقلىشىش", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ھېكايىنى كۆرۈش ۋە ئورتاقلىشىش" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "ئەگەر ھېكايىلەردىن چېكىنىشنى تاللىسىڭىز بۇنىڭدىن كېيىن ھېكايىلەرنى ئورتاقلىشالمايسىز ۋە كۆرەلمەيسىز.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "ئەگەر ھېكايىلەردىن چېكىنىشنى تاللىسىڭىز بۇنىڭدىن كېيىن ھېكايىلەرنى ئورتاقلىشالمايسىز ۋە كۆرەلمەيسىز." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئېتىش", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "ھېكايىلەرنى ئېتىش" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "توختىتىش", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "توختىتىش" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "قويۇش", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "قويۇش" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "جاۋاب", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "جاۋاب" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} گە جاۋاب", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} گە جاۋاب" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "گۇرۇپپىغا جاۋاب قايتۇرۇش", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "گۇرۇپپىغا جاۋاب قايتۇرۇش" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "ئۈنسىز", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "ئۈنسىز" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "ئۈنلۈك", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "ئۈنلۈك" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "كۆرۈلۈش ئەھۋالى ئېتىك", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "كۆرۈلۈش ئەھۋالى ئېتىك" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "يوللاۋاتىدۇ...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "يوللاۋاتىدۇ..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "يوللىيالمىدى. چېكىپ قايتا سىناڭ", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "يوللىيالمىدى. چېكىپ قايتا سىناڭ" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "قىسمەن يوللاندى. چېكىپ قايتا سىناڭ", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "قىسمەن يوللاندى. چېكىپ قايتا سىناڭ" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} غا يوللاندى", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} غا يوللاندى" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "ھۆججەت چوڭلۇقى {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "ھۆججەت چوڭلۇقى {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "«{countdown}» تىن كېيىن ئۆچۈرۈلىدۇ", - "description": "File size description" + "messageformat": "«{countdown}» تىن كېيىن ئۆچۈرۈلىدۇ" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "ۋاقىت تامغىسىنى كۆچۈرۈش", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ۋاقىت تامغىسىنى كۆچۈرۈش" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈش", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "يۈكلەنمىنى چۈشۈرۈش" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "كىملەرنىڭ ھېكايىڭىزنى كۆرگەنلىكىنى بىلىش ئۈچۈن كۆرۈش خاتىرىسىنى قوزغىتىڭ. كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «ھېكايە» گە كىرىڭ.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "كىملەرنىڭ ھېكايىڭىزنى كۆرگەنلىكىنى بىلىش ئۈچۈن كۆرۈش خاتىرىسىنى قوزغىتىڭ. كۆچمە ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «تەڭشەك» > «ھېكايە» گە كىرىڭ." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "تېخىچە جاۋاب يوق", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "تېخىچە جاۋاب يوق" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "تېخى كۆرۈلمىگەن", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "تېخى كۆرۈلمىگەن" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "كۆرۈلۈش سانى", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "كۆرۈلۈش سانى" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "جاۋاب", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "جاۋاب" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇردى", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇردى" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى بولمىغاچقا بۇ ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇرالمايسىز.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى بولمىغاچقا بۇ ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇرالمايسىز." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "مېنىڭ ئۈچۈن ئۆچەر", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "مېنىڭ ئۈچۈن ئۆچەر" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچەر", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچەر" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "ۋاقىت تامغىسىنى كۆچۈرۈش", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "ۋاقىت تامغىسىنى كۆچۈرۈش" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "ھېكايە", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "ھېكايە" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "ھېكايىلەرنى كۆرسىتىش", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "ھېكايىلەرنى كۆرسىتىش" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "ھېكايىنى يوشۇرۇش", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "ھېكايىنى يوشۇرۇش" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "پاراڭغا كىرىش", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "پاراڭغا كىرىش" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "ئۆچۈر", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "ئۆچۈر" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "ئۇچۇر", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "ئۇچۇر" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "ھېكايىنى يوشۇرامسىز؟ «{name}» نىڭ يېڭى ھېكايە يېڭىلانمىلىرى ھېكايىلەر تىزىملىكىنىڭ ئۈستىدە ئەمدى كۆرۈنمەيدۇ.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "ھېكايىنى يوشۇرامسىز؟ «{name}» نىڭ يېڭى ھېكايە يېڭىلانمىلىرى ھېكايىلەر تىزىملىكىنىڭ ئۈستىدە ئەمدى كۆرۈنمەيدۇ." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "يوشۇر", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "يوشۇر" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "ھېكايىنى چۈشۈرەلمىدى. {name} ئۇنى قايتا ئورتاقلىشىشى كېرەك.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "ھېكايىنى چۈشۈرەلمىدى. {name} ئۇنى قايتا ئورتاقلىشىشى كېرەك." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "ھېكايىنى چۈشۈرەلمىدى. ئۇنى قايتا ئورتاقلىشىشىڭىز كېرەك.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "ھېكايىنى چۈشۈرەلمىدى. ئۇنى قايتا ئورتاقلىشىشىڭىز كېرەك." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "ۋىدېيونىڭ فورماتىنى قوللىمىغاچقا ھېكايىگە قوشقىلى بولمىدى", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ۋىدېيونىڭ فورماتىنى قوللىمىغاچقا ھېكايىگە قوشقىلى بولمىدى" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {{maxDurationInSec,number} سېكۇنتتىن ئۇزۇن بولغاچقا ۋىدېيونى ھېكايىگە يوللىغىلى بولمىدى.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {{maxDurationInSec,number} سېكۇنتتىن ئۇزۇن بولغاچقا ۋىدېيونى ھېكايىگە يوللىغىلى بولمىدى.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "{limit,number}{units} دىن چوڭ بولغاچقا ۋىدېيونى ھېكايىگە يوللىغىلى بولمىدى.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "{limit,number}{units} دىن چوڭ بولغاچقا ۋىدېيونى ھېكايىگە يوللىغىلى بولمىدى." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ۋىدېيونى يۈكلىيەلمىدى", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ۋىدېيونى يۈكلىيەلمىدى" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "تېكىستنىڭ تەگلىك رەڭگى ئاق", - "description": "Button label" + "messageformat": "تېكىستنىڭ تەگلىك رەڭگى ئاق" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "تېكىست رەڭنى تەگلىك رەڭ قىلىپ تاللىدى", - "description": "Button label" + "messageformat": "تېكىست رەڭنى تەگلىك رەڭ قىلىپ تاللىدى" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "تېكىستنىڭ تەگلىك رەڭگى يوق", - "description": "Button label" + "messageformat": "تېكىستنىڭ تەگلىك رەڭگى يوق" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "ھېكايە تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرتىش", - "description": "Button label" + "messageformat": "ھېكايە تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرتىش" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "كېيىنكى", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "كېيىنكى" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "ئۇلانما قوشۇش", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "ئۇلانما قوشۇش" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "تېكىست قوشۇش", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "تېكىست قوشۇش" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "نورمال", - "description": "Label for font" + "messageformat": "نورمال" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "توم", - "description": "Label for font" + "messageformat": "توم" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "ھېكايە تېكىستى قوشۇش", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "ھېكايە تېكىستى قوشۇش" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "ئۇلانما قوشۇش", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "ئۇلانما قوشۇش" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL نى كىرگۈزۈڭ ياكى چاپلاڭ", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL نى كىرگۈزۈڭ ياكى چاپلاڭ" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "ھېكايىڭىزنىڭ كۆرۈرمەنلىرى ئۈچۈن بىر ئۇلانما قوشۇڭ", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "ھېكايىڭىزنىڭ كۆرۈرمەنلىرى ئۈچۈن بىر ئۇلانما قوشۇڭ" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "ھېكايىنى يوللانمىدى", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "ھېكايىنى يوللانمىدى" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "ھېكايىنى ھەممەيلەنگە يوللىغىلى بولمىدى", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "ھېكايىنى ھەممەيلەنگە يوللىغىلى بولمىدى" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "تېكىست قوشۇش", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "تېكىست قوشۇش" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "ئۇلانمىنى زىيارەت قىلىش", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "ئۇلانمىنى زىيارەت قىلىش" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "ھېكايە", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "ھېكايە" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇردى", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇردى" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "ھېكايىڭىزگە ئىنكاس قايتۇردى", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "ھېكايىڭىزگە ئىنكاس قايتۇردى" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇردى", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇردى" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "ھېكايىڭىزگە ئىنكاس {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "ھېكايىڭىزگە ئىنكاس {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "«{name}» نىڭ ھېكايىسىگە سىز قايتۇرغان ئىنكاس {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "«{name}» نىڭ ھېكايىسىگە سىز قايتۇرغان ئىنكاس {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "بىر ھېكايىگە {emoji} ئىنكاس قايتۇردىڭىز", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "بىر ھېكايىگە {emoji} ئىنكاس قايتۇردىڭىز" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "كونتېكىست تىزىملىكى", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "كونتېكىست تىزىملىكى" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى داۋاملىق بىر يۈرۈش سان بىلەن ماس كېلىدۇ.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى داۋاملىق بىر يۈرۈش سان بىلەن ماس كېلىدۇ." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "تەپسىلات", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "تەپسىلات" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "بۇ نېمە سان؟", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "بۇ نېمە سان؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "بۇ رەقەملەر ئارقىلىق ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى مەخپىي تۇتالايسىز ۋە شۇ ئارقىلىق خالىمىغان ئۇچۇرلاردىن ساقلىنالايسىز. ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى پەقەت سىز پاراڭلاشماقچى بولغان كىشىلەر ۋە گۇرۇپپا بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ. ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز، يېڭى بىر يۈرۈش رەقەمگە ئېرىشىسىز.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "بۇ رەقەملەر ئارقىلىق ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى مەخپىي تۇتالايسىز ۋە شۇ ئارقىلىق خالىمىغان ئۇچۇرلاردىن ساقلىنالايسىز. ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى پەقەت سىز پاراڭلاشماقچى بولغان كىشىلەر ۋە گۇرۇپپا بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ. ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز، يېڭى بىر يۈرۈش رەقەمگە ئېرىشىسىز." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز، سىزنىڭ ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز قايتىدىن تۈزۈلىدۇ. جەزىملەشتۈرەمسىز؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز، سىزنىڭ ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز قايتىدىن تۈزۈلىدۇ. جەزىملەشتۈرەمسىز؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "داۋاملاشتۇرۇش", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "داۋاملاشتۇرۇش" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرسىڭىز ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز قايتىدىن تەڭشىلىدۇ. جەزملەشتۈرەمسىز؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرسىڭىز ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز قايتىدىن تەڭشىلىدۇ. جەزملەشتۈرەمسىز؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئەسلىگە قايتۇرۇلغان بولۇپ، ئىشلەتكۈچى نامىڭىز بولسا {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئەسلىگە قايتۇرۇلغان بولۇپ، ئىشلەتكۈچى نامىڭىز بولسا {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Signal دا مەن بىلەن پاراڭلىشىش ئۈچۈن تېلېفونىڭىز بىلەن بۇ QR كودنى سىكاننېرلاڭ.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "ساقلا", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "ساقلا" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "رەڭ", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "رەڭ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىزنى سىز ئىشىنىدىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ. ئۇلارنى ئورتاقلاشقاندا باشقىلار سىزنىڭ ئ‍ىشلەتكۈچى نامىڭىزنى كۆرەلەيدۇ ۋە سىز بىلەن پاراڭ باشلىيالايدۇ.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىزنى سىز ئىشىنىدىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ. ئۇلارنى ئورتاقلاشقاندا باشقىلار سىزنىڭ ئ‍ىشلەتكۈچى نامىڭىزنى كۆرەلەيدۇ ۋە سىز بىلەن پاراڭ باشلىيالايدۇ." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "بولدى", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "بولدى" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنىڭ ئۇلانما رەڭگى، {total,number}نىڭ{index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنىڭ ئۇلانما رەڭگى، {total,number}نىڭ{index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "ئەگەر QR كودىڭىزنى ۋە ئۇلانمىڭىزنى ئەسلىگە قايتۇرسىڭىز، نۆۋەتتىكى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئىشلىمەيدۇ.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "ئەگەر QR كودىڭىزنى ۋە ئۇلانمىڭىزنى ئەسلىگە قايتۇرسىڭىز، نۆۋەتتىكى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئىشلىمەيدۇ." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "ئۇلانمىنى يېڭىلاۋاتىدۇ...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "ئۇلانمىنى يېڭىلاۋاتىدۇ..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىزدا مەسىلە كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇلار ئەمدى ئىناۋەتسىز. ئۇلارنى ئەسلىگە قايتۇرۇپ يېڭى QR كودى ۋە ئۇلانمىسى قۇرۇپ سىناپ بېقىڭ.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىزدا مەسىلە كۆرۈلگەن بولۇپ، ئۇلار ئەمدى ئىناۋەتسىز. ئۇلارنى ئەسلىگە قايتۇرۇپ يېڭى QR كودى ۋە ئۇلانمىسى قۇرۇپ سىناپ بېقىڭ." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "دەرھال ئوڭشاش" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئەسلىگە قايتۇرۇلغان بولۇپ، يېڭى QR كودى ۋە ئۇلانمىسى قۇرۇلدى.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئەسلىگە قايتۇرۇلغان بولۇپ، يېڭى QR كودى ۋە ئۇلانمىسى قۇرۇلدى." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "ئۇلىنىشنىڭ يېڭى ئۇسۇللىرى", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "ئۇلىنىشنىڭ يېڭى ئۇسۇللىرى" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرى مەخپىيەتلىكى", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرى مەخپىيەتلىكى" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىز ئەمدى پاراڭلاردا كۆرۈنمەيدۇ. ئەگەر تېلېفون نومۇرىڭىز دوستىڭىزنىڭ ئالاقىداش تىزىملىكىدە ساقلانغان بولسا، ئۇلار ئۇنى كۆرەلەيدۇ.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "تېلېفون نومۇرىڭىز ئەمدى پاراڭلاردا كۆرۈنمەيدۇ. ئەگەر تېلېفون نومۇرىڭىز دوستىڭىزنىڭ ئالاقىداش تىزىملىكىدە ساقلانغان بولسا، ئۇلار ئۇنى كۆرەلەيدۇ." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "باشقىلار ئەمدى تاللانما ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئىشلىتىپ سىزگە ئۇچۇر يوللىسا بولىدۇ، تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئېيتىپ بېرىشنىڭ ھاجىتى يوق. ئىشلەتكۈچى نامى ئارخىپىڭىزدا كۆرۈنمەيدۇ.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "باشقىلار ئەمدى تاللانما ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئىشلىتىپ سىزگە ئۇچۇر يوللىسا بولىدۇ، تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئېيتىپ بېرىشنىڭ ھاجىتى يوق. ئىشلەتكۈچى نامى ئارخىپىڭىزدا كۆرۈنمەيدۇ." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR كودى ۋە ئۇلانما", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR كودى ۋە ئۇلانما" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنىڭ خاس QR كودى ۋە ئۇلانمىسى بار بولۇپ، ئۇلارنى دوستلىرىڭىز بىلەن ئورتاقلىشىپ پاراڭلىشىشنى باشلىسىڭىز بولىدۇ.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنىڭ خاس QR كودى ۋە ئۇلانمىسى بار بولۇپ، ئۇلارنى دوستلىرىڭىز بىلەن ئورتاقلىشىپ پاراڭلىشىشنى باشلىسىڭىز بولىدۇ." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى تەڭشەش", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامى تەڭشەش" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ھازىر ئەمەس", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ھازىر ئەمەس" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "ئۇلىنىشنىڭ يېڭى ئۇسۇللىرى", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "ئۇلىنىشنىڭ يېڭى ئۇسۇللىرى" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "تېلېفون نومۇر مەخپىيەتلىكى، تاللانما ئىشلەتكۈچى نامى ۋە ئۇلانمىسى كىرگۈزۈلدى.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "تېلېفون نومۇر مەخپىيەتلىكى، تاللانما ئىشلەتكۈچى نامى ۋە ئۇلانمىسى كىرگۈزۈلدى." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "تەپسىلاتى", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "تەپسىلاتى" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "ئېتىش", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "ئېتىش" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "قىسقا ۋاقىتتىن كېيىن Signal كومپيۇتېرىڭىزنىڭ {OS} نەشرىنى قوللىمايدۇ. Signal نى داۋاملىق ئىشلىتىش ئۈچۈن، كومپيۇتېرىڭىزنىڭ مەشغۇلات سىستېمىسىنى «{expirationDate}» دىن بۇرۇن يېڭىلاڭ تەپسىلاتى", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "قىسقا ۋاقىتتىن كېيىن Signal كومپيۇتېرىڭىزنىڭ {OS} نەشرىنى قوللىمايدۇ. Signal نى داۋاملىق ئىشلىتىش ئۈچۈن، كومپيۇتېرىڭىزنىڭ مەشغۇلات سىستېمىسىنى «{expirationDate}» دىن بۇرۇن يېڭىلاڭ تەپسىلاتى" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "بۇ كومپيۇتېردا Signal نى ئەمدى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. Signal نىڭ ئۈستەليۈزى نەشرىنى قايتا ئىشلىتىش ئۈچۈن، كومپيۇتېرىڭىزنىڭ {OS} نەشرىنى يېڭىلاڭ. تەپسىلاتى", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "بۇ كومپيۇتېردا Signal نى ئەمدى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. Signal نىڭ ئۈستەليۈزى نەشرىنى قايتا ئىشلىتىش ئۈچۈن، كومپيۇتېرىڭىزنىڭ {OS} نەشرىنى يېڭىلاڭ. تەپسىلاتى" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "بۇ كومپيۇتېردا Signal نى ئەمدى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. Signal نىڭ ئۈستەليۈزى نەشرىنى قايتا ئىشلىتىش ئۈچۈن، كومپيۇتېرىڭىزنىڭ {OS} نەشرىنى يېڭىلاڭ.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "بۇ كومپيۇتېردا Signal نى ئەمدى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. Signal نىڭ ئۈستەليۈزى نەشرىنى قايتا ئىشلىتىش ئۈچۈن، كومپيۇتېرىڭىزنىڭ {OS} نەشرىنى يېڭىلاڭ." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "تەھرىرلەنگەن", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "تەھرىرلەنگەن" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "تەھرىرلەش تارىخى", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "تەھرىرلەش تارىخى" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "بۇ تەھرىرلەشنى يوللىغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "بۇ تەھرىرلەشنى يوللىغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "قايتا يوللا", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "قايتا يوللا" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "چاقىرىشلار", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "چاقىرىشلار" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "يېڭى چاقىرىق", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "يېڭى چاقىرىق" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "يېڭى چاقىرىق", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "يېڭى چاقىرىق" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "چاقىرىق تارىخىنى تازىلاش", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "چاقىرىق تارىخىنى تازىلاش" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "چاقىرىق تارىخىنى تازىلامسىز؟", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "چاقىرىق تارىخىنى تازىلامسىز؟" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "بۇ مەشغۇلات بارلىق چاقىرىق تارىخىنى مەڭگۈلۈك ئ‍ۆچۈرىدۇ", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "بۇ مەشغۇلات بارلىق چاقىرىق تارىخىنى مەڭگۈلۈك ئ‍ۆچۈرىدۇ" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "تازىلا", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "تازىلا" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "چاقىرىق خاتىرىسى تازىلاندى", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "چاقىرىق خاتىرىسى تازىلاندى" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "كۆرۈش ياكى چاقىرىق باشلىتىش ئۈچۈن بۇ يەرنى چېكىڭ", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "كۆرۈش ياكى چاقىرىق باشلىتىش ئۈچۈن بۇ يەرنى چېكىڭ" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "ئىزدە", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "ئىزدە" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "يوقالغانلار بىلەن سۈزۈش", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "يوقالغانلار بىلەن سۈزۈش" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "ئالماشتۇر", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "ئالماشتۇر" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "يېڭى بىر چاقىرىق يوق. دوستىڭىزغا چاقىرىق قىلىپ باشلاڭ.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "يېڭى بىر چاقىرىق يوق. دوستىڭىزغا چاقىرىق قىلىپ باشلاڭ." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "{query} ئۈچۈن نەتىجە يوق", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "{query} ئۈچۈن نەتىجە يوق" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "كېلىۋاتقان", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "كېلىۋاتقان" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "ئۇرۇلغىنى", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "ئۇرۇلغىنى" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "ئېلىنمىغىنى", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "ئېلىنمىغىنى" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "گۇرۇپپا چاقىرىقى", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "گۇرۇپپا چاقىرىقى" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "يېڭى بىر پاراڭ يوق.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "يېڭى بىر پاراڭ يوق." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "{query} ئۈچۈن نەتىجە يوق", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "{query} ئۈچۈن نەتىجە يوق" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ئۇرۇلغان ئاۋازلىق چاقىرىق} other {كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق}}} Video {{direction, select, Outgoing {ئۇرۇلغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق} other {كەلگەن ۋىدېيولۇق چاقىرىق}}} Group {{direction, select, Outgoing {ئۇرۇلغان گۇرۇپپا چاقىرىقى} other {كەلگەن گۇرۇپپا چاقىرىقى}}} other {{direction, select, Outgoing {قىلىنغان چاقىرىق} other {كەلگەن چاقىرىق}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {ئۇرۇلغان ئاۋازلىق چاقىرىق} other {كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىق}}} Video {{direction, select, Outgoing {ئۇرۇلغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق} other {كەلگەن ۋىدېيولۇق چاقىرىق}}} Group {{direction, select, Outgoing {ئۇرۇلغان گۇرۇپپا چاقىرىقى} other {كەلگەن گۇرۇپپا چاقىرىقى}}} other {{direction, select, Outgoing {قىلىنغان چاقىرىق} other {كەلگەن چاقىرىق}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {ئېلىنمىغان ئاۋازلىق چاقىرىق} Video {سۆزلەشمىگەن سىن چاقىرىش} Group {ئېلىنمىغان گۇرۇپپا چاقىرىقى} other {سۆزلەشمىگەن چاقىرىش}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {ئېلىنمىغان ئاۋازلىق چاقىرىق} Video {سۆزلەشمىگەن سىن چاقىرىش} Group {ئېلىنمىغان گۇرۇپپا چاقىرىقى} other {سۆزلەشمىگەن چاقىرىش}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {جاۋابسىز ئاۋازلىق چاقىرىق} Video {جاۋابسىز ۋىدېيولۇق چاقىرىق} Group {جاۋاپسىز توپ چاقىرىقى} other {جاۋاپسىز چاقىرىق}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {جاۋابسىز ئاۋازلىق چاقىرىق} Video {جاۋابسىز ۋىدېيولۇق چاقىرىق} Group {جاۋاپسىز توپ چاقىرىقى} other {جاۋاپسىز چاقىرىق}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {رەت قىلىنغان ئاۋازلىق چاقىرىق} Video {رەت قىلىنغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق} Group {رەت قىلىنغان توپ چاقىرىقى} other {رەت قىلىنغان چاقىرىق}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {رەت قىلىنغان ئاۋازلىق چاقىرىق} Video {رەت قىلىنغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق} Group {رەت قىلىنغان توپ چاقىرىقى} other {رەت قىلىنغان چاقىرىق}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} باشقىلار يېزىۋاتىدۇ.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} باشقىلار يېزىۋاتىدۇ.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن «تېلېفون نومۇرۇمنى كۆرەلەيدىغانلار» نى «ھېچكىم» گە تەڭشەڭ.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن «تېلېفون نومۇرۇمنى كۆرەلەيدىغانلار» نى «ھېچكىم» گە تەڭشەڭ." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "يېڭىلىقلار", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "يېڭىلىقلار" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Signal نىڭ راۋان ئىجرا بولۇشى ئۈچۈن بۇ نەشرىدە بىر قانچە كىچىك ئۆزگەرتىشلەر ئېلىپ بېرىلدى ۋە كاشىلىلار ئوڭشالدى.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "قوشۇمچە كىچىك ئۆزگەرتىشلەر كىرگۈزۈلدى، كاشىلا ھەل قىلىندى ۋە ئىقتىدار ئەلالاشتۇرۇلدى. Signal نى ئىشلەتكەنلىكىڭىزگە رەھمەت!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "ئەپنىڭ راۋان ئىجرا بولۇشى ئۈچۈن كاشىلا ھەل قىلىندى. ھاياجانلىق ئۆزگىرىشلەر سىز بىلەن يۈز كۆرۈشكۈسى! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "قوشۇمچە كىچىك ئۆزگەرتىشلەر كىرگۈزۈلدى، كاشىلا ھەل قىلىندى ۋە ئىقتىدار ئەلالاشتۇرۇلدى. ئۇچۇر يېزىش، ئاۋازلىق ۋە ۋىدېيولۇق پاراڭلىشىش يەنىلا بۇرۇنقىدەك.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "سىز ئۈچۈن ئەپنىڭ راۋان ئىجرا بولۇشى ئۈچۈن كاشىلىلارنى ھەل قىلىش ئۈچۈن ۋە باشقا ئىقتىدارلارنى ئەلالاشتۇرۇش ئۈچۈن زور تىرىشچانلىقلارنى ئېلىپ باردۇق. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "قوشۇمچە كىچىك ئۆزگەرتىشلەر كىرگۈزۈلدى، كاشىلا ھەل قىلىندى ۋە كەلگۈسى ئۈچۈن پىلانلار تۈزۈلدى.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "كىچىك ئۆزگەرتىشلەر كىرگۈزۈلدى، كاشىلا ھەل قىلىندى ۋە ئىقتىدار ئەلالاشتۇرۇلدى. Signal نى ئىشلەتكەنلىكىڭىزگە رەھمەت!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/uk-UA/messages.json b/_locales/uk-UA/messages.json index 49a4568a06b6..50278193f01d 100644 --- a/_locales/uk-UA/messages.json +++ b/_locales/uk-UA/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Додати до групи", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Додати до групи" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Додати нового учасника?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Додати нового учасника?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Додати", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Додати" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Додати «{contact}» до групи «{group}»", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Додати «{contact}» до групи «{group}»" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Пошук", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Пошук" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} додано до {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} додано до {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Додаємо {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Додаємо {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Скасувати", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Скасувати" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Надіслати", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Надіслати" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Вже учасник", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Вже учасник" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Запит на участь розглядається", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Запит на участь розглядається" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Якість відправлених медіа", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Якість відправлених медіа" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Стандартне", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Стандартне" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Великий", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Великий" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Подяки програмному забезпеченню", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Подяки програмному забезпеченню" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Умови використання та політика конфіденційності", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Умови використання та політика конфіденційності" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Скопіювати текст помилки та вийти", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Скопіювати текст помилки та вийти" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Невідомий контакт", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Невідомий контакт" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Невідома група", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Невідома група" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Помилка бази даних", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Помилка бази даних" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Із базою даних сталася помилка. Ви можете скопіювати помилку і зв'язатися зі службою підтримки Signal, щоб допомогти нам вирішити цю проблему. Якщо вам потрібно використати Signal просто зараз, спробуйте видалити свої дані та перезапустити програму.\n\nЗвернутися до служби підтримки можна тут: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Із базою даних сталася помилка. Ви можете скопіювати помилку і зв'язатися зі службою підтримки Signal, щоб допомогти нам вирішити цю проблему. Якщо вам потрібно використати Signal просто зараз, спробуйте видалити свої дані та перезапустити програму.\n\nЗвернутися до служби підтримки можна тут: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Видалити дані і перезапустити", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Видалити дані і перезапустити" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Видалити всі дані назавжди?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Видалити всі дані назавжди?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Усю історію повідомлень і медіафайли буде назавжди видалено з цього пристрою. Ви зможете використовувати Signal на цьому пристрої після того, як знову його прив'яжете. Ця дія не видалить дані з вашого телефона.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Усю історію повідомлень і медіафайли буде назавжди видалено з цього пристрою. Ви зможете використовувати Signal на цьому пристрої після того, як знову його прив'яжете. Ця дія не видалить дані з вашого телефона." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Версія вашої бази даних не відповідає цій версії Signal. Переконайтеся, що відкриваєте на комп'ютері останню версію Signal.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Версія вашої бази даних не відповідає цій версії Signal. Переконайтеся, що відкриваєте на комп'ютері останню версію Signal." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Файл", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Файл" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Створити / Завантажити набір стікерів", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Створити / Завантажити набір стікерів" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Редагування", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Редагування" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Вигляд", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Вигляд" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "В&ікно", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "В&ікно" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Допомога", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Допомога" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Налаштування…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Налаштування…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Сервіси", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Сервіси" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Сховати", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Сховати" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Сховати інші", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Сховати інші" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Показати всі", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Показати всі" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Вийти з Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Вийти з Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Скасувати", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Скасувати" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Повторити", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Повторити" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Вирізати", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Вирізати" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Копіювати", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Копіювати" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Вставити", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Вставити" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Вставити без форматування", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Вставити без форматування" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Вибрати все", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Вибрати все" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Почати говорити", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Почати говорити" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Припинити говорити", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Припинити говорити" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Закрити вікно", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Закрити вікно" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Згорнути", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Згорнути" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Збільшити", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Збільшити" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Перемістити Все на Передній План", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Перемістити Все на Передній План" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Поточний розмір", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Поточний розмір" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Збільшити", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Збільшити" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Зменшити", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Зменшити" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "На весь екран / У вікні", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "На весь екран / У вікні" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Переключити Інструменти Розробника", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Переключити Інструменти Розробника" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Налаштувати як новий пристрій", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Налаштувати як новий пристрій" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Налаштувати як Самостійний Пристрій", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Налаштувати як Самостійний Пристрій" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Інші дії", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Інші дії" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Копіювати посилання", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Копіювати посилання" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Копіювати зображення", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Копіювати зображення" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Пропозицій немає", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Пропозицій немає" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Переглянути архів", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Переглянути архів" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Колір чату", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Колір чату" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Оновити Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Оновити Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Оновлення…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Оновлення…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Оптимізація застосунку…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимізація застосунку…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Оптимізація повідомлень… {status} завершено.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Оптимізація повідомлень… {status} завершено." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Архівні чати", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Архівні чати" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Закріплено", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Закріплено" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Чати", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Чати" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Із вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не належить до вашого акаунту. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Із вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не належить до вашого акаунту. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Виправити", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Виправити" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Із вашим QR-кодом і посиланням імені користувача сталася помилка. Вони більше не дійсні. Створіть нове посилання для того, щоб поділитися ним з іншими.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Із вашим QR-кодом і посиланням імені користувача сталася помилка. Вони більше не дійсні. Створіть нове посилання для того, щоб поділитися ним з іншими." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Виправити", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Виправити" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Пошук за ім'ям користувача", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Пошук за ім'ям користувача" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Пошук за номером телефону", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Пошук за номером телефону" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Пошук за ім'ям користувача", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Пошук за ім'ям користувача" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Пошук за номером телефону", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Пошук за номером телефону" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Ім'я користувача", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Ім'я користувача" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Номер телефону", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Номер телефону" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Введіть ім'я користувача, включно з крапкою і набором цифр.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Введіть ім'я користувача, включно з крапкою і набором цифр." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Код Країни", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Код Країни" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Код Країни", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Код Країни" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Показати вкладки", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Показати вкладки" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Приховати вкладки", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Приховати вкладки" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Сталася помилка", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Сталася помилка" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "Не прочитано {count,number}", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "Не прочитано {count,number}" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Позначено як непрочитане", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Позначено як непрочитане" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Чати", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Чати" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Виклики", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Виклики" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Сторіз", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Сторіз" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Налаштування", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Налаштування" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Оновити Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Оновити Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Профіль", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Профіль" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Назад" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Ці чати було заархівовано. Ви побачите їх у вхідних, лише коли в них з'являться нові повідомлення.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Ці чати було заархівовано. Ви побачите їх у вхідних, лише коли в них з'являться нові повідомлення." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Архівних чатів немає.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Архівних чатів немає." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Архів", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Архів" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Позначити непрочитаним", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Позначити непрочитаним" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Вибрати повідомлення", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Вибрати повідомлення" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Прийняти", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Прийняти" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Заблокувати", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Заблокувати" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Розблокувати", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Розблокувати" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Повідомити про спам", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Повідомити про спам" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Видалити чат", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Видалити чат" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Керування контактом", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Керування контактом" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Голосовий виклик", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Голосовий виклик" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Відеовиклик", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Відеовиклик" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Вилучити", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Вилучити" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Заблокувати", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Заблокувати" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Вилучити контакт {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Вилучити контакт {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Ви не бачитимете цю людину під час пошуку. Якщо в майбутньому вона вам напише, ви отримаєте запит на повідомлення.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Ви не бачитимете цю людину під час пошуку. Якщо в майбутньому вона вам напише, ви отримаєте запит на повідомлення." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Вилучити", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Вилучити" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Не вдалося вилучити: {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Не вдалося вилучити: {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Ця людина збережена в контактах вашого пристрою. Видаліть її з контактів і спробуйте знову.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Ця людина збережена в контактах вашого пристрою. Видаліть її з контактів і спробуйте знову." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Розархівувати", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Розархівувати" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Закріпити чат", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Закріпити чат" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Відкріпити чат", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Відкріпити чат" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Ви можете закріпити до 4-х чатів", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Ви можете закріпити до 4-х чатів" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Обрати папку", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Обрати папку" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Обрати файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Обрати файл" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Завантажити ваші дані", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Завантажити ваші дані" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Ви щойно пройшли процес експорту, і ваші контакти та повідомлення з нетерпінням чекають вас на вашому комп'ютері. Виберіть папку, що містить ваші збережені дані Signal.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Ви щойно пройшли процес експорту, і ваші контакти та повідомлення з нетерпінням чекають вас на вашому комп'ютері. Виберіть папку, що містить ваші збережені дані Signal." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Оберіть теку із експортованими даними", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Оберіть теку із експортованими даними" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Щось пішло не так!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Щось пішло не так!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Завантаження контактів та повідомлень", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Завантаження контактів та повідомлень" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Переконайтеся, що ви вибрали правильний каталог який містить ваші збережені дані Signal. Його назва повинна починатися з “Signal Export”. Також ви можете зберегти нову копію своїх даних з програми для Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Переконайтеся, що ви вибрали правильний каталог який містить ваші збережені дані Signal. Його назва повинна починатися з “Signal Export”. Також ви можете зберегти нову копію своїх даних з програми для Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Якщо ці кроки не працюють для вас, будь ласка, подайте журнал налагодження (Вид -> Журнал Налагодження), щоб ми могли допомогти вам з міграцією!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Якщо ці кроки не працюють для вас, будь ласка, подайте журнал налагодження (Вид -> Журнал Налагодження), щоб ми могли допомогти вам з міграцією!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Оберіть папку та спробуйте знов", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Оберіть папку та спробуйте знов" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Успішно!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Успішно!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Почніть використовувати Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Почніть використовувати Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "З'єднати цей пристрій з телефоном", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "З'єднати цей пристрій з телефоном" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "Обране місце", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "Обране місце" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Оновлюється база даних, це займе трохи часу…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Оновлюється база даних, це займе трохи часу…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} день…} few {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дні…} many {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} днів…} other {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дня…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} день…} few {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дні…} many {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} днів…} other {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дня…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Завантажуємо повідомлення від учора…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Завантажуємо повідомлення від учора…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Завантажуємо повідомлення від сьогодні…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Завантажуємо повідомлення від сьогодні…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Переглянути", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Переглянути" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Ви більше не учасник групи.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Ви більше не учасник групи." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Ця група недійсна. Будь ласка, створіть нову групу.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Перейти в кінець чату", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Нові повідомлення нижче", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Нові згадки нижче", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 непрочитане повідомлення", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитане повідомлення} few {{count,number} непрочитаних повідомлень} many {{count,number} непрочитаних повідомлень} other {{count,number} непрочитаних повідомлень}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Ця група недійсна. Будь ласка, створіть нову групу." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Позначено як непрочитане", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Позначено як непрочитане" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитане повідомлення} few {{count,number} непрочитаних повідомлення} many {{count,number} непрочитаних повідомлень} other {{count,number} непрочитаного повідомлення}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитане повідомлення} few {{count,number} непрочитаних повідомлення} many {{count,number} непрочитаних повідомлень} other {{count,number} непрочитаного повідомлення}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Перейти в кінець чату" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Нові повідомлення нижче" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Нові згадки нижче" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 непрочитане повідомлення" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитане повідомлення} few {{count,number} непрочитаних повідомлень} many {{count,number} непрочитаних повідомлень} other {{count,number} непрочитаних повідомлень}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Для вашої безпеки історія чатів не переноситься на нові зв'язані пристрої.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Для вашої безпеки історія чатів не переноситься на нові зв'язані пристрої." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Ви підтвердили ваш номер безпеки із {name}", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Ви підтвердили ваш номер безпеки із {name}" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Ви не підтвердили ваш номер безпеки із {name}", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Ви не підтвердили ваш номер безпеки із {name}" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Ви підтвердили ваш номер безпеки із {name} з іншого пристрою", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Ви підтвердили ваш номер безпеки із {name} з іншого пристрою" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Ви не підтвердили ваш номер безпеки із {name} з іншого пристрою", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Ви не підтвердили ваш номер безпеки із {name} з іншого пристрою" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "З того часу, як ви востаннє підтверджували коди безпеки, у декількох учасників групи вони змінилися. Натисніть на участника групи, щоб побачити ваш новий код безпеки.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "З того часу, як ви востаннє підтверджували коди безпеки, у декількох учасників групи вони змінилися. Натисніть на участника групи, щоб побачити ваш новий код безпеки." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Код безпеки, який ви намагаєтеся підтвердити, змінився. Перевірте новий код безпеки, який {name1} використовує для зв’язку з вами. Пам’ятайте: зміна коду означає, що хтось намагався перехопити ваші повідомлення або додаток чи програма Signal, яку використовує {name2}, просто була перевстановлена.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Код безпеки, який ви намагаєтеся підтвердити, змінився. Перевірте новий код безпеки, який {name1} використовує для зв’язку з вами. Пам’ятайте: зміна коду означає, що хтось намагався перехопити ваші повідомлення або додаток чи програма Signal, яку використовує {name2}, просто була перевстановлена." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Ці люди могли заново встановити Signal або змінити пристрої. Натисніть на одержувача, щоб підтвердити новий код безпеки. Це необов'язково.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Ці люди могли заново встановити Signal або змінити пристрої. Натисніть на одержувача, щоб підтвердити новий код безпеки. Це необов'язково." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Відправити повідомлення, що очікують", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Відправити повідомлення, що очікують" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Огляд", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Огляд" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ваш контакт міг заново встановити Signal або змінити пристрій. За бажанням ви можете переглянути код безпеки перед надсиланням.} few {{count,number} ваші контакти могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} many {{count,number} ваших контактів могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} other {{count,number} вашого контакту могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ваш контакт міг заново встановити Signal або змінити пристрій. За бажанням ви можете переглянути код безпеки перед надсиланням.} few {{count,number} ваші контакти могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} many {{count,number} ваших контактів могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} other {{count,number} вашого контакту могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Усі контакти було переглянуто. Натисніть «Відправити», щоб продовжити.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Усі контакти було переглянуто. Натисніть «Відправити», щоб продовжити." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувача?} few {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувачів?} many {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувачів?} other {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувача?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувача?} few {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувачів?} many {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувачів?} other {Ви дійсно хочете приховати сторі {story} від {count,number} одержувача?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Видалити все", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Видалити все" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Перевірити код безпеки", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Перевірити код безпеки" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Вилучити зі сторі", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Вилучити зі сторі" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Дії для контакту {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Дії для контакту {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Дії для сторі {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Дії для сторі {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Змінився код безпеки, який {name1} використовує для зв’язку з вами. Це означає, що хтось намався перехопити ваші повідомлення, або додаток чи програма Signal, яку використовує {name2}, була перевстановлена. Можливо, ви забажаєте підтвердити новий код безпеки.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Змінився код безпеки, який {name1} використовує для зв’язку з вами. Це означає, що хтось намався перехопити ваші повідомлення, або додаток чи програма Signal, яку використовує {name2}, була перевстановлена. Можливо, ви забажаєте підтвердити новий код безпеки." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Усе одно надіслати", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Усе одно надіслати" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Надіслати", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Надіслати" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Готово" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Усе одно зателефонувати", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Усе одно зателефонувати" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Усе одно приєднатися", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Усе одно приєднатися" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Продовжити дзвінок", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Продовжити дзвінок" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name} та ви тепер використовуєте новий код безпеки. Натисніть, щоб подивитися.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name} та ви тепер використовуєте новий код безпеки. Натисніть, щоб подивитися." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Ваші коди безпеки з декількома учасниками цієї групи змінилися та більш не є підтвердженими. Натисніть, щоб подивитися.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Ваші коди безпеки з декількома учасниками цієї групи змінилися та більш не є підтвердженими. Натисніть, щоб подивитися." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Після натискання Подати, журнал буде вивантажено в мережу на 30 діб під унікальною, непублічною URL-адресою. Його також можна Зберегти на пристрої перед вивантаженням.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Після натискання Подати, журнал буде вивантажено в мережу на 30 діб під унікальною, непублічною URL-адресою. Його також можна Зберегти на пристрої перед вивантаженням." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Під час завантаження сталася помилка! Надішліть електронний лист support@signal.org та прикріпіть свій журнал у вигляді текстового файлу.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Під час завантаження сталася помилка! Надішліть електронний лист support@signal.org та прикріпіть свій журнал у вигляді текстового файлу." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Журнал налагодження надіслано", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Журнал налагодження надіслано" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Журнал відладки вивантажено. Під час спілкування з підтримкою скопіюйте URL-адресу та долучіть її до опису проблеми, яку ви побачили, разом з кроками по її відтворенню.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Журнал відладки вивантажено. Під час спілкування з підтримкою скопіюйте URL-адресу та долучіть її до опису проблеми, яку ви побачили, разом з кроками по її відтворенню." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… для перегляду повного журналу натисніть «Зберегти»", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… для перегляду повного журналу натисніть «Зберегти»" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Копіювати посилання", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Копіювати посилання" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Зберегти", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Зберегти" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Посилання скопійовано до буферу обміну", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Посилання скопійовано до буферу обміну" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Зверніться в службу підтримки", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Зверніться в службу підтримки" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Зрозуміло!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Зрозуміло!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Надіслати" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Прийняти", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Прийняти" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Позначити як перевірений", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Позначити як перевірений" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Позначити як неперевірений", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Позначити як неперевірений" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Щоб перевірити наявність наскрізного шифрування з користувачем {name}, порівняйте наведені вище цифри із цифрами на пристрої вашого співрозмовника. Користувач також може відсканувати ваш код за допомогою свого пристрою.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Щоб перевірити наявність наскрізного шифрування з користувачем {name}, порівняйте наведені вище цифри із цифрами на пристрої вашого співрозмовника. Користувач також може відсканувати ваш код за допомогою свого пристрою." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Дізнатись більше", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Дізнатись більше" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Код безпеки з'явиться після обміну повідомленнями із цим користувачем.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Код безпеки з'явиться після обміну повідомленнями із цим користувачем." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Дізнатись більше", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Дізнатись більше" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Ви підтвердили код безпеки, який {name} використовує для зв’язку з вами.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Ви підтвердили код безпеки, який {name} використовує для зв’язку з вами." }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Ви не підтвердили код безпеки, що {name} використовує для зв’язку з вами.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Ви не підтвердили код безпеки, що {name} використовує для зв’язку з вами." }, "icu:verified": { "messageformat": "Підтверджено" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Новий код безпеки", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Новий код безпеки" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Ваш код безпеки з контактом змінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити ваші повідомлення, або співрозмовник просто перевстановив Signal. Ви можете підтвердити новий код безпеки вказаний нижче.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ваш код безпеки з контактом змінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити ваші повідомлення, або співрозмовник просто перевстановив Signal. Ви можете підтвердити новий код безпеки вказаний нижче." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Помилка при обробці вхідного повідомлення" }, "icu:media": { - "messageformat": "Медіа", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Медіа" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "У цьому чаті немає медіафайлів", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "У цьому чаті немає медіафайлів" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Усі медіа", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Усі медіа" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Документи", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Документи" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "У цьому чаті немає документів", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "У цьому чаті немає документів" }, "icu:today": { - "messageformat": "Сьогодні", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Сьогодні" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Учора", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Учора" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Цей тиждень", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Цей тиждень" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Цей місяць", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Цей місяць" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Непідтримуваний формат вкладення. Клацніть щоб зберегти.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Непідтримуваний формат вкладення. Клацніть щоб зберегти." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Натисніть, щоб зберегти", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Натисніть, щоб зберегти" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Безіменний файл", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Безіменний файл" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Голосове повідомлення", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Голосове повідомлення" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Тип додатку не дозволений з міркувань безпеки", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Тип додатку не дозволений з міркувань безпеки" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Завантаження попереднього перегляду…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Завантаження попереднього перегляду…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Чернетка мініатюри попереднього перегляду посилання для {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Чернетка мініатюри попереднього перегляду посилання для {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Мініатюра попереднього перегляду посилання для {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Мініатюра попереднього перегляду посилання для {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Чернетка вкладення зображення: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Чернетка вкладення зображення: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "У застосунку виникла помилка шифрування з {name}, пристрій {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "У застосунку виникла помилка шифрування з {name}, пристрій {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Передати журнал", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Передати журнал" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Неможливо вибрати фото і відео разом із файлами.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Неможливо вибрати фото і відео разом із файлами." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "За раз можна вибрати тільки один файл.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "За раз можна вибрати тільки один файл." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Ви не можете додати більше вкладень до цього повідомлення.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Ви не можете додати більше вкладень до цього повідомлення." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Вибачте, але розмір обраного файлу перевищує обмеження. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Вибачте, але розмір обраного файлу перевищує обмеження. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Не вдається завантажити обране вкладення." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Від'єднано", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Від'єднано" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Підключення…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Підключення…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Натисніть для повторного підключення.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Натисніть для повторного підключення." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Не займе багато часу", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Не займе багато часу" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Оффлайн", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Оффлайн" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Перевірте з'єднання", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Перевірте з'єднання" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Журнал налагодження", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Журнал налагодження" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Журнал налагодження", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Журнал налагодження" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Примусово Обновити", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Примусово Обновити" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Показати сполучення клавіш", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Показати сполучення клавіш" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Зв’язатися з нами", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Зв’язатися з нами" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Перейти до нотаток про оновлення", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Перейти до нотаток про оновлення" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Перейти на форум", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Перейти на форум" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Перейти на сторінку підтримки", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Перейти на сторінку підтримки" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Приєднатися до бета-тестування", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Приєднатися до бета-тестування" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Налаштування Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Налаштування Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Конструктор наборів стікерів", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Конструктор наборів стікерів" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Про Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Про Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Показати екран", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Показати екран" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Розмова", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Розмова" }, "icu:show": { - "messageformat": "Показати", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Показати" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Сховати", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Сховати" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Вийти", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Вийти" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Пошук", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Пошук" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Очистити пошук", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Очистити пошук" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Пошук у чаті", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Пошук у чаті" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Немає результатів для «{searchTerm}»", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Немає результатів для «{searchTerm}»" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Контакти SMS/MMS недоступні в Signal Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Контакти SMS/MMS недоступні в Signal Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Немає результатів для «{searchTerm}» у {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Немає результатів для «{searchTerm}» у {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Чати", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Чати" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Контакти", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Контакти" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Групи", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Групи" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Пошук за ім'ям користувача", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Пошук за ім'ям користувача" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Пошук за номером телефону", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Пошук за номером телефону" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Ласкаво просимо до Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Подивитися, {whatsNew} в цьому оновленні", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Подивитися, {whatsNew} в цьому оновленні" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "що нового", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "що нового" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Анімація введення тексту для цього чату", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Анімація введення тексту для цього чату" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Ця особа є серед ваших контактів.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Ця особа є серед ваших контактів." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Аватар для контакту {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Аватар для контакту {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Надіслати повідомлення", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Надіслати повідомлення" }, "icu:home": { - "messageformat": "дім", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "дім" }, "icu:work": { - "messageformat": "робота", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "робота" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "мобільний", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "мобільний" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "телефон", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "телефон" }, "icu:address": { - "messageformat": "адреса", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "адреса" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "поштова скринька", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "поштова скринька" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Завантаження", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Завантаження" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Завантажити повідомлення повністю", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Завантажити повідомлення повністю" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Завантажити вкладення", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Завантажити вкладення" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Реагувати на повідомлення", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Реагувати на повідомлення" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Відповісти на повідомлення", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Відповісти на повідомлення" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Оригінальне повідомлення не знайдено", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Оригінальне повідомлення не знайдено" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Оригінал тексту повідомлення знайдено, але його не було завантажено. Прокрутіть вгору, щоб завантажити його.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Оригінал тексту повідомлення знайдено, але його не було завантажено. Прокрутіть вгору, щоб завантажити його." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Почати запис аудіоповідомлення", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Почати запис аудіоповідомлення" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Завершити запис аудіоповідомлення та відправити його", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Завершити запис аудіоповідомлення та відправити його" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Зупинити запис аудіоповідомлення", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Зупинити запис аудіоповідомлення" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Запис голосового повідомлення зупинився, тому що був досягнутий максимальний поріг тривалості.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Запис голосового повідомлення зупинився, тому що був досягнутий максимальний поріг тривалості." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Запис голосового повідомлення зупинився, тому що ви переключилися на іншу програму.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Запис голосового повідомлення зупинився, тому що ви переключилися на іншу програму." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Довжина голосових повідомлень обмежена однією годиною. Запис зупиниться, якщо ви перейдете до іншого застосунку.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Довжина голосових повідомлень обмежена однією годиною. Запис зупиниться, якщо ви перейдете до іншого застосунку." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Голосове повідомлення повинно містити тільки одне вкладення.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Голосове повідомлення повинно містити тільки одне вкладення." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Сталася помилка з записувачем голосового повідомлення.", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Сталася помилка з записувачем голосового повідомлення." }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Додаток збережено.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Додаток збережено." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Показати у папці", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Показати у папці" }, "icu:you": { - "messageformat": "Ви", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Ви" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Відповідь {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Відповідь {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Щоб надсилати голосові повідомлення, потрібно надати програмі Signal доступ до мікрофона.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Щоб надсилати голосові повідомлення, потрібно надати програмі Signal доступ до мікрофона." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Щоб здійснювати дзвінки, ви повинні дозволити Signal Desktop отримати доступ до вашого мікрофона.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Щоб здійснювати дзвінки, ви повинні дозволити Signal Desktop отримати доступ до вашого мікрофона." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Щоб здійснювати відео дзвінки, ви повинні дозволити Signal Desktop отримати доступ до вашої камери.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Щоб здійснювати відео дзвінки, ви повинні дозволити Signal Desktop отримати доступ до вашої камери." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Надати доступ", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Надати доступ" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Показати налаштування", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Показати налаштування" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Аудіо", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Аудіо" }, "icu:video": { - "messageformat": "Відео", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Відео" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Світлини", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Світлини" }, "icu:text": { - "messageformat": "Опис", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Опис" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Неможливо оновити", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Неможливо оновити" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Сповіщення вимкнені", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Сповіщення вимкнені" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Вимкнути звук", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Вимкнути звук" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Не вдалось оновити Signal. {retry} чи перейдіть на {url} для встановлення оновлення вручну. А потім {support} про цю проблему", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Не вдалось оновити Signal. {retry} чи перейдіть на {url} для встановлення оновлення вручну. А потім {support} про цю проблему" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Не вдалось оновити Signal. Перейдіть до {url} для встановлення вручну. А потім {support} про цю проблему", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Не вдалось оновити Signal. Перейдіть до {url} для встановлення вручну. А потім {support} про цю проблему" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Швидше за все, Signal Desktop знаходиться в карантині macOS і не зможе автоматично оновлюватись. Будь ласка, спробуйте перемістити {app} в {folder} за допомогою Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Швидше за все, Signal Desktop знаходиться в карантині macOS і не зможе автоматично оновлюватись. Будь ласка, спробуйте перемістити {app} в {folder} за допомогою Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "Добре" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Відхилити" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Не вдалося відіслати деяким адресатам. Перевірте ваше мережеве з'єднання.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Не вдалося відіслати деяким адресатам. Перевірте ваше мережеве з'єднання." }, "icu:error": { "messageformat": "Помилка" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Деталі повідомлення", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Деталі повідомлення" }, "icu:delete": { "messageformat": "Видалити" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Переслати" }, "icu:done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Готово" }, "icu:update": { "messageformat": "Оновити" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Далі" }, "icu:on": { - "messageformat": "Увімк.", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Увімк." }, "icu:off": { - "messageformat": "Вимк.", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Вимк." }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Це повідомлення буде видалено з цього пристрою.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Це повідомлення буде видалено з цього пристрою." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Ці користувачі зможуть побачити, що ви видалили повідомлення.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Ці користувачі зможуть побачити, що ви видалили повідомлення." }, "icu:from": { - "messageformat": "Від", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Від" }, "icu:to": { - "messageformat": "Кому", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Кому" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} до {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} до {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} надіслав вам", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} надіслав вам" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Ви надіслали {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Ви надіслали {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Ви надіслали {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Ви надіслали {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Надіслано", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Надіслано" }, "icu:received": { - "messageformat": "Отримано", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Отримано" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Учасники групи", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Учасники групи" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Показати учасників" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Перевірити код безпеки" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Про контакт", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Про контакт" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Ви", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Ви" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Підтверджено", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Підтверджено" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "Користувача {name} заблоковано", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "Користувача {name} заблоковано" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Активний запит на повідомлення", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Активний запит на повідомлення" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "У вас та {name} немає повідомлень", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "У вас та {name} немає повідомлень" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Контакт Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Контакт Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} є в контактах вашого пристрою", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} є в контактах вашого пристрою" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Перевірити код безпеки", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Перевірити код безпеки" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Дивитись нещодавні медіа", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Дивитись нещодавні медіа" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Ви ще не обмінювалися повідомленнями з даними співрозмовником. Код безпеки стане доступний після першого надсилання повідомлення.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Ви ще не обмінювалися повідомленнями з даними співрозмовником. Код безпеки стане доступний після першого надсилання повідомлення." }, "icu:back": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Назад" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Назад" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Детальніше", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Детальніше" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Скопіювати текст", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Скопіювати текст" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Вибрати", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Вибрати" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Спойлер", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Спойлер" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Відправити ще раз", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Відправити ще раз" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Повторити видалення для всіх", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Повторити видалення для всіх" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Переслати повідомлення", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Переслати повідомлення" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Відповісти", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Відповісти" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Реагувати", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Реагувати" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Завантажити", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Завантажити" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Переслати", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Переслати" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Інформація", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Інформація" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Видалити повідомлення", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Видалити повідомлення" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Видалити повідомлення?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Видалити повідомлення?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Усі повідомлення в цьому чаті буде видалено з пристрою. Ви зможете знайти цей чат навіть після видалення повідомлень.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Усі повідомлення в цьому чаті буде видалено з пристрою. Ви зможете знайти цей чат навіть після видалення повідомлень." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Покинути групу", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Покинути групу" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Дійсно покинути групу?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Дійсно покинути групу?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Ви більше не зможете надсилати чи одержувати повідомлення в цій групі.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Ви більше не зможете надсилати чи одержувати повідомлення в цій групі." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Покинути", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Покинути" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Перш ніж покинути цю групу, необхідно обрати щонайменше одного нового адміністратора.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Перш ніж покинути цю групу, необхідно обрати щонайменше одного нового адміністратора." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Захищену сесію перезапущено", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Захищену сесію перезапущено" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Сесію чату оновлено", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Сесію чату оновлено" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Дізнатися більше", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Дізнатися більше" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal використовує наскрізне шифрування, що подекуди призводить до оновлення сесій чатів. Це не впливає на безпеку чату, хоча надіслане контактом повідомлення може не дійти і вам потрібно буде попросити надіслати його знов.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal використовує наскрізне шифрування, що подекуди призводить до оновлення сесій чатів. Це не впливає на безпеку чату, хоча надіслане контактом повідомлення може не дійти і вам потрібно буде попросити надіслати його знов." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Зверніться в службу підтримки", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Зверніться в службу підтримки" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Проблема з доставкою", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Проблема з доставкою" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Повідомлення від {sender} не вдалось доставити", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Повідомлення від {sender} не вдалось доставити" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Дізнатися більше", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Дізнатися більше" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Проблема з Доставкою", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Проблема з Доставкою" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, медіафайл або сповіщення про прочитання від користувача {sender}. Користувач намагався надіслати це безпосередньо вам або в груповий чат.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, медіафайл або сповіщення про прочитання від користувача {sender}. Користувач намагався надіслати це безпосередньо вам або в груповий чат." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, сповіщення про прочитання або медіафайл у цьому чаті від користувача {sender}.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, сповіщення про прочитання або медіафайл у цьому чаті від користувача {sender}." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "У {sender} змінився номер телефону", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "У {sender} змінився номер телефону" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} і {conversationTitle} належить одному акаунту. Ваша історія повідомлень для обох чатів знаходиться тут.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} і {conversationTitle} належить одному акаунту. Ваша історія повідомлень для обох чатів знаходиться тут." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем {conversationTitle} і номером {obsoleteConversationNumber}.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем {conversationTitle} і номером {obsoleteConversationNumber}." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем {conversationTitle} й іншим чатом, який належить йому.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем {conversationTitle} й іншим чатом, який належить йому." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Дізнатися більше", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Дізнатися більше" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Після спілкування з «{obsoleteConversationTitle}» ви дізналися, що цей номер належить {conversationTitle}. Номер телефону користувача приватний.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Після спілкування з «{obsoleteConversationTitle}» ви дізналися, що цей номер належить {conversationTitle}. Номер телефону користувача приватний." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Вашу історію повідомлень для обох чатів було об'єднано тут.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Вашу історію повідомлень для обох чатів було об'єднано тут." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}. Ви є учасниками цієї групи: {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}. Ви є учасниками цієї групи: {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Ви почали цей чат з {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Ви почали цей чат з {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Мініатюрні зображення з цитованих повідомлень", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Мініатюрні зображення з цитованих повідомлень" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Зображення, прикріплене до повідомлення", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Зображення, прикріплене до повідомлення" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Скріншот відео, прикріпленого до повідомлення", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Скріншот відео, прикріпленого до повідомлення" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Зображення, надіслане в чат", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Зображення, надіслане в чат" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Значок який показує, що в цьому зображенні є підпис", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Значок який показує, що в цьому зображенні є підпис" }, "icu:save": { - "messageformat": "Зберегти", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Зберегти" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Скинути", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Скинути" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Значок файлу", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Значок файлу" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Ласкаво просимо до Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Ласкаво просимо до Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Приватність - це можливо. Signal робить її досягнення простим.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Приватність - це можливо. Signal робить її досягнення простим." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Під’єднані пристрої", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Під’єднані пристрої" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Під’єднати новий пристрій", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Під’єднати новий пристрій" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Дізнатись більше", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Дізнатись більше" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Проскануйте цей код в застосунку Signal на своєму телефоні", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Проскануйте цей код в застосунку Signal на своєму телефоні" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Відкрийте Signal на своєму телефоні", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Відкрийте Signal на своєму телефоні" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Клацніть на {settings}, потім на {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Клацніть на {settings}, потім на {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Налаштування", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Налаштування" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Клацніть на {plusButton} (Android) чи {linkNewDevice}(iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Клацніть на {plusButton} (Android) чи {linkNewDevice}(iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Не вдалося завантажити QR-код. Перевірте з'єднання з інтернетом і спробуйте ще раз. Повторити", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Не вдалося завантажити QR-код. Перевірте з'єднання з інтернетом і спробуйте ще раз. Повторити" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Потрібна допомога?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Потрібна допомога?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Ви побачите це ім'я у розділі «Прив'язані пристрої» на своєму телефоні", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Ви побачите це ім'я у розділі «Прив'язані пристрої» на своєму телефоні" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Мій комп'ютер", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Мій комп'ютер" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Номер телефону", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Номер телефону" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Назва пристрою", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Назва пристрою" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Обрати назву пристрою", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Обрати назву пристрою" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Завершити прив'язку пристрою", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Завершити прив'язку пристрою" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Синхронізування контактів та груп", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Синхронізування контактів та груп" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Примітка: історія чату не синхронізується із цим пристроєм", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Примітка: історія чату не синхронізується із цим пристроєм" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Не вдалося підключитись до сервера.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Не вдалося підключитись до сервера." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Вибачте, у вас забагато пов'язаних пристроїв. Видаліть які-небудь." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Спробувати знову" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Тема", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Тема" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Телефонуємо", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Телефонуємо" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Перетелефонувати", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Перетелефонувати" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Перетелефонувати", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Перетелефонувати" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Приєднатись", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Приєднатись" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Повернутись до виклику", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Повернутись до виклику" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Мікрофон вимкнено через велику кількість учасників виклику", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Мікрофон вимкнено через велику кількість учасників виклику" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Сповіщення про виклики", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Сповіщення про виклики" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Дзвінок повний", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Дзвінок повний" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Не вдається приєднатися до виклику", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Не вдається приєднатися до виклику" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Ви вже берете участь у виклику.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Ви вже берете участь у виклику." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Не вдалось отримати інформацію щодо посилання на виклик. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Не вдалось отримати інформацію щодо посилання на виклик. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Посилання на виклик скопійовано.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Посилання на виклик скопійовано." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Посилання на виклик уже не дійсне.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Посилання на виклик уже не дійсне." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Виклик Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Виклик Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Ваш запит на приєднання до виклику відхилено.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Ваш запит на приєднання до виклику відхилено." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Запит на приєднання відхилено", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Запит на приєднання відхилено" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Хтось видалив вас з учасників виклику.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Хтось видалив вас з учасників виклику." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Вас видалено з виклику", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Вас видалено з виклику" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Усі, хто приєднається до цього виклику за посиланням, зможуть бачити ваше ім'я і фото.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Усі, хто приєднається до цього виклику за посиланням, зможуть бачити ваше ім'я і фото." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Усі, хто приєднається до виклику за цим посиланням, зможуть бачити ваше ім'я, фото і номер телефону.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Усі, хто приєднається до виклику за цим посиланням, зможуть бачити ваше ім'я, фото і номер телефону." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Приєднатись", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Приєднатись" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Почати", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Почати" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Немає вільних місць для дзвінка", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Немає вільних місць для дзвінка" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Камера вимкнута", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Камера вимкнута" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Вимкнути камеру", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Вимкнути камеру" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Увімкнути камеру", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Увімкнути камеру" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Мікрофон вимкнутий", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Мікрофон вимкнутий" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Вимкнути мікрофон", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Вимкнути мікрофон" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Увімкнути мікрофон", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Увімкнути мікрофон" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Представлення відключено", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Представлення відключено" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Почати представлення", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Почати представлення" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Зупинити представлення", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Зупинити представлення" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Реагувати", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Реагувати" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Група завелика для дзвінків її учасникам.", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Група завелика для дзвінків її учасникам." }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Сповістити, не телефонувати", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Сповістити, не телефонувати" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Дозволити виклики", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Дозволити виклики" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Вимкнути повідомлення", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Вимкнути повідомлення" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Увімкнути дзвінок", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Увімкнути дзвінок" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Більше опцій", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Більше опцій" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Підняті руки · {count,number} людина} few {Підняті руки · {count,number} людини} many {Підняті руки · {count,number} людей} other {Підняті руки · {count,number} людини}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {Підняті руки · {count,number} людина} few {Підняті руки · {count,number} людини} many {Підняті руки · {count,number} людей} other {Підняті руки · {count,number} людини}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Ви", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Ви" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Камера вимкнена", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Камера вимкнена" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Тут більше нікого немає", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Тут більше нікого немає" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} у цьому дзвінку", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} у цьому дзвінку" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Один з ваших пристроїв у цьому дзвінку", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Один з ваших пристроїв у цьому дзвінку" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} і {second} у цьому дзвінку", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} і {second} у цьому дзвінку" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, і {third} у цьому дзвінку", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, і {third} у цьому дзвінку" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} few {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} many {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} other {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} few {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} many {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} other {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal зателефонує {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal зателефонує {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal зателефонує {first} та {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal зателефонує {first} та {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal зателефонує {first}, {second} та {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal зателефонує {first}, {second} та {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і {others,number} інший користувач отримають виклик у Signal} few {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} many {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} other {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і {others,number} інший користувач отримають виклик у Signal} few {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} many {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} other {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} буде сповіщений", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} буде сповіщений" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} та {second} будуть сповіщені", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} та {second} будуть сповіщені" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second} та {third} будуть сповіщені", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second} та {third} будуть сповіщені" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і {others,number} інший користувач отримають сповіщення} few {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення} many {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення} other {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і {others,number} інший користувач отримають сповіщення} few {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення} many {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення} other {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Тут більше нікого немає", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Тут більше нікого немає" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "У цьому дзвінку · 1 особа", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "У цьому дзвінку · 1 особа" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Людей у цьому дзвінку: {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Людей у цьому дзвінку: {people}" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {У цьому виклику · {people,number} людина} few {У цьому виклику · {people,number} людини} many {У цьому виклику · {people,number} людей} other {У цьому виклику · {people,number} людини}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {У цьому виклику · {people,number} людина} few {У цьому виклику · {people,number} людини} many {У цьому виклику · {people,number} людей} other {У цьому виклику · {people,number} людини}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Ви заблокували користувача {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Ви заблокували користувача {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Ви не отримаєте голосові повідомлення чи відео від цього користувача, а користувач не отримає ваші.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Ви не отримаєте голосові повідомлення чи відео від цього користувача, а користувач не отримає ваші." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Неможливо отримати аудіо та відео від {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Неможливо отримати аудіо та відео від {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Це могло статися через те, що користувач не підтвердив вашу зміну коду безпеки, зіткнувся з проблемою з пристроєм або заблокував вас.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Це могло статися через те, що користувач не підтвердив вашу зміну коду безпеки, зіткнувся з проблемою з пристроєм або заблокував вас." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Прокрутити вгору", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Прокрутити вгору" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Прокрутити вниз", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Прокрутити вниз" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Ви покажете всім свій екран.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Ви покажете всім свій екран." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Натисніть тут, щоб повернутися до дзвінка, коли ви будете готові зупинити показ.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Натисніть тут, щоб повернутися до дзвінка, коли ви будете готові зупинити показ." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal обмінюється {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal обмінюється {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Припинити обмін", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Припинити обмін" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Ви зупинили представлення", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Ви зупинили представлення" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} поширює", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} поширює" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} припинив презентацію", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} припинив презентацію" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Потрібен дозвіл", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Потрібен дозвіл" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal необхідний дозвіл, щоб отримати доступ до запису вашого екрану.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal необхідний дозвіл, щоб отримати доступ до запису вашого екрану." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Перейти в Системні Налаштування.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Перейти в Системні Налаштування." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Натисніть на значок замка в нижньому нижньому кутику та введіть пароль від свого комп'ютера.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Натисніть на значок замка в нижньому нижньому кутику та введіть пароль від свого комп'ютера." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Справа поставте галочку біля Signal. Якщо ви не бачите Signal у списку, натисніть +, щоб додати його.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Справа поставте галочку біля Signal. Якщо ви не бачите Signal у списку, натисніть +, щоб додати його." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Відкрити Системні Налаштування.", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Відкрити Системні Налаштування." }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Відхилити", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Відхилити" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Завжди ретранслювати дзвінки", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Завжди ретранслювати дзвінки" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Ретранслювати всі дзвінки через сервер Signal щоб уникнути розкриття вашого IP-адреси контакту. Включення знизить якість дзвінка.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Ретранслювати всі дзвінки через сервер Signal щоб уникнути розкриття вашого IP-адреси контакту. Включення знизить якість дзвінка." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Дозволи", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Дозволи" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Надати доступ до мікрофону", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Надати доступ до мікрофону" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Надати доступ до камери", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Надати доступ до камери" }, "icu:general": { - "messageformat": "Загальні відомості", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Загальні відомості" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Перевіряти орфографію тексту друкованих повідомлень", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Перевіряти орфографію тексту друкованих повідомлень" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Показувати спливне вікно форматування, коли текст виділено", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Показувати спливне вікно форматування, коли текст виділено" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Перевірку правопису буде увімкнено під час наступного запуску Signal.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Перевірку правопису буде увімкнено під час наступного запуску Signal." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Перевірку правопису буде вимкнено під час наступного запуску Signal.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Перевірку правопису буде вимкнено під час наступного запуску Signal." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Згорнути в системний трей", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Згорнути в системний трей" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Запускати згорнутим в треї", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Запускати згорнутим в треї" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Запускати при вході в систему", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Запускати при вході в систему" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Видалити дані застосунку", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Видалити дані застосунку" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Ця дія видалить усі дані в застосунку, вилучивши всі повідомлення і збережену інформацію акаунту.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Ця дія видалить усі дані в застосунку, вилучивши всі повідомлення і збережену інформацію акаунту." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Видалити дані", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Видалити дані" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Видалити усі дані?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Видалити усі дані?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Видалити всі дані та повідомлення з цієї версії Signal для комп'ютера? Ви завжди можете повторно прив'язати цю версію програми для комп'ютера, але повідомлення не буде відновлено. Ваш акаунт Signal і дані з телефона чи інших зв'язаних пристроїв не буде видалено.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Видалити всі дані та повідомлення з цієї версії Signal для комп'ютера? Ви завжди можете повторно прив'язати цю версію програми для комп'ютера, але повідомлення не буде відновлено. Ваш акаунт Signal і дані з телефона чи інших зв'язаних пристроїв не буде видалено." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Видалити усі дані", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Видалити усі дані" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Відключається і видаляє всі дані", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Відключається і видаляє всі дані" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "З попереднього встановлення Signal Desktop на комп'ютері залишились застарілі дані. Якщо ви продовжите, їх буде видалено та ви почнете з самого початку.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "З попереднього встановлення Signal Desktop на комп'ютері залишились застарілі дані. Якщо ви продовжите, їх буде видалено та ви почнете з самого початку." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Видалити застарілі дані", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Видалити застарілі дані" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Нотифікації", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Нотифікації" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "При отриманні повідомлення показувати нотифікації які відображають:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "При отриманні повідомлення показувати нотифікації які відображають:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Вимкнути нотифікації", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Вимкнути нотифікації" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Ім'я, вміст, дії", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Ім'я, вміст, дії" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Імені чи вмісту немає", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Імені чи вмісту немає" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Тільки ім'я", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Тільки ім'я" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Нове Повідомлення", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Нове Повідомлення" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} у {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} у {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} реагує на ваше повідомлення: {emoji}" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} надсилає {emoji} до вашого повідомлення: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Не вдалося надіслати", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Не вдалося надіслати" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Видалення не вдалось", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Видалення не вдалось" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Помилка редагування, натисніть, щоб дізнатися більше", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Помилка редагування, натисніть, щоб дізнатися більше" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Відправлення призупинене", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Відправлення призупинене" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Частково надіслано, торкніться для деталей", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Частково надіслано, торкніться для деталей" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Частково видалено, клацніть, щоб повторити", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Частково видалено, клацніть, щоб повторити" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Деталі", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Деталі" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Сховати деталі", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Сховати деталі" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Дізнатися більше про підтвердження кодів безпеки", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Дізнатися більше про підтвердження кодів безпеки" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Ця версія застаріла. Оновіться до останньої версії щоб продовжити спілкування.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Ця версія застаріла. Оновіться до останньої версії щоб продовжити спілкування." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Клацнути, щоб перейти до signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Клацнути, щоб перейти до signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Медіаповідомлення", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Медіаповідомлення" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Номер не зареєстровано", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Номер не зареєстровано" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Імпортувати контакти", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Імпортувати контакти" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Імпортувати всі контакти та групи з вашого мобільного пристрою.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Імпортувати всі контакти та групи з вашого мобільного пристрою." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Останній імпорт в", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Останній імпорт в" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Імпортувати", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Імпортувати" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Імпорт…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Імпорт…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Імпорт закінчився невдало. Впевніться, що ваш комп'ютер та мобільний пристрій маютть доступ до інтернету.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Імпорт закінчився невдало. Впевніться, що ваш комп'ютер та мобільний пристрій маютть доступ до інтернету." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "щойно", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "щойно" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 хв", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 хв" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 год", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 год" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} год", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} год" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} хв", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} хв" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Щойно", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Щойно" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Сьогодні, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Сьогодні, {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Учора, {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Учора, {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Тіло повідомлення завелике.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Тіло повідомлення завелике." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Розблокуйте цей контакт, щоб надіслати повідомлення.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Розблокуйте цей контакт, щоб надіслати повідомлення." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Розблокуйте цю групу, щоб надіслати повідомлення.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Розблокуйте цю групу, щоб надіслати повідомлення." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Ви встановлюєте час зникнення повідомлення на {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Ви встановлюєте час зникнення повідомлення на {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Оновлено час зникнення повідомлення на {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Оновлено час зникнення повідомлення на {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Один із учасників встановив час зникнення повідомлення на {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Один із учасників встановив час зникнення повідомлення на {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} встановив (-ла) час зникнення повідомлення на {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} встановив (-ла) час зникнення повідомлення на {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "вимкн", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "вимкн" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Зникаючі повідомлення", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Зникаючі повідомлення" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Зникаючі повідомлення заборонені", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Зникаючі повідомлення заборонені" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Учасник групи вимкнув зникаючі повідомлення.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Учасник групи вимкнув зникаючі повідомлення." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} вимкнув зникаючі повідомлення.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} вимкнув зникаючі повідомлення." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Ви заборонили зникаючі повідомлення", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Ви заборонили зникаючі повідомлення" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Таймер встановлено на {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Таймер встановлено на {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Звуки push-сповіщень", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Звуки push-сповіщень" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Програвати звуки дзвінків", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Програвати звуки дзвінків" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Показувати сповіщення для дзвінків", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Показувати сповіщення для дзвінків" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Включити вхідні дзвінки", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Включити вхідні дзвінки" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} змінює своє ім'я профілю з {oldProfile} на {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} змінює своє ім'я профілю з {oldProfile} на {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} змінює своє ім'я профілю на {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} змінює своє ім'я профілю на {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Підтвердити номер безпеки", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Підтвердити номер безпеки" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Код безпеки змінився", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Код безпеки змінився" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Змінені коди безпеки", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Змінені коди безпеки" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Код безпеки з {name} змінився", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Код безпеки з {name} змінився" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Подивитись код безпеки", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Подивитись код безпеки" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Подивитись код безпеки", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Подивитись код безпеки" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Цього користувача неможливо завірити, допоки ви не обміняєтесь повідомленнями.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Цього користувача неможливо завірити, допоки ви не обміняєтесь повідомленнями." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Ваш код безпеки з {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Ваш код безпеки з {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Світла", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Світла" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Темна", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Темна" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Системна", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Системна" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Нотатник", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Нотатник" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "У цьому чаті ви можете додавати нотатки для себе. Якщо ваш акаунт має зв'язані пристрої, нові нотатки буде синхронізовано.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "У цьому чаті ви можете додавати нотатки для себе. Якщо ваш акаунт має зв'язані пристрої, нові нотатки буде синхронізовано." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Привернути увагу до цього вікна коли надійде сповіщення", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Привернути увагу до цього вікна коли надійде сповіщення" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Сховати стрічку меню", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Сховати стрічку меню" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Почати новий чат", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Почати новий чат" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Новий чат", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Новий чат" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Сторіз", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Сторіз" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Ім'я, ім'я користувача або номер", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Ім'я, ім'я користувача або номер" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Контактів не знайдено", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Контактів не знайдено" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Груп не знайдено", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Груп не знайдено" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Чатів не знайдено", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Чатів не знайдено" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "Вилучено: {title}.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "Вилучено: {title}." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Сталася помилка", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Сталася помилка" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Передати журнал", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Передати журнал" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Не вдалося знайти ім'я користувача. Перевірте з'єднання та спробуйте ще.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Не вдалося знайти ім'я користувача. Перевірте з'єднання та спробуйте ще." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Не вдалось знайти номер телефону. Перевірте з'єднання та спробуйте ще.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Не вдалось знайти номер телефону. Перевірте з'єднання та спробуйте ще." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Вносити зміни можна протягом 24 годин із моменту надсилання повідомлення.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Вносити зміни можна протягом 24 годин із моменту надсилання повідомлення." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} не користується Signal. Перевірте, чи ви ввели повне ім'я користувача.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} не користується Signal. Перевірте, чи ви ввели повне ім'я користувача." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Користувача не знайдено. «{phoneNumber}» не є користувачем Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Користувача не знайдено. «{phoneNumber}» не є користувачем Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Користувача не знайдено. «{phoneNumber}» не є дійсним номером телефону.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Користувача не знайдено. «{phoneNumber}» не є дійсним номером телефону." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Обрати учасників", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Обрати учасників" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Назад", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Назад" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Пропустити", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Пропустити" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Далі", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Далі" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Досягнуто максимального розміру групи", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Досягнуто максимального розміру групи" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "У групах Signal можуть перебувати максимум {max,number} учасників.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "У групах Signal можуть перебувати максимум {max,number} учасників." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Досягнуто ліміт на рекомендовану кількість користувачів у групі", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Досягнуто ліміт на рекомендовану кількість користувачів у групі" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Групи у Signal найкраще працюють з {max,number} учасниками або менше. Додавання більшої кількості учасників призведе до затримки у відправленні та отримуванні повідомлень.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Групи у Signal найкраще працюють з {max,number} учасниками або менше. Додавання більшої кількості учасників призведе до затримки у відправленні та отримуванні повідомлень." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Дати ім'я групі", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Дати ім'я групі" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Повернутись до вибору користувачів", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Повернутись до вибору користувачів" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Ім'я групи (обов'язково)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Ім'я групи (обов'язково)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Опис", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Опис" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Створити", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Створити" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Учасники", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Учасники" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Групу не вдалось створити. Перевірте з'єднання та спробуйте ще раз.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Групу не вдалось створити. Перевірте з'єднання та спробуйте ще раз." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Редагувати групу", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Редагувати групу" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Не вдалось оновити групу. Перевірте з'єднання з інтернетом та спробуйте ще раз.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Не вдалось оновити групу. Перевірте з'єднання з інтернетом та спробуйте ще раз." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Повідомлення SMS/MMS не підтримуються.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Повідомлення SMS/MMS не підтримуються." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Введіть номер телефону щоб додати контакт.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Введіть номер телефону щоб додати контакт." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Невірний номер", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Невірний номер" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Клацніть, щоб заново прив'язати Signal Desktop до мобільного пристрою для продовження обміну повідомленнями." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Відв'язан" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Прив'язати", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Прив'язати" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Є оновлення" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Натисніть для завантаження оновлення" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal не вдалось оновити. Клацніть, щоб спробувати ще раз.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal не вдалось оновити. Клацніть, щоб спробувати ще раз." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Перезапустити Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Пізніше", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Пізніше" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Ігнорувати оновлення" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} вийшов з групи.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} вийшов з групи." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} вийшов з групи.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} вийшов з групи." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} оновив групу.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} оновив групу." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Ви оновили групу.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Ви оновили групу." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Аватар групи було оновлено.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Аватар групи було оновлено." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Нове ім'я групи «{name}».", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Нове ім'я групи «{name}»." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Ви приєдналися до групи.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Ви приєдналися до групи." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} приєднались до групи.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} приєднались до групи." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} приєднались до групи.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} приєднались до групи." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нове повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} few {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нові повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} many {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нових повідомлень, останнє повідомлення: {lastMessage}.} other {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нового повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нове повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} few {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нові повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} many {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нових повідомлень, останнє повідомлення: {lastMessage}.} other {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нового повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Можливо, останнє повідомлення було видалено.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Можливо, останнє повідомлення було видалено." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "До чату з {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "До чату з {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Запит спілкування", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Запит спілкування" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Чернетка:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Чернетка:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Запит на повідомлення", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Запит на повідомлення" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Світлини", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Світлини" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Відео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Відео" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Голосове повідомлення", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Голосове повідомлення" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Звукове повідомлення", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Звукове повідомлення" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Файл", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Файл" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Повідомлення зі стікером", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Повідомлення зі стікером" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Повідомлення не підтримується", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Повідомлення не підтримується" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Одноразові Медіа", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Одноразові Медіа" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Одноразове Фото", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Одноразове Фото" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Одноразове Відео", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Одноразове Відео" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Це повідомлення було видалено.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Це повідомлення було видалено." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Вкладений файл завеликий для відображення.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Вкладений файл завеликий для відображення." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Деякі вкладені файли завеликі для відображення.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Деякі вкладені файли завеликі для відображення." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Приєднайтеся до виклику Signal за цим посиланням", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Приєднайтеся до виклику Signal за цим посиланням" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Не вдалось отримати відомості про донат", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Не вдалось отримати відомості про донат" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Перегляньте це повідомлення на мобільному пристрої, щоб відкрити", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Перегляньте це повідомлення на мобільному пристрої, щоб відкрити" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Щоб переглянути донат, торкніться цього повідомлення на мобільному пристрої", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Щоб переглянути донат, торкніться цього повідомлення на мобільному пристрої" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} підтримує Signal донатом від вашого імені", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} підтримує Signal донатом від вашого імені" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Щоби переглянути донат, відкрийте Signal у телефоні", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Щоби переглянути донат, відкрийте Signal у телефоні" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Щоби переглянути донат, відкрийте Signal у телефоні", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Щоби переглянути донат, відкрийте Signal у телефоні" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} донатить від вашого імені", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} донатить від вашого імені" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Ви активували донат", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Ви активували донат" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Ви задонатили від імені користувача {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Ви задонатили від імені користувача {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Донат", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Донат" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Донат", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Донат" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {Залишився {days,number} день} few {Залишилось {days,number} дні} many {Залишилось {days,number} днів} other {Залишилось {days,number} дн.}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {Залишився {days,number} день} few {Залишилось {days,number} дні} many {Залишилось {days,number} днів} other {Залишилось {days,number} дн.}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {Залишилась {hours,number} година} few {Залишилось {hours,number} години} many {Залишилось {hours,number} годин} other {Залишилось {hours,number} год}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {Залишилась {hours,number} година} few {Залишилось {hours,number} години} many {Залишилось {hours,number} годин} other {Залишилось {hours,number} год}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {Залишилась {minutes,number} хвилина} few {Залишилось {minutes,number} хвилини} many {Залишилось {minutes,number} хвилин} other {Залишилось {minutes,number} хвилини}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {Залишилась {minutes,number} хвилина} few {Залишилось {minutes,number} хвилини} many {Залишилось {minutes,number} хвилин} other {Залишилось {minutes,number} хвилини}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Термін дії минув", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Термін дії минув" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Переглянути", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Переглянути" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Переглянути", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Переглянути" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Активовано", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Активовано" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Повідомлення, надіслане вами", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Повідомлення, надіслане вами" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Повідомлення, надіслане користувачем {author}", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Повідомлення, надіслане користувачем {author}" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Дякуємо за вашу підтримку!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Дякуємо за вашу підтримку!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Ви підтримали Signal донатом від імені користувача {name}. Користувач зможе розказати іншим про підтримку, відобразивши в профілі значок.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Ви підтримали Signal донатом від імені користувача {name}. Користувач зможе розказати іншим про підтримку, відобразивши в профілі значок." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Не вдалося встановити набір стікерів", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Не вдалося встановити набір стікерів" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Стікери", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Стікери" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Доступно", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Доступно" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Завантажено", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Завантажено" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Немає встановлених стікерів", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Немає встановлених стікерів" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Стікери від Художників Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Стікери від Художників Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Немає доступних стікерів від художників Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Немає доступних стікерів від художників Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Отримані cтікери", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Отримані cтікери" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Тут будуть стікери зі вхідних повідомлень", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Тут будуть стікери зі вхідних повідомлень" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Встановити", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Встановити" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Видалити" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Можливо, ви не зможете встановити цей набір стікерів знову, якщо вже видалили повідомлення, з якого ви його отримали.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Можливо, ви не зможете встановити цей набір стікерів знову, якщо вже видалили повідомлення, з якого ви його отримали." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Представляємо стікери: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представляємо стікери: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Представляємо стікери", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Представляємо стікери" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Навіщо використовувати слова, коли можна використовувати стікери?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Навіщо використовувати слова, коли можна використовувати стікери?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Відкрити панель стікерів", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Відкрити панель стікерів" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Додати набір стікерів", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Додати набір стікерів" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Наступна сторінка", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Наступна сторінка" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Попередня сторінка", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Попередня сторінка" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Недавні стікери", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Недавні стікери" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Не всі стікери вдалося завантажити.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Не всі стікери вдалося завантажити." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Встановлюємо набір стікерів…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Встановлюємо набір стікерів…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Не знайдено жодного стікера", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Не знайдено жодного стікера" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Ви можете встановити нові набори стікерів зі своїх повідомлень", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Ви можете встановити нові набори стікерів зі своїх повідомлень" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Не знайдено жодного набору стікерів", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Не знайдено жодного набору стікерів" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Тут будуть нещодавно використані стікери.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Тут будуть нещодавно використані стікери." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Нещодавні", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Нещодавні" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Обрані", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Обрані" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Годинник зі стрілками", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Годинник зі стрілками" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Набір стікерів", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Набір стікерів" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Під час відкриття набору стікерів сталася помилка. Перевірте з'єднання з інтернетом і відкрийте його ще раз.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Під час відкриття набору стікерів сталася помилка. Перевірте з'єднання з інтернетом і відкрийте його ще раз." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Емоджі не знайдено", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Емоджі не знайдено" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Закрити пошук емоджі", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Закрити пошук емоджі" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Пошук емоджі", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Пошук емоджі" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "відтінок шкіри {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "відтінок шкіри {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Нещодавні", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Нещодавні" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Емоджі", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Емоджі" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Тварина", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Тварина" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Їжа", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Їжа" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Активність", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Активність" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Подорож", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Подорож" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Предмет", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Предмет" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Символ", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Символ" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Прапор", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Прапор" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Скасувати", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Скасувати" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Ваша реакція: {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Ваша реакція: {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} надсилає реакцію {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} надсилає реакцію {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} людина надіслала реакцію {emoji}} few {{count,number} людини надіслали реакцію {emoji}} many {{count,number} людей надіслали реакцію {emoji}} other {{count,number} людини надіслали реакцію {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} людина надіслала реакцію {emoji}} few {{count,number} людини надіслали реакцію {emoji}} many {{count,number} людей надіслали реакцію {emoji}} other {{count,number} людини надіслали реакцію {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Читати далі", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Читати далі" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Повідомлення задовге для відображення", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Повідомлення задовге для відображення" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} відправив (-лa) вам повідомлення, яке не може бути оброблено або відображено, оскільки воно використовує нову функцію Signal." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Майбутні повідомлення, подібні до цього, будуть синхронізуватись, так як тепер ви використовуєте актуальну версію Signal." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Оновити Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Оновити Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Переглянуто", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Переглянуто" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Медіа", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Медіа" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Ви вже переглянули це повідомлення.", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Ви вже переглянули це повідомлення." }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Одноразові повідомлення не зберігаються у вашій історії чатів.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Одноразові повідомлення не зберігаються у вашій історії чатів." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Переглянути фото", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Переглянути фото" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Переглянути відео", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Переглянути відео" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(вкладення)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(вкладення)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(цитата)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(цитата)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(чорновик)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(чорновик)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Фокус на найстарішому непрочитаному чи останньому повідомленні", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Фокус на найстарішому непрочитаному чи останньому повідомленні" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Навігація по секціях", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Навігація по секціях" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Попередній чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Попередній чат" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Наступний чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Наступний чат" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Попередній непрочитаний чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Попередній непрочитаний чат" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Наступний непрочитаний чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Наступний непрочитаний чат" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Налаштування", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Налаштування" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Відкрити меню чату", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Відкрити меню чату" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Почати новий чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Почати новий чат" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Заархівувати чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Заархівувати чат" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Розархівувати чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Розархівувати чат" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Пошук", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Пошук" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Пошук у чаті", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Пошук у чаті" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Сфокусуватися на панелі введення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Сфокусуватися на панелі введення" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Відкрити вікно Всіх Медіа", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Відкрити вікно Всіх Медіа" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Відкрити панель емоджі", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Відкрити панель емоджі" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Відкрити панель стікерів", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Відкрити панель стікерів" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Почати запис аудіо повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Почати запис аудіо повідомлення" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Дія за замовчуванням для вибраного повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Дія за замовчуванням для вибраного повідомлення" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Переглянути інформацію по обраному повідомленні", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Переглянути інформацію по обраному повідомленні" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Переключити: відповісти на вибране повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Переключити: відповісти на вибране повідомлення" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Показати / приховати панель реакцій для вибраного повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Показати / приховати панель реакцій для вибраного повідомлення" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Зберегти вкладення з вибраного повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Зберегти вкладення з вибраного повідомлення" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Видалити вибрані повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Видалити вибрані повідомлення" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Переслати вибрані повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Переслати вибрані повідомлення" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Додати перехід на новий рядок до повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Додати перехід на новий рядок до повідомлення" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Розгорнути панель введення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Розгорнути панель введення" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Надіслати (в розгорнутій панелі введення)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Надіслати (в розгорнутій панелі введення)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Прикріпити файл", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прикріпити файл" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Видалити чернетку попереднього перегляду посилання", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Видалити чернетку попереднього перегляду посилання" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Видалити всі чернетки вкладень", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Видалити всі чернетки вкладень" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Перейти до чату", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Перейти до чату" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Редагувати попереднє повідомлення", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Редагувати попереднє повідомлення" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 до 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 до 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Сполучення клавіш", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Сполучення клавіш" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Навігація", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Навігація" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Панель набору", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Панель набору" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Виділити вибраний текст жирним", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Виділити вибраний текст жирним" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Виділити вибраний текст курсивом", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Виділити вибраний текст курсивом" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Перекреслити вибраний текст", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Перекреслити вибраний текст" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Зробити вибраний текст моноширинним", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Зробити вибраний текст моноширинним" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Позначити вибраний текст як спойлер", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Позначити вибраний текст як спойлер" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Відкрити контекстне меню для вибраного повідомлення", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Відкрити контекстне меню для вибраного повідомлення" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Жирний", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Жирний" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Курсив", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Курсив" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Закреслення", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Закреслення" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Моноширинний", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Моноширинний" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Спойлер", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Спойлер" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Прокрутити до верху списку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Прокрутити до верху списку" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Перейти в кінець списку", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Перейти в кінець списку" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Закрити поточний чат", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Закрити поточний чат" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Телефонуємо", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Телефонуємо" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Увімкнути або вимкнути звук", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Увімкнути або вимкнути звук" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Включити/відключити відео", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Включити/відключити відео" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Відповісти на дзвінок із відео (тільки для відеодзвінків)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Відповісти на дзвінок із відео (тільки для відеодзвінків)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Відповісти на дзвінок без відео", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Відповісти на дзвінок без відео" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Почати голосовий дзвінок", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Почати голосовий дзвінок" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Почати відео дзвінок", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Почати відео дзвінок" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Відхилити виклик", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Відхилити виклик" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Завершити виклик", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Завершити виклик" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Закрити спливаюче вікно", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Закрити спливаюче вікно" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Додати вкладене зображення чи відео", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Додати вкладене зображення чи відео" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Видалити вкладення", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Видалити вкладення" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Назад у вхідні", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Назад у вхідні" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Чат заархівовано", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Чат заархівовано" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Скасувати", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Скасувати" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Чат повернуто до папки «Вхідні»", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Чат повернуто до папки «Вхідні»" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Чат позначено як непрочитаний", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Чат позначено як непрочитаний" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Змінити повідомлення", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Змінити повідомлення" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Якщо ви відредагуєте повідомлення, воно буде показано тільки користувачам останніх версій Signal. Такі користувачі зможуть побачити, що ви відредагували повідомлення.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Якщо ви відредагуєте повідомлення, воно буде показано тільки користувачам останніх версій Signal. Такі користувачі зможуть побачити, що ви відредагували повідомлення." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Надсилання форматованого тексту", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Надсилання форматованого тексту" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Деякі люди використовують версію Signal, яка не підтримує форматований текст. Такі користувачі не зможуть переглянути зміни форматування, які ви додали.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Деякі люди використовують версію Signal, яка не підтримує форматований текст. Такі користувачі не зможуть переглянути зміни форматування, які ви додали." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Відкрити конструктор наборів стікерів для Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Відкрити конструктор наборів стікерів для Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Підтвердити", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Підтвердити" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Закрити", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Закрити" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Щоб користуватися конструктором наборів стікерів, потрібно встановити Signal на телефон і комп'ютер", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Щоб користуватися конструктором наборів стікерів, потрібно встановити Signal на телефон і комп'ютер" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Прибрати реакцію", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Прибрати реакцію" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Не вдалося надіслати реакцію. Спробуйте ще раз.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Не вдалося надіслати реакцію. Спробуйте ще раз." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Більше", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Більше" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Всі", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Всі" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Поради щодо безпеки", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Поради щодо безпеки" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Будьте обережні, приймаючи запити на обмін повідомленнями від незнайомих людей. Звертайте увагу на таке:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Будьте обережні, приймаючи запити на обмін повідомленнями від незнайомих людей. Звертайте увагу на таке:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Шахрайство з криптовалютою або грошима", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Шахрайство з криптовалютою або грошима" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Якщо незнайома людина пише вам про криптовалюту (наприклад, біткойн) або якісь можливості заробітку, будьте пильні. Найімовірніше, це спам.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Якщо незнайома людина пише вам про криптовалюту (наприклад, біткойн) або якісь можливості заробітку, будьте пильні. Найімовірніше, це спам." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Повідомлення загального або недоречного змісту", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Повідомлення загального або недоречного змісту" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Щоб привернути увагу, спамери часто починають з простих повідомлень на кшталт «Привіт». Відповідь лише заохотить їх продовжити.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Щоб привернути увагу, спамери часто починають з простих повідомлень на кшталт «Привіт». Відповідь лише заохотить їх продовжити." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Повідомлення з посиланнями", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Повідомлення з посиланнями" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "З обережністю ставтеся до повідомлень від незнайомців, у яких вони надсилають посилання на вебсайти. Не переходьте за посиланнями від людей, яким не довіряєте.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "З обережністю ставтеся до повідомлень від незнайомців, у яких вони надсилають посилання на вебсайти. Не переходьте за посиланнями від людей, яким не довіряєте." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Фіктивні компанії та організації", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Фіктивні компанії та організації" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Будьте обачні, якщо до вас звертається якась компанія або державна установа. Повідомлення від податкових органів, кур'єрів тощо можуть виявитися спамом.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Будьте обачні, якщо до вас звертається якась компанія або державна установа. Повідомлення від податкових органів, кур'єрів тощо можуть виявитися спамом." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Перейти на сторінку {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Перейти на сторінку {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Попередня порада", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Попередня порада" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Наступна порада", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Наступна порада" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Закрити", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Закрити" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Дозволити {name} надсилати вам повідомлення та ділитись своїм іменем та фото з цією людиною? Він (-а) не дізнається, що вибачили його (-ЇЇ) повідомлення, поки ви не приймете.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Дозволити {name} надсилати вам повідомлення та ділитись своїм іменем та фото з цією людиною? Він (-а) не дізнається, що вибачили його (-ЇЇ) повідомлення, поки ви не приймете." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Дозволити користувачу {name} надсилати вам повідомлення та ділитись ім'ям і фото з цим користувачем? Раніше ви вилучили цей контакт.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Дозволити користувачу {name} надсилати вам повідомлення та ділитись ім'ям і фото з цим користувачем? Раніше ви вилучили цей контакт." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Дозволити користувачу {name} надсилати вам повідомлення та ділитись ім'ям і фото з цим користувачем? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте цього користувача.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Дозволити користувачу {name} надсилати вам повідомлення та ділитись ім'ям і фото з цим користувачем? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте цього користувача." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Розблокувати цю групу та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте групу.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Розблокувати цю групу та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте групу." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Заблокувати", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Заблокувати" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Розблокувати", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Розблокувати" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Розблокувати користувача {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Розблокувати користувача {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Ви зможете відправляти повідомлення та дзвонити один одному.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Ви зможете відправляти повідомлення та дзвонити один одному." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Учасники групи зможуть знову додати вас до неї.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Учасники групи зможуть знову додати вас до неї." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Повідомити про спам і заблокувати", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Повідомити про спам і заблокувати" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Позначено як спам і заблоковано.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Позначено як спам і заблоковано." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Заблокувати користувача {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Заблокувати користувача {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Заблоковані люди не зможуть вам дзвонити чи надсилати повідомлення.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Заблоковані люди не зможуть вам дзвонити чи надсилати повідомлення." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Заблокувати і покинути групу {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Заблокувати і покинути групу {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ви більше не будете отримувати повідомлень чи оновлень з цієї групи та її учасники не зможуть додати вас до цієї групи знов.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Ви більше не будете отримувати повідомлень чи оновлень з цієї групи та її учасники не зможуть додати вас до цієї групи знов." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Це спам", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Це спам" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Повідомити про спам?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Повідомити про спам?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal буде повідомлено, що ця людина може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal буде повідомлено, що ця людина може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу, може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу, може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу ({name}), може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу ({name}), може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Повідомити про спам", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Повідомити про спам" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Повідомити й заблокувати", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Повідомити й заблокувати" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення від користувача {name}. Якщо ви прийняли запит помилково, виберіть дію нижче.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення від користувача {name}. Якщо ви прийняли запит помилково, виберіть дію нижче." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Повідомлено про спам.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Повідомлено про спам." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Видалити чат?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Видалити чат?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Цей чат буде видалено з усіх ваших пристроїв.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Цей чат буде видалено з усіх ваших пристроїв." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Видалити та покинути {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Видалити та покинути {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Видалити та покинути", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Видалити та покинути" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Ви покинете цю групу, і вона буде видалена з усіх ваших пристроїв.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Ви покинете цю групу, і вона буде видалена з усіх ваших пристроїв." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Прийняти", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Прийняти" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Продовжити", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Продовжити" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Продовжувати спілкуватися в чаті з цією групою та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Докладніше.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Продовжувати спілкуватися в чаті з цією групою та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Докладніше." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Продовжити спілкування в чаті з користувачем {firstName} та ділитися своїм ім’ям і фото? Докладніше", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Продовжити спілкування в чаті з користувачем {firstName} та ділитися своїм ім’ям і фото? Докладніше" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Є учасником «{group}»", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Є учасником «{group}»" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Є учасником «{group1}» і «{group2}»", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Є учасником «{group1}» і «{group2}»" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Є учасником «{group1}», «{group2}» і «{group3}»", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Є учасником «{group1}», «{group2}» і «{group3}»" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Учасник {group1}, {group2}, {group3} та ще однієї", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Учасник {group1}, {group2}, {group3} та ще однієї" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} групи} few {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} груп} many {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} груп} other {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} групи}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} групи} few {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} груп} many {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} груп} other {Учасник {group1}, {group2}, {group3} і ще {remainingCount,number} групи}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} додав вас до групи.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} додав вас до групи." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Спільних груп немає", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Спільних груп немає" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Спільних груп немає. Переглядайте запити уважно.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Спільних груп немає. Переглядайте запити уважно." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Відповісти на виклик", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Відповісти на виклик" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Відповісти на дзвінок без відео", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Відповісти на дзвінок без відео" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Відхилити", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Відхилити" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Ви відхилили голосовий виклик", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Ви відхилили голосовий виклик" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Ви відхилили відеодзвінок", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Ви відхилили відеодзвінок" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Вхідний голосовий виклик", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Вхідний голосовий виклик" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Вхідний відеодзвінок", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Вхідний відеодзвінок" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Пропущений голосовий виклик", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Пропущений голосовий виклик" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Пропущений відеодзвінок", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Пропущений відеодзвінок" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Вихідний голосовий виклик", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Вихідний голосовий виклик" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Вихідний відеодзвінок", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Вихідний відеодзвінок" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Голосовий виклик без відповіді", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Голосовий виклик без відповіді" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Відеодзвінок без відповіді", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Відеодзвінок без відповіді" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal продовжує працювати", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal продовжує працювати" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal продовжить працювати в області сповіщень. Це можливо змінити в налаштуваннях Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal продовжить працювати в області сповіщень. Це можливо змінити в налаштуваннях Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Вхідний голосовий дзвінок…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Вхідний голосовий дзвінок…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Вхідний відеовиклик…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Вхідний відеовиклик…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Вихідний голосовий виклик", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Вихідний голосовий виклик" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Вихідний відеодзвінок", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Вихідний відеодзвінок" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} телефонує вам", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} телефонує вам" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} телефонує вам та {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} телефонує вам та {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} телефонує вам, {first} та {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} телефонує вам, {first} та {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} телефонує вам, {first}, {second} та ще 1 одному", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} телефонує вам, {first}, {second} та ще 1 одному" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} викликає вас, {first}, {second}, та інших {remaining,number}} few {{ringer} викликає вас, {first}, {second}, та інших {remaining,number}} many {{ringer} викликає вас, {first}, {second}, та інших {remaining,number}} other {{ringer} викликає вас, {first}, {second} та інших {remaining,number}}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} викликає вас, {first}, {second}, та інших {remaining,number}} few {{ringer} викликає вас, {first}, {second}, та інших {remaining,number}} many {{ringer} викликає вас, {first}, {second}, та інших {remaining,number}} other {{ringer} викликає вас, {first}, {second} та інших {remaining,number}}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Чекаємо на відповідь…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Чекаємо на відповідь…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Почати дзвінок", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Почати дзвінок" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Почати відеодзвінок", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Почати відеодзвінок" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Приєднатись", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Приєднатись" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} отримає запит з повідомленням від вас. Ви зможете подзвонити коли ваше повідомлення запиту приймуть.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} отримає запит з повідомленням від вас. Ви зможете подзвонити коли ваше повідомлення запиту приймуть." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Повторне з’єднання…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Повторне з’єднання…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особи} few {{count,number} осіб} many {{count,number} осіб} other {{count,number} осіб}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} особи} few {{count,number} осіб} many {{count,number} осіб} other {{count,number} осіб}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Голосовий виклик", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Голосовий виклик" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Посилання на виклик", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Посилання на виклик" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Чекайте на дозвіл", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Чекайте на дозвіл" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Кінець", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Кінець" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Покинути", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Покинути" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Мікрофон вимкнено", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Мікрофон вимкнено" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Мікрофон увімкнено", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Мікрофон увімкнено" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Дзвінок увімкнено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Дзвінок увімкнено" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Дзвінок вимкнено", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Дзвінок вимкнено" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Ви підняли руку.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Ви підняли руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} підіймає руку.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} підіймає руку." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} і {otherName} підняли руки.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} і {otherName} підняли руки." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.} few {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.} many {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.} other {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.} few {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.} many {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.} other {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} підняли руки.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Відкрити список", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Відкрити список" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Опустити", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Опустити" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Підняти руку", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Підняти руку" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Опустити руку", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Опустити руку" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Налаштування", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Налаштування" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "У дзвінку {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "У дзвінку {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {У виклику {people,number}} few {У виклику {people,number}} many {У виклику {people,number}} other {У виклику {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {У виклику {people,number}} few {У виклику {people,number}} many {У виклику {people,number}} other {У виклику {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Груповий дзвінок завершено", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Груповий дзвінок завершено" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Розпочато груповий дзвінок", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Розпочато груповий дзвінок" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Ви розпочали груповий дзвінок", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Ви розпочали груповий дзвінок" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} розпочав груповий дзвінок", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} розпочав груповий дзвінок" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Ви вже у дзвінку", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Ви вже у дзвінку" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Дзвінок досяг максимальної кількості учасників у {max,number}", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Дзвінок досяг максимальної кількості учасників у {max,number}" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Згорнути дзвінок", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Згорнути дзвінок" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Повноекранний дзвінок", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Повноекранний дзвінок" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Змінити вигляд", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Змінити вигляд" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Сітка", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Сітка" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Бічна панель", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Бічна панель" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Оповідач у центрі", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Оповідач у центрі" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Вигляд змінено", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Вигляд змінено" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Покинути дзвінок", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Покинути дзвінок" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Показати ваш екран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Показати ваш екран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Почати ділитись", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Почати ділитись" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Весь екран", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Весь екран" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Екран {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Екран {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Вікно", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Вікно" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Копіювати посилання", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Копіювати посилання" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Відео", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Відео" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Мікрофон", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Мікрофон" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Динаміки", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Динаміки" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Пристрої недоступні", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Пристрої недоступні" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Системна", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Системна" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Вимкнути сповіщення", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Вимкнути сповіщення" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Сповіщення увімкнені", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Сповіщення увімкнені" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Не сповіщати протягом години", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Не сповіщати протягом години" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Не сповіщати протягом 8 годин", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Не сповіщати протягом 8 годин" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Не сповіщати протягом дня", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Не сповіщати протягом дня" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Не сповіщати протягом тижня", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Не сповіщати протягом тижня" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Ніколи не сповіщати", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Ніколи не сповіщати" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Увімкнути звук", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Увімкнути звук" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Сповіщення завжди вимкнено", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Сповіщення завжди вимкнено" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Сповіщення вимкнено до {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Сповіщення вимкнено до {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Емоджі", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Емоджі" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Щось пішло не так!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Щось пішло не так!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Спробуйте ще раз, будь ласка, або зв'яжіться з підтримкою.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Спробуйте ще раз, будь ласка, або зв'яжіться з підтримкою." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "Добре", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Добре" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Не вдалося змінити повідомлення", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Не вдалося змінити повідомлення" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} раз.} few {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} рази.} many {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} разів.} other {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} разу.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} раз.} few {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} рази.} many {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} разів.} other {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} разу.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Вибачте, це посилання sgnl:// не має сенсу!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Вибачте, це посилання sgnl:// не має сенсу!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Ви не можете відправляти повідомлення в цю групу.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Ви не можете відправляти повідомлення в цю групу." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Лише адміністратори цієї групи можуть почати дзвінок.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Лише адміністратори цієї групи можуть почати дзвінок." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Хибне посилання", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Хибне посилання" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Це посилання на групу — недійсне. Впевніться у правильності посилання та відредагуйте за потреби перед новою спробою приєднатись.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Це посилання на групу — недійсне. Впевніться у правильності посилання та відредагуйте за потреби перед новою спробою приєднатись." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Ви бажаєте приєднатися до цієї групи і поширити ваше ім'я і фото серед її учасників?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Ви бажаєте приєднатися до цієї групи і поширити ваше ім'я і фото серед її учасників?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Ви вже у групі.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Ви вже у групі." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Ви вже дали запит для приєднання до цієї групи.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Ви вже дали запит для приєднання до цієї групи." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Невідома версія посилання.", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Невідома версія посилання." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Ця посилання не підтримується цією версією Signal Desktop.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Ця посилання не підтримується цією версією Signal Desktop." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Неможливо Приєднатись до Групи", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Неможливо Приєднатись до Групи" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Це посилання групи більше недійсне.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Це посилання групи більше недійсне." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Неможливо Приєднатись до Групи", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Неможливо Приєднатись до Групи" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Ви не можете приєднатись до групи за посиланням, оскільки адміністратор групи вилучив вас.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Ви не можете приєднатись до групи за посиланням, оскільки адміністратор групи вилучив вас." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Адміністратор цієї групи повинен прийняти ваш запит, перш ніж ви зможете приєднатися до цієї групи. Якщо ваш запит буде схвалено, ваше ім'я та фото стануть доступні учасникам цієї групи. ", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Адміністратор цієї групи повинен прийняти ваш запит, перш ніж ви зможете приєднатися до цієї групи. Якщо ваш запит буде схвалено, ваше ім'я та фото стануть доступні учасникам цієї групи. " }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Приєднатись", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Приєднатись" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Запит на Приєднання", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Запит на Приєднання" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Відкликати запит", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Відкликати запит" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Скасувати ваш запит на приєднання до цієї групи?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Скасувати ваш запит на приєднання до цієї групи?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Так", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Так" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Ні", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Ні" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} учасник} few {Група · {memberCount,number} учасники} many {Група · {memberCount,number} учасників} other {Група · {memberCount,number} учасника}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} учасник} few {Група · {memberCount,number} учасники} many {Група · {memberCount,number} учасників} other {Група · {memberCount,number} учасника}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Ваш запит на приєднання надіслано до адміністраторів групи. Ви отримаєте повідомлення, коли вони відреагують.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Ваш запит на приєднання надіслано до адміністраторів групи. Ви отримаєте повідомлення, коли вони відреагують." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Помилка посилання", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Помилка посилання" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Неможливо приєднатися до групи. Спробуйте ще раз пізніше.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Неможливо приєднатися до групи. Спробуйте ще раз пізніше." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Адміністратор", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Адміністратор" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Тільки Адміністратори", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Тільки Адміністратори" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Всі учасники", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Всі учасники" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Оновлення…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Оновлення…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Ви створили групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви створили групу." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} створив цю групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} створив цю групу." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Групу створено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Групу створено." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} змінив ім'я групи на «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} змінив ім'я групи на «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Ви змінили ім'я групи на «{newTitle}».", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили ім'я групи на «{newTitle}»." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Учасник змінив ім'я групи на \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Учасник змінив ім'я групи на \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} видалив (-ла) ім'я групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} видалив (-ла) ім'я групи." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Ви видалили ім'я групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви видалили ім'я групи." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Учасник видалив (-ла) ім'я групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Учасник видалив (-ла) ім'я групи." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) фото групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) фото групи." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Ви змінили аватар групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили аватар групи." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Учасник (-ця) змінив (-ла) фото групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Учасник (-ця) змінив (-ла) фото групи." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} витер (-ла) фото групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} витер (-ла) фото групи." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Ви змінили фото групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили фото групи." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Учасник (-ця) змінив (-ла) фото групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Учасник (-ця) змінив (-ла) фото групи." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} змінив (-ла), хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} змінив (-ла), хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати інформацію групи, на \"Тільки адміністратори\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} змінив хто може редагувати інформацію групи, на \"Всі учасники\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} змінив хто може редагувати інформацію групи, на \"Всі учасники\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати інформацію групи, на \"Всі учасники\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати інформацію групи, на \"Всі учасники\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати інформацію групи, на \"Всі учасники\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати інформацію групи, на \"Всі учасники\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} змінив хто може редагувати групове членство, на \"Тільки адміністратори\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} змінив хто може редагувати групове членство, на \"Тільки адміністратори\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати групове членство, на \"Тільки адміністратори\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати групове членство, на \"Тільки адміністратори\"." }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати групове членство, на \"Тільки адміністратори\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати групове членство, на \"Тільки адміністратори\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} змінив хто може редагувати групове членство, на \"Всі учасники\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} змінив хто може редагувати групове членство, на \"Всі учасники\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати групове членство, на \"Всі учасники\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили хто може редагувати групове членство, на \"Всі учасники\"." }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати групове членство, на \"Всі учасники\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор змінив хто може редагувати групове членство, на \"Всі учасники\"." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Ви відключили схвалення адміністратора для посилання на групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відключили схвалення адміністратора для посилання на групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} відключив (-ла) схвалення адміністратора для посилання на групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} відключив (-ла) схвалення адміністратора для посилання на групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Схвалення адміністратора для посилання на групу було відключено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Схвалення адміністратора для посилання на групу було відключено." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Ви включили схвалення адміністратора для посилання на групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви включили схвалення адміністратора для посилання на групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName}включив (-ла) схвалення адміністратора для посилання на групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}включив (-ла) схвалення адміністратора для посилання на групу." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Схвалення адміністратора для посилання на групу було включено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Схвалення адміністратора для посилання на групу було включено." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Ви додали запрошеного учасника {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви додали запрошеного учасника {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} додали запрошеного учасника {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} додали запрошеного учасника {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Учасник додав (-ла) запрошеного учасника {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Учасник додав (-ла) запрошеного учасника {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} прийняв (-ла) запрошення в групу від {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} прийняв (-ла) запрошення в групу від {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} прийняв (-ла) запрошення в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} прийняв (-ла) запрошення в групу." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу від {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу від {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} прийняли ваше запрошення в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} прийняли ваше запрошення в групу." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} додав (-ла) {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} додав (-ла) {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Ви додали {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви додали {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Учасник додав {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Учасник додав {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} додав вас до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} додав вас до групи." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Ви приєдналися до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви приєдналися до групи." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Ви були додані в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви були додані в групу." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Ви приєднались до групи за допомогою посилання.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви приєднались до групи за допомогою посилання." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} приєднався (-лась) до групи за допомогою групового посилання.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} приєднався (-лась) до групи за допомогою групового посилання." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} схвалив (-а) ваш запит на приєднання до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} схвалив (-а) ваш запит на приєднання до групи." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Ваш запит на приєднання до групи було прийнято.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ваш запит на приєднання до групи було прийнято." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Ви схвалили запит на приєднання до групи від {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви схвалили запит на приєднання до групи від {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName}схвалив (-ла) запит на приєднання до групи від {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}схвалив (-ла) запит на приєднання до групи від {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Запит на приєднання до групи від {joinerName} було прийнято.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Запит на приєднання до групи від {joinerName} було прийнято." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} видалив (-ла) {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} видалив (-ла) {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} вийшов з групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} вийшов з групи." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Ви видалили {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви видалили {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Учасник видалив (-ла) {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Учасник видалив (-ла) {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName}видалив (-ла)  вас.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}видалив (-ла)  вас." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Ви покинули групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви покинули групу." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Ви були видалені з групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви були видалені з групи." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} зробив {memberName} адміністратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} зробив {memberName} адміністратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Ви зробили {memberName} адміністратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви зробили {memberName} адміністратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор зробив {memberName} адміністратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор зробив {memberName} адміністратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} зробив вас адміністратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} зробив вас адміністратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор зробив адміністратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор зробив адміністратором." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName}відкликав (-ла) привілеї адміністратора у {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}відкликав (-ла) привілеї адміністратора у {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Ви відкликали привілеї адміністратора у {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відкликали привілеї адміністратора у {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Один з адміністраторів відкликав привілеї адміністратора у {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один з адміністраторів відкликав привілеї адміністратора у {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) ваші привілеї адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) ваші привілеї адміністратора." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Один з адміністраторів відкликав ваші привілеї адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Один з адміністраторів відкликав ваші привілеї адміністратора." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} запросив (-ла) 1 людину в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} запросив (-ла) 1 людину в групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Ви запросили {inviteeName} в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви запросили {inviteeName} в групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Одна людина була запрошена в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Одна людина була запрошена в групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} запросив (-ла) вас до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} запросив (-ла) вас до групи." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Ви були запрошені в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви були запрошені в групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} запрошує до групи {count,number} людину.} few {{memberName} запрошує до групи {count,number} людей.} many {{memberName} запрошує до групи {count,number} людей.} other {{memberName} запрошує до групи {count,number} людини.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} запрошує до групи {count,number} людину.} few {{memberName} запрошує до групи {count,number} людей.} many {{memberName} запрошує до групи {count,number} людей.} other {{memberName} запрошує до групи {count,number} людини.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Ви запросили {count,number}людей в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви запросили {count,number}людей в групу." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {До групи запрошено {count,number} людину.} few {До групи запрошено {count,number} людей.} many {До групи запрошено {count,number} людей.} other {До групи запрошено {count,number} людини.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {До групи запрошено {count,number} людину.} few {До групи запрошено {count,number} людей.} many {До групи запрошено {count,number} людей.} other {До групи запрошено {count,number} людини.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 людина запрошена {memberName} відхилила запрошення до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 людина запрошена {memberName} відхилила запрошення до групи." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} відхилив (-ла) ваше запрошення в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} відхилив (-ла) ваше запрошення в групу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Ви відхилили запрошення в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відхилили запрошення в групу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 людина відхилила своє запрошення в групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 людина відхилила своє запрошення в групу." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} відкликав (-ла) запрошення в групу для 1 людини.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} відкликав (-ла) запрошення в групу для 1 людини." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу від 1-ї людини.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу від 1-ї людини." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} відкликав (-ла) своє запрошення для вас.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} відкликав (-ла) своє запрошення для вас." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} відкликав (-ла) своє запрошення для 1-ї людини.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} відкликав (-ла) своє запрошення для 1-ї людини." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} відкликав (-ла) запрошення в групу для {count,number} людей.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} відкликав (-ла) запрошення в групу для {count,number} людей." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для {count,number} людини.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для {count,number} людини." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для {count,number} людини.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для {count,number} людини." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Ви скасували своє запрошення для {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви скасували своє запрошення для {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людини, запрошеної користувачем {memberName}.} few {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} many {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} other {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людини, запрошених користувачем {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людини, запрошеної користувачем {memberName}.} few {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} many {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} other {{adminName} відкликає запрошення в групу для {count,number} людини, запрошених користувачем {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для {count,number} людини запрошену {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для {count,number} людини запрошену {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для {count,number} людини запрошену {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу для {count,number} людини запрошену {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили до {count,number} людей.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили до {count,number} людей." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Ви скасували своє запрошення для {count,number} людини.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви скасували своє запрошення для {count,number} людини." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили до {count,number} людей.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Адміністратор відкликав (-ла) запрошення в групу яке ви відправили до {count,number} людей." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Ви надіслали запит на приєднання до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви надіслали запит на приєднання до групи." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} запит на приєднання за допомогою групового посилання.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} запит на приєднання за допомогою групового посилання." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Ви скасували надіслання запиту на приєднання до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви скасували надіслання запиту на приєднання до групи." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Ваш запит на приєднання до групи було відхилений адміністратором.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ваш запит на приєднання до групи було відхилений адміністратором." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Ви відхилили запит на приєднання до групи від {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви відхилили запит на приєднання до групи від {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} скасував їхній запит на приєднання до групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} скасував їхній запит на приєднання до групи." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}відхилив (-ла) запит на приєднання до групи від {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}відхилив (-ла) запит на приєднання до групи від {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Запит на приєднання до групи від {joinerName} було відхилено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Запит на приєднання до групи від {joinerName} було відхилено." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} надіслав та скасував запит на приєднання до групи за посиланням", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} надіслав та скасував запит на приєднання до групи за посиланням" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} надіслав та скасував запити: {numberOfRequests,number} на приєднання до групи за посиланням", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} надіслав та скасував запити: {numberOfRequests,number} на приєднання до групи за посиланням" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Ви увімкнули посилання групи з вимкненим схваленням адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви увімкнули посилання групи з вимкненим схваленням адміністратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} увімкнув (-ла) посилання групи з вимкненим схваленням адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} увімкнув (-ла) посилання групи з вимкненим схваленням адміністратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Посилання групи було увімкнено з вимкненим схваленням адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Посилання групи було увімкнено з вимкненим схваленням адміністратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Ви увімкнули посилання групи з увімкненим схваленням адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви увімкнули посилання групи з увімкненим схваленням адміністратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} увімкнув (-ла) посилання групи з увімкненим схваленням адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} увімкнув (-ла) посилання групи з увімкненим схваленням адміністратора." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Посилання групи було увімкнено з увімкненим схваленням адміністратора.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Посилання групи було увімкнено з увімкненим схваленням адміністратора." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Ви вимкнули посилання на групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви вимкнули посилання на групу." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} вимкнув посилання групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} вимкнув посилання групи." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Посилання групи було вимкнуто.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Посилання групи було вимкнуто." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Ви скинули посилання на групу.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви скинули посилання на групу." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} скинув (-ла) посилання групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} скинув (-ла) посилання групи." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Посилання на групу була скинута.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Посилання на групу була скинута." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Ви видалили опис групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви видалили опис групи." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} видалив (-ла) опис групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} видалив (-ла) опис групи." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Опис групи видалено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Опис групи видалено." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Ви змінили опис групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили опис групи." }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) опис групи.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) опис групи." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Опис групи змінено.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Опис групи змінено." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Налаштування групи були змінені, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Налаштування групи були змінені, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} змінив (-ла) налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Група була змінена, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Група була змінена, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Учасники або налаштування цієї групи змінилися.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Учасники або налаштування цієї групи змінилися." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Оновіть цю групу, щоб отримати доступ до нових можливостей, як-то @згадування та адміністратори. Учасників, які не поділилися своїми іменами чи фотографіями у цій групі, буде запрошено приєднатись. Докладніше.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Оновіть цю групу, щоб отримати доступ до нових можливостей, як-то @згадування та адміністратори. Учасників, які не поділилися своїми іменами чи фотографіями у цій групі, буде запрошено приєднатись. Докладніше." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Цю групу було оновлено до Нової групи.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Цю групу було оновлено до Нової групи." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Дізнатися більше", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Дізнатися більше" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Оновити", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Оновити" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Що таке Нові Групи?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Що таке Нові Групи?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Оновити до Нової групи", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Оновити до Нової групи" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Нові групи мають такі можливості як @згадки, адміністраторів груп, та підтримуватимуть більше можливостей у майбутньому.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Нові групи мають такі можливості як @згадки, адміністраторів груп, та підтримуватимуть більше можливостей у майбутньому." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Уся історія повідомлень та медіа були збережені під час оновлення.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Уся історія повідомлень та медіа були збережені під час оновлення." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Уся історія повідомлень та медіа будуть збережені під час оновлення.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Уся історія повідомлень та медіа будуть збережені під час оновлення." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Вам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Ви не отримуватимете повідомлень від групи поки не приймете запит.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Вам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Ви не отримуватимете повідомлень від групи поки не приймете запит." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Цьому користувачу потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Він не отримуватиме повідомлень від групи поки не прийме запит:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Цьому користувачу потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Він не отримуватиме повідомлень від групи поки не прийме запит:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових груп, та їх буде видалено з групи:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових груп, та їх буде видалено з групи:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Цей учасник не може приєднуватись до Нових груп, та його буде видалено з групи:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Цей учасник не може приєднуватись до Нових груп, та його буде видалено з групи:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових Груп, та їх буде видалено з групи:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових Груп, та їх буде видалено з групи:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Цей учасник не зміг приєднатись до Нових Груп, та був видалений з групи:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Цей учасник не зміг приєднатись до Нових Груп, та був видалений з групи:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Вас не вдалось додати до Нової групи, а тому було запрошено приєднатись.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Вас не вдалось додати до Нової групи, а тому було запрошено приєднатись." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} не вдалось додати до Нової Групи, а тому було запрошено приєднатись.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} не вдалось додати до Нової Групи, а тому було запрошено приєднатись." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} учасників не вдалось додати до Нової Групи, а тому було запрошено приєднатись.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} учасників не вдалось додати до Нової Групи, а тому було запрошено приєднатись." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} був (-ла) видалений (-а) з групи.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} був (-ла) видалений (-а) з групи." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {З групи було видалено {count,number} учасника.} few {З групи було видалено {count,number} учасників.} many {З групи було видалено {count,number} учасників.} other {З групи було видалено {count,number} учасника.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {З групи було видалено {count,number} учасника.} few {З групи було видалено {count,number} учасників.} many {З групи було видалено {count,number} учасників.} other {З групи було видалено {count,number} учасника.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Закрити", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Закрити" }, "icu:previous": { - "messageformat": "назад", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "назад" }, "icu:next": { - "messageformat": "вперед", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "вперед" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Підтримати Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Підтримати Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Підтримати Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Підтримати Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal працює завдяки таким людям, як ви. Зробіть внесок та отримайте емблему.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal працює завдяки таким людям, як ви. Зробіть внесок та отримайте емблему." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Відкрийте Signal на своєму телефоні", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Відкрийте Signal на своєму телефоні" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Натисніть фото свого профілю в лівому верхньому кутку, щоб відкрити Настройки", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Натисніть фото свого профілю в лівому верхньому кутку, щоб відкрити Настройки" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Натисніть на «Підтримати Signal» і активуйте передплату", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Натисніть на «Підтримати Signal» і активуйте передплату" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Розкрити", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Розкрити" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Прикріпити файл", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Прикріпити файл" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Ця людина не використовує Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Ця людина не використовує Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop не підтримує спілкування з контактами, у яких немає Signal. Попросіть цю людину встановити Signal для більш безпечного спілкування.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop не підтримує спілкування з контактами, у яких немає Signal. Попросіть цю людину встановити Signal для більш безпечного спілкування." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Перевіряємо, чи зареєстрований контакт в Signal", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Перевіряємо, чи зареєстрований контакт в Signal" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Скасувати повідомлення", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Скасувати повідомлення" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Надіслати відредаговане повідомлення", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Надіслати відредаговане повідомлення" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Редагування повідомлення", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Редагування повідомлення" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Враховувати чати без сповіщень у числі на емблемі", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Враховувати чати без сповіщень у числі на емблемі" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Видалити як адміністратора", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Видалити як адміністратора" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Призначити адміністратором", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Призначити адміністратором" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} зможе змінювати цю групу та її учасників.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} зможе змінювати цю групу та її учасників." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Видалити {contact} як адміністратора групи?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Видалити {contact} як адміністратора групи?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Додати до іншої групи", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Додати до іншої групи" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Видалити з групи", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Видалити з групи" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Колір чату", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Колір чату" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Налаштування групи", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Налаштування групи" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Налаштування чату", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Налаштування чату" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Увімкнути сповіщення цього чату?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Увімкнути сповіщення цього чату?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Групове посилання", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Групове посилання" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Зникаючі повідомлення", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Зникаючі повідомлення" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "При включенні цієї настройки повідомлень, надіслані та отримані в цій групі повідомлення будуть зникати після того як будуть прочитаними.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "При включенні цієї настройки повідомлень, надіслані та отримані в цій групі повідомлення будуть зникати після того як будуть прочитаними." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Якщо ввімкнути, повідомлення в цьому чаті зникатимуть після того, як їх переглянуть.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Якщо ввімкнути, повідомлення в цьому чаті зникатимуть після того, як їх переглянуть." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Нотифікації", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Нотифікації" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Хто може редагувати інформацію групи", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Хто може редагувати інформацію групи" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Виберіть, хто може редагувати ім'я, фото, опис і часу зникнення таймеру повідомлень.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Виберіть, хто може редагувати ім'я, фото, опис і часу зникнення таймеру повідомлень." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Хто може додавати учасників", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Хто може додавати учасників" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Виберіть, хто може додавати учасників до цієї групи.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Виберіть, хто може додавати учасників до цієї групи." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Хто може надсилати повідомлення", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Хто може надсилати повідомлення" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Виберіть, хто може надсилати повідомлення до цієї групи.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Виберіть, хто може надсилати повідомлення до цієї групи." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Запити та запрошення", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Запити та запрошення" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Вийти з групи", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Вийти з групи" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Заблокувати групу", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Заблокувати групу" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Розблокувати групу", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Розблокувати групу" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Перш ніж покинути цю групу, необхідно обрати щонайменше одного нового адміністратора для цієї групи.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Перш ніж покинути цю групу, необхідно обрати щонайменше одного нового адміністратора для цієї групи." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Ви дійсно хочете покинути?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Ви дійсно хочете покинути?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Ви не зможете надсилати чи одержувати повідомлення в цій групі.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Ви не зможете надсилати чи одержувати повідомлення в цій групі." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Покинути", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Покинути" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Розблокувати групу «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Розблокувати групу «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Заблокувати і покинути групу «{groupName}»?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Заблокувати і покинути групу «{groupName}»?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Заблокувати", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Заблокувати" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Ваші контакти зможуть додавати вас до цієї групи.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Ваші контакти зможуть додавати вас до цієї групи." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Розблокувати", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Розблокувати" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Спільні медіа", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Спільні медіа" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Побачити все", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Побачити все" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Додати учасників", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Додати учасників" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Побачити все", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Побачити все" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} спільна група} few {{count,number} спільні групи} many {{count,number} спільних груп} other {{count,number} спільної групи}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} спільна група} few {{count,number} спільні групи} many {{count,number} спільних груп} other {{count,number} спільної групи}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Спільних груп немає", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Спільних груп немає" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Додати до групи", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Додати до групи" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Усі", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Усі" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Згадки", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Згадки" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Отримувати сповіщення, якщо вас згадали в чатах із вимкнутими сповіщеннями", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Отримувати сповіщення, якщо вас згадали в чатах із вимкнутими сповіщеннями" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Завжди повідомляти", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Завжди повідомляти" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Не сповіщати, якщо сповіщення вимкнені", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Не сповіщати, якщо сповіщення вимкнені" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Посилання групи скопійовано.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Посилання групи скопійовано." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Копіювати посилання", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Копіювати посилання" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Ви впевнені, що бажаєте скинути посилання на групу? Люди більше не зможуть приєднуватись до групи за цим посиланням.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Ви впевнені, що бажаєте скинути посилання на групу? Люди більше не зможуть приєднуватись до групи за цим посиланням." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Скинути посилання", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Скинути посилання" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Схвалити запити нових користувачів", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Схвалити запити нових користувачів" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Потрібно бути адміністратором для схвалення запитів нових користувачів, які бажають приєднатись за допомогою посилання групи", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Потрібно бути адміністратором для схвалення запитів нових користувачів, які бажають приєднатись за допомогою посилання групи" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Запити ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Запити ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Запрошення ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Запрошення ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Схвалити запит від «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Схвалити запит від «{name}»?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Відхилити запит від «{name}»?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Відхилити запит від «{name}»?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Відхилити запит від «{name}»? Користувач більше не зможе надіслати запит на приєднання до групи за посиланням.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Відхилити запит від «{name}»? Користувач більше не зможе надіслати запит на приєднання до групи за посиланням." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Запрошені вами", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Запрошені вами" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Запрошені вами", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Запрошені вами" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Запрошені іншими", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Запрошені іншими" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Запросив {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Запросив {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Відкликати запрошення в групу", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Відкликати запрошення в групу" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Відкликати запрошення в групу для \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Відкликати запрошення в групу для \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {Відкликати {number,number} запрошення, надіслане користувачем {name}?} few {Відкликати {number,number} запрошення, надісланих користувачем {name}?} many {Відкликати {number,number} запрошень, надісланих користувачем {name}?} other {Відкликати {number,number} запрошення, надісланих користувачем {name}?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {Відкликати {number,number} запрошення, надіслане користувачем {name}?} few {Відкликати {number,number} запрошення, надісланих користувачем {name}?} many {Відкликати {number,number} запрошень, надісланих користувачем {name}?} other {Відкликати {number,number} запрошення, надісланих користувачем {name}?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Відкликати", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Відкликати" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Прийняти запит", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Прийняти запит" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Відхилити запит", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Відхилити запит" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Люди з цього списку намагаються приєднатись до \"{name}\" через групове посилання.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Люди з цього списку намагаються приєднатись до \"{name}\" через групове посилання." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Деталі про людей, запрошених до цієї групи не будуть видимі, до поки вони не приєднаються. Запрошені побачать повідомлення в групі тільки після того, як приєднаються в групу.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Деталі про людей, запрошених до цієї групи не будуть видимі, до поки вони не приєднаються. Запрошені побачать повідомлення в групі тільки після того, як приєднаються в групу." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Заблокувати запит", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Заблокувати запит" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Заблокувати запит?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Заблокувати запит?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} не зможе приєднатись або надіслати запит на приєднання до групи за посиланням. Користувача можна додати до групи вручну.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} не зможе приєднатись або надіслати запит на приєднання до групи за посиланням. Користувача можна додати до групи вручну." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Заблокувати запит", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Заблокувати запит" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Вийти з режиму вибору", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Вийти з режиму вибору" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} обрано} few {{count,number} обрано} many {{count,number} обрано} other {{count,number} обрано}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} обрано} few {{count,number} обрано} many {{count,number} обрано} other {{count,number} обрано}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Видалити вибрані повідомлення", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Видалити вибрані повідомлення" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Переслати вибрані повідомлення", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Переслати вибрані повідомлення" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Видалити {count,number} повідомлення?} few {Видалити {count,number} повідомлення?} many {Видалити {count,number} повідомлень?} other {Видалити {count,number} повідомлення?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {Видалити {count,number} повідомлення?} few {Видалити {count,number} повідомлення?} many {Видалити {count,number} повідомлень?} other {Видалити {count,number} повідомлення?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {Для кого видалити це повідомлення?} few {Для кого видалити ці повідомлення?} many {Для кого видалити ці повідомлення?} other {Для кого видалити ці повідомлення?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {Для кого видалити це повідомлення?} few {Для кого видалити ці повідомлення?} many {Для кого видалити ці повідомлення?} other {Для кого видалити ці повідомлення?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {З яких пристроїв видалити це повідомлення?} few {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} many {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} other {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {З яких пристроїв видалити це повідомлення?} few {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} many {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} other {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Видалити для мене", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Видалити для мене" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Видалити з цього пристрою", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Видалити з цього пристрою" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Видалити для всіх", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Видалити для всіх" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Видалити з усіх пристроїв", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Видалити з усіх пристроїв" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлення} few {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлень} many {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлень} other {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлення}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлення} few {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлень} many {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлень} other {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлення}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Ви можете переслати не більше 30 повідомлень", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Ви можете переслати не більше 30 повідомлень" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Додати фото групи", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Додати фото групи" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Додати Фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Додати Фото" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Змінити фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Змінити фото" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Завантажити фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Завантажити фото" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Видалити фото", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Видалити фото" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Видалити контакт", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Видалити контакт" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "Добре", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "Добре" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {Запрошення надіслано} few {Надіслано {count,number} запрошення} many {Надіслано {count,number} запрошень} other {Надіслано {count,number} запрошення}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {Запрошення надіслано} few {Надіслано {count,number} запрошення} many {Надіслано {count,number} запрошень} other {Надіслано {count,number} запрошення}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} не може автоматично додатись вами в цю групу.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} не може автоматично додатись вами в цю групу." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Ці користувачі не можуть автоматично додатись вами в цю групу.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Ці користувачі не можуть автоматично додатись вами в цю групу." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Їм було відправлено запрошення приєднатися, і вони не побачать повідомлень в групі, поки не приймуть запрошення.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Їм було відправлено запрошення приєднатися, і вони не побачать повідомлень в групі, поки не приймуть запрошення." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Дізнатись більше", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Дізнатись більше" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Додати учасників", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Додати учасників" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Оновити", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Оновити" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Додати {person} до \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Додати {person} до \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Додати {count,number} учасників до «{group}»?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Додати {count,number} учасників до «{group}»?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Додати учасника", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Додати учасника" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Додати учасників", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Додати учасників" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Нова група", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Нова група" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Обрати контакт {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Обрати контакт {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Скасувати вибір контакту {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Скасувати вибір контакту {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Не вдається вибрати контакт {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Не вдається вибрати контакт {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Вже учасник", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Вже учасник" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Відтворити аудіо вміст", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Відтворити аудіо вміст" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Призупинити аудіо вміст", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Призупинити аудіо вміст" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Завантажити аудіо вміст", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Завантажити аудіо вміст" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Завантажуємо вкладення з аудіо…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Завантажуємо вкладення з аудіо…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Час відтворення аудіо вмісту", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Час відтворення аудіо вмісту" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1,5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0,5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0,5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Натисніть на {composeIcon} вище і пошукайте ваші контакти або групи для спілкування.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Натисніть на {composeIcon} вище і пошукайте ваші контакти або групи для спілкування." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "Kнопка “Нова розмова”", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "Kнопка “Нова розмова”" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Переслати до", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Переслати до" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Продовжити", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Продовжити" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Порожні або видалені повідомлення не можна пересилати", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Порожні або видалені повідомлення не можна пересилати" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Дізнатись більше", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Дізнатись більше" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Поради щодо безпеки", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Поради щодо безпеки" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "У вас немає спільних груп з цією особою. Уважно розглядайте запити перед тим, як їх прийняти, щоб уникнути небажаних повідомлень.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "У вас немає спільних груп з цією особою. Уважно розглядайте запити перед тим, як їх прийняти, щоб уникнути небажаних повідомлень." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Про запити на листування", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Про запити на листування" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Уважно переглядайте запити. Signal знайшов іншого користувача із цим ім'ям. Переглянути запит", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Уважно переглядайте запити. Signal знайшов іншого користувача із цим ім'ям. Переглянути запит" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має таке саме ім'я. Переглянути учасників} few {{count,number} учасники групи мають таке саме ім'я. Переглянути учасників} many {{count,number} учасників групи мають таке саме ім'я. Переглянути учасників} other {{count,number} учасника групи мають таке саме ім'я. Переглянути учасників}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має таке саме ім'я. Переглянути учасників} few {{count,number} учасники групи мають таке саме ім'я. Переглянути учасників} many {{count,number} учасників групи мають таке саме ім'я. Переглянути учасників} other {{count,number} учасника групи мають таке саме ім'я. Переглянути учасників}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. Переглянути учасників} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. Переглянути учасників} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. Переглянути учасників} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. Переглянути учасників}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. Переглянути учасників} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. Переглянути учасників} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. Переглянути учасників} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. Переглянути учасників}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Переглянути запит", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Переглянути запит" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Якщо ви не впевнені, від кого надійшов запит, перегляньте контакти нижче та прийміть рішення.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Якщо ви не впевнені, від кого надійшов запит, перегляньте контакти нижче та прийміть рішення." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Запит", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Запит" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Серед ваших контактів", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Серед ваших контактів" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Перегляд учасників", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Перегляд учасників" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має таке саме ім'я. Перегляньте учасника нижче або вживіть відповідних заходів.} few {{count,number} учасники групи мають однакові імена. Перегляньте учасників нижче або вживіть відповідних заходів.} many {{count,number} учасників групи мають однакові імена. Перегляньте учасників нижче або вживіть відповідних заходів.} other {{count,number} учасника групи мають однакові імена. Перегляньте учасників нижче або вживіть відповідних заходів.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має таке саме ім'я. Перегляньте учасника нижче або вживіть відповідних заходів.} few {{count,number} учасники групи мають однакові імена. Перегляньте учасників нижче або вживіть відповідних заходів.} many {{count,number} учасників групи мають однакові імена. Перегляньте учасників нижче або вживіть відповідних заходів.} other {{count,number} учасника групи мають однакові імена. Перегляньте учасників нижче або вживіть відповідних заходів.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. Перегляньте учасників нижче або виберіть дію.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Інших спільних груп немає", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Інших спільних груп немає" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Контакт Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Контакт Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Ім'я профілю нещодавно змінено з {oldName} на {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Ім'я профілю нещодавно змінено з {oldName} на {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Видалити з групи", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Видалити з групи" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Видалити \"{name}\" з групи?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Видалити \"{name}\" з групи?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Видалити «{name}» з групи? Користувач не зможе приєднатись до групи за посиланням знов.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Видалити «{name}» з групи? Користувач не зможе приєднатись до групи за посиланням знов." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Підтвердити для продовження спілкування", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Підтвердити для продовження спілкування" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Для запобігання поширення спаму у Signal, будь ласка, здійсніть підтвердження особи.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Для запобігання поширення спаму у Signal, будь ласка, здійсніть підтвердження особи." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Після підтвердження ви зможете продовжити спілкування. Усі призупинені повідомлення відправляться автоматично.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Після підтвердження ви зможете продовжити спілкування. Усі призупинені повідомлення відправляться автоматично." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Продовжити без перевірки?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Продовжити без перевірки?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Якщо ви вирішите продовжити без підтвердження особи, ви можете не отримати повідомлення від інших людей, та не зможете відправити власні повідомлення.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Якщо ви вирішите продовжити без підтвердження особи, ви можете не отримати повідомлення від інших людей, та не зможете відправити власні повідомлення." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Не підтверджувати", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Не підтверджувати" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Підтвердження особи завершено.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Підтвердження особи завершено." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Підтвердження не вдалось. Будь ласка, спробуйте пізніше.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Підтвердження не вдалось. Будь ласка, спробуйте пізніше." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Не вдалось видалити повідомлення у всіх. Будь ласка, спробуйте пізніше.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Не вдалось видалити повідомлення у всіх. Будь ласка, спробуйте пізніше." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Видалити колір", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Видалити колір" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чаті. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} few {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чатах. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} many {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чатах. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} other {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чату. Бажаєте видалити його для всіх чатів?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чаті. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} few {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чатах. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} many {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чатах. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} other {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чату. Бажаєте видалити його для всіх чатів?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Глобальний колір чату", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Глобальний колір чату" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Колір чату", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Колір чату" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Скинути колір чату", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Скинути колір чату" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Скинути кольори чатів", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Скинути кольори чатів" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Скинути кольори всіх чатів", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Скинути кольори всіх чатів" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Скинути за замовчуванням", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Скинути за замовчуванням" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Скинути", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Скинути" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Бажаєте замінити кольори всіх чатів?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Бажаєте замінити кольори всіх чатів?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Показати спеціальний редактор кольорів", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Показати спеціальний редактор кольорів" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Ось таким буде колір чату.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ось таким буде колір чату." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Ще одне бульбашкове повідомлення.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Ще одне бульбашкове повідомлення." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Цей колір бачите лише ви.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Цей колір бачите лише ви." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Редагувати колір", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Редагувати колір" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Створити копію", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Створити копію" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Суцільний колір", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Суцільний колір" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Градієнт", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Градієнт" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Відтінок", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Відтінок" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Насиченість", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Насиченість" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Власний колір", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Власний колір" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Початок градієнта", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Початок градієнта" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Кінець градієнта", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Кінець градієнта" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Настроюваний час…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Настроюваний час…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Власний час", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Власний час" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Число", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Число" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Одиниця часу", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Одиниця часу" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Власний час", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Власний час" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Виберіть власні налаштування часу для зникаючих повідомлень.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Виберіть власні налаштування часу для зникаючих повідомлень." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Задати", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Задати" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Секунди", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Секунди" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Хвилини", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Хвилини" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Години", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Години" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Дні", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Дні" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Тижні", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Тижні" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Встановіть таймер зникнення повідомлень за замовчуванням для всіх нових чатів, які ви створите.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Встановіть таймер зникнення повідомлень за замовчуванням для всіх нових чатів, які ви створите." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Таймер за замовчуванням для нових чатів", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Таймер за замовчуванням для нових чатів" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Час зникання повідомлення буде встановлено на {timeValue}, коли ви надіслете їм повідомлення.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Час зникання повідомлення буде встановлено на {timeValue}, коли ви надіслете їм повідомлення." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Ви вилучили цей контакт. Якщо надіслати повідомлення, контакт буде знову додано до списку.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Ви вилучили цей контакт. Якщо надіслати повідомлення, контакт буде знову додано до списку." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Не вдалося відобразити це повідомлення. Натисніть, щоб надіслати журнал налагодження.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Не вдалося відобразити це повідомлення. Натисніть, щоб надіслати журнал налагодження." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "читати ще", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "читати ще" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Опис групи побачать учасники цієї групи та запрошені особи.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Опис групи побачать учасники цієї групи та запрошені особи." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Додайте опис групи…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Додайте опис групи…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Виберіть якість медіа", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Виберіть якість медіа" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Якість Медіа", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Якість Медіа" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Стандартне", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Стандартне" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Швидше, менше даних", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Швидше, менше даних" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Великий", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Великий" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Повільніше, більше даних", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Повільніше, більше даних" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Не надіслано", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Не надіслано" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Очікування", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Очікування" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Надіслано до", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Надіслано до" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Доставлено", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Доставлено" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Прочитано", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Прочитано" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Переглянули", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Переглянули" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Зникне через", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Зникне через" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Переглянути історію редагування", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Переглянути історію редагування" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Про себе", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Про себе" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Ім'я користувача", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Ім'я користувача" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Із вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не належить до вашого акаунту. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Із вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не належить до вашого акаунту. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Виправити", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Виправити" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR-код чи посилання", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR-код чи посилання" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Ім'я користувача потрібно скинути", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Ім'я користувача потрібно скинути" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Посилання імені користувача потрібно скинути", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Посилання імені користувача потрібно скинути" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Поділіться своїм іменем користувача", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Поділіться своїм іменем користувача" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Поділіться своїм унікальним QR-кодом чи посиланням з людиною, із якою хочете створити чат.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Поділіться своїм унікальним QR-кодом чи посиланням з людиною, із якою хочете створити чат." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Виберіть ім’я користувача", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Виберіть ім’я користувача" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Ім'я користувача може містити лише a-z, 0-9 та _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Ім'я користувача може містити лише a-z, 0-9 та _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Ім'я користувача не може починатися з цифри.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Ім'я користувача не може починатися з цифри." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Імена користувачів мають містити щонайменше {min,number} символів.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Імена користувачів мають містити щонайменше {min,number} символів." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Імена користувачів мають містити щонайбільше {max,number} символів.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Імена користувачів мають містити щонайбільше {max,number} символів." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Недійсне ім'я користувача, введіть мінімум 2 цифри.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Недійсне ім'я користувача, введіть мінімум 2 цифри." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Номер не може бути 00. Введіть цифру від 1 до 9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Номер не може бути 00. Введіть цифру від 1 до 9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Номери з більш ніж 2 цифрами не можуть починатися з 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Номери з більш ніж 2 цифрами не можуть починатися з 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Забагато спроб. Краще спробувати знову пізніше.", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Забагато спроб. Краще спробувати знову пізніше." }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Це ім'я користувача недоступне", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Це ім'я користувача недоступне" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Це ім'я користувача вже використовується.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Це ім'я користувача вже використовується." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося зберегти. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося зберегти. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} більше не доступно. До вашого імені користувача буде додано нові цифри. Будь ласка, спробуйте зберегти ще раз.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} більше не доступно. До вашого імені користувача буде додано нові цифри. Будь ласка, спробуйте зберегти ще раз." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося видалити. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося видалити. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Ім'я користувача скопійовано", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Ім'я користувача скопійовано" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Посилання скопійовано", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Посилання скопійовано" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Видаляємо ім'я користувача", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Видаляємо ім'я користувача" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Видалити ім'я користувача", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Видалити ім'я користувача" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Ім'я користувача буде вилучено, а QR-код і посилання — вимкнено. Інші користувачі зможуть вибрати ім'я «{username}». Продовжити?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Ім'я користувача буде вилучено, а QR-код і посилання — вимкнено. Інші користувачі зможуть вибрати ім'я «{username}». Продовжити?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Для того, щоб видалити ім'я користувача, відкрийте Signal на телефоні та перейдіть у «Налаштування» > «Профіль».", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Для того, щоб видалити ім'я користувача, відкрийте Signal на телефоні та перейдіть у «Налаштування» > «Профіль»." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Копіювати або видалити ім'я користувача", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Копіювати або видалити ім'я користувача" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Копіювати ім'я користувача", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Копіювати ім'я користувача" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Копіювати посилання", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Копіювати посилання" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Видалити" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Напишіть щось про себе…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Напишіть щось про себе…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Ім'я (обов'язково)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Ім'я (обов'язково)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Прізвище (за бажанням)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Прізвище (за бажанням)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Ви хочете відхилити ці зміни?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Ви хочете відхилити ці зміни?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Закрити Signal і завершити виклик?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Закрити Signal і завершити виклик?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Не зараз", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Не зараз" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Редагувати фото", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Редагувати фото" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Ваш профіль і зміни в ньому бачитимуть ваші співрозмовники, контакти та групи.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Ваш профіль і зміни в ньому бачитимуть ваші співрозмовники, контакти та групи." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Ім'я користувача, QR-код і посилання не відображаються у вашому профілі. Діліться ними тільки з людьми, яким довіряєте.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Ім'я користувача, QR-код і посилання не відображаються у вашому профілі. Діліться ними тільки з людьми, яким довіряєте." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Готовий до розмов", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Готовий до розмов" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Шифруюсь", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Шифруюсь" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Можу поговорити в чаті", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Можу поговорити в чаті" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Люблю каву", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Люблю каву" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "На перерві", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "На перерві" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Профіль", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Профіль" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Ваше ім'я", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Ваше ім'я" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Про себе", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Про себе" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Ваш аватар", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Ваш аватар" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Ім'я користувача", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Ім'я користувача" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Ваш профіль не вдалось оновити. Будь ласка, спробуйте ще раз.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Ваш профіль не вдалось оновити. Будь ласка, спробуйте ще раз." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Написати адміністратору", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Написати адміністратору" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Тільки {admins} можуть відправляти повідомлення", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Тільки {admins} можуть відправляти повідомлення" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "адміністратори", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "адміністратори" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Обрати фото профілю", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Обрати фото профілю" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Обрати колір", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Обрати колір" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Зображення групи", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Зображення групи" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Звуки повідомлень у чаті", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Звуки повідомлень у чаті" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Відтворювати звук сповіщень для надісланих і отриманих повідомлень, якщо чат відкрито.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Відтворювати звук сповіщень для надісланих і отриманих повідомлень, якщо чат відкрито." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Загальні відомості", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Загальні відомості" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Вигляд", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Вигляд" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Чати", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Чати" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Виклики", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Виклики" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Нотифікації", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Нотифікації" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Конфіденційність", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Конфіденційність" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Востаннє імпортовано: {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Востаннє імпортовано: {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Системна", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Системна" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Рівень масштабування", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Рівень масштабування" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Генерувати посилання попереднього перегляду", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Генерувати посилання попереднього перегляду" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Щоб змінити налаштування, відкрийте застосунок Signal на мобільному пристрої та перейдіть у Налаштування > Чати", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Щоб змінити налаштування, відкрийте застосунок Signal на мобільному пристрої та перейдіть у Налаштування > Чати" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Перетворювати емограми, введені символами, на емоджі", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Перетворювати емограми, введені символами, на емоджі" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Наприклад, :-) перетвориться на 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Наприклад, :-) перетвориться на 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Додаткові функції", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Додаткові функції" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Зміст сповіщень", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Зміст сповіщень" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Заблоковані", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Заблоковані" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} few {{num,number} контакти} many {{num,number} контактів} other {{num,number} контакту}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} few {{num,number} контакти} many {{num,number} контактів} other {{num,number} контакту}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Щоб змінити ці налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть до Налаштування > Конфіденційність", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Щоб змінити ці налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть до Налаштування > Конфіденційність" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Номер телефону", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Номер телефону" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Виберіть, хто може бачити ваш номер телефону і хто може зв'язатися з вами в Signal через номер.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Виберіть, хто може бачити ваш номер телефону і хто може зв'язатися з вами в Signal через номер." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Змінити…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Змінити…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Хто може бачити мій номер", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Хто може бачити мій номер" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Ваш номер телефону буде видно людям і групам, яким ви відправляєте повідомлення.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Ваш номер телефону буде видно людям і групам, яким ви відправляєте повідомлення." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Ваш номер телефону не зможе бачити ніхто, окрім людей, що вже мають його у своїх контактах.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Ваш номер телефону не зможе бачити ніхто, окрім людей, що вже мають його у своїх контактах." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Ніхто не зможе бачити ваш номер телефону.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Ніхто не зможе бачити ваш номер телефону." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Номер телефону", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Номер телефону" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Усі", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Усі" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Ніхто", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Ніхто" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Хто може знайти мене за номером", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Хто може знайти мене за номером" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Будь-яка людина, що має ваш номер телефону, бачитиме вас у Signal і зможе розпочати з вами розмову.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Будь-яка людина, що має ваш номер телефону, бачитиме вас у Signal і зможе розпочати з вами розмову." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Ніхто не бачитиме, що ви використовуєте Signal, окрім людей, з якими ви вже маєте чат або яким напишете повідомлення.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Ніхто не бачитиме, що ви використовуєте Signal, окрім людей, з якими ви вже маєте чат або яким напишете повідомлення." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Усі", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Усі" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Ніхто", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Ніхто" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Листування", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Листування" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Бачити мій номер телефону", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Бачити мій номер телефону" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Знайти мене за номером телефону", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Знайти мене за номером телефону" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Звіти про прочитання", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Звіти про прочитання" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Індикатори введення", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Індикатори введення" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Оновлення", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Оновлення" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Автоматично завантажувати оновлення", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Автоматично завантажувати оновлення" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Увімкнути сповіщення", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Увімкнути сповіщення" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Пристрої", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Пристрої" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Увімкнути сторіз", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Увімкнути сторіз" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Вимкнути сторіз", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Вимкнути сторіз" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Відключити", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Відключити" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Ви більше не зможете публікувати чи переглядати сторіз. Оновлення сторі, які ви нещодавно публікували, також видаляться.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Ви більше не зможете публікувати чи переглядати сторіз. Оновлення сторі, які ви нещодавно публікували, також видаляться." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Мова", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Мова" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Мова", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Мова" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Мова системи", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Мова системи" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Пошук мови", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Пошук мови" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Немає результатів за запитом «{searchTerm}»", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Немає результатів за запитом «{searchTerm}»" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Встановити", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Встановити" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Перезапустіть Signal для застосування", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Перезапустіть Signal для застосування" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Щоб мова змінилася, потрібно перезапустити програму.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Щоб мова змінилася, потрібно перезапустити програму." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Перезапустити", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Перезапустити" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Наявне оновлення до версії {version}", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Наявне оновлення до версії {version}" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Завантажуємо оновлення…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Завантажуємо оновлення…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Оновлення завантажено", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Оновлення завантажено" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "У Signal виникли технічні проблеми. Ми робимо все можливе, щоб якнайшвидше відновити роботу послуг.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "У Signal виникли технічні проблеми. Ми робимо все можливе, щоб якнайшвидше відновити роботу послуг." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Необхідне оновлення", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Необхідне оновлення" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Щоб і надалі користуватися Signal, потрібно оновити програму до останньої версії.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Щоб і надалі користуватися Signal, потрібно оновити програму до останньої версії." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Завантажити {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Завантажити {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Перезапустіть Signal, щоб установити оновлення.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Перезапустіть Signal, щоб установити оновлення." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Не вдалось оновити Signal для комп'ютера, але нова версія доступна. Перейдіть за посиланням {downloadUrl} і встановіть нову версію вручну. Після цього зв'яжіться зі службою підтримки або повідомте про цю помилку.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Не вдалось оновити Signal для комп'ютера, але нова версія доступна. Перейдіть за посиланням {downloadUrl} і встановіть нову версію вручну. Після цього зв'яжіться зі службою підтримки або повідомте про цю помилку." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Неможливо закрити Signal.", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Закрийте його вручну та натисніть Повторити, щоб продовжити.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} запущено.\nКлацніть ОК для завершення.\nЯкщо завершення не вдалось — спробуйте вручну.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Не вдалось розархівувати файли. Будь ласка, спробуйте запустити встановлювач знов.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Не вдалось видалити старі файли застосунку. Будь ласка, спробуйте запустити встановлювач знов.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Новіша версія Signal уже встановлена. Продовжити?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Застосунок аварійно завершив роботу", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Застосунок аварійно завершив роботу" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal запущено знов після аварійного завершення роботи. Ви можете подати звіт про це, щоб допомогти Signal розібратись у цій проблемі.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal запущено знов після аварійного завершення роботи. Ви можете подати звіт про це, щоб допомогти Signal розібратись у цій проблемі." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Надіслати", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Надіслати" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Не відправляти", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Не відправляти" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Налаштування реакцій", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Налаштування реакцій" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Натисніть, щоб замінити емоджі", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Натисніть, щоб замінити емоджі" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Під час збереження налаштувань виникла помилка. Спробуйте пізніше, будь ласка.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Під час збереження налаштувань виникла помилка. Спробуйте пізніше, будь ласка." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Повідомлення", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Повідомлення" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Більше стилів", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Більше стилів" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Малювати", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Малювати" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Додати текст", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Додати текст" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Стікери", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Стікери" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Обрізати та гортати", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Обрізати та гортати" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Скасувати", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Скасувати" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Повторити", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Повторити" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Звичайний", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Звичайний" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Виділення", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Виділення" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Контур", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Контур" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Підкреслений", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Підкреслений" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Ручка", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Ручка" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Хайлайтер", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Хайлайтер" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Тонка", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Тонка" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Звичайний", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Звичайний" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Середній", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Середній" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Густа", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Густа" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Скинути", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Скинути" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Гортати", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Гортати" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Гортати", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Гортати" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Заблокувати", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Заблокувати" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Обрізати", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Обрізати" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Додати повідомлення", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Додати повідомлення" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Довільна форма", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Довільна форма" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Квадрат", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Квадрат" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Мої сторіз", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Мої сторіз" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Мої сторіз", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Мої сторіз" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Ваша сторі", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Ваша сторі" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Завантажити сторі", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Завантажити сторі" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Інші опції", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Інші опції" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} перегляд} few {{views,number} перегляди} many {{views,number} переглядів} other {{views,number} перегляда}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} перегляд} few {{views,number} перегляди} many {{views,number} переглядів} other {{views,number} перегляда}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} перегляд} few {{views,number} перегляди} many {{views,number} переглядів} other {{views,number} перегляду}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} перегляд} few {{views,number} перегляди} many {{views,number} переглядів} other {{views,number} перегляду}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Не відображаються перегляди", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Не відображаються перегляди" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} відповідь} few {{replyCount,number} відповіді} many {{replyCount,number} відповідей} other {{replyCount,number} відповіді}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} відповідь} few {{replyCount,number} відповіді} many {{replyCount,number} відповідей} other {{replyCount,number} відповіді}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Видалити сторі? Також її буде видалено для всіх, хто її отримав.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Видалити сторі? Також її буде видалено для всіх, хто її отримав." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Ви ініціювали платіж до користувача {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Ви ініціювали платіж до користувача {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ви ініціювали платіж", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Ви ініціювали платіж" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} ініціює до вас платіж", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} ініціює до вас платіж" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} хоче, щоб ви активували Платежі. Надсилайте платежі лише тим людям, яким ви довіряєте. Платежі можна активувати на мобільному пристрої, перейшовши в Налаштування -> Платежі.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} хоче, щоб ви активували Платежі. Надсилайте платежі лише тим людям, яким ви довіряєте. Платежі можна активувати на мобільному пристрої, перейшовши в Налаштування -> Платежі." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Ви надіслали користувачу {receiver} запит на активацію Платежів.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Ви надіслали користувачу {receiver} запит на активацію Платежів." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Ви надіслали запит на активацію Платежів.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Ви надіслали запит на активацію Платежів." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} тепер може приймати Платежі.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} тепер може приймати Платежі." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Ви активували Платежі.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Ви активували Платежі." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Платіж", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Платіж" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Перевірте статус цього платежу на своєму основному пристрої", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Перевірте статус цього платежу на своєму основному пристрої" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Повідомлено про спам", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Повідомлено про спам" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Ви заблокували цю людину", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Ви заблокували цю людину" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Параметри", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Параметри" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Дізнатися більше", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Дізнатися більше" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Контакти Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Контакти Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} — це люди, яким ви вирішили довіряти одним із наступних способів:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} — це люди, яким ви вирішили довіряти одним із наступних способів:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Почали з ними чат", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Почали з ними чат" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Схвалили запит на листування", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Схвалили запит на листування" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Вони є в контактах вашого пристрою", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Вони є в контактах вашого пристрою" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Ваші контакти можуть бачити ваше ім'я і фото, а також публікації в розділі «Мої сторіз», якщо ви їх не приховали", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Ваші контакти можуть бачити ваше ім'я і фото, а також публікації в розділі «Мої сторіз», якщо ви їх не приховали" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Сторіз", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Сторіз" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Моя сторі", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Моя сторі" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Додати сторі", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Додати сторі" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Текст сторі", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Текст сторі" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Фото чи відео", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Фото чи відео" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Приховані сторіз", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Приховані сторіз" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Нових сторіз немає", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Нових сторіз немає" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Надсилаємо…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Надсилаємо…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Не вдалося надіслати", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Не вдалося надіслати" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Надіслано частково", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Надіслано частково" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Натисніть, щоб повторити", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Натисніть, щоб повторити" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Натисніть, щоб переглянути сторі", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Натисніть, щоб переглянути сторі" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} до {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} до {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Надсилаємо відповідь…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Надсилаємо відповідь…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Надсилаємо реакцію…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Надсилаємо реакцію…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "У цій сторі немає звуку", - "description": "Toast message" + "messageformat": "У цій сторі немає звуку" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Не вдалося надіслати сторі усім користувачам. Перевірте з'єднання та спробуйте ще.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Не вдалося надіслати сторі усім користувачам. Перевірте з'єднання та спробуйте ще." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Конфіденційність сторіз", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Конфіденційність сторіз" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Сторіз автоматично зникають через 24 години. Оберіть, хто може переглядати ваші сторіз, або створюйте нові сторіз для конкретних глядачів чи груп.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Сторіз автоматично зникають через 24 години. Оберіть, хто може переглядати ваші сторіз, або створюйте нові сторіз для конкретних глядачів чи груп." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Мої сторіз", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Мої сторіз" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Нова сторі", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Нова сторі" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Тільки ви можете бачити назву цієї сторі.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Тільки ви можете бачити назву цієї сторі." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Настроювана сторі", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Настроювана сторі" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Групова сторі", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Групова сторі" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 глядач} few {{count,number} глядачі} many {{count,number} глядачів} other {{count,number} глядача}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 глядач} few {{count,number} глядачі} many {{count,number} глядачів} other {{count,number} глядача}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Хто може бачити цю сторі", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Хто може бачити цю сторі" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Додати глядача", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Додати глядача" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Вилучити користувача {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Вилучити користувача {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Ця людина більше не бачитиме вашу сторі.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Ця людина більше не бачитиме вашу сторі." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Відповіді і реакції", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Відповіді і реакції" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Дозволити відповіді і реакції", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Дозволити відповіді і реакції" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Дозвольте глядачам своїх сторіз реагувати і відповідати на них.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Дозвольте глядачам своїх сторіз реагувати і відповідати на них." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Видалити настроювану сторі", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Видалити настроювану сторі" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Ви дійсно хочете видалити «{name}»? Оновлення до цієї сторі також будуть видалені.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Ви дійсно хочете видалити «{name}»? Оновлення до цієї сторі також будуть видалені." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Виберіть глядачів", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Виберіть глядачів" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Дайте сторі назву", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Дайте сторі назву" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Назва сторі (обов'язкова)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Назва сторі (обов'язкова)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Приховати сторі від", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Приховати сторі від" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Усі контакти Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Усі контакти Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Ділитися з усіма контактами", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Ділитися з усіма контактами" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Усі, крім…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Усі, крім…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {Приховано від {num,number} людини} few {Приховано від {num,number} людей} many {Приховано від {num,number} людей} other {Приховано від {num,number} людини}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {Приховано від {num,number} людини} few {Приховано від {num,number} людей} many {Приховано від {num,number} людей} other {Приховано від {num,number} людини}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Ділитися тільки з…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Ділитися тільки з…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Ділитися тільки з вибраними людьми", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Ділитися тільки з вибраними людьми" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "Кількість людей: {num,number}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "Кількість людей: {num,number}" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Виберіть, хто може бачити вашу сторі. Зміни не впливатимуть на вже надіслані сторіз. Докладніше.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Виберіть, хто може бачити вашу сторі. Зміни не впливатимуть на вже надіслані сторіз. Докладніше." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Конфіденційність сторіз", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Конфіденційність сторіз" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Сповіщення про перегляд", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Сповіщення про перегляд" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть до Налаштування -> Сторіз", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть до Налаштування -> Сторіз" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Хто може бачити цю сторі", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Хто може бачити цю сторі" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Учасники групового чату «{groupTitle}» можуть переглядати цю сторі та відповідати на неї. Змінити налаштування для цього чату можна у групі.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Учасники групового чату «{groupTitle}» можуть переглядати цю сторі та відповідати на неї. Змінити налаштування для цього чату можна у групі." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Вилучити групову сторі", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Вилучити групову сторі" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Ви дійсно хочете вилучити «{groupTitle}»?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Ви дійсно хочете вилучити «{groupTitle}»?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Виберіть, хто може бачити вашу сторі", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Виберіть, хто може бачити вашу сторі" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Надіслати", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Надіслати" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Надіслати сторі", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Надіслати сторі" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Настроювана сторі", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Настроювана сторі" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Групова сторі", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Групова сторі" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Ділитися тільки з", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Ділитися тільки з" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {Вилучено {count,number}} few {Вилучено {count,number}} many {Вилучено {count,number}} other {Вилучено {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {Вилучено {count,number}} few {Вилучено {count,number}} many {Вилучено {count,number}} other {Вилучено {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Нова", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Нова" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Нова настроювана сторі", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Нова настроювана сторі" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Тільки ви можете бачити назву цієї сторі.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Тільки ви можете бачити назву цієї сторі." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Можуть побачити лише окремі особи", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Можуть побачити лише окремі особи" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Нова групова сторі", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Нова групова сторі" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Поділитись у групі", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Поділитись у групі" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Обрати групи", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Обрати групи" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Конфіденційність сторіз", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Конфіденційність сторіз" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Виберіть, які контакти Signal можуть бачити вашу сторі. Змінити дозвіл можна в налаштуваннях конфіденційності. Докладніше.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Виберіть, які контакти Signal можуть бачити вашу сторі. Змінити дозвіл можна в налаштуваннях конфіденційності. Докладніше." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Видалити сторі", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Видалити сторі" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Вилучити сторі? Ця дія вилучить сторі з вашого переліку, але ви все одно зможете переглядати сторіз у цій групі.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Вилучити сторі? Ця дія вилучить сторі з вашого переліку, але ви все одно зможете переглядати сторіз у цій групі." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Лише адміністратори можуть надсилати сторіз у цю групу.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Лише адміністратори можуть надсилати сторіз у цю групу." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядач} few {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядачі} many {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядачів} other {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядача}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядач} few {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядачі} many {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядачів} other {Усі контакти Signal · {viewersCount,number} глядача}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}} few {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}} many {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}} other {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}} few {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}} many {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}} other {Усі контакти Signal · Приховано від {excludedCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядач} few {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядачі} many {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядачів} other {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядача}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядач} few {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядачі} many {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядачів} other {Приватна сторі · {viewersCount,number} глядача}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групова сторі · {membersCount,number} учасник} few {Групова сторі · {membersCount,number} учасники} many {Групова сторі · {membersCount,number} учасників} other {Групова сторі · {membersCount,number} учасника}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {Групова сторі · {membersCount,number} учасник} few {Групова сторі · {membersCount,number} учасники} many {Групова сторі · {membersCount,number} учасників} other {Групова сторі · {membersCount,number} учасника}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Ділитися і переглядати сторіз", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Ділитися і переглядати сторіз" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Якщо вимкнути цю функцію, ви не зможете публікувати чи переглядати сторіз.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Якщо вимкнути цю функцію, ви не зможете публікувати чи переглядати сторіз." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Вимкнути сторіз", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Вимкнути сторіз" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Пауза", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Пауза" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Відтворити", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Відтворити" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Відповісти", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Відповісти" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Відповісти користувачу {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Відповісти користувачу {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Відповісти на історію групи", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Відповісти на історію групи" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Не сповіщати", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Не сповіщати" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Увімкнути звук", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Увімкнути звук" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Не відображаються перегляди", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Не відображаються перегляди" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Надсилаємо…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Надсилаємо…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Не вдалося надіслати. Натисніть, щоб повторити", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Не вдалося надіслати. Натисніть, щоб повторити" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Надіслано частково. Натисніть, щоб повторити", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Надіслано частково. Натисніть, щоб повторити" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Відправлено {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Відправлено {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Розмір файлу: {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Розмір файлу: {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Зникне через {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Зникне через {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Копіювати позначку часу", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Копіювати позначку часу" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Завантажити вкладення", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Завантажити вкладення" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Увімкніть сповіщення про перегляд, щоб знати, хто переглянув ваші сторіз. Для цього відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої і перейдіть до Налаштування > Сторіз.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Увімкніть сповіщення про перегляд, щоб знати, хто переглянув ваші сторіз. Для цього відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої і перейдіть до Налаштування > Сторіз." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Ще немає відповідей", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Ще немає відповідей" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Ще немає переглядів", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Ще немає переглядів" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Перегляди", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Перегляди" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Відповіді", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Відповіді" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Реакція на сторі", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Реакція на сторі" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Ви не можете відповісти на цю сторі, тому що ви більше не є учасником цієї групи.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Ви не можете відповісти на цю сторі, тому що ви більше не є учасником цієї групи." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Видалити для мене", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Видалити для мене" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Видалити для всіх", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Видалити для всіх" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Копіювати позначку часу", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Копіювати позначку часу" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Сторі", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Сторі" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Показати сторіз", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Показати сторіз" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Приховати сторі", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Приховати сторі" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "До чату", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "До чату" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Інформація", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Інформація" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Приховати сторі? Оновлення сторіз від користувача {name} більше не з'являтимуться вгорі переліку сторіз.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Приховати сторі? Оновлення сторіз від користувача {name} більше не з'являтимуться вгорі переліку сторіз." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Сховати", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Сховати" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Не вдалося завантажити сторі. {name} має поділитися нею ще раз.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Не вдалося завантажити сторі. {name} має поділитися нею ще раз." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Не вдалося завантажити сторі. Потрібно буде поділитися нею ще раз.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Не вдалося завантажити сторі. Потрібно буде поділитися нею ще раз." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що цей формат файлу не підтримується", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що цей формат файлу не підтримується" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунду.} few {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.} many {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунд.} other {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунду.} few {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.} many {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунд.} other {Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що його розмір перевищує {limit,number} {units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Неможливо опублікувати відео в сторі, тому що його розмір перевищує {limit,number} {units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Не вдалося завантажити відео", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Не вдалося завантажити відео" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Текст має білий фон", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст має білий фон" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Текст має фон обраного кольору", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст має фон обраного кольору" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Текст не має кольору фону", - "description": "Button label" + "messageformat": "Текст не має кольору фону" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Змінити колір для фону сторі", - "description": "Button label" + "messageformat": "Змінити колір для фону сторі" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Далі", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Далі" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Додати посилання", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Додати посилання" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Додати текст", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Додати текст" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Звичайний", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Звичайний" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Жирний", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Жирний" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Із зарубками", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Із зарубками" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Рукописний", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Рукописний" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Ущільнений", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Ущільнений" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Додати текст", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Додати текст" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Додати посилання", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Додати посилання" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Надрукувати або вставити URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Надрукувати або вставити URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Додайте посилання для глядачів вашої сторі", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Додайте посилання для глядачів вашої сторі" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Не вдалося надіслати сторі", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Не вдалося надіслати сторі" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Не вдалося надіслати сторі усім одержувачам", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Не вдалося надіслати сторі усім одержувачам" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Додати текст", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Додати текст" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Перейти за посиланням", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Перейти за посиланням" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Сторі", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Сторі" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Реакція на сторі від користувача {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Реакція на сторі від користувача {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Реакція на вашу сторі", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Реакція на вашу сторі" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Реакція на сторі", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Реакція на сторі" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Реакція на вашу сторі: {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Реакція на вашу сторі: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Ваша реакція на сторі користувача {name}: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Ваша реакція на сторі користувача {name}: {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Ваша реакція на сторі: {emoji}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Ваша реакція на сторі: {emoji}" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Більше недоступна", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Більше недоступна" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Контекстне меню", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Контекстне меню" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Ім'я користувача", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Ім'я користувача" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Імена користувачів завжди поєднуються з кількома цифрами.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Імена користувачів завжди поєднуються з кількома цифрами." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Дізнатися більше", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Дізнатися більше" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Що означають ці цифри?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Що означають ці цифри?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Ці цифри зберігають конфіденційність вашого імені користувача і допомагають захистити вас від небажаних повідомлень. Діліться своїм іменем користувача тільки з тими людьми і групами, з якими ви хочете спілкуватись у чаті. Якщо змінити ім'я користувача, цифри також зміняться.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Ці цифри зберігають конфіденційність вашого імені користувача і допомагають захистити вас від небажаних повідомлень. Діліться своїм іменем користувача тільки з тими людьми і групами, з якими ви хочете спілкуватись у чаті. Якщо змінити ім'я користувача, цифри також зміняться." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Якщо змінити ім'я користувача, поточні QR-код і посилання буде скинуто. Змінити ім'я?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Якщо змінити ім'я користувача, поточні QR-код і посилання буде скинуто. Змінити ім'я?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Продовжити", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Продовжити" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Якщо відновити ім'я користувача, поточні QR-код і посилання буде скинуто. Відновити ім'я?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Якщо відновити ім'я користувача, поточні QR-код і посилання буде скинуто. Відновити ім'я?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Ваш QR-код і посилання було скинуто. Ваше ім’я користувача: {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Ваш QR-код і посилання було скинуто. Ваше ім’я користувача: {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Проскануйте цей QR-код телефоном, щоб написати мені в Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Зберегти", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Зберегти" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Колір", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Колір" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Копіювати до буферу обміну", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Копіювати до буферу обміну" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Діліться QR-кодом і посиланням лише з людьми, яким ви довіряєте. Якщо ви поділитесь, користувач зможе побачити ваше ім'я користувача і розпочати з вами чат.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Діліться QR-кодом і посиланням лише з людьми, яким ви довіряєте. Якщо ви поділитесь, користувач зможе побачити ваше ім'я користувача і розпочати з вами чат." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Скинути", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Скинути" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Готово", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Готово" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Колір посилання імені користувача, {index,number} з {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Колір посилання імені користувача, {index,number} з {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Якщо скинути QR-код і посилання, поточні QR-код і посилання більше не працюватимуть.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Якщо скинути QR-код і посилання, поточні QR-код і посилання більше не працюватимуть." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Посилання скидається…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Посилання скидається…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "З вашим QR-кодом і посиланням сталася помилка. Вони більше не дійсні. Спробуйте скинути їх, щоб створити нові код і посилання.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "З вашим QR-кодом і посиланням сталася помилка. Вони більше не дійсні. Спробуйте скинути їх, щоб створити нові код і посилання." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Виправити", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Виправити" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Ваші QR-код і посилання було скинуто. Натомість було створено нові.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Ваші QR-код і посилання було скинуто. Натомість було створено нові." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Нові способи додавання контактів", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Нові способи додавання контактів" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Конфіденційність номера телефону", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Конфіденційність номера телефону" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Ваш номер телефону більше не показується в чатах. Але його все одно буде видно тим, хто має ваш номер у своєму списку контактів.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ваш номер телефону більше не показується в чатах. Але його все одно буде видно тим, хто має ваш номер у своєму списку контактів." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Імена користувачів", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Імена користувачів" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону. Ім'я користувача не показується у вашому профілі.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону. Ім'я користувача не показується у вашому профілі." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR-коди й посилання", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR-коди й посилання" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Ім’я користувача має унікальний QR-код і посилання, якими можна поділитися з друзями, щоб вони могли легко розпочати з вами чат.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Ім’я користувача має унікальний QR-код і посилання, якими можна поділитися з друзями, щоб вони могли легко розпочати з вами чат." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Створити ім'я", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Створити ім'я" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Не зараз", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Не зараз" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Нові способи додавання контактів", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Нові способи додавання контактів" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Запроваджуємо конфіденційність номера телефону, посилання й можливість створити ім'я користувача.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Запроваджуємо конфіденційність номера телефону, посилання й можливість створити ім'я користувача." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Дізнатися більше", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Дізнатися більше" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Закрити", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Закрити" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Незабаром Signal припинить підтримувати версію {OS} вашого комп'ютера. Щоб користуватися Signal і надалі, оновіть операційну систему комп'ютера до {expirationDate}. Подробиці", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Незабаром Signal припинить підтримувати версію {OS} вашого комп'ютера. Щоб користуватися Signal і надалі, оновіть операційну систему комп'ютера до {expirationDate}. Подробиці" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера. Подробиці", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера. Подробиці" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Змінено", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Змінено" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Історія редагування", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Історія редагування" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Зміну не вдалося надіслати. Перевірте підключення до мережі і спробуйте знову", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Зміну не вдалося надіслати. Перевірте підключення до мережі і спробуйте знову" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Надіслати знову", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Надіслати знову" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Інші дії", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Інші дії" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Виклики", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Виклики" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Новий дзвінок", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Новий дзвінок" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Новий дзвінок", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Новий дзвінок" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Інші дії", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Інші дії" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Очистити історію викликів", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Очистити історію викликів" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Очистити історію викликів?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Очистити історію викликів?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Ця дія назавжди видалить усю історію викликів", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Ця дія назавжди видалить усю історію викликів" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Видалити", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Видалити" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Історію викликів очищено", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Історію викликів очищено" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Натисніть, щоб переглянути або розпочати виклик", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Натисніть, щоб переглянути або розпочати виклик" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Пошук", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Пошук" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Фільтр за пропущеними", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Фільтр за пропущеними" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Переключити", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Переключити" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Немає недавніх викликів. Почніть із дзвінка другу.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Немає недавніх викликів. Почніть із дзвінка другу." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Немає результатів за запитом «{query}»", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Немає результатів за запитом «{query}»" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Вхідний", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Вхідний" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Вихідний", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Вихідний" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Пропущений", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Пропущений" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Груповий дзвінок", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Груповий дзвінок" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Немає недавніх розмов.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Немає недавніх розмов." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Немає результатів за запитом «{query}»", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Немає результатів за запитом «{query}»" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Вихідний голосовий виклик} other {Вхідний голосовий виклик}}} Video {{direction, select, Outgoing {Вихідний відеодзвінок} other {Вхідний відеодзвінок}}} Group {{direction, select, Outgoing {Вихідний груповий дзвінок} other {Вхідний груповий дзвінок}}} other {{direction, select, Outgoing {Вихідний виклик} other {Вхідний виклик}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Вихідний голосовий виклик} other {Вхідний голосовий виклик}}} Video {{direction, select, Outgoing {Вихідний відеодзвінок} other {Вхідний відеодзвінок}}} Group {{direction, select, Outgoing {Вихідний груповий дзвінок} other {Вхідний груповий дзвінок}}} other {{direction, select, Outgoing {Вихідний виклик} other {Вхідний виклик}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Пропущений голосовий виклик} Video {Пропущений відеодзвінок} Group {Пропущений груповий дзвінок} other {Пропущений виклик}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Пропущений голосовий виклик} Video {Пропущений відеодзвінок} Group {Пропущений груповий дзвінок} other {Пропущений виклик}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Голосовий виклик без відповіді} Video {Відеодзвінок без відповіді} Group {Груповий виклик без відповіді} other {Виклик без відповіді}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Голосовий виклик без відповіді} Video {Відеодзвінок без відповіді} Group {Груповий виклик без відповіді} other {Виклик без відповіді}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Відхилений голосовий виклик} Video {Відхилений відеовиклик} Group {Відхилений груповий виклик} other {Відхилений виклик}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Відхилений голосовий виклик} Video {Відхилений відеовиклик} Group {Відхилений груповий виклик} other {Відхилений виклик}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {Ще {count,number} пише.} few {Ще {count,number} пишуть.} many {Ще {count,number} пишуть.} other {Ще {count,number} пише.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {Ще {count,number} пише.} few {Ще {count,number} пишуть.} many {Ще {count,number} пишуть.} other {Ще {count,number} пише.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Щоб змінити це налаштування, виберіть «Ніхто» для параметра «Хто може бачити мій номер».", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Щоб змінити це налаштування, виберіть «Ніхто» для параметра «Хто може бачити мій номер»." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Що нового", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Що нового" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Ця версія містить ряд невеликих налаштувань і виправлень помилок для забезпечення безперебійної роботи Signal.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Додаткові дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Трохи виправлень помилок для того, щоб застосунок працював належним чином. Попереду більше цікавих змін! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Спілкуйтеся через повідомлення, дзвінки і відеовиклики без обмежень.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Невтомно працюємо, виправляючи помилки і додаючи інші поліпшення, аби ви користувалися застосунком із задоволенням. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Невеличкі додаткові вдосконалення, виправлення помилок і різноманітні плани на майбутнє.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/ur/messages.json b/_locales/ur/messages.json index 40c8cdcf5d37..e7bf8f42ed9c 100644 --- a/_locales/ur/messages.json +++ b/_locales/ur/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "کسی گروپ میں شامل کریں", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "کسی گروپ میں شامل کریں" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "نیا ممبر شامل کریں؟", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "نیا ممبر شامل کریں؟" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "شامل کریں", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "شامل کریں" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "\"{contact}\" کو گروپ \"{group}\" میں شامل کریں", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "\"{contact}\" کو گروپ \"{group}\" میں شامل کریں" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "تلا ‎ش کر یں", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "تلا ‎ش کر یں" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} میں {group} شامل کیا گیا تھا", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} میں {group} شامل کیا گیا تھا" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "{contact} شامل کر رہے ہیں...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "{contact} شامل کر رہے ہیں..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "منسوخ کریں", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "منسوخ کریں" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "بھیجیں", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "بھیجیں" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ممبر} other {{count,number} ممبرز}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ممبر} other {{count,number} ممبرز}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "پہلے سے ہی رکن", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "پہلے سے ہی رکن" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "ممبر شپ زیر التواء ہے", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "ممبر شپ زیر التواء ہے" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "بھیجے گئے میڈیا کی کوالٹی", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "بھیجے گئے میڈیا کی کوالٹی" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "معیار", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "معیار" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "اونچا", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "اونچا" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "سافٹ ویئر ایکنالج منٹس", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "سافٹ ویئر ایکنالج منٹس" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "شراٰئط اور پرائیویسی پالیسی", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "شراٰئط اور پرائیویسی پالیسی" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple سیلیکون", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple سیلیکون" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "کاپی میں غلطی اور چھوڑ دیں", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "کاپی میں غلطی اور چھوڑ دیں" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "نامعلوم رابطہ", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "نامعلوم رابطہ" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "نامعلوم گروپ", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "نامعلوم گروپ" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "ڈیٹا بیس ایرر", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ڈیٹا بیس ایرر" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "ڈیٹا بیس میں نقص واقع ہوا ہے۔ آپ نقص کو کاپی کر سکتے اور مسئلے کو ٹھیک کرنے میں مدد کے لیے Signal سپورٹ سے رابطہ کر سکتے ہیں۔ اگر آپ کو فوری طور پر Signal استعمال کرنا ہے، تو آپ اپنا ڈیٹا حذف کر سکتے ہیں اور ری اسٹارٹ کر سکتے ہیں۔\n\nسپورٹ سے رابطہ کرنے کے لیے ملاحظہ کریں: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "ڈیٹا بیس میں نقص واقع ہوا ہے۔ آپ نقص کو کاپی کر سکتے اور مسئلے کو ٹھیک کرنے میں مدد کے لیے Signal سپورٹ سے رابطہ کر سکتے ہیں۔ اگر آپ کو فوری طور پر Signal استعمال کرنا ہے، تو آپ اپنا ڈیٹا حذف کر سکتے ہیں اور ری اسٹارٹ کر سکتے ہیں۔\n\nسپورٹ سے رابطہ کرنے کے لیے ملاحظہ کریں: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "ڈیٹا حذف کریں اور ری اسٹارٹ کریں", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "ڈیٹا حذف کریں اور ری اسٹارٹ کریں" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "تمام ڈیٹا کو مستقل طور پر حذف کر دیں؟", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "تمام ڈیٹا کو مستقل طور پر حذف کر دیں؟" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "اس ڈیوائس میں موجود آپ کی ساری میسج ہسٹری اور میڈیا ہمیشہ کے لیے حذف کر دیا جائے گا۔ آپ اس ڈیوائس پر Signal کو دوبارہ لنک کرنے کے بعد اسے استعمال کرنے کے قابل ہوں گے۔ اس طرح آپ کے فون میں موجود کوئی بھی ڈیٹا حذف نہیں ہو گا۔", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "اس ڈیوائس میں موجود آپ کی ساری میسج ہسٹری اور میڈیا ہمیشہ کے لیے حذف کر دیا جائے گا۔ آپ اس ڈیوائس پر Signal کو دوبارہ لنک کرنے کے بعد اسے استعمال کرنے کے قابل ہوں گے۔ اس طرح آپ کے فون میں موجود کوئی بھی ڈیٹا حذف نہیں ہو گا۔" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "آپ کے ڈیٹا بیس کا ورژن Signal کے اس ورژن سے ملتا نہیں ہے۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اپنے کمپیوٹر پر Signal کا تازہ ترین ورژن کھول رہے ہیں۔", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "آپ کے ڈیٹا بیس کا ورژن Signal کے اس ورژن سے ملتا نہیں ہے۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اپنے کمپیوٹر پر Signal کا تازہ ترین ورژن کھول رہے ہیں۔" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "اور فائل", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "اور فائل" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "اسٹیکر پیک بنائیں / اپ لوڈ کریں", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "اسٹیکر پیک بنائیں / اپ لوڈ کریں" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "اور ترتیب دیں", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "اور ترتیب دیں" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "اور دیکھیں", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "اور دیکھیں" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "اور ونڈوز", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "اور ونڈوز" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "اور مدد کریں", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "اور مدد کریں" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "ترجیحات۔۔۔", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "ترجیحات۔۔۔" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "خدمات", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "خدمات" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "پوشیدہ کریں", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "پوشیدہ کریں" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "دیگرجات پوشیدہ کریں", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "دیگرجات پوشیدہ کریں" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "سب ظاہر کریں", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "سب ظاہر کریں" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Signal سے باہر آئیں", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Signal سے باہر آئیں" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "کالعدم کریں", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "کالعدم کریں" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "دوبارہ کریں", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "دوبارہ کریں" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "کٹ کریں", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "کٹ کریں" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "کاپی کریں", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "کاپی کریں" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "پیسٹ کریں", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "پیسٹ کریں" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "پیسٹ اور میچ سٹائل", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "پیسٹ اور میچ سٹائل" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "سب منتخب کریں", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "سب منتخب کریں" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "بولنا شروع کریں", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "بولنا شروع کریں" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "بولنا بند کریں", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "بولنا بند کریں" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "ونڈوز بند کریں", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "ونڈوز بند کریں" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "کم کریں", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "کم کریں" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "زوم", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "زوم" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "سب سامنے لائیں", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "سب سامنے لائیں" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "اصل سائز", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "اصل سائز" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "زوم ان", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "زوم ان" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "زوم آوٹ", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "زوم آوٹ" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "مکمل سکرین ٹوگل کریں", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "مکمل سکرین ٹوگل کریں" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "ٹوگل ڈویلپر ٹولز", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "ٹوگل ڈویلپر ٹولز" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "نئی ڈیوائس کے طور پر مرتب کریں", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "نئی ڈیوائس کے طور پر مرتب کریں" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Standalone ڈیوائس کے طور پر مرتب کریں", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Standalone ڈیوائس کے طور پر مرتب کریں" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "مزید افعال", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "مزید افعال" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "لنک کاپی کریں", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "لنک کاپی کریں" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "تصویر کاپی کریں", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "تصویر کاپی کریں" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "کوئی تجاویز نہیں", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "کوئی تجاویز نہیں" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Archive دیکھیں", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Archive دیکھیں" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "چیٹ کا رنگ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "چیٹ کا رنگ" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ کریں" }, "icu:loading": { - "messageformat": "لوڑ ہو رہا ہے۔۔۔", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "لوڑ ہو رہا ہے۔۔۔" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "ایپلیکشن کی اصلاح کریں۔۔۔", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "ایپلیکشن کی اصلاح کریں۔۔۔" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "پیغام کی اصلاح ہو رہی ہے۔۔۔{status} مکمل۔", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "پیغام کی اصلاح ہو رہی ہے۔۔۔{status} مکمل۔" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "آرکائیو کردہ چیٹس", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "آرکائیو کردہ چیٹس" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "پِن کیا ہوا", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "پِن کیا ہوا" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "چیٹس", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "چیٹس" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "آپ کے یوزر نیم کے ساتھ کچھ غلط ہو گیا ہے، یہ مزید آپ کے اکاؤنٹ کے ساتھ تفویض کردہ نہیں ہے۔ آپ دوبارہ کوشش کر کے اسے سیٹ کر سکتے ہیں یا نیا منتخب کر سکتے ہیں۔", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "آپ کے یوزر نیم کے ساتھ کچھ غلط ہو گیا ہے، یہ مزید آپ کے اکاؤنٹ کے ساتھ تفویض کردہ نہیں ہے۔ آپ دوبارہ کوشش کر کے اسے سیٹ کر سکتے ہیں یا نیا منتخب کر سکتے ہیں۔" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "آپ کے QR کوڈ اور یوزر نیم لنک کے ساتھ کچھ مسئلہ ہو گیا تھا، یہ اب مزید مستند نہیں رہا۔ دوسروں کے ساتھ شیئر کرنے کے لیے ایک نیا لنک بنائیں۔", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "آپ کے QR کوڈ اور یوزر نیم لنک کے ساتھ کچھ مسئلہ ہو گیا تھا، یہ اب مزید مستند نہیں رہا۔ دوسروں کے ساتھ شیئر کرنے کے لیے ایک نیا لنک بنائیں۔" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "بلحاظ یوزر نیم تلاش کریں", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "بلحاظ یوزر نیم تلاش کریں" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "فون نمبر سے تلاش کریں", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "فون نمبر سے تلاش کریں" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "بلحاظ یوزر نیم تلاش کریں", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "بلحاظ یوزر نیم تلاش کریں" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "فون نمبر سے تلاش کریں", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "فون نمبر سے تلاش کریں" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "یوزر نیم", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "یوزر نیم" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "فون نمبر", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "فون نمبر" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "کوئی یوزر نیم درج کریں جس کے بعد نقطہ اور اس کے نمبرز کا سیٹ ہو۔", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "کوئی یوزر نیم درج کریں جس کے بعد نقطہ اور اس کے نمبرز کا سیٹ ہو۔" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "ملک کا کوڈ", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "ملک کا کوڈ" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "ملک کا کوڈ", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "ملک کا کوڈ" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "ٹیبز دکھائیں", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "ٹیبز دکھائیں" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "ٹیبز چھپائیں", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "ٹیبز چھپائیں" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "ایک نقص پیش آیا", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "ایک نقص پیش آیا" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} نہ پڑھا", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} نہ پڑھا" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "نہ پڑھا نشان زد کردہ", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "نہ پڑھا نشان زد کردہ" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "چیٹس", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "چیٹس" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "کالز", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "کالز" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "سٹوریز", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "سٹوریز" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "ترتیبات", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "ترتیبات" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ کریں", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ کریں" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "پروفائل ", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "پروفائل " }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "واپس جائیں", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "واپس جائیں" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "یہ چیٹس آرکائیو کردہ ہیں اور صرف نئے میسجز موصول ہونے کی صورت میں ان باکس میں ظاہر ہوں گی۔", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "یہ چیٹس آرکائیو کردہ ہیں اور صرف نئے میسجز موصول ہونے کی صورت میں ان باکس میں ظاہر ہوں گی۔" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "کوئی آرکائیو کردہ چیٹس نہیں ہیں۔", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "کوئی آرکائیو کردہ چیٹس نہیں ہیں۔" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "پوشیدہ خانہ", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "پوشیدہ خانہ" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "اس کے اوپرنشان لگایں کہ پڑھا نیں ہوا", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "اس کے اوپرنشان لگایں کہ پڑھا نیں ہوا" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "میسجز منتخب کریں", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "میسجز منتخب کریں" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "قبول کریں", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "قبول کریں" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "بلاک کریں", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "بلاک کریں" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "اَن بلاک کریں", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "اَن بلاک کریں" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "اسپام کو رپورٹ کریں", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "اسپام کو رپورٹ کریں" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "چیٹ حذف کریں", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "چیٹ حذف کریں" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "رابطے کا نظم کریں", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "رابطے کا نظم کریں" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "میسج", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "میسج" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "وائس کال", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "وائس کال" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "ویڈیو کال", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "ویڈیو کال" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "ہٹا دیں", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "ہٹا دیں" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "بلاک کریں", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "بلاک کریں" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "{title} کو ہٹانا ہے؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "{title} کو ہٹانا ہے؟" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "آپ سرچ کرتے ہوئے اس فرد کو نہیں دیکھیں گے۔ اگر وہ مستقبل میں آپ کو میسج کرتے ہیں تو آپ میسج کی درخواست حاصل کریں گے۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "آپ سرچ کرتے ہوئے اس فرد کو نہیں دیکھیں گے۔ اگر وہ مستقبل میں آپ کو میسج کرتے ہیں تو آپ میسج کی درخواست حاصل کریں گے۔" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "ہٹا دیں", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "ہٹا دیں" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "{title} کو ہٹانے سے قاصر ہیں", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "{title} کو ہٹانے سے قاصر ہیں" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "یہ فرد آپ کی ڈیوائس کے روابط میں محفوظ ہے۔ اپنی موبائل ڈیوائس پر انہیں اپنے روابط سے حذف کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "یہ فرد آپ کی ڈیوائس کے روابط میں محفوظ ہے۔ اپنی موبائل ڈیوائس پر انہیں اپنے روابط سے حذف کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "غیر پس پردہ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "غیر پس پردہ" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "چیٹ پِن کریں", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "چیٹ پِن کریں" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "چیٹ اَن پِن کریں", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "چیٹ اَن پِن کریں" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "آپ صرف 4 چیٹس تک پن کر سکتے ہیں", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "آپ صرف 4 چیٹس تک پن کر سکتے ہیں" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "فولڈر منتخب کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "فولڈر منتخب کریں" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "فائل منتخب کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "فائل منتخب کریں" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "اپنے ڈیٹا کو لوڈ کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "اپنے ڈیٹا کو لوڈ کریں" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "آپ ابھی برآمدی عمل سے گزر چکے ہیں ، اور آپ کے کنٹکٹ اور پیغامات آپ کے کمپیوٹر پر صبر سے منتظر ہیں۔ وہ فولڈر منتخب کریں جس میں آپ کا محفوظ کردہ Signal ڈیٹا موجود ہو۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "آپ ابھی برآمدی عمل سے گزر چکے ہیں ، اور آپ کے کنٹکٹ اور پیغامات آپ کے کمپیوٹر پر صبر سے منتظر ہیں۔ وہ فولڈر منتخب کریں جس میں آپ کا محفوظ کردہ Signal ڈیٹا موجود ہو۔" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "برآمد شدہ ڈیٹا والی ڈائریکٹری کا انتخاب کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "برآمد شدہ ڈیٹا والی ڈائریکٹری کا انتخاب کریں" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "کچھ غلط ہو گیا!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "کچھ غلط ہو گیا!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "رابطے اور پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "رابطے اور پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "یقینی بنائیں کہ آپ نے صحیح ڈائریکٹری منتخب کی ہے جس میں آپ کے محفوظ کردہ Signal ڈیٹا موجود ہیں۔ اس کا نام 'Signal Export' سے شروع ہونا چاہئے۔ آپ کروم ایپ سے اپنے ڈیٹا کی ایک نئی کاپی بھی محفوظ کرسکتے ہیں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "یقینی بنائیں کہ آپ نے صحیح ڈائریکٹری منتخب کی ہے جس میں آپ کے محفوظ کردہ Signal ڈیٹا موجود ہیں۔ اس کا نام 'Signal Export' سے شروع ہونا چاہئے۔ آپ کروم ایپ سے اپنے ڈیٹا کی ایک نئی کاپی بھی محفوظ کرسکتے ہیں۔" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "اگر یہ اقدامات آپ کے کام نہیں آرہے ہیں تو ، براہ کرم ڈی بگ لاگ (دیکھیں -> ڈی بگ لاگ) جمع کریں تاکہ ہم آپ کو منتقل ہونے میں مدد کرسکیں!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "اگر یہ اقدامات آپ کے کام نہیں آرہے ہیں تو ، براہ کرم ڈی بگ لاگ (دیکھیں -> ڈی بگ لاگ) جمع کریں تاکہ ہم آپ کو منتقل ہونے میں مدد کرسکیں!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "فولڈر منتخب کریں اور دوبارہ کوشش کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "فولڈر منتخب کریں اور دوبارہ کوشش کریں" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "کامیابی", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "کامیابی" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Signal Desktop کا استعمال شروع کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Signal Desktop کا استعمال شروع کریں" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "اس ڈیوائس کو اپنے فون کے ساتھ لنک کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "اس ڈیوائس کو اپنے فون کے ساتھ لنک کریں" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "آپکا منتخب کردہ مقام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "آپکا منتخب کردہ مقام" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "database اپ گریڈ ہو رہا ہے۔ ہو سکتا ہے یہ کچھ وقت لے۔۔۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "database اپ گریڈ ہو رہا ہے۔ ہو سکتا ہے یہ کچھ وقت لے۔۔۔" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 دن پہلے کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں...} other {{daysAgo,number} دن پہلے کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, one {1 دن پہلے کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں...} other {{daysAgo,number} دن پہلے کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "کل کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "کل کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "آج کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "آج کے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں..." }, "icu:view": { - "messageformat": "ویو", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "ویو" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "اب آپ گروپ کے ممبر نہیں ہیں۔", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "اب آپ گروپ کے ممبر نہیں ہیں۔" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "یہ گروپ غلط ہے۔ براہ کرم نیا گروپ بنائیں۔", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "چیٹ نیچے تک سکرول کریں", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "نیچے نیا پیغام", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "ذیل میں نئے مینشنز", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 نا پڑھا ہوا پیغام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات} other {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "یہ گروپ غلط ہے۔ براہ کرم نیا گروپ بنائیں۔" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "نہ پڑھا نشان زد کردہ", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "نہ پڑھا نشان زد کردہ" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات} other {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات} other {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "چیٹ نیچے تک سکرول کریں" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "نیچے نیا پیغام" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "ذیل میں نئے مینشنز" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 نا پڑھا ہوا پیغام" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات} other {{count,number}نہ پڑھے ہوئے پیغامات}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "آپ کی سیکیورٹی کے لیے، چیٹ ہسٹری نئی لنک کردہ ڈیوائسز پر ٹرانسفر نہیں کی جاتی۔", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "آپ کی سیکیورٹی کے لیے، چیٹ ہسٹری نئی لنک کردہ ڈیوائسز پر ٹرانسفر نہیں کی جاتی۔" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "آپ نے بطور تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "آپ نے بطور تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "آپ نے غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "آپ نے غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "آپ نے دوسری ڈیوائس سے بطور تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "آپ نے دوسری ڈیوائس سے بطور تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "آپ نے دوسری ڈیوائس سے بطور غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "آپ نے دوسری ڈیوائس سے بطور غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو {name} کے ساتھ نشان لگایا" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "اس گروپ کے ممبروں کے ساتھ آپ کے حفاظتی نمبر جب آپ نے آخری بار تصدیق کی تبدیل ہوگئے ہیں۔ کسی گروپ ممبر پر کلک کریں تاکہ ان کے ساتھ اپنا نیا حفاظتی نمبر دیکھ سکیں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "اس گروپ کے ممبروں کے ساتھ آپ کے حفاظتی نمبر جب آپ نے آخری بار تصدیق کی تبدیل ہوگئے ہیں۔ کسی گروپ ممبر پر کلک کریں تاکہ ان کے ساتھ اپنا نیا حفاظتی نمبر دیکھ سکیں۔" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "آپ جس حفاظتی نمبر کی تصدیق کرنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ بدل گیا ہے۔ براہ کرم اپنے نئے حفاظتی نمبر کا جائزہ لیں{name1}۔ یاد رکھیں ، اس تبدیلی کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے یا {name2} نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "آپ جس حفاظتی نمبر کی تصدیق کرنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ بدل گیا ہے۔ براہ کرم اپنے نئے حفاظتی نمبر کا جائزہ لیں{name1}۔ یاد رکھیں ، اس تبدیلی کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے یا {name2} نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "درج ذیل افراد نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ نئے حفاطتی نمبر کی تصدیق کرنے کے لیے وصول کنندہ پر کلک کریں۔ یہ اختیاری ہے۔", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "درج ذیل افراد نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ نئے حفاطتی نمبر کی تصدیق کرنے کے لیے وصول کنندہ پر کلک کریں۔ یہ اختیاری ہے۔" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "ْزیر التوا پیغامات بھیجیں", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "ْزیر التوا پیغامات بھیجیں" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "جائزہ", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "جائزہ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, one {آپ کے {count,number} کنیکشن نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ بھیجنے سے پہلے آپ اختیاری طور پر ان کے حفاظتی نمبرز کا جائزہ لے سکتے ہیں۔} other {آپ کے {count,number} کنیکشنز نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ بھیجنے سے پہلے آپ اختیاری طور پر ان کے حفاظتی نمبرز کا جائزہ لے سکتے ہیں۔}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, one {آپ کے {count,number} کنیکشن نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ بھیجنے سے پہلے آپ اختیاری طور پر ان کے حفاظتی نمبرز کا جائزہ لے سکتے ہیں۔} other {آپ کے {count,number} کنیکشنز نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ بھیجنے سے پہلے آپ اختیاری طور پر ان کے حفاظتی نمبرز کا جائزہ لے سکتے ہیں۔}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "تمام کنکشنز کا جائزہ لیا گیا ہے، جاری رکھنے کے لیے بھیجیں پر کلک کریں۔", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "تمام کنکشنز کا جائزہ لیا گیا ہے، جاری رکھنے کے لیے بھیجیں پر کلک کریں۔" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, one {کیا آپ واقعی {story} سٹوری سے 1 وصول کنندہ کو ہٹانا چاہتے ہیں؟} other {کیا آپ واقعی {story} سٹوری سے {count,number} وصول کنندگان کو ہٹانا چاہتے ہیں؟}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, one {کیا آپ واقعی {story} سٹوری سے 1 وصول کنندہ کو ہٹانا چاہتے ہیں؟} other {کیا آپ واقعی {story} سٹوری سے {count,number} وصول کنندگان کو ہٹانا چاہتے ہیں؟}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "تمام ہٹائیں", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "تمام ہٹائیں" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "سٹوری سے ہٹائیں", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "سٹوری سے ہٹائیں" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "{contact} رابطے کے لیے کارروائیاں", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "{contact} رابطے کے لیے کارروائیاں" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "{story} سٹوری کے لیے کارروائیاں", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "{story} سٹوری کے لیے کارروائیاں" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "{name1} کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر بدل گیا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے یا {name2} نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔ آپ اس رابطے سے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر سکتے ہیں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "{name1} کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر بدل گیا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے یا {name2} نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔ آپ اس رابطے سے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر سکتے ہیں۔" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "بہر حال بھیجیں", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "بہر حال بھیجیں" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "بھیجیں", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "بھیجیں" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "ہو گیا", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "ہو گیا" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "ویسے بھی کال کریں", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "ویسے بھی کال کریں" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "بہرصورت شامل ہوں", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "بہرصورت شامل ہوں" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "کال جاری رکھیں", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "کال جاری رکھیں" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "{name}کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر تبدیل ہوگیا ہے اور اب اس کی تصدیق نہیں ہوگی۔ دیکھنے کے لئے کلک کریں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "{name}کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر تبدیل ہوگیا ہے اور اب اس کی تصدیق نہیں ہوگی۔ دیکھنے کے لئے کلک کریں۔" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "اس گروپ کے کئی ممبرز کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر تبدیل ہوگیا ہے اور اب اس کی تصدیق نہیں ہوگی۔ دیکھنے کے لئے کلک کریں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "اس گروپ کے کئی ممبرز کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر تبدیل ہوگیا ہے اور اب اس کی تصدیق نہیں ہوگی۔ دیکھنے کے لئے کلک کریں۔" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "آپ کے جمع کروائیں پر کلک کرنے پر، آپ کا لاگ ایک منفرد، غیر پبلش شدہ URL پر 30 دنوں کے لیے آن لائن پوسٹ کر دیا جائے گا۔ آپ پہلے اسے مقامی طور پر محفوظ کر سکتے ہیں۔", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "آپ کے جمع کروائیں پر کلک کرنے پر، آپ کا لاگ ایک منفرد، غیر پبلش شدہ URL پر 30 دنوں کے لیے آن لائن پوسٹ کر دیا جائے گا۔ آپ پہلے اسے مقامی طور پر محفوظ کر سکتے ہیں۔" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "اپ لوڈ کے ساتھ کوئی خرابی واقع ہو گئی ہے! براہ کرم support@signal.org پر ای میل کریں اور متنی فائل کے طور پر اپنا لاگ منسلک کریں۔", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "اپ لوڈ کے ساتھ کوئی خرابی واقع ہو گئی ہے! براہ کرم support@signal.org پر ای میل کریں اور متنی فائل کے طور پر اپنا لاگ منسلک کریں۔" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "ڈیبگ لاگ جمع کروا دیا گیا", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "ڈیبگ لاگ جمع کروا دیا گیا" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "ڈیبگ لاگ اپ لوڈ کر دیا گیا۔ جب آپ معاونت سے رابطہ کریں، تو ذیل میں URL کاپی کریں اور جس مسئلے کو آپ نے دیکھا تھا اس کی وضاحت اور اسے دوبارہ تخلیق کرنے کے اقدامات کے ساتھ اسے منسلک کریں۔", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "ڈیبگ لاگ اپ لوڈ کر دیا گیا۔ جب آپ معاونت سے رابطہ کریں، تو ذیل میں URL کاپی کریں اور جس مسئلے کو آپ نے دیکھا تھا اس کی وضاحت اور اسے دوبارہ تخلیق کرنے کے اقدامات کے ساتھ اسے منسلک کریں۔" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "... مکمل لاگ دیکھنے کے لیے، محفوظ کریں پر کلک کریں", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "... مکمل لاگ دیکھنے کے لیے، محفوظ کریں پر کلک کریں" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "لنک کاپی کریں", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "لنک کاپی کریں" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "محفوظ کریں", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "محفوظ کریں" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "لنک آپ کے کلپ بورڈ میں کاپی ہوگیا", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "لنک آپ کے کلپ بورڈ میں کاپی ہوگیا" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "سپورٹ سے رابطہ کریں", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "سپورٹ سے رابطہ کریں" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "سمجھ گئے!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "سمجھ گئے!" }, "icu:submit": { "messageformat": "جمح کریں" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "قبول کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "قبول کریں" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "تصدیق کے طور پر نشان لگائیں", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "تصدیق کے طور پر نشان لگائیں" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "تصدیق ہٹائیں", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "تصدیق ہٹائیں" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "{name} کے ساتھ اینڈ ٹو اینڈ انکرپشن کی تصدیق کرنے کے لیے، اوپر موجود نمبرز کے ساتھ ان کی ڈیوائس کا موازنہ کریں۔ وہ اپنی ڈیوائس کے ساتھ آپ کے کوڈ کو اسکین بھی کر سکتے ہیں۔", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "{name} کے ساتھ اینڈ ٹو اینڈ انکرپشن کی تصدیق کرنے کے لیے، اوپر موجود نمبرز کے ساتھ ان کی ڈیوائس کا موازنہ کریں۔ وہ اپنی ڈیوائس کے ساتھ آپ کے کوڈ کو اسکین بھی کر سکتے ہیں۔" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "مزید جانیں", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "مزید جانیں" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "اس شخص کے ساتھ میسجز کا تبادلہ کرنے کے بعد اس کے ساتھ ایک حفاظتی نمبر تخلیق کیا جائے گا۔", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "اس شخص کے ساتھ میسجز کا تبادلہ کرنے کے بعد اس کے ساتھ ایک حفاظتی نمبر تخلیق کیا جائے گا۔" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "مزید پڑھیں", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "مزید پڑھیں" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "{name} کے ساتھ آپ نے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر دی ہے۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "{name} کے ساتھ آپ نے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر دی ہے۔" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "{name} کے ساتھ آپ نے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق نہیں کی۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "{name} کے ساتھ آپ نے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق نہیں کی۔" }, "icu:verified": { "messageformat": "تصدیق شدہ" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "نیا حفاظتی نمبر", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "نیا حفاظتی نمبر" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "اس کنٹکٹ کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر بدل گیا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے ، یا اس کنٹکٹ نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔ آپ شاید نئے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر سکتے ہیں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "اس کنٹکٹ کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر بدل گیا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے ، یا اس کنٹکٹ نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔ آپ شاید نئے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر سکتے ہیں۔" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "آنے والے پیغام کو ہینڈل کرنے میں خرابی ہو رہی ہے" }, "icu:media": { - "messageformat": "میڈیا", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "میڈیا" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "اس چیٹ میں آپ کا کوئی میڈیا موجود نہیں ہے", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "اس چیٹ میں آپ کا کوئی میڈیا موجود نہیں ہے" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "تمام میڈیا", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "تمام میڈیا" }, "icu:documents": { - "messageformat": "دستاویزات", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "دستاویزات" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "اس چیٹ آپ کے کوئی ڈاکومنٹس نہیں ہیں", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "اس چیٹ آپ کے کوئی ڈاکومنٹس نہیں ہیں" }, "icu:today": { - "messageformat": "آج", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "آج" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "کل", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "کل" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "اس ہفتے", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "اس ہفتے" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "اس مہینے", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "اس مہینے" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "غیر معاون قسم کی اٹیچمنٹ۔ محفوظ کرنے کیلئے کلک کریں۔", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "غیر معاون قسم کی اٹیچمنٹ۔ محفوظ کرنے کیلئے کلک کریں۔" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "محفوظ کرنے کے لئے کلک کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "محفوظ کرنے کے لئے کلک کریں" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "نا معلوم فائل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "نا معلوم فائل" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "آواز کے ذریعے پیغام", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "آواز کے ذریعے پیغام" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "حفاظتی وجوہات کی بناء پر منسلک قسم کی اجازت نہیں ہے", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "حفاظتی وجوہات کی بناء پر منسلک قسم کی اجازت نہیں ہے" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "پچھلا کام لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "پچھلا کام لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}کیلئے پیش نظر مسودہ تھمب نیل لنک", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}کیلئے پیش نظر مسودہ تھمب نیل لنک" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}کیلئے پیش نظر تھمب نیل لنک", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}کیلئے پیش نظر تھمب نیل لنک" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "ڈرافٹ امیج اٹیچمنٹ:{path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "ڈرافٹ امیج اٹیچمنٹ:{path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "ڈیسک ٹاپ کو {name}، ڈیوائس {deviceId} سے غیر مرموز کاری کے نقص کا سامنا ہوا ہے", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "ڈیسک ٹاپ کو {name}، ڈیوائس {deviceId} سے غیر مرموز کاری کے نقص کا سامنا ہوا ہے" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "لاگ جمع کروائیں", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "لاگ جمع کروائیں" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "آپ فائلز کے ساتھ تصاویر اور ویڈیوز منتخب نہیں کر سکتے۔", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "آپ فائلز کے ساتھ تصاویر اور ویڈیوز منتخب نہیں کر سکتے۔" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "آپ ایک وقت میں ایک ہی فائل منتخب کر سکتے ہیں۔", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "آپ ایک وقت میں ایک ہی فائل منتخب کر سکتے ہیں۔" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "آپ اس پیغام میں مزید اٹیچمنٹس شامل نہیں کرسکتے ہیں۔ ", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "آپ اس پیغام میں مزید اٹیچمنٹس شامل نہیں کرسکتے ہیں۔ " }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "معذرت، منتخب شدہ فائل پیغام کے حجم کی پابندیوں سے بڑھ چکی ہے۔ {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "معذرت، منتخب شدہ فائل پیغام کے حجم کی پابندیوں سے بڑھ چکی ہے۔ {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "منتخب کردہ اٹیچمنٹ لوڈ ہونے کے قابل نہیں ہے۔" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "منقطع ہوا", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "منقطع ہوا" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "منسلک ہو رہا ہے۔۔۔", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "منسلک ہو رہا ہے۔۔۔" }, "icu:connect": { - "messageformat": "دوبارہ مربوط کرنے کے لیے کلک کریں", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "دوبارہ مربوط کرنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "زیادہ دیر نہیں لگے گی", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "زیادہ دیر نہیں لگے گی" }, "icu:offline": { - "messageformat": "آف لائن", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "آف لائن" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں۔", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں۔" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "ڈی بگ لاگ", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "ڈی بگ لاگ" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "ڈی بگ لاگ", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "ڈی بگ لاگ" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Force اپ ڈیٹ", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Force اپ ڈیٹ" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "کی بورڈ شارٹ کٹس دکھائیں", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "کی بورڈ شارٹ کٹس دکھائیں" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "ہم سے رابطہ کریں", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "ہم سے رابطہ کریں" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "نوٹس جاری کرنے پر جائیں", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "نوٹس جاری کرنے پر جائیں" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "فورمز پر جائیں", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "فورمز پر جائیں" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "سپورٹ صفحہ پر جائیں", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "سپورٹ صفحہ پر جائیں" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "بیٹامیں شامل ہوں", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "بیٹامیں شامل ہوں" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop پریفرینسز", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop پریفرینسز" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "اسٹیکر پیک بنانے والا", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "اسٹیکر پیک بنانے والا" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop کے بارے میں", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Signal Desktop کے بارے میں" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "اسکرین کا اشتراک کرنا", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "اسکرین کا اشتراک کرنا" }, "icu:speech": { - "messageformat": "تقریر", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "تقریر" }, "icu:show": { - "messageformat": "دکھائیں", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "دکھائیں" }, "icu:hide": { - "messageformat": "پوشیدہ کریں", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "پوشیدہ کریں" }, "icu:quit": { - "messageformat": "چھوڑ دیں", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "چھوڑ دیں" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "تلا ‎ش کر یں", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "تلا ‎ش کر یں" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "تلاش صاف کریں", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "تلاش صاف کریں" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "چیٹ میں تلاش کریں", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "چیٹ میں تلاش کریں" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" کے لئے کوئی نتیجہ نہیں", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" کے لئے کوئی نتیجہ نہیں" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Desktop پر SMS / MMS رابطے دستیاب نہیں ہیں۔", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Desktop پر SMS / MMS رابطے دستیاب نہیں ہیں۔" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "{conversationName} میں \"{searchTerm}\" کے لئے کوئی نتیجہ نہیں", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "{conversationName} میں \"{searchTerm}\" کے لئے کوئی نتیجہ نہیں" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "چیٹس", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "چیٹس" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "رابطے", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "رابطے" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "گروپس", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "گروپس" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "پیغامات", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "پیغامات" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "بلحاظ یوزر نیم تلاش کریں", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "بلحاظ یوزر نیم تلاش کریں" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "فون نمبر سے تلاش کریں", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "فون نمبر سے تلاش کریں" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Signal میں خوش آمدید" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "اس اپ ڈیٹ میں {whatsNew} دیکھیں", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "اس اپ ڈیٹ میں {whatsNew} دیکھیں" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "نیا کیا ہے", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "نیا کیا ہے" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "اس چیٹ کے لیے ٹائپنگ اینیمیشن", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "اس چیٹ کے لیے ٹائپنگ اینیمیشن" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "یہ شخص آپ کے رابطوں میں ہے۔", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "یہ شخص آپ کے رابطوں میں ہے۔" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "رابطے کا اواتار {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "رابطے کا اواتار {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "پیغام بھیج دیا", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "پیغام بھیج دیا" }, "icu:home": { - "messageformat": "گھر", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "گھر" }, "icu:work": { - "messageformat": "کام", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "کام" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "موبائل", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "موبائل" }, "icu:email": { - "messageformat": "ای میل", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "ای میل" }, "icu:phone": { - "messageformat": "فون", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "فون" }, "icu:address": { - "messageformat": "پتہ", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "پتہ" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "پی او باکس", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "پی او باکس" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "ڈاؤن لوڈ ہو رہا ہے", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "ڈاؤن لوڈ ہو رہا ہے" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "مکمل پیغام ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "مکمل پیغام ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "منسلک مواد ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "منسلک مواد ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "میسج پر ری ایکٹ کریں", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "میسج پر ری ایکٹ کریں" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "پیغام کا جواب دیں", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "پیغام کا جواب دیں" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "اصل میسج نہیں ملا", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "اصل میسج نہیں ملا" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "اصل پیغام ملا ، لیکن لوڈ نہیں۔ اسے لوڈ کرنے کے لئے اوپر سکرول کریں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "اصل پیغام ملا ، لیکن لوڈ نہیں۔ اسے لوڈ کرنے کے لئے اوپر سکرول کریں۔" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "صوتی پیغام ریکارڈ کرنا شروع کریں", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "صوتی پیغام ریکارڈ کرنا شروع کریں" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "صوتی پیغام مکمل کریں اور بھیجیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "صوتی پیغام مکمل کریں اور بھیجیں" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "صوتی پیغام منسوخ کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "صوتی پیغام منسوخ کریں" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "آڈیو پیغام کی ریکارڈنگ رک گئی کیونکہ زیادہ سے زیادہ وقت کی حد ہوگئی تھی۔", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "آڈیو پیغام کی ریکارڈنگ رک گئی کیونکہ زیادہ سے زیادہ وقت کی حد ہوگئی تھی۔" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "آڈیو پیغام کی ریکارڈنگ بند ہوگئی کیونکہ آپ نے کسی اور ایپ کو تبدیل کیا ہے۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "آڈیو پیغام کی ریکارڈنگ بند ہوگئی کیونکہ آپ نے کسی اور ایپ کو تبدیل کیا ہے۔" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "صوتی پیغامات ایک گھنٹے تک کے لیے محدود ہیں۔ اگر آپ کسی دوسری ایپ پر سوئچ کریں گے تو ریکارڈنگ رک جائے گی۔", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "صوتی پیغامات ایک گھنٹے تک کے لیے محدود ہیں۔ اگر آپ کسی دوسری ایپ پر سوئچ کریں گے تو ریکارڈنگ رک جائے گی۔" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "آڈیو پیغام میں صرف ایک ہی attachment ہونا چاہئے۔", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "آڈیو پیغام میں صرف ایک ہی attachment ہونا چاہئے۔" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "وائس ریکارڈر کے ساتھ کوئی نقص پیش آیا تھا۔", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "وائس ریکارڈر کے ساتھ کوئی نقص پیش آیا تھا۔" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "منسلکہ محفوظ ہو گیا۔", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "منسلکہ محفوظ ہو گیا۔" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "فولڈر میں دکھائیں", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "فولڈر میں دکھائیں" }, "icu:you": { - "messageformat": "آپ", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "آپ" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "{name} کو جواب دے رہے ہیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "{name} کو جواب دے رہے ہیں" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "وائس پیغامات بھیجنے کے لیے، Signal Desktop کو اپنے مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں۔", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "وائس پیغامات بھیجنے کے لیے، Signal Desktop کو اپنے مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں۔" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "کال کرنے کے لیئے ، آپ کو Signal Desktop کو اپنے مائکروفون تک رسائی حاصل کرنے کی اجازت دینی ہوگی۔", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "کال کرنے کے لیئے ، آپ کو Signal Desktop کو اپنے مائکروفون تک رسائی حاصل کرنے کی اجازت دینی ہوگی۔" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "ویڈیو کالنگ کے لیئے ، آپ کو لازمی طور پر Signal Desktop کو اپنے کیمرے تک رسائی حاصل کرنے دیں۔", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "ویڈیو کالنگ کے لیئے ، آپ کو لازمی طور پر Signal Desktop کو اپنے کیمرے تک رسائی حاصل کرنے دیں۔" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "رسائی کی اجازت دیں", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "رسائی کی اجازت دیں" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "ترتیبات دیکھائیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "ترتیبات دیکھائیں" }, "icu:audio": { - "messageformat": "آڈیو", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "آڈیو" }, "icu:video": { - "messageformat": "وڈیو", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "وڈیو" }, "icu:photo": { - "messageformat": "تصویر", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "تصویر" }, "icu:text": { - "messageformat": "متن", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "متن" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Update نہیں ہو سکا", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Update نہیں ہو سکا" }, "icu:muted": { - "messageformat": "خاموش کردہ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "خاموش کردہ" }, "icu:mute": { - "messageformat": "خاموش کریں", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "خاموش کریں" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے دوبارہ انسٹال کرنے کے لیے {retry} یا {url} ملاحظہ کریں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے دوبارہ انسٹال کرنے کے لیے {retry} یا {url} ملاحظہ کریں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق {support}" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے انسٹال کرنے کے لیے {url} پر جائیں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق {support}", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے انسٹال کرنے کے لیے {url} پر جائیں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق {support}" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop ممکنہ طور پر macOS کے quarantine میں ہے ، اور خودبخود تازہ کاری کرنے کے قابل نہیں ہوگا۔ برائے مہربانی فائنڈر کے ساتھ {app} کو {folder} میں منتقل کرنے کی کوشش کریں۔", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop ممکنہ طور پر macOS کے quarantine میں ہے ، اور خودبخود تازہ کاری کرنے کے قابل نہیں ہوگا۔ برائے مہربانی فائنڈر کے ساتھ {app} کو {folder} میں منتقل کرنے کی کوشش کریں۔" }, "icu:ok": { "messageformat": "ٹھیک ہے" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "مسترد کیجئے" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "بعض وصول کنندگان کو پیغام بھیجنے میں ناکامی۔ اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "بعض وصول کنندگان کو پیغام بھیجنے میں ناکامی۔ اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں۔" }, "icu:error": { "messageformat": "غلطی ہے" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "پیغام کی تفصیل", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "پیغام کی تفصیل" }, "icu:delete": { "messageformat": "حذف کریں" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "آگے" }, "icu:done": { - "messageformat": "ہو گیا", - "description": "Label for done" + "messageformat": "ہو گیا" }, "icu:update": { "messageformat": "اَپ ڈیٹ" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "اگلا" }, "icu:on": { - "messageformat": "چلائیں", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "چلائیں" }, "icu:off": { - "messageformat": "بند کریں", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "بند کریں" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "اس پیغام کو اس ڈیوائس سے حذف کردیا جائے گا۔", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "اس پیغام کو اس ڈیوائس سے حذف کردیا جائے گا۔" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "اگر ان کے پاس Signal کا تازہ ترین ورژن ہے تو یہ میسج چیٹ میں سب کے لیے حذف ہو جائے گا۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کوئی میسج حذف کردیا ہے۔", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "اگر ان کے پاس Signal کا تازہ ترین ورژن ہے تو یہ میسج چیٹ میں سب کے لیے حذف ہو جائے گا۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کوئی میسج حذف کردیا ہے۔" }, "icu:from": { - "messageformat": "کی طرف سے", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "کی طرف سے" }, "icu:to": { - "messageformat": "کے لئے", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "کے لئے" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} تا {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} تا {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} کی طرف سے آپ کے لیے", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} کی طرف سے آپ کے لیے" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "آپ کی طرف سے {receiverGroup} کے لیے", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "آپ کی طرف سے {receiverGroup} کے لیے" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "آپ کی طرف سے {receiverContact} کے لیے", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "آپ کی طرف سے {receiverContact} کے لیے" }, "icu:sent": { - "messageformat": "بھیجا", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "بھیجا" }, "icu:received": { - "messageformat": "وصول ہو گیا ہے", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "وصول ہو گیا ہے" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "پیغام", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "پیغام" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "گروپ کے اراکین", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "گروپ کے اراکین" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "اراکین کو دکھائیں" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "کے بارے میں", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "کے بارے میں" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "آپ", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "آپ" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "تصدیق شدہ", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "تصدیق شدہ" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} بلاک ہے", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} بلاک ہے" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "زیر التوا میسج کی درخواست", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "زیر التوا میسج کی درخواست" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "{name} کے ساتھ کوئی براہ راست میسجز نہیں", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "{name} کے ساتھ کوئی براہ راست میسجز نہیں" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal کنیکشن", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal کنیکشن" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} آپ کے سسٹم کانٹیکٹس میں موجود ہے", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} آپ کے سسٹم کانٹیکٹس میں موجود ہے" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "حالیہ میڈیا دیکھیں", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "حالیہ میڈیا دیکھیں" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "آپ نے ابھی تک اس کنٹکٹ کے ساتھ کسی پیغامات کا تبادلہ نہیں کیا ہے۔ ان کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر پہلے پیغام کے بعد دستیاب ہوگا۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "آپ نے ابھی تک اس کنٹکٹ کے ساتھ کسی پیغامات کا تبادلہ نہیں کیا ہے۔ ان کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر پہلے پیغام کے بعد دستیاب ہوگا۔" }, "icu:back": { - "messageformat": "واپس جائیں", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "واپس جائیں" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "واپس جائیں", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "واپس جائیں" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "مزید معلومات", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "مزید معلومات" }, "icu:copy": { - "messageformat": "ٹیکسٹ کاپی کریں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "ٹیکسٹ کاپی کریں" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "منتخب کریں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "منتخب کریں" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "سپائلر", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "سپائلر" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "دوبارہ بھیجنے کی کوشش کریں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "دوبارہ بھیجنے کی کوشش کریں" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "سب کے لیے حذف کریں کو دوبارہ آزمائیں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "سب کے لیے حذف کریں کو دوبارہ آزمائیں" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "پیغام آگے بھیجیں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "پیغام آگے بھیجیں" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "جواب دیں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "جواب دیں" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "ری ایکٹ کریں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "ری ایکٹ کریں" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "آگے", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "آگے" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "معلومات", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "معلومات" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "میسجز حذف کریں", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "میسجز حذف کریں" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "میسجز حذف کریں؟", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "میسجز حذف کریں؟" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "اس چیٹ میں موجود تمام میسجز اس ڈیوائس سے حذف کر دیے جائیں گے۔ آپ میسجز حذف کرنے کے بعد بھی اس چیٹ کو تلاش کر سکتے ہیں۔", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "اس چیٹ میں موجود تمام میسجز اس ڈیوائس سے حذف کر دیے جائیں گے۔ آپ میسجز حذف کرنے کے بعد بھی اس چیٹ کو تلاش کر سکتے ہیں۔" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "گروپ چھوڑ دیں", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "گروپ چھوڑ دیں" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "کیا آپ واقعی چھوڑنا چاہتے ہیں؟", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "کیا آپ واقعی چھوڑنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "آپ اس گروپ میں میسجز بھیجنے یا وصول کرنے کے مزید اہل نہیں ہوں گے۔", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "آپ اس گروپ میں میسجز بھیجنے یا وصول کرنے کے مزید اہل نہیں ہوں گے۔" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "چھوڑ دیں", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "چھوڑ دیں" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "چھوڑنے سے قبل، آپ کو اس گروپ کے لیے کم از کم ایک نیا ایڈمن منتخب کرنا ہو گا۔", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "چھوڑنے سے قبل، آپ کو اس گروپ کے لیے کم از کم ایک نیا ایڈمن منتخب کرنا ہو گا۔" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "محفوظ سیشن ری سیٹ کریں", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "محفوظ سیشن ری سیٹ کریں" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "چیٹ سیشن ری فریش ہو گیا", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "چیٹ سیشن ری فریش ہو گیا" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "مزید سیکھیں", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "مزید سیکھیں" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal اینڈ ٹو اینڈ انکرپشن کا استعمال کرتا ہے اور اسے کبھی کبھار آپ کے چیٹ سیشن کو ری فریش کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ اس سے آپ کی چیٹ کی سیکیورٹی متاثر نہیں ہوتی لیکن ہو سکتا ہے کہ آپ اس رابطے کی طرف سے کسی میسج سے محروم ہو گئے ہیں اور آپ ان سے اسے دوبارہ بھیجنے کے لیے کہہ سکتے ہیں۔", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal اینڈ ٹو اینڈ انکرپشن کا استعمال کرتا ہے اور اسے کبھی کبھار آپ کے چیٹ سیشن کو ری فریش کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ اس سے آپ کی چیٹ کی سیکیورٹی متاثر نہیں ہوتی لیکن ہو سکتا ہے کہ آپ اس رابطے کی طرف سے کسی میسج سے محروم ہو گئے ہیں اور آپ ان سے اسے دوبارہ بھیجنے کے لیے کہہ سکتے ہیں۔" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "سپورٹ سے رابطہ کریں", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "سپورٹ سے رابطہ کریں" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "ترسیل کا مسئلہ", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "ترسیل کا مسئلہ" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "{sender} کا پیغام نہیں پہنچایا جاسکا", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "{sender} کا پیغام نہیں پہنچایا جاسکا" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "مزید سیکھیں", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "مزید سیکھیں" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "فراہمی کا مسئلہ", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "فراہمی کا مسئلہ" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "{sender} کی طرف سے کوئی میسج، اسٹیکر، ری ایکشن، میسج پڑھنے کا ثبوت یا میڈیا آپ کو ڈیلیور نہیں کیا جا سکا۔ انہوں نے یہ آپ کو براہ راست، یا کسی گروپ میں بھیجنے کی کوشش کی ہو گی۔", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "{sender} کی طرف سے کوئی میسج، اسٹیکر، ری ایکشن، میسج پڑھنے کا ثبوت یا میڈیا آپ کو ڈیلیور نہیں کیا جا سکا۔ انہوں نے یہ آپ کو براہ راست، یا کسی گروپ میں بھیجنے کی کوشش کی ہو گی۔" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "اس چیٹ میں {sender} کی طرف سے کوئی میسج، اسٹیکر، ری ایکشن، میسج پڑھنے کا ثبوت یا میڈیا آپ کو ڈیلیور نہیں کیا جا سکا۔", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "اس چیٹ میں {sender} کی طرف سے کوئی میسج، اسٹیکر، ری ایکشن، میسج پڑھنے کا ثبوت یا میڈیا آپ کو ڈیلیور نہیں کیا جا سکا۔" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} نے اپنا فون نمبر تبدیل کر دیا ہے", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} نے اپنا فون نمبر تبدیل کر دیا ہے" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} اور {conversationTitle} یکساں اکاؤنٹ ہیں۔ دونوں چیٹس کے لیے آپ کے میسج کی ہسٹری یہاں ہے۔", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} اور {conversationTitle} یکساں اکاؤنٹ ہیں۔ دونوں چیٹس کے لیے آپ کے میسج کی ہسٹری یہاں ہے۔" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "{conversationTitle} اور ان کے نمبر {obsoleteConversationNumber} کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری ضم کر دی گئی ہے۔", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} اور ان کے نمبر {obsoleteConversationNumber} کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری ضم کر دی گئی ہے۔" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "{conversationTitle} اور ایک دوسری چیٹ کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری کو ضم کر دیا گیا ہے جو ان سے متعلقہ تھی۔", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "{conversationTitle} اور ایک دوسری چیٹ کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری کو ضم کر دیا گیا ہے جو ان سے متعلقہ تھی۔" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "مزید پڑھیں", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "مزید پڑھیں" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} سے پیغام رسانی کے بعد آپ جان گئے کہ یہ نمبر {conversationTitle} سے تعلق رکھتا ہے۔ یہ فون نمبر پرائیویٹ ہے۔", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} سے پیغام رسانی کے بعد آپ جان گئے کہ یہ نمبر {conversationTitle} سے تعلق رکھتا ہے۔ یہ فون نمبر پرائیویٹ ہے۔" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "دونوں چیٹس کے لیے آپ کی میسج ہسٹری یہاں ضم کر دی گئی ہے۔", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "دونوں چیٹس کے لیے آپ کی میسج ہسٹری یہاں ضم کر دی گئی ہے۔" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} کا تعلق {conversationTitle} سے ہے۔ آپ دونوں {sharedGroup} کے ممبرز ہیں۔", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} کا تعلق {conversationTitle} سے ہے۔ آپ دونوں {sharedGroup} کے ممبرز ہیں۔" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} کا تعلق {conversationTitle} سے ہے", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} کا تعلق {conversationTitle} سے ہے" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "آپ نے {oldTitle} کے ساتھ یہ چیٹ شروع کی تھی", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "آپ نے {oldTitle} کے ساتھ یہ چیٹ شروع کی تھی" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "تصویر کے تھمب نیل سے پیغام حوالے کردیا", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "تصویر کے تھمب نیل سے پیغام حوالے کردیا" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "تصویر پیغام کے ساتھ منسلک ہے", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "تصویر پیغام کے ساتھ منسلک ہے" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "پیغام کے ساتھ منسلک وڈیو کا اسکرین شاٹ", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "پیغام کے ساتھ منسلک وڈیو کا اسکرین شاٹ" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "چیٹ میں تصویر بھیج دی گئی", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "چیٹ میں تصویر بھیج دی گئی" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "آئیکن ظاہر کررہی ہے کہ اس تصویر میں ایک عنوان ہے", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "آئیکن ظاہر کررہی ہے کہ اس تصویر میں ایک عنوان ہے" }, "icu:save": { - "messageformat": "محفوظ کریں", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "محفوظ کریں" }, "icu:reset": { - "messageformat": "دوبارہ بحال کریں", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "دوبارہ بحال کریں" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "فائل آئیکن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "فائل آئیکن" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Signal Desktop میں خوش آمدید", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Signal Desktop میں خوش آمدید" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "نجی معلومات کی حفاظت ممکن ہے۔ Signal اسے آسان بنا دیتا ہے۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "نجی معلومات کی حفاظت ممکن ہے۔ Signal اسے آسان بنا دیتا ہے۔" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "ڈیوائس منسلک ہو چکی", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "ڈیوائس منسلک ہو چکی" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "نئی ڈیوائس منسلک کریں", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "نئی ڈیوائس منسلک کریں" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "مزید پڑھیں", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "مزید پڑھیں" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "اپنے فون پر Signal ایپ میں یہ کوڈ اسکین کریں", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "اپنے فون پر Signal ایپ میں یہ کوڈ اسکین کریں" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "اپنے فون پر Signal کھولیں", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "اپنے فون پر Signal کھولیں" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "{settings} پر ٹیپ کریں، پھر {linkedDevices} پر ٹیپ کریں", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{settings} پر ٹیپ کریں، پھر {linkedDevices} پر ٹیپ کریں" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "ترتیبات", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "ترتیبات" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "{plusButton} (Android) یا {linkNewDevice} (iPhone) پر ٹیپ کریں", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "{plusButton} (Android) یا {linkNewDevice} (iPhone) پر ٹیپ کریں" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "QR کوڈ لوڈ نہیں ہو سکا۔ اپنا انٹرنیٹ چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ دوبارہ کوشش کریں", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "QR کوڈ لوڈ نہیں ہو سکا۔ اپنا انٹرنیٹ چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ دوبارہ کوشش کریں" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "مدد چاہیے؟", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "مدد چاہیے؟" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "آپ یہ نام اپنے فون پر \"لنک کردہ ڈیوائسز\" کے نیچے دیکھیں گے۔", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "آپ یہ نام اپنے فون پر \"لنک کردہ ڈیوائسز\" کے نیچے دیکھیں گے۔" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "میرا کمپیوٹر", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "میرا کمپیوٹر" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "فون نمبر", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "فون نمبر" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "ڈیوائس کا نام", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "ڈیوائس کا نام" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "ڈیوائس کا نام منتخب کریں", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "ڈیوائس کا نام منتخب کریں" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "منسلک ہو رہے فون کو ختم کریں", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "منسلک ہو رہے فون کو ختم کریں" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "گروپس اور رابطے ہم آہنگ ہو رہے ہیں ", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "گروپس اور رابطے ہم آہنگ ہو رہے ہیں " }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "نوٹ: آپ کی چیٹ ہسٹری اس ڈیوائس پر ہم آہنگ نہیں کی جائے گی", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "نوٹ: آپ کی چیٹ ہسٹری اس ڈیوائس پر ہم آہنگ نہیں کی جائے گی" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "سرور کے ساتھ منسلک ہونے میں ناکام۔", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "سرور کے ساتھ منسلک ہونے میں ناکام۔" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "معذرت، آپ کے پاس پہلے ہی بہت سی ڈیوائس منسلک ہیں۔ کچھ ختم کرنے کی کوشش کریں۔ " @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "دوبارہ کوشش کریں" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "موضوع", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "موضوع" }, "icu:calling": { - "messageformat": "کال ہو رہی ہے", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "کال ہو رہی ہے" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "واپسی کال کریں", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "واپسی کال کریں" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "دوبارہ کال کریں", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "دوبارہ کال کریں" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "کال میں شامل ہوں", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "کال میں شامل ہوں" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "کال پر واپس جائیں", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "کال پر واپس جائیں" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "کال کے دورانیے کی وجہ سے مائیکروفون خاموش کر دیا گیا", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "کال کے دورانیے کی وجہ سے مائیکروفون خاموش کر دیا گیا" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "کال کی اطلاعات", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "کال کی اطلاعات" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "کال پوری ہے", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "کال پوری ہے" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "کال میں شامل ہونے سے قاصر", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "کال میں شامل ہونے سے قاصر" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "آپ پہلے ہی سے کسی کال میں ہیں۔", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "آپ پہلے ہی سے کسی کال میں ہیں۔" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "کال لنک کی معلومات ڈھونڈ نہیں پائے۔ براہ کرم اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "کال لنک کی معلومات ڈھونڈ نہیں پائے۔ براہ کرم اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "کال لنک کاپی کر دیا گیا۔", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "کال لنک کاپی کر دیا گیا۔" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "کال کا یہ لنک اب درست نہیں ہے۔", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "کال کا یہ لنک اب درست نہیں ہے۔" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal کال", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal کال" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "آپ کی اس کال میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کر دی گئی ہے۔", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "آپ کی اس کال میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کر دی گئی ہے۔" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "شامل ہونے کی درخواست مسترد کر دی گئی ہے", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "شامل ہونے کی درخواست مسترد کر دی گئی ہے" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "کوئی شخص آپ کو کال سے ہٹا چکا ہے۔", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "کوئی شخص آپ کو کال سے ہٹا چکا ہے۔" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "کال سے ہٹا دیا گیا", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "کال سے ہٹا دیا گیا" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "جو بھی اس لنک کے ذریعے کال میں شامل ہو گا آپ کا نام اور تصویر دیکھ سکے گا۔", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "جو بھی اس لنک کے ذریعے کال میں شامل ہو گا آپ کا نام اور تصویر دیکھ سکے گا۔" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "جو کوئی بھی لنک کے ذریعے اس کال میں شامل ہوتا ہے وہ آپ کا نام، تصویر، اور فون نمبر دیکھ سکے گا۔", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "جو کوئی بھی لنک کے ذریعے اس کال میں شامل ہوتا ہے وہ آپ کا نام، تصویر، اور فون نمبر دیکھ سکے گا۔" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "شامل ہوں", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "شامل ہوں" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "شروع کریں", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "شروع کریں" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "کال فل ہے", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "کال فل ہے" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "کیمرا غیر فعال ہوگیا", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "کیمرا غیر فعال ہوگیا" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "کیمرا بند کردیں", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "کیمرا بند کردیں" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "کیمرا آن کریں", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "کیمرا آن کریں" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "مائکروفون غیر فعال ہے", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "مائکروفون غیر فعال ہے" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "مائک خاموش کریں", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "مائک خاموش کریں" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "مائیک کو غیر خاموش کریں", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "مائیک کو غیر خاموش کریں" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "پیش کرنا غیر فعال ہے", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "پیش کرنا غیر فعال ہے" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "پیش کرنا شروع کریں", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "پیش کرنا شروع کریں" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "پیش کرنا بند کریں", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "پیش کرنا بند کریں" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "ری ایکٹ کریں", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "ری ایکٹ کریں" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "شرکاء کو کال کرنے کے لیے گروپ بہت بڑا ہے۔", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "شرکاء کو کال کرنے کے لیے گروپ بہت بڑا ہے۔" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "مطلع کریں، کال نہ ملائیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "مطلع کریں، کال نہ ملائیں" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "کال کے بجنے کو فعال کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "کال کے بجنے کو فعال کریں" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "رنگنگ آف کریں", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "رنگنگ آف کریں" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "رنگنگ آن کریں", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "رنگنگ آن کریں" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "مزید آپشنز", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "مزید آپشنز" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, one {ہاتھوں کو کھڑا کیا ہے · {count,number} فرد} other {ہاتھوں کو کھڑا کیا ہے · {count,number} افراد}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, one {ہاتھوں کو کھڑا کیا ہے · {count,number} فرد} other {ہاتھوں کو کھڑا کیا ہے · {count,number} افراد}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "آپ", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "آپ" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "آپ کا کیمرا بند ہے", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "آپ کا کیمرا بند ہے" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "یہاں کوئی اور نہیں ہے", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "یہاں کوئی اور نہیں ہے" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} اس کال میں ہے", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} اس کال میں ہے" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "آپ کے دوسرے آلات میں سے ایک اس کال میں ہے", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "آپ کے دوسرے آلات میں سے ایک اس کال میں ہے" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} اور{second} اس کال میں ہیں", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} اور{second} اس کال میں ہیں" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}،{second} ، اور {third} اس کال میں ہیں", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}،{second} ، اور {third} اس کال میں ہیں" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, one {اس کال میں {first}، {second}، اور {others,number} دیگر موجود ہیں} other {اس کال میں {first}، {second}، اور{others,number} دیگر افراد موجود ہیں}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, one {اس کال میں {first}، {second}، اور {others,number} دیگر موجود ہیں} other {اس کال میں {first}، {second}، اور{others,number} دیگر افراد موجود ہیں}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal {person} کو کال ملائے گی", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal {person} کو کال ملائے گی" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal {first} اور {second} کو کال ملائے گی", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first} اور {second} کو کال ملائے گی" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal {first}، {second}، اور {third} کو کال ملائے گی", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal {first}، {second}، اور {third} کو کال ملائے گی" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}، {second}، اور {others,number} دیگر کو کال کرے گا} other {Signal {first}، {second}، اور {others,number} دیگر افراد کو کال کرے گا}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, one {Signal {first}، {second}، اور {others,number} دیگر کو کال کرے گا} other {Signal {first}، {second}، اور {others,number} دیگر افراد کو کال کرے گا}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} کو مطلع کر دیا جائے گا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} کو مطلع کر دیا جائے گا" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} اور {second} کو مطلع کر دیا جائے گا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} اور {second} کو مطلع کر دیا جائے گا" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}، {second}، اور {third} کو مطلع کر دیا جائے گا", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}، {second}، اور {third} کو مطلع کر دیا جائے گا" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, one {{first}، {second}، اور {others,number} دیگر کو مطلع کر دیا جائے گا} other {{first}، {second}، اور {others,number} دیگر افراد کو مطلع کر دیا جائے گا}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, one {{first}، {second}، اور {others,number} دیگر کو مطلع کر دیا جائے گا} other {{first}، {second}، اور {others,number} دیگر افراد کو مطلع کر دیا جائے گا}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "یہاں کوئی اور نہیں ہے", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "یہاں کوئی اور نہیں ہے" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "اس کال میں · 1 شخص", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "اس کال میں · 1 شخص" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "اس کال میں ·{people} لوگ", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "اس کال میں ·{people} لوگ" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, one {اس کال میں · {people,number} شخص} other {اس کال میں · {people,number} افراد}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, one {اس کال میں · {people,number} شخص} other {اس کال میں · {people,number} افراد}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "آپ نے {name} کو بلاک کر دیا ہے", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "آپ نے {name} کو بلاک کر دیا ہے" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "آپ ان کی وائس یا ویڈیو موصول نہیں کریں گے اور نہ ہی وہ آپ کی موصول کریں گے۔", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "آپ ان کی وائس یا ویڈیو موصول نہیں کریں گے اور نہ ہی وہ آپ کی موصول کریں گے۔" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "{name} سے آڈیو اور ویڈیو موصول نہیں ہوسکتی ہے", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "{name} سے آڈیو اور ویڈیو موصول نہیں ہوسکتی ہے" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "ایسا اس لیے ہو سکتا ہے کیونکہ انہوں نے آپ کے حفاظتی نمبر میں تبدیلی کی تصدیق نہیں کی ہے، ان کی ڈیوائس میں کوئی مسئلہ ہے، یا وہ آپ کو بلاک کر چکے ہیں۔", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "ایسا اس لیے ہو سکتا ہے کیونکہ انہوں نے آپ کے حفاظتی نمبر میں تبدیلی کی تصدیق نہیں کی ہے، ان کی ڈیوائس میں کوئی مسئلہ ہے، یا وہ آپ کو بلاک کر چکے ہیں۔" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "اوپر سکرول کرو", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "اوپر سکرول کرو" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "نیچے سکرول کریں", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "نیچے سکرول کریں" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "آپ سب کے سامنے پیش کر رہے ہیں۔", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "آپ سب کے سامنے پیش کر رہے ہیں۔" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "جب آپ پیش کرنا بند کردیں گے تو کال پر واپس آنے کے لئے یہاں کلک کریں۔", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "جب آپ پیش کرنا بند کردیں گے تو کال پر واپس آنے کے لئے یہاں کلک کریں۔" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal {window} شیئر کر رہا ہے۔", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal {window} شیئر کر رہا ہے۔" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "اشتراک بند کرو", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "اشتراک بند کرو" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "آپ نے پیش کرنا چھوڑ دیا", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "آپ نے پیش کرنا چھوڑ دیا" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} پیش کر رہا ہے", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} پیش کر رہا ہے" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} نے پیش کرنا چھوڑ دیا", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} نے پیش کرنا چھوڑ دیا" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "اجازت درکار ہے", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "اجازت درکار ہے" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "آپ کے کمپیوٹر کی اسکرین ریکارڈنگ تک رسائی کے لئے Signal کو اجازت کی ضرورت ہے۔", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "آپ کے کمپیوٹر کی اسکرین ریکارڈنگ تک رسائی کے لئے Signal کو اجازت کی ضرورت ہے۔" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "سسٹم کی ترجیحات پر جائیں۔", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "سسٹم کی ترجیحات پر جائیں۔" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "نیچے بائیں طرف تالا آئکن پر کلک کریں اور اپنے کمپیوٹر کا پاس ورڈ درج کریں۔", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "نیچے بائیں طرف تالا آئکن پر کلک کریں اور اپنے کمپیوٹر کا پاس ورڈ درج کریں۔" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "دائیں طرف ، Signal کے ساتھ والے باکس کو چیک کریں۔ اگر آپ کو فہرست میں Signal نظر نہیں آتا ہے تو ، اسے شامل کرنے کے لئے + پر کلک کریں۔", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "دائیں طرف ، Signal کے ساتھ والے باکس کو چیک کریں۔ اگر آپ کو فہرست میں Signal نظر نہیں آتا ہے تو ، اسے شامل کرنے کے لئے + پر کلک کریں۔" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "سسٹم کی ترجیحات کو کھولیں", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "سسٹم کی ترجیحات کو کھولیں" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "منسوخ کریں", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "منسوخ کریں" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "ہمیشہ کالیں نشر کریں", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "ہمیشہ کالیں نشر کریں" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "اپنے رابطوں پر اپنا IP ایڈریس ظاہر کرنے سے بچنے کیلئے Signal سرور کے ذریعے تمام کالوں کو ریلے کریں۔ فعال کرنے سے کال کا معیار کم ہوجائے گا۔", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "اپنے رابطوں پر اپنا IP ایڈریس ظاہر کرنے سے بچنے کیلئے Signal سرور کے ذریعے تمام کالوں کو ریلے کریں۔ فعال کرنے سے کال کا معیار کم ہوجائے گا۔" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "اجازت", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "اجازت" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "مائکروفون تک رسائی کی اجازت دیں", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "مائکروفون تک رسائی کی اجازت دیں" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "کیمرا تک رسائی کی اجازت دیں", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "کیمرا تک رسائی کی اجازت دیں" }, "icu:general": { - "messageformat": "عام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "عام" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "پیغام تحریر کرنے کے خانے میں املاء چیک کرنے والا متن داخل کیا گیا ہے", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "پیغام تحریر کرنے کے خانے میں املاء چیک کرنے والا متن داخل کیا گیا ہے" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "متن منتخب کرتے وقت متن فارمیٹنگ پاپ اوور ظاہر کریں", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "متن منتخب کرتے وقت متن فارمیٹنگ پاپ اوور ظاہر کریں" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "اگلی بار Signal شروع ہونے پر ہجے کی جانچ پڑتال کے قابل ہوگی۔", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "اگلی بار Signal شروع ہونے پر ہجے کی جانچ پڑتال کے قابل ہوگی۔" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "اگلی بار Signal شروع ہونے پر spell check غیر فعال ہوجائیں گے۔", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "اگلی بار Signal شروع ہونے پر spell check غیر فعال ہوجائیں گے۔" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "سسٹم ٹرے سائز کو کم سے کم کریں", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "سسٹم ٹرے سائز کو کم سے کم کریں" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Start minimized to tray", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Start minimized to tray" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "کمپیوٹر لاگ ان پر کھولیں", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "کمپیوٹر لاگ ان پر کھولیں" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "ایپلیکیشن ڈیٹا حذف کریں", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "ایپلیکیشن ڈیٹا حذف کریں" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "یہ تمام میسجز اور اکاؤنٹ کی محفوظ کردہ معلومات کو ہٹاتے ہوئے ایپلیکیشن میں موجود تمام ڈیٹا کو حذف کر دے گا۔", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "یہ تمام میسجز اور اکاؤنٹ کی محفوظ کردہ معلومات کو ہٹاتے ہوئے ایپلیکیشن میں موجود تمام ڈیٹا کو حذف کر دے گا۔" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "ڈیٹا حذف کریں", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "ڈیٹا حذف کریں" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "تمام ڈیٹا کو حذف کریں؟", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "تمام ڈیٹا کو حذف کریں؟" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ کے اس ورژن سے تمام ڈیٹا اور میسجز کو حذف کریں؟ آپ کسی بھی وقت اس ڈیسک سے دوبارہ مربوط ہو سکتے ہیں، لیکن آپ کے میسجز بحال نہیں ہوں گے۔ آپ کا Signal اکاؤنٹ اور آپ کے فون یا دیگر مربوشط کردہ ڈیوائسز پر موجود ڈیٹا حذف نہیں کیا جائے گا۔", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ کے اس ورژن سے تمام ڈیٹا اور میسجز کو حذف کریں؟ آپ کسی بھی وقت اس ڈیسک سے دوبارہ مربوط ہو سکتے ہیں، لیکن آپ کے میسجز بحال نہیں ہوں گے۔ آپ کا Signal اکاؤنٹ اور آپ کے فون یا دیگر مربوشط کردہ ڈیوائسز پر موجود ڈیٹا حذف نہیں کیا جائے گا۔" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "تمام ڈیٹا حذف کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "تمام ڈیٹا حذف کریں" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "منطقع ہو رہا ہے اور تمام ڈیٹا حذف ہو رہا ہے", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "منطقع ہو رہا ہے اور تمام ڈیٹا حذف ہو رہا ہے" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "آپ کے پاس Signal Desktop کی پہلے والی تنصیب سے متروک ڈیٹا ہے۔ اگر آپ جاری رکھنے کا انتخاب کرتے ہیں تو ، اسے حذف کردیا جائے گا اور آپ شروع سے ہی شروع ہوجائیں گے۔", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "آپ کے پاس Signal Desktop کی پہلے والی تنصیب سے متروک ڈیٹا ہے۔ اگر آپ جاری رکھنے کا انتخاب کرتے ہیں تو ، اسے حذف کردیا جائے گا اور آپ شروع سے ہی شروع ہوجائیں گے۔" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "پرانا ڈیٹا حذف کریں", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "پرانا ڈیٹا حذف کریں" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "اطلاعات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "اطلاعات" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "جب پیغامات آتے ہیں ، تو اطلاعات ظاہر کریں جو ظاہر کرتی ہیں:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "جب پیغامات آتے ہیں ، تو اطلاعات ظاہر کریں جو ظاہر کرتی ہیں:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "نوٹییفکشنز کو غیر فعال بنائیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "نوٹییفکشنز کو غیر فعال بنائیں" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "نام ، مواد اور افعال", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "نام ، مواد اور افعال" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "کوئی نام یا کوئی مواد نہیں", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "کوئی نام یا کوئی مواد نہیں" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "صرف نام", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "صرف نام" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "نیا پیغام", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "نیا پیغام" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} میں {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} میں {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} نے آپ کے میسج پر {emoji} ری ایکٹ کیا" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} نے {emoji} ری ایکٹ کیا: {message} پر" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "بھیجنے میں ناکام", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "بھیجنے میں ناکام" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "حذف کرنا ناکام ہو گیا", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "حذف کرنا ناکام ہو گیا" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "ترمیم ناکام ہو گئی، تفصیلات کے لیے کلک کریں", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "ترمیم ناکام ہو گئی، تفصیلات کے لیے کلک کریں" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "بھیجنا رک گیا ہے", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "بھیجنا رک گیا ہے" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "جزوی طور پر بھیجا گیا ہے ، تفصیلات کے لئے کلک کریں", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "جزوی طور پر بھیجا گیا ہے ، تفصیلات کے لئے کلک کریں" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "جزوی طور پر حذف کر دیا گیا، دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "جزوی طور پر حذف کر دیا گیا، دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "تفصیلات", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "تفصیلات" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "تفصیلات چھپائیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "تفصیلات چھپائیں" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "حفاظتی نمبروں کی تصدیق کے بارے میں مزید معلومات حاصل کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "حفاظتی نمبروں کی تصدیق کے بارے میں مزید معلومات حاصل کریں" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Signal Desktop کا یہ ورژن کی میعاد ختم ہوچکی ہے۔ مہربانی فرما کر پیغامات جاری رکھنے کے لئے حالیہ ورژن میں اپ گریڈ کریں۔", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Signal Desktop کا یہ ورژن کی میعاد ختم ہوچکی ہے۔ مہربانی فرما کر پیغامات جاری رکھنے کے لئے حالیہ ورژن میں اپ گریڈ کریں۔" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "signal.org/download پر جانے کے لیے کلک کریں", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "signal.org/download پر جانے کے لیے کلک کریں" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "میڈیا پیغام", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "میڈیا پیغام" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "نمبر رجسٹرڈ نہیں یے", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "نمبر رجسٹرڈ نہیں یے" }, "icu:sync": { - "messageformat": "روابط درآمد کریں", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "روابط درآمد کریں" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "اپنی موبائل ڈیوائس سے تمام Signal کروپس اور کنٹکٹس درآمد کریں۔", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "اپنی موبائل ڈیوائس سے تمام Signal کروپس اور کنٹکٹس درآمد کریں۔" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "آخری درآمد", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "آخری درآمد" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "اب درآمد کریں", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "اب درآمد کریں" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "درآمد ہو رہا ہے۔۔۔", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "درآمد ہو رہا ہے۔۔۔" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "درآمد ناکام ہو گئی۔ یقینی بنائیں کہ آپ کا کمپیوٹر اور آپ کا فون انٹرنیٹ سے منسلک ہے۔ ", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "درآمد ناکام ہو گئی۔ یقینی بنائیں کہ آپ کا کمپیوٹر اور آپ کا فون انٹرنیٹ سے منسلک ہے۔ " }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "اب", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "اب" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1m", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1m" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1h", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1h" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}h", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}h" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}m", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}m" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "اب", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "اب" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "آج {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "آج {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "کل {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "کل {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "پیغام بازی بہت لمبی ہے۔", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "پیغام بازی بہت لمبی ہے۔" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "میسج بھیجنے کے لیے اس رابطے کو اَن بلاک کریں۔", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "میسج بھیجنے کے لیے اس رابطے کو اَن بلاک کریں۔" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "میسج بھیجنے کے لیے اس گروپ کو اَن بلاک کریں۔", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "میسج بھیجنے کے لیے اس گروپ کو اَن بلاک کریں۔" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "آپ نے گمشدہ پیغام کا وقت {time} پر مرتب کیا۔", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "آپ نے گمشدہ پیغام کا وقت {time} پر مرتب کیا۔" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "غائب ہونے والے میسج ٹائم کو{time}پر اپ ڈیٹ کردیا۔", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "غائب ہونے والے میسج ٹائم کو{time}پر اپ ڈیٹ کردیا۔" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "ایک ممبر نے گمشدہ پیغام کا وقت{time} طے کیا۔", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "ایک ممبر نے گمشدہ پیغام کا وقت{time} طے کیا۔" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} نے غائب ہونے والے پیغام کا وقت {time}مقرر کیا۔", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} نے غائب ہونے والے پیغام کا وقت {time}مقرر کیا۔" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "بند کریں", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "بند کریں" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "پیغامات غائب ہو رہے ہیں", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "پیغامات غائب ہو رہے ہیں" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "غیر فعال پیغامات غائب ہو رہے ہیں", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "غیر فعال پیغامات غائب ہو رہے ہیں" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "ایک ممبر نے غائب پیغامات کو غیر فعال کر دیا", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "ایک ممبر نے غائب پیغامات کو غیر فعال کر دیا" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} نے غائب پیغامات کو غیر فعال کردیا۔", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} نے غائب پیغامات کو غیر فعال کردیا۔" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "آپ نے نظروں سے اوجھل پیغامات غیر فعال کیے ہیں۔", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "آپ نے نظروں سے اوجھل پیغامات غیر فعال کیے ہیں۔" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "ٹائمر کو {time} پر مقرر کریں", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "ٹائمر کو {time} پر مقرر کریں" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "پُش اطلاعات کی آوازیں", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "پُش اطلاعات کی آوازیں" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "کالنگ کی دھنیں چلائیں", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "کالنگ کی دھنیں چلائیں" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "کالوں کیلئے اطلاعات دکھائیں", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "کالوں کیلئے اطلاعات دکھائیں" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "آنے والی کالیں آن کریں", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "آنے والی کالیں آن کریں" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} نے اپنا پروفائل نیم {oldProfile} تبدیل کرکے {newProfile} کردیا۔", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} نے اپنا پروفائل نیم {oldProfile} تبدیل کرکے {newProfile} کردیا۔" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} نے اپنا پروفائل نیم تبدیل کر کے{newProfile} کر دیا۔", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} نے اپنا پروفائل نیم تبدیل کر کے{newProfile} کر دیا۔" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "حفاظتی نمبر تبدیل ہو گیا", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "حفاظتی نمبر تبدیل ہو گیا" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "حفاظت نمبر میں تبدیلیاں", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "حفاظت نمبر میں تبدیلیاں" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "حفاظتی نمبر {name} کے ساتھ تبدیل ہو گیا", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "حفاظتی نمبر {name} کے ساتھ تبدیل ہو گیا" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "میسج", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "میسج" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "جب تک آپ اس صارف سے پیغامات کا تبادلہ نہیں کرتے اس صارف کی تصدیق نہیں ہو سکتی۔", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "جب تک آپ اس صارف سے پیغامات کا تبادلہ نہیں کرتے اس صارف کی تصدیق نہیں ہو سکتی۔" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "آپ کا حفاظتی نمبر {name1} کے ساتھ:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "آپ کا حفاظتی نمبر {name1} کے ساتھ:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "روشنی", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "روشنی" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "اندھیرا", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "اندھیرا" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "نظام", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "نظام" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "خود کے لیے نوٹ", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "خود کے لیے نوٹ" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "آپ اس چیٹ میں خود کے لیے نوٹس شامل کر سکتے ہیں۔ اگر آپ کے اکاؤنٹ میں کوئی لنک کردہ ڈیوائسز ہیں، تو نئے نوٹس ہم وقت ساز ہو جائیں گے۔", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "آپ اس چیٹ میں خود کے لیے نوٹس شامل کر سکتے ہیں۔ اگر آپ کے اکاؤنٹ میں کوئی لنک کردہ ڈیوائسز ہیں، تو نئے نوٹس ہم وقت ساز ہو جائیں گے۔" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "جب کوئی اطلاع موصول ہوتی ہے تو اس window کی طرف توجہ مبذول کرو", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "جب کوئی اطلاع موصول ہوتی ہے تو اس window کی طرف توجہ مبذول کرو" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "مینیو بار چھپائیں", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "مینیو بار چھپائیں" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "نئی چیٹ شروع کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "نئی چیٹ شروع کریں" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "نئی چیٹ", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "نئی چیٹ" }, "icu:stories": { - "messageformat": "سٹوریز", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "سٹوریز" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "نام، یوزر نیم ، یا نمبر", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "نام، یوزر نیم ، یا نمبر" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "کوئی رابطہ نہیں ملا", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "کوئی رابطہ نہیں ملا" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "کوئی گروپس نہیں ملے", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "کوئی گروپس نہیں ملے" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "کوئی چیٹس نہیں ملیں", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "کوئی چیٹس نہیں ملیں" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} کو ہٹا دیا گیا ہے۔", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} کو ہٹا دیا گیا ہے۔" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "ایک نقص آ گیا ہے", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "ایک نقص آ گیا ہے" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "لاگ جمع کروائیں", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "لاگ جمع کروائیں" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "یوزر نیم ڈھونڈنے میں قاصر۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "یوزر نیم ڈھونڈنے میں قاصر۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "فون نمبر ڈھونڈنے میں ناکامی ہوئی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "فون نمبر ڈھونڈنے میں ناکامی ہوئی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "آپ کی طرف سے اس میسج کو بھیجنے کے بعد ترامیم کا اطلاق محض 24 گھنٹوں کے اندر کیا جا سکتا ہے۔", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "آپ کی طرف سے اس میسج کو بھیجنے کے بعد ترامیم کا اطلاق محض 24 گھنٹوں کے اندر کیا جا سکتا ہے۔" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} Signal یوزر نہیں ہے۔ یقینی بنائیں کہ آپ نے مکمل یوزر نیم درج کیا ہے۔", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} Signal یوزر نہیں ہے۔ یقینی بنائیں کہ آپ نے مکمل یوزر نیم درج کیا ہے۔" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "صارف نہیں ملا۔ \"{phoneNumber}\" Signal کا صارف نہیں ہے۔", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "صارف نہیں ملا۔ \"{phoneNumber}\" Signal کا صارف نہیں ہے۔" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "صارف نہیں ملا۔ \"{phoneNumber}\" درست فون نمبر نہیں ہے۔", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "صارف نہیں ملا۔ \"{phoneNumber}\" درست فون نمبر نہیں ہے۔" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "ممبروں کا انتخاب کریں", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "ممبروں کا انتخاب کریں" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "واپس جائیں", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "واپس جائیں" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "چھوڑ دو", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "چھوڑ دو" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "اگلا", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "اگلا" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "گروپ کا زیادہ سے زیادہ سائز پہنچ گیا", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "گروپ کا زیادہ سے زیادہ سائز پہنچ گیا" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal گروپس میں زیادہ سے زیادہ {max,number} ممبر ہوسکتے ہیں۔", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal گروپس میں زیادہ سے زیادہ {max,number} ممبر ہوسکتے ہیں۔" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "تجویز کردہ ممبر کی حد ہوگئی", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "تجویز کردہ ممبر کی حد ہوگئی" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal گروپس {max,number} ممبروں یا اس سے کم کے ساتھ بہترین کارکردگی کا مظاہرہ کرتے ہیں۔ مزید ممبروں کو شامل کرنے سے پیغامات بھیجنے اور وصول کرنے میں تاخیر ہوگی۔", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal گروپس {max,number} ممبروں یا اس سے کم کے ساتھ بہترین کارکردگی کا مظاہرہ کرتے ہیں۔ مزید ممبروں کو شامل کرنے سے پیغامات بھیجنے اور وصول کرنے میں تاخیر ہوگی۔" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "اس گروپ کو نام دیں", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "اس گروپ کو نام دیں" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "ممبر کے انتخاب پر واپس جائیں", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ممبر کے انتخاب پر واپس جائیں" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "گروپ کا نام (ضروری)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "گروپ کا نام (ضروری)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "تفصیل", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "تفصیل" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "بنائیں", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "بنائیں" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "ممبران", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "ممبران" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "یہ گروپ نہیں بنایا جاسکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "یہ گروپ نہیں بنایا جاسکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "گروپ میں ترمیم کریں", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "گروپ میں ترمیم کریں" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "گروپ کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "گروپ کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS / MMS پیغامات کی سہولت نہیں ہے۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS / MMS پیغامات کی سہولت نہیں ہے۔" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "رابطے شامل کرنے کے لئے ایک فون نمبر درج کریں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "رابطے شامل کرنے کے لئے ایک فون نمبر درج کریں۔" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "غلط نمبر", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "غلط نمبر" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "پیغامات کی ترسیل جاری رکھنے کے لیے اپنے Signal Desktop کو اپنی موبائل ڈیوائس سے دوبارہ مربوط کرنے کی خاطر کلک کریں۔" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "لنک ختم ہو گیا ہے" }, "icu:relink": { - "messageformat": "دوبارہ لنک کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "دوبارہ لنک کریں" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "اپ ڈیٹ دستیاب ہے" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "اپ ڈیٹ ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں کر سکا۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں۔", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ نہیں کر سکا۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں۔" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Signal کو دوبارہ شروع کریں" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "بعد میں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "بعد میں" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "اپ ڈیٹ نظر انداز کریں" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} نے گروپ چھوڑ دیا", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} نے گروپ چھوڑ دیا" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} نے گروپ چھوڑ دیا", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} نے گروپ چھوڑ دیا" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} نے گروپ کو اپ ڈیٹ کیا۔", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} نے گروپ کو اپ ڈیٹ کیا۔" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کی تجدید کی۔", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "آپ نے گروپ کی تجدید کی۔" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "گروپ اوتار کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "گروپ اوتار کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "گروپ کا نام اب ہے ''{name}'۔", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "گروپ کا نام اب ہے ''{name}'۔" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "آپ گروپ میں شامل ہوئے۔", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "آپ گروپ میں شامل ہوئے۔" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} گروپ میں شامل ہوئے۔", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} گروپ میں شامل ہوئے۔" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} گروپ میں شامل ہوئے۔", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} گروپ میں شامل ہوئے۔" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} کے ساتھ چیٹ، {unreadCount,number} نیا میسج، آخری میسج: {lastMessage}۔} other {{title} کے ساتھ چیٹ، {unreadCount,number} نئے میسجز، آخری میسج: {lastMessage}۔}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, one {{title} کے ساتھ چیٹ، {unreadCount,number} نیا میسج، آخری میسج: {lastMessage}۔} other {{title} کے ساتھ چیٹ، {unreadCount,number} نئے میسجز، آخری میسج: {lastMessage}۔}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "ہو سکتا ہے آخری پیغام حذف کر دیا گیا ہو۔", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "ہو سکتا ہے آخری پیغام حذف کر دیا گیا ہو۔" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "{title} کے ساتھ ہونے والی چیٹ پر جائیں", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "{title} کے ساتھ ہونے والی چیٹ پر جائیں" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "پیغام کی درخواست", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "پیغام کی درخواست" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "مسودہ تیار کیا:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "مسودہ تیار کیا:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "میسج کی درخواست", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "میسج کی درخواست" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "گِف", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "گِف" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "تصویر", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "تصویر" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "وڈیو", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "وڈیو" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "آواز کے ذریعے پیغام", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "آواز کے ذریعے پیغام" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "آڈیو پیغام", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "آڈیو پیغام" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "فائل", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "فائل" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "اسٹیکر پیغام", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "اسٹیکر پیغام" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "غیر تعاون یافتہ پیغام", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "غیر تعاون یافتہ پیغام" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے میڈیا", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے میڈیا" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے تصویر", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے تصویر" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے ویڈیو", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے ویڈیو" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "منسلکہ بہت بڑی ہے کہ ظاہر کی جا سکے۔", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "منسلکہ بہت بڑی ہے کہ ظاہر کی جا سکے۔" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "کچھ منسلکات بہت بڑی ہیں کہ ڈسپلے کی جا سکیں۔", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "کچھ منسلکات بہت بڑی ہیں کہ ڈسپلے کی جا سکیں۔" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Signal کال میں شامل ہونے کے لیے یہ لنک استعمال کریں", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Signal کال میں شامل ہونے کے لیے یہ لنک استعمال کریں" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "عطیے کی تفصیلات حاصل کرنے سے قاصر ہیں", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "عطیے کی تفصیلات حاصل کرنے سے قاصر ہیں" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "میسج کو کھولنے کے لیے اسے موبائل پر دیکھیں", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "میسج کو کھولنے کے لیے اسے موبائل پر دیکھیں" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "اپنے عطیے کو ویو کرنے کے لیے موبائل پر اس میسج پر ٹیپ کریں", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "اپنے عطیے کو ویو کرنے کے لیے موبائل پر اس میسج پر ٹیپ کریں" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} نے آپ کی جانب سے Signal کو عطیہ کیا", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} نے آپ کی جانب سے Signal کو عطیہ کیا" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "اس عطیے کو کھولنے کے لیے اپنا فون چیک کریں", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "اس عطیے کو کھولنے کے لیے اپنا فون چیک کریں" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "اپنا عطیہ ویو کرنے کے لیے اپنا فون چیک کریں", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "اپنا عطیہ ویو کرنے کے لیے اپنا فون چیک کریں" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} نے آپ کے لیے عطیہ کیا ہے", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} نے آپ کے لیے عطیہ کیا ہے" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "آپ نے عطیہ ریڈیم کیا ہے", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "آپ نے عطیہ ریڈیم کیا ہے" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "آپ نے {recipient} کے لیے عطیہ کیا ہے", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "آپ نے {recipient} کے لیے عطیہ کیا ہے" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "عطیہ", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "عطیہ" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "عطیہ", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "عطیہ" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} دن بقایا ہیں} other {{days,number} دن بقایا ہیں}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, one {{days,number} دن بقایا ہیں} other {{days,number} دن بقایا ہیں}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} گھنٹے بقایا ہیں} other {{hours,number} گھنٹے بقایا ہیں}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} گھنٹے بقایا ہیں} other {{hours,number} گھنٹے بقایا ہیں}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, one {1 منٹ بقایا ہے} other {{minutes,number} منٹ بقایا ہیں}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, one {1 منٹ بقایا ہے} other {{minutes,number} منٹ بقایا ہیں}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "زائد المیعاد", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "زائد المیعاد" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "ویو", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "ویو" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "ویو", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "ویو" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "ریڈیم کر دیا گیا", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "ریڈیم کر دیا گیا" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "آپ کی طرف سے بھیجا گیا میسج", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "آپ کی طرف سے بھیجا گیا میسج" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author} کی طرف سے بھیجا گیا میسج", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author} کی طرف سے بھیجا گیا میسج" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "آپ کی سپورٹ کا شکریہ!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "آپ کی سپورٹ کا شکریہ!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "آپ نے {name} کی جانب سے Signal کو عطیہ کیا ہے۔ انہیں اپنی پروفائل پر سپورٹ ظاہر کرنے کا آپشن دیا جائے گا۔", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "آپ نے {name} کی جانب سے Signal کو عطیہ کیا ہے۔ انہیں اپنی پروفائل پر سپورٹ ظاہر کرنے کا آپشن دیا جائے گا۔" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "اسٹیکر پیک انسٹال نہیں ہو سکتا", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "اسٹیکر پیک انسٹال نہیں ہو سکتا" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "اسٹیکرز", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "اسٹیکرز" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "دستیاب ہے", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "دستیاب ہے" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "انسٹال ہو گیا", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "انسٹال ہو گیا" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "اسٹیکر انسٹال نہیں ہوئے", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "اسٹیکر انسٹال نہیں ہوئے" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal آرٹسٹ سیریز", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal آرٹسٹ سیریز" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Signal آرٹسٹ اسٹیکر دستیاب نہیں", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Signal آرٹسٹ اسٹیکر دستیاب نہیں" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "اسٹیکرز جو آپ کو ملے ہیں", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "اسٹیکرز جو آپ کو ملے ہیں" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "آنے والے پیغامات سے اسٹیکرز یہاں ظاہر ہونگے", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "آنے والے پیغامات سے اسٹیکرز یہاں ظاہر ہونگے" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "انسٹال", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "انسٹال" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "ان انسٹال", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "ان انسٹال" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "اگر آپ کے پاس پیغام کا ذریعہ نہیں ہے تو آپ اس اسٹیکر پیک کو دوبارہ انسٹال نہیں کرسکتے ہیں۔", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "اگر آپ کے پاس پیغام کا ذریعہ نہیں ہے تو آپ اس اسٹیکر پیک کو دوبارہ انسٹال نہیں کرسکتے ہیں۔" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "متعارف کرانے والے اسٹیکرز: بلی کو ڈاکو", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "متعارف کرانے والے اسٹیکرز: بلی کو ڈاکو" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "اسٹیکر کو متعارف کرائیں", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "اسٹیکر کو متعارف کرائیں" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "اسٹیکر چننے والا کھولیں", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "اسٹیکر چننے والا کھولیں" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "اسٹیکر پیک شامل کریں", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "اسٹیکر پیک شامل کریں" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "اگلا صفحہ", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "اگلا صفحہ" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "پچھلا صفحہ", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "پچھلا صفحہ" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "حالیہ اسٹیکر", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "حالیہ اسٹیکر" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "کچھ اسٹیکر ڈاؤن لوڈ نہیں ہو سکتے۔", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "کچھ اسٹیکر ڈاؤن لوڈ نہیں ہو سکتے۔" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "اسٹیکر پیک انسٹال ہو رہا ہے۔۔۔", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "اسٹیکر پیک انسٹال ہو رہا ہے۔۔۔" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "کوئی اسٹیکر نہیں ملا", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "کوئی اسٹیکر نہیں ملا" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "انسٹال کرنے کیلئے آپ کے پیغامات کے نئے اسٹیکر پیک دستیاب ہیں", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "انسٹال کرنے کیلئے آپ کے پیغامات کے نئے اسٹیکر پیک دستیاب ہیں" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "کوئی اسٹیکر پیک نہیں ملا", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "کوئی اسٹیکر پیک نہیں ملا" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "حال میں استعمال ہونے والے اسٹیکرز یہاں ظاہر ہو گے۔", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "حال میں استعمال ہونے والے اسٹیکرز یہاں ظاہر ہو گے۔" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "حالیہ", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "حالیہ" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "فیچر کردہ", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "فیچر کردہ" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "اینا لاگ وقت", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "اینا لاگ وقت" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "اسٹیکر پیک", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "اسٹیکر پیک" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "اسٹیکر پیک کھولنے میں ایرر۔ اپنا انٹرنیٹ کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "اسٹیکر پیک کھولنے میں ایرر۔ اپنا انٹرنیٹ کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "کوئی ایموجی نہیں ملا", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "کوئی ایموجی نہیں ملا" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "ایموجی کی تلاش بند کریں", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "ایموجی کی تلاش بند کریں" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "ایموجی تلاش کریں", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "ایموجی تلاش کریں" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "سکن ٹون {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "سکن ٹون {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "حالیہ", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "حالیہ" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "ایموجی", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "ایموجی" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "جانور", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "جانور" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "کھانا", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "کھانا" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "جانور", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "جانور" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "سفر", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "سفر" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "چیز", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "چیز" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "علامت", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "علامت" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "پرچم", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "پرچم" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "منسوخ کریں", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "منسوخ کریں" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "آپ نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "آپ نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} فرد نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا} other {{count,number} افراد نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} فرد نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا} other {{count,number} افراد نے {emoji} کے ساتھ ری ایکٹ کیا}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "میسج", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "میسج" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "مزید پڑھیں", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "مزید پڑھیں" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "میسج بہت لمبا ہے کہ مزید ڈسپلے کیا جا سکے", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "میسج بہت لمبا ہے کہ مزید ڈسپلے کیا جا سکے" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} نے آپ کو ایک پیغام بھیجا جس پر کارروائی نہیں ہوسکتی ہے یا ظاہر نہیں ہوسکتی ہے کیونکہ یہ ایک نئی Signal کی خصوصیت استعمال کرتی ہے۔" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "اس طرح کے مستقبل کے پیغامات کو اب synchronized کیا جائے گا جب آپ Signal کا تازہ ترین ورژن استعمال کر رہے ہیں۔" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ کریں", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Signal اپ ڈیٹ کریں" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "دیکھا ہوا", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "دیکھا ہوا" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "میڈیا", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "میڈیا" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "آپ یہ پیغام پہلے ہی دیکھ چکے ہیں۔", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "آپ یہ پیغام پہلے ہی دیکھ چکے ہیں۔" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "ایک وقتی دیکھے جانے والے میسجز آپ کی چیٹ ہسٹری میں اسٹور نہیں ہوتے۔", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "ایک وقتی دیکھے جانے والے میسجز آپ کی چیٹ ہسٹری میں اسٹور نہیں ہوتے۔" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "تصویر دیکھیں", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "تصویر دیکھیں" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "ویڈیو دیکھیں", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "ویڈیو دیکھیں" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "( منسلک شدہ مواد)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "( منسلک شدہ مواد)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "( حوالہ)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "( حوالہ)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "( مسودہ تیار ہے)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "( مسودہ تیار ہے)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "سب سے پرانے بغیر پڑھے ہوئے یا آخری میسج پر توجہ مرکوز کریں", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "سب سے پرانے بغیر پڑھے ہوئے یا آخری میسج پر توجہ مرکوز کریں" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "سیکشن کے لحاظ سے navigate کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "سیکشن کے لحاظ سے navigate کریں" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "سابقہ چیٹ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "سابقہ چیٹ" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "اگلی چیٹ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "اگلی چیٹ" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "سابقہ غیر پڑھی ہوئی چیٹ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "سابقہ غیر پڑھی ہوئی چیٹ" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "اگلی بغیر پڑھی ہوئی چیٹ", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "اگلی بغیر پڑھی ہوئی چیٹ" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "ترجیحات", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ترجیحات" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "چیٹ مینو کھولیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "چیٹ مینو کھولیں" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "نئی چیٹ شروع کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "نئی چیٹ شروع کریں" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "چیٹ آرکائیو کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "چیٹ آرکائیو کریں" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "چیٹ ان آرکائیو کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "چیٹ ان آرکائیو کریں" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "تلا ‎ش کر یں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تلا ‎ش کر یں" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "چیٹ میں تلاش کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "چیٹ میں تلاش کریں" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Focus composer", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Focus composer" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "میڈیا کے تمام نظارے کھولیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "میڈیا کے تمام نظارے کھولیں" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "ایموجی انتخاب کنندہ کھولیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ایموجی انتخاب کنندہ کھولیں" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "اسٹیکر کا انتخاب کنندہ کھولیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "اسٹیکر کا انتخاب کنندہ کھولیں" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "آڈیو نوٹ ریکارڈ کرنا شروع کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "آڈیو نوٹ ریکارڈ کرنا شروع کریں" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "منتخب کردہ پیغام کیلئے ڈیفالٹ کارروائی", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "منتخب کردہ پیغام کیلئے ڈیفالٹ کارروائی" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "منتخب کردہ پیغام کی تفصیلات دیکھیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "منتخب کردہ پیغام کی تفصیلات دیکھیں" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "منتخب کردہ پیغام کا جواب ٹوگل کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "منتخب کردہ پیغام کا جواب ٹوگل کریں" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "منتخب کردہ میسج کے لیے ایموجی-ری ایکشن پِکر کو ٹوگل کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "منتخب کردہ میسج کے لیے ایموجی-ری ایکشن پِکر کو ٹوگل کریں" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "منسلک کو منتخب کردہ پیغام سے محفوظ کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "منسلک کو منتخب کردہ پیغام سے محفوظ کریں" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "منتخب کردہ پیغامات کو حذف کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "منتخب کردہ پیغامات کو حذف کریں" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "منتخب کردہ میسجز فارورڈ کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "منتخب کردہ میسجز فارورڈ کریں" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "پیغام میں نئی ​​لائن شامل کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "پیغام میں نئی ​​لائن شامل کریں" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "کمپوزر کو وسعت دیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "کمپوزر کو وسعت دیں" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "بھیجیں (توسیعی کمپوزر میں)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "بھیجیں (توسیعی کمپوزر میں)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "فائل منسلک", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فائل منسلک" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "مسودہ لنک پیش نظارہ کو ہٹا دیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "مسودہ لنک پیش نظارہ کو ہٹا دیں" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "تمام مسودہ اٹیچمنٹ کو ہٹا دیں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "تمام مسودہ اٹیچمنٹ کو ہٹا دیں" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "چیٹ پر جائیں", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "چیٹ پر جائیں" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "سابقہ پيغام میں ترمیم کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "سابقہ پيغام میں ترمیم کریں" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "آپشن", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "آپشن" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "ٹیب", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "ٹیب" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 سے 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 سے 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "کی بورڈ شارٹ کٹس", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "کی بورڈ شارٹ کٹس" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "سمت شناسی", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "سمت شناسی" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "پیغامات", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "پیغامات" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "کمپوزر", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "کمپوزر" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو بولڈ کے طور پر نشان زد کریں", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو بولڈ کے طور پر نشان زد کریں" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو اٹالِک کے طور پر نشان زد کریں", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو اٹالِک کے طور پر نشان زد کریں" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو اسٹرائیک تھرو کے طور پر نشان زد کریں", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو اسٹرائیک تھرو کے طور پر نشان زد کریں" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو مونو اسپیس کے طور پر نشان زد کریں", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو مونو اسپیس کے طور پر نشان زد کریں" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو اسپائلر کے طور پر نشان زد کریں", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "منتخب کردہ ٹیکسٹ کو اسپائلر کے طور پر نشان زد کریں" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "منتخب کردہ میسج کے لیے سیاق و سباق کا مینیو کھولیں", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "منتخب کردہ میسج کے لیے سیاق و سباق کا مینیو کھولیں" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "بولڈ کریں", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "بولڈ کریں" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "اٹیلک کریں", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "اٹیلک کریں" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "اسٹرائیک تھرو کریں", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "اسٹرائیک تھرو کریں" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "مونو اسپیس کریں", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "مونو اسپیس کریں" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "سپائلر", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "سپائلر" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "فہرست کے اوپر سکرول کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فہرست کے اوپر سکرول کریں" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "فہرست کے نیچے سکرول", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "فہرست کے نیچے سکرول" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "حالیہ چیٹ بند کریں", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "حالیہ چیٹ بند کریں" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "کال ہو رہی ہے", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "کال ہو رہی ہے" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "ٹوگل خاموش آن اور آف", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ٹوگل خاموش آن اور آف" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "ٹوگل ویڈیو آن اور آف", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "ٹوگل ویڈیو آن اور آف" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "ویڈیو کے ساتھ کال کا جوب دیں (صرف ویڈیو کالز)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ویڈیو کے ساتھ کال کا جوب دیں (صرف ویڈیو کالز)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "ویڈیو کے بغیر کال کا جواب دیں", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ویڈیو کے بغیر کال کا جواب دیں" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "وائس کال شروع کریں", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "وائس کال شروع کریں" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "ویڈیو کال شروع کریں", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "ویڈیو کال شروع کریں" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "کال مسترد کریں", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "کال مسترد کریں" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "کال ختم کریں", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "کال ختم کریں" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "پاپ اپ بند کریں", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "پاپ اپ بند کریں" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "تصویر یا ویڈیو منسلکہ شامل کریں", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "تصویر یا ویڈیو منسلکہ شامل کریں" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Attachment کو ہٹا دیں", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Attachment کو ہٹا دیں" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "واپس ان باکس میں", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "واپس ان باکس میں" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "چیٹ آرکائیو ہو گئی", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "چیٹ آرکائیو ہو گئی" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "کالعدم کریں", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "کالعدم کریں" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "چیٹ ان باکس میں واپس آ گئی", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "چیٹ ان باکس میں واپس آ گئی" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "چیٹ کو بغیر پڑھی ہوئی نشان زد کیا گیا", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "چیٹ کو بغیر پڑھی ہوئی نشان زد کیا گیا" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "میسج میں ترمیم کریں", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "میسج میں ترمیم کریں" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "اگر آپ کسی میسج میں تدوین کرتے ہیں، تو یہ صرف ان لوگوں کو نظر آئے گی جو Signal کے تازہ ترین ورژنز پر ہیں۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کسی میسج میں ترمیم کی ہے۔", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "اگر آپ کسی میسج میں تدوین کرتے ہیں، تو یہ صرف ان لوگوں کو نظر آئے گی جو Signal کے تازہ ترین ورژنز پر ہیں۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کسی میسج میں ترمیم کی ہے۔" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "فارمیٹ کردہ ٹیکسٹ بھیجا جا رہا ہے", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "فارمیٹ کردہ ٹیکسٹ بھیجا جا رہا ہے" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "ہو سکتا ہے کچھ لوگ Signal کا وہ ورژن استعمال کر رہے ہوں جو فارمیٹ کردہ ٹیکسٹ کو سپورٹ نہیں کرتا۔ وہ آپ کی طرف سے اپنے میسج پر کی گئیں فارمیٹ کی تبدیلیوں کو دیکھنے کے قابل نہیں ہوں گے۔", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "ہو سکتا ہے کچھ لوگ Signal کا وہ ورژن استعمال کر رہے ہوں جو فارمیٹ کردہ ٹیکسٹ کو سپورٹ نہیں کرتا۔ وہ آپ کی طرف سے اپنے میسج پر کی گئیں فارمیٹ کی تبدیلیوں کو دیکھنے کے قابل نہیں ہوں گے۔" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "کیا آپ Signal اسٹیکر پیک کے تخلیق کار کو کھولنا چاہتے ہیں؟", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "کیا آپ Signal اسٹیکر پیک کے تخلیق کار کو کھولنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "تصدیق کریں", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "تصدیق کریں" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "منسوخ کریں", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "منسوخ کریں" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "براہ کرم اسٹیکر پیک تخلیق کار کو استعمال کرنے کے لیے اپنے فون اور ڈیسک ٹاپ پر Signal کو سیٹ اپ کریں", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "براہ کرم اسٹیکر پیک تخلیق کار کو استعمال کرنے کے لیے اپنے فون اور ڈیسک ٹاپ پر Signal کو سیٹ اپ کریں" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "ری ایکشن ہٹائیں", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "ری ایکشن ہٹائیں" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "ری ایکشن بھیجنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "ری ایکشن بھیجنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "مزید", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "مزید" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "تمام", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "تمام" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "حفاظتی تجاویز", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "حفاظتی تجاویز" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "ایسے افراد جن کو آپ جانتے نہیں ہیں کی طرف سے میسج کی درخواستوں کو قبول کرتے ہوئے احتیاط برتیں۔ درج ذیل کے حوالے سے احتیاط کریں:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "ایسے افراد جن کو آپ جانتے نہیں ہیں کی طرف سے میسج کی درخواستوں کو قبول کرتے ہوئے احتیاط برتیں۔ درج ذیل کے حوالے سے احتیاط کریں:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "کرپٹو یا پیسے کے سکیمز", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "کرپٹو یا پیسے کے سکیمز" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "اگر کوئی ایسا فرد جسے آپ جانتے نہیں ہیں آپ کو کرپٹو کرنسی (جیسا کہ Bitcoin) یا کسی مالی فائدے کے متعلق میسج کرتا ہے، تو احتیاط کریں—یہ ممکنہ طور پر اسپام ہو سکتا ہے۔", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "اگر کوئی ایسا فرد جسے آپ جانتے نہیں ہیں آپ کو کرپٹو کرنسی (جیسا کہ Bitcoin) یا کسی مالی فائدے کے متعلق میسج کرتا ہے، تو احتیاط کریں—یہ ممکنہ طور پر اسپام ہو سکتا ہے۔" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "مبہم اور غیر متعلقہ میسجز", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "مبہم اور غیر متعلقہ میسجز" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "اسپام کرنے والے افراد آپ کو مائل کرنے کے لیے اکثر \"ہائے\" جیسے عام میسجز سے آغاز کرتے ہیں۔ اگر آپ جواب دیں تو وہ آپ کو مزید مشغول کر سکتے ہیں۔", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "اسپام کرنے والے افراد آپ کو مائل کرنے کے لیے اکثر \"ہائے\" جیسے عام میسجز سے آغاز کرتے ہیں۔ اگر آپ جواب دیں تو وہ آپ کو مزید مشغول کر سکتے ہیں۔" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "لنکس والے میسجز", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "لنکس والے میسجز" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "ایسے افراد جن کو آپ جانتے نہیں ہیں کی طرف سے ویب سائٹس کے لنکس والے میسجز کے حوالے سے احتیاط برتیں۔ ایسے افراد جن پر آپ کو اعتماد نہیں کی طرف سے لنکس کبھی ملاحظہ نہ کریں۔", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "ایسے افراد جن کو آپ جانتے نہیں ہیں کی طرف سے ویب سائٹس کے لنکس والے میسجز کے حوالے سے احتیاط برتیں۔ ایسے افراد جن پر آپ کو اعتماد نہیں کی طرف سے لنکس کبھی ملاحظہ نہ کریں۔" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "جعلی کاروبار اور ادارے", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "جعلی کاروبار اور ادارے" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "آپ سے رابطہ کرنے والے کاروباری یا حکومتی اداروں کے حوالے سے احتیاط برتیں۔ ٹیکس اداروں، کوریئرز اور مزید کی طرف سے میسجز اسپام ہو سکتے ہیں۔", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "آپ سے رابطہ کرنے والے کاروباری یا حکومتی اداروں کے حوالے سے احتیاط برتیں۔ ٹیکس اداروں، کوریئرز اور مزید کی طرف سے میسجز اسپام ہو سکتے ہیں۔" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "{page,number} صفحے پر جائیں", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "{page,number} صفحے پر جائیں" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "سابقہ تجویز", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "سابقہ تجویز" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "اگلی تجویز", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "اگلی تجویز" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "ہو گیا", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "ہو گیا" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "آپ {name} کو پیغام دیں اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کریں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "آپ {name} کو پیغام دیں اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کریں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "{name} کو خود کو میسج کرنے اور اپنا نام اور تصویر ان کے ساتھ شیئر کرنے کی اجازت دیں؟ آپ ماضی میں اس فرد کو ہٹا چکے ہیں۔", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "{name} کو خود کو میسج کرنے اور اپنا نام اور تصویر ان کے ساتھ شیئر کرنے کی اجازت دیں؟ آپ ماضی میں اس فرد کو ہٹا چکے ہیں۔" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "آپ {name} کو خود کو میسج بھیجنے اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کرنے کی اجازت دیں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی میسجز موصول نہیں ہوں گے۔", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "آپ {name} کو خود کو میسج بھیجنے اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کرنے کی اجازت دیں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی میسجز موصول نہیں ہوں گے۔" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "اس گروپ کو اَن بلاک کریں اور اس کے ممبرز کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی میسجز موصول نہیں ہوں گے۔", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "اس گروپ کو اَن بلاک کریں اور اس کے ممبرز کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی میسجز موصول نہیں ہوں گے۔" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "بلاک کریں", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "بلاک کریں" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "اَن بلاک کریں", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "اَن بلاک کریں" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{name} کو اَن بلاک کریں؟", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "{name} کو اَن بلاک کریں؟" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "آپ ایک دوسرے کو پیغام بھیجنے اور کال کرنے کے اہل ہوں گے۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "آپ ایک دوسرے کو پیغام بھیجنے اور کال کرنے کے اہل ہوں گے۔" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "گروپ ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل کرسکیں گے۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "گروپ ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل کرسکیں گے۔" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "اسپام رپورٹ کریں اور بلاک کریں", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "اسپام رپورٹ کریں اور بلاک کریں" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "اسپام کے طور پر رپورٹ کیا گیا اور بلاک کر دیا گیا۔", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "اسپام کے طور پر رپورٹ کیا گیا اور بلاک کر دیا گیا۔" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "{title} کو بلاک کریں؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "{title} کو بلاک کریں؟" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "بلاک کردہ افراد آپ کو کال کرنے یا آپ کو میسجز بھیجنے کے قابل نہیں ہوں گے۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "بلاک کردہ افراد آپ کو کال کرنے یا آپ کو میسجز بھیجنے کے قابل نہیں ہوں گے۔" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} کو بلاک کریں اور چھوڑ دیں؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "{title} کو بلاک کریں اور چھوڑ دیں؟" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "آپ کو اب اس گروپ کی جانب سے پیغامات یا اپ ڈیٹس نہیں آئیں گے اور ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل نہیں کرسکیں گے۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "آپ کو اب اس گروپ کی جانب سے پیغامات یا اپ ڈیٹس نہیں آئیں گے اور ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل نہیں کرسکیں گے۔" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "رپورٹ کریں...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "رپورٹ کریں..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "بطور اسپام رپورٹ کریں؟", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "بطور اسپام رپورٹ کریں؟" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal کو مطلع کیا جائے گا کہ یہ فرد اسپام بھیج رہا ہو سکتا ہے۔ Signal کسی چیٹس کا مواد نہیں دیکھ سکتا۔", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal کو مطلع کیا جائے گا کہ یہ فرد اسپام بھیج رہا ہو سکتا ہے۔ Signal کسی چیٹس کا مواد نہیں دیکھ سکتا۔" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal کو مطلع کیا جائے گا کہ جس فرد نے آپ کو اس گروپ میں مدعو کیا ہو سکتا ہے اسپام بھیج رہا ہو۔ Signal کسی چیٹس کا مواد نہیں دیکھ سکتا۔", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal کو مطلع کیا جائے گا کہ جس فرد نے آپ کو اس گروپ میں مدعو کیا ہو سکتا ہے اسپام بھیج رہا ہو۔ Signal کسی چیٹس کا مواد نہیں دیکھ سکتا۔" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal کو مطلع کیا جائے گا کہ {name}، جس نے آپ کو اس گروپ میں مدعو کیا، وہ ہو سکتا ہے اسپام بھیج رہا ہو۔ Signal کسی چیٹس کا مواد نہیں دیکھ سکتا۔", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal کو مطلع کیا جائے گا کہ {name}، جس نے آپ کو اس گروپ میں مدعو کیا، وہ ہو سکتا ہے اسپام بھیج رہا ہو۔ Signal کسی چیٹس کا مواد نہیں دیکھ سکتا۔" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "اسپام کو رپورٹ کریں", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "اسپام کو رپورٹ کریں" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "رپورٹ کریں اور بلاک کریں", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "رپورٹ کریں اور بلاک کریں" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "آپ نے {name} کی طرف سے میسج کی درخواست قبول کی۔ اگر یہ ایک غلطی تھی، تو آپ درج ذیل سے کوئی ایکشن منتخب کر سکتے ہیں۔", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "آپ نے {name} کی طرف سے میسج کی درخواست قبول کی۔ اگر یہ ایک غلطی تھی، تو آپ درج ذیل سے کوئی ایکشن منتخب کر سکتے ہیں۔" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "اسپام کے طور پر رپورٹ کیا گیا۔", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "اسپام کے طور پر رپورٹ کیا گیا۔" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "چیٹ کو حذف کریں؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "چیٹ کو حذف کریں؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "یہ چیٹ آپ کی تمام ڈیوائسز سے حذف کر دی جائے گی۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "یہ چیٹ آپ کی تمام ڈیوائسز سے حذف کر دی جائے گی۔" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "{title} حذف کریں اور چھوڑ دیں؟", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "{title} حذف کریں اور چھوڑ دیں؟" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "حذف کریں اور چھوڑ دیں", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "حذف کریں اور چھوڑ دیں" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "آپ اس گروپ کو چھوڑ دیں گے ، اور یہ آپ کے سبھی devices سے حذف ہوجائے گا۔", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "آپ اس گروپ کو چھوڑ دیں گے ، اور یہ آپ کے سبھی devices سے حذف ہوجائے گا۔" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "قبول کریں", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "قبول کریں" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "جاری رکھیں", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "جاری رکھیں" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "اس گروپ کے ساتھ اپنی چیٹ جاری رکھنا اور اس کے ممبرز کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کرنا چاہتے ہیں؟ مزید جانیں۔", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "اس گروپ کے ساتھ اپنی چیٹ جاری رکھنا اور اس کے ممبرز کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کرنا چاہتے ہیں؟ مزید جانیں۔" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "{firstName} کے ساتھ یہ چیٹ جاری رکھنا اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کرنا چاہتے ہیں؟ مزید جانیں", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "{firstName} کے ساتھ یہ چیٹ جاری رکھنا اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کرنا چاہتے ہیں؟ مزید جانیں" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ممبر} other {{count,number} ممبرز}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ممبر} other {{count,number} ممبرز}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "کا رکن{group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "کا رکن{group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "ممبر{group1} اور{group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "ممبر{group1} اور{group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "کے ممبر{group1}، {group2}اور{group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "کے ممبر{group1}، {group2}اور{group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}، {group2}، {group3} اور ایک مزید گروپ کا رکن", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}، {group2}، {group3} اور ایک مزید گروپ کا رکن" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}، {group2}، {group3} اور {remainingCount,number} مزید کا ممبر} other {{group1}، {group2}، {group3} اور {remainingCount,number} مزید کا ممبر}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, one {{group1}، {group2}، {group3} اور {remainingCount,number} مزید کا ممبر} other {{group1}، {group2}، {group3} اور {remainingCount,number} مزید کا ممبر}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} نے آپ کو گروپ میں شامل کیا۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} نے آپ کو گروپ میں شامل کیا۔" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں۔ درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں۔ درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "کال کا جواب دیں", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "کال کا جواب دیں" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "ویڈیو کے بغیر کال کا جواب دیں", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "ویڈیو کے بغیر کال کا جواب دیں" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "مسترد", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "مسترد" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "آپ نے وائس کال مسترد کر دی", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "آپ نے وائس کال مسترد کر دی" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "آپ نے ویڈیو کال مسترد کردی", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "آپ نے ویڈیو کال مسترد کردی" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "ان کمنگ وائس کال", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "ان کمنگ وائس کال" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "آنے والی ویڈیو کال", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "آنے والی ویڈیو کال" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "مسڈ وائس کال", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "مسڈ وائس کال" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "مس ویڈیو کال", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "مس ویڈیو کال" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "آؤٹ گوئنگ وائس کال", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "آؤٹ گوئنگ وائس کال" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "آؤٹ گوئنگ ویڈیو کال", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "آؤٹ گوئنگ ویڈیو کال" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "غیر جواب شدہ وائس کال", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "غیر جواب شدہ وائس کال" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "غیر جواب شدہ ویڈیو کال", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "غیر جواب شدہ ویڈیو کال" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal اب بھی چل رہی ہے", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal اب بھی چل رہی ہے" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal نوٹیفکیشن ایریا میں چلتی رہے گی۔ آپ اسے Signal سیٹنگز میں تبدیل کر سکتے ہیں۔", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal نوٹیفکیشن ایریا میں چلتی رہے گی۔ آپ اسے Signal سیٹنگز میں تبدیل کر سکتے ہیں۔" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "آنے والی وائس کال...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "آنے والی وائس کال..." }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "آنے والی ویڈیو کال…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "آنے والی ویڈیو کال…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "آؤٹ گوئنگ وائس کال", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "آؤٹ گوئنگ وائس کال" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "آؤٹ گوئنگ ویڈیو کال", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "آؤٹ گوئنگ ویڈیو کال" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} آپ کو کال کر رہا/رہی ہے", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} آپ کو کال کر رہا/رہی ہے" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} آپ کو اور {otherMember} کو کال کر رہا/رہی ہے", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} آپ کو اور {otherMember} کو کال کر رہا/رہی ہے" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} آپ کو، {first}، اور {second} کو کال کر رہا/رہی ہے", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} آپ کو، {first}، اور {second} کو کال کر رہا/رہی ہے" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} آپ کو، {first} کو، {second}، اور ایک اور کو کال کر رہا/رہی ہے", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} آپ کو، {first} کو، {second}، اور ایک اور کو کال کر رہا/رہی ہے" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} آپ کو، {first} کو، {second} کو، اور {remaining,number} دیگر کو کال کر رہا ہے} other {{ringer} آپ کو، {first} کو، {second} کو، اور {remaining,number} دیگر کو کال کر رہا ہے}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} آپ کو، {first} کو، {second} کو، اور {remaining,number} دیگر کو کال کر رہا ہے} other {{ringer} آپ کو، {first} کو، {second} کو، اور {remaining,number} دیگر کو کال کر رہا ہے}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "گھنٹی بج رہی ہے", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "گھنٹی بج رہی ہے" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "کال شروع کریں", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "کال شروع کریں" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "ویڈیو کال شروع کریں", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "ویڈیو کال شروع کریں" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "شامل ہوں", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "شامل ہوں" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} کو آپ کی طرف سے میسج کی درخواست مل جائے گی۔ ایک بار جب آپ کی میسج کی درخواست قبول ہوجائے تو آپ کال کرسکتے ہیں۔", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} کو آپ کی طرف سے میسج کی درخواست مل جائے گی۔ ایک بار جب آپ کی میسج کی درخواست قبول ہوجائے تو آپ کال کرسکتے ہیں۔" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "دوبارہ منسلک ہو رہا ہے…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "دوبارہ منسلک ہو رہا ہے…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} فرد} other {{count,number} افراد}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} فرد} other {{count,number} افراد}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "آڈیو کال", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "آڈیو کال" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "کال کا لنک", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "کال کا لنک" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "شامل ہونے کی اجازت کے منتظر", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "شامل ہونے کی اجازت کے منتظر" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "ختم کریں", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "ختم کریں" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "نکل جائیں", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "نکل جائیں" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "مائیک آف", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "مائیک آف" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "مائیک آن", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "مائیک آن" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "رنگنگ آن", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "رنگنگ آن" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "رنگنگ آف", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "رنگنگ آف" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "آپ کا ہاتھ کھڑا کیا ہوا ہے۔", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "آپ کا ہاتھ کھڑا کیا ہوا ہے۔" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} نے ہاتھ کھٹرا کیا ہے۔", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} نے ہاتھ کھٹرا کیا ہے۔" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} اور {otherName} نے ہاتھ کھڑا کیا ہے۔", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} اور {otherName} نے ہاتھ کھڑا کیا ہے۔" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}، {otherName}، اور {overflowCount,number} مزید نے ہاتھ کھڑا کیا ہے۔} other {{name}، {otherName}، اور {overflowCount,number} مزید نے ہاتھ کھڑا کیا ہے۔}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}، {otherName}، اور {overflowCount,number} مزید نے ہاتھ کھڑا کیا ہے۔} other {{name}، {otherName}، اور {overflowCount,number} مزید نے ہاتھ کھڑا کیا ہے۔}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "فہرست کھولیں", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "فہرست کھولیں" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "نیچے کریں", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "نیچے کریں" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "ہاتھ کھڑا کریں", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "ہاتھ کھڑا کریں" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "ہاتھ نیچے کریں", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "ہاتھ نیچے کریں" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "ترتیبات", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "ترتیبات" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "کال میں {people}", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "کال میں {people}" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, one {کال میں {people,number}} other {کال میں {people,number}}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, one {کال میں {people,number}} other {کال میں {people,number}}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "گروپ کال ختم ہوچکی ہے", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "گروپ کال ختم ہوچکی ہے" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "ایک گروپ کال شروع کی گئی تھی", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "ایک گروپ کال شروع کی گئی تھی" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "آپ نے ایک گروپ کال شروع کی", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "آپ نے ایک گروپ کال شروع کی" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} نے ایک گروپ کال شروع کی", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} نے ایک گروپ کال شروع کی" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "آپ پہلے ہی کال میں ہیں", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "آپ پہلے ہی کال میں ہیں" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "شرکاء کی گنجائش{max,number} تعداد تک کال پہنچ گئی ہے", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "شرکاء کی گنجائش{max,number} تعداد تک کال پہنچ گئی ہے" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "کال minimize کریں", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "کال minimize کریں" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "فل سکرین کال", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "فل سکرین کال" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "ویو تبدیل کریں", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "ویو تبدیل کریں" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "گرڈ ویو", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "گرڈ ویو" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "سائیڈ بار ویو", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "سائیڈ بار ویو" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "اسپیکر ویو", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "اسپیکر ویو" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "ویو اپ ڈیٹ ہو گیا", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "ویو اپ ڈیٹ ہو گیا" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "کال چھوڑو", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "کال چھوڑو" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "اپنی اسکرین کا اشتراک کریں", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "اپنی اسکرین کا اشتراک کریں" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "شیئرنگ شروع کریں", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "شیئرنگ شروع کریں" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "پوری اسکرین", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "پوری اسکرین" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "اسکرین {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "اسکرین {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "ایک ونڈو", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "ایک ونڈو" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "لنک کاپی کریں", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "لنک کاپی کریں" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "وڈیو", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "وڈیو" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "مائکروفون", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "مائکروفون" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "اسپیکرز", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "اسپیکرز" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "کوئی آلہ دستیاب نہیں ہے", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "کوئی آلہ دستیاب نہیں ہے" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "پہلے سے طے شدہ", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "پہلے سے طے شدہ" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "اطلاعات کو خاموش کریں", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "اطلاعات کو خاموش کریں" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "غیر خاموش کریں", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "غیر خاموش کریں" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "ایک گھنٹے کے لیے خاموش کریں", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ایک گھنٹے کے لیے خاموش کریں" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "آٹھ گھنٹوں کے لیے خاموش کریں", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "آٹھ گھنٹوں کے لیے خاموش کریں" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "ایک دن کے لیے خاموش کریں", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ایک دن کے لیے خاموش کریں" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "ایک ہفتے کے لیے خاموش کریں", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ایک ہفتے کے لیے خاموش کریں" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "ہمیشہ کے لیے خاموش کریں", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "ہمیشہ کے لیے خاموش کریں" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "غیر خاموش کریں", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "غیر خاموش کریں" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "ہمیشہ کے لیے خاموش کردہ", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "ہمیشہ کے لیے خاموش کردہ" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "{duration} تک خاموش کردہ", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "{duration} تک خاموش کردہ" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "ایموجی", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "ایموجی" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "کچھ غلط ہو گیا!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "کچھ غلط ہو گیا!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "براہ کرم دوبارہ کوشش کریں یا مدد سے رابطہ کریں۔", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "براہ کرم دوبارہ کوشش کریں یا مدد سے رابطہ کریں۔" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "ٹھیک ہے", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "ٹھیک ہے" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "میسج میں ترمیم نہیں کی سکتی", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "میسج میں ترمیم نہیں کی سکتی" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, one {اس میسج پر صرف {max,number} ترمیم کا اطلاق کیا جا سکتا ہے۔} other {اس میسج پر صرف {max,number} ترامیم کا اطلاق کیا جا سکتا ہے۔}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, one {اس میسج پر صرف {max,number} ترمیم کا اطلاق کیا جا سکتا ہے۔} other {اس میسج پر صرف {max,number} ترامیم کا اطلاق کیا جا سکتا ہے۔}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "معذرت ، کہ sgnl: // لنک کا کوئی مطلب نہیں!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "معذرت ، کہ sgnl: // لنک کا کوئی مطلب نہیں!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "آپ اس گروپ کو پیغامات نہیں بھیج سکتے۔", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "آپ اس گروپ کو پیغامات نہیں بھیج سکتے۔" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "صرف گروپ کے ایڈمن کال شروع کرسکتے ہیں۔", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "صرف گروپ کے ایڈمن کال شروع کرسکتے ہیں۔" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "غلط لنک", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "غلط لنک" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "یہ ایک درست گروپ لنک نہیں ہے۔ شامل ہونے کی کوشش سے پہلے یقینی بنائیں کہ پورا لنک برقرار ہے اور درست ہے۔", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "یہ ایک درست گروپ لنک نہیں ہے۔ شامل ہونے کی کوشش سے پہلے یقینی بنائیں کہ پورا لنک برقرار ہے اور درست ہے۔" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "کیا آپ اس گروپ میں شامل ہوکر اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹنا چاہتے ہیں؟", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "کیا آپ اس گروپ میں شامل ہوکر اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "آپ پہلے ہی اس گروپ میں شامل ہیں۔", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "آپ پہلے ہی اس گروپ میں شامل ہیں۔" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "آپ نے پہلے ہی اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے منظوری کی درخواست کی ہے۔", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "آپ نے پہلے ہی اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے منظوری کی درخواست کی ہے۔" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "نامعلوم لنک ورژن", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "نامعلوم لنک ورژن" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "یہ لنک Signal Desktop کے اس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتا۔", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "یہ لنک Signal Desktop کے اس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتا۔" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "اب یہ گروپ لنک درست نہیں ہے۔", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "اب یہ گروپ لنک درست نہیں ہے۔" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "آپ گروپ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل نہیں ہو سکتے کیونکہ ایک ایڈمن نے آپ کو ہٹا دیا تھا۔", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "آپ گروپ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل نہیں ہو سکتے کیونکہ ایک ایڈمن نے آپ کو ہٹا دیا تھا۔" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "اس گروپ میں شامل ہونے سے پہلے اس گروپ کے منتظم کو آپ کی درخواست کو منظور کرنا ہوگا۔ اگر منظوری مل جاتی ہے تو ، آپ کا نام اور تصویر اس کے ممبروں کے ساتھ شیئر کی جائے گی۔", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "اس گروپ میں شامل ہونے سے پہلے اس گروپ کے منتظم کو آپ کی درخواست کو منظور کرنا ہوگا۔ اگر منظوری مل جاتی ہے تو ، آپ کا نام اور تصویر اس کے ممبروں کے ساتھ شیئر کی جائے گی۔" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "شامل ہوں", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "شامل ہوں" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "شمولیت کی درخواست کریں", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "شمولیت کی درخواست کریں" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "درخواست منسوخ کریں", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "درخواست منسوخ کریں" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "اس گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کریں؟", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "اس گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کریں؟" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "جی ہاں", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "جی ہاں" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "جی نہیں", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "جی نہیں" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, one {گروپ · {memberCount,number} ممبر} other {گروپ کے {memberCount,number} اراکین}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, one {گروپ · {memberCount,number} ممبر} other {گروپ کے {memberCount,number} اراکین}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "آپ کی شمولیت کی درخواست گروپ منتظم کو بھیج دی گئی ہے۔ جب وہ کارروائی کرتے ہیں تو آپ کو مطلع کیا جائے گا۔", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "آپ کی شمولیت کی درخواست گروپ منتظم کو بھیج دی گئی ہے۔ جب وہ کارروائی کرتے ہیں تو آپ کو مطلع کیا جائے گا۔" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "لنک کی خرابی", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "لنک کی خرابی" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکے۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکے۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "منتظم", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "منتظم" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "صرف ایڈمنز", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "صرف ایڈمنز" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "تمام ممبران", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "تمام ممبران" }, "icu:updating": { - "messageformat": "تازہ کاری ہو رہی ہے…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "تازہ کاری ہو رہی ہے…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ بنایا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ بنایا ہے۔" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ بنایا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ بنایا۔" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "گروپ بنایا گیا تھا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ بنایا گیا تھا۔" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"{newTitle}\" کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"{newTitle}\" کردیا۔" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"{newTitle}\" کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"{newTitle}\" کردیا۔" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"{newTitle}\" کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"{newTitle}\" کردیا۔" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا اوتار بدلا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا اوتار بدلا۔" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کا اوتار بدلا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ کا اوتار بدلا۔" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا اوتار بدلا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا اوتار بدلا۔" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک ممبر نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} نے تبدیل کیاکہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے تبدیل کیاکہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "آپ نے تبدیل کردیا کہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے تبدیل کردیا کہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو گروپ کی معلومات کو \"صرف منتظمین\" میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو گروپ کی معلومات کو \"صرف منتظمین\" میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} نے تبدیل کیا جو \"تمام ممبران\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے تبدیل کیا جو \"تمام ممبران\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "آپ نے تبدیلی کی کہ کون \"گروپ کے معلومات\" میں سبھی ممبروں میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے تبدیلی کی کہ کون \"گروپ کے معلومات\" میں سبھی ممبروں میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو \"ان تمام ممبروں\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو \"ان تمام ممبروں\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} نے تبدیل کیا جو \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے تبدیل کیا جو \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "آپ نے تبدیلی کی کہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے تبدیلی کی کہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "آپ نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "آمنتظم نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آمنتظم نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ لنک کیلئے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ لنک کیلئے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کردیا۔" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کردیا۔" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "گروپ لنک کیلئے منتظم منظوری غیر فعال کردی گئی ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ لنک کیلئے منتظم منظوری غیر فعال کردی گئی ہے۔" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو فعال کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو فعال کردیا۔" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو اہل بنا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو اہل بنا دیا۔" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو فعال کردیا گیا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو فعال کردیا گیا ہے۔" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "آپ نے مدعو کردہ ممبر {inviteeName} کو شامل کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے مدعو کردہ ممبر {inviteeName} کو شامل کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} نے مدعو ممبر {inviteeName} کو شامل کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے مدعو ممبر {inviteeName} کو شامل کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "ایک ممبر نے مدعو ممبر {inviteeName} کو شامل کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک ممبر نے مدعو ممبر {inviteeName} کو شامل کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} نے {inviterName} سے اس گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} نے {inviterName} سے اس گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} نے گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} نے گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "آپ نے {inviterName} سے گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {inviterName} سے گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کو دعوت نامہ قبول کرلیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ کو دعوت نامہ قبول کرلیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} نے گروپ میں آپ کی دعوت قبول کرلی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} نے گروپ میں آپ کی دعوت قبول کرلی۔" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} نے {addeeName} کو شامل کیا", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} نے {addeeName} کو شامل کیا" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "آپ نے {memberName} کو شامل کیا", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {memberName} کو شامل کیا" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "ایک ممبر نے {memberName} کو شامل کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک ممبر نے {memberName} کو شامل کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} نے آپ کو گروپ میں شامل کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے آپ کو گروپ میں شامل کیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "آپ گروپ میں شامل ہوئے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ گروپ میں شامل ہوئے۔" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "آپ کو گروپ میں شامل کیا گیا تھا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ کو گروپ میں شامل کیا گیا تھا۔" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "آپ گروپ لنک کے ذریعے گروپ میں شامل ہوگئے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ گروپ لنک کے ذریعے گروپ میں شامل ہوگئے۔" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} گروپ کے ذریعے گروپ میں شامل ہوا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} گروپ کے ذریعے گروپ میں شامل ہوا۔" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} نے گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منظور کرلیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منظور کرلیا۔" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست منظور ہوگئی ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست منظور ہوگئی ہے۔" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "آپ نے {joinerName} کی گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {joinerName} کی گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کی۔" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} نے {joinerName} سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے {joinerName} سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کی۔" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کرلی گئی ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کرلی گئی ہے۔" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} {memberName} کو ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} {memberName} کو ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ چھوڑ دیا", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ چھوڑ دیا" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "آپ نے {memberName} کو ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {memberName} کو ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "ایک ممبر نے {memberName} کو ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک ممبر نے {memberName} کو ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} نے آپ کو ہٹا دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے آپ کو ہٹا دیا۔" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ چھوڑ دیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ چھوڑ دیا۔" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "آپ کو گروپ سے نکال دیا گیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ کو گروپ سے نکال دیا گیا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} نے {memberName} کو منتظم بنایا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے {memberName} کو منتظم بنایا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "آپ نے {memberName} کو منتظم بنایا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {memberName} کو منتظم بنایا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم نے {memberName} کو منتظم بنایا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم نے {memberName} کو منتظم بنایا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} نے آپ کو منتظم بنایا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے آپ کو منتظم بنایا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم نے آپ کو منتظم بنایا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم نے آپ کو منتظم بنایا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} نے {memberName} سے منتظم مراعات کو کالعدم کریں۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے {memberName} سے منتظم مراعات کو کالعدم کریں۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "آپ نے {memberName} سے منتظم مراعات کو کالعدم کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {memberName} سے منتظم مراعات کو کالعدم کردیا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم نے منتظم مراعات کو {memberName} سے منسوخ کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم نے منتظم مراعات کو {memberName} سے منسوخ کردیا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} نے آپ کے منتظم کے مراعات کو کالعدم کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے آپ کے منتظم کے مراعات کو کالعدم کردیا۔" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "کسی منتظم نے آپ کے منتظم کے مراعات کو کالعدم کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "کسی منتظم نے آپ کے منتظم کے مراعات کو کالعدم کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} نے 1 شخص کو اس گروپ میں مدعو کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے 1 شخص کو اس گروپ میں مدعو کیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "آپ نے {inviteeName} کو گروپ میں مدعو کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {inviteeName} کو گروپ میں مدعو کیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "ایک شخص کو اس گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک شخص کو اس گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} نے آپ کو گروپ میں مدعو کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے آپ کو گروپ میں مدعو کیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "آپ کو گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ کو گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} نے {count,number} فرد کو گروپ میں مدعو کیا۔} other {{memberName} نے {count,number} افراد کو گروپ میں مدعو کیا۔}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{memberName} نے {count,number} فرد کو گروپ میں مدعو کیا۔} other {{memberName} نے {count,number} افراد کو گروپ میں مدعو کیا۔}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "آپ نے {count,number} افراد کو گروپ میں مدعو کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {count,number} افراد کو گروپ میں مدعو کیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, one {گروپ میں {count,number} فرد کو مدعو کیا گیا تھا۔} other {گروپ میں {count,number} افراد کو مدعو کیا گیا تھا۔}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {گروپ میں {count,number} فرد کو مدعو کیا گیا تھا۔} other {گروپ میں {count,number} افراد کو مدعو کیا گیا تھا۔}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} کے ذریعہ مدعو کردہ 1 فرد نے اس گروپ کی دعوت نامے سے انکار کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} کے ذریعہ مدعو کردہ 1 فرد نے اس گروپ کی دعوت نامے سے انکار کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} نے گروپ میں آپ کی دعوت مسترد کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} نے گروپ میں آپ کی دعوت مسترد کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کو دعوت نامے سے انکار کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ کو دعوت نامے سے انکار کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 شخص نے گروپ میں ان کی دعوت مسترد کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 شخص نے گروپ میں ان کی دعوت مسترد کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} نے 1 شخص کے لئے گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے 1 شخص کے لئے گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "آپ نے 1 شخص کے لئے گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے 1 شخص کے لئے گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} نے آپ کی دعوت آپ کو منسوخ کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} نے آپ کی دعوت آپ کو منسوخ کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} نے 1 شخص کو اپنی دعوت منسوخ کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} نے 1 شخص کو اپنی دعوت منسوخ کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم نے 1 شخص کے لئے اس گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم نے 1 شخص کے لئے اس گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} نے {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "آپ نے {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم نے {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم نے {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} نے {memberName} کے ذریعہ مدعو 1 فرد کے لئے گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے {memberName} کے ذریعہ مدعو 1 فرد کے لئے گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "آپ نے {memberName} کے ذریعہ مدعو کردہ 1 فرد کے لئے اس گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {memberName} کے ذریعہ مدعو کردہ 1 فرد کے لئے اس گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "منتظم نے {memberName} کے ذریعہ مدعو 1 فرد کے لئے گروپ کی دعوت منسوخ کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "منتظم نے {memberName} کے ذریعہ مدعو 1 فرد کے لئے گروپ کی دعوت منسوخ کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "آپ نے {inviteeName} کو بھیجے ہوئے گروپ کی دعوت {adminName} نے منسوخ کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {inviteeName} کو بھیجے ہوئے گروپ کی دعوت {adminName} نے منسوخ کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "آپ نے {inviteeName} کو اپنی دعوت موقوف کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {inviteeName} کو اپنی دعوت موقوف کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "کسی منتظم نے اس گروپ کی طرف سے آپ کا {inviteeName} کے نام بھیجا دعوت نامہ منسوخ کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "کسی منتظم نے اس گروپ کی طرف سے آپ کا {inviteeName} کے نام بھیجا دعوت نامہ منسوخ کردیا۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} نے {memberName} کی جانب سے مدعو کیے جانے والے {count,number} فرد کے لیے گروپ کے دعوت نامے منسوخ کر دیے ہیں۔} other {{adminName} نے {memberName} کی جانب سے مدعو کیے جانے والے {count,number} افراد کے لیے گروپ کے دعوت نامے منسوخ کر دیے ہیں۔}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, one {{adminName} نے {memberName} کی جانب سے مدعو کیے جانے والے {count,number} فرد کے لیے گروپ کے دعوت نامے منسوخ کر دیے ہیں۔} other {{adminName} نے {memberName} کی جانب سے مدعو کیے جانے والے {count,number} افراد کے لیے گروپ کے دعوت نامے منسوخ کر دیے ہیں۔}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "آپ {memberName} کے ذریعہ مدعو {count,number} لوگوں کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کرتے ہیں۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ {memberName} کے ذریعہ مدعو {count,number} لوگوں کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کرتے ہیں۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "ایک منتظم نے {memberName} کے ذریعہ مدعو {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "ایک منتظم نے {memberName} کے ذریعہ مدعو {count,number} افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} نے {count,number} افراد کو بھیجے ہوئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے {count,number} افراد کو بھیجے ہوئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "آپ نے {count,number} افراد کو اپنی دعوت منسوخ کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {count,number} افراد کو اپنی دعوت منسوخ کردی۔" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "کسی منتظم نے اس گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے جو آپ نے {count,number} لوگوں کو بھیجے تھے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "کسی منتظم نے اس گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے جو آپ نے {count,number} لوگوں کو بھیجے تھے۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست بھیجی ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست بھیجی ہے۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} نے گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نے گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کی۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کردی۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منتظم نے مسترد کردیا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منتظم نے مسترد کردیا ہے۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "آپ نے {joinerName} سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے {joinerName} سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} نے گروپ میں شامل ہونے کی ان کی درخواست منسوخ کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نے گروپ میں شامل ہونے کی ان کی درخواست منسوخ کردی۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} نے {joinerName} کی اس گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے {joinerName} کی اس گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} کی گروپ میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کردی گئی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} کی گروپ میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کردی گئی۔" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} نے گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کی اور اپنی درخواست منسوخ کر دی", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نے گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کی اور اپنی درخواست منسوخ کر دی" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} نے درخواست کی اور گروپ لنک کے ذریعے {numberOfRequests,number} کی شامل ہونے کی درخواستیں منسوخ کر دیں", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} نے درخواست کی اور گروپ لنک کے ذریعے {numberOfRequests,number} کی شامل ہونے کی درخواستیں منسوخ کر دیں" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "آپ نے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کرتے ہوئے گروپ لنک آن کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کرتے ہوئے گروپ لنک آن کردیا۔" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} نے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کرتے ہوئے گروپ لنک آن کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کرتے ہوئے گروپ لنک آن کیا۔" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "گروپ لنک منتظم منظوری کو غیر فعال کرنے کے ساتھ ہی چلا گیا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ لنک منتظم منظوری کو غیر فعال کرنے کے ساتھ ہی چلا گیا ہے۔" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "آپ نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کیا۔" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کیا۔" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "گروپ لنک آن کیا گیا ہے ، منتظم کی منظوری کے ساتھ۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ لنک آن کیا گیا ہے ، منتظم کی منظوری کے ساتھ۔" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ لنک آف کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ لنک آف کردیا۔" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک آف کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک آف کردیا۔" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "گروپ لنک آف کردیا گیا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ لنک آف کردیا گیا ہے۔" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "آپ گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دیں۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دیں۔" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} نے گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب کیا۔" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "گروپ لنک دوبارہ ترتیب دیا گیا ہے۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ لنک دوبارہ ترتیب دیا گیا ہے۔" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "گروپ کی تفصیل ہٹا دی گئی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ کی تفصیل ہٹا دی گئی۔" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ کی تفصیل ہٹا دی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ کی تفصیل ہٹا دی۔" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "گروپ کی تفصیل ہٹا دی گئی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ کی تفصیل ہٹا دی گئی۔" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "آپ نے گروپ کی تفصیل تبدیل کردی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے گروپ کی تفصیل تبدیل کردی۔" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ کی تفصیل کو تبدیل کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ کی تفصیل کو تبدیل کردیا۔" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "گروپ کی تفصیل تبدیل کردی گئی۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ کی تفصیل تبدیل کردی گئی۔" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "آپ نے منتظمین کو صرف پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے منتظمین کو صرف پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} نے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کیا تاکہ منتظمین کو صرف پیغامات بھیج سکیں۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کیا تاکہ منتظمین کو صرف پیغامات بھیج سکیں۔" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "گروپ کو صرف منتظمین کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے تبدیل کیا گیا تھا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ کو صرف منتظمین کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے تبدیل کیا گیا تھا۔" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "آپ نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "آپ نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کیا۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کیا۔" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "گروپ کو تبدیل کیا گیا تاکہ تمام ممبروں کو پیغامات بھیج سکیں۔", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "گروپ کو تبدیل کیا گیا تاکہ تمام ممبروں کو پیغامات بھیج سکیں۔" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "اس گروپ کے ممبرز یا سیٹنگز تبدیل ہو گئی ہیں۔", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "اس گروپ کے ممبرز یا سیٹنگز تبدیل ہو گئی ہیں۔" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "@مینشنز اور ایڈمنز جیسے نئے فیچرز فعال کرنے کے لیے یہ گروپ اپ گریڈ کریں۔ وہ ممبرز جنہوں نے اس گروپ میں اپنا نام یا تصویر شیئر نہیں کی انہیں شمولیت کے لیے مدعو کیا جائے گا۔ مزید جانیں۔", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "@مینشنز اور ایڈمنز جیسے نئے فیچرز فعال کرنے کے لیے یہ گروپ اپ گریڈ کریں۔ وہ ممبرز جنہوں نے اس گروپ میں اپنا نام یا تصویر شیئر نہیں کی انہیں شمولیت کے لیے مدعو کیا جائے گا۔ مزید جانیں۔" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "اس گروپ کو نئے گروپ میں اپ گریڈ کیا گیا تھا۔", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "اس گروپ کو نئے گروپ میں اپ گریڈ کیا گیا تھا۔" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "مزید سیکھیں", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "مزید سیکھیں" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "اپ گریڈ", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "اپ گریڈ" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "نئے گروپس کیا ہیں؟", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "نئے گروپس کیا ہیں؟" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "نئے گروپ میں اپ گریڈ کریں", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "نئے گروپ میں اپ گریڈ کریں" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "نئے گروپس میں @ ذکر اور گروپ منتظمین کی طرح کی خصوصیات ہیں ، اور آئندہ وہ مزید خصوصیات کی حمایت کریں گی۔", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "نئے گروپس میں @ ذکر اور گروپ منتظمین کی طرح کی خصوصیات ہیں ، اور آئندہ وہ مزید خصوصیات کی حمایت کریں گی۔" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "اپ ڈیٹ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا گیا ہے۔", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "اپ ڈیٹ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا گیا ہے۔" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "اپ گریڈ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا جائے گا۔", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "اپ گریڈ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا جائے گا۔" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک آپ قبول نہ کریں گروپ پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک آپ قبول نہ کریں گروپ پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "ان ممبروں کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "ان ممبروں کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "اس ممبر کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات وصول نہیں کریں گے۔", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "اس ممبر کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات وصول نہیں کریں گے۔" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہیں ، اور انہیں گروپ سے نکال دیا جائے گا:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہیں ، اور انہیں گروپ سے نکال دیا جائے گا:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہے ، اور اسے گروپ سے نکال دیا جائے گا:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہے ، اور اسے گروپ سے نکال دیا جائے گا:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "یہ ممبران نئے گروپس میں شامل ہونے کے قابل نہیں تھے ، اور انہیں گروپ سے نکال دیا گیا تھا:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "یہ ممبران نئے گروپس میں شامل ہونے کے قابل نہیں تھے ، اور انہیں گروپ سے نکال دیا گیا تھا:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے قابل نہیں تھا ، اور اسے گروپ سے خارج کردیا گیا تھا:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے قابل نہیں تھا ، اور اسے گروپ سے خارج کردیا گیا تھا:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "آپ کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور آپ کو اس میں شامل ہونے کی دعوت دی گئی ہے۔", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "آپ کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور آپ کو اس میں شامل ہونے کی دعوت دی گئی ہے۔" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جا سکا اور اس میں شمولیت کی دعوت دی گئی ہے۔", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جا سکا اور اس میں شمولیت کی دعوت دی گئی ہے۔" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "نئے ممبران میں {count,number} ممبران کو شامل نہیں کیا جاسکا اور ان میں شرکت کی دعوت دی گئی ہے۔", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "نئے ممبران میں {count,number} ممبران کو شامل نہیں کیا جاسکا اور ان میں شرکت کی دعوت دی گئی ہے۔" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} کو گروپ سے ہٹا دیا گیا تھا۔", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} کو گروپ سے ہٹا دیا گیا تھا۔" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, one {گروپ سے {count,number} ممبر کو ہٹا دیا گیا۔} other {گروپ سے {count,number} ممبران کو ہٹا دیا گیا۔}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, one {گروپ سے {count,number} ممبر کو ہٹا دیا گیا۔} other {گروپ سے {count,number} ممبران کو ہٹا دیا گیا۔}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "بند کریں", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "بند کریں" }, "icu:previous": { - "messageformat": "پچھلا", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "پچھلا" }, "icu:next": { - "messageformat": "اگلے", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "اگلے" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Signal کے لئے عطیہ کریں", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Signal کے لئے عطیہ کریں" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Signal کے لئے عطیہ کریں", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Signal کے لئے عطیہ کریں" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal کو آپ جیسے لوگوں کا تعاون حاصل ہے۔ عطیہ دیں اور بیج حاصل کریں۔", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal کو آپ جیسے لوگوں کا تعاون حاصل ہے۔ عطیہ دیں اور بیج حاصل کریں۔" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "اپنے فون پر Signal کھولیں", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "اپنے فون پر Signal کھولیں" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "ترتیبات کو کھولنے کے لئے بائیں طرف اوپر اپنے پروفائل فوٹو پر ٹیپ کریں", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "ترتیبات کو کھولنے کے لئے بائیں طرف اوپر اپنے پروفائل فوٹو پر ٹیپ کریں" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "\"Signal کو عطیہ کریں\" پر ٹیپ اور سبسکرائب کریں", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "\"Signal کو عطیہ کریں\" پر ٹیپ اور سبسکرائب کریں" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "پھیلائیں", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "پھیلائیں" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "فائل منسلک", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "فائل منسلک" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "یہ شخص Signal استعمال نہیں کررہا ہے", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "یہ شخص Signal استعمال نہیں کررہا ہے" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop پیغام رسانی غیر Signal رابطوں کی حمایت نہیں کرتا ہے۔ مزید محفوظ پیغام رسانی کے تجربے کے لئے اس شخص سے Signal انسٹال کرنے کو کہیں۔", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop پیغام رسانی غیر Signal رابطوں کی حمایت نہیں کرتا ہے۔ مزید محفوظ پیغام رسانی کے تجربے کے لئے اس شخص سے Signal انسٹال کرنے کو کہیں۔" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "رابطے کی رجسٹریشن کی حیثیت کی جانچ ہو رہی ہے", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "رابطے کی رجسٹریشن کی حیثیت کی جانچ ہو رہی ہے" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "میسج کو مسترد کریں", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "میسج کو مسترد کریں" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "ترمیم کردہ میسج بھیجیں", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "ترمیم کردہ میسج بھیجیں" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "میسج میں ترمیم کریں", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "میسج میں ترمیم کریں" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "بیج کاؤنٹ میں خاموش کردہ چیٹس شامل کریں", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "بیج کاؤنٹ میں خاموش کردہ چیٹس شامل کریں" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "پیغام", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "پیغام" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "منتظم کی حیثیت سے ہٹائیں", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "منتظم کی حیثیت سے ہٹائیں" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "منتظم بنائیں", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "منتظم بنائیں" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} اس گروپ اور اس کے ممبروں میں ترمیم کرسکے گا۔", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} اس گروپ اور اس کے ممبروں میں ترمیم کرسکے گا۔" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "گروپ ایڈمن کے طور پر {contact} کو ہٹائیں؟", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "گروپ ایڈمن کے طور پر {contact} کو ہٹائیں؟" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "کسی دوسرے گروپ میں شامل کریں", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "کسی دوسرے گروپ میں شامل کریں" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "گروپ سے ہٹائیں", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "گروپ سے ہٹائیں" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "چیٹ کا رنگ", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "چیٹ کا رنگ" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "گروپ کی ترتیبات", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "گروپ کی ترتیبات" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "چیٹ سیٹنگز", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "چیٹ سیٹنگز" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "اس چیٹ کو غیر خاموش کریں؟", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "اس چیٹ کو غیر خاموش کریں؟" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "گروپ لنک", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "گروپ لنک" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "پیغامات غائب ہو رہے ہیں", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "پیغامات غائب ہو رہے ہیں" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "فعال ہونے پر ، اس گروپ میں بھیجے اور موصول ہونے والے پیغامات دیکھنے کے بعد ختم ہوجائیں گے۔", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "فعال ہونے پر ، اس گروپ میں بھیجے اور موصول ہونے والے پیغامات دیکھنے کے بعد ختم ہوجائیں گے۔" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "فعال ہونے پر، اس 1:1 چیٹ میں بھیجے جانے اور موصول ہونے والے میسجز دیکھ لیے جانے کے بعد غائب ہو جائیں گے۔", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "فعال ہونے پر، اس 1:1 چیٹ میں بھیجے جانے اور موصول ہونے والے میسجز دیکھ لیے جانے کے بعد غائب ہو جائیں گے۔" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "اطلاعات", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "اطلاعات" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "کون گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "کون گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "منتخب کریں کہ کون گروپ کے نام ، تصویر ، وضاحت اور غائب پیغامات کے ٹائمر میں ترمیم کرسکتا ہے۔", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "منتخب کریں کہ کون گروپ کے نام ، تصویر ، وضاحت اور غائب پیغامات کے ٹائمر میں ترمیم کرسکتا ہے۔" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "کون ممبر شامل کرسکتا ہے", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "کون ممبر شامل کرسکتا ہے" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "منتخب کریں کہ کون اس گروپ میں ممبروں کو شامل کرسکتا ہے۔", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "منتخب کریں کہ کون اس گروپ میں ممبروں کو شامل کرسکتا ہے۔" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "کون پیغامات بھیج سکتا ہے", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "کون پیغامات بھیج سکتا ہے" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "منتخب کریں کہ کون گروپ کو پیغام بھیج سکتا ہے۔", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "منتخب کریں کہ کون گروپ کو پیغام بھیج سکتا ہے۔" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "درخواستیں اور دعوت نامے", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "درخواستیں اور دعوت نامے" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "گروپ چھوڑ دیں", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "گروپ چھوڑ دیں" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "گروپ کو بلاک کریں", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "گروپ کو بلاک کریں" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "گروپ کو اَن بلاک کریں", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "گروپ کو اَن بلاک کریں" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "جانے سے پہلے ، آپ کو اس گروپ کے لئے کم از کم ایک نیا منتظم منتخب کرنا ہوگا۔", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "جانے سے پہلے ، آپ کو اس گروپ کے لئے کم از کم ایک نیا منتظم منتخب کرنا ہوگا۔" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "کیا آپ واقعی چھوڑنا چاہتے ہیں؟", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "کیا آپ واقعی چھوڑنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "آگے سے آپ اس گروپ میں پیغام بھیجنے یا وصول کرنے کے اہل نہیں ہونگے۔", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "آگے سے آپ اس گروپ میں پیغام بھیجنے یا وصول کرنے کے اہل نہیں ہونگے۔" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "چھوڑ دیں", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "چھوڑ دیں" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" گروپ کو اَن بلاک کریں؟", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" گروپ کو اَن بلاک کریں؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "\"{groupName}\" گروپ کو بلاک کریں اور چھوڑ دیں؟", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "\"{groupName}\" گروپ کو بلاک کریں اور چھوڑ دیں؟" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "آپ کو مزید اس گروپ سے پیغامات اورتجادید وصول نہیں ہونگے۔", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "آپ کو مزید اس گروپ سے پیغامات اورتجادید وصول نہیں ہونگے۔" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "بلاک کریں", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "بلاک کریں" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "آپ کے روابط آپ کو اس گروپ میں شامل کرنے کے قابل ہوں گے۔", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "آپ کے روابط آپ کو اس گروپ میں شامل کرنے کے قابل ہوں گے۔" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "اَن بلاک کریں", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "اَن بلاک کریں" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ممبر} other {{number,number} ممبرز}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ممبر} other {{number,number} ممبرز}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "میڈیا اشتراک کریں", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "میڈیا اشتراک کریں" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "تمام دیکھیں", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "تمام دیکھیں" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ممبر} other {{number,number} ممبرز}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, one {{number,number} ممبر} other {{number,number} ممبرز}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "ممبران شامل کریں", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "ممبران شامل کریں" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "تمام دیکھیں", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "تمام دیکھیں" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} مشترکہ گروپ} other {{count,number} مشترکہ گروپس}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} مشترکہ گروپ} other {{count,number} مشترکہ گروپس}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "کسی گروپ میں شامل کریں", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "کسی گروپ میں شامل کریں" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "تمام دیکھیں", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "تمام دیکھیں" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "ذکر", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "ذکر" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "خاموش کردہ چیٹس میں خود کو مینشن کیے جانے پر اطلاعات موصول کریں", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "خاموش کردہ چیٹس میں خود کو مینشن کیے جانے پر اطلاعات موصول کریں" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "ہمیشہ مطلع کریں", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "ہمیشہ مطلع کریں" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "اگر خاموش کردہ ہے تو مطلع نہ کریں", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "اگر خاموش کردہ ہے تو مطلع نہ کریں" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "گروپ لنک کاپی کیا گیا۔", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "گروپ لنک کاپی کیا گیا۔" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "لنک کاپی کریں", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "لنک کاپی کریں" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "کیا آپ واقعی گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟ موجودہ لنک کا استعمال کرکے لوگ اب گروپ میں شامل نہیں ہوسکیں گے۔", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "کیا آپ واقعی گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟ موجودہ لنک کا استعمال کرکے لوگ اب گروپ میں شامل نہیں ہوسکیں گے۔" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "لنک کو دوبارہ ترتیب دیں", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "لنک کو دوبارہ ترتیب دیں" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "نئے ممبروں کو منظور کریں", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "نئے ممبروں کو منظور کریں" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "کسی منتظم سے گروپ لینک کے ذریعے نئے ممبران کی شمولیت کی منظوری کی ضرورت ہے", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "کسی منتظم سے گروپ لینک کے ذریعے نئے ممبران کی شمولیت کی منظوری کی ضرورت ہے" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "درخواستیں ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "درخواستیں ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "دعوت نامے ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "دعوت نامے ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "\"{name}\" سے درخواست منظور کریں؟", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" سے درخواست منظور کریں؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "\"{name}\" سے درخواست کی تردید کریں؟", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" سے درخواست کی تردید کریں؟" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "\"{name}\" سے درخواست کو مسترد کریں؟ وہ دوبارہ گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کرنے سے قاصر ہوں گے۔", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "\"{name}\" سے درخواست کو مسترد کریں؟ وہ دوبارہ گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کرنے سے قاصر ہوں گے۔" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "آپ کے ذریعہ مدعو کیا گیا", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "آپ کے ذریعہ مدعو کیا گیا" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "آپ کے ذریعہ مدعو کیا گیا", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "آپ کے ذریعہ مدعو کیا گیا" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "دوسروں کے ذریعہ مدعو کیا گیا", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "دوسروں کے ذریعہ مدعو کیا گیا" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "{number,number} مدعو کیا گیا", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "{number,number} مدعو کیا گیا" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "گروپ دعوت کو کالعدم کریں", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "گروپ دعوت کو کالعدم کریں" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "\"{name}\" کے لئے گروپ دعوت نامہ کالعدم کریں؟", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "\"{name}\" کے لئے گروپ دعوت نامہ کالعدم کریں؟" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" کی جانب سے بھیجا گیا {number,number} دعوت نامہ منسوخ کریں؟} other {\"{name}\" کی جانب سے بھیجے گئے {number,number} دعوت نامے منسوخ کریں؟}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, one {\"{name}\" کی جانب سے بھیجا گیا {number,number} دعوت نامہ منسوخ کریں؟} other {\"{name}\" کی جانب سے بھیجے گئے {number,number} دعوت نامے منسوخ کریں؟}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "کالعدم", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "کالعدم" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "درخواست منظور کریں", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "درخواست منظور کریں" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "درخواست کو مسترد کریں", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "درخواست کو مسترد کریں" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "اس فہرست میں شامل افراد گروپ لنک کے ذریعے \"{name}\" شامل ہونے کی کوشش کر رہے ہیں۔", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "اس فہرست میں شامل افراد گروپ لنک کے ذریعے \"{name}\" شامل ہونے کی کوشش کر رہے ہیں۔" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "اس گروپ میں مدعو کیے گئے لوگوں کے بارے میں تفصیلات اس وقت تک نہیں دکھائتیں جب تک وہ شامل نہ ہوں۔ مدعو گروپ میں شامل ہونے کے بعد ہی پیغامات دیکھیں گے۔", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "اس گروپ میں مدعو کیے گئے لوگوں کے بارے میں تفصیلات اس وقت تک نہیں دکھائتیں جب تک وہ شامل نہ ہوں۔ مدعو گروپ میں شامل ہونے کے بعد ہی پیغامات دیکھیں گے۔" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "بلاک کی درخواست", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "بلاک کی درخواست" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "بلاک کی درخواست؟", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "بلاک کی درخواست؟" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} گروپ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل ہونے سے قاصر ہو گا یا شامل ہونے کی درخواست نہیں کر سکے گا۔ انہیں پھر بھی دستی طور پر گروپ میں شامل کیا جا سکتا ہے۔", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} گروپ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل ہونے سے قاصر ہو گا یا شامل ہونے کی درخواست نہیں کر سکے گا۔ انہیں پھر بھی دستی طور پر گروپ میں شامل کیا جا سکتا ہے۔" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "بلاک کی درخواست", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "بلاک کی درخواست" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "منتخب موڈ سے خارج ہوں", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "منتخب موڈ سے خارج ہوں" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} منتخب کیا گیا} other {{count,number} منتخب کیا گیا}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} منتخب کیا گیا} other {{count,number} منتخب کیا گیا}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "منتخب کردہ پیغامات کو حذف کریں", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "منتخب کردہ پیغامات کو حذف کریں" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "منتخب کردہ میسجز فارورڈ کریں", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "منتخب کردہ میسجز فارورڈ کریں" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {میسج حذف کریں؟} other {{count,number} میسجز حذف کریں؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, one {میسج حذف کریں؟} other {{count,number} میسجز حذف کریں؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, one {آپ یہ میسج کس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟} other {آپ یہ میسجز کس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {آپ یہ میسج کس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟} other {آپ یہ میسجز کس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, one {آپ کون سی ڈیوائسز سے یہ میسج حذف کرنا چاہتے ہیں؟} other {آپ کون سی ڈیوائسز سے یہ میسجز حذف کرنا چاہتے ہیں؟}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, one {آپ کون سی ڈیوائسز سے یہ میسج حذف کرنا چاہتے ہیں؟} other {آپ کون سی ڈیوائسز سے یہ میسجز حذف کرنا چاہتے ہیں؟}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "میرے لیے حذف کریں", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "میرے لیے حذف کریں" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "اس ڈیوائس سے حذف کریں", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "اس ڈیوائس سے حذف کریں" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "سب کے لیے حذف کریں", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "سب کے لیے حذف کریں" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "تمام ڈیوائسز سے حذف کریں", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "تمام ڈیوائسز سے حذف کریں" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, one {آپ سب کے لیے حذف کرنے کی خاطر محض {count,number} تک میسج منتخب کر سکتے ہیں} other {آپ سب کے لیے حذف کرنے کی خاطر محض {count,number} تک میسجز منتخب کر سکتے ہیں}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, one {آپ سب کے لیے حذف کرنے کی خاطر محض {count,number} تک میسج منتخب کر سکتے ہیں} other {آپ سب کے لیے حذف کرنے کی خاطر محض {count,number} تک میسجز منتخب کر سکتے ہیں}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "آپ صرف 30 میسجز تک فارورڈ کر سکتے ہیں", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "آپ صرف 30 میسجز تک فارورڈ کر سکتے ہیں" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "ایک گروپ فوٹو شامل کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "ایک گروپ فوٹو شامل کریں" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "تصویر شامل کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "تصویر شامل کریں" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "تصویر تبدیل کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "تصویر تبدیل کریں" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "تصویر اپلوڈ کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "تصویر اپلوڈ کریں" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "تصویر ہٹائیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "تصویر ہٹائیں" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "رابطہ ہٹا دیں", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "رابطہ ہٹا دیں" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "ٹھیک ہے", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "ٹھیک ہے" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, one {انوائٹ چلا گیا} other {{count,number} انوائٹس چلے گئے}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {انوائٹ چلا گیا} other {{count,number} انوائٹس چلے گئے}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں۔", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں۔" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "یہ صارفین آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں۔", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "یہ صارفین آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں۔" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "انہیں شرکت کے لئے مدعو کیا گیا ہے ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے کوئی گروپ پیغامات نہیں دیکھیں گے۔", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "انہیں شرکت کے لئے مدعو کیا گیا ہے ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے کوئی گروپ پیغامات نہیں دیکھیں گے۔" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "مزید پڑھیں", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "مزید پڑھیں" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "ممبران شامل کریں", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "ممبران شامل کریں" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "اَپ ڈیٹ", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "اَپ ڈیٹ" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "{group} میں {person} شامل کریں؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{group} میں {person} شامل کریں؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "{group} میں {count,number} ممبران شامل کریں؟", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "{group} میں {count,number} ممبران شامل کریں؟" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "ممبر شامل کریں", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ممبر شامل کریں" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "ممبران شامل کریں", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "ممبران شامل کریں" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "نیا گروپ", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "نیا گروپ" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "رابطہ {name} منتخب کریں", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "رابطہ {name} منتخب کریں" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "رابطہ {name} غیر منتخب کریں", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "رابطہ {name} غیر منتخب کریں" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "رابطہ {name} منتخب نہیں کیا جا سکتا", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "رابطہ {name} منتخب نہیں کیا جا سکتا" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "پہلے سے ہی رکن", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "پہلے سے ہی رکن" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "منسلک آڈیو چلائیں", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "منسلک آڈیو چلائیں" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "منسلک آڈیو کو روکیں", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "منسلک آڈیو کو روکیں" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "منسلک آڈیو ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "منسلک آڈیو ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "منسلک آڈیو ڈاؤن لوڈ کیا جا رہا ہے…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "منسلک آڈیو ڈاؤن لوڈ کیا جا رہا ہے…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "منسلک آڈیو کے پلے بیک وقت", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "منسلک آڈیو کے پلے بیک وقت" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "مذکورہ {composeIcon} پر کلک کریں اور پیغام دینے کیلئے اپنے رابطوں یا گروپس کو تلاش کریں۔", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "مذکورہ {composeIcon} پر کلک کریں اور پیغام دینے کیلئے اپنے رابطوں یا گروپس کو تلاش کریں۔" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "compose بٹن", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "compose بٹن" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "فارورڈ بطرف", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "فارورڈ بطرف" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "جاری رکھیں", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "جاری رکھیں" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "خالی یا حذف کردہ میسجز فارورڈ نہیں کیے جا سکتے", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "خالی یا حذف کردہ میسجز فارورڈ نہیں کیے جا سکتے" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "مزید پڑھیں", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "مزید پڑھیں" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "حفاظتی تجاویز", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "حفاظتی تجاویز" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "اس شخص کے ساتھ آپ کے کوئی گروپ مشترک نہیں ہیں۔ ناپسندیدہ پیغامات سے بچنے کے لئے قبول کرنے سے پہلے درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "اس شخص کے ساتھ آپ کے کوئی گروپ مشترک نہیں ہیں۔ ناپسندیدہ پیغامات سے بچنے کے لئے قبول کرنے سے پہلے درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "پیغام کی درخواستوں کے بارے میں", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "پیغام کی درخواستوں کے بارے میں" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔ Signal کو یکساں نام کا حامل ایک دوسرا رابطہ ملا ہے۔ جائزے کی درخواست", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔ Signal کو یکساں نام کا حامل ایک دوسرا رابطہ ملا ہے۔ جائزے کی درخواست" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} گروپ کے ممبر کا نام یکساں ہے۔ ممبرز کا جائزہ لیں} other {{count,number} گروپ کے ممبرز کا نام یکساں ہے۔ ممبرز کا جائزہ لیں}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} گروپ کے ممبر کا نام یکساں ہے۔ ممبرز کا جائزہ لیں} other {{count,number} گروپ کے ممبرز کا نام یکساں ہے۔ ممبرز کا جائزہ لیں}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, one {اس گروپ میں {count,number} نام کا تنازعہ دریافت ہوا تھا۔ ممبرز کا جائزہ لیں} other {اس گروپ میں {count,number} نام کے تنازعات دریافت ہوئے تھے۔ ممبرز کا جائزہ لیں}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, one {اس گروپ میں {count,number} نام کا تنازعہ دریافت ہوا تھا۔ ممبرز کا جائزہ لیں} other {اس گروپ میں {count,number} نام کے تنازعات دریافت ہوئے تھے۔ ممبرز کا جائزہ لیں}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "نظرثانی کی درخواست", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "نظرثانی کی درخواست" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "اگر آپ کو یقین نہیں ہے کہ درخواست کس کی ہے تو ، نیچے دیئے گئے رابطوں کا جائزہ لیں اور کارروائی کریں۔", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "اگر آپ کو یقین نہیں ہے کہ درخواست کس کی ہے تو ، نیچے دیئے گئے رابطوں کا جائزہ لیں اور کارروائی کریں۔" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "درخواست", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "درخواست" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "آپ کا رابطہ", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "آپ کا رابطہ" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "ممبران کا جائزہ لیں", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "ممبران کا جائزہ لیں" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {گروپ کے {count,number} ممبر کا نام مماثل ہے، ممبر کا ذیل میں جائزہ لیں یا ایکشن لینے کا انتخاب کریں۔} other {گروپ کے {count,number} ممبرز کے نام مماثل ہیں، ممبرز کا ذیل میں جائزہ لیں یا ایکشن لینے کا انتخاب کریں۔}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, one {گروپ کے {count,number} ممبر کا نام مماثل ہے، ممبر کا ذیل میں جائزہ لیں یا ایکشن لینے کا انتخاب کریں۔} other {گروپ کے {count,number} ممبرز کے نام مماثل ہیں، ممبرز کا ذیل میں جائزہ لیں یا ایکشن لینے کا انتخاب کریں۔}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, one {اس گروپ میں {count,number} نام کا تنازعہ دریافت ہوا تھا۔ ذیل میں ممبرز کا جائزہ لیں یا کارروائی کرنے کا انتخاب کریں۔} other {اس گروپ میں {count,number} نام کے تنازعات دریافت ہوئے تھے۔ ذیل میں ممبرز کا جائزہ لیں یا کارروائی کرنے کا انتخاب کریں۔}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, one {اس گروپ میں {count,number} نام کا تنازعہ دریافت ہوا تھا۔ ذیل میں ممبرز کا جائزہ لیں یا کارروائی کرنے کا انتخاب کریں۔} other {اس گروپ میں {count,number} نام کے تنازعات دریافت ہوئے تھے۔ ذیل میں ممبرز کا جائزہ لیں یا کارروائی کرنے کا انتخاب کریں۔}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "کوئی اور گروپس مشترکہ نہیں", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "کوئی اور گروپس مشترکہ نہیں" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal کنکشن", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal کنکشن" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "حال ہی میں ان کا پروفائل نیم {oldName} سے تبدیل کرکے {newName} کردیا گیا ہے", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "حال ہی میں ان کا پروفائل نیم {oldName} سے تبدیل کرکے {newName} کردیا گیا ہے" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "گروپ سے ہٹائیں", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "گروپ سے ہٹائیں" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "\"{name}\" کو گروپ سے ہٹائیں؟", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "\"{name}\" کو گروپ سے ہٹائیں؟" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "گروپ سے \"{name}\" کو ہٹائیں؟ یہ گروپ لنک کے ذریعے دوبارہ شامل ہونے سے قاصر ہوں گے۔", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "گروپ سے \"{name}\" کو ہٹائیں؟ یہ گروپ لنک کے ذریعے دوبارہ شامل ہونے سے قاصر ہوں گے۔" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "پیغام رسانی جاری رکھنے کے لئے تصدیق کریں", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "پیغام رسانی جاری رکھنے کے لئے تصدیق کریں" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Signal پر اسپام کو روکنے میں مدد کے لئے ، براہ کرم تصدیق کریں۔", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Signal پر اسپام کو روکنے میں مدد کے لئے ، براہ کرم تصدیق کریں۔" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "تصدیق کرنے کے بعد ، آپ پیغام رسانی جاری رکھ سکتے ہیں۔ کوئی موقوف پیغامات خودبخود بھیجے جائیں گے۔", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "تصدیق کرنے کے بعد ، آپ پیغام رسانی جاری رکھ سکتے ہیں۔ کوئی موقوف پیغامات خودبخود بھیجے جائیں گے۔" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "بغیر تصدیق کیے جاری رکھیں؟", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "بغیر تصدیق کیے جاری رکھیں؟" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "اگر آپ تصدیق کو چھوڑنا چاہتے ہیں تو ، آپ دوسرے لوگوں کے پیغامات چھو سکتے ہیں اور آپ کے پیغامات بھیجنے میں ناکام ہو سکتے ہیں۔", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "اگر آپ تصدیق کو چھوڑنا چاہتے ہیں تو ، آپ دوسرے لوگوں کے پیغامات چھو سکتے ہیں اور آپ کے پیغامات بھیجنے میں ناکام ہو سکتے ہیں۔" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "تصدیق چھوڑ دیں", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "تصدیق چھوڑ دیں" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "توثیق مکمل۔", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "توثیق مکمل۔" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "توثیق ناکام ہوگئی۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "توثیق ناکام ہوگئی۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "سب کے لئے پیغام حذف کرنے میں ناکام۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "سب کے لئے پیغام حذف کرنے میں ناکام۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "رنگ حذف کریں", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "رنگ حذف کریں" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, one {یہ حسبِ ضرورت رنگ {num,number} چیٹ میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟} other {یہ حسبِ ضرورت رنگ {num,number} چیٹس میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, one {یہ حسبِ ضرورت رنگ {num,number} چیٹ میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟} other {یہ حسبِ ضرورت رنگ {num,number} چیٹس میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "چیٹ کا گلوبل رنگ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "چیٹ کا گلوبل رنگ" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "چیٹ کا رنگ", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "چیٹ کا رنگ" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "چیٹ کا رنگ دوبارہ سیٹ کریں", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "چیٹ کا رنگ دوبارہ سیٹ کریں" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "چیٹ کے رنگ دوبارہ سیٹ کریں", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "چیٹ کے رنگ دوبارہ سیٹ کریں" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "تمام چیٹ کے رنگ دوبارہ سیٹ کریں", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "تمام چیٹ کے رنگ دوبارہ سیٹ کریں" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "ڈیفالٹ کو دوبارہ ترتیب دیں", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "ڈیفالٹ کو دوبارہ ترتیب دیں" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "دوبارہ بحال کریں", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "دوبارہ بحال کریں" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "کیا آپ تمام چیٹ کے رنگ منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "کیا آپ تمام چیٹ کے رنگ منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "کسٹم کلر ایڈیٹر دکھائیں", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "کسٹم کلر ایڈیٹر دکھائیں" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "یہاں چیٹ کے رنگ کا پری ویو موجود ہے۔", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "یہاں چیٹ کے رنگ کا پری ویو موجود ہے۔" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "ایک اور بلبلا۔", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "ایک اور بلبلا۔" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "رنگ صرف آپ کو نظر آتا ہے۔", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "رنگ صرف آپ کو نظر آتا ہے۔" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "رنگ میں ترمیم کریں", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "رنگ میں ترمیم کریں" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "ڈپلیکیٹ", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "ڈپلیکیٹ" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "ٹھوس", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "ٹھوس" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "تدریجی", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "تدریجی" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "ہیو", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "ہیو" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "سنترپتی", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "سنترپتی" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "کسٹم رنگ", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "کسٹم رنگ" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "گریڈینٹ کا آغاز", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "گریڈینٹ کا آغاز" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "گریڈینٹ کا اختتام", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "گریڈینٹ کا اختتام" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "کسٹم ٹائم ...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "کسٹم ٹائم ..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "کسٹم ٹائم", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "کسٹم ٹائم" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "نمبر", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "نمبر" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "ٹائم کا یونٹ", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "ٹائم کا یونٹ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "کسٹم ٹائم", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "کسٹم ٹائم" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "میسجز کو غائب کرنے کے لئے کسٹم ٹائم کا انتخاب کریں۔", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "میسجز کو غائب کرنے کے لئے کسٹم ٹائم کا انتخاب کریں۔" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "سیٹ کریں", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "سیٹ کریں" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "سیکنڈز", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "سیکنڈز" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "منٹٹس", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "منٹٹس" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "گھنٹے", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "گھنٹے" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "دن", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "دن" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "ہفتے", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "ہفتے" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "آپ کی جانب سے شروع کردہ تمام نئی چیٹس کے لیے ڈیفالٹ مدتی میسیج ٹائمر سیٹ کریں۔", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "آپ کی جانب سے شروع کردہ تمام نئی چیٹس کے لیے ڈیفالٹ مدتی میسیج ٹائمر سیٹ کریں۔" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "نئی چیٹس کے لیے ڈیفالٹ ٹائمر", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "نئی چیٹس کے لیے ڈیفالٹ ٹائمر" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "جب آپ انہیں پیغام دیں گے تو غائب ہونے والے پیغام کا وقت {timeValue} پر مقرر کیا جائے گا۔", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "جب آپ انہیں پیغام دیں گے تو غائب ہونے والے پیغام کا وقت {timeValue} پر مقرر کیا جائے گا۔" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "آپ نے اس فرد کو ہٹا دیا ہے، انہیں دوبارہ میسج کرنے سے وہ دوبارہ آپ کی فہرست میں شامل ہو جائیں گے۔", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "آپ نے اس فرد کو ہٹا دیا ہے، انہیں دوبارہ میسج کرنے سے وہ دوبارہ آپ کی فہرست میں شامل ہو جائیں گے۔" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "یہ پیغام ڈسپلے نہیں کیا جا سکتا۔ ڈیبگ لاگ جمع کروانے کے لیے کلک کریں۔", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "یہ پیغام ڈسپلے نہیں کیا جا سکتا۔ ڈیبگ لاگ جمع کروانے کے لیے کلک کریں۔" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "مزید پڑھ", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "مزید پڑھ" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "گروپ کی تفصیل اس گروپ کے ممبروں اور ان لوگوں کے لئے مرئی ہوگی جن کو مدعو کیا گیا ہے۔", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "گروپ کی تفصیل اس گروپ کے ممبروں اور ان لوگوں کے لئے مرئی ہوگی جن کو مدعو کیا گیا ہے۔" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "گروپ کی تفصیل شامل کریں ...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "گروپ کی تفصیل شامل کریں ..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "میڈیا کے معیار کو منتخب کریں", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "میڈیا کے معیار کو منتخب کریں" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "میڈیا کا معیار", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "میڈیا کا معیار" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "معیار", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "معیار" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "تیز ، کم ڈیٹا", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "تیز ، کم ڈیٹا" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "اونچا", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "اونچا" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "آہستہ ، زیادہ ڈیٹا", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "آہستہ ، زیادہ ڈیٹا" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "نہیں بھیجا گیا", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "نہیں بھیجا گیا" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "زیر التواء", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "زیر التواء" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "کو بھیجا", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "کو بھیجا" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "کو پہنچایا گیا", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "کو پہنچایا گیا" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "پڑھ کر", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "پڑھ کر" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "کے ذریعہ دیکھا گیا", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "کے ذریعہ دیکھا گیا" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "اتنی دیر میں غائب ہوتا ہے", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "اتنی دیر میں غائب ہوتا ہے" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "ترمیم کی ہسٹری دیکھیں", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "ترمیم کی ہسٹری دیکھیں" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "متعلق", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "متعلق" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "یوزر نیم", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "یوزر نیم" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "آپ کے یوزر نیم کے ساتھ کچھ غلط ہو گیا ہے، یہ مزید آپ کے اکاؤنٹ کے ساتھ تفویض کردہ نہیں ہے۔ آپ دوبارہ کوشش کر کے اسے سیٹ کر سکتے ہیں یا نیا منتخب کر سکتے ہیں۔", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "آپ کے یوزر نیم کے ساتھ کچھ غلط ہو گیا ہے، یہ مزید آپ کے اکاؤنٹ کے ساتھ تفویض کردہ نہیں ہے۔ آپ دوبارہ کوشش کر کے اسے سیٹ کر سکتے ہیں یا نیا منتخب کر سکتے ہیں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "QR کوڈ یا لنک", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "QR کوڈ یا لنک" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "یوزر نیم کو ری سیٹ کرنے کی ضرورت ہے", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "یوزر نیم کو ری سیٹ کرنے کی ضرورت ہے" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "یوزر نیم لنک کو ری سیٹ کرنے کی ضرورت ہے", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "یوزر نیم لنک کو ری سیٹ کرنے کی ضرورت ہے" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "اپنا یوزر نیم شیئر کریں", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "اپنا یوزر نیم شیئر کریں" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "دوسروں کے ساتھ اپنا منفرد QR کوڈ یا لنک شیئر کر کے انہیں اپنے ساتھ چیٹ شروع کرنے کی اجازت دیں۔", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "دوسروں کے ساتھ اپنا منفرد QR کوڈ یا لنک شیئر کر کے انہیں اپنے ساتھ چیٹ شروع کرنے کی اجازت دیں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "اپنا یوزر نیم منتخب کریں", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "اپنا یوزر نیم منتخب کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "یوزر نیمز میں صرف a-z، 0-9 اور _ شامل ہو سکتا ہے", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "یوزر نیمز میں صرف a-z، 0-9 اور _ شامل ہو سکتا ہے" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "یوزر نیمز کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "یوزر نیمز کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "یوزر نیمز میں کم از کم {min,number} حروف ہونا لازمی ہیں۔", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "یوزر نیمز میں کم از کم {min,number} حروف ہونا لازمی ہیں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "یوزر نیمز میں زیادہ سے زیادہ {max,number} حروف ہونا لازمی ہیں۔", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "یوزر نیمز میں زیادہ سے زیادہ {max,number} حروف ہونا لازمی ہیں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "غلط یوزر نیم، کم از کم 2 ہندسے درج کریں۔", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "غلط یوزر نیم، کم از کم 2 ہندسے درج کریں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "یہ نمبر 00 نہیں ہو سکتا۔ 1-9 کے درمیان ہندسہ درج کریں", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "یہ نمبر 00 نہیں ہو سکتا۔ 1-9 کے درمیان ہندسہ درج کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "2 سے زیادہ ہندسوں والے نمبرز 0 سے شروع نہیں ہو سکتے", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "2 سے زیادہ ہندسوں والے نمبرز 0 سے شروع نہیں ہو سکتے" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "بہیت زیادہ کوششیں کی گئی ہیں، براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "بہیت زیادہ کوششیں کی گئی ہیں، براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "یہ یوزر نیم دستیاب نہیں ہے", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "یہ یوزر نیم دستیاب نہیں ہے" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "یہ یوزر نیم لے لیا گیا ہے۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "یہ یوزر نیم لے لیا گیا ہے۔" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "آپ کا یوزر نیم محفوظ نہیں کیا جا سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "آپ کا یوزر نیم محفوظ نہیں کیا جا سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} مزید دستیاب نہیں ہے۔ ہندسوں کے ایک نئے سیٹ کو آپ کے یوزر نیم کے ساتھ ملایا جائے گا، اسے دوبارہ محفوظ کرنے کی کوشش کریں۔", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} مزید دستیاب نہیں ہے۔ ہندسوں کے ایک نئے سیٹ کو آپ کے یوزر نیم کے ساتھ ملایا جائے گا، اسے دوبارہ محفوظ کرنے کی کوشش کریں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "آپ کا یوزر نیم ہٹایا نہیں جا سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "آپ کا یوزر نیم ہٹایا نہیں جا سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "کاپی کردہ یوزر نیم", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "کاپی کردہ یوزر نیم" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "کاپی کردہ لنک", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "کاپی کردہ لنک" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "یوزر نیم حذف کیا جا رہا ہے", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "یوزر نیم حذف کیا جا رہا ہے" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "یوزر نیم حذف کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "یوزر نیم حذف کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "یہ آپ کا یوزر نیم ہٹا دے گا اور آپ کے QR کوڈ اور لنک کو غیر فعال کر دے گا۔ \"{username}\" دوسروں کو دعویٰ کرنے کے لیے دستیاب ہو گا۔ کیا آپ واقعی کرنا چاہتے ہیں؟", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "یہ آپ کا یوزر نیم ہٹا دے گا اور آپ کے QR کوڈ اور لنک کو غیر فعال کر دے گا۔ \"{username}\" دوسروں کو دعویٰ کرنے کے لیے دستیاب ہو گا۔ کیا آپ واقعی کرنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "اپنا یوزر نیم حذف کرنے کے لیے، اپنے فون پر Signal کھولیں اور سیٹنگز > پروفائل پر نیویگیٹ کریں۔", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "اپنا یوزر نیم حذف کرنے کے لیے، اپنے فون پر Signal کھولیں اور سیٹنگز > پروفائل پر نیویگیٹ کریں۔" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "یوزر نیم کاپی یا حذف کریں", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "یوزر نیم کاپی یا حذف کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "یوزر نیم کاپی کریں", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "یوزر نیم کاپی کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "لنک کاپی کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "لنک کاپی کریں" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "اپنے بارے میں کچھ لکھیں...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "اپنے بارے میں کچھ لکھیں..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "پہلا نام (ضروری ہے)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "پہلا نام (ضروری ہے)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "آخری نام (اختیاری)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "آخری نام (اختیاری)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "کیا آپ یہ تبدیلیاں ضائع کرنا چاہتے ہیں؟", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "کیا آپ یہ تبدیلیاں ضائع کرنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "سگنل کو بند کریں اور کال کو ختم کریں؟", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "سگنل کو بند کریں اور کال کو ختم کریں؟" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "ابھی نہیں", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "ابھی نہیں" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "تصویر میں ترمیم کریں", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "تصویر میں ترمیم کریں" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "آپ کی پروفائل اور اس میں کی گئی تبدیلیاں آپ کے میسج وصول کرنے والے افراد، روابط اور گروپس کو نظر آئیں گی۔", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "آپ کی پروفائل اور اس میں کی گئی تبدیلیاں آپ کے میسج وصول کرنے والے افراد، روابط اور گروپس کو نظر آئیں گی۔" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "آپ کا یوزر نیم، QR کوڈ اور لنک آپ کی پروفائل پر نظر نہیں آتے۔ ان کا صرف ان لوگوں کے ساتھ اشتراک کریں جن پر آپ کو اعتماد ہو۔", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "آپ کا یوزر نیم، QR کوڈ اور لنک آپ کی پروفائل پر نظر نہیں آتے۔ ان کا صرف ان لوگوں کے ساتھ اشتراک کریں جن پر آپ کو اعتماد ہو۔" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "لوگ اب آپ کا اختیاری یوزر نیم استعمال کرتے ہوئے آپ کو میسج کر سکتے ہیں تاکہ آپ کو اپنا فون نمبر دینے کی ضرورت نہ پڑے۔", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "لوگ اب آپ کا اختیاری یوزر نیم استعمال کرتے ہوئے آپ کو میسج کر سکتے ہیں تاکہ آپ کو اپنا فون نمبر دینے کی ضرورت نہ پڑے۔" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "آزادانہ طور پر بولیں", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "آزادانہ طور پر بولیں" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "خفیہ کردہ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "خفیہ کردہ" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "چیٹ کے لیے فری", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "چیٹ کے لیے فری" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "کافی کا دیوانہ", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "کافی کا دیوانہ" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "ایک وقفے پر", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "ایک وقفے پر" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "پروفائل ", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "پروفائل " }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "تمھارا نام", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "تمھارا نام" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "متعلق", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "متعلق" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "آپ کا اوتار", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "آپ کا اوتار" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "یوزر نیم", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "یوزر نیم" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "آپ کے پروفائل کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکا۔ دوبارہ کوشش کریں.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "آپ کے پروفائل کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکا۔ دوبارہ کوشش کریں." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "کسی ایڈمن کو پیغام دیں", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "کسی ایڈمن کو پیغام دیں" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "صرف {admins} ہی پیغامات بھیج سکتا ہے", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "صرف {admins} ہی پیغامات بھیج سکتا ہے" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "منتظمین", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "منتظمین" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "اوتار کا انتخاب کریں", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "اوتار کا انتخاب کریں" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "رنگ منتخب کریں", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "رنگ منتخب کریں" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "گروپ اوتار", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "گروپ اوتار" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "درونِ چیٹ پيغام کی آوازیں", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "درونِ چیٹ پيغام کی آوازیں" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "چیٹ کے دوران بھیجے جانے والے اور موصول ہونے والے میسجز کے لیے اطلاعاتی آواز سنیں۔", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "چیٹ کے دوران بھیجے جانے والے اور موصول ہونے والے میسجز کے لیے اطلاعاتی آواز سنیں۔" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "عام", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "عام" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "ظہور ہونا", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "ظہور ہونا" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "چیٹس", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "چیٹس" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "کالز", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "کالز" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "اطلاعات", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "اطلاعات" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "رازداری", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "رازداری" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "آخری درآمد {date} {time} پر کی گئی", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "آخری درآمد {date} {time} پر کی گئی" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "نظام", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "نظام" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "زوم لیول", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "زوم لیول" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "لنک پیش نظارہ تیار کریں", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "لنک پیش نظارہ تیار کریں" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز > چیٹس پر نیویگیٹ کریں", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز > چیٹس پر نیویگیٹ کریں" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "ٹائپ کردہ ایموٹیکنز کو ایموجی میں تبدیل کریں", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "ٹائپ کردہ ایموٹیکنز کو ایموجی میں تبدیل کریں" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "مثال کے طور پر، :-) 🙂 میں تبدیل ہو جائے گی", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "مثال کے طور پر، :-) 🙂 میں تبدیل ہو جائے گی" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "اعلی' درجے کی", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "اعلی' درجے کی" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "اطلاعی مواد", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "اطلاعی مواد" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "بلاک کر دیا گیا", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "بلاک کر دیا گیا" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} رابطہ} other {{num,number} روابط}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} رابطہ} other {{num,number} روابط}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "ان ترتیبات کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور ترتیبات > رازداری پر نیویگیٹ کریں", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "ان ترتیبات کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور ترتیبات > رازداری پر نیویگیٹ کریں" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "فون نمبر", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "فون نمبر" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "منتخب کریں کہ کون آپ کا فون نمبر دیکھ سکتا ہے اور کون اس کے ذریعے Signal پر آپ سے رابطہ کر سکتا ہے۔", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "منتخب کریں کہ کون آپ کا فون نمبر دیکھ سکتا ہے اور کون اس کے ذریعے Signal پر آپ سے رابطہ کر سکتا ہے۔" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "تبدیل کریں۔۔۔", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "تبدیل کریں۔۔۔" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "میرا نمبر کون دیکھ سکتا ہے", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "میرا نمبر کون دیکھ سکتا ہے" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "آپ کا فون نمبر ان لوگوں اور گروپس کو نظر آئے گا جنہیں آپ میسج کرتے ہیں۔", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "آپ کا فون نمبر ان لوگوں اور گروپس کو نظر آئے گا جنہیں آپ میسج کرتے ہیں۔" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "آپ کا فون نمبر کسی کو نظر نہیں آئے گا جب تک وہ ان کے فون کے رابطوں میں پہلے سے محفوظ نہ ہو۔", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "آپ کا فون نمبر کسی کو نظر نہیں آئے گا جب تک وہ ان کے فون کے رابطوں میں پہلے سے محفوظ نہ ہو۔" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "آپ کا فون نمبر کسی کو نظر نہیں آئے گا۔", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "آپ کا فون نمبر کسی کو نظر نہیں آئے گا۔" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "فون نمبر", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "فون نمبر" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "ہر کوئی", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "ہر کوئی" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "کوئی نہیں", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "کوئی نہیں" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "کون مجھے میرے نمبر کے ذریعے تلاش کر سکتا ہے", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "کون مجھے میرے نمبر کے ذریعے تلاش کر سکتا ہے" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "کوئی بھی ایسا شخص جس کے پاس آپ کا فون نمبر ہے وہ دیکھے گا کہ آپ Signal پر ہیں اور آپ کے ساتھ چیٹس شروع کر سکتا ہے۔", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "کوئی بھی ایسا شخص جس کے پاس آپ کا فون نمبر ہے وہ دیکھے گا کہ آپ Signal پر ہیں اور آپ کے ساتھ چیٹس شروع کر سکتا ہے۔" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "کوئی بھی اس وقت تک دیکھ نہیں پائے گا کہ آپ Signal پر ہیں جب تک آپ انہیں میسج نہیں کرتے یا ان کے ساتھ آپ کی کوئی پہلے سے موجود چیٹ ہو۔", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "کوئی بھی اس وقت تک دیکھ نہیں پائے گا کہ آپ Signal پر ہیں جب تک آپ انہیں میسج نہیں کرتے یا ان کے ساتھ آپ کی کوئی پہلے سے موجود چیٹ ہو۔" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "ہر کوئی", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "ہر کوئی" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "کوئی نہیں", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "کوئی نہیں" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "پیغام رسانی", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "پیغام رسانی" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "میرا فون نمبر دیکھیں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "میرا فون نمبر دیکھیں" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "مجھے میرے فون نمبر کے ذریعے تلاش کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "مجھے میرے فون نمبر کے ذریعے تلاش کریں" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "رسیدیں پڑھیں", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "رسیدیں پڑھیں" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "ٹائپنگ انڈیکیٹرز", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "ٹائپنگ انڈیکیٹرز" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "اپ ڈیٹس", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "اپ ڈیٹس" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "اپ ڈیٹس خود کار طور پر ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "اپ ڈیٹس خود کار طور پر ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "اطلاعات فعال کریں", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "اطلاعات فعال کریں" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "ڈیوائسز", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "ڈیوائسز" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "سٹوریز آن کریں", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "سٹوریز آن کریں" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "سٹوریز آف کریں", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "سٹوریز آف کریں" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "بند کریں", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "بند کریں" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "آپ مزید سٹوریز شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔ آپ کی طرف سے حالیہ شیئر کردہ سٹوری اپ ڈیٹس بھی ڈیلیٹ ہو جائیں گی۔", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "آپ مزید سٹوریز شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔ آپ کی طرف سے حالیہ شیئر کردہ سٹوری اپ ڈیٹس بھی ڈیلیٹ ہو جائیں گی۔" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "زبان", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "زبان" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "زبان", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "زبان" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "سسٹم کی زبان", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "سسٹم کی زبان" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "زبانیں تلاش کریں", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "زبانیں تلاش کریں" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "\"{searchTerm}\" کے لیے کوئی نتائج نہیں ہیں", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "\"{searchTerm}\" کے لیے کوئی نتائج نہیں ہیں" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "سیٹ کریں", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "سیٹ کریں" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "اسے لاگو کرنے کے لیے Signal کو ری اسٹاٹ کریں", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "اسے لاگو کرنے کے لیے Signal کو ری اسٹاٹ کریں" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "زبان تبدیل کرنے کے لیے، ایپ کو ری اسٹاٹ کرنا پڑے گا۔", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "زبان تبدیل کرنے کے لیے، ایپ کو ری اسٹاٹ کرنا پڑے گا۔" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "ری اسٹاٹ کریں", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "ری اسٹاٹ کریں" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "ورژن {version} پر اپ ڈیٹ دستیاب ہے", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "ورژن {version} پر اپ ڈیٹ دستیاب ہے" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "اپ ڈیٹ ڈاؤن لوڈ ہو رہی ہے...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "اپ ڈیٹ ڈاؤن لوڈ ہو رہی ہے..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "اپ ڈیٹ ڈاؤن لوڈ ہو گئی ہے", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "اپ ڈیٹ ڈاؤن لوڈ ہو گئی ہے" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "signal تکنیکی مشکلات کا تجربہ کر رہا ہے۔جتنا جلدی ممکن ہو ہم سروس بحال کرنے کیلئے سخت محنت کر رہے ہیں۔", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "signal تکنیکی مشکلات کا تجربہ کر رہا ہے۔جتنا جلدی ممکن ہو ہم سروس بحال کرنے کیلئے سخت محنت کر رہے ہیں۔" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "اپ ڈیٹ درکار ہے", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "اپ ڈیٹ درکار ہے" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Signal کا استعمال جاری رکھنے کے لیے، آپ کا تازہ ترین ورژن پر اپ ڈیٹ کرنا لازمی ہے۔", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Signal کا استعمال جاری رکھنے کے لیے، آپ کا تازہ ترین ورژن پر اپ ڈیٹ کرنا لازمی ہے۔" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "{downloadSize} ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "{downloadSize} ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "اپ ڈیٹ انسٹال کرنے کے لیے Signal ری اسٹارٹ کریں۔", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "اپ ڈیٹ انسٹال کرنے کے لیے Signal ری اسٹارٹ کریں۔" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ اپ ڈیٹ ہونے میں ناکام، تاہم ایک نیا ورژن دستیاب ہے۔ {downloadUrl} پر جائیں اور دستی طور پر نیا ورژن انسٹال کریں، پھر یا تو سپورٹ سے رابطہ کریں یا اس مسئلے سے متعلق نقص فائل کریں۔", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ اپ ڈیٹ ہونے میں ناکام، تاہم ایک نیا ورژن دستیاب ہے۔ {downloadUrl} پر جائیں اور دستی طور پر نیا ورژن انسٹال کریں، پھر یا تو سپورٹ سے رابطہ کریں یا اس مسئلے سے متعلق نقص فائل کریں۔" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal بند نہیں کی جا سکتی۔", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "براہ کرم اسے دستی طور پر بند کریں اور جاری رکھنے کے لیے دوبارہ کوشش کریں پر کلک کریں۔", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} چل رہی ہے۔\nاسے بند کرنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\nاگر یہ بند نہ ہو، تو اسے دستی طور پر بند کرنے کی کوشش کریں۔", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "فائلز ڈی کمپریس کرنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم انسٹالر دوبارہ چلانے کی کوشش کریں۔", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "پرانی ایپلیکیشن فائلز ان انسٹال کرنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم انسٹالر دوبارہ چلانے کی کوشش کریں۔", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Signal کا ایک نیا ورژن پہلے سے ہی انسٹال ہے۔ کیا آپ واقعی جاری رکھنا چاہتے ہیں؟", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "ایپلیکیشن کریش ہو گئی", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "ایپلیکیشن کریش ہو گئی" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal کریش ہونے کے بعد دوبارہ شروع ہو گئی ہے۔ آپ مسئلے کی تحقیق میں Signal کی مدد کے لیے کریش کی رپورٹ جمع کروا سکتے ہیں۔", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal کریش ہونے کے بعد دوبارہ شروع ہو گئی ہے۔ آپ مسئلے کی تحقیق میں Signal کی مدد کے لیے کریش کی رپورٹ جمع کروا سکتے ہیں۔" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "بھیجیں", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "بھیجیں" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "نہ بھیجیں", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "نہ بھیجیں" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "ری ایکشنز کو حسبِ ضرورت بنائیں", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "ری ایکشنز کو حسبِ ضرورت بنائیں" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "ایموجی کو تبدیل کرنے کے لیے کلک کریں", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "ایموجی کو تبدیل کرنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "آپ کی ترتیبات محفوظ کرتے ہوئے ایک نقص واقع ہوا ہے۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "آپ کی ترتیبات محفوظ کرتے ہوئے ایک نقص واقع ہوا ہے۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "میسج", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "میسج" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "مزید اسٹائلز", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "مزید اسٹائلز" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "ڈرا کریں", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "ڈرا کریں" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "متن شامل کریں", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "متن شامل کریں" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "اسٹیکرز", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "اسٹیکرز" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "کراپ کریں اور گھمائیں", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "کراپ کریں اور گھمائیں" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "کالعدم کریں", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "کالعدم کریں" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "دوبارہ کریں", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "دوبارہ کریں" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "عام", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "عام" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "ہائی لائیٹ", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "ہائی لائیٹ" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "آؤٹ لائن", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "آؤٹ لائن" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "انڈر لائن", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "انڈر لائن" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "پین", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "پین" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "ہائی لائیٹر", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "ہائی لائیٹر" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "باریک", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "باریک" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "عام", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "عام" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "میڈیم", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "میڈیم" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "بھاری", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "بھاری" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "دوبارہ بحال کریں", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "دوبارہ بحال کریں" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "گھمائیں", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "گھمائیں" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "فلپ کریں", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "فلپ کریں" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "لاک", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "لاک" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "کراپ کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "کراپ کریں" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "پیغام شامل کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "پیغام شامل کریں" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Square", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Square" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "میری سٹوریز", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "میری سٹوریز" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "میری سٹوریز", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "میری سٹوریز" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "آپ کی سٹوری", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "آپ کی سٹوری" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "سٹوری ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "سٹوری ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "مزید آپشنز", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "مزید آپشنز" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ویو} other {{views,number} ویوز}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ویو} other {{views,number} ویوز}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ویو} other {{views,number} ویوز}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ویو} other {{views,number} ویوز}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "ویوز آف ہیں", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ویوز آف ہیں" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} جواب} other {{replyCount,number} جوابات}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, one {{replyCount,number} جواب} other {{replyCount,number} جوابات}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "یہ سٹوری ڈیلیٹ کریں؟ اسے اس کو وصول کرنے والے ہر فرد کے لیے بھی ڈیلیٹ کر دیا جائے گا۔", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "یہ سٹوری ڈیلیٹ کریں؟ اسے اس کو وصول کرنے والے ہر فرد کے لیے بھی ڈیلیٹ کر دیا جائے گا۔" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "آپ نے {receiver} کو پیمنٹ کا آغاز کیا", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "آپ نے {receiver} کو پیمنٹ کا آغاز کیا" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "آپ نے پیمنٹ کا آغاز کیا", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "آپ نے پیمنٹ کا آغاز کیا" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} نے آپ کو پیمنٹ کا آغاز کیا", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} نے آپ کو پیمنٹ کا آغاز کیا" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} چاہتا ہے کہ آپ پیمنٹس فعال کریں۔ صرف ان لوگوں کو پیمنٹس بھیجیں جن پر آپ اعتماد کرتے ہیں۔ پیمنٹس سیٹنگز ->پیمنٹس پر جا کر آپ کی موبائل ڈیوائس سے فعال کی جا سکتی ہیں۔", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} چاہتا ہے کہ آپ پیمنٹس فعال کریں۔ صرف ان لوگوں کو پیمنٹس بھیجیں جن پر آپ اعتماد کرتے ہیں۔ پیمنٹس سیٹنگز ->پیمنٹس پر جا کر آپ کی موبائل ڈیوائس سے فعال کی جا سکتی ہیں۔" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کرنے کی درخواست {receiver} کو بھیجی تھی۔", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کرنے کی درخواست {receiver} کو بھیجی تھی۔" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کرنے کی درخواست بھیجی تھی۔", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کرنے کی درخواست بھیجی تھی۔" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} اب پیمنٹس قبول کر سکتا ہے۔", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} اب پیمنٹس قبول کر سکتا ہے۔" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کر دیں۔", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کر دیں۔" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "پیمنٹ", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "پیمنٹ" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "اس پیمنٹ کے اسٹیٹس کے لیے اپنی پرائمری ڈیوائس چیک کریں", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "اس پیمنٹ کے اسٹیٹس کے لیے اپنی پرائمری ڈیوائس چیک کریں" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "آپ نے میسج کی درخواست قبول کی", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "آپ نے میسج کی درخواست قبول کی" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "اسپام کے طور پر رپورٹ کیا گیا", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "اسپام کے طور پر رپورٹ کیا گیا" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "آپ نے اس شخص کو بلاک کیا تھا", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "آپ نے اس شخص کو بلاک کیا تھا" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "آپشنز", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "آپشنز" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "مزید سیکھیں", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "مزید سیکھیں" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal کنیکشنز", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal کنیکشنز" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} وہ افراد ہیں جن پر اعتماد کرنے کا آپ نے انتخاب کیا ہے، یا تو بذریعہ:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} وہ افراد ہیں جن پر اعتماد کرنے کا آپ نے انتخاب کیا ہے، یا تو بذریعہ:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "چیٹ شروع کر رہا ہے", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "چیٹ شروع کر رہا ہے" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "پیغام کی درخواست قبول کرنے سے", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "پیغام کی درخواست قبول کرنے سے" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "اپنے سسٹم کانٹیکٹس میں انہیں رکھنے سے", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "اپنے سسٹم کانٹیکٹس میں انہیں رکھنے سے" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "آپ کے کنکشنز آپ کا نام اور تصویر دیکھ سکتے ہیں، اور \"میری سٹوری\" پر موجود تصاویر دیکھ سکتے ہیں تاوقتیکہ آپ اسے ان سے چھپائیں", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "آپ کے کنکشنز آپ کا نام اور تصویر دیکھ سکتے ہیں، اور \"میری سٹوری\" پر موجود تصاویر دیکھ سکتے ہیں تاوقتیکہ آپ اسے ان سے چھپائیں" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "سٹوریز", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "سٹوریز" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "میری سٹوری", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "میری سٹوری" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "سٹوری شامل کریں", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "سٹوری شامل کریں" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "متنی سٹوری", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "متنی سٹوری" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "تصویر یا ویڈیو", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "تصویر یا ویڈیو" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "مخفی سٹوریز", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "مخفی سٹوریز" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "ابھی دکھانے کے لیے کوئی حالیہ سٹوریز نہیں ہیں", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "ابھی دکھانے کے لیے کوئی حالیہ سٹوریز نہیں ہیں" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "بھیج رہا ہے ...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "بھیج رہا ہے ..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "بھیجنے میں ناکام", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "بھیجنے میں ناکام" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "جزوی طور پر بھیج دیا گیا", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "جزوی طور پر بھیج دیا گیا" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "سٹوری دیکھنے کے لیے کلک کریں", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "سٹوری دیکھنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} تا {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} تا {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "جواب بھیج رہے ہیں...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "جواب بھیج رہے ہیں..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "ری ایکشن بھیجا جا رہا ہے...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "ری ایکشن بھیجا جا رہا ہے..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "یہ سٹوری بغیر آواز کے ہے", - "description": "Toast message" + "messageformat": "یہ سٹوری بغیر آواز کے ہے" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "یہ سٹوری کچھ لوگوں کو نہیں بھیجی جا سکتی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "یہ سٹوری کچھ لوگوں کو نہیں بھیجی جا سکتی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "سٹوری کی پرائیویسی", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "سٹوری کی پرائیویسی" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "سٹوریز خود کار طور پر 24 گھنٹوں کے بعد غائب ہو جائیں گی۔ انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوریز دیکھ سکتا یا مخصوص ناظرین یا گروپس کے ساتھ ئنی سٹوریز تخلیق کر سکتا ہے۔", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "سٹوریز خود کار طور پر 24 گھنٹوں کے بعد غائب ہو جائیں گی۔ انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوریز دیکھ سکتا یا مخصوص ناظرین یا گروپس کے ساتھ ئنی سٹوریز تخلیق کر سکتا ہے۔" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "میری سٹوریز", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "میری سٹوریز" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "نئی سٹوری", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "نئی سٹوری" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "صرف آپ اس سٹوری کا نام دیکھ سکتے ہیں۔", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "صرف آپ اس سٹوری کا نام دیکھ سکتے ہیں۔" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "کسٹم سٹوری", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "کسٹم سٹوری" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "گروپ سٹوری", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "گروپ سٹوری" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, one {1 ناظر} other {{count,number} ناظرین}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, one {1 ناظر} other {{count,number} ناظرین}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "ناظر شامل کریں", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "ناظر شامل کریں" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "ہٹا دیں", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "ہٹا دیں" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "{title} ہٹائیں", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "{title} ہٹائیں" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "یہ فرد مزید آپ کی سٹوری نہیں دیکھے گا۔", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "یہ فرد مزید آپ کی سٹوری نہیں دیکھے گا۔" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "جوابات اور ری ایکشنز", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "جوابات اور ری ایکشنز" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "جوابات اور ری ایکشنز کی اجازت دیں", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "جوابات اور ری ایکشنز کی اجازت دیں" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "جو لوگ آپ کی سٹوری دیکھ سکتے ہیں انہیں اس پر ردعمل دینے اور جواب دینے کی اجازت دیں۔", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "جو لوگ آپ کی سٹوری دیکھ سکتے ہیں انہیں اس پر ردعمل دینے اور جواب دینے کی اجازت دیں۔" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "کسٹم سٹوری ڈیلیٹ کریں", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "کسٹم سٹوری ڈیلیٹ کریں" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "کیا آپ واقعی \"{name}\" حذف کرنا چاہتے ہیں؟ اس سٹوری پر شیئر کردہ اپ ڈیٹس بھی ڈیلیٹ کر دی جائیں گی۔", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "کیا آپ واقعی \"{name}\" حذف کرنا چاہتے ہیں؟ اس سٹوری پر شیئر کردہ اپ ڈیٹس بھی ڈیلیٹ کر دی جائیں گی۔" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "ناظرین منتخب کریں", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "ناظرین منتخب کریں" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "سٹوری کو نام دیں", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "سٹوری کو نام دیں" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "سٹوری کا نام (درکار ہے)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "سٹوری کا نام (درکار ہے)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "اس سے سٹوری مخفی کریں", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "اس سے سٹوری مخفی کریں" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "تمام Signal کنیکشنز", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "تمام Signal کنیکشنز" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "تمام کنکشنز کے ساتھ شیئر کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "تمام کنکشنز کے ساتھ شیئر کریں" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "تمام سوائے...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "تمام سوائے..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} فرد خارج کر دیا گیا} other {{num,number} لوگ خارج کر دیے گئے}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, one {{num,number} فرد خارج کر دیا گیا} other {{num,number} لوگ خارج کر دیے گئے}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "صرف ان کے ساتھ شیئر کریں...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "صرف ان کے ساتھ شیئر کریں..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "صرف منتخب لوگوں کے ساتھ شیئر کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "صرف منتخب لوگوں کے ساتھ شیئر کریں" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} لوگ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} لوگ" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوری دیکھ سکتا ہے۔ تبدیلیاں آپ کی جانب سے پہلے سے بھیجی گئی سٹوریز کو متاثر نہیں کریں گی۔ مزید جانیں۔", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوری دیکھ سکتا ہے۔ تبدیلیاں آپ کی جانب سے پہلے سے بھیجی گئی سٹوریز کو متاثر نہیں کریں گی۔ مزید جانیں۔" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "سٹوری کی پرائیویسی", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "سٹوری کی پرائیویسی" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "رسیدیں دیکھیں", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "رسیدیں دیکھیں" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز -> سٹوریز پر نیویگیٹ کریں", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز -> سٹوریز پر نیویگیٹ کریں" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "گروپ چیٹ \"{groupTitle}\" کے ممبرز اس سٹوری کو دیکھ سکتے ہیں اور اس کا جواب دے سکتے ہیں۔ آپ گروپ میں اس چیٹ کے لیے ممبر شپ کو اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں۔", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "گروپ چیٹ \"{groupTitle}\" کے ممبرز اس سٹوری کو دیکھ سکتے ہیں اور اس کا جواب دے سکتے ہیں۔ آپ گروپ میں اس چیٹ کے لیے ممبر شپ کو اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں۔" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "گروپ سٹوری ہٹائیں", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "گروپ سٹوری ہٹائیں" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "کیا آپ واقعی \"{groupTitle}\" کو ہٹانا چاہتے ہیں؟", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "کیا آپ واقعی \"{groupTitle}\" کو ہٹانا چاہتے ہیں؟" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوری دیکھ سکتا ہے", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوری دیکھ سکتا ہے" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "بھیجیں بطرف", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "بھیجیں بطرف" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "سٹوری بھیجیں", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "سٹوری بھیجیں" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "کسٹم سٹوری", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "کسٹم سٹوری" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "گروپ سٹوری", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "گروپ سٹوری" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "صرف ان سے شیئر کریں", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "صرف ان سے شیئر کریں" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} خارج کیا گیا} other {{count,number} خارج کئے گئے}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} خارج کیا گیا} other {{count,number} خارج کئے گئے}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "نیا", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "نیا" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "نئی کسٹم سٹوری", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "نئی کسٹم سٹوری" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "صرف آپ اس سٹوری کا نام دیکھ سکتے ہیں۔", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "صرف آپ اس سٹوری کا نام دیکھ سکتے ہیں۔" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "صرف مخصوص لوگوں کو دکھائی دیتی ہے", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "صرف مخصوص لوگوں کو دکھائی دیتی ہے" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "نئی گروپ سٹوری", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "نئی گروپ سٹوری" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "موجودہ گروپ پر شیئر کریں", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "موجودہ گروپ پر شیئر کریں" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "گروپس منتخب کریں", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "گروپس منتخب کریں" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "میری سٹوری کی پرائیویسی", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "میری سٹوری کی پرائیویسی" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "منتخب کریں کہ کون سے Signal کنیکشنز آپ کی سٹوری دیکھ سکتے ہیں۔ آپ پرائیویسی سیٹنگز میں ہمیشہ اسے تبدیل کر سکتے ہیں۔ مزید جانیں۔", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "منتخب کریں کہ کون سے Signal کنیکشنز آپ کی سٹوری دیکھ سکتے ہیں۔ آپ پرائیویسی سیٹنگز میں ہمیشہ اسے تبدیل کر سکتے ہیں۔ مزید جانیں۔" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "سٹوری ڈیلیٹ کریں", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "سٹوری ڈیلیٹ کریں" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "سٹوری ہٹائیں؟ اس سے آپ کی سٹوری فہرست سے ہٹ جائے گی، لیکن آپ پھر بھی اس گروپ سے سٹوریز دیکھ سکیں گے۔", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "سٹوری ہٹائیں؟ اس سے آپ کی سٹوری فہرست سے ہٹ جائے گی، لیکن آپ پھر بھی اس گروپ سے سٹوریز دیکھ سکیں گے۔" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "صرف ایڈمنز اس گروپ میں سٹوریز بھیج سکتے ہیں۔", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "صرف ایڈمنز اس گروپ میں سٹوریز بھیج سکتے ہیں۔" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {تمام Signal کنیکشنز · {viewersCount,number} ناظر} other {تمام Signal کنیکشنز · {viewersCount,number} ناظرین}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {تمام Signal کنیکشنز · {viewersCount,number} ناظر} other {تمام Signal کنیکشنز · {viewersCount,number} ناظرین}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, one {تمام Signal کنیکشنز · {excludedCount,number} خارج} other {تمام Signal کنیکشن · {excludedCount,number} خارج}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, one {تمام Signal کنیکشنز · {excludedCount,number} خارج} other {تمام Signal کنیکشن · {excludedCount,number} خارج}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, one {نجی سٹوری · {viewersCount,number} ناظر} other {نجی سٹوری · {viewersCount,number} ناظرین}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, one {نجی سٹوری · {viewersCount,number} ناظر} other {نجی سٹوری · {viewersCount,number} ناظرین}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, one {گروپ سٹوری · 1 رکن} other {گروپ سٹوری · {membersCount,number} اراکین}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, one {گروپ سٹوری · 1 رکن} other {گروپ سٹوری · {membersCount,number} اراکین}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "سٹوریز شیئر کریں اور دیکھیں", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "سٹوریز شیئر کریں اور دیکھیں" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "اگر آپ سٹوریز غیر منتخب کرتے ہیں تو آپ سٹوریز کو مزید شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "اگر آپ سٹوریز غیر منتخب کرتے ہیں تو آپ سٹوریز کو مزید شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "سٹوریز آف کریں", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "سٹوریز آف کریں" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "وقفہ کریں", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "وقفہ کریں" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "پلے کریں", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "پلے کریں" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "جواب دیں", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "جواب دیں" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "{firstName} کو جواب دیں", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "{firstName} کو جواب دیں" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "گروپ کو جواب دیں", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "گروپ کو جواب دیں" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "خاموش کریں", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "خاموش کریں" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "غیر خاموش کریں", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "غیر خاموش کریں" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "ویوز آف ہیں", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "ویوز آف ہیں" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "بھیج رہا ہے ...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "بھیج رہا ہے ..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "بھیجنے میں ناکامی۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "بھیجنے میں ناکامی۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "جزوی طور پر بھیج دیا گیا۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "جزوی طور پر بھیج دیا گیا۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "{time} بھیجیں", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "{time} بھیجیں" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "فائل کا سائز {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "فائل کا سائز {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "{countdown} میں غائب ہوتا ہے", - "description": "File size description" + "messageformat": "{countdown} میں غائب ہوتا ہے" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "ٹائم اسٹیمپ کاپی کریں", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "ٹائم اسٹیمپ کاپی کریں" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "منسلک مواد ڈاؤن لوڈ کریں", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "منسلک مواد ڈاؤن لوڈ کریں" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "میسج پڑھنے کا ثبوت فعال کریں تاکہ دیکھ سکیں کس نے آپ کی سٹوریز دیکھی ہیں۔ اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز > سٹوریز پر نیویگیٹ کریں۔", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "میسج پڑھنے کا ثبوت فعال کریں تاکہ دیکھ سکیں کس نے آپ کی سٹوریز دیکھی ہیں۔ اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز > سٹوریز پر نیویگیٹ کریں۔" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "ابھی تک کوئی جوابات نہیں", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "ابھی تک کوئی جوابات نہیں" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "ابھی تک کوئی ویوز نہیں", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "ابھی تک کوئی ویوز نہیں" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "ویوز", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "ویوز" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "جوابات", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "جوابات" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "سٹوری پر ری ایکٹ کیا", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "سٹوری پر ری ایکٹ کیا" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "آپ اس سٹوری کا جواب نہیں دے سکتے کیونکہ آپ اس گروپ کے ممبر نہیں رہے۔", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "آپ اس سٹوری کا جواب نہیں دے سکتے کیونکہ آپ اس گروپ کے ممبر نہیں رہے۔" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "میرے لئے حذف کریں", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "میرے لئے حذف کریں" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "سب کے لئے حذف کریں", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "سب کے لئے حذف کریں" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "ٹائم اسٹیمپ کاپی کریں", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "ٹائم اسٹیمپ کاپی کریں" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "سٹوری", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "سٹوری" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "سٹوریز دکھائیں", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "سٹوریز دکھائیں" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "سٹوری چھپائیں", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "سٹوری چھپائیں" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "چیٹ پر جائیں", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "چیٹ پر جائیں" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "حذف کریں", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "حذف کریں" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "معلومات", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "معلومات" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "سٹوری مخفی کریں؟ سٹوریز کی فہرست کے بالائی حصے میں {name} کی جانب سے نئی سٹوری کی اپ ڈیٹس مزید سامنے نہیں آئیں گی۔", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "سٹوری مخفی کریں؟ سٹوریز کی فہرست کے بالائی حصے میں {name} کی جانب سے نئی سٹوری کی اپ ڈیٹس مزید سامنے نہیں آئیں گی۔" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "پوشیدہ کریں", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "پوشیدہ کریں" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "سٹوری ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ {name} کو اسے دوبارہ شیئر کرنے کی ضرورت ہو گی۔", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "سٹوری ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ {name} کو اسے دوبارہ شیئر کرنے کی ضرورت ہو گی۔" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "سٹوری ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ آپ کو اسے دوبارہ شیئر کرنے کی ضرورت ہو گی۔", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "سٹوری ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ آپ کو اسے دوبارہ شیئر کرنے کی ضرورت ہو گی۔" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "سٹوری پر یہ ویڈیو پوسٹ نہیں کر سکتے کیونکہ یہ فائل فارمیٹ سپورٹ نہیں کیا جاتا", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "سٹوری پر یہ ویڈیو پوسٹ نہیں کر سکتے کیونکہ یہ فائل فارمیٹ سپورٹ نہیں کیا جاتا" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {سٹوری پر ویڈیو پوسٹ کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ یہ 1 سیکنڈ سے زیادہ لمبی ہے۔} other {سٹوری پر ویڈیو پوسٹ کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ یہ {maxDurationInSec,number} سیکنڈز سے زیادہ لمبی ہے۔}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {سٹوری پر ویڈیو پوسٹ کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ یہ 1 سیکنڈ سے زیادہ لمبی ہے۔} other {سٹوری پر ویڈیو پوسٹ کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ یہ {maxDurationInSec,number} سیکنڈز سے زیادہ لمبی ہے۔}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "سٹوری پر ویڈیو پوسٹ کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ یہ {limit,number}{units} سے زیادہ بڑی ہے۔", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "سٹوری پر ویڈیو پوسٹ کرنے سے قاصر ہیں کیونکہ یہ {limit,number}{units} سے زیادہ بڑی ہے۔" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "ویڈیو لوڈ نہیں ہو سکی", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "ویڈیو لوڈ نہیں ہو سکی" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "ٹیکسٹ کے پس منظر کا رنگ سفید ہے", - "description": "Button label" + "messageformat": "ٹیکسٹ کے پس منظر کا رنگ سفید ہے" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "ٹیکسٹ کا منتخب کردہ رنگ پس منظر کے رنگ جیسا ہے", - "description": "Button label" + "messageformat": "ٹیکسٹ کا منتخب کردہ رنگ پس منظر کے رنگ جیسا ہے" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "ٹیکسٹ کے پس منظر کا کوئی رنگ نہیں ہے", - "description": "Button label" + "messageformat": "ٹیکسٹ کے پس منظر کا کوئی رنگ نہیں ہے" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "سٹوری کے پس منظر کا رنگ تبدیل کریں", - "description": "Button label" + "messageformat": "سٹوری کے پس منظر کا رنگ تبدیل کریں" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "اگلا", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "اگلا" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "لنک شامل کریں", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "لنک شامل کریں" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "متن شامل کریں", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "متن شامل کریں" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "عام", - "description": "Label for font" + "messageformat": "عام" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "بولڈ کریں", - "description": "Label for font" + "messageformat": "بولڈ کریں" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "سیرف", - "description": "Label for font" + "messageformat": "سیرف" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "اسکرپٹ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "اسکرپٹ" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "کنڈینسڈ", - "description": "Label for font" + "messageformat": "کنڈینسڈ" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "سٹوری کا متن شامل کریں", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "سٹوری کا متن شامل کریں" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "لنک شامل کریں", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "لنک شامل کریں" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "URL ٹائپ یا پیسٹ کریں", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "URL ٹائپ یا پیسٹ کریں" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "اپنی سٹوری کے ناظرین کے لیے لنک شامل کریں", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "اپنی سٹوری کے ناظرین کے لیے لنک شامل کریں" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "سٹوری بھیجنے میں ناکامی ہوئی", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "سٹوری بھیجنے میں ناکامی ہوئی" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "سٹوری تمام وصول کنندگان کو نہیں بھیجی جا سکی", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "سٹوری تمام وصول کنندگان کو نہیں بھیجی جا سکی" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "متن شامل کریں", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "متن شامل کریں" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "لنک ملاحظہ کریں", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "لنک ملاحظہ کریں" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "سٹوری", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "سٹوری" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "{name} کی سٹوری پر ری ایکٹ کیا", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "{name} کی سٹوری پر ری ایکٹ کیا" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "آپ کی سٹوری پر ری ایکٹ کیا", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "آپ کی سٹوری پر ری ایکٹ کیا" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "سٹوری پر ری ایکٹ کیا", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "سٹوری پر ری ایکٹ کیا" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "آپ کی سٹوری پر {emoji} ری ایکٹ کیا", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "آپ کی سٹوری پر {emoji} ری ایکٹ کیا" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "آپ نے {name} کی سٹوری پر {emoji} ری ایکٹ کیا", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "آپ نے {name} کی سٹوری پر {emoji} ری ایکٹ کیا" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "آپ نے سٹوری پر {emoji} ری ایکٹ کیا", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "آپ نے سٹوری پر {emoji} ری ایکٹ کیا" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "مزید دستیاب نہیں", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "مزید دستیاب نہیں" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "سیاق و سباق کا مینو", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "سیاق و سباق کا مینو" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "یوزر نیم", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "یوزر نیم" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "یوزر نیمز کو ہمیشہ نمبرز کے سیٹ کے ساتھ جوڑا جاتا ہے۔", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "یوزر نیمز کو ہمیشہ نمبرز کے سیٹ کے ساتھ جوڑا جاتا ہے۔" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "مزید سیکھیں", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "مزید سیکھیں" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "یہ نمبر کیا ہے؟", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "یہ نمبر کیا ہے؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "یہ اعداد آپ کا یوزر نیم نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنے یوزر نیم کو محض ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ یوزر نیمز تبدیل کرنے کی صورت میں آپ کو اعداد کا ایک نیا سیٹ ملے گا۔", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "یہ اعداد آپ کا یوزر نیم نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنے یوزر نیم کو محض ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ یوزر نیمز تبدیل کرنے کی صورت میں آپ کو اعداد کا ایک نیا سیٹ ملے گا۔" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "اپنا یوزر نیم تبدیل کرنے کی صورت میں آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک ری سیٹ ہو جائے گا۔ کیا آپ واقعی کرنا چاہتے ہیں؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "اپنا یوزر نیم تبدیل کرنے کی صورت میں آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک ری سیٹ ہو جائے گا۔ کیا آپ واقعی کرنا چاہتے ہیں؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "جاری رکھیں", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "جاری رکھیں" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "اپنا یوزر نیم بازیافت کرنے سے آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک ری سیٹ ہو جائے گا۔ کیا واقعی ایسا چاہتے ہیں؟", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "اپنا یوزر نیم بازیافت کرنے سے آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک ری سیٹ ہو جائے گا۔ کیا واقعی ایسا چاہتے ہیں؟" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "آپ کا QR کوڈ اور لنک ری سیٹ کر دیا گیا ہے اور آپ کا یوزر نیم {username} ہے", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "آپ کا QR کوڈ اور لنک ری سیٹ کر دیا گیا ہے اور آپ کا یوزر نیم {username} ہے" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "میرے ساتھ Signal پر چیٹ کرنے کے لیے اس QR کوڈ کو اپنے فون سے اسکین کریں۔", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "محفوظ کریں", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "محفوظ کریں" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "رنگ", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "رنگ" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "کلپ بورڈ پر کاپی کریں", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "کلپ بورڈ پر کاپی کریں" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "اپنا QR کوڈ اور لنک صرف اپنے اعتماد کے لوگوں سے شیئر کریں۔ شیئر کیے جانے پر دوسرے افراد آپ کا یوزر نیم دیکھ سکیں گے اور آپ کے ساتھ چیٹ شروع کر سکیں گے۔", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "اپنا QR کوڈ اور لنک صرف اپنے اعتماد کے لوگوں سے شیئر کریں۔ شیئر کیے جانے پر دوسرے افراد آپ کا یوزر نیم دیکھ سکیں گے اور آپ کے ساتھ چیٹ شروع کر سکیں گے۔" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "دوبارہ بحال کریں", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "دوبارہ بحال کریں" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "ہو گیا", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "ہو گیا" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "یوزر نیم کے لنک کا رنگ، {index,number} کُل {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "یوزر نیم کے لنک کا رنگ، {index,number} کُل {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "اگر آپ اپنا QR کوڈ اور لنک ری سیٹ کرتے ہیں، تو آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک مزید کام نہیں کریں گے۔", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "اگر آپ اپنا QR کوڈ اور لنک ری سیٹ کرتے ہیں، تو آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک مزید کام نہیں کریں گے۔" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "لنک ری سیٹ ہو رہا ہے...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "لنک ری سیٹ ہو رہا ہے..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "آپ کے QR کوڈ اور لنک کے ساتھ کچھ مسئلہ ہو گیا ہے، یہ اب مزید مستند نہیں رہا۔ نیا QR کوڈ اور لنک بنانے کے لیے اس کو ری سیٹ کرنے کی کوشش کریں۔", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "آپ کے QR کوڈ اور لنک کے ساتھ کچھ مسئلہ ہو گیا ہے، یہ اب مزید مستند نہیں رہا۔ نیا QR کوڈ اور لنک بنانے کے لیے اس کو ری سیٹ کرنے کی کوشش کریں۔" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "ابھی ٹھیک کریں" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "آپ کا QR کوڈ اور لنک ری سیٹ کر دیا گیا ہے اور ایک نیا QR کوڈ اور لنک بنایا گیا ہے۔", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "آپ کا QR کوڈ اور لنک ری سیٹ کر دیا گیا ہے اور ایک نیا QR کوڈ اور لنک بنایا گیا ہے۔" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "رابطہ کرنے کے نئے طریقے", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "رابطہ کرنے کے نئے طریقے" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "فون نمبر پرائیویسی", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "فون نمبر پرائیویسی" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "آپ کا فون نمبر اب چیٹس میں مزید نظر نہیں آ رہا۔ اگر آپ کا نمبر کسی دوست کے روابط میں محفوظ ہوا، تو وہ اسے اب بھی دیکھیں گے۔", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "آپ کا فون نمبر اب چیٹس میں مزید نظر نہیں آ رہا۔ اگر آپ کا نمبر کسی دوست کے روابط میں محفوظ ہوا، تو وہ اسے اب بھی دیکھیں گے۔" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "یوزر نیمز", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "یوزر نیمز" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "لوگ اب آپ کا اختیاری یوزر نیم استعمال کرتے ہوئے آپ کو میسج کر سکتے ہیں تاکہ آپ کو اپنا فون نمبر دینے کی ضرورت نہ پڑے۔ یوزر نیمز آپ کی پروفائل پر نظر نہیں آتے۔", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "لوگ اب آپ کا اختیاری یوزر نیم استعمال کرتے ہوئے آپ کو میسج کر سکتے ہیں تاکہ آپ کو اپنا فون نمبر دینے کی ضرورت نہ پڑے۔ یوزر نیمز آپ کی پروفائل پر نظر نہیں آتے۔" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "QR کوڈز اور لنکس", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "QR کوڈز اور لنکس" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "یوزر نیمز کا ایک منفرد QR کوڈ اور لنک ہوتا ہے جسے آپ اپنے دوستوں کے ساتھ شیئر کر سکتے ہیں تاکہ وہ آپ کے ساتھ فوراً چیٹ شروع کر سکیں۔", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "یوزر نیمز کا ایک منفرد QR کوڈ اور لنک ہوتا ہے جسے آپ اپنے دوستوں کے ساتھ شیئر کر سکتے ہیں تاکہ وہ آپ کے ساتھ فوراً چیٹ شروع کر سکیں۔" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "یوزر نیم سیٹ اپ کریں", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "یوزر نیم سیٹ اپ کریں" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "ابھی نہیں", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "ابھی نہیں" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "رابطہ کرنے کے نئے طریقے", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "رابطہ کرنے کے نئے طریقے" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "فون نمبر پرائیویسی، اختیاری یوزر نیمز اور لنکس متعارف کروا رہے ہیں۔", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "فون نمبر پرائیویسی، اختیاری یوزر نیمز اور لنکس متعارف کروا رہے ہیں۔" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "مزید جانیں", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "مزید جانیں" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "منسوخ کریں", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "منسوخ کریں" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ جلد ہی {OS} کے آپ کے کمپیوٹر ورژن کی مزید معاونت نہیں کرے گا۔ Signal استعمال کرنا جاری رکھنے کے لیے، اپنے کمپیوٹر کے آپریٹنگ سسٹم کو {expirationDate} تک اپ ڈیٹ کریں۔ مزید جانیں", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ جلد ہی {OS} کے آپ کے کمپیوٹر ورژن کی مزید معاونت نہیں کرے گا۔ Signal استعمال کرنا جاری رکھنے کے لیے، اپنے کمپیوٹر کے آپریٹنگ سسٹم کو {expirationDate} تک اپ ڈیٹ کریں۔ مزید جانیں" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ مزید اس کمپیوٹر پر کام نہیں کرتا۔ Signal ڈیسک ٹاپ دوبارہ استعمال کرنے کے لیے، {OS} کے اپنے کمپیوٹر ورژن کو اپ ڈیٹ کریں۔ مزید جانیں", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ مزید اس کمپیوٹر پر کام نہیں کرتا۔ Signal ڈیسک ٹاپ دوبارہ استعمال کرنے کے لیے، {OS} کے اپنے کمپیوٹر ورژن کو اپ ڈیٹ کریں۔ مزید جانیں" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ مزید اس کمپیوٹر پر کام نہیں کرتا۔ Signal ڈیسک ٹاپ دوبارہ استعمال کرنے کے لیے، {OS} کے اپنے کمپیوٹر ورژن کو اپ ڈیٹ کریں۔", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ مزید اس کمپیوٹر پر کام نہیں کرتا۔ Signal ڈیسک ٹاپ دوبارہ استعمال کرنے کے لیے، {OS} کے اپنے کمپیوٹر ورژن کو اپ ڈیٹ کریں۔" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "ترمیم کردہ", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "ترمیم کردہ" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "ترمیم کی ہسٹری", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "ترمیم کی ہسٹری" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "یہ ترمیم نہیں بھیجی جا سکتی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "یہ ترمیم نہیں بھیجی جا سکتی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "دوبارہ بھیجیں", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "دوبارہ بھیجیں" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "مزید افعال", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "مزید افعال" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "کالز", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "کالز" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "نئی کال", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "نئی کال" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "نئی کال", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "نئی کال" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "مزید افعال", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "مزید افعال" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "کال ہسٹری کو کليئر کریں", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "کال ہسٹری کو کليئر کریں" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "کال ہسٹری کو کليئر کریں؟", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "کال ہسٹری کو کليئر کریں؟" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "اس سے کال کی تمام ہسٹری مستقل طور پر حذف ہو جائے گی", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "اس سے کال کی تمام ہسٹری مستقل طور پر حذف ہو جائے گی" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "صاف", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "صاف" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "کال ہسٹری صاف کر دی گئی", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "کال ہسٹری صاف کر دی گئی" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "دیکھنے کے لیے کلک کریں یا کال شروع کریں", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "دیکھنے کے لیے کلک کریں یا کال شروع کریں" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "تلا ‎ش کر یں", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "تلا ‎ش کر یں" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "بلحاظ مسڈ فلٹر کریں", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "بلحاظ مسڈ فلٹر کریں" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "ٹوگل کریں", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "ٹوگل کریں" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "کوئی حالیہ کالز نہیں۔ دوست کو کال کرنے کے ذریعے آغاز کریں۔", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "کوئی حالیہ کالز نہیں۔ دوست کو کال کرنے کے ذریعے آغاز کریں۔" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" کے لیے کوئی نتائج نہیں ہیں", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" کے لیے کوئی نتائج نہیں ہیں" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "آنے والی", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "آنے والی" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "جانے والی", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "جانے والی" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "مسڈ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "مسڈ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "گروپ کال", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "گروپ کال" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "کوئی حالیہ گفتگوئیں نہیں۔", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "کوئی حالیہ گفتگوئیں نہیں۔" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "\"{query}\" کے لیے کوئی نتائج نہیں ہیں", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "\"{query}\" کے لیے کوئی نتائج نہیں ہیں" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {آؤٹ گوئنگ وائس کال} other {ان کمنگ وائس کال}}} Video {{direction, select, Outgoing {آؤٹ گوئنگ ویڈیو کال} other {آنے والی ویڈیو کال}}} Group {{direction, select, Outgoing {جانے والی گروپ کال} other {آنے والی گروپ کال}}} other {{direction, select, Outgoing {کی گئی کال} other {موصول ہونے والی کال}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {آؤٹ گوئنگ وائس کال} other {ان کمنگ وائس کال}}} Video {{direction, select, Outgoing {آؤٹ گوئنگ ویڈیو کال} other {آنے والی ویڈیو کال}}} Group {{direction, select, Outgoing {جانے والی گروپ کال} other {آنے والی گروپ کال}}} other {{direction, select, Outgoing {کی گئی کال} other {موصول ہونے والی کال}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {مسڈ وائس کال} Video {مس ویڈیو کال} Group {مس کردہ گروپ کال} other {کال مس ہو گئی}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {مسڈ وائس کال} Video {مس ویڈیو کال} Group {مس کردہ گروپ کال} other {کال مس ہو گئی}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {غیر جواب شدہ وائس کال} Video {غیر جواب شدہ ویڈیو کال} Group {غیر جواب شدہ گروپ کال} other {غیر جواب شدہ کال}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {غیر جواب شدہ وائس کال} Video {غیر جواب شدہ ویڈیو کال} Group {غیر جواب شدہ گروپ کال} other {غیر جواب شدہ کال}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {مسترد کردہ وائس کال} Video {مسترد کردہ ویڈیو کال} Group {مسترد کردہ گروپ کال} other {مسترد کردہ کال}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {مسترد کردہ وائس کال} Video {مسترد کردہ ویڈیو کال} Group {مسترد کردہ گروپ کال} other {مسترد کردہ کال}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} دوسرا ٹائپ کر رہا ہے۔} other {{count,number} دوسرے ٹائپ کر رہے ہیں۔}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, one {{count,number} دوسرا ٹائپ کر رہا ہے۔} other {{count,number} دوسرے ٹائپ کر رہے ہیں۔}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، \"کون میرا نمبر دیکھ سکتا ہے\" کو \"کوئی بھی نہیں\" پر سیٹ کر دیں۔", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، \"کون میرا نمبر دیکھ سکتا ہے\" کو \"کوئی بھی نہیں\" پر سیٹ کر دیں۔" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "نیا کیا ہے", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "نیا کیا ہے" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "یہ ورژن Signal کو بے خلل طور پر چلتا رکھنے کے لیے کچھ معمولی تبدیلیوں اور بگ درستگیوں پر مشتمل ہے۔", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "اضافی چھوٹے نقائص، بگ کی درستگیاں، اور کارکردگی میں اضافہ جات۔ Signal استعمال کرنے کا شکریہ!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "آپ کی ایپ کے بلا خلل چلتے رہنے کے لیے بگ ٹھیک کیے گئے۔ مزید دلچسپ تبدیلیاں جلد سامنے آئیں گی! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "معمولی تبدیلیاں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور کارکردگی میں اور بھی بہتری۔ ٹیکسٹنگ، کالنگ، اور ویڈیو چیٹنگ معمول کے مطابق کرتے رہیں۔", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "بگز کی درستگی کے لیے اور کارکردگی میں دیگر بہتریاں لانے کے کام میں محنتی تاکہ آپ کے لیے ایپ بلا خلل چلتی رہے۔ ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "معمولی تبدیلیاں کی گئیں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور مستقبل کے لیے مختلف پلانز۔", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "معمولی تبدیلیاں کی گئیں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور کارکردگی اور بھی بہتر بنائی گئی ہے۔ Signal استعمال کرنے کے لیے شکریہ!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/vi/messages.json b/_locales/vi/messages.json index e4dc761c852d..2d99a3cc0fd9 100644 --- a/_locales/vi/messages.json +++ b/_locales/vi/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "Thêm vào một nhóm", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "Thêm vào một nhóm" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "Thêm thành viên mới?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "Thêm thành viên mới?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "Thêm", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "Thêm" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "Thêm “{contact}” vào nhóm “{group}”", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "Thêm “{contact}” vào nhóm “{group}”" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "Tìm kiếm", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "Tìm kiếm" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} đã được thêm vào {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} đã được thêm vào {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "Đang thêm {contact}…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "Đang thêm {contact}…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "Hủy", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "Hủy" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "Gửi", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "Gửi" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "Đã là thành viên", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Đã là thành viên" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "Đang chờ xử lý tư cách thành viên nhóm", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "Đang chờ xử lý tư cách thành viên nhóm" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "Chất lượng tập tin đa phương tiện đã gửi", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "Chất lượng tập tin đa phương tiện đã gửi" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "Tiêu chuẩn", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "Tiêu chuẩn" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "Cao", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "Cao" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "Nhìn nhận về Phần mềm", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "Nhìn nhận về Phần mềm" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "Điều khoản và Chính sách bảo mật", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "Điều khoản và Chính sách bảo mật" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "Sao chép lỗi và thoát", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "Sao chép lỗi và thoát" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "Liên hệ không rõ", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "Liên hệ không rõ" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "Nhóm chưa biết", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "Nhóm chưa biết" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "Lỗi Cơ sở dữ liệu", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Lỗi Cơ sở dữ liệu" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "Đã xảy ra lỗi cơ sở dữ liệu. Bạn có thể sao chép lỗi và liên hệ bộ phận hỗ trợ của Signal để được hỗ trợ khắc phục vấn đề. Nếu bạn cần sử dụng Signal ngay, bạn có thể xóa dữ liệu của mình và khởi động lại.\n\nLiên hệ với bộ phận hỗ trợ bằng cách truy cập: {link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "Đã xảy ra lỗi cơ sở dữ liệu. Bạn có thể sao chép lỗi và liên hệ bộ phận hỗ trợ của Signal để được hỗ trợ khắc phục vấn đề. Nếu bạn cần sử dụng Signal ngay, bạn có thể xóa dữ liệu của mình và khởi động lại.\n\nLiên hệ với bộ phận hỗ trợ bằng cách truy cập: {link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "Xóa dữ liệu và khởi động lại", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "Xóa dữ liệu và khởi động lại" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "Xóa vĩnh viễn tất cả dữ liệu?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Xóa vĩnh viễn tất cả dữ liệu?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "Tất cả lịch sử tin nhắn và tệp đa phương tiện của bạn sẽ bị xóa vĩnh viễn khỏi thiết bị này. Bạn sẽ có thể sử dụng Signal trên thiết bị này sau khi liên kết lại. Thao tác này sẽ không xóa bất kỳ dữ liệu nào trên điện thoại của bạn.", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "Tất cả lịch sử tin nhắn và tệp đa phương tiện của bạn sẽ bị xóa vĩnh viễn khỏi thiết bị này. Bạn sẽ có thể sử dụng Signal trên thiết bị này sau khi liên kết lại. Thao tác này sẽ không xóa bất kỳ dữ liệu nào trên điện thoại của bạn." }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "Phiên bản cơ sở dữ liệu của bạn không khớp với phiên bản Signal này. Đảm bảo bạn đang sử dụng phiên bản Signal mới nhất trên máy tính của mình.", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "Phiên bản cơ sở dữ liệu của bạn không khớp với phiên bản Signal này. Đảm bảo bạn đang sử dụng phiên bản Signal mới nhất trên máy tính của mình." }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&Tập tin", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Tập tin" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "Tạo/ tải lên gói nhãn dán", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "Tạo/ tải lên gói nhãn dán" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Sửa", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Sửa" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&Xem", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Xem" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Cửa sổ", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Cửa sổ" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Hỗ trợ", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Hỗ trợ" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "Tùy chỉnh…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "Tùy chỉnh…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "Dịch vụ", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "Dịch vụ" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "Ẩn", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "Ẩn" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "Ẩn các Cửa sổ khác", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "Ẩn các Cửa sổ khác" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "Hiển thị Tất cả", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "Hiển thị Tất cả" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "Thoát Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "Thoát Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "Hoàn tác", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "Hoàn tác" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "Làm lại", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "Làm lại" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "Cắt", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "Cắt" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "Sao chép", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "Sao chép" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "Dán", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "Dán" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "Dán và Hợp với phong cách", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "Dán và Hợp với phong cách" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "Chọn Tất cả", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "Chọn Tất cả" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "Bắt đầu nói", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "Bắt đầu nói" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "Dừng nói", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "Dừng nói" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "Đóng Cửa sổ", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "Đóng Cửa sổ" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "Thu nhỏ", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "Thu nhỏ" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "Thu phóng", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "Thu phóng" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "Đưa Tất cả cửa sổ ra Trước", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "Đưa Tất cả cửa sổ ra Trước" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "Kích cỡ Thực tế", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "Kích cỡ Thực tế" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "Phóng to", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "Phóng to" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "Thu nhỏ", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "Thu nhỏ" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "Bật tắt chế độ Toàn màn hình", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "Bật tắt chế độ Toàn màn hình" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "Bật tắt Công cụ Nhà phát triển", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "Bật tắt Công cụ Nhà phát triển" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "Thiết lập như Thiết bị Mới", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "Thiết lập như Thiết bị Mới" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "Thiết lập như Thiết bị Độc lập", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "Thiết lập như Thiết bị Độc lập" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "Các thao tác khác", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "Các thao tác khác" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "Sao chép Đường dẫn", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "Sao chép Đường dẫn" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "Sao chép Ảnh", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "Sao chép Ảnh" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "Không có Gợi ý", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "Không có Gợi ý" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "Xem Lưu trữ", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Xem Lưu trữ" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "Màu Cuộc trò chuyện", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Màu Cuộc trò chuyện" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "Cập nhật Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "Cập nhật Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "Đang tải…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "Đang tải…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "Đang tối ưu hóa ứng dụng…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Đang tối ưu hóa ứng dụng…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "Đang tối ưu hóa tin nhắn… hoàn thành {status}.", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "Đang tối ưu hóa tin nhắn… hoàn thành {status}." }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện đã lưu trữ", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện đã lưu trữ" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "Đã ghim", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Đã ghim" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "Trò chuyện", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "Trò chuyện" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "Có vấn đề với tên người dùng của bạn, tên này không còn gắn liền với tài khoản của bạn. Bạn có thể thử và đặt lại hoặc chọn một tên mới.", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Có vấn đề với tên người dùng của bạn, tên này không còn gắn liền với tài khoản của bạn. Bạn có thể thử và đặt lại hoặc chọn một tên mới." }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "Sửa ngay", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "Sửa ngay" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "Có vấn đề với mã QR và đường dẫn tên người dùng của bạn, tên này không còn khả dụng. Hãy tạo đường dẫn mới để chia sẻ với mọi người.", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Có vấn đề với mã QR và đường dẫn tên người dùng của bạn, tên này không còn khả dụng. Hãy tạo đường dẫn mới để chia sẻ với mọi người." }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "Sửa ngay", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "Sửa ngay" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "Tìm theo tên người dùng", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Tìm theo tên người dùng" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Tìm theo số điện thoại", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "Tìm theo số điện thoại" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "Tìm theo tên người dùng", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Tìm theo tên người dùng" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Tìm theo số điện thoại", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Tìm theo số điện thoại" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "Tên người dùng", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Tên người dùng" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "Số điện thoại", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "Số điện thoại" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "Nhập tên người dùng, sau đó là một dấu chấm và dãy số của tên người dùng.", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "Nhập tên người dùng, sau đó là một dấu chấm và dãy số của tên người dùng." }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "Mã quốc gia", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "Mã quốc gia" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "Mã quốc gia", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "Mã quốc gia" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "Hiển thị các Tab", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "Hiển thị các Tab" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "Ẩn các Tab", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "Ẩn các Tab" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "Có lỗi xảy ra", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "Có lỗi xảy ra" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} chưa đọc", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} chưa đọc" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "Đã đánh dấu chưa đọc", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "Đã đánh dấu chưa đọc" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "Trò chuyện", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Trò chuyện" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "Cuộc gọi", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Cuộc gọi" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "Các Story", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Các Story" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "Cài đặt", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Cài đặt" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "Cập nhật Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "Cập nhật Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "Hồ sơ", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "Hồ sơ" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "Trở lại", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "Trở lại" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "Các cuộc trò chuyện này đã được lưu trữ và sẽ chỉ hiện trong Hộp thư đến nếu có tin nhắn mới được nhận.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "Các cuộc trò chuyện này đã được lưu trữ và sẽ chỉ hiện trong Hộp thư đến nếu có tin nhắn mới được nhận." }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "Không có cuộc trò chuyện đã lưu trữ.", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "Không có cuộc trò chuyện đã lưu trữ." }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "Lưu trữ", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "Lưu trữ" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "Đánh dấu chưa đọc", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "Đánh dấu chưa đọc" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "Chọn tin nhắn", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "Chọn tin nhắn" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "Chấp nhận", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "Chấp nhận" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "Chặn", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Chặn" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "Bỏ chặn", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "Bỏ chặn" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "Báo cáo spam", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "Báo cáo spam" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "Xóa cuộc trò chuyện", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "Xóa cuộc trò chuyện" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "Quản lý Danh bạ", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "Quản lý Danh bạ" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "Gọi thoại", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "Gọi thoại" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "Cuộc gọi video", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "Cuộc gọi video" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "Chặn", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "Chặn" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "Xóa {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Xóa {title}?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "Bạn sẽ không nhìn thấy người này khi tìm kiếm. Bạn sẽ nhận được một yêu cầu gửi tin nhắn nếu người này nhắn tin cho bạn trong tương lai.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Bạn sẽ không nhìn thấy người này khi tìm kiếm. Bạn sẽ nhận được một yêu cầu gửi tin nhắn nếu người này nhắn tin cho bạn trong tương lai." }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "Không thể xóa {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Không thể xóa {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "Người này được lưu trong Danh bạ trên thiết bị của bạn. Xóa liên hệ của người này trong Danh bạ trên thiết bị di động của bạn và thử lại.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "Người này được lưu trong Danh bạ trên thiết bị của bạn. Xóa liên hệ của người này trong Danh bạ trên thiết bị di động của bạn và thử lại." }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "Bỏ lưu trữ", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "Bỏ lưu trữ" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "Ghim trò chuyện", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "Ghim trò chuyện" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "Bỏ ghim trò chuyện", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "Bỏ ghim trò chuyện" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "Bạn chỉ có thể ghim tối đa 4 cuộc trò chuyện", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "Bạn chỉ có thể ghim tối đa 4 cuộc trò chuyện" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "Chọn thư mục", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "Chọn thư mục" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "Chọn tập tin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "Chọn tập tin" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "Tải dữ liệu của bạn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "Tải dữ liệu của bạn" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "Bạn vừa hoàn thành quá trình xuất dữ liệu, các liên hệ và tin nhắn của bạn vẫn còn trên máy tính của bạn. Hãy chọn thư mục chứa dữ liệu Signal đã lưu của bạn.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "Bạn vừa hoàn thành quá trình xuất dữ liệu, các liên hệ và tin nhắn của bạn vẫn còn trên máy tính của bạn. Hãy chọn thư mục chứa dữ liệu Signal đã lưu của bạn." }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "Chọn thư mục chứa dữ liệu đã xuất", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "Chọn thư mục chứa dữ liệu đã xuất" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "Đã xảy ra lỗi!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "Đã xảy ra lỗi!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "Đang tải liên hệ và tin nhắn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "Đang tải liên hệ và tin nhắn" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "Hãy đảm bảo bạn đã chọn đúng thư mục chứa dữ liệu Signal đã lưu. Tên của thư mục phải bắt đầu bằng 'Signal Export'. Bạn có thể lưu một bản sao mới của dữ liệu từ ứng dụng Chrome.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "Hãy đảm bảo bạn đã chọn đúng thư mục chứa dữ liệu Signal đã lưu. Tên của thư mục phải bắt đầu bằng 'Signal Export'. Bạn có thể lưu một bản sao mới của dữ liệu từ ứng dụng Chrome." }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "Nếu các bước này không phù hợp với bạn, vui lòng gửi nhật ký gỡ lỗi ( Xem -> Nhật ký Gỡ lỗi) để chúng tôi có thể giúp bạn chuyển đi!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "Nếu các bước này không phù hợp với bạn, vui lòng gửi nhật ký gỡ lỗi ( Xem -> Nhật ký Gỡ lỗi) để chúng tôi có thể giúp bạn chuyển đi!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "Chọn thư mục và thử lại", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "Chọn thư mục và thử lại" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "Thành công!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "Thành công!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "Bắt đầu sử dụng Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "Bắt đầu sử dụng Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "Liên kết thiết bị này với điện thoại của bạn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "Liên kết thiết bị này với điện thoại của bạn" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "địa điểm đã chọn của bạn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "địa điểm đã chọn của bạn" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "Đang nâng cấp cơ sở dữ liệu. Cần một chút thời gian…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "Đang nâng cấp cơ sở dữ liệu. Cần một chút thời gian…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {Đang tải tin nhắn từ {daysAgo,number} ngày trước…}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {Đang tải tin nhắn từ {daysAgo,number} ngày trước…}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "Đang tải tin nhắn từ ngày hôm qua…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "Đang tải tin nhắn từ ngày hôm qua…" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "Đang tải tin nhắn từ ngày hôm nay…", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "Đang tải tin nhắn từ ngày hôm nay…" }, "icu:view": { - "messageformat": "Xem", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "Xem" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "Bạn không còn là thành viên của nhóm.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "Bạn không còn là thành viên của nhóm." }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "Nhóm này không có hiệu lực. Xin hãy tạo nhóm mới.", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "Cuộn xuống cuối cuộc trò chuyện", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "Tin nhắn mới bên dưới", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "Các đề cập mới bên dưới", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 Tin nhắn Chưa đọc", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tin nhắn chưa đọc}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "Nhóm này không có hiệu lực. Xin hãy tạo nhóm mới." }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "Đã đánh dấu chưa đọc", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "Đã đánh dấu chưa đọc" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tin nhắn chưa đọc}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tin nhắn chưa đọc}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "Cuộn xuống cuối cuộc trò chuyện" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "Tin nhắn mới bên dưới" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "Các đề cập mới bên dưới" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 Tin nhắn Chưa đọc" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tin nhắn chưa đọc}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "Vì lý do bảo mật, lịch sử trò chuyện không được chuyển sang các thiết bị được liên kết mới.", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "Vì lý do bảo mật, lịch sử trò chuyện không được chuyển sang các thiết bị được liên kết mới." }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với {name} là đã được xác minh", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với {name} là đã được xác minh" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với{name} là chưa được xác minh", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với{name} là chưa được xác minh" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với {name} là đã được xác minh từ thiết bị khác", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với {name} là đã được xác minh từ thiết bị khác" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với {name} là chưa được xác minh từ thiế bị khác", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "Bạn đã đánh dấu Số An toàn của bạn với {name} là chưa được xác minh từ thiế bị khác" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "Số an toàn của bạn với các thành viên nhóm này đã được thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Nhấp vào một thành viên trong nhóm để xem số an toàn mới của bạn đối với họ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "Số an toàn của bạn với các thành viên nhóm này đã được thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Nhấp vào một thành viên trong nhóm để xem số an toàn mới của bạn đối với họ." }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "Số an toàn bạn đang cố để xác minh đã thay đổi. Xin hãy xem lại số an toàn mới của bạn với {name1}. Xin nhớ rằng, thay đổi này có thể có nghĩa là có người đang cố gắng chặn liên lạc của bạn hoặc đơn giản là {name2} đã cài đặt lại Signal.", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "Số an toàn bạn đang cố để xác minh đã thay đổi. Xin hãy xem lại số an toàn mới của bạn với {name1}. Xin nhớ rằng, thay đổi này có thể có nghĩa là có người đang cố gắng chặn liên lạc của bạn hoặc đơn giản là {name2} đã cài đặt lại Signal." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "Những người sau có thể đã cài đặt lại Signal hoặc đã đổi thiết bị. Bấm vào một người nhận để xác nhận mã số an toàn mới của người đó. Thao tác này không bắt buộc.", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "Những người sau có thể đã cài đặt lại Signal hoặc đã đổi thiết bị. Bấm vào một người nhận để xác nhận mã số an toàn mới của người đó. Thao tác này không bắt buộc." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "Gửi tin nhắn chờ", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "Gửi tin nhắn chờ" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "Duyệt lại", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "Duyệt lại" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {Bạn có {count,number} liên hệ có thể đã cài đặt lại Signal hoặc đã đổi thiết bị. Bạn có thể chọn duyệt lại mã số an toàn của họ trước khi gửi.}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {Bạn có {count,number} liên hệ có thể đã cài đặt lại Signal hoặc đã đổi thiết bị. Bạn có thể chọn duyệt lại mã số an toàn của họ trước khi gửi.}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "Tất cả liên hệ đã được xem xét, nhấn gửi để tiếp tục.", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "Tất cả liên hệ đã được xem xét, nhấn gửi để tiếp tục." }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {Bạn có chắc muốn xóa {count,number} người nhận ở story {story}?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {Bạn có chắc muốn xóa {count,number} người nhận ở story {story}?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "Gỡ tất cả", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "Gỡ tất cả" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "Xác minh mã số an toàn", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "Xác minh mã số an toàn" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "Gỡ khỏi story", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "Gỡ khỏi story" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "Các hành động cho liên hệ {contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "Các hành động cho liên hệ {contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "Các hành động cho story {story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "Các hành động cho story {story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "Số an toàn bạn đang cố để xác minh đã thay đổi. Xin hãy xem lại số an toàn mới của bạn với {name1}. Xin nhớ rằng, thay đổi này có thể có nghĩa là có người đang cố gắng chặn liên lạc của bạn hoặc đơn giản là {name2} đã cài đặt lại Signal. Bạn nên xác minh lại số an toàn của mình với liên hệ này.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "Số an toàn bạn đang cố để xác minh đã thay đổi. Xin hãy xem lại số an toàn mới của bạn với {name1}. Xin nhớ rằng, thay đổi này có thể có nghĩa là có người đang cố gắng chặn liên lạc của bạn hoặc đơn giản là {name2} đã cài đặt lại Signal. Bạn nên xác minh lại số an toàn của mình với liên hệ này." }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "Vẫn gửi", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Vẫn gửi" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "Gửi", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "Gửi" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "Xong", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "Xong" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "Vẫn gọi", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "Vẫn gọi" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "Tiếp tục tham gia", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "Tiếp tục tham gia" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "Tiếp tục Cuộc gọi", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "Tiếp tục Cuộc gọi" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "Số an toàn của bạn với {name} đã được thay đổi và không còn được xác minh. Nhấp vào đây để hiển thị.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Số an toàn của bạn với {name} đã được thay đổi và không còn được xác minh. Nhấp vào đây để hiển thị." }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "Số an toàn của bạn với nhiều thành viên của nhóm này đã được thay đổi và không còn được xác minh. Nhấp vào đây để hiển thị.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "Số an toàn của bạn với nhiều thành viên của nhóm này đã được thay đổi và không còn được xác minh. Nhấp vào đây để hiển thị." }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "Khi bạn bấm Gửi, nhật ký của bạn sẽ được đăng online trong 30 ngày tại một URL độc nhất, chưa được xuất bản. Bạn có thể Lưu trên thiết bị trước.", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "Khi bạn bấm Gửi, nhật ký của bạn sẽ được đăng online trong 30 ngày tại một URL độc nhất, chưa được xuất bản. Bạn có thể Lưu trên thiết bị trước." }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "Đã xảy ra sự cố với quá trình tải lên! Vui lòng gửi email tới support@signal.org và đính kèm nhật ký của bạn dưới dạng tệp văn bản.", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "Đã xảy ra sự cố với quá trình tải lên! Vui lòng gửi email tới support@signal.org và đính kèm nhật ký của bạn dưới dạng tệp văn bản." }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "Đã gửi nhật ký gỡ lỗi", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "Đã gửi nhật ký gỡ lỗi" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "Nhật ký gỡ lỗi đã được tải lên. Khi bạn liên hệ với bộ phận hỗ trợ, hãy sao chép URL dưới đây và đính kèm nó với mô tả về sự cố bạn gặp và các bước để tái lập sự cố.", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "Nhật ký gỡ lỗi đã được tải lên. Khi bạn liên hệ với bộ phận hỗ trợ, hãy sao chép URL dưới đây và đính kèm nó với mô tả về sự cố bạn gặp và các bước để tái lập sự cố." }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "… để xem nhật ký đầy đủ, bấm Lưu", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "… để xem nhật ký đầy đủ, bấm Lưu" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "Sao chép Đường dẫn", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "Sao chép Đường dẫn" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "Lưu", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "Lưu" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "Đường dẫn đã được sao chép vào bộ nhớ tạm", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "Đường dẫn đã được sao chép vào bộ nhớ tạm" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "Liên lạc Hỗ trợ", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "Liên lạc Hỗ trợ" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "Đã rõ!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "Đã rõ!" }, "icu:submit": { "messageformat": "Gửi" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "Chấp nhận", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "Chấp nhận" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "Đánh dấu đã xác minh", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "Đánh dấu đã xác minh" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "Xóa xác nhận", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "Xóa xác nhận" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "Để xác minh bảo mật đầu cuối với {name}, hãy so sánh các số ở trên với thiết bị của họ. Người đó cũng có thể quét mã của bạn với thiết bị của họ.", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "Để xác minh bảo mật đầu cuối với {name}, hãy so sánh các số ở trên với thiết bị của họ. Người đó cũng có thể quét mã của bạn với thiết bị của họ." }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "Một mã số an toàn sẽ được tạo với người này sau khi hai bạn nhắn tin.", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Một mã số an toàn sẽ được tạo với người này sau khi hai bạn nhắn tin." }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "Bạn đã xác minh số an toàn của bạn với {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "Bạn đã xác minh số an toàn của bạn với {name}" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "Bạn chưa xác minh số an toàn của bạn với {name}.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "Bạn chưa xác minh số an toàn của bạn với {name}." }, "icu:verified": { "messageformat": "Đã xác minh" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "Số an toàn mới", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "Số an toàn mới" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "Số an toàn của bạn với người (liên lạc) này đã thay đổi. Điều này có nghĩa là ai đó đang cố chặn liên lạc của bạn, hoặc đơn giản là người (liên lạc) này đã cài đặt lại Signal. Bạn có thể muốn xác minh số an toàn mới bên dưới.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Số an toàn của bạn với người (liên lạc) này đã thay đổi. Điều này có nghĩa là ai đó đang cố chặn liên lạc của bạn, hoặc đơn giản là người (liên lạc) này đã cài đặt lại Signal. Bạn có thể muốn xác minh số an toàn mới bên dưới." }, "icu:incomingError": { "messageformat": "Lỗi xử lý tin nhắn đến" }, "icu:media": { - "messageformat": "Đa phương tiện", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "Đa phương tiện" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "Bạn không có tệp đa phương tiện nào trong cuộc trò chuyện này", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "Bạn không có tệp đa phương tiện nào trong cuộc trò chuyện này" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "Tất cả Tập tin đa phương tiện", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "Tất cả Tập tin đa phương tiện" }, "icu:documents": { - "messageformat": "Tài liệu", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "Tài liệu" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "Bạn không có tài liệu nào trong cuộc trò chuyện này", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "Bạn không có tài liệu nào trong cuộc trò chuyện này" }, "icu:today": { - "messageformat": "Hôm nay", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "Hôm nay" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "Ngày hôm qua", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "Ngày hôm qua" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "Tuần này", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tuần này" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "Tháng này", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "Tháng này" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "Dạng tập tin đính kèm không được hỗ trợ. Nhấp để lưu.", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "Dạng tập tin đính kèm không được hỗ trợ. Nhấp để lưu." }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "Nhấp để lưu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Nhấp để lưu" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "Tập tin Không có tên", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "Tập tin Không có tên" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "Tin nhắn Thoại", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "Tin nhắn Thoại" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "Tập tin đính kèm không khả dụng vì lý do bảo mật", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "Tập tin đính kèm không khả dụng vì lý do bảo mật" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "Đang tải Xem trước…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Đang tải Xem trước…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "Bản nháp hình thu nhỏ liên kết bản xem trước cho {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Bản nháp hình thu nhỏ liên kết bản xem trước cho {domain}" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "Hình thu nhỏ liên kết bản xem trước cho {domain}", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "Hình thu nhỏ liên kết bản xem trước cho {domain}" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "Bản nháp tập tin ảnh đính kèm: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "Bản nháp tập tin ảnh đính kèm: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "Máy tính để bàn gặp lỗi giải mã từ {name}, thiết bị {deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "Máy tính để bàn gặp lỗi giải mã từ {name}, thiết bị {deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "Gửi nhật ký", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "Gửi nhật ký" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "Bạn không thể chọn ảnh và video cùng các tập tin.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Bạn không thể chọn ảnh và video cùng các tập tin." }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "Bạn chỉ có thể chọn một tập tin tại một thời điểm.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "Bạn chỉ có thể chọn một tập tin tại một thời điểm." }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "Bạn không thể thêm bất kì tập tin đính kèm nào cho tin nhắn này.", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "Bạn không thể thêm bất kì tập tin đính kèm nào cho tin nhắn này." }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "Rất tiếc, tập tin đã chọn vượt quá giới hạn kích thước của tin nhắn. {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "Rất tiếc, tập tin đã chọn vượt quá giới hạn kích thước của tin nhắn. {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "Không thể tải tập tin đính kèm đã chọn." }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "Đã ngắt kết nối", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "Đã ngắt kết nối" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "Đang kết nối…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "Đang kết nối…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "Nhấp chuột để kết nối lại.", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "Nhấp chuột để kết nối lại." }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "Không nên dài đâu", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "Không nên dài đâu" }, "icu:offline": { - "messageformat": "Ngoại tuyến", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "Ngoại tuyến" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "Kiểm tra kết nối mạng của bạn.", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "Kiểm tra kết nối mạng của bạn." }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "Nhật ký gỡ lỗi", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "Nhật ký gỡ lỗi" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "Nhật ký Gỡ lỗi", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "Nhật ký Gỡ lỗi" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "Buộc Cập nhật", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "Buộc Cập nhật" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "Hiện Phím tắt bàn phím", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "Hiện Phím tắt bàn phím" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "Liên lạc chúng tôi", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "Liên lạc chúng tôi" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "Chuyển đến Ghi chú Phát hành", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "Chuyển đến Ghi chú Phát hành" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "Chuyển đến Diễn đàn", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "Chuyển đến Diễn đàn" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "Chuyển đến Trang Hỗ trợ", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "Chuyển đến Trang Hỗ trợ" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "Tham gia bản Beta", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "Tham gia bản Beta" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Quyền ưu tiên Signal Desktop", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Quyền ưu tiên Signal Desktop" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "Tác giả gói nhãn dán", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Tác giả gói nhãn dán" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "Giới thiệu Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "Giới thiệu Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "Chia sẻ màn hình", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "Chia sẻ màn hình" }, "icu:speech": { - "messageformat": "Nói", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "Nói" }, "icu:show": { - "messageformat": "Hiển thị", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "Hiển thị" }, "icu:hide": { - "messageformat": "Ẩn", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "Ẩn" }, "icu:quit": { - "messageformat": "Thoát", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "Thoát" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "Tìm kiếm", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "Tìm kiếm" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "Xoá Tìm kiếm", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "Xoá Tìm kiếm" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "Tình kiếm cuộc trò chuyện", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "Tình kiếm cuộc trò chuyện" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "Không có kết quả cho \"{searchTerm}\"", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Không có kết quả cho \"{searchTerm}\"" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "Liên hệ SMS/MMS không có sẵn trên Desktop.", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "Liên hệ SMS/MMS không có sẵn trên Desktop." }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "Không có kết quả cho \"{searchTerm}\" trong {conversationName}", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "Không có kết quả cho \"{searchTerm}\" trong {conversationName}" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "Trò chuyện", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Trò chuyện" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "Danh bạ", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Danh bạ" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "Nhóm", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Nhóm" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "Tìm theo tên người dùng", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Tìm theo tên người dùng" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "Tìm theo số điện thoại", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "Tìm theo số điện thoại" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "Chào mừng đến với Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "Nhìn xem {whatsNew} trong bản cập nhật này", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "Nhìn xem {whatsNew} trong bản cập nhật này" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "có gì mới", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "có gì mới" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "Hình động đang nhập cho cuộc trò chuyện này", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "Hình động đang nhập cho cuộc trò chuyện này" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "Người này có trong danh bạ của bạn.", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "Người này có trong danh bạ của bạn." }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "Ảnh đại diện cho liên lạc {name}", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "Ảnh đại diện cho liên lạc {name}" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "Gửi Tin nhắn", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "Gửi Tin nhắn" }, "icu:home": { - "messageformat": "nhà", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "nhà" }, "icu:work": { - "messageformat": "công việc", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "công việc" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "di động", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "di động" }, "icu:email": { - "messageformat": "email", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "email" }, "icu:phone": { - "messageformat": "số điện thoại", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "số điện thoại" }, "icu:address": { - "messageformat": "địa chỉ", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "địa chỉ" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "Hộp thư", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "Hộp thư" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "Đang tải xuống", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "Đang tải xuống" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "Tải tin nhắn đầy đủ", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "Tải tin nhắn đầy đủ" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "Tải Tập tin đính kèm", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "Tải Tập tin đính kèm" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "Bày tỏ về tin nhắn", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "Bày tỏ về tin nhắn" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "Trả lời Tin nhắn", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "Trả lời Tin nhắn" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "Không tìm thấy tin nhắn ban đầu", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "Không tìm thấy tin nhắn ban đầu" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "Đã tìm thấy tin nhắn gốc, nhưng không tải dược. Cuộn lên để tải nó.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "Đã tìm thấy tin nhắn gốc, nhưng không tải dược. Cuộn lên để tải nó." }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "Bắt đầu ghi âm tin nhắn thoại", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "Bắt đầu ghi âm tin nhắn thoại" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "Hoàn thành việc gửi tin nhắn thoại", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "Hoàn thành việc gửi tin nhắn thoại" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "Hủy tin nhắn thoại", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "Hủy tin nhắn thoại" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "Việc thu âm tin nhắn thoại dừng lại vì đã đạt mức giới hạn số lần tối đa.", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "Việc thu âm tin nhắn thoại dừng lại vì đã đạt mức giới hạn số lần tối đa." }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "Việc thu âm tin nhắn thoại dừng vì bạn chuyển sang một ứng dụng khác.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "Việc thu âm tin nhắn thoại dừng vì bạn chuyển sang một ứng dụng khác." }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "Tin nhắn thoại được giới hạn trong một giờ. Việc thu âm sẽ dừng lại nếu bạn chuyển sang ứng dụng khác.", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "Tin nhắn thoại được giới hạn trong một giờ. Việc thu âm sẽ dừng lại nếu bạn chuyển sang ứng dụng khác." }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "Tin nhắn thoại chỉ được có một tệp đính kèm.", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "Tin nhắn thoại chỉ được có một tệp đính kèm." }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "Có lỗi xảy ra đối với việc ghi âm tin nhắn thoại", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "Có lỗi xảy ra đối với việc ghi âm tin nhắn thoại" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "Đã lưu đính kèm.", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "Đã lưu đính kèm." }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "Hiển thị trong thư mục", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "Hiển thị trong thư mục" }, "icu:you": { - "messageformat": "Bạn", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "Bạn" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "Đang trả lời cho {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "Đang trả lời cho {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "Để gửi tin nhắn thoại, cho phép Signal Desktop truy cập microphone.", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "Để gửi tin nhắn thoại, cho phép Signal Desktop truy cập microphone." }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Để thực hiện cuộc gọi, bạn cần phải cho phép Signal Desktop truy cập microphone của bạn.", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "Để thực hiện cuộc gọi, bạn cần phải cho phép Signal Desktop truy cập microphone của bạn." }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "Để thực hiện cuộc gọi video, bạn cần phải cho phép Signal Desktop truy cập camera của bạn.", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "Để thực hiện cuộc gọi video, bạn cần phải cho phép Signal Desktop truy cập camera của bạn." }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "Cho phép Truy cập", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "Cho phép Truy cập" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "Hiển thị Cài đặt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "Hiển thị Cài đặt" }, "icu:audio": { - "messageformat": "Âm thanh", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "Âm thanh" }, "icu:video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "Video" }, "icu:photo": { - "messageformat": "Ảnh", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "Ảnh" }, "icu:text": { - "messageformat": "Văn bản", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "Văn bản" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "Không thể Cập nhật", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "Không thể Cập nhật" }, "icu:muted": { - "messageformat": "Đã tắt tiếng", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "Đã tắt tiếng" }, "icu:mute": { - "messageformat": "Tắt tiếng", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "Tắt tiếng" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal không thể cập nhật. {retry} hoặc truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, {support} về vấn đề này", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal không thể cập nhật. {retry} hoặc truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, {support} về vấn đề này" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal không thể cập nhật. Truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, {support} về vấn đề này", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal không thể cập nhật. Truy cập {url} để cài thủ công. Sau đó, {support} về vấn đề này" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop đang trong tình trạng cách ly trên macOS, và sẽ không thể tự-cập nhật được. Xin hãy dời {app} đến {folder} với ứng dụng Finder.", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop đang trong tình trạng cách ly trên macOS, và sẽ không thể tự-cập nhật được. Xin hãy dời {app} đến {folder} với ứng dụng Finder." }, "icu:ok": { "messageformat": "OK" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "Bỏ" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "Không gửi được đến một số người nhận. Kiểm tra kết nối mạng của bạn.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Không gửi được đến một số người nhận. Kiểm tra kết nối mạng của bạn." }, "icu:error": { "messageformat": "Lỗi" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "Chi tiết Tin nhắn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Chi tiết Tin nhắn" }, "icu:delete": { "messageformat": "Xóa" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "Chuyển tiếp" }, "icu:done": { - "messageformat": "Xong", - "description": "Label for done" + "messageformat": "Xong" }, "icu:update": { "messageformat": "Cập nhật" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "Tiếp" }, "icu:on": { - "messageformat": "Bật", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "Bật" }, "icu:off": { - "messageformat": "Tắt", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "Tắt" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "Tin nhắn này sẽ được xoá khỏi thiết bị này.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "Tin nhắn này sẽ được xoá khỏi thiết bị này." }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả mọi người trong cuộc trò chuyện nếu họ sử dụng phiên bản mới của Signal. Họ sẽ có thể thấy rằng bạn đã xoá tin nhắn.", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả mọi người trong cuộc trò chuyện nếu họ sử dụng phiên bản mới của Signal. Họ sẽ có thể thấy rằng bạn đã xoá tin nhắn." }, "icu:from": { - "messageformat": "Từ", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "Từ" }, "icu:to": { - "messageformat": "Đến", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "Đến" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} đến {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} đến {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} gửi đến bạn", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} gửi đến bạn" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "Bạn gửi đến {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "Bạn gửi đến {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "Bạn gửi đến {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "Bạn gửi đến {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "Đã gửi", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "Đã gửi" }, "icu:received": { - "messageformat": "Đã nhận", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "Đã nhận" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "Thành viên nhóm", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Thành viên nhóm" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "Hiển thị thành viên" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "Xem số an toàn" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "Thông tin", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "Thông tin" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "Bạn", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "Bạn" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "Đã xác minh", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "Đã xác minh" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} đã bị chặn", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} đã bị chặn" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "Yêu cầu gửi tin nhắn chưa duyệt", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "Yêu cầu gửi tin nhắn chưa duyệt" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "Không có tin nhắn trực tiếp với {name}", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "Không có tin nhắn trực tiếp với {name}" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Liên hệ Signal", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Liên hệ Signal" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} có trong danh bạ của thiết bị", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} có trong danh bạ của thiết bị" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "Xem số an toàn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "Xem số an toàn" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "Xem các tập đa phương tiện gần đây", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "Xem các tập đa phương tiện gần đây" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "Bạn chưa trao đổi tin nhắn nào với liên hệ này. Số an toàn của bạn với họ sẽ được cung cấp sau tin nhắn đầu tiên.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Bạn chưa trao đổi tin nhắn nào với liên hệ này. Số an toàn của bạn với họ sẽ được cung cấp sau tin nhắn đầu tiên." }, "icu:back": { - "messageformat": "Trở lại", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "Trở lại" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "Quay lại", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "Quay lại" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "Thông tin khác", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Thông tin khác" }, "icu:copy": { - "messageformat": "Sao chép văn bản", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "Sao chép văn bản" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "Chọn", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "Chọn" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "Thử Gửi lại", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "Thử Gửi lại" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "Thử lại Xóa với Mọi người", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "Thử lại Xóa với Mọi người" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "Chuyển tiếp tin nhắn", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "Chuyển tiếp tin nhắn" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "Trả lời", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "Trả lời" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "Bày tỏ cảm xúc", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "Bày tỏ cảm xúc" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "Tải xuống", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "Tải xuống" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "Chuyển tiếp", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "Chuyển tiếp" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "Thông tin", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "Thông tin" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "Xóa tin nhắn", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "Xóa tin nhắn" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "Xóa tin nhắn?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Xóa tin nhắn?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "Tất cả tin nhắn trong cuộc trò chuyện này sẽ được xóa khỏi thiết bị này. Bạn vẫn có thể tìm cuộc trò chuyện này sau khi xóa tin nhắn.", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "Tất cả tin nhắn trong cuộc trò chuyện này sẽ được xóa khỏi thiết bị này. Bạn vẫn có thể tìm cuộc trò chuyện này sau khi xóa tin nhắn." }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "Rời nhóm", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Rời nhóm" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "Bạn có chắc chắn muốn rời khỏi nhóm?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "Bạn có chắc chắn muốn rời khỏi nhóm?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "Bạn sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn trong nhóm này nữa.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "Bạn sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn trong nhóm này nữa." }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "Rời", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "Rời" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "Trước khi rời nhóm, bạn phải chọn ít nhất một quản trị viên mới cho nhóm này.", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "Trước khi rời nhóm, bạn phải chọn ít nhất một quản trị viên mới cho nhóm này." }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "Đặt lại phiên bảo mật", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "Đặt lại phiên bảo mật" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "Đã làm mới phiên trò chuyện", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "Đã làm mới phiên trò chuyện" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal sử dụng công nghệ mã hóa đầu cuối và đôi lúc cần làm mới phiên trò chuyện của bạn. Việc này không ảnh hưởng sự bảo mật của cuộc trò chuyện của bạn nhưng bạn có thể bỏ lỡ tin nhắn từ liên hệ này và bạn có thể nhờ người này gửi lại.", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal sử dụng công nghệ mã hóa đầu cuối và đôi lúc cần làm mới phiên trò chuyện của bạn. Việc này không ảnh hưởng sự bảo mật của cuộc trò chuyện của bạn nhưng bạn có thể bỏ lỡ tin nhắn từ liên hệ này và bạn có thể nhờ người này gửi lại." }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "Liên lạc Hỗ trợ", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Liên lạc Hỗ trợ" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "Vấn đề truyền tải", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "Vấn đề truyền tải" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "Một tin nhắn từ {sender} không thể được gửi", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "Một tin nhắn từ {sender} không thể được gửi" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "Lỗi chuyên", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "Lỗi chuyên" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "Một tin nhắn, nhãn dán, phản ứng, nhãn đã đọc hoặc đa phương tiện không thể được gửi đến bạn từ {sender}. Họ có thể đã cố gửi cho bạn trực tiếp, hoặc trong một nhóm.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "Một tin nhắn, nhãn dán, phản ứng, nhãn đã đọc hoặc đa phương tiện không thể được gửi đến bạn từ {sender}. Họ có thể đã cố gửi cho bạn trực tiếp, hoặc trong một nhóm." }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "Tin nhắn, nhãn dán, bày tỏ cảm xúc, thông báo đã đọc/xem hoặc tệp đa phương tiện không thể gửi đến bạn từ {sender} trong cuộc hội thoại này.", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "Tin nhắn, nhãn dán, bày tỏ cảm xúc, thông báo đã đọc/xem hoặc tệp đa phương tiện không thể gửi đến bạn từ {sender} trong cuộc hội thoại này." }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} đã đổi số điện thoại của họ", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} đã đổi số điện thoại của họ" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} và {conversationTitle} là cùng một tài khoản. Lịch sử tin nhắn của bạn của các cuộc trò chuyện ở hai bên đều ở đây.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} và {conversationTitle} là cùng một tài khoản. Lịch sử tin nhắn của bạn của các cuộc trò chuyện ở hai bên đều ở đây." }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "Lịch sử tin nhắn của bạn với {conversationTitle} và số điện thoại {obsoleteConversationNumber} của liên hệ này đã được hợp nhất.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "Lịch sử tin nhắn của bạn với {conversationTitle} và số điện thoại {obsoleteConversationNumber} của liên hệ này đã được hợp nhất." }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "Lịch sử tin nhắn của bạn với {conversationTitle} và một cuộc trò chuyện khác của liên hệ này đã được hợp nhất.", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "Lịch sử tin nhắn của bạn với {conversationTitle} và một cuộc trò chuyện khác của liên hệ này đã được hợp nhất." }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "Sau khi nhắn tin với {obsoleteConversationTitle} bạn biết số này thuộc về {conversationTitle}. Số điện thoại của người đó riêng tư.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Sau khi nhắn tin với {obsoleteConversationTitle} bạn biết số này thuộc về {conversationTitle}. Số điện thoại của người đó riêng tư." }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "Lịch sử tin nhắn của các cuộc trò chuyện của bạn đã được hợp nhất tại đây.", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "Lịch sử tin nhắn của các cuộc trò chuyện của bạn đã được hợp nhất tại đây." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} thuộc về {conversationTitle}. Các bạn đều là thành viên của {sharedGroup}.", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} thuộc về {conversationTitle}. Các bạn đều là thành viên của {sharedGroup}." }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} thuộc về {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} thuộc về {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "Bạn đã bắt đầu cuộc trò chuyện này với {oldTitle}", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "Bạn đã bắt đầu cuộc trò chuyện này với {oldTitle}" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "Hình thu nhỏ của hình ảnh từ tin nhắn được trích dẫn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "Hình thu nhỏ của hình ảnh từ tin nhắn được trích dẫn" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "Ảnh đã được đính kèm vào tin nhắn", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "Ảnh đã được đính kèm vào tin nhắn" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "Hình chụp của video đã được đính kèm vào tin nhắn", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "Hình chụp của video đã được đính kèm vào tin nhắn" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "Hình ảnh đã được gửi vào cuộc trò chuyện", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "Hình ảnh đã được gửi vào cuộc trò chuyện" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "Biểu tượng cho biết hình ảnh này có chú thích", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "Biểu tượng cho biết hình ảnh này có chú thích" }, "icu:save": { - "messageformat": "Lưu", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "Lưu" }, "icu:reset": { - "messageformat": "Đặt lại", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "Đặt lại" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "Biểu tượng tập tin", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "Biểu tượng tập tin" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "Chào mừng đến với Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "Chào mừng đến với Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Sự riêng tư là khả thi. Signal khiến điều đó trở nên dễ dàng.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Sự riêng tư là khả thi. Signal khiến điều đó trở nên dễ dàng." }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "Các thiết bị Được liên kết", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "Các thiết bị Được liên kết" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "Liên kết Thiết bị Mới", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "Liên kết Thiết bị Mới" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "Quét mã này trong ứng dụng Signal trên điện thoại của bạn.", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "Quét mã này trong ứng dụng Signal trên điện thoại của bạn." }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "Mở Signal trên điện thoại của bạn", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Mở Signal trên điện thoại của bạn" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "Nhấn vào {settings}. sau đó nhấn {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Nhấn vào {settings}. sau đó nhấn {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "Cài đặt", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "Cài đặt" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "Nhấn {plusButton}(Android) hoặc {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "Nhấn {plusButton}(Android) hoặc {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "Không thể tải mã QR. Kiểm tra đường truyền internet của bạn và thử lại. Thử lại", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "Không thể tải mã QR. Kiểm tra đường truyền internet của bạn và thử lại. Thử lại" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "Cần hỗ trợ?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "Cần hỗ trợ?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "Bạn sẽ thấy tên này dưới \"Thiết Bị Được Liên Kết\" trên điện thoại của bạn", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Bạn sẽ thấy tên này dưới \"Thiết Bị Được Liên Kết\" trên điện thoại của bạn" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "Máy tính của tôi", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "Máy tính của tôi" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "Số điện thoại", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "Số điện thoại" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "Tên thiết bị", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "Tên thiết bị" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "Chọn tên cho thiết bị này", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "Chọn tên cho thiết bị này" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "Hoàn tất liên kết điện thoại", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "Hoàn tất liên kết điện thoại" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "Đồng bộ các liên lạc và nhóm", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Đồng bộ các liên lạc và nhóm" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "Lưu ý: Lịch sử trò chuyện của bạn sẽ không được đồng bộ trên thiết bị này", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "Lưu ý: Lịch sử trò chuyện của bạn sẽ không được đồng bộ trên thiết bị này" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "Không thể kết nối đến máy chủ.", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "Không thể kết nối đến máy chủ." }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "Rất tiếc, bạn có quá nhiều thiết bị đã được liên kết. Hãy thử gỡ bỏ vài thiết bị." @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "Thử lại" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "Chủ đề", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "Chủ đề" }, "icu:calling": { - "messageformat": "Đang gọi", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "Đang gọi" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "Gọi lại", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "Gọi lại" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "Gọi Lại", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "Gọi Lại" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "Tham gia Cuộc gọi", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Tham gia Cuộc gọi" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "Quay về Cuộc gọi", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "Quay về Cuộc gọi" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "Microphone bị tắt tiếng do kích thước cuộc gọi quá lớn", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "Microphone bị tắt tiếng do kích thước cuộc gọi quá lớn" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "Thông báo cuộc gọi", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "Thông báo cuộc gọi" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "Cuộc gọi đã đầy", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Cuộc gọi đã đầy" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "Không thể tham gia cuộc gọi", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "Không thể tham gia cuộc gọi" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "Bạn hiện đang ở trong một cuộc gọi.", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "Bạn hiện đang ở trong một cuộc gọi." }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "Không thể lấy thông tin đường dẫn cuộc gọi. Vui lòng kiểm tra kết nối mạng của bạn và thử lại.", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "Không thể lấy thông tin đường dẫn cuộc gọi. Vui lòng kiểm tra kết nối mạng của bạn và thử lại." }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "Đã sao chép đường dẫn cuộc gọi.", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "Đã sao chép đường dẫn cuộc gọi." }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "Đường dẫn cuộc gọi không còn hiệu lực.", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "Đường dẫn cuộc gọi không còn hiệu lực." }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Cuộc gọi Signal", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Cuộc gọi Signal" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "Yêu cầu tham gia cuộc gọi này của bạn đã bị từ chối.", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Yêu cầu tham gia cuộc gọi này của bạn đã bị từ chối." }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "Yêu cầu tham gia đã bị từ chối", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "Yêu cầu tham gia đã bị từ chối" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "Có người đã gỡ bạn khỏi cuộc gọi.", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Có người đã gỡ bạn khỏi cuộc gọi." }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "Đã bị gỡ khỏi cuộc gọi", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "Đã bị gỡ khỏi cuộc gọi" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "Bất kỳ ai tham gia cuộc gọi này qua đường dẫn sẽ thấy tên và ảnh của bạn.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "Bất kỳ ai tham gia cuộc gọi này qua đường dẫn sẽ thấy tên và ảnh của bạn." }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "Bất kỳ ai tham gia cuộc gọi này qua đường dẫn sẽ thấy tên, ảnh, và số điện thoại của bạn.", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "Bất kỳ ai tham gia cuộc gọi này qua đường dẫn sẽ thấy tên, ảnh, và số điện thoại của bạn." }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "Tham gia", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "Tham gia" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "Bắt đầu", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "Bắt đầu" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "Cuộc gọi đã đầy", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "Cuộc gọi đã đầy" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "Đã tắt Camera", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "Đã tắt Camera" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "Tắt camera", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "Tắt camera" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "Bật camera", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "Bật camera" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "Microphone đã được tắt", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "Microphone đã được tắt" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "Tắt tiếng micro", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "Tắt tiếng micro" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "Bỏ tắt tiếng micro", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "Bỏ tắt tiếng micro" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "Tắt chế độ trình bày", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "Tắt chế độ trình bày" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "Bắt đầu trình bày", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "Bắt đầu trình bày" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "Ngưng trình bày", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "Ngưng trình bày" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "Bày tỏ cảm xúc", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "Bày tỏ cảm xúc" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "Nhóm quá lớn để rung chuông các thành viên", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "Nhóm quá lớn để rung chuông các thành viên" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "Thông báo, không đổ chuông", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Thông báo, không đổ chuông" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "Bật đổ chuông", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Bật đổ chuông" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "Tắt đổ chuông", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "Tắt đổ chuông" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "Bật đổ chuông", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "Bật đổ chuông" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "Tùy chọn khác", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "Tùy chọn khác" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Giơ tay · {count,number} người}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {Giơ tay · {count,number} người}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "Bạn", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "Bạn" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "Camera của bạn đang tắt", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "Camera của bạn đang tắt" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "Không có ai khác đang ở đây", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "Không có ai khác đang ở đây" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} đang trong cuộc gọi này", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} đang trong cuộc gọi này" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "Một trong các thiết bị của bạn đang trong cuộc gọi này", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "Một trong các thiết bị của bạn đang trong cuộc gọi này" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} và {second} đang trong cuộc gọi này", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} và {second} đang trong cuộc gọi này" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, và {third} \u001Dđang trong cuộc gọi này", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, và {third} \u001dđang trong cuộc gọi này" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, và {others,number} người khác đang trong cuộc gọi này}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, và {others,number} người khác đang trong cuộc gọi này}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal sẽ đổ chuông {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal sẽ đổ chuông {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal sẽ đổ chuông {first} và {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal sẽ đổ chuông {first} và {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal sẽ đổ chuông {first}, {second}, và {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal sẽ đổ chuông {first}, {second}, và {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal sẽ đổ chuông {first}, {second}, và {others,number} người khác}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal sẽ đổ chuông {first}, {second}, và {others,number} người khác}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} sẽ được thông báo", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} sẽ được thông báo" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} và {second} sẽ được thông báo", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} và {second} sẽ được thông báo" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}, {second}, và {third} sẽ được thông báo.", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}, {second}, và {third} sẽ được thông báo." }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, và {others,number} người khác sẽ được thông báo}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}, {second}, và {others,number} người khác sẽ được thông báo}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "Không có ai khác đang ở đây", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Không có ai khác đang ở đây" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "Trong cuộc gọi này · 1 người", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Trong cuộc gọi này · 1 người" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "Đang trong cuộc điện thoại · {people} người", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "Đang trong cuộc điện thoại · {people} người" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {Trong cuộc gọi này · {people,number} người}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {Trong cuộc gọi này · {people,number} người}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "Bạn đã chặn {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "Bạn đã chặn {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "Bạn sẽ không nhận được âm thanh hoặc video từ họ và họ sẽ không nhận được các dữ liệu này của bạn.", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "Bạn sẽ không nhận được âm thanh hoặc video từ họ và họ sẽ không nhận được các dữ liệu này của bạn." }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "Không thể nhận được âm thanh và video từ {name}", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "Không thể nhận được âm thanh và video từ {name}" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "Điều này có thể vì họ chưa xác minh việc thay đổi mã số an toàn của bạn, có vấn đề với thiết bị của họ, hoặc họ đã chặn bạn.", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "Điều này có thể vì họ chưa xác minh việc thay đổi mã số an toàn của bạn, có vấn đề với thiết bị của họ, hoặc họ đã chặn bạn." }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "Kéo lên", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Kéo lên" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "Kéo xuống", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "Kéo xuống" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "Bạn đang trình bày với mọi người.", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "Bạn đang trình bày với mọi người." }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "Nhấn vào đây để trả lời cuộc điện thoại khi bạn sẵn sàng ngưng trình bày.", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "Nhấn vào đây để trả lời cuộc điện thoại khi bạn sẵn sàng ngưng trình bày." }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal đang chia sẻ {window}.", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal đang chia sẻ {window}." }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "Ngưng chia sẻ", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "Ngưng chia sẻ" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "Bạn đã ngưng trình bày", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "Bạn đã ngưng trình bày" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} đang trình bày", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} đang trình bày" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} đã ngưng trình bày", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} đã ngưng trình bày" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "Cần sự cho phép", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Cần sự cho phép" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal cần sự cho phép để truy cập ghi màn hình của máy tính của bạn.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal cần sự cho phép để truy cập ghi màn hình của máy tính của bạn." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "Đi đến Tuỳ chỉnh Hệ thống.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Đi đến Tuỳ chỉnh Hệ thống." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "Nhấn vào biểu tượng ổ khoá ở góc bên trái phía dưới và nhập mật khẩu máy tính của bạn.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Nhấn vào biểu tượng ổ khoá ở góc bên trái phía dưới và nhập mật khẩu máy tính của bạn." }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "Phía bên tay phải, đánh dấu vào ô cạnh chữ Signal. Nếu bạn không thấy Signal trong danh sách, nhấn dấu + để thêm vào.", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Phía bên tay phải, đánh dấu vào ô cạnh chữ Signal. Nếu bạn không thấy Signal trong danh sách, nhấn dấu + để thêm vào." }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "Mở Tuỳ chỉnh Hệ thống.", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Mở Tuỳ chỉnh Hệ thống." }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "Bỏ qua", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "Bỏ qua" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "Luôn chuyển tiếp cuộc gọi", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "Luôn chuyển tiếp cuộc gọi" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "Chuyển tiếp tất cả cuộc gọi qua máy chủ Signal để tránh lộ địa chỉ IP với đối tác. Bật tính năng này sẽ giảm chất lượng cuộc gọi.", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "Chuyển tiếp tất cả cuộc gọi qua máy chủ Signal để tránh lộ địa chỉ IP với đối tác. Bật tính năng này sẽ giảm chất lượng cuộc gọi." }, "icu:permissions": { - "messageformat": "Quyền", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "Quyền" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "Cho phép truy cập microphone", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Cho phép truy cập microphone" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "Cho phép truy cập camera", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "Cho phép truy cập camera" }, "icu:general": { - "messageformat": "Chung", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "Chung" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "Văn bản kiểm tra chính tả được nhập vào hộp soạn thư", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "Văn bản kiểm tra chính tả được nhập vào hộp soạn thư" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "Hiển thị tiện ích định dạng văn bản hiển thị khi văn bản được chọn", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "Hiển thị tiện ích định dạng văn bản hiển thị khi văn bản được chọn" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "Kiểm tra chính tả sẽ được bật lên lần tiếp theo Signal khởi động.", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kiểm tra chính tả sẽ được bật lên lần tiếp theo Signal khởi động." }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "Kiểm tra chính tả đã được tắt lần tiếp theo Signal khởi động.", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "Kiểm tra chính tả đã được tắt lần tiếp theo Signal khởi động." }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "Thu nhỏ vào thanh hệ thống", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "Thu nhỏ vào thanh hệ thống" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "Bắt đầu thu nhỏ vào thanh hệ thống", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "Bắt đầu thu nhỏ vào thanh hệ thống" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "Mở khi đăng nhập máy tính", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "Mở khi đăng nhập máy tính" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "Xóa dữ liệu của ứng dụng", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "Xóa dữ liệu của ứng dụng" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "Thao tác này sẽ xóa tất cả dữ liệu trong ứng dụng, xóa tất cả các tin nhắn và thông tin tài khoản đã lưu.", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "Thao tác này sẽ xóa tất cả dữ liệu trong ứng dụng, xóa tất cả các tin nhắn và thông tin tài khoản đã lưu." }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "Xóa dữ liệu", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "Xóa dữ liệu" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "Xóa tất cả dữ liệu ?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "Xóa tất cả dữ liệu ?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "Xóa tất cả ứng dụng và tin nhắn khỏi phiên bản Signal Desktop này? Bạn luôn có thể liên kết lại với máy tính này, nhưng tin nhắn của bạn sẽ không được khôi phục. Tài khoản Signal và dữ liệu của bạn trên điện thoại hoặc các thiết bị đã liên kết sẽ không bị xóa.", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "Xóa tất cả ứng dụng và tin nhắn khỏi phiên bản Signal Desktop này? Bạn luôn có thể liên kết lại với máy tính này, nhưng tin nhắn của bạn sẽ không được khôi phục. Tài khoản Signal và dữ liệu của bạn trên điện thoại hoặc các thiết bị đã liên kết sẽ không bị xóa." }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "Xóa tất cả dữ liệu", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "Xóa tất cả dữ liệu" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "Ngắt kết nối và xóa toàn bộ dữ liệu", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "Ngắt kết nối và xóa toàn bộ dữ liệu" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "Bạn có dữ liệu cũ từ một lần cài đặt trước của Signal Desktop. Nếu bạn chọn để tiếp tục, dữ liệu sẽ bị xoá và bạn sẽ bắt đầu lại từ đầu.", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "Bạn có dữ liệu cũ từ một lần cài đặt trước của Signal Desktop. Nếu bạn chọn để tiếp tục, dữ liệu sẽ bị xoá và bạn sẽ bắt đầu lại từ đầu." }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "Xoá Dữ liệu Cũ", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "Xoá Dữ liệu Cũ" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "Thông báo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "Thông báo" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "Khi tin nhắn đến, hiển thị các thông báo thể hiện:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "Khi tin nhắn đến, hiển thị các thông báo thể hiện:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "Tắt thông báo", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "Tắt thông báo" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "Tên, nội dung, và hành động", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "Tên, nội dung, và hành động" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "Không có tên hoặc nội dung", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "Không có tên hoặc nội dung" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "Chỉ tên", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "Chỉ tên" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "Tin nhắn Mới", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "Tin nhắn Mới" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender} trong {group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender} trong {group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender}đã bày tỏ {emoji} trong tin nhắn của bạn" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} đã phản hồi {emoji} cho: {message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "Không gửi được", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "Không gửi được" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "Xóa không thành công", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Xóa không thành công" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "Không thể chỉnh sửa, nhấn để xem chi tiết", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "Không thể chỉnh sửa, nhấn để xem chi tiết" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "Tạm dừng nhắn tin", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "Tạm dừng nhắn tin" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "Gửi một phần, nhấn vào để xem chi tiết", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "Gửi một phần, nhấn vào để xem chi tiết" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "Đã xóa một phần, bấm để thử lại", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "Đã xóa một phần, bấm để thử lại" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "Chi tiết", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "Chi tiết" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "Ẩn chi tiết", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "Ẩn chi tiết" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm về việc xác minh các số an toàn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm về việc xác minh các số an toàn" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "Phiên bản này của Signal Desktop đã hết hạn. Vui lòng nâng cấp lên phiên bản mới nhất để tiếp tục nhắn tin.", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "Phiên bản này của Signal Desktop đã hết hạn. Vui lòng nâng cấp lên phiên bản mới nhất để tiếp tục nhắn tin." }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "Nhấn để truy cập signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "Nhấn để truy cập signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "Tin nhắn Đa phương tiện", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "Tin nhắn Đa phương tiện" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "Số chưa đăng ký", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "Số chưa đăng ký" }, "icu:sync": { - "messageformat": "Nhập danh bạ", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "Nhập danh bạ" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "Nhập tất cả liên hệ và nhóm của Signal từ thiết bị di động của bạn.", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "Nhập tất cả liên hệ và nhóm của Signal từ thiết bị di động của bạn." }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "Lần nhập cuối cùng lúc", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Lần nhập cuối cùng lúc" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "Nhập ngay", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "Nhập ngay" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "Đang nhập…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "Đang nhập…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "Nhập không thành công. Hãy chắc chắn rằng máy tính và điện thoại của bạn đã kết nối internet.", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "Nhập không thành công. Hãy chắc chắn rằng máy tính và điện thoại của bạn đã kết nối internet." }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "vừa xong", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "vừa xong" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 phút", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 phút" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 giờ", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 giờ" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} giờ", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} giờ" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} phút", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} phút" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "Vừa xong", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "Vừa xong" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "Hôm nay {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "Hôm nay {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "Hôm qua {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "Hôm qua {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "Tin nhắn quá dài.", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "Tin nhắn quá dài." }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "Bỏ chặn liên hệ này để gửi tin nhắn.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "Bỏ chặn liên hệ này để gửi tin nhắn." }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "Bỏ chặn nhóm này để gửi tin nhắn.", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "Bỏ chặn nhóm này để gửi tin nhắn." }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "Bạn đã cài đặt thời gian tin nhắn tạm thời thành {time}.", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "Bạn đã cài đặt thời gian tin nhắn tạm thời thành {time}." }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "Đã cập nhật thời gian tin nhắn tạm thời thành {time}.", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "Đã cập nhật thời gian tin nhắn tạm thời thành {time}." }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "Một thành viên đã cài đặt thời gian tin nhắn tạm thời là {time}.", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "Một thành viên đã cài đặt thời gian tin nhắn tạm thời là {time}." }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} đã cài đặt thời gian tin nhắn tạm thời thành {time}.", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} đã cài đặt thời gian tin nhắn tạm thời thành {time}." }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "tắt", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "tắt" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "Tin nhắn tự hủy", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "Tin nhắn tự hủy" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "Đã tắt tin nhắn tạm thời", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Đã tắt tin nhắn tạm thời" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "Một thành viên đã tắt tin nhắn tạm thời.", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "Một thành viên đã tắt tin nhắn tạm thời." }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} đã tắt tin nhắn tạm thời.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} đã tắt tin nhắn tạm thời." }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "Bạn đã tắt chế độ tin nhắn tạm thời.", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "Bạn đã tắt chế độ tin nhắn tạm thời." }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "Thời gian được đặt thành {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "Thời gian được đặt thành {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "Âm thanh thông báo", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "Âm thanh thông báo" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "Phát âm thanh gọi điện", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "Phát âm thanh gọi điện" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "Hiện thông báo cuộc gọi", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "Hiện thông báo cuộc gọi" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "Cho phép cuộc gọi đến", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "Cho phép cuộc gọi đến" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} đã đổi tên hồ sơ từ {oldProfile} thành {newProfile}.", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} đã đổi tên hồ sơ từ {oldProfile} thành {newProfile}." }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} đã đổi tên hồ sơ thành {newProfile}.", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} đã đổi tên hồ sơ thành {newProfile}." }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "Xác minh Số An toàn", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "Xác minh Số An toàn" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "Số An toàn đã được thay đổi", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "Số An toàn đã được thay đổi" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "Các thay đổi về Mã số an toàn", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "Các thay đổi về Mã số an toàn" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "Số An toàn với {name} đã thay đổi", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "Số An toàn với {name} đã thay đổi" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Xem Số An toàn", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Xem Số An toàn" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "Xem Số An toàn", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "Xem Số An toàn" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "Người dùng này không thể được xác minh cho tới khi bạn đã nhắn tin với họ.", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "Người dùng này không thể được xác minh cho tới khi bạn đã nhắn tin với họ." }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "Số an toàn của bạn với {name1}:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "Số an toàn của bạn với {name1}:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "Sáng", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "Sáng" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "Tối", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "Tối" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "Hệ thống", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "Hệ thống" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "Ghi chú", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "Ghi chú" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "Bạn có thể thêm ghi chú cho mình trong cuộc trò chuyện này. Nếu tài khoản của bạn có các thiết bị được liên kết, các ghi chú mới sẽ được đồng bộ.", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "Bạn có thể thêm ghi chú cho mình trong cuộc trò chuyện này. Nếu tài khoản của bạn có các thiết bị được liên kết, các ghi chú mới sẽ được đồng bộ." }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "Chú ý vào cửa sổ này khi có thông báo đến", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "Chú ý vào cửa sổ này khi có thông báo đến" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "Ẩn thanh menu", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "Ẩn thanh menu" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "Bắt đầu cuộc trò chuyện mới", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "Bắt đầu cuộc trò chuyện mới" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "Cuộc trò truyện mới", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "Cuộc trò truyện mới" }, "icu:stories": { - "messageformat": "Các Story", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "Các Story" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "Tên, tên người dùng hoặc số điện thoại", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "Tên, tên người dùng hoặc số điện thoại" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "Không tìm thấy liên hệ", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "Không tìm thấy liên hệ" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "Không tìm thấy nhóm", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "Không tìm thấy nhóm" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "Không tìm thấy cuộc trò chuyện", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "Không tìm thấy cuộc trò chuyện" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} đã được xóa.", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} đã được xóa." }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "Có lỗi xảy ra", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "Có lỗi xảy ra" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "Gửi nhật ký", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "Gửi nhật ký" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "Tìm tên người dùng không thành công. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "Tìm tên người dùng không thành công. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại." }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "Tìm số điện thoại không thành công. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "Tìm số điện thoại không thành công. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại." }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "Các chỉnh sửa chỉ có thể được thực hiện trong vòng 24 giờ kể từ lúc bạn gửi tin nhắn này.", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "Các chỉnh sửa chỉ có thể được thực hiện trong vòng 24 giờ kể từ lúc bạn gửi tin nhắn này." }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} không phải là người dùng Signal. Hãy kiểm tra lại bạn đã nhập đầy đủ tên người dùng hay chưa.", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} không phải là người dùng Signal. Hãy kiểm tra lại bạn đã nhập đầy đủ tên người dùng hay chưa." }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "Không tìm thấy người dùng. \"{phoneNumber}\" không phải là người dùng Signal.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "Không tìm thấy người dùng. \"{phoneNumber}\" không phải là người dùng Signal." }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "Không tìm thấy người dùng. Số điện thoại \"{phoneNumber}\" không hợp lệ.", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "Không tìm thấy người dùng. Số điện thoại \"{phoneNumber}\" không hợp lệ." }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "Chọn thành viên", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Chọn thành viên" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "Trở lại", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Trở lại" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "Bỏ qua", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Bỏ qua" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "Tiếp", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "Tiếp" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "Đã đạt kích cỡ nhóm tối đa", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Đã đạt kích cỡ nhóm tối đa" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Nhóm Signal có thể có tối đa {max,number} thành viên.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Nhóm Signal có thể có tối đa {max,number} thành viên." }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "Đã đạt giới hạn thành viên được khuyến nghị", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Đã đạt giới hạn thành viên được khuyến nghị" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Nhóm Signal hoạt động tốt nhất với {max,number} thành viên hoặc ít hơn. Thêm nhiều thành viên hơn sẽ gây trì hoãn trong việc nhận và gửi tin nhắn.", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Nhóm Signal hoạt động tốt nhất với {max,number} thành viên hoặc ít hơn. Thêm nhiều thành viên hơn sẽ gây trì hoãn trong việc nhận và gửi tin nhắn." }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "Đặt tên nhóm này", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Đặt tên nhóm này" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "Quay về chọn thành viên", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Quay về chọn thành viên" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "Tên nhóm (bắt buộc)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "Tên nhóm (bắt buộc)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "Miêu tả", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "Miêu tả" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "Tạo", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Tạo" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "Thành viên", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "Thành viên" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "Nhóm này không thể được tạo. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "Nhóm này không thể được tạo. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại." }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "Chỉnh sửa nhóm", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "Chỉnh sửa nhóm" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "Cập nhật nhóm không thành công. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "Cập nhật nhóm không thành công. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại." }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "Tin nhắn SMS/MMS không được hỗ trợ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "Tin nhắn SMS/MMS không được hỗ trợ." }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "Nhập số điện thoại để thêm một liên hệ.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "Nhập số điện thoại để thêm một liên hệ." }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "Số không hợp lệ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "Số không hợp lệ" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "Nhấp để liên kết lại Signal Desktop với thiết bị di động của bạn để tiếp tục nhắn tin." @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "Đã bỏ liên kết" }, "icu:relink": { - "messageformat": "Tái liên kết", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Tái liên kết" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "Cập nhật có sẵn" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "Nhấp để tải bản cập nhật" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal không thể cập nhật. Bấm để thử lại.", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal không thể cập nhật. Bấm để thử lại." }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "Khởi động lại Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "Lúc khác", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "Lúc khác" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "Bỏ qua bản cập nhật" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} đã rời nhóm.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} đã rời nhóm." }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} đã rời nhóm.", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} đã rời nhóm." }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} đã cập nhật nhóm.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} đã cập nhật nhóm." }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "Bạn đã cập nhật nhóm.", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "Bạn đã cập nhật nhóm." }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "Ảnh đại diện của nhóm đã được cập nhật.", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "Ảnh đại diện của nhóm đã được cập nhật." }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "Tên của nhóm bây giờ là ''{name}'.", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "Tên của nhóm bây giờ là ''{name}'." }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "Bạn đã tham gia nhóm.", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "Bạn đã tham gia nhóm." }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} đã tham gia nhóm.", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} đã tham gia nhóm." }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} đã tham gia nhóm.", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} đã tham gia nhóm." }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {Cuộc trò chuyện với {title}, {unreadCount,number} tin nhắn mới, tin nhắn cuối cùng: {lastMessage}.}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {Cuộc trò chuyện với {title}, {unreadCount,number} tin nhắn mới, tin nhắn cuối cùng: {lastMessage}.}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "Tin nhắn cuối cùng có thể đã bị xóa.", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "Tin nhắn cuối cùng có thể đã bị xóa." }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "Đến cuộc trò chuyện với {title}", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "Đến cuộc trò chuyện với {title}" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "Yêu cầu gửi Tin nhắn", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "Yêu cầu gửi Tin nhắn" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "Nháp:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "Nháp:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "Yêu cầu gửi Tin nhắn", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "Yêu cầu gửi Tin nhắn" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "Ảnh GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "Ảnh GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "Ảnh", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "Ảnh" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "Video" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "Tin nhắn Thoại", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "Tin nhắn Thoại" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "Tin nhắn âm thanh", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "Tin nhắn âm thanh" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "Tệp", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "Tệp" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "Nhãn dán tin nhắn", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "Nhãn dán tin nhắn" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "Tin nhắn không được hỗ trợ", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "Tin nhắn không được hỗ trợ" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "Đa phương tiện xem một lần", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "Đa phương tiện xem một lần" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "Ảnh xem một lần", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "Ảnh xem một lần" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "Video xem một lần", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "Video xem một lần" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "Tin nhắn này đã bị xóa.", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "Tin nhắn này đã bị xóa." }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "Không thể hiển thị tệp đính kèm vì quá lớn.", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Không thể hiển thị tệp đính kèm vì quá lớn." }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "Không thể hiển thị một số tệp đính kèm vì quá lớn.", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "Không thể hiển thị một số tệp đính kèm vì quá lớn." }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "Sử dụng đường dẫn này để tham gia cuộc gọi Signal", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "Sử dụng đường dẫn này để tham gia cuộc gọi Signal" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "Không thể lấy thông tin ủng hộ", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "Không thể lấy thông tin ủng hộ" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "Xem tin nhắn này trên điện thoại để mở", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "Xem tin nhắn này trên điện thoại để mở" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "Nhấn vào tin nhắn này trên điện thoại để xem khoản ủng hộ của bạn", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "Nhấn vào tin nhắn này trên điện thoại để xem khoản ủng hộ của bạn" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} đã thay mặt bạn ủng hộ Signal", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} đã thay mặt bạn ủng hộ Signal" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "Kiểm tra điện thoại của bạn để mở khoản ủng hộ này", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "Kiểm tra điện thoại của bạn để mở khoản ủng hộ này" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "Kiểm tra điện thoại của bạn để xem khoản ủng hộ của bạn", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "Kiểm tra điện thoại của bạn để xem khoản ủng hộ của bạn" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} đã ủng hộ thay cho bạn", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} đã ủng hộ thay cho bạn" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "Bạn đã nhận một khoản ủng hộ", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "Bạn đã nhận một khoản ủng hộ" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "Bạn đã ủng hộ thay cho {recipient}", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "Bạn đã ủng hộ thay cho {recipient}" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "Khoản Ủng hộ", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "Khoản Ủng hộ" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "Khoản Ủng hộ", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "Khoản Ủng hộ" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {Còn {days,number} ngày}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {Còn {days,number} ngày}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {Còn {hours,number} giờ}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {Còn {hours,number} giờ}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {Còn {minutes,number} phút}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {Còn {minutes,number} phút}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "Đã hết hạn", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "Đã hết hạn" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "Xem", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "Xem" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "Xem", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "Xem" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "Đã nhận", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "Đã nhận" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "Tin nhắn bạn gửi", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "Tin nhắn bạn gửi" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "Tin nhắn {author} gửi", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "Tin nhắn {author} gửi" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "Cảm ơn bạn đã đóng góp!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Cảm ơn bạn đã đóng góp!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "Bạn đã gửi một khoản ủng hộ cho Signal thay cho {name}. Họ sẽ có tuỳ chọn để thể hiện sự ủng hộ của mình trên hồ sơ.", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "Bạn đã gửi một khoản ủng hộ cho Signal thay cho {name}. Họ sẽ có tuỳ chọn để thể hiện sự ủng hộ của mình trên hồ sơ." }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "Không thể cài đặt gói nhãn dán", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "Không thể cài đặt gói nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "Nhãn dán", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "Nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "Sẵn có", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "Sẵn có" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "Đã cài đặt", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "Đã cài đặt" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "Không có nhãn dán nào được cài đặt", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "Không có nhãn dán nào được cài đặt" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Tuyển tập Nghệ sĩ Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Tuyển tập Nghệ sĩ Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "Không có sẵn nhãn dán Nghệ sĩ Signal", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "Không có sẵn nhãn dán Nghệ sĩ Signal" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "Các Nhãn dán Bạn Đã nhận được", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "Các Nhãn dán Bạn Đã nhận được" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "Nhãn dán từ các tin nhắn đến sẽ xuất hiện ở đây", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "Nhãn dán từ các tin nhắn đến sẽ xuất hiện ở đây" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "Cài đặt", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "Cài đặt" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "Gỡ cài đặt", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Gỡ cài đặt" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "Bạn có thể sẽ không cài lại được gói nhãn dán này nếu bạn không còn tin nhắn nguồn.", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "Bạn có thể sẽ không cài lại được gói nhãn dán này nếu bạn không còn tin nhắn nguồn." }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "Xin giới thiệu nhãn dán: Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Xin giới thiệu nhãn dán: Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "Xin giới thiệu Nhãn dán", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Xin giới thiệu Nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "Mở bộ chọn nhãn dán", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "Mở bộ chọn nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "Đã thêm bộ nhãn dán", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "Đã thêm bộ nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "Trang Tiếp theo", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "Trang Tiếp theo" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "Trang Trước", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "Trang Trước" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "Nhãn dán Gần đây", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "Nhãn dán Gần đây" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "Một vài nhãn dán đã không thể tải xuống.", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "Một vài nhãn dán đã không thể tải xuống." }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "Đang cài đặt gói nhãn dán…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "Đang cài đặt gói nhãn dán…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "Không tìm thấy nhãn dán", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "Không tìm thấy nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "Gói nhãn dán mới từ tin nhắn của bạn có sẵn để cài đặt", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "Gói nhãn dán mới từ tin nhắn của bạn có sẵn để cài đặt" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "Không tìm thấy gói nhãn dán", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "Không tìm thấy gói nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "Các nhãn dán mói được sử dụng sẽ xuất hiện ở đây.", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "Các nhãn dán mói được sử dụng sẽ xuất hiện ở đây." }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "Gần đây", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "Gần đây" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "Nổi bật", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "Nổi bật" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "Đồng hồ analog", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "Đồng hồ analog" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "Gói Nhãn dán", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "Gói Nhãn dán" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "Lỗi khi mở gói nhãn dán. Kiểm tra kết nối internet của bạn và thử lại.", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "Lỗi khi mở gói nhãn dán. Kiểm tra kết nối internet của bạn và thử lại." }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "Không tìm thấy biểu tượng cảm xúc", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "Không tìm thấy biểu tượng cảm xúc" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "Đóng tìm kiếm emoji", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "Đóng tìm kiếm emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "Tìm kiếm Biểu tượng cảm xúc", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "Tìm kiếm Biểu tượng cảm xúc" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "Màu da {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "Màu da {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "Gần đây", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "Gần đây" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "Thú vật", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "Thú vật" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "Thức ăn", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "Thức ăn" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "Hoạt động", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "Hoạt động" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "Du lịch", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "Du lịch" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "Vật dụng", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "Vật dụng" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "Biểu tượng", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "Biểu tượng" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "Cờ", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "Cờ" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "Hủy", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "Hủy" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "Bạn đã bày tỏ cảm xúc với {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "Bạn đã bày tỏ cảm xúc với {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} đã bày tỏ cảm xúc với {emoji}", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} đã bày tỏ cảm xúc với {emoji}" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người đã bày tỏ cảm xúc với {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người đã bày tỏ cảm xúc với {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "Đọc thêm", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "Đọc thêm" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "Không thể hiển thị thêm vì tin nhắn quá dài", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "Không thể hiển thị thêm vì tin nhắn quá dài" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} đã gửi cho bạn một tin nhắn nhưng không thể xử lý hoặc hiển thị vì sử dụng tính năng Signal mới." @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "Các tin nhắn như thế này trong tương lai sẽ được đồng bộ hóa khi bạn đang sử dụng phiên bản Signal cập nhật." }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "Cập nhật Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "Cập nhật Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "Đã xem", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "Đã xem" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "Đa phương tiện", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "Đa phương tiện" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "Bạn đã sẵn sàng xem ảnh này", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "Bạn đã sẵn sàng xem ảnh này" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "Tin nhắn xem một lần không được lưu trong lịch sử trò chuyện.", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "Tin nhắn xem một lần không được lưu trong lịch sử trò chuyện." }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "Xem ảnh", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Xem ảnh" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "Xem video", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "Xem video" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(tập tin đính kèm)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(tập tin đính kèm)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(trích dẫn)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(trích dẫn)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(nháp)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(nháp)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "Tập trung vào tin nhắn chưa đọc cũ nhất hoặc mới nhất", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Tập trung vào tin nhắn chưa đọc cũ nhất hoặc mới nhất" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "Xem qua từng mục", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Xem qua từng mục" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện trước", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện trước" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện tiếp theo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện tiếp theo" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện chưa đọc trước", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện chưa đọc trước" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện chưa đọc tiếp theo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện chưa đọc tiếp theo" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "Tùy chỉnh", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tùy chỉnh" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "Mở menu trò chuyện", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mở menu trò chuyện" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "Bắt đầu cuộc trò chuyện mới", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bắt đầu cuộc trò chuyện mới" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "Lưu trữ cuộc trò chuyện", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lưu trữ cuộc trò chuyện" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "Bỏ lưu trữ cuộc trò chuyện", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bỏ lưu trữ cuộc trò chuyện" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "Tìm kiếm", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tìm kiếm" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "Tìm trong cuộc trò chuyện", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Tìm trong cuộc trò chuyện" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "Trình soạn thảo tập trung", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Trình soạn thảo tập trung" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "Xem tất cả tệp đa phương tiện", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Xem tất cả tệp đa phương tiện" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "Mở bảng chọn emoji", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mở bảng chọn emoji" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "Mở bảng chọn nhãn dán", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mở bảng chọn nhãn dán" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "Bắt đầu ghi tin nhắn âm thanh", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bắt đầu ghi tin nhắn âm thanh" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "Thao tác mặc định cho tin nhắn được chọn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Thao tác mặc định cho tin nhắn được chọn" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "Xem chi tiết tin nhắn đã chọn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Xem chi tiết tin nhắn đã chọn" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "Bật tắt trả lời cho tin nhắn đã chọn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bật tắt trả lời cho tin nhắn đã chọn" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "Chuyển đổi bộ chọn emoji phản hồi cho tin nhắn đã chọn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chuyển đổi bộ chọn emoji phản hồi cho tin nhắn đã chọn" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "Lưu tệp đính kèm từ tin nhắn đã chọn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Lưu tệp đính kèm từ tin nhắn đã chọn" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "Xóa các Tin nhắn Đã chọn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Xóa các Tin nhắn Đã chọn" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "Chuyển tiếp các tin nhắn đã chọn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chuyển tiếp các tin nhắn đã chọn" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "Thêm dòng vào tin nhắn", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Thêm dòng vào tin nhắn" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "Mở rộng ô soạn thảo", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Mở rộng ô soạn thảo" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "Gửi (trong ô soạn thảo mở rộng)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Gửi (trong ô soạn thảo mở rộng)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "Đính kèm tệp", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Đính kèm tệp" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "Bỏ xem trước liên kết nháp", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bỏ xem trước liên kết nháp" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "Bỏ tất cả tệp đính kèm nháp", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Bỏ tất cả tệp đính kèm nháp" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "Nhảy đến cuộc trò chuyện", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "Nhảy đến cuộc trò chuyện" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "Chỉnh sửa tin nhắn trước đó", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chỉnh sửa tin nhắn trước đó" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Nhập", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Nhập" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Thẻ", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Thẻ" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 đến 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 đến 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "Phím tắt bàn phím", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Phím tắt bàn phím" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "Đường dẫn", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "Đường dẫn" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "Trường soạn thảo", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "Trường soạn thảo" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "Định dạng in đậm cho văn bản được chọn", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Định dạng in đậm cho văn bản được chọn" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "Định dạng in nghiêng cho văn bản được chọn", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Định dạng in nghiêng cho văn bản được chọn" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "Định dạng gạch ngang cho văn bản được chọn", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Định dạng gạch ngang cho văn bản được chọn" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "Định dạng khoảng cách ký tự bằng nhau cho văn bản được chọn", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Định dạng khoảng cách ký tự bằng nhau cho văn bản được chọn" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "Định dạng nội dung spoiler cho văn bản được chọn", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "Định dạng nội dung spoiler cho văn bản được chọn" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "Mở menu ngữ cảnh cho tin nhắn đã chọn", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "Mở menu ngữ cảnh cho tin nhắn đã chọn" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "Đậm", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Đậm" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "Nghiêng", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Nghiêng" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "Có gạch ngang", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Có gạch ngang" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "Đơn cách", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Đơn cách" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "Spoiler", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "Spoiler" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "Kéo lên trên cùng", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kéo lên trên cùng" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "Kéo xuống dưới cùng", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Kéo xuống dưới cùng" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "Đóng cuộc trò chuyện hiện tại", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Đóng cuộc trò chuyện hiện tại" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "Đang gọi", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "Đang gọi" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "Chuyển đổi bật tắt tắt tiếng", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chuyển đổi bật tắt tắt tiếng" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "Chuyển đổi bật tắt video", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "Chuyển đổi bật tắt video" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "Trả lời cuộc gọi với video (chỉ cuộc gọi video)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Trả lời cuộc gọi với video (chỉ cuộc gọi video)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "Trả lời cuộc gọi không có video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Trả lời cuộc gọi không có video" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi thoại", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi thoại" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi video", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi video" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "Từ chối cuộc gọi", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Từ chối cuộc gọi" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "Kết thúc cuộc gọi", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "Kết thúc cuộc gọi" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "Đóng cửa sổ popup", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "Đóng cửa sổ popup" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "Thêm ảnh hoặc video đính kèm", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "Thêm ảnh hoặc video đính kèm" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "Bỏ tệp đính kèm", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "Bỏ tệp đính kèm" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "Trở về hộp thư đến", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "Trở về hộp thư đến" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "Đã lưu trữ cuộc trò chuyện", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "Đã lưu trữ cuộc trò chuyện" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "Hoàn tác", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "Hoàn tác" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện đã được chuyển về hộp thư đến", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện đã được chuyển về hộp thư đến" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện đã được đánh dấu chưa đọc", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện đã được đánh dấu chưa đọc" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "Chỉnh sửa Tin nhắn", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Chỉnh sửa Tin nhắn" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "Nếu bạn sửa một tin nhắn, thông tin về việc thay đổi sẽ chỉ hiển thị với người dùng các phiên bản mới nhất của Signal. Những người dùng này sẽ có thể thấy bạn đã chỉnh sửa một tin nhắn.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "Nếu bạn sửa một tin nhắn, thông tin về việc thay đổi sẽ chỉ hiển thị với người dùng các phiên bản mới nhất của Signal. Những người dùng này sẽ có thể thấy bạn đã chỉnh sửa một tin nhắn." }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "Đang gửi văn bản đã được định dạng", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Đang gửi văn bản đã được định dạng" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "Một số người có thể đang sử dụng phiên bản Signal không hỗ trợ văn bản đã được định dạng. Họ sẽ không thể thấy các thay đổi về định dạng bạn đã thực hiện trong tin nhắn.", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "Một số người có thể đang sử dụng phiên bản Signal không hỗ trợ văn bản đã được định dạng. Họ sẽ không thể thấy các thay đổi về định dạng bạn đã thực hiện trong tin nhắn." }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "Bạn có muốn mở Công Cụ Tạo Gói Nhãn Dán Signal?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "Bạn có muốn mở Công Cụ Tạo Gói Nhãn Dán Signal?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "Xác nhận", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Xác nhận" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "Bỏ qua", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "Bỏ qua" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "Vui lòng cài Signal trên điện thoại và máy tính để sử dụng Công Cụ Tạo Nhãn Dán Signal", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "Vui lòng cài Signal trên điện thoại và máy tính để sử dụng Công Cụ Tạo Nhãn Dán Signal" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "Gỡ biểu cảm", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "Gỡ biểu cảm" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "Lỗi trong việc gửi bày tỏ cảm xúc. Xin thử lại.", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "Lỗi trong việc gửi bày tỏ cảm xúc. Xin thử lại." }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "Thêm", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "Thêm" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "Tất cả", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "Tất cả" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "Lời khuyên để giữ an toàn", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "Lời khuyên để giữ an toàn" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "Hãy cẩn trọng khi chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn từ những người bạn không biết. Chú ý:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "Hãy cẩn trọng khi chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn từ những người bạn không biết. Chú ý:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "Lừa đảo tiền điện tử hoặc tiền", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "Lừa đảo tiền điện tử hoặc tiền" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "Nếu một người bạn không biết gửi tin nhắn về tiền điện tử (như Bitcoin) hay một cơ hội kiếm tiền, hãy cẩn trọng—đó có thể là nội dung spam.", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "Nếu một người bạn không biết gửi tin nhắn về tiền điện tử (như Bitcoin) hay một cơ hội kiếm tiền, hãy cẩn trọng—đó có thể là nội dung spam." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "Tin nhắn không liên quan", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "Tin nhắn không liên quan" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "Người gửi spam thường gửi cho bạn một tin nhắn đơn giản như “Xin chào” để khiến bạn tò mò. Nếu bạn trả lời, họ có thể sẽ tiếp tục tương tác với bạn.", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "Người gửi spam thường gửi cho bạn một tin nhắn đơn giản như “Xin chào” để khiến bạn tò mò. Nếu bạn trả lời, họ có thể sẽ tiếp tục tương tác với bạn." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "Tin nhắn có chứa đường dẫn", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "Tin nhắn có chứa đường dẫn" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "Hãy cẩn trọng với tin nhắn từ những người bạn không biết và có chứa đường dẫn đến các trang web. Đừng bao giờ bấm vào các đường dẫn từ những người bạn không tin tưởng.", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "Hãy cẩn trọng với tin nhắn từ những người bạn không biết và có chứa đường dẫn đến các trang web. Đừng bao giờ bấm vào các đường dẫn từ những người bạn không tin tưởng." }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "Doanh nghiệp và tổ chức giả mạo", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "Doanh nghiệp và tổ chức giả mạo" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "Hãy cẩn trọng khi có các doanh nghiệp hoặc cơ quan của chính phủ liên hệ với bạn. Tin nhắn có nội dung liên quan đến cơ quan thuế, giao hàng, v.v. có thể là spam.", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "Hãy cẩn trọng khi có các doanh nghiệp hoặc cơ quan của chính phủ liên hệ với bạn. Tin nhắn có nội dung liên quan đến cơ quan thuế, giao hàng, v.v. có thể là spam." }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "Đến trang {page,number}", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "Đến trang {page,number}" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "Lời khuyên trước", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "Lời khuyên trước" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "Lời khuyên tiếp theo", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "Lời khuyên tiếp theo" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "Xong", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "Xong" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "Cho phép {name} nhắn tin cho bạn và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? Họ sẽ không biết bạn đã xem tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "Cho phép {name} nhắn tin cho bạn và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? Họ sẽ không biết bạn đã xem tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý." }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "Cho phép {name} nhắn tin cho bạn và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? Bạn đã xóa người này trước đây.", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "Cho phép {name} nhắn tin cho bạn và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? Bạn đã xóa người này trước đây." }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "Cho phép {name} nhắn tin cho bạn và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? Bạn sẽ không nhận được tin nhắn nào cho tới khi bạn bỏ chặn họ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "Cho phép {name} nhắn tin cho bạn và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? Bạn sẽ không nhận được tin nhắn nào cho tới khi bạn bỏ chặn họ." }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "Tham gia nhóm này và chia sẻ tên và ảnh của bạn với các thành viên nhóm? Họ sẽ không biết bạn đã đọc tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý.", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "Tham gia nhóm này và chia sẻ tên và ảnh của bạn với các thành viên nhóm? Họ sẽ không biết bạn đã đọc tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý." }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "Bỏ chặn nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với thành viên nhóm? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới cho tới khi bạn bỏ chặn họ.", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "Bỏ chặn nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với thành viên nhóm? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới cho tới khi bạn bỏ chặn họ." }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "Chặn", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "Chặn" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "Bỏ chặn", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Bỏ chặn" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Bỏ chặn {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "Bỏ chặn {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Các bạn sẽ có thể nhắn tin và gọi cho nhau.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "Các bạn sẽ có thể nhắn tin và gọi cho nhau." }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "Các thành viên trong nhóm có thể thêm lại bạn vào nhóm.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "Các thành viên trong nhóm có thể thêm lại bạn vào nhóm." }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "Báo cáo Spam và Chặn", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "Báo cáo Spam và Chặn" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Đã báo cáo spam và chặn.", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "Đã báo cáo spam và chặn." }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Chặn {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Chặn {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Người bị chặn sẽ không thể gọi hoặc gửi tin nhắn cho bạn.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "Người bị chặn sẽ không thể gọi hoặc gửi tin nhắn cho bạn." }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "Chặn và Rời {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Chặn và Rời {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "Bạn sẽ không thể nhận được tin nhắn hoặc cập nhật từ nhóm này và các thành viên sẽ không thể thêm bạn vào lại nhóm này.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "Bạn sẽ không thể nhận được tin nhắn hoặc cập nhật từ nhóm này và các thành viên sẽ không thể thêm bạn vào lại nhóm này." }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "Báo cáo…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "Báo cáo…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "Báo cáo là spam?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "Báo cáo là spam?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal sẽ nhận được thông báo rằng người này có thể đang gửi spam. Signal không thể xem nội dung của bất kỳ cuộc trò chuyện nào.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal sẽ nhận được thông báo rằng người này có thể đang gửi spam. Signal không thể xem nội dung của bất kỳ cuộc trò chuyện nào." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal sẽ nhận được thông báo rằng người đã mời bạn vào nhóm này có thể đang gửi spam. Signal không thể xem nội dung của bất kỳ cuộc trò chuyện nào.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal sẽ nhận được thông báo rằng người đã mời bạn vào nhóm này có thể đang gửi spam. Signal không thể xem nội dung của bất kỳ cuộc trò chuyện nào." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal sẽ nhận được thông báo rằng {name}, người đã mời bạn vào nhóm này, có thể đang gửi spam. Signal không thể xem nội dung của bất kỳ cuộc trò chuyện nào.", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal sẽ nhận được thông báo rằng {name}, người đã mời bạn vào nhóm này, có thể đang gửi spam. Signal không thể xem nội dung của bất kỳ cuộc trò chuyện nào." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "Báo cáo spam", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "Báo cáo spam" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "Báo cáo và chặn", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "Báo cáo và chặn" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "Bạn đã chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn từ {name}. Nếu đó là do nhầm lẫn, bạn có thể chọn một thao tác dưới đây.", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Bạn đã chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn từ {name}. Nếu đó là do nhầm lẫn, bạn có thể chọn một thao tác dưới đây." }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "Đã báo cáo là spam.", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "Đã báo cáo là spam." }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "Xóa cuộc trò chuyện?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Xóa cuộc trò chuyện?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "Cuộc trò chuyện này sẽ được xóa khỏi tất cả thiết bị của bạn.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "Cuộc trò chuyện này sẽ được xóa khỏi tất cả thiết bị của bạn." }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "Xoá và Rời {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Xoá và Rời {title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "Xoá và Rời", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "Xoá và Rời" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "Bạn sẽ rời nhóm, và lịch sử trò chuyện sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn.", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "Bạn sẽ rời nhóm, và lịch sử trò chuyện sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn." }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "Chấp nhận", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "Chấp nhận" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "Tiếp tục", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "Tiếp tục" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "Tiếp tục cuộc trò chuyện của bạn với nhóm này và chia sẻ tên và ảnh của bạn với các thành viên nhóm? Tìm hiểu thêm.", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "Tiếp tục cuộc trò chuyện của bạn với nhóm này và chia sẻ tên và ảnh của bạn với các thành viên nhóm? Tìm hiểu thêm." }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "Tiếp tục cuộc trò chuyện này với {firstName} và chia sẻ tên và ảnh của bạn với người này? Tìm hiểu thêm", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "Tiếp tục cuộc trò chuyện này với {firstName} và chia sẻ tên và ảnh của bạn với người này? Tìm hiểu thêm" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "Thành viên của {group}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "Thành viên của {group}" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "Thành viên của {group1} và {group2}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "Thành viên của {group1} và {group2}" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "Thành viên của {group1}, {group2}, và {group3}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "Thành viên của {group1}, {group2}, và {group3}" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "Thành viên của {group1}, {group2}, {group3} và một thành viên khác", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "Thành viên của {group1}, {group2}, {group3} và một thành viên khác" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {Thành viên của {group1}, {group2}, {group3} và {remainingCount,number} nhóm khác}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {Thành viên của {group1}, {group2}, {group3} và {remainingCount,number} nhóm khác}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} đã thêm bạn vào nhóm.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} đã thêm bạn vào nhóm." }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "Không có nhóm chung", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "Không có nhóm chung" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "Không có nhóm chung. Hãy xem xét yêu cầu thật kĩ lưỡng.", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "Không có nhóm chung. Hãy xem xét yêu cầu thật kĩ lưỡng." }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "Trả lời cuộc gọi", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "Trả lời cuộc gọi" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "Trả lời cuộc gọi không có video", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "Trả lời cuộc gọi không có video" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "Từ chối", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "Từ chối" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Bạn đã từ chối cuộc gọi thoại", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "Bạn đã từ chối cuộc gọi thoại" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Bạn đã từ chối cuộc gọi video", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "Bạn đã từ chối cuộc gọi video" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi thoại đến", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "Cuộc gọi thoại đến" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi video đang đến", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "Cuộc gọi video đang đến" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi thoại bị nhỡ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "Cuộc gọi thoại bị nhỡ" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi video bị nhỡ", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "Cuộc gọi video bị nhỡ" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi thoại đi", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "Cuộc gọi thoại đi" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi video đang gọi đi", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "Cuộc gọi video đang gọi đi" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi thoại không được trả lời", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "Cuộc gọi thoại không được trả lời" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi video không được trả lời", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "Cuộc gọi video không được trả lời" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal vẫn đang chạy", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal vẫn đang chạy" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal sẽ tiếp tục chạy ở vùng thông báo. Bạn có thể thay đổi trong mục cài đặt của Signal.", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal sẽ tiếp tục chạy ở vùng thông báo. Bạn có thể thay đổi trong mục cài đặt của Signal." }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi thoại đến…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "Cuộc gọi thoại đến…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "Có cuộc gọi video đến…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "Có cuộc gọi video đến…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi thoại đi", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "Cuộc gọi thoại đi" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi video đang gọi đi", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "Cuộc gọi video đang gọi đi" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn và {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn và {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn và, {first}, và {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn và, {first}, và {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn, {first}, {second}, và 1 người khác", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} đang gọi bạn, {first}, {second}, và 1 người khác" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} đang gọi bạn, {first}, {second}, và {remaining,number}người khác}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} đang gọi bạn, {first}, {second}, và {remaining,number}người khác}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "Đang đổ chuông…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "Đang đổ chuông…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi video", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "Bắt đầu cuộc gọi video" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "Tham gia", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "Tham gia" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} sẽ nhận được yêu cầu nhắn tin từ bạn. Bạn có thể gọi một khi yêu cầu nhắn tin của bạn đã được đồng ý.", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} sẽ nhận được yêu cầu nhắn tin từ bạn. Bạn có thể gọi một khi yêu cầu nhắn tin của bạn đã được đồng ý." }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "Đang kết nối lại…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "Đang kết nối lại…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "Cuộc gọi âm thanh", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "Cuộc gọi âm thanh" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "Đường dẫn cuộc gọi", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "Đường dẫn cuộc gọi" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "Đang chờ để được tham gia", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "Đang chờ để được tham gia" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "Kết thúc", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "Kết thúc" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "Rời", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "Rời" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "Tắt micro", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Tắt micro" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "Bật micro", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "Bật micro" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "Đổ chuông đang bật", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Đổ chuông đang bật" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "Đổ chuông đang tắt", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "Đổ chuông đang tắt" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "Bạn đã giơ tay.", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "Bạn đã giơ tay." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} giơ tay.", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} giơ tay." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} và {otherName} giơ tay.", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} và {otherName} giơ tay." }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} và {overflowCount,number} người khác giơ tay.}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} và {overflowCount,number} người khác giơ tay.}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "Mở danh sách", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "Mở danh sách" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "Hạ Tay", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "Hạ Tay" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "Giơ Tay", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "Giơ Tay" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "Hạ Tay", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "Hạ Tay" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "Cài đặt", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "Cài đặt" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} trong cuộc gọi", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} trong cuộc gọi" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} trong cuộc gọi}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} trong cuộc gọi}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "Cuộc gọi nhóm đã kết thúc", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "Cuộc gọi nhóm đã kết thúc" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "Một cuộc gọi nhóm đã được bắt đầu", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "Một cuộc gọi nhóm đã được bắt đầu" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "Bạn đã bắt đầu cuộc gọi nhóm", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "Bạn đã bắt đầu cuộc gọi nhóm" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} đã bắt đầu cuộc gọi nhóm", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} đã bắt đầu cuộc gọi nhóm" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "Bạn đã đang ở trong một cuộc gọi", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "Bạn đã đang ở trong một cuộc gọi" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "Cuộc gọi đã đạt giới hạn {max,number} người tham dự", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "Cuộc gọi đã đạt giới hạn {max,number} người tham dự" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "Thu nhỏ cuộc gọi", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Thu nhỏ cuộc gọi" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "Phóng toàn màn hình cuộc gọi", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "Phóng toàn màn hình cuộc gọi" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "Đổi chế độ hiển thị", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "Đổi chế độ hiển thị" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "Hiển thị theo ô", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "Hiển thị theo ô" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "Hiển thị thanh bên", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Hiển thị thanh bên" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "Hiển thị người phát biểu", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "Hiển thị người phát biểu" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "Chế độ hiển thị đã cập nhật", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "Chế độ hiển thị đã cập nhật" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "Rời cuộc gọi", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "Rời cuộc gọi" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "Chia sẻ màn hình của bạn", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Chia sẻ màn hình của bạn" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "Bắt đầu chia sẻ", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "Bắt đầu chia sẻ" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "Toàn bộ màn hình", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "Toàn bộ màn hình" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "Màn hình {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "Màn hình {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "Một cửa sổ", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "Một cửa sổ" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "Sao chép đường dẫn", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "Sao chép đường dẫn" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "Video", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "Video" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "Microphone", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "Microphone" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "Loa", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "Loa" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "Không có thiết bị có sẵn", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "Không có thiết bị có sẵn" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "Mặc định", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "Mặc định" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "Tắt tiếng thông báo", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "Tắt tiếng thông báo" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "Đã bỏ tắt tiếng", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "Đã bỏ tắt tiếng" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "Tắt tiếng một giờ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tắt tiếng một giờ" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "Tắt tiếng tám giờ", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tắt tiếng tám giờ" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "Tắt tiếng một ngày", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tắt tiếng một ngày" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "Tắt tiếng một tuần", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tắt tiếng một tuần" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "Tắt tiếng mãi mãi", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "Tắt tiếng mãi mãi" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "Bỏ tắt tiếng", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "Bỏ tắt tiếng" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "Đã tắt tiếng mãi mãi", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Đã tắt tiếng mãi mãi" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "Tắt tiếng cho tới {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "Tắt tiếng cho tới {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "Emoji", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "Emoji" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "Đã xảy ra lỗi!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Đã xảy ra lỗi!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "Xin hãy thử lại hoặc liên hệ hỗ trợ.", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "Xin hãy thử lại hoặc liên hệ hỗ trợ." }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "OK", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "OK" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "Không thể chỉnh sửa tin nhắn", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "Không thể chỉnh sửa tin nhắn" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {Chỉ {max,number} chỉnh sửa có thể được áp dụng cho tin nhắn này.}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {Chỉ {max,number} chỉnh sửa có thể được áp dụng cho tin nhắn này.}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "Xin lỗi, đường dẫn sgnl:// không đúng!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "Xin lỗi, đường dẫn sgnl:// không đúng!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "Bạn không thể gửi tin nhắn cho nhóm đó.", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "Bạn không thể gửi tin nhắn cho nhóm đó." }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "Chỉ quản trị viên của nhóm mới có thể bắt đầu cuộc gọi.", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "Chỉ quản trị viên của nhóm mới có thể bắt đầu cuộc gọi." }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "Đường dẫn \u001DVô hiệu lực", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Đường dẫn \u001dVô hiệu lực" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "Đây không phải là một đường dẫn nhóm có hiệu lực. Đảm bảo là toàn bộ đường dẫn được giữ nguyên và chính xác trước khi thử tham gia.", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "Đây không phải là một đường dẫn nhóm có hiệu lực. Đảm bảo là toàn bộ đường dẫn được giữ nguyên và chính xác trước khi thử tham gia." }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "Bạn có muốn tham gia nhóm này và công khai tên và ảnh đại diện với các thành viên trong nhóm?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "Bạn có muốn tham gia nhóm này và công khai tên và ảnh đại diện với các thành viên trong nhóm?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "Bạn đã ở trong nhóm này rồi.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "Bạn đã ở trong nhóm này rồi." }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "Bạn đã gửi yêu cầu chấp duyệt để tham gia nhóm này.", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "Bạn đã gửi yêu cầu chấp duyệt để tham gia nhóm này." }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "Không rõ phiên bản đường dẫn", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "Không rõ phiên bản đường dẫn" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Đường dẫn này không được hỗ trợ bởi phiên bản Signal Desktop này.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Đường dẫn này không được hỗ trợ bởi phiên bản Signal Desktop này." }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "Không thể Tham gia Nhóm", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Không thể Tham gia Nhóm" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "Đường dẫn nhóm không còn hiệu lực.", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Đường dẫn nhóm không còn hiệu lực." }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "Không thể Tham gia Nhóm", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Không thể Tham gia Nhóm" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "Bạn không thể tham gia nhóm này qua đường dẫn nhóm vì một quản trị viên đã xóa bạn khỏi nhóm.", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "Bạn không thể tham gia nhóm này qua đường dẫn nhóm vì một quản trị viên đã xóa bạn khỏi nhóm." }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "Một người quản lý của nhóm này phải chấp duyệt yêu cầu của bạn trước khi bạn có thể tham gia nhóm này. Nếu được duyệt, tên và ảnh của bạn sẽ được chia sẻ với các thành viên nhóm.", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "Một người quản lý của nhóm này phải chấp duyệt yêu cầu của bạn trước khi bạn có thể tham gia nhóm này. Nếu được duyệt, tên và ảnh của bạn sẽ được chia sẻ với các thành viên nhóm." }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "Tham gia", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "Tham gia" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "Yêu cầu để Tham gia", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "Yêu cầu để Tham gia" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "Hủy yêu cầu", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "Hủy yêu cầu" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "Huỷ yêu cầu tham gia nhóm này của bạn?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "Huỷ yêu cầu tham gia nhóm này của bạn?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "Có", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Có" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "Không", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "Không" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {Nhóm · {memberCount,number} thành viên}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {Nhóm · {memberCount,number} thành viên}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã được gửi tới admin nhóm. Bạn sẽ được thông báo khi họ chọn hành động.", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã được gửi tới admin nhóm. Bạn sẽ được thông báo khi họ chọn hành động." }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "Lỗi Đường dẫn", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Lỗi Đường dẫn" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "Không thể vào nhóm. Thử lại sau.", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "Không thể vào nhóm. Thử lại sau." }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "Quản trị viên", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "Quản trị viên" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "Chỉ có Quản trị viên", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "Chỉ có Quản trị viên" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "Tất cả thành viên", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "Tất cả thành viên" }, "icu:updating": { - "messageformat": "Đang cập nhật…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "Đang cập nhật…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "Bạn đã tạo nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã tạo nhóm." }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} đã tạo nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã tạo nhóm." }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "Nhóm đã được tạo.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nhóm đã được tạo." }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thay đổi tên nhóm thành \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thay đổi tên nhóm thành \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "Bạn đã thay đổi tên nhóm thành \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thay đổi tên nhóm thành \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "Một thành viên đã thay đổi tên nhóm thành \"{newTitle}\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một thành viên đã thay đổi tên nhóm thành \"{newTitle}\"." }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} đã gỡ bỏ tên nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã gỡ bỏ tên nhóm." }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "Bạn đã xoá tên nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã xoá tên nhóm." }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "Một thành viên đã gỡ bỏ tên nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một thành viên đã gỡ bỏ tên nhóm." }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thay đổi ảnh đại diện nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thay đổi ảnh đại diện nhóm." }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "Bạn đã đổi ảnh nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã đổi ảnh nhóm." }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "Một thành viên đã thay đổi ảnh đại diện nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một thành viên đã thay đổi ảnh đại diện nhóm." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} đã gỡ bỏ ảnh đại diện nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã gỡ bỏ ảnh đại diện nhóm." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "Bạn đã gỡ bỏ ảnh đại diện nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã gỡ bỏ ảnh đại diện nhóm." }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "Một thành viên đã gỡ bỏ ảnh đại diện nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một thành viên đã gỡ bỏ ảnh đại diện nhóm." }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm sang \"Chỉ có admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm sang \"Chỉ có admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Chỉ có admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Chỉ có admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Chỉ admin\".", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Chỉ admin\"." }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"All members.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"All members.\"" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thông tin nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Chỉ admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Chỉ admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Chỉ admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Chỉ admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Chỉ admin.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Chỉ admin.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thay đổi người có thể chỉnh sửa thành viên nhóm thành \"Tất cả thành viên.\"" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "Bạn đã tắt chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã tắt chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} đã tắt chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã tắt chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "Chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm đã được tắt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm đã được tắt." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "Bạn đã bật chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã bật chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} đã bật chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã bật chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "Chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm đã được bật.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Chấp duyệt của người quản lý cho đường dẫn nhóm đã được bật." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "Bạn đã thêm thành viên được mời {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thêm thành viên được mời {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thêm thành viên được mời {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thêm thành viên được mời {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "Một thành viên đã thêm thành viên được mời {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một thành viên đã thêm thành viên được mời {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} chấp nhận lời mời vào nhóm từ {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} chấp nhận lời mời vào nhóm từ {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} chấp nhận một lời mời vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} chấp nhận một lời mời vào nhóm." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "Bạn đã chấp nhận một lời mời vào nhóm từ {inviterName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã chấp nhận một lời mời vào nhóm từ {inviterName}." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "Bạn đã chấp nhận thư mời vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã chấp nhận thư mời vào nhóm." }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} đã chấp nhận lời mời vào nhóm của bạn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} đã chấp nhận lời mời vào nhóm của bạn." }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} đã thêm {addeeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} đã thêm {addeeName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "Bạn đã thêm {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thêm {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "Một thành viên đã thêm {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một thành viên đã thêm {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thêm bạn vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thêm bạn vào nhóm." }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "Bạn đã tham gia nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã tham gia nhóm." }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "Bạn đã được thêm vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã được thêm vào nhóm." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "Bạn đã tham gia nhóm qua đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã tham gia nhóm qua đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} đã tham gia nhóm qua đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã tham gia nhóm qua đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} đã chấp duyệt yêu cầu tham gia nhóm của bạn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã chấp duyệt yêu cầu tham gia nhóm của bạn." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã được chấp nhận.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã được chấp nhận." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "Bạn đã chấp duyệt yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã chấp duyệt yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} đã chấp duyệt yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã chấp duyệt yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}." }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "Yêu cầu để tham gia nhóm từ {joinerName} đã được chấp duyệt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Yêu cầu để tham gia nhóm từ {joinerName} đã được chấp duyệt." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} đã gỡ bỏ {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã gỡ bỏ {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} đã rời nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã rời nhóm." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "Bạn đã gỡ bỏ {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã gỡ bỏ {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "Một thành viên đã gỡ bỏ {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một thành viên đã gỡ bỏ {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} đã gỡ bỏ bạn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã gỡ bỏ bạn." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "Bạn đã rời nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã rời nhóm." }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "Bạn đã bị loại bỏ khỏi nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã bị loại bỏ khỏi nhóm." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} đã đặt {memberName} làm admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã đặt {memberName} làm admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "Bạn đã đặt {memberName} làm admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã đặt {memberName} làm admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã đặt {memberName} làm admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã đặt {memberName} làm admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} đã đặt bạn làm admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã đặt bạn làm admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã đặt bạn làm admin.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã đặt bạn làm admin." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thu hồi quyền quản trị của bạn cho {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thu hồi quyền quản trị của bạn cho {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "Bạn đã thu hồi quyền quản trị của {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thu hồi quyền quản trị của {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi quyền quản trị của {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi quyền quản trị của {memberName}." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thu hồi quyền quản trị của bạn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thu hồi quyền quản trị của bạn." }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi quyền quản trị của bạn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi quyền quản trị của bạn." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} đã mời 1 người vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã mời 1 người vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "Bạn đã mời {inviteeName} vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã mời {inviteeName} vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "Một người đã được mời vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một người đã được mời vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} đã mời bạn vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã mời bạn vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "Bạn đã được mời vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã được mời vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} đã mời {count,number} người vào nhóm.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} đã mời {count,number} người vào nhóm.}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "Bạn đã mời {count,number} người vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã mời {count,number} người vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người đã được mời vào nhóm.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người đã được mời vào nhóm.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "1 người được mời bởi {memberName} đã từ chối \u001D\u001Dlời mời vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 người được mời bởi {memberName} đã từ chối \u001d\u001dlời mời vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} đã từ chối lời mời tham gia nhóm của bạn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} đã từ chối lời mời tham gia nhóm của bạn." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "Bạn đã từ chối lời mời vào nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã từ chối lời mời vào nhóm." }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 người đã từ chối lời mời tham gia nhóm của họ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 người đã từ chối lời mời tham gia nhóm của họ." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} đã thu hồi lời mời cho bạn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} đã thu hồi lời mời cho bạn." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} đã thu hồi lời mời của họ cho 1 người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} đã thu hồi lời mời của họ cho 1 người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người được mời bởi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người được mời bởi {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người được mời bởi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người được mời bởi {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người được mời bởi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho 1 người được mời bởi {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn đã gửi cho {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn đã gửi cho {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "Bạn đã huỷ bỏ lời mời cho {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã huỷ bỏ lời mời cho {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn gửi cho {inviteeName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn gửi cho {inviteeName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người đã được mời bởi {memberName}.}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người đã được mời bởi {memberName}.}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người được mời bởi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người được mời bởi {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người được mời bởi {memberName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm cho {count,number} người được mời bởi {memberName}." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn gửi cho {count,number} người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn gửi cho {count,number} người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "Bạn đã huỷ lời mời của bạn cho {count,number} người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã huỷ lời mời của bạn cho {count,number} người." }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn đã gửi cho {count,number} người.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Một admin đã thu hồi lời mời vào nhóm bạn đã gửi cho {count,number} người." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "Bạn đã gửi yêu cầu tham gia nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã gửi yêu cầu tham gia nhóm." }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} đã yêu cầu để tham gia qua đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} đã yêu cầu để tham gia qua đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "Bạn đã hủy yêu cầu tham gia nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã hủy yêu cầu tham gia nhóm." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã bị từ chối bởi một quản trị viên.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã bị từ chối bởi một quản trị viên." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "Bạn đã từ chối yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã từ chối yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} đã huỷ yêu cầu tham gia nhóm của họ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} đã huỷ yêu cầu tham gia nhóm của họ." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} từ chối yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} từ chối yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName}." }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName} đã bị từ chối.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Yêu cầu tham gia nhóm từ {joinerName} đã bị từ chối." }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} đã yêu cầu và hủy yêu cầu tham gia qua đường dẫn nhóm", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} đã yêu cầu và hủy yêu cầu tham gia qua đường dẫn nhóm" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} đã yêu cầu và hủy {numberOfRequests,number} yêu cầu tham gia qua đường dẫn nhóm", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} đã yêu cầu và hủy {numberOfRequests,number} yêu cầu tham gia qua đường dẫn nhóm" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "Bạn đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt của người quản lý.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt của người quản lý." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt của người quản lý.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt của người quản lý." }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt của người quản lý.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt của người quản lý." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "Bạn đã bật đường dẫn nhóm mà cần chấp duyệt của người quản lý.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã bật đường dẫn nhóm mà cần chấp duyệt của người quản lý." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} đã bật đường dẫn nhóm mà cần chấp duyệt của người quản lý.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã bật đường dẫn nhóm mà cần chấp duyệt của người quản lý." }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được bật đường dẫn nhóm mà cần chấp duyệt của người quản lý.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được bật đường dẫn nhóm mà cần chấp duyệt của người quản lý." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "Bạn đã tắt đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã tắt đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} đã tắt đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã tắt đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được tắt.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được tắt." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "Bạn đã đặt lại đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã đặt lại đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} đã đặt lại đường dẫn nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} đã đặt lại đường dẫn nhóm." }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được đặt lại.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được đặt lại." }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "Bạn đã gỡ bỏ miêu tả nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã gỡ bỏ miêu tả nhóm." }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} đã gỡ bỏ miêu tả nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã gỡ bỏ miêu tả nhóm." }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "Miêu tả nhóm đã được gỡ bỏ.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Miêu tả nhóm đã được gỡ bỏ." }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "Bạn đã sửa mô tả nhóm", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã sửa mô tả nhóm" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thay đổi miêu tả nhóm.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thay đổi miêu tả nhóm." }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "Miêu tả nhóm đã được thay đổi.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Miêu tả nhóm đã được thay đổi." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để chỉ cho phép người quản trị gửi tin nhắn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để chỉ cho phép người quản trị gửi tin nhắn." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thay đổi cài đặt nhóm để chỉ cho phép quản trị viên gửi tin nhắn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thay đổi cài đặt nhóm để chỉ cho phép quản trị viên gửi tin nhắn." }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "Nhóm đã được thay đổi để chỉ cho phép quản trị viên gửi tin nhắn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nhóm đã được thay đổi để chỉ cho phép quản trị viên gửi tin nhắn." }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để cho phép tất cả thành viên gửi tin nhắn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để cho phép tất cả thành viên gửi tin nhắn." }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} đã thay đổi cài đặt nhóm để cho phép tất cả các thành viên gửi tin nhắn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} đã thay đổi cài đặt nhóm để cho phép tất cả các thành viên gửi tin nhắn." }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "Nhóm đã được thay đổi để cho phép tất cả các thành viên gửi tin nhắn.", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "Nhóm đã được thay đổi để cho phép tất cả các thành viên gửi tin nhắn." }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "Các thành viên của nhóm này hoặc các cài đặt đã thay đổi.", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "Các thành viên của nhóm này hoặc các cài đặt đã thay đổi." }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "Cập nhật nhóm này để kích hoạt các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị. Các thành viên chưa chia sẻ tên hoặc ảnh trong nhóm này sẽ được mời tham gia. Tìm hiểu thêm.", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "Cập nhật nhóm này để kích hoạt các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị. Các thành viên chưa chia sẻ tên hoặc ảnh trong nhóm này sẽ được mời tham gia. Tìm hiểu thêm." }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "Nhóm này đã được nâng cấp Nhóm Mới.", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "Nhóm này đã được nâng cấp Nhóm Mới." }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "Nâng cấp", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "Nâng cấp" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "Nhóm Mới là gì?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Nhóm Mới là gì?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "Nâng cấp lên Nhóm Mới", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "Nâng cấp lên Nhóm Mới" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và admin nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai.", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và admin nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai." }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện đã được giữ lại trước khi cập nhật.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện đã được giữ lại trước khi cập nhật." }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện sẽ được giữ lại từ trước khi nâng cấp.", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện sẽ được giữ lại từ trước khi nâng cấp." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "Bạn sẽ cần phải chấp nhận lời mời để tham gia nhóm này một lần nữa, và sẽ không nhận tin nhắn nhóm cho tới khi bạn chấp nhận.", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "Bạn sẽ cần phải chấp nhận lời mời để tham gia nhóm này một lần nữa, và sẽ không nhận tin nhắn nhóm cho tới khi bạn chấp nhận." }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "Những thành viên này sẽ cần đồng ý lời mời tham gia nhóm trở lại, và sẽ không nhận được tin nhắn cho tới khi họ đồng ý:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Những thành viên này sẽ cần đồng ý lời mời tham gia nhóm trở lại, và sẽ không nhận được tin nhắn cho tới khi họ đồng ý:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "Thành viên này cần đồng ý lời mời tham gia nhóm trở lại, và sẽ không nhận được tin nhắn cho tới khi họ đồng ý:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Thành viên này cần đồng ý lời mời tham gia nhóm trở lại, và sẽ không nhận được tin nhắn cho tới khi họ đồng ý:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "Những thành viên này không thể tham gia các Nhóm Mới, và sẽ bị gỡ bỏ khỏi nhóm:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Những thành viên này không thể tham gia các Nhóm Mới, và sẽ bị gỡ bỏ khỏi nhóm:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "Thành viên này không thể tham gia các Nhóm Mới, và sẽ bị gỡ bỏ khỏi nhóm:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Thành viên này không thể tham gia các Nhóm Mới, và sẽ bị gỡ bỏ khỏi nhóm:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "Những thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và đã bị loại bỏ khỏi nhóm:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Những thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và đã bị loại bỏ khỏi nhóm:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "Thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và đã được loại bỏ khỏi nhóm:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "Thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và đã được loại bỏ khỏi nhóm:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "Bạn không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham dự.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "Bạn không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham dự." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham gia.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham gia." }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham gia.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham gia." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} đã được loại bỏ khỏi nhóm.", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} đã được loại bỏ khỏi nhóm." }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên đã được loại bỏ khỏi nhóm.}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên đã được loại bỏ khỏi nhóm.}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "Đóng", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "Đóng" }, "icu:previous": { - "messageformat": "trước", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "trước" }, "icu:next": { - "messageformat": "tiếp theo", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "tiếp theo" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "Ủng hộ Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "Ủng hộ Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "Ủng hộ Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "Ủng hộ Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal được hỗ trợ bởi những người như bạn. Đóng góp và nhận huy hiệu.", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal được hỗ trợ bởi những người như bạn. Đóng góp và nhận huy hiệu." }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "Mở Signal trên điện thoại của bạn", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "Mở Signal trên điện thoại của bạn" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "Nhấn vào ảnh đại diện của bạn ở góc trên bên trái để mở Cài đặt", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "Nhấn vào ảnh đại diện của bạn ở góc trên bên trái để mở Cài đặt" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "Nhấn nút \"Ủng hộ Signal\" và đăng ký ủng hộ", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "Nhấn nút \"Ủng hộ Signal\" và đăng ký ủng hộ" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "Mở rộng", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "Mở rộng" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "Đính kèm tệp", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "Đính kèm tệp" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "Người này đang không dùng Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Người này đang không dùng Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop không hỗ trợ nhắn tin cho các liên hệ ngoài-Signal. Hãy hỏi người này cài đặt Signal để có trải nghiệm nhắn tin bảo mật hơn.", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop không hỗ trợ nhắn tin cho các liên hệ ngoài-Signal. Hãy hỏi người này cài đặt Signal để có trải nghiệm nhắn tin bảo mật hơn." }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "Kiểm tra trạng thái đăng kí của liên hệ", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "Kiểm tra trạng thái đăng kí của liên hệ" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "Hủy bỏ tin nhắn", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "Hủy bỏ tin nhắn" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "Gửi tin nhắn đã chỉnh sửa", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "Gửi tin nhắn đã chỉnh sửa" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "Chỉnh sửa tin nhắn", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "Chỉnh sửa tin nhắn" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "Bao gồm các cuộc trò chuyện đã tắt tiếng vào số lượng hiển thị", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "Bao gồm các cuộc trò chuyện đã tắt tiếng vào số lượng hiển thị" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "Xóa với tư cách quản trị viên", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Xóa với tư cách quản trị viên" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "Đặt admin", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Đặt admin" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} sẽ có thể chỉnh sửa nhóm và các thành viên nhóm.", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} sẽ có thể chỉnh sửa nhóm và các thành viên nhóm." }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "Xóa {contact} với tư cách quản trị viên của nhóm?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "Xóa {contact} với tư cách quản trị viên của nhóm?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "Thêm vào một nhóm khác", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Thêm vào một nhóm khác" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "Xóa khỏi nhóm", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "Xóa khỏi nhóm" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "Màu cuộc trò chuyện", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "Màu cuộc trò chuyện" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "Cài đặt nhóm", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "Cài đặt nhóm" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "Cài đặt trò chuyện", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "Cài đặt trò chuyện" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "Bỏ tắt tiếng cuộc trò chuyện này?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "Bỏ tắt tiếng cuộc trò chuyện này?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "Đường dẫn nhóm", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "Đường dẫn nhóm" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "Tin nhắn tự hủy", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "Tin nhắn tự hủy" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "Khi được bật, tin nhắn được gửi và nhận trong nhóm này sẽ biến mất sau khi chúng được xem.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "Khi được bật, tin nhắn được gửi và nhận trong nhóm này sẽ biến mất sau khi chúng được xem." }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "Khi được bật, các tin nhắn được gửi và nhận trong cuộc trò chuyện 1:1 này sẽ biến mất sau khi đã được đọc.", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "Khi được bật, các tin nhắn được gửi và nhận trong cuộc trò chuyện 1:1 này sẽ biến mất sau khi đã được đọc." }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "Thông báo", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "Thông báo" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "Ai có thể sửa thông tin nhóm", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Ai có thể sửa thông tin nhóm" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "Chọn ai có thể tuỳ chỉnh tên nhóm, ảnh, miêu tả, và đồng hồ đếm tin nhắn biến mất.", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "Chọn ai có thể tuỳ chỉnh tên nhóm, ảnh, miêu tả, và đồng hồ đếm tin nhắn biến mất." }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "Ai có thể thêm thành viên", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Ai có thể thêm thành viên" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "Chọn người có thể thêm thành viên vào nhóm này.", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "Chọn người có thể thêm thành viên vào nhóm này." }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "Ai có thể giử tin nhắn", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Ai có thể giử tin nhắn" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "Chọn người có thể gửi tin nhắn cho nhóm.", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "Chọn người có thể gửi tin nhắn cho nhóm." }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "Yêu cầu & Lời mời", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "Yêu cầu & Lời mời" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "Rời nhóm", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "Rời nhóm" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "Chặn nhóm", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "Chặn nhóm" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "Bỏ chặn nhóm", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "Bỏ chặn nhóm" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "Trước khi rời nhóm, bạn phải chọn ít nhất một quản trị viên mới cho nhóm này.", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "Trước khi rời nhóm, bạn phải chọn ít nhất một quản trị viên mới cho nhóm này." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "Bạn có chắc chắn muốn rời khỏi nhóm?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "Bạn có chắc chắn muốn rời khỏi nhóm?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "Bạn sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn trong nhóm này nữa.", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "Bạn sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn trong nhóm này nữa." }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Rời khỏi", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "Rời khỏi" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "Bỏ chặn Nhóm \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Bỏ chặn Nhóm \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "Chặn và Rời Nhóm \"{groupName}\"?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "Chặn và Rời Nhóm \"{groupName}\"?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "Bạn sẽ không còn nhận tin nhắn hay cập nhật từ nhóm này nữa.", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "Bạn sẽ không còn nhận tin nhắn hay cập nhật từ nhóm này nữa." }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Chặn", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "Chặn" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "Các liên hệ của bạn sẽ được thêm vào nhóm này.", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "Các liên hệ của bạn sẽ được thêm vào nhóm này." }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "Bỏ chặn", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "Bỏ chặn" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} thành viên}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} thành viên}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "Tệp đa phương tiện đã chia sẻ", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "Tệp đa phương tiện đã chia sẻ" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "Xem tất cả", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "Xem tất cả" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} thành viên}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} thành viên}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "Thêm thành viên", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "Thêm thành viên" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "Xem tất cả", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "Xem tất cả" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} nhóm chung}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} nhóm chung}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "Không có nhóm chung", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "Không có nhóm chung" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "Thêm vào một nhóm", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "Thêm vào một nhóm" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "Xem tất cả", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "Xem tất cả" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "Nhắc tên", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "Nhắc tên" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "Nhận thông báo khi bạn được nhắc tới trong các cuộc trò chuyện đã tắt tiếng", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "Nhận thông báo khi bạn được nhắc tới trong các cuộc trò chuyện đã tắt tiếng" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "Luôn luôn thông báo", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "Luôn luôn thông báo" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "Không thông báo nếu đã tắt tiếng", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "Không thông báo nếu đã tắt tiếng" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được sao chép.", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "Đường dẫn nhóm đã được sao chép." }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "Sao chép đường dẫn", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "Sao chép đường dẫn" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "Bạn có muốn đặt lại đường dẫn nhóm? Người dùng khác sẽ không thể tham gia nhóm bằng đường dẫn hiện tại.", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "Bạn có muốn đặt lại đường dẫn nhóm? Người dùng khác sẽ không thể tham gia nhóm bằng đường dẫn hiện tại." }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "Đặt lại đường dẫn", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "Đặt lại đường dẫn" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "Chấp nhận thành viên mới", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "Chấp nhận thành viên mới" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "Yêu cầu người quản lý chấp duyệt thành viên mới tham gia qua đường dẫn nhóm", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "Yêu cầu người quản lý chấp duyệt thành viên mới tham gia qua đường dẫn nhóm" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "Yêu cầu ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "Yêu cầu ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "Lời mời ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "Lời mời ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "Chấp duyệt yêu cầu từ \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "Chấp duyệt yêu cầu từ \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "Từ chối yêu cầu từ \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Từ chối yêu cầu từ \"{name}\"?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "Từ chối yêu cầu từ \"{name}\"? Người này sẽ không thể yêu cầu tham gia lại qua đường dẫn nhóm.", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "Từ chối yêu cầu từ \"{name}\"? Người này sẽ không thể yêu cầu tham gia lại qua đường dẫn nhóm." }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "Được mời bởi bạn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "Được mời bởi bạn" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "Được mời bởi bạn", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "Được mời bởi bạn" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "Được mời bởi người khác", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "Được mời bởi người khác" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "Được mời bởi {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "Được mời bởi {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "Thu hồi lời mời tham gia nhóm", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "Thu hồi lời mời tham gia nhóm" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "Thu hồi lời mời tham gia nhóm cho \"{name}\"?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "Thu hồi lời mời tham gia nhóm cho \"{name}\"?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {Thu hồi {number,number} lời mời gửi bởi \"{name}\"?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {Thu hồi {number,number} lời mời gửi bởi \"{name}\"?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "Thu hồi", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "Thu hồi" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "Chấp duyệt Yêu cầu", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "Chấp duyệt Yêu cầu" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "Từ chối Yêu cầu", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "Từ chối Yêu cầu" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "Những người trên danh sách này đang cố tham gia \"{name}\" qua đường dẫn nhóm.", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "Những người trên danh sách này đang cố tham gia \"{name}\" qua đường dẫn nhóm." }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "Chi tiết về những người được mời tham gia nhóm này sẽ không được hiện cho đến khi họ tham gia. Những người được mời sẽ chỉ thấy các tin nhắn sau khi họ tham gia nhóm.", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "Chi tiết về những người được mời tham gia nhóm này sẽ không được hiện cho đến khi họ tham gia. Những người được mời sẽ chỉ thấy các tin nhắn sau khi họ tham gia nhóm." }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "Chặn yêu cầu", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "Chặn yêu cầu" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "Chặn yêu cầu?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Chặn yêu cầu?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} sẽ không thể tham gia hoặc yêu cầu tham gia nhóm này qua đường dẫn nhóm. Người này vẫn có thể được thêm vào nhóm bằng cách thủ công.", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} sẽ không thể tham gia hoặc yêu cầu tham gia nhóm này qua đường dẫn nhóm. Người này vẫn có thể được thêm vào nhóm bằng cách thủ công." }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "Chặn Yêu cầu", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "Chặn Yêu cầu" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "Thoát chế độ chọn", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "Thoát chế độ chọn" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {Đã chọn {count,number}}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {Đã chọn {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "Xóa các tin nhắn đã chọn", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Xóa các tin nhắn đã chọn" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "Chuyển tiếp các tin nhắn đã chọn", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "Chuyển tiếp các tin nhắn đã chọn" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Xóa {count,number} tin nhắn?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {Xóa {count,number} tin nhắn?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {Bạn muốn xoá các tin nhắn này cho ai?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Bạn muốn xoá các tin nhắn này cho ai?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {Bạn muốn xóa các tin nhắn này trên thiết bị nào?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {Bạn muốn xóa các tin nhắn này trên thiết bị nào?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "Xóa cho tôi", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "Xóa cho tôi" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "Xóa trên thiết bị này", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "Xóa trên thiết bị này" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "Xóa cho mọi người", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "Xóa cho mọi người" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "Xóa trên tất cả thiết bị", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "Xóa trên tất cả thiết bị" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {Bạn chỉ có thể chọn tối đa {count,number} tin nhắn để xóa cho mọi người}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {Bạn chỉ có thể chọn tối đa {count,number} tin nhắn để xóa cho mọi người}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "Bạn chỉ có thể chuyển tiếp tối đa 30 tin nhắn", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "Bạn chỉ có thể chuyển tiếp tối đa 30 tin nhắn" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "Thêm ảnh nhóm", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "Thêm ảnh nhóm" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "Thêm một ảnh", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "Thêm một ảnh" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "Đổi ảnh", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "Đổi ảnh" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "Đăng tải ảnh", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "Đăng tải ảnh" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "Gỡ ảnh", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "Gỡ ảnh" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "Gỡ bỏ liên hệ", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "Gỡ bỏ liên hệ" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "OK", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "OK" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {Đã gửi {count,number} lời mời}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {Đã gửi {count,number} lời mời}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} không thể được thêm tự động vào nhóm này bởi bạn.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} không thể được thêm tự động vào nhóm này bởi bạn." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "Những người dùng này không thể được thêm tự động vào nhóm này bởi bạn.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Những người dùng này không thể được thêm tự động vào nhóm này bởi bạn." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "Họ đã được mời để tham gia, và sẽ không thấy các tin nhắn nhóm cho đến khi họ đồng ý.", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Họ đã được mời để tham gia, và sẽ không thấy các tin nhắn nhóm cho đến khi họ đồng ý." }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "Thêm thành viên", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Thêm thành viên" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "Cập nhật", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "Cập nhật" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "Thêm {person} vào \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Thêm {person} vào \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "Thêm {count,number} thành viên vào \"{group}\"?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "Thêm {count,number} thành viên vào \"{group}\"?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "Thêm thành viên", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Thêm thành viên" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "Thêm thành viên", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "Thêm thành viên" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "Tạo nhóm mới", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "Tạo nhóm mới" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "Chọn liên hệ {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "Chọn liên hệ {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "Bỏ chọn liên hệ {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "Bỏ chọn liên hệ {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "Không thể lựa chọn liên hệ {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "Không thể lựa chọn liên hệ {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "Đã là thành viên", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "Đã là thành viên" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "Phát đính kèm âm thanh", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "Phát đính kèm âm thanh" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "Ngưng phát đính kèm âm thanh", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "Ngưng phát đính kèm âm thanh" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "Tải đính kèm âm thanh", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "Tải đính kèm âm thanh" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "Đang tải đính kèm âm thanh…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "Đang tải đính kèm âm thanh…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "Thời gian phát lại của đính kèm âm thanh", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "Thời gian phát lại của đính kèm âm thanh" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "Nhấn {composeIcon} ở trên và tìm các liên hệ hoặc nhóm của bạn để nhắn tin.", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "Nhấn {composeIcon} ở trên và tìm các liên hệ hoặc nhóm của bạn để nhắn tin." }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "nút soạn thảo", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "nút soạn thảo" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "Chuyển tiếp Đến", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Chuyển tiếp Đến" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "Tiếp tục", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "Tiếp tục" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "Không thể chuyển tiếp tin nhắn trống hoặc đã xóa", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "Không thể chuyển tiếp tin nhắn trống hoặc đã xóa" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "Lời khuyên để giữ an toàn", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "Lời khuyên để giữ an toàn" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "Bạn không có chung nhóm nào với người này. Xem qua các yêu cầu cẩn thận trước khi đồng ý để tránh các tin nhắn không muốn.", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "Bạn không có chung nhóm nào với người này. Xem qua các yêu cầu cẩn thận trước khi đồng ý để tránh các tin nhắn không muốn." }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "Về Yêu cầu Nhắn tin", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "Về Yêu cầu Nhắn tin" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "Kiểm tra các yêu cầu một cách kĩ lưỡng. Signal tìm thấy một liên hệ cùng tên. Kiểm tra yêu cầu", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "Kiểm tra các yêu cầu một cách kĩ lưỡng. Signal tìm thấy một liên hệ cùng tên. Kiểm tra yêu cầu" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên nhóm có tên giống nhau. Kiểm tra thành viên}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên nhóm có tên giống nhau. Kiểm tra thành viên}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tên thành viên xung đột trong nhóm này. Kiểm tra thành viên}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tên thành viên xung đột trong nhóm này. Kiểm tra thành viên}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "Xem lại yêu cầu", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "Xem lại yêu cầu" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "Nếu bạn không chắc yêu cầu từ người nào, xem các liên hệ bên dưới và chọn hành động.", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "Nếu bạn không chắc yêu cầu từ người nào, xem các liên hệ bên dưới và chọn hành động." }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "Yêu cầu", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "Yêu cầu" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "Liên hệ của bạn", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "Liên hệ của bạn" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "Xem lại thành viên", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "Xem lại thành viên" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên nhóm có tên giống nhau, duyệt các thành viên dưới đây hoặc chọn để thực hiện hành động.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} thành viên nhóm có tên giống nhau, duyệt các thành viên dưới đây hoặc chọn để thực hiện hành động.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tên thành viên xung đột trong nhóm này. Kiểm tra các thành viên dưới hoặc chọn hành động.}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} tên thành viên xung đột trong nhóm này. Kiểm tra các thành viên dưới hoặc chọn hành động.}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "Không có nhóm chung nào khác", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "Không có nhóm chung nào khác" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Liên hệ Signal", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Liên hệ Signal" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "Gần đây đã đổi tên hồ sơ từ {oldName} thành {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "Gần đây đã đổi tên hồ sơ từ {oldName} thành {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "Xóa khỏi nhóm", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "Xóa khỏi nhóm" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "Xóa\"{name}\" khỏi nhóm?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Xóa\"{name}\" khỏi nhóm?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "Xóa \"{name}\" khỏi nhóm? Người này sẽ không thể tham gia lại qua đường dẫn nhóm.", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "Xóa \"{name}\" khỏi nhóm? Người này sẽ không thể tham gia lại qua đường dẫn nhóm." }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "Hãy xác minh để tiếp tục nhắn tin.", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "Hãy xác minh để tiếp tục nhắn tin." }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "Để hạn chế spam trên Signal, vui lòng thực hiện xác minh.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Để hạn chế spam trên Signal, vui lòng thực hiện xác minh." }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "Sau khi xác minh, bạn có thể tiếp tục nhắn tin. Những tin nhắn đang tạm dừng sẽ được tự động gửi.", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "Sau khi xác minh, bạn có thể tiếp tục nhắn tin. Những tin nhắn đang tạm dừng sẽ được tự động gửi." }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "Tiếp tục mà không cần xác minh?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Tiếp tục mà không cần xác minh?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "Nếu bạn chọn để bỏ qua xác minh, bạn có thể bỏ lỡ tin nhắn từ người khác và tin nhắn của bạn có thể sẽ không gửi được.", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Nếu bạn chọn để bỏ qua xác minh, bạn có thể bỏ lỡ tin nhắn từ người khác và tin nhắn của bạn có thể sẽ không gửi được." }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "Bỏ qua xác minh", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "Bỏ qua xác minh" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "Xác minh hoàn tất.", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "Xác minh hoàn tất." }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "Xác minh không thành công. Xin thử lại sau.", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "Xác minh không thành công. Xin thử lại sau." }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "Xoá tin nhắn cho mọi người không thành công. Xin thử lại sau.", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "Xoá tin nhắn cho mọi người không thành công. Xin thử lại sau." }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "Xoá màu", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "Xoá màu" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {Màu tuỳ chỉnh này được dùng trong {num,number} cuộc trò chuyện. Bạn có muốn xóa màu này cho tất cả các cuộc trò chuyện?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {Màu tuỳ chỉnh này được dùng trong {num,number} cuộc trò chuyện. Bạn có muốn xóa màu này cho tất cả các cuộc trò chuyện?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "Màu toàn bộ các cuộc trò chuyện", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "Màu toàn bộ các cuộc trò chuyện" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "Màu Cuộc trò chuyện", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "Màu Cuộc trò chuyện" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "Đặt lại màu cuộc trò chuyện", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Đặt lại màu cuộc trò chuyện" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "Đặt lại màu cuộc trò chuyện", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "Đặt lại màu cuộc trò chuyện" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "Đặt lại tất cả màu cuộc trò chuyện", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "Đặt lại tất cả màu cuộc trò chuyện" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "Đặt lại mặc định", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "Đặt lại mặc định" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "Đặt lại", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "Đặt lại" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "Bạn có muốn ghi đè tất cả các màu cuộc trò chuyện?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "Bạn có muốn ghi đè tất cả các màu cuộc trò chuyện?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "Hiện bảng chỉnh sửa màu tuỳ chỉnh", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "Hiện bảng chỉnh sửa màu tuỳ chỉnh" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "Đây là mẫu xem trước của màu cuộc trò chuyện.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Đây là mẫu xem trước của màu cuộc trò chuyện." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "Một bong bóng khác.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Một bong bóng khác." }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "Màu này chỉ có bạn thấy được.", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "Màu này chỉ có bạn thấy được." }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "Tuỳ chỉnh màu", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Tuỳ chỉnh màu" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "Sao chép", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Sao chép" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "Đặc", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "Đặc" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "Theo nhiệt độ", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "Theo nhiệt độ" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "Sắc", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "Sắc" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "Bão hoà", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "Bão hoà" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "Màu tuỳ chỉnh", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "Màu tuỳ chỉnh" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "Bắt đầu chuyển sắc", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Bắt đầu chuyển sắc" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "Kết thúc chuyển sắc", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "Kết thúc chuyển sắc" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Thời gian tuỳ chỉnh…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "Thời gian tuỳ chỉnh…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "Thời gian tuỳ chỉnh", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "Thời gian tuỳ chỉnh" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "Số", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "Số" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "Đơn vị thời gian", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "Đơn vị thời gian" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "Thời gian Tuỳ chỉnh", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Thời gian Tuỳ chỉnh" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "Chọn thời gian tuỳ chỉnh cho tin nhắn biến mất.", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Chọn thời gian tuỳ chỉnh cho tin nhắn biến mất." }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "Cài", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "Cài" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "Giây", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Giây" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "Phút", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Phút" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "Giờ", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Giờ" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "Ngày", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Ngày" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "Tuần", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "Tuần" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "Đặt đồng hồ tin nhắn biến mất mặc định cho tất cả các cuộc trò chuyện mới được bạn bắt đầu.", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "Đặt đồng hồ tin nhắn biến mất mặc định cho tất cả các cuộc trò chuyện mới được bạn bắt đầu." }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "Đồng hồ mặc định cho tất cả cuộc trò chuyện mới", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "Đồng hồ mặc định cho tất cả cuộc trò chuyện mới" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "Thời gian biến mất tin nhắn sẽ được cài thành {timeValue} khi bạn nhắn tin họ.", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "Thời gian biến mất tin nhắn sẽ được cài thành {timeValue} khi bạn nhắn tin họ." }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "Bạn đã xóa người này, nếu nhắn tin lại thì người này sẽ được thêm lại vào danh sách của bạn.", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "Bạn đã xóa người này, nếu nhắn tin lại thì người này sẽ được thêm lại vào danh sách của bạn." }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "Không thể hiển thị tin nhắn này. Nhấp để gửi nhật ký gỡ lỗi.", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "Không thể hiển thị tin nhắn này. Nhấp để gửi nhật ký gỡ lỗi." }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "đọc thêm", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "đọc thêm" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "Miêu tả nhóm sẽ được nhìn thấy bởi thành viên của nhóm này và những người đã được mời.", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "Miêu tả nhóm sẽ được nhìn thấy bởi thành viên của nhóm này và những người đã được mời." }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "Thêm miêu tả nhóm…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "Thêm miêu tả nhóm…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "Chọn chất lượng đa phương tiện", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "Chọn chất lượng đa phương tiện" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "Chất lượng Đa phương tiện", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "Chất lượng Đa phương tiện" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "Tiêu chuẩn", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "Tiêu chuẩn" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "Nhanh hơn, ít dữ liệu", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "Nhanh hơn, ít dữ liệu" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "Cao", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "Cao" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "Chậm hơn, nhiều dữ liệu", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "Chậm hơn, nhiều dữ liệu" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "Chưa gửi", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "Chưa gửi" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "Đang chờ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "Đang chờ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "Gửi từ", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "Gửi từ" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "Đã chuyển tới", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "Đã chuyển tới" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "Đã đọc bởi", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "Đã đọc bởi" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "Được xem bởi", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "Được xem bởi" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "Tự biến mất trong", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "Tự biến mất trong" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "Xem lịch sử chỉnh sửa", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "Xem lịch sử chỉnh sửa" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "Thông tin", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "Thông tin" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "Tên người dùng", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "Tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "Có vấn đề với tên người dùng của bạn, tên này không còn gắn liền với tài khoản của bạn. Bạn có thể thử và đặt lại hoặc chọn một tên mới.", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "Có vấn đề với tên người dùng của bạn, tên này không còn gắn liền với tài khoản của bạn. Bạn có thể thử và đặt lại hoặc chọn một tên mới." }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "Sửa ngay", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "Sửa ngay" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "Mã QR hoặc Đường Dẫn", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "Mã QR hoặc Đường Dẫn" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "Cần đặt lại tên người dùng", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Cần đặt lại tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "Cần đặt lại đường dẫn tên người dùng", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "Cần đặt lại đường dẫn tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "Chia sẻ tên người dùng của bạn", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Chia sẻ tên người dùng của bạn" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "Cho phép người khác bắt đầu một cuộc trò chuyện với bạn bằng cách chia sẻ mã QR hoặc đường dẫn riêng của bạn.", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "Cho phép người khác bắt đầu một cuộc trò chuyện với bạn bằng cách chia sẻ mã QR hoặc đường dẫn riêng của bạn." }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "Chọn tên người dùng của bạn", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "Chọn tên người dùng của bạn" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "Tên người dùng chỉ có thể chứa a-z, 0-9 và _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "Tên người dùng chỉ có thể chứa a-z, 0-9 và _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "Tên người dùng không thể bắt đầu bằng một chữ số.", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "Tên người dùng không thể bắt đầu bằng một chữ số." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "Tên người dùng phải có ít nhất {min,number} ký tự.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "Tên người dùng phải có ít nhất {min,number} ký tự." }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "Tên người dùng phải có tối đa {max,number} ký tự.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "Tên người dùng phải có tối đa {max,number} ký tự." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "Tên người dùng không hợp lệ, nhập tối thiểu 2 số.", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "Tên người dùng không hợp lệ, nhập tối thiểu 2 số." }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "Số này không thể là 00. Nhập một ký tự trong khoảng 1-9", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "Số này không thể là 00. Nhập một ký tự trong khoảng 1-9" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "Số với nhiều hơn 2 ký tự không thể bắt đầu với số 0", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "Số với nhiều hơn 2 ký tự không thể bắt đầu với số 0" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "Vượt quá số lần thử, vui lòng thử lại sau", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "Vượt quá số lần thử, vui lòng thử lại sau" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "Tên người dùng này không khả dụng", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "Tên người dùng này không khả dụng" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "Tên người dùng này đã được sử dụng.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "Tên người dùng này đã được sử dụng." }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "Tên người dùng của bạn không thể lưu. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "Tên người dùng của bạn không thể lưu. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại." }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} không còn khả dụng. Một dãy số sẽ được ghép với tên người dùng của bạn, vui lòng thử lưu lại.", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} không còn khả dụng. Một dãy số sẽ được ghép với tên người dùng của bạn, vui lòng thử lưu lại." }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "Tên người dùng của bạn không thể xóa. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "Tên người dùng của bạn không thể xóa. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại." }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "Đã sao chép tên người dùng", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "Đã sao chép tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "Đã sao chép đường dẫn", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "Đã sao chép đường dẫn" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "Đang xóa tên người dùng", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "Đang xóa tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "Xóa tên người dùng", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "Xóa tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "Thao tác này sẽ xóa tên người dùng của bạn, đồng thời vô hiệu hóa mã QR và đường dẫn của bạn. \"{username}\" sẽ có thể được sử dụng bởi thành viên khác. Bạn có chắc không?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Thao tác này sẽ xóa tên người dùng của bạn, đồng thời vô hiệu hóa mã QR và đường dẫn của bạn. \"{username}\" sẽ có thể được sử dụng bởi thành viên khác. Bạn có chắc không?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "Để xóa tên người dùng của mình, mở Signal trên điện thoại của bạn và đến mục Cài đặt > Tài khoản.", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "Để xóa tên người dùng của mình, mở Signal trên điện thoại của bạn và đến mục Cài đặt > Tài khoản." }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "Sao chép hoặc xóa tên người dùng", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "Sao chép hoặc xóa tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "Sao chép tên người dùng", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "Sao chép tên người dùng" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "Sao chép đường dẫn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "Sao chép đường dẫn" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "Xóa" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "Viết vài điều về bản thân bạn…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "Viết vài điều về bản thân bạn…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "Tên Đầu (Bắt buộc)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "Tên Đầu (Bắt buộc)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "Tên Họ (Không bắt buộc)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "Tên Họ (Không bắt buộc)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "Bạn có muốn bỏ các thay đổi này?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "Bạn có muốn bỏ các thay đổi này?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "Đóng Signal và kết thúc cuộc gọi?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "Đóng Signal và kết thúc cuộc gọi?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "Để sau", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "Để sau" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "Tùy chỉnh ảnh", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "Tùy chỉnh ảnh" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "Hồ sơ và các thay đổi trên hồ sơ của bạn sẽ chỉ hiển thị với những người bạn nhắn tin, với các liên hệ và các nhóm.", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "Hồ sơ và các thay đổi trên hồ sơ của bạn sẽ chỉ hiển thị với những người bạn nhắn tin, với các liên hệ và các nhóm." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "Tên người dùng, mã QR và đường dẫn không hiển thị trên hồ sơ của bạn. Chỉ chia sẻ chúng với người bạn tin tưởng.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "Tên người dùng, mã QR và đường dẫn không hiển thị trên hồ sơ của bạn. Chỉ chia sẻ chúng với người bạn tin tưởng." }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "Giờ đây mọi người có thể gửi tin nhắn cho bạn qua tên người dùng tùy chọn của bạn nên bạn không cần cung cấp số điện thoại của mình.", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "Giờ đây mọi người có thể gửi tin nhắn cho bạn qua tên người dùng tùy chọn của bạn nên bạn không cần cung cấp số điện thoại của mình." }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "Nói chuyện tự do", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Nói chuyện tự do" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "Đã được mã hóa", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Đã được mã hóa" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "Rảnh để trò chuyện", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Rảnh để trò chuyện" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "Nghiện cà phê", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Nghiện cà phê" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Đang nghỉ ngơi", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Đang nghỉ ngơi" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "Hồ sơ", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "Hồ sơ" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "Tên của Bạn", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "Tên của Bạn" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "Thông tin", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "Thông tin" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "Hình đại diện của bạn", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "Hình đại diện của bạn" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "Tên người dùng", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "Tên người dùng" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "Hồ sơ của bạn không thể cập nhật. Vui lòng thử lại.", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "Hồ sơ của bạn không thể cập nhật. Vui lòng thử lại." }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "Nhắn tin cho quản trị viên", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "Nhắn tin cho quản trị viên" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "Chỉ {admins} có thể gửi tin nhắn", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "Chỉ {admins} có thể gửi tin nhắn" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "người quản trị", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "người quản trị" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "Chọn Anhr đại diện", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "Chọn Anhr đại diện" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "Chọn một màu sắc", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "Chọn một màu sắc" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "Hình đại diện nhóm", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "Hình đại diện nhóm" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "Âm thanh tin nhắn khi trò chuyện", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "Âm thanh tin nhắn khi trò chuyện" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "Nghe một âm thanh thông báo cho tin nhắn gửi đi hoặc nhận được khi trò chuyện.", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "Nghe một âm thanh thông báo cho tin nhắn gửi đi hoặc nhận được khi trò chuyện." }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "Chung", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Chung" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "Diện mạo", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Diện mạo" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "Trò chuyện", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "Trò chuyện" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "Cuộc gọi", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Cuộc gọi" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "Thông báo", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Thông báo" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "Riêng tư", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "Riêng tư" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "Lần nhập cuối cùng vào lúc {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "Lần nhập cuối cùng vào lúc {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "Hệ thống", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "Hệ thống" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "Mức độ phóng to", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "Mức độ phóng to" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "Tạo xem trước liên kết", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "Tạo xem trước liên kết" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "Để thay đổi cài đặt này, hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt > Trò chuyện", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "Để thay đổi cài đặt này, hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt > Trò chuyện" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "Chuyển đổi biểu tượng cảm xúc khi bạn nhập thành emoji", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Chuyển đổi biểu tượng cảm xúc khi bạn nhập thành emoji" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "Ví dụ, :-) sẽ được chuyển đổi thành 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "Ví dụ, :-) sẽ được chuyển đổi thành 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "Nâng cao", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "Nâng cao" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "Nội dung thông báo", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "Nội dung thông báo" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "Đã chặn", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "Đã chặn" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} liên hệ}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} liên hệ}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "Để thay đổi các cài đặt này, hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt> Quyền riêng tư", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "Để thay đổi các cài đặt này, hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt> Quyền riêng tư" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "Số điện thoại", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Số điện thoại" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "Chọn người có thể thấy số điện thoại của bạn và người có thể liên hệ với bạn trên Signal với số đó.", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Chọn người có thể thấy số điện thoại của bạn và người có thể liên hệ với bạn trên Signal với số đó." }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "Đổi…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "Đổi…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "Ai Có Thể Thấy Số Điện Thoại Của Tôi", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "Ai Có Thể Thấy Số Điện Thoại Của Tôi" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "Số điện thoại của bạn sẽ được hiển thị với những người và nhóm bạn nhắn tin.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "Số điện thoại của bạn sẽ được hiển thị với những người và nhóm bạn nhắn tin." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "Số điện thoại của bạn sẽ không hiển thị với bất kỳ ai trừ trường hợp người đó đã lưu số của bạn trong danh bạ trên máy họ.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "Số điện thoại của bạn sẽ không hiển thị với bất kỳ ai trừ trường hợp người đó đã lưu số của bạn trong danh bạ trên máy họ." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "Số điện thoại của bạn sẽ không hiển thị với bất kỳ ai.", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "Số điện thoại của bạn sẽ không hiển thị với bất kỳ ai." }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "Số điện thoại", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "Số điện thoại" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "Bất cứ ai", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "Bất cứ ai" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "Không ai", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "Không ai" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "Ai Có Thể Tìm Tôi Bằng Số Điện Thoại", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "Ai Có Thể Tìm Tôi Bằng Số Điện Thoại" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "Bất kỳ ai có số điện thoại của bạn sẽ thấy bạn trên Signal và có thể bắt đầu trò chuyện với bạn.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "Bất kỳ ai có số điện thoại của bạn sẽ thấy bạn trên Signal và có thể bắt đầu trò chuyện với bạn." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "Sẽ không có ai nhìn thấy số điện thoại của bạn trên Signal, trừ khi bạn nhắn tin với người đó hoặc đã có một cuộc trò chuyện với người đó.", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "Sẽ không có ai nhìn thấy số điện thoại của bạn trên Signal, trừ khi bạn nhắn tin với người đó hoặc đã có một cuộc trò chuyện với người đó." }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "Bất cứ ai", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "Bất cứ ai" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "Không ai", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "Không ai" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "Nhắn tin", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "Nhắn tin" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "Xem số điện thoại của tôi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "Xem số điện thoại của tôi" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "Tìm tôi theo số điện thoại của tôi", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "Tìm tôi theo số điện thoại của tôi" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "Thông báo đã xem", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "Thông báo đã xem" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "Thông báo đang nhập", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "Thông báo đang nhập" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "Cập nhật", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "Cập nhật" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "Tự động tải các bản cập nhật", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "Tự động tải các bản cập nhật" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "Bật thông báo", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "Bật thông báo" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "Các thiết bị", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "Các thiết bị" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "Bật story", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "Bật story" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "Tắt story", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "Tắt story" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "Tắt", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "Tắt" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "Bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story. Các cập nhật story gần đây của bạn cũng sẽ được xóa.", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "Bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story. Các cập nhật story gần đây của bạn cũng sẽ được xóa." }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "Ngôn ngữ", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "Ngôn ngữ" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "Ngôn ngữ", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "Ngôn ngữ" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "Ngôn ngữ Hệ thống", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "Ngôn ngữ Hệ thống" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "Tìm ngôn ngữ", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "Tìm ngôn ngữ" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "Không có kết quả cho “{searchTerm}”", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "Không có kết quả cho “{searchTerm}”" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "Thiết lập", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "Thiết lập" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "Khởi động lại Signal để áp dụng", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Khởi động lại Signal để áp dụng" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "Để đổi ngôn ngữ, cần khởi động lại ứng dụng.", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "Để đổi ngôn ngữ, cần khởi động lại ứng dụng." }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "Khởi động lại", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "Khởi động lại" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "Cập nhật liên phiên bản {version} có sẵn", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "Cập nhật liên phiên bản {version} có sẵn" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "Đang tải Bản Cập Nhật…", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "Đang tải Bản Cập Nhật…" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "Đã tải Bản Cập Nhật", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "Đã tải Bản Cập Nhật" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal đang gặp trục trặc kĩ thuật. Chúng thôi đang cố hết sức để khôi phục dịch vụ càng sớm càng tốt.", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal đang gặp trục trặc kĩ thuật. Chúng thôi đang cố hết sức để khôi phục dịch vụ càng sớm càng tốt." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "Yêu cầu Cập nhật", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "Yêu cầu Cập nhật" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "Để tiếp tục sử dụng Signal, bạn phải cập nhật phiên bản mới nhất của Signal.", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "Để tiếp tục sử dụng Signal, bạn phải cập nhật phiên bản mới nhất của Signal." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "Tải {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "Tải {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "Khởi động lại Signal để cài đặt bản cập nhật.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "Khởi động lại Signal để cài đặt bản cập nhật." }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal Desktop cập nhật không thành công, nhưng hiện có phiên bản mới. Truy cập {downloadUrl} và cài đặt thủ công phiên bản mới, sau đó liên hệ bộ phận hỗ trợ hoặc báo cáo về vấn đề này.", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal Desktop cập nhật không thành công, nhưng hiện có phiên bản mới. Truy cập {downloadUrl} và cài đặt thủ công phiên bản mới, sau đó liên hệ bộ phận hỗ trợ hoặc báo cáo về vấn đề này." }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal không thể đóng", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "Vui lòng đóng nó theo cách thủ công và nhấp vào Thử lại để tiếp tục.", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} đang hoạt động.\nBấm OK để đóng.\nNếu ứng dụng vẫn không đóng, hãy thử đóng bằng cách thủ công.", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "Giải nén tập tin không thành công. Vui lòng thử chạy lại bộ cài đặt.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "Xóa tập tin của ứng dụng cũ không thành công. Vui lòng thử chạy lại bộ cài đặt.", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "Đã có phiên bản mới hơn của Signal được cài đặt. Bạn có chắc muốn tiếp tục?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "Ứng dụng bị trở ngại", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Ứng dụng bị trở ngại" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal sẽ tự khởi động lại sau khi bị lỗi. Bạn có thể thông báo lỗi này để giúp Signal tìm hiểu và khắc phục.", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal sẽ tự khởi động lại sau khi bị lỗi. Bạn có thể thông báo lỗi này để giúp Signal tìm hiểu và khắc phục." }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "Gửi", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "Gửi" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "Không Gửi", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "Không Gửi" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "Tuỳ chỉnh phản ứng", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "Tuỳ chỉnh phản ứng" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "Nhấp để thay thế một biểu tượng cảm xúc", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "Nhấp để thay thế một biểu tượng cảm xúc" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "Đã xảy ra lỗi khi lưu cài đặt của bạn. Vui lòng thử lại.", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "Đã xảy ra lỗi khi lưu cài đặt của bạn. Vui lòng thử lại." }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "Tin nhắn", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "Tin nhắn" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "Thêm phong cách", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "Thêm phong cách" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "Kéo", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "Kéo" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "Thêm ký tự", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "Thêm ký tự" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "Nhãn dán", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "Nhãn dán" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "Cắt và xoay", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "Cắt và xoay" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "Hoàn tác", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "Hoàn tác" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "Làm lại", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "Làm lại" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "Bình thường", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Bình thường" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "Làm nổi bật", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Làm nổi bật" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "Đường viền", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Đường viền" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "Đường gạch chân", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "Đường gạch chân" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "Bút", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Bút" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "Bút đánh dấu", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "Bút đánh dấu" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "Gầy", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Gầy" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "Bình thường", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Bình thường" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "Vừa", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Vừa" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "Nặng", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "Nặng" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "Đặt lại", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "Đặt lại" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "Xoay", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "Xoay" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "Ghim", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "Ghim" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "Khóa", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "Khóa" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "Cắt", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "Cắt" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "Thêm vào một tin nhắn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "Thêm vào một tin nhắn" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "Freeform", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "Freeform" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "Vuông", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "Vuông" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "Các Story của tôi", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "Các Story của tôi" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "Các Story của tôi", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "Các Story của tôi" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "Story của bạn", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "Story của bạn" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "Tải story", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "Tải story" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "Tùy chọn khác", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "Tùy chọn khác" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} lượt xem}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} lượt xem}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} lượt xem}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} lượt xem}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "Đã tắt thông báo đã xem", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Đã tắt thông báo đã xem" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} câu trả lời}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} câu trả lời}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "Xóa story này? Story cũng sẽ được xóa với tất cả những người đã nhận nó.", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "Xóa story này? Story cũng sẽ được xóa với tất cả những người đã nhận nó." }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "Bạn đã gửi một khoản thanh toán cho {receiver}", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Bạn đã gửi một khoản thanh toán cho {receiver}" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Bạn đã gửi một khoản thanh toán", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "Bạn đã gửi một khoản thanh toán" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} đã gửi một khoản thanh toán cho bạn", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} đã gửi một khoản thanh toán cho bạn" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} muốn bạn bật tính năng Thanh toán. Chỉ gửi khoản thanh toán đến những người bạn tin tưởng. Tính năng Thanh toán có thể được bật trên thiết bị di động của bạn bằng cách vào Cài đặt -> Thanh toán.", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} muốn bạn bật tính năng Thanh toán. Chỉ gửi khoản thanh toán đến những người bạn tin tưởng. Tính năng Thanh toán có thể được bật trên thiết bị di động của bạn bằng cách vào Cài đặt -> Thanh toán." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "Bạn đã gửi cho {receiver} một yêu cầu bật tính năng Thanh toán.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Bạn đã gửi cho {receiver} một yêu cầu bật tính năng Thanh toán." }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "Bạn đã gửi một yêu cầu bật tính năng Thanh toán.", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "Bạn đã gửi một yêu cầu bật tính năng Thanh toán." }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} giờ đã có thể nhận Thanh toán.", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} giờ đã có thể nhận Thanh toán." }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "Bạn đã bật tính năng Thanh toán.", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "Bạn đã bật tính năng Thanh toán." }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "Thanh toán", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "Thanh toán" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "Kiểm tra thiết bị chính của bạn để xem trang thái của khoản thanh toán này", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "Kiểm tra thiết bị chính của bạn để xem trang thái của khoản thanh toán này" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "Bạn đã chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "Bạn đã chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "Đã báo cáo là spam", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "Đã báo cáo là spam" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "Bạn đã chặn người này", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "Bạn đã chặn người này" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "Tùy chọn", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "Tùy chọn" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Liên hệ Signal", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Liên hệ Signal" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} là những người bạn chọn để tin tưởng, bằng việc:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} là những người bạn chọn để tin tưởng, bằng việc:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "Bắt đầu một cuộc trò chuyện", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Bắt đầu một cuộc trò chuyện" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "Chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "Có những người này trong danh bạ của thiết bị", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "Có những người này trong danh bạ của thiết bị" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "Các liên hệ của bạn có thể thấy tên và ảnh của bạn, và có thể thấy các bài đăng lên \"Story của tôi\" trừ khi bạn ẩn story với các liên hệ", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "Các liên hệ của bạn có thể thấy tên và ảnh của bạn, và có thể thấy các bài đăng lên \"Story của tôi\" trừ khi bạn ẩn story với các liên hệ" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "Các Story", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "Các Story" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "Story của tôi", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "Story của tôi" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "Thêm một story", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "Thêm một story" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "Story dạng văn bản", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "Story dạng văn bản" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "Ảnh hoặc video", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "Ảnh hoặc video" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "Các story đã ẩn", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "Các story đã ẩn" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "Không có story gần đây để hiển thị vào lúc này", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "Không có story gần đây để hiển thị vào lúc này" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "Đang gửi…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "Đang gửi…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "Không gửi được", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "Không gửi được" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "Đã gửi một phần", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "Đã gửi một phần" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "Bấm để thử lại", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "Bấm để thử lại" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "Bấm để xem một story", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "Bấm để xem một story" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} đến {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} đến {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "Đang gửi câu trả lời…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Đang gửi câu trả lời…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "Đang gửi bày tỏ cảm xúc…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Đang gửi bày tỏ cảm xúc…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "Story này không có âm thanh", - "description": "Toast message" + "messageformat": "Story này không có âm thanh" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "Không thể gửi story đến một số người. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "Không thể gửi story đến một số người. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại." }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "Sự Riêng tư của Story", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "Sự Riêng tư của Story" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "Các story tự động biến mất sau 24 giờ. Chọn người có thể xem story của bạn hoặc tạo các story mới cho các nhóm và người xem nhất định.", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "Các story tự động biến mất sau 24 giờ. Chọn người có thể xem story của bạn hoặc tạo các story mới cho các nhóm và người xem nhất định." }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "Các Story của tôi", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "Các Story của tôi" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "Story Mới", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "Story Mới" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "Chỉ bạn có thể thấy tên của story này.", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "Chỉ bạn có thể thấy tên của story này." }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "Story tùy chỉnh", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "Story tùy chỉnh" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "Story nhóm", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "Story nhóm" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người xem}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người xem}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "Ai có thể xem story này", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "Ai có thể xem story này" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "Thêm người xem", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "Thêm người xem" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "Gỡ {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "Gỡ {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "Người này sẽ không còn xem được story của bạn.", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "Người này sẽ không còn xem được story của bạn." }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "Câu trả lời & Bày tỏ cảm xúc", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "Câu trả lời & Bày tỏ cảm xúc" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "Cho phép trả lời & bày tỏ cảm xúc", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Cho phép trả lời & bày tỏ cảm xúc" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "Cho phép những người có thể xem story của bạn bày tỏ cảm xúc và trả lời.", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "Cho phép những người có thể xem story của bạn bày tỏ cảm xúc và trả lời." }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "Xóa story tùy chỉnh", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Xóa story tùy chỉnh" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "Bạn có chắc muốn xóa \"{name}\"? Các cập nhật cho story này cũng sẽ được xóa.", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "Bạn có chắc muốn xóa \"{name}\"? Các cập nhật cho story này cũng sẽ được xóa." }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "Chọn Người Xem", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "Chọn Người Xem" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "Đặt tên cho story", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "Đặt tên cho story" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "Tên của story (bắt buộc)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "Tên của story (bắt buộc)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "Ẩn story với", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "Ẩn story với" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "Tất cả liên hệ Signal", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "Tất cả liên hệ Signal" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "Chia sẻ với tất cả liên hệ", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "Chia sẻ với tất cả liên hệ" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "Tất Cả Trừ…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "Tất Cả Trừ…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} người được loại trừ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} người được loại trừ}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "Chỉ chia sẻ với…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "Chỉ chia sẻ với…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "Chỉ chia sẻ với người được chọn", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "Chỉ chia sẻ với người được chọn" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} người", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} người" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "Chọn người có thể xem story của bạn. Thay đổi không có hiệu lực với các story bạn đã gửi. Tìm hiểu thêm.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Chọn người có thể xem story của bạn. Thay đổi không có hiệu lực với các story bạn đã gửi. Tìm hiểu thêm." }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "Sự Riêng tư của Story", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "Sự Riêng tư của Story" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "Thông báo Đã xem", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "Thông báo Đã xem" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "Để thay đổi cài đặt này, hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt -> Trò chuyện", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "Để thay đổi cài đặt này, hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt -> Trò chuyện" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "Ai có thể xem story này", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "Ai có thể xem story này" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "Các thành viên của nhóm \"{groupTitle}\" có thể xem và trả lời story này. Bạn có thể cập nhật quyền thành viên của cuộc trò chuyện này trong nhóm.", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "Các thành viên của nhóm \"{groupTitle}\" có thể xem và trả lời story này. Bạn có thể cập nhật quyền thành viên của cuộc trò chuyện này trong nhóm." }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "Gỡ story nhóm", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "Gỡ story nhóm" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "Bạn có chắc chắn muốn xóa \"{groupTitle}\"?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "Bạn có chắc chắn muốn xóa \"{groupTitle}\"?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "Chọn người có thể xem story của bạn", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "Chọn người có thể xem story của bạn" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "Gửi đến", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "Gửi đến" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "Gửi story", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "Gửi story" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "Story tùy chỉnh", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "Story tùy chỉnh" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "Story nhóm", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "Story nhóm" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "Chỉ chia sẻ với", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "Chỉ chia sẻ với" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} Được loại trừ}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} Được loại trừ}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "Mới", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "Mới" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "Story tùy chỉnh mới", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "Story tùy chỉnh mới" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "Chỉ bạn có thể thấy tên của story này.", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "Chỉ bạn có thể thấy tên của story này." }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "Chỉ hiện thị với một số người nhất định", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "Chỉ hiện thị với một số người nhất định" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "Story nhóm mới", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "Story nhóm mới" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "Chia sẻ với một nhóm sẵn có", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "Chia sẻ với một nhóm sẵn có" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "Chọn nhóm", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "Chọn nhóm" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "Sự Riêng tư của Story của tôi", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "Sự Riêng tư của Story của tôi" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "Chọn các liên hệ Signal có thể xem story của bạn. Bạn luôn có thể thay đổi trong phần cài đặt sự riêng tư. Tìm hiểu thêm.", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "Chọn các liên hệ Signal có thể xem story của bạn. Bạn luôn có thể thay đổi trong phần cài đặt sự riêng tư. Tìm hiểu thêm." }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "Xóa story", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "Xóa story" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "Bạn muốn gỡ story? Thao tác này sẽ gỡ story được chọn khỏi danh sách của bạn, nhưng bạn sẽ vẫn có thể xem các story từ nhóm này.", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "Bạn muốn gỡ story? Thao tác này sẽ gỡ story được chọn khỏi danh sách của bạn, nhưng bạn sẽ vẫn có thể xem các story từ nhóm này." }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "Chỉ có quản trị viên mới có thể gửi story vào nhóm này.", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "Chỉ có quản trị viên mới có thể gửi story vào nhóm này." }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Tất cả liên hệ Signal · {viewersCount,number} người xem}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Tất cả liên hệ Signal · {viewersCount,number} người xem}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Tất cả liên hệ Signal · {excludedCount,number} được loại trừ}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {Tất cả liên hệ Signal · {excludedCount,number} được loại trừ}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Story riêng tư · {viewersCount,number} người xem}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {Story riêng tư · {viewersCount,number} người xem}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {Story nhóm · {membersCount,number} thành viên}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {Story nhóm · {membersCount,number} thành viên}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "Chia sẻ & Xem Story", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Chia sẻ & Xem Story" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "Nếu bạn tắt tính năng story, bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story.", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "Nếu bạn tắt tính năng story, bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story." }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "Tắt story", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "Tắt story" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "Tạm ngưng", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "Tạm ngưng" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "Chạy", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "Chạy" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "Trả lời", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Trả lời" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "Trả lời {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "Trả lời {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "Trả lời cho Nhóm", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "Trả lời cho Nhóm" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "Tắt tiếng", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "Tắt tiếng" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "Bỏ tắt tiếng", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "Bỏ tắt tiếng" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "Đã tắt thông báo đã xem", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "Đã tắt thông báo đã xem" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "Đang gửi…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "Đang gửi…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "Không gửi được. Bấm để thử lại", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "Không gửi được. Bấm để thử lại" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "Đã gửi một phần. Bấm để thử lại", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "Đã gửi một phần. Bấm để thử lại" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "Đã gửi lúc {time}", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "Đã gửi lúc {time}" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "Kích thước tập tin {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Kích thước tập tin {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "Tự biến mất trong {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "Tự biến mất trong {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "Sao chép dấu thời gian", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Sao chép dấu thời gian" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "Tải Tập tin đính kèm", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "Tải Tập tin đính kèm" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "Bật thông báo đã xem để biết ai đã xem story của bạn. Hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt > Story.", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "Bật thông báo đã xem để biết ai đã xem story của bạn. Hãy mở ứng dụng Signal trên thiết bị di động của bạn và điều hướng đến Cài đặt > Story." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "Chưa có câu trả lời", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "Chưa có câu trả lời" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "Chưa có lượt xem", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "Chưa có lượt xem" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "Lượt xem", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "Lượt xem" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "Câu trả lời", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "Câu trả lời" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với story", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với story" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "Bạn không thể trả lời story này vì bạn không còn là thành viên của nhóm này.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "Bạn không thể trả lời story này vì bạn không còn là thành viên của nhóm này." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "Xóa cho tôi", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "Xóa cho tôi" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "Xóa cho mọi người", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "Xóa cho mọi người" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "Sao chép dấu thời gian", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "Sao chép dấu thời gian" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "Story", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "Story" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "Hiện story", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "Hiện story" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "Ẩn story", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "Ẩn story" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "Đến cuộc trò chuyện", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "Đến cuộc trò chuyện" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "Xóa", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "Xóa" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "Thông tin", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "Thông tin" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "Ẩn story? Cập nhật story mới từ {name} sẽ không còn hiện ở đầu danh sách story.", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "Ẩn story? Cập nhật story mới từ {name} sẽ không còn hiện ở đầu danh sách story." }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "Ẩn", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "Ẩn" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "Không thể tải story xuống. {name} sẽ cần chia sẻ lại.", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "Không thể tải story xuống. {name} sẽ cần chia sẻ lại." }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "Không thể tải story xuống. Bạn sẽ cần chia sẻ lại.", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "Không thể tải story xuống. Bạn sẽ cần chia sẻ lại." }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "Không thể đăng video vào story vì video có định dạng không được hỗ trợ", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Không thể đăng video vào story vì video có định dạng không được hỗ trợ" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Không thể đăng đăng video vào story vì video có độ dài hơn {maxDurationInSec,number} giây.}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {Không thể đăng đăng video vào story vì video có độ dài hơn {maxDurationInSec,number} giây.}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "Không thể đăng đăng video vào story vì video có độ dài hơn {limit,number}{units}.", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "Không thể đăng đăng video vào story vì video có độ dài hơn {limit,number}{units}." }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "Tải video không thành công", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "Tải video không thành công" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "Văn bản có màu nền là màu trắng", - "description": "Button label" + "messageformat": "Văn bản có màu nền là màu trắng" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "Văn bản có màu nền là màu đã chọn", - "description": "Button label" + "messageformat": "Văn bản có màu nền là màu đã chọn" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "Văn bản không có màu nền", - "description": "Button label" + "messageformat": "Văn bản không có màu nền" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "Thay đổi màu nền của story", - "description": "Button label" + "messageformat": "Thay đổi màu nền của story" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "Tiếp", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "Tiếp" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "Thêm liên kết", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "Thêm liên kết" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "Thêm ký tự", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "Thêm ký tự" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "Bình thường", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Bình thường" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "Đậm", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Đậm" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Thu gọn", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Thu gọn" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "Thêm văn bản cho story", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "Thêm văn bản cho story" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "Thêm một liên kết", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "Thêm một liên kết" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "Gõ hoặc dán một URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "Gõ hoặc dán một URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "Thêm một đường dẫn cho người xem story của bạn", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "Thêm một đường dẫn cho người xem story của bạn" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "Không gửi được story", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "Không gửi được story" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "Không gửi được story đến tất cả người nhận", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "Không gửi được story đến tất cả người nhận" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "Thêm ký tự", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "Thêm ký tự" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "Truy cập đường dẫn", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "Truy cập đường dẫn" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "Story", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "Story" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với story của {name}", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với story của {name}" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với story của bạn", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với story của bạn" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với một story", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc với một story" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc {emoji} với story của bạn", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "Đã bày tỏ cảm xúc {emoji} với story của bạn" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "Bạn đã bày tỏ cảm xúc {emoji} với một story của {name}", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "Bạn đã bày tỏ cảm xúc {emoji} với một story của {name}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "Bạn đã bày tỏ cảm xúc {emoji} với một story", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "Bạn đã bày tỏ cảm xúc {emoji} với một story" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "Không thể xem được nữa", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "Không thể xem được nữa" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "Menu chuột phải", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "Menu chuột phải" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "Tên người dùng", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "Tên người dùng" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "Tên người dùng luôn được ghép với một dãy số.", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "Tên người dùng luôn được ghép với một dãy số." }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "Số này là gì?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Số này là gì?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "Các số này giúp giữ bí mật tên người dùng của bạn giúp bạn tránh các tin nhắn ngoài ý muốn. Chỉ chia sẻ tên người dùng của bạn với những người hoặc nhóm bạn muốn trò chuyện. Nếu bạn đổi tên người dùng, bạn sẽ nhận được một dãy số mới.", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "Các số này giúp giữ bí mật tên người dùng của bạn giúp bạn tránh các tin nhắn ngoài ý muốn. Chỉ chia sẻ tên người dùng của bạn với những người hoặc nhóm bạn muốn trò chuyện. Nếu bạn đổi tên người dùng, bạn sẽ nhận được một dãy số mới." }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "Thay đổi tên người dùng sẽ đặt lại mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn. Bạn có chắc không?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "Thay đổi tên người dùng sẽ đặt lại mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn. Bạn có chắc không?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "Tiếp tục", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "Tiếp tục" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "Khôi phục lại tên người dùng sẽ đặt lại mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn. Bạn có chắc không?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "Khôi phục lại tên người dùng sẽ đặt lại mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn. Bạn có chắc không?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "Mã QR và đường dẫn của bạn đã được đặt lại và tên người dùng của bạn là {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "Mã QR và đường dẫn của bạn đã được đặt lại và tên người dùng của bạn là {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "Quét mã QR này bằng điện thoại của bạn để trò chuyện với tôi trên Signal.", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "Lưu", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "Lưu" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "Màu", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "Màu" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "Sao chép vào Bảng kẹp", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "Sao chép vào Bảng kẹp" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "Chỉ chia sẻ mã QR và đường dẫn của bạn với người bạn tin tưởng. Khi được chia sẻ, mọi người sẽ có thể thấy tên người dùng và bắt đầu cuộc trò chuyện với bạn.", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Chỉ chia sẻ mã QR và đường dẫn của bạn với người bạn tin tưởng. Khi được chia sẻ, mọi người sẽ có thể thấy tên người dùng và bắt đầu cuộc trò chuyện với bạn." }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "Đặt lại", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Đặt lại" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "Xong", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "Xong" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "Màu của đường dẫn tên người dùng, {index,number} của tổng số {total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "Màu của đường dẫn tên người dùng, {index,number} của tổng số {total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "Nếu đặt lại mã QR và đường dẫn, mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn sẽ không còn hiệu lực nữa.", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "Nếu đặt lại mã QR và đường dẫn, mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn sẽ không còn hiệu lực nữa." }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "Đang đặt lại đường dẫn…", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "Đang đặt lại đường dẫn…" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "Có vấn đề với mã QR và đường dẫn của bạn, chúng không còn khả dụng. Thử đặt lại để tạo mã QR và đường dẫn mới.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Có vấn đề với mã QR và đường dẫn của bạn, chúng không còn khả dụng. Thử đặt lại để tạo mã QR và đường dẫn mới." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "Sửa ngay", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "Sửa ngay" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "Mã QR và đường dẫn của bạn đã được đặt lại, một mã QR và đường dẫn mới đã được tạo.", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "Mã QR và đường dẫn của bạn đã được đặt lại, một mã QR và đường dẫn mới đã được tạo." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "Cách Mới để Kết Nối", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "Cách Mới để Kết Nối" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "Sự riêng tư cho số điện thoại", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Sự riêng tư cho số điện thoại" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "Số điện thoại của bạn không còn hiển thị trong các cuộc trò chuyện. Nếu số của bạn đã được lưu vào danh bạ của một người bạn, họ vẫn có thể nhìn thấy số đó.", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "Số điện thoại của bạn không còn hiển thị trong các cuộc trò chuyện. Nếu số của bạn đã được lưu vào danh bạ của một người bạn, họ vẫn có thể nhìn thấy số đó." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "Tên người dùng", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Tên người dùng" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "Giờ đây mọi người có thể gửi tin nhắn cho bạn qua tên người dùng tùy chọn của bạn nên bạn không cần cung cấp số điện thoại của mình. Tên người dùng không hiển thị trên hồ sơ của bạn.", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "Giờ đây mọi người có thể gửi tin nhắn cho bạn qua tên người dùng tùy chọn của bạn nên bạn không cần cung cấp số điện thoại của mình. Tên người dùng không hiển thị trên hồ sơ của bạn." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "Mã QR và Đường Dẫn", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Mã QR và Đường Dẫn" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "Tên người dùng có một mã QR độc nhất cùng đường dẫn để bạn có thể chia sẻ để bạn bè có thể nhanh chóng bắt đầu trò chuyện với bạn.", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "Tên người dùng có một mã QR độc nhất cùng đường dẫn để bạn có thể chia sẻ để bạn bè có thể nhanh chóng bắt đầu trò chuyện với bạn." }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "Đặt tên người dùng", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Đặt tên người dùng" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "Để sau", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "Để sau" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "Cách Mới để Kết Nối", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "Cách Mới để Kết Nối" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "Sự riêng tư cho số điện thoại, tên người dùng và đường dẫn tùy chọn.", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "Sự riêng tư cho số điện thoại, tên người dùng và đường dẫn tùy chọn." }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "Tìm hiểu thêm", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "Tìm hiểu thêm" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "Bỏ qua", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "Bỏ qua" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop sẽ sớm không còn hỗ trợ phiên bản hiện tại của hệ điều hành {OS} trên máy tính bạn. Để có thể tiếp tục sử dụng Signal, cập nhật phiên bản hệ điều hành trên máy tính bạn trước {expirationDate}. Tìm hiểu thêm", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop sẽ sớm không còn hỗ trợ phiên bản hiện tại của hệ điều hành {OS} trên máy tính bạn. Để có thể tiếp tục sử dụng Signal, cập nhật phiên bản hệ điều hành trên máy tính bạn trước {expirationDate}. Tìm hiểu thêm" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop không còn hoạt động được trên máy tính này. Để có thể tiếp tục sử dụng Signal desktop, cập nhật phiên bản của hệ điều hành {OS} trên máy tính bạn. Tìm hiểu thêm", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop không còn hoạt động được trên máy tính này. Để có thể tiếp tục sử dụng Signal desktop, cập nhật phiên bản của hệ điều hành {OS} trên máy tính bạn. Tìm hiểu thêm" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop không còn hoạt động được trên máy tính này. Để có thể tiếp tục sử dụng Signal desktop, cập nhật phiên bản của hệ điều hành {OS} trên máy tính bạn.", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop không còn hoạt động được trên máy tính này. Để có thể tiếp tục sử dụng Signal desktop, cập nhật phiên bản của hệ điều hành {OS} trên máy tính bạn." }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "Đã chỉnh sửa", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "Đã chỉnh sửa" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "Lịch sử chỉnh sửa", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "Lịch sử chỉnh sửa" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "Không thể gửi chỉnh sửa này. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Không thể gửi chỉnh sửa này. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "Gửi lại", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "Gửi lại" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Các thao tác khác", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Các thao tác khác" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "Cuộc gọi", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "Cuộc gọi" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi mới", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "Cuộc gọi mới" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "Cuộc gọi mới", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "Cuộc gọi mới" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "Các thao tác khác", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "Các thao tác khác" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "Xóa lịch sử cuộc gọi", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "Xóa lịch sử cuộc gọi" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "Xóa lịch sử cuộc gọi?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "Xóa lịch sử cuộc gọi?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử cuộc gọi", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử cuộc gọi" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "Xoá", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "Xoá" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "Đã xóa lịch xử cuộc gọi", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "Đã xóa lịch xử cuộc gọi" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "Bấm để xem hoặc bắt đầu cuộc gọi", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "Bấm để xem hoặc bắt đầu cuộc gọi" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "Tìm kiếm", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "Tìm kiếm" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "Lọc cuộc gọi nhỡ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "Lọc cuộc gọi nhỡ" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "Bật tắt", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "Bật tắt" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Không cú gọi gần đây Bắt đầu với việc gọi cho một người bạn.", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Không cú gọi gần đây Bắt đầu với việc gọi cho một người bạn." }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Không có kết quả cho “{query}”", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Không có kết quả cho “{query}”" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "Cuộc gọi đến", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "Cuộc gọi đến" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "Cuộc gọi đi", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "Cuộc gọi đi" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "Cuộc gọi nhỡ", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "Cuộc gọi nhỡ" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "Cuộc gọi nhóm", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "Cuộc gọi nhóm" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "Không có cuộc trò chuyện gần đây.", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "Không có cuộc trò chuyện gần đây." }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "Không có kết quả cho “{query}”", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "Không có kết quả cho “{query}”" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi thoại đi} other {Cuộc gọi thoại đến}}} Video {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi video đang gọi đi} other {Cuộc gọi video đang đến}}} Group {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi nhóm đi} other {Cuộc gọi nhóm đến}}} other {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi đi} other {Cuộc gọi đến}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi thoại đi} other {Cuộc gọi thoại đến}}} Video {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi video đang gọi đi} other {Cuộc gọi video đang đến}}} Group {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi nhóm đi} other {Cuộc gọi nhóm đến}}} other {{direction, select, Outgoing {Cuộc gọi đi} other {Cuộc gọi đến}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Cuộc gọi thoại bị nhỡ} Video {Cuộc gọi video bị nhỡ} Group {Cuộc gọi nhóm bị nhỡ} other {Cuộc gọi nhỡ}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {Cuộc gọi thoại bị nhỡ} Video {Cuộc gọi video bị nhỡ} Group {Cuộc gọi nhóm bị nhỡ} other {Cuộc gọi nhỡ}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Cuộc gọi thoại không được trả lời} Video {Cuộc gọi video không được trả lời} Group {Cuộc gọi nhóm không được trả lời} other {Cuộc gọi không được trả lời}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {Cuộc gọi thoại không được trả lời} Video {Cuộc gọi video không được trả lời} Group {Cuộc gọi nhóm không được trả lời} other {Cuộc gọi không được trả lời}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {Cuộc gọi thoại đã từ chối} Video {Cuộc gọi video đã từ chối} Group {Cuộc gọi nhóm đã từ chối} other {Cuộc gọi đã từ chối}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {Cuộc gọi thoại đã từ chối} Video {Cuộc gọi video đã từ chối} Group {Cuộc gọi nhóm đã từ chối} other {Cuộc gọi đã từ chối}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người khác đang nhập.}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} người khác đang nhập.}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "Để đổi cài đặt này, đặt mục “Ai có thể thấy số của tôi” thành “Không ai cả”.", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "Để đổi cài đặt này, đặt mục “Ai có thể thấy số của tôi” thành “Không ai cả”." }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "Có gì mới", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "Có gì mới" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "Phiên bản này có một số tinh chỉnh và sửa lỗi để giữ cho Signal hoạt động mượt mà.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "Các tinh chỉnh, sửa lỗi, và cải thiện hiệu năng khác. Cảm ơn bạn đã sử dụng Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "Nhiều lỗi được sửa để ứng dụng của bạn có thể chạy một cách trơn tru. Các thay đổi thú vị hơn nữa sắp xuất hiện! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "Các tinh chỉnh, sửa lỗi, và cải thiện hiệu năng. Bạn có thể tiếp tục nhắn tin, gọi thoại và video như thường nhé.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "Nỗ lực sửa các lỗi và cải thiện hiệu năng để ứng dụng của bạn có thể chạy một cách trơn tru. ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "Các tinh chỉnh, sửa lỗi, và kế hoạch khác cho tương lai.", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "Các tinh chỉnh, sửa lỗi, và cải thiện hiệu năng. Cảm ơn bạn đã sử dụng Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/yue/messages.json b/_locales/yue/messages.json index 47c9f13dfbc1..1b29e4cc83ae 100644 --- a/_locales/yue/messages.json +++ b/_locales/yue/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "加入去一個谷度", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "加入去一個谷度" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "要加入新成員?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "要加入新成員?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "加入去", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "加入去" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "將「{contact}」加入「{group}」群組", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "將「{contact}」加入「{group}」群組" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} 已加入 {group}", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} 已加入 {group}" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "加緊 {contact} 入群組…", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "加緊 {contact} 入群組…" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "取消" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "傳送", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "傳送" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "佢已經係成員喇", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "佢已經係成員喇" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "會員資格有待處理", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "會員資格有待處理" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "發送多媒體檔案嘅畫質", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "發送多媒體檔案嘅畫質" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "標準", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "標準" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "高品質", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "高品質" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "軟件鳴謝", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "軟件鳴謝" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "條款同私隱政策", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "條款同私隱政策" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "複製錯誤然後離開", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "複製錯誤然後離開" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "不明嘅聯絡人", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "不明嘅聯絡人" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "不明嘅群組", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "不明嘅群組" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "資料庫錯誤", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "資料庫錯誤" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "資料庫發生錯誤。你可以複製錯誤,然後聯絡 Signal 支援團隊幫手解決問題。如果你需要即刻用 Signal,可以選擇刪除資料然後重新啟動。\n\n要聯絡支援團隊,請去呢度:{link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "資料庫發生錯誤。你可以複製錯誤,然後聯絡 Signal 支援團隊幫手解決問題。如果你需要即刻用 Signal,可以選擇刪除資料然後重新啟動。\n\n要聯絡支援團隊,請去呢度:{link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "刪除資料,然後重新啟動", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "刪除資料,然後重新啟動" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "係咪要永久刪除所有資料呀?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "係咪要永久刪除所有資料呀?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "你嘅所有訊息紀錄同媒體將會喺呢部機度永久刪除。重新連結之後,你就可以喺呢部機度用 Signal 喇。呢個操作唔會刪除你手機嘅任何資料。", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "你嘅所有訊息紀錄同媒體將會喺呢部機度永久刪除。重新連結之後,你就可以喺呢部機度用 Signal 喇。呢個操作唔會刪除你手機嘅任何資料。" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "你嘅資料庫版本同呢個 Signal 版本唔相符。請確定你喺電腦用緊嘅係最新版本嘅 Signal。", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "你嘅資料庫版本同呢個 Signal 版本唔相符。請確定你喺電腦用緊嘅係最新版本嘅 Signal。" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "&File", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&File" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "建立/上載貼圖包", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "建立/上載貼圖包" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "&Edit", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Edit" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "&View", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&View" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "&Window", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Window" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "&Help", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "&Help" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "偏好設定...", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "偏好設定..." }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "服務", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "服務" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "隱藏其他", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "隱藏其他" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "顯示全部", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "顯示全部" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "關閉 Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "關閉 Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "還原", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "還原" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "重做" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "剪下", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "剪下" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "複製", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "複製" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "貼上", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "貼上" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "貼上純文字", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "貼上純文字" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "刪除" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "全部揀晒", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "全部揀晒" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "開始講嘢", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "開始講嘢" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "停止講嘢", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "停止講嘢" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "關閉視窗", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "關閉視窗" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "縮到最細", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "縮到最細" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "縮放", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "縮放" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "將所有視窗移到最上層", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "將所有視窗移到最上層" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "實際大小", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "實際大小" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "放大", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "放大" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "縮細", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "縮細" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "切換全螢幕", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "切換全螢幕" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "切換開發者工具", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "切換開發者工具" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "設定做新裝置", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "設定做新裝置" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "設定做獨立裝置", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "設定做獨立裝置" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "其他操作", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "其他操作" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "複製圖像", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "複製圖像" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "冇建議", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "冇建議" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "檢視封存", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "檢視封存" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "聊天色彩", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "聊天色彩" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "載入緊...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "載入緊..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "優化緊應用程式...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "優化緊應用程式..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "優化緊訊息...已完成 {status}。", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "優化緊訊息...已完成 {status}。" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "封存咗嘅聊天", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "封存咗嘅聊天" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "已經置頂", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "已經置頂" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "聊天" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "你嘅用戶名稱出現問題,唔再指定至你嘅帳戶。你可以嘗試重設或者選擇一個新嘅用戶名稱。", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "你嘅用戶名稱出現問題,唔再指定至你嘅帳戶。你可以嘗試重設或者選擇一個新嘅用戶名稱。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "你嘅二維碼同用戶名稱連結出現問題,唔再有效。建立新連結分享俾其他人啦。", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "你嘅二維碼同用戶名稱連結出現問題,唔再有效。建立新連結分享俾其他人啦。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "用用戶名稱嚟搵", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "用用戶名稱嚟搵" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "用電話冧把嚟搵", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "用電話冧把嚟搵" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "用用戶名稱嚟搵", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "用用戶名稱嚟搵" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "用電話冧把嚟搵", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "用電話冧把嚟搵" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "電話冧把", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "電話冧把" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "輸入用戶名稱,後面加一點同埋指定嘅配對數字。", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "輸入用戶名稱,後面加一點同埋指定嘅配對數字。" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "國碼", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "國碼" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "國碼", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "國碼" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "顯示選項標籤", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "顯示選項標籤" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "收埋選項標籤", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "收埋選項標籤" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "發生錯誤", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "發生錯誤" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} 個未讀", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} 個未讀" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "標記做未讀", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "標記做未讀" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "聊天" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "通話" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "設定" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "個人檔案", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "個人檔案" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "返轉頭", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "返轉頭" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "呢啲聊天已經封存,只會喺收到新訊息嘅時候先會喺收件箱出現。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "呢啲聊天已經封存,只會喺收到新訊息嘅時候先會喺收件箱出現。" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "冇封存咗嘅聊天。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "冇封存咗嘅聊天。" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "封存", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "封存" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "標記做未讀", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "標記做未讀" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "揀選訊息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "揀選訊息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "舉報垃圾訊息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "刪除聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "刪除聊天" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "管理聯絡人", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "管理聯絡人" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "語音通話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "語音通話" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "視像通話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "視像通話" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "係咪要移除 {title} 呀?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "係咪要移除 {title} 呀?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "你之後就唔會再喺搜尋聯絡人嗰陣見到佢㗎喇。如果對方日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "你之後就唔會再喺搜尋聯絡人嗰陣見到佢㗎喇。如果對方日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "移除唔到 {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "移除唔到 {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "呢個聯絡人儲存咗喺裝置嘅聯絡人清單度。請你喺聯絡人清單度將佢刪除,然後再試多次。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "呢個聯絡人儲存咗喺裝置嘅聯絡人清單度。請你喺聯絡人清單度將佢刪除,然後再試多次。" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "取消封存", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "取消封存" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "釘選聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "釘選聊天" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "取消釘選聊天", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "取消釘選聊天" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "你最多只可以釘選 4 個聊天", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "你最多只可以釘選 4 個聊天" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "選擇資料夾", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "選擇資料夾" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "選擇檔案", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "選擇檔案" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "載入你嘅資料", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "載入你嘅資料" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "你啱啱完成咗滙出程序,你嘅聯絡人資料同訊息喺電腦入面,等緊你揀儲存 Signal 資料嘅文件夾。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "你啱啱完成咗滙出程序,你嘅聯絡人資料同訊息喺電腦入面,等緊你揀儲存 Signal 資料嘅文件夾。" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "選擇包含滙出資料嘅目錄", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "選擇包含滙出資料嘅目錄" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "系統出現咗啲問題!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "系統出現咗啲問題!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "載入緊聯絡人同訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "載入緊聯絡人同訊息" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "請確定你已經揀啱咗之前儲存 Signal 資料嘅目錄。個目錄名係用「Singal Export」開頭嘅。您亦可以喺 Chrome 應用程式另外儲存一份新嘅資料副本。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "請確定你已經揀啱咗之前儲存 Signal 資料嘅目錄。個目錄名係用「Singal Export」開頭嘅。您亦可以喺 Chrome 應用程式另外儲存一份新嘅資料副本。" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "如果呢啲步驟幫唔到你嘅話,請你提交除錯記錄(檢視 -> 除錯記錄),等我哋幫你遷移資料!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "如果呢啲步驟幫唔到你嘅話,請你提交除錯記錄(檢視 -> 除錯記錄),等我哋幫你遷移資料!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "選擇文件夾,然後再試一次", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "選擇文件夾,然後再試一次" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "成功喇!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "成功喇!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "開始用 Signal 嘅桌面版", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "開始用 Signal 嘅桌面版" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "將呢部裝置同手機連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "將呢部裝置同手機連結" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "你揀咗嘅位置", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "你揀咗嘅位置" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "升級緊資料庫,可能要少少時間...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "升級緊資料庫,可能要少少時間..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {載入緊 {daysAgo,number} 日前嘅訊息...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {載入緊 {daysAgo,number} 日前嘅訊息...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "載入緊琴日嘅訊息...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "載入緊琴日嘅訊息..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "載入緊今日嘅訊息...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "載入緊今日嘅訊息..." }, "icu:view": { - "messageformat": "睇吓", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "睇吓" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "你唔再係呢個群組嘅成員。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "你唔再係呢個群組嘅成員。" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "呢個群組冇效。請建立一個新嘅群組。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "向下碌到聊天底部", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "下面有新訊息", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "下面有新嘅提及", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "有 1 個未讀訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個未讀訊息}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "呢個群組冇效。請建立一個新嘅群組。" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "標記做未讀", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "標記做未讀" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個未讀訊息}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個未讀訊息}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "向下碌到聊天底部" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "下面有新訊息" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "下面有新嘅提及" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "有 1 個未讀訊息" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個未讀訊息}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "為咗保障你嘅安全,系統冇將聊天紀錄轉移到新連結嘅裝置。", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "為咗保障你嘅安全,系統冇將聊天紀錄轉移到新連結嘅裝置。" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "你已經將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做已驗證", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "你已經將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做已驗證" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "你已經將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做未驗證", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "你已經將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做未驗證" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "你已經喺另一部裝置度將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做已驗證", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "你已經喺另一部裝置度將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做已驗證" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "你已經喺另一部裝置度將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做未驗證", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "你已經喺另一部裝置度將你同 {name} 嘅安全碼標記咗做未驗證" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "你同呢啲群組成員嘅安全碼自從上一次驗證之後已經改咗。你可以㩒吓其中一個群組成員,睇返您同佢嘅新安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "你同呢啲群組成員嘅安全碼自從上一次驗證之後已經改咗。你可以㩒吓其中一個群組成員,睇返您同佢嘅新安全碼。" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "你嘗試驗證嘅安全碼已經改咗。請檢查你同 {name1} 嘅新安全碼。要記住,安全碼唔同咗可能代表有人嘗試截取你哋嘅通訊,又或者只係 {name2} 重新安裝咗 Signal。", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "你嘗試驗證嘅安全碼已經改咗。請檢查你同 {name1} 嘅新安全碼。要記住,安全碼唔同咗可能代表有人嘗試截取你哋嘅通訊,又或者只係 {name2} 重新安裝咗 Signal。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "以下嘅聯絡人可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。你可以㩒一吓接收者嚟確認佢嘅新安全碼。呢個操作係選擇性嘅。", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "以下嘅聯絡人可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。你可以㩒一吓接收者嚟確認佢嘅新安全碼。呢個操作係選擇性嘅。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "傳送未處理嘅訊息", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "傳送未處理嘅訊息" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "檢查", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "檢查" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {你有 {count,number} 個人脈可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。同佢哋通訊之前,你可以選擇先檢查佢哋嘅安全碼。}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {你有 {count,number} 個人脈可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。同佢哋通訊之前,你可以選擇先檢查佢哋嘅安全碼。}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "你已經檢查晒所有人脈,㩒一吓傳送就可以繼續。", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "你已經檢查晒所有人脈,㩒一吓傳送就可以繼續。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {你係咪確定要喺 {story} 限時動態入面移除 {count,number} 個接收者?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {你係咪確定要喺 {story} 限時動態入面移除 {count,number} 個接收者?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "全部移除", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "全部移除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "驗證安全碼", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "驗證安全碼" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "喺限時動態入面移除", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "喺限時動態入面移除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "對聯絡人 {contact} 嘅操作", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "對聯絡人 {contact} 嘅操作" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "對限時動態 {story} 嘅操作", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "對限時動態 {story} 嘅操作" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "你同 {name1} 嘅安全碼已經改咗,原因可能係有人嘗試截取你哋嘅通訊,又或者只係 {name2} 重新安裝咗 Signal。你可以去驗證吓你同呢位聯絡人嘅安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "你同 {name1} 嘅安全碼已經改咗,原因可能係有人嘗試截取你哋嘅通訊,又或者只係 {name2} 重新安裝咗 Signal。你可以去驗證吓你同呢位聯絡人嘅安全碼。" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "照樣傳送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "照樣傳送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "傳送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "傳送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "完成" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "照樣通話", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "照樣通話" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "照樣加入", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "照樣加入" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "繼續通話", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "繼續通話" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "你同 {name} 嘅安全碼已經改咗,而且需要重新驗證。你可以㩒嚟睇吓。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "你同 {name} 嘅安全碼已經改咗,而且需要重新驗證。你可以㩒嚟睇吓。" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "你同呢個群組入面一啲成員嘅安全碼已經改咗,而且需要重新驗證。你可以㩒嚟睇吓。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "你同呢個群組入面一啲成員嘅安全碼已經改咗,而且需要重新驗證。你可以㩒嚟睇吓。" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "當你㩒咗提交之後,你嘅記錄會透過一個專屬而且未經發佈嘅網址喺網上發佈 30 日。你可以事先喺你部機度儲存記錄。", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "當你㩒咗提交之後,你嘅記錄會透過一個專屬而且未經發佈嘅網址喺網上發佈 30 日。你可以事先喺你部機度儲存記錄。" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "上載嘅時候出現咗問題!請你電郵去 support@signal.org,同埋用文字檔案交埋你嘅記錄檔俾我哋。", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "上載嘅時候出現咗問題!請你電郵去 support@signal.org,同埋用文字檔案交埋你嘅記錄檔俾我哋。" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "已經提交咗除錯記錄", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "已經提交咗除錯記錄" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "系統已經上載咗除錯記錄。當你聯絡支援團隊嘅時候,請你複製下面嘅 URL 俾我哋,同埋描述吓你見到嘅問題,仲有重現問題嘅步驟。", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "系統已經上載咗除錯記錄。當你聯絡支援團隊嘅時候,請你複製下面嘅 URL 俾我哋,同埋描述吓你見到嘅問題,仲有重現問題嘅步驟。" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "...㩒一下「儲存」嚟睇吓完整嘅記錄", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "...㩒一下「儲存」嚟睇吓完整嘅記錄" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "儲存" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "已經將連結複製咗去你嘅剪貼簿", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "已經將連結複製咗去你嘅剪貼簿" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "聯絡支援團隊", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "聯絡支援團隊" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "明白!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "明白!" }, "icu:submit": { "messageformat": "提交" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "接受", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "接受" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "標記做已驗證", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "標記做已驗證" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "清除驗證", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "清除驗證" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "如果想驗證你同 {name} 之間嘅端對端加密設定,你可以對吓上面嘅號碼同佢部機入面嘅號碼。佢亦可以用佢部機掃你嘅二維碼。", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "如果想驗證你同 {name} 之間嘅端對端加密設定,你可以對吓上面嘅號碼同佢部機入面嘅號碼。佢亦可以用佢部機掃你嘅二維碼。" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "了解多啲", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "了解多啲" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "你同對方互相傳送訊息之後,系統就會幫你建立一個同佢嘅安全碼。", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "你同對方互相傳送訊息之後,系統就會幫你建立一個同佢嘅安全碼。" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "了解多啲", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "了解多啲" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "你已經驗證咗你同 {name}嘅安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "你已經驗證咗你同 {name}嘅安全碼。" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "你仲未驗證你同 {name} 嘅安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "你仲未驗證你同 {name} 嘅安全碼。" }, "icu:verified": { "messageformat": "已驗證" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "新安全碼", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "新安全碼" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "你同呢個聯絡人嘅安全碼已經改咗,原因可能係有人嘗試截取你哋嘅通訊,又或者只係呢個聯絡人重新安裝咗 Signal。你可以驗證吓下面嘅新安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "你同呢個聯絡人嘅安全碼已經改咗,原因可能係有人嘗試截取你哋嘅通訊,又或者只係呢個聯絡人重新安裝咗 Signal。你可以驗證吓下面嘅新安全碼。" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "處理傳入訊息嘅時候發生錯誤" }, "icu:media": { - "messageformat": "媒體", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "媒體" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "呢個聊天入面冇任何媒體", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "呢個聊天入面冇任何媒體" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "所有媒體", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "所有媒體" }, "icu:documents": { - "messageformat": "文件", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "文件" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "呢個聊天入面冇任何文件", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "呢個聊天入面冇任何文件" }, "icu:today": { - "messageformat": "今日", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "今日" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "琴日", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "琴日" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "今個禮拜", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "今個禮拜" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "今個月", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "今個月" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "系統唔支援嘅附件類型。㩒一吓就可以儲存。", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "系統唔支援嘅附件類型。㩒一吓就可以儲存。" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "㩒一吓就可以儲存", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "㩒一吓就可以儲存" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "無名嘅檔案", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "無名嘅檔案" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "基於安全理由,系統唔接受呢個附件類型", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "基於安全理由,系統唔接受呢個附件類型" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "載入緊預覽畫面...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "載入緊預覽畫面..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} 嘅草稿縮圖連結預覽", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} 嘅草稿縮圖連結預覽" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} 嘅縮圖連結預覽", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} 嘅縮圖連結預覽" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "草稿圖像附件:{path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "草稿圖像附件:{path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "電腦遇到嚟自裝置 {deviceId},{name} 嘅解密錯誤", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "電腦遇到嚟自裝置 {deviceId},{name} 嘅解密錯誤" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "提交記錄", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "提交記錄" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "你唔可以同時揀選檔案同埋相片或者影片。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "你唔可以同時揀選檔案同埋相片或者影片。" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "你每次只可以揀選一個檔案。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "你每次只可以揀選一個檔案。" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "你唔可以再喺呢個訊息度加入其他附件。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "你唔可以再喺呢個訊息度加入其他附件。" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "唔好意思,你揀嘅檔案超過咗訊息容量限制。 {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "唔好意思,你揀嘅檔案超過咗訊息容量限制。 {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "載入唔到你揀嘅附件。" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "連線斷咗", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "連線斷咗" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "連接緊...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "連接緊..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "㩒一吓就可以重新連接。", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "㩒一吓就可以重新連接。" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "好快㗎咋", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "好快㗎咋" }, "icu:offline": { - "messageformat": "離線", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "離線" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "請檢查一吓你嘅網絡連線。", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "請檢查一吓你嘅網絡連線。" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "除錯記錄", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "除錯記錄" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "除錯記錄", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "除錯記錄" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "強制更新", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "強制更新" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "顯示鍵盤捷徑", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "顯示鍵盤捷徑" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "聯絡我哋", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "聯絡我哋" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "去版本資訊", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "去版本資訊" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "去討論區", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "去討論區" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "去支援頁面", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "去支援頁面" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "加入 Beta 測試版", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "加入 Beta 測試版" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal 桌面版嘅偏好設定", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal 桌面版嘅偏好設定" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "貼圖包製作工具", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "貼圖包製作工具" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "關於 Signal 桌面版", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "關於 Signal 桌面版" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "分享畫面", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "分享畫面" }, "icu:speech": { - "messageformat": "語音", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "語音" }, "icu:show": { - "messageformat": "顯示", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "顯示" }, "icu:hide": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:quit": { - "messageformat": "離開", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "離開" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal 桌面版", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal 桌面版" }, "icu:search": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "清除搜尋", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "清除搜尋" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "搜尋聊天", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "搜尋聊天" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "搵唔到「{searchTerm}」", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "搵唔到「{searchTerm}」" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "桌面版搵唔到短訊/多媒體短訊聯絡人。", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "桌面版搵唔到短訊/多媒體短訊聯絡人。" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "喺 {conversationName} 搵唔到「{searchTerm}」", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "喺 {conversationName} 搵唔到「{searchTerm}」" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "聊天" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "聯絡人", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "聯絡人" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "群組", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "群組" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "訊息" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "用用戶名稱嚟搵", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "用用戶名稱嚟搵" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "用電話冧把嚟搵", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "用電話冧把嚟搵" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "歡迎使用 Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "睇吓今次更新有咩{whatsNew}", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "睇吓今次更新有咩{whatsNew}" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "最新消息", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "最新消息" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "呢個聊天嘅輸入狀態", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "呢個聊天嘅輸入狀態" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "呢個人已經喺你嘅通訊錄入面。", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "呢個人已經喺你嘅通訊錄入面。" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name} 嘅虛擬頭像", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name} 嘅虛擬頭像" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:home": { - "messageformat": "屋企", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "屋企" }, "icu:work": { - "messageformat": "公司", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "公司" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "手機", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "手機" }, "icu:email": { - "messageformat": "電郵", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "電郵" }, "icu:phone": { - "messageformat": "電話", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "電話" }, "icu:address": { - "messageformat": "地址", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "地址" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "郵政信箱", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "郵政信箱" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "下載緊", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "下載緊" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "下載完整訊息", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "下載完整訊息" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "下載附件", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "下載附件" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "對訊息傳送心情回應", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "對訊息傳送心情回應" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "回覆訊息", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "回覆訊息" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "搵唔到原本嘅訊息", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "搵唔到原本嘅訊息" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "搵到原本嘅訊息喇,但仲未載入。你將畫面向上碌就可以載入訊息㗎喇。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "搵到原本嘅訊息喇,但仲未載入。你將畫面向上碌就可以載入訊息㗎喇。" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "開始錄語音訊息", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "開始錄語音訊息" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "完成語音訊息,然後傳送", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "完成語音訊息,然後傳送" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "取消語音訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "取消語音訊息" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "因為時限已到,你錄緊嘅語音訊息已經停咗。", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "因為時限已到,你錄緊嘅語音訊息已經停咗。" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "因為你跳咗去另一個應用程式,所以你錄緊嘅語音訊息已經停咗。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "因為你跳咗去另一個應用程式,所以你錄緊嘅語音訊息已經停咗。" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "語音訊息嘅時限係一個鐘。如果你跳咗去另一個應用程式,錄音就會停止。", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "語音訊息嘅時限係一個鐘。如果你跳咗去另一個應用程式,錄音就會停止。" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "每個語音訊息只可以有一個附件。", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "每個語音訊息只可以有一個附件。" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "錄音器發生錯誤。", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "錄音器發生錯誤。" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "附件已儲存。", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "附件已儲存。" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "喺文件夾度顯示", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "喺文件夾度顯示" }, "icu:you": { - "messageformat": "你", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "你" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "回覆 {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "回覆 {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "你要允許 Signal 桌面版存取你個咪,先可以傳送語音訊息㗎。", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "你要允許 Signal 桌面版存取你個咪,先可以傳送語音訊息㗎。" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "你一定要允許咗 Signal 桌面版存取你個咪,先用到通話功能㗎。", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "你一定要允許咗 Signal 桌面版存取你個咪,先用到通話功能㗎。" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "你一定要允許咗 Signal 桌面版存取你個咪,先用到視像通話㗎。", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "你一定要允許咗 Signal 桌面版存取你個咪,先用到視像通話㗎。" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "允許存取", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "允許存取" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "顯示設定", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "顯示設定" }, "icu:audio": { - "messageformat": "語音", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "語音" }, "icu:video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "影片" }, "icu:photo": { - "messageformat": "相片", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "相片" }, "icu:text": { - "messageformat": "文字", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "文字" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "更新唔到", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "更新唔到" }, "icu:muted": { - "messageformat": "靜咗音", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "靜咗音" }, "icu:mute": { - "messageformat": "靜音", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "靜音" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "更新唔到 Signal。你可以{retry},或者前往 {url} 手動安裝,然後{support}呢個問題", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "更新唔到 Signal。你可以{retry},或者前往 {url} 手動安裝,然後{support}呢個問題" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "更新唔到 Signal。你可以前往 {url} 手動安裝,然後{support}呢個問題", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "更新唔到 Signal。你可以前往 {url} 手動安裝,然後{support}呢個問題" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal 桌面版似乎喺 macOS 隔離區,而且冇辦法自動更新。請你嘗試用 Finder 將 {app} 移去 {folder}。", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal 桌面版似乎喺 macOS 隔離區,而且冇辦法自動更新。請你嘗試用 Finder 將 {app} 移去 {folder}。" }, "icu:ok": { "messageformat": "確定" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "捨棄" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "傳送唔到俾某啲接收者。請檢查吓你嘅網絡連線。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "傳送唔到俾某啲接收者。請檢查吓你嘅網絡連線。" }, "icu:error": { "messageformat": "錯誤" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "訊息詳情", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "訊息詳情" }, "icu:delete": { "messageformat": "刪除" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "轉寄" }, "icu:done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Label for done" + "messageformat": "完成" }, "icu:update": { "messageformat": "更新" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "下一步" }, "icu:on": { - "messageformat": "開", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "開" }, "icu:off": { - "messageformat": "閂", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "閂" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "呢個訊息會喺呢部裝置度刪除。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "呢個訊息會喺呢部裝置度刪除。" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "呢個訊息會喺聊天入面所有用緊 Signal 最新版本嘅人部機度刪除。佢哋會見到你刪除咗一個訊息。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "呢個訊息會喺聊天入面所有用緊 Signal 最新版本嘅人部機度刪除。佢哋會見到你刪除咗一個訊息。" }, "icu:from": { - "messageformat": "來自", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "來自" }, "icu:to": { - "messageformat": "傳送俾", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "傳送俾" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "由 {sender} 傳送俾 {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "由 {sender} 傳送俾 {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "由 {sender} 傳送俾你", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "由 {sender} 傳送俾你" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "由你傳送俾 {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "由你傳送俾 {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "由你傳送俾 {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "由你傳送俾 {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "送出", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "送出" }, "icu:received": { - "messageformat": "收到", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "收到" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "訊息" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "群組成員", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "群組成員" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "顯示成員" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "關於", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "關於" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "你", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "你" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "已驗證", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "已驗證" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "已經封鎖咗 {name}", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "已經封鎖咗 {name}" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "待處理嘅訊息請求", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "待處理嘅訊息請求" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "冇同{name}嘅直接訊息", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "冇同{name}嘅直接訊息" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} 係你嘅聯絡人", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} 係你嘅聯絡人" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "睇吓最近嘅媒體", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "睇吓最近嘅媒體" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "你冇同呢個聯絡人傳送過任何訊息。你哋嘅安全碼會喺你哋開始通訊後出現。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "你冇同呢個聯絡人傳送過任何訊息。你哋嘅安全碼會喺你哋開始通訊後出現。" }, "icu:back": { - "messageformat": "返轉頭", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "返轉頭" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "返轉頭", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "返轉頭" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "更多資訊", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "更多資訊" }, "icu:copy": { - "messageformat": "複製文字", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "複製文字" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "揀選", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "揀選" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "劇透文字", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "劇透文字" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "再試吓傳送", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "再試吓傳送" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "再試吓喺所有人部機度刪除", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "再試吓喺所有人部機度刪除" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "轉寄訊息", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "轉寄訊息" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "回覆" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "傳送心情回應", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "傳送心情回應" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "下載", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "下載" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "轉寄", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "轉寄" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "詳細", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "詳細" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "刪除訊息", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "刪除訊息" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "係咪要刪除訊息?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "係咪要刪除訊息?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "聊天入面嘅訊息會喺呢部機度刪除。刪除訊息之後,你仍然可以搜尋到呢個聊天。", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "聊天入面嘅訊息會喺呢部機度刪除。刪除訊息之後,你仍然可以搜尋到呢個聊天。" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "離開群組", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "離開群組" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "你真係要離開?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "你真係要離開?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "走咗就冇得再喺呢個群組度收發訊息㗎喇。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "走咗就冇得再喺呢個群組度收發訊息㗎喇。" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "離開", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "離開" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "你一定要幫呢個群組至少揀咗一個管理員嚟接手,先至可以離開。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "你一定要幫呢個群組至少揀咗一個管理員嚟接手,先至可以離開。" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "安全對話已經重設", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "安全對話已經重設" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "聊天對話已經重新整理", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "聊天對話已經重新整理" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "了解詳情", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解詳情" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal 採用端對端加密,間中可能要重新整理吓你嘅聊天對話。呢個過程唔會影響聊天嘅安全性,但可能會令你錯失咗呢位聯絡人俾你嘅訊息。你可以請佢再傳送多次。", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal 採用端對端加密,間中可能要重新整理吓你嘅聊天對話。呢個過程唔會影響聊天嘅安全性,但可能會令你錯失咗呢位聯絡人俾你嘅訊息。你可以請佢再傳送多次。" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "聯絡支援團隊", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "聯絡支援團隊" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "傳送問題", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "傳送問題" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "傳送唔到 {sender} 嘅訊息", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "傳送唔到 {sender} 嘅訊息" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "了解詳情", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解詳情" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "傳送問題", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "傳送問題" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "系統傳送唔到 {sender} 俾你嘅訊息、貼圖、心情回應、已讀標記或者媒體檔案。佢哋可能係直接或者透過群組傳送俾你嘅。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "系統傳送唔到 {sender} 俾你嘅訊息、貼圖、心情回應、已讀標記或者媒體檔案。佢哋可能係直接或者透過群組傳送俾你嘅。" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "系統冇辦法喺呢個聊天度將 {sender} 嘅訊息、貼圖、心情回應、已讀標記同媒體傳送俾你。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "系統冇辦法喺呢個聊天度將 {sender} 嘅訊息、貼圖、心情回應、已讀標記同媒體傳送俾你。" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} 已經轉咗電話冧把", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} 已經轉咗電話冧把" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 同 {conversationTitle} 係同一個帳戶。兩個聊天嘅訊息紀錄都喺晒度。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 同 {conversationTitle} 係同一個帳戶。兩個聊天嘅訊息紀錄都喺晒度。" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "你同 {conversationTitle} 同埋佢嘅號碼 {obsoleteConversationNumber} 嘅訊息紀錄已經合併。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "你同 {conversationTitle} 同埋佢嘅號碼 {obsoleteConversationNumber} 嘅訊息紀錄已經合併。" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "你同 {conversationTitle} 同埋另一個屬於對方嘅聊天訊息紀錄已經合併。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "你同 {conversationTitle} 同埋另一個屬於對方嘅聊天訊息紀錄已經合併。" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "了解多啲", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "了解多啲" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "同 {obsoleteConversationTitle} 通訊之後,你知道咗呢個號碼係屬於 {conversationTitle} 嘅。對方嘅電話冧把係保密嘅。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "同 {obsoleteConversationTitle} 通訊之後,你知道咗呢個號碼係屬於 {conversationTitle} 嘅。對方嘅電話冧把係保密嘅。" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "兩個聊天嘅訊息紀錄已經喺度合併咗。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "兩個聊天嘅訊息紀錄已經喺度合併咗。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 係屬於 {conversationTitle} 嘅。你哋兩個都係 {sharedGroup} 嘅群組成員。", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} 係屬於 {conversationTitle} 嘅。你哋兩個都係 {sharedGroup} 嘅群組成員。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 係屬於 {conversationTitle} 嘅", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} 係屬於 {conversationTitle} 嘅" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "你開始咗同 {oldTitle} 聊天", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "你開始咗同 {oldTitle} 聊天" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "引用訊息嘅縮圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "引用訊息嘅縮圖" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "訊息附帶嘅圖片", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "訊息附帶嘅圖片" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "訊息附帶嘅影片截圖", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "訊息附帶嘅影片截圖" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "發送至聊天嘅圖片", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "發送至聊天嘅圖片" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "用嚟表示呢張圖片有描述嘅圖示", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "用嚟表示呢張圖片有描述嘅圖示" }, "icu:save": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "儲存" }, "icu:reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "重設" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "檔案圖示", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "檔案圖示" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "歡迎使用 Signal 桌面版", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "歡迎使用 Signal 桌面版" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Signal 令私隱保障觸手可及。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Signal 令私隱保障觸手可及。" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "連結咗嘅裝置", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "連結咗嘅裝置" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "連結新裝置", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "連結新裝置" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "了解多啲", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "了解多啲" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "用手機嘅 Signal 應用程式掃瞄呢個二維碼", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "用手機嘅 Signal 應用程式掃瞄呢個二維碼" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "喺手機度打開 Signal", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "喺手機度打開 Signal" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "㩒一吓 {settings},然後再㩒 {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "㩒一吓 {settings},然後再㩒 {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "設定" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "㩒一吓 {plusButton} (Android) 或者 {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "㩒一吓 {plusButton} (Android) 或者 {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "載入唔到 QR code。請檢查你嘅互聯網,然後再試一次。再試一次", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "載入唔到 QR code。請檢查你嘅互聯網,然後再試一次。再試一次" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "需要幫手?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "需要幫手?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "你會喺手機嘅「連結咗嘅裝置」下面睇到呢個名", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "你會喺手機嘅「連結咗嘅裝置」下面睇到呢個名" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "我部電腦", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "我部電腦" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "電話冧把", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "電話冧把" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "裝置名稱", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "裝置名稱" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "選擇呢部裝置個名", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "選擇呢部裝置個名" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "完成連結手機", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "完成連結手機" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "同步緊聯絡人同群組", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "同步緊聯絡人同群組" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "請注意:你嘅聊天紀錄係唔會同步到呢部裝置㗎", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "請注意:你嘅聊天紀錄係唔會同步到呢部裝置㗎" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "連接唔到伺服器。", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "連接唔到伺服器。" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "唔好意思,你連結咗太多部機。請你試吓移除返一啲裝置。" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "再試一次" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "主題", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "主題" }, "icu:calling": { - "messageformat": "通話", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "通話" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "打返俾佢", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "打返俾佢" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "打多次", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "打多次" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "加入通話", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入通話" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "返回通話", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "返回通話" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "因為通話入面有太多人,所以個咪已經較咗做靜音", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "因為通話入面有太多人,所以個咪已經較咗做靜音" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "通話通知", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "通話通知" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "通話人數已經滿咗", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通話人數已經滿咗" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "加入唔到通話", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "加入唔到通話" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "你已經參與緊另一個通話。", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "你已經參與緊另一個通話。" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "攞唔到通話連結資料。請檢查你嘅網絡連線,然後再試多次啦。", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "攞唔到通話連結資料。請檢查你嘅網絡連線,然後再試多次啦。" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "複製咗通話連結。", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "複製咗通話連結。" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "呢條通話連結已經失效。", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "呢條通話連結已經失效。" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal 通話", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal 通話" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "你嘅加入通話請求已被拒絕。", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "你嘅加入通話請求已被拒絕。" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "加入請求已被拒絕", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "加入請求已被拒絕" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "有人已經喺通話度移除咗你。", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "有人已經喺通話度移除咗你。" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "喺通話度移除", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "喺通話度移除" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "透過連結加入呢個通話嘅人會睇到你嘅名同相。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "透過連結加入呢個通話嘅人會睇到你嘅名同相。" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "透過連結加入呢個通話嘅人都會睇到你個名、相同電話冧把。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "透過連結加入呢個通話嘅人都會睇到你個名、相同電話冧把。" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "加入", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "開始", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "開始" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "通話人數已滿", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通話人數已滿" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "相機已經停用", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "相機已經停用" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "閂咗個相機", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "閂咗個相機" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "打開相機", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "打開相機" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "已經停用咗個咪", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "已經停用咗個咪" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "將個咪較做靜音", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "將個咪較做靜音" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "開返個咪", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "開返個咪" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "簡報已經停用", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "簡報已經停用" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "開始簡報", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "開始簡報" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "停止簡報", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止簡報" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "傳送心情回應", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "傳送心情回應" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "個群組太大,冇得打俾參與者。", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "個群組太大,冇得打俾參與者。" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "通知就得,唔好響鈴", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "通知就得,唔好響鈴" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "開啟響鈴", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "開啟響鈴" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "閂鈴聲", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "閂鈴聲" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "開鈴聲", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "開鈴聲" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "其他選項", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "其他選項" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {舉咗手 · {count,number}人}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {舉咗手 · {count,number}人}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "你", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "你" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "你個相機閂咗", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "你個相機閂咗" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "冇人喺到", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "冇人喺到" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} 參與緊呢個通話", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 參與緊呢個通話" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "你有另一部裝置都參與緊呢個通話", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "你有另一部裝置都參與緊呢個通話" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} 同 {second} 都參與緊呢個通話", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 同 {second} 都參與緊呢個通話" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}、{second} 同 {third} 都參與緊呢個通話", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}、{second} 同 {third} 都參與緊呢個通話" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 同埋另外 {others,number} 個人喺呢個通話入面}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 同埋另外 {others,number} 個人喺呢個通話入面}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal 會打俾 {person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal 會打俾 {person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal 會打俾 {first} 同 {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal 會打俾 {first} 同 {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal 會打俾 {first}、{second} 同 {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal 會打俾 {first}、{second} 同 {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal 將會打電話俾 {first}、{second} 同另外 {others,number} 個人}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal 將會打電話俾 {first}、{second} 同另外 {others,number} 個人}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} 會收到通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} 會收到通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} 同 {second} 會收到通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} 同 {second} 會收到通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}、{second} 同 {third} 會收到通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}、{second} 同 {third} 會收到通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 同另外 {others,number} 個人將會收到通知}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 同另外 {others,number} 個人將會收到通知}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "冇人喺到", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "冇人喺到" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "呢個通話有 · 1 個人", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "呢個通話有 · 1 個人" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "呢個通話有 · {people} 個人", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "呢個通話有 · {people} 個人" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {呢個通話有 {people,number} 個人}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {呢個通話有 {people,number} 個人}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "你已經封鎖咗 {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "你已經封鎖咗 {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "你哋都唔會收到對方嘅語音或者視像。", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "你哋都唔會收到對方嘅語音或者視像。" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "收唔到 {name} 嘅聲同畫", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "收唔到 {name} 嘅聲同畫" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "可能係因為佢哋冇驗證你嘅安全碼變更、佢哋部裝置有問題,又或者佢哋封鎖咗你。", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "可能係因為佢哋冇驗證你嘅安全碼變更、佢哋部裝置有問題,又或者佢哋封鎖咗你。" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "向上碌", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向上碌" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "向下碌", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向下碌" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "你而家同緊所有人簡報。", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "你而家同緊所有人簡報。" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "當你準備好停止簡報嗰陣,可以㩒呢度返回通話。", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "當你準備好停止簡報嗰陣,可以㩒呢度返回通話。" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal 分享緊 {window}。", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal 分享緊 {window}。" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "停止分享", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止分享" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "你停止咗簡報", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "你停止咗簡報" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} 而家做緊簡報", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} 而家做緊簡報" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} 停止咗簡報", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} 停止咗簡報" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "需要權限", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "需要權限" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal 要有存取權先可以錄到電腦螢幕。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal 要有存取權先可以錄到電腦螢幕。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "去系統偏好設定。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "去系統偏好設定。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "㩒左下角嘅鎖定圖示,然後輸入你嘅電腦密碼。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "㩒左下角嘅鎖定圖示,然後輸入你嘅電腦密碼。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "喺右邊剔 Signal 隔離嗰個格仔。如果你喺清單度搵唔到 Signal 嘅話,可以㩒個加號嚟新增 Signal。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "喺右邊剔 Signal 隔離嗰個格仔。如果你喺清單度搵唔到 Signal 嘅話,可以㩒個加號嚟新增 Signal。" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "打開系統偏好設定", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "打開系統偏好設定" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "關閉", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "關閉" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "一律轉駁通話", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "一律轉駁通話" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "經由 Signal 嘅伺服器轉駁所有通話就可以避免向聯絡人透露你嘅 IP 位址。啟用嘅時候通話質素會降低。", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "經由 Signal 嘅伺服器轉駁所有通話就可以避免向聯絡人透露你嘅 IP 位址。啟用嘅時候通話質素會降低。" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "權限", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "權限" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "允許系統存取你個咪", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允許系統存取你個咪" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "允許系統存取相機", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允許系統存取相機" }, "icu:general": { - "messageformat": "一般", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "一般" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "檢查訊息框入面嘅文字串法", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "檢查訊息框入面嘅文字串法" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "喺揀選咗文字嘅時候,顯示文字格式彈出式選單", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "喺揀選咗文字嘅時候,顯示文字格式彈出式選單" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "下次啟動 Signal 嗰陣就會啟用拼寫檢查。", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "下次啟動 Signal 嗰陣就會啟用拼寫檢查。" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "下次啟動 Signal 嗰陣就會停用拼寫檢查。", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "下次啟動 Signal 嗰陣就會停用拼寫檢查。" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "縮細放入系統匣", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "縮細放入系統匣" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "開機嗰陣縮細放入系統匣", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "開機嗰陣縮細放入系統匣" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "登入電腦嘅時候打開", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "登入電腦嘅時候打開" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "刪除應用程式資料", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "刪除應用程式資料" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "咁做會刪除晒應用程式入面嘅所有資料,包括所有訊息同埋儲存咗嘅帳戶資料。", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "咁做會刪除晒應用程式入面嘅所有資料,包括所有訊息同埋儲存咗嘅帳戶資料。" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "刪除資料", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "刪除資料" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "係咪要清除所有資料呀?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "係咪要清除所有資料呀?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "係咪要刪除呢個 Signal 桌面版版本嘅所有資料同訊息?你可以隨時重新連結返呢部桌面電腦,但你啲訊息就冇得還原㗎喇。你嘅 Signal 帳戶同埋手機或者其他已連結裝置上面嘅資料係唔會刪除嘅。", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "係咪要刪除呢個 Signal 桌面版版本嘅所有資料同訊息?你可以隨時重新連結返呢部桌面電腦,但你啲訊息就冇得還原㗎喇。你嘅 Signal 帳戶同埋手機或者其他已連結裝置上面嘅資料係唔會刪除嘅。" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "刪除所有資料", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "刪除所有資料" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "中斷緊連接,同埋刪除緊資料", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "中斷緊連接,同埋刪除緊資料" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "你之前安裝嘅 Signal 桌面版入面有過時嘅資料。如果你選擇繼續,呢啲資料就會被刪除,你就會從頭開始過喇。", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "你之前安裝嘅 Signal 桌面版入面有過時嘅資料。如果你選擇繼續,呢啲資料就會被刪除,你就會從頭開始過喇。" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "刪除舊資料", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "刪除舊資料" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "通知" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "收到訊息嗰陣,通知會顯示:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "收到訊息嗰陣,通知會顯示:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "停用通知", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "停用通知" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "名、內容同動作", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "名、內容同動作" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "名同內容都唔要", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "名同內容都唔要" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "淨係要名", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "淨係要名" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "新訊息", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "新訊息" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group} 入面嘅 {sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group} 入面嘅 {sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} 用 {emoji} 回應咗你嘅訊息" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} 用 {emoji} 回應咗:「{message}」" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "傳送失敗", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "傳送失敗" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "刪除失敗", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "刪除失敗" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "編輯失敗,㩒一吓了解詳情", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "編輯失敗,㩒一吓了解詳情" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "傳送暫停", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "傳送暫停" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "傳送咗一部分,㩒一吓了解詳情", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "傳送咗一部分,㩒一吓了解詳情" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "刪除咗一部分,㩒一吓再試多次", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "刪除咗一部分,㩒一吓再試多次" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "詳情", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "詳情" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "隱藏詳情", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "隱藏詳情" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "詳細了解關於驗證安全碼嘅資訊", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "詳細了解關於驗證安全碼嘅資訊" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "呢個 Signal 桌面版本已經過咗期。請你升級到最新版本嚟繼續收發訊息啦。", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "呢個 Signal 桌面版本已經過咗期。請你升級到最新版本嚟繼續收發訊息啦。" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "㩒呢度去 signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "㩒呢度去 signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "媒體訊息", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "媒體訊息" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "號碼未登記", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "號碼未登記" }, "icu:sync": { - "messageformat": "匯入聯絡人", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "匯入聯絡人" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "由你部流動裝置匯入所有 Signal 群組同聯絡人。", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "由你部流動裝置匯入所有 Signal 群組同聯絡人。" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "上次嘅匯入時間:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "上次嘅匯入時間:" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "即刻匯入", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "即刻匯入" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "匯入緊...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "匯入緊..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "匯入失敗。請確保你部電腦同手機都成功連接咗互聯網。", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "匯入失敗。請確保你部電腦同手機都成功連接咗互聯網。" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "啱啱", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "啱啱" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 分鐘前", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 分鐘前" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 個鐘前", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 個鐘前" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} 個鐘前", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} 個鐘前" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} 分鐘前", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} 分鐘前" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "啱啱", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "啱啱" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "今日 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "今日 {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "琴日 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "琴日 {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "訊息太長。", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "訊息太長。" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "解除封鎖呢個聯絡人先可以傳送訊息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "解除封鎖呢個聯絡人先可以傳送訊息。" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "解除封鎖呢個群組先可以傳送訊息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "解除封鎖呢個群組先可以傳送訊息。" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "你將自動銷毀訊息嘅時間設定咗做 {time}。", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "你將自動銷毀訊息嘅時間設定咗做 {time}。" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "你將自動銷毀訊息嘅時間更新咗做 {time}。", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "你將自動銷毀訊息嘅時間更新咗做 {time}。" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "有一位成員將自動銷毀訊息嘅時間設定咗做 {time}。", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "有一位成員將自動銷毀訊息嘅時間設定咗做 {time}。" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} 將自動銷毀訊息嘅時間設定咗做 {time}。", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} 將自動銷毀訊息嘅時間設定咗做 {time}。" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "關閉" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "過眼雲煙訊息", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "過眼雲煙訊息" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "停用咗自動銷毀訊息", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "停用咗自動銷毀訊息" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "有一位成員停用咗自動銷毀訊息。", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "有一位成員停用咗自動銷毀訊息。" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} 停用咗自動銷毀訊息。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} 停用咗自動銷毀訊息。" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "你停用咗自動銷毀訊息。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "你停用咗自動銷毀訊息。" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "計時器設定咗做 {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "計時器設定咗做 {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "推送通知音效", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "推送通知音效" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "播放來電提示聲", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "播放來電提示聲" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "顯示來電通知", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "顯示來電通知" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "啟用來電", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "啟用來電" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender} 將佢個人檔名由 {oldProfile} 改咗做 {newProfile}。", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender} 將佢個人檔名由 {oldProfile} 改咗做 {newProfile}。" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile} 將佢個人檔名改咗做 {newProfile}。", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile} 將佢個人檔名改咗做 {newProfile}。" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "驗證安全碼", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "驗證安全碼" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "安全碼已經改咗", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "安全碼已經改咗" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "安全碼變更", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "安全碼變更" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "你同 {name} 嘅安全碼已經改咗", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "你同 {name} 嘅安全碼已經改咗" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "你要同呢位用戶有通訊先可以驗證對方。", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "你要同呢位用戶有通訊先可以驗證對方。" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "你同 {name1} 嘅安全碼係:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "你同 {name1} 嘅安全碼係:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "淺色", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "淺色" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "深色", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "深色" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "系統", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "系統" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "俾自己嘅筆記", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "俾自己嘅筆記" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "你可以喺聊天入面新增一啲俾自己嘅筆記。如果你嘅帳戶連結咗其他裝置,新嘅筆記會自動同步。", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "你可以喺聊天入面新增一啲俾自己嘅筆記。如果你嘅帳戶連結咗其他裝置,新嘅筆記會自動同步。" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "收到通知嗰陣喺呢個視窗度顯示", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "收到通知嗰陣喺呢個視窗度顯示" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "隱藏選單列", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "隱藏選單列" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "開始新嘅聊天", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "開始新嘅聊天" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "新聊天", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "新聊天" }, "icu:stories": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "名稱、用戶名稱或號碼", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "名稱、用戶名稱或號碼" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "搵唔到聯絡人", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "搵唔到聯絡人" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "搵唔到群組", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "搵唔到群組" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "搵唔到聊天", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "搵唔到聊天" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "已經移除咗 {title}。", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "已經移除咗 {title}。" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "系統出現咗錯誤", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "系統出現咗錯誤" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "提交記錄", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "提交記錄" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "搵唔到用戶名稱。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "搵唔到用戶名稱。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "搵唔到電話冧把。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "搵唔到電話冧把。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "你只可以喺傳送訊息後 24 個鐘內套用編輯。", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "你只可以喺傳送訊息後 24 個鐘內套用編輯。" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} 唔係 Signal 嘅用戶。請確認你輸入嘅用戶名稱係咪完整。", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} 唔係 Signal 嘅用戶。請確認你輸入嘅用戶名稱係咪完整。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "搵唔到呢個用戶。「{phoneNumber}」唔係 Signal 嘅用戶。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "搵唔到呢個用戶。「{phoneNumber}」唔係 Signal 嘅用戶。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "搵唔到呢個用戶。「{phoneNumber}」唔係有效嘅電話冧把。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "搵唔到呢個用戶。「{phoneNumber}」唔係有效嘅電話冧把。" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "揀選成員", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "揀選成員" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "返轉頭", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "返轉頭" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "跳過", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "跳過" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "下一步" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "已經到咗群組人數嘅上限喇", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "已經到咗群組人數嘅上限喇" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal 群組最多可以有 {max,number} 個成員。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal 群組最多可以有 {max,number} 個成員。" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "已經到咗我哋建議嘅人數上限喇", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "已經到咗我哋建議嘅人數上限喇" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal 群組喺人數唔超過 {max,number} 個成員嘅時候表現最好。加多啲人就會令收發訊息慢咗。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal 群組喺人數唔超過 {max,number} 個成員嘅時候表現最好。加多啲人就會令收發訊息慢咗。" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "幫呢個群組起個名", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "幫呢個群組起個名" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "返去揀選成員", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "返去揀選成員" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "群組名稱 (必填)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "群組名稱 (必填)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "描述", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "描述" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "建立", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "建立" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "成員", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "成員" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "建立唔到呢個群組。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "建立唔到呢個群組。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "編輯群組", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "編輯群組" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "更新唔到呢個群組。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "更新唔到呢個群組。請檢查吓網絡連線然後再試過啦。" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "系統唔支援短訊同多媒體訊息。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "系統唔支援短訊同多媒體訊息。" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "輸入電話冧把嚟新增聯絡人。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "輸入電話冧把嚟新增聯絡人。" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "電話號碼無效", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "電話號碼無效" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "㩒一吓再重新將 Signal 桌面版連去你嘅流動裝置,方便你繼續收發訊息。" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "解除咗連結" }, "icu:relink": { - "messageformat": "重新連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "重新連結" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "更新版本有得下載喇" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "㩒一吓嚟下載更新" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "更新唔到 Signal。㩒一吓再試過啦。", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "更新唔到 Signal。㩒一吓再試過啦。" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "重新啟動 Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "遲啲先啦", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "遲啲先啦" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "忽略更新" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} 離開咗群組。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} 離開咗群組。" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} 離開咗群組。", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} 離開咗群組。" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} 更新咗群組。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} 更新咗群組。" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "你更新咗群組。", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "你更新咗群組。" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "群組頭像已經更新咗。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "群組頭像已經更新咗。" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "群組個名而家叫做「{name}」。", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "群組個名而家叫做「{name}」。" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "你加入咗呢個群組。", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "你加入咗呢個群組。" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} 加入咗呢個群組。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} 加入咗呢個群組。" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} 加入咗呢個群組。", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} 加入咗呢個群組。" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {同 {title} 嘅聊天,有 {unreadCount,number} 個新訊息,最後一個訊息係:{lastMessage}。}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {同 {title} 嘅聊天,有 {unreadCount,number} 個新訊息,最後一個訊息係:{lastMessage}。}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "最後一個訊息可能俾人刪除咗。", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "最後一個訊息可能俾人刪除咗。" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "跳去同{title}嘅聊天", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "跳去同{title}嘅聊天" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "訊息請求", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "訊息請求" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "草稿:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "草稿:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "訊息請求", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "訊息請求" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "相片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "相片" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "影片" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "檔案", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "檔案" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "貼圖訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "貼圖訊息" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "系統唔支援嘅訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "系統唔支援嘅訊息" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "「閱後即毀」嘅媒體", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "「閱後即毀」嘅媒體" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "「閱後即毀」嘅相片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "「閱後即毀」嘅相片" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "「閱後即毀」嘅影片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "「閱後即毀」嘅影片" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "呢個訊息已經刪除咗。", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "呢個訊息已經刪除咗。" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "附件太大顯示唔到。", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "附件太大顯示唔到。" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "有啲附件太大顯示唔到。", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "有啲附件太大顯示唔到。" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "用呢條連結嚟加入 Signal 通話", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "用呢條連結嚟加入 Signal 通話" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "攞唔到捐款詳情", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "攞唔到捐款詳情" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "喺手機度睇呢個訊息,就可以打開呢份禮物", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "喺手機度睇呢個訊息,就可以打開呢份禮物" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "喺流動裝置㩒一吓呢個訊息就可以睇到你嘅捐款", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "喺流動裝置㩒一吓呢個訊息就可以睇到你嘅捐款" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} 代表你向 Signal 作出咗捐款", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} 代表你向 Signal 作出咗捐款" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "喺手機度打開呢個捐款", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "喺手機度打開呢個捐款" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "喺手機度睇吓呢個捐款", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "喺手機度睇吓呢個捐款" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} 代表你作出咗捐款", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} 代表你作出咗捐款" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "你兌換咗捐款", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "你兌換咗捐款" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "你代表 {recipient} 作出咗捐款", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "你代表 {recipient} 作出咗捐款" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "捐款" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "捐款" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {剩返 {days,number} 日}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {剩返 {days,number} 日}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {剩返 {hours,number} 個鐘}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {剩返 {hours,number} 個鐘}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {剩返 {minutes,number} 分鐘}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {剩返 {minutes,number} 分鐘}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "過咗期", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "過咗期" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "睇吓", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "睇吓" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "睇下", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "睇下" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "換領咗", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "換領咗" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "由你傳送嘅訊息", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "由你傳送嘅訊息" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "由{author}傳送嘅訊息", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "由{author}傳送嘅訊息" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "多謝您嘅鼎力支持!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "多謝您嘅鼎力支持!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "你代表 {name} 向 Signal 作出咗捐款。對方可以選擇喺個人檔案度展示佢嘅支持。", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "你代表 {name} 向 Signal 作出咗捐款。對方可以選擇喺個人檔案度展示佢嘅支持。" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "安裝唔到貼圖包", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "安裝唔到貼圖包" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "貼圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "可以使用", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "可以使用" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "已安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "已安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "冇安裝任何貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "冇安裝任何貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal 藝術家系列", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal 藝術家系列" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "冇任何 Signal 藝術家貼圖提供", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "冇任何 Signal 藝術家貼圖提供" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "你收到嘅貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "你收到嘅貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "嚟自傳入訊息嘅貼圖會喺呢度顯示", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "嚟自傳入訊息嘅貼圖會喺呢度顯示" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "解除安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "解除安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "如果你冇咗原本嗰個訊息,就可能裝唔返呢個貼圖包喇。", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "如果你冇咗原本嗰個訊息,就可能裝唔返呢個貼圖包喇。" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "新推出嘅貼圖:Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "新推出嘅貼圖:Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "隆重介紹:貼圖功能", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "隆重介紹:貼圖功能" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "既然可以用貼圖,點解仲要打字呢?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "既然可以用貼圖,點解仲要打字呢?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "打開貼圖選擇器", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "打開貼圖選擇器" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "新增貼圖包", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "新增貼圖包" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "下一頁", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "下一頁" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "上一頁", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "上一頁" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "最近嘅貼圖", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "最近嘅貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "有啲貼圖下載唔到呀。", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "有啲貼圖下載唔到呀。" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "安裝緊貼圖包...", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "安裝緊貼圖包..." }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "搵唔到貼圖", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "搵唔到貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "你有嚟自訊息嘅新貼圖包可以安裝喎", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "你有嚟自訊息嘅新貼圖包可以安裝喎" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "搵唔到貼圖包", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "搵唔到貼圖包" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "最近用過嘅貼圖會喺呢度顯示。", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "最近用過嘅貼圖會喺呢度顯示。" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "最近用過", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "最近用過" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "精選", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "精選" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "類比時間", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "類比時間" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "貼圖包", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "貼圖包" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "開唔到貼圖包。請檢查吓互聯網連線然後再試過啦。", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "開唔到貼圖包。請檢查吓互聯網連線然後再試過啦。" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "搵唔到表情符號", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "搵唔到表情符號" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "閂咗表情符號搜尋", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "閂咗表情符號搜尋" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "搵表情符號", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "搵表情符號" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "膚色 {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "膚色 {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "最近用過", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "最近用過" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "表情符號", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "表情符號" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "動物", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "動物" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "食物", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "食物" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "活動", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "活動" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "旅行", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "旅行" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "物件", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "物件" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "符號", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "符號" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "旗幟", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "旗幟" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "取消" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "你對 {emoji} 傳送咗心情回應", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "你對 {emoji} 傳送咗心情回應" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} 對 {title} 傳送咗心情回應", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} 對 {title} 傳送咗心情回應" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人傳送咗心情回應: {emoji}}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人傳送咗心情回應: {emoji}}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "睇晒全文", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "睇晒全文" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "訊息太長,顯示唔到更多", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "訊息太長,顯示唔到更多" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} 傳送咗一個訊息俾你。呢個訊息用咗 Signal 嘅全新功能,所以冇辦法處理或者顯示出嚟。" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "你而家用緊最新版本嘅 Signal,以後呢類訊息會自動同步㗎喇。" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "睇咗", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "睇咗" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "媒體", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "媒體" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "你已經睇咗呢個訊息。", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "你已經睇咗呢個訊息。" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "「閱後即毀」嘅訊息唔會儲存喺你嘅對話紀錄入面。", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "「閱後即毀」嘅訊息唔會儲存喺你嘅對話紀錄入面。" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "睇吓張相", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "睇吓張相" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "睇吓段片", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "睇吓段片" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(附件)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(附件)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(引用)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(引用)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(草稿)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(草稿)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "跳去最舊未讀或者最後一則訊息", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "跳去最舊未讀或者最後一則訊息" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "按部分瀏覽", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "按部分瀏覽" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "上一個聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一個聊天" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "下一個聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一個聊天" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "上一個未睇嘅聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一個未睇嘅聊天" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "下一個未睇嘅聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一個未睇嘅聊天" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "偏好設定", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "偏好設定" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "打開聊天選單", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開聊天選單" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "開始新嘅聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開始新嘅聊天" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "封存聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "封存聊天" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "取消封存聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "取消封存聊天" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "喺聊天入面搜尋", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "喺聊天入面搜尋" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "專注輸入欄位", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "專注輸入欄位" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "打開「所有媒體」嘅檢視頁面", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開「所有媒體」嘅檢視頁面" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "打開表情符號選擇器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開表情符號選擇器" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "打開貼圖選擇器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開貼圖選擇器" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "開始錄製語音筆記", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開始錄製語音筆記" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "選定訊息嘅預設操作", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選定訊息嘅預設操作" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "睇吓選定訊息嘅詳情", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "睇吓選定訊息嘅詳情" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "切換選定訊息回覆", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換選定訊息回覆" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "切換選定訊息嘅表情符號心情回應選擇器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換選定訊息嘅表情符號心情回應選擇器" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "儲存選定訊息嘅附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "儲存選定訊息嘅附件" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "刪除揀咗嘅訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "刪除揀咗嘅訊息" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "轉寄揀咗嘅訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "轉寄揀咗嘅訊息" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "喺訊息度加新一行", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "喺訊息度加新一行" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "展開編輯器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "展開編輯器" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "傳送 (喺展開咗嘅編輯器度)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "傳送 (喺展開咗嘅編輯器度)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "附加檔案", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "附加檔案" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "移除草稿連結預覽", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "移除草稿連結預覽" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "移除所有草稿附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "移除所有草稿附件" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "跳去聊天", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "跳去聊天" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "編輯上一個訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "編輯上一個訊息" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "Option", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Option" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 至 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 至 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "鍵盤快速指令", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "鍵盤快速指令" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "導航", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "導航" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "訊息" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "編輯器", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "編輯器" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做粗體", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做粗體" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做斜體", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做斜體" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做刪除線", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做刪除線" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做等寬", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做等寬" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做劇透", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將揀咗嘅文字標記做劇透" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "為已選訊息打開內容選單", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "為已選訊息打開內容選單" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "粗體", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "粗體" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "斜體", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "斜體" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "刪除線", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "刪除線" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "等寬", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "等寬" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "劇透文字", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "劇透文字" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "向上碌到列表頂部", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "向上碌到列表頂部" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "向下碌到列表底部", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "向下碌到列表底部" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "閂咗宜家嘅聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "閂咗宜家嘅聊天" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "通話", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "通話" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "切換靜音開關", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換靜音開關" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "切換影片開閉", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換影片開閉" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "接聽同開啟視像 (只限視像通話)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "接聽同開啟視像 (只限視像通話)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "接聽但係唔開視像", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "接聽但係唔開視像" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "開始語音通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "開始語音通話" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "開始視像通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "開始視像通話" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "拒絕通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "拒絕通話" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "結束通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "結束通話" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "閂咗彈出視窗", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "閂咗彈出視窗" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "加入圖片或影片附件", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "加入圖片或影片附件" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "移除附件", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "移除附件" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "返去收件匣", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "返去收件匣" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "聊天已經封存咗", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "聊天已經封存咗" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "還原", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "還原" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "聊天已經移返返去收件箱", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "聊天已經移返返去收件箱" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "聊天已經標記咗做未睇", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "聊天已經標記咗做未睇" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "編輯訊息", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "編輯訊息" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "只有用 Signal 最新版本嘅用戶先可以睇到你嘅編輯訊息。佢哋會見到你編輯咗訊息。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "只有用 Signal 最新版本嘅用戶先可以睇到你嘅編輯訊息。佢哋會見到你編輯咗訊息。" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "傳送緊格式化文字", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "傳送緊格式化文字" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "有啲人用緊嘅 Signal 版本可能唔支援格式化文字。佢地會睇唔到你喺訊息度改咗邊啲格式。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "有啲人用緊嘅 Signal 版本可能唔支援格式化文字。佢地會睇唔到你喺訊息度改咗邊啲格式。" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "你係咪想打開 Signal 貼圖包製作器?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "你係咪想打開 Signal 貼圖包製作器?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "確認", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "確認" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "關閉", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "關閉" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "如果要用貼圖包製作器嘅話,請你喺手機同桌面電腦設定 Signal。", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "如果要用貼圖包製作器嘅話,請你喺手機同桌面電腦設定 Signal。" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "移除心情回應", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "移除心情回應" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "傳送唔到心情回應。請你再試一次。", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "傳送唔到心情回應。請你再試一次。" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "更多", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "更多" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "全部", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "全部" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "安全貼士", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "安全貼士" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "接受陌生人嘅訊息請求時要小心。注意:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "接受陌生人嘅訊息請求時要小心。注意:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "加密貨幣或者金錢詐騙", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "加密貨幣或者金錢詐騙" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "如果收到關於加密貨幣(例如比特幣),或者聲稱有機會幫你賺錢嘅陌生訊息,千祈要小心 — 呢啲好可能係垃圾訊息。", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "如果收到關於加密貨幣(例如比特幣),或者聲稱有機會幫你賺錢嘅陌生訊息,千祈要小心 — 呢啲好可能係垃圾訊息。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "內容含糊或者唔關事嘅訊息", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "內容含糊或者唔關事嘅訊息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "垃圾訊息通常會用「Hi」開頭嚟吸引你。如果你應機,佢哋可能就會繼續拉你入局。", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "垃圾訊息通常會用「Hi」開頭嚟吸引你。如果你應機,佢哋可能就會繼續拉你入局。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "附有連結嘅訊息", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "附有連結嘅訊息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "收到附有網站連結嘅陌生訊息時要小心。千祈唔好㩒入可疑人士發送嘅連結。", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "收到附有網站連結嘅陌生訊息時要小心。千祈唔好㩒入可疑人士發送嘅連結。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "假冒企業同機構", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "假冒企業同機構" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "收到嚟自企業或者政府機構嘅訊息時要小心。涉及稅務機關、快遞公司嘅訊息可能係垃圾訊息。", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "收到嚟自企業或者政府機構嘅訊息時要小心。涉及稅務機關、快遞公司嘅訊息可能係垃圾訊息。" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "跳去第 {page,number} 頁", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "跳去第 {page,number} 頁" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "上一個貼士", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "上一個貼士" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "下一個貼士", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "下一個貼士" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "完成" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "你係咪要允許 {name} 同你通訊,同埋同佢分享你個名同相呀?你要接受咗呢個請求,對方先會知你睇咗佢哋嘅訊息未㗎。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "你係咪要允許 {name} 同你通訊,同埋同佢分享你個名同相呀?你要接受咗呢個請求,對方先會知你睇咗佢哋嘅訊息未㗎。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "你係咪想俾 {name} 傳送訊息俾你,同埋同佢分享你嘅名同相呀?你之前已經移除咗呢個人。", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "你係咪想俾 {name} 傳送訊息俾你,同埋同佢分享你嘅名同相呀?你之前已經移除咗呢個人。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "你係咪想俾 {name} 傳送訊息俾你,同埋同佢分享你嘅名同相呀?喺解除封鎖之前,你都唔會收到對方嘅任何訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "你係咪想俾 {name} 傳送訊息俾你,同埋同佢分享你嘅名同相呀?喺解除封鎖之前,你都唔會收到對方嘅任何訊息。" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "你係咪要加入群組,同埋同群組成員分享你個名同相呀?你要接受咗呢個請求,佢哋先會知你睇咗佢哋嘅訊息未㗎。", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "你係咪要加入群組,同埋同群組成員分享你個名同相呀?你要接受咗呢個請求,佢哋先會知你睇咗佢哋嘅訊息未㗎。" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "你係咪要解除封鎖呢個群組,同埋同群組成員分享你嘅名同相呀?喺解除封鎖之前,你都唔會收到對方嘅任何訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "你係咪要解除封鎖呢個群組,同埋同群組成員分享你嘅名同相呀?喺解除封鎖之前,你都唔會收到對方嘅任何訊息。" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "係咪要解除封鎖 {name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "係咪要解除封鎖 {name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "你就可以同佢互相傳送訊息同埋通話。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "你就可以同佢互相傳送訊息同埋通話。" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "群組成員就可以再將你加入呢個群組。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "群組成員就可以再將你加入呢個群組。" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息同封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "舉報垃圾訊息同封鎖" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已經舉報咗垃圾訊息同埋封鎖咗。", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "已經舉報咗垃圾訊息同埋封鎖咗。" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "係咪要封鎖 {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "係咪要封鎖 {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "被封鎖嘅人唔可以打俾你或者傳送訊息俾你。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "被封鎖嘅人唔可以打俾你或者傳送訊息俾你。" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "係咪要封鎖同離開 {title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "係咪要封鎖同離開 {title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "你唔會再收到呢個群組嘅訊息同最新消息,而群組成員都冇得再將你加入呢個群組㗎喇。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "你唔會再收到呢個群組嘅訊息同最新消息,而群組成員都冇得再將你加入呢個群組㗎喇。" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "舉報...", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "舉報..." }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "係咪舉報垃圾訊息?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "係咪舉報垃圾訊息?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal 將會收到通知,指呢個人可能發送垃圾訊息。Signal 睇唔到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal 將會收到通知,指呢個人可能發送垃圾訊息。Signal 睇唔到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal 將會收到通知,指邀請你加入呢個群組嘅人可能發送垃圾訊息。Signal 睇唔到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal 將會收到通知,指邀請你加入呢個群組嘅人可能發送垃圾訊息。Signal 睇唔到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal 將會收到通知,指邀請你加入呢個群組嘅 {name} 可能發送垃圾訊息。Signal 睇唔到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal 將會收到通知,指邀請你加入呢個群組嘅 {name} 可能發送垃圾訊息。Signal 睇唔到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "舉報垃圾訊息" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "舉報同封鎖report", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "舉報同封鎖report" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "你接受咗 {name} 嘅訊息請求。如果唔小心㩒錯咗,可以選擇以下操作。", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "你接受咗 {name} 嘅訊息請求。如果唔小心㩒錯咗,可以選擇以下操作。" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已舉報垃圾訊息。", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "已舉報垃圾訊息。" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "係咪要刪除聊天?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "係咪要刪除聊天?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "呢個聊天會喺你所有裝置上面刪除。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "呢個聊天會喺你所有裝置上面刪除。" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "係咪要刪除然後離開「{title}」呀?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "係咪要刪除然後離開「{title}」呀?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "刪除然後離開", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "刪除然後離開" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "你將會離開呢個群組,而呢個群組亦都會喺你所有裝置上面刪除。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "你將會離開呢個群組,而呢個群組亦都會喺你所有裝置上面刪除。" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "繼續" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "係咪要繼續同呢個群組傾偈,同埋向所有群組成員分享你嘅名同相? 了解詳情。", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "係咪要繼續同呢個群組傾偈,同埋向所有群組成員分享你嘅名同相? 了解詳情。" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "係咪要繼續同 {firstName} 傾偈,同埋同佢分享你嘅名同相? 了解詳情", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "係咪要繼續同 {firstName} 傾偈,同埋同佢分享你嘅名同相? 了解詳情" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} 嘅成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} 嘅成員" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} 同 {group2} 嘅成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} 同 {group2} 嘅成員" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}、{group2} 同 {group3} 嘅成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2} 同 {group3} 嘅成員" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3} 同另一個群組嘅成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3} 同另一個群組嘅成員" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} 同另外 {remainingCount,number} 個群組嘅成員}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} 同另外 {remainingCount,number} 個群組嘅成員}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} 加咗你入群組。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} 加咗你入群組。" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "冇共同嘅群組", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "冇共同嘅群組" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "冇共同嘅群組。記得小心睇清楚啲請求。", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "冇共同嘅群組。記得小心睇清楚啲請求。" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "接聽通話", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "接聽通話" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "接聽但係唔開視像", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "接聽但係唔開視像" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "拒絕", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "拒絕" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "你拒絕咗一個語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "你拒絕咗一個語音通話" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "你拒絕咗一個視像通話", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "你拒絕咗一個視像通話" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "語音通話來電", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "語音通話來電" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "打入嚟嘅視像通話", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "打入嚟嘅視像通話" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "未接嘅語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "未接嘅語音通話" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "未接嘅視像通話", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "未接嘅視像通話" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "打出嘅語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "打出嘅語音通話" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "打出去嘅視像通話", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "打出去嘅視像通話" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "未接嘅語音通話", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "未接嘅語音通話" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "未接嘅視像通話", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "未接嘅視像通話" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal 仍然運作緊", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 仍然運作緊" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal 會繼續喺通知區域運作。你可以喺 Signal 設定入面更改呢個設定。", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 會繼續喺通知區域運作。你可以喺 Signal 設定入面更改呢個設定。" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "語音通話來電…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "語音通話來電…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "打入嚟嘅視像通話...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "打入嚟嘅視像通話..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "打出嘅語音通話", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "打出嘅語音通話" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "打出去嘅視像通話", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "打出去嘅視像通話" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} 打緊俾你", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 打緊俾你" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} 打緊俾你同埋 {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 打緊俾你同埋 {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} 打緊俾你、{first} 同埋 {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 打緊俾你、{first} 同埋 {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} 打緊俾你、{first}、{second} 同埋另一個人", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 打緊俾你、{first}、{second} 同埋另一個人" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 打緊畀您、{first}、{second} 同其餘 {remaining,number} 人}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 打緊畀您、{first}、{second} 同其餘 {remaining,number} 人}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "響緊...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "響緊..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "開始通話", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "開始通話" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "開始視像通話", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "開始視像通話" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "加入", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "加入" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} 會收到你嘅訊息請求。當佢接受咗你嘅訊息請求之後,你哋就可以通話喇。", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} 會收到你嘅訊息請求。當佢接受咗你嘅訊息請求之後,你哋就可以通話喇。" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "重新連緊線...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "重新連緊線..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個人}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個人}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "語音通話", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "語音通話" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "通話連結", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "通話連結" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "等緊入去", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "等緊入去" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "結束", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "結束" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "離開", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "離開" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "閂咗咪", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "閂咗咪" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "開咗咪", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "開咗咪" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "鈴聲開咗", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "鈴聲開咗" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "鈴聲閂咗", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "鈴聲閂咗" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "你舉咗手。", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "你舉咗手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} 舉咗手。", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} 舉咗手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} 同 {otherName} 舉咗手。", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} 同 {otherName} 舉咗手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName} 同另外 {overflowCount,number} 個人舉咗手。}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName} 同另外 {overflowCount,number} 個人舉咗手。}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "打開列表", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "打開列表" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "放低", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "放低" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "舉手", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "舉手" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "放低手", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "放低手" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "設定" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} 喺通話入面", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} 喺通話入面" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {通話入面有 {people,number} 人}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {通話入面有 {people,number} 人}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "呢個群組通話已經結束", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "呢個群組通話已經結束" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "有人開始咗一個群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "有人開始咗一個群組通話" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "你開始咗一個群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "你開始咗一個群組通話" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} 開始咗一個群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} 開始咗一個群組通話" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "你已經參與緊另一個通話", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "你已經參與緊另一個通話" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "通話人數已經到咗 {max,number} 個人嘅上限", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "通話人數已經到咗 {max,number} 個人嘅上限" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "將通話縮到最細", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "將通話縮到最細" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "全螢幕通話", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "全螢幕通話" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "更改檢視方式", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "更改檢視方式" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "一格格檢視", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "一格格檢視" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "側欄檢視", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "側欄檢視" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "目前演講者", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "目前演講者" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "更新咗檢視方式", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "更新咗檢視方式" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "退出通話", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "退出通話" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "分享你嘅畫面", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "分享你嘅畫面" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "開始分享", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "開始分享" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "全個螢幕", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "全個螢幕" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "螢幕 {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "螢幕 {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "視窗", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "視窗" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "複製連結" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "影片" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "咪", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "咪" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "喇叭", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "喇叭" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "冇裝置可以用", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "冇裝置可以用" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "預設", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "預設" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "將通知較做靜音", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "將通知較做靜音" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "冇靜音", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "冇靜音" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "靜音 1 個鐘", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音 1 個鐘" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "靜音 8 個鐘", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音 8 個鐘" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "靜音 1 日", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音 1 日" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "靜音 1 個禮拜", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音 1 個禮拜" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "長期靜音", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "長期靜音" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "取消靜音", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "取消靜音" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "長期靜咗音", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "長期靜咗音" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "靜咗音,直至 {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "靜咗音,直至 {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "表情符號", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "表情符號" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "系統出現咗啲問題!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "系統出現咗啲問題!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "請你再試過或者聯絡支援團隊啦。", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "請你再試過或者聯絡支援團隊啦。" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "確定", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "確定" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "編輯唔到訊息", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "編輯唔到訊息" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {呢個訊息只可以套用 {max,number} 次編輯。}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {呢個訊息只可以套用 {max,number} 次編輯。}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "唔好意思,sgnl:// 呢條連結用唔到喎!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "唔好意思,sgnl:// 呢條連結用唔到喎!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "你唔可以傳送訊息俾嗰個群組。", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "你唔可以傳送訊息俾嗰個群組。" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "只有群組管理員先可以發起通話。", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "只有群組管理員先可以發起通話。" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "連結無效", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "連結無效" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "呢條群組連結無效。請檢查連結係咪完整同正確,然後再嘗試加入。", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "呢條群組連結無效。請檢查連結係咪完整同正確,然後再嘗試加入。" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "你係咪想加入呢個群組,同埋同群組成員分享你嘅名同相呀?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "你係咪想加入呢個群組,同埋同群組成員分享你嘅名同相呀?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "你已經加入咗呢個群組。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "你已經加入咗呢個群組。" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "你已經申請咗加入呢個群組。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "你已經申請咗加入呢個群組。" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "不明嘅連結版本", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "不明嘅連結版本" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "呢個 Signal 桌面版嘅版本唔支援呢條連結。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "呢個 Signal 桌面版嘅版本唔支援呢條連結。" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "加入唔到群組", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "加入唔到群組" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "呢條群組連結唔再有效。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "呢條群組連結唔再有效。" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "加入唔到群組", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "加入唔到群組" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "你唔可以用群組連結加入呢個群組,因為管理員已經移除咗你。", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "你唔可以用群組連結加入呢個群組,因為管理員已經移除咗你。" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "你一定要得到群組管理員批准你嘅請求先可以加入群組。批准咗之後,群組成員就會睇到你個名同相。", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "你一定要得到群組管理員批准你嘅請求先可以加入群組。批准咗之後,群組成員就會睇到你個名同相。" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "加入", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "加入" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "請求加入", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "請求加入" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "取消請求", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "取消請求" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "你係咪要取消加入呢個群組嘅請求呀?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "你係咪要取消加入呢個群組嘅請求呀?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "係", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "係" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "唔係", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "唔係" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {谷 · {memberCount,number} 位成員}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {谷 · {memberCount,number} 位成員}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "我哋已經話咗俾群組管理員知你請求加入呢個群組。一有消息就會通知你架喇。", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "我哋已經話咗俾群組管理員知你請求加入呢個群組。一有消息就會通知你架喇。" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "連結錯誤", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "連結錯誤" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "加入唔到群組。請你遲啲再試過啦。", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "加入唔到群組。請你遲啲再試過啦。" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "管理員", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "管理員" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "只限管理員", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "只限管理員" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "所有成員", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "所有成員" }, "icu:updating": { - "messageformat": "更新緊...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "更新緊..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "你開咗一個群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你開咗一個群組。" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} 開咗呢個群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 開咗呢個群組。" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "有人開咗呢個群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有人開咗呢個群組。" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 將群組個名改咗做「{newTitle}」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 將群組個名改咗做「{newTitle}」。" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "你將群組個名改咗做「{newTitle}」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將群組個名改咗做「{newTitle}」。" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "有成員將群組個名改咗做「{newTitle}」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有成員將群組個名改咗做「{newTitle}」。" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除咗群組個名。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除咗群組個名。" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "你移除咗群組個名。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你移除咗群組個名。" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "有成員移除咗群組個名。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有成員移除咗群組個名。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 換咗個群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 換咗個群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "你換咗個群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你換咗個群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "有成員換咗個群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有成員換咗個群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除咗個群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除咗個群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "你移除咗個群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你移除咗個群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "有成員移除咗個群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有成員移除咗個群組頭像。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 將群組資料嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 將群組資料嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "你將群組資料嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將群組資料嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "有管理員將群組資料嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員將群組資料嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 將群組資料嘅編輯權限改咗做「所有成員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 將群組資料嘅編輯權限改咗做「所有成員」。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "你將群組資料嘅編輯權限改咗做「所有成員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將群組資料嘅編輯權限改咗做「所有成員」。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "有管理員將群組資料嘅編輯權限改咗做「所有成員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員將群組資料嘅編輯權限改咗做「所有成員」。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "你將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "有管理員將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「只限管理員」。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「所有成員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「所有成員」。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "你將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「所有成員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「所有成員」。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "有管理員將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「所有成員」。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員將群組成員資格嘅編輯權限改咗做「所有成員」。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "你停用咗群組連結嘅管理員批准設定。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你停用咗群組連結嘅管理員批准設定。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 停用咗群組連結嘅管理員批准設定。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 停用咗群組連結嘅管理員批准設定。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結嘅管理員批准設定已經停用咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結嘅管理員批准設定已經停用咗。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "你啟用咗群組連結嘅管理員批准設定。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你啟用咗群組連結嘅管理員批准設定。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 啟用咗群組連結嘅管理員批准設定。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 啟用咗群組連結嘅管理員批准設定。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結嘅管理員批准設定已經啟用咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結嘅管理員批准設定已經啟用咗。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "你加咗已經收到邀請嘅 {inviteeName} 入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加咗已經收到邀請嘅 {inviteeName} 入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} 加咗已經收到邀請嘅 {inviteeName} 入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 加咗已經收到邀請嘅 {inviteeName} 入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "有成員加咗已經收到嘅 {inviteeName} 入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有成員加咗已經收到嘅 {inviteeName} 入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} 接受咗 {inviterName} 嘅邀請加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 接受咗 {inviterName} 嘅邀請加入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} 接受咗邀請加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 接受咗邀請加入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "你接受咗 {inviterName} 嘅邀請加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你接受咗 {inviterName} 嘅邀請加入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "你接受咗邀請加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你接受咗邀請加入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} 接受咗你嘅邀請加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 接受咗你嘅邀請加入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} 加咗 {addeeName} 入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} 加咗 {addeeName} 入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "你加咗 {memberName} 入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加咗 {memberName} 入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "有成員加咗 {memberName} 入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有成員加咗 {memberName} 入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 加咗你入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 加咗你入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "你加入咗呢個群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加入咗呢個群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "有人加咗你入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有人加咗你入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "你用群組連結加入咗群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你用群組連結加入咗群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} 用群組連結加入咗群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 用群組連結加入咗群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 批准咗你加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 批准咗你加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "你加入群組嘅請求已經批准咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加入群組嘅請求已經批准咗。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "你批准咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你批准咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 批准咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 批准咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} 加入群組嘅請求已經批准咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 加入群組嘅請求已經批准咗。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 移除咗 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 移除咗 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} 離開咗群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 離開咗群組。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "你移除咗 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你移除咗 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "有成員移除咗 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有成員移除咗 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 移除咗你。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 移除咗你。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "你離開咗群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你離開咗群組。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "你已經喺群組度俾人移除咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已經喺群組度俾人移除咗。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 將 {memberName} 設定咗做管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 將 {memberName} 設定咗做管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "你將 {memberName} 設定咗做管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將 {memberName} 設定咗做管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "有管理員將 {memberName} 設定咗做管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員將 {memberName} 設定咗做管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 將你設定咗做管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 將你設定咗做管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "有管理員將你設定咗做管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員將你設定咗做管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷咗 {memberName} 嘅管理員權限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷咗 {memberName} 嘅管理員權限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "你撤銷咗 {memberName} 嘅管理員權限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷咗 {memberName} 嘅管理員權限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗 {memberName} 嘅管理員權限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗 {memberName} 嘅管理員權限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷咗你嘅管理員權限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷咗你嘅管理員權限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗你嘅管理員權限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗你嘅管理員權限。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請咗 1 個人加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請咗 1 個人加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "你邀請咗 {inviteeName} 加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你邀請咗 {inviteeName} 加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "有一個人被邀請加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有一個人被邀請加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請你加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請你加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "你被邀請加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你被邀請加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 邀請咗 {count,number} 個人加入群組。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 邀請咗 {count,number} 個人加入群組。}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "你邀請咗 {count,number} 個人加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你邀請咗 {count,number} 個人加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {邀請咗 {count,number} 個人加入群組。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {邀請咗 {count,number} 個人加入群組。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請嘅 1 個人拒絕咗加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請嘅 1 個人拒絕咗加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} 拒絕咗你嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 拒絕咗你嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "你拒絕咗個群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你拒絕咗個群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "有 1 個人拒絕咗個群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有 1 個人拒絕咗個群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤銷咗 1 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤銷咗 1 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "你撤銷咗 1 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷咗 1 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} 撤銷咗對你嘅邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤銷咗對你嘅邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 撤銷咗 1 個人嘅邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤銷咗 1 個人嘅邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗 1 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗 1 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤銷咗 {count,number} 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤銷咗 {count,number} 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "你撤銷咗 {count,number} 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷咗 {count,number} 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗 {count,number} 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗 {count,number} 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷咗 {memberName} 對 1 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷咗 {memberName} 對 1 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "你撤銷咗 {memberName} 對 1 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷咗 {memberName} 對 1 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗 {memberName} 對 1 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗 {memberName} 對 1 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷咗你對 {inviteeName} 嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷咗你對 {inviteeName} 嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "你取消咗對 {inviteeName} 嘅邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你取消咗對 {inviteeName} 嘅邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗你對 {inviteeName} 嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗你對 {inviteeName} 嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 撤銷咗 {memberName} 對 {count,number} 個人嘅群組邀請。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 撤銷咗 {memberName} 對 {count,number} 個人嘅群組邀請。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "你撤銷咗 {memberName} 對 {count,number} 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷咗 {memberName} 對 {count,number} 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗 {memberName} 對 {count,number} 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗 {memberName} 對 {count,number} 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷咗你對 {count,number} 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷咗你對 {count,number} 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "你取消咗對 {count,number} 個人嘅邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你取消咗對 {count,number} 個人嘅邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "有管理員撤銷咗你對 {count,number} 個人嘅群組邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有管理員撤銷咗你對 {count,number} 個人嘅群組邀請。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "你送出咗加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你送出咗加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} 用咗群組連結請求加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 用咗群組連結請求加入群組。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "你取消咗加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你取消咗加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "管理員拒絕咗你加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員拒絕咗你加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "你拒絕咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你拒絕咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} 取消咗加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 取消咗加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 拒絕咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 拒絕咗 {joinerName} 加入群組嘅請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} 加入呢個谷嘅請求已被拒。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 加入呢個谷嘅請求已被拒。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} 用咗群組連結請求加入群組,然後又取消咗請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 用咗群組連結請求加入群組,然後又取消咗請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName} 用咗群組連結請求加入群組 {numberOfRequests,number} 次,然後又取消咗請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 用咗群組連結請求加入群組 {numberOfRequests,number} 次,然後又取消咗請求。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "你啟用咗唔使管理員批准嘅群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你啟用咗唔使管理員批准嘅群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 啟用咗唔使管理員批准嘅群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 啟用咗唔使管理員批准嘅群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "唔使管理員批准嘅群組連結已經啟用咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "唔使管理員批准嘅群組連結已經啟用咗。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "你啟用咗需要管理員批准嘅群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你啟用咗需要管理員批准嘅群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 啟用咗需要管理員批准嘅群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 啟用咗需要管理員批准嘅群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "需要管理員批准嘅群組連結已經啟用咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "需要管理員批准嘅群組連結已經啟用咗。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "你閂咗條群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你閂咗條群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} 閂咗條群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 閂咗條群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "條群組連結已經閂咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "條群組連結已經閂咗。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "你重設咗條群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你重設咗條群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} 重設咗條群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 重設咗條群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "條群組連結已經重設咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "條群組連結已經重設咗。" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "你刪除咗群組嘅描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你刪除咗群組嘅描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 刪除咗群組嘅描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 刪除咗群組嘅描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "群組嘅描述已經刪除咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組嘅描述已經刪除咗。" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "你改咗群組嘅描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你改咗群組嘅描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 改咗群組嘅描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 改咗群組嘅描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "群組嘅描述已經改咗。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組嘅描述已經改咗。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "你改咗群組嘅設定,淨係俾管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你改咗群組嘅設定,淨係俾管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} 改咗群組嘅設定,淨係俾管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 改咗群組嘅設定,淨係俾管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "群組嘅設定已經改咗,淨係俾管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組嘅設定已經改咗,淨係俾管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "你改咗群組嘅設定,俾所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你改咗群組嘅設定,俾所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} 改咗群組嘅設定,俾所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 改咗群組嘅設定,俾所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "群組嘅設定已經改咗,俾所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組嘅設定已經改咗,俾所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "呢個群組嘅成員或者設定已經更改。", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "呢個群組嘅成員或者設定已經更改。" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "升級群組就可以啟用新功能,例如 @提及功能同埋群組管理員。未有分享自己個名同相嘅群組成員將會獲邀加入。了解詳情。", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "升級群組就可以啟用新功能,例如 @提及功能同埋群組管理員。未有分享自己個名同相嘅群組成員將會獲邀加入。了解詳情。" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "呢個群組已經升咗級做新版群組喇。", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "呢個群組已經升咗級做新版群組喇。" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "了解詳情", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "了解詳情" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "升級", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "升級" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "乜嘢係「新版群組」?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "乜嘢係「新版群組」?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "升級做「新版群組」", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "升級做「新版群組」" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "「新版群組」多咗 @ 提及同群組管理員等等嘅功能,而且日後會支援更多功能。", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "「新版群組」多咗 @ 提及同群組管理員等等嘅功能,而且日後會支援更多功能。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "升級之前,系統已經保留晒所有訊息記錄同媒體檔案。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "升級之前,系統已經保留晒所有訊息記錄同媒體檔案。" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "系統會喺升級之前保留所有訊息同媒體檔案。", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "系統會喺升級之前保留所有訊息同媒體檔案。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "你要接受咗邀請先可以再加入呢個群組。喺未接受邀請之前,你唔會收到任何群組訊息。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "你要接受咗邀請先可以再加入呢個群組。喺未接受邀請之前,你唔會收到任何群組訊息。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "呢啲成員要接受咗邀請先可以再加入呢個群組。喺未接受邀請之前,佢哋都唔會收到任何群組訊息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "呢啲成員要接受咗邀請先可以再加入呢個群組。喺未接受邀請之前,佢哋都唔會收到任何群組訊息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "呢位成員要接受咗邀請先可以再加入呢個群組。喺未接受邀請之前,佢唔會收到任何群組訊息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "呢位成員要接受咗邀請先可以再加入呢個群組。喺未接受邀請之前,佢唔會收到任何群組訊息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "呢啲成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢哋將會被移除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "呢啲成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢哋將會被移除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "呢位成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢將會被移除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "呢位成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢將會被移除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "呢啲成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢哋已經被移除咗:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "呢啲成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢哋已經被移除咗:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "呢位成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢已經被移除咗:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "呢位成員唔夠資格加入「新版群組」,所以佢已經被移除咗:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "我哋加唔到你入「新版群組」,所以傳送咗邀請俾你自己加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "我哋加唔到你入「新版群組」,所以傳送咗邀請俾你自己加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "我哋加唔到 {contact} 入「新版群組」,所以傳送咗邀請俾佢自己加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "我哋加唔到 {contact} 入「新版群組」,所以傳送咗邀請俾佢自己加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "我哋加唔到 {count,number} 個成員入「新版群組」,所以傳送咗邀請俾佢哋自己加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "我哋加唔到 {count,number} 個成員入「新版群組」,所以傳送咗邀請俾佢哋自己加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} 喺群組度俾人移除咗。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} 喺群組度俾人移除咗。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {有 {count,number} 個成員俾人踢咗出群組。}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {有 {count,number} 個成員俾人踢咗出群組。}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "關閉" }, "icu:previous": { - "messageformat": "上一個", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "上一個" }, "icu:next": { - "messageformat": "下一個", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "下一個" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "捐款俾 Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "捐款俾 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "捐款俾 Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "捐款俾 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal 嘅日常運作全靠您嘅支持。 捐款支持我哋,仲可以得到徽章以示感謝添。", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal 嘅日常運作全靠您嘅支持。 捐款支持我哋,仲可以得到徽章以示感謝添。" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "喺手機度打開 Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "喺手機度打開 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "㩒左上角嘅個人檔案相片嚟打開「設定」", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "㩒左上角嘅個人檔案相片嚟打開「設定」" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "㩒一下「捐款俾 Signal」定期贊助", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "㩒一下「捐款俾 Signal」定期贊助" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "展開", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "展開" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "附加檔案", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "附加檔案" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "呢個人冇用緊 Signal 喎", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "呢個人冇用緊 Signal 喎" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版係唔可以用嚟同冇用緊 Signal 嘅聯絡人通訊㗎。你可以請佢安裝 Signal,享受吓更加安全嘅通訊體驗。", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal 桌面版係唔可以用嚟同冇用緊 Signal 嘅聯絡人通訊㗎。你可以請佢安裝 Signal,享受吓更加安全嘅通訊體驗。" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "檢查緊聯絡人嘅註冊狀態", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "檢查緊聯絡人嘅註冊狀態" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "捨棄訊息", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "捨棄訊息" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "傳送編輯咗嘅訊息", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "傳送編輯咗嘅訊息" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "編輯訊息", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "編輯訊息" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "將靜咗音嘅聊天計埋落徽章數量", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "將靜咗音嘅聊天計埋落徽章數量" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "訊息" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "撤銷管理員身份", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "撤銷管理員身份" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "設定做管理員", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "設定做管理員" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} 將會可以編輯呢個群組同埋入面嘅成員。", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} 將會可以編輯呢個群組同埋入面嘅成員。" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "係咪要撤銷 {contact} 嘅群組管理員身份?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "係咪要撤銷 {contact} 嘅群組管理員身份?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "加入去另一個谷度", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "加入去另一個谷度" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "喺群組度移除", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "喺群組度移除" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "聊天色彩", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "聊天色彩" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "群組設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "群組設定" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "聊天設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "聊天設定" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "係咪要將呢個聊天取消靜音?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "係咪要將呢個聊天取消靜音?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "群組連結", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "群組連結" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "過眼雲煙訊息", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "過眼雲煙訊息" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "啟用咗之後,呢個群組入面收發嘅訊息就會喺睇完之後自動消失。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "啟用咗之後,呢個群組入面收發嘅訊息就會喺睇完之後自動消失。" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "啟用咗之後,呢個一對一聊天入面收發嘅訊息就會喺睇完之後自動銷毀。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "啟用咗之後,呢個一對一聊天入面收發嘅訊息就會喺睇完之後自動銷毀。" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "通知" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "邊個可以編輯群組資料", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "邊個可以編輯群組資料" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "揀選邊個可以編輯群組個名、相、描述同埋自動銷毀訊息嘅時限。", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "揀選邊個可以編輯群組個名、相、描述同埋自動銷毀訊息嘅時限。" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "邊個可以加新成員", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "邊個可以加新成員" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "揀選邊個可以加新成員入呢個群組。", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "揀選邊個可以加新成員入呢個群組。" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "邊個可以傳送訊息", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "邊個可以傳送訊息" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "揀選邊個可以傳送訊息去群組", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "揀選邊個可以傳送訊息去群組" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "請求同邀請", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "請求同邀請" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "離開群組", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "離開群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "封鎖群組", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "封鎖群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "解除封鎖群組", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "解除封鎖群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "你一定要幫呢個群組至少揀咗一個管理員嚟接手,先至可以離開。", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "你一定要幫呢個群組至少揀咗一個管理員嚟接手,先至可以離開。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "你真係要離開?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "你真係要離開?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "走咗就冇得再喺呢個群組度收發訊息㗎喇。", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "走咗就冇得再喺呢個群組度收發訊息㗎喇。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "離開", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "離開" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "係咪要解除封鎖「{groupName}」群組?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "係咪要解除封鎖「{groupName}」群組?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "係咪要封鎖同離開「{groupName}」群組?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "係咪要封鎖同離開「{groupName}」群組?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "係嘅話就冇得再收到呢個群組嘅訊息同最新消息㗎喇。", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "係嘅話就冇得再收到呢個群組嘅訊息同最新消息㗎喇。" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "您嘅聯絡人可以將您加入呢個群組。", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "您嘅聯絡人可以將您加入呢個群組。" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "分享咗嘅媒體", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "分享咗嘅媒體" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "全部睇晒", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "全部睇晒" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "加入成員", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "加入成員" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "全部睇晒", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "全部睇晒" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個有緣相遇嘅谷}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個有緣相遇嘅谷}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "無有緣相遇嘅谷", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "無有緣相遇嘅谷" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "加入去一個谷度", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "加入去一個谷度" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "全部睇晒", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "全部睇晒" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "提及", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "提及" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "當有人喺靜音聊天入面提及你嘅時候接收通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "當有人喺靜音聊天入面提及你嘅時候接收通知" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "每次都要通知我", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "每次都要通知我" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "靜咗音嘅時候唔好通知我", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "靜咗音嘅時候唔好通知我" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "複製咗群組連結", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "複製咗群組連結" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "你係咪肯定要重設群組連結?係嘅話大家就唔冇得再用而家嗰條連結加入群組㗎喇。", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "你係咪肯定要重設群組連結?係嘅話大家就唔冇得再用而家嗰條連結加入群組㗎喇。" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "重設連結", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "重設連結" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "審批新成員", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "審批新成員" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "用群組連結加入嘅新成員需要經過管理員嘅批准", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "用群組連結加入嘅新成員需要經過管理員嘅批准" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "請求({count,number} 個)", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "請求({count,number} 個)" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "邀請({count,number} 個)", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "邀請({count,number} 個)" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "係咪要批准「{name}」嘅請求?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "係咪要批准「{name}」嘅請求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "係咪要拒絕「{name}」嘅請求?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "係咪要拒絕「{name}」嘅請求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "係咪要拒絕「{name}」嘅請求?係嘅話佢哋就冇得再用群組連結請求加入群組㗎喇。", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "係咪要拒絕「{name}」嘅請求?係嘅話佢哋就冇得再用群組連結請求加入群組㗎喇。" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "由你邀請", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "由你邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "由你邀請", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "由你邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "由其他人邀請", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "由其他人邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "邀請咗 {number,number} 個人", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "邀請咗 {number,number} 個人" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "撤銷群組邀請", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "撤銷群組邀請" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "係咪要撤銷對「{name}」嘅群組邀請呀?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "係咪要撤銷對「{name}」嘅群組邀請呀?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {係咪要撤銷「{name}」發出嘅 {number,number} 個邀請?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {係咪要撤銷「{name}」發出嘅 {number,number} 個邀請?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "撤銷", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "撤銷" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "批准請求", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "批准請求" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "拒絕請求", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "拒絕請求" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "呢個清單上面嘅人想嘗試用群組連結加入「{name}」。", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "呢個清單上面嘅人想嘗試用群組連結加入「{name}」。" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "收到邀請嘅人要加入咗群組,群組先會顯示佢哋嘅詳細資料。獲邀者要加入咗群組先會睇到訊息。", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "收到邀請嘅人要加入咗群組,群組先會顯示佢哋嘅詳細資料。獲邀者要加入咗群組先會睇到訊息。" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "封鎖請求", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "封鎖請求" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "係咪要封鎖請求?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "係咪要封鎖請求?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} 之後就冇得再用群組連結加入或者請求加入群組㗎喇,不過其他人仲可以用手動方式加佢入去。", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} 之後就冇得再用群組連結加入或者請求加入群組㗎喇,不過其他人仲可以用手動方式加佢入去。" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "封鎖請求", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "封鎖請求" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "離開選取模式", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "離開選取模式" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {揀選咗 {count,number} 個}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {揀選咗 {count,number} 個}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "刪除揀咗嘅訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "刪除揀咗嘅訊息" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "轉寄揀咗嘅訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "轉寄揀咗嘅訊息" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {係咪要刪除 {count,number} 個訊息呀?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {係咪要刪除 {count,number} 個訊息呀?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {你想喺邊個部機度刪除呢啲訊息呀?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {你想喺邊個部機度刪除呢啲訊息呀?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {你想喺邊啲裝置度刪除呢啲訊息呀?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {你想喺邊啲裝置度刪除呢啲訊息呀?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "喺我自己部機度刪除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "喺我自己部機度刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "喺呢部機度刪除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "喺呢部機度刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "喺所有人部機度刪除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "喺所有人部機度刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "喺所有裝置度刪除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "喺所有裝置度刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {你最多只可以揀 {count,number} 個訊息嚟喺所有人部機度刪除}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {你最多只可以揀 {count,number} 個訊息嚟喺所有人部機度刪除}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "你最多只可以轉寄 30 個訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "你最多只可以轉寄 30 個訊息" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "加入群組相片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "加入群組相片" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "加入相片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "加入相片" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "更換相片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "更換相片" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "上載相片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "上載相片" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "移除相片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "移除相片" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "移除聯絡人", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "移除聯絡人" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "確定", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "確定" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個邀請已經送出}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個邀請已經送出}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "你唔可以自動將 {name} 加入呢個群組。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "你唔可以自動將 {name} 加入呢個群組。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "你唔可以自動將呢啲用戶加入呢個群組。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "你唔可以自動將呢啲用戶加入呢個群組。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "已經有人邀請咗佢哋加入群組,但佢哋要接受咗邀請先可以睇到群組訊息㗎。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "已經有人邀請咗佢哋加入群組,但佢哋要接受咗邀請先可以睇到群組訊息㗎。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "了解多啲", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "了解多啲" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "加入成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "加入成員" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "更新", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "更新" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "係咪要加 {person} 入「{group}」呀?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "係咪要加 {person} 入「{group}」呀?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "係咪要加 {count,number} 個成員入「{group}」呀?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "係咪要加 {count,number} 個成員入「{group}」呀?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "加入成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "加入成員" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "加入成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "加入成員" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "新群組", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "新群組" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "揀選聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "揀選聯絡人 {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "取消揀選聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "取消揀選聯絡人 {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "冇得揀選聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "冇得揀選聯絡人 {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "佢已經係成員喇", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "佢已經係成員喇" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "播放語音附件", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "播放語音附件" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "暫停語音附件", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "暫停語音附件" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "下載語音附件", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "下載語音附件" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "下載緊語音附件...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "下載緊語音附件..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "語音附件嘅播放時間", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "語音附件嘅播放時間" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "㩒上面嘅 {composeIcon},就可以搵聯絡人或者群組然後傳送訊息。", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "㩒上面嘅 {composeIcon},就可以搵聯絡人或者群組然後傳送訊息。" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "撰寫按鈕", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "撰寫按鈕" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "轉寄俾", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "轉寄俾" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "繼續" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "空白或者刪除咗嘅訊息唔可以轉寄", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "空白或者刪除咗嘅訊息唔可以轉寄" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "了解多啲", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "了解多啲" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "安全貼士", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "安全貼士" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "你同呢個人冇共同嘅群組。記住小心睇清楚先好接受請求,避免收到無謂嘅訊息滋擾。", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "你同呢個人冇共同嘅群組。記住小心睇清楚先好接受請求,避免收到無謂嘅訊息滋擾。" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "關於訊息請求", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "關於訊息請求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "請仔細審查請求。Signal 搵到另一位同名嘅聯絡人。審查請求", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "請仔細審查請求。Signal 搵到另一位同名嘅聯絡人。審查請求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {有 {count,number} 位同名嘅群組成員。審查成員}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {有 {count,number} 位同名嘅群組成員。審查成員}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {群組入面有 {count,number} 位同名嘅成員。審查成員}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {群組入面有 {count,number} 位同名嘅成員。審查成員}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "審查請求", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "審查請求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "如果你唔肯定係邊個提出請求,你可以睇吓下面嘅聯絡人,然後採取相應行動。", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "如果你唔肯定係邊個提出請求,你可以睇吓下面嘅聯絡人,然後採取相應行動。" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "請求", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "請求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "你嘅聯絡人", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "你嘅聯絡人" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "檢查吓成員名單", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "檢查吓成員名單" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {有 {count,number} 個群組成員個名好似,你可以檢查吓以下成員,或者選擇採取行動。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {有 {count,number} 個群組成員個名好似,你可以檢查吓以下成員,或者選擇採取行動。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {群組入面有 {count,number} 位同名嘅成員。審查以下成員,或者選擇採取行動。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {群組入面有 {count,number} 位同名嘅成員。審查以下成員,或者選擇採取行動。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "冇其他共同群組", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "冇其他共同群組" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "最近將佢嘅個人檔名由 {oldName} 改咗做 {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "最近將佢嘅個人檔名由 {oldName} 改咗做 {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "喺群組度移除", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "喺群組度移除" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "係咪要將「{name}」踢出群組?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "係咪要將「{name}」踢出群組?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "係咪要喺群組度將「{name}」移除?係嘅話佢就冇得再用群組連結重新加入㗎喇。", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "係咪要喺群組度將「{name}」移除?係嘅話佢就冇得再用群組連結重新加入㗎喇。" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "驗證完再繼續通訊", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "驗證完再繼續通訊" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "為咗防止喺 Signal 收到垃圾訊息,請你完成驗證。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "為咗防止喺 Signal 收到垃圾訊息,請你完成驗證。" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "驗證完之後,你就可以繼續通訊㗎喇。之前暫停咗嘅任何訊息都會自動傳送返出去。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "驗證完之後,你就可以繼續通訊㗎喇。之前暫停咗嘅任何訊息都會自動傳送返出去。" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "係咪想唔驗證就繼續?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "係咪想唔驗證就繼續?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "如果你選擇跳過驗證,可能會錯過咗其他人嘅訊息,而你嘅訊息都有可能會傳送唔到。", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "如果你選擇跳過驗證,可能會錯過咗其他人嘅訊息,而你嘅訊息都有可能會傳送唔到。" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "跳過驗證", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "跳過驗證" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "驗證完成。", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "驗證完成。" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "驗證失敗。請遲啲再試過啦。", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "驗證失敗。請遲啲再試過啦。" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "幫唔到所有人刪除訊息。請遲啲再試過啦。", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "幫唔到所有人刪除訊息。請遲啲再試過啦。" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "刪除顏色", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "刪除顏色" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {有 {num,number} 個聊天用緊呢隻自訂顏色。你係咪要喺所有聊天度刪除呢隻色呀?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {有 {num,number} 個聊天用緊呢隻自訂顏色。你係咪要喺所有聊天度刪除呢隻色呀?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "全部聊天色彩", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "全部聊天色彩" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "聊天色彩", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "聊天色彩" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "重設聊天色彩", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重設聊天色彩" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "重設聊天色彩", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "重設聊天色彩" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "重設所有聊天色彩", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "重設所有聊天色彩" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "重設預設值", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "重設預設值" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重設" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "你係咪想冚過晒所有聊天色彩呀?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "你係咪想冚過晒所有聊天色彩呀?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "顯示自訂色彩編輯器", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "顯示自訂色彩編輯器" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "呢個係聊天色彩嘅預覽。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "呢個係聊天色彩嘅預覽。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "另一個對話框框。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "另一個對話框框。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "呢隻顏色只有你先睇到。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "呢隻顏色只有你先睇到。" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "編輯顏色", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "編輯顏色" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "複製", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "複製" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "刪除" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "實色", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "實色" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "漸變", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "漸變" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "色調", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "色調" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "飽和度", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "飽和度" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "自訂顏色", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "自訂顏色" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "漸變開始", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "漸變開始" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "漸變結束", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "漸變結束" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自訂時間...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "自訂時間..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自訂時間", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "自訂時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "數字", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "數字" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "時間單位", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "時間單位" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "自訂時間", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "自訂時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "為自動銷毀訊息揀選自訂時間。", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "為自動銷毀訊息揀選自訂時間。" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "設定", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "設定" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "秒", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "秒" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "分鐘", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "分鐘" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "個鐘", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "個鐘" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "日", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "日" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "星期", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "星期" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "為所有由你發起嘅新聊天設定「自動銷毀訊息」預設時限。", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "為所有由你發起嘅新聊天設定「自動銷毀訊息」預設時限。" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "新聊天嘅預設時限", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "新聊天嘅預設時限" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "自動銷毀訊息嘅時間將會係由你傳送訊息起計嘅 {timeValue}。", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "自動銷毀訊息嘅時間將會係由你傳送訊息起計嘅 {timeValue}。" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "你已經移除咗呢個人。如果宜家傳送訊息俾佢嘅話,佢就會重新加返入你嘅聯絡人清單。", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "你已經移除咗呢個人。如果宜家傳送訊息俾佢嘅話,佢就會重新加返入你嘅聯絡人清單。" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "顯示唔到呢個訊息。㩒一吓就可以提交除錯記錄。", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "顯示唔到呢個訊息。㩒一吓就可以提交除錯記錄。" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "睇晒全文", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "睇晒全文" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "呢個群組嘅成員,同埋獲邀加入嘅人都會睇到群組描述。", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "呢個群組嘅成員,同埋獲邀加入嘅人都會睇到群組描述。" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "加入群組描述...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "加入群組描述..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "揀選媒體品質", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "揀選媒體品質" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "媒體品質", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "媒體品質" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "標準", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "標準" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "快啲,用少啲數據", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "快啲,用少啲數據" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "高品質", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "高品質" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "慢啲,用多啲數據", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "慢啲,用多啲數據" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "未傳送", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "未傳送" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "等緊處理", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "等緊處理" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "傳送咗俾", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "傳送咗俾" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "已經送到去", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "已經送到去" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "已經讀咗", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "已經讀咗" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "已經睇咗", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "已經睇咗" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "距離訊息銷毀時間仲有", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "距離訊息銷毀時間仲有" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "睇下編輯紀錄", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "睇下編輯紀錄" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "關於", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "關於" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "你嘅用戶名稱出現問題,唔再指定至你嘅帳戶。你可以嘗試重設或者選擇一個新嘅用戶名稱。", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "你嘅用戶名稱出現問題,唔再指定至你嘅帳戶。你可以嘗試重設或者選擇一個新嘅用戶名稱。" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "二維碼或連結", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "二維碼或連結" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "需要重設用戶名稱", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "需要重設用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "需要重設用戶名稱連結", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "需要重設用戶名稱連結" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "分享你嘅用戶名稱", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享你嘅用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "分享你嘅專屬二維碼或者連結,其他人就可以同你開始聊天。", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享你嘅專屬二維碼或者連結,其他人就可以同你開始聊天。" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "選擇你嘅用戶名稱", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "選擇你嘅用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "用戶名稱只可以包含 a-z、0-9 同埋 _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "用戶名稱只可以包含 a-z、0-9 同埋 _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "用戶名稱冇得用數目字開頭。", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "用戶名稱冇得用數目字開頭。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "用戶名稱最少要有 {min,number} 個字元。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "用戶名稱最少要有 {min,number} 個字元。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "用戶名稱最多只可以有 {max,number} 個字元。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "用戶名稱最多只可以有 {max,number} 個字元。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "用戶名稱無效,請輸入至少 2 位數字。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "用戶名稱無效,請輸入至少 2 位數字。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "呢個數字唔可以係 00。請輸入 1-9 之間嘅數字", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "呢個數字唔可以係 00。請輸入 1-9 之間嘅數字" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "超過 2 位數嘅數字唔可以用 0 開頭", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "超過 2 位數嘅數字唔可以用 0 開頭" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "嘗試次數過多,請你遲啲再試過啦", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "嘗試次數過多,請你遲啲再試過啦" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "呢個用戶名稱唔用得", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "呢個用戶名稱唔用得" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "呢個用戶名稱已經俾人用咗喇。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "呢個用戶名稱已經俾人用咗喇。" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "儲存唔到你個用戶名稱。請檢查吓網絡連線,然後再試過啦。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "儲存唔到你個用戶名稱。請檢查吓網絡連線,然後再試過啦。" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} 唔可以再用。系統會為你嘅用戶名稱配對一組新嘅數字,請你再儲存多次。", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} 唔可以再用。系統會為你嘅用戶名稱配對一組新嘅數字,請你再儲存多次。" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "移除唔到你個用戶名稱。請你檢查吓網絡連線,然後再試過啦。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "移除唔到你個用戶名稱。請你檢查吓網絡連線,然後再試過啦。" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "複製咗用戶名稱", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "複製咗用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "已複製連結", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "已複製連結" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "刪除緊用戶名稱", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "刪除緊用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "刪除用戶名稱", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "刪除用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "咁做嘅話,系統就會移除你嘅用戶名稱同埋停用你嘅二維碼同連結。其他用戶就可以攞「{username}」呢個名嚟用㗎喇。你係咪確定?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "咁做嘅話,系統就會移除你嘅用戶名稱同埋停用你嘅二維碼同連結。其他用戶就可以攞「{username}」呢個名嚟用㗎喇。你係咪確定?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "刪除" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "如果想刪除用戶名稱,請喺手機打開 Signal,然後去「設定」>「個人檔案」。", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "如果想刪除用戶名稱,請喺手機打開 Signal,然後去「設定」>「個人檔案」。" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "複製或刪除用戶名稱", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "複製或刪除用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "複製用戶名稱", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "複製用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "複製連結" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "刪除" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "寫啲嘢介紹自己吖...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "寫啲嘢介紹自己吖..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "名(一定要填)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "名(一定要填)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "姓(選填)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "姓(選填)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "你係咪想取消呢啲變更呀?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "你係咪想取消呢啲變更呀?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "係咪要閂咗 Signal 同收線?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "係咪要閂咗 Signal 同收線?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "遲啲先啦", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "遲啲先啦" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "改過幅相", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "改過幅相" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "同你傳送訊息嘅人、聯絡人同群組將會睇到你嘅個人檔案同埋相關變更。", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "同你傳送訊息嘅人、聯絡人同群組將會睇到你嘅個人檔案同埋相關變更。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "你嘅用戶名稱、二維碼同連結唔會喺個人檔案度顯示。記得淨係好同你信任嘅人分享呀。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "你嘅用戶名稱、二維碼同連結唔會喺個人檔案度顯示。記得淨係好同你信任嘅人分享呀。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "其他人而家可以用你選填嘅用戶名稱傳送訊息俾你,咁你就唔使再俾電話冧把人喇。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "其他人而家可以用你選填嘅用戶名稱傳送訊息俾你,咁你就唔使再俾電話冧把人喇。" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "暢所欲言", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "暢所欲言" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "已經加密咗", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "已經加密咗" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "隨時搵我傾偈吖", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "隨時搵我傾偈吖" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "咖啡控", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "咖啡控" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "Hea 緊", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "Hea 緊" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "個人檔案", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "個人檔案" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "你個名", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "你個名" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "關於", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "關於" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "你個頭像", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "你個頭像" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "更新唔到你嘅個人檔案。請你再試過啦。", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "更新唔到你嘅個人檔案。請你再試過啦。" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "傳個訊息俾管理員", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "傳個訊息俾管理員" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "只有 {admins} 先可以傳送訊息", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "只有 {admins} 先可以傳送訊息" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "管理員", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "管理員" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "揀個頭像", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "揀個頭像" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "揀一隻色", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "揀一隻色" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "群組頭像", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "群組頭像" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "聊天入面嘅訊息音效", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "聊天入面嘅訊息音效" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "喺聊天入面收發訊息嘅時候,聽到通知音效。", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "喺聊天入面收發訊息嘅時候,聽到通知音效。" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "一般", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "一般" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "外觀", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "外觀" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "聊天" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通話" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通知" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "私隱", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "私隱" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "上次匯入嘅時間係 {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "上次匯入嘅時間係 {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "系統", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "系統" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "縮放程度", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "縮放程度" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "產生連結預覽", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "產生連結預覽" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "如果要更改設定,請你喺流動裝置打開 Signal 應用程式,然後去設定 > 聊天", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "如果要更改設定,請你喺流動裝置打開 Signal 應用程式,然後去設定 > 聊天" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "自動將輸入嘅表情字符變成表情符號", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "自動將輸入嘅表情字符變成表情符號" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "例如::-) 會變成 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "例如::-) 會變成 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "進階", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "進階" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "通知內容", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "通知內容" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "封鎖咗", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "封鎖咗" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 個聯絡人}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 個聯絡人}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "如果要更改呢啲設定,請你喺流動裝置打開 Signal 應用程式,然後去「設定」入面嘅「私隱」", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "如果要更改呢啲設定,請你喺流動裝置打開 Signal 應用程式,然後去「設定」入面嘅「私隱」" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "電話冧把", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "電話冧把" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "選擇邊個可以睇到你嘅電話冧把,同埋喺 Signal 度用電話冧把聯絡你。", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "選擇邊個可以睇到你嘅電話冧把,同埋喺 Signal 度用電話冧把聯絡你。" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "改一改...", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "改一改..." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "邊個可以睇到我嘅手機號碼", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "邊個可以睇到我嘅手機號碼" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "你嘅聯絡對象同群組都會睇到你嘅電話冧把。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "你嘅聯絡對象同群組都會睇到你嘅電話冧把。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "其他人唔會睇到你嘅電話冧把,除非佢哋將號碼儲存咗喺手機通訊錄度。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "其他人唔會睇到你嘅電話冧把,除非佢哋將號碼儲存咗喺手機通訊錄度。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "冇人會睇到你嘅電話冧把。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "冇人會睇到你嘅電話冧把。" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "電話冧把", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "電話冧把" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "任何人都得", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "任何人都得" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "邊個都唔得", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "邊個都唔得" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "邊個可以用手機號碼搵到我", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "邊個可以用手機號碼搵到我" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "任何有你電話冧把嘅人都會睇到你用緊 Signal,同埋可以開始聊天。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "任何有你電話冧把嘅人都會睇到你用緊 Signal,同埋可以開始聊天。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "除非你向對方傳送訊息或者雙方已經有聊天紀錄,如果唔係冇人會睇到你用緊 Signal。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "除非你向對方傳送訊息或者雙方已經有聊天紀錄,如果唔係冇人會睇到你用緊 Signal。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "任何人都得", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "任何人都得" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "邊個都唔得", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "邊個都唔得" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "通訊", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "通訊" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "睇我個電話冧把", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "睇我個電話冧把" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "用我個電話冧把搵我", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "用我個電話冧把搵我" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "已讀標記", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "已讀標記" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "輸入狀態", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "輸入狀態" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "更新", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "更新" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "自動下載更新", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "自動下載更新" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "啟用通知", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "啟用通知" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "裝置", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "裝置" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "開啟限時動態", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "開啟限時動態" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "閂咗限時動態", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "閂咗限時動態" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "關閉" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "你將會冇得再分享或者瀏覽限時動態㗎喇。你最近分享嘅限時動態更新都會被刪除。", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "你將會冇得再分享或者瀏覽限時動態㗎喇。你最近分享嘅限時動態更新都會被刪除。" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "語言", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "語言" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "語言", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "語言" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "系統語言", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "系統語言" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "搜尋語言", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "搜尋語言" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "搵唔到同「{searchTerm}」相關嘅搜尋結果", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "搵唔到同「{searchTerm}」相關嘅搜尋結果" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "設定", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "設定" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "重新打開 Signal 嚟套用", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "重新打開 Signal 嚟套用" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "要轉語言,需要重新開過個 app。", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "要轉語言,需要重新開過個 app。" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "重新開 app", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "重新開 app" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "更新版本 {version} 已經推出咗", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "更新版本 {version} 已經推出咗" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "下載緊更新...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "下載緊更新..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "已經下載咗更新", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "已經下載咗更新" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal 發生技術問題。我哋現正搶修,務求儘快回復服務。", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal 發生技術問題。我哋現正搶修,務求儘快回復服務。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "需要更新", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "需要更新" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "想繼續用 Signal 嘅話,請先更新至最新版本。", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "想繼續用 Signal 嘅話,請先更新至最新版本。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "下載 {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "下載 {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "重新啟動 Signal 嚟安裝更新版本。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "重新啟動 Signal 嚟安裝更新版本。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版更新唔到,但係有新版本可以用。你可以去 {downloadUrl} 手動安裝新版本,然後聯絡支援團隊或者就呢個問題回報錯誤。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal 桌面版更新唔到,但係有新版本可以用。你可以去 {downloadUrl} 手動安裝新版本,然後聯絡支援團隊或者就呢個問題回報錯誤。" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "閂唔到 Signal。", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "請你手動閂咗佢,然後㩒「重試」嚟繼續。", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} 仍然運作緊。\n請你㩒「確定」閂咗佢。\n如果都係唔得就試下手動閂咗佢啦。", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "解壓縮檔案失敗。請你試吓再執行安裝程式。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "解除安裝舊應用程式檔案失敗。請你試吓再執行安裝程式。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "已經安裝咗較新嘅 Signal 版本。你係咪確定要繼續?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "應用程式故障", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "應用程式故障" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal 故障之後重新啟動過。你可以提交故障報告,幫 Signal 調查問題。", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal 故障之後重新啟動過。你可以提交故障報告,幫 Signal 調查問題。" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "傳送", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "傳送" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "唔好傳送", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "唔好傳送" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "自訂心情回應", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "自訂心情回應" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "㩒一吓替換做其他表情符號", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "㩒一吓替換做其他表情符號" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "儲存你嘅設定嘅時候出現錯誤。請你再試過啦。", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "儲存你嘅設定嘅時候出現錯誤。請你再試過啦。" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "訊息" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "更多款式", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "更多款式" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "畫畫", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "畫畫" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "加入文字", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "加入文字" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "貼圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "貼圖" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "裁剪同旋轉", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "裁剪同旋轉" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "還原", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "還原" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "重做" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "正常", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "正常" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "重點標示", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "重點標示" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "外框", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "外框" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "底線", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "底線" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "畫筆", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "畫筆" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "螢光筆", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "螢光筆" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "幼細", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "幼細" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "正常", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "正常" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "中等", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "中等" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "粗身", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "粗身" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "重設" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "旋轉", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "旋轉" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "翻轉", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "翻轉" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "鎖定", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "鎖定" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "裁剪", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "裁剪" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "寫返句訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "寫返句訊息" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "自由格式", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "自由格式" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "方形", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "方形" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "我嘅限時動態", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "我嘅限時動態" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "我嘅限時動態", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "我嘅限時動態" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "你嘅限時動態", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "你嘅限時動態" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "下載限時動態", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "下載限時動態" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "其他選項", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "其他選項" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次遊覽}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次遊覽}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 瀏覽次數}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 瀏覽次數}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "已讀標記閂咗", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "已讀標記閂咗" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 回覆}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 回覆}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "係咪要刪除呢個限時動態呀?系統會喺所有收到呢個限時動態嘅人部機度刪除埋佢㗎喎。", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "係咪要刪除呢個限時動態呀?系統會喺所有收到呢個限時動態嘅人部機度刪除埋佢㗎喎。" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "你開始咗向 {receiver} 付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "你開始咗向 {receiver} 付款" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "你開始咗一筆付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "你開始咗一筆付款" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} 開始咗向你付款", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} 開始咗向你付款" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} 想你啟動付款。淨係向你信任嘅人付款。你可以去「設定」 ->「付款」度啟動流動裝置嘅付款功能。", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} 想你啟動付款。淨係向你信任嘅人付款。你可以去「設定」 ->「付款」度啟動流動裝置嘅付款功能。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "你向 {receiver} 發出咗啟動付款嘅請求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "你向 {receiver} 發出咗啟動付款嘅請求。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "你發出咗啟動付款嘅請求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "你發出咗啟動付款嘅請求。" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} 而家可以接受付款。", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} 而家可以接受付款。" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "你已經啟動咗付款。", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "你已經啟動咗付款。" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "付款", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "付款" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "請喺你嘅主要裝置度檢查呢筆付款嘅狀態", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "請喺你嘅主要裝置度檢查呢筆付款嘅狀態" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "你接受咗訊息請求", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "你接受咗訊息請求" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "已舉報垃圾訊息", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "已舉報垃圾訊息" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "你封鎖咗呢個人", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "你封鎖咗呢個人" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "選項", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "選項" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "了解詳情", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "了解詳情" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}係你透過以下方式揀過而值得信任嘅人:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}係你透過以下方式揀過而值得信任嘅人:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "開始聊天", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "開始聊天" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "接受過佢嘅訊息請求", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "接受過佢嘅訊息請求" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "系統通訊錄入面有佢喺度", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "系統通訊錄入面有佢喺度" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "你嘅人脈可以見到你嘅名同相。如果你冇隱藏嘅話,對方仲可以睇到你嘅限時動態添", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "你嘅人脈可以見到你嘅名同相。如果你冇隱藏嘅話,對方仲可以睇到你嘅限時動態添" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "我嘅是日花生", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "我嘅是日花生" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "新增限時動態", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "新增限時動態" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "文字限時動態", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "文字限時動態" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "相片或影片", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "相片或影片" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "隱藏咗嘅限時動態", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "隱藏咗嘅限時動態" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "暫時冇新嘅限時動態可以顯示", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "暫時冇新嘅限時動態可以顯示" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "傳送緊...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "傳送緊..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "傳送失敗", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "傳送失敗" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "已部分傳送", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "已部分傳送" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "㩒一吓再試", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "㩒一吓再試" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "㩒嚟睇吓限時動態", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "㩒嚟睇吓限時動態" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "由 {name} 傳送俾 {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "由 {name} 傳送俾 {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "傳送緊回覆...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "傳送緊回覆..." }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "傳送緊心情回應...", - "description": "Toast message" + "messageformat": "傳送緊心情回應..." }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "呢個限時動態係冇音效嘅", - "description": "Toast message" + "messageformat": "呢個限時動態係冇音效嘅" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "發送唔到呢個限時動態俾部分聯絡人。請檢查你嘅連線,然後再試一次。", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "發送唔到呢個限時動態俾部分聯絡人。請檢查你嘅連線,然後再試一次。" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "限時動態私隱", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "限時動態私隱" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "限時動態會喺 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態嘅分享對象,亦都可以建立新嘅限時動態俾特定嘅對象或者群組。", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "限時動態會喺 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態嘅分享對象,亦都可以建立新嘅限時動態俾特定嘅對象或者群組。" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "我嘅限時動態", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "我嘅限時動態" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "整多味是日花生", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "整多味是日花生" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "只有你可以睇到呢個限時動態嘅名。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "只有你可以睇到呢個限時動態嘅名。" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "自訂限時動態", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "自訂限時動態" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "成谷放送是日花生", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "成谷放送是日花生" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位花生友}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位花生友}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "邊個可以睇到呢個限時動態", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "邊個可以睇到呢個限時動態" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "加位花生友", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "加位花生友" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "移除", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "移除" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "移除 {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "移除 {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "呢位仁兄唔會再睇到您嘅是日花生個囉噃。", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "呢位仁兄唔會再睇到您嘅是日花生個囉噃。" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "回覆同心情回應", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "回覆同心情回應" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "允許回覆同心情回應", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "允許回覆同心情回應" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "睇到你限時動態嘅人都可以俾心情回應同回覆。", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "睇到你限時動態嘅人都可以俾心情回應同回覆。" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "刪除自訂限時動態", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "刪除自訂限時動態" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "係咪確定要刪除「{name}」?分享去呢個限時動態嘅更新都會被刪除。", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "係咪確定要刪除「{name}」?分享去呢個限時動態嘅更新都會被刪除。" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "揀選瀏覽者", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "揀選瀏覽者" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "是日花生起個名堂", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "是日花生起個名堂" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "是日花生名堂 (必填)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "是日花生名堂 (必填)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "隱藏是日花生唔俾佢睇", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "隱藏是日花生唔俾佢睇" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "所有 Signal 人脈", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "所有 Signal 人脈" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "同所有人脈分享", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "同所有人脈分享" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "All Except...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "All Except..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {排除咗 {num,number} 個人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {排除咗 {num,number} 個人}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "只係分享俾...", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "只係分享俾..." }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "只係同選定嘅人分享", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "只係同選定嘅人分享" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} 個人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} 個人" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "選擇邊個可以睇到你嘅限時動態。呢啲變更唔會影響你已經發送嘅限時動態。了解詳情。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "選擇邊個可以睇到你嘅限時動態。呢啲變更唔會影響你已經發送嘅限時動態。了解詳情。" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "限時動態私隱", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "限時動態私隱" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "瀏覽標記", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "瀏覽標記" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "如果要更改設定,請你喺流動裝置度打開 Signal 應用程式,然後去「設定」->「限時動態」", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "如果要更改設定,請你喺流動裝置度打開 Signal 應用程式,然後去「設定」->「限時動態」" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "邊個可以睇到呢個限時動態", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "邊個可以睇到呢個限時動態" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "「{groupTitle}」群組聊天嘅成員可以瀏覽同埋回覆呢個限時動態。你可以更新呢個聊天嘅群組成員資格。", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "「{groupTitle}」群組聊天嘅成員可以瀏覽同埋回覆呢個限時動態。你可以更新呢個聊天嘅群組成員資格。" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "移除群組限時動態", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "移除群組限時動態" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "係咪確定要移除「{groupTitle}」?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "係咪確定要移除「{groupTitle}」?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "選擇邊個可以睇到你嘅限時動態", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "選擇邊個可以睇到你嘅限時動態" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "傳畀", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "傳畀" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "傳送限時動態", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "傳送限時動態" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "自訂限時動態", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "自訂限時動態" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "成谷放送是日花生", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "成谷放送是日花生" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "只係分享俾", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "只係分享俾" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {排除咗 {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {排除咗 {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "新增", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "新增" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "新增自訂限時動態", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "新增自訂限時動態" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "只有你可以睇到呢個限時動態嘅名。", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "只有你可以睇到呢個限時動態嘅名。" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "指定嘅人限定遊覽", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "指定嘅人限定遊覽" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "新增群組限時動態", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "新增群組限時動態" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "分享畀現有嘅谷大惠遊覽", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "分享畀現有嘅谷大惠遊覽" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "揀邊啲谷", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "揀邊啲谷" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "「我嘅限時動態」私隱設定", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "「我嘅限時動態」私隱設定" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "選擇邊啲 Signal 人脈可以睇到你嘅限時動態。你可以隨時喺私隱設定度更改呢個設定。了解詳情。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "選擇邊啲 Signal 人脈可以睇到你嘅限時動態。你可以隨時喺私隱設定度更改呢個設定。了解詳情。" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "刪除限時動態", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "刪除限時動態" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "係咪要移除限時動態?系統會喺你嘅清單度移除限時動態,但你仍然可以睇到呢個群組嘅限時動態。", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "係咪要移除限時動態?系統會喺你嘅清單度移除限時動態,但你仍然可以睇到呢個群組嘅限時動態。" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "只有管理員可以向呢個群組發送限時動態。", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "只有管理員可以向呢個群組發送限時動態。" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · {viewersCount,number} 個瀏覽者}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · {viewersCount,number} 個瀏覽者}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · 排除咗 {excludedCount,number} 人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · 排除咗 {excludedCount,number} 人}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {個人限時動態 · {viewersCount,number} 個瀏覽者}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {個人限時動態 · {viewersCount,number} 個瀏覽者}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {群組限時動態 · {membersCount,number} 個成員}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {群組限時動態 · {membersCount,number} 個成員}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "分享同睇吓限時動態", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "分享同睇吓限時動態" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "如果你選擇閂咗限時動態,就冇得再分享自己或者睇其他人嘅限時動態㗎喇。", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "如果你選擇閂咗限時動態,就冇得再分享自己或者睇其他人嘅限時動態㗎喇。" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "閂咗限時動態", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "閂咗限時動態" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "暫停", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "暫停" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "播放", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "播放" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回覆" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "回覆 {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回覆 {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "回覆群組", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "回覆群組" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "靜音", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "靜音" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "取消靜音", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "取消靜音" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "已讀標記閂咗", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "已讀標記閂咗" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "傳送緊...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "傳送緊..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "傳送失敗。㩒一吓再試", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "傳送失敗。㩒一吓再試" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "已傳送咗一部分。㩒一吓再試", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "已傳送咗一部分。㩒一吓再試" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "喺 {time} 傳送", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "喺 {time} 傳送" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "檔案容量係 {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "檔案容量係 {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "距離訊息銷毀時間仲有 {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "距離訊息銷毀時間仲有 {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "複製時間標記", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "複製時間標記" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "下載附件", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "下載附件" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "啟用「瀏覽標記」就可以知道邊個睇過你嘅限時動態。喺你嘅流動裝置度打開 Signal 應用程式,然後去「設定」>「限時動態」。", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "啟用「瀏覽標記」就可以知道邊個睇過你嘅限時動態。喺你嘅流動裝置度打開 Signal 應用程式,然後去「設定」>「限時動態」。" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "未有回覆", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "未有回覆" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "未有人遊覽", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "未有人遊覽" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "瀏覽次數", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "瀏覽次數" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "回覆" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "對限時動態傳送咗心情回應", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "對限時動態傳送咗心情回應" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group.", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "You can’t reply to this story because you’re no longer a member of this group." }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "喺我自己部機度刪除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "喺我自己部機度刪除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "喺所有人部機度刪除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "喺所有人部機度刪除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "複製時間標記", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "複製時間標記" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "顯示限時動態", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "顯示限時動態" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "隱藏限時動態", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "隱藏限時動態" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "跳去聊天", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "跳去聊天" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "刪除" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "詳細", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "詳細" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "係咪要隱藏限時動態呀?係嘅話 {name} 嘅限時動態更新就唔會再喺限時動態清單最頂度顯示㗎喇。", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "係咪要隱藏限時動態呀?係嘅話 {name} 嘅限時動態更新就唔會再喺限時動態清單最頂度顯示㗎喇。" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "下載唔到限時動態。{name} 要再分享一次先得。", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "下載唔到限時動態。{name} 要再分享一次先得。" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "下載唔到限時動態。你要再分享一次先得。", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "下載唔到限時動態。你要再分享一次先得。" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "系統唔支援呢個檔案格式,所以條片唔可以喺限時動態度發佈", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "系統唔支援呢個檔案格式,所以條片唔可以喺限時動態度發佈" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {你條片超過咗 {maxDurationInSec,number} 秒,唔可以喺限時動態度發布。}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {你條片超過咗 {maxDurationInSec,number} 秒,唔可以喺限時動態度發布。}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "你條片超過咗 {limit,number}{units},唔可以喺限時動態度發布。", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "你條片超過咗 {limit,number}{units},唔可以喺限時動態度發布。" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "載入唔到影片", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "載入唔到影片" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "文字用咗白色背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字用咗白色背景顏色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "文字用咗指定嘅背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字用咗指定嘅背景顏色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "文字冇背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字冇背景顏色" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "變更限時動態背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "變更限時動態背景顏色" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "下一步" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "新增連結", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "新增連結" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "加入文字", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "加入文字" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "正常", - "description": "Label for font" + "messageformat": "正常" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "粗體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "粗體" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "襯線體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "襯線體" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "手寫體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "手寫體" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "窄體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "窄體" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "加入限時動態文字", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "加入限時動態文字" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "加入連結", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "加入連結" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "輸入或者貼上網址", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "輸入或者貼上網址" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "為大家新增您嘅限時動態連結", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "為大家新增您嘅限時動態連結" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "限時動態發送失敗", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "限時動態發送失敗" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "發送唔到呢個限時動態俾所有接收者", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "發送唔到呢個限時動態俾所有接收者" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "加入文字", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "加入文字" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "打開連結", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "打開連結" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "對 {name} 嘅限時動態傳送咗心情回應", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "對 {name} 嘅限時動態傳送咗心情回應" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "對你嘅限時動態傳送咗心情回應", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "對你嘅限時動態傳送咗心情回應" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "對限時動態傳送咗心情回應", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "對限時動態傳送咗心情回應" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "對你嘅限時動態傳送咗 {emoji} 心情回應", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "對你嘅限時動態傳送咗 {emoji} 心情回應" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "你對 {name} 嘅限時動態傳送咗 {emoji} 心情回應", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "你對 {name} 嘅限時動態傳送咗 {emoji} 心情回應" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "你對一個限時動態傳送咗 {emoji} 心情回應", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "你對一個限時動態傳送咗 {emoji} 心情回應" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "已經冇咗", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "已經冇咗" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "內容選單", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "內容選單" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "用戶名稱一定會配對一組數字。", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "用戶名稱一定會配對一組數字。" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "了解詳情", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "了解詳情" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "呢個號碼係咩嚟?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "呢個號碼係咩嚟?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "呢組數字可以幫你將用戶名稱保密,以免受到無謂嘅訊息滋擾。請你淨係同你想同佢通訊嘅聯絡人同埋群組分享你嘅用戶名稱。如果你改咗個用戶名稱,就會收到一組新嘅數字。", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "呢組數字可以幫你將用戶名稱保密,以免受到無謂嘅訊息滋擾。請你淨係同你想同佢通訊嘅聯絡人同埋群組分享你嘅用戶名稱。如果你改咗個用戶名稱,就會收到一組新嘅數字。" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "更改用戶名稱會將你宜家用緊嘅二維碼同連結重設。你係咪確定?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "更改用戶名稱會將你宜家用緊嘅二維碼同連結重設。你係咪確定?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "繼續" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "恢復用戶名稱會將你宜家用緊嘅二維碼同連結重設。你係咪確定?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "恢復用戶名稱會將你宜家用緊嘅二維碼同連結重設。你係咪確定?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "你嘅二維碼同連結已經重設,你嘅用戶名稱係 {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "你嘅二維碼同連結已經重設,你嘅用戶名稱係 {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "用電話掃描呢個二維碼,就開始喺 Signal 同我聊天喇。", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "儲存" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "顏色", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "顏色" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "複製到剪貼簿", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "複製到剪貼簿" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "記得淨係好同你信任嘅人分享你嘅二維碼同連結呀。分享出去之後,其他人會睇到你嘅用戶名稱,同埋可以同你開始聊天。", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "記得淨係好同你信任嘅人分享你嘅二維碼同連結呀。分享出去之後,其他人會睇到你嘅用戶名稱,同埋可以同你開始聊天。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "重設" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "完成" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "用戶名稱嘅連結顏色,{total,number} 個入面嘅第 {index,number} 個", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "用戶名稱嘅連結顏色,{total,number} 個入面嘅第 {index,number} 個" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "如果你重設二維碼同連結,你而家用緊嘅二維碼同連結就會失效。", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "如果你重設二維碼同連結,你而家用緊嘅二維碼同連結就會失效。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "重設緊連結...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "重設緊連結..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "你嘅二維碼同連結發生問題,唔再有效。試吓重設嚟建立新嘅二維碼同連結啦。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "你嘅二維碼同連結發生問題,唔再有效。試吓重設嚟建立新嘅二維碼同連結啦。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "你嘅二維碼同連結已經重設,系統建立咗一個新嘅二維碼同連結。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "你嘅二維碼同連結已經重設,系統建立咗一個新嘅二維碼同連結。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "全新連繫方式", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "全新連繫方式" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "電話冧把私隱", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "電話冧把私隱" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "你嘅電話冧把已經唔會再喺聊天度顯示。不過如果朋友儲存咗你做聯絡人,就會繼續睇到你嘅號碼。", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "你嘅電話冧把已經唔會再喺聊天度顯示。不過如果朋友儲存咗你做聯絡人,就會繼續睇到你嘅號碼。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "其他人而家可以用你選填嘅用戶名稱傳送訊息俾你,咁你就唔使再俾電話冧把人喇。用戶名稱唔會喺個人檔案度顯示。", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "其他人而家可以用你選填嘅用戶名稱傳送訊息俾你,咁你就唔使再俾電話冧把人喇。用戶名稱唔會喺個人檔案度顯示。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "二維碼同連結", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "二維碼同連結" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "每個用戶名稱都有專屬嘅二維碼同埋連結,方便你同朋友分享,即刻開始聊天。", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "每個用戶名稱都有專屬嘅二維碼同埋連結,方便你同朋友分享,即刻開始聊天。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "設定用戶名稱", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "設定用戶名稱" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "遲啲先啦", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "遲啲先啦" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "全新連繫方式", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "全新連繫方式" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "包括電話冧把私隱、可以選填嘅用戶名稱同連結功能。", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "包括電話冧把私隱、可以選填嘅用戶名稱同連結功能。" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "了解多啲", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "了解多啲" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "關閉" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版即將停止支援 {OS} 電腦版本。要繼續用 Signal 嘅話,請你喺 {expirationDate} 之前更新電腦嘅作業系統。了解詳情", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版即將停止支援 {OS} 電腦版本。要繼續用 Signal 嘅話,請你喺 {expirationDate} 之前更新電腦嘅作業系統。了解詳情" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版唔可以再喺呢部電腦運作。要再次使用 Signal 桌面版嘅話,請更新你嘅 {OS} 電腦版本。了解詳情", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版唔可以再喺呢部電腦運作。要再次使用 Signal 桌面版嘅話,請更新你嘅 {OS} 電腦版本。了解詳情" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal 桌面版唔可以再喺呢部電腦運作。要再次使用 Signal 桌面版嘅話,請更新你嘅 {OS} 電腦版本。", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版唔可以再喺呢部電腦運作。要再次使用 Signal 桌面版嘅話,請更新你嘅 {OS} 電腦版本。" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "編輯咗", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "編輯咗" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "編輯嘅記錄", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "編輯嘅記錄" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "傳送唔到呢個編輯。請你檢查吓網絡連線,然後再試過啦", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "傳送唔到呢個編輯。請你檢查吓網絡連線,然後再試過啦" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "再次傳送", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "再次傳送" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "其他操作", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "其他操作" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "通話", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "通話" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "新通話", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "新通話" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "新通話", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "新通話" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "其他操作", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "其他操作" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "清除通話紀錄", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "清除通話紀錄" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "係咪要清除通話紀錄?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "係咪要清除通話紀錄?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "咁做嘅話,所有通話紀錄就會永久刪除", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "咁做嘅話,所有通話紀錄就會永久刪除" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "清走晒佢", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "清走晒佢" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "通話紀錄已經清除晒", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "通話紀錄已經清除晒" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "㩒嚟睇吓或者開始通話", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "㩒嚟睇吓或者開始通話" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "根據未接來電篩選", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "根據未接來電篩選" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "切換", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "切換" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "冇最近嘅通話。隨時打俾朋友傾吓偈啦。", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "冇最近嘅通話。隨時打俾朋友傾吓偈啦。" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "冇同「{query}」相關嘅搜尋結果", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "冇同「{query}」相關嘅搜尋結果" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "來電", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "來電" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "打出", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "打出" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "未接來電", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "未接來電" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "成谷通話", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "成谷通話" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "冇最近嘅對話。", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "冇最近嘅對話。" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "冇同「{query}」相關嘅搜尋結果", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "冇同「{query}」相關嘅搜尋結果" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {打出嘅語音通話} other {語音通話來電}}} Video {{direction, select, Outgoing {打出去嘅視像通話} other {打入嚟嘅視像通話}}} Group {{direction, select, Outgoing {打出嘅群組通話} other {群組通話來電}}} other {{direction, select, Outgoing {打出嘅 通話} other {打入嚟嘅 通話}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {打出嘅語音通話} other {語音通話來電}}} Video {{direction, select, Outgoing {打出去嘅視像通話} other {打入嚟嘅視像通話}}} Group {{direction, select, Outgoing {打出嘅群組通話} other {群組通話來電}}} other {{direction, select, Outgoing {打出嘅 通話} other {打入嚟嘅 通話}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接嘅語音通話} Video {未接嘅視像通話} Group {未接嘅群組通話} other {未接來電}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接嘅語音通話} Video {未接嘅視像通話} Group {未接嘅群組通話} other {未接來電}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接嘅語音通話} Video {未接嘅視像通話} Group {未接嘅群組通話} other {未接嘅 通話}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接嘅語音通話} Video {未接嘅視像通話} Group {未接嘅群組通話} other {未接嘅 通話}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {拒接嘅語音通話} Video {拒接嘅視像通話} Group {拒接嘅群組通話} other {拒接嘅 通話}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {拒接嘅語音通話} Video {拒接嘅視像通話} Group {拒接嘅群組通話} other {拒接嘅 通話}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {另外有 {count,number} 個人打緊字。}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {另外有 {count,number} 個人打緊字。}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "要更改呢個設定,請將「邊個可以睇到我嘅手機號碼」設定為「邊個都唔得」。", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "要更改呢個設定,請將「邊個可以睇到我嘅手機號碼」設定為「邊個都唔得」。" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "最新消息", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "最新消息" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "呢個版本包含咗少少調整同埋錯誤修復,等 Signal 可以順暢運作。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "我哋額外做咗啲調整、修復咗一啲錯誤,同埋加強咗程式功能。多謝你使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "我哋修復咗一啲錯誤,確保應用程式可以順暢運作。仲有更多令人期待嘅更新,陸續有嚟! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "我哋做咗啲調整、修復咗一啲錯誤,同埋加強咗程式功能。你可以如常咁傳送訊息、通話同用視像聊天。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "我哋好努力咁修復錯誤同埋加強程式功能,確保應用程式可以順暢運作。 ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "我哋額外做咗啲調整、修復咗一啲錯誤,同埋為未來做咗唔同嘅計劃。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "我哋做咗啲調整、修復咗一啲錯誤,同埋加強咗程式功能。多謝你使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/zh-CN/messages.json b/_locales/zh-CN/messages.json index 46e816c1722a..a2750e0dffbe 100644 --- a/_locales/zh-CN/messages.json +++ b/_locales/zh-CN/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "添加至群组", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "添加至群组" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "要添加新成员?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "要添加新成员?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "添加", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "添加" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "添加“{contact}”到“{group}”群组", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "添加“{contact}”到“{group}”群组" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "搜索", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "搜索" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "{contact} 受邀入群{group}。", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "{contact} 受邀入群{group}。" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "正在添加{contact}……", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "正在添加{contact}……" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "取消" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "发送", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "发送" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 名成员}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 名成员}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "已是成员", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "已是成员" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "成员资格处理中", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "成员资格处理中" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "已发送媒体质量", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "已发送媒体质量" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "标准", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "标准" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "高", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "高" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "软件鸣谢", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "软件鸣谢" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "协议与隐私政策", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "协议与隐私政策" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "复制出错信息并退出", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "复制出错信息并退出" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "未知联系人", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "未知联系人" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "未知群组", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "未知群组" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "数据库错误", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "数据库错误" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "出现了一个数据库错误。您可以复制错误信息并联系 Signal 支持团队协助处理该问题。如果您需要立即使用 Signal,您可以删除数据并重新启动。\n\n请访问此网址联系支持团队:{link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "出现了一个数据库错误。您可以复制错误信息并联系 Signal 支持团队协助处理该问题。如果您需要立即使用 Signal,您可以删除数据并重新启动。\n\n请访问此网址联系支持团队:{link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "删除数据并重新启动", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "删除数据并重新启动" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "要永久删除所有数据吗?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "要永久删除所有数据吗?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "您的所有消息记录和媒体将会从此设备中永久删除。重新关联后,您将能够在此设备上使用 Signal。此操作不会从您的手机中删除任何数据。", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "您的所有消息记录和媒体将会从此设备中永久删除。重新关联后,您将能够在此设备上使用 Signal。此操作不会从您的手机中删除任何数据。" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "您的数据库版本与此版本的 Signal 不匹配。请确保您在电脑上打开的是最新版本的 Signal。", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "您的数据库版本与此版本的 Signal 不匹配。请确保您在电脑上打开的是最新版本的 Signal。" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "文件(&F)", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "文件(&F)" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "创建 / 上传表情包", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "创建 / 上传表情包" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "编辑(&E)", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "编辑(&E)" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "视图(&V)", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "视图(&V)" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "窗口(&W)", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "窗口(&W)" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "帮助(&H)", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "帮助(&H)" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "首选项……", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "首选项……" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "服务", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "服务" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "隐藏", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "隐藏" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "隐藏其它", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "隐藏其它" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "全部显示", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "全部显示" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "退出 Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "退出 Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "撤消", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "撤消" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "重做" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "剪切", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "剪切" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "复制", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "复制" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "粘帖", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "粘帖" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "粘帖并调整格式", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "粘帖并调整格式" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "删除", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "删除" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "全选", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "全选" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "开始说话", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "开始说话" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "停止说话", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "停止说话" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "关闭窗口", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "关闭窗口" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "最小化", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "最小化" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "缩放", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "缩放" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "全部打开到前台", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "全部打开到前台" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "实际大小", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "实际大小" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "放大", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "放大" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "缩小", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "缩小" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "全屏开关", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "全屏开关" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "开发者工具开关", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "开发者工具开关" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "设置为新设备", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "设置为新设备" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "设置为独立设备", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "设置为独立设备" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "复制链接", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "复制链接" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "复制图片", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "复制图片" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "无建议", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "无建议" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "查看存档", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "查看存档" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "聊天颜色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "聊天颜色" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "升级 Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "升级 Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "加载中……", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "加载中……" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "正在优化应用……", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "正在优化应用……" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "正在优化消息…… {status} 已完成。", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "正在优化消息…… {status} 已完成。" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "已存档聊天", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "已存档聊天" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "已置顶", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "已置顶" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "聊天" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "您的用户名出问题了,它已不再分配给您的账户。您可以尝试重新设置,或选择一个新用户名。", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "您的用户名出问题了,它已不再分配给您的账户。您可以尝试重新设置,或选择一个新用户名。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "立刻解决", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "立刻解决" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "您的二维码和用户名链接出问题了,它们已经失效。请创建一个新链接以便分享给其他用户。", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "您的二维码和用户名链接出问题了,它们已经失效。请创建一个新链接以便分享给其他用户。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "立刻解决", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "立刻解决" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "按用户名查找", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "按用户名查找" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "按手机号码查找", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "按手机号码查找" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "按用户名查找", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "按用户名查找" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "按手机号码查找", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "按手机号码查找" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "用户名", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "用户名" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "手机号码", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "手机号码" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "请输入带有一个点和一组匹配数字的用户名。", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "请输入带有一个点和一组匹配数字的用户名。" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "国家代码", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "国家代码" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "国家代码", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "国家代码" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "显示选项卡", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "显示选项卡" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "隐藏选项卡", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "隐藏选项卡" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "出现了一个错误", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "出现了一个错误" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} 条未读", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} 条未读" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "已标为未读", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "已标为未读" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "聊天" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "通话", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "通话" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "动态", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "动态" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "设置", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "设置" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "升级 Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "升级 Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "个人资料", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "个人资料" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "返回", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "返回" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "这些聊天已存档,仅当收到新消息时才会出现在收件箱中。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "这些聊天已存档,仅当收到新消息时才会出现在收件箱中。" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "没有已存档的聊天。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "没有已存档的聊天。" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "存档", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "存档" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "标记为未读", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "标记为未读" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "选择消息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "选择消息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "屏蔽", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "屏蔽" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "取消屏蔽", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "取消屏蔽" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "举报垃圾消息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "举报垃圾消息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "删除聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "删除聊天" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "管理联系人", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "管理联系人" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "消息", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "消息" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "语音通话", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "语音通话" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "视频通话", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "视频通话" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "屏蔽", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "屏蔽" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "要移除{title}吗?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "要移除{title}吗?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "您在搜索时将不会看到此用户。如果对方在日后给您发送消息,您将会收到消息请求。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "您在搜索时将不会看到此用户。如果对方在日后给您发送消息,您将会收到消息请求。" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "无法移除{title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "无法移除{title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "此用户已保存到您设备的通讯录中。请在您的移动设备中将对方从通讯录中删除,然后重试。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "此用户已保存到您设备的通讯录中。请在您的移动设备中将对方从通讯录中删除,然后重试。" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "取消存档", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "取消存档" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "置顶聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "置顶聊天" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "取消聊天置顶", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "取消聊天置顶" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "您至多只能置顶 4 个聊天", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "您至多只能置顶 4 个聊天" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "选择文件夹", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "选择文件夹" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "选择文件", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "选择文件" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "加载您的数据", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "加载您的数据" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "您已完成了导出步骤,被导出的联系人和消息在等着您给它们一个新家。请选择包含您 Signal 数据的文件夹。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "您已完成了导出步骤,被导出的联系人和消息在等着您给它们一个新家。请选择包含您 Signal 数据的文件夹。" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "选择包含导出数据的文件夹", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "选择包含导出数据的文件夹" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "出错了!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "出错了!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "正在加载联系人和消息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "正在加载联系人和消息" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "请确认您选对了包含已保存 Signal 数据 的文件夹,其名字一般以“Signal Export”开头。您还可以在 Chrome App 上保存一份新的数据。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "请确认您选对了包含已保存 Signal 数据 的文件夹,其名字一般以“Signal Export”开头。您还可以在 Chrome App 上保存一份新的数据。" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "如果以上步骤没有成功,您可以将调试日志(视图 -> 调试日志)发给我们,以便我们帮您完成迁移!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "如果以上步骤没有成功,您可以将调试日志(视图 -> 调试日志)发给我们,以便我们帮您完成迁移!" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "请选择文件夹并重试", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "请选择文件夹并重试" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "成功!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "成功!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "开始使用 Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "开始使用 Signal Desktop" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "将这个设备关联到您的手机", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "将这个设备关联到您的手机" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "您已选的位置", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "您已选的位置" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "正在更新数据库。这可能需要一点时间……", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "正在更新数据库。这可能需要一点时间……" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {正在加载 {daysAgo,number} 天前的消息……}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {正在加载 {daysAgo,number} 天前的消息……}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "正在加载昨天的消息……", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "正在加载昨天的消息……" }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "正在加载今天的消息……", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "正在加载今天的消息……" }, "icu:view": { - "messageformat": "查看", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "查看" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "您已不再是此群组的成员。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "您已不再是此群组的成员。" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "该群组无效,请新建群组。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "滚动到聊天底部", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "下面的新消息", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "下面提及我的新消息", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1条未读消息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 条未读消息}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "该群组无效,请新建群组。" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "已标为未读", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "已标为未读" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 条未读消息}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 条未读消息}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "滚动到聊天底部" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "下面的新消息" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "下面提及我的新消息" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1条未读消息" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 条未读消息}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "为了您的安全,聊天记录将不会同步至新链接的设备。", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "为了您的安全,聊天记录将不会同步至新链接的设备。" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "您已将{name}的安全码标记为已验证", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "您已将{name}的安全码标记为已验证" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "您已将{name}的安全码标记为未验证", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "您已将{name}的安全码标记为未验证" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "您已在另一设备将{name}的安全码标记为已验证。", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "您已在另一设备将{name}的安全码标记为已验证。" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "您已在另一设备将{name}的安全码标记为未验证", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "您已在另一设备将{name}的安全码标记为未验证" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "自上次验证以来,您与多位群组成员的安全码已发生改变。点击一个群组成员可查看您与他们的新安全码。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "自上次验证以来,您与多位群组成员的安全码已发生改变。点击一个群组成员可查看您与他们的新安全码。" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "您想验证的安全码已改变。请检查您与{name1}的新安全码。切记,验证码改变意味着可能有人试图截取您的通讯,也可能只是{name2}重新安装了 Signal。", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "您想验证的安全码已改变。请检查您与{name1}的新安全码。切记,验证码改变意味着可能有人试图截取您的通讯,也可能只是{name2}重新安装了 Signal。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "以下用户可能已重新安装 Signal 或更改设备。请点击接收人以核实对方的新安全码。此为非必选操作。", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "以下用户可能已重新安装 Signal 或更改设备。请点击接收人以核实对方的新安全码。此为非必选操作。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "发送待发消息", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "发送待发消息" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "检查", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "检查" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {您有 {count,number} 位密友可能已重新安装 Signal 或更改设备。在给对方发送内容之前,您可以检查对方的安全码,此为非必选操作。}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {您有 {count,number} 位密友可能已重新安装 Signal 或更改设备。在给对方发送内容之前,您可以检查对方的安全码,此为非必选操作。}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "已检查所有密友,请点击发送以继续操作。", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "已检查所有密友,请点击发送以继续操作。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {您确定要从{story}动态中移除 {count,number} 位接收人吗?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {您确定要从{story}动态中移除 {count,number} 位接收人吗?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "全部移除", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "全部移除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "验证安全码", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "验证安全码" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "移除出动态", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "移除出动态" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "联系人相关操作:{contact}", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "联系人相关操作:{contact}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "动态相关操作:{story}", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "动态相关操作:{story}" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "您与{name1}的安全码已改变。这可能表明有人试图窃听您的对话,也可能只是{name2}重新安装了 Signal。您可以重新验证与联系人的安全码。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "您与{name1}的安全码已改变。这可能表明有人试图窃听您的对话,也可能只是{name2}重新安装了 Signal。您可以重新验证与联系人的安全码。" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "仍要发送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "仍要发送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "发送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "发送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "完成" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "仍要呼叫", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "仍要呼叫" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "仍然加入", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "仍然加入" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "继续通话", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "继续通话" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "您与 {name} 的安全号码已发生改变,而且不再被确认。点击展示。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "您与 {name} 的安全号码已发生改变,而且不再被确认。点击展示。" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "您与此群组内多位成员的安全码已经改变,而且不再被确认。点击展示。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "您与此群组内多位成员的安全码已经改变,而且不再被确认。点击展示。" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "当您点击提交后,您的日志将会在一个唯一的未发布 URL 中在线发布 30 天。您可以先将其保存在本地。", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "当您点击提交后,您的日志将会在一个唯一的未发布 URL 中在线发布 30 天。您可以先将其保存在本地。" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "上传出现了问题!请发送电子邮件至 support@signal.org 并在附件中添加日志的文本文件。", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "上传出现了问题!请发送电子邮件至 support@signal.org 并在附件中添加日志的文本文件。" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "调试日志发送", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "调试日志发送" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "调试日志已上传。当您联系支持团队时,请复制下方的 URL 并附上问题描述和导致问题出现的步骤。", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "调试日志已上传。当您联系支持团队时,请复制下方的 URL 并附上问题描述和导致问题出现的步骤。" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…如要查看完整日志,请点击保存", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…如要查看完整日志,请点击保存" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "复制链接", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "复制链接" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "保存", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "保存" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "链接已复制至您的剪贴板", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "链接已复制至您的剪贴板" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "联系支持", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "联系支持" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "了解", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "了解" }, "icu:submit": { "messageformat": "提交" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "接受", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "接受" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "标记为已验证", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "标记为已验证" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "清除验证", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "清除验证" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "如要验证您与{name}的端对端加密功能,请将上方的数字与对方的设备进行比对。对方也可以使用自己的设备扫描您的二维码。", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "如要验证您与{name}的端对端加密功能,请将上方的数字与对方的设备进行比对。对方也可以使用自己的设备扫描您的二维码。" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "在您与对方互发消息后,系统将针对其生成一个安全码。", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "在您与对方互发消息后,系统将针对其生成一个安全码。" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "您已验证与{name}的安全码。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "您已验证与{name}的安全码。" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "您还没验证与 {name} 的安全代码。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "您还没验证与 {name} 的安全代码。" }, "icu:verified": { "messageformat": "已验证" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "新的安全代码", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "新的安全代码" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "您的此联系人的安全代码已更改。这可能意味着有人试图拦截你的通信,或者这个联系人重新安装了 Signal。您可能想验证以下新安全代码。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "您的此联系人的安全代码已更改。这可能意味着有人试图拦截你的通信,或者这个联系人重新安装了 Signal。您可能想验证以下新安全代码。" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "处理传入消息时出错" }, "icu:media": { - "messageformat": "媒体", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "媒体" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "此聊天中没有任何媒体", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "此聊天中没有任何媒体" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "全部媒体", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "全部媒体" }, "icu:documents": { - "messageformat": "文档", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "文档" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "此聊天中没有任何文档", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "此聊天中没有任何文档" }, "icu:today": { - "messageformat": "今天", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "今天" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "昨天", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "昨天" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "本周", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "本周" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "本月", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "本月" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "不支持的附件类型,点击保存。", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "不支持的附件类型,点击保存。" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "单击保存", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "单击保存" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "未命名的文件", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "未命名的文件" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "语音消息", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "语音消息" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "为了安全,不允许此附件类型", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "为了安全,不允许此附件类型" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "正在加载预览……", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "正在加载预览……" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "待发送的{domain}链接预览", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "待发送的{domain}链接预览" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain}的链接预览缩略图", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain}的链接预览缩略图" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "待发送的图片附件:{path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "待发送的图片附件:{path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "桌面程序遇到来自{name}的解密错误,设备为{deviceId}", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "桌面程序遇到来自{name}的解密错误,设备为{deviceId}" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "调试日志", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "调试日志" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "您无法在选择文件的同时选择照片和视频。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "您无法在选择文件的同时选择照片和视频。" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "您一次只能选择一个文件。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "您一次只能选择一个文件。" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "你不能在这条消息中添加更多附件了。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "你不能在这条消息中添加更多附件了。" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "对不起,所选文件超过最大限制。 {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "对不起,所选文件超过最大限制。 {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "无法加载选中的附件。" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "已断开连接", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "已断开连接" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "连接中……", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "连接中……" }, "icu:connect": { - "messageformat": "点击以进行重连", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "点击以进行重连" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "不应该太久", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "不应该太久" }, "icu:offline": { - "messageformat": "离线", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "离线" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "检查网络连接状态", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "检查网络连接状态" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "调试日志", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "调试日志" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "调试日志", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "调试日志" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "强制更新", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "强制更新" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "显示快捷键", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "显示快捷键" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "联系我们", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "联系我们" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "前往发布说明", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "前往发布说明" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "前往论坛", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "前往论坛" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "前往支持页面", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "前往支持页面" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "加入测试", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "加入测试" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal Desktop 首选项", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal Desktop 首选项" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "表情包创建器", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "表情包创建器" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "关于 Signal Desktop", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "关于 Signal Desktop" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "屏幕共享", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "屏幕共享" }, "icu:speech": { - "messageformat": "语音", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "语音" }, "icu:show": { - "messageformat": "显示", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "显示" }, "icu:hide": { - "messageformat": "隐藏", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "隐藏" }, "icu:quit": { - "messageformat": "退出", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "退出" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal Desktop", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal Desktop" }, "icu:search": { - "messageformat": "搜索", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "搜索" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "清空搜索", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "清空搜索" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "搜索聊天", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "搜索聊天" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "没有找到 “{searchTerm}” 相关结果", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "没有找到 “{searchTerm}” 相关结果" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "短信/彩信联系人在 Desktop 上不可用。", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "短信/彩信联系人在 Desktop 上不可用。" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "在{conversationName}中没有找到“{searchTerm}”", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "在{conversationName}中没有找到“{searchTerm}”" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "聊天" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "联系人", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "联系人" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "群组", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "群组" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "信息", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "信息" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "按用户名查找", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "按用户名查找" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "按手机号码查找", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "按手机号码查找" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "欢迎来到 Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "在此更新中查看{whatsNew}", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "在此更新中查看{whatsNew}" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "更新", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "更新" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "此聊天中的“正在输入”提示", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "此聊天中的“正在输入”提示" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "此人是你的联系人。", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "此人是你的联系人。" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "{name}的头像", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "{name}的头像" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "发送消息", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "发送消息" }, "icu:home": { - "messageformat": "家", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "家" }, "icu:work": { - "messageformat": "工作", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "工作" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "手机", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "手机" }, "icu:email": { - "messageformat": "邮箱", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "邮箱" }, "icu:phone": { - "messageformat": "电话", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "电话" }, "icu:address": { - "messageformat": "地址", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "地址" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "邮政信箱", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "邮政信箱" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "下载中", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "下载中" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "下载完整消息", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "下载完整消息" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "下载附件", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "下载附件" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "回应消息", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "回应消息" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "回复消息", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "回复消息" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "找不到原始消息", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "找不到原始消息" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "原始消息可用,但尚未加载。向上滑动可加载。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "原始消息可用,但尚未加载。向上滑动可加载。" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "开始记录语音信息", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "开始记录语音信息" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "完成语音信息并发送", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "完成语音信息并发送" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "取消语音信息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "取消语音信息" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "语音消息录制已停止,因为已达到最大时间限制。", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "语音消息录制已停止,因为已达到最大时间限制。" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "语音消息录制已停止,因为您已切换到另一个应用程序。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "语音消息录制已停止,因为您已切换到另一个应用程序。" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "语音消息限制为 1 小时。如果您切换到另一个应用,录音将停止。", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "语音消息限制为 1 小时。如果您切换到另一个应用,录音将停止。" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "语音消息只允许有一个附件。", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "语音消息只允许有一个附件。" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "录音设备有问题", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "录音设备有问题" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "附件已保存", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "附件已保存" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "在文件夹中显示", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "在文件夹中显示" }, "icu:you": { - "messageformat": "您", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "您" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "回复 {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "回复 {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "发送语音消息前,请先允许 Signal Desktop 访问您的麦克风。", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "发送语音消息前,请先允许 Signal Desktop 访问您的麦克风。" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "为了呼叫,您必须允许 Signal Desktop 访问麦克风。", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "为了呼叫,您必须允许 Signal Desktop 访问麦克风。" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "为了视频呼叫,您必须允许 Signal Desktop 访问摄像头。", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "为了视频呼叫,您必须允许 Signal Desktop 访问摄像头。" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "允许访问", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "允许访问" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "打开设置", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "打开设置" }, "icu:audio": { - "messageformat": "音频", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "音频" }, "icu:video": { - "messageformat": "视频", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "视频" }, "icu:photo": { - "messageformat": "图片", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "图片" }, "icu:text": { - "messageformat": "文本", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "文本" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "无法更新", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "无法更新" }, "icu:muted": { - "messageformat": "已静音", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "已静音" }, "icu:mute": { - "messageformat": "静音", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "静音" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal 无法更新。请{retry}或访问{url}手动安装应用,然后{support}此问题", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal 无法更新。请{retry}或访问{url}手动安装应用,然后{support}此问题" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal 无法更新。请访问{url}手动安装应用,然后{support}此问题", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal 无法更新。请访问{url}手动安装应用,然后{support}此问题" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal Desktop 可能在 macOS 隔离区,无法自动升级。请用 Finder 移动{app}应用至{folder}。", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal Desktop 可能在 macOS 隔离区,无法自动升级。请用 Finder 移动{app}应用至{folder}。" }, "icu:ok": { "messageformat": "好" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "放弃" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "无法发送给某些收件人,请检查您的网络连接。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "无法发送给某些收件人,请检查您的网络连接。" }, "icu:error": { "messageformat": "错误" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "信息属性", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "信息属性" }, "icu:delete": { "messageformat": "删除" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "转发" }, "icu:done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Label for done" + "messageformat": "完成" }, "icu:update": { "messageformat": "更新" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "下一步" }, "icu:on": { - "messageformat": "开", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "开" }, "icu:off": { - "messageformat": "关", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "关" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "该消息将从设备上删除。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "该消息将从设备上删除。" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "此操作将对此聊天中使用较新版本 Signal 的所有成员永久删除此消息,他们将看到您删除了一条消息。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "此操作将对此聊天中使用较新版本 Signal 的所有成员永久删除此消息,他们将看到您删除了一条消息。" }, "icu:from": { - "messageformat": "来自", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "来自" }, "icu:to": { - "messageformat": "至", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "至" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender}发送给{receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender}发送给{receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender}发送给您", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender}发送给您" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "您发送给{receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "您发送给{receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "您发送给{receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "您发送给{receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "已发送", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "已发送" }, "icu:received": { - "messageformat": "已接收", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "已接收" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "消息", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "消息" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "群组成员", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "群组成员" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "显示成员" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "查看安全码" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "详情", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "详情" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "您", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "您" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "已验证", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "已验证" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name}已被屏蔽", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name}已被屏蔽" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "有待处理的消息请求", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "有待处理的消息请求" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "与{name}没有私聊消息", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "与{name}没有私聊消息" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 密友", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 密友" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name}在您的系统通讯录中", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name}在您的系统通讯录中" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "查看安全码", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "查看安全码" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "查看最近媒体", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "查看最近媒体" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "您还未与该联系人有任何通讯,您的安全代码将会在您对其发送第一条消息后显示。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "您还未与该联系人有任何通讯,您的安全代码将会在您对其发送第一条消息后显示。" }, "icu:back": { - "messageformat": "返回", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "返回" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "返回", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "返回" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "更多信息", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "更多信息" }, "icu:copy": { - "messageformat": "复制文本", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "复制文本" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "选择", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "选择" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "防剧透", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "防剧透" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "重试发送", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "重试发送" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "重新尝试对所有人删除", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "重新尝试对所有人删除" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "转发消息", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "转发消息" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "回复", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "回复" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "回应", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "回应" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "下载", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "下载" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "删除", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "删除" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "转发", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "转发" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "信息", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "信息" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "删除消息", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "删除消息" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "要删除消息吗?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "要删除消息吗?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "此聊天中的所有消息将会从此设备上删除。删除消息后,您仍然可以搜索此聊天。", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "此聊天中的所有消息将会从此设备上删除。删除消息后,您仍然可以搜索此聊天。" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "离开群组", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "离开群组" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "确定要离开?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "确定要离开?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "您将无法在这个群组中发送和接收消息。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "您将无法在这个群组中发送和接收消息。" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "离开", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "离开" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "在退出群组之前必须至少选择一位新管理员。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "在退出群组之前必须至少选择一位新管理员。" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "安全会话已重置", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "安全会话已重置" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "聊天会话已刷新", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "聊天会话已刷新" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal 使用端对端加密,有时可能需要刷新聊天会话。这不影响聊天的安全性,但您可能会漏收聊天对象的消息,这时您可以请对方重新发送。", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal 使用端对端加密,有时可能需要刷新聊天会话。这不影响聊天的安全性,但您可能会漏收聊天对象的消息,这时您可以请对方重新发送。" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "联系支持", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "联系支持" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "发送问题", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "发送问题" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "来自 {sender} 的消息无法发送", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "来自 {sender} 的消息无法发送" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "发送问题", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "发送问题" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "来自{sender}的消息、贴纸、回应、已读回执或媒体无法发送给您。对方可能曾经尝试直接发送给您,或在群组中发送。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "来自{sender}的消息、贴纸、回应、已读回执或媒体无法发送给您。对方可能曾经尝试直接发送给您,或在群组中发送。" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "此聊天中来自{sender}的消息、贴纸、回应、已读回执或媒体无法发送给您。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "此聊天中来自{sender}的消息、贴纸、回应、已读回执或媒体无法发送给您。" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender}已更改手机号码", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender}已更改手机号码" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}和{conversationTitle}来自同一个账户。这是两个聊天的消息记录。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle}和{conversationTitle}来自同一个账户。这是两个聊天的消息记录。" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "您与{conversationTitle}的消息记录和对方的号码 {obsoleteConversationNumber} 已合并。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "您与{conversationTitle}的消息记录和对方的号码 {obsoleteConversationNumber} 已合并。" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "我们已合并{conversationTitle}和来自同一个账户的另一个聊天的消息记录。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "我们已合并{conversationTitle}和来自同一个账户的另一个聊天的消息记录。" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "给{obsoleteConversationTitle}发消息后,您得知此号码属于{conversationTitle}。对方的手机号码是私密号码。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "给{obsoleteConversationTitle}发消息后,您得知此号码属于{conversationTitle}。对方的手机号码是私密号码。" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "您两个聊天的消息记录已合并到此处。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "您两个聊天的消息记录已合并到此处。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 属于{conversationTitle}。你们均是{sharedGroup}的成员。", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} 属于{conversationTitle}。你们均是{sharedGroup}的成员。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 属于{conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} 属于{conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "您向 {oldTitle} 发起了聊天", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "您向 {oldTitle} 发起了聊天" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "引用消息图片的缩略图", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "引用消息图片的缩略图" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "消息图片", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "消息图片" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "消息视频的截图", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "消息视频的截图" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "聊天中发送的图片", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "聊天中发送的图片" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "表示该图片带有描述的图标", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "表示该图片带有描述的图标" }, "icu:save": { - "messageformat": "保存", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "保存" }, "icu:reset": { - "messageformat": "重置", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "重置" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "文件图标", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "文件图标" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "欢迎来到 Signal Desktop", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "欢迎来到 Signal Desktop" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "Signal 让隐私保护触手可及。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "Signal 让隐私保护触手可及。" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "已关联的设备", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "已关联的设备" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "关联新设备", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "关联新设备" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "扫描您手机上的 Signal 应用中的此二维码", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "扫描您手机上的 Signal 应用中的此二维码" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "在您的手机上打开Signal", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "在您的手机上打开Signal" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "点击{settings},然后点击{linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "点击{settings},然后点击{linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "设置", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "设置" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "点击{plusButton}(Android)或{linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "点击{plusButton}(Android)或{linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "无法加载此二维码。请检查您的网络并重试。重试", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "无法加载此二维码。请检查您的网络并重试。重试" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "需要协助?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "需要协助?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "您将会在您手机的“已连接设备”下看到此名称", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "您将会在您手机的“已连接设备”下看到此名称" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "我的计算机", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "我的计算机" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "手机号码", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "手机号码" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "设备名称", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "设备名称" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "选择这个设备的名称", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "选择这个设备的名称" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "完成手机关联", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "完成手机关联" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "正在同步联系人和群组", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "正在同步联系人和群组" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "注意:您的聊天记录将不会同步到此设备", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "注意:您的聊天记录将不会同步到此设备" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "连接服务器失败", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "连接服务器失败" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "很抱歉,您已连接过多的设备,请删除一些然后重试。" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "重试" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "主题", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "主题" }, "icu:calling": { - "messageformat": "呼叫时", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "呼叫时" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "回拨", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "回拨" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "重拨", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "重拨" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "加入通话", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入通话" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "回拨", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "回拨" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "由于通话人数众多,麦克风已静音", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "由于通话人数众多,麦克风已静音" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "通话通知", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "通话通知" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "通话人数已满", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通话人数已满" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "无法加入通话", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "无法加入通话" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "您已在通话中。", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "您已在通话中。" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "无法获取通话链接信息。请检查您的互联网连接并重试。", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "无法获取通话链接信息。请检查您的互联网连接并重试。" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "通话链接已复制。", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "通话链接已复制。" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "此通话链接已失效。", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "此通话链接已失效。" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal 通话", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal 通话" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "您加入通话的请求已被拒绝。", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "您加入通话的请求已被拒绝。" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "加入请求被拒绝", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "加入请求被拒绝" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "有人已将您移除出通话。", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "有人已将您移除出通话。" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "被移除出通话", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "被移除出通话" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "通过此链接加入通话的任何人都能看到您的名称和头像。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "通过此链接加入通话的任何人都能看到您的名称和头像。" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "通过此链接加入通话的任何人都能看到您的名称、头像和手机号码。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "通过此链接加入通话的任何人都能看到您的名称、头像和手机号码。" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "加入", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "开始", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "开始" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "通话人数已满", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通话人数已满" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "摄像头已禁用", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "摄像头已禁用" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "关闭摄像头", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "关闭摄像头" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "开启摄像头", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "开启摄像头" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "麦克风已禁用", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "麦克风已禁用" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "麦克风静音", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "麦克风静音" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "麦克风取消静音", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "麦克风取消静音" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "演示已禁用", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "演示已禁用" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "开始演示", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "开始演示" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "停止演示", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止演示" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "回应", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "回应" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "群组人数过多,无法与参与人通话。", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "群组人数过多,无法与参与人通话。" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "通知但不拨通", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "通知但不拨通" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "启用拨通", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "启用拨通" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "关闭铃声", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "关闭铃声" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "开启铃声", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "开启铃声" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "更多选项", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "更多选项" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {举手 · {count,number} 人}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {举手 · {count,number} 人}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "您", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "您" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "摄像头已关闭", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "摄像头已关闭" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "没有人在这里", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "没有人在这里" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first} 参与该通话", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 参与该通话" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "你的另一设备参与该通话", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "你的另一设备参与该通话" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} 和 {second} 参与该通话", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 和 {second} 参与该通话" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}、{second} 和 {third} 参与该通话", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}、{second} 和 {third} 参与该通话" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second}和其他 {others,number} 人正在此通话中}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second}和其他 {others,number} 人正在此通话中}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal 将会拨给{person}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal 将会拨给{person}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal 将会拨给{first}和{second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal 将会拨给{first}和{second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal 将会拨给{first}、{second}和{third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal 将会拨给{first}、{second}和{third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal 将会呼叫 {first}、{second} 和其他 {others,number} 人}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal 将会呼叫 {first}、{second} 和其他 {others,number} 人}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person}将会收到通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person}将会收到通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first}和{second}将会收到通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}和{second}将会收到通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}、{second}和{third}将会收到通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}、{second}和{third}将会收到通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和其他 {others,number} 人将会收到通知}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和其他 {others,number} 人将会收到通知}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "没有人在这里", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "没有人在这里" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "此通话中有 1 位用户", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "此通话中有 1 位用户" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "该通话· {people} 人参与", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "该通话· {people} 人参与" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {此通话 · {people,number} 人}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {此通话 · {people,number} 人}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "您已屏蔽{name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "您已屏蔽{name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "你们双方将不会接到彼此的语音或视频来电。", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "你们双方将不会接到彼此的语音或视频来电。" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "无法接收来自 {name} 的音频和视频", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "无法接收来自 {name} 的音频和视频" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "这可能是因为对方还未对您的安全码变更进行验证,或对方的设备有问题,或对方已将您屏蔽。", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "这可能是因为对方还未对您的安全码变更进行验证,或对方的设备有问题,或对方已将您屏蔽。" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "向上滚动", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向上滚动" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "向下滚动", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向下滚动" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "您正在对所有人进行演示。", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "您正在对所有人进行演示。" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "当您准备好停止演示时,点击此处返回通话。", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "当您准备好停止演示时,点击此处返回通话。" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal 正在共享 {window}。", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal 正在共享 {window}。" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "停止共享", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止共享" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "您已停止演示", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "您已停止演示" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} 正在演示", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} 正在演示" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} 已停止演示", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} 已停止演示" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "所需权限", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "所需权限" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal 需相关访问权限,以进行计算机屏幕录制。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal 需相关访问权限,以进行计算机屏幕录制。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "打开“系统首选项”。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "打开“系统首选项”。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "点击左下角的锁定图标,然后输入计算机密码。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "点击左下角的锁定图标,然后输入计算机密码。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "在右侧,选中 Signal 旁边的选择框。如果列表中没有 Signal,请点击 + 添加。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "在右侧,选中 Signal 旁边的选择框。如果列表中没有 Signal,请点击 + 添加。" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "打开系统首选项", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "打开系统首选项" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "不予考虑", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "不予考虑" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "总是转发通话", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "总是转发通话" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "通过 Signal 服务器中转全部通话,避免向联系人显示 IP 地址。启用该选项会降低通话质量。", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "通过 Signal 服务器中转全部通话,避免向联系人显示 IP 地址。启用该选项会降低通话质量。" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "权限", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "权限" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "允许访问麦克风", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允许访问麦克风" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "允许访问摄像头", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允许访问摄像头" }, "icu:general": { - "messageformat": "通用", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "通用" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "检查消息输入框中的文字拼写", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "检查消息输入框中的文字拼写" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "选中文本时显示文本格式弹出菜单", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "选中文本时显示文本格式弹出菜单" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "拼写检查将在 Signal 下次启动时打开。", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "拼写检查将在 Signal 下次启动时打开。" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "拼写检查将在 Signal 下次启动时禁用。", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "拼写检查将在 Signal 下次启动时禁用。" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "最小化至系统托盘", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "最小化至系统托盘" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "启动最小化至托盘", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "启动最小化至托盘" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "计算机登录时打开", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "计算机登录时打开" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "删除应用数据", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "删除应用数据" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "这会删除应用中的所有数据,包括删除所有消息和已保存的账户信息。", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "这会删除应用中的所有数据,包括删除所有消息和已保存的账户信息。" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "删除数据", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "删除数据" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "是否删除所有数据?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "是否删除所有数据?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "要删除此版 Signal Desktop 中的所有数据和消息吗?您可以随时重新链接此电脑,但您的消息将无法恢复。您的 Signal 账户和您手机或其他已链接设备上的数据不会被删除。", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "要删除此版 Signal Desktop 中的所有数据和消息吗?您可以随时重新链接此电脑,但您的消息将无法恢复。您的 Signal 账户和您手机或其他已链接设备上的数据不会被删除。" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "删除所有数据", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "删除所有数据" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "断开连接并删除所有数据", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "断开连接并删除所有数据" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "您先前安装的 Signal Desktop 中有旧的数据。如果选择继续,它将被删除,并且您将从头开始。", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "您先前安装的 Signal Desktop 中有旧的数据。如果选择继续,它将被删除,并且您将从头开始。" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "删除旧数据", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "删除旧数据" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "提醒", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "提醒" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "收到消息时,显示通知:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "收到消息时,显示通知:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "关闭提醒", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "关闭提醒" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "名字、内容和操作", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "名字、内容和操作" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "没有名字或者内容", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "没有名字或者内容" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "仅名字", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "仅名字" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "新消息", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "新消息" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{group}中的{sender}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{group}中的{sender}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender}用 {emoji} 回应了您的消息" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender}用 {emoji} 回应了:{message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "发送失败", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "发送失败" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "删除失败", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "删除失败" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "编辑失败,点击查看详情", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "编辑失败,点击查看详情" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "发送已暂停", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "发送已暂停" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "部分发送,点击查看详情", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "部分发送,点击查看详情" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "已部分删除,请点击重试", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "已部分删除,请点击重试" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "更多", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "更多" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "隐藏", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "隐藏" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "了解更多有关安全代码的信息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "了解更多有关安全代码的信息" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "此版本的 Signal Desktop 已过期,请升级到最新版本以继续发送消息。", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "此版本的 Signal Desktop 已过期,请升级到最新版本以继续发送消息。" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "点击前往 signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "点击前往 signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "媒体信息", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "媒体信息" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "号码未注册", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "号码未注册" }, "icu:sync": { - "messageformat": "导出联系人", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "导出联系人" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "从您的移动设备导入所有 Signal 的群组和联系人。", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "从您的移动设备导入所有 Signal 的群组和联系人。" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "最后一次导入于", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "最后一次导入于" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "现在导入", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "现在导入" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "正在导入…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "正在导入…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "导入失败,确保您的电脑和手机已连网。", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "导入失败,确保您的电脑和手机已连网。" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "现在", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "现在" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1分钟", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1分钟" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1小时", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1小时" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number}小时", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number}小时" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number}分钟", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number}分钟" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "刚刚", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "刚刚" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "今天 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "今天 {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "昨天 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "昨天 {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "消息过长。", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "消息过长。" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "取消屏蔽此联系人以发送消息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "取消屏蔽此联系人以发送消息。" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "取消屏蔽此群组以发送消息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "取消屏蔽此群组以发送消息。" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "您已将阅后即焚的时长设为{time}。", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "您已将阅后即焚的时长设为{time}。" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "阅后即焚的时长已更新为{time}。", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "阅后即焚的时长已更新为{time}。" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "一位成员已将阅后即焚的时长设定为{time}。", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "一位成员已将阅后即焚的时长设定为{time}。" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name} 将自动销毁消息时间设定为 {time}。", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name} 将自动销毁消息时间设定为 {time}。" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "关闭", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "关闭" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "限时消息", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "限时消息" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "阅后即焚已停用", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "阅后即焚已停用" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "某成员禁用了自动销毁消息。", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "某成员禁用了自动销毁消息。" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name} 禁用了自动销毁消息。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name} 禁用了自动销毁消息。" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "您已禁用阅后即焚。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "您已禁用阅后即焚。" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "计时器设置为{time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "计时器设置为{time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "推送通知音效", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "推送通知音效" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "播放通话铃声", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "播放通话铃声" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "显示通话通知", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "显示通话通知" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "启用来电", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "启用来电" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender}已将其昵称从{oldProfile}更改为{newProfile}。", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender}已将其昵称从{oldProfile}更改为{newProfile}。" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile}已将其昵称更改为{newProfile}。", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile}已将其昵称更改为{newProfile}。" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "验证安全码", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "验证安全码" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "安全码已改变", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "安全码已改变" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "安全码更变", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "安全码更变" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name}的安全码已改变", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name}的安全码已改变" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "查看安全码", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "查看安全码" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "消息", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "消息" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "查看安全码", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "查看安全码" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "此用户在您和他通信之前将不能被验证。", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "此用户在您和他通信之前将不能被验证。" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "{name1} 的安全码:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "{name1} 的安全码:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "浅色", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "浅色" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "深色", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "深色" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "系统", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "系统" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "备忘录", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "备忘录" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "您可以在此聊天中添加备忘。如果您的账户关联了其他设备,新的备忘将会同步到其他设备上。", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "您可以在此聊天中添加备忘。如果您的账户关联了其他设备,新的备忘将会同步到其他设备上。" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "当收到通知时,聚焦该窗口", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "当收到通知时,聚焦该窗口" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "隐藏菜单栏", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "隐藏菜单栏" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "发起新聊天", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "发起新聊天" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "新聊天", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "新聊天" }, "icu:stories": { - "messageformat": "动态", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "动态" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "姓名、用户名或手机号码", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "姓名、用户名或手机号码" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "未找到联系人", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "未找到联系人" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "未找到群组", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "未找到群组" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "未找到聊天", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "未找到聊天" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "已移除{title}。", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "已移除{title}。" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "出现了一个错误", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "出现了一个错误" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "调试日志", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "调试日志" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "无法获取用户名。请检查您的网络连接并重试。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "无法获取用户名。请检查您的网络连接并重试。" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "无法获取手机号码。请检查您的网络连接并重试。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "无法获取手机号码。请检查您的网络连接并重试。" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "您只能在发送此消息后的 24 小时以内进行编辑。", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "您只能在发送此消息后的 24 小时以内进行编辑。" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} 不是 Signal 用户。请确认您输入了完整的用户名。", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} 不是 Signal 用户。请确认您输入了完整的用户名。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "未找到此用户。“{phoneNumber}”不是 Signal 用户。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "未找到此用户。“{phoneNumber}”不是 Signal 用户。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "未找到此用户。“{phoneNumber}”不是有效的手机号码。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "未找到此用户。“{phoneNumber}”不是有效的手机号码。" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "选择成员", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "选择成员" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "返回", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "返回" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "跳过", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "跳过" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "下一步" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "已达到群组人数上限", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "已达到群组人数上限" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal 群组最多可有 {max,number} 个成员。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal 群组最多可有 {max,number} 个成员。" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "已达到建议成员数上限", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "已达到建议成员数上限" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "成员不多于 {max,number} 时 Signal 群组性能最佳。添加更多成员可造成消息收发延迟。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "成员不多于 {max,number} 时 Signal 群组性能最佳。添加更多成员可造成消息收发延迟。" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "命名该群组", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "命名该群组" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "返回成员选择", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "返回成员选择" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "群组名称(必填)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "群组名称(必填)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "描述", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "描述" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "创建", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "创建" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "成员", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "成员" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "无法创建该群组,请检查连接并重试。", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "无法创建该群组,请检查连接并重试。" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "编辑群组", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "编辑群组" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "无法升级该群组,请检查连接并重试。", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "无法升级该群组,请检查连接并重试。" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "不支持短信/彩信。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "不支持短信/彩信。" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "输入手机号码来添加联系人。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "输入手机号码来添加联系人。" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "无效的号码", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "无效的号码" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "点击将 Signal Desktop 与您的移动设备重新关联,以便继续收发消息。" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "未连接" }, "icu:relink": { - "messageformat": "重新连接", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "重新连接" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "有可用更新" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "点击下载更新" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal 无法更新,请点击重试。", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal 无法更新,请点击重试。" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "重启 Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "稍后", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "稍后" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "忽略更新" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name} 已离开该群组。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name} 已离开该群组。" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name} 已离开该群组。", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name} 已离开该群组。" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name} 更新了群组。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name} 更新了群组。" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "您已更新该群组", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "您已更新该群组" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "群组头像已更新。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "群组头像已更新。" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "群组名称现在为“{name}”。", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "群组名称现在为“{name}”。" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "你已加入该群组。", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "你已加入该群组。" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name} 加入了群组。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name} 加入了群组。" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names} 加入了群组。", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names} 加入了群组。" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {与{title}的聊天,{unreadCount,number} 条新消息,最后一条消息:{lastMessage}。}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {与{title}的聊天,{unreadCount,number} 条新消息,最后一条消息:{lastMessage}。}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "最后一条消息可能已被删除。", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "最后一条消息可能已被删除。" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "去和{title}聊天", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "去和{title}聊天" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "通信请求", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "通信请求" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "草稿:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "草稿:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "消息请求", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "消息请求" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "GIF", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "GIF" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "图片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "图片" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "视频", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "视频" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "语音消息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "语音消息" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "语音消息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "语音消息" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "文件", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "文件" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "表情信息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "表情信息" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "不支持的信息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "不支持的信息" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "一次性浏览媒体文件", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "一次性浏览媒体文件" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "一次性图片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "一次性图片" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "一次性视频", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "一次性视频" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "消息已删除。", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "消息已删除。" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "附件太大而无法显示。", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "附件太大而无法显示。" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "有些附件由于太大而无法显示。", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "有些附件由于太大而无法显示。" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "使用此链接加入 Signal 通话", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "使用此链接加入 Signal 通话" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "无法获取捐款详情", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "无法获取捐款详情" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "在手机上查看此消息以打开", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "在手机上查看此消息以打开" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "在手机上点击此条消息以查看您的捐款徽章", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "在手机上点击此条消息以查看您的捐款徽章" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender}代您给 Signal 捐了款", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender}代您给 Signal 捐了款" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "查看您的手机以打开此捐款徽章", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "查看您的手机以打开此捐款徽章" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "查看您的手机以显示此捐款徽章", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "查看您的手机以显示此捐款徽章" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender}代您捐了款", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender}代您捐了款" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "您领取了一枚捐款徽章", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "您领取了一枚捐款徽章" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "您代{recipient}捐了款", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "您代{recipient}捐了款" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "捐款" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "捐款" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {还剩 {days,number} 天}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {还剩 {days,number} 天}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {还剩 {hours,number} 小时}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {还剩 {hours,number} 小时}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {还剩 {minutes,number} 分钟}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {还剩 {minutes,number} 分钟}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "已到期", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "已到期" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "查看", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "查看" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "查看", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "查看" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "已领取", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "已领取" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "您发送的消息", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "您发送的消息" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "{author}发送的消息", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "{author}发送的消息" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "感谢您的支持!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "感谢您的支持!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "您以{name}的名义给 Signal 捐了款。对方可以选择是否在个人资料中显示自己对 Signal 的支持。", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "您以{name}的名义给 Signal 捐了款。对方可以选择是否在个人资料中显示自己对 Signal 的支持。" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "无法安装表情包", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "无法安装表情包" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "贴纸", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "贴纸" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "可用", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "可用" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "已安装", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "已安装" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "没有安装任何表情包", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "没有安装任何表情包" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal 艺术家系列", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal 艺术家系列" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "没有可用的 Signal 艺术家表情", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "没有可用的 Signal 艺术家表情" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "您收到的表情", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "您收到的表情" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "消息中的表情会显示在这里", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "消息中的表情会显示在这里" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "安装", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "安装" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "卸载", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "卸载" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "如果您没有原始信息,可能无法重新安装此表情包。", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "如果您没有原始信息,可能无法重新安装此表情包。" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "新推出贴纸功能:Bandit the Cat", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "新推出贴纸功能:Bandit the Cat" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "隆重推出“表情包”功能", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "隆重推出“表情包”功能" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "既然可以用表情,为何还要打字呢?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "既然可以用表情,为何还要打字呢?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "打开表情选取器", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "打开表情选取器" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "添加表情包", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "添加表情包" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "下一页", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "下一页" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "上一页", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "上一页" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "最近表情", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "最近表情" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "一些表情无法下载", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "一些表情无法下载" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "正在安装表情包……", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "正在安装表情包……" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "没有找到表情", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "没有找到表情" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "您消息中的新表情包已可以安装", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "您消息中的新表情包已可以安装" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "没有找到表情包", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "没有找到表情包" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "最近使用过的表情会显示在这里。", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "最近使用过的表情会显示在这里。" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "最近", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "最近" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "精选", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "精选" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "模拟时间", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "模拟时间" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "表情包", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "表情包" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "无法打开表情包。请在检查网络连接后重试。", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "无法打开表情包。请在检查网络连接后重试。" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "没有找到符合条件的表情", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "没有找到符合条件的表情" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "关闭表情符号搜索", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "关闭表情符号搜索" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "搜索表情", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "搜索表情" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "肤色 {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "肤色 {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "最近", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "最近" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "表情符号", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "表情符号" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "动物", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "动物" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "食物", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "食物" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "活动", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "活动" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "旅行", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "旅行" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "物品", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "物品" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "符号", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "符号" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "旗帜", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "旗帜" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "取消" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "您用 {emoji} 进行了回应", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "您用 {emoji} 进行了回应" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title}用 {emoji} 进行了回应", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title}用 {emoji} 进行了回应" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人用 {emoji} 进行了回应}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人用 {emoji} 进行了回应}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "消息", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "消息" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "阅读全文", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "阅读全文" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "消息太长,无法显示更多", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "消息太长,无法显示更多" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} 给您发送的信息无法被处理,因为它用到了新的 Signal 功能。" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "您已经在使用最新版本的 Signal,将来这种信息会被自动同步。" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "升级 Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "升级 Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "已阅", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "已阅" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "媒体", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "媒体" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "你已查看过该信息。", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "你已查看过该信息。" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "阅后即焚消息不会保存在您的聊天记录中。", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "阅后即焚消息不会保存在您的聊天记录中。" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "查看照片", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "查看照片" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "查看视频", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "查看视频" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(附件)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(附件)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(引用)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(引用)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(草稿)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(草稿)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "聚焦最早的未读消息或最后一条消息", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "聚焦最早的未读消息或最后一条消息" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "部分浏览", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "部分浏览" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "上一个聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一个聊天" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "下一个聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一个聊天" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "上一个未读聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一个未读聊天" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "下一个未读聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一个未读聊天" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "首选项", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "首选项" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "打开聊天菜单", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打开聊天菜单" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "发起新聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "发起新聊天" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "存档聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "存档聊天" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "取消聊天存档", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "取消聊天存档" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "搜索", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "搜索" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "在聊天中搜索", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "在聊天中搜索" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "你已经浏览过这条信息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "你已经浏览过这条信息" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "查看全部媒体", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "查看全部媒体" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "打开表情符号选择器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打开表情符号选择器" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "打开表情选取器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打开表情选取器" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "开始录制语音便签", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "开始录制语音便签" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "选定消息的默认操作", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "选定消息的默认操作" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "查看选中消息详情", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "查看选中消息详情" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "切换到回复所选讯息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切换到回复所选讯息" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "为选中的消息切换表情回应选择器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "为选中的消息切换表情回应选择器" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "保存所选邮件中的附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "保存所选邮件中的附件" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "删除已选消息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "删除已选消息" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "转发已选消息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "转发已选消息" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "换行", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "换行" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "展开编辑器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "展开编辑器" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "发送(编辑器展开时)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "发送(编辑器展开时)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "附加文件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "附加文件" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "删除草稿链接的预览", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "删除草稿链接的预览" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "删除所有草稿附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "删除所有草稿附件" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "跳至聊天", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "跳至聊天" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "编辑上一条消息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "编辑上一条消息" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "选项", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "选项" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "Tab", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Tab" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 至 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 至 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "键盘快捷键", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "键盘快捷键" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "导航", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "导航" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "信息", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "信息" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "编辑器", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "编辑器" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "将所选文本加粗", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "将所选文本加粗" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "将所选文本设为斜体", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "将所选文本设为斜体" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "给所选文本添加删除线", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "给所选文本添加删除线" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "将所选文本设为等宽字体", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "将所选文本设为等宽字体" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "将所选文本设为防剧透格式", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "将所选文本设为防剧透格式" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "打开所选消息的上下文菜单", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "打开所选消息的上下文菜单" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "加粗", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "加粗" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "斜体", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "斜体" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "删除线", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "删除线" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "等宽字体", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "等宽字体" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "防剧透", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "防剧透" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "滚动到列表顶部", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "滚动到列表顶部" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "滚动到列表底部", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "滚动到列表底部" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "关闭当前聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "关闭当前聊天" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "呼叫时", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "呼叫时" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "切换静音开关", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切换静音开关" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "切换视频开关", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切换视频开关" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "视频接听(仅视频通话)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "视频接听(仅视频通话)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "接听但不开视频", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "接听但不开视频" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "发起语音通话", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "发起语音通话" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "发起视频通话", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "发起视频通话" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "拒绝通话", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "拒绝通话" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "结束呼叫", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "结束呼叫" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "关闭弹出窗口", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "关闭弹出窗口" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "添加图片或视频附件", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "添加图片或视频附件" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "删除附件", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "删除附件" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "返回收件箱", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "返回收件箱" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "聊天已存档", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "聊天已存档" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "撤消", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "撤消" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "聊天已还原至收件箱", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "聊天已还原至收件箱" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "聊天已标记为未读", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "聊天已标记为未读" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "编辑消息", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "编辑消息" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "如果您编辑消息,其将仅对使用最新版 Signal 的用户可见。这些用户将会看到您编辑了消息。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "如果您编辑消息,其将仅对使用最新版 Signal 的用户可见。这些用户将会看到您编辑了消息。" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "发送格式文本", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "发送格式文本" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "有些会员使用的 Signal 版本不支持格式文本功能。他们将无法看到消息中的格式变化。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "有些会员使用的 Signal 版本不支持格式文本功能。他们将无法看到消息中的格式变化。" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "要打开 Signal 贴纸包创建器吗?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "要打开 Signal 贴纸包创建器吗?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "确认", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "确认" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "不予考虑", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "不予考虑" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "如要使用贴纸包创建器,请设置您的手机版和电脑版 Signal", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "如要使用贴纸包创建器,请设置您的手机版和电脑版 Signal" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "移除回应", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "移除回应" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "发送回应失败,请重试。", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "发送回应失败,请重试。" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "更多", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "更多" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "全部", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "全部" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "安全提示", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "安全提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "接受陌生人发来的消息请求时须谨慎。需要当心的是:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "接受陌生人发来的消息请求时须谨慎。需要当心的是:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "加密货币或金钱骗局", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "加密货币或金钱骗局" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "如有陌生人给您发送有关加密货币(如比特币)或金融投资机会的消息,请当心,这很可能是垃圾消息。", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "如有陌生人给您发送有关加密货币(如比特币)或金融投资机会的消息,请当心,这很可能是垃圾消息。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "模糊或无关消息", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "模糊或无关消息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "垃圾消息发送者通常会以“您好”这样的简单问候吸引您的注意。当您回应后,他们可能会进一步引诱您。", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "垃圾消息发送者通常会以“您好”这样的简单问候吸引您的注意。当您回应后,他们可能会进一步引诱您。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "含链接的消息", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "含链接的消息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "当心陌生人发来的含网站链接的消息。千万不要访问不信任的人发来的链接。", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "当心陌生人发来的含网站链接的消息。千万不要访问不信任的人发来的链接。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "假冒企业和机构", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "假冒企业和机构" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "请谨慎对待与您联系的企业或政府机构。涉及税务机构、快递公司等的消息有可能是垃圾消息。", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "请谨慎对待与您联系的企业或政府机构。涉及税务机构、快递公司等的消息有可能是垃圾消息。" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "前往第 {page,number} 页", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "前往第 {page,number} 页" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "上一个提示", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "上一个提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "下一个提示", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "下一个提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "完成" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "是否允许 {name} 给您发送消息并与其分享你的名字和图片?在您接受之前,他们将不知道您看过他们的消息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "是否允许 {name} 给您发送消息并与其分享你的名字和图片?在您接受之前,他们将不知道您看过他们的消息。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "是否允许{name}给您发送消息并与其分享您的名字和照片?您此前已移除该用户。", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "是否允许{name}给您发送消息并与其分享您的名字和照片?您此前已移除该用户。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "是否允许{name}给您发送消息并与其分享您的名字和照片?在取消屏蔽之前,您不会收到对方的消息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "是否允许{name}给您发送消息并与其分享您的名字和照片?在取消屏蔽之前,您不会收到对方的消息。" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接收邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接收邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "是否取消屏蔽该群组并与之分享您的名字和照片?在取消屏蔽之前,您不会收到该群组的消息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "是否取消屏蔽该群组并与之分享您的名字和照片?在取消屏蔽之前,您不会收到该群组的消息。" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "屏蔽", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "屏蔽" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "取消屏蔽", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "取消屏蔽" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "要取消屏蔽{name}吗?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "要取消屏蔽{name}吗?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "彼此将可以收发消息并呼叫。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "彼此将可以收发消息并呼叫。" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "群组成员可再次将您添加至该群组。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "群组成员可再次将您添加至该群组。" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "举报垃圾消息并屏蔽", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "举报垃圾消息并屏蔽" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已举报为垃圾消息并屏蔽。", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "已举报为垃圾消息并屏蔽。" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "要屏蔽{title}吗?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "要屏蔽{title}吗?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "被屏蔽的用户无法向您发起通话或给您发送消息。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "被屏蔽的用户无法向您发起通话或给您发送消息。" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "是否要屏蔽且离开{title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "是否要屏蔽且离开{title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "您将无法获取该群组的消息或更新,并且其成员也不能再次将您添加至该群组。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "您将无法获取该群组的消息或更新,并且其成员也不能再次将您添加至该群组。" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "举报…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "举报…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "要举报为垃圾消息吗?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "要举报为垃圾消息吗?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal 将会通知此用户,其可能发送了垃圾消息。Signal 无法看到任何聊天的内容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal 将会通知此用户,其可能发送了垃圾消息。Signal 无法看到任何聊天的内容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal 将会给邀请您加入群组的用户发送通知,告知其可能发送了垃圾消息。Signal 无法看到任何聊天的内容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal 将会给邀请您加入群组的用户发送通知,告知其可能发送了垃圾消息。Signal 无法看到任何聊天的内容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal 将会给邀请您加入群组的{name}发送通知,告知其可能发送了垃圾消息。Signal 无法看到任何聊天的内容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal 将会给邀请您加入群组的{name}发送通知,告知其可能发送了垃圾消息。Signal 无法看到任何聊天的内容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "举报垃圾消息", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "举报垃圾消息" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "举报和屏蔽", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "举报和屏蔽" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "您接受了来自{name}的消息请求。如果这是一个误操作,您可以选择以下任意操作。", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "您接受了来自{name}的消息请求。如果这是一个误操作,您可以选择以下任意操作。" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已举报为垃圾消息。", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "已举报为垃圾消息。" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "删除", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "删除" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "要删除聊天吗?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "要删除聊天吗?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "此操作将从您的所有设备上删除此聊天。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "此操作将从您的所有设备上删除此聊天。" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "是否删除并离开{title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "是否删除并离开{title}?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "删除", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "删除" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "删除并离开", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "删除并离开" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "你将离开这个组,它将从你所有的设备中删除。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "你将离开这个组,它将从你所有的设备中删除。" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "继续", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "继续" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "要继续与该群组聊天并向群组成员分享您的昵称和头像吗? 了解更多。", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "要继续与该群组聊天并向群组成员分享您的昵称和头像吗? 了解更多。" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "要继续与 {firstName} 聊天并与其分享您的昵称和头像码? 了解更多", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "要继续与 {firstName} 聊天并与其分享您的昵称和头像码? 了解更多" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 名成员}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 名成员}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group} 的成员", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group} 的成员" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1} 和 {group2} 的成员", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1} 和 {group2} 的成员" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1}、{group2} 和 {group3} 的成员", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2} 和 {group3} 的成员" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3}和另一个群组的成员", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3}和另一个群组的成员" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3}以及其他 {remainingCount,number} 个群组的成员}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3}以及其他 {remainingCount,number} 个群组的成员}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name} 已将您添加至群组。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name} 已将您添加至群组。" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "无共同群组", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "无共同群组" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "无共同群组。请仔细审核请求。", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "无共同群组。请仔细审核请求。" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "接听来电", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "接听来电" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "接听但不开视频", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "接听但不开视频" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "拒绝", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "拒绝" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "您拒接了语音通话", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "您拒接了语音通话" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "您拒接了视频通话", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "您拒接了视频通话" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "语音来电", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "语音来电" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "视频来电", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "视频来电" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "未接语音来电", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "未接语音来电" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "未接视频来电", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "未接视频来电" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "拨出语音通话", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "拨出语音通话" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "拨出视频通话", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "拨出视频通话" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "未接语音通话", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "未接语音通话" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "未接视频通话", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "未接视频通话" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal 仍在运行中", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 仍在运行中" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal 将会在通知区域继续运行。您可以在 Signal 设置中对此进行更改。", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 将会在通知区域继续运行。您可以在 Signal 设置中对此进行更改。" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "语音来电…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "语音来电…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "视频来电…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "视频来电…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "拨出语音通话", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "拨出语音通话" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "拨出视频通话", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "拨出视频通话" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer}正在呼叫您", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}正在呼叫您" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer}正在呼叫您和{otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}正在呼叫您和{otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer}正在呼叫您、{first}和{second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}正在呼叫您、{first}和{second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer}正在呼叫您、{first}、{second}和另一个人", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer}正在呼叫您、{first}、{second}和另一个人" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer}正在呼叫您、{first}、{second}和其他 {remaining,number} 人}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer}正在呼叫您、{first}、{second}和其他 {remaining,number} 人}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "响铃中…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "响铃中…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "开始通话", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "开始通话" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "开始视频通话", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "开始视频通话" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "加入", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "加入" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title} 将收到来自你的消息请求。一旦请求通过即可通话。", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title} 将收到来自你的消息请求。一旦请求通过即可通话。" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "重新连接…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "重新连接…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "音频通话", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "音频通话" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "通话链接", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "通话链接" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "正在等待通过", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "正在等待通过" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "结束", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "结束" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "离开", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "离开" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "麦克风关闭", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "麦克风关闭" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "麦克风开启", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "麦克风开启" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "铃声开启", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "铃声开启" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "铃声关闭", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "铃声关闭" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "你正在举手。", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "你正在举手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name}举手了。", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name}举手了。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name}和{otherName}举手了。", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name}和{otherName}举手了。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName}和其他 {overflowCount,number} 人举手了。}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName}和其他 {overflowCount,number} 人举手了。}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "打开队列", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "打开队列" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "放下", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "放下" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "举手", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "举手" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "放下", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "放下" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "设置", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "设置" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} 人参与通话", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} 人参与通话" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 人参与通话}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 人参与通话}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "群组通话已结束", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "群组通话已结束" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "群组通话已开启", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "群组通话已开启" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "您发起了一个群组通话", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "您发起了一个群组通话" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} 开启了群组通话", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} 开启了群组通话" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "您已在通话中", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "您已在通话中" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "通话已达到参与人数上限:{max,number}", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "通话已达到参与人数上限:{max,number}" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "最小化通话", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "最小化通话" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "全屏通话", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "全屏通话" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "更改视图", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "更改视图" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "网格视图", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "网格视图" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "侧边栏视图", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "侧边栏视图" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "说话人视图", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "说话人视图" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "视图已更新", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "视图已更新" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "离开通话", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "离开通话" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "共享您的屏幕", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "共享您的屏幕" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "开始共享", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "开始共享" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "整个屏幕", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "整个屏幕" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "屏幕 {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "屏幕 {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "窗口", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "窗口" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "复制链接", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "复制链接" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "视频", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "视频" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "麦克风", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "麦克风" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "扬声器", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "扬声器" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "无可用设备", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "无可用设备" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "默认", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "默认" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "静音通知", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "静音通知" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "未静音", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "未静音" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "静音 1 小时", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "静音 1 小时" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "静音 8 小时", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "静音 8 小时" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "静音 1 天", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "静音 1 天" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "静音 1 星期", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "静音 1 星期" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "总是静音", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "总是静音" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "取消静音", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "取消静音" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "已总是静音", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "已总是静音" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "静音至 {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "静音至 {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "表情符号", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "表情符号" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "出错了!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "出错了!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "请重试或联系支持人员。", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "请重试或联系支持人员。" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "好的", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "好的" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "无法编辑消息", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "无法编辑消息" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {此消息只能应用 {max,number} 次编辑。}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {此消息只能应用 {max,number} 次编辑。}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "抱歉, sgnl:// 链接无法解析!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "抱歉, sgnl:// 链接无法解析!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "您无法给该群组发送消息。", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "您无法给该群组发送消息。" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "只有群组管理人才能发起通话。", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "只有群组管理人才能发起通话。" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "无效链接", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "无效链接" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "这不是一个有效的群组链接,加入前请确保链接完整正确。", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "这不是一个有效的群组链接,加入前请确保链接完整正确。" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "您要加入此群组并向其成员分享您的名字和头像吗?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "您要加入此群组并向其成员分享您的名字和头像吗?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "已加入了该群组。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "已加入了该群组。" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "已请求该群组加入审批。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "已请求该群组加入审批。" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "未知链接版本", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "未知链接版本" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "Signal Desktop 这个版本不支持该链接。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "Signal Desktop 这个版本不支持该链接。" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "无法加入群组", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "无法加入群组" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "此群组链接已失效。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "此群组链接已失效。" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "无法加入群组", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "无法加入群组" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "您无法通过此群组链接加入群组,因为有一位管理员移除了您。", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "您无法通过此群组链接加入群组,因为有一位管理员移除了您。" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "该群组管理员批准您的请求之后,方可加入群组。如果已批准,您的名字与头像将与其成员分享。", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "该群组管理员批准您的请求之后,方可加入群组。如果已批准,您的名字与头像将与其成员分享。" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "加入", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "加入" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "请求加入", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "请求加入" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "撤回申请", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "撤回申请" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "是否撤回该入群申请?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "是否撤回该入群申请?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "是", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "是" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "否", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "否" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {群组 · {memberCount,number}位成员}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {群组 · {memberCount,number}位成员}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "您的入群申请已发送给群组管理员,您将在管理员做出决定后收到通知。", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "您的入群申请已发送给群组管理员,您将在管理员做出决定后收到通知。" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "链接错误", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "链接错误" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "无法加入群组,请稍后重试。", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "无法加入群组,请稍后重试。" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "管理员", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "管理员" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "仅限管理员", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "仅限管理员" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "全部成员", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "全部成员" }, "icu:updating": { - "messageformat": "正在更新…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "正在更新…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "您创建了群组", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您创建了群组" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} 创建了该群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 创建了该群组。" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "群组已创建。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组已创建。" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 将群组名称更改为“{newTitle}”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 将群组名称更改为“{newTitle}”。" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "您将群组名称更改为“{newTitle}”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您将群组名称更改为“{newTitle}”。" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "一位成员将群组名称更改为“{newTitle}”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成员将群组名称更改为“{newTitle}”。" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName}删除了群组名称。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}删除了群组名称。" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "你删除了群组名称。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你删除了群组名称。" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "一位成员删除了群组名称。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成员删除了群组名称。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 更改了群组头像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 更改了群组头像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "您更改了群组头像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您更改了群组头像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "一位成员更改了群组头像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成员更改了群组头像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName}删除了群组头像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}删除了群组头像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "您删除了群组头像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您删除了群组头像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "一位成员删除了群组头像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成员删除了群组头像。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 将群组信息编辑权限更改为“仅管理员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 将群组信息编辑权限更改为“仅管理员”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "您将群组信息编辑权限更改为“仅管理员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您将群组信息编辑权限更改为“仅管理员”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "一位管理员将群组信息编辑权限更改为“仅管理员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员将群组信息编辑权限更改为“仅管理员”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 将群组信息编辑权限更改为“全部成员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 将群组信息编辑权限更改为“全部成员”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "您将群组信息编辑权限更改为“全部成员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您将群组信息编辑权限更改为“全部成员”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "一位管理员将群组信息编辑权限更改为“全部成员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员将群组信息编辑权限更改为“全部成员”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 将群组成员编辑权限更改为“仅管理员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 将群组成员编辑权限更改为“仅管理员”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "您将群组成员编辑权限更改为“仅管理员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您将群组成员编辑权限更改为“仅管理员”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "一位管理员将群组成员编辑权限更改为“仅管理员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员将群组成员编辑权限更改为“仅管理员”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 将群组成员编辑权限更改为“全部成员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 将群组成员编辑权限更改为“全部成员”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "您将群组成员编辑权限更改为“全部成员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您将群组成员编辑权限更改为“全部成员”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "一位管理员将群组成员编辑权限更改为“全部成员”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员将群组成员编辑权限更改为“全部成员”。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "您已禁用群组链接管理员审批。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已禁用群组链接管理员审批。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 已禁用群组链接管理员审批。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已禁用群组链接管理员审批。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "群组链接管理员审批已禁用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组链接管理员审批已禁用。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "您已启用群组链接管理员审批。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已启用群组链接管理员审批。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 已启用群组链接管理员审批。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已启用群组链接管理员审批。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "群组链接管理员审批已启用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组链接管理员审批已启用。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "您添加了受邀成员 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您添加了受邀成员 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName} 添加了受邀成员 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 添加了受邀成员 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "一位成员添加了受邀成员 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成员添加了受邀成员 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName} 接受了 {inviterName} 的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 接受了 {inviterName} 的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName} 接受了加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 接受了加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "您接受了 {inviterName} 的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您接受了 {inviterName} 的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "你接受了入群邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你接受了入群邀请。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName} 接受了你的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 接受了你的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName} 添加了 {addeeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName} 添加了 {addeeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "您添加了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您添加了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "一位成员添加了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成员添加了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 已将您添加至群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 已将您添加至群组。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "你已加入该群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已加入该群组。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "您已被添加至群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已被添加至群组。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "您通过群组链接加入了群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您通过群组链接加入了群组。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} 已通过群组链接加入群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 已通过群组链接加入群组。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 已批准您的群组加入请求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已批准您的群组加入请求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "您的入群申请已通过。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您的入群申请已通过。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "您已批准 {joinerName} 的入群请求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已批准 {joinerName} 的入群请求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 已批准 {joinerName} 的入群请求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已批准 {joinerName} 的入群请求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} 的入群请求已批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 的入群请求已批准。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName}移除了{memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}移除了{memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName} 已离开该群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 已离开该群组。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "您移除了{memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您移除了{memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "一位成员移除了{memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成员移除了{memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName}已将您移除。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}已将您移除。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "您已离开该群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已离开该群组。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "已从群组将您移除。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "已从群组将您移除。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 已将 {memberName} 设置为管理员。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已将 {memberName} 设置为管理员。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "您已将 {memberName} 设置为管理员。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已将 {memberName} 设置为管理员。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "一位管理员已将 {memberName} 设置为管理员。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员已将 {memberName} 设置为管理员。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 已将您设置为管理员。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已将您设置为管理员。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "一位管理员已将您设置为管理员。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员已将您设置为管理员。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤销了 {memberName} 的管理员权限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤销了 {memberName} 的管理员权限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "您撤销了 {memberName} 的管理员权限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤销了 {memberName} 的管理员权限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了 {memberName} 的管理员权限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了 {memberName} 的管理员权限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤销了你的管理员权限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤销了你的管理员权限。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了你的管理员权限。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了你的管理员权限。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 已邀请 1 人加入群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 已邀请 1 人加入群组。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "您邀请了 {inviteeName} 加入群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您邀请了 {inviteeName} 加入群组。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "一个人已受邀加入群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一个人已受邀加入群组。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 已邀请您加入群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 已邀请您加入群组。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "你被邀请加入此群", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你被邀请加入此群" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName}已邀请 {count,number} 人加入群组。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName}已邀请 {count,number} 人加入群组。}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "您已邀请 {count,number} 个人加入群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已邀请 {count,number} 个人加入群组。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人已受邀加入群组。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人已受邀加入群组。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀请的 1 个人拒绝加入群组。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀请的 1 个人拒绝加入群组。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} 拒绝了你的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 拒绝了你的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "您回绝了入群邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您回绝了入群邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "1 个人拒绝了加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "1 个人拒绝了加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤销了 1 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤销了 1 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "您撤销了 1 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤销了 1 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} 撤销了你的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤销了你的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 撤销了 1 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤销了 1 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了 1 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了 1 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤销了 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤销了 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "您撤销了 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤销了 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤销了 {memberName} 对 1 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤销了 {memberName} 对 1 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "您撤销了 {memberName} 对 1 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤销了 {memberName} 对 1 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了 {memberName} 对 1 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了 {memberName} 对 1 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤销了您发给 {inviteeName} 的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤销了您发给 {inviteeName} 的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "您撤销了对 {inviteeName} 的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤销了对 {inviteeName} 的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了您发给 {inviteeName} 的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了您发给 {inviteeName} 的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName}撤销了{memberName}对 {count,number} 个人的加入群组邀请。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName}撤销了{memberName}对 {count,number} 个人的加入群组邀请。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "您撤销了 {memberName} 对 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤销了 {memberName} 对 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了 {memberName} 对 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了 {memberName} 对 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤销了您发给 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤销了您发给 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "您撤销了自己发给 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤销了自己发给 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "一位管理员撤销了您发给 {count,number} 个人的加入群组邀请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理员撤销了您发给 {count,number} 个人的加入群组邀请。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "您发送了入群申请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您发送了入群申请。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} 通过群组链接请求加入。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 通过群组链接请求加入。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "您撤回了入群申请。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您撤回了入群申请。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "您的入群申请已被管理员拒绝。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您的入群申请已被管理员拒绝。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "您已拒绝 {joinerName} 的入群请求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已拒绝 {joinerName} 的入群请求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} 已取消入群请求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 已取消入群请求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 已拒绝 {joinerName} 的入群请求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已拒绝 {joinerName} 的入群请求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} 的入群申请未通过。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 的入群申请未通过。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName}发起和取消了通过群组链接加入群组的请求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}发起和取消了通过群组链接加入群组的请求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}发起和取消了通过群组链接加入群组的{numberOfRequests,number}个请求", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}发起和取消了通过群组链接加入群组的{numberOfRequests,number}个请求" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "您已开启群组链接,并禁用管理员批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已开启群组链接,并禁用管理员批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 已开启群组链接,并禁用管理员批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已开启群组链接,并禁用管理员批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "群组链接已开启,并禁用管理员批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组链接已开启,并禁用管理员批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "您已开启群组链接,并启用管理员批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已开启群组链接,并启用管理员批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 已开启群组链接,并启用管理员批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已开启群组链接,并启用管理员批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "群组链接已开启,并启用管理员批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组链接已开启,并启用管理员批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "您关闭了群组链接。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您关闭了群组链接。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} 已关闭群组链接。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已关闭群组链接。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "群组链接已关闭。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组链接已关闭。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "您重置了群组链接。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您重置了群组链接。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} 已重置群组链接。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 已重置群组链接。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "群组链接已重置。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组链接已重置。" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "您已删除群组描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已删除群组描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName}已删除群组描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}已删除群组描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "群组描述已删除。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组描述已删除。" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "您已更改群组描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已更改群组描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 已更改群组描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 已更改群组描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "群组描述已更改。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群组描述已更改。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "您已将群组设置更改为仅允许管理员发送消息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已将群组设置更改为仅允许管理员发送消息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName}已将群组设置更改为仅允许管理员发送消息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}已将群组设置更改为仅允许管理员发送消息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "此群组已改为仅允许管理员发送消息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "此群组已改为仅允许管理员发送消息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "您已将群组设置更改为允许全部成员发送消息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已将群组设置更改为允许全部成员发送消息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName}已将群组设置改为允许所有成员发送消息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}已将群组设置改为允许所有成员发送消息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "此群组已改为允许所有成员发送消息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "此群组已改为允许所有成员发送消息。" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "该群组成员或设置有变化。", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "该群组成员或设置有变化。" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "升级此群组来激活“@提及”和“管理员”等新功能。未在此群组分享名字和头像的成员将会被邀请入群。了解更多。", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "升级此群组来激活“@提及”和“管理员”等新功能。未在此群组分享名字和头像的成员将会被邀请入群。了解更多。" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "此群升级成新版群组了。", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "此群升级成新版群组了。" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "升级", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "升级" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "什么是新版群组?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "什么是新版群组?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "升级到新版群组", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "升级到新版群组" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "新版群组支持@提醒和群管理员的功能,未来还将支持更多功能。", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "新版群组支持@提醒和群管理员的功能,未来还将支持更多功能。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "升级前已保留聊天和媒体记录。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "升级前已保留聊天和媒体记录。" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "升级前将保留现有的聊天和媒体记录。", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "升级前将保留现有的聊天和媒体记录。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "您需要再次同意入群邀请。同意邀请之前,您将不会收到群组消息。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "您需要再次同意入群邀请。同意邀请之前,您将不会收到群组消息。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "这些成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "这些成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "此成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "此成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "这些成员无法加入新版群组,所以其将被移出群组:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "这些成员无法加入新版群组,所以其将被移出群组:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "此成员无法加入新版群组,所以其将被移出群组:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "此成员无法加入新版群组,所以其将被移出群组:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "这些成员无法加入新版群组并将从群组删除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "这些成员无法加入新版群组并将从群组删除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "该成员无法加入新版群组并将从群组删除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "该成员无法加入新版群组并将从群组删除:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "您被邀请重新加入之前无法加入的新版群组。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "您被邀请重新加入之前无法加入的新版群组。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} 无法添加至新版群组并已邀请加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} 无法添加至新版群组并已邀请加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} 个成员无法添加至新版群组并已邀请加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} 个成员无法添加至新版群组并已邀请加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "已从群组移除{contact}。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "已从群组移除{contact}。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个成员被移除出群组。}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个成员被移除出群组。}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "关闭", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "关闭" }, "icu:previous": { - "messageformat": "上一", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "上一" }, "icu:next": { - "messageformat": "下一", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "下一" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "捐赠 Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "捐赠 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "捐赠 Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "捐赠 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal 全凭您和千千万万的用户提供赞助。请给我们捐款并领取徽章吧。", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal 全凭您和千千万万的用户提供赞助。请给我们捐款并领取徽章吧。" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "在您的手机上打开Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "在您的手机上打开Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "点击左上侧个人资料图片,打开设置。", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "点击左上侧个人资料图片,打开设置。" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "点击“给 Signal 捐款”并设置定期捐款", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "点击“给 Signal 捐款”并设置定期捐款" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "扩展", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "扩展" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "附加文件", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "附加文件" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "此人未使用 Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "此人未使用 Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal Desktop 不支持向非 Signal 联系人发送消息。请此人安装 Signal,以体验更安全的通信。", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal Desktop 不支持向非 Signal 联系人发送消息。请此人安装 Signal,以体验更安全的通信。" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "正在检查联系人的注册状态", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "正在检查联系人的注册状态" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "放弃消息", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "放弃消息" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "发送已编辑消息", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "发送已编辑消息" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "编辑消息", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "编辑消息" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "未读消息数量显示包含已静音的聊天", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "未读消息数量显示包含已静音的聊天" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "消息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "消息" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "取消其管理员身份", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "取消其管理员身份" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "设为管理员", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "设为管理员" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} 将可编辑该群组及其成员。", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} 将可编辑该群组及其成员。" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "要移除{contact}的群组管理员身份吗?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "要移除{contact}的群组管理员身份吗?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "添加至另一群组", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "添加至另一群组" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "从群组移除", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "从群组移除" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "聊天颜色", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "聊天颜色" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "群组设置", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "群组设置" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "聊天设置", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "聊天设置" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "要对此聊天取消静音吗?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "要对此聊天取消静音吗?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "群组链接", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "群组链接" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "限时消息", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "限时消息" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "启用时,该群组收发的消息将在查看之后消失。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "启用时,该群组收发的消息将在查看之后消失。" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "启用后,此一对一聊天中收发的消息将会在读取后消失。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "启用后,此一对一聊天中收发的消息将会在读取后消失。" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "提醒", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "提醒" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "谁可以编辑群组信息", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "谁可以编辑群组信息" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "选择谁可以编辑群组名称、图片、描述和限时消息计时器。", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "选择谁可以编辑群组名称、图片、描述和限时消息计时器。" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "谁可以添加成员", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "谁可以添加成员" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "选择谁可以添加群组成员。", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "选择谁可以添加群组成员。" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "谁可以发送消息", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "谁可以发送消息" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "选择谁可以给群组发送消息。", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "选择谁可以给群组发送消息。" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "请求与邀请", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "请求与邀请" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "离开群组", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "离开群组" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "屏蔽群组", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "屏蔽群组" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "取消屏蔽群组", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "取消屏蔽群组" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "在退出群组之前,必须选择至少一位新的管理员。", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "在退出群组之前,必须选择至少一位新的管理员。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "确定离开群聊?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "确定离开群聊?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "您将无法在这个群聊里面发送和接收消息。", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "您将无法在这个群聊里面发送和接收消息。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "离开群组", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "离开群组" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "要取消屏蔽“{groupName}”群组吗?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "要取消屏蔽“{groupName}”群组吗?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "要屏蔽并离开“{groupName}”群组吗?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "要屏蔽并离开“{groupName}”群组吗?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "您将不再接收该群组的消息或更新。", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "您将不再接收该群组的消息或更新。" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "屏蔽", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "屏蔽" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "您的联系人将可以把您添加到此群组。", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "您的联系人将可以把您添加到此群组。" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "取消屏蔽", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "取消屏蔽" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 名成员}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 名成员}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "分享媒体", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "分享媒体" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 名成员}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 名成员}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "添加成员", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "添加成员" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个共同群组}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个共同群组}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "无共同群组", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "无共同群组" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "添加至群组", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "添加至群组" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "提及我", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "提及我" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "当静音聊天提及您时接收通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "当静音聊天提及您时接收通知" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "总是通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "总是通知" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "静音时不通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "静音时不通知" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "群组链接已复制。", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "群组链接已复制。" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "复制链接", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "复制链接" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "确定要重置群组链接吗?重置后他人将无法通过原来的链接加入群组。", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "确定要重置群组链接吗?重置后他人将无法通过原来的链接加入群组。" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "重置链接", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "重置链接" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "批准新成员", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "批准新成员" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "新成员通过群组链接加入时,需管理员批准。", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "新成员通过群组链接加入时,需管理员批准。" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "请求 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "请求 ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "邀请 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "邀请 ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "批准“{name}”的请求?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "批准“{name}”的请求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "解决“{name}”的请求?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "解决“{name}”的请求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "要拒绝“{name}”的请求吗?对方将无法再通过群组链接请求加入群组。", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "要拒绝“{name}”的请求吗?对方将无法再通过群组链接请求加入群组。" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "您邀请", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "您邀请" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "您邀请", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "您邀请" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "其他人邀请", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "其他人邀请" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "已邀请人数 {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "已邀请人数 {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "撤销群组邀请", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "撤销群组邀请" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "撤销对“{name}”的群组邀请?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "撤销对“{name}”的群组邀请?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {要撤回{name}发送的 {number,number} 个邀请吗?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {要撤回{name}发送的 {number,number} 个邀请吗?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "撤销", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "撤销" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "批准请求", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "批准请求" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "解决请求", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "解决请求" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "该列表人员尝试通过群组链接加入“{name}”。", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "该列表人员尝试通过群组链接加入“{name}”。" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "加入群组之前,不显示受邀者详情。加入之后,受邀者方可查看消息。", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "加入群组之前,不显示受邀者详情。加入之后,受邀者方可查看消息。" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "屏蔽请求", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "屏蔽请求" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "要屏蔽请求吗?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "要屏蔽请求吗?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name}将无法加入群组,或通过群组链接申请加入。不过您仍然可以手动将对方加入群组。", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name}将无法加入群组,或通过群组链接申请加入。不过您仍然可以手动将对方加入群组。" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "屏蔽请求", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "屏蔽请求" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "退出选择模式", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "退出选择模式" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {已选择 {count,number}}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {已选择 {count,number}}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "删除已选消息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "删除已选消息" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "转发已选消息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "转发已选消息" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {要删除 {count,number} 条消息吗?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {要删除 {count,number} 条消息吗?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {您想要对谁删除这些消息?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {您想要对谁删除这些消息?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {您想要从哪些设备上删除这些消息?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {您想要从哪些设备上删除这些消息?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "为我删除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "为我删除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "从该设备中删除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "从该设备中删除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "对所有人删除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "对所有人删除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "从所有设备中删除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "从所有设备中删除" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {您至多只能选择对所有人删除 {count,number} 条消息}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {您至多只能选择对所有人删除 {count,number} 条消息}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "您至多只能转发 30 条消息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "您至多只能转发 30 条消息" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "添加群组头像", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "添加群组头像" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "添加照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "添加照片" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "更改头像", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "更改头像" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "上传头像", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "上传头像" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "删除图片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "删除图片" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "移除联系人", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "移除联系人" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "好的", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "好的" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {已发送{count,number}个邀请}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {已发送{count,number}个邀请}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "您无法将 {name} 自动添加至该群组。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "您无法将 {name} 自动添加至该群组。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "您无法将这些用户自动添加至该群组。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "您无法将这些用户自动添加至该群组。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "已邀请他们加入。在接收邀请之前,他们不能查看任何群组消息。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "已邀请他们加入。在接收邀请之前,他们不能查看任何群组消息。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "添加成员", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "添加成员" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "更新", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "更新" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "是否将 {person} 添加至“{group}”?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "是否将 {person} 添加至“{group}”?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "是否添加 {count,number} 个成员至“{group}”?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "是否添加 {count,number} 个成员至“{group}”?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "添加成员", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "添加成员" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "添加成员", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "添加成员" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "新建群组", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "新建群组" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "选择联系人{name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "选择联系人{name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "取消选择联系人{name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "取消选择联系人{name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "无法选择联系人{name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "无法选择联系人{name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "已是成员", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "已是成员" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "播放音频附件", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "播放音频附件" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "暂停音频附件", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "暂停音频附件" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "下载音频附件", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "下载音频附件" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "正在下载音频附件……", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "正在下载音频附件……" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "音频附件播放时间……", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "音频附件播放时间……" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": "0.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "0.5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "点击上方 的 {composeIcon},搜索发送消息的联系人或群组。", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "点击上方 的 {composeIcon},搜索发送消息的联系人或群组。" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "撰写按钮", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "撰写按钮" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "转发给", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "转发给" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "继续", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "继续" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "无法转发空消息或已删除的消息", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "无法转发空消息或已删除的消息" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "安全提示", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "安全提示" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "与此人无共同群组。为了避免垃圾消息,请在接受之前仔细审查请求。", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "与此人无共同群组。为了避免垃圾消息,请在接受之前仔细审查请求。" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "关于消息请求", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "关于消息请求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "请仔细审查请求。Signal 发现了一个同名的联系人。审查请求", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "请仔细审查请求。Signal 发现了一个同名的联系人。审查请求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个群组成员同名。查看成员}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个群组成员同名。查看成员}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {此群组中存在 {count,number} 个名称冲突。查看成员}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {此群组中存在 {count,number} 个名称冲突。查看成员}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "审查请求", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "审查请求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "如果您不确定此请求的来源,请审阅以下联系人并采取相应措施。", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "如果您不确定此请求的来源,请审阅以下联系人并采取相应措施。" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "入群请求", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "入群请求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "您的联系人", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "您的联系人" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "查看成员", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "查看成员" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个群组成员名称相同,请查看下方的成员或选择成员采取行动。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 个群组成员名称相同,请查看下方的成员或选择成员采取行动。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {此群组中存在 {count,number} 个名称冲突。请查看下方的成员或采取行动。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {此群组中存在 {count,number} 个名称冲突。请查看下方的成员或采取行动。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "没有其它共同群组", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "没有其它共同群组" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 密友", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 密友" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "最近已将其昵称从{oldName}更改为{newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "最近已将其昵称从{oldName}更改为{newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "从群组移除", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "从群组移除" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "是否从群组移除“{name}”?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "是否从群组移除“{name}”?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "要将“{name}”移除出群组吗?对方将无法通过群组链接重新加入群组。", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "要将“{name}”移除出群组吗?对方将无法通过群组链接重新加入群组。" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "验证以继续发送消息", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "验证以继续发送消息" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "为了防止 Signal 垃圾消息,请完成验证。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "为了防止 Signal 垃圾消息,请完成验证。" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "验证之后,可继续发送消息。任何暂停消息将自动发送。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "验证之后,可继续发送消息。任何暂停消息将自动发送。" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "是否继续且不验证?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "是否继续且不验证?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "如果跳过验证,您可能错过他人发送的消息,并且您的消息可能发送失败。", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "如果跳过验证,您可能错过他人发送的消息,并且您的消息可能发送失败。" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "通过验证", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "通过验证" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "验证完成。", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "验证完成。" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "验证失败,请稍后重试。", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "验证失败,请稍后重试。" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "删除所有人的消息失败,请稍后重试。", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "删除所有人的消息失败,请稍后重试。" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "删除颜色", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "删除颜色" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 个聊天使用该自定义颜色。是否要在所有聊天中将其删除?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 个聊天使用该自定义颜色。是否要在所有聊天中将其删除?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "全局聊天颜色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "全局聊天颜色" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "聊天颜色", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "聊天颜色" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "重置聊天颜色", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重置聊天颜色" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "重置聊天颜色", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "重置聊天颜色" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "重置全部聊天颜色", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "重置全部聊天颜色" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "重置默认", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "重置默认" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "重置", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重置" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "是否想要覆盖全部聊天颜色?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "是否想要覆盖全部聊天颜色?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "显示自定义颜色编辑器", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "显示自定义颜色编辑器" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "此处为聊天颜色预览。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "此处为聊天颜色预览。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "另一个气泡图。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "另一个气泡图。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "该颜色仅对您可见。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "该颜色仅对您可见。" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "编辑颜色", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "编辑颜色" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "复制", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "复制" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "删除", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "删除" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "纯色", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "纯色" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "渐变", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "渐变" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "色调", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "色调" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "饱和度", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "饱和度" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "自定义颜色", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "自定义颜色" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "渐变开始", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "渐变开始" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "渐变结束", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "渐变结束" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自定义时间……", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "自定义时间……" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自定义时间", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "自定义时间" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "数字", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "数字" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "时间单位", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "时间单位" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "自定义时间", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "自定义时间" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "自定义限时消息时间。", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "自定义限时消息时间。" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "设置", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "设置" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "秒", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "秒" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "分钟", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "分钟" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "小时", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "小时" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "天", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "天" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "周", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "周" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "对发起的所有新聊天设置默认的限时消息计时器。", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "对发起的所有新聊天设置默认的限时消息计时器。" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "新聊天的默认计时器", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "新聊天的默认计时器" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "发送消息时,限时消息将设置为 {timeValue}。", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "发送消息时,限时消息将设置为 {timeValue}。" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "你已移除该用户,与对方发送消息会将其重新添加到您的列表中。", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "你已移除该用户,与对方发送消息会将其重新添加到您的列表中。" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "无法显示此消息。请点击发送调试日志。", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "无法显示此消息。请点击发送调试日志。" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "查看更多", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "查看更多" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "群组描述对于该群组成员以及受邀人可见。", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "群组描述对于该群组成员以及受邀人可见。" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "添加群组描述……", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "添加群组描述……" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "选择媒体质量", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "选择媒体质量" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "媒体质量", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "媒体质量" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "标准", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "标准" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "速度更快,数据更少", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "速度更快,数据更少" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "高", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "高" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "速度更慢,数据更多", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "速度更慢,数据更多" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "未发", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "未发" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "处理中", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "处理中" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "发至", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "发至" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "送达", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "送达" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "已读", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "已读" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "已查看:", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "已查看:" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "消失倒计时", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "消失倒计时" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "查看编辑历史", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "查看编辑历史" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "关于", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "关于" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "用户名", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "用户名" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "您的用户名出问题了,它已不再分配给您的账户。您可以尝试重新设置,或选择一个新用户名。", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "您的用户名出问题了,它已不再分配给您的账户。您可以尝试重新设置,或选择一个新用户名。" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "立刻解决", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "立刻解决" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "二维码或链接", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "二维码或链接" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "用户名需要重置", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "用户名需要重置" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "用户名链接需要重置", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "用户名链接需要重置" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "分享您的用户名", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享您的用户名" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "分享您唯一的二维码或链接,让其他人开始与您聊天吧。", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享您唯一的二维码或链接,让其他人开始与您聊天吧。" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "选择您的用户名", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "选择您的用户名" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "用户名仅可包含字母 a-z、数字 0-9 以及 _ 符号", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "用户名仅可包含字母 a-z、数字 0-9 以及 _ 符号" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "用户名不能以数字开头。", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "用户名不能以数字开头。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "用户名必须至少包含 {min,number} 个字符。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "用户名必须至少包含 {min,number} 个字符。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "用户名至多只能包含 {max,number} 个字符。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "用户名至多只能包含 {max,number} 个字符。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "用户名无效,请至少输入 2 位数。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "用户名无效,请至少输入 2 位数。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "该数字不能为 00。请输入 1 到 9 之间的数字", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "该数字不能为 00。请输入 1 到 9 之间的数字" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "两位数以上的数字不能以 0 开头", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "两位数以上的数字不能以 0 开头" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "尝试次数过多,请稍候再试", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "尝试次数过多,请稍候再试" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "该用户名不可用", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "该用户名不可用" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "该用户名已有人使用。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "该用户名已有人使用。" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "无法保持您的用户名。请检查您的网络连接并重试。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "无法保持您的用户名。请检查您的网络连接并重试。" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username}已不可用。系统将会为您的用户名匹配一组新数字,请尝试再次保存。", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username}已不可用。系统将会为您的用户名匹配一组新数字,请尝试再次保存。" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "您的用户名无法删除。请检查您的网络连接并重试。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "您的用户名无法删除。请检查您的网络连接并重试。" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "用户名已复制", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "用户名已复制" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "链接已复制", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "链接已复制" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "正在删除用户名", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "正在删除用户名" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "删除用户名", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "删除用户名" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "这样做将会删除您的用户名并使您的二维码和链接失效。其他用户将可以申请使用“{username}”这个用户名。确定要更改吗?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "这样做将会删除您的用户名并使您的二维码和链接失效。其他用户将可以申请使用“{username}”这个用户名。确定要更改吗?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "删除", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "删除" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "如要删除您的用户名,请打开您手机上的 Signal,然后前往“设置 > 个人资料”。", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "如要删除您的用户名,请打开您手机上的 Signal,然后前往“设置 > 个人资料”。" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "复制或删除用户名", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "复制或删除用户名" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "复制用户名", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "复制用户名" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "复制链接", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "复制链接" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "删除", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "删除" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "介绍一下自己……", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "介绍一下自己……" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "名(必须)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "名(必须)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "姓(可选)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "姓(可选)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "您是否要撤销这些修改?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "您是否要撤销这些修改?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "要关闭 Signal 并结束通话吗?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "要关闭 Signal 并结束通话吗?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "以后再说", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "以后再说" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "编辑照片", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "编辑照片" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "您的个人资料以及您对其做的更改将会对您发送消息的对象、联系人及群组可见。", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "您的个人资料以及您对其做的更改将会对您发送消息的对象、联系人及群组可见。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "您的用户名、二维码和链接在个人资料中不可见。请仅将它们分享给您信任的人。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "您的用户名、二维码和链接在个人资料中不可见。请仅将它们分享给您信任的人。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "用户现在可以通过您的可选用户名给您发送消息,因此您无需给其他用户分享您的手机号码。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "用户现在可以通过您的可选用户名给您发送消息,因此您无需给其他用户分享您的手机号码。" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "畅所欲言", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "畅所欲言" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "已加密", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "已加密" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "陪聊不收费", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "陪聊不收费" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "咖啡爱好者", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "咖啡爱好者" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "休息一下下", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "休息一下下" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "个人资料", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "个人资料" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "你的名字", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "你的名字" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "关于", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "关于" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "您的头像", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "您的头像" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "用户名", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "用户名" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "无法更新您的个人资料,请重试。", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "无法更新您的个人资料,请重试。" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "给管理人发消息", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "给管理人发消息" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "只有{admins}才能发送消息", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "只有{admins}才能发送消息" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "管理员", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "管理员" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "选择一个头像", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "选择一个头像" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "选择一种颜色", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "选择一种颜色" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "群组头像", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "群组头像" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "聊天消息音效", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "聊天消息音效" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "在聊天中发送和收到消息时听到通知声。", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "在聊天中发送和收到消息时听到通知声。" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "通用", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通用" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "外观", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "外观" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "聊天" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "通话", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通话" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "提醒", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "提醒" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "隐私", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "隐私" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "上次导入时间为 {date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "上次导入时间为 {date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "系统", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "系统" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "缩放级别", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "缩放级别" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "生成链接预览", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "生成链接预览" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "如要更改此设置,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>聊天”", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "如要更改此设置,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>聊天”" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "将文字表情转换为表情符号", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "将文字表情转换为表情符号" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "例如将 :-) 转换为 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "例如将 :-) 转换为 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "高级", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "高级" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "通知内容", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "通知内容" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "已屏蔽", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "已屏蔽" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 个联系人}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 个联系人}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "如要更改这些设置,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>聊天”", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "如要更改这些设置,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>聊天”" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "手机号码", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "手机号码" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "选择谁可以在 Signal 上看到您的手机号码,以及谁可以通过您的手机号码与您联系。", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "选择谁可以在 Signal 上看到您的手机号码,以及谁可以通过您的手机号码与您联系。" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "更改…", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "更改…" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "谁可以看到我的电话号码", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "谁可以看到我的电话号码" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "您的手机号码将对您发送消息的用户和群组可见。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "您的手机号码将对您发送消息的用户和群组可见。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "您的手机号码将对任何人不可见,除非对方已将其保存在自己的手机通讯录中。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "您的手机号码将对任何人不可见,除非对方已将其保存在自己的手机通讯录中。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "您的手机号码将对任何人不可见。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "您的手机号码将对任何人不可见。" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "手机号码", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "手机号码" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "所有人", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "所有人" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "没有人", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "没有人" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "谁可以通过电话号码找到我", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "谁可以通过电话号码找到我" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "知道您的手机号码的任何人均可以在 Signal 上看到您的上线状态,并可以开始跟您聊天。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "知道您的手机号码的任何人均可以在 Signal 上看到您的上线状态,并可以开始跟您聊天。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "没人能在 Signal 上看到您的上线状态,除非您给对方发送消息,或与对方有一个现有的聊天窗口。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "没人能在 Signal 上看到您的上线状态,除非您给对方发送消息,或与对方有一个现有的聊天窗口。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "所有人", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "所有人" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "没有人", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "没有人" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "消息传输", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "消息传输" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "查看我的手机号码", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "查看我的手机号码" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "通过我的手机号码找到我", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "通过我的手机号码找到我" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "已读回执", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "已读回执" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "“正在输入”提示", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "“正在输入”提示" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "更新", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "更新" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "自动下载更新", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "自动下载更新" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "启用通知", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "启用通知" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "设备", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "设备" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "开启动态", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "开启动态" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "关闭动态", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "关闭动态" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "关闭", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "关闭" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "您将无法再分享或浏览动态。您最近发布的动态更新也将会被删除。", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "您将无法再分享或浏览动态。您最近发布的动态更新也将会被删除。" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "语言", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "语言" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "语言", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "语言" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "系统语言", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "系统语言" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "搜索语言", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "搜索语言" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "没有找到“{searchTerm}”的相关结果", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "没有找到“{searchTerm}”的相关结果" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "设置", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "设置" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "重启 Signal 以应用更改", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "重启 Signal 以应用更改" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "更改语言需要重启应用。", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "更改语言需要重启应用。" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "重启", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "重启" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "{version} 版本有更新", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "{version} 版本有更新" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "正在下载更新……", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "正在下载更新……" }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "更新已下载完毕", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "更新已下载完毕" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal 遇到了一些技术故障。我们正努力使服务尽快恢复。", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal 遇到了一些技术故障。我们正努力使服务尽快恢复。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "需要更新", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "需要更新" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "如要继续使用 Signal,您必须将其更新至最新版本。", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "如要继续使用 Signal,您必须将其更新至最新版本。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "下载{downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "下载{downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "请重启 Signal 以安装更新版本。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "请重启 Signal 以安装更新版本。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "桌面版 Signal 更新失败,但我们有一个可用的新版本。请前往 {downloadUrl} 手动安装新版 Signal,然后针对更新问题联系支持团队或发送故障报告。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "桌面版 Signal 更新失败,但我们有一个可用的新版本。请前往 {downloadUrl} 手动安装新版 Signal,然后针对更新问题联系支持团队或发送故障报告。" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal 无法关闭", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "请手动关闭并点击“重试”继续操作。", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} 正在运行。\n点击 OK 将其关闭。\n如果无法关闭,请尝试手动关闭。", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "无法解压文件。请尝试重新运行安装程序。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "无法卸载旧应用文件。请尝试重新运行安装程序。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "更新版 Signal 已安装完毕。您确定要继续吗?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "应用程序崩溃", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "应用程序崩溃" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal 已在崩溃后重启。您可以提交崩溃报告以帮助 Signal 调查此问题。", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal 已在崩溃后重启。您可以提交崩溃报告以帮助 Signal 调查此问题。" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "发送", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "发送" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "不发送", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "不发送" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "自定义回应", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "自定义回应" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "点击以更换表情符号", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "点击以更换表情符号" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "保存您的设置时出错,请重试。", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "保存您的设置时出错,请重试。" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "消息", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "消息" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "更多风格", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "更多风格" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "绘画", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "绘画" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "添加文本", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "添加文本" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "贴纸", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "贴纸" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "裁剪和旋转", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "裁剪和旋转" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "撤消", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "撤消" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "重做" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "常规", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "常规" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "高亮", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "高亮" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "轮廓", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "轮廓" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "下划线", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "下划线" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "画笔", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "画笔" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "高亮笔", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "高亮笔" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "细", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "细" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "常规", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "常规" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "中", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "中" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "粗", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "粗" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "重置", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "重置" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "旋转", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "旋转" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "翻转", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "翻转" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "锁定", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "锁定" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "剪裁", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "剪裁" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "添加消息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "添加消息" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "自由", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "自由" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "正方形", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "正方形" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "我的动态", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "我的动态" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "我的动态", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "我的动态" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "您的动态", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "您的动态" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "下载动态", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "下载动态" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "更多选项", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "更多选项" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次浏览}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次浏览}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次浏览}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次浏览}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "查看功能关闭", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "查看功能关闭" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 个回复}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 个回复}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "要删除此动态吗?收到此动态的所有人也将看不到此动态。", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "要删除此动态吗?收到此动态的所有人也将看不到此动态。" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "您向{receiver}发起了付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "您向{receiver}发起了付款" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "您发起了付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "您发起了付款" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender}向您发起了付款", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender}向您发起了付款" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender}希望您激活付款。只给信任的人发送付款。您可以前往“设置 -> 付款”页面在移动设备中激活付款。", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender}希望您激活付款。只给信任的人发送付款。您可以前往“设置 -> 付款”页面在移动设备中激活付款。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "您给{receiver}发送了激活付款请求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "您给{receiver}发送了激活付款请求。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "您发送了激活付款请求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "您发送了激活付款请求。" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender}现在可以接受付款啦。", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender}现在可以接受付款啦。" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "您已激活付款。", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "您已激活付款。" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "付款", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "付款" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "请检查您的主设备了解付款状态", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "请检查您的主设备了解付款状态" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "您接受了消息请求", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "您接受了消息请求" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "已举报为垃圾消息", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "已举报为垃圾消息" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "您已屏蔽此用户", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "您已屏蔽此用户" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "选项", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "选项" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal 密友", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal 密友" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections} 是您选择信任的人,选择方式有:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections} 是您选择信任的人,选择方式有:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "发起聊天", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "发起聊天" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "接受消息请求", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "接受消息请求" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "对方在您的系统通讯录中", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "对方在您的系统通讯录中" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "您的密友能看到您的名称和照片,还能看到您在“我的动态”中发布的帖子,除非您向对方隐藏动态。", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "您的密友能看到您的名称和照片,还能看到您在“我的动态”中发布的帖子,除非您向对方隐藏动态。" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "动态", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "动态" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "我的动态", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "我的动态" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "添加动态", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "添加动态" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "文本动态", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "文本动态" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "照片或视频", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "照片或视频" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "隐藏的动态", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "隐藏的动态" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "当前没有可以显示的近期动态", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "当前没有可以显示的近期动态" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "正在发送……", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "正在发送……" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "发送失败", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "发送失败" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "未完全发送", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "未完全发送" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "点击重试", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "点击重试" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "点击查看动态", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "点击查看动态" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name}发送给{group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name}发送给{group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "正在发送回复……", - "description": "Toast message" + "messageformat": "正在发送回复……" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "正在发送回应……", - "description": "Toast message" + "messageformat": "正在发送回应……" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "此动态没有声音", - "description": "Toast message" + "messageformat": "此动态没有声音" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "此动态无法发送给一些用户。请检查您的网络连接并重试。", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "此动态无法发送给一些用户。请检查您的网络连接并重试。" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "动态隐私", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "动态隐私" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "动态将会在 24 小时后自动消失。请选择谁可以查看您的动态,或创建对特定访客或群组可见的新动态。", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "动态将会在 24 小时后自动消失。请选择谁可以查看您的动态,或创建对特定访客或群组可见的新动态。" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "我的动态", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "我的动态" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "新动态", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "新动态" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "只有您能看到此动态的名称。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "只有您能看到此动态的名称。" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "自定义动态", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "自定义动态" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "群组动态", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "群组动态" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位访客}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位访客}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "谁可以看到此动态", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "谁可以看到此动态" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "添加访客", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "添加访客" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "移除", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "移除" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "移除{title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "移除{title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "此人将无法再看到您的动态。", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "此人将无法再看到您的动态。" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "回复和回应", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "回复和回应" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "允许回复和回应", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "允许回复和回应" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "允许动态的可见对象回应和回复。", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "允许动态的可见对象回应和回复。" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "删除自定义动态", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "删除自定义动态" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "您确定要删除“{name}”吗?分享到此动态的更新也将会被删除。", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "您确定要删除“{name}”吗?分享到此动态的更新也将会被删除。" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "选择访客", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "选择访客" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "动态命名", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "动态命名" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "动态名称(必填)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "动态名称(必填)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "对谁隐藏动态:", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "对谁隐藏动态:" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "所有 Signal 密友", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "所有 Signal 密友" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "分享给所有联系人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "分享给所有联系人" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "所有人,除了……", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "所有人,除了……" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {已排除 {num,number} 人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {已排除 {num,number} 人}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "只分享给……", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "只分享给……" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "只分享给选定的人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "只分享给选定的人" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} 人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} 人" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "选择谁可以看您的动态。此更改不会影响您已发送的动态。了解更多。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "选择谁可以看您的动态。此更改不会影响您已发送的动态。了解更多。" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "动态隐私", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "动态隐私" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "浏览回执", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "浏览回执" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "如要更改此设置,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>动态”", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "如要更改此设置,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>动态”" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "谁可以看到此动态", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "谁可以看到此动态" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "“{groupTitle}”群组聊天中的成员可以浏览和回复此动态。您可以更新此群组聊天的成员资格设置。", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "“{groupTitle}”群组聊天中的成员可以浏览和回复此动态。您可以更新此群组聊天的成员资格设置。" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "移除群组动态", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "移除群组动态" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "确定要移除“{groupTitle}”吗?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "确定要移除“{groupTitle}”吗?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "选择谁可以看您的动态", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "选择谁可以看您的动态" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "发送给", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "发送给" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "发送动态", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "发送动态" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "自定义动态", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "自定义动态" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "群组动态", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "群组动态" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "只分享给", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "只分享给" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {已排除 {count,number}}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {已排除 {count,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "新建", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "新建" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "新自定义动态", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "新自定义动态" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "只有您能看到此动态的名称。", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "只有您能看到此动态的名称。" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "仅对特定用户可见", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "仅对特定用户可见" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "新群组动态", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "新群组动态" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "分享给一个现有群组", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "分享给一个现有群组" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "选择群组", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "选择群组" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "我的动态隐私", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "我的动态隐私" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "选择哪些 Signal 密友可以看您的动态。您可以随时在隐私设置中对此进行更改。了解更多。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "选择哪些 Signal 密友可以看您的动态。您可以随时在隐私设置中对此进行更改。了解更多。" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "删除动态", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "删除动态" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "要移除动态吗?此操作将会从您的列表中移除此动态,不过您仍然可以查看此群组的动态。", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "要移除动态吗?此操作将会从您的列表中移除此动态,不过您仍然可以查看此群组的动态。" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "只有管理员可以给该群组发送动态。", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "只有管理员可以给该群组发送动态。" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 密友 · {viewersCount,number} 位访客}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 密友 · {viewersCount,number} 位访客}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 密友 · 排除 {excludedCount,number}}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 密友 · 排除 {excludedCount,number}}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {私密动态 · {viewersCount,number} 位访客}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {私密动态 · {viewersCount,number} 位访客}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {群组动态 · {membersCount,number} 位成员}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {群组动态 · {membersCount,number} 位成员}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "分享和浏览动态", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "分享和浏览动态" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "如果您选择关闭动态,您将无法再分享或浏览动态。", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "如果您选择关闭动态,您将无法再分享或浏览动态。" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "关闭动态", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "关闭动态" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "暂停", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "暂停" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "播放", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "播放" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "回复", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回复" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "回复{firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回复{firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "回复群组", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "回复群组" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "静音", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "静音" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "取消静音", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "取消静音" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "查看功能关闭", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "查看功能关闭" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "正在发送……", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "正在发送……" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "发送失败。点击重试", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "发送失败。点击重试" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "未完全发送。点击重试", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "未完全发送。点击重试" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "已于 {time} 发送", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "已于 {time} 发送" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "文件大小 {size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "文件大小 {size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "消失倒计时 {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "消失倒计时 {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "复制时间戳", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "复制时间戳" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "下载附件", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "下载附件" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "启用浏览回执功能,看看谁浏览了您的动态。如要启用此功能,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>动态”。", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "启用浏览回执功能,看看谁浏览了您的动态。如要启用此功能,请在您的移动设备中打开 Signal 应用,然后前往“设置>动态”。" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "未有回复", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "未有回复" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "未有浏览", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "未有浏览" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "浏览", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "浏览" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "回复", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "回复" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "回应了此动态", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "回应了此动态" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "您已不是此群组的成员,因此不能回复此动态。", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "您已不是此群组的成员,因此不能回复此动态。" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "对我删除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "对我删除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "对每个人删除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "对每个人删除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "复制时间戳", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "复制时间戳" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "动态", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "动态" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "显示动态", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "显示动态" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "隐藏动态", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "隐藏动态" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "前往聊天", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "前往聊天" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "删除", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "删除" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "信息", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "信息" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "要隐藏动态吗?隐藏后{name}的新动态更新将不会显示在动态列表的顶部。", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "要隐藏动态吗?隐藏后{name}的新动态更新将不会显示在动态列表的顶部。" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "隐藏", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "隐藏" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "无法下载动态。{name}需要再分享一遍。", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "无法下载动态。{name}需要再分享一遍。" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "无法下载动态。您需要再分享一遍。", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "无法下载动态。您需要再分享一遍。" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "不支持此文件格式,视频无法发布到动态中。", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "不支持此文件格式,视频无法发布到动态中。" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {视频时长超过了 {maxDurationInSec,number} 秒,无法发布到动态中。}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {视频时长超过了 {maxDurationInSec,number} 秒,无法发布到动态中。}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "视频的大小超过了 {limit,number}{units},无法发布到动态中。", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "视频的大小超过了 {limit,number}{units},无法发布到动态中。" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "加载视频失败", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "加载视频失败" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "文本使用白色作为背景色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文本使用白色作为背景色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "文本使用选定的颜色作为背景色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文本使用选定的颜色作为背景色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "文本无背景色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文本无背景色" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "更改动态背景颜色", - "description": "Button label" + "messageformat": "更改动态背景颜色" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "下一步" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "添加链接", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "添加链接" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "添加文本", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "添加文本" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "常规", - "description": "Label for font" + "messageformat": "常规" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "加粗", - "description": "Label for font" + "messageformat": "加粗" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif 字体", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif 字体" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "Script 字体", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Script 字体" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "Condensed 字体", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Condensed 字体" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "添加动态文本", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "添加动态文本" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "添加链接", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "添加链接" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "输入或粘贴 URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "输入或粘贴 URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "为您的动态访客添加链接", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "为您的动态访客添加链接" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "动态发送失败", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "动态发送失败" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "动态无法发送给所有接收人", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "动态无法发送给所有接收人" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "添加文本", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "添加文本" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "访问链接", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "访问链接" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "动态", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "动态" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "回应了{name}的动态", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "回应了{name}的动态" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "回应了您的动态", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "回应了您的动态" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "回应了动态", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "回应了动态" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "用 {emoji} 回应了您的动态", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "用 {emoji} 回应了您的动态" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "您用 {emoji} 回应了{name}的动态", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "您用 {emoji} 回应了{name}的动态" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "您用 {emoji} 回应了一个动态", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "您用 {emoji} 回应了一个动态" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "已不存在", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "已不存在" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "上下文菜单", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "上下文菜单" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "用户名", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "用户名" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "用户名始终搭配一组数字。", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "用户名始终搭配一组数字。" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "这个号码是什么?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "这个号码是什么?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "这些数字可以将您的用户名保密,以免您收到骚扰消息。请仅将您的用户名分享给您想要聊天的对象和群组。如果您更改用户名,您将会收到一组新的数字。", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "这些数字可以将您的用户名保密,以免您收到骚扰消息。请仅将您的用户名分享给您想要聊天的对象和群组。如果您更改用户名,您将会收到一组新的数字。" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "更改用户名将会重置您现有的二维码和链接。确定要更改吗?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "更改用户名将会重置您现有的二维码和链接。确定要更改吗?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "继续", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "继续" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "恢复您的用户名将会重置您现有的二维码和链接。确定要恢复吗?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "恢复您的用户名将会重置您现有的二维码和链接。确定要恢复吗?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "您的二维码和链接已重置,您的用户名是{username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "您的二维码和链接已重置,您的用户名是{username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "如要在 Signal 上与我聊天,请扫描此二维码吧。", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "保存", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "保存" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "颜色", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "颜色" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "复制到剪贴板", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "复制到剪贴板" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "请只将您的二维码和链接分享给信任的人。分享之后,对方将能看到您的用户名并开始与您聊天。", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "请只将您的二维码和链接分享给信任的人。分享之后,对方将能看到您的用户名并开始与您聊天。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "重置", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "重置" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "完成" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "用户名链接颜色,{index,number}/{total,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "用户名链接颜色,{index,number}/{total,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "如果重置二维码和链接,您现有的二维码和链接将会失效。", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "如果重置二维码和链接,您现有的二维码和链接将会失效。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "正在重置链接……", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "正在重置链接……" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "您的二维码和链接出问题了,它们已经失效。请尝试重置以创建新的二维码和链接。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "您的二维码和链接出问题了,它们已经失效。请尝试重置以创建新的二维码和链接。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "立刻解决", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "立刻解决" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "您的二维码和链接已重置,新的二维码和链接已创建。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "您的二维码和链接已重置,新的二维码和链接已创建。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "联系有新招", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "联系有新招" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "手机号码隐私", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "手机号码隐私" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "您的手机号码在聊天中不再对好友可见。如果您的好友将您的手机号码保存到了通讯录中,那么对方仍然可以看到您的手机号码。", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "您的手机号码在聊天中不再对好友可见。如果您的好友将您的手机号码保存到了通讯录中,那么对方仍然可以看到您的手机号码。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "用户名", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "用户名" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "用户现在可以通过您的可选用户名给您发送消息,因此您无需给其他用户分享您的手机号码。用户名在您的个人资料中不可见。", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "用户现在可以通过您的可选用户名给您发送消息,因此您无需给其他用户分享您的手机号码。用户名在您的个人资料中不可见。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "二维码和链接", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "二维码和链接" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "用户名有一个唯一的二维码和链接,您可以将其分享给您的朋友以快速开始聊天。", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "用户名有一个唯一的二维码和链接,您可以将其分享给您的朋友以快速开始聊天。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "设置用户名", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "设置用户名" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "稍后再说", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "稍后再说" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "联系有新招", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "联系有新招" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "我们推出了手机号码隐私、可选用户名和链接功能。", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "我们推出了手机号码隐私、可选用户名和链接功能。" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "不予考虑", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "不予考虑" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop 即将不再兼容您电脑的 {OS} 版本。如您希望继续使用 Signal,请在 {expirationDate}前更新电脑操作系统。了解详情", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop 即将不再兼容您电脑的 {OS} 版本。如您希望继续使用 Signal,请在 {expirationDate}前更新电脑操作系统。了解详情" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal desktop 无法在此电脑上运行。如您希望再次使用 Signal desktop,请更新您电脑的 {OS} 版本。了解详情", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop 无法在此电脑上运行。如您希望再次使用 Signal desktop,请更新您电脑的 {OS} 版本。了解详情" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal desktop 无法在此电脑上运行。如您希望再次使用 Signal desktop,请更新您电脑的 {OS} 版本。", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal desktop 无法在此电脑上运行。如您希望再次使用 Signal desktop,请更新您电脑的 {OS} 版本。" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "编辑", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "编辑" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "编辑历史", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "编辑历史" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "此编辑无法发送,请检查您的网络连接并重试", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "此编辑无法发送,请检查您的网络连接并重试" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "重新发送", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "重新发送" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "通话", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "通话" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "新通话", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "新通话" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "新通话", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "新通话" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "清除通话记录", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "清除通话记录" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "要清除通话记录吗?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "要清除通话记录吗?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "此操作将永久删除所有通话记录", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "此操作将永久删除所有通话记录" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "清除", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "清除" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "通话记录已清空", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "通话记录已清空" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "点击查看或发起通话", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "点击查看或发起通话" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "搜索", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "搜索" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "筛选未接通话", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "筛选未接通话" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "切换", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "切换" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "没有最近呼叫。 呼叫朋友开始互动吧。", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "没有最近呼叫。 呼叫朋友开始互动吧。" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "没有找到“{query}”的相关结果", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "没有找到“{query}”的相关结果" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "来电", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "来电" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "去电", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "去电" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "未接", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "未接" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "群组通话", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "群组通话" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "最近没有对话。", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "最近没有对话。" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "没有找到“{query}”的相关结果", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "没有找到“{query}”的相关结果" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {拨出语音通话} other {语音来电}}} Video {{direction, select, Outgoing {拨出视频通话} other {视频来电}}} Group {{direction, select, Outgoing {拨出群组通话} other {拨入群组通话}}} other {{direction, select, Outgoing {呼叫} other {来电}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {拨出语音通话} other {语音来电}}} Video {{direction, select, Outgoing {拨出视频通话} other {视频来电}}} Group {{direction, select, Outgoing {拨出群组通话} other {拨入群组通话}}} other {{direction, select, Outgoing {呼叫} other {来电}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接语音来电} Video {未接视频来电} Group {未接群组通话} other {未接来电}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接语音来电} Video {未接视频来电} Group {未接群组通话} other {未接来电}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接语音通话} Video {未接视频通话} Group {未接群组通话} other {未接通话}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接语音通话} Video {未接视频通话} Group {未接群组通话} other {未接通话}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {拒接的语音通话} Video {拒接的视频通话} Group {拒接的群组通话} other {拒接的通话}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {拒接的语音通话} Video {拒接的视频通话} Group {拒接的群组通话} other {拒接的通话}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {其他 {count,number} 人正在输入。}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {其他 {count,number} 人正在输入。}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "如要更改此设置,请将“谁可以看到我的电话号码”设置为“没有人”。", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "如要更改此设置,请将“谁可以看到我的电话号码”设置为“没有人”。" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "最新消息", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "最新消息" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "此版本包含多个小调整和漏洞修复,以维持 Signal 的顺畅运行。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "其他细微调整、漏洞修复和功能强化。感谢使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "多个漏洞修复让您的应用可以顺畅运行。更多惊喜更新即将上线! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "我们进行了功能微调、漏洞修复和性能增强。您可以继续正常发短信、通话和视频聊天。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "我们努力修复了漏洞并增强了性能,让您的应用可以顺畅运行。 ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "我们进行了额外的功能微调、漏洞修复并制定了日后的分类计划。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "我们进行了功能微调、漏洞修复和性能强化。感谢使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/zh-HK/messages.json b/_locales/zh-HK/messages.json index 9e90de6edf17..92af72f79db4 100644 --- a/_locales/zh-HK/messages.json +++ b/_locales/zh-HK/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "新增至群組", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "新增至群組" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "要加入新成員嗎?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "要加入新成員嗎?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "新增", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "新增" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "將「{contact}」加入到「{group}」群組", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "將「{contact}」加入到「{group}」群組" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "「{contact}」已經新增至「{group}」", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "「{contact}」已經新增至「{group}」" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "正在加入 {contact} ...", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "正在加入 {contact} ..." }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "取消" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "傳送", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "傳送" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "已經是成員", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "已經是成員" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "成員資格待定", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "成員資格待定" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "送出媒體的品質", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "送出媒體的品質" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "標準", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "標準" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "高", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "高" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "軟體致謝", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "軟體致謝" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "服務條款與隱私政策", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "服務條款與隱私政策" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "複製錯誤並離開", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "複製錯誤並離開" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "未知聯絡人", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "未知聯絡人" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "未知的群組", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "未知的群組" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "資料庫錯誤", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "資料庫錯誤" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "發生資料庫錯誤。你可以複製錯誤並聯絡 Signal 支援來幫助解決問題。如果你需要立即使用 Signal,可以刪除你的資料並重新啟動。\n\n要聯絡支援團隊,請前往:{link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "發生資料庫錯誤。你可以複製錯誤並聯絡 Signal 支援來幫助解決問題。如果你需要立即使用 Signal,可以刪除你的資料並重新啟動。\n\n要聯絡支援團隊,請前往:{link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "刪除資料並重新啟動", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "刪除資料並重新啟動" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "要永久刪除所有資料?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "要永久刪除所有資料?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "你的所有訊息歷史紀錄和多媒體將從此裝置中永久刪除。重新連結後,你將可以在此裝置上使用 Signal。這不會刪除你手機中的任何資料。", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "你的所有訊息歷史紀錄和多媒體將從此裝置中永久刪除。重新連結後,你將可以在此裝置上使用 Signal。這不會刪除你手機中的任何資料。" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "你的資料庫版本與此 Signal 的版本不匹配。請確定你在電腦上開啟了最新版本的 Signal。", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "你的資料庫版本與此 Signal 的版本不匹配。請確定你在電腦上開啟了最新版本的 Signal。" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "檔案 (&F)", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "檔案 (&F)" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "製作/上傳貼圖包", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "製作/上傳貼圖包" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "編輯 (&E)", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "編輯 (&E)" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "檢視 (&V)", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "檢視 (&V)" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "視窗 (&W)", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "視窗 (&W)" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "說明 (&H)", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "說明 (&H)" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "偏好設定…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "偏好設定…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "服務", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "服務" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "隱藏其他視窗", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "隱藏其他視窗" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "顯示全部", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "顯示全部" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "結束 Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "結束 Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "復原", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "復原" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "重做" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "剪下", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "剪下" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "複製", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "複製" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "貼上", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "貼上" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "以純文字貼上", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "以純文字貼上" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "刪除" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "選取全部", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "選取全部" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "開始說話", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "開始說話" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "停止說話", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "停止說話" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "關閉視窗", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "關閉視窗" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "最小化", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "最小化" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "縮放", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "縮放" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "顯示所有視窗", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "顯示所有視窗" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "實際大小", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "實際大小" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "拉近", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "拉近" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "拉遠", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "拉遠" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "切換全螢幕", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "切換全螢幕" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "切換開發者工具", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "切換開發者工具" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "設定新裝置", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "設定新裝置" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "設定為獨立的裝置", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "設定為獨立的裝置" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "複製圖片", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "複製圖片" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "沒有建議", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "沒有建議" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "檢視封存紀錄", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "檢視封存紀錄" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "聊天顏色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "聊天顏色" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "載入中...", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "載入中..." }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "正在優化應用程式...", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "正在優化應用程式..." }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "正在最佳化訊息… {status} 完成", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "正在最佳化訊息… {status} 完成" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "已封存聊天", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "已封存聊天" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "已釘選", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "已釘選" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "聊天" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "你的二維碼及用戶名稱連結發生問題,已不再有效。建立新連結以與他人分享。", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "你的二維碼及用戶名稱連結發生問題,已不再有效。建立新連結以與他人分享。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "以用戶名稱搜尋", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "以用戶名稱搜尋" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "以電話號碼搜尋", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "以電話號碼搜尋" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "以用戶名稱搜尋", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "以用戶名稱搜尋" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "以電話號碼搜尋", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "以電話號碼搜尋" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "輸入用戶名稱,後面跟著一個點及其配對數字。", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "輸入用戶名稱,後面跟著一個點及其配對數字。" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "國碼", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "國碼" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "國碼", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "國碼" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "顯示選項標籤", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "顯示選項標籤" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "隱藏選項標籤", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "隱藏選項標籤" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "發生錯誤", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "發生錯誤" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} 則未讀", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} 則未讀" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "標記為未讀", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "標記為未讀" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "聊天" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "通話" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "設定" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "個人資訊", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "個人資訊" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "返回", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "返回" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "這些聊天已封存。只有收到新訊息時,才會出現在收件匣。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "這些聊天已封存。只有收到新訊息時,才會出現在收件匣。" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "沒有已封存聊天。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "沒有已封存聊天。" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "封存", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "封存" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "標註為未讀", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "標註為未讀" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "選取訊息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "選取訊息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "舉報垃圾訊息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "刪除聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "刪除聊天" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "管理聯絡人", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "管理聯絡人" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "語音通話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "語音通話" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "視訊通話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "視訊通話" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "要移除 {title} 嗎?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "要移除 {title} 嗎?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "你不會在搜尋中看到此人。如他們日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "你不會在搜尋中看到此人。如他們日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "無法移除 {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "無法移除 {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "此人已儲存在你裝置的聯絡人中。從你行動裝置的聯絡人中刪除他們,然後再試一次。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "此人已儲存在你裝置的聯絡人中。從你行動裝置的聯絡人中刪除他們,然後再試一次。" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "解除封存", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "解除封存" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "釘選聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "釘選聊天" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "取消釘選聊天", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "取消釘選聊天" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "你最多只能釘選 4 個聊天", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "你最多只能釘選 4 個聊天" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "選擇資料夾", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "選擇資料夾" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "選擇檔案", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "選擇檔案" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "載入你的資料", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "載入你的資料" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "您剛完成匯出流程,您的聯絡人與訊息正在電腦上耐心等待。選擇包含您儲存的 Signal 資料的資料夾。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "您剛完成匯出流程,您的聯絡人與訊息正在電腦上耐心等待。選擇包含您儲存的 Signal 資料的資料夾。" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "選擇包含匯出資料的資料夾", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "選擇包含匯出資料的資料夾" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "發生一些錯誤!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "發生一些錯誤!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "正在載入聯絡人與訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "正在載入聯絡人與訊息" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "請確認您選取了存放 Signal 資料的正確目錄,它的名稱應是以「Signal Export」開頭。您亦可從 Chrome 應用程式中另存一份自己資料的複本。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "請確認您選取了存放 Signal 資料的正確目錄,它的名稱應是以「Signal Export」開頭。您亦可從 Chrome 應用程式中另存一份自己資料的複本。" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "如果這些步驟不奏效,請提交一份除錯記錄 (位於「檢視」-> 「除錯記錄」),好讓我們來協助你遷移資料。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "如果這些步驟不奏效,請提交一份除錯記錄 (位於「檢視」-> 「除錯記錄」),好讓我們來協助你遷移資料。" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "選擇資料夾並重試", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "選擇資料夾並重試" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "成功!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "成功!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "開始使用 Signal 桌面版", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "開始使用 Signal 桌面版" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "將此裝置與您的手機連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "將此裝置與您的手機連結" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "你已選擇的位置", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "你已選擇的位置" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "正在進行資料庫升級。這過程可能需要一些時間...", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "正在進行資料庫升級。這過程可能需要一些時間..." }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {正在載入由 {daysAgo,number} 前起的訊息...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {正在載入由 {daysAgo,number} 前起的訊息...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "正在載入由昨天起的訊息...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "正在載入由昨天起的訊息..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "正在載入由今天起的訊息...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "正在載入由今天起的訊息..." }, "icu:view": { - "messageformat": "查看", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "查看" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "你不再是該群組的成員。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "你不再是該群組的成員。" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "此群組無效。 請建立一個新群組。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "捲動到聊天最下方", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "下方有新訊息", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "下方有新的提及資訊", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 則未讀訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "此群組無效。 請建立一個新群組。" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "標記為未讀", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "標記為未讀" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "捲動到聊天最下方" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "下方有新訊息" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "下方有新的提及資訊" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 則未讀訊息" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "為了安全起見,聊天歷史紀錄不會轉移到新的已連結裝置上。", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "為了安全起見,聊天歷史紀錄不會轉移到新的已連結裝置上。" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為已驗證", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為已驗證" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為未驗證狀態", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為未驗證狀態" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "你標記了 {name} 在另一個設備的安全碼為已驗證", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "你標記了 {name} 在另一個設備的安全碼為已驗證" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "您標記了 {name} 在另一台設備上的安全碼為未驗證狀態", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "您標記了 {name} 在另一台設備上的安全碼為未驗證狀態" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "自從上次驗證後,你與這個群組成員的安全碼已經產生變動。點擊一個群組成員,來查看你與他們的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "自從上次驗證後,你與這個群組成員的安全碼已經產生變動。點擊一個群組成員,來查看你與他們的安全碼。" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "你嘗試驗證的安全碼已變更。 請使用{name1}來檢查新的安全碼。 請記住,此變更可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "你嘗試驗證的安全碼已變更。 請使用{name1}來檢查新的安全碼。 請記住,此變更可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "以下的聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。請點選接收者以確認新安全碼。這是選擇性的。", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "以下的聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。請點選接收者以確認新安全碼。這是選擇性的。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "傳送待處理的訊息", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "傳送待處理的訊息" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "檢查", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "檢查" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {你有 {count,number} 位聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。你可以先檢查他們的安全碼再傳送訊息。}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {你有 {count,number} 位聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。你可以先檢查他們的安全碼再傳送訊息。}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "已檢查所有聯絡人,請點擊「傳送」以繼續操作。", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "已檢查所有聯絡人,請點擊「傳送」以繼續操作。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {你確定要從 {story} 限時動態中移除 {count,number} 位接收者嗎?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {你確定要從 {story} 限時動態中移除 {count,number} 位接收者嗎?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "全部移除", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "全部移除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "驗證安全碼", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "驗證安全碼" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "從限時動態中移除", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "從限時動態中移除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "聯絡人 {contact} 的操作", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "聯絡人 {contact} 的操作" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "限時動態 {story} 的操作", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "限時動態 {story} 的操作" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "你的{name1}的安全碼已更改。 這可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。 你可以希望透過此聯絡人驗證你的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "你的{name1}的安全碼已更改。 這可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。 你可以希望透過此聯絡人驗證你的安全碼。" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "仍要傳送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "仍要傳送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "傳送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "傳送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "完成" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "仍要通話", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "仍要通話" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "仍要加入", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "仍要加入" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "繼續通話", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "繼續通話" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "你與 {name} 之間的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "你與 {name} 之間的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "你與此群組中多個成員的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "你與此群組中多個成員的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "當你點擊提交時,你的日誌將在一個唯一的、未發布的 URL 上在線發布 30 天。你可以先將其保存在本地。", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "當你點擊提交時,你的日誌將在一個唯一的、未發布的 URL 上在線發布 30 天。你可以先將其保存在本地。" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "上傳出了點問題! 請傳送電子郵件至 support@signal.org 並將你的日誌作為文字檔案附上。", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "上傳出了點問題! 請傳送電子郵件至 support@signal.org 並將你的日誌作為文字檔案附上。" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "偵錯日誌已上傳", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "偵錯日誌已上傳" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "已上傳偵錯日誌。 當你聯絡支援人員時,請複製下面的 URL 並將其附上你看到的問題的描述和重現問題的步驟。", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "已上傳偵錯日誌。 當你聯絡支援人員時,請複製下面的 URL 並將其附上你看到的問題的描述和重現問題的步驟。" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "...要查看完整日誌,請點擊「儲存」", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "...要查看完整日誌,請點擊「儲存」" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "儲存" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "連結複製到剪貼簿", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "連結複製到剪貼簿" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "聯絡支援", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "聯絡支援" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "了解!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "了解!" }, "icu:submit": { "messageformat": "送出" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "接受", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "接受" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "標記為已驗證", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "標記為已驗證" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "清除驗證", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "清除驗證" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "若要驗證你與 {name} 之間的端對端加密,請比較上方數字與對方裝置上的數字是否一樣。對方亦可使用其裝置掃瞄你的二維碼。", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "若要驗證你與 {name} 之間的端對端加密,請比較上方數字與對方裝置上的數字是否一樣。對方亦可使用其裝置掃瞄你的二維碼。" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "你與此人交換訊息後,會為其建立一個安全碼。", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "你與此人交換訊息後,會為其建立一個安全碼。" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "你已驗證與 {name} 的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "你已驗證與 {name} 的安全碼。" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "你尚未驗證與 {name} 的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "你尚未驗證與 {name} 的安全碼。" }, "icu:verified": { "messageformat": "已驗證" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "新的安全碼", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "新的安全碼" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "你與這個聯絡人的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是因為這個聯絡人重新安裝了 Signal。你可能會想要驗證下方新的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "你與這個聯絡人的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是因為這個聯絡人重新安裝了 Signal。你可能會想要驗證下方新的安全碼。" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "在處理來訊時出現錯誤" }, "icu:media": { - "messageformat": "媒體", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "媒體" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "你在此聊天中沒有任何多媒體", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "你在此聊天中沒有任何多媒體" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "所有的多媒體檔案", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "所有的多媒體檔案" }, "icu:documents": { - "messageformat": "文件", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "文件" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "你在此聊天中沒有任何文件檔案", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "你在此聊天中沒有任何文件檔案" }, "icu:today": { - "messageformat": "今天", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "今天" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "昨天", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "昨天" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "本週", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "本週" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "本月", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "本月" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "不支援的附加檔案類型。點擊以儲存。", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "不支援的附加檔案類型。點擊以儲存。" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "點擊儲存", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "點擊儲存" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "未命名的檔案", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "未命名的檔案" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "基於安全考量,不允許此附件類型", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "基於安全考量,不允許此附件類型" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "正在載入預覽...", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "正在載入預覽..." }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} 的草稿縮圖連結預覽", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} 的草稿縮圖連結預覽" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} 的縮圖連結預覽", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} 的縮圖連結預覽" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "草稿圖片附件: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "草稿圖片附件: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "電腦遇到來自{name},裝置 {deviceId}的解密錯誤", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "電腦遇到來自{name},裝置 {deviceId}的解密錯誤" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "上傳日誌", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "上傳日誌" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "你無法同時選擇相片、影片以及檔案。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "你無法同時選擇相片、影片以及檔案。" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "每次只能選擇一個檔案。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "每次只能選擇一個檔案。" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "你無法在這個訊息中新增更多的附檔。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "你無法在這個訊息中新增更多的附檔。" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "抱歉,選擇的檔案大小超過訊息限制 {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "抱歉,選擇的檔案大小超過訊息限制 {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "無法上傳所選附件。" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "已斷線", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "已斷線" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "連線中...", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "連線中..." }, "icu:connect": { - "messageformat": "點擊以重新連接。", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "點擊以重新連接。" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "很快就好…", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "很快就好…" }, "icu:offline": { - "messageformat": "離線", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "離線" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "請檢查你的網路連線。", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "請檢查你的網路連線。" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "除錯日誌", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "除錯日誌" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "除錯日誌", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "除錯日誌" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "強制升級", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "強制升級" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "顯示鍵盤快捷鍵", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "顯示鍵盤快捷鍵" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "聯絡我們", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "聯絡我們" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "前往版本發行紀錄", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "前往版本發行紀錄" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "前往論壇", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "前往論壇" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "前往說明頁面", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "前往說明頁面" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "加入 Beta 測試版", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "加入 Beta 測試版" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal 桌面版設定", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal 桌面版設定" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "貼圖包製作器", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "貼圖包製作器" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "關於 Signal 桌面版", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "關於 Signal 桌面版" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "分享畫面", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "分享畫面" }, "icu:speech": { - "messageformat": "語音", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "語音" }, "icu:show": { - "messageformat": "顯示", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "顯示" }, "icu:hide": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:quit": { - "messageformat": "離開", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "離開" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal 桌面版", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal 桌面版" }, "icu:search": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "清除搜尋", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "清除搜尋" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "搜尋聊天", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "搜尋聊天" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "無 \"{searchTerm}\" 的搜尋結果", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "無 \"{searchTerm}\" 的搜尋結果" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS / MMS聯絡人在電腦版上不可使用。", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS / MMS聯絡人在電腦版上不可使用。" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "在{conversationName}找不到\"{searchTerm}\"的結果", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "在{conversationName}找不到\"{searchTerm}\"的結果" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "聊天" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "聯絡人", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "聯絡人" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "群組", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "群組" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "訊息" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "以用戶名稱搜尋", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "以用戶名稱搜尋" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "以電話號碼搜尋", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "以電話號碼搜尋" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "歡迎來到 Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "在此更新中查看{whatsNew}", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "在此更新中查看{whatsNew}" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "有什麼更新", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "有什麼更新" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "為此聊天輸入動畫", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "為此聊天輸入動畫" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "此人在你的聯絡人中。", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "此人在你的聯絡人中。" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "聯絡人 {name} 頭像圖示", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "聯絡人 {name} 頭像圖示" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:home": { - "messageformat": "住家", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "住家" }, "icu:work": { - "messageformat": "工作", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "工作" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "手機", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "手機" }, "icu:email": { - "messageformat": "電子郵件", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "電子郵件" }, "icu:phone": { - "messageformat": "電話", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "電話" }, "icu:address": { - "messageformat": "地址", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "地址" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "郵政信箱", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "郵政信箱" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "下載中…", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "下載中…" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "下載完整的訊息", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "下載完整的訊息" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "下載附件", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "下載附件" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "對訊息傳送心情回應", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "對訊息傳送心情回應" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "回覆訊息", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "回覆訊息" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "找不到原始訊息", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "找不到原始訊息" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "找到了原始訊息,但未載入,向上滑動以載入。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "找到了原始訊息,但未載入,向上滑動以載入。" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "開始錄製語音訊息", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "開始錄製語音訊息" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "完成錄製語音訊息並傳送", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "完成錄製語音訊息並傳送" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "取消語音訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "取消語音訊息" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為已達到最大時間限制。", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為已達到最大時間限制。" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為你已切換到另一個應用程式。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為你已切換到另一個應用程式。" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "語音訊息限制為五分鐘。 如果你切換到另一個應用程式,錄音將停止。", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "語音訊息限制為五分鐘。 如果你切換到另一個應用程式,錄音將停止。" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "語音留言只能包含一個附件", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "語音留言只能包含一個附件" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "錄音機出現錯誤。", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "錄音機出現錯誤。" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "附件已儲存。", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "附件已儲存。" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "顯示在檔案夾中", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "顯示在檔案夾中" }, "icu:you": { - "messageformat": "你", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "你" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "正在回覆 {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "正在回覆 {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "如要傳送語音訊息,請允許 Signal 桌面版使用裝置的麥克風。", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "如要傳送語音訊息,請允許 Signal 桌面版使用裝置的麥克風。" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "要撥打電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的麥克風。", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "要撥打電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的麥克風。" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "要撥打視訊電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的相機。", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "要撥打視訊電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的相機。" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "允許存取", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "允許存取" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "顯示設定", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "顯示設定" }, "icu:audio": { - "messageformat": "聲音", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "聲音" }, "icu:video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "影片" }, "icu:photo": { - "messageformat": "照片", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "照片" }, "icu:text": { - "messageformat": "文字", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "文字" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "無法升級", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "無法升級" }, "icu:muted": { - "messageformat": "已靜音", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "已靜音" }, "icu:mute": { - "messageformat": "靜音", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "靜音" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal無法更新。 {retry} 或瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal無法更新。 {retry} 或瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal無法更新。 瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal無法更新。 瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal 桌面版可能在 macOS 隔離區中,將無法自動更新。 請嘗試使用Finder 移動 {app}到 {folder}。", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal 桌面版可能在 macOS 隔離區中,將無法自動更新。 請嘗試使用Finder 移動 {app}到 {folder}。" }, "icu:ok": { "messageformat": "好" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "放棄" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "無法傳送給一些接收者,請檢查你的網路連線。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "無法傳送給一些接收者,請檢查你的網路連線。" }, "icu:error": { "messageformat": "錯誤" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "訊息詳情", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "訊息詳情" }, "icu:delete": { "messageformat": "刪除" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "轉寄" }, "icu:done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Label for done" + "messageformat": "完成" }, "icu:update": { "messageformat": "更新" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "下一步" }, "icu:on": { - "messageformat": "開", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "開" }, "icu:off": { - "messageformat": "關", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "關" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "此訊息將會永久從這個裝置中移除。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "此訊息將會永久從這個裝置中移除。" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "如聊天中的成員均使用最新版本的 Signal,此訊息將在所有人的裝置上刪除,他們將會看見你刪除了一則訊息。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "如聊天中的成員均使用最新版本的 Signal,此訊息將在所有人的裝置上刪除,他們將會看見你刪除了一則訊息。" }, "icu:from": { - "messageformat": "來自", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "來自" }, "icu:to": { - "messageformat": "至", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "至" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} 傳送給 {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} 傳送給 {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} 傳送給您", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} 傳送給您" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "您傳送給 {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "您傳送給 {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "您傳送給 {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "您傳送給 {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "已送出", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "已送出" }, "icu:received": { - "messageformat": "已接收", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "已接收" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "訊息" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "群組成員", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "群組成員" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "顯示成員" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "關於", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "關於" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "你", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "你" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "已驗證", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "已驗證" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} 已被封鎖", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} 已被封鎖" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "待處理的訊息請求", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "待處理的訊息請求" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "沒有與 {name} 的直接訊息", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "沒有與 {name} 的直接訊息" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} 在你的系統通訊錄中", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} 在你的系統通訊錄中" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "查看最近的多媒體檔", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "查看最近的多媒體檔" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "你尚未與這個聯絡人交換訊息。你與他們的安全碼將會在初次送出訊息後生效。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "你尚未與這個聯絡人交換訊息。你與他們的安全碼將會在初次送出訊息後生效。" }, "icu:back": { - "messageformat": "返回", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "返回" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "返回", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "返回" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "更多資訊", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "更多資訊" }, "icu:copy": { - "messageformat": "複製文字", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "複製文字" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "選取", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "選取" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "劇透", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "劇透" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "重新傳送", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "重新傳送" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "重試「為所有人刪除」", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "重試「為所有人刪除」" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "轉寄訊息", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "轉寄訊息" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "回覆" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "傳送回應", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "傳送回應" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "下載", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "下載" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "轉寄", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "轉寄" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "資訊", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "資訊" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "刪除訊息", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "刪除訊息" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "要刪除訊息嗎?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "要刪除訊息嗎?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "此聊天中的訊息將從此裝置上刪除。刪除訊息後,你仍可搜尋此聊天。", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "此聊天中的訊息將從此裝置上刪除。刪除訊息後,你仍可搜尋此聊天。" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "離開群組", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "離開群組" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "你確定要離開嗎?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "你確定要離開嗎?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "你將無法在此群組中傳送或接收訊息。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "你將無法在此群組中傳送或接收訊息。" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "離開", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "離開" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組選擇至少一位新管理員。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組選擇至少一位新管理員。" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "安全對話重設", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "安全對話重設" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "聊天會話已刷新", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "聊天會話已刷新" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal 使用點對點加密,有時可能需要刷新你的聊天會話。這不會影響你聊天的安全性,但是你可能會錯過此聯絡人的訊息,可以要求對方重新傳送。", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal 使用點對點加密,有時可能需要刷新你的聊天會話。這不會影響你聊天的安全性,但是你可能會錯過此聯絡人的訊息,可以要求對方重新傳送。" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "聯絡支援", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "聯絡支援" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "傳送問題", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "傳送問題" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "來自{sender}的訊息無法被傳送", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "來自{sender}的訊息無法被傳送" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "傳送問題", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "傳送問題" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "系統無法將 {sender} 的訊息、貼圖、心情回應、已讀標記或多媒體檔案傳送給你。他們可能是直接或透過群組向你傳送的。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "系統無法將 {sender} 的訊息、貼圖、心情回應、已讀標記或多媒體檔案傳送給你。他們可能是直接或透過群組向你傳送的。" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "系統無法在此聊天中將 {sender} 的訊息、貼圖、心情回應、已讀標記或多媒體檔案傳送給你。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "系統無法在此聊天中將 {sender} 的訊息、貼圖、心情回應、已讀標記或多媒體檔案傳送給你。" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} 變更了他們的電話號碼", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} 變更了他們的電話號碼" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 及 {conversationTitle} 是相同的帳戶。兩個聊天的訊息紀錄均在此處。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 及 {conversationTitle} 是相同的帳戶。兩個聊天的訊息紀錄均在此處。" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄及其號碼 {obsoleteConversationNumber} 已經合併。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄及其號碼 {obsoleteConversationNumber} 已經合併。" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄和另一個與對方的聊天已經合併。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄和另一個與對方的聊天已經合併。" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "與 {obsoleteConversationTitle} 通訊後,你得知此號碼是屬於 {conversationTitle}。其電話號碼已設定為私人狀態。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "與 {obsoleteConversationTitle} 通訊後,你得知此號碼是屬於 {conversationTitle}。其電話號碼已設定為私人狀態。" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "兩組聊天的訊息紀錄已在此處合併。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "兩組聊天的訊息紀錄已在此處合併。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}。你們都是 {sharedGroup} 的成員。", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}。你們都是 {sharedGroup} 的成員。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "你已開始與 {oldTitle} 聊天", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "你已開始與 {oldTitle} 聊天" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "引用訊息的縮圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "引用訊息的縮圖" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "訊息中夾帶的圖片", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "訊息中夾帶的圖片" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "伴隨訊息的影片截圖", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "伴隨訊息的影片截圖" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "圖片已在聊天中發送", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "圖片已在聊天中發送" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "圖示顯示此圖片有說明文字", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "圖示顯示此圖片有說明文字" }, "icu:save": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "儲存" }, "icu:reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "重設" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "檔案圖示", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "檔案圖示" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "歡迎來到 Signal 桌面版", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "歡迎來到 Signal 桌面版" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "隱私是有可能的。Signal 讓隱私更簡單。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "隱私是有可能的。Signal 讓隱私更簡單。" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "已連結的裝置", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "已連結的裝置" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "連結新裝置", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "連結新裝置" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "在手機上的 Signal 應用程式中掃描此代碼", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "在手機上的 Signal 應用程式中掃描此代碼" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "在手機上開啟 Signal", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "在手機上開啟 Signal" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "點擊 {settings},然後再點擊 {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "點擊 {settings},然後再點擊 {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "設定" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "點擊 {plusButton} (Android) 或 {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "點擊 {plusButton} (Android) 或 {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查你的網路,然後再試一次。重試", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查你的網路,然後再試一次。重試" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "需要幫助嗎?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "需要幫助嗎?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "你會在手機上的“已連結的裝置”下看到此名稱", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "你會在手機上的“已連結的裝置”下看到此名稱" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "本機", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "本機" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "裝置名稱", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "裝置名稱" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "選擇此裝置的名稱", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "選擇此裝置的名稱" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "完成連結手機", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "完成連結手機" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "正在同步聯絡人與群組", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "正在同步聯絡人與群組" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "注意:你的聊天紀錄不會同步到此裝置", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "注意:你的聊天紀錄不會同步到此裝置" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "無法連線到伺服器。", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "無法連線到伺服器。" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "抱歉,你已經有太多連結的裝置,請移除幾個。" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "再試一次" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "主題", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "主題" }, "icu:calling": { - "messageformat": "撥打中", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "撥打中" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "回撥", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "回撥" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "重撥電話", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "重撥電話" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "加入通話", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入通話" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "返回通話", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "返回通話" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "因通話人數眾多而將麥克風靜音", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "因通話人數眾多而將麥克風靜音" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "來電通知", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "來電通知" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "通話人數已滿", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通話人數已滿" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "無法加入通話", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "無法加入通話" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "你已經在通話中。", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "你已經在通話中。" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "無法取得通話連結資訊。請檢查你的網絡連線,然後再試一次。", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "無法取得通話連結資訊。請檢查你的網絡連線,然後再試一次。" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "已複製通話連結。", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "已複製通話連結。" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "此通話連結已失效。", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "此通話連結已失效。" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal 通話", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal 通話" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "你加入通話的請求已被拒絕。", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "你加入通話的請求已被拒絕。" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "加入請求遭拒", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "加入請求遭拒" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "有人將你從通話中移除。", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "有人將你從通話中移除。" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "已從通話中移除", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "已從通話中移除" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名、相片和電話號碼。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名、相片和電話號碼。" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "加入", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "開始", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "開始" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "通話人數已滿", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通話人數已滿" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "相機已關閉", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "相機已關閉" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "關閉相機", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "關閉相機" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "開啟相機", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "開啟相機" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "麥克風已關閉", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "麥克風已關閉" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "麥克風靜音", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "麥克風靜音" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "取消麥克風靜音", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "取消麥克風靜音" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "展示已關閉", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "展示已關閉" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "開始展示", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "開始展示" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "停止展示", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止展示" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "傳送回應", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "傳送回應" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "群組太大,無法給參與者打電話。", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "群組太大,無法給參與者打電話。" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "通知,但不要去電", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "通知,但不要去電" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "開啟通話", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "開啟通話" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "關閉響鈴", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "關閉響鈴" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "開啟響鈴", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "開啟響鈴" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "更多選項", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "更多選項" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {舉了手 · {count,number} 人}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {舉了手 · {count,number} 人}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "你", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "你" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "你的相機已關閉", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "你的相機已關閉" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "沒有人在這裡", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "沒有人在這裡" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first}正在此通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}正在此通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "你的其他裝置之一正在通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "你的其他裝置之一正在通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} 和 {second} 都在此通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 和 {second} 都在此通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, 和 {third} 都在此通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, 和 {third} 都在此通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和另外 {others,number} 人現已在此通話中}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和另外 {others,number} 人現已在此通話中}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal會給{person}打電話", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal會給{person}打電話" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal會去電給 {first} 和 {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal會去電給 {first} 和 {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal會去電給 {first}、{second},及 {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal會去電給 {first}、{second},及 {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal 將會打電話給 {first}、{second} 和另外 {others,number} 個人}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal 將會打電話給 {first}、{second} 和另外 {others,number} 個人}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} 會被通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} 會被通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} 和 {second} 會被通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} 和 {second} 會被通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}、{second},及{third}會被通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}、{second},及{third}會被通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和另外 {others,number} 個人將會收到通知}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和另外 {others,number} 個人將會收到通知}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "沒有人在這裡", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "沒有人在這裡" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "在此通話中·1 個人", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "在此通話中·1 個人" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "在這個電話中 ·{people}個人", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "在這個電話中 ·{people}個人" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {現已在此通話中 · {people,number} 人}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {現已在此通話中 · {people,number} 人}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "你已經封鎖了 {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "你已經封鎖了 {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "你們都不會收到對方的語音或視訊通話。", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "你們都不會收到對方的語音或視訊通話。" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "無法接收 {name} 的音訊和影片", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "無法接收 {name} 的音訊和影片" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "這可能是由於有人未驗證你的安全碼變更、對方的裝置有問題,或者對方已經將你封鎖。", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "這可能是由於有人未驗證你的安全碼變更、對方的裝置有問題,或者對方已經將你封鎖。" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "向上捲動", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向上捲動" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "向下捲動", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向下捲動" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "你正在向所有人展示。", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "你正在向所有人展示。" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "當你準備停止展示時,請點擊此處返回通話。", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "當你準備停止展示時,請點擊此處返回通話。" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal 正在分享 {window}。", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal 正在分享 {window}。" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "停止分享", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止分享" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "你已停止了展示", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "你已停止了展示" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} 正在展示", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} 正在展示" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} 已停止展示", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} 已停止展示" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "需要權限", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "需要權限" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal 需要獲得讀取你電腦螢幕錄製的權限。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal 需要獲得讀取你電腦螢幕錄製的權限。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "進入系統偏好設定。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "進入系統偏好設定。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "單擊左下角的鎖頭圖示並輸入你電腦的密碼。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "單擊左下角的鎖頭圖示並輸入你電腦的密碼。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "在右側,選中 Signal 旁邊的框。 如果你在清單中沒有看到 Signal,請單擊 + 以新增它。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "在右側,選中 Signal 旁邊的框。 如果你在清單中沒有看到 Signal,請單擊 + 以新增它。" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "開啟系統偏好設定", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "開啟系統偏好設定" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "解除", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "解除" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "永遠轉發通話", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "永遠轉發通話" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "透過 Signal 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "透過 Signal 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "權限", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "權限" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "允許連接麥克風", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允許連接麥克風" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "允許連結相機", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允許連結相機" }, "icu:general": { - "messageformat": "一般", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "一般" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "在訊息撰寫框中的檢查拼寫文字", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "在訊息撰寫框中的檢查拼寫文字" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "選取文字時顯示文字格式化彈出選單", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "選取文字時顯示文字格式化彈出選單" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將啟用拼寫檢查。", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將啟用拼寫檢查。" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將關閉拼寫檢查。", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將關閉拼寫檢查。" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "最小化到系統列", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "最小化到系統列" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "開機時最小化到系統列", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "開機時最小化到系統列" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "在電腦登入時開啟", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "在電腦登入時開啟" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "刪除應用程式資料", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "刪除應用程式資料" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "這會刪除所有應用程式的資料,移除所有訊息及已儲存的帳號資訊。", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "這會刪除所有應用程式的資料,移除所有訊息及已儲存的帳號資訊。" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "刪除資料", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "刪除資料" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "刪除所有資料?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "刪除所有資料?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "要刪除 Signal 桌面版此版本的所有資料和訊息嗎?你可以隨時重新連結此桌面電腦,但你的訊息將無法還原。你的 Signal 帳戶和手機或其他已連結裝置上的資料將不會被刪除。", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "要刪除 Signal 桌面版此版本的所有資料和訊息嗎?你可以隨時重新連結此桌面電腦,但你的訊息將無法還原。你的 Signal 帳戶和手機或其他已連結裝置上的資料將不會被刪除。" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "刪除所有資料", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "刪除所有資料" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "正在中斷連線並刪除所有資料", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "正在中斷連線並刪除所有資料" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "您先前安裝的 Signal 桌面版中有過時的資料,如果選擇繼續,它將被刪除,並且將從頭開始。", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "您先前安裝的 Signal 桌面版中有過時的資料,如果選擇繼續,它將被刪除,並且將從頭開始。" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "刪除舊資料", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "刪除舊資料" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "通知" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "當訊息抵達時,通知會顯示:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "當訊息抵達時,通知會顯示:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "關閉通知", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "關閉通知" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "名稱,內容和動作", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "名稱,內容和動作" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "沒有名稱或內容", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "沒有名稱或內容" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "僅名字", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "僅名字" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "新訊息", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "新訊息" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender}在{group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender}在{group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender} 對你的訊息表達了 {emoji} 心情" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} 表達 {emoji} 心情的訊息:{message}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "傳送失敗", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "傳送失敗" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "刪除失敗", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "刪除失敗" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "編輯失敗,點擊以獲得詳細資訊", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "編輯失敗,點擊以獲得詳細資訊" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "傳送已暫停", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "傳送已暫停" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "部分傳送,點擊以獲得詳細資訊", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "部分傳送,點擊以獲得詳細資訊" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "部分已刪除,點擊以重試", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "部分已刪除,點擊以重試" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "細節", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "細節" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "隱藏細節", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "隱藏細節" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "了解更多關於驗證安全碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "了解更多關於驗證安全碼" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "您使用的 Signal 桌面版已經過期,請更新到最新版來傳送訊息。", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "您使用的 Signal 桌面版已經過期,請更新到最新版來傳送訊息。" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "點擊進入signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "點擊進入signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "媒體訊息", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "媒體訊息" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "號碼尚未註冊", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "號碼尚未註冊" }, "icu:sync": { - "messageformat": "匯入聯絡人", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "匯入聯絡人" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "從你的行動裝置,匯入 Signal 群組和聯絡人。", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "從你的行動裝置,匯入 Signal 群組和聯絡人。" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "上一次匯入在", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "上一次匯入在" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "現在匯入", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "現在匯入" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "正在匯入...", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "正在匯入..." }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "匯入失敗,請確認你的電腦與手機都連通到網路。", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "匯入失敗,請確認你的電腦與手機都連通到網路。" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "剛剛", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "剛剛" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 分鐘前", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 分鐘前" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 小時前", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 小時前" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} 小時前", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} 小時前" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} 分鐘前", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} 分鐘前" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "現在", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "現在" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "今天 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "今天 {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "昨天 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "昨天 {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "訊息本文太長", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "訊息本文太長" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "解除封鎖此聯絡人以傳送訊息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "解除封鎖此聯絡人以傳送訊息。" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "解除封鎖此群組以傳送訊息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "解除封鎖此群組以傳送訊息。" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "你設定自動銷毀訊息時間為{time}。", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "你設定自動銷毀訊息時間為{time}。" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "更新自動銷毀訊息時間為{time}。", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "更新自動銷毀訊息時間為{time}。" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "成員將自動銷毀的訊息的時間設定為{time}。", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "成員將自動銷毀的訊息的時間設定為{time}。" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name}設定自動銷毀訊息時間為{time}。", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name}設定自動銷毀訊息時間為{time}。" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "關閉" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "自動銷毀訊息", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "自動銷毀訊息" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "關閉訊息讀後焚毀功能", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "關閉訊息讀後焚毀功能" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "成員停用了自動銷毀訊息的功能。", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "成員停用了自動銷毀訊息的功能。" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name}關閉了自動銷毀訊息功能。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name}關閉了自動銷毀訊息功能。" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "你關閉了自動銷毀訊息的功能。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "你關閉了自動銷毀訊息的功能。" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "計時器設定為 {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "計時器設定為 {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "推播通知音效", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "推播通知音效" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "播放來電音效", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "播放來電音效" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "顯示來電通知", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "顯示來電通知" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "啟用來電", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "啟用來電" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender}變更了個人檔案名稱從{oldProfile}變{newProfile}。", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender}變更了個人檔案名稱從{oldProfile}變{newProfile}。" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile}變更他們的個人檔案名稱為{newProfile}。", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile}變更他們的個人檔案名稱為{newProfile}。" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "驗證安全碼", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "驗證安全碼" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "安全碼已變更", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "安全碼已變更" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "安全碼變更", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "安全碼變更" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} 的安全碼已變更", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} 的安全碼已變更" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "此使用者無法驗證直到你與他們交換訊息。", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "此使用者無法驗證直到你與他們交換訊息。" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "你與 {name1} 之間的安全碼:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "你與 {name1} 之間的安全碼:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "亮色系", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "亮色系" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "暗色系", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "暗色系" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "系統", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "系統" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "給自己的筆記", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "給自己的筆記" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "你可在此聊天中為自己新增筆記。若你的帳戶有任何已連結裝置,新的筆記將會進行同步處理。", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "你可在此聊天中為自己新增筆記。若你的帳戶有任何已連結裝置,新的筆記將會進行同步處理。" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "通知到達時請注意此視窗", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "通知到達時請注意此視窗" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "隱藏選單列", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "隱藏選單列" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "開始新的聊天", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "開始新的聊天" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "新聊天", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "新聊天" }, "icu:stories": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "名稱、用戶名稱或電話號碼", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "名稱、用戶名稱或電話號碼" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "找不到聯絡人", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "找不到聯絡人" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "找不到群組", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "找不到群組" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "找不到聊天", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "找不到聊天" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} 已被移除。", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} 已被移除。" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "發生錯誤", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "發生錯誤" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "上傳日誌", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "上傳日誌" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "取得用戶名稱失敗。檢查你的網路連線並重試。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "取得用戶名稱失敗。檢查你的網路連線並重試。" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "取得使用者名稱失敗。檢查你的網路連接並重試。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "取得使用者名稱失敗。檢查你的網路連接並重試。" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "編輯只能在你傳送此訊息後的 24 小時內套用。", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "編輯只能在你傳送此訊息後的 24 小時內套用。" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} 不是 Signal 用戶。請確保你已輸入完整的用戶名稱。", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} 不是 Signal 用戶。請確保你已輸入完整的用戶名稱。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是 Signal的使用者。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是 Signal的使用者。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是有效的電話號碼。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是有效的電話號碼。" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "選擇成員", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "選擇成員" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "返回", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "返回" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "略過", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "略過" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "下一步" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "已達群組人數上限", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "已達群組人數上限" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal群組最多可以有{max,number}個成員。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal群組最多可以有{max,number}個成員。" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "已達到推薦成員數上限", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "已達到推薦成員數上限" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal群組在{max,number}個成員或更少的情況下表現最佳。 新增更多成員將導致傳送和接收訊息的延遲。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal群組在{max,number}個成員或更少的情況下表現最佳。 新增更多成員將導致傳送和接收訊息的延遲。" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "為群組取一個名稱", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "為群組取一個名稱" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "返回成員選擇", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "返回成員選擇" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "群組名稱 (必填)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "群組名稱 (必填)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "描述", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "描述" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "建立", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "建立" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "成員", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "成員" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "無法建立該群組。 檢查你的連線,然後重試。", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "無法建立該群組。 檢查你的連線,然後重試。" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "編輯群組", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "編輯群組" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "無法更新群組。 檢查你的連線,然後重試。", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "無法更新群組。 檢查你的連線,然後重試。" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS 訊息無法被支援。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS 訊息無法被支援。" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "輸入電話號碼來加入聯絡人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "輸入電話號碼來加入聯絡人" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "無效號碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "無效號碼" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "單擊將 Signal 電腦版重新連結到你的行動裝置以繼續傳送訊息。" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "已中斷連結" }, "icu:relink": { - "messageformat": "重新連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "重新連結" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "有可用更新" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "點擊下載更新" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal 無法更新。請點擊以重試。", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal 無法更新。請點擊以重試。" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "重啟 Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "稍後", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "稍後" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "忽略升級" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name}離開了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name}離開了群組。" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name}離開了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name}離開了群組。" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name}更新了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name}更新了群組。" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "你已更新群組。", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "你已更新群組。" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "群組頭像已被更新。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "群組頭像已被更新。" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "群組名稱現在是''{name}'。", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "群組名稱現在是''{name}'。" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "你已加入了此群組。", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "你已加入了此群組。" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}加入了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}加入了群組。" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}加入了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}加入了群組。" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {與 {title} 聊天,{unreadCount,number} 新訊息,最後一則訊息:{lastMessage}。}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {與 {title} 聊天,{unreadCount,number} 新訊息,最後一則訊息:{lastMessage}。}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "最後一條訊息可能已被刪除。", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "最後一條訊息可能已被刪除。" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "前往與 {title} 聊天", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "前往與 {title} 聊天" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "訊息要求", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "訊息要求" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "草稿:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "草稿:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "訊息請求", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "訊息請求" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "動態圖檔", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "動態圖檔" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "照片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "照片" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "影片" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "檔案", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "檔案" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "貼圖訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "貼圖訊息" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "不支援的訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "不支援的訊息" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "一次性多媒體檔案", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "一次性多媒體檔案" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "一次性照片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "一次性照片" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "一次性影片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "一次性影片" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "這則訊息已被刪除。", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "這則訊息已被刪除。" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "附件太大無法顯示。", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "附件太大無法顯示。" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "有些附件太大而無法顯示。", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "有些附件太大而無法顯示。" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "使用此連結以加入 Signal 通話", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "使用此連結以加入 Signal 通話" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "無法擷取捐款詳情", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "無法擷取捐款詳情" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "在手機上查看此訊息即可開啟", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "在手機上查看此訊息即可開啟" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "在手機上點按此訊息,即可查看捐款", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "在手機上點按此訊息,即可查看捐款" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} 已代表你向 Signal 捐款", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} 已代表你向 Signal 捐款" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "請檢查手機以開啟捐款", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "請檢查手機以開啟捐款" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "請檢查手機以查看捐款", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "請檢查手機以查看捐款" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} 已為你捐款", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} 已為你捐款" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "你已兌換捐款", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "你已兌換捐款" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "你已為 {recipient} 捐款", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "你已為 {recipient} 捐款" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "捐款" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "捐款" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {尚餘 {days,number} 天}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {尚餘 {days,number} 天}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {尚餘 {hours,number} 小時}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {尚餘 {hours,number} 小時}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {尚餘 {minutes,number} 分鐘}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {尚餘 {minutes,number} 分鐘}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "已過期", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "已過期" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "查看", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "查看" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "查看", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "查看" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "已兌換", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "已兌換" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "由你傳送的訊息", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "由你傳送的訊息" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "由{author}傳送的訊息", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "由{author}傳送的訊息" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "謝謝你的支持!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "謝謝你的支持!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "你已代表 {name} 向 Signal 捐款。對方可以選擇在個人檔案上展示。", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "你已代表 {name} 向 Signal 捐款。對方可以選擇在個人檔案上展示。" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "貼圖包無法安裝", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "貼圖包無法安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "貼圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "可使用", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "可使用" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "已安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "已安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "未安裝任何貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "未安裝任何貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal 藝術家系列", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal 藝術家系列" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "沒有可用的 Signal 藝術家系列貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "沒有可用的 Signal 藝術家系列貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "你收到的貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "你收到的貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "你收到的貼圖訊息將顯示在這裡", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "你收到的貼圖訊息將顯示在這裡" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "解除安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "解除安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "如果你不再擁有原始訊息,你將無法重新安裝這套貼圖。", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "如果你不再擁有原始訊息,你將無法重新安裝這套貼圖。" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "介紹新貼圖:土匪貓", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "介紹新貼圖:土匪貓" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "介紹貼圖", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "介紹貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "如果可以用貼圖,為何打字?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "如果可以用貼圖,為何打字?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "打開貼圖選擇器", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "打開貼圖選擇器" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "新增貼圖包", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "新增貼圖包" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "下一頁", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "下一頁" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "上一頁", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "上一頁" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "最近的貼圖", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "最近的貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "有些貼圖無法下載", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "有些貼圖無法下載" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "正在安裝這套貼圖…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "正在安裝這套貼圖…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "找不到貼圖", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "找不到貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "你訊息中的新貼圖已經提供安裝", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "你訊息中的新貼圖已經提供安裝" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "找不到此套貼圖", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "找不到此套貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "最近使用的貼圖將在此顯示", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "最近使用的貼圖將在此顯示" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "最近的", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "最近的" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "精選", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "精選" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "類比時間", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "類比時間" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "貼圖包", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "貼圖包" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "開啟貼圖包錯誤,請檢查你的網路連接並再試一次。", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "開啟貼圖包錯誤,請檢查你的網路連接並再試一次。" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "找不到 Emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "找不到 Emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "關閉表情符號搜尋", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "關閉表情符號搜尋" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "搜尋 Emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "搜尋 Emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "膚色 {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "膚色 {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "最近的", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "最近的" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "表情", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "表情" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "動物", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "動物" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "食物", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "食物" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "活動", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "活動" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "旅行", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "旅行" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "物品", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "物品" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "符號", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "符號" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "旗幟", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "旗幟" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "取消" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "你用 {emoji} 傳送了心情回應", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "你用 {emoji} 傳送了心情回應" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} 用 {emoji} 傳送了心情回應", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} 用 {emoji} 傳送了心情回應" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人用 {emoji} 傳送了心情回應}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人用 {emoji} 傳送了心情回應}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "閱讀更多", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "閱讀更多" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "訊息太長,無法顯示更多內容", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "訊息太長,無法顯示更多內容" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} 傳送了一則無法處理或顯示的訊息,因為它使用了新的 Signal 功能。" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "由於你使用的是最新版本的 Signal,因此將會同步此類未來的訊息。" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "已查看", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "已查看" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "媒體", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "媒體" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "你已經看過這個訊息。", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "你已經看過這個訊息。" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "一次性訊息將不會儲存在你的聊天紀錄中。", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "一次性訊息將不會儲存在你的聊天紀錄中。" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "查看照片", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "查看照片" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "檢視影片", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "檢視影片" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(附件)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(附件)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(引用)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(引用)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(草稿)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(草稿)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "聚焦最舊的未讀或最後一條訊息", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "聚焦最舊的未讀或最後一條訊息" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "按部分瀏覽", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "按部分瀏覽" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "上一個聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一個聊天" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "下一個聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一個聊天" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "上一個未讀聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一個未讀聊天" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "下一個未讀聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一個未讀聊天" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "設定", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "設定" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "開啟聊天選單", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開啟聊天選單" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "開始新的聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開始新的聊天" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "封存聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "封存聊天" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "取消封存聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "取消封存聊天" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "在聊天中搜尋", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "在聊天中搜尋" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "專注編輯區", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "專注編輯區" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "打開「所有媒體」檢視界面", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開「所有媒體」檢視界面" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "開啟表情符號選擇框", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開啟表情符號選擇框" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "打開貼圖選擇框", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開貼圖選擇框" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "開始錄製語音筆記", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開始錄製語音筆記" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "選擇訊息的預設動作", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選擇訊息的預設動作" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "檢視所選訊息的細節", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "檢視所選訊息的細節" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "切換回覆所選訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換回覆所選訊息" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "為所選訊息切換表情符號心情回應選擇器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "為所選訊息切換表情符號心情回應選擇器" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "從所選的訊息中儲存附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "從所選的訊息中儲存附件" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "刪除已選取的訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "刪除已選取的訊息" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "轉寄選取的訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "轉寄選取的訊息" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "在訊息中新增換行符號", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "在訊息中新增換行符號" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "放大編輯區", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "放大編輯區" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "傳送(在放大的編輯區)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "傳送(在放大的編輯區)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "附上檔案", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "附上檔案" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "移除草稿連結預覽", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "移除草稿連結預覽" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "移除所有草稿附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "移除所有草稿附件" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "跳到聊天", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "跳到聊天" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "編輯上一則訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "編輯上一則訊息" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "選項", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "選項" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "分頁", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "分頁" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 到 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 到 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "鍵盤快捷鍵", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "鍵盤快捷鍵" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "瀏覽", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "瀏覽" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "訊息" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "編輯區", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "編輯區" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "將選取的文字標記為粗體", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為粗體" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "將選取的文字標記為斜體", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為斜體" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "將選取的文字標記為刪除線", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為刪除線" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "將選取的文字標記為等寬", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為等寬" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "將選取的文字標記為劇透", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為劇透" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "為所選的訊息開啟內容選單", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "為所選的訊息開啟內容選單" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "粗體", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "粗體" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "斜體", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "斜體" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "刪除線", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "刪除線" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "等寬", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "等寬" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "劇透", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "劇透" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "捲動到列表最上方", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "捲動到列表最上方" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "捲動到列表最下方", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "捲動到列表最下方" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "關閉目前的聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "關閉目前的聊天" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "撥打中", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "撥打中" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "切換靜音開關", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換靜音開關" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "撥動影片開或關", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "撥動影片開或關" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "接聽並開啟視訊(僅限視訊通話)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "接聽並開啟視訊(僅限視訊通話)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "接聽但不開啟視訊", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "接聽但不開啟視訊" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "開始語音通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "開始語音通話" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "開始視訊通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "開始視訊通話" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "拒接來電", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "拒接來電" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "掛斷", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "掛斷" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "關閉彈出視窗", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "關閉彈出視窗" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "加入影像或影片附件", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "加入影像或影片附件" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "移除附件", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "移除附件" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "回到收件匣", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "回到收件匣" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "聊天已封存", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "聊天已封存" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "復原", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "復原" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "聊天已返回收件匣", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "聊天已返回收件匣" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "聊天已標記為未讀", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "聊天已標記為未讀" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "編輯訊息", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "編輯訊息" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "只有使用最新 Signal 版本的用戶才能看到你的編輯訊息。他們將能看到你編輯了訊息。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "只有使用最新 Signal 版本的用戶才能看到你的編輯訊息。他們將能看到你編輯了訊息。" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "傳送格式化文字", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "傳送格式化文字" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "有些人可能正在使用不支援格式化文字的 Signal 版本。他們將無法看到你對訊息作出的格式變更。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "有些人可能正在使用不支援格式化文字的 Signal 版本。他們將無法看到你對訊息作出的格式變更。" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "你要開啟 Signal 貼圖包製作器嗎?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "你要開啟 Signal 貼圖包製作器嗎?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "確認", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "確認" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "解除", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "解除" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "請在手機和桌上型電腦設定 Signal 以使用貼圖包編輯器", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "請在手機和桌上型電腦設定 Signal 以使用貼圖包編輯器" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "移除心情回應", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "移除心情回應" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "無法傳送心情回應。請再試一次。", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "無法傳送心情回應。請再試一次。" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "更多", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "更多" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "全部", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "全部" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "安全提示", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "安全提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "接受陌生人的訊息請求時要小心。注意:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "接受陌生人的訊息請求時要小心。注意:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "加密貨幣或金錢詐騙", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "加密貨幣或金錢詐騙" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "如果陌生人發送了有關加密貨幣(如比特幣)或提供賺錢機會的訊息,請小心— 這可能是垃圾訊息。", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "如果陌生人發送了有關加密貨幣(如比特幣)或提供賺錢機會的訊息,請小心— 這可能是垃圾訊息。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "模糊或不相關的訊息", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "模糊或不相關的訊息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "垃圾訊息發送者通常會以「你好」等簡單訊息開始吸引你。如你作出回應,他們便可能會進一步與你互動。", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "垃圾訊息發送者通常會以「你好」等簡單訊息開始吸引你。如你作出回應,他們便可能會進一步與你互動。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "帶有連結的訊息", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "帶有連結的訊息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "請小心來自陌生人帶有網站連結的訊息。切勿點按來自你不信任之人的連結。", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "請小心來自陌生人帶有網站連結的訊息。切勿點按來自你不信任之人的連結。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "虛假企業和機構", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "虛假企業和機構" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "請小心與你聯絡的企業或政府機構。涉及稅務機關、快遞公司等訊息可能是垃圾訊息。", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "請小心與你聯絡的企業或政府機構。涉及稅務機關、快遞公司等訊息可能是垃圾訊息。" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "前往第 {page,number} 頁", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "前往第 {page,number} 頁" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "上一個提示", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "上一個提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "下一個提示", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "下一個提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "完成" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "讓{name}將傳給你的訊息及分享你的名字及照片給他們?除非你接受,不然他們無法知道你已經看過他們的訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "讓{name}將傳給你的訊息及分享你的名字及照片給他們?除非你接受,不然他們無法知道你已經看過他們的訊息。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "你是否允許 {name} 與你通訊,並分享你的名字及照片?你之前曾移除此人。", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "你是否允許 {name} 與你通訊,並分享你的名字及照片?你之前曾移除此人。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "你是否允許 {name} 與你通訊,並分享你的名字及相片?在解除封鎖之前,你都不會收到對方的任何訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "你是否允許 {name} 與你通訊,並分享你的名字及相片?在解除封鎖之前,你都不會收到對方的任何訊息。" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "你是否要解除封鎖此群組,並與其成員分享你的名字和相片?在解除封鎖之前,你都不會收到對方的任何訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "你是否要解除封鎖此群組,並與其成員分享你的名字和相片?在解除封鎖之前,你都不會收到對方的任何訊息。" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "要解除封鎖 {name} 嗎?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "要解除封鎖 {name} 嗎?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "你將能夠發訊息並互相打電話。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "你將能夠發訊息並互相打電話。" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "群組成員將能夠再次將你新增到該群組。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "群組成員將能夠再次將你新增到該群組。" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息並封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "舉報垃圾訊息並封鎖" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已舉報垃圾訊息並封鎖。", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "已舉報垃圾訊息並封鎖。" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "要封鎖 {title} 嗎?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "要封鎖 {title} 嗎?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "被封鎖的人將無法與你通話或傳送訊息。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "被封鎖的人將無法與你通話或傳送訊息。" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "要封鎖並離開 {title} 嗎?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "要封鎖並離開 {title} 嗎?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "你將不再收到來自該群組的訊息或更新,成員將無法再次將你新增到該群組。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "你將不再收到來自該群組的訊息或更新,成員將無法再次將你新增到該群組。" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "舉報…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "舉報…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "要舉報為垃圾訊息嗎?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "要舉報為垃圾訊息嗎?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal 將收到通知,此人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal 將收到通知,此人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的 {name} 可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的 {name} 可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "舉報垃圾訊息" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息並封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "舉報垃圾訊息並封鎖" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "你已接受來自 {name} 的訊息請求。如果這是個錯誤,你可以選擇以下操作。", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "你已接受來自 {name} 的訊息請求。如果這是個錯誤,你可以選擇以下操作。" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已舉報垃圾訊息。", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "已舉報垃圾訊息。" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "是否刪除聊天?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "是否刪除聊天?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "此聊天將從你所有的裝置上刪除。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "此聊天將從你所有的裝置上刪除。" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "刪除並離開 {title} 嗎?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "刪除並離開 {title} 嗎?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "刪除並離開", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "刪除並離開" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "您將離開此群組,它也將從您所有的裝置上刪除。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "您將離開此群組,它也將從您所有的裝置上刪除。" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "繼續" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "要繼續與此群組聊天,並與其成員分享你的名稱和照片嗎? 了解更多。", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "要繼續與此群組聊天,並與其成員分享你的名稱和照片嗎? 了解更多。" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "要繼續與 {firstName} 聊天,並與其分享您的名稱和照片嗎? 了解更多", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "要繼續與 {firstName} 聊天,並與其分享您的名稱和照片嗎? 了解更多" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位成員}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group}的成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group}的成員" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1}及{group2}的成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1}及{group2}的成員" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1},{group2},及{group3}的成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1},{group2},及{group3}的成員" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3}成員及再一位", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3}成員及再一位" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} 及 {remainingCount,number} 或更多的成員}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} 及 {remainingCount,number} 或更多的成員}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name}新增你到此群組。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name}新增你到此群組。" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "沒有共同的群組", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "沒有共同的群組" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "沒有共同的群組。 請仔細檢查請求。", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "沒有共同的群組。 請仔細檢查請求。" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "接聽通話", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "接聽通話" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "接聽但不開啟視訊", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "接聽但不開啟視訊" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "拒絕", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "拒絕" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "你拒絕了一個語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "你拒絕了一個語音通話" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "你已拒絕一通視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "你已拒絕一通視訊電話" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "語音通話來電", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "語音通話來電" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "視訊電話來電", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "視訊電話來電" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "未接的語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "未接的語音通話" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "錯過視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "錯過視訊電話" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "撥打語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "撥打語音通話" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "撥出視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "撥出視訊電話" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "未接的語音通話", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "未接的語音通話" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "未接的視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "未接的視訊電話" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal 仍在運行中", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 仍在運行中" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal 會在通知區域持續運行。你可以在 Signal 設定中進行更改。", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 會在通知區域持續運行。你可以在 Signal 設定中進行更改。" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "語音通話來電…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "語音通話來電…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "來電視訊通話...", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "來電視訊通話..." }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "撥打語音通話", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "撥打語音通話" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "撥出視訊電話", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "撥出視訊電話" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} 將撥電話給你", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 將撥電話給你" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你及 {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你及 {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first},和 {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first},和 {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first}、{second},及1 位其他人", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first}、{second},及1 位其他人" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 正致電給您、{first}、{second} 和另 {remaining,number} 人}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 正致電給您、{first}、{second} 和另 {remaining,number} 人}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "響鈴中...", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "響鈴中..." }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "開始通話", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "開始通話" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "開始視訊電話", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "開始視訊電話" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "加入", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "加入" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title}將會收到你的訊息要求。 你的留言要求被接受後,你可以致電。", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title}將會收到你的訊息要求。 你的留言要求被接受後,你可以致電。" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "重新連接...", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "重新連接..." }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "語音通話", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "語音通話" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "通話連結", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "通話連結" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "正在等待獲准加入", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "正在等待獲准加入" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "結束", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "結束" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "離開", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "離開" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "關閉麥克風", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "關閉麥克風" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "開啟麥克風", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "開啟麥克風" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "開啟響鈴", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "開啟響鈴" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "關閉響鈴", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "關閉響鈴" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "你舉了手。", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "你舉了手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} 舉了手。", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} 舉了手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} 和 {otherName} 舉了手。", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} 和 {otherName} 舉了手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName} 和其他 {overflowCount,number} 個人舉了手。}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName} 和其他 {overflowCount,number} 個人舉了手。}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "打開列表", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "打開列表" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "放下", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "放下" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "舉手", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "舉手" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "放下手", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "放下手" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "設定" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} 通話中", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} 通話中" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "群組通話已結束", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "群組通話已結束" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "發起了群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "發起了群組通話" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "你發起了群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "你發起了群組通話" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} 發起了群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} 發起了群組通話" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "你已經在通話中", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "你已經在通話中" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "通話已達到 {max,number}個最大參與者的數量", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "通話已達到 {max,number}個最大參與者的數量" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "最小化通話", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "最小化通話" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "全螢幕通話", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "全螢幕通話" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "變更檢視", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "變更檢視" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "網格檢視", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "網格檢視" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "側邊欄檢視", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "側邊欄檢視" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "發言人檢視", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "發言人檢視" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "已更新檢視", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "已更新檢視" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "離開通話", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "離開通話" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "分享你的螢幕畫面", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "分享你的螢幕畫面" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "開始分享", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "開始分享" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "整個螢幕畫面", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "整個螢幕畫面" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "螢幕 {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "螢幕 {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "一個視窗", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "一個視窗" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "複製連結" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "影片" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "麥克風", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "麥克風" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "喇叭", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "喇叭" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "沒有可用的裝置", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "沒有可用的裝置" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "預設", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "預設" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "將通知設為靜音", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "將通知設為靜音" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "非靜音", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "非靜音" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "靜音一小時", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音一小時" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "靜音八小時", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音八小時" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "靜音一天", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音一天" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "靜音一星期", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音一星期" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "總是靜音", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "總是靜音" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "取消靜音", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "取消靜音" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "總是靜音", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "總是靜音" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "保持靜音,直到 {duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "保持靜音,直到 {duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "表情", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "表情" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "發生一些錯誤!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "發生一些錯誤!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "請重試或聯絡支援。", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "請重試或聯絡支援。" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "好的", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "好的" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "無法編輯訊息", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "無法編輯訊息" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {只有 {max,number} 項編輯能套用到此訊息。}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {只有 {max,number} 項編輯能套用到此訊息。}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "抱歉,該 sgnl://link 沒有任何意義!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "抱歉,該 sgnl://link 沒有任何意義!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "你無法向該群組傳送訊息。", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "你無法向該群組傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "只有該群組的管理員才能發起通話。", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "只有該群組的管理員才能發起通話。" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "無效的連結", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "無效的連結" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "這不是有效的群組連結。 在嘗試加入之前,請確保整個連結是完整、並且是正確的。", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "這不是有效的群組連結。 在嘗試加入之前,請確保整個連結是完整、並且是正確的。" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "你是否想加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "你是否想加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "你已經在此群組中。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "你已經在此群組中。" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "你已經申請批准加入該群組。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "你已經申請批准加入該群組。" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "未知連結版本", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "未知連結版本" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "此版本的Signal 電腦版不支援此連結。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "此版本的Signal 電腦版不支援此連結。" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "無法加入群組", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "無法加入群組" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "該群組連結不再有效。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "該群組連結不再有效。" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "無法加入群組", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "無法加入群組" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "您無法透過群組連結加入此群組,因為管理員將您刪除了。", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "您無法透過群組連結加入此群組,因為管理員將您刪除了。" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "該群組的管理員必須批准你的請求,然後才能加入該群組。 如果獲得批准,你的姓名和照片將與其成員共享。", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "該群組的管理員必須批准你的請求,然後才能加入該群組。 如果獲得批准,你的姓名和照片將與其成員共享。" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "加入", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "加入" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "申請加入", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "申請加入" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "取消要求", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "取消要求" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "取消你加入該群組的要求?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "取消你加入該群組的要求?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "是", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "是" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "否", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "否" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {群組 · {memberCount,number} 個成員}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {群組 · {memberCount,number} 個成員}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "你的加入要求已傳送到網上群組管理員。 他們採取動作時會通知你。", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "你的加入要求已傳送到網上群組管理員。 他們採取動作時會通知你。" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "連結錯誤", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "連結錯誤" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "無法加入群組。 稍後再試。", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "無法加入群組。 稍後再試。" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "管理員", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "管理員" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "只有管理員", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "只有管理員" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "所有成員", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "所有成員" }, "icu:updating": { - "messageformat": "正在更新...", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "正在更新..." }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "你建立了一個群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你建立了一個群組。" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} 建立了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 建立了群組。" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "該群組已建立。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "該群組已建立。" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "你變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "一位成員變更了群組名稱為 \"{newTitle}\"。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員變更了群組名稱為 \"{newTitle}\"。" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除了群組名稱。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除了群組名稱。" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "您移除了群組的名稱。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您移除了群組的名稱。" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "一位成員移除了群組名稱。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員移除了群組名稱。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "你變更了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "一位成員變更了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員變更了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "您移除了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您移除了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "一位成員移除了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員移除了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "你已停用群組連結的管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已停用群組連結的管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 停用群組連結的管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 停用群組連結的管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結的管理員批准已被停用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結的管理員批准已被停用。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "你為群組連結啟用了管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你為群組連結啟用了管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 為群組連結啟用了管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 為群組連結啟用了管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結的管理員批准已啟用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結的管理員批准已啟用。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "你新增了受邀成員 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你新增了受邀成員 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName}新增了受邀成員 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}新增了受邀成員 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "成員新增了受邀成員 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "成員新增了受邀成員 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName}從{inviterName}接受了邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}從{inviterName}接受了邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName}接受了邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}接受了邀請。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "你從{inviterName}接受了邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你從{inviterName}接受了邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "你接受了邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你接受了邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName}接受你的邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}接受你的邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName}新增了{addeeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName}新增了{addeeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "你新增了{memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你新增了{memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "一位成員新增了{memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員新增了{memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName}新增你到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}新增你到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "你已加入了此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已加入了此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "你已被加入了該群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已被加入了該群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "你透過群組連結加入了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你透過群組連結加入了群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} 透過群組連結加入了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 透過群組連結加入了群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 批准了你加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 批准了你加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "你加入群組的請求已被批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加入群組的請求已被批准。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "你已從{joinerName} 批准加入群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已從{joinerName} 批准加入群組的請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 批准了來自{joinerName}加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 批准了來自{joinerName}加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "加入的要求已從 {joinerName} 獲得批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "加入的要求已從 {joinerName} 獲得批准。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 移除了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 移除了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName}離開了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}離開了群組。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "您移除了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您移除了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "一位成員移除了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員移除了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 移除了您。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 移除了您。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "你已離開群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已離開群組。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "您已經被此群組移除。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您已經被此群組移除。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 設定 {memberName} 為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 設定 {memberName} 為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "你將{memberName}設定為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將{memberName}設定為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "一位成員設定了 {memberName} 為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員設定了 {memberName} 為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 設定你為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 設定你為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "一位管理員設定你為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員設定你為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了{memberName} 的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了{memberName} 的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "你撤銷了{memberName} 管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了{memberName} 管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "一位管理員撤銷了 {memberName} 的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員撤銷了 {memberName} 的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了你的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了你的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "一位管理員撤銷了你的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員撤銷了你的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請 1 個人加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請 1 個人加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "你邀請 {inviteeName} 加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你邀請 {inviteeName} 加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "一個人受邀到群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一個人受邀到群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請你加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請你加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "你被邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你被邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 已邀請 {count,number} 人加入群組。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 已邀請 {count,number} 人加入群組。}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "你邀請了 {count,number}個人加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你邀請了 {count,number}個人加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人已獲邀加入群組。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人已獲邀加入群組。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請的1個人拒絕了該群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請的1個人拒絕了該群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} 拒絕了你加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 拒絕了你加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "你拒絕了到此群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你拒絕了到此群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "有1個人拒絕了他們的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有1個人拒絕了他們的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤消了1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤消了1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "你撤消了1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤消了1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對你的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對你的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對1個人的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對1個人的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "管理員撤消了1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤消了1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤消了 {count,number} 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤消了 {count,number} 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "你撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "管理員撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "你撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了你傳送給 {inviteeName} 加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了你傳送給 {inviteeName} 加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "你撤消了對 {inviteeName}的邀請", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤消了對 {inviteeName}的邀請" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了你傳送給{inviteeName}加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了你傳送給{inviteeName}加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 撤銷了由 {memberName} 對 {count,number} 個人加入群組的邀請。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 撤銷了由 {memberName} 對 {count,number} 個人加入群組的邀請。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "你撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName}撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "你撤銷了你對{count,number}個人的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了你對{count,number}個人的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "你傳送了加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你傳送了加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} 通過群組連結要求加入。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 通過群組連結要求加入。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "你已取消加入該群組的要求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已取消加入該群組的要求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "你加入群組的請求已被管理員拒絕。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加入群組的請求已被管理員拒絕。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "你拒絕了來自{joinerName} 加入群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你拒絕了來自{joinerName} 加入群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} 取消了他們加入群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 取消了他們加入群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}拒絕了來自{joinerName} 加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}拒絕了來自{joinerName} 加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} 加入群組的請求未通過。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 加入群組的請求未通過。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} 透過群組連結請求並取消了他們的加入請求", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 透過群組連結請求並取消了他們的加入請求" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}透過群組連結請求和取消了{numberOfRequests,number} 的加入請求", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}透過群組連結請求和取消了{numberOfRequests,number} 的加入請求" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "你在停用管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你在停用管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 在停用了管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 在停用了管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結已開啟,並且管理員批准已停用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已開啟,並且管理員批准已停用。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "你在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結已開啟,並且已啟用管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已開啟,並且已啟用管理員批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "你關閉了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你關閉了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} 關閉群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 關閉群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "群組連結已關閉。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已關閉。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "你重置群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你重置群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} 重置了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 重置了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "群組連結已重置。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已重置。" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "您刪除了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "您刪除了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "群組描述已刪除。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組描述已刪除。" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "你變更了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "群組描述已變更。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組描述已變更。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "你將群組設定變更為僅允許管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將群組設定變更為僅允許管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以僅允許管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以僅允許管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "該群組已變更為僅允許管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "該群組已變更為僅允許管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "你變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "該群組已變更為允許所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "該群組已變更為允許所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "此群組的成員或設定已經變更。", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "此群組的成員或設定已經變更。" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "升級此群組以啟用「@提及」和管理員等新功能。尚未在此群組中分享名字或照片的成員將會獲邀加入。了解更多。", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "升級此群組以啟用「@提及」和管理員等新功能。尚未在此群組中分享名字或照片的成員將會獲邀加入。了解更多。" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "該群組已升級為新版群組。", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "該群組已升級為新版群組。" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "升級", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "升級" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "什麼是新群組?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "什麼是新群組?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "升級為新版群組", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "升級為新版群組" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "新群組具有@提及和群組管理員等功能,並且將來會支援更多功能。", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "新群組具有@提及和群組管理員等功能,並且將來會支援更多功能。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體均已保留。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體均已保留。" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體檔案都將保留。", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體檔案都將保留。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "你將需要接受邀請才能再次加入該群組,並且在你接受之前,你將不會收到群組訊息。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "你將需要接受邀請才能再次加入該群組,並且在你接受之前,你將不會收到群組訊息。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "這些成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下內容之前將不會收到群組訊息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "這些成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下內容之前將不會收到群組訊息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "該成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下訊息之前將不會收到群組訊息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "該成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下訊息之前將不會收到群組訊息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "這些成員無法加入新群組,因此將從該群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "這些成員無法加入新群組,因此將從該群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "該成員無法加入新群組,因此將從該群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "該成員無法加入新群組,因此將從該群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "這些成員無法加入新群組,因此被從群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "這些成員無法加入新群組,因此被從群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "該成員無法加入新群組,因此已從該群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "該成員無法加入新群組,因此已從該群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "你無法新增到新版群組中,但已被邀請加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "你無法新增到新版群組中,但已被邀請加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} 無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} 無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} 個成員無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} 個成員無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} 已從群組中移除。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} 已從群組中移除。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員已被群組移除。}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員已被群組移除。}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "關閉" }, "icu:previous": { - "messageformat": "前一個", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "前一個" }, "icu:next": { - "messageformat": "下一個", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "下一個" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "贊助 Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "贊助 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "贊助 Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "贊助 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal 由像你這樣提供支援。貢獻並獲得徽章。", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal 由像你這樣提供支援。貢獻並獲得徽章。" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "在手機上開啟 Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "在手機上開啟 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "點按左上角的個人資料照片以打開“設定”", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "點按左上角的個人資料照片以打開“設定”" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "點選「捐款給 Signal」並定期贊助我們", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "點選「捐款給 Signal」並定期贊助我們" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "擴充", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "擴充" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "附上檔案", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "附上檔案" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "此人沒有使用Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "此人沒有使用Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal 電腦版不支援訊息傳遞給非Signal聯絡人。 要求此人安裝Signal以獲得更安全的訊息傳遞體驗。", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal 電腦版不支援訊息傳遞給非Signal聯絡人。 要求此人安裝Signal以獲得更安全的訊息傳遞體驗。" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "檢查聯絡人的註冊狀態", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "檢查聯絡人的註冊狀態" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "捨棄訊息", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "捨棄訊息" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "傳送已編輯的訊息", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "傳送已編輯的訊息" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "編輯訊息", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "編輯訊息" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "在徽章計數中包括已靜音的聊天", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "在徽章計數中包括已靜音的聊天" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "訊息" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "以管理員身份移除", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "以管理員身份移除" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "設為管理員", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "設為管理員" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} 將能夠編輯該群組及其成員。", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} 將能夠編輯該群組及其成員。" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "以群組管理員身分移除{contact}嗎?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "以群組管理員身分移除{contact}嗎?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "新增至另一個群組", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "新增至另一個群組" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "從群組中移除", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "從群組中移除" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "聊天的顏色", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "聊天的顏色" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "群組設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "群組設定" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "聊天設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "聊天設定" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "要取消此聊天的靜音嗎?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "要取消此聊天的靜音嗎?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "群組連結", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "群組連結" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "自動銷毀訊息", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "自動銷毀訊息" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "啟用後,該群組中傳送和接收的訊息將消失。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "啟用後,該群組中傳送和接收的訊息將消失。" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "啟用後,在此 1:1 聊天中傳送和接收的訊息將在讀取後銷毀。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "啟用後,在此 1:1 聊天中傳送和接收的訊息將在讀取後銷毀。" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "通知" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "誰可以編輯群組資訊", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "誰可以編輯群組資訊" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "選擇誰可以編輯群組名稱、照片、描述和自動銷毀訊息計時器。", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "選擇誰可以編輯群組名稱、照片、描述和自動銷毀訊息計時器。" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "誰可以新增成員", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "誰可以新增成員" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "選擇可以新增成員到該群組的人。", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "選擇可以新增成員到該群組的人。" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "誰可以傳送訊息", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "誰可以傳送訊息" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "選擇誰可以向群組傳送訊息。", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "選擇誰可以向群組傳送訊息。" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "請求 & 邀請", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "請求 & 邀請" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "離開對話群組", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "離開對話群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "封鎖群組", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "封鎖群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "解除封鎖群組", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "解除封鎖群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組至少選擇一個新管理員。", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組至少選擇一個新管理員。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "你確定要離開嗎?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "你確定要離開嗎?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "離開", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "離開" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "要解除封鎖「{groupName}」群組嗎?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "要解除封鎖「{groupName}」群組嗎?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "封鎖並離開「{groupName}」群組嗎?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "封鎖並離開「{groupName}」群組嗎?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "你將無法從此群組收到訊息或更新。", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "你將無法從此群組收到訊息或更新。" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "你的聯絡人將可把你新增至此群組。", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "你的聯絡人將可把你新增至此群組。" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "分享的媒體", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "分享的媒體" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 位成員}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個共同群組}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個共同群組}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "沒有共同的群組", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "沒有共同的群組" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "新增至群組", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "新增至群組" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "提及", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "提及" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "當靜音聊天中有人提及你時接收通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "當靜音聊天中有人提及你時接收通知" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "總是通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "總是通知" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "靜音時不通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "靜音時不通知" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "群組連結已複製。", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "群組連結已複製。" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "你確定要重置群組連結嗎? 人們將無法再使用當前連結加入該群組。", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "你確定要重置群組連結嗎? 人們將無法再使用當前連結加入該群組。" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "重置連結", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "重置連結" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "批准新成員", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "批准新成員" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "需要管理員批准透過群組連結加入的新成員", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "需要管理員批准透過群組連結加入的新成員" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "要求 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "要求 ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "邀請 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "邀請 ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "批准來自 “{name}” 的請求?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "批准來自 “{name}” 的請求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "拒絕來自 “{name}” 的請求?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "拒絕來自 “{name}” 的請求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "拒絕來自“{name}”的請求? 他們將無法再次透過群組連結要求加入。", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "拒絕來自“{name}”的請求? 他們將無法再次透過群組連結要求加入。" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "受你邀請", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "受你邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "受你邀請", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "受你邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "受他人邀請", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "受他人邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "已邀請 {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "已邀請 {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "撤消群組邀請", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "撤消群組邀請" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "要撤銷 “{name}”的群組邀請嗎?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "要撤銷 “{name}”的群組邀請嗎?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {撤銷由「{name}」發送的{number,number}邀請?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {撤銷由「{name}」發送的{number,number}邀請?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "撤銷", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "撤銷" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "批准請求", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "批准請求" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "拒絕要求", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "拒絕要求" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "此清單中的人員正在嘗試透過群組連結加入“{name}”。", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "此清單中的人員正在嘗試透過群組連結加入“{name}”。" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "加入此群組之前,不會顯示有關受邀人員的詳細資訊。 受邀者只有在加入群組後才能看到訊息。", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "加入此群組之前,不會顯示有關受邀人員的詳細資訊。 受邀者只有在加入群組後才能看到訊息。" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "封鎖請求", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "封鎖請求" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "要封鎖請求嗎?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "要封鎖請求嗎?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} 將無法透過群組連結加入或請求加入此群組。 他們仍然可以手動新增到群組中。", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} 將無法透過群組連結加入或請求加入此群組。 他們仍然可以手動新增到群組中。" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "封鎖請求", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "封鎖請求" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "離開選取模式", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "離開選取模式" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個已選取}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個已選取}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "刪除已選取的訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "刪除已選取的訊息" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "轉寄選取的訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "轉寄選取的訊息" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {要刪除 {count,number} 則訊息嗎?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {要刪除 {count,number} 則訊息嗎?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {你想對誰刪除這些訊息?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {你想對誰刪除這些訊息?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {你想從哪些裝置刪除這些訊息?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {你想從哪些裝置刪除這些訊息?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "為我刪除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "為我刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "從此裝置刪除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "從此裝置刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "為所有人刪除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "為所有人刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "從所有裝置中刪除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "從所有裝置中刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {你只能為所有人選取最多 {count,number} 則要刪除的訊息}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {你只能為所有人選取最多 {count,number} 則要刪除的訊息}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "你只能轉寄最多 30 則訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "你只能轉寄最多 30 則訊息" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "新增群組照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "新增群組照片" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "新增照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "新增照片" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "變更照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "變更照片" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "上傳照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "上傳照片" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "移除頭像照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "移除頭像照片" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "刪除聯絡人", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "刪除聯絡人" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "好的", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "好的" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個邀請已送出}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個邀請已送出}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} 無法被你自動新增到該群組中。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} 無法被你自動新增到該群組中。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "你無法將這些使用者自動新增到該群組中。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "你無法將這些使用者自動新增到該群組中。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "他們已被邀請加入,並且在接受之前不會看到任何群組訊息。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "他們已被邀請加入,並且在接受之前不會看到任何群組訊息。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "更新", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "更新" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "新增 {person} 到 \"{group}\"嗎?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "新增 {person} 到 \"{group}\"嗎?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "新增{count,number}個成員到 \"{group}\"嗎?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "新增{count,number}個成員到 \"{group}\"嗎?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "新增群組", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "新增群組" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "選擇聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "選擇聯絡人 {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "取消選擇聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "取消選擇聯絡人 {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "無法選擇聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "無法選擇聯絡人 {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "已經是成員", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "已經是成員" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "播放音效附檔", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "播放音效附檔" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "暫停音效附檔", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "暫停音效附檔" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "下載音效附檔", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "下載音效附檔" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "正在下載語音附件...", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "正在下載語音附件..." }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "音效附檔的播放時間", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "音效附檔的播放時間" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "單擊上面{composeIcon}的內容,然後搜索要傳送訊息的聯絡人或群組。", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "單擊上面{composeIcon}的內容,然後搜索要傳送訊息的聯絡人或群組。" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "撰寫按鈕", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "撰寫按鈕" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "轉寄給", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "轉寄給" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "繼續" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "無法轉寄空白或已刪除的訊息", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "無法轉寄空白或已刪除的訊息" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "安全提示", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "安全提示" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "你沒有與此人在共同的群組。 接受之前,請仔細檢查請求,以避免出現不必要的訊息。", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "你沒有與此人在共同的群組。 接受之前,請仔細檢查請求,以避免出現不必要的訊息。" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "關於訊息請求", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "關於訊息請求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "請仔細檢視請求。Signal 找到另一個名字相同的聯絡人。檢視請求", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "請仔細檢視請求。Signal 找到另一個名字相同的聯絡人。檢視請求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名字相同。檢視成員}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名字相同。檢視成員}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視成員}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視成員}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "檢查要求", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "檢查要求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "如果你不確定請求來自誰,請查看下面的聯絡人並採取措施。", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "如果你不確定請求來自誰,請查看下面的聯絡人並採取措施。" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "要求", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "要求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "你的聯絡人", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "你的聯絡人" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "審查成員", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "審查成員" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名稱相同,請檢視下列成員並選擇要採取的動作。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名稱相同,請檢視下列成員並選擇要採取的動作。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視下列成員或選擇採取行動。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視下列成員或選擇採取行動。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "無其他共同群組", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "無其他共同群組" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "最近將他們的個人檔案名稱從 {oldName} 更改為 {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "最近將他們的個人檔案名稱從 {oldName} 更改為 {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "從群組中移除", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "從群組中移除" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "從群組中刪除「{name}」?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "從群組中刪除「{name}」?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "從群組中刪除「{name}」嗎? 他們將無法透過群組連結重新加入。", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "從群組中刪除「{name}」嗎? 他們將無法透過群組連結重新加入。" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "驗證以繼續傳送訊息", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "驗證以繼續傳送訊息" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "為了協助防止Signal上的垃圾訊息,請完成驗證。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "為了協助防止Signal上的垃圾訊息,請完成驗證。" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "驗證後,你可以繼續進行訊息傳送。 任何暫停的訊息將自動傳送。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "驗證後,你可以繼續進行訊息傳送。 任何暫停的訊息將自動傳送。" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "不驗證繼續?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "不驗證繼續?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "如果選擇跳過驗證,則可能會錯過來自其他人的訊息,並且訊息可能無法傳送。", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "如果選擇跳過驗證,則可能會錯過來自其他人的訊息,並且訊息可能無法傳送。" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "略過驗證", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "略過驗證" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "驗證完成。", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "驗證完成。" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "驗證失敗。 請稍後重試。", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "驗證失敗。 請稍後重試。" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "為所有人刪除訊息失敗。請稍後重試。", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "為所有人刪除訊息失敗。請稍後重試。" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "刪除顏色", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "刪除顏色" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {此自訂色彩已在 {num,number} 個聊天中使用。你要為所有聊天刪除此色彩嗎?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {此自訂色彩已在 {num,number} 個聊天中使用。你要為所有聊天刪除此色彩嗎?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "全部聊天顏色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "全部聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "聊天顏色", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "重設聊天顏色", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重設聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "重設聊天顏色", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "重設聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "重設所有聊天顏色", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "重設所有聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "重置預設值", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "重置預設值" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重設" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "你要覆蓋所有聊天顏色嗎?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "你要覆蓋所有聊天顏色嗎?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "顯示自定義顏色編輯器", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "顯示自定義顏色編輯器" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "這是聊天顏色的預覽。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "這是聊天顏色的預覽。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "另一個泡泡。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "另一個泡泡。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "該顏色只有你可以看見。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "該顏色只有你可以看見。" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "編輯顏色", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "編輯顏色" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "重複的", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "重複的" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "刪除" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "實色", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "實色" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "漸層", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "漸層" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "色調", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "色調" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "飽和度", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "飽和度" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "自定義顏色", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "自定義顏色" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "漸變開始", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "漸變開始" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "漸變結束", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "漸變結束" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自訂時間...", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "自訂時間..." }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自定義時間", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "自定義時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "號碼", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "號碼" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "時間單位", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "時間單位" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "自訂時間", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "自訂時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "為自動銷毀的訊息選擇自定義時間。", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "為自動銷毀的訊息選擇自定義時間。" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "設定", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "設定" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "秒", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "秒" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "分鐘", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "分鐘" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "小時", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "小時" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "天", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "天" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "週", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "週" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "為你發起的所有新聊天設定一個預設的訊息銷毀計時器。", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "為你發起的所有新聊天設定一個預設的訊息銷毀計時器。" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "新聊天的預設計時器", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "新聊天的預設計時器" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "自動銷毀訊息時間將設定為{timeValue}當你給他們傳送訊息時。", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "自動銷毀訊息時間將設定為{timeValue}當你給他們傳送訊息時。" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "你已移除此人,再次傳送訊息給他們會將對方加回你的清單。", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "你已移除此人,再次傳送訊息給他們會將對方加回你的清單。" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "無法顯示此訊息。 點擊提交偵錯日誌。", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "無法顯示此訊息。 點擊提交偵錯日誌。" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "閱讀更多", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "閱讀更多" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "該群組的成員和被邀請的人都可以看到群組的描述。", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "該群組的成員和被邀請的人都可以看到群組的描述。" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "新增群組描述...", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "新增群組描述..." }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "選擇媒體的品質", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "選擇媒體的品質" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "媒體的品質", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "媒體的品質" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "標準", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "標準" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "更快,更少數據", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "更快,更少數據" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "高", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "高" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "較慢,數據更多", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "較慢,數據更多" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "未傳送", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "未傳送" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "等候中", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "等候中" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "傳送給", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "傳送給" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "已送達", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "已送達" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "已讀取", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "已讀取" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "查看者", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "查看者" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "瀏覽編輯歷史紀錄", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "瀏覽編輯歷史紀錄" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "關於", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "關於" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "二維碼或連結", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "二維碼或連結" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "需要重設用戶名稱", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "需要重設用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "需要重設用戶名稱連結", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "需要重設用戶名稱連結" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "分享你的用戶名稱", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享你的用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "分享你專屬的二維碼或連結,讓其他人能開始與你聊天。", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享你專屬的二維碼或連結,讓其他人能開始與你聊天。" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "選擇你的用戶名稱", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "選擇你的用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "用戶名稱只能包含 a-z、0-9 和 _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "用戶名稱只能包含 a-z、0-9 和 _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "用戶名稱不得以數字開首。", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "用戶名稱不得以數字開首。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "用戶名稱必須至少包含 {min,number} 個字符。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "用戶名稱必須至少包含 {min,number} 個字符。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "用戶名稱最多只能包含 {max,number} 個字符。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "用戶名稱最多只能包含 {max,number} 個字符。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "無效的用戶名稱,輸入至少 2 位數。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "無效的用戶名稱,輸入至少 2 位數。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "此數字不能為 00。輸入 1-9 之間的數字", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "此數字不能為 00。輸入 1-9 之間的數字" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "超過 2 位數的數字不能以 0 為首", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "超過 2 位數的數字不能以 0 為首" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "嘗試次數過多,請稍後再試", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "嘗試次數過多,請稍後再試" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "此用戶名稱無法使用", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "此用戶名稱無法使用" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "這個用戶名稱已經被使用。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "這個用戶名稱已經被使用。" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "無法保存你的用戶名稱。請檢查你的網路連線並重試。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "無法保存你的用戶名稱。請檢查你的網路連線並重試。" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} 不再適用。系統會用一組新的數字配對你的用戶名稱,請再儲存一次。", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} 不再適用。系統會用一組新的數字配對你的用戶名稱,請再儲存一次。" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "無法刪除您的用戶名稱。請檢查您的網路連線並重試。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "無法刪除您的用戶名稱。請檢查您的網路連線並重試。" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "已複製用戶名稱", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "已複製用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "已複製連結", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "已複製連結" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "正在刪除用戶名稱", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "正在刪除用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "刪除用戶名稱", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "刪除用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "這將刪除你的用戶名稱及停用你的二維碼和連結。「{username}」將會供其他人使用。你確定嗎?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "這將刪除你的用戶名稱及停用你的二維碼和連結。「{username}」將會供其他人使用。你確定嗎?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "刪除" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "要刪除你的用戶名稱,請在你的手機上開啟 Signal 並前往設定 > 個人資訊。", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "要刪除你的用戶名稱,請在你的手機上開啟 Signal 並前往設定 > 個人資訊。" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "複製或刪除用戶名稱", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "複製或刪除用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "複製用戶名稱", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "複製用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "複製連結" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "刪除" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "撰寫自我介紹...", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "撰寫自我介紹..." }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "名(必填)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "名(必填)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "姓氏(可選)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "姓氏(可選)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "確定放棄修改?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "確定放棄修改?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "要關閉 Signal 並結束通話嗎?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "要關閉 Signal 並結束通話嗎?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "現在不要", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "現在不要" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "編輯相片", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "編輯相片" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "你傳送訊息的人、聯絡人和群組將會看到你的個人資料和相關更改。", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "你傳送訊息的人、聯絡人和群組將會看到你的個人資料和相關更改。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "你的個人資料不會顯示用戶名稱、二維碼及連結。僅與你信任的人分享。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "你的個人資料不會顯示用戶名稱、二維碼及連結。僅與你信任的人分享。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "暢所欲言", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "暢所欲言" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "已加密", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "已加密" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "有空聊天", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "有空聊天" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "咖啡愛好者", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "咖啡愛好者" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "正在休息中", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "正在休息中" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "個人資訊", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "個人資訊" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "你的名稱", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "你的名稱" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "關於", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "關於" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "你的頭像", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "你的頭像" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "無法更新你的個人資料。 請再試一次。", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "無法更新你的個人資料。 請再試一次。" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "給管理員留言", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "給管理員留言" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "只有{admins}能傳送訊息", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "只有{admins}能傳送訊息" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "管理員", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "管理員" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "選擇頭像", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "選擇頭像" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "選擇一種顏色", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "選擇一種顏色" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "群組頭像", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "群組頭像" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "聊天室訊息音效", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "聊天室訊息音效" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "在聊天當中聽到已傳送和接收訊息的通知音效。", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "在聊天當中聽到已傳送和接收訊息的通知音效。" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "一般", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "一般" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "介面設定", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "介面設定" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "聊天" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通話" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通知" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "隱私權", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "隱私權" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "最後匯入時間在{date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "最後匯入時間在{date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "系統", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "系統" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "縮放等級", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "縮放等級" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "建立連結預覽", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "建立連結預覽" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並前往設定 > 聊天", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並前往設定 > 聊天" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "將打出的表情字符轉換為表情符號", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "將打出的表情字符轉換為表情符號" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "例如 :-) 將轉換為 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "例如 :-) 將轉換為 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "進階", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "進階" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "通知內容", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "通知內容" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "已封鎖", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "已封鎖" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 位聯絡人}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 位聯絡人}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "要變更這些設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並至設定 > 隱私權", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "要變更這些設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並至設定 > 隱私權" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "選擇誰可以看到你的電話號碼,以及誰可以透過它在 Signal 上與你聯絡。", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "選擇誰可以看到你的電話號碼,以及誰可以透過它在 Signal 上與你聯絡。" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "更改...", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "更改..." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "誰可以看到我的號碼", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "誰可以看到我的號碼" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "所有你傳送訊息的人和群組都能看見你的電話號碼。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "所有你傳送訊息的人和群組都能看見你的電話號碼。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "任何人都無法看到你的電話號碼,除非他們將其儲存在手機通訊錄中。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "任何人都無法看到你的電話號碼,除非他們將其儲存在手機通訊錄中。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "任何人都無法看到你的電話號碼。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "任何人都無法看到你的電話號碼。" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "所有人", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "所有人" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "沒有人", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "沒有人" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "誰可以透過電話號碼找到我", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "誰可以透過電話號碼找到我" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "任何擁有你電話號碼的人都會看到你在使用 Signal,並可以開始與你聊天。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "任何擁有你電話號碼的人都會看到你在使用 Signal,並可以開始與你聊天。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "除非你向對方傳送訊息或與對方已有聊天記錄,否則沒有人能看到你使用 Signal。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "除非你向對方傳送訊息或與對方已有聊天記錄,否則沒有人能看到你使用 Signal。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "所有人", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "所有人" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "沒有人", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "沒有人" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "傳訊", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "傳訊" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "查看我的電話號碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "查看我的電話號碼" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "透過我的電話號碼找到我", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "透過我的電話號碼找到我" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "已讀標記", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "已讀標記" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "打字狀態", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "打字狀態" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "更新", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "更新" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "自動下載更新", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "自動下載更新" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "啟動通知", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "啟動通知" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "裝置", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "裝置" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "開啟限時動態", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "開啟限時動態" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "關閉限時動態", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "關閉限時動態" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "關閉" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "您將無法再分享或瀏覽限時動態。您最近分享的限時動態更新也將會被刪除。", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "您將無法再分享或瀏覽限時動態。您最近分享的限時動態更新也將會被刪除。" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "語言", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "語言" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "語言", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "語言" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "系統語言", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "系統語言" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "搜尋語言", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "搜尋語言" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "沒有符合「{searchTerm}」的結果", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "沒有符合「{searchTerm}」的結果" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "設定", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "設定" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "重啟 Signal 來套用", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "重啟 Signal 來套用" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "要更改語言,需要重新啟動應用程式。", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "要更改語言,需要重新啟動應用程式。" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "重新啟動", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "重新啟動" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "更新到可用的 {version} 版本", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "更新到可用的 {version} 版本" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "正在下載更新...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "正在下載更新..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "更新已下載", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "更新已下載" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal 出現技術問題。我們正努力搶修,儘快回復服務。", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal 出現技術問題。我們正努力搶修,儘快回復服務。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "必須更新", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "必須更新" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "如要繼續使用 Signal,請更新至最新版本。", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "如要繼續使用 Signal,請更新至最新版本。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "下載 {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "下載 {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "重新啟動 Signal 以安裝更新。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "重新啟動 Signal 以安裝更新。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal 桌面無法更新,但有一個新版本可供使用。前往 {downloadUrl} 並手動安裝新版本,然後聯絡支援或提交有關此問題的程式錯誤。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal 桌面無法更新,但有一個新版本可供使用。前往 {downloadUrl} 並手動安裝新版本,然後聯絡支援或提交有關此問題的程式錯誤。" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal 無法關閉。", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "請手動關閉它,然後單擊重試以繼續。", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} 正在執行。\n點擊 OK 關閉。\n如果無法關閉,試著手動關閉。", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "解壓縮檔案失敗。 請嘗試再次執行安裝程式。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "無法俺安裝舊的應用程式檔案。 請嘗試再次執行安裝程式。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "已安裝較新版本的 Signal。你確定要繼續嗎?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "應用程式已當掉", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "應用程式已當掉" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal 在當掉後重新啟動。你可以提交當機報告以協助 Signal 調查問題。", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal 在當掉後重新啟動。你可以提交當機報告以協助 Signal 調查問題。" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "傳送", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "傳送" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "不傳送", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "不傳送" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "自訂心情回應", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "自訂心情回應" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "點擊以取代一個表情符號", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "點擊以取代一個表情符號" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "保存設定時出錯。 請再試一次。", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "保存設定時出錯。 請再試一次。" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "訊息" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "更多款式", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "更多款式" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "繪圖", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "繪圖" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "新增文字", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "新增文字" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "貼圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "貼圖" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "裁剪和旋轉", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "裁剪和旋轉" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "復原", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "復原" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "重做" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "一般", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "一般" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "醒目提示", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "醒目提示" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "外框", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "外框" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "底線", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "底線" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "畫筆", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "畫筆" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "加強醒目提示", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "加強醒目提示" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "細", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "細" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "一般", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "一般" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "中", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "中" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "加重", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "加重" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "重設" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "選轉", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "選轉" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "翻轉", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "翻轉" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "鎖定", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "鎖定" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "裁剪", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "裁剪" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "新增訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "新增訊息" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "自由格式", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "自由格式" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "正方形", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "正方形" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "我的限時動態", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "我的限時動態" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "我的限時動態", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "我的限時動態" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "你的限時動態", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "你的限時動態" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "下載限時動態", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "下載限時動態" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "更多選項", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "更多選項" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次觀看}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次觀看}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 瀏覽次數}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 瀏覽次數}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "已讀標記關閉", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "已讀標記關閉" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 回覆}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 回覆}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "要刪除這個限時動態嗎?這將同時在所有已收到此限時動態的用戶手機上刪除。", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "要刪除這個限時動態嗎?這將同時在所有已收到此限時動態的用戶手機上刪除。" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "您已開始向 {receiver} 付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "您已開始向 {receiver} 付款" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "您已開始付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "您已開始付款" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} 已開始向您付款", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} 已開始向您付款" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} 希望您啟動付款。僅向您信任的人傳送付款。可以在行動裝置上透過前往「設定」->「付款」啟動付款。", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} 希望您啟動付款。僅向您信任的人傳送付款。可以在行動裝置上透過前往「設定」->「付款」啟動付款。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "您已向 {receiver} 發送啟動付款的請求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "您已向 {receiver} 發送啟動付款的請求。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "您已發送啟動付款的請求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "您已發送啟動付款的請求。" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} 現在可以接受付款。", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} 現在可以接受付款。" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "您已啟動付款。", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "您已啟動付款。" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "付款", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "付款" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "檢查您的主要裝置瞭解此筆付款的狀態", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "檢查您的主要裝置瞭解此筆付款的狀態" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "你已接受訊息請求", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "你已接受訊息請求" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "已舉報垃圾訊息", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "已舉報垃圾訊息" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "你已封鎖此人", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "你已封鎖此人" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "選項", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "選項" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}是你選擇信賴的對象,並透過下列方式建立關係:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}是你選擇信賴的對象,並透過下列方式建立關係:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "開始聊天", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "開始聊天" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "接受一則訊息要求", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "接受一則訊息要求" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "系統通訊錄中存在對方", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "系統通訊錄中存在對方" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "除非你選擇隱藏,否則你的聯絡人將可看到你的名稱、相片和「我的限時動態」貼文", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "除非你選擇隱藏,否則你的聯絡人將可看到你的名稱、相片和「我的限時動態」貼文" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "我的限時動態", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "我的限時動態" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "新增限時動態", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "新增限時動態" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "文字限時動態", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "文字限時動態" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "照片或影片", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "照片或影片" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "已隱藏的限時動態", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "已隱藏的限時動態" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "目前沒有可顯示的最新限時動態", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "目前沒有可顯示的最新限時動態" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "正在傳送...", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "正在傳送..." }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "傳送失敗", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "傳送失敗" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "已部分傳送", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "已部分傳送" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "點擊以重試", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "點擊以重試" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "點擊以瀏覽限時動態", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "點擊以瀏覽限時動態" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} 傳送給 {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} 傳送給 {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "正在傳送回覆…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "正在傳送回覆…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "正在傳送心情回應…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "正在傳送心情回應…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "此限時動態沒有聲音", - "description": "Toast message" + "messageformat": "此限時動態沒有聲音" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "無法將此限時動態發送給某些聯絡人。請檢查你的網路連線,然後再試一次。", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "無法將此限時動態發送給某些聯絡人。請檢查你的網路連線,然後再試一次。" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "限時動態隱私", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "限時動態隱私" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "限時動態會在 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態的分享對象,亦可為特定對象或群組建立新的限時動態。", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "限時動態會在 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態的分享對象,亦可為特定對象或群組建立新的限時動態。" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "我的限時動態", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "我的限時動態" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "新增限時動態", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "新增限時動態" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "自訂限時動態", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "自訂限時動態" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "群組限時動態", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "群組限時動態" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個瀏覽者}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個瀏覽者}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "誰可以瀏覽此限時動態", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "誰可以瀏覽此限時動態" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "新增觀看者", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "新增觀看者" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "移除", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "移除" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "移除 {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "移除 {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "此人將無法再看到你的限時動態。", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "此人將無法再看到你的限時動態。" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "回覆及心情回應", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "回覆及心情回應" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "允許回覆及心情回應", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "允許回覆及心情回應" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "允許看到你限時動態的人傳送心情回應和回覆。", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "允許看到你限時動態的人傳送心情回應和回覆。" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "刪除自訂限時動態", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "刪除自訂限時動態" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "您確定要刪除「{name}」嗎?分享到此限時動態的更新也會被刪除。", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "您確定要刪除「{name}」嗎?分享到此限時動態的更新也會被刪除。" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "選擇瀏覽者", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "選擇瀏覽者" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "為限時動態命名", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "為限時動態命名" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "限時動態名稱 (必填)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "限時動態名稱 (必填)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "向以下用戶隱藏限時動態:", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "向以下用戶隱藏限時動態:" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "所有 Signal 人脈", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "所有 Signal 人脈" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "分享給所有聯絡人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "分享給所有聯絡人" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "所有人,除了...", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "所有人,除了..." }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {排除了 {num,number} 個人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {排除了 {num,number} 個人}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "僅和這些人分享…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "僅和這些人分享…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "僅分享給所選的使用者", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "僅分享給所選的使用者" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} 人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} 人" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "選擇誰可瀏覽你的限時動態。此變更不會影響你已發布的限時動態。了解更多。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "選擇誰可瀏覽你的限時動態。此變更不會影響你已發布的限時動態。了解更多。" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "限時動態隱私", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "限時動態隱私" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "已瀏覽標記", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "已瀏覽標記" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "誰可以瀏覽此限時動態", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "誰可以瀏覽此限時動態" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "「{groupTitle}」群組聊天的成員可以瀏覽和回覆此限時動態。你可以更新此群組聊天的成員資格。", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "「{groupTitle}」群組聊天的成員可以瀏覽和回覆此限時動態。你可以更新此群組聊天的成員資格。" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "移除群組限時動態", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "移除群組限時動態" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "您確定要移除「{groupTitle}」嗎?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "您確定要移除「{groupTitle}」嗎?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "選擇誰可瀏覽你的限時動態", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "選擇誰可瀏覽你的限時動態" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "傳送給", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "傳送給" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "傳送限時動態", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "傳送限時動態" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "自訂限時動態", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "自訂限時動態" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "群組限時動態", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "群組限時動態" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "只分享給", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "只分享給" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 已被排除}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 已被排除}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "新增", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "新增" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "新自訂限時動態", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "新自訂限時動態" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "只限特定對象瀏覽", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "只限特定對象瀏覽" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "新增群組限時動態", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "新增群組限時動態" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "分享至現有的群組", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "分享至現有的群組" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "選擇群組", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "選擇群組" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "「我的限時動態」隱私設定", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "「我的限時動態」隱私設定" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "選擇哪些 Signal 人脈可以瀏覽你的限時動態。你可以隨時在隱私設定中進行更改。了解更多。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "選擇哪些 Signal 人脈可以瀏覽你的限時動態。你可以隨時在隱私設定中進行更改。了解更多。" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "刪除限時動態", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "刪除限時動態" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "要移除限時動態嗎?這將從您的清單中移除此限時動態,但您仍可瀏覽此群組中的限時動態。", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "要移除限時動態嗎?這將從您的清單中移除此限時動態,但您仍可瀏覽此群組中的限時動態。" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "只有管理員可以向此群組傳送限時動態。", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "只有管理員可以向此群組傳送限時動態。" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · {viewersCount,number} 位瀏覽者}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · {viewersCount,number} 位瀏覽者}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · 已排除 {excludedCount,number} 人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · 已排除 {excludedCount,number} 人}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {私人限時動態 · {viewersCount,number} 位瀏覽者}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {私人限時動態 · {viewersCount,number} 位瀏覽者}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {群組限時動態 · {membersCount,number} 位成員}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {群組限時動態 · {membersCount,number} 位成員}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "分享及瀏覽限時動態", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "分享及瀏覽限時動態" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "如果選擇關閉限時動態,你將無法再分享或瀏覽限時動態。", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "如果選擇關閉限時動態,你將無法再分享或瀏覽限時動態。" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "關閉限時動態", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "關閉限時動態" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "暫停", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "暫停" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "播放", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "播放" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回覆" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "回覆 {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回覆 {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "回覆給群組", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "回覆給群組" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "靜音", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "靜音" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "取消靜音", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "取消靜音" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "已讀標記關閉", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "已讀標記關閉" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "正在傳送...", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "正在傳送..." }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "傳送失敗。點擊以重試", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "傳送失敗。點擊以重試" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "已部分傳送。點擊以重試", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "已部分傳送。點擊以重試" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "已於 {time} 送出", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "已於 {time} 送出" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "檔案大小:{size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "檔案大小:{size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘 {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘 {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "複製時間戳記", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "複製時間戳記" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "下載附件", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "下載附件" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "啟用已讀標記,看看誰瀏覽了你的限時動態。在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "啟用已讀標記,看看誰瀏覽了你的限時動態。在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "未有回覆", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "未有回覆" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "未有觀看", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "未有觀看" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "檢視", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "檢視" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "回覆" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "對限時動態表達了心情回應", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "對限時動態表達了心情回應" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "由於你不再是這群組的成員,因此你無法回覆此限時動態。", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "由於你不再是這群組的成員,因此你無法回覆此限時動態。" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "為我刪除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "為我刪除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "為所有人刪除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "為所有人刪除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "複製時間戳記", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "複製時間戳記" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "顯示限時動態", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "顯示限時動態" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "隱藏限時動態", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "隱藏限時動態" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "前往聊天", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "前往聊天" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "刪除" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "資訊", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "資訊" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "要隱藏限時動態嗎? 來自 {name} 的限時動態更新將不再出現在限時動態清單的頂部。", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "要隱藏限時動態嗎? 來自 {name} 的限時動態更新將不再出現在限時動態清單的頂部。" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "無法下載限時動態。{name} 必須再次分享該限時動態。", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "無法下載限時動態。{name} 必須再次分享該限時動態。" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "無法下載限時動態。你必須再次分享該限時動態。", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "無法下載限時動態。你必須再次分享該限時動態。" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "系統不支援此檔案格式,因此無法發布至限時動態", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "系統不支援此檔案格式,因此無法發布至限時動態" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {由於影片超過 {maxDurationInSec,number} 秒,因此無法將影片發布至限時動態。}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {由於影片超過 {maxDurationInSec,number} 秒,因此無法將影片發布至限時動態。}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "由於影片的檔案大小超過 {limit,number}{units},因此無法發布至限時動態。", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "由於影片的檔案大小超過 {limit,number}{units},因此無法發布至限時動態。" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "無法載入影片", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "無法載入影片" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "文字背景為白色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字背景為白色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "文字背景顏色為所選的顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字背景顏色為所選的顏色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "文字沒有背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字沒有背景顏色" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "變更限時動態背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "變更限時動態背景顏色" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "下一步" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "新增連結", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "新增連結" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "新增文字", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "新增文字" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "一般", - "description": "Label for font" + "messageformat": "一般" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "粗體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "粗體" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "手寫風", - "description": "Label for font" + "messageformat": "手寫風" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "窄體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "窄體" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "新增限時動態文字", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "新增限時動態文字" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "新增連結", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "新增連結" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "輸入或貼上 URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "輸入或貼上 URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "為瀏覽者新增限時動態連結", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "為瀏覽者新增限時動態連結" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "限時動態發送失敗", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "限時動態發送失敗" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "無法將限時動態發送給全部接收者", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "無法將限時動態發送給全部接收者" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "新增文字", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "新增文字" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "訪問連結", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "訪問連結" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "限時動態", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "限時動態" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "對 {name} 的限時動態表達了心情回應", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "對 {name} 的限時動態表達了心情回應" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "對你的限時動態表達了心情", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "對你的限時動態表達了心情" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "對限時動態表達了心情回應", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "對限時動態表達了心情回應" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "對你的限時動態表達了 {emoji} 心情", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "對你的限時動態表達了 {emoji} 心情" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "你對 {name} 的限時動態表達了 {emoji} 心情", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "你對 {name} 的限時動態表達了 {emoji} 心情" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "你對一個限時動態表達了 {emoji} 心情", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "你對一個限時動態表達了 {emoji} 心情" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "不再提供", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "不再提供" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "快顯選單", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "快顯選單" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "用戶名稱都會與一組數字配對。", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "用戶名稱都會與一組數字配對。" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "這個號碼是什麼?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "這個號碼是什麼?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到不必要的訊息騷擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你將會收到一組新的數字。", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到不必要的訊息騷擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你將會收到一組新的數字。" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "更改用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "更改用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "繼續" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "恢復用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "恢復用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,你的用戶名稱為 {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,你的用戶名稱為 {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "用你的手機掃描此二維碼,開始與我在 Signal 上聊天。", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "儲存" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "色彩", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "色彩" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "複製到剪貼簿", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "複製到剪貼簿" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "僅與你信任的人分享你的二維碼。當分享時,其他人將能夠查看你的用戶名稱並與你開始聊天。", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "僅與你信任的人分享你的二維碼。當分享時,其他人將能夠查看你的用戶名稱並與你開始聊天。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "重設" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "完成" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "用戶名稱連結顏色,{total,number} 中的 {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "用戶名稱連結顏色,{total,number} 中的 {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "如果你重設二維碼及連結,你現有的二維碼和連結將會無效。", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "如果你重設二維碼及連結,你現有的二維碼和連結將會無效。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "正在重設連結...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "正在重設連結..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "你的二維碼及連結發生問題,已不再有效。嘗試重設以建立新的二維碼及連結。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "你的二維碼及連結發生問題,已不再有效。嘗試重設以建立新的二維碼及連結。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,並且已建立一個新的二維碼及連結。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,並且已建立一個新的二維碼及連結。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "新的連結方式", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "新的連結方式" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "電話號碼隱私", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "電話號碼隱私" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "你的電話號碼在聊天中不再可見。如果你的號碼儲存在朋友的聯絡人中,他們仍會看到。", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "你的電話號碼在聊天中不再可見。如果你的號碼儲存在朋友的聯絡人中,他們仍會看到。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。你的個人資料不會顯示用戶名稱。", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。你的個人資料不會顯示用戶名稱。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "二維碼及連結", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "二維碼及連結" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "用戶名稱會有獨一無二的二維碼和連結,讓你可以與好友分享並快速開始聊天。", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "用戶名稱會有獨一無二的二維碼和連結,讓你可以與好友分享並快速開始聊天。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "設定用戶名稱", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "設定用戶名稱" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "現在不要", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "現在不要" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "新的連結方式", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "新的連結方式" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "引入電話號碼隱私、自選用戶名稱和連結。", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "引入電話號碼隱私、自選用戶名稱和連結。" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "解除", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "解除" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版即將停止支援你的電腦使用的 {OS} 版本。如要繼續使用 Signal,請在 {expirationDate}前更新電腦的作業系統。了解更多", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版即將停止支援你的電腦使用的 {OS} 版本。如要繼續使用 Signal,請在 {expirationDate}前更新電腦的作業系統。了解更多" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。了解更多", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。了解更多" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "已編輯", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "已編輯" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "編輯的歷史紀錄", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "編輯的歷史紀錄" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "無法傳送此編輯。請檢查你的網絡連線,然後再試一次", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "無法傳送此編輯。請檢查你的網絡連線,然後再試一次" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "重新傳送", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "重新傳送" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "通話", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "通話" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "新通話", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "新通話" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "新通話", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "新通話" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "清除通話紀錄", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "清除通話紀錄" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "要清除通話紀錄嗎?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "要清除通話紀錄嗎?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "這將永久刪除所有通話記錄", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "這將永久刪除所有通話記錄" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "清除", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "清除" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "成功刪除通話紀錄", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "成功刪除通話紀錄" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "點擊以檢視或開始通話", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "點擊以檢視或開始通話" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "依據未接通話篩選", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "依據未接通話篩選" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "切換", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "切換" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "沒有最近的通話。致電給好友,開始使用吧。", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "沒有最近的通話。致電給好友,開始使用吧。" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "來電", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "來電" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "撥出", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "撥出" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "未接來電", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "未接來電" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "群組通話", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "群組通話" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "沒有最近的對話。", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "沒有最近的對話。" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {撥打語音通話} other {語音通話來電}}} Video {{direction, select, Outgoing {撥出視訊電話} other {視訊電話來電}}} Group {{direction, select, Outgoing {撥出群組通話} other {群組通話來電}}} other {{direction, select, Outgoing {撥出 通話} other {來電}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {撥打語音通話} other {語音通話來電}}} Video {{direction, select, Outgoing {撥出視訊電話} other {視訊電話來電}}} Group {{direction, select, Outgoing {撥出群組通話} other {群組通話來電}}} other {{direction, select, Outgoing {撥出 通話} other {來電}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {錯過視訊電話} Group {未接群組的通話} other {未接來電}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {錯過視訊電話} Group {未接群組的通話} other {未接來電}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {未接的視訊電話} Group {未接的群組通話} other {未接 通話}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {未接的視訊電話} Group {未接的群組通話} other {未接 通話}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {拒接的語音通話} Video {拒接的視訊通話} Group {拒接的群組通話} other {拒接 來電}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {拒接的語音通話} Video {拒接的視訊通話} Group {拒接的群組通話} other {拒接 來電}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {其他 {count,number} 個人正在打字。}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {其他 {count,number} 個人正在打字。}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "若要變更此設定,請將「誰可以看到我的號碼」設定為「沒有人」。", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "若要變更此設定,請將「誰可以看到我的號碼」設定為「沒有人」。" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "有甚麼新的", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "有甚麼新的" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "此版本包含許多小調整和錯誤修復,以維持 Signal 穩定運作。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "其他細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "修復了多項問題,提升 App 運作的順暢度。未來,還有許多精彩的更新內容待你挖掘! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "進行了細微調整、問題修復和效能改善,方便大家持續享有順暢的簡訊、通話及視訊聊天功能。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "努力修復問題並改善各項功能運作,讓 App 使用起來更順暢無礙。 ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "其他細微的調整、問題修復,以及未來的功能規劃。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/_locales/zh-Hant/messages.json b/_locales/zh-Hant/messages.json index e7baacdc8df9..52b1a53e9602 100644 --- a/_locales/zh-Hant/messages.json +++ b/_locales/zh-Hant/messages.json @@ -1,1259 +1,936 @@ { - "smartling": { - "placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)", - "string_format_paths": "icu: [*/messageformat]", - "translate_paths": [ - { - "path": "*/messageformat", - "key": "{*}/messageformat", - "instruction": "*/description" - }, - - { - "key": "{*}/message", - "path": "*/message", - "instruction": "*/description" - } - ] - }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": { - "messageformat": "新增至群組", - "description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group" + "messageformat": "新增至群組" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": { - "messageformat": "要加入新成員嗎?", - "description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group" + "messageformat": "要加入新成員嗎?" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": { - "messageformat": "新增", - "description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group" + "messageformat": "新增" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": { - "messageformat": "將「{contact}」加入到「{group}」群組", - "description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group" + "messageformat": "將「{contact}」加入到「{group}」群組" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": { - "messageformat": "「{contact}」已經新增至「{group}」", - "description": "Shown in toast after a user is added to an existing group" + "messageformat": "「{contact}」已經新增至「{group}」" }, "icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": { - "messageformat": "正在加入 {contact} …", - "description": "Shown in toast while a user is being added to a group" + "messageformat": "正在加入 {contact} …" }, "icu:RecordingComposer__cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Label of cancel button on voice note recording UI" + "messageformat": "取消" }, "icu:RecordingComposer__send": { - "messageformat": "傳送", - "description": "Label of send button on voice note recording UI" + "messageformat": "傳送" }, "icu:GroupListItem__message-default": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員}}", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員}}" }, "icu:GroupListItem__message-already-member": { - "messageformat": "已經是成員", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "已經是成員" }, "icu:GroupListItem__message-pending": { - "messageformat": "成員資格待定", - "description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled" + "messageformat": "成員資格待定" }, "icu:Preferences__sent-media-quality": { - "messageformat": "已傳送媒體檔品質", - "description": "Title for the sent media quality setting" + "messageformat": "已傳送媒體檔品質" }, "icu:sentMediaQualityStandard": { - "messageformat": "標準", - "description": "Label text for standard media quality option" + "messageformat": "標準" }, "icu:sentMediaQualityHigh": { - "messageformat": "高", - "description": "Label text for high media quality option" + "messageformat": "高" }, "icu:softwareAcknowledgments": { - "messageformat": "軟體致謝", - "description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments" + "messageformat": "軟體致謝" }, "icu:privacyPolicy": { - "messageformat": "服務條款與隱私政策", - "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + "messageformat": "服務條款與隱私政策" }, "icu:appleSilicon": { - "messageformat": "Apple Silicon", - "description": "Shown in the about box for Apple silicon product name" + "messageformat": "Apple Silicon" }, "icu:copyErrorAndQuit": { - "messageformat": "複製錯誤並離開", - "description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app" + "messageformat": "複製錯誤並離開" }, "icu:unknownContact": { - "messageformat": "未知聯絡人", - "description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them" + "messageformat": "未知聯絡人" }, "icu:unknownGroup": { - "messageformat": "未知的群組", - "description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it" + "messageformat": "未知的群組" }, "icu:databaseError": { - "messageformat": "資料庫錯誤", - "description": "Title of a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "資料庫錯誤" }, "icu:databaseError__detail": { - "messageformat": "發生資料庫錯誤。你可以複製錯誤並聯絡 Signal 支援來幫助解決問題。如果你需要立即使用 Signal,可以刪除你的資料並重新啟動。\n\n要聯絡支援團隊,請前往:{link}", - "description": "Description shown in a popup if the database cannot start up properly" + "messageformat": "發生資料庫錯誤。你可以複製錯誤並聯絡 Signal 支援來幫助解決問題。如果你需要立即使用 Signal,可以刪除你的資料並重新啟動。\n\n要聯絡支援團隊,請前往:{link}" }, "icu:deleteAndRestart": { - "messageformat": "刪除資料並重新啟動", - "description": "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart" + "messageformat": "刪除資料並重新啟動" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation": { - "messageformat": "要永久刪除所有資料?", - "description": "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "要永久刪除所有資料?" }, "icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": { - "messageformat": "你的所有訊息歷史紀錄和多媒體將從此裝置中永久刪除。重新連結後,你將可以在此裝置上使用 Signal。這不會刪除你手機中的任何資料。", - "description": "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'" + "messageformat": "你的所有訊息歷史紀錄和多媒體將從此裝置中永久刪除。重新連結後,你將可以在此裝置上使用 Signal。這不會刪除你手機中的任何資料。" }, "icu:databaseError__startOldVersion": { - "messageformat": "你的資料庫版本與此 Signal 的版本不匹配。請確定你在電腦上開啟了最新版本的 Signal。", - "description": "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal" + "messageformat": "你的資料庫版本與此 Signal 的版本不匹配。請確定你在電腦上開啟了最新版本的 Signal。" }, "icu:mainMenuFile": { - "messageformat": "檔案 (&F)", - "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "檔案 (&F)" }, "icu:mainMenuCreateStickers": { - "messageformat": "製作/上傳貼圖包", - "description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "製作/上傳貼圖包" }, "icu:mainMenuEdit": { - "messageformat": "編輯 (&E)", - "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "編輯 (&E)" }, "icu:mainMenuView": { - "messageformat": "檢視 (&V)", - "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "檢視 (&V)" }, "icu:mainMenuWindow": { - "messageformat": "視窗 (&W)", - "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "視窗 (&W)" }, "icu:mainMenuHelp": { - "messageformat": "說明 (&H)", - "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + "messageformat": "說明 (&H)" }, "icu:mainMenuSettings": { - "messageformat": "偏好設定…", - "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + "messageformat": "偏好設定…" }, "icu:appMenuServices": { - "messageformat": "服務", - "description": "Application menu item for macOS 'Services'" + "messageformat": "服務" }, "icu:appMenuHide": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Application menu command to hide the window" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:appMenuHideOthers": { - "messageformat": "隱藏其他視窗", - "description": "Application menu command to hide all other windows" + "messageformat": "隱藏其他視窗" }, "icu:appMenuUnhide": { - "messageformat": "顯示全部", - "description": "Application menu command to show all application windows" + "messageformat": "顯示全部" }, "icu:appMenuQuit": { - "messageformat": "結束 Signal", - "description": "Application menu command to close the application" + "messageformat": "結束 Signal" }, "icu:editMenuUndo": { - "messageformat": "復原", - "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + "messageformat": "復原" }, "icu:editMenuRedo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + "messageformat": "重做" }, "icu:editMenuCut": { - "messageformat": "剪下", - "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + "messageformat": "剪下" }, "icu:editMenuCopy": { - "messageformat": "複製", - "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + "messageformat": "複製" }, "icu:editMenuPaste": { - "messageformat": "貼上", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + "messageformat": "貼上" }, "icu:editMenuPasteAndMatchStyle": { - "messageformat": "以純文字貼上", - "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + "messageformat": "以純文字貼上" }, "icu:editMenuDelete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Edit menu command to remove the selected text" + "messageformat": "刪除" }, "icu:editMenuSelectAll": { - "messageformat": "選取全部", - "description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box" + "messageformat": "選取全部" }, "icu:editMenuStartSpeaking": { - "messageformat": "開始說話", - "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + "messageformat": "開始說話" }, "icu:editMenuStopSpeaking": { - "messageformat": "停止說話", - "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + "messageformat": "停止說話" }, "icu:windowMenuClose": { - "messageformat": "關閉視窗", - "description": "Window menu command to close the current window" + "messageformat": "關閉視窗" }, "icu:windowMenuMinimize": { - "messageformat": "最小化", - "description": "Window menu command to minimize the current window" + "messageformat": "最小化" }, "icu:windowMenuZoom": { - "messageformat": "縮放", - "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + "messageformat": "縮放" }, "icu:windowMenuBringAllToFront": { - "messageformat": "顯示所有視窗", - "description": "Window menu command to bring all windows of current application to front" + "messageformat": "顯示所有視窗" }, "icu:viewMenuResetZoom": { - "messageformat": "實際大小", - "description": "View menu command to go back to the default zoom" + "messageformat": "實際大小" }, "icu:viewMenuZoomIn": { - "messageformat": "拉近", - "description": "View menu command to make everything bigger" + "messageformat": "拉近" }, "icu:viewMenuZoomOut": { - "messageformat": "拉遠", - "description": "View menu command to make everything smaller" + "messageformat": "拉遠" }, "icu:viewMenuToggleFullScreen": { - "messageformat": "切換全螢幕", - "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + "messageformat": "切換全螢幕" }, "icu:viewMenuToggleDevTools": { - "messageformat": "切換開發者工具", - "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + "messageformat": "切換開發者工具" }, "icu:menuSetupAsNewDevice": { - "messageformat": "設定新裝置", - "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + "messageformat": "設定新裝置" }, "icu:menuSetupAsStandalone": { - "messageformat": "設定為獨立的裝置", - "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + "messageformat": "設定為獨立的裝置" }, "icu:messageContextMenuButton": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Label for context button next to each message" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:contextMenuCopyLink": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:contextMenuCopyImage": { - "messageformat": "複製圖片", - "description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image" + "messageformat": "複製圖片" }, "icu:contextMenuNoSuggestions": { - "messageformat": "沒有建議", - "description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word" + "messageformat": "沒有建議" }, "icu:avatarMenuViewArchive": { - "messageformat": "檢視封存紀錄", - "description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "檢視封存紀錄" }, "icu:avatarMenuChatColors": { - "messageformat": "聊天顏色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "聊天顏色" }, "icu:avatarMenuUpdateAvailable": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "(Deleted 2024/03/07) One of the menu options available in the Avatar popup menu" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:loading": { - "messageformat": "載入中…", - "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + "messageformat": "載入中…" }, "icu:optimizingApplication": { - "messageformat": "正在最佳化應用程式…", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "正在最佳化應用程式…" }, "icu:migratingToSQLCipher": { - "messageformat": "正在最佳化訊息… {status} 完成", - "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + "messageformat": "正在最佳化訊息… {status} 完成" }, "icu:archivedConversations": { - "messageformat": "已封存的聊天", - "description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list" + "messageformat": "已封存的聊天" }, "icu:LeftPane--pinned": { - "messageformat": "已釘選", - "description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "已釘選" }, "icu:LeftPane--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane" + "messageformat": "聊天" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--text": { - "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。", - "description": "Text of corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": { - "messageformat": "你的二維碼及用戶名稱連結發生問題,已不再有效。 建立新連結以與他人分享。", - "description": "Text of corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "你的二維碼及用戶名稱連結發生問題,已不再有效。 建立新連結以與他人分享。" }, "icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:LeftPane__compose__findByUsername": { - "messageformat": "以使用者名稱搜尋", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "以使用者名稱搜尋" }, "icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": { - "messageformat": "以電話號碼搜尋", - "description": "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane" + "messageformat": "以電話號碼搜尋" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": { - "messageformat": "以使用者名稱搜尋", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "以使用者名稱搜尋" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "以電話號碼搜尋", - "description": "Title of the left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "以電話號碼搜尋" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": { - "messageformat": "使用者名稱", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "使用者名稱" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": { - "messageformat": "輸入用戶名稱,後面跟著一個點及其配對數字。", - "description": "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username" + "messageformat": "輸入用戶名稱,後面跟著一個點及其配對數字。" }, "icu:CountryCodeSelect__placeholder": { - "messageformat": "國碼", - "description": "Placeholder displayed as default value of country code select element" + "messageformat": "國碼" }, "icu:CountryCodeSelect__Modal__title": { - "messageformat": "國碼", - "description": "Title of the country code modal" + "messageformat": "國碼" }, "icu:NavTabsToggle__showTabs": { - "messageformat": "顯示選項標籤", - "description": "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs" + "messageformat": "顯示選項標籤" }, "icu:NavTabsToggle__hideTabs": { - "messageformat": "隱藏選項標籤", - "description": "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs" + "messageformat": "隱藏選項標籤" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": { - "messageformat": "發生錯誤", - "description": "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text" + "messageformat": "發生錯誤" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": { - "messageformat": "{count,number} 則未讀", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text" + "messageformat": "{count,number} 則未讀" }, "icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": { - "messageformat": "標記為未讀", - "description": "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text" + "messageformat": "標記為未讀" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "聊天" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "通話" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": { - "messageformat": "報導", - "description": "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "報導" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "設定" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Update": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": { - "messageformat": "個人資訊", - "description": "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text" + "messageformat": "個人資訊" }, "icu:NavSidebar__BackButtonLabel": { - "messageformat": "返回", - "description": "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state" + "messageformat": "返回" }, "icu:archiveHelperText": { - "messageformat": "這些聊天記錄已封存,僅在收到新訊息時才會顯示在收件夾中。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane" + "messageformat": "這些聊天記錄已封存,僅在收到新訊息時才會顯示在收件夾中。" }, "icu:noArchivedConversations": { - "messageformat": "沒有已封存聊天。", - "description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation" + "messageformat": "沒有已封存聊天。" }, "icu:archiveConversation": { - "messageformat": "封存", - "description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list" + "messageformat": "封存" }, "icu:markUnread": { - "messageformat": "標註為未讀", - "description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread" + "messageformat": "標註為未讀" }, "icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": { - "messageformat": "選取訊息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation" + "messageformat": "選取訊息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam" + "messageformat": "舉報垃圾訊息" }, "icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": { - "messageformat": "刪除聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation" + "messageformat": "刪除聊天" }, "icu:ContactListItem__menu": { - "messageformat": "管理聯絡人", - "description": "Shown as aria label for context menu for a contact" + "messageformat": "管理聯絡人" }, "icu:ContactListItem__menu__message": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact" + "messageformat": "訊息" }, "icu:ContactListItem__menu__audio-call": { - "messageformat": "語音電話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact" + "messageformat": "語音電話" }, "icu:ContactListItem__menu__video-call": { - "messageformat": "視訊電話", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact" + "messageformat": "視訊電話" }, "icu:ContactListItem__menu__remove": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__menu__block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ContactListItem__remove--title": { - "messageformat": "要移除「{title}」嗎?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "要移除「{title}」嗎?" }, "icu:ContactListItem__remove--body": { - "messageformat": "你不會在搜尋中看到此人。如他們日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "你不會在搜尋中看到此人。如他們日後向你傳送訊息,你會收到訊息請求。" }, "icu:ContactListItem__remove--confirm": { - "messageformat": "移除", - "description": "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list" + "messageformat": "移除" }, "icu:ContactListItem__remove-system--title": { - "messageformat": "無法移除 {title}", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "無法移除 {title}" }, "icu:ContactListItem__remove-system--body": { - "messageformat": "此人已儲存在你裝置的聯絡人中。從你行動裝置的聯絡人中刪除他們,然後再試一次。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list" + "messageformat": "此人已儲存在你裝置的聯絡人中。從你行動裝置的聯絡人中刪除他們,然後再試一次。" }, "icu:moveConversationToInbox": { - "messageformat": "解除封存", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list" + "messageformat": "解除封存" }, "icu:pinConversation": { - "messageformat": "釘選聊天", - "description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list" + "messageformat": "釘選聊天" }, "icu:unpinConversation": { - "messageformat": "取消釘選聊天", - "description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list" + "messageformat": "取消釘選聊天" }, "icu:pinnedConversationsFull": { - "messageformat": "你最多只能釘選4個聊天", - "description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats" + "messageformat": "你最多只能釘選4個聊天" }, "icu:chooseDirectory": { - "messageformat": "選擇資料夾", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a folder on disk" + "messageformat": "選擇資料夾" }, "icu:chooseFile": { - "messageformat": "選擇檔案", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button to allow the user to find a file on disk" + "messageformat": "選擇檔案" }, "icu:loadDataHeader": { - "messageformat": "載入你的資料", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the first screen in the data import process" + "messageformat": "載入你的資料" }, "icu:loadDataDescription": { - "messageformat": "您剛完成匯出流程,您的聯絡人與訊息正在電腦上耐心等待。選擇包含您儲存的 Signal 資料的資料夾。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + "messageformat": "您剛完成匯出流程,您的聯絡人與訊息正在電腦上耐心等待。選擇包含您儲存的 Signal 資料的資料夾。" }, "icu:importChooserTitle": { - "messageformat": "選擇包含匯出資料的資料夾", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title of the popup window used to select data previously exported" + "messageformat": "選擇包含匯出資料的資料夾" }, "icu:importErrorHeader": { - "messageformat": "發生一些錯誤!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of the error screen after a failed import" + "messageformat": "發生一些錯誤!" }, "icu:importingHeader": { - "messageformat": "正在載入聯絡人與訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header of screen shown as data is import" + "messageformat": "正在載入聯絡人與訊息" }, "icu:importErrorFirst": { - "messageformat": "請確認您選取了存放 Signal 資料的正確目錄,它的名稱應是以「Signal Export」開頭。您亦可從 Chrome 應用程式中另存一份自己資料的複本。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; first paragraph" + "messageformat": "請確認您選取了存放 Signal 資料的正確目錄,它的名稱應是以「Signal Export」開頭。您亦可從 Chrome 應用程式中另存一份自己資料的複本。" }, "icu:importErrorSecond": { - "messageformat": "如果這些步驟不奏效,請提交一份除錯記錄 (位於「檢視」-> 「除錯記錄」),好讓我們來協助你遷移資料。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown if the import went wrong; second paragraph" + "messageformat": "如果這些步驟不奏效,請提交一份除錯記錄 (位於「檢視」-> 「除錯記錄」),好讓我們來協助你遷移資料。" }, "icu:importAgain": { - "messageformat": "選擇資料夾並重試", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + "messageformat": "選擇資料夾並重試" }, "icu:importCompleteHeader": { - "messageformat": "成功!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header shown on the screen at the end of a successful import process" + "messageformat": "成功!" }, "icu:importCompleteStartButton": { - "messageformat": "開始使用 Signal 桌面版", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + "messageformat": "開始使用 Signal 桌面版" }, "icu:importCompleteLinkButton": { - "messageformat": "將此裝置與您的手機連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + "messageformat": "將此裝置與您的手機連結" }, "icu:selectedLocation": { - "messageformat": "你已選擇的位置", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + "messageformat": "你已選擇的位置" }, "icu:upgradingDatabase": { - "messageformat": "正在升級資料庫,會花費一些時間…", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + "messageformat": "正在升級資料庫,會花費一些時間…" }, "icu:loadingMessages--other": { - "messageformat": "{daysAgo, plural, other {正在載入由 {daysAgo,number} 前起的訊息...}}", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier" + "messageformat": "{daysAgo, plural, other {正在載入由 {daysAgo,number} 前起的訊息...}}" }, "icu:loadingMessages--yesterday": { - "messageformat": "正在載入由昨天起的訊息...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday" + "messageformat": "正在載入由昨天起的訊息..." }, "icu:loadingMessages--today": { - "messageformat": "正在載入由今天起的訊息...", - "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today" + "messageformat": "正在載入由今天起的訊息..." }, "icu:view": { - "messageformat": "檢視", - "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + "messageformat": "檢視" }, "icu:youLeftTheGroup": { - "messageformat": "你不再是該群組的成員。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + "messageformat": "你不再是該群組的成員。" }, "icu:invalidConversation": { - "messageformat": "此群組無效。 請建立一個新群組。", - "description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation." - }, - "icu:scrollDown": { - "messageformat": "捲動到聊天最下方", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" - }, - "icu:messagesBelow": { - "messageformat": "下方有新訊息", - "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" - }, - "icu:mentionsBelow": { - "messageformat": "下方有新的提及資訊", - "description": "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)" - }, - "icu:unreadMessage": { - "messageformat": "1 則未讀訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message" - }, - "icu:unreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}", - "description": "Text for unread message separator, with count" + "messageformat": "此群組無效。 請建立一個新群組。" }, "icu:taskbarMarkedUnread": { - "messageformat": "標記為未讀", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread." + "messageformat": "標記為未讀" }, "icu:taskbarUnreadMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}", - "description": "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}" + }, + "icu:scrollDown": { + "messageformat": "捲動到聊天最下方" + }, + "icu:messagesBelow": { + "messageformat": "下方有新訊息" + }, + "icu:mentionsBelow": { + "messageformat": "下方有新的提及資訊" + }, + "icu:unreadMessage": { + "messageformat": "1 則未讀訊息" + }, + "icu:unreadMessages": { + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 則未讀訊息}}" }, "icu:messageHistoryUnsynced": { - "messageformat": "為了安全起見,聊天歷史紀錄不會轉移到新的已連結裝置上。", - "description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported." + "messageformat": "為了安全起見,聊天歷史紀錄不會轉移到新的已連結裝置上。" }, "icu:youMarkedAsVerified": { - "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為已驗證", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." + "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為已驗證" }, "icu:youMarkedAsNotVerified": { - "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為未驗證狀態", - "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." + "messageformat": "您標記了與 {name} 的安全碼為未驗證狀態" }, "icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "你標記了 {name} 在另一個設備的安全碼為已驗證", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." + "messageformat": "你標記了 {name} 在另一個設備的安全碼為已驗證" }, "icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "messageformat": "您標記了 {name} 在另一台設備上的安全碼為未驗證狀態", - "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." + "messageformat": "您標記了 {name} 在另一台設備上的安全碼為未驗證狀態" }, "icu:membersNeedingVerification": { - "messageformat": "自從上次驗證後,你與這個群組成員的安全碼已經產生變動。點擊一個群組成員,來查看你與他們的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + "messageformat": "自從上次驗證後,你與這個群組成員的安全碼已經產生變動。點擊一個群組成員,來查看你與他們的安全碼。" }, "icu:changedRightAfterVerify": { - "messageformat": "你嘗試驗證的安全號碼已變更。 請使用{name1}來檢查新的安全碼。 請記住,此變更可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。", - "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" + "messageformat": "你嘗試驗證的安全號碼已變更。 請使用{name1}來檢查新的安全碼。 請記住,此變更可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__message": { - "messageformat": "以下的聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。請點選接收者以確認新安全碼。這是選擇性的。", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + "messageformat": "以下的聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。請點選接收者以確認新安全碼。這是選擇性的。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": { - "messageformat": "傳送待處理的訊息", - "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox" + "messageformat": "傳送待處理的訊息" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__review": { - "messageformat": "檢查", - "description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers" + "messageformat": "檢查" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": { - "messageformat": "{count, plural, other {你有 {count,number} 位聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。你可以先檢查他們的安全碼再傳送訊息。}}", - "description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers" + "messageformat": "{count, plural, other {你有 {count,number} 位聯絡人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。你可以先檢查他們的安全碼再傳送訊息。}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": { - "messageformat": "已檢查所有聯絡人,請點擊「傳送」以繼續操作。", - "description": "Shown after reviewing large number of contacts" + "messageformat": "已檢查所有聯絡人,請點擊「傳送」以繼續操作。" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": { - "messageformat": "{count, plural, other {你確定要從 {story} 限時動態中移除 {count,number} 位接收者嗎?}}", - "description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story" + "messageformat": "{count, plural, other {你確定要從 {story} 限時動態中移除 {count,number} 位接收者嗎?}}" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": { - "messageformat": "全部移除", - "description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list" + "messageformat": "全部移除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": { - "messageformat": "驗證安全碼", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted" + "messageformat": "驗證安全碼" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__remove": { - "messageformat": "從限動中移除", - "description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list" + "messageformat": "從限動中移除" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": { - "messageformat": "聯絡人 {contact} 的操作", - "description": "Label for button that opens context menu for contact" + "messageformat": "聯絡人 {contact} 的操作" }, "icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": { - "messageformat": "限時動態 {story} 的操作", - "description": "Label for button that opens context menu for story" + "messageformat": "限時動態 {story} 的操作" }, "icu:identityKeyErrorOnSend": { - "messageformat": "你的{name1}的安全碼已更改。 這可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。 你可以希望透過此聯絡人驗證你的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" + "messageformat": "你的{name1}的安全碼已更改。 這可能意味著有人試圖攔截你的通訊,或者{name2}只是重新安裝了Signal。 你可以希望透過此聯絡人驗證你的安全碼。" }, "icu:sendAnyway": { - "messageformat": "仍然傳送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "仍然傳送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_send": { - "messageformat": "傳送", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + "messageformat": "傳送" }, "icu:safetyNumberChangeDialog_done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete." + "messageformat": "完成" }, "icu:callAnyway": { - "messageformat": "仍要通話", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation." + "messageformat": "仍要通話" }, "icu:joinAnyway": { - "messageformat": "仍要加入", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call." + "messageformat": "仍要加入" }, "icu:continueCall": { - "messageformat": "繼續通話", - "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call." + "messageformat": "繼續通話" }, "icu:noLongerVerified": { - "messageformat": "你與 {name} 之間的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "你與 {name} 之間的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。" }, "icu:multipleNoLongerVerified": { - "messageformat": "你與此群組中多個成員的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + "messageformat": "你與此群組中多個成員的安全碼已經變更,因此不再是經過驗證的。點擊以顯示。" }, "icu:debugLogExplanation": { - "messageformat": "當你點擊提交時,你的日誌將在一個唯一的、未發布的 URL 上在線發布 30 天。你可以先將其保存在本地。", - "description": "Description of what will happen with your debug log" + "messageformat": "當你點擊提交時,你的日誌將在一個唯一的、未發布的 URL 上在線發布 30 天。你可以先將其保存在本地。" }, "icu:debugLogError": { - "messageformat": "上傳出了點問題! 請傳送電子郵件至 support@signal.org 並將你的日誌作為文字檔案附上。", - "description": "Error message a recommendations if debug log upload fails" + "messageformat": "上傳出了點問題! 請傳送電子郵件至 support@signal.org 並將你的日誌作為文字檔案附上。" }, "icu:debugLogSuccess": { - "messageformat": "偵錯日誌已上傳", - "description": "Title of the success page for submitting a debug log" + "messageformat": "偵錯日誌已上傳" }, "icu:debugLogSuccessNextSteps": { - "messageformat": "已上傳偵錯日誌。 當你聯絡支援人員時,請複製下面的 URL 並將其附上你看到的問題的描述和重現問題的步驟。", - "description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log" + "messageformat": "已上傳偵錯日誌。 當你聯絡支援人員時,請複製下面的 URL 並將其附上你看到的問題的描述和重現問題的步驟。" }, "icu:debugLogLogIsIncomplete": { - "messageformat": "…要查看完整日誌,請點擊儲存", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "…要查看完整日誌,請點擊儲存" }, "icu:debugLogCopy": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:debugLogSave": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen" + "messageformat": "儲存" }, "icu:debugLogLinkCopied": { - "messageformat": "連結複製到剪貼簿", - "description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard" + "messageformat": "連結複製到剪貼簿" }, "icu:reportIssue": { - "messageformat": "聯絡支援", - "description": "Link to open the issue tracker" + "messageformat": "聯絡支援" }, "icu:gotIt": { - "messageformat": "了解!", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + "messageformat": "了解!" }, "icu:submit": { "messageformat": "送出" }, "icu:acceptNewKey": { - "messageformat": "接受", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for a button to accept a new safety number" + "messageformat": "接受" }, "icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": { - "messageformat": "標記為已驗證", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified" + "messageformat": "標記為已驗證" }, "icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": { - "messageformat": "清除驗證碼", - "description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state" + "messageformat": "清除驗證碼" }, "icu:SafetyNumberViewer__hint": { - "messageformat": "若要驗證你與 {name} 之間的端對端加密,請比較上方數字與對方裝置上的數字是否一樣。對方亦可使用其裝置掃瞄你的二維碼。", - "description": "Safety number viewer, text of the hint" + "messageformat": "若要驗證你與 {name} 之間的端對端加密,請比較上方數字與對方裝置上的數字是否一樣。對方亦可使用其裝置掃瞄你的二維碼。" }, "icu:SafetyNumberViewer__learn_more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:SafetyNumberNotReady__body": { - "messageformat": "你與此人交換訊息後,會為其建立一個安全號碼。", - "description": "Body of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "你與此人交換訊息後,會為其建立一個安全號碼。" }, "icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:isVerified": { - "messageformat": "你已驗證與 {name} 的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." + "messageformat": "你已驗證與 {name} 的安全碼。" }, "icu:isNotVerified": { - "messageformat": "你尚未驗證與 {name} 的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." + "messageformat": "你尚未驗證與 {name} 的安全碼。" }, "icu:verified": { "messageformat": "已驗證" }, "icu:newIdentity": { - "messageformat": "新的安全碼", - "description": "Header for a key change dialog" + "messageformat": "新的安全碼" }, "icu:identityChanged": { - "messageformat": "你與這個聯絡人的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是因為這個聯絡人重新安裝了 Signal。你可能會想要驗證下方新的安全碼。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "你與這個聯絡人的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是因為這個聯絡人重新安裝了 Signal。你可能會想要驗證下方新的安全碼。" }, "icu:incomingError": { "messageformat": "在處理來訊時出現錯誤" }, "icu:media": { - "messageformat": "媒體", - "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + "messageformat": "媒體" }, "icu:mediaEmptyState": { - "messageformat": "你在此聊天中沒有任何多媒體", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + "messageformat": "你在此聊天中沒有任何多媒體" }, "icu:allMedia": { - "messageformat": "所有的多媒體檔案", - "description": "Header for the media gallery" + "messageformat": "所有的多媒體檔案" }, "icu:documents": { - "messageformat": "文件", - "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + "messageformat": "文件" }, "icu:documentsEmptyState": { - "messageformat": "你在此聊天中沒有任何文件檔案", - "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + "messageformat": "你在此聊天中沒有任何文件檔案" }, "icu:today": { - "messageformat": "今天", - "description": "The string \"today\"" + "messageformat": "今天" }, "icu:yesterday": { - "messageformat": "昨天", - "description": "The string \"yesterday\"" + "messageformat": "昨天" }, "icu:thisWeek": { - "messageformat": "本週", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "本週" }, "icu:thisMonth": { - "messageformat": "本月", - "description": "Section header in the media gallery" + "messageformat": "本月" }, "icu:unsupportedAttachment": { - "messageformat": "不支援的附加檔案類型。點擊以儲存。", - "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + "messageformat": "不支援的附加檔案類型。點擊以儲存。" }, "icu:clickToSave": { - "messageformat": "點擊儲存", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "點擊儲存" }, "icu:unnamedFile": { - "messageformat": "未命名的檔案", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hover text for attachment filenames" + "messageformat": "未命名的檔案" }, "icu:voiceMessage": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Name for a voice message attachment" + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:dangerousFileType": { - "messageformat": "基於安全考量,不允許此附件類型", - "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + "messageformat": "基於安全考量,不允許此附件類型" }, "icu:loadingPreview": { - "messageformat": "正在載入預覽…", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "正在載入預覽…" }, "icu:stagedPreviewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} 的草稿縮圖連結預覽", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} 的草稿縮圖連結預覽" }, "icu:previewThumbnail": { - "messageformat": "{domain} 的縮圖連結預覽", - "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + "messageformat": "{domain} 的縮圖連結預覽" }, "icu:stagedImageAttachment": { - "messageformat": "草稿圖片附件: {path}", - "description": "Alt text for staged attachments" + "messageformat": "草稿圖片附件: {path}" }, "icu:decryptionErrorToast": { - "messageformat": "電腦遇到來自{name},裝置 {deviceId}的解密錯誤", - "description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users." + "messageformat": "電腦遇到來自{name},裝置 {deviceId}的解密錯誤" }, "icu:decryptionErrorToastAction": { - "messageformat": "上傳日誌", - "description": "Label for the decryption error toast button" + "messageformat": "上傳日誌" }, "icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": { - "messageformat": "你無法同時選擇相片、影片以及檔案。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "你無法同時選擇相片、影片以及檔案。" }, "icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": { - "messageformat": "每次只能選擇一個檔案。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments" + "messageformat": "每次只能選擇一個檔案。" }, "icu:maximumAttachments": { - "messageformat": "你無法在這個訊息中新增更多的附檔。", - "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + "messageformat": "你無法在這個訊息中新增更多的附檔。" }, "icu:fileSizeWarning": { - "messageformat": "抱歉,選擇的檔案大小超過訊息限制 {limit,number} {units}", - "description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file" + "messageformat": "抱歉,選擇的檔案大小超過訊息限制 {limit,number} {units}" }, "icu:unableToLoadAttachment": { "messageformat": "無法上傳所選附件。" }, "icu:disconnected": { - "messageformat": "已斷線", - "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + "messageformat": "已斷線" }, "icu:connecting": { - "messageformat": "連線中…", - "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + "messageformat": "連線中…" }, "icu:connect": { - "messageformat": "點擊以重新連接。", - "description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect." + "messageformat": "點擊以重新連接。" }, "icu:connectingHangOn": { - "messageformat": "很快就好…", - "description": "Subtext description for when the client is connecting to the server." + "messageformat": "很快就好…" }, "icu:offline": { - "messageformat": "離線", - "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + "messageformat": "離線" }, "icu:checkNetworkConnection": { - "messageformat": "請檢查你的網路連線。", - "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + "messageformat": "請檢查你的網路連線。" }, "icu:submitDebugLog": { - "messageformat": "除錯日誌", - "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + "messageformat": "除錯日誌" }, "icu:debugLog": { - "messageformat": "除錯日誌", - "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + "messageformat": "除錯日誌" }, "icu:forceUpdate": { - "messageformat": "強制升級", - "description": "View menu item to force the app to update download and install" + "messageformat": "強制升級" }, "icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": { - "messageformat": "顯示鍵盤快捷鍵", - "description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts" + "messageformat": "顯示鍵盤快捷鍵" }, "icu:contactUs": { - "messageformat": "聯絡我們", - "description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page" + "messageformat": "聯絡我們" }, "icu:goToReleaseNotes": { - "messageformat": "前往版本發行紀錄", - "description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes" + "messageformat": "前往版本發行紀錄" }, "icu:goToForums": { - "messageformat": "前往論壇", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + "messageformat": "前往論壇" }, "icu:goToSupportPage": { - "messageformat": "前往說明頁面", - "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + "messageformat": "前往說明頁面" }, "icu:joinTheBeta": { - "messageformat": "加入 Beta 測試版", - "description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop" + "messageformat": "加入 Beta 測試版" }, "icu:signalDesktopPreferences": { - "messageformat": "Signal 桌面版設定", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "Signal 桌面版設定" }, "icu:signalDesktopStickerCreator": { - "messageformat": "貼圖包製作器", - "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + "messageformat": "貼圖包製作器" }, "icu:aboutSignalDesktop": { - "messageformat": "關於 Signal 桌面版", - "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + "messageformat": "關於 Signal 桌面版" }, "icu:screenShareWindow": { - "messageformat": "分享畫面", - "description": "Title for screen sharing window" + "messageformat": "分享畫面" }, "icu:speech": { - "messageformat": "語音", - "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + "messageformat": "語音" }, "icu:show": { - "messageformat": "顯示", - "description": "Command under Window menu, to show the window" + "messageformat": "顯示" }, "icu:hide": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:quit": { - "messageformat": "離開", - "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + "messageformat": "離開" }, "icu:signalDesktop": { - "messageformat": "Signal 桌面版", - "description": "Tooltip for the tray icon" + "messageformat": "Signal 桌面版" }, "icu:search": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Placeholder text in the search input" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:clearSearch": { - "messageformat": "清除搜尋", - "description": "Aria label for clear search button" + "messageformat": "清除搜尋" }, "icu:searchIn": { - "messageformat": "搜尋聊天", - "description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" + "messageformat": "搜尋聊天" }, "icu:noSearchResults": { - "messageformat": "無 \"{searchTerm}\" 的搜尋結果", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "無 \"{searchTerm}\" 的搜尋結果" }, "icu:noSearchResults--sms-only": { - "messageformat": "SMS / MMS聯絡人在電腦版上不可使用。", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled" + "messageformat": "SMS / MMS聯絡人在電腦版上不可使用。" }, "icu:noSearchResultsInConversation": { - "messageformat": "在{conversationName}找不到\"{searchTerm}\"的結果", - "description": "Shown in the search left pane when no results were found" + "messageformat": "在{conversationName}找不到\"{searchTerm}\"的結果" }, "icu:conversationsHeader": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "聊天" }, "icu:contactsHeader": { - "messageformat": "聯絡人", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "聯絡人" }, "icu:groupsHeader": { - "messageformat": "群組", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "群組" }, "icu:messagesHeader": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Shown to separate the types of search results" + "messageformat": "訊息" }, "icu:findByUsernameHeader": { - "messageformat": "以使用者名稱搜尋", - "description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "以使用者名稱搜尋" }, "icu:findByPhoneNumberHeader": { - "messageformat": "以電話號碼搜尋", - "description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search" + "messageformat": "以電話號碼搜尋" }, "icu:welcomeToSignal": { "messageformat": "歡迎來到 Signal" }, "icu:whatsNew": { - "messageformat": "在此更新中查看{whatsNew}", - "description": "Shown in the main window" + "messageformat": "在此更新中查看{whatsNew}" }, "icu:viewReleaseNotes": { - "messageformat": "有什麼更新", - "description": "Clickable link that displays the latest release notes" + "messageformat": "有什麼更新" }, "icu:typingAlt": { - "messageformat": "為此聊天輸入動畫", - "description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation" + "messageformat": "為此聊天輸入動畫" }, "icu:contactInAddressBook": { - "messageformat": "此人在你的聯絡人中。", - "description": "Description of icon denoting that contact is from your address book" + "messageformat": "此人在你的聯絡人中。" }, "icu:contactAvatarAlt": { - "messageformat": "聯絡人 {name} 頭像圖示", - "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" + "messageformat": "聯絡人 {name} 頭像圖示" }, "icu:sendMessageToContact": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:home": { - "messageformat": "住家", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "住家" }, "icu:work": { - "messageformat": "工作", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + "messageformat": "工作" }, "icu:mobile": { - "messageformat": "手機", - "description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email" + "messageformat": "手機" }, "icu:email": { - "messageformat": "電子郵件", - "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + "messageformat": "電子郵件" }, "icu:phone": { - "messageformat": "電話", - "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + "messageformat": "電話" }, "icu:address": { - "messageformat": "地址", - "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + "messageformat": "地址" }, "icu:poBox": { - "messageformat": "郵政信箱", - "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + "messageformat": "郵政信箱" }, "icu:downloading": { - "messageformat": "下載中…", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded" + "messageformat": "下載中…" }, "icu:downloadFullMessage": { - "messageformat": "下載完整的訊息", - "description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded" + "messageformat": "下載完整的訊息" }, "icu:downloadAttachment": { - "messageformat": "下載附件", - "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + "messageformat": "下載附件" }, "icu:reactToMessage": { - "messageformat": "對訊息的回應", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message" + "messageformat": "對訊息的回應" }, "icu:replyToMessage": { - "messageformat": "回覆訊息", - "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + "messageformat": "回覆訊息" }, "icu:originalMessageNotFound": { - "messageformat": "找不到原始訊息", - "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + "messageformat": "找不到原始訊息" }, "icu:messageFoundButNotLoaded": { - "messageformat": "找到了原始訊息,但未載入,向上滑動以載入。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + "messageformat": "找到了原始訊息,但未載入,向上滑動以載入。" }, "icu:voiceRecording--start": { - "messageformat": "開始錄製語音訊息", - "description": "Tooltip for microphone button to start voice message" + "messageformat": "開始錄製語音訊息" }, "icu:voiceRecording--complete": { - "messageformat": "完成錄製語音訊息並傳送", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for green complete voice message and send" + "messageformat": "完成錄製語音訊息並傳送" }, "icu:voiceRecording--cancel": { - "messageformat": "取消語音訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tooltip for red button to cancel voice message" + "messageformat": "取消語音訊息" }, "icu:voiceRecordingInterruptedMax": { - "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為已達到最大時間限制。", - "description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit" + "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為已達到最大時間限制。" }, "icu:voiceRecordingInterruptedBlur": { - "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為你已切換到另一個應用程式。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus" + "messageformat": "語音訊息錄音已停止,因為你已切換到另一個應用程式。" }, "icu:voiceNoteLimit": { - "messageformat": "語音訊息限制為五分鐘。 如果你切換到另一個應用程式,錄音將停止。", - "description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus" + "messageformat": "語音訊息限制為五分鐘。 如果你切換到另一個應用程式,錄音將停止。" }, "icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "messageformat": "語音留言只能包含一個附件", - "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + "messageformat": "語音留言只能包含一個附件" }, "icu:voiceNoteError": { - "messageformat": "錄音機出現錯誤。", - "description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error" + "messageformat": "錄音機出現錯誤。" }, "icu:attachmentSaved": { - "messageformat": "附件已儲存。", - "description": "Shown after user selects to save to downloads" + "messageformat": "附件已儲存。" }, "icu:attachmentSavedShow": { - "messageformat": "顯示在檔案夾中", - "description": "Button label for showing the attachment in your file system" + "messageformat": "顯示在檔案夾中" }, "icu:you": { - "messageformat": "你", - "description": "Shown when the user represented is the current user." + "messageformat": "你" }, "icu:replyingTo": { - "messageformat": "正在回覆 {name}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" + "messageformat": "正在回覆 {name}" }, "icu:audioPermissionNeeded": { - "messageformat": "如要傳送語音訊息,請允許 Signal 桌面版使用裝置的麥克風。", - "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on" + "messageformat": "如要傳送語音訊息,請允許 Signal 桌面版使用裝置的麥克風。" }, "icu:audioCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "要撥打電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的麥克風。", - "description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on" + "messageformat": "要撥打電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的麥克風。" }, "icu:videoCallingPermissionNeeded": { - "messageformat": "要撥打視訊電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的相機。", - "description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on" + "messageformat": "要撥打視訊電話時,必須允許Signal 電腦版連結你的相機。" }, "icu:allowAccess": { - "messageformat": "允許存取", - "description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages" + "messageformat": "允許存取" }, "icu:showSettings": { - "messageformat": "顯示設定", - "description": "(Deleted 2024/03/07) A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + "messageformat": "顯示設定" }, "icu:audio": { - "messageformat": "聲音", - "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + "messageformat": "聲音" }, "icu:video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + "messageformat": "影片" }, "icu:photo": { - "messageformat": "照片", - "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + "messageformat": "照片" }, "icu:text": { - "messageformat": "文字", - "description": "Label for the word 'text'" + "messageformat": "文字" }, "icu:cannotUpdate": { - "messageformat": "無法升級", - "description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows" + "messageformat": "無法升級" }, "icu:muted": { - "messageformat": "已靜音", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown in a button when a conversation is muted" + "messageformat": "已靜音" }, "icu:mute": { - "messageformat": "靜音對話", - "description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted" + "messageformat": "靜音對話" }, "icu:cannotUpdateDetail": { - "messageformat": "Signal無法更新。 {retry} 或瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package" + "messageformat": "Signal無法更新。 {retry} 或瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題" }, "icu:cannotUpdateRequireManualDetail": { - "messageformat": "Signal無法更新。 瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題", - "description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required" + "messageformat": "Signal無法更新。 瀏覽 {url} 以手動安裝。 然後,{support} 關於這個問題" }, "icu:readOnlyVolume": { - "messageformat": "Signal 桌面版可能在 macOS 隔離區中,將無法自動更新。 請嘗試使用Finder 移動 {app}到 {folder}。", - "description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update" + "messageformat": "Signal 桌面版可能在 macOS 隔離區中,將無法自動更新。 請嘗試使用Finder 移動 {app}到 {folder}。" }, "icu:ok": { "messageformat": "好" @@ -1265,15 +942,13 @@ "messageformat": "放棄" }, "icu:failedToSend": { - "messageformat": "無法傳送給一些接收者,請檢查你的網路連線。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "無法傳送給一些接收者,請檢查你的網路連線。" }, "icu:error": { "messageformat": "錯誤" }, "icu:messageDetail": { - "messageformat": "訊息詳情", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "訊息詳情" }, "icu:delete": { "messageformat": "刪除" @@ -1288,8 +963,7 @@ "messageformat": "轉寄" }, "icu:done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Label for done" + "messageformat": "完成" }, "icu:update": { "messageformat": "更新" @@ -1298,60 +972,46 @@ "messageformat": "下一步" }, "icu:on": { - "messageformat": "開", - "description": "Label for when something is turned on" + "messageformat": "開" }, "icu:off": { - "messageformat": "關", - "description": "Label for when something is turned off" + "messageformat": "關" }, "icu:deleteWarning": { - "messageformat": "此訊息將會永久從這個裝置中移除。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally" + "messageformat": "此訊息將會永久從這個裝置中移除。" }, "icu:deleteForEveryoneWarning": { - "messageformat": "如果聊天中的每個人都使用最新版本的Signal,則該訊息將被刪除。 他們將能夠看到你刪除了一則訊息。", - "description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone" + "messageformat": "如果聊天中的每個人都使用最新版本的Signal,則該訊息將被刪除。 他們將能夠看到你刪除了一則訊息。" }, "icu:from": { - "messageformat": "來自", - "description": "Label for the sender of a message" + "messageformat": "來自" }, "icu:to": { - "messageformat": "至", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the receiver of a message" + "messageformat": "至" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-group": { - "messageformat": "{sender} 到 {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'" + "messageformat": "{sender} 到 {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--sender-to-you": { - "messageformat": "{sender} 給您", - "description": "Shown for search result items - like 'Jon to You" + "messageformat": "{sender} 給您" }, "icu:searchResultHeader--you-to-group": { - "messageformat": "您給 {receiverGroup}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'" + "messageformat": "您給 {receiverGroup}" }, "icu:searchResultHeader--you-to-receiver": { - "messageformat": "您給 {receiverContact}", - "description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'" + "messageformat": "您給 {receiverContact}" }, "icu:sent": { - "messageformat": "已送出", - "description": "Label for the time a message was sent" + "messageformat": "已送出" }, "icu:received": { - "messageformat": "已接收", - "description": "Label for the time a message was received" + "messageformat": "已接收" }, "icu:sendMessage": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Placeholder text in the message entry field" + "messageformat": "訊息" }, "icu:groupMembers": { - "messageformat": "群組成員", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "群組成員" }, "icu:showMembers": { "messageformat": "顯示成員" @@ -1360,340 +1020,256 @@ "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:AboutContactModal__title": { - "messageformat": "關於", - "description": "Title of About modal" + "messageformat": "關於" }, "icu:AboutContactModal__title--myself": { - "messageformat": "你", - "description": "Title of About modal when viewing your own information" + "messageformat": "你" }, "icu:AboutContactModal__verified": { - "messageformat": "已驗證", - "description": "Text of a button on About modal leading to a safety number modal" + "messageformat": "已驗證" }, "icu:AboutContactModal__blocked": { - "messageformat": "{name} 被封鎖了", - "description": "Text of a row on About modal when user is blocked" + "messageformat": "{name} 被封鎖了" }, "icu:AboutContactModal__message-request": { - "messageformat": "待處理的訊息請求", - "description": "Text of a row on About modal when user is in message request state" + "messageformat": "待處理的訊息請求" }, "icu:AboutContactModal__no-dms": { - "messageformat": "沒有與 {name} 的直接訊息", - "description": "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user" + "messageformat": "沒有與 {name} 的直接訊息" }, "icu:AboutContactModal__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "Text of a button on About modal leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:AboutContactModal__system-contact": { - "messageformat": "{name} 在你的系統聯絡人中", - "description": "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts" + "messageformat": "{name} 在你的系統聯絡人中" }, "icu:ContactModal__showSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Contact modal, label for button to show safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:viewRecentMedia": { - "messageformat": "查看最近的多媒體檔", - "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + "messageformat": "查看最近的多媒體檔" }, "icu:theirIdentityUnknown": { - "messageformat": "你尚未與這個聯絡人交換訊息。你與他們的安全碼將會在初次送出訊息後生效。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "你尚未與這個聯絡人交換訊息。你與他們的安全碼將會在初次送出訊息後生效。" }, "icu:back": { - "messageformat": "返回", - "description": "Generic label for back" + "messageformat": "返回" }, "icu:goBack": { - "messageformat": "返回", - "description": "Label for back button in a conversation" + "messageformat": "返回" }, "icu:moreInfo": { - "messageformat": "更多資訊", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "更多資訊" }, "icu:copy": { - "messageformat": "複製文字", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard" + "messageformat": "複製文字" }, "icu:MessageContextMenu__select": { - "messageformat": "選擇", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected" + "messageformat": "選擇" }, "icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": { - "messageformat": "劇透", - "description": "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default" + "messageformat": "劇透" }, "icu:retrySend": { - "messageformat": "重新傳送", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + "messageformat": "重新傳送" }, "icu:retryDeleteForEveryone": { - "messageformat": "為所有人重試刪除", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send" + "messageformat": "為所有人重試刪除" }, "icu:forwardMessage": { - "messageformat": "轉寄訊息", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message" + "messageformat": "轉寄訊息" }, "icu:MessageContextMenu__reply": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message" + "messageformat": "回覆" }, "icu:MessageContextMenu__react": { - "messageformat": "傳送回應", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message" + "messageformat": "傳送回應" }, "icu:MessageContextMenu__download": { - "messageformat": "下載", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment" + "messageformat": "下載" }, "icu:MessageContextMenu__deleteMessage": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageContextMenu__forward": { - "messageformat": "轉寄", - "description": "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message" + "messageformat": "轉寄" }, "icu:MessageContextMenu__info": { - "messageformat": "資訊", - "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + "messageformat": "資訊" }, "icu:deleteMessagesInConversation": { - "messageformat": "刪除訊息", - "description": "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device" + "messageformat": "刪除訊息" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": { - "messageformat": "要刪除訊息嗎?", - "description": "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "要刪除訊息嗎?" }, "icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": { - "messageformat": "此聊天中的訊息將從此裝置上刪除。刪除訊息後,你仍可搜尋此聊天。", - "description": "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation" + "messageformat": "此聊天中的訊息將從此裝置上刪除。刪除訊息後,你仍可搜尋此聊天。" }, "icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": { - "messageformat": "離開對話群組", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "離開對話群組" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": { - "messageformat": "你確定要離開嗎?", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title" + "messageformat": "你確定要離開嗎?" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": { - "messageformat": "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description" + "messageformat": "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。" }, "icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": { - "messageformat": "離開", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button" + "messageformat": "離開" }, "icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": { - "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組至少選擇一個新管理員。", - "description": "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description" + "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組至少選擇一個新管理員。" }, "icu:sessionEnded": { - "messageformat": "安全對話重設", - "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + "messageformat": "安全對話重設" }, "icu:ChatRefresh--notification": { - "messageformat": "聊天會話已刷新", - "description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset." + "messageformat": "聊天會話已刷新" }, "icu:ChatRefresh--learnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:ChatRefresh--summary": { - "messageformat": "Signal使用點對點加密,有時可能需要刷新你的聊天會話。 這不會影響你聊天的安全性,但是你可能錯過了此聯絡人的訊息,可以要求他們重新傳送。", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "Signal使用點對點加密,有時可能需要刷新你的聊天會話。 這不會影響你聊天的安全性,但是你可能錯過了此聯絡人的訊息,可以要求他們重新傳送。" }, "icu:ChatRefresh--contactSupport": { - "messageformat": "聯絡支援", - "description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events" + "messageformat": "聯絡支援" }, "icu:DeliveryIssue--preview": { - "messageformat": "傳送問題", - "description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens" + "messageformat": "傳送問題" }, "icu:DeliveryIssue--notification": { - "messageformat": "來自{sender}的訊息無法被傳送", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens" + "messageformat": "來自{sender}的訊息無法被傳送" }, "icu:DeliveryIssue--learnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:DeliveryIssue--title": { - "messageformat": "傳送問題", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events" + "messageformat": "傳送問題" }, "icu:DeliveryIssue--summary": { - "messageformat": "無法從 {sender}向你傳送訊息、貼圖、回應、已讀回執或媒體。 他們可能已經嘗試將其直接傳送給你,或以群組形式傳送給你。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations" + "messageformat": "無法從 {sender}向你傳送訊息、貼圖、回應、已讀回執或媒體。 他們可能已經嘗試將其直接傳送給你,或以群組形式傳送給你。" }, "icu:DeliveryIssue--summary--group": { - "messageformat": "無法從{sender}聊天中向你傳送訊息、貼圖、回應、已讀回執或媒體檔。", - "description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups" + "messageformat": "無法從{sender}聊天中向你傳送訊息、貼圖、回應、已讀回執或媒體檔。" }, "icu:ChangeNumber--notification": { - "messageformat": "{sender} 變更了他們的電話號碼", - "description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number" + "messageformat": "{sender} 變更了他們的電話號碼" }, "icu:ConversationMerge--notification": { - "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 及 {conversationTitle} 是相同的帳戶。兩個聊天的訊息紀錄均在此處。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way" + "messageformat": "{obsoleteConversationTitle} 及 {conversationTitle} 是相同的帳戶。兩個聊天的訊息紀錄均在此處。" }, "icu:ConversationMerge--notification--with-e164": { - "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄及其號碼 {obsoleteConversationNumber} 已經合併。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation" + "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄及其號碼 {obsoleteConversationNumber} 已經合併。" }, "icu:ConversationMerge--notification--no-title": { - "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。", - "description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation" + "messageformat": "你與 {conversationTitle} 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。" }, "icu:ConversationMerge--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": { - "messageformat": "與 {obsoleteConversationTitle} 通訊後,你得知此號碼是屬於 {conversationTitle}。其電話號碼已設定為私人狀態。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "與 {obsoleteConversationTitle} 通訊後,你得知此號碼是屬於 {conversationTitle}。其電話號碼已設定為私人狀態。" }, "icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": { - "messageformat": "兩組聊天的訊息紀錄已在此處合併。", - "description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event." + "messageformat": "兩組聊天的訊息紀錄已在此處合併。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}。你們都是 {sharedGroup} 的成員。", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with." + "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}。你們都是 {sharedGroup} 的成員。" }, "icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": { - "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}", - "description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups." + "messageformat": "{phoneNumber} 是屬於 {conversationTitle}" }, "icu:TitleTransition--notification": { - "messageformat": "你已開始與 {oldTitle} 聊天", - "description": "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number" + "messageformat": "你已開始與 {oldTitle} 聊天" }, "icu:quoteThumbnailAlt": { - "messageformat": "引用訊息的縮圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + "messageformat": "引用訊息的縮圖" }, "icu:imageAttachmentAlt": { - "messageformat": "訊息中夾帶的圖片", - "description": "Used in alt tag of image attachment" + "messageformat": "訊息中夾帶的圖片" }, "icu:videoAttachmentAlt": { - "messageformat": "伴隨訊息的影片截圖", - "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + "messageformat": "伴隨訊息的影片截圖" }, "icu:lightboxImageAlt": { - "messageformat": "圖片已在聊天中發送", - "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + "messageformat": "圖片已在聊天中發送" }, "icu:imageCaptionIconAlt": { - "messageformat": "圖示顯示此圖片有說明文字", - "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + "messageformat": "圖示顯示此圖片有說明文字" }, "icu:save": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Used on save buttons" + "messageformat": "儲存" }, "icu:reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Used on reset buttons" + "messageformat": "重設" }, "icu:fileIconAlt": { - "messageformat": "檔案圖示", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + "messageformat": "檔案圖示" }, "icu:installWelcome": { - "messageformat": "歡迎來到 Signal 桌面版", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Welcome title on the install page" + "messageformat": "歡迎來到 Signal 桌面版" }, "icu:installTagline": { - "messageformat": "隱私是有可能的。Signal 讓隱私更簡單。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + "messageformat": "隱私是有可能的。Signal 讓隱私更簡單。" }, "icu:linkedDevices": { - "messageformat": "已連結的裝置", - "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + "messageformat": "已連結的裝置" }, "icu:linkNewDevice": { - "messageformat": "連結新裝置", - "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + "messageformat": "連結新裝置" }, "icu:Install__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Button text for learn more button during error screen" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:Install__scan-this-code": { - "messageformat": "在手機上的 Signal 應用程式中掃描此代碼", - "description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen" + "messageformat": "在手機上的 Signal 應用程式中掃描此代碼" }, "icu:Install__instructions__1": { - "messageformat": "在手機上開啟 Signal", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "在手機上開啟 Signal" }, "icu:Install__instructions__2": { - "messageformat": "點擊 {settings},然後再點擊 {linkedDevices}", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "點擊 {settings},然後再點擊 {linkedDevices}" }, "icu:Install__instructions__2__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen" + "messageformat": "設定" }, "icu:Install__instructions__3": { - "messageformat": "點擊 {plusButton} (Android) 或 {linkNewDevice} (iPhone)", - "description": "Instructions on the device link screen" + "messageformat": "點擊 {plusButton} (Android) 或 {linkNewDevice} (iPhone)" }, "icu:Install__qr-failed-load": { - "messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查你的網路,然後再試一次。重試", - "description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load" + "messageformat": "無法載入 QR Code。請檢查你的網路,然後再試一次。重試" }, "icu:Install__support-link": { - "messageformat": "需要幫助嗎?", - "description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page" + "messageformat": "需要幫助嗎?" }, "icu:Install__choose-device-name__description": { - "messageformat": "你會在手機上的“已連結的裝置”下看到此名稱", - "description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "你會在手機上的“已連結的裝置”下看到此名稱" }, "icu:Install__choose-device-name__placeholder": { - "messageformat": "本機", - "description": "The placeholder for the 'choose device name' input" + "messageformat": "本機" }, "icu:Preferences--phone-number": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:Preferences--device-name": { - "messageformat": "裝置名稱", - "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + "messageformat": "裝置名稱" }, "icu:chooseDeviceName": { - "messageformat": "選擇此裝置的名稱", - "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + "messageformat": "選擇此裝置的名稱" }, "icu:finishLinkingPhone": { - "messageformat": "完成連結手機", - "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + "messageformat": "完成連結手機" }, "icu:initialSync": { - "messageformat": "正在同步聯絡人與群組", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "正在同步聯絡人與群組" }, "icu:initialSync__subtitle": { - "messageformat": "注意:你的聊天記錄不會同步到此裝置", - "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + "messageformat": "注意:你的聊天記錄不會同步到此裝置" }, "icu:installConnectionFailed": { - "messageformat": "無法連線到伺服器。", - "description": "Displayed when we can't connect to the server." + "messageformat": "無法連線到伺服器。" }, "icu:installTooManyDevices": { "messageformat": "抱歉,你已經有太多連結的裝置,請移除幾個。" @@ -1711,448 +1287,337 @@ "messageformat": "再試一次" }, "icu:Preferences--theme": { - "messageformat": "主題", - "description": "Header for theme settings" + "messageformat": "主題" }, "icu:calling": { - "messageformat": "撥打中", - "description": "Header for calling options on the settings screen" + "messageformat": "撥打中" }, "icu:calling__call-back": { - "messageformat": "回撥", - "description": "Button to call someone back" + "messageformat": "回撥" }, "icu:calling__call-again": { - "messageformat": "重撥電話", - "description": "Button to call someone again" + "messageformat": "重撥電話" }, "icu:calling__join": { - "messageformat": "加入通話", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入通話" }, "icu:calling__return": { - "messageformat": "返回通話", - "description": "Button label in the call lobby for returning to a call" + "messageformat": "返回通話" }, "icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": { - "messageformat": "麥克風依通話大小而靜音", - "description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call" + "messageformat": "麥克風依通話大小而靜音" }, "icu:calling__toasts--aria-label": { - "messageformat": "來電通知", - "description": "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)" + "messageformat": "來電通知" }, "icu:calling__call-is-full": { - "messageformat": "通話人數已滿", - "description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通話人數已滿" }, "icu:calling__cant-join": { - "messageformat": "無法加入通話", - "description": "Modal dialog title when you can't join a call" + "messageformat": "無法加入通話" }, "icu:calling__dialog-already-in-call": { - "messageformat": "你已經在通話中。", - "description": "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already." + "messageformat": "你已經在通話中。" }, "icu:calling__call-link-connection-issues": { - "messageformat": "無法取得通話連結資訊。請檢查你的網絡連線,然後再試一次。", - "description": "Error message when unable to fetch call link info from server." + "messageformat": "無法取得通話連結資訊。請檢查你的網絡連線,然後再試一次。" }, "icu:calling__call-link-copied": { - "messageformat": "已複製通話連結。", - "description": "Toast shown when a call link is copied to the clipboard." + "messageformat": "已複製通話連結。" }, "icu:calling__call-link-no-longer-valid": { - "messageformat": "此通話連結已失效。", - "description": "Error message when a call link has been revoked or expires." + "messageformat": "此通話連結已失效。" }, "icu:calling__call-link-default-title": { - "messageformat": "Signal 語音通話", - "description": "Default title for Signal call links." + "messageformat": "Signal 語音通話" }, "icu:calling__join-request-denied": { - "messageformat": "你加入通話的請求已被拒絕。", - "description": "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "你加入通話的請求已被拒絕。" }, "icu:calling__join-request-denied-title": { - "messageformat": "加入請求遭拒", - "description": "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin." + "messageformat": "加入請求遭拒" }, "icu:calling__removed-from-call": { - "messageformat": "有人將你從通話中移除。", - "description": "Error message when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "有人將你從通話中移除。" }, "icu:calling__removed-from-call-title": { - "messageformat": "已從通話中移除", - "description": "Title of error when in a call then a call admin removes you." + "messageformat": "已從通話中移除" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice": { - "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared." + "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。" }, "icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": { - "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名、相片和電話號碼。", - "description": "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled." + "messageformat": "透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名、相片和電話號碼。" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--join": { - "messageformat": "加入", - "description": "Button label in the call lobby for joining a call" + "messageformat": "加入" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--start": { - "messageformat": "開始", - "description": "Button label in the call lobby for starting a call" + "messageformat": "開始" }, "icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": { - "messageformat": "通話人數已滿", - "description": "Button in the call lobby when you can't join because the call is full" + "messageformat": "通話人數已滿" }, "icu:calling__button--video-disabled": { - "messageformat": "相機已關閉", - "description": "Button tooltip label when the camera is disabled" + "messageformat": "相機已關閉" }, "icu:calling__button--video-off": { - "messageformat": "關閉相機", - "description": "Button tooltip label for turning off the camera" + "messageformat": "關閉相機" }, "icu:calling__button--video-on": { - "messageformat": "開啟相機", - "description": "Button tooltip label for turning on the camera" + "messageformat": "開啟相機" }, "icu:calling__button--audio-disabled": { - "messageformat": "麥克風已關閉", - "description": "Button tooltip label when the microphone is disabled" + "messageformat": "麥克風已關閉" }, "icu:calling__button--audio-off": { - "messageformat": "麥克風靜音", - "description": "Button tooltip label for turning off the microphone" + "messageformat": "麥克風靜音" }, "icu:calling__button--audio-on": { - "messageformat": "麥克風關閉靜音", - "description": "Button tooltip label for turning on the microphone" + "messageformat": "麥克風關閉靜音" }, "icu:calling__button--presenting-disabled": { - "messageformat": "展示已關閉", - "description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled" + "messageformat": "展示已關閉" }, "icu:calling__button--presenting-on": { - "messageformat": "開始展示", - "description": "Button tooltip label for starting to share screen" + "messageformat": "開始展示" }, "icu:calling__button--presenting-off": { - "messageformat": "停止展示", - "description": "Button tooltip label for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止展示" }, "icu:calling__button--react": { - "messageformat": "傳送回應", - "description": "Button tooltip label to send a reaction during a call" + "messageformat": "傳送回應" }, "icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": { - "messageformat": "群組太大,無法給參與者打電話。", - "description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large" + "messageformat": "群組太大,無法給參與者打電話。" }, "icu:calling__button--ring__off": { - "messageformat": "通知,但不要去電", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "通知,但不要去電" }, "icu:calling__button--ring__on": { - "messageformat": "開啟通話", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "開啟通話" }, "icu:CallingButton__ring-off": { - "messageformat": "關閉響鈴", - "description": "Button tooltip label for turning ringing off" + "messageformat": "關閉響鈴" }, "icu:CallingButton--ring-on": { - "messageformat": "開啟響鈴", - "description": "Button tooltip label for turning ringing on" + "messageformat": "開啟響鈴" }, "icu:CallingButton--more-options": { - "messageformat": "更多選項", - "description": "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand." + "messageformat": "更多選項" }, "icu:CallingRaisedHandsList__Title": { - "messageformat": "{count, plural, other {舉了手 · {count,number} 人}}", - "description": "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands" + "messageformat": "{count, plural, other {舉了手 · {count,number} 人}}" }, "icu:CallingReactions--me": { - "messageformat": "你", - "description": "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction." + "messageformat": "你" }, "icu:calling__your-video-is-off": { - "messageformat": "你的相機已關閉", - "description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off" + "messageformat": "你的相機已關閉" }, "icu:calling__pre-call-info--empty-group": { - "messageformat": "沒有人在這裡", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "沒有人在這裡" }, "icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": { - "messageformat": "{first}正在此通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}正在此通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": { - "messageformat": "你的其他裝置之一正在通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you" + "messageformat": "你的其他裝置之一正在通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": { - "messageformat": "{first} 和 {second} 都在此通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first} 和 {second} 都在此通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": { - "messageformat": "{first}, {second}, 和 {third} 都在此通話中", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{first}, {second}, 和 {third} 都在此通話中" }, "icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和另外 {others,number} 人現已在此通話中}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和另外 {others,number} 人現已在此通話中}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": { - "messageformat": "Signal會給{person}打電話", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung" + "messageformat": "Signal會給{person}打電話" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": { - "messageformat": "Signal會去電給 {first} 和 {second}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal會去電給 {first} 和 {second}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": { - "messageformat": "Signal會去電給 {first}、{second},及 {third}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "Signal會去電給 {first}、{second},及 {third}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {Signal 將會撥號給 {first}、{second} 和其他 {others,number} 位使用者}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang" + "messageformat": "{others, plural, other {Signal 將會撥號給 {first}、{second} 和其他 {others,number} 位使用者}}" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": { - "messageformat": "{person} 會被通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{person} 會被通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": { - "messageformat": "{first} 和 {second} 會被通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first} 和 {second} 會被通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": { - "messageformat": "{first}、{second},及{third}會被通知", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{first}、{second},及{third}會被通知" }, "icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": { - "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和其他 {others,number} 位使用者將收到通知}}", - "description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified" + "messageformat": "{others, plural, other {{first}、{second} 和其他 {others,number} 位使用者將收到通知}}" }, "icu:calling__in-this-call--zero": { - "messageformat": "沒有人在這裡", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "沒有人在這裡" }, "icu:calling__in-this-call--one": { - "messageformat": "在此通話中·1 個人", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "在此通話中·1 個人" }, "icu:calling__in-this-call--many": { - "messageformat": "在這個電話中 ·{people}個人", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "在這個電話中 ·{people}個人" }, "icu:calling__in-this-call": { - "messageformat": "{people, plural, other {現已在此通話中 · {people,number} 人}}", - "description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call" + "messageformat": "{people, plural, other {現已在此通話中 · {people,number} 人}}" }, "icu:calling__you-have-blocked": { - "messageformat": "你已經封鎖了 {name}", - "description": "when you block someone and cannot view their video" + "messageformat": "你已經封鎖了 {name}" }, "icu:calling__block-info": { - "messageformat": "你們都不會收到對方的語音或視訊通話。", - "description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call" + "messageformat": "你們都不會收到對方的語音或視訊通話。" }, "icu:calling__missing-media-keys": { - "messageformat": "無法從{name}接收聲音和視訊", - "description": "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable" + "messageformat": "無法從{name}接收聲音和視訊" }, "icu:calling__missing-media-keys-info": { - "messageformat": "這可能是由於有人未驗證你的安全碼變更、對方的裝置有問題,或者對方已經將你封鎖。", - "description": "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable." + "messageformat": "這可能是由於有人未驗證你的安全碼變更、對方的裝置有問題,或者對方已經將你封鎖。" }, "icu:calling__overflow__scroll-up": { - "messageformat": "向上捲動", - "description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向上捲動" }, "icu:calling__overflow__scroll-down": { - "messageformat": "向下捲動", - "description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area" + "messageformat": "向下捲動" }, "icu:calling__presenting--notification-title": { - "messageformat": "你正在向所有人展示。", - "description": "Title for the share screen notification" + "messageformat": "你正在向所有人展示。" }, "icu:calling__presenting--notification-body": { - "messageformat": "當你準備停止展示時,請點擊此處返回通話。", - "description": "Body text for the share screen notification" + "messageformat": "當你準備停止展示時,請點擊此處返回通話。" }, "icu:calling__presenting--info": { - "messageformat": "Signal 正在分享 {window}。", - "description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting" + "messageformat": "Signal 正在分享 {window}。" }, "icu:calling__presenting--stop": { - "messageformat": "停止分享", - "description": "Button for stopping screen sharing" + "messageformat": "停止分享" }, "icu:calling__presenting--you-stopped": { - "messageformat": "你已停止了展示", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "你已停止了展示" }, "icu:calling__presenting--person-ongoing": { - "messageformat": "{name} 正在展示", - "description": "Title of call when someone is presenting" + "messageformat": "{name} 正在展示" }, "icu:calling__presenting--person-stopped": { - "messageformat": "{name} 已停止展示", - "description": "Toast that appears when someone stops presenting" + "messageformat": "{name} 已停止展示" }, "icu:calling__presenting--permission-title": { - "messageformat": "需要權限", - "description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "需要權限" }, "icu:calling__presenting--macos-permission-description": { - "messageformat": "Signal 需要獲得讀取你電腦螢幕錄製的權限。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "Signal 需要獲得讀取你電腦螢幕錄製的權限。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": { - "messageformat": "進入系統偏好設定。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "進入系統偏好設定。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": { - "messageformat": "單擊左下角的鎖頭圖示並輸入你電腦的密碼。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "單擊左下角的鎖頭圖示並輸入你電腦的密碼。" }, "icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": { - "messageformat": "在右側,選中 Signal 旁邊的框。 如果你在清單中沒有看到 Signal,請單擊 + 以新增它。", - "description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions" + "messageformat": "在右側,選中 Signal 旁邊的框。 如果你在清單中沒有看到 Signal,請單擊 + 以新增它。" }, "icu:calling__presenting--permission-open": { - "messageformat": "開啟系統偏好設定", - "description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "開啟系統偏好設定" }, "icu:calling__presenting--permission-cancel": { - "messageformat": "忽略", - "description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal" + "messageformat": "忽略" }, "icu:alwaysRelayCallsDescription": { - "messageformat": "永遠轉發通話", - "description": "Description of the always relay calls setting" + "messageformat": "永遠轉發通話" }, "icu:alwaysRelayCallsDetail": { - "messageformat": "透過 Signal 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。", - "description": "Details describing the always relay calls setting" + "messageformat": "透過 Signal 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。" }, "icu:permissions": { - "messageformat": "權限", - "description": "Header for permissions section of settings" + "messageformat": "權限" }, "icu:mediaPermissionsDescription": { - "messageformat": "允許連接麥克風", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允許連接麥克風" }, "icu:mediaCameraPermissionsDescription": { - "messageformat": "允許連結相機", - "description": "Description of the media permission description" + "messageformat": "允許連結相機" }, "icu:general": { - "messageformat": "一般", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for general options on the settings screen" + "messageformat": "一般" }, "icu:spellCheckDescription": { - "messageformat": "在訊息撰寫框中的檢查拼寫文字", - "description": "Description of the spell check setting" + "messageformat": "在訊息撰寫框中的檢查拼寫文字" }, "icu:textFormattingDescription": { - "messageformat": "選取文字時顯示文字格式化彈出選單", - "description": "Description of the text-formatting popover menu setting" + "messageformat": "選取文字時顯示文字格式化彈出選單" }, "icu:spellCheckWillBeEnabled": { - "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將啟用拼寫檢查。", - "description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將啟用拼寫檢查。" }, "icu:spellCheckWillBeDisabled": { - "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將關閉拼寫檢查。", - "description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal." + "messageformat": "下次 Signal 啟動時,將關閉拼寫檢查。" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": { - "messageformat": "最小化到系統列", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray" + "messageformat": "最小化到系統列" }, "icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": { - "messageformat": "開機時最小化到系統列", - "description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray" + "messageformat": "開機時最小化到系統列" }, "icu:autoLaunchDescription": { - "messageformat": "在電腦登入時開啟", - "description": "Description for the automatic launch setting" + "messageformat": "在電腦登入時開啟" }, "icu:clearDataHeader": { - "messageformat": "刪除應用程式資料", - "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + "messageformat": "刪除應用程式資料" }, "icu:clearDataExplanation": { - "messageformat": "這會刪除所有應用程式的資料,移除所有訊息及已儲存的帳號資訊。", - "description": "Text describing what the clear data button will do." + "messageformat": "這會刪除所有應用程式的資料,移除所有訊息及已儲存的帳號資訊。" }, "icu:clearDataButton": { - "messageformat": "刪除資料", - "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + "messageformat": "刪除資料" }, "icu:deleteAllDataHeader": { - "messageformat": "刪除所有資料?", - "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + "messageformat": "刪除所有資料?" }, "icu:deleteAllDataBody": { - "messageformat": "要刪除 Signal 桌面版此版本的所有資料和訊息嗎?你可以隨時重新連結此桌面電腦,但你的訊息將無法還原。你的 Signal 帳戶和手機或其他已連結裝置上的資料將不會被刪除。", - "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + "messageformat": "要刪除 Signal 桌面版此版本的所有資料和訊息嗎?你可以隨時重新連結此桌面電腦,但你的訊息將無法還原。你的 Signal 帳戶和手機或其他已連結裝置上的資料將不會被刪除。" }, "icu:deleteAllDataButton": { - "messageformat": "刪除所有資料", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text of the button that deletes all data" + "messageformat": "刪除所有資料" }, "icu:deleteAllDataProgress": { - "messageformat": "正在中斷連線並刪除所有資料", - "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + "messageformat": "正在中斷連線並刪除所有資料" }, "icu:deleteOldIndexedDBData": { - "messageformat": "你先前安裝的 Signal 桌面版中有過時的資料,如果選擇繼續,它將被刪除,並且將從頭開始。", - "description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018" + "messageformat": "你先前安裝的 Signal 桌面版中有過時的資料,如果選擇繼續,它將被刪除,並且將從頭開始。" }, "icu:deleteOldData": { - "messageformat": "刪除舊資料", - "description": "Button to make the delete happen" + "messageformat": "刪除舊資料" }, "icu:notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Header for notification settings" + "messageformat": "通知" }, "icu:notificationSettingsDialog": { - "messageformat": "當訊息抵達時,通知會顯示:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explain the purpose of the notification settings" + "messageformat": "當訊息抵達時,通知會顯示:" }, "icu:disableNotifications": { - "messageformat": "關閉通知", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for disabling notifications" + "messageformat": "關閉通知" }, "icu:nameAndMessage": { - "messageformat": "名稱,內容和動作", - "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + "messageformat": "名稱,內容和動作" }, "icu:noNameOrMessage": { - "messageformat": "沒有名稱或內容", - "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + "messageformat": "沒有名稱或內容" }, "icu:nameOnly": { - "messageformat": "僅名字", - "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + "messageformat": "僅名字" }, "icu:newMessage": { - "messageformat": "新訊息", - "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + "messageformat": "新訊息" }, "icu:notificationSenderInGroup": { - "messageformat": "{sender}在{group}", - "description": "Displayed in notifications for messages in a group" + "messageformat": "{sender}在{group}" }, "icu:notificationReaction": { "messageformat": "{sender}回應了 {emoji}你的訊息" @@ -2161,400 +1626,301 @@ "messageformat": "{sender} 對 {message} 回應了 {emoji}" }, "icu:sendFailed": { - "messageformat": "傳送失敗", - "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + "messageformat": "傳送失敗" }, "icu:deleteFailed": { - "messageformat": "刪除失敗", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "刪除失敗" }, "icu:editFailed": { - "messageformat": "編輯失敗,點擊以獲得詳細資訊", - "description": "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone" + "messageformat": "編輯失敗,點擊以獲得詳細資訊" }, "icu:sendPaused": { - "messageformat": "傳送已暫停", - "description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately" + "messageformat": "傳送已暫停" }, "icu:partiallySent": { - "messageformat": "部分傳送,點擊以獲得詳細資訊", - "description": "Shown on outgoing message if it is partially sent" + "messageformat": "部分傳送,點擊以獲得詳細資訊" }, "icu:partiallyDeleted": { - "messageformat": "部分已刪除,點擊以重試", - "description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone" + "messageformat": "部分已刪除,點擊以重試" }, "icu:showMore": { - "messageformat": "細節", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Displays the details of a key change" + "messageformat": "細節" }, "icu:showLess": { - "messageformat": "隱藏細節", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Hides the details of a key change" + "messageformat": "隱藏細節" }, "icu:learnMore": { - "messageformat": "了解更多關於驗證安全碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Text that links to a support article on verifying safety numbers" + "messageformat": "了解更多關於驗證安全碼" }, "icu:expiredWarning": { - "messageformat": "您使用的 Signal 桌面版已經過期,請更新到最新版來傳送訊息。", - "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + "messageformat": "您使用的 Signal 桌面版已經過期,請更新到最新版來傳送訊息。" }, "icu:upgrade": { - "messageformat": "點擊進入signal.org/download", - "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + "messageformat": "點擊進入signal.org/download" }, "icu:mediaMessage": { - "messageformat": "媒體訊息", - "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + "messageformat": "媒體訊息" }, "icu:unregisteredUser": { - "messageformat": "號碼尚未註冊", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Error message displayed when sending to an unregistered user." + "messageformat": "號碼尚未註冊" }, "icu:sync": { - "messageformat": "匯入聯絡人", - "description": "Label for contact and group sync settings" + "messageformat": "匯入聯絡人" }, "icu:syncExplanation": { - "messageformat": "從你的行動裝置,匯入 Signal 群組和聯絡人。", - "description": "Explanatory text for sync settings" + "messageformat": "從你的行動裝置,匯入 Signal 群組和聯絡人。" }, "icu:lastSynced": { - "messageformat": "上一次匯入在", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "上一次匯入在" }, "icu:syncNow": { - "messageformat": "現在匯入", - "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + "messageformat": "現在匯入" }, "icu:syncing": { - "messageformat": "正在匯入…", - "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + "messageformat": "正在匯入…" }, "icu:syncFailed": { - "messageformat": "匯入失敗,請確認你的電腦與手機都連通到網路。", - "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + "messageformat": "匯入失敗,請確認你的電腦與手機都連通到網路。" }, "icu:timestamp_s": { - "messageformat": "剛剛", - "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "剛剛" }, "icu:timestamp_m": { - "messageformat": "1 分鐘前", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 分鐘前" }, "icu:timestamp_h": { - "messageformat": "1 小時前", - "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + "messageformat": "1 小時前" }, "icu:hoursAgo": { - "messageformat": "{hours,number} 小時前", - "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{hours,number} 小時前" }, "icu:minutesAgo": { - "messageformat": "{minutes,number} 分鐘前", - "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" + "messageformat": "{minutes,number} 分鐘前" }, "icu:justNow": { - "messageformat": "現在", - "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + "messageformat": "現在" }, "icu:timestampFormat__long--today": { - "messageformat": "今天 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time" + "messageformat": "今天 {time}" }, "icu:timestampFormat__long--yesterday": { - "messageformat": "昨天 {time}", - "description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time" + "messageformat": "昨天 {time}" }, "icu:messageBodyTooLong": { - "messageformat": "訊息本文太長", - "description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text" + "messageformat": "訊息本文太長" }, "icu:unblockToSend": { - "messageformat": "解鎖聯絡人來傳送訊息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + "messageformat": "解鎖聯絡人來傳送訊息。" }, "icu:unblockGroupToSend": { - "messageformat": "解除此群組封鎖以傳送訊息。", - "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + "messageformat": "解除此群組封鎖以傳送訊息。" }, "icu:youChangedTheTimer": { - "messageformat": "你設定自動銷毀訊息時間為{time}。", - "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "你設定自動銷毀訊息時間為{time}。" }, "icu:timerSetOnSync": { - "messageformat": "更新自動銷毀訊息時間為{time}。", - "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." + "messageformat": "更新自動銷毀訊息時間為{time}。" }, "icu:timerSetByMember": { - "messageformat": "成員將自動銷毀的訊息的時間設定為{time}。", - "description": "Message displayed when timer is by an unknown group member." + "messageformat": "成員將自動銷毀的訊息的時間設定為{time}。" }, "icu:theyChangedTheTimer": { - "messageformat": "{name}設定自動銷毀訊息時間為{time}。", - "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." + "messageformat": "{name}設定自動銷毀訊息時間為{time}。" }, "icu:disappearingMessages__off": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + "messageformat": "關閉" }, "icu:disappearingMessages": { - "messageformat": "自動銷毀訊息", - "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow" + "messageformat": "自動銷毀訊息" }, "icu:disappearingMessagesDisabled": { - "messageformat": "關閉訊息讀後焚毀功能", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "關閉訊息讀後焚毀功能" }, "icu:disappearingMessagesDisabledByMember": { - "messageformat": "成員停用了自動銷毀訊息的功能。", - "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + "messageformat": "成員停用了自動銷毀訊息的功能。" }, "icu:disabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "{name}關閉了自動銷毀訊息功能。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "{name}關閉了自動銷毀訊息功能。" }, "icu:youDisabledDisappearingMessages": { - "messageformat": "你關閉了自動銷毀訊息的功能。", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + "messageformat": "你關閉了自動銷毀訊息的功能。" }, "icu:timerSetTo": { - "messageformat": "計時器設定為 {time}", - "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" + "messageformat": "計時器設定為 {time}" }, "icu:audioNotificationDescription": { - "messageformat": "推播通知音效", - "description": "Description for audio notification setting" + "messageformat": "推播通知音效" }, "icu:callRingtoneNotificationDescription": { - "messageformat": "播放來電音效", - "description": "Description for call ringtone notification setting" + "messageformat": "播放來電音效" }, "icu:callSystemNotificationDescription": { - "messageformat": "顯示來電通知", - "description": "Description for call notification setting" + "messageformat": "顯示來電通知" }, "icu:incomingCallNotificationDescription": { - "messageformat": "啟用來電", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "啟用來電" }, "icu:contactChangedProfileName": { - "messageformat": "{sender}變更了個人資訊名稱從{oldProfile}變{newProfile}。", - "description": "Description for incoming calls setting" + "messageformat": "{sender}變更了個人資訊名稱從{oldProfile}變{newProfile}。" }, "icu:changedProfileName": { - "messageformat": "{oldProfile}變更他們的個人資訊名稱為{newProfile}。", - "description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name" + "messageformat": "{oldProfile}變更他們的個人資訊名稱為{newProfile}。" }, "icu:SafetyNumberModal__title": { - "messageformat": "驗證安全碼", - "description": "Title for the modal for safety number verification" + "messageformat": "驗證安全碼" }, "icu:safetyNumberChanged": { - "messageformat": "安全號碼已變更", - "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + "messageformat": "安全號碼已變更" }, "icu:safetyNumberChanges": { - "messageformat": "安全碼變更", - "description": "Title for safety number changed modal" + "messageformat": "安全碼變更" }, "icu:safetyNumberChangedGroup": { - "messageformat": "{name} 的安全碼已變更", - "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" + "messageformat": "{name} 的安全碼已變更" }, "icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": { - "messageformat": "訊息", - "description": "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation" + "messageformat": "訊息" }, "icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": { - "messageformat": "檢視安全碼", - "description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal" + "messageformat": "檢視安全碼" }, "icu:cannotGenerateSafetyNumber": { - "messageformat": "此使用者無法驗證直到你與他們交換訊息。", - "description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact" + "messageformat": "此使用者無法驗證直到你與他們交換訊息。" }, "icu:yourSafetyNumberWith": { - "messageformat": "你與 {name1} 之間的安全碼:", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Heading for safety number view" + "messageformat": "你與 {name1} 之間的安全碼:" }, "icu:themeLight": { - "messageformat": "亮色系", - "description": "Label text for light theme (normal)" + "messageformat": "亮色系" }, "icu:themeDark": { - "messageformat": "暗色系", - "description": "Label text for dark theme" + "messageformat": "暗色系" }, "icu:themeSystem": { - "messageformat": "系統", - "description": "Label text for system theme" + "messageformat": "系統" }, "icu:noteToSelf": { - "messageformat": "給自己的筆記", - "description": "Name for the conversation with your own phone number" + "messageformat": "給自己的筆記" }, "icu:noteToSelfHero": { - "messageformat": "你可以在此聊天中為自己新增註釋。 如果你的帳戶有任何已連結的裝置,則新的筆記將被同步。", - "description": "Description for the Note to Self conversation" + "messageformat": "你可以在此聊天中為自己新增註釋。 如果你的帳戶有任何已連結的裝置,則新的筆記將被同步。" }, "icu:notificationDrawAttention": { - "messageformat": "通知到達時請注意此視窗", - "description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window" + "messageformat": "通知到達時請注意此視窗" }, "icu:hideMenuBar": { - "messageformat": "隱藏選單列", - "description": "Label text for menu bar visibility setting" + "messageformat": "隱藏選單列" }, "icu:startConversation": { - "messageformat": "開始新的聊天", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + "messageformat": "開始新的聊天" }, "icu:newConversation": { - "messageformat": "新聊天", - "description": "Label for header when starting a new conversation" + "messageformat": "新聊天" }, "icu:stories": { - "messageformat": "報導", - "description": "Label for header to go to stories view" + "messageformat": "報導" }, "icu:contactSearchPlaceholder": { - "messageformat": "姓名、使用者名稱與電話號碼", - "description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer" + "messageformat": "姓名、使用者名稱與電話號碼" }, "icu:noContactsFound": { - "messageformat": "找不到聯絡人", - "description": "Label shown when there are no contacts to compose to" + "messageformat": "找不到聯絡人" }, "icu:noGroupsFound": { - "messageformat": "找不到群組", - "description": "Label shown when there are no groups to compose to" + "messageformat": "找不到群組" }, "icu:noConversationsFound": { - "messageformat": "找不到聊天", - "description": "Label shown when there are no conversations to compose to" + "messageformat": "找不到聊天" }, "icu:Toast--ConversationRemoved": { - "messageformat": "{title} 已被移除。", - "description": "Shown after the contact was removed from the contact list" + "messageformat": "{title} 已被移除。" }, "icu:Toast--error": { - "messageformat": "發生錯誤", - "description": "Toast for general errors" + "messageformat": "發生錯誤" }, "icu:Toast--error--action": { - "messageformat": "上傳日誌", - "description": "Label for the error toast button" + "messageformat": "上傳日誌" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-username": { - "messageformat": "取得使用者名稱失敗。檢查你的網路連接並重試。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find username fails" + "messageformat": "取得使用者名稱失敗。檢查你的網路連接並重試。" }, "icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": { - "messageformat": "取得使用者名稱失敗。檢查你的網路連接並重試。", - "description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails" + "messageformat": "取得使用者名稱失敗。檢查你的網路連接並重試。" }, "icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": { - "messageformat": "編輯只能在你傳送此訊息後的 24 小時內套用。", - "description": "Error message when you try to send an edit after message becomes too old" + "messageformat": "編輯只能在你傳送此訊息後的 24 小時內套用。" }, "icu:startConversation--username-not-found": { - "messageformat": "{atUsername} 不是 Signal 用戶。請確保你已輸入完整的用戶名稱。", - "description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username" + "messageformat": "{atUsername} 不是 Signal 用戶。請確保你已輸入完整的用戶名稱。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-found": { - "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是 Signal的使用者。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not found." + "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是 Signal的使用者。" }, "icu:startConversation--phone-number-not-valid": { - "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是有效的電話號碼。", - "description": "Shown in dialog if phone number is not valid." + "messageformat": "找不到使用者。\"{phoneNumber}\" 不是有效的電話號碼。" }, "icu:chooseGroupMembers__title": { - "messageformat": "選擇成員", - "description": "The title for the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "選擇成員" }, "icu:chooseGroupMembers__back-button": { - "messageformat": "返回", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "返回" }, "icu:chooseGroupMembers__skip": { - "messageformat": "略過", - "description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "略過" }, "icu:chooseGroupMembers__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen" + "messageformat": "下一步" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": { - "messageformat": "已達群組人數上限", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "已達群組人數上限" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": { - "messageformat": "Signal群組最多可以有{max,number}個成員。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members" + "messageformat": "Signal群組最多可以有{max,number}個成員。" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": { - "messageformat": "已達到推薦成員數上限", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "已達到推薦成員數上限" }, "icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": { - "messageformat": "Signal群組在{max,number}個成員或更少的情況下表現最佳。 新增更多成員將導致傳送和接收訊息的延遲。", - "description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members" + "messageformat": "Signal群組在{max,number}個成員或更少的情況下表現最佳。 新增更多成員將導致傳送和接收訊息的延遲。" }, "icu:setGroupMetadata__title": { - "messageformat": "為群組取一個名稱", - "description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "為群組取一個名稱" }, "icu:setGroupMetadata__back-button": { - "messageformat": "返回成員選擇", - "description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "返回成員選擇" }, "icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": { - "messageformat": "群組名稱 (必填)", - "description": "The placeholder for the group name placeholder" + "messageformat": "群組名稱 (必填)" }, "icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": { - "messageformat": "描述", - "description": "The placeholder for the group description" + "messageformat": "描述" }, "icu:setGroupMetadata__create-group": { - "messageformat": "建立", - "description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "建立" }, "icu:setGroupMetadata__members-header": { - "messageformat": "成員", - "description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen" + "messageformat": "成員" }, "icu:setGroupMetadata__error-message": { - "messageformat": "無法建立該群組。 檢查你的連線,然後重試。", - "description": "Shown in the modal when we can't create a group" + "messageformat": "無法建立該群組。 檢查你的連線,然後重試。" }, "icu:updateGroupAttributes__title": { - "messageformat": "編輯群組", - "description": "Shown in the modal when we want to update a group" + "messageformat": "編輯群組" }, "icu:updateGroupAttributes__error-message": { - "messageformat": "無法更新群組。 檢查你的連線,然後重試。", - "description": "Shown in the modal when we can't update a group" + "messageformat": "無法更新群組。 檢查你的連線,然後重試。" }, "icu:notSupportedSMS": { - "messageformat": "SMS/MMS 訊息無法被支援。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop" + "messageformat": "SMS/MMS 訊息無法被支援。" }, "icu:newPhoneNumber": { - "messageformat": "輸入電話號碼來加入聯絡人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder for adding a new number to a contact" + "messageformat": "輸入電話號碼來加入聯絡人" }, "icu:invalidNumberError": { - "messageformat": "無效號碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) When a person inputs a number that is invalid" + "messageformat": "無效號碼" }, "icu:unlinkedWarning": { "messageformat": "單擊將 Signal 電腦版重新連結到你的行動裝置以繼續傳送訊息。" @@ -2563,8 +1929,7 @@ "messageformat": "已中斷連結" }, "icu:relink": { - "messageformat": "重新連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "重新連結" }, "icu:autoUpdateNewVersionTitle": { "messageformat": "有可用更新" @@ -2582,434 +1947,328 @@ "messageformat": "點擊下載更新" }, "icu:downloadFullNewVersionMessage": { - "messageformat": "Signal 無法更新。請點擊以重試。", - "description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update" + "messageformat": "Signal 無法更新。請點擊以重試。" }, "icu:autoUpdateRestartButtonLabel": { "messageformat": "重啟 Signal" }, "icu:autoUpdateLaterButtonLabel": { - "messageformat": "稍後", - "description": "(Deleted 2024/03/07) undefined" + "messageformat": "稍後" }, "icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": { "messageformat": "忽略升級" }, "icu:leftTheGroup": { - "messageformat": "{name}離開了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" + "messageformat": "{name}離開了群組。" }, "icu:multipleLeftTheGroup": { - "messageformat": "{name}離開了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" + "messageformat": "{name}離開了群組。" }, "icu:updatedTheGroup": { - "messageformat": "{name}更新了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "{name}更新了群組。" }, "icu:youUpdatedTheGroup": { - "messageformat": "你已更新群組。", - "description": "Shown in the conversation history when you update a group" + "messageformat": "你已更新群組。" }, "icu:updatedGroupAvatar": { - "messageformat": "群組頭像已被更新。", - "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + "messageformat": "群組頭像已被更新。" }, "icu:titleIsNow": { - "messageformat": "群組名稱現在是''{name}'。", - "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" + "messageformat": "群組名稱現在是''{name}'。" }, "icu:youJoinedTheGroup": { - "messageformat": "你已加入了此群組。", - "description": "Shown in the conversation history when you are added to a group." + "messageformat": "你已加入了此群組。" }, "icu:joinedTheGroup": { - "messageformat": "{name}加入了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group" + "messageformat": "{name}加入了群組。" }, "icu:multipleJoinedTheGroup": { - "messageformat": "{names}加入了群組。", - "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" + "messageformat": "{names}加入了群組。" }, "icu:ConversationList__aria-label": { - "messageformat": "{unreadCount, plural, other {與 {title} 聊天,{unreadCount,number} 新訊息,最後一則訊息:{lastMessage}。}}", - "description": "Aria label for the conversation list item" + "messageformat": "{unreadCount, plural, other {與 {title} 聊天,{unreadCount,number} 新訊息,最後一則訊息:{lastMessage}。}}" }, "icu:ConversationList__last-message-undefined": { - "messageformat": "最後一條訊息可能已被刪除。", - "description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined." + "messageformat": "最後一條訊息可能已被刪除。" }, "icu:BaseConversationListItem__aria-label": { - "messageformat": "前往與 {title} 聊天", - "description": "Aria label for the conversation list item button" + "messageformat": "前往與 {title} 聊天" }, "icu:ConversationListItem--message-request": { - "messageformat": "訊息要求", - "description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request" + "messageformat": "訊息要求" }, "icu:ConversationListItem--draft-prefix": { - "messageformat": "草稿:", - "description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved" + "messageformat": "草稿:" }, "icu:message--getNotificationText--messageRequest": { - "messageformat": "訊息要求", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received." + "messageformat": "訊息要求" }, "icu:message--getNotificationText--gif": { - "messageformat": "動態圖檔", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received." + "messageformat": "動態圖檔" }, "icu:message--getNotificationText--photo": { - "messageformat": "照片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received." + "messageformat": "照片" }, "icu:message--getNotificationText--video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received." + "messageformat": "影片" }, "icu:message--getNotificationText--voice-message": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received." + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:message--getNotificationText--audio-message": { - "messageformat": "語音訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received." + "messageformat": "語音訊息" }, "icu:message--getNotificationText--file": { - "messageformat": "檔案", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received." + "messageformat": "檔案" }, "icu:message--getNotificationText--stickers": { - "messageformat": "貼圖訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image." + "messageformat": "貼圖訊息" }, "icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": { - "messageformat": "{emoji} {text}", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages." + "messageformat": "{emoji} {text}" }, "icu:message--getDescription--unsupported-message": { - "messageformat": "不支援的訊息", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install." + "messageformat": "不支援的訊息" }, "icu:message--getDescription--disappearing-media": { - "messageformat": "一次性多媒體檔案", - "description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media." + "messageformat": "一次性多媒體檔案" }, "icu:message--getDescription--disappearing-photo": { - "messageformat": "一次性照片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo." + "messageformat": "一次性照片" }, "icu:message--getDescription--disappearing-video": { - "messageformat": "一次性影片", - "description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video." + "messageformat": "一次性影片" }, "icu:message--deletedForEveryone": { - "messageformat": "這則訊息已被刪除", - "description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone." + "messageformat": "這則訊息已被刪除" }, "icu:message--attachmentTooBig--one": { - "messageformat": "附件太大無法顯示。", - "description": "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "附件太大無法顯示。" }, "icu:message--attachmentTooBig--multiple": { - "messageformat": "有些附件太大而無法顯示。", - "description": "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped" + "messageformat": "有些附件太大而無法顯示。" }, "icu:message--call-link-description": { - "messageformat": "使用此連結以加入 Signal 通話", - "description": "Shown in message previews for Signal call links." + "messageformat": "使用此連結以加入 Signal 通話" }, "icu:donation--missing": { - "messageformat": "無法擷取捐款詳情", - "description": "Aria label for donation when we can't fetch the details." + "messageformat": "無法擷取捐款詳情" }, "icu:message--donation--unopened--incoming": { - "messageformat": "在手機上查看此訊息以開啟", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact" + "messageformat": "在手機上查看此訊息以開啟" }, "icu:message--donation--unopened--outgoing": { - "messageformat": "在手機上點按此訊息,即可查看捐款", - "description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact." + "messageformat": "在手機上點按此訊息,即可查看捐款" }, "icu:message--donation--unopened--label": { - "messageformat": "{sender} 已代表你向 Signal 捐款", - "description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact." + "messageformat": "{sender} 已代表你向 Signal 捐款" }, "icu:message--donation--unopened--toast--incoming": { - "messageformat": "請檢查手機以開啟捐款", - "description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed." + "messageformat": "請檢查手機以開啟捐款" }, "icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": { - "messageformat": "請檢查手機以查看捐款", - "description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge." + "messageformat": "請檢查手機以查看捐款" }, "icu:message--donation--preview--unopened": { - "messageformat": "{sender} 已為你捐款", - "description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "{sender} 已為你捐款" }, "icu:message--donation--preview--redeemed": { - "messageformat": "你已兌換捐款", - "description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane." + "messageformat": "你已兌換捐款" }, "icu:message--donation--preview--sent": { - "messageformat": "你已為 {recipient} 捐款", - "description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane" + "messageformat": "你已為 {recipient} 捐款" }, "icu:message--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "捐款" }, "icu:quote--donation": { - "messageformat": "捐款", - "description": "Shown to label a donation badge you've replied to." + "messageformat": "捐款" }, "icu:message--donation--remaining--days": { - "messageformat": "{days, plural, other {剩下 {days,number} 天}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)." + "messageformat": "{days, plural, other {剩下 {days,number} 天}}" }, "icu:message--donation--remaining--hours": { - "messageformat": "{hours, plural, other {剩下 {hours,number} 小時}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)" + "messageformat": "{hours, plural, other {剩下 {hours,number} 小時}}" }, "icu:message--donation--remaining--minutes": { - "messageformat": "{minutes, plural, other {尚餘 {minutes,number} 分鐘}}", - "description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device." + "messageformat": "{minutes, plural, other {尚餘 {minutes,number} 分鐘}}" }, "icu:message--donation--expired": { - "messageformat": "已過期", - "description": "Shows that a donation badge is expired" + "messageformat": "已過期" }, "icu:message--giftBadge--view": { - "messageformat": "檢視", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it" + "messageformat": "檢視" }, "icu:message--donation--view": { - "messageformat": "檢視", - "description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it" + "messageformat": "檢視" }, "icu:message--donation--redeemed": { - "messageformat": "已加值", - "description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device" + "messageformat": "已加值" }, "icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": { - "messageformat": "由你傳送的訊息", - "description": "Accessibility label for outgoing messages" + "messageformat": "由你傳送的訊息" }, "icu:messageAccessibilityLabel--incoming": { - "messageformat": "由{author}傳送的訊息", - "description": "Accessibility label for incoming messages" + "messageformat": "由{author}傳送的訊息" }, "icu:modal--donation--title": { - "messageformat": "謝謝您的支持!", - "description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "謝謝您的支持!" }, "icu:modal--donation--description": { - "messageformat": "你已代表 {name} 向 Signal 捐款。他們可以選擇在個人檔案上展現支持。", - "description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog" + "messageformat": "你已代表 {name} 向 Signal 捐款。他們可以選擇在個人檔案上展現支持。" }, "icu:stickers--toast--InstallFailed": { - "messageformat": "貼圖包無法安裝", - "description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails" + "messageformat": "貼圖包無法安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--title": { - "messageformat": "貼圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Title for the sticker manager" + "messageformat": "貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--Available": { - "messageformat": "可使用", - "description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers" + "messageformat": "可使用" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": { - "messageformat": "已安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs." + "messageformat": "已安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": { - "messageformat": "未安裝任何貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs." + "messageformat": "未安裝任何貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": { - "messageformat": "Signal 藝術家系列", - "description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs." + "messageformat": "Signal 藝術家系列" }, "icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": { - "messageformat": "沒有可用的 Signal 藝術家系列貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available." + "messageformat": "沒有可用的 Signal 藝術家系列貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": { - "messageformat": "你收到的貼圖", - "description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages." + "messageformat": "你收到的貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": { - "messageformat": "你收到的貼圖訊息將顯示在這裡", - "description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages." + "messageformat": "你收到的貼圖訊息將顯示在這裡" }, "icu:stickers--StickerManager--Install": { - "messageformat": "安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed." + "messageformat": "安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--Uninstall": { - "messageformat": "解除安裝", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "解除安裝" }, "icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": { - "messageformat": "如果你不再擁有原始訊息,你將無法重新安裝這套貼圖。", - "description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed." + "messageformat": "如果你不再擁有原始訊息,你將無法重新安裝這套貼圖。" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": { - "messageformat": "介紹新貼圖:土匪貓", - "description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "介紹新貼圖:土匪貓" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": { - "messageformat": "介紹貼圖", - "description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "介紹貼圖" }, "icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": { - "messageformat": "如果可以用貼圖,為何打字?", - "description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers." + "messageformat": "如果可以用貼圖,為何打字?" }, "icu:stickers--StickerPicker--Open": { - "messageformat": "打開貼圖選擇器", - "description": "Label for the open button for the sticker picker" + "messageformat": "打開貼圖選擇器" }, "icu:stickers--StickerPicker--AddPack": { - "messageformat": "新增貼圖包", - "description": "Label for the add pack button in the sticker picker" + "messageformat": "新增貼圖包" }, "icu:stickers--StickerPicker--NextPage": { - "messageformat": "下一頁", - "description": "Label for the next page button in the sticker picker" + "messageformat": "下一頁" }, "icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": { - "messageformat": "上一頁", - "description": "Label for the previous page button in the sticker picker" + "messageformat": "上一頁" }, "icu:stickers--StickerPicker--Recents": { - "messageformat": "最近的貼圖", - "description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker" + "messageformat": "最近的貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": { - "messageformat": "有些貼圖無法下載", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded." + "messageformat": "有些貼圖無法下載" }, "icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": { - "messageformat": "正在安裝這套貼圖…", - "description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading." + "messageformat": "正在安裝這套貼圖…" }, "icu:stickers--StickerPicker--Empty": { - "messageformat": "找不到貼圖", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show." + "messageformat": "找不到貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--Hint": { - "messageformat": "你訊息中的新貼圖已經提供安裝", - "description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install." + "messageformat": "你訊息中的新貼圖已經提供安裝" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": { - "messageformat": "找不到此套貼圖", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs." + "messageformat": "找不到此套貼圖" }, "icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": { - "messageformat": "最近使用的貼圖將在此顯示", - "description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show." + "messageformat": "最近使用的貼圖將在此顯示" }, "icu:stickers__StickerPicker__recent": { - "messageformat": "最近的", - "description": "Title for all of the recent stickers" + "messageformat": "最近的" }, "icu:stickers__StickerPicker__featured": { - "messageformat": "精選", - "description": "Title for featured stickers" + "messageformat": "精選" }, "icu:stickers__StickerPicker__analog-time": { - "messageformat": "類比時間", - "description": "aria-label for the analog time sticker" + "messageformat": "類比時間" }, "icu:stickers--StickerPreview--Title": { - "messageformat": "貼圖包", - "description": "The title that appears in the sticker pack preview modal." + "messageformat": "貼圖包" }, "icu:stickers--StickerPreview--Error": { - "messageformat": "開啟貼圖包錯誤,請檢查你的網路連接並再試一次。", - "description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error." + "messageformat": "開啟貼圖包錯誤,請檢查你的網路連接並再試一次。" }, "icu:EmojiPicker--empty": { - "messageformat": "找不到 Emoji", - "description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results." + "messageformat": "找不到 Emoji" }, "icu:EmojiPicker--search-close": { - "messageformat": "關閉表情符號搜尋", - "description": "Button title to cancel the emoji search." + "messageformat": "關閉表情符號搜尋" }, "icu:EmojiPicker--search-placeholder": { - "messageformat": "搜尋 Emoji", - "description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field." + "messageformat": "搜尋 Emoji" }, "icu:EmojiPicker--skin-tone": { - "messageformat": "膚色 {tone}", - "description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." + "messageformat": "膚色 {tone}" }, "icu:EmojiPicker__button--recents": { - "messageformat": "最近的", - "description": "Label for recents emoji picker button" + "messageformat": "最近的" }, "icu:EmojiPicker__button--emoji": { - "messageformat": "表情", - "description": "Label for emoji emoji picker button" + "messageformat": "表情" }, "icu:EmojiPicker__button--animal": { - "messageformat": "動物", - "description": "Label for animal emoji picker button" + "messageformat": "動物" }, "icu:EmojiPicker__button--food": { - "messageformat": "食物", - "description": "Label for food emoji picker button" + "messageformat": "食物" }, "icu:EmojiPicker__button--activity": { - "messageformat": "活動", - "description": "Label for activity emoji picker button" + "messageformat": "活動" }, "icu:EmojiPicker__button--travel": { - "messageformat": "旅行", - "description": "Label for travel emoji picker button" + "messageformat": "旅行" }, "icu:EmojiPicker__button--object": { - "messageformat": "物品", - "description": "Label for object emoji picker button" + "messageformat": "物品" }, "icu:EmojiPicker__button--symbol": { - "messageformat": "符號", - "description": "Label for symbol emoji picker button" + "messageformat": "符號" }, "icu:EmojiPicker__button--flag": { - "messageformat": "旗幟", - "description": "Label for flag emoji picker button" + "messageformat": "旗幟" }, "icu:confirmation-dialog--Cancel": { - "messageformat": "取消", - "description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs." + "messageformat": "取消" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--you": { - "messageformat": "你用 {emoji} 傳送了心情回應", - "description": "aria-label for reaction emoji (you)" + "messageformat": "你用 {emoji} 傳送了心情回應" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--single": { - "messageformat": "{title} 用 {emoji} 傳送了心情回應", - "description": "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji" + "messageformat": "{title} 用 {emoji} 傳送了心情回應" }, "icu:Message__reaction-emoji-label--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人用 {emoji} 傳送了心情回應}}", - "description": "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人用 {emoji} 傳送了心情回應}}" }, "icu:Message__role-description": { - "messageformat": "訊息", - "description": "aria-roledescription of a message" + "messageformat": "訊息" }, "icu:MessageBody--read-more": { - "messageformat": "閱讀更多", - "description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message" + "messageformat": "閱讀更多" }, "icu:MessageBody--message-too-long": { - "messageformat": "訊息太長,無法顯示更多內容", - "description": "When an incoming message is too long, and we refused to download it" + "messageformat": "訊息太長,無法顯示更多內容" }, "icu:Message--unsupported-message": { "messageformat": "{contact} 傳送了一則無法處理或顯示的訊息,因為它使用了新的 Signal 功能。" @@ -3024,4392 +2283,3299 @@ "messageformat": "由於你使用的是最新版本的 Signal,因此將會同步此類未來的訊息。" }, "icu:Message--update-signal": { - "messageformat": "更新 Signal", - "description": "Text for a button which will take user to Signal download page" + "messageformat": "更新 Signal" }, "icu:Message--tap-to-view-expired": { - "messageformat": "已查看", - "description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it" + "messageformat": "已查看" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing": { - "messageformat": "媒體", - "description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)" + "messageformat": "媒體" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": { - "messageformat": "你已經看過這個訊息。", - "description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble" + "messageformat": "你已經看過這個訊息。" }, "icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": { - "messageformat": "一次性訊息將不會儲存在你的聊天紀錄中。", - "description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble" + "messageformat": "一次性訊息將不會儲存在你的聊天紀錄中。" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming": { - "messageformat": "查看照片", - "description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "查看照片" }, "icu:Message--tap-to-view--incoming-video": { - "messageformat": "檢視影片", - "description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it" + "messageformat": "檢視影片" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": { - "messageformat": "(附件)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(附件)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--quote": { - "messageformat": "(引用)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(引用)" }, "icu:Conversation--getDraftPreview--draft": { - "messageformat": "(草稿)", - "description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message" + "messageformat": "(草稿)" }, "icu:Keyboard--focus-most-recent-message": { - "messageformat": "聚焦最舊的未讀或最後一條訊息", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "聚焦最舊的未讀或最後一條訊息" }, "icu:Keyboard--navigate-by-section": { - "messageformat": "按部分瀏覽", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "按部分瀏覽" }, "icu:Keyboard--previous-conversation": { - "messageformat": "上一個聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一個聊天" }, "icu:Keyboard--next-conversation": { - "messageformat": "下一個聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一個聊天" }, "icu:Keyboard--previous-unread-conversation": { - "messageformat": "上一個未讀聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "上一個未讀聊天" }, "icu:Keyboard--next-unread-conversation": { - "messageformat": "下一個未讀聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "下一個未讀聊天" }, "icu:Keyboard--preferences": { - "messageformat": "設定", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "設定" }, "icu:Keyboard--open-conversation-menu": { - "messageformat": "開啟聊天選單", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開啟聊天選單" }, "icu:Keyboard--new-conversation": { - "messageformat": "開始新的聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開始新的聊天" }, "icu:Keyboard--archive-conversation": { - "messageformat": "封存聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "封存聊天" }, "icu:Keyboard--unarchive-conversation": { - "messageformat": "不封存聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "不封存聊天" }, "icu:Keyboard--search": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:Keyboard--search-in-conversation": { - "messageformat": "在聊天中搜尋", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "在聊天中搜尋" }, "icu:Keyboard--focus-composer": { - "messageformat": "專注編輯區", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "專注編輯區" }, "icu:Keyboard--open-all-media-view": { - "messageformat": "打開「所有媒體」檢視界面", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開「所有媒體」檢視界面" }, "icu:Keyboard--open-emoji-chooser": { - "messageformat": "開啟表情符號選擇框", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開啟表情符號選擇框" }, "icu:Keyboard--open-sticker-chooser": { - "messageformat": "打開貼圖選擇框", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "打開貼圖選擇框" }, "icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": { - "messageformat": "開始錄製語音筆記", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "開始錄製語音筆記" }, "icu:Keyboard--default-message-action": { - "messageformat": "選擇訊息的預設動作", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "選擇訊息的預設動作" }, "icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": { - "messageformat": "檢視所選訊息的細節", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "檢視所選訊息的細節" }, "icu:Keyboard--toggle-reply": { - "messageformat": "切換回覆所選訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換回覆所選訊息" }, "icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": { - "messageformat": "切換所選訊息的表情符號反應選擇器", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "切換所選訊息的表情符號反應選擇器" }, "icu:Keyboard--save-attachment": { - "messageformat": "從所選的訊息中儲存附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "從所選的訊息中儲存附件" }, "icu:Keyboard--delete-messages": { - "messageformat": "刪除所選擇的訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "刪除所選擇的訊息" }, "icu:Keyboard--forward-messages": { - "messageformat": "轉寄已選擇的訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "轉寄已選擇的訊息" }, "icu:Keyboard--add-newline": { - "messageformat": "在訊息中新增換行符號", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "在訊息中新增換行符號" }, "icu:Keyboard--expand-composer": { - "messageformat": "放大編輯區", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "放大編輯區" }, "icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": { - "messageformat": "傳送(在放大的編輯區)", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "傳送(在放大的編輯區)" }, "icu:Keyboard--attach-file": { - "messageformat": "附上檔案", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "附上檔案" }, "icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": { - "messageformat": "移除草稿連結預覽", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "移除草稿連結預覽" }, "icu:Keyboard--remove-draft-attachments": { - "messageformat": "移除所有草稿附件", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "移除所有草稿附件" }, "icu:Keyboard--conversation-by-index": { - "messageformat": "跳到聊天", - "description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list" + "messageformat": "跳到聊天" }, "icu:Keyboard--edit-last-message": { - "messageformat": "編輯上一則訊息", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "編輯上一則訊息" }, "icu:Keyboard--Key--ctrl": { - "messageformat": "Ctrl", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Ctrl" }, "icu:Keyboard--Key--option": { - "messageformat": "選項", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "選項" }, "icu:Keyboard--Key--alt": { - "messageformat": "Alt", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Alt" }, "icu:Keyboard--Key--shift": { - "messageformat": "Shift", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Shift" }, "icu:Keyboard--Key--enter": { - "messageformat": "Enter", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "Enter" }, "icu:Keyboard--Key--tab": { - "messageformat": "分頁", - "description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide" + "messageformat": "分頁" }, "icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": { - "messageformat": "1 到 9", - "description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys" + "messageformat": "1 到 9" }, "icu:Keyboard--header": { - "messageformat": "鍵盤快捷鍵", - "description": "Title header of the keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "鍵盤快捷鍵" }, "icu:Keyboard--navigation-header": { - "messageformat": "瀏覽", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section" + "messageformat": "瀏覽" }, "icu:Keyboard--messages-header": { - "messageformat": "訊息", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section" + "messageformat": "訊息" }, "icu:Keyboard--composer-header": { - "messageformat": "編輯區", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section" + "messageformat": "編輯區" }, "icu:Keyboard--composer--bold": { - "messageformat": "將選取的文字標記為粗體", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為粗體" }, "icu:Keyboard--composer--italic": { - "messageformat": "將選取的文字標記為斜體", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為斜體" }, "icu:Keyboard--composer--strikethrough": { - "messageformat": "將選取的文字標記為刪除線", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為刪除線" }, "icu:Keyboard--composer--monospace": { - "messageformat": "將選取的文字標記為等寬", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為等寬" }, "icu:Keyboard--composer--spoiler": { - "messageformat": "將選取的文字標記為劇透", - "description": "Description of command to bold text in composer" + "messageformat": "將選取的文字標記為劇透" }, "icu:Keyboard--open-context-menu": { - "messageformat": "為所選的訊息開啟內容選單", - "description": "Shown in shortcuts guide" + "messageformat": "為所選的訊息開啟內容選單" }, "icu:FormatMenu--guide--bold": { - "messageformat": "粗體", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "粗體" }, "icu:FormatMenu--guide--italic": { - "messageformat": "斜體", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "斜體" }, "icu:FormatMenu--guide--strikethrough": { - "messageformat": "刪除線", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "刪除線" }, "icu:FormatMenu--guide--monospace": { - "messageformat": "等寬", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "等寬" }, "icu:FormatMenu--guide--spoiler": { - "messageformat": "劇透", - "description": "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu" + "messageformat": "劇透" }, "icu:Keyboard--scroll-to-top": { - "messageformat": "捲動到列表最上方", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "捲動到列表最上方" }, "icu:Keyboard--scroll-to-bottom": { - "messageformat": "捲動到列表最下方", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "捲動到列表最下方" }, "icu:Keyboard--close-curent-conversation": { - "messageformat": "關閉目前的聊天", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "關閉目前的聊天" }, "icu:Keyboard--calling-header": { - "messageformat": "撥打中", - "description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section" + "messageformat": "撥打中" }, "icu:Keyboard--toggle-audio": { - "messageformat": "撥動靜音開或關", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "撥動靜音開或關" }, "icu:Keyboard--toggle-video": { - "messageformat": "撥動影片開或關", - "description": "Shown in the shortcuts guide" + "messageformat": "撥動影片開或關" }, "icu:Keyboard--accept-video-call": { - "messageformat": "接聽並開啟視訊(僅限視訊通話)", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "接聽並開啟視訊(僅限視訊通話)" }, "icu:Keyboard--accept-call-without-video": { - "messageformat": "接聽但不開啟視訊", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "接聽但不開啟視訊" }, "icu:Keyboard--start-audio-call": { - "messageformat": "開始語音通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "開始語音通話" }, "icu:Keyboard--start-video-call": { - "messageformat": "開始視訊通話", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "開始視訊通話" }, "icu:Keyboard--decline-call": { - "messageformat": "拒接來電", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "拒接來電" }, "icu:Keyboard--hang-up": { - "messageformat": "掛斷", - "description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide" + "messageformat": "掛斷" }, "icu:close-popup": { - "messageformat": "關閉彈出視窗", - "description": "Used as alt text for any button closing a popup" + "messageformat": "關閉彈出視窗" }, "icu:addImageOrVideoattachment": { - "messageformat": "加入影像或影片附件", - "description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button" + "messageformat": "加入影像或影片附件" }, "icu:remove-attachment": { - "messageformat": "移除附件", - "description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment" + "messageformat": "移除附件" }, "icu:backToInbox": { - "messageformat": "回到收件匣", - "description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen" + "messageformat": "回到收件匣" }, "icu:conversationArchived": { - "messageformat": "聊天已封存", - "description": "A toast that shows up when user archives a conversation" + "messageformat": "聊天已封存" }, "icu:conversationArchivedUndo": { - "messageformat": "復原", - "description": "Undo button for archiving a conversation" + "messageformat": "復原" }, "icu:conversationReturnedToInbox": { - "messageformat": "聊天已返回收件匣", - "description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation" + "messageformat": "聊天已返回收件匣" }, "icu:conversationMarkedUnread": { - "messageformat": "聊天已標記為未讀", - "description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread" + "messageformat": "聊天已標記為未讀" }, "icu:SendEdit--dialog--title2": { - "messageformat": "編輯訊息", - "description": "Title of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "編輯訊息" }, "icu:SendEdit--dialog--body2": { - "messageformat": "只有使用最新 Signal 版本的用戶才能看到你的編輯訊息。他們將能看到你編輯了訊息。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first edit message" + "messageformat": "只有使用最新 Signal 版本的用戶才能看到你的編輯訊息。他們將能看到你編輯了訊息。" }, "icu:SendFormatting--dialog--title": { - "messageformat": "傳送格式化文字", - "description": "Title of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "傳送格式化文字" }, "icu:SendFormatting--dialog--body": { - "messageformat": "有些人可能正在使用不支援格式化文字的 Signal 版本。他們將無法看到你對訊息作出的格式變更。", - "description": "Body text of the modal shown before sending your first formatting message" + "messageformat": "有些人可能正在使用不支援格式化文字的 Signal 版本。他們將無法看到你對訊息作出的格式變更。" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--message": { - "messageformat": "你要開啟 Signal 貼圖包製作器嗎?", - "description": "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link" + "messageformat": "你要開啟 Signal 貼圖包製作器嗎?" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--confirm": { - "messageformat": "確認", - "description": "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "確認" }, "icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss": { - "messageformat": "忽略", - "description": "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog" + "messageformat": "忽略" }, "icu:ArtCreator--Authentication--error": { - "messageformat": "請在手機和桌上型電腦設定 Signal 以使用貼圖包編輯器", - "description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator" + "messageformat": "請在手機和桌上型電腦設定 Signal 以使用貼圖包編輯器" }, "icu:Reactions--remove": { - "messageformat": "移除回應", - "description": "Shown when you want to remove a reaction you've made" + "messageformat": "移除回應" }, "icu:Reactions--error": { - "messageformat": "傳送回應失敗。請再試一次。", - "description": "Shown when a reaction fails to send" + "messageformat": "傳送回應失敗。請再試一次。" }, "icu:Reactions--more": { - "messageformat": "更多", - "description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button" + "messageformat": "更多" }, "icu:ReactionsViewer--all": { - "messageformat": "全部", - "description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category" + "messageformat": "全部" }, "icu:SafetyTipsModal__Title": { - "messageformat": "安全提示", - "description": "Title of the safety tips modal" + "messageformat": "安全提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Description": { - "messageformat": "接受陌生人的訊息請求時要小心。注意:", - "description": "Description of the safety tips modal" + "messageformat": "接受陌生人的訊息請求時要小心。注意:" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": { - "messageformat": "加密貨幣或金錢詐騙", - "description": "Title of the crypto safety tip" + "messageformat": "加密貨幣或金錢詐騙" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": { - "messageformat": "如果陌生人發送了有關加密貨幣(如比特幣)或提供賺錢機會的訊息,請小心— 這可能是垃圾訊息。", - "description": "Description of the crypto safety tip" + "messageformat": "如果陌生人發送了有關加密貨幣(如比特幣)或提供賺錢機會的訊息,請小心— 這可能是垃圾訊息。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": { - "messageformat": "模糊或不相關的訊息", - "description": "Title of the vague safety tip" + "messageformat": "模糊或不相關的訊息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": { - "messageformat": "垃圾訊息發送者通常會以「你好」等簡單訊息開始吸引你。如你作出回應,他們便可能會進一步與你互動。", - "description": "Description of the vague safety tip" + "messageformat": "垃圾訊息發送者通常會以「你好」等簡單訊息開始吸引你。如你作出回應,他們便可能會進一步與你互動。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": { - "messageformat": "帶有連結的訊息", - "description": "Title of the links safety tip" + "messageformat": "帶有連結的訊息" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": { - "messageformat": "請小心來自陌生人帶有網站連結的訊息。切勿點按來自你不信任之人的連結。", - "description": "Description of the links safety tip" + "messageformat": "請小心來自陌生人帶有網站連結的訊息。切勿點按來自你不信任之人的連結。" }, "icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": { - "messageformat": "虛假企業和機構", - "description": "Title of the business safety tip" + "messageformat": "虛假企業和機構" }, "icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": { - "messageformat": "請小心與你聯絡的企業或政府機構。涉及稅務機關、快遞公司等訊息可能是垃圾訊息。", - "description": "Description of the business safety tip" + "messageformat": "請小心與你聯絡的企業或政府機構。涉及稅務機關、快遞公司等訊息可能是垃圾訊息。" }, "icu:SafetyTipsModal__DotLabel": { - "messageformat": "前往第 {page,number} 頁", - "description": "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip" + "messageformat": "前往第 {page,number} 頁" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": { - "messageformat": "上一個提示", - "description": "Button to go to the previous safety tip" + "messageformat": "上一個提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Next": { - "messageformat": "下一個提示", - "description": "Button to go to the next safety tip" + "messageformat": "下一個提示" }, "icu:SafetyTipsModal__Button--Done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip" + "messageformat": "完成" }, "icu:MessageRequests--message-direct": { - "messageformat": "讓{name}將傳給你的訊息及分享你的名字及照片給他們?除非你接受,不然他們無法知道你已經看過他們的訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message" + "messageformat": "讓{name}將傳給你的訊息及分享你的名字及照片給他們?除非你接受,不然他們無法知道你已經看過他們的訊息。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-hidden": { - "messageformat": "你是否允許 {name} 與你通訊,並分享你的名字及照片?你之前曾移除此人。", - "description": "Shown as the message for a message request in a hidden conversation" + "messageformat": "你是否允許 {name} 與你通訊,並分享你的名字及照片?你之前曾移除此人。" }, "icu:MessageRequests--message-direct-blocked": { - "messageformat": "讓{name}將傳給你的訊息及分享你的名稱及照片與它們分享?你將無法接收任何訊息除非你解除封鎖他們。", - "description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account" + "messageformat": "讓{name}將傳給你的訊息及分享你的名稱及照片與它們分享?你將無法接收任何訊息除非你解除封鎖他們。" }, "icu:MessageRequests--message-group": { - "messageformat": "加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a group" + "messageformat": "加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。" }, "icu:MessageRequests--message-group-blocked": { - "messageformat": "取消封鎖此群組並與其成員分享你的名字和照片? 除非你取消阻止它們,否則你將不會收到任何訊息。", - "description": "Shown as the message for a message request in a blocked group" + "messageformat": "取消封鎖此群組並與其成員分享你的名字和照片? 除非你取消阻止它們,否則你將不會收到任何訊息。" }, "icu:MessageRequests--block": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:MessageRequests--unblock": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": { - "messageformat": "解除封鎖{name}?", - "description": "Shown as a button to let the user unblock a message request" + "messageformat": "解除封鎖{name}?" }, "icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": { - "messageformat": "你將能夠發訊息並互相打電話。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request" + "messageformat": "你將能夠發訊息並互相打電話。" }, "icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": { - "messageformat": "群組成員將能夠再次將你新增到該群組。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request" + "messageformat": "群組成員將能夠再次將你新增到該群組。" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam": { - "messageformat": "回報為垃圾並封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam" + "messageformat": "回報為垃圾並封鎖" }, "icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已檢舉垃圾訊息並封鎖。", - "description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam" + "messageformat": "已檢舉垃圾訊息並封鎖。" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": { - "messageformat": "封鎖{title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "封鎖{title}?" }, "icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": { - "messageformat": "被封鎖的人將無法給你打電話或向你傳送訊息。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request" + "messageformat": "被封鎖的人將無法給你打電話或向你傳送訊息。" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": { - "messageformat": "封鎖或離開{title}?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "封鎖或離開{title}?" }, "icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": { - "messageformat": "你將不再收到來自該群組的訊息或更新,成員將無法再次將你新增到該群組。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request" + "messageformat": "你將不再收到來自該群組的訊息或更新,成員將無法再次將你新增到該群組。" }, "icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": { - "messageformat": "舉報…", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user" + "messageformat": "舉報…" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": { - "messageformat": "要舉報為垃圾訊息嗎?", - "description": "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request" + "messageformat": "要舉報為垃圾訊息嗎?" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": { - "messageformat": "Signal 將收到通知,此人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation" + "messageformat": "Signal 將收到通知,此人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": { - "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown" + "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的人可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": { - "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的 {name} 可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。", - "description": "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation" + "messageformat": "Signal 將收到通知,邀請你加入此群組的 {name} 可能正在發送垃圾訊息。Signal 不能看到任何聊天內容。" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request" + "messageformat": "舉報垃圾訊息" }, "icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": { - "messageformat": "舉報垃圾訊息並封鎖", - "description": "Shown as a button to let the user report a message request and block the user" + "messageformat": "舉報垃圾訊息並封鎖" }, "icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": { - "messageformat": "你已接受來自 {name} 的訊息請求。如果這是個錯誤,你可以選擇以下操作。", - "description": "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation" + "messageformat": "你已接受來自 {name} 的訊息請求。如果這是個錯誤,你可以選擇以下操作。" }, "icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": { - "messageformat": "已舉報垃圾訊息。", - "description": "Shown in a toast when you successfully report a user as spam" + "messageformat": "已舉報垃圾訊息。" }, "icu:MessageRequests--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button to let the user delete any message request" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": { - "messageformat": "刪除聊天?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "刪除聊天?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": { - "messageformat": "此聊天將從你的所有裝置上刪除。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request" + "messageformat": "此聊天將從你的所有裝置上刪除。" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": { - "messageformat": "刪除並離開 {title} 嗎?", - "description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "刪除並離開 {title} 嗎?" }, "icu:MessageRequests--delete-direct": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request" + "messageformat": "刪除" }, "icu:MessageRequests--delete-group": { - "messageformat": "刪除並離開", - "description": "Shown as a button to let the user delete a group message request" + "messageformat": "刪除並離開" }, "icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": { - "messageformat": "你將離開此群組,及它將從你所有的裝置上被刪除。", - "description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request" + "messageformat": "你將離開此群組,及它將從你所有的裝置上被刪除。" }, "icu:MessageRequests--accept": { - "messageformat": "接受", - "description": "Shown as a button to let the user accept a message request" + "messageformat": "接受" }, "icu:MessageRequests--continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation" + "messageformat": "繼續" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": { - "messageformat": "繼續與該群群組聊天,並與其成員分享你的名字和照片嗎? 了解更多。", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet" + "messageformat": "繼續與該群群組聊天,並與其成員分享你的名字和照片嗎? 了解更多。" }, "icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": { - "messageformat": "繼續與{firstName}聊天,並與他們分享你的名字和照片嗎? 了解更多", - "description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet" + "messageformat": "繼續與{firstName}聊天,並與他們分享你的名字和照片嗎? 了解更多" }, "icu:ConversationHero--members": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員}}", - "description": "Specifies the number of members in a group conversation" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員}}" }, "icu:member-of-1-group": { - "messageformat": "{group}的成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group" + "messageformat": "{group}的成員" }, "icu:member-of-2-groups": { - "messageformat": "{group1}及{group2}的成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups" + "messageformat": "{group1}及{group2}的成員" }, "icu:member-of-3-groups": { - "messageformat": "{group1},{group2},及{group3}的成員", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups" + "messageformat": "{group1},{group2},及{group3}的成員" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": { - "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3}成員及再一位", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups" + "messageformat": "{group1}、{group2}、{group3}成員及再一位" }, "icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": { - "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} 及 {remainingCount,number} 或更多的成員}}", - "description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups." + "messageformat": "{remainingCount, plural, other {{group1}、{group2}、{group3} 及 {remainingCount,number} 或更多的成員}}" }, "icu:ConversationHero--membership-added": { - "messageformat": "{name}已將你加入群組。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown Indicates that you were added to a group by a given individual." + "messageformat": "{name}已將你加入群組。" }, "icu:no-groups-in-common": { - "messageformat": "沒有共同的群組", - "description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups" + "messageformat": "沒有共同的群組" }, "icu:no-groups-in-common-warning": { - "messageformat": "沒有共同的群組。 請仔細檢查請求。", - "description": "When a user has no common groups, show this warning" + "messageformat": "沒有共同的群組。 請仔細檢查請求。" }, "icu:acceptCall": { - "messageformat": "接聽通話", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)" + "messageformat": "接聽通話" }, "icu:acceptCallWithoutVideo": { - "messageformat": "接聽但不開啟視訊", - "description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video" + "messageformat": "接聽但不開啟視訊" }, "icu:declineCall": { - "messageformat": "拒絕", - "description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)" + "messageformat": "拒絕" }, "icu:declinedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "你拒絕了一個語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call" + "messageformat": "你拒絕了一個語音通話" }, "icu:declinedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "你已拒絕一通視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call" + "messageformat": "你已拒絕一通視訊電話" }, "icu:acceptedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "語音通話來電", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call" + "messageformat": "語音通話來電" }, "icu:acceptedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "視訊電話來電", - "description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call" + "messageformat": "視訊電話來電" }, "icu:missedIncomingAudioCall": { - "messageformat": "未接的語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call" + "messageformat": "未接的語音通話" }, "icu:missedIncomingVideoCall": { - "messageformat": "錯過視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call" + "messageformat": "錯過視訊電話" }, "icu:acceptedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "撥打語音通話", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call" + "messageformat": "撥打語音通話" }, "icu:acceptedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "撥出視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call" + "messageformat": "撥出視訊電話" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": { - "messageformat": "未接的語音通話", - "description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined" + "messageformat": "未接的語音通話" }, "icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "未接的視訊電話", - "description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined" + "messageformat": "未接的視訊電話" }, "icu:minimizeToTrayNotification--title": { - "messageformat": "Signal 仍在運行中", - "description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 仍在運行中" }, "icu:minimizeToTrayNotification--body": { - "messageformat": "Signal 會在通知區域持續運行。你可以在 Signal 設定中進行更改。", - "description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray" + "messageformat": "Signal 會在通知區域持續運行。你可以在 Signal 設定中進行更改。" }, "icu:incomingAudioCall": { - "messageformat": "語音通話來電…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call" + "messageformat": "語音通話來電…" }, "icu:incomingVideoCall": { - "messageformat": "來電視訊電話…", - "description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call" + "messageformat": "來電視訊電話…" }, "icu:outgoingAudioCall": { - "messageformat": "撥打語音通話", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing voice call" + "messageformat": "撥打語音通話" }, "icu:outgoingVideoCall": { - "messageformat": "撥出視訊電話", - "description": "Shown in the timeline for an outgoing video call" + "messageformat": "撥出視訊電話" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-you": { - "messageformat": "{ringer} 將撥電話給你", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 將撥電話給你" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": { - "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你及 {otherMember}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你及 {otherMember}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": { - "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first},和 {second}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first},和 {second}" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": { - "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first}、{second},及1 位其他人", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{ringer} 正在撥電話給你、{first}、{second},及1 位其他人" }, "icu:incomingGroupCall__ringing-many": { - "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 正撥電話給你、{first}、{second},和 {remaining,number} 及其他人}}", - "description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call" + "messageformat": "{remaining, plural, other {{ringer} 正撥電話給你、{first}、{second},和 {remaining,number} 及其他人}}" }, "icu:outgoingCallRinging": { - "messageformat": "響鈴中…", - "description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing" + "messageformat": "響鈴中…" }, "icu:makeOutgoingCall": { - "messageformat": "開始通話", - "description": "Title for the call button in a conversation" + "messageformat": "開始通話" }, "icu:makeOutgoingVideoCall": { - "messageformat": "開始視訊電話", - "description": "Title for the video call button in a conversation" + "messageformat": "開始視訊電話" }, "icu:joinOngoingCall": { - "messageformat": "加入", - "description": "Text that appears in a group when a call is active" + "messageformat": "加入" }, "icu:callNeedPermission": { - "messageformat": "{title}將會收到你的訊息要求。 你的留言要求被接受後,你可以致電。", - "description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request" + "messageformat": "{title}將會收到你的訊息要求。 你的留言要求被接受後,你可以致電。" }, "icu:callReconnecting": { - "messageformat": "重新撥打…", - "description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues" + "messageformat": "重新撥打…" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--participants": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}", - "description": "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1." + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 人}}" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": { - "messageformat": "語音電話", - "description": "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button." + "messageformat": "語音電話" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": { - "messageformat": "通話連結", - "description": "Shown in the call lobby for a call link." + "messageformat": "通話連結" }, "icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": { - "messageformat": "正在等待獲准加入", - "description": "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval." + "messageformat": "正在等待獲准加入" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": { - "messageformat": "結束", - "description": "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants." + "messageformat": "結束" }, "icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": { - "messageformat": "離開", - "description": "Title for the hangup button for a group call." + "messageformat": "離開" }, "icu:CallControls__MutedToast--muted": { - "messageformat": "關閉麥克風", - "description": "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "關閉麥克風" }, "icu:CallControls__MutedToast--unmuted": { - "messageformat": "開啟麥克風", - "description": "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button." + "messageformat": "開啟麥克風" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": { - "messageformat": "開啟響鈴", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "開啟響鈴" }, "icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": { - "messageformat": "關閉響鈴", - "description": "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button." + "messageformat": "關閉響鈴" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": { - "messageformat": "你舉了手。", - "description": "Shown in a call when the user raises their hand." + "messageformat": "你舉了手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": { - "messageformat": "{name} 舉了手。", - "description": "Shown in a call when someone else raises their hand." + "messageformat": "{name} 舉了手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": { - "messageformat": "{name} 和 {otherName} 舉了手。", - "description": "Shown in a call when 2 persons raise their hands." + "messageformat": "{name} 和 {otherName} 舉了手。" }, "icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": { - "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName} 和其他 {overflowCount,number} 個人舉了手。}}", - "description": "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands." + "messageformat": "{overflowCount, plural, other {{name}、{otherName} 和其他 {overflowCount,number} 個人舉了手。}}" }, "icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": { - "messageformat": "打開列表", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands." + "messageformat": "打開列表" }, "icu:CallControls__RaiseHands--lower": { - "messageformat": "放下", - "description": "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand." + "messageformat": "放下" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": { - "messageformat": "舉手", - "description": "Menu item to raise your hand during a call." + "messageformat": "舉手" }, "icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": { - "messageformat": "放下手", - "description": "Menu item to lower your previously raised hand during a call." + "messageformat": "放下手" }, "icu:callingDeviceSelection__settings": { - "messageformat": "設定", - "description": "Title for device selection settings" + "messageformat": "設定" }, "icu:calling__participants": { - "messageformat": "{people} 通話中", - "description": "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people} 通話中" }, "icu:calling__participants--pluralized": { - "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}", - "description": "Title for participants list toggle" + "messageformat": "{people, plural, other {{people,number} 通話中}}" }, "icu:calling__call-notification__ended": { - "messageformat": "群組通話已結束", - "description": "Notification message when a group call has ended" + "messageformat": "群組通話已結束" }, "icu:calling__call-notification__started-by-someone": { - "messageformat": "發起了群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it" + "messageformat": "發起了群組通話" }, "icu:calling__call-notification__started-by-you": { - "messageformat": "你發起了群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started by you" + "messageformat": "你發起了群組通話" }, "icu:calling__call-notification__started": { - "messageformat": "{name} 發起了群組通話", - "description": "Notification message when a group call has started" + "messageformat": "{name} 發起了群組通話" }, "icu:calling__in-another-call-tooltip": { - "messageformat": "你已經在通話中", - "description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call" + "messageformat": "你已經在通話中" }, "icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": { - "messageformat": "通話已達到 {max,number}個最大參與者的數量", - "description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full" + "messageformat": "通話已達到 {max,number}個最大參與者的數量" }, "icu:calling__pip--on": { - "messageformat": "最小化通話", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "最小化通話" }, "icu:calling__pip--off": { - "messageformat": "全螢幕通話", - "description": "Title for picture-in-picture toggle" + "messageformat": "全螢幕通話" }, "icu:calling__change-view": { - "messageformat": "變更檢視", - "description": "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call" + "messageformat": "變更檢視" }, "icu:calling__view_mode--paginated": { - "messageformat": "網格檢視", - "description": "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view" + "messageformat": "網格檢視" }, "icu:calling__view_mode--overflow": { - "messageformat": "側邊欄檢視", - "description": "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "側邊欄檢視" }, "icu:calling__view_mode--speaker": { - "messageformat": "發言人檢視", - "description": "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar" + "messageformat": "發言人檢視" }, "icu:calling__view_mode--updated": { - "messageformat": "已更新檢視", - "description": "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)" + "messageformat": "已更新檢視" }, "icu:calling__hangup": { - "messageformat": "離開通話", - "description": "Title for hang up button" + "messageformat": "離開通話" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": { - "messageformat": "分享你的螢幕畫面", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "分享你的螢幕畫面" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": { - "messageformat": "開始分享", - "description": "Confirm button for sharing screen modal" + "messageformat": "開始分享" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": { - "messageformat": "整個螢幕畫面", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source" + "messageformat": "整個螢幕畫面" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": { - "messageformat": "螢幕 {id}", - "description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay" + "messageformat": "螢幕 {id}" }, "icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": { - "messageformat": "一個視窗", - "description": "Title for the select your screen sharing sources modal" + "messageformat": "一個視窗" }, "icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard." + "messageformat": "複製連結" }, "icu:callingDeviceSelection__label--video": { - "messageformat": "影片", - "description": "Label for video input selector" + "messageformat": "影片" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": { - "messageformat": "麥克風", - "description": "Label for audio input selector" + "messageformat": "麥克風" }, "icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": { - "messageformat": "喇叭", - "description": "Label for audio output selector" + "messageformat": "喇叭" }, "icu:callingDeviceSelection__select--no-device": { - "messageformat": "沒有可用的裝置", - "description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video" + "messageformat": "沒有可用的裝置" }, "icu:callingDeviceSelection__select--default": { - "messageformat": "預設", - "description": "Shown when the device is the default device" + "messageformat": "預設" }, "icu:muteNotificationsTitle": { - "messageformat": "將通知調整為靜音", - "description": "Label for the mute notifications drop-down selector" + "messageformat": "將通知調整為靜音" }, "icu:notMuted": { - "messageformat": "對話未靜音", - "description": "Label when the conversation is not muted" + "messageformat": "對話未靜音" }, "icu:muteHour": { - "messageformat": "靜音一小時", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音一小時" }, "icu:muteEightHours": { - "messageformat": "靜音八個小時", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音八個小時" }, "icu:muteDay": { - "messageformat": "靜音一天", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音一天" }, "icu:muteWeek": { - "messageformat": "靜音一週", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "靜音一週" }, "icu:muteAlways": { - "messageformat": "總是靜音", - "description": "Label for muting the conversation" + "messageformat": "總是靜音" }, "icu:unmute": { - "messageformat": "取消靜音", - "description": "Label for unmuting the conversation" + "messageformat": "取消靜音" }, "icu:muteExpirationLabelAlways": { - "messageformat": "總是被靜音", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "總是被靜音" }, "icu:muteExpirationLabel": { - "messageformat": "靜音直到{duration}", - "description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted" + "messageformat": "靜音直到{duration}" }, "icu:EmojiButton__label": { - "messageformat": "表情", - "description": "Label for emoji button" + "messageformat": "表情" }, "icu:ErrorModal--title": { - "messageformat": "發生一些錯誤!", - "description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "發生一些錯誤!" }, "icu:ErrorModal--description": { - "messageformat": "請重試或聯絡支援。", - "description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "請重試或聯絡支援。" }, "icu:Confirmation--confirm": { - "messageformat": "好的", - "description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong" + "messageformat": "好的" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Title": { - "messageformat": "無法編輯訊息", - "description": "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "無法編輯訊息" }, "icu:MessageMaxEditsModal__Description": { - "messageformat": "{max, plural, other {只有 {max,number} 項編輯能套用到此訊息。}}", - "description": "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times." + "messageformat": "{max, plural, other {只有 {max,number} 項編輯能套用到此訊息。}}" }, "icu:unknown-sgnl-link": { - "messageformat": "抱歉,該 sgnl://link 沒有任何意義!", - "description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop" + "messageformat": "抱歉,該 sgnl://link 沒有任何意義!" }, "icu:GroupV2--cannot-send": { - "messageformat": "你無法向該群組傳送訊息。", - "description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group" + "messageformat": "你無法向該群組傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--cannot-start-group-call": { - "messageformat": "只有該群組的管理員才能發起通話。", - "description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group" + "messageformat": "只有該群組的管理員才能發起通話。" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link--title": { - "messageformat": "無效的連結", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "無效的連結" }, "icu:GroupV2--join--invalid-link": { - "messageformat": "這不是有效的群組連結。 在嘗試加入之前,請確保整個連結是完整、並且是正確的。", - "description": "Shown if we are unable to parse a group link" + "messageformat": "這不是有效的群組連結。 在嘗試加入之前,請確保整個連結是完整、並且是正確的。" }, "icu:GroupV2--join--prompt": { - "messageformat": "你是否想加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎?", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm" + "messageformat": "你是否想加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎?" }, "icu:GroupV2--join--already-in-group": { - "messageformat": "你已經在此群組中。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member" + "messageformat": "你已經在此群組中。" }, "icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": { - "messageformat": "你已經申請批准加入該群組。", - "description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'" + "messageformat": "你已經申請批准加入該群組。" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": { - "messageformat": "未知連結版本", - "description": "This group link is no longer valid." + "messageformat": "未知連結版本" }, "icu:GroupV2--join--unknown-link-version": { - "messageformat": "此版本的Signal 電腦版不支援此連結。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "此版本的Signal 電腦版不支援此連結。" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked--title": { - "messageformat": "無法加入群組", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "無法加入群組" }, "icu:GroupV2--join--link-revoked": { - "messageformat": "該群組連結不再有效。", - "description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it" + "messageformat": "該群組連結不再有效。" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": { - "messageformat": "無法加入群組", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "無法加入群組" }, "icu:GroupV2--join--link-forbidden": { - "messageformat": "你無法透過群組連結加入此群組,因為管理員將你刪除了。", - "description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link" + "messageformat": "你無法透過群組連結加入此群組,因為管理員將你刪除了。" }, "icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": { - "messageformat": "該群組的管理員必須批准你的請求,然後才能加入該群組。 如果獲得批准,你的姓名和照片將與其成員共享。", - "description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval" + "messageformat": "該群組的管理員必須批准你的請求,然後才能加入該群組。 如果獲得批准,你的姓名和照片將與其成員共享。" }, "icu:GroupV2--join--join-button": { - "messageformat": "加入", - "description": "The button to join the group" + "messageformat": "加入" }, "icu:GroupV2--join--request-to-join-button": { - "messageformat": "申請加入", - "description": "The button to join the group, if approval is required" + "messageformat": "申請加入" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": { - "messageformat": "取消要求", - "description": "The button to cancel request to join the group" + "messageformat": "取消要求" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": { - "messageformat": "取消你加入該群組的要求?", - "description": "A confirmation message that shows after you click the button" + "messageformat": "取消你加入該群組的要求?" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": { - "messageformat": "是", - "description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "是" }, "icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": { - "messageformat": "否", - "description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog" + "messageformat": "否" }, "icu:GroupV2--join--group-metadata--full": { - "messageformat": "{memberCount, plural, other {群組 · {memberCount,number} 個成員}}", - "description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count" + "messageformat": "{memberCount, plural, other {群組 · {memberCount,number} 個成員}}" }, "icu:GroupV2--join--requested": { - "messageformat": "你的加入要求已傳送到網上群組管理員。 他們採取動作時會通知你。", - "description": "Shown in composition area when you've requested to join a group" + "messageformat": "你的加入要求已傳送到網上群組管理員。 他們採取動作時會通知你。" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": { - "messageformat": "連結錯誤", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "連結錯誤" }, "icu:GroupV2--join--general-join-failure": { - "messageformat": "無法加入群組。 稍後再試。", - "description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link" + "messageformat": "無法加入群組。 稍後再試。" }, "icu:GroupV2--admin": { - "messageformat": "管理員", - "description": "Label for a group administrator" + "messageformat": "管理員" }, "icu:GroupV2--only-admins": { - "messageformat": "只有管理員", - "description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins" + "messageformat": "只有管理員" }, "icu:GroupV2--all-members": { - "messageformat": "所有成員", - "description": "Label for describing the general non-privileged members of a group" + "messageformat": "所有成員" }, "icu:updating": { - "messageformat": "正在更新…", - "description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second" + "messageformat": "正在更新…" }, "icu:GroupV2--create--you": { - "messageformat": "你建立了一個群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你建立了一個群組。" }, "icu:GroupV2--create--other": { - "messageformat": "{memberName} 建立了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 建立了群組。" }, "icu:GroupV2--create--unknown": { - "messageformat": "該群組已建立。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "該群組已建立。" }, "icu:GroupV2--title--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。" }, "icu:GroupV2--title--change--you": { - "messageformat": "你變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更群組名稱為 \"{newTitle}\"。" }, "icu:GroupV2--title--change--unknown": { - "messageformat": "一位成員變更了群組名稱為 \"{newTitle}\"。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員變更了群組名稱為 \"{newTitle}\"。" }, "icu:GroupV2--title--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除了群組名稱。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除了群組名稱。" }, "icu:GroupV2--title--remove--you": { - "messageformat": "你移除了群組的名稱。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你移除了群組的名稱。" }, "icu:GroupV2--title--remove--unknown": { - "messageformat": "一位成員移除了群組名稱。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員移除了群組名稱。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--you": { - "messageformat": "你變更了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--change--unknown": { - "messageformat": "一位成員變更了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員變更了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--you": { - "messageformat": "你移除了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你移除了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": { - "messageformat": "一位成員移除了群組頭像。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員移除了群組頭像。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": { - "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--other": { - "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。" }, "icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組資訊為\"所有的成員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--other": { - "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"僅管理員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--other": { - "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--you": { - "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。" }, "icu:GroupV2--access-members--all--unknown": { - "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員變更了誰可以編輯群組成員資格為\"所有成員”。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": { - "messageformat": "你已停用群組連結的管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已停用群組連結的管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 停用群組連結的管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 停用群組連結的管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結的管理員批准已被停用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結的管理員批准已被停用。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": { - "messageformat": "你為群組連結啟用了管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你為群組連結啟用了管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 為群組連結啟用了管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 為群組連結啟用了管理員批准。" }, "icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結的管理員批准已啟用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結的管理員批准已啟用。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--you": { - "messageformat": "你新增了受邀成員 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你新增了受邀成員 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--other": { - "messageformat": "{memberName}新增了受邀成員 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}新增了受邀成員 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": { - "messageformat": "成員新增了受邀成員 {inviteeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "成員新增了受邀成員 {inviteeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": { - "messageformat": "{inviteeName}從{inviterName}接受了邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}從{inviterName}接受了邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": { - "messageformat": "{inviteeName}接受了邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}接受了邀請。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": { - "messageformat": "你從{inviterName}接受了邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你從{inviterName}接受了邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": { - "messageformat": "你接受了邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你接受了邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": { - "messageformat": "{inviteeName}接受你的邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName}接受你的邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--other": { - "messageformat": "{adderName}新增了{addeeName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adderName}新增了{addeeName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--you": { - "messageformat": "你新增了{memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你新增了{memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--other--unknown": { - "messageformat": "一位成員新增了{memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員新增了{memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--other": { - "messageformat": "{memberName}已將你加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}已將你加入群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--you": { - "messageformat": "你已加入了此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已加入了此群組。" }, "icu:GroupV2--member-add--you--unknown": { - "messageformat": "你已被加入了該群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已被加入了該群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": { - "messageformat": "你透過群組連結加入了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你透過群組連結加入了群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-link--other": { - "messageformat": "{memberName} 透過群組連結加入了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 透過群組連結加入了群組。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 批准了你加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 批准了你加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": { - "messageformat": "你加入群組的請求已被批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加入群組的請求已被批准。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": { - "messageformat": "你已從{joinerName} 批准加入群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已從{joinerName} 批准加入群組的請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 批准了來自{joinerName}加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 批准了來自{joinerName}加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": { - "messageformat": "加入的要求已從 {joinerName} 獲得批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "加入的要求已從 {joinerName} 獲得批准。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 移除了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 移除了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--self": { - "messageformat": "{memberName}離開了群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName}離開了群組。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--you": { - "messageformat": "你移除了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你移除了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": { - "messageformat": "一位成員移除了 {memberName}。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員移除了 {memberName}。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 移除了你。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 移除了你。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--you": { - "messageformat": "你已離開群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已離開群組。" }, "icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": { - "messageformat": "你已經被此群組移除。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已經被此群組移除。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 設定 {memberName} 為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 設定 {memberName} 為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": { - "messageformat": "你將{memberName}設定為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將{memberName}設定為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": { - "messageformat": "一位成員設定了 {memberName} 為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位成員設定了 {memberName} 為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 設定你為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 設定你為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": { - "messageformat": "一位管理員設定你為管理員。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員設定你為管理員。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了{memberName} 的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了{memberName} 的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": { - "messageformat": "你撤銷了{memberName} 管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了{memberName} 管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": { - "messageformat": "一位管理員撤銷了 {memberName} 的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員撤銷了 {memberName} 的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了你的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了你的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": { - "messageformat": "一位管理員撤銷了你的管理員權力。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一位管理員撤銷了你的管理員權力。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請 1 個人加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請 1 個人加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": { - "messageformat": "你邀請 {inviteeName} 加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你邀請 {inviteeName} 加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": { - "messageformat": "一個人受邀到群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "一個人受邀到群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請你加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請你加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": { - "messageformat": "你被邀請到此群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你被邀請到此群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 邀請 {count,number} 個人到此群組。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{memberName} 邀請 {count,number} 個人到此群組。}}" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--you": { - "messageformat": "你邀請了 {count,number}個人加入群組。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你邀請了 {count,number}個人加入群組。" }, "icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個人已被邀請到此群組。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個人已被邀請到此群組。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": { - "messageformat": "{memberName} 邀請的1個人拒絕了該群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 邀請的1個人拒絕了該群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": { - "messageformat": "{inviteeName} 拒絕了你加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviteeName} 拒絕了你加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": { - "messageformat": "你拒絕了到此群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你拒絕了到此群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": { - "messageformat": "有1個人拒絕了他們的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "有1個人拒絕了他們的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤消了1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤消了1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": { - "messageformat": "你撤消了1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤消了1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": { - "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對你的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對你的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": { - "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對1個人的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{inviterName} 撤消了他們對1個人的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": { - "messageformat": "管理員撤消了1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤消了1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": { - "messageformat": "{memberName} 撤消了 {count,number} 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 撤消了 {count,number} 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": { - "messageformat": "你撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": { - "messageformat": "管理員撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤消了 {count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": { - "messageformat": "你撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了 {memberName} 對 1 個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": { - "messageformat": "{adminName} 撤銷了你傳送給 {inviteeName} 加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 撤銷了你傳送給 {inviteeName} 加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": { - "messageformat": "你撤消了對 {inviteeName}的邀請", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤消了對 {inviteeName}的邀請" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了你傳送給{inviteeName}加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了你傳送給{inviteeName}加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": { - "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 撤銷了由 {memberName} 對 {count,number} 個人加入群組的邀請。}}", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{count, plural, other {{adminName} 撤銷了由 {memberName} 對 {count,number} 個人加入群組的邀請。}}" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": { - "messageformat": "你撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了由{memberName}對{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": { - "messageformat": "{adminName}撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": { - "messageformat": "你撤銷了你對{count,number}個人的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你撤銷了你對{count,number}個人的邀請。" }, "icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": { - "messageformat": "管理員撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "管理員撤銷了你傳給{count,number}個人加入群組的邀請。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": { - "messageformat": "你傳送了加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你傳送了加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": { - "messageformat": "{joinerName} 通過群組連結要求加入。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 通過群組連結要求加入。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": { - "messageformat": "你已取消加入該群組的要求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你已取消加入該群組的要求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": { - "messageformat": "你加入群組的請求已被管理員拒絕。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你加入群組的請求已被管理員拒絕。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": { - "messageformat": "你拒絕了來自{joinerName} 加入群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你拒絕了來自{joinerName} 加入群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": { - "messageformat": "{joinerName} 取消了他們加入群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 取消了他們加入群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": { - "messageformat": "{adminName}拒絕了來自{joinerName} 加入該群組的請求。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName}拒絕了來自{joinerName} 加入該群組的請求。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": { - "messageformat": "{joinerName} 加入群組的請求未通過。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 加入群組的請求未通過。" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one": { - "messageformat": "{joinerName} 透過群組連結請求並取消了他們的加入請求", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName} 透過群組連結請求並取消了他們的加入請求" }, "icu:GroupV2--admin-approval-bounce": { - "messageformat": "{joinerName}透過群組連結請求和取消了{numberOfRequests,number} 的加入請求", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{joinerName}透過群組連結請求和取消了{numberOfRequests,number} 的加入請求" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": { - "messageformat": "你在停用管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你在停用管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 在停用了管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 在停用了管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結已開啟,並且管理員批准已停用。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已開啟,並且管理員批准已停用。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": { - "messageformat": "你在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": { - "messageformat": "{adminName} 在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 在啟用了管理員批准的情況下打開了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": { - "messageformat": "群組連結已開啟,並且已啟用管理員批准。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已開啟,並且已啟用管理員批准。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--you": { - "messageformat": "你關閉了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你關閉了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--other": { - "messageformat": "{adminName} 關閉群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 關閉群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": { - "messageformat": "群組連結已關閉。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已關閉。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--you": { - "messageformat": "你重置群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你重置群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--other": { - "messageformat": "{adminName} 重置了群組連結。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{adminName} 重置了群組連結。" }, "icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": { - "messageformat": "群組連結已重置。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組連結已重置。" }, "icu:GroupV2--description--remove--you": { - "messageformat": "你刪除了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你刪除了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--other": { - "messageformat": "{memberName} 移除了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 移除了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--remove--unknown": { - "messageformat": "群組描述已刪除。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組描述已刪除。" }, "icu:GroupV2--description--change--you": { - "messageformat": "你變更了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組描述。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組描述。" }, "icu:GroupV2--description--change--unknown": { - "messageformat": "群組描述已變更。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "群組描述已變更。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--you": { - "messageformat": "你將群組設定變更為僅允許管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你將群組設定變更為僅允許管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以僅允許管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以僅允許管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": { - "messageformat": "該群組已變更為僅允許管理員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "該群組已變更為僅允許管理員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--you": { - "messageformat": "你變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "你變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--other": { - "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "{memberName} 變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--announcements--member--unknown": { - "messageformat": "該群組已變更為允許所有成員傳送訊息。", - "description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes" + "messageformat": "該群組已變更為允許所有成員傳送訊息。" }, "icu:GroupV2--summary": { - "messageformat": "此群組的成員或設定已經變更。", - "description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary" + "messageformat": "此群組的成員或設定已經變更。" }, "icu:GroupV1--Migration--disabled--link": { - "messageformat": "升級此群組以啟用「@提及」和管理員等新功能。尚未在此群組中分享名字或照片的成員將會獲邀加入。了解更多。", - "description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)." + "messageformat": "升級此群組以啟用「@提及」和管理員等新功能。尚未在此群組中分享名字或照片的成員將會獲邀加入。了解更多。" }, "icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": { - "messageformat": "該群組已升級為新版群組。", - "description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)" + "messageformat": "該群組已升級為新版群組。" }, "icu:GroupV1--Migration--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate": { - "messageformat": "升級", - "description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process" + "messageformat": "升級" }, "icu:GroupV1--Migration--info--title": { - "messageformat": "什麼是新群組?", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "什麼是新群組?" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--title": { - "messageformat": "升級為新版群組", - "description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group" + "messageformat": "升級為新版群組" }, "icu:GroupV1--Migration--info--summary": { - "messageformat": "新群組具有@提及和群組管理員等功能,並且將來會支援更多功能。", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "新群組具有@提及和群組管理員等功能,並且將來會支援更多功能。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": { - "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體均已保留。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體均已保留。" }, "icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": { - "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體檔案都將保留。", - "description": "Shown on Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "升級之前,所有訊息歷史記錄和媒體檔案都將保留。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": { - "messageformat": "你將需要接受邀請才能再次加入該群組,並且在你接受之前,你將不會收到群組訊息。", - "description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration" + "messageformat": "你將需要接受邀請才能再次加入該群組,並且在你接受之前,你將不會收到群組訊息。" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": { - "messageformat": "這些成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下內容之前將不會收到群組訊息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "這些成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下內容之前將不會收到群組訊息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": { - "messageformat": "該成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下訊息之前將不會收到群組訊息:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "該成員將須要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受以下訊息之前將不會收到群組訊息:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": { - "messageformat": "這些成員無法加入新版群組,因此將從該群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "這些成員無法加入新版群組,因此將從該群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": { - "messageformat": "該成員無法加入新版群組,因此將從該群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "該成員無法加入新版群組,因此將從該群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": { - "messageformat": "這些成員無法加入新版群組,因此被從群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "這些成員無法加入新版群組,因此被從群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": { - "messageformat": "該成員無法加入新版群組,因此已從該群組中刪除:", - "description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration" + "messageformat": "該成員無法加入新版群組,因此已從該群組中刪除:" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--you": { - "messageformat": "你無法新增到新版群組中,但已被邀請加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added" + "messageformat": "你無法新增到新版群組中,但已被邀請加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--one": { - "messageformat": "{contact} 無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added" + "messageformat": "{contact} 無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--invited--many": { - "messageformat": "{count,number} 個成員無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added" + "messageformat": "{count,number} 個成員無法被新增到新版群組中,但已被邀請加入。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--one": { - "messageformat": "{contact} 已被從群組中移除。", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{contact} 已被從群組中移除。" }, "icu:GroupV1--Migration--removed--many": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員已被群組移除。}}", - "description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個成員已被群組移除。}}" }, "icu:close": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Generic close label" + "messageformat": "關閉" }, "icu:previous": { - "messageformat": "前一個", - "description": "Generic previous label" + "messageformat": "前一個" }, "icu:next": { - "messageformat": "下一個", - "description": "Generic next label" + "messageformat": "下一個" }, "icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": { - "messageformat": "贊助 Signal", - "description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions" + "messageformat": "贊助 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__header": { - "messageformat": "贊助 Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading." + "messageformat": "贊助 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": { - "messageformat": "Signal 由像你這樣提供支援。貢獻並獲得徽章。", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading." + "messageformat": "Signal 由像你這樣提供支援。貢獻並獲得徽章。" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": { - "messageformat": "在手機上開啟 Signal", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction." + "messageformat": "在手機上開啟 Signal" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": { - "messageformat": "點按左上角的個人資料照片以打開“設定”", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction." + "messageformat": "點按左上角的個人資料照片以打開“設定”" }, "icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": { - "messageformat": "點選「捐款給 Signal」並定期贊助我們", - "description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction." + "messageformat": "點選「捐款給 Signal」並定期贊助我們" }, "icu:CompositionArea--expand": { - "messageformat": "擴充", - "description": "Aria label for expanding composition area" + "messageformat": "擴充" }, "icu:CompositionArea--attach-file": { - "messageformat": "附上檔案", - "description": "Aria label for file attachment button in composition area" + "messageformat": "附上檔案" }, "icu:CompositionArea--sms-only__title": { - "messageformat": "此人沒有使用Signal", - "description": "Title for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "此人沒有使用Signal" }, "icu:CompositionArea--sms-only__body": { - "messageformat": "Signal 電腦版不支援訊息傳遞給非Signal聯絡人。 要求此人安裝Signal以獲得更安全的訊息傳遞體驗。", - "description": "Body for the composition area for the SMS-only contact" + "messageformat": "Signal 電腦版不支援訊息傳遞給非Signal聯絡人。 要求此人安裝Signal以獲得更安全的訊息傳遞體驗。" }, "icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": { - "messageformat": "檢查聯絡人的註冊狀態", - "description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only" + "messageformat": "檢查聯絡人的註冊狀態" }, "icu:CompositionArea__edit-action--discard": { - "messageformat": "捨棄訊息", - "description": "aria-label for discard edit button" + "messageformat": "捨棄訊息" }, "icu:CompositionArea__edit-action--send": { - "messageformat": "傳送已編輯的訊息", - "description": "aria-label for send edit button" + "messageformat": "傳送已編輯的訊息" }, "icu:CompositionInput__editing-message": { - "messageformat": "編輯訊息", - "description": "Status text displayed above composition input when editing a message" + "messageformat": "編輯訊息" }, "icu:countMutedConversationsDescription": { - "messageformat": "在徽章計數中包括已靜音的聊天", - "description": "Description for counting muted conversations in badge setting" + "messageformat": "在徽章計數中包括已靜音的聊天" }, "icu:ContactModal--message": { - "messageformat": "訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Button text for send message button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "訊息" }, "icu:ContactModal--rm-admin": { - "messageformat": "移除管理員身份", - "description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "移除管理員身份" }, "icu:ContactModal--make-admin": { - "messageformat": "設為管理員", - "description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "設為管理員" }, "icu:ContactModal--make-admin-info": { - "messageformat": "{contact} 將能夠編輯該群組及其成員。", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone" + "messageformat": "{contact} 將能夠編輯該群組及其成員。" }, "icu:ContactModal--rm-admin-info": { - "messageformat": "以群組管理員身分移除{contact}嗎?", - "description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone" + "messageformat": "以群組管理員身分移除{contact}嗎?" }, "icu:ContactModal--add-to-group": { - "messageformat": "新增至另一個群組", - "description": "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal" + "messageformat": "新增至另一個群組" }, "icu:ContactModal--remove-from-group": { - "messageformat": "從群組中移除", - "description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal" + "messageformat": "從群組中移除" }, "icu:showChatColorEditor": { - "messageformat": "聊天的顏色", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor" + "messageformat": "聊天的顏色" }, "icu:showConversationDetails": { - "messageformat": "群組設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings" + "messageformat": "群組設定" }, "icu:showConversationDetails--direct": { - "messageformat": "聊天設定", - "description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings" + "messageformat": "聊天設定" }, "icu:ConversationDetails__unmute--title": { - "messageformat": "要解除此聊天的靜音?", - "description": "Title for the modal to unmute a chat" + "messageformat": "要解除此聊天的靜音?" }, "icu:ConversationDetails--group-link": { - "messageformat": "群組連結", - "description": "This is the label for the group link management panel" + "messageformat": "群組連結" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": { - "messageformat": "自動銷毀訊息", - "description": "This is the label for the disappearing messages setting panel" + "messageformat": "自動銷毀訊息" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": { - "messageformat": "啟用後,該群組中傳送和接收的訊息將消失。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups" + "messageformat": "啟用後,該群組中傳送和接收的訊息將消失。" }, "icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": { - "messageformat": "啟用後,在此 1:1 聊天中傳送和接收的訊息將在被讀取後銷毀。", - "description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations" + "messageformat": "啟用後,在此 1:1 聊天中傳送和接收的訊息將在被讀取後銷毀。" }, "icu:ConversationDetails--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "This is the label for notifications in the conversation details screen" + "messageformat": "通知" }, "icu:ConversationDetails--group-info-label": { - "messageformat": "誰可以編輯群組資訊", - "description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "誰可以編輯群組資訊" }, "icu:ConversationDetails--group-info-info": { - "messageformat": "選擇誰可以編輯群組名稱、照片、描述和自動銷毀訊息計時器。", - "description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel" + "messageformat": "選擇誰可以編輯群組名稱、照片、描述和自動銷毀訊息計時器。" }, "icu:ConversationDetails--add-members-label": { - "messageformat": "誰可以新增成員", - "description": "This is the label for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "誰可以新增成員" }, "icu:ConversationDetails--add-members-info": { - "messageformat": "選擇可以新增成員到該群組的人。", - "description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel" + "messageformat": "選擇可以新增成員到該群組的人。" }, "icu:ConversationDetails--announcement-label": { - "messageformat": "誰可以傳送訊息", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "誰可以傳送訊息" }, "icu:ConversationDetails--announcement-info": { - "messageformat": "選擇誰可以向群組傳送訊息。", - "description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel" + "messageformat": "選擇誰可以向群組傳送訊息。" }, "icu:ConversationDetails--requests-and-invites": { - "messageformat": "請求 & 邀請", - "description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet" + "messageformat": "請求 & 邀請" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group": { - "messageformat": "離開對話群組", - "description": "This is a button to leave a group" + "messageformat": "離開對話群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group": { - "messageformat": "封鎖群組", - "description": "This is a button to block a group" + "messageformat": "封鎖群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": { - "messageformat": "解除封鎖群組", - "description": "This is a button to unblock a group" + "messageformat": "解除封鎖群組" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": { - "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組至少選擇一個新管理員。", - "description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin" + "messageformat": "在你離開之前,你必須為此群組至少選擇一個新管理員。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": { - "messageformat": "你確定要離開嗎?", - "description": "This is the modal title for confirming leaving a group" + "messageformat": "你確定要離開嗎?" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": { - "messageformat": "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。", - "description": "This is the modal content for confirming leaving a group" + "messageformat": "你將無法在此群組中寄出或收到訊息。" }, "icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": { - "messageformat": "離開", - "description": "This is the modal button to confirm leaving a group" + "messageformat": "離開" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": { - "messageformat": "要解鎖「{groupName}」群組嗎?", - "description": "This is the modal title for confirming unblock of a group" + "messageformat": "要解鎖「{groupName}」群組嗎?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": { - "messageformat": "封鎖並離開 “{groupName}” 群組嗎?", - "description": "This is the modal title for confirming blocking a group" + "messageformat": "封鎖並離開 “{groupName}” 群組嗎?" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": { - "messageformat": "你將無法從此群組收到訊息或更新。", - "description": "This is the modal content for confirming blocking a group" + "messageformat": "你將無法從此群組收到訊息或更新。" }, "icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": { - "messageformat": "封鎖", - "description": "This is the modal button to confirm blocking a group" + "messageformat": "封鎖" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": { - "messageformat": "你的聯絡人將可把你新增至此群組。", - "description": "This is the modal content for confirming unblock of a group" + "messageformat": "你的聯絡人將可把你新增至此群組。" }, "icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": { - "messageformat": "解除封鎖", - "description": "This is the modal button to confirm unblock of a group" + "messageformat": "解除封鎖" }, "icu:ConversationDetailsHeader--members": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 個成員}}", - "description": "This is the number of members in a group" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 個成員}}" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": { - "messageformat": "分享的媒體", - "description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen" + "messageformat": "分享的媒體" }, "icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details to show all media" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--title": { - "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 個成員}}", - "description": "The title of the membership list panel" + "messageformat": "{number, plural, other {{number,number} 個成員}}" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "The button that you can click to add new members" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details to show all members" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個相同群組}}", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個相同群組}}" }, "icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": { - "messageformat": "沒有共同的群組", - "description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common" + "messageformat": "沒有共同的群組" }, "icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": { - "messageformat": "新增至群組", - "description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups" + "messageformat": "新增至群組" }, "icu:ConversationDetailsGroups--show-all": { - "messageformat": "查看全部", - "description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common" + "messageformat": "查看全部" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": { - "messageformat": "提及", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option" + "messageformat": "提及" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": { - "messageformat": "當你在靜音聊天中被提到時接收通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option" + "messageformat": "當你在靜音聊天中被提到時接收通知" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": { - "messageformat": "總是通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions" + "messageformat": "總是通知" }, "icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": { - "messageformat": "靜音時不通知", - "description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted" + "messageformat": "靜音時不通知" }, "icu:GroupLinkManagement--clipboard": { - "messageformat": "群組連結已複製。", - "description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link" + "messageformat": "群組連結已複製。" }, "icu:GroupLinkManagement--share": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "This lets users share their group link" + "messageformat": "複製連結" }, "icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": { - "messageformat": "你確定要重置群組連結嗎? 人們將無法再使用當前連結加入該群組。", - "description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link" + "messageformat": "你確定要重置群組連結嗎? 人們將無法再使用當前連結加入該群組。" }, "icu:GroupLinkManagement--reset": { - "messageformat": "重置連結", - "description": "This lets users generate a new group link" + "messageformat": "重置連結" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-label": { - "messageformat": "批准新成員", - "description": "Title for the approve new members select area" + "messageformat": "批准新成員" }, "icu:GroupLinkManagement--approve-info": { - "messageformat": "需要管理員批准透過群組連結加入的新成員", - "description": "Description for the approve new members select area" + "messageformat": "需要管理員批准透過群組連結加入的新成員" }, "icu:PendingInvites--tab-requests": { - "messageformat": "要求 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending requests" + "messageformat": "要求 ({count,number})" }, "icu:PendingInvites--tab-invites": { - "messageformat": "邀請 ({count,number})", - "description": "Label for the tab to view pending invites" + "messageformat": "邀請 ({count,number})" }, "icu:PendingRequests--approve-for": { - "messageformat": "批准來自 “{name}” 的請求?", - "description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join" + "messageformat": "批准來自 “{name}” 的請求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for": { - "messageformat": "拒絕來自 “{name}” 的請求?", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "拒絕來自 “{name}” 的請求?" }, "icu:PendingRequests--deny-for--with-link": { - "messageformat": "拒絕來自“{name}”的請求? 他們將無法再次透過群組連結要求加入。", - "description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join" + "messageformat": "拒絕來自“{name}”的請求? 他們將無法再次透過群組連結要求加入。" }, "icu:PendingInvites--invites": { - "messageformat": "受你邀請", - "description": "(Deleted 2024/03/07) This is the title list of all invites" + "messageformat": "受你邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-by-you": { - "messageformat": "受你邀請", - "description": "This is the title for the list of members you have invited" + "messageformat": "受你邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-by-others": { - "messageformat": "受他人邀請", - "description": "This is the title for the list of members who have invited other people" + "messageformat": "受他人邀請" }, "icu:PendingInvites--invited-count": { - "messageformat": "已邀請 {number,number}", - "description": "This is the label for the number of members someone has invited" + "messageformat": "已邀請 {number,number}" }, "icu:PendingInvites--revoke-for-label": { - "messageformat": "撤消群組邀請", - "description": "This is aria label for revoking a group invite icon" + "messageformat": "撤消群組邀請" }, "icu:PendingInvites--revoke-for": { - "messageformat": "要撤銷 “{name}”的群組邀請嗎?", - "description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite" + "messageformat": "要撤銷 “{name}”的群組邀請嗎?" }, "icu:PendingInvites--revoke-from": { - "messageformat": "{number, plural, other {撤銷由「{name}」發送的{number,number}邀請?}}", - "description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites" + "messageformat": "{number, plural, other {撤銷由「{name}」發送的{number,number}邀請?}}" }, "icu:PendingInvites--revoke": { - "messageformat": "撤銷", - "description": "This is the modal button to confirm revoking invites" + "messageformat": "撤銷" }, "icu:PendingRequests--approve": { - "messageformat": "批准請求", - "description": "This is the modal button to approve group request to join" + "messageformat": "批准請求" }, "icu:PendingRequests--deny": { - "messageformat": "拒絕要求", - "description": "This is the modal button to deny group request to join" + "messageformat": "拒絕要求" }, "icu:PendingRequests--info": { - "messageformat": "此清單中的人員正在嘗試透過群組連結加入“{name}”。", - "description": "Information shown below the pending admin approval list" + "messageformat": "此清單中的人員正在嘗試透過群組連結加入“{name}”。" }, "icu:PendingInvites--info": { - "messageformat": "加入此群組之前,不會顯示有關受邀人員的詳細資訊。 受邀者只有在加入群組後才能看到訊息。", - "description": "Information shown below the invite list" + "messageformat": "加入此群組之前,不會顯示有關受邀人員的詳細資訊。 受邀者只有在加入群組後才能看到訊息。" }, "icu:PendingRequests--block--button": { - "messageformat": "封鎖請求", - "description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link" + "messageformat": "封鎖請求" }, "icu:PendingRequests--block--title": { - "messageformat": "要封鎖請求嗎?", - "description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "要封鎖請求嗎?" }, "icu:PendingRequests--block--contents": { - "messageformat": "{name} 將無法透過群組連結加入或請求加入此群組。 他們仍然可以手動新增到群組中。", - "description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "{name} 將無法透過群組連結加入或請求加入此群組。 他們仍然可以手動新增到群組中。" }, "icu:PendingRequests--block--confirm": { - "messageformat": "封鎖請求", - "description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again" + "messageformat": "封鎖請求" }, "icu:SelectModeActions--exitSelectMode": { - "messageformat": "離開選取模式", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label" + "messageformat": "離開選取模式" }, "icu:SelectModeActions--selectedMessages": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 已選擇}}", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 已選擇}}" }, "icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": { - "messageformat": "刪除所選擇的訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "刪除所選擇的訊息" }, "icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": { - "messageformat": "轉寄已選擇的訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label" + "messageformat": "轉寄已選擇的訊息" }, "icu:DeleteMessagesModal--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {刪除 {count,number} 則訊息嗎?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > title" + "messageformat": "{count, plural, other {刪除 {count,number} 則訊息嗎?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description": { - "messageformat": "{count, plural, other {你想對誰刪除這些訊息?}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {你想對誰刪除這些訊息?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": { - "messageformat": "{count, plural, other {你想從哪些裝置刪除這些訊息?}}", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description" + "messageformat": "{count, plural, other {你想從哪些裝置刪除這些訊息?}}" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": { - "messageformat": "為我刪除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for me" + "messageformat": "為我刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": { - "messageformat": "從此裝置刪除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)" + "messageformat": "從此裝置刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": { - "messageformat": "為大家刪除", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone" + "messageformat": "為大家刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": { - "messageformat": "從所有裝置中刪除", - "description": "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)" + "messageformat": "從所有裝置中刪除" }, "icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": { - "messageformat": "{count, plural, other {你只能為所有人選取最多 {count,number} 則要刪除的訊息}}", - "description": "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'" + "messageformat": "{count, plural, other {你只能為所有人選取最多 {count,number} 則要刪除的訊息}}" }, "icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": { - "messageformat": "你只能轉寄最多 30 則訊息", - "description": "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages" + "messageformat": "你只能轉寄最多 30 則訊息" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--group": { - "messageformat": "新增群組照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no group photo is selected" + "messageformat": "新增群組照片" }, "icu:AvatarInput--no-photo-label--profile": { - "messageformat": "新增照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when no profile photo is selected" + "messageformat": "新增照片" }, "icu:AvatarInput--change-photo-label": { - "messageformat": "變更照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The label for the avatar uploader when a photo is selected" + "messageformat": "變更照片" }, "icu:AvatarInput--upload-photo-choice": { - "messageformat": "上傳照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one" + "messageformat": "上傳照片" }, "icu:AvatarInput--remove-photo-choice": { - "messageformat": "移除頭像照片", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it" + "messageformat": "移除頭像照片" }, "icu:ContactPill--remove": { - "messageformat": "刪除聯絡人", - "description": "The label for the 'remove' button on the contact pill" + "messageformat": "刪除聯絡人" }, "icu:ComposeErrorDialog--close": { - "messageformat": "好的", - "description": "(Deleted 2024/03/07) The text on the button when there's an error in the composer" + "messageformat": "好的" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個邀請已送出}}", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個邀請已送出}}" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": { - "messageformat": "{name} 無法被你自動新增到該群組中。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "{name} 無法被你自動新增到該群組中。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": { - "messageformat": "你無法將這些使用者自動新增到該群組中。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "你無法將這些使用者自動新增到該群組中。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": { - "messageformat": "他們已被邀請加入,並且在接受之前不會看到任何群組訊息。", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "他們已被邀請加入,並且在接受之前不會看到任何群組訊息。" }, "icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:AddGroupMembersModal--title": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": { - "messageformat": "更新", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog" + "messageformat": "更新" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": { - "messageformat": "新增 {person} 到 \"{group}\"嗎?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "新增 {person} 到 \"{group}\"嗎?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": { - "messageformat": "新增{count,number}個成員到 \"{group}\"嗎?", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog" + "messageformat": "新增{count,number}個成員到 \"{group}\"嗎?" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": { - "messageformat": "新增成員", - "description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button" + "messageformat": "新增成員" }, "icu:createNewGroupButton": { - "messageformat": "新增群組", - "description": "The text of the button to create new groups" + "messageformat": "新增群組" }, "icu:selectContact": { - "messageformat": "選擇聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)" + "messageformat": "選擇聯絡人 {name}" }, "icu:deselectContact": { - "messageformat": "取消選擇聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)" + "messageformat": "取消選擇聯絡人 {name}" }, "icu:cannotSelectContact": { - "messageformat": "無法選擇聯絡人 {name}", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled" + "messageformat": "無法選擇聯絡人 {name}" }, "icu:alreadyAMember": { - "messageformat": "已經是成員", - "description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member" + "messageformat": "已經是成員" }, "icu:MessageAudio--play": { - "messageformat": "播放音效附檔", - "description": "Aria label for audio attachment's Play button" + "messageformat": "播放音效附檔" }, "icu:MessageAudio--pause": { - "messageformat": "暫停音效附檔", - "description": "Aria label for audio attachment's Pause button" + "messageformat": "暫停音效附檔" }, "icu:MessageAudio--download": { - "messageformat": "下載音效附檔", - "description": "Aria label for audio attachment's Download button" + "messageformat": "下載音效附檔" }, "icu:MessageAudio--pending": { - "messageformat": "正在下載音效附檔…", - "description": "Aria label for pending audio attachment spinner" + "messageformat": "正在下載音效附檔…" }, "icu:MessageAudio--slider": { - "messageformat": "音效附檔的播放時間", - "description": "Aria label for audio attachment's playback time slider" + "messageformat": "音效附檔的播放時間" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1": { - "messageformat": "1", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1" }, "icu:MessageAudio--playbackRate1p5": { - "messageformat": "1.5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "1.5" }, "icu:MessageAudio--playbackRate2": { - "messageformat": "2", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": "2" }, "icu:MessageAudio--playbackRatep5": { - "messageformat": ".5", - "description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'." + "messageformat": ".5" }, "icu:emptyInboxMessage": { - "messageformat": "單擊上面{composeIcon}的內容,然後搜索要傳送訊息的聯絡人或群組。", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty" + "messageformat": "單擊上面{composeIcon}的內容,然後搜索要傳送訊息的聯絡人或群組。" }, "icu:composeIcon": { - "messageformat": "撰寫按鈕", - "description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message." + "messageformat": "撰寫按鈕" }, "icu:ForwardMessageModal__title": { - "messageformat": "轉寄給", - "description": "Title for the forward a message modal dialog" + "messageformat": "轉寄給" }, "icu:ForwardMessageModal--continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog" + "messageformat": "繼續" }, "icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": { - "messageformat": "無法轉寄空白或已刪除的訊息", - "description": "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message" + "messageformat": "無法轉寄空白或已刪除的訊息" }, "icu:MessageRequestWarning__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:MessageRequestWarning__safety-tips": { - "messageformat": "安全提示", - "description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips" + "messageformat": "安全提示" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__details": { - "messageformat": "你沒有與此人在共同的群組。 接受之前,請仔細檢查請求,以避免出現不必要的訊息。", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests" + "messageformat": "你沒有與此人在共同的群組。 接受之前,請仔細檢查請求,以避免出現不必要的訊息。" }, "icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": { - "messageformat": "關於訊息請求", - "description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site" + "messageformat": "關於訊息請求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name--link": { - "messageformat": "請仔細檢視請求。Signal 找到另一個名字相同的聯絡人。檢視請求", - "description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else" + "messageformat": "請仔細檢視請求。Signal 找到另一個名字相同的聯絡人。檢視請求" }, "icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名字相同。檢視成員}}", - "description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名字相同。檢視成員}}" }, "icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": { - "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視成員}}", - "description": "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group." + "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視成員}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": { - "messageformat": "檢查要求", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog" + "messageformat": "檢查要求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": { - "messageformat": "如果你不確定請求來自誰,請查看下面的聯絡人並採取措施。", - "description": "Description for the contact spoofing review dialog" + "messageformat": "如果你不確定請求來自誰,請查看下面的聯絡人並採取措施。" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": { - "messageformat": "要求", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user" + "messageformat": "要求" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": { - "messageformat": "你的聯絡人", - "description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user" + "messageformat": "你的聯絡人" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": { - "messageformat": "審查成員", - "description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups" + "messageformat": "審查成員" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名稱相同,請檢視下列成員並選擇要採取的動作。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 位群組成員的名稱相同,請檢視下列成員並選擇要採取的動作。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": { - "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視下列成員或選擇採取行動。}}", - "description": "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names" + "messageformat": "{count, plural, other {在此群組中發現 {count,number} 個名字衝突。檢視下列成員或選擇採取行動。}}" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": { - "messageformat": "無其他共同群組", - "description": "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog" + "messageformat": "無其他共同群組" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": { - "messageformat": "Signal 人脈", - "description": "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal" + "messageformat": "Signal 人脈" }, "icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": { - "messageformat": "最近將他們的個人資料名稱從 {oldName} 更改為 {newName}", - "description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently" + "messageformat": "最近將他們的個人資料名稱從 {oldName} 更改為 {newName}" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": { - "messageformat": "從群組中移除", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button" + "messageformat": "從群組中移除" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": { - "messageformat": "從群組中刪除“{name}”?", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "從群組中刪除“{name}”?" }, "icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": { - "messageformat": "從群組中刪除“{name}”嗎? 他們將無法透過群組連結重新加入。", - "description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog" + "messageformat": "從群組中刪除“{name}”嗎? 他們將無法透過群組連結重新加入。" }, "icu:CaptchaDialog__title": { - "messageformat": "驗證以繼續傳送訊息", - "description": "Header in the captcha dialog" + "messageformat": "驗證以繼續傳送訊息" }, "icu:CaptchaDialog__first-paragraph": { - "messageformat": "為了協助防止Signal上的垃圾訊息,請完成驗證。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "為了協助防止Signal上的垃圾訊息,請完成驗證。" }, "icu:CaptchaDialog__second-paragraph": { - "messageformat": "驗證後,你可以繼續進行訊息傳送。 任何暫停的訊息將自動傳送。", - "description": "First paragraph in the captcha dialog" + "messageformat": "驗證後,你可以繼續進行訊息傳送。 任何暫停的訊息將自動傳送。" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__title": { - "messageformat": "不驗證繼續?", - "description": "Header in the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "不驗證繼續?" }, "icu:CaptchaDialog--can-close__body": { - "messageformat": "如果選擇跳過驗證,則可能會錯過來自其他人的訊息,並且訊息可能無法傳送。", - "description": "Body of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "如果選擇跳過驗證,則可能會錯過來自其他人的訊息,並且訊息可能無法傳送。" }, "icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": { - "messageformat": "略過驗證", - "description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed" + "messageformat": "略過驗證" }, "icu:verificationComplete": { - "messageformat": "驗證完成。", - "description": "Displayed after successful captcha" + "messageformat": "驗證完成。" }, "icu:verificationFailed": { - "messageformat": "驗證失敗。 請稍後重試。", - "description": "Displayed after unsuccessful captcha" + "messageformat": "驗證失敗。 請稍後重試。" }, "icu:deleteForEveryoneFailed": { - "messageformat": "為所有人刪除訊息失敗。 請稍後重試。", - "description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients" + "messageformat": "為所有人刪除訊息失敗。 請稍後重試。" }, "icu:ChatColorPicker__delete--title": { - "messageformat": "刪除顏色", - "description": "Confirm title for deleting custom color" + "messageformat": "刪除顏色" }, "icu:ChatColorPicker__delete--message": { - "messageformat": "{num, plural, other {此自定義顏色用於 {num,number} 個聊天。 你想為所有聊天刪除它嗎?}}", - "description": "Confirm message for deleting custom color" + "messageformat": "{num, plural, other {此自定義顏色用於 {num,number} 個聊天。 你想為所有聊天刪除它嗎?}}" }, "icu:ChatColorPicker__global-chat-color": { - "messageformat": "全部聊天顏色", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Modal title for the chat color picker and editor for all conversations" + "messageformat": "全部聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__menu-title": { - "messageformat": "聊天顏色", - "description": "View title for the chat color picker and editor" + "messageformat": "聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__reset": { - "messageformat": "重設聊天顏色", - "description": "Button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重設聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__resetDefault": { - "messageformat": "重設聊天顏色", - "description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one" + "messageformat": "重設聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__resetAll": { - "messageformat": "重設所有聊天顏色", - "description": "Button label for resetting all chat colors" + "messageformat": "重設所有聊天顏色" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": { - "messageformat": "重置預設值", - "description": "Button label for resetting only global chat color" + "messageformat": "重置預設值" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Confirm button label for resetting chat colors" + "messageformat": "重設" }, "icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": { - "messageformat": "你要覆蓋所有聊天顏色嗎?", - "description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors" + "messageformat": "你要覆蓋所有聊天顏色嗎?" }, "icu:ChatColorPicker__custom-color--label": { - "messageformat": "顯示自定義顏色編輯器", - "description": "aria-label for custom color editor button" + "messageformat": "顯示自定義顏色編輯器" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": { - "messageformat": "這是聊天顏色的預覽。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "這是聊天顏色的預覽。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": { - "messageformat": "另一個泡泡。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "另一個泡泡。" }, "icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": { - "messageformat": "該顏色只有你可以看見。", - "description": "An example message bubble for selecting the chat color" + "messageformat": "該顏色只有你可以看見。" }, "icu:ChatColorPicker__context--edit": { - "messageformat": "編輯顏色", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "編輯顏色" }, "icu:ChatColorPicker__context--duplicate": { - "messageformat": "重複的", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "重複的" }, "icu:ChatColorPicker__context--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Option in the custom color bubble context menu" + "messageformat": "刪除" }, "icu:CustomColorEditor__solid": { - "messageformat": "實色", - "description": "Tab label for selecting solid colors" + "messageformat": "實色" }, "icu:CustomColorEditor__gradient": { - "messageformat": "漸層", - "description": "Tab label for selecting a gradient" + "messageformat": "漸層" }, "icu:CustomColorEditor__hue": { - "messageformat": "色調", - "description": "Label for the hue slider" + "messageformat": "色調" }, "icu:CustomColorEditor__saturation": { - "messageformat": "飽和度", - "description": "Label for the saturation slider" + "messageformat": "飽和度" }, "icu:CustomColorEditor__title": { - "messageformat": "自定義顏色", - "description": "Modal title for the custom color editor" + "messageformat": "自定義顏色" }, "icu:GradientDial__knob-start": { - "messageformat": "漸變開始", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "漸變開始" }, "icu:GradientDial__knob-end": { - "messageformat": "漸變結束", - "description": "aria-label for the custom color gradient creator knob" + "messageformat": "漸變結束" }, "icu:customDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自定義時間…", - "description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available" + "messageformat": "自定義時間…" }, "icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": { - "messageformat": "自定義時間", - "description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time" + "messageformat": "自定義時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--value": { - "messageformat": "號碼", - "description": "aria-label for the number select box" + "messageformat": "號碼" }, "icu:DisappearingTimeDialog__label--units": { - "messageformat": "時間單位", - "description": "aria-label for the units of time select box" + "messageformat": "時間單位" }, "icu:DisappearingTimeDialog__title": { - "messageformat": "自訂時間", - "description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "自訂時間" }, "icu:DisappearingTimeDialog__body": { - "messageformat": "為自動銷毀的訊息選擇自定義時間。", - "description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "為自動銷毀的訊息選擇自定義時間。" }, "icu:DisappearingTimeDialog__set": { - "messageformat": "設定", - "description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout" + "messageformat": "設定" }, "icu:DisappearingTimeDialog__seconds": { - "messageformat": "秒", - "description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "秒" }, "icu:DisappearingTimeDialog__minutes": { - "messageformat": "分鐘", - "description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "分鐘" }, "icu:DisappearingTimeDialog__hours": { - "messageformat": "小時", - "description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "小時" }, "icu:DisappearingTimeDialog__days": { - "messageformat": "天", - "description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "天" }, "icu:DisappearingTimeDialog__weeks": { - "messageformat": "週", - "description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog" + "messageformat": "週" }, "icu:settings__DisappearingMessages__footer": { - "messageformat": "為你發起的所有新聊天設定預設的訊息銷毀計時器。", - "description": "Footer for the Disappearing Messages settings section" + "messageformat": "為你發起的所有新聊天設定預設的訊息銷毀計時器。" }, "icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": { - "messageformat": "新聊天的預設計時器", - "description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting" + "messageformat": "新聊天的預設計時器" }, "icu:UniversalTimerNotification__text": { - "messageformat": "自動銷毀訊息時間將設定為{timeValue}當你給他們傳送訊息時。", - "description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied" + "messageformat": "自動銷毀訊息時間將設定為{timeValue}當你給他們傳送訊息時。" }, "icu:ContactRemovedNotification__text": { - "messageformat": "你已移除此人,再次傳送訊息給他們會將對方加回你的清單。", - "description": "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message" + "messageformat": "你已移除此人,再次傳送訊息給他們會將對方加回你的清單。" }, "icu:ErrorBoundaryNotification__text": { - "messageformat": "無法顯示此訊息。 點擊提交偵錯日誌。", - "description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error" + "messageformat": "無法顯示此訊息。 點擊提交偵錯日誌。" }, "icu:GroupDescription__read-more": { - "messageformat": "閱讀更多", - "description": "Button text when the group description is too long" + "messageformat": "閱讀更多" }, "icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": { - "messageformat": "該群組的成員和被邀請的人都可以看到群組的描述。", - "description": "Label text shown when editing group description" + "messageformat": "該群組的成員和被邀請的人都可以看到群組的描述。" }, "icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": { - "messageformat": "新增群組描述…", - "description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description" + "messageformat": "新增群組描述…" }, "icu:MediaQualitySelector--button": { - "messageformat": "選擇媒體的品質", - "description": "aria-label for the media quality selector button" + "messageformat": "選擇媒體的品質" }, "icu:MediaQualitySelector--title": { - "messageformat": "媒體的品質", - "description": "Popup selector title" + "messageformat": "媒體的品質" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": { - "messageformat": "標準", - "description": "Title for option for standard quality" + "messageformat": "標準" }, "icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": { - "messageformat": "更快,更少數據", - "description": "Description of standard quality selector" + "messageformat": "更快,更少數據" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": { - "messageformat": "高", - "description": "Title for option for high quality" + "messageformat": "高" }, "icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": { - "messageformat": "較慢,數據更多", - "description": "Description of high quality selector" + "messageformat": "較慢,數據更多" }, "icu:MessageDetailsHeader--Failed": { - "messageformat": "未傳送", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver" + "messageformat": "未傳送" }, "icu:MessageDetailsHeader--Pending": { - "messageformat": "等候中", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending" + "messageformat": "等候中" }, "icu:MessageDetailsHeader--Sent": { - "messageformat": "傳送給", - "description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)" + "messageformat": "傳送給" }, "icu:MessageDetailsHeader--Delivered": { - "messageformat": "已送達", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message" + "messageformat": "已送達" }, "icu:MessageDetailsHeader--Read": { - "messageformat": "已讀取", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message" + "messageformat": "已讀取" }, "icu:MessageDetailsHeader--Viewed": { - "messageformat": "查看者", - "description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message" + "messageformat": "查看者" }, "icu:MessageDetail--disappears-in": { - "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘", - "description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears" + "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘" }, "icu:MessageDetail__view-edits": { - "messageformat": "瀏覽編輯歷史紀錄", - "description": "Link to view a message's edit history" + "messageformat": "瀏覽編輯歷史紀錄" }, "icu:ProfileEditor--about": { - "messageformat": "關於", - "description": "Default text for about field" + "messageformat": "關於" }, "icu:ProfileEditor--username": { - "messageformat": "使用者名稱", - "description": "Default text for username field" + "messageformat": "使用者名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": { - "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。", - "description": "Text of confirmation modal when the username gets corrupted" + "messageformat": "你的用戶名稱發生問題,不再被指定到你的帳戶。你可以嘗試重設或選擇一個新的。" }, "icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Button text for creation of a new username in case of corruption" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:ProfileEditor__username-link": { - "messageformat": "二維碼或連結", - "description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal" + "messageformat": "二維碼或連結" }, "icu:ProfileEditor__username__error-icon": { - "messageformat": "需要重設用戶名稱", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "需要重設用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": { - "messageformat": "需要重設用戶名稱連結", - "description": "Accessibility title of an icon in profile editor" + "messageformat": "需要重設用戶名稱連結" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": { - "messageformat": "分享你的用戶名稱", - "description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享你的用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": { - "messageformat": "分享你專屬的二維碼或連結,讓其他人能開始與你聊天。", - "description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link" + "messageformat": "分享你專屬的二維碼或連結,讓其他人能開始與你聊天。" }, "icu:ProfileEditor--username--title": { - "messageformat": "選擇你的使用者名稱", - "description": "Title text for username modal" + "messageformat": "選擇你的使用者名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--check-characters": { - "messageformat": "使用者名稱只能包含 a-z、0-9 和 _", - "description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username" + "messageformat": "使用者名稱只能包含 a-z、0-9 和 _" }, "icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": { - "messageformat": "用戶名稱不得以數字開首。", - "description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number" + "messageformat": "用戶名稱不得以數字開首。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-min": { - "messageformat": "使用者名稱必須至少包含{min,number} 個字符。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3" + "messageformat": "使用者名稱必須至少包含{min,number} 個字符。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-character-max": { - "messageformat": "使用者名稱最多只能包含{max,number}個字符。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25" + "messageformat": "使用者名稱最多只能包含{max,number}個字符。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": { - "messageformat": "無效的用戶名稱,輸入至少 2 位數。", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2" + "messageformat": "無效的用戶名稱,輸入至少 2 位數。" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": { - "messageformat": "此數字不能為 00。輸入 1-9 之間的數字", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator" + "messageformat": "此數字不能為 00。輸入 1-9 之間的數字" }, "icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": { - "messageformat": "超過 2 位數的數字不能以 0 為首", - "description": "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator" + "messageformat": "超過 2 位數的數字不能以 0 為首" }, "icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": { - "messageformat": "嘗試次數過多,請稍後再試", - "description": "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying" + "messageformat": "嘗試次數過多,請稍後再試" }, "icu:ProfileEditor--username--unavailable": { - "messageformat": "此用戶名稱無法使用", - "description": "Shown if the username is not available for registration" + "messageformat": "此用戶名稱無法使用" }, "icu:ProfileEditor--username--check-username-taken": { - "messageformat": "這個使用者名稱已經被使用。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown if user has attempted to save a username which is not available" + "messageformat": "這個使用者名稱已經被使用。" }, "icu:ProfileEditor--username--general-error": { - "messageformat": "無法保存你的使用者名稱。請檢查你的網路連接並重試。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save." + "messageformat": "無法保存你的使用者名稱。請檢查你的網路連接並重試。" }, "icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": { - "messageformat": "{username} 不再適用。系統會用一組新的數字配對你的用戶名稱,請再儲存一次。", - "description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated." + "messageformat": "{username} 不再適用。系統會用一組新的數字配對你的用戶名稱,請再儲存一次。" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": { - "messageformat": "無法刪除你的使用者名稱。請檢查你的網路連接並重試。", - "description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete." + "messageformat": "無法刪除你的使用者名稱。請檢查你的網路連接並重試。" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username": { - "messageformat": "已複製用戶名稱", - "description": "Shown when username is copied to clipboard." + "messageformat": "已複製用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": { - "messageformat": "已複製連結", - "description": "Shown when username link is copied to clipboard." + "messageformat": "已複製連結" }, "icu:ProfileEditor--username--deleting-username": { - "messageformat": "正在刪除用戶名稱", - "description": "Shown as aria label for spinner icon next to username" + "messageformat": "正在刪除用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-username": { - "messageformat": "刪除使用者名稱", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as aria label for trash icon next to username" + "messageformat": "刪除使用者名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": { - "messageformat": "這將刪除你的用戶名稱及停用你的二維碼和連結。「{username}」將會供其他人使用。你確定嗎?", - "description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "這將刪除你的用戶名稱及停用你的二維碼和連結。「{username}」將會供其他人使用。你確定嗎?" }, "icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username" + "messageformat": "刪除" }, "icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice": { - "messageformat": "要刪除你的用戶名稱,請在你的手機上開啟 Signal 並前往設定 > 個人資訊。", - "description": "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile" + "messageformat": "要刪除你的用戶名稱,請在你的手機上開啟 Signal 並前往設定 > 個人資訊。" }, "icu:ProfileEditor--username--context-menu": { - "messageformat": "複製或刪除用戶名稱", - "description": "Shown as aria label for context menu next to username" + "messageformat": "複製或刪除用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copy": { - "messageformat": "複製用戶名稱", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard." + "messageformat": "複製用戶名稱" }, "icu:ProfileEditor--username--copy-link": { - "messageformat": "複製連結", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard." + "messageformat": "複製連結" }, "icu:ProfileEditor--username--delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username." + "messageformat": "刪除" }, "icu:ProfileEditor--about-placeholder": { - "messageformat": "寫一些關於你自己…", - "description": "Placeholder text for about input field" + "messageformat": "寫一些關於你自己…" }, "icu:ProfileEditor--first-name": { - "messageformat": "名(必填)", - "description": "Placeholder text for first name field" + "messageformat": "名(必填)" }, "icu:ProfileEditor--last-name": { - "messageformat": "姓氏(可選)", - "description": "Placeholder text for last name field" + "messageformat": "姓氏(可選)" }, "icu:ConfirmDiscardDialog--discard": { - "messageformat": "確定放棄修改?", - "description": "ConfirmationDialog text for discarding changes" + "messageformat": "確定放棄修改?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": { - "messageformat": "要關閉 Signal 並結束通話嗎?", - "description": "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call." + "messageformat": "要關閉 Signal 並結束通話嗎?" }, "icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": { - "messageformat": "現在不要", - "description": "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app." + "messageformat": "現在不要" }, "icu:ProfileEditor--edit-photo": { - "messageformat": "編輯照片", - "description": "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor" + "messageformat": "編輯照片" }, "icu:ProfileEditor--info--general": { - "messageformat": "你傳送訊息的人、聯絡人和群組將會看到你的個人資料和相關更改。", - "description": "Information shown in profile editor below profile name and about fields" + "messageformat": "你傳送訊息的人、聯絡人和群組將會看到你的個人資料和相關更改。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp": { - "messageformat": "你的個人資料不會顯示用戶名稱、二維碼及連結。僅與你信任的人分享。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set" + "messageformat": "你的個人資料不會顯示用戶名稱、二維碼及連結。僅與你信任的人分享。" }, "icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": { - "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。", - "description": "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set" + "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。" }, "icu:Bio--speak-freely": { - "messageformat": "暢所欲言", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "暢所欲言" }, "icu:Bio--encrypted": { - "messageformat": "已加密", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "已加密" }, "icu:Bio--free-to-chat": { - "messageformat": "有空聊天", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "有空聊天" }, "icu:Bio--coffee-lover": { - "messageformat": "咖啡愛好者", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "咖啡愛好者" }, "icu:Bio--taking-break": { - "messageformat": "正在休息中", - "description": "A default bio option" + "messageformat": "正在休息中" }, "icu:ProfileEditorModal--profile": { - "messageformat": "個人資訊", - "description": "Title for profile editing" + "messageformat": "個人資訊" }, "icu:ProfileEditorModal--name": { - "messageformat": "你的名稱", - "description": "Title for editing your name" + "messageformat": "你的名稱" }, "icu:ProfileEditorModal--about": { - "messageformat": "關於", - "description": "Title for about editing" + "messageformat": "關於" }, "icu:ProfileEditorModal--avatar": { - "messageformat": "你的頭像", - "description": "Title for profile avatar editing" + "messageformat": "你的頭像" }, "icu:ProfileEditorModal--username": { - "messageformat": "使用者名稱", - "description": "Title for username editing" + "messageformat": "使用者名稱" }, "icu:ProfileEditorModal--error": { - "messageformat": "無法更新你的個人資料。 請再試一次。", - "description": "Error message when something goes wrong updating your profile." + "messageformat": "無法更新你的個人資料。 請再試一次。" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": { - "messageformat": "給管理員留言", - "description": "Modal title for the list of admins in a group" + "messageformat": "給管理員留言" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": { - "messageformat": "只有{admins}能傳送訊息", - "description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins" + "messageformat": "只有{admins}能傳送訊息" }, "icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": { - "messageformat": "管理員", - "description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label" + "messageformat": "管理員" }, "icu:AvatarEditor--choose": { - "messageformat": "選擇頭像", - "description": "Label for the avatar selector" + "messageformat": "選擇頭像" }, "icu:AvatarColorPicker--choose": { - "messageformat": "選擇一種顏色", - "description": "Label for when you need to choose your fighter, err color" + "messageformat": "選擇一種顏色" }, "icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": { - "messageformat": "群組頭像", - "description": "Title for the avatar picker in the group creation flow" + "messageformat": "群組頭像" }, "icu:Preferences__message-audio-title": { - "messageformat": "聊天室訊息音效", - "description": "Title for message audio setting" + "messageformat": "聊天室訊息音效" }, "icu:Preferences__message-audio-description": { - "messageformat": "在聊天當中聽到已傳送和接收訊息的通知音效。", - "description": "Description for message audio setting" + "messageformat": "在聊天當中聽到已傳送和接收訊息的通知音效。" }, "icu:Preferences__button--general": { - "messageformat": "一般", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "一般" }, "icu:Preferences__button--appearance": { - "messageformat": "介面設定", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "介面設定" }, "icu:Preferences__button--chats": { - "messageformat": "聊天", - "description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)" + "messageformat": "聊天" }, "icu:Preferences__button--calls": { - "messageformat": "通話", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通話" }, "icu:Preferences__button--notifications": { - "messageformat": "通知", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "通知" }, "icu:Preferences__button--privacy": { - "messageformat": "隱私權", - "description": "Button to switch the settings view" + "messageformat": "隱私權" }, "icu:Preferences--lastSynced": { - "messageformat": "最後匯入時間在{date} {time}", - "description": "Label for date and time of last sync operation" + "messageformat": "最後匯入時間在{date} {time}" }, "icu:Preferences--system": { - "messageformat": "系統", - "description": "Title for system type settings" + "messageformat": "系統" }, "icu:Preferences--zoom": { - "messageformat": "縮放等級", - "description": "Label for changing the zoom level" + "messageformat": "縮放等級" }, "icu:Preferences__link-previews--title": { - "messageformat": "建立連結預覽", - "description": "Title for the generate link previews setting" + "messageformat": "建立連結預覽" }, "icu:Preferences__link-previews--description": { - "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並到設定 > 聊天", - "description": "Description for the generate link previews setting" + "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並到設定 > 聊天" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": { - "messageformat": "將打出的表情字符轉換為表情符號", - "description": "Title for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "將打出的表情字符轉換為表情符號" }, "icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": { - "messageformat": "例如 :-) 將轉換為 🙂", - "description": "Description for the auto convert emoji setting" + "messageformat": "例如 :-) 將轉換為 🙂" }, "icu:Preferences--advanced": { - "messageformat": "進階", - "description": "Title for advanced settings" + "messageformat": "進階" }, "icu:Preferences--notification-content": { - "messageformat": "通知內容", - "description": "Label for the notification content setting select box" + "messageformat": "通知內容" }, "icu:Preferences--blocked": { - "messageformat": "已封鎖", - "description": "Label for blocked contacts setting" + "messageformat": "已封鎖" }, "icu:Preferences--blocked-count": { - "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 位聯絡人}}", - "description": "Number of contacts blocked plural" + "messageformat": "{num, plural, other {{num,number} 位聯絡人}}" }, "icu:Preferences__privacy--description": { - "messageformat": "要變更這些設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並至設定 > 隱私權", - "description": "Description for the 'who can do X' setting" + "messageformat": "要變更這些設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式並至設定 > 隱私權" }, "icu:Preferences__pnp__row--title": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:Preferences__pnp__row--body": { - "messageformat": "選擇誰可以看到你的電話號碼,以及誰可以透過它在 Signal 上與你聯絡。", - "description": "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "選擇誰可以看到你的電話號碼,以及誰可以透過它在 Signal 上與你聯絡。" }, "icu:Preferences__pnp__row--button": { - "messageformat": "更改...", - "description": "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window" + "messageformat": "更改..." }, "icu:Preferences__pnp__sharing--title": { - "messageformat": "誰可以看到我的號碼", - "description": "Title for the phone number sharing setting row" + "messageformat": "誰可以看到我的號碼" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": { - "messageformat": "所有你傳送訊息的人和群組都能看見你的電話號碼。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone" + "messageformat": "所有你傳送訊息的人和群組都能看見你的電話號碼。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": { - "messageformat": "任何人都無法看到你的電話號碼,除非他們將其儲存在手機通訊錄中。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone" + "messageformat": "任何人都無法看到你的電話號碼,除非他們將其儲存在手機通訊錄中。" }, "icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": { - "messageformat": "你的電話號碼不會被任何人看到。", - "description": "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody" + "messageformat": "你的電話號碼不會被任何人看到。" }, "icu:Preferences__pnp--page-title": { - "messageformat": "電話號碼", - "description": "Title of the page in Phone Number Privacy settings" + "messageformat": "電話號碼" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": { - "messageformat": "所有人", - "description": "Option for sharing phone number with everyone" + "messageformat": "所有人" }, "icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": { - "messageformat": "沒有人", - "description": "Option for sharing phone number with nobody" + "messageformat": "沒有人" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--title": { - "messageformat": "誰可以透過電話號碼找到我", - "description": "Title for the phone number discoverability setting row" + "messageformat": "誰可以透過電話號碼找到我" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": { - "messageformat": "任何擁有你電話號碼的人都會看到你在使用 Signal,並可以開始與你聊天。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone" + "messageformat": "任何擁有你電話號碼的人都會看到你在使用 Signal,並可以開始與你聊天。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": { - "messageformat": "除非你向對方傳送訊息或與對方已有聊天記錄,否則沒有人能看到你使用 Signal。", - "description": "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody" + "messageformat": "除非你向對方傳送訊息或與對方已有聊天記錄,否則沒有人能看到你使用 Signal。" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": { - "messageformat": "所有人", - "description": "Option for letting everyone discover you by phone number" + "messageformat": "所有人" }, "icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": { - "messageformat": "沒有人", - "description": "Option for letting nobody discover you by phone number" + "messageformat": "沒有人" }, "icu:Preferences--messaging": { - "messageformat": "傳訊", - "description": "Title for the messaging settings" + "messageformat": "傳訊" }, "icu:Preferences--see-me": { - "messageformat": "查看我的電話號碼", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the see my phone number setting" + "messageformat": "查看我的電話號碼" }, "icu:Preferences--find-me": { - "messageformat": "透過我的電話號碼找到我", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the find me by my phone number setting" + "messageformat": "透過我的電話號碼找到我" }, "icu:Preferences--read-receipts": { - "messageformat": "已讀標記", - "description": "Label for the read receipts setting" + "messageformat": "已讀標記" }, "icu:Preferences--typing-indicators": { - "messageformat": "打字狀態", - "description": "Label for the typing indicators setting" + "messageformat": "打字狀態" }, "icu:Preferences--updates": { - "messageformat": "更新", - "description": "Header for settings having to do with updates" + "messageformat": "更新" }, "icu:Preferences__download-update": { - "messageformat": "自動下載更新", - "description": "Label for checkbox for the auto download updates setting" + "messageformat": "自動下載更新" }, "icu:Preferences__enable-notifications": { - "messageformat": "啟動通知", - "description": "Label for checkbox for the notifications setting" + "messageformat": "啟動通知" }, "icu:Preferences__devices": { - "messageformat": "裝置", - "description": "Label for Device list in call settings pane" + "messageformat": "裝置" }, "icu:Preferences__turn-stories-on": { - "messageformat": "開啟限動", - "description": "Label to enable stories" + "messageformat": "開啟限動" }, "icu:Preferences__turn-stories-off": { - "messageformat": "關閉限動", - "description": "Label to disable stories" + "messageformat": "關閉限動" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--action": { - "messageformat": "關閉", - "description": "Label in confirmation modal to disable stories" + "messageformat": "關閉" }, "icu:Preferences__turn-stories-off--body": { - "messageformat": "你將無法再分享或瀏覽限時動態。你最近分享的限時動態更新也將會被刪除。", - "description": "Confirmation modal body for disabling stories" + "messageformat": "你將無法再分享或瀏覽限時動態。你最近分享的限時動態更新也將會被刪除。" }, "icu:Preferences__Language__Label": { - "messageformat": "語言選項", - "description": "Language setting label" + "messageformat": "語言選項" }, "icu:Preferences__Language__ModalTitle": { - "messageformat": "語言選項", - "description": "Language setting modal title" + "messageformat": "語言選項" }, "icu:Preferences__Language__SystemLanguage": { - "messageformat": "系統語言", - "description": "Option for system language" + "messageformat": "系統語言" }, "icu:Preferences__Language__SearchLanguages": { - "messageformat": "搜尋語言", - "description": "Placholder for language preference search box" + "messageformat": "搜尋語言" }, "icu:Preferences__Language__NoResults": { - "messageformat": "沒有符合「{searchTerm}」的結果", - "description": "When no results are found for language preference search" + "messageformat": "沒有符合「{searchTerm}」的結果" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Set": { - "messageformat": "設定", - "description": "Button to set language preference" + "messageformat": "設定" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": { - "messageformat": "重啟 Signal 來套用", - "description": "Title for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "重啟 Signal 來套用" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": { - "messageformat": "要更改語言,需要重新啟動應用程式。", - "description": "Description for restart Signal modal to apply language changes" + "messageformat": "要更改語言,需要重新啟動應用程式。" }, "icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": { - "messageformat": "重新啟動", - "description": "Button to restart Signal to apply language changes" + "messageformat": "重新啟動" }, "icu:DialogUpdate--version-available": { - "messageformat": "更新到可用的 {version} 版本", - "description": "Tooltip for new update available" + "messageformat": "更新到可用的 {version} 版本" }, "icu:DialogUpdate__downloading": { - "messageformat": "正在下載更新...", - "description": "The title of update dialog when update download is in progress." + "messageformat": "正在下載更新..." }, "icu:DialogUpdate__downloaded": { - "messageformat": "更新已下載", - "description": "The title of update dialog when update download is completed." + "messageformat": "更新已下載" }, "icu:DialogNetworkStatus__outage": { - "messageformat": "Signal 正面臨技術上的問題。我們正在盡力的盡快地恢復服務。", - "description": "The title of outage dialog during service outage." + "messageformat": "Signal 正面臨技術上的問題。我們正在盡力的盡快地恢復服務。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": { - "messageformat": "必須更新", - "description": "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported" + "messageformat": "必須更新" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": { - "messageformat": "如要繼續使用 Signal,請更新至最新版本。", - "description": "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available." + "messageformat": "如要繼續使用 Signal,請更新至最新版本。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": { - "messageformat": "下載 {downloadSize}", - "description": "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded." + "messageformat": "下載 {downloadSize}" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": { - "messageformat": "重新啟動 Signal 以安裝更新。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded." + "messageformat": "重新啟動 Signal 以安裝更新。" }, "icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": { - "messageformat": "Signal 桌面無法更新,但有一個新版本可供使用。前往 {downloadUrl} 並手動安裝新版本,然後聯絡支援或提交有關此問題的程式錯誤。", - "description": "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed." + "messageformat": "Signal 桌面無法更新,但有一個新版本可供使用。前往 {downloadUrl} 並手動安裝新版本,然後聯絡支援或提交有關此問題的程式錯誤。" }, "icu:NSIS__retry-dialog--first-line": { "messageformat": "Signal 無法關閉。", - "description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__retry-dialog--second-line": { "messageformat": "請手動關閉它,然後單擊重試以繼續。", - "description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation.", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__appRunning": { "messageformat": "{appName} 正在執行。\n點擊 OK 關閉。\n如果無法關閉,試著手動關閉。", - "description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__decompressionFailed": { "messageformat": "解壓縮檔案失敗。 請嘗試再次執行安裝程式。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__uninstallFailed": { "messageformat": "無法俺安裝舊的應用程式檔案。 請嘗試再次執行安裝程式。", - "description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application", "ignoreUnused": true }, "icu:NSIS__semver-downgrade": { "messageformat": "已安裝較新版本的 Signal。你確定要繼續嗎?", - "description": "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version.", "ignoreUnused": true }, "icu:CrashReportDialog__title": { - "messageformat": "應用程式已當掉", - "description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "應用程式已當掉" }, "icu:CrashReportDialog__body": { - "messageformat": "Signal 在當掉後重新啟動。你可以提交當機報告以協助 Signal 調查問題。", - "description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash" + "messageformat": "Signal 在當掉後重新啟動。你可以提交當機報告以協助 Signal 調查問題。" }, "icu:CrashReportDialog__submit": { - "messageformat": "傳送", - "description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash" + "messageformat": "傳送" }, "icu:CrashReportDialog__erase": { - "messageformat": "不傳送", - "description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app" + "messageformat": "不傳送" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__title": { - "messageformat": "自定義回應", - "description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal." + "messageformat": "自定義回應" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": { - "messageformat": "點擊以取代一個表情符號", - "description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions." + "messageformat": "點擊以取代一個表情符號" }, "icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": { - "messageformat": "保存設定時出錯。 請再試一次。", - "description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message." + "messageformat": "保存設定時出錯。 請再試一次。" }, "icu:MediaEditor__input-placeholder": { - "messageformat": "傳送訊息", - "description": "Placeholder for the input in the media editor" + "messageformat": "傳送訊息" }, "icu:MediaEditor__clock-more-styles": { - "messageformat": "更多款式", - "description": "Action button for switching up the clock styles" + "messageformat": "更多款式" }, "icu:MediaEditor__control--draw": { - "messageformat": "繪圖", - "description": "Label for the draw button in the media editor" + "messageformat": "繪圖" }, "icu:MediaEditor__control--text": { - "messageformat": "新增文字", - "description": "Label for the text button in the media editor" + "messageformat": "新增文字" }, "icu:MediaEditor__control--sticker": { - "messageformat": "貼圖", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label for the sticker button in the media editor" + "messageformat": "貼圖" }, "icu:MediaEditor__control--crop": { - "messageformat": "裁剪和旋轉", - "description": "Label for the crop & rotate button in the media editor" + "messageformat": "裁剪和旋轉" }, "icu:MediaEditor__control--undo": { - "messageformat": "復原", - "description": "Label for the undo button in the media editor" + "messageformat": "復原" }, "icu:MediaEditor__control--redo": { - "messageformat": "重做", - "description": "Label for the redo button in the media editor" + "messageformat": "重做" }, "icu:MediaEditor__text--regular": { - "messageformat": "一般", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "一般" }, "icu:MediaEditor__text--highlight": { - "messageformat": "醒目提示", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "醒目提示" }, "icu:MediaEditor__text--outline": { - "messageformat": "外框", - "description": "Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "外框" }, "icu:MediaEditor__text--underline": { - "messageformat": "底線", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Describes what attribute the color picker will change on the text" + "messageformat": "底線" }, "icu:MediaEditor__draw--pen": { - "messageformat": "畫筆", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "畫筆" }, "icu:MediaEditor__draw--highlighter": { - "messageformat": "加強醒目提示", - "description": "Type of brush to free draw" + "messageformat": "加強醒目提示" }, "icu:MediaEditor__draw--thin": { - "messageformat": "細", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "細" }, "icu:MediaEditor__draw--regular": { - "messageformat": "一般", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "一般" }, "icu:MediaEditor__draw--medium": { - "messageformat": "中", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "中" }, "icu:MediaEditor__draw--heavy": { - "messageformat": "加重", - "description": "Tip width of the brush" + "messageformat": "加重" }, "icu:MediaEditor__crop--reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Reset the crop state" + "messageformat": "重設" }, "icu:MediaEditor__crop--rotate": { - "messageformat": "選轉", - "description": "Rotate the canvas" + "messageformat": "選轉" }, "icu:MediaEditor__crop--flip": { - "messageformat": "翻轉", - "description": "Flip/mirror the canvas" + "messageformat": "翻轉" }, "icu:MediaEditor__crop--lock": { - "messageformat": "鎖定", - "description": "Lock the aspect ratio" + "messageformat": "鎖定" }, "icu:MediaEditor__crop--crop": { - "messageformat": "裁剪", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Performs the crop" + "messageformat": "裁剪" }, "icu:MediaEditor__caption-button": { - "messageformat": "新增訊息", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog" + "messageformat": "新增訊息" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": { - "messageformat": "自由格式", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform" + "messageformat": "自由格式" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--square": { - "messageformat": "正方形", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square" + "messageformat": "正方形" }, "icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": { - "messageformat": "9:16", - "description": "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)" + "messageformat": "9:16" }, "icu:MyStories__title": { - "messageformat": "我的報導", - "description": "Title for the my stories list" + "messageformat": "我的報導" }, "icu:MyStories__list_item": { - "messageformat": "我的報導", - "description": "Label for the my stories in the list of all stories" + "messageformat": "我的報導" }, "icu:MyStories__story": { - "messageformat": "你的報導", - "description": "aria-label for each one of your stories" + "messageformat": "你的報導" }, "icu:MyStories__download": { - "messageformat": "下載報導", - "description": "aria-label for the download button" + "messageformat": "下載報導" }, "icu:MyStories__more": { - "messageformat": "更多選項", - "description": "aria-label for the more button" + "messageformat": "更多選項" }, "icu:MyStories__views": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次瀏覽}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 次瀏覽}}" }, "icu:MyStories__views--strong": { - "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 瀏覽次數}}", - "description": "Number of views your story has" + "messageformat": "{views, plural, other {{views,number} 瀏覽次數}}" }, "icu:MyStories__views-off": { - "messageformat": "已讀標記關閉", - "description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off" + "messageformat": "已讀標記關閉" }, "icu:MyStories__replies": { - "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 回覆}}", - "description": "Number of replies your story has" + "messageformat": "{replyCount, plural, other {{replyCount,number} 回覆}}" }, "icu:MyStories__delete": { - "messageformat": "刪除這個報導嗎? 對於收到它的每個人,也將被刪除。", - "description": "Confirmation dialog description text for deleting a story" + "messageformat": "刪除這個報導嗎? 對於收到它的每個人,也將被刪除。" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label": { - "messageformat": "您已開始向 {receiver} 付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "您已開始向 {receiver} 付款" }, "icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "您已開始付款", - "description": "Payment event notification from you message bubble label" + "messageformat": "您已開始付款" }, "icu:payment-event-notification-message-label": { - "messageformat": "{sender} 已開始向您付款", - "description": "Payment event notification from contact message bubble label" + "messageformat": "{sender} 已開始向您付款" }, "icu:payment-event-activation-request-label": { - "messageformat": "{sender} 希望您啟動付款。僅向您信任的人傳送付款。可以在行動裝置上透過前往「設定」->「付款」啟動付款。", - "description": "Payment event activation request from contact label" + "messageformat": "{sender} 希望您啟動付款。僅向您信任的人傳送付款。可以在行動裝置上透過前往「設定」->「付款」啟動付款。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label": { - "messageformat": "您已向 {receiver} 發送啟動付款的請求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "您已向 {receiver} 發送啟動付款的請求。" }, "icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": { - "messageformat": "您已發送啟動付款的請求。", - "description": "Payment event activation request from you label" + "messageformat": "您已發送啟動付款的請求。" }, "icu:payment-event-activated-label": { - "messageformat": "{sender} 現在可以接受付款。", - "description": "Payment event activation from contact label" + "messageformat": "{sender} 現在可以接受付款。" }, "icu:payment-event-activated-you-label": { - "messageformat": "您已啟動付款。", - "description": "Payment event activation from you label" + "messageformat": "您已啟動付款。" }, "icu:payment-event-notification-label": { - "messageformat": "付款", - "description": "Payment event notification label" + "messageformat": "付款" }, "icu:payment-event-notification-check-primary-device": { - "messageformat": "檢查您的主要裝置瞭解此筆付款的狀態", - "description": "Payment event notification check device label" + "messageformat": "檢查您的主要裝置瞭解此筆付款的狀態" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": { - "messageformat": "你已接受訊息請求", - "description": "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user" + "messageformat": "你已接受訊息請求" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": { - "messageformat": "已舉報垃圾訊息", - "description": "Message request response notification message when the user reported the message request as spam" + "messageformat": "已舉報垃圾訊息" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": { - "messageformat": "你已封鎖此人", - "description": "Message request response notification message when the user blocked another user" + "messageformat": "你已封鎖此人" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": { - "messageformat": "選項", - "description": "Message request response notification button to show options" + "messageformat": "選項" }, "icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Message request response notification button to learn more" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:SignalConnectionsModal__title": { - "messageformat": "Signal 聯絡人", - "description": "The phrase/term: 'Signal Connections'" + "messageformat": "Signal 聯絡人" }, "icu:SignalConnectionsModal__header": { - "messageformat": "{connections}是你選擇信賴的對象,並透過下列方式建立關係:", - "description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed" + "messageformat": "{connections}是你選擇信賴的對象,並透過下列方式建立關係:" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": { - "messageformat": "開始聊天", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "開始聊天" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": { - "messageformat": "接受一則訊息要求", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "接受一則訊息要求" }, "icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": { - "messageformat": "系統聯絡人中存在對方", - "description": "A way that signal connection is formed" + "messageformat": "系統聯絡人中存在對方" }, "icu:SignalConnectionsModal__footer": { - "messageformat": "除非你選擇隱藏,否則你的聯絡人能看到你的名稱、照片和「我的限時動態」貼文", - "description": "Additional information about signal connections and the stories they can see" + "messageformat": "除非你選擇隱藏,否則你的聯絡人能看到你的名稱、照片和「我的限時動態」貼文" }, "icu:Stories__title": { - "messageformat": "報導", - "description": "Title for the stories list" + "messageformat": "報導" }, "icu:Stories__mine": { - "messageformat": "我的限時動態", - "description": "Label for your stories" + "messageformat": "我的限時動態" }, "icu:Stories__add": { - "messageformat": "新增一個報導", - "description": "Description hint to add a story" + "messageformat": "新增一個報導" }, "icu:Stories__add-story--text": { - "messageformat": "文字限動", - "description": "Label to create a new text story" + "messageformat": "文字限動" }, "icu:Stories__add-story--media": { - "messageformat": "照片或影片", - "description": "Label to create a new multimedia story" + "messageformat": "照片或影片" }, "icu:Stories__hidden-stories": { - "messageformat": "已隱藏的限時動態", - "description": "Button label to go to hidden stories pane" + "messageformat": "已隱藏的限時動態" }, "icu:Stories__list-empty": { - "messageformat": "目前沒有可顯示的近期報導", - "description": "Description for when there are no stories to show" + "messageformat": "目前沒有可顯示的近期報導" }, "icu:Stories__list--sending": { - "messageformat": "正在傳送…", - "description": "Pending text for story being sent in list view" + "messageformat": "正在傳送…" }, "icu:Stories__list--send_failed": { - "messageformat": "傳送失敗", - "description": "Error text for story failed to send in list view" + "messageformat": "傳送失敗" }, "icu:Stories__list--partially-sent": { - "messageformat": "已部分傳送", - "description": "Error text for story failed partially to send" + "messageformat": "已部分傳送" }, "icu:Stories__list--retry-send": { - "messageformat": "點擊以重試", - "description": "Actionable link to retry a send" + "messageformat": "點擊以重試" }, "icu:Stories__placeholder--text": { - "messageformat": "點擊以檢視報導", - "description": "Placeholder label for the story view" + "messageformat": "點擊以檢視報導" }, "icu:Stories__from-to-group": { - "messageformat": "{name} 到 {group}", - "description": "Title for someone sending a story to a group" + "messageformat": "{name} 到 {group}" }, "icu:Stories__toast--sending-reply": { - "messageformat": "正在傳送回覆…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "正在傳送回覆…" }, "icu:Stories__toast--sending-reaction": { - "messageformat": "正在傳送反應…", - "description": "Toast message" + "messageformat": "正在傳送反應…" }, "icu:Stories__toast--hasNoSound": { - "messageformat": "此限動沒有聲音", - "description": "Toast message" + "messageformat": "此限動沒有聲音" }, "icu:Stories__failed-send": { - "messageformat": "無法將此限時動態發送給某些聯絡人。請檢查你的網路連線,然後再試一次。", - "description": "Alert error message when unable to send a story" + "messageformat": "無法將此限時動態發送給某些聯絡人。請檢查你的網路連線,然後再試一次。" }, "icu:StoriesSettings__title": { - "messageformat": "限動隱私", - "description": "Title for the story settings modal" + "messageformat": "限動隱私" }, "icu:StoriesSettings__description": { - "messageformat": "限動會在 24 小時後自動消失。選擇你限動的瀏覽對象,或者建立新的限動並設定特定的瀏覽者或群組。", - "description": "Description for story settings modal" + "messageformat": "限動會在 24 小時後自動消失。選擇你限動的瀏覽對象,或者建立新的限動並設定特定的瀏覽者或群組。" }, "icu:StoriesSettings__my_stories": { - "messageformat": "我的報導", - "description": "Title of distribution lists section in stories settings modal" + "messageformat": "我的報導" }, "icu:StoriesSettings__new-list": { - "messageformat": "新增限時動態", - "description": "Label to create a new custom distribution list" + "messageformat": "新增限時動態" }, "icu:StoriesSettings__new-list--visibility": { - "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Explanation about the visibility of custom distribution list names" + "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。" }, "icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": { - "messageformat": "自訂限時動態", - "description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle" + "messageformat": "自訂限時動態" }, "icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": { - "messageformat": "群組限時動態", - "description": "Story settings modal group story selection subtitle" + "messageformat": "群組限時動態" }, "icu:StoriesSettings__viewers": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個觀看者}}", - "description": "The number of viewers for a story distribution list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 個觀看者}}" }, "icu:StoriesSettings__who-can-see": { - "messageformat": "誰能瀏覽此限動", - "description": "Title for the who can see this story section" + "messageformat": "誰能瀏覽此限動" }, "icu:StoriesSettings__add-viewer": { - "messageformat": "新增觀看者", - "description": "Button label to add a viewer to a story" + "messageformat": "新增觀看者" }, "icu:StoriesSettings__remove--action": { - "messageformat": "移除", - "description": "Button to remove a member from a custom list" + "messageformat": "移除" }, "icu:StoriesSettings__remove--title": { - "messageformat": "移除 {title}", - "description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name" + "messageformat": "移除 {title}" }, "icu:StoriesSettings__remove--body": { - "messageformat": "此人將不再看見你的限時動態。", - "description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list" + "messageformat": "此人將不再看見你的限時動態。" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": { - "messageformat": "回覆及反應", - "description": "Title for the replies & reactions section" + "messageformat": "回覆及反應" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": { - "messageformat": "允許回覆及反應", - "description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "允許回覆及反應" }, "icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": { - "messageformat": "讓能夠瀏覽你限動的人都可以送出反應並回覆內容。", - "description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories" + "messageformat": "讓能夠瀏覽你限動的人都可以送出反應並回覆內容。" }, "icu:StoriesSettings__delete-list": { - "messageformat": "刪除自訂限時動態", - "description": "Button label to delete a custom distribution list" + "messageformat": "刪除自訂限時動態" }, "icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": { - "messageformat": "你確定要刪除「{name}」嗎?分享到此限時動態的更新也會被刪除。", - "description": "Confirmation text to delete a custom distribution list" + "messageformat": "你確定要刪除「{name}」嗎?分享到此限時動態的更新也會被刪除。" }, "icu:StoriesSettings__choose-viewers": { - "messageformat": "選擇瀏覽者", - "description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list" + "messageformat": "選擇瀏覽者" }, "icu:StoriesSettings__name-story": { - "messageformat": "為限時動態命名", - "description": "Modal title when naming a custom distribution list" + "messageformat": "為限時動態命名" }, "icu:StoriesSettings__name-placeholder": { - "messageformat": "限時動態名稱 (必填)", - "description": "Placeholder for input field" + "messageformat": "限時動態名稱 (必填)" }, "icu:StoriesSettings__hide-story": { - "messageformat": "對這些人隱藏限時動態", - "description": "Modal title when hiding people from my stories" + "messageformat": "對這些人隱藏限時動態" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--label": { - "messageformat": "所有 Signal 聯絡人", - "description": "Input label to describe all signal connections" + "messageformat": "所有 Signal 聯絡人" }, "icu:StoriesSettings__mine__all--description": { - "messageformat": "分享給所有聯絡人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__all--label" + "messageformat": "分享給所有聯絡人" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": { - "messageformat": "所有人,除了…", - "description": "Input label to create a block list" + "messageformat": "所有人,除了…" }, "icu:StoriesSettings__mine__exclude--description": { - "messageformat": "{num, plural, other {已排除 {num,number} 人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are excluded in a list" + "messageformat": "{num, plural, other {已排除 {num,number} 人}}" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--label": { - "messageformat": "僅和這些人分享…", - "description": "Input label to create an exclude list" + "messageformat": "僅和這些人分享…" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description": { - "messageformat": "僅分享給所選的使用者", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of button StoriesSettings__mine__only--label" + "messageformat": "僅分享給所選的使用者" }, "icu:StoriesSettings__mine__only--description--people": { - "messageformat": "{num,number} 人", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Description of how many people are in the exclusive allow list" + "messageformat": "{num,number} 人" }, "icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": { - "messageformat": "選擇誰可瀏覽你的限時動態。此變更不會影響你已發布的限時動態。了解更多。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "選擇誰可瀏覽你的限時動態。此變更不會影響你已發布的限時動態。了解更多。" }, "icu:StoriesSettings__context-menu": { - "messageformat": "限動隱私", - "description": "Button label to get to story settings" + "messageformat": "限動隱私" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--label": { - "messageformat": "已瀏覽標記", - "description": "Label of view receipts checkbox in story settings" + "messageformat": "已瀏覽標記" }, "icu:StoriesSettings__view-receipts--description": { - "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」", - "description": "Description of how view receipts can be changed in story settings" + "messageformat": "要變更此設定,請在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_title": { - "messageformat": "誰能瀏覽此限動", - "description": "Stories settings > Group Story > members list title" + "messageformat": "誰能瀏覽此限動" }, "icu:GroupStorySettingsModal__members_help": { - "messageformat": "「{groupTitle}」群組聊天的成員可以瀏覽和回覆此限時動態。你可以更新此群組聊天的成員資格。", - "description": "Stories settings > Group Story > group story help text" + "messageformat": "「{groupTitle}」群組聊天的成員可以瀏覽和回覆此限時動態。你可以更新此群組聊天的成員資格。" }, "icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": { - "messageformat": "移除群組限動", - "description": "Stories settings > Group Story > button to remove group story" + "messageformat": "移除群組限動" }, "icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": { - "messageformat": "你確定要移除「{groupTitle}」嗎?", - "description": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story" + "messageformat": "你確定要移除「{groupTitle}」嗎?" }, "icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": { - "messageformat": "選擇誰能瀏覽你的限動", - "description": "Shown during the first time posting a story" + "messageformat": "選擇誰能瀏覽你的限動" }, "icu:SendStoryModal__title": { - "messageformat": "傳送給", - "description": "Title for the send story modal" + "messageformat": "傳送給" }, "icu:SendStoryModal__send": { - "messageformat": "傳送限動", - "description": "aria-label for the send story button" + "messageformat": "傳送限動" }, "icu:SendStoryModal__custom-story": { - "messageformat": "自訂限時動態", - "description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count" + "messageformat": "自訂限時動態" }, "icu:SendStoryModal__group-story": { - "messageformat": "群組限時動態", - "description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count" + "messageformat": "群組限時動態" }, "icu:SendStoryModal__only-share-with": { - "messageformat": "僅分享給", - "description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list" + "messageformat": "僅分享給" }, "icu:SendStoryModal__excluded": { - "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 已被排除}}", - "description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list" + "messageformat": "{count, plural, other {{count,number} 已被排除}}" }, "icu:SendStoryModal__new": { - "messageformat": "新增", - "description": "button to create a new distribution list to send story to" + "messageformat": "新增" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--title": { - "messageformat": "新自訂限時動態", - "description": "Create a new distribution list" + "messageformat": "新自訂限時動態" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": { - "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。", - "description": "Clarification below the text box to name your story distribution list" + "messageformat": "只有你可看到此限時動態的名稱。" }, "icu:SendStoryModal__new-custom--description": { - "messageformat": "新增個人限時動態", - "description": "Description of what a distribution list would do" + "messageformat": "新增個人限時動態" }, "icu:SendStoryModal__new-group--title": { - "messageformat": "新的群組限動", - "description": "Select a group to send a story to" + "messageformat": "新的群組限動" }, "icu:SendStoryModal__new-group--description": { - "messageformat": "分享至現有的群組", - "description": "Description of what selecting a group would do" + "messageformat": "分享至現有的群組" }, "icu:SendStoryModal__choose-groups": { - "messageformat": "選擇群組", - "description": "Modal title when choosing groups" + "messageformat": "選擇群組" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": { - "messageformat": "我的限動隱私設定", - "description": "Modal title for setting privacy for My Story" + "messageformat": "我的限動隱私設定" }, "icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": { - "messageformat": "選擇哪些 Signal 人脈可以瀏覽你的限時動態。你可以隨時在隱私設定中進行更改。了解更多。", - "description": "Disclaimer on how changes to story settings work" + "messageformat": "選擇哪些 Signal 人脈可以瀏覽你的限時動態。你可以隨時在隱私設定中進行更改。了解更多。" }, "icu:SendStoryModal__delete-story": { - "messageformat": "刪除限動", - "description": "Button label to delete a story" + "messageformat": "刪除限動" }, "icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": { - "messageformat": "要移除限動嗎?這樣會從你的清單中移除此限動,但你仍然可以瀏覽此群組中的限動。", - "description": "Confirmation body for removing a group story" + "messageformat": "要移除限動嗎?這樣會從你的清單中移除此限動,但你仍然可以瀏覽此群組中的限動。" }, "icu:SendStoryModal__announcements-only": { - "messageformat": "只有管理員可以向此群組傳送限時動態。", - "description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to" + "messageformat": "只有管理員可以向此群組傳送限時動態。" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · {viewersCount,number} 個瀏覽者}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · {viewersCount,number} 個瀏覽者}}" }, "icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": { - "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · 已排除 {excludedCount,number} 人}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some" + "messageformat": "{excludedCount, plural, other {所有 Signal 人脈 · 已排除 {excludedCount,number} 人}}" }, "icu:SendStoryModal__private-story-description": { - "messageformat": "{viewersCount, plural, other {私人限動 · {viewersCount,number} 位瀏覽者}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{viewersCount, plural, other {私人限動 · {viewersCount,number} 位瀏覽者}}" }, "icu:SendStoryModal__group-story-description": { - "messageformat": "{membersCount, plural, other {群組限時動態 · {membersCount,number} 位成員}}", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog" + "messageformat": "{membersCount, plural, other {群組限時動態 · {membersCount,number} 位成員}}" }, "icu:Stories__settings-toggle--title": { - "messageformat": "分享及瀏覽限動", - "description": "Select box title for the stories on/off toggle" + "messageformat": "分享及瀏覽限動" }, "icu:Stories__settings-toggle--description": { - "messageformat": "若選擇退出限動,你將無法再分享或瀏覽限動。", - "description": "Select box description for the stories on/off toggle" + "messageformat": "若選擇退出限動,你將無法再分享或瀏覽限動。" }, "icu:Stories__settings-toggle--button": { - "messageformat": "關閉限動", - "description": "Button to turn off stories in stories settings modal" + "messageformat": "關閉限動" }, "icu:StoryViewer__pause": { - "messageformat": "暫停", - "description": "Aria label for pausing a story" + "messageformat": "暫停" }, "icu:StoryViewer__play": { - "messageformat": "播放", - "description": "Aria label for playing a story" + "messageformat": "播放" }, "icu:StoryViewer__reply": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回覆" }, "icu:StoryViewer__reply-placeholder": { - "messageformat": "回覆 {firstName}", - "description": "Button label to reply to a story" + "messageformat": "回覆 {firstName}" }, "icu:StoryViewer__reply-group": { - "messageformat": "回覆給群組", - "description": "Button label to reply to a group story" + "messageformat": "回覆給群組" }, "icu:StoryViewer__mute": { - "messageformat": "靜音對話", - "description": "Aria label for muting stories" + "messageformat": "靜音對話" }, "icu:StoryViewer__unmute": { - "messageformat": "取消靜音", - "description": "Aria label for unmuting stories" + "messageformat": "取消靜音" }, "icu:StoryViewer__views-off": { - "messageformat": "已讀標記關閉", - "description": "When the user has read receipts turned off" + "messageformat": "已讀標記關閉" }, "icu:StoryViewer__sending": { - "messageformat": "正在傳送…", - "description": "Label for when a story is sending" + "messageformat": "正在傳送…" }, "icu:StoryViewer__failed": { - "messageformat": "傳送失敗。點擊以重試", - "description": "Label for when a send failed" + "messageformat": "傳送失敗。點擊以重試" }, "icu:StoryViewer__partial-fail": { - "messageformat": "已部分傳送。點擊以重試", - "description": "Label for when a send partially failed" + "messageformat": "已部分傳送。點擊以重試" }, "icu:StoryDetailsModal__sent-time": { - "messageformat": "已於 {time} 送出", - "description": "Sent timestamp" + "messageformat": "已於 {time} 送出" }, "icu:StoryDetailsModal__file-size": { - "messageformat": "檔案大小:{size}", - "description": "File size description" + "messageformat": "檔案大小:{size}" }, "icu:StoryDetailsModal__disappears-in": { - "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘 {countdown}", - "description": "File size description" + "messageformat": "訊息銷毀時間尚餘 {countdown}" }, "icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": { - "messageformat": "複製時間戳記", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "複製時間戳記" }, "icu:StoryDetailsModal__download-attachment": { - "messageformat": "下載附件", - "description": "Context menu item to help debugging" + "messageformat": "下載附件" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": { - "messageformat": "啟用已讀標記,看看誰瀏覽了你的限時動態。在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」", - "description": "Instructions on how to enable read receipts" + "messageformat": "啟用已讀標記,看看誰瀏覽了你的限時動態。在你的行動裝置上開啟 Signal 應用程式,然後前往「設定」 >「限時動態」" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": { - "messageformat": "未有回覆", - "description": "Placeholder text for when there are no replies" + "messageformat": "未有回覆" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": { - "messageformat": "尚未觀看", - "description": "Placeholder text for when there are no views" + "messageformat": "尚未觀看" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": { - "messageformat": "檢視", - "description": "Title for views tab" + "messageformat": "檢視" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": { - "messageformat": "回覆", - "description": "Title for replies tab" + "messageformat": "回覆" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted": { - "messageformat": "以對此報導做出回應", - "description": "Description of someone reacting to a story" + "messageformat": "以對此報導做出回應" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": { - "messageformat": "由於你不再是這群組的成員,因此你無法回覆此限時動態。", - "description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member" + "messageformat": "由於你不再是這群組的成員,因此你無法回覆此限時動態。" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": { - "messageformat": "為我刪除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author" + "messageformat": "為我刪除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": { - "messageformat": "為大家刪除", - "description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone" + "messageformat": "為大家刪除" }, "icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": { - "messageformat": "複製時間戳記", - "description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp" + "messageformat": "複製時間戳記" }, "icu:StoryListItem__label": { - "messageformat": "報導", - "description": "aria-label for the story list button" + "messageformat": "報導" }, "icu:StoryListItem__unhide": { - "messageformat": "顯示限時動態", - "description": "Label for menu item to un-hide the story" + "messageformat": "顯示限時動態" }, "icu:StoryListItem__hide": { - "messageformat": "隱藏報導", - "description": "Label for menu item to hide the story" + "messageformat": "隱藏報導" }, "icu:StoryListItem__go-to-chat": { - "messageformat": "到聊天", - "description": "Label for menu item to go to conversation" + "messageformat": "到聊天" }, "icu:StoryListItem__delete": { - "messageformat": "刪除", - "description": "Label for menu item to delete a story" + "messageformat": "刪除" }, "icu:StoryListItem__info": { - "messageformat": "資訊", - "description": "Label for menu item to get a story's information" + "messageformat": "資訊" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--body": { - "messageformat": "要隱藏故事嗎? 來自{name}的新報導的更新將不再出現在報導清單的頂部。", - "description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story" + "messageformat": "要隱藏故事嗎? 來自{name}的新報導的更新將不再出現在報導清單的頂部。" }, "icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": { - "messageformat": "隱藏", - "description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story" + "messageformat": "隱藏" }, "icu:StoryImage__error2": { - "messageformat": "無法下載限動。{name} 必須再次分享該限動。", - "description": "Description for image errors" + "messageformat": "無法下載限動。{name} 必須再次分享該限動。" }, "icu:StoryImage__error--you": { - "messageformat": "無法下載限動。你必須再次分享該限動。", - "description": "Description for image errors but when it is your own image" + "messageformat": "無法下載限動。你必須再次分享該限動。" }, "icu:StoryCreator__error--video-unsupported": { - "messageformat": "由於系統不支援此檔案格式,因此無法將影片張貼至限動", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "由於系統不支援此檔案格式,因此無法將影片張貼至限動" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-long": { - "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {由於影片超過 {maxDurationInSec,number} 秒,因此無法將影片發布至限時動態。}}", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long" + "messageformat": "{maxDurationInSec, plural, other {由於影片超過 {maxDurationInSec,number} 秒,因此無法將影片發布至限時動態。}}" }, "icu:StoryCreator__error--video-too-big": { - "messageformat": "由於影片的檔案大小超過 {limit,number}{units},因此無法發布至限時動態。", - "description": "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big" + "messageformat": "由於影片的檔案大小超過 {limit,number}{units},因此無法發布至限時動態。" }, "icu:StoryCreator__error--video-error": { - "messageformat": "無法載入影片", - "description": "Error string for when a video post to story fails" + "messageformat": "無法載入影片" }, "icu:StoryCreator__text-bg--background": { - "messageformat": "文字背景為白色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字背景為白色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--inverse": { - "messageformat": "文字背景顏色為所選的顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字背景顏色為所選的顏色" }, "icu:StoryCreator__text-bg--none": { - "messageformat": "文字沒有背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "文字沒有背景顏色" }, "icu:StoryCreator__story-bg": { - "messageformat": "變更限動背景顏色", - "description": "Button label" + "messageformat": "變更限動背景顏色" }, "icu:StoryCreator__next": { - "messageformat": "下一步", - "description": "Button label text to advance to next step of story creation" + "messageformat": "下一步" }, "icu:StoryCreator__add-link": { - "messageformat": "新增連結", - "description": "Button label to apply the link preview to story" + "messageformat": "新增連結" }, "icu:StoryCreator__input-placeholder": { - "messageformat": "新增文字", - "description": "(Deleted 2024/03/07) Placeholder to add text" + "messageformat": "新增文字" }, "icu:StoryCreator__text--regular": { - "messageformat": "一般", - "description": "Label for font" + "messageformat": "一般" }, "icu:StoryCreator__text--bold": { - "messageformat": "粗體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "粗體" }, "icu:StoryCreator__text--serif": { - "messageformat": "Serif", - "description": "Label for font" + "messageformat": "Serif" }, "icu:StoryCreator__text--script": { - "messageformat": "手寫風", - "description": "Label for font" + "messageformat": "手寫風" }, "icu:StoryCreator__text--condensed": { - "messageformat": "窄體", - "description": "Label for font" + "messageformat": "窄體" }, "icu:StoryCreator__control--text": { - "messageformat": "新增限動文字", - "description": "aria-label for edit text button" + "messageformat": "新增限動文字" }, "icu:StoryCreator__control--link": { - "messageformat": "新增連結", - "description": "aria-label for adding a link preview" + "messageformat": "新增連結" }, "icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": { - "messageformat": "輸入或貼上 URL", - "description": "Placeholder for the URL input for link previews" + "messageformat": "輸入或貼上 URL" }, "icu:StoryCreator__link-preview-empty": { - "messageformat": "為大家新增你的限動連結", - "description": "Empty state for the link preview" + "messageformat": "為大家新增你的限動連結" }, "icu:Stories__failed-send--full": { - "messageformat": "限時動態發送失敗", - "description": "Notification text whenever a story fails to send" + "messageformat": "限時動態發送失敗" }, "icu:Stories__failed-send--partial": { - "messageformat": "無法將限時動態發送給全部接收者", - "description": "Notification text whenever a story partially fails to send" + "messageformat": "無法將限時動態發送給全部接收者" }, "icu:TextAttachment__placeholder": { - "messageformat": "新增文字", - "description": "Placeholder for the add text input" + "messageformat": "新增文字" }, "icu:TextAttachment__preview__link": { - "messageformat": "訪問連結", - "description": "Title for the link preview tooltip" + "messageformat": "訪問連結" }, "icu:Quote__story": { - "messageformat": "報導", - "description": "Title for replies to stories" + "messageformat": "報導" }, "icu:Quote__story-reaction": { - "messageformat": "對{name} 一個限時動態的反應", - "description": "Label for when a person reacts to a story" + "messageformat": "對{name} 一個限時動態的反應" }, "icu:Quote__story-reaction--you": { - "messageformat": "對你的限時動態表達了心情", - "description": "Label for when someone reacts to your story" + "messageformat": "對你的限時動態表達了心情" }, "icu:Quote__story-reaction--single": { - "messageformat": "對一則限時動態回應", - "description": "Used whenever we can't find a user's first name" + "messageformat": "對一則限時動態回應" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": { - "messageformat": "已向你的限動送出 {emoji}", - "description": "Notification test for incoming story reactions" + "messageformat": "已向你的限動送出 {emoji}" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": { - "messageformat": "你對 {name} 的限時動態表達了 {emoji} 心情", - "description": "Notification test for outgoing story reactions" + "messageformat": "你對 {name} 的限時動態表達了 {emoji} 心情" }, "icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": { - "messageformat": "你對一個限時動態表達了 {emoji} 心情", - "description": "Notification test for outgoing story reactions but no name" + "messageformat": "你對一個限時動態表達了 {emoji} 心情" }, "icu:Quote__story-unavailable": { - "messageformat": "不再提供", - "description": "Label for when a story is not found" + "messageformat": "不再提供" }, "icu:ContextMenu--button": { - "messageformat": "快顯選單", - "description": "Default aria-label for the context menu buttons" + "messageformat": "快顯選單" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": { - "messageformat": "使用者名稱", - "description": "Placeholder for the username field" + "messageformat": "使用者名稱" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-helper": { - "messageformat": "用戶名稱都會與一組數字配對。", - "description": "Shown on the edit username screen" + "messageformat": "用戶名稱都會與一組數字配對。" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text that open a popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": { - "messageformat": "這組號碼是什麼?", - "description": "Title of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "這組號碼是什麼?" }, "icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": { - "messageformat": "這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到不必要的訊息騷擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你將會收到一組新的數字。", - "description": "Body of the popup with information about discriminator in username" + "messageformat": "這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到不必要的訊息騷擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你將會收到一組新的數字。" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": { - "messageformat": "更改用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username" + "messageformat": "更改用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?" }, "icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": { - "messageformat": "繼續", - "description": "Text of the primary button on username change confirmation modal" + "messageformat": "繼續" }, "icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": { - "messageformat": "恢復用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?", - "description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username" + "messageformat": "恢復用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?" }, "icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": { - "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,你的用戶名稱為 {username}", - "description": "Text of toast displayed upon successful recovery of username" + "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,你的用戶名稱為 {username}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__hint": { "messageformat": "用你的手機掃描此二維碼,開始與我在 Signal 上聊天。", "descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image." }, "icu:UsernameLinkModalBody__save": { - "messageformat": "儲存", - "description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal" + "messageformat": "儲存" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color": { - "messageformat": "顏色", - "description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal" + "messageformat": "顏色" }, "icu:UsernameLinkModalBody__copy": { - "messageformat": "複製到剪貼簿", - "description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal" + "messageformat": "複製到剪貼簿" }, "icu:UsernameLinkModalBody__help": { - "messageformat": "僅與你信任的人分享你的二維碼。當分享時,其他人將能夠查看你的用戶名稱並與你開始聊天。", - "description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "僅與你信任的人分享你的二維碼。當分享時,其他人將能夠查看你的用戶名稱並與你開始聊天。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset": { - "messageformat": "重設", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "重設" }, "icu:UsernameLinkModalBody__done": { - "messageformat": "完成", - "description": "Text of button at the bottom of the username link modal" + "messageformat": "完成" }, "icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": { - "messageformat": "用戶名稱連結顏色,{total,number} 中的 {index,number}", - "description": "ARIA label of button for selecting username link color" + "messageformat": "用戶名稱連結顏色,{total,number} 中的 {index,number}" }, "icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": { - "messageformat": "如果你重設二維碼及連結,你現有的二維碼和連結將會無效。", - "description": "Text of confirmation modal when resetting the username link" + "messageformat": "如果你重設二維碼及連結,你現有的二維碼和連結將會無效。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": { - "messageformat": "正在重設連結...", - "description": "Text shown when resetting the username link" + "messageformat": "正在重設連結..." }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__text": { - "messageformat": "你的二維碼及連結發生問題,已不再有效。嘗試重設以建立新的二維碼及連結。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "你的二維碼及連結發生問題,已不再有效。嘗試重設以建立新的二維碼及連結。" }, "icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": { - "messageformat": "立即修復", - "description": "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error" + "messageformat": "立即修復" }, "icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": { - "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,並且已建立一個新的二維碼及連結。", - "description": "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery" + "messageformat": "你的二維碼和連結已重設,並且已建立一個新的二維碼及連結。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__title": { - "messageformat": "新的連結方式", - "description": "Title of username onboarding modal" + "messageformat": "新的連結方式" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": { - "messageformat": "電話號碼隱私", - "description": "Title of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "電話號碼隱私" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": { - "messageformat": "你的電話號碼在聊天中不再可見。如果你的號碼儲存在朋友的聯絡人中,他們仍會看到。", - "description": "Body of the first row of username onboarding modal" + "messageformat": "你的電話號碼在聊天中不再可見。如果你的號碼儲存在朋友的聯絡人中,他們仍會看到。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": { - "messageformat": "用戶名稱", - "description": "Title of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "用戶名稱" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": { - "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。你的個人資料不會顯示用戶名稱。", - "description": "Body of the second row of username onboarding modal" + "messageformat": "其他人現在可以使用你的自選用戶名稱向你發送訊息,因此你不需提供你的電話號碼。你的個人資料不會顯示用戶名稱。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": { - "messageformat": "二維碼及連結", - "description": "Title of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "二維碼及連結" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": { - "messageformat": "用戶名稱會有獨一無二的二維碼和連結,讓你可以與好友分享並快速開始聊天。", - "description": "Body of the third row of username onboarding modal" + "messageformat": "用戶名稱會有獨一無二的二維碼和連結,讓你可以與好友分享並快速開始聊天。" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": { - "messageformat": "設定用戶名稱", - "description": "Text of the primary button on username onboarding modal" + "messageformat": "設定用戶名稱" }, "icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": { - "messageformat": "現在不要", - "description": "Text of the secondary button on username onboarding modal" + "messageformat": "現在不要" }, "icu:UsernameMegaphone__title": { - "messageformat": "新的連結方式", - "description": "Title of username megaphone" + "messageformat": "新的連結方式" }, "icu:UsernameMegaphone__body": { - "messageformat": "引入電話號碼隱私、自選用戶名稱和連結。", - "description": "Body of username megaphone" + "messageformat": "引入電話號碼隱私、自選用戶名稱和連結。" }, "icu:UsernameMegaphone__learn-more": { - "messageformat": "了解更多", - "description": "Text of the primary button on username megaphone" + "messageformat": "了解更多" }, "icu:UsernameMegaphone__dismiss": { - "messageformat": "解除", - "description": "Text of the secondary button on username megaphone" + "messageformat": "解除" }, "icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版即將停止支援你的電腦使用的 {OS} 版本。如要繼續使用 Signal,請在 {expirationDate}前更新電腦的作業系統。了解更多", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版即將停止支援你的電腦使用的 {OS} 版本。如要繼續使用 Signal,請在 {expirationDate}前更新電腦的作業系統。了解更多" }, "icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": { - "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。了解更多", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。了解更多" }, "icu:UnsupportedOSErrorToast": { - "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。", - "description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems" + "messageformat": "Signal 桌面版不再適用於此電腦。如要再次使用 Signal 桌面版,請更新電腦的 {OS} 版本。" }, "icu:MessageMetadata__edited": { - "messageformat": "已編輯", - "description": "label for an edited message" + "messageformat": "已編輯" }, "icu:EditHistoryMessagesModal__title": { - "messageformat": "編輯歷史記錄", - "description": "Modal title for the edit history messages modal" + "messageformat": "編輯歷史記錄" }, "icu:ResendMessageEdit__body": { - "messageformat": "無法傳送此編輯。請檢查你的網絡連線,然後再試一次", - "description": "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "無法傳送此編輯。請檢查你的網絡連線,然後再試一次" }, "icu:ResendMessageEdit__button": { - "messageformat": "再次傳送", - "description": "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit" + "messageformat": "再次傳送" }, "icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": { - "messageformat": "通話", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen" + "messageformat": "通話" }, "icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": { - "messageformat": "新通話", - "description": "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen" + "messageformat": "新通話" }, "icu:CallsTab__NewCallActionLabel": { - "messageformat": "新通話", - "description": "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label" + "messageformat": "新通話" }, "icu:CallsTab__MoreActionsLabel": { - "messageformat": "更多操作", - "description": "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label" + "messageformat": "更多操作" }, "icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": { - "messageformat": "清除通話紀錄", - "description": "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label" + "messageformat": "清除通話紀錄" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": { - "messageformat": "要清除通話紀錄嗎?", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title" + "messageformat": "要清除通話紀錄嗎?" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": { - "messageformat": "這將永久刪除所有通話記錄", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text" + "messageformat": "這將永久刪除所有通話記錄" }, "icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": { - "messageformat": "清除", - "description": "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button" + "messageformat": "清除" }, "icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": { - "messageformat": "成功刪除通話紀錄", - "description": "Calls Tab > Clear Call History > Toast" + "messageformat": "成功刪除通話紀錄" }, "icu:CallsTab__EmptyStateText": { - "messageformat": "點擊以檢視或開始通話", - "description": "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text" + "messageformat": "點擊以檢視或開始通話" }, "icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": { - "messageformat": "搜尋", - "description": "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder" + "messageformat": "搜尋" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": { - "messageformat": "依據未接通話篩選", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label" + "messageformat": "依據未接通話篩選" }, "icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": { - "messageformat": "切換", - "description": "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')" + "messageformat": "切換" }, "icu:CallsList__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "沒有最近通話。 找個好友聊天,開始使用吧。", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "沒有最近通話。 找個好友聊天,開始使用吧。" }, "icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果", - "description": "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": { - "messageformat": "來電", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming" + "messageformat": "來電" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": { - "messageformat": "撥出", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing" + "messageformat": "撥出" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": { - "messageformat": "未接來電", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed" + "messageformat": "未接來電" }, "icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall": { - "messageformat": "群組通話", - "description": "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state" + "messageformat": "群組通話" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": { - "messageformat": "沒有最近的對話。", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query" + "messageformat": "沒有最近的對話。" }, "icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": { - "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果", - "description": "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query" + "messageformat": "沒有符合「{query}」的結果" }, "icu:CallHistory__Description--Default": { - "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {撥打語音通話} other {語音通話來電}}} Video {{direction, select, Outgoing {撥出視訊電話} other {視訊電話來電}}} Group {{direction, select, Outgoing {撥出群組通話} other {群組通話來電}}} other {{direction, select, Outgoing {撥出電話} other {來電}}}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)" + "messageformat": "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {撥打語音通話} other {語音通話來電}}} Video {{direction, select, Outgoing {撥出視訊電話} other {視訊電話來電}}} Group {{direction, select, Outgoing {撥出群組通話} other {群組通話來電}}} other {{direction, select, Outgoing {撥出電話} other {來電}}}}" }, "icu:CallHistory__Description--Missed": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {錯過視訊電話} Group {未接群組的通話} other {未接來電}}", - "description": "Call History > Short description of call > When incoming call was missed" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {錯過視訊電話} Group {未接群組的通話} other {未接來電}}" }, "icu:CallHistory__Description--Unanswered": { - "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {未接的視訊電話} Group {未接的群組通話} other {未接 通話}}", - "description": "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered" + "messageformat": "{type, select, Audio {未接的語音通話} Video {未接的視訊電話} Group {未接的群組通話} other {未接 通話}}" }, "icu:CallHistory__Description--Declined": { - "messageformat": "{type, select, Audio {拒接的語音通話} Video {拒接的視訊通話} Group {拒接的群組通話} other {拒接 來電}}", - "description": "Call History > Short description of call > When call was declined" + "messageformat": "{type, select, Audio {拒接的語音通話} Video {拒接的視訊通話} Group {拒接的群組通話} other {拒接 來電}}" }, "icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": { - "messageformat": "{count, plural, other {其他 {count,number} 個人正在打字。}}", - "description": "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden." + "messageformat": "{count, plural, other {其他 {count,number} 個人正在打字。}}" }, "icu:TransportError": { - "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log", - "description": "A toast that is shown to alpha/beta version users when an experimental transport is seeing too many errors" + "messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log" }, "icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": { - "messageformat": "若要變更此設定,請將「誰可以看到我的號碼」設定為「沒有人」。", - "description": "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window" + "messageformat": "若要變更此設定,請將「誰可以看到我的號碼」設定為「沒有人」。" }, "icu:WhatsNew__modal-title": { - "messageformat": "有甚麼新的", - "description": "Title for the whats new modal" + "messageformat": "有甚麼新的" }, "icu:WhatsNew__bugfixes": { "messageformat": "此版本包含許多小調整和錯誤修復,以維持 Signal 穩定運作。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--1": { "messageformat": "其他細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--2": { "messageformat": "修復了多項問題,提升 App 運作的順暢度。未來,還有許多精彩的更新內容待你挖掘! ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--3": { "messageformat": "進行了細微調整、問題修復和效能改善,方便大家持續享有順暢的簡訊、通話及視訊聊天功能。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--4": { "messageformat": "努力修復問題並改善各項功能運作,讓 App 使用起來更順暢無礙。 ", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--5": { "messageformat": "其他細微的調整、問題修復,以及未來的功能規劃。", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__bugfixes--6": { "messageformat": "細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal!", - "description": "Release notes for releases that only include bug fixes", "ignoreUnused": true }, "icu:WhatsNew__v7.3--0": { diff --git a/package.json b/package.json index deab533d2fee..e0d2c1fc56a7 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -19,11 +19,11 @@ "postinstall": "yarn build:acknowledgments && patch-package && yarn electron:install-app-deps", "postuninstall": "yarn build:acknowledgments", "start": "electron .", - "generate": "npm-run-all build-protobuf build:esbuild build:dns-fallback build:icu-types sass get-expire-time copy-components", + "generate": "npm-run-all build-protobuf build:esbuild build:dns-fallback build:icu-types build:compact-locales sass get-expire-time copy-components", "build-release": "yarn run build", "sign-release": "node ts/updater/generateSignature.js", "notarize": "echo 'No longer necessary'", - "get-strings": "ts-node ts/scripts/get-strings.ts && ts-node ts/scripts/gen-nsis-script.ts && ts-node ts/scripts/gen-locales-config.ts && run-p get-strings:locales get-strings:countries get-strings:emoji mark-unusued-strings-deleted", + "get-strings": "ts-node ts/scripts/get-strings.ts && ts-node ts/scripts/gen-nsis-script.ts && ts-node ts/scripts/gen-locales-config.ts && run-p get-strings:locales get-strings:countries get-strings:emoji mark-unusued-strings-deleted && run-p build:complact-locales", "get-strings:locales": "ts-node ./ts/scripts/build-localized-display-names.ts locales ts/scripts/locale-data/locale-display-names.csv build/locale-display-names.json", "get-strings:countries": "ts-node ./ts/scripts/build-localized-display-names.ts countries ts/scripts/locale-data/country-display-names.csv build/country-display-names.json", "get-strings:emoji": "ts-node ./ts/scripts/get-emoji-locales.ts", @@ -80,6 +80,7 @@ "build:acknowledgments": "node scripts/generate-acknowledgments.js", "build:dns-fallback": "node ts/scripts/generate-dns-fallback.js", "build:icu-types": "node ts/scripts/generate-icu-types.js", + "build:compact-locales": "node ts/scripts/generate-compact-locales.js", "build:dev": "run-s --print-label generate build:esbuild:prod", "build:esbuild": "node scripts/esbuild.js", "build:esbuild:prod": "node scripts/esbuild.js --prod", @@ -267,6 +268,7 @@ "@types/sinon": "10.0.2", "@types/split2": "3.2.1", "@types/terser-webpack-plugin": "5.0.3", + "@types/unzipper": "0.10.9", "@types/uuid": "3.4.4", "@types/websocket": "1.0.0", "@types/write-file-atomic": "4.0.3", @@ -334,6 +336,7 @@ "ts-node": "8.3.0", "typed-scss-modules": "4.1.1", "typescript": "5.3.3", + "unzipper": "0.10.14", "wait-on": "7.0.1", "webpack": "5.88.2", "webpack-cli": "4.9.2", @@ -482,7 +485,11 @@ "permissions_popup.html", "debug_log.html", "loading.html", - "_locales/**", + { + "from": "build/compact-locales", + "to": "_locales", + "filter": "**/messages.json" + }, "js/**", "libtextsecure/**", "ts/**/*.js", diff --git a/ts/scripts/generate-compact-locales.ts b/ts/scripts/generate-compact-locales.ts new file mode 100644 index 000000000000..9a17d638f446 --- /dev/null +++ b/ts/scripts/generate-compact-locales.ts @@ -0,0 +1,44 @@ +// Copyright 2024 Signal Messenger, LLC +// SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +import { readdir, mkdir, readFile, writeFile } from 'node:fs/promises'; +import { join, dirname } from 'node:path'; + +async function main(): Promise { + const rootDir = join(__dirname, '..', '..'); + const sourceDir = join(rootDir, '_locales'); + const targetDir = join(rootDir, 'build', 'compact-locales'); + + const locales = await readdir(sourceDir); + + await Promise.all( + locales.map(async locale => { + const sourcePath = join(sourceDir, locale, 'messages.json'); + const targetPath = join(targetDir, locale, 'messages.json'); + + await mkdir(dirname(targetPath), { recursive: true }); + + const json = JSON.parse(await readFile(sourcePath, 'utf8')); + for (const value of Object.values(json)) { + const typedValue = value as { description?: string }; + delete typedValue.description; + } + delete json.smartling; + + const entries = [...Object.entries(json)]; + + // Sort entries alphabetically for better incremental updates. + entries.sort(([a], [b]) => { + return a < b ? -1 : 1; + }); + + const result = Object.fromEntries(entries); + await writeFile(targetPath, JSON.stringify(result)); + }) + ); +} + +main().catch(err => { + console.error(err); + process.exit(1); +}); diff --git a/ts/scripts/get-strings.ts b/ts/scripts/get-strings.ts index 89b51157e1f3..fb777ec9d9cd 100644 --- a/ts/scripts/get-strings.ts +++ b/ts/scripts/get-strings.ts @@ -1,72 +1,120 @@ // Copyright 2021 Signal Messenger, LLC // SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only -import { execSync } from 'child_process'; -import fsExtra from 'fs-extra'; -import path from 'path'; +import { rm, mkdir, writeFile } from 'node:fs/promises'; +import path from 'node:path'; +import { Readable } from 'node:stream'; import fastGlob from 'fast-glob'; +import unzipper from 'unzipper'; +import prettier from 'prettier'; + +import { authenticate, API_BASE, PROJECT_ID } from '../util/smartling'; const { SMARTLING_USER, SMARTLING_SECRET } = process.env; -if (!SMARTLING_USER) { - console.error('Need to set SMARTLING_USER environment variable!'); - process.exit(1); -} -if (!SMARTLING_SECRET) { - console.error('Need to set SMARTLING_SECRET environment variable!'); - process.exit(1); -} +const RENAMES = new Map([ + // Smartling uses "zh-YU" for Cantonese (or Yue Chinese). + // This is wrong. + // The language tag for Yue Chinese is "yue" + // "zh-YU" actually implies "Chinese as spoken in Yugoslavia (canonicalized to Serbia)" + ['zh-YU', 'yue'], -console.log('Cleaning _locales directory...'); -const dirEntries = fastGlob.sync(['_locales/*', '!_locales/en'], { - onlyDirectories: true, - absolute: true, -}); + // For most of the Chinese-speaking world, where we don't have a region specific + // locale available (e.g. zh-HK), zh-TW is a suitable choice for "Traditional Chinese". + // + // However, Intl.LocaleMatcher won't match "zh-Hant-XX" to "zh-TW", + // we need to rename it to "zh-Hant" explicitly to make it work. + ['zh-TW', 'zh-Hant'], -for (const dirEntry of dirEntries) { - fsExtra.rmdirSync(dirEntry, { recursive: true }); -} + // "YR" is not a valid region subtag. Smartling made it up. + ['sr-YR', 'sr'], +]); -console.log('Fetching latest strings!'); -console.log(); -execSync( - 'smartling-cli' + - ` --user "${SMARTLING_USER}"` + - ` --secret "${SMARTLING_SECRET}"` + - ' --config .smartling.yml' + - ' --verbose' + - ' --format "_locales/{{.Locale}}/messages.json"' + - ' files pull', - { - stdio: [null, process.stdout, process.stderr], +async function main() { + if (!SMARTLING_USER) { + console.error('Need to set SMARTLING_USER environment variable!'); + process.exit(1); + } + if (!SMARTLING_SECRET) { + console.error('Need to set SMARTLING_SECRET environment variable!'); + process.exit(1); } -); -function rename(from: string, to: string) { - console.log(`Renaming "${from}" to "${to}"`); - fsExtra.moveSync(path.join('_locales', from), path.join('_locales', to), { - overwrite: true, + console.log('Authenticating with Smartling'); + const headers = await authenticate({ + userIdentifier: SMARTLING_USER, + userSecret: SMARTLING_SECRET, }); + + const zipURL = new URL( + `./files-api/v2/projects/${PROJECT_ID}/locales/all/file/zip`, + API_BASE + ); + zipURL.searchParams.set('fileUri', '_locales/en/messages.json'); + zipURL.searchParams.set('retrievalType', 'published'); + zipURL.searchParams.set('includeOriginalStrings', 'true'); + + const fileRes = await fetch(zipURL, { + headers, + }); + + if (!fileRes.ok) { + throw new Error('Failed to fetch the file'); + } + if (!fileRes.body) { + throw new Error('Missing body'); + } + + console.log('Cleaning _locales directory...'); + const dirEntries = await fastGlob(['_locales/*', '!_locales/en'], { + onlyDirectories: true, + absolute: true, + }); + + await Promise.all( + dirEntries.map(dirEntry => rm(dirEntry, { recursive: true })) + ); + + console.log('Getting latest strings'); + + const prettierConfig = await prettier.resolveConfig('_locales'); + + const zip = Readable.from( + fileRes.body as unknown as AsyncIterable + ).pipe(unzipper.Parse({ forceStream: true })); + for await (const entry of zip) { + if (entry.type !== 'File') { + entry.autodrain(); + continue; + } + + let [locale] = entry.path.split(/[\\/]/, 1); + locale = RENAMES.get(locale) ?? locale; + + const targetDir = path.join('_locales', locale); + try { + await mkdir(targetDir); + } catch (error) { + console.error(error); + } + + const targetFile = path.join(targetDir, 'messages.json'); + console.log('Writing', locale); + const json = JSON.parse((await entry.buffer()).toString()); + for (const value of Object.values(json)) { + const typedValue = value as { description?: string }; + delete typedValue.description; + } + delete json.smartling; + const output = prettier.format(JSON.stringify(json, null, 2), { + ...prettierConfig, + filepath: targetFile, + }); + await writeFile(targetFile, output); + } } -// Smartling uses "zh-YU" for Cantonese (or Yue Chinese). -// This is wrong. -// The language tag for Yue Chinese is "yue" -// "zh-YU" actually implies "Chinese as spoken in Yugoslavia (canonicalized to Serbia)" -rename('zh-YU', 'yue'); - -// For most of the Chinese-speaking world, where we don't have a region specific -// locale available (e.g. zh-HK), zh-TW is a suitable choice for "Traditional Chinese". -// -// However, Intl.LocaleMatcher won't match "zh-Hant-XX" to "zh-TW", -// we need to rename it to "zh-Hant" explicitly to make it work. -rename('zh-TW', 'zh-Hant'); - -// "YR" is not a valid region subtag. Smartling made it up. -rename('sr-YR', 'sr'); - -console.log('Formatting newly-downloaded strings!'); -console.log(); -execSync('yarn format', { - stdio: [null, process.stdout, process.stderr], +main().catch(err => { + console.error(err); + process.exit(1); }); diff --git a/ts/scripts/push-strings.ts b/ts/scripts/push-strings.ts index 1e2a0f60b54d..b6f14465729d 100644 --- a/ts/scripts/push-strings.ts +++ b/ts/scripts/push-strings.ts @@ -1,29 +1,71 @@ // Copyright 2021 Signal Messenger, LLC // SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only -import { execSync } from 'child_process'; +import { randomBytes } from 'node:crypto'; +import { readFile } from 'node:fs/promises'; + +import { API_BASE, PROJECT_ID, authenticate } from '../util/smartling'; const { SMARTLING_USER, SMARTLING_SECRET } = process.env; -if (!SMARTLING_USER) { - console.error('Need to set SMARTLING_USER environment variable!'); - process.exit(1); -} -if (!SMARTLING_SECRET) { - console.error('Need to set SMARTLING_SECRET environment variable!'); - process.exit(1); +async function main() { + if (!SMARTLING_USER) { + console.error('Need to set SMARTLING_USER environment variable!'); + process.exit(1); + } + if (!SMARTLING_SECRET) { + console.error('Need to set SMARTLING_SECRET environment variable!'); + process.exit(1); + } + + console.log('Authenticating with Smartling'); + const headers = await authenticate({ + userIdentifier: SMARTLING_USER, + userSecret: SMARTLING_SECRET, + }); + + const boundaryString = randomBytes(32).toString('hex'); + + headers.set( + 'content-type', + `multipart/form-data; boundary=${boundaryString}` + ); + + const url = new URL(`./files-api/v2/projects/${PROJECT_ID}/file`, API_BASE); + const body = [ + `--${boundaryString}`, + 'Content-Disposition: form-data; name="fileUri"', + 'Content-Type: text/plain', + '', + '_locales/en/messages.json', + + `--${boundaryString}`, + 'Content-Disposition: form-data; name="fileType"', + 'Content-Type: text/plain', + '', + 'json', + + `--${boundaryString}`, + 'Content-Disposition: form-data; name="file"', + 'Content-Type: text/plain', + '', + await readFile('_locales/en/messages.json', 'utf8'), + `--${boundaryString}`, + '', + ]; + + console.log('Pushing strings'); + const res = await fetch(url, { + method: 'POST', + headers, + body: body.join('\r\n'), + }); + if (!res.ok) { + throw new Error(`Failed to push strings: ${await res.text()}`); + } } -console.log('Pushing latest strings!'); -console.log(); -execSync( - 'smartling-cli' + - ` --user "${SMARTLING_USER}"` + - ` --secret "${SMARTLING_SECRET}"` + - ' --config .smartling.yml' + - ' --verbose' + - ' files push _locales/en/messages.json', - { - stdio: [null, process.stdout, process.stderr], - } -); +main().catch(err => { + console.error(err); + process.exit(1); +}); diff --git a/ts/util/lint/linter.ts b/ts/util/lint/linter.ts index adc018234c3b..3653140534c4 100644 --- a/ts/util/lint/linter.ts +++ b/ts/util/lint/linter.ts @@ -276,6 +276,7 @@ const excludedFilesRegexp = RegExp( '^node_modules/yargs-unparser/', '^node_modules/yargs/.+', '^node_modules/find-yarn-workspace-root/.+', + '^node_modules/unzipper/node_modules/bluebird/.+', '^node_modules/update-notifier/.+', '^node_modules/windows-release/.+', diff --git a/ts/util/smartling.ts b/ts/util/smartling.ts new file mode 100644 index 000000000000..60f2f8019e54 --- /dev/null +++ b/ts/util/smartling.ts @@ -0,0 +1,41 @@ +// Copyright 2024 Signal Messenger, LLC +// SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +import * as packageJson from '../../package.json'; +import { getUserAgent } from './getUserAgent'; + +type AuthenticateOptionsType = Readonly<{ + userIdentifier: string; + userSecret: string; +}>; + +export const API_BASE = new URL('https://api.smartling.com/'); +export const PROJECT_ID = 'ef62d1ebb'; + +export async function authenticate({ + userIdentifier, + userSecret, +}: AuthenticateOptionsType): Promise { + const res = await fetch(new URL('./auth-api/v2/authenticate', API_BASE), { + method: 'POST', + headers: { + 'content-type': 'application/json', + }, + body: JSON.stringify({ + userIdentifier, + userSecret, + }), + }); + if (!res.ok) { + throw new Error('Failed to authenticate with Smartling'); + } + + const { + response: { data: auth }, + } = await res.json(); + + return new Headers({ + authorization: `${auth.tokenType} ${auth.accessToken}`, + 'user-agent': getUserAgent(packageJson.version), + }); +} diff --git a/yarn.lock b/yarn.lock index 9a42c724f4c2..0876c3c79f90 100644 --- a/yarn.lock +++ b/yarn.lock @@ -5785,6 +5785,13 @@ resolved "https://registry.yarnpkg.com/@types/unist/-/unist-2.0.6.tgz#250a7b16c3b91f672a24552ec64678eeb1d3a08d" integrity sha512-PBjIUxZHOuj0R15/xuwJYjFi+KZdNFrehocChv4g5hu6aFroHue8m0lBP0POdK2nKzbw0cgV1mws8+V/JAcEkQ== +"@types/unzipper@0.10.9": + version "0.10.9" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@types/unzipper/-/unzipper-0.10.9.tgz#ccbc393ecd1ec013dbe9bc6f13332dad0aa00a0f" + integrity sha512-vHbmFZAw8emNAOVkHVbS3qBnbr0x/qHQZ+ei1HE7Oy6Tyrptl+jpqnOX+BF5owcu/HZLOV0nJK+K9sjs1Ox2JA== + dependencies: + "@types/node" "*" + "@types/uuid@3.4.4": version "3.4.4" resolved "https://registry.yarnpkg.com/@types/uuid/-/uuid-3.4.4.tgz#7af69360fa65ef0decb41fd150bf4ca5c0cefdf5" @@ -7112,6 +7119,11 @@ better-opn@^3.0.2: dependencies: open "^8.0.4" +big-integer@^1.6.17: + version "1.6.52" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/big-integer/-/big-integer-1.6.52.tgz#60a887f3047614a8e1bffe5d7173490a97dc8c85" + integrity sha512-QxD8cf2eVqJOOz63z6JIN9BzvVs/dlySa5HGSBH5xtR8dPteIRQnBxxKqkNTiT6jbDTF6jAfrd4oMcND9RGbQg== + big-integer@^1.6.44: version "1.6.51" resolved "https://registry.yarnpkg.com/big-integer/-/big-integer-1.6.51.tgz#0df92a5d9880560d3ff2d5fd20245c889d130686" @@ -7127,6 +7139,14 @@ binary-extensions@^2.0.0: resolved "https://registry.yarnpkg.com/binary-extensions/-/binary-extensions-2.2.0.tgz#75f502eeaf9ffde42fc98829645be4ea76bd9e2d" integrity sha512-jDctJ/IVQbZoJykoeHbhXpOlNBqGNcwXJKJog42E5HDPUwQTSdjCHdihjj0DlnheQ7blbT6dHOafNAiS8ooQKA== +binary@~0.3.0: + version "0.3.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/binary/-/binary-0.3.0.tgz#9f60553bc5ce8c3386f3b553cff47462adecaa79" + integrity sha512-D4H1y5KYwpJgK8wk1Cue5LLPgmwHKYSChkbspQg5JtVuR5ulGckxfR62H3AE9UDkdMC8yyXlqYihuz3Aqg2XZg== + dependencies: + buffers "~0.1.1" + chainsaw "~0.1.0" + bindings@^1.5.0: version "1.5.0" resolved "https://registry.yarnpkg.com/bindings/-/bindings-1.5.0.tgz#10353c9e945334bc0511a6d90b38fbc7c9c504df" @@ -7169,6 +7189,11 @@ bluebird@^3.5.5, bluebird@^3.7.2: resolved "https://registry.yarnpkg.com/bluebird/-/bluebird-3.7.2.tgz#9f229c15be272454ffa973ace0dbee79a1b0c36f" integrity sha512-XpNj6GDQzdfW+r2Wnn7xiSAd7TM3jzkxGXBGTtWKuSXv1xUV+azxAm8jdWZN06QTQk+2N2XB9jRDkvbmQmcRtg== +bluebird@~3.4.1: + version "3.4.7" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/bluebird/-/bluebird-3.4.7.tgz#f72d760be09b7f76d08ed8fae98b289a8d05fab3" + integrity sha512-iD3898SR7sWVRHbiQv+sHUtHnMvC1o3nW5rAcqnq3uOn07DSAppZYUkIGslDz6gXC7HfunPe7YVBgoEJASPcHA== + blueimp-load-image@5.14.0: version "5.14.0" resolved "https://registry.yarnpkg.com/blueimp-load-image/-/blueimp-load-image-5.14.0.tgz#e8086415e580df802c33ff0da6b37a8d20205cc6" @@ -7335,6 +7360,11 @@ buffer-from@^1.0.0: resolved "https://registry.yarnpkg.com/buffer-from/-/buffer-from-1.1.2.tgz#2b146a6fd72e80b4f55d255f35ed59a3a9a41bd5" integrity sha512-E+XQCRwSbaaiChtv6k6Dwgc+bx+Bs6vuKJHHl5kox/BaKbhiXzqQOwK4cO22yElGp2OCmjwVhT3HmxgyPGnJfQ== +buffer-indexof-polyfill@~1.0.0: + version "1.0.2" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/buffer-indexof-polyfill/-/buffer-indexof-polyfill-1.0.2.tgz#d2732135c5999c64b277fcf9b1abe3498254729c" + integrity sha512-I7wzHwA3t1/lwXQh+A5PbNvJxgfo5r3xulgpYDB5zckTu/Z9oUK9biouBKQUjEqzaz3HnAT6TYoovmE+GqSf7A== + buffer@6.0.3, buffer@^6.0.3: version "6.0.3" resolved "https://registry.yarnpkg.com/buffer/-/buffer-6.0.3.tgz#2ace578459cc8fbe2a70aaa8f52ee63b6a74c6c6" @@ -7351,6 +7381,11 @@ buffer@^5.5.0: base64-js "^1.3.1" ieee754 "^1.1.13" +buffers@~0.1.1: + version "0.1.1" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/buffers/-/buffers-0.1.1.tgz#b24579c3bed4d6d396aeee6d9a8ae7f5482ab7bb" + integrity sha512-9q/rDEGSb/Qsvv2qvzIzdluL5k7AaJOTrw23z9reQthrbF7is4CtlT0DXyO1oei2DCp4uojjzQ7igaSHp1kAEQ== + bufferutil@^4.0.1: version "4.0.7" resolved "https://registry.yarnpkg.com/bufferutil/-/bufferutil-4.0.7.tgz#60c0d19ba2c992dd8273d3f73772ffc894c153ad" @@ -7590,6 +7625,13 @@ chai@4.3.4: pathval "^1.1.1" type-detect "^4.0.5" +chainsaw@~0.1.0: + version "0.1.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/chainsaw/-/chainsaw-0.1.0.tgz#5eab50b28afe58074d0d58291388828b5e5fbc98" + integrity sha512-75kWfWt6MEKNC8xYXIdRpDehRYY/tNSgwKaJq+dbbDcxORuVrrQ+SEHoWsniVn9XPYfP4gmdWIeDk/4YNp1rNQ== + dependencies: + traverse ">=0.3.0 <0.4" + chalk@4.1.2, chalk@^4.0.0, chalk@^4.0.2, chalk@^4.1.0, chalk@^4.1.1, chalk@^4.1.2: version "4.1.2" resolved "https://registry.yarnpkg.com/chalk/-/chalk-4.1.2.tgz#aac4e2b7734a740867aeb16bf02aad556a1e7a01" @@ -9081,6 +9123,13 @@ dotenv@^9.0.2: resolved "https://registry.yarnpkg.com/dotenv/-/dotenv-9.0.2.tgz#dacc20160935a37dea6364aa1bef819fb9b6ab05" integrity sha512-I9OvvrHp4pIARv4+x9iuewrWycX6CcZtoAu1XrzPxc5UygMJXJZYmBsynku8IkrJwgypE5DGNjDPmPRhDCptUg== +duplexer2@~0.1.4: + version "0.1.4" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/duplexer2/-/duplexer2-0.1.4.tgz#8b12dab878c0d69e3e7891051662a32fc6bddcc1" + integrity sha512-asLFVfWWtJ90ZyOUHMqk7/S2w2guQKxUI2itj3d92ADHhxUSbCMGi1f1cBcJ7xM1To+pE/Khbwo1yuNbMEPKeA== + dependencies: + readable-stream "^2.0.2" + duplexify@^3.5.0: version "3.7.1" resolved "https://registry.yarnpkg.com/duplexify/-/duplexify-3.7.1.tgz#2a4df5317f6ccfd91f86d6fd25d8d8a103b88309" @@ -10798,6 +10847,16 @@ fsevents@^2.3.2: resolved "https://registry.yarnpkg.com/fsevents/-/fsevents-2.3.3.tgz#cac6407785d03675a2a5e1a5305c697b347d90d6" integrity sha512-5xoDfX+fL7faATnagmWPpbFtwh/R77WmMMqqHGS65C3vvB0YHrgF+B1YmZ3441tMj5n63k0212XNoJwzlhffQw== +fstream@^1.0.12: + version "1.0.12" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/fstream/-/fstream-1.0.12.tgz#4e8ba8ee2d48be4f7d0de505455548eae5932045" + integrity sha512-WvJ193OHa0GHPEL+AycEJgxvBEwyfRkN1vhjca23OaPVMCaLCXTd5qAu82AjTcgP1UJmytkOKb63Ypde7raDIg== + dependencies: + graceful-fs "^4.1.2" + inherits "~2.0.0" + mkdirp ">=0.5 0" + rimraf "2" + function-bind@^1.0.2, function-bind@^1.1.1: version "1.1.1" resolved "https://registry.yarnpkg.com/function-bind/-/function-bind-1.1.1.tgz#a56899d3ea3c9bab874bb9773b7c5ede92f4895d" @@ -11242,7 +11301,7 @@ graceful-fs@^4.1.11, graceful-fs@^4.1.2, graceful-fs@^4.1.6, graceful-fs@^4.1.9, resolved "https://registry.yarnpkg.com/graceful-fs/-/graceful-fs-4.2.10.tgz#147d3a006da4ca3ce14728c7aefc287c367d7a6c" integrity sha512-9ByhssR2fPVsNZj478qUUbKfmL0+t5BDVyjShtyZZLiK7ZDAArFFfopyOTj0M05wE2tJPisA4iTnnXl2YoPvOA== -graceful-fs@^4.1.15: +graceful-fs@^4.1.15, graceful-fs@^4.2.2: version "4.2.11" resolved "https://registry.yarnpkg.com/graceful-fs/-/graceful-fs-4.2.11.tgz#4183e4e8bf08bb6e05bbb2f7d2e0c8f712ca40e3" integrity sha512-RbJ5/jmFcNNCcDV5o9eTnBLJ/HszWV0P73bc+Ff4nS/rJj+YaS6IGyiOL0VoBYX+l1Wrl3k63h/KrH+nhJ0XvQ== @@ -11881,7 +11940,7 @@ inflight@^1.0.4: once "^1.3.0" wrappy "1" -inherits@2, inherits@2.0.4, inherits@^2.0.1, inherits@^2.0.3, inherits@^2.0.4, inherits@~2.0.3: +inherits@2, inherits@2.0.4, inherits@^2.0.1, inherits@^2.0.3, inherits@^2.0.4, inherits@~2.0.0, inherits@~2.0.3: version "2.0.4" resolved "https://registry.yarnpkg.com/inherits/-/inherits-2.0.4.tgz#0fa2c64f932917c3433a0ded55363aae37416b7c" integrity sha512-k/vGaX4/Yla3WzyMCvTQOXYeIHvqOKtnqBduzTHpzpQZzAskKMhZ2K+EnBiSM9zGSoIFeMpXKxa4dYeZIQqewQ== @@ -13637,6 +13696,11 @@ linkify-it@^3.0.1: dependencies: uc.micro "^1.0.1" +listenercount@~1.0.1: + version "1.0.1" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/listenercount/-/listenercount-1.0.1.tgz#84c8a72ab59c4725321480c975e6508342e70937" + integrity sha512-3mk/Zag0+IJxeDrxSgaDPy4zZ3w05PRZeJNnlWhzFz5OkX49J4krc+A8X2d2M69vGMBEX0uyl8M+W+8gH+kBqQ== + load-json-file@^1.0.0: version "1.1.0" resolved "https://registry.yarnpkg.com/load-json-file/-/load-json-file-1.1.0.tgz#956905708d58b4bab4c2261b04f59f31c99374c0" @@ -14652,7 +14716,7 @@ mkdirp-classic@^0.5.2, mkdirp-classic@^0.5.3: resolved "https://registry.yarnpkg.com/mkdirp-classic/-/mkdirp-classic-0.5.3.tgz#fa10c9115cc6d8865be221ba47ee9bed78601113" integrity sha512-gKLcREMhtuZRwRAfqP3RFW+TK4JqApVBtOIftVgjuABpAtpxhPGaDcfvbhNvD0B8iD1oUr/txX35NjcaY6Ns/A== -mkdirp@^0.5.0, mkdirp@^0.5.1, mkdirp@^0.5.4, mkdirp@^0.5.6: +"mkdirp@>=0.5 0", mkdirp@^0.5.0, mkdirp@^0.5.1, mkdirp@^0.5.4, mkdirp@^0.5.6: version "0.5.6" resolved "https://registry.yarnpkg.com/mkdirp/-/mkdirp-0.5.6.tgz#7def03d2432dcae4ba1d611445c48396062255f6" integrity sha512-FP+p8RB8OWpF3YZBCrP5gtADmtXApB5AMLn+vdyA+PyxCjrCs00mjyUozssO33cwDeT3wNGdLxJ5M//YqtHAJw== @@ -17079,6 +17143,19 @@ readable-stream@^2.0.0, readable-stream@^2.0.1, readable-stream@^2.0.6, readable string_decoder "~1.1.1" util-deprecate "~1.0.1" +readable-stream@^2.0.2: + version "2.3.8" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/readable-stream/-/readable-stream-2.3.8.tgz#91125e8042bba1b9887f49345f6277027ce8be9b" + integrity sha512-8p0AUk4XODgIewSi0l8Epjs+EVnWiK7NoDIEGU0HhE7+ZyY8D1IMY7odu5lRrFXGg71L15KG8QrPmum45RTtdA== + dependencies: + core-util-is "~1.0.0" + inherits "~2.0.3" + isarray "~1.0.0" + process-nextick-args "~2.0.0" + safe-buffer "~5.1.1" + string_decoder "~1.1.1" + util-deprecate "~1.0.1" + readable-stream@^3.0.6, readable-stream@^3.1.1, readable-stream@^3.4.0, readable-stream@^3.6.0: version "3.6.0" resolved "https://registry.yarnpkg.com/readable-stream/-/readable-stream-3.6.0.tgz#337bbda3adc0706bd3e024426a286d4b4b2c9198" @@ -17577,19 +17654,19 @@ reusify@^1.0.0: resolved "https://registry.yarnpkg.com/reusify/-/reusify-1.0.4.tgz#90da382b1e126efc02146e90845a88db12925d76" integrity sha512-U9nH88a3fc/ekCF1l0/UP1IosiuIjyTh7hBvXVMHYgVcfGvt897Xguj2UOLDeI5BG2m7/uwyaLVT6fbtCwTyzw== -rimraf@2.6.2: - version "2.6.2" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/rimraf/-/rimraf-2.6.2.tgz#2ed8150d24a16ea8651e6d6ef0f47c4158ce7a36" - dependencies: - glob "^7.0.5" - -rimraf@^2.5.4, rimraf@^2.6.1, rimraf@^2.6.2, rimraf@^2.6.3: +rimraf@2, rimraf@^2.5.4, rimraf@^2.6.1, rimraf@^2.6.2, rimraf@^2.6.3: version "2.7.1" resolved "https://registry.yarnpkg.com/rimraf/-/rimraf-2.7.1.tgz#35797f13a7fdadc566142c29d4f07ccad483e3ec" integrity sha512-uWjbaKIK3T1OSVptzX7Nl6PvQ3qAGtKEtVRjRuazjfL3Bx5eI409VZSqgND+4UNnmzLVdPj9FqFJNPqBZFve4w== dependencies: glob "^7.1.3" +rimraf@2.6.2: + version "2.6.2" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/rimraf/-/rimraf-2.6.2.tgz#2ed8150d24a16ea8651e6d6ef0f47c4158ce7a36" + dependencies: + glob "^7.0.5" + rimraf@^3.0.0, rimraf@^3.0.2: version "3.0.2" resolved "https://registry.yarnpkg.com/rimraf/-/rimraf-3.0.2.tgz#f1a5402ba6220ad52cc1282bac1ae3aa49fd061a" @@ -17917,6 +17994,11 @@ set-value@^2.0.0: is-plain-object "^2.0.3" split-string "^3.0.1" +setimmediate@~1.0.4: + version "1.0.5" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/setimmediate/-/setimmediate-1.0.5.tgz#290cbb232e306942d7d7ea9b83732ab7856f8285" + integrity sha512-MATJdZp8sLqDl/68LfQmbP8zKPLQNV6BIZoIgrscFDQ+RsvK/BxeDQOgyxKKoh0y/8h3BqVFnCqQ/gd+reiIXA== + setprototypeof@1.0.3: version "1.0.3" resolved "https://registry.yarnpkg.com/setprototypeof/-/setprototypeof-1.0.3.tgz#66567e37043eeb4f04d91bd658c0cbefb55b8e04" @@ -19170,6 +19252,11 @@ tr46@~0.0.3: resolved "https://registry.yarnpkg.com/tr46/-/tr46-0.0.3.tgz#8184fd347dac9cdc185992f3a6622e14b9d9ab6a" integrity sha1-gYT9NH2snNwYWZLzpmIuFLnZq2o= +"traverse@>=0.3.0 <0.4": + version "0.3.9" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/traverse/-/traverse-0.3.9.tgz#717b8f220cc0bb7b44e40514c22b2e8bbc70d8b9" + integrity sha512-iawgk0hLP3SxGKDfnDJf8wTz4p2qImnyihM5Hh/sGvQ3K37dPi/w8sRhdNIxYA1TwFwc5mDhIJq+O0RsvXBKdQ== + tree-kill@^1.2.2: version "1.2.2" resolved "https://registry.yarnpkg.com/tree-kill/-/tree-kill-1.2.2.tgz#4ca09a9092c88b73a7cdc5e8a01b507b0790a0cc" @@ -19609,6 +19696,22 @@ untildify@^4.0.0: resolved "https://registry.yarnpkg.com/untildify/-/untildify-4.0.0.tgz#2bc947b953652487e4600949fb091e3ae8cd919b" integrity sha512-KK8xQ1mkzZeg9inewmFVDNkg3l5LUhoq9kN6iWYB/CC9YMG8HA+c1Q8HwDe6dEX7kErrEVNVBO3fWsVq5iDgtw== +unzipper@0.10.14: + version "0.10.14" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/unzipper/-/unzipper-0.10.14.tgz#d2b33c977714da0fbc0f82774ad35470a7c962b1" + integrity sha512-ti4wZj+0bQTiX2KmKWuwj7lhV+2n//uXEotUmGuQqrbVZSEGFMbI68+c6JCQ8aAmUWYvtHEz2A8K6wXvueR/6g== + dependencies: + big-integer "^1.6.17" + binary "~0.3.0" + bluebird "~3.4.1" + buffer-indexof-polyfill "~1.0.0" + duplexer2 "~0.1.4" + fstream "^1.0.12" + graceful-fs "^4.2.2" + listenercount "~1.0.1" + readable-stream "~2.3.6" + setimmediate "~1.0.4" + upath@^2.0.1: version "2.0.1" resolved "https://registry.yarnpkg.com/upath/-/upath-2.0.1.tgz#50c73dea68d6f6b990f51d279ce6081665d61a8b"